Subido por Jaime G

EL BANCODE ESPAÑA Y SUSUCURSAL EN LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

Anuncio
EL DÍA, sábado, 7 de mayo de 2016
p1
EL BANCO DE ESPAÑA en
la ciudad de Las Palmas, una breve
explicación de su trayectoria a la luz
de los cambios en la entidad. 6/7
del domingo
revista semanal de EL DÍA
Arribada y estancia en Tenerife de
monseñor Maillard de Tournon,
patriarca latino de Antioquía(I)
Texto: Pedro Ontoria Oquillas
(maestro jubilado, miembro de la Tertulia Amigos del 25 de Julio de 1797)
L
a arribada y estancia de
monseñor Maillard de
Tournon, patriarca latino
de Antioquía, en el Lugar
y Puerto de Santo Cruz de
Tenerife se debe a la escala de su viaje
con destino a Macao, China, para estudiar in situ los problemas derivados
de la cuestión de los ritos chinos y
malabares(1). De su estancia, los santacruceros guardan el piadoso
recuerdo de una reliquia denominada
“canilla de S. Clemente” que, en épocas lejanas, fue objeto de fervorosa
devoción del pueblo chicharrero.
En 1701, el papa Clemente XI
nombra en consistorio un legado para
la China y países circunvecinos.
Estaba alterada la paz de las misiones en Oriente por la diferencia de
opinión entre los misioneros acerca
de las prácticas o ceremonias, que
los unos toleraban, al paso que las
proscribían severamente los otros.
Trasladóse la cuestión a Roma y Clemente XI ordenó que se continuase
el examen de este negocio. Hizo reunir una nueva congregación, recibió
nuevas memorias y consultó a los mismos individuos que habían vivido en
los lugares en cuestión. También creyó
su deber echar mano de otro recurso,
y resolvió enviar a esas comarcas un
visitador apostólico con omnímodos
poderes. Escogió para tal misión a Maillard de Tournon, al cual confirió el
título de patriarca de Antioquía,
haciéndole su legado a latere, y encargándole que viese en sus propios ojos
los objetos de las contestaciones, reformase los abusos y adoptase lo que
le pareciese más discreto. Revistióle
de todos estos poderes en un breve,
el 4 de julio de 1702, el cual le confería la más amplia autoridad.
Monseñor Charles-Thomas Maillard
de Tournon (1668-1710), acompañado
de una amplia comitiva, arribaba al
Lugar y Puerto de Santa Cruz de Tenerife, procedente de Cádiz en una flota
española, el 17 de febrero de 1703 y
aquí permaneció mientras se esperaba la llegada de unos barcos franceses que los conducirían a Macao
para estudiar in situ los problemas
derivados de la cuestión de los ritos
chinos. Entre la numerosa comitiva
que le acompañaba estaba Giovanni
Battista Sidotti, que en 1702 recibió
del Papa Clemente XI el encargo de
reabrir las misiones en Japón. Permanecieron en la isla tinerfeña dos
meses largos la mayoría de los cuales pasó en cama enfermo el patriarca
de Antioquía.
De la fascinante odisea del legado
apostólico Maillard de Tournon a
Japón y China trazamos un breve itinerario cronológico –él y su comitiva
partieron del puerto de Civitavecchia hasta Pondicherry en la
costa de Coromandel (India) y posterior camino a Macao y Pekin-, deteniéndonos en particular en su escala
y estancia en Tenerife.
En septiembre de 1701, monseñor
Maillard de Tournon aceptó la invitación de Clemente XI de viajar a
China como legado apostólico, para
resolver la cuestión de los ritos chinos que tratará directamente con el
emperador. El 5 de diciembre de 1701
fue preconizado patriarca de Antioquía in partibus infidelium. El 18 fue
nombrado asistente al solio pontificio. El 21 del mismo mes es consagrado obispo. El 4 de julio de 1702
fue expedido el breve de nombramiento como visitador apostólico con
poderes de legado a latere con
amplísimas facultades. Y ese mismo
día, monseñor Tournon con varias
cajas de regalos para el emperador
chino Kang-chi (1654-1722) dejó
Roma para embarcarse en Civitavecchia al día siguiente, donde le esperaban dos galeras pontificias.
Le acompañaba una docena de personas como comitiva entre las cuales estaban seis misioneros eclesiásticos: el abate Francesco Sangiorgio
di Biandrà, de Turín, Giovanni
Battista Sidotti, de Palermo, Sabino
Mariani, de Bari, Giuseppe Cordero
de Mondovì, Andrea Candela, del
Monte de San Giuliano, diócesis de
Mazzara y Giovanni Battista de
Maij, de Villa-Franca de Niza (estos
dos últimos eran sus capellanes), además del señor Marcello Angelita, de
Charles Thomas
Maillard de
Tournon (1668-1710).
Tesi, que desempeñaba el cargo de
secretario; Giovanni Borghesi, de Mondovì, médico; Antonio Marchini,
de Espoleto, casero o criado; Pietro
Sigotti, de Génova, cirujano (estos
dos últimos le servían en calidad de
ayudantes de cámara), y el cocinero
Louis Eloins, de Orleans. Antes de
salir de Italia designó a su agente para
gestionar y llevar a cabo sus negocios, el abad Giovanni Iacopo Fatinelli. Personajes todos ellos documentados, aunque nos fijaremos en
el abate Sidotti(3) y el médico
Borghesi, por sus connotaciones
con Tenerife.
La comitiva de monseñor Charles-Thomas Maillard de Tournon
no tuvo felices auspicios por no estar
coordinada con Portugal, que contaba con la Padroado(4) en las misiones del Lejano Oriente. Pero se
aprovechó la llegada a Nápoles de
Felipe V de Borbón para visitarlo y
pedir ayuda, logrando la promesa de
un pasaje para China en un
barco de España.
Después de una larga
estancia en Génova, la comitiva tocó Tarragona, en
donde subieron en un barco
genovés de 60 cañones, del
señor Lafranco, y en quince
días llegaron a Gibraltar,
donde tomaron otro barco
y al siguiente día, 22 de
agosto de 1702, llegaron a
Cádiz, que estaba asediada
por la armada inglesa por
motivo de la Guerra de
Sucesión. El 13 de septiembre de 1702, habiendo obtenido licencia tanto de los
españoles como de los ingleses, salen de Cádiz en dos
pequeños barcos y, pasando
por medio de la Armada
anglo-holandesa, llegan al
atardecer a Sanlúcar de
Barrameda y por el Guadalquivir llegan a los tres días
a Sevilla, donde permanecieron varios meses, “tutto
l’Inverno”.
El 20 de enero de 1703 una
carta del nuncio en París,
Filippo Antonio Gualterio
(1660-1728), le informaba de
que el rey francés Luis XIV
le concedía un pasaje en un convoy
de la East India Company, que había
salido a las Canarias. Por lo que el 3
de febrero de 1703 dejan Sevilla y llegan a Cádiz el 5, después de haber
pasado por el Puerto de Santa María.
Salió de Cádiz el 9 de febrero de 1703
con la flota española y Maillard de
Tournon llegó el 17 de febrero de 1703
a Tenerife, en donde se esperaba la
llegada de los barcos franceses, que
se produjo después de dos largos
meses.
Al día siguiente de su llegada, el
capitán general, Miguel González de
Otazo, mandó a su secretario a recibirlo y el día 19 sería el mismo general quien le cumplimentaría juntamente con una gran comitiva(5). El
Santiago Ordóñez, canónigo de la catedral de Canaria y colector apostólico,
y Simón Pedro de Rivera, párroco en
La Laguna y juez de la Reverenda
Cámara Apostólica, le asistieron
con mucha amabilidad durante su
p2
sábado, 7 de mayo de 2016, EL DÍA
EN PORTADA
estancia en la isla(6).
Como no llegaban los prometidos
barcos franceses, después de tanto
tiempo de espera, Maillard de Tournon perdió la esperanza de proseguir
el viaje en esta ocasión, por lo que
pensó alquilar cualquier otra nave que
estuviera en la isla para las Indias Occidentales. El trato estaba casi apalabrado cuando, el 28 de abril, al amanecer aparecen dos fragatas con
bandera de Francia, que parecían ser
las destinadas para el viaje a las Indias
Orientales. Monseñor Tournon,
observándolas desde las habitaciones de la casa parroquial y cobrada
la esperanza, fue a decir misa mientras las naves estaban ya cerca para
fondear. Apenas terminada la misa,
la letanía de los santos, que con la
colecta recitaba todos los días por las
necesidades de la Santa Iglesia y, especialmente, para implorar a la Divina
Misericordia por las inundaciones y
terremotos padecidos en Roma en el
último mes de enero(7), llegaron dos
oficiales de las citadas naves a cumplimentarle de parte del capitán
comandante, el cual llegó también
un poco más tarde y quedó a comer
con él y con varios oficiales, haciéndole diversas peticiones.
Eran dos fragatas, una mercantil,
más pequeña, de 26 cañones, de la
Compañía de Indias de París, cuyo
comandante era el señor Monier Regio,
capitán de Brulloto. Portaba una rica
mercancía y en ella venían tres
misioneros para la India, un jesuita
destinado a la misión de Maduré, y
dos capuchinos destinados a reforzar a los Padres de Pondicherry. No
venía con ellos el padre Teodorico
Pedrini, que debía reunirse con el
patriarca en Canarias en el mes de
abril. Debido a su excesiva demora
en París y a que juzgaba peligroso su
paso por España, el caso es que tuvo
la mala suerte de perder en Saint Malo
(Francia) el barco para Canarias. Sin
embargo, arribaría a Macao, después
de muchas aventuras, el 1 de enero
de 1710 y el día 8 pudo estar en la ceremonia íntima de la imposición del
birrete al cardenal Maillard de Tournon. Pedrini fue maestro de música
en la corte del emperador Kang-ci.
La otra fragata era más grande, de
50 cañones, y tenía el nombre de Mauressas [Maurepas]. El comandante era
Dionisio de Fontaine, gentilhombre
del Ducado de Mena, y otros oficiales,
como el señor de Vieucamp, lugarteniente de Vascello, y los señores
de la Tuillerie, de la Brosse y de
Assigny. Durante el tiempo que permanecieron en la isla, hay que destacar que el médico Giovanni Borghesi
en una carta en latín, escrita el 10 de
febrero de 1704 desde Pondicherry,
aporta su visión de lo visto en
Tenerife. Es una extensa misiva en
latín enviada a su maestro y protector,
el protomédico general de los Estados Pontificios Paolo Manfredi, de
Lucca, en la cual informa sobre las
muchas vicisitudes del viaje y una
amplia información sobre la flora, la
fauna y las costumbres que había
podido observar durante el curso de
la navegación, y luego las de la región
de Pondicherry(8). La carta de
Borghesi tiene un gran interés científico que Manfredi divulgará ampliamente en Roma para abordar la
curiosidad generalizada por los
informes del Extremo Oriente. También tuvo una traducción al italiano,
editada por Giovanni Mario Crescimbeni y publicada en Roma en 1710
con el título Lettera scritta da Pondisceri á 10 di febbraio 1704 dal dottore
Giovanni Borghesi Medico della
Misione spedita alla China dalla
Santita’di N. P. Papa Clemente XI. Nella
quale si contengono, oltre a un pieno
raconto del Viaggio da Roma fino alle
coste dell’Indie Orientali, varie nuove
obsservazioni mediche, anatomiche,
bottanioche, naturali, e d’altri generi.
E trasportata dal manuscritto latino
in lingua toscana da Gio: Mario
de’Crescimbeni custode d’Arcadia, e
Accademico Assordìto. In Roma 1705
per il Zenobj Stampatore, e Intagliatiore di Sua Santità. Con licenza
de’Superiori.
Giovanni Borghesi de Mondovì(9)
observó y curó a muchos isleños enfermos que, regresando de América,
Informe del viaje
desde Tenerife hasta
Pondicherry, en la
costa de
Coromandel. Editado
en Roma en 1704(2)
Clemente XI en
una moneda
padecían una enfermedad de ojos llamada por el “goccia serena”, non però
perfetta, la quale col giacere in terra,
e all’aria, in particolare di montagna,
facilmente si sana, anche in pochi
giorni: e ciò avviene per lo più a quelli, che anno la pupilla varia, detta volgarmante grigia: conviene adunque
in questa cosa avvertire diligentemente,
che i Professori di medicina nel
pigliarne la cura non si lascino ingannare dal pronostico”. La “goccia
serena” (gota serena) es una amaurosis(10) que yaciendo en tierra, o en
contacto con el aire, especialmente
el de montaña, se cura fácilmente,
incluso en pocos días. Y esto ocurre
sobre todo a aquellos que tienen la
“pupila varia”, vulgarmente llamada gris (grigia): por lo tanto, es conveniente advertir diligentemente
que los profesores de Medicina,
acertando con la cura, no se dejen
engañar por su pronóstico.
En Tenerife le llamaron la atención
algunos árboles dignos de mención, especialmente el drago(11), y
se detiene en el áloe y otras plantas
sobre cuya denominación en italiano
invitamos a los científicos especialistas a una traducción e identificación correcta(12). Tampoco se olvidó
del vino malvasía(13).
José Viera y Clavijo en el Libro XVII,
capítulo 33, de su Historia de Canarias(14) refiere la escueta noticia de
que en la iglesia parroquial de Santa
Cruz “se venera con particular devoción un hueso de San Clemente mártir, dádiva y memoria que el ilustrísimo señor Sidoti dejó a esta parroquia, cuando en su navegación al Japón
estuvo en Santa Cruz”. Noticia que
autores posteriores especifican en
algún detalle, como Poggi y Borsotto, que concreta en una canilla de
San Clemente, Papa y Mártir(15).
Manuel Hernández González afirma
que “la reliquia más venerada de la
que tenemos constancia es la de san
Clemente, de la Concepción de Santa
Cruz. Llegó a Tenerife en 1703, siendo
traída por el patriarca de Antioquía,
señor Sidotti, que arribó al puerto de
Santa Cruz procedente de Indias”,(16)
aserto que en su parte final no es
correcto: el señor Sidotti no fue
patriarca de Antioquía y no venía de
Indias, sino que iba, pues recibió del
Papa Clemente XI el encargo de reabrir las misiones en Japón(17). El
patriarca, como venimos diciendo,
era monseñor Charles-Thomas Maillard de Tournon.
Sebastián Padrón Acosta concreta
que durante su estancia en el “Lugar
y puerto de Santa Cruz de Tenerife”,
el abate Sidotti entregó “el día antes
de darse a la vela” [30 de abril] a don
Diego de Salas y Rosa, beneficiado
de Nuestra Señora de la Concepción,
“un documento y una caja que contenía una reliquia de San Clemente”(18). ¿Por qué en la memoria
de los santacruceros fue el abate Sidotti el donante de la reliquia si el documento dice “Gaspar miseratione
diuina Espisc. Sabinen. S.R.E. Cardinalis de Carpineo SS. D. N. Papae
Vicarius Generalis, & in Alma
Vrbe…dono dedimus Yll.mo et R.mo
M. de Turnon Patriarcha Antochiae
Sacrum Crus Sancti Christi Martyris
Clemenstis per Nos de mandato
Sanctss. D. N. Papae ex Coemeterio
Cyriacae extratum, quod in capsula
lignea” (el cardenal de la Santa Iglesia Gaspar de Carpineo por la misericordia divina obispo de Sabina [Episcopus Sabinensis] y Vicario General
de Su Santidad el Papa en Roma [Alma
Vrbe] … hemos concedido al Il.mo
y R.mo M.[aillard] de T[o]urnon,
Patriarca de Antioquía, un sagrado
hueso del santo mártir de Cristo Clemente, extraído por Nos por mandato
de Nuestro Santo Padre el Papa, del
cementerio de [santa] Ciriaca, que
en una cajita de madera)? ¿Sería que
el patriarca se lo entregara al abate
Sidotti para que lo donara al párroco
de Nuestra Señora de la Concepción?
Viera y Clavijo, del cual dependen los
otros autores, no es muy preciso al
designar a Sidotti con el título de ilustrísimo que correspondería al
patriarca.
Los días 29 y 30 abril meten en el
barco Maurepas los enseres. La nave
estaba bien equipada de marineros
jóvenes y expertos. El problema
fue la provisión de algunas vituallas
para llevar en el barco, dada la
extrema escasez de todo género de
víveres que padecía la isla. Pero se
resolvió el abastecimiento con abundancia por la generosidad del capitán general Miguel González de
Otazo. Se consiguieron multitud de
víveres y alimentos de distintas
clases y en particular unas mil gallinas, cincuenta poli d’India, ochenta
ovejas, seis verracos, terneros de dos
años, dos vacas con sus terneros de
leche, ocho cochinos bien cebados,
cerdos y agua para cinco meses; además de todo esto, carne salada,
galletas, vino, legumbres y otras cosas
en tales cantidades que habría sido
suficiente para quince meses(19).
La mañana del desembarco, el primero de mayo de 1703, el capitán
general de las Islas bajó de la ciudad
de La Laguna al puerto de Santa Cruz
para acompañar en persona hasta el
mar y honrar con su presencia al
patriarca. A las dos de la tarde zarparon, favorecidos por el viento
oriental, con gran alegría y fiesta, con
descargas de toda la artillería de los
cuatro castillos del puerto y los
barcos que se encontraban en él. El
pueblo del Lugar de Santa Cruz y
muchos eclesiásticos y personalidades
distinguidas de La Laguna fueron en
multitud a acompañarle hasta la playa
con sinceros signos de amor y de piedad, así que no podía partir de la isla
con mayor comodidad y conveniencia, dejando un recíproco
recuerdo de afecto al separarse. El
señor Dionisio Fontainè, comandante del Maurepas, invitó al capitán general subir a bordo para
comer, pero este último, excusándose,
permaneció en la playa mientras se
embarcaban en las lanchas para ir a
la fragata, donde el patriarca fue reci-
p3
EL DÍA, sábado, 7 de mayo de 2016
EN PORTADA
bido con todas muestras de honor,
los soldados en armas y el espacio
de la artillería de ambas fragatas,
secundada por todos los barcos que
estaban anclados allí, y especialmente
por una tartana cargada con trigo (del
cual había tanta escasez), llegada con
público júbilo en ese momento de
Cádiz.
A través de la tartana recibió
monseñor Maillard de Tournon,
una vez embarcado, una carta de
España, pero le faltó tiempo para responder al señor Nuncio. No obstante,
encargó para disculparse a Girolamo
Ordognas, canónigo de la catedral de
Canaria y a Simón Pedro de Rivera,
párroco en la Laguna y juez de la reverenda Cámara Apostólica, quienes le
asistieron con mucho cuidado
durante su estancia en la isla, secundando en lo que los sentimientos no
oficiales de monseñor Acquaviva, nuncio en Madrid, “que este nuevo acrecimiento de obligación, más allá de
los favores recibidos en España,
tengo que hacerlo”.
Poco después de entrar en la
nave, fue la comida dividiéndose entre
misioneros y oficiales en dos mesas,
poniendo al mismo tiempo en cada
una diez o doce cubiertos. Poco después del almuerzo, mientras se retiraban las anclas, fueron a visitarle
arriba del barco el beneficiado o
párroco Diego de Salas y el alcalde
del Lugar de Santa Cruz, Martín Bartolomé de Moro y Cabrera(20), el primero de los cuales le proveyó de inmediato a su llegada a la isla y el segundo
estuvo pendiente de que no le faltase nada en tiempo de tanta hambre. Y ambos siempre le favorecieron con su compañía, ayuda y gran
cordialidad. “Finalmente, se hicieron
a la mar ese mismo día 1 de mayo a
las cinco de la tarde, no sin perder de
vista el lugar, que con la oscuridad de
la noche, y no siendo fuerte el viento,
continuaron hasta el tercer día viendo
la isla, la cual en tiempo claro se ve
a más de cincuenta leguas en el mar
a causa de un altísimo monte llamado
Pico di Tenariff(21), donde hay un montón de nieve en el tiempo, que en otras
partes de la isla, el calor es insoportable”(22).
Arribaron el 6 de noviembre a la
ciudad india de Pondicherry. Allí, en
julio de 1704, a instancias de los capuchinos y sin examen ninguno serio,
el patriarca condenaba los mal llamados ritos malabares mediante el
Decreto Inter graviores (23), que
despertó polémica y conflicto; sin
embargo, a Maillard de Tournon no
se le puede acusar de ser perjudicialmente contrario a los jesuitas, ya
NOTAS
(1) La famosa cuestión de los ritos chinos, doloroso suceso misional, que se agudizó notablemente con la intervención de los vicarios
apostólicos, y sobre la cual se ha producido tanta literatura, que sólo
ha valido para sembrar oscuridades. La exposición de Pastor sobre todo
este asunto es la mejor en conjunto. Ludwig von Pastor, Historia de los
Papas desde fines de la Edad Media (Geschichte der Päpste seit dem Ausgang des Mittelalters), 40 tomos. Vide vol. 15.
(2) De 1704 hay una edición romana de la Relazione del viaggio dall’isola
de Tenariff nelle Canarie fino Pondisceri nella Costa di Coromandel de
Maillard de Tournon con un prefacio de Fatinelli, presumiblemente también coautor del volumen (una copia en la British Library [10025 ee. 2]
que lleva un exlibris de Bartholi. Nappini Romani: “ex dono Ill.mi Abbatis Joannis Jacobi Fatinelli” y la fecha 15 nov. 1704).
(3)MONGITORE, Antonio: Biblioteca sicula, sive de scriptoribus Siculis, qui tum Vetera, tum recentiora saecula illustrarunt. Tomus I, Panormi,
ex typographia Didaci Bua MDCCVIII. Pág. 337: JOANNES BAPTISTA SIDOTI
Panormitanus sacerdos, prestantissimo ingenio munitus a teneris unguiculis literarum studia complexus est; & gravioribus disciplinis adicttus
in Panormitano Collegio Societatis Jesu Theologiae laureâ donatus. Adolescens Majoris Panormitanae Ecclesiae Vivanderius, ut dicant, electus est. Juri Caesareo, ac Pontificio etiam operam dedit, & Romam delatus Doctoris insignia obtinuit; ibídem causarum patrocinio eximias ingenii dotes, doctrinamque praeclar laudabiliter patefecit; & in pertractandis
magni momenti negotiis dexteritatem. Hinc praecellentes illius Urbis
viros in sui aestimationem traxit. Florente adhuc aetate à Thoma Maria
Ferrario, statim ac in Cardinalium Collegium anno 1695 fuit cooptatus,
in suum Auditorem delectus est. Severioribus scientiis, amoeniores etiam
litteras tum solutâ oration, tum poeticâ dulcedine insigniter divinxit,
quibus elegantissimo ingenio se instructum demonstravit. Demum anno
1702 Carolo Thomae Maillard de Tournon Patriarchae Antiocheno additus est cum aliis Apostolicus Missionarius in expeditione Sinensi ideoque: summa itineris incommoda in Sanctae Sedis obsequium aggressus,
dum haec typis traduntur anno 1707 in Sinensi Vinea impegrè desudat. Ipsum laudat Marius Reinatus in poemate inscripto: Il Rogiero in
Sicilia, Cant. 10, stanz. 61 pag. 277. Huius quoque meminit laudatus Maillard in Relatione itineris sui pag. 7. Edidit Orationem habitam in Sacello Quirinalli coram SS. D. N. Innocentio XII Pontifice Maximo die S.
Joannis Apost. & Evangel. Romae, ex typographia Joannis Jacobi Komarck
1693 in 4.
SIDOTTI, Giovanni Battista: Copia de la obra pía que fundó el muy
deuoto y venerable abbad don Juan Bauptista Sidoti, misionero apostólico de el Reyno de Japón, cuia administración encomendó al cuidado
de la mesa de la santa misericordia de esta ciudad de Manila, que se hizo
cargo de ella, cuyas cláusulas a la letra son del thenor siguiente [Manuscrito] [1720]. Tomada como referencia la fecha del testimonio notarial:
Manila, 25 de junio de 1720.--STREIT, Robert: Bibliotheca missionum.Wien,
1964, t. VI, nº 1419. Ejemplar: Biblioteca Real Academia de la Historia,
Madrid.- Nº de control CCPB001098628-6
(4)El Padroado era un acuerdo entre la Santa Sede y el reino de Portugal por el cual el Vaticano delegaba a los reyes de Portugal la administración de las iglesias locales. Data de principios de la expansión marítima portuguesa, en la mitad del siglo XV, y fue confirmado por el Papa
León X en 1514.
(5) El capitán general don Miguel González de Otazo murió el 18 de
agosto de 1705 en la ciudad de La Laguna. VIERA Y CLAVIJO, José: Noticias de la Historia General de las Islas Canarias. 2 vols., Goya Edicio-
de Jesús.
El 5 de julio de 1704 Maillard de
Tournon pasó a las Filipinas, donde
permaneció en la capital, Manila,
durante unos meses de espera para
un navío que le llevase a China; mientras tanto, el Santo Oficio emitió un
decreto de condena de los ritos
chinos (Cum Deus optimus, 20 de
noviembre de 1704), aunque por
entonces prohibió se hiciera pública
la condenación(24).
que, en un litigio que enfrentó a éstos
con los capuchinos -por la pertenencia
de una parroquia reclamada por
los unos y por los otros- emitió una
sentencia favorable a la Compañía
nes, Santa Cruz de Tenerife 1982. Vide II, pp. 295.- 298. Según el Patriarca
“D. Michele Gonzalez de Otaxo, il quale del primo momento del mio arrivo
nel suo Governo fino all’ultimo di mia partenza mi favori con tanta fineza,
e dimostrazione d’affetto, che ben diede à conoscere qual sia la sua Pietà,
e venerazione verso la Santa Sede Apostolica, e tutto ciò, che risguarda
la nostra Santa Religione”.
(6) “Il Sig. D. Girolamo Ordognas Canonico della Catedrale di Canaria, e Succollettore Apostolico, il quale non meno che il Signor D. Simon
Pietro de Rivera Paroco in Laguna, e Giudice della Rev. Camera Apostolica mi assisterono con molta attenzione, durante el mio soggiorno in quell’Isola,
secondando in ciò gli ufficiosi sentimenti di Monsig. Acquaviva Nunzio
in Madrid, il quale questo nuovo accrescimiento d’obligazione, oltre i favori
ricevuti in Ispagna, io devo”.
(7) Iglesia Católica. Papa (1700-1721: Clemente XI: Oracion, que en
lengua latina dixo N.M.S.P. Clemente Papa XI. en Consistorio secreto
de los Em.os Señores Cardenales, el dia XV. de Enero del presente año1703.
con motivo del espantoso, y horrible terremoto, que la noche antecedente se sintiò en Roma, mandada traducir, por el Ill.mo Señor Obispo
de Huesca, por el mayor bien espiritual de los Fieles de su Obispado.
[Obispo (1686-1707): Pedro Gregorio Antillón]. Biblioteca Pública del
Estado en Huesca. Signatura: B-51-7900(11).
(8) “Ora Pondisceri è situata in quel confine dell’Indie Orientali, che
si stende verso l’Isola di Zeilan, nel dodecimo grado di larghezza Aquilonare, e presso al centesimo secondo de lungherezza, nelle coste del Malabar, o Coromandel, da quella parte d’Oriente, che risguarda il Regno de
Siam”.
(9)COMBALUZIER, F.: Giovanni Borghesi, médecin du card. Charles-Thomas
Maillard de Tournon, en Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft VII
(1951) pp. 204-272.-- DE CARO, Gaspare: Borghesi, Giovanni, en Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 12 (1971).
(10)La “goccia serena” (gota serena) es una amaurosis transitoria o
amaurosis fugaz (fugax) que está descrita por reducción transitoria del
flujo de sangre que llega al ojo. Debemos la nota aclaratoria a la gentileza del Dr. Víctor García Nieto.
(11) “Vidi in tal’Isola alcuni Alberi degni di menzione; e particolarmente
uno appellato Dragone, il quale scortecciato manda fuori un liquore, o
gamma simile al sangue; e però bien detto sangue di Drago; del quale io
medesimo volli raccorre, incidendo i rami della Pianta, che sono molto
teneri, e con buccia bianca, e liscia. Quest’Albero è di mediocre grandeza,
ed ha lle fronde dense, rigide, e acute a somiglianza di spade, e come quelle
dellla Iucca, lunghe due palmi, e larghe due dita. Produce egli nelle somità
de’rami il seme in forma di grappoli, gli acini de’quali sono ritondi, e simili
all’Uva, e sono coperti d’una pellicina rossa, sotto la quale interiormente
sono biondeggianti, o giallicci, e densi così, che paiono Agate: a segno che
potrebbero esser assai acconci per far Rosarj. Ma il grappolo al quale sono
appiccati i semi è molto grande, e aspro assai più del nostro Sparago salvatico, a cui è simile. Nel rimanente asseriscono alcuni Scrittori di chiara
fama, che nelle frondi, overo ne’ semi di questo Albero sia scolpita la figura
del Drago, ma io non ve la seppi riconoscere; e può essere, che ciò addivenga in altri paesi, e non in questo, del quale favelliamo, o in altra stagione, o in altra età dell’Albero”.
(12) Verbi gratia: Cavoli, euforbia, lattuga, rafano, violla y zucce delle
Canarie.
(13) “Il Clima è temperato, e distante circa 27. gradi dalla línea; e vi
sono angurie muse, e zucche d’ogni tempo, e in grandissima quantità. Il
Vino è ottimo, e spezialmente la Malvagia, che portata per Mare acquista
gran perfezione”.
Retrato del
emperador Kangxi
El 1 de abril de 1705, finalmente
llegó a suelo chino, a una pequeña
isla no lejos de Macao, donde le esperaban el obispo del enclave portugués, Juan de Cazal, el capitán
General Diego de Pinho Teixeira y otras
autoridades civiles y religiosas.
Unos días más tarde llegó a Cantón,
donde permaneció cinco meses,
anfitrión de los Agustinos, esperando
el permiso para viajar al Pekín imperial. En cuanto se anunció al emperador la noticia del enviado papal,
Kang-ci(25) ordenó que se le acompañase en la capital y cuando en Roma
se supo esta benévola acogida, interpretada como un signo de éxito seguro
de la legación, Clemente XI confiere
in pectore a Maillard el capelo cardenalicio, aunque el nombramiento
se hizo oficial el 1 enero de 1707.
(14) VIERA Y CLAVIJO, José: Noticias de la Historia General de las Islas
Canarias. 2 vols., Goya Ediciones, Santa Cruz de Tenerife 1982. Vide
II, 686.
(15) POGGI BORSOTO, Felipe Miguel: Guía histórico-descriptiva de Santa
Cruz de Tenerife. Tomo II, Santa Cruz de Santiago de Tenerife MMIV
[Biblioteca Capitalina] pág. 65.
(16) HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, Manuel: Fiestas y creencias en Canarias en la Edad Moderna. Santa Cruz de Tenerife; Las Palmas de Gran
Canaria: Ediciones Idea, 2007 pp. 126-127.
(17) Diversos autores mencionan con alguna variante el título de la
enigmática, no localizada, Relación del viaje que hizo el Abate Sidoti.
En ÁLVAREZ BAENA aparece como Relación del Viage que hizo el Abad
Don Juan Bautista Sidoti, desde Manila al Imperio del Japón, enviado
por el SS. P. Inocencio XI. Madrid 1717, en fol.; PARDO TAVERA, en Biblioteca Filipina pág. 242 nºs 1578 y 1579, Historia del viaje del Señor Abad
Juan Bautista Sidoti al imperio de China. Madrid Año 1717; SANGERMANO CORVO, Breve relazione estratta de varie lettere sopra l’arrivo nelle
città de Manila, partenza per l’impero del Giappone, arrivo e dimora in
quello dell’Abbate Gio. Battista; con un esatto diario del viaggio a detto:
tradotto dall’ idioma spagnuolo nell’ italiano da Gio.Francesco Sangermano Corvo. Agustín de MADRID, Relaçion del viage que hiço el Don Juan
Bautista Abad Sidoti desde Manila al Japon, embiado por Papa Clemente
XI. imp. 1717. f. RODRIGUEZ DE LEON PINELO, Relaçion del viage que
hiço el Don Juan Bautista Abad Sidoti desde Manila al Japon, embiado
por Papa Clemente XI. imp. 1717. f.
(18) PADRÓN ACOSTA, Sebastián: “Sobre la parroquia matriz - La reliquia de San Clemente”, en La Tarde 20 de agosto de 1943.
(19)BORGHESI, Giovanni: Lettera scritta da Pondisceri á 10 di
febbraio 1704 pp.6-30.
(20)CIORANESCU, Alejandro: Historia de Santa Cruz de Tenerife. Tomo
II, Santa Cruz de Tenerife 1998 pág. 560.
(21) TOUS MELIÁ, Juan: La medida del Teide. Historia: Descripciones, erupciones y cartografía. San Cristobal de La Laguna, 2015.
(22)C. T. Maillard de Tournon, Informe del viaje desde la isla de Tenerife en las Canarias hasta Pondicherry en la costa de Coromandel. Roma
1704 pp. 2-6.
(23) El enviado del papa Clemente XI a China, Maillard de Tournon,
prohíbe en su nombre a todos los misioneros la menor tolerancia hacia
los viejos ritos chinos (devoción hacia Confucio y culto a los antepasados), exigidos por el emperador Kang-ci y aceptados por los jesuitas, aunque no por los dominicos ni los franciscanos, lo que provoca
la reacción del emperador.
(24)CHARBONNIER, Jean-Pierre: Christians in China: A. D. 600 to 2000.
Ignatius Press 2007pp.252-256.- KONIOR, Jan: “The Jesuits’ painful Missionary period: The Cinese Rites Controversy”, en Studia Missionalia Vol.
60: Compagnie de Jésus au service de la mission évangélisatrice de l’Église.
Roma, Gregorian & Biblical Pres, 2011 pp. 122, 181- 194.
(25)El emperador Kang-chi fue uno de los monarcas más importantes
de la historia de China. Su reinado de 61 años (1662 - 1722) fue el más
largo de la historia y asentó el poder de la nueva dinastía Qing. A pesar
del origen foráneo de esta dinastía, el reinado Kang-chi fue un periodo
de esplendor en el ámbito de la cultura china, gracias en gran medida
a la intensa labor de mecenazgo artístico desarrollada por el propio emperador.
p4
sábado, 7 de mayo de 2016, EL DÍA
INVESTIGACIÓN
EN PORTADA
TURISMO
Dani García
(Óleo sobre lienzo de 100cm x 100cm)
Daniel García nació en Marbella (Málaga) el 30 de
diciembre de 1975. Entró a los dieciocho años en la Escuela de Hostelería de Málaga “La Cónsula” y durante
los tres primeros años aprendió la base de la gastronomía nacional. Su idea de la cocina cambió cuando en
1996 entró como aprendiz en el restaurante del cocinero
vasco Martín Berasategui. Tras esta etapa, pasó a formar parte de la cocina en varios restaurantes malagueños,
hasta que en 1998 abrió su primer restaurante en Ronda, el Tragabuches, que dos años después le valió su pri-
mera estrella Michelin.
Situado entre los mejores cocineros españoles, Dani
García es en la actualidad el chef andaluz con mayor proyección internacional. Viaja con una maleta cargada de
sabores y experiencias que le convierten en un auténtico artesano de la gastronomía y uno de los cocineros
más creativos del panorama actual.
En 2014 pasa página tras una etapa de reflexión personal y empieza a escribir las primeras líneas de un nuevo
capítulo en su aventura gastronómica. Con la apertura
de Dani García Restaurante y BiBo llega al cenit de su
crecimiento personal y profesional. Dani García Restaurante
le ha hecho revalidar las dos estrellas Michelin.
Su cocina se basa en un original juego de contrastes
que rescata los sabores tradicionales de la gastronomía
andaluza. En sus fogones no existen barreras: sabores,
temperaturas, texturas, presentaciones... son todas susceptibles de caer en manos de un chef que se rinde a
la creatividad y para cuya imaginación no existen límites a la hora de tratar el producto.
EL DÍA, sábado, 7 de mayo de 2016
p5
p6
sábado, 7 de mayo de 2016, EL DÍA
EL BANCO DE ESPAÑA Y SU SUCURSAL
EN LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
En base a ello, se establece una organización territorial conforme a una
estructura central, con sede en Madrid
y una serie de sucursales repartidas
por todo el territorio nacional, conforme
al mapa que se acompaña.
Esta normativa se actualizó conforme
a la Resolución de 21 de octubre de 2013,
(Consejo de Gobierno del Banco de
España), publicándose en el BOE
núm. 254, de 23 de octubre de 2013,
aprovechándose la presente modificación para actualizar las disposiciones relativas al organigrama del
banco, a fin de adecuarlas a su actual
organización, así como determinadas
referencias terminológicas que habían
quedado obsoletas.
Texto: Jaime Alberto García
González (GRADO EN A.D.E. Y
MÁSTER M.B.A.)
E
ste medio de comunicación
tuvo la gentileza de publicarme el trabajo titulado “El
Banco de España y su sucursal en Santa Cruz de
Tenerife“, en la edición del suplemento
La Prensa del 23 de octubre de 2013.
En el mismo desarrollé una visión histórica del devenir de esta entidad, desde
su nacimiento hasta la época más reciente, a la vez que analizaba sus principales funciones y trataba de dar a
conocer las características propias de
la sucursal radicada en la capital de
nuestra isla.
Esta información quedaba un tanto
incompleta, por lo que he procedido
a ultimarla con el estudio de las particularidades de la sucursal ubicada
en la ciudad de Las Palmas de Gran
Canaria, habida cuenta de toda la información que ha generado la institución,
sobre todo en estos años de acuciante
crisis económica y de la relación con
el Banco Central Europeo.
La Resolución de 28 de marzo de
2000 del Consejo de Gobierno del Banco
de España aprueba el Reglamento Interno del mismo (BOE de 6 de abril)
y establece que de conformidad con
el artículo 21.1.f) de la Ley 13/1994, de
1 de junio, de Autonomía del Banco
de España, dicho Consejo de Gobierno,
a propuesta de su Comisión Ejecutiva
y de acuerdo con el Consejo de Estado,
derogaba el Reglamento vigente de 14
de noviembre de 1996. El mismo entró
en vigor el 10 de abril de 2000, conforme a lo estipulado en la Disposición final segunda,
El Reglamento Interno del Banco de
España establece que las modificaciones
legislativas han tenido por finalidad
adaptar el régimen de la institución
a las previsiones del Tratado de la Unión
Europea, para lograr su plena integración en el Sistema Europeo de Bancos Centrales y preparar su actuación,
tras la determinación de los Estados
que reunieran las condiciones necesarias para la adopción de la moneda
única.
A estas modificaciones legislativas
se ha de añadir el Real Decreto
1746/1999, de 19 de noviembre (BOE
del 20 del mismo mes), por el que, de
acuerdo con lo previsto en la disposición final segunda de la citada Ley
12/1998, de 28 de abril, se ha regulado
el régimen de ingreso en el Tesoro Público de los beneficios del Banco de
España. Dado el importante número
de modificaciones que se introdujeron en el Reglamento Interno por el
citado acuerdo del Consejo de Gobierno,
ha dado lugar a la variación en la redacción de algunos preceptos, y ha procedido a la reestructuración de un elevado número de ellos para que el texto
resultante tuviera la adecuada cohesión interna, de manera que dé satisfacción al principio de seguridad jurídica.
En consecuencia, el Consejo de Gobierno del Banco de España, de conformidad con las previsiones legales
ha dispuesto, entre otros aspectos, la
estructura orgánica del Banco de
España (Capítulo IV, Sección 6ª),
referida a las Oficinas de dicha entidad. De esta forma el articulado se estructura de la siguiente manera:
Artículo 86. Las oficinas del Banco
de España.
1. Los departamentos son las unidades organizativas básicas encargadas de llevar a cabo las actuaciones
precisas para el ejercicio de las competencias de la Dirección General o
Departamento en que estén encuadradas orgánicamente, con arreglo al
organigrama del Banco de España que
fijará sus funciones y cometidos concretos.
2. Al frente de cada departamento
habrá un director, jerárquicamente
subordinado a un director general o
Hall de entrada
Patio de
operaciones
director general adjunto. Ejecutará las
funciones de su departamento, tendrá su firma y podrá delegarla en los
términos y límites autorizados por aquéllos.
3. Los departamentos del Banco de
España tendrán la organización y estructura internas que requiera la especialización de sus funciones, conforme
a lo establecido en este Reglamento
y, en su caso, al acuerdo de modificación del Organigrama por el que se
procedió a su creación.
Artículo 87. Funciones de los
departamentos.
1. Cada departamento realizará las
funciones que le hayan sido atribuidas en el acuerdo modificativo del organigrama por el que se creara aquella,
o en los sucesivos acuerdos organizativos que puedan recaer modificando
el régimen competencial atribuido.
2. La buena gestión y funcionamiento
de cada departamento, tanto de los
medios personales como materiales,
son responsabilidad inmediata y
directa de su director, que deberá dirigirla con arreglo a criterios de eficacia, eficiencia y coordinación.
3. Los departamentos contarán con
el correspondiente apoyo especializado
en organización y gestión administrativa
y de personal.
La sucursal de Las Palmas
El Banco de España abrió en Las Palmas de Gran Canaria una pequeña agencia, en el año 1880, que se trasladó en
1888 a un edificio del siglo XVIII (calle
de León y Joven, actualmente Los Balcones). La sucursal fue considerada
la única entidad bancaria en Las Palmas hasta 1922.
Inicialmente, tropezó con el rechazo
de las personas hacia el papel moneda,
aunque terminó por acostumbrarse a
su uso, desbancando al oro como medio
tradicional de pago. A partir de entonces, la sucursal concedió créditos a entidades públicas, al igual que los bancos especializados en el crédito local,
agrícola y comercial.
La construcción del nuevo edificio
de la sucursal se inició en 1948, ubicándose en la calle León y Castillo, 4
y 6 (barrio de la Vegueta) y se inauguraba el 10 de mayo de 1952. Esta edificación fue obra del arquitecto Juan
de Zavala Lafora (fallecido en Madrid,
el 13 de enero de 1970). El antiguo edificio del Banco de España se vendió
al Cabildo que lo transformó en el Centro Atlántico de Arte Moderno.
Como elementos arquitectónicos más
característicos destacan la formación de grandes galerías abiertas, alternándose en las fachadas el empleo
de la piedra con los fondos encalados
en los relieves y motivos principales
de ornamentación. El edificio está dividido en cuatro plantas más sótano.
Desde 1986, se han ido acometiendo
distintas obras de conservación, dirigidas algunas a suprimir las barreras
arquitectónicas existentes.
En cuanto a los servicios al ciudadano, la sucursal del Banco de España
en Las Palmas opera con entidades de
crédito y ofrece, entre otros, en horario de 8.30 a 14.00 horas, los siguientes servicios al público: operaciones
de canje de pesetas por euros, recogida de billetes y monedas falsos, canje
de billetes deteriorados, suscripción
de deuda pública, solicitud de infor-
p7
EL DÍA, sábado, 7 de mayo de 2016
mación de la Central de Información
de Riesgos y presentación, ante el Departamento de Conducta de Mercado y
Reclamaciones, de quejas y consultas
relativas a los servicios bancarios
que prestan las entidades de crédito.
Para ello dispone de la siguiente
ficha informativa:
Provincia: Las Palmas
Localidad: Las Palmas De Gran
Canaria
Dirección: Calle León y Castillo,6
Código postal: 35003
Entidad bancaria: Banco de España
Tipo de oficina: Oficina Principal
Código oficina: 0040
Horario: Lunes a Sábado de 8:00 a
14:00 y los Jueves de 8:00 a 20:00
Teléfono: 928367166
Fax: 928382482
Email: [email protected]
Habida cuenta de la situación económica actual, se trata de la tercera reestructuración de la red de oficinas que
realiza el Banco de España desde 1978.
Entre ese año y 1982 se cerraron una
importante cantidad de las oficinas que
había entonces. De acuerdo con las informaciones de los medios de comunicación de la red de sucursales del
Banco de España en 2011, se cerraron
en el norte las correspondientes a San
Sebastián y Pamplona, permaneciendo en el País Vasco sólo su oficina de
Bilbao. El personal excedentario será
recolocado en las otras delegaciones.
El cierre de sucursales en 2011 tuvo
como objetivo “mejorar la eficiencia”
de los recursos económicos y humanos de que disponía, tal y como se anunció a finales de noviembre. Se trató de
las oficinas de Ceuta, Melilla, Logroño,
Pamplona, San Sebastián, Santander
y Toledo, que son las que tenían menos
actividad.
A partir de entonces, el Banco de España dispone de sucursales en las siguientes ciudades: Alicante, Badajoz,
Barcelona, Bilbao, A Coruña, Las Palmas, Málaga, Murcia, Oviedo, Palma,
Sevilla, Tenerife, Valencia, Valladolid
y Zaragoza.
La actividad de las sucursales que
cierran representan un porcentaje
no excesivamente notable del total de
la red, ya que su operativa con las entidades de crédito es muy restringida,
así como con los particulares, que disponen de cauces alternativos –el correo postal o Internet– para trámites
como la compra de deuda pública o
la presentación de reclamaciones
contra entidades de crédito.
Los cierres no implicaron despidos,
ya que, según explicó en su momento
el Banco de España, las personas
que trabajaban en las sucursales solicitaron el traslado a las oficinas más
cercanas en las que existan vacantes
o a Madrid. A este respecto, el Banco
de España abrió un proceso de negociación con los sindicatos para alcanzar un acuerdo sobre las modalidades
precisas
se han limitado al cierre de sucursales, sino que también han llegado a la
sede central del Banco de España en
Madrid, donde se ha comenzado la subcontratación de parte del tratamiento
de efectivo como modelo piloto de aplicación posterior.
La reestructuración de la organización territorial llevada a cabo por el
Banco de España se realizó de forma
escalonada y racional, conforme a un
calendario de cierre:
Año 2002: Ávila, Castellón, Cuenca,
Guadalajara, Lleida, Palencia, Santiago
de Compostela, Segovia, Soria y Teruel.
Año 2003: Albacete, Almería, Huelva,
Huesca, León, Lugo, Ourense, Tarragona, Vitoria y Zamora.
Año 2004: Burgos, Cáceres, Cádiz,
Ciudad Real, Córdoba, Girona, Granada,
Jaén, Pontevedra y Salamanca.
Año 2011: Ceuta, Melilla, Pamplona,
San Sebastián, Logroño, Toledo y
Santander.
Los movimientos de adelgazamiento de la red del supervisor bancario no
Quique Lecuona y su ‘americana’. Nuestro pájaro ‘canario’ en la
copla
HUMOR ANTICRISIS
Juan Oliva-Tristán Fernández*
M
i buen amigo Quique Lecuona Ribot es el protagonista de la siguiente anécdota que tuvo lugar
hace como medio siglo en los bailes que tenían
lugar en el Casino de Punta del Hidalgo con motivo de
la fiestas del Carmen y que para acceder a dicha sociedad los caballeros tenían que ir con americana, siendo
la corbata opcional.
Estábamos bailando cuando los amigos observamos que
a Quique Lecuona le indican en la puerta que en jersey
no puede acceder a la pista de baile, detalle que fue visto
por un amigo nuestro puntero, que no era otro que Manolo
“el de Tita”, buen guitarrista que formó parte del grupo
folclórico “Los Zebenzuy”, en el que estaban, entre otros,
Pepe “el Centinela”, que “doblara cajetas” hace unos meses,
y la gran cantadora Olga Ramos, hija de Manuel Ramos
y por tanto sobrina de Sebastián Ramos, “el Puntero”, una
de las voces míticas de nuestro folclore.
De inmediato, Manolo fue a la puerta y le dijo a Quique Lecuona que esperase un momento que iba a por una
americana a su casa, como efectivamente sucedió, poniéndosela Quique y dejando su jersey de marca “Soria” en
la guardarropía. Hay que decir que la americana tenía mas
mierda que el palo de un gallinero, llena de arriba a abajo
de manchurrones de platanera y de los abonos que a ellas
se les aplicaba. En resumen, que Quique, de aquella guisa
cumplía escrupulosamente el reglamento, pero que sanitaria y estéticamente había que darle un rotundo suspenso,
aparte de declararle persona “non grata” y el terror de
las pasarelas de la moda. Un detalle fue que cuando estaba
bailando, las parejas de su entorno huían despavoridas,
entre otras cosas por los efluvios que despedía la citada
prenda, con daños más que colaterales para las pituitarias que se encontraban en un radio de unos tres metros
alrededor de él, pues la mezcla de la mierda y el detritus de las manchas de plataneras, combinado con los meados de cabras, constituían un peligroso explosivo.
En las Navidades recuerdo salir por las principales calles
de La Laguna con don Luis Ramos al frente, nosotros de
magos sabandeños y nuestras mujeres vestidas de esperanceras, con sus cestas llenas de pasteles y del dulce
llamado “lagunero”, que repartían al público, mientras
que el grupo cantaba el mejor villancico que se ha hecho
jamás llamado “Lo divino”, cuyo autor fue Fermín Cedrés,
tío de Miguel y José Fermín Feria, que en su día fueron
los dueños de la chocolatería “Nivaria”, en la calle Luca
de Vega, y que tuvo como empleado –antes de que se independizara y montase la dulcería en la calle San Antonio–
a don Luis López Echeto, padre de Pilar, Luis y Juan Jesús
“Juancho” López Bethencourt.
Recuerdo que yo tocaba “el pajarito” de plástico al que
se le introducía agua, imitador falso del piar y trinar de
nuestro pájaro canario, al que según la copla sabandeña
le partieron el pico con una azada. ¡¡Chiquita puntería,
compadre!! Todos sabemos lo que mide el pico de un canario, como también conocemos las proporciones de una
azada típica nuestra. O sea, la azada en cuestión no le
dio ni en la cabeza ni en ninguna otra parte de su minúsculo cuerpo, sino sólo en el pico, que fue partido, no aclarando la copla en cuántas partes. La copla sigue “parece
que convenía/ que el canario no cantara”. Con el pico roto
cómo coño va a cantar. Ni él ni Joselito.
Hay otra copla “elfidiana” como la anterior, mística,
a la par que surrealista, denunciada ya por la protectora
de animales, que reza: “aquel canario cantor/ que can-
BIBLIOGRAFIA
–Castañeda, L. (2001): El Banco de España
(1874-1900). La red de sucursales y los nuevos
servicios financieros. Madrid: Servicios de
Estudios de Historia Económica del Banco de
España, nº 41.
–García González, J.A. (2013, octubre 10): El
Banco de España y su sucursal en Santa Cruz
de Tenerife. “La Prensa”, Revista semanal de
El Día, (pp. 29-31). Santa Cruz de Tenerife: Editorial Leoncio Rodríguez, Grupo de comunicación “El Día”.
–Tortella, T. (2011): El Banco de España desde
dentro. Una historia a través de sus documentos. Madrid: Publicaciones del Banco de España.
–VV.AA. (1970): El Banco de España. Una historia económica. Madrid: Publicaciones del Banco
de España., nº 41 - 2001.
–”El Banco de España cierra siete sucursales, entre ellas San Sebastián y Pamplona”, en
El Economista (Madrid, 31 de mayo de 2011) .
w w w.eleconomista.es/.../El-banco-deespana-cerrara-siete-sucursales-en-ma.. de
h t t p : // w w w. b d e . e s / b d e /e s /s e c c i o nes/informes/Folletos/Las_sucursales_d/
www.bde.es/bde/es/secciones/sobreelbanco/...ter/Las_Palmas.html
www.bde.es/f/webbde/Secciones/Publicaciones/Folletos/.../las_palmas.pd
www.bde.es/f/webbde/Secciones/SobreBanco/.../sucursales.pdf
www.bde.es
www.elmundo.es › Economía
h t t p s : // w w w. f l i c k r. c o m / p h o tos/bde_fotos/sets/72157656539068466//
taba entre barrotes/ desgañitó su cogote/ rompió jaula y
voló”. Seguro que no debe ser el mismo canario de la anterior copla ya que, como recordarán, a este le habían solamente partido el pico de manera traidora y alevosa, pues
se ha comprobado que fue por la espalda, quedando gravemente perjudicado, al punto de no poder siquiera emitir “el pío pío” canarión, cantado mayormente en el Estadio Insulá de 7 Palmas y en el Gran Canaria Arena. Es decir,
por la acción del “azadonazo” enmudeció, por lo que mal
podría cantar entre barrotes, y menos aún “desgañitar
su cogote”, que se fue a hacer puñetas al estar pegado
el jodido pico.
El cuarto verso no hay quien se lo crea, pues dice la
musa “elfidiana” que, a pesar de la tortura a que estaba
siendo sometido dicho minúsculo pajarillo, lo que quedaba de él después de tantas putadas, aún tuvo fuerzas
para “romper la jaula y volar”, con la agravante de que
los barrotes de la jaula eran metálicos y no de papel. Parece
claro que en estas dos coplas existen un “ensañamiento” contra estos pájaros canarios y tengo noticias de que
la sociedad protectora de animales va a a tomar cartas
en el asunto. De momento pidiendo al Seprona, vía judicial, una orden de alejamiento de 500 metros, y que contarían desde donde estén las azadas hasta donde se encuentren estos canoros y frágiles pajarillos, así como la puesta
en libertad de los mismos de manera inmediata, para así
no verse los mismos obligados a tener que romper los barrotes de las jaulas, poder volar libremente y no tener que
desgañitar sus cogotes, cosa que agradecerían sus débiles cuerdas vocales e incluso las consonantes, ya que al
trinar “pío” utilizan siempre una consonante y dos vocales.
OLIVARADAS.- Espacio gratuito en TV: una señorita dice:
“Al no haber ningún acertante en la elección del presidente hay un bote acumulado de 36.000.000 votos para
el próximo sorteo del día 26 de junio. Como siempre, buenas noches y que la suerte les acompañe”.
* Pensionista de larga duración
p8
sábado, 7 de mayo de 2016, EL DÍA
www.eldia.es/laprensa
Revista semanal de EL DÍA. Segunda época, número 1.031
E
n numerosas ocasiones,
al preguntar a personas de
nuestro entorno cómo
se describen, cómo son,
cuáles son sus virtudes,
las respuestas que obtenemos por
parte de los demás son del tipo: “Considero que soy una persona muy sincera”, “me gusta ir siempre con la verdad por delante”, “soy sincera y lo
digo todo a la cara”, etcétera. La sinceridad entendida como una actitud
implica franqueza, honestidad;
genera y mejora la confianza; ayuda
a establecer relaciones personales satisfactorias, es valorada y deseable
por todos los que convivimos en sociedad.
Pero hoy me gustaría referirme a
esa sinceridad que daña, que traspasa unos límites innecesarios, que
causa malestar y enturbia nuestras
relaciones con los demás. Es el tipo
de sinceridad que vemos continuamente expresada en algunos medios
de comunicación, alardeada, aplaudida, excesiva y muchas veces
molesta.
Cuando nos encontramos con personas que tienen por bandera y
como carta de presentación su “desmedida y gran sinceridad”, debemos
preguntarnos si estas personas son
conscientes de que, en muchas ocasiones, sus palabras lastiman, esconden quizá algún interés que nada tiene
que ver con dar una opinión, exponer lo que se piensa o pedir lo que
se desea de una forma correcta, sino
con descargar y emitir juicios de forma
poco respetable, sin medida, perjudicando y lastimando al receptor que
le acompaña y le escucha.
Lo deseable para que todos podamos disfrutar de esta actitud que tanto
nos gusta y con la que nos identificamos y definimos es realizar un ejercicio de reflexión antes de exponer
una verdad que muchas veces es incómoda para el que la recibe. ¿No es
esta la mejor forma de practicarla?;
¿no es más beneficioso saber ser sincero incluso con tu silencio cuando
sea necesario?; ¿puedes practicar
uniendo la capacidad de exponer lo
que piensas, deseas y opinas, pero
desde un punto de vista más asertivo? (exponer nuestras ideas y sentimientos sin herir a otros).
Por supuesto que sí. Por eso tenemos que trabajar para ser más asertivos, porque detrás de muchas
interacciones sinceras se esconde en
gran medida un estilo de comunicación agresivo, y es entonces donde
empezamos a confundir la sinceridad con la agresividad a la hora de
comunicarnos.
La sinceridad siendo asertivo
La asertividad la entendemos
como una habilidad social o estilo de
conducta social que implica la capacidad de exponer honestamente
tus sentimientos, opiniones y deseos
de forma libre, amable, franca, sin
dejar de tener en cuenta tus derechos
y a la vez sin pisotear y atentar contra los derechos de los demás. ¿Y no
EXCESO DE SINCERIDAD
“Soy como soy
y lo digo todo a la cara”
Cuando la sinceridad pasa de ser una virtud al peor de los defectos
Texto: Alicia Camacho (psicóloga.
www.ayudatepsicologia.blogspot.com
[email protected])
tiene esto que ver con la sinceridad?
Claro que sí. Está directamente relacionada.
Cuando actuamos de manera asertiva, lo hacemos teniendo siempre
en cuenta a los otros, a nosotros mismos y, a la vez, lo hacemos de una
forma no inhibida ni agresiva.
Llegados a este punto, ya habremos asimilado lo que pretendemos
transmitir. Sinceridad sí, porque
nadie acepta ni desea el engaño, la
mentira, la falta de honestidad o la
hipocresía como una cualidad o
manera de ser aceptable y deseable
en otras personas o en nosotros mismos. Pero seamos sinceros: sin llegar a ser desconsiderados. Leamos
y comprendamos los sentimientos de
los demás, busquemos y elijamos el
momento y las palabras oportunas,
haciéndolo con tacto y con respeto
y no utilicemos la excusa de la sinceridad para justificar algo que, en
el fondo de tu ser, sabes que quieres o necesitas decir.
Podemos llegar a alcanzar un
equilibrio sincero si lo hacemos
desde una postura asertiva, siendo
ésta la medida adecuada y justa que
nos permita seguir siendo francos y
seguir diciendo la verdad. Esta actitud y manera de actuar es tremendamente positiva para uno mismo y
para los demás, y para ello debemos
dejar a un lado la comunicación agresiva, exigente, lastimosa y negativa.
Una buena pregunta que debemos
hacernos es averiguar la intención
que nos motiva a ser sincero en cada
ocasión. Transmitiendo lo que piensas ¿quieres ayudar, conectar con la
persona o dañarla? ¿Por qué soy y para
qué quiero ser sincero?
La mejor manera de ser sincero es
intentando causar el menor daño posible, aunque hay veces en que
todo el tacto del mundo no puede evitar que a una persona le duelan tus
opiniones o comentarios.
El adecuado manejo de la sinceridad se relaciona directamente con
el adecuado uso de la inteligencia
emocional. Esta es la capacidad de
las personas de desarrollar un conjunto de habilidades intrapersonales (para uno mismo) e interpersonales (para con los demás) que les
ayudan a conocer, regular y gestionar tanto las emociones propias
como las de los que les rodean.
Tenemos que ser capaces de ser sinceros partiendo de nuestras propias
emociones, conociéndonos y sabiendo
lo que queremos decir, cómo, cuándo,
por qué y con qué intención. Al mismo tiempo debemos pensar y valorar cómo es el otro, cómo se puede
sentir, para gestionar toda esta
información en su conjunto de la
forma más adecuada. De esta forma,
la inteligencia emocional se suma a
la sinceridad, es beneficiosa y más
satisfactoria para todos.
La receta perfecta de la sinceridad
contiene entonces los siguientes
ingredientes: unas gotas de inteligencia emocional y un puñado de aser-
tividad.
Son la combinación ideal para potenciar de manera considerable el
sabor de la sinceridad. Se podría compartir agradablemente con los demás,
ayudaría a disfrutar más la vida mejorando la confianza en nuestras relaciones y haciendo que estas sean más
satisfactorias y plenas, entendiendo
y respetando a los que nos rodean.
Practiquemos sin miedo la sinceridad teniendo en cuenta lo expuesto
en este artículo. Esto te permitirá crear
vínculos de confianza que te ayudarán
a valorar y compartir lo que deseas
de manera beneficiosa para todos.
Piensa y siente por ti y por los demás
de una forma sana y eficaz, cuidadosa, respetuosa, con tacto, amable,
escuchando activamente a los demás,
entendiendo y respetando sus opiniones y diferencias; ponte en el lugar
del otro; utiliza expresiones positivas.
Haz que tus comentarios, opiniones o críticas sean constructivas, cuida
tu manera de comunicarte, controla
el tono de tu voz al exponer, escucha atentamente al otro y piensa por
qué y con qué fin quieres hacer ese
comentario u observación antes de
hacerlo.
Trabaja, ensaya y practica para
aprender a decir las cosas de una
forma correcta y respetuosa. Los cambios para una mejora llevan su proceso de aprendizaje y su posterior
puesta en marcha. Sigue siendo
sincero pero cuida las formas al serlo.
Y, por último, recuerda que no siempre para ser sincero lo más correcto
es decir todo lo que se piensa, pero
sí ser coherente con ello y jamás decir
algo contrario a lo que se piensa. Eso
es la sinceridad.
Descargar