Subido por bbylucha

INFERNO MP-7.5 SPORTS - Kyosho

Anuncio
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
1/ 8 SCALE RADIO CONTROLLED
.21 ENGINE POWERED 4WD RACING BUGGY
インファーノ MP‑7.5 スポーツ
INFERNO MP -7.5 SPORTS
目
次
INDEX
●キットの他にそろえる物
●プロポの準備
●組立て前の注意
RADIO PREPARATION
3
BEFORE YOU BEGIN
4〜5
●ランナー付プラパーツ配置図
●本体の組立て
●分解図
6〜7
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
8 〜 25
ASSEMBLY
●セッティングガイド
●取扱いの注意
2〜3
REQUIRED FOR OPERATION
25 〜 26
ADJUSTMENT
27
OPERATING YOUR MODEL SAFELY
31 〜 33
EXPLODED VIEW
●スペアパーツ・オプションパーツリスト
SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方
は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなっ
てください。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもっ
てお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers
before beginning assembly and if they do not fully understand any
part of the construction.
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take care before operating this model.
You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
reference, even after completing the assembly.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE.
© 2002 KYOSHO CORPORATION/禁無断転載複製
34 〜 37
No. 31192
キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1)
2チャンネル2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス
1 Minimum 2 channel radio with 2 servos, and battery box.
注意
地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを
必ず使用してください。(地上用以外使用禁止)
CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and 2 servos!
●送信機にはスティックタイプとハン
ドルタイプがありますが、お好みの
タイプを用意してください。
●リバーススイッチを使用する場合は、
プロポに付属の説明書を参考に設定
してください。
●Because there are stick-type and
wheel-type transmitters, use which
ever fits your convenience best.
●In case of using reverse switch, refer
to instruction manual included in the
radio set.
■スティックタイプ
Stick-type
2ch radio.
■電池ボックス
Battery Box
●プロポセットに付いていると
きは必要ありません。
If already included with the
radio, no battery box needs
to be pur-chased separately.
■単3乾電池
AA-size Batteries
AA
AA
AA
使用できるサーボ・受信機サイズ
Suitable servos & receiver
■ハンドルタイプ
Wheel-type
2ch radio.
■サーボ
Servo
■受信機
Receiver
31〜36mm
31〜41mm
29〜32mm
16〜20mm
43〜48mm
燃料と始動用具
2 Required for engine starting:
●模型用エンジンは専用のグロー燃料が必
要です。ガソリンや灯油は使用できませ
んので注意してください。また、グロー
燃料は揮発性が高く引火しやすいので取
扱いには十分注意してください。
●エンジン始動にはプラグを赤熱させるプ
ラグヒーターが必要です。
●Engines for R/C models require glow fuel.
Be careful not to purchase gasoline or
kerosene by mistake; both cannot be
used! Also, be very careful when han-dling glow fuel which is hi-ghly inflamma-ble and high-explosive!
●Besides glow fuel, engines also require
engine starting equipment. This comprises a glow plug heater.
塗料と筆
3 Paint and Brush
■模型用グロー燃料
Glow engine fuel only.
No.73403
BPチームパワー
(1/8オフロード用)
R/C Model Fuel
■燃料ポンプ
Fuel Bottle
No.96422
クイックフュールポンプ
Quick Fill Fuel Bottle
e
e Tap
n Lin
Micro
KYOSHO
ミクロンラインテープ
MICRON LINE TAPE
マスキング、細部デザイン用伸縮自在テープです。
Super-flexible tape for masking and detail designing
jobs.
2
警告 WARNING: Gasoline
or kerosene cannot
be used.
No.695143
スパークブースター
Spark Booster
No.695142
DC急速充電器
DC Quick Charger
■プラグレンチ
Plug Wrench
No.80312
ロッキングジグ/レンチ
Locking Jig & Wrench
No.76301〜76711
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
●ボディの塗装には塗料が必要です。
京商ではモデル用塗料、スプレーを
用意していますのでご利用ください。
No.1841 (1mm x 5m)
1842 (1.5mm x 5m)
1843 (2.5mm x 5m)
1859 (0.4mm x 8m)
1860 (0.7mm x 8m)
ガソリンや灯油は
使用禁止
Fuel
R/C Model
■筆
PAINT BRUSH
●For painting the body, use Kyosho
paints for models!
■プラグヒーター
Plug Heater
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
No.96701
注意
スプレーカラーを
使用する場合、缶
の説明を良く読ん
でください。
CAUTION: Before
using spray colors,
always read their
explanations!
FUELPROFF PAINT
K Y O SH O
S PR
AY CO LO R
R
No.1947
D-フレックスカラーデカール
D FLEX COLOR DECAL
マスキングカバーシート
MASKING SHEET
伸縮自在の特殊素材で3次曲面
にもきれいに貼れる粘着シートです。
マスキングテープとビニール
シートが一体になった広範囲
マスク用テープです。
For safe masking jobs, use this plastic masking
sheet featuring one self-adhesive edge.
Self-adhesive super-flexible sheets that
bond to polycarbonate - even when
applied to curved surfaces.
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
■ラジオペンチ
組立てに必要な工具
4 Tools required
Needle Nose Pliers
注意
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■キリ
■+ドライバー(大、中、小)
■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
Awl
Phillips Screwdriver (L.M.S)
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
使用する工具の取扱いには、十分
注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
■ゴム系接着剤
RUBBER CEMENT
Rubber Cement
■ニッパー
Wire Cutters
■ネジロック剤
Screw Cement
LOCTITE
■十字レンチ
Cross Wrench
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
No.96154
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
KYOSHO
Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
●プラグレンチとして使用できます。
●Can be Used as plug wrench.
■十ホイールレンチ
Cross Wheel Wrench
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
No.1829
No.695101
下穴加工が不要で、直接1mm〜15mmの穴あけ
ができる工具です。
No need to pre-drill!
Drills neat 1mm to 15mm holes directly!
ボディのカット、仕上げ用。曲線部分も楽
に作業ができます。
For trimming bodies. Cutting along curved
lines never was so easy!
プロポの準備 RADIO PREPARATION
3
●プロポを下の順序にしたがってセットします。
Set up the radio control system as indicated below.
7 ON
2
11 OFF
2
12
▲
12
9
8 ON
10 OFF
送信機
Transmitter
4
6
6
▲スイッチ
Switch
9
1
7 ON
11 OFF
1
●始める時
▲サーボ
Servo
5
▲受信機
Receiver
●START
1
単3乾電池をセットする。(送信機)
1
Insert AA-size dry batteries. (Transmitter)
2
アンテナをのばす。(送信機)
2
Extend the antenna. (Transmitter)
3
単3乾電池をセットする。(電池ボックス)
3
Insert AA-size dry batteries. (Battery Box)
4
単3乾電池をセットした電池ボックスの
コネクターをつなぐ。
4
Connect the battery box.
5
アンテナをのばす。(受信機)
5
Extend the antenna. (Receiver)
6
トリムを中央にセットする。
6
Center the trims.
7
スイッチを入れる。(送信機)
7
Switch on the transmitter.
8
スイッチを入れる。(受信機)
8
Switch on the receiver.
9
スティックを動かしてサーボが動いているか確認。
9
Make sure the servos move according to
your transmitter inputs.
●終わる時
●FINISH
10 スイッチを切る。(受信機)
10 Switch off the receiver.
11 スイッチを切る。(送信機)
11 Switch off the transmitter.
12 アンテナを縮める。(送信機)
12 Retract the antenna. (Transmitter)
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
1 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
2 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
3 How to read the instruction manual:
説明書の見かた
〔説明例 Example〕
1
フロントサスペンション
Front Suspension
4 5 x 10mm メタル
Metal Bushing
説明書内では多くのマークが使用
されています。マークに注意して
組立てを進めてください。
This instruction manual uses several symbols. Please note them
during the entire assembly.
No.4, No.5, No.6
1
4
5
3
5 キングピン
King Pin
4
6
4
6 5.8mm ピロボール(黒)
Pillow Ball (Black)
7
2
R
2
L
5
小物部品の名前、原寸図、使用数。
Key Number, Part Name, True-to-scale
Diagram, Quantity Used
8
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを
購入する時はキーNo.を参照して下さい。
All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
4 Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
説明書に使われているマーク
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified
diameter (here: 2mm).
別購入品
Must be purchased separately!
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
余分をカットする。
Cut off excess.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
をカットする。
Cut off shaded portion.
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
仮止め。
Temporarily tighten.
グリスを塗る。
Apply grease.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
原寸図
True-to-scale diagram.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
specified (here: twice).
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified
order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides
the same way.
オプションのベアリングの品番。
例 : No.BRG001
Ball bearings are optional!
(with optional part no.)
使用する袋詰。
Part bags used.
x2
4
2mm
BRG001
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
5 また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
3x12mm ビス
Screw
3mm ワッシャー・ナット
Washer・Nut
3mm
キャップビス
Cap Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
3mm
3mm
12mm
3x12mm サラビス
F/H Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
E3 Eリング
E-ring
セットビス
Set Screw
5x10mm メタル・ベアリング
Metal Bushing・Bearing
5mm
6.8mm ピロボール
Pillow Ball
3mm
12mm
6.8mm
10mm
6 部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、
Correct
ますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
Wrong
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
しめすぎ
Overtightened.
ビスがきかない
The threads are stripped.
MEMO
5
ランナー付
プラパーツ配置図(1)/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
No.2
35
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
Use the parts within the dotted lines as tunning options.
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
36
34
36
37
70
24
72
29
41
31
41
31
28
74
30
29
25
No.3
65
6
64
ランナー付
プラパーツ配置図(2)/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
144
No.6
143
部の部品は使用しません。
146
Shaded parts are not used.
91
92
134
191
122
182
182
128
192
123
101
133
189
133
190
127
126
149
125
129
149
No.7
158
158
163
163
164
164
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
27
159
159
7
1 〜 10 は組立済です。 1 ~ 10 are pre-assembled.
1
デフギヤ
Gear Differential
8 (フロント/リヤ用)
4 x 4mm セットビス
Set Screw
3
10
4
3
6
1
3
6
2
5
平らな面
Flat surface
4 2.6 x 14mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
3
4
(For center)
デフギヤ
Gear Differential
2
1
7 (センター用)
4 2.6 x 14mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
3
2
センター用
For center
No.96753
#3000
15
12
2
x2
x1
フロント/リヤ用
For front and rear
デフオイル
Diff. Oil
4
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
12
3x10mm
5
1
6
(フロント/リヤ用)
(For front and rear)
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
13
3
8 (フロント/リヤ用)
(For front and rear)
5
(センター用)
(For center)
x2
x1
7 (センター用)
6 6mm Oリング
O-ring
(For center)
3
3x10mm
フロント/リヤ用
For front and rear
センター用
For center
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
4 x 20mm TPビス
TP Screw
1
5
2
2
16
3 8 x 16 x 4mm ベアリング
Ball Bearing
1
21
3
19 13 x 16mm シム(厚 Thick)
20
シム(薄 Thin)
Shim
2.6 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
5 8 x 16 x 5mm ベアリング
Ball Bearing
4x20mm
3
4 x 25mm TPサラビス
TP F/H Screw
1
18
2
19 , 20
19 , 20
2
17
枚数を変えて、バック
ラッシュを調整する。
Adjust the backlash
with the shims.
49
49
2.6x8mm
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
8
11
3
6 6mm Oリング
O-ring
3
10
11
4x4mm
5 8 x 16 x 5mm ベアリング
Ball Bearing
11 4 x 10mm シム
Shim
2
9
(For front and rear)
グリスを塗る。
Apply grease.
(例)。
x2 2セット組立てる
Assemble as many times as specified.
4x25mm
2.6x8mm
4
平らな面にセットビスを固定する。
Tighten the set screw to the flat spot.
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
5 x 4mm セットビス
Set Screw
5x4mm
1
4 x 15mm TPビス
TP Screw
23
2
22
23 ジョイントカップ(S)
Joint Cup (S)
1
4x15mm
5
シャシー
Chassis
4 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
55
4x15mm
6
フロントギヤボックス
Front Gearbox
2.6 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
4x15mm
5
4x20mm
1
4 x 20mm TPビス
TP Screw
4
5 8 x 16mm
ベアリング
Ball Bearing
1
3 8 x 16 x 4mm
3
60
3
16
18
2
ベアリング
Ball Bearing
1
19 13 x 16mm シム(厚 Thick)
20
シム(薄 Thin)
Shim
2
枚数を変えて、
バックラッシュ
を調整する。
Adjust the backlash
with the shims.
19 , 20
49
19 , 20
17
49
2.6x8mm
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
4x20mm
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
2.6x8mm
グリスを塗る。
Apply grease.
9
7
平らな面にセットビスを
固定する。
Tighten the set screw to
the flat spot.
フロントギヤボックス
Front Gearbox
5 x 4mm セットビス
Set Screw
5x4mm
1
62
4 x 20mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
181
181 ジョイントカップ(L)
Joint Cup (L)
61
1
4x20mm
4x20mm
8
シャシー
Chassis
4 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
4x15mm
4x15mm
9
センターギヤボックス
Center Gearbox
78
3x10mm
79
約7mm
approx. 7mm
3 x 10mm ビス
Screw
80
4
82
78 ブレーキキャリパー
Brake Caliper
78
4
79 ブレーキパッド(黒)
Brake Pad (Black)
センターデフ
Center Differential
79
83
3x10mm
80
4
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
10
3x10mm
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber type glue.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
10
(長い) 86
(Long)
センターギヤボックス
Center Gearbox
47 (短い)
4 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
(Short)
84
4
149
84 4mm Oリング
O-ring
149
2
3 x 6mm サラビス
F/H Screw
4
3x6mm
4x15mm
11
3x6mm
START
組立て開始
リヤダンパーステー
Rear Shock Stay
4x15mm
4x10mm
No.1, No.2
4x10mm
24
3 x 20mm キャップビス
Cap Screw
2
3 x 10mm TPビス
TP Screw
3 x 12mm TPビス
TP Screw
4 x 10mm ビス
Screw
3x20mm
1
25
2
取付穴
Holes for
mounting.
4
3mm
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
2
3x12mm
3x10mm
4x10mm
26
12
ウィングステー
Wing Stay
29
3x12mm
29
No.1, No.2
3x15mm
ビスの種類に注意。
Note the types
of screws !
31
4x15mm
28
31
30
3x15mm
3 x 15mm TPビス
TP Screw
4
使用する袋詰。
Part bags used.
4 x 20mm ビス
Screw
4 x 15mm TPビス
TP Screw
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
2
2
4x15mm
4x20mm
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
11
13
リヤサスペンション
Rear Suspension
4 x 12mm セットビス
Set Screw
No.1, No.2
右側用
For right side.
2
左側用
For left side.
39 Eリング(銀) E-ring (Silver)
Ò L Óのマーク
Ò L Ó marked.
4
38 3 x 48mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
35
34
40
5
36
54
Ò R Óのマーク
Ò R Ó maked.
5
2
2
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
1
3
4x12mm
上
Top
下
Bottom
38
4
33
39
5x4mm
36 3 x 8 x 5mm プラカラー
Plastic Collar
2
54 2.6 x 17mm シャフト
Shaft
14
車高調整用
For adjusting the
ground clearance.
37
5 x 4mm セットビス
Set Screw
2
2
リヤサスペンション
Rear Suspension
42 5 x 35mm セットビス
Set Screw
1mm
36 を他のスペーサーと交換することで、
ホイールベースの変更ができます。
Adjust the wheel base by using the other
spacer instead of 36 .
39
No.1, No.2
2
約 14.5mm
approx. 14.5mm
x2
41 7.8mm ボールエンド
Ball End
41
4
15
リヤサスペンション
Rear Suspension
43 4 x 74mm シャフト
Shaft
41
No.1, No.2
42
取付穴
Holes for mounting.
右側用
For right side.
2
3 x 10mm キャップビス 44 Eリング(黒)
Cap Screw
E-ring (Black)
2
45 7.8mm 座付ボール
Flange Ball
43
4
45
44
2
左側用
For left side.
3x10mm
44
使用する袋詰。
Part bags used.
12
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
(例)。
x2 2セット組立てる
Assemble as many times
as specified.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
原寸図。
True-to-scale diagram.
16
リヤサスペンション
Rear Suspension
No.2
46 3 x 25mm スクリューピン
Screw Pin
3
48 7.8mm ツバ付ボール
Ball
1
48
2
46
2
4
取付穴
Holes for mounting.
2
47
17
シャシー
Chassis
No.1, No.2
3x15mm
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
76
1
57
3 x 15mm TPビス
TP Screw
1
56
58
56 トルクロッドボール
Torque Rod Ball
1
58 6.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
2
18
76 6.8mm ツバ付ボール
Ball
1
フロントダンパーステー
Front Shock Stay
3x10mm
No.1, No.3
3 x 20mm キャップビス
Cap Screw
2
4 x 10mm ビス
Screw
3x20mm
4
3 x 12mm TPビス
TP Screw
2
63
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
取付穴
Holes for
mounting.
3mm
4x10mm
2
3x12mm
使用する袋詰。
Part bags used.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
4x10mm
3x12mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
13
19
4x10mm
フロントサスペンション
Front Suspension
4 x 10mm キャップビス
Cap Screw
No.1, No.3
64
4
ÒRÓのマーク
ÒRÓ marked.
69 ナックルカラー
Knuckle Collar
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
4
54
68
2
5
5x4mm
69
33
左側のみ
Only left side.
No.1, No.2,
No.3
47
4 x 12mm セットビス
Set Screw
7
200 Oリング O-ring
2
1
4
右側用
For right side.
39 Eリング(銀)
E-ring (Silver)
44 Eリング(黒)
E-ring (Black)
3
4x12mm
39
5
71
70
4
71 3 x 38mm シャフト
Shaft
43
2
2
左側用
For left side.
200
44
4
39
43 4 x 74mm シャフト
Shaft
上 Top
車高調整用
For adjusting the
ground clearance.
下 Bottom
6
2
21
4x10mm
1
2
フロントサスペンション
Front Suspension
フロントサスペンション
Front Suspension
73 5 x 20mm セットビス
Set Screw
2
1
1mm
44
No.1, No.2, No.3
76 6.8mm ツバ付ボール
Ball
2
74
2
39 Eリング(銀) E-ring (Silver)
4
73
1
75 3 x 40mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
2
46 3 x 25mm スクリューピン
Screw Pin
39
75
72
39
4
2
72 6.8mm ボールエンド
Ball End
65
67
66
3
20
ÒLÓのマーク
ÒLÓ marked.
69
5
4
54 2.6 x 17mm シャフト
Shaft
左側用
For left side.
右側用
For right side.
5 x 4mm セットビス
Set Screw
2
3
13mm
76
2
約6mm
approx. 6mm
46
使用する袋詰。
Part bags used.
14
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
22
シャシー
Chassis
No.1, No.3
3 x 10mm TPビス
TP Screw
1
4 x 20mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
77
1
2
2
3x10mm
4x20mm
23
センターギヤボックス
Center Gearbox
3x10mm
3x3mm
89
3x10mm
14mm
No.1, No.4, No.6
7mm
ロッドがプレ
ートにあたる
場合はペンチ
で曲げる。
Bend the rods
if they contact
the plate.
90
92
88
3x3mm
91
91
87
厚いものを使用。
Use thick one.
89
3 x 3mm セットビス
Set Screw
88
3 x 10mm TPビス
TP Screw
24
4
ステアリング
Steering
4 x 10mm ビス
Screw
No.1, No.4
短い
Short
向きに注意。
Note the
direction.
2
96 6 x 10mm メタル
Metal Bushing
3mm ナイロンナット
Nylon Nut
1
2
長い
Long
99
98
3x10mm
97
4x10mm
2
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
2
3 x 10mm ワッシャー
Washer
94
81
3mm
(ナイロンナット)
(Nylon Nut)
96
3mm
3mm
2
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
96
3x10mm
93
2
4x10mm
98
99
99 ステアリングピン
Steering Pin
98 ステアリングカラー
Steering Collar
使用する袋詰。
Part bags used.
87
2
95
仮止め。
Tentatively tighten.
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
15
25
ステアリング
Steering
No.1, No.4, No.6
仮止めのビスを外して使う。
Remove these screws and
retighten after installing 100 .
長い
Long
4x10mm
短い
Short
101
約24.5mm
approx. 24.5mm
4x10mm
100
向きに注意。
Note the direction.
59
102
58
4 x 10mm ビス
Screw
3mm (フランジ付)
(Flanged)
4x10mm
3
4 x 10mm サラビス
F/H Screw
2
3 x 15mm サラビス
F/H Screw
4
4x10mm
3mm フランジ付ナット 3mm ナット
Flanged Nut
Nut
2
103 テーパーカラー
Tapered Collar
103
2
58 6.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
3x15mm
4
2
59 6.8mm ボール(銀)
Ball (silver)
4
26
3x15mm
102 4 x 40mm アジャスタブルロッド
Adjustable Rod
ビスの種類に注意。
Note the types
of screws !
3mm
2
エンジン
Engine
3 x 6mm ビス
Screw
1
組立済
Pre-Assembled
5 x 10mm ワッシャー
Washer
1
110 5 x 20mm
112
シム
Shim
16
110
109
107
106
5x10mm
1
使用する袋詰。
Part bags used.
111
108
3x6mm
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
原寸図。
True-to-scale diagram.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
27
エンジン
Engine
No.1
リコイルを引っ張り、57 の上
を通してエンジンを固定する。
Pulling starter as shown,
settle the engine.
57
紙1枚分のすきまをあける。
Insert a sheet of paper
before installing.
前
Front
3 x 8mm ビス
Screw
3x8mm
4
3x8mm
28
マフラー
Muffler
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
No.1, No.5
1
3mm ナイロンナット
Nylon Nut
1
4 x 4mm セットビス
Set Screw
1
3mm
195
3mm
ワッシャー
Washer
1
3mm
198
195
マニホールド
Manifold
185
196
4x4mm
3x10mm
長い
Long
マフラー
Muffler
マフラーに合わせて曲げる。
Bend so it fits into the muffler.
短い Short
使用する袋詰。
Part bags used.
余分をカットする。
Cut off excess.
17
29
No.1, No.5, No.6
燃料タンク
Fuel Tank
エンジンをゴミやほこりから守るために、別売の
No.1876燃料フィルターの使用をおすすめします。
To protect the engine from dirt infiltration,
purchase Kyosho's No.1876 Fuel Filter.
3x15mm
3x15mm
121
3 x 15mm TPビス
TP Screw
124
2
183
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
183
シリコンチューブ
110mmにカット
Cut the 124 Silicone Tube
to 110mm Length.
122
123
ビスの種類に
注意。
Note the types
of screws !
3x10mm
0
3x10mm
50
30
プロポ
Radio
3 x 8mm ビス
Screw
124
100
150
2x8mm
2x8mm
2x20mm
No.1, No.6
シリコンチューブ
60mmにカット
Cut the 124 Silicone Tube
to 60mm Length.
2x8mm
127
126
2
128
2 x 20mm ビス
Screw
2x30mm
1
2 x 30mm ビス
Screw
スイッチ
Switch
1
2 x 8mm TPビス
TP Screw
7
スイッチ
Switch
31
プロポ
Radio
2mm
125
3x8mm
アンテナ
Antenna
No.1
193
129
受信機
Receiver
130
131
メカボックスのすき間には、
スポンジ等を入れると良い。
Better to fill some sponge
between radio box and
receiver as well as battery.
130 フックピン
Hook Pin
バッテリー
Battery
2
使用する袋詰。
Part bags used.
18
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
別購入品。
Must be purchased separately!
2mmの穴をあける(例)。
2mm Drill holes with the specified diameter.
130
32
プロポ
Radio
No.1
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
3x10mm
3x10mm
33
ステアリングサーボ
Steering Servo
3x12mm
プロポ
Radio
スロットルサーボ
Throttle Servo
No.1, No.6
3x12mm
3 x 15mm TPビス
TP Screw
2
182
3 x 10mm TPビス
TP Screw
6
3x10mm
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
132
コード
Cords
133
3 x 12mm TPビス
TP Screw
4
182
133
ビスの種類に注意。
Note the types of screws !
34
182
134 (トランスポンダー用)
コネクターを接続する。
Connect as per radio.
(For transponder.)
プロポ
Radio
3x10mm
No.1, No.6
2mm
136
平行
Parallel
3 x 3mm セットビス
Set Screw
3x10mm
3x15mm
20mm
3x3mm
1
136 ステアリングロッド
Steering Rod
1
使用する袋詰。
Part bags used.
別購入品。
Must be purchased
separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
をカットする。
Cut off shaded portion.
2mmの穴をあける(例)。
2mm Drill holes with the
specified diameter.
19
35
3x3mm
No.1,
No.6
プロポ
Radio
138
スロットルロッド
Throttle Rod
144
スロットルロッド
Throttle Rod
サーボホーン
Servo Horn
139
2x8mm
137
3x3mm
136
139
143
約10mm
approx. 10mm
98mm
約10mm
approx. 10mm
約7mm
approx. 7mm
平行
Parallel
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2 x 8mm TPビス
TP Screw
4
1
138 スプリング
Spring
3x3mm
146
1
139 2mm ストッパー
Stopper
139
4
136 ブレーキロッド
Brake Rod
3x3mm
2
124
137 2x145mm アジャスターロッド
1
Adjuster Rod
36
シリコンチューブ6mmにカット
Cut the 124 Silicone Tube to 6mm Length.
スロットルリンケージ調整
Throttle Linkage Adjustment
< ニュートラル >
< Neutral >
< ハイ >
< High Throttle >
< ブレーキ >
< Brake >
1mm
1mm
146
146
146
上側ーリヤ側
下側ーフロント側
Brake Adjusting Knobs
Upper Linkage Ð Rear Brak
Lower Linkage Ð Front Brake
使用する袋詰。
Part bags used.
20
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
をカットする。
Cut off shaded portion.
仮止め。
Tentatively tighten.
1mm以下に閉じな
いようにスロー調
整ビスで調整する。
Adjust with this screw
the carburetor so it
cannot close more
than 1mm.
別購入品。
Must be purchased separately!
37
エンジン
Engine
雨天の場合
Rainy Weather
118 をかぶせてからビスを外し、119 を
取付、ビスをしめる。
After putting the cover on, loosen the
screw, fit in the plastic washer
and screw in the
screw again.
No.1, No.6
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
120
1
119
オイルをしみ込ませておく。
Soak inner sponge with oil.
No.1948
エアクリーナーオイル
Air Cleaner Oil
118
3x10mm
T
H
E
F
IN
E
S
117
T
R
A
D
IO
C
O
N
T
R
O
L
M
O
D
E
L
S
116
38
115
ダンパー
Shock
2.6mm
No.7
150 (短) Ð フロント用
2.6mm
2.6mm ナイロンナット 155 カラー(白)
Nylon Nut
Collar (White)
4
2.6mm ワッシャー
Washer
4
154 3mm Oリング
O-ring
(Short) Ð For Front
159
151 (長) Ð リヤ用
(Long) Ð For Rear
150 151
4
156 カラー(黒)
Collar (Black)
152 (短) Ð フロント用
154
(Short) Ð For Front
4
8
157 Cリング
C-ring
156
159 ピストン
Piston
158
157
4
153 (長) Ð リヤ用
(Long) Ð For Rear
155
156
155
152 153
4
158 6.8mm ボールエンド(S)
Ball End (S)
溝にはめる。
Fit into groove.
154
157
4
39
ダンパー
Shock
使用する袋詰。
Part bags used.
リヤ用
For Rear
No.7
多少もり上がる
ぐらいまで入れる。
Fill in until shock oil
nearly overflows.
ピストンを
下げる。
Pull down
the piston.
x2
x2
フロント用
For Front
ダンパーオイル
Shock Oil
キット付属のオイル
は、温度により粘度
が変化します。
Viscosity of Shock Oil
changes, depending
on temperature.
160
161
奥まで入れる。
Insert deeply.
スムーズに動くか
確認する。
Check if piston
moves smoothly.
上下させ、気泡をとる。
Then, gently move the
piston up and down to
get rid of air bubbles.
x4
(例)。
x2 2セット組立てる
Assemble as many times as specified.
別購入品。
Must be purchased separately!
21
40
ダンパー
Shock
186 (短) Ð フロント用
No.7
(Short) Ð For Front
187 (長) Ð リヤ用
3x12mm
165 6.8mm ボール(黒)
Ball (Black)
4
(Long) Ð For Rear
164
3 x 12mm TPビス
TP Screw
4
車体にダンパーを取り付けた後に、
車体が水平になるように調整します。
Adjust Rear Shocks with this part, and
make lower arms horizontal to chassis.
41
x2
x2
163
165
フロント用
For Front
リヤ用
For Rear
27
ダンパー
Shock
3mm
< フロント >
< Front >
No.7
27
3mm
フロントダンパー
Front Shocks
< リヤ >
< Rear >
リヤダンパー
Rear Shocks
46
3mm
ナイロンナット
Nylon Nut
4
46 3 x 25mm スクリューピン
Screw Pin
46
4
42
タイヤ
Wheels
ホイルのミゾにピッタリ
タイヤをおしこむ。
Slide the tires into these
slots in the wheels.
番号順にタイヤを手で押さえ、瞬間接着剤を
少しづつ流しこみ、最後に全体を接着します。
Apply instant glue little by little in the order.
あらかじめシンナー等で接着
面をきれいにしておく。
Clean the tire rims with
thinner beforehand.
1
8
1
171
5
7
3
4
8
170
使用する袋詰。
Part bags used.
仮止め。
Tentatively tighten.
(例)。
x2 2セット組立てる
Assemble as many
times as specified.
22
6
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue
(CA glue, super glue).
x4
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
43
タイヤ
Wheels
No.6
< フロント >
< Front >
173
ガタがある場合は
172 8x12mmシムを入れ、調整する。
In case of vibrations,
insert a 172 8x12mm shim.
172 8 x 12 x 0.2mm シム
Shim
172
< リヤ >
< Rear >
173 ホイルストッパーナット
Wheel Stopper Nut
173
4
44
175
サイドガード
Side Guard
No.1
174
3x10mm
3 x 10mm TPビス
TP Screw
3x10mm
排気口に合わせる。
Trim the shaded portion
away so the exhaust pipe
can exit.
6
3x10mm
45
ボディ
Body Shell
176
177
エンジンに合わせる。
Fit to the engine
when cutting out.
8mm
7mm
8mm
排気口に合わせる。
Fit to the muffler
when cutting out.
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
アンテナパイプ用。
Hole for antenna pipe.
をカットする。
Cut off shaded portion.
7mmの穴をあける(例)。
7mm Drill holes with the specified diameter.
23
46
塗装
Painting
1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。
2 ウインドウ部分に、内側から
3 塗分けはパッケージ写真も
4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール
Before painting, use a neutral detergent
to remove any oil residues and dirt.
参考にしてください。
Refer to the pictures on the
box for the color scheme.
マスキングシートを貼る。
Mask the windows from
the inside.
シートをはがしておく。
After painting, remove the
protective film from the
body shell.
京商スプレーカラーで
ボディ内側を塗装する。
Paint the body shell from
the inside using KyoshoÕs
spray colors.
47
24
デカール
Decals
デカールは好みの位置に貼ってください。
Apply decals to any spots you like.
48
ボディ
Body Shell
No.1
179
179
179
178
179
178
178 ウイングプラワッシャー
Wing Plastic Washer
ボディピンは、図のように曲げて
おくと取り外しが楽です。
Slightly bend the body pins as shown
in the diagram for easier removal.
2
179 ボディピン
Body Pin
4
セッティングガイド
ADJUSTMENT
4
4
6
3
1
5
2
5
使用する袋詰。
Part bags used.
25
1
トー角(フロント)
Toe Adjustment (Front)
トーイン
Toe - in
トーアウト
Toe - out
タイロッドの長さを変えて、
トー角の調整ができます。
Adjust the front toe either by making
the tie rods longer or by making them
shorter.
4
キャンバー角
Camber Adjustment
アッパーロッドの長さを変えて
キャンバー角の調整ができます。
Adjust the front / rear camber either by making
the upper rods longer or by making them shorter.
アッパーロッド
Upper Rod
L
Lの長さ
特性
Steering Characteristics
Length (L)
ネガティブキャンバー
Negative Camber
直進性良くなる。ステアリング
長くする
Making longer. 特性はマイルド傾向になる。
Straightline stability becomes
トーイン
Toe - in
better. Steering becomes milder.
L
タイロッド
Tie Rod
短くする
Shortening.
トーアウト
Toe - out
ポジティブキャンバー
Positive Camber
直進性悪くなる。ステアリング
特性はクイック傾向になる。
Straightline stability becomes worse.
Steering response becomes quicker.
Lの長さ
Length (L)
タイロッドの長さは、左右同じにすること。
Ensure that the length of both the left and right tie rods is the same.
長くする
Making longer.
2
ポジティブキャンバー
Positive Camber
キャスター角(フロント)
Caster Angle (Front)
61 62 を交換することで、
キャスター角の調整ができます。
Caster Angle can be changed, with a set
of 189 and 190 , instead of 61 and 62 .
62
短くする
Shortening
フロント/リヤ
Front / Rear
フロント
Front
リヤ
Rear
フロント
Front
ネガティブキャンバー
Negative Camber
リヤ
Rear
特性
Steering Characteristics
ステアリング特性はマイルド傾向になる。
Steering becomes milder.
コーナリング初期にリヤタイヤがすべりやすくなる。
Rear tire grip becomes worse when entering corners.
コーナリング初期の反応が良くなる。
Enters corners more aggressively.
コーナリング初期にリヤタイヤがすべりにくくなる。
Gives rear tires more grip when entering corners.
アッパーロッドの長さは、左右同じにすること。
Ensure that the length of both Êthe left and right upper rods is the same
either by unscrewing or by tightening the set screw.
特性
Steering Characteristics
必ず 61 62 又は 189 190 のセット
で使用してください。
62
189 190
Adjust the front / rear ride height.
六角レンチ(2mm)
Hex Wrench (2mm)
セットビス
Set Screw
車高
Ride Height
21 を変更することで、
トー角の調整ができます。
セットビスをしめる。
Screwing in the set screw.
車高が下がる。
Ride height becomes lower.
Adjust the rear toe by replacing 21 .
セットビスをゆるめる。
Unscrewing the set screw.
車高が上がる。
Ride height becomes higher.
特性
Steering Characteristics
リヤタイヤがスライドしやす
くなり、スライド走法向き。
トーイン 1°
Rear tire slip becomes
Toe - in 1û
more important.
191
標準のセットです。
Neutral steering
トーイン 2°
(Standard)
Toe - in 2û
21
コーナリング後半時リヤタイヤ
がすべらず、グリップ走法向き。
トーイン 3°
Gives the rear tires more
Toe - in 3û
grip when exiting corners.
192
21
191
192
26
サスアームのセットビスの締込
量で車高の調整ができます。
ステアリング特性は
クイック傾向になる。
Front sus holder is made for set using.
キャスター角(小) Steering response
Must use together with 61 and 62
Caster (Low) becomes quicker.
set or 189 and 190 set.
トー角(リヤ)
Toe Adjustment (Rear)
車高
Ride Height
ステアリング特性は
マイルド傾向になる。
キャスター角(大) Steering becomes
Caster (High) milder.
61
61
3
5
No.6
シャシーを平な所におき、前輪を持上げ、次にゆっくり降ろ
した時、左右の前輪が同時に地面につくように調整すること。
Place the chassis on a level surface and lift the front of the model.
When setting down the model again, check if both front wheels
touch down at the same time.
取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。
WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations:
(Non-observance may lead to accidents!)
警告
●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で!
1. 自動車道路では走らせない。
2. 近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。
3. 民家の近くや公園などでは走らせない。
4. 室内やせまいところでは走らせない。
※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、
他人の迷惑になります。
Operate the model in spacious areas with no people
around! Do NOT operate it:
1. on roads!
2. in places where children and many people gather!
3. in residential districts and parks!
4. indoors and in limited space!
* Non-observance may account
for personal injury and
property damage!
●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。
電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール
ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
Always check the dry batteries in the radio!
When the dry batteries get weaker, transmission and reception of
the radio decrease. You may lose control of your model when
operating it under such condition. This may lead to accidents!
●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。
同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して
コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
Keep in mind that people around you may also
operate a radio controled model!
NEVER share the same frequency
with somebody else at the same
time! Signals will be mixed and
you will lose control of your model.
This may lead to accidents!
01
05
●車の動きがおかしい??とき。
すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま
走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。
When the model is behaving strangely . . .!
Immediately stop the model and check the reason. As long as the
problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further
trouble and unforeseen accidents!
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
WARNING: in order to avoid accidents and personal injury,
警告
be sure to observe the following:
●燃料の取扱いは、必ず屋外で。
●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。
燃料の蒸気、排気ガスは有害です。
ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。
Handle fuel ONLY
outdoors!
ONLY use glow fuel for radio control models!
Vapors and exhausts are
very noxious to health!
●回転している部分に、指や物などを入れない。
高速回転しているのでケガの原因になります。
Do NOT put fingers or any objects inside
rotating and moving parts!
Rotating / moving at high
speed, you may be
seriously injured!
Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac-counts for fires, do NOT use them!
●燃料は、引火性があります。
1. 火気のあるところや室内では絶対に使用しない。
2. 保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗
所に置くこと。
3. 使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり
ます。
Fuel is highly inflammable and
high-explosive!
1. NEVER use fuel indoors or in places
with open fires and sources of heat!
2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark
places out of children's reach! Tightly shut the cap!
3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is
danger of explosion!
●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。
●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって
いるので、すぐにはさわらない。
ヤケドの原因になります。
Right after use, do NOT
touch equipment on the
model such as the engine
and muffler, because they
generate high temperatures!
You may burn yourself seriously touching them!
万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、
すぐに医師の診察を受けてください。
NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes!
Immediate measures
should be taken:
if fuel is swallowed, in-duce vomit-ing. If fuel
gets into eyes, rinse
them and consult an
orphamologist!
27
キット付属以外のエンジンを搭載する場合 / If you use an engine other than the one included
エンジンに合わせて、以下のパーツが必要です。
Option parts for using option engines.
21クラスカー用エンジン
Engine for .21-class cars
プラグ
Plug
※ パイロットシャフト、
クランクシャフト一
体型のエンジンに限
ります。
Only using a type of
.21 class engine, which
is made crank shaft
and pilot shaft as one
part (SG shaft only).
ジョイントパイプ
Joining Pipe
マフラー
Muffler
マニホールド
Manifold
No.92515
マフラージョイントパイプ
Muffler Joining Pipe
No.BSW48
カスタムサイレンサー
Custom Silencer
No.39514
マニホールド(O.S.21RZ, ピコ, ノバロッシ)
Manifold (O.S.21RZ, Picco, Nova Rossi)
No.39516
マニホールド(O.S.21RG/GS21R)
Manifold (O.S.21RG/GS21R)
デフリングギヤ、ピニオンギヤを交換する。
Exchange Diff ¥ Ring Gear and Pinion Gear
to the option parts shown here.
No.IF21
No.IF21
No.IF103
No.IF106
リンケージはエンジンに合わせて変更・調整します。
Refer below pictures. Linkage is also need to change for your engine.
エンジン
Engine
クランクシャフトを引っ張り
出した状態で組み立てます。
Assemble the following parts
with pulling the crankshaft.
No.IF109
No.IFW54
No.BRG001 108
No.92615
110
No.BRG001
5x10mm
109
3mm
3x6mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
28
112
No.96643
5x7x0.2mm
No.96643
5x7x0.2mm
No.IF108
※エンジンによってワッシャー及びシムの種類、枚数を調整する。
A number and / or type of shim need to be adjusted depending
on the type of engine.
別購入品。
Must be purchased separately!
3x10mm
紙1枚分のすきまをあける。
Insert a sheet of paper
before installing.
No.IF107
前
Front
4x10mm
4 x 6mm サラビス
F/H Screw
4x10mm
4
4 x 10mm フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw
4
4x6mm
4x6mm
MEMO
別購入品。
Must be purchased separately!
29
スタビライザー(オプション)を使用する場合 / In case using Stabilizer. (Optional Parts)
フロント用
For Front
49 以外のパーツがIFW-104にセットされています。
Use optional parts No.IF-117.
IFW-104 フロントスタビライザーセット
IFW-104 Front Stabilizer Set
3x10mm
3x12mm
3x3mm
3x3mm
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2
3 x 4mm セットビス
Set Screw
2
5.8mm ボール
Ball
2
3 x 10mm セットビス
Set Screw 5.8mm ボールエンド(S)
Ball End (S)
2
3 x 12mm ビス
Screw
4
2
2.6 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
8
リヤ用
For Rear
スタビボール(銀)
Stabilizer Ball (Silver)
49
1
取り外して使用します。
Use it as it is.
3x4mm
49
2.6x8mm
3x4mm
2
2
2.6x8mm
IF-117 リヤスタビライザーセット
IF-117 Rear Stabilizer Set
49 以外のパーツがIF-117にセットされています。
Use optional parts No.IF-117.
3x10mm
3x12mm
3x3mm
3x3mm
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2
3 x 4mm セットビス
Set Screw
2
5.8mm ボール
Ball
2
3 x 10mm セットビス
Set Screw 5.8mm ボールエンド(S)
Ball End (S)
2
3 x 12mm ビス
Screw
4
2
2.6 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
8
スタビボール(黒)
Stabilizer Ball (Black)
49
1
取り外して使用します。
Use it as it is.
30
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
2.6x8mm
3x4mm
2
2.6x8mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
3x4mm
49
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
2
< EXPLODED VIEW >
デフギヤ
Gear Differential
2 IF102
4 IF39
4 IF39
フロント/リヤ
Front / Rear
6 ORG06
6 ORG06
8 IF101
2 IF102
5 BRG005
1
5 BRG005
11 IF102
15
IF103
12 IF106
9 BS107
10 IF102
8 IF101
センター
Center
2 IF102
4 IF39
4 IF39
6 ORG06
7 IF104
6 ORG06
2 IF102
5 BRG005
1
5 BRG005
11 IF102
15
7 IF104
IF103
9 BS107
10 IF102
ダンパー
Shock
13 IF148
BSW73
リヤ
Rear
161
161
187
160
159
160
159
164
151
154
158
150
153
152
155
155
156
157
163
154
フロント
Front
156
157
165
163
186
BSW72
164
158
165
31
< EXPLODED VIEW >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
Parts indentified only by key numbers are not sold individually!
139 FD65
66 IF6
27 BSW31
130 92638
143 FD65
138 IF27
F
64 IF145
126 IF135
137 FD65
F
136 FD65
134 IF134
リヤダンパー
Rear Shock
144 IF27
89 IF132
146 IF27
132 IF136BL
46 92418
25 IF121
N
63 IF126BL
フロントデフ
Front Diff
27 BSW31
D
C
60 IF113
80
79
181 FM185
61 IF124
79
BS53
82 IF131
83 IF131
20
H
A
92304
81 FD65
M
44 1383
115
118
5 BRG005
22 IF113
39 1382
72 IF123
46 92418
71 IF111
76 IF54
47 IF144
56 IF118 110 KC45
98
46 92418
59 BS46
54 IF115
111 LD70
103 W0141
94
54 IF115
5 BRG005
172 BS53
65 IF145
39 1382
106 IF64
108 KC45
149 IF135
149 IF135
33 IF115
39 1382
J
N
124 IF137
K
124 IF137
175 IF11
58 1296
B
102 92831
58 1296
リヤダンパー
Rear Shock
183 IF137
H
A
195 1701
183 IF137
D
E
173
171 IF139KG
I
95
171
27 BSW31
37 IF122
38 IF111
96
59 BS46
33 IF115
36 IF114
IF128
103 W0141
171
172 BS53
97 IF130BL
69 IF7
5 BRG005
35 IF114
46 92418
107 GT41
112 SD54
46 92418
5 BRG005
M
98
67 IF6
40 IF119
109 KC45
I
96 IF128
28
48 IF55
41 IF123
43 IF111
95 IF128
99
68 IF150
BS53
47 IF144
IF35
99
39 1382
31
41 IF123
74721
58
31
K
76 IF54
57
93 IF128
30
44 1383
42 IF123
120
58
IF121
19 20
3 BRG0120
45 92843
74721
IF118
179 FM29
21 IF124
17 IF112
18 IF21
O
116
119
136 FD65
23 IF62
179 FM29
73 IF123
5 BRG005
69 IF7
IF134
44 1383
92304
100 IF129BL
74 IF123
117
センターデフ
Center Diff
44 1383
78
80
78
101 IF135
70 IF122
44 1383
79
P
19
49 IF112
16 IF112
79
78
78
3 BRG0120 16 IF112
43 IF111
18 IF21
77 IF127
29 IF121
24 IF121
IF134
182 IF135
17 IF112
リヤデフ
Rear Diff
88 IF132
47 IF144
49 IF112
200
87 IF132
5 BRG005
C
B
84 ORG04 J
39 1382
178 BSW71KG
O
86 IF143
90 IF129BL
91 IF27
75 IF111
62 IF124
133 IF135
179 FM29
179 FM29
91 IF27
182 IF135
178 BSW71KG
26 IF120BL
130 92638
92 IF135
139 FD65
124 1790
27 BSW31
196 BS79
129 IF135
124 1790
146 IF27
フロントダンパー
Front Shock
125 IF135
177 BSW71KG
139 FD65
P
34 IF114
131 1707
127 IF135
121 IF137
E
123 IF135
122 IF135
L
G
L
フロントダンパー
Front Shock
171 IF139KG
198
196
173 IF116
55 IF146
© 2002 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
32
174 IF11
G
185 92703
GT47
INFERNO MP-7.5 SPORTS
33
スペアパーツ
品番
No.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
シールドベアリング(8x16x5)
BRG005 Shield Bearing (8x16x5) 5 x 2
650 200
(一律)
6.8mmボール
59 x 10
BS46 6.8mm Ball
250
シムセット
19 20 172 x 4
BS53 Shim Set
350
スイッチブーツ
193 x 3
BS79 Switch Boots
ベベルシャフト
9 x2
BS107 Bevel Shaft
アダプターパイプ
198 x 1
BS124 Adapter Pipe
プラパーツセット
27 158 159 163 164 x 4
BSW31 Plastic Parts Set
プレッシャートップ
160 x 4
BSW32 Pressure Top
Oリング
155 156 165 x 2 154 157 x 4
BSW33 O-ring
フロントソフトスプリング
186 x 2
BSW65 Front Soft Spring
カラーナイロンウイング(蛍光グリーン)
BSW71KG Color Nylon Wing (Fluorescent Green) 177 x 1 178 x 2
品番
No.
IF110
IF111
IF112
280
IF113
550
IF114
700
IF115
1000
IF116
500
800
600
1000
27 150 152 155 156 157 158
ターボビッグダンパー(M)
159 160 161 163 164 186 x 2
BSW72 Turbo Big Shock (M)
154 x 4
3800
27 151 153 155 156 157 158
ターボビッグダンパー(L)
159 160 161 163 164 187 x 2
BSW73 Turbo Big Shock (L)
154 x 4
3800
ダンパーシャフト(M)
150 x 2
BSW74 Shock Shaft (M)
600
ダンパーシャフト(L)
151 x 2
BSW75 Shock Shaft (L)
600
リヤソフトスプリング
187 x 2
BSW76 Rear Soft Spring
ボディピン
179 x 10
FM29 Body Pin
ジョイント
181 x 2
FM185 Joint
GP用リンケージセット
FD65 Linkage Set (for GP cars) 136 x 2
パイロットシャフト
107 x 1
GT41 Pilot Shaft
マフラー
196 197 x 1
GT47 Muffler
ナックルアーム
66 67 x 1
IF6 Knuckle Arm
ナックルアームカラー
69 x 4
IF7 Knuckle Arm Collar
サイドガード
174 175 x 1
IF11 Side Guard
ドライブベベルギヤ(13T)
IF21 Drive Bevel Gear (13T) 18 x 1
138 143 144 x 1 137 x 3
リンケージセット
IF27 Linkage Set
91 146 x 2 139 x 4
ステアリングピン
98 99 x 2
IF35 Steering Pin
2.6x14mmシャフト
4 x2
IF39 2.6x14mm Shaft
6.8mmツバ付ボール
76 x 2
IF54 6.8mm Ball
7.8mmツバ付ボール
48 x 2
IF55 7.8mm Ball
ジョイントカップ(スポーツ)
23 x 1
IF62 Joint Cup (Sports)
フライホイール
106 x 1
IF64 Flywheel Set
デフシャフトセット
8 19 20 x 2
IF101 Differential Shaft Set
デフベベルセット
2 x 2 10 11 x 4
IF102 Differential Bevel Set
デフケース
1 15 x 1
IF103 Differential Case
センターデフシャフト
IF104 Center Differential Shaft 7 x 2
38mmベベルギヤ(43T)
IF106 38mm Bevel Gear (43T) 12 x 1
600
34
SPARE PARTS
150
600
1100
800
1800
800
800
800
1200
1000
450
180
300
300
700
1200
750
400
500
800
2500
パーツ名
Part Names
2.6x17mmピン
2.6x17mm Pin
サスシャフトセット
Suspension Shaft Set
バルクヘッドセット
Bulkhead Set
サスプレートセット
Suspension Plate Set
リヤハブキャリア
Rear Hub Carrier
ホイールハブ
Wheel Hub
ホイールナット
Wheel Nut
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Quantity
手数料
54 x 4
200
38 71 75 x 2 43 46 x 4
1500
16 17 x 1
600
49 x 2
22 60 x 1
34 35 x 1
550
36 x 2
450
5x4mmセットビス
33 54 x 4 5x4mm Set Screw x4
950
173 x 4
450
56 57 x 1
58 x 2
リヤトルクロッドセット 3x18mmキャップビス
IF118 Rear Torque Rod Set 3x18mm Cap Screw x 1
500
3x10mmサラビス
3x10mm F/H Screw x 1
リヤホイールシャフト
40 x 2
IF119 Rear Wheel Shaft
750
リヤダンパーステー
26 x 1
IF120BL Rear Shock Stay
750
24 25 28 30 x 1
ウイングステー
IF121 Wing Stay
500
29 31 x 2
ロアサスアーム
4x12mmセットビス 平先 x4
IF122 Lower Suspension Arm 37 70 x2 4x12mm Set Screw
950
アッパーアームセット
42 72 73 74 x 2 41 x 4
IF123 Upper Arm Set
700
サスホルダー
21 61 62 189 190 191 192 x 1
IF124 Suspension Holder
550
フロントダンパーステー
63 x 1
IF126BL Front Shock Stay
550
バンパー
77 x 1
IF127 Bumper
300
サーボセイバーセット
93 94 x 1set 95 96 x 2 1300
IF128 Servo Saver Set
プレートセット
90 100 x 1
IF129BL Plate Set
700
ステアリングプレート
97 x 1
IF130BL Steering Plate
500
センターデフマウント
IF131 Center Differential Housing 82 83 x 1
500
ブレーキカムセット
87 88 x 1 89 x 2
IF132 Brake Cam Set
650
ブレーキディスク
80 x 2
IF133 Brake Disk
ブレーキディスクセット
78 79 81 x 4 80 x 2
IF134 Brake Disk Set
92 101 122 123 125 126 127
メカボックス
129 134 x 1 ビスセット
IF135 Receiver Box
Screw Set
128 149 x 2 133 182 x 4
メカプレート
132 x 1
IF136BL Radio Plate
燃料タンク(125cc)
121 124 x 1 183 x 2
IF137 Fuel Tank (125cc)
防振ゴム
183 x 4
IF137-1 Antiribration Rubber
ボディ(MP-7.5)
マスキングシール
176 x 1 Masking Seal x 1
IF138 Body (MP-7.5)
ホイールセット(10スポークグリーン)
IF139KG Wheel Set (10 spoke-type, Green) 170 x 2
ホイールレンチ(17mm) ホイールレンチ17mm
IF142 Wheel Wrench (17mm) Wheel Wrench 17mm x 1
センターシャフト(リヤ)
86 x 1
IF143 Center Shaft (Rear)
スイングシャフト
47 x 2
IF144 Swingshaft
フロントハブキャリア(IF5共通)
IF145 Front Hub Carrier (IF5) 64 65 x 1
メインシャシー(MP-7.5スポーツ)
IF146 Main Chassis (MP-7.5 SPORTS) 55 x 1
スパーギヤ(46T)
13 x 1
IF148 Spur Gear (46T)
デカール(MP-7.5スポーツ) MP-7.5用デカール
IF149 Decal Set (MP-7.5 SPORTS) for MP-7.5 Decal x 1
550
1200
800
550
1800
200
3000
800
500
450
650
750
3000
400
600
200
(一律)
スペアパーツ
品番
No.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
フロントホイールシャフト
68 x 2
IF150 Front Wheel Shaft
800 200
(一律)
スペシャルクラッチシュー
108 x 1set 109 110 x 1
KC45 Special Clutch Shoe
1300
クラッチベアリング
111 x 1
LD70 Clutch Bearing
580
シリコンOリング(P4/オレンジ)
ORG04 Silicone O-ring (P4/Orange) 84 x 10
200
シリコンOリング(P6/オレンジ)
ORG06 Silicone O-ring (P6/Orange) 6 x 10
400
クラッチベル(13Z)
112 x 1
SD54 Clutch Bell (13Z)
850
テーパーワッシャー
103 x 10
W0141 Tapered Washer
450
スーパーマルチピンタイヤ
171 x 2
W5651 Super Multi Pin Tire
2000
1296
1382
1383
6.8mmボールエンド
6.8mm Ball End
Eリング(2.5mm)
E-ring (2.5mm)
Eリング(3mm)
E-ring (3mm)
58 x 12
400
39 x 10
150
44 x 10
150
オプションパーツ
品番
No.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
カラーナイロンウィング(ブルー)
BSW71BL Color Nylon Wing (Blue)
1000 200
(一律)
カラーナイロンウィング(ホワイト)
BSW71W Color Nylon Wing (White)
1000
カラーナイロンウイング(蛍光オレンジ)
BSW71KO Color Nylon Wing (Fluorescent Orange)
1000
カラーナイロンウイング(蛍光イエロー)
BSW71KY Color Nylon Wing (Fluorescent Yellow)
1000
カラーナイロンウイング(ガンメタ)
BSW71G Color Nylon Wing (Gun Metallic)
ダンパーブーツ
BSW78 Shock Boots
ダンパーピストン1.2mmx2穴 159 と交換
BSW84 Shock Piston 1.2mmx2 Hole instead of 159 .
スパーギヤ(46T)
スチール製
IF105 Spur Gear (46T)
Steel made
エンジンマウントスペーサー
IF107 Engine Mount Spacer
エンジンマウント
IF108 Engine Mount
34mmフライホイール(2P用)
IF109 34mm Flywheel (for 2P)
リヤスタビライザーセット
IF117 Rear Stabilizer Set
フロントユニバーサルスイングシャフト
IF125 Front Universal Swingshaft
ホイール(10本スポーク / ブルー)
IF139BL Wheel (10-spoke / Blue)
ホイール(10本スポーク / ホワイト)
IF139W Wheel (10-spoke / White)
ホイール(10本スポーク / 蛍光オレンジ)
IF139KO Wheel (10-spoke / Fluorescent Orange)
ホイール(10本スポーク / 蛍光イエロー)
IF139KY Wheel (10-spoke / Fluorescent Yellow)
ホイール(10本スポーク / ガンメタ)
IF139G Wheel (10-spoke / Gun Metallic)
ウイングステーカラー 31 と交換, アルミ製
IFW7 Wing Stay Collar
instead of 31 . aluminum
ユニバーサルセンターシャフト(リヤ) 47 181 の一体型
IFW13 Universal Center Shaft (Rear) 47 181 in one piece.
ダンパーピストン1.6mmx1穴 159 と交換
IFW18 Shock Piston 1.6mmx1 Hole instead of 159 .
ダンパーピストン1.3mmx2穴
IFW19 Shock Piston 1.3mmx2 Hole
SPビッグプレッシャーダンパー(L)
IFW31 SP Big Pressure Shock (L)
スプリング(S)レッド・スーパーソフト 186 と交換
IFW32R Spring (S) Red・Super Soft instead of 186 .
スプリング(S)グリーン・ソフト 186 と交換
IFW32GR Spring (S) Green・Soft instead of 186 .
スプリング(S)ブルー・ミディアム 186 と交換
IFW32BL Spring (S) Blue・Medium instead of 186 .
スプリング(S)ホワイト・ハード 186 と交換
IFW32W Spring (S) White・Hard instead of 186 .
1000
600
250
1900
600
600
1500
1000
3200
800
800
800
800
800
900
1600
250
250
4500
900
900
900
900
SPARE PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
No.
Part Names
Quantity
手数料
1701 蛍光ストラップ(ピンク/イエロー)
200
195
x
10
250
KP/KY Fluorescent Strap (Pink,Yellow)
(一律)
カラーアンテナ(イエロー)
1707 Color Antenna (Yellow) 131 x 6
500
HDエアークリーナー
115 116 117 118 119 120 x 1
92304 HD Air Cleaner
800
クラッチスプリング
92405 Clutch Spring
スナップピン
92638 Snap Pin
マフラーステー
92703 Muffler Stay
4x40mmロッド
92831 4x40mm Rod
7.8mm座付ボール
92843 7.8mm Flanged Ball
109 x 4
400
130 x 10
200
185 x 2
300
102 x 2
200
45 x 4
500
キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。
京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase
optional parts instead.
OPTIONAL PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
スプリング(L)レッド・スーパーソフト 187 と交換
IFW33R Spring (L) Red・Super Soft instead of 187 .
900 200
(一律)
スプリング(L)グリーン・ソフト 187 と交換
IFW33GR Spring (L) Green・Soft instead of 187 .
900
品番
No.
スプリング(L)ブルー・ミディアム 187 と交換
IFW33BL Spring (L) Blue・Medium instead of 187 .
スプリング(L)ホワイト・ハード 187 と交換
IFW33W Spring (L) White・Hard instead of 187 .
スペシャルディスクプレート(t=3.0) 80 と交換
IFW34 Special Disk Plate (t=3.0) instead of 80 .
ディスクプレートボルト(ロングダブルディスク用) 81 と交換
IFW36 Disk Plate Bolt (Long Double Disk) instead of 81 .
SPサイレンサー(FEMCA) ハイパワーマフラー
IFW37 SP Silencer (FEMCA) high-power muffler
ユニバーサルセンターシャフト(R) 23 86 の一体型
IFW45 Universal Center Shaft (R) 23 86 in one piece.
SPクラッチベル(13T)
IFW46 SP Clutch Bell (13T)
SPクラッチベル(14T) 112 と交換
IFW47 SP Clutch Bell (14T)
instead of 112 .
3PCクラッチシュー
3ピースクラッチ用
IFW52 3PC Clutch Shoe
for 3-piece clutch.
3PCクラッチスプリング(1.00) 3ピースクラッチ用
IFW53 3PC Clutch Spring (1.00) for 3-piece clutch.
3PCクラッチスプリング(0.90) 3ピースクラッチ用
IFW53S 3PC Clutch Spring (0.90) for 3-piece clutch.
3PCクラッチスプリング(0.95) 3ピースクラッチ用
IFW53M 3PC Clutch Spring (0.95) for 3-piece clutch.
3PCクラッチスプリング(1.10) 3ピースクラッチ用
IFW53H 3PC Clutch Spring (1.10) for 3-piece clutch.
3PCフライホイールナット
IFW54 3PC Flywheel Nut
SPビッグプレッシャーダンパー(ML)
IFW61 SP Big Pressure Shock (ML)
SPメインシャシー
ハードアルマイト仕上げ
IFW101 Special Main Chassis hard anodized
SPエンジンマウント
ジュラルミン削り出し
IFW102 Special Engine Mount Duralumin
リヤスタビライザーバー(2.5mm) セッティング用
IFW103 Rear Stabilizer Bar (2.5mm) for Setting
フロントスタビライザーセット フロントのロールを抑える
IFW104 Front Stabilizer Set
Prevent chassis rolling of front.
SPサーボセイバーセット ベアリング仕様
IFW105 Special Servo Saver Set Ball Bearing
ホイールナット(ゴールド) 173 と交換
IFW106G
instead of 173 .
Wheel Nut (Gold)
ホイールナット(ブルー) 173 と交換
IFW106B
instead of 173 .
Wheel Nut (Blue)
ホイールハブ(ゴールド) 173 と交換
IFW107G
instead of 173 .
Wheel Hub (Gold)
ホイールハブ(ブルー) 173 と交換
IFW107B
instead of 173 .
Wheel Hub (Blue)
SPアッパーロッド(フロント) 73 と交換
IFW108 Special Upper Rod (Front) instead of 73 .
900
900
1300
400
6800
1800
2200
2200
1600
400
400
400
400
350
4500
8500
3500
450
1000
2800
550
550
1100
1100
500
オプションパーツ
品番
No.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
SPアッパーロッド(リヤ) 42 と交換
IFW109 Special Upper Rod (Rear) instead of 42 .
500 200
(一律)
3PCフライホイール(34mm) 3ピースクラッチ用
IFW110 3PC Flywheel (34mm) for 3-piece clutch.
1500
リヤロアサスプレート 3° リヤサスのキャスターを変更
IFW111 Rear Lower Suspension Plate 3° Option for caster angle of rear.
400
フロントトルクロッドセット シャシーの剛性アップ
IFW112 Front Torque Rod Set limits chassis rolling.
700
スペシャルメカポスト 182 と交換, アルミ製
IFW113 Special Radio Post
600
instead of 182 . aluminum
ユニバーサルスイングシャフト(リヤ) 40 47 の一体型
IFW114 Universal Swingshaft (Rear) 40 47 in one piece.
3200
ダンパーピストン1.4mmx2穴 159 と交換
IFW115 Shock Piston 1.4mmx2 Hole instead of 159 .
250
ハードダンパーステー(F)70-75S 63 と交換
2300
IFW116BL Hard Shock Stay (F) 70-75S instead of 63 .
LSDギヤセット
リミテッドスリップデフ
7500
IFW117 TCD Gear Set
Traction Control Diff
LSDアッセンブリー(ファイナル) リミテッドスリップデフ
10000
IFW118 TCD Assembly (Final) Traction Control Diff
LSDアッセンブリー(センター) リミテッドスリップデフ
9500
IFW119 TCD Assembly (Center) Traction Control Diff
リヤロアサスプレート 1°(レッド)
400
IFW120 Rear Lower Suspension Plate 1û (Red)
ハードリヤダンパーステー(7075)
2700
IFW121BL Hard Rear Shock Stay (7075)
SPブレーキディスク
研磨済みディスク
IFW122 SP Brake Disk
Polished High Strength 1800
SPハードアッパーロッド(フロント) ハードタイプ
1000
IFW123 SP Hard Upper Rod (Front) Hard type
SPハードアッパーロッド(リヤ) ハードタイプ
1200
IFW124 SP Hard Upper Rod (Rear) Hard type
スパーギヤ(48T)
スチール製
2500
IFW125 Spur Gear (48T)
Steel made
フロントアッパーアーム
500
IFW137 Front Upper Arm
セットで使用
Use
together
フロントハブキャリア(20¼)
IFW138 Front Hub Carrier (20¼)
1200
フロントハブキャリア(22¼)
IFW139 Front Hub Carrier (22¼)
1200
ユニバーサルスイングシャフト(90.7)
3200
IFW142 Universal Swing Shaft (90.7) セットで使用
フライホイルテーパーコレットセット Use together
IFW142 Flywheel Tapered Collet
450
アクセサリー
品番
No.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
フライホイールプラー
TSW08 Flywheel Puller
2500 200
(一律)
ストレートリマー(3.05)
YKW001 Straight Reamer (3.05)
2800
カラーアンテナ(ピンク)
1706 Color Antenna (Pink)
500
カラーアンテナ(イエロー)
1706 Color Antenna (Yellow)
500
スペシャルアンテナホルダー アルミ製
1710 Special Antenna Holder aluminum
500
SPアンテナホルダーII
1710V SP Antenna Holder II
800
1790 カラーシリコンチューブ
400
Color Silicone Tube
スターターボックス
1793 Starter Box
12000
1795 蛍光シリコンチューブ 蛍光ピンク/蛍光イエロー
KP/KY Fluorescent Silicone Tube Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow (各)400
燃料フィルター
燃料のゴミをシャットアウト
1876 Fuel Filter
Shuts out dirt from fuel 1000
エアークリーナーオイル
1948 Air Cleaner Oil
1000
SPマフラーバンドセット(12‑15用)
750
695049 SP Muffler Belt Set (.12-.15)
スパークブースター
1800
695141 Spark Booster
DC急速充電器(スパークブースター用)
1900
695142 DC Quick Charger (for Spark Booster)
6V X-FORCE 600ニカドバッテリー 受信機用電源
71161 6V X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver
3800
36
OPTIONAL PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
ステアリングプレート ハードタイプ
1800 200
IFW126BL Steering Plate
Hard type
(一律)
5.8mmハードボール(3mm穴) 53 と交換
W0136 5.8mm Hard Ball (w/3mm hole) instead of 53 .
500
6.8mmハードボール(3mm穴) 59 と交換
W0137 6.8mm Hard Ball (w/3mm hole) instead of 59 .
500
インナースポンジ(ローハイト) タイヤの内部に入れる
W5035 Inner Sponge (Low-hight) Install inside of tires.
1300
インナースポンジ(ラウンドタイプ) タイヤの内部に入れる
W5039 Inner Sponge (round type) Install inside of tires.
1300
W5646 ハイトラクションタイヤ(S/H)
3000
S/H High-traction Tire (S/H)
W5648 ハイトラクションタイヤ(Xパターン)
2000
S/H High-traction Tire (X-pattern)
W5648 C-Gripタイヤ(Xパターン S)
2500
S-C C-Grip Tire (X pattern S)
W5649 ハイトラクションタイヤ(ピンタイプ)
2000
S/H High-traction Tire (pin type)
W5650 ハイトラクションタイヤ(マイクロX SS)
2000
SS
High-traction Tire (miclo X SS)
W5650 C-Gripタイヤ(マイクロX SS)メッシュ入
2500
SS-C C-Grip Tire (miclo X SS)
W5651 スーパーマルチピンタイヤ
2000
/H
Super Multi Pin Tire
W5652 ハイトラクションタイヤ(マイクロスクエア)
1900
S/H High-traction Tire (miclo square)
マニホールド(O.S.-21RZ, ピコ, ノバロッシ)
39514 Manifold (O.S.-21RZ, Picco, Nova Rossi)
3000
マニホールドスプリング
39514-1 Manifold Spring
350
品番
No.
マニホールド(OPS)
39515 Manifold (OPS)
マニホールド(O.S.-21RG)
39516 Manifold (O.S.-21RG)
マフラージョイントパイプ(GP20)
92408 Muffler Joining Pipe (GP20)
マフラーステー
92511 Muffler Stay
耐熱マフラージョイントパイプ
92515 Heat-resistant Muffler Joining Pipe
5x7mmシムセット
96643 5x7mm Shim Set
5x10mmベアリング
4個入
BRG001 5x10mm Ball Bearing
4 pcs.
3800
3000
550
600
1000
450
1000
ACCESSORIES
品番
No.
71641
80311
80312
80951B
87651
92213
94402
96152
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
6v-1000mAhニカドバッテリー 受信機用電源
4000 200
6v-1000mAh Ni-Cd Battery for receiver
(一律)
スペシャルテーパーリーマー ボディの穴開けに最適
Special Taper Reamer Best tool for holing bodies. 1800
ロッキングジグ&レンチ 十字レンチ+クランクロック
800
Locking Jig & Wrench Cross wrench + plug locker.
フライホイールレンチ フライホイールの取外し用
1200
Flywheel Wrench
Wrench Set.
メンテナンススタンド
1800
Maintenance Stand
燃料チューブ(2.4x6x1000mm)
700
Fuel Tube (2.4x6x1000mm)
ロックタイト(中強度) ネジの緩み防止
900
Loctite (medium strength) Screw cement.
シリコンシール
800
Silicone Seal
ネジレスキュー
96153 Screw Rescure
Kyoshoスペシャルグルー(14g)
96154 Kyosho Special Glue (14g)
Kyoshoスペシャルプライマー(220ml)
96155 Kyosho Special Primer (220ml)
クイックフュールポンプ(250cc) 給油ポンプ
96421 Quick Fill Fuel Bottle (250cc) aid for fueling
クイックフュールポンプ(500cc) 給油ポンプ
96422 Quick Fill Fuel Bottle (500cc) aid for fueling
SPベアリングリキッド
96625 SP Bearing Liquid
96981 モリブデングリススプレー
Molybden Grease Spray
500
700
2000
900
1200
1000
1000
オイル
品番
No.
パーツ名
Part Names
★発送
内容(キーNo.と入数)
★定価
Qty.
手数料
品番
No.
OIL
パーツ名
Part Names
シリコンオイル(100)
96601 Silicone Oil (100)
シリコンオイル(400)
96607 Silicone Oil (400)
シリコンオイル(150)
96602 Silicone Oil (150)
96608 シリコンオイル(500)
Silicone Oil (500)
シリコンオイル(600)
96609 Silicone Oil (600)
シリコンオイル(800)
96610 Silicone Oil (800)
シリコンオイル(1000)
96531 Silicone Oil (1000)
シリコンオイル(2000)
96752 Silicone Oil (2000)
シリコンオイル(200)
96603 Silicone Oil (200)
シリコンオイル(250)
96604 Silicone Oil (250)
ダンパー用
for shocks. 各600 200
シリコンオイル(300)
96605 Silicone Oil (300)
シリコンオイル(350)
96606 Silicone Oil (350)
★発送
内容(キーNo.と入数)
★定価
Qty.
手数料
品番
No.
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
★発送
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★定価
Part Names
Qty.
手数料
シリコンオイル(3000)
96753 Silicone Oil (3000)
ダンパー用
for shocks. 各600 200
シリコンオイル(4000)
96754 Silicone Oil (4000)
シリコンオイル(5000)
96755 Silicone Oil (5000)
デフ用
for diffs. 各600 200
シリコンオイル(6000)
96756 Silicone Oil (6000)
デフ用
for diffs. 各600 200
シリコンオイル(7000)
96757 Silicone Oil (7000)
ビス・ナット類 SCREW・NUT etc.
● FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
No.
1101
1102
1103
1104
1105
1106
サイズ(mm)
Size (mm)
ナベビス
Round Head Screw
2x6・2x8・2x10・2x15
2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14
3x4・3x6・3x8・3x10・3 x12
3x14・3x16・3x18・3x20
4x6・4x8・4x10・4x12
3x22・3x24・3x26・3x28
バインドビス
Bind Screw
1110
1111
1112
1113
1114
1115
2.6x4・2.6x6・2.6x8・2.6x12
3x4・3x6・3x8・3x10・3x12
3x14・3x16・3x18・3x20
4x6・4x8・4x10・4x12
3x22・3x25・3x28・3x30
4x15・4x18・4x20・4x22
サラビス
Flat Head Screw
1118
1119
1120
1121
1122
1123
2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14
3x6・3x8・3x10・3x12
3x14・3x16・3x18・3x20
4x8・4x10・4x15・4x20
3x22・3x24・3x26・3x28
3x30・3x32・3x34・3x35
キャップビス
Cap Screw
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
2x8・2x10・2x12・2x14
2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14
3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
3x25・3x30・3x35・3x40
4x10・4x15・4x20
4x25・4x28・4x30
4x35・4x40・4x45
入数(各)
QUANTITY
品番
No.
1132
1133
1134
1135
1136
1137
●200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1140
1141
1142
1143
2.6x14・2.6x15・2.6x16・2.6x18
2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12
3x6・3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
4x10・4x15・4x18
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
品番
No.
径
mm
ナット
Nut
入数(各)
QUANTITY
1147
1148
1149
1150
2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12
3x6・3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
4x15・4x20・4x25
フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw
1153
1154
3x6・3x8・3x10
4x8・4x10・4x12
サラ小丸ビス
Screw
1157
2x8・2x10
セットビス
Set Screw
1160
1161
1162
1163
1164
3x6・3x12・3x14・3x16
3x3・3x4・3x5・3x10
4x4・4x5・4x8・4x12
5x4・5x5・5x6
5x30・5x40
1171
1172
2mm・2.6mm
3mm・4mm
10 each
10 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1174
1175
3mm
4mm
●200
10 each
●200
3 each
3 each
3 each
3 each
3 each
10 pcs
10 pcs
ナイロンナット
Nylon Nut
1177
1178
1179
2.6mm
3mm
4mm
●200
5 pcs
5 pcs
5 pcs
フランジ付ナイロンナット
●200
Flanged Nylon Nut
1180
4mm
5 pcs
ワッシャー
Washer
1185
1186
2mm・2.6mm・3mm
4mm・5mm
Eリング
E-ring
●200
2 each
2 each
●200
フランジ付ナット
●200
Flanged Nut
●200
サラタッピングビス
Flat Head Self-Tapping Screw ●200
●200
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2x4・2x6・2x8・2x10
2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12
3x6・3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
3x25・3x30・3x35
バインドタッピングビス
Bind Self-Tapping Screw
●200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
入数(各)
QUANTITY
ナベタッピングビス
Round Head Self-Tapping Screw ●200
●200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
サイズ(mm)
Size (mm)
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1390
E1.5
E2.0
E2.5
E3.0
E4.0
E5.0
E6.0
E7.0
E10.0
●200
10 each
10 each
●150
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
6 pcs
6 pcs
※ここに明記された以外のビス、ナット等は
『ユーザー相談室』にお問い合わせください。
37
*発送手数料、消費税率は平成14年 12月 1日現在のものです。
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.
京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法
部品を
こわしちゃった
これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます
購入方法による手数料、お届け日数のめやす。
●部品をこわしたり、なくしてしまった場合で
もスペアパーツ や オプションパーツを購入
し、元どおりに直す事ができます。
●パーツはお店で直接購入していただくか、お
店に行けない場合は、インターネットか郵便を
利用して京商から通信販売で購入できます。
※電話での直接のご注文は取り扱っておりませ
んので予めご了承ください。
購入方法
発送手数料
お届け予定日数
不要
3〜4日
200円
200円
6〜7日
10〜12日
お店に在庫がない場合は
お店で
パーツ直送便で
現金書留で
お店に
行けない場合
郵便振込で
インターネットで お支払い方法により
異なります。
3〜4日
※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により。
遅れる場合がございますのでご了承ください。
1.まずはお店でお求めください。
まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。ご希望のパーツの在庫が
あれば即購入できます。その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。
お店で在庫切れの場合でも京商の『パーツ直送便』※ でお店から京商へ申し込めます
お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『パーツ直送便』※を利用すればその場で注文でき
ます。『パーツ直送便』は、お店に備え付けのパーツ直送便注文用紙にご希望のパーツの品番や数量等、必要事項
をご記入の上、お店に代金をお支払いいただければ結構です。3〜4日でお客様のご自宅か、お店にお届けします。
発送手数料が不要で早く着くお得なシステムです。
※一部取り扱っていないお店もございます。
パーツ直送便の
注文用紙といっしょに
代金をお店の人に
支払う!
お店でパーツ直送便
注文用紙に『品番』
と必要数を記入。
発送手数料は
お届けまで
不要
3〜4日
3〜4日でお客様の
ご自宅かお店に
お届けします。
パーツ直送便取り扱い店は
このステッカーが目印
2.お店に行けない場合は 次の3つの方法で京商から通信販売で購入できます。
お店に行けない場合は、京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のパーツオンラインショップからお申し込みいただくか、郵便局からお申し込みいただくようになります。
1 インターネットで京商へ申し込む
KYOSHOカードで
お支払いの場合
発送代引手数料
京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のインデックス
からパーツオンラインショップをクリックしてください。
パーツオンラインショップ(インターネット)でお申し込みの
場合は、右側の3種類(KYOSHO カード、
お届けまで
各社クレジットカード、代引支払い)から
お選びいただけますのでご利用ください。
3〜4日
2 現金書留で京商へ申し込む
必要事項を記入した用紙と代金を現金書留
にて京商までご送金ください。代金は次の
とおりとなります。
各社クレジットカードで
お支払いの場合
円
発送手数料
不要
200
特典満載 KYOSHOオフィシャルカードの
お申し込みが、京商ホームページ
(http://www.kyosho.co.jp/)
でもOK !!
代引にてお支払いの場合
発送及び
円
代引手数料
1000
発送手数料
発送手数料
お届けまで
200円
200円
10〜12日
3 郵便振込で京商へ申し込む
郵便局で払込用紙に必要事項をご記入のう
郵便振込のほうが
え、代金を郵便振込にて京商までご送金く
現金書留より郵便料金が
ださい。代金は次のとおりとなります。
お届けまで
6〜7日
安いね。
●代金は、スペアパーツの定価の他に発送手数料(一律200円)と消費税がかかります。
●代金の計算方法は、
(2)
取
扱
金
払込票兼受領証
数量
2
※
)
‑
‑
)
47271
京商株式会社
千 百 十 万 千 百 十 円
※
※
1680
(2)
(消費税込み)
金
(電話番号
裏面の注意事項をお読みください。(郵政省)
(4)
右詰めにご記入ください
※
料
(2)
受付局日附印
(郵便番号
00210 4
※
払込人住所氏名
(例)
※
額
1,400
発送手数料
200
消費税(部品+発送手数料合計金額 x 5%)
80
合計
1,680
記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください
パーツ名
ベアリング
切り取らないで郵便局にお出しください
品番
加入者名 金
※
(3) 1901
(1)
口座番号
1680
※
金
京 商 株 式 会 社
票
千 百 十 万 千 百 十 円
殊 扱
特 取
47271
額 料
※
払込人住所氏名
〒243‑0034 神奈川県厚木市船子153
京商株式会社 ユーザー相談室
電話 046‑229‑4115
円
受付局日附印
(1)口座番号 : 00210‑4‑47271
加入者名:京商株式会社
(2)あなたの 氏名・電話番号・郵便
番号・住所 を必ず記入してく
だ さい。(電話番号は登録・発送
を
スムーズにするためのもの
です。
必ずご記入ください)
(3)注文する、品番・パーツ名・注
文数を必ず記入してください。
(4)お間違えのないよう合計金額
を記入のうえ、ご送金ください。
特殊取扱
京商株式会社
神奈川県厚木市船子153 ●お問い合わせはユーザー相談室まで
込
00210 4
欄
《現金書留の宛先》
〒243‑0034
払
(右詰めにご記入ください)
※
信
神奈川県厚木市船子153
京商株式会社
ユーザー相談室
電話046‑229‑4115
口座番号
通
243 0034
(1)
00
各票の※印欄は 払込人において記載してください
(1)
《払込用紙の記入例》
(1)メモ用紙に 氏名・電話番号・郵便番号・
住所(電話番号は登録・発送をスムー
ズにするためのものです。必ずご記入
ください)と注文するパーツ名・品番・
注文数を必ず記入してください。
(2)お間違えのないよう代金といっしょ
に郵便局よりご送金ください。
加入者名
名
氏
番号
電話 号
番
郵便 所
住
ツ名
パー 番
品
量
数
代金=(パーツの定価の合計+発送手数料200円)×消費税1.05(1円未満は四捨五入)
電話
046‑229‑4115
受付時間 : 月〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00
The service mentioned below is available only for Japanese market.
組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法
これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます
組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた
販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。
京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ
用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。
京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」
京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。
お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番
号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。
046‑229‑4115
ファックスでのお問い合わせ:0 4 6 ‑ 2 2 9 ‑ 1 5 0 1
電話でのお問い合わせ:
郵便でのお問い合わせ:〒 243‑0034
電話でのお問い合わせは、月曜〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00。
フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日
以降となる場合があります。営業日:月曜〜金曜(祝祭日を除く)
神奈川県 厚木市 船子153 京商株式会社 ユーザー相談室
キリトリ線
お問い合わせ用紙
お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。
郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。
商品No.
No.31192
インファーノ MP‑7.5 スポーツ
商品名
店名
ご購入店
都道府県
(
電話
年
月
日
ご使用
エンジン
ご使用
プロポ
フリガナ
ご氏名
ご自宅
住所
ご購入
) 年月日
〒_ _ _ −_ _ _ _
性別
男/女
R/C歴
生年
月日
大正 / 昭和 / 平成
約
年
年
月
都道
府県
ご自宅の
電話
連絡先
平日の昼間に
可能な連絡先 電話
月曜〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00で電話連絡可能な時間帯
ファックス
ファックス
:
頃 受付No.(京商記入欄)
お問い合わせご記入欄:組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。
日
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
京商ホームページ
http://www.kyosho.co.jp/
メーカー指定の純正部品を使用して
安全にR/Cを楽しみましょう。
40
京商株式会社
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
●ユ−ザ−相談室直通 電話番号 046-229-4115
お問い合わせは:月曜〜金曜(祝祭日を除く) 10:00〜18:00
61920212-3
PRINTED IN JAPAN
Descargar