UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓN FACULTAD DE CIENCIAS JURIDICAS Y POLITICAS CARRERA: DERECHO SERVICIO NACIONAL DE PROTECCION INTELECTUAL (SENAPI) DOCENTE : AMPARO CORDERO NUÑEZ MATERIA : DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO ESTUDIANTES: ANTEZANA PEREZ CARLA LOZA GUTIÉRREZ RICHARD ROLY MORAN CAILLARES LILIANA MABEL PADILLA COLQUE ALEXANDER GRUPO FECHA : 45 : 21/08/2021 COCHABAMBA – BOLIVIA 1. INTRODUCCION El Estado Boliviano mediante el Servicio Nacional de Propiedad Intelectual (SENAPI), es la Institución Pública desconcentrada del Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural, que se encarga del registro y protección de la Propiedad Intelectual, asegurando así a las personas naturales y jurídicas de la protección de sus obras o creaciones de forma eficaz, eficiente y transparente e integral, brindando servicios de calidad a usuarios nacionales e internacionales, otorgando seguridad jurídica a sus registrados, impulsando la creatividad, el desarrollo del intelecto humano, promoviendo la inversión productiva. Para la protección de la Propiedad Intelectual existe normativa nacional e internacional para que poder resolver cualquier situación sobre alguna controversia suscitada referente a estos temas. 1.ANTECEDENTES HISTORICOS DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL. Podemos remontarnos a la antigua Grecia para encontrar los primeros ejemplos de reconocimiento de la creatividad y el trabajo intelectual. En el año 330 a.c, una ley ateniense ordenó que se depositaran en los archivos de la ciudad copias exactas de las obras de los grandes clásicos. Entonces, los libros eran copiados en forma manuscrita, por consiguiente, el costo de las copias era muy alto y su número total muy limitado. Este hecho, sumado a la escasez de personas capacitadas para leer y en condiciones de poder adquirirlas, determinó el nacimiento de un interés jurídico específico que proteger. La imprenta inventada por Gutenberg a mediados del siglo XV, y el descubrimiento del grabado producen transformaciones radicales en el mundo. Con la imprenta aumenta la producción y reproducción de libros en grandes cantidades y a bajo coste. La posibilidad de utilizar la obra se independiza de la persona de su autor. Nace entonces la necesidad de regular el derecho de reproducción de las obras, aunque llevaría varios siglos más delimitar los caracteres actuales. Primero apareció bajo la forma de “privilegios”. Estos privilegios eran monopolios de explotación que el poder gubernativo otorgaba a los impresores y libreros, por un tiempo determinado, a condición de haber obtenido la aprobación de la censura y de registrar la obra publicada. Con la derogación del sistema de los privilegios nació el derecho de autor como lo conocemos en la actualidad, y la moderna legislación sobre la materia. El fin de esa etapa comenzó en Inglaterra y se debió a la influencia del pensamiento de John Locke. Desde finales del siglo XVIII fue tomando fuerza una corriente de opinión favorable a la libertad de imprenta y a los derechos de los autores, un movimiento que defendía los derechos de los autores frente a los impresores y libreros que había obtenido el privilegio de censurar los escritos. El concepto de propiedad intelectual, se aplica a los tipos de propiedad que son el resultado de las creaciones de la mente humana, trátense estas de obras artísticas, literarias, científicas, o bien, de invenciones expresadas en productos o procedimientos. Los derechos de propiedad intelectual, se asemejan a otros derechos en el sentido de que su titular posee el dominio sobre sus creaciones y, por tanto, la potestad de beneficiarse de su obra o invención, permitiendo o impidiendo su uso y explotación por parte de otras personas. Estos derechos figuran en la Declaración Universal de Derechos Humanos, que en el artículo 27, inciso 2, establece que: “Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.” En el mundo, los orígenes de la propiedad intelectual se remontan a varios siglos atrás cuando, por ejemplo, en 1474, la entonces ciudad–estado República de Venecia otorga una patente de monopolio a favor de Pietro de Ravenna, en donde se establecía que su obra “Fénix” solo podría ser impresa por él mismo o por los impresores que él designase. Posteriormente, surge en Inglaterra lo que podría considerarse como el primer sistema legal de propiedad intelectual, cuando el 10 de abril de 1710 la Reina Ana emite el conocido “Statute of Anne”, que proponía que el autor debería ser el primer beneficiario de los derechos generados por su obra y confería un monopolio de 21 años para el autor y de 14 años para la persona o personas autorizadas por este para la preproducción y venta de su obra. Transcurridos los 21 años, la obra pasaba al dominio público. La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) tiene un pasado interesante y de muchos años. Descubra algunos de los más importantes hitos en la historia de la Organización. 1883 – Convenio de París Surge el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial. Este acuerdo internacional representa el primer paso tomado para asegurar a los creadores que sus obras intelectuales estén protegidas en otros países. La necesidad de protección internacional de la propiedad intelectual se hizo patente en 1873, con ocasión de la Exposición Internacional de Invenciones de Viena, a la que se negaron a asistir algunos expositores extranjeros por miedo a que les robaran las ideas para explotarlas comercialmente en otros países. 1886 – Convenio de Berna Fue gracias al impulso del escritor francés Victor Hugo, y su Association littéraire et artistique internationale, que se adoptó el Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas. Su objetivo es dar a los creadores, en el plano internacional, el derecho a controlar el uso de sus obras creativas y a recibir un pago por ese uso. Las obras protegidas por el Convenio son: 1891 – Arreglo de Madrid El artículo 19 del Convenio de París establece que los países se reservan el derecho de concertar entre sí arreglos particulares para la protección de la propiedad industrial. De ahí que al concertarse un arreglo en Madrid sobre las marcas de fábrica o de comercio, éste pasara a llamarse el Arreglo de Madrid, que dio lugar al primer servicio internacional de presentación de solicitudes de derechos de P.I.: el Sistema de Madrid para el Registro Internacional de Marcas. En las décadas siguientes todo un abanico de servicios internacionales de P.I. surgió bajo los auspicios de lo que luego se llamaría la OMPI. 1893 – Creación de las BIRPI Las dos secretarías encargadas de administrar los Convenios de París y Berna se fusionaron conformando la entidad precursora de la OMPI: las Oficinas Internacionales Reunidas para la Protección de la Propiedad Intelectual, mejor conocidas por sus siglas en francés, BIRPI. Esta organización, compuesta por siete funcionarios, tenía su sede en Berna (Suiza). 1970 – Las BIRPI se convierten en la OMPI Al entrar en vigor el Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual , las BIRPI se convierten en la OMPI, una nueva organización intergubernamental con sede en Ginebra (Suiza), en la que la iniciativa la llevan sus Estados miembros. 1974 – La OMPI ingresa en las Naciones Unidas La OMPI ingresa en la familia de organizaciones de las Naciones Unidas (NN.UU.) en calidad de organismo especializado. Todos los Estados miembros de las NN.UU. están habilitados, aunque no obligados, a ser miembros de los organismos especializados. 1978 – Puesta en marcha del Sistema PCT El Sistema internacional de patentes en virtud del PCT comienza a funcionar. Gracias a una fuerte expansión, en la actualidad el Sistema del PCT ha pasado a ser el más importante sistema internacional de presentación de solicitudes de derechos de P.I. 1994 – Creación del CAM Se crea en la OMPI el Centro de Arbitraje y Mediación para ofrecer servicios extrajudiciales de solución de controversias comerciales internacionales entre partes privadas. 1998 – La Academia de la OMPI abre sus puertas Se crea la Academia de la OMPI para impartir cursos generales y especializados en materia de propiedad intelectual. Los cursos de la Academia siguen un enfoque interdisciplinario y están destinados a una amplia gama de profesionales de la P.I. 2007 – Adopción de la Agenda para el Desarrollo La OMPI adoptó oficialmente su Agenda para el Desarrollo con el propósito de asegurarse la integración de la dimensión de desarrollo en todas las actividades de la Organización. 2. LA PROPIEDAD INTELECTUAL La propiedad intelectual es la denominación que recibe la protección legal sobre toda creación del talento o del ingenio humano, dentro del ámbito científico, literario, artístico, industrial o comercial. 3. SENAPI En Bolivia el SENAPI es la institución encargada de proteger los derechos de Propiedad Intelectual. Se trata de un organismo adscrito al Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural con competencia de alcance nacional, tiene autonomía de gestión administrativa, legal y técnica; con la misión de administrar en forma desconcentrada e integral el régimen de la Propiedad Intelectual en todos sus componentes, mediante una estricta observancia de los regímenes legales de la Propiedad Intelectual, de la vigilancia de su cumplimiento y de una efectiva protección de los derechos de exclusiva referidos a la propiedad industrial, al derecho de autor y derechos conexos, constituyéndose en la oficina nacional competente respecto de los tratados internacionales y acuerdos regionales suscritos y adheridos por el país, así como de las normas y regímenes comunes que en materia de Propiedad Intelectual se han adoptado en el marco del proceso andino de integración. SENAPI fue creada el 16 de septiembre de 1997 en el marco de la Ley 1788, como un órgano desconcentrado, encargado de administrar el régimen de la Propiedad Intelectual en Bolivia. La Organización y Funciones del Servicio Nacional de Propiedad Intelectual se establecen por mandato del D.S.25159 de 4 de septiembre de 1998 que es reemplazado por el D.S.27938 de 20 de diciembre de 2004 y a su vez modificado en parte por el D.S.28152 de 17 de mayo de 2005. El SENAPI institución que se encargará de recibir y gestionar solicitudes. Por tanto, cada vez que se quiere ejercitar derechos relacionados con las creaciones del ingenio humano se tiene que dirigir a esta institución que esta descentralizada. 5. DIRECCIONES DEL SENAPI Se divide en dos Direcciones principales: Dirección de Propiedad Industrial. Es la encargada de vigilar el respeto a los derechos de Propiedad Industrial (invenciones, marcas, modelos de utilidad…). Por tanto, se divide en varias áreas: Signos Distintivos, Modificaciones de Signos Distintivos, Oposiciones, Patentes. Dirección de Derechos de Autor y Derechos Conexos. Se encarga de proteger las obras literarias, artísticas o científicas a las que les son aplicables los Derechos de Autor y los Derechos Conexos. 4. OBJETIVO DEL SENAPI El objetivo del SENAPI es Administrar el régimen de Propiedad Intelectual fomentando y protegiendo la actividad creativa e inventiva de sus generadores individuales y colectivos, para contribuir al desarrollo productivo, tecnológico y cultural en el Estado Plurinacional de Bolivia. Entre los objetivos institucionales del SENAPI se encuentran: -Administración del régimen de Propiedad Intelectual. -Recepción, evaluación y gestión de solicitudes, lo que conlleva su publicación o la concesión o denegación de derechos, su certificación y la concesión de patentes y registros. -Gestión de registros, archivos, bases de datos y otros sistemas de información necesarios para administrar el régimen de Propiedad Intelectual. -Dirección, coordinación y ejecución de políticas y estrategias para el desarrollo del régimen de Propiedad Intelectual. -Promoción de la investigación científica y tecnológica y del desarrollo y participación de organizaciones. -Establecimiento de mecanismos de información y servicio a los usuarios. En resumen, se puede decir que los objetivos del SENAPI se orientan a la gestión y promoción del régimen de Propiedad Intelectual. Por tanto, se trata de un organismo clave en materia de innovación, desarrollo y seguridad jurídica. 5. CLASIFICACION DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (SENAPI) El registro del Senapi Está dividido en 2 áreas: Propiedad industrial Derechos de autor -invenciones -novelas -marcas -poemas -diseños industriales -obras de teatro -diseños de utilidad -obras musicales -indicaciones geográficas -películas obras de arte Está regulada por la decisión 486 y el Está regulada por la decisión 351 y el convenio de BERNA convenio de BERNA Es importante que los bolivianos y bolivianas conozcan la importancia de registrar creaciones, para evitar ser víctimas de piratería o plagio. Propiedad Industrial Protege las ideas que tienen dentro de cualquier actividad del sector productivo y en caso que tengan una aplicación industrial puede tratarse de nuevos productos diseños o procedimientos. PATENTES Patentes de inversión Es el titulo concedido al solicitante que puede ser un producto o procedimiento dentro de cualquier campo de la tecnología Modelo de Utilidad Es la mejora de una máquina herramienta o aparato ya existente. Diseño Industrial Es la apariencia particular de un producto puede consistir en rasgos tridimensionales como la forma o superficie de un artículo o en dos dimensiones como un dibujo. Esquemas de circuitos integrados Son circuitos eléctricos diminutos que utilizan para aparatos, equipos y productos eléctricos como computadoras, radios, calculadoras, televisores y entre otros. Signos Distintivos Marcas Es cualquier signo que sea apto para distinguir productos o servicios en el mercado. Denominativas Son aquellos compuestos por palabras. FIGURATIVAS son aquellas que están compuestas por símbolos, dibujos o gráficos. Mixtas Son aquellas que están compuestas por palabras, símbolos o gráficos. Tridimensionales Es aquella que está compuesta por la forma del producto, su envase, su envoltura Marcas colectivas tienen las mismas características que de una marca, pero están resgritadas por un conjunto de personas, comunidad o grupo de productores Marcas De Certificación Es otorgado a productos que cumplen ciertas normas y puede utilizar por aquel que cumpla los requisitos establecidos. SENAPI Signos Distintivos Registro que se realiza a un producto considerado único porque posee características especiales de suelo, topografía, clima, agua y factor humano. Oposiciones Cualquier persona que haya registrado su marca y nota que otra persona o empresa quiere registrar una marca que se asemeje a la que registro puede o ponerse a la solicitud del registro. Derecho De Autor -Reconocimiento que hace que el estado a través de la ley de derecho del autor en favor del creador o creadores de una obra. -De esta forma se puede controlar el uso de sus obras y recibir una retribucion por su trabajo. Las Obras Pueden Ser De Carácter: -Individual -Colectivo -En Colaboración -Se pueden registrar libros, revistas, folletos, canciones, obras teatrales, esculturas, pinturas, diseños de arte,caricaturas,páginas web,y cualquier obra artística 6. MARCO NORMATIVO QUE PROTEGE LA PROPIEDAD INTELECTUAL • MARCO NORMATIVO NACIONAL C.P.E. ARTICULO 102 Decreto Supremo 28152 Ley N° 1322 (Ley de derecho de Autor) Decreto Supremo N| 23907 (Reglamento de la ley de Derecho de Autor) • MARCO NORMATIVO INTERNACIONAL Convenio de Berna (Protección de las obras literarias y artísticas) MARCO NORMATIVO NACIONAL La actual Constitución Política del Estado Plurinacional promulgada el 7 de febrero de 2009, en su artículo 102 señala, “El Estado registrará y protegerá la propiedad intelectual, individual y colectiva de las obras y descubrimientos de los autores, artistas, compositores, inventores y científicos, en las condiciones que determina la ley”. MARCO NORMATIVO INTERNACIONAL Comunidad Andina Decisión 486: Régimen Común de la Propiedad Industrial. Decisión 351: Régimen Común de Derecho de Autor y Derechos Conexos. Convenio de Berna ELEMENTOS ESENCIALES DEL CONVENIO DE BERNA 1. Conformación de la unión para la protección de autores de obras literarias y artísticas. 2. Reciprocidad de protección, condicionada al cumplimiento de la legislación del país donde se vaya a presentar la obra. 3. Se considera país de origen de una obra donde se publique por primera vez; y en caso de una obra inédita, en el país de nacimiento del autor. 4. Se gozará del convenio sin distinción de nacionalidad. 5. Se establecen límites en la traducción y presentación, siguiendo el criterio del autor. 6. La traducción se protege 10 años luego de la publicación original de la obra. 7. Protección a todas las obras que no habían entrado al dominio público. 8. Aplicación del convenio a todas las colonias de los países de la unión. 9. Se crea la oficina de la unión internacional para la protección de obras literarias y artísticas. 10. Se establecerá el embargo de las obras que sean fraudulentas y atenten contra los derechos intelectuales. 11. ANEXO. Se entiende que la fotografía y la coreografía son de producción intelectual, y reciben la misma protección susodicha. 7) LEGISLACION COMPARADA COVENIO DE BERNA Artículo 1º.- Constitución de una Unión. Los países a los cuales se aplica el presente Convenio están constituidos en Unión para la protección de los derechos de los autores sobre sus obras literarias y artísticas. LEY 1322 DE BOLIVIA ARTICULO 3º.- La presente Ley ampara los derechos de todos los autores bolivianos, de los extranjeros domiciliados en el país y las obras de extranjeros publicadas por primera vez en el país. Los extranjeros no domiciliados en el país gozarán de la protección de esta Ley, en la medida que les corresponda en virtud de los convenios y tratados internacionales en los que Bolivia sea parte. En su defecto, estarán equiparados a los bolivianos cuando estos, a su vez, lo Artículo 3.- Criterios para la protección 1) Estarán protegidos en virtud del presente Convenio: a) los autores nacionales de alguno de los países de la Unión b) los autores que no sean nacionales de alguno de los países de la Unión, por las obras que hayan publicado por primera vez en alguno de estos países o, simultáneamente, en un país que no pertenezca a la Unión y en un país de la Unión. 2) Los autores no nacionales de alguno de los países de la Unión, pero que tengan su residencia habitual en alguno de ellos están asimilados a los nacionales de dicho país en lo que se refiere a la aplicación del presente Convenio. 3) Se entiende por «obras publicadas», las que han sido editadas con el consentimiento de sus autores. No constituyen publicación la representación de una obra dramática, dramático-musical o cinematográfica, la ejecución de una obra musical, la recitación pública de una obra literaria, la transmisión o radiodifusión de las obras literarias o artísticas, la exposición de una obra de arte ni la construcción de una obra arquitectónica. 4) Será considerada como publicada simultáneamente en varios países toda obra aparecida en dos o más de estén a los nacionales en el país respectivo. Para los efectos de esta Ley, los autores apátridas, refugiados o de nacionalidad controvertida serán considerados como nacionales del país donde tengan establecido su domicilio. Artículo 14º.- El autor tendrá sobre su obra un derecho perpetuo, inalienable, imprescriptible e irrenunciable para: a) Reivindicar en todo tiempo la paternidad de su obra y, en especial, para que se indique su nombre o seudónimo cuando se realice cualesquiera de los actos relativos a la utilización de su obra. b) Oponerse a toda deformación, mutilación u otra modificación de la obra. c) Conservar su obra inédita o anónima. Después del fallecimiento del autor, no podrá divulgarse su obra si este lo hubiera prohibido por disposición testamentaria, ni podrá revelarse su identidad si aquel por el mismo medio, no lo hubiera autorizado. ellos dentro de los treinta días siguientes a su primera publicación. CONCLUSIONES Se ha evidenciado con bastante claridad que las leyes vigentes en derechos de autor y derechos conexos son totalmente inaplicables e insuficientes, una de las causas de inaplicabilidad es la falta de profesionales idóneos para hacer cumplir las leyes, otro factor importante es la negligencia o el no importismo de los funcionarios encargados para la protección de los derechos de autor, la falta de conciencia de la sociedad, la ignorancia de los mismos artistas desconociendo cuales son las entidades que lo protegen, donde debe ir a inscribir sus derechos y en muchos casos a reclamar sus derechos, la ausencia de preocupación e interés de las autoridades de informar a la sociedad en general sobre los derechos de autor. Los artistas por una u otra manera llegan a las instituciones de gestión colectiva que han sido creadas para la protección de sus derechos, pero la desilusión es inmediata cuando la asesoría en dichas instituciones es deficiente y en muchos casos ni la hay. Las instituciones como SOBODAYCOM, ABAIEM, ASBOPROFON, ASA, SENAPI, que han sido creadas para la protección de los derechos de autor, al margen de no ofrecer un amparo real y efectivo, son mantenidas por el trabajo intelectual de todos los artistas ya que como se ha demostrado éstas son sostenidas por los aportes de los artistas repartiéndose los derechos patrimoniales de los autores, compositores e intérpretes a las cuatro instituciones creadas injustificablemente. Existe falta de control institucional y la carencia de idoneidad para ejercer esos cargos, porque se ha visto que los que ejercen esas funciones ni son compositores ni artistas ni abogados, percibiendo sueldos muy alentadores, sin merecerlos porque simplemente no cumplen con las funciones con las que han sido designados a desempeñar y la prueba mas fehaciente se ve en la inaplicabilidad de la ley de derechos de autor. Para que exista un cambio es necesario implantar un conocimiento y una capacitación adecuada, sobre la ley 1322, de 13 de abril de 1992. La cultura de un pueblo se manifiesta en la creatividad intelectual, artística, folklórica, etc. por lo que el Gobierno de cada país debe diseñar una política relativa a la protección de los compositores y artistas de música y de otros ámbitos donde interviene el ingenio humano. Pese a que el tratamiento en términos generales es adecuado en lo referente a la calificación y protección del signo distintivo, Adicionalmente que todo el público en general la conozca es bastante difícil, pero existen marcas muy afamadas a nivel mundial que sí lo han logrado. La protección que se confiere a estos tipos de marcas, en la legislación boliviana, andina y mundial, es en efecto mucho mayor que la que se confiere a una marca ordinaria, precisamente porque los niveles de conocimiento, divulgación, promoción alcanzados luego del antes indicado esfuerzo, requiere de una mayor protección legal. Se observa en nuestra jurisprudencia que en muchos casos se diferencia con propiedad a estas clases de marcas, pero existen otros fallos, en los que ni siquiera, pese a ser el problema de fondo, se menciona adecuadamente cuando se lo hace, debiendo a nuestro parecer dejarse claramente establecido en todas las intervenciones de autoridad, que obviamente interesen a nuestro tema de análisis. CASO LAMBADA:--llorando se fue.. El plagio está servido. La lambada, una canción que el grupo Kaoma ha convertido en uno de los éxitos del verano, con más de cuatro millones de discos vendidos en todo el mundo y 200.000 en España, es una copia de la canción boliviana Llorando se fue, compuesta por los hermanos Ulises y Gonzalo Hermosa e interpretada por el grupo Kjarkas, según aseguran éstos. De acuerdo con los compositores bolivianos, los plagiadores han reconocido su copia y Gonzalo Hermosa declaró ayer a este periódico que se han enterado que los autores somos bolivianos y estamos vivos. Se han comprometido a reconocer nuestros derechos, a cambiar la autoría en las próximas ediciones y a pagarnos una cantidad en concepto de daños y perjuicios". Fue Mario Agreda, del Movimiento Indio en Europa, quien denunció el plagio. "Si uno escucha Llorando se fue, un tema de amor grabado en 1983 por los Kjarkas, no queda duda alguna. No es que ambas composiciones se parezcan. Es que son iguales". El asunto ha llegado a la Sociedad de Autores Alemana (GEMA). El acuerdo que se llegó a un depósito bancario por 140.000 dólares (16,8 millones de pesetas) en concepto de daños y perjuicios, además de un millón de dólares (120 millones de pesetas) por derechos de autor. Si se cumple lo acordado nos daremos por satisfechos porque por primera vez se reconocen los derechos a un autor boliviano".