Subido por Perú Minero

YAN-HS-GUI-049 Equipos de Izaje y Grúas

Anuncio
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 1 de 12
1. OBJETIVO
Establecer estándares que permitan operar grúas o cualquier otro sistema de izaje de manera segura.
2. ALCANCE
Este estándar se aplica a todos los empleados de Yanacocha y sus empresas contratistas que realicen
actividades mineras y conexas.
3. DEFINICIONES
Cables
 Elementos longitudinales de acero que están conformados por un conjunto de hilos del mismo material
trenzados de manera especial.
Cuerda guía (Viento)
 Cuerda usada para controlar la posición de la carga y evitar que los empleados entren en contacto con
ésta.
Elevador de Equipo Liviano
 Máquina hidráulica diseñada para elevar equipos livianos para su mantenimiento.
Equipo de izaje
 Aquel que permite desplazar mecánicamente una carga entre dos puntos diferentes.
Equipo de Izaje de Personal
 Ver guía YAN-HS-GUI-008
Eslingas
 Elementos longitudinales, por lo general sintéticos, que son usados para izar carga, tienen ojales en sus
extremos, límite de carga y su característica principal es la flexibilidad.
Estrobos
 Son cables de acero que en sus extremos poseen ojales y sirven para izaje de carga. Son más rígidos que
las eslingas, tienen límite de carga.
Estrobador
 Personal entrenado y encargado de colocar los estrobos/eslingas en la carga a izar.
Ganchos
 Elementos de acero utilizados para el izaje de carga; están conectados a la pasteca en su parte superior y
mayormente a un grillete en su parte inferior. Deben tener pasador de seguridad.
Grillete
 Elemento de acero donde se colocan los ojales de los estrobos o de las eslingas.
Hilos
 Elementos longitudinales de acero de un diámetro muy pequeño; el trenzado de ellos forma un torón.
Izaje
 Es un sistema utilizado para levantar, bajar, empujar o tirar una carga por medio de equipos tales como
elevadores eléctricos, de aire o hidráulicos, grúas móviles, puentes-grúas, winches y tecles
Malacate / Tambor
 Es la parte de la grúa que envuelve el cable utilizado para el izaje; enrollándolo o desenrollándolo.
Montacarga
 Máquina diseñada para elevar y transportar carga pesada sobre unas uñas delanteras.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 2 de 12
Operador
 Persona certificada por las empresas autorizadas por Yanacocha, para operar grúas móviles, grúas puente
y camiones grúa, cuenta con la autorización de Yanacocha y la experiencia para operar o conducir algún
equipo de izaje y grúa.
Pasador de Seguridad (clip, lengüeta)
 Es el elemento que va dentro de un gancho y sirve para evitar que el grillete, eslinga o estrobo se salga de
la curvatura del gancho.
Plato
 Elemento que se utiliza para distribuir en el terreno, la fuerza que ejercen los gatos hidráulicos al momento
de izar una carga.
Rigger
 Persona entrenada y certificada por las empresas autorizadas por Yanacocha encargada de guiar y hacer
las señales de maniobras al operador de grúa y verificar que las condiciones de seguridad sean apropiadas
durante el izaje. Se dedicará exclusivamente a esta actividad de seguridad hasta que culmine la operación.
Torón
 Es el trenzado de varios hilos, la unión de torones forma un cable.
4.
DESCRIPCIÓN
Antes de la Maniobra de Izaje
 Asegúrese de que la grúa que va a operar cuente con la tabla de cargas, manual de operación y registro
de inspección anual dentro del equipo.La tabla de cargas con los ángulos de izaje debe estar ubicada en
una parte visible para el operador.
 Toda operación de izaje debe contar con una autorización firmada (PETAR)
 No debe operarse ningún equipo dañado o defectuoso, reportar las fallas al área de mantenimiento.
 Los operadores de grúa deberán contar con la autorización de operación de grúa, cumpliendo el estándar
de autorización de Conducción/Operación en Minera Yanacocha.
 Los Operadores y Riggers deben contar con un certificado que acredite su competencia antes de iniciar
trabajos en MYSRL. Este certificado debe ser emitido por una empresa autorizada por Yanacocha SIN
RESTRICCIONES DE CADUCIDAD, teniendo en cuenta que su empresa o área debe brindar un
reentrenamiento anual en los principales puntos de su labor.
 Las eslingas y cables deben ser inspeccionadas antes de cada uso por el encargado de estrobar la carga.
Si están defectuosas deben cortarse y eliminarse inmediatamente, asegurándose que nadie vuelva a
usarlas.
 Toda grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que avise de su traslado o giro al realizar la
maniobra de izaje.
 Nunca opere una grúa si los interruptores de seguridad y paradas de emergencia están malogrados
 No opere una grúa si el cable está incorrectamente enrollado en el tambor. Debe haber siempre como
mínimo tres vueltas de cable en el tambor todo el tiempo.
 Inspeccione visualmente el área de trabajo buscando peligros potenciales antes de mover la grúa.
Manténgase a distancia segura de obstáculos, peligros subterráneos, peligros eléctricos, depresiones en el
terreno, zanjas, excavaciones grandes y otras condiciones peligrosas.
 El estrobador se asegurará que no hayan materiales, herramientas u otros objetos sobre la carga a ser
izada.
 Si se necesita utilizar más de una grúa para maniobras conjuntas planifique adecuadamente su trabajo con
personal calificado.
 Antes de iniciar el izaje, verifique que la línea de carga se encuentre vertical para evitar balanceos que
afecten al equipo y a la carga.
 Se realizará una prueba en vacío antes de ejecutar la maniobra.
 Los equipos de izaje y sus accesorios deben tener números identificativos claramente pintados o
estampados, además de su hoja de registro.
 Se guardarán distancias seguras para líneas de alta tensión cumpliendo la guía YAN-HS-GUI-001 Trabajo
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD








EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 3 de 12
cerca de cables eléctricos
Use un cuadrador para posicionar la grúa.
Mantenga tres (3) metros de espacio libre sobre obstáculos.
Una vez levantados los gatos hidráulicos deberá verificarse que las ruedas no toquen el piso.
En caso necesario use planchas de madera cuya área sea 3 veces el área del plato de la gata y con un
espesor de 2 pulgadas.
Si fuera necesario haga un simulacro para verificar como se levantaría la carga.
El viento será considerado como elemento adverso, por lo que se hará uso de un anemómetro para el
control permanente de la velocidad durante la maniobra. Se deberá consultar la guía del fabricante del
equipo de izaje para determinar la velocidad a la que se debe suspender la maniobra. Este dato deberá
incluirse en las observaciones del PETAR de Izaje YAN-HS-STA-004-01
Utilice siempre los tacos en las llantas y los gatos hidráulicos antes de izar la carga, ello evitará que el
vehículo se desplace ante un movimiento brusco en el manejo de la carga.
Nunca realice la instalación de la grúa en otro vehículo que no sea el adecuado para ello (camionetas,
volquetes, etc.) este trabajo solamente lo puede determinar el fabricante.
Durante la Maniobra de Izaje
 Se utilizará el sistema de señales estándar internacional para operación (movimiento) de grúas. Todo izaje
debe contar con un Rigger.
 Los operadores de las grúas sólo obedecerán las órdenes de un solo rigger el cual deberá tener
vestimenta que lo identifique del resto de trabajadores (chaleco reflectivo color rojo con la palabra Rigger
en la parte superior de la espalda). En casos de emergencia y como única excepción la señal de parada
puede ser dada por cualquier persona y deberá ser obedecida inmediatamente.
 Una duda en la interpretación de una señal debe tomarse como una señal de parada.
 Use vientos o cuerdas guía para manipular las cargas suspendidas, en cantidad suficiente de acuerdo al
volumen y forma de la carga. Los vientos deben ser atados a la carga antes de ser suspendida para evitar
su balanceo. No se moverá ninguna carga sin el uso de por lo menos una persona de apoyo con la cuerda
guía.
 Cuando se utilicen eslingas con ganchos sujetados alrededor de una carga, asegúrese que el cable jale
hacia adentro y no hacia afuera del gancho.
 Levante la carga gradualmente para prevenir un súbito estirón del cable y las eslingas.
 Nunca permita que haya alguien bajo la carga suspendida o que la carga se mueva sobre las personas.
 Nunca abandone la cabina de una grúa con el motor encendido o una carga suspendida.
 Cualquier trabajo con movimientos de carga en altura debe señalizarse en el nivel inferior, en sus cuatro
lados, con avisos o barreras advirtiendo la probabilidad de caída de objetos.
 El operador debe mantener sus manos en los controles, así podrá parar rápidamente en caso de
emergencia.
 Los operadores no deberán usar los controles de límite para parar el izaje bajo condiciones normales de
operación. Este es exclusivamente un accesorio de seguridad. Nunca desconecte los dispositivos de
seguridad para ir más allá de los límites.
 Toque la bocina si hay personal cercano para alertarlo.
 Nunca levante carga con algún gancho suelto que esté demás; estos pueden golpear la cabina del
operador o enredarse en alguna otra estructura.
 Si el equipo de izaje tiene doble gancho, solo se podrá utilizar uno a la vez (un winche por maniobra).
 Ninguna carga debe de girar, desplazarse o asentarse violentamente ya que puede dañar la estructura de
la grúa o la carga, además puede generar salidas violentas de esquirlas que pueden ocasionar daño al
personal involucrado en esta actividad.
 Nunca desplace el vehículo con la carga suspendida. Solamente con grúas tipo FRANNA, se puede
transportar cargas suspendidas, esto por su capacidad de trabajar sobre neumáticos (no utilizan gatos
estabilizadores).
 Si se encuentra con alguna condición insegura en la grúa, detenga inmediatamente el trabajo, coloque una
tarjeta “Fuera de Servicio” en los controles de la grúa y avise al supervisor.
 No utilice una grúa para jalar o desplazar horizontalmente una carga, ya que este equipo está diseñado
para izar cargas.
 No está permitido maniobrar los gatos hidráulicos o que estos se levanten durante la maniobra, de darse
esto se deberá parar la actividad.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD



EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 4 de 12
Es necesario que el operador tenga contacto visual con la carga y el rigger todo el tiempo, si no los
visualiza deberá contar con dos rigger para que lo guíen.
En caso la grúa opere en terrenos blandos, siempre coloque las placas de apoyo en cada gato.
Una vez montados los accesorios compruebe siempre la fijación de los mismos. Nunca ajuste un accesorio
mientras la grúa realice maniobras de giro.
Después de la Maniobra de Izaje
 Al soltar o liberar la maniobra, asegúrese que todas las cadenas o eslingas con sus respectivos ganchos,
estén del lado en que el brazo de la grúa realice el giro, para evitar que se puedan enganchar con la carga
posicionada sobre el suelo y originar la caída de la misma
 Una vez utilizada la grúa, el brazo siempre se colocará en la posición de plegado, si no se puede deberá
fijarse en la plataforma de manera mecánica.
 El rigger debe guiar toda la maniobra final hasta que el camión grúa quede listo para retirarse del lulgar. La
labor del rigger finalizará con la inspección del área donde se realizó el trabajo de izaje, asegurándose que
la carga quede correctamente almacenada y señalizada, además el lugar deberá estar libre de cualquier
accesorio
Recomendaciones Adicionales al Usar Grúas:
 La construcción, operación y mantenimiento de todos los equipos y accesorios de izaje, deben estar de
acuerdo a las normas técnicas establecidas por los fabricantes.
 Las grúas extra anchas, (aquellas mayores a 3.6 metros y/o más altas a 5.70 metros) deberán ser
transportadas usando un vehículo escolta de acuerdo a lo indicado en el YAN-HS-STA-003-01, sección
Cargas Sobredimensionadas.
 Las actividades de izaje nocturno serán analizadas y autorizadas por Salud y Seguridad.
 Antes del traslado de grúas por debajo de líneas de alta tensión, la ruta deberá ser revisada previamente
por el supervisor.
 Los pasajeros no están permitidos en ningún lugar de la grúa. Los operadores no permitirán que nadie se
suba sobre los ganchos o sobre las cargas.
 Las cargas de más de cuatro (4) metros de largo, como tubos o similares, se levantarán con eslinga de
doble pierna para un mejor balance.
 En las grúas-puente, en la superficie inferior del puente debe indicarse los movimientos de traslación, subir
- bajar, en concordancia a lo marcado en la botonera de control.
 Los controles remotos o botoneras de las grúas puente y otras grúas móviles deben contar con algún
sistema de protección que evite su uso por personal no autorizado.
 Los equipos de izaje deben estar provistos de interruptores límites de seguridad, tanto para la acción de
traslado como izaje máximo.
 En todo equipo de izaje accionado eléctricamente, se debe asegurar que los cables no serán atrapados por
efecto de la acción de izaje; que posea todas las protecciones del caso incluyendo la conexión a tierra.
 No use grúas móviles para levantar personal, para hacerlo tiene que cumplir con la guía YAN-HS-GUI-008
Izaje de Personal
 Nunca utilice los frenos estabilizadores de la grúa como frenos de mano
Camión Grúa
 Nunca usar la grúa cuando haya viento fuerte o tormenta. Se deberá consultar la guía del fabricante para
determinar la velocidad a la que se debe suspender la maniobra.
 Utilice siempre los tacos en las llantas y los gatos hidráulicos antes de izar la carga, ello evitará que el
vehículo se desplace ante un movimiento brusco en el manejo de la carga.
 Es necesario que el operador vea la carga todo el tiempo, si no la ve deberá contar con un rigger para que
lo guíe.
 Nunca utilice los frenos estabilizadores como frenos de mano.
 En caso la grúa opere en terrenos blandos, coloque las placas de apoyo en cada gato; mínimo tres (03)
veces el área del plato de apoyo. Estas placas de apoyo deberán ser de madera, de una sola pieza y con
un mínimo de dos (02) pulgadas de espesor.
 Nunca maniobrar los gatos hidráulicos cuando la grúa tenga carga suspendida.
 Una vez utilizada la grúa, el brazo siempre se colocará en la posición de plegado, si no se puede deberá
fijarse en la plataforma de manera mecánica.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD



EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 5 de 12
Nunca desplace el vehículo con carga suspendida.
Una vez montados los accesorios compruebe siempre la fijación de los mismos. Nunca ajuste un accesorio
mientras la grúa trabaje.
Nunca realice la instalación de la grúa en otro vehículo que no sea el adecuado para ello (camionetas,
volquetes, etc.) este trabajo solamente lo puede determinar el fabricante.
Otros
 (No requieren el llenado de un PETAR)
Montacargas
 El operador del montacargas es un trabajador capacitado, entrenado y autorizado en el uso de este equipo,
destinado al manejo mecanizado de materiales, en tareas de movilización, apilamiento y transporte de
materiales de todo tipo, tamaño y formas.
 El operador del montacarga realizará verificaciones de Pre-Uso diario (YAN-HS-GUI-049-04: Pre-Uso para
Montacargas).
 Completar el PETAR de izaje (YAN-HS-STA-004-01), considerar solo los puntos aplicables a montacargas.
 Todo montacargas será inspeccionado formalmente cada semestre en su estructura (uñas, castillo y
sistema hidráulico).
 Está terminantemente prohibido subirse sobre las uñas del montacarga o colocarse bajo su proyección.
 Toda carga que no cuente con una base apropiada para trasladarse con el montacarga deberá ser
asegurada previamente.
 No se usará el castillo del montacarga como un sistema de levante o soporte.
 Opere el montacarga en áreas descongestionadas a una velocidad máxima de 15 km/h y en pasadizos a
una velocidad de 5 km/h que equivale al paso del hombre.
 Cuando circule con o sin carga, lleve las uñas lo más bajo posible, se recomienda como una altura segura
a 10 cm. del piso.
 Circulará marcha atrás en las siguientes ocasiones:
- Cuando descienda cargado por una pendiente.
- Cuando la carga sea tan alta que impida una correcta visibilidad.
Elevadores de Vehículos Livianos
 Todo elevador será rigurosamente inspeccionado semestralmente por ensayos no destructivos (NDT) en
sus cordones de soldadura.
 Luego que se ize un vehículo liviano con el elevador se usarán soportes adecuados para asegurarlo, por
ningún motivo se prescindirán de estos.
 Como cualquier otro dispositivo mecánico debe revisarse periódicamente. En especial deben controlarse
los órganos de suspensión y los niveles de líquido de los cilindros.
Componentes - Accesorios (Elementos de izaje)
 Se deberá conocer la capacidad segura de los elementos de izaje antes de su uso y ésta no deberá ser
excedida durante los trabajos.
 Para el uso combinado de elementos de izaje, la capacidad segura de carga, será aquella correspondiente
al elemento más débil.
 El equipo accesorio debe mantenerse limpio y almacenado en lugares adecuados, de manera tal que no
esté en contacto con el suelo.
 Está prohibido el uso de elementos de izaje fabricados en obra (hechizos), dichos elementos deben ser de
fábrica.
 La instalación, mantenimiento y reparación de accesorios de izaje se ejecutará sólo por el fabricante o de
acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante.
 Cuando se usan cadenas para izaje, éstas deberán ser únicamente de acero fundido.
 Ganchos, anillos, eslabones u otros elementos que sean usados con cadenas de acero, deberán tener una
capacidad de carga por lo menos equivalente al de la cadena.
 Siempre que cualquier eslabón de la cadena exceda lo mostrado en la siguiente tabla, la cadena deberá
ser retirada de obra:
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
Diametro del
eslabon
Uso maximo
permitido
6m m (1/4 inc h)
1.2m m (3/64 inc h)
25m m (1 inc h)
2m m (5/64 inc h)
28.5m m (1-1/8 inc h) 5.5m m (7/32 inc h)
9.5m m (3/8 inc h)
















Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 6 de 12
Uso maximo
permitido
5.5m m (7/32 inc h)
12.7 (1/2 inc h)
2.8m m (7/64 inc h)
32m m (1-1/4 inc h)
6m m (1/4 inc h)
16m m (5/8 inc h)
3.6m m (9/64 inc h)
35m m (1-3/8 inc h)
7.1m m (9/32 inc h)
19m m (3/4 inc h)
4m m (5/32 inc h)
38m m (1-1/2 inc h)
8m m (5/16 inc h)
22.2 (7.8 inc h)



Diametro del
eslabon
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
4.4m m (11/64 inc h) 44.5m m (1-3/4 inc h) 9m m (11/32 inc h)
Sólo estrobos comerciales deberán ser usados.
Los alambres de los torones que sobresalgan deberán ser cubiertos.
Exceptuando las abrazaderas de los extremos, los cables de alambre usados en izajes, descenso o jalado
de cargas, serán continuos sin nudos ni empalmes.
Los ojos en los cables de alambre no serán formados por cables engrapados o anudados.
Los cables de alambre deberán ser correctamente enrollados o desenrollados de derecha a izquierda o
viceversa a fin de evitar torceduras, estiramientos o traslapes en los tambores del winche.
La relación entre el diámetro de la soga y el tambor o diámetro de la roldana no deberá ser menor que el
especificado por el fabricante.
Los tambores, roldanas y poleas deberán estar lisos y libres de defectos que puedan dañar el cable.
En el caso de tambores de enrollado de cables, se debe asegurar que con el gancho depositado a nivel del
suelo, permanezcan en el tambor por lo menos tres (03) vueltas de cables.
Los cables con uno o más de los siguientes defectos deberán ser retirados de forma inmediata:
- Corrosión como resultado de ácidos o alcalinos. Película de óxido que no ha resultado en pérdida de
más de un tercio del torón del diámetro original del cable deberá ser retirado y el cable lubricado.
- Alma rota. Hilo roto en uno o más pasos.
- Seis hilos rotos en un paso del cable o tres hilos rotos en un torón por cada paso.
- Abrasión, limpieza, enderezado que resulte en la pérdida de más de un tercio del diámetro original
externo del cable.
- Torcedura, aplastamiento, formación de “jaula de pájaro” u otro daño que resulte en la distorsión de la
estructura del cable.
- Daño por calor. Evidencia de daño por calor resultado de una flama, fricción excesiva o contacto con
cables eléctricos.
- Reducción de diámetro. Reducción en más de 3/64 pulg. para diámetros de cuerda mayores o iguales
a ¾ plg. o más de 1/16 plg. para diámetros de 7/8 a 1 1/8 plg. y de más de 3/32 plg para cables de 1 ¼
a 1 ½ plg.
Un cable de acero no será usado y deberá ser retirado si tiene cortadas más de cinco (5) hilos en total o
más de tres (3) hilos en un solo torón o si el número en un tramo de 2 metros-donde haya más roturas
excede el diez por ciento (10%) de la cantidad total de hilos.
Los cables retirados de servicio debido a defectos deberán ser cortados y descartados.
Las eslingas y cables deberán ser protegidos de asperezas, cortes o esquinas angulares de manera
apropiada para prevenir daños.
Todos los elementos de izaje deberán ser rotulados con la capacidad máxima de carga.
Las eslingas deben almacenarse apropiadamente para asegurar su preservación mientras no se usen.
Los grilletes usados en izaje deben cumplir con la norma establecida y deben tener pin enroscable.
Los grilletes que expongan torceduras en la corona o el pasador en más del 10% de su diámetro original
serán retirados de obra.
Los ganchos de izaje deberán ser de acero forjado y dotado de un pasador de seguridad para evitar una
desconexión de la carga.
No aplique la carga a la punta del gancho.
Los elementos de izaje serán inspeccionados trimestralmente utilizando el formato YAN-HS-GUI-049-03, el
siguiente indicador de código de color será adherido de acuerdo al YAN-HS-GUI-003.
Tecle Mecánico
 No dejar que la tierra o la grasa gruesa se acumulen en las partes de movimiento del tecle, particularmente
en las cavidades de las ruedas de la cadena de carga, manténgalo limpio y bien lubricado.
 Los tecles de cadena deben ser inspeccionados a intervalos periódicos de tiempo. Para reparaciones y
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD






EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 7 de 12
reemplazo de partes por favor contactar a los proveedores o fabricantes del tecle.
La longitud más adecuada de la cadena manual es tal, que el punto mínimo de la abrazadera esté
suspendida alrededor de los codos de su posición de trabajo, libere la cadena manual de todas las
barreras.
Nunca levantar cargas en exceso de la capacidad nominal marcada en su tecle.
Los tecles de cadena están diseñados para levantar cargas verticales y no deberían ser usados para
elevaciones horizontales o en ángulos. Mantenga al tecle y su carga en forma perpendicular con el piso.
Antes del levantamiento de carga se debe hacer una prueba del tecle, levantando y bajando el gancho
inferior por una distancia de unos 15 cm más o menos, sin carga. Si se escucha un crujido cuando se eleva
el gancho inferior, el criquet funciona adecuadamente.
Cada vez que se requiera utilizar un tecle manual y/o polipastos, el usuario deberá verificar:
- Que todos los mecanismos de operación y funcionamiento, revisar daños en el ajuste o sonidos
inusuales que se presenten
- Funcionamiento correcto del sistema de frenado para el sistema de elevación, para el caso de los
polipastos.
- Que los ganchos cumplan con los requisitos de ASME B30.16 y ASME B30.21
- Que los seguros de los ganchos (lengüetas) se encuentren operativos
- Verificar que las especificaciones de capacidad de carga de la cadena sean acorde a la capacidad del
equipo
- Asegurar que al utilizar la cadena de carga se cumpla con las recomendaciones de elevación del
fabricante
Si el tecle ha sido reparado o no ha tenido uso durante 12 meses, se deberá realizar un ensayo formal
llevado a cabo por una persona calificada, quien verifica las funciones de elevación y descenso con una
carga no inferior al 100% ni mayor del 125% de la carga nominal. Si el tecle es eléctrico o neumático, se
verificarán adicionalmente los frenos y límites de recorrido sin carga.
5.




FORTAMOS / REGISTROS
YAN-HS-GUI-049-01: Pre-Uso Grúas Móviles.
YAN-HS-GUI-049-02: Pre-Uso para Trabajos con Grúas Puente, Polipastos,Tecles.
YAN-HS-GUI-049-03: Reporte de Inspección de Accesorios de Izaje.
YAN-HS-GUI-049-04: Pre-Uso para Montacargas
6.





DOCUMENTOS DE REFERENCIA
YAN-HS-STA-005 Trabajos en Altura.
YAN-HS-GUI-008 Izaje de Personal.
YAN-HS-GUI-011 Andamios y Plataformas Elevadas
Decreto Supremo 024-2016-EM. Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.
Norma ASME B30.16
7. ANEXOS
No Aplica
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
EQUIPOS DE IZAJE Y
GRÚAS
CODIGO: YAN-HS-GUI-049
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 8 de 12
Elaborado
Revisado
Control
Aprobado
Juan Salazar / Violeta Cacho
Juan Salazar
Violeta Cacho
Yuri Saenz
30.08.22
31.08.22
01.09.22
01.09.22
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
PRE-USO para grúas móviles
CODIGO: YAN-HS-GUI-049-01
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 9 de 12
FECHA:
LUGAR:
______________________
_____________________
ITEM
PROCESO: ________________
CAPACIDAD: _______________
MARCAR:
B / X / N.A
OBSERVACIONES
Condiciones Generales
Señalización de capacidad de grúa (*)
Señalización de capacidad de elementos (*)
Señalización de advertencias
Interferencia cable de mando / cable de izaje (*)
Iluminación / visibilidad
Housekeeping
Ganchos
Seguro del gancho(*)
Distorsiones(abolladura, torcedura, doblez) (*)
Pin de carga (flojo, abollado, fisurado) (*)
Fisuras (*)
Desgaste en el bloque del gancho
Cadena
Lubricación
Desgaste – Doblez – Distorsión (*)
Fisuras / grietas (*)
Cable
Lubricación
Deformaciones (*)
Alambres / torones rotos (*)
Jaula de pájaro (*)
Corrosión
Desgaste (*)
Operación
Botonera - mandos / todos los controles (*)
Botonera – parada de emergencia (*)
Baliza / Sirena activos (*)
Limit switch – desplazamiento vertical (*)
Limit switch – desplazamiento horizontal transversal (*)
Limit switch – desplazamiento horizontal longitudinal (*)
Fugas de aceite / sonidos inusuales (*)
Enrollamiento del cable en el winche (*)
El operador utiliza el cinturón de seguridad al utilizar la grúa
Se realizó prueba en vacío antes de ejecutar la maniobra
Elementos / accesorios de izaje
Defecto en eslingas/estrobos/asas de bolsas (**)
Defectos / fisuras en aparejos (**)
Defectos / fisuras en grilletes (**)
¿GRUA APTA PARA OPERAR ?
SI
NO
________________________________
Operador (Nombre y firma)
Notas:

B (bueno), X (inaceptable), N/A (no aplica)

Los ítems marcados con (*) no permiten la operación del equipo en caso de encontrarse fallas.

En el caso de los accesorios de izaje (**), los que tengan fallas deberán ser reemplazados antes de usarlos.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
CODIGO: YAN-HS-GUI-049-02
Unidad Minera: Yanacocha
PRE-USO para trabajos con
grúas puente/polipastos/tecles
Versión: 01
01 de Septiembre del 2022
Página 10 de 12
FECHA:
______________________
PROCESO: ________________
PLANTA:
______________________
CAPACIDAD:_______________
ITEM
Condiciones Generales
Señalización de capacidad de grúa
Señalización de capacidad de elementos
Señalización de advertencias
Interferencia cable de mando / cable de izaje (verificar que el mando
se guarde en una caja con llave)
Iluminación / visibilidad
Existen interferencias en el recorrido de la grúa
Orden y limpieza en el área
Ganchos
Seguro del gancho
Distorsiones
Fisuras
Desgaste en el bloque del gancho
Cadena
Lubricación
Desgaste
Fisuras / grietas
Cables
Lubricación
Deformaciones
Alambres / torones rotos
Jaula de pájaro
Corrosión
Desgaste
Operación
Botonera - mandos / todos los controles
Botonera – parada de emergencia
Señalización de movimientos
Limit switches
Enrollamiento del cable en el winche
Elementos / accesorios de izaje
Defectos en eslingas / estrobos / asas de bolsas
Defectos / fisuras en aparejos
Defectos / fisuras en grilletes
Seguro en los ganchos
Luego de prueba en vacío, está la
GRÚA APTA PARA OPERAR ?
MARCAR:
/ X / N.A
SI
B
OBSERVACIONES
NO
_____________________________
Operador (nombre,firma)
Nota:


B (Bueno), X (Malo), N/A (No Aplica)
Si no se cumple con alguno de estos ítems no se debe realizar el izaje y se debe comunicar a su supervisor.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la
vigencia de este documento antes de su uso.
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
SALUD Y SEGURIDAD
MES o TRIMESTRE:
Nro.
ACCESORIO.
CODIGO: YAN-HS-GUI-049-03
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
Reporte de inspección de
accesorios de izaje
01 de Septiembre del 2022
Página 11 de 12
COLOR DE TRIMESTRE:
TIPO DE ACCESORIO
indique dimensiones
FECHA DE
INSPECCION
EMPRESA:
CODIGO
FABRICANTE
CAPACIDAD DE
CARGA SEGURA
CODIGOS DE FALLAS
ENCONTRADAS
APROBADO
RECHAZADO
OBSERVACIONES: pasos a seguir para defectos encontrados. En el casillero de CODIGO DE FALLAS ENCONTRADAS indicar el código de fallas uno después del otro separados por
comas.
INSTRUCCIONES
Se debe inspeccionar mensual / trimestralmente los accesorios
A.
1. Alambres cortados.
de izaje según normas Yanacocha.
Disminución de
B. Enviar original al Dpto. de Salud y Seguridad Yanacocha.
2. diámetro por
desgaste.
Se consideran accesorios de Izaje: eslingas, estrobos,
Daños térmicos,
C. cadenas, grilletes, ganchos, argollas giratorias, grapas,
3. mecánicos,
cancamo de tope, roldanas, destorcedor y similares.
químicos.
D. Indicar fallas según códigos.
4. Costuras.
5. Pines.
INSPECCIONADO POR :
TRABAJADOR :
Nombre :
CODIGOS DE FALLAS
6.
Cocas, aplastes, jaulas.
11.
Deformaciones.
16. Seguros
7.
Mordaza o candado de
estrobo.
12.
Desgaste de rodamientos.
17.
8.
Lubricación.
13.
Trenzado de cable.
18. Otros:
9.
Tejidos de eslinga.
14.
10. Desgaste de eslabones.
15.
Separación de guías.
Se aprecia hilo rojo en
eslingas sintéticas.
Firma :
FIRMA:
Porcentaje de distorsión del gancho
RESULTADO DE MES /TRIMESTRE:
OBSERVACIONES: Divida el número de accesorios aceptados entre el total
inspeccionado y multiplique por 100. El número obtenido indica el % de
elementos buenos de la muestra del total que se ha inspeccionado en el mes
o trimestre.
Nota: La muestra es aleatoria y determina el puntaje del área o contratista
inspeccionada.
RECEPCION PREVENCION DE PERDIDAS YANACOCHA :
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
CODIGO: YAN-HS-GUI-049-04
Manual de Guías de Salud y
Seguridad
Unidad Minera: Yanacocha
Versión: 01
Pre-Uso para montacargas
SALUD Y SEGURIDAD
01 de Septiembre del 2022
Página 12 de 12
LISTA SEMANAL DE VERIFICACIÓN DE PRE-USO PARA MONTACARGAS
Conductor:
Fotocheck:
Empresa:
Tipo de vehículo:
Placa o códig del vehículo:
Lugar:
Gerencia de MYSRL:
Turno de trabajo: día noche
Marcar en el recuadro:
RIESGOS DE FATALIDAD ASOCIADOS:
Items
CATEG 1: Dispositivo de seguridad crítico y fallas que requieren
acción correctiva ANTES de operar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CATEG CATEG
3
2
21
no es conforme
IMPORTANTE: SI ALGÚN CONTROL CRÍTICO ESTÁ AUSENTE, NO PUEDE OPERAR EL VEHÍCULO
Descripción
___/ ____/ ___
___/ ____/ ___
___/ ____/ ___
___/ ____/ ___
___/ ____/ ___
___/ ____/ ___
___/ ____/ ___
Cuenta con autorización vigente para operar montacarga según su clase y capacidad.
Durmió adecuadamente al menos 7 horas.
No consumió alcohol, drogas, o medicamentos antes de conducir.
Certificado de operatividad vigente.
Presenta placa de datos de carga.
Registro de inspección del equipos.
Cinturones de seguridad en buen estado .
Niveles de fluidos visibles (refrigerante, líquido de frenos,nivel de aceite hidraulico)
Bocina del vehículo: audible al menos a 15 metros
Luces: delanteras,posteriores, de trabajo funcionan correctamente
Circulinas: funcionan correctamente (Ambar: Equipo arrancado y no parqueado / Verde: Equipo con freno de parqueo activado).
Frenos: de servicio y de parqueo activan correctamente.
Dirección: comprobar la libertad de movimiento.
Sistema hidraulico: No presenta fugas en cilindros y mangueras.
Mastil: Uñas de carretilla se encuentran rectas sin dobles en las puntas y cuentan con seguros.
Matil: Durante los movimientos en vacío las cadenas se encuentran tensadas
Mastil: Si el montacarga presenta cilindro de desplazamiento lateral de uñas las cuñas inferiores estan correctamente empernadas
Estado de la llanta: cocada, mínimo 3mm para neumaticas y 2 mm para solidas.
Tacos de rueda: disponibles y en buen estado.
Espejos y parabrisas - Grietas, limpio, posición correcta y sin daños.
Verifique el extintor de incendios: Presente, inspeccionado y en buen estado para ser usado.
En esta categoría no se incluirá ningún item debido a que requiere autorización de la supervisión en aspectos técnicos de los cuales no se tendría la
seguridad de que la supervisión pueda validar
22
23
24
25
CATEG. 4
ADICIONALES
es conforme
26
27
28
29
30
Abolladuras o daños en el chasis.
Botiquín médico - Presente y adecuadamente abastecido correctamente
Cuenta la unidad con el reporte del último mantenimiento preventivo
Sensor de proximidad operativo (vehículos subterráneos)
Alarma de retroceso: prueba audible
Pértiga, banderín para el caso de que el equipo se encuentre en operaciones.
Seguros o pintura de tuercas de las ruedas: Falta de tuercas / Seguros de rueda sueltos o rotos
Radio troncalizada con canal de Operaciones
Velocímetro operativo
Observaciones:
Kilometraje
Firma del Conductor
*
En el caso de no haber descansado el tiempo estipulado evite conducir y comunique a su supervisor.
Advertencia: Las copias impresas de este documento son Copias No Controladas. Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
Descargar