Noticia personal - EveryOneWeb: iedereen gratis een website!

Anuncio
Semana el 30 de mayo hasta el 5 de junio
De Amerikaanse spaceshuttle Endeavour is vanochtend voor de laatste keer losgekoppeld van het
internationale ruimtestation ISS. Dat gebeurde op ruim 350 kilometer boven La Paz in Bolivia. Dat
heeft NASA laten weten. Na een loopbaan van bijna twintig jaar gaat het toestel met pensioen.
De Endeavour begon 16 mei aan zijn 25e en laatste reis met zes bemanningsleden, vijf Amerikanen
en een Italiaan. Na terugkeer op aarde wordt de spaceshuttle in een wetenschapsmuseum in Los
Angeles tentoongesteld
El transbordador Endeavour, con seis astronautas a bordo, soltó hoy amarras por última vez
de la Estación Espacial Internacional, un complejo que ayudó a construir durante casi dos
décadas, y emprendió el retorno final a la Tierra tras una misión de dieciséis días.
El aterrizaje en el Centro Espacial Kennedy está programado para el miércoles 1 de junio.
Después el transbordador será expuesto en un museo de las ciencias en Los Angeles.
GENT - Spaanse studenten zijn weinig populair in de Gentse studentenhomes. Want terwijl Gentse
studenten momenteel proberen te blokken, is het bij de Spanjaarden één en al fiësta. De UGent wil
striktere afspraken maken met de Spaanse universiteiten.
Dan wil de UGent de Spaanse studenten groeperen in één studentenhome. Nu zitten ze nog verspreid
over de verschillende homes.
Los estudiantes españoles no están populares en las casas para estudiantes de la universidad
de Gante, porque celebran demasiadas fiestas en vez de estudiar para los exámenes.
La universidad querría centralizar a los estudiantes españoles en una casa, ahora están
extendidos en varias casas. La Universidad de Gante querría también hacer acuerdos estrictos
con las universidades españolas sobre el comportamiento de sus estudiantes.
De fertiliteitskliniek van het UZ Gent kreeg vaak homokoppels met een kinderwens over de vloer. Zij
wilden een eigen kindje met behulp van een draagmoeder. Het Etisch Comité van het ziekenhuis gaf
recent zijn principiële goedkeuring.
La clínica de fertilidad del hospital universitario de Gante recibía a menudo parejas gays que
querrían tener hijos con ayuda de una madre sustituta. Finalmente el comité de ética del
hospital dio su permiso para la demanada.
Eerst Spaanse komkommers. Sojascheuten uit de Duitse deelstaat Nedersaksen kunnen de oorzaak
van de zware EHEC-epidemie in Noord-Duitsland zijn. Een definitief bewijs uit het labo hiervoor
ontbreekt vooralsnog. Symptomen: buikkrampen en bloederige diarree, nierfalen.
En Alemania hay una grave ECHEC- epidemia, que causó varias víctimas y muertos. Se decía
que la bacteria se difundió por pepinos españoles, después se decía por brotes de soja de
Nedersaksen, pero en realidad nadie tiene pruebas definitivas del origen de la bacteria.
Síntomas: calambres abdominales, diarrea, insuficiencia renal.
Semana el 6 de junio hasta el 12 de junio
Eerste trein op zonne-energie vanuit Antwerpen-Centraal naar Amsterdam. Is mogelijk door 16 000
zonnepanelen die op het dak van de spoortunnel van de hogesnelheidslijn zijn geplaatst. De installatie
op de tunnel biedt niet enkel stroomvoorziening voor het treinverkeer, maar ook voor de
spoorinfrastructuur zoals verlichting en verwarming in stations.
El primer tren que funciona con energía solar hizo un trayecto desde la estación de AmberesCentral hasta Amsterdam debido a la instalación de 16 000 paneles solares en el tejado del
túnel del tren de alta velocidad. La instalación de las placas abre nuevos horizontes hacia el
consumo de electricidad no sólamente para el ferrocarril, pero también para la infraestructura
ferroviaria, como la iluminación y la calefacción en las estaciones.
Semana el 13 de junio hasta el 19 de junio
Op 13 juni 2010 hadden de Belgische verkiezingen plaats voor kamer en senaat. Eén jaar na datum is
er nog altijd geen nieuwe regering.
El 13 de junio de 2010 se celebraron las elecciones belgas para la Cámara y el Senado. Un año
después todavía no tenemos un nuevo gobierno.
Het zonnevliegtuig Solar Impulse is dinsdag om 5.10 uur vertrokken in Brussel. Dat staat te lezen op
de website van de initiatiefnemers. Het vliegtuigje zet koers naar Parijs, waar het eregenodigde is op
het luchtvaartsalon van Le Bourget. De vlucht duurde iets meer dan zestien uur.
El primer avión con energía solar, el Solar Impulse, partió el 14 de junio a las cinco horas y 10
minutos de Bruselas a París donde aterrizó después de un vuelo de más que 16 horas. El avión
fue invitado de honor en el salón de aviación de Le Bourget.
Een Amerikaanse duiker is van plan naar het lichaam van de op 2 mei doodgeschoten Al Qaida-leider
Osama Bin Laden te gaan zoeken.
Bill Warren (59) is een diepzeeduiker en schattenzoeker uit Californië. Hij heeft zich tot doel gesteld
het lichaam van Bin Laden, dat in zee werd gedumpt door de Amerikaanse soldaten, te lokaliseren.
Ik doe het omdat ik een patriotische Amerikaan ben die de waarheid wil weten. De overheid had een
foto moeten vrijgegeven van het lijk", vindt de man.
Bill Warren, un buzo americano, querría buscar y localizar el cuerpo del muerto Osama Bin
Laden que fue tumbado en el mar por soldados americanos. Dice que es un americano
patriótico que querría saber la verdad sobre la muerte de Bin Laden.
1 op de 4 kerken krijgt nieuwe bestemming
Vlaams minister Geert Bourgeois (N-VA) gaat op zoek naar een nieuwe bestemming voor leeggelopen
parochiekerken, eigendom van de overheid of kerkfabriek.
Vooraleer een herbestemming gebeurt, moet een kerk door de bisschop onttrokken worden aan
erediensten. In het verleden werden al privékapellen en privékerken van kloosters verkocht en die
kregen een nieuwe bestemming als hotel, concertzaal en frituur.
De parochiekerken moeten niet geprivatiseerd worden, maar een nieuwe publieke invulling krijgen,
bijvoorbeeld als postkantoor of lokaal voor Kind en Gezin.
El ministro flamenco Geert Bourgois, dice que una de cada quatro iglesias, propiedad del
gobierno o del concilio de la iglesia, va a obtener un nuevo destino. Antes de realizar la
rezonificación, el obispo podría apartar las iglesias del culto. Después las iglesias podrían ser
destinados como por ejemplo un oficina de correos o como sitio para la organización del niño
y su familia. Otros destinos en el pasado fueron como hotel o sala para conciertos.
Zowat tweehonderd Vlaamse advocaten doen er alles aan om later dit jaar Ronald Janssen te kunnen
verdedigen. De strafpleiters zijn meer dan waarschijnlijk uit op de media-aandacht die het proces zal
krijgen. De advocaten bieden gratis hun diensten aan. Ronald Janssen zal in september terechtstaan
voor de moorden op Annick Van Uytsel, Shana Appeltans en Kevin Paulus.
Hay casi doscientos abogados flamencos que querrían defender a Ronald Janssen que podría
venir ante el tribunal en septiembre por los asesinatos de Annick Van Uytsel, Shana Appeltans
y Kevin Paulus. La razón para su interés es, probablemente, la atención enorme en los medios
de comunicación para el proceso.
Semana el 20 de junio hasta el 26 de junio
Bij Ikea in het Nederlandse Delft is zondagmiddag een verdacht pakketje gevonden. De Explosieven
Opruimingsdienst Defensie (EOD) heeft geen explosieven gevonden. Het pakketje werd gevonden in
de parkeergarage van de Ikea in Delft.
Ook in de Ikea in het Nederlandse Groningen kwam zaterdagavond een melding binnen dat er een
bom zou ontploffen. Na onderzoek bleken er geen explosieven aanwezig.
Zowel in vestigingen in Duitsland, Frankrijk, Nederland als België kwamen bommeldingen en
verdachte pakketten binnen.
Otra vez encontraron un paquete sospechoso en un establecimiento de Ikea, esta vez en Delft
y una amenaza de bomba en Groningen en Holanda, pero la policía no encontró explosivos.
Antes hubieron paquetes sospechosos y amenazas de bomba en establecimientos de Ikea en
Alemania, Francia y Bélgica. La razón de los autores no es claro.
Een nieuwe pensioenhervorming moet mensen in de toekomst langer aan het werk houden, klonk het
bij monde van de partijen.
Vooral N-VA wil graag een systeem invoeren, naar analogie met het Nederlandse systeem, dat
voordeel geeft aan wie langer werkt en nadeel aan wie minder lang werkt. Nu bestaat er al zo'n soort
bonus-malussysteem, maar alleen voel je het niet echt omdat het op 45'en wordt berekend
(bijvoorbeeld 44/45 van een volledig pensioen voor wie een jaar minder werkt, red.).
El gobierno belga querría realizar que la gente trabajara más años que ahora por una reforma
de las pensiones, hasta la edad de 67 años. Es posible que sea un sistema como en Holanda.
Ese sistema da ventajas a alguien que trabaje más años y desventajas a alguien que trabaje
menos. Ahora en Bélgica la gente puede trabajar 45 años para obtener una jubilación
completa.
De Noord-Ierse hoofdstad Belfast is gisteravond weer opgeschrikt door geweld tussen katholieken en
protestanten. Daarbij raakten een Britse fotograaf en een politieman gewond. Het gaat om de hevigste
rellen sinds lang.
En Belfast, la capital de Irlanda del Norte, hubo de nuevo violencia entre católicos y
protestantes con dos heridos. Fueron los disturbios más fuertes desde años.
Volgend jaar krijgt de stripheld Kuifje zijn eigen café in New York. De onderhandelingen met
Moulinsart, dat de rechten van de erven Hergé beheert, zijn nog niet rond maar Yves Jadot (44)
verwacht geen problemen.
'Het Kuifjecafé wordt ingericht naast een boetiek met spullen over de stripheld', zegt de uitgeweken
Brusselaar die in New York zeven horecazaken uitbaat. 'Het wordt geen biercafé: alcohol valt niet te
rijmen met de waarden die de personages van Hergé uitdragen.'
Un hombre expatriado de Bruselas que tiene siete restaurantes en Nueva York querría abrir el
año que viene allá un café sin alcohol para el héroe de cómic Kuifje de Hergé. Al lado del café
querría establecer una tienda con gadgets de Kuifje.
Semana el 27 de junio hasta el 3 de julio
Een groep Nederlandse wetenschappers werkt in laboratoria volop aan de ontwikkeling van een
zogenaamde zombieburger. Dat is vlees dat volledig in een laboratorium gekweekt wordt. Daarvoor
hebben de wetenschappers enkel wat stamcellen nodig van de dieren die ze later op hun bord willen.
Un grupo de científicos holandeses trabajan en un laboratorio para la producción del
hamburguesa "zombie", es carne crecido totalmente en un laboratorio. Los científicos solo
necesitan algunas células madre del animal que querrián comer después.
Noticia personal
Hubo una delegación de Ecuador en Evergem, dos señoras. Norma es consejal de la cultura y Mirian
es responsable para la biblioteca móvil en 80 escuelas en Guaranda. El año pasada, después la visita
de nuestro grupo de Evergem a Guaranda, Mirian fue nombrada responsable para establecer una
biblioteca móvil con baúles, ahora es un gran éxito. Comenzó con 170 libros, ahora ya tiene 400 libros
para niños de la enseñanza primaria y el gobierno tiene la intención para investir más dinero
en el proyecto.
AARSCHOT - Tachtig jaar lang baatte Fons Alaerts in Wolfsdonk een winkeltje uit met schoolgerief,
speelgoed en fietsen. Gisteren trok hij de deuren van de winkel definitief achter zich dicht. Nu hij 97 is
geworden, vindt hij het tijd om met pensioen te gaan.
Fons Alaert, un hombre que vive en Wolfsdonk guió su propio negocio, una tienda de
utensillos escolares, juguetes y bicicletas durante 80 años. Tiene ahora 97 años y quiere
retirarse.
Semana el 4 de julio hasta el 10 de julio
El principado de Mónaco respiró aliviado tras el matrimonio civil de Alberto II con la
sudafricana Charlene Wittstock, que puso fin a la incertidumbre desatada por rumores de una
crisis en la pareja. El matrimonio civil despejó el suspense que pesaba sobre Mónaco tras los
informaciones de prensa revelando que hace unos días Wittstock estaba decidida a suspender
todos los preparativos de la boda y tomar un vuelo "sin retorno" rumbo a Sudáfrica, a raíz de
"revelaciones" sobre Albert que podría tener de nuevo dos hijos ilegítimos durante su relación
con Charlene Wittstock. Ya tenía dos hijos ilegítimos que ha reconocido.
NUEVA DELHI (ANSA).- Un enorme tesoro de joyas, piedras preciosas y diamantes fue
encontrado, durante una inspección autorizada por la justicia, en un templo hindú que
pertenece a un marajá del estado de Kerala, en el sur de India, según reportaron los medios
locales.
La fortuna estaba escondida en una habitación subterránea del lugar santo, que en días
pasados fue abierta por una comisión nombrada especialmente por la Corte Suprema india.
De un primer examen, resulta que el valor de los bienes encontrados es de varios miles de
millones de rupias (decenas de millones de dólares).
Het Sint-Pietersplein in Gent liep dinsdagavond vol voor het concert van Prince, meer dan 14.000 fans
waren present. Ook woensdag concert.
Los conciertos de Prince en Gante en la plaza de San Pedro, el martes reunieron más de 14 000
fans.
Omstreden Britse IVF-loterij: win baby met lot van 22 euro
Eind deze maand wordt in het Verenigd Koninkrijk gestart met een nieuw loterijspel, waarbij je een
baby kan 'winnen'. Eén lotje van 20 Britse pond (ongeveer 22 euro) kan je namelijk elke maand een
vruchtbaarheidsbehandeling ter waarde van 25.000 pond (27.665 euro) opleveren.
Voor die erg controversiële IVF-loterij kregen de organisatoren zopas een licentie. Elke maand kan je
dus eigenlijk een baby 'winnen'. Iedereen kan deelnemen, ook oudere mensen, alleenstaanden en
holebi's. Een chauffeur zal de winnaars naar het ziekenhuis brengen, waar logies ook inbegrepen zijn
in de 'prijs'. Verder krijgen de patiënten een gsm zodat ze altijd de behandelende artsen kunnen
raadplegen.
A finales de julio comenzará en el Reino Unido un nuevo juego de lotería en la red, donde se
puede ganar un bebe. Los organizadores tienen una licencia para organizar esta lotería. Cada
mes una persona podría ganar un tratamiento de fertilidad de 25 000 Libras británicas o 27 665
euros. Cada uno puede participar; ancianos, solteros, gays y lesbianas. Un chófer conducirá a
la persona al hospital, el alojamiento está incluido y también un móvil, así que la(el) paciente
podría consultar a su médico.
Semana el 11 de julio hasta el 17 de julio
In het ziekenhuis in Texas is vrijdag een baby van 7,3 kilogram via een keizersnede op de wereld
gekomen. Hij woog ook 2 kilo meer dan de artsen hadden voorspeld. Dat leidde tot de nodige
praktische problemen. Zo waren de meeste kleren die moeder Janet Johnson had meegebracht, te
klein, en had het ziekenhuis geen luiers die groot genoeg waren. Het overgewicht van de baby is
vermoedelijk het gevolg van zwangerschapsdiabetes bij de moeder.
En un hospital en Texas nació un bebé de 7,3 kilogramos con una operación cesárea. Pesó 2
kilogramos más que los médicos habián predicho. Eso causó algunos problemas prácticos. La
ropa que la madre tenía para su hijo no le quedó y el hospital no tenía pañales bastante
grandes para él. El sobrepeso del bebé fue causado por diabetes de embarazo de la madre.
Man staat met pastavergiet op hoofd op foto rijbewijs
Een Oostenrijkse man heeft een opvallende foto gekozen voor zijn rijbewijs. Hij staat er
namelijk op met een omgekeerd pastavergiet op zijn hoofd.
Ondernemer Nico Alm uit Wenen kreeg te horen dat hij geen pet of muts mocht opzetten,
maar wel een hoofddeksel van zijn religie. Alm is aanhanger van de Kerk van het Vliegende
Spaghettimonster en zij dragen een pastavergiet op hun hoofd zoals joden een keppeltje
dragen.
De Oostenrijker heeft drie jaar moeten wachten totdat zijn aanvraag werd goedgekeurd. In
2008 werd hij door de autoriteiten naar een dokter gestuurd om zijn mentale toestand te
onderzoeken.
Un hombre austriaco tiene una foto muy especial en su permiso de conducir, en su foto lleva
un colador de espaguetis en su cabeza. Para obtener su carnet de conducir, el hombre no
podía llevar una gorra o un bonete, pero bien un tocado de su religión, como una kipa de los
judíos. El austriaco pertenece a la Iglesia de los monstruos de espaguetis volantes y los
miembros llevan un colador de espaguetis en su cabeza. Tenía que esperar tres años hasta
que su solicitud fuera ratificada, pero antes tenía que someterse a un reconocimiento profundo
de su estado mental.
Semana el 18 de julio hasta el 24 de julio
Cumplí un año más el 18 de julio y estuvimos una semana en Francia, pero hacía muy mal
tiempo con mucha lluvia y volvimos a casa el viernes en vez del sábado.
Atentado en Oslo
Dos ataques sacuden la capital noruega, el primero con un coche bomba en el centro de la
ciudad cerca de la sede del gobierno noruego y destrozó la oficina del primer ministro Jens
Stoltenberg, que no se encontraba en ella en ese momento. El segundo atentado fue en un
campamento juvenil en la isla de Utoya.
El balance de víctimas mortales del doble atentado perpetrado en Oslo y en la vecina isla
de Utoya asciende ya a 76 personas, de las cuales 68 corresponden al ataque registrado
en el campamento juvenil socialdemócrata y tras el que se detuvo a un noruego
ultraderechista de 32 años, Anders Behring Breivik. Dijo que querría rescatar Europa de
los musulmanes. Uno de los víctimas fue el hermanastro de la princesa heredera MetteMarit.
Amy Winehouse falleció a sus 27 años de vida por una sobredocis en su casa en Londres.
Cadel Evans gana el tour de francia 2011.
Semana el 25 de julio hasta el 31 de julio
Todavía noticias sobre los atentados en Oslo y las actividades de Anders Behring Breivik.
OSLO, NORUEGA (26/JUL/2011).- El ultraderechista Anders Behring Breivik tildó los por
traicionar al país “importando musulmanes”.
“El acusado quería infligir el máximo daño posible al Partido Laboral (...) El objetivo de su
operación no era matar tantas personas como fuera posible, sino enviar una señal inequívoca
También agregó que asesinando a los miembros de las juventudes socialdemócratas en la isla
de Utoya, buscaba “limitar” las opciones futuras del partido.
El detenido también aseguró que necesitaba perpetrar los atentados para salvar Noruega y
Europa occidental de los musulmanes y del marxismo cultural.
Morir de hambre en el Cuerno de África, en Somalia, Eritrea, Yibuti y Etiopía. Decenas de miles
de somalíes desplazados por la sequía y la hambruna están huyendo a Mogadishu en una
búsqueda desesperada de alimentos, agua, albergue y otras ayudas.
Semana el 1 de agosto hasta el 7 de agosto
25 inmigrantes norteafricanos hallados muertos en un barco en Lampedusa se asfixiaron. Las
primeras investigaciones indican que estas personas fueron las primeras en subir a la
embarcación y se encontraban en la sala de máquinas de la barcaza, donde tan sólo se podía
acceder a través de una escotilla de apenas 50 centímetros de ancho.
Según las declaraciones de algunos supervivientes, las personas que se encontraban dentro
de la sala de máquinas han intentado salir porque se estaban asfixiando por el gas que salía
de las máquinas. Sin embargo, los inmigrantes que se encontraban en la parte superior de la
barca no han permitido que subieran porque no había suficiente espacio en el puente.
Los líderes de los partidos Republicano y Demócrata en el Congreso de Estados Unidos
llegaron a un acuerdo para elevar el límite de endeudamiento del gobierno, según lo anunció el
presidente Barack Obama.El acuerdo establece que el techo de la deuda sea elevado en
US$2,4 billones hasta después de las elecciones del próximo año y plantea una reducción del
gasto público en un monto similar durante los próximos diez años.
En Planckendael nació una cría de jirafa.
En España los toros seran reconocidos como arte y cultura y van a formar parte del Ministerio
de Cultura. Se supone que la Fiesta de los toros tendrá mayor promoción y recibirá el mismo
apoyo que cualquier otra disciplina artistica.
Semana el 8 de agosto hasta el 14 de agosto
Lobsang Sangay, un jurista de 43 años, ha prestado juramento como nuevo primer ministro del
gobierno tibetano en exilio y sucesor político de Dalai Lama.
El Dalai Lama de 76 años, había anunciado en marzo, su intención de renunciar a su papel
político de jefe del movimiento de los tibetanos en exilio y de transmitir sus responsabilidades
a un nuevo primer ministro. Conservará su papel de jefe espiritual.
La Bolsa cayó
Las dudas sobre la economía de Estados Unidos y la incertidumbre en Europa sobre la
solvencia de algunos países impactaron de lleno en los mercados mundiales, y se
profundizaron los temores por una recesión generalizada.
He comprado el libro “Gante, mucha ciudad” (Gent, so much city) con fotos de Tom D’Haenens
y textos de Kurt Burgelman, conocido como cantor de Biezebeize. Es un libro muy bonito con
fotos esplendidas. En una foto he encontrado a mis padres, es una foto de gente que está
esperando el paso del desfile de apertura de las Fiestas de Gante en Oudburg.
Joppe Persy, un niño de 9 años que vive en Knesselare, tenía la intención de reunir juguetes
para las víctimas del terremoto en Japón, pero parece que las organizaciones de ayuda
humaniataria no quieren los juguetes, quieren solo dinero. Joppe está muy desilusionado. Ha
decidido regalar todo a un asilo de huérfanos.
Disturbios en Reino Unido causados por la desigualdad social, por un explosivo cóctel de
racismo social y policial exacerbado por un sentimiento de gueto por las dramáticas
consecuencias de la crisis económica y por las tensiones generadas por los recortes sociales.
Semana el 15 de agosto hasta el 21 de agosto
Miles de personas manifestaron en Madrid contra la visita del Papa y la financiación pública de
la Jornada Mundial de la Juventud (JMJ), la víspera de la llegada a Madrid de Benedicto XVI
para presidir el evento.
Los ciudadanos contrarios a los gastos que ocasionará el encuentro de los jóvenes con el
papa Benedicto XVI protestan en el centro de Madrid, donde también circulan miles de
peregrinos que estos días inundan las calles de la ciudad.
La visita de Benedicto XVI a Madrid costará alrededor de 50 millones de euros, en un país en
medio de su peor crisis económica en décadas.
El festival de música Pukkelpop
El miércoles por la tarde, una fuerte tormenta de lluvia, viento y granizo provocó el desplome
de dos escenarios y otras instalaciones, como pantallas gigantes y altavoces. Además de los 5
fallecidos y diez heridos graves, todos de nacionalidad belga, 140 personas sufrieron heridas
de diversa consideración. El festival fue cancelado.
Semana el 22 de agosto hasta el 28 de agosto
Los rebeldes libios y los soldados afines al coronel libio Muanmar Gadafi están luchando
violentamente en los alrededores del palacio presidencial en Trípoli.
El coronel Muanmar Gadafi resiste sin rendirse públicamente y permanece en el interior del
Palacio Presidencial, según fuentes diplomáticas. Las mismas fuentes confirman que del
Palacio Presidencial han salindo tanques gadafistas que se apostan en las instalaciones para
disparar contra los rebeldes libios.
Con esta confirmación se descartan por el momento las informaciones difundidas este fin de
semana y que apuntaban a que Gadafi habría huido de Libia hacia Sudáfrica, Túnez e o que
negociaría entrar en un país aliado, como lo es Venezuela gracias al apoyo explícito de su
presidente Hugo Chávez.
Algunas madres en Estados Unidos y Europa comen la placenta algunos minutos después del
nacimiento de su hijo porque la planceta acumula muchas hormonas y las madres argumentan
que comer la placenta ayuda a prevenir la depresión postparto y otras complicaciones.
Semana el 29 de agosto hasta el 4 de septiembre
El Huracán Irene en Estados Unidos
Al menos 21 muertos y cinco millones de personas sin electricidad hasta el momento es el
balance provisional del paso del huracán "Irene" por EE.UU. Las pérdidas y los daños hasta el
momento, asciende a 10.000 millones de dólares.
Tony Corsari is op 84-jarige leeftijd overleden aan de gevolgen van kanker. Corsari was tijdens de
jaren '50 en '60 op de toenmalige BRT een populaire presentator van tal van shows. Ook als zanger
scoorde hij grote hits. Twee weken geleden stapte de zwaar zieke tv-legende nog in het
huwelijksbootje met zijn jeugdvriendin.
Tony Corsari murió a la edad de 84 años a causa de cáncer. Durante los años cincuenta y
sesenta Corsari era muy popular como presentador de varias espectáculos y también como
cantante anotó grandes éxitos. Hace dos semanas Corsari se casó con su novia de la infancia.
El décimo aniversario de los ataques en Nueva York (9.11).
Descargar