Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Congreso Nacional de Pueblos Indígenas, organizado por las organizaciones de los pueblos indígenas y la Comisión Especial de Pueblos Indígenas (CEPI). Texto final de resoluciones a cargo de la Mesa Directiva del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas, realizado en Temuco los días 16 al 18 de Enero 1991. Editado por: Comisión Especial de Pueblos Indígenas c/Simpson 80 - Fono: 222 7628 Santiago de Chile Editor Responsable Luis A. Solís D. Diseño y Diagramación: Formas Gráficas Ltda. Fono: 499322 Composición: Sistemas Gráficos Fono: 2257463 Fotografías: Roberto Luna Sánchez Impresión: Imprenta Editorial Interamericana Fono: 6831252 Santiago (Chile) 1991. IMPRESO EN CHILE / PRINTED IN CHILE 2 Archivo Histórico Digital Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas Digitalización Victor Toledo LLancaqueo Abril 2006. CONGRESO NACIONAL DE PUEBLOS INDIGENAS COMISION ESPECIAL DE PUEBLOS INDIGENAS Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 3 4 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 PRESENTACION La presente publicación expresa los hitos fundamentales del desarrollo organizacional Indígena, ocurridos en el proceso de reconstrucción democrática que vivimos. Desde el 12 de octubre de 1989 en que la Concertación Democrática entrega su propuesta programática de gobierno para los pueblos indígenas. Del Acta de Nueva Imperial, 1 de diciembre de 1989, en que el entonces candidato prePATRICIO sidencial, don AYLWIN AZOCAR, y las representaciones indígenas acuerdan bregar juntas por las demandas asumidas en el programa de la concertación. De la creación de la Comisión Especial de Pueblos Indígenas (Decreto Supremo Nro.30), hasta la realización del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas efectuado los días 16,17 y 18 de enero de 1991. En los documentos, discursos y resoluciones aquí presentados, existe un común denominador: el convencimiento de la existencia de una pluriculturalidad étnica en la sociedad chilena y el derecho que les asiste a los pueblos indígenas en ser sujetos y protagonistas de su propia historia. Se revela asimismo, que los logros hasta hoy obtenidos; son el resultado de una gesta reivindicativa indígena de largo transcurso histórico y de la voluntad política del Gobierno de la Concertación Democrática, que es expresión de la mayoría ciudadana, de contribuir al desarrollo efectivo de las comunidades indígenas. El Congreso Indígena y el proyecto de Nueva Ley Indígena, revisten alta trascendencia, puesto que definen un camino de etnodesarrollo basado en la justicia social y una práctica de participación democrática de las comunidades indígenas. La amplitud en cuanto a participación, de las representaciones indígenas, en este proceso de organización y desarrollo, revela también; la conciencia que ellas tienen de la lección histórica de nunca más colonialismo, vasallaje, no leyes integracionistas, ni gobiernos dictatoriales, y de su compromiso con la Democracia. La mesa directiva del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas, entrega esta publicación a la consideración y reflexión de sus lectores y formula votos para que las iniciativas aquí planteadas sean acogidas por los demás actores de la Sociedad Nacional, en especial, el legislativo, que deberá pronunciarse- sobre la nueve Ley Indígena y la creación de la CONADI, organismo al que corresponderá promover el desarrollo integral de los Pueblos Indígenas. 5 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 ACTA DE COMPROMISO En NUEVA IMPERIAL, a 1 de Diciembre de 1989 se suscribe entre los representantes de las ORGANIZACIONES INDIGENAS MAPUCHES, HUILLICHES, AYMARAS y RAPA NUI presentes en este ENCUENTRO NACIONAL DE PUEBLOS INDIGENAS y DON PATRICIO AYLWIN AZOCAR, candidato a la PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA por la Concertación de Partidos por la Democra- cia la siguiente Acta de Compromiso. Por medio de esta Acta las Organizaciones Indígenas abajo firmantes se comprometen a: 1.- Apoyar y defender el futuro gobierno de la Concertación de Partidos por la Democracia que encabezará don PATRICIO AYLWIN AZOCAR y su gestión en pro de la recuperación democrática de Chile. 2.- A canalizar sus legítimas demandas de aspiraciones de justicia frente a los graves problemas que afectan a los pueblos indígenas a través de las instancias y mecanismos de participación que serán creados por el futuro gobierno de acuerdo a lo previsto en el Programa de la Concertación a objeto de facilitar una acción más efectiva y coordinada del Estado y las Organizaciones Indígenas que permita avanzar en la solución de dichos problemas. Por su parte don PATRICIO AYLWIN AZOCAR se compromete mediante esta Acta a hacer suya la demanda de los PUEBLOS INDIGENAS DE CHILE expresada en el Programa de la Concertación, especialmente en lo referido a: 1.- El reconocimiento constitucional de los PUEBLOS INDIGENAS y de sus derechos económicos, sociales y culturales fundamentales. 2.- La creación de una Corporación Nacional de Desarrollo Indígena y de un Fondo Nacional de Etnodesarrollo, con la participación activa de los distintos PUEBLOS INDIGENAS del país, como entidades públicas encargadas de coordinar la política indígena del Estado y de promover el desarrollo económico, social y cultural de los mismos. 3.- La creación al iniciar su gestión de gobierno, de una Comisión Especial para los PUEBLOS INDIGENAS, con participación de profesionales de su exclusiva confianza y de representantes indígenas, como instancia encargada de estudiar las propuestas formuladas por las organizaciones indígenas de este Encuentro, de ver su posible incorporación al Programa de Gobierno de la Concertación en la medida en que no sean incompatibles con el mismo y sean posible de realizar en un período de cuatro años y de instar por la creación de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. Finalmente don PATRICIO AYLWIN AZOCAR se compromete a poner todo su esfuerzo y volun- tad en impulsar las iniciativas legislativas, administrativas y económicas necesarias para concretar los planes y medidas contempladas en el Programa de Gobierno de la Concertación para los Pueblos Indígenas de Chile así como aquellos que se incorporen al mismo por la Comisión Especial antes señalada. 6 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA CON MOTIVO DEL ACTO DE CREACION DE LA COMISION ESPECIAL DE PUEBLOS INDIGENAS * Estimados representantes de las organizaciones indígenas de Chile, estimados amigos: Este es un día de hondo significado: los dirigentes más representativos de los pueblos originarios de Chile se reunen en el Palacio de la Moneda junto al Presidente de la República en un ambiente de respeto, consideración, y voluntad por cambiar y superar las difíciles condiciones de vida que viven estos pueblos. Durante la campaña electoral realizamos un especial esfuerzo de incorporación de la temática de los pueblos indígenas en el Programa de Gobierno. Fue así que el día 12 de Octubre de 1989 entregué a consideración de las organizaciones indígenas del país, una propuesta programática que había elaborado la Concertación de Partidos por la Democracia, acogiendo las demandas que las mismas organizaciones nos hicieron llegar. Esa propuesta fue discutida ampliamente, a lo largo del país, y en una reunión realizada en Nueva Imperial con dirigentes de los distintos pueblos indígenas del país, ustedes me hicieron ver sus puntos de vista. Allí nos comprometimos mutuamente a poner en marcha estas ideas programáticas. La primera medida con que nos comprometimos, fue la creación de una Comisión Especial de Pueblos Indígenas. Hoy damos cumplimiento a este acuerdo que firmamos en Nueva Imperial durante la campaña. Esta Comisión tiene un Consejo formado por 20 personas de los cuales 10 han sido elegidos por las organizaciones que ustedes representan. Ha sido un proceso democrático muchas veces difícil, pero de gran trascendencia. Quizás por primera vez son las propias organizaciones indígenas las llamadas por el gobierno a elegir sus representantes en un organismo gubernamental. La responsabilidad de los dirigentes seleccionados es muy grande. El Gobierno al crear esta Comisión, abre un espacio para hacer posible la participación de los pueblos indígenas en el estudio de las políticas que les afectan o * Discurso pronunciado por el Presidente Patricio Aylwin A., el 17 de mayo de 1990. 8 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 interesan. Se ha invitado a sus dirigentes a llenar ese espacio. Las bases mirarán y observarán a sus dirigentes. Estarán pendientes de su accionar, deberán velar para que cumplan adecuadamente con su deber. Quisiera señalar con claridad que el Gobierno no pretende instrumentalizar al movimiento indígena, ni construir un movimiento progubernamental o de corte oficialista, como lamentablemente ha solido ocurrir. La autonomía de los movimientos indígenas es muy importante que se salvaguarde. Pero tampoco quisiéramos que se formara una élite de dirigentes indígenas que estuviera alejada de sus bases. Queremos que los dirigentes que participan en esta Comisión sean portavoces del sentir de sus pueblos. Esta Comisión tiene numerosas tareas que enfrentar. Quisiera señalar sólo algunas de las que me parecen más prioritarias. La nueva legislación indígena es parte del programa de Gobierno y por tanto creemos que se ubica en un nivel alto de prioridad. La Comisión tendra a su cargo el proponernos un anteproyecto. Ese cuerpo legal deberá ir al Parlamento en la Legislatura Extraordinaria de fines de este año, de modo que la ley pueda operar a partir del próximo. Esta ley deberá considerar una serie de materias que están planteadas en el Programa y que son de gran importancia. En primer lugar el reconocimiento de los Pueblos Indígenas como parte de la diversidad de la sociedad chilena. Un país moderno debe reconocer las diversas culturas que hay en su interior. La existencia de diversas culturas enriquece a la sociedad, a la Nación, a la cultura nacional. La nueva ley debe salvaguardar a estos pueblos, que son los pueblos primigenios de Chile. Debe ser una ley que fomente el desarrollo armónico y equilibrado de estos pueblos y que no propugne la asimilación, el arrasamiento de su cultura. La dictación de una ley que reconozca formalmente la presencia de pueblos indígenas en la sociedad chilena, será la base para plantear una perspectiva diferente de desarrollo, de mejoramiento de la calidad de vida y porvenir para estos pueblos. 9 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Ello, sin perjuicio de la necesidad del reconocimiento constitucional de los pueblos indígenas, que es también una aspiración sentida de Uds., así como del Gobierno que presido. En el marco de esta nueva Ley Indígena se deberá crear una instancia estatal definitiva dedicada a los asuntos de los pueblos indígenas. Esta será la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. La Comisión que hoy día constituimos durará en sus funciones hasta que se dicte la nueva Ley Indígena y se forme esta Corporación. Las áreas indígenas por lo general viven en la extrema pobreza. Seguramente no será posible realizar de inmediato todos los programas que se quisiera. Sin embargo, se ha estado trabajando en conjunto con el Ministerio de Agricultura algunos programas inmediatos. La Comisión tendrá que coordinar con el Fondo de Solidaridad e Inversión Social y los servicios pertinentes, los programas a realizar. Creemos también de gran importancia la regularización de títulos de dominios sobre tierras y aguas en las comunidades indígenas. Para ello tiene una especial importancia la acción del Ministerio de Bienes Nacionales. Durante este año se deberá comenzar el trabajo de estudios y titulaciones de numerosas áreas indígenas, donde existen litigios y situaciones no resueltas, especialmente en el Norte Grande y en las áreas de Cordillera en el Sur. Otra tarea de gran importancia dice relación con la Educación y la Cultura Indígena. Es sabido que la educación en las áreas indígenas es muy deficiente e inadecuada. Se obliga a los niños a estudiar textos escolares diseñados para los niños de grandes ciudades. No se respeta en estos proEsta de estudio su cultura, su idioma, su idiosincrasia. Esta Comisión en conjunto con el Ministerio de Educación deberá abocarse a proponer un tipo de educación más apropiada, en muchos casos bilingüe, y sobre todo con respeto a la realidad cultural de los estudiantes. Hace días atrás, al comenzar mi Gobierno, el Ministro de Agricultura aquí presente, dictó el Decreto que suprimía el corte de la Araucaria de Chile, declarándola Monumento Nacional. Este hecho simbólico muestra la disposición del Gobierno que presido en el ámbito de la preservación, tanto lo Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 de recursos naturales como también de hábitat en que viven los pueblos indígenas, en este caso los Pehuenches. Hoy día, junto con firmar el decreto de creación de la Comisión Especial de Pueblos Indígenas, quisiera también anunciar que hemos resuelto junto al Ministro de Agricultura la suspensión de los trámites de división de las Comunidades Indígenas por parte del Instituto de Desarrollo Agropecuario. Este organismo no tomará la iniciativa en procesos de división que estén pendientes. Por supuesto que acogerá peticiones de la mayoría acreditada de una comunidad que quiera proceder a dividirse. Aunque sabemos que la mayoría de las comunidades fue dividida en el Gobierno pasado, hay algunas que se han resistido y que deben tener el derecho a mantenerse indivisas. Estimados amigos: La recuperación democrática de Chile tiene un particular desafío para con los pueblos indígenas del país. Este desafío consiste en asegurar que en democracia exista un espacio para ustedes aymarás, rapa nui y mapuches, para sus comunidades y personas que las integran. Nuestra aspiración es lograr para los pueblos indígenas de Chile y los demás sectores que componen la comunidad nacional, la patria justa y buena que esperamos para todos los chilenos. Gracias. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DECRETO Nº 30* Hoy se decretó lo siguiente: VISTOS: Lo dispuesto en los incisos cuarto y quinto del artículo 1º de la Constitución Política de la República, y las atribuciones que me confieren los artículos 24 y 32 Nº8 de la Carta Fundamental, y CONSIDERANDO: 1º. Que es decidido propósito del Gobierno propender al desarrollo integral de los pueblos indigenas componentes de la sociedad chilena, a la conservación, fomento y difusión de sus expresiones y valores culturales y a la debida participación y proyección de sus miembros en la comunidad nacional, en plenitud de derechos; 2º. Que para la consecución de estos objetivos es preciso contar con antecedentes suficientes e instrumentos institucionales eficaces y adecuados; 3º. Que por Decreto Ley Nº 2568 se suprimió el Instituto de Desarrollo Indígena, abrogándose algunas de sus funciones y encomendando otras, en particular, las relativas a la tenencia, subdivisión y liquidación de tierra indígenas, al Instituto de Desarrollo Agropecuario; 4º. Que sin perjuicio que estas funciones específicas continúen radicadas en la esfera de competencia de este último servicio, es necesario iniciar el análisis y estudio de las materias a que se ha aludido en el Nº 1 y sus alternativas de solución; 5Q. Que la urgencia de abordar estos problemas hace recomendable que el Gobierno desde ya, cuente con una instancia destinada a poner en *El Decreto que crea la Comisión Especial de Pueblos Indígenas fue firmado en Santiago, el 17 de Mayo de 1990 marcha los programas orientados a los pueblos indígenas; 6º. Que es también recomendable que dicha instancia esté conformada por representantes directos de los pueblos indígenas, y por representantes de los Ministerios e Intendencias Regionales o Gobernaciones Provinciales que tienen preocupación sobre estos temas. DECRETO: Artículo 1º: Créase una Comisión Especial de Pueblos Indígenas, en adelante la Comisión, que tendrá por objeto asesorar al Presidente de la República en la determinación de las políticas de Gobierno respecto de los grupos étnicos indígenas que integran la sociedad chilena y, en particular, en lo concerniente a su pleno desarrollo económico y social, a la conservación, fortalecimiento y difusión de sus expresiones y valores culturales, y a la debida participación y proyección de sus miembros en la comunidad nacional. Artículo 2º. Le corresponderá a la Comisión, cumplir los siguientes cometidos: a) Formular un diagnóstico de la realidad, problemas, necesidades y aspiraciones de los pueblos indígenas y de sus miembros; b) Estudiar y proponer planes y proyectos orientados a lograr el integral desarrollo y progreso económico, social y cultural de los pueblos indígenas y de sus miembros. En especial, deberá preocuparse deproponer iniciativas sobre la conservación y difusión de las costumbres, valores y formas de vida de los pueblos indígenas; el fomento de la artesanía y de otras expresiones culturales y artísticas y la protección del patrimonio histórico de los pueblos indígenas; la integración y participación plena de los indígenas en los distintos ámbitos del quehacer nacional y la eliminación de prácti- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 cas discriminatorias y otros obstáculos que la limiten u obstaculicen; la promoción de la educación básica, media, técnica y profesional de los indígenas; la asistencia técnica, capacitación profesional y ayuda crediticia a indígenas y a comunidades indígenas, para el desarrollo de actividades económicas individuales, cooperativas o de otro carácter; la protección del medio ambiente; la flora y fauna de los lugares donde habitan comunidades indígenas, y otras materias que determine el Presidente de la República. Artículo 3º: Sin perjuicio de los cometidos señalados precedentemente, la Comisión deberá estudiar la conveniencia de crear un organismo público que tome a su cargo el cumplimiento de tareas de promoción y progreso de los pueblos indígenas, y proponer en su caso al Presidente de la República el anteproyecto de ley respectivo. Artículo 4º: La Comisión estará formada por un Directorio y por un Consejo. Artículo 5º: El Directorio estará integrado de la siguiente forma: − Don José Bengoa Cabello, quien lo presidirá, en calidad de Director; − Don Víctor Hugo Painemal Arriagada, como Subdirector. − Don Javier Huenchullán Sacristá, como Secretario Técnico. Artículo 6º: El Consejo estará integrado de la siguiente forma: • Como representantes de las organizaciones indígenas: don Emilio Jiménez Mamani, don Antonio Mamani Mamani , don Alberto Hotus Chávez, don Aroldo José Cayún Anticura, don Domingo Piñaileo Pellao, don Saturnino Yevilao Carileo, don Camilo Quilamán Turra, don Juan Queupuán Huaiquil, don José Santos Millao Palacios y don Raul Rupailaf Maichín. • Como representantes del Gobierno: don Francisco Huenchumilla Jaramillo, por el Presidente de la República; don Hugo Ortega Tello, por el Ministro de Agricultura; don Domingo Curaqueo Silva, por el Ministro de Educacion; don Roberto Schultz Lorca, por el Ministro de Bienes Nacionales; don José Aylwin Oyarzún, por el Ministro Secretario General de Gobierno; don Mi elCastro Challepa, por el Intendente de la I. Región; doña Blanca Rosa Rivera Flores, por el Intendente de la VIII. Región; don Jorge García Oliveros por el Intendente de la IX Región; don Eliseo Cañulef Martínez, por el Intendente de la X. Región y don Jacobo Rey Paoa, Gobernador de la Isla de Pascua. Artículo 7º: Los miembros del Consejo individualizados en el artículo anterior desempeñarán sus funciones ad-honorem. Artículo 8º: La Comisión se relacionará con el Presidente de la República a través del Ministerio Secretaria General de Gobierno, el que otorgará el apoyo administrativo que corresponda para el c esarrollo de sus labores ajustándose a las normas administrativas vigentes y a las disponibilidades presupuestarias. Artículo 9º: La Comisión estará facultada para requerir, por orden del Presidente de la República a los Ministerios, Servicios Públicos, Municipales o entidades en que el Estado tenga aportes de capital, participación o representación mayoritarios, los antecedentes e información necesarios para el cumplimiento de sus funciones. TOMESE RAZON, COMUNIQUESE Y PUBLIQUESE. PA T RICIO AYLWI N A. ENRI QUE CORREA R. Presidente de la República Ministro Secretario General de Gobierno Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DE DON JUAN QUEUPUAN, EN EL ACTO INAUGURAL DEL CONGRESO NACIONAL DE TODOS LOS PUEBLOS INDIGENAS DE CHILE* Autoridades tradicionales del pueblo mapuche y de los demás pueblos indígenas, delegados aymaras, atacameños, rapa nuí, kawascar, delegados y hermanos mapuches, hermanos residentes y dirigentes de organizaciones mapuches y de otros pueblos indígenas. Señor Ministro Secretario General de Gobierno, don Enrique Correa Ríos, Sr. José Bengoa Cabello, Director CEPI, Sres. invitados especiales, estimados hermanos todos. Para quienes hemos aprendido a ser fuertes en el dolor y el sufrimiento de nuestro pueblo, el Congreso que hoy inauguramos constituye un sincero y categórico homenaje a quienes nos legaron con su esfuerzo, y muchos con el sacrificio de sus vidas, esta noble y justa tarea liberadora. El Pueblo Mapuche, es un pueblo amante de la libertad y de la justicia, estas profundas convicciones nos ha mantenido de pie en las horas más amargas y tristes de nuestra historia, somos hijos de un pueblo que no acostumbra a claudicar, tres siglos de lucha incesante con el conquistador español y más de 180 años con el Estado de Chile, avalan y justifican esta vocación inquebrantable por la justicia, la libertad y la autonomía que nos garantice días mejores. No han sido escasas las ocasiones en que el Estado de Chile y el Huinca criollo ha buscado diversas formas y artimañas para aniquilarnos y despojarnos de nuestra riquezas, y arrebatarnos hasta la última pulgada de tierra. No lo conseguirán, porque la madre tierra somos nosotros mismos. Y como dirían los hermanos de Quinquén, ¡Vivos no nos sacarán!. Muchas han sido las páginas de libros, diarios, revistas y escritos que justifican los atropellos más flagrantes de la humanidad; como la llamada Pacificación de la Araucanía, entre otros intentos de exterminio por la sociedad no mapuche. Pacificación le llamaron a la masacre de la codicia y de * Realizado en Temuco, el 18 de enero de 1991 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 la avaricia, ¡¡que cínica, afirmación para justificar la guerra de lanzas y los fusiles!! ¿Quién podrá sentirse pacificado si en su propia casa violan a su mujer, sus hijos y arrebatan hasta el último sustento alimenticio?. A pesar del esfuerzo desplegado por quienes buscan hacernos desaparecer, hoy, en el seno de la propia sociedad chilena existe conciencia, convencimiento que tal situación fue una matanza humana que no admite justificación responsable. Es por eso que solicitamos que las autoridades democráticas eliminen de las calles y plazas de Chile, básicamente del territorio mapuche, el nombre de Cornelio Saavedra y de otros que constituyen una verdadera ofensa, verguenza y humillación para nuestro pueblo. Otra de las formas de exterminio planteada por el Estado de Chile, han sido las llamadas leyes indígenas, la gran mayoría de ellas destinadas a dividir las tierras y hacernos propietarios individuales con el objeto de irnos despojando paulatinamente de nuestra madre tierra, un solo ejemplo de ello; lo constituye la excepción de la Ley 17.729 generada al final de la década del 60 y promulgada en 1972. El pueblo mapuche se ha opuesta decidida y categóricamente a este tipo de maniobras. No a la división de las comunidades y Sí a la participación del Pueblo en la toma de decisiones que dice relación con su existencia misma. Eso ha sido una constante histórica y por eso estamos reunidos en esta sala. Durante los años del régimen autoritario, el Pueblo Mapuche al igual que la mayoría de los Chilenos fuimos francos y duros opositores al régimen militar, esa lucha permanente y decidida nos llevó a firmar un Acta de Compromiso con el entonces Candidato y hoy Presidente de la República. Su excelencia don Patricio Aylwin, el primero de diciembre de 1989 en la ciudad de Nueva Imperial, compromiso que tiene cuatro elementos claros; la creación de la CONADI, el reconocimiento constitucional, la ratificación del Convenio 169 OIT y el motivo central que hoy día nos reune, la promulgación de una Nueva Ley Indígena. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 16 En este sentido, quiero ser categórico y claro, las políticas de alianza no sólo se hacen con buena voluntad. Las organizaciones Mapuches se habían ganado un espacio en el país cuando era muy difícil hablar y reunirse, el solo juntarse para conversar, constituía para el régimen militar un peligro para la seguridad interior del Estado. Nosotros corrimos el riesgo, el exilio y la relegación, y unos cuantos de los nuestros lo soportaron, desafiamos al destino, nos juntamos en asambleas, hicimos marchas, participamos activamente en cada paso del proceso democratizador, estuvimos en el Comando Nacional de Trabajadores, en la asamblea de la civilidad, en el acuerdo social por el No y en todas las campañas electorales, que dieron paso al advenimiento del sistema democrático. Sin duda, que falta mucho trecho por recorrer, pero el Gobierno del Presidente Aylwin debe tener la certeza que estamos más firme que nunca en la democratización de las Municipalidades, porque no queremos Alcaldes designados por ladictadura militar pasada, porque queremos Concejales que nos respeten, queremos autoridades que no cataloguen nuestras actividades de sustento como tomas ilegales, y que no nos echen la fuerza pública para disolvernos como ocurrió recientemente en Quinquén. Hoy estamos aquí reunidos, para discutir y enriquecer, sancionar nuestro Proyecto de Ley. Podemos decir, que es nuestro porque nosotros lo hemos ido haciendo en las distintas comunidades, nosotros lo corregiremos y nosotros le entregaremos al Presidente de la República, para que cumpla con su compromiso. Es necesario dejar claro ante esta asamblea que mañana nos dirán los adversarios de nuestro Pueblo que este es un Proyecto político, que es de unos pocos, que es de la Concertación Democrática, que será un nuevo engaño, que no es necesaria una Ley especial, y yo pienso que este es un Proyecto y una experiencia adulta seria y responsable, que si lo llaman política, tengan la certeza que no es de partido, es política humana y justa. Ante este desafío, los llamo a permanecer unidos vigilantes y cautelosos, sabemos perfectamente guié- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 nes votarán por nosotros en el Parlamento Nacional, nosotros ya votamos por ellos y esperamos similar respuesta. Los Pueblos Indígenas firmantes de Imperial juntos a los nuevos actores que se suman al movimiento Mapuche, hacemos votos por la pronta ratificación del Convenio 169 OIT. Por el reconocimiento Constitucional que por cierto garantizarán días mejores y placenteros para nuestro Pueblo. Antes de concluir, quiero rendir un justo homenaje de este Congreso, a nuestros héroes y líderes que nos legaron esta tarea liberadora: Caupolicán, Fresia, Lautaro, Guacolda, Lonco Queipúl, Santos Quilapán, Manuel Aburto Panguilef, Antonio Chihuailáf, Venancio Coñuepán, Herminia Aburto Colihueque, Rosa Nahuelhual, Martín Painemal, Martín Alonqueo y para tantos otros que brindaron su esfuerzo y su vida para que el pueblo Mapuche algún día sea libre. Muchas Gracias. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DEL MINISTRO SECRETARIO GENERAL DE GOBIERNO SR. ENRIQUE CORREA RIOS, E N E L C O N GR E S O N A C I ON A L DE PUEBLOS INDIGENAS El Ministro señaló en primer lugar que se alegraba de escuchar las voces de los pueblos originarios de Chile, los saludos en su propia lengua. En segundo lugar señaló que en el caso de Quinquén el Gobierno afirma que no habrá desalojo ni tampoco traslado forzoso de la Comunidad. A continuación señaló: Q uisiera en primer lugar entregar el saludo del Gobierno de Chile a este Congreso. El Gobierno le otorga una gran importancia al Congreso que hoy día se inaugura. El movimiento indígena jugó un papel de relevancia en la lucha democrática de los últimos años y se ganó un lugar en la democracia. En 1978 cuando la mayor parte de los movimientos sociales estaban desarticulados por los efectos del setenta y tres comienza a reorganizarse el movimiento indígena, aquí en Temuco. Fue la Iglesia Católica sin duda un gran apoyo para este movimiento y justo es hoy día reconocerlo. Allí surgen los Centros Culturales Mapuches que expresaban la voluntad unitaria de lagran mayoría. Su programa fue claro, oponerse y detener la división de las comunidades. Fueron muchas las voces que se unieron al movimiento mapuche de esos años, tanto en el país corno en el exterior. Se produjo un encuentro creciente entre el movimiento democrático y el movimiento indígena, es por ello que la presencia indígena en la Asamblea dea Civilidad fue importante. junto a todos los sectores democráticos del país se le reconocía un lugar de privilegio a los pueblos indígenas. Numerosas organizaciones fueron surgiendo en esos años. A cada una de ellas les cabe el mérito de haber contribuido, a su manera, con su estilo, al proceso democrático del país. Se fueron agregando a este proceso de organización crecientemente organizaciones de otros pueblos. Es así como en Isla de Pascua surge el Consejo de Ancianos que va expresar la defensa cultural de Rapa Nui, la defensa de la tierra, y se va a hacer parte de la aspiración democrática del conjunto de la población. 20 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Lo mismo ocurre en el Norte del país, donde desde 1980 comienzan a surgir organizaciones aymaras con el objeto de defender sus culturas, el derecho a usar sus recursos, defensa del agua de sus comunidades, etc... El movimiento indígena se hizo parte del movimiento democrático de Chile. Es lo que quisiera valorar en este momento solemne. El movimiento indígena en estos años también ha cambiado profundamente. Vivimos en un mundo que cambia rápidamente. La sociedad chilena ha cambiado también, profundamente en los últimos años. Otros temas han surgido y la cuestión étnica se ve hoy día de distinta manera en el mundo. Es necesario que en Chile se modernice la relación entre el Estado, la sociedad y las etnias. En estos años hemos visto cambiar en el mundo la perspectiva de los asuntos étnicos. En los años 30 cuando sur e el indigenismo en América Latina el problema que se diagnosticó fue el aislamiento de las comunidades indígenas. Se veía a estos grupos fuera de la sociedad, sin acceso a los bienes y servicios de esta sociedad, porque vivían en zonas aisladas, hablaban generalmente otros idiomas al castellano, se les explotaba en forma inmisericorde en las haciendas y fincas, etc... El indigenismo de esa época y también las organizaciones indígenas que existían, buscaron la integración a la sociedad. Para ello exigieron escuelas que permitieran a los niños aprender el castellano, solicitaban caminos para poder comunicar a las comunidades con las ciudades, en fin se buscaba principalmente salir del aislamiento y lograr una integracion plena a la sociedad. Es necesario reconocer que no se logró esa integración en casi ningún país de América Latina. Los grupos étnicos continuaron segregados, en condiciones de pobreza, de marginalidad, etc... Es necesario reconocer sin embargo que por el desarrollo general de los países, el aislamiento fue cambiando. Primero fueron las escuelas que castellanizaron a casi toda la población. Hoy día la mayor parte de los grupos étnicos de América Latina son bilingües o sólo hablan el castellano. En muchos casos la influencia de 21 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 la escuela fue más allá incluso de lo previsto y reemplazó la lengua vernácula. La radio fue un factor de gran importancia y más recientemente la Televisión. Los caminos y la gran afluencia de buses y comunicaciones también ha permitido un intercambio mucho mayor entre las áreas indígenas, las comunidades y las ciudades. Es por ello que muchos miles de jóvenes se han ido definitivamente a la ciudad, fenómeno nuevo, propio de los últimos cuarenta años. Hoy día ya existe un importante grupo de jóvenes indígenas que han nacido en la ciudad, lo cual representa un fenomeno nuevo. Esta son las nuevas condiciones en que es necesario pensar la nueva Ley Indígena. Un mundo cada vez más complejo e interpenetrado. Los actuales indígenas y sobre todo los jóvenes no viven aislados en sus comunidades, fuera de la sociedad moderna que se acerca al siglo veintiuno. En este contexto surge no solo en Chile sino en toda América Latina y en otras partes del mundo una fuerte reivindicación étnica. Es el derecho que le asiste a una cultura a vivir y desarrollarse en el marco de la sociedad del siglo veintiuno. Se acabó el sueño de la integración que iba a conducir que todos fuéramos iguales, que iba a homogeneizar a las sociedades. Ese sueño del Estado omnipotente ha sido criticado por los hechos recientes que han golpeado al mundo, a las ideologías, y de las cuales no estamos ausentes. El mundo se unifica enormemente. El conflicto este oeste se disuelve. En este contexto las culturas locales tienen más espacio, en la medida que logren articularse al mundo contemporáneo. Ese es el desafío que está presente en esta ley. Es por ello que el 13 de Septiembre de este año que recién paso anuncie públicamente ante el Consejo de la Comisión Especial de Pueblos Indígenas que el Gobierno tomaba la decisión de enviar al Parlamento para su ratificación el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo. Como ustedes saben por la Prensa, el Convenio está en este momento en trámite parlamentario en la Cámara de Diputados y esperamos que siga su curso de aprobación. Este Convenio Internacional es de gran importancia para poner al país en las nuevas tendencias mundiales sobre estas materias. Allí están las bases conceptuales 22 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 que deberán ser más adelante establecidas en la nueva ley indígena. Es un Convenio que establece los derechos de los pueblos indígenas, que plantea la necesidad de participación de estos pueblos en las decisiones que les afectan. Las ideas sobre la cuestión indígena han cambiado en el mundo y un buen ejemplo es este Convenio Internacional. Ya no se trata solamente de integrar a estas poblaciones de modo que desaparezcan sus aspectos específicos; por el contrario las nuevas tendencias conducen al respeto de lo propio, de lo específico, de la necesaria autonomía que tienen estos pueblos en la toma de sus decisiones. Un ejemplo de ello es este Congreso. Mirando desde fuera al movimiento indígena me atrevería a decirles que allí reside el desafío: lograr afirmar la propia identidad cultural, la fuerza de la propia cultura en un mundo cada vez más intercomunicado, más moderno, con más comunicaciones, en el que todos tienen derecho a participar. La nueva ley que aquí se discute tiene ese desafío. Ser una ley para el siglo veintiuno, que está a escasos nueve años. Hay que tener por tanto cuidado con los dos peligros: que por defender la propia cultura se mantenga la situación de atraso y marginalidad y que por defender el progreso se arrase con la cultura y la propia identidad. En el equilibrio de estos dos aspectos está a nuestro modo de ver el éxito de esta ley. La nueva ley indígena se da en el contexto de una transición política compleja desde un gobierno autoritario a la democracia. Se debe entender que esta nueva legislación para los pueblos indígenas de Chile es parte de este proceso de transición, es la redemocratización de las relaciones entre la sociedad y el Estado en este sector. Quisiera señalar en primer lugar cuales son las características principales de esta transición y en segundo lugar cuales son Los principales problemas a que ella se ve enfrentada. 23 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Este contexto de la transición es obviamente el contexto de la nueva ley indígena que aquí se está preparando. No es necesario que en esta oportunidad llame a los delegados a este Congreso a tener en cuenta estos planteamientos. Me he informado de las discusiones sostenidas en los Congresos Provinciales y obviamente se ha visto un sentido de gran responsabilidad por parte de todos los participantes. La ley que se prepara debe ser buena y también debe ser posible y realista. El gran desafío es aunar voluntades y lograr acuerdos amplios de manera que esta ley sea una realidad y sea eficaz. Las conclusiones de este Congreso serán entregadas al Presidente el día 18 en forma solemne. A nadie de los aquí presente se le escapa la importancia de este acto. Esas conclusiones deberán ser revisadas por el propio Presidente y su equipo de especialistas para enviarla al Congreso Nacional entre Marzo y Abril. Esperamos que allí la discusión dure unos cuatro a cinco meses y por tanto en los últimos meses del año tengamos dictada la ley. El gobierno piensa que esta ley supera los alineamientos de derecha, centro e izquierda de la política chilena. Consideramos que es una ley que afecta a un porcentaje importante de la población chilena. Es un sector de la poblacion que a diferencia de otros, posee un valor intrínseco muy especial: son los pueblos originarios, las raíces de nuestra tierra, de nuestra sociedad. Es por tanto una tarea nacional dictar una ley que posibilite el pleno desarrollo social, cultural y económico de estos pueblos. Esperamos por tanto que en el Parlamento no haya diferencias producto de consideraciones políticas, del juego parlamentario, sino que se busque en conjunto lo mejor para el destino de los pueblos indígenas de Chile. Asistimos aquí a un ejercicio de democracia de las más alta importancia. Esto muestra la importancia que el gobierno le da al tema. 24 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 INTRODUCCION Los primeros habitantes de Chile se han congregado en un gran Congreso Nacional en la Capital del Pueblo Mapuche, la Ciudad de Temuco, los días 16, 17 y 18 de Enero de 1991. A dicho congreso concurrieron prácticamente todos los pueblos hermanos que aún sobreviven; Aymara, Atacameño, Rapa nui, Kawaskar y Mapuche. El pueblo Mapuche participó con sus diversas regionalidades; Pehuenches, Lafquenche y Huilliches; también, estuvieron presente los hermanos residentes en Santiago, Concepción, Temuco, Imperial, Valdivia y Osorno. Del mismo modo lo hicieron los hermanos del exterior. 2 1 Iquique 1 Arica 1 Atacama 1 Isla de Pascua 1 Santiago 1 Arauco 1 Pehuenches 2 Malleco 3 Cautín 1 Valdivia 1 Osorno En cada uno de estos Congresos Regionales se eligieron 10 delegados, para participar en el Congreso Nacional. Se debe destacar que en la promoción de todos estos encuentros participaron activamente la totalidad de las organizaciones sociales representativas existentes de nuestros pueblos. En definitiva el Congreso estuvo conformado por 250 delegados oficiales, 50 delegados tradicionales, Machi, Loncos y personalidades destacadas de nuestros pueblos y 50 invitados de honor del mundo no Indígena a nivel Nacional e Internacional, la asamblea eligió una directiva central cuyos miembros presidieron rotativamente el evento : Cabe señalar que previo a éste magno encuentro, el borrador de la ley preparado por la Comisión Especial de Pueblos Indígenas (CEPI), se sometió a la más amplia y soberana discusión en las respectivas regiones de los pueblos indígenas, llevándose al cabo más de 2.800 asambleas de Antonio Mamani (Aycomunidades, en el que fueron e l e g i d o s m á s d e 3 . 0 0 0 mara) Honorio Ayaviri (Atadelegados de base, al mismo t i e m p o s e r e a l i z a r o n 1 5 camello) Alberto Hotus (Rapa congresos intercomunales o nui) regionales: Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Carlos Lincomán (Mapuche - Huilliche) José Santos Millao (Mapuche) Camilo Quilamán (Mapuche) Juan Queupuán (Mapuche) La participación del Ministro Secretario General de Gobierno don Enrique Correa, en la inauguración del Congreso y la intervención de S.E. el Presidente de la República don Patricio Aylwin en la clausura efectuada en el Gimnasio Bernardo O'Higgins de Temuco (5 mil personas), ratificaron y realzaron el rol protagónico de dicho evento. De manera que a la luz del carácter y significado de éste gran acontecimiento, en que po r prime ra vez se hayan reunido todos lo pueblos indígenas para reflexionar, discutir y analizar el presente, pero sobretodo el futuro, necesariamente quedará marcado en las páginas de la Historia como el mas alto gesto unitario alcanzado en el desarrollo organizacional y reinvindicativo de los pueblos indígenas. Ejemplo de lucha que se debe seguir cultivando y consolidando, para que sin desmayos ni exclusiones se logre la superación de los obstáculos pendientes y así alcanzar el estado de unidad que los conduzca a hacer realidad los grandes anhelos de justicia, libertad y autonomía de dichos pueblos. El congreso indígena, significó tambien un aporte para hacer de Chile un país libre, democrático y con profundo respeto a los Derechos Humanos. Toda vez que en gran debate; de las bases y delegados; la discusión y enriquecimiento de cada uno de los capítulos del borrador de ley dieron como resultado; orientaciones hacia una normativa legal que sitúa a los Pueblos Indígenas en la senda del etnodesarrollo y reconocimiento de sus particularidades y especificidades propias. Constituyen decisiones de una nueva relación con la sociedad y Estado chileno, hacia la armonía y respeto mutuo. Por eso existe optimismo de que esta ley será realidad, porque inicia una reparación histórica ¡es de justicia y conduce a la reciprocidad! Es de libertad. El proyecto nueva ley indígena, iniciado en una propuesta, y redactadapor la Comisión Especial de Pueblos Indígenas y enriquecida por el Congreso, se fundamenta en la evidencia de que a lo largo de la Historia se sometió a la marginación y, discriminación a los Pueblos Indígenas de Chile y se ahogó cualquier reivindicación plan- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 26 teada. El movimiento indígena en Chile, al igual que en otras partes del mundo, ha desarrollado un pensamiento, un programa, un camino de superación de su situación de postergación, que este proyecto aspira recoger en plenitud. Las leyes denominadas de indígenas que el Estado chileno ha dictado a lo largo de su historia, han tenido por lo general el objetivo de "integrar'', o más bien dicho, "asimilar" a las poblaciones originarias. Se ha considerado, erróneamente, un valor positivo para la sociedad global, la supuesta homogeneidad cultural, educacional, lingüística y racial. Las leyes han sido más instrumentos de asimilación y pérdida de identidad indígena que de desarrollo y progreso. El Espíritu de la Nueva Ley Indígena es totalmente diferente. Se establece la diversidad de las culturas existentes en la sociedad chilena y se fomenta su desarrollo. Se reconoce por tanto el carácter propio de los Pueblos Indígenas y el Derecho que les asiste a desarrollarse según sus propios criterios cultura y costumbre. Las leyes anteriores han legislado principalmente sobre "tierras indígenas" considerando indígenas a los que allí habitaban. Esta nueva ley legislará sobre Pueblos Indíge- nas ya sea que sus miembros vivan en áreas rurales o habiten en las ciudades. La nueva ley legislará sobre las Comunidades Indígenas adquiriendo éstas personería propia, independientemente de su posesion comunitaria o individual de la tierra. El espíritu de la ley trata de reforzar la comunidad como núcleo social básico de los pueblos indígenas y por tanto, darle toda la fuerza legal posible. La nueva legislación se inscribe en la línea de búsqueda de crecientes formas de participación de los pueblos y comunidades indígenas en la vida social, política y económica de la sociedad chilena, reconociendo su especificidad y autonomía. La nueva legislación reconoce que los pueblos indígenas han sido y son grupos discriminados dentro de la sociedad chilena. Es por ello que siguiendo principios internacionales esta ley se inspira en el principio de la discriminación positiva, procurando la igualdad real por sobre la igualdad formal, en favor de los pueblos originarios y sus integrantes. Uno de los objetivos principales de esta ley será proteger y ampliar las tierras indígenas, entendiendo por tales aquellas, que éstos tradicionalmente ocupan y sobre las cuales tie- 28 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 nen derechos de propiedad y posesión, ya sea en forma individual o comunitaria y que provienen de cesiones realizadas por el Estado colonial o el Estado chileno mediante Títulos de Comisario, Título de Merced, cesiones gratuitas de tierras fiscales, y otras formas que se han utilizado o se utilizarán en el futuro mediante esta ley. La nueva legislación asume que los poseedores originarios de la tierra eran los pueblos indígenas de Chile y que para ellos, la tierra es el fundamento principal de su vida y su cultura. La nueva legislación incorpora el concepto de territorio, siguiendo con ésto las modernas legislaciones internacionales. Se considera que los pueblos indígenas requieren para su desarrollo de un espacio ecológico, de un medio ambiente adecuado, que es necesario cautelar. El territorio es entendido como un espacio de creación, desarrollo y vida de los pueblos indígenas que excede muchas veces las propias tierras que ellos mantienen en propiedad. Son parte del territorio: las aguas, el aire, los lagos, las riberas del mar, el suelo, el subsuelo, la flora y la fauna. Los territorios de desarrollo indígena que se establecen en esta ley son espacios donde existe propiedad indígena y propiedad no indígena, y donde se aplican planes y pro- gramas de desarrollo que tienen en cuenta las particularidades de las culturas y pueblos indígenas. Los pueblos indígenas tienen una especial relación con la tierra, son los pueblos de la gente de la tierra. Es por ello que la depredación de los recursos naturales, la contaminación y otros desequilibrios afecta especialmente su supervivencia. La presente ley establece una estrecha relación entre ecología, medio ambiente y desarrollo de los pueblos indígenas. La nueva legislación junto con reconocer la propia indentidad de los pueblos indígenas propone un camino de desarrollo y modernización acorde a las necesidades de estos pueblos. Esta ley parte del concepto que la identidad y la cultura son elementos dinámicos en permanente cambio y superación. La nueva legislación se plantea el reconocimiento, el respeto, valoración y fomento de las culturas y lenguas indígenas. Para ello acoge el principio que las culturas deben ser asumidas y respetadas en su globalidad. Esto implica la no utilización parcial de las culturas con fines folclóricos o turísticos. La nueva ley plantea la necesidad de desarrollar una educación pertinente en las áreas de alta concentración indígena. 29 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Esto significa la implementación de un sistema de educación intercultural bilingüe. El espíritu de la ley trata de que la educación no sea un sistema de asimilación cultural de los indígenas a la sociedad global sino un instrumento que fomente su participacción e identidad desde su propia cultura. La nueva ley parte de la constatación que gran parte de la población indígena del país se encuentra marginada de los derechos económicos, sociales básicos, tales como salud, vivienda, trabajo y seguridad social. Por ello plantea la especial responsabilidad que le cabe al Estado a través de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) para posibilitar el acceso de esta población a estos derechos esenciales. En definitiva, la nueva legislación tiene como objetivo permitir la recuperación y promoción de elementos propios de la cultura indígena tales como las formas de hacer justicia, los valores de la comunidad, los sistemas económicos, los sistemas de participación y expresión social de acuerdo a sus tradiciones, la religiosidad y manifestaciones religiosas y en general, sus costumbres, abarcando todos los aspectos que dicen relación con los pueblos indígenas de Chile. Finalmente, esta nueva legislación profundiza la democracia en Chile porque de la marginación histórica, sitúa protagónicamente en la participación y desarrollo, a un número significativo e importante de la población chilena; los pueblos indígenas, primeros habitantes de Aménca. CAPITULO PRIMERO DEFINICION LEGAL DE INDIGENA 1.- La definición legal de indígena tiene dos niveles, el colectivo y el individual. A nivel colectivo implica definir y dar rango y protección legal a dos entidades colectivas: Pueblos Indígenas y Comunidades Indígenas. A nivel individual debe definir quiénes son indígenas. 2.- PUEBLOS INDIGENAS: La definición de pueblos indígenas debe considerar cuatro criterios fundamentales : a) Lo histórico: Que está representado por el hecho de que son agrupaciones humanas que tienen un origen y una 30 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 historia distintos a los del resto de la población que habita dentro de las fronteras del Estado chileno. b) Lo étnico demográfico: los descendientes de los pueblos originarios de Chile conforman hoy una población importante, étnicamente diferenciada del resto de la sociedad. No son sólo pueblos del pasado sino que existen hoy como tales. c) Lo cultural: Que está representado por el hecho que los rasgos culturales y valores sociales que caracterizan a los pueblos indígenas son diferentes a los de la sociedad nacional. d) Lo territorial: Estos pueblos se han desarrollado preferencialmente en ciertos espacios territoriales del país en los cuales viven y sobre los que tienen derechos. En base a estos criterios se propone la siguiente definición: "Son PUEBLOS INDIGENAS las agrupaciones humanas que existen dentro del territorio nacional desde tiempos precolombinos y que conservan manifestaciones étnicas y culturales distintas a las del resto de los habitantes de la República, tales como conservar sistemas de vida, normas de convivencia, costumbres, formas de trabajo, idioma, religión o cualquier otra forma de manifestación cultural autóctona. Los principales pueblos indígenas de Chile son : el Mapuche (que incluye sector Pehuenche y Huilliche). El Aymara, El Rapa pa Nui, El Atacameño, El Kawascar y otras comunidades de Pueblos Fueguinos que aún subsisten. Los indígenas migrantes y urbanos cuya filiación u origen étnico sea establecida de conformidad a las disposiciones de esta ley serán considerados, para todos los efectos legales, como integrantes de estos pueblos". 3.- COMUNIDAD INDIGENA : La comunidad indígena es la organización natural de los pueblos indígenas y cuando esta se destruye se pone en peligro su supervivencia. La migración urbana y el proceso masivo de división de las tierras de las comunidades, mediante procedimientos forzados plantea la necesidad de dar un nuevo tratamiento legal a la comunidad indígena. No se puede establecer un sólo concepto de comunidad válida para todos los pueblos indígenas que habitan en el país. En cada caso se respetará su particularidad. En las disposiciones complementarias se establecen normas especiales para las comunidades andinas, Rapa Nui y Comunidades 31 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Huilliche. 3.1. Criterios de definición de Comunidad Indígena. Se debe definir Comunidad Indígena utilizando alguno de los siguientes criterios: Primero: El concepto territorial de comunidad, esto es la propiedad y el uso común de un determinado espacio de suelo, que debe ser reconocido, protegido y estimulado por la ley. Segundo: La relación familiar o el hecho de que muchas personas indígenas, vivan en un determinado lugar o sector, y que mantengan entre ellas relaciones sociales permanentes, no obstante ser propietarios individuales de la tierra. Tercero: La existencia de una autoridad tradicional, como un cacique, lonco, curaca u otro jefe o sistema de autoridad. Cuarto: La conciencia de pertenencia, autodefinición de carácter cultural o étnico. Este concepto permiten evitar la desintegracion de la relación de los indígenas urbanos con su pueblo de origen. Sobre esta base todos los indígenas domiciliados en una ciudad que tengan un mismo origen etnico, pueden ser considerados una comunidad étnica autóctona, la que reconocida por la ley puede ser protegida y desarrollada dentro de una relación de pluralismo cultural con el resto de la población. Así por ejemplo, se pueden llevar a cabo programas de vivienda, educación, de creación de institutos de cultura,museos, bibliotecas, centros de recreación y reproducción étnica en comunidades y centros urbanos. 3.2.-Definición de Comunidad Indígena. a) Esta ley tiene por objeto reconocer las COMUNIDADES INDIGENAS como la forma de asociación natural de los pueblos indígenas, respetando los sistemas tradicionales de organización y el derecho consuetudinario de los mismos. b) Se entiende por COMUNIDAD INDIGENA la agrupación de personas pertenecientes a un pueblo indígena y que están unidas ya sea por provenir de un título de tierras otorgado por el Estado a indígenas, de un tronco familiar común, de una organización social y/o jefatura tradicional reconocida o por indígenas que se autoidentifican como pertenecientes a un pueblo indígena determinado. 32 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 3.3.- Registro Nacional de Comunidades Indígenas 3.5.- Derechos de las Comunidades a) El Estado a través de presente ley establecerá un registro nacional de comunidades indígenas. El reconocimiento legal de las comunidades indígenas permitirá entre otros derechos los siguientes: b) Mediante la inscripción de este registro, las comunidades indígenas tendrán personalidad jurídica y podrán operar conforme a la ley. a) Representación judicial y extrajudicial de la comunidad ante autoridades y otras instancias públicas; c) El registro lo llevará la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. 3.4.- Reglamento Comunidad Indigena de Se establecerá un Reglamento General de Comunidades Indígenas tomando en cuenta: a) El número de miembros que la componen y el sistema de representación usado; b) Los derechos específicos que las comunidades adquieren por el derecho de constituirse en este registro; c) Forma de nominación de representantes y potestad de los mismos acuerdos a l a s d i v e r s a s t r a d i c i o n e s indígenas; d) El mecanismo para el otorgamiento de la personalidad jurídica. b) Participación de las comunidades en y frente a instancias públicas agrupándose de la manera que estimen más conveniente; c) Realización de planes, proyectos y programas que beneficien a todos los comuneros, tales como obras de infraestructura, regadío, caminos, telecomunicaciones, servicios (postas, escuelas, etc.) y administración de bienes comunitarios que corresponda. 3.6.- La Propiedad Comunitaria Las COMUNIDADES INDIGENAS serán propietarias a título pleno, cuando proceda, de las tierras indivisas, de tierras comunales no divididas, de bienes comunitarios y obras de bien común, y podrán así mismo acceder comunitariamente a nuevas tierras a través del Fondo de Tierras, parques nacionales, tierras adjudicadas al fisco u otros medios. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 33 4.- LA FAMILIA Y LA MUJER INDIGENA 4.1.- La familia indígena es la base de la comunidad y de los pueblos indígenas. La ley debe valorar y proteger el desarrollo familiar. a) La familia indígena que se rige por su costumbre deberá ser respetada y su régimen matrimonial valorado como una forma de convivencia estable. b) Se deberán respetar las costumbres en los derechos de herencia, cuando la ley común chilena se oponga a dicha costumbre. c) La posesión notoria del estado civil, de padre, madre, marido, mujer o hijo, se considerará como título bastante para constituir en favor de los indígenas los y mismos derechos obligaciones que, conforme a las leyes comunes, emanen de la filiación legítima y del matrimonio civil. Para acreditarla bastará la información testimonial de parientes o vecinos, que podrá rendirse en forma incidental en cualquier juicio, o un informe de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. 34 4.2.- La mujer indígena juega un papel central en la sociedad indígena. a) Se deberán desarrollar y fomentar planes y programas dirigidos a la mujer indígena. La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena deberá velar porque se realicen estos planes, adecuados a las características y cultura de la mujer indígena. b) Se deberá respetar y proteger las costumbres propias de las mujeres indígenas, en especial sus vestimentas tradicionales e idiosincracia. 5.- DEFINICION INDIVIDUAL DEL INDIGENA Son indígenas las personas que se encuentren en los siguientes casos : a) Los descendientes de grupos autóctonos del territorio nacional, siempre que posean a lo menos un apellido indígena o que no siendolo provengan de alguno de los títulos concedidos por el Estado, relativos a tierras indígenas. b) Los que sean hijos de padre o madre indígena, cualquiera sea la naturaleza de su filiación, inclusive la adoptiva. c) Los que mantengan rasgos culturales de algún pueblo indígena, o sea, que practiquen alguna forma de Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 trabajo, vivan en comunidad; o practiquen normas de vida, costumbres, idioma o religión de estos pueblos de un modo habitual. d) Los que se autoidentifican como indígenas; en este caso deben reunir cualquiera de los requisitos anteriores indistintamente o estar casados bajo régimen de sociedad conyugal con hijo de padre o madre indígena, quien a su vez se autoidentifique como indígena. 6.- PROCEDIMIENTOS PARA CERTIFICAR LA CALIDAD DE INDIGENA La calidad de indígena se acreditará con un certificado c ue la Corporación Nacional c e Desarrollo Indígena otorgue en los casos que se requiera. a) El organismo encargado de certificar o registrar a los ciudadanos indígenas debe ser un departamento especial dependiente de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, denominado REGISTRO INDIGENA. Esta entidad tendrá participación indígena como se señala en el acápite correspondiente; se establecerá un Consejo de Personalidades Indígenas que dé amplias garantías a los pueblos Indígenas b) Debe haber un recurso ante los Tribunales el cual puede reves tir dos aspectos : 1.- Un recurso para que la persona a quien se niegue por la Corporación la calidad de indígena, pueda reclamar ante el Tribunal correspondiente. 2.- Un recurso para que toda persona pueda reclamar ante el Tribunal competente cuando la Corporación le de la calidad de indígena a una persona que pudiera no ser tal. c) Los Censos de Población Nacional deberán determinar la población indígena existente en el país. La preparación de estos Censos deberán contar con la cooperación de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. CAPITULO SEGUNDO RECONOCIMIENTO Y PROTECCION DE TIERRAS Y TERRITORIOS INDIGENAS 1. PROTECCION DE LAS TIERRAS INDIGENAS a) Son tierras indígenas aquellas que los indígenas actualmente ocupan en propiedad o posesión, provenientes de Títulos de Merced, Comisario, cesióngratuita y otras formas que el Estado ha usado para ceder y /o entregar tierras a los indígenas. Estas tierras gozarán de la protección de esta 35 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 ley, y por tanto, se declaran INALIENABLES, INEMBARGABLES Y SUS DERECHOS IMPRESCRIPTIBLES A PERPETUIDAD. Igual protección tendrán las tierras que el Estado entregue a futuro a través del Fondo de Tierras Indígenas. tierras b) La propiedad de las indígenas podrá ser COMUNITARIA E INDIVIDUAL. La Propiedad comuni- taria tendrá como titular a la comunidad indígena establecida por esta ley en el capítulo anterior. Se establecerán disposiciones complementarias en los casos que corresponda. c) La presente ley estimula la propiedad comunitaria de las tierras indígenas. En caso de solicitarse la división de la propiedad comunitaria de la tierra, deberá ser por la mayoría absoluta y acreditada de sus miembros. d) Las tierras indígenas, comunitarias e individuales, no podrán ser arrendadas por un plazo superior a 5 años. e) Las compras y ventas de tierras indígenas con título individual entre indígenas estarán sujetas al derecho común, exigiéndose el certificado que garantiza la calidad de indígena según se señala en la presente ley, y la autorización de la Comunidad y CONADI. O Las tierras resultantes de la división de las comu- nidades por el Decreto Ley 2568, no podrán ser subdivididas. Para hacerlo deberán contar con el permiso correspondiente de la Corporación Nacional de Desarrollo indígena. g) La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena determinará con precisión las tierras que actualmente ocupan los pueblos indígenas, las comunidades indígenas y los indígenas individuales. Habrá un Registro Nacional de Tierras Indígenas, el que será público. h) Las tierras indígenas así individualizadas estarán sujetas a un tratamiento especial que los exima del pago de impuesto territorial. i) La presente ley establece la protección de los derechos de los indígenas y sus comunidades sobre los recursos existentes en las tierras indígenas: i.1.- Deberán establecerse normas de excepción al Código de Aguas de modo que los derechos sobre éstas no sean separados del derecho sobre las tierras indígenas. i.2.- Utilización y administración exclusiva de los 36 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 recursos del suelo y el subsuelo. i.3.- Derecho de concesión exclusivo para la exploración o explotación de los recursos del subsuelo. i.4.- Derecho y deber a la conservación y protección de los recursos existentes. i.5.- Derecho a la utilización y explotación exclusiva de los recursos lacustres, fluviales y marítimos colindantes con las tierras indígenas, hasta dos km. aguas adentro. j) Por la presente ley se deberán cautelar, proteger y permitir el uso comunitario de los sitios sagrados, campos deportivos y otros espacios territoriales de uso cultural o recreativo. Estas tierras serán de propiedad de la comunidad. 2.- AMPLIACION DE LAS TIERRAS INDIGENAS El presente proyecto asume la necesidad de ampliar la cabida de las tierras indígenas por cuanto éstas hoy son insuficientes para garantizar la subsistencia y desarrollo de estos pueblos. Para la ampliación se tendrá en consideración las reivindicaciones de tierras que los pueblos indígenas hacen en base a Títulos de Merced, Títulos de Comisario, tratados suscritos con la Co rona Española y el Gobierno de Chile. a) La presente Ley establecerá un FONDO DE TIERRAS Y AGUAS INDIGENAS, constituido con aportes del Estado, donaciones del exterior y aportes de entidades particulares tales como: empresas que hayan afectado o afecten gravemente la supervivencia, entorno físico ecológico, de los pueblos y comunidades indígenas. b) EL FONDO DE TIERRAS Y AGUAS INDIGENAS tendrá por objeto: Proponersoluciones viables enmarcadas en el Derecho natural, ancestral y consuetudinario, sobre tierras usurpadas provenientes de los títulos de Merced y/o reconocidos por títulos de Comisario y otros cesiones hechas en favor de los Indígenas. ii.- Comprar tierras para ser entregadas preferentemente a comunidades indígenas o realizar proyectos silvoagropecuarios por parte de familias o grupos indígenas. Estas nuevas tierras estarán ubicadas de preferencia en los territorios de desarrollo indígena, señalados en esta Ley. c) El Fondo de tierras y Fondo de Aguas, debe ser 37 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 constituido también mediante la cesión de tierras y aguas fiscales u otras tierras de propiedad del Estado. d) Un reglamento especial establecera el modo de operación del FONDO DE TIERRAS Y AGUAS INDIGENAS estableciéndo los sistemas de postulación, de otorgamiento, cesión o pago, dependiendo de las diferentes situaciones. e) En casos especiales que así lo indiquen este Fondo podrá ser utilizado para la compra, restitución y recuperación de derechos de aguas. 3.- PROTECCION DE LOS RECURSOS DE LAS TIERRAS INDIGENAS 3 b) Dado que las TIERRAS INDIGENAS han sufrido serios procesos de deterioro, depredación, erosión y degradación de su medio natural, la presente ley establecerá como prioridad la recuperación del medio ambiente natural propio de la vida y reproducción de los pueblos indígenas. c) La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena en coordinación con otros organismos del Estado, tendrá a su cargo el desarrollo de planes, proyectos y programas de reforestación, recuperación de suelos, sistemas de regadío, conservación y protección de bofedales, vegas ,bosques y otros medios naturales de gran complejidad ecológica e indispensable para el desarrollo de los pueblos indígenas. Se cuidará que estos planes contemplen el equilibrio ecológico natural propio de los territorios indígenas afectados. a) A raíz de estos proyectos de desarrollo no se podrá trasladar a los pueblos indígenas de los lugares en que habitan. De hacerse excepcionalmente, se les deberá trasladar a tierras de igual calidad y cantidad. Los pueblos o comunidades indígenas afectadas, tendrán derecho, además, a una indemnización cuyo monto será fijado en acuerdo por los indígenas involucrados y la CONADI. 4.- LOS TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA a) Se entiende por TERRITORIO INDIGENA el espacio social, demográfico, ecológico, cultural fundamental para la existencia y desarrollo de los pueblos indígenas. El territorio incluye el conjunto del sistema ecológico necesario para el desarrollo de estos pueblos, sin perjuicio de los derechos de propiedad constituidos en esos espacios. b) Se establecen a través de la presente ley, TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA, caracterizados por: Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 b.1.- Espacios territoriales en que han vivido ancestralmente los Pueblos Indígenas y los que a futuro se consideren como tales de mar a cordillera considerando la alta densidad de población indígena y que son indisolubles con su existencia y desarrollo. b.2.- Existencia de tierras de comunidades o indígenas individuales. b.3.- Homogeneidad ecológica. b.4.- Dependencia de recursos ecológicos para el equilibrio de esos territorios (por ej: manejo de cuencas, ríos, riberas, flora, fauna, etc.). c) Los TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA serán determinados mediante un registro y un reglamento especial regulado por la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena y el Ministerio de Planificación Nacional (ex ODEPLAN). d) Los TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA serán las unidades básicas de planificación para implementar planes y programas de desarrollo de esas áreas, tales como : agroindustrias, industrias, etc. e) Los TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA tendrán derechos especiales con el objeto de que los programas y proyectos que allí se realicen sean coherentes y pertinentes con la cultura de ros pueblos indígenas que allí habitan. Los derechos son los siguientes : e.1.- Derecho de las comunidades indígenas que habitan esos territorios a participar en la toma de decisiones respecto a planes, proyectos, programas de desarrollo económico, social y cultural que allí se implementen y por tanto, a oponerse a ellos. e.2.- Derecho a beneficiarse materialmente de las actividades de explotación de los recursos naturales, renovables y no renovables, que existan en dichos territorios, por ejemplo, a través de impuestos a las utilidades de las empresas. Los TERRITORIOS DE D E S A R R O L L O I N DI G EN A como unidades de protección y planificación no coinciden necesariamente, ni se oponen, a la división administrativa del Estado. Deberá existir coordinación de la acción de los Municipios y otros entes públicos. g) En caso que en los TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA se instalen, previo consentimiento, faenas, obras públicas, empresas, industriales, etc., de acuerdo a los criterios antes expresados, se debe además privilegiar la Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 38 capacitación, contratación y empleo no discriminatorio de la mano de obra indígena local. CAPITULO TERCERO CULTURA Y EDUCACION 1.-RECONOCIMIENTO, RESPETO Y PROTECCION DE LAS CULTURAS INDIGENAS c) Las culturas indígenas son un patrimonio historico de la Nación chilena y de los pueblos indígenas. d) La Ley reconoce que los pueblos indígenas existentes en Chile son poseedores de una cultura propia que engloba los conocimientos, técnicas, instituciones, expresiones y valores que los distingue de la cultura global. 39 Reconoce así mismo que posee un idioma propio que es su medio natural de expresión. e) Es deber del Estado y la Sociedad respetar, proteger y promover el desarrollo de las culturas e IDIOMAS INDIGENAS de acuerdo a los preceptos de la ley y adoptando las medidas administrativas adecuadas a tales fines. Asimismo, arbitrará las medidas para que los indígenas accedan a una educación adecuada en todos los niveles. a) El Estado y la Sociedad debe respetar, valorar y fomentar los IDIOMAS INDIGENAS en todo los ámbitos de la sociedad. Los IDIOMAS INDIGENAS serán idioma oficial junto al castellano en los territorios de desarrollo indígena. b) Para realizar estos fines se propone : e.1.- Inclusión en el sistema educativo nacional de unidades programáticas que posibilite a los educandos acceder a un conocimiento adecuado de las culturas e idioma indígenas que los cavalorarlas pacite para positivamente. e.2.-Incentivos a los medios de comunicación para que difundan materiales que promuevan el conocimiento y valoración de las culturas indígenas y creación de medios de comunicación propios de los pueblos indígenas; e.3.-Incentivos a la creación de espacios de creación y difusión cultural indígena y a la práctica de las formas de expresión cultural de cada pueblo indígena (ritos religiosos, música, deporte, danza, etc.); e.4.-Incentivos a la Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 mantención y conservación de los lugares sagrados y patrimonio arqueológico. e.5.- Fomentar y posibilitar espacios o instancias para la utilización de los idiomas indígenas en los medios de comunicación, especialmente, en las transmisiones de radio y TV en zonas indígenas. f) CONOCIMIENTO INDIGENA, se deberá respetar y valorar el conocimiento indígena en diversas materias, el que es parte esencial de las culturas indígenas. f.1.- Los planes y programas de estudio para las areas indígenas deberán asumir estos conocimientos, en especial, sobre cosmovisión, la agricultura, la salud y numerosos otros campos en que el conocimiento adquirido por la cultura debe ser revalorizado y estimulado; f.2.- Mención especial cabe al conocimiento y valor cultural de personas especialistas del mundo indígena tales como Machis, Yatiris, y otros, cuyas sabiduría debe ser valorada. 2.- PROTECCION DE LAS CULTURAS Y DELITO DE OFENSA CULTURAL a) La Ley asume que las culturas e idiomas indígenas son los rasgos principales que otorgan identidad a los pueblos que son sus poseedores y que junto con constituir su patrimonio, lo son también de la humanidad en su conjunto. Por tanto, se establecen las normas que las protejan de acciones u omisiones que impliquen su erosión, destrucción, discriminación y marginalidad. a.1.-Reglamentación para el tratamiento de temas indígenas en los medios de comunicación que impida su utilización con fines que impliquen discriminación o marginalidad. a.2.-Se establece la obligatoriedad del Registro Civil de anotar los nombres y apel l i d o s de los c i u d a d a n o s indígenas en las formas como lo expresen sus padres y con las normas de transcripción fonética oficial del idioma indígena respectiva; a.3.-Se prohibe la sustitución de topónimos indígenas por otros no indígenas. b) El DELITO DE OFENSA CULTURAL, por medio del Proyecto Ley se establece el delito de Ofensas Culturales, que tiene por objeto proteger a las culturas y pueblos indígenas de la mirada discriminatoria, despreciativa y desvalori- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 zadora de la sociedad global: b.1.- El delito de OFENSA CULTURAL tendrá una forma de sanción penal sin perjuicio de la responsabilidad civil que emane de él, y la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena deberá hacerse parte de querellas contra las formas culturales de discriminación; b.2.- Se configurará el delito por lapresente ley de ofensa cultural, o discriminación cultural; b.3.- La ley establecerá el tipo de delito y sus sanciones , las que contemplarán una indemnización moral y/o económica. 3.- PROTECCION DEL PATRIMONIO HISTORICO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS La Ley establecerá normas en torno al patrimonio arqueológico, histórico, artístico y cultural de los pueblos indígenas, fieles depositarios de las culturas precolombinas. a) ARCHIVO INDIGENA a.1.-Establecer con carácter legal el Archivo de los Documentos de la Historia Indígena de Chile; a.2.- Establecer el depósito de este Archivo y el presupuesto de operación para su conservación y manejo adecuado. En especial esto es válido para el Archivo de Tierras que guarda los Títulos de Merced, de Comisario y otros de esta naturaleza; a.3.- El Archivo Indígena dependerá de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena y coordinará sus acciones con la Dirección Nacional de Bibliotecas y Archivos, en especial para asuntos técnicos y de conservación; a.4.- El Archivo estará a cargo de un CONSERVADOR DEL ARCHIVO INDIGENA y se regirá por las normas nacionales e internacionales referidas a estas materias. b) PATRIMONIO HISTORICO b.1.- Se establece la inviolabilidad de cementerios y otros sitios sagrados. Las excavaciones con fines científicos podrán ser autorizadas previo consentimiento expreso de la comunidad e informe favorable de la CONADI, quien tendrá su custodia. b.2.- Se prohibe la exportación y comercialización de artefactos, joyas u otros objetos arqueológicos indígenas. Excepcionalmente podrán efec- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 tuarse trueques de estos objetos entre un pueblo indígena y otro o donaciones a centros especializados con fines científicos o de exhibición. tionado, descentralizado y con plena participación de los grupos involucrados, dependerán de los Consejos de Desarrollo Indígenas respectivos. b.3.- Se incentivará la capacitación de miembros de los pueblos indígenas en materias ligadas a museos, investigación arqueológica y afines. a) Entre las actividades que desarrollarán deberán considerarse: b.4.-"Reconstruir y fomentar la historia desde la óptica de los pueblos indígenas' . 4.- INSTITUTOS CULTURA 1NDIGENA DE b) El Estado apoyará y fomentará la creación y funcionamiento de INSTITUTOS DE CULTURA INDIGENA en las principales ciudades del país. e.1.-Apoyo e incentivo a los creadores indígenas. e.2.-Realización de eventos culturales (concursos literarios, eventos folclóricos, charlas,seminarios, etc.). e.3.-Investigaciones sobre el arte y la cultura. e.4.-Capacitación de jóvenes en arte y cultura; y otras materias relacionadas. c) Los INSTITUTOS DE CULTURA INDIGENA, serán espacios de creación, capacitación, encuentro, etc., de los indígenas de las ciudades y del campo. Estos institutos deberán constituirse en espacios privilegiados de creación cultural y de difusión de las culturas indígenas. e.5.-Preparación de materiales escritos, orales y audio-visuales sobre arte y cultura. d) El Estado a través de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena deberá financiar estos institutos. 5.- ARTE Y ARTESANIA INDIGENA e) Los INSTITUTOS DE CULTURA INDIGENA deberán funcionar de modo autoges e.6.-Desarrollar en convenio con Universidades u otras instancias programas de formación profesional. La ley indígena legislará el Fomento del Arte y la Artesanía Indígena. Para ello se plantea: Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 a) Apoyo crediticio a los artesanos indígenas por parte de los organismos gubernamentales. El Fondo de Etnodesarrollo (Capítulo Sexto) deberá cumplir un importante papel en este aspecto. b) Obligación de las Municipalidades de las áreas indígenas y principales ciudades del país de implementar espacios para ferias, exposiciones, ventas de artesania indígena de Chile. c) Creación de un Dede la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena encargado de apoyar la comercialización de los productos artesanales indígenas. partamento d) Fomento de la capacitación de los artesanos. e) Establecer mecanismos a través de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena por medio del cual se vele por la calidad, pureza, originalidad de las artesanías, desarrollando investigaciones, publicaciones y denunciando las imitaciones y desvirtuaciones del arte indígena. 6.- EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE 3 El proyecto de ley establece un sistema de Educación Intercultural Bilingüe queprepare a los educandos indígenas para interactuar adecuadamente tanto en su sociedad de origen como en la sociedad global. Esto implica que el curriculo deberá contener materias de ambas culturas y del conocimiento universal las que deberán ser impartidas tanto en castellano como en el idioma indígena respectivo. El sistema deberá contemplar: a) Medidas para que los pueblos indígenas y el Estado realicen acciones para el desarrollo escriturario de cada idioma. Estas deberán tener en cuenta. a.1.-Formación de lingüistas indígenas. a.2.-Formación de entidades técnicas que realicen la normalización de cada idioma que permita su utilización oral y escrita en la enseñanza. a.3.-Preparación de diccionarios y gramáticas de cada idioma. a.4.- Fomento de una literatura indígena que debe contemplar incentivos a los escritores indígenas y subsidios a las publicaciones de sus obras. b) Diseño de un curriculo pertinente adecuado a las particularidades regionales de cada pueblo y modalidades Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 ria y Cultura Indígena e Idiomas Indígenas. educativas propias. c) Formación de pedagogos en lengua, cultura e Historia Indígena. Junto con los incentivos a las Universidades, para que creen las carreras respectivas, se buscará implementar planes especiales de formación pedagógica a sabios y líderes indígenas. d) Creación de escuelas vespertinas para la educación de adultos indígenas. e) Preparación de textos de estudio bilingües. f) Formación de maestros bilingües. g) Se debe buscar una relación equilibrada entre sociedad global y sociedades indígenas, para ello la educación general chilena debe asumir el respeto y conocimiento por las culturas indígenas de Chile. Las escuelas chilenas deben reformar sus programas. g.1.- Reformas en el Sistema Educativo Nacional, a través del cambio de los programas de Ciencias Sociales e Historia que actualmente desvirtúan y tergiversan la realidad indígena; g.2.- Las universidades regionales y nacionales deberán tener cátedras de Histo 7.- APOYO Y ASISTENCIA A LA EDUCACION a) El Estado deberá asegurar las posibilidades educacionales de los indígenas en todos los niveles de la enseñanza y arbitrará las medidas adecuadas a tal fin. Estas deberán contemplar: a.1.- Programas de Becas para indígenas que cubra todos los niveles de enseñanza. En su instancia resolutiva deberá haber participación indígena y su administración corresponderá a CONADI. a.2.- Programa de Hogares Estudiantiles en las principales ciudades del país con las mismas modalidades del punto anterior. a.3.- En las Universidades y Centros de Formación Técnica y Profesional que reciben apoyo financiero del Estado se debe establecer un sistema especial de ingreso para indígenas con aranceles diferenciados e incluso gratuidad para los estudiantes indígenas de menores ingresos. Se deberá también incentivar a los Centros de Educación Superior privados para que adopten este mismo sistema. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 b) Programa de apoyo a la educación informal o permanente que incluya alfabetización bilingüe, capacitación laboral, formación de lideres, etc. CAPITULO CUARTO DERECHO CONSUETUDINARIO Y JUSTICIA 1. RECONOCIMIENTO DEL DERECHO CONSUETUDINARIO Y LA COSTUMBRE c) Creación de establecimientos de enseñanza termia) Esta ley reconoce la nal en los territorios de Desa- existencia y validez del dererrollo Indígena y ciudades con cho consuetudinario de los presencia indígena. pueblos indígenas. b) El derecho consuetudinario deberá reforzar las instituciones tradicionales y los valores de los pueblos indígenas, resguardando la armonía 8.- PROCEDIMIENTOS Y de la comunidad y los derePLAZOS chos de cada comunero. d) Creación de la Universidad Indígena de Chile. Todas las medidas contempladas en este capítulo que impliquen su implementación por órganos del Estado se harán a proposición de CONADI. Esta deberá realizar en conjunto con los pueblos indígenas los estudios previos y el diseño de un plan que contemple la priorización y calendarización de las medidas dentro de un plazo de seis meses desde la entrada en vigencia de la ley. Los órganos del Estado pertinentes tendrán igual plazo para la revisión y/o reformulación si procediere, luego de lo cual arbitrarán su puesta en práctica. c) Su ámbito de aplicación será progresivamente desde la comunidad, zona de desarrollo indígena, comunas, provincias y regiones, como también zonas de alta concentración indígena. 2.-LA INCORPORACION DEL DERECHO CONSUETUDINARIO A LA JUSTICIA ORDINARIA a) La justicia ordinaria debe tener en consideración este derecho cuando los indígenas sean partes en juicio, al resolver conflictos, al aplicar sanciones, etc. b) La justicia ordinaria debe para ello aceptar el uso de Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 las lenguas indígenas en las causas sometidas a su conocimiento, para lo cual debe contar con traductores idóneos. Debe también instruirse a los jueces de áreas indígenas, en la cultura e instituciones propias de estos pueblos, establecer un sistema de peritajes antropológicos y culturales en causas indígenas, etc. puesto al cargo de juez indígena serán las siguientes: 3.- SISTEMA JUDICIAL ESPECIAL INDIGENA c) Estos jueces actuarán como jueces de paz, utilizando el derecho consuetudinario como base para resolver las causas sometidas a su conocimiento. Tendrán además imperio para hacer cumplir sus resoluciones. Sus resoluciones podrán ser apelables ante la justicia ordinaria. El desarrollo de las comunidades indígenas requiere devolver a éstas los mecanismos internos y tradicionales de regulación de sus conflictos. Todas las comunidades han poseido o poseen sistemas para resolver conflictos y jefes tradicionales capacitados para ello. a) Se crea por la presente ley una justicia especial para el conocimiento de causas de menor cuantía entre indígenas. b) Esta justicia será impartida por jueces indígenas designados por la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (ratificada por el Poder Judicial) a propuesta en terna por cada comunidad o agrupación de comunidades, de una comuna o territorio de desarrollo indígena. Las condiciones básicas para poder ser elegido o pro I.- Ser indígena o estar en cualquiera de los casos que se refiere en la definición legal de indígena. II.-Tener los conocimientos necesarios en la administración de justicia. d) Un reglamento establecerá los delitos, faltas y otros aspectos de la competencia de estos jueces. CAPITULO QUINTO SOBRE LA PARTICIPACION Hasta hoy la participación indígena en los procesos: políticos, económicos, sociales y culturales, ha sido relelas a pequeños espacios que las organizaciones sociales han conquistado a través de sus luchas históricas. No ha existido política que regule y garantice la par- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 ticipación indígena en los estamentos del poder local, regional o nacional. 1.- DE LA PARTICIPACION DE LAS COMUNIDADES Y ASOCIACIONES INDICENAS EN EL APARATO DEL ESTADO. a) En todos los niveles de la administración del Estado y en los servicios públicos que tengan ingerencia y relación con cuestiones indígenas se deberá asegurar la participación orgánica de las COMUNIDADES Y ASOCIACIONES INDIGENAS reconocidas por esta ley. Será tarea de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena el ocuparse de que se establezcan mecanismos de participación adecuados. Las comunidades Indígenas, agrupaciones de comunidades o asociaciones de Indígenas, debidamente acreditados podrán hacer presente en la Corporación la necesidad de participación en un orynismo estatal, dando prioricad a las organizaciones más antiguas. La participación de las comunidades se realizará por medio de sus representantes debidamente acreditados. b) A nivel de las regio- nes donde hay comunidades o asociaciones indígenas, deberá haber PARTICIPACION INDIGENA en las instancias de dirección y planificación regional que existan o que se establezcan por modificación de las actuales leyes. c) A nivel de las Municipalidades donde hay comunidades y/ o asociaciones indígenas deberá haber representación y participación indígena en los Comités de Desarrollo Comunal o en las leyes Municipales. d) La participación, la dirección y planificación debe asegurarse de acuerdo a la densidad de la población indígena ya sea a nivel comunal o regional. 2.- DE LAS ASOCIACIONES INDIGENAS a) Se entiende por ASOCIACION INDIGENA la agrupación funcional de a lo menos 25 individuos indígenas, según lo anteriormente determinado por esta ley, que se reunen, organizan y constituyen en función de intereses y objetivos comunes. Si se tratase de miembros de una sola comunidad deberán representar a lo menos la mitad más uno de sus miembros. b) Los objetivos de una ASOCIACION INDIGENA 48 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 pueden ser: b.1 Representar sus intereses frente a la sociedad y el Estado. b.2 Desarrollar actividades que vayan en beneficio de los asociados. b.3 Desarrollar actividades en el ámbito educacional y cultural. b.4 Desarrollar actividades profesionales comunes a sus miembros. b.5 Desarrollar actividades económicas que beneficien a sus integrantes (agricultores, ganaderos,artesanos, pescadores, etc.). b.6 En otro cualquier ob jetivo compatible con la condición de miembros de los Pueblos Indígenas. c) Las Asociaciones Indígenas como entidades de agrupación funcional y voluntaria no reemplazan ni se pueden sobreponer a la Comunidad Indígena y sus diversas formas de representación estipuladas en esta Ley. d) La constitución, funcionamiento y extinción de las ASOCIACIONES INDIGENAS serán normadas por un reglamento que acompañará esta Ley. f) La Corporación Nacional de Desarrollo In dígena, llevará un registro de las Asociaciones Indigenas y velará por el correcto cumplimiento de sus objetivos. g) Las ASOCIACIONES INDIGENAS tendrán los siguientes derechos : dica; f.1 Personalidad Jurí- f.2 Representación de sus Asociados; f.3 Realización de Actividades afines a sus propósitos; f.4 Agruparse en la forma que lo estimen convenientes; f.5 En el caso de las Asociaciones de Productores y Artesanos que realicen actividades económicas para el beneficio de sus asociados, la presente ley les otorgará personería para operar de acuerdo a las leyes pertinentes de conformidad al derecho común. Se establecerá el derecho a operar economatos, centrales de comercialización, unidades de prestación de servicios técnicos, de maquinarias, cuyas actividades estarán eximidas de impuestos 49 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 CAPITULO SEXTO SOBRE EL DESARROLLO INDIGENA Históricamente los Pueblos Indígenas han sido discriminados y marginados de las políticas de desarrollo económico. Estas políticas no sólo no han considerado los intereses económicos de estos pueblos, sino que no han tomado en cuenta su propia forma de ver el mundo, su universo, hábitat y cosmovisión. Las áreas de alta po blación indígena coinciden, lamentablemente, con las áreas de mayor extrema pobreza del país. 1.- EL DESARROLLO INDIGENA El Desarrollo Indígena debe ser asumido en forma coordinadapor los distintos agentes del Estado y por las organizaciones y comunidades indígenas. Deberá ser papel rincipal de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena el coordinar la acción del Estado en este terreno asegurando, en cada caso, la participación indígena. 2.- EL FONDO DE ETNODESARROLLO Se fijará en el Presupuesto Nacional un FONDO DE ETNODESARROLLO, que permita su funcionamiento óptimo y oportuno, el cual estará destinado a la realización de planes y programas de desarrollo economico, social y cultural en las comunidades indígenas. 4.- RELACION ENTRE FONDO DE ETNODESARROLLO Y LOS TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA. Habrá una relación directa entre el Fondo de Etnodesarrollo y los Territorios de Desarrollo Indígenas. Allí se aplicarán preferentemente los planes y programas integrales de desarrollo teniendo en cuenta los criterios de participación, especificidad cultural y equilibrio ecológico contemplados por esta Ley. En todos estos planes y programas se privilegiarán las formas autogestionarias propias de los pueblos indígenas, la tecnología autóctona y apropiada a las condiciones ecológicas y ambientales y la incorporación de tecnología moderna adecuada a estas situaciones. Especial mención cabe la valoración de la tecnología andina en un medio de alta complejidad como el del 4.- DIRECCION DEL FONDO DE ETNODESARROLLO El Fondo de Etnode- 5O Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 El Fondo de Etnodesarrollo será dirigido por un Departamentoespecial de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena y en su Directorio, además de la representación indígena mayoritaria habrá representantes de los Ministerios de Agricultura, Obras Públicas, Bienes Nacionales, Educación Pública y otras instancias pertinentes del Estado que permitan la necesaria coordinación de las acciones. Un reglamento establecerá la forma de operar de este Fondo de Etnodesarrollo. 5.BENEFICIOS DE FONDO DE ETNODESARROLLO El Fondo de Etnodesarrollo privilegiará la realización de sus operaciones a través de entidades descentralizadas, de profesionales, técnicos y expertos en las materias de que se trate, priorizando aquellas que tienen un fuerte contenido de participación indígena o que directamente están conformadas por profesionales indígenas. CAPITULO SEPTIMO CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA La desaparición del Instituto de Desarrollo Indíge na (IDI') al dictarse el Decreto Ley 2568 de 1978, condujo a que no existiese a nivel del Estado un organismo dedicado a realizar las políticas referidas a los Pueblos Indígenas. En los últimos doce años sólo ha operado el Departamento de Asuntos Indigenas de INDAP dedicado a aplicar la División de las Comunidades Indígenas (mapuches) según el D.L. 2568. Este Capítulo legisla sobre la creación, participación, presupuesto y diversas materias relativas a la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. 1.-CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA Se crea la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) como un organismo de derecho público, con rango ministerial autónomo del Estado, que se vincula con éste a través del Presidente de la República, descentralizado, con patrimonio propio, y con plena capacidad jurídica para efectuar todo tipo de actos y contratos. NADI 2. OBJETIVO DE CO- La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) tiene por objeto coordinar la acción del Estado y sus reparticiones en áreas de preservación indígena y espe- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 0 cialmente en los Territorios de Desarrollo Indígena, con miras a incentivar y lograr el desarrollo integral económico, social y cultural de estos pueblos, de sus comunidades y personas, a fomentar su identidad histórico cultural, a posibilitar para los mismos mayores grados de bienestar y asegurar la plena vigencia de los derechos humanos colectivos e individuales que les son reconocidos por los convenios internacionales. 2.1 : "La CONADI tiene la obligación de cautelar las a cc ione s qu e re ali za n los diversos organismos del Estado, en los territorios indígenas, ya sea, a través de su gobierno central, regional o local". 3.-DIRECCION CONADI DE La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena estará dirigida por un Consejo con participación de representantes de los poderes Ejecutivo, Legislativo y Judicial y con participación de mayoría absoluta de los distintos pueblos indígenas del país. RESPECTO SEJO CONADI: 51 AL CON- Se deberán realizar Congresos Nacionales de cada Pueblo, en ellos se elegirán los miembros que integran el Consejo, en forma libre, informada, secreta y democrática. Será responsabilidad de cada Pueblo elegir a los mejores hermanos o hermanas con los respectivos antecedentes y requisitos,que avalen la plena identificación con su Pueblo. Nadie en ningún caso podrá ser designado ni propuesto por ningún organismo que signifique influencia o presión. Existirá incompatibilidad entre los cargos de Consejero Nacional y Consejo Regional. El número de miembros del consejo de la CONADI serán 15 en total. 4.CONADI CONSEJO DE El Consejo de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) estará presidido por un COORDINADOR NACIONAL elegido de entre sus integrantes, y ratificado por el Presidente de la República. Se deberá definir la duración en el cargo del Coordinador Nacional y la pertinencia de elegir a otras autoridades. Los Consejeros Nacionales durarán 3 años en sus cargos. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 De los Congresos Nacionales: Estos se realizarán cada 3 años y en ellos se fijarán y definirán las líneas principales y objetivos mediatos e inmediatos de la CONADI. de las resoluciones del Consejo y la representación judicial y extrajudicial de la Corporación. 5.- ATRIBUCIONES DEL CONSEJO DE CONADI Le corresponderá al Consejo la definición de las políticas de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI), la Coordinación de los Consejos de Desarrollo de los distintos pueblos, la supervigilancia de las distintas entidades que forman la CONADI, el nombramiento de sus funcionarios, la aprobación y aplicación de los programas de desarrollo económico, social y cultural, presupuestos y la participacion en los programas de ampliación y recuFondo de tierras indígenas Fondo de Tierras, aguas, recursos naturales del suelo, subsuelo y aire de los territorios indígenas, y la aprobación de proyectos de reforma legal sobre las materias propias de su competencia para ser presentados al parlamento por medio del Ejecutivo. El presupuesto de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) será establecido por Ley en el Presupuesto de la Nacion. Estará también facultada de recibir aportes tanto nacionales como del extranjero. 6.- ATRIBUCIONES DEL DIRECTOR NACIONAL Le corresponderá al Director Nacional la ejecución 7.- PRESUPUESTO CONADI Este presupuesto provendrá del erario nacional establecido como reparación histórica del Estado chileno y aporte al autodesarrollo de los pueblos indígenas. Es tarea de CONADI fiscalizar que esta normativa sea cumplida, por lo tanto se crea dentro de CONADI una Comisión Fiscalizadora, esta tendrá además la misión de cautelar la presencia y acción de ONGs en territorios de Desarrollo Indígena. 8.- COMPOSICION DE CONADI La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena estará compuesta por cuatro programas y tres unidades de apoyo descentralizadas. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 2 9.- PROGRAMAS Los Programas son secciones de la Corporación: Cada Programa estará a cargo de un DIRECTOR DE PROGRAMA dependiente en forma directa del director vicepresidente de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. Los programas podrán crear comisiones de trabajo para cada uno de ellos que deben estar integrados mayoritariamente por indígenas. Se creará un programa especial dirigido a la familia indígena, con planes y objetivos específicos. a) Programa de Etnodesarrollo : a.1.-Tendrá a su cargo la planificación, administracion y en su caso ejecución (o control de la ejecución por terceros) de programas de desarrollo de la areas indígenas rural y urbana y especialmente de los TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA. a.2.-E1 Programa de Etnodesarrollo administrará el FONDO DE ETNODESARROLLO que se creará por esta Ley. a.3.-Este Programa tendrá una sección especial a cargo del FOMENTO DE LA ARTESANIA INDIGENA. Deberá establecer los mecanismos de apoyo al crédito a los artesanos, a la comercialización y a todos los aspectos que están determinados en el capítulo específico de esta Ley. a.4.- Tendrá a su cargo el desarrollo Económico Integral de los Pueblos Indígenas que implique las áreas Agrícolas, Comercial, Industrial, Transporte y Comunicaciones y en forma especial la creación de un Banco de Autodesarrollo de los Pueblos Indígenas. Podrá operar, coordinando con otras reparticiones en el área urbana, cautelando los derechos de los indígenas, y en especial de las mujeres indígenas. b) Programa de Tierras y Territorios Indígenas: b.1.-Este Programa tendrá a su cargo la realización de los estudios en coordinación con el Ministerio de Planificación Nacional para delimitar y resolver acerca de los TERRITORIOS DE DESARROLLO INDIGENA. b.2.- Este Programa tendrá a su cargo la operación del FONDO DE TIERRAS INDIGENAS. 54 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 b.3.- Tendrá a su cargo la responsabilidad de llevar adelante los estudios y proyectos tendientes a la protección de las tierras y territorios indígenas. Resolver las consultas sobre estas materias que hagan comunidades indígenas o indígenas en forma individual; b.4.-Una sección de este programa será el CATASTRO DE TIERRAS INDIGENAS, que llevará un completo registro de las tierras que poseen los pueblos indígenas. c) Programa de Cultura y Educación Indígena: c.1.- A esta Comisión le corresponderá el estudio, implementación y fomento de los planes de desarrollo de la educación y cultura indígena de acuerdo como se ha planteado en el capítulo específico de esta Ley. c.2.- Tendrá a cargo la administración de los programas de becas para indígenas. c.3.- Tendra a su cargo la administración de los internados y hogares para indígenas. c.4.- A este programa le corresponderá suscribir convenios con universidades e institutos de enseñanza superior para la formación de maestros que impartan la educación bilingüe intercultural y demás temas que trata esta Ley. c.6.-A este programa le corresponderá tomar las medidas que corresponda para proteger, preservar, conservar, revisar y exigir devolución del Patrimonio Cultural de los Pueblos Indígenas de acuerdo a lo que se plantea en el acápite de esta Ley. c.7.- A este programa le corresponderá velar por la coherencia y pertinencia de la acción educativa en territorios de desarrollo indígena, de liceos, universidades, institutos privados o estatales; con los criterios de etnodesarrollo definidos por los Pueblos Indígenas. Para ello deberá implementar un sistema nacional de supervisión y evaluación de la educación ofrecida a la población indígena en los distintos niveles de enseñanza. d) Programa de Capacitación. d.1 A este programa le corresponderá el estudio, implementación y fomento de planes que conduzcan a la capacitacion integral para el desarrollo organizacional de los pueblos as, así mismo, le corresponderá la asignación y administración de los recursos correspondientes a ello. d.2- A este programa le corresponderá celebrar convenios, suscribir acuerdos con prestigiosas instituciones de Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 capacitación y planificación social. d.3 A este programa le corresponderá crear el centro de capacitación superior para líderes indígenas, como así mismo este centro debe recoger los planes y proyectos de capacitación de las diferentes instancias organizativas de los pueblos indígenas. 10.- UNIDADES DE APOYO DE LA CORPORACION La Corporación Nacional de Desarrollo Indígena tendrá tres UNIDADES DE APOYO que por su carácter técnico tienen un carácter descentralizado y de apoyo a la implementación de la Ley. Estas son: a) Registro Indígena: Esta oficina dependiente de la CONADI tendrá a su cargo llevar los siguientes registros: a.1.- Registro Nacional de Comunidades Indígenas. a.2.- Registro de Asociaciones Indígenas. a.3.- Certificación de la identidad de indígena. Para estos efectos se coordinará con el Servicio de Registro Civil. 55 Se establecerá un Consejo de Certificación formado por personalidades indígenas, las que podrán dar fe del carácter indígena de quien solicita esta certificación. b) Archivo Indígena de Chile: Será un organismo dependiente de la CONADI y coordinado para fines técnicos con la Dirección Nacional de Bibliotecas y Archivos del Estado, cuyo objeto es proteger y conservar el patrimonio documental, sitios y arqueologías sagradas de los pueblos indígenas de Chile. Este Archivo tendrá un presupuesto especial y autónomo. El Archivo será dirigido por un CONSERVADOR que se regirá por las normas técnicas que rigen los archivos de la Republica. dico: c) Departamento Jurí- c.1.- Se establecerá un Departamento Jurídico dependiente del Director de la CONADI, con funciones asesoras y operativas. Podrá operar con una planta mínima y abogados especialistas contratados para casos específicos. c.2.- Tendrá a su cargo la defensa de indígenas en litigios con particulares sobre tierras indígenas. Deberá proponer sobre la base de los resultados de estas causas, al Programa de Tierras Indígenas, Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 soluciones para la ampliación de las tierras de las comunidades. En caso de litigio entre indígena el Dpto. Jurídico propondrá sugerencias, soluciones y buscará advenimiento de acuerdo entre las partes. c.3.- Tendrá a su cargo organizar la implementacion del sistema de justicia especial indígena dispuesto por esta Ley. Para estos efectos podrá implementar un Consejo formado por personalidades indígenas que tengan a su cargo la revisión de las ternas propuestas por las comunidades para los cargos de jueces indígenas. c.4.- Tendrá a su cargo implementar las acciones necesarias para garantizar la no discriminación de los indígenas y la protección de sus derechos económicos, sociales y culturales. c.5.- Se hará parte de los juicios y querellas en las causas de ofensas culturales previstas en esta Ley. 11.- CONSEJOS DE DESARROLLO INDIGENA Se eligirán consejos de desarrollo Indígenas para cada una de las siguientes regiones. I. II. VIII. Metropolitana, IX. X. Rapa Nui. Total 7 CEDEIR. a) Para los efectos de una mayor descentralización la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena estará conformada por CONSEJOS DE DESARROLLO INDIGENA a nivel regional. b) Estos Consejos actuarán como instancias de coordinación a nivel de cada Región. c) Estos Consejos estarán formados por representantes de una manera similar a la CONADI. d) La competencia de cada Consejo estará relacionada a cada Región de que se trate, y en ningún caso podrá referirse a cuestiones que afecten a la totalidad de los pueblos indígenas del país, las que serán de exclusiva competencia de la CONADI. CAPITULO OCTAVO DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS INTRODUCCION Las Disposiciones Complementarias se refieren a aspectos específicos que afecta, en particular, a cada uno de los pueblos y/o comunidades indígenas de Chile. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Se entenderá que todos los artículos generales de la legislación son válidos para todos los Pueblos Indígenas de Chile, con excepción de aquellos que se establecen expresamente en estas Disposiciones Complementarias. En la presentación final al Parlamento de la Nueva Ley Indígena se establecerá si todos estos párrafos van incluidos en el texto de la ley o, por tratarse de asuntos menores o interpretativos de una norma general, van incluidos en un reglamento respectivo. 57 nidades indígenas, se reconoce el sistema tradicional de cacicados y sus juridicciones territoriales. a) Las autoridades del Estado establecerán relaciones privilegiadas con los caciques y las organizaciones legítimas para todos aquellos asuntos que se establecen en el Capítulo de Participación (Capitulo Quinto). b) Para la conformación de los territorios de desarrollo indígena se establecerá, en la medida de lo posible, una correspondencia con las juridicLa nueva Ley deberá ciones de los cacicados. establecer el mandato, procedimiento y plazo para que c) Para la administraaquellas disposiciones com- ción de justicia indígena que plementarías inmediatas o ur- propone esta ley (Capítulo gentes, sean atendidas por la Cuarto) se reconocerá eI papel institución ministerial o estatal que cumplía y cumple el cacirespectiva. cado en este aspecto. 1.DISPOSICIONES Para ello se regirá conCOMPLEMENTARIAS PARA E L forme al reglamento y disposiPUEBLO MAPUCHE; COMUNIciones generales sobre DereDADES HUILLICHES. cho Consuetudinario y Justicia. 1.1.- Se entiende por d) Unido al reconocomunidades - huilliche al cimiento de la Autoridad y orconjunto de comunidades y ganización tradicional de los poblaciones indígenas ubicadas caciques, se debe tener en conen la X Región. sideración la existencia de otras 1.2.- El cacicado huilli- organizaciones legítimas y que che. en definitiva la comunidad opte En el caso huilliche sin por aquella que estime más perjuicio de lo que está esta- conveniente. 1.3.- En el área huilliblecido en la Ley respecto al reconocimiento de las comu Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 che tendrá una especial consideración la protección del bosque nativo. Los planes de conservación y manejo de estos recursos deberán estar en armonía con el desarrollo de las comunidades. Se debe establecer un mecanismo de indemnización a comunidades por la destrucción de bosques y superficie terrestre dañada, como así mismo se debe suspender inmediatamente el lanzamiento de comunidades y se debe hacer un especial para los litigios a tierra de las comunidades Huilliche y fundamentalmente San Juan de la Costa. 1.4.- Se deberá realizar en los tres años posteriores a la dictación de esta ley, un plan de traspaso de las propiedades agrícolas forestales fiscales a las comunidades huilliches vivientes o colindantes o donde no las hubiera a nuevos asentamientos. Bienes Nacionales deberá traspasar los predios fiscales a la CONADI la que realizará los planes de asignación y regularización correspondiente de acuerdo con los criterios de propiedad indígena que establece esta ley. 2.DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS PARA EL PUEBLO AYMARA 2.1.- Se entenderá por Pueblo Aymara, sólo para estas disposiciones complemen tarias, a las comunidades andinas ubicadas en la I Región. 2.2.- Para la Comunidad Andina se deberán resguardar tres tipos diferentes de propiedad, referidos a: a) Tierras de propiedad individual que comprenden la casa habitación y terrenos de cultivo y forrajes. b) Tierras de propiedad comunal o comunitaria correspondiente a pampas y laderas de cultivo rotativas. c) Tierras patrimoniales propiedad de varias comunidades como son ciertos pastizales, bofedales, cerros, vegas y otros de uso del ganado auquénido. 2.3.- Dentro de los tres años posteriores a la dictación de esta Ley, se deberá realizar un plan de saneamiento de título de dominio sobre las tierras Aymaras, tomando en cuenta estas disposiciones, con la activa participación del Consejo de Desarrollo Aymara. Este Plan de Saneamiento deberá estar a cargo de la CONADI en forma conjunta con el Ministerio de Bienes Nacionales. Los titulares de estas tierras saneadas serán las comunidades definidas en el Capítulo Primero, Nº 3, y los indígenas aymaras individuales cuando proceda de acuerdo Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 a lo definido en el Capítulo Primero, Nº 5. 2.4. Se deberá proteger, especialmente, las aguas de las comunidades aymaras, para ello : a) Se procederá como ya ha sido anunciado a modificar el Código de Aguas actualmente vigente, para la I y II Región y, en especial, en las áreas definidas como indígenas para los efectos de evitar la separación de tierras y aguas de modo de asegurar los derechos ancestrales sobre este recurso. b) Serán declaradas aguas de propiedad y uso comunitario las que se encuentren en los terrenos de la comunidad, tales como los ríos, canales, acequias y vertientes. c) Se reconocerán como aguas patrimoniales, es decir, de propiedad y uso de varias comunidades, los lagos, charcos, vertientes y ríos ubicados dentro de los territorios de desarrollo aymara y que surten a las aguas comunitarias. Estas fuentes de agua, superficiales y subterráneas, deberán ser resguardadas especialmente en la modificación del Código de Aguas. d) El Consejo de Desarrollo Aymara y la CONADI, en conjunto con la Dirección General de Aguas establecerán un convenio para la protección, constitucion y restablecimiento de los derechos de aguas de propiedad ancestral de las comunidades aymaras. e) La distribución de agua deberá ser de acuerdo a metros cuadrados que tenga cada usuario, sin fijar límites menores y mayores, considerando la unión entre tierra y aguas de acuerdo a usos y costumbres de tiempos inmemoriales. f) Se debe establecer un mecanismo de devolución de aguas concedidas a particulares reestudiando los casos y Posibilitar haga una inscripcion de aguas de comunidades restaurando el Derecho natural de la comunidad. 2.5.- El resguardo y administración de los Parques Nacionales deberá contar con la participación del Consejo de Desarrollo Aymara que se describe en el Capítulo Septimo de esta Ley. 2.6.- En los planes de protección y explotación racional de la vicuña se deberá contar con la activa participación del Consejo de Desarrollo Aymara y los beneficios que de esta actividad emanen se destinarán a las comunidades. 2.7.- Sin perjuicio de lo establecido en el Fondo de Tierras se realizarán programas Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 especiales para la recuperación y repoblación de pueblos y propiedades actualmente abandonadas, en los territorios de desarrollo aymara. Igualmente, se fomentará la instalación y desarrollo de nuevos asentamientos humanos en pisos ecológicos semidesérticos (por ejemplo, la Pampa del Tamarugal), para familias de origen aymara, ya sea que habitan en las ciudades o comunidades andinas. DISPOSICIONES INMEDIATAS Y URGENTES Se debe implementar un programa de educación bilingüe en las escuelas básicas de la I Región, y declarar oficialmente la Región como bilingüe. Se debe establecer derecho consuetudinario de las comunidades altiplánicas y por tanto deben tener Derecho preferente a explotar recursos del subsuelo sobre concesiones o propiedades mineras. Disposiciones proteccionistas en cuanto a exportación de llamas y alpacas. Jubilación para los ancianos que carecen de previsión. Derecho de aprovechamiento del agua a las comunidades altiplánicas. Implementación de una oficina de Asistencia jurídica para las comunidades de la primera región. Habilitación de campos deportivos para recreación de los aymaras residentes en la ciudad. Capacitación de los monitores de salud para comunidades de más de 10 personas. El monitor deberá ser residente permanente de la comunidad. 3.DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS PARA LOS PUEBLOS ATACAMEÑOS 3.1.- Se entenderá por Pueblos Atacameños, las comunidades indígenas ubicadas en la II Región. 3.2.- Las disposiciones que en esta Ley se refieren a la comunidad indígena, en este caso, serán aplicables a cada uno de los 13 pueblos del interior de la región atacameña (Capítulo Primero). 3.3.- Se aplicarán, en este caso, también las normas de protección señaladas para la región aymara. DISPOSICIONES INMEDIATAS Habilitación de postas y policlínicos para un mayor y Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 61 más rápido acceso a la salud. Protección del Patrimonio Cultural. Previsión social: jubilación para campesinos y ancianos atacameños. Escuelas rurales con enseñanza básica completa. DISPOSICIONES 4.COMPLEMENTARIAS REFERIDAS A LOS PUEBLOS FUEGUINOS 4.1.- Se entenderá por pueblos o comunidades fueguinas aquellas descendientes de la agrupaciones y culturas autóctonas de la XII Región. En especial, sin perjuicio de otras, estas disposiciones se refieren a la comunidad kawashkar de Puerto Edén. 4.2.- Por medio de esta Ley se reconoce y plantea la protección y desarrollo de las comunidades fueguinas supervivientes, y en especial, del pueblo kawashkar. La CONADI tendrá a su cargo la realización de un plan especial para el desarrollo y protección de estos pueblos. 4.3.- Se reconoce al CONSEJO KAWASHKAR como el ente rector de la comunidad kawashkar. Este Consejo tendrá una participación activa en todos los planes y programas 62 que se lleven a cabo en ese ambito. 4.4.- Los planes de desarrollo Kawashkar deberán contemplar los siguientes aspectos: a) Apoyo en salud y salubridad; b) Sistemas apropiados de seguridad social y; c) Capacitación organizativa y técnica de sus miembros. 4.5.- Se deberá estudiar el reasentamiento de la comunidad kawashkar y la declaración de un territorio de desarrollo kawashkar en áreas que son reinvindicadas por ellos. 4.6.- Se deberá establecer un área especial para la protección de los derechos de pesca de los kawashkar, en los canales interiores de Puerto Edén, restringida a empresas y barcos factorías. 4.7.- Se deberá asegurar la participación del Consejo Kawashkar en el uso y mantención de los parques nacionales (Parque Bernardo O'Higgins). 5.-DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS REFERIDAS AL PUEBLO RAPA NUI 5.1.- Se entiende, para estos efectos, por Pueblo Rapa Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Nui a los habitantes de Isla de Pascua que cumplan con los requisitos señalados en el Capítulo Primero de esta Ley, y miembros de esa comunidad que habitan en el continente o en otro país. 5.2.- Estas disposiciones complementarias se refieren al pueblo Rapa Nui, y no derogan salvo en cuanto sean contrarias a ellas, las disposiciones de la legislación general y especial sobre otros aspectos administrativos e instituciones actualmente vigentes en ese territorio insular (Ley Pascua de 1966 y modificaciones posteriores). 5.3.- Se creará un CONSEJO O CORPORACION DE DESARROLLO DEL PUEBLO RAPA NUI, organismo de derecho público, autónomo, descentralizado, cuyo objetivo será promover el desarrollo del pue blo Rapa Nui. Este Consejo se regirá por las disposiciones generales de la Ley referida a los Consejos de Desarrollo Indígena (Capítulo Séptimo, N. 11). Este Consejo estará compuesto por representantes del pueblo Rapa Nui, elegidos por sus instancias representativas, y por representantes de organismos de gobierno provincial y comunal, así como de los sevicios públicos de Isla de Pascua. La Rapa Nui deberá ser a lo menos la mitad del Consejo o Corporación. Su número y competencia será establecido por un reglamento, asimismo la forma de elección de la representación Rapa Nui. 5.4- El Fisco transferirá gratuitamente a este Consejo o Corporación, mediante esta Ley, la propiedad de todas las tierras que a la fecha de entrada en vigencia de la misma estuvieren inscritas en su nombre en el Registro del Conservador de Bienes Raíces, entendiéndose que se trata de la restitución a la comunidad Rapa Nui de las tierras sobre las cuales han ejercido dicho derecho desde antes de su incorporación a la soberanía nacional. 5.5.- Las tierras que actualmente son administradas por SASIPA serán transferidas al Consejo o Corporación de Desarrollo Rapa Nui, para su administración, debiendo éstas utilizarse en beneficios de toda la comunidad Rapa Nui. Las tierras 5.6.correspondientes al Parque Nacional de Isla de Pascua, serán destinadas al mismo efecto, y su administración competerá al Consejo o Corporacion de Desarrollo Rapa Nui, en forma conjunta con CONAF. 5.7.- Las restantes tie- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 63 rras fiscales que a la fecha de la dictación de esta Ley no hubiesen sido otorgadas en dominio a particulares serán transferidas en propiedad o usufructo a particulares de origen Rapa Nui. Las funciones de la actual Comisión Radicadora serán ejercidas por el Consejo o Corporación de Desarrollo de Rapa Nui. 5.8.- El manejo del Patrimonio Arquelógico se atendrá a las disposiciones generales de esta Ley (Capítulo Tercero, N2 3), y será el Consejo o Corporacion de Desarrollo Rapa Nui el ente encargado de velar por su conservación, permisos de investigación y otros similares. 5.9.- Se fomentará la educación en el marco de lo establecido en esta Ley creándose dos hogares para estudiantes Rapa Nui en Valparaíso (uno de hombres y otro de mujeres),buscándose mejorar la situación de becas para estudiantes de estudios superiores y se propenderá a la creación de un Instituto anexo de la Universidad de Chile en Isla de Pascua, especialmente en Arqueología, Antropología, Biología marina y otras ciencias que impulsen el desarrollo de la Isla. 5.10- La Ley reconoce a Consejo de Ancianos de Rapa Nui, como instancia de organización histórica de este pue- blo, sin necesidad de obtener personalidad jurídica por poseer existencia natural anterior al establecimiento de la soberanía chilena sobre Isla de Pascua. Sus atribuciones y funciones serán aquellas que emanen de los usos y costumbres del Pueblo Rapa Nui 6.DISPOSICIONES ESPECIALES PARA LOS INDIGENAS URBANOS 6.1.- Comunidad indígena urbana: a) Definición de comunidad Indígena urbana: Se entiende por comunidad indígena urbana al conjunto de migrantes y descendientes de indígenas que residen en una ciudad y cuyo origen y filiación étnica son establecidos de acuerdo a esta Ley (Capítulo Primero). Los indígenas inscritos en el Registro Indígenas podrán formar comunidades indígenas de acuerdo a las disposiciones generales de la Ley, inscribiéndolas en el Registro de Comunidades Indígenas. La comunidad indígena urbana debiera ser una instancia de organizaciones social, de desarrollo cultural, de apoyo y mutua protección y 64 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 ayuda entre los indígenas migrantes y habitantes de las ciudades. Se deberá establecer un mínimo de personas inscritasen el Registro Indígenas para iniciar la constitución de una comunidad urbana. b) - Derechos de las comunidades urbanas b.1.-Gozarán de todos los derechos, prerrogativas y obligaciones establecidas en la Ley (Capítulo Primero, N. 3), en cuanto las normas respectivas le resulten aplicables. b.2.-Podrán crear, adquirir y administrar toda clase de bienes comunitarios tales como :centros deportivos, recreaciones, sociales,culturales, terreno para prácticas religiosas ancestrales, colegios, hopitales y todas aquellas que beneficien a sus miembros. En todos estos casos, se atendrán a las leyes vigentes, dignidad del empleo y la no discriminación laboral de los indígenas urbanos. Para ello se atiene a los artículos correspondientes de Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Los Institutos de Cultura Indígena, que contempla esta Ley, en las principales ciudades donde residen grandes agrupaciones indígenas, ten drán un papel central en producir un cambio en las condiciones de empleo de los indígenas urbanos, mediante políticas de capacitación, bolsas de trabajo y otros mecanismos adecuados. 6.5.-La CONADI deberá establecer un programa conjunto con la Oficina de Retorno del Ministerio de Justicia, para resolver problemas de familias indígenas exiliados o que viven en el extranjero y manifiestan su intención de retornar a su país. Una política especial se deberá tener en cuenta con los miles de indígenas que viven o viajan permanentemente a la Patagonia Argentina. 6.6.-El Estado estimulará la creación de monumentos a los héroes indígenas y fomentará el uso de nombres indígenas para calles, plazas y lugares, debiendo respetarse la fidelidad idiomática correspondiente. OTROS TEMAS TRATADOS • Arrendamientos • Indemnizaciones 65 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 • Deudas y otras Materias • Condonación de las deudas contraídas con INDAP y las que corresponden al periodo de aplicación de la Ley 2568. • Eliminación de arriendos por 99 años. Renegociar arriendos y que la deuda sea reactualizada. • Revisar estos casos y que en un plazo no mayor a 20 años la propiedad vuelva a sus dueños. • Derogación sin U.F. • Indemnización por explotación indiscriminada de nuestros recursos. • Liberar de impuestos a productos agrícolas y a pequeñas industrias artesanales. DISPOSICIONES INMEDIATAS • Prohibir el traslado de comunidades • Controlar las plantaciones artificiales indiscriminadas • Que la CEPI intervenga en situación de terrenos de comunidades limítrofes con Argentina donde se prohibe actualmente el uso de una franja de 15 kilómetros. • Solicitud de Créditos para la explotación turística y que esta explotación sea exclusiva de las comunidades sin intermediarios, habilitación de Escuela de Turismo para capacitara nuestros jóvenes como una medida urgente de parar la migración. • Solicitar una Comisión para revisar caso a caso las situaciones de arrendamientos por 99 años. 66 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DE SALUDO AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DEL PUEBLO AYMARA EN EL ACTO DE CLAUSURA Javier Vilca Excelentísimo Señor Presidente de la República don Patricio Aylwin Azócar: Señores Ministros, Señor Intendente Regional, Señores Gobernadores y Alcaldes, autoridades eclesiásticas, hermanos Mapuches, Atacameños, Aymaras, Rapa Nui y Kawaskar. El Pueblo Aymara me ha concedido el Alto Honor de tener que representarlo en este día de tan trascendental acontecimiento histórico. Para nosotros marca un hito decisivo en el destino de nuestro futuro. Los Pueblos Indígenas agradecen al Gobierno democrático por estar materializando el compromiso asumido con los Pueblos Indígenas de Chile, en un solemne realizado el primero de diciembre en Nueva Imperial. Nuestros Pueblos, por esencia no se conforman con promesas sino con los hechos y hoy en día podemos afirmar y ver con nuestros propios ojos que tal promesa se va haciendo una realidad, aspiración que ha sido uno de los grandes anhelos de nuestra gente de la tierra, es tener una ley. El anteproyecto de Ley que hoy le entregamos, ha sido divulgado y debatido ampliamente en nuestras comunidades y Organizaciones Indígenas, pues en ello se recoge las demandas más sentidas de nuestra gente, que deben ser materia de Ley. Es así que estamos con un gran optimismo y esperanza que este proyecto será aprobado en el Congreso por los hermanos Parlamentarios, como un legítimo acto de justicia. Convirtiéndose en Ley de la República, siendo vehículo que solucione en forma definitiva los innumerables problemas que nos aquejan. El trabajo que hoy finaliza en este Congreso, ha sido 67 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 el mayor esfuerzo de los hermanos que conforman la Comisión Especial y también el esfuerzo mancomunado de los distintos dirigentes de Organizaciones y Comunidades que se encuentran presente en este acto representando a los distintos Pueblos Indígenas de nuestro país. Señor Presidente, junto con expresarles estas palabras, reciba usted el saludo fraternal del Pueblo Aymara y tenga de nosotros el más sincero apoyo y lealtad, para que su gobierno camine por el sendero de la unidad, la hermandad y paz. Muchas Gracias. 68 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO EN LENGUA AYMARA* EN REPRESENTACION DEL PUEBLO AYMARA Elena Mamani M. TaKisa ichaj añajta "sitan liyisaj tata presidinterú churatajiwa anvarparu jiwasaj amuyta" siñaní sumarú Ka"lltasiñataqui laira jaKenagsajam. Trabajundi uñtayasiñani jivas camas yanap "ta" siñani taKesauw aptañajtan arusaj ya tindafiajtan parlta"siriataqui. Barranga Barranga cut"anitan jallall. uisiera decirles con toda mi alma que, si en este día 1 de Enero, se pasa nuestra Ley India o Indígena, a las manos de nuestro Mandatario, desde ya les digo a mis hermanos que nos organicemos en conjunto, unión y buenas aspiraciones, como nuestros antepasados, el trabajo es nuestro para que nos comprendan políticamente en nuestra religión, entonces encaminémonos juntos sobre nuestras causas retomando nuestra tecnología y nuestra lengua materna. Jallall Barranga Barranga cutanitdn Jallall. *TEMUCO, 18 de Enero de 1991. 69 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DE SALUDO DEL PUEBLO KAWASHKAR (ALACALUFES) María Luisa Renchi Navarino Señores Representantes de los Pueblos Indígenas de mi patria, Señoras y Señores: Mi Pueblo agradece por intermedio de esta humilde representante la invitación que nos hicieron para asistir a este Congreso Nacional en que se encuentran presente la mayoría de las comunidades representadas tan dignamente por Ustedes. Mi raza saluda a cada uno de los integrantes de esta reunión, pido disculpas por la sencillez de mis palabras, pero quiero manifestarles de todo corazón, que encierra el sentimiento más hondo de una Comunidad que ha tenido que luchar primeramente contra las inclemencias del tiempo reinante en el lugar y la enajenación de aquellos que en algún momento se olvidaron de nosotros, que somos como todos, integrantes de nuestro querido Chile. Señoras y señores; disculpadme si mis palabras no están matizadas con frases hermosas, pero creo, es el pensamiento de aquellos que en la actualidad represento, por lo tanto, permitidme que haga una pequeña reseña de mi comunidad: Puerto Edén, enclavado entre cerros y canales, cerca de la angostura Inglesa y Golfo de Penas, en el canal del Indio en la XII Region, fue la cuna de nuestros antepasados la cual aún conservamos. Nuestro Pueblo que antiguamente fueron vigorosos cazadores, que tenían sus dominios entre el Golfo de Penas y el Estrecho de Magallanes, ahora solo queda el recuerdo de sus hazañas y andanzas por los canales Magallánicos. En el correr del tiempo, abrumados por las enfermedades contraídas por el cambio de costumbres inculcadas por aquéllos que llegaron con una nueva civilización y diferente forma de vida. En la actualidad, la Colonia está conformada por 16 integrantes, que por amor a lo nuestro, aún enarbolamos con dignidad la Bandera de nuestra raza, siendo de éstos cinco ancianos que por su edad y la carencia de una Previsión Social, viven abrumados por la miseria. Cuatro más afectados de la Tuberculosis, como es de suponer también imposibi70 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 litados de ganarse el sustento de cada día. Compartiendo la misma suerte de nuestros ancianos, marginados de todo beneficio que por ley tengo entendido favorecen a mis compatriotas. La población infantil la componemos dos menores, y la población adulta cinco mujeres entre 30 y 85 años de edad. El personal masculino en condiciones, lo componen solamente cuatro personas, como podrán comprender ustedes, la situación nuestra es crítica, por lo tanto, mi pueblo se verá en la triste necesidad de pedir el apoyo correspondiente, para aquellos que están en el crepúsculo de sus años, puedan vivir con dignidad, los últimos días que Dios les dé. Mientras tanto, nosotros lucharemos por conservarnos y mantenerlos en el tiempo, llevando nuestras costumbres y tradiciones para evitar así un triste ocaso de nuestra querida raza. Por lo anteriormente dicho a ustedes, repetuosamente y de corazón les pido que me ayuden a interceder ante las autoridades que corresponden las siguientes solicitudes: 1. Atención gratuita para la Colonia Kawascar en el Servicio Nacional de Salud, incluyendo los exámenes preventivos anualmente, para detectar oportunamente enfermedades que pueden afectarnos. 2. La liberación de pasajes y estadías en la ciudad que corresponda para las atenciones médicas, por la aflictiva situación económica que nos afecta. 3. La consideración de una pensión de gracia para los ancianos e incapacitados de trabajar. 4. Apoyar la distribución y comercialización de nuestra artesanía, la que vendría a incrementar nuestros ingresos. 5. La autorización para nuestro Pueblo, para volver a ejercer la caza de especies marinas, la que por tiempo usamos para nuestra alimentación, siendo éste el único trabajo que por siglos venimos heredando de nuestros antepasados, con la intención de abrir un poder comprador, de pieles, carne de lobos ahumada y aceite. 71 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 6. El apoyo y contribución para formar un museo y Taller laboral, con todo lo representativo de nuestra Colonia y el Pueblo de Puerto Edén, para mostrar a Turistas y autoridades que visiten el lugar. 7. La obtención de becas para la educación de los últimos descendientes de nuestro Pueblo, con el objeto de integrarse con el tiempo al resto de la sociedad. Como información especial, quiero dar a conocer a todos los concurrentes, que en la actualidad, tenemos un club social y cultural, deportivo integrado principalmente por todos los miembros de nuestra Colonia llamado Kawascar, el que ha sido del agrado de turistas y visitantes, solicitando muchos de ellos ser incluídos como socios honorarios, lo que pretendemos es conservar nuestras costumbres, idioma y cultura en general y poderla difundir que es lo más importante. En esta oportunidad tan especial, quiero agradecer públicamente de parte de mi Pueblo a una Organización Internacional Vlannse-Wisa, por habernos transformado nuestro humilde hogar y darnos una estabilidad digna, semejante a la actual civilización, además una embarcación la que constribuye a las tareas cotidianas de nuestra gente y a las personas que han contribuído al apoyo especial de nuestra comunidad. Agradecemos sinceramente al Supremo Gobierno por haber tenido la deferencia especial de habernos invitado a participar en este encuentro tan significativo, lo que llevaremos en el recuerdo para difundirlo en nuestra Colonia. Gracias señoras y señores, por habernos brindado esta oportunidad de dar a conocer y abrir mi corazón con el sentimiento más profundo de mi Pueblo que por tradición sufre las penas en silencio. Gracias hermanos, muchas gracias autoridades representantes, muchas gracias. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DEL PUEBLO RAPA NUI Alberto Hotus Ch. A nombre del Pueblo Rapa Nui me cabe el alto honor de transmitir un fraternal saludo a S.E. el Presidente de la República, Don PATRICIO AYLWIN AZOCAR, extensivo a su distinguida esposa y asimismo a cuantos nos acompañan en este memorable acto. Quisiera expresar además nuestro más rendido reconocimiento a Su Excelencia por la constante preocupación que, durante este breve período de su mandato al frente de la República, ha demostrado en cualesquiera iniciativa en favor de los pueblos indígenas de nuestro país. La creación de la Comisión Especial de Pueblos Indígenas constituye precisamente un ejemplo demostrativo de la línea ascendente democrática seguida por el Gobierno, al asumir la noble tarea de hallar una solución a los problemas más urgentes hace tiempo planteados. Señor Presidente, los pueblos indígenas tienen fundadas esperanzas en que vuestra Excelencia y el Gobierno acogerán favorablemente las grandes reivindicaciones de los mismos. La presentación de un proyecto de esta naturaleza en pro de un sector del país viene a ser la culminación de una larga y difícil etapa, no exenta a veces de incomprensión y falta de apoyo por quienes se sienten ajenos a nuestras realidades. Tenemos fe en que el Supremo Gobierno interpretará nuestras demandas e inquietudes cuando queden materializadas al ser acogido, en su día, favorablemente el proyecto que se presenta al Parlamento en este sentido. lacemos votos para que esta iniciativa emprendida cuente también con el apoyo de la Comunidad Nacional. 72 Muchas Gracias. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 RESUMEN RESOLUCIONES GENERALES DE PUEBLOS INDIGENAS Introducción En la ciudad de Temuco, nos hemos congregado los pueblos Indígenas, de Chile durante los días 16,17 y 18 de Enero de 1991, con la finalidad de sancionar en forma definitiva el borrador de la Nueva Ley Indígena, elaborado por la Comisión Especial de Pueblos Indígenas. Asistieron a este congreso las delegaciones y organizaciones de los pueblos Aymaras, Atacameño, Rapa Nuí, Kawascar y Mapuche. Este último con sus diversas regionalidades, (Huilliches, Pehuenches...) incluido los hermanos residentes en Santiago y en el exterior. Cabe destacar que previo a este congreso se realizaron innumerables reuniones al interior de las comunidades, y una decena de congresos comunales, provinciales y regionales con participación activa de la totalidad de las organizaciones de nuestros respectivos pueblos. Todos los asistentes a este congreso coincidimos en que este tiene un carácter muy especial, en el sentido de que este se dió en el marco de la transición democrática que vive nuestro país y además por ser la primera vez que la totalidad de nuestros pueblos indígenas existentes en Chile, nos reunimos a analizar, debatir y aportar al enriquecimiento de un proyecto de ley que regule nuestra relación con el Estado y con la sociedad chilena en general, teniendo todos el anhelo de lograr una normativa jurídica que permita nuestro autodesarrollo en un marco de respeto y reconocimiento a las particularidades y especificidades de cada uno de nuestros pueblos. Por todo ello, este congreso representa un nuevo hito en nuestra historia y quedará grabado en el corazón de cada uno de nuestros pueblos y en las páginas de la historia de este país que debe permitir la diversidad para su mayor engrandecimiento económico, social y cultural. Testigos de nuestro trabajo son los muchos invitados especiales, de honor fraternales y observadores que se hicieron parte en este conreso como asi mismo las autoridades de gobierno, de la iglesia y del movimiento social y político de la región y del país. Para el buen funcionamiento del congreso, este se organizó con una mesa central ratificada por la asamblea. Esta mesa estuvo compuesta por los siguientes miembros: Antonio Mamani Honorio Ayavire Alberto Hotus Carlos Lincopan José Santo Millao Juan Queupuán Camilo Quilaman Aymara Atacameño Rapa Nui Mapuche Huilliche Mapuche Mapuche Mapuche De esta forma entonces, esta mesa procede a dar a conocer las conclusiones generales del congreso que se resumen en lo siguiente: En relación a la propuesta del borrador que se refiere a la definición legal del indígena se estableció que el capítulo en general responde a la realidad histórica. No fue fácil llegar a un acuerdo en torno a la denominación de indígena que despierta resistencia de amplios sectores de nuestros pueblos, por provenir de quienes invadieron nuestros territorios. Está presente en la conciencia de cada pueblo la larga serie de conflictos, despojos y discriminaciones que fueron consecuencia de esa invasión. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Se valoró positivamente el conjunto de medidas que el borrador contiene en relación a las tierras y territorios indígenas, esta es una de las reivindicaciones que con más fuerza se ha expresado en los últimos tiempos y se piensa que esta ley ayudará a resolver muchos de los problemas en relación a la tierra. En relación a la cultura y la educación el capítulo fue aprobado y enriquecido con una serie de medidas que indudablemente serán de mucho beneficio. El tipo de medidas que contiene para asegurar una educación adecuada, que valore la cultura y que utilice el idioma propio, no cabe duda será un valioso instrumento para recuperar la dignidad de cada pueblo. Se espera que esta de un real impulso a la liberación, educación y desarrollo de cada pueblo y no como ha sucedido hasta ahora que ha sido un instrumento de destrucción de nuestra identidad. Las proposiciones para permitir el desarrollo integral fueron consideradas adecuadas, sin embargo, este no podrá darse sin una participación adecuada. Se estableció que cada pueblo deberá tener asegurada una representacion proporcional a su numero de habitantes en las estructuras del poder del estado a nivel nacional y local. Esta debería hacerse si es preciso estableciendo un sistema de designación distinto a las elecciones comunes. En Isla de Pascua debería crearse un distrito para que el pueblo Rapa Nui tuviera su representacion parlamentaria. En las regiones mapuches, aymaras y atacameñas debería asegurarse una representación adecuada de cada pueblo en los municipios y otras estructuras de poder local. En relación al capítulo que crea la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, el congreso se pronunció por su aprobación en general. Se estableció que es una de las partes sustan tivas de la Ley por cuanto tendrá a su cargo promover el desarrollo integral de todos los pueblos indígenas. Se consideran adecuados sus distintos programas y sus objetivos. Se pide que su financiamiento general p r o v eng a del presupuesto de la nación en cantidad que permita su funcionamiento óptimo. Se pide que la CONADI tenga un departamento especial destinado a atender las necesidades integrales de la mujer y otro para la juventud. En relación a la composición del consejo de la CONADI la aspiración expresada fue que éste debería estar compuesto sólo por indígenas. Pese a considerarse una aspiración legítima, por razones de operatividad de este organismo, el congreso consideró que se buscará una solución que garantice una presencia indígena mayoritaria y donde los poderes del Estado efectivamente contribuyan a un mayor funcionamiento de este organismo. Existe la preocupación que de no ser asi, la CONADI se transforme en un nuevo instrumento de dependencia y no en un instrumento para el desarrollo y liberación real de nuestros pueblos. Para garantizar que cada pueblo esté adecuadamente representado se estableció que en la redacción final se procure establecer con equidad el número de sus miembros. En relación a las disposiciones complementarias que buscan responder a realidades específicas de cada pueblo, el congreso recogió las proposiciones que cada pueblo hizo en forma autónoma y aprobo una serie de medidas urgentes que se entregarán oportunamente a quién corresponda. Estas se refieren fundamentalmente a los problemas de aguas, contribuciones, endeudamiento por parcelaciones de comunidades, remates y desalojos. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 • La asignación de tierras a indígenas hermanos que han sido desposeídos de ella. • Derogación y modificación de leyes injustas y que atentan contra los pueblos indígenas. El E tnodesarrollo. Con relación al etnodesarrollo se plantea el fortalecimiento de nuestros propios sistemas sociales y de producción tradicional y la incorporación de las técnicas y tecnologías compatible con nuestra realidad y la necesidad de desarrollo y modernización, sin que este último signifique la pérdida de nuestra cultura e identidad. En conclusión los pueblos Aymara, Atacameño, Rapa Nui, Mapuche, Kawashkar cifran en esta ley muchas de sus esperanzas. Existe conciencia de que este es un primer paso. Evidentemente no todas las aspiraciones de cada pueblo van a ser respondidas por esta ley. También existe clara conciencia que habrá que defender este proyecto en el Parlamento con mucha fuerza y convicción. Sabemos que el gobierno democrático lo hará, pero también cada pueblo indígena desplegará sus mejores esfuerzos para sacar adelante esta ley. También creemos que los parlamentarios, cualquiera sea su posición ideológica, tendrán que considerar que la aprobación de esta ley sólo es de elemental justicia para nuestro pueblo, sino que fundamentalmente es indispensable en un país democrático. Nuestra propuesta de legislación plantea conciliar los intereses propios de cada pueblo, las particularidades regionales, creando para ello las disposiciones complementarias. En este sentido se reafirma defender la relación indisoluble que debe existir entre tierra y agua y el sagrado derecho al uso de ellas para la sobrevivencia de los pueblos indígenas: • Disposiciones, que permitan la protección y aprovechamiento de las riquezas del suelo y subsuelo, la fauna y otras riquezas en territorios indígenas. 76 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Camilo Quilamán. VOTOS APROBADOS POR EL CONGRESO NACIONAL DE PUEBLOS INDIGENAS 1. El pleno del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas resolvió por unanimidad condenar, de la forma más categórica la invasión de Irak al Pueblo de Kuwait. Como así mismo, hace extensiva esta condena a quienes estimulan directa o indirectamente este conflicto bélico; particularmente a Sadam Husein que con su actitud sembrará en el Golfo Pérsico el desplome de vidas humanas inocentes (jóvenes, niños y mujeres). Los Pueblos Indígenas rechazan el uso de la violencia para resolver los conflictos, y son partidarios de la solución pacífica a las controversias. 2. El Pleno del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas, hizo votos por la consolidación del sistema democrático, el respeto a los derechos básicos de las personas, la pronta elección de alcaldes por votación popular y la pronta liberación de los presos políticos. 3. El Pleno del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas tomó conocimiento del impedimento de sus autoridades tradicionales y dirigentes de organizaciones indígenas, para entregar el saludo protocolar a S.E. el Preside nte de la Repu blica. Quié n viene expresamente según sus propias palabras a recibir las conclusiones de nuestro Consejo, acordaron rechazar categóricamente esa actitud. 4. El Pleno del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas, acordó por unanimidad respaldar ampliamente la Mesa Directiva del Consejo para redactar y publicar las conclusiones del evento como asimismo, tramitar e informar de los avances en el Parlamento Nacional sobre la puesta en vigencia de la nueva Ley Indígena y la ratificación del Convenio 169 de la OIT. Los Pueblos Indígenas hacen votos por una buena gestión y 76 expedida información de la Mesa Directiva del Congreso Nacional de Pueblos Indígenas. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DE DON JOSE SANTOS MILLAO, EN EL ACTO DE CLAUSURA DEL CONGRESO NACIONAL DE TODOS LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE CHILE* En esta hora precisa y en un momento histórico sin precedentes, los primeros habitantes de nuestra sociedad conformado por nuestros Pueblos Aymaras, Rapa Nui, Mapuches y Kawaskar, nos hemos concentrado tres dias en la capital del Pueblo Mapuche, Temuco, en un Congreso Nacional. Este Congreso no habría sido posible si nuestros pueblos no hubiesen mantenido en alto su espíritu de lucha irrenunciable en contra del opresor. La historia lo ha demostrado y este Congreso lo ha ratificado que somos invencibles, a lo largo de nuestra existencia, hemos sido sometidos a las más difíciles pruebas de exterminio, sin embargo nos hemos sobrepuesto en cada batalla gracias al empuje y al coraje, y gracias a pesar de todo por nuestra unidad, pero sobre todo por nuestra profunda convicción democrática y libertaria. Así pues, enfrentamos con firmeza y dignidad la represión de la dictadura militar en el régimen pasado. Así surge como respuesta la unión de seis organizaciones del Pueblo Mapuche y de todos los otros pueblos hermanos que nos encontramos aquí en este acto. Así surge el compromiso con el entonces candidato único de la oposición don PATRICIO AYLWIN el 1 de diciembre de 1989 en Imperial. Hoy podemos decir que estos acuerdos se van cumpliendo paulatinamente y dependerá de nosotros especialmente, y de la disposición del gobierno y el parlamento, para que nuestra ley sea una realidad en el curso de este año. Apoyaremos por lo tanto, con todas nuestras fuerzas, nuestra propia legislación, por que ella al mismo tiempo contribuirá a la consolidación y profundización de una verdadera y auténtica democracia. VIVA NUESTROS PUEBLOS VIVA LA LIBERTAD Y LA DEMOCRACIA MARRI-CHIHUEU DIEZ VECES VENCEREMOS.... 77 Realizado en Temuco, el 18 de enero de 1991 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 DISCURSO DE S.E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA, DON PATRICIO AYLWIN AZOCAR, EN CLAUSURA DEL CONGRESO NACIONAL DE PUEBLOS INDIGENAS Amigas, amigos, hermanos de los pueblos indígenas de Chile: Quisiera comenzar mis palabras saludando a todas las delegaciones presentes a los aymaras de Putre, Parinacota, General Lagos, y a quienes vienen representando a los migrantes aymaras de la ciudad de Arica, a los aymaras de la ciudad de Iquique, de los valles cordilleranos y del altiplano, de Isluga y Cariquima, de Colchane, de los pueblos de Socoroma y Lirima; a los atacameños de San Pedro de Atacama, de Ayquina, Toconce, Toconao, y tantos pueblos del interior de la Segunda Región; a los habitantes de la Isla de Pascua, a la delegación Rapa Nui, que ha viajado desde tan lejos a este Congreso; a los pehuenches de Alto Bío-Bío, de Callaqui, Cauñicú, Ralco, Pitril, Trapa-Trapa, MallaMalla, y tantos otros que habitan en esas regiones; a los pehuenches del Lonquimay, Icalma y de las comunidades de la cordillera; a las delegaciones que vienen de la provincia de Arauco, de Cañete, Elicura, Contulmo; a las comunidades mapuches de Malleco, Lumaco, Traiguén, Coltauco, Victoria, Selva Oscura, y tantos otros lugares; a las comunidades mapuches de Cautín, de la costa de Puerto Saavedra, de Trovolhue, de la cordillera del Llaima y Currarrehue; desde Galvarino y Lautaro por el sur, hasta Pitrufquén y Loncoche; a las delegaciones de comunidades mapuches valdivianas, de San José de la Mariquina, de Panquipulli, Lanco, Mehuín, y a las comunidades de Chaihuín, en la costa de Corral; a las delegaciones huilliches de San Juan de la Costa, de Río Bueno, Lago Ranco, Isla Huapi; las comunidades de Catrihuala, Monte Verde, y las que se ubican en la cordillera costera de la X Región; a las comunidades chilotas, de Compu, Yaldad, Quinchao y Huitrapulli, y a los diversos grupos que habitan esa hermosa Isla Grande de Chiloé. Y un saludo muy especial a la comunidad Kawashkar o Alacalufe, de Puerto Edén. En la delegación que ha venido con tanto esfuerzo, en los pueblos fueguinos, se ejemplifican la intransigencia, la falta de respeto de nuestras sociedades por los pueblos indígenas que tienen costumbres y culturas diferentes, nuestra generación de chilenos no puede permitir que esto siga ocurriendo. Por eso estamos aquí, por el respeto a las culturas originarias de nuestro país. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 78 Hace poco más de un año, el 1 de Diciembre de 1989, aquí, en esta provincia, en la ciudad de Nueva Imperial, señalé que mi gobierno quería establecer una relación diferente con los pueblos indígenas de Chile. Firmamos en esa ocasión un compromiso solemne, los representantes de los pueblos indígenas y quien era en ese momento candidato a la Presidencia de la República. Nos comprometimos a establecer una relación de respeto. Hoy día estamos dando cumplimiento a ese compromiso. Recibimos de manos de los dirigentes las conclusiones de un largo proceso de discusión, que se plasmará en una Nueva Ley que deberá beneficiar al casi millón de chilenos que forman los pueblos de la tierra, las raíces de nuestra nación. En Nueva Imperial firmamos un compromiso. Se comprometieron ustedes y nos comprometimos nosotros. A un año de esa fecha podemos afirmar que hemos venido cumpliendo ese compromiso, ustedes y nosotros, por lo que debemos tener motivos de satisfacción. No sólo hemos inaugurado una relación de respeto, sino también una relación responsable. Los pueblos y comunidades indígenas han ejercitado la democracia durante estos meses de discusión interna, de su proyecto de ley. Me han informado que se realizaron a lo largo del país 2.852 encuentros, a nivel de comunidades, para discutir y aportar ideas a esta iniciativa y a elegir sus delegados a los congresos provinciales. Se han realizado 15 congresos a nivel provincial e intercomunal, donde han participado más de 2.500 representantes, quienes los han elegido a ustedes para expresar democráticamente vuestros puntos de vista respecto de los asuntos de interés de los pueblos indígenas en este Congreso Nacional que hoy culmina. No han sido, sin duda, absolutamente todos los indígenas los que han participado en este proceso, pero casi 100 mil lo han hecho directa o indirectamente. Pensamos que es un acto democrático de la más alta trascendencia. Las conclusiones que ustedes nos han entregado tienen, por eso mismo, un valor muy grande, son la expresión de un pensamiento colectivo que se fue formando en múltiples difusiones. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 79 Dijimos en la campaña 9ue la democracia debía llegar también a los pueblos indígenas, que el proceso de redemocratización del país debía incorporarlos. Hoy estamos concluyendo una primera etapa de esta actividad democrática, establecer en forma participativa y conjunta, las bases de una nueva legislación. Los pasos que siguen son claros y definidos. Estudiaré detalladamente las conclusiones a que ustedes han llegado. El Gobierno, a través de sus equipos, examinaremos todas y cada una de ellas y sobre la base de vuestro proyecto, daremos forma definitiva a una iniciativa de ley que enviaremos al Parlamento en los próximos meses, para que, luego del debate, con participación de todos los sectores, en el Congreso Nacional, pueda convertirse en ley de la República. Pensamos que existe un gran acuerdo básico entre lo que aquí se ha propuesto y las políticas de Gobierno definidas en el Programa de la Concertación. Me quisiera referir a algunas de ellas. Creo que es necesario, tal como se ha planteado en vuestro Congreso, el reconocimiento jurídico de las comunidades, de modo de asegurar su participación como tales en la vida social. El reconocimiento que en esa ley se hace de los pueblos indígenas y su estructuras básicas de organización, es el primer paso para el Reconocimiento Constitucional de los Pueblos Indigenas. La defensa y protección de los recursos con que cuentan las comunidades es otro aspecto central sobre el cual se debe legislar en forma seria y responsable. Conozco el problema del agua que afecta a las comunidades del Norte Grande, aymaras y a tacameños; hemos planteado la necesidad de modificar el Código de Aguas, para proteger ese vital recurso, y permitir que se desarrolle la vida de los pueblos. En el curso de nuestro mandato presidencial esperamos regularizar la propiedad de las tierras y las aguas en el norte, asegurando de ese modo a las comunidades sus posibilidades de desarrollarse. Es necesario que la legislación proteja las tierras de las comunidades indígenas. El problema es general, pero especialmente grave aquí en Ancud. La ley deberá esta- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 80 blecer normas para la plena protección de las tierras que pertenecen a los indígenas, y plantear mecanismos para ampliar las tierras comunitarias, ya que en muchas partes el minifundio prácticamente impide vivir de lo que la tierra produce. La sociedad debe asegurar que la gente de la tierra pueda vivir con tranquilidad y seguridad en el lugar de su origen. Creemos que ese es un gran objetivo que la futura ley deberá considerar. Sabemos que hay muchos conflictos por asuntos de tierras, en parte de victorias es como se formaban estas regiones del país. Es evidente que no se puede resolver de un día para otro todos esos problemas que se arrastran por décadas. Nuestro criterio es buscar solución, sobre la base de buscar que impere la justicia, que se llegue a acuerdos, que si es necesario se negocien soluciones, que se suprima el recurso de la fuerza, no sólo por los afectados, sino que por todas las partes involucradas. En este espíritu de justicia, es que confiamos que el Parlamento legislará sobre este antiguo problema que afecta a la convivencia y al desarrollo , en estas regiones del sur. Estamos en tiempos de democracia, de acuerdos, de concertaciones, y en ese espíritu se deben buscar las soluciones a estos graves problemas. Las tierras también deben ser trabajadas, mejoradas en su calidad, porque muchas de ellas han sido gastadas por el largo uso, por la falta de cuidado, por la erosión, o simplemente porque son muy pequeñas y ha sido necesario darles un uso demasiado intensivo. Hay que crear programas agrícolas adecuados a la realidad de las comunidades. Es necesario modernizar las prácticas agrícolas, pero cuidando la realidad existente, respetando la cultura, que muchas veces tiene mucho que enseñarnos. En este ley que se dictará deberán contemplarse la realización de planes y programas agropecuarios que tiendan a mejorar sustancialmente las condiciones de vida de los campesinos indígenas. A pesar de que aún no tenemos una legislación especial sobre esta materia, se han realizado esfuerzos, a través de la cooperación internacional y el FOSIS, en estos días la Comisión Especial de Pueblos Indígenas, junto al FOSIS, llama a concurso para proyectos productivos a rea82 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 lizarse en las comunidades. Esta es una modalidad interesante, porque permite que sean los propios comuneros los que plateen sus necesidades y la forma de resolverlas. Es parte también del trato maduro y respetuoso que quisiéramos consolidar. Un aspecto muy valorado por ustedes es la educación. Compartimos el criterio de una educación preferencial, que en las escuelas a que concurren los pueblos indígenas se enseñen los dos idiomas, el tradicional de vuestros pueblos, que hablaron vuestros antepasados, y que no debe perderse, y el castellano, que hablamos todos los chilenos. Junto con eso, los programas de estudio deben respetar la cultura, la historia de ustedes, sus tradiciones. En eso estamos de acuerdo. De vuestras conclusiones percibimos que existe un fuerte deseo de conservar esa cultura, vuestra propia identidad, lo propio de cada una de vuestras idiosincrasias, y junto con eso, al mismo tiempo, progresar, desarrollarse, incorporar los conocimientos del mundo moderno. No se trata de volver al pasado,porque la historia no retrocede. Se trata de avanzar hacia el futuro, sobre la base de las propias raíces y entendiendo la capacidad del ser humano para recoger todo lo mejor del progreso de la civilización y la cultura. Creemos que hoy día el mundo camina hacia allá, afirmar con mucha fuerza la propia identidad y abrirse hacia un futuro de progreso y modernidad. Defensa de la cultura y desarrollo no son dos situaciones opuestas. Por el contrario, se complementan. El acceso a la educación es una demanda sentida por ustedes, que se ha expresado en las discusiones de esta Nueva Ley. No cabe duda que las becas que permitan realizar estudios son de primera importancia para el futuro de la juventud. El acceso a la educación básica y media ha ido aumentando año a año. Es importante continuar en esa línea. Pero más importante es mejorar la calidad de esa educación. Pensamos que la educación media debe adaptarse a las necesidades prácticas de la vida moderna en nuestro pueblo, y en cada región debe orientarse, preferentemente, a capacitar a nuestros niños y jóvenes, para el trabajo productivo. 83 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 83 El acceso a la educación superior es más difícil para los jóvenes que vienen del campo, de las comunidades, pero no debe estar cerrado, sino que abierto a todos los jóvenes, cualquiera que sea su origen, cualquiera que sea su situación economica, que demuestren aptitudes, inteligencia y capacidad de esforzarse para llegar a ser buenos profesionales. Es por ello que este año, la Comisión Especial de Pueblos Indígenas que hemos formado junto al Ministerio de Educación, ha iniciado un programa de 300 becas para jóvenes indígenas en el país. A este programa podrán postular jóvenes pertenecientes a los pueblos y comunidades indígenas de Chile, para que realicen estudios en cualquier universidad del país y en los institutos profesionales con y sin apoyo estatal. La comisión seleccionadora privilegiará el origen rural del estudiante, la carrera adecuada a las necesidades de las comunidades indígenas, los estudios realizados en universidades o institutos regionales. En este primer concurso se privilegiarán a los alumnos que ingresen a primer año. La beca se otorga por un año, y el alumno debera repostular cada año. El que demuestre sus méritos y cumpla el primer año, tendrá la certeza que que podrá ganarse la beca para seguir progresando en sus estudios. La creación de un organismo estatal especializado y responsable de las políticas entre los pueblos indígenas, nos parece, también, una gran necesidad. Lamentablemente en el pasado reciente se desmantelaron las instituciones que tenían por objeto preocuparse preferentemente de este sector de la población chilena. Tenemos confianza en que el Honorable Congreso comprenderá la necesidad de contar con un ente gubernamental dotado de presupuesto, de capacidad de atención, a cargo de las políticas a que nos referimos. Quisiera referirme a otros temas que sé que les preocupan a ustedes. Se acerca el año 92. Será sin duda una fecha importante para América Latina, algunos querrán solamente celebrar un acontecimiento historico. Nosotros creemos que es un momento oportuno para reflexionar sobre nosotros mismos, sobre nuestra historia, sobre la relación entre nosotros, la relación entre las sociedades mestizas, criollas y las sociedades indígenas, originarias de nuestro país. Es un momento propicio para preguntarnos acerca de lo que somos y, tomando como base nuestro Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 pasado, mirar hacia el futuro. Tenemos mucho que aprender de vuestras culturas, de vuestras raíces. Muchas veces nos preocupamos sólo del progreso, que sin duda es importante, pero corremos el riesgo de perder el sentido profundo de las cosas. Vemos tantas veces que el progreso malentendido destruye el medio ambiente, y nos trae más problemas de los que pretendíamos solucionar. Debemos aprender de las culturas que aprendieron a respetar la naturaleza, tener una relación armónica con ellas. Las culturas indígenas nos plantean preguntas fundamentales en torno al progreso, al tipo de desarrollo que queremos, al tipo de vida a que aspiramos. La discusión de estas leyes va a ser un momento adecuado para realizar esa reflexión. Como ustedes lo saben, el 27 de Diciembre pasado el Gobierno envío al Parlamento, para su ratificación, el Convenio Internacional Nro. 169, de las Naciones Unidas, sobre Pueblos Indígenas. Allí se establecen los principios generales aprobados por la comunidad internacional en torno al tratamiento de las cuestiones que interesan a esos pueblos. Nos parece importante que Chile ratifique el Tratado, haciéndose parte del pensamiento moderno de estas materias. Mañana iré a Lumaco a hacer entrega del fundo Hueico a la cooperativa campesina Lautaro de Lumaco. Esta es la primera cooperativa campesina que se constituye durante mi Gobierno. Creo en el cooperativismo, mi Gobierno lo impulsará. El cooperativismo ejercita la solidaridad, permite Juntar a los pequeños productores y mejorar sus condiciones de trabajo y bienestar. Entregaremos un predio que perteneció a la cooperativa, la que después fue disuelta, y está plantado de pinos, que los plantaron los mismos cooperados, que actualmente están listos para ser explotados, y que en el momento de la ampliación de la cooperativa fue traspasado ese predio a manos de CONAF. Los dirigentes de la nueva cooperativa, los mapuches cooperados, no pidieron un regalo. Plantearon comprarlo. Se llegó a un acuerdo razonable entre la cooperativa y CONAF, que le va a permitir a la cooperativa trabajar durante un buen tiempo, explotarlo y luego reforestar y hacer trabajos de agricultura. Es una muestra del camino responsable en la bús- Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 84 queda de soluciones reales y concretas para los pueblos indígenas. No quiero terminar estas palabras sin dejar de señalar la importancia que atribuyo al trabajo conjunto entre el Gobierno y las organizaciones indígenas. Ese trabajo ha permitido ir avanzando en la superación de los conflictos y problemas más graves que afectan a los pueblos indígenas, ha permitido elaborar un borrador de futura ley para los pueblos indígenas que ustedes han ratificado en esta oportunidad, y abre caminos a soluciones constructivas para más adelante. Yo quiero decirles que mi Gobierno quiere ser fiel a su propósito de servir a todos los chilenos. He dicho que soy el Presidente de todos los chilenos, y con ello quiero entregar nuestra disposición de buscar la unidad de la Patria, por encima de cualquier clase de diferencias, respetando las diferencias y buscando los acuerdos y usando los procedimientos democráticos para superar los desacuerdos, y para avanzar en la construcción de una sociedad donde verdaderamente haya una convivencia pacífica entre todos, en que todos nos repetemos y en que todos los chilenos, cualquiera que sea su origen, cualquiera que sean sus ideas, cualquiera que sea su condición económica o social, cualquiera que sea su grado de cultura, de función o desarrollo cultural-, tengamos la posibilidad de sentirnos miembros de la misma familia. Los pueblos indígenas de Chile, que constituyen una de nuestras raíces, tienen derecho a un espacio de respeto y participación en la vida nacional. Espero, y actuando con sentido de responsabilidad, ejerciten esta participación. Dispongan para ello de los cauces necesarios, y trabajando todos juntos vamos avanzando en el anhelo de construir lo que he llamado y sigo llamando, una Patria buena para todos los chilenos. Muchas Gracias. 85 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 AYMARAS - IQUIQUE DELEGADOS ATACAMEÑOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Javier Vilca Ticuna Marina Vilca Pacha Teresa Cayo Pérez Bernardo Mamani Mamani Serafin Larema Huacucano Maximiliano Mamani Mamani Enrique Cáceres Guayllane José Mamani Mamani Raúl Maita Bustamante Octavio Viza Baltazar Victoria Hilaja Elena Mamani Mamani Manuel Cáceres Mamani Heriberto Mamani Amaro Josefa Moruna Molly Garrido Reyes Iris Mamani Ticuna ARICA PARINACOTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Jacinta Yucra Juvenal Villanueva Ruth Vásquez Lucas Coñajagua Luciano Sánchez Estrella Cañipa Elsa Flores Zenón Alarcón Basilio García Nemesio Mamani Raimundo Ticona Leonel Condore DELEGADOS ORGANIZACION (ARICA PARINACOTA) 1. 2. 3. 4. 5. Alejandro Supanta Nemesio Flores Martín Quispe Marisol Barra Lily Fernández Manuel Escalante Pistan Jilberto Anza Colamar Nilo Cruz Cruz Alejandro Saire Colamar Alejo Plaza Cruz Esteban Flores Gutierrez Isidro Pérez Yufla Mirta Solís Cenzaño Fermín Berna Ayavire Dagoberto Cofante DELEGADOS DE ISLA DE PASCUA (RAPA NUI) 01 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Marcelo Pont Hill Juan Chávez Haoa Rodrigo Paoa Luis Tepano Pérez Mario Tuki Hey José Pakomio Raúl Teao Hey Enzo Muñoz DELEGADOS DEL ALTO BIO-BIO 1. 2. 3. 4. Antolín Curriao Pinchuleo José del Carmen Levi Sandoval José Bernardino Huenupi Huenupi Carmelo Suárez DELEGADOS PROVINCIA DE ARAUCO (CAÑETE) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Manuel Mirabur Manuel Almendras Gabriel Yevilao Leopoldo Millahual Adolfo Millabur Jovelino Lincura Elvira Paine Rita Toro Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 9. 10. 11. Ignacio Lepicheo Juan Aniñir José María Huilcamán DELEGADOS - ORGANIZACIONES 1. 2. 3. Lorenzo Carilao Juan Huenupi Arturo Millahual DELEGADOS DE PROVINCIA DE VALDIVIA (PANGUIPULLI) 1. Benito Millapán 2. Mateo Catalan 3. Fabriciano Catalán 4. Daniel Lincoleo 5. Sixto Rain 6. Mariano Manquepillán 7. Ernesto Manquepillán 8. Cecilia Aburto 9. Celedonio Collinao 10. Agusto Nahuelpán. DELEGADOS PROVINCIA DE CAUTIN (PITRUFQUEN) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Juan Sánchez C. Leonel Reuque P. Esteban Jimenez J. Hernán Raipán Gerardo Manquean Mercedes Paillalef José Antilef Galvarino Antimán Elvira Reuque P. Ema Huenumilla N. Olga Quilaqueo DELEGADOS NUEVA IMPERIAL 1. 2. 3. 4. Emilio Cayuqueo Alejandro López Manuel Pilquil Victor Cayupi 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Galvarino Gallardo Victor H. Painemal S. Rina Lincaqueo Gregorio Cheuquecoy Pedro Coñoepan Sergio Haracan Julio Cayupi DELEGADOS TEMUCO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Lucy Traipe Luis Tranamil Domingo Jineo Mario Mila Sergio Melinao Patricia Alonqueo Julio Huenul Luis Coilla Máximo Silva René Colillán Juan Conejeros Carolina Manque Rosendo Huenumán Nora Quilaqueo Domingo Carilao ASOCIACION GREMIAL ROBLE HUACHO 01. Cirilo Antinao MOVIMIENTO DE UNIDAD MAPUCHE INDEPENDIENTE MUMI 01. Juan Neculmán DELEGADOS PROVINCIA DE MALLECO (VICTORIA) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Alejandro Cañufa Carlos Levi Feliciano Cayul Margarita Millanao Irma Trangol Galvarino Namuncura Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 7. 8. 9. 10. Cristobal Paine José C. Purrán Luis Millanao Pedro Huaiquil 13. 14. DELEGADOS DE SANTIAGO DELEGADOS KAWASHKAR 1. 2. María Luisa Renchi Navarino Carlos Renchi DELEGADOS DE LUMACO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Galvarino Raimán Margarita Mulato Manuel Antileo Bernardo Melín Alfonso Raimán José María Terán Reginaldo Chumay Juan Millanao Guillermo Curín Genaro Hertc Diego Tramolao 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Mauricio Meliñir José Loncón Antonio Cuñiumir Lorenzo Lagos Fortunato Rozas DELEGADOS HUILLICHES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. María Eduvina Neun Rain Santiago Llaitureo Rain Alicia Raillanca José Panguilef Orlando Hueiquipan Iris Rumian Juan Aucapan Efrain Antriao Leonardo Cuante Carlos Lincoman Lincoman Walterio Quichapay Dagoberto Cachaña Quirilao Sofia Painequeo Trangolao Wenceslao Painemal Landeros Fernando Quilaleo Aguirre Ivan Coñuecar Millán José Nancucheo Colihuinca Caupolican Millapán Nahuelpan José Cayunao Curillán María Catrileo P. Elias Burgos Llancapani Javier Calbuñir Reyes María Teresa Panchillo Neculhual José Ancan Juan Huarapil Amelia Gaete Anselmo Peiñan Eliseo Huanca DELEGADOS DE ORGANIZACIONES MAPUCHES DELEGADOS DE LONQUIMAY 1. 2. 3. 4. 5. Bernardo Antriao Calisto Anselmo Nuyado Ancapichun CENTROS CULTURALES MAPUCHES 1. 2. 3. 4. 5. Pedro Ñancupil Lizama Eusebio Reumay Curihual Miguel Landero Bizarro Melillán Painemal Gallardo Bartolo Gallardo Hueichaqueo LAUTARO NI AYLLA REHUE 1. 2. 3. 4. 5. Lorenzo Boroa Juan Molfinqueo Segundo Painen Juan Curín Tegualda Leficura AD- MAPU 01. Ana Llao Llao Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 2. 3. 4. 5. Elisa Avendaño Domingo Marileo Miguel Avendaño José Millalén CALLFULICAN 1. 2. 3. 4. 5. Juan Quilamán Julio Paillali Carlos Llanquitruf José Rolof Millanao Mariano Manquel NEHUEN MAPU 1. 2. 3. 4. 5. Mario Millapi Currín Arturo Llanquín Antiqueo Isolde Reuque Paillalef Esteban Díaz Coliñir José Cayupi Huentemil CHOIN FOLIL-CHE 01 2. 3. 4. 5. Floriano Quiñehual Mercedes Aninao José Carihuentro José Luis Levi C. Francisco Lemunao 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. CONSEJEROS CEPI (NO INDIGENAS) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Francisco Huenchumilla Antonio Mamani Emilio Jiménez Honorio Ayavire Aroldo Cayún Saturnino Yevilao José Bengoa José Aylwin Juan Solís de Ovando Blanca Rivera Jorge García Hugo Ortega ORGANIZACIONES INVITADAS IX REGION 01. 01. 01. 01. 05. 01. 01. 01. 01. CONSEJEROS CEPI (INDIGENAS) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Domingo Piñaleo Juan Queupuan José Santos Millao Victor Hugo Painemal Camilo Quilamán Domingo Curaqueo Raúl Rupailaf Eliseo Cañulef Alberto Hotus Jacobo Hey Sociedad Araucana Movimiento Mapuche Independiente Rehue de Lautaro A. G. de Roble Huacho Consejo de Todas las Tierras A.G. Coñaripe Wenepen, profesores Raquiduam de Nueva Imperial Lafquen Mapu, San José de la Mariquina INVITADOS ESPECIALES AL CONGRESO NACIONAL PUEBLO AYMARA 1. 2. Carolina Larama Héctor Challapa F. Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 3. Gregoria Callasaya 4. Meliza Quispe 19. 20. PUEBLO MAPUCHE 21. 1. 22. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Jaceline Huilipan Machi José Luis Tranamil Ayudante Dominga Del C.Paine Machi María Huenchunao P. Machi Aurelio Carilao Ch. Ayudante Juan Cayunao Llancañ Carmen Colipe Machi Erasmo Huenchunao Ayudante Rosa del C. Huenchunao Llancañ Margarita Queipul Machi Segundo Colihuinca Ayudante Clorinda Namoncura Llancañ Carmen Curín Machi Yrma Chicahual Llancañ Gabriel Chicahual Ayudante María Chicahual Ayudante María Eugenia Millavil Machi 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 31 32. 33. 34. 35. 36. 37. Teresa Ñanco Ayudante Guillermina Ñanco Machi Rosa Barra Machi Pablo Antiguay Lonco Francisco Millao Lonco Víctor Raiman Lonco Arturo Chehuan Lonco Luis Paillalao Coilla Lonco Segundo Huañaco Lonco María Quidel Acompañante Lonco Juan Millalen N. Lonco Remigio Levio Lonco Alfredo Meliñir Lonco Crecencio Meliñir Dirigente Quinquén Guillermo Pichinao Dirigente Alto Bío-Bío Antonia Painequeo Dirigente Centro Cultural Raúl Huenchullan Dirigente Centro Cultural Osvaldo Millahual Ad-Mapu Francisco Caquilpan Dirigente Ad-Mapu Otelo Castillo Dirigente Panguipulli Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006 Archivo Histórico Digital - Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas - V.T. LL. - 2006