※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。 Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly. R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 組立/取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL 1/ 8 SCALE RADIO CONTROLLED .21 ENGINE POWERED 4WD RACING BUGGY インファーノ MP‑7.5 スポーツ INFERNO MP -7.5 SPORTS 目 次 INDEX ●キットの他にそろえる物 ●プロポの準備 ●組立て前の注意 RADIO PREPARATION 3 BEFORE YOU BEGIN 4〜5 ●ランナー付プラパーツ配置図 ●本体の組立て ●分解図 6〜7 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS 8 〜 25 ASSEMBLY ●セッティングガイド ●取扱いの注意 2〜3 REQUIRED FOR OPERATION 25 〜 26 ADJUSTMENT 27 OPERATING YOUR MODEL SAFELY 31 〜 33 EXPLODED VIEW ●スペアパーツ・オプションパーツリスト SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS 安全のための注意事項 この無線操縦模型は玩具ではありません! ●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方 は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。 ●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなっ てください。 ●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもっ てお楽しみください。 ●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。 UNDER SAFETY PRECAUTIONS This radio control model is not a toy! ●First-time builders should seek the advice of experienced modellers before beginning assembly and if they do not fully understand any part of the construction. ●Assemble this kit only in places out of children's reach! ●Take care before operating this model. You are responsible for this model's assembly and safe operation! ●Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after completing the assembly. ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO BE CHANGED WITHOUT NOTICE. © 2002 KYOSHO CORPORATION/禁無断転載複製 34 〜 37 No. 31192 キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1) 2チャンネル2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス 1 Minimum 2 channel radio with 2 servos, and battery box. 注意 地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを 必ず使用してください。(地上用以外使用禁止) CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and 2 servos! ●送信機にはスティックタイプとハン ドルタイプがありますが、お好みの タイプを用意してください。 ●リバーススイッチを使用する場合は、 プロポに付属の説明書を参考に設定 してください。 ●Because there are stick-type and wheel-type transmitters, use which ever fits your convenience best. ●In case of using reverse switch, refer to instruction manual included in the radio set. ■スティックタイプ Stick-type 2ch radio. ■電池ボックス Battery Box ●プロポセットに付いていると きは必要ありません。 If already included with the radio, no battery box needs to be pur-chased separately. ■単3乾電池 AA-size Batteries AA AA AA 使用できるサーボ・受信機サイズ Suitable servos & receiver ■ハンドルタイプ Wheel-type 2ch radio. ■サーボ Servo ■受信機 Receiver 31〜36mm 31〜41mm 29〜32mm 16〜20mm 43〜48mm 燃料と始動用具 2 Required for engine starting: ●模型用エンジンは専用のグロー燃料が必 要です。ガソリンや灯油は使用できませ んので注意してください。また、グロー 燃料は揮発性が高く引火しやすいので取 扱いには十分注意してください。 ●エンジン始動にはプラグを赤熱させるプ ラグヒーターが必要です。 ●Engines for R/C models require glow fuel. Be careful not to purchase gasoline or kerosene by mistake; both cannot be used! Also, be very careful when han-dling glow fuel which is hi-ghly inflamma-ble and high-explosive! ●Besides glow fuel, engines also require engine starting equipment. This comprises a glow plug heater. 塗料と筆 3 Paint and Brush ■模型用グロー燃料 Glow engine fuel only. No.73403 BPチームパワー (1/8オフロード用) R/C Model Fuel ■燃料ポンプ Fuel Bottle No.96422 クイックフュールポンプ Quick Fill Fuel Bottle e e Tap n Lin Micro KYOSHO ミクロンラインテープ MICRON LINE TAPE マスキング、細部デザイン用伸縮自在テープです。 Super-flexible tape for masking and detail designing jobs. 2 警告 WARNING: Gasoline or kerosene cannot be used. No.695143 スパークブースター Spark Booster No.695142 DC急速充電器 DC Quick Charger ■プラグレンチ Plug Wrench No.80312 ロッキングジグ/レンチ Locking Jig & Wrench No.76301〜76711 京商スプレーカラー KYOSHO SPRAY COLOR ●ボディの塗装には塗料が必要です。 京商ではモデル用塗料、スプレーを 用意していますのでご利用ください。 No.1841 (1mm x 5m) 1842 (1.5mm x 5m) 1843 (2.5mm x 5m) 1859 (0.4mm x 8m) 1860 (0.7mm x 8m) ガソリンや灯油は 使用禁止 Fuel R/C Model ■筆 PAINT BRUSH ●For painting the body, use Kyosho paints for models! ■プラグヒーター Plug Heater No.2230 ポリカカラー POLYCA COLOR No.96701 注意 スプレーカラーを 使用する場合、缶 の説明を良く読ん でください。 CAUTION: Before using spray colors, always read their explanations! FUELPROFF PAINT K Y O SH O S PR AY CO LO R R No.1947 D-フレックスカラーデカール D FLEX COLOR DECAL マスキングカバーシート MASKING SHEET 伸縮自在の特殊素材で3次曲面 にもきれいに貼れる粘着シートです。 マスキングテープとビニール シートが一体になった広範囲 マスク用テープです。 For safe masking jobs, use this plastic masking sheet featuring one self-adhesive edge. Self-adhesive super-flexible sheets that bond to polycarbonate - even when applied to curved surfaces. キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2) ■ラジオペンチ 組立てに必要な工具 4 Tools required Needle Nose Pliers 注意 キットに入っている工具 TOOLS INCLUDED ■キリ ■+ドライバー(大、中、小) ■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) Awl Phillips Screwdriver (L.M.S) Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) 使用する工具の取扱いには、十分 注意してください。 CAUTION: Handle tools carefully! ■ゴム系接着剤 RUBBER CEMENT Rubber Cement ■ニッパー Wire Cutters ■ネジロック剤 Screw Cement LOCTITE ■十字レンチ Cross Wrench KYOSHO スペシャルグルー KYOSHO Special Glue No.96154 ■カッターナイフ Sharp Hobby Knife KYOSHO Special Glue 瞬間接着剤 Instant Glue ●プラグレンチとして使用できます。 ●Can be Used as plug wrench. ■十ホイールレンチ Cross Wheel Wrench ラウンドカッター&サンダー ROUND CUTTER & SANDER ナイフエッジリーマー KNIFE EDGE REAMER No.1829 No.695101 下穴加工が不要で、直接1mm〜15mmの穴あけ ができる工具です。 No need to pre-drill! Drills neat 1mm to 15mm holes directly! ボディのカット、仕上げ用。曲線部分も楽 に作業ができます。 For trimming bodies. Cutting along curved lines never was so easy! プロポの準備 RADIO PREPARATION 3 ●プロポを下の順序にしたがってセットします。 Set up the radio control system as indicated below. 7 ON 2 11 OFF 2 12 ▲ 12 9 8 ON 10 OFF 送信機 Transmitter 4 6 6 ▲スイッチ Switch 9 1 7 ON 11 OFF 1 ●始める時 ▲サーボ Servo 5 ▲受信機 Receiver ●START 1 単3乾電池をセットする。(送信機) 1 Insert AA-size dry batteries. (Transmitter) 2 アンテナをのばす。(送信機) 2 Extend the antenna. (Transmitter) 3 単3乾電池をセットする。(電池ボックス) 3 Insert AA-size dry batteries. (Battery Box) 4 単3乾電池をセットした電池ボックスの コネクターをつなぐ。 4 Connect the battery box. 5 アンテナをのばす。(受信機) 5 Extend the antenna. (Receiver) 6 トリムを中央にセットする。 6 Center the trims. 7 スイッチを入れる。(送信機) 7 Switch on the transmitter. 8 スイッチを入れる。(受信機) 8 Switch on the receiver. 9 スティックを動かしてサーボが動いているか確認。 9 Make sure the servos move according to your transmitter inputs. ●終わる時 ●FINISH 10 スイッチを切る。(受信機) 10 Switch off the receiver. 11 スイッチを切る。(送信機) 11 Switch off the transmitter. 12 アンテナを縮める。(送信機) 12 Retract the antenna. (Transmitter) 3 組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1) 1 Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. 組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。 2 Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 3 How to read the instruction manual: 説明書の見かた 〔説明例 Example〕 1 フロントサスペンション Front Suspension 4 5 x 10mm メタル Metal Bushing 説明書内では多くのマークが使用 されています。マークに注意して 組立てを進めてください。 This instruction manual uses several symbols. Please note them during the entire assembly. No.4, No.5, No.6 1 4 5 3 5 キングピン King Pin 4 6 4 6 5.8mm ピロボール(黒) Pillow Ball (Black) 7 2 R 2 L 5 小物部品の名前、原寸図、使用数。 Key Number, Part Name, True-to-scale Diagram, Quantity Used 8 キット内の部品は、ビス類を除いてキー No.が付けられています。スペアパーツを 購入する時はキーNo.を参照して下さい。 All parts except screws are identified by key numbers. For purchasing spare parts, find the key no. of the part needed in the spare part list and refer to the left column to look up the corresponding order no. 4 Symbols used throughout the instruction manual, comprise: 説明書に使われているマーク 2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the specified diameter (here: 2mm). 別購入品 Must be purchased separately! エポキシ接着剤で接着する。 Apply epoxy glue. 余分をカットする。 Cut off excess. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 瞬間接着剤で接着する。 Apply instant glue (CA glue, super glue). をカットする。 Cut off shaded portion. ゴム系接着剤で接着する。 Apply rubber cement. 仮止め。 Temporarily tighten. グリスを塗る。 Apply grease. 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 原寸図 True-to-scale diagram. 2セット組立てる(例)。 Assemble as many times as specified (here: twice). 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. オプションのベアリングの品番。 例 : No.BRG001 Ball bearings are optional! (with optional part no.) 使用する袋詰。 Part bags used. x2 4 2mm BRG001 組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2) 5 また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。 キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。 This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras. ●ビスの種類 SCREWS ビス Screw ●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE TPビス Self-tapping (TP) Screw 3x12mm ビス Screw 3mm ワッシャー・ナット Washer・Nut 3mm キャップビス Cap Screw TPサラビス TP F/H Screw 3mm 3mm 12mm 3x12mm サラビス F/H Screw サラビス Flat Head (F/H) Screw E3 Eリング E-ring セットビス Set Screw 5x10mm メタル・ベアリング Metal Bushing・Bearing 5mm 6.8mm ピロボール Pillow Ball 3mm 12mm 6.8mm 10mm 6 部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、 Correct ますので、部品が変形するまでしめないでください。 Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may Wrong permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic. しめすぎ Overtightened. ビスがきかない The threads are stripped. MEMO 5 ランナー付 プラパーツ配置図(1)/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1) No.2 35 部の部品は、セッティング用に使用してくだい。 Use the parts within the dotted lines as tunning options. 部の部品は使用しません。 Shaded parts are not used. 36 34 36 37 70 24 72 29 41 31 41 31 28 74 30 29 25 No.3 65 6 64 ランナー付 プラパーツ配置図(2)/ ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2) 144 No.6 143 部の部品は使用しません。 146 Shaded parts are not used. 91 92 134 191 122 182 182 128 192 123 101 133 189 133 190 127 126 149 125 129 149 No.7 158 158 163 163 164 164 部の部品は使用しません。 Shaded parts are not used. 27 159 159 7 1 〜 10 は組立済です。 1 ~ 10 are pre-assembled. 1 デフギヤ Gear Differential 8 (フロント/リヤ用) 4 x 4mm セットビス Set Screw 3 10 4 3 6 1 3 6 2 5 平らな面 Flat surface 4 2.6 x 14mm シャフト(黒) Shaft (Black) 3 4 (For center) デフギヤ Gear Differential 2 1 7 (センター用) 4 2.6 x 14mm シャフト(黒) Shaft (Black) 3 2 センター用 For center No.96753 #3000 15 12 2 x2 x1 フロント/リヤ用 For front and rear デフオイル Diff. Oil 4 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw 12 3x10mm 5 1 6 (フロント/リヤ用) (For front and rear) 5 8 x 16mm ベアリング Ball Bearing 13 3 8 (フロント/リヤ用) (For front and rear) 5 (センター用) (For center) x2 x1 7 (センター用) 6 6mm Oリング O-ring (For center) 3 3x10mm フロント/リヤ用 For front and rear センター用 For center リヤギヤボックス Rear Gearbox 4 x 20mm TPビス TP Screw 1 5 2 2 16 3 8 x 16 x 4mm ベアリング Ball Bearing 1 21 3 19 13 x 16mm シム(厚 Thick) 20 シム(薄 Thin) Shim 2.6 x 8mm TPサラビス TP F/H Screw 4 5 8 x 16 x 5mm ベアリング Ball Bearing 4x20mm 3 4 x 25mm TPサラビス TP F/H Screw 1 18 2 19 , 20 19 , 20 2 17 枚数を変えて、バック ラッシュを調整する。 Adjust the backlash with the shims. 49 49 2.6x8mm 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 8 11 3 6 6mm Oリング O-ring 3 10 11 4x4mm 5 8 x 16 x 5mm ベアリング Ball Bearing 11 4 x 10mm シム Shim 2 9 (For front and rear) グリスを塗る。 Apply grease. (例)。 x2 2セット組立てる Assemble as many times as specified. 4x25mm 2.6x8mm 4 平らな面にセットビスを固定する。 Tighten the set screw to the flat spot. リヤギヤボックス Rear Gearbox 5 x 4mm セットビス Set Screw 5x4mm 1 4 x 15mm TPビス TP Screw 23 2 22 23 ジョイントカップ(S) Joint Cup (S) 1 4x15mm 5 シャシー Chassis 4 x 15mm TPサラビス TP F/H Screw 4 55 4x15mm 6 フロントギヤボックス Front Gearbox 2.6 x 8mm TPサラビス TP F/H Screw 4 4x15mm 5 4x20mm 1 4 x 20mm TPビス TP Screw 4 5 8 x 16mm ベアリング Ball Bearing 1 3 8 x 16 x 4mm 3 60 3 16 18 2 ベアリング Ball Bearing 1 19 13 x 16mm シム(厚 Thick) 20 シム(薄 Thin) Shim 2 枚数を変えて、 バックラッシュ を調整する。 Adjust the backlash with the shims. 19 , 20 49 19 , 20 17 49 2.6x8mm ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 4x20mm 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 2.6x8mm グリスを塗る。 Apply grease. 9 7 平らな面にセットビスを 固定する。 Tighten the set screw to the flat spot. フロントギヤボックス Front Gearbox 5 x 4mm セットビス Set Screw 5x4mm 1 62 4 x 20mm TPサラビス TP F/H Screw 4 181 181 ジョイントカップ(L) Joint Cup (L) 61 1 4x20mm 4x20mm 8 シャシー Chassis 4 x 15mm TPサラビス TP F/H Screw 2 4x15mm 4x15mm 9 センターギヤボックス Center Gearbox 78 3x10mm 79 約7mm approx. 7mm 3 x 10mm ビス Screw 80 4 82 78 ブレーキキャリパー Brake Caliper 78 4 79 ブレーキパッド(黒) Brake Pad (Black) センターデフ Center Differential 79 83 3x10mm 80 4 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 10 3x10mm ゴム系接着剤で接着する。 Apply rubber type glue. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 10 (長い) 86 (Long) センターギヤボックス Center Gearbox 47 (短い) 4 x 15mm TPサラビス TP F/H Screw (Short) 84 4 149 84 4mm Oリング O-ring 149 2 3 x 6mm サラビス F/H Screw 4 3x6mm 4x15mm 11 3x6mm START 組立て開始 リヤダンパーステー Rear Shock Stay 4x15mm 4x10mm No.1, No.2 4x10mm 24 3 x 20mm キャップビス Cap Screw 2 3 x 10mm TPビス TP Screw 3 x 12mm TPビス TP Screw 4 x 10mm ビス Screw 3x20mm 1 25 2 取付穴 Holes for mounting. 4 3mm 3mm フランジ付ナット Flanged Nut 2 3x12mm 3x10mm 4x10mm 26 12 ウィングステー Wing Stay 29 3x12mm 29 No.1, No.2 3x15mm ビスの種類に注意。 Note the types of screws ! 31 4x15mm 28 31 30 3x15mm 3 x 15mm TPビス TP Screw 4 使用する袋詰。 Part bags used. 4 x 20mm ビス Screw 4 x 15mm TPビス TP Screw 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 2 2 4x15mm 4x20mm 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 11 13 リヤサスペンション Rear Suspension 4 x 12mm セットビス Set Screw No.1, No.2 右側用 For right side. 2 左側用 For left side. 39 Eリング(銀) E-ring (Silver) Ò L Óのマーク Ò L Ó marked. 4 38 3 x 48mm シャフト(黒) Shaft (Black) 35 34 40 5 36 54 Ò R Óのマーク Ò R Ó maked. 5 2 2 5 8 x 16mm ベアリング Ball Bearing 1 3 4x12mm 上 Top 下 Bottom 38 4 33 39 5x4mm 36 3 x 8 x 5mm プラカラー Plastic Collar 2 54 2.6 x 17mm シャフト Shaft 14 車高調整用 For adjusting the ground clearance. 37 5 x 4mm セットビス Set Screw 2 2 リヤサスペンション Rear Suspension 42 5 x 35mm セットビス Set Screw 1mm 36 を他のスペーサーと交換することで、 ホイールベースの変更ができます。 Adjust the wheel base by using the other spacer instead of 36 . 39 No.1, No.2 2 約 14.5mm approx. 14.5mm x2 41 7.8mm ボールエンド Ball End 41 4 15 リヤサスペンション Rear Suspension 43 4 x 74mm シャフト Shaft 41 No.1, No.2 42 取付穴 Holes for mounting. 右側用 For right side. 2 3 x 10mm キャップビス 44 Eリング(黒) Cap Screw E-ring (Black) 2 45 7.8mm 座付ボール Flange Ball 43 4 45 44 2 左側用 For left side. 3x10mm 44 使用する袋詰。 Part bags used. 12 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. (例)。 x2 2セット組立てる Assemble as many times as specified. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 原寸図。 True-to-scale diagram. 16 リヤサスペンション Rear Suspension No.2 46 3 x 25mm スクリューピン Screw Pin 3 48 7.8mm ツバ付ボール Ball 1 48 2 46 2 4 取付穴 Holes for mounting. 2 47 17 シャシー Chassis No.1, No.2 3x15mm 3 x 10mm サラビス F/H Screw 76 1 57 3 x 15mm TPビス TP Screw 1 56 58 56 トルクロッドボール Torque Rod Ball 1 58 6.8mm ボールエンド(L) Ball End (L) 2 18 76 6.8mm ツバ付ボール Ball 1 フロントダンパーステー Front Shock Stay 3x10mm No.1, No.3 3 x 20mm キャップビス Cap Screw 2 4 x 10mm ビス Screw 3x20mm 4 3 x 12mm TPビス TP Screw 2 63 3mm フランジ付ナット Flanged Nut 取付穴 Holes for mounting. 3mm 4x10mm 2 3x12mm 使用する袋詰。 Part bags used. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 4x10mm 3x12mm 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 13 19 4x10mm フロントサスペンション Front Suspension 4 x 10mm キャップビス Cap Screw No.1, No.3 64 4 ÒRÓのマーク ÒRÓ marked. 69 ナックルカラー Knuckle Collar 5 8 x 16mm ベアリング Ball Bearing 4 54 68 2 5 5x4mm 69 33 左側のみ Only left side. No.1, No.2, No.3 47 4 x 12mm セットビス Set Screw 7 200 Oリング O-ring 2 1 4 右側用 For right side. 39 Eリング(銀) E-ring (Silver) 44 Eリング(黒) E-ring (Black) 3 4x12mm 39 5 71 70 4 71 3 x 38mm シャフト Shaft 43 2 2 左側用 For left side. 200 44 4 39 43 4 x 74mm シャフト Shaft 上 Top 車高調整用 For adjusting the ground clearance. 下 Bottom 6 2 21 4x10mm 1 2 フロントサスペンション Front Suspension フロントサスペンション Front Suspension 73 5 x 20mm セットビス Set Screw 2 1 1mm 44 No.1, No.2, No.3 76 6.8mm ツバ付ボール Ball 2 74 2 39 Eリング(銀) E-ring (Silver) 4 73 1 75 3 x 40mm シャフト(黒) Shaft (Black) 2 46 3 x 25mm スクリューピン Screw Pin 39 75 72 39 4 2 72 6.8mm ボールエンド Ball End 65 67 66 3 20 ÒLÓのマーク ÒLÓ marked. 69 5 4 54 2.6 x 17mm シャフト Shaft 左側用 For left side. 右側用 For right side. 5 x 4mm セットビス Set Screw 2 3 13mm 76 2 約6mm approx. 6mm 46 使用する袋詰。 Part bags used. 14 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 22 シャシー Chassis No.1, No.3 3 x 10mm TPビス TP Screw 1 4 x 20mm TPサラビス TP F/H Screw 2 77 1 2 2 3x10mm 4x20mm 23 センターギヤボックス Center Gearbox 3x10mm 3x3mm 89 3x10mm 14mm No.1, No.4, No.6 7mm ロッドがプレ ートにあたる 場合はペンチ で曲げる。 Bend the rods if they contact the plate. 90 92 88 3x3mm 91 91 87 厚いものを使用。 Use thick one. 89 3 x 3mm セットビス Set Screw 88 3 x 10mm TPビス TP Screw 24 4 ステアリング Steering 4 x 10mm ビス Screw No.1, No.4 短い Short 向きに注意。 Note the direction. 2 96 6 x 10mm メタル Metal Bushing 3mm ナイロンナット Nylon Nut 1 2 長い Long 99 98 3x10mm 97 4x10mm 2 3mm フランジ付ナット Flanged Nut 2 3 x 10mm ワッシャー Washer 94 81 3mm (ナイロンナット) (Nylon Nut) 96 3mm 3mm 2 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 96 3x10mm 93 2 4x10mm 98 99 99 ステアリングピン Steering Pin 98 ステアリングカラー Steering Collar 使用する袋詰。 Part bags used. 87 2 95 仮止め。 Tentatively tighten. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 可動するように組立てる。 Ensure smooth, non-binding movement when assembling. 15 25 ステアリング Steering No.1, No.4, No.6 仮止めのビスを外して使う。 Remove these screws and retighten after installing 100 . 長い Long 4x10mm 短い Short 101 約24.5mm approx. 24.5mm 4x10mm 100 向きに注意。 Note the direction. 59 102 58 4 x 10mm ビス Screw 3mm (フランジ付) (Flanged) 4x10mm 3 4 x 10mm サラビス F/H Screw 2 3 x 15mm サラビス F/H Screw 4 4x10mm 3mm フランジ付ナット 3mm ナット Flanged Nut Nut 2 103 テーパーカラー Tapered Collar 103 2 58 6.8mm ボールエンド(L) Ball End (L) 3x15mm 4 2 59 6.8mm ボール(銀) Ball (silver) 4 26 3x15mm 102 4 x 40mm アジャスタブルロッド Adjustable Rod ビスの種類に注意。 Note the types of screws ! 3mm 2 エンジン Engine 3 x 6mm ビス Screw 1 組立済 Pre-Assembled 5 x 10mm ワッシャー Washer 1 110 5 x 20mm 112 シム Shim 16 110 109 107 106 5x10mm 1 使用する袋詰。 Part bags used. 111 108 3x6mm 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 原寸図。 True-to-scale diagram. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 27 エンジン Engine No.1 リコイルを引っ張り、57 の上 を通してエンジンを固定する。 Pulling starter as shown, settle the engine. 57 紙1枚分のすきまをあける。 Insert a sheet of paper before installing. 前 Front 3 x 8mm ビス Screw 3x8mm 4 3x8mm 28 マフラー Muffler 3 x 10mm サラビス F/H Screw No.1, No.5 1 3mm ナイロンナット Nylon Nut 1 4 x 4mm セットビス Set Screw 1 3mm 195 3mm ワッシャー Washer 1 3mm 198 195 マニホールド Manifold 185 196 4x4mm 3x10mm 長い Long マフラー Muffler マフラーに合わせて曲げる。 Bend so it fits into the muffler. 短い Short 使用する袋詰。 Part bags used. 余分をカットする。 Cut off excess. 17 29 No.1, No.5, No.6 燃料タンク Fuel Tank エンジンをゴミやほこりから守るために、別売の No.1876燃料フィルターの使用をおすすめします。 To protect the engine from dirt infiltration, purchase Kyosho's No.1876 Fuel Filter. 3x15mm 3x15mm 121 3 x 15mm TPビス TP Screw 124 2 183 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw 2 183 シリコンチューブ 110mmにカット Cut the 124 Silicone Tube to 110mm Length. 122 123 ビスの種類に 注意。 Note the types of screws ! 3x10mm 0 3x10mm 50 30 プロポ Radio 3 x 8mm ビス Screw 124 100 150 2x8mm 2x8mm 2x20mm No.1, No.6 シリコンチューブ 60mmにカット Cut the 124 Silicone Tube to 60mm Length. 2x8mm 127 126 2 128 2 x 20mm ビス Screw 2x30mm 1 2 x 30mm ビス Screw スイッチ Switch 1 2 x 8mm TPビス TP Screw 7 スイッチ Switch 31 プロポ Radio 2mm 125 3x8mm アンテナ Antenna No.1 193 129 受信機 Receiver 130 131 メカボックスのすき間には、 スポンジ等を入れると良い。 Better to fill some sponge between radio box and receiver as well as battery. 130 フックピン Hook Pin バッテリー Battery 2 使用する袋詰。 Part bags used. 18 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 別購入品。 Must be purchased separately! 2mmの穴をあける(例)。 2mm Drill holes with the specified diameter. 130 32 プロポ Radio No.1 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw 4 3x10mm 3x10mm 33 ステアリングサーボ Steering Servo 3x12mm プロポ Radio スロットルサーボ Throttle Servo No.1, No.6 3x12mm 3 x 15mm TPビス TP Screw 2 182 3 x 10mm TPビス TP Screw 6 3x10mm 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw 4 132 コード Cords 133 3 x 12mm TPビス TP Screw 4 182 133 ビスの種類に注意。 Note the types of screws ! 34 182 134 (トランスポンダー用) コネクターを接続する。 Connect as per radio. (For transponder.) プロポ Radio 3x10mm No.1, No.6 2mm 136 平行 Parallel 3 x 3mm セットビス Set Screw 3x10mm 3x15mm 20mm 3x3mm 1 136 ステアリングロッド Steering Rod 1 使用する袋詰。 Part bags used. 別購入品。 Must be purchased separately! 注意して組立てる所。 Pay close attention here! をカットする。 Cut off shaded portion. 2mmの穴をあける(例)。 2mm Drill holes with the specified diameter. 19 35 3x3mm No.1, No.6 プロポ Radio 138 スロットルロッド Throttle Rod 144 スロットルロッド Throttle Rod サーボホーン Servo Horn 139 2x8mm 137 3x3mm 136 139 143 約10mm approx. 10mm 98mm 約10mm approx. 10mm 約7mm approx. 7mm 平行 Parallel 3 x 3mm セットビス Set Screw 2 x 8mm TPビス TP Screw 4 1 138 スプリング Spring 3x3mm 146 1 139 2mm ストッパー Stopper 139 4 136 ブレーキロッド Brake Rod 3x3mm 2 124 137 2x145mm アジャスターロッド 1 Adjuster Rod 36 シリコンチューブ6mmにカット Cut the 124 Silicone Tube to 6mm Length. スロットルリンケージ調整 Throttle Linkage Adjustment < ニュートラル > < Neutral > < ハイ > < High Throttle > < ブレーキ > < Brake > 1mm 1mm 146 146 146 上側ーリヤ側 下側ーフロント側 Brake Adjusting Knobs Upper Linkage Ð Rear Brak Lower Linkage Ð Front Brake 使用する袋詰。 Part bags used. 20 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. をカットする。 Cut off shaded portion. 仮止め。 Tentatively tighten. 1mm以下に閉じな いようにスロー調 整ビスで調整する。 Adjust with this screw the carburetor so it cannot close more than 1mm. 別購入品。 Must be purchased separately! 37 エンジン Engine 雨天の場合 Rainy Weather 118 をかぶせてからビスを外し、119 を 取付、ビスをしめる。 After putting the cover on, loosen the screw, fit in the plastic washer and screw in the screw again. No.1, No.6 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw 120 1 119 オイルをしみ込ませておく。 Soak inner sponge with oil. No.1948 エアクリーナーオイル Air Cleaner Oil 118 3x10mm T H E F IN E S 117 T R A D IO C O N T R O L M O D E L S 116 38 115 ダンパー Shock 2.6mm No.7 150 (短) Ð フロント用 2.6mm 2.6mm ナイロンナット 155 カラー(白) Nylon Nut Collar (White) 4 2.6mm ワッシャー Washer 4 154 3mm Oリング O-ring (Short) Ð For Front 159 151 (長) Ð リヤ用 (Long) Ð For Rear 150 151 4 156 カラー(黒) Collar (Black) 152 (短) Ð フロント用 154 (Short) Ð For Front 4 8 157 Cリング C-ring 156 159 ピストン Piston 158 157 4 153 (長) Ð リヤ用 (Long) Ð For Rear 155 156 155 152 153 4 158 6.8mm ボールエンド(S) Ball End (S) 溝にはめる。 Fit into groove. 154 157 4 39 ダンパー Shock 使用する袋詰。 Part bags used. リヤ用 For Rear No.7 多少もり上がる ぐらいまで入れる。 Fill in until shock oil nearly overflows. ピストンを 下げる。 Pull down the piston. x2 x2 フロント用 For Front ダンパーオイル Shock Oil キット付属のオイル は、温度により粘度 が変化します。 Viscosity of Shock Oil changes, depending on temperature. 160 161 奥まで入れる。 Insert deeply. スムーズに動くか 確認する。 Check if piston moves smoothly. 上下させ、気泡をとる。 Then, gently move the piston up and down to get rid of air bubbles. x4 (例)。 x2 2セット組立てる Assemble as many times as specified. 別購入品。 Must be purchased separately! 21 40 ダンパー Shock 186 (短) Ð フロント用 No.7 (Short) Ð For Front 187 (長) Ð リヤ用 3x12mm 165 6.8mm ボール(黒) Ball (Black) 4 (Long) Ð For Rear 164 3 x 12mm TPビス TP Screw 4 車体にダンパーを取り付けた後に、 車体が水平になるように調整します。 Adjust Rear Shocks with this part, and make lower arms horizontal to chassis. 41 x2 x2 163 165 フロント用 For Front リヤ用 For Rear 27 ダンパー Shock 3mm < フロント > < Front > No.7 27 3mm フロントダンパー Front Shocks < リヤ > < Rear > リヤダンパー Rear Shocks 46 3mm ナイロンナット Nylon Nut 4 46 3 x 25mm スクリューピン Screw Pin 46 4 42 タイヤ Wheels ホイルのミゾにピッタリ タイヤをおしこむ。 Slide the tires into these slots in the wheels. 番号順にタイヤを手で押さえ、瞬間接着剤を 少しづつ流しこみ、最後に全体を接着します。 Apply instant glue little by little in the order. あらかじめシンナー等で接着 面をきれいにしておく。 Clean the tire rims with thinner beforehand. 1 8 1 171 5 7 3 4 8 170 使用する袋詰。 Part bags used. 仮止め。 Tentatively tighten. (例)。 x2 2セット組立てる Assemble as many times as specified. 22 6 2 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 瞬間接着剤で接着する。 Apply instant glue (CA glue, super glue). x4 可動するように組立てる。 Ensure smooth, non-binding movement when assembling. 43 タイヤ Wheels No.6 < フロント > < Front > 173 ガタがある場合は 172 8x12mmシムを入れ、調整する。 In case of vibrations, insert a 172 8x12mm shim. 172 8 x 12 x 0.2mm シム Shim 172 < リヤ > < Rear > 173 ホイルストッパーナット Wheel Stopper Nut 173 4 44 175 サイドガード Side Guard No.1 174 3x10mm 3 x 10mm TPビス TP Screw 3x10mm 排気口に合わせる。 Trim the shaded portion away so the exhaust pipe can exit. 6 3x10mm 45 ボディ Body Shell 176 177 エンジンに合わせる。 Fit to the engine when cutting out. 8mm 7mm 8mm 排気口に合わせる。 Fit to the muffler when cutting out. 使用する袋詰。 Part bags used. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. アンテナパイプ用。 Hole for antenna pipe. をカットする。 Cut off shaded portion. 7mmの穴をあける(例)。 7mm Drill holes with the specified diameter. 23 46 塗装 Painting 1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。 2 ウインドウ部分に、内側から 3 塗分けはパッケージ写真も 4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール Before painting, use a neutral detergent to remove any oil residues and dirt. 参考にしてください。 Refer to the pictures on the box for the color scheme. マスキングシートを貼る。 Mask the windows from the inside. シートをはがしておく。 After painting, remove the protective film from the body shell. 京商スプレーカラーで ボディ内側を塗装する。 Paint the body shell from the inside using KyoshoÕs spray colors. 47 24 デカール Decals デカールは好みの位置に貼ってください。 Apply decals to any spots you like. 48 ボディ Body Shell No.1 179 179 179 178 179 178 178 ウイングプラワッシャー Wing Plastic Washer ボディピンは、図のように曲げて おくと取り外しが楽です。 Slightly bend the body pins as shown in the diagram for easier removal. 2 179 ボディピン Body Pin 4 セッティングガイド ADJUSTMENT 4 4 6 3 1 5 2 5 使用する袋詰。 Part bags used. 25 1 トー角(フロント) Toe Adjustment (Front) トーイン Toe - in トーアウト Toe - out タイロッドの長さを変えて、 トー角の調整ができます。 Adjust the front toe either by making the tie rods longer or by making them shorter. 4 キャンバー角 Camber Adjustment アッパーロッドの長さを変えて キャンバー角の調整ができます。 Adjust the front / rear camber either by making the upper rods longer or by making them shorter. アッパーロッド Upper Rod L Lの長さ 特性 Steering Characteristics Length (L) ネガティブキャンバー Negative Camber 直進性良くなる。ステアリング 長くする Making longer. 特性はマイルド傾向になる。 Straightline stability becomes トーイン Toe - in better. Steering becomes milder. L タイロッド Tie Rod 短くする Shortening. トーアウト Toe - out ポジティブキャンバー Positive Camber 直進性悪くなる。ステアリング 特性はクイック傾向になる。 Straightline stability becomes worse. Steering response becomes quicker. Lの長さ Length (L) タイロッドの長さは、左右同じにすること。 Ensure that the length of both the left and right tie rods is the same. 長くする Making longer. 2 ポジティブキャンバー Positive Camber キャスター角(フロント) Caster Angle (Front) 61 62 を交換することで、 キャスター角の調整ができます。 Caster Angle can be changed, with a set of 189 and 190 , instead of 61 and 62 . 62 短くする Shortening フロント/リヤ Front / Rear フロント Front リヤ Rear フロント Front ネガティブキャンバー Negative Camber リヤ Rear 特性 Steering Characteristics ステアリング特性はマイルド傾向になる。 Steering becomes milder. コーナリング初期にリヤタイヤがすべりやすくなる。 Rear tire grip becomes worse when entering corners. コーナリング初期の反応が良くなる。 Enters corners more aggressively. コーナリング初期にリヤタイヤがすべりにくくなる。 Gives rear tires more grip when entering corners. アッパーロッドの長さは、左右同じにすること。 Ensure that the length of both Êthe left and right upper rods is the same either by unscrewing or by tightening the set screw. 特性 Steering Characteristics 必ず 61 62 又は 189 190 のセット で使用してください。 62 189 190 Adjust the front / rear ride height. 六角レンチ(2mm) Hex Wrench (2mm) セットビス Set Screw 車高 Ride Height 21 を変更することで、 トー角の調整ができます。 セットビスをしめる。 Screwing in the set screw. 車高が下がる。 Ride height becomes lower. Adjust the rear toe by replacing 21 . セットビスをゆるめる。 Unscrewing the set screw. 車高が上がる。 Ride height becomes higher. 特性 Steering Characteristics リヤタイヤがスライドしやす くなり、スライド走法向き。 トーイン 1° Rear tire slip becomes Toe - in 1û more important. 191 標準のセットです。 Neutral steering トーイン 2° (Standard) Toe - in 2û 21 コーナリング後半時リヤタイヤ がすべらず、グリップ走法向き。 トーイン 3° Gives the rear tires more Toe - in 3û grip when exiting corners. 192 21 191 192 26 サスアームのセットビスの締込 量で車高の調整ができます。 ステアリング特性は クイック傾向になる。 Front sus holder is made for set using. キャスター角(小) Steering response Must use together with 61 and 62 Caster (Low) becomes quicker. set or 189 and 190 set. トー角(リヤ) Toe Adjustment (Rear) 車高 Ride Height ステアリング特性は マイルド傾向になる。 キャスター角(大) Steering becomes Caster (High) milder. 61 61 3 5 No.6 シャシーを平な所におき、前輪を持上げ、次にゆっくり降ろ した時、左右の前輪が同時に地面につくように調整すること。 Place the chassis on a level surface and lift the front of the model. When setting down the model again, check if both front wheels touch down at the same time. 取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY 次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。 WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!) 警告 ●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で! 1. 自動車道路では走らせない。 2. 近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。 3. 民家の近くや公園などでは走らせない。 4. 室内やせまいところでは走らせない。 ※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、 他人の迷惑になります。 Operate the model in spacious areas with no people around! Do NOT operate it: 1. on roads! 2. in places where children and many people gather! 3. in residential districts and parks! 4. indoors and in limited space! * Non-observance may account for personal injury and property damage! ●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。 電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。 Always check the dry batteries in the radio! When the dry batteries get weaker, transmission and reception of the radio decrease. You may lose control of your model when operating it under such condition. This may lead to accidents! ●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。 同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。 Keep in mind that people around you may also operate a radio controled model! NEVER share the same frequency with somebody else at the same time! Signals will be mixed and you will lose control of your model. This may lead to accidents! 01 05 ●車の動きがおかしい??とき。 すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま 走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。 When the model is behaving strangely . . .! Immediately stop the model and check the reason. As long as the problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further trouble and unforeseen accidents! 事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。 WARNING: in order to avoid accidents and personal injury, 警告 be sure to observe the following: ●燃料の取扱いは、必ず屋外で。 ●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。 燃料の蒸気、排気ガスは有害です。 ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。 Handle fuel ONLY outdoors! ONLY use glow fuel for radio control models! Vapors and exhausts are very noxious to health! ●回転している部分に、指や物などを入れない。 高速回転しているのでケガの原因になります。 Do NOT put fingers or any objects inside rotating and moving parts! Rotating / moving at high speed, you may be seriously injured! Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac-counts for fires, do NOT use them! ●燃料は、引火性があります。 1. 火気のあるところや室内では絶対に使用しない。 2. 保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗 所に置くこと。 3. 使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり ます。 Fuel is highly inflammable and high-explosive! 1. NEVER use fuel indoors or in places with open fires and sources of heat! 2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark places out of children's reach! Tightly shut the cap! 3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is danger of explosion! ●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。 ●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって いるので、すぐにはさわらない。 ヤケドの原因になります。 Right after use, do NOT touch equipment on the model such as the engine and muffler, because they generate high temperatures! You may burn yourself seriously touching them! 万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、 すぐに医師の診察を受けてください。 NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes! Immediate measures should be taken: if fuel is swallowed, in-duce vomit-ing. If fuel gets into eyes, rinse them and consult an orphamologist! 27 キット付属以外のエンジンを搭載する場合 / If you use an engine other than the one included エンジンに合わせて、以下のパーツが必要です。 Option parts for using option engines. 21クラスカー用エンジン Engine for .21-class cars プラグ Plug ※ パイロットシャフト、 クランクシャフト一 体型のエンジンに限 ります。 Only using a type of .21 class engine, which is made crank shaft and pilot shaft as one part (SG shaft only). ジョイントパイプ Joining Pipe マフラー Muffler マニホールド Manifold No.92515 マフラージョイントパイプ Muffler Joining Pipe No.BSW48 カスタムサイレンサー Custom Silencer No.39514 マニホールド(O.S.21RZ, ピコ, ノバロッシ) Manifold (O.S.21RZ, Picco, Nova Rossi) No.39516 マニホールド(O.S.21RG/GS21R) Manifold (O.S.21RG/GS21R) デフリングギヤ、ピニオンギヤを交換する。 Exchange Diff ¥ Ring Gear and Pinion Gear to the option parts shown here. No.IF21 No.IF21 No.IF103 No.IF106 リンケージはエンジンに合わせて変更・調整します。 Refer below pictures. Linkage is also need to change for your engine. エンジン Engine クランクシャフトを引っ張り 出した状態で組み立てます。 Assemble the following parts with pulling the crankshaft. No.IF109 No.IFW54 No.BRG001 108 No.92615 110 No.BRG001 5x10mm 109 3mm 3x6mm 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 28 112 No.96643 5x7x0.2mm No.96643 5x7x0.2mm No.IF108 ※エンジンによってワッシャー及びシムの種類、枚数を調整する。 A number and / or type of shim need to be adjusted depending on the type of engine. 別購入品。 Must be purchased separately! 3x10mm 紙1枚分のすきまをあける。 Insert a sheet of paper before installing. No.IF107 前 Front 4x10mm 4 x 6mm サラビス F/H Screw 4x10mm 4 4 x 10mm フランジ付キャップビス Flanged Cap Screw 4 4x6mm 4x6mm MEMO 別購入品。 Must be purchased separately! 29 スタビライザー(オプション)を使用する場合 / In case using Stabilizer. (Optional Parts) フロント用 For Front 49 以外のパーツがIFW-104にセットされています。 Use optional parts No.IF-117. IFW-104 フロントスタビライザーセット IFW-104 Front Stabilizer Set 3x10mm 3x12mm 3x3mm 3x3mm 3 x 3mm セットビス Set Screw 2 3 x 4mm セットビス Set Screw 2 5.8mm ボール Ball 2 3 x 10mm セットビス Set Screw 5.8mm ボールエンド(S) Ball End (S) 2 3 x 12mm ビス Screw 4 2 2.6 x 8mm TPサラビス TP F/H Screw 8 リヤ用 For Rear スタビボール(銀) Stabilizer Ball (Silver) 49 1 取り外して使用します。 Use it as it is. 3x4mm 49 2.6x8mm 3x4mm 2 2 2.6x8mm IF-117 リヤスタビライザーセット IF-117 Rear Stabilizer Set 49 以外のパーツがIF-117にセットされています。 Use optional parts No.IF-117. 3x10mm 3x12mm 3x3mm 3x3mm 3 x 3mm セットビス Set Screw 2 3 x 4mm セットビス Set Screw 2 5.8mm ボール Ball 2 3 x 10mm セットビス Set Screw 5.8mm ボールエンド(S) Ball End (S) 2 3 x 12mm ビス Screw 4 2 2.6 x 8mm TPサラビス TP F/H Screw 8 スタビボール(黒) Stabilizer Ball (Black) 49 1 取り外して使用します。 Use it as it is. 30 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 2.6x8mm 3x4mm 2 2.6x8mm 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 3x4mm 49 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. 2 < EXPLODED VIEW > デフギヤ Gear Differential 2 IF102 4 IF39 4 IF39 フロント/リヤ Front / Rear 6 ORG06 6 ORG06 8 IF101 2 IF102 5 BRG005 1 5 BRG005 11 IF102 15 IF103 12 IF106 9 BS107 10 IF102 8 IF101 センター Center 2 IF102 4 IF39 4 IF39 6 ORG06 7 IF104 6 ORG06 2 IF102 5 BRG005 1 5 BRG005 11 IF102 15 7 IF104 IF103 9 BS107 10 IF102 ダンパー Shock 13 IF148 BSW73 リヤ Rear 161 161 187 160 159 160 159 164 151 154 158 150 153 152 155 155 156 157 163 154 フロント Front 156 157 165 163 186 BSW72 164 158 165 31 < EXPLODED VIEW > 一部パーツ販売していないパーツがあります。 Parts indentified only by key numbers are not sold individually! 139 FD65 66 IF6 27 BSW31 130 92638 143 FD65 138 IF27 F 64 IF145 126 IF135 137 FD65 F 136 FD65 134 IF134 リヤダンパー Rear Shock 144 IF27 89 IF132 146 IF27 132 IF136BL 46 92418 25 IF121 N 63 IF126BL フロントデフ Front Diff 27 BSW31 D C 60 IF113 80 79 181 FM185 61 IF124 79 BS53 82 IF131 83 IF131 20 H A 92304 81 FD65 M 44 1383 115 118 5 BRG005 22 IF113 39 1382 72 IF123 46 92418 71 IF111 76 IF54 47 IF144 56 IF118 110 KC45 98 46 92418 59 BS46 54 IF115 111 LD70 103 W0141 94 54 IF115 5 BRG005 172 BS53 65 IF145 39 1382 106 IF64 108 KC45 149 IF135 149 IF135 33 IF115 39 1382 J N 124 IF137 K 124 IF137 175 IF11 58 1296 B 102 92831 58 1296 リヤダンパー Rear Shock 183 IF137 H A 195 1701 183 IF137 D E 173 171 IF139KG I 95 171 27 BSW31 37 IF122 38 IF111 96 59 BS46 33 IF115 36 IF114 IF128 103 W0141 171 172 BS53 97 IF130BL 69 IF7 5 BRG005 35 IF114 46 92418 107 GT41 112 SD54 46 92418 5 BRG005 M 98 67 IF6 40 IF119 109 KC45 I 96 IF128 28 48 IF55 41 IF123 43 IF111 95 IF128 99 68 IF150 BS53 47 IF144 IF35 99 39 1382 31 41 IF123 74721 58 31 K 76 IF54 57 93 IF128 30 44 1383 42 IF123 120 58 IF121 19 20 3 BRG0120 45 92843 74721 IF118 179 FM29 21 IF124 17 IF112 18 IF21 O 116 119 136 FD65 23 IF62 179 FM29 73 IF123 5 BRG005 69 IF7 IF134 44 1383 92304 100 IF129BL 74 IF123 117 センターデフ Center Diff 44 1383 78 80 78 101 IF135 70 IF122 44 1383 79 P 19 49 IF112 16 IF112 79 78 78 3 BRG0120 16 IF112 43 IF111 18 IF21 77 IF127 29 IF121 24 IF121 IF134 182 IF135 17 IF112 リヤデフ Rear Diff 88 IF132 47 IF144 49 IF112 200 87 IF132 5 BRG005 C B 84 ORG04 J 39 1382 178 BSW71KG O 86 IF143 90 IF129BL 91 IF27 75 IF111 62 IF124 133 IF135 179 FM29 179 FM29 91 IF27 182 IF135 178 BSW71KG 26 IF120BL 130 92638 92 IF135 139 FD65 124 1790 27 BSW31 196 BS79 129 IF135 124 1790 146 IF27 フロントダンパー Front Shock 125 IF135 177 BSW71KG 139 FD65 P 34 IF114 131 1707 127 IF135 121 IF137 E 123 IF135 122 IF135 L G L フロントダンパー Front Shock 171 IF139KG 198 196 173 IF116 55 IF146 © 2002 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製 32 174 IF11 G 185 92703 GT47 INFERNO MP-7.5 SPORTS 33 スペアパーツ 品番 No. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 シールドベアリング(8x16x5) BRG005 Shield Bearing (8x16x5) 5 x 2 650 200 (一律) 6.8mmボール 59 x 10 BS46 6.8mm Ball 250 シムセット 19 20 172 x 4 BS53 Shim Set 350 スイッチブーツ 193 x 3 BS79 Switch Boots ベベルシャフト 9 x2 BS107 Bevel Shaft アダプターパイプ 198 x 1 BS124 Adapter Pipe プラパーツセット 27 158 159 163 164 x 4 BSW31 Plastic Parts Set プレッシャートップ 160 x 4 BSW32 Pressure Top Oリング 155 156 165 x 2 154 157 x 4 BSW33 O-ring フロントソフトスプリング 186 x 2 BSW65 Front Soft Spring カラーナイロンウイング(蛍光グリーン) BSW71KG Color Nylon Wing (Fluorescent Green) 177 x 1 178 x 2 品番 No. IF110 IF111 IF112 280 IF113 550 IF114 700 IF115 1000 IF116 500 800 600 1000 27 150 152 155 156 157 158 ターボビッグダンパー(M) 159 160 161 163 164 186 x 2 BSW72 Turbo Big Shock (M) 154 x 4 3800 27 151 153 155 156 157 158 ターボビッグダンパー(L) 159 160 161 163 164 187 x 2 BSW73 Turbo Big Shock (L) 154 x 4 3800 ダンパーシャフト(M) 150 x 2 BSW74 Shock Shaft (M) 600 ダンパーシャフト(L) 151 x 2 BSW75 Shock Shaft (L) 600 リヤソフトスプリング 187 x 2 BSW76 Rear Soft Spring ボディピン 179 x 10 FM29 Body Pin ジョイント 181 x 2 FM185 Joint GP用リンケージセット FD65 Linkage Set (for GP cars) 136 x 2 パイロットシャフト 107 x 1 GT41 Pilot Shaft マフラー 196 197 x 1 GT47 Muffler ナックルアーム 66 67 x 1 IF6 Knuckle Arm ナックルアームカラー 69 x 4 IF7 Knuckle Arm Collar サイドガード 174 175 x 1 IF11 Side Guard ドライブベベルギヤ(13T) IF21 Drive Bevel Gear (13T) 18 x 1 138 143 144 x 1 137 x 3 リンケージセット IF27 Linkage Set 91 146 x 2 139 x 4 ステアリングピン 98 99 x 2 IF35 Steering Pin 2.6x14mmシャフト 4 x2 IF39 2.6x14mm Shaft 6.8mmツバ付ボール 76 x 2 IF54 6.8mm Ball 7.8mmツバ付ボール 48 x 2 IF55 7.8mm Ball ジョイントカップ(スポーツ) 23 x 1 IF62 Joint Cup (Sports) フライホイール 106 x 1 IF64 Flywheel Set デフシャフトセット 8 19 20 x 2 IF101 Differential Shaft Set デフベベルセット 2 x 2 10 11 x 4 IF102 Differential Bevel Set デフケース 1 15 x 1 IF103 Differential Case センターデフシャフト IF104 Center Differential Shaft 7 x 2 38mmベベルギヤ(43T) IF106 38mm Bevel Gear (43T) 12 x 1 600 34 SPARE PARTS 150 600 1100 800 1800 800 800 800 1200 1000 450 180 300 300 700 1200 750 400 500 800 2500 パーツ名 Part Names 2.6x17mmピン 2.6x17mm Pin サスシャフトセット Suspension Shaft Set バルクヘッドセット Bulkhead Set サスプレートセット Suspension Plate Set リヤハブキャリア Rear Hub Carrier ホイールハブ Wheel Hub ホイールナット Wheel Nut ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Quantity 手数料 54 x 4 200 38 71 75 x 2 43 46 x 4 1500 16 17 x 1 600 49 x 2 22 60 x 1 34 35 x 1 550 36 x 2 450 5x4mmセットビス 33 54 x 4 5x4mm Set Screw x4 950 173 x 4 450 56 57 x 1 58 x 2 リヤトルクロッドセット 3x18mmキャップビス IF118 Rear Torque Rod Set 3x18mm Cap Screw x 1 500 3x10mmサラビス 3x10mm F/H Screw x 1 リヤホイールシャフト 40 x 2 IF119 Rear Wheel Shaft 750 リヤダンパーステー 26 x 1 IF120BL Rear Shock Stay 750 24 25 28 30 x 1 ウイングステー IF121 Wing Stay 500 29 31 x 2 ロアサスアーム 4x12mmセットビス 平先 x4 IF122 Lower Suspension Arm 37 70 x2 4x12mm Set Screw 950 アッパーアームセット 42 72 73 74 x 2 41 x 4 IF123 Upper Arm Set 700 サスホルダー 21 61 62 189 190 191 192 x 1 IF124 Suspension Holder 550 フロントダンパーステー 63 x 1 IF126BL Front Shock Stay 550 バンパー 77 x 1 IF127 Bumper 300 サーボセイバーセット 93 94 x 1set 95 96 x 2 1300 IF128 Servo Saver Set プレートセット 90 100 x 1 IF129BL Plate Set 700 ステアリングプレート 97 x 1 IF130BL Steering Plate 500 センターデフマウント IF131 Center Differential Housing 82 83 x 1 500 ブレーキカムセット 87 88 x 1 89 x 2 IF132 Brake Cam Set 650 ブレーキディスク 80 x 2 IF133 Brake Disk ブレーキディスクセット 78 79 81 x 4 80 x 2 IF134 Brake Disk Set 92 101 122 123 125 126 127 メカボックス 129 134 x 1 ビスセット IF135 Receiver Box Screw Set 128 149 x 2 133 182 x 4 メカプレート 132 x 1 IF136BL Radio Plate 燃料タンク(125cc) 121 124 x 1 183 x 2 IF137 Fuel Tank (125cc) 防振ゴム 183 x 4 IF137-1 Antiribration Rubber ボディ(MP-7.5) マスキングシール 176 x 1 Masking Seal x 1 IF138 Body (MP-7.5) ホイールセット(10スポークグリーン) IF139KG Wheel Set (10 spoke-type, Green) 170 x 2 ホイールレンチ(17mm) ホイールレンチ17mm IF142 Wheel Wrench (17mm) Wheel Wrench 17mm x 1 センターシャフト(リヤ) 86 x 1 IF143 Center Shaft (Rear) スイングシャフト 47 x 2 IF144 Swingshaft フロントハブキャリア(IF5共通) IF145 Front Hub Carrier (IF5) 64 65 x 1 メインシャシー(MP-7.5スポーツ) IF146 Main Chassis (MP-7.5 SPORTS) 55 x 1 スパーギヤ(46T) 13 x 1 IF148 Spur Gear (46T) デカール(MP-7.5スポーツ) MP-7.5用デカール IF149 Decal Set (MP-7.5 SPORTS) for MP-7.5 Decal x 1 550 1200 800 550 1800 200 3000 800 500 450 650 750 3000 400 600 200 (一律) スペアパーツ 品番 No. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 フロントホイールシャフト 68 x 2 IF150 Front Wheel Shaft 800 200 (一律) スペシャルクラッチシュー 108 x 1set 109 110 x 1 KC45 Special Clutch Shoe 1300 クラッチベアリング 111 x 1 LD70 Clutch Bearing 580 シリコンOリング(P4/オレンジ) ORG04 Silicone O-ring (P4/Orange) 84 x 10 200 シリコンOリング(P6/オレンジ) ORG06 Silicone O-ring (P6/Orange) 6 x 10 400 クラッチベル(13Z) 112 x 1 SD54 Clutch Bell (13Z) 850 テーパーワッシャー 103 x 10 W0141 Tapered Washer 450 スーパーマルチピンタイヤ 171 x 2 W5651 Super Multi Pin Tire 2000 1296 1382 1383 6.8mmボールエンド 6.8mm Ball End Eリング(2.5mm) E-ring (2.5mm) Eリング(3mm) E-ring (3mm) 58 x 12 400 39 x 10 150 44 x 10 150 オプションパーツ 品番 No. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 カラーナイロンウィング(ブルー) BSW71BL Color Nylon Wing (Blue) 1000 200 (一律) カラーナイロンウィング(ホワイト) BSW71W Color Nylon Wing (White) 1000 カラーナイロンウイング(蛍光オレンジ) BSW71KO Color Nylon Wing (Fluorescent Orange) 1000 カラーナイロンウイング(蛍光イエロー) BSW71KY Color Nylon Wing (Fluorescent Yellow) 1000 カラーナイロンウイング(ガンメタ) BSW71G Color Nylon Wing (Gun Metallic) ダンパーブーツ BSW78 Shock Boots ダンパーピストン1.2mmx2穴 159 と交換 BSW84 Shock Piston 1.2mmx2 Hole instead of 159 . スパーギヤ(46T) スチール製 IF105 Spur Gear (46T) Steel made エンジンマウントスペーサー IF107 Engine Mount Spacer エンジンマウント IF108 Engine Mount 34mmフライホイール(2P用) IF109 34mm Flywheel (for 2P) リヤスタビライザーセット IF117 Rear Stabilizer Set フロントユニバーサルスイングシャフト IF125 Front Universal Swingshaft ホイール(10本スポーク / ブルー) IF139BL Wheel (10-spoke / Blue) ホイール(10本スポーク / ホワイト) IF139W Wheel (10-spoke / White) ホイール(10本スポーク / 蛍光オレンジ) IF139KO Wheel (10-spoke / Fluorescent Orange) ホイール(10本スポーク / 蛍光イエロー) IF139KY Wheel (10-spoke / Fluorescent Yellow) ホイール(10本スポーク / ガンメタ) IF139G Wheel (10-spoke / Gun Metallic) ウイングステーカラー 31 と交換, アルミ製 IFW7 Wing Stay Collar instead of 31 . aluminum ユニバーサルセンターシャフト(リヤ) 47 181 の一体型 IFW13 Universal Center Shaft (Rear) 47 181 in one piece. ダンパーピストン1.6mmx1穴 159 と交換 IFW18 Shock Piston 1.6mmx1 Hole instead of 159 . ダンパーピストン1.3mmx2穴 IFW19 Shock Piston 1.3mmx2 Hole SPビッグプレッシャーダンパー(L) IFW31 SP Big Pressure Shock (L) スプリング(S)レッド・スーパーソフト 186 と交換 IFW32R Spring (S) Red・Super Soft instead of 186 . スプリング(S)グリーン・ソフト 186 と交換 IFW32GR Spring (S) Green・Soft instead of 186 . スプリング(S)ブルー・ミディアム 186 と交換 IFW32BL Spring (S) Blue・Medium instead of 186 . スプリング(S)ホワイト・ハード 186 と交換 IFW32W Spring (S) White・Hard instead of 186 . 1000 600 250 1900 600 600 1500 1000 3200 800 800 800 800 800 900 1600 250 250 4500 900 900 900 900 SPARE PARTS ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 No. Part Names Quantity 手数料 1701 蛍光ストラップ(ピンク/イエロー) 200 195 x 10 250 KP/KY Fluorescent Strap (Pink,Yellow) (一律) カラーアンテナ(イエロー) 1707 Color Antenna (Yellow) 131 x 6 500 HDエアークリーナー 115 116 117 118 119 120 x 1 92304 HD Air Cleaner 800 クラッチスプリング 92405 Clutch Spring スナップピン 92638 Snap Pin マフラーステー 92703 Muffler Stay 4x40mmロッド 92831 4x40mm Rod 7.8mm座付ボール 92843 7.8mm Flanged Ball 109 x 4 400 130 x 10 200 185 x 2 300 102 x 2 200 45 x 4 500 キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。 京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。 Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase optional parts instead. OPTIONAL PARTS ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 スプリング(L)レッド・スーパーソフト 187 と交換 IFW33R Spring (L) Red・Super Soft instead of 187 . 900 200 (一律) スプリング(L)グリーン・ソフト 187 と交換 IFW33GR Spring (L) Green・Soft instead of 187 . 900 品番 No. スプリング(L)ブルー・ミディアム 187 と交換 IFW33BL Spring (L) Blue・Medium instead of 187 . スプリング(L)ホワイト・ハード 187 と交換 IFW33W Spring (L) White・Hard instead of 187 . スペシャルディスクプレート(t=3.0) 80 と交換 IFW34 Special Disk Plate (t=3.0) instead of 80 . ディスクプレートボルト(ロングダブルディスク用) 81 と交換 IFW36 Disk Plate Bolt (Long Double Disk) instead of 81 . SPサイレンサー(FEMCA) ハイパワーマフラー IFW37 SP Silencer (FEMCA) high-power muffler ユニバーサルセンターシャフト(R) 23 86 の一体型 IFW45 Universal Center Shaft (R) 23 86 in one piece. SPクラッチベル(13T) IFW46 SP Clutch Bell (13T) SPクラッチベル(14T) 112 と交換 IFW47 SP Clutch Bell (14T) instead of 112 . 3PCクラッチシュー 3ピースクラッチ用 IFW52 3PC Clutch Shoe for 3-piece clutch. 3PCクラッチスプリング(1.00) 3ピースクラッチ用 IFW53 3PC Clutch Spring (1.00) for 3-piece clutch. 3PCクラッチスプリング(0.90) 3ピースクラッチ用 IFW53S 3PC Clutch Spring (0.90) for 3-piece clutch. 3PCクラッチスプリング(0.95) 3ピースクラッチ用 IFW53M 3PC Clutch Spring (0.95) for 3-piece clutch. 3PCクラッチスプリング(1.10) 3ピースクラッチ用 IFW53H 3PC Clutch Spring (1.10) for 3-piece clutch. 3PCフライホイールナット IFW54 3PC Flywheel Nut SPビッグプレッシャーダンパー(ML) IFW61 SP Big Pressure Shock (ML) SPメインシャシー ハードアルマイト仕上げ IFW101 Special Main Chassis hard anodized SPエンジンマウント ジュラルミン削り出し IFW102 Special Engine Mount Duralumin リヤスタビライザーバー(2.5mm) セッティング用 IFW103 Rear Stabilizer Bar (2.5mm) for Setting フロントスタビライザーセット フロントのロールを抑える IFW104 Front Stabilizer Set Prevent chassis rolling of front. SPサーボセイバーセット ベアリング仕様 IFW105 Special Servo Saver Set Ball Bearing ホイールナット(ゴールド) 173 と交換 IFW106G instead of 173 . Wheel Nut (Gold) ホイールナット(ブルー) 173 と交換 IFW106B instead of 173 . Wheel Nut (Blue) ホイールハブ(ゴールド) 173 と交換 IFW107G instead of 173 . Wheel Hub (Gold) ホイールハブ(ブルー) 173 と交換 IFW107B instead of 173 . Wheel Hub (Blue) SPアッパーロッド(フロント) 73 と交換 IFW108 Special Upper Rod (Front) instead of 73 . 900 900 1300 400 6800 1800 2200 2200 1600 400 400 400 400 350 4500 8500 3500 450 1000 2800 550 550 1100 1100 500 オプションパーツ 品番 No. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 SPアッパーロッド(リヤ) 42 と交換 IFW109 Special Upper Rod (Rear) instead of 42 . 500 200 (一律) 3PCフライホイール(34mm) 3ピースクラッチ用 IFW110 3PC Flywheel (34mm) for 3-piece clutch. 1500 リヤロアサスプレート 3° リヤサスのキャスターを変更 IFW111 Rear Lower Suspension Plate 3° Option for caster angle of rear. 400 フロントトルクロッドセット シャシーの剛性アップ IFW112 Front Torque Rod Set limits chassis rolling. 700 スペシャルメカポスト 182 と交換, アルミ製 IFW113 Special Radio Post 600 instead of 182 . aluminum ユニバーサルスイングシャフト(リヤ) 40 47 の一体型 IFW114 Universal Swingshaft (Rear) 40 47 in one piece. 3200 ダンパーピストン1.4mmx2穴 159 と交換 IFW115 Shock Piston 1.4mmx2 Hole instead of 159 . 250 ハードダンパーステー(F)70-75S 63 と交換 2300 IFW116BL Hard Shock Stay (F) 70-75S instead of 63 . LSDギヤセット リミテッドスリップデフ 7500 IFW117 TCD Gear Set Traction Control Diff LSDアッセンブリー(ファイナル) リミテッドスリップデフ 10000 IFW118 TCD Assembly (Final) Traction Control Diff LSDアッセンブリー(センター) リミテッドスリップデフ 9500 IFW119 TCD Assembly (Center) Traction Control Diff リヤロアサスプレート 1°(レッド) 400 IFW120 Rear Lower Suspension Plate 1û (Red) ハードリヤダンパーステー(7075) 2700 IFW121BL Hard Rear Shock Stay (7075) SPブレーキディスク 研磨済みディスク IFW122 SP Brake Disk Polished High Strength 1800 SPハードアッパーロッド(フロント) ハードタイプ 1000 IFW123 SP Hard Upper Rod (Front) Hard type SPハードアッパーロッド(リヤ) ハードタイプ 1200 IFW124 SP Hard Upper Rod (Rear) Hard type スパーギヤ(48T) スチール製 2500 IFW125 Spur Gear (48T) Steel made フロントアッパーアーム 500 IFW137 Front Upper Arm セットで使用 Use together フロントハブキャリア(20¼) IFW138 Front Hub Carrier (20¼) 1200 フロントハブキャリア(22¼) IFW139 Front Hub Carrier (22¼) 1200 ユニバーサルスイングシャフト(90.7) 3200 IFW142 Universal Swing Shaft (90.7) セットで使用 フライホイルテーパーコレットセット Use together IFW142 Flywheel Tapered Collet 450 アクセサリー 品番 No. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 フライホイールプラー TSW08 Flywheel Puller 2500 200 (一律) ストレートリマー(3.05) YKW001 Straight Reamer (3.05) 2800 カラーアンテナ(ピンク) 1706 Color Antenna (Pink) 500 カラーアンテナ(イエロー) 1706 Color Antenna (Yellow) 500 スペシャルアンテナホルダー アルミ製 1710 Special Antenna Holder aluminum 500 SPアンテナホルダーII 1710V SP Antenna Holder II 800 1790 カラーシリコンチューブ 400 Color Silicone Tube スターターボックス 1793 Starter Box 12000 1795 蛍光シリコンチューブ 蛍光ピンク/蛍光イエロー KP/KY Fluorescent Silicone Tube Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow (各)400 燃料フィルター 燃料のゴミをシャットアウト 1876 Fuel Filter Shuts out dirt from fuel 1000 エアークリーナーオイル 1948 Air Cleaner Oil 1000 SPマフラーバンドセット(12‑15用) 750 695049 SP Muffler Belt Set (.12-.15) スパークブースター 1800 695141 Spark Booster DC急速充電器(スパークブースター用) 1900 695142 DC Quick Charger (for Spark Booster) 6V X-FORCE 600ニカドバッテリー 受信機用電源 71161 6V X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver 3800 36 OPTIONAL PARTS ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 ステアリングプレート ハードタイプ 1800 200 IFW126BL Steering Plate Hard type (一律) 5.8mmハードボール(3mm穴) 53 と交換 W0136 5.8mm Hard Ball (w/3mm hole) instead of 53 . 500 6.8mmハードボール(3mm穴) 59 と交換 W0137 6.8mm Hard Ball (w/3mm hole) instead of 59 . 500 インナースポンジ(ローハイト) タイヤの内部に入れる W5035 Inner Sponge (Low-hight) Install inside of tires. 1300 インナースポンジ(ラウンドタイプ) タイヤの内部に入れる W5039 Inner Sponge (round type) Install inside of tires. 1300 W5646 ハイトラクションタイヤ(S/H) 3000 S/H High-traction Tire (S/H) W5648 ハイトラクションタイヤ(Xパターン) 2000 S/H High-traction Tire (X-pattern) W5648 C-Gripタイヤ(Xパターン S) 2500 S-C C-Grip Tire (X pattern S) W5649 ハイトラクションタイヤ(ピンタイプ) 2000 S/H High-traction Tire (pin type) W5650 ハイトラクションタイヤ(マイクロX SS) 2000 SS High-traction Tire (miclo X SS) W5650 C-Gripタイヤ(マイクロX SS)メッシュ入 2500 SS-C C-Grip Tire (miclo X SS) W5651 スーパーマルチピンタイヤ 2000 /H Super Multi Pin Tire W5652 ハイトラクションタイヤ(マイクロスクエア) 1900 S/H High-traction Tire (miclo square) マニホールド(O.S.-21RZ, ピコ, ノバロッシ) 39514 Manifold (O.S.-21RZ, Picco, Nova Rossi) 3000 マニホールドスプリング 39514-1 Manifold Spring 350 品番 No. マニホールド(OPS) 39515 Manifold (OPS) マニホールド(O.S.-21RG) 39516 Manifold (O.S.-21RG) マフラージョイントパイプ(GP20) 92408 Muffler Joining Pipe (GP20) マフラーステー 92511 Muffler Stay 耐熱マフラージョイントパイプ 92515 Heat-resistant Muffler Joining Pipe 5x7mmシムセット 96643 5x7mm Shim Set 5x10mmベアリング 4個入 BRG001 5x10mm Ball Bearing 4 pcs. 3800 3000 550 600 1000 450 1000 ACCESSORIES 品番 No. 71641 80311 80312 80951B 87651 92213 94402 96152 ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 6v-1000mAhニカドバッテリー 受信機用電源 4000 200 6v-1000mAh Ni-Cd Battery for receiver (一律) スペシャルテーパーリーマー ボディの穴開けに最適 Special Taper Reamer Best tool for holing bodies. 1800 ロッキングジグ&レンチ 十字レンチ+クランクロック 800 Locking Jig & Wrench Cross wrench + plug locker. フライホイールレンチ フライホイールの取外し用 1200 Flywheel Wrench Wrench Set. メンテナンススタンド 1800 Maintenance Stand 燃料チューブ(2.4x6x1000mm) 700 Fuel Tube (2.4x6x1000mm) ロックタイト(中強度) ネジの緩み防止 900 Loctite (medium strength) Screw cement. シリコンシール 800 Silicone Seal ネジレスキュー 96153 Screw Rescure Kyoshoスペシャルグルー(14g) 96154 Kyosho Special Glue (14g) Kyoshoスペシャルプライマー(220ml) 96155 Kyosho Special Primer (220ml) クイックフュールポンプ(250cc) 給油ポンプ 96421 Quick Fill Fuel Bottle (250cc) aid for fueling クイックフュールポンプ(500cc) 給油ポンプ 96422 Quick Fill Fuel Bottle (500cc) aid for fueling SPベアリングリキッド 96625 SP Bearing Liquid 96981 モリブデングリススプレー Molybden Grease Spray 500 700 2000 900 1200 1000 1000 オイル 品番 No. パーツ名 Part Names ★発送 内容(キーNo.と入数) ★定価 Qty. 手数料 品番 No. OIL パーツ名 Part Names シリコンオイル(100) 96601 Silicone Oil (100) シリコンオイル(400) 96607 Silicone Oil (400) シリコンオイル(150) 96602 Silicone Oil (150) 96608 シリコンオイル(500) Silicone Oil (500) シリコンオイル(600) 96609 Silicone Oil (600) シリコンオイル(800) 96610 Silicone Oil (800) シリコンオイル(1000) 96531 Silicone Oil (1000) シリコンオイル(2000) 96752 Silicone Oil (2000) シリコンオイル(200) 96603 Silicone Oil (200) シリコンオイル(250) 96604 Silicone Oil (250) ダンパー用 for shocks. 各600 200 シリコンオイル(300) 96605 Silicone Oil (300) シリコンオイル(350) 96606 Silicone Oil (350) ★発送 内容(キーNo.と入数) ★定価 Qty. 手数料 品番 No. ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. ★発送 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★定価 Part Names Qty. 手数料 シリコンオイル(3000) 96753 Silicone Oil (3000) ダンパー用 for shocks. 各600 200 シリコンオイル(4000) 96754 Silicone Oil (4000) シリコンオイル(5000) 96755 Silicone Oil (5000) デフ用 for diffs. 各600 200 シリコンオイル(6000) 96756 Silicone Oil (6000) デフ用 for diffs. 各600 200 シリコンオイル(7000) 96757 Silicone Oil (7000) ビス・ナット類 SCREW・NUT etc. ● FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 No. 1101 1102 1103 1104 1105 1106 サイズ(mm) Size (mm) ナベビス Round Head Screw 2x6・2x8・2x10・2x15 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 3x4・3x6・3x8・3x10・3 x12 3x14・3x16・3x18・3x20 4x6・4x8・4x10・4x12 3x22・3x24・3x26・3x28 バインドビス Bind Screw 1110 1111 1112 1113 1114 1115 2.6x4・2.6x6・2.6x8・2.6x12 3x4・3x6・3x8・3x10・3x12 3x14・3x16・3x18・3x20 4x6・4x8・4x10・4x12 3x22・3x25・3x28・3x30 4x15・4x18・4x20・4x22 サラビス Flat Head Screw 1118 1119 1120 1121 1122 1123 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 3x6・3x8・3x10・3x12 3x14・3x16・3x18・3x20 4x8・4x10・4x15・4x20 3x22・3x24・3x26・3x28 3x30・3x32・3x34・3x35 キャップビス Cap Screw 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 2x8・2x10・2x12・2x14 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 3x25・3x30・3x35・3x40 4x10・4x15・4x20 4x25・4x28・4x30 4x35・4x40・4x45 入数(各) QUANTITY 品番 No. 1132 1133 1134 1135 1136 1137 ●200 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1140 1141 1142 1143 2.6x14・2.6x15・2.6x16・2.6x18 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 4x10・4x15・4x18 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 品番 No. 径 mm ナット Nut 入数(各) QUANTITY 1147 1148 1149 1150 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 4x15・4x20・4x25 フランジ付キャップビス Flanged Cap Screw 1153 1154 3x6・3x8・3x10 4x8・4x10・4x12 サラ小丸ビス Screw 1157 2x8・2x10 セットビス Set Screw 1160 1161 1162 1163 1164 3x6・3x12・3x14・3x16 3x3・3x4・3x5・3x10 4x4・4x5・4x8・4x12 5x4・5x5・5x6 5x30・5x40 1171 1172 2mm・2.6mm 3mm・4mm 10 each 10 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1174 1175 3mm 4mm ●200 10 each ●200 3 each 3 each 3 each 3 each 3 each 10 pcs 10 pcs ナイロンナット Nylon Nut 1177 1178 1179 2.6mm 3mm 4mm ●200 5 pcs 5 pcs 5 pcs フランジ付ナイロンナット ●200 Flanged Nylon Nut 1180 4mm 5 pcs ワッシャー Washer 1185 1186 2mm・2.6mm・3mm 4mm・5mm Eリング E-ring ●200 2 each 2 each ●200 フランジ付ナット ●200 Flanged Nut ●200 サラタッピングビス Flat Head Self-Tapping Screw ●200 ●200 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2x4・2x6・2x8・2x10 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 3x25・3x30・3x35 バインドタッピングビス Bind Self-Tapping Screw ●200 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 入数(各) QUANTITY ナベタッピングビス Round Head Self-Tapping Screw ●200 ●200 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each サイズ(mm) Size (mm) 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1390 E1.5 E2.0 E2.5 E3.0 E4.0 E5.0 E6.0 E7.0 E10.0 ●200 10 each 10 each ●150 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 6 pcs 6 pcs ※ここに明記された以外のビス、ナット等は 『ユーザー相談室』にお問い合わせください。 37 *発送手数料、消費税率は平成14年 12月 1日現在のものです。 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market. 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 部品を こわしちゃった これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 購入方法による手数料、お届け日数のめやす。 ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合で もスペアパーツ や オプションパーツを購入 し、元どおりに直す事ができます。 ●パーツはお店で直接購入していただくか、お 店に行けない場合は、インターネットか郵便を 利用して京商から通信販売で購入できます。 ※電話での直接のご注文は取り扱っておりませ んので予めご了承ください。 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 不要 3〜4日 200円 200円 6〜7日 10〜12日 お店に在庫がない場合は お店で パーツ直送便で 現金書留で お店に 行けない場合 郵便振込で インターネットで お支払い方法により 異なります。 3〜4日 ※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により。 遅れる場合がございますのでご了承ください。 1.まずはお店でお求めください。 まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。ご希望のパーツの在庫が あれば即購入できます。その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。 お店で在庫切れの場合でも京商の『パーツ直送便』※ でお店から京商へ申し込めます お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『パーツ直送便』※を利用すればその場で注文でき ます。『パーツ直送便』は、お店に備え付けのパーツ直送便注文用紙にご希望のパーツの品番や数量等、必要事項 をご記入の上、お店に代金をお支払いいただければ結構です。3〜4日でお客様のご自宅か、お店にお届けします。 発送手数料が不要で早く着くお得なシステムです。 ※一部取り扱っていないお店もございます。 パーツ直送便の 注文用紙といっしょに 代金をお店の人に 支払う! お店でパーツ直送便 注文用紙に『品番』 と必要数を記入。 発送手数料は お届けまで 不要 3〜4日 3〜4日でお客様の ご自宅かお店に お届けします。 パーツ直送便取り扱い店は このステッカーが目印 2.お店に行けない場合は 次の3つの方法で京商から通信販売で購入できます。 お店に行けない場合は、京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のパーツオンラインショップからお申し込みいただくか、郵便局からお申し込みいただくようになります。 1 インターネットで京商へ申し込む KYOSHOカードで お支払いの場合 発送代引手数料 京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のインデックス からパーツオンラインショップをクリックしてください。 パーツオンラインショップ(インターネット)でお申し込みの 場合は、右側の3種類(KYOSHO カード、 お届けまで 各社クレジットカード、代引支払い)から お選びいただけますのでご利用ください。 3〜4日 2 現金書留で京商へ申し込む 必要事項を記入した用紙と代金を現金書留 にて京商までご送金ください。代金は次の とおりとなります。 各社クレジットカードで お支払いの場合 円 発送手数料 不要 200 特典満載 KYOSHOオフィシャルカードの お申し込みが、京商ホームページ (http://www.kyosho.co.jp/) でもOK !! 代引にてお支払いの場合 発送及び 円 代引手数料 1000 発送手数料 発送手数料 お届けまで 200円 200円 10〜12日 3 郵便振込で京商へ申し込む 郵便局で払込用紙に必要事項をご記入のう 郵便振込のほうが え、代金を郵便振込にて京商までご送金く 現金書留より郵便料金が ださい。代金は次のとおりとなります。 お届けまで 6〜7日 安いね。 ●代金は、スペアパーツの定価の他に発送手数料(一律200円)と消費税がかかります。 ●代金の計算方法は、 (2) 取 扱 金 払込票兼受領証 数量 2 ※ ) ‑ ‑ ) 47271 京商株式会社 千 百 十 万 千 百 十 円 ※ ※ 1680 (2) (消費税込み) 金 (電話番号 裏面の注意事項をお読みください。(郵政省) (4) 右詰めにご記入ください ※ 料 (2) 受付局日附印 (郵便番号 00210 4 ※ 払込人住所氏名 (例) ※ 額 1,400 発送手数料 200 消費税(部品+発送手数料合計金額 x 5%) 80 合計 1,680 記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください パーツ名 ベアリング 切り取らないで郵便局にお出しください 品番 加入者名 金 ※ (3) 1901 (1) 口座番号 1680 ※ 金 京 商 株 式 会 社 票 千 百 十 万 千 百 十 円 殊 扱 特 取 47271 額 料 ※ 払込人住所氏名 〒243‑0034 神奈川県厚木市船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 電話 046‑229‑4115 円 受付局日附印 (1)口座番号 : 00210‑4‑47271 加入者名:京商株式会社 (2)あなたの 氏名・電話番号・郵便 番号・住所 を必ず記入してく だ さい。(電話番号は登録・発送 を スムーズにするためのもの です。 必ずご記入ください) (3)注文する、品番・パーツ名・注 文数を必ず記入してください。 (4)お間違えのないよう合計金額 を記入のうえ、ご送金ください。 特殊取扱 京商株式会社 神奈川県厚木市船子153 ●お問い合わせはユーザー相談室まで 込 00210 4 欄 《現金書留の宛先》 〒243‑0034 払 (右詰めにご記入ください) ※ 信 神奈川県厚木市船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 電話046‑229‑4115 口座番号 通 243 0034 (1) 00 各票の※印欄は 払込人において記載してください (1) 《払込用紙の記入例》 (1)メモ用紙に 氏名・電話番号・郵便番号・ 住所(電話番号は登録・発送をスムー ズにするためのものです。必ずご記入 ください)と注文するパーツ名・品番・ 注文数を必ず記入してください。 (2)お間違えのないよう代金といっしょ に郵便局よりご送金ください。 加入者名 名 氏 番号 電話 号 番 郵便 所 住 ツ名 パー 番 品 量 数 代金=(パーツの定価の合計+発送手数料200円)×消費税1.05(1円未満は四捨五入) 電話 046‑229‑4115 受付時間 : 月〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00 The service mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 046‑229‑4115 ファックスでのお問い合わせ:0 4 6 ‑ 2 2 9 ‑ 1 5 0 1 電話でのお問い合わせ: 郵便でのお問い合わせ:〒 243‑0034 電話でのお問い合わせは、月曜〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00。 フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日 以降となる場合があります。営業日:月曜〜金曜(祝祭日を除く) 神奈川県 厚木市 船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 キリトリ線 お問い合わせ用紙 お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。 郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。 商品No. No.31192 インファーノ MP‑7.5 スポーツ 商品名 店名 ご購入店 都道府県 ( 電話 年 月 日 ご使用 エンジン ご使用 プロポ フリガナ ご氏名 ご自宅 住所 ご購入 ) 年月日 〒_ _ _ −_ _ _ _ 性別 男/女 R/C歴 生年 月日 大正 / 昭和 / 平成 約 年 年 月 都道 府県 ご自宅の 電話 連絡先 平日の昼間に 可能な連絡先 電話 月曜〜金曜(祝祭日を除く)10:00〜18:00で電話連絡可能な時間帯 ファックス ファックス : 頃 受付No.(京商記入欄) お問い合わせご記入欄:組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。 日 R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商ホームページ http://www.kyosho.co.jp/ メーカー指定の純正部品を使用して 安全にR/Cを楽しみましょう。 40 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 ●ユ−ザ−相談室直通 電話番号 046-229-4115 お問い合わせは:月曜〜金曜(祝祭日を除く) 10:00〜18:00 61920212-3 PRINTED IN JAPAN