Subido por Rafael Arias

vs mini j7

Anuncio
VS mini J7
D
GB
F
I
E
Manual breve de instrucciones
YEG-TSS-S606-12B
! ATENCIÓN
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
1)
Lea este manual antes de instalar o utilizar el variador VS mini J7. Hay que
conocer y tener en cuenta cuidadosamente todas las indicaciones para el
manejo y para la seguridad.
2) Mientras el aparato está conectado a la tensión de la red eléctrica, no deben
embornarse ni desembornarse conductores, ni deben manipularse las
señales eléctricas de ningún tipo.
3) El condensador interno del VS mini J7 puede estar cargado incluso estando el
aparato desconectado de la tensión. A fin de evitar el peligro de descargas
eléctricas, antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento hay que
desconectar todas las tensiones de alimentación o de mando en el aparato.
Después de desconectar las tensiones y de que se hayan apagado todos los
diodos luminosos hay que esperar al menos un minuto antes de empezar a
trabajar.
4) No deben realizarse pruebas de voltaje no disruptivo ni pruebas con
megóhmetro en ninguna parte del VS mini J7. Los elementos
semiconductores incorporados en el aparato son muy sensibles a las altas
tensiones.
5) No deben tocarse los circuitos impresos de la tarjeta del control cuando el
aparato esté conectado a la tensión.
6) El VS mini J7 no es apto para su uso en un circuito con capacidad de producir
más de 65.000 RMS de amperios simétricos, un máximo de 480 voltios
(unidades de clase de 460V) y un máximo 240 voltios (unidades de clase de
230V).
Si no se tienen en cuenta estas instrucciones y medidas de seguridad, y las
demás descritas en este manual, el usuario puede verse sometido a
tensiones eléctricas elevadas, que originen daños materiales en el equipo y
lleguen a causar lesiones graves, incluso la muerte.
INDICACIÓN
Publicación de marzo de 2000. La información contenida en el presente
documento es propiedad de Yaskawa Electric y no deberá copiarse, reproducirse
ni transmitirse a terceros sin la expresa autorización por escrito de Yaskawa
Electric.
En relación con la utilización de las informaciones contenidas en este documento,
no se asume responsabilidad ninguna sobre posibles patentes de terceros.
Además, y dado que Yaskawa desarrolla continuamente productos de alta calidad,
se reserva el derecho de adaptar las informaciones contenidas en este manual sin
advertencia previa ninguna. Este manual se ha redactado y publicado con sumo
cuidado. Sin embargo, Yaskawa no asume ninguna responsabilidad en relación
con posibles errores u omisiones. Yaskawa rechaza toda responsabilidad por
posibles daños derivados de la utilización de las informaciones contenidas en esta
publicación.
2
Manual breve del VS mini J7
INDICE
Sección Descripción
Página
1.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2. Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3. Instrucciones de seguridad y para el servicio
para variadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.
Comprobación provisional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.
Servicio del variador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.
Ajuste sencillo de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.
Lista de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.
Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.
Información de confirmación de la CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9.1. Declaración del fabricante según ordenanzas de la CE .39
9.2. Medidas que hay que tomar para fabricar variadores
YASKAWA según las normas de compatibilidad
electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.3. Filtros de red recomendados para los variadores
YASKAWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.4. Instalación de filtros de red y variadores . . . . . . . . . . . . . . 43
Manual breve del VS mini J7
3
1. INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN
1.1.
GENERALIDADES
En este manual se describen de forma detallada los procesos para la
instalación básica y el ajuste de parámetros del controlador de
accionamiento de frecuencia ajustable de la serie VS mini J7. En el
Manual de Instrucciones TOE-S606-12 se incluyen instrucciones
detalladas para la programación, así como otras informaciones.
1.2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1) Mientras está conectada la tensión de alimentación de la red no
deben embornarse ni desembornarse conductores. Tampoco hay que
manipular las señales eléctricas de ningún tipo mientras esté
conectada la tensión de alimentación.
2) Es importante tener en cuenta que los condensadores incorporados
en el circuito intermedio del variador pueden permanecer cargados
algún tiempo después de desconectar la tensión de la red. Para evitar
el peligro de descargas eléctricas, desconecte el variador de la red
eléctrica antes de efectuar tareas de mantenimiento. Después de
desconectar las tensiones y de que se hayan apagado todos los
diodos luminosos hay que esperar al menos un minuto antes de
empezar a trabajar.
3) No deben realizarse pruebas de tensión no disruptiva en ninguna
parte del variador. Los componentes electrónicos del aparato
contienen semiconductores que no están dimensionados para este
tipo de tensiones elevadas.
4) No debe tocarse la placa del circuito impreso mientras el aparato esté
bajo tensión.
ADVERTENCIAS ESPECIALES
1) A la salida del variador no debe conectarse nunca un filtro de
tensiones parásitas convencional de tipo LC/RC.
2) No hay que conectar nunca condensadores a los circuitos de entrada
salida del aparato, ni tampoco un descargador de sobretensiones al
circuito de la salida del aparato.
3) Si es necesario instalar un contactor o interruptor entre el variador y el
motor, debe tenerse en cuenta que el motor nunca debe conectarse al
circuito o desconectarse mientras el aparato esté en servicio.
4
Manual breve del VS mini J7
1. INTRODUCCIÓN
Advertencia importante que hay que tener siempre en cuenta
Antes de la instalación y de la puesta en servicio del variador es
imprescindible leer atentamente este manual.
Hay que conocer y tener en cuenta cuidadosamente todas las
indicaciones para el manejo y para la seguridad.
El aparato tiene que utilizarse siempre con el cuadro eléctrico cerrado
y los bornes cubiertos. No hay que instalar ni conectar en ningún caso
aparatos con defectos externos visibles, o en los que faltan
componentes. El instalador del aparato es responsable de todos los
daños materiales y personales que puedan producirse si no se tienen
en cuenta estas instrucciones y advertencias de seguridad.
1.3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PARA EL SERVICIO
PARA VARIADORES
1.3.1. Introducción
En función de la clase de protección del aparato, es posible que algunas
piezas del variador estén bajo tensión, no estén aisladas o alcancen
temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Si se desmontan
componentes del cuadro eléctrico o la cubierta de los bornes, es posible
que se produzcan lesiones corporales graves o daños importantes en
otros equipos como consecuencia de una instalación incorrecta o del
servicio del variador bajo condiciones inadecuadas. Por este motivo es
imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones para el servicio y
las advertencias contenidas en este manual. Para la instalación, el ajuste
y el mantenimiento del aparato es imprescindible contar con personal
debidamente cualificado. (IEC 364/Cenelec HD 384 o DIN/VDE 0100 y
IEC 664 o DIN/VDE.) Hay que tener en cuenta también todas las
directivas y ordenanzas nacionales de seguridad y de prevención de
accidentes. Con referencia al cumplimiento de los requerimientos de
seguridad, se considera personal cualificado a toda aquella persona que
esté familiarizada con la instalación, configuración y servicio de los
variadores.
1.3.2. Utilización para el uso previsto
Los variadores están previstos para su montaje y utilización en sistemas o
máquinas electrotécnicas. Los variadores instalados en máquinas sólo
podrán activarse si la máquina cumple con las disposiciones establecidas
en la directiva 89/392/CE de la UE (directivas sobre máquinas). También
deberá cumplir la norma EN 60204. Asimismo, el variador sólo podrá
ponerse en servicio si cumple las disposiciones de la directiva sobre
compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Este variador cumple las
disposiciones de la directiva de baja tensión, 73/23/EEC. Se han aplicado
Manual breve del VS mini J7
5
1. INTRODUCCIÓN
igualmente las normas armonizadas de la serie prEN 50178/DIN VDE
0160, en combinación con EN 660439-1/VDE 06600, Apartado 500 y EN
60148/VDE 0558. Han de tenerse en cuenta también los datos técnicos
indicados en la placa de características y las especificaciones y
condiciones para la conexión descritas en esta documentación.
1.3.3. Transporte y almacenamiento
Hay que tener en cuenta todas las indicaciones para el transporte, el
almacenamiento y el manejo correcto del variador. Las condiciones
climáticas y ambientales deben satisfacer los requerimientos de la norma
provisional prEN 50178.
1.3.4. Instalación
Los variadores deben instalarse y refrigerarse del modo establecido en las
diferentes normativas e indicado en la presente documentación. La
dirección de flujo del aire de refrigeración es un requisito importante a
tener en cuenta. Es decir, hay que instalar y poner en servicio los
variadores solamente en la disposición prevista (por ejemplo, en posición
vertical). Es importante tener en cuenta la separación mínima exigida
respecto a paredes y otros componentes. Los variadores deben estar
protegidos frente a esfuerzos excesivos. No hay que doblar los
componentes de los variadores, y hay que asegurar las distancias de
aislamiento mínimas previstas. A fin de evitar el riesgo de daños debidos
a descargas electrostáticas, no hay que tocar los componentes
electrónicos ni los contactos.
1.3.5. Conexiones eléctricas
Durante la realización de trabajos de reparación o mantenimiento en
componentes bajo tensión eléctrica hay que tener en cuenta las directivas
nacionales de seguridad (por ejemplo, la VBG 4). En la instalación de
equipos electrotécnicos hay que tener en cuenta todas las directivas
aplicables. En esta documentación se resumen otras indicaciones. Por lo
tanto, hay que tener en cuenta todas las indicaciones para la instalación
relacionadas con la resistencia a las interferencias electromagnéticas, las
medidas de blindaje, de puesta a tierra, la disposición de los filtros de red
y el tendido de los cables. Estas normas han de aplicarse igualmente a los
aparatos con homologación CE. El cumplimiento de las normas de
compatibilidad electromagnética es responsabilidad del fabricante de
máquinas o sistemas.
6
Manual breve del VS mini J7
1. INTRODUCCIÓN
1.3.6. Interruptores de protección FI
Si se desea información sobre el uso de interruptores de protección FI en
combinación con variadores, puede consultarse al proveedor o,
directamente, al representante de Yaskawa.
1.3.7. Servicio
En algunos sistemas puede ser necesario instalar dispositivos de control y
protección adicionales para cumplir con las normativas de seguridad y
prevención de accidentes aplicables. Sólo está permitido realizar
modificaciones en el software de la unidad de manejo de los variadores.
Debe tenerse en cuenta que los condensadores pueden permanecer
cargados hasta 5 minutos después de desconectar el variador de la
tensión de alimentación. Por lo tanto, hay que prestar atención para no
tocar bornes ni otros elementos del circuito eléctrico después de
desconectar la tensión de la red.
Manual breve del VS mini J7
7
2. COMPROBACIÓN PROVISIONAL
2. COMPROBACIÓN PROVISIONAL
Recepción del material
Después de desempaquetar el VS mini J7:
• Verificar que el número de pieza en la placa de características es
idéntico al número especificado en el pedido o en el albarán
• Comprobar que el aparato no ha sufrido deterioros mecánicos de
ningún tipo durante el transporte. Si falta alguna pieza o algún
componente, comunicarlo inmediatamente al transportista y al
representante de Yaskawa.
• Comprobar el hardware interno (componentes, tornillos etc.) y
asegurarse de que está perfectamente sujeto.
• Comprobar que se ha recibido el manual de instrucciones.
• Si hay que almacenar el aparato durante algún tiempo después de su
recepción, es recomendable conservarlo dentro del envase original, y
comprobar que se cumplen las condiciones de almacenamiento
exigidas.
8
Manual breve del VS mini J7
2. COMPROBACIÓN PROVISIONAL
Comprobación de la placa de características
Tipo de variador
Datos de entrada
Datos de salida
Número de lote
Número de serie
MODELO
Masa
CIMR - J7 A C B 0P1
0P1
0P2
0P4
0P7
1P5
2P2
3P0
3P7
Potencia máxima admisible del
motor
Gama de
Gama de
tensión 200 V tensión 400 V
0,1 kW
–
0,25 kW
0,37 kW
0,55 kW
0,55 kW
1,1 kW
1,1 kW
1,5 kW
1,5 kW
2,2 kW
2,2 kW
–
3,0 kW
4,0 kW
4,0 kW
Nº
B
2
4
Gama de tensión
Monofásico 230 V c.a.
Trifásico 200 V c.a.
Trifásico 400 V c.a.
Nº
C
Especificación
Norma europea
Variador
Serie VS mini J7
Nº
A
B
C
Tipo
Se adjunta unidad digital de manejo
(con potenciómetro)
No se adjunta unidad digital de manejo
Se adjunta unidad digital de manejo
(sin potenciómetro)
Nota: Póngase en contacto con su
representante de YASKAWA para
obtener información sobre las
ESPECIFICACIÓN
B 0P1 0
B
2
4
Monofásico 230 V c.a.
Trifásico 200 V c.a.
Trifásico 400 V c.a.
0P1
0P2
0P4
0P7
1P5
2P2
3P0
3P7
Potencia máxima admisible del
motor
Gama de tensión Gama de tensión
200 V
400 V
0,1 kW
–
0,25 kW
0,37 kW
0,55 kW
0,55 kW
1,1 kW
1,1 kW
1,5 kW
1,5 kW
2,2 kW
2,2 kW
–
3,0 kW
4,0 kW
4,0 kW
Nº
0
Clase de protección
Bastidor abierto
(IP20)
Figura 1 Normas europeas para las versiones monofásicas, 200 V c.a., 0,1 kW
Manual breve del VS mini J7
9
3. MONTAJE
3. MONTAJE
! PRECAUCIÓN
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
1) Al preparar el montaje del VS mini J7, levántelo por la base. No
levantarlo nunca sujetándolo de la placa frontal.
2) No montar nunca el variador sobre material inflamable.
3) El VS mini J7 genera calor. Para lograr una refrigeración impecable,
es importante montar el aparato siempre en posición vertical. Si desea
obtener información adicional, consúltese el apartado "Distancias".
4) Si es necesario montar el aparato dentro de una cuadro eléctrico, hay
que prever un ventilador para asegurar que la temperatura de entrada
del aire permanezca siempre por debajo de los 50°C.
Si no se tienen en cuenta estas medidas de precaución pueden
sufrirse descargas eléctricas con peligro de daños personales y de
daños materiales en la instalación.
Elección del lugar para la instalación
Hay que asegurarse de que el lugar elegido para la instalación está
debidamente protegido contra las siguientes condiciones:
• Calor o frío extremos. *Utilizar únicamente dentro del rango de
temperatura ambiente: –10 hasta 50°C.
• Radiación solar directa (Los aparatos no son idóneos para el montaje al
aire libre)
• Lluvia y la humedad
• Humedad alta (95 % de humedad relativa o menos / sin condensación)
• Niebla de aceite o salpicaduras de aceite
• Niebla salina
• Polvo o substancias metálicas en suspensión en el aire
• Gases corrosivos (por ejemplo, sulfurosos), o líquidos corrosivos
• Sustancias radioactivas
• Líquidos combustibles (diluyentes, disolventes etc.)
• Choque físico, vibración (hasta 9,8 m/s2 (1 G) a menos de 20 Hz, hasta
2 m/s2 (0,2 G) a 20 – 50 Hz)
• Campos magnéticos (por ejemplo, máquinas de soldadura,
transformadores, etc.)
• Altura 1000 m o menos
10
Manual breve del VS mini J7
3. MONTAJE
Distancias
Al montar el VS mini J7, debe dejarse una distancia suficiente para lograr
una refrigeración eficaz tal como se muestra a continuación:
30 mm
O MÁS
30 mm
O MÁS
Aire
Aire
100 mm
O MÁS
Aire
Vista frontal
Vista lateral
100 mm
O MÁS
Aire
Figura 2 Distancias del VS mini J7
Nota:
Si es necesario montar el aparato dentro de un cuadro eléctrico, hay que prever un
ventilador para mantener la temperatura del aire del variador por debajo de los 50°C.
Manual breve del VS mini J7
11
4. CABLEADO
4. CABLEADO
! PRECAUCIÓN
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
1) Mientras está conectada la tensión de alimentación de la red no
deben embornarse ni desembornarse conductores, ni deben
manipularse señales eléctricas de ningún tipo.
2) Conectar la tensión de alimentación a los bornes L1, L2 y L3 de
entrada del circuito principal. No hay que conectar nunca la tensión
de alimentación a los bornes de salida del aparato.
3) Conectar los cables de alimentación del motor a los bornes de
salida.
4) No tocar el circuito de salida directamente ni colocar la línea de
salida en contacto con la caja del variador.
5) No hay que conectar nunca condensadores desfasadores ni filtros
de tensiones parásitas convencionales de tipo LC/RC a la salida del
variador.
6) Si el cable entre el variador y el motor es muy largo, hay que reducir
la frecuencia portadora. Para obtener más información detallada,
consúltese el manual de instrucciones TOE-S606-12.
7) La longitud del cable de mando no debe sobrepasar los 50 m, y hay
que tenderla por separado de la línea de acometida de la red.
8) Apretar a fondo los tornillos de los bornes de conexión y de
instalación.
9) El cableado de baja tensión ha de realizarse con conductores de
Clase 1.
10) Al cablear equipos electrotécnicos hay que tener en cuenta todas
las directivas nacionales de instalación vigentes.
11) Para los variadores de 400V, hay que conectar a tierra el conductor
neutro de alimentación de conformidad con los requisitos de la CE.
Si no se tienen en cuenta estas medidas de precaución pueden
sufrirse descargas eléctricas con peligro de daños personales y de
daños materiales en la instalación.
Después de terminar las tareas de cableado, hay que asegurarse de que
todas las conducciones están conectadas correctamente;
se han retirado del interior del aparato todos los tornillos innecesarios y
todos los restos de cables y alambres de conexión;
se han retirado del interior del aparato todos los tornillos innecesarios y
todos los restos de cables y alambres de conexión y que
no hay extremos desnudos de cables o conductores que puedan hacer
contacto con otros conductores o bornes.
12
Manual breve del VS mini J7
4. CABLEADO
Asignación de los bornes del circuito principal y del circuito de mando
En la siguiente tabla se describen las funciones de los bornes de los
circuitos. En el cuadro siguiente se describe la asignación de los bornes
del circuito principal y del circuito secundario.
Tabla 1: Descripción de los bornes
Circuito principal
Tipo
Borne
Designación
R/L1,
S/L2,
T/L3
Entrada de la tensión de red
c.a.
U/T1,
V/T2,
W/T3
Salida del variador
Salida del variador
Conexión de la reactancia de
c.c.
Entrada de alimentación con
c.c.
Al conectar la reactancia de c.c. opcional, hay que eliminar
la barra de cortocircuito del circuito principal entre +2 y +1.
+2, +1
+1, –
Valor nominal de
Salida
Salida de contacto
Circuito de mando
Entrada
Secuencia
Puesta a tierra
Función (nivel de señal)
Utilizar entrada de la tensión de red del circuito principal
(para el variador monofásico, R/L1, S/L2)
A pesar de estar disponible el T/L3, no hay que aplicarle un
uso distinto como el de borne de relé.
Entrada de corriente continua (+1: positivo, –: negativo)*
Puesta a tierra 200 V: puesta a tierra a 100 Ω o menos
400 V: puesta a tierra a 10 Ω o menos
cerrado: giro a derechas; abierto: stop
Ajuste básico en fábrica, cerrado: giro a
izquierdas, abierto: stop
Ajuste básico en fábrica: Reset de
errores
Aislamiento
fotoacoplador
Ajuste básico en fábrica: Error externo
24 V c.c., 8 mA
(SIN contacto)
Ajuste básico en fábrica:
Valor nominal de velocidad escalonada 1
S1 Entrada de giro a derechas
Selección entrada
S2
multifunción 2
S3 Selección entrada
multifunción 3
Selección entrada
S4 multifunción 4
Selección entrada
S5 multifunción 5
Selección entrada multifunción
Para la señal de mando
SC
potencial de referencia
FS Tensión de alimentación para el + 12 V (intensidad admisible 20 mA máxima)
valor nominal de la frecuencia
Valor nominal de la frecuencia 0 hasta +10 V c.c. (20 kΩ) o de 4 hasta 20 mA (250 kΩ)
FR de revoluciones principales
o de 0 hasta 20 mA (250 Ω) (resolución 1/1000)
Valor nominal de la frecuencia,
FC
0V
potencial de referencia
MA Contacto de trabajo, salida
Capacidad de
carga del
MB Contacto de reposo, entrada
contacto:
Ajuste básico en fábrica: en marcha
250 V c.a. 1 A o
Salida
de
contacto,
potencial
de
MC
menos, 30 V c.c.
referencia
1 A o menos
AM
Indicador analógico, salida
Ajuste básico en fábrica:
Frecuencia de salida de 0 hasta + 10 V
c.c.
CA
Indicador analógico, potencial
de referencia
0V
de 0 hasta +10 V
c.c.,
2 mA o menos,
resolución de 8
bits
* Para la conexión directa al circuito de CC, hay que ponerse en contacto antes con el representante de
Yaskawa-manejo
Manual breve del VS mini J7
13
5. SERVICIO DEL VARIADOR
5. SERVICIO DEL VARIADOR
•
Servicio en régimen de prueba
Para que el variador entre en servicio es necesario ajustar el valor
nominal de la frecuencia y activar el comando de puesta en marcha.
El VS mini J7 dispone de tres modos de servicio:
1. Comando de puesta en marcha desde la unidad digital de manejo
(potenciómetro local/ajuste digital)
2. Comando de puesta en marcha desde las entradas del circuito de
mando
3. Comando de puesta en marcha desde las entradas de comunicación
(comunicación MEMOBUS).
Antes de enviarse al cliente, el aparato se ajusta en fábrica,
seleccionando la puesta en marcha desde la unidad digital de manejo
(comando y frecuencia nominal). A continuación se presentan las
instrucciones para la puesta en marcha del VS mini J7 utilizando la unidad
digital de manejo (con potenciómetro local).
Los parámetros de servicio y el valor nominal de la frecuencia pueden
ajustarse por separado, como puede apreciarse en el cuadro siguiente.
Designación
Parámetro
N02 = 0 --- Autorizar las teclas RUN; STOP/RESET en la unidad de
manejo
Selección del valor
nominal de servicio
= 1 --- Autorizar las teclas RUN/STOP del circuito de mando
= 2 --- Autorizar la comunicación mediante el MEMOBUS
N03 = 0 --- Autorizar el volumen de la unidad de manejo
= 1 --- Autorizar el valor nominal de frecuencia 1 (parámetro 024)
= 2 --- Autorizar el valor nominal de tensión (de 0 hasta 10 V) de los
bornes del circuito de mando
Selección del valor
nominal de la
= 3 --- Autorizar el valor nominal de intensidad (4 hasta 20 mA) de
frecuencia
los bornes del circuito de mando
= 4 --- Autorizar el valor nominal de intensidad (0 hasta 20 mA) de
los bornes del circuito de mando
= 6 --- Autorizar la comunicación mediante el MEMOBUS
14
Manual breve del VS mini J7
5. SERVICIO DEL VARIADOR
Manual breve del VS mini J7
15
5. SERVICIO DEL VARIADOR
Indicador
de 12
LEDs
Indicador de
servicio
Paso
1.Girar el potenciómetro a izquierdas,
hasta el tope. Conectar a continuación
la tensión de la red.
2.Parpadea F/R
Seleccionar la marcha a izquierdas o
a derechas con ayuda de las teclas
No activar nunca el giro a
Indicación
izquierdas si no es admisible
3. Accionar DSPL. Comienza a
parpadear FREF. Ahora, accionar
RUN.
0.00
RUN
ALARM
RUN
ALARM
o bien
0.00
RUN
ALARM
4.Modificar la frecuencia girando el
00.0 hasta 60.00
potenciómetro a la derecha. (El valor La frecuencia de
nominal de la frecuencia se
salida mínima es
corresponde con la posición del
de
potenciómetro.)
1,50 Hz
Si el potenciómetro se activa
Indicación
rápidamente, el motor también
se acelera o desacelera
rápidamente en función del
movimiento del potenciómetro
y estará limitado únicamente
por el tiempo de aceleración/
desaceleración. Por lo tanto,
prestar atención a la carga del
motor, y variar la posición del
potenciómetro sólo de modo
que no se produzcan
dificultades en el movimiento
del motor.
Indicadores de estado
: CONECTADO
LEDs de estado
RUN
ALARM
: Parpadeante
DESCONECTADO
Puntos de comprobación para el servicio
• El motor gira con suavidad
• El motor gira en el sentido deseado
• El motor no produce ruidos inusuales, o vibraciones
• Se acelera y desacelera sin sacudidas
• La intensidad varía en función de la carga
• Los LEDs de estado y el indicador de estado son correctos.
16
Manual breve del VS mini J7
5. SERVICIO DEL VARIADOR
•
Modo de trabajar con la unidad digital de manejo
Todas las funciones del VS mini J7 son activadas por la unidad
digital de manejo. A continuación se describen los indicadores y las
teclas de esta unidad.
LEDs de función
Cada vez que se
acciona el LED, éste
pasa a otra
función. Los datos
visualizados pueden
modificarse con las
teclas
correspondientes.
Visualizador de datos
Indicador de estado
Accionar para
pasar
de
Ajuste de frecuencia
potenciómetro
modifica el ajuste de
frecuencia en función
del potenciómetro.
Accionar para entrar en los
parámetros.
(Muestra los parámetros
al seleccionar el número
de parámetro
mediante
LED.)
Accionar para poner en
marcha
Accionar para
aumentar el
número/valor
del parámetro.
Accionar para detener el
motor.
Accionar para
disminuir el
número/valor del
Figura 3 Unidad digital de manejo
El color en paréntesis indica el color del LED
FREF
Ajustar/monitorizar
valor nominal de la
frecuencia
(VERDE)
F/R
Selección RUN unidad
de mando
comando FWD/REV
FOUT
Visualizar
la frecuencia de salida
(VERDE)
(VERDE)
Manual breve del VS mini J7
IOUT
Visualizar
intensidad de salida
(VERDE)
MNTR
Indicador
multifuncional
(VERDE)
LO/RE
LOCAL/A DISTANCIA
Selección
(ROJO)
PRGM
Nº/datos parámetro
(ROJO)
17
5. SERVICIO DEL VARIADOR
Descripción de los LEDs de estado
Existen dos LEDs en la sección central derecha de la superficie del VS
mini J7. El estado del variador se indica mediante diversas combinaciones
de los LEDs ENCENDIDOS, APAGADOS y PARPADEANTES.
: CONECTADO
: Parpadeo (lento)
: Parpadeante
DESCONECTADO
Si se produce un fallo, se enciende un LED de ALARMA.
Indicación
Puede resetearse el fallo CONECTANDO la señal de reposición (o
pulsando
la tecla en la unidad digital de manejo), con la señal de
servicio DESCONECTADO , o DESCONECTANDO la tensión de alimentación.
Si está activada la señal de servicio CONECTADO, no puede resetearse la
avería mediante la señal de reposición.
18
Manual breve del VS mini J7
5. SERVICIO DEL VARIADOR
• Modo de trabajar con la unidad digital de manejo
Para seleccionar los LEDs de funciones, debe pulsarse
digital de manejo.
El diagrama de flujo siguiente describe los LED de función.
en la unidad
Tensión de la red
Ajuste/Visualización del valor nominal de la
frecuencia (Hz).
Visualizar la frecuencia de salida (Hz).
Muestra la frecuencia de salida actual del
VS mini J7.
No pueden realizarse ajustes.
Visualizar la intensidad de salida (A)
Muestra la intensidad de salida actual del
VS mini J7.
No pueden realizarse ajustes.
Indicador multifuncional
Se muestra la descripción del indicador
seleccionado.
Seleccionar el giro a derechas o a izquierdas.
Determina el sentido de giro del motor, si se
emite el comando de servicio a través de la
unidad digital de manejo.
Pueden modificarse los ajustes mediante la
tecla
o .
(giro a derechas)
(giro a
izquierdas)
Manual breve del VS mini J7
Si el VS mini J7 sufre
un fallo temporal de la
red al encontrarse en
uno de estos modos,
regresará al mismo
modo cuando se
Nº de indicador
U-01: valor nominal de la frecuencia
(FREF)
U-02: frecuencia de salida (FOUT)
U-03: intensidad de salida (IOUT)
U-04: valor nominal de la tensión de
salida (unidad: 1 V)
U-05: tensión continua (unidad: 1 V)
U-06: estado de los bornes de
entrada
U-07: estado de los bornes de salida
U-09: curso de la avería
U-10: número de versión del software
19
5. SERVICIO DEL VARIADOR
Selección de mando local / mando a distancia
Con esta función se conmuta la modalidad de servicio:
mando desde la unidad digital de manejo, incluyendo la
frecuencia mediante el potenciómetro, o mando por medio
de los bornes de entrada o el puerto de comunicación.
Pueden modificarse los ajustes mediante la tecla
o .
(local)
(a distancia)
Nº/datos parámetro
Ajustar y modificar datos mediante la selección del
número de parámetro.
Regresar a
Indicador multifuncional
•
Seleccionar indicadores
Accionar la tecla
. Cuando
está CONECTADO, pueden
visualizarse los datos seleccionando el nº de indicador.
o
Selecciónese U04
accionando
la
o
El valor nominal de tensión de
salida aparece en pantalla.
Figura 4 [Ejemplo] Control del valor nominal de la tensión de salida
20
Manual breve del VS mini J7
6. AJUSTE SENCILLO DE PARÁMETROS
6. AJUSTE SENCILLO DE PARÁMETROS
El ajuste del potenciómetro (véase el apartado 5. SERVICIO DEL
VARIADOR) y el ajuste digital están disponibles para la operación simple
de aceleración/desaceleración del VS mini J7.
El valor nominal de frecuencia fijado por el potenciómetro se ajusta al
principio (n03 = 0).
A continuación se muestra un ejemplo en el que se utilizan los LEDs de
funciones para ajustar el valor nominal de frecuencia, el tiempo de
aceleración y el sentido de giro del motor.
Ajuste de datos mediante el ajuste de frecuencia
Indicador de
servicio
Paso
Indicador
de 12
LEDs
LEDs de estado
1.Conectar la tensión de la red
0.0
RUN
ALARM
2. Fijar el parámetro n03 en 1.
1
RUN
ALARM
3.Ajustar los siguientes parámetros
n16 : 15,0 (tiempo aceleración)
n17 : 5,0 (tiempo de desaceleración)
15.0
5.0
4.Parpadea F/R
Seleccionar el giro a derechas o
izquierdas
accionando la tecla
o
(Giro a derechas)
o bien
.
RUN
ALARM
RUN
ALARM
Verificar la aplicación.
Indicación
(No debe seleccionarse REV (giro a izquierdas)
cuando esté prohibido el giro a
izquierdas.)
5.Ajustar el valor nominal accionando la
50.00
RUN
ALARM
6. Accionar la tecla RUN
0,00 → 50,0
RUN
ALARM
7. Accionando la tecla STOP se detiene
el aparato.
50,0 → 00,0
RUN
tecla
o
.
ALARM
Indicadores de estado
:CONECTADO
: Parpadeo (lento)
Manual breve del VS mini J7
: Parpadeante
:DESCONECTADO
21
6. AJUSTE SENCILLO DE PARÁMETROS
•
Funciones DE Programación
Los ajustes de fábrica de los parámetros aparecen como
tablas.
en las
Ajustar e inicializar los parámetros
Selección/inicialización (n01) de parámetros
En la siguiente tabla se describen los datos que pueden ajustarse o leerse
al activar el parámetro n01.
No se muestran los parámetros desactivados desde el n01 hasta el n79.
Parámetros a los que puede hacerse
referencia
n01 hasta n79
n01 hasta n79
Ajuste n001
Parámetros que pueden ajustarse
0
1
6
7
8
9
n01
n01 hasta n79*
Archivo de errores borrado
No se utiliza
Inicializar
Inicializar (secuencia de tres cables)=
* Excepto el ajuste de los parámetros bloqueados
Indicación
“
” aparece en el indicador de LED durante un segundo y en
los siguientes casos se confirman los valores anteriores de los
datos de ajuste:
(1) Los ajustes de la selección de funciones de los bornes de entrada del
2 al 5 (n36 hasta n39) son los mismos.
(2) Si no se cumplen las siguientes condiciones durante el ajuste de la
curva característica V/f:
Frecuencia de salida máxima (n09)
> Frecuencia inicial para la tensión
máxima (n11)
> Frecuencia de salida media (n12)
> Frecuencia de salida mínima (n14)
(3) Si no se cumplen las siguientes condiciones durante el ajuste de la
frecuencia inadmisible:
Frecuencia inadmisible 2 (n50)< Frecuencia inadmisible 1 (n49)
(4) Si el límite inferior del valor nominal de frecuencia (n31) es > Límite
superior del valor nominal de frecuencia (n30)
(5) Si la intensidad nominal del motor (n32) es > 150% de la intensidad
nominal del variador
22
Manual breve del VS mini J7
7. LISTA DE PARÁMETROS
7. LISTA DE PARÁMETROS
Nº
Nº de registro
para transmisión
01
0101H
02
0102H
03
0103H
04
0104H
05
0105H
06
0106H
07
0107H
08
0108H
09
0109H
10
010AH
11
010BH
12
010CH
13
010DH
14
010EH
15
010FH
16
0110H
17
0111H
18
0112H
Designación
Margen de
ajuste
Configuración
Unidad
Activado/inicialización
de parámetros de
0, 1, 6, 12, 13
1
protección de escritura
Selección del valor
0 hasta 2
1
nominal de servicio
Selección del valor
0 hasta 6
1
nominal de frecuencia
Selección de
procedimiento de
0, 1
1
detención
Servicio con sentido
de giro hacia atrás
0, 1
1
bloqueado
Selección de teclas de
0, 1
1
parada
Selección del valor
nominal de frecuencia
0, 1
1
en modo local
Selección del
procedimiento de
0, 1
1
ajuste del valor
nominal de frecuencia
Frecuencia de salida
50,0 hasta 0,1 Hz (inferior a 100Hz)
máxima
400 Hz
1 Hz (100 Hz o superior)
1 hasta 255 V
Tensión máxima
1V
(Nota 1)
0,1 Hz (menor que
Frecuencia inicial para
0,2 hasta
100Hz)
la tensión máxima
400 Hz
1 Hz (100 Hz o superior)
Frecuencia de salida
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
0,1 hasta 399
media
1 Hz (100 Hz o superior)
Tensión para
1 hasta 255 V
frecuencia de salida
1V
(Nota 1)
media
Frecuencia de salida
0,1 hasta
0,1 Hz
mínima
10,0 Hz
Tensión para
1 hasta 50 V
frecuencia de salida
1V
(Nota 1)
mínima
Tiempo de
0,1s (inferior a 100s)
0,0 hasta 999
aceleración 1
1s (100s o superior)
Tiempo de
0,1s (inferior a 100s)
0,0 hasta 999
desaceleración 1
1s (100s o superior)
Tiempo de
0,1s (inferior a 100s)
0,0 hasta 999
aceleración 1
1s (100s o superior)
Manual breve del VS mini J7
Ajuste inicial
Ajuste
del
usuario
1
0
0
(Nota 4)
0
0
0
0
(Nota 4)
0
50 Hz
200 V
(Nota 1)
60 Hz
1,3 Hz
12 V
(Nota 1)
1,3 Hz
12 V
(Nota 1)
10,0s
10,0s
10,0s
23
7. LISTA DE PARÁMETROS
Nº
Nº de registro
para transmisión
19
0113H
20
0114H
21
0115H
22
0116H
23
0117H
24
0118H
25
0119H
26
011AH
27
011BH
28
011CH
29
011DH
30
011EH
31
011FH
32
0120H
33
0121H
34
0122H
35
0123H
24
Designación
Tiempo de
desaceleración 2
Selección de la curva
S para el proceso de
aceleración y
desaceleración
Valor nominal de la
frecuencia 1 (valor
nominal de la frecuencia revoluciones
principales)
Valor nominal de la
frecuencia 2
Valor nominal de la
frecuencia 3
Valor nominal de la
frecuencia 4
Valor nominal de la
frecuencia 5
Valor nominal de la
frecuencia 6
Valor nominal de la
frecuencia 7
Valor nominal de la
frecuencia 8
Valor nominal de la
frecuencia marcha
lenta
Valor nominal de la
frecuencia, valor límite
superior
Valor nominal de la
frecuencia, valor límite
inferior
Margen de
ajuste
Configuración
Unidad
Ajuste inicial
0,0 hasta 999
0,1s (inferior a 100s)
1s (100s o más)
10,0s
0 hasta 3
1
0
0,0 hasta 400
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100 Hz o superior)
0,0 Hz
0,0 hasta 400
0,0 hasta 400
0,0 hasta 400
0,0 hasta 400
0,0 hasta 400
0,0 hasta 400
0,0 hasta 400
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100 Hz o superior)
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100 Hz o superior)
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100Hz o superior)
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100Hz o superior)
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100Hz o superior)
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100Hz o superior)
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100Hz o superior)
0,0 Hz
0,0 Hz
0,0 Hz
0,0 Hz
0,0 Hz
0,0 Hz
0,0 Hz
0,0 hasta 400
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
1 Hz (100Hz o superior)
6,0 Hz
0 hasta 110 %
1%
100 %
0 hasta 110 %
1%
0%
0,1 A
(Nota 2)
1
0
1 min
8 min
1
0
0 hasta 120 %
Intensidad nominal del de la corriente
nominal del
motor
variador
Función guardamotor
por sobrecarga
0 hasta 2
electro-térmica
Función guardamotor
por sobrecarga
electro-térmica, ajuste 1 hasta 60 min
de la constante de
tiempo
Selección de servicio
del ventilador
0, 1
refrigerador
Ajuste
del
usuario
Manual breve del VS mini J7
7. LISTA DE PARÁMETROS
Nº
Nº de registro
para transmisión
36
0124H
37
0125H
38
0126H
39
0127H
40
0128H
41
0129H
42
012AH
43
012BH
44
012CH
45
012DH
46
012EH
47
012FH
48
0130H
49
0131H
50
0132H
51
0133H
Designación
Selección entrada
multifunción 2
Selección entrada
multifunción 3
Selección entrada
multifunción 4
Selección entrada
multifunción 5
Margen de
ajuste
2 hasta 8
10 hasta 22
2 hasta 8
10 hasta 22
2 hasta 8
10 hasta 22
2 hasta 8
10 hasta 22, 34,
35
0 hasta 7, 10
hasta 18
Configuración
Unidad
Ajuste inicial
1
2
1
5
1
3
1
6
Ajuste
del
usuario
Selección salida
1
1
multifunción
Amplificación del valor
nominal analógico de
la frecuencia (valor
0 hasta 255 %
1%
100 %
nominal de la corriente
de la unidad de
mando)
Guardado del valor
nominal analógico de
la frecuencia (valor
-99 hasta 99 %
1%
0%
nominal de la corriente
de la unidad de
mando)
Constante de tiempo
de filtro valor nominal
0,00 hasta
analógico de la
0,01 s
0,10 s
frecuencia (valor
2,00 s
nominal de la unidad
de mando)
Selección del pará0, 1
1
0
metro de vigilancia
Amplificación de
0,00 hasta 2,00
0.01
1.00
monitor
1 hasta 4, 7
Frecuencia portadora
1
4 (Nota 3)
hasta 9
Selección de servicio
después de un fallo
0 hasta 2
1
0
temporal de la red
Rearranque
0 hasta 10
después del mal
1
0 veces
veces
funcionamiento
Frecuencia no
0,0 hasta
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
0,0 Hz
permitida 1
400 Hz
1 Hz (100 Hz o superior)
Frecuencia no
0,0 hasta
0,1 Hz (inferior a 100Hz)
0,0 Hz
permitida 2
400 Hz
1 Hz (100 Hz o superior)
Ancho de banda para
0,0 hasta
frecuencia no
0,1 Hz
0,0 Hz
25,5 Hz
permitida
Manual breve del VS mini J7
25
7. LISTA DE PARÁMETROS
Nº
Nº de registro
para transmisión
52
0134H
53
0135H
54
0136H
55
0137H
56
0138H
57
0139H
58
013AH
59
013BH
60
013CH
61
013DH
62
013EH
63
013FH
64
0140H
65
0141H
66
0142H
26
Designación
Margen de
ajuste
Configuración
Unidad
Corriente para frenado
por inyección de
0 hasta 100 %
1%
corriente continua
Corriente para frenado
por inyección de
0,0 hasta 25,5 s
0,1 s
corriente continua
Tiempo de frenado por
inyección de corriente 0,0 hasta 25,5 s
0,1 s
continua al arrancar
Protección de bloqueo
(limitación de
corriente) durante el
0, 1
1
proceso de
desaceleración
Protección de bloqueo
(limitación de
corriente) durante el 30 hasta 200 %
1%
proceso de
aceleración
Protección de bloqueo
(limitación de
30 hasta 200 %
1%
corriente) durante el
servicio
Valor límite para el
0,0 hasta 400 0,1 Hz (inferior a 100Hz)
reconocimiento de la
Hz
1 Hz (100 Hz o superior)
frecuencia
Reconocimiento de
par motor
0 hasta 4
1
sobrerrevolucionado
Valor límite para el
reconocimiento de par
30 hasta 200 %
1%
motor sobrerrevolucionado
Margen de tiempo
para el reconocimiento
0,1 hasta 10,0 s
0,1 s
de par motor
sobrerrevolucionado
Selección de memoria
para la frecuencia de
0, 1
1
salida a mantener
Amplificación compen0,0 hasta 2,5
0,1
sadora del par motor
Deslizamiento nominal
0,0 hasta
0,1 Hz
del motor
20,0 Hz
Corriente en vacío del
0 hasta 99 %
1%
motor
Amplificación de
compensación por
0,0 hasta 2,5
0,1
deslizamiento
Ajuste inicial
Ajuste
del
usuario
50 %
0,5 s
0.0
0
170 %
160 %
0,0 Hz
0
160 %
0,1 s
0
1,0
(Nota 2)
(Nota 2)
0,0
Manual breve del VS mini J7
7. LISTA DE PARÁMETROS
Nº
Nº de registro
para transmisión
67
0143H
68
0144H
69
0145H
70
71
0146H
0147H
72
0148H
73
0149H
74
014AH
75
76
077
014BH
014CH
014DH
078
014EH
079
014FH
Designación
Margen de
ajuste
Tiempo de retardo
primario por
0,0 hasta 25,5 s
compensación de
deslizamiento
Selección de
reconocimiento de
0 hasta 4
rebose del tiempo
Selección de unidad
de ajuste del valor
nominal de frecuencia
0 hasta 3
de transmisión/la
visualización de la
frecuencia
Dirección del esclavo
0 hasta 32
Selección de baudios
0 hasta 3
Selección de prueba
0 hasta 2
de paridad
Tiempo de emisión10 hasta 65 ms
espera
Mando RTS
0, 1
Selección de descenso de la frecuencia
0, 1
portadora para bajas
revoluciones
Selección de función
rdy, rEd, Cpy,
de copia constante
vFy, vA, Sno
Prohibir selección de
0, 1
lectura constante
Almacena y
muestra la
Archivo de fallos
alarma más
reciente
Muestra los tres
Nº de versión de
últimos dígitos
del nº de
software
software.
Configuración
Unidad
Ajuste inicial
0,1 s
2,0 s
1
0
1
0
1
1
0
2
1
0
1 ms
10 ms
1
0s
1
0
(Nota 5)
1
Ajuste
del
usuario
rdy
(Nota 5)
0
(Nota 5)
No pueden realizarse
ajustes
–
No pueden realizarse
ajustes
–
Notas: 1. Tanto el límite superior del margen de ajuste como el ajuste inicial se
doblan en la gama de tensión de 400 V.
2. Las modificaciones dependen de la potencia del variador. Véase la
página siguiente.
3. Las modificaciones dependen de la potencia del variador.
4. El ajuste inicial de la versión con unidad digital de manejo (sin
potenciómetro) es 1.
El ajuste puede fijarse en 0 mediante la inicialización de los
parámetros.
5. Estos parámetros son aplicables a la versión de software actualizada
nº VSP020011 o superior.
Manual breve del VS mini J7
27
7. LISTA DE PARÁMETROS
Ajustes iniciales dependientes de la potencia del variador
• Gama de tensión 200 V, trifásica
Nº
Designación
Potencia del
variador
Intensidad
n32
nominal del motor
Deslizamiento
n64
nominal del motor
Corriente en vacío
n65
del motor
–
Unid
ad
kW
0,1kW 0,25kW 0,55kW 1,1kW
1,5kW
2,2kW
–
4,0kW
A
0,6
1,1
1,9
3,3
6,2
8,5
–
14,1
Hz
2,5
2,6
2,9
2,5
2,6
2,9
–
3,3
%
72
73
62
55
45
35
–
32
1,5kW
2,2kW
3,0kW
4,0kW
• Gama de tensión 200 V, monofásica
Nº
Designación
Potencia del
variador
Intensidad
n32
nominal del motor
Deslizamiento
n64
nominal del motor
Corriente en vacío
n65
del motor
–
Unid
ad
kW
0,1kW 0,25kW 0,55kW 1,1kW
1,5kW
A
0,6
1,1
1,9
3,3
6,2
Hz
2,5
2,6
2,9
2,5
2,6
%
72
73
62
55
45
• Gama de tensión 400 V, trifásica
Nº
Designación
Potencia del
variador
Intensidad
n32
nominal del motor
Deslizamiento
n64
nominal del motor
Corriente en vacío
n65
del motor
–
28
Unid
ad
kW
–
0,37kW 0,55kW 1,1kW
A
–
0,6
1,0
1,6
3,1
4,2
7,0
7,0
Hz
–
2,5
2,7
2,6
2,5
3,0
3,2
3,2
%
–
73
63
52
45
35
33
33
Manual breve del VS mini J7
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
En esta sección se describen las indicaciones de alarma y de fallo así
como los estados de error y las medidas de corrección de averías que
deben tomarse en caso de no funcionar correctamente el VS mini J7.
< Medidas de corrección de fallos en modelos que no contienen la unidad
digital de manejo >
1. Resetear la avería o desconectar y conectar de nuevo a continuación
la tensión de alimentación.
2. Si no puede corregirse de ese modo la anomalía, proceder como se
indica a continuación:
Desconectar la tensión de alimentación y verificar las conexiones
externas.
Manual breve del VS mini J7
29
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
< Medidas de corrección de averías en la versión con cubierta lisa >
: Parpadeante
: CONECTADO
: DESCONECTADO
Indicadores de alarma y su explicación
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Parpadeante
Parpadeante
Parpadeante
Parpadeante
30
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
Controlar:
UV (tensión demasiado baja) de
alimentaciónLa tensión del circuito principal ha • La tensión de
disminuido por debajo del valor de disparo de alimentación.
alarma por tensión demasiado baja mientras • La conexión del
cableado del circuito
estaba desconectada la salida del variador.
principal
200V: La tensión continua del circuito
principal ha caído por debajo de 200 V • La conexión de los
bornes
(160 V para versión monofásica)
400V Tensión continua del circuito principal
por debajo de 400 V.
Controlar la tensión de
OV (Sobretensión del circuito principal)
alimentación
La tensión continua del circuito principal
Adversupera el valor de disparo de alarma por
tencia
Error No sobretensión mientras estaba desconectada
cambia el la salida del variador.
estado de Tensión de disparo: aprox. 410 V o superior
(aprox. 820 V para la versión de 400 V).
los conOH (sobretemperatura del cuerpo radiador) Controlar la temperatura
tactos
del aire.
La temperatura del aire a la entrada en el
cuerpo radiador ha aumentado mientras
estaba desconectada la salida del variador.
CAL (comunicación MEMOBUS activa)
Controlar los dispositivos
No se han recibido datos correctos del PLC de comunicación y las
cuando el parámetro n02 (selección de
señales de transmisión
comando de servicio) estaba en 2 o el n03
(selección de valor nominal de frecuencia)
estaba en 6 y el aparato estaba conectado a la
tensión de red.
Manual breve del VS mini J7
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Parpadeante
Parpadeante
Parpadeante
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
OP¨(Error de ajuste de parámetro al realizar Controlar los ajustes
el ajuste a través de la comunicación
MEMOBUS)
OP1: Se han ajustado dos o más valores para
seleccionar la entrada multifuncional.
(parámetros n36 hasta n39)
OP2: Relación entre
El parámetro V/ f no es correcto.
(parámetros n09, n11, n12, n14)
OP3: El valor de ajuste de la intensidad
nominal del motor es superior en un
120% a la intensidad nominal del
variador. (parámetro n32)
OP4: Los límites superior/inferior del valor
Advernominal de frecuencia están invertidos.
tencia
(parámetros n30, n31)
El estado OP5: Los valores de ajuste de la frecuencias
no permitida 1 y 2 no son correctos.
de los
(parámetros n49, n50)
contactos
de fallo no OP9: Ajuste incorrecto de la frecuencia
portadora.
cambia.
(parámetro n46)
OL 3 (momento de sobrepar)
Reducir la carga y
La corriente del motor supera el valor
prolongar los tiempos de
predeterminado en el
aceleración o
parámetro n60.
desaceleración.
SER (error de secuencia)
Controlar las conexiones
El variador recibe un error de selección
externas (secuencia de
Mando local/Mando a distancia mientras se comandos)
encuentra en la modalidad de servicio de
salida, o recibe en los bornes multifuncionales
comandos de modificación de los bornes de
comunicación o de mando.
Manual breve del VS mini J7
31
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Parpadeante
Parpadeante
Parpadeante
Parpadeante
Variador
Estado
Motivos y
acciones correctivas
Explicación
Controlar las conexiones
BB (señal Baseblock externa)
En un borne multifuncional se ha activado un externas (secuencia de
comando Baseblock. Se ha desconectado la comandos)
salida del variador (el motor decelera por sí
mismo hasta su detención). Este estado se
suprime automáticamente una vez que se
suprime el comando de entrada.
Controlar las conexiones
EF (comandos simultáneos para girar a
externas (secuencia de
derechas y a izquierdas).
Cuando los comandos FWD y REV para girar comandos)
a derechas y a izquierdas reciben una entrada
simultánea superior a 500ms, el variador se
detiene de conformidad con el parámetro n04.
STP (comando de detención de la unidad de Suprimir el comando de
giro a derechas o a
manejo)
Adverizquierdas en los bornes
tencia
se acciona durante funcionamiento
del circuito de mando.
El estado mediante el comando de girar a derechas/
izquierdas de los bornes del circuito de mando Controlar las conexiones
de los
externas (secuencia de
contactos o mediante el comando de marcha de
comandos)
de fallo no comunicaciones. El variador se detiene de
conformidad con el parámetro n04.
cambia.
Los variadores con conexión de parada de
emergencia reciben una señal de parada de
emergencia. El variador se detiene de
conformidad con el parámetro n04.
FAN (Avería en el ventilador)
Controlar:
Está bloqueado el ventilador.
• El ventilador
• ¿Está bien conectado el
ventilador?
CE (MEMOBUS) Error de comunicación
Parpadeante
32
Controlar los dispositivos
o señales de
comunicación.
Manual breve del VS mini J7
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
OC (sobreintensidad)
• Cortocircuito o fallo a tierra
La intensidad de salida del variador supera de forma en la salida del variador.
breve el 200% de la intensidad nominal.
• Sobrecarga de la puesta a
(Fallo de la alimentación de control)
tierra2
Detectado fallo de tensión en la alimentación de
• Tiempo de aceleración/
control.
desaceleración muy rápido
(parámetros n16 hasta n19)
• Motor especial
• Se ha puesto en mar-cha el
motor durante su parada
por inercia.
• La potencia del motor es
mayor que la potencia del
variador.
• Se ha abierto o cerrado un
contactor en el lado de
salida del variador.
• Controlar que la unidad de
manejo está bien montada;
a continuación, desconectar
y conectar de nuevo la
Servicio en
tensión de alimentación. Si
régimen de
no logra corregirse de ese
protección.
modo la avería, hay que
sustituir el variador.
Se desGF (Error de puesta a tierra)
• Hay que comprobar que no
conecta la
La corriente de defecto a tierra en la salida del
se haya deteriorado el
salida del
aislamiento del motor
variador, y el variador supera la intensidad nominal del variador.
• Compruebe la conexión
motor
desacelera
entre el variador y el motor.
por sí mis- OV (sobretensión en el circuito principal)
• Tiempo de desaceleración
mo hasta su
La tensión continua del circuito principal supera el
insuficiente (parámetros
deten-ción.
valor de disparo de alarma por sobretensión debido a n17 y n19)
un exceso de energía de regeneración del motor.
• Funcionamiento en régimen
de descenso o cargas
Tensión de disparo:
negativas de otro tipo (por
200V: Desconexión en el circuito principal
si la tensión continua es superior a los 410V ejemplo, ascensores).
⇓
400V: Desconexión si la tensión continua en el
• Prolongar el tiempo de
circuito principal es igual o superior a los
desaceleración.
820V
UV1 (tens ión demasiado baja en el circuito
• Reducir la tensión de
principal)
alimentación.
La tensión continua del circuito principal es inferior al • Interrumpir una fase de la
valor máximo admisible mientras está conectada la
tensión de alimentación
• Fallo temporal de la red
salida del variador.
⇓
200V: Desconexión si la tensión continua en el
Controlar:
circuito principal es inferior a los
• La tensión de alimentación.
200 V (160 V en una fase)
• La conexión del cableado
400V: Desconexión si la tensión continua en el
del circuito principal
circuito principal es superior a los
• La conexión de los bornes.
400 V
Manual breve del VS mini J7
33
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
OH (sobretemperatura del cuerpo radiador) • Sobrecarga
• Ajuste incorrecto V/f
Aumento de la temperatura debido a una
sobrecarga del variador o a una temperatura • Tiempo de aceleración
insuficiente si la avería
demasiado elevada del aire de refrigeración.
se produce durante la
aceleración
• Temperatura del aire de
refrigeración superior a
los 50°C
• Ventilador bloqueado
⇓
Controlar:
• La carga
Servicio en
• El ajuste V/f (parámetros
régimen de
n09 hasta n15)
protección
• La temperatura del aire
de refrigeración
Se
• Comprobar la carga o el
OL1 (sobrecarga del motor)
desconecta
ajuste V/f (parámetros
Se ha disparado la protección térmica
la salida
n09 hasta n15)
electrónica de sobrecarga del motor.
del
• Hay que ajustar la
variador, y
intensidad nominal del
el motor
desacelera
motor en función del
por sí
valor indicado en la
mismo
placa de características
hasta su
por el parámetro n32.
detención.
OL2 (sobrecarga del variador)
• Hay que comprobar la
Se ha disparado la protección térmica
carga o el ajuste V/f
electrónica de sobrecarga del variador
(parámetros n09 hasta
n15)
• Controlar la potencia
nominal del variador
Hay que revisar la
OL3 (par motor demasiado elevado)
máquina accionada y
La tensión de salida del variador supera el
corregir la causa del error
valor predeterminado en el parámetro n60.
o bien aumentar el valor
Al detectar el par motor sobrerrevolucionado,
del parámetro n60 hasta el
el variador actúa de la forma establecida en el
valor máximo admisible
ajuste predeterminado del parámetro n59.
para la máquina.
34
Manual breve del VS mini J7
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
Controlar las conexiones
EF¨
externas (secuencia de
(Error externo)
El variador recibe una señal de error a través comandos)
de los bornes del circuito de mando.
EF0: Error externo de valor nominal a través
de la comunicación MEMOBUS
EF2: Señal externa de error a través del
borne de mando S2
EF3: Señal externa de error a través del
borne de mando S3
EF4: Señal externa de error a través del
borne de mando S4
EF5: Señal externa de error a través del
borne de mando S5
CPF-00
Controlar que la unidad de
Servicio en Se ha detectado un error en la memoria inicial. manejo está bien
montada; a continuación,
régimen de
desconectar y conectar de
protección.
nuevo la tensión de
alimentación.
Se
Si no logra corregirse de
desconecta
ese modo la avería, hay
la salida
que sustituir el variador.
del
Controlar que la unidad de
variador, y CPF-01
Se ha detectado un error de la memoria ROM. manejo está bien
el motor
montada; a continuación,
desacelera
desconectar y conectar de
por sí
nuevo la tensión de
mismo
alimentación.
hasta su
Si no logra corregirse de
detención.
ese modo la avería, hay
que sustituir el variador.
CPF-04
• Hay que registrar todos
Se ha producido un error de EEPROM en el
parámetros e
circuito de mando del variador.
inicializarlos.
• Controlar que la unidad
de manejo está bien
montada; a
continuación,
desconectar y conectar
de nuevo la tensión de
alimentación.
Si no logra corregirse de
ese modo la avería hay
que sustituir el variador.
Manual breve del VS mini J7
35
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
CPF-05
Controlar que la unidad de
Se ha detectado un error en el convertidor AD. manejo está bien
montada; a continuación,
desconectar y conectar de
nuevo la tensión de
alimentación.
Si no logra corregirse de
ese modo la avería hay
Servicio en
que sustituir el variador.
régimen de CPF-06
Desconectar la tensión de
protección. • Conexión defectuosa con una de las tarjetas alimentación.
Controlar la conexión con
opcionales.
Se desla unidad digital de
• Se ha conectado una tarjeta opcional no
conecta la idónea para el variador.
manejo.
salida del
Verificar el número de
variador, y
software del variador.
el motor
Controlar que la unidad de
CPF-07
desacelera Error del circuito de control de la unidad de
manejo está bien
por sí
manejo remota (EEPROM o convertidor AD) montada; a continuación,
mismo
desconectar y conectar de
hasta su
nuevo la tensión de
detención.
alimentación.
Si no logra corregirse de
ese modo la avería hay
que sustituir la unidad de
manejo remota.
CE (error de comunicación MEMOBUS)
Controlar los dispositivos
No es posible obtener una recepción normal de comunicación y las
de los datos de comunicación.
señales de transmisión.
36
Manual breve del VS mini J7
8. LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Visualización del fallo
SERVICIO
Unidad
(verde) y
digital de
ALARMA
manejo
(rojo)
Variador
Estado
Explicación
Motivos y
acciones correctivas
Controlar las conexiones
STP (parada de emergencia)
Desconexión del variador de conformidad con externas (secuencia de
el parámetro n04 después de recibir una señal comandos)
de error de parada de emergencia.
–
(DESCONECTADO)
Detención
en
conformida
d con los
valores
actuales de
• Tensión de alimentación insuficiente
los
• Error en la tensión de alimentación de
parámetros control
• Error del hardware
Manual breve del VS mini J7
Controlar:
• La tensión de
alimentación.
• La conexión del cableado
del circuito principal.
• La conexión de los
bornes.
• La secuencia de control.
Sustituir el variador.
37
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
9.1. CERTIFICADO DEL FABRICANTE SEGÚN LAS NORMAS UE
9.1.1. Productos
Variador estático, serie VS mini J7
9.1.2. Campo de aplicación
Los variadores de YASKAWA son componentes (de acuerdo con la
definición de IEC 22G/21CDV) previstos exclusivamente para su montaje
en máquinas o instalaciones (productos finales) por parte de
revendedores cualificados (por ejemplo, fabricantes de maquinaria).
9.1.3. Responsabilidades
Como fabricante de componentes, somos responsables de la redacción y
publicación de las instrucciones para el montaje. Para obtener información completa sobre los diferentes componentes, consulte el documento
EZZ006543 disponible en la oficina europea de Yaskawa Electric.
Nuestros productos han sido comprobados por las autoridades
competentes en conformidad con las exigencias de las normas
especificadas más abajo. Nuestros productos satisfacen estas normas
siempre que se tengan en cuenta las instrucciones de instalación y
servicio.
Inmunidad – compatibilidad electromagnética según EN50082-2,
Apartado 2:
EN 61000-4-2 Resistencia a interferencias contra la descarga de
electricidad estática
EN 61000-4-4 Resistencia a las interferencias transitorias rápidas
(barridos)
EN 61000-4-8 Prueba de resistencia contra campos magnéticos
con conexión a la tensión frecuencias de los sistemas
ENV 50140
Resistencia a interferencias contra campos
electromagnéticos de alta frecuencia
ENV 50141
Resistencia a las interferencias en conducciones
eléctricas
Emisiones – Emisiones de interferencias electromagnéticas de
conformidad con EN50081-2, Apartado 2:
EN 55011
Curva de límites de la clase A o B según las
condiciones descritas en el presente manual
YASKAWA Electric Europe GmbH
Am Kronberger Hang 2
65824 Schwalbach am Taunus
Alemania
Hay que tener en cuenta las instrucciones de seguridad publicadas con este Manual.
38
Manual breve del VS mini J7
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
9.2.
MEDIDAS QUE HAY QUE TOMAR PARA QUE LOS VARIADORES DE YASKAWA CUMPLAN LOS REQUERIMIENTOS DE
LA NORMA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
De conformidad con la directiva sobre compatibilidad electromagnética
EEC/89/336, los variadores YASKAWA carecen de ninguna función
intrínseca hasta que no son conectados a otros componentes (por
ejemplo, un motor). En consecuencia, está prohibido incorporar la marca
de conformidad de la CE a estos aparatos por cumplimiento de la directiva
de compatibilidad electromagnética.
El cumplimiento de las normas de compatibilidad electromagnética es
responsabilidad del fabricante de máquinas o sistemas. Por lo tanto, hay
que tener en cuenta todas las indicaciones para la instalación
relacionadas con la resistencia a las interferencias electromagnéticas, las
medidas de blindaje, de puesta a tierra, la disposición de los filtros de red
y el tendido de los cables. La instalación, el ajuste y el mantenimiento
están reservados a personal debidamente cualificado (IEC 364/Cenelec
HD 384 o DIN VDE 0100, así como IEC 664 o DIN VDE).
A título informativo se incluyen a continuación informaciones detalladas
sobre las características de compatibilidad electromagnética de los
aparatos, instalados en conformidad con las recomendaciones de
cableado de Yaskawa. Estas informaciones se basan en la edición
actualizada de la publicación de Yaskawa EZZ006543.
Manual breve del VS mini J7
39
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
9.3.
FILTROS DE RED RECOMENDADOS PARA VARIADORES
YASKAWA
En el cuadro siguiente se han recogido los filtros de red recomendados
para los variadores YASKAWA.
Filtros de red recomendados para el VS mini J7 fabricados
por RASMI Electronics
A) Versión de 200 V, monofásica
Tipo de variador
Tipo
CIMR-J7ACB0P1
CIMR-J7ACB0P2
Intensidad
(A)
Peso
(kg)
Dimensiones
AxPxH
10
0.6
71 x 45 x 169
20
1.0
111 x 50 x 169
Intensidad
(A)
Peso
(kg)
Dimensiones
AxPxH
10
0.8
82 x 50 x 194
16
1.0
111 x 50 x 169
26
1.1
144 x 50 x 174
B*1
RS 1010-J7
CIMR-J7ACB0P4
CIMR-J7ACB0P7
EN55011
clase*
B*1
B*1
RS 1020-J7
CIMR-J7ACB1P5
B*1
B*1
* Para cables de conexión del motor con una longitud inferior a 10 m
Tensión nominal
: 250 V c.a., monofásico
Temperatura ambiente : 40 °C (máxima)
B) Versión de 200 V, trifásica
Tipo de variador
Tipo
CIMR-J7AC20P1
CIMR-J7AC20P2
EN55011
clase*
B*1
RS 2010-J7
B*1
CIMR-J7AC20P4
B*1
CIMR-J7AC20P7
B*1
CIMR-J7AC21P5
RS 2020-J7
CIMR-J7AC22P2
CIMR-J7AC24P0
B*1
B*1
RS 2030-J7
B*1
* Para cables de conexión del motor con una longitud inferior a 10 m
Tensión nominal
: 250 V c.a., trifásico
Temperatura ambiente : 40 °C (máxima)
40
Manual breve del VS mini J7
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
C) Versión de 400 V, trifásica
Tipo de variador
Tipo
EN55011
clase*
Intensidad
(A)
Peso
(kg)
Dimensiones
AxPxH
CIMR-J7AC40P2
RS 3005-V7
B*1
5
1.0
111 x 45 x 169
10
1.0
111 x 45 x 169
20
1.1
144 x 50 x 174
CIMR-J7AC40P4
B*1
CIMR-J7AC40P7
B*1
CIMR-J7AC41P5
RS 3010-V7
CIMR-J7AC42P2
CIMR-J7AC43P0
CIMR-J7AC44P0
B*1
B*1
RS 3020-V7
B*1
B*1
* Para cables de conexión del motor con una longitud inferior a 10 m
Tensión nominal
: 480 V c.a., trifásico
Temperatura ambiente : 40 °C (máxima)
Manual breve del VS mini J7
41
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
9.4 INSTALACIÓN DE FILTROS DE RED Y VARIADORES
Instalación del filtro de red y el VS mini J7,
Modelos trifásicos
L1 L2 L3 PE
Cable de conexión
del motor
Rasmi
Filtros de red
trifásico
L1
L2
L3
E
L1 L2 L3
VS mini J7
UVW
E
Cable de
conexión
del motor
M
3~
42
Manual breve del VS mini J7
9. INFORMACIÓN DE CONFIRMACIÓN DE LA CE
Instalación del filtro de red y el VS mini J7,
Modelos monofásicos
L1 L2/N PE Cable de conexión
del motor
Rasmi
Filtros de red
monofásico
L
E
N
L1 L2/N
VS mini J7
UVW
E
Cable de
conexión
del motor
M
3~
Manual breve del VS mini J7
43
Yaskawa Electric Europe GmbH
Am Kronberger Hang 2
65824 Schwalbach
Germany
Tél.:
+49 (0) 6196-569 300
Fax:
+49 (0) 6196-569 398
Yaskawa Electric Europe GmbH
Z.A. des Béthunes
2, rue du Rapporteur
95310 St Ouen L’Aumône
France
Tél.:
+33 (0) 1-39 09 09 00
Fax:
+33 (0) 1-30 37 29 02
Yaskawa Electric Europe GmbH
Unit 2, Centurion Court
Brick Close, Kiln Farm
Milton Keynes
Bucks MK 11 3JA
United Kingdomi
Tél.:
+44 (0) 19 08-565 874
Fax:
+44 (0) 19 08-565 891
Yaskawa Electric Europe GmbH
Via Emilia Ovest 95/F
41013 Castelfranco E. (MO)
Italie
Tél.:
+39 (0) 59-92 21 21
Fax:
+39 (0) 59-92 21 68
Yaskawa Electric Europe GmbH
Errekalde etorbidea, 59
20018 Donostia San Sebastian
Espagne
Tél.:
+34 943-36 08 32
Fax:
+34 943-36 01 93
Yaskawa Electric Corporation
New Pier Takeshiba South Tower
1-16-1, Kaigan, Minatoku
Tokyo 105-0022
Japon
Tél.:
+81 (0) 3-5402 4511
Fax:
+81 (0) 3-5402 4580
Yaskawa Electric America Inc.
2121 Norman Drive South
Waukegan, Illinois 60085
Etats-Unis
Tél.:
+1 847-887 7000
Fax:
+1 847-887 7320
Descargar