Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamiento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Instrucciones Generales IG-257-ES, versión 01; 03/02/2016 Depósito Legal: BI-1414/2015 ¡ATENCIÓN! Durante el funcionamiento de todo equipo de media tensión, ciertos elementos del mismo están en tensión, otros pueden estar en movimiento y algunas partes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Como consecuencia, su utilización puede comportar riesgos de tipo eléctrico, mecánico y térmico. Ormazabal, a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable para las personas y los bienes, y teniendo en consideración las recomendaciones medioambientales aplicables al respeto, desarrolla y construye sus productos de acuerdo con el principio de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios: • Eliminación de los peligros siempre que sea posible. • Cuando esto no sea técnica ni económicamente factible, incorporación de las protecciones adecuadas en el propio equipo. • Comunicación de los riesgos remanentes para facilitar la concepción de los procedimientos operativos que prevengan dichos riesgos, la formación del personal de operación que los realice y el uso de los medios de protección personal pertinentes. • Utilización de materiales reciclables y establecimiento de procedimientos para el tratamiento de los equipos y sus componentes, de modo que una vez alcanzado el fin de su vida útil, sean convenientemente manipulados, respetando, en la medida de lo posible, la normativa ambiental establecida por los organismos competentes. En consecuencia, en el equipo al que se refiere este manual, y/o en sus proximidades, se tendrá en cuenta lo especificado en el apartado 11.2 de la norma IEC 62271-1. Asimismo, únicamente podrá trabajar personal con la debida preparación y supervisión, de acuerdo con lo establecido en la norma EN 50110-1 sobre seguridad en instalaciones eléctricas y la norma EN 50110-2 aplicable a todo tipo de actividad realizada en, con o cerca de una instalación eléctrica. Dicho personal deberá estar plenamente familiarizado con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual y con aquellas otras de orden general derivadas de la legislación vigente que le sean aplicables[1]. Lo anterior debe ser cuidadosamente tenido en consideración, porque el funcionamiento correcto y seguro de este equipo depende no solo de su diseño, sino de circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del fabricante, en particular de que: • El transporte y la manipulación del equipo, desde la salida de fábrica hasta el lugar de instalación, sean adecuadamente realizados. • Cualquier almacenamiento intermedio se realice en condiciones que no alteren o deterioren las características del conjunto, o sus partes esenciales. • Las condiciones de servicio sean compatibles con las características asignadas del equipo. • Las maniobras y operaciones de explotación sean realizadas estrictamente según las instrucciones del manual, y con una clara comprensión de los principios de operación y seguridad que le sean aplicables. • El mantenimiento se realice de forma adecuada, teniendo en cuenta las condiciones reales de servicio y las ambientales en el lugar de la instalación. Por ello, el fabricante no se hace responsable de ningún daño indirecto importante resultante de cualquier violación de la garantía, bajo cualquier jurisdicción, incluyendo la pérdida de beneficios, tiempos de inactividad, gastos de reparaciones o sustitución de materiales. Garantía El fabricante garantiza este producto contra cualquier defecto de los materiales y funcionamiento durante el periodo contractual. Si se detecta cualquier defecto, el fabricante podrá optar por reparar o reemplazar el equipo. La manipulación de manera inapropiada del equipo, así como la reparación por parte del usuario se considerará como una violación de la garantía. Marcas registradas y Copyrights Todos los nombres de marcas registradas citados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios. La propiedad intelectual de este manual pertenece a Ormazabal. [1] Por ejemplo, en España es de obligado cumplimiento el “Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en las instalaciones eléctricas de alta tensión” – Real Decreto 337/2014. --------------------------------------------------------------------------------------Debido a la constante evolución de las normas y los nuevos diseños, las características de los elementos contenidos en estas instrucciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estas características, así como la disponibilidad de los materiales, solo tienen validez bajo la confirmación de Ormazabal. Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Índice 1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normativa aplicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 8 8 Manipulación y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 Medios de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5 Verificación de la presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicación de presencia de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de concordancia de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación de función de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de interruptor automático con mecanismo de maniobra AV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 28 29 34 Elementos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.1 6.2 7 12 12 13 14 15 18 18 18 Secuencia de operaciones recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 Desembalaje del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de accesorios en el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distancias mínimas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fosos de acometida de cables recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijación al suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unión entre celdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta a tierra del conjunto de aparamenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarma de prevención sonora de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Enclavamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.1 7.2 Prueba del indicador de presencia de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Prueba de la alarma sonora de prevención de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8 Repuestos y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9 Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 3 4 Descripción general Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 1 Descripción general El sistema cgmcosmos de Ormazabal con prueba de cables exterior está diseñado siguiendo los requerimientos indicados por la normativa del Comité Electrotécnico Internacional (IEC), está formado por diferentes modelos de aparamenta unifuncional y 1.1 multifuncional, con aislamiento integral en gas SF6, que permite configurar diferentes esquemas de distribución eléctrica secundaria en media tensión hasta 24 kV[2]. Modelos Aparamenta unifuncional cgmcosmos-l cgmcosmos-v Función Línea Interruptor automático de corte en vacío Aparamenta multiduncional cgmcosmos-2lv Funciónes Dos funciones de línea y una de interruptor automático de corte en vacío 1.2 Normativa aplicada Norma IEC 62271-1 IEC 62271-100 SANS 62271-100 IEC 62271-102 SANS 62271-102 IEC 62271-103 SANS 62271-103 IEC 62271-202 SANS 62271-202 IEC 62271-200 SANS 62271-200 SANS 1874/ NRS 006 Descripción Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión Interruptores automáticos de corriente alterna para alta tensión Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna Interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores a 52 kV Centros de transformación prefabricados de alta / baja tensión Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV Switchgear-metal-enclosed ring main units for rated AC voltages above 1 kV an up to an including 36 kV IEC 61243-5 /62271-206 Sistemas indicadores de presencia de tensión SANS 61243-5 IEC 60529 Grados de protección para envolventes SANS 60529 [2] [2] Más información en www.ormazabal.com IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Descripción general Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 1.3 Elementos principales 1 2.2 1.1 2.5 2.6 2.3 2.4 2.1 2 3.7 3.2 3.1 3.6 3 3.4 3.3 3.5 1 1.1 2 Cuba de gas Pasatapas hembra (tulipas) de conexión lateral Zona de mecanismos de maniobra 2.1 Placa de características 2.2 Placa de secuencia de maniobras 2.3 Ejes de actuación (ver esquema sinóptico de cada modelo). 2.4 Indicador de presencia de tensión ekor.vpis / ekor.ivds 2.5 Unidad de alarma sonora de prevención de puesta a tierra ekor.sas (opcional) 2.6 Unidad de control integrado y/o protección (opcional) 3 Base 3.1 Tapa de acceso al compartimento de cables 3.2 Tapa de acceso al compartimento de prueba de cables 3.3 Soporte fijación de cables de media tensión 3.4 Compartimento de salida de gases 3.5 Colector de tierras 3.6 Pasatapas de conexión frontal de cables 3.7 Chimenea de expansión de gases (opcional para aparamenta compacta) Figura 1.1 Elementos principales de las celdas cgmcosmos 1.3.1 Cuba de gas Compartimento estanco que alberga los embarrados y los elementos de corte y maniobra, cuyo medio aislante es el gas SF6. Cada cuba va provista de un dispositivo de alivio de presión para facilitar la salida de gases en caso de arco interno. La condición de hermeticidad de la cuba de gas, con todos los elementos de media tensión en su interior, prevé un mínimo de vida útil del equipo de 30 años sin reposición de gas según norma IEC 62272-1. Figura 1.2 Cuba de gas SF6 para función “l” IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 5 6 Descripción general 1.3.2 Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Compartimento de mecanismos de maniobra En este compartimento se realiza la actuación sobre el interruptor – seccionador o sobre el interruptor automático, dependiendo del tipo de función. En la tapa de este compartimento está reflejado el esquema sinóptico del circuito principal de media tensión. Los indicadores de posición de los elementos de maniobra están totalmente integrados en el esquema sinóptico. Los mecanismos de maniobra B y BM tienen la posibilidad de ser sustituidos, por aumento de prestaciones, en cualquiera de las tres posiciones en las que puede estar situado (conectado – seccionado – puesto a tierra). Mientras el mecanismo de maniobra está retirado, estas posiciones del interruptor se pueden bloquear mediante un dispositivo de acoplamiento estando o no la función en servicio. El sistema cgmcosmos dispone, en función del modelo de celda, de los siguientes tipos de mecanismo de maniobra: B BM Basculante Basculante motorizado Interruptor automático de tres posiciones: AV3 en una sola maniobra se actúa sobre el interruptor automático y el seccionador. Interruptor automático de tres posiciones AMV3 motorizado l, 2lv l, 2lv v, 2lv v, 2lv Estos elementos son de maniobra independiente, es decir, la velocidad de actuación no depende de la velocidad de ejecución de la maniobra manual. 1.3.3 Base Constituida por el compartimento de prueba de cables, el compartimento de cables y el compartimento de salida de gases. Compartimento de prueba de cables Ubicado en la zona superior delantera de la base, dispone de una tapa, enclavada con el seccionador de puesta a tierra, que permite el acceso frontal a los tres émbolos de conexión de prueba de cables de media tensión. Figura 1.3 Compartimento de prueba de cables IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Descripción general Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Compartimento de cables Ubicado en la zona inferior delantera de la celda, dispone de una tapa, que permite el acceso frontal a los cables de media tensión. De serie, está diseñado para contener hasta: • Dos bornas apantalladas atornillables (reducidas) por fase o una borna (reducida) más autoválvula (reducida) con el espacio para la acometida de los correspondientes cables de potencia. • Mordazas de sujeción para los cables de media tensión. • Pletinas de puesta a tierra. Figura 1.4 Compartimento de cables Compartimento de salida de gases Ubicado en la parte inferior trasera de la base. En caso de arco interno, los gases producidos se dirigen hacia abajo y hacia atrás, en las funciones sin clasificación IAC, sin que afecten en ningún caso a las personas, los cables o el resto de aparamenta de la instalación. 1.3.4 Opcionalmente puede colocarse una chimenea en la parte trasera de la celda por la que se redirigen los gases. Consultar con Ormazabal. Placa de características Figura 1.5 Ejemplo de placa de características Nº Tipo Designación Norma Denom. Ur Up Ud Número de serie de la celda* Sistema de celdas Ormazabal Modelo de celda Normativa aplicada al equipo Denominación del equipo Tensión asignada del equipo (kV) Tensión soportada a impulso tipo rayo (kV) Tensión soportada a frecuencia industrial (kV) * En el caso de incidencia, facilitar el número indicado a Ormazabal IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 7 8 Descripción general Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior fr Ir Libro Instrucción Clase n Ik / Ip tk Pre Pme SF6 Año TC IAC 1.4 Frecuencia asignada del equipo (Hz) Corriente asignada del equipo (A) Manual de Instrucciones Generales (IG) correspondiente al sistema Clase del mecanismo de maniobra según IEC 62271-103 Número de maniobras de corte de carga principalmente activa Corriente admisible de corta duración / valor de cresta admisible de corta duración Tiempo de corriente admisible de corta duración Presión de gas dentro de la cuba (MPa) Presión de gas mínima de funcionamiento (MPa) Masa de fluido aislante (g) Año de fabricación Temperatura mínima de servicio Clasificación arco interno Dimensiones y pesos Modulo l v (AV3) 2lv Altura (h) [mm] 1450* 1450 1450 Altura Ancho Fondo pasatapas Peso (a) (f) (g) [kg] [mm] [mm] [mm] 333 845 600 110 450 845 600 210 1046 845 600 390 * Para altura de 1740 mm. consultar con Ormazabal Figura 1.6 Cotas cgmcosmos 1.5 Condiciones de funcionamiento Instalación Temperatura ambiente máxima Temperatura ambiente mínima Temperatura ambiente media máxima, medida en un período de 24 h Humedad relativa media máxima, medida en un período de 24 h Presión de vapor media máxima, medida en un período de 24 h Presión de vapor media máxima, medida en un período de 1 mes Altitud máxima sobre el nivel del mar Radiación solar Polución por gases corrosivos y / o inflamables Vibraciones provocadas por causas externas a la aparamenta (a) Para condiciones especiales de funcionamiento (temperatura ambiente máxima superior a + 40 ºC) consultar con Ormazabal. (b) Almacenamiento - 40ºC. (c) Para altitudes superiores consultar con Ormazabal. Interior + 40 ºC (a) – 5 / - 30 ºC(b) + 35 ºC < 95% 22 mbar 18 mbar 2000 m (c) Despreciable No significativo Despreciable Las especificaciones contempladas hacen referencia al apartado “Condiciones normales de servicio para celdas de interior” de la norma IEC 62271-1 “Especificaciones comunes a las normas de celdas de alta tensión”. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Manipulación y transporte Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 2 Manipulación y transporte Durante el transporte, la aparamenta debe estar perfectamente asentada y sujeta para que no sufra desplazamientos que puedan dañar el equipo. 2.1 Medios de elevación La aparamenta debe estar siempre en posición vertical, directamente sobre el suelo o sobre un palé en función del tipo de manipulación a ejecutar. 2. Para conjuntos de hasta cuatro unidades funcionales cgmcosmos, la manipulación se debe realizar por alguno de los siguientes métodos: 1. Elevación mediante eslingas o cadenas sujetas a los soportes laterales de elevación de la parte superior de la celda. Debe procurarse que el tiro sea lo más vertical posible (con un ángulo superior a 60º con la horizontal). Mediante carretilla elevadora o traspaleta[3]: Figura 2.3 Elevación de celda cgmcosmos mediante cadenas Figura 2.1 E levación de una celda cgmcosmos mediante carretilla elevadora Figura 2.4 Elevación de celdas cgmcosmos mediante cadenas Figura 2.2 E levación de de un conjunto de tres unidades [3] funcionales cgmcosmos mediante carretilla elevadora [3] Se debe colocar la parte trasera de la celda de cara al conductor, para evitar daños en la parte frontal. 3. En caso de imposibilidad mediante los métodos anteriores, se pueden usar rodillos bajo la aparamenta o deslizarla sobra varillas (estas mismas varillas pueden servir para ayudar a salvar el foso de cables). IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 9 10 Manipulación y transporte Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 4. Para la manipulación de conjuntos de cinco unidades funcionales (módulos acoplados o compactos asociados con módulos), es necesario el uso de sistemas de elevación (eslingas, balancín, etc.), con un ángulo de tiro mayor de 65º y menor de 115º, para evitar posibles desperfectos en las celdas en el momento de su elevación. Figura 2.5 E levación de de un conjunto de cinco unidades funcionales cgmcosmos mediante balancín Figura 2.6 E levación de de un conjunto de cinco unidades funcionales cgmcosmos mediante cadenas Para conjuntos de celdas con cajones de control, es obligatoria la utilización de balancines. Como única excepción, se podrán usar eslingas si todas las celdas del conjunto llevan instalados cajones de control de idéntica altura. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Almacenamiento Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 3 Almacenamiento En caso de ser almacenado, el material debe colocarse sobre suelo seco o material aislante de la humedad, siempre dentro de su embalaje original. Tras un prolongado almacenaje, limpiar cuidadosamente todas las piezas aislantes antes de la puesta en servicio del equipo. La envolvente se debe limpiar con un trapo limpio y seco que no deje pelusas. El almacenaje debe ser siempre en INTERIOR, cuyas condiciones recomendadas son las siguientes: 1. La temperatura del aire ambiente no excederá de 40 ºC y su valor medio, medido en un período de 24 h, no superará 35 ºC. 2. La temperatura del aire ambiente no disminuirá de - 5 ºC. Se dispone asimismo de celdas con temperatura de almacenamiento hasta - 40 ºC. 3. La aparamenta debe ser protegida de la radiación solar directa. 4. La altitud no será superior a 1000 m. 5. El aire ambiente no debe encontrarse contaminado de forma significativa por polvo, humo, gases corrosivos y/o inflamables, vapores o sal. 6. La aparamenta debe protegerse de la lluvia y las condiciones de humedad serán las siguientes: 7. -- El valor medio de la humedad relativa, medido en un período de 24 h, no superará el 95%. -- El valor medio de la presión de vapor de agua, medido en un período de 24 h, no será mayor de 2,2 kPa. -- El valor medio de la humedad relativa, medido en un período de un mes, no superará el 90%. -- El valor medio de la presión de vapor de agua, medido en un período de un mes, no será mayor de 1,8 kPa. Durante el transporte, las vibraciones provocadas por causas externas o por movimientos sísmicos serán insignificantes. Cualquier otro tipo de condiciones debe ser notificado de antemano, dado que los equipos deben estar adecuados de fábrica a la presión atmosférica existente en el lugar de destino o durante su transporte. En caso contrario la aguja del manómetro puede indicar un valor erróneo, aun siendo correcto el valor de la presión de gas interior del equipo. Figura 3.1 Detalle de condiciones de almacenamiento IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 11 12 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 4 Instalación 4.1 Desembalaje del equipo La aparamenta del sistema cgmcosmos se suministra protegida por una envoltura de plástico. 6. Desempaquetar la caja de accesorios situada en la parte frontal o sobre el techo de la celda. Una vez recibido el equipo, se debe verificar que el pedido y la documentación asociada se corresponden con el suministro. En caso contrario ponerse inmediatamente en contacto con Ormazabal. 7. Retirar completamente el plástico adhesivo protector de la tapa del compartimento de cables. 8. Deshacerse del material sobrante de una manera respetuosa con el medio ambiente. El proceso de desembalaje del equipo debe ser: 1. Mediante cuchilla, cúter o similar cortar el celofán que envuelve la celda[4]. 2. Retirar completamente el celofán. 3. Desprender las cantoneras de poliespán blanco. 4. Desatornillar los elementos de fijación de la base con el palé de asiento. 5. Retirar el palé manipulando la celda como se indica en el apartado 2.1. 4.2 Es recomendable realizar una inspección visual de los equipos, para comprobar si existen daños producidos por el transporte. En este caso, contactar inmediatamente con Ormazabal. Para que la puesta a tierra de la envolvente del equipo presente la continuidad eléctrica adecuada, se debe retirar el plástico adhesivo de las tapas del compartimento de cables. Ubicación de accesorios en el transporte Junto con las celdas, se suministran una serie de accesorios, ubicados de la manera indicada: Figura 4.2 U bicación de los accesorios en celdas cgmcosmos compactas en transporte Figura 4.1 U bicación de los accesorios en celdas cgmcosmos modulares en transporte [4] [4] Se recomienda cortar el celofán por la parte posterior de la celda o por la cantonera para no rayar su superficie. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior En función del modelo de celda, la caja de accesorios contiene algunos de los siguientes elementos: • Pletina de unión a tierra • Kit de tapones finales • Conjunto final de celdas • Documento de Instrucciones Generales IG-257 de Ormazabal • Palanca de accionamiento • Hilo de nylon • Palanca de carga muelles • Tapones de plástico • Kit de unión de celdas: ormalink • Cubierta lateral • Muelles • Conjunto de fijación al suelo • Grasa Syntheso 4.3 Distancias mínimas de instalación Las distancias mínimas a las paredes y techo que deben mantenerse en la instalación son las siguientes: a b c d Pared lateral Techo Pasillo frontal Pared trasera 100 560 500* >50** * Se recomienda un pasillo de maniobra mínimo de 1000 mm. ** Para funciones v y 2lv. Para función l d = 100 mm. Figura 4.3 Distancias [mm] de instalación Las medidas indicadas en la tabla se han obtenido de acuerdo a las dimensiones del habitáculo de ensayo para los módulos aislados en gas, de acuerdo al anexo AA de la norma IEC 62271-200. El espacio necesario para realizar una ampliación del conjunto con una nueva celda es de 150 mm, más la anchura de la nueva celda[5]. [4] [5] En caso de duda, consultar con Ormazabal. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 13 14 Instalación 4.4 Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Fosos de acometida de cables recomendados Dimensiones mínimas recomendadas en base a las dimensiones de foso utilizado en los ensayos según la norma IEC 62271-200. En función del radio de curvatura de los cables estas dimensiones pueden variar. Función de línea Figura 4.4 Dimensiones [mm] de foso de cables para cgmcosmos-l Aislamiento cable Aislamiento seco Foso necesario para la función de línea [Borna “L” o “T” 400/630 A] Datos del cable Radio de Profundidad mínima curvatura Sección cable Diámetro orientativo * Tipo cable D2 D4 [mm2] cable [mm2] [mm] 150 38 500 370 550 185 42 600 400 650 Unipolar 240 42 300 48 550 800 400 48 750 150 85 Tripolar[6] 600 600 185 85 D2 para entrada desde el frente (F) o por detrás (T). D4 para entrada desde el lateral. * Para cada cable verificar con los datos del fabricante. Dimensiones en mm. [4] [6] Para otras secciones de cable consultar con Ormazabal. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Función de interruptor automático Figura 4.5 Dimensiones de foso de cables para cgmcosmos-v Foso necesario para la función de interruptor automático [Borna “L” o “T” 400/630 A] Datos del cable Radio de Profundidad mínima curvatura Aislamiento Sección cable Diámetro orientativo * Tipo cable D2 D4 cable [mm2] cable [mm2] [mm] 150 38 500 550 550 185 42 600 650 650 Unipolar 240 42 Aislamiento 300 48 seco 800 800 400 48 750 150 85 Tripolar[7] 850 850 185 85 D2 para entrada desde el frente (F) o por detrás (T). D4 para entrada desde el lateral. * Para cada cable verificar con los datos del fabricante. Dimensiones en mm. Para celdas antivermin, el valor mínimo de D2 será el del radio de curvatura del cable. 4.5 Fijación al suelo Para el montaje de las celdas es necesaria una buena nivelación del suelo con el fin de evitar deformaciones que dificulten la unión con el resto de celdas del conjunto. La fijación de las celdas al suelo puede realizarse de dos formas: [4] [7] Para otras secciones de cable consultar con Ormazabal. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 15 16 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 4.5.1 Fijación al suelo sobre perfil Si el piso de la instalación carece de la suficiente uniformidad, se recomienda instalar el conjunto de celdas de media tensión sobre un perfil auxiliar que facilite su conexión. Dicho perfil, que puede ser suministrado bajo pedido, debe anclarse al piso por medio de tornillos de expansión al suelo. a b c Tornillo M10 x 25 Perfil de 66 x 65 x 4 mm Soporte de anclaje Figura 4.6 Ubicación celdas sobre perfil 4.5.2 Fijación al suelo mediante anclaje 2.2 Retirar la tapa del compartimento de cables, tirando de ella hacia arriba y hacia el frente mediante la maneta central de la propia tapa: Si el suelo de la instalación presenta una nivelación suficientemente correcta, se recomienda instalar el conjunto de celdas de media tensión directamente anclado al suelo. La secuencia de fijación de las celdas al suelo es la siguiente: 1. Todas las funciones de la celda deben estar en la posición de puesta a tierra[8]. 2. En las funciones de línea: 2.1 Retirar la tapa del compartimento de prueba de cables, tirando de ella hacia arriba y hacia el frente mediante la maneta central de la propia tapa: Figura 4.8 Retirada de tapa del compartimento de cables 3. En las funciones de interruptor automático: 3.1 Retirar la tapa del compartimento de cables, tirando de ella hacia arriba y hacia el frente mediante la maneta central de la propia tapa. 4. Figura 4.7 R etirada de tapa del compartimento de prueba de cables [4] Anclar la primera celda al suelo de la instalación mediante tornillos en los puntos preparados de la base. De esta manera se evitan desplazamientos o vibraciones debidas a causas tales como cortocircuito, posible inundación de la instalación, etc. [8] Ver apartado 5 Secuencia de Operaciones. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Tener en cuenta las siguientes cotas y figuras. Módulo -l -v -2lv Cotas de anclaje b [mm] 325 420 293 e [mm] 420 Figura 4.9 Cotas de anclaje al suelo cgmcosmos-l Figura 4.11 Figura 4.10 Cotas de anclaje al suelo cgmcosmos-v Cotas de anclaje al suelo cgmcosmos-2lv IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 17 18 Instalación 4.6 Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Unión entre celdas Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior La unión entre celdas debe realizarse según se indica en el documento de Instrucciones de Repuestos y Accesorios RA-146 de Ormazabal, suministrado con el kit de materiales para realizar la unión entre celdas. 4.7 Puesta a tierra del conjunto de aparamenta Para unir el colector general de tierras: 1. Atornillar la pletina de unión de tierras entre cada dos celdas de media tensión, en la parte trasera de las mismas, mediante dos tornillos hexagonales M8 x 20. Aplicar un par de apriete de 15 Nm. Herramientas: Llave fija de 13 mm, llave dinamométrica con adaptador para 13 mm. Conectar la pletina final de tierras, marcada con el símbolo a la toma general de tierras de la instalación. La puesta a tierra del equipo es una condición esencial para la seguridad. Figura 4.12 Puesta a tierra del conjunto 4.8 Conexión de cables Las acometidas de media tensión y las salidas a transformador o, en algunos casos, a otras celdas se realizan con cables. Las uniones de estos cables con los pasatapas correspondientes en las celdas del sistema cgmcosmos pueden realizarse bien con terminales de conexión sencilla (enchufables) o bien reforzadas (atornillables), de tipo IEC o conformes IEEE-386. A continuación se detallan los terminales recomendados. Nunca deben tocarse los conectores con tensión, incluso en el caso de conectores apantallados. El apantallamiento no constituye una protección contra contactos directos. Cuando la instalación está en servicio y se deja una celda de reserva con tensión en el embarrado superior y sin los cables en los pasatapas inferiores, es necesario poner tapones aislantes a los pasatapas (tipo EUROMOLD) o posicionar el seccionador en puesta a tierra y bloquear esta posición con candado o cerradora. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Conexión de cables Intensidad Tipo cable Nominal [A] 250 Fabricante Conector 158LR 152SR 93-EE-8XX-2 93-EE-8XX-2 Sección [mm2] 16-150 16-120 25-95 25-95 Apantallado ASW 10/250 Apantallado EUROMOLD(*) Apantallado 3M Apantallado F&G KABELDON KABEL-DRAHT Apantallado PFISTERER Apantallado PIRELLI Apantallado RAYCHEM Apantallado 3M No apantallado EUROMOLD(*) Apantallado Apantallado Cable seco F&G No apantallado 400 KABELDON KABEL-DRAHT No apantallado Apantallado No apantallado PIRELLI Apantallado RAYCHEM 12 kV No apantallado 24 kV K-158LR K-152SR 93-EE-8XX-2 93-EE-8XX-2 Sección [mm2] 16-150 25-120 25-95 25-95 25-120 ASW20/250 25-120 - - - - SEHDW11 25-150 SEHDW21 25-250 SEHDG11 25-150 SEHDW21 25-250 CAW 20/250 35-70 CAW 20/250 35-70 PMA-1-250/25 25-95 PMA-1-250/25 25-95 PMR-1-250/25 25-95 PMR-1-250/25 25-95 RSES 16-120 RSES 16-120 RSSS 16-95 RSSS 16-95 93-EE-8XX-2 25-95 93-EE-8XX-2 25-95 400LR 70-300 K-400LR 25-300 400TE 70-300 K-400TE 25-300 AST 10/400 25-240 AST 20/400 25-240 ASW 10/400 25-240 ASW 20/400 25-240 ASTS 10/630 120-240 ASTS 20/630 25-240 AGL 10/630 120-240 - - AGLS 10/630 120-240 - - AWK 10/630 25-240 ASGS 10/630 25-240 AWKS 10/630 25-240 AWKS 20/630 25-240 KAP 300 10-300 - - SEHDW12 35-185 SEHDW22 25-250 SEHDT12 35-150 SEHDT22 35-150 SEHDW12 35-185 SEHDW22 25-250 Tipo Conector Tipo Conector - 25-150 SEHDG23 185-240 PMA-3-400/24 + CPI 25-240 PMA3-CPI 25-240 PMA-2-400/24 + CPI 25-95 PMA-2-400/24 + CPI 25-95 PMR-2-400/24 + CPI 50-300 PMR-2-400/24 + CPI 50-300 UHGK+RICS 120-300 UHGK+RICS 95-240 IXSU+RICS 16-800 IXSU+RICS 16-800 * Conectores probados en celdas cgmcosmos IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 19 20 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Conexión de cables Intensidad Tipo cable Nominal [A] Fabricante EUROMOLD(*) Conector K450SR 25-300 K-400LB 25-300 400TB 35-300 K-400TB 35-300 15TS 35-630 UC412L 50-240 AST 10/630 25-240 AST 20/630 25-240 Apantallado SEHDT13 185-240 SEHDT23 185-240 No apantallado SEHDG12 35-185 SEHDG22 35-185 - - CAT 20/630 95-240 UHGK+RICS 120-300 UHGK+RICS 95-240 IXSU+RICS 16-800 IXSU+RICS 16-800 440TB 185-630 K440TB 185-630 Apantallado Cable seco F&G Apantallado KABEL-DRAHT 1250 PFISTERER Apantallado RAYCHEM No apantallado EUROMOLD (*) Apantallado F&G No apantallado KABELDON No apantallado 400 PIRELLI Cable impregnado Apantallado RAYCHEM No apantallado EUROMOLD 630 RAYCHEM (*) Apantallado No apantallado 450SR Sección [mm2] 70-300 400LB 24 kV Sección [mm2] 35-300 No apantallado 630 12 kV Tipo Conector Tipo Conector AGM 20/400+GKV20 AWM 20/400+GKV20 - - AWM 10/400+SKV10 25-240 KAP 300 U 10-300 - - 25-240 PMA3-CPI 25-240 PMA-3-400/24 + CPI PMA-2-400/24 + CPI PMR-2-400/24 + CPI 25-95 50-300 PMA-2-400/24 + CPI PMR-2-400/24 + CPI 25-150 25-150 25-95 50-300 UHGK+RICS 120-300 UHGK+RICS 95-240 IXSU+RICS 16-800 IXSU+RICS 16-800 K-400TB-MIND 25-240 K-400TB-MIND 25-240 UHGK+RICS 120-300 UHGK+RICS 95-240 IXSU+RICS 16-800 IXSU+RICS 16-800 * Conectores probados en celdas cgmcosmos Para cables tripolares consultar con Ormazabal. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 4.8.1 Conexión frontal horizontal Herramientas: Llave fija y carraca de “13”. Cable tripolar sin dispositivo antivermin (ejemplo con función de línea) 1. Conectar el seccionador de puesta a tierra. 2. Acceder al compartimento de cables. a. Desmontar el angular frontal. Figura 4.13 Detalle del angular frontal b. Figura 4.15 Detalle de la abrazadera del cable aflojada c. Conectar los terminales de media tensión. Figura 4.16 Detalle de conexión de terminales Aflojar las dos tuercas de la abrazadera de cable. d. Fijar los cables mediante la abrazadera de cable de media tensión. Figura 4.17 Detalle de la fijación de cables de media tensión Conectar las trenzas de tierra tanto de las bornas, si las tuviera, como de las pantallas de los cables. Figura 4.14 Detalle de la abrazadera del cable IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 21 22 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 3. Montar el angular frontal Figura 4.21 Detalle de las abrezaderas de cables aflojadas Figura 4.18 Detalle montaje angular frontal c. Conectar los terminales. Cable unipolar sin dispositivo antivermin (ejemplo con función de línea) 1. Conectar el seccionador de puesta a tierra. 2. Acceder al compartimento de cables. a. Desmontar el angular frontal. Figura 4.22 Detalle conexión de terminales d. Fijar los cables mediante las abrazaderas de cable. Figura 4.19 Detalle del angular frontal b. Aflojar las abrazaderas de cables. Figura 4.23 Detalle fijación de cables Conectar las trenzas de tierra tanto de las bornas, si las tuviera, como de las pantallas de los cables. Figura 4.20 Detalle de las mordazas de cables. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 3. Colocar la tapa del compartimento de cables en su posición inicial. Figura 4.24 Detalle montaje angular frontal Figura 4.26 Detalle de la abrazadera del soporte de cables Cable tripolar con dispositivo antivermin (ejemplo con función de línea) 1. Conectar el seccionador de puesta a tierra. 2. Acceder al compartimento de cables. a. c. Desmontar la arandela de goma y entradas de cables. Desmontar el angular frontal. Figura 4.27 Detalle de la arandela de goma y entradas de cables Figura 4.25 Detalle angular frontal b. Desmontar las abrazaderas del soporte de cables. Figura 4.28 Detalle de entrada de cables desmontada IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 23 24 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior d. Montar la abrazadera de soporte de cable como se muestra en la siguiente figura. Luego, aflojar la abrazadera del cable. Fijar los cables mediante la arandela de goma,así como la abrazadera del cable. Figura 4.32 Detalle fijación de cables Figura 4.29 Detalle de montaje del soporte g. Figura 4.30 Detalle del soporte montado y la abrazadera aflojada e. f. Conectar los terminales. Montar la placa delantera. Figura 4.33 Detalle montaje de placa delantera h. Montar el angular frontal Figura 4.34 Detalle montaje angular frontal Conectar las trenzas de tierra tanto de las bornas, si las tuviera, como de las pantallas de los cables. Figura 4.31 Detalle de conexión de terminales IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior c. Cable unipolar con dispositivo antivermin (ejemplo con función de línea) 1. Conectar el seccionador de puesta a tierra. 2. Acceder al compartimento de cables. a. Desmontar las arandela de goma y entradas de cables. Desmontar el angular frontal. Figura 4.37 Detalle de la arandela de goma y entradas de cables Figura 4.38 Detalle de entrada de cables desmontada Figura 4.35 Detalle angular frontal b. Desmontar las abrazaderas del soporte de cables. d. Montar la abrazadera de soporte de cable como se muestra en la siguiente figura. Luego, aflojar las abrazaderas del cable. Figura 4.39 Detalle de montaje del soporte Figura 4.36 Detalle de la abrazadera del soporte de cables Figura 4.40 D etalle del soporte montado y la abrazaderas aflojadas IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 25 26 Instalación Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior e. Conectar los terminales. 3. Colocar las trenzas de tierra tanto de las bornas, si las tuviera, como de las pantallas de los cables. 4. Colocar la tapa del compartimento de cables en su posición inicial. Figura 4.44 Detalle montaje angular frontal Figura 4.41 Detalle de conexión de terminales f. Fijar los cables mediante las arandelas de goma, así como las abrazaderas del cable Figura 4.42 Detalle fijación de cables g. Montar la placa delantera. Figura 4.43 Detalle montaje de placa delantera IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 5 Secuencia de operaciones recomendada Antes de realizar algún tipo de maniobra con tensión, es aconsejable comprobar la presión de gas SF6 mediante el manómetro 5.1 Verificación de la presión de gas Para la comprobación de la presión de gas, en cada cuba se dispone un manómetro indicador que se puede visualizar fácilmente desde el exterior de la celda. La escala del manómetro se divide en diferentes colores: rojo, gris y verde. Para una operación segura la aguja debe estar en la zona verde de su banda de temperatura correspondiente. Figura 5.1 Manómetro indicador de presión de gas 5.2 Indicación de presencia de tensión Ormazabal dispone de dos opciones para la indicación de presencia de tensión: • Unidad ekor.vpis para la indicación de presencia de tensión ha sido diseñada conforme a la norma IEC 62271-206. Por tanto, la indicación de “presencia de tensión” aparece cuando la tensión fase-tierra es mayor o igual al 45% de la tensión nominal y no aparece cuando la tensión fase-tierra es menor al 10% de la tensión nominal. • Unidad ekor.ivds para la detección de presencia de tensión ha sido diseñada conforme a la norma IEC 61243-5. Por tanto, la detección de “presencia de tensión” se da cuando la tensión fase-tierra está entre el 45% y el 120% de la tensión nominal y no aparece cuando la tensión fase-tierra es inferior al 10% de la tensión nominal. Ambas unidades proporcionan una indicación visual clara para el usuario, sin necesidad de emplear una fuente de alimentación auxiliar para su funcionamiento. 1 La indicación de presencia de tensión para cada una de las tres fases se realiza mediante destellos intermitentes de los indicadores luminosos. 2 La unidad de detección de tensión presenta las siguientes indicaciones: 3 4 L1, L2, L3 Señalan cada una de las fases del indicador. La numeración corresponde con el orden de las fases, de izquierda a derecha, vistas desde el frente de la celda. Cada fase presenta un punto de test para realizar la concordancia de fases entre celdas Señalización de presencia de tensión. La iluminación intermitente corresponde con la presencia de tensión en dicha fase Puntos de test de las fases. Cada fase tiene un punto de tes para comprobar la concordancia de fases entre celdas. Punto de test conectado a tierra. Su utilización es exclusiva para realizar la comparación de fases. Figura 5.2 Unidad de indicación de presencia de tensión IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 27 28 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Los puntos de test de las tres fases y de tierra, tienen como objetivo facilitar la realización de la concordancia de fases[9] entre celdas. Para ello, se puede utilizar el comparador de fases específico ekor.spc de Ormazabal. 5.3 En el caso de la unidad ekor.vpis, si los indicadores no lucen, utilizar otros medios para comprobar la ausencia de tensión Verificación de concordancia de fases Para verificar la correcta conexión de los cables de media tensión a las celdas de acometida del centro de transformación, se debe utilizar el comparador de fases ekor.spc[10] de Ormazabal. Comparación de fases en concordancia Figura 5.3 Unidad ekor.spc En primer lugar, conectar los cables rojos de la unidad ekor.spc a los puntos de test de las fases correspondientes en las unidades de indicación de tensión[11], y el cable negro al punto de test de tierra. Esta operación debe repetirse para todas las fases: L1, L2 y L3. Figura 5.5 NO hay indicación en el comparador Comparación de fases en disconcordancia Figura 5.4 Detalle de conexionado ekor.spc [9] [10] [11] Figura 5.6 SÍ hay indicación en el comparador [9] Ver apartado 5.2. Verificación de presencia de tensión y concordancia de fases.. [10] Opcionalmente se pueden utilizar otros dispositivos de comparación que cumplan con la norma IEC 62271-206. [11] Ver apartado 5.1.1. Indicación de presencia de tensión del presente documento de Instrucciones Generales. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 5.4 Función de línea 5.4.1 Esquema sinóptico a b d f e c a ekor.sas, alarma sonora de prevención de puesta a tierra b Mirilla del manómetro c Indicador de presencia de tensión ekor.vpis o ekor.ivds (opcional) d Zona de maniobras: • GRIS para interruptor - seccionador • AMARILLA para seccionador de PaT e Indicadores de estado: • NEGRO para interruptor - seccionador • ROJO para seccionador de PaT f Condenaciones por candado Figura 5.7 Esquema sinóptico de celda cgmcosmos-l 5.4.2 Palancas de accionamiento La palanca de accionamiento a utilizar para accionar el interruptor – seccionador – seccionador de puesta a tierra de la función de línea con mecanismos de maniobra B o BM es: Figura 5.8 Palanca para mecanismos de maniobra B, BM IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 29 30 Secuencia de operaciones recomendada 5.4.3 Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Maniobra de seccionamiento desde la posición de puesta a tierra 1. Llevar la maneta amarilla a su posición derecha (de esta forma se libera el acceso al eje de accionamiento para realizar la desconexión del seccionador de puesta a tierra). 2. Introducir la palanca en el acceso del seccionador de puesta a tierra, llevar el brazo de accionamiento hacia un extremo y girar 90º en sentido antihorario. 3. Verificar que la celda se encuentra en posición de seccionamiento. 2 3 1 Figura 5.10 Seccionador de puesta a tierra conectado Figura 5.9 Proceso del giro de la palanca 5.4.4 Maniobra de conexión del interruptor desde la posición de seccionamiento 1. Llevar la maneta gris a su posición izquierda (de esta manera se libera el acceso al eje de accionamiento para realizar la conexión del interruptor-seccionador). 2. Maniobra de conexión: 2.1 Maniobra manual (mecanismo de maniobra B) Introducir la palanca en el acceso del interruptor (zona gris), llevar el brazo de accionamiento hacia un extremo y girar 90º en sentido HORARIO. 2 1 Figura 5.11 Proceso del giro de la palanca IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 2.2 Maniobra motorizada (mecanismo de maniobra BM) Activar la orden correspondiente de maniobra. Cuando, por cualquier causa, a mitad de una maniobra motorizada se produzca una parada del motor, antes de volver a ponerlo en marcha de nuevo, es imprescindible terminar de realizar dicha maniobra de manera manual, de modo que todo el mecanismo: sensores, controladores, etc., estén en una posición fiable, efectiva y lógica para el sistema de control de la motorización en el momento de conectar ésta de nuevo. 3 3. Verificar que la celda se encuentra en posición de conectado. Figura 5.12 Interruptor-seccionador conectado 5.4.5 Maniobra de seccionamiento desde la posición de conectado 1. Llevar la maneta gris a su posición izquierda, al igual que en la situación anterior (de esta manera se libera el acceso para realizar la desconexión del interruptorseccionador). 2. Maniobra de desconexión: 2.1 Maniobra manual (mecanismo de maniobra B) Introducir la palanca en el acceso del interruptor (zona gris), llevar el brazo de accionamiento hacia un extremo y girar 90º en sentido antihorario. 3 Figura 5.14 Interruptor-seccionador desconectado 2 3. Verificar que la celda se encuentra en posición de seccionamiento. 1 Figura 5.13 Proceso del giro de la palanca IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 31 32 Secuencia de operaciones recomendada 5.4.6 Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Maniobra de puesta a tierra desde la posición de seccionamiento 1. Llevar la maneta de color amarillo a su posición derecha (de esta manera se libera el acceso de palanca para realizar la conexión del seccionador de puesta a tierra). 2. Introducir la palanca en el acceso del seccionador de puesta a tierra (zona amarilla), llevar el brazo de accionamiento hacia un extremo y girar 90º en sentido horario. 3. Verificar que la celda se encuentra en posición de puesta a tierra. 3 2 1 Figura 5.16 Seccionador de puesta a tierra conectado Figura 5.15 Proceso giro de la palanca 5.4.7 1. Prueba de cables Seguir los pasos del apartado 5.3.4 “Maniobra de puesta a tierra desde la posición de seccionado”. No retirar la palanca del acceso del seccionador de puesta a tierra. 2. Abrir la tapa de acceso del compartimento de prueba de cables, tirando hacia arriba y hacia fuera tal y como se indica en la figura. Figura 5.17 D etalle de la apertura de la tapa del compartimento de prueba de cables IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 3. Tirar de la maneta negra hacia fuera y girarla 180º hasta que los orificios coincidan con los émbolos de conexión, tal y como se indica en la figura. Figura 5.20 Detalle de la prueba de cables Estos mecanismo de maniobra permiten la apertura del seccionador de puesta a tierra habiendo retirado la tapa del compartimento de cables, impidiendo el cierre del interruptor automático hasta que sea colocada dicha tapa. Figura 5.18 D etalle interior del compartimento de prueba de cables 4. Extraer los tres émbolos de conexión de prueba de cables. 6. Abrir el seccionador de puesta a tierra (ver secuencia 5.3.3). No retirar la palanca. 7. Realizar la prueba de cables. 8. Para regresar a la situación inicial de este apartado, realizar la secuencia inversa. Figura 5.19 Detalle de los émbolos de conexión 5. Conectar el equipo de prueba de cables. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 33 34 Secuencia de operaciones recomendada 5.5 5.5.1 a c d f g j k m n o Instrucciones Generales Función de interruptor automático con mecanismo de maniobra AV3 Esquema sinóptico Eje de accionamiento Indicador de presencia de tensión Selector de acceso a ejes de accionamiento de seccionador o seccionador de puesta a tierra Indicadores de estado Condenación por candado Indicador de carga de muelles I Indicador de carga de muelles 0 Contador de maniobras Condenación por candado Pulsadores Figura 5.21 E squema sinóptico de cgmcosmos-v con mecanismo de maniobra AV3 5.5.2 Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Palanca de accionamiento y de carga de muelles Figura 5.22 Palanca de accionamiento y de carga de muelles IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 5.5.3 Maniobra de seccionamiento desde la posición de puesta a tierra Condiciones de partida: seccionador de puesta a tierra cerrado. 1. Girar el selecctor de acceso al eje de accionamiento de palanca en sentido antihorario. 3. Sacar la palanca. 4. El selector vuelve a su posición original. 5. Verificar que la celda se encuentra en posición de seccionamiento 1 Figura 5.23 Selección de maniobra mediante el selecctor 2. Figura 5.25 D etalle de seccionador de puesta a tierra desconectado Introducir la palanca en el eje de accionamiento del seccionador de puesta a tierra y girar en sentido antihorario. 2 Figura 5.24 Proceso del giro de la palanca IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 35 36 Secuencia de operaciones recomendada 5.5.4 Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Maniobra de conexión desde la posición de seccionamiento Condiciones de partida: interruptor automático abierto, seccionador de puesta a tierra abierto. 1. Instrucciones Generales 4. Cerrar el interruptor automático pulsando el botón “I” y comprobar el indicador de estado de muelles. Girar el selecctor de acceso de la zona de introducción de palanca en sentido horario. 4 1 Figura 5.28 Detalle del indicador de estado de muelles 5. Verificar que la celda se encuentra en posición de conectado. Figura 5.26 Detalle del giro del selector 2. Introducir la palanca en el eje de carga de muelles. 3. Cargar muelles girando en sentido horario 5 3 Figura 5.29 D etalle del interruptor automático y seccionador conectados Figura 5.27 Proceso del giro de la palanca IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 5.5.5 Maniobra de seccionamiento desde la posición de conectado 3. Condiciones de partida: interruptor automático cerrado. 1. Verificar que la celda se encuentra en posición de seccionamiento. Abrir el interruptor automático pulsando el botón de apertura “0”. 1 3 Figura 5.31 I nterruptor automático abierto e indicador de muelles descargados Figura 5.30 Detalle del pulsador “0” 2. Comprobar la ausencia de tensión. 5.5.6 Maniobra de puesta a tierra desde la posición de seccionamiento Condiciones de partida: interruptor automático abierto, interruptor - seccionador abierto. 1. Girar el selecctor de acceso de la zona de introducción de palanca a izquierda. 1 Figura 5.32 Selección de maniobra a través del selector IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 37 38 Secuencia de operaciones recomendada Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 2. Introducir la palanca en el eje de accionamiento del seccionador de puesta a tierra y girar en sentido horario. 2 Figura 5.33 Proceso del giro de la palanca 3. Retirar la palanca. 4. El selecctor vuelve a su posición inicial. 5. Verificar que la celda se encuentra en posición de puesta a tierra. 5 Figura 5.34 Detalle de puesta a tierra conectado IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Elementos de seguridad Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 6 Elementos de seguridad 6.1 Alarma de prevención sonora de puesta a tierra La unidad de alarma sonora ekor.sas está asociada al indicador de presencia de tensión ekor.vpis y al accionamiento del eje de puesta a tierra. La alarma se activa si se introduce la palanca en el eje del seccionador de puesta a tierra cuando hay tensión en la acometida de media tensión de la unidad funcional correspondiente. En ese momento un sonido indica que puede realizarse un cortocircuito o un cero de tensión en la red si se efectúa la maniobra. El funcionamiento de la unidad está asegurado en el mismo rango de funcionamiento que la unidad ekor.vpis a la que está asociado[12]. Figura 6.1 Unidad ekor.sas 6.2 Enclavamientos La aparamenta dispone de enclavamientos que garantizan las condiciones siguientes: 1. 2. El interruptor-seccionador y el seccionador de puesta a tierra no pueden estar cerrados simultáneamente. 6.2.1 Las celdas disponen de un enclavamiento que impide el acceso a los compartimentos de prueba de cables y de cables de media tensión mientras el seccionador de puesta a tierra no esté cerrado.Dicho seccionador de puesta a tierra no puede abrirse en explotación normal mientras no estén colocadas las tapas de dichos compartimentos. Condenación por candado Cada eje de accionamiento puede ser condenado por medio de hasta un máximo de tres candados normalizados, de díametro máximo de asa de 8 mm. Figura 6.2 Condenación por candado en funciones de línea [12] [12] Elemento opcional, incompatible con el empleo de unidades ekor.ivds. En las funciones de interruptor automático con mecanismo de maniobra AV3: 1. Desplazar la corredera negra de la posición a enclavar hasta liberar la pieza enclavable. Figura 6.3 Pieza enclavable liberada IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 39 40 Elementos de seguridad Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 2. 3. Colocar el candado. Para volver a la situación inicial volver a introducir completamente la pieza enclavable y bajar la corredera. Figura 6.4 C ondenación por candado en celda de interruptor automático Figura 6.5 Corredera cerrada 6.2.2 Condenación por cerradura Las celdas del sistema cgmcosmos están preparadas para incorporar, opcionalmente, bloques de cerraduras en los ejes de accionamiento de interruptor – seccionador como de seccionador de puesta a tierra, tanto en las posiciones de abierto como en cerrado. Ejemplos de enclavamientos por cerradura en funcion de línea (opcionales): • Ejemplo 1: Puesta a tierra enclavada en abierto. Evita poner el seccionador en la posición “puesto a tierra” hasta recuperar la llave de la cerradura del seccionador de baja tensión. • Ejemplo 2: Puesta a tierra enclavada en cerrado (ENCLAVAR SIEMPRE para trabajos sin tensión). Evita que alguien abra por descuido el seccionador de puesta a tierra, quitando la puesta a tierra del cable. Figura 6.6 Detalle del enclavamiento por cerradura IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Elementos de seguridad Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Secuencia cerradura: de operación de enclamientos por 1. Desplazar completamente la banderola correspondiente (amarilla para el eje de accionamiento del seccionador de puesta a tierra o gris para el eje de accionamiento del interruptor – seccionador) hasta cubrir el acceso de palanca al eje de accionamiento. Hasta que la banderola no se sitúa en la posición indicada la cerradura de enclavamiento queda inhabilitada. 2. Introducir la llave de enclavamiento y girar en el sentido indicado en el esquema sinóptico de la celda hasta hacer tope. Figura 6.8 Detalle de la secuencia de des-enclavamiento Figura 6.7 Detalle de la secuencia de enclavamiento En este momento la banderola queda bloqueada hasta que se realice la secuencia de des-enclavamiento. 3. Retirar la llave de la cerradura de enclavamiento correspondiente Secuencia de des-enclavamiento: 1. Introducir la llave en la cerradura de enclavamiento correspondiente y girar en el sentido indicado en el esquema sinóptico de la celda hasta hacer tope. En este momento la banderola correspondiente queda desbloqueada. 2. Desplazar completamente la banderola correspondiente (amarilla para el eje de accionamiento del seccionador de puesta a tierra o gris para el eje de accionamiento del interruptor – seccionador) hasta dejar libre el acceso de palanca al eje de accionamiento. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 41 42 Mantenimiento Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 7 Mantenimiento Por motivos de seguridad, las operaciones y maniobras de mantenimiento que se realicen directamente sobre el mecanismo de maniobra deben realizarse SIN que ninguna palanca de accionamiento se encuentre insertada. Las partes activas de los aparatos de maniobra y circuito principal de las celdas cgmcosmos no necesitan inspección ni mantenimiento, debido a su aislamiento integral en SF6, libre por tanto de influencias del medio ambiente externo. Los ensayos de endurancia eléctrica clase E2 garantizan el libre mantenimiento de los elementos de corte. El mecanismo de operación de los aparatos de maniobra de las celdas del sistema cgmcosmos, no requiere 7.1 ningún tipo de engrase para su correcto funcionamiento, según las condiciones de servicio especificadas en la IEC 62271-1, durante su tiempo estimado de vida. En condiciones extremas de uso (polvo, sal, polución) estos mecanismos deben ser inspeccionados. Se recomienda realizar al menos una operación durante las inspecciones. Los componentes fabricados en chapa galvanizada, han sido sometidos a un proceso de pintado para asegurar su comportamiento frente a la corrosión. Si estos presentan rasguños, golpes o similares, deben ser reparados para prevenir efectos corrosivos. Prueba del indicador de presencia de tensión Para realizar un test del indicador de tensión ekor.vpis o ekor.ivds, éste se debe conectar a una tensión de 230 Vca. Para ello se debe desconectar el dispositivo ekor.vpis o ekor.ivds de la celda y mediante bornas de 4 mm se debe aplicar la tensión eléctrica entre el punto de test de la fase a comprobar y el punto de test de tierra. No existe polaridad definida para la tensión de 230 Vca, por lo que puede conectarse el conductor de fase o de neutro, indistintamente. El dispositivo funciona correctamente si se observa una señal intermitente. Para el correcto test de ekor.vpis o ekor.ivds, debe realizarse la comprobación en las 3 fases. La indicación de presencia de tensión no es condición suficiente para asegurar que la instalación se encuentra desconectada de la tensión eléctrica. Antes de acceder a los compartimentos de cables, se debe confirmar que la línea está conectada a tierra. Figura 7.1 Modo de conexión ekor.vpis El indicador de tensión ekor.vpis o ekor.ivds puede reemplazarse en caso de necesidad. Para ello se deben aflojar hasta soltar los dos tornillos ubicados en el lado superior derecho y en el lado inferior izquierdo del indicador con un destornillador Philips, tamaño mediano. Posteriormente, la unidad ekor.vpis o ekor.ivds puede desconectarse de la base sin necesidad de quitar la tensión eléctrica de la línea. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Mantenimiento Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 7.2 Prueba de la alarma sonora de prevención de puesta a tierra Este elemento de seguridad es de suministro opcional Se puede probar el correcto funcionamiento de la alarma sonora ekor.sas conectando el indicador de presencia de tensión ekor.vpis a 230 Vca con unas bornas de 4 mm, que se colocan en el indicador entre el punto de test de tierra y el punto de test de la fase L1. Se mantiene la alimentación auxiliar durante 5 minutos y transcurrido ese tiempo, se introduce la palanca en el eje de puesta a tierra para maniobrar, la alarma comienza a sonar y se mantiene sonando durante unos 30 s como mínimo. Se para al extraer la palanca. En caso de necesidad la alarma ekor.sas se puede reemplazar ya que está unida con los elementos asociados mediante dos conectores para PCB de ajuste por fricción: • Uno de 3 pines y polarizado para el Indicador de presencia de tensión. • Uno de 2 pines para el microinterruptor de palanca. El proceso es el siguiente: • Soltar los tornillos que sujetan el embellecedor superior y retirarla. • Quitar la tapa de mecanismos de maniobra. • Presionar ligeramente las pestañas inferiores de sujeción de la unidad ekor.sas para extraerlo. • Soltar los dos conectores y sustituir la unidad estropeada, volviendo a conectarlo al microinterruptor de palanca (conector de 2 pines) y al indicador de tensión (conector de 3 pines polarizado). Figura 7.2 P osicionamiento del dispositivo ekor.sas en funciones de línea cgmcosmos IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 43 44 Repuestos y accesorios Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 8 Repuestos y accesorios Aunque las celdas están previstas para ofrecer una vida útil de acuerdo con la norma IEC 62271-200, es posible reponer e implementar algunos elementos por diferentes motivos. Algunos repuestos y accesorios necesitan de personal especializado para su incorporación en celda. Contactar con Ormazabal. En caso de tener que cambiar algún componente auxiliar indicado, se debe realizar el pedido correspondiente del kit de recambio y seguir las instrucciones indicadas en su documentación correspondiente. Mecanismo de maniobra B BM AV3 Motorización mecanismo interruptor automático Grupo de contactos auxiliares 2 NA + 2 NC interruptor Grupo de contactos auxiliares 1 NA + 1 NC PaT Grupo de contactos auxiliares 4 NA + 4 NC interruptor automático Grupo de contactos auxiliares 2 NA + 2 NC interruptor automático PaT Bobina de apertura Biestable Palanca de accionamiento l X O X X X v X O X X X O X Protección, medida y control ekor.rpg ekor.rci ekor.vpis ekor.ivds ekor.spc ekor.sas ekor.rtk l O X O O O O v O X O O O Envolvente metálica Tapa compartimento de mecanismo de maniobra Tapa compartimento de cables l X X v X X Conectividad Conjunto de unión Conjunto final l O O v O O Enclavamientos y cerraduras Puesta a tierra ABIERTO Puesta a tierra CERRADO Interruptor ABIERTO Interruptor CERRADO Puesta a tierra CERRADO + ABIERTO l O O O O O v O O(*) O(*) Otros Cajón de Control Perfiles auxiliares para anclaje al suelo Cajón lateral de acometida de cables Pasatapas de conexión lateral l O O O O v O O O O (X) Equipamiento básico (O) Equipamiento opcional (-) No aplicable (*) Se requieren los 2 enclavamientos IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Información medioambiental Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior 9 Información medioambiental cgmcosmos se define como un sistema sellado herméticamente a presión, según IEC 62271-1, que contiene hexafluoruro de azufre (SF6)[13]. El SF6 está incluido en la lista del Protocolo de Kyoto de gases causantes del efecto invernadero. El SF6 tiene un GWP (Global Warming Potential) de 22 200. (TAR, IPCC 2001). Al final de la vida del producto, el contenido de SF6 debe ser recuperado para su tratamiento y reciclaje, evitando su liberación a la atmósfera. La extracción y manipulación del SF6 debe ser realizado por personal cualificado en esta tarea, utilizando para ello un sistema de perforación estanco. Para el uso y la manipulación del SF6 deberán seguirse las indicaciones contempladas en IEC 62271-303. La gestión y el tratamiento del resto de los materiales deberán ser realizados de acuerdo a la legislación vigente en el país. [13] Esta información se refleja en una etiqueta sobre el propio equipo. IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 45 46 Notas Instrucciones Generales Sistema cgmcosmos Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6 hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior Notas IG-257-ES versión 01; 03/02/2016 Sujeto a cambios sin previo aviso. Para más información, contacte con Ormazabal. Ormazabal y Cía. IGORRE España