Semana el 30 de mayo hasta el 5 de junio De Amerikaanse spaceshuttle Endeavour is vanochtend voor de laatste keer losgekoppeld van het internationale ruimtestation ISS. Dat gebeurde op ruim 350 kilometer boven La Paz in Bolivia. Dat heeft NASA laten weten. Na een loopbaan van bijna twintig jaar gaat het toestel met pensioen. De Endeavour begon 16 mei aan zijn 25e en laatste reis met zes bemanningsleden, vijf Amerikanen en een Italiaan. Na terugkeer op aarde wordt de spaceshuttle in een wetenschapsmuseum in Los Angeles tentoongesteld El transbordador Endeavour, con seis astronautas a bordo, soltó hoy amarras por última vez de la Estación Espacial Internacional, un complejo que ayudó a construir durante casi dos décadas, y emprendió el retorno final a la Tierra tras una misión de dieciséis días. El aterrizaje en el Centro Espacial Kennedy está programado para el miércoles 1 de junio. Después el transbordador será expuesto en un museo de las ciencias en Los Angeles. GENT - Spaanse studenten zijn weinig populair in de Gentse studentenhomes. Want terwijl Gentse studenten momenteel proberen te blokken, is het bij de Spanjaarden één en al fiësta. De UGent wil striktere afspraken maken met de Spaanse universiteiten. Dan wil de UGent de Spaanse studenten groeperen in één studentenhome. Nu zitten ze nog verspreid over de verschillende homes. Los estudiantes españoles no están populares en las casas para estudiantes de la universidad de Gante, porque celebran demasiadas fiestas en vez de estudiar para los exámenes. La universidad querría centralizar a los estudiantes españoles en una casa, ahora están extendidos en varias casas. La Universidad de Gante querría también hacer acuerdos estrictos con las universidades españolas sobre el comportamiento de sus estudiantes. De fertiliteitskliniek van het UZ Gent kreeg vaak homokoppels met een kinderwens over de vloer. Zij wilden een eigen kindje met behulp van een draagmoeder. Het Etisch Comité van het ziekenhuis gaf recent zijn principiële goedkeuring. La clínica de fertilidad del hospital universitario de Gante recibía a menudo parejas gays que querrían tener hijos con ayuda de una madre sustituta. Finalmente el comité de ética del hospital dio su permiso para la demanada. Eerst Spaanse komkommers. Sojascheuten uit de Duitse deelstaat Nedersaksen kunnen de oorzaak van de zware EHEC-epidemie in Noord-Duitsland zijn. Een definitief bewijs uit het labo hiervoor ontbreekt vooralsnog. Symptomen: buikkrampen en bloederige diarree, nierfalen. En Alemania hay una grave ECHEC- epidemia, que causó varias víctimas y muertos. Se decía que la bacteria se difundió por pepinos españoles, después se decía por brotes de soja de Nedersaksen, pero en realidad nadie tiene pruebas definitivas del origen de la bacteria. Síntomas: calambres abdominales, diarrea, insuficiencia renal. Semana el 6 de junio hasta el 12 de junio Eerste trein op zonne-energie vanuit Antwerpen-Centraal naar Amsterdam. Is mogelijk door 16 000 zonnepanelen die op het dak van de spoortunnel van de hogesnelheidslijn zijn geplaatst. De installatie op de tunnel biedt niet enkel stroomvoorziening voor het treinverkeer, maar ook voor de spoorinfrastructuur zoals verlichting en verwarming in stations. El primer tren que funciona con energía solar hizo un trayecto desde la estación de AmberesCentral hasta Amsterdam debido a la instalación de 16 000 paneles solares en el tejado del túnel del tren de alta velocidad. La instalación de las placas abre nuevos horizontes hacia el consumo de electricidad no sólamente para el ferrocarril, pero también para la infraestructura ferroviaria, como la iluminación y la calefacción en las estaciones. Semana el 13 de junio hasta el 19 de junio Op 13 juni 2010 hadden de Belgische verkiezingen plaats voor kamer en senaat. Eén jaar na datum is er nog altijd geen nieuwe regering. El 13 de junio de 2010 se celebraron las elecciones belgas para la Cámara y el Senado. Un año después todavía no tenemos un nuevo gobierno. Het zonnevliegtuig Solar Impulse is dinsdag om 5.10 uur vertrokken in Brussel. Dat staat te lezen op de website van de initiatiefnemers. Het vliegtuigje zet koers naar Parijs, waar het eregenodigde is op het luchtvaartsalon van Le Bourget. De vlucht duurde iets meer dan zestien uur. El primer avión con energía solar, el Solar Impulse, partió el 14 de junio a las cinco horas y 10 minutos de Bruselas a París donde aterrizó después de un vuelo de más que 16 horas. El avión fue invitado de honor en el salón de aviación de Le Bourget. Een Amerikaanse duiker is van plan naar het lichaam van de op 2 mei doodgeschoten Al Qaida-leider Osama Bin Laden te gaan zoeken. Bill Warren (59) is een diepzeeduiker en schattenzoeker uit Californië. Hij heeft zich tot doel gesteld het lichaam van Bin Laden, dat in zee werd gedumpt door de Amerikaanse soldaten, te lokaliseren. Ik doe het omdat ik een patriotische Amerikaan ben die de waarheid wil weten. De overheid had een foto moeten vrijgegeven van het lijk", vindt de man. Bill Warren, un buzo americano, querría buscar y localizar el cuerpo del muerto Osama Bin Laden que fue tumbado en el mar por soldados americanos. Dice que es un americano patriótico que querría saber la verdad sobre la muerte de Bin Laden. 1 op de 4 kerken krijgt nieuwe bestemming Vlaams minister Geert Bourgeois (N-VA) gaat op zoek naar een nieuwe bestemming voor leeggelopen parochiekerken, eigendom van de overheid of kerkfabriek. Vooraleer een herbestemming gebeurt, moet een kerk door de bisschop onttrokken worden aan erediensten. In het verleden werden al privékapellen en privékerken van kloosters verkocht en die kregen een nieuwe bestemming als hotel, concertzaal en frituur. De parochiekerken moeten niet geprivatiseerd worden, maar een nieuwe publieke invulling krijgen, bijvoorbeeld als postkantoor of lokaal voor Kind en Gezin. El ministro flamenco Geert Bourgois, dice que una de cada quatro iglesias, propiedad del gobierno o del concilio de la iglesia, va a obtener un nuevo destino. Antes de realizar la rezonificación, el obispo podría apartar las iglesias del culto. Después las iglesias podrían ser destinados como por ejemplo un oficina de correos o como sitio para la organización del niño y su familia. Otros destinos en el pasado fueron como hotel o sala para conciertos. Zowat tweehonderd Vlaamse advocaten doen er alles aan om later dit jaar Ronald Janssen te kunnen verdedigen. De strafpleiters zijn meer dan waarschijnlijk uit op de media-aandacht die het proces zal krijgen. De advocaten bieden gratis hun diensten aan. Ronald Janssen zal in september terechtstaan voor de moorden op Annick Van Uytsel, Shana Appeltans en Kevin Paulus. Hay casi doscientos abogados flamencos que querrían defender a Ronald Janssen que podría venir ante el tribunal en septiembre por los asesinatos de Annick Van Uytsel, Shana Appeltans y Kevin Paulus. La razón para su interés es, probablemente, la atención enorme en los medios de comunicación para el proceso. Semana el 20 de junio hasta el 26 de junio Bij Ikea in het Nederlandse Delft is zondagmiddag een verdacht pakketje gevonden. De Explosieven Opruimingsdienst Defensie (EOD) heeft geen explosieven gevonden. Het pakketje werd gevonden in de parkeergarage van de Ikea in Delft. Ook in de Ikea in het Nederlandse Groningen kwam zaterdagavond een melding binnen dat er een bom zou ontploffen. Na onderzoek bleken er geen explosieven aanwezig. Zowel in vestigingen in Duitsland, Frankrijk, Nederland als België kwamen bommeldingen en verdachte pakketten binnen. Otra vez encontraron un paquete sospechoso en un establecimiento de Ikea, esta vez en Delft y una amenaza de bomba en Groningen en Holanda, pero la policía no encontró explosivos. Antes hubieron paquetes sospechosos y amenazas de bomba en establecimientos de Ikea en Alemania, Francia y Bélgica. La razón de los autores no es claro. Een nieuwe pensioenhervorming moet mensen in de toekomst langer aan het werk houden, klonk het bij monde van de partijen. Vooral N-VA wil graag een systeem invoeren, naar analogie met het Nederlandse systeem, dat voordeel geeft aan wie langer werkt en nadeel aan wie minder lang werkt. Nu bestaat er al zo'n soort bonus-malussysteem, maar alleen voel je het niet echt omdat het op 45'en wordt berekend (bijvoorbeeld 44/45 van een volledig pensioen voor wie een jaar minder werkt, red.). El gobierno belga querría realizar que la gente trabajara más años que ahora por una reforma de las pensiones, hasta la edad de 67 años. Es posible que sea un sistema como en Holanda. Ese sistema da ventajas a alguien que trabaje más años y desventajas a alguien que trabaje menos. Ahora en Bélgica la gente puede trabajar 45 años para obtener una jubilación completa. De Noord-Ierse hoofdstad Belfast is gisteravond weer opgeschrikt door geweld tussen katholieken en protestanten. Daarbij raakten een Britse fotograaf en een politieman gewond. Het gaat om de hevigste rellen sinds lang. En Belfast, la capital de Irlanda del Norte, hubo de nuevo violencia entre católicos y protestantes con dos heridos. Fueron los disturbios más fuertes desde años. Volgend jaar krijgt de stripheld Kuifje zijn eigen café in New York. De onderhandelingen met Moulinsart, dat de rechten van de erven Hergé beheert, zijn nog niet rond maar Yves Jadot (44) verwacht geen problemen. 'Het Kuifjecafé wordt ingericht naast een boetiek met spullen over de stripheld', zegt de uitgeweken Brusselaar die in New York zeven horecazaken uitbaat. 'Het wordt geen biercafé: alcohol valt niet te rijmen met de waarden die de personages van Hergé uitdragen.' Un hombre expatriado de Bruselas que tiene siete restaurantes en Nueva York querría abrir el año que viene allá un café sin alcohol para el héroe de cómic Kuifje de Hergé. Al lado del café querría establecer una tienda con gadgets de Kuifje. Semana el 27 de junio hasta el 3 de julio Een groep Nederlandse wetenschappers werkt in laboratoria volop aan de ontwikkeling van een zogenaamde zombieburger. Dat is vlees dat volledig in een laboratorium gekweekt wordt. Daarvoor hebben de wetenschappers enkel wat stamcellen nodig van de dieren die ze later op hun bord willen. Un grupo de científicos holandeses trabajan en un laboratorio para la producción del hamburguesa "zombie", es carne crecido totalmente en un laboratorio. Los científicos solo necesitan algunas células madre del animal que querrián comer después. Noticia personal Hubo una delegación de Ecuador en Evergem, dos señoras. Norma es consejal de la cultura y Mirian es responsable para la biblioteca móvil en 80 escuelas en Guaranda. El año pasada, después la visita de nuestro grupo de Evergem a Guaranda, Mirian fue nombrada responsable para establecer una biblioteca móvil con baúles, ahora es un gran éxito. Comenzó con 170 libros, ahora ya tiene 400 libros para niños de la enseñanza primaria y el gobierno tiene la intención para investir más dinero en el proyecto. AARSCHOT - Tachtig jaar lang baatte Fons Alaerts in Wolfsdonk een winkeltje uit met schoolgerief, speelgoed en fietsen. Gisteren trok hij de deuren van de winkel definitief achter zich dicht. Nu hij 97 is geworden, vindt hij het tijd om met pensioen te gaan. Fons Alaert, un hombre que vive en Wolfsdonk guió su propio negocio, una tienda de utensillos escolares, juguetes y bicicletas durante 80 años. Tiene ahora 97 años y quiere retirarse. Semana el 4 de julio hasta el 10 de julio El principado de Mónaco respiró aliviado tras el matrimonio civil de Alberto II con la sudafricana Charlene Wittstock, que puso fin a la incertidumbre desatada por rumores de una crisis en la pareja. El matrimonio civil despejó el suspense que pesaba sobre Mónaco tras los informaciones de prensa revelando que hace unos días Wittstock estaba decidida a suspender todos los preparativos de la boda y tomar un vuelo "sin retorno" rumbo a Sudáfrica, a raíz de "revelaciones" sobre Albert que podría tener de nuevo dos hijos ilegítimos durante su relación con Charlene Wittstock. Ya tenía dos hijos ilegítimos que ha reconocido. NUEVA DELHI (ANSA).- Un enorme tesoro de joyas, piedras preciosas y diamantes fue encontrado, durante una inspección autorizada por la justicia, en un templo hindú que pertenece a un marajá del estado de Kerala, en el sur de India, según reportaron los medios locales. La fortuna estaba escondida en una habitación subterránea del lugar santo, que en días pasados fue abierta por una comisión nombrada especialmente por la Corte Suprema india. De un primer examen, resulta que el valor de los bienes encontrados es de varios miles de millones de rupias (decenas de millones de dólares). Het Sint-Pietersplein in Gent liep dinsdagavond vol voor het concert van Prince, meer dan 14.000 fans waren present. Ook woensdag concert. Los conciertos de Prince en Gante en la plaza de San Pedro, el martes reunieron más de 14 000 fans. Omstreden Britse IVF-loterij: win baby met lot van 22 euro Eind deze maand wordt in het Verenigd Koninkrijk gestart met een nieuw loterijspel, waarbij je een baby kan 'winnen'. Eén lotje van 20 Britse pond (ongeveer 22 euro) kan je namelijk elke maand een vruchtbaarheidsbehandeling ter waarde van 25.000 pond (27.665 euro) opleveren. Voor die erg controversiële IVF-loterij kregen de organisatoren zopas een licentie. Elke maand kan je dus eigenlijk een baby 'winnen'. Iedereen kan deelnemen, ook oudere mensen, alleenstaanden en holebi's. Een chauffeur zal de winnaars naar het ziekenhuis brengen, waar logies ook inbegrepen zijn in de 'prijs'. Verder krijgen de patiënten een gsm zodat ze altijd de behandelende artsen kunnen raadplegen. A finales de julio comenzará en el Reino Unido un nuevo juego de lotería en la red, donde se puede ganar un bebe. Los organizadores tienen una licencia para organizar esta lotería. Cada mes una persona podría ganar un tratamiento de fertilidad de 25 000 Libras británicas o 27 665 euros. Cada uno puede participar; ancianos, solteros, gays y lesbianas. Un chófer conducirá a la persona al hospital, el alojamiento está incluido y también un móvil, así que la(el) paciente podría consultar a su médico. Semana el 11 de julio hasta el 17 de julio In het ziekenhuis in Texas is vrijdag een baby van 7,3 kilogram via een keizersnede op de wereld gekomen. Hij woog ook 2 kilo meer dan de artsen hadden voorspeld. Dat leidde tot de nodige praktische problemen. Zo waren de meeste kleren die moeder Janet Johnson had meegebracht, te klein, en had het ziekenhuis geen luiers die groot genoeg waren. Het overgewicht van de baby is vermoedelijk het gevolg van zwangerschapsdiabetes bij de moeder. En un hospital en Texas nació un bebé de 7,3 kilogramos con una operación cesárea. Pesó 2 kilogramos más que los médicos habián predicho. Eso causó algunos problemas prácticos. La ropa que la madre tenía para su hijo no le quedó y el hospital no tenía pañales bastante grandes para él. El sobrepeso del bebé fue causado por diabetes de embarazo de la madre. Man staat met pastavergiet op hoofd op foto rijbewijs Een Oostenrijkse man heeft een opvallende foto gekozen voor zijn rijbewijs. Hij staat er namelijk op met een omgekeerd pastavergiet op zijn hoofd. Ondernemer Nico Alm uit Wenen kreeg te horen dat hij geen pet of muts mocht opzetten, maar wel een hoofddeksel van zijn religie. Alm is aanhanger van de Kerk van het Vliegende Spaghettimonster en zij dragen een pastavergiet op hun hoofd zoals joden een keppeltje dragen. De Oostenrijker heeft drie jaar moeten wachten totdat zijn aanvraag werd goedgekeurd. In 2008 werd hij door de autoriteiten naar een dokter gestuurd om zijn mentale toestand te onderzoeken. Un hombre austriaco tiene una foto muy especial en su permiso de conducir, en su foto lleva un colador de espaguetis en su cabeza. Para obtener su carnet de conducir, el hombre no podía llevar una gorra o un bonete, pero bien un tocado de su religión, como una kipa de los judíos. El austriaco pertenece a la Iglesia de los monstruos de espaguetis volantes y los miembros llevan un colador de espaguetis en su cabeza. Tenía que esperar tres años hasta que su solicitud fuera ratificada, pero antes tenía que someterse a un reconocimiento profundo de su estado mental. Semana el 18 de julio hasta el 24 de julio Cumplí un año más el 18 de julio y estuvimos una semana en Francia, pero hacía muy mal tiempo con mucha lluvia y volvimos a casa el viernes en vez del sábado. Atentado en Oslo Dos ataques sacuden la capital noruega, el primero con un coche bomba en el centro de la ciudad cerca de la sede del gobierno noruego y destrozó la oficina del primer ministro Jens Stoltenberg, que no se encontraba en ella en ese momento. El segundo atentado fue en un campamento juvenil en la isla de Utoya. El balance de víctimas mortales del doble atentado perpetrado en Oslo y en la vecina isla de Utoya asciende ya a 76 personas, de las cuales 68 corresponden al ataque registrado en el campamento juvenil socialdemócrata y tras el que se detuvo a un noruego ultraderechista de 32 años, Anders Behring Breivik. Dijo que querría rescatar Europa de los musulmanes. Uno de los víctimas fue el hermanastro de la princesa heredera MetteMarit. Amy Winehouse falleció a sus 27 años de vida por una sobredocis en su casa en Londres. Cadel Evans gana el tour de francia 2011. Semana el 25 de julio hasta el 31 de julio Todavía noticias sobre los atentados en Oslo y las actividades de Anders Behring Breivik. OSLO, NORUEGA (26/JUL/2011).- El ultraderechista Anders Behring Breivik tildó los por traicionar al país “importando musulmanes”. “El acusado quería infligir el máximo daño posible al Partido Laboral (...) El objetivo de su operación no era matar tantas personas como fuera posible, sino enviar una señal inequívoca También agregó que asesinando a los miembros de las juventudes socialdemócratas en la isla de Utoya, buscaba “limitar” las opciones futuras del partido. El detenido también aseguró que necesitaba perpetrar los atentados para salvar Noruega y Europa occidental de los musulmanes y del marxismo cultural. Morir de hambre en el Cuerno de África, en Somalia, Eritrea, Yibuti y Etiopía. Decenas de miles de somalíes desplazados por la sequía y la hambruna están huyendo a Mogadishu en una búsqueda desesperada de alimentos, agua, albergue y otras ayudas. Semana el 1 de agosto hasta el 7 de agosto 25 inmigrantes norteafricanos hallados muertos en un barco en Lampedusa se asfixiaron. Las primeras investigaciones indican que estas personas fueron las primeras en subir a la embarcación y se encontraban en la sala de máquinas de la barcaza, donde tan sólo se podía acceder a través de una escotilla de apenas 50 centímetros de ancho. Según las declaraciones de algunos supervivientes, las personas que se encontraban dentro de la sala de máquinas han intentado salir porque se estaban asfixiando por el gas que salía de las máquinas. Sin embargo, los inmigrantes que se encontraban en la parte superior de la barca no han permitido que subieran porque no había suficiente espacio en el puente. Los líderes de los partidos Republicano y Demócrata en el Congreso de Estados Unidos llegaron a un acuerdo para elevar el límite de endeudamiento del gobierno, según lo anunció el presidente Barack Obama.El acuerdo establece que el techo de la deuda sea elevado en US$2,4 billones hasta después de las elecciones del próximo año y plantea una reducción del gasto público en un monto similar durante los próximos diez años. En Planckendael nació una cría de jirafa. En España los toros seran reconocidos como arte y cultura y van a formar parte del Ministerio de Cultura. Se supone que la Fiesta de los toros tendrá mayor promoción y recibirá el mismo apoyo que cualquier otra disciplina artistica. Semana el 8 de agosto hasta el 14 de agosto Lobsang Sangay, un jurista de 43 años, ha prestado juramento como nuevo primer ministro del gobierno tibetano en exilio y sucesor político de Dalai Lama. El Dalai Lama de 76 años, había anunciado en marzo, su intención de renunciar a su papel político de jefe del movimiento de los tibetanos en exilio y de transmitir sus responsabilidades a un nuevo primer ministro. Conservará su papel de jefe espiritual. La Bolsa cayó Las dudas sobre la economía de Estados Unidos y la incertidumbre en Europa sobre la solvencia de algunos países impactaron de lleno en los mercados mundiales, y se profundizaron los temores por una recesión generalizada. He comprado el libro “Gante, mucha ciudad” (Gent, so much city) con fotos de Tom D’Haenens y textos de Kurt Burgelman, conocido como cantor de Biezebeize. Es un libro muy bonito con fotos esplendidas. En una foto he encontrado a mis padres, es una foto de gente que está esperando el paso del desfile de apertura de las Fiestas de Gante en Oudburg. Joppe Persy, un niño de 9 años que vive en Knesselare, tenía la intención de reunir juguetes para las víctimas del terremoto en Japón, pero parece que las organizaciones de ayuda humaniataria no quieren los juguetes, quieren solo dinero. Joppe está muy desilusionado. Ha decidido regalar todo a un asilo de huérfanos. Disturbios en Reino Unido causados por la desigualdad social, por un explosivo cóctel de racismo social y policial exacerbado por un sentimiento de gueto por las dramáticas consecuencias de la crisis económica y por las tensiones generadas por los recortes sociales. Semana el 15 de agosto hasta el 21 de agosto Miles de personas manifestaron en Madrid contra la visita del Papa y la financiación pública de la Jornada Mundial de la Juventud (JMJ), la víspera de la llegada a Madrid de Benedicto XVI para presidir el evento. Los ciudadanos contrarios a los gastos que ocasionará el encuentro de los jóvenes con el papa Benedicto XVI protestan en el centro de Madrid, donde también circulan miles de peregrinos que estos días inundan las calles de la ciudad. La visita de Benedicto XVI a Madrid costará alrededor de 50 millones de euros, en un país en medio de su peor crisis económica en décadas. El festival de música Pukkelpop El miércoles por la tarde, una fuerte tormenta de lluvia, viento y granizo provocó el desplome de dos escenarios y otras instalaciones, como pantallas gigantes y altavoces. Además de los 5 fallecidos y diez heridos graves, todos de nacionalidad belga, 140 personas sufrieron heridas de diversa consideración. El festival fue cancelado. Semana el 22 de agosto hasta el 28 de agosto Los rebeldes libios y los soldados afines al coronel libio Muanmar Gadafi están luchando violentamente en los alrededores del palacio presidencial en Trípoli. El coronel Muanmar Gadafi resiste sin rendirse públicamente y permanece en el interior del Palacio Presidencial, según fuentes diplomáticas. Las mismas fuentes confirman que del Palacio Presidencial han salindo tanques gadafistas que se apostan en las instalaciones para disparar contra los rebeldes libios. Con esta confirmación se descartan por el momento las informaciones difundidas este fin de semana y que apuntaban a que Gadafi habría huido de Libia hacia Sudáfrica, Túnez e o que negociaría entrar en un país aliado, como lo es Venezuela gracias al apoyo explícito de su presidente Hugo Chávez. Algunas madres en Estados Unidos y Europa comen la placenta algunos minutos después del nacimiento de su hijo porque la planceta acumula muchas hormonas y las madres argumentan que comer la placenta ayuda a prevenir la depresión postparto y otras complicaciones. Semana el 29 de agosto hasta el 4 de septiembre El Huracán Irene en Estados Unidos Al menos 21 muertos y cinco millones de personas sin electricidad hasta el momento es el balance provisional del paso del huracán "Irene" por EE.UU. Las pérdidas y los daños hasta el momento, asciende a 10.000 millones de dólares. Tony Corsari is op 84-jarige leeftijd overleden aan de gevolgen van kanker. Corsari was tijdens de jaren '50 en '60 op de toenmalige BRT een populaire presentator van tal van shows. Ook als zanger scoorde hij grote hits. Twee weken geleden stapte de zwaar zieke tv-legende nog in het huwelijksbootje met zijn jeugdvriendin. Tony Corsari murió a la edad de 84 años a causa de cáncer. Durante los años cincuenta y sesenta Corsari era muy popular como presentador de varias espectáculos y también como cantante anotó grandes éxitos. Hace dos semanas Corsari se casó con su novia de la infancia. El décimo aniversario de los ataques en Nueva York (9.11).