Subido por qldnvtxukqlqfikovc

cgmcosmos

Anuncio
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con
aislamiento integral en gas SF6 hasta
24 kV con dispositivo de prueba de
cables exterior
Instrucciones Generales
IG-257-ES, versión 01; 03/02/2016
Depósito Legal: BI-1414/2015
¡ATENCIÓN!
Durante el funcionamiento de todo equipo de media tensión, ciertos elementos del mismo están en tensión, otros pueden
estar en movimiento y algunas partes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Como consecuencia, su utilización puede
comportar riesgos de tipo eléctrico, mecánico y térmico.
Ormazabal, a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable para las personas y los bienes, y teniendo en
consideración las recomendaciones medioambientales aplicables al respeto, desarrolla y construye sus productos de
acuerdo con el principio de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios:
•
Eliminación de los peligros siempre que sea posible.
•
Cuando esto no sea técnica ni económicamente factible, incorporación de las protecciones adecuadas en el
propio equipo.
•
Comunicación de los riesgos remanentes para facilitar la concepción de los procedimientos operativos que
prevengan dichos riesgos, la formación del personal de operación que los realice y el uso de los medios de
protección personal pertinentes.
•
Utilización de materiales reciclables y establecimiento de procedimientos para el tratamiento de los equipos y
sus componentes, de modo que una vez alcanzado el fin de su vida útil, sean convenientemente manipulados,
respetando, en la medida de lo posible, la normativa ambiental establecida por los organismos competentes.
En consecuencia, en el equipo al que se refiere este manual, y/o en sus proximidades, se tendrá en cuenta lo especificado
en el apartado 11.2 de la norma IEC 62271-1. Asimismo, únicamente podrá trabajar personal con la debida preparación y
supervisión, de acuerdo con lo establecido en la norma EN 50110-1 sobre seguridad en instalaciones eléctricas y la norma
EN 50110-2 aplicable a todo tipo de actividad realizada en, con o cerca de una instalación eléctrica. Dicho personal deberá
estar plenamente familiarizado con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual y con aquellas otras de
orden general derivadas de la legislación vigente que le sean aplicables[1].
Lo anterior debe ser cuidadosamente tenido en consideración, porque el funcionamiento correcto y seguro de este equipo
depende no solo de su diseño, sino de circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del
fabricante, en particular de que:
•
El transporte y la manipulación del equipo, desde la salida de fábrica hasta el lugar de instalación, sean
adecuadamente realizados.
•
Cualquier almacenamiento intermedio se realice en condiciones que no alteren o deterioren las características
del conjunto, o sus partes esenciales.
•
Las condiciones de servicio sean compatibles con las características asignadas del equipo.
•
Las maniobras y operaciones de explotación sean realizadas estrictamente según las instrucciones del
manual, y con una clara comprensión de los principios de operación y seguridad que le sean aplicables.
•
El mantenimiento se realice de forma adecuada, teniendo en cuenta las condiciones reales de servicio y las
ambientales en el lugar de la instalación.
Por ello, el fabricante no se hace responsable de ningún daño indirecto importante resultante de cualquier violación de la
garantía, bajo cualquier jurisdicción, incluyendo la pérdida de beneficios, tiempos de inactividad, gastos de reparaciones
o sustitución de materiales.
Garantía
El fabricante garantiza este producto contra cualquier defecto de los materiales y funcionamiento durante el periodo
contractual. Si se detecta cualquier defecto, el fabricante podrá optar por reparar o reemplazar el equipo. La manipulación
de manera inapropiada del equipo, así como la reparación por parte del usuario se considerará como una violación de la
garantía.
Marcas registradas y Copyrights
Todos los nombres de marcas registradas citados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios. La
propiedad intelectual de este manual pertenece a Ormazabal.
[1] Por ejemplo, en España es de obligado cumplimiento el “Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en las
instalaciones eléctricas de alta tensión” – Real Decreto 337/2014.
--------------------------------------------------------------------------------------Debido a la constante evolución de las normas y los nuevos diseños, las características de los elementos contenidos
en estas instrucciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estas características, así como la disponibilidad de los
materiales, solo tienen validez bajo la confirmación de Ormazabal.

Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Índice
1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normativa aplicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condiciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
8
8
Manipulación y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
Medios de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
5
Verificación de la presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicación de presencia de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación de concordancia de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación de función de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de interruptor automático con mecanismo de maniobra AV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
29
34
Elementos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1
6.2
7
12
12
13
14
15
18
18
18
Secuencia de operaciones recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
Desembalaje del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación de accesorios en el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distancias mínimas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fosos de acometida de cables recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fijación al suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unión entre celdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta a tierra del conjunto de aparamenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarma de prevención sonora de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enclavamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1
7.2
Prueba del indicador de presencia de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prueba de la alarma sonora de prevención de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8
Repuestos y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
3
4
Descripción general
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
1
Descripción general
El sistema cgmcosmos de Ormazabal con prueba
de cables exterior está diseñado siguiendo los
requerimientos indicados por la normativa del Comité
Electrotécnico Internacional (IEC), está formado por
diferentes modelos de aparamenta unifuncional y
1.1
multifuncional, con aislamiento integral en gas SF6, que
permite configurar diferentes esquemas de distribución
eléctrica secundaria en media tensión hasta 24 kV[2].
Modelos
Aparamenta unifuncional
cgmcosmos-l
cgmcosmos-v
Función
Línea
Interruptor automático de corte en vacío
Aparamenta multiduncional
cgmcosmos-2lv
Funciónes
Dos funciones de línea y una de interruptor automático de corte en vacío
1.2
Normativa aplicada
Norma
IEC 62271-1
IEC 62271-100
SANS 62271-100
IEC 62271-102
SANS 62271-102
IEC 62271-103
SANS 62271-103
IEC 62271-202
SANS 62271-202
IEC 62271-200
SANS 62271-200
SANS 1874/ NRS 006
Descripción
Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión
Interruptores automáticos de corriente alterna para alta tensión
Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna
Interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores a 52 kV
Centros de transformación prefabricados de alta / baja tensión
Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna para tensiones asignadas
superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV
Switchgear-metal-enclosed ring main units for rated AC voltages above 1 kV an up to an
including 36 kV
IEC 61243-5 /62271-206
Sistemas indicadores de presencia de tensión
SANS 61243-5
IEC 60529
Grados de protección para envolventes
SANS 60529
[2]
[2] Más información en www.ormazabal.com
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Descripción general
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
1.3
Elementos principales
1
2.2
1.1
2.5
2.6
2.3
2.4
2.1
2
3.7
3.2
3.1
3.6
3
3.4
3.3
3.5
1
1.1
2
Cuba de gas
Pasatapas hembra (tulipas) de conexión lateral
Zona de mecanismos de maniobra
2.1
Placa de características
2.2
Placa de secuencia de maniobras
2.3
Ejes de actuación (ver esquema sinóptico de cada modelo).
2.4
Indicador de presencia de tensión ekor.vpis / ekor.ivds
2.5
Unidad de alarma sonora de prevención de puesta a tierra ekor.sas (opcional)
2.6
Unidad de control integrado y/o protección (opcional)
3
Base
3.1
Tapa de acceso al compartimento de cables
3.2
Tapa de acceso al compartimento de prueba de cables
3.3
Soporte fijación de cables de media tensión
3.4
Compartimento de salida de gases
3.5
Colector de tierras
3.6
Pasatapas de conexión frontal de cables
3.7
Chimenea de expansión de gases (opcional para aparamenta compacta)
Figura 1.1 Elementos principales de las celdas cgmcosmos
1.3.1
Cuba de gas
Compartimento estanco que alberga los embarrados y los
elementos de corte y maniobra, cuyo medio aislante es
el gas SF6.
Cada cuba va provista de un dispositivo de alivio de
presión para facilitar la salida de gases en caso de arco
interno.
La condición de hermeticidad de la cuba de gas, con todos
los elementos de media tensión en su interior, prevé un
mínimo de vida útil del equipo de 30 años sin reposición
de gas según norma IEC 62272-1.
Figura 1.2 Cuba de gas SF6 para función “l”
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
5
6
Descripción general
1.3.2
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Compartimento de mecanismos de maniobra
En este compartimento se realiza la actuación sobre el
interruptor – seccionador o sobre el interruptor automático,
dependiendo del tipo de función.
En la tapa de este compartimento está reflejado el
esquema sinóptico del circuito principal de media tensión.
Los indicadores de posición de los elementos de maniobra
están totalmente integrados en el esquema sinóptico.
Los mecanismos de maniobra B y BM tienen la posibilidad
de ser sustituidos, por aumento de prestaciones, en
cualquiera de las tres posiciones en las que puede estar
situado (conectado – seccionado – puesto a tierra).
Mientras el mecanismo de maniobra está retirado, estas
posiciones del interruptor se pueden bloquear mediante
un dispositivo de acoplamiento estando o no la función
en servicio.
El sistema cgmcosmos dispone, en función del modelo de
celda, de los siguientes tipos de mecanismo de maniobra:
B
BM
Basculante
Basculante motorizado
Interruptor automático de tres posiciones:
AV3
en una sola maniobra se actúa sobre el
interruptor automático y el seccionador.
Interruptor automático de tres posiciones
AMV3
motorizado
l, 2lv
l, 2lv
v, 2lv
v, 2lv
Estos elementos son de maniobra independiente, es decir,
la velocidad de actuación no depende de la velocidad de
ejecución de la maniobra manual.
1.3.3
Base
Constituida por el compartimento de prueba de cables,
el compartimento de cables y el compartimento de salida
de gases.
Compartimento de prueba de cables
Ubicado en la zona superior delantera de la base, dispone
de una tapa, enclavada con el seccionador de puesta a
tierra, que permite el acceso frontal a los tres émbolos de
conexión de prueba de cables de media tensión.
Figura 1.3 Compartimento de prueba de cables
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Descripción general
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Compartimento de cables
Ubicado en la zona inferior delantera de la celda, dispone
de una tapa, que permite el acceso frontal a los cables de
media tensión.
De serie, está diseñado para contener hasta:
•
Dos bornas apantalladas atornillables (reducidas)
por fase o una borna (reducida) más autoválvula
(reducida) con el espacio para la acometida de los
correspondientes cables de potencia.
•
Mordazas de sujeción para los cables de media
tensión.
•
Pletinas de puesta a tierra.
Figura 1.4 Compartimento de cables
Compartimento de salida de gases
Ubicado en la parte inferior trasera de la base. En caso de
arco interno, los gases producidos se dirigen hacia abajo
y hacia atrás, en las funciones sin clasificación IAC, sin
que afecten en ningún caso a las personas, los cables o
el resto de aparamenta de la instalación.
1.3.4
Opcionalmente puede colocarse una
chimenea en la parte trasera de la celda por
la que se redirigen los gases. Consultar con
Ormazabal.
Placa de características
Figura 1.5 Ejemplo de placa de características
Nº
Tipo
Designación
Norma
Denom.
Ur
Up
Ud
Número de serie de la celda*
Sistema de celdas Ormazabal
Modelo de celda
Normativa aplicada al equipo
Denominación del equipo
Tensión asignada del equipo (kV)
Tensión soportada a impulso tipo rayo (kV)
Tensión soportada a frecuencia industrial (kV)
* En el caso de incidencia, facilitar el número indicado a Ormazabal
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
7
8
Descripción general
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
fr
Ir
Libro Instrucción
Clase
n
Ik / Ip
tk
Pre
Pme
SF6
Año
TC
IAC
1.4
Frecuencia asignada del equipo (Hz)
Corriente asignada del equipo (A)
Manual de Instrucciones Generales (IG) correspondiente al sistema
Clase del mecanismo de maniobra según IEC 62271-103
Número de maniobras de corte de carga principalmente activa
Corriente admisible de corta duración / valor de cresta admisible de corta duración
Tiempo de corriente admisible de corta duración
Presión de gas dentro de la cuba (MPa)
Presión de gas mínima de funcionamiento (MPa)
Masa de fluido aislante (g)
Año de fabricación
Temperatura mínima de servicio
Clasificación arco interno
Dimensiones y pesos
Modulo
l
v (AV3)
2lv
Altura
(h)
[mm]
1450*
1450
1450
Altura
Ancho Fondo
pasatapas Peso
(a)
(f)
(g)
[kg]
[mm] [mm]
[mm]
333
845
600
110
450
845
600
210
1046
845
600
390
* Para altura de 1740 mm. consultar con Ormazabal
Figura 1.6 Cotas cgmcosmos
1.5
Condiciones de funcionamiento
Instalación
Temperatura ambiente máxima
Temperatura ambiente mínima
Temperatura ambiente media máxima, medida en un período de 24 h
Humedad relativa media máxima, medida en un período de 24 h
Presión de vapor media máxima, medida en un período de 24 h
Presión de vapor media máxima, medida en un período de 1 mes
Altitud máxima sobre el nivel del mar
Radiación solar
Polución por gases corrosivos y / o inflamables
Vibraciones provocadas por causas externas a la aparamenta
(a) Para condiciones especiales de funcionamiento (temperatura ambiente
máxima superior a + 40 ºC) consultar con Ormazabal.
(b) Almacenamiento - 40ºC.
(c) Para altitudes superiores consultar con Ormazabal.
Interior
+ 40 ºC (a)
– 5 / - 30 ºC(b)
+ 35 ºC
< 95%
22 mbar
18 mbar
2000 m (c)
Despreciable
No significativo
Despreciable
Las especificaciones contempladas hacen
referencia
al
apartado
“Condiciones
normales de servicio para celdas de interior”
de la norma IEC 62271-1 “Especificaciones
comunes a las normas de celdas de alta
tensión”.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Manipulación y transporte
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
2
Manipulación y transporte
Durante el transporte, la aparamenta debe
estar perfectamente asentada y sujeta para
que no sufra desplazamientos que puedan
dañar el equipo.
2.1
Medios de elevación
La aparamenta debe estar siempre en posición vertical,
directamente sobre el suelo o sobre un palé en función del
tipo de manipulación a ejecutar.
2.
Para conjuntos de hasta cuatro unidades funcionales
cgmcosmos, la manipulación se debe realizar por alguno
de los siguientes métodos:
1.
Elevación mediante eslingas o cadenas sujetas
a los soportes laterales de elevación de la parte
superior de la celda. Debe procurarse que el tiro sea
lo más vertical posible (con un ángulo superior a 60º
con la horizontal).
Mediante carretilla elevadora o traspaleta[3]:
Figura 2.3 Elevación de celda cgmcosmos mediante cadenas
Figura 2.1 E
levación de una celda cgmcosmos mediante
carretilla elevadora
Figura 2.4 Elevación de celdas cgmcosmos mediante cadenas
Figura 2.2 E
levación de de un conjunto de tres unidades
[3]
funcionales cgmcosmos mediante carretilla elevadora
[3] Se debe colocar la parte trasera de la celda de cara al conductor, para
evitar daños en la parte frontal.
3.
En caso de imposibilidad mediante los métodos
anteriores, se pueden usar rodillos bajo la aparamenta
o deslizarla sobra varillas (estas mismas varillas
pueden servir para ayudar a salvar el foso de cables).
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
9
10
Manipulación y transporte
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
4.
Para la manipulación de conjuntos de cinco
unidades funcionales (módulos acoplados o
compactos asociados con módulos), es necesario
el uso de sistemas de elevación (eslingas, balancín,
etc.), con un ángulo de tiro mayor de 65º y menor de
115º, para evitar posibles desperfectos en las celdas
en el momento de su elevación.
Figura 2.5 E
levación de de un conjunto de cinco unidades
funcionales cgmcosmos mediante balancín
Figura 2.6 E
levación de de un conjunto de cinco unidades
funcionales cgmcosmos mediante cadenas
Para conjuntos de celdas con cajones
de control, es obligatoria la utilización de
balancines. Como única excepción, se
podrán usar eslingas si todas las celdas del
conjunto llevan instalados cajones de control
de idéntica altura.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Almacenamiento
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
3
Almacenamiento
En caso de ser almacenado, el material debe colocarse
sobre suelo seco o material aislante de la humedad,
siempre dentro de su embalaje original.
Tras un prolongado almacenaje, limpiar cuidadosamente
todas las piezas aislantes antes de la puesta en servicio
del equipo. La envolvente se debe limpiar con un trapo
limpio y seco que no deje pelusas.
El almacenaje debe ser siempre en INTERIOR, cuyas
condiciones recomendadas son las siguientes:
1.
La temperatura del aire ambiente no excederá de
40 ºC y su valor medio, medido en un período de
24 h, no superará 35 ºC.
2.
La temperatura del aire ambiente no disminuirá de
- 5 ºC. Se dispone asimismo de celdas con temperatura
de almacenamiento hasta - 40 ºC.
3.
La aparamenta debe ser protegida de la radiación
solar directa.
4.
La altitud no será superior a 1000 m.
5.
El aire ambiente no debe encontrarse contaminado de
forma significativa por polvo, humo, gases corrosivos
y/o inflamables, vapores o sal.
6.
La aparamenta debe protegerse de la lluvia y las
condiciones de humedad serán las siguientes:
7.
--
El valor medio de la humedad relativa, medido
en un período de 24 h, no superará el 95%.
--
El valor medio de la presión de vapor de agua,
medido en un período de 24 h, no será mayor
de 2,2 kPa.
--
El valor medio de la humedad relativa, medido
en un período de un mes, no superará el 90%.
--
El valor medio de la presión de vapor de agua,
medido en un período de un mes, no será mayor
de 1,8 kPa.
Durante el transporte, las vibraciones provocadas por
causas externas o por movimientos sísmicos serán
insignificantes.
Cualquier otro tipo de condiciones debe
ser notificado de antemano, dado que los
equipos deben estar adecuados de fábrica
a la presión atmosférica existente en el
lugar de destino o durante su transporte.
En caso contrario la aguja del manómetro
puede indicar un valor erróneo, aun siendo
correcto el valor de la presión de gas interior
del equipo.
Figura 3.1 Detalle de condiciones de almacenamiento
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
11
12
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
4
Instalación
4.1
Desembalaje del equipo
La aparamenta del sistema cgmcosmos se suministra
protegida por una envoltura de plástico.
6.
Desempaquetar la caja de accesorios situada en la
parte frontal o sobre el techo de la celda.
Una vez recibido el equipo, se debe verificar que el pedido
y la documentación asociada se corresponden con el
suministro. En caso contrario ponerse inmediatamente en
contacto con Ormazabal.
7.
Retirar completamente el plástico adhesivo protector
de la tapa del compartimento de cables.
8.
Deshacerse del material sobrante de una manera
respetuosa con el medio ambiente.
El proceso de desembalaje del equipo debe ser:
1.
Mediante cuchilla, cúter o similar cortar el celofán que
envuelve la celda[4].
2.
Retirar completamente el celofán.
3.
Desprender las cantoneras de poliespán blanco.
4.
Desatornillar los elementos de fijación de la base con
el palé de asiento.
5.
Retirar el palé manipulando la celda como se indica
en el apartado 2.1.
4.2
Es recomendable realizar una inspección visual de los
equipos, para comprobar si existen daños producidos por
el transporte. En este caso, contactar inmediatamente
con Ormazabal.
Para que la puesta a tierra de la envolvente
del equipo presente la continuidad eléctrica
adecuada, se debe retirar el plástico
adhesivo de las tapas del compartimento de
cables.
Ubicación de accesorios en el transporte
Junto con las celdas, se suministran una serie de
accesorios, ubicados de la manera indicada:
Figura 4.2 U
bicación de los accesorios en celdas cgmcosmos
compactas en transporte
Figura 4.1 U
bicación de los accesorios en celdas cgmcosmos
modulares en transporte
[4]
[4] Se recomienda cortar el celofán por la parte posterior de la celda o por
la cantonera para no rayar su superficie.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
En función del modelo de celda, la caja de accesorios
contiene algunos de los siguientes elementos:
•
Pletina de unión a tierra
•
Kit de tapones finales
•
Conjunto final de celdas
•
Documento de Instrucciones Generales IG-257 de
Ormazabal
•
Palanca de accionamiento
•
Hilo de nylon
•
Palanca de carga muelles
•
Tapones de plástico
•
Kit de unión de celdas: ormalink
•
Cubierta lateral
•
Muelles
•
Conjunto de fijación al suelo
•
Grasa Syntheso
4.3
Distancias mínimas de instalación
Las distancias mínimas a las paredes y techo que deben
mantenerse en la instalación son las siguientes:
a
b
c
d
Pared lateral
Techo
Pasillo frontal
Pared trasera
100
560
500*
>50**
* Se recomienda un pasillo de maniobra mínimo de 1000 mm.
** Para funciones v y 2lv. Para función l d = 100 mm.
Figura 4.3 Distancias [mm] de instalación
Las medidas indicadas en la tabla se han
obtenido de acuerdo a las dimensiones
del habitáculo de ensayo para los módulos
aislados en gas, de acuerdo al anexo AA de
la norma IEC 62271-200.
El espacio necesario para realizar una ampliación del
conjunto con una nueva celda es de 150 mm, más la
anchura de la nueva celda[5].
[4]
[5] En caso de duda, consultar con Ormazabal.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
13
14
Instalación
4.4
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Fosos de acometida de cables recomendados
Dimensiones mínimas recomendadas en base a las
dimensiones de foso utilizado en los ensayos según la
norma IEC 62271-200. En función del radio de curvatura
de los cables estas dimensiones pueden variar.
Función de línea
Figura 4.4 Dimensiones [mm] de foso de cables para cgmcosmos-l
Aislamiento
cable
Aislamiento
seco
Foso necesario para la función de línea [Borna “L” o “T” 400/630 A]
Datos del cable
Radio de
Profundidad mínima
curvatura
Sección cable
Diámetro
orientativo *
Tipo cable
D2
D4
[mm2]
cable [mm2]
[mm]
150
38
500
370
550
185
42
600
400
650
Unipolar
240
42
300
48
550
800
400
48
750
150
85
Tripolar[6]
600
600
185
85
D2 para entrada desde el frente (F) o por detrás (T).
D4 para entrada desde el lateral.
* Para cada cable verificar con los datos del fabricante.
Dimensiones en mm.
[4]
[6] Para otras secciones de cable consultar con Ormazabal.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Función de interruptor automático
Figura 4.5 Dimensiones de foso de cables para cgmcosmos-v
Foso necesario para la función de interruptor automático [Borna “L” o “T” 400/630 A]
Datos del cable
Radio de
Profundidad mínima
curvatura
Aislamiento
Sección cable
Diámetro
orientativo *
Tipo cable
D2
D4
cable
[mm2]
cable [mm2]
[mm]
150
38
500
550
550
185
42
600
650
650
Unipolar
240
42
Aislamiento
300
48
seco
800
800
400
48
750
150
85
Tripolar[7]
850
850
185
85
D2 para entrada desde el frente (F) o por detrás (T).
D4 para entrada desde el lateral.
* Para cada cable verificar con los datos del fabricante.
Dimensiones en mm.
Para celdas antivermin, el valor mínimo de D2
será el del radio de curvatura del cable.
4.5
Fijación al suelo
Para el montaje de las celdas es necesaria una buena
nivelación del suelo con el fin de evitar deformaciones que
dificulten la unión con el resto de celdas del conjunto.
La fijación de las celdas al suelo puede realizarse de dos
formas:
[4]
[7] Para otras secciones de cable consultar con Ormazabal.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
15
16
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
4.5.1
Fijación al suelo sobre perfil
Si el piso de la instalación carece de la suficiente
uniformidad, se recomienda instalar el conjunto de celdas
de media tensión sobre un perfil auxiliar que facilite su
conexión. Dicho perfil, que puede ser suministrado bajo
pedido, debe anclarse al piso por medio de tornillos de
expansión al suelo.
a
b
c
Tornillo M10 x 25
Perfil de 66 x 65 x 4 mm
Soporte de anclaje
Figura 4.6 Ubicación celdas sobre perfil
4.5.2
Fijación al suelo mediante anclaje
2.2 Retirar la tapa del compartimento de cables, tirando
de ella hacia arriba y hacia el frente mediante la
maneta central de la propia tapa:
Si el suelo de la instalación presenta una nivelación
suficientemente correcta, se recomienda instalar el
conjunto de celdas de media tensión directamente
anclado al suelo.
La secuencia de fijación de las celdas al suelo es la
siguiente:
1.
Todas las funciones de la celda deben estar en la
posición de puesta a tierra[8].
2.
En las funciones de línea:
2.1 Retirar la tapa del compartimento de prueba de
cables, tirando de ella hacia arriba y hacia el frente
mediante la maneta central de la propia tapa:
Figura 4.8 Retirada de tapa del compartimento de cables
3.
En las funciones de interruptor automático:
3.1 Retirar la tapa del compartimento de cables, tirando
de ella hacia arriba y hacia el frente mediante la
maneta central de la propia tapa.
4.
Figura 4.7 R
etirada de tapa del compartimento de prueba de
cables
[4]
Anclar la primera celda al suelo de la instalación
mediante tornillos en los puntos preparados de la
base. De esta manera se evitan desplazamientos o
vibraciones debidas a causas tales como cortocircuito,
posible inundación de la instalación, etc.
[8] Ver apartado 5 Secuencia de Operaciones.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Tener en cuenta las siguientes cotas y figuras.
Módulo
-l
-v
-2lv
Cotas de anclaje
b [mm]
325
420
293
e [mm]
420
Figura 4.9 Cotas de anclaje al suelo cgmcosmos-l
Figura 4.11
Figura 4.10 Cotas de anclaje al suelo cgmcosmos-v
Cotas de anclaje al suelo cgmcosmos-2lv
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
17
18
Instalación
4.6
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Unión entre celdas
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
La unión entre celdas debe realizarse según se indica
en el documento de Instrucciones de Repuestos y
Accesorios RA-146 de Ormazabal, suministrado con el
kit de materiales para realizar la unión entre celdas.
4.7
Puesta a tierra del conjunto de aparamenta
Para unir el colector general de tierras:
1.
Atornillar la pletina de unión de tierras entre cada dos
celdas de media tensión, en la parte trasera de las
mismas, mediante dos tornillos hexagonales M8 x 20.
Aplicar un par de apriete de 15 Nm.
Herramientas: Llave fija de 13 mm, llave
dinamométrica con adaptador para 13 mm.
Conectar la pletina final de tierras, marcada con el
símbolo
a la toma general de tierras de la instalación.
La puesta a tierra del equipo es una condición
esencial para la seguridad.
Figura 4.12 Puesta a tierra del conjunto
4.8
Conexión de cables
Las acometidas de media tensión y las salidas a
transformador o, en algunos casos, a otras celdas se
realizan con cables. Las uniones de estos cables con los
pasatapas correspondientes en las celdas del sistema
cgmcosmos pueden realizarse bien con terminales
de conexión sencilla (enchufables) o bien reforzadas
(atornillables), de tipo IEC o conformes IEEE-386.
A continuación se detallan los terminales recomendados.
Nunca deben tocarse los conectores con
tensión, incluso en el caso de conectores
apantallados. El apantallamiento no constituye
una protección contra contactos directos.
Cuando la instalación está en servicio y se
deja una celda de reserva con tensión en el
embarrado superior y sin los cables en los
pasatapas inferiores, es necesario poner
tapones aislantes a los pasatapas (tipo
EUROMOLD) o posicionar el seccionador en
puesta a tierra y bloquear esta posición con
candado o cerradora.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Conexión de cables
Intensidad
Tipo cable Nominal
[A]
250
Fabricante
Conector
158LR
152SR
93-EE-8XX-2
93-EE-8XX-2
Sección
[mm2]
16-150
16-120
25-95
25-95
Apantallado
ASW 10/250
Apantallado
EUROMOLD(*)
Apantallado
3M
Apantallado
F&G
KABELDON
KABEL-DRAHT Apantallado
PFISTERER
Apantallado
PIRELLI
Apantallado
RAYCHEM
Apantallado
3M
No apantallado
EUROMOLD(*)
Apantallado
Apantallado
Cable seco
F&G
No apantallado
400
KABELDON
KABEL-DRAHT
No apantallado
Apantallado
No apantallado
PIRELLI
Apantallado
RAYCHEM
12 kV
No apantallado
24 kV
K-158LR
K-152SR
93-EE-8XX-2
93-EE-8XX-2
Sección
[mm2]
16-150
25-120
25-95
25-95
25-120
ASW20/250
25-120
-
-
-
-
SEHDW11
25-150
SEHDW21
25-250
SEHDG11
25-150
SEHDW21
25-250
CAW 20/250
35-70
CAW 20/250
35-70
PMA-1-250/25
25-95
PMA-1-250/25
25-95
PMR-1-250/25
25-95
PMR-1-250/25
25-95
RSES
16-120
RSES
16-120
RSSS
16-95
RSSS
16-95
93-EE-8XX-2
25-95
93-EE-8XX-2
25-95
400LR
70-300
K-400LR
25-300
400TE
70-300
K-400TE
25-300
AST 10/400
25-240
AST 20/400
25-240
ASW 10/400
25-240
ASW 20/400
25-240
ASTS 10/630
120-240
ASTS 20/630
25-240
AGL 10/630
120-240
-
-
AGLS 10/630
120-240
-
-
AWK 10/630
25-240
ASGS 10/630
25-240
AWKS 10/630
25-240
AWKS 20/630
25-240
KAP 300
10-300
-
-
SEHDW12
35-185
SEHDW22
25-250
SEHDT12
35-150
SEHDT22
35-150
SEHDW12
35-185
SEHDW22
25-250
Tipo Conector
Tipo Conector
-
25-150
SEHDG23
185-240
PMA-3-400/24
+ CPI
25-240
PMA3-CPI
25-240
PMA-2-400/24
+ CPI
25-95
PMA-2-400/24
+ CPI
25-95
PMR-2-400/24
+ CPI
50-300
PMR-2-400/24
+ CPI
50-300
UHGK+RICS
120-300
UHGK+RICS
95-240
IXSU+RICS
16-800
IXSU+RICS
16-800
* Conectores probados en celdas cgmcosmos
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
19
20
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Conexión de cables
Intensidad
Tipo cable Nominal
[A]
Fabricante
EUROMOLD(*)
Conector
K450SR
25-300
K-400LB
25-300
400TB
35-300
K-400TB
35-300
15TS
35-630
UC412L
50-240
AST 10/630
25-240
AST 20/630
25-240
Apantallado
SEHDT13
185-240
SEHDT23
185-240
No apantallado
SEHDG12
35-185
SEHDG22
35-185
-
-
CAT 20/630
95-240
UHGK+RICS
120-300
UHGK+RICS
95-240
IXSU+RICS
16-800
IXSU+RICS
16-800
440TB
185-630
K440TB
185-630
Apantallado
Cable seco
F&G
Apantallado
KABEL-DRAHT
1250
PFISTERER
Apantallado
RAYCHEM
No apantallado
EUROMOLD
(*)
Apantallado
F&G
No apantallado
KABELDON
No apantallado
400
PIRELLI
Cable
impregnado
Apantallado
RAYCHEM
No apantallado
EUROMOLD
630
RAYCHEM
(*)
Apantallado
No apantallado
450SR
Sección
[mm2]
70-300
400LB
24 kV
Sección
[mm2]
35-300
No apantallado
630
12 kV
Tipo Conector
Tipo Conector
AGM
20/400+GKV20
AWM
20/400+GKV20
-
-
AWM
10/400+SKV10
25-240
KAP 300 U
10-300
-
-
25-240
PMA3-CPI
25-240
PMA-3-400/24
+ CPI
PMA-2-400/24
+ CPI
PMR-2-400/24
+ CPI
25-95
50-300
PMA-2-400/24
+ CPI
PMR-2-400/24
+ CPI
25-150
25-150
25-95
50-300
UHGK+RICS
120-300
UHGK+RICS
95-240
IXSU+RICS
16-800
IXSU+RICS
16-800
K-400TB-MIND
25-240
K-400TB-MIND
25-240
UHGK+RICS
120-300
UHGK+RICS
95-240
IXSU+RICS
16-800
IXSU+RICS
16-800
* Conectores probados en celdas cgmcosmos
Para cables tripolares consultar con
Ormazabal.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
4.8.1 Conexión frontal horizontal
Herramientas: Llave fija y carraca de “13”.
Cable tripolar sin dispositivo antivermin
(ejemplo con función de línea)
1.
Conectar el seccionador de puesta a tierra.
2.
Acceder al compartimento de cables.
a.
Desmontar el angular frontal.
Figura 4.13 Detalle del angular frontal
b.
Figura 4.15 Detalle de la abrazadera del cable aflojada
c.
Conectar los terminales de media tensión.
Figura 4.16 Detalle de conexión de terminales
Aflojar las dos tuercas de la abrazadera de
cable.
d.
Fijar los cables mediante la abrazadera de cable
de media tensión.
Figura 4.17 Detalle de la fijación de cables de media tensión
Conectar las trenzas de tierra tanto de las
bornas, si las tuviera, como de las pantallas
de los cables.
Figura 4.14 Detalle de la abrazadera del cable
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
21
22
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
3.
Montar el angular frontal
Figura 4.21 Detalle de las abrezaderas de cables aflojadas
Figura 4.18 Detalle montaje angular frontal
c.
Conectar los terminales.
Cable unipolar sin dispositivo antivermin
(ejemplo con función de línea)
1.
Conectar el seccionador de puesta a tierra.
2.
Acceder al compartimento de cables.
a.
Desmontar el angular frontal.
Figura 4.22 Detalle conexión de terminales
d.
Fijar los cables mediante las abrazaderas de
cable.
Figura 4.19 Detalle del angular frontal
b.
Aflojar las abrazaderas de cables.
Figura 4.23 Detalle fijación de cables
Conectar las trenzas de tierra tanto de las
bornas, si las tuviera, como de las pantallas
de los cables.
Figura 4.20 Detalle de las mordazas de cables.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
3.
Colocar la tapa del compartimento de cables en su
posición inicial.
Figura 4.24 Detalle montaje angular frontal
Figura 4.26 Detalle de la abrazadera del soporte de cables
Cable tripolar con dispositivo antivermin
(ejemplo con función de línea)
1.
Conectar el seccionador de puesta a tierra.
2.
Acceder al compartimento de cables.
a.
c.
Desmontar la arandela de goma y entradas de
cables.
Desmontar el angular frontal.
Figura 4.27 Detalle de la arandela de goma y entradas de cables
Figura 4.25 Detalle angular frontal
b.
Desmontar las abrazaderas del soporte de
cables.
Figura 4.28 Detalle de entrada de cables desmontada
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
23
24
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
d.
Montar la abrazadera de soporte de cable como
se muestra en la siguiente figura. Luego, aflojar
la abrazadera del cable.
Fijar los cables mediante la arandela de
goma,así como la abrazadera del cable.
Figura 4.32 Detalle fijación de cables
Figura 4.29 Detalle de montaje del soporte
g.
Figura 4.30 Detalle del soporte montado y la abrazadera aflojada
e.
f.
Conectar los terminales.
Montar la placa delantera.
Figura 4.33 Detalle montaje de placa delantera
h.
Montar el angular frontal
Figura 4.34 Detalle montaje angular frontal
Conectar las trenzas de tierra tanto de las
bornas, si las tuviera, como de las pantallas
de los cables.
Figura 4.31 Detalle de conexión de terminales
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
c.
Cable unipolar con dispositivo antivermin
(ejemplo con función de línea)
1.
Conectar el seccionador de puesta a tierra.
2.
Acceder al compartimento de cables.
a.
Desmontar las arandela de goma y entradas de
cables.
Desmontar el angular frontal.
Figura 4.37 Detalle de la arandela de goma y entradas de cables
Figura 4.38 Detalle de entrada de cables desmontada
Figura 4.35 Detalle angular frontal
b.
Desmontar las abrazaderas del soporte de
cables.
d.
Montar la abrazadera de soporte de cable como
se muestra en la siguiente figura. Luego, aflojar
las abrazaderas del cable.
Figura 4.39 Detalle de montaje del soporte
Figura 4.36 Detalle de la abrazadera del soporte de cables
Figura 4.40 D
etalle del soporte montado y la abrazaderas
aflojadas
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
25
26
Instalación
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
e.
Conectar los terminales.
3.
Colocar las trenzas de tierra tanto de las bornas, si
las tuviera, como de las pantallas de los cables.
4.
Colocar la tapa del compartimento de cables en su
posición inicial.
Figura 4.44 Detalle montaje angular frontal
Figura 4.41 Detalle de conexión de terminales
f.
Fijar los cables mediante las arandelas de goma,
así como las abrazaderas del cable
Figura 4.42 Detalle fijación de cables
g.
Montar la placa delantera.
Figura 4.43 Detalle montaje de placa delantera
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
5
Secuencia de operaciones recomendada
Antes de realizar algún tipo de maniobra
con tensión, es aconsejable comprobar la
presión de gas SF6 mediante el manómetro
5.1
Verificación de la presión de gas
Para la comprobación de la presión de gas, en cada
cuba se dispone un manómetro indicador que se puede
visualizar fácilmente desde el exterior de la celda. La
escala del manómetro se divide en diferentes colores:
rojo, gris y verde. Para una operación segura la aguja
debe estar en la zona verde de su banda de temperatura
correspondiente.
Figura 5.1 Manómetro indicador de presión de gas
5.2
Indicación de presencia de tensión
Ormazabal dispone de dos opciones para la indicación
de presencia de tensión:
•
Unidad ekor.vpis para la indicación de presencia
de tensión ha sido diseñada conforme a la norma
IEC 62271-206. Por tanto, la indicación de “presencia
de tensión” aparece cuando la tensión fase-tierra
es mayor o igual al 45% de la tensión nominal y no
aparece cuando la tensión fase-tierra es menor al
10% de la tensión nominal.
•
Unidad ekor.ivds para la detección de presencia de
tensión ha sido diseñada conforme a la norma IEC
61243-5. Por tanto, la detección de “presencia de
tensión” se da cuando la tensión fase-tierra está entre
el 45% y el 120% de la tensión nominal y no aparece
cuando la tensión fase-tierra es inferior al 10% de la
tensión nominal.
Ambas unidades proporcionan una indicación visual clara
para el usuario, sin necesidad de emplear una fuente de
alimentación auxiliar para su funcionamiento.
1
La indicación de presencia de tensión para cada una de
las tres fases se realiza mediante destellos intermitentes
de los indicadores luminosos.
2
La unidad de detección de tensión presenta las siguientes
indicaciones:
3
4
L1, L2, L3 Señalan cada una de las fases del
indicador. La numeración corresponde con el orden
de las fases, de izquierda a derecha, vistas desde
el frente de la celda. Cada fase presenta un punto
de test para realizar la concordancia de fases entre
celdas
Señalización de presencia de tensión. La
iluminación intermitente corresponde con la
presencia de tensión en dicha fase
Puntos de test de las fases. Cada fase tiene un
punto de tes para comprobar la concordancia de
fases entre celdas.
Punto de test conectado a tierra. Su utilización
es exclusiva para realizar la comparación de fases.
Figura 5.2 Unidad de indicación de presencia de tensión
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
27
28
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Los puntos de test de las tres fases y de tierra, tienen
como objetivo facilitar la realización de la concordancia
de fases[9] entre celdas. Para ello, se puede utilizar el
comparador de fases específico ekor.spc de Ormazabal.
5.3
En el caso de la unidad ekor.vpis, si los
indicadores no lucen, utilizar otros medios
para comprobar la ausencia de tensión
Verificación de concordancia de fases
Para verificar la correcta conexión de los cables de
media tensión a las celdas de acometida del centro de
transformación, se debe utilizar el comparador de fases
ekor.spc[10] de Ormazabal.
Comparación de fases en concordancia
Figura 5.3 Unidad ekor.spc
En primer lugar, conectar los cables rojos de la unidad
ekor.spc a los puntos de test de las fases correspondientes
en las unidades de indicación de tensión[11], y el cable
negro al punto de test de tierra. Esta operación debe
repetirse para todas las fases: L1, L2 y L3.
Figura 5.5 NO hay indicación en el comparador
Comparación de fases en disconcordancia
Figura 5.4 Detalle de conexionado ekor.spc
[9] [10] [11]
Figura 5.6 SÍ hay indicación en el comparador
[9] Ver apartado 5.2. Verificación de presencia de tensión y concordancia
de fases..
[10] Opcionalmente se pueden utilizar otros dispositivos de comparación
que cumplan con la norma IEC 62271-206.
[11] Ver apartado 5.1.1. Indicación de presencia de tensión del presente
documento de Instrucciones Generales.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
5.4
Función de línea
5.4.1
Esquema sinóptico
a
b
d
f
e
c
a
ekor.sas, alarma sonora de prevención de puesta a tierra
b
Mirilla del manómetro
c
Indicador de presencia de tensión ekor.vpis o ekor.ivds
(opcional)
d
Zona de maniobras:
• GRIS para interruptor - seccionador
• AMARILLA para seccionador de PaT
e
Indicadores de estado:
• NEGRO para interruptor - seccionador
• ROJO para seccionador de PaT
f
Condenaciones por candado
Figura 5.7 Esquema sinóptico de celda cgmcosmos-l
5.4.2
Palancas de accionamiento
La palanca de accionamiento a utilizar para accionar el
interruptor – seccionador – seccionador de puesta a tierra
de la función de línea con mecanismos de maniobra B o
BM es:
Figura 5.8 Palanca para mecanismos de maniobra B, BM
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
29
30
Secuencia de operaciones recomendada
5.4.3
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Maniobra de seccionamiento desde la posición de puesta a tierra
1.
Llevar la maneta amarilla a su posición derecha (de
esta forma se libera el acceso al eje de accionamiento
para realizar la desconexión del seccionador de
puesta a tierra).
2.
Introducir la palanca en el acceso del seccionador
de puesta a tierra, llevar el brazo de accionamiento
hacia un extremo y girar 90º en sentido antihorario.
3.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
seccionamiento.
2
3
1
Figura 5.10 Seccionador de puesta a tierra conectado
Figura 5.9 Proceso del giro de la palanca
5.4.4
Maniobra de conexión del interruptor desde la posición de seccionamiento
1.
Llevar la maneta gris a su posición izquierda (de esta
manera se libera el acceso al eje de accionamiento
para realizar la conexión del interruptor-seccionador).
2.
Maniobra de conexión:
2.1 Maniobra manual (mecanismo de maniobra B)
Introducir la palanca en el acceso del interruptor
(zona gris), llevar el brazo de accionamiento
hacia un extremo y girar 90º en sentido
HORARIO.
2
1
Figura 5.11
Proceso del giro de la palanca
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
2.2 Maniobra motorizada (mecanismo de maniobra
BM) Activar la orden correspondiente de
maniobra.
Cuando, por cualquier causa, a mitad de
una maniobra motorizada se produzca una
parada del motor, antes de volver a ponerlo en
marcha de nuevo, es imprescindible terminar
de realizar dicha maniobra de manera manual,
de modo que todo el mecanismo: sensores,
controladores, etc., estén en una posición
fiable, efectiva y lógica para el sistema de
control de la motorización en el momento de
conectar ésta de nuevo.
3
3.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
conectado.
Figura 5.12 Interruptor-seccionador conectado
5.4.5
Maniobra de seccionamiento desde la posición de conectado
1.
Llevar la maneta gris a su posición izquierda, al igual
que en la situación anterior (de esta manera se libera
el acceso para realizar la desconexión del interruptorseccionador).
2.
Maniobra de desconexión:
2.1 Maniobra manual (mecanismo de maniobra B)
Introducir la palanca en el acceso del interruptor
(zona gris), llevar el brazo de accionamiento
hacia un extremo y girar 90º en sentido
antihorario.
3
Figura 5.14 Interruptor-seccionador desconectado
2
3.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
seccionamiento.
1
Figura 5.13 Proceso del giro de la palanca
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
31
32
Secuencia de operaciones recomendada
5.4.6
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Maniobra de puesta a tierra desde la posición de seccionamiento
1.
Llevar la maneta de color amarillo a su posición
derecha (de esta manera se libera el acceso de
palanca para realizar la conexión del seccionador de
puesta a tierra).
2.
Introducir la palanca en el acceso del seccionador
de puesta a tierra (zona amarilla), llevar el brazo
de accionamiento hacia un extremo y girar 90º en
sentido horario.
3.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
puesta a tierra.
3
2
1
Figura 5.16 Seccionador de puesta a tierra conectado
Figura 5.15 Proceso giro de la palanca
5.4.7
1.
Prueba de cables
Seguir los pasos del apartado 5.3.4 “Maniobra de
puesta a tierra desde la posición de seccionado”.
No retirar la palanca del acceso del seccionador
de puesta a tierra.
2.
Abrir la tapa de acceso del compartimento de prueba
de cables, tirando hacia arriba y hacia fuera tal y
como se indica en la figura.
Figura 5.17 D
etalle de la apertura de la tapa del compartimento
de prueba de cables
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
3.
Tirar de la maneta negra hacia fuera y girarla 180º
hasta que los orificios coincidan con los émbolos de
conexión, tal y como se indica en la figura.
Figura 5.20 Detalle de la prueba de cables
Estos mecanismo de maniobra permiten la
apertura del seccionador de puesta a tierra
habiendo retirado la tapa del compartimento
de cables, impidiendo el cierre del interruptor
automático hasta que sea colocada dicha
tapa.
Figura 5.18 D
etalle interior del compartimento de prueba de
cables
4.
Extraer los tres émbolos de conexión de prueba de
cables.
6.
Abrir el seccionador de puesta a tierra (ver secuencia
5.3.3).
No retirar la palanca.
7.
Realizar la prueba de cables.
8.
Para regresar a la situación inicial de este apartado,
realizar la secuencia inversa.
Figura 5.19 Detalle de los émbolos de conexión
5.
Conectar el equipo de prueba de cables.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
33
34
Secuencia de operaciones recomendada
5.5
5.5.1
a
c
d
f
g
j
k
m
n
o
Instrucciones Generales
Función de interruptor automático con mecanismo de maniobra AV3
Esquema sinóptico
Eje de accionamiento
Indicador de presencia de tensión
Selector de acceso a ejes de accionamiento de
seccionador o seccionador de puesta a tierra
Indicadores de estado
Condenación por candado
Indicador de carga de muelles I
Indicador de carga de muelles 0
Contador de maniobras
Condenación por candado
Pulsadores
Figura 5.21 E
squema sinóptico de cgmcosmos-v con
mecanismo de maniobra AV3
5.5.2
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Palanca de accionamiento y de carga de muelles
Figura 5.22 Palanca de accionamiento y de carga de muelles
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
5.5.3 Maniobra de seccionamiento desde la posición de puesta a tierra
Condiciones de partida: seccionador de
puesta a tierra cerrado.
1.
Girar el selecctor de acceso al eje de accionamiento
de palanca en sentido antihorario.
3.
Sacar la palanca.
4.
El selector vuelve a su posición original.
5.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
seccionamiento
1
Figura 5.23 Selección de maniobra mediante el selecctor
2.
Figura 5.25 D
etalle de seccionador de puesta a tierra
desconectado
Introducir la palanca en el eje de accionamiento del
seccionador de puesta a tierra y girar en sentido
antihorario.
2
Figura 5.24 Proceso del giro de la palanca
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
35
36
Secuencia de operaciones recomendada
5.5.4
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Maniobra de conexión desde la posición de seccionamiento
Condiciones
de
partida:
interruptor
automático abierto, seccionador de puesta a
tierra abierto.
1.
Instrucciones Generales
4.
Cerrar el interruptor automático pulsando el botón “I”
y comprobar el indicador de estado de muelles.
Girar el selecctor de acceso de la zona de introducción
de palanca en sentido horario.
4
1
Figura 5.28 Detalle del indicador de estado de muelles
5.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
conectado.
Figura 5.26 Detalle del giro del selector
2.
Introducir la palanca en el eje de carga de muelles.
3.
Cargar muelles girando en sentido horario
5
3
Figura 5.29 D
etalle del interruptor automático y seccionador
conectados
Figura 5.27 Proceso del giro de la palanca
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
5.5.5 Maniobra de seccionamiento desde la posición de conectado
3.
Condiciones de partida: interruptor automático
cerrado.
1.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
seccionamiento.
Abrir el interruptor automático pulsando el botón de
apertura “0”.
1
3
Figura 5.31 I
nterruptor automático abierto e indicador de
muelles descargados
Figura 5.30 Detalle del pulsador “0”
2.
Comprobar la ausencia de tensión.
5.5.6
Maniobra de puesta a tierra desde la posición de seccionamiento
Condiciones de partida: interruptor automático
abierto, interruptor - seccionador abierto.
1.
Girar el selecctor de acceso de la zona de introducción
de palanca a izquierda.
1
Figura 5.32 Selección de maniobra a través del selector
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
37
38
Secuencia de operaciones recomendada
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
2.
Introducir la palanca en el eje de accionamiento del
seccionador de puesta a tierra y girar en sentido
horario.
2
Figura 5.33 Proceso del giro de la palanca
3.
Retirar la palanca.
4.
El selecctor vuelve a su posición inicial.
5.
Verificar que la celda se encuentra en posición de
puesta a tierra.
5
Figura 5.34 Detalle de puesta a tierra conectado
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Elementos de seguridad
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
6
Elementos de seguridad
6.1
Alarma de prevención sonora de puesta a tierra
La unidad de alarma sonora ekor.sas está asociada
al indicador de presencia de tensión ekor.vpis y al
accionamiento del eje de puesta a tierra. La alarma se
activa si se introduce la palanca en el eje del seccionador
de puesta a tierra cuando hay tensión en la acometida de
media tensión de la unidad funcional correspondiente. En
ese momento un sonido indica que puede realizarse un
cortocircuito o un cero de tensión en la red si se efectúa
la maniobra.
El funcionamiento de la unidad está asegurado en el
mismo rango de funcionamiento que la unidad ekor.vpis a
la que está asociado[12].
Figura 6.1 Unidad ekor.sas
6.2
Enclavamientos
La aparamenta dispone de enclavamientos que garantizan
las condiciones siguientes:
1.
2.
El interruptor-seccionador y el seccionador de puesta
a tierra no pueden estar cerrados simultáneamente.
6.2.1
Las celdas disponen de un enclavamiento que impide
el acceso a los compartimentos de prueba de cables
y de cables de media tensión mientras el seccionador
de puesta a tierra no esté cerrado.Dicho seccionador
de puesta a tierra no puede abrirse en explotación
normal mientras no estén colocadas las tapas de
dichos compartimentos.
Condenación por candado
Cada eje de accionamiento puede ser condenado por
medio de hasta un máximo de tres candados normalizados,
de díametro máximo de asa de 8 mm.
Figura
6.2 Condenación por candado en funciones de línea
[12]
[12] Elemento opcional, incompatible con el empleo de unidades ekor.ivds.
En las funciones de interruptor automático con
mecanismo de maniobra AV3:
1.
Desplazar la corredera negra de la posición a
enclavar hasta liberar la pieza enclavable.
Figura 6.3 Pieza enclavable liberada
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
39
40
Elementos de seguridad
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
2.
3.
Colocar el candado.
Para volver a la situación inicial volver a introducir
completamente la pieza enclavable y bajar la
corredera.
Figura 6.4 C
ondenación por candado en celda de interruptor
automático
Figura 6.5 Corredera cerrada
6.2.2
Condenación por cerradura
Las celdas del sistema cgmcosmos están preparadas para
incorporar, opcionalmente, bloques de cerraduras en los
ejes de accionamiento de interruptor – seccionador como
de seccionador de puesta a tierra, tanto en las posiciones
de abierto como en cerrado.
Ejemplos de enclavamientos por cerradura en funcion
de línea (opcionales):
•
Ejemplo 1: Puesta a tierra enclavada en abierto.
Evita poner el seccionador en la posición “puesto a
tierra” hasta recuperar la llave de la cerradura del
seccionador de baja tensión.
•
Ejemplo 2: Puesta a tierra enclavada en cerrado
(ENCLAVAR SIEMPRE para trabajos sin tensión).
Evita que alguien abra por descuido el seccionador
de puesta a tierra, quitando la puesta a tierra del
cable.
Figura 6.6 Detalle del enclavamiento por cerradura
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Elementos de seguridad
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Secuencia
cerradura:
de
operación
de
enclamientos
por
1.
Desplazar completamente la banderola correspondiente
(amarilla para el eje de accionamiento del seccionador
de puesta a tierra o gris para el eje de accionamiento
del interruptor – seccionador) hasta cubrir el acceso
de palanca al eje de accionamiento. Hasta que
la banderola no se sitúa en la posición indicada la
cerradura de enclavamiento queda inhabilitada.
2.
Introducir la llave de enclavamiento y girar en el
sentido indicado en el esquema sinóptico de la celda
hasta hacer tope.
Figura 6.8 Detalle de la secuencia de des-enclavamiento
Figura 6.7 Detalle de la secuencia de enclavamiento
En este momento la banderola queda bloqueada hasta
que se realice la secuencia de des-enclavamiento.
3.
Retirar la llave de la cerradura de enclavamiento
correspondiente
Secuencia de des-enclavamiento:
1.
Introducir la llave en la cerradura de enclavamiento
correspondiente y girar en el sentido indicado en el
esquema sinóptico de la celda hasta hacer tope.
En este momento la banderola correspondiente
queda desbloqueada.
2.
Desplazar completamente la banderola correspondiente (amarilla para el eje de accionamiento del
seccionador de puesta a tierra o gris para el eje
de accionamiento del interruptor – seccionador)
hasta dejar libre el acceso de palanca al eje de
accionamiento.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
41
42
Mantenimiento
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
7
Mantenimiento
Por motivos de seguridad, las operaciones
y maniobras de mantenimiento que se
realicen directamente sobre el mecanismo
de maniobra deben realizarse SIN que
ninguna palanca de accionamiento se
encuentre insertada.
Las partes activas de los aparatos de maniobra y circuito
principal de las celdas cgmcosmos no necesitan inspección
ni mantenimiento, debido a su aislamiento integral en SF6,
libre por tanto de influencias del medio ambiente externo.
Los ensayos de endurancia eléctrica clase E2 garantizan
el libre mantenimiento de los elementos de corte.
El mecanismo de operación de los aparatos de maniobra
de las celdas del sistema cgmcosmos, no requiere
7.1
ningún tipo de engrase para su correcto funcionamiento,
según las condiciones de servicio especificadas en la
IEC 62271-1, durante su tiempo estimado de vida.
En condiciones extremas de uso (polvo, sal, polución)
estos mecanismos deben ser inspeccionados. Se
recomienda realizar al menos una operación durante las
inspecciones.
Los componentes fabricados en chapa galvanizada, han
sido sometidos a un proceso de pintado para asegurar su
comportamiento frente a la corrosión. Si estos presentan
rasguños, golpes o similares, deben ser reparados para
prevenir efectos corrosivos.
Prueba del indicador de presencia de tensión
Para realizar un test del indicador de tensión ekor.vpis o
ekor.ivds, éste se debe conectar a una tensión de 230 Vca.
Para ello se debe desconectar el dispositivo ekor.vpis
o ekor.ivds de la celda y mediante bornas de 4 mm se
debe aplicar la tensión eléctrica entre el punto de test de
la fase a comprobar y el punto de test de tierra.
No existe polaridad definida para la
tensión de 230 Vca, por lo que puede
conectarse el conductor de fase o de neutro,
indistintamente.
El dispositivo funciona correctamente si se observa una
señal intermitente. Para el correcto test de ekor.vpis o
ekor.ivds, debe realizarse la comprobación en las 3 fases.
La indicación de presencia de tensión no
es condición suficiente para asegurar que
la instalación se encuentra desconectada
de la tensión eléctrica. Antes de acceder
a los compartimentos de cables, se debe
confirmar que la línea está conectada a
tierra.
Figura 7.1 Modo de conexión ekor.vpis
El indicador de tensión ekor.vpis o ekor.ivds puede
reemplazarse en caso de necesidad. Para ello se deben
aflojar hasta soltar los dos tornillos ubicados en el lado
superior derecho y en el lado inferior izquierdo del
indicador con un destornillador Philips, tamaño mediano.
Posteriormente, la unidad ekor.vpis o ekor.ivds puede
desconectarse de la base sin necesidad de quitar la
tensión eléctrica de la línea.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Mantenimiento
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
7.2
Prueba de la alarma sonora de prevención de puesta a tierra
Este elemento de seguridad es de suministro
opcional
Se puede probar el correcto funcionamiento de la alarma
sonora ekor.sas conectando el indicador de presencia de
tensión ekor.vpis a 230 Vca con unas bornas de 4 mm,
que se colocan en el indicador entre el punto de test
de tierra y el punto de test de la fase L1. Se mantiene
la alimentación auxiliar durante 5 minutos y transcurrido
ese tiempo, se introduce la palanca en el eje de puesta
a tierra para maniobrar, la alarma comienza a sonar y se
mantiene sonando durante unos 30 s como mínimo. Se
para al extraer la palanca.
En caso de necesidad la alarma ekor.sas se puede
reemplazar ya que está unida con los elementos
asociados mediante dos conectores para PCB de ajuste
por fricción:
•
Uno de 3 pines y polarizado para el Indicador de
presencia de tensión.
•
Uno de 2 pines para el microinterruptor de palanca.
El proceso es el siguiente:
•
Soltar los tornillos que sujetan el embellecedor
superior y retirarla.
•
Quitar la tapa de mecanismos de maniobra.
•
Presionar ligeramente las pestañas inferiores de
sujeción de la unidad ekor.sas para extraerlo.
•
Soltar los dos conectores y sustituir la unidad
estropeada, volviendo a conectarlo al microinterruptor
de palanca (conector de 2 pines) y al indicador de
tensión (conector de 3 pines polarizado).
Figura 7.2 P
osicionamiento del dispositivo ekor.sas en funciones
de línea cgmcosmos
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
43
44
Repuestos y accesorios
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
8
Repuestos y accesorios
Aunque las celdas están previstas para ofrecer una vida
útil de acuerdo con la norma IEC 62271-200, es posible
reponer e implementar algunos elementos por diferentes
motivos.
Algunos repuestos y accesorios necesitan
de personal especializado para su
incorporación en celda. Contactar con
Ormazabal.
En caso de tener que cambiar algún componente auxiliar
indicado, se debe realizar el pedido correspondiente del
kit de recambio y seguir las instrucciones indicadas en su
documentación correspondiente.
Mecanismo de maniobra
B
BM
AV3
Motorización mecanismo interruptor automático
Grupo de contactos auxiliares 2 NA + 2 NC interruptor
Grupo de contactos auxiliares 1 NA + 1 NC PaT
Grupo de contactos auxiliares 4 NA + 4 NC interruptor automático
Grupo de contactos auxiliares 2 NA + 2 NC interruptor automático PaT
Bobina de apertura
Biestable
Palanca de accionamiento
l
X
O
X
X
X
v
X
O
X
X
X
O
X
Protección, medida y control
ekor.rpg
ekor.rci
ekor.vpis
ekor.ivds
ekor.spc
ekor.sas
ekor.rtk
l
O
X
O
O
O
O
v
O
X
O
O
O
Envolvente metálica
Tapa compartimento de mecanismo de maniobra
Tapa compartimento de cables
l
X
X
v
X
X
Conectividad
Conjunto de unión
Conjunto final
l
O
O
v
O
O
Enclavamientos y cerraduras
Puesta a tierra ABIERTO
Puesta a tierra CERRADO
Interruptor ABIERTO
Interruptor CERRADO
Puesta a tierra CERRADO + ABIERTO
l
O
O
O
O
O
v
O
O(*)
O(*)
Otros
Cajón de Control
Perfiles auxiliares para anclaje al suelo
Cajón lateral de acometida de cables
Pasatapas de conexión lateral
l
O
O
O
O
v
O
O
O
O
(X) Equipamiento básico
(O) Equipamiento opcional
(-) No aplicable
(*) Se requieren los 2 enclavamientos
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Información medioambiental
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
9
Información medioambiental
cgmcosmos se define como un sistema sellado
herméticamente a presión, según IEC 62271-1, que
contiene hexafluoruro de azufre (SF6)[13].
El SF6 está incluido en la lista del Protocolo de Kyoto de
gases causantes del efecto invernadero. El SF6 tiene un
GWP (Global Warming Potential) de 22 200. (TAR, IPCC
2001).
Al final de la vida del producto, el contenido de SF6 debe
ser recuperado para su tratamiento y reciclaje, evitando
su liberación a la atmósfera. La extracción y manipulación
del SF6 debe ser realizado por personal cualificado en
esta tarea, utilizando para ello un sistema de perforación
estanco.
Para el uso y la manipulación del SF6 deberán seguirse
las indicaciones contempladas en IEC 62271-303.
La gestión y el tratamiento del resto de los materiales
deberán ser realizados de acuerdo a la legislación vigente
en el país.
[13] Esta información se refleja en una etiqueta sobre el propio equipo.
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
45
46
Notas
Instrucciones Generales
Sistema cgmcosmos
Aparamenta de media tensión con aislamento integral en gas SF6
hasta 24 kV con dispositivo de prueba de cables exterior
Notas
IG-257-ES versión 01; 03/02/2016
Sujeto a cambios sin
previo aviso.
Para más información,
contacte con Ormazabal.
Ormazabal y Cía.
IGORRE
España
Descargar