Subido por Juan David Bustamante

El monolinguismo de la RSE

Anuncio
El monolingüismo de la RSE
Introducción
El desarrollo sostenible refleja el punto de vista elitista de los ricos. países sobre cuestiones
ambientales con un énfasis excesivo unilateral en los mercados libres, el crecimiento de la
población y la supervivencia de las especies en peligro de extinción. En efecto, permite a las
corporaciones presumir de sus logros en términos numéricos, pero se queda muy corto en cuanto
a solidaridad (digital) y responsabilidad (social). Tomemos el caso del regalo de una gran
computadora de una empresa francesa a Senegal; uno se pregunta si este tipo de donación puede
contabilizarse fuera de los marcos y lenguaje de la RSE.
En primer lugar, se repasarán brevemente los conceptos de sostenibilidad, RSC y solidaridad
digital. Luego habrá una discusión que pone énfasis en lo monológico e incompleto que es el
lenguaje de la RSE;
RSC y solidaridad digital
Sin embargo, los Países del Sur tuvieron que recurrir a la diplomacia 'Verde' “por temor a perder
su soberanía y tener acceso a créditos internacionales” (ídem). No dudarían en implementar un
desarrollo sostenible que se les imponga si les fuera ventajoso. , la RSC ha avanzado un paso más
al imponer su lenguaje único como norma ISO 26000. Cualquier organización y estrategia de
formulación de políticas públicas está invitada a adherirse. a estas directrices mundiales para la
gobernanza, mientras que Schroeder y Schroeder (2004) revelan que la RSE está empleando
estrategias ocultas para ganar más poder.
En términos concretos, esta solidaridad se concreta en el envío de remesas de usados.
ordenadores del Norte a los países del Sur para que ellos también participen de la información
global. Los discursos internacionales sobre el desarrollo sostenible exigen frenar el consumo y
fomentar el reciclaje o la eliminación adecuada de los desechos digitales.
Un enfoque afectivo cuasi etnográfico
¿cómo es posible evitar las actitudes arrogantes y neocoloniales de los norteños hacia el sur?
Estaba preparado para un "choque de epistemologías" (STEWART, 1996, p.5), cuando intenté
reabrir las brechas en el concepto de RSE, para permitir que otros lenguajes y sentidos
despertaran y ampliaran nuestra comprensión.
Finalmente, la reflexividad muestra el cambio radical que he experimentado y mi esfuerzo por
alejarme de una narrativa unívoca.
Donaciones de ordenadores: un acto de solidaridad
Además, A. publicó este patrocinio corporativo en sus informes financieros: mejoró su balance
ambiental (obligatorio para todas las sociedades anónimas cotizadas) y disminuyó su huella
ecológica. La donación se hizo como un gesto humanitario y un acto de solidaridad.
B.clic se sintió honrado de ser incluido en la categoría de 'servicios públicos para la inclusión y la
cohesión social' de la Comisión Europea, y recibió el premio e-Europe. Además, la ciudad donde
opera B. fue reconocida 'por sus esfuerzos para reducir la brecha digital y salvar el planeta' y
recibió el Trofeo 2009 en la categoría de Responsabilidad Social.
Desde el punto de vista del Norte, esta operación de solidaridad digital fue exitosa, ya que se
benefició. el Norte como el Sur.
Abrió un paso a través de los montones de desechos, al principio pequeños montículos que
gradualmente se hicieron más y más grandes. El basurero era inmenso y se extendía más y más
hasta perderse de vista.
Me di cuenta de que lo que estaba pasando aquí era en parte producto de las políticas de
Solidaridad Digital. Además, sabía que se podían usar palabras como desarrollo sostenible,
responsabilidad social, capitalismo. y el neocolonialismo para describir lo que me rodeaba, o
incluso explicarlo todo...
El médico me hizo pasar a una pequeña habitación y me mostró unas hojas de cálculo escritas a
mano que detallaban las enfermedades que contraen las personas que viven y trabajan en el
basurero.
Llegamos a un lugar donde los carroñeros estaban apestando Vi a personas trabajando muy cerca
unas de otras, pero claramente haciendo diferentes trabajos. Estos hombres trabajaban al sol,
envueltos en el humo de los numerosos pequeños fuegos que se producían en los montones de
basura de distinto tipo amontonados al aire libre. ¿Desarrollo sostenible? Esto inmediatamente
pareció un fantasma conceptual que era, poco realista y nada más que jerga académica:
completamente fuera de lugar. ¿Qué es ese instinto de supervivencia que da a los hombres la
voluntad de vivir cualquiera que sea la condición de su existencia?
Siento una necesidad urgente de compartirlo ahora, de hacer sentir la experiencia y de presentarla
en lugar de intentar representarla.
El carroñero me explicó que estos grandes paquetes de plástico se venden por peso a
corporaciones. Agregó que en "el lote" había uno o dos basureros empleados por estas
corporaciones a cambio de una "garantía" de la calidad del plástico vendido.
¿Cómo evitar tomar partido al describir esta "realidad"? ¿Y cómo evitar tomar partido cuando la
“realidad” es así?
Esperaba que yo repitiera sus palabras en otros lugares y permitiera que otros supieran sobre su
mundo y sus actividades.
Punto de inflexión
“Aunque estos pepenadores se ganan la vida en la economía informal, su principal problema es
cómo recuperar materiales de valor: cobre, aluminio y otras cosas para hacer estufas y utensilios
de cocina, todo les interesa”.
El discurso de la RSE había invadido el lugar. La lógica de la RSE se repetía y reencarnaba aquí.
Volvió a hablarme de cifras, y de preocupaciones loables y generosas, todo lo cual renovó mi
admiración. para estos actores de la RSE.
“La verdad es que hay quien ve a África como un basurero”, y luego me replica, “hay unos
ordenadores que pueden funcionar, pero están tan anticuados que no se puede”.
Recibir basura en lugar de equipo utilizable era obviamente algo que había experimentado a
menudo. ¿Significa esto que las donaciones del Norte son una forma de deshacerse de los equipos
que ya no queremos con "solidaridad" y "responsabilidad”? ¿O es simplemente una expresión de
este doble vínculo, estos mandatos paradójicos, por los cuales aquí no hay una respuesta simple?
El relato de la RSE se queda corto con la realidad porque es incapaz de mezclar lo económico con
lo solidario, los equipamientos con los residuos y el discurso del Norte con las tierras del Sur.
Más de un idioma
No sólo hay un cuento impuesto que impide cualquier otra forma de contabilizar las donaciones a
la RSE, sino que como se verá, el mismo lenguaje que se utiliza es una especie de monolingüismo,
que tiene muchas implicaciones.
Es un lugar que no encaja fácilmente con la historia de la RSE y requeriría varios idiomas para ser
descrito en otras palabras, un lugar de deconstrucción.
"¡hay quienes toman África como un basurero!" La postura de nuestro informante cambió, de ser
el socio benévolo de una operación de RSE del Norte, a alguien que se resiste al despreciable,
incluso hegemónico occidental, que tiene poca consideración por el otro del Sur.
Ahora entiendo la RSE como una forma de narrar los hechos en forma de relato y, sobre todo,
como un lenguaje impuesto. la RSC esboza una narrativa muy peculiar, bastante monótona, y que
se repite, casi sin cambios, de una empresa a otra.
"Tengo una lengua, no es la mía". Este lenguaje forma la base de nuestros pensamientos más
profundos, pero este lenguaje no es el nuestro. Se nos ha impuesto.
El "regalo" que "él" hace a las escuelas (las computadoras que vienen de Francia) lo hace sin
ninguna cooperación ("nosotros nos encargamos de todo") y pretende no pedir nada a cambio,
excepto la dominación simbólica y el derecho al utilizar y creer en el cuento monolingüístico basta
con señalar que la documentación, la formación, la retórica, los modelos organizativos... todo
procede del país donante.
El concepto de monolingüismo también significa que aquellos que no pueden hablar el idioma no
tienen voz.
La RSE monolingüe tiene muchos efectos. Solo se mencionarán dos aquí: el primero relacionado
con la rendición de cuentas. El lado cuantitativo de la rendición de cuentas recibe mayor
importancia que el significado, las relaciones, las pertenencias y la expresión. Una segunda
característica de este lenguaje es que atribuye significado a ciertos. acciones que no son
discutibles. Por ejemplo, enviar computadoras a un país del Sur es sin duda considerado como un
regalo ¿qué significa "dar" basura? Si el receptor realmente no tiene ninguna opción en el asunto
al recibir la donación.
Al donar computadoras, el Norte dice: "usted está dotado"; es decir, tienes que aceptar el regalo y
endeudarte
En los primeros pasos hacia la deconstrucción del monolingüismo de la RSE, sentimos que estamos
limitados por nuestras formas de hablar, pero esta es la condición previa para que surja más de un
idioma.
Necesitamos más voces, idiomas e historias.
Necesitamos más voces, idiomas e historias
Descargar