Francisco Javier Vitrián Ezquerro | Jorge María Núñez-Córdoba Fernando Román Freire | Tomás Arévalo Fernández Técnicas de PRL: seguridad en el trabajo e higiene industrial Tomo II Técnicas de PRL: seguridad en el trabajo e higiene industrial Tomo II Francisco Javier Vitrián Ezquerro Jorge María Núñez-Córdoba Fernando Román Freire Tomás Arévalo Fernández Técnicas de PRL: seguridad en el trabajo e higiene industrial Tomo II Reservados todos los derechos. Está prohibido, bajo las sanciones penales y el resarcimiento civil previstos en las leyes, reproducir, registrar o transmitir esta publicación, íntegra o parcialmente, por cualquier sistema de recuperación y por cualquier medio, sea mecánico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o por cualquier otro, sin la autorización previa por escrito de UNIR. © Francisco Javier Vitrián Ezquerro Jorge María Núñez-Córdoba Fernando Román Freire Tomás Arévalo Fernández © Universidad Internacional de La Rioja Gran Vía Rey Juan Carlos I, 41 26002 Logroño – La Rioja © Edición y composición: UNIR ISBN: 978-84-15626-09-1 (obra completa) 978-84-15626-11-4 (Tomo II) Actualizado: abril 2020 Impreso en España – Printed in Spain ÍNDICE Capítulo 1. Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo ……………………...……………..…………… 1 Capítulo 2. Investigación de accidentes de trabajo ……………………..……………………..…………….……………… 13 Capítulo 3. Análisis y evaluación del riesgo de accidente ………………………………………….………………….. 39 Capítulo 4. Normas y señalización de seguridad …………………...………………………………………………... 59 Capítulo 5. Protección colectiva e individual …………………………………………………………………….……..………... 73 Capítulo 6. Análisis estadístico de accidentes ………………………………………………………..….……………..……….. 85 Capítulo 7. Planes de emergencia y autoprotección ………………………………………………………..……..……….. 97 Capítulo 8. Máquinas y equipos de trabajo ……………………………………………………………………………………….. 111 Capítulo 9. Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad ………………………..……….. 133 Capítulo 10. Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos ……………...……….. 161 Capítulo 11. Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos …………………....……….. 179 Capítulo 12. Fundamentos de la Higiene Industrial ……………………..……………………………………………….. 191 Capítulo 13. Magnitudes y unidades de medida …………………………………………………………………..……….. 205 Capítulo 14. Agentes químicos I ……………………..………………………………………………………………………………….. 223 Capítulo 15. Agentes químicos II ………………………………………………………………………………………………..……….. 243 Capítulo 16. Agentes físicos I ……………………………………………………………………………………………...………..……….. 267 Capítulo 17. Agentes físicos II ……………………………………………………………………………………………………………….. 287 Capítulo 18. Agentes biológicos …………………………………………………………………………………………...……..……….. 305 Capítulo 1 Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo Autor: Francisco Javier Vitrián Ezquerro Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo 1.1. La Prevención de Riesgos Laborales El trabajo existe y ha existido desde los primeros tiempos de la existencia del hombre como una actividad imprescindible para lograr su subsistencia y bienestar. Aunque el tipo de trabajo y las condiciones en que este se ha llevado y se lleva a cabo han experimentado a lo largo de la historia cambios importantísimos, hay un concepto íntimamente ligado al trabajo que subsiste y es inherente al mismo desde que el hombre es hombre y es el concepto de "riesgo". Actualmente y dado que el trabajo se lleva a cabo, de manera más o menos generalizada, en el ámbito de una empresa en la que existe un empresario que ha establecido un contrato laboral con cada una de las personas que trabajan a su cargo y por el que estas en contraprestación perciben un salario, el concepto "riesgo" ha venido a adoptar un "apellido" denominándose de esta manera "riesgo laboral" y estando este sujeto a diversa normativa de obligado cumplimiento por parte del empresario para garantizar que las condiciones de trabajo en que este se desarrolla no pongan en peligro la integridad física de los trabajadores expuestos a dicho riesgo laboral en virtud del trabajo que llevan a cabo. La Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, en su artículo 4 establece la definición de riesgo laboral como "la posibilidad de que un trabajador sufra un determinado daño derivado del trabajo". Ejemplo: Un trabajador para acceder a un determinado lugar en altura sube a una escalera portátil apoyada sobre una pared y desarrolla una determinada tarea en estas condiciones. Es evidente que existe la posibilidad de caer al suelo desde esa altura y sufrir un daño o daños de diversa consideración como consecuencia de dicha caída. Este riesgo laboral lo denominaremos como "riesgo de caída de altura" y deberemos gestionarlo como veremos más adelante en este y sucesivos temas. El mismo artículo 4 establece cuales son los daños que debemos considerar como "daños derivados del trabajo", a saber: "las enfermedades, patologías o lesiones sufridas con motivo u ocasión del trabajo". El accidente de trabajo es un tipo de daño derivado del trabajo e incluido dentro del concepto de lesión mencionada anteriormente. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 2 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo Muchas y muy variadas, a lo largo de la historia, han sido las denominaciones que se han dado para identificar a esta problemática laboral: Seguridad en el Trabajo, Seguridad e Higiene en el Trabajo, Seguridad y Salud en el Trabajo, Prevención de riesgos laborales, Salud laboral… En la actualidad hablamos de la "Gestión de la Prevención de los riesgos en el trabajo o de los riesgos laborales" o también de la "Gestión Preventiva" entendiendo como tal al conjunto de procedimientos y acciones encaminados a identificar y eliminar o controlar los riesgos mejorando las condiciones de trabajo con el objetivo último de que dichos riesgos no se materialicen en forma de daños a la salud de los trabajadores expuestos. Para ello nuestra legislación en esta materia, Real Decreto 39/1997 Reglamento de los Servicios de Prevención, artículo 34, contempla cuatro disciplinas preventivas a saber: a. Seguridad en el Trabajo b. Higiene Industrial c. Ergonomía y Psicosociología aplicada d. Medicina del Trabajo Dentro de este tema vamos a abordar de manera genérica las distintas técnicas que se aplican dentro del campo de la Seguridad en el Trabajo. 1.2. La seguridad en el trabajo Son muchas las definiciones aplicadas a la seguridad en el trabajo pero haciendo un extracto de todas ellas podemos identificarla como el conjunto de técnicas no médicas y procedimientos encaminados a eliminar, o como mínimo disminuir, los accidentes de trabajo. Se trata de una disciplina o especialidad preventiva de carácter interdisciplinar en la que es necesario, para llevar a cabo una buena gestión de la misma, contar con personas formadas dentro del campo de la ingeniería, la estadística, la gestión y organización, la legislación, etc. Asimismo, está siempre muy relacionada y en estrecha vinculación con la Seguridad Industrial y la Seguridad en el Producto, campos estos que entran dentro del ámbito del Ministerio de Industria y que están encaminados a conseguir que tanto © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 3 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo las instalaciones como los productos, máquinas, equipos y demás elementos englobados con esta denominación, sean seguros tanto en el momento de su puesta a disposición en el mercado como en su uso posterior. Para la obtención del objetivo final la seguridad en el trabajo se sirve de una serie de actuaciones de distinta índole denominadas Técnicas de Seguridad, basada su aplicación en la detección y control de los distintos riesgos laborales que pueden dar lugar a un accidente de trabajo. Atendiendo a su sistema de actuación las técnicas de seguridad se clasifican en dos grupos a saber: 1. Técnicas Analíticas 2. Técnicas Operativas Las primeras, como indica su nombre, están pensadas para, mediante su aplicación, detectar situaciones de riesgo susceptibles de originar accidentes de trabajo, categorizar mediante una evaluación la importancia de dichos riesgos o, a posteriori al accidente de trabajo, analizar las causas del mismo. Las segundas están dirigidas a la anulación o control de los riesgos mediante la aplicación de medidas preventivas y/o correctoras dirigidas tanto a los aspectos técnicos como organizativos del trabajo y los propios trabajadores. A modo de esquema: Identificación de los riesgos Técnicas analíticas Técnicas operativas Evaluación de los riesgos Control del Riesgo Aplicación de medidas En relación con las técnicas operativas y la tipología y finalidad de las medidas puestas en práctica es imprescindible comprender cinco conceptos íntimamente ligados con la aplicación de dichas técnicas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 4 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo 1. ¿Qué entendemos por Prevención? El conjunto de acciones encaminadas a la eliminación o reducción de los riesgos en su origen. Siempre que sea posible su aplicación estaremos llevando a cabo la actuación más eficaz y, por lo tanto, será prioritaria sobre cualquier otra. Corrobora esta afirmación el hecho de que el artículo 15 de la Ley 31/95 recoge los "Principios de la Acción Preventiva". Si analizamos los nueve principios que en él figuran nos daremos cuenta como el relativo al apartado 1.c. "Combatir los riesgos en su origen" es el primer principio o técnica preventiva operativa ya que los dos que se encuentran antes, apartados 1.a. y 1.b. son principios o técnicas analíticas. La instalación de un sistema de alimentación automática de una sierra de cortar madera es una técnica operativa preventiva que elimina el riesgo de corte de la misma al hacer innecesario que el trabajador tenga que "pasar" de forma manual la pieza de madera a cortar por el elemento cortante. 2. ¿Qué entendemos por Protección? El conjunto de acciones encaminadas a controlar los riesgos mediante la instalación de protecciones colectivas o utilización de equipos de protección individual. Se deberá recurrir a ella cuando la prevención no pueda llevarse a cabo o como complemento de la misma. Siguiendo el ejemplo anterior, la instalación de un protector envolvente del elemento de corte de la máquina reduciría el riesgo de corte de la misma pero no lo eliminaría dado que ese protector no es posible que envuelva o encierre por completo el punto de riesgo ya que es necesario que la pieza de madera a cortar entre en dicho punto y es, en este caso, la mano del trabajador la que empuja y guía dicha pieza. 3. ¿Qué entendemos por Normalización? El conjunto de acciones encaminadas a procurar comportamientos humanos seguros. Se trata de acciones complementarias de las dos anteriores y refuerzan y aseguran su eficacia. Las técnicas de normalización, al igual que las otras dos que veremos a continuación, nunca deben entenderse como sistemas de protección suficientes si se aplican © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 5 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo individualmente. En todos los casos deben aplicarse complementariamente con las de prevención y/o protección como ya se ha dicho. 4. ¿Qué entendemos por Señalización? El conjunto de acciones encaminadas a informar, prohibir, advertir… sobre determinados riesgos. El Real Decreto 485/1997 sobre "Señalización de Seguridad" regula este tema. 5. ¿Qué entendemos por Formación e Información? El conjunto de acciones encaminadas a asegurar la eficacia de las otras técnicas y a procurar que las personas desarrollen su trabajo o tomen decisiones de manera segura a base de adquirir nuevos conocimientos, mejora de las aptitudes, o mediante el cambio de comportamientos, mejora de las actitudes. Así, una vez establecidos estos cinco conceptos, nos vamos a encontrar con la existencia de muchísimas técnicas operativas que van a responder a alguno de estos cinco principios y por lo tanto esto va a permitir establecer el orden de prioridades. Se transcribe a continuación una relación de técnicas tanto analíticas como operativas de mayor aplicación. 1. Técnicas analíticas de seguridad Análisis documental de riesgos. Análisis histórico de accidentes. Control estadístico de siniestralidad. 1.1. Anteriores al accidente Estudio de adecuación a la legislación y normativa vigentes. Identificación y evaluación de riesgos. Observaciones planeadas del trabajo. Inspecciones de seguridad y seguimiento de las mismas. Notificación y registro de accidentes e incidentes. 1.2. Posteriores al accidente Investigación de accidentes e incidentes. Análisis estadístico de siniestralidad. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 6 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo 2. Técnicas operativas de seguridad Selección de producto, materias, energías… 2.1. Materiales Diseño de instalaciones y máquinas. Diseño e implantación de sistemas de seguridad. Selección y uso de herramientas seguras. Diseño de los lugares de trabajo. 2.2. Sobre el ambiente Organización del orden y la limpieza. Diseño de la iluminación. Selección del personal. Formación e información sobre riesgos y tareas. Elaboración de métodos de trabajo seguros. 2.3. Sobre el individuo y la organización del trabajo Planificación e implantación de medidas de actuación. Implantación de normas. Señalización de riesgos. Consignación en tareas de mantenimiento. Selección y uso de equipos de protección individual. Vigilancia de la salud de los trabajadores. 1.3. El Accidente de Trabajo La definición de accidente de trabajo hay que obtenerla de la Ley de Seguridad Social; "…se entiende por accidente de trabajo toda lesión corporal que el trabajador sufre con ocasión o a consecuencia del trabajo que ejecuta por cuenta ajena". Esta definición choca frontalmente con el concepto preventivo que se tiene del mismo. Por un lado para que desde un punto de vista legal pueda considerarse un accidente como de trabajo son necesarias dos premisas imprescindibles: 1. Tiene que haber una consecuencia en forma de lesión corporal. Desde el punto de vista preventivo deben considerarse también aquellos "accidentes" que no aportan una consecuencia en forma de lesión corporal por distintas razones pero que el suceso en sí es lo suficientemente grave o importante como para hacerlo o poder hacerlo en un futuro si no se llevan a cabo las acciones oportunas. En términos preventivos estos sucesos vienen a denominarse como "incidentes". © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 7 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo 2. Tiene que existir una relación contractual empresa-trabajador. (En la definición se expresa esta circunstancia como "trabajo que se ejecuta por cuenta ajena") En el mundo laboral existen muchísimos trabajadores expuestos a los mismos riesgos que no están sujetos a esta condición, trabajadores autónomos, que sufren accidentes y que la gestión preventiva no debería olvidar. Desde el punto de vista de las coberturas de la Seguridad Social el trabajador autónomo puede voluntariamente acogerse o no a las mismas, sin embargo la normativa laboral preventiva de obligado cumplimiento no le es de aplicación. Incluidos en la definición anterior se encuentran los accidentes que se producen en el desplazamiento del trabajador al incorporarse desde su domicilio (o residencia habitual a efectos de trabajo) (ver Sentencia del Tribunal Supremo, de 26 de diciembre de 2013) al centro de trabajo o viceversa, accidentes "in itinere", así como los que acontecen en cualquier otro centro de trabajo distinto al habitual o en desplazamientos propios del trabajo durante la jornada laboral, "accidentes en misión". El accidente de trabajo tiene una característica determinante y distinta a cualquier otro daño a la salud que contempla nuestra normativa laboral. Se trata de la rapidez, inmediatez y agresividad con que se manifiesta sin que sea causa determinante la necesaria exposición prolongada al riesgo que lo produce. La enfermedad profesional, la fatiga física y psíquica, la ansiedad, la insatisfacción, etc. son daños a la salud con un denominador común, la exposición prolongada y continua a los correspondientes riesgos desencadenantes del daño en cuestión. Los accidentes de trabajo, independientemente de las lesiones que ocasionan a los trabajadores que los sufren, traen casi siempre consecuencias económicas muy negativas amén de consecuencias que dañan la imagen empresarial. Clasificación En el centro de trabajo habitual. Lugar del accidente En otro centro o lugar de trabajo. En desplazamiento durante la jornada laboral. En desplazamiento al ir o volver del trabajo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 8 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo Con baja médica, uno o más días de baja. Días de baja Sin baja médica. Recaída (consecuencia de un accidente anterior). Leve Gravedad de la lesión Grave Muy grave Fallecimiento Desde un punto de vista legal es obligatoria la notificación de los accidentes de trabajo a la Autoridad Laboral. Esto se lleva a cabo en la actualidad de manera telemática mediante la confección, por parte de la empresa, su representante o el trabajador autónomo que tiene cubierta esta contingencia, del denominado "Parte de accidente de trabajo". Desde un punto de vista preventivo, el parte de accidente de trabajo aporta, entre otros, datos que sirven de base para los distintos estudios y análisis estadísticos de siniestralidad. Modalidad de gestión preventiva en la empresa Existencia o no de la evaluación de riesgos Descripción del accidente Lugar donde ocurrió el mismo Experiencia del trabajador Tipo de trabajo que estaba realizando Actividad física concreta que llevaba a cabo y su agente material Desviación del proceso habitual de trabajo y su agente material Forma en que se lesionó el trabajador y su agente material El análisis estadístico de los accidentes de trabajo proporciona un conocimiento del número de accidentes, su gravedad, las causas que los motivan, dónde se producen, cuáles son los agentes materiales más importantes, las carencias en la gestión preventiva, etc. y facilita el conocimiento de la evolución de la accidentalidad a nivel general, de sector de actividad o de empresa. En relación con el análisis estadístico de los accidentes de trabajo se presentan dos enlaces de interés: https://www.insst.es/el-observatorio https://www.mites.gob.es/estadisticas/eat/welcome.htm © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 9 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo 1.4. Índices de siniestralidad Una parte del análisis estadístico de siniestralidad es el cálculo de los índices estadísticos, los cuales son muy útiles dado que mediante cifras relativas dan a conocer los valores de accidentalidad globales o concretos de un sector o de una empresa y permiten establecer las correspondientes comparaciones. A título de ejemplo una empresa puede saber en qué ratios de siniestralidad se encuentra en comparación con el sector de actividad al que pertenece. Los índices de siniestralidad más utilizados son los siguientes: Indicador que relaciona el número de accidentes con el Índice de frecuencia número de horas de exposición al riesgo en un periodo de referencia. Indicador que relaciona el número de accidentes con el Índice de incidencia número medio de personas expuestas al riesgo en un periodo de referencia. Indicador que relaciona el número de días de ausencia del trabajo como consecuencia de los accidentes de trabajo en el tiempo trabajado por el colectivo de Índice de gravedad trabajadores considerado. Las jornadas perdidas son una representación de la gravedad del accidente ocurrido en el ejercicio o periodo de referencia. Duración media de las bajas Indicador que relaciona el número de días de baja entre los accidentes ocurridos 1.5. Referencias legales Real Decreto Legislativo 8/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social. Ley 31/95 de 8 de noviembre. Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Real Decreto 39/1997. Reglamento de los Servicios de Prevención. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 10 Capítulo 1: Las técnicas de seguridad y los accidentes de trabajo Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias. Orden TAS/3623/2006, de 28 de noviembre, por la que se regulan las actividades preventivas en el ámbito de la Seguridad Social y la financiación de la Fundación para la Prevención de Riesgos Laborales. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 11 Capítulo 2 Investigación de accidentes de trabajo Autor: Francisco Javier Vitrián Ezquerro 12 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 2.1. Introducción Se trata de una Técnica Preventiva de Seguridad, Analítica, que tiene por objeto descubrir de manera objetiva las causas que han intervenido en el desencadenamiento de un accidente de trabajo para poder aprovechar la información obtenida con fines preventivos mediante la aplicación de medidas que contribuyan a evitar la repetición de otro accidente similar. En relación con este tema, la Ley de Prevención de Riesgos Laborales establece una serie de obligaciones para el Empresario que se resumen a continuación: Artículo 23. 1.e. Conservar una relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo. Artículo 23.3 Notificar por escrito a la Autoridad Laboral los daños para la salud de los trabajadores a su servicio que se hubieran producido con motivo del desarrollo de su trabajo. Artículo 16.3 Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores… el Empresario llevará a cabo una investigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos. Artículo 16.1 La evaluación de los riesgos se revisará, si fuera necesario, con ocasión de los daños para la salud que se hayan producido. (El contenido de este artículo se tratará en el tema de evaluación del riesgo de accidente) En el Texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social Real Decreto Legislativo 5/2000 de 4 de agosto de 2000 en relación con este tema se recoge lo siguiente: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 13 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo Son infracciones graves: No dar cuenta en tiempo y forma a la Autoridad Laboral… de los accidentes de trabajo ocurridos… o no llevar a cabo una investigación en caso de producirse daños a la salud de los trabajadores o de tener indicios de que las medidas preventivas son insuficientes. (Sección 2. artículo 12.3) No registrar y archivar los datos obtenidos en las investigaciones. (Sección 2. artículo 12.4) La investigación de accidentes de trabajo nace como consecuencia de la existencia manifiesta de un error o fallo del sistema de seguridad de la empresa que, en alguno de sus aspectos, ha resultado ineficaz para el control del riesgo que ha materializado el accidente. En ocasiones, o quizá más justamente expresado, en ocasiones más de las debidas, el riesgo desencadenante del accidente, o no había sido detectado previamente y por lo tanto no estaba recogido en la evaluación inicial de riegos o, habiéndolo sido, no se había valorado en su justa medida con lo que las medidas aplicadas al respecto no eran las más recomendables o necesarias. De ahí la afirmación del párrafo anterior en cuanto al error o fallo del sistema de seguridad de la empresa. Para que esta técnica sea eficaz es preciso, para su desarrollo, seguir una metodología de actuación que permita: 1. Conocer los hechos sucedidos. 2. La identificación de todos los factores intervinientes en ellos y que posibilitaron la materialización del accidente, factores relativos tanto al ámbito de las condiciones técnicas inherentes al trabajo desarrollado y a su entorno como al ámbito de la organización del trabajo y a los aspectos individuales. 3. Deducir o identificar las causas que han intervenido en el accidente. 4. La eliminación de alguna de ellas para evitar que no se vuelva a repetir otro suceso similar. 5. Mejorar la prevención aprovechando los datos obtenidos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 14 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 2.2. ¿Qué accidentes deben investigarse? Desde un punto de vista estrictamente legal, tal y como se ha transcrito anteriormente el artículo de la Ley 31/95, deben investigarse todos los daños a la salud acaecidos en la empresa, es decir, en nuestro caso todos los accidentes de trabajo. La Ley no hace distinción entre los leves o los graves. En la práctica, en la mayoría de las empresas, si se investigan los accidentes se investigan solo en el caso de los accidentes graves. Desde un punto de vista preventivo, y si hemos de aprovechar la oportunidad que este suceso nos brinda para mejorar la prevención, no solo deberíamos investigar todos los accidentes de trabajo sino también los incidentes, es decir, aquellos sucesos en los que, no habiendo existido ningún daño a la salud, las circunstancias que los rodean no los hacen distintos a los accidentes y en esas circunstancias pueden en un futuro desencadenar otro suceso con daños al trabajador. De ahí su interés preventivo fuera del ámbito de aplicación legal. 2.3. Metodología de actuación Para llevar a cabo una investigación lo más rigurosa y objetiva posible se recomienda seguir cinco etapas a saber: 1. Recogida de información Es una etapa fundamental para garantizar una correcta investigación. Se trata de poder dar respuesta a dos preguntas: ¿Qué ocurrió? ¿Cómo ocurrió? Si el investigador o el grupo investigador no son capaces de recoger de manera exhaustiva y correcta los datos correspondientes, la respuesta a esas dos preguntas no se corresponderá con la realidad y las etapas posteriores no podrán dar el fruto deseado pues el enfoque que se aplicará a partir de aquí no será el correcto. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 15 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo En esta etapa se pretende reconstruir el suceso tal y como se produjo y los aspectos que posibilitaron o potenciaron su materialización. Para ello se recabarán datos referentes al tipo de accidente, el lugar, las condiciones de trabajo, el método de trabajo, la experiencia del trabajador, su formación, la gestión preventiva de la empresa, etc. Para obtener toda la información es muy recomendable seguir una serie de pautas de comportamiento: Evitar la búsqueda de responsabilidades. No es objetivo de la investigación y pondrá "en guardia" a los entrevistados que adoptarán una postura poco colaboradora y defensiva. El objetivo es buscar las "causas". Aceptar solamente los hechos probados y dejar de lado las suposiciones y elucubraciones. Durante la toma de datos evitar hacer juicios de valor. No es el momento por inmediatez y pueden condicionar los pasos siguientes a dar. Llevar a cabo la investigación con prontitud, lo más rápidamente posible tras haberse producido el suceso. Esto permitirá encontrar el escenario lo más representativo posible del original. Entrevistar siempre que sea posible al accidentado. En la mayoría de las ocasiones será preceptivo hacerlo fuera de esta etapa, condicionado al estado físico del mismo y la oportunidad y posibilidad de poder acceder a él. No hay que olvidar que es la persona que puede aportar los datos más fiables sobre lo sucedido. Entrevistar también a testigos, responsables y otras personas que puedan aportar datos interesantes para la investigación. Realizar las entrevistas de manera individualizada para evitar, en la medida de lo posible, la interferencia de unos con otros lo que puede llevar a que los testimonios estén condicionados. Llevar a cabo la investigación siempre en el lugar del suceso, lo contrario limitará, o incluso imposibilitará, la obtención de todos los datos necesarios relacionados con el entorno y las condiciones de trabajo. Prestar atención a todos los aspectos que hayan podido intervenir en el desarrollo de los hechos, aspectos técnicos de máquinas, instalaciones, equipos, ambiente de trabajo, iluminación, organización del trabajo, aspectos individuales, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 16 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 2. Integración de la información Una vez recogida la máxima información de que se haya sido capaz, se pasa a la etapa de tratamiento, ordenación y valoración de la misma de forma que pueda establecerse la cronología de los hechos y, por tanto, la descripción del suceso. 3. Detección de las causas Cómo se ha dicho antes, el objetivo fundamental de la investigación de accidentes es la determinación de las causas del accidente ya que ello permitirá la implantación de las medidas correctoras más adecuadas para el control del riesgo que lo ha originado. En esta etapa, el investigador deberá ser capaz de responder a la pregunta: ¿Por qué ocurrió? En el proceso de obtención de las causas habrá que tener en cuenta las siguientes cuestiones: Deben considerarse exclusivamente las causas que sean agentes, hechos o circunstancias que realmente han formado parte del suceso dejando de lado las que podían haberlo sido. Se considerarán solo aquellas que emanen de hechos probados no supuestos. Esto es fundamental para que las medidas que se establezcan posteriormente sean realmente eficaces, de lo contario se estarían dirigiendo a controlar riesgos o circunstancias distintas a las del accidente en sí. En la inmensa mayoría de los casos, una buena investigación de accidentes deberá dar como resultado la detección de varias causas relacionadas o concatenadas entre sí. Para ello una de las herramientas existentes y recomendada es la metodología del árbol de causas (en el ejemplo posterior se aplicará esta metodología). Para ayudar en la obtención de las causas pueden utilizarse, por parte del investigador, tablas o relaciones de distintos tipos de causas. Del conjunto de las causas detectadas, podrán existir dos tipos: o Causas inmediatas: son las más próximas al accidente, están relacionadas con las condiciones materiales y ambientales del puesto de trabajo (condiciones inseguras), y los actos personales de la persona o personas trabajadoras que han intervenido en el accidente (actos inseguros). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 17 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo Ejemplos de causas inmediatas: Actos inseguros: trabajar sin autorización previa con un determinado equipo. Condiciones inseguras: condiciones ambientales inadecuadas. o Causas básicas: conocidas como causas orígenes, son las razones que dan explicación a que existan las causas inmediatas, tanto aquellas producidas por actos inseguros, como por condiciones inseguras. A diferencia de las causas inmediatas que pueden resultar evidentes, el conocer las causas básicas requiere llevar la investigación a un nivel más profundo. Ejemplos de causas básicas: Debidas a factores personales: falta de conocimiento por parte del personal. Debidas a factores del trabajo: diseño inadecuado de los puestos y áreas de trabajo. 4. Ordenación de las causas La realización de esta etapa va a permitir priorizar las acciones que se diseñarán y llevarán a cabo en la etapa posterior. Efectivamente, si se ordenan las causas por orden de importancia, la corrección que necesariamente ha de llevarse a cabo posteriormente será mucho más eficaz y de más fácil ejecución. 5. Propuesta y aplicación de medidas correctoras Aunque en la práctica forma parte de la propia investigación, pues se lleva a cabo inmediatamente después de la etapa anterior, debería considerarse como una Técnica de Seguridad distinta dado que no se trata de una técnica analítica, como lo es la propia investigación, si no de una técnica operativa, en este caso de aplicación posterior al accidente y no anterior al mismo como lo son el resto. A la hora de diseñar y sobre todo seleccionar las medidas, pues en la mayoría de los casos habrá que implantar más de una, es necesario tener en cuenta los principios de la acción preventiva recogidos en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Además deberá tenerse en cuenta criterios tales como: Continuidad de la eficacia de la medida a lo largo del tiempo. No incluir en su implantación riesgos suplementarios. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 18 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo Amplitud de cobertura de la medida, tanto de riesgos como de trabajadores expuestos. Observar en su diseño criterios ergonómicos que faciliten su utilización. Tener en cuenta el costo económico en relación con el grado de control del riesgo. 2.4. Determinación de la causas de un accidente Se transcribe a continuación de forma literal una relación no exhaustiva de causas clasificadas en nueve grupos o familias. Esta relación ha sido elaborada por el grupo de trabajo de investigación de accidentes mortales formado por las unidades técnicas en materia preventiva de las distintas Comunidades Autónomas y de la Administración General del Estado. Dicha relación es la herramienta de trabajo que utilizan desde el año 2008 las unidades técnicas citadas en sus investigaciones de accidentes para la determinación de las causas de los mismos. Se trata de una relación abierta a la que, si fuese necesario, pueden incorporarse causas nuevas asignándoles un código correlativo en la familia a la que pertenezcan. CODIGOS DE CAUSAS DE ACCIDENTES GRUPOS DE CAUSAS G1.- CONDICIONES DE LOS ESPACIOS DE TRABAJO. 1.1.- Configuración de los espacios de trabajo. 1.2.- Orden y limpieza. 1.3.- Agentes físicos en el ambiente. G.2.- INSTALACIONES DE SERVICIO O PROTECCION. 2.1.- Diseño, construcción, ubicación, montaje, mantenimiento, reparación y limpieza de instalaciones de servicio o protección. 2.2.- Elementos y dispositivos de protección de instalaciones de servicio o protección. 2.3.- Señalización e información de instalaciones de servicio o protección. G.3.- MAQUINAS. 3.1.- Diseño, construcción, ubicación, montaje, mantenimiento, reparación y limpieza de máquinas. 3.2.- Elementos y dispositivos de protección de máquinas. 3.3.- Señalización e información de máquinas. G.4.- OTROS EQUIPOS DE TRABAJO. 4.1.- Diseño, construcción, ubicación, montaje y limpieza de otros equipos de trabajo. 4.2.- Elementos y dispositivos de protección de otros equipos de trabajo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 19 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 4.3.- Señalización e información de otros equipos de trabajo. G.5.- MATERIALES Y AGENTES CONTAMINANTES. 5.1.- Manipulación y almacenamiento de materiales. 5.2.- Productos químicos, (sustancias o preparados). 5.3.- Agentes biológicos y seres vivos. G.6.- ORGANIZACION DEL TRABAJO. 6.1.- Método de trabajo. 6.2.- Realización de las tareas. 6.3.- Formación, información, instrucciones y señalización sobre la tarea. 6.4.- Selección y utilización de equipos y materiales. G.7.- GESTION DE LA PREVENCION. 7.1.- Gestión de la prevención. 7.2.- Actividades preventivas. G.8.- FACTORES PERSONALES/INDIVIDUALES. 8.1.- Factores de comportamiento. 8.2.- Factores intrínsecos, de salud o capacidades. G.9.- OTRAS CAUSAS. 9.1.- Hechos no causales. 9.2.- Otras causas. G.1 CONDICIONES DE LOS ESPACIOS DE TRABAJO 11 CONFIGURACIÓN DE LOS ESPACIOS DE TRABAJO 1101 Deficiente diseño ergonómico del puesto de trabajo. 1 1102 Superficies de trabajo habitualmente inestables, incluidos barcos. 1103 Espacio insuficiente en lugares de trabajo o en las zonas de tránsito 1104 Ausencia/deficiencia de protecciones colectivas frente a caídas de personas 1105 Aberturas y huecos desprotegidos 1106 Falta de seguridad estructural o estabilidad de paramentos, etc. 1107 Ausencia de señalización de límite de sobrecarga de uso de las superficies de trabajo 1108 Falta/deficiencia de entibación o taludes inadecuados 1109 Dificultad/deficiencia en el acceso al puesto de trabajo. 1110 Pavimento deficiente o inadecuado (discontinuo, resbaladizo, inestable, con pendiente excesiva, etc.) 1 Incluida la falta de espacio entre los elementos del puesto. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 20 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 1111 Escaleras fijas, de servicio o escala inseguras por falta de anchura, peldaño desigual, huella insuficiente, etc. o en mal estado. 1112 Vías de evacuación o salida no señalizadas o señalizadas de forma insuficiente o incorrecta 1113 Ausencia de vías de evacuación o insuficientes en número, mal dimensionadas, obstruidas o incorrectamente distribuida 1114 Inexistencia, insuficiencia o ineficacia de sectorización o aislamiento de áreas de riesgos, como por ejemplo zonificación de atmósferas explosivas, espacios confinados, zonas extremadamente calientes o frías, etc. 2 1115 Deficiencia/ausencia de señalización u otro tipo de elementos necesarios para la delimitación de la zona de trabajo (ej.: Maniobras o trabajos próximos a instalaciones de a.t., área de obra, movimientos de vehículos, etc.) 1116 Vías de circulación deficientes (insuficientes, mal dimensionadas o faltas de separación entre ellas) 1117 Diseño incorrecto de ventanas (sistema de cierre inseguro, falta previsión situaciones de limpieza y mantenimiento) 1118 Diseño incorrecto de puertas y pontones (sistema de cierre inseguro, sin parada de emergencia, falta previsión situaciones de limpieza y mantenimiento) 1199 Otras causas relativas a la configuración de los espacios de trabajo 12 ORDEN Y LIMPIEZA 1201 Orden y limpieza deficientes 1202 Ausencia de medios para drenaje de líquidos. 1203 No delimitación entre las zonas de trabajo o tránsito y las de almacenamiento o no respetar las zonas establecidas. 1299 Otras causas relativas al orden y limpieza 13 AGENTES FÍSICOS EN EL AMBIENTE 1301 Causas relativas al nivel de ruido ambiental. 1302 Causas relativas a vibraciones. 1303 Causas relativas a radiaciones ionizantes. 1304 Causas relativas a radiaciones no ionizantes. 1305 Iluminación insuficiente o inapropiada. 1306 Deslumbramientos. 1307 Causas relativas a la temperatura y condiciones termo higrométricas. 3 1308 Causas relativas a los aspectos meteorológicos. 1309 Ausencia/deficiencia de protecciones para evitar la generación y propagación de agentes físicos. 2 En este apartado estarían incluidas las deficiencias de sectorización relativas a los cubetos de retención. 3 Hace referencia a condiciones internas (controlables) del centro de trabajo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 21 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 1399 Otras causas relativas a los agentes físicos en el ambiente. G.2 INSTALACIONES DE SERVICIO O PROTECCIÓN 21 DISEÑO, CONSTRUCCIÓN, UBICACIÓN, MONTAJE, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y LIMPIEZA DE INSTALACIONES DE SERVICIO O PROTECCIÓN 2101 Corte no debidamente previsto de suministro energético o de servicios (agua, electricidad, aire comprimido, gases etc.). 2102 No uso de muy baja tensión de funcionamiento (compatible con el MI BT 036) estando establecido su uso obligatorio. 2103 Defectos en el diseño, construcción, montaje, mantenimiento o uso de instalaciones eléctricas (ubicación de celdas de alta tensión, transformadores, aparallaje o instalaciones de baja tensión). 2104 Ausencia/deficiencia de sistemas para evitar la generación de electricidad estática. 2105 Sistemas de detección de incendios-transmisión de alarma inexistentes, insuficientes o ineficaces. Almacenamiento de Sustancias y/o Preparados inflamables (“Clasificados como Clases A y B en la 2106 MIE-APQ 1”) en coexistencia con focos de ignición de distinta etiología (eléctricos, térmicos, mecánicos...), sin el control preciso. 2107 Inexistencia de instalación anti-explosiva en atmósferas potencialmente explosivas (aplicable a equipos eléctricos, instrumentos neumáticos e hidráulicos). 4 2108 Dificultad para efectuar un adecuado mantenimiento o limpieza de instalaciones de servicio o protección. 2109 Instalación de servicio o protección en mal estado-por otra causa. 2110 Ausencia de cubeto de retención de una Instalación de Almacenamiento de Productos Químicos. 2111 Tanques o Depósitos inadecuados (por diseño, construcción, ubicación, mantenimiento, uso, etc.) por ejemplo no estancos, fabricados con material inadecuado para la naturaleza de la sustancia almacenada. 2112 Sistemas de conducción de sustancias o preparados inadecuados (por diseño, construcción, ubicación, mantenimiento, uso, etc.) por ejemplo no estancos, fabricados con material inadecuado para la naturaleza de la sustancia transportado. 2199 Otras causas relativas al diseño, construcción, montaje, mantenimiento, reparación y limpieza de instalaciones de servicio y protección. 22 ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE INSTALACIONES DE SERVICIO O PROTECCIÓN Ausencia/deficiencia de medios para evitar los contactos eléctricos directos (defectos en el 2201 aislamiento de las partes activas, barreras o envolventes inexistentes o ineficaces, ausencia o deficiencia en los medios para obstaculizar el paso o incumplimiento. 2202 Deficiencias de aislamiento o inadecuado grado de protección (i.p.) en conductores, tomas de corriente, aparatos o conexiones eléctricas defectuosas de la instalación. Ausencia o no funcionamiento de elementos constituyentes del sistema de prevención contra 2203 contactos indirectos (interruptores diferenciales por ser inadecuados o haber sido "puenteados”, puesta a tierra, etc.) incluyendo dispositivos para la eliminación de electricidad estática. 4 Se refiere a explosiones por atmósferas explosivas, que debieran haberse prevenido por diseño. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 22 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 2204 Ausencia o no funcionamiento de dispositivos para la eliminación de la electricidad estática. 2205 Imposibilidad de corte omnipolar simultáneo en Instalaciones eléctricas. 2206 Ausencia de protección contra sobre-intensidad, sobrecarga y cortocircuito en instalaciones eléctricas. 2207 Ausencia de protección contra sobrepresión (válvulas de presión, venteos, discos de rotura, válvulas de descarga,…). 5 2208 Inexistencia, insuficiencia o ineficacia de medios de extinción. 2209 Generación de atmósferas peligrosas por deficiencias de ventilación, natural o forzada. 6 2210 Dispositivos enclavamiento violados (puenteados, anulados, etc.). 2299 Otras causas relativas los elementos y dispositivos de protección de instalaciones de servicio y protección. 23 SEÑALIZACIÓN E INFORMACIÓN DE INSTALACIONES DE SERVICIO O PROTECCIÓN 2301 Defectos o insuficiencias en la identificación de conductores activos y de protección. 2302 Conducciones de fluidos peligrosos deficientemente señalizadas (inflamables, tóxicos, corrosivos, etc.). 2303 Medios de lucha contra incendios no señalizados o señalizados incorrectamente (pulsadores de alarma, extintores, bie’s...). 2399 Otras causas relativas a la señalización e información de protección de instalaciones de servicio y protección. G.3 MÁQUINAS 31 DISEÑO, CONSTRUCCIÓN, UBICACIÓN, MONTAJE, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y LIMPIEZA DE MÁQUINAS 3101 Diseño incorrecto de la máquina o componente que hace que no se cumplan los principios de la prevención intrínseca y/o de la ergonomía. 3102 Modificaciones realizadas en la maquina que dan lugar a situaciones de riesgo no previstas por el fabricante. 3103 Deficiente ubicación de la máquina. 7 3104 Defectos de estabilidad en equipos, maquinas o sus componentes. 3105 Resistencia mecánica insuficiente de la máquina. 3106 Diseño incorrecto de la máquina frente a presión interna o temperatura o agresión química. 3107 Focos de ignición no controlados (por causa mecánica, eléctrica, térmica o química). 5 Puede utilizarse en la caso de explosiones por sobrepresión. 6 Puede ser aplicable a una máquina. 7 Se refiere a situaciones en las que no hay adecuación entre la máquina y el lugar donde se ubica, produciéndose por ello situaciones de riesgos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 23 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 3108 Fallos en el sistema neumático, hidráulico o eléctrico. 3109 Órganos de accionamiento inseguros (incorrecto diseño, no visibles o identificables, que posibilitan arranques intempestivos, imposibilitan la detención de partes móviles, variación incontrolada de velocidad, mal funcionamiento del modo manual, etc.). 3110 Falta de dispositivos de parada, puesta en marcha y control en el punto de operación (en este epígrafe no se contempla la parada de emergencia). 3111 Accesibilidad a órganos de la máquina peligrosos (atrapantes, cortantes, punzantes, o con posibilidad de ocasionar un contacto eléctrico). 8 3112 Accesibilidad o falta de medios de aislamiento a zonas de la máquina en las que puede haber sustancias peligrosas por perdidas, fugas etc. o a zonas extremadamente calientes/frías. 3113 Deficiencia de los medios de acceso al puesto de trabajo o de conducción de la maquina. 9 3114 Visibilidad insuficiente en el puesto de conducción de la máquina ya sea por un mal diseño o por no disponer de de dispositivos auxiliares que mejoren la visibilidad cuando el campo de visión no es directo (espejos, cámaras de T.V.). 3115 Defectos o ausencia en el sistema de dirección de la maquina automotriz, en el mecanismo de embrague, en el sistema de cambio de velocidades o en el sistema de frenos. 3116 Dificultad para efectuar un adecuado mantenimiento, reglaje o limpieza (accesibilidad a partes internas, dificultad de manipulación, dificultad de supervisión, ausencia de medios de diagnóstico). 3117 Ausencia/deficiencia de elementos de montaje de máquinas. 3118 Deficiencia en el dispositivo de enganche/desenganche entre maquinas. 3119 Categoría insuficiente del dispositivo de mando o de protección. 3199 Otras causas relativas al diseño, ubicación, construcción, montaje, mantenimiento reparación y limpieza de máquinas. 32 ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE MÁQUINAS 3201 Ausencia y/o deficiencia de resguardos y de dispositivos de protección (nota: el fallo puede consistir en la inexistencia de resguardos o de dispositivos de protección, en su mala instalación, en su aplicación en lugar de otros más adecuados al riesgo). 10 3202 Parada de emergencia inexistente, ineficaz o no accesible. 3203 Ausencia/deficiencia de protecciones colectivas frente a caídas de personas y objetos desde máquinas. 3204 Ausencia/deficiencia de protecciones antivuelco en maquinas automotrices (r.o.p.s.). 3205 Ausencia/deficiencia de estructura de protección contra caída de materiales (f.o.p.s.). 3206 8 Ausencia de medios técnicos para la consignación (imposibilidad de puesta en marcha) de la máquina o vehículo. 11 Se refiere a situaciones en las que prevalece el control a través del diseño, más que en recurso a un medio de protección. 9 Para el caso de caída de cargas suspendidas, es importante considerar el fallo eléctrico, que no estaba incluido. 10 Los resguardos suprimidos y los dispositivos de protección violados se reflejan como factores individuales. 11 Incluye dispositivos que obliguen a la presencia del trabajador en su puesto de conducción. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 24 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 3207 Ausencia de dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados utilicen los equipos de trabajo. 3208 Ausencia/deficiencia o falta de uso de dispositivos que mantengan a los conductores o a los trabajadores transportados en su posición correcta durante el desplazamiento. 3299 Otras causas relativas a los elementos y dispositivos de protección de máquinas. 33 SEÑALIZACIÓN E INFORMACIÓN DE MÁQUINAS 3301 Ausencia de alarmas (puesta en marcha de maquinas peligrosas o marcha atrás de vehículos, etc.). 12 3302 Deficiencia/ausencia del manual de instrucciones de máquinas. 13 3399 Otras causas relativas a la señalización e información de máquinas. 12 En este código se incluirían tanto las alertas de funcionamiento, como las alarmas específicas que avisan de situaciones extremas, como por ejemplo el exceso de velocidad, presión, etc. 13 El fallo puede consistir en la inexistencia del manual de instrucciones o en la insuficiente o ininteligible información contenida en el o en la utilización de un idioma incomprensible para el trabajador. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 25 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo G.4 OTROS EQUIPOS DE TRABAJO 41 DISEÑO, CONSTRUCCIÓN, UBICACIÓN, MONTAJE Y LIMPIEZA DE OTROS EQUIPOS DE TRABAJO 4101 Diseño incorrecto del equipo que hace que no se cumplan los principios de la prevención intrínseca y/o de la ergonomía. 4102 Deficiente ubicación, defectos de estabilidad en equipos de trabajo debido a una incorrecta construcción, montaje y mantenimiento. 4103 Resistencia mecánica insuficiente del equipo de trabajo. 14 4104 Diseño incorrecto del equipo de trabajo frente a presión interna o temperatura o agresión química. 4105 Partes del equipo accesibles peligrosas (atrapantes, cortantes, punzantes, etc.). 15 4106 Escalera de mano insegura (material no resistente, apoyos inadecuados...). 4199 Otras causas relativas al diseño, ubicación, construcción, montaje, y limpieza de otros equipos de trabajo. 42 ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE OTROS EQUIPOS DE TRABAJO 4201 Ausencia/deficiencia de elementos de seguridad en los medios de elevación de cargas (pestillos de seguridad en ganchos, etc.). 4202 Ausencia de elementos de protección de herramientas (protectores de empuñaduras, etc.). 4203 Ausencia/deficiencia de protecciones colectivas frente a caídas de personas desde equipos de trabajo. 16 4299 Otras causas relativas a los elementos y dispositivos de protección de otros equipos de trabajo. 43 SEÑALIZACIÓN E INFORMACIÓN DE OTROS EQUIPOS DE TRABAJO 4301 Deficiencia/ausencia del manual de instrucciones o señalización. 17 4302 Falta de señalización e información acerca de la carga máxima en eslingas y otros accesorios de elevación. 18 4399 Otras causas relativas a la señalización e información de otros equipos de trabajo. 14 Incluye todo tipo de equipos (eslingas y otros accesorios de elevación, etc.). 15 Se refiere a situaciones en las que prevalece el control a través del diseño, más que en recurso a un medio de protección. 16 Ejemplo: andamios. 17 El fallo puede consistir en la inexistencia del manual de instrucciones o en la insuficiente o ininteligible información contenida en el o en la utilización de un idioma incomprensible. 18 La falta de resistencia mecánica está en la causa 4103. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 26 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo G.5 MATERIALES Y AGENTES CONTAMINANTES 51 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE MATERIALES 5101 Defectos en los materiales utilizados de forma general, excluidos los que conforman una máquina, instalación y equipo. 5102 Materiales muy pesados, voluminosos, de gran superficie, inestables o con aristas/perfiles cortantes, en relación con los medios utilizados en su manejo. 5103 No mecanización o automatización de las operaciones de carga/descarga. 5104 Deficiente sistema de almacenamiento, empaquetado, paletizado, apilamiento, etc. 19 5105 Zonas de almacenamiento inadecuadas o no previstas. 20 5106 Falta de planificación y/o vigilancia en operaciones de levantamiento de cargas. 5199 Otras causas relativas a la manipulación y almacenamiento de materiales. 52 PRODUCTOS QUÍMICOS (sustancias o preparados) 5201 Inhalación, ingestión o contacto con productos químicos (sustancias o preparados) presentes en el puesto de trabajo. 5202 Ausencia o deficiencia en los procedimientos de manipulado o almacenamiento de productos químicos (sustancias o preparados). 5203 Presencia de productos químicos (sustancias o preparados) en el ambiente (tóxicos, irritantes, inflamables, etc.) en cualquier estado (polvos, vapores, gases, etc.), cuyo control o eliminación no está garantizado. 5204 Productos químicos (sustancias o preparados) capaces de producir reacciones peligrosas (exotérmicas, tóxicas, etc.) cuyo control o eliminación no está garantizado. 5205 Productos químicos (sustancias o preparados) inflamable o explosiva, en cualquier estado físico, cuyo control o eliminación no está garantizado. 5206 Posibilidad de contacto o mezcla de productos químicos (sustancias o preparados) incompatibles o que pueden generar una reacción con desprendimiento de productos tóxicos, corrosivos y/o calor. 5207 Fugas o derrames de productos químicos (sustancias o preparados) (durante su fabricación, transporte, almacenamiento y manipulación). 5208 Deficiente envasado y etiquetado de los productos químicos (sustancias o preparados) utilizados en caso de trasvase en la propia empresa. 5209 Deficiente envasado y etiquetado de los productos químicos (sustancias o preparados) utilizados (excluido los trasvasados en la propia empresa). 5210 Ausencia/deficiencia de protecciones para evitar la generación y propagación de agentes químicos (estará incluida la ausencia/deficiencia de dispositivos de encapsulamiento de la fuente y en general de aquellos que eviten o minimicen la liberación de agentes). 19 Ejemplos al respecto (Almacenamiento en pilas superando la auto resistencia de los propios materiales almacenados, almacenamiento a granel de productos orgánicos sin ventilación adecuada que permita la autoignición por acumulación de calor, etc.). 20 Ejemplo de zona inadecuada es el almacenamiento de botellas de gas al sol. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 27 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 5299 Otras causas relativas a los productos químicos. 53 AGENTES BIOLÓGICOS Y SERES VIVOS 5301 Contacto o presencia de animales 5302 Agentes biológicos o seres vivos susceptibles de originar cualquier tipo de infección, alergia o toxicidad, cuyo control o eliminación no está garantizado 5303 Ausencia/deficiencia de protecciones para evitar la generación y propagación de agentes biológicos (estará incluida la ausencia/deficiencia de dispositivos de encapsulamiento de la fuente y en general de aquellos que eviten o minimicen la liberación de agentes). 5304 Deficiencia de medidas de higiene personal adecuadas para la prevención de enfermedades infecciosas. 5399 Otras causas relativas a los agentes biológicos y seres vivos. G.6 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO 61 MÉTODO DE TRABAJO 6101 Método de trabajo inexistente. 6102 Método de trabajo inadecuado. 6103 Diseño inadecuado del trabajo o tarea. 21 6104 Apremio de tiempo o ritmo de trabajo elevado. 6105 Trabajo monótono o rutinario, sin medidas para evitar su efecto nocivo. 6106 Trabajos solitarios sin las medidas de prevención adecuadas. 6107 Sobrecarga de la máquina o equipo (respecto a sus características técnicas). 6108 Sobrecarga trabajador (fatiga física o mental). 6109 Existencia de interferencias o falta de coordinación entre trabajadores que realizan la misma o distintas tareas. 6110 Ausencia de vigilancia, control y dirección de persona competente. 22 6111 No organizar el trabajo teniendo en cuenta las condiciones meteorológicas adversas. 6199 Otras causas relativas a los métodos de trabajo. 62 REALIZACIÓN DE LAS TAREAS 6201 Operación inhabitual para el operario que la realiza, sea ordinaria o esporádica. 21 Se refiere a una inadecuada asignación de actividades a realizar en unas determinadas condiciones, de manera tal que puedan favorecer la existencia de un accidente. 22 En trabajos que conlleven especial riesgo, por ejemplo caso de montaje y desmontaje de estructuras, encofrados, piezas prefabricadas, soportes temporales, apuntalamientos, trabajos de derribo; demolición, construcción, montaje, transformación y desmontaje de una ataguía. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 28 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 6202 Operación destinada a evitar averías o incidentes o recuperar incidentes. 6203 Operación extraordinaria realizada en caso de incidentes, accidentes o emergencias. 6299 Otras causas relativas a la organización de las tareas. 63 FORMACIÓN, INFORMACIÓN, INSTRUCCIONES y SEÑALIZACIÓN SOBRE LA TAREA 6301 Deficiencias en el sistema de comunicación a nivel horizontal o vertical, incluyendo la incomprensión del idioma. 6302 Instrucciones inexistentes. 6303 Instrucciones respecto a la tarea confusas, contradictorias o insuficientes. 6304 Formación/información inadecuada o inexistente sobre la tarea. 6305 Procedimientos inexistentes o insuficientes para formar o informar a los trabajadores acerca de la utilización o manipulación de maquinaria, equipos, productos, materias primas y útiles de trabajo. 23 6306 Deficiencia/ausencia de información o señalización visual o acústica obligatoria o necesaria, incluyendo la utilización de un idioma incomprensible para el trabajador. 6307 Falta de señalista en caso necesario para organizar la circulación de personas y/o vehículos, así como manejo de cargas. 6308 Deficiencia/ausencia de señalización de "prohibido maniobra" en los órganos de accionamiento, en caso de trabajos a efectuar sin tensión, sin presión o sin otras energías. 24 6399 Otras causas relativas a la formación, información, instrucciones y señalización sobre la tarea. 64 SELECCIÓN Y UTILIZACIÓN DE EQUIPOS Y MATERIALES 6401 No poner a disposición de los trabajadores las máquinas, equipos y medios auxiliares necesarios o adecuados. 6402 Selección de máquinas no adecuadas al trabajo a realizar. 6403 Selección de útiles, herramientas y medios auxiliares no adecuados al trabajo a realizar. 6404 Selección de materiales no adecuados al trabajo a realizar. 6405 Utilización de la máquina de manera no prevista por el fabricante. 6406 Utilización de útiles, herramientas y medios auxiliares de manera no prevista por el fabricante. 6407 Utilización de materiales en general de manera no prevista por el fabricante. 6408 No comprobación del estado de las maquinas, herramientas, equipos o medios auxiliares antes de su utilización. 25 6409 Ausencia de medios organizativos o procedimientos para la consignación de máquinas, instalaciones y lugares de trabajo. 23 Estará incluida la ausencia o falta de medios para valorar si los conocimientos transmitidos han sido asimilados por el trabajador. 24 Incluidas las energías residuales. 25 La no comprobación puede conllevar el uso de equipos, herramientas... en mal estado o inapropiados. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 29 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 6499 Otras causas relativas a la selección y utilización de equipos y materiales. G.7 GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN 71 GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN 7101 Inexistencia o insuficiencia de un procedimiento que regule la realización de las actividades dirigidas a la identificación y evaluación de riesgos, incluidas las referidas a los estudios requeridos en las Obras de Construcción. 7102 Inexistencia o deficiencia de un procedimiento que regule la planificación de la implantación de las medidas preventivas propuestas, incluidas las referidas a los planes de seguridad en las Obras de Construcción. 7103 Procedimientos inexistentes o insuficientes para formar o informar a los trabajadores de los riesgos y las medidas preventivas. 7104 Deficiencias en la organización de los recursos obligatorios (organización preventiva) para la realización de las actividades preventivas exigidas por la normativa. 7105 Procedimientos inexistentes, insuficientes o deficientes. para la coordinación de actividades realizadas por varias empresas. 7106 Inadecuada política de compras desde el punto de vista de la prevención. 7107 Sistema inadecuado de asignación de tareas por otras razones que no sean la falta de cualificación o experiencia. 7108 No apreciar las características de los trabajadores para la realización de la tarea o en función de los riesgos. 26 7199 Otras causas relativas a la gestión de la prevención. 72 ACTIVIDADES PREVENTIVAS 7201 No identificación del/los riesgos que han materializado el accidente. 7202 Medidas preventivas propuestas en la planificación derivada de la evaluación de riesgos insuficientes o inadecuadas, incluidas las referidas al Plan de Seguridad y salud en el Trabajo en Obras de Construcción. 7203 No ejecución de medidas preventivas propuestas en la planificación derivada de la evaluación de riesgos. 7204 Falta de control del cumplimiento del Plan de seguridad y salud en Construcción. 27 7205 Mantenimiento preventivo inexistente o inadecuado o falta de revisiones periódicas oficiales. 7206 Formación/información inadecuada, inexistente sobre riesgos o medidas preventivas. 7207 Inexistencia o inadecuación de plan y/o medidas de emergencia. 7208 No poner a disposición de los trabajadores las prendas o equipos de protección necesarios o ser estos inadecuados o mal mantenidos, o no supervisar su correcta utilización. 26 Incluye la falta de aptitud, las características fisiológicas, las limitaciones de los menores y de las mujeres embarazadas y la de los trabajadores especialmente sensibles. 27 Deficiencias en relación con la organización de los recursos preventivos obligatorios, y su presencia en las ocasiones establecidas por la normativa. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 30 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 7209 Falta de presencia de los recursos preventivos requeridos. 7210 Vigilancia de la salud inadecuada a los riesgos del puesto de trabajo. 7211 Ausencia/deficiencias de permisos y/o procedimientos de trabajo en intervenciones peligrosas (por ejemplo soldaduras en zonas de riesgo, trabajos en tensión, espacios confinados, etc.). 7212 Asignación de tarea a un trabajador con falta de cualificación o experiencia. 7299 Otras causas relativas a las actividades preventivas. G.8 FACTORES PERSONALES/INDIVIDUALES 81 FACTORES DE COMPORTAMIENTO 8101 Realización de tareas no asignadas. 8102 Incumplimiento de procedimientos e instrucciones de trabajo. 28 8103 Incumplimiento de normas de seguridad establecidas. 29 8104 Uso indebido de materiales, herramientas o útiles de trabajo, puestos a disposición por la empresa. 8105 Uso indebido o no utilización de medios auxiliares de trabajo o de seguridad puestos a disposición por la empresa y de uso obligatorio (empujadores, distanciadores, etc.). 8106 No utilización de equipos de protección individual puestas a disposición por la empresa y de uso obligatorio. 8107 Retirada o anulación de protecciones o dispositivos de seguridad. 8108 Permanencia de algún trabajador dentro de una zona peligrosa o indebida. 30 8109 Adopción de una postura inadecuada en el puesto de trabajo. 8199 Otras causas relativas a los factores de comportamiento. 82 FACTORES INTRINSECOS, DE SALUD O CAPACIDADES 8201 Incapacidad física o mental para la realización normal del trabajo. 8202 Deficiente asimilación de órdenes recibidas. 8203 Falta de cualificación y/o experiencia para la tarea realizada achacable al trabajador. 8299 Otras causas relativas a los factores intrínsecos, de salud o capacidades. 28 Incluye las relativas a las realizadas para subsanar un problema, realizar ajustes, etc. 29 Generales o establecidas por la empresa, por ejemplo la detención de equipos de trabajo para realizar ajustes etc. cuando así esté dispuesto. 30 El trabajador puede ser distinto al accidentado. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 31 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo G.9 OTROS 91 OTRAS CAUSAS 9199 Otras causas. 92 HECHOS NO CAUSALES 9299 Hechos no causales. 2.5. Ejercicio práctico de determinación de causas Descripción del accidente Según las entrevistas mantenidas en obra, ese día iban a comenzar a excavar las zapatas de cimentación del edificio, trabajo para el que se había subcontratado una retroexcavadora propiedad del accidentado y que manejaba él mismo, y un dúmper del mismo propietario que se alquiló sin conductor. En principio se había previsto sacar las tierras del fondo de la excavación mediante camiones pero debido a las particularidades del solar, situado en pleno casco viejo de la ciudad, había problemas de acceso para los camiones que se necesitarían para las fuertes pendientes de la rampa. Por ello decidieron hacerlo subiendo las tierras mediante un dúmper hasta una zona de vertido intermedio situada al nivel de la calle superior y desde allí cargarían posteriormente los camiones. Era el primer día que trabajaba el dúmper en la obra, y a primera hora de la mañana, después de descargarlo del camión, el trabajador que se iba a ocupar de su manejo estuvo haciendo algunas pruebas de marcha, subiendo la rampa de la excavación y volcando la tolva en vacío en el lugar de acopio de tierras. Poco después de estas pruebas, el accidentado le dijo al conductor que sacase el dúmper marcha atrás hasta la calle para llenar el depósito de gasoil trasegándolo desde un bidón que traía en la parte trasera de un coche. El accidentado había estacionado en la calle el vehículo que traía el bidón de gasoil y desde allá daba las instrucciones de la maniobra de aproximación al conductor del dúmper con la mano y con la voz. Estaba situado en la parte trasera derecha de la © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 32 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo máquina y el conductor podía verle cuando miraba hacia atrás. Dice el conductor que le decía "tira para atrás" mientras hacía la maniobra. En un momento determinado, cuando el conductor aun seguía haciendo la maniobra de marcha atrás, oyó los gritos del accidentado y al mirar hacia atrás le vio que estaba de pie y atrapado a la altura del pecho entre la parte trasera del dúmper y la fachada del edificio situado al otro lado de la estrecha salida a la calle. Fue rápidamente atendido y trasladado a un centro sanitario, donde falleció unas horas después. Parece ser, según creen los entrevistados, que el accidentado iba a pasar a la parte izquierda del dúmper para abrir el tapón del depósito de combustible, que él debió creer que estaba allá, aunque ese tapón realmente estaba en la parte derecha, estando a la izquierda otros parecidos, correspondientes a los depósitos de aceite del motor y del sistema hidráulico. Posiblemente el accidentado creyó que la máquina ya había terminado la maniobra y por eso pasó por detrás de la misma. Si dio alguna orden de parada el conductor dice no haber llegado a oírla. Otros datos complementarios La empresa Contratista Principal de la obra es MMM S.L. quien presentó recientemente (la obra está recién comenzada) el correspondiente Plan de Seguridad y Salud. También presentó el Plan de Seguridad y Salud de la fase de derribo. Según manifiestan los entrevistados no existen documentos escritos de coordinación empresarial entre ambas empresas. La empresa propietaria de las máquinas, de la cual el accidentado es Socio, tiene 2 trabajadores de plantilla. Carece de Servicio de Prevención y también de la Evaluación Inicial de Riesgos. El dúmper utilizado es marca XXX modelo 000, con nº de serie ------ y está matriculado. Fue adquirido por la empresa en el año 1995. De la observación del mismo se aprecian algunas carencias relacionadas con aspectos de seguridad como © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 33 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo las siguientes: los rótulos adhesivos de instrucciones están sucios y no pueden leerse, el asiento del conductor está muy deteriorado y carece de cinturón de seguridad, la máquina carece de luz giratoria y también de señal acústica de marcha atrás (parece ser que de fábrica venía instalada una luz de marcha atrás). El Manual de Instrucciones de la máquina no estaba el día del accidente en su alojamiento propio que está situado detrás del asiento del conductor. Fue proporcionado a este Técnico en la segunda entrevista. En dicho Manual se puede apreciar la situación de la boca del depósito del combustible y varias instrucciones de seguridad; una de ellas dice: "Al repostar compruebe que el motor está frío…" El marcador de combustible, situado junto al tapón de llenado, marcaba unos 2/3 de depósito lleno, suficiente para unos 2 o 3 días de trabajo. Parece ser que el accidentado no llegó a verlo puesto que se dirigía al otro costado de la máquina a llenar. El conductor del dúmper según indican tiene experiencia en la conducción de este tipo de máquinas desde hace unos 2 años, aunque este modelo no lo había conducido, y por eso había estado haciendo alguna práctica. Análisis del accidente (solución) En este ejercicio práctico de las cinco etapas de que consta la investigación, como antes ha quedado reflejado, no vamos a abordar las dos primeras por razones obvias, nos han venido dadas ya que contamos como punto de partida con la descripción del accidente fruto de dichas dos etapas. Por lo tanto lo que se muestra a continuación son las tres etapas siguientes. Comenzaremos por la identificación de las causas. El accidente ocurrió al intentar pasar D. XXX entre un edificio y la parte posterior de un dúmper en movimiento siendo atrapado entre ambos, debido a: A. CAUSAS INMEDIATAS A1. Causas relativas a instalaciones, máquinas herramientas y equipos: o Carencia de señal acústica de marcha atrás en la máquina, que habría indicado al accidentado que aún estaba realizándose la maniobra de marcha atrás. o Falta de retrovisor derecho. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 34 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo A2. Causas relativas a los materiales: o No se aprecian A3. Causas relativas al ambiente y lugar de trabajo: o Circulación en un lugar estrecho con poco espacio para personas y máquinas. o Existencia del ruido del motor como posible agente enmascarador de avisos. A4. Causas relativas al individuo: o Descoordinación entre el conductor de la máquina y el señalista (el propio accidentado) en la maniobra de marcha atrás, pensando posiblemente este último que la máquina estaba detenida mientras el maquinista aún la realizaba. o Desconocimiento por parte del accidentado de la cantidad de combustible que había en el depósito y de la situación de la boca de llenado del depósito de combustible. B. CAUSAS BÁSICAS B1. Causas relativas a la organización del trabajo: o Alquiler de máquina sin conductor y poca experiencia del conductor en el manejo de este dúmper en condiciones especiales de poco espacio y rampa, siendo primer día que lo utilizaba. o Inexistencia del Manual de Instrucciones de la máquina en el lugar donde debía estar alojado, que hubiera podido servir para conocer dónde estaba la boca de llenado del depósito y las normas de seguridad. o Según el Manual de Instrucciones de la máquina, el abastecimiento de combustible debería haberse hecho con el motor frío, es decir, con el motor parado y por lo tanto con la máquina totalmente estacionada. B2. Causas relativas a la organización de la prevención: o Falta de adaptación al RD 1215/97 de las máquinas de la empresa. o Inexistente política preventiva de la empresa, careciendo de Evaluación de Riesgos y de Planificación Preventiva. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 35 Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo MEDIDAS PREVENTIVAS Establecer una política de Prevención en la empresa, conforme exige la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Adaptar esta máquina (y el resto de las máquinas de la empresa) al RD 1215/97 sobre equipos de trabajo, tanto las condiciones generales como las específicas de equipos móviles (asiento, girofaro, señal acústica de marcha atrás, señalización, etc.). La conducción de máquinas debe estar limitada a personal especializado, lo que debe exigirse más estrictamente cuanto más peligrosa es la máquina o cuando las circunstancias del trabajo son más especiales. El Manual de Instrucciones y de Seguridad debe estar situado permanentemente en la máquina. El Manual de Instrucciones de cada máquina debe ser conocido por el conductor de la misma antes de manejarla. Las personas a pie no deben entrar en el radio de acción de las máquinas sin conocimiento del conductor y sin que este haya detenido la misma. El llenado de combustible se hará con el motor frío, según indica el Manual de Instrucciones de la máquina. A continuación se expone la representación del "Árbol de Causas". Para su elaboración, partiendo de las consecuencias del accidente, hay que preguntarse: ¿qué tuvo que ocurrir para que este hecho se produjera? ¿Fue necesario que ocurriese algo más? De esta manera se van conformando las distintas "ramas del árbol" y las correspondientes a cada una de ellas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 36 37 Se permite entrar a la obra máquina no adaptada Fallos de organización de la prevención Deficiente mantenimiento preventivo El dúmper se alquila sin conductor Posible falta de preparación del conductor Carencia de espejo retrov. Fallos de la organización de los trabajos Ruido de la máquina No mira atrás Proximidad al edificio Maniobra para estacionar El dúmper circula marcha atrás No sabe que hay alguien detrás No oye el posible aviso Posible aviso al chófer (no se sabe) El accidentado cree que el dúmper está parado Invade el radio de acción del dúmper Carencia de señal acústica de marcha atrás Desconoce el lugar de llenado del depósito Desconocimiento de su máquina Desconoce el nivel de combustible Va a l lado izquierdo a llenar el depósito El accidentado pasa por detrás del dúmper Atrapamiento entre dúmper y edificio Fallecimiento Capítulo 2: Investigación de accidentes de trabajo 2.6. Referencias legales Ley 31/1995 de 8 de noviembre, Ley de Prevención de Riesgos Laborales. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) Capítulo 3 Análisis y evaluación del riesgo de accidente Autor: Francisco Javier Vitrián Ezquerro 38 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente 3.1. Introducción El accidente de trabajo, como daño a la salud de los trabajadores, es consecuencia de la materialización de un riesgo por exposición al mismo bien entendido que este riesgo pertenecerá a los denominados "riesgos de seguridad" a saber: Caída de personas a distinto nivel Caída de personas al mismo nivel Caída de objetos por desplome o derrumbamiento Caída de objetos por manipulación Caída de objetos desprendidos Pisadas sobre objetos Choques contra objetos inmóviles Choques contra objetos móviles Golpes y cortes por objetos o herramientas Proyección de fragmentos o partículas Atrapamiento por o entre objetos Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos Sobreesfuerzos Exposición a temperaturas ambientales extremas Contactos térmicos Exposición a contactos eléctricos Exposición a sustancias nocivas Contacto con sustancias cáusticas y/o corrosivas Explosiones Incendios Accidentes causados por seres vivos Atropellos o golpes con vehículos Causas naturales (infartos, embolias, etc.) Otros Todos estos riesgos tienen su origen en los distintos factores de riesgo presentes en la tarea que el trabajador desarrolla. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 39 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Se entiende por "factor de riesgo" todo objeto, sustancia, forma de energía o característica de la organización del trabajo que puede contribuir a provocar un accidente de trabajo, agravar las consecuencias del mismo o provocar a largo plazo daños a la salud de los trabajadores. Los distintos factores de riesgo generalmente se clasifican en cuatro grupos distintos: Instalaciones y equipos (máquinas e instalaciones de energía) Materiales Útiles y herramientas (complementos y herramientas manuales) Productos y sustancias (objetos físicos y materias químicas) Ambientales Organizativos Entorno físico (características que rodean al puesto de trabajo) Medio ambiente (agentes físicos y químicos) Método de trabajo (concatenación de acciones de la tarea) Organización del trabajo (personas, procedimientos) Comportamientos (Actitudes y destrezas) Humanos Fatiga física y mental (carga de trabajo, atención) Ambiente psicosocial (relaciones, horarios, órdenes) Hay que tener presente que no necesariamente los distintos riesgos de seguridad y sus posibles consecuencias son exclusivos o dependen de un único factor de riesgo. Supongamos que un trabajador que transita por un pasillo de la nave de trabajo sufre una lesión en un ojo por la existencia de un puesto de trabajo próximo al pasillo consistente en el rebarbado de piezas metálicas con una piedra esmeril; analicemos la situación: ¿Cuál es el riesgo? La proyección de fragmentos o partículas (en este caso de partículas) ¿Cuál es la consecuencia? La lesión de un ojo del trabajador por impacto de una partícula metálica. ¿Cuál es el factor de riesgo? o Factor material: instalaciones y equipos. La máquina esmeril que produce una abrasión sobre la pieza metálica y la proyección de partículas incandescentes. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 40 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente o Factor ambiental: entorno físico. Pasillo de tránsito con influencia de riesgos próximos. o Factor organizativo: organización del trabajo. Falta de previsión instalación de barreras físicas paralelas al pasillo. o Factor humano: comportamientos. No utilización por parte de los transeúntes de gafas de seguridad. En este caso, los cuatro grupos de factores de riesgo han intervenido de alguna manera en la materialización del riesgo en un accidente de trabajo. Por lo tanto, cualquier trabajador expuesto a alguno de estos riesgos es susceptible de sufrir un accidente de trabajo. Como primera acción a la hora de establecer las medidas preventivas más adecuadas será necesario llevar a cabo un análisis del puesto de trabajo y de su entorno. Análisis en el que, en base a las características del puesto, a la tarea realizada y a sus exigencias y a las características del trabajador se efectuará un identificación de los riesgos y sus factores de riesgo desencadenantes para, a continuación, poder decidir sobre cómo eliminar aquellos que sea posible hacerlo y llevar a cabo una evaluación del resto. Ya la Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales en su artículo 16.1 establece que "La acción preventiva se planificará a partir de la evaluación inicial de riesgos". Así mismo el Real Decreto 39/97 Reglamento de los Servicios de Prevención en su artículo 3 define el concepto de evaluación de riesgos como "Proceso dirigido a estimar la magnitud de aquellos riesgos que no hayan podido evitarse obteniendo información para la adopción de medidas preventivas". Como se puede deducir de ambos artículos la evaluación de riesgos es el punto de partida de la Planificación Preventiva como técnica fundamental e imprescindible de la Gestión Preventiva y del control del riesgo. Como acción previa a la propia evaluación debe llevarse a cabo una planificación de la misma en la que deberán concretarse aspectos tales como los objetivos y resultados a obtener, la previsión de medios necesarios para llevarla a cabo, la designación del personal responsable de su realización, la coordinación a establecer con los trabajadores y los delegados de prevención para que éstos puedan ejercer su derecho de © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 41 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente consulta y participación, la definición de criterios y la elección de metodologías que permitan obtener unos resultados con la mayor objetividad posible y la planificación de actividades y procedimientos necesarios que garanticen la consecución de todo lo anterior. Cabe aquí el planteamiento de la pregunta: ¿es suficiente con una única evaluación o, cada cuanto tiempo debe repetirse? A este respecto el artículo 4.2. del R.D. 39/1997 establece que la evaluación de riesgos deberá repetirse en aquellos puestos de trabajo que puedan verse afectados por: La introducción en la empresa de nuevos equipos de trabajo, sustancias o preparados químicos. De nuevas tecnologías o modificación en el acondicionamiento de los lugares de trabajo. El cambio en las condiciones de trabajo. La incorporación de un trabajador con características personales o estado biológico conocido que le hagan especialmente sensible a las condiciones del puesto. Y el artículo 6 recoge las distintas circunstancias en las que será necesario llevar a cabo una revisión de la evaluación a saber: Cuando así lo establezca una disposición específica. Cuando se hayan detectado daños a la salud de los trabajadores o se hayan apreciado a través de los controles periódicos, incluidos los relativos a la vigilancia de la salud. Que las actividades de prevención puedan ser inadecuadas o insuficientes. Que se haya establecido una periodicidad entre la empresa y los representantes de los trabajadores por el deterioro de los elementos del sistema productivo por el paso del tiempo. Como consecuencia de la evaluación será necesaria la adopción de medidas preventivas. El artículo 3.1. del R.D. 39/97 Reglamento de los Servicios de Prevención dice al respecto: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 42 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente "Cuando de la evaluación realizada resulte necesaria la adopción de medidas preventivas, deberán ponerse claramente de manifiesto las situaciones en que sea necesario: a. Eliminar o reducir el riesgo, mediante medidas de prevención en el origen, organizativas, de protección colectiva, de protección individual, o de formación e información a los trabajadores. b. Controlar periódicamente las condiciones, la organización y los métodos de trabajo y el estado de salud de los trabajadores." 3.2. Cómo evaluar el riesgo de accidente La evaluación de riesgos debe extenderse a todos los puestos de trabajo de la empresa y tareas desarrolladas en los mismos, no sólo a las "productivas" si no también a las transversales con ellas tales como las de mantenimiento, limpieza, reparación, puesta a punto, reglaje, etc. Dicho de otro modo, se tendrán en cuenta todas las condiciones de trabajo existentes o previstas. Asimismo, y dado que las personas tenemos distintas respuestas ante la exposición a un riesgo en cuanto a la influencia del mismo sobre nuestra salud, se tendrá en cuenta la posibilidad de que el trabajador que ocupe el puesto objeto de evaluación sea especialmente sensible, por sus características personales o estado biológico conocido, a alguna de dichas condiciones. Algunas de las condiciones de trabajo, las transversales citadas anteriormente, son de gran importancia en la producción de accidentes. Los estudios de siniestralidad demuestran que entre el 15% y el 20% de los accidentes graves se producen en este tipo de tareas. Sin embargo son muchas las evaluaciones de riesgos llevadas a cabo en nuestras empresas en las que se observa que no están presentes o, si lo están, es de forma a todas luces incompleta. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 43 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Una característica común en la realización de estas tareas es la improvisación, la falta de método de trabajo seguro y por ello, a pesar de contar con personas en general cualificadas para llevarlas a cabo, sobreviene el accidente. La evaluación la llevará a cabo personal competente, con los contenidos formativos y funciones mínimas exigidas en el Reglamento de los Servicios de Prevención, capítulo VI, artículos 34, 35, 36 y 37. El procedimiento a llevar a cabo se encuentra recogido en el artículo 5 de dicho Reglamento y consiste en obtener toda la información posible en relación con la organización, características del trabajo, sobre las materias primas utilizadas y las que pueden surgir del propio proceso, los equipos de trabajo y el estado de salud de los trabajadores para, a continuación, proceder a la determinación de los elementos peligrosos y a la identificación de los trabajadores expuestos a ellos, valorando el riesgo existente en función de criterios objetivos de valoración, y con la necesaria colaboración de los trabajadores concluyendo en la necesidad de evitar o de controlar y reducir el riesgo. La metodología elegida para llevar a cabo la evaluación deberá, como mínimo, analizar dos factores a saber: a. Por un lado la probabilidad estimada de que el riesgo objeto de evaluación pueda materializarse en un accidente de trabajo. b. Por otro la estimación de la gravedad de las consecuencias de dicho accidente. Siempre, como se ha establecido antes, con la mayor objetividad posible. Para cada puesto de trabajo evaluado deberá elaborarse una documentación que recoja como mínimo: La identificación del puesto de trabajo. Los riesgos existentes y la relación de trabajadores expuestos. El resultado de la evaluación. Las medidas preventivas de aplicación. La planificación de dichas medidas (quién, cómo y cuando se aplicarán) La referencia de la metodología y criterios empleados. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 44 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente 3.3. Métodos de análisis del riesgo de accidente Se va a tratar aquí exclusivamente el análisis del riesgo de accidente y por lo tanto algunas de las formas de evaluar el mismo sin entrar en ningún momento en criterios de evaluación de otro tipo de riesgos laborales como por ejemplo los higiénicos, ergonómicos o psicosociales cuyos procedimientos no son en absoluto comparables a este. Los métodos de análisis pueden clasificarse en tres grupos: A. Métodos cualitativos Describen lo que va a suceder y sus causas sin profundizar demasiado en ambas cosas. Ejemplo: acceder mediante una escalera portátil apoyada a una tolva de alimentación de máquina inyectora de plástico a adicionar granza. Operación: utilización de escalera manual. Accidente posible: caída de altura. Consecuencias: lesiones incapacitantes. Causas: inadecuada forma de acceso. Prevención: sustituir escalera manual por otro sistema de acceso seguro. B. Métodos semicuantitativos Se basan en el cálculo de índices sobre distintas situaciones que permitan clasificar y establecer planes de actuación. Ejemplo: procesado, mediante máquina cortadora, de piezas de madera para revestimiento de suelos. Operación: alimentación manual de sierra cortadora. Accidente posible: corte en manos con disco de sierra. Daños probables: heridas cortantes. Lesiones con baja. Accidentes producidos en los cinco últimos años: 15 Trabajadores expuestos: 10 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 45 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Valoración del riesgo: 0,3 cortes incapacitantes/año/trabajador C. Métodos cuantitativos Cuantifican lo que va a suceder y la probabilidad de que suceda. Responden a la exigencia legal de considerar como mínimo las dos variables citadas, de probabilidad de que el riesgo se materialice y gravedad de las consecuencias esperadas. Son los más utilizados y los únicos que, como se ha dicho, responden a la exigencia legal. Los anteriores pueden utilizarse como complementarios de estos. A continuación se exponen tres métodos cuantitativos para la evaluación de riesgo de accidente de uso generalizado. Posteriormente se abordará la evaluación de un determinado riesgo mediante la aplicación de los tres métodos para ver la coincidencia o no del resultado. 3.4. Método binario simplificado Publicado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo en el año 1996, con motivo de la entrada en vigor de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales en febrero del mismo año, como instrumento práctico para todas las empresas que en aquel entonces tuvieran que llevar a cabo la evaluación de riesgos: https://www.insst.es/documents/94886/96076/Evaluacion_riesgos.pdf/1371c8cb7321-48c0-880b-611f6f380c1d El método mediante su aplicación pretende dar respuesta a la siguiente pregunta: Admitiendo un cierto riesgo tolerable, ¿es segura cada una de las situaciones de trabajo existentes? © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 46 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Consta de: a. El análisis del riesgo mediante el cual se identifica el peligro y se estima el riesgo valorando conjuntamente la probabilidad y las consecuencias de que se materialice el peligro. o Se entiende por peligro a la fuente o situación con capacidad de daño. o Se entiende por riesgo a la exposición de un trabajador a ese peligro. b. La valoración del riesgo que permite emitir un juicio sobre la tolerabilidad del mismo. Para su aplicación, una vez estimado el riesgo, es necesario entrar en el siguiente cuadro con la decisión tomada sobre el nivel de probabilidad y consecuencias correspondientes. El cruce de ambas variables dará la valoración del riesgo. Consecuencias Ligeramente Probabilidad dañino Dañino Extremadamente dañino Baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo moderado Media Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante Alta Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable Los criterios de elección del nivel de probabilidad son: P. Alta: el daño ocurrirá siempre o casi siempre. P Media: el daño ocurrirá en algunas ocasiones. P. Baja: el daño ocurrirá raras veces. Los criterios de elección del nivel de las consecuencias son: Extremadamente dañino: amputaciones, fracturas mayores, lesiones fatales, etc. Dañino: laceraciones, quemaduras, conmociones, fracturas menores, etc. Ligeramente dañino: daños superficiales, cortes y magulladuras pequeñas, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 47 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente La interpretación de la valoración del riesgo es la siguiente: Trivial: no requiere acción específica. Tolerable: no se necesita mejorar la acción preventiva. Sí comprobar periódicamente que las acciones de control mantienen su eficacia. Se deben considerar mejoras rentables. Moderado: se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo y las medidas deben implantarse en un período determinado. Importante: no debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Si el riesgo corresponde a un trabajo que está realizando deben acometerse acciones con carácter urgente. Intolerable: se trata de una situación de riesgo grave e inminente. No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. La crítica que puede hacerse a este método es la insuficiente objetividad de su resultado por la limitada o escasa posibilidad de elección del nivel de las dos variables consideradas. La ampliación a cuatro a más niveles mejoraría notablemente la objetividad del mismo. 3.5. Método simplificado de evaluación de riesgos de accidente Publicado, al igual que el anterior, por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo dentro de la colección "Notas Técnicas de Prevención". Corresponde a la NTP 330: https://www.insst.es/documents/94886/326827/ntp_330.pdf/e0ba3d17-b43d-4521905d-863fc7cb800b Partiendo de la detección de las deficiencias existentes en los lugares de trabajo, estimar a continuación la probabilidad de que ocurra un accidente y teniendo en cuenta la magnitud esperada de las consecuencias permite evaluar el riesgo asociado a cada una de dichas deficiencias. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 48 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Para abordar el primer paso, detección de las deficiencias, se deben elaborar cuestionarios de chequeo sobre los factores de riesgo que posibiliten la materialización del riesgo. A este respecto pueden ser muy útiles los cuestionarios elaborados por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo y recogidos dentro de la publicación "Evaluación de las condiciones de trabajo en pequeñas y medianas empresas": https://www.insst.es/-/evaluacion-de-las-condiciones-de-trabajo-en-pequenas-ymedianas-empresas-ano-2000 Por ejemplo, la cumplimentación del cuestionario "herramientas manuales" llevará a objetivar la deficiencia de esta situación en cuento al riesgo de golpes, cortes y proyecciones en el uso de este tipo de herramientas calificándola en tres posibles niveles: Muy deficiente Deficiente Mejorable Aceptable (no considerado para el cálculo) Nivel de deficiencia Muy deficiente Deficiente Significado Se han detectado factores de riesgo significativos que determinan como muy posible la generación de fallos. El conjunto de medidas preventivas existentes respecto al riesgo resulta ineficaz Se ha detectado algún factor de riesgo significativo que precisa ser corregido. La eficacia del conjunto de medidas preventivas se ve reducida de forma apreciable. Se han detectado factores de riesgo de menor importancia. Mejorable La eficacia del conjunto de medidas preventivas existentes respecto al riesgo no se ve reducida de forma apreciable. Tiene en cuenta el nivel de exposición al riesgo como una medida de la frecuencia con la que el trabajador se expone al mismo. Para ello establece cuatro niveles de exposición a saber: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 49 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Nivel de exposición Significado Continuada Continuamente. Varias veces en su jornada laboral con tiempo prolongado. Frecuente Varias veces en su jornada laboral, aunque con tiempos cortos. Ocasional Alguna vez en su jornada laboral y con periodo corto de tiempo. Esporádica Irregularmente. En función de las dos variables anteriores se determina el nivel de probabilidad como el producto: NP = ND x NE Nivel de deficiencia Exposición Continuada Frecuente Ocasional Esporádica Muy deficiente Muy alta Muy alta Alta Alta Deficiente Muy alta Alta Alta Media Mejorable Media Media Baja Baja Probabilidad = Exposición X G. de deficiencia El significado del nivel de probabilidad es el siguiente: Muy Alta: situación deficiente con exposición continuada o muy deficiente con exposición frecuente.. Normalmente la materialización del riesgo ocurre con frecuencia. Alta: situación deficiente con exposición frecuente u ocasional o muy deficiente con exposición ocasional o esporádica. La materialización del riesgo es posible que suceda varias veces en el ciclo de vida laboral. Media: situación deficiente con exposición esporádica o mejorable con exposición continuada o frecuente. La materialización del riesgo es posible que suceda una vez al año. Baja: Situación mejorable con exposición ocasional o esporádica. No es esperable que se materialice el riesgo, aunque puede ser concebible. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 50 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente El método considera cuatro niveles de consecuencias: Nivel de consecuencia Significado Mortal Un muerto o más. Muy grave Lesiones graves que pueden ser irreparables. Grave Lesiones con incapacidad laboral transitoria. Leve Pequeñas lesiones que no requieren hospitalización Por fin, de la consideración del nivel de probabilidad y del nivel de consecuencias se obtienen el nivel de riesgo y el nivel de intervención: Consecuencia Probabilidad Muy alta Alta Media Baja Mortal Grave e inminente Grave e inminente Alto Alto Muy grave Grave e inminente Alto Medio Medio Grave Alto Medio Medio Bajo Leve Medio Medio Bajo Tolerable N. de riesgo = probabilidad x consecuencia Nivel de riesgo: Grave e inminente: parar la actividad. Corregir y comprobar la eficacia de la corrección. Alto: corrección urgente y adopción de medidas de control. Medio: corrección y adopción de medidas de control. Bajo: mejorar si es posible. Tolerable: situación satisfactoria. 3.6. Método William T. Fine © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 51 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Se base en el análisis de tres factores: Probabilidad. Posibilidad de que se materialice el accidente. Exposición. Frecuencia con que se presenta la situación de riesgo. Consecuencias. Daños a la salud y costo económico. El nivel de riesgo se obtiene por el producto de dichos tres factores. Probabilidad P Es el resultado más probable y esperado. 10 Es completamente posible, no será nada extraño. 6 Sería una secuencia o coincidencia rara pero posible, ha ocurrido. 3 Coincidencia muy rara, pero se sabe que ha ocurrido. 1 Coincidencia extremadamente remota pero concebible. 0,5 Coincidencia prácticamente imposible, jamás ha ocurrido. 0,1 Exposición E Continuamente, muchas veces al día. 10 Frecuentemente, aproximadamente una vez al día. 6 Ocasionalmente, de una vez a la semana a una vez al mes. 3 Irregularmente, de una vez al mes a una vez al año. 2 Raramente, cada bastantes años. 1 Remotamente, no se sabe que haya ocurrido pero no se descarta. 0,5 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 52 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Consecuencias C Catástrofe, numerosas muertes, daños >900.000€. 100 Varias muertes, daños entre 450.000€ y 900.000€. 50 Muerte, daños entre 90.000€ y 450.000€. 25 Lesiones graves, invalidez permanente o daños entre 9.000€ y 90.000€. 15 Lesiones con baja, daños entre 900€ y 9.000€. 5 Lesiones sin baja, daños <=900€. 1 Riesgo = probabilidad x exposición x consecuencias Magnitud del riesgo (R) Clasificación del riesgo Actuación frente al riesgo >400 Grave e inminente Detener actividad 200 y 400 Riesgo alto Corrección inmediata 70 y 200 Riesgo notable Corrección urgente 20 y 70 Riesgo moderado Debe corregirse <20 Riesgo aceptable No necesaria 3.7. Ejercicio práctico A continuación se plantea la aplicación de los tres métodos de evaluación descritos a un sencillo ejercicio práctico. Descripción de la tarea: Vigilancia del estado de carga de una tolva. El trabajador accede a la misma mediante escalera manual apoyada. La altura de acceso es de 4,5 metros a contar desde los pies al suelo. La frecuencia una vez en la jornada laboral. El riesgo a evaluar CAÍDA DE ALTURA. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 53 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente 1. Método binario simplificado Valoración de la probabilidad. Se estima una probabilidad BAJA cuyo significado para este método es "El daño ocurrirá raras veces". A pesar de que ocurren accidentes por el uso de escaleras manuales en este caso se está valorando el riesgo de caída de altura en una tarea de mera observación en la que el trabajador no tiene que efectuar movimientos laterales ni esfuerzos como podría ser el caso de efectuar alguna reparación o montaje con herramientas y que, en estos casos, este tipo de acciones podrían ocasionar un desequilibrio y la consiguiente caída. Valoración de las consecuencias. Se estiman como dañinas o EXTREMADAMENTE DAÑINAS. Una caída desde 4,5 metros puede ocasionar fracturas mayores o incluso lesiones más graves y/o fatales. Nivel de riesgo obtenido. Por el cruce de estas dos variables se obtiene un nivel de riesgo TOLERABLE O MODERADO en función del nivel de consecuencias considerado. Nivel de intervención. No precisa o se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo. 2. Método simplificado de evaluación de riesgos de accidentes Valoración del nivel de deficiencia. El procedimiento de acceso empleado lleva a calificar la situación como DEFICIENTE. Valoración de la exposición. Se valora como OCASIONAL (alguna vez en la jornada de trabajo y de corta duración). Valoración de la probabilidad. Del cruce de las dos variables anteriores se concluye en la existencia de una probabilidad ALTA. Valoración de las consecuencias. Se estiman en MUY GRAVES (lesiones que pueden resultar irreparables). Valoración de la magnitud del riesgo. Del cruce de la probabilidad y las consecuencias obtenemos una magnitud de riesgo ALTO. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 54 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Nivel de intervención. Corrección urgente y adopción de medidas de control. 3. Método William T. Fine Valoración de la exposición. Valor 6 (aproximadamente una vez al día) Valoración de la probabilidad. Se estima un Valor 5 (por interpolación de los valores 3 y 6 y su significado) Valoración de las consecuencias. Se estima un Valor 10 (por interpolación entre 5 y 15. En este caso, teniendo en cuenta los significados, incluso podría valorarse en una cantidad más próxima a 15). Valoración de la magnitud del riesgo. Del producto de las tres variables anteriores se obtiene una magnitud de riesgo de 300, es decir ALTO. Nivel de intervención. Corrección inmediata. Comparación de los resultados obtenidos Método 1. Binario simplificado Probabilidad Consecuencias M. Riesgo Acción Baja Dañinas Tolerable No precisa Método 2. NTP 330. Insst Nivel de deficiencia Exposición Probabilidad Consecuencias Riesgo Acción Deficiente Ocasional Alta Muy graves Alto Urgente Método 3. William T. Fine Exposición Probabilidad Consecuencias Riesgo Acción 6 5 10 Alto Inminente © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 55 Capítulo 3: Análisis y evaluación del riesgo de accidente Conclusiones El método binario simplificado, como ya se ha apuntado anteriormente y debido a la escasa concreción que puede establecerse a la hora de valorar la probabilidad y las consecuencias resumiéndose únicamente a tres niveles, no solo no se aproxima en su resultado a los otros dos que aquí se han contemplado sino que, en este caso, valora un riesgo como tolerable cuando los otros dos lo valoran como riesgo alto al que hay que aplicar con carácter urgente o inminente acciones correctoras para controlarlo. Parece más que recomendable utilizar como metodología genérica de evaluación de riesgos de seguridad el recogido en la Nota Técnica de Prevención 330 del Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo o el Método de William T. Fine. No termina aquí el proceso de análisis del riesgo. Las Inspecciones y Revisiones de Seguridad, como técnica preventiva, deben seguir efectuándose con el objeto de identificar nuevos riesgos que, en su caso, deberán ser sometidos al proceso de evaluación. De la misma manera las Observaciones del Trabajo, también como técnica preventiva al igual que las anteriores, deben ser tarea cotidiana para analizar las actividades de las personas y poder, en su caso, proponer mejoras, analizar las tareas críticas para personas o bienes y adecuar la formación continua. 3.8. Referencias legales Ley 31/1995 de 8 de noviembre. Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Real Decreto 39/1997. Reglamento de los Servicios de Prevención. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 56 Capítulo 4 Normas y señalización de seguridad Autor: Francisco Javier Vitrián Ezquerro 57 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad 4.1. Introducción La Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales, en su Capítulo III, Derechos y obligaciones, artículo 14, Derecho a la protección frente a los riesgos laborales, establece el "derecho de los trabajadores a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo. El citado derecho supone la existencia de un correlativo deber del empresario de protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales". A estos efectos, en el marco de sus responsabilidades, el empresario deberá informar y formar a sus trabajadores en los riesgos a los que pueden estar expuestos como consecuencia de su trabajo. El artículo 15 de la citada Ley, en el que se establecen los principios de la acción preventiva, recoge como uno de dichos principios "dar las debidas instrucciones a los trabajadores". Pues bien, para que el empresario pueda cumplir con estas obligaciones deberá, dentro de su Plan de Prevención, elaborar NORMAS de carácter interno. Así mismo mediante la SEÑALIZACION de seguridad podrá informar a los trabajadores y demás personas existentes en la empresa sobre los peligros y otras advertencias que es necesario observar. Como principio básico es imprescindible que el empresario sea consciente que ni las normas de seguridad ni la señalización de seguridad pueden considerarse por sí mismas como sistemas de seguridad, exclusivamente aplicadas, para el control de los riesgos. En ambos casos deberán considerarse como complementarias de otras medidas preventivas. Ejemplo: en un almacén en el que coexisten transitando carretillas elevadoras y trabajadores a pie no basta con señalizar esta circunstancia. En principio habrá que estudiar la anchura de los pasillos, la visibilidad existente especialmente en los cruces, la velocidad máxima de circulación de las carretillas, etc. Con todas estas variables, condicionantes de una situación de riesgo de atropello, se aplicarán las medidas preventivas más adecuadas a esta circunstancia y además se analizará la conveniencia de redactar una norma de comportamiento para máquinas y peatones y se advertirá mediante señales de la situación de peligro existente. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 58 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad ¿Que son las normas de seguridad? Son directrices, órdenes, instrucciones y consignas que instruyen a las personas sobre los riesgos y la forma de prevenirlos mediante actuaciones seguras. ¿Por qué las normas de seguridad? Porque precisan y complementan las disposiciones legales. Porque regulan los comportamientos seguros. Porque complementan a las medidas materiales de prevención y protección. 4.2. Clasificación de las normas de seguridad Desde el punto de vista de su aplicación se clasifican en dos grandes grupos: a. Generales. Dirigidas a aspectos relacionados con todo el centro de trabajo. Ejemplo: la información por escrito dada a cualquier persona que se incorpora por primera vez a una empresa como trabajador de la misma. b. Específicas. Dirigidas a trabajos u operaciones concretas. Ejemplo: la instrucción dada en relación con la utilización de protectores auditivos en determinados puestos de trabajo. Las normas de seguridad, además de cumplir con el cometido de contribuir a la protección del trabajador, sirven para cambiar hábitos y comportamientos no adecuados hacia otros más acordes con el desarrollo del trabajo. Estas dos razones, a todas luces enormemente positivas, podrían animar al empresario a elaborar normas para "casi todo", esto sería un grave error dado que, si ya de por sí las personas somos reacias al cumplimiento de órdenes imperativas, un exceso de normas llegaría a producir una reacción en las personas totalmente perjudicial haciendo que no se cumpliese ninguna. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 59 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Por ello existen unos principios básicos a observar previos a la elaboración de una norma de seguridad: a. Necesaria. La primera condición para que una norma sea eficaz es que sea necesaria. La necesidad o no de la misma debería establecerse como consecuencia de la evaluación de riesgos y la correspondiente planificación de medidas preventivas. La elaboración de una norma de seguridad y su implantación será una medida preventiva más. b. Posible. Debe ser implantada o llevada a la práctica con los medios de que se dispone. De lo contrario, excepto en ocasiones muy particulares e imprescindibles, la necesidad de disponer de recursos exteriores conllevaría a una dificultad añadida en su implantación y mantenimiento. c. Clara, Concreta y Breve. Estas tres características llevan implícitos los conceptos de comprensibilidad, individualidad de contenido y facilidad de lectura. Efectivamente, estará escrita con términos sencillos, fácilmente entendibles por todas las personas a las que va dirigida, tratará un sólo tema para evitar dudas y su contenido se referirá exclusivamente al objetivo final sin perderse ni extenderse en temas superfluos. d. Aceptada y Exigible. Imprescindible para garantizar su cumplimiento. Para ello es muy recomendable ofrecer la participación en su elaboración a las personas a las que va a ser exigida. A este respecto cabe citar aquí el artículo 29 de la Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales en relación con las obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos: "Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario". e. Actual. Una norma de seguridad debe estar permanentemente al día, independientemente de los distintos cambios surgidos por el paso del tiempo. Por ello es imprescindible que sea renovada y adaptada a las nuevas circunstancias en función de dichos cambios. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 60 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad En la elaboración y redacción de las normas debe seguirse un procedimiento concreto con el fin de dar cumplimiento a los principios anteriormente descritos, procedimiento que deberá incluir los distintos contenidos necesarios e imprescindibles a saber: a. Objetivo de la norma. Se incluirá una breve descripción del problema a normalizar. b. Redacción. El contenido, los apartados, de la norma deberán estructurarse en capítulos. c. Campo de aplicación. Se especificará con absoluta claridad todos aquellos aspectos a los que se aplicará la norma en cuestión tales como la zona, el lugar, el trabajo concreto, las personas, etc. d. Grado de exigencia. Se especificará la obligatoriedad de su cumplimiento o la recomendación del mismo. En algunos casos puede ser interesante indicar cuál es la gravedad de la falta cometida por su no cumplimiento siendo obligatorio el mismo. e. Refuerzo. Conviene especificar cuáles son los aspectos legales o normativos que la refuerzan y justifican su implantación. f. Vigencia y Actualización. Es necesario establecer el plazo de entrada en vigor, es decir, la fecha a partir de la cual será obligatorio su cumplimiento y, si por distintas circunstancias se prevea la necesidad de revisión, las fechas previstas de las mismas. Muy importante establecer el tiempo suficiente y necesario desde su divulgación hasta su entrada en vigor con objeto de que las personas involucradas se adapten a las nuevas circunstancias. 4.3. Proceso de implantación de una norma Como para la implantación de cualquier otro mecanismo de actuación, el proceso de implantación de una norma debe conllevar una serie de fases que van desde la percepción de la necesidad de su creación hasta la implantación y cumplimiento de la misma. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 61 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Estas fases se estructuran de la siguiente manera: a. Fases principales a.1. Creación. En este primer proceso debe darse la oportunidad de intervenir a todas las partes interesadas. Esto facilitará de manera muy importante su posterior implantación y cumplimiento. Una vez consensuada su redacción deberá someterse a la aprobación por parte de la Dirección de la empresa, de los Delegados de Prevención y, si existe, del Comité de Seguridad y Salud de la empresa los cuales podrán, en su caso, proponer las correcciones que consideren oportunas. Revisadas las mismas se llegará a consensuar su redacción definitiva. a.2. Difusión. Antes de su implantación es absolutamente necesario divulgar la norma entre las personas a las que va a ser obligatoria su aplicación. Para ello puede utilizarse cualquier medio de difusión, escritos, carteles, etc. con tal de que garanticen el completo conocimiento por parte de dichas personas. b. Fases complementarias b.1. Vigilancia del cumplimiento. En caso de incumplimiento deberá analizarse las causas del mismo y aplicar las medidas correctoras más adecuadas. b.2. Actualización. Deberá llevarse a cabo una vigilancia de la posible variación de los métodos de trabajo para adecuar paulatinamente las normas a esas modificaciones. Tal y como se ha establecido al principio de este tema en la propia definición, las normas de seguridad van siempre encaminadas al control de un riesgo mediante la intervención sobre el comportamiento humano, pero para lograr una mayor eficacia deberían integrarse las mismas en los procedimientos de los procesos de trabajo de manera que el trabajador fuera perfecto conocedor de cuáles deben ser sus actuaciones seguras a la hora de ejecutar las distintas tareas que conforman su trabajo. Se trata de elaborar métodos de trabajo seguros en los que no solo se haya pensado en producir con calidad y rentabilidad sino además con seguridad. De los datos estadísticos obtenidos a través de las investigaciones de accidentes de trabajo, se observa como una causa importante en la producción de los mismos es el © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 62 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad llevar a cabo métodos de trabajo inadecuados para el desarrollo de las tareas en cuestión. La elaboración de procedimientos de trabajo seguros es una buena práctica preventiva, incluida dentro del proceso de integración de la prevención, en la que deberían verse involucradas las personas responsables de las áreas de trabajo y los distintos procesos productivos. 4.4. ¿Qué es la señalización de seguridad y salud en el trabajo? 1. Desde el punto de vista legal, se entiende como tal una señalización que, referida a un objeto, actividad o situación determinados, proporcione una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual, según proceda. (Definición recogida en el Real Decreto 485/1997 sobre Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo, artículo 2. Definiciones.) 2. Desde un punto de vista técnico, se entiende como tal el conjunto de estímulos que pretenden condicionar, con la antelación mínima necesaria, la actuación de aquel que los recibe frente a unas circunstancias que se pretende resaltar. La necesidad de utilizar la señalización de seguridad parte del análisis de los riesgos existentes, de las posibles situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas adoptadas. Efectuado este análisis puede deducirse la necesidad de: a. Llamar la atención de las personas sobre determinados riegos, prohibiciones u obligaciones. b. Alertar a las personas en caso de emergencia. c. Localizar e identificar medios o instalaciones de protección, evacuación y emergencia o primeros auxilios. d. Orientar o guiar en la realización de maniobras peligrosas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 63 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Para ello existen normalizados distintos tipos de señales Señales en forma de panel: o Señal de prohibición o Señal de advertencia o Señal de obligación o Señal de salvamento o de socorro o Señal indicativa Las distintas señales de seguridad tienen formas geométricas distintas, triángulo, círculo, cuadrado, rectángulo, utilizan colores variados, rojo azul, verde, amarillo, negro, blanco y símbolos o pictogramas representativos de aquello que se quiere señalizar. Señales luminosas en las que la señal es emitida a través de materiales transparentes o translúcidos iluminados desde la cara posterior o desde el interior. Acústicas o señales sonoras codificadas sin intervención de voz humana o sintética. De comunicación verbal mediante mensajes dados a través de la voz humana o sintética. Gestuales mediante movimientos de brazos y/o manos codificados. La señalización de seguridad para que sea eficaz debe cumplir una serie de requisitos mínimos que pueden resumirse en los siguientes: a. Deberán atraer la atención de los destinatarios de la información. b. Darán a conocer, de forma clara e inequívoca, una información con la suficiente antelación para que sea fácilmente interpretada. c. Informarán sobre cómo actuar en cada caso concreto. d. Su cumplimiento será realmente posible. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 64 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Colores de seguridad Color Rojo Amarillo Verde Azul Significado Aplicación Parada Señales de parada y/o prohibición Prohibición Dispositivos de desconexión de urgencia Lucha contra incendios Señalización, localización Atención, Advertencia Señalización de riesgos Zona de peligro Señalización de otro tipo Situación de seguridad Señalización de salidas de socorro Primeros auxilios Puesto de primeros auxilios Obligación Uso de equipos de protección Indicaciones Emplazamiento de teléfono Relación tipo de señal, forma y colores Señal Forma geométrica Pictograma Fondo Borde Banda Advertencia Triángulo Negro Amarillo Negro --- Prohibición Círculo Negro Blanco Rojo Rojo Obligación Círculo Blanco Azul Blanco o azul --- Incendios Rectángulo o cuadrado Blanco Rojo --- --- Salvamento Rectángulo o cuadrado Blanco Verde Blanco o verde --- © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 65 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Señales en forma de panel Señales de advertencia: Señales de prohibición: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 66 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Señales de obligación: Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios: El RD 513/2017, de 22 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios, modifica la simbología de los pictogramas utilizados según la norma UNE 23033 por la UNE-EN ISO 7010. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 67 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Señales de salvamento o socorro: Disposiciones mínimas relativas a diversas señalizaciones a. Riesgos, prohibiciones y obligaciones. Se utilizarán señales en forma de panel. b. Riesgos de caídas, choques y golpes. Señalización de desniveles. Uso de señal forma panel o color de seguridad o ambos. Delimitación de zonas de trabajo. Mediante colores de seguridad La señalización por color de seguridad se efectuará mediante franjas alternas amarillas y negras con una inclinación de 45º. c. Vías de circulación. Si es necesario proteger a los trabajadores se delimitarán mediante franjas continuas preferentemente de colores blanco o amarillo. d. Tuberías, recipientes y áreas de almacenamiento de sustancias y preparados peligrosos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 68 Capítulo 4: Normas y señalización de seguridad Las tuberías y recipientes se etiquetarán con arreglo a lo dispuesto en la normativa sobre comercialización de sustancias o preparados peligrosos si a su contenido le es de aplicación la misma. Las áreas de almacenamiento de estas sustancias y preparados se identificarán mediante la señal de advertencia correspondiente. e. Equipos de protección contra incendios. Serán de color rojo. Su emplazamiento se señalizará mediante el color rojo o por una señal en forma de panel. f. Medios y equipos de salvamento y socorro. Las vías de evacuación y los equipos se señalizarán mediante señales en forma de panel. g. Situaciones de emergencia. Se señalizará mediante señales luminosas, acústicas o una comunicación verbal. h. Maniobras peligrosas. Se orientará o guiará a los trabajadores objeto de estas maniobras mediante señales gestuales o comunicaciones verbales. 4.5. Referencias legales Real Decreto 485/1997. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Guía Técnica del INSST del R.D. 485/1997 (documento de imprescindible lectura): https://www.insst.es/documents/94886/203536/Gu%C3%ADa+t%C3%A9cnica+sobr e+se%C3%B1alizaci%C3%B3n+de+seguridad+y+salud+en+el+trabajo/973e7bd465de-4c46-8d6e-c181ffedb80a © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 69 Capítulo 5 Protección colectiva e individual Autor: Francisco Javier Vitrián Ezquerro 70 Capítulo 5: Protección colectiva e individual 5.1. Introducción Se entiende por protección colectiva aquella técnica de seguridad encaminada a controlar un riesgo mediante la aplicación de una medida preventiva o de protección de cuyo efecto se ve afectado el colectivo de trabajadores expuesto a dicho riesgo. Se entiende por equipo de protección individual (EPI) cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. (Definición dada por el Real Decreto 773/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual, artículo 2). Ejemplos de protección colectiva son: Las barandillas de cierre perimetral de una planta de un edificio en construcción. Controlan el riesgo de caída de altura protegiendo a todos los trabajadores de dicha planta. El sistema de extracción localizada de gases de una cabina de pintura. Minimiza la concentración de gases y vapores en el aire en dicha cabina. Minimiza las consecuencias por la exposición a esos gases o vapores del conjunto de los pintores que trabajen en la cabina de manera simultánea. Una barrera o una cabina de protección acústica. Reducen el nivel de ruido en una determinada zona de trabajo. Asimismo, minimiza el riesgo por exposición a ruido a todos los trabajadores de dicha zona. Ejemplos de protección individual para esos mismos casos serían: La utilización de equipos anticaída unidos a líneas de vida. La utilización de protector respiratorio a base de mascarilla con filtro específico. La utilización de tapones o auriculares. Como se puede ver, ante un determinado riesgo, se puede actuar tanto con sistemas de protección colectiva como de protección individual. Pero la elección del sistema elegido no depende de la voluntad de la empresa. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 71 Capítulo 5: Protección colectiva e individual En el artículo 15 de la Ley 31/95 de prevención de riesgos laborales se establecen los principios de la acción preventiva y entre uno de ellos se encuentra la “adopción de medidas que antepongan la protección colectiva a la individual”. De la misma manera el artículo 4 del R.D. 773/1997 establece los criterios para el empleo de EPI y, en su primer párrafo, como primer criterio, establece: “Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o la salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo”. Está claro que la legislación al respecto restringe el uso de la protección individual a los casos en los que no puede controlarse el riego de ninguna otra manera. Obsérvese que incluso antepone las medidas organizativas a los EPI. Su uso será, pues, una medida de carácter excepcional en los siguientes casos: Cuando se han agotado todas las vías alternativas que preceptivamente deben implantarse con carácter prioritario. Como complemento de otras medidas implantadas que no garantizan un control suficiente del riesgo. Provisionalmente, mientras se adoptan las medidas correctoras colectivas. En tareas muy esporádicas y de corta duración, en las que no sean viables económicamente las medidas colectivas. Para que el uso del EPI sea admisible debe garantizar un nivel de protección suficiente. Siempre ante situaciones de rescate, emergencia o autosalvamento. La normativa legal respecto a los EPI se centra fundamentalmente en dos aspectos: En sus circunstancias de fabricación y comercialización, recogidas en el R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria europea. Esta disposición legal es derogada por el Reglamento (UE) 2016/425, de 9 de marzo de 2016, relativo a los equipos de protección individual, que entró en vigor el 21 de abril de 2018, existiendo un período transitorio de aplicación: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 72 Capítulo 5: Protección colectiva e individual o No se impedirá la comercialización de productos a los que se aplique la anterior Directiva 89/686/CEE que sean conformes a ella y se hayan introducido en el mercado antes del 21 de abril de 2019. o Los certificados de examen CE de tipo expedidos y las decisiones de aprobación emitidas con arreglo a la Directiva 89/686/CEE seguirán siendo válidos hasta el 21 de abril de 2023, salvo que expiren antes de esa fecha. En las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para su elección, su utilización por los trabajadores en el trabajo y su mantenimiento, definidas en el R.D. 773/1997, de marzo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los equipos de protección individual, así como en su modificación R.D. 1076/2021, de 7 de diciembre. Además de las disposiciones legales anteriores, la Guía Técnica para la utilización de los trabajadores de EPI desarrollada por el INSST constituye un documento imprescindible para facilitar la aplicación del R.D. 773/1997. Para ello, proporciona los criterios y la información técnica necesaria para la utilización de los EPI. Por este motivo, constituye una herramienta de imprescindible lectura para el estudio de este tema. 5.2. Aspectos que deben analizarse a la hora de efectuar la gestión de los EPI A. Las necesidades de uso Determinadas por dos tipos de condicionantes: Condicionantes técnicos tales como la imposibilidad de instalar protección colectiva o la existencia de un riesgo residual después de haber instalado esta. Condicionantes económicos entre los que cabe citar la repercusión de la protección colectiva en el ritmo de la producción, el elevado coste de implantación de protección colectiva frente a riesgos ocasionales o de escasa entidad. Frente a estos condicionantes de tipo económico, tan solo es admisible acudir a la opción de usar EPI, siempre y cuando con ello se alcance un grado de protección óptimo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 73 Capítulo 5: Protección colectiva e individual B. La selección del EPI Para poder efectuar una selección acertada desde el punto de vista preventivo es imprescindible considerar al menos los siguientes aspectos: El grado necesario de protección que precisa el riesgo a proteger. El grado de protección que ofrece el EPI frente a dicho riesgo. La no generación de riesgos adicionales. La no interferencia, dentro de lo posible, en el proceso productivo. Su adaptabilidad a las exigencias ergonómicas del trabajador. Contemplar la posible coexistencia de riesgos simultáneos. C. La adquisición del EPI Asegurarse del cumplimiento con la normativa de fabricación y comercialización R.D. 1407/1992 o del Reglamento (UE) 2016/425, relativo a los equipos de protección individual. Siendo así responderá a unos requisitos mínimos de idoneidad y calidad que permitirán garantizar la seguridad y la salud de los usuarios sin poner en peligro ni la salud ni la seguridad de las demás personas. Si cumple con esta normativa llevará el marcado CE de forma indeleble en el mismo EPI o en el embalaje del mismo. Asimismo irá acompañado de un folleto informativo, con las instrucciones de uso, escrito en alguna de las lenguas oficiales del estado miembro del destinatario. D. La normalización interna de uso Antes de poner en práctica el uso de un EPI es necesario informar sobre aspectos tales como: En qué tareas o en qué zonas de la empresa es necesario su uso. Las instrucciones para su correcto uso. En su caso las limitaciones de uso. Las instrucciones para su almacenamiento, su limpieza, su conservación, etc. En su caso fecha de caducidad o criterios de detección del final de su vida útil. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 74 Capítulo 5: Protección colectiva e individual E. La distribución del EPI En este apartado deberá considerarse: Su ajustabilidad a las características anatómicas de cada trabajador. Los usuarios deberán ser instruidos sobre las características de los EPI. Deberá responsabilizarse al usuario del mantenimiento de sus equipos. F. La supervisión del EPI La efectuará el servicio de prevención y deberá: Conocer los problemas de utilización si los hubiere. Garantizar la forma correcta de utilización. Exigir su utilización donde sea obligatorio su uso. 5.3. Clasificación de los EPI Existen diferentes formas de clasificar los EPI. A continuación se muestran los ejemplos más extendidos de cómo clasificarlos. Según la parte del cuerpo a proteger: 1. De protección parcial: o Cráneo o Cara y ojos o Oído o Extremidades superiores o Extremidades inferiores o Aparato respiratorio 2. De protección integral: aquellos EPI que protegen al individuo frente a riesgos y que no actúan sobre partes o zonas determinadas del cuerpo. Por ejemplo: o Ropa de protección o Prendas de señalización o Protección contra caídas de altura © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 75 Capítulo 5: Protección colectiva e individual o Protección contra riesgos eléctricos En el anexo II del R.D. 1076/2021, de 7 de diciembre, por el que se modifica el R.D. 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual, se establece un listado no exhaustivo de los tipos de equipos de protección individual, en relación con la protección que ofrecen. Tomando como base dichas directrices se establecen las siguientes asociaciones: Equipos de protección para la cabeza Tipo Protección frente Cascos o gorras/pasamontañas/protectores Golpes resultantes de caídas o proyecciones de objetos Choques contra un obstáculo Riesgos mecánicos (perforaciones, abrasiones) Compresión estática (aplastamiento lateral) Riesgos térmicos (llamas, calor, frío, sólidos calientes incluidos metales fundidos) Riesgo eléctrico Riesgos químicos Exposición a radiación no ionizante (radiación UV, IR, solar o de soldadura) Redecillas para el pelo Enredos Equipos de protección auditiva Tipo Protección frente Orejeras Exposición a ruido Tapones Exposición a ruido Equipos de protección para los ojos y la cara Tipo Protección frente Gafas de montura universal, gafas de montura integral y pantallas faciales Riesgos mecánicos Riesgos térmicos Exposición a radiación no ionizante (radiación UV, IR, solar o de soldadura) Exposición a radiación ionizante Exposición a aerosoles sólidos y líquidos de agentes químicos y biológicos Equipos de protección respiratoria Tipo Equipos filtrantes Equipos aislantes, incluyendo aquellos con suministro de aire Protección frente Exposición a partículas Exposición a gases Exposición a aerosoles sólidos o líquidos Dispositivos de autorrescate Equipos de buceo © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 76 Capítulo 5: Protección colectiva e individual Equipos de protección para manos y brazos Tipo Guantes (incluyendo manoplas y protectores de brazos) Dediles Protección frente Riesgos térmicos (calor, llamas y frío) Riesgo eléctrico (antiestáticos, conductores y aislantes) Riesgos químicos Riesgo biológico Exposición a radiación ionizante y contaminación radiactiva Exposición a radiación no ionizante (radiación UV, IR, solar o de soldadura) Exposición a vibraciones Riesgos mecánicos Equipos de protección para pies y piernas y protección antideslizante Tipo Calzado (botas, zapatos, sandalias, etc., con puntera reforzada, suela antiperforante, etc.). Protección frente Riesgos mecánicos Riesgo de caídas Riesgos térmicos (calor, llamas y frío) Riesgo eléctrico (antiestáticos, conductores y aislantes) Riesgos químicos Riesgo biológico Exposición a vibraciones Protectores de empeine extraíbles Riesgos mecánicos Rodilleras Riesgos mecánicos (golpes, cortes) Polainas Riesgos mecánicos Riesgos térmicos Riesgos químicos Riesgos biológicos Accesorios (clavos, crampones, etc.) Caídas Equipos de protección para la piel Tipo Cremas y lociones barrera Protección frente Exposición a radiación no ionizante (radiación UV, IR, solar o de soldadura) Exposición a radiación ionizante Productos químicos Riesgos biológicos Riesgos térmicos (calor, llamas y frío) Equipos de protección del cuerpo/distinta de la protección de la piel Tipo Equipos de protección individual contra caída de altura (por ejemplo, dispositivos anticaídas retráctiles, arneses anticaídas, arneses de asiento, cinturones de sujeción (para posicionamiento de trabajo) y retención, absorbedores de energía, equipos de amarre, arneses de salvamento, etc.). Protección frente Caída de personas a distinto nivel © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 77 Capítulo 5: Protección colectiva e individual Ropa de protección, incluyendo protección total del cuerpo (por ejemplo, trajes y monos) y parcial (por ejemplo, pantalones, chaquetas, chalecos, delantales, capuchas, pasamontañas, etc.) Chalecos salvavidas Ropa de señalización Riesgos mecánicos Riesgos térmicos (calor, llamas y frío) Productos químicos Riesgos biológicos Exposición radiación ionizante y contaminación radiactiva Exposición a radiación no ionizante (radiación UV, IR, solar o de soldadura) Riesgo eléctrico (antiestática, conductora y aislante) Enredos Atrapamientos Ahogamiento Ayuda a la flotabilidad Señalizar visualmente la presencia de un usuario Respecto a las cremas y lociones barrera, hay que tener en cuenta que, en determinadas circunstancias, como resultado de la evaluación de riesgos, se podrían utilizar las cremas o lociones barrera junto con otros EPI para proteger la piel de los trabajadores frente a los riesgos correspondientes. Tales cremas y lociones se consideran EPI en el marco de la Directiva 89/656/CEE, puesto que este tipo de equipos puede considerarse, en determinadas circunstancias «complemento o accesorio», conforme a los términos del artículo 2 de la Directiva 89/656/CEE. Sin embargo, las cremas barrera no se consideran EPI según lo previsto en el artículo 3, punto 1, del Reglamento (UE) 2016/425. Según su complejidad y la importancia del riesgo: En el Reglamento (UE) 2016/425, de 9 de marzo de 2016, relativo a los equipos de protección individual, se establecen las siguientes categorías de equipos de protección individual. » Categoría I. Incluye exclusivamente los equipos de protección individual que protegen frente a los siguientes riesgos mínimos: a) Lesiones mecánicas superficiales. b) Contacto con materiales de limpieza de acción débil o contacto prolongado con agua. c) Contacto con superficies calientes que no excedan de 50 °C. d) Lesiones oculares causadas por la luz solar (salvo durante la observación del sol). e) Condiciones atmosféricas que no sean de naturaleza extrema. » Categoría II. La categoría II incluye riesgos distintos de los enumerados en las categorías I y III. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 78 Capítulo 5: Protección colectiva e individual » Categoría III. La categoría III incluye exclusivamente los equipos de protección individual que protegen frente a riesgos que puedan tener consecuencias muy graves, como la muerte o daños irreversibles a la salud, en relación con lo siguiente: a) Sustancias y mezclas peligrosas para la salud. b) Atmósferas con falta de oxígeno. c) Agentes biológicos nocivos. d) Radiaciones ionizantes. e) Ambientes con altas temperaturas cuyos efectos sean comparables a los de una temperatura del aire de al menos 100 °C. f) Ambientes con bajas temperaturas cuyos efectos sean comparables a los de una temperatura del aire de – 50 °C o menos. g) Caídas de altura. h) Descargas eléctricas y trabajos en tensión. i) Ahogamiento. j) Cortes por sierras de cadena accionadas a mano. k) Chorros de alta presión. l) Heridas de bala o arma blanca. m) Ruidos nocivos. A continuación se va a explicar con un poco más de detalle los EPI de las vías respiratorias. La utilización de este tipo de EPI está condicionada por: a. El tipo de ambiente nocivo o Deficiencia de oxígeno. o Ídem más contaminantes tóxicos (gaseosos y partículas). o Solo contaminantes tóxicos. b. Dependencia del medio ambiente o Equipos dependientes. Purifican el aire ambiente y están compuestos de: - Adaptadores faciales. Crean un espacio herméticamente serrado alrededor de las vías respiratorias. Los hay de tres tipos: máscara, mascarilla y boquilla. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 79 Capítulo 5: Protección colectiva e individual - Filtros. Purifican el aire que pasa a través de ellos. Los hay de tres clases dependiendo de su aplicación por el tipo de contaminante: mecánicos (partículas sólidas), químicos (gases y vapores) y mixtos. Utilización: atmósferas con concentraciones significativamente inferiores a los valores IPVS (inmediatamente peligrosos para la vida o la salud del trabajador) y en atmósferas con concentraciones de oxígeno superiores al 17% en volumen de oxígeno. Fuera de estas dos condiciones deberán utilizarse EPI independientes del medio ambiente. o Equipos independientes. El aire que respira el trabajador no es del ambiente de trabajo. Se distinguen dos tipos: - Equipos semiautónomos. El aire que respira el trabajador se obtiene, o bien directamente del exterior del recinto (aire fresco) o a través de un compresor. - Equipos autónomos. El sistema suministrador de aire es transportado por el propio trabajador en forma de botellas de aire a presión a la manera de los equipos de inmersión bajo el agua. En general, los equipos de protección individual de las vías respiratorias no son en absoluto cómodos para el trabajador que debe utilizarlos. Hay que pensar, que los filtros a través de los cuales pasa el aire, presentan una pérdida de carga que, para vencerla, es necesario un mayor esfuerzo en la inhalación del aire por parte del operario lo cual representa una carga física añadida. Todo esto independientemente de su mejor o peor adaptabilidad a la cara del trabajador, presión de fijación, dificultad de sudoración, etc. 5.4. Normas del uso de los EPI Para obtener la eficacia de protección esperada en el uso de un EPI es completamente necesario observar una serie de normas a saber: a. Que sea adecuado para retener el contaminante a que estamos expuestos. b. Que proteja todas las vías de entrada (ojos, nariz, boca). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 80 Capítulo 5: Protección colectiva e individual c. Que sea lo más confortable posible. d. Que se utilice adecuadamente (siguiendo las instrucciones del fabricante). e. Que se mantenga limpio y en condiciones de uso. f. Que esté certificado frente al riesgo que pretendemos proteger. g. Que no haya perdido ninguna de sus características esenciales de protección. h. Que sea de uso individual. Uno para cada persona. 5.5. Medios integrales de protección individual Se recogen aquí, bajo la denominación de integrales, otros EPI que por su mayor campo de acción o protección los hace distintos a los anteriores. Cabe citar: a. Ropa de protección. No incluida la ropa de trabajo convencional (chaquetas, buzos, etc.). Está llamada a proteger el cuerpo entero de riesgos tales como el calor y el frío, productos químicos, proyecciones y pinchazos, radiaciones, agentes biológicos, etc. b. Ropa y prendas de señalización. Pretenden llamar la atención ante riesgos de colisión, atropello, etc. Se utilizan en forma de brazaletes, guantes, chalecos, etc. Emiten resplandor visible, directo o reflejado. Su intensidad luminosa y sus propiedades fotométricas y colorimétricas son adecuadas. c. Sistemas contra caídas de altura. Consisten en dispositivos de agarre y sostén del cuerpo de distintas formas y estructura que se unen al cuerpo del trabajador dotados de un sistema de conexión que pueda unirse a un punto de anclaje seguro. Si el trabajador cae se queda retenido en el aire por el sistema. 5.6. Referencias legales Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de Riesgos Laborales. R.D. 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 81 Capítulo 5: Protección colectiva e individual R.D. 1076/2021, de 7 de diciembre, por el que se modifica el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual. Reglamento (UE) del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 2016 relativo a los equipos de protección individual y por el que se deroga la Directiva 89/686/CEE del Consejo. Como se ha dicho anteriormente, la legislación en materia de utilización de equipos de protección individual está recogida en el R.D. 773/1997 y en su modificación posterior, el R.D. 1076/2021. Es necesaria su lectura y comprensión. Dentro del R.D. 1076/2021 se presentan tres anexos muy interesantes. En el anexo I se presenta un esquema indicativo de los riesgos en relación con las partes del cuerpo que se pueden proteger con los EPI. En el anexo II se nos ofrece una lista no exhaustiva de tipos de EPI en relación con los riesgos contra los que protegen. Finalmente, en el anexo III se presenta una lista indicativa no exhaustiva de actividades y sectores que pueden requerir el uso de los EPI. En el siguiente enlace se pueden consultar y descargar dichos anexos: https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2021-20261 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 82 Capítulo 6 Análisis estadístico de accidentes Autor: Jorge María Núñez-Córdoba 83 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes 6.1. Introducción El análisis estadístico de accidentes desempeña una importante función en el núcleo de la labor que realizan los profesionales de la salud laboral y de la prevención de los riesgos laborales. El análisis estadístico de accidentes laborales permite una compresión más profunda de los problemas en el ámbito de la salud laboral, y constituye un excelente punto de partida para el desarrollo y la evaluación de actividades preventivas encaminadas a reducir o evitar los problemas de salud relacionados con el trabajo. Este capítulo incide en la importancia del análisis estadístico de accidentes como herramienta de ayuda para el profesional relacionado con la prevención de riesgos laborales, ofreciendo una visión general de algunos de los aspectos que lo integran. 6.2. Marco conceptual Algunos de los términos más importantes que se utilizan a efectos de las estadísticas de accidentes son: Accidente de trabajo Accidente de trayecto Términos frecuentes empleados en el análisis estadístico de accidentes Lesión profesional Caso de lesión profesional Incapacidad laboral De acuerdo con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), un accidente de trabajo es un hecho imprevisto y no intencionado derivado del trabajo o en relación con el mismo, que causa una lesión, una enfermedad o la muerte de uno o varios trabajadores (OIT, 1998). Quedan también dentro de esta definición los actos de violencia que cumplan con las condiciones mencionadas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 84 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Los accidentes de trayecto son aquellos accidentes que ocurren en el camino habitual que recorre el trabajador entre el lugar de trabajo o el lugar de formación relacionada con su trabajo y su residencia principal o secundaria, el lugar en que suele tomar sus comidas o el lugar en que suele cobrar su remuneración, y que acaba ocasionando al trabajador la muerte o lesiones corporales. La dirección del recorrido puede ser desde el trabajo o hacia el trabajo. Una lesión profesional es aquella lesión corporal, enfermedad o muerte causadas por un accidente de trabajo. Conviene advertir de la diferencia que existe entre una lesión profesional y una enfermedad profesional. La enfermedad profesional es aquella enfermedad que se contrae como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad laboral. El caso de lesión profesional es el caso de un trabajador que sufre una lesión profesional causada por un accidente de trabajo. La incapacidad laboral es la incapacidad de la víctima, para realizar las tareas habituales de su trabajo (correspondientes al empleo o puesto ocupado en el momento de sufrir el accidente), como consecuencia de una lesión profesional. 6.3. Objetivos del análisis estadístico de accidentes El análisis estadístico de accidentes es una herramienta suministradora de información completa y actualizada sobre los accidentes de trabajo y las lesiones profesionales que provocan dichos accidentes, permitiendo una mejor compresión de los problemas en el ámbito de la salud laboral, y conduciendo, finalmente, al desarrollo de actividades de prevención para reducir o evitar dichos efectos perjudiciales. Algunos de los fines específicos del análisis estadístico se relacionan a continuación: En primer lugar, el análisis estadístico de accidentes permite identificar las ocupaciones y actividades económicas en donde se producen lesiones profesionales. Mediante dicho análisis, se puede obtener información acerca de la incidencia de las lesiones profesionales, de su gravedad y del modo en que se producen. También permite estimar las consecuencias de las lesiones profesionales (por ejemplo, los días de trabajo perdidos o el coste de dichos accidentes) (OIT, 1998). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 85 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes La información obtenida mediante el análisis estadístico de accidentes puede servir de base para la planificación y ejecución de las medidas de prevención necesarias, así como para establecer el orden de prioridad de las actividades de prevención (OIT, 1998). También, el análisis estadístico puede emplearse para evaluar la eficacia de las medidas de prevención que se hayan puesto en marcha. Otro de los objetivos importantes que comprende el análisis estadístico de accidentes es detectar cambios en la configuración y las circunstancias de las lesiones profesionales, de modo que se puedan observar las mejoras en materia de seguridad y detectar fuentes nuevas de riesgos (OIT, 1998). El análisis estadístico de accidentes constituye una base importante para la promoción de la salud, permitiendo informar a los empleadores y empleados sobre los riesgos inherentes a su trabajo y a los lugares de trabajo, de tal manera que puedan desempeñar una función activa en relación con su propia seguridad. Este análisis facilita la elaboración de material didáctico y de programas en materia de prevención de accidentes (OIT, 1998). Finalmente, este análisis estadístico puede proporcionar las bases para identificar áreas nuevas de investigación en materia de salud laboral y prevención de riesgos laborales. 6.4. Tipos de datos Uno de los requisitos previos que se deben abordar en el análisis estadístico de accidentes es la clase de información que se necesita recoger. La Organización Internacional del Trabajo recomienda obtener al menos los datos sobre cuatro aspectos fundamentales: Datos sobre la empresa, el establecimiento o la unidad local. Información sobre la persona lesionada. Información sobre la lesión. Datos sobre el accidente y sus circunstancias. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 86 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes La información sobre la empresa debe incluir datos como su ubicación, su actividad económica y su tamaño (que se expresa como el número de empleados que tiene la empresa). Entre los datos que se deben obtener sobre la persona lesionada se incluyen la edad, el sexo, la ocupación y su situación en el empleo. La información relativa al accidente comprende datos sobre el tipo de lugar del accidente. Por ejemplo, si el lugar donde se ha producido el accidente es el lugar de trabajo habitual de la persona lesionada o, por el contrario, el accidente ha sucedido en otro lugar dentro del establecimiento o, incluso, fuera de los locales del establecimiento. También se recomienda recoger la fecha y hora del accidente, la manera en que se produjo la lesión, y cuál fue el hecho, factor, objeto o producto que provocó la lesión. Otros datos que pueden considerarse son la incapacidad laboral ocasionada por el accidente (expresada en número de días civiles de ausencia del trabajo); el turno, la hora de inicio de la jornada y el número de horas que la persona lesionada llevaba trabajando cuando se produjo el accidente; y el número total de trabajadores lesionados en el accidente. Información para el análisis estadístico de accidentes Ubicación Empresa, establecimiento o unidad local Actividad económica Tamaño (número de trabajadores) Edad Persona lesionada Sexo Ocupación Situación en el empleo Mortal o no mortal Lesión Tipo Parte del cuerpo lesionada Tipo de lugar del accidente Accidente Fecha y hora del accidente Modo en que se produjo la lesión Agente material causante de la lesión © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 87 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes 6.5. Clasificación de la información Con el objeto de facilitar la comparación entre los diferentes estudios o informes emitidos sobre estadísticas de accidentes, se puede recurrir al empleo de clasificaciones internacionales de muchas de las categorías de información requeridas en el análisis estadístico de accidentes, como la actividad económica, la ocupación, el tipo de lesión o la parte del cuerpo lesionada. Actividades económicas En el caso de la clasificación de las actividades económicas, se puede emplear como referencia la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas (CIIU), elaborada por el Departamento de Economía y Asuntos Sociales de las Naciones Unidas. El objetivo principal de esta clasificación es ofrecer un conjunto de categorías de actividad que pueden ser utilizados para la recogida de datos que puedan ser empleados en la realización de estadísticas de acuerdo con dichas actividades. Esta clasificación es una herramienta importante para la comparación de datos estadísticos sobre las actividades económicas a nivel internacional. La cuarta revisión de esta clasificación divide el conjunto de las actividades económicas en 21 secciones que se denominan con una letra mayúscula. Estas secciones se relacionan en la tabla que se presenta a continuación, junto con el número de divisiones que alberga cada sección. A su vez, las divisiones comprenden diferentes grupos, y estos se pueden desagregar en distintas clases (estos últimos niveles de detalle no se muestran en la tabla). Sección Divisiones Descripción de la actividad A 01-03 Agricultura, silvicultura y pesca. B 05-09 Explotación de minas y canteras. C 10-33 Industrias manufactureras. D 35 E 36-39 Suministro de agua; alcantarillado, gestión de desechos y actividades de saneamiento. F 41-43 Construcción. G 45-47 Comercio al por mayor y al por menor; reparación de vehículos de motor y motocicletas. H 49-53 Transporte y almacenamiento. Suministro de electricidad, gas, vapor y aire acondicionado. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 88 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Sección Divisiones Descripción de la actividad I 55-56 Alojamiento y servicios de comida. J 58-63 Información y comunicación. K 64-66 Actividades financieras y de seguros. L 68 Actividades inmobiliarias. M 69-75 Actividades profesionales, científicas y técnicas. N 77-82 Actividades administrativas y servicios de apoyo. O 84 Administración pública y defensa; planes de seguridad social de afiliación obligatoria. P 85 Enseñanza. Q 86-88 Servicios sociales y relacionados con la salud humana. R 90-93 Artes, entretenimiento y recreación. S 94-96 Otras actividades de servicio. T 97-98 Actividades de los hogares en calidad de empleadores, actividades no diferenciadas de producción de bienes y servicios de los hogares para uso propio. U 99 Actividades de organizaciones y organismos extraterritoriales. Ocupación La ocupación puede clasificarse conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones, 2008 (CIUO-08). El empleo se considera como “un conjunto de tareas y cometidos desempeñados por una persona, o que se prevé que esta desempeñe, incluido para un empleador o por cuenta propia”. La ocupación es definida como “un conjunto de empleos cuyas principales tareas y cometidos se caracterizan por un alto grado de similitud”. La ocupación se clasifica en varios niveles: grandes grupos, subgrupos principales, subgrupos y grupos primarios. En la siguiente tabla se detallan los grandes grupos y subgrupos principales correspondientes en los que se clasifica la ocupación de acuerdo con la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones, 2008. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 89 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Grandes grupos Subgrupos principales 11 Directores ejecutivos, personal directivo de la administración pública y 1 Directores y gerentes miembros del poder ejecutivo y de los cuerpos legislativos 12 Directores administradores y comerciales 13 Directores y gerentes de producción y operaciones 14 Gerentes de hoteles, restaurantes, comercios y otros servicios 21 Profesionales de las ciencias y de la ingeniería 22 Profesionales de la salud 2 Profesionales científicos e intelectuales 23 Profesionales de la enseñanza 24 Especialistas en organización de la administración pública y de empresas 25 Profesionales de tecnología comunicaciones de la información y las 26 Profesionales en derecho, en ciencias sociales y culturales 31 Profesionales de las ciencias y la ingeniería de nivel medio 32 Profesionales de nivel medio de la salud 3 Técnicos y profesionales de nivel medio 33 Profesionales de nivel medio en operaciones financieras y administrativas 34 Profesionales de nivel medio de servicios jurídicos, sociales, culturales y afines 35 Técnicos de comunicaciones 4 Personal de apoyo administrativo la tecnología de la información y las 41 Oficinistas 42 Empleados en trato directo con el público 43 Empleados contables y encargados del registro de materiales 44 Otro personal de apoyo administrativo 5 Trabajadores de los servicios y vendedores de comercios y mercados 51 Trabajadores de los servicios personales 52 Vendedores 53 Trabajadores de los cuidados personales 54 Personal de los servicios de protección 6 Agricultores y trabajadores calificados agropecuarios, forestales y pesqueros 61 Agricultores y trabajadores calificados de explotaciones agropecuarias con destino al mercado 62 Trabajadores forestales calificados, pescadores y cazadores 63 Trabajadores recolectores de agropecuarios, pescadores, cazadores y subsistencia © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 90 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Grandes grupos Subgrupos principales 71 Oficiales y operarios de la construcción excluyendo electricistas 7 Oficiales, operarios y artesanos de artes mecánicas y de otros oficios 72 Oficiales y operarios de la metalurgia, la construcción mecánica y afines 73 Artesanos y operarios de las artes gráficas 74 Trabajadores electrotecnología especializados en electricidad y la 75 Operarios y oficiales de procesamiento de alimentos, de la confección, ebanistas, otros artesanos y afines 8 Operadores de instalaciones y máquinas y ensambladores 81 Operadores de instalaciones fijas y máquinas 82 Ensambladores 83 Conductores de vehículos y operadores de equipos pesados móviles 91 Limpiadores y asistentes 92 Peones agropecuarios, pesqueros y forestales 9 Ocupaciones elementales 93 Peones de la minería, manufacturera y el transporte la construcción, la industria 94 Ayudantes de preparación de alimentos 95 Vendedores ambulantes de servicios y afines 96 Recolectores de desechos y otras ocupaciones elementales 0 Ocupaciones militares 01 Oficiales de las fuerzas armadas 02 Suboficiales de las fuerzas armadas 03 Otros miembros de las fuerzas armadas Tipos de lesión El tipo de lesión o la parte del cuerpo lesionada pueden ser clasificadas basándose en la décima revisión de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud (CIE-10). 6.6. Medidas en el análisis estadístico de accidentes Existe una serie de medidas en forma de índices que permiten una adecuada comparación entre datos obtenidos en diferentes períodos de tiempo o en diferentes lugares. Estas mediciones pueden obtenerse de acuerdo con diferentes categorías, como el grupo de edad o el tipo de ocupación. Los índices estadísticos de siniestralidad más utilizados son los siguientes, tomando como base el Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST): © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 91 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Índice de frecuencia Indicador que relaciona el número de accidentes con el número de horas de exposición al riesgo en un periodo de referencia. El número de accidentes de trabajo son en jornada de trabajo (excluyendo los accidente in itinere). En el cálculo de horas trabajadas, deben incluirse una estimación de las horas efectivas de trabajo en las que los trabajadores de referencia estuvieron “expuestos al riesgo” de sufrir un accidente de trabajo. De este cómputo se excluyen las horas no trabajadas por, permisos, vacaciones, bajas por enfermedad, absentismo, etc. El cálculo de horas trabajadas incluye también las horas extraordinarias. El índice de frecuencia se presenta en accidentes por millón de horas trabajadas, excepto para el caso de accidentes mortales, que se presentan en accidentes por cien millones de horas trabajadas. Representa el número de accidentes de trabajo con baja por cada millón de horas trabajadas (o por cien millones de horas trabajadas para el caso del índice de frecuencia de accidentes mortales). Es decir, que por cada millón de horas trabajadas se producen X accidentes de trabajo con baja (donde X es el valor numérico obtenido en el cálculo del índice). Tipos de índices de frecuencia En el numerador del índice se considerarán: Índice de frecuencia Accidentes con baja Índice de frecuencia general Accidentes con baja y accidentes sin baja Índice de frecuencia mortal Accidentes mortales Índice de frecuencia no mortal Accidentes con baja (no se tendrán en cuenta los accidentes mortales) © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 92 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Índice de incidencia Relaciona el número de accidentes con el número medio de personas expuestas al riesgo en un periodo de referencia. Se calcula el número de accidentes en jornada de trabajo (excluyendo los accidentes in itinere) tal y como se hace en la estadística oficial del Ministerio de Empleo. El número de trabajadores es el promedio expuesto al riesgo para el periodo de referencia. La misma fórmula puede utilizarse para calcular el índice de incidencia de los accidentes mortales. El índice de incidencia se presenta en accidentes por cien mil trabajadores. Se puede interpretar como el número de accidentes que ha tenido la empresa por cien mil trabajadores. El decir que por cada 100000 trabajadores la empresa tiene X accidentes de trabajo (donde X es el valor numérico obtenido en el cálculo del índice). Tipos de índices de incidencia En el numerador del índice se considerarán: Índice de incidencia Accidentes con baja Índice de incidencia general Accidentes con baja y accidentes sin baja Índice de incidencia mortal Accidentes mortales Índice de incidencia no mortal Accidentes con baja (no se tendrán en cuenta los accidentes mortales) Índice de Gravedad Relaciona el número de días de ausencia del trabajo como consecuencia de los accidentes de trabajo en el tiempo trabajado por el colectivo de trabajadores considerado. Las jornadas perdidas son una representación de la gravedad del accidente ocurrido en el ejercicio o periodo de referencia. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 93 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes Se contabilizan las jornadas no trabajadas como la diferencia entre los días naturales (sin descontar festivos ni vacaciones en el cómputo) entre la fecha de alta y la de baja. Las jornadas no trabajadas son una representación de la gravedad del accidente ocurrido en el ejercicio o periodo de referencia. Nº horas efectivamente trabajadas: Horas efectivas de trabajo en la que los trabajadores de referencia estuvieron expuestos al riesgo de sufrir un accidente de trabajo. Se excluyen las horas “no trabajadas” por permisos, vacaciones, bajas, enfermedad, absentismo, horas no trabajadas ocasionadas por los accidentes, etc. Se incluyen las horas extraordinarias. El índice de gravedad se presenta en días de baja por cada mil horas trabajadas. Se puede interpretar como el número de días que se pierden por cada mil horas trabajadas. Es decir, se pierden X días por cada mil horas que se trabajan (donde X es el valor numérico obtenido en el cálculo del índice). Duración media de las bajas Relaciona el número de días de baja entre los accidentes ocurridos. Las duraciones medias de las bajas se presentan en días de baja por accidente. Se puede interpretar como lo que hace perder cada baja en la empresa. Es decir, cada baja hace perder a la empresa X días (donde X es el valor numérico obtenido en el cálculo del índice). 6.7. Fuentes de información para el análisis estadístico de accidentes © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 94 Capítulo 6: Análisis estadístico de accidentes La Organización Internacional del Trabajo aconseja que se utilicen fuentes de información diferentes cuando se desee obtener estadísticas de lesiones profesionales porque de este modo se facilita una visión más completa del estado real en un momento determinado. Este procedimiento requiere que se verifique la concordancia de las definiciones y clasificaciones empleadas entre las fuentes de información que se combinan. 6.8. Referencias Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud, CIE-10. Puede consultarse en: http://apps.who.int/classifications/icd10/ Department of Economic and Social Affairs. United Nations. (2008). International Standard Industrial Classification of All Economic Activities. Revision 4. New York: United Nations Publication. Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (s. f.). Accidentes de trabajo. Control estadístico [Herramientas para la prevención]. https://herramientasprl.insst.es/gestion/accidentes-de-trabajo/formulario/15 Ministerio de Trabajo y Economía Social (s. f.). Estadística de accidentes de trabajo. Recuperado el 10 de junio de 2020 de: https://www.mites.gob.es/estadisticas/eat/welcome.htm Organización Internacional del Trabajo. Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones, 2008 (CIUO-08). Disponible en: http://www.ilo.org/public/english/bureau/stat/isco/docs/resol08.pdf © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 95 Capítulo 7 Planes de emergencia y autoprotección Autor: Fernando Román Freire 96 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección 7.1. Norma Básica de Autoprotección El Real Decreto 393/2007 (modificado parcialmente por el R.D. 1468/2008), obliga en función de la actividad, productos químicos, o número de personas involucradas a realizar los Planes de Autoprotección con un contenido mínimo. Además deroga la Orden de 29 de noviembre de 1984, del Manual de Autoprotección para el desarrollo del Plan de Emergencia contra Incendios y de Evacuación de Locales y Edificios. El plan de Autoprotección debe ser redactado por un técnico competente, y ha de tener un contenido mínimo (según el anexo II del R.D. 393/2007) de nueve capítulos y tres anexos. En el siguiente enlace se puede descargar una guía técnica, que tiene por objeto facilitar la elaboración de dicho plan: http://www.proteccioncivil.org/documents/11803/22691/Guia+Tecnica+para+la+elab oraci%C3%B3n+de+planes+de+autoproteccion 7.2. Ámbito de aplicación El anexo I del R.D. 393/2007, determina qué actividades han de contar con un plan de autoprotección. Hemos de significar que se ha consultar la reglamentación autonómica que podrá, para alguno de los ámbitos señalados, ser más restrictiva. Se dan dos grandes grupos: Actividades con reglamentación sectorial específica. Actividades sin reglamentación sectorial específica. Se da a continuación la lista de ambas actividades, significando que será necesario cerciorarse de que una actividad está incluida en el listado previo a la realización o no del Plan de autoprotección. Aquellas que no estén incluidas, deberán realizar un plan de emergencias acorde a lo indicado en el art. 20 de la Ley de prevención. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 97 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección Actividades con reglamentación sectorial específica a) Actividades industriales, de almacenamiento y de investigación: Establecimientos en los que intervienen sustancias peligrosas: sustancias peligrosas en cantidades iguales o superiores a las especificadas en la columna 2 de las partes 1 y 2 del anexo 1 del Real Decreto 1254/1999, y el Real Decreto 840/2015, sobre medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervienen sustancias peligrosas. Las actividades de aplicación del Real Decreto 656/2017, de 23 de junio, por el que se aprueba el Reglamento de Almacenamiento de Productos Químicos y sus Instrucciones Técnicas Complementarias MIE APQ 0 a 10. o ITC MIE APQ-1 "Almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles en recipientes fijos". o ITC MIE APQ-2 "Almacenamiento de óxido de etileno en recipientes fijos". o ITC MIE APQ-3 "Almacenamiento de cloro". o ITC MIE APQ-4 "Almacenamiento de amoníaco anhidro". o ITC MIE APQ-5 "Almacenamiento de gases en recipientes a presión móviles". o ITC MIE APQ-6 "Almacenamiento de líquidos corrosivos en recipientes fijos". o ITC MIE APQ-7 "Almacenamiento de líquidos tóxicos en recipientes fijos". o ITC MIE APQ-8 "Almacenamiento de fertilizantes a base de nitrato amónico con alto contenido en nitrógeno". o ITC MIE APQ-9 "Almacenamiento de peróxidos orgánicos y de materias autorreactivas". o ITC MIE APQ-10 "Almacenamiento en recipientes móviles". Establecimientos en los que intervienen explosivos regulados en la Orden/Pre/252/2006 sobre prevención de accidentes graves del Reglamento de explosivos, aprobado por el Real Decreto 230/1998, de 16 de febrero. Actividades de gestión de residuos peligrosos: aquellas actividades de recogida, almacenamiento, valorización o eliminación de residuos peligrosos, de acuerdo con © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 98 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección lo establecido en la Ley 22/2011 de residuos y suelos contaminados y en el Real Decreto 17/2012, de medidas urgentes en materia de medio ambiente. Explotaciones e industrias relacionadas con la minería: aquellas reguladas por el Real Decreto 863/1985, de 2 de abril, por el que se aprueba el Reglamento General de normas básicas de seguridad minera y por sus instrucciones técnicas Complementarias. Instalaciones de utilización confinada de organismos modificados genéticamente: las clasificadas como actividades de riesgo alto (tipo 4) en el Real Decreto 178/2004, de 30 de enero, por el que se aprueba el Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley 9/2003, de 25 de abril, por la que se establece el régimen jurídico de la utilización confinada, liberación voluntaria y comercialización de organismos modificados genéticamente. Instalaciones para la obtención, transformación, tratamiento, almacenamiento y distribución de sustancias o materias biológicas peligrosas: las instalaciones que contengan agentes biológicos del grupo 4, determinados en el Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. b) Actividades e infraestructuras de transporte: Túneles. R.D. 635/2006, de 26 de mayo, sobre requisitos mínimos de seguridad en los túneles de carreteras del Estado. Puertos Comerciales: los puertos de interés general con uso comercial y sus usos complementarios o auxiliares definidos en la Ley 48/2003. Aeropuertos, aeródromos y demás instalaciones aeroportuarias: aquellos regulados por la ley 21/2003, de 7 de julio, de Seguridad Aeroportuaria y por la normativa internacional (Normas y Recomendaciones de la Organización de la Aviación Civil Internacional - OACI) y nacional de la Dirección General de Aviación Civil aplicable. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 99 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección c) Actividades e infraestructuras energéticas: Instalaciones nucleares y radiactivas: las reguladas por el Real Decreto 1836/1999, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento sobre instalaciones nucleares y radiactivas. Infraestructuras hidráulicas (presas y embalses): las clasificadas como categorías A y B en la Orden, de 12 de marzo de 1996, por la que se aprueba el Reglamento técnico sobre seguridad de presas y embalses. d) Actividades de espectáculos públicos y recreativos: Lugares, recintos e instalaciones en las que se celebren los eventos regulados por la normativa vigente en materia de espectáculos públicos y actividades recreativas, siempre que cumplan con las siguientes características: o En espacios cerrados: - Edificios cerrados: con capacidad o aforo igual o superior a 2.000 personas, o con una altura de evacuación igual o superior a 28 m. - Instalaciones cerradas desmontables o de temporada: con capacidad o aforo igual o superior a 2.500 personas. o Al aire libre: en general, aquellas con una capacidad o aforo igual o superior a 20.000 personas. e) Otras actividades reguladas por normativa sectorial de autoprotección. Aquellas otras actividades desarrolladas en centros, establecimientos, espacios, instalaciones o dependencias o medios análogos sobre los que una normativa sectorial específica establezca obligaciones de autoprotección en los términos definidos en esta Norma Básica de Autoprotección. Actividades sin reglamentación sectorial específica a) Actividades industriales y de almacenamiento: o Aquellas con una carga de fuego ponderada y corregida igual o superior a 3.200 Mcal/m2 o 13.600 MJ/m2, (riesgo intrínseco alto 8, según la tabla 1.3 del Anexo I del Real Decreto 2267/2004). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 100 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección o Aquellas en las que estén presentes sustancias peligrosas en cantidades iguales o superiores al 60% de las especificadas en la columna 2 de las partes 1 y 2 del anexo 1 del Real Decreto 1254/1999. o Instalaciones frigoríficas con líquidos refrigerantes del segundo y tercer grupo cuando superen las cantidades totales empleadas en 3 t. o Instalaciones petrolíferas: Establecimientos con instalaciones acogidas a las ITC IP02, IP03 e IP-04 con más de 500 m3. b) Actividades e infraestructuras de transporte: o Estaciones e intercambiadores de transporte terrestre: aquellos con una ocupación igual o superior a 1.500 personas. o Líneas ferroviarias metropolitanas. o Túneles ferroviarios de longitud igual o superior a 1.000 m. o Autopistas de peaje. o Áreas de estacionamiento para el transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril. o Puertos comerciales. c) Actividades e infraestructuras energéticas: o Centros o instalaciones destinados a la producción de energía eléctrica: los de potencia nominal igual o superior a 300 MW. o Instalaciones de generación y transformación de energía eléctrica en alta tensión. d) Actividades sanitarias: o Establecimientos de usos sanitarios en los que se prestan cuidados médicos en régimen de hospitalización y/o tratamiento intensivo o quirúrgico, con una disponibilidad igual o superior a 200 camas. o Cualquier otro establecimiento de uso sanitario que disponga de una altura de evacuación igual o superior a 28 m, o de una ocupación igual o superior a 2.000 personas. e) Actividades docentes: o Establecimientos de uso docente especialmente destinados a personas discapacitadas físicas o psíquicas o a otras personas que no puedan realizar una evacuación por sus propios medios. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 101 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección o Cualquier otro establecimiento de uso docente siempre que disponga una altura de evacuación igual o superior a 28 m, o de una ocupación igual o superior a 2.000 personas. f) Actividades residenciales públicas: o Establecimientos de uso residencial público: aquellos en los que se desarrollan actividades de residencia o centros de día destinados a ancianos, discapacitados físicos o psíquicos, o aquellos en los que habitualmente existan ocupantes que no puedan realizar una evacuación por sus propios medios y que afecte a 100 o más personas. o Cualquier otro establecimiento de uso residencial público siempre que disponga una altura de evacuación igual o superior a 28 m, o de una ocupación igual o superior a 2000 personas. g) Otras actividades: o Aquellas otras actividades desarrolladas que reúnan alguna de las siguientes características: - Todos aquellos edificios que alberguen actividades comerciales, administrativas, de prestación de servicios, o de cualquier otro tipo, siempre que la altura de evacuación del edificio sea igual o superior a 28 m, o bien dispongan de una ocupación igual o superior a 2.000 personas. - Instalaciones cerradas desmontables o de temporada con capacidad igual o superior a 2.500 personas. - Instalaciones de camping con capacidad igual o superior a 2.000 personas. - Todas aquellas actividades desarrolladas al aire libre con un número de asistentes previsto igual o superior a 20.000 personas. 7.3. Estructura del plan de autoprotección Tal y como se ha comentado anteriormente, el plan de Autoprotección debe ser redactado por un técnico competente, (figura esta a la que volveremos con posterioridad), y ha de tener un contenido mínimo (según el anexo II del R.D. 393/2007) de nueve capítulos y tres anexos. Esta estructura es: Capítulos © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 102 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección 1. Identificación Titulares y Emplazamiento de la Actividad. En este capítulo del Plan se ha de reflejar: Emplazamiento. Características generales del edificio y sus usos. Titulares de la actividad y el director del Plan de Autoprotección. 2. Descripción detallada de la actividad y del medio físico en el que se desarrolla. Descripción detallada de: Las actividades que se desarrollan, del centro o establecimiento donde se desarrollan. Descripción de los usos, entorno, accesos y condiciones de accesibilidad para la ayuda externa. Este capítulo se complementa con planos. 3. Inventario, análisis y evaluación del riesgo. Describe y localiza: Identificación del personal con acceso a las instalaciones. Identificación, análisis y evaluación de los riesgos propios de la actividad y los riesgos de procedencia exterior que pudieran objetivamente afectarlo. Los elementos, instalaciones, procesos productivos, etc. que pueden ser foco de una situación de emergencia. Se complementa con los planos de ubicación, por plantas, de elementos y/o instalaciones de riesgo. 4. Inventario y Descripción de las Medidas y Medios de protección. Relación de los medios materiales y humanos disponibles. Definición de los equipos, sus funciones y otros datos de interés. Incluye los planos: Ubicación de medios de Autoprotección. Recorridos de evacuación y de compartimentación de áreas o sectores de riesgo. 5. Programa de mantenimiento de las instalaciones. Descripción de las gamas de Mantenimiento preventivo de las instalaciones y las inspecciones de seguridad. 6. Plan de actuación ante emergencias. Posibles tipos de emergencia y el procedimiento de actuación para cada una de ellas. Clasificación de las emergencias en función del tipo de riesgo, gravedad y ocupación de los medios. Funciones de las personas y equipos que llevarán a cabo los procedimientos y la identificación del responsable de la puesta en marcha del Plan de autoprotección. 7. Integración del plan de autoprotección en otro de ámbito superior. Protocolos de notificación. Coordinación entre la Dirección del Plan de Autoprotección y la Dirección del Plan de Protección Civil. Modos de colaboración entre ambos. 8. Implantación del plan de autoprotección. Criterios y actuaciones para: Divulgación del plan, información. Formación específica del personal designado. Señalización según reglamentación vigente y normas para la actuación de visitantes. Programa de dotación de medios materiales y recursos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 103 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección 9. Mantenimiento de la eficacia y actualización del plan de autoprotección. Revisiones del plan para su actualización, Programas de formación continua, reparación y mantenimiento de medios, simulacros, auditorías e inspecciones oficiales. • Anexo I. Directorio de comunicación Teléfonos (móvil y fijo) de los medios humanos del plan de autoprotección. Teléfonos de instituciones externas con implicación y competencia en emergencias (112, bomberos, protección civil, ayuntamiento, policía) • Anexo II. Formularios para la gestión de emergencias. Modelos de gestión para el desarrollo de lo detallado en los apartados anteriores. • Anexo III. Planos. Planos de lo indicado en los apartados anteriores. 7.4. Plan de emergencias El plan de emergencias, tanto si forma parte del capítulo 6 del plan de autoprotección, como si es un documento independiente al amparo del art. 20 de la ley de Prevención, es aquel en el que: Se analizan las posibles emergencias y los planes de actuación en función del riesgo, consecuencias y aforo. Se establecen los programas de detección y alarma. También se establecen las funciones y responsabilidades del personal designado, así como de los equipos. En él se define la relación de actividades a desarrollar para el control en su inicio de las eventuales emergencias que puedan producirse atendiendo a las preguntas: ¿Qué se hará? ¿Quién lo hará? ¿Cuándo se hará? ¿Cómo se hará? ¿Dónde se hará? © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 104 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección En este capítulo 6, se detallan los posibles accidentes o sucesos -llamados anteriormente hipótesis- que pudieran dar lugar a una emergencia y se relacionan con las correspondientes situaciones de emergencia establecidas en el mismo, así como los procedimientos de actuación a aplicar en cada caso. Estos procedimientos de actuación en emergencia garantizan, al menos: Detección y alerta Alarma Intervención Evacuación y socorro Información a personas expuestas Solicitud y recepción de ayuda externa 7.5. Hipótesis de emergencias Las hipótesis de trabajo, son muchas más que la ya sabida alarma de incendios, procedemos ahora a clasificar las situaciones de emergencias por su origen y por su gravedad. Clasificación por su origen Es habitual que en la redacción de planes de emergencia y autoprotección -tanto si se realizan de modo convencional o con el auxilio de programas informáticos- se utilicen clasificaciones en función del origen tales como: Con origen en la actividad de la empresa: Incendio o explosión. Fugas o vertidos de productos y/o substancias contaminantes o toxicas. Carga/descarga y transporte de mercancías. Fallo en el suministro eléctrico. Escape radiactivo. Podemos también establecer una clasificación en función de amenazas externas con origen en la actividad de la empresa: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 105 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección Atraco. Accidente de trabajo. Agresión de animales. Asalto y secuestro. Atentado terrorista. Avalancha de gente. Aviso de bomba. Con origen en actividades externas próximas a la empresa: Debidas a Riesgos Naturales: o Alud de nieve. o Crecidas de agua, o desbordamientos. o Corrimiento de tierras. o Erupciones volcánicas. o Mareas vivas y temporales. o Movimientos sísmicos. o Riesgos meteorológicos o climáticos. Debidas a Riesgos Industriales: o Estaciones de servicio, subestaciones transformadoras, conductos de petróleo y gas. o Transporte de mercancías peligrosas. o Vertidos tóxicos. Debidas a otros riesgos contemplados por Protección Civil: o Alerta biológica. o Alerta o atentado terrorista. o Escape radiactivo, escapes y nubes tóxicas. o Incendios forestales. Clasificación por su gravedad Por su gravedad, las emergencias se clasificarán en función de las dificultades existentes para su control y sus posibles consecuencias: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 106 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección Conato de emergencia: es el incidente que puede ser puesto bajo control y dominado de forma rápida por el personal designado usando medios de protección propios de la actividad, dependencia o sector. Emergencia parcial: es el incidente que para ser puesto bajo control requiere de la actuación de los equipos especiales de emergencia. Los efectos de la emergencia parcial se limitan a un sector o zona y no afectarán a otros sectores. No es necesario movilizar la intervención de equipos de emergencia ajenos. Emergencia general: es el incidente que hace necesario de la actuación de todos los equipos designados, así como de los medios de protección de la instalación. Además, se necesitará del auxilio de servicios externos. La emergencia general implica la evacuación de las personas en su totalidad. Otras posibles clasificaciones Por la ocupación de la instalación en el momento de suceder la situación de emergencia se clasifican en: Alta ocupación. Media ocupación. Baja ocupación. Por las disponibilidades de medios humanos, en el momento de suceder la situación de emergencia, las Emergencias se clasifican en: Diurnas - Turno de día. Nocturnas - Turno de noche. Festivas - En periodos no lectivos. En periodos de vacaciones. 7.6. Equipos de emergencias. Funciones y responsabilidades Las personas que han sido formadas y entrenadas para su actuación coordinada y organizada en una emergencia componen los denominados “equipos de emergencias”. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 107 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección Será necesario hacer una designación previa, y haber una aceptación de la misma. Estas designaciones se han de dar a conocer en el comité de seguridad y salud. Y además que exista una capacitación para llevar a cabo las funciones del cargo. Los equipos de emergencias son: Jefe de emergencias Es el máximo responsable de la instalación, del plan y de su implantación. Decide la evacuación del local y el aviso de los servicios externos. Jefe de intervención Dirige las operaciones de emergencias en el lugar de la misma. Ejecuta las directrices del jefe de emergencias. En empresas pequeñas se superpone el cargo al de jefe de emergencias. Equipo de primera intervención A las órdenes del jefe de intervención, y con los medios técnicos de los que estén dotados, combaten la emergencia en cualquiera de sus grados. Equipo de segunda intervención Utilizan medios para contener la emergencia con la máxima capacidad a su alcance (de ser un incendio, usarán las BIE). Su misión es tener la emergencia bajo control tras la evacuación hasta la llegada de los medios externos. Equipo de alarma y evacuación Colaboran en la evacuación ordenada a través de las rutas de evacuación al punto o puntos de reunión en donde facilitan el recuento. En caso de ausencia, con autorización del jefe de emergencias, podrán volver a entrar para localizar a aquellos que falten. Equipo de primeros auxilios Colaborarán en la prestación de primeros auxilios a aquellos que lo necesitan hasta la llegada de los servicios externos. Podrán colaborar con el equipo de alarma y evacuación en la búsqueda de desaparecidos. Responsable de comunicaciones Persona a la que se dirigen las comunicaciones internas. Responsable de corte de tráfico En el caso de ser necesario, se facultará a una persona para que corte el tráfico y facilitar la evacuación de un elevado número de personas. 7.7. Cronograma de actuación ante una emergencia de incendios Conato de emergencias Los equipos de intervención actúan directamente. De haber éxito, se acaba la emergencia. De no haberlo, se pasa a emergencia parcial o total © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 108 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección Emergencia parcial Se notifica al jefe emergencias y de intervención, este coordinará a los equipos de intervención. El jefe de emergencias determinará la evacuación parcial. Equipo de alarma y evacuación ayuda a evacuar el local. Se reúne el personal evacuado en el punto de reunión. De haber éxito, se termina la emergencia. De no haberlo, se pasa a emergencia general. Emergencia general Jefe de emergencias determina la evacuación general del local y solicita ayuda a los servicios externos de emergencias. El equipo de alarma y evacuación ayuda a evacuar el local. Se reúne el personal evacuado en el punto de reunión. El equipo de primeros auxilios colabora en el eventual auxilio de accidentados. Los servicios externos asumen el control de la emergencia. Los equipos de intervención internos colaboran con ellos. Para terminar este capítulo, creemos conveniente introducir estos dos últimos esquemas, los cuales ayudan a visualizar los distintos circuitos de actuación ante un accidente o un incendio (ambos están extraídos del siguiente enlace: http://www.proteccioncivil.org/documents/11803/22691/Guia+Tecnica+para+la+elab oraci%C3%B3n+de+planes+de+autoproteccion © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 109 Capítulo 7: Planes de emergencia y autoprotección © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 110 Capítulo 8 Máquinas y equipos de trabajo Autor: Fernando Román Freire 111 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo 8.1. El origen de la protección en equipos de trabajo La llegada de la revolución industrial trajo consigo la progresiva sustitución de las tareas manuales necesarias para la transformación de bienes, por equipos de trabajo que auxiliaban, mejoraban o sustituían la intervención manual en partes de un proceso productivo. Estos equipos de trabajo se proyectaban en un inicio sin contar con la necesaria interacción con el ser humano, pudiendo en muchos casos generar riesgos para el usuario o para el entorno. No es objeto del presente tema hacer referencia a legislación ya derogada, pero sirva decir que conforme ha ido avanzando el “estado del arte” y ha aumentado el nivel de protección del trabajador se han ido incorporando requisitos de seguridad, plasmados tanto en leyes, reglamentos, como normas (UNE, ISO, etc.). Hemos de significar también que, lamentablemente, algunos de los requisitos de seguridad requeridos, son consecuencia de la reflexión del legislador tras la observancia de accidentes ocurridos en determinados equipos de trabajo. 8.2. Legislación, reglamentación y normativa A la hora de proceder a aplicar principios de acción de preventiva a los equipos de trabajo puestos a disposición del trabajador, y por tanto, determinar eventuales medidas preventivas, se ha de saber primeramente cual es la normativa a aplicar. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 112 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo En concreto para el ámbito del desarrollo de este tema nos referimos a las disposiciones legales de utilización de equipos de trabajo y de seguridad del producto. El legislador ha determinado que a cualquier equipo de trabajo anterior a 1995 le es aplicable la reglamentación de utilización del producto, y dado que este reglamento es de 1997 se refiere a equipos y máquinas ya en poder el empresario a fecha de publicación del R.D. 1215/1997. Este reglamento está desarrollado en una guía explicativa. Del mismo modo, y en 1992, se publica el R.D. 1435/1992 sobre seguridad de máquinas, referido a máquinas a fabricar a partir de 1995. Este Real Decreto afecta al fabricante o importador. En 2008 fue derogado por el R.D. 1644/2008. Para su cumplimiento se han publicado un elevado número de normas UNE. Posteriormente, el 29 de junio de 2023 se publicó el Reglamento Europeo (UE) 2023/1230, que derogará la Directiva 2006/42/CE de máquinas a partir del 14 de enero de 2027 (y, por lo tanto, el RD 1644/2008) de manera completa. Centrémonos primeramente en la aplicación del R.D. 1215/1997. A modo de preguntas y respuestas vamos a aclarar los aspectos de gestión más importantes de esta disposición legal. ¿Qué es un equipo de trabajo? El R.D. 1215/1997 define equipo de trabajo como: “cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo”. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 113 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo ¿Todas las máquinas puestas a disposición del trabajador son equipos de trabajo? Sí, las máquinas cumplen con la definición de equipo de trabajo. ¿Todos los equipos de trabajo son máquinas? No, por equipo de trabajo también se incluyen las herramientas manuales tales como las indicadas en esta fotografía. ¿Qué es utilizar un equipo de trabajo? Cualquier actividad referida a un equipo de trabajo, tal como la puesta en marcha o la detención, el empleo, el transporte, la reparación, la transformación, el mantenimiento y la conservación, incluida, en particular, la limpieza. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 114 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo ¿Qué documento determina que un equipo de trabajo cumple con los requerimientos mínimos para ser utilizado en condiciones aceptables de seguridad y salud? El documento que lo prueba es el Certificado de Adecuación AL R.D. 1215/1997. CERTIFICADO DE ADECUACION AL R.D. 1215/1997 CERTIFICACIONES TÉCNICAS DEL NOROESTE DE ESPAÑA S.A. y en su Nombre D. José Ramos Iglesias, con DNI 33852854H Dirección: C/ PASTEUR, 77 15008 A CORUÑA. Telf. 981 233590 Declara con relación al cumplimiento de lo indicado en el art. 4 del R.D.1215/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por trabajadores de equipos de trabajo, que: El equipo: Fresadora Universal MODELO: TESCO T400 Nº SERIE: 1993_255C AÑO DE FABRICACION: 1993 Cumple con lo indicado en el anexo I del R.D. 1215/1997. A CORUÑA, 22 de mayo de 2012 Firma. El empresario se obliga a realizar un mantenimiento preventivo del equipo y una utilización acorde a lo indicado en el manual del equipo así como al anexo II del R.D. 1215/1997. ¿Qué equipos han de poseer este certificado? Aquellos que se han fabricado y puesto a disposición del trabajador por primera vez antes de 1995. ¿Quién ha de realizar está adecuación, el empresario o el fabricante? La ha de realizar el empresario que posee la máquina. ¿Cuáles son estos mínimos requeridos de seguridad? Los indicados en los anexos I, y II del R.D.1215/1997. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 115 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo ¿Qué es una “Zona peligrosa”? Cualquier zona situada en el interior o el exterior de un equipo de trabajo, que comporte un riesgo para los trabajadores. Como ejemplo valga señalar el entorno de una retroexcavadora, o los mecanismos de transmisión del interior de una máquina. ¿Cuáles son los trabajadores expuestos y por tanto a los que hay que evaluar los riesgos referentes al equipo? o Trabajador expuesto: cualquier trabajador en el entorno de una zona peligrosa, total o parcialmente”. Esta definición incluye a: - El operador. - El auxiliar. - El encargado. - El personal de limpieza. - Otro personal de mando con acceso al equipo. - Otro personal que opere en el entorno. o Operador del equipo: aquel que es encargado por el empresario para su utilización. Como ejemplo, conductor de un camión, trabajador de limpieza que utiliza escaleras portátiles, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 116 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo 8.3. Procedimiento a seguir por el Técnico de Prevención con respecto a los equipos de trabajo afectos por el R.D. 1215/1997 El técnico de prevención, a la hora de realizar la evaluación de riesgos de un centro de trabajo, y en lo referente a los equipos de trabajo, debe: Solicitar al empresario una relación de los equipos de trabajos puestos a disposición de los trabajadores. Diferenciar aquellos que son anteriores a 1995 del resto, y por tanto: o Para aquellos equipos que carezcan de certificado de adecuación al R.D. 1215/1997, se ha de realizar un proceso de adecuación, además de ser evaluados. Se han de determinar las medidas preventivas necesarias para obtener un nivel de riesgo aceptable y posteriormente un certificado de adecuación. o Para aquellos que sí tengan certificado de adecuación, realizar igualmente su evaluación de riesgos periódica, y en su caso determinar medidas preventivas. Nunca se ha de pasar por alto un equipo sin evaluar por tener un certificado de adecuación. o Para aquellos riesgos residuales que hayan podido quedar en el equipo se ha de dar formación e información, procedimentar el trabajo, y en último caso si el riesgo es moderado nombrar un recurso preventivo. Para los equipos posteriores a 1995: o Se han de evaluar igualmente. o Se ha de solicitar su documentación de acuerdo con la normativa de comercialización de aplicación (en función de su fecha de comercialización le aplicará una normativa u otra): Reglamento Europeo (UE) 2023/1230, RD 1644/2008 o RD 1435/1992. o Si observamos deficiencias se podrá adaptar al R.D. 1215/1997. Un esquema de actuación clásico para el trabajo del evaluador con equipos de trabajo es el siguiente: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 117 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo De te rminación del límite del e quipo de trabajo. 1 Clasificación de l e quipo e n parte s homogé neas. 2 Ide ntificación de los rie sgos asociados a las tare as/funcione s de cada una de las parte s ide ntificadas. 5 Planificación pre ve ntiva incluye ndo me didas té cnicas, formativas y proce dimentale s. Explicación de las tare as/funcione s que re aliza cada una e stas parte s. Evaluación de l rie sgo. 4 7 Si e sta e s ace ptable ve r fase s 6 y 7. 3 Estimación de l rie sgo. Valoración de l rie sgo re sidual. 6 Si fue se ne ce sario, volver a la fase 3; de lo contrario se dará por controlado. Equipo de trabajo adecuado al R.D. 1215/1997 y dotado de ce rtificado de adecuación. Con relación a lo indicado en el punto 1 del anterior esquema, desarrollamos a continuación la clasificación de un equipo en partes homogéneas: Hidráulica Acometida de energía al equipo de trabajo Neumática - Baja tensión - Alta tensión Eléctrica Electrónica Equipo de trabajo (Clasificación en partes homogéneas) Marcha Accionamientos Parada Regulación Emergencia Mecánicos Órganos de transmisión Hidráulicos - Ejes - Engranajes - Poleas y correas - Ruedas y cadenas - Rodamientos y cojinetes - Acoplamientos y embragues Neumáticos Órganos de trabajo © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 118 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo 8.4. Anexos del R.D. 1215/1997 El citado decreto desarrolla en sus dos anexos las disposiciones de seguridad mínimas aplicables a los decretos, su estructura es la que sigue: Anexo I. Referido a la adopción de medidas técnicas. o Parte 1. Disposiciones aplicables a todos los equipos. o Parte 2. Disposiciones aplicables a determinados equipos. - Parte 2.1. Referido a equipos de trabajo móviles, automotores o no. - Parte 2.2. Referido a equipos de trabajo para la elevación de cargas. Anexo II. Referido a la utilización de los equipos de trabajo. o Parte 1. Disposiciones aplicables a todos los equipos. o Parte 2. Disposiciones aplicables a los equipos móviles. o Parte 3. Disposiciones aplicables a los equipos de elevación de cargas. Los factores de riesgo o peligros más habituales en los equipos de trabajo en función de su naturaleza son: Eléctrico: o Origen electricidad baja o alta tensión. o Origen electricidad estática. Higiénico: o Ruido. o Humos, gases, vapores, polvo. o Vibraciones. o Contacto con sustancias químicas. Mecánico: o Abrasión. o Atrapamiento. o Corte, desgarro. o Golpes, o perforación. o Proyección de partículas o fluidos. Térmico: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 119 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo o Incendios. o Explosiones. o Quemaduras por contacto. 8.5. Normativa para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas Reglamento (UE) 2023/1230 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2023, relativo a las máquinas, y por el que se derogan la Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la Directiva 73/361/CEE del Consejo El 29 de junio de 2023 se publicó el Reglamento Europeo (UE) 2023/1230 que establece los requisitos de salud y seguridad para el diseño y la fabricación de máquinas, equipos intercambiables, componentes de seguridad, accesorios de elevación, cadenas, cables y cinchas, los dispositivos amovibles de transmisión mecánica y cuasi máquinas, con la finalidad de permitir su comercialización o puesta en servicio. Es un reglamento que aplica al fabricante, no al usuario; por tanto, regula la seguridad del producto en origen. Esta disposición legal deroga a la Directiva 73/361/CEE del Consejo y a la Directiva 2006/42/CE de máquinas a partir del 14 de enero de 2027. Por tanto, será aplicable a partir del 14 de enero de 2027, aunque es importante considerar que algunos artículos sí serán aplicables ya a partir de diferentes fechas más próximas. Artículo 6, apartado 7, y artículos 48 y 52 13 de julio de 2023 Artículo 50, apartado 1 14 de octubre de 2023 Artículos 26 a 42 (notificación de organismos de evaluación 14 de enero de 2024 de conformidad) Artículo 6, apartados 2 a 6, 8 y 11, artículo 47 y artículo 53, 14 de julio de 2024 apartado 3 Lo anterior significa que los países de la Unión Europea no impedirán la comercialización de productos que se introdujeran en el mercado de conformidad con la Directiva 2006/42/CE antes del 14 de enero de 2027 (es importante tener presente © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 120 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo que el RD 1644/2008 es la disposición legal que traspone al ordenamiento jurídico español dicha directiva europea). Sin embargo, a partir del 13 de julio de 2023 ya se exige el cumplimiento de algunos de los requisitos establecidos en dicho Reglamento, incluidos los productos respecto de los cuales ya se haya iniciado un procedimiento a través de dicha Directiva 2006/42/CE. Específicamente, se concreta cómo proceden las autoridades de vigilancia del mercado cuando constatan que el producto incluido en el ámbito de aplicación de dicho reglamento no cumple con los requisitos establecidos en él (incumplimiento de requisitos de seguridad y salud dispuestos en el anexo III, deficiencias en las normas armonizadas o en las especificaciones comunes, etc.). Para ello, exigirán al agente económico pertinente que adopte medidas correctivas adecuadas y proporcionadas para poner fin al incumplimiento o eliminar los peligros o, si ello no fuera posible, reducir lo más posible el riesgo en un plazo de tiempo razonable y proporcionado en relación con la naturaleza del riesgo detectado. Las autoridades informarán en consecuencia al organismo notificado correspondiente, y, además, si consideran que la falta de conformidad no se limita a su territorio nacional, informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de los resultados de la evaluación y de las medidas que han exigido al agente económico que adopte. R.D. 1644/2008 Esta disposición legal es aplicable a partir del 29 de diciembre de 2009 y es la normativa que traspone la Directiva 2006/42/CE al ordenamiento jurídico español, regulando la comercialización y puesta a disposición de máquinas dentro del espacio económico europeo, tanto si son fabricadas dentro de Europa como si son importadas del exterior. Sigue siendo de aplicación hasta el 14 de enero de 2027, cuando el Reglamento Europeo (UE) 2023/1230 se aplicará íntegramente y derogará la Directiva y, por lo tanto, este Real Decreto que la traspone. El R.D. 1644/2008 deroga el R.D. 1435/1992 sobre la misma materia (aunque esta normativa sigue siendo de aplicación para máquinas comercializadas entre el 1 de enero de 1995 y el 29 de diciembre de 2009, ya que, en ese intervalo de fechas, era la única normativa existente). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 121 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo El proceso de creación de una máquina de acuerdo con el R.D.1644/2008 parte de la fase de diseño de la máquina por el fabricante, que tras la identificación de una necesidad productiva inicia el proceso creador del equipo que la satisfaga y cumpliendo además con los requisitos esenciales de seguridad y procedimientos de evaluación de conformidad necesarios para el cumplimiento. 8.6. Requisitos de conformidad para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas y otros productos relacionados Aquellos productos comercializados al amparo de este R.D. 1644/2008, el Reglamento europeo (UE) 2023/1230, o bien del R.D.1435/1992, deberán disponer de los siguientes requisitos de conformidad: Marcado CE: marcado por que el fabricante indica que una máquina o un producto relacionado son conformes con todos los requisitos aplicables establecidos en la legislación de armonización de la Unión que prevé su colocación. Declaración UE de conformidad: documento que tiene una estructura definida en el anexo V del Reglamento Europeo (UE) 2023/1230, en donde el fabricante asumirá la responsabilidad de la conformidad de la máquina o del producto relacionado con los requisitos establecidos en el presente reglamento. Instrucciones de uso (manual de instrucciones), que es la información proporcionada por el fabricante en el momento de la introducción de la máquina o el producto relacionado en el mercado o de su puesta en servicio para informar al usuario del uso previsto y del uso adecuado, así como información sobre las precauciones que deban adoptarse en su utilización o instalación, incluida la información sobre los aspectos relativos a la seguridad y sobre cómo mantenerse de © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 122 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo un modo seguro y garantizar que siga siendo apto para sus fines durante todo su ciclo de vida. El Reglamento Europeo (UE) 2023/1230 introduce como novedad que se pueden proporcionar en formato digital, aunque el usuario en el momento de la compra también puede solicitarlo en formato de papel (documento que proporcionará gratuitamente el fabricante en un plazo máximo de un mes). Se proporcionarán en una lengua fácilmente comprensible para los usuarios, tal y como determine el Estado miembro de que se trate, y deberán ser claras, comprensibles y legibles. 8.7. Productos incluidos en la normativa de comercialización y puesta en servicio El ámbito de aplicación del Reglamento Europeo (UE) 2023/1230 (al igual que el RD 1644/2008) contempla: Las máquinas. Los equipos intercambiables. Los componentes de seguridad. Los accesorios de elevación. Las cadenas, cables y cinchas. Los dispositivos amovibles de transmisión mecánica. Las “cuasi-máquinas” (dispositivos incluidos por primera vez en el RD 1644/2008). Este real decreto define cada uno de estos productos del siguiente modo los elementos anteriormente citados: Máquina: Conjunto de piezas u órganos unidos entre sí, de los cuales uno por lo menos habrá de ser móvil y, en su caso, de órganos de accionamiento, circuitos de mando y de potencia, u otros, asociados de forma solidaria para una aplicación determinada, en particular para la transformación, tratamiento, desplazamiento y acondicionamiento de un material”. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 123 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo Equipos intercambiables: dispositivo que, tras la puesta en servicio de una máquina o de un tractor agrícola o forestal, sea acoplado por el propio operador a dicha máquina o tractor para modificar su función o aportar una función nueva, siempre que este equipo no sea una herramienta. Componente de seguridad: un componente físico o digital, incluido el software, que esté diseñado o destinado a desempeñar una función de seguridad y que se introduzca en el mercado por separado, cuyo fallo o funcionamiento defectuoso ponga en peligro la seguridad de las personas, pero que no sea necesario para que dicho producto funcione o cuyos componentes normales puedan ser sustituidos para que dicho producto funcione. Lista indicativa de componentes de seguridad (anexo II del Reglamento europeo (UE) 2023/1230) 1. Resguardos para dispositivos amovibles de transmisión mecánica. 2. Dispositivos de protección diseñados para detectar la presencia de personas. 3. Resguardos móviles motorizados con dispositivo de enclavamiento diseñados para utilizarse como medida de protección en las máquinas consideradas en el anexo I, parte B, puntos 9, 10 y 11. 4. Bloques lógicos para desempeñar funciones de seguridad en máquinas. 5. Válvulas con medios adicionales para la detección de fallos y utilizadas para el control de los movimientos peligrosos de las máquinas. 6. Sistemas de extracción de las emisiones de las máquinas. 7. Resguardos y dispositivos de protección destinados a proteger a las personas contra elementos móviles implicados en el proceso de la máquina. 8. Dispositivos de control de carga y de control de movimientos en máquinas de elevación. 9. Sistemas para mantener a las personas en sus asientos. 10. Dispositivos de parada de emergencia. 11. Sistemas de descarga para impedir la generación de cargas electrostáticas potencialmente peligrosas. 12. Limitadores de energía y dispositivos de descarga mencionados en el anexo III, puntos 1.5.7, 3.4.7 y 4.1.2.6. 13. Sistemas y dispositivos para reducir la emisión de ruido y de vibraciones. 14. Estructuras de protección en caso de vuelco (ROPS). 15. Estructuras de protección contra la caída de objetos (FOPS). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 124 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo 16. Dispositivos de mando a dos manos. 17. Los siguientes componentes para máquinas diseñadas para la elevación o el descenso de personas entre distintos rellanos: a) dispositivos de bloqueo de las puertas de los rellanos; b) dispositivos para evitar la caída o los movimientos ascendentes incontrolados de la cabina; c) dispositivos para limitar el exceso de velocidad; d) amortiguadores por acumulación de energía, de carácter no lineal o con amortiguación del retroceso; e) amortiguadores por disipación de energía; f) dispositivos de protección montados sobre los cilindros de los circuitos hidráulicos de potencia y utilizados para evitar la caída; g) interruptores de seguridad que contengan componentes electrónicos. 18. Software que garantiza las funciones de seguridad. 19. Componentes de seguridad con un comportamiento total o parcialmente autoevolutivo que utilicen enfoques de aprendizaje automático que garanticen funciones de seguridad. 20. Sistemas de filtrado destinados a su integración en cabinas de máquinas para proteger a los operadores u otras personas de materiales y sustancias peligrosos, incluidos los productos fitosanitarios, y filtros para esos sistemas de filtrado. Accesorio de elevación: componente o equipo que no es parte integrante de la máquina de elevación, que permita la prensión de la carga, situado entre la máquina y la carga, o sobre la propia carga, o que se haya previsto para ser parte integrante de la carga y se comercialice por separado. También se considerarán accesorios de elevación las eslingas y sus componentes. Accesorio de elevación utilizado en fundiciones para la elevación de la materia prima Cadenas, cables y cinchas: cadenas, cables y cinchas diseñados y fabricados para la elevación como parte de las máquinas de elevación o de los accesorios de elevación. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 125 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo Dispositivos amovibles de transmisión mecánica: componente amovible destinado a la transmisión de potencia entre una máquina automotora o un tractor y una máquina receptora uniéndolos al primer soporte fijo. Cuando se comercialice con el resguardo se debe considerar como un solo producto. Cuasi máquina: conjunto que constituye casi una máquina, pero que no puede realizar por si solo una aplicación determinada y que únicamente está destinado a incorporarse o ensamblarse en máquinas u otras cuasi máquinas o equipos para formar de este modo una máquina. Un sistema de accionamiento es una cuasi máquina. Dispositivos que cumplen con la definición de “cuasi máquina”, en este caso accesorios de una fresadora universal para el tallado de engranajes Estas disposiciones legales NO se aplican a: Los componentes de seguridad destinados a utilizarse como piezas de recambio para sustituir componentes idénticos, y suministrados por el fabricante de la máquina originaria, el producto relacionado o la cuasi máquina. Los equipos específicos para ferias y parques de atracciones. Las máquinas especialmente diseñadas o puestas en servicio para usos nucleares y cuyos fallos puedan originar una emisión de radiactividad. Las armas, incluidas las armas de fuego. Los siguientes medios de transporte: Tractores agrícolas y forestales. Vehículos a motor fabricados al amparo de la directiva 70/156/CE. Los vehículos cubiertos por la Directiva 2002/24/CE. Vehículos de competición. Medios de transporte por aire, agua o ferrocarril. Las máquinas especialmente diseñadas y fabricadas para fines militares o policiales. Las máquinas especialmente diseñadas y fabricadas con vistas a la investigación para uso temporal en laboratorios. Los ascensores para pozos de minas. Máquinas destinadas a elevar o transportar actores durante representaciones artísticas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 126 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo Los productos eléctricos y electrónicos que se incluyan en los ámbitos siguientes, en la medida en que estén cubiertos por la Directiva 2014/35/UE o de la Directiva 2014/53/UE: electrodomésticos destinados a uso doméstico, equipos audiovisuales, equipos de tecnología de la información, máquinas de oficinas corrientes, aparatos de conexión y de mando, transformadores. 8.8. Obligaciones de los fabricantes de máquinas y productos relacionados Dando cumplimiento al Reglamento Europeo (UE) 2023/1230 (al igual que el RD 1644/2008), el fabricante cuando introduzca en el mercado o ponga en servicio una máquina o producto relacionado deberá realizar los siguientes pasos: Paso 1: asegurarse de que hayan sido diseñados y fabricados de conformidad con los requisitos esenciales de salud y seguridad que figuran en el anexo III del Reglamento. Paso 2: elaborar la documentación técnica que figura en el anexo IV, parte A, del Reglamento (que deberá estar a disposición de las autoridades de vigilancia del mercado durante al menos diez años después de la introducción en el mercado o de la puesta en servicio de la máquina o el producto relacionado). Paso 3: aplicar o hacer aplicar el procedimiento de evaluación de la conformidad correspondiente. Paso 4: cuando el procedimiento de evaluación de la conformidad demuestre que la máquina o el producto relacionado cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad, los fabricantes elaborarán la declaración UE de conformidad y colocarán el marcado CE. Procedimiento para la comercialización de un producto en el espacio económico europeo Se acompaña a continuación gráfico explicativo con respecto a la comercialización de una máquina, todo ello de acuerdo al art. 5, 11, 12, 13, 14, y 15 del R.D. 1644/2008 (que de momento sigue en vigor). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 127 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo En el gráfico siguiente se procede a desgranar la totalidad del proceso certificador de una máquina por las diferentes vías existentes, tanto si estamos ante una cuasi máquina o bien una máquina. Y para esta última tanto si es una máquina peligrosa como si no. La diferencia de los procesos reside en la elección del procedimiento de evaluación de la conformidad por parte del fabricante, ya que deberá seleccionar uno de ellos, en función del tipo de máquina y de si se ha fabricado o no teniendo en cuenta las normas armonizadas. Dichos procedimientos serán: control de la fabricación, examen CE de tipo y procedimiento del aseguramiento de la calidad total. El organismo notificado al que se hace referencia tendrá el carácter de Organismo de control según lo indicado en el cap. III de la Ley de industria estando obligado a comunicar a la administración toda desviación existente en el proceso de fabricación de un producto. Este organismo notificado participará específicamente en el proceso de examen CE de tipo y en el proceso del aseguramiento de la calidad total, como se puede ver en dicho gráfico. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 128 129 Come rcialización De claración de conformidad + Marcado CE Control de fabricación Exame n té cnico constitutivo Ane xo VIIA De claración de conformidad + marcado CE Come rcialización Come rcialización Fabricación se gún siste ma de calidad vigilado por e l org. notificado Sistema de calidad + Solicitud e valuación a org. notificado Calidad total De claración de conformidad + Marcado CE Control inte rno de fabricación Ex. CE de tipo + Ex. Te c. Constitutivo + Solicitud a org. notificado + Mode lo de máquina Cumple normas UNE-EN Come rcialización De claración de conformidad + Marcado CE Control inte rno de fabricación Ex. CE de tipo + e x. te c. constitutivo+ Solicitud a org. notificado + Mode lo de máquina Come rcialización De claración de conformidad + marcado CE Fabricación se gún siste ma de calidad vigilado por e l org. notificado Sistema de calidad + Solicitud e valuación a org. notificado Come rcialización De claración de conformidad + Marcado CE Control de fabricación Exame n té cnico constitutivo Máquina no incluida e n ane xo IV Calidad total No cumple con normas UNE-EN Máquina pe ligrosa se gún ane xo IV Máquina Fabricante , e xportador, o re pre sentante Come rcialización De claración de incorporación. Ane xo IIB Docume ntación té cnica. Ane xo VIIB Cuasi-máquina Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo Procedimientos de evaluación de la conformidad Como modo complementario (aunque todavía no se encuentra en vigor) se especifican los procedimientos de evaluación de la conformidad descritos en el Reglamento Europeo (UE) 2023/1230, del Parlamento Europeo y del Consejo, donde fabricante aplicará uno de los procedimientos de evaluación de la conformidad: OPCIÓN 1: cuando la categoría de máquina o de producto relacionado no está incluida en la lista del anexo I: el fabricante aplicará el procedimiento de control interno de la producción. OPCIÓN 2: cuando la categoría de máquina o de producto relacionado sí está incluida en la lista del anexo I: OPCIÓN 2.1: dentro de la parte A, aplicará uno de los siguientes procedimientos: a) El examen UE de tipo, seguido de la conformidad de tipo basada en el control interno de la producción. b) La conformidad basada en el aseguramiento de la calidad total. c) La conformidad basada en la verificación por unidad. OPCIÓN 2.2: dentro de la parte B, aplicará uno de los siguientes procedimientos: a) El control interno de la producción. b) El examen UE de tipo, seguido de la conformidad de tipo basada en el control interno de la producción. c) La conformidad basada en el aseguramiento de la calidad total. d) La conformidad basada en la verificación por unidad. Es importante considerar que si un fabricante aplica el procedimiento de evaluación de conformidad de control interno de la producción, deberá haber diseñado y fabricado la máquina o producto relacionado de conformidad con las normas armonizadas o las especificaciones comunes específicas para esa categoría de máquinas o productos relacionados que regulen todos los requisitos esenciales de salud y seguridad pertinentes. Cuando la categoría de máquina o de producto relacionado esté incluida en la lista del anexo I, parte B, y la máquina o el producto relacionado no haya sido fabricado de © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 130 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo conformidad a dichas normas o especificaciones, el fabricante tendrá que aplicar uno de los procedimientos contemplados en las letras b), c) o d). La Declaración de Conformidad CE y la Declaración de incorporación La declaración UE de conformidad manifestará que se ha demostrado el cumplimiento de los requisitos esenciales de salud y seguridad aplicables que figuran en el anexo III del Reglamento o del anexo I del RD 1644/2008. Los fabricantes se asegurarán de que la máquina o el producto relacionado vaya acompañado de la declaración UE de conformidad con una estructura legalmente definida, o alternativamente, proporcionarán la dirección de Internet o el código legible por máquina en que se pueda acceder a dicha declaración UE de conformidad en las instrucciones de uso y la información contempladas en el anexo III. Las declaraciones UE de conformidad digitales estarán accesibles en línea durante la vida útil prevista de la máquina o el producto relacionado y, en cualquier caso, durante al menos diez años después de la introducción en el mercado o la puesta en servicio de la máquina o el producto relacionado. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MÁQUINARIA Y MECANIZADOS OLTRA S.A. y en su Nombre D. José Ramos Iglesias, con DNI 33852854H Dirección: C/ PASTEUR, 77 15008 A CORUÑA. Telf. 991 933590 Declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: FRESADORA UNIVERSAL MODELO: MT6000XT Nº SERIE: 2012_455C AÑO DE FABRICACION: 2012 Al que se refiere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: UNE-EN ISO 12100:2012 Seguridad de las máquinas. Principios generales para el diseño. Evaluación del riesgo y reducción del riesgo. UNE-EN 13128:2002+A2:2009 Máquinas- Herramienta. Seguridad: Fresadoras. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 131 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1644/2008, de 10 de OCTUBRE de 2008. (1) A CORUÑA, 22 de mayo de 2012 Firma. (1) Podría referenciarse el Reglamento Europeo (UE) 2023/1230, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2023 cuando dicha reglamentación derogue completamente la Directiva 2006/42/CE. Para los supuestos de fabricación de los dispositivos denominados como “Cuasi Máquinas”, se adjunta modelo de modelo de Declaración de Incorporación: DECLARACIÓN CE DE INCORPORACION SEGÚN DIRECTIVA 2006/42/CE, ANEXO IIB MÁQUINARIA Y MECANIZADOS OLTRA S.A. y en su Nombre D. José Ramos Iglesias, con DNI 33852854H Dirección: C/ PASTEUR, 77 15008 A CORUÑA. Telf. 981 233590 Declara bajo su exclusiva responsabilidad que la cuasi máquina: APARATO DIVISOR UNIVERSAL MODELO: TESCO T600CNC Nº SERIE: 2012_855C AÑO DE FABRICACION: 2012 Cumple los relativos a las cuasi máquinas indicados en: Directiva 2006/42/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 (1). Se declara que la documentación específica de la presente cuasi máquina ha sido elaborada conforme al anexo VIIB. Está terminantemente prohibida la puesta en servicio de la presente cuasi máquina sin ser montada en una máquina que cumpla con la Directiva arriba referida, y disponiendo además de la declaración de conformidad. A CORUÑA, 22 de mayo de 2012 Firma. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 132 Capítulo 8: Máquinas y equipos de trabajo (1) Podría referenciarse el Reglamento Europeo (UE) 2023/1230, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2023 cuando dicha reglamentación derogue completamente la Directiva 2006/42/CE. Actuación del Técnico de Prevención con respecto a los equipos fabricados conforme al R.D. 1644/2008 El técnico de prevención observará en su tarea diaria que muchos equipos de trabajo existentes en el centro de trabajo se han proyectado siguiendo este decreto. Un modo de actuación podrá ser el siguiente: La tenencia de la Declaración UE de Conformidad presupone el cumplimiento de un mínimo exigible para una comercialización y un posterior uso seguro. De ello no se debe desprender en ningún caso que un técnico de prevención NO evalúe el equipo, basándonos en la tenencia de la declaración de conformidad. Es decir, una máquina puede tener marcado CE desde el año 1995, sin embargo, desde aquella fecha es tiempo más que suficiente para que una máquina haya podido sufrir transformaciones, daños, o incluso que las normas armonizadas que dieron amparo a su fabricación pudieran estar anuladas por mostrarse ineficaces. Como técnicos se deberá en primer lugar solicitar un listado de las máquinas de la empresa, clasificadas por años de comercialización. Una vez recepcionado este listado, se procederá a acotar aquellas que poseen marcado CE + Declaración UE de Conformidad. Para estos equipos, se ha de pedir en primer lugar su documentación. Se ha de comprobar igualmente que se cumple con los mínimos exigidos, pues como se ha indicado el tiempo, el uso, y el mal uso podrán haber hecho que una máquina no cumpla con los requisitos que si cumplió en origen. Podemos afirmar que si un equipo no cumple con el R.D. 1215/1997, no cumplirá con el R.D. 1644/2008 ni tampoco con los requisitos establecidos en el Reglamento (UE) 2023/1230 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2023, relativo a las máquinas. En caso de encontrarse deficiencias, se ha de notificar al empresario, para que las subsane de modo que la máquina vuelva al estado inicial de fabricación, o de lo contrario se notifique a fabricante o el organismo competente de la comunidad autónoma a fin de lanzar la cláusula de salvaguarda. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 133 Capítulo 9 Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Autor: Fernando Román Freire 134 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad 9.1. Lugares de trabajo El técnico de prevención en su labor de detectar indicadores de riesgo para el trabajador en su puesto de trabajo, habrá de buscar estos no solo en las tareas del puesto sino en el entorno en donde estas tienen lugar. Este entorno en donde tienen lugar se conoce como “lugar de trabajo”, como tal este es tan variado como lo sea la naturaleza del puesto desempeñado. Como podemos ver en la web www.istas.net se entenderá por lugar de trabajo en su sentido más amplio y tomando como referencia el art. 2 del RD 486/1997 sobre las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo, como: “Aquellas áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en la que las personas deben permanecer o deben acceder debido a su trabajo”, incluye en esta definición tanto los recintos de carácter industrial, como los de servicios, de ocio, educativos, etc.". También, al amparo del RD 614/2001 quedan definidos como lugares de trabajo, cualquier lugar al que el trabajador pueda acceder, en razón de su trabajo. Además, el RD 171/2004 también extiende esta definición a cualquier lugar dónde pueda permanecer un trabajador durante sus labores, aunque no sea propiamente un "centro de trabajo". © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 135 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Autor: Shcherbakov Ilya / Shutterstock.com No se ha de confundir “aquel lugar donde el trabajador pueda realizar sus labores”, con el centro de trabajo propiamente dicho, siendo este según el estatuto de los trabajadores “la unidad productiva con organización específica, que sea dada de alta, como tal, ante la autoridad laboral” 9.2. Procedimiento a seguir por el técnico de prevención con respecto a los lugares de trabajo El técnico de prevención podrá en su trabajo realizar tres tipos de actividades que tienen que ver con el control de riesgos y medidas preventivas en lugares de trabajo: Actividades de control periódico. Actividades de toma de datos para evaluación de riesgos, tanto inicial como periódica. Actividades de investigación de accidentes. En todas ellas el procedimiento será similar: Toma de datos Comparación con le gislación, re glame ntación, normativa ge ne ral Comparación con re glame ntación o normativa e spe cífica Indicacione s de las de sviacione s Propue sta de me didas pre ve ntivas y prioridad Veamos a continuación a que legislación, reglamentación y normativa nos hemos de referir cuando hacemos alguna de las actividades antes citadas: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 136 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad R.D. 486/97 - 89/654/CEE. REG. 148 OIT. Medio Ambiente de Trabajo. Reglamento de baja Tensión de 2002. Reglamento de líneas de alta tensión. Código Técnico de Edificación. Ordenanzas Municipales de P.C.I. Reglamentación industrial: Aparatos a presión. Reglamentación industrial: Aparatos elevadores. Reglamentación industrial: Almacenamiento de productos químicos. Reglamentación industrial: Instalaciones frigoríficas. Reglamentación industrial: instalaciones petrolíferas. R.D. 1216/1997: buques de pesca. R.D. 1389/1997: actividades mineras. R.D. 1627/1997: obras de construcción. Otra legislación, y reglamentación autonómica, o local. Normas UNE o NTP. La primera de las disposiciones legales anteriores, el R.D. 486/97, traspuesto de la directiva europea 89/654/CEE, regula con carácter general las disposiciones mínimas de seguridad y salud, haciendo referencia el mismo a otros de los reglamentos citados cuando la naturaleza y el ámbito de aplicación de un tipo de local así lo requiere. Además, con el fin de facilitar la interpretación y aplicación del RD 486/1997, el INSST desarrolló una guía técnica que se puede descargar en el siguiente enlace: https://www.insst.es/documents/94886/203536/Gu%C3%ADa+t%C3%A9cnica+para +la+evaluaci%C3%B3n+y+prevenci%C3%B3n+de+los+riesgos+relativos+a+la+utiliza ci%C3%B3n+de+lugares+de+trabajo/deac8eb9-e242-48c4-a634-4cf88927fff7 Existen sin embargo en el citado Real Decreto una serie de exclusiones que hemos de tener muy en cuenta antes de citar como “criterio de evaluación” este reglamento. Las exclusiones en cuestión son: Medios de locomoción: avión, barco, tren, coches, etc. Obras de construcción; temporales o móviles. Industria extractiva: minas a cielo abierto o no, canteras, etc. Buques de pesca: limitado a buques de eslora de hasta 18 metros y pabellón español. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 137 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Zonas de silvicultura, agricultura y otros terrenos: regulado por la Ordenanza General de Seguridad e Higiene. A todas ellas sin excepción se les aplican las obligaciones generales de seguridad establecidas por la Ley de Prevención. 9.3. Estructura del R.D. 486/1997 Debido a que su aplicación es la de mayor ámbito -con las excepciones ya mencionadasprocedemos a explicar el contenido de este Real Decreto. Partiendo del principio de que “el empresario está obligado a adoptar todas las medidas que estén en su mano para, eliminar el riesgo, o bien minimizar el daño”. Por ello se ha de tener en cuenta a la hora de planificar la ubicación y diseño de una instalación: Tipo de actividad desarrollada. Características de la instalación. Materiales empleados. Equipos y métodos de trabajo. El legislador ha desarrollado el principio antes mencionado, organizando las disposiciones mínimas del siguiente modo. Art.4. Condiciones constructivas: se engloban aquí tanto aspectos de diseño y dimensionado como de organización de flujo interior. Se desarrolla en el anexo I. Art. 5. Orden y limpieza: nos da instrucciones generales sobre orden, limpieza y mantenimiento. Se desarrolla en el anexo II. Art.5. Señalización en el lugar de trabajo: nos remite al R.D. 485/1997 Art.6. Condiciones aplicadas a instalaciones de servicio o protección: refiere cumplimientos específicos para las áreas de: o Servicio: salas de maquinas, calderas, transformadores y cuadros eléctricos, etc. o Protección: instalaciones de protección contra incendios, alarmas, etc. Art.7. Condiciones ambientales: regula la exposición a las condiciones termohigrométricas; desarrollado en el anexo III. o Temperatura. o Humedad. o Corrientes de aire. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 138 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Art. 8. Iluminación: referido al nivel de iluminación mínimo tanto en el puesto de trabajo como en aéreas adyacentes. Regulado en el anexo IV. Art.9. Servicios de higiene y locales de descanso. Regulado en el anexo V. Art. 10. Locales o espacios de primeros auxilios. Regulado en el anexo VI. Lugares de trabajo: condiciones constructivas Si bien en otra asignatura se tratarán con profundidad los lugares de trabajo, a título informativo se listan los “lugares” regulados en el anexo I, “Condiciones generales de seguridad en los lugares de trabajo” para los que se han determinado factores de riesgo vinculados a la falta de determinadas condiciones en los mismos. Seguridad estructural: solidez y estructura adecuada al uso previsto y sin sobrecarga de elementos de servicio, techos, elementos en voladizo, etc. Espacios de trabajo, y zonas peligrosas: espacio y volumen mínimo por trabajador. El espacio será adecuado al número de trabajadores. o La altura mínima de local será de 3 m, con la excepción de 2,5 m para oficinas. o El espacio mínimo es de 2 m2 por trabajador. o El volumen mínimo es de 10 m3 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 139 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Suelos, aberturas, desniveles, y barandillas. Se ha de tener en cuenta: la actividad a desarrollar, qué carga han de soportar y qué tipo de productos, sustancia o elementos químicos han de resistir. o Suelos - Fijos, estables y no resbaladizos. o Aberturas y Desniveles - Se dotará de barandas u otro sistema similar en el caso de existir riesgo de caída. o Escaleras y Rampas - Lados abiertos a cota igual o superior a 60 cm de altura han de estar protegidos. - Dotadas de pasamanos de 90 cm de altura en el lado cerrado siempre y cuando el ancho de la escalera supere los 1,20 m. Si ambos lados están cerrados, al menos uno de ellos tendrá pasamanos. o Barandillas - Fabricadas de material rígido, de una altura de al menos 90 cm. y rodapiés no inferior a 15 cm de altura. Este impedirá el paso o deslizamiento de objetos sobre personas. Tabiques, ventanas y vanos. Requerimientos contra caídas, y atrapamientos o golpes: o Transparentes o traslucidos, y debidamente señalizados. o Han de limpiarse sin riesgo para las personas. Vías de circulación. Requerimientos dimensionales: o La anchura mínima de las vías de circulación será: - 80 cm para puertas exteriores. - 100 cm para pasillos. o Correctamente señalizadas, delimitadas y utilizadas solo para circular por ellas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 140 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Puertas y portones. Requerimientos dimensionales, y de protección contra atropellos o atrapamientos, de modo que: o Puertas transparentes - Señalizadas a la altura de la vista y con protección contra fractura. o Puertas correderas - Dotadas de un sistema de seguridad para evitar caídas por desplome o descarrilamiento. o Puertas y portones de vaivén - Transparentes, para permitir la visibilidad desde un lado al otro. o Puertas y portones mecánicos - Dotadas de parada de emergencia, de ser automáticas, podrán ser abiertas manualmente en caso de avería. o Puertas de acceso a las escaleras - Abrirán a descansillos, no directamente a escaleras. o Portones - Si están destinados a la circulación de vehículos, deberán ser utilizados con seguridad por peatones. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 141 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Rampas, escaleras fijas y de servicio: requerimientos dimensionales, contra caídas, y de evacuación. De material no resbaladizo o con elementos antideslizantes. o La pendiente de las rampas no será superior al: - 12% si la longitud es menor de 3 m. - 10% si es menor de 10 m. - 8% para el resto de supuestos. o Las escalas fijas serán según lo indicado: - Anchura mínima será de 40 centímetros - Distancia máxima entre peldaños de 30 centímetros. - La distancia entre el frente de los escalones y las paredes más próximas 75 centímetros. - La distancia mínima entre la parte posterior de los escalones y el objeto fijo más próximo será de 16 centímetros. - Habrá un espacio libre de 40 centímetros a ambos lados del eje de la escala - Si hay riesgo de caída en la parte superior, la escala se prolongará al menos 1 metro por encima del último peldaño o dotada de medidas alternativas que proporcionen una seguridad equivalente. - A partir de los 4 metros de altura dispondrán de una protección circundante. No será necesaria en instalaciones que, por su configuración, ya proporcionen dicha protección. - Cada 9 metros de altura se instalarán plataformas de descanso. Vías y salidas de evacuación. Requerimientos dimensionales, contra atropellos y de evacuación. o Libres de obstáculos. o Señalizadas. o Iluminadas. o Dimensionadas para evacuar rápidamente. Condiciones de protección contra incendios: requerimientos de acceso, visualización. Se dará cumplimiento a la legislación específica. Instalación eléctrica: requerimientos de acceso, visualización, y protección. Se ha de cumplir lo establecido en cuanto a diseño, inspecciones y revisiones en los reglamentos de baja y alta tensión. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 142 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Adaptación a personas con discapacidad. Requerimientos de acceso, evacuación y utilización adaptados, en particular; las puertas, vías de circulación y de evacuación, escaleras, servicios higiénicos y puestos de trabajo. Para cada unos de los elementos citados se tendrá en cuenta cual ha sido la fecha de apertura del local, pues a los denominados locales de trabajo ya existentes, aquellos aperturados con anterioridad al 23.07.1997 se les exceptúa disposiciones del cumplimiento mínimas del de citado determinadas apartado de condiciones constructivas, parte A) siendo sustituidas por otras incorporadas en el apartado de condiciones constructivas, parte B). En función del modelo de evaluación de riesgos a utilizar podrá haber un apartado de “secciones de trabajo/ lugares” o bien ser tratado como “riesgos inespecíficos” asignados al puesto de trabajo. Veamos un ejemplo ficticio: Ficha de control de lugares de trabajo Sección: almacén general planta baja. Control: inicial. Criterio de evaluación: R.D. 486/1997. Seguridad estructural; condiciones constructivas parte A). Aspecto de control Defecto o desviación técnica Riesgo Medida propuesta Fecha de implantación Espacios de trabajo, y zonas peligrosas Espacio de trabajo insuficiente para los tres trabajadores (menor a 2 m2 por trabajador). Golpes contra objetos inmóviles. Aumentar el espacio de trabajo, bien retirando mobiliario, o trasladando la unidad productiva a otra zona de la empresa. 08-2012. Suelos, aberturas, desniveles, y barandillas Ausencia de barandillas de protección en paso elevado. Tabiques, ventanas y vanos Ventanas que no pueden ser limpiadas desde el interior del recinto. Caídas a distinto nivel. Caídas a distinto nivel. Caídas objetos. de Dotar de protección colectiva contra caídas. Tanto barandilla como muro de obra. Modificar el modo de apertura de las ventanas. Paralizar su limpieza en tanto en cuanto. 07-2012. Inmediato. 07-2012. Inmediato. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 143 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Choques con o contra vehículos. Aumentar el ancho de las vías de circulación interior. Redistribuir los sentidos de circulación. 08-2012. Imposibilidad de acceder a los extintores de CO2 existentes por haber acopiado material en su entorno. Agravamiento del riesgo de incendio. Retirar el material ubicado en el acceso, o bien reubicar los extintores. 07-2012. Inmediato. Instalación eléctrica Ausencia de luz de emergencia en el entorno del cuadro eléctrico Caídas al mismo nivel Riesgo eléctrico Dotar de luz emergencia. 08-2012. Acceso a trabajadores minusválidos Imposibilidad de paso con silla de ruedas a la sala de reuniones Golpes contra objetos inmóviles Aumentar el ancho de la puerta. Vías de circulación Espacio insuficiente para la circulación en dos sentidos de las carretillas elevadoras dentro del recinto. Condiciones de protección contra incendios de 08-2012 Como bien se ha visto, mediante fichas de control como la indicada se podrá realizar evaluación de riesgos, mediante una metodología basada en el control de desviaciones para cada uno de los aspectos citados en el apartado de condiciones constructivas de los locales. Lugares de trabajo: condiciones ambientales En lo referente a las condiciones ambientales del art. 7; temperatura, humedad e iluminación se han de cumplir los siguientes requisitos: Temperatura. o Trabajos sedentarios, entre 17 y 27 ºC. o Trabajos ligeros, entre 14 y 25 ºC. Humedad o Entre 30 y 70%. o Entre el 50 y 70%, si hay electricidad estática. Ventilación o El límite de la velocidad del aire será: - 0,25 m/s para ambientes no calurosos. - 0,5 m/s para ambientes calurosos. - 0,75 m/s para trabajos no sedentarios en ambientes calurosos. o Límites de corrientes de aire acondicionado son: - 0,25 m/s para trabajos sedentarios. - 0,35 m/s para los demás casos. o La renovación mínima de aire limpio será: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 144 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad - Trabajos sedentarios en ambientes no calurosos, 30 m3 de aire limpio por hora y trabajador. - Para los restantes trabajos, 50 m3 de aire limpio por hora y trabajador. Lugares de trabajo: iluminación El art. 8 determina los requisitos mínimos de iluminación para los lugares de trabajos en función del tipo de áreas y de los requerimientos del trabajo a realizar en su interior, estos son: Zona o parte del lugar de trabajo Nivel mínimo de Iluminación (lux) Bajas exigencias visuales 100 Exigencias visuales moderadas 200 Exigencias visuales altas 500 Exigencias visuales muy altas 1000 Áreas o locales de uso ocasional 50 Áreas o locales de uso habitual 100 Vías de circulación de uso ocasional 25 Vías de circulación de uso habitual 50 Lugares de trabajo. Servicios higiénicos y locales de descanso Estarán dotados de: Agua potable. Con vestuarios, duchas, lavabos y retretes en número suficiente. Con locales de descanso cuando las condiciones de seguridad y salud así lo exijan. En trabajos al exterior se habilitarán locales provisionales que cumplan esta función. Lugares de trabajo. Material y locales de primeros auxilios La dotación de material de primeros auxilios será adecuado y suficiente. Esta dotación será al menos de: Algodón hidrófilo. Apósitos adhesivos. Desinfectantes y antisépticos autorizados. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 145 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Esparadrapo. Gasas estériles. Tijeras, pinzas y guantes desechables. Vendas. 9.4. Manipulación de cargas Cualquier actividad laboral que conlleve la manufactura de un bien, o incluso la prestación de un servicio, tendrá aparejado la realización bien de modo continuo, o discrecional de elementos con una masa y paso dado. Estos elementos podrán producir un daño por: Peso excesivo en relación a la capacidad del trabajador. Repetividad excesiva. Posturas inadecuadas. Las lesiones más habituales son las lesiones musculo esqueléticas en: Zona dorsolumbar: lumbago, hernias discales. Miembros superiores: codo, muñeca, hombro. Hernia inguinal. Las lesiones musculo esqueléticas sueles llevar aparejado un largo proceso de curación, acompañado de procesos de rehabilitación, pudiendo en último caso generar una incapacidad parcial o total del trabajador afectado. Por ello es preciso focalizar en buena medida los procesos de evaluación de riesgos en indicadores de riesgo con origen en el manejo de cargas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 146 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Concepto de carga Cuando hablamos de carga nos referimos, según la guía técnica del INSST, a “cualquier objeto susceptible de ser movido”. La norma ISO/CD 11228: Ergonomics - Manual handling - Part 1: Lifting and carrying, determina que en la manipulación de cualquier carga que sobrepase los 3 kg puede entrañar riesgo dorso-lumbar. Del mismo modo, una carga de menor peso podrá suponer un riesgo si existe una repetitividad elevada o una postura inadecuada. Cuando la carga supera con carácter general los 25 kg, supone por sí misma un riesgo. R.D. 487/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas La regulación de las disposiciones mínimas de seguridad para la manipulación manual de cargas se ha hecho mediante el R.D. 487/1997. Además, el INBSST publicó una guía explicativa que permite interpretar cada uno de los requisitos dispuestos en dicha disposición. Accede a la guía desde la siguiente dirección web: https://www.insst.es/documents/94886/203536/Gu%C3%ADa+t%C3%A9cnica+para +la+evaluaci%C3%B3n+y+prevenci%C3%B3n+de+los+riesgos+relativos+a+la+Manip ulaci%C3%B3n+manual+de+cargas/ea346e94-dcda-4523-8b24-dbb474f9c0eb Es necesario tener en cuenta que existen métodos de evaluación específicos para las tareas de manejo manual de cargas, pues la complejidad de las tareas de manejo manual hace necesaria la aplicación del método más apropiado. Veamos a continuación un esquema de los aspectos regulados: RD 487/1997 Anexo Guía explicativa Art. 3.1. Sustituir en lo posible Desarrolla los artículos 3 y 4. Desarrolla tanto el por manejo mecánico Nos remite a métodos de evaluación reglamento como su Art. 3.2. De no poder hacer tales como los recogidos en: anexo minimizar el riesgo Art. 4. Formación a los Normas UNE Nos sugiere métodos Guías INSST de evaluación trabajadores sobre manejo de Guías internacionales cargas Guías de reconocido prestigio © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 147 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Procedimiento a seguir por el técnico de prevención con respecto a manejo manual de cargas por trabajadores Para cada unos de los aspectos referidos en el gráfico anterior, se ha de hacer una observación reflexiva, y una toma de datos mediante: 1 Entrevista al trabajador: determinar si se manejan cargas de más de 3 kg, o bien existen repetitividad o posturas inadecuadas. 2 Observaciones del trabajo; uso de fotografía y vídeo. 3 Comparación de datos obtenidos con la reglamentación y normativa. 4 5 Uso de métodos de evaluación específicos. INSST, NIOSH, OCRA, OWAS, REBA, etc. Proposición de medidas preventivas. Referimos a continuación los aspectos que hemos de tener en cuenta cuando evaluamos manejo manual de cargas si se superan los máximos con respecto a: Peso Se sujeta o no con tronco Características Volumen inclinado de la carga Agarre Sus bordes pueden ocasionar Equilibrio daño Demasiado importante Cuerpo en posición inestable Se necesita girar o flexar el tronco Se modifica el agarre durante Puede haber movimientos bruscos la carga Esfuerzo físico necesario Suelo inestable Características del medio Espacio libre insuficiente Condiciones ambientales Suelo irregular inadecuadas Carga a altura excesiva Iluminación inadecuada Vibraciones Exigencias de Frecuencia elevada prolongada la actividad Insuficiente reposo o descanso Factores individuales de riesgo Elevada distancia de elevación o transporte Ritmo de trabajo impuesto Inaptitud física Falta de formación Ropa inadecuada Patologías previas © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 148 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Medidas preventivas en manejo manual de cargas El reglamento de manejo manual de cargas y su guía explicativa nos indican que el empresario ha de: 1. Organizar y diseñar el trabajo de modo que sea posible incorporar equipos de manipulación mecánica. o Mover las cargas en la dirección y altura más favorable. o Diseñar el proceso de modo que el producto permanezca a la misma altura permitiría utilizar cintas transportadoras. 2. Diseñar un flujo productivo que no implique “saltos” adelante y atrás del producto durante su manufactura. Como ejemplo de lo indicado en los dos primeros puntos, y a los efectos de los indicado en el apartado 3.1 del 487/1997, “sustituir en lo posible por manejo mecánico, la guía explicativa del reglamento nos sugiere soluciones como las abajo indicadas”, podremos indicar como mejoras: Paletización de la carga, uso de: Carretillas elevadoras Cintas transportadoras, etc. Sistemas transportadores: Vías de rodillos Sistemas de vacío Grúas y pórticos: Sistemas de izado y manutención mecánica © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 149 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad 3. Si tras aplicar las medidas arriba señaladas la manipulación manual no se puede evitar la manipulación manual, debemos: o Evaluar la manipulación manual. o Determinar los factores más desfavorables y actuar sobre los riesgos no tolerables. De entre las medidas preventivas para esta fase: o Utilización de ayudas mecánicas o Reducción o rediseño de la carga o Actuación sobre la organización del trabajo o Mejora del entorno de trabajo o Formación y programa de entrenamiento. - Uso correcto de las ayudas mecánicas. - Factores presentes en la manipulación y forma de prevenir riesgos. - Uso correcto de EPI’s. - Forma segura de manipulación. - Conocimiento del peso y centro de gravedad de las cargas a manejar. Como ejemplo del uso de medios mecánicos controlados de forma manual: o Carretillas y carros, mesas elevadoras. o Carros de plataforma, mesas rodantes. 9.5. Electricidad La corriente eléctrica es el modo idóneo para transportar energía desde los puntos de generación hasta los puntos de consumo. Como ya es sabido se transmite a través de elementos conductores, estos elementos en el supuesto de ser tocados por un trabajador harán que parte de la corriente eléctrica que transportan se derive hacia su cuerpo. Este acto es conocido como “accidente eléctrico”, y en función del tiempo y © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 150 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad la intensidad de corriente que pase por el cuerpo humano, así variará las consecuencias de este accidente. Los accidentes con origen eléctrico suponen una minoría con respecto a los accidentes totales pero un porcentaje moderado con respecto a los accidentes graves o mortales. A efectos de nomenclatura, hemos de distinguir entre: Electrización: se dice del accidente eléctrico de consecuencias leves, graves o muy graves. Electrocución: se dice del accidente eléctrico de consecuencias mortales. Las disposiciones mínimas para la protección de los trabajadores frente al riesgo eléctrico se encuentran recogidas en el R.D. 614/2001, de 8 de junio. Para poder entender dichos requisitos, el INSBSST publicó y mantiene actualizada, una guía voluntaria explicativa que desarrolla y explica los mismos. Accede a la guía desde la siguiente dirección web: https://www.insst.es/documents/94886/203536/Gu%C3%ADa+t%C3%A9cnica+para +la+evaluaci%C3%B3n+y+prevenci%C3%B3n+de+los+riesgos+relacionados+con+la+ protecci%C3%B3n+frente+al+riesgo+el%C3%A9ctrico/7455ad76-c68b-498a-b898cdb8e09baa4f Efectos de la electricidad sobre el cuerpo humano El valor límite a partir del cual la corriente eléctrica supone un peligro es variable en función de, entre otros, la morfología corporal, edad, y sexo. Se acepta sin embargo el límite de 10 mA, como el valor de intensidad de paso por debajo del cual un trabajador expuesto al peligro podrá soltarse sin sufrir contracción muscular involuntaria. Señalamos a continuación los efectos sobre el organismo de la electricidad en función de la intensidad eléctrica. Intensidad (milésima de amperio) Efecto sobre el cuerpo humano 0,5 a 1 mA Umbral de percepción. 10 a 16 mA Inicio de contracción muscular involuntaria. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 151 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad 35 a 50 mA Inicio de fibrilación ventricular. Los valores arriba señalados corresponden a la curva de Koeppen - Tolazzi, o curva tiempointensidad de corte. Hemos de consultar también la norma UNE-IEC/TS 60479-1:2007 “efectos de la corriente sobre el hombre y los animales domésticos”. El inicio del contacto eléctrico entre un elemento conductor y nuestro cuerpo produce una disipación de energía (efecto joule) en la piel, pues es en ella en donde reside gran parte de la resistencia al paso de la corriente del ser humano. El consiguiente calentamiento, consecuencia de esta disipación de energía, degrada las diferentes capas de la piel disminuyendo la resistencia y aumentando la intensidad de paso. Es por ello que un contacto eléctrico en el que inicialmente la intensidad de paso sólo produce contracción muscular, de no cesar, puede convertirse en un accidente grave o mortal. Tipologías de accidente eléctrico El accidente eléctrico ocurre por aproximación o contacto con elementos metálicos, bien con nuestro cuerpo o con la prolongación de este mediante herramientas o equipo de trabajo metálicos. Una sencilla división del tipo de accidentes eléctricos será la siguiente. Contacto directo. Contacto con elementos en tensión. Monofásico, bifásico, ó trifásico, e incluso con el neutro. En instalaciones de alta tensión bastará con la aproximación a pequeñas distancias (por debajo de la de peligro) para la sufrir accidente eléctrico si mediar contacto físico. Contacto indirecto. Contacto con masas con diferencia de potencial accidental respecto a tierra. Quemaduras por contacto o por arco eléctrico. Posible foco de ignición de Incendio o explosiones originados por la electricidad. Sistemas preventivos de protección Actualmente la extensa normativa sobre prevención de riesgos laborales, además de estar constituida por la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, lo es por las normas reglamentarias que tienen en todo caso el carácter de Derecho necesario mínimo indisponible. De entre estas normas reglamentarias y en el ámbito del riesgo eléctrico © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 152 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad es de obligado cumplimiento el R.D. 614/2001 de aplicación universal, en su redacción se dan las directrices necesarias para una protección eficaz del personal expuesto a peligros de origen eléctrico. Esta protección eficaz se consigue mediante: La eliminación del riesgo en origen. Medidas técnicas y organizativas. Protección colectiva. Protección personal. De formación e información. De entre los sistemas preventivos de protección contra el accidente eléctrico los de mayor eficacia serán aquellos que eliminan el riesgo en origen frente a los que aminoran las consecuencias. Contactos directos Barreras envolventes. Interposición de obstáculos. Grado de aislamiento. Recubrimiento de elementos conductores y masas. Alejamientos de masas y elementos conductores. Contactos indirectos Utilización de muy baja tensión de seguridad (MBTS). Doble aislamiento. Dotación de separación de circuitos o galvánica. Sistemas de corte por corriente de defecto (DDR) asociadas a puesta tierra. Puesta a neutro de las masas con dispositivo de corte por intensidad de defecto. Se habrá de complementar las medidas anteriormente señaladas con el uso de equipos de protección individual tales como: Ropa no propagadora de la llama con cumplimiento de la norma EN ISO 11612:2015. Guantes para electricistas de protección térmica. Norma EN 407. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 153 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Guantes o sobre guante de protección mecánica. Normas EN 381, 388, 420. Guantes para electricistas de protección eléctrica. Norma EN 60903. Tipos: o Clase 00 hasta 500 V. o Clase 0 hasta 1000 V. o Clase 1 hasta 7500 V. o Clase 2 hasta 17000 V. o Clase 3 hasta 26500 V. Protección ocular contra el arco eléctrico y la proyección mecánica, preferentemente pantalla. Calzado de seguridad, pudiendo ser: o Antiestático. o Aislante (su puntera es no conductora). o Conductor. Alfombra aislante. Banqueta aislante. Casco con barbuquejo u otro sistema de fijación. Arnés de seguridad y cabo de anclaje para trabajos en altura. El uso de otros equipos de protección (protección respiratoria y auditiva) vendrá determinado por la evaluación de riesgo y el plan de seguridad de obra. Los guantes de protección eléctrica deben ser usados con un sobre guante para dotarse de protección mecánica adecuada. Para los guantes de clase 1, 2, 3, se ha de realizar prueba periódica por inflado, inspección visual, desechando los defectuosos, y bloqueando el uso de aquello no comprobados en los últimos 6 meses. Medidas para contacto directos. Barreras envolventes e interposición de obstáculos Técnica preventiva mediante la cual se impide la aproximación a un elemento en tensión de modo que no sea posible ni el contacto ni el arco eléctrico. Esta aproximación es impedida, bien por la distancia que marca el R.D. 614/2001, o bien mediante la protección de contacto con cuerpos sólidos y líquidos, conocido como grado IP, según norma UNE EN 60529. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 154 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad El significado de los valores asignados es: 4 6 W S 1ª cifra (de 0 a 6). Sólidos. o X 2ª cifra (de 0 a 8). Líquidos. o X Letra adicional Letra suplementaria Grados de protección IP. UNE EN 60529 (fuente: NTP 588. INSST): Primera cifra IP Protección contra contactos eléctricos directos 0 Ninguna protección 1 Segunda cifra Protección contra penetración de cuerpos sólidos extraños IP Protección contra penetración de agua Ninguna protección 0 Ninguna protección Penetración mano Cuerpos ø > 50 mm 1 Goteo vertical 2 Penetración dedo ø > 12 mm y 80 mm de longitud Cuerpos ø > 12,5 mm 2 Goteo desviado 15° de la vertical 3 Penetración herramienta Cuerpos ø > 2,5 mm 3 Lluvia. Goteo desviado 60° de la vertical 4 Penetración alambre Cuerpos ø > 1 mm 4 Proyecciones de agua en todas direcciones 5 Igual que 4 Puede penetrar polvo en cantidad no perjudicial 5 Chorros de agua en todas direcciones 6 Igual que 4 No hay penetración de polvo 6 Fuertes chorros de agua en todas direcciones 7 Inmersión temporal 8 Inmersión prolongada (Material sumergible) Grados de protección IP. Letras suplementarias. UNE EN 60529 (fuente: NTP 588. INSST): Letras Significado H Aparato de alta tensión. M Ensayo de verificación de la protección contra penetración de agua, realizado con las partes móviles del equipo en movimiento. S Ensayo de verificación de la protección contra penetración de agua, realizado con las partes móviles del equipo en reposo. W Material diseñado para utilizarse en unas de terminadas condiciones atmosféricas que deben especificarse y en el que se han previsto medidas o procedimientos complementarios de protección. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 155 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Cuadro eléctrico que supone “interposición de obstáculos que impiden el contacto con elementos en tensión” Medidas para contacto directos. Recubrimiento de conductores Técnica preventiva consistente en impedir que un conductor de la corriente eléctrica tenga su superficie accesible. Ejemplo: cableado eléctrico con recubrimiento. Se añaden a continuación algunos tipos de recubrimiento posible. A fin de aminorar las posibilidades de un incendio se ha de utilizar un cable con recubrimiento no propagador de llama, y humos. PVC. Polietileno reticulado. Etileno propileno. Silicona. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 156 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Medidas para contacto directos. Alejamiento de masas y elementos conductores De cumplimiento con lo establecido en el reglamento de líneas aéreas como del R.D. 614/2001, se ha de proveer de la distancia mínima y suficiente con respecto a elementos en tensión. Distancias de seguridad a elementos en tensión (fuente: Guía explicativa del R.D. 614/2001): Un DPEL-1 DPEL-2 DPROX-1 DPROX-2 ≤1 50 50 70 300 3 62 52 112 300 6 62 53 112 300 10 65 55 115 300 15 66 57 116 300 20 72 60 122 300 30 82 66 132 300 45 98 73 148 300 66 120 85 170 300 110 160 100 210 500 132 180 110 330 500 220 260 160 410 500 380 390 250 540 700 (*) Las distancias para valores de tensión intermedios se calcularán por interpolación lineal. Un = tensión nominal de la instalación (Kv). DPEL-1 = distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando exista riesgo de sobretensión por rayo (cm). DPEL-2 = distancia hasta el límite exterior de la zona de peligro cuando no exista el riesgo de sobretensión por rayo (cm). DPROX-1 = distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando resulte posible delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 157 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad DPROX-2 = distancia hasta el límite exterior de la zona de proximidad cuando no resulte posible delimitar con precisión la zona de trabajo y controlar que ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm). Medidas para contacto indirectos. Muy baja tensión de seguridad (MBTS) Los sistemas MBTS, son aquellos en los que mediante un transformador de seguridad se convierte la tensión de entrada del primario en tensión con valor tal que la intensidad de paso por el cuerpo humano no supere los 10 mA. Tipo de local U máx. de salida Sumergido en agua 12 V Ambientes húmedos 24 V Ambientes secos 48 V Medidas para contacto indirectos. Doble aislamiento El doble aislamiento da como resultado una mayor protección contra el contacto indirecto al haber un reforzamiento de los elementos dieléctricos que aíslan las partes en tensión del resto del equipo. Los equipos de trabajo provistos de doble asilamiento llevarán incorporado el símbolo abajo indicado. No es necesario que éstos receptores eléctricos lleven cable de tierra. Símbolo de doble aislamiento Medidas para contacto indirectos. Separación de circuitos. La separación de circuitos es aquella en la que mediante un transformador se consigue aislar de tierra el circuito secundario por lo que un eventual contacto con un elemento en tensión no provocará circulación de corriente por el organismo. Símbolo de separación de circuitos © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 158 Capítulo 9: Lugares de trabajo, manipulación de cargas y electricidad Medidas para contacto indirectos. Dispositivo diferencial residual (antes interruptor diferencial) El DDR, actúa comprobando que la intensidad que entra en un circuito es igual a la que sale del mismo. Están tarados con diferentes tolerancias alta, media y baja. En el supuesto de que la intensidad que entra sea superior a la que sale en un valor que supere la mitad de su tolerancia el DDR corta el circuito eléctrico. El tiempo de disparo no ha de ser superior a las 200 ms, si bien este tiempo disminuye hasta valores menores de 40 ms en función de la intensidad de fuga. Con periodicidad mensual se ha de comprobar el funcionamiento del accionamiento mecánico mediante pulsación del botón de prueba. Los tipos de DDR que podemos encontrar en el mercado son: Sensibles a corriente alterna con sensibilidades de 10, 30, 300, o 500 mA. Sensibles a corrientes pulsantes. Selectivos. Regulables en tiempo de disparo, se colocan en cabecera de línea eléctrica. Dispositivo diferencial residual asociado a interruptores. Puesta a neutro de las masas con dispositivo de corte por intensidad de defecto Consisten en unir las masas de una instalación o equipo al conductor neutro de modo que en caso de defecto se producirá un cortocircuito fase-neutro provocando el disparo de la protección magneto-térmica. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 159 Capítulo 10 Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Autor: Tomás Arévalo Fernández 160 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos 10.1. Introducción En el desarrollo de un trabajo, se producen situaciones de emergencia derivados de la manipulación de material y productos. En determinados casos se producen incendios laborales que provocan pérdidas económicas y humanas considerables, de tal forma que un sistema de prevención de incendios supone un requerimiento básico en cualquier actividad productiva o empresarial. En las áreas de trabajo se producen cantidades elevadas de residuos, siendo una parte importante de ellos residuos tóxicos y peligrosos para la salud y el medio ambiente, por lo que su manipulación y tratamiento requiere una atención especial 10.2. Incendios En toda actividad laboral siempre está presente el riesgo de incendio. La prevención es el aspecto más importante de la seguridad contra incendios. Gran parte de los incendios que tienen lugar en el ámbito laboral podrían haberse evitado si se hubiera aplicadas normas básicas y de prevención en la realización del trabajo. Estas medidas básicas se relacionan con el uso de equipos eléctricos, manipulación de sustancias inflamables y mantenimiento de salidas de emergencia y dispositivos de extinción. Asimismo, la limpieza y orden del lugar de trabajo juega un papel esencial en la prevención de incendios laborales Para que tenga lugar un incendio se requieren cuatro elementos que forman el conocido tetraedro del fuego: 1. Combustible: Sustancia que es capaz de arder Pueden ser sólidos, líquidos y gaseosos. Toxicidad Su peligrosidad depende: o Límite de inflamabilidad explosividad o Temperatura de inflamación o Temperatura de autoignición o Reactividad o Potencia calorífica © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 161 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos 2. Comburente: mezcla gaseosa con elevada proporción de oxígeno (más utilizado el aire). 3. Energía de activación: energía mínima requerida para que se inicie el fuego. Depende de la naturaleza del combustible. Los focos de ignición pueden ser: térmicos, eléctricos, mecánicos o químicos 4. Reacción en cadena: tiene lugar cuando la energía derivada del incendio se disipa en calor y la restante calienta productos reaccionantes, aportando la energía de activación necesaria para que el incendio continúe y se propague. La unión de los cuatro elementos del tetraedro del fuego permite la reacción de combustión. La propagación en el tiempo de un incendio varía en función de la naturaleza y condiciones del combustible. Por tanto, la escala de tiempo de propagación varía de segundos (ignición gases o líquidos) a horas (materiales sólidos). Oxidación lenta Oxidación simple Reacción según la velocidad de propagación Combustión deflagrante o deflagración Combustión detonante o detonación Explosiones CLASE A Fuegos de materiales sólidos, generalmente de naturaleza orgánica, cuya combinación se realiza normalmente con la formación de brasas. Madera, papel, cartón… Clases de fuego en función del tipo de combustible CLASE B Fuegos líquidos o sólidos licuables. Aceites, disolventes, barnices, grasas… CLASE C Fuegos de gases. Metano, propano, butano, hidrógeno, acetileno… UNE EN 2-1994 CLASE D Fuegos de metales. Sodio, potasio… CLASE F Fuegos derivados de la utilización de ingredientes para cocinar (aceites y grasas vegetales o animales) en los aparatos de cocina. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 162 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Prevención, protección y extinción de Incendios Para el control, determinación de los medios de lucha contra incendio y propagación de manera correcta y evitando riesgos, es necesario conocer y controla los factores claves que originan un incendio. Los requisitos y condiciones que deben cumplir el diseño, instalación/aplicación, mantenimiento e inspección de los equipos, sistemas y componentes que conforman las instalaciones de protección contra incendios, se encuentran definidos en el RD 513/2017, de 22 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. Combustible: eliminación del combustible o focos de ignición. PREVENCIÓN (Evitar la formación del tetraedro del fuego) Comburente: reducción de la proporción de oxigeno a través de de adicción de un gas inerte. Energía de activación: eliminar focos de ignición. Reacción en cadena: superposición química o física de compuestos que impiden o dificultan la reacción de combustión. Detectores iónicos: detectores de mayor sensibilidad y detectan gases de combustión visibles o invisibles. PROTECCIÓN (Toma de medidas reactivas) Detectores ópticos de humos: detectan humos visibles. Detectores de temperatura fija Detectores termovelocimétricos Detectores de llamas Agua: agente extintor más barato, eficaz y abundante. Produce daños. EXTINCIÓN (Eliminación de uno o más lados del No es utilizada en fuego eléctrico. Espuma física: se produce por agua y productos espumantes. Actúa por sofocación y por refrigeración. tetraedro del fuego) No es tóxica y se aplica en grandes extensiones. (Agentes extintores) Adecuada para incendios de combustibles líquidos. No usar en fuegos eléctricos. Polvo seco: actúa por sofocación. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 163 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Existen 2 tipos: Polvo químico: utilizado en fuegos clase B y tipo eléctrico. Polvo polivalente: no conductores de la electricidad y apaga brasa de los fuegos sólidos. Extintores recargables. Anhídrido carbónico: actuación por sofocación. No tóxico ni conductor de electricidad y poco efectivo para extintores. 10.3. Extintores Conforme a lo establecido en el Real Decreto 513/2017, de 22 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios: “Un extintor de incendio es un equipo que contiene un agente extintor, que puede proyectarse y dirigirse sobre un fuego, por la acción de una presión interna. Esta presión puede producirse por una compresión previa permanente o mediante la liberación de un gas auxiliar”. En función de la carga, los extintores se clasifican: Extintor portátil: Diseñado para que puedan ser llevados y utilizados a mano, teniendo en condiciones de funcionamiento una masa igual o inferior a 20 kg. Extintor móvil: Diseñado para ser transportado y accionado a mano, está montado sobre ruedas y tiene una masa total de más de 20 kg. Su emplazamiento y distribución en un edificio depende de la extensión y características del lugar. Deben ser fácilmente visibles y accesibles, estarán señalizados y situados preferentemente sobre soportes fijos verticales, quedando la parte superior del extintor situada entre 80 cm y 120 cm sobre el nivel del suelo. En general, la distancia máxima horizontal, desde cualquier punto considerado origen de evacuación, hasta el extintor, no superará los 15 m. Componentes de un extintor Manómetro de presión: la aguja debe estar en la zona verde, porque si no indicaría que la presión no es adecuada y no puede resultar efectivo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 164 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Boquilla: posición por donde el agente extintor sale al exterior. Palanca de descarga del agente extintor. Anilla de seguridad. Etiqueta que indica: o Nombre o razón social del fabricante o importador que ha registrado el tipo al que corresponde el extintor. o Tipo de fuego para el que está indicado. Instrucciones básicas de uso. o Precauciones: toxicidad, conductibilidad, fuegos en los que no debe usarse. o Características del agente extintor. o Ficha de verificación del fabricante o mantenedor. o Placa de registro. Manómetro Palanca de activación Manija de transporte Manguera Presurizante Agente extintor Recipiente Tubo sifón Base Componentes de un extintor 10.4. Productos químicos Producto químico: “sustancia pura o mezclas y preparados (compuestos químicos), ya sean naturales o obtenidos por un procedimiento industrial, destinados para una función específica”. Sustancia: “consiste en un elemento químico y sus compuestos naturales o los obtenidos por algún proceso industrial”. Mezcla: “mezcla o disolución compuesta por una o más sustancias”. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 165 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Riesgo de la utilización de productos químicos Los productos químicos son clasificados según su peligrosidad, a través de la información aportada en su etiqueta y ficha de seguridad Clasificación de Peligrosidad según Reglamento CLP » Explosivos. » Gases inflamables. » Aerosoles inflamables. » Gases comburentes. » Gases a presión. » Líquidos inflamables. » Sólidos inflamables. » Sustancias y mezclas que reaccionan espontáneamente. Peligros Físicos » Líquidos pirofóricos. » Sólidos pirofóricos: » Sustancias y mezclas que experimentan calentamiento espontáneo. » Sustancias y mezclas que, en contacto con el agua desprenden gases inflamables. » Líquidos comburentes. » Sólidos comburentes. » Peróxidos orgánicos. » Sustancias y mezclas corrosivas para los metales. » Toxicidad aguda. » Corrosión o irritación cutánea. » Lesiones oculares graves o irritación ocular. » Sensibilización respiratoria o cutánea. Peligros para la Salud » Mutagenicidad en células germinales. » Carcinogenicidad. » Toxicidad para la reproducción. » Toxicidad específica en órganos diana. Exposición única. » Toxicidad específica en órganos diana. Exposición repetida. » Peligro por aspiración. Peligros para el Medio Ambiente » Peligroso para el medio ambiente acuático: toxicidad aguda. » Peligroso para el medio ambiente acuático: toxicidad crónica. » Clase de Peligro Adicional para la UE: Peligro para la capa de ozono. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 166 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Legislación referente a productos químicos El Reglamento (CE) 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH), entró en vigor el 1 de junio de 2007. Establece la obligación para todo aquél que introduzca sustancias químicas en el mercado de la Unión Europea, a partir de 1 tonelada anual, se encuentren registradas. Los fabricantes, importadores y usuarios intermedios, tienen la responsabilidad de garantizar que lo que fabrican, comercializan o usan, no afectan negativamente a la salud humana o al medio ambiente. El Reglamento (CE) nº 1272/2008 sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas o Reglamento CLP establece la modificación del sistema de clasificación, etiquetado y envasado de productos químicos peligrosos, regulado hasta ahora por el Real Decreto 363/1995 para sustancias y por el Real Decreto 255/2003 para mezclas. La finalidad de este Reglamento CLP es adaptar la anterior legislación a los criterios acordados internacionalmente en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA), siendo de aplicación obligatoria a partir del 1 de diciembre de 2010 para sustancias y del 1 de junio de 2015 para mezclas. Por tanto, actualmente, se debe aplicar ya de forma obligatoria el Reglamento CLP, tanto en el caso de sustancias como de mezclas. Etiquetado: imprescindible para la identificación y uso del producto. Las mezclas clasificadas, etiquetadas y envasadas de conformidad con el Reglamento CE nº 1272/2008 y comercializadas antes del 1 de junio de 2015 no tienen que volver a etiquetarse y envasarse de conformidad con las modificaciones del nuevo Reglamento hasta el 1 de junio de 2017. Por lo tanto, seguirán conviviendo las etiquetas basadas en el Reglamento CLP junto con las del RD 255/2003, hasta entonces. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 167 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Contenido de la etiqueta de productos químicos peligrosos Reglamento CLP RD 255/2003 o Nombre, dirección y número de teléfono del o Nombre de la mezcla. o Denominación química de la proveedor o proveedores. o Cantidad nominal de la sustancia o mezcla sustancia o sustancias presentes en la contenida en el envase, salvo que esté indicada ya mezcla. o Pictogramas e indicaciones de peligro, en algún lugar de este. o Identificadores de producto: permiten la identificación de la sustancia o mezcla. El que estarán impresos en negro sobre fondo anaranjado. identificador debe ser el mismo que figure en la o Calificación de peligros especiales: normas R. ficha de datos de seguridad. o Pictogramas de peligro enmarcados en rojo, impresos en negro sobre fondo blanco. o Precauciones aconsejables: normas S. o Palabras de advertencia: según sea la o Cantidad nominal (masa o volumen clasificación de la sustancia o mezcla. Las palabras nominal) del contenido para los de advertencia son: preparados ofrecidos o vendidos al -Peligro. público en general. -Atención. o Indicaciones de peligro (H): describen la naturaleza de los peligros. o Consejos de Prudencia (P): recomendaciones para minimizar o evitar efectos adversos. Ficha de Seguridad: instrucciones escritas básicas del producto químico en el que se aporta la información acerca de la peligrosidad e instrucciones en caso de accidente. Toda la información relativa a las fichas de seguridad se encuentra definida en el Título IV y en el Anexo II del Reglamento REACH. Deberá facilitarse en un idioma oficial del Estado o los Estados miembros en que se comercialice la sustancia o la mezcla, a menos que el Estado miembro o Estados miembros interesados dispongan otra cosa. La ficha de datos de seguridad irá fechada e incluirá los siguientes epígrafes: o Identificación de la sustancia o mezcla y de la sociedad o empresa; o Identificación de los peligros; o Composición/información sobre los componentes; o Primeros auxilios; o Medidas de lucha contra incendios; © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 168 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos o Medidas en caso de liberación accidental; o Manipulación y almacenamiento; o Control de exposición/protección individual; o Propiedades físicas y químicas; o Estabilidad y reactividad; o Información toxicológica; o Información ecológica; o Consideraciones sobre eliminación; o Información sobre el transporte; o Información reglamentaria; o Otra información. Almacenamiento y manipulación de sustancias tóxicas Durante la manipulación y almacenamiento de productos químicos peligrosos se establecen una serie de principios básicos de seguridad: Cantidad limitada de sustancias peligrosas en las aéreas de trabajo. Disposición de cantidades estrictamente necesarias para el trabajo. Disposición de las sustancias peligrosas en envasado o recipiente adecuado a las características del producto y su peligrosidad. Disposición en armarios especiales o sitios habilitados para productos químicos de pequeña cantidad de uso. Disposición de los productos acorde a sus características de peligrosidad, evitando la proximidad de sustancias incompatibles. Disposición de los productos químicos en el recipiente adecuado. Vidrio Recipientes en función de su material Plástico Metálico Extrema precaución en las operaciones de transvase (responsable de los mayores accidentes químicos). Operaciones de transvase de sustancias peligrosas en instalaciones fijas y limitando el número de operaciones manuales. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 169 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Contactos dérmicos por roturas del envase, derrames o pipeteando con la boca Principales accidentes del transvase de productos químicos Incendios y/o intoxicaciones por evaporaciones incontroladas Proyecciones y salpicaduras por sobrellenado o vertido libre Incendios ocasionados por electricidad estática Intervención en instalaciones peligrosas Los trabajadores expuestos a la manipulación directa de productos químicos poseen una mayor probabilidad de accidentes. De tal modo que el desarrollo de “autorizaciones escritas del trabajo a realizar” resulta esencial para el desarrollo de medidas preventivas. Las medidas preventivas para trabajos en espacios confinados establecidas en estas autorizaciones se corresponden con: Aislar totalmente la zona de intervención. Medir continuamente los gases presentes para evaluar el riesgo de la atmósfera interior. Medios adecuados ante posibles emergencias y formación adecuada de los trabajadores. Asegurar una limpieza y/o purgado y una ventilación suficiente. Vigilar continuamente desde el exterior y sujeción con cuerda entre el operario del interior y del exterior. Realización de labores de limpieza de depósito desde el exterior. Las autorizaciones escritas del trabajo a realizar deben ser cumplimentadas por los responsables de Producción y Mantenimiento. 10.5. Residuos tóxicos y peligrosos La Ley 7/2022 de residuos y suelos contaminadospara una economía circular define residuo como:: “Cualquier sustancia u objeto que su poseedor deseche o tenga la intención o la © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 170 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos obligación de desechar”. Dentro de la disposición legal anterior se definen diferentes tipos de residuos. A modo de ejemplo, se especifican los diferentes tipos: Domésticos: residuos peligrosos o no peligrosos generados en los hogares como consecuencia de las actividades domésticas y los similares en composición y cantidad a los anteriores generados en servicios e industrias, que no se generen como consecuencia de la actividad propia del servicio o industria. Se incluyen dentro de esta categoría los residuos: o Generados en los hogares de aparatos eléctricos y electrónicos, ropa, pilas, acumuladores, muebles y enseres. o Procedentes de obras menores de construcción y reparación domiciliaria. o Derivados de la limpieza de vías públicas, zonas verdes, áreas recreativas y playas, los animales domésticos muertos y los vehículos abandonados. Comerciales: generados dentro de las actividades englobadas dentro del sector servicios. Por ejemplo, por la actividad comercial al por mayor y al por menor, por los servicios de restauración y bares, de las oficinas y de los mercados, etc. Industriales: resultantes de los procesos de fabricación, de transformación, de utilización, de consumo, de limpieza o de mantenimiento generados por la actividad industrial. Peligrosos: residuo que presenta una o varias de las características de peligrosidad enumeradas en el anexo I de la Ley 7/2022 y aquél que sea calificado como residuo peligroso por el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa de la Unión Europea o en los convenios internacionales de los que España sea parte. Los envases y recipientes que contienen residuos peligrosos son considerados también como residuos peligrosos o estén contaminados por ellos, a no ser que se demuestre que no presentan ninguna de las características de peligrosidad definidas en dicho anexo I de la Ley 7/2022. Características de los residuos que permiten calificarlos como peligrosos (anexo I Ley 7/2022) HP 1 Explosivo Residuos que por reacción química, pueden © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 171 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos desprender gases a una temperatura, presión y velocidad tales que pueden ocasionar daños a su entorno. Se incluyen los residuos pirotécnicos, los residuos de peróxidos orgánicos explosivos y los residuos autorreactivos explosivos. HP 2 Comburente Residuos que, generalmente liberando oxígeno, pueden provocar o facilitar la combustión de otras sustancias. HP 3 Inflamable Residuos líquidos inflamables (con un punto de inflamación inferior a 60 °C, o gasóleos, carburantes diésel y aceites ligeros para calefacción usados con un punto de inflamación entre > 55 °C y ≤ 75 °C). Residuos líquidos o sólidos pirofóricos inflamables (aun en pequeñas cantidades, pueden inflamarse al cabo de cinco minutos de entrar en contacto con el aire). Residuos sólidos inflamables. Residuos gaseosos inflamables (se inflaman con el aire a 20 °C y a una presión de referencia de 101,3 kPa). Residuos que reaccionan en contacto con el agua, desprendiendo gases inflamables en cantidades peligrosas. Otros residuos inflamables, inflamables: residuos calentamiento aerosoles que experimentan espontáneo inflamables, residuos de peróxidos orgánicos inflamables y residuos autorreactivos inflamables. HP 4 Irritante Residuos, que cuando se aplican, pueden provocar irritaciones cutáneas o lesiones oculares. HP 5 Toxicidad Residuos específica en específica en determinados órganos, bien por una determinados órganos exposición única bien por exposiciones repetidas, o (STOT en su sigla que pueden provocar efectos tóxicos agudos por inglesa) /Toxicidad aspiración. que pueden provocar una toxicidad por aspiración © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 172 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos HP 6 Toxicidad aguda Residuos que pueden provocar efectos tóxicos agudos tras la administración por vía oral o cutánea o como consecuencia de una exposición por inhalación. HP 7 Carcinógeno Residuos que inducen cáncer o aumentan su incidencia. HP 8 Corrosivo Residuos que, cuando se aplican, pueden provocar corrosión cutánea. HP 9 Infeccioso Residuos que contienen microorganismos viables, o sus toxinas, de los que se sabe o existen razones fundadas para creer que causan enfermedades en el ser humano o en otros organismos vivos. HP 10 Tóxico para la Residuos que tienen efectos adversos sobre la función reproducción sexual y la fertilidad de hombres y mujeres adultos, así como sobre el desarrollo de los descendientes. HP 11 Mutágeno Residuos que pueden provocar una mutación, es decir, un cambio permanente en la cantidad o en la estructura del material genético de una célula. HP 12 Liberación de Residuos que emiten gases de toxicidad aguda (Acute un gas de toxicidad Tox. 1, 2 ó 3) en contacto con agua o con un ácido. aguda HP 13 Residuos que contienen una o varias sustancias que se sabe tienen efectos sensibilizantes para la piel o los órganos respiratorios. HP 14 Ecotóxico Residuos que presentan o pueden presentar riesgos inmediatos o diferidos para uno o más compartimentos del medio ambiente. HP 15 Residuos que Cuando un residuo contenga una o varias pueden presentar una sustancias de las características indicaciones de peligro o de las indicaciones de de peligrosidad antes peligro suplementarias (peligro de explosión mencionadas que el en masa en caso de incendio / explosivo en residuo original no estado presentaba explosivos / riesgo de explosión al calentarlo directamente en clasificadas seco ambiente / puede con una formar confinado), el de las peróxidos residuo se clasificará como peligroso por HP 15, a menos que se presente en tal forma que en ningún caso tendrá propiedades explosivas o © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 173 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos potencialmente explosivas. Además, los Estados miembros podrán caracterizar un residuo como peligroso por H 15 basándose en otros criterios aplicables, tales como la evaluación del lixiviado. Gestión de Residuos La Ley 7/2022, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, define residuo como: “La recogida, el transporte, la valorización y la eliminación de los residuos, incluida la clasificación y otras operaciones previas; así como la vigilancia de estas operaciones y el mantenimiento posterior al cierre de los vertederos. Se incluyen también las actuaciones realizadas en calidad de negociante o agente”. No perder el valor económico de los residuos Sistema de Gestión de Residuos No perder la utilidad que puedan tener los residuos Obtener materiales útiles Gestión de los Residuos Peligrosos © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 174 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Autorización Órgano competente de la Comunidad Autónoma Realización de la Gestión - Entidad gestora externa autorizada - Propio productor Documentación específica del residuo a tratar La documentación específica para la gestión del Residuo Peligroso debe contener: Autorización como Productores de Residuos Peligrosos. Inscripción Registro de Pequeños Productores de Residuos (menos de 10 t/año). Libro de Registro de residuos generados del centro productor. Solicitud de Admisión y Documentos de Aceptación de residuos por parte del gestor autorizado. Notificación de Traslado al centro de gestión. Documento de Control y Seguimiento de los residuos. Declaración Anual del Productor (si procede). Para realizar la gestión de los residuos se deben tener en cuenta una serie de estrategias de gestión basadas en los siguientes principios: reducción en origen, reciclado y reutilización, valorización material y/o energética y por último eliminación. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 175 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos 10.6. Riesgos y medidas preventivas en el manejo de residuos La gestión y tratamiento de residuos, comprende a grandes rasgos, los procesos de recogida, carga, transporte, descarga, compactación de los residuos y emisión a los tratadores correspondientes, así como las tareas de limpieza y mantenimiento de los elementos utilizados para la manipulación y transporte de los residuos. Los distintos riesgos asociados en la gestión y tratamiento de los residuos dependerán de la actividad a desarrollar, llevando varios riesgos asociados. A continuación, se indica una lista no exhaustiva de riesgos que se pueden identificar en los diferentes puestos asociados a las distintas operaciones a realizar: ACTIVIDAD RIESGOS IDENTIFICADOS Seguridad en el Trabajo: • Caída de objetos desprendidos • Caída de personas al mismo nivel • Caída de personas a distinto nivel • Atrapamiento por o entre objetos • Atropellos o golpes con vehículos • Pisadas sobre objetos • Golpes/cortes por objetos o herramientas • Contactos eléctricos directos • Contactos eléctricos indirectos Recogida y carga • Proyección de fragmentos o partículas • Incendio • Explosión Higiene Industrial • Exposición a ruido • Exposición a agentes biológicos • Exposición a agentes químicos Ergonomía y Psicosociología Aplicada • Manipulación manual de cargas • Carga física • Sobreesfuerzo Transporte Seguridad en el Trabajo © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 176 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos • Caída de personas a distinto nivel. • Caída de objetos desprendidos. • Golpes/cortes por objetos o herramientas. • Atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos. • Accidentes in misión Higiene Industrial • Exposición a ruido • Exposición a agentes biológicos • Exposición a vibraciones. Ergonomía y Psicosociología Aplicada • Manipulación manual de cargas • Carga física • Caída de personas al mismo nivel • Caída de objetos desprendidos • Pisadas sobre objetos • Proyección de fragmentos o partículas • Exposición a sustancias nocivas o toxicas Descarga • Atropellos o golpes con vehículos Higiene Industrial • Exposición a agentes químicos •Exposición a agentes biológicos Ergonomía y Psicosociología Aplicada •Carga física Seguridad en el Trabajo • Caída de personas al mismo nivel • Caída de personas a distinto nivel • Caída de objetos desprendidos • Pisadas sobre objetos • Golpes/cortes por objetos o herramientas Mantenimiento limpieza y • Proyección de fragmentos o partículas • Atrapamiento por o entre objetos • Contactos eléctricos directos • Contactos eléctricos indirectos • Exposición a sustancias nocivas o toxicas • Atropellos o golpes con vehículos Higiene Industrial • Exposición a agentes químicos. • Exposición a agentes biológicos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 177 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Ergonomía y Psicosociología Aplicada • Carga física • Sobreesfuerzos • Movimientos repetitivos Fuente: propia basado en la Guía Técnica para la Prevención de Riesgos en la Gestión de Tratamiento de Residuos de la Asociación de Empresas de Medio Ambiente de la Región de Murcia (2016) Medidas Preventivas Tras identificar los riesgos de los puestos de trabajo, se procederá a realizar una evaluación de los mismos. La metodología de evaluación seleccionada tendrá que ser la apropiada en función del tipo de riesgo que se vaya a evaluar. A partir de los resultados obtenidos en la evaluación, se procederá a proponer y planificar una serie de medidas preventivas. De manera general, se indican algunos ejemplos de medidas preventivas que se pueden proponer: Recoger y cargar los residuos en los lugares habilitados para tal efecto. Mantener el orden y la limpieza de los lugares de trabajo y las zonas de paso. Subir o bajar del vehículo siempre de cara a la cabina, evitando saltos y movimientos bruscos, prohibiéndose el acceso encaramándose a través de ruedas, cubiertas, cadenas o guardabarros. No subir al vehículo cuando éste se encuentra en movimiento, tampoco bajar del mismo, salvo que sea estrictamente necesario. Protección de fosos mediante barandillas u otro sistema de protección equivalente a una altura de 90 cm, cuando no se efectúa una descarga de residuos Disponer de procedimientos de trabajo para aquellas operaciones que impliquen la realización de trabajos en altura. Obligación de utilizar los EPI necesarios en función de la protección que se necesite: calzado de seguridad con suela antideslizante (caída de personas al mismo nivel, pisadas contra objetos), casco de seguridad (caída de objetos desprendidos), arnés o cinturón de seguridad anclado a un punto seguro (caídas de personas a distinto nivel, cuando se realicen trabajos en alturas superiores a 3,5 m), gafas de seguridad (proyección de partículas), equipos de respiración autónoma para situaciones de emergencia, ropa de alta visibilidad (atropellos o golpes con vehículos), guantes de protección frente a cortes, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 178 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Delimitar la zona de trabajo, no permanecer o transitar bajo cargas suspendidas. No caminar sobre o entre los residuos. Impedir que los conductores de los vehículos desciendan de los mismos salvo que sea totalmente imprescindible. Mantener una buena ventilación en las zonas de almacenamiento de residuos. Dotar de sistemas de renovación de aire y de ventilación en las cabinas de las palas cargados y de las compactadoras, de forma que se mantengan siempre herméticamente cerradas. Aplicar ventilación forzada o aspiración para eliminar polvo. Establecer distancias de seguridad que impidan la aproximación a vehículos cuando están realizando operaciones de manipulación y descarga. Las partes activas de las instalaciones deben estar recubiertas con materiales aislantes. Formación adecuada y suficiente en función de las operaciones que se vayan a realizar. Disponer de fichas de dados de seguridad (FDS) de todos los productos químicos que se utilizan. Durante las operaciones de limpieza con agua a presión los trabajadores deben utilizar los siguientes EPI´s: Mascarilla con filtro FFP3, gafas de seguridad, traje, calzado y guantes impermeables. Las actividades de mantenimiento y limpieza de los fosos, maquina compactadora y cintas transportadoras deben considerarse como trabajos en espacios confinados, lo que implica llevar a cabo medidas específicas como: medición continua de gases, permiso de entrada, vigilancia exterior continua, ventilación necesaria, etc. Las instalaciones, máquinas y equipos deben ser limpiados antes de su mantenimiento o reparación. Limpiar y desinfectar convenientemente los locales de trabajo, vestuarios, servicios higiénicos, ropas y utensilios. Disponer de una zona específica en planta para la retirada de toldos, provista de escaleras o plataformas seguras. Instalar un bordillo (30 cm de altura) en el bordo de fosos claramente señalizado, así como una escalera adecuada que permita acceder a dicho foso. Se deberá realizar un mantenimiento adecuado de los sistemas de ventilación de las plantas, de las cabinas de las palas cargadoras, del control de prensa, del bordillo de limitación, © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 179 Capítulo 10: Incendios, productos químicos y residuos tóxicos y peligrosos Limitar la velocidad de los vehículos y equipos de trabajo en la zona de descarga y vertido. Señalizar adecuada (vías de paso, zonas con restricción de acceso, trabajos que supongan ocupación de áreas de paso, de riesgo de vuelco, del bordillo al foso, etc.). Campañas de desinsectación y desratización. El diseño de la cabina de control de prensa debe permitir la visión de la planta sin tener que adoptar posturas forzadas. Disponer de un plan de emergencias que recoja los protocolos de actuación necesarios. Instalación de sistemas de rociado de agua en las zonas de descarga y de vertido. Establecer los procedimientos de coordinación necesarios entre las diferentes actividades que se realizan según se establece en el RD 171/2004, en materia de coordinación de actividades empresariales. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 180 Capítulo 11 Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Autor: Tomás Arévalo Fernández 181 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos 11.1. Lugares de trabajo En lo referente a los lugares de trabajo, se han de cumplir los requisitos establecidos en el RD 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo y sus anexos correspondientes. “A efectos del presente Real Decreto se entenderá por lugares de trabajo las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo. Se considerarán incluidos en esta definición los servicios higiénicos y locales de descanso, los locales de primeros auxilios y los comedores. Las instalaciones de servicio o protección anejas a los lugares de trabajo se considerarán como parte integrante de los mismos.” Obligación general del empresario “El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores o, si ello no fuera posible, para que tales riesgos se reduzcan al mínimo. En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el presente Real Decreto en cuanto a sus condiciones constructivas, orden, limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y locales de primeros auxilios.” Disposiciones mínimas que deben cumplir los lugares de trabajo Los lugares de trabajos han de estar ventilados para tener una atmósfera segura. Dotar de los servicios higiénicos mínimos: vestuarios, taquillas, duchas, etc. Asegurar que se dispone de locales de descanso, según la actividad de la empresa. Garantizar el orden y limpieza necesarios para el desarrollo la actividad. Disponer de un botiquín. Tener al menos dos o más puertas en dirección contrapuesta, en locales con posibilidad de incendio de rápida propagación © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 182 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Asegurar la señalización adecuada de acuerdo con el RD 485/1997. Suministrar los equipos de trabajo que cumplan las disposiciones mínimas de seguridad establecidas en el RD 1215/1997. 11.2. Electricidad La prevención frente al riesgo eléctrico se encuentra regulado por el RD 614/2001, de 8 de junio, establece las medidas para la prevención y eliminación de riesgos eléctricos. Para facilitar la interpretación de los requisitos dispuestos en dicha disposición legal, el INSST desarrolló una guía técnica para la evaluación y prevención del riesgo eléctrico en trabajos que se realicen en las instalaciones eléctricas de los lugares de trabajo o en la proximidad de las mismas. Accede a la guía desde la siguiente dirección web: https://www.insst.es/documents/94886/203536/Gu%C3%ADa+t%C3%A9cnica+para +la+evaluaci%C3%B3n+y+prevenci%C3%B3n+de+los+riesgos+relacionados+con+la+ protecci%C3%B3n+frente+al+riesgo+el%C3%A9ctrico/7455ad76-c68b-498a-b898cdb8e09baa4f Asimismo, se han de cumplir las medidas impuestas en el RD 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Obligaciones del empresario El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que, de la utilización o presencia de la energía eléctrica en los lugares de trabajo, no se deriven riesgos para la salud y seguridad de los trabajadores o, si ello no fuera posible, para que tales riesgos se reduzcan al mínimo. La adopción de estas medidas deberá basarse en la evaluación de los riesgos contemplada en el artículo 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y la sección 1.a del capítulo II del Reglamento de los Servicios de Prevención. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 183 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Medidas preventivas en riesgos eléctricos Considerar a priori que todos los cables están energizados. Se ha de comprobar la ausencia de tensión, y solo después comenzar a trabajar sobre los mencionados cables. Proteger la maquinaria y los cuadros de distribución frente a derivaciones eléctricas a masa, mediante una toma de tierra, formada por una o varias picas. Interconectar mediante enchufes y clavijas las conexiones de los cables conductores de las herramientas portátiles a los cuadros de distribución de energía eléctrica. Vigilar periódicamente los empalmes de los cables eléctricos, comprobando el encintado de los mismos y mantener limpios, secos y protegidos los contactos de las conexiones de la instalación de puesta a tierra. Evitar la utilización de aparatos energizados en zonas húmedas o mojadas. Combinar con la instalación de puesta a toma de tierra un sistema de corte o de aviso para tensiones de defecto superiores a 24 V. Garantizar que los cables conductores de energía eléctrica deberán ir aéreos, a 2,5 m del suelo. Sustituir los interruptores de cuchillas por otros, o bien trabajar con los que se encuentren debidamente protegidos. Fijarse que los fusibles o cortacircuitos de los receptores de energía eléctrica sean de tipo protegido y calibrado. Asegurar que las lámparas portátiles disponen de mango aislante y dispositivo protector mecánico. Garantizar que las herramientas eléctricas portátiles llevan doble aislamiento reforzado o disponen de puesta a tierra. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 184 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Proteger las partes activas en los cuadros de distribución de energía eléctrica y vigilar el correcto estado de la instalación de puesta a tierra. Utilizar EPI y prendas de protección debidamente certificadas. 11.3. Incendios y evacuación Las instalaciones deben cumplir el RD 486/1997, sobre lugares de trabajo y el RD 513/2017, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. En locales industriales será de aplicación el RD 2267/2004, y en los demás casos serán de aplicación los contenidos de la Norma Básica de la Edificación, completada con lo que se dispone en el RD 314/2006, referente al comportamiento de los materiales frente al fuego y el RD 314/2006, Código Técnico de la Edificación (CTE) en las obras de nueva construcción. Medidas preventivas frente a los incendios y su evacuación Las puertas de acceso al exterior deben mantenerse libres de obstáculos, abrirse hacia fuera sin necesidad de emplear llaves, barras o útiles y las puertas interiores deberán ser de tipo vaivén para facilitar una evacuación rápida. Instalar extintores contra incendios en lugares visibles y de fácil acceso, que se revisaran periódicamente y se cargarán inmediatamente después de utilizarlos. Los extintores portátiles se retimbrarán cada 5 años. Instalar pararrayos en los tanques que contienen sustancias muy inflamables y por proximidad a ellas suprimir el empleo de útiles que produzcan chispas. Interconexionar todas las superficies conductoras sobre las que se pueden formar electricidad estática en la descarga de camiones cisternas, que irán conectadas a toma de tierra. Pintar las tuberías de conducción de líquidos o gases con bandas de colores que permitan identificar el fluido que circula por ellas y las que ofrezcan peligro por © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 185 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos contacto rotularlas con la indicación de “peligro, no tocar”. No está permitido fumar en los centros de trabajo. Distanciar debidamente de los focos de calor, las materias y los residuos fácilmente inflamables almacenándolos en locales distintos a los del trabajo, y si este fuera único, en recintos completamente aislados en recipientes incombustibles con cierre automático y hermético. Rotular los recipientes líquidos o sustancias inflamables indicando su contenido, peligrosidad y precauciones necesarias al utilizarlos. Durante la evacuación: o No utilizar ascensores. o Realizar la evacuación de forma rápida y ordenada. o Ayudar a las personas impedidas o disminuidas. o No permitir el regreso al centro a ninguna persona. o Dirigirse al punto de reunión sin obstaculizar las salidas. 11.4. Talleres de reparación Los talleres de reparación han de cumplir con una serie de medidas preventivas para no poner en peligro al trabajador. Medidas preventivas a aplicar en los talleres de reparación Mantener limpio y ordenado el lugar de trabajo, evitando o en su caso recogiendo, los posibles vertidos y derrames de productos utilizados, así como las virutas que hayan podido caer al suelo. Utilizar cajas porta-herramientas para el transporte de las mismas, y cuando estas no se usen guardarlas, con el fin de evitar golpes y caídas. Conservar en buen estado de funcionamiento de la maquinaria, evitando que los cables y accesorios invadan el suelo y las zonas de paso. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 186 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos No quitar los dispositivos de seguridad, mientras los motores estén en marcha. Disponer de recipientes incombustibles, de cierre automático y hermético donde depositar desperdicios inflamables, así como trapos impregnados en aceites. Todas las máquinas deben poseer, en función del año de fabricación de las mismas: o Anteriores al año 1995: Certificado de adecuación. o Fabricadas a partir del 1995: Marcado CE. Declaración de conformidad. Manual de instrucciones en la lengua del país donde se va a utilizar la máquina. Se registrarán los mantenimientos conforme a lo indicado en el manual de instrucciones o manual de uso de la máquina. Los órganos de accionamiento de las máquinas deben ser claramente visibles y estar bien identificados. Respetar la señalización de seguridad. En el caso de que existan fosos de reparaciones, colocar barandillas alrededor de los mismos de una altura no inferior a 0,90 m. No fumar en el interior de las cabinas. Evitar el contacto directo de la piel con refrigerantes del motor. En los casos en que no pueda evitarse, utilizar guantes o cremas barrera. No realizar trabajos de soldadura ni utilizar llamas abiertas o fuentes de ignición, en lugares próximos a los almacenamientos de productos inflamables, bancos de pruebas de motores, etc. Las instalaciones de gas y de aire comprimido deben ser sometidas a mantenimiento periódico, única y exclusivamente por entidades autorizadas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 187 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Disponer de una buena ventilación general en todo el local para facilitar la eliminación de gases. Mantener tapados todos los recipientes que contengan sustancias tóxicas y estableces zonas especiales para su uso, que tengan extracción localizada. Utilizar los equipos de protección adecuados a cada trabajo. 11.5. Industria de la madera Las medidas preventivas a aplicar en la industria de la madera, vienen detalladas en el RD 486/1997, sobre lugares de trabajo, el RD 1215/1997, sobre equipos de trabajo y en RD 1435/1992 o RD 1644/2008, según corresponda, sobre máquinas, respectivamente. Medidas preventivas en la industria maderera Correcto manejo de cargas. Utilización de herramientas manuales adecuada. Instalar cerramientos, resguardos y pantallas de instalación de sistemas de seguridad en máquinas como llaves, dobles mandos. Utilización de protección personal sobre todo para ojos y sistema respiratorio. Examinar con atención la madera que va a ser cortada para localizar los nudos y vetas que pueden alterar el funcionamiento de los elementos de corte. Orden y limpieza y revisiones periódicas. Prevención de incendios. Señalización adecuada y bien visible. Control del ambiente de trabajo minimizando los contaminantes físicos y químicos. Instalar sistemas de ventilación y extracción localizada, muy importantes para evitar crear potenciales atmósferas ATEX. Instalaciones eléctricas seguras. Cuidar la protección para trabajos en altura. Garantizar la formación en el uso de máquinas por personal instruido y autorizado. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 188 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos 11.6. Trabajos en montaje y construcción En los trabajos en montaje y construcción aparecen una serie de riesgos relacionados con la maquinaria, materiales, herramientas y demás útiles, que debemos evitar adoptando las siguientes medidas preventivas. Medidas preventivas de carácter general Escaleras: Las escaleras de mano han de tener peldaños ensamblados y provistos de zapatas antideslizantes. El ascenso y descenso de los trabajadores se efectuará de frente a ellas. Para trabajos en altura a más de 3,5 m se deberá utiliza sistema anticaídas. Las escaleras de acceso o intercomunicación entre plantas, tendrán una barandilla de 90 cm como mínimo de altura y rodapiés. Los puestos de trabajo móviles o fijos por encima o por debajo del nivel del suelo serán sólidos y estables, según número de trabajadores, la carga máxima que puede soportar y los factores externos que puedan afectar. Puertas y salidas: Puertas correderas: con sistema de seguridad para que no se salga de los raíles. Puertas y portones mecánicos: con dispositivo de parada de emergencia identificabley de fácil acceso. Vías y salidas de emergencia: que desembocaran en las zonas de seguridad. Mantener orden y limpieza en la obra, así como delimitar las zonas de almacenamiento y acopio de materiales. El coordinador de seguridad y salud elaborará un estudio de seguridad y salud en la fase de elaboración del proyecto. Medidas preventivas para el uso de grúas y aparatos elevadores Controlar antes del montaje que la fundación se ajusta a la diseñada en el proyecto de instalación y si existen terraplenes o excavaciones cercanos a la ubicación de la grúa. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 189 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Dedicar especial atención a la colocación de los contrapesos necesarios antes y después de colocar la pluma, para no provocar desequilibrios y caídas de la pluma. Comprobar que la estructura y el entorno de la grúa está protegido de posibles golpes. Los encargados de enganchar las cargas estarán formados y designados por los montadores. No colocar los ramales de las eslingas formando grandes ángulos, puesto que el esfuerzo de cada ramal crece al aumentar el ángulo que forman. Evitar que se crucen las eslingas. Capacidad de carga en función del ángulo de los ramales Siempre se ha de verificar el buen estado de ganchos y eslingas. La zona de trabajo ha de estar debidamente señalizada y balizada y el personal informado del riesgo. No debe haber nadie debajo de la carga para recepcionarla. Si fuese preciso dirigir la carga, se debe atar una cuerda al enganchado para guiarla. Todas las plataformas o pasarelas con riesgo de caída deben estar provistas de barandillas de altura > 90 cm, barra intermedia y rodapiés. El operador de la grúa pluma debe emplear un cinturón de seguridad en aquellas situaciones en las que exista riesgo de caída. Los aparatos elevadores serán manejados por trabajadores cualificados con formación adecuada. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 190 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Trabajos de soldadura Poner a tierra las masas de los grupos de soldadura. Aislar cuidadosamente los bornes de conexión para los circuitos de alimentación de los grupos de soldadura. Aislar la superficie exterior de las pinzas portaelectrodos y sus mandíbulas en lo posible. Mantener una distancia de al menos 3 m entre el puesto de soldadura y las botellas. No cortar ni soldar en atmósferas explosivas o lugares donde haya polvo o líquido combustible. Proteger las botellas de oxígeno y gas combustible de los rayos del sol y la humedad, además de alejarlas de sustancias inflamables y focos de calor. La altura desde la boca de la botella a la base deberá ser como mínimo de 40 cm, con orificio del grifo hacia arriba. No colocar el soplete encendido sobre las botellas para evitar el riesgo de explosión. Nunca emplear tubo de cobre para empalmar la conducción de acetileno, pues podrá formarse una combinación explosiva. En soldadura oxiacetilénica y oxicorte deberán emplearse válvulas antirretroceso. Emplear el carro portabotellas para el traslado de botellas y gas combustible. Proveer a los soldadores de guantes, mandil y polainas de cuero. Antes de comenzar trabajos en caliente en alturas se han de colocar mantas ignífugas para confinar chispas evitando que caigan a otras alturas y afecten a otros trabajos. Revisar las válvulas de gas de las conexiones de las mangueras en los sopletes de soldadura, para evitar la posibilidad de fugas. Esto es especialmente importante en espacios cerrados, pues se podrían crear atmósferas explosivas. Cerrar el gas de origen cuando se vaya a dejar apagado el soplete por períodos de tiempo substanciales en lugares cerrados. Al terminar trabajos de soldadura en piezas de gran espesor, deberá ponerse con tiza la palabra CALIENTE o QUEMA, para evitar riesgo de quemaduras. No introducir oxigeno puro en espacios reducidos y con poca ventilación donde existan materias grasas u otro material combustible en atmósferas normales. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 191 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Carretillas Dotar de guardamanos a las empuñaduras de las carretillas manuales. Permitir el manejo de carretillas automotores sólo a personal especializado para tal fin. Circular en dirección de marcha atrás en las rampas o pendientes con ángulo de inclinación mayor que el ángulo de abatimiento del mástil. Circular con horquilla baja, a unos 15 cm del suelo y sin sobrepasr los 10 km/h en interior de locales y 20 km/h en exteriores. Asegurar y sujetar debidamente la carga para evitar desplazamiento o caída durante su manipulación y traslado. No permitir la entrada de carretillas automotoras en los montacargas o ascensores si éstos no están preparados para tal fin. No permitir el transporte de otros trabajadores al lado y sobre la horquilla. Excavaciones Antes del inicio de los trabajos se inspecciona el tajo con el fin de detectar grietas, movimientos del terreno o subsidencias. El frente de excavación realizado de forma mecánica no ha de superar la altura máxima de ataque del brazo de la maquina. La circulación de vehículos se realizará a una distancia, como mínimo, de 4 m de la excavación. En caso de presencia de agua se procederá al achique inmediato de la misma que evitan modificaciones en el terreno. Emplear entibaciones para evitar desprendimientos de tierra en la excavación de zanjas y pozos. La coronación de taludes se protegerá con una barandilla de 90 cm de altura y se ubicará a una distancia de 2 m como mínimo del borde del talud. Las máquinas empleadas para movimiento de tierras deben disponer de señalización acústica cuando vayan en dirección de marcha atrás. No almacenar materiales en las proximidades de los bordes de los forjados. Los lugares de trabajo en puestos móviles o fijos por encima o por debajo del nivel del suelo deberán ser sólidos y estables, teniendo en cuenta: o El número de trabajadores. o La carga máxima que puede soportar. o Otros factores externos que puedan afectar. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 192 Capítulo 11: Medidas preventivas de eliminación y reducción de riesgos Los caminos de circulación interna se han de conservar sin baches, se eliminarán blandones y se compactarán mediante zahorra. En el caso de requerir la instalación de andamios, estos deberán tener apoyos horizontales y debidamente arriostrados, debiendo calzarse los inferiores cuando tengan ruedas para su desplazamiento. Los andamios deberán ser proyectados, construidos, mantenidos e inspeccionados de modo que se evite su desplome. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 193 Capítulo 12 Fundamentos de la Higiene Industrial Autor: Tomás Arévalo Fernández 194 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial 12.1. Concepto y funciones de la Higiene Industrial Según la AIHA la Higiene Industrial es la “Ciencia y arte dedicados al reconocimiento, evaluación y control de aquellos factores ambientales o tensiones emanados o provocados por el lugar de trabajo y que pueden ocasionar enfermedades, destruir la salud y el bienestar o crear algún malestar significativo entre los trabajadores o los ciudadanos de la comunidad”. Teniendo en cuenta la referencia anterior podemos concluir que la Higiene Industrial es la Técnica de Prevención orientada a la identificación, la evaluación y el control de los riesgos que se originan en el lugar de trabajo o en relación con él y que pueden poner en peligro la salud y el bienestar de los trabajadores, teniendo también en cuenta su posible repercusión en las comunidades vecinas y en el medio ambiente en general. Para comprender mejor esta definición quizás lo mejor es ver la siguiente figura: Medio ambiente (insano) Persona sana Enfermedad Sin componente preventivo Tratamiento y curación Diagnóstico Como puede verse en esta, el esquema aplicado implica que no se tiene en cuenta el carácter preventivo de la Higiene Industrial. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 195 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial Las fases que determinan este enfoque son: Un medio ambiente insano puede derivar en la generación de enfermedades tanto para el trabajador como para la población circundante. Una fase de diagnóstico muy enfocada a la identificación del problema de salud derivado del ambiente insano en el que se desarrolla la actividad. Como consecuencia de lo anterior una fase de tratamiento y curación con el fin de devolver la salud al trabajador. Y, por último, una fase en la que el trabajador sano puede volver a iniciar la actividad. ¿Pero cuál es el problema? Que no se ha atacado al origen del problema. Debe analizarse y resolver los factores que determinan que el medio ambiente en el que se desarrolla la actividad profesional es un medio ambiente insano. Esta es la verdadera razón de ser de la Higiene Industrial. El carácter preventivo de esta “ciencia” puede verse reflejado en la siguiente figura: Medidas de control preventivas Identificación y evaluación del problema Medio ambiente (sano) Medio ambiente (insano) Persona sana Enfermedad Con componente preventivo Tratamiento y curación Diagnóstico © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 196 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial En la misma se observa la diferencia fundamental, esta ciencia no está solo enfocada en diagnosticar los problemas de salud derivados de un ambiente insano, sino que pone más énfasis en el origen del problema, pone más énfasis en determinar las medidas preventivas que pueden promover y facilitar que un ambiente insano deje de serlo para convertirse en un ambiente sano. 12.2. Ramas de la Higiene Industrial Para garantizar cumplir los objetivos y funciones establecidos en la Higiene Industrial se pueden diferenciar cuatro ramas fundamentales: Higiene Teórica Higiene Analítica Higiene de Campo Higiene Operativa En el esquema siguiente se observa que es necesario la aplicación conjunta de estas cuatro ramas para conseguir los objetivos últimos de prevención de los riesgos sobre el trabajador actuando sobre las condiciones del Medio Ambiente. SISTEMA ECOLÓGICO SISTEMA MEDIO AMBIENTE SISTEMA OCUPACIONAL Higiene Operativa Medio ambiente Hombre Higiene Teórica Higiene de Campo Higiene Analítica © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 197 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial Higiene Teórica Objetivos: Estudiar los contaminantes y su relación con el hombre a través de estudios epidemiológicos y experimentación humana o animal. Establecer unos valores estándar de concentración de sustancias en el medio ambiente que garanticen que no se producen efectos perjudiciales para la salud. Metodología: Actuaciones en el laboratorio: se someten los seres vivos a efectos de contaminantes y se estudia las alteraciones, extrapolando dichos resultados. Actuaciones a nivel de campo: se recopila información sobre los productos químicos que se manipulan en los procesos, analizando las potenciales consecuencias que su aplicación pueden derivar en la salud de los trabajadores. Higiene Analítica Objetivo: Investigar y analizar de forma cualitativa y cuantitativa los contaminantes presentes en el ambiente de trabajo. Evaluar el riesgo higiénico. Metodología: Actuaciones en el laboratorio: este es el nivel preferente de actuación. Este sistema permite obtener resultados más exactos para su posterior aplicación en campo. Actuaciones a nivel de campo: identificar del contaminante en el mismo punto donde se produce aplicando para ello equipos portátiles (sonómetros, luxómetros, termómetros, higrómetros, cromatógrafo de gases, etc.). Higiene de Campo Objetivo: Estudio y reconocimiento del ambiente del trabajo. Identificación y evaluación de los riesgos higiénicos y sus posibles causas. Metodología: Realización de una encuesta higiénica. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 198 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial Higiene Operativa Objetivo: Controlar los riesgos detectados. Metodología: Propuestas de medidas correctoras necesarias para la eliminación/minimización del riesgo. 12.3. Ámbito de actuación del higienista ambiental Como se ha puesto de manifiesto en apartados anteriores, el objetivo fundamental del higienista industrial es aplicar herramientas e instrumentos preventivos en la identificación, evaluación y control de los riesgos derivados de los agentes físicos, químicos, biológicos, etc. sobre la salud de los trabajadores. Su ámbito de actuación se mueve en dos direcciones que son complementarias: Por un lado, como se ha puesto de manifiesto, en el ámbito preventivo, gestionando los riesgos con el fin de minimizarlos o eliminarlos. Por otro lado, en el ámbito técnico, aplicando herramientas e instrumentos, tecnologías enfocadas a resolver problemas operativos que determinen un menor impacto sobre la salud de las personas (actuando sobre las operaciones, procesos, equipos, etc.). En este ámbito no tiene cabida actuaciones de carácter paliativo o curativo. Las funciones del Nivel Superior en Prevención de Riesgos Laborales en la especialidad de Higiene Industrial, así como las capacidades y aptitudes demandadas están normalizadas en el RD 39/1997 por el que se desarrolla el Reglamento de los Servicios de Prevención, actualizado mediante el RD 337/2010. En esta normativa se establece los requerimientos formativos necesarios para poder desempeñar la especialidad de Higiene Industrial: Contar con titulación universitaria. Tener una formación específica en Higiene Industrial, de acuerdo con la anterior © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 199 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial normativa, con una duración mínima de 600 horas (350 horas teóricas en temas comunes a todas las especialidades, 100 horas teóricas de formación específica en Higiene Industrial y 150 horas prácticas). En la actualidad, esta titulación es impartida por las universidades, a través de una titulación universitaria. Las principales obligaciones del higienista industrial son: Prever los riesgos de la salud que pueden originarse como consecuencia de los procesos de trabajo, operaciones y equipos y, como consecuencia, de lo anterior asesorar en su planificación y diseño. Identificar y conocer en el medio ambiente de trabajo la presencia real o potencial de agentes químicos, físicos, biológicos y otros factores de riesgo, así como su interacción con otros factores que pueden afectar a la salud y el bienestar de los trabajadores. Conocer las vías de entrada de agentes químicos en el organismo humano y los efectos que estos agentes y otros factores pueden tener sobre la salud. Evaluar la exposición de los trabajadores a agentes y factores potencialmente nocivos y evaluar los resultados. Evaluar los procesos y métodos de trabajo desde el punto de vista de la posible generación y emisión/propagación de agentes y otros factores potencialmente nocivos con objeto de eliminar la exposición o reducirlas a niveles aceptables. Diseñar y recomendar estrategias de control y evaluar su eficacia. Participar en el análisis de riesgo global y la gestión de un agente, proceso o lugar de trabajo y establecer las prioridades de la gestión de los riesgos. Conocer el marco jurídico aplicable. Educar, formar, informar y asesorar a las personas de todos los niveles en todos los aspectos de la comunicación de riesgos. 12.4. Metodología de la Higiene Industrial La Higiene Industrial es la disciplina preventiva que anticipadamente identifica, evalúa y controla los riesgos debidos al medio ambiente del trabajo con el objeto de proteger la salud y el bienestar de los trabajadores. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 200 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial También se ha definido como la práctica que identifica los agentes peligrosos, ya sean químicos, físicos o biológicos, que existen en el ambiente de trabajo y que pueden causar enfermedades, molestias o efectos adversos, evaluando la magnitud del riesgo debido a la exposición a dichos agentes y estableciendo los medios técnicos y organizativos para prevenir los daños para la salud, tanto a largo como a corto plazo. La metodología de la higiene industrial se aplica siguiendo siempre el mismo orden de acciones: 1. Identificación de los agentes peligrosos o de los contaminantes que pueden existir en los puestos de trabajo. 2. Evaluación de los riesgos que puedan afectar a los trabajadores expuestos, midiendo las concentraciones ambientales o los parámetros físicos que caracterizan su magnitud, comparándolos con los valores límites admisibles o límites de exposición ocupacional (LEO) definidos por la legislación. 3. Corrección de las disconformidades halladas, estableciendo las medidas preventivas o protectoras necesarias para lograr que la exposición sea aceptable. Estas medidas han de estar sólidamente justificadas en virtud de las conclusiones extraídas en las fases anteriores siempre con el objetivo último de reducir el riesgo en origen, o bien eliminarlo o minimizarlo lo máximo posible. Esta metodología se centra especialmente en el proceso de evaluación, definiendo las estrategias de toma de muestras, los métodos de análisis y medición y el tratamiento estadístico de los resultados. Hay numerosas referencias relacionadas con esta metodología. En España, se pueden citar las siguientes en relación con los agentes químicos: UNE-EN 689:2019+AC:2019. Exposición en el lugar de trabajo. Medición de la exposición por inhalación de agentes químicos. Estrategia para verificar la conformidad con los valores límite de exposición profesional. INSST (2013) Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relacionados con los agentes químicos presentes en los lugares de trabajo, que desarrolla la aplicación del Real Decreto 374/2001 de 6 de abril sobre la protección © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 201 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo. INSST. Notas Técnicas de Prevención (NTP) 140, 347, 406, 407, 449, 553, 554, 587, 750, 935 y 936. 12.5. Factores ambientales y tipos de contaminantes La Organización Mundial de la Salud (OMS) entiende la Salud como un “equilibrio y bienestar físico, mental y social” y pone de manifiesto la importancia de la interacción de los factores ambientales. Estos factores, producidos como consecuencia del desarrollo de la actividad laboral y el medio ambiente en el que este se realiza, podemos clasificarlos en: Agentes químicos: constituidos por la materia inerte orgánica o inorgánica, natural o sintética (gases, vapores, polvos, humos, nieblas, etc.). Agentes físicos: constituidos por los estados energéticos que tienen lugar en el medio ambiente (radiaciones, ruido, vibraciones, temperatura, presión, etc.). Agentes biológicos: constituidos por agentes vivos que contaminan el medio ambiente y pueden dar lugar a enfermedades infecciosas o parasitarias (microbios, insectos, bacterias, virus, etc.). Un ejemplo de los distintos tipos de contaminantes químicos se puede ver a continuación: Polvos: sílice, asbestos, algodón, lino, madera, sustancias inertes, óxidos metálicos, granos, etc. Humos: combustibles fósiles, derivados del petróleo, humos procedentes de procesos minerometalúrgicos que implican la emisión de metales pesados (cadmio, mercurio, cromo, hierro, plomo, zinc, etc.). Gases: óxidos de carbono, óxidos de azufre, cloro, ozono, óxidos nitrosos, etc. Vapores y nieblas: vapores de compuestos orgánicos volátiles (hidrocarburos aromáticos, cíclicos y alifáticos, cetonas, ésteres, alcoholes, derivados clorados, etc.) y nieblas de ácidos (cianhídrico, clorhídrico, hidróxido sódico, ácido sulfúrico, ácido crómico, etc.). © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 202 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial Además de los factores ambientales existen también otros factores adicionales que determinan una gran importancia en el análisis de aquellos y su acción biológica sobre el organismo: Factores intrínsecos: son aquellos sobre los que el hombre no puede ejercer ningún control (susceptibilidad del individuo, raza, edad, etc.). Factores extrínsecos: son aquellos sobre los que el hombre sí puede ejercer algún control (concentración del contaminante, tiempo de exposición, hábitos de nutrición y de utilización de otras sustancias tóxicas (tabaco, drogas, alcohol, etc.). Está claro que de la interacción del contaminante en el hombre, en virtud de los factores intrínsecos y extrínsecos característicos del individuo, la respuesta final frente a la contaminación va a ser diferente (irreversible, reversible, crónica, aguda). 12.6. Enfermedades profesionales A veces resulta difícil diferenciar entre “enfermedad profesional” y “accidente de trabajo”. Vamos a intentar poner un poco de luz en este dilema. En el cuadro anexo se puede ver la diferencia entre ambos conceptos. En el mismo se describen las características diferenciales: Características diferenciales entre accidente de trabajo y enfermedad profesional Fases Accidente de Trabajo Enfermedad Profesional Iniciación Súbita, brusca Lenta Presentación Inesperada Esperada Motivación Causas externas Causas internas Manifestación Violenta y única Solapada Relación de casualidad Fácil Difícil Tratamiento Quirúrgico Vigilancia médica © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 203 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial El Real Decreto Legislativo 8/2015 por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social, establece, en su artículo 157, el concepto de enfermedad profesional: “Se entenderá por enfermedad profesional la contraída a consecuencia del trabajo ejecutado por cuenta ajena en las actividades que se especifiquen en el cuadro que se apruebe por las disposiciones de aplicación y desarrollo de esta ley, y que esté provocada por la acción de los elementos o sustancias que en dicho cuadro se indiquen para cada enfermedad profesional”. De acuerdo con el RD 1273/2003 la protección de dicha contingencia se ha extendido a otros regímenes especiales de la Seguridad Social, como el RETA (Régimen Especial para Trabajadores Autónomos). El espíritu de la norma implica que para que una enfermedad sea declarada como enfermedad profesional ha de estar “producida por agentes específicos presentes en el medio laboral o las condiciones del puesto de trabajo”. En España, siguiendo el criterio de las Recomendaciones y Convenios de la OIT (Organización Internacional del Trabajo) para definir las enfermedades profesionales se ha seguido el Sistema de Cuadros y Listas donde figuran las enfermedades profesionales y se señalan los síndromes y las profesiones donde se han de dar para que sean reconocidas como tales. El RD 1299/2006, modificado por el Real Decreto 1150/2015, de 18 de diciembre, clasifica las enfermedades profesionales en 6 grupos: Grupo 1. Enfermedades profesionales causadas por agentes químicos. Grupo 2. Enfermedades profesionales causadas por agentes físicos. Grupo 3. Enfermedades profesionales causadas por agentes biológicos Grupo 4. Enfermedades profesionales causadas por inhalación de sustancias y agentes no comprendidos en otros apartados. Grupo 5. Enfermedades profesionales de piel causadas por sustancias y agentes no comprendidos en otros apartados. Grupo 6. Enfermedades profesionales causadas por agentes carcinogénicos. En cada grupo se relacionan, por una parte, los agentes que las producen; y por otra, las actividades capaces de producirlas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 204 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial Veamos un ejemplo: En el anexo I del citado RD 1299/2006 se detalla todo el cuadro de enfermedades profesionales. La enfermedad correspondiente al código: 1A0101 Primer dígito: 1. Corresponde al Grupo 1: enfermedad profesional correspondiente a un agente químico. Segundo dígito: A. Corresponde al agente genérico: en este caso metales. Tercer dígito: 01. Corresponde al subagente específico: arsénico y sus compuestos. Cuarto dígito: 01. Corresponde a la actividad de la que puede derivarse la enfermedad profesional. En este caso la actividad es “minería del arsénico, fundición de cobre, producción y uso de pesticidas arsenicales, herbicidas e insecticidas, producción de vidrio”. Para garantizar una adecuada gestión de los riesgos de contraer una enfermedad profesional, no solo se debe poner el énfasis en conocer los agentes causantes de la misma, también ha de ponerse especial atención en los mecanismos que determinan las consecuencias finales. Estos mecanismos son los siguientes: La concentración de los agentes contaminantes. El tiempo de exposición a los mismos. Las características de los individuos, lo que antes dimos en llamar los factores intrínsecos del individuo expuesto a la contaminación. En España, a partir del año 2007, existe una aplicación digital de comunicación de enfermedades profesionales en la Seguridad Social (CEPROSS) y de comunicación de patologías no traumáticas causadas por el trabajo (PANOTRATSS). De forma anual, se publica un informe que recopila la información suministrada por dichos sistemas. Accede al último informe publicado a través del siguiente enlace: http://www.segsocial.es/Internet_1/Estadistica/Est/Observatorio_de_las_Enfermedades_Profesional es/Informes%20anuales/index.htm © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 205 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial 12.7. Otras patologías del trabajo Se entiende por enfermedad del trabajo: toda la patología relacionada epidemiológicamente con el trabajo, que no tiene consideración de enfermedad profesional. El Sistema de Información Sanitaria en Salud Laboral (SISSL) considera las siguientes enfermedades relacionadas con el trabajo: TBC Pulmonar Hepatitis A, B, C, D Rubéola Escabiosis Neoplasia maligna de cavidades nasales Neoplasia maligna de tráquea, bronquio y pulmón Neoplasia maligna de laringe por asbesto Alteraciones sanguíneas mayores Infertilidad masculina Encefalopatía tóxica crónica Cataratas Alveolitis alérgica extrínseca Síndrome de disfunción reactiva de vías aéreas E.P.O.C. Cualquier medida que permita reducir la probabilidad de aparición de una afección o enfermedad, o bien, interrumpir o ralentizar su progresión se denomina prevención de la enfermedad. Dentro de los esquemas tradicionales de la Salud Pública, el desarrollo de la enfermedad se puede evitar interviniendo, a través de las diferentes técnicas de prevención y protección, en los diferentes estados de su evolución. Según el momento de la intervención, las técnicas de prevención las clasificamos en: Técnicas de prevención primaria: la prevención primaria, tiene como objetivo el disminuir la probabilidad de que ocurran las enfermedades y afecciones desde el punto de vista epidemiológico. Trata de reducir su incidencia. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 206 Capítulo 12: Fundamentos de la Higiene Industrial Técnicas de prevención secundaria: el objetivo de la prevención secundaria es que el diagnóstico y tratamiento precoz, mejoren el pronóstico y control de las enfermedades. Desde el punto de vista epidemiológico, la prevención secundaria trata de reducir la prevalencia de la afección y la enfermedad. Técnicas de prevención terciaria: elimina los efectos de las secuelas de la enfermedad, cuando esta ya se ha desarrollado. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 207 Capítulo 13 Magnitudes y unidades de medida Autor: Tomás Arévalo Fernández 208 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida 13.1. Conceptos básicos Un desarrollo correcto de la Higiene Industrial en una determinada actividad, implica el conocimiento y manejo de conceptos básicos de matemáticas, física y procedimientos de medida, con el fin de razonar de manera científicamente correcta las magnitudes cuantificables y de medidas aplicables a cada situación. Para desarrollar el tema necesitamos son necesarios unos conceptos básicos previos: Magnitud “Consiste en toda propiedad de los cuerpos que se pueden medir”. Ej. Velocidad, temperatura, masa, longitud, etc. Según el número de elementos necesarios para definir una propiedad física o magnitud, distinguimos dos tipos de magnitudes: Escalares Definidas por un número real y unidad de medida. Vectoriales Definidas por un número real, unidad de medida y una dirección y sentido. Magnitudes Fundamentales o independientes No se relacionan con ninguna ley física. Unidades fundamentales. Derivadas Se relacionan con alguna ley física. Se obtienen a partir de magnitudes fundamentales Magnitudes Magnitud física “Es una propiedad o cualidad medible de un sistema físico, es decir podemos asignar distintos valores numéricos como resultado de una medición. Cada magnitud física se mide sirviéndonos de un patrón de medida específico, y tomando como unidad la cantidad de propiedad que sea el objeto patrón”. Ej. La longitud es medida con el patrón de medida llamado metros. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 209 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Medir “Es comparar una magnitud con otra similar, que recibe el nombre de unidad. También lo podemos definir como asignar a una magnitud un número igual de veces que contiene a una cantidad patrón, tomada de manera arbitraria y de referencia”. Unidad o unidad de medida “Es una cantidad de medida o patrón estandarizada de medida de una determinada magnitud, que es utilizada para comparar con otras medidas”. Unidades básicas Longitud (m); tiempo (s); intensidad lumínica (candela); temperatura absoluta (K); intensidad de corriente (A); cantidad de materia (mol). Unidades derivadas Velocidad (m/s); aceleración ((m/s2); fuerza (N); trabajo (J); potencia (W). Unidades de medida 13.2. Sistema de unidades “Consiste en un conjunto de magnitudes fundamentales y sus respectivas unidades”. Existen diferentes conjuntos de magnitudes fundamentales, lo que implica que existen varios sistemas de unidades: Sistema Internacional de unidades (SI): es el sistema más utilizado y universal. Sistema Métrico Decimal: constituye el primer sistema unificado de medidas. Sistema Cegesimal (CGS): su nombre proviene de sus unidades básicas que son el centímetro, el gramo y el segundo. Sistema Natural: es en el cual las unidades se escogen de forma que ciertas constantes físicas valgan exactamente 1. Sistema Técnico de Unidades: derivado del sistema métrico con unidades del anterior. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 210 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Este sistema de unidades en la actualidad se encuentra en desuso. Sistema Inglés o Sistema Imperial de Unidades: es el conjunto de unidades no métricas que se utilizan actualmente en el Reino Unido y en muchos territorios de habla inglesa (ejemplo: Estados Unidos). Nombre Símbolo Valor Pulgada In 25,4 mm Pie Ft 0,3048 m Yarda Yd 0,9144 m Milla Mile 1.609,344 m Pulgada cuadrada in² 6,4516 cm² Pie cuadrado ft² 0,09290306 m² Yarda cuadrada yd² 0,936127 m² Milla cuadrada mile² 2,589988 km² Acre acre 4.046,856 m² Libra Lb 453,59237 g Onza oz 28,3495 g Longitud Superficie Masa Sistema Internacional de unidades (SI) Este Sistema Internacional de Unidades recibe su nombre del francés “Le Système International d’Unités”, en 1960 cuando fue creado en la Conferencia General de Pesos y Medidas celebrada en París. Este sistema es considerado como el heredero del antiguo Sistema Métrico Decimal, de ahí que también sea conocido como “Sistema Métrico”. En su instauración en 1960, este sistema contaba con seis unidades físicas básicas, hasta 1971 que se añadió la séptima unidad básica de cantidad de materia conocida como mol. Entre los años 2006 y 2009, el SI se unificó según la norma ISO 31 para instaurar el conocido Sistema Internacional de Magnitudes (ISO/IEC 80000), conocido con las siglas de ISQ. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 211 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida La importancia de este Sistema de Medida Internacional recae en las siguientes características: Ventajas del Sistema Internacional de Unidades Existe una sola unidad para cada cantidad física o magnitud. Unicidad A partir de las unidades fundamentales, se derivan las demás. Ej.: Longitud metro (m); Masa kilogramo (kg); Tiempo segundo (s) Uniformidad Coherencia Relación Decimal Existen símbolos de representación fijados Las unidades del SI están basadas en fenómenos físicos fundamentales, por lo que se evitan interpretaciones erróneas. La base 10 es apropiada para el manejo de la unidad de cada cantidad física. Presencia de múltiplos y submúltiplos. Para facilitar su compresión se añaden prefijos universales preestablecidos. Las unidades del SI son la referencia internacional de las indicaciones e los instrumentos de medida y a las que están referidas a través de una cadena Equivalencia ininterrumpida de calibración y comparación. Permite alcanzar la equivalencia de las medidas realizadas con instrumentos similares y lugares distintos. Los múltiplos y submúltiplos en base 10 con los que cuenta el SI, se obtienen con los siguientes prefijos: Múltiplos Submúltiplos Factor Prefijo Símbolo Factor Prefijo Símbolo 1024 yotta Y 10-1 deci d 1021 zeta Z 10-2 centi c 1018 exa E 10-3 mili m 1015 peta P 10-6 micro μ 1012 tera T 10-9 nano n 109 giga G 10-12 pico p 106 mega M 10-15 femto f 103 kilo K 10-18 atto a 102 hecto H 10-21 zepto z 101 deca D 10-24 yocto y © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 212 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida El SI de medida posee diferentes unidades: Fundamentales Unidades del SI Derivadas Complementarias Magnitud y Unidades Fundamentales Magnitud Nombre unidad SI Símbolo Longitud Metro m Masa Kilogramo kg Tiempo Segundo s Intensidad de corriente eléctrica Amperio A Temperatura termodinámica Kelvin K Cantidad de sustancia Mol mol Intensidad luminosa Candela cd Magnitud y Unidades Derivadas Magnitud Unidad Símbolo Unidades fundamentales SI Área/Superficie Metro cuadrado m² m² Volumen Metro cúbico m³ m³ Velocidad=espacio/tiempo Metro/segundo m/s m·s-¹ Densidad másica Masa/volumen kg/m³ kg·m-³ Frecuencia= ciclos en 1 segundo Hertz Hz Hz s-¹ Aceleración= Velocidad/tiempo Metro/segundo al cuadrado m/s² m·s-² Metro cubico/segundo m³/s m³·s-¹ Caudal= Velocidad x sección Caudal= volumen/tiempo Fuerza= masa x aceleración Newton N m·kg·s-2 Peso= masa x gravedad Newton N m·kg·s-2 Peso específico= peso/volumen Newton/metro cubico N/m³ m-²·kg·s-² © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 213 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Magnitud y Unidades Derivadas Magnitud Unidad Símbolo Unidades fundamentales SI Presión Pascal Pa m-¹·kg·s-² Energía, trabajo y calor Julio J m²·kg·s-² Temperatura Celsius Grado centígrado ºC K Potencia= Trabajo/Tiempo Vatio W m²·kg·s-³ Ohmio Ω m²·kg·s-³·A-² Potencial eléctrico Voltio V m²·kg·s-³·A-¹ Carga eléctrica Culombio C s·A Flujo luminoso Lumen lm cd Iluminancia Lux lx m-²·cd Dosis de radiación absorbida Gray Gy m²·s-² Sievert Sv m²·s-² Resistencia eléctrica= Potencial/Intensidad Dosis de radiación absorbida equivalente Magnitudes y Unidades Complementarias Magnitud Nombre Símbolo Unidades fundamentals SI Ángulo plano Radián rad mmˉ¹=1 Angulo sólido Estereorradián sr m²mˉ²=1 13.3. Principales magnitudes aplicadas a la Higiene Industrial En Higiene industrial se aplican con mucha periodicidad las siguientes magnitudes derivadas: Densidad relativa: relación que se establece entre densidades de dos materias, siendo una la tomada como referencia. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 214 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Presión estática de fluidos: los fluidos, líquidos y gases ejercen una presión sobre las paredes del recipiente que los contiene. Entendemos como presión estática aquella que es debida al peso del fluido cuando se encuentra en reposo. En donde h es la distancia desde el punto considerado a la superficie. P=dxgxh Presión atmosférica: es la presión debida al peso de la capa de aire que rodea la Tierra. A parir de ella podemos definir: o Presión absoluta: se toma como origen el vacío absoluto. o Presión relativa o efectiva: se toma como origen la presión atmosférica local. Presión absoluta= Presión relativa + Presión atmosférica local Energía potencial: capacidad que posee un cuerpo o sistema para realizar un trabajo en función exclusivamente de su posición o configuración. Puede ser considerada como la energía almacenada en el sistema o como una medida del trabajo que un sistema puede entregar. Ep = mx g x h Energía potencial = masa x gravedad x altura Energía cinética: es la energía que posee un cuerpo debido a su movimiento. Se define como el trabajo necesario para acelerar un cuerpo desde el reposo hasta alcanzar una determinada velocidad. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 215 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Ec = ½ m x v² E. cinética = ½ masa x velocidad² Rendimiento (ƞ): consiste en la representación del grado de aprovechamiento en las transformaciones de energía ƞ = Energía utilizada/Energía total Energía total = Energía utilizada+ Energía perdida En aplicaciones mecánicas y térmicas las unidades del S.I. no se han incorporado de forma total debido a que las conversiones a gran escala son costosas. De tal forma que se siguen utilizando las viejas unidades: Equivalencias Unidades de Longitud Unidad cm m (SI) km pulg. pie yarda milla 1 0,01 0,00001 0,393701 0,0328083 0,0109361 6,21371 E-6 100 1 0,001 39,3701 3,28084 1,09361 6,21371 E-4 1,0 E+5 1000 1 3,93701 E+4 3280,4 1093,6 0,621371 1 pulg. 2,54 0,0254 2,54 E-5 1 0,08333 0,027778 1,57828 E-5 1 pie 30,48 0,3048 3,048 E-4 12 1 0,333333 1,8939 E-4 1 yarda 91,44 0,9144 9,144 E-4 36 3 1 5,6818 E-4 1 milla 1,60934 E+5 1609,34 1,60934 6,336 E+4 5280 1760 1 1 cm 1 m (SI) 1 km © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 216 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Equivalencia Unidades de Superficie Unidad cm2 m2 (SI) km2 pulg.2 pie2 yarda2 milla2 1 1,0 E-4 1,0 E-10 0,1550 1,0764 E3 1,1960 E-4 3,8611 E-11 1 m2 (SI) 1,0 E+4 1 1,0 E-6 1550,0 10,7639 1,19598 3,8611 E-7 1 km2 1,0 E+10 1,0 E+6 1 1,5500 E+09 1,07610 E+7 1,1960 E+6 0,38611 1 pulg.2 6,4516 6,4516 E-4 6,4616 E-10 1 pie2 929,03 0,092903 9,2903 E-8 144 1 yarda2 8,3613 E+3 0,83613 8,3613 E-7 1296 1 milla2 2,5900 E+10 2,5900 E+6 2,58998 1 cm2 1 6,9444 E-3 7,7161 E-4 2,4910 E-10 1 0,11111 3,5868 E-8 9 1 3,2283 E-7 4,0145 E+9 2,7878 E+7 3,0976 E+6 1 Equivalencias Unidades de Volumen Unidad cm3 litro m3 (SI) pulg.3 pie3 galón 1 cm3 1 0,001 1,0 E-6 6,1024 E-2 3,5315 E-5 2,6417 E-4 1 litro 1000 1 0,001 61,024 3,5315 E-2 0,26417 1 m3 (SI) 1,0 E+6 1000 1 6102,4 35,315 264,17 1 pulg.3 16,3871 1,6387 E-2 1,6387 E-5 1 5,7870 E-4 4,3290 E-3 1 pie3 2,8317 E+4 28,3168 2,8317 E-2 1728 1 7,4805 1 galón 3785,4 3,7854 3,7854 E-3 231,00 0,13368 1 Equivalencia Unidades de Masa Unidad g Kg (SI) ton. métr onza Lb ton. corta 1 gramo 1 0,001 1,0 E-6 3,5274 E-2 2,2046 E-3 1,1023 E-6 1 kilogramo 1000 1 0,001 35,274 2,2046 1,1023 E-3 1 ton. métr. 1,0 E+6 1000 1 3,5274 E+4 2204,6 1,1023 1 onza 28,349 2,8349 E-2 2,8349 E-5 1 0,06250 3,1250 E-5 1 libra 453,59 0,45359 4,5359 E-4 16 1 5,0000 E-4 9,0718 E+5 907,18 0,90718 3,2000 E+4 2000 1 1 ton. corta Equivalencia Unidades de Densidad Unidad g/cm3 g/l kg/m3 (SI) lb/pie3 lb/galón 1 g/cm3 1 1000 1000 62,4280 8,34540 1 g/l 0,001 1 1,000 6,2428 E-2 8,3454 E-3 1 kg/m3 (SI) 0,001 1,000 1 6,2428 E-2 8,3454 E-3 1 lb/pie3 1,6018 E-2 16,0185 16,0185 1 0,13368 1 lb/galón 0,119826 119,826 119,826 7,48052 1 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 217 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Equivalencia Unidades de Presión Unidad atm. bar kgf/cm2 lbf/pulg.2 mmHg pascal (SI) pulg. H2O 1 1,01325 1,03323 14,696 760 1,01325 E+5 406,782 1 bar 0,986923 1 1,01972 14,5038 750,064 1,0 E+5 401,463 1 kgf/cm2 0,967841 0.980665 1 14,2233 735,561 9,80665 E+4 393,701 1 lbf/pulg.2 6,8046 E-2 6,8948 E-2 7,0307E-2 1 51,7151 6894,76 27,6799 1 mmHg 1,3158 E-3 1,3332 E-3 1,3595 E-3 1,9337 E-2 1 133,322 0,535239 1 pascal (SI) 9,8692 E-6 1,0 E-5 1,0197 E-5 1,4504 E-4 7,5006 E-3 1 4,0146 E-3 1 pulg.H2O 2,4583 E-3 2,4909 E-3 2,5400 E-3 3,6127 E-2 1,86833 249,089 1 1 atmósfera Equivalencia Unidades de Potencia Unidad BTU/hr hp kcal/hr kW pie-lbf/s W (SI) 1 BTU/hr 1 3,93015 E-4 0,252164 2,93071 E-4 0,216158 0,293071 1 hp 2544,43 1 641,616 0,745700 550,0 745,700 1 kcal/hr 3,96567 1,55857 E-3 1 1,16222 E-3 0,857211 1,16222 1 kilowatt 3412,14 1,34102 860,421 1 737,562 1000 1 pie-lbf/s 4,62624 1,81818 E-3 1,16657 1,3558 E-3 1 1,35582 1 watt (SI) 3,41214 1,34102 E-3 0,860421 0,001 0,737562 1 Equivalencia Unidades de Energía y Trabajo Unidad BTU cal hp-hr J (SI) kW-hr l-atm. pie-lbf 1 252,164 3,93015 E-4 1055,056 2,9307 E-4 10,4126 778,169 1 caloría 3,96567 E-3 1 1,55856 E-6 4,1840 1,16222 E-6 4,1293 E-2 3,08596 1 hp-hr 2544,43 6,4162 E+5 1 2,68452 E+6 0,74570 2,6494 E+4 1,9800 E+6 9,47817 E-4 0,239006 3,72506 E-7 1 2,77778 E-7 9,8692 E-3 0,737562 3412,14 8,60421 E+5 1,34102 3,6 E+6 1 3,5529 E+4 2,6552 E+6 1 litro-atm. 9,6038 E-2 24,2173 3,7744 E-5 101,325 2,8146 E-5 1 74,7335 1 pie-lbf 1,2851 E-3 0,324048 5,0505 E-7 1,35582 3,7662 E-7 1,3381 E -2 1 1 BTU 1 joule (SI) 1 kW-hr 13.4. Materia, calor y temperatura: magnitudes químicas Todo lo que ocupa un espacio y tiene masa en el universo es considerado como materia. La materia se puede encontrar en 3 fases o estados distintos, conocidos como estados físicos de la materia, que poseen distintas propiedades: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 218 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Sólido Líquido Gran fuerza de atracción Menor fuerza de atracción Mínima fuerza de atracción Forma y volumen fijos Forma del recipiente No mantiene forma ni volumen fijo Estructura ordenada Volumen fijo Estructura desordenada Sustancias puras Gaseoso Elemento Compuesto Materia Mezclas Homogéneas Heterogéneas Efecto del calor sobre la materia Temperatura “Es una magnitud que refleja el nivel térmico de un cuerpo, es decir, la capacidad que tiene un cuerpo para ceder energía calorífica”. Calor “Es la energía que pierde o gana un cuerpo en ciertos procesos, es decir, es un flujo de energía entre dos cuerpos que se encuentran a diferentes temperaturas.” Esta cantidad de energía de una determinada materia, se mide en Julios (J). El aporte o disminución de calor sobre un cuerpo (calentamiento o enfriamiento) provoca cambios de temperaturas y cambios de estados de la materia. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 219 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida CALENTAR ENFRIAR significa significa Aumentar la temperatura y la energía Disminuir la temperatura y la energía lo que provoca lo que provoca Un aumento de la agitación de las partículas Una mayor separación de las partículas Una disminución de la agitación de las partículas como re sultado Se dilata el cuerpo como re sultado Se contrae el cuerpo Un acercamiento de las partículas Un aumento de temperatura únicamente en un cuerpo, sin cambio de estado: dilatación. Aumento de temperatura en sólidos y líquidos: cambio de su volumen. En gases el mantenimiento del volumen se traduce en: aumento de la presión del gas en el recipiente que lo contiene. Sublimación progre siva (volatilización) Fusión SÓLIDO Vaporización LÍQUIDO Solidificación GASEOSO Conde nsación Sublimación re gre siva © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 220 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida Escalas de temperatura Existen varias escalas de medidas de temperaturas, determinadas en función de los puntos de fusión y ebullición de referencia. La escala centígrada o Celsius, es la más utilizada en la vida cotidiana. En cambio, la escala absoluta o Kelvin, es considerada como la unidad del SI. 373 100º 212º 672 Punto de ebullición de l agua 273 0º 32º 492 Punto de fusión de l hie lo 0 -273º -460º 0 Ce ro absoluto Ke lvin Ce ntígrada Fahre nhe it Rankine Concentración La concentración de una disolución es la proporción o relación que hay entre la cantidad de soluto y la cantidad de disolvente: Soluto: sustancia que se disuelve. Disolvente: sustancia que disuelve al soluto. Disolución: resultado de la mezcla homogénea del soluto y disolvente. La concentración se puede expresar en términos: Cualitativos: no se tienen en cuenta cuantitativamente la cantidad de soluto y disolvente. Las disoluciones se pueden clasificar en función de 2 criterios: 1. Proporción de soluto Diluido Concentrado © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 221 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida 2. Solubilidad o Insaturada: disolución con menor cantidad de soluto que el máximo que pudiera contener a una temperatura y presión determinada. o Saturada: disolución que posee la máxima cantidad de soluto que podría contener a una determinada temperatura y presión. o Sobresaturada: disolución que presenta un exceso de soluto a una temperatura y presión determinada. Presenta soluto sin disolver. Cuantitativos: se tienen en cuenta la proporción exacta de soluto y disolvente que presenta una disolución. 1. Porcentaje masa-masa (%m/m) % masa = (masa soluto/masa disolución) x 100 2. Porcentaje volumen-volumen (%V/V) % V/V = (volumen soluto (ml)/ volumen disolución (ml)) x 100 3. Porcentaje masa-volumen (% m/V) % m/V = (masa soluto (g)/ volumen disolución (ml)) x 100 4. Molaridad (M) M = moles soluto /litros disolución 5. Molalidad (m) M = moles soluto/ kg disolución 6. Fracción molar (X) X = moles soluto/moles totales © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 222 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida 7. Porcentaje en peso a porcentaje peso en volumen %P/V= %P/P x d 8. Peso en volumen a molaridad M= (% P/V x 10)/ Px Px= Peso molar del soluto (g/mol) d= densidad (g/mL) % P/P= Concentración en g soluto/100g disolución % P/V= Concentración en g soluto/ 100 mL disolución Expresión de concentraciones muy pequeñas: Se pone v o m al final, en función de si trata de partes en volumen o en masa: Partes por millón (ppm) ppmm= µg x g ̄ ¹ ppmv= µg x ml ̄ ¹ Partes por billón (ppb) Partes por trillón (ppt) ppbm= ng x g ̄ ¹ ppbv= ng x ml ̄ ¹ pptm= pg x g ̄ ¹ pptv= pg x ml ̄ ¹ 13.5. Funciones logarítmicas Se llama logaritmo en base a del número x al exponente n al que hay que elevar la base para obtener dicho numero. loga X= n ↔ aⁿ= X Ejemplo: el logaritmo de 1000 en base 10 es 3, porque 1000 es igual a 10 a la potencia 3: 1000 = 103 = 10×10×10. Logaritmos más empleados: 1. Logaritmo decimales: logaritmos en base 10 log10 x= log x © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 223 Capítulo 13: Magnitudes y unidades de medida 2. Logaritmos neperianos, naturales o hiperbólicos: logaritmos en base e loge x= lnx= Lx El antilogaritmo es el número que corresponde a un logaritmo dado. Consiste en el inverso al logaritmo de un número. loga X= n ↔ Antilogaritmoa n ↔ aⁿ= X Entidades logarítmicas 1. Identidades triviales No existe el logaritmo de base negativa ∃ log − a x No existe el logaritmo de un número negativo ∃ log a ( − x ) No existe el logaritmo de cero ∃ log a 0 El logaritmo de 1 es cero log a 1 = 0 El logaritmo de a en base a es 1 log a a = 1 El logaritmo en base a de una potencia en base a es igual al exponente log a a n = n 2. Logaritmos del producto log a (= x·y) log a x + log a y 3. Logaritmo del cociente log a (= x y) log a x − log a y 4. Logaritmo de una potencia log a ( x n ) = n log a x 5. Logaritmo de una raíz log a ( n x ) = (1 n ) log a x 6. Cambio de base log a x = log b x log b a © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 224 Capítulo 14 Agentes químicos I Autor: Tomás Arévalo Fernández 225 Capítulo 14: Agentes químicos I 14.1. Higiene Industrial De acuerdo con la “International Occupational Hygiene Association”, la definición de Higiene Industrial que mayor aceptación ha alcanzado es la siguiente: "La Higiene Industrial es la disciplina que se dedica a la previsión, el reconocimiento, la evaluación y el control de los riesgos que se dan en el lugar de trabajo y que pueden afectar desfavorablemente a la salud, el bienestar y la eficiencia de los trabajadores". Identificación Medición Valoración Criterio de valoración Situación segura Situación peligrosa Controles periódicos Corrección del puesto de trabajo La Higiene Industrial es la disciplina orientada a identificar, evaluar y controlar los contaminantes presentes en el ámbito laboral. La higiene industrial se centra principalmente en: Los contaminantes físicos Los contaminantes químicos La medicina está centrada fundamentalmente en los contaminantes biológicos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 226 Capítulo 14: Agentes químicos I La Higiene Industrial está constituida por cuatro ramas específicas: Higiene Teórica: “Encargada de elaborar los criterios de valoración. Sobre el esquema, la higiene teórica será la que aporta los criterios de valoración para determinar si la situación es segura o peligrosa para el trabajador” (fuente: Cámara de Comercio, Madrid Industrial). Higiene de Campo: “Encargada de identificar y medir los contaminantes presentes en el ambiente de trabajo. Será la que actuará a nivel de las etapas de identificación y medición del esquema” (fuente: Cámara de Comercio, Madrid Industrial). Higiene Analítica: la higiene analítica guarda una estrecha relación con la higiene de campo. “Se refiere a técnicas de laboratorio usadas para identificar y medir los contaminantes laborales. La higiene de campo mide e identifica los contaminantes en el lugar de trabajo y la higiene analítica toma muestras en el lugar de trabajo y las analiza en el laboratorio” (fuente: Cámara de Comercio, Madrid Industrial). Higiene Operativa: esta rama específica se centra en la recomendación y elección de los métodos a implantar para garantizar un control de la contaminación en el puesto de trabajo. ¿Qué se entiende por contaminante? “Toda sustancia que se encuentra en un medio al cual no pertenece o aquella que debido a su nivel de presencia puede causar efectos no deseados y perjudiciales para la salud y el medio ambiente”. El riesgo higiénico que puede originar un contaminante químico viene dado por cinco factores: Naturaleza del contaminante Características físico-químicas y tóxicas. Vía de entrada Zona del cuerpo en contacto con el medio externo contaminado (zona de © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 227 Capítulo 14: Agentes químicos I interacción). Tiempo de exposición Tiempo real y efectivo de acción agresiva del contaminante sobre la persona expuesto. Concentración del contaminante Concentración del contaminante en el ámbito de trabajo. Susceptibilidad individual Características personales e intrínsecas de cada individuo expuesto. 14.2. Higiene Teórica Se centra en el estudio de los contaminantes y su influencia en el hombre. Para ello establecen criterios de valoración de referencia, con el fin de identificar y evaluar los riesgos derivados de la exposición de los trabajadores a un determinado contaminante presente en el ámbito laboral. Estos valores de referencia se consiguen bien a través de: Experimentación con animales Conocimiento por analogía química Experimentación con personas Estudios epidemiológicos Ninguna de estas fuentes de información es certera al 100%. Así, los criterios de valoración dependerán del estado de conocimiento, y pueden ser modificados. En la elaboración de los criterios de valoración, aparte de consideraciones científicas, intervienen también consideraciones políticas y económicas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 228 Capítulo 14: Agentes químicos I Los criterios de valoración más utilizados se centran en: 1. Criterios Ambientales Este índice representa la concentración ambiental de un contaminante, por debajo de la cual una mayoría significativa de los trabajadores expuestos no van a sufrir efectos adversos. La determinación de este índice es elaborada, anualmente, por la American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). Para cada contaminante puede asignarse tres tipos de TLV y VLA, que determinan los niveles de contaminantes en el ambiente: o TLV–TWA (Time Weighted Average): “Concentración media de contaminante para una jornada de 8 horas diarias o 40 semanales, a la que la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos sin sufrir efectos adversos”. o TLV–C (Threshold Limit Value-Ceiling): “Concentración del contaminante que no debe ser excedida en ningún momento de la jornada laboral”. o TLV–STEL (Short Term Exposure Level): “Límites de exposición que no debe superar 15 minutos, que no deben repetirse más de cuatro veces por día y que deben estar espaciados en el tiempo al menos 1 hora”. o VLA (Valor Límite Ambiental) “Los valores de referencia para concentraciones ponderadas en el tiempo de los agentes químicos en el aire. Con dichos valores, se determina que los trabajadores expuestos no sufren efectos adversos”. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 229 Capítulo 14: Agentes químicos I Los VLA están elaborados por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, que depende del Ministerio de Trabajo, y que ha distinguido dos tipos de VLA: - VLA–ED (Exposición Diaria): sería el equivalente al TLV-TWA. - VLA–EC (Exposición de Corta Duración): sería el equivalente al TLV STEL. 2. Criterios Biológicos “Valores límite del contaminante en el medio”. Los valores de referencia que propone y elabora la ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists) son los BEI (Indicadores Biológicos de Exposición). Estos valores de referencia permiten comparar el nivel máximo recomendable con el nivel de contaminante biológico que encontramos en el trabajador. Un ejemplo muy común: determinar la concentración de contaminante en sangre o determinar otros parámetros como podrían ser enzimas específicos en sangre. 14.3. Clasificación de los contaminantes Los contaminantes se pueden clasificar atendiendo a diferentes criterios, sin embargo, desde el punto de vista de la higiene los criterios principales son los siguientes: A. Naturaleza del contaminante. B. Efecto tóxico del contaminante. A. Naturaleza del contaminante Atendiendo a la naturaleza de los contaminantes se pueden distinguir tres tipos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 230 Capítulo 14: Agentes químicos I Naturaleza de los contaminantes Químicos (materia inerte) Molé culas individuale s Molé culas individuale s - Gase s - Vapore s - Sólidos - Líquidos Biológicos (seres vivos microbiológicos) Físicos (formas de energía) Me cánica - Ruido - Vibracione s Té rmica Ele ctromagné tica - Calor - Frío - Rad. ionizante s - Rad no ionizante s - Virus - Bacte rias - Protozoos - Hongos - Gusanos B. Efecto tóxico del contaminante: De acuerdo al efecto que el contaminante produce en las personas se pueden clasificar en varios tipos: Asfixiantes Impiden la oxigenación de las células. A su vez pueden ser: o Simples: desplazan el oxígeno del aire. Ejemplo: CO2, butano, nitrógeno. o Químicos: bloquean la capacidad de la sangre para el transporte de oxígeno a los tejidos. Ejemplo: CO2, ácido cianhídrico, etc. Irritantes Provocan la irritación de mucosas externas. Ejemplo: ácidos, álcalis, dióxido de nitrógeno. Corrosivos Destruyen los tejidos. Ejemplo: ácido sulfúrico, ácido fosfórico, etc. Neumoconióticos Disminuyen la difusión del oxígeno a consecuencia de su acumulación a nivel pulmonar. Ejemplo: sílice, amianto, algodón, etc. Tóxicos generales Pasan a la sangre y son distribuidos por el organismo independientemente de la vía de entrada. Ejemplo: plomo, arsénico, tolueno, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 231 Capítulo 14: Agentes químicos I Anestésicos y narcóticos Actúan sobre el sistema nervioso central y su potencialidad depende de la dosis y su característica de liposolubilidad. Ejemplo: acetato de etilo, etanol, éter etílico, etc. Sensibilizantes Debido a la repetición de la exposición incrementan el tamaño del efecto. Ejemplo: isocianatos, polvo de la madera, formaldehido, etc. Cancerígenos, teratógenos y mutágenos Benceno, cromo hexavalente, cloruro de vinilo, etc. Exposición combinada Efectos combinados Independientes Sinérgicos Antagónicos Efectos distintos de los diferentes aditivos Efectos combinado superior al de cada uno de los componentes de la mezcla. Efecto combinado inferior al aditivo Pueden ser: - Aditivos - Potenciados 14.4. Características de los contaminantes Los contaminantes químicos, suponen la principal amenaza, debido a la diversidad de fuentes y efectos de forma individual o colectiva. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 232 Capítulo 14: Agentes químicos I Según su estado de agregación, los contaminantes químicos se distinguen en: Contaminantes químicos (materia inerte) Moléculas individuales Grupos de moléculas (aerosoles) Gases Fibras Sólidos Humo Partículas Vapores Polvo Líquidos Nie blas Desde el punto de vista higiénico es más conveniente clasificar los contaminantes químicos de este modo: Contaminantes químicos (materia inerte) Materia gaseosa Materia particulada Gases Fibras Vapores Partículas Humo Polvo Nieblas Materia gaseosa ambiental A continuación se detallan algunos de los tipos de materia gaseosa relevante: Gases: son aquellas sustancias que, a temperatura y presión ambiental normal (25°C y 760 mmHg) se encuentran en estado gaseoso. Vapor: es la fase gaseosa de una sustancia que, en condiciones normales, se encuentra en estado sólido o líquido. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 233 Capítulo 14: Agentes químicos I Factores que influyen en la generación de vapores Presión de vapor Área superficial del líquido Temperatura Movimiento del aire Los gases y vapores se propagan por el movimiento de la masa de aire así como por difusión. La densidad y temperatura de los componentes influye en su desplazamiento. Un gas que posee menor densidad que el aire, tiende a subir mezclándose en la parte superior, de esta forma el gas mezclado tiende a descender. En cambio, los gases más densos que el aire tienden a acumularse en el suelo, antes de mezclarse. La temperatura y la densidad aparecen relacionadas en su dinámica de variación, ya que un aumento de la temperatura provoca una disminución de la densidad. Las sustancias que absorben calor del medio ambiente, al evaporarse, tienden a subir. En una fase posterior se enfrían bajando a las capas bajas hacia el suelo, desplazándose por el recinto. Entre los gases o vapores más comunes y de importancia desde el punto de visto higiénico se encuentran los siguientes: Monóxido de Carbono (CO): es un gas incoloro, inodoro e insípido. Dada su menor densidad que el aire, se difunde rápidamente en el ambiente. Es un gas combustible. Como regla general se puede afirmar que toda instalación que funcione con combustibles sólidos, líquidos o gaseosos puede producir CO. Por tanto, sus fuentes emisoras son diversas y numerosas. Su afinidad por la hemoglobina es unas 300 veces mayor que la del oxigeno del aire, por lo que impide el transporte, por la sangre, del oxigeno de los pulmones a las células, dando lugar a una asfixia química. Dióxido de Azufre (SO2): es un gas incoloro, de olor picante y sabor espeso. Es ampliamente utilizado para la obtención de ácido sulfúrico y como un producto blanqueante. Se genera en los procesos de combustión de productos que contengan © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 234 Capítulo 14: Agentes químicos I azufre (la tostación de piritas o la combustión de carbones y petróleos). Este contaminante causa irritación del sistema respiratorio superior. Óxidos de Nitrógeno (NOx): estos gases se obtienen como subproductos en la fabricación del ácido nítrico y otros productos con nitrógeno como los colorantes azoicos, explosivos y fertilizantes. Pueden producir una irritación severa del sistema respiratorio superior y edema pulmonar. Cloro y sus derivados (Cl2): el cloro es un gas amarillo-verdoso de olor característico, más denso que el aire. Este elemento químico se encuentra en la naturaleza combinado con otros elementos formando principalmente sales iónicas, así como combinado con metales. El cloro puro y sus derivados son ampliamente utilizados en la depuración y desinfección de las aguas debido a su reducido coste y elevada eficacia. Estos gases son compuestos irritantes y dan problemas respiratorios. Amoniaco (NH3): es un gas incoloro con fuerte olor desagradable. Posee menos densidad que el aire, Es empleado en refrigeración en circuito cerrado, pero puede haber escapes por fugas, uniones, válvulas, etc. Se utiliza en la fabricación de resinas, explosivos, abonos, y en la obtención de sosa. Es un gas que puede producir una fuerte irritación en las mucosas del aparato respiratorio superior y ojos. Cianuros: este gas tiene un olor característico a almendras amargas, su toxicidad es función de su capacidad de desprender cianhídrico, con efectos letales. Es un gas muy tóxico que puede entrar en el organismo por inhalación, vía dérmica y vía digestiva, Su uso principal son la industria de tratamientos metalúrgicos y en galvanoplastia. Este compuesto da lugar a la inhibición de la oxidación por inactivación de las enzimas respiratorias. Mercurio: es el único metal líquido existente en la naturaleza. Se evapora a temperatura ambiente. Produce la enfermedad de hidrargirismo. Su principal acción contaminante se centra en el sistema nervioso. Vapores de plomo: tóxico muy peligroso. Es utilizado en industrias de fundición de plomo, plata y cinc, fabricación de minio, porcelana, vidrios, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 235 Capítulo 14: Agentes químicos I El plomo desprende gran cantidad de vapores a 500ºC y produce una grave enfermedad, como es el saturnismo (envejecimiento del cuerpo humano debido a la alteración de enzimas) Disolventes: los disolventes son sustancias, generalmente de naturaleza orgánica, que se utilizan en distintos procesos industriales: disolventes de sustancias orgánicas, pinturas y barnices, desengrase, etc. Los disolventes tienen un punto bajo de ebullición, lo que favorece la presencia de este tipo de compuestos en el ámbito de trabajo en el que se genera o se utiliza. Las principales características que presentan los disolventes son: o Principalmente constituyen mezclas de varios compuestos químicos. o Líquidos volátiles con una elevada presión de vapor (elevada facilidad de formar vapor). o Son compuestos con poca polaridad (baja solubilidad en agua). o Son compuestos combustibles. Con facilidad se pueden generar mezclas de vapores inflamables. o Procedencia muy variada. Productos de la destilación del petróleo (parafinas, hidrocarburos cíclicos y aromáticos); productos de la destilación seca de la hulla (aceites ligeros y compuestos aromáticos); productos de la destilación por arrastre de vapor de la trementina; etc. o Su toxicidad viene determinada por su concentración máxima admisible en el aire, teniendo en cuenta que la presión de vapor del producto (más presión de vapor provoca mayor existencia en el ambiente. Índice de peligrosidad = Pr esión de vapor TLV - TWA En la tabla siguiente se muestran los distintos tipos de compuestos disolventes, agrupados por familias químicas: FAMILIA EJEMPLOS Hidrocarburos alifáticos Hexano, heptano, gasolinas, etc. Hidrocarburos cíclicos Ciclohexano, trementina, etc. Hidrocarburos aromáticos Benceno, Tolueno, Xilenos, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 236 Capítulo 14: Agentes químicos I FAMILIA EJEMPLOS Hidrocarburos halogenados Tricloroetileno, tetracloruro de carbono, etc. Hidrocarburos nitrados Nitroetano, etc. Alcoholes Metanol, isopropanol, etc. Glicoles Etilenglicol, etc. Ésteres Acetato de etilo, acetato de n-butilo, etc. Éteres Éter etílico, éter isopropílico, etc. Cetonas Acetona, metil etil cetona, etc. Aldehídos Acetaldehído Materia particulada Se define como: “Materia en forma de partículas, ya sean sólidas o líquidas, suspendida en el ambiente. Sobre la que actúan una serie de fuerzas determinadas en función de su tamaño, que provocan el movimiento de caída, haciendo que unas partículas sedimenten y otras no”. Sedimentables o inerciales: a partir de 20 μ las partículas dejan de mantenerse en el aire. Con tamaños a partir de 40 μ comienzan a ser visibles y caen rápidamente. No sedimentables: partículas finas con un tamaño de partícula menor de 20 μ, las interesantes desde el punto de vista higiénico. Podemos distinguir diferentes tipos de materia particulada: Polvo: consiste en un sistema disperso de partículas solidas heterogéneas en un gas (aire). Nube de polvo Acción primaria Acción secundaria (Ge ne ración de polvo. Acción me cánica de formación) (Dispe rsión por la propia ve locidad de salida y corrie nte s de aire se cundaria) © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 237 Capítulo 14: Agentes químicos I El polvo industrial se puede clasificar por: o Por su tamaño: sedimentables, inhalables, torácicas y respirables. o Por su forma: polvo y fibras. o Por su composición: animal, vegeta y mineral. El tamaño de la materia resulta esencial para la determinación y daños provocados en el organismo: Partículas con menor tamaño Mayor penetración en el organismo Fracción inspirable o polvo total - Capacidad de pe netración e n e l siste ma re spiratorio. - Diáme tro me nor a 10 µ. Clasificación según tamaño Fracción respirable - Fracción inspirable de positada e n los alvé olos pulmonare s. - Diáme tro me nor a 5 µ. Efectos del polvo determinado por la higiene teórica: o Neumoconiótico: provocan efectos irreversibles en el pulmón. Su efecto depende de su fracción respirable en sílice. o Tóxico: tiene acción tóxica y sus efectos dependen de la concentración en el aire y composición química. Por ejemplo los polvos metálicos como el óxido de plomo que provoca el saturnismo. o Cancerígeno: todo polvo capaz de inducir un tumor maligno. o Inerte: no contiene ningún compuesto tóxico y no producen efectos en el aparato respiratorio importantes. Fibras: la fibra es una partícula que posea una longitud superior a 5 µ, con un diámetro de sección transversal <3 µ y una relación longitud/diámetro >3 (algodón, cáñamo, amianto, etc.). d< 1 L 3 Fibra Partícula © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 238 Capítulo 14: Agentes químicos I Según su composición pueden considerarse: o Animales (plumas, huesos, cuero, etc.) o Vegetales (polen, cereales, etc.) o Minerales (metales, asbesto, etc.) Humos y humos metálicos: tanto unos como otros son suspensiones de partículas sólidas en el aire. En el primer caso estas están constituidas por sustancias procedentes de procesos de combustión, mientras que en el segundo caso son sustancias metálicas generadas en procesos de condensación de gases de dichos compuestos metálicos. 14.5. Vías de entrada y cinética de los contaminantes Las vías por las que el contaminante puede penetrar en el interior del cuerpo humano son cuatro: Vía respiratoria: constituye la principal vía de entrada para la mayoría de los contaminantes químicos. La totalidad de las sustancias suspendidas en el aire pueden ser inhaladas, pero solo aquellas partículas que tengan un tamaño adecuado llegarán a los alvéolos. En el siguiente listado se muestra el camino que puede seguir el contaminante en su afán por interferir en la salud humana: 1. Nariz: es el primer filtro en el que el aire es calentado, humedecido y parcialmente desprovisto de partículas por impacto en las fosas nasales y sedimentación. Son eliminadas por estornudos, mucosidades, etc. 2. Faringe y laringe: las partículas retenidas pueden ser expulsadas por la saliva o por el esófago. 3. Árbol traqueobronquial: las partículas son expulsadas al exterior mediante los cilios que tiene este aparato. 4. Alvéolos: Las partículas que han alcanzado la región alveolar, se depositan en las paredes, por fenómenos de difusión o sedimentación o bien pasan a través de la membrana alveolocapilar incorporándose al torrente sanguíneo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 239 Capítulo 14: Agentes químicos I Vía dérmica: existen sustancias que pueden penetrar a través de la piel de manera directa o bien, indirectamente, a través de otras sustancias. Vía digestiva: es una vía muy común en operarios con hábitos de fumar, comer y beber en el puesto de trabajo. Vía parenteral: es la penetración directa del contaminante en el organismo a través de heridas, punciones de la piel. Cinética del tóxico en el organismo Comprende las diferentes fases por las que pasa dicha sustancia en el interior del cuerpo humano. Absorción: el contaminante penetra a través de las distintas vías de entrada y pasa a la sangre, atravesando distintas barreras biológicas. Como vimos en secciones anteriores las principales vías por las que podrá penetrar el tóxico serán: o Cutánea. o Respiratoria. o Digestiva. Distribución: en el interior de la sangre, el tóxico es difundido a todo el organismo. La rapidez de difusión dependerá del modo de incorporación a la sangre, que puede ser mediante: o Disolución. o Fijación mediante proteínas. Acumulación: los tóxicos pueden ser retenido o fijado en aquellos órganos por los que tengan mayor afinidad. Afectan sobre todo a los más vascularizados o los que poseen una constitución rica en lípidos. Esta acumulación puede provocar la liberación progresiva del contaminante, manteniendo sus efectos tóxicos. Metabolismo (biotransformación): los compuestos químicos en el interior del organismo sufren una transformación de tipo biológico. La interacción tiene lugar en los siguientes órganos internos por orden de importancia: o Hígado. o Pulmón, riñón e intestino. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 240 Capítulo 14: Agentes químicos I o Piel y gónadas. Los metabolitos no metabolizados pueden ser clasificados en: o De menor toxicidad (inactivación). o De igual toxicidad. o De mayor toxicidad (activación). Eliminación: la eliminación de los compuestos tóxicos puede realizarse a través de distintas vías: o Vía urinaria: sustancias hidrosolubles y bajo peso molecular. o Vía biliar: sustancias polares, apolares, iónicas y no ionizadas. o Vía pulmonar: sustancias gaseosas que no han sido transformadas biológicamente (a través de difusión simple). o Otras vías eliminación son: la leche, el sudor y la saliva. Exposición Cutáne a Absorción Re spiratoria Dige stiva Disolución Fijación mediante proteínas Esque le to Distribución Sangre Acumulación Ce re bro, te jido adiposo, otros órganos Riñón Hígado Biotransformación Excreción de la sustancia o de sus metabolitos © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 241 Capítulo 14: Agentes químicos I 14.6. Efectos de los contaminantes La interacción entre el trabajador y el contaminante químico provoca alteraciones significativas mediante distintos mecanismos y funciones biológicas. A continuación se detallan los conceptos más ampliamente aplicados en la interacción de los contaminantes en el ámbito laboral: Toxicología laboral: es la ciencia encargad del estudio de las relaciones que se establecen entre el efecto del contaminante en la biología humana y la cantidad de sustancia absorbida por el organismo, debido a la manipulación y usos de ciertas sustancias en la Industria. Acción tóxica o toxicidad: se define como el efecto de una sustancia tóxica sobre un organismo, una vez que se ha alcanzado un punto susceptible en el organismo. Exposición: la presencia de un contaminante en el ambiente, en el que se encuentra un trabajador da lugar a la exposición del mismo al contaminante. Dosis: cantidad de tóxico que absorbe o incorpora el organismo. Se expresa en mg/kg. Xenobiótico: sustancia de procedencia exterior que ingresa en el organismo por diversas vías. Intoxicación: efectos tóxicos que se desarrollan como consecuencia de la entrada de determinada cantidad de contaminante en el organismo. Relación dosis-efecto Es la relación que se establece entre la cantidad de exposición (dosis) a una sustancia tóxica y los cambios desencadenados en las funciones fisiológicas, biológicas o en la salud (efecto) del afectado. La relación dosis-efecto depende del xenobiótico y el individuo que se trate. Según los efectos determinamos: Efectos subclínico (no aparente) Efecto clínico (aparente) © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 242 Capítulo 14: Agentes químicos I Relación dosis-respuesta Es la relación entre la dosis y el porcentaje de la población que manifiesta un efecto en la salud debido a su exposición con la sustancia tóxica. 1 2 DT50 DL50 % Respuesta Logaritmo de la dosis Los parámetros utilizados habitualmente para medir esta correspondencia son: Dosis Tóxica Mínima (DTm): cantidad mínima de sustancia administrada por cualquier vía, que haya podido producir algún efecto tóxico. Dosis Letal Mínima (DLm): cantidad administrada por cualquier mínima de sustancia que vía, produce la muerte a algún animal de experimentación. Dosis Efectiva 50 (DE50): dosis que produce el efecto deseado en el 50% de los individuos que la recibe. Dosis Letal 50 (DL50): dosis a la cual el 50% de la población muere. Se denomina también dosis letal media. Relación exposición-dosis-tiempo La interacción entre el xenobiótico y el organismo puede ser: Aguda: en este proceso se produce una alteración grave del organismo y se manifiesta en un periodo corto de tiempo. Su evolución puede llevar al individuo a un estado irreversible e incluso la muerte. Esta intoxicación aguda se puede producir por: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 243 Capítulo 14: Agentes químicos I o Una exposición prolongada, generalmente un máximo de 24 horas. o Mediante la absorción rápida del tóxico por el organismo. Intoxicación subaguda: este proceso presenta un menor grado de gravedad que la intoxicación aguda. Tiene lugar en exposiciones en un periodo de tiempo reducido a días o semanas. Intoxicación crónica: este fenómeno se produce cuando el xenobiótico penetra, durante un largo periodo de tiempo de la vida del trabajador afectado, en dosis pequeñas y repetidas. Acumulación del xenobiótico en el organismo Cantidad e liminada infe rior a la cantidad absorbida. Manifestación tardía crónica Acumulación de los efectos por una exposición repetida a xenobióticos Relación exposición-efecto Es la relación entre la exposición y la gravedad (cuantitativa) en un individuo de un efecto sobre la salud cualitativamente definido (efecto gradual). Locales y generales Agudos y críticos Efectos tóxicos según exposición Reversibles e irreversibles Acumulativos y no acumulativos Estocásticos (cuantales) y no estocásticos (graduados) © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 244 Capítulo 15 Agentes químicos II Autor: Tomás Arévalo Fernández 245 Capítulo 15: Agentes químicos II Siguiendo con el esquema de actuación de la Higiene Industrial presentado en la unidad anterior, una vez aclarado el concepto de contaminante, sus principales características y efectos y como penetran y actúan en el organismo, en esta unidad nos centraremos en el estudio de los criterios de valoración del riesgo higiénico ampliando la información ya vista y en la evaluación y control de la exposición a los contaminantes. 15.1. Criterios de valoración del riesgo higiénico Este concepto se basa en definir las condiciones de exposición con el objeto de que las personas no sufran durante su vida laboral, ni una vez terminada esta, una disminución significativa de su salud o alteraciones a causa de la exposición laboral. Efecto no deseado Efecto específico Contaminante Efecto medible Efecto proporcional a la dosis recibida Si la sustancia es considerada como contaminante se establece una relación entre efecto, concentración ambiental y dosis de control, siendo esta última, la dosis que ocasiona el tamaño de efecto establecido como de riesgo. Métodos para criterios de valoración La evaluación de un determinado contaminante industrial, queda registrado con valores numéricos de cantidad o concentración de contaminante presente. La concentración del componente junto con el tiempo de contacto con el contaminante y los hábitos personales definen la exposición aun contaminante. Podemos definir el concepto de riesgo para la salud como la relación existente entre la concentración de exposición de un contaminante y su criterio de valoración higiénico establecido. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 246 Capítulo 15: Agentes químicos II Los métodos utilizados para la investigación de estos criterios de valoración están fundamentados en: Ensayos Toxicológicos en animales: extrapolación de los datos obtenidos en ensayos con animales a humanos, dentro de unos límites de correlación y con factores de seguridad muy amplios. Presenta poca eficacia debido a la dificultad de extrapolación. Se establecen las “Dosis Humanas Seguras”. Los valores de referencia se fijan considerando un caudal respiratorio estándar, inferior al producido en tareas de nivel de esfuerzo elevado. Estudios Histológicos: observación de la reacción de las personas expuestas al contaminante en el lugar de trabajo. La exposición al contaminante no es deliberada, sino que se basa en las infecciones ya existentes, para determinar las consecuencias, dosis, efecto tipo, tamaño de efecto tipo. Los inconvenientes que presentan este estudio se basan en los tiempos de exposición largos (entre 15-20 años) en exposiciones crónicas, así como la variabilidad de los contaminantes en función de las condiciones ambientales. Experimentación Humana: se utilizan para obtener datos que de otra manera no serían posibles de obtener, como por ejemplo la ruta toxicocinética específica en el hombre o efectos no extrapolables de animales. Es utilizado básicamente con sustancias que producen efectos reversibles. Este tipo de experimentación es muy regulada y plantean diversos problemas de carácter ético y moral. Analogía Química: establece relaciones dosis-efecto por analogía de sustancias pertenecientes a la misma familia, pues si conocemos los efectos de una sustancia con una determinada estructura química, podremos determinar que otra sustancia con estructura análoga producirá efectos similares. Es un método rápido y económico pero no ofrece muchas garantías. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 247 Capítulo 15: Agentes químicos II Los valores límites de una sustancia se establecen teniendo en cuenta 2 cuestiones básicas: 1. Criterio de admisibilidad del efecto sobre la salud de la sustancia. 2. Criterio de protección de la población expuesta (porcentaje teórico de la población expuesta que se está realmente protegiendo con dicho límite). Criterios de establecimiento del valor límite Criterios de valores máximo admisibles Criterios de valores promedios Criterios de cortos periodos de exposición No se puede sobrepasar en ningún momento. Concentración media de un contaminante en un periodo que no se puede superar. Normalmente se considera 8h/día o 40h/semana. La concentración media de un contaminante en un periodo no debe superar un límite. Normalmente son 15 minutos. Los criterios de valoración siempre han de tomarse como una referencia orientativa y nunca como una barrera estática entre los conceptos de salud y enfermedad. Criterios de Valoración Lo criterios de valoración, determinados a través de los diferentes estudios citados anteriormente, establecen los valores estándar. Las investigaciones realizadas en este campo por los Estados Unidos, Alemania y la antigua URSS desde los años 30 han supuesto un gran impulso a la hora de poder fijar los criterios de valoración adecuados. En las tablas siguientes puede verse una comparativa entre los criterios más utilizados en la actualidad. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 248 Capítulo 15: Agentes químicos II Límite prom. en tiempo Límite de corta duración 10h/día 8h/día y 40h/semana PEL-TWA 8h/día y 40h/semana Límites de excursión RELCEILING 15 min. REL-TWA TLV-TWA Valor techo TLV-STEL 15 min. “4veces/día” 60 min. interperiodos. PEL-STEL 15 min. TLVCEILING Conc. Máx. (análisis 15 min.) 3xTWA<30 min/jornada. 5xTWA máx. PELCEILING 8h/día y Cinco categorías: 40h/semana I al V WEL-TWA WEL 8h/día 15 min Cancerígeno Notación específica. Notación específica. Notación específica. Notación específica. Conc. Máx. (análisis 15 min.) MAK Absorción vía Dérmica Notación específica. A1: confirm. para hombre. A2: probado en animales. B: sospechoso. Notación específica. Valor Límite Umbral (TLV) Los criterios ambientales más establecidos y conocidos a nivel mundial son los propuestos por la American Conference of Governmental Industrial Hygienist (ACGIH), son los denominados TLV (Thresold Limite Value) y BEI. TLV–TWA (Time Weighted Average, Media ponderada en el tiempo) “Concentración media de contaminante para una jornada de 8 horas diarias o 40 semanales, a la que la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos sin sufrir efectos adversos”. Este criterio ambiental es utilizado para obtener los valores de referencia para las concentraciones de agentes químicos en el aire, con el fin de evaluar y controlar los riesgos únicamente por inhalación. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 249 Capítulo 15: Agentes químicos II TLV–C (Threshold Limit Value- Ceiling, Valor techo) “Concentración del contaminante que no debe ser excedida en ningún momento de la jornada laboral”. Su valoración admite muestreo de 15 minutos a excepción de aquellas sustancias que pueden causar irritación inmediata. TLV–STEL (Short Term Exposure Level) “Límites de exposición que no debe superar 15 minutos, que no deben repetirse más de cuatro veces por día y que deben estar espaciados en el tiempo al menos 1 hora”. VLA (Valor Límite Ambiental) “Los valores de referencia para concentraciones ponderadas en el tiempo de los agentes químicos en el aire. Con dichos valores, se determina que los trabajadores expuestos no sufren efectos adversos” Los VLA están elaborados por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, que depende del Ministerio de Trabajo, y que ha distinguido dos tipos de VLA: o VLA-ED (Exposición Diaria): sería el equivalente al TLV-TWA. o VLA-EC (Exposición de corta duración): sería el equivalente al TLV-STEL. BEI (Índice Biológico de Exposición): límite de concentración en el medio biológico adecuado del agente que se trate, su metabolito u otro indicador de efecto. Considera todas las vías de entrada. De forma general han de tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones: Las desviaciones en los niveles de exposición de los trabajadores, no deben de superar tres veces el valor TLV-TWA durante más de 30 minutos en una jornada de trabajo. No debe sobrepasarse bajo ninguna circunstancia cinco veces dicho valor. En cualquier caso, debe de respetarse el TLV-TWA fijado. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 250 Capítulo 15: Agentes químicos II Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos en España Actualmente se están utilizando los VLA publicados por el INSHT en 1999 y actualizados de año en año. En dicha lista se tienen en cuenta tanto la exposición diaria, como la corta exposición. Las características de los VLA son: Solo se considera como vía de entrada de los contaminantes la vía respiratoria. Los VLA no son analizados para la evaluación de la contaminación medioambiental ni como prueba del origen laboral de una enfermedad. No constituyen una barrera definida de separación entre situaciones seguras y peligrosas. Los Valores Límite Biológicos (VLB) deben considerarse como un complemento indicador de la exposición. Tipos de valores límites: Valor Límite Ambiental de Exposición Diaria (VLA-ED): concentración máxima para una exposición ante dicho contaminante químico en el ambiente de trabajo de 8 horas diarias, durante toda la vida laboral de un trabajador, sin que su salud se vea afectada. Valor Límite Ambiental de Exposición Corta (VLA-EC): concentración máxima permitida para una exposición ante una gran cantidad de contaminante peligroso durante cortos períodos de tiempo. El tiempo de referencia es de 15 minutos. Límites de Desviación (LD): se aplica en el caso de aquellas sustancias con VLA-ED que no tienen un VLA-EC. Hay que tener en cuenta que las concentraciones reales de los agentes químicos en el ambiente del lugar de trabajo pueden fluctuar de manera considerable a lo largo de la jornada. Por ello, se deben controlar las exposiciones de corta duración por encima del VLA-ED, incluso cuando el VLA-ED de ocho horas esté dentro de los límites recomendados. Así, para aquellos agentes químicos que tienen VLA-ED, pero no un VLA-EC, se aplican los siguientes límites: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 251 Capítulo 15: Agentes químicos II o Las exposiciones de corta duración pueden ser superiores a tres veces el valor VLA-ED durante quince minutos como máximo en no más de cuatro ocasiones en una jornada de trabajo de ocho horas y con un intervalo mínimo de una hora entre dos exposiciones pico sucesivas. o No se puede superar en ningún momento de la jornada cinco veces el valor del VLA-ED. Además, el VLA-ED de ocho horas no debe excederse durante la jornada de trabajo. Esta pauta para limitar las exposiciones de corta duración por encima del valor del VLA-ED, que se ha establecido teniendo en cuenta consideraciones de carácter estadístico, pretende fomentar la disminución de la variabilidad del proceso y garantizar la protección de los trabajadores. Si se mantienen estas exposiciones elevadas de corta duración dentro de los límites establecidos, se considerará que la exposición está controlada; en caso contrario, será necesario implantar medidas correctoras para mejorar el control. Valor Límite Biológico: valor de referencia para los Indicadores Biológicos, aplicables para exposiciones profesionales de 8 horas/día o 40 horas/semana. Este valor ampliamente desarrollado en trabajadores sanos sometidos a una exposición global a agentes químicos. 15.2. Encuesta higiénica Consiste en una herramienta encaminada a evaluar la exposición laboral a distintos agentes químicos por parte de los trabajadores expuestos a los mismos. El objetivo fundamental es recabar la información necesaria que permita aplicar las medidas de control y eliminar las situaciones de riesgo. Los objetivos de la encuesta higiénica son la determinación de cuál o cuáles son los agentes agresivos presentes en el ambiente, las causas de generación de los mismos y cualquier otra circunstancia que pueda estar relacionada con la magnitud de los efectos patológicos con periodos de latencia prolongados o que requieren exposiciones prolongadas para que los efectos sean perceptibles. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 252 Capítulo 15: Agentes químicos II Según su finalidad podemos distinguir distintos tipos de encuesta higiénica: Por su aplicación De higiene analítica: Permite la confirmación de enfermedades profesionales, estudiar nuevos riesgos, etc. De higiene teórica: Permite la fijación de nuevos valores límites de concentración y la actualización de los establecidos. De higiene operativa: Permite la aplicación de medidas de control y seguimiento de su grado de efectividad. De higiene de campo: Permite el análisis de los riesgos y su valoración. Por su repetitividad Esporádicas: Realizadas de manera aislada. Sucesivas: Realizadas de forma periódica. Por su alcance: Monofásicas, específicas o concretas: Referidas a un determinado riesgo. Multifásicas, inespecíficas o generales: Referidas a cualquier tipo de riesgo higiénico existente. Por la entidad que la realiza Organismos oficiales, empresas, mutuas, etc. Por su amplitud Completa: Aplicada a toda la empresa Parcial: Aplicada a un determinado proceso o puesto de trabajo. Por su dificultad A distancia: Son más bien fichas higiénicas o cuestionarios remitidos por correo con solo efecto informativo. Previas: Realizadas por el higienista utilizando solo su experiencia. Completas: Constituye la verdadera encuesta higiénica. Para realizar la encuesta higiénica de una manera metódica se deberán seguir las etapas que se indican en el esquema adjunto: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 253 Capítulo 15: Agentes químicos II Identificación de los peligros Etapa 1 Mediante los siguientes ítems: Caracterización del lugar de trabajo Etapa 2 Recopilación de información Pautas de la exposición Estimación y valoración de riesgos A través de las siguientes herramientas Análisis y mediciones realizadas Criterios de valoración 15.3. Identificación de los peligros Consiste en la etapa fundamental e inicial para planificar una adecuada evaluación de los riesgos y de las estrategias de control. Puede dividirse en tres elementos básicos: 1. Caracterización del lugar de trabajo: Actividad de la empresa y su organización del trabajo Identificación detallada del proceso Estudiar y analizar los diferentes puestos de trabajo. 2. Recopilación de datos: Conocimiento de los materiales y sustancias empleados. Identificación cualitativa y cuantitativa de los posibles contaminantes: fichas de seguridad y toxicológicas de las sustancias. Estudios epidemiológicos: u otros datos disponibles que nos proporciones los posibles efectos de estas sustancias sobre los trabajadores. 3. Valoración de la exposición: Vía de entrada e intensidad de la exposición. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 254 Capítulo 15: Agentes químicos II Tiempo y periodicidad de las exposiciones. Determinación de concentraciones. Características físicas de los locales. 15.4. Estimación y valoración de riesgos La segunda etapa para realizar una encuesta higiénica, se basa en la realización de dos herramientas: 1. Análisis y mediciones realizadas 2. Datos necesario para la valoración del riesgo Análisis y mediciones realizadas Para llevar a cabo este análisis es necesario partir de muestras de contaminantes presentes en el lugar de trabajo. Toma de muestras: Consiste en capturar al contaminante y enviarlo al laboratorio para su posterior análisis. En la toma de muestras hay que tener en cuenta: o Definición del grado de exactitud preciso o Definición de la estrategia de muestreo ambiental o biológico adecuado y eficaz para el tipo de muestra. Las variables a tener en cuenta en la estrategia de muestreo: o Selección del agente químico a muestrear. o Localización de la muestra. o Tiempo de muestreo. o Número de muestras y número de trabajadores a muestrear. o Tipo de muestreo durante la jornada de trabajo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 255 Capítulo 15: Agentes químicos II o Método de muestreo. o Equipo o Instrumentación. Personales Tomada en la zona de respiración del trabajador Muestra representativa Ambientales Tomadas en la zona de trabajo, fuera del área de respiración del trabajador Equipos utilizados: En función del grado de exactitud requerido en el análisis, se determina el método y equipo requerido: o Equipos de lectura directa: determinación directa del contaminante químico en un momento determinado. Los equipos deben ser de manejo sencillo, rápida respuesta y bajo coste inicial y operativo. o Captación directa del ambiente: bolsas de plástico o cilindros a alta presión que permiten recoger en su interior una porción del ambiente de trabajo, su almacenaje y transporte. o Captación del contaminante sobre un soporte adecuado: este sistema está formado por una bomba que aspira el aire exterior y un elemento de retención de los contaminantes (ejemplo: absorbentes sólidos o líquidos). Datos necesarios para la valoración del riesgo Para poder evaluar los riesgos de contaminantes químicos, presentes en el ambiente de cada puesto de trabajo, se deben realizar mediciones para obtener las siguientes variables: Ci: es la concentración del producto contaminante presente en el medio ambiente. te: es el tiempo de exposición a dicho contaminante. Se mide en horas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 256 Capítulo 15: Agentes químicos II A partir de dichas variables se calculan: La Exposición Diaria (ED): valor de referencia para la exposición diaria, 8 horas/día o 40 horas/semana. ED = Ci ·ti 8 Donde Ci es la concentración i-ésima, y ti es el tiempo de exposición (horas) asociado a cada valor Ci. La Exposición de Corta Duración (EC): valor de referencia para tiempos de 15 minutos. Se estudia y mide intervalos de 15 minutos en los que se sospecha la mayor exposición del trabajador. EC = C i ·ti 15 Donde Ci es la concentración i-ésima, y ti es el tiempo de exposición (horas) asociado a cada valor Ci. Dichos valores serán confrontados con los siguientes valores de referencia (son revisados anualmente por el INSST): Valor Límite Ambiental de Exposición Diaria (VLA-ED). Valor Límite Ambiental de Exposición Corta (VLA-EC). Evaluación del riesgo higiénico con un solo contaminante: La Norma UNE EN-689 establece el procedimiento de valoración de riesgos higiénicos a seguir, en relación a la comparación de los resultados con los VLA: o Prueba preliminar: La evaluación de la conformidad con respecto al VLAED requiere un mínimo de 3 mediciones de la exposición. La prueba puede ser concluyente o puede indicar que son necesarias más mediciones para continuar la prueba preliminar. o Test estadístico: en algunos casos, la prueba preliminar no será concluyente y será necesario realizar el test estadístico, para lo cual será necesario un mínimo de seis mediciones. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 257 Capítulo 15: Agentes químicos II Si cualquiera de las mediciones que se realicen, es superior al VLA, se considera que se supera el VLA y existe una situación de No Conformidad. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 258 Capítulo 15: Agentes químicos II Evaluación del riesgo higiénico con varios contaminantes: En situaciones con presencia de más de un contaminante pueden producirse 2 tipos de efectos: a) Efectos independientes: en este caso deberá seguir cumpliéndose para cada contaminante las condiciones establecidas en la Norma UNE-EN 689, descritas en el apartado anterior. b) Efectos aditivos: cuando no se tenga certeza de que sus efectos sean exclusivamente independientes, se calculará el índice de exposición para cada contaminante I: índice de exposición. Ci: Concentración media relativa al tiempo de exposición. te: tiempo de exposición al agente químico, durante la jornada laboral. VLA: valor límite ambiental del agente químico para un tiempo de exposición tr tr: tiempo de referencia del valor límite, habitualmente 8 horas / día. Se debe comprobar que la suma de la exposición dividida por el VLA de los contaminantes, no supera la unidad: Además, deberá seguir cumpliéndose para cada contaminante independientemente las condiciones establecidas en el caso anterior. 15.5. Control de la exposición Una vez se han identificado los peligros y valorado los riesgos es necesario aplicar un © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 259 Capítulo 15: Agentes químicos II control sobre los mismos. La Higiene Operativa es la parte de la Higiene Industrial que controla el riesgo higiénico mediante actuaciones técnicas y de organización. Esta herramienta tiene como objetivo principal la eliminación o minimización del grado de contaminación existente en el medio ambiente laboral hasta conseguir unos valores de referencia suministrados por la Higiene Teórica aplicando para ello los conocimientos derivados de la ingeniería. Para poder conseguir la eliminación o minimización del riesgo higiénico, la Higiene Operativa ha de actuar sobre los diferentes componentes y elementos que intervienen en el proceso. Así, se podrán aplicar medidas que actúan sobre: Sistemas de control del riesgo higiénico Riesgo higiénico Sistema de control Foco emisor de la contaminación Medio de difusión Trabajadores expuestos Medidas más eficaces Sustitución de productos. Modificación del proceso. Encerramiento o aislamiento del proceso. Métodos húmedos. Mantenimiento. Selección de equipos y diseños adecuados. Cuando no se ha eliminado el foto Aumento distancia foco-receptor. Sistema de alarma. Ventilación por dilución. Limpieza Mantenimiento. Medida complementaria a otras medidas Rotación de personal. Encerramiento del trabajador. Formación, información y sensibilización. Control y reconocimientos médicos preventivos. Protección individual. 15.6. Ventilación Los sistemas de ventilación son sistemas preventivos enfocados a reducir y/o eliminar el aire contaminado presente en el puesto de trabajo mediante la sustitución o renovación por aire fresco. Consiste en el suministro o extracción de aire de una zona, local o edificio para alcanzar unos objetivos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 260 Capítulo 15: Agentes químicos II Objetivos de la ventilación Control de la concentración del contaminante Control del ambiente térmico © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 261 Capítulo 15: Agentes químicos II Tipos de ventilación 1. Ventilación general por dilución. Aporte y extracción de aire exterior al recinto del local, produciendo el descenso de los niveles o concentraciones de los contaminantes emitidos en el interior del recinto a ventilar. Existen dos tipos de ventilación general por dilución: Natural Forzada Este sistema solo resulta práctico cuando el contaminante no es demasiado tóxico y su emisión es uniforme y está localizada durante el proceso, como ocurre en determinadas operaciones industriales. Cuando existe más de un contaminante se calcula el caudal necesario para diluir cada uno de ellos y se suman si sus efectos son aditivos. Si sus efectos son independientes se adoptará el mayor valor de caudal obtenido. COEFICIENTE DE SEGURIDAD Peligrosidad del contaminante K1 Distancia al foco K2 TLV≥500 ppm Irregular Cerca de la ventilación 1 TLV de 100 a 500 ppm 2 Mediana de la ventilación 2 TLV≤ 100 ppm 3 Lejos de la ventilación 3 Evolución del contaminante K3 Efectividad K4 Regular 1 Buena 1 Irregular 2 Mediana 2 Para implantar la ventilación por dilución se deben seguir los siguientes pasos: a) Determinar qué cantidad de aire es necesaria para conseguir la dilución del contaminante. b) Colocar las bocas de aspiración lo más próximas posible a los focos emisores contaminantes. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 262 Capítulo 15: Agentes químicos II c) Colocar el sistema de aspiración y de suministro de aire, de forma que se garantice que todo el aire de ventilación pasa a través de la zona contaminada. d) Reemplazar el aire extraído por aire puro, acondicionado si es posible, mediante ventiladores apropiados. e) En la medida que sea posible, aplicar un sistema combinado de impulsiónextracción. f) Ha de evitarse por todos los medios que las bocas de entrada y salida estén próximas, con el fin de evitar la recirculación del aire contaminado. Diferentes formas de localización de ventiladores y de entradas de aire utilizadas en ventilación por dilución indicando la efectividad de cada una de ellas Inadecuada posición de ventiladores. No emplear nunca © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 263 Capítulo 15: Agentes químicos II Limitaciones ventilación general por dilución Grandes cantidades de contaminante Toxicidad elevada de los contaminantes Cercanía de los trabajadores al foco de generación Evolución no uniforme de los contaminantes 2. Ventilación Local Es un sistema usado para controlar el contaminante en el foco productor y evitar que se difunda por todo el ambiente, conduciéndolo al exterior del local tratado. Elevada eficacia en el tratamiento de problemas higiénicos. Los volúmenes de aire que se requieren son mucho menores ya que capturan al contaminante en la zona próxima a su emisión y su ventaja radica en su eficacia al evitar la difusión del contaminante en el ambiente. En todo sistema de extracción localizada se distinguen los siguientes elementos: Campana La Campana es una estructura diseñada para encapsular total o parcialmente una operación generadora de un contaminante. La eficacia de tipo de instalación será nula si no se consigue que el contaminante sea captado y arrastrado dentro de la misma. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 264 Capítulo 15: Agentes químicos II Por tanto, como campana entendemos todas las aberturas por las que se produce algún mecanismo de succión sin considerar cualquiera de sus posibles formas. Las campanas (de techo, de extracción lateral, en forma de cabina, de corriente descendente, etc.) deben estar diseñadas de forma que no perturben ni el proceso de fabricación, ni las tareas del trabajador, existiendo numerosos diseños estandarizados en la bibliografía especializada en la que además se facilitan fórmulas simples para su dimensionado. La eficacia de una campana depende, en gran medida, de su capacidad para generar velocidades de aire que contrasten el efecto de las corrientes contaminante, ya existentes en la zona. Conductos El aire contaminado, arrastrado dentro de la campana, es llevado, a través de los conductores, a un sistema separador al exterior. En paso del aire por los conductores debe superarse la resistencia derivada de la fricción y, para ello es necesario gastar una energía adicional. Por tanto, con el fin de determinar el ventilador más adecuado, debe determinarse la pérdida por fricción del sistema en una fase inicial. El flujo de transporte, a través de los conductores, es un flujo turbulento, por lo que la velocidad de propagación no es constante. Mínimo consumo de fuerza motriz (disminuye pérdida de carga) Diseño de conductos del sistema de extracción Mantenimiento de velocidad para evitar acumulación del contaminante en los conductos Mantenimiento del equilibrio del sistema © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 265 Capítulo 15: Agentes químicos II Depuradores El vertido directo del contaminante obtenido a través de la extracción debe ser depurado (retención y eliminación del aire) con el fin de no contaminar el medio exterior y la recuperación de materias reciclables y reutilizables en otras aplicaciones. Separador: es un sistema que capta el contaminante que lleva el aire con un alto nivel de eficacia. Esta puede llegar alcanzar rendimientos de hasta el 99, 8 % . A continuación, se muestran los diferentes sistemas separadores aplicados para cada tipo de material particulado: Cámara de sedimentación Cámaras inerciales Ciclón Tipos de depuradores Filtro de mangas Lavadores tipo columna Lavadores tipo Venturi Ventiladores Los ventiladores son sistemas rotativos que transfieren una energía al fluido que pasa, aumentando de forma significativa la presión de este. Tipos de ventiladores Se pueden clasificar según la presión desarrollada: De baja presión: aquellos ventiladores cuya presión total desarrollada es <100 mm c.a. De media presión: aquellos ventiladores cuya presión total desarrollada es >100 mm c.a. y <300 mm c.a. De alta presión: aquellos ventiladores cuya presión total desarrollada es >300 mm c.a. y < 1.000 mm c.a. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 266 Capítulo 15: Agentes químicos II También se pueden clasificar según la dirección del flujo: Ventiladores axiales: son aquellos ventiladores en los que el aire se mueve en el sentido del eje de rotación de la hélice. Ventiladores centrífugos: son aquellos ventiladores en los que el aire entra de forma axial y sale en la dirección perpendicular al eje de giro. VENTILADORES AXIALES VENTILADORES CENTRÍFUGOS Grandes caudales de aire Caudales algo inferiores. (hélice de 800mm puede dar hasta 30 m3/h) Presiones más altas. La presión disponible es reducida. Buen rendimiento. Tiene un buen rendimiento. Son más silenciosos. Son más ruidosos. Impulsión. Presentan curva plana. Extracción. Montaje mural. Tiene un mayor coste Impulsión. Mayor flexibilidad de empleo Extracción. Bajo coste en función de su caudal 15.7. Informe técnico La encuesta higiénica concluye con la elaboración del correspondiente informe técnico. Este informe se caracteriza por: Sencillez en la elaboración. Fácil comprensión. Uso de terminología entendible por cualquier persona afectada o estudiada. El Informe técnico debe estar compuesto por al menos: 1. Antecedentes y objetivos: la empresa, la actividad, el motivo del estudio, etc deben quedar definidos al inicio del informe. 2. Metodología: se recogen los datos relativos a la metodología de análisis llevados a cabo, Ej. Fechas y horas de presencia en la empresa, personas a consultar e información requerida, mediciones directas realizadas, análisis de riesgos, etc. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 267 Capítulo 15: Agentes químicos II 3. Toma de muestras y resultados: las muestras representativas tomadas deben recogerse perfectamente definidas incluyendo: o Características del local. o Descripción del proceso y los puestos analizados, así como los trabajadores expuestos. o Resultados de las mediciones de muestreo e instrumentos analíticos aplicados. o Los tiempos de exposición al contaminante. o La concentración media ponderada para cada uno de los contaminantes presentes. 4. Conclusiones: esta fase del informe resulta esencial para: o Valoración de los riesgos existentes: analizar las concentraciones obtenidas y compararlas con los valores de referencia aplicables. o Tener en cuenta las recomendaciones (individuales o colectivas) sugeridas para su control. El informe técnico debe de ser apoyado documentalmente a través de planos, esquemas, esquemas, fotografías, registro de datos, etc. con el fin de facilitar su compresión. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 268 Capítulo 16 Agentes físicos I Autor: Tomás Arévalo Fernández 269 Capítulo 16: Agentes físicos I 16.1. Introducción Una vez que han sido identificados y evaluados los contaminantes químicos, en los próximos capítulos nos vamos a adentrar en el ámbito de los contaminantes físicos. En este primer capítulo vamos a desarrollar los agentes físicos siguientes: ruido y vibraciones 16.2. Ruido Principales características del sonido El sonido es una “sensación percibida por el oído humano fruto de rápidas fluctuaciones de la presión del aire, originadas por vibraciones de sólidos, líquidos o gases”. El sonido como fenómeno físico tiene capacidad para producir cambios físicos en el oído, pero además sufre un proceso intelectual de interpretación, lo cual va más allá de la detección. El ruido es ese sonido que se genera pero que no se desea, que normalmente molesta, estorba, interfiere y del que no se obtiene beneficio alguno. Supone un gasto eliminarlo o reducirlo y puede ser nocivo. El ruido es pues un residuo respecto al sonido en general. A continuación, se van a recordar algunos conceptos relacionados con la naturaleza ondulatoria del sonido: Frecuencia: el número de ciclos que se producen en un segundo de la onda sonora. Se mide en hercios (Hz). La velocidad: las ondas se propagan a una velocidad que depende de la elasticidad del medio. La temperatura ambiente también produce variaciones significativas de la velocidad del sonido. Esto es debido a que al aumentar la temperatura se produce también un aumento de la frecuencia favoreciendo que se favorezca mayor número © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 270 Capítulo 16: Agentes físicos I de interacciones entre las partículas que transportan la vibración, y, por ende, este aumento de actividad hace asimismo incrementar la velocidad. La velocidad del sonido es mayor en los sólidos que en los líquidos y, a su vez, en los líquidos es mayor que en los gases. o La velocidad en el aire (a una temperatura ambiente de 20 °C) es de 343 m/s. o En la madera es de 3.700 m/s. o En el hormigón es de 4.000 m/s. o En el acero es de 6.100 m/s. o En el aluminio es de 7.400 m/s. La longitud de onda: es la distancia a la que se inicia de nuevo el ciclo de variación de la presión. Para determinar la velocidad de propagación basta multiplicar la frecuencia por la longitud de onda. Sensibilidad del oído humano La ley de Weber-Fechner establece que las sensaciones (S) que experimentamos son proporcionales a los logaritmos de las intensidades (I, energía por unidad de tiempo y superficie) de los estímulos que las provocan, lo que como expresión se escribe: S = k1 log I + k2 Donde k1 y k2 son constantes que permiten ajustar la escala que se adopte. Si hacemos que la I0 el umbral de intensidad (mínima intensidad audible) y k1=10, tenemos una sensación de sonoridad que se llama decibel. 0 = 10 log I0 + k2 de donde k2= -10 log I0 Sustituyendo en la primera ecuación: S = 10 log I –10 log I0 = 10 log I/I0 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 271 Capítulo 16: Agentes físicos I La mayoría de las personas no detectan sonidos graves (< 20 Hz), ni sonidos agudos (> 20.000 Hz). Fuente: Departamento de Prevención de Mapfre (1991). Manual de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. Por ello el valor que toma la expresión, mostrada con anterioridad, de la sonoridad en función de la intensidad es diferente para cada frecuencia y se utiliza como referencia la frecuencia de 1.000 Hz, ya que a esta frecuencia el oído humano tiene un comportamiento neutro. Este valor de la frecuencia determina el valor de la isosonoridad. En este caso fon y dB coinciden. En realidad, el oído es capaz de distinguir, en los sonidos, la intensidad (nivel de presión sonora), el tono (frecuencia) y el timbre. Este último es una característica de los armónicos que lo componen. Los sonidos se pueden representar como la resultante de la suma de diferentes ondas cuyas frecuencias son múltiplos de la fundamental y que se denominan armónicos. La intensidad y la frecuencia de estos armónicos determinan el timbre de un sonido. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 272 Capítulo 16: Agentes físicos I Umbral de audición: 20 microPa. Umbral del dolor 108 microPa. Al utilizar el decibelio se acorta el intervalo de valores. L = 10 log (P/P0)2 dB donde P0 es la presión de referencia (2 x 10-5 pascales) y P es la presión acústica, en pascales, a la que está expuesto un trabajador (que puede o no desplazarse de un lugar a otro del centro de trabajo). Tipos de ruido Según la variación del nivel de ruido con el tiempo existen diferentes tipos de ruido: Ruido estable o continuo: es el que no varía más de 5 dB (diferencia entre el valor máximo y el mínimo hallado) como el que genera el sistema de aire acondicionado. Ruido discontinuo: la diferencia entre el nivel mínimo y el máximo es > 5 dB y se desarrolla en fases. Ruido cíclico: cuyo perfil se repite cíclica y periódicamente una y otra vez a lo largo del tiempo, como es el caso de maquinaria que trabaja en fases. Ruido aleatorio: de variación totalmente impredecible como ocurre con el ruido de tráfico. Ruido impulsivo o de impacto: como el que generan los golpes, disparos, detonaciones o algunas prensas. Se caracteriza por la corta duración y el elevado nivel. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 273 Capítulo 16: Agentes físicos I Fuente: Departamento de Prevención de Mapfre (1991). Manual de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. Efectos del ruido sobre la salud Es importante tener en cuenta que el concepto de ruido es subjetivo, y es precisamente esa subjetivación, la que dificulta la globalización del concepto de molestia y, por lo tanto, su valoración. Por ejemplo, si una motocicleta no lleva silenciador produce un nivel de ruido de 100 dB(A). El dueño de la motocicleta no mostraría molestia con el ruido que él mismo genera, mientras que para cualquier persona, sí que le puede molestar. Los efectos más significativos asociados al agente contaminante del ruido son los siguientes: Pérdida de audición irreversible. Esta puede estar originada por exposición continuada a niveles de ruido > 80 dB(A) durante varios años en periodos de 8 h/día. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 274 Capítulo 16: Agentes físicos I El ruido puede provocar daños significativos al sistema auditivo del feto en caso de que la madre haya estado expuesta a niveles de ruido por encima de 90 dB(A) durante los últimos tres meses del embarazo. La exposición al ruido disminuye el rendimiento en el trabajo. El ruido puede interferir en el funcionamiento del sistema cardiovascular y alterar la presión sanguínea. También puede alterar el equilibrio hormonal. No está suficientemente establecida la relación causa-efecto entre la exposición al ruido y su influencia en el sueño o en la fatiga. Dificulta la capacidad de concentración. Interfiere en la comunicación verbal y en términos generales resulta molesto. Criterios de valoración para ambientes laborales ruidosos La Legislación española, a través del RD 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido “establece los principios para la protección de los trabajadores frente al ruido”. Cuando el nivel de ruido sea tal que el nivel equivalente diario > 80 dB(A) deberá aplicarse la disposición legal. La primera obligación de las empresas al respecto es, pues, medir el nivel de ruido existente y obtener el parámetro LAeq,d. LAeq,d = LAeq,T + log T/8 x 10 Para valorar la molestia que ocasiona al ruido, teniendo en cuenta su capacidad de interferencia conversacional, se puede aplicar el índice del PSIL (NTP 794). Este índice corresponde a la media aritmética de los niveles de presión sonora correspondientes a los de 500, 1.000, 2.000y 4.000 Hz. Frecuencia Central de la Banda de Octava (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Nivel de Presión Sonora Leq (dB) 88 80 70 60 50 45 40 30 © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 275 Capítulo 16: Agentes físicos I El PSIL calculado será: En la Tabla siguiente se indican las distancias máximas entre personas que mantienen una conversación para que se conserve la inteligibilidad de la palabra, en conversación normal o elevando la voz. Valoración de la Calidad de la Conversación mediante el PSIL PSIL (dB) Distancia máxima conversación normal (metros) Distancia máxima conversación elevando mucho la voz (metros) 35 7,5 15 40 4,2 8,4 45 2,3 4,6 50 1,3 2,6 55 0,75 1,5 60 0,42 0,85 65 0,25 0,5 70 0,13 0,26 En Europa se utiliza el Noise Rating (NR) pensado asimismo para valorar la capacidad del sonido para interferir la comunicación oral. El NR es un índice similar al conocido Noise Criterium (NC) de mayor utilización en EEUU. Local-Actividad NR aceptable Oficinas 55-50 Gimnasios 50-40 Restaurantes 45-35 Despachos 40-30 Hospitales 35-25 Aulas 30-20 En el Documento Básico HR: Protección frente al ruido, del CTE (cfr. Real Decreto 314/2006), se establece que el objetivo del requisito básico “Protección frente el ruido” consiste en limitar, dentro de los edificios y en condiciones normales de utilización, el © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 276 Capítulo 16: Agentes físicos I riesgo de molestias o enfermedades que el ruido pueda producir a los usuarios como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán y mantendrán de tal forma que los elementos constructivos que conforman sus recintos tengan unas características acústicas adecuadas para reducir la transmisión del ruido aéreo, del ruido de impactos y del ruido y vibraciones de las instalaciones propias del edificio, y para limitar el ruido reverberante de los recintos. El Documento Básico “DB HR Protección frente al ruido” especifica parámetros objetivos y sistemas de verificación cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de protección frente al ruido. Cuando el ruido es aleatorio se deberá basar la valoración en la medición de la distribución estadística de los niveles de presión sonora en el tiempo (L10 y L90). Ya que dos situaciones con el mismo valor medio dan lugar a sensaciones tan diferentes, se trata de valorar la dispersión de los valores de los niveles de ruido además de la magnitud del propio valor. El nivel L10 = 74 dB(A) implica que, durante el 10% del tiempo de medición, el nivel de ruido ha sido > a 74 dB(A). El nivel L90 = 53 dB(A) implica que, durante el 90% del tiempo de medición, el nivel de ruido ha sido > 53 dB(A). De forma global se puede concluir que cuanto mayor sea la diferencia entre L10-L90 y más alto sea el valor L90, más intensa será la sensación de molestia que provoca el ruido. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 277 Capítulo 16: Agentes físicos I Esto queda reflejado en la Tabla siguiente: Fuente: Departamento de Prevención de Mapfre (1991). Manual de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. Locales reverberantes Los materiales de construcción poseen diferentes propiedades acústicas que se resumen en su capacidad para el aislamiento y la absorción. El aislamiento es la propiedad que dificulta el paso del sonido a través del material. La absorción es su capacidad para retener la energía sonora y dificultar la reflexión. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 278 Capítulo 16: Agentes físicos I Fuente: Departamento de Prevención de Mapfre (1991). Manual de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. La capacidad de absorción de un material viene dada por el producto entre la superficie del mismo (S) y el coeficiente de absorción (alfa), característica física de los materiales. En la siguiente tabla se muestran los valores de alfa para diferentes tipos de material. La composición del material desde su superficie, la porosidad y la discontinuidad del mismo influyen en su coeficiente de absorción. Material Frecuencia central de la banda octava 125 250 500 Aire 1000 2000 4000 0,003 0,02 0,007 Paneles acústicos 0,15 0,3 0,75 0,85 0,75 0,4 Enlucido yeso 0,12 0,09 0,07 0,05 0,05 0,04 Terrazo 0,01 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 Parquet 0,04 0,04 0,07 0,06 0,06 0,07 Moqueta 4 mm 0,02 0,03 0,06 0,15 0,23 0,47 Mármol 0,01 0,01 0,01 0,01 0,02 0,02 Vidrio ventana 0,35 0,25 0,18 0,12 0,07 0,04 Ventana abierta 1 1 1 1 1 1 Cortinas 0,05 0,17 0,3 0,46 0,45 0,45 Fibra de vidrio (25 mm) 0,08 0,25 0,65 0,85 0,8 0,75 Bloques hormigón pintado 0,01 0,05 0,06 0,07 0,09 0,08 Bloques hormigón sin pintar 0,36 0,44 0,31 0,29 0,39 0,25 La persistencia del sonido en el ambiente se denomina “reverberación” y su magnitud se conoce como tiempo de reverberación (TR), que es el tiempo que tarda en decaer 60 dB de presión acústica, una vez suprimido el foco que la origina. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 279 Capítulo 16: Agentes físicos I A ese tiempo se llama “tiempo de reverberación” (TR). Es recomendable que el tiempo de reverberación adopte un valor acorde con la actividad que se realiza en el local. En este sentido, el Documento Básico HR, protección frente al ruido, del CTE, propone los valores de TR según la actividad, tal como se muestra a continuación: a) El tiempo de reverberación en aulas y salas de conferencias vacías (sin ocupación y sin mobiliario) cuyo volumen sea menor que 350 m3, no será mayor que 0,7 s. b) El tiempo de reverberación en aulas y en salas de conferencias vacías, pero incluyendo el total de las butacas, cuyo volumen sea menor que 350 m 3, no será mayor que 0,5 s. c) El tiempo de reverberación en restaurantes y comedores vacíos no será mayor que 0,9 s. Además, el mismo Documento Básico HR frente al ruido, especifica que, para limitar el ruido reverberante en las zonas comunes los elementos constructivos, los acabados superficiales y los revestimientos que delimitan una zona común de un edificio de uso residencial público, docente y hospitalario colindante con recintos protegidos con los que comparten puertas, tendrán la absorción acústica suficiente de tal manera que el área de absorción acústica equivalente, A, sea al menos 0,2 m2 por cada metro cúbico del volumen del recinto. Evaluación del riesgo de contaminación acústica “La evaluación de la exposición al ruido comprenderá la determinación para puesto de trabajo del valor de LAeq,d o Lpico si procede, lo que permitirá clasificar cada puesto en uno de los grupos de riesgo previstos por la normativa”. Fuente: RD 286/2006 que establece los principios para la protección de los trabajadores frente al ruido. El proceso de evaluación del riesgo deberá llevarse a cabo cronológicamente siguiendo los siguientes pasos: Primero se deberá realizar una evaluación inicial de la situación, Posteriormente se llevará a cabo una evaluación cada vez que implemente un nuevo puesto de trabajo Y de forma periódica, se recomienda realizar una evaluación. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 280 Capítulo 16: Agentes físicos I Para la medición del nivel de presión acústica se puede utilizar un sonómetro o un dosímetro. Por una parte, el sonómetro mide de forma directa el nivel de presión sonora de un ruido, ya sea instantáneo (sonómetro convencional) o promediado en el tiempo (sonómetro integrador). Por otra parte, el dosímetro permite conocer el porcentaje de dosis de ruido recibido, ya sea durante la jornada laboral o a lo largo de un determinado ciclo de trabajo. Los equipos deben cumplir con sus especificaciones correspondientes (Normas UNE-EN 61672 en el caso de los sonómetros y UNE-EN 61252 en el caso de los dosímetros) y ser verificados anualmente por una entidad acreditada, según se establece en la Orden ITC/2845/2007. Control del riesgo Para controlar el ruido se deberá seguir la metodología que se indica en la figura siguiente. En la misma se muestra cómo realizar la medición del ruido, analizar el problema teniendo en cuenta los criterios de evaluación del ruido y, en caso de detectarse una nueva situación de riesgo, aplicar las medidas preventivas y correctivas adecuadas. Definición del problema Medición de ruido Control periódico Situación segura Análisis del problema Medidas de control Situación de riesgo Criterios de valoración © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 281 Capítulo 16: Agentes físicos I El criterio de evaluación de la exposición laboral a ruido se basa en el cálculo del nivel de exposición diario equivalente (LAeq,d) y su comparación con los valores de exposición que dan lugar a una acción y con el valor límite, establecidos en el artículo 5 del Real Decreto 286/2006, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. Los valores establecidos por el citado Real Decreto se representan en la siguiente tabla: LAeq,d = 87 dB(A) Valor límite de exposición Lpico = 140 dB(C) Valor superior de exposición que da lugar a acción Valor inferior de exposición que da lugar a acción LAeq,d = 85 dB(A) Lpico = 137 dB(C) LAeq,d = 80 dB(A) Lpico = 135 dB(C) Las medidas preventivas correspondientes a cada situación se resumen a continuación LAeq,d = 87 dB(A) Valor límite de exposición Lpico = 140 dB(C) Medidas preventivas ✓ Representa un nivel de exposición que NO DEBE SER EXCEDIDO en ninguna jornada laboral. ✓ Medidas inmediatas de reducción de la exposición ✓ Determinar razones de la sobreexposición ✓ Informar a los delegados de prevención Valor superior de exposición que da lugar a acción LAeq,d = 85 dB(A) Lpico = 137 dB(C) Medidas preventivas ✓ Información y formación de los trabajadores sobre la exposición al ruido, efectos y medidas preventivas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 282 Capítulo 16: Agentes físicos I ✓ Programa de medidas técnicas como por ejemplo la instalación de recubrimientos absorbentes del ruido en las paredes, colocación de barreras absorbentes, aislamiento de las vibraciones, engrase de los mecanismos de las máquinas. ✓ Programa de medidas organizativas como rotación de tareas durante la jornada y entre los trabajadores. ✓ Señalización, delimitación y limitación de acceso. ✓ Entrega de EPI (protección auditiva certificada UNE-EN 352) y uso obligatorio del mismo. ✓ Vigilancia de la salud aplicando protocolo médico de ruido. ✓ Reevaluación del puesto. Valor inferior de exposición que da lugar a acción LAeq,d = 80 dB(A) Lpico = 135 dB(C) Medidas preventivas ✓ Información y formación del trabajador sobre la exposición al ruido, efectos y medidas preventivas. ✓ Entrega de EPI (protección auditiva certificada UNE-EN 352), aunque su uso no es obligatorio. ✓ Vigilancia de la salud aplicando protocolo médico de ruido. ✓ Reevaluación del puesto Estas medidas preventivas se pueden resumir en el siguiente esquema © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 283 Capítulo 16: Agentes físicos I Fuente : Aplicación del RD 286/06 sobre Ruido. INSST. Disponible en: https://www.insst.es/documents/94886/375272/Aplicaci%C3%B3n+del+RD+286-2006+sobre+ruido Las medidas referidas a la vigilancia de la salud, tiene diferente periodicidad en función de la exposición. La siguiente figura resume la situación © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 284 Capítulo 16: Agentes físicos I Fuente : Unidad de Prevención de la Universidad de Zaragoza (n.d.). Disponible en: http://uprl.unizar.es/higiene-industrial/evaluacion-de-la-exposicion-al-ruido Las formas de actuación podemos resumirlas en: ▪ Actuaciones de control administrativo. ▪ Actuaciones sobe el foco emisor. ▪ Actuaciones sobre los mecanismos de transporte. ▪ Actuaciones sobre el medio receptor. A continuación, en la tabla siguiente, se muestran las actuaciones a abordar de acuerdo con el principio estratégico de actuar en primera instancia en el foco emisor, seguidamente sobre las vías de dispersión o propagación y, en última instancia, sobre el medio receptor: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) Actuaciones para el Control 285 y Gestión del Ruido Capítulo 16: Agentes físicos I Control Administrativo Actuaciones Foco Emisor Actuaciones Medio Propagación Actuaciones Medio Receptor Reducir impactos Aislamiento anti vibrátil EPI tapón Política de compras Evitar fricciones Revestimientos absorbentes EPI orejera Acortar tiempo utilización máquinas Utilizar amortiguadores / aisladores Apantallado EPI cascos Trabajos ruidosos en horas con menos trabajadores Lubricación adecuada Blindajes Planificación Producción Compartir el trabajo ruidoso Cabinas 16.3. Vibraciones Naturaleza de las vibraciones La vibración se define como un “movimiento oscilante que realiza una partícula alrededor de un punto fijo”. Este movimiento puede ser más o menos regular en relación a los siguientes parámetros: dirección, frecuencia y/o intensidad. Asimismo, el movimiento puede ser continuo o cíclico, o aleatorio, que es lo habitual. Las vibraciones, al igual que otros agentes, se transmiten desde su origen (foco emisor) a los elementos que están en contacto directo (foco receptor). Veamos un ejemplo: la vibración originada por el movimiento del motor de un vehículo se transmite a través del chasis y los asientos a los ocupantes. El Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, modificado por el RD 330/2009, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas, define dos tipos de vibraciones: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 286 Capítulo 16: Agentes físicos I Vibración transmitida al cuerpo entero: que es la vibración mecánica que cuando se transmite a todo el cuerpo conlleva riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores, en particular lumbalgias y lesiones de la columna vertebral Vibración transmitida al sistema mano-brazo: que es la vibración mecánica que cuando se transmite al sistema humano de mano y brazo, supone riesgos para la salud y las seguridades de los trabajadores, en particular problemas vasculares de huesos o de articulaciones, nerviosas o musculares. 16.4. Efecto de las vibraciones sobre los organismos La acción de las vibraciones sobre el organismo depende de la frecuencia. Es pues necesario conocer el espectro de frecuencias o utilizar un tipo de instrumentación de medida que pondere el valor de la aceleración teniendo en cuenta las frecuencias centrales de las bandas de tercio de octava. Efectos Perjudiciales de la Vibraciones en el Hombre Frecuencia Máquina o herramienta que la origina Efectos sobre el organismo Estimulan laberinto oído Muy Baja Transporte : Avión, coche, barco, tren Trastorno Sistema Nervioso Frecuencia 1Hz (movimiento de balanceo) Mareos y vómitos Vehículos transportes pasajeros y Lumbalgias, hernias, pinzamientos mercancías discales, lumbociáticas. Baja Frecuencia 1- 20 Hz Alta frecuencia 20 - 1000 Hz Vehículos industriales, carretillas, etc. Lesiones raquídeas menores Maquinaria y vehículos de obras Síntomas neurológicos: Variación ritmo cerebral, dificultad del equilibrio. Tractores y maquinaria agrícola Trastornos visión por resonancia Herramientas manuales alternativas o percutoras Trastornos osteo-articulares rotativas, Pulidoras Artrosis codo Lijadoras Lesiones muñeca Motosierras Afecciones angioneuróticas de la mano: calambres Martillo neumático Aumento incidencia enfermedades estómago Medidas de las vibraciones © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 287 Capítulo 16: Agentes físicos I Una vibración, al igual que el sonido, se puede caracterizar mediante su intensidad y frecuencia. La intensidad de la vibración se cuantifica valorando las siguientes magnitudes: La aceleración (se expresa en m/s2). La velocidad (m/s). El desplazamiento (m). ¿Cómo medir las vibraciones? Al igual que en el sonido, los sonómetros permiten medir la intensidad (presión sonora) con la sensibilidad parecida a la del oído humano (escala A de ponderación) , en el caso de las vibraciones es necesario contar con unos equipos que se llaman vibrómetros. Estos cuentan con unos filtros de ponderación, capaces de medir la aceleración de una vibración compleja con coeficientes normales de ponderación. En la figura anexa se puede ver el emplazamiento adecuado para colocar este tipo de equipos y permitir la medida de las vibraciones en el sistema mano-brazo y en el cuerpo entero. Fuente: Departamento de Prevención de Mapfre (1991). Manual de Higiene Industrial. Fundación Mapfre. Evaluación del riesgo de exposición a vibraciones Para evaluar el riesgo derivado de la exposición a vibraciones se utiliza el parámetro A(8), que representa el valor de la exposición diaria a vibraciones normalizado para un periodo de ocho horas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 288 Capítulo 16: Agentes físicos I Los criterios utilizados para la valoración de este parámetro se basan en el rango de frecuencias de las vibraciones y en su localización corporal. El RD 1311/2005, modificado por el RD 330/2009, establece dos normas como referencia para evaluar la exposición a las vibraciones: • Vibraciones mano brazo: Norma ISO 5349: Vibraciones mecánicas. Medición y evaluación de la exposición humana a las vibraciones transmitidas por la mano. • Vibraciones cuerpo entero: Norma ISO 2631: Vibraciones y choques mecánicos. Evaluación de la exposición humana a las vibraciones de cuerpo completo. Se compara el valor de A (8) obtenidos con los valores de referencia y los valores de exposición que dan lugar a una acción, establecidos en la legislación anteriormente citada. Tras esta comparación, se pueden dar tres situaciones diferentes: • Que el valor de A (8) sea inferior a los valores que dan lugar a una acción, lo que conllevaría a una situación de riesgo aceptable. • Que el valor de A (8) sea mayor que el valor que da lugar a una acción, pero inferior al límite del valor límite de exposición, lo que derivaría en la aplicación de una serie de medidas de control de riesgo. • Que el valor de A (8) sea mayor que el valor límite de exposición, lo que implicaría la realización de medidas inmediatas para evitar que el trabajador esté expuesto al riesgo de exposición de vibraciones, ya que estaría sometido a un nivel mayor que el valor límite. Los valores límite de exposición y valores de exposición que dan lugar a una acción, vienen definidos en la disposición legal anterior, y son los siguientes: Sistema mano-brazo Sistema cuerpo completo Valores límite 5 m/s2 (para 8 horas) 1,15 m/s2 (para 8 horas) Valores que dan lugar a una acción 2,5 m/s2 (para 8 horas) 0,5 m/s2 (para 8 horas) © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 289 Capítulo 16: Agentes físicos I Control del riesgo Las medidas preventivas frente a las vibraciones pueden clasificarse de la siguiente forma: Actuaciones administrativas Basada principalmente en la organización del trabajo, debe contemplar, cuando sea necesario, la disminución del tiempo de exposición, la rotación de puestos de trabajo, el establecimiento de pausas durante la jornada o la adecuación de las tareas a las diferentes susceptibilidades individuales. Actuación técnica sobre el foco y el medio Se basa en minimizar la intensidad de las vibraciones antes de que se transmitan al individuo. Las medidas pasan por un mantenimiento preventivo de la maquinaria o de la instalación. El desgaste, las holguras, el envejecimiento, en definitiva, de los materiales son causas de la existencia de vibraciones. Otra forma es la desintonización de las vibraciones, variando la masa o la rigidez de los materiales que vibran, modificando la frecuencia de resonancia, eliminando o disminuyendo el efecto amplificador que se ejerce sobre la intensidad de las vibraciones a esa frecuencia. Interponiendo materiales aislantes o absorbentes entre el foco y el medio por donde se transmiten las vibraciones. Es importante el diseño ergonómico de las herramientas, no solo para conseguir mayor comodidad en el manejo y facilitar la correcta postura del cuerpo al trabajar, sino por el aislamiento o la amortiguación que presenta frente a las vibraciones. Actuaciones sobre el receptor Debe contemplar varios aspectos. Por una parte, la formación e información sobre los efectos de las vibraciones y sobre las medidas preventivas a aplicar. Por otra parte, la utilización de equipos de protección individuales es otra forma de actuar directamente sobre el individuo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 290 Capítulo 16: Agentes físicos I Los guantes y las botas o zapatos son prendas que pueden disminuir la intensidad de las vibraciones. En general, no evitan totalmente la transmisión de estas y conviene comprobar su eficacia antes de la adquisición. Reconocimientos médicos previos y periódicos a las personas expuestas. Valores de referencia para el confort en exposiciones de cuerpo completo Aceleración (m/s2) Sensación mayoritaria < 0,315 No molesto 0,315 – 0,63 Ligeramente molesto 0,5 – 1 Bastante molesto 0,8 – 1,6 Molesto 1,25 – 2,5 Muy molesto > 2,5 Extremadamente molesto © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 291 292 Capítulo 17 Agentes físicos II Autor: Tomás Arévalo Fernández 293 Capítulo 17: Agentes físicos II 17.1. Introducción A lo largo de la presente unidad didáctica se van a poner de manifiestos la importancia de los riesgos asociados a las radiaciones, tanto ionizantes como no ionizantes, como a los efectos que los distintos ambientes térmicos pueden provocar sobre el organismo. Radiaciones ionizantes De acuerdo con la Norma NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección del INSST, “una radiación se entiende como ionizante, cuando al interaccionar con la materia produce la ionización de los átomos de la misma, es decir, origina partículas con carga (iones). Su origen es siempre atómico, pudiendo ser corpusculares o electromagnéticas”. Hay dos aspectos fundamentales que caracterizan a las radiaciones ionizantes: Su capacidad de ionización que es proporcional al nivel de energía. La capacidad de su penetración que es inversamente proporcional al tamaño de las partículas. En la siguiente tabla se muestran las distintas radiaciones ionizantes, clasificadas según su composición/generación y características más significativas: Tipos de radiaciones Composición Características Radiaciones alfa Núcleos de Helio cargados positivamente Alto poder de ionización capacidad de penetración y baja Radiaciones beta Transformación de un neutrón en un protón y un electrón Poder de ionización inferior a las radiaciones alfa y mayor poder de penetración Radiaciones beta + Transformación de un protón en u neutrón y un positrón Poder de ionización inferior a las radiaciones alfa y mayor poder de penetración Radiaciones gamma Son radiaciones electromagnéticas Poder de ionización relativamente bajo y una gran capacidad de penetración Rayos X Electrones rápidos sobre los átomos (naturaleza electromagnética) Energía de los rayos X es inferior a la de las radiaciones gamma Fuente: NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 294 Capítulo 17: Agentes físicos II En la figura siguiente se muestra el grado de penetración y nocividad asociado a cada uno de los tipos de radiación ionizante. Fuente: NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección. Medidas de las radiaciones ionizantes La unidad aplicada en los distintos equipos de medida utilizada en la disciplina de Higiene Industrial es el REM y el equipo empleado es el radiómetro o dosímetro de radiación. Estos aparatos son utilizados por los trabajadores de forma individual, llevándolo consigo durante toda la jornada de trabajo, de forma que pueda comprobar en todo momento que no supera los límites establecidos por la norma aplicable, garantizándose con ello que la dosis de radiación acumulada es asumible por el organismo. 17.2. Efectos biológicos de las radiaciones ionizantes Las radiaciones ionizantes, al actuar sobre el organismo, provocan diferentes alteraciones en el mismo, en función del grado de ionización provocada en los distintos elementos constitutivos de sus células y tejidos. Esta acción puede ser: Directa, si se produce en la propia molécula irradiada. Indirecta, si es producida por radicales libres generados que extienden la acción a otras moléculas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 295 Capítulo 17: Agentes físicos II Normalmente se dan ambos procesos. De acuerdo con la Norma NTP 614: “el daño biológico producido tiene su origen a nivel macromolecular, en la acción de las radiaciones ionizantes sobre las moléculas de ADN”. El daño producido por las radiaciones ionizantes pueden ser daños en el propio individuo, o bien pueden ser efectos genéticos sobre generaciones posteriores. En la figura siguiente se muestran los distintos mecanismos de impacto puede seguir las radiaciones ionizantes en su afección al organismo: Irradiación Ionización Directa Indirecta Moléculas Daños celulares Efecto genético (hereditario) Generaciones siguientes Efecto somático (en el individuo) Diferidos Mediatos Basado en: NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 296 Capítulo 17: Agentes físicos II 17.3. Medidas de protección contra radiaciones ionizantes La protección contra las radiaciones ionizantes se pueden clasificar en: Medidas de tipo general que pueden afectar a cualquier instalación radiactiva. Medidas específicas en función del tipo de radiación que se dé en cada circunstancia. No obstante, en el ámbito laboral en que se den radiaciones ionizantes deben considerarse siempre estos principios básicos: Reducir de forma significativa el número de personas expuestas a radiaciones ionizantes. Justificar de forma racional el desarrollo de toda actividad que suponga un riesgo de exposición a las radiaciones ionizantes. Debe garantizarse que las exposiciones de las personas expuestas se mantendrán al nivel más bajo posible, sin sobrepasar nunca los límites anuales de dosis legalmente establecidos. Normas generales de protección contra radiaciones ionizantes Promover la Formación y Sensibilización Todas las personas que puedan estar expuestas a este tipo de radiaciones deberán ser formadas y sensibilizadas sobre los riesgos derivados a la exposición a radiaciones ionizantes, poniendo especial énfasis en los siguientes aspectos: o Normas de protección y precauciones a tomar durante el régimen normal de trabajo y en caso de accidente. o Normas específicas, medios y métodos de trabajo para su protección en las operaciones a efectuar. o Riesgos de las radiaciones ionizantes y sus efectos biológicos. o Conocimiento y utilización de los instrumentos de detección y medida de radiaciones y de los equipos y medios de protección personal. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 297 Capítulo 17: Agentes físicos II o Necesidad de efectuar reconocimientos médicos periódicos. o Actuación en caso de emergencia. o Importancia del cumplimiento de las medidas técnicas y médicas. o Responsabilidades derivadas de su puesto de trabajo con respecto a la protección radiológica. NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección Limitar la dosis de exposición La mayoría de países disponen de límites anuales de dosis y en España están recogidos en el Real Decreto 783/2001, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobre protección sanitaria contra radiaciones ionizantes. De acuerdo con este RD 783/2001: “Los límites de dosis se aplican a la suma de las dosis procedentes de las exposiciones externas en el período especificado y las dosis comprometidas a cincuenta años (hasta setenta años en el caso de niños) a causa de las incorporaciones producidas en el mismo período. En su cómputo no se incluirá la dosis debida al fondo radiactivo natural ni la exposición sufrida como consecuencia de exámenes y tratamientos médicos”. En la tabla siguiente se puede ver los límites anuales de dosis acumulada de radiaciones ionizantes: DOSIS EFECTIVA Personas profesionalmente expuestas Trabajadores 100 mSv/5 años oficiales consecutivos (máx. 50 mSv/ cualquier año oficial) Aprendices y estudiantes (entre 16 y 18 años) 6 mSv/año oficial © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 298 Capítulo 17: Agentes físicos II Personas profesionalmente no expuestas Público, aprendices y estudiantes (menores de 16 años) 1 mSv/año oficial Trabajadores Personas profesionalmente expuestas Piel 500 mSv/año oficial Manos, antebrazos, pies y tobillos 500 mSv/año oficial Cristalino 50 mSv/año oficial Piel 150 mSv/año oficial Manos, antebrazos, pies y tobillos 150 mSv/año oficial Público, aprendices y estudiantes (menores de 16 años) Personas profesionalmente no expuestas EXPOSICIONES ESPECIALMENTE AUTORIZADAS 150 mSv/año oficial Aprendices y estudiantes (entre 16 y 18 años) DOSIS EQUIVALENTE CASOS ESPECIALES Cristalino Cristalino 15 mSv/año oficial Piel 50 mSv/año oficial Embarazadas Debe ser improbable superar 1 mSv/embarazo Lactantes No debe haber riesgo radiactiva corporal de contaminación Solo trabajadores profesionalmente expuestos de categoría A: en casos excepcionales las autoridades competentes pueden autorizar exposiciones individuales superiores a los límites establecidos siempre que sea con limitación de tiempo y en zonas delimitadas. Fuente: NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección Delimitar las zonas de exposición Todo ámbito laboral en el que se generen radiaciones ionizantes debe estar perfectamente delimitado y señalizado. En la tabla siguiente se muestra una clasificación en distintos tipos de zonas expuestas en función del riesgo existente en la instalación: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 299 Capítulo 17: Agentes físicos II CLASIFICACIÓN Y DELIMITACIÓN DE ZONAS Posibilidad de recibir dosis efectivas superiores a 6 mSv/año oficial o una dosis equivalente superior a 3/10 de los límites de dosis equivalentes para cristalino, piel y extremidades. ZONA CONTROLADA Tipos ZONA VIGILADA Medidas de señalización Trébol verde sobre fondo blanco De permanencia limitada Existe el riesgo de recibir una dosis superior a los límites anuales de dosis. Trébol amarillo sobre fondo blanco De permanencia reglamentaria Existe el riesgo de recibir en cortos periodos de tiempo una dosis superior a los límites de dosis. Trébol naranja sobre fondo blanco De acceso prohibido Hay riesgo de recibir, en una exposición única, dosis superiores a los límites anuales de dosis. Trébol rojo sobre fondo blanco Zona en la que no siendo zona controlada, exista la posibilidad de recibir dosis efectivas superiores a 1 mSv/año oficial o una dosis equivalente superior a 1/10 de los límites de dosis equivalente para cristalino, piel y extremidades. Trébol gris/azulado sobre fondo blanco Fuente: NTP 614. Radiaciones ionizantes: normas de protección. Normas específicas de protección contra radiaciones ionizantes Las normas básicas de protección contra la radiación externa dependen de tres factores: Limitación del tiempo de exposición. o La dosis recibida es directamente proporcional al tiempo de exposición. o Una buena planificación del trabajo a realizar favorecerá una reducción/ minimización del tiempo de exposición. Utilización de pantallas o blindajes de protección. o Utilizar pantallas de protección que garantizan una reducción significativa de la dosis recibida por el operador. o Existen dos tipos de barreras: - Barreras primarias, que atenúan la radiación del haz primario. - Barreras secundarias, que evitan la radiación difusa. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 300 Capítulo 17: Agentes físicos II Distancia a la fuente radiactiva. o La dosis recibida es inversamente proporcional al cuadrado de la distancia a la fuente radiactiva. o Si se aumenta el doble la distancia, la dosis recibida será la cuarta parte. Gestión de Residuos: En todas las instalaciones radiactivas se deberán considerar, ya desde la fase de proyecto, los mecanismos de reducción en origen, de minimización y/o eliminación posibles de los residuos generados como consecuencia de actividades en las se ven involucradas este tipo de sustancias. Estos residuos deberán ser gestionados por Empresas Autorizadas por el Consejo de Seguridad Nuclear. Radiaciones no ionizantes Este tipo de radiaciones son fenómenos físicos que llevan implícito la emisión, propagación y absorción de energía por parte de la materia, en forma de ondas electromagnéticas. Este tipo de radicaciones que no son capaces de producir fenómenos de ionización ha aumentado de forma significativa a lo largo de este último periodo, tanto en el ámbito industrial como en nuestras vidas cotidianas. Esto último debido a la proliferación de aparatos electrónicos que usan o emiten radiaciones (rayos láser, hornos microondas, equipos de inspección de infrarrojos, fotocopiadoras, televisores, móviles, etc.). En el siguiente cuadro se pueden ver las radiaciones no ionizantes (RNI) clasificadas en función del tipo de radiación y de la frecuencia: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 301 Capítulo 17: Agentes físicos II Radiaciones No Ionizantes (RNI) Tipo Radiación Frecuencia Ultravioleta 3000-750 THz Visible 750-385 THz Infrarroja 385-0,3 THz Microondas 300-0,3 GHz Radiofrecuencias 300-0,1 MHz Extremadamente Bajas Frecuencias 3000-0 Hz Ultrasonidos Menos de 20 KHz Criterios Preventivos La exposición a radiaciones disminuye rápidamente a medida que aumenta la distancia entre el foco emisor y el individuo. El aumento de la distancia es la única medida preventiva efectiva para disminuir la exposición a campos magnéticos estáticos. De acuerdo con las recomendaciones dadas en estudios realizados en la Cámara de Comercio de Madrid, la capacidad de una radiación para penetrar en un objeto depende de la longitud de onda de la radiación y de las características estructurales del material. Una de las técnicas más relevantes para garantizar la protección consiste en apantallar con material adecuado dicha radiación. Las radiaciones de infrarrojo y ultravioleta pueden ser fácilmente apantalladas. El blindaje del foco emisor en el momento de su producción es la medida preventiva más adecuada para ciertos tipos de láseres. La reducción del tiempo de exposición disminuye las dosis recibidas durante el trabajo. La señalización de las zonas de exposición es una medida de control de tipo informativo, muy conveniente cuando la exposición a radiaciones tiene cierta importancia, especialmente para las personas portadoras de marcapasos cardíacos, por el peligro de interferencia en su funcionamiento que algunas radiaciones no ionizantes conllevan. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 302 Capítulo 17: Agentes físicos II El uso de protecciones individuales (pantalla facial, gafas, ropa de trabajo, etc.) se limita al caso de radiaciones IR o UV. Es conveniente realizar mediciones de los niveles de radiación existentes y valorarlos convenientemente por comparación con niveles de referencia técnicamente contrastados. Es necesaria la realización de reconocimientos médicos específicos (cuando sea técnicamente posible) y periódicos, al personal expuesto a radiaciones. En la Real Decreto 1066/2001, de 28 de septiembre se regula los límites de exposición a las emisiones. Más específicamente en el artículo 6 se establecen los límites de exposición a las emisiones radioeléctricas. Restricciones básicas y niveles de referencia. “En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 62 de la Ley 11/1998, de 24 de abril, General de Telecomunicaciones, y en desarrollo de la Ley 14/1986, de 25 de abril, General de Sanidad, de acuerdo con la Recomendación del Consejo de Ministros de Sanidad de la Unión Europea, de 12 de julio de 1999, y con el fin de garantizar la adecuada protección de la salud del público en general, se aplicarán los límites de exposición que figuran en el anexo II. Los límites establecidos se cumplirán en las zonas en las que puedan permanecer habitualmente las personas y en la exposición a las emisiones de los equipos terminales, sin perjuicio de lo dispuesto en otras disposiciones específicas en el ámbito laboral.” 17.4. Ambiente con sobrecarga térmica Introducción El cuerpo humano se puede considerar como una máquina térmica que intercambia energía con su entorno, en forma de calor y humedad. Se alcanza el confort térmico, © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 303 Capítulo 17: Agentes físicos II solo si hay equilibrio entre el calor producido por el metabolismo y las diferentes formas de disipación. Estas son: Transferencias conductivas, por contacto entre el cuerpo y otros sólidos: por ejemplo, los pies con el suelo, o la mano con una mesa. Esas transferencias son de poca importancia, en general. Transferencias convectivas: piel, ropa, o circulación de aire en los pulmones. Transferencias por radiación, desde la piel o la ropa, hacia el entorno. Transferencias latentes, debido a los procesos de respiración, o evaporacióntranspiración. Las transferencias sensibles (radiación, convección, y casualmente conducción) son menores según se eleva la temperatura. A altas temperaturas predomina la disipación del calor metabólico por medio de transferencias latentes, más difíciles de controlar cuanta más alta sea la humedad ambiente. Por encima de un cierto nivel de humedad, se produce un fenómeno de incomodidad fisiológica, que puede llegar a manifestarse en forma de sudor. Por lo tanto, en condiciones de verano, el ambiente será más confortable, cuanto más seco sea el aire. Se puede observar la disipación de calor del cuerpo humano en función de la temperatura en el grafico situado a continuación: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 304 Capítulo 17: Agentes físicos II Trastornos del calor y del frio Los trastornos derivados de exposición a elevados niveles de temperatura se pueden clasificar en tres grandes grupos: 1. Alteraciones sistémicas 2. Alteraciones cutáneas 3. Trastornos psíquicos En la tabla siguiente se muestra de forma resumida los principales efectos asociados cada una de las anteriores alteraciones identificadas: Alteraciones Sistémicas Efectos Características Combinación de calor y estrés ambiental intensos Golpe de calor Aumento de la temperatura debido a la dificultad de intercambio de calor Desorientación, delirio, agitaciones, convulsiones Se pueden producir muertes en el periodo de 12 a 24 horas Agotamiento Exposiciones menos severas Desvanecimiento, pulso debilitado, piel fría, etc. Deshidratación Pérdida de líquidos no compensada con reposición de agua Déficit salino Sudoración continua Cefaleas, irritabilidad, náuseas, vómitos Calambres Espasmos severos en los músculos abdominales y extremidades Sudoración insuficiente Caluroso y agotado por falta de sudoración Alteraciones Cutáneas Efectos Erupción Características Glándulas sudoríparas alteradas que impiden la transmisión de calor Alteraciones Psíquicas Efectos Características Distrés agudo Pérdida repentina y significativa del control emocional Fatiga tropical Irritabilidad, insomnio, laxitud… es muy común en personas no acostumbradas al clima tropical © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 305 Capítulo 17: Agentes físicos II La exposición a temperaturas frías lógicamente determina también una disminución de la temperatura del cuerpo. Cuando la temperatura del cerebro disminuye, se produce un fenómeno de confusión y pérdida de coordinación por parte de la persona afectada. Las extremidades sentirán entumecimiento y torpeza y pérdida significativa de la movilidad. Las principales consecuencias derivadas de exposiciones prolongadas a un frío son las siguientes: 1. Se pueden producir congelaciones en los siguientes órganos: orejas, nariz y dedos de las manos y pies. 2. Se puede dar lugar al fenómeno de pie de trinchera: se caracteriza por un intenso dolor y palidez del pie, pudiendo causar lesiones permanentes. Es debido a la inmersión prolongada de los pies en agua fría. 3. Se puede producir hipotermia como consecuencia de la pérdida de calor corporal. Comienza manifestándose con comportamientos extravagantes, limitándose la capacidad para continuar con el mismo ritmo de trabajo. En caso de no interrumpir este proceso de pérdida de calor podría sobrevenir la pérdida de conciencia, seguida de la muerte. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 306 Capítulo 17: Agentes físicos II Métodos de Evaluación Índice Medio de Valoración: Indica la sensación térmica que experimenta la mayoría de las personas sometidas a una misma situación. En la figura siguiente se muestra el valor del % de la población insatisfechas en función del valor del índice medio de valoración. Se observa como aumenta de forma muy significativa el % de la población insatisfecha a medida que aumenta el valor absoluto del índice IMV (ya sea por diferencia positiva o negativa de temperatura). Se considera aceptable, a la hora de valorar el confort térmico, que el IMV esté situado entre -0,5 y +0,5, lo que supone un 10 % de personas insatisfechas. Índice de Fanger: La ecuación comúnmente admitida, para la previsión de la sensación térmica global, fue establecida por el Prof. FANGER de la Universidad de Lyngby, en Dinamarca. Este, analizó las sensaciones de confort experimentadas por más de 1.300 sujetos sometidos a diversas condiciones climáticas. Los resultados de estos ensayos, conducen a una expresión matemática, que expresa el PPD (% de insatisfechos), en función, principalmente de: 1. El metabolismo expresado en Met. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 307 Capítulo 17: Agentes físicos II 2. El vestido de los ocupantes, expresado en Clo. 3. La temperatura operativa, la cual es función de la temperatura radiante media, de la temperatura del aire y de la velocidad del aire. 4. La humedad. En el metabolismo ha de considerarse las siguientes premisas: o La producción de calor por parte del ser humano crece en proporción a la intensidad de la actividad que desarrolla. o La unidad de medida del calor metabólico es el met, equivalente a: 1 met = 58,2 W/m2 (50 Kcal/h.m2) La siguiente tabla muestra los valores de la tasa metabólica en función de la actividad desarrollada y puede servir al evaluador como una primera estimación: Tabla Metabólica Clase Tasa Metabólica (W/m2) Ejemplos Descanso 65 Descansando, sentado cómodamente Tasa metabólica baja 100 Escribir, coser, dibujar, caminar despacio, uso herramientas pequeñas Tasa metabólica moderada 165 Conducir camiones/tractores, caminar rápido, etc. Tasa metabólica alta 230 Trabajo intenso cuerpo entero, pedalear, transporte materiales pesados Tasa metabólica muy alta 260 Actividad muy intensa y de forma muy rápida, subir escaleras En el análisis de la influencia que determina el tipo de vestido utilizado por el trabajador expuesto a estrés térmico se ha de tener en cuenta la escala CLO. Dicha escala es una medida de la resistencia térmica de la ropa y se expresa en la unidad clo: 1 clo = 0,155 m2. K/W = 0,18 h.m2.ºC/Kcal © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 308 Capítulo 17: Agentes físicos II La siguiente tabla muestra los valores estándares para distintos tipos de vestimenta: Resistencia térmica de la ropa según ISO 7730 Indumentaria Ropa tropical (short, camisa de cuello abierto, mangas cortas, calcetines finos y sandalias) m2.ºC / W Clo 0,045 0,3 0,08 0,5 0,11 0,7 0,16 1,0 0,23 1,5 Ropa ligera de verano (pantalón ligero, camisa de cuello abierto, mandas cortas, calcetines fines y zapatos) Ropa ligera de trabajo (ropa interior ligera, camisa de trabajo de algodón, mangas largas, pantalón de trabajo, calcetines y zapatos) Ropa de interior para invierno (ropa interior, camisa de mangas largas, pantalón de trabajo, calcetines gruesos y zapatos) Ropa de vestir tradicional (ropa interior de algodón con mangas y piernas largas, camisa, traje, chaleco, calcetines de lana) Las condiciones ambientales de los lugares de trabajo se pueden ver de forma resumida en el Anexo III del RD 486/1997 (ver tabla anexa): Locales de trabajo cerrados Trabajos sedentarios Temperatura Trabajos ligeros Invierno: 17 < 27 ºC Entre 14 y 25 ºC Verano: 23 < 27 ºC Humedad Velocidad del aire Renovación mínima del aire Locales riesgos eléctricos Entre el 30 y el 70% < 50% Trabajos en ambientes no calurosos Trabajos sedentarios en ambientes calurosos Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos 0,25 m/s 0,5 m/s 0,75 m/s Excepción - Corrientes de aire para evitar estrés térmico - Corrientes de aire acondicionado Trabajos sedentarios Demás casos 0,25 m/s 0,35 m/s Trabajos sedentarios en ambientes no calurosos no contaminados Casos restantes 30 m3/h/trabajador 50 m3/h/trabajador © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 309 Capítulo 17: Agentes físicos II Sistemas de control Vamos a contemplarlo desde dos tipos de actuaciones: Actuaciones frente al frio: en el siguiente cuadro se indican diferentes formas de actuación frente al riesgo de estrés térmico por baja temperatura. Instalaciones térmicas adecuadas Medidas técnicas Utilización pantallas antiviento Mediciones de temperatura y velocidad del aire Acondicionamiento de aire Reconocimientos médicos iniciales Rotación del trabajador Medidas organizativas Limitación del tiempo de exposición Ingestión de alimentos calientes Establecimiento de trabajos adecuados Protección individual Sustitución ropas húmedas por secas EPI adecuados Actuaciones frente al calor: en el cuadro anexo se muestran las actuaciones más relevantes a llevar a cabo frente al calor. Actuación sobre las fuentes de calor Actuación sobre el Medio Protección contra la fuente de calor exterior Tabiques opacos Protección contra la fuente de calor interior Convectivas: campanas extractoras Tabiques de vidrio Radiactivas: pantallas Ventilación de locales Acondicionamiento de aire Reducción de la producción de calor metabólico Limitación de la duración de la exposición Actuación sobre el Individuo Creación de un microclima en el puesto de trabajo Control médico Protección individual Fuentes: Lineaprevención.com / Cámara de Madrid / INSST © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 310 Capítulo 18 Agentes biológicos Autor: Tomás Arévalo Fernández 311 Capítulo 18: Agentes biológicos 18.1. Clasificación Dentro de la definición de agentes biológicos se incluyen a los microorganismos, a aquellos genéticamente modificados, a los cultivos celulares y a los endoparásitos humanos, susceptibles de originar cualquier tipo de infección, alergia o toxicidad. En la Directiva 90/679/CEE sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos, en el artículo 2 se establece la clasificación de los agentes biológicos en cuatro grupos de riesgo, según su diferente índice de riesgo de infección. En la tabla siguiente se puede ver cada una de los cuatros grupos, las definiciones de los mismos, así como algunos ejemplos de microorganismos ya clasificados. Categoría Definición Ejemplos Grupo 1 Agente biológico que resulte poco probable que cause enfermedad en el hombre. La clasificación comunitaria no incluye los agentes biológicos del grupo 1. El hecho de que un agente biológico no esté clasificado en los grupos de riesgo 2 a 4 de esta clasificación, no significa que estén implícitamente clasificados en el grupo 1. Grupo 2 Agente patógeno que pueda causar una enfermedad en el hombre y pueda suponer un peligro para los trabajadores. Es poco probable que se propague a la colectividad, existen, generalmente, profilaxis o tratamientos eficaces. Grupo 3 Grupo 4 Agente patógeno que pueda causar una enfermedad en el hombre y presente un serio peligro para los trabajadores. Existe el riesgo de que se propague a la colectividad, pero existen, generalmente, profilaxis o tratamientos eficaces. Agente patógeno causa una enfermedad grave en el hombre y suponga un serio peligro para los trabadores. Existen muchas posibilidades de que se propague a la colectividad; no existe, generalmente, profilaxis o tratamientos eficaces. Bacterias: Legionella pneumophila Virus: virus de la gripe Hongos: Penicillium sp. Bacterias: Mycobacterium tuberculosis Virus: virus de la Hepatitis B Hongos: Histoplasma capsulatum Bacterias: no hay ninguna clasificada en este grupo Virus: virus de Ébola Hongos: no hay ninguno clasificado en este grupo © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 312 Capítulo 18: Agentes biológicos En la tabla adjunta se puede ver de forma resumida lo reflejado en la tabla anterior: Grupos de Riesgo Característica del agente 1 2 3 4 Es fácil que ocasione una enfermedad No Sí Sí Sí No Sí Sí Sí No La enfermedad se propaga fácilmente Existe profilaxis o tratamiento eficaz 18.2. El riesgo biológico Se entiende por riesgo biológico aquel riesgo asociado a la exposición a agentes biológicos. Cuando la exposición a los agentes biológicos es debida a la actividad profesional, se habla de riesgos biológicos profesionales. Desde este punto de vista se distinguen dos tipos de actividades: Aquellas en las que existe intención deliberada de manipular agentes biológicos, como por ejemplo en los laboratorios de diagnóstico microbiológico, el trabajo con animales deliberadamente contaminados y las industrias biotecnológicas en cuyas actividades se utilizan estos agentes como parte de su proceso productivo o transformador. Actividades en las que no existe la intención deliberada de manipular agentes biológicos, pero sí puede existir una exposición en un momento dado debido a la naturaleza del trabajo. Lista indicativa de actividades en las que puede tener lugar una manipulación no deliberada de agentes biológicos (Real Decreto 664/1997): o Trabajos en centros de producción de alimentos. o Trabajos agrarios. o Actividades en las que existe contacto con animales o con productos de origen animal. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 313 Capítulo 18: Agentes biológicos o Trabajos de asistencia sanitaria, comprendidos los desarrollados en servicios de aislamiento y de anatomía patológica. o Trabajos en laboratorios clínicos, veterinarios, de diagnóstico y de investigación, con exclusión de los laboratorios de diagnóstico microbiológico. o Trabajos en unidades de eliminación de residuos. o Trabajos en instalaciones depuradoras de aguas residuales. La investigación de la exposición a agentes biológicos en el lugar de trabajo puede ser relativamente simple si se conoce la naturaleza de los mismos, o muy compleja en especial para aquellas actividades en las que la exposición a dichos agentes no se produce de forma intencionada, como sería el caso de la agricultura, trabajos en unidades de eliminación de residuos, tratamiento de aguas residuales… ya que pueden formarse mezclas complejas de diferentes microorganismos. En la tabla de la siguiente página se muestran los posibles indicadores a estudiar en el caso de identificación y evaluación de los riesgos biológicos para distintos tipos de actividad laboral. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 314 Capítulo 18: Agentes biológicos Fuente: Guía Técnica del INSST para la evaluación y prevención de los riesgos relacionados con la exposición a los agentes biológicos. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 315 Capítulo 18: Agentes biológicos 18.3. Enfermedades más comunes derivadas de los riesgos biológicos Algunas de las enfermedades producidas por agentes biológicos y que pueden contraerse en el mundo laboral son: La brucelosis, que puede afectar a ganaderos, veterinarios y trabajadores de mataderos en contacto con animales infectados. El carbunco, que constituye un riesgo para los trabajadores que manipulan pelo, pieles, lana y derivados de animales infectados. El tétanos, en colectivos tan diversos como trabajadores del medio agropecuario, bomberos, forestales o cuidadores de parques y jardines. Pero es en el ambiente laboral sanitario donde estas enfermedades adquieren una especial relevancia por la mayor posibilidad de contagio, como ocurre con la hepatitis B, la hepatitis C, el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la tuberculosis. Sin embargo, hay que destacar que la prevalencia de estas enfermedades ha disminuido drásticamente gracias al uso de eficaces medidas de prevención que pueden ser tanto de tipo físico, químico como biológico. 18.4. Actuación del empresario frente a la evaluación del riesgo biológico De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 2 del Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, identificados uno o más riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo, se procederá, para aquellos que no hayan podido evitarse, a evaluar los mismos determinando la naturaleza, el grado y duración de la exposición de los trabajadores. Cuando se trate de trabajos que impliquen la exposición a varias categorías de agentes biológicos, los riesgos se evaluarán basándose en el peligro que supongan todos los agentes biológicos presentes. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 316 Capítulo 18: Agentes biológicos La identificación y evaluación del riesgo por exposición a agentes biológicos conlleva una serie de estudios y actuaciones que se pueden agrupar en dos etapas sucesivas: Identificación teórica de los riesgos, lo que supone la recogida general de información científica. Evaluación de los puestos de trabajo con riesgo y de los trabajadores expuestos. Dada la gran influencia de las características individuales del trabajador, la evaluación de puestos de trabajo como grupos “homogéneos” es problemática y no debería contemplarse en ningún caso. Primera etapa Dentro de la primera etapa de la identificación teórica de los riesgos, se deberían incluir los puntos que mejor permitan la identificación de al menos, los citados a continuación: Identificación teórica de los agentes biológicos más probables, considerando sus fuentes de exposición, reservorios, información científica y posibles estudios epidemiológicos. El grado de virulencia, expresado como dosis infectiva mínima (DIM) que representa la cantidad más pequeña de agente biológico necesaria para provocar una infección, facilidad de propagación, gravedad de las infecciones, así como eventuales tratamientos profilácticos y curativos. Dado que en la clasificación de los agentes biológicos, recogida en el Anexo II, se ha establecido según estos criterios, debe tomarse como referencia. La adscripción de un agente biológico en un determinado grupo, establece una valoración del riesgo intrínseco del microorganismo. Puesto que la clasificación de los agentes no ha tenido en cuenta más que el riesgo infeccioso, y la evaluación ha de tener en cuenta el efecto global, se deben considerar también los posibles efectos inmuno-alérgicos y tóxicos de los agentes biológicos como riesgo adicional a los mismos. Conocimiento de los modos de transmisión: aerosoles, por contacto directo e indirecto, lesiones, vectores, huéspedes intermediarios… © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 317 Capítulo 18: Agentes biológicos Vías de entrada: respiratoria, digestiva, a través de la piel o mucosas, por heridas, parenteral… Cantidad, volumen o concentración del agente en el material que se maneja. Datos epidemiológicos: presencia y grado de propagación del agente, frecuencia de infecciones, inmunización de la población y papel de los reservorios. Conocimiento de enfermedades que puedan ser contraídas como consecuencia de la actividad laboral, así como en concreto las enfermedades detectadas en el trabajo directamente relacionados con él, o la inclusión de dichas enfermedades en la lista de Enfermedades Profesionales (RD 1995/1978 de 12 de mayo por el que se aprueba el Cuadro de Enfermedades Profesionales en el Sistema de Seguridad Social), como son carbunco, tétanos, leptospirosis, brucelosis, tularemia, tuberculosis bovina, anquilostomiasis y anguilulosis y paludismo. Resistencia del agente biológico, supervivencia en las condiciones ambientales de trabajo (radiación ultravioleta, desecación…). Posibilidad de presentación de cepas multirresistentes. Posibilidad de desinfección. Segunda etapa La segunda etapa sería la evaluación del puesto de trabajo y del trabajador expuesto. Esto implica un estudio preciso de dicho puesto que incluiría: Descripción del puesto de trabajo. Probabilidad de diseminación del material infectado tanto en el proceso habitual, como si ocurre un accidente. Vías de penetración: a través de heridas, contacto por proyección de líquidos contaminados, inhalación de aerosoles… Frecuencia de la exposición. Factores relativos a la organización y procedimientos de trabajo. Conocimiento de los posibles riesgos por parte del trabajador, según su formación inicial y la recibida sobre su puesto de trabajo. Posibilidad de establecimiento de medidas preventivas, así como del seguimiento de su aplicación. Posibilidad de evaluación de los niveles de exposición, en aquellos casos en que sea posible la medida o identificación del agente biológico en el puesto de trabajo. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 318 Capítulo 18: Agentes biológicos Para aquellas actividades que impliquen la intención deliberada de utilizar agentes biológicos, la evaluación de riesgos será relativamente simple, porque las características de los microorganismos utilizados son conocidas, los procedimientos de utilización están bien determinados, así como los riesgos de exposición. En el caso de procesos de biotecnología se une además el estricto seguimiento de las medidas preventivas, recogidas en los Anexos IV y V del RD 664/1997. Cuando la exposición resulta de actividades en las que los microorganismos pueden estar presentes de forma incidental, la evaluación de riesgos será más compleja ya que algunos de los puntos contemplados anteriormente quedarán bajo la forma de probabilidades. En la figura siguiente se muestra un esquema de aplicación del articulado del RD 664/1997 sobre la actuación preventiva a partir de los resultados de la evaluación de riesgos por exposición a agentes biológicos, atendiendo a su peligrosidad y al tipo de actividad desarrollada. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 319 Capítulo 18: Agentes biológicos 18.5. Mecanismos de reducción del riesgo El riesgo de exposición se reducirá al nivel más bajo posible para garantizar la protección sanitaria y la seguridad de los trabajadores, en particular por medio de las siguientes medidas: Reducir al mínimo posible en número de trabajadores expuestos. Establecer procedimientos de trabajo adecuados y la utilización de medidas técnicas para evitar o minimizar la liberación de agentes biológicos en el lugar de trabajo. Establecimiento de planes para hacer frente a los accidentes que incluyan agentes biológicos. Utilización de una señal de peligro biológico tal como se ha descrito anteriormente y otras señales de aviso pertinentes. Medidas de protección colectiva o de protección individual cuando la exposición no pueda evitarse por otros medios. Medidas de higiene compatibles con el objetivo de prevenir o reducir el transporte o la liberación accidental de un agente biológico fuera del lugar de trabajo. Verificación, si fuera necesaria y técnicamente posible, de la presencia de agentes biológicos utilizados en el trabajo fuera del confinamiento físico primario. Medios seguros que permitan la recogida, el almacenamiento y la evacuación de residuos por los trabajadores, incluyendo la utilización de recipientes seguros e identificables, previo tratamiento adecuado si fuera necesario. Medidas seguras para la manipulación y transporte de agentes biológicos dentro del lugar de trabajo. Normas para la vigilancia de los trabajadores que manipulan microorganismos Grupo de Riesgo I: Para los trabajadores que manipulen estos microorganismos, a pesar de que tienen pocas probabilidades de provocar enfermedades humanas, es recomendable practicarles un reconocimiento médico en el que se tengan en cuenta los antecedentes médicos de cada individuo. Conviene que se notifiquen rápidamente las enfermedades y todos los accidentes de laboratorio. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 320 Capítulo 18: Agentes biológicos Grupo de Riesgo II: Es indispensable el reconocimiento médico previo a la contratación o a la asignación del puesto de trabajo. Hay que tener en cuenta los antecedentes médicos. Es conveniente obtener una muestra de suero para utilizarla como referencia y en algunos casos es conveniente también practicar un examen físico. El director del laboratorio debe mantener un registro de enfermedades y ausencias laborales, y a su vez el personal mantendrá informado al director de cualquier ausencia por enfermedad. A las mujeres de edad fértil habrá que informarlas de manera inequívoca de los riesgos que supone para el feto la exposición a ciertos microorganismos como la rubéola y los citomegalovirus. Las medidas que se adopten para proteger al feto dependerán de los agentes microbiológicos causantes de la exposición. Grupo de Riesgo III y IV: Los programas de vigilancia médica que se utilizan para los microorganismos del Grupo de Riesgo II se aplican también en los laboratorios de contención añadiendo las siguientes modificaciones: El reconocimiento médico es indispensable para todo el personal comprendiendo una historia clínica detallada y un examen físico. Hay que obtener una muestra de suero y conservarla con fines de referencia. Hay que establecer una lista de los trabajadores expuestos a agentes biológicos de los grupos 3 o 4, indicando el tipo de trabajo efectuado y, cuando sea posible, el agente biológico al que hayan estado expuestos, así como registros en los que se consignen las exposiciones, accidente e incidentes. La lista a la que se refiere el apartado anterior se conservará durante un plazo mínimo de diez años después de finalizada la exposición. En los casos de exposiciones que pudieran dar lugar a infección persistente o latente, que se manifieste muchos años después, que dé lugar a una enfermedad con fases de recurrencia o que pueda tener secuelas importantes a largo plazo; la lista se conservará durante un plazo adecuado más prolongado, de hasta cuarenta años después de la última exposición conocida. Las personas sometidas a un tratamiento con inmonosupresores no deben trabajar en laboratorios de contención. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 321 Capítulo 18: Agentes biológicos Según el “Manual de Bioseguridad en el Laboratorio” de la O.M.S. una vez pasado el reconocimiento médico con un informe favorable, se entregará a la persona examinada una “tarjeta de contacto médico” en la que se declare que trabaja en un laboratorio de contención. Conviene que el titular lleve siempre esta tarjeta consigo. 18.6. Gestión de los EPI frente al riesgo biológico Según el artículo 2 del Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los equipos de protección individual, se entenderá por equipo de protección individual cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. Una vez evaluado el riesgo de un lugar de trabajo, se debe intentar eliminar o reducir la exposición al nivel más bajo posible con medidas de tipo colectivo, como puede ser el empleo de cabinas de seguridad biológica para todas aquellas operaciones que puedan generar aerosoles infecciosos, o espacios de confinamiento para enfermos con problemas respiratorios infecciosos. Cuando esto no sea posible, o sea insuficiente, deberán adoptarse medidas de protección individual. Téngase en cuenta que cuando fallan las protecciones colectivas diseñadas por técnicas de ingeniería se puede lograr que el proceso se pare o se activen los sistemas de alarma para avisar del fallo producido, llevando el proceso a una situación de “seguridad”. En cambio, cuando falla un EPI pasa exactamente lo contrario, generándose una situación de peligro para la salud del trabajador que lo utiliza, que en el caso de las protecciones respiratorias puede adquirir la calificación de grave e inmediato. En consecuencia, y según el Real Decreto 773/1997, los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Cuando se da esta situación: © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 322 Capítulo 18: Agentes biológicos El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores EPI adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos. Los trabajadores están obligados a utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de este. Según el trabajo a realizar se seleccionará el tipo de protección adecuada. Los equipos de protección individual pueden clasificarse, considerando la parte del cuerpo que proteja, en los grupos que se indican en la tabla siguiente: Clasificación de los EPI según la parte corporal protegida Vías respiratorias Mascarillas, máscaras… Cabeza, cara y ojos Gafas, pantallas… Manos y brazos Guantes y manguitos Tronco y abdomen Mandiles Pies y piernas Calzados y polainas Protección global del cuerpo Ropa de protección Su clasificación atendiendo al tipo de exposición con riesgo biológico se recoge en esta otra tabla: Clasificación de los EPI frente a los distintos tipos de exposición Guantes De uso general, impermeables a muestras biológicas (sangre, orina, etc.). Protección ocular Frente a salpicaduras de sangre o líquidos corporales a la mucosa ocular o a la cara. Protección frente a aerosoles. Mascarillas, máscaras Protección frente a salpicaduras de sangre u otros fluidos corporales. Batas Uso general y ropa suplementaria frente a grandes salpicaduras. Delantales o mandiles Delantales impermeables en circunstancias especiales. impermeables Calzados y polainas Protección frente a salpicaduras de sangre y líquidos orgánicos. En la siguiente tabla se detalla, a modo de ejemplo, el posible riesgo biológico existente en los diferentes servicios o áreas de un centro hospitalario, indicando las protecciones recomendadas. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 323 Capítulo 18: Agentes biológicos Fuente: “Equipos de protección individual frente al riesgo biológico”. Hospital Donostia. SPL. © Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) 324