Subido por Liliana Mabel Moran Caillares

FUNCIONES DE SENAPI

Anuncio
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓN
FACULTAD DE CIENCIAS JURIDICAS Y POLITICAS
CARRERA: DERECHO
SERVICIO NACIONAL DE
PROTECCION INTELECTUAL
(SENAPI)
DOCENTE : AMPARO CORDERO NUÑEZ
MATERIA : DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO
ESTUDIANTES: ANTEZANA PEREZ CARLA
LOZA GUTIÉRREZ RICHARD ROLY
MORAN CAILLARES LILIANA MABEL
PADILLA COLQUE ALEXANDER
GRUPO
FECHA
: 45
: 21/08/2021
COCHABAMBA – BOLIVIA
1. INTRODUCCION
El Estado Boliviano mediante el Servicio Nacional de Propiedad Intelectual
(SENAPI), es la Institución Pública desconcentrada del Ministerio de Desarrollo
Productivo y Economía Plural, que se encarga del registro y protección de la
Propiedad Intelectual, asegurando así a las personas naturales y jurídicas de la
protección de sus obras o creaciones de forma eficaz, eficiente y transparente e
integral, brindando servicios de calidad a usuarios nacionales e internacionales,
otorgando seguridad jurídica a sus registrados, impulsando la creatividad, el
desarrollo del intelecto humano, promoviendo la inversión productiva.
Para la protección de la Propiedad Intelectual existe normativa nacional e
internacional para que poder resolver cualquier situación sobre alguna
controversia suscitada referente a estos temas.
1.ANTECEDENTES HISTORICOS DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL.
Podemos remontarnos a la antigua Grecia para encontrar los primeros ejemplos
de reconocimiento de la creatividad y el trabajo intelectual. En el año 330 a.c,
una ley ateniense ordenó que se depositaran en los archivos de la ciudad copias
exactas de las obras de los grandes clásicos. Entonces, los libros eran copiados
en forma manuscrita, por consiguiente, el costo de las copias era muy alto y su
número total muy limitado. Este hecho, sumado a la escasez de personas
capacitadas para leer y en condiciones de poder adquirirlas, determinó el
nacimiento de un interés jurídico específico que proteger.
La imprenta inventada por Gutenberg a mediados del siglo XV, y el
descubrimiento del grabado producen transformaciones radicales en el mundo.
Con la imprenta aumenta la producción y reproducción de libros en grandes
cantidades y a bajo coste.
La posibilidad de utilizar la obra se independiza de la persona de su autor. Nace
entonces la necesidad de regular el derecho de reproducción de las obras,
aunque llevaría varios siglos más delimitar los caracteres actuales. Primero
apareció bajo la forma de “privilegios”. Estos privilegios eran monopolios de
explotación que el poder gubernativo otorgaba a los impresores y libreros, por
un tiempo determinado, a condición de haber obtenido la aprobación de la
censura y de registrar la obra publicada.
Con la derogación del sistema de los privilegios nació el derecho de autor como
lo conocemos en la actualidad, y la moderna legislación sobre la materia. El fin
de esa etapa comenzó en Inglaterra y se debió a la influencia del pensamiento
de John Locke. Desde finales del siglo XVIII fue tomando fuerza una corriente de
opinión favorable a la libertad de imprenta y a los derechos de los autores, un
movimiento que defendía los derechos de los autores frente a los impresores y
libreros que había obtenido el privilegio de censurar los escritos.
El concepto de propiedad intelectual, se aplica a los tipos de propiedad que son
el resultado de las creaciones de la mente humana, trátense estas de obras
artísticas, literarias, científicas, o bien, de invenciones expresadas en productos
o procedimientos. Los derechos de propiedad intelectual, se asemejan a otros
derechos en el sentido de que su titular posee el dominio sobre sus creaciones
y, por tanto, la potestad de beneficiarse de su obra o invención, permitiendo o
impidiendo su uso y explotación por parte de otras personas.
Estos derechos figuran en la Declaración Universal de Derechos Humanos, que
en el artículo 27, inciso 2, establece que: “Toda persona tiene derecho a la
protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón
de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.” En el
mundo, los orígenes de la propiedad intelectual se remontan a varios siglos atrás
cuando, por ejemplo, en 1474, la entonces ciudad–estado República de Venecia
otorga una patente de monopolio a favor de Pietro de Ravenna, en donde se
establecía que su obra “Fénix” solo podría ser impresa por él mismo o por los
impresores que él designase.
Posteriormente, surge en Inglaterra lo que podría considerarse como el primer
sistema legal de propiedad intelectual, cuando el 10 de abril de 1710 la Reina
Ana emite el conocido “Statute of Anne”, que proponía que el autor debería ser
el primer beneficiario de los derechos generados por su obra y confería un
monopolio de 21 años para el autor y de 14 años para la persona o personas
autorizadas por este para la preproducción y venta de su obra. Transcurridos los
21 años, la obra pasaba al dominio público.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene un pasado
interesante y de muchos años. Descubra algunos de los más importantes hitos
en la historia de la Organización.
1883 – Convenio de París
Surge el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial. Este
acuerdo internacional representa el primer paso tomado para asegurar a los
creadores que sus obras intelectuales estén protegidas en otros países. La
necesidad de protección internacional de la propiedad intelectual se hizo patente
en 1873, con ocasión de la Exposición Internacional de Invenciones de Viena, a
la que se negaron a asistir algunos expositores extranjeros por miedo a que les
robaran las ideas para explotarlas comercialmente en otros países.
1886 – Convenio de Berna
Fue gracias al impulso del escritor francés Victor Hugo, y su Association littéraire
et artistique internationale, que se adoptó el Convenio de Berna para la
Protección de las Obras Literarias y Artísticas. Su objetivo es dar a los creadores,
en el plano internacional, el derecho a controlar el uso de sus obras creativas y
a recibir un pago por ese uso. Las obras protegidas por el Convenio son:
1891 – Arreglo de Madrid
El artículo 19 del Convenio de París establece que los países se reservan el
derecho de concertar entre sí arreglos particulares para la protección de la
propiedad industrial. De ahí que al concertarse un arreglo en Madrid sobre las
marcas de fábrica o de comercio, éste pasara a llamarse el Arreglo de Madrid,
que dio lugar al primer servicio internacional de presentación de solicitudes de
derechos de P.I.: el Sistema de Madrid para el Registro Internacional de Marcas.
En las décadas siguientes todo un abanico de servicios internacionales de
P.I. surgió bajo los auspicios de lo que luego se llamaría la OMPI.
1893 – Creación de las BIRPI
Las dos secretarías encargadas de administrar los Convenios de París y Berna
se fusionaron conformando la entidad precursora de la OMPI: las Oficinas
Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Intelectual, mejor
conocidas por sus siglas en francés, BIRPI. Esta organización, compuesta por
siete funcionarios, tenía su sede en Berna (Suiza).
1970 – Las BIRPI se convierten en la OMPI
Al entrar en vigor el Convenio que establece la Organización Mundial de la
Propiedad Intelectual , las BIRPI se convierten en la OMPI, una nueva
organización intergubernamental con sede en Ginebra (Suiza), en la que la
iniciativa la llevan sus Estados miembros.
1974 – La OMPI ingresa en las Naciones Unidas
La OMPI ingresa en la familia de organizaciones de las Naciones Unidas
(NN.UU.) en calidad de organismo especializado. Todos los Estados miembros
de las NN.UU. están habilitados, aunque no obligados, a ser miembros de los
organismos especializados.
1978 – Puesta en marcha del Sistema PCT
El Sistema internacional de patentes en virtud del PCT comienza a funcionar.
Gracias a una fuerte expansión, en la actualidad el Sistema del PCT ha pasado
a ser el más importante sistema internacional de presentación de solicitudes de
derechos de P.I.
1994 – Creación del CAM
Se crea en la OMPI el Centro de Arbitraje y Mediación para ofrecer servicios
extrajudiciales de solución de controversias comerciales internacionales entre
partes privadas.
1998 – La Academia de la OMPI abre sus puertas
Se crea la Academia de la OMPI para impartir cursos generales y especializados
en materia de propiedad intelectual. Los cursos de la Academia siguen un
enfoque interdisciplinario y están destinados a una amplia gama de profesionales
de la P.I.
2007 – Adopción de la Agenda para el Desarrollo
La OMPI adoptó oficialmente su Agenda para el Desarrollo con el propósito de
asegurarse la integración de la dimensión de desarrollo en todas las actividades
de la Organización.
2. LA PROPIEDAD INTELECTUAL
La propiedad intelectual es la denominación que recibe la protección legal sobre
toda creación del talento o del ingenio humano, dentro del ámbito científico,
literario, artístico, industrial o comercial.
3. SENAPI
En Bolivia el SENAPI es la institución encargada de proteger los derechos de
Propiedad Intelectual. Se trata de un organismo adscrito al Ministerio de
Desarrollo Productivo y Economía Plural con competencia de alcance nacional,
tiene autonomía de gestión administrativa, legal y técnica; con la misión de
administrar en forma desconcentrada e integral el régimen de la Propiedad
Intelectual en todos sus componentes, mediante una estricta observancia de los
regímenes legales de la Propiedad Intelectual, de la vigilancia de su
cumplimiento y de una efectiva protección de los derechos de exclusiva referidos
a la propiedad industrial, al derecho de autor y derechos conexos,
constituyéndose en la oficina nacional competente respecto de los tratados
internacionales y acuerdos regionales suscritos y adheridos por el país, así como
de las normas y regímenes comunes que en materia de Propiedad Intelectual se
han adoptado en el marco del proceso andino de integración.
SENAPI fue creada el 16 de septiembre de 1997 en el marco de la Ley 1788,
como un órgano desconcentrado, encargado de administrar el régimen de la
Propiedad Intelectual en Bolivia.
La Organización y Funciones del Servicio Nacional de Propiedad Intelectual se
establecen por mandato del D.S.25159 de 4 de septiembre de 1998 que es
reemplazado por el D.S.27938 de 20 de diciembre de 2004 y a su vez modificado
en parte por el D.S.28152 de 17 de mayo de 2005.
El SENAPI institución que se encargará de recibir y gestionar solicitudes. Por
tanto, cada vez que se quiere ejercitar derechos relacionados con las creaciones
del ingenio humano se tiene que dirigir
a esta institución que esta
descentralizada.
5. DIRECCIONES DEL SENAPI
Se divide en dos Direcciones principales:
Dirección de Propiedad Industrial. Es la encargada de vigilar el respeto a los
derechos de Propiedad Industrial (invenciones, marcas, modelos de utilidad…).
Por tanto, se divide en varias áreas: Signos Distintivos, Modificaciones de Signos
Distintivos, Oposiciones, Patentes.
Dirección de Derechos de Autor y Derechos Conexos. Se encarga de
proteger las obras literarias, artísticas o científicas a las que les son aplicables
los Derechos de Autor y los Derechos Conexos.
4. OBJETIVO DEL SENAPI
El objetivo del SENAPI es Administrar el régimen de Propiedad Intelectual
fomentando y protegiendo la actividad creativa e inventiva de sus generadores
individuales y colectivos, para contribuir al desarrollo productivo, tecnológico y
cultural en el Estado Plurinacional de Bolivia.
Entre los objetivos institucionales del SENAPI se encuentran:
-Administración del régimen de Propiedad Intelectual.
-Recepción, evaluación y gestión de solicitudes, lo que conlleva su
publicación o la concesión o denegación de derechos, su certificación y la
concesión de patentes y registros.
-Gestión de registros, archivos, bases de datos y otros sistemas de
información necesarios para administrar el régimen de Propiedad Intelectual.
-Dirección, coordinación y ejecución de políticas y estrategias para el
desarrollo del régimen de Propiedad Intelectual.
-Promoción de la investigación científica y tecnológica y del desarrollo y
participación de organizaciones.
-Establecimiento de mecanismos de información y servicio a los
usuarios.
En resumen, se puede decir que los objetivos del SENAPI se orientan a la
gestión y promoción del régimen de Propiedad Intelectual. Por tanto, se trata de
un organismo clave en materia de innovación, desarrollo y seguridad jurídica.
5. CLASIFICACION DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (SENAPI)
El registro del Senapi
Está dividido en 2 áreas:
Propiedad industrial
Derechos de autor
-invenciones
-novelas
-marcas
-poemas
-diseños industriales
-obras de teatro
-diseños de utilidad
-obras musicales
-indicaciones geográficas
-películas
obras de arte
Está regulada por la decisión 486 y el
Está regulada por la decisión 351 y el
convenio de BERNA
convenio de BERNA
Es importante que los bolivianos y bolivianas conozcan la importancia de
registrar creaciones, para evitar ser víctimas de piratería o plagio.
Propiedad Industrial
Protege las ideas que tienen dentro de cualquier actividad del sector productivo
y en caso que tengan una aplicación industrial puede tratarse de nuevos
productos diseños o procedimientos.
PATENTES
Patentes de inversión
Es el titulo concedido al solicitante que puede ser un producto o procedimiento
dentro de cualquier campo de la tecnología
Modelo de Utilidad
Es la mejora de una máquina herramienta o aparato ya existente.
Diseño Industrial
Es la apariencia particular de un producto puede consistir en rasgos
tridimensionales como la forma o superficie de un artículo o en dos
dimensiones como un dibujo.
Esquemas de circuitos integrados
Son circuitos eléctricos diminutos que utilizan para aparatos, equipos y
productos eléctricos como computadoras, radios, calculadoras, televisores y
entre otros.
Signos Distintivos
Marcas
Es cualquier signo que sea apto para distinguir productos o servicios en el
mercado.
Denominativas
Son aquellos compuestos por palabras.
FIGURATIVAS
son aquellas que están compuestas por símbolos, dibujos o gráficos.
Mixtas
Son aquellas que están compuestas por palabras, símbolos o gráficos.
Tridimensionales
Es aquella que está compuesta por la forma del producto, su envase, su
envoltura
Marcas
colectivas
tienen las mismas características que de una marca, pero están resgritadas por
un conjunto de personas, comunidad o grupo de productores
Marcas De Certificación
Es otorgado a productos que cumplen ciertas normas y puede utilizar por aquel
que cumpla los requisitos establecidos.
SENAPI
Signos Distintivos
Registro que se realiza a un producto considerado único porque posee
características especiales de suelo, topografía, clima, agua y factor humano.
Oposiciones
Cualquier persona que haya registrado su marca y nota que otra persona o
empresa quiere registrar una marca que se asemeje a la que registro puede o
ponerse a la solicitud del registro.
Derecho De Autor
-Reconocimiento que hace que el estado a través de la ley de derecho del autor
en favor del creador o creadores de una obra.
-De esta forma se puede controlar el uso de sus obras y recibir una retribucion
por su trabajo.
Las Obras Pueden Ser De Carácter:
-Individual
-Colectivo
-En Colaboración
-Se pueden registrar libros, revistas, folletos, canciones, obras teatrales,
esculturas, pinturas, diseños de arte,caricaturas,páginas web,y cualquier obra
artística
6. MARCO NORMATIVO QUE PROTEGE LA PROPIEDAD INTELECTUAL
•
MARCO NORMATIVO NACIONAL
C.P.E. ARTICULO 102
Decreto Supremo 28152
Ley N° 1322 (Ley de derecho de Autor)
Decreto Supremo N| 23907 (Reglamento de la ley de Derecho de Autor)
•
MARCO NORMATIVO INTERNACIONAL
Convenio de Berna (Protección de las obras literarias y artísticas)
MARCO NORMATIVO NACIONAL
La actual Constitución Política del Estado Plurinacional promulgada el 7 de
febrero de 2009, en su artículo 102 señala, “El Estado registrará y protegerá la
propiedad intelectual, individual y colectiva de las obras y descubrimientos de los
autores, artistas, compositores, inventores y científicos, en las condiciones que
determina la ley”.
MARCO NORMATIVO INTERNACIONAL
Comunidad Andina
Decisión 486: Régimen Común de la Propiedad Industrial.
Decisión 351: Régimen Común de Derecho de Autor y Derechos Conexos.
Convenio de Berna
ELEMENTOS ESENCIALES DEL CONVENIO DE BERNA
1. Conformación de la unión para la protección de autores de obras literarias y
artísticas.
2. Reciprocidad de protección, condicionada al cumplimiento de la legislación del
país donde se vaya
a presentar la obra.
3. Se considera país de origen de una obra donde se publique por primera vez;
y en caso
de una obra inédita, en el país de nacimiento del autor.
4. Se gozará del convenio sin distinción de nacionalidad.
5. Se establecen límites en la traducción y presentación, siguiendo el criterio del
autor.
6. La traducción se protege 10 años luego de la publicación original de la obra.
7. Protección a todas las obras que no habían entrado al dominio público.
8. Aplicación del convenio a todas las colonias de los países de la unión.
9. Se crea la oficina de la unión internacional para la protección de obras literarias
y artísticas.
10. Se establecerá el embargo de las obras que sean fraudulentas y atenten
contra los
derechos
intelectuales.
11. ANEXO. Se entiende que la fotografía y la coreografía son de producción
intelectual, y reciben la misma protección susodicha.
7) LEGISLACION COMPARADA
COVENIO DE BERNA
Artículo 1º.- Constitución de una
Unión.
Los países a los cuales se aplica el
presente Convenio están constituidos
en Unión para la protección de los
derechos de los autores sobre sus
obras literarias y artísticas.
LEY 1322 DE BOLIVIA
ARTICULO 3º.- La presente Ley
ampara los derechos de todos los
autores bolivianos, de los extranjeros
domiciliados en el país y las obras de
extranjeros publicadas por primera
vez en el país.
Los extranjeros no domiciliados en el
país gozarán de la protección de esta
Ley, en la medida que les
corresponda en virtud de los
convenios y tratados internacionales
en los que Bolivia sea parte. En su
defecto, estarán equiparados a los
bolivianos cuando estos, a su vez, lo
Artículo 3.- Criterios para la protección
1) Estarán protegidos en virtud del
presente Convenio:
a) los autores nacionales de
alguno de los países de la Unión
b) los autores que no sean
nacionales de alguno de los países de
la Unión, por las obras que hayan
publicado por
primera
vez en alguno de estos países o,
simultáneamente, en un país que no
pertenezca a la Unión y en un
país de la Unión.
2) Los autores no nacionales de
alguno de los países de la Unión, pero
que tengan su residencia habitual en
alguno de ellos están asimilados a los
nacionales de dicho país en lo que se
refiere a la aplicación del presente
Convenio.
3)
Se
entiende
por
«obras
publicadas», las que han sido
editadas con el consentimiento de sus
autores. No constituyen publicación la
representación
de
una
obra
dramática,
dramático-musical
o
cinematográfica, la ejecución de una
obra musical, la recitación pública de
una obra literaria, la transmisión o
radiodifusión de las obras literarias o
artísticas, la exposición de una obra
de arte ni la construcción de una obra
arquitectónica.
4) Será considerada como publicada
simultáneamente en varios países
toda obra aparecida en dos o más de
estén a los nacionales en el país
respectivo.
Para los efectos de esta Ley, los
autores apátridas, refugiados o de
nacionalidad controvertida serán
considerados como nacionales del
país donde tengan establecido su
domicilio.
Artículo 14º.- El autor tendrá sobre su
obra
un
derecho
perpetuo,
inalienable,
imprescriptible
e
irrenunciable para:
a) Reivindicar en todo tiempo la
paternidad de su obra y, en especial,
para que se indique su nombre o
seudónimo
cuando
se
realice
cualesquiera de los actos relativos a la
utilización de su obra.
b) Oponerse a toda deformación,
mutilación u otra modificación de la
obra.
c) Conservar su obra inédita o
anónima. Después del fallecimiento
del autor, no podrá divulgarse su obra
si este lo hubiera prohibido por
disposición testamentaria, ni podrá
revelarse su identidad si aquel por el
mismo medio, no lo hubiera
autorizado.
ellos dentro de los treinta días
siguientes a su primera publicación.
CONCLUSIONES
Se ha evidenciado con bastante claridad que las leyes vigentes en derechos
de autor y derechos conexos son totalmente inaplicables e insuficientes,
una de las causas de inaplicabilidad es la falta de profesionales idóneos para
hacer cumplir las leyes, otro factor importante es la negligencia o el no
importismo de los funcionarios encargados para la protección de los
derechos de autor, la falta de conciencia de la sociedad, la ignorancia de los
mismos artistas desconociendo cuales son las entidades que lo protegen,
donde debe ir a inscribir sus derechos y en muchos casos a reclamar sus
derechos, la ausencia de preocupación e interés de las autoridades de
informar a la sociedad en general sobre los derechos de autor.
Los artistas por una u otra manera llegan a las instituciones de gestión
colectiva que han sido creadas para la protección de sus derechos, pero la
desilusión es inmediata cuando la asesoría en dichas instituciones es
deficiente y en muchos casos ni la hay.
Las instituciones como SOBODAYCOM, ABAIEM, ASBOPROFON, ASA,
SENAPI, que han sido creadas para la protección de los derechos de autor,
al margen de no ofrecer un amparo real y efectivo, son mantenidas por el
trabajo intelectual de todos los artistas ya que como se ha demostrado
éstas son sostenidas por los aportes de los artistas repartiéndose los
derechos patrimoniales de los autores, compositores e intérpretes a las
cuatro instituciones creadas injustificablemente.
Existe falta de control institucional y la carencia de idoneidad para ejercer
esos cargos, porque se ha visto que los que ejercen esas funciones ni son
compositores ni artistas ni abogados, percibiendo sueldos muy alentadores,
sin merecerlos porque simplemente no cumplen con las funciones con las
que han sido designados a desempeñar y la prueba mas fehaciente se ve en
la inaplicabilidad de la ley de derechos de autor.
Para que exista un cambio es necesario implantar un conocimiento y una
capacitación adecuada, sobre la ley 1322, de 13 de abril de 1992.
La cultura de un pueblo se manifiesta en la creatividad intelectual, artística,
folklórica, etc. por lo que el Gobierno de cada país debe diseñar una política
relativa a la protección de los compositores y artistas de música y de otros
ámbitos donde interviene el ingenio humano.
Pese a que el tratamiento en términos generales es adecuado en lo
referente a la calificación y protección del signo distintivo, Adicionalmente
que todo el público en general la conozca es bastante difícil, pero existen
marcas muy afamadas a nivel mundial que sí lo han logrado. La protección
que se confiere a estos tipos de marcas, en la legislación boliviana, andina
y mundial, es en efecto mucho mayor que la que se confiere a una marca
ordinaria, precisamente porque los niveles de conocimiento, divulgación,
promoción alcanzados luego del antes indicado esfuerzo, requiere de una
mayor protección legal. Se observa en nuestra jurisprudencia que en
muchos casos se diferencia con propiedad a estas clases de marcas, pero
existen otros fallos, en los que ni siquiera, pese a ser el problema de fondo,
se menciona adecuadamente cuando se lo hace, debiendo a nuestro
parecer dejarse claramente establecido en todas las intervenciones de
autoridad, que obviamente interesen a nuestro tema de análisis.
CASO LAMBADA:--llorando se fue..
El plagio está servido. La lambada, una canción que el grupo Kaoma ha
convertido en uno de los éxitos del verano, con más de cuatro millones de
discos vendidos en todo el mundo y 200.000 en España, es una copia de la
canción boliviana Llorando se fue, compuesta por los hermanos Ulises y
Gonzalo Hermosa e interpretada por el grupo Kjarkas, según aseguran
éstos. De acuerdo con los compositores bolivianos, los plagiadores han
reconocido su copia y Gonzalo Hermosa declaró ayer a este periódico que
se han enterado que los autores somos bolivianos y estamos vivos. Se han
comprometido a reconocer nuestros derechos, a cambiar la autoría en las
próximas ediciones y a pagarnos una cantidad en concepto de daños y
perjuicios". Fue Mario Agreda, del Movimiento Indio en Europa, quien
denunció el plagio. "Si uno escucha Llorando se fue, un tema de amor
grabado en 1983 por los Kjarkas, no queda duda alguna. No es que ambas
composiciones se parezcan. Es que son iguales". El asunto ha llegado a la
Sociedad de Autores Alemana (GEMA).
El acuerdo que se llegó a un depósito bancario por 140.000 dólares (16,8
millones de pesetas) en concepto de daños y perjuicios, además de un
millón de dólares (120 millones de pesetas) por derechos de autor. Si se
cumple lo acordado nos daremos por satisfechos porque por primera vez
se reconocen los derechos a un autor boliviano".
Descargar