VS mini J7 D GB F I E Manual breve de instrucciones YEG-TSS-S606-12B ! ATENCIÓN MEDIDAS DE PRECAUCIÓN 1) Lea este manual antes de instalar o utilizar el variador VS mini J7. Hay que conocer y tener en cuenta cuidadosamente todas las indicaciones para el manejo y para la seguridad. 2) Mientras el aparato está conectado a la tensión de la red eléctrica, no deben embornarse ni desembornarse conductores, ni deben manipularse las señales eléctricas de ningún tipo. 3) El condensador interno del VS mini J7 puede estar cargado incluso estando el aparato desconectado de la tensión. A fin de evitar el peligro de descargas eléctricas, antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento hay que desconectar todas las tensiones de alimentación o de mando en el aparato. Después de desconectar las tensiones y de que se hayan apagado todos los diodos luminosos hay que esperar al menos un minuto antes de empezar a trabajar. 4) No deben realizarse pruebas de voltaje no disruptivo ni pruebas con megóhmetro en ninguna parte del VS mini J7. Los elementos semiconductores incorporados en el aparato son muy sensibles a las altas tensiones. 5) No deben tocarse los circuitos impresos de la tarjeta del control cuando el aparato esté conectado a la tensión. 6) El VS mini J7 no es apto para su uso en un circuito con capacidad de producir más de 65.000 RMS de amperios simétricos, un máximo de 480 voltios (unidades de clase de 460V) y un máximo 240 voltios (unidades de clase de 230V). Si no se tienen en cuenta estas instrucciones y medidas de seguridad, y las demás descritas en este manual, el usuario puede verse sometido a tensiones eléctricas elevadas, que originen daños materiales en el equipo y lleguen a causar lesiones graves, incluso la muerte. INDICACIÓN Publicación de marzo de 2000. La información contenida en el presente documento es propiedad de Yaskawa Electric y no deberá copiarse, reproducirse ni transmitirse a terceros sin la expresa autorización por escrito de Yaskawa Electric. En relación con la utilización de las informaciones contenidas en este documento, no se asume responsabilidad ninguna sobre posibles patentes de terceros. Además, y dado que Yaskawa desarrolla continuamente productos de alta calidad, se reserva el derecho de adaptar las informaciones contenidas en este manual sin advertencia previa ninguna. Este manual se ha redactado y publicado con sumo cuidado. Sin embargo, Yaskawa no asume ninguna responsabilidad en relación con posibles errores u omisiones. Yaskawa rechaza toda responsabilidad por posibles daños derivados de la utilización de las informaciones contenidas en esta publicación. 2 Manual breve del VS mini J7 INDICE Sección Descripción Página 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2. Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.3. Instrucciones de seguridad y para el servicio para variadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. Comprobación provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4. Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5. Servicio del variador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6. Ajuste sencillo de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7. Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9. Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 9. Información de confirmación de la CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 9.1. Declaración del fabricante según ordenanzas de la CE .39 9.2. Medidas que hay que tomar para fabricar variadores YASKAWA según las normas de compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.3. Filtros de red recomendados para los variadores YASKAWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.4. Instalación de filtros de red y variadores . . . . . . . . . . . . . . 43 Manual breve del VS mini J7 3 1. INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCCIÓN 1.1. GENERALIDADES En este manual se describen de forma detallada los procesos para la instalación básica y el ajuste de parámetros del controlador de accionamiento de frecuencia ajustable de la serie VS mini J7. En el Manual de Instrucciones TOE-S606-12 se incluyen instrucciones detalladas para la programación, así como otras informaciones. 1.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1) Mientras está conectada la tensión de alimentación de la red no deben embornarse ni desembornarse conductores. Tampoco hay que manipular las señales eléctricas de ningún tipo mientras esté conectada la tensión de alimentación. 2) Es importante tener en cuenta que los condensadores incorporados en el circuito intermedio del variador pueden permanecer cargados algún tiempo después de desconectar la tensión de la red. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, desconecte el variador de la red eléctrica antes de efectuar tareas de mantenimiento. Después de desconectar las tensiones y de que se hayan apagado todos los diodos luminosos hay que esperar al menos un minuto antes de empezar a trabajar. 3) No deben realizarse pruebas de tensión no disruptiva en ninguna parte del variador. Los componentes electrónicos del aparato contienen semiconductores que no están dimensionados para este tipo de tensiones elevadas. 4) No debe tocarse la placa del circuito impreso mientras el aparato esté bajo tensión. ADVERTENCIAS ESPECIALES 1) A la salida del variador no debe conectarse nunca un filtro de tensiones parásitas convencional de tipo LC/RC. 2) No hay que conectar nunca condensadores a los circuitos de entrada salida del aparato, ni tampoco un descargador de sobretensiones al circuito de la salida del aparato. 3) Si es necesario instalar un contactor o interruptor entre el variador y el motor, debe tenerse en cuenta que el motor nunca debe conectarse al circuito o desconectarse mientras el aparato esté en servicio. 4 Manual breve del VS mini J7 1. INTRODUCCIÓN Advertencia importante que hay que tener siempre en cuenta Antes de la instalación y de la puesta en servicio del variador es imprescindible leer atentamente este manual. Hay que conocer y tener en cuenta cuidadosamente todas las indicaciones para el manejo y para la seguridad. El aparato tiene que utilizarse siempre con el cuadro eléctrico cerrado y los bornes cubiertos. No hay que instalar ni conectar en ningún caso aparatos con defectos externos visibles, o en los que faltan componentes. El instalador del aparato es responsable de todos los daños materiales y personales que puedan producirse si no se tienen en cuenta estas instrucciones y advertencias de seguridad. 1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PARA EL SERVICIO PARA VARIADORES 1.3.1. Introducción En función de la clase de protección del aparato, es posible que algunas piezas del variador estén bajo tensión, no estén aisladas o alcancen temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Si se desmontan componentes del cuadro eléctrico o la cubierta de los bornes, es posible que se produzcan lesiones corporales graves o daños importantes en otros equipos como consecuencia de una instalación incorrecta o del servicio del variador bajo condiciones inadecuadas. Por este motivo es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones para el servicio y las advertencias contenidas en este manual. Para la instalación, el ajuste y el mantenimiento del aparato es imprescindible contar con personal debidamente cualificado. (IEC 364/Cenelec HD 384 o DIN/VDE 0100 y IEC 664 o DIN/VDE.) Hay que tener en cuenta también todas las directivas y ordenanzas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes. Con referencia al cumplimiento de los requerimientos de seguridad, se considera personal cualificado a toda aquella persona que esté familiarizada con la instalación, configuración y servicio de los variadores. 1.3.2. Utilización para el uso previsto Los variadores están previstos para su montaje y utilización en sistemas o máquinas electrotécnicas. Los variadores instalados en máquinas sólo podrán activarse si la máquina cumple con las disposiciones establecidas en la directiva 89/392/CE de la UE (directivas sobre máquinas). También deberá cumplir la norma EN 60204. Asimismo, el variador sólo podrá ponerse en servicio si cumple las disposiciones de la directiva sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Este variador cumple las disposiciones de la directiva de baja tensión, 73/23/EEC. Se han aplicado Manual breve del VS mini J7 5 1. INTRODUCCIÓN igualmente las normas armonizadas de la serie prEN 50178/DIN VDE 0160, en combinación con EN 660439-1/VDE 06600, Apartado 500 y EN 60148/VDE 0558. Han de tenerse en cuenta también los datos técnicos indicados en la placa de características y las especificaciones y condiciones para la conexión descritas en esta documentación. 1.3.3. Transporte y almacenamiento Hay que tener en cuenta todas las indicaciones para el transporte, el almacenamiento y el manejo correcto del variador. Las condiciones climáticas y ambientales deben satisfacer los requerimientos de la norma provisional prEN 50178. 1.3.4. Instalación Los variadores deben instalarse y refrigerarse del modo establecido en las diferentes normativas e indicado en la presente documentación. La dirección de flujo del aire de refrigeración es un requisito importante a tener en cuenta. Es decir, hay que instalar y poner en servicio los variadores solamente en la disposición prevista (por ejemplo, en posición vertical). Es importante tener en cuenta la separación mínima exigida respecto a paredes y otros componentes. Los variadores deben estar protegidos frente a esfuerzos excesivos. No hay que doblar los componentes de los variadores, y hay que asegurar las distancias de aislamiento mínimas previstas. A fin de evitar el riesgo de daños debidos a descargas electrostáticas, no hay que tocar los componentes electrónicos ni los contactos. 1.3.5. Conexiones eléctricas Durante la realización de trabajos de reparación o mantenimiento en componentes bajo tensión eléctrica hay que tener en cuenta las directivas nacionales de seguridad (por ejemplo, la VBG 4). En la instalación de equipos electrotécnicos hay que tener en cuenta todas las directivas aplicables. En esta documentación se resumen otras indicaciones. Por lo tanto, hay que tener en cuenta todas las indicaciones para la instalación relacionadas con la resistencia a las interferencias electromagnéticas, las medidas de blindaje, de puesta a tierra, la disposición de los filtros de red y el tendido de los cables. Estas normas han de aplicarse igualmente a los aparatos con homologación CE. El cumplimiento de las normas de compatibilidad electromagnética es responsabilidad del fabricante de máquinas o sistemas. 6 Manual breve del VS mini J7 1. INTRODUCCIÓN 1.3.6. Interruptores de protección FI Si se desea información sobre el uso de interruptores de protección FI en combinación con variadores, puede consultarse al proveedor o, directamente, al representante de Yaskawa. 1.3.7. Servicio En algunos sistemas puede ser necesario instalar dispositivos de control y protección adicionales para cumplir con las normativas de seguridad y prevención de accidentes aplicables. Sólo está permitido realizar modificaciones en el software de la unidad de manejo de los variadores. Debe tenerse en cuenta que los condensadores pueden permanecer cargados hasta 5 minutos después de desconectar el variador de la tensión de alimentación. Por lo tanto, hay que prestar atención para no tocar bornes ni otros elementos del circuito eléctrico después de desconectar la tensión de la red. Manual breve del VS mini J7 7 2. COMPROBACIÓN PROVISIONAL 2. COMPROBACIÓN PROVISIONAL Recepción del material Después de desempaquetar el VS mini J7: • Verificar que el número de pieza en la placa de características es idéntico al número especificado en el pedido o en el albarán • Comprobar que el aparato no ha sufrido deterioros mecánicos de ningún tipo durante el transporte. Si falta alguna pieza o algún componente, comunicarlo inmediatamente al transportista y al representante de Yaskawa. • Comprobar el hardware interno (componentes, tornillos etc.) y asegurarse de que está perfectamente sujeto. • Comprobar que se ha recibido el manual de instrucciones. • Si hay que almacenar el aparato durante algún tiempo después de su recepción, es recomendable conservarlo dentro del envase original, y comprobar que se cumplen las condiciones de almacenamiento exigidas. 8 Manual breve del VS mini J7 2. COMPROBACIÓN PROVISIONAL Comprobación de la placa de características Tipo de variador Datos de entrada Datos de salida Número de lote Número de serie MODELO Masa CIMR - J7 A C B 0P1 0P1 0P2 0P4 0P7 1P5 2P2 3P0 3P7 Potencia máxima admisible del motor Gama de Gama de tensión 200 V tensión 400 V 0,1 kW – 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,1 kW 1,5 kW 1,5 kW 2,2 kW 2,2 kW – 3,0 kW 4,0 kW 4,0 kW Nº B 2 4 Gama de tensión Monofásico 230 V c.a. Trifásico 200 V c.a. Trifásico 400 V c.a. Nº C Especificación Norma europea Variador Serie VS mini J7 Nº A B C Tipo Se adjunta unidad digital de manejo (con potenciómetro) No se adjunta unidad digital de manejo Se adjunta unidad digital de manejo (sin potenciómetro) Nota: Póngase en contacto con su representante de YASKAWA para obtener información sobre las ESPECIFICACIÓN B 0P1 0 B 2 4 Monofásico 230 V c.a. Trifásico 200 V c.a. Trifásico 400 V c.a. 0P1 0P2 0P4 0P7 1P5 2P2 3P0 3P7 Potencia máxima admisible del motor Gama de tensión Gama de tensión 200 V 400 V 0,1 kW – 0,25 kW 0,37 kW 0,55 kW 0,55 kW 1,1 kW 1,1 kW 1,5 kW 1,5 kW 2,2 kW 2,2 kW – 3,0 kW 4,0 kW 4,0 kW Nº 0 Clase de protección Bastidor abierto (IP20) Figura 1 Normas europeas para las versiones monofásicas, 200 V c.a., 0,1 kW Manual breve del VS mini J7 9 3. MONTAJE 3. MONTAJE ! PRECAUCIÓN MEDIDAS DE PRECAUCIÓN 1) Al preparar el montaje del VS mini J7, levántelo por la base. No levantarlo nunca sujetándolo de la placa frontal. 2) No montar nunca el variador sobre material inflamable. 3) El VS mini J7 genera calor. Para lograr una refrigeración impecable, es importante montar el aparato siempre en posición vertical. Si desea obtener información adicional, consúltese el apartado "Distancias". 4) Si es necesario montar el aparato dentro de una cuadro eléctrico, hay que prever un ventilador para asegurar que la temperatura de entrada del aire permanezca siempre por debajo de los 50°C. Si no se tienen en cuenta estas medidas de precaución pueden sufrirse descargas eléctricas con peligro de daños personales y de daños materiales en la instalación. Elección del lugar para la instalación Hay que asegurarse de que el lugar elegido para la instalación está debidamente protegido contra las siguientes condiciones: • Calor o frío extremos. *Utilizar únicamente dentro del rango de temperatura ambiente: –10 hasta 50°C. • Radiación solar directa (Los aparatos no son idóneos para el montaje al aire libre) • Lluvia y la humedad • Humedad alta (95 % de humedad relativa o menos / sin condensación) • Niebla de aceite o salpicaduras de aceite • Niebla salina • Polvo o substancias metálicas en suspensión en el aire • Gases corrosivos (por ejemplo, sulfurosos), o líquidos corrosivos • Sustancias radioactivas • Líquidos combustibles (diluyentes, disolventes etc.) • Choque físico, vibración (hasta 9,8 m/s2 (1 G) a menos de 20 Hz, hasta 2 m/s2 (0,2 G) a 20 – 50 Hz) • Campos magnéticos (por ejemplo, máquinas de soldadura, transformadores, etc.) • Altura 1000 m o menos 10 Manual breve del VS mini J7 3. MONTAJE Distancias Al montar el VS mini J7, debe dejarse una distancia suficiente para lograr una refrigeración eficaz tal como se muestra a continuación: 30 mm O MÁS 30 mm O MÁS Aire Aire 100 mm O MÁS Aire Vista frontal Vista lateral 100 mm O MÁS Aire Figura 2 Distancias del VS mini J7 Nota: Si es necesario montar el aparato dentro de un cuadro eléctrico, hay que prever un ventilador para mantener la temperatura del aire del variador por debajo de los 50°C. Manual breve del VS mini J7 11 4. CABLEADO 4. CABLEADO ! PRECAUCIÓN MEDIDAS DE PRECAUCIÓN 1) Mientras está conectada la tensión de alimentación de la red no deben embornarse ni desembornarse conductores, ni deben manipularse señales eléctricas de ningún tipo. 2) Conectar la tensión de alimentación a los bornes L1, L2 y L3 de entrada del circuito principal. No hay que conectar nunca la tensión de alimentación a los bornes de salida del aparato. 3) Conectar los cables de alimentación del motor a los bornes de salida. 4) No tocar el circuito de salida directamente ni colocar la línea de salida en contacto con la caja del variador. 5) No hay que conectar nunca condensadores desfasadores ni filtros de tensiones parásitas convencionales de tipo LC/RC a la salida del variador. 6) Si el cable entre el variador y el motor es muy largo, hay que reducir la frecuencia portadora. Para obtener más información detallada, consúltese el manual de instrucciones TOE-S606-12. 7) La longitud del cable de mando no debe sobrepasar los 50 m, y hay que tenderla por separado de la línea de acometida de la red. 8) Apretar a fondo los tornillos de los bornes de conexión y de instalación. 9) El cableado de baja tensión ha de realizarse con conductores de Clase 1. 10) Al cablear equipos electrotécnicos hay que tener en cuenta todas las directivas nacionales de instalación vigentes. 11) Para los variadores de 400V, hay que conectar a tierra el conductor neutro de alimentación de conformidad con los requisitos de la CE. Si no se tienen en cuenta estas medidas de precaución pueden sufrirse descargas eléctricas con peligro de daños personales y de daños materiales en la instalación. Después de terminar las tareas de cableado, hay que asegurarse de que todas las conducciones están conectadas correctamente; se han retirado del interior del aparato todos los tornillos innecesarios y todos los restos de cables y alambres de conexión; se han retirado del interior del aparato todos los tornillos innecesarios y todos los restos de cables y alambres de conexión y que no hay extremos desnudos de cables o conductores que puedan hacer contacto con otros conductores o bornes. 12 Manual breve del VS mini J7 4. CABLEADO Asignación de los bornes del circuito principal y del circuito de mando En la siguiente tabla se describen las funciones de los bornes de los circuitos. En el cuadro siguiente se describe la asignación de los bornes del circuito principal y del circuito secundario. Tabla 1: Descripción de los bornes Circuito principal Tipo Borne Designación R/L1, S/L2, T/L3 Entrada de la tensión de red c.a. U/T1, V/T2, W/T3 Salida del variador Salida del variador Conexión de la reactancia de c.c. Entrada de alimentación con c.c. Al conectar la reactancia de c.c. opcional, hay que eliminar la barra de cortocircuito del circuito principal entre +2 y +1. +2, +1 +1, – Valor nominal de Salida Salida de contacto Circuito de mando Entrada Secuencia Puesta a tierra Función (nivel de señal) Utilizar entrada de la tensión de red del circuito principal (para el variador monofásico, R/L1, S/L2) A pesar de estar disponible el T/L3, no hay que aplicarle un uso distinto como el de borne de relé. Entrada de corriente continua (+1: positivo, –: negativo)* Puesta a tierra 200 V: puesta a tierra a 100 Ω o menos 400 V: puesta a tierra a 10 Ω o menos cerrado: giro a derechas; abierto: stop Ajuste básico en fábrica, cerrado: giro a izquierdas, abierto: stop Ajuste básico en fábrica: Reset de errores Aislamiento fotoacoplador Ajuste básico en fábrica: Error externo 24 V c.c., 8 mA (SIN contacto) Ajuste básico en fábrica: Valor nominal de velocidad escalonada 1 S1 Entrada de giro a derechas Selección entrada S2 multifunción 2 S3 Selección entrada multifunción 3 Selección entrada S4 multifunción 4 Selección entrada S5 multifunción 5 Selección entrada multifunción Para la señal de mando SC potencial de referencia FS Tensión de alimentación para el + 12 V (intensidad admisible 20 mA máxima) valor nominal de la frecuencia Valor nominal de la frecuencia 0 hasta +10 V c.c. (20 kΩ) o de 4 hasta 20 mA (250 kΩ) FR de revoluciones principales o de 0 hasta 20 mA (250 Ω) (resolución 1/1000) Valor nominal de la frecuencia, FC 0V potencial de referencia MA Contacto de trabajo, salida Capacidad de carga del MB Contacto de reposo, entrada contacto: Ajuste básico en fábrica: en marcha 250 V c.a. 1 A o Salida de contacto, potencial de MC menos, 30 V c.c. referencia 1 A o menos AM Indicador analógico, salida Ajuste básico en fábrica: Frecuencia de salida de 0 hasta + 10 V c.c. CA Indicador analógico, potencial de referencia 0V de 0 hasta +10 V c.c., 2 mA o menos, resolución de 8 bits * Para la conexión directa al circuito de CC, hay que ponerse en contacto antes con el representante de Yaskawa-manejo Manual breve del VS mini J7 13 5. SERVICIO DEL VARIADOR 5. SERVICIO DEL VARIADOR • Servicio en régimen de prueba Para que el variador entre en servicio es necesario ajustar el valor nominal de la frecuencia y activar el comando de puesta en marcha. El VS mini J7 dispone de tres modos de servicio: 1. Comando de puesta en marcha desde la unidad digital de manejo (potenciómetro local/ajuste digital) 2. Comando de puesta en marcha desde las entradas del circuito de mando 3. Comando de puesta en marcha desde las entradas de comunicación (comunicación MEMOBUS). Antes de enviarse al cliente, el aparato se ajusta en fábrica, seleccionando la puesta en marcha desde la unidad digital de manejo (comando y frecuencia nominal). A continuación se presentan las instrucciones para la puesta en marcha del VS mini J7 utilizando la unidad digital de manejo (con potenciómetro local). Los parámetros de servicio y el valor nominal de la frecuencia pueden ajustarse por separado, como puede apreciarse en el cuadro siguiente. Designación Parámetro N02 = 0 --- Autorizar las teclas RUN; STOP/RESET en la unidad de manejo Selección del valor nominal de servicio = 1 --- Autorizar las teclas RUN/STOP del circuito de mando = 2 --- Autorizar la comunicación mediante el MEMOBUS N03 = 0 --- Autorizar el volumen de la unidad de manejo = 1 --- Autorizar el valor nominal de frecuencia 1 (parámetro 024) = 2 --- Autorizar el valor nominal de tensión (de 0 hasta 10 V) de los bornes del circuito de mando Selección del valor nominal de la = 3 --- Autorizar el valor nominal de intensidad (4 hasta 20 mA) de frecuencia los bornes del circuito de mando = 4 --- Autorizar el valor nominal de intensidad (0 hasta 20 mA) de los bornes del circuito de mando = 6 --- Autorizar la comunicación mediante el MEMOBUS 14 Manual breve del VS mini J7 5. SERVICIO DEL VARIADOR Manual breve del VS mini J7 15 5. SERVICIO DEL VARIADOR Indicador de 12 LEDs Indicador de servicio Paso 1.Girar el potenciómetro a izquierdas, hasta el tope. Conectar a continuación la tensión de la red. 2.Parpadea F/R Seleccionar la marcha a izquierdas o a derechas con ayuda de las teclas No activar nunca el giro a Indicación izquierdas si no es admisible 3. Accionar DSPL. Comienza a parpadear FREF. Ahora, accionar RUN. 0.00 RUN ALARM RUN ALARM o bien 0.00 RUN ALARM 4.Modificar la frecuencia girando el 00.0 hasta 60.00 potenciómetro a la derecha. (El valor La frecuencia de nominal de la frecuencia se salida mínima es corresponde con la posición del de potenciómetro.) 1,50 Hz Si el potenciómetro se activa Indicación rápidamente, el motor también se acelera o desacelera rápidamente en función del movimiento del potenciómetro y estará limitado únicamente por el tiempo de aceleración/ desaceleración. Por lo tanto, prestar atención a la carga del motor, y variar la posición del potenciómetro sólo de modo que no se produzcan dificultades en el movimiento del motor. Indicadores de estado : CONECTADO LEDs de estado RUN ALARM : Parpadeante DESCONECTADO Puntos de comprobación para el servicio • El motor gira con suavidad • El motor gira en el sentido deseado • El motor no produce ruidos inusuales, o vibraciones • Se acelera y desacelera sin sacudidas • La intensidad varía en función de la carga • Los LEDs de estado y el indicador de estado son correctos. 16 Manual breve del VS mini J7 5. SERVICIO DEL VARIADOR • Modo de trabajar con la unidad digital de manejo Todas las funciones del VS mini J7 son activadas por la unidad digital de manejo. A continuación se describen los indicadores y las teclas de esta unidad. LEDs de función Cada vez que se acciona el LED, éste pasa a otra función. Los datos visualizados pueden modificarse con las teclas correspondientes. Visualizador de datos Indicador de estado Accionar para pasar de Ajuste de frecuencia potenciómetro modifica el ajuste de frecuencia en función del potenciómetro. Accionar para entrar en los parámetros. (Muestra los parámetros al seleccionar el número de parámetro mediante LED.) Accionar para poner en marcha Accionar para aumentar el número/valor del parámetro. Accionar para detener el motor. Accionar para disminuir el número/valor del Figura 3 Unidad digital de manejo El color en paréntesis indica el color del LED FREF Ajustar/monitorizar valor nominal de la frecuencia (VERDE) F/R Selección RUN unidad de mando comando FWD/REV FOUT Visualizar la frecuencia de salida (VERDE) (VERDE) Manual breve del VS mini J7 IOUT Visualizar intensidad de salida (VERDE) MNTR Indicador multifuncional (VERDE) LO/RE LOCAL/A DISTANCIA Selección (ROJO) PRGM Nº/datos parámetro (ROJO) 17 5. SERVICIO DEL VARIADOR Descripción de los LEDs de estado Existen dos LEDs en la sección central derecha de la superficie del VS mini J7. El estado del variador se indica mediante diversas combinaciones de los LEDs ENCENDIDOS, APAGADOS y PARPADEANTES. : CONECTADO : Parpadeo (lento) : Parpadeante DESCONECTADO Si se produce un fallo, se enciende un LED de ALARMA. Indicación Puede resetearse el fallo CONECTANDO la señal de reposición (o pulsando la tecla en la unidad digital de manejo), con la señal de servicio DESCONECTADO , o DESCONECTANDO la tensión de alimentación. Si está activada la señal de servicio CONECTADO, no puede resetearse la avería mediante la señal de reposición. 18 Manual breve del VS mini J7 5. SERVICIO DEL VARIADOR • Modo de trabajar con la unidad digital de manejo Para seleccionar los LEDs de funciones, debe pulsarse digital de manejo. El diagrama de flujo siguiente describe los LED de función. en la unidad Tensión de la red Ajuste/Visualización del valor nominal de la frecuencia (Hz). Visualizar la frecuencia de salida (Hz). Muestra la frecuencia de salida actual del VS mini J7. No pueden realizarse ajustes. Visualizar la intensidad de salida (A) Muestra la intensidad de salida actual del VS mini J7. No pueden realizarse ajustes. Indicador multifuncional Se muestra la descripción del indicador seleccionado. Seleccionar el giro a derechas o a izquierdas. Determina el sentido de giro del motor, si se emite el comando de servicio a través de la unidad digital de manejo. Pueden modificarse los ajustes mediante la tecla o . (giro a derechas) (giro a izquierdas) Manual breve del VS mini J7 Si el VS mini J7 sufre un fallo temporal de la red al encontrarse en uno de estos modos, regresará al mismo modo cuando se Nº de indicador U-01: valor nominal de la frecuencia (FREF) U-02: frecuencia de salida (FOUT) U-03: intensidad de salida (IOUT) U-04: valor nominal de la tensión de salida (unidad: 1 V) U-05: tensión continua (unidad: 1 V) U-06: estado de los bornes de entrada U-07: estado de los bornes de salida U-09: curso de la avería U-10: número de versión del software 19 5. SERVICIO DEL VARIADOR Selección de mando local / mando a distancia Con esta función se conmuta la modalidad de servicio: mando desde la unidad digital de manejo, incluyendo la frecuencia mediante el potenciómetro, o mando por medio de los bornes de entrada o el puerto de comunicación. Pueden modificarse los ajustes mediante la tecla o . (local) (a distancia) Nº/datos parámetro Ajustar y modificar datos mediante la selección del número de parámetro. Regresar a Indicador multifuncional • Seleccionar indicadores Accionar la tecla . Cuando está CONECTADO, pueden visualizarse los datos seleccionando el nº de indicador. o Selecciónese U04 accionando la o El valor nominal de tensión de salida aparece en pantalla. Figura 4 [Ejemplo] Control del valor nominal de la tensión de salida 20 Manual breve del VS mini J7 6. AJUSTE SENCILLO DE PARÁMETROS 6. AJUSTE SENCILLO DE PARÁMETROS El ajuste del potenciómetro (véase el apartado 5. SERVICIO DEL VARIADOR) y el ajuste digital están disponibles para la operación simple de aceleración/desaceleración del VS mini J7. El valor nominal de frecuencia fijado por el potenciómetro se ajusta al principio (n03 = 0). A continuación se muestra un ejemplo en el que se utilizan los LEDs de funciones para ajustar el valor nominal de frecuencia, el tiempo de aceleración y el sentido de giro del motor. Ajuste de datos mediante el ajuste de frecuencia Indicador de servicio Paso Indicador de 12 LEDs LEDs de estado 1.Conectar la tensión de la red 0.0 RUN ALARM 2. Fijar el parámetro n03 en 1. 1 RUN ALARM 3.Ajustar los siguientes parámetros n16 : 15,0 (tiempo aceleración) n17 : 5,0 (tiempo de desaceleración) 15.0 5.0 4.Parpadea F/R Seleccionar el giro a derechas o izquierdas accionando la tecla o (Giro a derechas) o bien . RUN ALARM RUN ALARM Verificar la aplicación. Indicación (No debe seleccionarse REV (giro a izquierdas) cuando esté prohibido el giro a izquierdas.) 5.Ajustar el valor nominal accionando la 50.00 RUN ALARM 6. Accionar la tecla RUN 0,00 → 50,0 RUN ALARM 7. Accionando la tecla STOP se detiene el aparato. 50,0 → 00,0 RUN tecla o . ALARM Indicadores de estado :CONECTADO : Parpadeo (lento) Manual breve del VS mini J7 : Parpadeante :DESCONECTADO 21 6. AJUSTE SENCILLO DE PARÁMETROS • Funciones DE Programación Los ajustes de fábrica de los parámetros aparecen como tablas. en las Ajustar e inicializar los parámetros Selección/inicialización (n01) de parámetros En la siguiente tabla se describen los datos que pueden ajustarse o leerse al activar el parámetro n01. No se muestran los parámetros desactivados desde el n01 hasta el n79. Parámetros a los que puede hacerse referencia n01 hasta n79 n01 hasta n79 Ajuste n001 Parámetros que pueden ajustarse 0 1 6 7 8 9 n01 n01 hasta n79* Archivo de errores borrado No se utiliza Inicializar Inicializar (secuencia de tres cables)= * Excepto el ajuste de los parámetros bloqueados Indicación “ ” aparece en el indicador de LED durante un segundo y en los siguientes casos se confirman los valores anteriores de los datos de ajuste: (1) Los ajustes de la selección de funciones de los bornes de entrada del 2 al 5 (n36 hasta n39) son los mismos. (2) Si no se cumplen las siguientes condiciones durante el ajuste de la curva característica V/f: Frecuencia de salida máxima (n09) > Frecuencia inicial para la tensión máxima (n11) > Frecuencia de salida media (n12) > Frecuencia de salida mínima (n14) (3) Si no se cumplen las siguientes condiciones durante el ajuste de la frecuencia inadmisible: Frecuencia inadmisible 2 (n50)< Frecuencia inadmisible 1 (n49) (4) Si el límite inferior del valor nominal de frecuencia (n31) es > Límite superior del valor nominal de frecuencia (n30) (5) Si la intensidad nominal del motor (n32) es > 150% de la intensidad nominal del variador 22 Manual breve del VS mini J7 7. LISTA DE PARÁMETROS 7. LISTA DE PARÁMETROS Nº Nº de registro para transmisión 01 0101H 02 0102H 03 0103H 04 0104H 05 0105H 06 0106H 07 0107H 08 0108H 09 0109H 10 010AH 11 010BH 12 010CH 13 010DH 14 010EH 15 010FH 16 0110H 17 0111H 18 0112H Designación Margen de ajuste Configuración Unidad Activado/inicialización de parámetros de 0, 1, 6, 12, 13 1 protección de escritura Selección del valor 0 hasta 2 1 nominal de servicio Selección del valor 0 hasta 6 1 nominal de frecuencia Selección de procedimiento de 0, 1 1 detención Servicio con sentido de giro hacia atrás 0, 1 1 bloqueado Selección de teclas de 0, 1 1 parada Selección del valor nominal de frecuencia 0, 1 1 en modo local Selección del procedimiento de 0, 1 1 ajuste del valor nominal de frecuencia Frecuencia de salida 50,0 hasta 0,1 Hz (inferior a 100Hz) máxima 400 Hz 1 Hz (100 Hz o superior) 1 hasta 255 V Tensión máxima 1V (Nota 1) 0,1 Hz (menor que Frecuencia inicial para 0,2 hasta 100Hz) la tensión máxima 400 Hz 1 Hz (100 Hz o superior) Frecuencia de salida 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 0,1 hasta 399 media 1 Hz (100 Hz o superior) Tensión para 1 hasta 255 V frecuencia de salida 1V (Nota 1) media Frecuencia de salida 0,1 hasta 0,1 Hz mínima 10,0 Hz Tensión para 1 hasta 50 V frecuencia de salida 1V (Nota 1) mínima Tiempo de 0,1s (inferior a 100s) 0,0 hasta 999 aceleración 1 1s (100s o superior) Tiempo de 0,1s (inferior a 100s) 0,0 hasta 999 desaceleración 1 1s (100s o superior) Tiempo de 0,1s (inferior a 100s) 0,0 hasta 999 aceleración 1 1s (100s o superior) Manual breve del VS mini J7 Ajuste inicial Ajuste del usuario 1 0 0 (Nota 4) 0 0 0 0 (Nota 4) 0 50 Hz 200 V (Nota 1) 60 Hz 1,3 Hz 12 V (Nota 1) 1,3 Hz 12 V (Nota 1) 10,0s 10,0s 10,0s 23 7. LISTA DE PARÁMETROS Nº Nº de registro para transmisión 19 0113H 20 0114H 21 0115H 22 0116H 23 0117H 24 0118H 25 0119H 26 011AH 27 011BH 28 011CH 29 011DH 30 011EH 31 011FH 32 0120H 33 0121H 34 0122H 35 0123H 24 Designación Tiempo de desaceleración 2 Selección de la curva S para el proceso de aceleración y desaceleración Valor nominal de la frecuencia 1 (valor nominal de la frecuencia revoluciones principales) Valor nominal de la frecuencia 2 Valor nominal de la frecuencia 3 Valor nominal de la frecuencia 4 Valor nominal de la frecuencia 5 Valor nominal de la frecuencia 6 Valor nominal de la frecuencia 7 Valor nominal de la frecuencia 8 Valor nominal de la frecuencia marcha lenta Valor nominal de la frecuencia, valor límite superior Valor nominal de la frecuencia, valor límite inferior Margen de ajuste Configuración Unidad Ajuste inicial 0,0 hasta 999 0,1s (inferior a 100s) 1s (100s o más) 10,0s 0 hasta 3 1 0 0,0 hasta 400 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100 Hz o superior) 0,0 Hz 0,0 hasta 400 0,0 hasta 400 0,0 hasta 400 0,0 hasta 400 0,0 hasta 400 0,0 hasta 400 0,0 hasta 400 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100 Hz o superior) 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100 Hz o superior) 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100Hz o superior) 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100Hz o superior) 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100Hz o superior) 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100Hz o superior) 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100Hz o superior) 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 Hz 0,0 hasta 400 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 1 Hz (100Hz o superior) 6,0 Hz 0 hasta 110 % 1% 100 % 0 hasta 110 % 1% 0% 0,1 A (Nota 2) 1 0 1 min 8 min 1 0 0 hasta 120 % Intensidad nominal del de la corriente nominal del motor variador Función guardamotor por sobrecarga 0 hasta 2 electro-térmica Función guardamotor por sobrecarga electro-térmica, ajuste 1 hasta 60 min de la constante de tiempo Selección de servicio del ventilador 0, 1 refrigerador Ajuste del usuario Manual breve del VS mini J7 7. LISTA DE PARÁMETROS Nº Nº de registro para transmisión 36 0124H 37 0125H 38 0126H 39 0127H 40 0128H 41 0129H 42 012AH 43 012BH 44 012CH 45 012DH 46 012EH 47 012FH 48 0130H 49 0131H 50 0132H 51 0133H Designación Selección entrada multifunción 2 Selección entrada multifunción 3 Selección entrada multifunción 4 Selección entrada multifunción 5 Margen de ajuste 2 hasta 8 10 hasta 22 2 hasta 8 10 hasta 22 2 hasta 8 10 hasta 22 2 hasta 8 10 hasta 22, 34, 35 0 hasta 7, 10 hasta 18 Configuración Unidad Ajuste inicial 1 2 1 5 1 3 1 6 Ajuste del usuario Selección salida 1 1 multifunción Amplificación del valor nominal analógico de la frecuencia (valor 0 hasta 255 % 1% 100 % nominal de la corriente de la unidad de mando) Guardado del valor nominal analógico de la frecuencia (valor -99 hasta 99 % 1% 0% nominal de la corriente de la unidad de mando) Constante de tiempo de filtro valor nominal 0,00 hasta analógico de la 0,01 s 0,10 s frecuencia (valor 2,00 s nominal de la unidad de mando) Selección del pará0, 1 1 0 metro de vigilancia Amplificación de 0,00 hasta 2,00 0.01 1.00 monitor 1 hasta 4, 7 Frecuencia portadora 1 4 (Nota 3) hasta 9 Selección de servicio después de un fallo 0 hasta 2 1 0 temporal de la red Rearranque 0 hasta 10 después del mal 1 0 veces veces funcionamiento Frecuencia no 0,0 hasta 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 0,0 Hz permitida 1 400 Hz 1 Hz (100 Hz o superior) Frecuencia no 0,0 hasta 0,1 Hz (inferior a 100Hz) 0,0 Hz permitida 2 400 Hz 1 Hz (100 Hz o superior) Ancho de banda para 0,0 hasta frecuencia no 0,1 Hz 0,0 Hz 25,5 Hz permitida Manual breve del VS mini J7 25 7. LISTA DE PARÁMETROS Nº Nº de registro para transmisión 52 0134H 53 0135H 54 0136H 55 0137H 56 0138H 57 0139H 58 013AH 59 013BH 60 013CH 61 013DH 62 013EH 63 013FH 64 0140H 65 0141H 66 0142H 26 Designación Margen de ajuste Configuración Unidad Corriente para frenado por inyección de 0 hasta 100 % 1% corriente continua Corriente para frenado por inyección de 0,0 hasta 25,5 s 0,1 s corriente continua Tiempo de frenado por inyección de corriente 0,0 hasta 25,5 s 0,1 s continua al arrancar Protección de bloqueo (limitación de corriente) durante el 0, 1 1 proceso de desaceleración Protección de bloqueo (limitación de corriente) durante el 30 hasta 200 % 1% proceso de aceleración Protección de bloqueo (limitación de 30 hasta 200 % 1% corriente) durante el servicio Valor límite para el 0,0 hasta 400 0,1 Hz (inferior a 100Hz) reconocimiento de la Hz 1 Hz (100 Hz o superior) frecuencia Reconocimiento de par motor 0 hasta 4 1 sobrerrevolucionado Valor límite para el reconocimiento de par 30 hasta 200 % 1% motor sobrerrevolucionado Margen de tiempo para el reconocimiento 0,1 hasta 10,0 s 0,1 s de par motor sobrerrevolucionado Selección de memoria para la frecuencia de 0, 1 1 salida a mantener Amplificación compen0,0 hasta 2,5 0,1 sadora del par motor Deslizamiento nominal 0,0 hasta 0,1 Hz del motor 20,0 Hz Corriente en vacío del 0 hasta 99 % 1% motor Amplificación de compensación por 0,0 hasta 2,5 0,1 deslizamiento Ajuste inicial Ajuste del usuario 50 % 0,5 s 0.0 0 170 % 160 % 0,0 Hz 0 160 % 0,1 s 0 1,0 (Nota 2) (Nota 2) 0,0 Manual breve del VS mini J7 7. LISTA DE PARÁMETROS Nº Nº de registro para transmisión 67 0143H 68 0144H 69 0145H 70 71 0146H 0147H 72 0148H 73 0149H 74 014AH 75 76 077 014BH 014CH 014DH 078 014EH 079 014FH Designación Margen de ajuste Tiempo de retardo primario por 0,0 hasta 25,5 s compensación de deslizamiento Selección de reconocimiento de 0 hasta 4 rebose del tiempo Selección de unidad de ajuste del valor nominal de frecuencia 0 hasta 3 de transmisión/la visualización de la frecuencia Dirección del esclavo 0 hasta 32 Selección de baudios 0 hasta 3 Selección de prueba 0 hasta 2 de paridad Tiempo de emisión10 hasta 65 ms espera Mando RTS 0, 1 Selección de descenso de la frecuencia 0, 1 portadora para bajas revoluciones Selección de función rdy, rEd, Cpy, de copia constante vFy, vA, Sno Prohibir selección de 0, 1 lectura constante Almacena y muestra la Archivo de fallos alarma más reciente Muestra los tres Nº de versión de últimos dígitos del nº de software software. Configuración Unidad Ajuste inicial 0,1 s 2,0 s 1 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 ms 10 ms 1 0s 1 0 (Nota 5) 1 Ajuste del usuario rdy (Nota 5) 0 (Nota 5) No pueden realizarse ajustes – No pueden realizarse ajustes – Notas: 1. Tanto el límite superior del margen de ajuste como el ajuste inicial se doblan en la gama de tensión de 400 V. 2. Las modificaciones dependen de la potencia del variador. Véase la página siguiente. 3. Las modificaciones dependen de la potencia del variador. 4. El ajuste inicial de la versión con unidad digital de manejo (sin potenciómetro) es 1. El ajuste puede fijarse en 0 mediante la inicialización de los parámetros. 5. Estos parámetros son aplicables a la versión de software actualizada nº VSP020011 o superior. Manual breve del VS mini J7 27 7. LISTA DE PARÁMETROS Ajustes iniciales dependientes de la potencia del variador • Gama de tensión 200 V, trifásica Nº Designación Potencia del variador Intensidad n32 nominal del motor Deslizamiento n64 nominal del motor Corriente en vacío n65 del motor – Unid ad kW 0,1kW 0,25kW 0,55kW 1,1kW 1,5kW 2,2kW – 4,0kW A 0,6 1,1 1,9 3,3 6,2 8,5 – 14,1 Hz 2,5 2,6 2,9 2,5 2,6 2,9 – 3,3 % 72 73 62 55 45 35 – 32 1,5kW 2,2kW 3,0kW 4,0kW • Gama de tensión 200 V, monofásica Nº Designación Potencia del variador Intensidad n32 nominal del motor Deslizamiento n64 nominal del motor Corriente en vacío n65 del motor – Unid ad kW 0,1kW 0,25kW 0,55kW 1,1kW 1,5kW A 0,6 1,1 1,9 3,3 6,2 Hz 2,5 2,6 2,9 2,5 2,6 % 72 73 62 55 45 • Gama de tensión 400 V, trifásica Nº Designación Potencia del variador Intensidad n32 nominal del motor Deslizamiento n64 nominal del motor Corriente en vacío n65 del motor – 28 Unid ad kW – 0,37kW 0,55kW 1,1kW A – 0,6 1,0 1,6 3,1 4,2 7,0 7,0 Hz – 2,5 2,7 2,6 2,5 3,0 3,2 3,2 % – 73 63 52 45 35 33 33 Manual breve del VS mini J7 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS En esta sección se describen las indicaciones de alarma y de fallo así como los estados de error y las medidas de corrección de averías que deben tomarse en caso de no funcionar correctamente el VS mini J7. < Medidas de corrección de fallos en modelos que no contienen la unidad digital de manejo > 1. Resetear la avería o desconectar y conectar de nuevo a continuación la tensión de alimentación. 2. Si no puede corregirse de ese modo la anomalía, proceder como se indica a continuación: Desconectar la tensión de alimentación y verificar las conexiones externas. Manual breve del VS mini J7 29 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS < Medidas de corrección de averías en la versión con cubierta lisa > : Parpadeante : CONECTADO : DESCONECTADO Indicadores de alarma y su explicación Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Parpadeante Parpadeante Parpadeante Parpadeante 30 Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas Controlar: UV (tensión demasiado baja) de alimentaciónLa tensión del circuito principal ha • La tensión de disminuido por debajo del valor de disparo de alimentación. alarma por tensión demasiado baja mientras • La conexión del cableado del circuito estaba desconectada la salida del variador. principal 200V: La tensión continua del circuito principal ha caído por debajo de 200 V • La conexión de los bornes (160 V para versión monofásica) 400V Tensión continua del circuito principal por debajo de 400 V. Controlar la tensión de OV (Sobretensión del circuito principal) alimentación La tensión continua del circuito principal Adversupera el valor de disparo de alarma por tencia Error No sobretensión mientras estaba desconectada cambia el la salida del variador. estado de Tensión de disparo: aprox. 410 V o superior (aprox. 820 V para la versión de 400 V). los conOH (sobretemperatura del cuerpo radiador) Controlar la temperatura tactos del aire. La temperatura del aire a la entrada en el cuerpo radiador ha aumentado mientras estaba desconectada la salida del variador. CAL (comunicación MEMOBUS activa) Controlar los dispositivos No se han recibido datos correctos del PLC de comunicación y las cuando el parámetro n02 (selección de señales de transmisión comando de servicio) estaba en 2 o el n03 (selección de valor nominal de frecuencia) estaba en 6 y el aparato estaba conectado a la tensión de red. Manual breve del VS mini J7 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Parpadeante Parpadeante Parpadeante Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas OP¨(Error de ajuste de parámetro al realizar Controlar los ajustes el ajuste a través de la comunicación MEMOBUS) OP1: Se han ajustado dos o más valores para seleccionar la entrada multifuncional. (parámetros n36 hasta n39) OP2: Relación entre El parámetro V/ f no es correcto. (parámetros n09, n11, n12, n14) OP3: El valor de ajuste de la intensidad nominal del motor es superior en un 120% a la intensidad nominal del variador. (parámetro n32) OP4: Los límites superior/inferior del valor Advernominal de frecuencia están invertidos. tencia (parámetros n30, n31) El estado OP5: Los valores de ajuste de la frecuencias no permitida 1 y 2 no son correctos. de los (parámetros n49, n50) contactos de fallo no OP9: Ajuste incorrecto de la frecuencia portadora. cambia. (parámetro n46) OL 3 (momento de sobrepar) Reducir la carga y La corriente del motor supera el valor prolongar los tiempos de predeterminado en el aceleración o parámetro n60. desaceleración. SER (error de secuencia) Controlar las conexiones El variador recibe un error de selección externas (secuencia de Mando local/Mando a distancia mientras se comandos) encuentra en la modalidad de servicio de salida, o recibe en los bornes multifuncionales comandos de modificación de los bornes de comunicación o de mando. Manual breve del VS mini J7 31 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Parpadeante Parpadeante Parpadeante Parpadeante Variador Estado Motivos y acciones correctivas Explicación Controlar las conexiones BB (señal Baseblock externa) En un borne multifuncional se ha activado un externas (secuencia de comando Baseblock. Se ha desconectado la comandos) salida del variador (el motor decelera por sí mismo hasta su detención). Este estado se suprime automáticamente una vez que se suprime el comando de entrada. Controlar las conexiones EF (comandos simultáneos para girar a externas (secuencia de derechas y a izquierdas). Cuando los comandos FWD y REV para girar comandos) a derechas y a izquierdas reciben una entrada simultánea superior a 500ms, el variador se detiene de conformidad con el parámetro n04. STP (comando de detención de la unidad de Suprimir el comando de giro a derechas o a manejo) Adverizquierdas en los bornes tencia se acciona durante funcionamiento del circuito de mando. El estado mediante el comando de girar a derechas/ izquierdas de los bornes del circuito de mando Controlar las conexiones de los externas (secuencia de contactos o mediante el comando de marcha de comandos) de fallo no comunicaciones. El variador se detiene de conformidad con el parámetro n04. cambia. Los variadores con conexión de parada de emergencia reciben una señal de parada de emergencia. El variador se detiene de conformidad con el parámetro n04. FAN (Avería en el ventilador) Controlar: Está bloqueado el ventilador. • El ventilador • ¿Está bien conectado el ventilador? CE (MEMOBUS) Error de comunicación Parpadeante 32 Controlar los dispositivos o señales de comunicación. Manual breve del VS mini J7 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas OC (sobreintensidad) • Cortocircuito o fallo a tierra La intensidad de salida del variador supera de forma en la salida del variador. breve el 200% de la intensidad nominal. • Sobrecarga de la puesta a (Fallo de la alimentación de control) tierra2 Detectado fallo de tensión en la alimentación de • Tiempo de aceleración/ control. desaceleración muy rápido (parámetros n16 hasta n19) • Motor especial • Se ha puesto en mar-cha el motor durante su parada por inercia. • La potencia del motor es mayor que la potencia del variador. • Se ha abierto o cerrado un contactor en el lado de salida del variador. • Controlar que la unidad de manejo está bien montada; a continuación, desconectar y conectar de nuevo la Servicio en tensión de alimentación. Si régimen de no logra corregirse de ese protección. modo la avería, hay que sustituir el variador. Se desGF (Error de puesta a tierra) • Hay que comprobar que no conecta la La corriente de defecto a tierra en la salida del se haya deteriorado el salida del aislamiento del motor variador, y el variador supera la intensidad nominal del variador. • Compruebe la conexión motor desacelera entre el variador y el motor. por sí mis- OV (sobretensión en el circuito principal) • Tiempo de desaceleración mo hasta su La tensión continua del circuito principal supera el insuficiente (parámetros deten-ción. valor de disparo de alarma por sobretensión debido a n17 y n19) un exceso de energía de regeneración del motor. • Funcionamiento en régimen de descenso o cargas Tensión de disparo: negativas de otro tipo (por 200V: Desconexión en el circuito principal si la tensión continua es superior a los 410V ejemplo, ascensores). ⇓ 400V: Desconexión si la tensión continua en el • Prolongar el tiempo de circuito principal es igual o superior a los desaceleración. 820V UV1 (tens ión demasiado baja en el circuito • Reducir la tensión de principal) alimentación. La tensión continua del circuito principal es inferior al • Interrumpir una fase de la valor máximo admisible mientras está conectada la tensión de alimentación • Fallo temporal de la red salida del variador. ⇓ 200V: Desconexión si la tensión continua en el Controlar: circuito principal es inferior a los • La tensión de alimentación. 200 V (160 V en una fase) • La conexión del cableado 400V: Desconexión si la tensión continua en el del circuito principal circuito principal es superior a los • La conexión de los bornes. 400 V Manual breve del VS mini J7 33 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas OH (sobretemperatura del cuerpo radiador) • Sobrecarga • Ajuste incorrecto V/f Aumento de la temperatura debido a una sobrecarga del variador o a una temperatura • Tiempo de aceleración insuficiente si la avería demasiado elevada del aire de refrigeración. se produce durante la aceleración • Temperatura del aire de refrigeración superior a los 50°C • Ventilador bloqueado ⇓ Controlar: • La carga Servicio en • El ajuste V/f (parámetros régimen de n09 hasta n15) protección • La temperatura del aire de refrigeración Se • Comprobar la carga o el OL1 (sobrecarga del motor) desconecta ajuste V/f (parámetros Se ha disparado la protección térmica la salida n09 hasta n15) electrónica de sobrecarga del motor. del • Hay que ajustar la variador, y intensidad nominal del el motor desacelera motor en función del por sí valor indicado en la mismo placa de características hasta su por el parámetro n32. detención. OL2 (sobrecarga del variador) • Hay que comprobar la Se ha disparado la protección térmica carga o el ajuste V/f electrónica de sobrecarga del variador (parámetros n09 hasta n15) • Controlar la potencia nominal del variador Hay que revisar la OL3 (par motor demasiado elevado) máquina accionada y La tensión de salida del variador supera el corregir la causa del error valor predeterminado en el parámetro n60. o bien aumentar el valor Al detectar el par motor sobrerrevolucionado, del parámetro n60 hasta el el variador actúa de la forma establecida en el valor máximo admisible ajuste predeterminado del parámetro n59. para la máquina. 34 Manual breve del VS mini J7 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas Controlar las conexiones EF¨ externas (secuencia de (Error externo) El variador recibe una señal de error a través comandos) de los bornes del circuito de mando. EF0: Error externo de valor nominal a través de la comunicación MEMOBUS EF2: Señal externa de error a través del borne de mando S2 EF3: Señal externa de error a través del borne de mando S3 EF4: Señal externa de error a través del borne de mando S4 EF5: Señal externa de error a través del borne de mando S5 CPF-00 Controlar que la unidad de Servicio en Se ha detectado un error en la memoria inicial. manejo está bien montada; a continuación, régimen de desconectar y conectar de protección. nuevo la tensión de alimentación. Se Si no logra corregirse de desconecta ese modo la avería, hay la salida que sustituir el variador. del Controlar que la unidad de variador, y CPF-01 Se ha detectado un error de la memoria ROM. manejo está bien el motor montada; a continuación, desacelera desconectar y conectar de por sí nuevo la tensión de mismo alimentación. hasta su Si no logra corregirse de detención. ese modo la avería, hay que sustituir el variador. CPF-04 • Hay que registrar todos Se ha producido un error de EEPROM en el parámetros e circuito de mando del variador. inicializarlos. • Controlar que la unidad de manejo está bien montada; a continuación, desconectar y conectar de nuevo la tensión de alimentación. Si no logra corregirse de ese modo la avería hay que sustituir el variador. Manual breve del VS mini J7 35 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas CPF-05 Controlar que la unidad de Se ha detectado un error en el convertidor AD. manejo está bien montada; a continuación, desconectar y conectar de nuevo la tensión de alimentación. Si no logra corregirse de ese modo la avería hay Servicio en que sustituir el variador. régimen de CPF-06 Desconectar la tensión de protección. • Conexión defectuosa con una de las tarjetas alimentación. Controlar la conexión con opcionales. Se desla unidad digital de • Se ha conectado una tarjeta opcional no conecta la idónea para el variador. manejo. salida del Verificar el número de variador, y software del variador. el motor Controlar que la unidad de CPF-07 desacelera Error del circuito de control de la unidad de manejo está bien por sí manejo remota (EEPROM o convertidor AD) montada; a continuación, mismo desconectar y conectar de hasta su nuevo la tensión de detención. alimentación. Si no logra corregirse de ese modo la avería hay que sustituir la unidad de manejo remota. CE (error de comunicación MEMOBUS) Controlar los dispositivos No es posible obtener una recepción normal de comunicación y las de los datos de comunicación. señales de transmisión. 36 Manual breve del VS mini J7 8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Visualización del fallo SERVICIO Unidad (verde) y digital de ALARMA manejo (rojo) Variador Estado Explicación Motivos y acciones correctivas Controlar las conexiones STP (parada de emergencia) Desconexión del variador de conformidad con externas (secuencia de el parámetro n04 después de recibir una señal comandos) de error de parada de emergencia. – (DESCONECTADO) Detención en conformida d con los valores actuales de • Tensión de alimentación insuficiente los • Error en la tensión de alimentación de parámetros control • Error del hardware Manual breve del VS mini J7 Controlar: • La tensión de alimentación. • La conexión del cableado del circuito principal. • La conexión de los bornes. • La secuencia de control. Sustituir el variador. 37 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE 9.1. CERTIFICADO DEL FABRICANTE SEGÚN LAS NORMAS UE 9.1.1. Productos Variador estático, serie VS mini J7 9.1.2. Campo de aplicación Los variadores de YASKAWA son componentes (de acuerdo con la definición de IEC 22G/21CDV) previstos exclusivamente para su montaje en máquinas o instalaciones (productos finales) por parte de revendedores cualificados (por ejemplo, fabricantes de maquinaria). 9.1.3. Responsabilidades Como fabricante de componentes, somos responsables de la redacción y publicación de las instrucciones para el montaje. Para obtener información completa sobre los diferentes componentes, consulte el documento EZZ006543 disponible en la oficina europea de Yaskawa Electric. Nuestros productos han sido comprobados por las autoridades competentes en conformidad con las exigencias de las normas especificadas más abajo. Nuestros productos satisfacen estas normas siempre que se tengan en cuenta las instrucciones de instalación y servicio. Inmunidad – compatibilidad electromagnética según EN50082-2, Apartado 2: EN 61000-4-2 Resistencia a interferencias contra la descarga de electricidad estática EN 61000-4-4 Resistencia a las interferencias transitorias rápidas (barridos) EN 61000-4-8 Prueba de resistencia contra campos magnéticos con conexión a la tensión frecuencias de los sistemas ENV 50140 Resistencia a interferencias contra campos electromagnéticos de alta frecuencia ENV 50141 Resistencia a las interferencias en conducciones eléctricas Emisiones – Emisiones de interferencias electromagnéticas de conformidad con EN50081-2, Apartado 2: EN 55011 Curva de límites de la clase A o B según las condiciones descritas en el presente manual YASKAWA Electric Europe GmbH Am Kronberger Hang 2 65824 Schwalbach am Taunus Alemania Hay que tener en cuenta las instrucciones de seguridad publicadas con este Manual. 38 Manual breve del VS mini J7 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE 9.2. MEDIDAS QUE HAY QUE TOMAR PARA QUE LOS VARIADORES DE YASKAWA CUMPLAN LOS REQUERIMIENTOS DE LA NORMA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA De conformidad con la directiva sobre compatibilidad electromagnética EEC/89/336, los variadores YASKAWA carecen de ninguna función intrínseca hasta que no son conectados a otros componentes (por ejemplo, un motor). En consecuencia, está prohibido incorporar la marca de conformidad de la CE a estos aparatos por cumplimiento de la directiva de compatibilidad electromagnética. El cumplimiento de las normas de compatibilidad electromagnética es responsabilidad del fabricante de máquinas o sistemas. Por lo tanto, hay que tener en cuenta todas las indicaciones para la instalación relacionadas con la resistencia a las interferencias electromagnéticas, las medidas de blindaje, de puesta a tierra, la disposición de los filtros de red y el tendido de los cables. La instalación, el ajuste y el mantenimiento están reservados a personal debidamente cualificado (IEC 364/Cenelec HD 384 o DIN VDE 0100, así como IEC 664 o DIN VDE). A título informativo se incluyen a continuación informaciones detalladas sobre las características de compatibilidad electromagnética de los aparatos, instalados en conformidad con las recomendaciones de cableado de Yaskawa. Estas informaciones se basan en la edición actualizada de la publicación de Yaskawa EZZ006543. Manual breve del VS mini J7 39 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE 9.3. FILTROS DE RED RECOMENDADOS PARA VARIADORES YASKAWA En el cuadro siguiente se han recogido los filtros de red recomendados para los variadores YASKAWA. Filtros de red recomendados para el VS mini J7 fabricados por RASMI Electronics A) Versión de 200 V, monofásica Tipo de variador Tipo CIMR-J7ACB0P1 CIMR-J7ACB0P2 Intensidad (A) Peso (kg) Dimensiones AxPxH 10 0.6 71 x 45 x 169 20 1.0 111 x 50 x 169 Intensidad (A) Peso (kg) Dimensiones AxPxH 10 0.8 82 x 50 x 194 16 1.0 111 x 50 x 169 26 1.1 144 x 50 x 174 B*1 RS 1010-J7 CIMR-J7ACB0P4 CIMR-J7ACB0P7 EN55011 clase* B*1 B*1 RS 1020-J7 CIMR-J7ACB1P5 B*1 B*1 * Para cables de conexión del motor con una longitud inferior a 10 m Tensión nominal : 250 V c.a., monofásico Temperatura ambiente : 40 °C (máxima) B) Versión de 200 V, trifásica Tipo de variador Tipo CIMR-J7AC20P1 CIMR-J7AC20P2 EN55011 clase* B*1 RS 2010-J7 B*1 CIMR-J7AC20P4 B*1 CIMR-J7AC20P7 B*1 CIMR-J7AC21P5 RS 2020-J7 CIMR-J7AC22P2 CIMR-J7AC24P0 B*1 B*1 RS 2030-J7 B*1 * Para cables de conexión del motor con una longitud inferior a 10 m Tensión nominal : 250 V c.a., trifásico Temperatura ambiente : 40 °C (máxima) 40 Manual breve del VS mini J7 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE C) Versión de 400 V, trifásica Tipo de variador Tipo EN55011 clase* Intensidad (A) Peso (kg) Dimensiones AxPxH CIMR-J7AC40P2 RS 3005-V7 B*1 5 1.0 111 x 45 x 169 10 1.0 111 x 45 x 169 20 1.1 144 x 50 x 174 CIMR-J7AC40P4 B*1 CIMR-J7AC40P7 B*1 CIMR-J7AC41P5 RS 3010-V7 CIMR-J7AC42P2 CIMR-J7AC43P0 CIMR-J7AC44P0 B*1 B*1 RS 3020-V7 B*1 B*1 * Para cables de conexión del motor con una longitud inferior a 10 m Tensión nominal : 480 V c.a., trifásico Temperatura ambiente : 40 °C (máxima) Manual breve del VS mini J7 41 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE 9.4 INSTALACIÓN DE FILTROS DE RED Y VARIADORES Instalación del filtro de red y el VS mini J7, Modelos trifásicos L1 L2 L3 PE Cable de conexión del motor Rasmi Filtros de red trifásico L1 L2 L3 E L1 L2 L3 VS mini J7 UVW E Cable de conexión del motor M 3~ 42 Manual breve del VS mini J7 9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE Instalación del filtro de red y el VS mini J7, Modelos monofásicos L1 L2/N PE Cable de conexión del motor Rasmi Filtros de red monofásico L E N L1 L2/N VS mini J7 UVW E Cable de conexión del motor M 3~ Manual breve del VS mini J7 43 Yaskawa Electric Europe GmbH Am Kronberger Hang 2 65824 Schwalbach Germany Tél.: +49 (0) 6196-569 300 Fax: +49 (0) 6196-569 398 Yaskawa Electric Europe GmbH Z.A. des Béthunes 2, rue du Rapporteur 95310 St Ouen L’Aumône France Tél.: +33 (0) 1-39 09 09 00 Fax: +33 (0) 1-30 37 29 02 Yaskawa Electric Europe GmbH Unit 2, Centurion Court Brick Close, Kiln Farm Milton Keynes Bucks MK 11 3JA United Kingdomi Tél.: +44 (0) 19 08-565 874 Fax: +44 (0) 19 08-565 891 Yaskawa Electric Europe GmbH Via Emilia Ovest 95/F 41013 Castelfranco E. (MO) Italie Tél.: +39 (0) 59-92 21 21 Fax: +39 (0) 59-92 21 68 Yaskawa Electric Europe GmbH Errekalde etorbidea, 59 20018 Donostia San Sebastian Espagne Tél.: +34 943-36 08 32 Fax: +34 943-36 01 93 Yaskawa Electric Corporation New Pier Takeshiba South Tower 1-16-1, Kaigan, Minatoku Tokyo 105-0022 Japon Tél.: +81 (0) 3-5402 4511 Fax: +81 (0) 3-5402 4580 Yaskawa Electric America Inc. 2121 Norman Drive South Waukegan, Illinois 60085 Etats-Unis Tél.: +1 847-887 7000 Fax: +1 847-887 7320