CT Analyzer Manual del usuario PRUEBAS RÁPIDAS Y SENCILLAS DE TRANSFORMADORES DE CORRIENTE DE PROTECCIÓN Y MEDICIÓN DE ACUERDO CON NORMAS COMUNES CT Analyzer Artículo número VESD0605 – Versión del manual: CTAnalyzer.SP.3 En relación con la funcionalidad del software, este manual hace referencia a la versión 3.00 del firmware de CT Analyzer y versión 3.00 del software de CT Analyzer PC Toolset y versión 1.4x del software CPC Explorer. © OMICRON electronics 2008 Este Manual del usuario es una publicación de OMICRON electronics GmbH. Reservados todos los derechos incluidos los de traducción. Para la reproducción de todo tipo, por ejemplo, fotocopia, microfilmación o almacenamiento en sistemas informáticos, es necesario el consentimiento explícito de OMICRON electronics. No está permitida la reimpresión total o parcial. Este Manual del usuario representa el estado técnico en el momento de su impresión. La información acerca del producto, las especificaciones y todos los datos técnicos contenidos en este Manual del usuario no son vinculantes a nivel contractual. OMICRON electronics se reserva el derecho de realizar cambios en todo momento en la tecnología y/o en la configuración sin previo aviso. OMICRON electronics no asume ulteriores responsabilidades por las afirmaciones y declaraciones formuladas en este Manual del usuario. El usuario es responsable de cada aplicación descrita en este Manual del usuario y de sus resultados. OMICRON se exonera explícitamente de toda responsabilidad ante errores en este manual. OMICRON electronics traduce este manual de su idioma original inglés a otros idiomas. Cada traducción de este manual se realiza de acuerdo con los requisitos locales, y en el caso de discrepancia entre la versión inglesa y versiones no inglesas, prevalecerá la versión inglesa del manual. 2 Contenido Contenido Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Instrucciones de seguridad de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Normas generales de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prácticas y procedimientos sistemáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cualificación del operador y responsabilidad directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Normas de seguridad por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1 2 Aplicación y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 1.1 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 2.1 Componentes funcionales de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.1.1 Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.2 3 4 Unidad de conexión a la red y puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zócalo de tarjetas Compact Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla I/0 con LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 22 Diagrama de bloques (simplificado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 3.1 Cableado básico para una prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2 Cableado básico para una prueba de TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.3 Medición con 4 hilos frente a medición con 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC automáticas (función de reconocimiento automático) . . . . . . . . . . . . . . . .31 4.1 Conexión del TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.2 Preparación de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4.3 Ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3 CT Analyzer 5 Interfaz de usuario y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 5.1 Introducción y procedimientos funcionales básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.1.1 Vista general de las tarjetas de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.1.2 Cómo trabajar con el interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.2 Sistema de ayuda de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5.3 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.3.1 Nueva Prueba de CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5.3.2 Manejo de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5.3.3 5.3.4 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5.4 Tarjeta CT-Objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Campos de información a cumplimentar por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3 Parámetros y ajustes que usa o determina el proceso de prueba . . . . . . . . . . . 5.5 Tarjeta Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 5.5.1 5.5.2 5.5.3 57 57 58 60 Ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conexión de la carga y ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5.6 Tarjeta Resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 5.6.1 Ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 5.6.2 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 5.7 Tarjeta Excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.2 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.3 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.4 Gráfico de excitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7.5 81 82 82 83 91 Gráfico de error del valor K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 5.8 Tarjeta Relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8.2 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8.3 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8.4 Tabla de relación y Tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 97 98 98 99 5.9 Tarjeta Evaluación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 5.9.1 Parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 5.9.2 Condiciones para una evaluación positiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 5.10 Tarjeta Comentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 4 Contenido 6 Herramientas para PC de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 6.1 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 6.2 Instalación de CT Analyzer PC Toolset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6.2.1 Instalación de CT Analyzer PC Toolset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6.2.2 Actualización de CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 6.3 La CTA Start Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Número de versión y "¡Actualizaciones disponibles!" Vínculo . . . . . . . . . . . . . Herramientas de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 120 121 122 6.4 CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6.4.1 Inicio de CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6.4.2 Uso de CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 6.5 CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.1 Inicio de CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.2 Hoja de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5.3 Uso de código definido por el usuario en CTA Remote Excel File Loader . . . . 132 133 134 139 6.6 Herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.1 Información general acerca de la actualización del firmware y los archivos de idioma del interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6.2 Inicio de la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer . . . . . . . . . 6.6.3 Uso de la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer . . . . . . . . . . 141 141 142 143 6.7 CTA Remote Control Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 6.7.1 Software de muestra de CTA Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 6.8 Herramienta CTA to NetSim Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 6.9 CPC Explorer para CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.2 Instalación del software CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9.3 Uso de CPC Explorer con CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 149 149 150 5 CT Analyzer 7 Ejemplos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 7.1 7.2 Medida en un TC de libre acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Medida en un transformador con devanado en triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 7.2.1 7.2.2 Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo con compensación delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo sin compensación delta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 7.3 Medida en un transformador con devanado en estrella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 7.4 Medida en un TC tipo aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 7.5 Medida en un conjunto de conmutadores GIS (SF6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 7.6 Medida en un transformador de corriente tipo barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 7.7 Medida en TC ramificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 7.8 Medida en un núcleo separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 7.9 Medida de la curva de excitación para un núcleo de hierro sin devanado . . . . . . . . . . 166 7.10 Medida en TC multinúcleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 7.11 Prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 7.12 Técnicas de reducción de señales parásitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 8 Calibración de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 9 Mensajes de error y de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173 10 Fórmulas y definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 10.1 Cálculo de error de relación (relación de corriente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 10.2 Error de relación de transformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 10.3 Cálculo de RCF (factor de corrección de relación) correspondiente a IEEE C57.13 . . 190 10.4 Cálculo de tensión eficaz e.m.f. (Uc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 10.5 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 10.5.1 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS) según el Método directo de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 10.5.2 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FSi) según el Método indirecto de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 10.5.3 Ejemplo para verificación de FSi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 10.6 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 10.6.1 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) según el Método directo de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 10.6.2 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALFi) según el Método indirecto de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 6 Contenido 10.7 Cálculo de Error instantáneo pico (ε^). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 10.8 Cálculo del factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito (Kssc) . . . . . . . . . . . 199 10.9 Cálculo del factor de dimensionamiento (Kx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 10.10 Cálculo de la constante de tiempo de bucle secundario (Ts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 10.11 Cálculo de la tensión nominal en terminal secundario (VB) según IEEE C57.13). . . . . 201 10.12 Factor de remanencia (Kr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 10.13 Inductancia saturada (LS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 10.14 Inductancia no saturada (Lm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 10.15 Punto de inflexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 10.16 Definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16.1Definición de clase según la norma de protección (ANSI) IEEE C57-13.1-1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16.2Definición de clase según IEC 60044-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16.3Definición de clase según IEC 60044-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 205 206 206 10.17 Determinación del factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd). . . . . . . . . . . . . . . 208 10.17.1Cálculo para clase TPZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 10.17.2Cálculo para clase TPX, TPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 10.18 Función Búsqueda de parámetros (función de reconocimiento automático) . . . . . . . . 210 10.19 Algoritmo de carga del reconocimiento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 10.20 Lógica de la introducción de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 11 Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas. . . . . .219 11.1 Cómo leer los gráficos de sintaxis de definición de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 11.2 Sintaxis de definición de parámetros según la norma IEC 60044-1 . . . . . . . . . . . . . . . 220 11.3 Sintaxis de definición de parámetros según las clases TPS y TPZ de IEC 60044-6 . . 221 11.4 Sintaxis de definición de parámetros según las clases TPX y TPY de IEC 60044-6 . . 222 11.5 Sintaxis de definición de parámetros según IEEE C57.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 12 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225 7 CT Analyzer 13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227 13.1 Alimentación eléctrica de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 13.2 Salida del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 13.3 Entradas de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 13.4 Exactitud de la resistencia del devanado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 13.5 Exactitud de relación y fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 13.6 Coordinación del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 13.7 Interfaz de tarjetas Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 13.8 Interfaz de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 13.9 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 13.10 Compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 13.11 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 13.12 Peso y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 14 Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios . . . . . . . .235 14.1 CT Analyzer CT1 incl. accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 14.2 Paquete estándar de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 14.3 Juego de accesorios para CT Analyzer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 14.4 Accesorios complementarios de CT Analyzer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Centros de información / Línea directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 8 Prólogo Prólogo El objeto de este manual del usuario es familiarizar a los usuarios con CT Analyzer y sus campos de aplicación. Contiene instrucciones útiles para utilizar CT Analyzer de manera segura, correcta y eficaz. ) Seguir estas instrucciones le ayudará a evitar peligros, gastos de reparación y posibles períodos de inactividad por uso incorrecto. Asegura, además, la fiabilidad y duración de CT Analyzer. CT Analyzer deberá utilizarse conforme a todos los requisitos existentes en materia de seguridad que establezcan las normas nacionales para prevención de accidentes y protección del medio ambiente. La mera lectura del manual de CT Analyzer no le exime del deber de cumplir todas las normas de seguridad nacionales e internacionales pertinentes al trabajar con CT Analyzer. El manual del usuario debe hallarse siempre presente en el lugar donde se utilice CT Analyzer. Lo debe leer y utilizar todo el personal que trabaje con CT Analyzer. Además del manual del usuario y de las correspondientes disposiciones en materia de prevención de accidentes vigentes en el país y en el lugar de utilización del equipo, deben seguirse los procedimientos técnicos comúnmente aceptados que garantizan un trabajo seguro y eficaz. Glosario de símbolos En este manual se emplean distintos símbolos para destacar texto de especial importancia relacionados con la seguridad y/o el uso. Dichos símbolos se indican a continuación. ) Nota Indica notas de especial significación, es decir, información suplementaria importante. Precaución Indica secciones de especial significación en cuanto a seguridad. Peligro eléctrico - Precaución Destaca acciones o instrucciones que suponen un riesgo potencial para la salud y para la vida. Deberá realizarlas o aplicarlas únicamente personal autorizado, con extrema precaución y pleno conocimiento de las normas de seguridad. 9 CT Analyzer Instrucciones de seguridad de CT Analyzer Antes de utilizar CT Analyzer, lea detenidamente las siguientes instrucciones relativas a la seguridad. No se recomienda utilizar (ni siquiera encender) CT Analyzer si no se ha asimilado la información que figura en este manual. Si no tiene claro algún aspecto de las instrucciones de seguridad, póngase en contacto con OMICRON electronics. En todo el transcurso de la prueba, el operador es responsable del cumplimiento de todos los requisitos pertinentes en materia de seguridad. Al efectuar pruebas en puntos de alta tensión, preste atención a las normas nacionales e internacionales para manejo seguro de equipos de pruebas de alta tensión (EN 50191, IEEE 510 y otras). Normas generales de utilización 10 • CT Analyzer sólo debe utilizarse en condiciones idóneas desde el punto de vista técnico. • Su utilización debe efectuarse de conformidad con las disposiciones de seguridad aplicables específicamente al lugar de trabajo y a la aplicación. • Tenga siempre presente el peligro que suponen las altas tensiones y corrientes asociadas a este equipo. Preste atención a la información que figura en el manual de operaciones. • CT Analyzer está concebido exclusivamente para los ámbitos de aplicación que se especifican en la sección 1.1 en la página 15. Se considera que cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El fabricante/ distribuidor no se hace responsable de los daños derivados de un uso indebido. El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos. • Seguir las instrucciones que figuran en este manual del usuario se considera también conformidad con las normas. • No abra el CT Analyzer. Abrir CT Analyzer invalida toda posible reclamación en garantía. Instrucciones de seguridad de CT Analyzer Prácticas y procedimientos sistemáticos • El manual del usuario o, alternativamente, el "manual electrónico" en formato PDF, deben encontrarse siempre en el lugar en el que se utilice CT Analyzer. • El personal designado para utilizar CT Analyzer debe leer detenidamente el manual del usuario –especialmente esta sección de instrucciones de seguridad– antes de empezar a trabajar con el equipo. Esto rige también para el personal que sólo trabaje ocasionalmente con CT Analyzer. • No efectúe modificaciones, ampliaciones o adaptaciones en CT Analyzer. • Use CT Analyzer únicamente con los accesorios originales. Cualificación del operador y responsabilidad directa • Las pruebas con CT Analyzer sólo debe efectuarlas personal autorizado y cualificado. Establezca claramente las responsabilidades. • El personal en formación en relación con el funcionamiento de CT Analyzer debe estar en todo momento, al trabajar con el equipo, bajo la supervisión de un operador experimentado. Funcionamiento seguro ) Si trabaja en un entorno no de laboratorio, utilice CT Analyzer únicamente con una sólida conexión al tierra, como mínimo de 6mm2. Utilice un punto de tierra lo más próximo posible al equipo en prueba. • Al desconectar cables, empiece siempre por el dispositivo que suministra la corriente. • Nunca conecte ni desconecte un equipo en prueba mientras estén activas las salidas. Pueden producirse tensiones letales por la alta energía almacenada en bobinas de inductancia externas. • Durante la prueba, conecte siempre un terminal del lado primario del transformador a la tierra de protección. • No introduzca objetos (p. ej., destornilladores, etc.) en las rendijas de ventilación ni en ningún zócalo de entrada/salida. • Antes de poner en funcionamiento CT Analyzer, revise la unidad de prueba para comprobar que no presenta desperfectos visibles. • No utilice CT Analyzer en presencia de líquidos o humedad (condensación). 11 CT Analyzer • No utilice CT Analyzer en presencia de gases o vapores explosivos. • Al poner en funcionamiento CT Analyzer, asegúrese de que las rendijas de aire, el interruptor de corriente y el enchufe de la fuente de alimentación de la unidad de prueba no se hallan bloqueados. • ¡Pueden generarse tensiones hasta de 400V dentro de CT Analyzer! Por este motivo, en la fábrica sólo se permite abrir CT Analyzer a personal cualificado. • Si parece que CT Analyzer no funciona correctamente, llame a la línea directa de OMICRON (consulte el capítulo "Centros de información / Línea directa" en la página 243). • Para protección contra corrientes o tensiones parásitas, conecte siempre el conector equipotencial del panel lateral de CT Analyzer (consulte la sección 2.1.2 en la página 20) a la conexión a tierra de protección (PE). Utilice únicamente el juego de cables indicado en la sección 14.2 en la página 235. • Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar a CT Analyzer no transportan tensión potencial. En una prueba, CT Analyzer es la única fuente de alimentación permitida del equipo en prueba. • Nunca conecte ni desconecte un equipo en prueba mientras estén activas las salidas. Nota: Aunque haya desconectado CT Analyzer, espere a que se apaguen por completo todas las luces LED. Mientras las luces LED o la pantalla estén encendidos, podrá seguir habiendo tensión y/o corriente potencial en una o varias salidas de CT Analyzer. 12 • Al medir la relación de transformadores, compruebe que la tensión de prueba está conectada al devanado secundario correspondiente, y que el devanado primario está conectado a la entrada de medida correspondiente. Mezclar accidentalmente los devanados puede generar en el transformador tensiones potencialmente letales y/o dejar inservible el TC conectado o CT Analyzer. • Al conectar a los zócalos de entrada/salida del panel frontal, utilice únicamente cables con conectores de seguridad de punta cónica de 4mm y carcasa de plástico. • No permanezca en la proximidad inmediata ni directamente debajo de un punto de conexión, ya que las pinzas pueden soltarse y tocarle. • El parpadeo de las luces del panel frontal indica que la salida de CT Analyzer está activa y posible presencia de tensiones peligrosas en los terminales de entrada o salida. • Si CT Analyzer o cualquier dispositivo o accesorio añadido diera la impresión de no funcionar debidamente, deje de usarlo. Llame a la línea directa de OMICRON. Instrucciones de seguridad de CT Analyzer Fuente de alimentación eléctrica • Suministre la alimentación eléctrica a CT Analyzer únicamente desde una toma de corriente provista de conexión a tierra de protección (PE). • En vez de alimentar el CT Analyzer desde fase - neutro (L1-N, A-N), puede alimentarse también desde fase - fase (p. ej., L1-L2, A-B). Sin embargo, la tensión no debe sobrepasar 240VCA. • Si la conexión PE (conexión a tierra de protección) plantea algún problema o si la alimentación eléctrica de la red carece de conexión galvánica a tierra, CT Analyzer indica el mensaje de error 901. Si se hace caso omiso de este mensaje de error, es posible utilizar el dispositivo, pero ya no se garantiza la seguridad. PRECAUCIÓN: Al trabajar sin una conexión PE adecuada, en la carcasa y en todas las entradas/salidas puede haber tensiones letales. Si la alimentación eléctrica de la red carece de conexión galvánica con PE, puede haber tensiones superiores a las que soporta CT Analyzer entre la red y otros grupos de potencial del dispositivo (consulte la sección 13.6 en la página 231). Estas tensiones pueden dejar inservible el dispositivo. Si decide trabajar sin una conexión PE adecuada, corre el riesgo de recibir una descarga mortal o de dejar inservible CT Analyzer debido a las altas tensiones habituales en la entrada de la red. No olvide conectar al menos el terminal equipotencial de CT Analyzer a PE. Cambio de fusibles • Apague el CT Analyzer y desenchufe el cable de alimentación. • Conecte a tierra el equipo en prueba, y desconéctelo de CT Analyzer. Al desconectarlo, se evita que un equipo en prueba potencialmente defectuoso realimente a CT Analyzer. • Localice el fusible fundido en el panel lateral de CT Analyzer y cámbielo: 2 x T6,3H 250V (fusible de acción lenta y alta capacidad de interrupción de 6,3 A, 5 x 20 mm). Nota: Cambie el fusible únicamente por otro del mismo tipo. 13 CT Analyzer 6 Normas de seguridad por su propia seguridad Observe siempre las normas de seguridad siguientes: 1. Aislar. 2. Fijar para no tener que volver a conectar. 3. Verificar el aislamiento. 4. Conectar a tierra y cortocircuitar. 5. Cubrir o apantallar las piezas próximas provistas de tensión. 6. Nunca tocar ningún terminal que no esté visiblemente conectado a tierra. 14 Aplicación y características 1 Aplicación y características 1.1 Aplicación CT Analyzer está concebido para efectuar verificación y calibración automáticas de transformadores de corriente (TC con núcleos no separados) con bajo flujo de dispersión, en laboratorios y también en planta en instalaciones eléctricas. Con CT Analyzer se pueden realizar las siguientes pruebas: • Medición de carga • Medición de resistencia del devanado del TC • Característica de excitación de TC conforme a IEC 60044-1, IEC 60044-6 (TPS, TPX, TPY, TPZ) e IEEE C57.13. • Medición de la relación del TC con consideración de la carga conectada • Medición de fase y polaridad de TC • Determinación de factor límite de la exactitud, factor de seguridad del instrumento, constante de tiempo secundario, factor de corriente simétrica de cortocircuito, factor de dimensionamiento de transitorios, factor de remanencia, tensión/corriente de punto de inflexión, clase, inductancia saturada e inductancia no saturada. 1.2 Características • Muy pequeño y ligero (< 8kg/17lb), especialmente adecuado para pruebas de campo. • Tiempo reducido de puesta en servicio gracias a verificación totalmente automática en cuestión de segundos • Los resultados de las pruebas se muestran en un interfaz gráfico del usuario. • Permite realizar pruebas conforme a IEC 60044-1, IEC 60044-6 o IEEE C57.13 (norma ANSI). • Tensión máxima de salida = 120V (seguridad). • Evaluación automática de los resultados de las pruebas. • Análisis automático de los TC con datos desconocidos (función de reconocimiento automático). Esto significa que en los TC definidos conforme a IEC60044-1 la verificación se puede realizar sin que el usuario indique previamente los datos del TC. CT Analyzer puede determinar los datos del TC (I-prim, I-sec, clase, relación, etc.) y evaluar tanto si el TC conectado cumple las especificaciones como si no. La función de reconocimiento automático está pensada para ayudar al usuario a buscar los datos de TC desconocidos. 15 CT Analyzer • En el caso de los transformadores de medición: Una exactitud superior a 0,02% / 1’ permite la calibración y verificación en campo de TC clase 0.1 para contadores. • En el caso de los transformadores de protección: Evaluación automática de resultados conforme al estándar establecido (IEC 60044-1, IEC 60044-6 o IEEE C57.13-1993) utilizando conocimientos especializados incorporados (relativos a estándares, etc.) incluso si se trata de TC definidos conforme a IEC 60044-6 con determinadas prestaciones en cuestión de transitorios (TPS, TPX, TPY, TPZ). • Prueba de TC con tensiones de punto de inflexión muy altas (hasta 15 kV). • Medición de los siguientes parámetros de TC: General: – Ls (inductancia saturada) – Lm (inductancia no saturada) – Kr (flujo de remanencia) – Ts (constante de tiempo secundario) – Rct (resistencia del devanado) IEC 60044-1 – ALF (factor límite de la exactitud según método de medida directo) – ALFi (factor límite de la exactitud según método de medida indirecto) – FS (factor de seguridad del instrumento según método de medida directo) – FSi (factor de seguridad del instrumento según método de medida indirecto) – Kx (factor de dimensionamiento según clase PX) – Ek (tensión límite de la exactitud según clase PX) – Ie (corriente límite de la exactitud según clase PX) – N (relación de transformación según clase PX) – εt (error de relación de transformación) – εc (error compuesto) – Ukn (tensión de punto de inflexión según IEC 60044-1) – Ikn (corriente de punto de inflexión según IEC 60044-1) – error de relación de corriente y error de fase en todos los puntos de medición definidos en la norma 16 Aplicación y características IEC 60044-6 – Kssc (factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito) – Ktd (factor de dimensionamiento de transitorios) – N (relación de transformación según clase TPS) – εt (error de relación de transformación según clase TPS) – ε^ (error instantáneo pico) – Emax (tensión máxima emf incl. el componente transitorio) – Ukn (tensión de punto de inflexión según IEC 60044-6) – Ikn (corriente de punto de inflexión según IEC 60044-6) – error de relación de corriente y error de fase en todos los puntos de medición definidos en la norma IEEE C57.13 (ANSI) – Vb (tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13) – Vkn (tensión de punto de inflexión según IEEE C57.13 (tangente a 30° y 45°)) – Ikn (corriente de punto de inflexión según IEEE C57.13 (tangente a 30° y 45°)) – error de relación de corriente y error de fase en todos los puntos de medición definidos en la norma • Casi ilimitado en: – Relación (50 000 : 1) – Corriente primaria (999 000A máx.) – Tensión de punto de inflexión (15kV máx.) • Medición precisa de error de relación y desplazamiento de fase hasta x veces la corriente nominal y con todos los valores de carga sin necesidad de conectar hardware de carga, independientemente de la aplicación (por ejemplo, aislantes y GIS). • Desmagnetización automática del TC después de la prueba. • Almacenamiento de datos en una tarjeta Compact Flash (CF) extraíble, que se puede leer en cualquier lector de tarjetas estándar de memoria. • Generación automática de informes de las pruebas. Visualización e impresión de informes de prueba en un PC por medio de CPC Explorer. 17 CT Analyzer 18 • Los informes de prueba existentes se pueden cargar en cualquier momento para hacer un nuevo cálculo de los resultados de prueba con distintos valores de carga y corrientes primarias. De esta manera, no son necesarias nuevas mediciones en planta para verificar si una carga modificada influye en el comportamiento de un TC. El nuevo cálculo de los resultados de prueba se puede efectuar fácilmente en el laboratorio utilizando los datos de las mediciones existentes en el CT Analyzer, en Excel File Loader o empleando el software CTA Remote Control. • Herramienta para PC (CTA Quick Test) para una gran variedad de medidas normalmente necesarias en una instalación eléctrica, utilizando CT Analyzer como multímetro con fuente integrada de corriente/tensión (medida de carga, L, C, relación, polaridad, etc.). • Interfaz remoto que permite integrar CT Analyzer en procesos automáticos de producción. CT Analyzer se puede controlar totalmente por medio del interfaz remoto. Todos los parámetros se pueden leer desde el dispositivo o en un informe de prueba, con un interfaz de software fácil de usar. • Posibilidad de crear informes de prueba definidos por el usuario utilizando CTA Remote Excel File Loader o adaptando el software de muestra que se ejecuta en Visual Basic o C++. Hardware 2 Hardware 2.1 Componentes funcionales de CT Analyzer 2.1.1 Descripción general La Figura 2-1 ofrece una vista general de los elementos de operación y visualización y de los conectores de CT Analyzer. Figura 2-1: Vista general de CT Analyzer Salida Salida del generador Pantalla con teclas dependientes del contexto ("teclas configurables") Interfaz de control remoto Interfaz serie para pleno control remoto (consulte 13.8) Teclado con teclas de cursor y teclas de selección de Sec, Prim Entradas de medida Tecla I/0 con LED de estado Conector equipotencial Zócalo de tarjetas Compact Flash Unidad de conexión a la red Zócalo de la red con fusible e interruptor de encendido/apagado 19 CT Analyzer 2.1.2 Unidad de conexión a la red y puesta a tierra Figura 2-2: Unidad de conexión a la red y conector equipotencial Zócalo de la red (IEC320) Fusible de la red: 2 x T6,3A / 250V, alta capacidad de interrupción Interruptor de encendido/apagado Conector equipotencial (conector hembra de 4mm combinado con tuerca moleteada para conexión de pinza) 2.1.3 Zócalo de tarjetas Compact Flash Figura 2-3: Zócalo de tarjetas Compact Flash Tarjeta Compact Flash Soporte para almacenamiento de datos de prueba. Botón Expulsar Se utiliza para expulsar la tarjeta Compact Flash. 20 Hardware 2.1.4 Entradas y salidas Mientras parpadea el LED rojo de la tecla I / 0 , se está aplicando tensión en la salida y en las entradas de medida. Figura 2-4: Entradas y salidas de CT Analyzer Salida Salida de generador, 120V/15A pico máx. Sec Entrada de medida correspondiente al lado secundario del TC, 300VCA máx., impedancia de entrada 500 kΩ Prim Entrada de medida correspondiente al lado primario del TC, 30VCA máx., impedancia de entrada 150 kΩ 2.1.5 Tecla I/0 con LED de estado LED rojo (a la izquierda). LED verde (a la derecha). Tecla I/0 para comenzar la prueba. Durante el proceso de arranque, después de encender CT Analyzer, ambos LED están encendidos. El LED rojo se apaga cuando termina el proceso de arranque y CT Analyzer ya se puede utilizar. LED verde encendido: CT Analyzer está encendido y se puede utilizar. LED rojo intermitente: Se está ejecutando una prueba. Mientras parpadea el LED rojo, se está aplicando tensión en la salida y en las entradas de medida. LED rojo encendido permanentemente: Error del dispositivo. 21 CT Analyzer 2.1.6 Pantalla Figura 2-5: Pantalla Zona de tarjeta con ficha Campos de descripción de las teclas configurables Teclas configurables, etiquetadas mediante los campos de descripción de las teclas configurables Línea de estado Campos de edición (subrayados por medio de líneas de puntos) Campo de visualización (no subrayado) Si en el campo de descripción de teclas configurables situado más abajo (consulte la flecha discontinua) resultan visibles 3 puntos, esta tecla se puede usar para abrir un conjunto adicional de teclas configurables Se muestra una barra de desplazamiento si el contenido de una tarjeta es demasiado largo para poder mostrarse de una vez. Utilice las teclas CURSOR ARRIBA/ABAJO del teclado para desplazarse por la 22 Hardware 2.2 Diagrama de bloques (simplificado) Boost converter IEC 320 with Filter Mains Filter N L PE N 85-265VAC +360V L -360V 360VDC 360VDC RI 120VDC RI Mains Potential RI: 400V to all other potential groups Bandwith limiter EMC filter 250V 10A T Temp detect Current Shunt Output 0...120V max. Current measurement and relay control Duty cycle control Overtemp, overload Bridge control Relay control and temperature read Control for current measurement RI 300V MIF Range switching control signals Gain adjust ADconverter EMC filter Analog input data Sec 0...300VAC Gain control RI 300V Control Signals Figura 2-6: Diagrama de bloques simplificado de CT Analyzer Gain adjust ADconverter EMC filter Prim 0..30VAC Gain control RI 300V LCD (240x128) ON/OFF Contrastadjust ON/OFF LAMP Inverter Keyboard Digital Signal Processing Display Unit and Keyboard (DUK) SELV Potential Remote Control Interface RI = Reinforced insulation BI = Basic insulation 23 CT Analyzer 24 Conexión de CT Analyzer 3 Conexión de CT Analyzer 3.1 Cableado básico para una prueba de carga Para una prueba de carga, conecte el CT Analyzer como se indica en la Figura 3-1. Figura 3-1: Cableado básico para una prueba de carga TC Carga • Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). • Abra la línea de conexión que va al lado no puesto a tierra del TC (consulte la Figura 3-1). De lo contrario, el CT Analyzer mediría la impedancia en paralelo de la carga y del devanado del TC y no la carga en sí. • Conecte los conectores hembra negros de "Output" y de la entrada "Sec" de CT Analyzer al lado de la carga que se conecta a la conexión de tierra de protección. • Conecte los conectores hembra rojos de "Output" y de la entrada "Sec" de CT Analyzer al otro lado (no puesto a tierra) de la carga. Si no desconecta el TC para la prueba de carga, CT Analyzer mide la impedancia en paralelo de la carga y del devanado del TC. Si bien en muchos casos la impedancia del TC es muy superior a la impedancia de la carga, ello provocaría un error de medición. CT Analyzer no efectúa un ciclo de desmagnetización tras una medida de carga. Por tanto, se podría producir una saturación del TC, si no lo desconecta antes de la prueba de carga. 25 CT Analyzer 3.2 Cableado básico para una prueba de TC En esta sección se muestra el cableado básico de CT Analyzer para una prueba de TC. Para obtener una descripción detallada de cómo se conecta CT Analyzer para aplicaciones concretas, consulte el capítulo 7 ”Ejemplos de aplicación” en la página 153. El terminal puesto a tierra del lado secundario del TC siempre tiene que conectarse a los conectores hembra negros de la entrada "Sec" y a "Output" de CT Analyzer. Conectar los conectores hembra rojos de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE) puede provocar una medida incorrecta y/o una cancelación automática de la medida con un mensaje de error. Si es necesario utilizar pinzas para conectar los cables de medición al lado secundario del equipo en prueba, utilice siempre la técnica de conexión con 4 hilos que se explica en la sección 3.3 en la página 28 para evitar errores de medición. Para una prueba de TC, conecte el CT Analyzer como se indica en la Figura 3-2. Figura 3-2: Cableado básico para una prueba de TC Línea eléctrica ¡Evite que se acoplen interferencias al circuito primario! El acoplamiento de interferencias a la conexión no puesta a tierra influye en los resultados de las medidas. El lado susceptible de recibir más interferencias se tiene que conectar a la conexión a tierra de protección. • 26 Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). Conexión de CT Analyzer • Compruebe que el lado primario del TC está conectado a la conexión a tierra de protección en un lado y abierto en el otro. Reviste máxima importancia para evitar que se acoplen interferencias al circuito primario durante la medida. Por tanto, conecte el lado del circuito primario susceptible de recibir más interferencias a la conexión PE (p. ej., el lado con mayor longitud de línea). El lado no puesto a tierra debe ser el lado que recibe menos interferencias (consulte la Figura 3-2). • Desconecte el lado eléctricamente activo de todos los devanados secundarios del TC para eliminar toda carga del TC. Una carga de cualquier tipo que permanezca en el lado secundario del TC durante la medida provocará resultados incorrectos en las medidas o mensajes de error. • Conecte el conector hembra negro de la entrada "Prim" de CT Analyzer al lado puesto a tierra del circuito primario del TC y el conector hembra rojo de esta entrada al lado abierto (no puesto a tierra). • Conecte los conectores hembra negros de "Output" y de la entrada "Sec" de CT Analyzer al terminal del lado secundario del TC que se conecta a la conexión a tierra de protección. • Conecte los conectores hembra rojos de "Output" y de la entrada "Sec" de CT Analyzer al otro terminal (no puesto a tierra) del lado secundario del TC. 27 CT Analyzer 3.3 Medición con 4 hilos frente a medición con 2 hilos Si el lado secundario del equipo en prueba no cuenta con terminales de tornillo para conectar los adaptadores de terminal que se suministran ni de conectores de punta cónica para introducir directamente los cables, y por tanto es necesario utilizar pinzas (p. ej. pinzas dentadas o pinzas Kelvin) para conectar los cables de medición, utilice siempre la técnica de conexión con 4 hilos que se explica más adelante. De lo contrario, la resistencia de contacto de la pinza que pueda haber podría afectar a los resultados de las mediciones; es decir, CT Analyzer posiblemente ofrezca resultados de medición incorrectos. Ambas técnicas de conexión se muestran en la figura que sigue. Figura 3-3: Exposición de técnica de conexión con 2 y 4 hilos OK X Conexión con 4 hilos: Conexión con 2 hilos: Los cables de medición de los zócalos de "Salida" y la entrada "Sec" de CT Analyzer se conectan al equipo en prueba con pinzas independientes. Se emplean cables de medición independientes para los zócalos de "Salida" y la entrada "Sec" de CT Analyzer, pero los cables de medición se conectan al equipo en prueba con una pinza normal. ¡Para cada cable de medición se usa una pinza distinta! ¡Correcto! 28 ¡No usar! ¡Dos cables de medición comparten la misma pinza! ¡No usar! Conexión de CT Analyzer Contexto físico Al usar la técnica de conexión con 2 hilos que se expone en la Figura 3-3, se pueden producir errores de medición considerables en cuanto a error de relación y otros parámetros, si la conexión de la pinza al equipo en prueba no es óptima y presenta resistencia de contacto. Dado que esta resistencia de contacto cambia cada vez que se conecta/desconecta la pinza en el equipo en prueba, no es posible reproducir las mediciones. La resistencia de contacto total que provocan 2 pinzas puede llegar a 0,5 ohmios y puede por tanto provocar una carga adicional hasta de 12,5 VA. Por este motivo, la influencia de la resistencia de contacto es mayor cuanto menor sea la resistencia del devanado del TC. Al medir un TC de 5 A, la resistencia de contacto correspondiente puede producir resultados de medición totalmente incorrectos, mientras que resulta prácticamente despreciable al medir un TC con una resistencia del devanado relativamente alta, p. ej. 10 ohmios. Por tanto, las mediciones en TC de 5 A debieran efectuarse exclusivamente empleando la técnica de conexión con 4 hilos. Los diagramas de conexiones que figuran a continuación lo dejan claro. Caída de tensión provocada por la resistencia de contacto de la pinza Ip RCT P1 Np Ns UC IL IC ICT Lmain RH IE Reddy P2 OUTPUT S1 Rcl. Tensión de terminal Figura 3-4: Diagrama de conexiones correspondiente a la técnica de conexión con 4 hilos S2 ~ SEC Rcl. Caída de tensión provocada por la resistencia de contacto de la pinza Conexión con 4 hilos: La entrada "Sec" de CT Analyzer mide la tensión de terminal del equipo en prueba. En la medición no influyen las caídas de tensión que provoca la resistencia de contacto de las pinzas. Los resultados de las mediciones que suministra CT Analyzer son correctos 29 CT Analyzer Caída de tensión provocada por la resistencia de contacto de la pinza RCT P1 Np Ns UC IC Lmain RH P2 IL OUTPUT S1 ICT Rcl. Tensión por detrás de la pinza Ip Tensión de terminal Figura 3-5: Diagrama de conexiones correspondiente a la técnica de conexión con 2 hilos IE Reddy S2 ~ SEC Rcl. Caída de tensión provocada por la resistencia de contacto de la pinza Conexión con 2 hilos (¡no usar!): La entrada "Sec" de CT Analyzer no mide la tensión de terminal del equipo en prueba. Sólo mide la tensión detrás de las pinzas, y por tanto incluye las caídas de tensión que provoca la resistencia de contacto de las pinzas. Los resultados de las mediciones que suministra CT Analyzer son posiblemente incorrectos 30 Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC automáticas (función de 4 Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC automáticas (función de reconocimiento automático) Si no está familiarizado con el uso de CT Analyzer, debe leer el capítulo 5 antes de poner en funcionamiento el CT Analyzer y/o de realizar pruebas con CT Analyzer. En el caso de los transformadores de corriente estándar fabricados conforme a las normas IEC 60044-1 e IEEE C57.13, CT Analyzer ofrece una posibilidad muy útil: hacer una prueba con mínima formación y sin conocimiento alguno del TC a probar. Para obtener un diagrama de flujo de la función de búsqueda de parámetros para determinar la clase, consulte la sección 10.18 en la página 210. Para obtener un diagrama de flujo de la función de reconocimiento automático de carga, consulte la sección 10.19 en la página 216. Nota: Si bien CT Analyzer puede determinar los datos del TC (I-prim, I-sec, clase, relación, etc.) y evaluar si el TC conectado cumple o no las especificaciones, la función de reconocimiento automático sólo pretende ser una ayuda para que el usuario averigüe los datos de TC desconocidos. Los datos y valores determinados por CT Analyzer mediante la función de reconocimiento automático no son completamente fiables y han de ser verificados por el usuario. 4.1 Conexión del TC Conecte el TC a CT Analyzer como se indica en el panel frontal. Compruebe que la polaridad de todos los cables es correcta. 1. Lado secundario del TC a la entrada "Sec" y a "Output" de CT Analyzer. 2. Lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer. 31 CT Analyzer 4.2 Preparación de la prueba Si el CT Analyzer ya está encendido: 1. En caso necesario, visualice en pantalla la tarjeta CT-Objeto y luego pulse la tecla configurable M E N Ú P R I N C I P A L para ver el menú principal. 2. Seleccione la opción de lista "Nueva Prueba de CT" y pulse la tecla configurable A C E P T A R para iniciar una nueva prueba de TC. 3. La pantalla muestra la tarjeta CT-Objeto, preparada para iniciar una prueba. Si el CT Analyzer está apagado: 1. Encienda el CT Analyzer. 2. Una vez finalizado el proceso de arranque, el LED verde se enciende y el LED rojo se apaga. 3. La pantalla muestra la tarjeta CT-Objeto, preparada para iniciar una prueba. 4.3 Ejecución de la prueba Inicio de la prueba Después de encender CT Analyzer o de iniciar una prueba nueva desde el menú principal, se muestra la tarjeta CT-Objeto por defecto. Figura 4-1: Tarjeta CT-Objeto vacía Para obtener una descripción detallada de esta tarjeta, consulte la página 57. Inicie la prueba pulsando la tecla I / 0 (E/S). El LED rojo parpadea para indicar que se está ejecutando la prueba. 32 Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC automáticas (función de Paso de prueba 1: Medida de la resistencia del TC CT Analyzer mide la resistencia del devanado secundario del TC. Figura 4-2: Tarjeta Resistencia con resultados de medida Para obtener una descripción detallada de esta tarjeta, consulte la página 79. Paso de prueba 2: Determinación de la característica de excitación CT Analyzer mide la curva de excitación y determina el punto de inflexión y otros datos importantes del TC. En función de la tensión de punto de inflexión, CT Analyzer decide si el TC conectado es un TC de medida o de protección (consulte también el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210). Con el punto de inflexión, también se puede iniciar la función de reconocimiento automático de carga (consulte la sección 10.19 ”Algoritmo de carga del reconocimiento automático” en la página 216). Figura 4-3: Tarjeta Excitación con resultados de medida Para obtener una descripción detallada de esta tarjeta, consulte la página 81. Paso de prueba 3: Medida de relación CT Analyzer mide a continuación el error de relación de corriente, el error de fase, el error compuesto y la polaridad. CT Analyzer calcula el error de relación correspondiente a la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CTObjeto) y a la carga nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto). Para ver los resultados de la medida en función de la carga funcional, abra la tarjeta Relación con las teclas de selección de tarjeta. 33 CT Analyzer Figura 4-4: Error de relación y desplazamiento de fase con carga funcional Para obtener una descripción detallada de esta tarjeta, consulte la página 97. Paso de prueba 4: Una vez finalizada la prueba Una vez finalizada la prueba, la tarjeta CT-Objeto muestra los datos del TC determinados durante la prueba (consulte la Figura 4-5). Figura 4-5: Tarjeta CT-Objeto una vez finalizada la prueba Ahora puede introducir los datos de "Ubicación" y "Equipo" y guardar la prueba. CT Analyzer también ha efectuado una evaluación automática de los resultados medidos utilizando los parámetros cuyo valor ha averiguado. Esta evaluación se puede ver en la tarjeta Evaluación (Figura 4-6). Para obtener una descripción detallada de esta tarjeta, consulte la sección 5.9 en la página 104. Figura 4-6: Tarjeta Evaluación una vez finalizada la prueba 34 Interfaz de usuario y funcionamiento 5 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.1 Introducción y procedimientos funcionales básicos 5.1.1 Vista general de las tarjetas de prueba La tabla que sigue ofrece una vista general de las tarjetas de prueba disponibles: Tabla 5-1: Vista general de las tarjetas de prueba disponibles Tarjeta Uso CT-Objeto La tarjeta CT-Objeto contiene los datos básicos del TC y siempre es necesaria para realizar una prueba de TC. Consulte la página 57 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. Carga La tarjeta Carga se usa para medir la carga secundaria de un transformador de corriente con CA. Consulte la página 76 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. Resistencia La tarjeta Resistencia se usa para medir la resistencia de la CC del devanado del TC. Consulte la página 79 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. Excitación La tarjeta Excitación se usa para trazar la curva de excitación del transformador de corriente y para determinar otros parámetros específicos del TC. Consulte la página 81 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. Relación La tarjeta Relación se usa para medir la relación de corriente del TC teniendo en cuenta la carga externa o la potencia nominal y para determinar el error de relación de corriente y el desplazamiento de fase. Consulte la página 97 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. 35 CT Analyzer Tarjeta Uso Evaluación La tarjeta Evaluación presenta la evaluación automática de los parámetros sometidos a prueba conforme a la norma seleccionada. En esta tarjeta también se puede efectuar una evaluación manual. Consulte la página 104 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. Comentario En la tarjeta Comentario puede introducir cualquier texto (por ejemplo, notas adicionales relativas a la prueba). Consulte la página 116 si desea una descripción detallada de esta tarjeta. 36 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.1.2 Cómo trabajar con el interfaz de usuario Visualización de una determinada tarjeta Para visualizar una determinada tarjeta, selecciónela pulsando las teclas de selección de tarjeta del teclado. A continuación se resaltará la ficha que lleva el nombre de la tarjeta (consulte la Figura 5-1). Figura 5-1: Tarjeta CT-Objeto seleccionada Uso de las teclas configurables Con las teclas configurables se puede utilizar CT Analyzer y cambiar el nivel del software del interfaz de usuario. Las funciones de las teclas configurables son dependientes del contexto; es decir, el software ofrece funciones o conjuntos de parámetros distintos según el foco (es decir, según la tarjeta o campo que se hayan resaltado o seleccionado en el interfaz del usuario). Si el campo de descripción de teclas configurables situado más abajo contiene 3 puntos (consulte G U A R D A R C O M O en la Figura 5-1), existen funciones adicionales mediante teclas configurables. El conjunto de teclas configurables que se visualizan en pantalla se puede cambiar utilizando la tecla . . . situada debajo de las teclas configurables (consulte la Figura 5-2). Figura 5-2: Cambio del conjunto de teclas configurables de la tarjeta CT-Objeto Primer conjunto de teclas configurables Segundo conjunto de teclas configurables Pulse 37 CT Analyzer Edición de una tarjeta Para abrir el modo de edición con una tarjeta visualizada en pantalla, pulse la tecla C U R S O R A B A J O del teclado. La ficha de la tarjeta dejará de estar resaltada (consulte la Figura 5-3). Use las teclas de cursor para mover el cursor y para seleccionar el campo de edición correspondiente. Ciertos campos de edición tienen asignadas teclas configurables. Las teclas configurables de las que dispone un campo de edición se indican al seleccionar el campo. Figura 5-3: Campo de edición seleccionado en la tarjeta CT-Objeto Campo de edición Campo de visualización (no se puede seleccionar) Campo de edición, seleccionado Para editar una tarjeta, proceda de la siguiente manera: • Seleccione el campo de edición con las teclas de cursor. • Introduzca o edite el valor o texto: – Seleccione una entrada de las que ofrecen las teclas configurables (si las hay) – o introduzca el valor o texto mediante el teclado y luego pulse la tecla I N T R O para confirmar la entrada o use la tecla E S C para salir de un campo de edición sin aplicar ni guardar la entrada. • 38 Salga del modo de edición desplazando el cursor hasta la ficha de la tarjeta con la tecla C U R S O R A R R I B A o pulsando la tecla E S C del teclado. El foco se se situará entonces otra vez en la ficha de la tarjeta (ficha resaltada). Interfaz de usuario y funcionamiento 5.2 Sistema de ayuda de CT Analyzer CT Analyzer ofrece un sistema de ayuda sensible al contexto. Es decir, si pulsa el botón A Y U D A del teclado, se muestra una página de ayuda cuyo contenido depende del lugar donde se haya situado el foco antes de pulsar el botón AYUDA. Por ejemplo: • Si el foco se ha situado en la ficha de la tarjeta CT-Objeto, al pulsar el botón A Y U D A se muestra una página de ayuda en la que se muestra el cableado de una prueba de TC. • Si el foco se ha situado en la ficha de la tarjeta Carga, al pulsar el botón A Y U D A se muestra una página de ayuda en la que se muestra el cableado de una prueba de carga. • Si se ha seleccionado con el cursor un campo de parámetro de la tarjeta CTObjeto o de la tarjeta Evaluación, al pulsar el botón A Y U D A se muestra una página de ayuda con textos explicativos del parámetro en cuestión. Figura 5-4: Sistema de ayuda que muestra el diagrama de cableado para la prueba del TC Figura 5-5: Sistema de ayuda que muestra texto explicativo de ayuda correspondiente a un parámetro Cuando se muestre el sistema de ayuda, puede utilizar las teclas configurables P Á G I N A S I G U I E N T E y P Á G I N A A N T E R I O R para desplazarse por las páginas de ayuda disponibles. Al pulsar la tecla configurable A C E R C A D E se abra una página con información acerca del hardware de CT Analyzer, el firmware instalado, el número de serie, etc. 39 CT Analyzer Figura 5-6: Sistema de ayuda que muestra el diagrama de cableado para la prueba del TC A continuación se explica la codificación de la versión del hardware (p. ej. 00/ 00/07/01/00/06): aa/bb/cc/dd/ee/ff 40 aa Versión del módulo de fuente de alimentación eléctrica. bb Versión del interfaz de medida. cc Versión del conjunto programable de puertas del interfaz de medida. dd Versión del conjunto programable de puertas del procesador de señales digitales (DSP). ee Versión del procesador de señales digitales DSP (Digital Signal Processor). ff Versión del firmware del interfaz de medida: xx (para MIF), xx (para FPGA), versión Max de DSP, DSP-Vers./xxx (versión de software AVR) Interfaz de usuario y funcionamiento 5.3 Menú principal El menú principal de cualquier tarjeta de prueba se puede abrir pulsando la tecla configurable M E N Ú P R I N C I P A L . Las opciones de la lista se pueden seleccionar con las teclas de cursor. Cuando se selecciona (resalta) una opción, las teclas configurables presentan un rótulo con las funciones de las que dispone la opción en cuestión. Figura 5-7: Menú principal, opción "Nueva Prueba de CT" seleccionada 5.3.1 Nueva Prueba de CT Al seleccionar "Nueva Prueba de CT" en el menú principal y pulsar después la tecla configurable A C E P T A R , se carga una nueva prueba de TC con los ajustes por defecto de los parámetros y se muestra en la tarjeta CT-Objeto. Parte de los valores por defecto se puede definir en los "Ajustes de prueba por defecto". Figura 5-8: Tarjeta CT-Objeto con ajustes de prueba por defecto En la tabla que sigue figuran los ajustes por defecto tras iniciar una nueva prueba de TC. Nota: Para obtener información más detallada sobre los parámetros y campos de la tarjeta CT-Objeto, consulte la sección 5.4.3 en la página 60. 41 CT Analyzer Tabla 5-2: Ajustes por defecto correspondientes a una nueva prueba de TC Parámetro Descripción Ubicación Información sobre la ubicación del TC (p. no modificado ej. empresa, país, estación, etc.) y el TC (p. ej. fabricante, tipo, nº de serie, etc.). y Equipo Valor por defecto El contenido se estos campos está definido en las páginas Ajustes de ubicación y Ajustes de equipo respectivamente (que se abren pulsando la tecla configurable D E T A L L E S que aparece al situar el cursor en estos campos). Si desea información más detallada, consulte la sección 5.4.2 en la página 58. I-pn Corriente primaria nominal. "?"1 I-sn Corriente secundaria nominal. "?"1 Estándar Norma conforme a la cual se tiene que realizar la prueba. Definida en los ajustes de prueba por defecto P/M TC de protección o medición. "?"1 Clase Definición de la clase del TC "?"1 FS Factor de seguridad de instrumento. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1, TC de medida. ext Corriente térmica continua nominal Ith. 120% Aplicable solamente para: IEC 60044-1, TC de medida. RF Factor térmico del valor nominal de corriente. 2 Aplicable solamente para: TC de medida ANSI 30/45. Vb Tensión en terminal secundario. Aplicable solamente para: TC de protección ANSI 30/45. 42 "?"1 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Valor por defecto ALF Factor límite de la exactitud. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clases P y PR. Ts Constante de tiempo de secundario especificada. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clase PR, IEC 60044-6 clases TPY y TPZ Kx Factor de dimensionamiento especificado. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clase PX. Ek Tensión límite de la exactitud especificada. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clase PX. Ie Corriente límite de la exactitud especificada. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clase PX. E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de excitación en este e.m.f. específico. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clase PX, IEC 60044-6 clase TPS. Ie1 Corriente de excitación máxima permitida en E1. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-1 clase PX, IEC 60044-6 clase TPS. Kssc Factor de corriente simétrica de cortocircuito. "?"1 Aplicable solamente para IEC 60044-6. Tp Constante de tiempo de primario. 0,02s Aplicable solamente para IEC 60044-6. 43 CT Analyzer Parámetro Descripción Valor por defecto K Factor de dimensionamiento especificado. 7,28 Aplicable solamente para IEC 60044-6 clase TPS. V-al Tensión límite de la exactitud especificada. "?"1 Aplicable solamente para IEC 60044-6 clase TPS. I-al Corriente límite de la exactitud especificada. "?"1 Aplicable solamente para IEC 60044-6 clase TPS. Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios. "?"1 Aplicable solamente para: IEC 60044-6 clases TPX, TPY y TPZ. Servicio Ciclo de servicio. CO Aplicable solamente para: IEC 60044-6 clases TPX y TPY. t1, t2 Duración especificada del primer y segundo flujo de corriente. 0,1s Aplicable solamente para: IEC 60044-6 clases TPX y TPY. t-al1, t-al2 Tiempo límite de la exactitud especificado del primer y segundo flujo de corriente. 0,04s Aplicable solamente para: IEC 60044-6 clases TPX y TPY. tfr Tiempo muerto especificado durante el recierre automático. 0,3s Aplicable solamente para: IEC 60044-6 clases TPX y TPY, ciclo de servicio COCO. f 44 Frecuencia nominal. Definida en los ajustes de prueba por defecto Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Valor por defecto Rct Resistencia nominal del devanado secundario a 75°C. "?"1 Cálculo Ktd Define si el factor de dimensionamiento de transitorios Ktd se calcula según IEC 60044-6 (sin consideración de la remanencia) o según el método de OMICRON (con consideración de la remanencia). según IEC 60044-6 (no se considera la remanencia) Sólo se muestra para IEC 60044-6 clases TPX y TPY. VA Potencia nominal del TC. "?"1 Cos ϕ Cos ϕ de la carga nominal. "n/a" Carga Carga funcional del TC. "?"1 Cos ϕ Cos ϕ de la carga funcional. "?"1 Multipl. clase Este factor aumenta el nivel de evaluación 1,0 para la prueba de relación. Por ejemplo, un multiplicador de clase de 0,5 significa que la tolerancia máxima aceptada para el error de relación es sólo la mitad de la tolerancia estándar, Compensación Factor de corrección de la medida de delta relación. Relación 1 1. Los parámetros indicados con "?" se averiguarán durante la prueba. 5.3.2 Manejo de archivos Al seleccionar la opción "Manejo de archivos" del menú principal se puede acceder a todas las funciones de operaciones de archivos por medio de las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y la tecla configurable S E L E C C I O N A R . Figura 5-9: Menú Archivo 45 CT Analyzer Funciones disponibles Cargar informe Cargar un informe o archivo de ajustes ya existentes desde la tarjeta Compact Flash. Nota: También se puede cargar un archivo pulsando la tecla configurable C A R G A R de la tarjeta CT-Objeto. Guardar como Guardar el archivo actual en la tarjeta Compact Flash. El proceso de almacenamiento de un archivo se describe con detalle en página 48. Renombrar archivo Cambiar de nombre un archivo seleccionado de la tarjeta Compact Flash. Sólo los archivos se pueden cambiar de nombre. No es posible renombrar carpetas con CT Analyzer. Eliminar archivo Eliminar un archivo o carpeta seleccionados de la tarjeta Compact Flash. Sólo se puede eliminar carpetas vacías. Si se intenta eliminar una carpeta que contenga archivos o subcarpetas, se muestra un mensaje de error. Para seleccionar simultáneamente varios archivos contiguos, mantenga pulsada la tecla M A Y Ú S del teclado mientras selecciona los archivos o carpetas con las teclas C U R S O R A R R I B A / A B A J O . Copiar / Cortar / Pegar archivo(s) Copiar o cortar un archivo de la tarjeta Compact Flash y pegarlo en otra ubicación de la tarjeta Compact Flash. El proceso de copiar/cortar y pegar un archivo se describe con detalle en página 48. Formatear tarjeta CF Nota: 46 Formatear la tarjeta Compact Flash. ¡Se perderán todos los datos de la tarjeta Compact Flash! En el sistema de archivos de CT Analyzer, el directorio raíz puede contener 240 archivos como máximo y la longitud máxima del nombre de los archivos es 240 caracteres. Interfaz de usuario y funcionamiento Cómo trabajar con el sistema de archivos Tras seleccionar una de las funciones de operaciones de archivos del Menú principal, la tarjeta del sistema de archivos se muestra con la ruta actual en la barra de título y los elementos del sistema de archivos en la parte de la tarjeta (consulte la Figura 5-10). Desplazamiento en el sistema de archivos • Para abrir una carpeta, seleccione la entrada (consulte la Figura 5-10, izquierda) con las teclas de cursor y luego pulse la tecla I N T R O . • Para subir un nivel en la estructura del directorio, seleccione la entrada "one level back" (retroceder un nivel) (consulte la Figura 5-10, derecha) y luego pulse la tecla I N T R O . Figura 5-10: Tarjeta del sistema de archivos Creación de una nueva carpeta Para crear una nueva carpeta, abra el menú principal y seleccione la opción "Manejo de archivos". Seleccione "Guardar como" para abrir la tarjeta del sistema de archivos y luego desplácese hasta la ubicación correspondiente del sistema de archivos en la que desea crear la nueva carpeta. Luego pulse la tecla configurable N U E V A C A R P E T A . Se creará una carpeta nueva con nombre vacío. Introduzca un nombre para la carpeta y pulse la tecla I N T R O . Figura 5-11: Creación de una nueva carpeta Nota: En el sistema de archivos de CT Analyzer, un directorio puede contener 240 archivos como máximo y la longitud máxima del nombre del archivo es 240 caracteres. 47 CT Analyzer Almacenamiento de un archivo 1. Para guardar un archivo, abra el menú principal y seleccione la opción de lista "Manejo de archivos". En el menú Archivo que aparece, seleccione la opción "Guardar como". Nota: También se puede guardar un archivo pulsando las teclas configurables G U A R D A R o G U A R D A R C O M O de la tarjeta CT-Objeto. 2. Desplácese hasta la carpeta correspondiente del sistema de archivos en la que desea guardar el archivo: • Si desea guardar el archivo con el mismo nombre pulse la tecla configurable G U A R D A R . Aparece una ventana de aviso en la que se pregunta si se debe sobreescribir o no el archivo existente. • Si desea usar un nombre de archivo similar a otro de la carpeta seleccionada, seleccione este archivo con las teclas de cursor y pulse G U A R D A R C O M O o I N T R O . Se añadirá una nueva entrada de archivo *.xml con el nombre de archivo seleccionado. Edite este nombre de archivo y luego vuelva a pulsar G U A R D A R , G U A R D A R C O M O o I N T R O . Cómo copiar / cortar y pegar un archivo Nota: La operación de copiar / cortar y pegar carpetas no es posible con CT Analyzer. 1. Para copiar o cortar un archivo de la tarjeta Compact Flash y pegarlo en otra ubicación del sistema de archivos, abra el menú principal y seleccione la opción de lista "Manejo de archivos". En el menú Archivo, seleccione la opción "Copiar archivo(s)" o "Cortar archivo(s)". 2. Aparece la tarjeta del sistema de archivos. Desplácese hasta el archivo que desea copiar o cortar. 3. Resalte el archivo y luego pulse la tecla configurable C O P I A R (o C O R T A R ). Para volver al menú principal sin copiar o cortar un archivo, pulse CANCELAR. Nota: Para seleccionar simultáneamente varios archivos contiguos, mantenga pulsada la tecla M A Y Ú S del teclado mientras selecciona los archivos con las teclas C U R S O R A R R I B A / A B A J O . 4. La tarjeta del sistema de archivos se cierra y se muestra el menú Archivo. Seleccione la opción de lista "Pegar archivo(s)". 5. Aparece otra vez la tarjeta del sistema de archivos. Desplácese hasta la ubicación correspondiente del sistema de archivos en la que desea pegar el archivo. 6. Pulse la tecla configurable P E G A R para pegar el archivo. Al efectuar una operación de cortar/pegar, el archivo no se elimina de su antigua ubicación mientras no se pega en la nueva. 48 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.3.3 Ajustes Para cambiar los ajustes del equipo o los ajustes de prueba para una nueva prueba de TC, seleccione la opción de lista "Ajustes" en el menú principal. Figura 5-12: Menú principal, "Ajustes" Use las teclas de CURSOR ARRIBA/ABAJO para desplazarse por la lista. Opciones disponibles en el menú Ajustes Seleccionar idioma Selección del idioma del interfaz de usuario. En CT Analyzerse puede instalar dos idiomas como máximo. El interfaz del usuario en inglés forma parte del firmware y, por tanto, siempre está disponible. El segundo idioma lo puede instalar el usuario si lo necesita (consulte la sección 5.3.4 en la página 53). Selección de tarjeta Seleccione las tarjetas de prueba que una nueva prueba de prueba por de TC debe contener por defecto. Consulte la defecto subsección correspondiente que figura más adelante. Estándar por defecto Norma a utilizar para una nueva prueba de TC. Valores posibles: IEC 60044-1, IEC 60044-6, ANSI 30, ANSI 45. ANSI 30 y ANSI 45 representan la norma IEEE C57.13 con cálculo de punto de inflexión para tangente a 30° o 45°. 49 CT Analyzer Frecuencia nominal Frecuencia nominal a utilizar para una nueva prueba de por defecto TC. Valores posibles: 16,7 Hz, 50 Hz, 60 Hz. Cálculo Ktd Seleccione si el Ktd (factor de dimensionamiento de transitorios) según IEC 60044-6 se calcula exactamente según la norma o si el cálculo considera la remanencia del TC (consulte la sección 10.17 ”Determinación del factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd)” en la página 208). Unidad temperatura Selección de la unidad de temperatura (°C o °F). Temperatura ambiente Temperatura de medida por defecto para medir la resistencia del devanado. Valores posibles: -40 a 150°C Fecha/hora Ajustes del reloj interno del dispositivo. Contraste de la pantalla Ajuste del contraste de la pantalla. Gráfico de error del Permite activar o desactivar el gráfico de error del valor K: valor K. Este gráfico lo requieren principalmente las normas chinas. Muestra la corriente primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por encima de una determinada carga sin superar el límite de la exactitud (5% o 10%). Retardo de arranque Permite definir un retardo hasta de 10s hasta el comienzo de la prueba después de pulsar el botón de comienzo. Ajustes varios En los "Ajustes varios", se pueden definir los umbrales de los algoritmos de decisión de la función de reconocimiento automático: • "Decisión TC 1A/5A" • "Decisión TC P/M" (valores "TC Prot., si U-kn >" para TC 1A y 5A) • "Factor de multiplicación" para evaluación del error de relación Consulte la subsección correspondiente que figura más adelante. 50 Interfaz de usuario y funcionamiento Selección de tarjeta de prueba por defecto Para abrir la página Seleccionar Tarjetas, seleccione "Tarjetas de prueba por defecto" en el menú principal y luego pulse la tecla configurable SELECCIONAR. Figura 5-13: Selección de tarjetas de prueba por defecto 1. Para activar o desactivar una tarjeta, seleccione la entrada correspondiente con las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y luego pulse las teclas configurables A Ñ A D I R o Q U I T A R . Las tarjetas activadas se señalan con una marca de verificación. Algunas tarjetas exigen la presencia de otras. Esto significa que si va a añadir una de estas tarjetas, la otras que son necesarias también se añaden de forma automática. Por otra parte, si anula una tarjeta cuya presencia es exigida por otra, esta otra también se anula. En la tabla siguiente figuran estas dependencias. Tarjeta Carga x Tarjeta Resistencia x Tarjeta Excitación x x Tarjeta Relación x x Tarjeta Evaluación x Tarjeta Comentario x Tarjeta Comentario Evaluación Tarjeta Tarjeta Relación Tarjeta Excitación Tarjeta Resistencia ... exige la presencia de: Tarjeta Carga Esta tarjeta ... TarjetaCT-Objeto1 Tabla 5-3: Dependencias entre tarjetas de prueba x 1. La tarjeta CT-Objeto siempre es necesaria para efectuar una prueba de TC. 51 CT Analyzer Para guardar la selección y volver al menú Ajustes, pulse la tecla configurable A T R Á S . Para volver al menú Ajustes sin guardar la selección, pulse la tecla ESC. Ajustes varios Figura 5-14: Ajustes varios En la página "Ajustes varios" se pueden definir los siguientes valores: • "Decisión TC 1A/5A" Si la función de reconocimiento automático está activa, el equipo utiliza la resistencia del devanado medida para decidir si el TC es un TC de 1A o 5A. Este valor establece el umbral de decisión. Valores posibles: 0,5 a 2 Ω Valor por defecto: 1 Ω Si la resistencia del devanado medida > valor definido, la función de reconocimiento automático decide que la corriente nominal secundaria del TC es 1A. Si la resistencia del devanado medida < valor definido, la función de reconocimiento automático decide que la corriente nominal secundaria del TC es 5A. • "Decisión TC P/M" Si la función de reconocimiento automático está activa, el equipo utiliza la tensión de punto de inflexión medida para decidir si el TC medido es un TC de protección o un TC de medida. Este valor establece el umbral de decisión. Si la tensión de punto de inflexión > valor definido, la función de reconocimiento automático decide que el TC medido es un TC de protección. En caso contrario, se trata de un TC de medida. "1A : TC Prot., si U-kn >" Valores posibles: 50 a 300V Valor por defecto: 100V "5A : TC Prot., si U-kn >" Valores posibles: 15 a 60V Valor por defecto: 20V 52 Interfaz de usuario y funcionamiento • "Multipl. clase" Se puede definir el valor por defecto del factor multiplicador de clase. Este valor por defecto se usa al encender CT Analyzer o si en el menú principal se selecciona una nueva prueba de TC. El factor multiplicador de clase aumenta el nivel de evaluación de la prueba de relación. Por ejemplo, un multiplicador de clase de 0,5 significa que la tolerancia máxima que se admite para el error de relación sólo es la mitad de la tolerancia estándar (todos los valores de tolerancia de relación se multiplican por el factor introducido). Valores posibles: 0,25 a 1,00 Valor por defecto: 1,00 La tecla configurable R E S T A B L E C E R V A L O R E S restablece todos los valores por defecto. 5.3.4 Herramientas Con la opción "Herramientas" del menú principal se puede acceder a las funciones de actualización de CT Analyzer. Figura 5-15: Menú principal, opción "Herramientas" seleccionada Nota: En vez de utilizar las funciones de CT Analyzer "Actualizar Texto" y "Actualizar Firmware" que se explican más adelante, se puede utilizar también la herramienta para PC Actualización del firmware que figura en CT Analyzer PC Toolset. Si desea información detallada, consulte la sección 6.6 en la página 141. 53 CT Analyzer Funciones disponibles Actualizar Texto Con esta opción se puede instalar un nuevo archivo de idioma del interfaz del usuario. La página del sistema de archivos que se abre después de seleccionar la función "Actualizar Texto" sólo muestra archivos con la denominación CTUser*.bin. Consulte la subsección que figura a continuación. Actualizar Firmware Con esta opción se puede actualizar el firmware de CT Analyzer. La página del sistema de archivos que se abre después de seleccionar la función "Actualizar Firmware" sólo muestra archivos con la denominación CTAnalyzer*.bin. Consulte la subsección que figura a continuación. Actualizar Licencias Esta función permite añadir licencias adicionales a CT Analyzer. Con la tecla configurable A C T U A L I Z A R L I C E N C I A puede leer un archivo de licencia de la tarjeta Compact Flash. Con la tecla configurable N U E V A L I C E N C I A puede añadir nuevas licencias manualmente. Para información sobre cómo recibir licencias nuevas o una clave de licencia nueva para funciones adicionales, póngase en contacto con el distribuidor local de OMICRON o con la asistencia técnica de OMICRON. Restablecer calibración de fábrica 54 Esta función se destina a uso futuro. Permite restablecer los datos de la calibración en fábrica. Interfaz de usuario y funcionamiento Actualizar Texto Figura 5-16: Actualizar texto Tras seleccionar "Actualizar Texto" se puede instalar un nuevo archivo de idioma del interfaz del usuario. Este idioma se podrá entonces seleccionar en la página "Idioma". Para instalar un nuevo idioma, seleccione el correspondiente archivo CTUser_xxx.bin en la carpeta A:\OMICRON\ de la tarjeta Compact Flash por medio de las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y pulse la tecla configurable SELECCIONAR. El inglés está presente en el firmware y no requiere un archivo de idioma del usuario. Atención: Instale únicamente archivos de idioma que figuren en el paquete de la versión del firmware instalada. Si instala un archivo de idioma que no pertenece al mismo paquete, el interfaz del usuario puede resultar ilegible. Nota: Consulte los idiomas disponibles en la página Web de OMICRON o pida a su distribuidor el archivo de un idioma especial. Si el proceso de actualización del texto se interrumpe o falla, el equipo muestra un mensaje de error y restablece automáticamente el español en el interfaz del usuario al volver a encenderlo. Pulse C A N C E L A R para volver al menú Herramientas sin instalar un nuevo idioma. 55 CT Analyzer Actualizar Firmware Figura 5-17: Actualizar firmware Para actualizar el firmware, inserte una tarjeta Compact Flash que contenga un archivo CTAnalyzer*.bin en la carpeta A:\OMICRON\. Al seleccionar "Actualizar Firmware" en el menú Herramientas, se abre el sistema de archivos se abre mostrando todos los archivos de firmware presentes en la carpeta A:\OMICRON\. Para actualizar el firmware, seleccione el correspondiente archivo de firmware CTAnalyzer*.bin con las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y pulse la tecla configurable A C T U A L I Z A R F I R M W . . Nota: El proceso de actualización del firmware puede llevar varios minutos. Si el proceso de actualización se interrumpe o falla, apague y vuelva a encender CT Analyzer. El dispositivo intentará entonces efectuar de nuevo automáticamente la actualización del firmware. Atención: Es posible instalar firmware más antiguo. En este caso, el texto del interfaz del usuario se elimina y el equipo pasa automáticamente al interfaz del usuario en español. Una vez degradado el firmware, también tiene que instalar el archivo del idioma del interfaz del usuario presente en este paquete de firmware (más antiguo). Al instalar firmware nuevo, el idioma del interfaz del usuario pasa automáticamente al español, si el texto del interfaz del usuario que se ha instalado deja de ser compatible. Si en el interfaz del usuario va a utilizar un idioma distinto del español, instale el correspondiente archivo de idioma que se suministra con el firmware nuevo. Pulse C A N C E L A R para volver al menú Herramientas sin actualizar el firmware. 56 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.4 Tarjeta CT-Objeto La tarjeta CT-Objeto es la tarjeta más importante y se necesita siempre, en todo tipo de pruebas. En esta tarjeta se hacen todos los ajustes necesarios para efectuar una prueba. Nota: La tarjeta CT-Objeto es el nivel superior del interfaz de usuario. Pulsando varias veces la tecla E S C siempre se vuelve a la tarjeta CT-Objeto. Varios ajustes de los que figuran en la tarjeta CT-Objeto se muestran también en otras tarjetas, a efectos informativos. Figura 5-18: Tarjeta CT-Objeto por defecto tras cargar una nueva prueba 5.4.1 Teclas configurables disponibles Borra los resultados de la prueba anterior y permite iniciar una nueva prueba. Se borran los resultados de todas las mediciones, así como todos los parámetros determinados anteriormente con la función de reconocimiento automático. Las entradas de texto de los campos "Ubicación" y "Equipo" permanecen inalterables. Guarda los resultados de la prueba y los ajustes de prueba en el archivo de informe de CT Analyzer que está cargado en ese momento. Si los resultados de la prueba aún no se han guardado, se abre el cuadro de diálogo G U A R D A R C O M O . El proceso de almacenamiento de un archivo se describe en la página 48. Guarda los resultados de la prueba y los ajustes de prueba en un nuevo archivo .xml. El proceso de almacenamiento de un archivo se describe en la página 48. 57 CT Analyzer Permite cargar una prueba almacenada en la tarjeta Compact Flash para verificar sus resultados, calcular de nuevo los resultados con ajustes distintos o usar sus ajustes para una nueva prueba. Nota: Un nuevo cálculo de los resultados de la prueba de TC existentes para verificar el comportamiento del TC con distintas cargas o corrientes primarias se puede efectuar cambiando el valor de carga que figura en la tarjeta CT-Objeto o la corriente primaria que figura en la tarjeta Relación. Los resultados procedentes del nuevo cálculo se pueden volver a almacenar como si se tratara de una prueba normal. Abre la página Selec.Tarjet, en la que se pueden seleccionar las tarjetas de prueba para la prueba actual. La página Selec.Tarjet se describe en página 51. Atención: Al cargar una nueva prueba de TC desde el menú principal (con la opción "Nueva Prueba de CT"), para esta prueba nueva se utilizará la selección de tarjetas de prueba establecida en los ajustes de prueba por defecto. Entonces, se descartará la selección de tarjetas efectuada en la tarjeta CT-Objeto. 5.4.2 Campos de información a cumplimentar por el usuario Figura 5-19: Edición de los ajustes de ubicación en la tarjeta CT-Objeto Los campos de texto "Ubicación" y "Equipo" sólo se usan a efectos de elaboración de informes y documentación. El usuario puede cumplimentarlos una vez finalizada la prueba. Estos campos aportan información sobre la ubicación del TC y sobre el propio TC. El contenido de estos campos está definido en las páginas Ajustes de ubicación y Ajustes de equipo, respectivamente. Para abrir estas tarjetas de ajustes, sitúe el cursor en los campos "Ubicación" o "Equipo" y luego pulse la tecla configurable D E T A L L E S o la tecla I N T R O . 58 Interfaz de usuario y funcionamiento Tabla 5-4: Información de la tarjeta CT-Objeto a cumplimentar por el usuario Tarjeta Descripción Tarjeta Ajustes de ubicación La página Ajustes de ubicación ofrece los campos de texto que figuran a continuación. Cada campo puede contener como máximo 40 números o letras. Tarjeta Ajustes de equipo • Compañía, País, Estación, Alimentador: Compañía, país, estación y alimentador en el que está instalado el TC. • Fase: Fase a la que se conecta el TC. • ID IEC: Número de ID IEC del TC o información de libre configuración. La página Ajustes de equipo ofrece los campos de texto que figuran a continuación. Cada campo puede contener como máximo 40 números o letras. • Fabricante: Fabricante del TC sometido a prueba. • Tipo: Número de tipo o descripción del TC sometido a prueba. • N° de serie: Número de serie del TC sometido a prueba. • Núcleo: Número del núcleo probado. • Toma: Descripción de la toma (p. ej. 1S1-1S3). • Opcional 1: Campo opcional de libre utilización. 59 CT Analyzer 5.4.3 Parámetros y ajustes que usa o determina el proceso de prueba Los campos de la tarjeta CT-Objeto que se describen en esta sección los usa y/o determina el proceso de prueba. Figura 5-20: Edición de la tarjeta CT-Objeto Parámetros y ajustes que se muestran con todos los estándares, tipos y clases de TC En la tabla 5-5 que figura a continuación se indican todos los parámetros y ajustes que se muestran con todos los estándares, tipos y clases de TC. Además de estos parámetros comunes, en la tarjeta CT-Objeto se muestran otros parámetros específicos según el estándar seleccionado, el tipo de TC (TC de protección o medida) y la clase. Estos parámetros y ajustes se describen en las tablas 5-6 a 5-15 que figuran más adelante. Tabla 5-5: Campos comunes a todos los estándares, que se usan en la prueba y/o que la prueba determina Parámetro Descripción I-pn Corriente primaria nominal. Valores posibles: 1 a 99000A (teclado) o tecla configurable ? . Resolución: 0,1A Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta automáticamente averiguar la corriente primaria nominal. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. 60 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción I-sn Corriente secundaria nominal. Valores posibles: 0,0001 a 10A (teclado) o teclas configurables 1.0, 2.0, 5.0, 1/RAÍZ CUAD.(3), 2/RAÍZ CUAD.(3), 5/ RAÍZ CUAD.(3) o ?. Resolución: 0,0001A Valor por defecto: "?". Estándar Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta automáticamente averiguar la corriente secundaria nominal. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. Norma conforme a la cual se tiene que realizar la prueba. Valores posibles: Teclas configurables 6 0 0 4 4 - 1 , 6 0 0 4 4 - 6 , ANSI30 o ANSI45. Valor por defecto: Norma definida en los ajustes de prueba por defecto La norma IEEE C57.13 contiene dos variantes que difieren en la definición del punto de inflexión. Por tanto, se puede seleccionar ANSI 30 o ANSI 45. En el caso de los transformadores de corriente con núcleos no separados, la inflexión se define como el punto en el que la tangente está a 45° (ANSI 45) de la abscisa. En el caso de los transformadores de corriente con núcleos separados, la inflexión se define como el punto en el que la tangente está a 30° (ANSI 30) de la abscisa. Nota: Utilizar la norma ANSI 45 con transformadores con núcleos separados puede dar lugar a resultados incorrectos. P/M Nota: La sintaxis de definición de parámetros de las distintas normas se describe en el capítulo 11 en la página 219. Definición del tipo de TC: TC de protección o medición. Valores posibles: Teclas configurables T C P R O T . , T C MEDIDA o ?. Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el tipo de TC que se debe utilizar. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. 61 CT Analyzer Parámetro Descripción Clase Clase de exactitud del TC. Valores posibles: Según la norma seleccionada o ? . La clase se puede seleccionar mediante teclas configurables o la determina durante la prueba la función de reconocimiento automático. La función de reconocimiento automático de la clase sólo funciona con las normas IEC 60044-1 e IEEE C57.13 (ANSI 30, ANSI 45). Si se introduce la "?", el equipo selecciona la clase que primero se ajusta a los criterios de clase correspondientes a la norma y al tipo de TC seleccionados (TC de protección/medida). Para obtener una descripción detallada de la sintaxis de definición de parámetros, consulte el capítulo 11 en la página 219. La definición del parámetro "Clase" por el usuario sólo es posible si los parámetros "Estándar" y "P/M" se han definido previamente. En función de estos parámetros, se pueden seleccionar los parámetros de la clase de TC con teclas configurables. Si se ha introducido el signo de interrogación en relación con el parámetro "P/M", el usuario no podrá definir la "Clase", sino que CT Analyzer la determinará (averiguará) automáticamente durante la prueba. 62 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Carga nominaldel TC, utilizada para calcular el comportamiento VA del TC a la carga nominal. Cosϕ Valores posibles: 0 a 300VA (teclado) o teclas configurables 1 . 0 A a 3 0 A o ? para determinar la carga mediante la función de reconocimiento automático (consulte la sección 10.19 ”Algoritmo de carga del reconocimiento automático” en la página 216). Según la carga reconocida automáticamente y la norma de prueba seleccionada, se utilizará el cos ϕ correspondiente (cos ϕ no editable por el usuario): cos ϕ según la carga nominal y la norma seleccionadas 60044-1 M 60044-1 PX 60044-6 C57.13 (ANSI) P C57.13 (ANSI) M Norma seleccionada 60044-1 P Carga nominal [VA] <5,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,5 0,9 >=5,0 0,8 0,8 1,0 1,0 0,5 0,9 Si se selecciona una norma ANSI (ANSI 30, ANSI 45), CT Analyzer ofrece para la potencia varias teclas configurables (B - 1 , B - 2 , B - 4 , B - 8 ) con cargas ANSI estándar. Si se usan dichas teclas configurables, la potencia se calcula conforme a la tabla 9 de IEEE C57.13. Si la corriente nominal no es 5A, la resistencia e inductancia de la tabla se multiplican por el siguiente factor: 5 2 α = ⎛ -------------⎞ ⎝ I rated⎠ 63 CT Analyzer Parámetro Descripción Carga "Carga" y "Cos ϕ" se usan para definir la carga funcional conectada al TC. Estos parámetros se usan para calcular el Cosϕ comportamiento del TC con la carga funcional (carga conectada) y el cos ϕ correspondiente. Valores posibles de "Carga": 0 a 300VA (teclado) o teclas configurables 1 . 0 A a 3 0 A o ? . Valores posibles de "Cos ϕ": 0 a 1 (teclado). Se se ha introducido la "?" o no se ha introducido ningún valor, el equipo intenta averiguar automáticamente la carga funcional (consulte la sección 10.19 ”Algoritmo de carga del reconocimiento automático” en la página 216). Si en la prueba figura una tarjeta Carga, se introduce automáticamente un signo de interrogación en los campos "Carga" y "cos ϕ" y no es posible introducir la carga hasta que termina la prueba. En este caso, el valor determinado durante la prueba de carga se introduce automáticamente tras la medición de carga. Si se ha seleccionado "I-sn", la carga se actualiza inmediatamente después de terminar la prueba de carga. Si no se ha seleccionado "I-sn" (entrada "?"), la carga se actualiza tras la prueba de resistencia. f Estos parámetros también se pueden cambiar después de la prueba o en un informe de prueba cargado para verificar el comportamiento del TC con distintos valores de carga. Frecuencia nominal del TC. Valores posibles: Valor entero entre 16 y 400 Hz (teclado) o teclas configurables 1 6 . 7 H Z , 5 0 H Z , 6 0 H Z o 4 0 0 H Z . Rct Valor por defecto: Frecuencia definida en los ajustes de prueba por defecto. Resistencia del devanado especificada. Valores posibles: 0 a 300 ohmios (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". 64 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Multipl. Multiplicador de clase. clase Este factor aumenta el nivel de evaluación de la prueba de relación. P. ej., un multiplicador de clase de 0,5 significa que la tolerancia máxima aceptada para el error de relación sólo es la mitad de la tolerancia normal (todos los valores de la tolerancia de relación se multiplican por el factor introducido). Valores posibles: 0,25 a 1,00 (teclado) o tecla configurable 1 . 0 . Valor por defecto: 1,0. Compensa Factor de corrección de la medida de relación. Este factor ción delta permite medir la relación de un TC instalado en el interior de un transformador con devanado en triángulo. Valores posibles: Teclas configurables R E L A C I Ó N 1 , R E L A C I Ó N 2 / 3 o RELACIÓN 1/3. Valor por defecto: "Relación 1". Elija "Relación 1" si no se precisa corrección. Elija "Relación 2/3", si la entrada PRIM está conectada a los dos terminales del devanado de un transformador a los que el TC está conectado en serie. Elija "Relación 1/3", si la entrada PRIM está conectada a los terminales del devanado de un transformador a los que el TC no está conectado en serie. 65 CT Analyzer Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-1, clase P Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona la norma IEC 60044-1, clase P, correspondiente a TC de protección. Tabla 5-6: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-1 clase P Parámetro Descripción ALF Factor límite de la exactitud según IEC 60044-1. Valores posibles: Valor entero de 1 a 300 (teclado) o teclas configurables ? , 5 , 1 0 , 1 5 , 2 0 o 3 0 . Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el factor límite de la exactitud. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-1, clase PR Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona el estándar IEC 60044-1, clase PR, correspondiente a TC de protección. Tabla 5-7: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-1 clase PR Parámetro Descripción ALF Factor límite de la exactitud según IEC 60044-1. Valores posibles: Valor entero de 1 a 300 (teclado) o teclas configurables ? , 5 , 1 0 , 1 5 , 2 0 o 3 0 . Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el factor límite de la exactitud. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. Ts Constante de tiempo de secundario especificada. Valores posibles: 0,000 a 100,0s (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: 100s. 66 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-1, clase PX Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona la norma IEC 60044-1, clase PX, correspondiente a TC de protección. Tabla 5-8: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-1 clase PX Parámetro Descripción Kx Factor de dimensionamiento según clase PX de IEC 60044-1. Valores posibles: 1 a 300 (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Ek Tensión límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1. Valores posibles: 0 a 20000 (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Ie Corriente límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1. Valores posibles: 0,03mA a 30A (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de excitación en este e.m.f. específico. Valores posibles: 0,1 a 20000V (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación, se usa la mitad de la tensión introducida o medida para Ek. Ie1 Corriente de excitación máxima permitida en E1. Valores posibles: 0.03mA a 30000mA (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación, CT Analyzer usa la corriente de excitación medida con el valor de tensión definido en E1. En este caso, la evaluación de este parámetro es "correcto". 67 CT Analyzer Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-1, TC de medida Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona el estándar IEC 60044-1 con el tipo "TC medida". Tabla 5-9: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-1, TC de medida Parámetro Descripción FS Factor de seguridad del instrumento según IEC 60044-1. Valores posibles: Valor entero de 1 a 30 (teclado) o teclas configurables ? , F S 1 , F S 1 . 5 , F S 2 , F S 5 , F S 1 0 , F S 2 0 o FS30. Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el factor de seguridad del instrumento. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. ext Corriente nominal extendida. Valores posibles: 100 a 400% (teclado) o teclas configurables 120%, 150%, 200%, 300%, 400%. Valor por defecto: 120%. Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-6, clase TPS Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona el estándar IEC 60044-6, clase TPS. Tabla 5-10: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-6 clase TPS Parámetro Descripción Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito. Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables ? , 3, 5, 7.5, 10, 12.5, 15, 17.5, 20, 25, 30, 40 o 50. Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el factor de corriente simétrica de cortocircuito. Consulte el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210. 68 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Tp Constante de tiempo de primario. Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S . Tp depende de K de la siguiente manera: K K–1 T p = ------------ω Factor de dimensionamiento. Valores posibles: 1 a 1572 (teclado). K depende de Tp como se ha explicado anteriormente en relación con el parámetro Tp. V-al Tensión secundaria nominal equivalente límite de excitación. Valores posibles: 0 a 9999V (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". I-al Corriente secundaria de excitación límite de la exactitud. Valores posibles: 0,03mA a 30A (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de excitación en este e.m.f. específico. Valores posibles: 0,1 a 20000V (teclado) o tecla configurable ? . Si se introduce el signo de interrogación, se usa la mitad de la tensión introducida o medida para Ek. Ie1 Corriente de excitación máxima permitida en E1 (e.m.f. definido por el usuario). Valores posibles: 0,03mA a 30A (teclado) o tecla configurable ? . Si se introduce el signo de interrogación, CT Analyzer usa la corriente de excitación medida con el valor de tensión definido en E1. En este caso, la evaluación de este parámetro es "correcto". 69 CT Analyzer Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-6, clase TPX Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona la norma IEC 60044-6, clase TPX. Tabla 5-11: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-6 clase TPX Parámetro Descripción Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito. Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables ? , 3, 5, 7.5, 10, 12.5, 15, 17.5, 20, 25, 30, 40 o 50. Valor por defecto: "?". Tp Constante de tiempo de primario. Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S . Valor por defecto: 0,02s. Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios. Valores posibles: 1,0 a 2043 (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Servicio Ciclo de servicio especificado. Con las teclas configurables, se pueden seleccionar dos ciclos de energización: Valor por defecto: "C-O". t1 Duración del primer flujo de corriente. El límite de exactitud especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo "t-al1". Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable 100MS. Valor por defecto: 0,1s. 70 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción t2 Duración del segundo flujo de corriente. El límite de exactitud especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo "t-al2". Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O. Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable 100MS. Valor por defecto: 0,1s. t-al1 Tiempo permitido para límite de exactitud del primer período de energización del ciclo de alimentación. Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t1 máx. (teclado) o tecla configurable 4 0 M S . Valor por defecto: 0,04s. t-al2 Tiempo permitido para límite de exactitud del segundo período de energización del ciclo de alimentación. Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O. Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t2 máx. (teclado) o tecla configurable 4 0 M S . Valor por defecto: 0,04s. tfr Tiempo muerto entre primera apertura y recierre. Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O. Valores posibles: 0,00 a 5,00s (teclado) o tecla configurable 300MS. Valor por defecto: 0,3s. 71 CT Analyzer Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-6, clase TPY Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona la norma IEC 60044-6, clase TPY. Tabla 5-12: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-6 clase TPY Parámetro Descripción Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito. Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables que se muestran al seleccionar el campo. Valor por defecto: "?". Tp Constante de tiempo de primario. Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S . Valor por defecto: 0,02s. Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios. Valores posibles: 1,0 a 2043 (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Ts Constante de tiempo de secundario especificada. Valores posibles: 0,000 a 100,0s (teclado) o tecla configurable ?. Valor por defecto: "?". Servicio Ciclo de servicio especificado. Con las teclas configurables, se pueden seleccionar dos ciclos de energización: t1 Duración del primer flujo de corriente. El límite de exactitud especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo "t-al1". Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable 100MS. Valor por defecto: 0,1s. 72 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción t2 Duración del segundo flujo de corriente. El límite de exactitud especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo "t-al2". Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O. Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable 100MS. Valor por defecto: 0,1s. t-al1 Tiempo permitido para límite de exactitud del primer período de energización del ciclo de alimentación. Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t1 máx. (teclado) o tecla configurable 4 0 M S . Valor por defecto: 0,04s. t-al2 Tiempo permitido para límite de exactitud del segundo período de energización del ciclo de alimentación. Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O. Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t2 máx. (teclado) o tecla configurable 4 0 M S . Valor por defecto: 0,04s. tfr Tiempo muerto entre primera apertura y recierre. Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O. Valores posibles: 0,00 a 5,00s (teclado) o tecla configurable 300MS. Valor por defecto: 0,3s. 73 CT Analyzer Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEC 60044-6, clase TPZ Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona la norma IEC 60044-6, clase TPZ. Tabla 5-13: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para IEC 60044-6 clase TPZ Parámetro Descripción Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito. Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables que se muestran al seleccionar el campo. Valor por defecto: "?". Tp Constante de tiempo de primario. Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S . Valor por defecto: 0,02s. Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios. Valores posibles: 1,0 a 2043 (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". Ts Constante de tiempo de secundario especificada. Valores posibles: 0,000 a 100,0s (teclado) o tecla configurable ? . Valor por defecto: "?". 74 Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEEE C57.13 (ANSI 30, ANSI 45), TC de protección Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona la norma ANSI 30 o ANSI 45 con el tipo "TC protección". Tabla 5-14: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para ANSI 30 o ANSI 45, TC de protección Parámetro Descripción Vb Tensión nominal en terminal secundario. Valores posibles: Valores enteros de 10 a 1200A (teclado) o teclas configurables ? , 1 0 V, 2 0 V, 5 0 V, 1 0 0 V, 2 0 0 V, 4 0 0 V o 8 0 0 V. Valor por defecto: "?". Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente la tensión en el terminal secundario. Consulte el diagrama de flujo de la página 212. Parámetros y ajustes específicos que se muestran para IEEE C57.13 (ANSI 30, ANSI 45), TC de medida Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se selecciona el estándar ANSI 30 o ANSI 45 con el tipo "TC medida". Tabla 5-15: Parámetros que se muestran en la tarjeta CT-Objeto para ANSI 30 o ANSI 45, TC de medida Parámetro Descripción RF Factor del valor nominal de corriente continua. Valores posibles: Valor de 1,0 a 4,0A (teclado) o teclas configurables R F 1 . 5 , R F 2 , R F 3 o R F 4 . Valor por defecto: 2. 75 CT Analyzer 5.5 Tarjeta Carga La tarjeta Carga sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto). Utilizando la tarjeta Carga, se puede medir la impedancia de carga del secundario de un transformador de corriente con la corriente secundaria seleccionada (I-sn) a la frecuencia nominal. Si se debe utilizar una corriente distinta de I-sn para probar la carga, la corriente de prueba correspondiente se puede introducir en el campo de parámetro "I-pru". Con la tarjeta Carga no se pueden utilizar teclas configurables. Figura 5-21: Tarjeta Carga con icono "remoto" (izquierda) y con indicación de sobrecarga (derecha) Si CT Analyzer es incapaz de alcanzar la correspondiente corriente de prueba I-pru, un mensaje de sobrecarga se muestra en la esquina derecha de la línea de estado (consulte la Figura 5-21). 76 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.5.1 Ajustes de la prueba En la tarjeta Carga se pueden hacer los siguientes ajustes. Tabla 5-16: Ajustes de prueba para la prueba de carga Parámetro Descripción I-pru Corriente de prueba utilizada para medir la carga externa. Después de borrar los resultados de la prueba o al iniciar una nueva prueba de TC, se selecciona la corriente de prueba, de la siguiente manera: Valor introducido para I-sn en tarjeta CTObjeto Valor introducido para I-pru en tarjeta Carga Corriente de prueba utilizada para prueba de carga "?" ninguno 1A p. ej. "?" p. ej. 5A 5A (valor de I-pru) p. ej. 5A ninguno 5A (valor de I-sn) p. ej. 5A p. ej. 1A 1A (valor de I-pru) Es posible sobreescribir la corriente de prueba por defecto utilizando el teclado (0,1 a 5 A). 5.5.2 Resultados de la prueba En la parte inferior de la tarjeta Carga figuran los resultados de la prueba de carga una vez finalizada la prueba. Tabla 5-17: Resultados de la prueba de carga Parámetro Descripción I-med Corriente medida durante la prueba. V-med Tensión medida en la carga durante la prueba. Carga / Cos ϕ Se calcula así: 2 Burden = I sn × Z Cosϕ = R 2 L X + R2 Si se desconoce la corriente secundaria nominal, en el campo resultado se indicará únicamente "n/a" mientras no se defina Isn. Z Se calcula así: U rms Z = -----------I rms 77 CT Analyzer 5.5.3 Conexión de la carga y ejecución de la prueba 1. Para la prueba de carga, conecte la carga a CT Analyzer como se indica en Figura 5-22. Puede ver el diagrama de conexión pulsando la tecla A Y U D A del teclado mientras está abierta la tarjeta Carga. Figura 5-22: Página de ayuda para el cableado de carga de CT Analyzer 2. En la tarjeta Carga, use la corriente de prueba por defecto o introduzca la corriente de prueba correspondiente en el parámetro "I-pru" y comience la prueba de carga pulsando la tecla I / 0 . 3. Aparece un mensaje antes de la prueba notificando que se debe verificar el cableado antes de ejecutar la prueba (Figura 5-23). Figura 5-23: Mensaje que se muestra antes de la prueba de carga Verifique el cableado (consulte la Figura 5-22) y luego pulse la tecla configurable I N I C I O D E L A P R U E B A para comenzar la prueba de carga. O pulse C A N C E L A R P R U E B A para interrumpir la prueba de carga. Si no desea ejecutar la prueba de carga, pulse I G N O R A R P R U E B A . La prueba de carga se ignora e inmediatamente comienza la prueba de TC sin prueba de carga previa. Esto le permite repetir la prueba de TC sin repetir la prueba de carga. 78 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.6 Tarjeta Resistencia La tarjeta Resistencia sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto). La tarjeta Resistencia es imprescindible para probar un TC, ya que la resistencia del devanado del TC es necesaria para determinados cálculos de la prueba de excitación y relación. La prueba se ejecuta de manera totalmente automática. En la prueba, se aplica al TC una señal de CC hasta saturar el transformador. Cuando se logra la saturación del TC, se efectúa la medición. Si sólo se selecciona una prueba de resistencia del devanado, después de la prueba se efectúa un ciclo de desmagnetización para garantizar la total desmagnetización del TC. Figura 5-24: Tarjeta Resistencia 5.6.1 Ajustes de la prueba Para efectuar la prueba de resistencia son necesarios los siguientes ajustes. Tabla 5-18: Ajustes de prueba para la prueba de resistencia Parámetro Descripción I-pru Corriente de prueba utilizada para medir la resistencia del devanado. El valor de la corriente de prueba no se puede modificar. Su valor máximo es 1 A. Si Isn está entre 0,1 y 1 A, I-pru se ajusta automáticamente como Isn. Si Isn es inferior a 0,1 A, I-pru se ajusta automáticamente en 0,1 A. 79 CT Analyzer Parámetro Descripción T-med Temperatura del devanado del TC cuando se efectúa la medición. Valores posibles: -40 a 150°C o -40 a 302°F (teclado). Valor por defecto: Temperatura ambiente definida en los Ajustes (menú principal). Si esta temperatura no se ajusta correctamente, el valor de resistencia de referencia (R-ref) a la temperatura de referencia no se calculará correctamente. T-ref Temperatura de referencia, es decir, la temperatura para la que está indicado el TC. Valores posibles: -40 a 150°C o -40 a 302°F (teclado). Valor por defecto: 75°C. Este parámetro también se puede cambiar después de la prueba para efectuar un nuevo cálculo de los resultados de la prueba. La resistencia del devanado a la temperatura de referencia se calcula a partir de la resistencia del devanado medida a la temperatura ambiente (T-med) y a la temperatura de referencia especificada. 5.6.2 Resultados de la prueba Los siguientes parámetros muestran los resultados de la prueba de resistencia una vez finalizada la prueba. Tabla 5-19: Resultados de la prueba de resistencia Parámetro Descripción I-CC Corriente de medida. V-CC Tensión de medida. R-med Resistencia medida a la temperatura ambiente, calculada de la siguiente manera: R-med = V-CC / I-CC R-ref Resistencia de referencia (resistencia con compensación de temperatura, compensada conforme a T-ref). Se calcula así: V DC 234.5 + T ref R ref = ---------- × ---------------------------------I DC 234.5 + T meas 80 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.7 Tarjeta Excitación La tarjeta Excitación sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto). La prueba de excitación se usa para trazar la curva de excitación del transformador de corriente y para determinar muchos de los parámetros específicos del TC (consulte los resultados de la prueba más adelante). La prueba se efectúa de manera totalmente automática hasta una corriente de 15Amax. Los TC con núcleos cerrados se pueden probar hasta una tensión de punto de inflexión de 15kV. En el caso de los TC con núcleos separados, se limitan la tensión y corriente máximas de prueba según la potencia máxima de salida del equipo. Los valores típicos de corriente y tensión máximas para un núcleo TPZ son 9Aef a 1200Vef. Los ajustes de la prueba de excitación se especifican en la tarjeta CT-Objeto. Para una mejor comprensión de los resultados de la prueba, los ajustes más importantes de la tarjeta CT-Objeto se muestran en la parte superior de la tarjeta Excitación. Los resultados de prueba que se muestran en la parte inferior de la tarjeta Excitación dependen de la norma seleccionada en la tarjeta CT-Objeto. Con las teclas configurables, el usuario puede elegir entre distintos grupos de resultados. Si se pulsa la tecla configurable R E S U L T A D O S C O N C A R G A N O M . , la página muestra los resultados relacionados con la carga nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto). Si se pulsa la tecla configurable R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L , la página muestra los resultados relacionados con la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto). Al pulsar la tecla configurable G R Á F I C E X C I T . se abre una página con el gráfico de excitación (consulte la página 91). Al pulsar la tecla configurable G R Á F I C O D E E R R O R D E L V A L O R K se abre una página con un gráfico que indica la corriente primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por encima de una determinada carga sin sobrepasar el límite de la exactitud (5 % o 10 %). 81 CT Analyzer Figura 5-25: Tarjeta Excitación con valores relacionados con la carga nominal Si CT Analyzer muestra una sobrecarga en la tarjeta Excitación, o bien no se pudo alcanzar el punto de inflexión deseado o bien no se pudieron tomar todos los puntos de medición necesarios (p. ej., en la zona del punto de inflexión, no se pudieron medir suficientes puntos para efectuar un cálculo adecuado del punto de inflexión). 5.7.1 Teclas configurables disponibles Abre la página del gráfico de excitación (consulte la sección 5.7.4 en la página 91). Muestra los resultados relacionados con la carga nominal del TC. Muestra los resultados relacionados con la carga funcional. Abre la página del gráfico de error del valor K (consulte la sección 5.7.5 en la página 95). Este gráfico forma parte de los estándares chinos e indica la corriente primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por encima de una determinada carga sin sobrepasar el límite de la exactitud. 5.7.2 Ajustes La parte superior de la tarjeta Excitación muestra los ajustes de prueba efectuados en la tarjeta CT-Objeto. 82 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.7.3 Resultados de la prueba Los resultados de las pruebas se muestran en la parte inferior de la tarjeta Excitación. La visualización de los resultados de las pruebas depende • • de la norma definida en la tarjeta CT-Objeto, de la clase y el tipo de TC (TC de medida o protección) y de la carga seleccionada con la tecla configurable (R E S U L T A D O S C O N o R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L ). CARGA NOM. Las tablas que siguen ofrecen una vista general de qué resultados de prueba (parámetros) se muestran y en función de qué norma. Nota: Según la carga seleccionada, la tarjeta Excitación muestra los resultados o bien calculados con la carga nominal (R E S U L T A D O S C O N C A R G A N O M . ) o bien calculados con la carga funcional (R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L ). Las páginas que se muestran son idénticas en gran medida, salvo en la denominación del campo del parámetro de carga ("VA" en caso de carga nominal y "Carga" en caso de carga funcional) y en los valores de los resultados. Tabla 5-20: Tarjeta Excitación, resultados de prueba mostrados correspondientes la norma IEC 60044-1 Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a IEC 60044-1 V-kn V-kn1 I-kn I-kn1 V-kn2 TC med TC prot. Tensión de punto de inflexión (conforme a la norma) del punto de inflexión más alto que se encuentre (para la definición del punto de inflexión consulte la sección 10.15 en la página 205). x x Corriente de punto de inflexión (conforme a la norma) del punto de inflexión más alto que se encuentre. x x Tensión de punto de inflexión (conforme a la norma) del punto de inflexión más bajo que se encuentre (para la definición del punto de inflexión ver la sección 10.15 en la página 205). x x 83 CT Analyzer Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a IEC 60044-1 I-kn2 ALF Corriente de punto de inflexión (conforme a la norma) del punto de inflexión más bajo que se encuentre. Factor límite de la exactitud según método de medida directo de IEC 60044-1, calculado para carga nominal y funcional (consulte el cálculo en la sección 10.6.1 en la página 196). Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta el factor real límite de la exactitud, se muestra el prefijo ">" para indicar que el ALF es mayor que el valor que se ve en pantalla. ALFi Factor límite de la exactitud según método de medida indirecto de IEC 60044-1, calculado para carga nominal y funcional (consulte el cálculo en la sección 10.6.2 en la página 198). Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta el factor real límite de la exactitud, se muestra el prefijo ">" para indicar que el ALFi es mayor que el valor que se ve en pantalla. Kx 84 Factor de dimensionamiento (según clase PX de IEC 60044-1) al límite de la exactitud con la carga seleccionada. TC med TC prot. x x clase P y clase PR solamente clase P y clase PR solamente clase PX solamente Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a IEC 60044-1 TC med FS Factor de seguridad del instrumento según método de medida directo de IEC 60044-1, calculado para carga nominal y funcional (consulte el cálculo en la sección 10.5.1 en la página 191). Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta la corriente real de seguridad del instrumento, se muestra el prefijo ">" para indicar que el FS es mayor que el valor que se ve en pantalla. FSi Factor de seguridad del instrumento según método de medida indirecto de IEC 60044-1, calculado para carga nominal y funcional (consulte el cálculo en la sección 10.5.2 en la página 193). Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta la corriente real de seguridad del instrumento, se muestra el prefijo ">" para indicar que el FSi es mayor que el valor que se ve en pantalla. Ls Lm Ts Kr TC prot. x x Inductancia saturada (consulte el cálculo en la sección 10.13 en la página 203). x x Inductancia no saturada (consulte el cálculo en la sección 10.14 en la página 204). x x Constante de tiempo secundario (consulte el método de cálculo en la sección 10.10 en la página 200). x x Factor de remanencia (consulte el cálculo en la sección 10.12 en la página 202). x x 85 CT Analyzer Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a IEC 60044-1 TC med Ek TC prot. Tensión límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1 (el punto del gráfico de excitación en el que un aumento de la tensión eficaz emf (flujo del núcleo) del 10 % provoca un aumento de la corriente eficaz del 50%). Clase PX solamente Ie Corriente límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1 (a Ek). Clase PX solamente E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de excitación en este e.m.f. Clase PX solamente Ie1 Corriente de excitación máx. permitida en E1. Clase PX solamente Nota: Según la carga seleccionada, la tarjeta Excitación muestra los resultados o bien calculados con la carga nominal (R E S U L T A D O S C O N C A R G A N O M . ) o bien calculados con la carga funcional (R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L ). Las páginas que se muestran son idénticas en gran medida, salvo en la denominación del campo del parámetro de carga ("VA" en caso de carga nominal y "Carga" en caso de carga funcional) y en los valores de los resultados. Tabla 5-21: Tarjeta Excitación, resultados de prueba mostrados correspondientes la norma IEC 60044-6 Parámetro Descripción IEC 60044-6, clase V-kn 86 Resultados mostrados correspondientes a Tensión de punto de inflexión conforme a la norma (definición de punto de inflexión en la sección 10.15 en la página 205). TPS TPX / TPY TPZ x x x Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a IEC 60044-6, clase I-kn Corriente de punto de inflexión conforme a la norma. Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito al límite de la exactitud con la carga seleccionada (consulte el cálculo en la sección 10.8 en la página 199). Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta el factor real de corriente de cortocircuito, se muestra el prefijo ">" para indicar que el Kssc es mayor que el valor que se ve en pantalla. Ktd Ls Lm Ts Kr V-al TPS TPX / TPY TPZ x x x x x x x x Factor de dimensionamiento teórico de transitorios (consulte el cálculo en la sección 10.17 en la página 208). Inductancia saturada (consulte el cálculo en la sección 10.13 en la página 203). x x x Inductancia no saturada (consulte el cálculo en la sección 10.14 en la página 204). x x x Constante de tiempo secundario (consulte el cálculo en la sección 10.10 en la página 200). x x x Factor de remanencia (consulte el cálculo en la sección 10.12 en la página 202). x x x Tensión límite de la exactitud según clase TPS de IEC 60044-6 (el punto del gráfico de excitación en el que un aumento de la tensión eficaz emf (flujo del núcleo) del 10 % provoca un aumento de la corriente pico del 100 %). x 87 CT Analyzer Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a IEC 60044-6, clase TPS I-al Corriente límite de la exactitud según clase TPS de IEC 60044-6 (a V-al). x E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de excitación en este e.m.f. x Ie1 Corriente de excitación máx. permitida en E1. x E-max Tensión máxima emf. 2 TPX / TPY TPZ 2 E max = K dt_meas ⋅ K ssc ⋅ ( I sn ⋅ ( R CT + R b ) + X b Este parámetro permite determinar el punto en proceso del gráfico de excitación que se alcanzaría con los ajustes introducidos. ε^ Tabla 5-22: Tarjeta Excitación, resultados de prueba mostrados correspondientes a la norma ANSI (IEEE C57.13) 88 Nota: Error instantáneo pico a la tensión Emax (consulte el cálculo en la sección 10.7 en la página 199). x x Según la carga seleccionada, la tarjeta Excitación muestra los resultados o bien calculados con la carga nominal (R E S U L T A D O S C O N C A R G A N O M . ) o bien calculados con la carga funcional (R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L ). Las páginas que se muestran son idénticas en gran medida, salvo en la denominación del campo del parámetro de carga ("VA" en caso de carga nominal y "Carga" en caso de carga funcional) y en los valores de los resultados. Interfaz de usuario y funcionamiento Parámetro Descripción Resultados mostrados correspondientes a la norma ANSI (IEEE C57.13) TC med TC prot. Tensión de punto de inflexión conforme a la norma (definición de punto de inflexión en la sección 10.15 en la página 205). x x I-kn Corriente de punto de inflexión conforme a la norma. x x FS Factor de seguridad del instrumento (método de medida directo), calculado para carga nominal y funcional (consulte el cálculo en la sección 10.5.1 en la página 191). V-kn Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta la corriente real de seguridad del instrumento, se muestra el prefijo ">" para indicar que el FS es mayor que el valor que se ve en pantalla. FSi Factor de seguridad del instrumento (método de medida indirecto), calculado para carga nominal y funcional (consulte el cálculo en la sección 10.5.2 en la página 193). Si CT Analyzer no es capaz de medir hasta la corriente real de seguridad del instrumento, se muestra el prefijo ">" para indicar que el FSi es mayor que el valor que se ve en pantalla. x x Vb Tensión nominal en terminal secundario. Ls Inductancia saturada (consulte el cálculo en la sección 10.13 en la página 203). x x Inductancia no saturada (consulte el cálculo en la sección 10.14 en la página 204). x x Lm x 89 CT Analyzer Parámetro Descripción Ts Kr 90 Resultados mostrados correspondientes a la norma ANSI (IEEE C57.13) TC med TC prot. Constante de tiempo secundario (consulte el método de cálculo en la sección 10.10 en la página 200). x x Factor de remanencia (consulte el cálculo en la sección 10.12 en la página 202). x x Interfaz de usuario y funcionamiento 5.7.4 Gráfico de excitación La página del gráfico de excitación muestra el gráfico calculado a partir de los resultados de la prueba. Para ver el gráfico de excitación, pulse la tecla configurable G R Á F I C E X C I T . de la tarjeta Excitación. El gráfico muestra la tensión eficaz de terminal/núcleo correspondiente a la corriente eficaz/pico según la norma seleccionada. En la parte inferior derecha del diagrama se muestran los valores de tensión, corriente e inductancia correspondientes al punto seccionado del gráfico. El punto del gráfico seleccionado en ese momento se señala por medio de una línea discontinua horizontal y otra vertical. En esta página es posible cargar el gráfico de excitación de una prueba ya guardada en la tarjeta Compact Flash, a fin de compararlo con el gráfico de la prueba actual. Figura 5-26: Gráfico de excitación Tabla 5-23: Definición de los ejes del gráfico de excitación según distintas normas Definición de ejes según distintas normas Estándar Eje vertical Eje horizontal IEC 60044-1 tensión eficaz de terminal corriente eficaz de excitación IEC 60044-6 tensión eficaz emf1 corriente pico de excitación IEEE C57.13 (ANSI) tensión eficaz emf1 corriente eficaz de excitación 1. Cálculo de la tensión eficaz emf, consulte la sección 10.4 en la página 190. 91 CT Analyzer Teclas configurables disponibles Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de excitación. Mueve el cursor hacia abajo en el gráfico de excitación. Desactiva la visualización de valores en la parte inferior derecha del diagrama. Si ha desactivado los valores, esta tecla configurable cambia a T E X T O O N para activar de nuevo la visualización de los valores. Cierra el gráfico de excitación para volver a la tarjeta Excitación. Mueve el cursor hasta el punto de inflexión del gráfico conforme a la norma seleccionada. Si en el gráfico figuran dos o más puntos de inflexión, esta tecla configurable se denomina de manera alterna P U N T O I N F L E X I Ó N 1 o P U N T O I N F L E X I Ó N 2 , según el punto de inflexión en el que esté situado el cursor en ese momento. Al abrir el gráfico de excitación, el cursor indica el punto de inflexión más alto (punto de inflexión 1) y la tecla configurable se denomina P U N T O I N F L E X I Ó N 2 : – Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N 2 el cursor se desplaza al punto de inflexión más bajo del gráfico. La denominación cambia a P UNTO INFLEXIÓN 1. – Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N 1 el cursor se desplaza al punto de inflexión más alto del gráfico. La denominación cambia a P UNTO INFLEXIÓN 2. 92 Interfaz de usuario y funcionamiento Mueve el cursor hasta el punto de inflexión del gráfico de referencia. Esta tecla configurable sólo se puede utilizar si se carga un gráfico de referencia. Si el gráfico de referencia cargado tiene dos o más puntos de inflexión, esta tecla configurable se denomina de manera alterna P UNTO INFLEXIÓN REF. 1 o P UNTO INFLEXIÓN REF. 2 , según el punto de inflexión en el que esté situado el cursor en ese momento. Al cargar el gráfico de referencia, el cursor indica el punto de inflexión más alto (punto de inflexión 1) y la tecla configurable se denomina P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 2 : – Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 2 el cursor se desplaza al punto de inflexión más bajo del gráfico de referencia. La denominación cambia a P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 1 . – Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 1 el cursor se desplaza al punto de inflexión más alto del gráfico de referencia. La denominación cambia a P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 2 . Abre la tarjeta del sistema de archivos para seleccionar una prueba anterior a fin de cargar la curva de excitación de esta prueba como curva de referencia y compararla con la actual. La curva de referencia se muestra como línea de puntos añadida a la curva de excitación de la prueba. Si se carga una curva de referencia, se muestran los valores "V-ref", "I-ref" y "L-ref" además de los valores medidos. Desactiva la curva de referencia de la pantalla. Si ha desactivado la curva de referencia, la tecla configurable cambia a R E F . O N para activar de nuevo la curva de referencia. Esta tecla configurable sólo se puede utilizar si se ha cargado una curva de referencia. Pulsando una de estas teclas configurables se puede ver el gráfico de excitación medida y el punto de inflexión conforme a la norma correspondiente. Nota: El informe de la prueba sólo contiene el gráfico correspondiente a la norma seleccionada en la tarjeta CT-Objeto. 93 CT Analyzer Visualización de los valores medidos correspondientes a distintos puntos del gráfico Por defecto, los valores del punto de inflexión se muestran tras abrir la página del gráfico de excitación. No obstante, también es posible ver los valores de tensión, corriente e inductancia correspondientes a cualquier punto del gráfico. Para seleccionar un determinado punto del gráfico, • use las teclas configurables (C U R S O R A R R I B A , C U R S O R A B A J O , P U N T O INFLEX) • o introduzca un determinado valor de tensión o corriente utilizando el teclado: – Seleccione el campo de edición correspondiente con las teclas de cursor del teclado. – Introduzca el valor correspondiente de tensión o corriente utilizando el teclado. – Pulse la tecla I N T R O para aplicar el valor introducir y leer los valores correspondientes en los campos respectivos (p. ej., "V-med" y "L-med" si ha introducido una corriente "I-med"). Figura 5-27: Introducción de un valor de corriente para ver sus valores correspondientes de tensión e inductancia en el gráfico de excitación 94 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.7.5 Gráfico de error del valor K: Para ver el gráfico de error del valor K, pulse la tecla configurable G R Á F I C O D E E R R O R D E L V A L O R K de la tarjeta Excitación. Nota: La función "Gráfico de error del valor K" se puede activar o desactivar en los ajustes del dispositivo (M E N Ú P R I N C I P A L , entrada "Ajustes" -> M E N Ú A J U S T E S , entrada "Gráfico de error del valor K"). Si se desactiva, el gráfico de error del valor K no se incluye en el informe de la prueba. Según la Normativa eléctrica china relativa a TC de protección ("China Electric Regulations for protection CTs"), es necesario dibujar una curva de error que indique la corriente primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por encima de una determinada carga sin sobrepasar el límite de la exactitud (o, en otras palabras, que indique qué valor de carga se puede conectar a qué corriente primaria (K * Ipn) sin sobrepasar el límite de la exactitud). Según la clase (5P o 10P), el límite de la exactitud es 5% o 10%: I ext ----------------------- ⋅ 100 = 10 or 5 I sn ⋅ ALFi Se admiten todas las normas, salvo IEC 60044-6 clase TPZ. Figura 5-28: Gráfico de error del valor K 95 CT Analyzer Teclas configurables disponibles Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de error. Mueve el cursor hacia abajo en el gráfico de error. Desactiva la visualización de valores en la parte superior derecha del diagrama. Si ha desactivado los valores, esta tecla configurable cambia a T E X T O O N para activar de nuevo la visualización de los valores. Cierra el gráfico de error del valor K para volver a la tarjeta Excitación. Mueve el cursor al punto del gráfico de error que corresponde al valor de carga nominal definido en el campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto (valor que introduce el usuario o determina la función de reconocimiento automático del CT Analyzer). Mueve el cursor al punto del gráfico de error que corresponde al valor de carga funcional definido en el campo "Carga" de la tarjeta CTObjeto (valor que introduce el usuario o determina la función de reconocimiento automático del CT Analyzer). Visualización de los valores medidos correspondientes a distintos puntos del gráfico Por defecto, al abrir esta página el cursor se sitúa en los valores de carga nominal. Para seleccionar un determinado punto del gráfico, – Seleccione el correspondiente campo de edición "Valor K" o "Carga" con las teclas C U R S O R A R R I B A / A B A J O del teclado e introduzca el valor correspondiente utilizando el teclado. – Pulse la tecla I N T R O para aplicar el valor introducido y leer el valor correspondiente en el campo respectivo. 96 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.8 Tarjeta Relación La tarjeta Relación sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet (Ajustes de prueba por defecto o tecla configurable S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto). La prueba de relación mide la relación de corriente del TC teniendo en cuenta la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto) o la carga nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto). Los resultados de la prueba de relación figuran en 3 páginas: • La tarjeta Relación muestra la polaridad, el error de relación y el desplazamiento de fase correspondientes a la corriente primaria y a la carga funcional definida en la tarjeta CT-Objeto (consulte la Figura 5-29). • La tabla de relación muestra el error de relación de corriente correspondiente a distintas corrientes (200% hasta 1% de la corriente nominal) a 100%, 50% y 25% de la carga nominal (definida en el campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto), y a 1VA. • La tabla de fases muestra el desplazamiento de fase correspondiente a distintas corrientes a 100%, 50% y 25% de la carga nominal (definida en el campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto), y a 1VA. Para una mejor comprensión de los resultados de la prueba, los ajustes más importantes de la tarjeta CT-Objeto se muestran una vez más en la parte superior de la tarjeta Relación. Nota: Si bien la prueba no se efectúa con la corriente real, los resultados de la prueba reflejan la relación de corriente y no la relación de tensión. Figura 5-29: Tarjeta Relación 5.8.1 Teclas configurables disponibles Muestra la tabla de relación (consulte la sección 5.8.4 en la página 99). Muestra la tabla de fases (consulte la sección 5.8.4 en la página 99). 97 CT Analyzer 5.8.2 Ajustes En la tarjeta Relación se pueden hacer los siguientes ajustes. Tabla 5-24: Ajustes de la tarjeta Relación Parámetro Descripción I-p Corriente primaria para calcular el error de relación y el desplazamiento de fase con la carga (carga funcional) definida en la tarjeta CT-Objeto. Una vez finalizada la prueba, es posible cambiar el valor de la corriente primaria. Entonces el error de relación y/o el error de fase se vuelven a calcular y a mostrar en pantalla. Al guardar los resultados de las pruebas, se guardan los resultados de las medidas que figuran en pantalla en ese momento. El cambio de este valor influye únicamente en los resultados que se muestran en la tarjeta Relación (valores relacionados con la carga funcional). No afecta a los valores que se muestran en las páginas independientes correspondientes a las tablas de relación y fase (valores relacionados con la carga nominal). Valor por defecto: I-pn 5.8.3 Resultados de la prueba Los resultados de la prueba que figuran a continuación se muestran en la parte inferior de la tarjeta Relación. Además de los resultados que se muestran en la tarjeta Relación puede ver las páginas de las tablas de relación y fase descritas en la sección 5.8.4 en la página 99. Tabla 5-25: Resultados de prueba de la tarjeta Relación Parámetro Descripción Relación Error de relación de corriente (en %) con la corriente primaria ("I-p") y carga especificadas. Pol. Correcta: Polaridad correcta, el ángulo de fase está comprendido en el rango 0° ± 45°. Incorrecta: Polaridad incorrecta del TC o polaridad incorrecta de los cables de medición. εC Error compuesto en % con la corriente primaria ("I-p") y carga funcional especificadas (consulte el cálculo en las secciones 10.5 en la página 191 y 10.6 en la página 196). Este parámetro sólo se muestra si las normas IEC 60044-1 o ANSI están seleccionadas en la tarjeta CT-Objeto. 98 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.8.4 Parámetro Descripción Fase Desplazamiento de fase (en minutos) con la corriente primaria ("I-p") y carga especificadas. N Relación de transformación del devanado. εt Error de relación de transformación según IEC 60044-6 clase TPS o IEC 60044-1 clase PX (consulte el cálculo en la sección 10.2 en la página 189). Tabla de relación y Tabla de fases Para ver la tabla de relación o la tabla de fases, pulse las teclas configurables T A B L A R E L A C . o T A B L A F A S E S de la tarjeta Relación. Estas tablas muestran el error de relación y el desplazamiento de fase • a distintos valores de corriente (entre 1% y 200% de la corriente nominal). Si se selecciona la norma ANSI, se muestra el valor con I-pn*RF en lugar de con valor 200%. • a 100%, 50% y 25% de la carga nominal (definido en el campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto) y a 1VA, si están seleccionadas las normas IEC 600441 o IEC 60044-6. • a los valores estándar de carga, si está seleccionada IEEE C57.13 (consulte la subsección "Cálculo de valores de carga para "Tabla de relación" y "Tabla de fases" que figura más adelante). La tabla de relación y la tabla de fases contienen todos los puntos de medición definidos en las normas admitidas (consulte la sección 10.4 en la página 190). Use las teclas de C U R S O R A L A I Z Q U I E R D A / D E R E C H A del teclado para desplazarse por las columnas de las tablas (1% a 200% de la corriente nominal). Nota: Los valores sin el prefijo "!" tienen exactitud garantizada. La exactitud de los valores señalados en las tablas con una "!" es inferior en un factor 2. Figura 5-30: Tarjeta Relación, página de la tabla de relación 99 CT Analyzer Figura 5-31: Tarjeta Relación, página de la tabla de fases "Cálculo de valores de carga para "Tabla de relación" y "Tabla de fases", si está seleccionada la norma IEEE C57.13 (ANSI 30 o ANSI 45) Para núcleos de medida (M) según IEEE C57.13: Internamente, el equipo tiene la tabla siguiente ordenada con valores de carga como se define en la norma: • 45,0VA (B 1,8) • 22,5VA (B 0,9) • 12,5VA (B 0,5) • 5,0VA (B 0,2) • 2,5VA (B 0,1) Ahora el valor del campo de parámetro VA que figura en la tarjeta CT-Objeto se añade y sitúa en la posición correspondiente de esta tabla ordenada. Por ejemplo, si el valor de VA en la tarjeta CT-Objeto es 25VA, la tabla de carga interna tendrá esta apariencia: • 45,0 VA • 25,0 VA (definido en la tarjeta CT-Objeto) • 22,5 VA • 12,5 VA • 5,0 VA • 2,5 VA En la tarjeta Relación sólo se utilizan cuatro valores para la tabla: el valor definido en la tarjeta CT-Objeto y los tres valores más bajos de la tabla estándar situados "en torno" al valor de la tarjeta CT-Objeto. 100 Interfaz de usuario y funcionamiento En este ejemplo (el valor definido es 25VA), se hace case omiso de los valores 45,0VA y 2,5VA. Se utilizan los siguientes valores: • 25,0 VA (definido en la tarjeta CT-Objeto) • 22,5 VA • 12,5 VA • 5,0 VA Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 15, se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso de los valores 45,0VA y 22,5VA): • 15,0 VA • 12,5 VA • 5,0 VA • 2,5 VA Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 60, se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso de los valores 5,0VA y 2,5VA): • 60,0 VA • 45,0 VA • 22,5 VA • 12,5 VA Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es B 0,5 (corresponde a 12,5 VA), se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso del valor 45,0VA): • 22,5 VA • 12,5 VA • 5,0 VA • 2,5 VA 101 CT Analyzer Para núcleos de protección (P) según IEEE C57.13: Internamente, el equipo tiene la tabla siguiente ordenada con valores de carga como se define en la norma: • 200,0VA (B 8) • 100,0VA (B 4) • 50,0VA (B 2) • 25,0VA (B 1) Ahora el valor del campo de parámetro VA que figura en la tarjeta CT-Objeto se añade y sitúa en la posición correspondiente de esta tabla ordenada. Por ejemplo, si el valor de VA en la tarjeta CT-Objeto es 150VA, la tabla de carga interna tendrá esta apariencia: • 200,0 VA • 150,0 VA (definido en la tarjeta CT-Objeto) • 100,0 VA • 50,0 VA • 25,0 VA En la tarjeta Relación sólo se utilizan cuatro valores para la tabla: el valor definido en la tarjeta CT-Objeto y los tres valores más bajos de la tabla estándar situados "en torno" al valor de la tarjeta CT-Objeto. Si el valor definido en la tarjeta CT-Objeto es un valor estándar, se utilizan los cuatro valores de la tabla estándar. En este ejemplo (el valor definido es 150VA), se hace case omiso del valor 200,0VA. Se utilizan los siguientes valores: • 150,0 VA • 100,0 VA • 50,0 VA • 25,0 VA Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 300,0VA), se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso del valor 25,0VA): 102 • 300,0 VA • 200,0 VA • 100,0 VA • 50,0 VA Interfaz de usuario y funcionamiento Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 200,0VA), se utilizan los siguientes valores (no se hace caso omiso de ningún valor ya que 200,0VA es un valor estándar): • 200,0 VA • 100,0 VA • 50,0 VA • 25,0 VA Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 10,0VA), se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso del valor 200,0VA): • 100,0 VA • 50,0 VA • 25,0 VA • 10,0 VA 103 CT Analyzer 5.9 Tarjeta Evaluación La tarjeta Evaluación sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto). Según la norma y el tipo de TC (TC de protección o medición) se mostrarán los parámetros correspondientes. La columna de evaluación automática ("Auto") se cumplimenta automáticamente una vez finalizada la prueba. Son posibles las siguientes evaluaciones: • "Correc": Los resultados medidos en relación con este parámetro cumplen los requisitos que establece la norma seleccionada y los parámetros de la tarjeta CT-Objeto. • "Incorr.": Los resultados no cumplen los requisitos. • "n/a": La evaluación no es posible por uno de los siguientes motivos: • La comparación con el parámetro de entrada no es posible. • La evaluación no tiene sentido, por polaridad incorrecta o valor de medición no válido. También se puede efectuar una evaluación manual de parámetros individuales. Para hacerlo, seleccione el parámetro a evaluar con las teclas de cursor del teclado y aplique la evaluación con las teclas configurables C O R R E C T A , INCORRECTA o ?. Figura 5-32: Tarjeta Evaluación (ejemplo) Nota: La evaluación automática del comportamiento del TC sólo se efectúa a la carga nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto). No se efectúa evaluación automática del comportamiento del TC a la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto). 104 Interfaz de usuario y funcionamiento 5.9.1 Parámetros evaluados Parámetros evaluados según la norma IEC 60044-1 Parámetro evaluado según IEC 60044-1, Clase ε Δϕ εt εc FS FSi ALF ALFi Ek Ie Ie1 Kx Rct Ts Clase de exactitud conforme a la norma. Error de relación de corriente. Desviación de fase. Error de relación de transformación (incluido en clase). Error compuesto. Factor de seguridad del instrumento (método de medida directo, consulte el cálculo en la sección 10.5.1 en la página 191). Factor de seguridad del instrumento (método de medida indirecto, consulte el cálculo en la sección 10.5.2 en la página 193). Factor límite de la exactitud (método de medida directo, consulte el cálculo en la sección 10.6.1 en la página 196). Factor límite de la exactitud (método de medida indirecto, consulte el cálculo en la sección 10.6.2 en la página 198). emf nominal de punto de inflexión. Corriente secundaria de excitación límite de la exactitud. Corriente secundaria de excitación máx. permitida en E1. Factor de dimensionamiento (según clase PX de IEC 60044-1). Resistencia del devanado secundario. Constante de tiempo secundario (consulte el método de cálculo en la sección 10.10 en la página 200). x x x x x x x TC med Parámetro Descripción TC prot. clase P TC prot. clase PR TC prot. clase PX Tabla 5-26: Parámetros evaluados según IEC 60044-1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 105 CT Analyzer Kr Carga Factor de remanencia (consulte el cálculo en la sección 10.12 en la página 202). Evaluación manual del usuario correspondiente a la prueba de carga (no se efectúa evaluación automática) TC med Parámetro evaluado según IEC 60044-1, TC prot. clase P TC prot. clase PR TC prot. clase PX Parámetro Descripción x x x x x x x x Parámetros evaluados según la norma IEC 60044-6 ε Δϕ V-al I-al Ie1 K*Kssc ε^ Ktd*Kssc 106 Clase de exactitud conforme a la norma. Error de relación de transformación (incluido en clase). Error de relación de corriente. TPZ εt TPY Clase Parámetro evaluado según IEC 60044-6, clase TPX Parámetro Descripción TPS Tabla 5-27: Parámetros evaluados según IEC 60044-6 x x x x x x x x x x x x x x x Desviación de fase. Tensión secundaria nominal equivalente límite de excitación. Corriente secundaria de excitación límite de la exactitud. Corriente secundaria de excitación máx. permitida en E1. Factor de dimensionamiento (K) multiplicado por el factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito (Kssc). Error instantáneo pico a la tensión Emax (consulte el cálculo en la sección 10.7 en la página 199). Factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd) multiplicado por el factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito (Kssc). x x x x Interfaz de usuario y funcionamiento TPZ Carga TPY Kr Resistencia del devanado de CC. Constante de tiempo secundario (consulte el método de cálculo en la sección 10.10 en la página 200). Factor de remanencia (consulte el cálculo en la sección 10.12 en la página 202). Evaluación manual del usuario correspondiente a la prueba de carga (no se efectúa evaluación automática) TPX Rct Ts Parámetro evaluado según IEC 60044-6, clase TPS Parámetro Descripción x x x x x x x x x x x x x x x 107 CT Analyzer Parámetros evaluados según la norma IEEE C57.13 (ANSI 30, ANSI 45) Tabla 5-28: Parámetros evaluados según IEEE C57.13 (ANSI) Parámetro Descripción Clase ε ε a 20*Isn ε a Vb Δϕ Vb Rct Ts Kr Carga 108 Parámetro evaluado según IEEE C57.13 (ANSI) TC med TC prot. Clase de exactitud conforme a la norma. x x Error de relación de corriente. x Error de relación de corriente a 20 veces la corriente secundaria Isn. Error de relación de corriente a Vb (consulte más adelante). Desviación de fase. Tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13. Resistencia del devanado de CC. Constante de tiempo secundario (consulte el método de cálculo en la sección 10.10 en la página 200). Factor de remanencia (consulte el cálculo en la sección 10.12 en la página 202). Evaluación manual del usuario correspondiente a la prueba de carga (no se efectúa evaluación automática) x x x x x x x x x x x x x Interfaz de usuario y funcionamiento 5.9.2 Tabla 5-29: Condiciones para una evaluación positiva de parámetros Condiciones para una evaluación positiva Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" ANSI C Vb max ≥ Vb nominal y Isec (a Vb max) ≥ 20 * Isec nominal Vb nominal = tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13 Vb max = tensión de terminal con error de relación del 10% Clase: Error de relación a I-sn Y 20 * I-sn < 10% Y error de relación a Vb nominal < 10% K Vb: TC de protección Vb: Vb max ≥ Vb nominal y Isec (a Vb max) ≥ 20 * Isec nominal Vb nominal = tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13 Vb max = tensión de terminal con error de relación del 10% Clase: Tensión de punto de inflexión ≥ 70% de Vb nominal (o Vb a 20 * I-sn, si no se introduce Vb en la tarjeta CT-Objeto) Y error de relación a I-sn Y 20 * I-sn < 10% Y error de relación a Vb nominal < 10% Si no se introduce ningún valor en la tarjeta CT-Objeto, se muestra el valor correspondiente a 20 * I-sn * Z (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto). T (terciario) Vb: Vb max ≥ Vb nominal y Isec (a Vb max) ≥ 20 * Isec nominal Vb nominal = tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13 Vb max = tensión de terminal con error de relación del 10% Clase: Error de relación a I-sn Y 20 * I-sn < 10% Y error de relación a Vb nominal < 10% 109 CT Analyzer Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" ANSI 0.3 Clase: TC de medida a % de la corriente nominal 10% Error de relación (ε) [%] ≤ Error de fase (Δϕ) [mín.] 100% 100%*RF 0,6 0,3 2600(RCF-1,006) < Δϕ < 2600(RCF-0,994) 2600(RCF-1,003) < Δϕ < 2600(RCF-0,997) El RCF de la medición se puede calcular a partir de la tabla de relación: RCF = 1/((Error_relación /100) + 1) 0,6 Clase: a % de la corriente nominal 10% Error de relación (ε) [%] ≤ Error de fase (Δϕ) [mín.] 100% 100%*RF 1,2 0,6 2600(RCF-1,012) < Δϕ < 2600(RCF-0,988) 2600(RCF-1,006) < Δϕ < 2600(RCF-0,994) El RCF de la medición se puede calcular a partir de la tabla de relación: RCF = 1/((Error_relación /100) + 1) 1,2 Clase: a % de la corriente nominal 10% Error de relación (ε) [%] ≤ Error de fase (Δϕ) [mín.] 100% 100%*RF 2,4 1,2 2600(RCF-1,024) < Δϕ < 2600(RCF-0,976) 2600(RCF-1,012) < Δϕ < 2600(RCF-0,988) El RCF de la medición se puede calcular a partir de la tabla de relación: RCF = 1/((Error_relación /100) + 1) 110 Interfaz de usuario y funcionamiento Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" 60044-1 5P ALF: ALF medido ≥ ALF nominal (p. ej.: medido 27, nominal 5P20) TC de protección Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal ≤ 1% y fase al 100% de la corriente nominal ≤ 60min y error compuesto (εC) con el límite de la exactitud ≤ 5% Si εC < 5% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej. > εC = 3,200), la evaluación de la clase es "n/a". 10P ALF: ALF medido ≥ ALF nominal Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal ≤ 3% y error compuesto (εC) con el límite de la exactitud ≤ 10% Si εC < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej. > εC = 3,20), la evaluación de la clase es "n/a". PX 5PR Clase: Error de relación de transformación εt ≤ 0,25% (error de relación de transformación = (N medido - N nominal) * 100% / N nominal) Ek: (e.m.f nominal de punto de inflexión en el punto 10/50%) e.m.f. medida de punto de inflexión ≥ Ek nominal Ie: Corriente máxima de excitación Corriente de excitación medida con e.m.f nominal de punto de inflexión < corriente de excitación nominal con e.m.f. nominal de punto de inflexión (consulte IEC 60044-1, § 14.4.1). Kx: Factor de dimensionamiento nominal ≤ factor de dimensionamiento medido Rct: Rct nominal (a Tref) ≥ Rct medida ALF: ALF medido ≥ ALF nominal Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal ≤ 1% y fase al 100% de la corriente nominal ≤ 60min y error compuesto (εC) con el límite de la exactitud ≤ 5% Si εC < 5% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej. > εC = 3,20), la evaluación de la clase es "n/a". Kr: Kr ≤ 10% 111 CT Analyzer Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" 60044-1 10PR ALF: ALF medido ≥ ALF nominal TC de protección (cont.) Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal ≤ 3% y error compuesto (εC) con el límite de la exactitud ≤ 10% Si εC < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej. > εC = 3,20), la evaluación de la clase es "n/a". Kr: 112 Kr ≤ 10% Interfaz de usuario y funcionamiento Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" 60044-1 0.2S FS: TC de medida FS medido ≤ FS nominal (p. ej.: medido 4,3, nominal 0.1FS5) Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal: a % de la corriente nominal 1% 5% Error de relación [%] ≤ 0,75 0,35 15 y error de fase [min] ≤ 30 0.5S FS: 20% 100% 120% 0,2 10 0,2 10 0,2 10 FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal: a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ y error de fase [min] ≤ 0,1 FS: 1% 5% 1,5 90 0,75 45 20% 100% 120% 0,5 30 0,5 30 0,5 30 FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal: a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ y error de fase [min] ≤ 0,2 FS: 5% 20% 100% 120% 0,4 15 0,2 8 0,1 5 0,1 5 FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal: a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ y error de fase [min] ≤ 0,5 FS: 5% 20% 100% 120% 0,75 30 0,35 15 0,2 10 0,2 10 FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal: a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ y error de fase [min] ≤ 5% 20% 100% 120% 1,5 90 0,75 45 0,5 30 0,5 30 113 CT Analyzer Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" 60044-1 1,0 FS: FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal: TC de medida (cont.) a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ y error de fase [min] ≤ 3 FS: 5% 20% 100% 120% 3 180 1,5 90 1 60 1 60 FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50% de la carga nominal: a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ 5 FS: 50% 120% 3 3 FS medido ≤ FS nominal Clase: Para 100%, 50% de la carga nominal: a % de la corriente nominal Error de relación [%] ≤ 114 50% 120% 5 5 Interfaz de usuario y funcionamiento Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta" 60044-6 TPS Clase: Error de relación de transformación εt ≤ 0,25% (εt = (N medido - N nominal) * 100% / N nominal) TC de protección Val: Val ≥ Val nominal Ial: Ial ≤ Ial nominal (Val, Ial: Un aumento del 10% en Val no debería provocar un aumento de Ial superior al 100%) Kssc: K * Kssc medido ≥ K * Kssc nominal Rct: TPX Rct (a Tref) ≤ Rct nominal Clase: Error de relación a la corriente nominal ≤ 0,5% y fase a la corriente nominal ≤ ±30min y εpico con límite de la exactitud (Kssc * Ktd) ≤ 10% Si εpico < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej. > εpico = 3,200), la evaluación de la clase es "n/a". Kssc: Ktd * Kssc medido ≥ Kssc * Ktd nominal Rct: TPY Rct (a Tref) ≤ Rct nominal Clase: Error de relación a la corriente nominal ≤ 1,0% y fase a la corriente nominal ≤ ±60min y εpico con límite de la exactitud (Kssc * Ktd) ≤ 10% Si εpico < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej. > εpico = 3,200), la evaluación de la clase es "n/a". Kssc: Ktd * Kssc medido ≥ Kssc * Ktd nominal TPZ Ts: Ts ≤ ±30% de Ts nominal Kr: Kr ≤ 10% Rct: Rct (a Tref) ≤ Rct nominal Clase: Error de relación a la corriente nominal ≤ 1,0% y fase a la corriente nominal ≤ 180 ± 18min Kssc: Ktd * Kssc medido ≥ Kssc * Ktd nominal Ts: Ts ≤ ±10% de Ts nominal Rct: Rct (a Tref) ≤ Rct nominal 115 CT Analyzer 5.10 Tarjeta Comentario La tarjeta Comentario sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto). En la tarjeta Comentario puede introducir cualquier texto (por ejemplo, notas adicionales relativas a la prueba actual). Figura 5-33: Tarjeta Comentario 116 Herramientas para PC de CT Analyzer 6 Herramientas para PC de CT Analyzer CT Analyzer PC Toolset contiene un conjunto de software para PC que es necesario y útil para trabajar con CT Analyzer en un PC. Con CT Analyzer PC Toolset se instalan las siguientes herramientas: • CTA Start Page • CTA QuickTest • CTA Remote Excel File Loader • Actualización de CPC Explorer (si está instalado) • CTA Remote Control • Software de muestra de CTA Remote Control • Muestra de prueba remota de CTA para Visual Basic (VBA) • Muestra de prueba remota de CTA para C++ • CTA to Netsim Export 6.1 Requisitos del sistema El software de CT Analyzer PC Toolset hace necesario instalar en el sistema el siguiente software: • Sistema operativo: Windows 2000 SP4, Windows XP SP2, Windows Vista SP1. Nota: • Los sistemas operativos Windows 2000 y Windows XP requieren derechos de administración en la máquina local. Microsoft Office® (necesario para el software CTA Remote Excel File Loader y CTA Remote Control): Office 2000 SRxx, Office 2002 (XP) SR xx, Office 2003 SRxx u Office 2007 SRxx. 117 CT Analyzer 6.2 Instalación de CT Analyzer PC Toolset 6.2.1 Instalación de CT Analyzer PC Toolset CT Analyzer PC Toolset y su programa de instalación Setup Wizard (Asistente para la instalación) van incluidos en el CD ROM "CT Analyzer PC Toolset" que acompaña a CT Analyzer. Proceda de la siguiente manera para instalar CT Analyzer PC Toolset: 1. Salga de los demás programas que estén ejecutándose en el ordenador. 2. Inserte el CD ROM "CT Analyzer PC Toolset" en la unidad de CD-ROM de su ordenador. El Asistente para la instalación se inicia automáticamente. Nota: Si el Asistente para la instalación no se inicia automáticamente unos segundos después de insertar el CD en la unidad de CDROM, diríjase al Explorador de Windows y haga doble clic en el archivo setup.exe, que se encuentra en el CD-ROM "CT Analyzer PC Toolset". 3. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla para instalar el software. 6.2.2 Actualización de CPC Explorer Si tiene instalado en el PC CPC Explorer, se actualizará durante la instalación de CT Analyzer PC Toolset. El software CPC Explorer no se incluye en CT Analyzer PC Toolset. Se tiene que instalar por separado con el CD-ROM "CPC Explorer Software" que acompaña a CT Analyzer. Consulte la sección 6.9 en la página 149 si desea una descripción detallada de CPC Explorer. 118 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.3 La CTA Start Page La CTA Start Page es el elemento organizativo central de las herramientas de software para PC que existen para CT Analyzer. Es una ventana cuya funcionalidad es similar a la de una página Web. Hay dos formas de abrir la CTA Start Page: • Haga clic en el comando Programas | OMICRON | CT Analyzer | CTA Start Page del menú Inicio de Windows. • Haga doble clic en el icono "CTA Start Page" del escritorio. Figura 6-1: CTA Start Page Las funciones de la CTA Start Page se describen a continuación. Haga clic en www.omicron.at para visitar el sitio Web de OMICRON. 119 CT Analyzer 6.3.1 Número de versión y "¡Actualizaciones disponibles!" Vínculo El área del encabezado de la CTA Start Page indica la versión del software CT Analyzer PC Toolset instalado y el hipervínculo ¡Actualización disponible!, si existen actualizaciones en el sitio Web de OMICRON. Al hacer clic en ¡Actualización disponible! se abre la ventana Noticias de OMICRON que presenta mensajes y noticias correspondientes a CT Analyzer y al software CT Analyzer PC Toolset. Aquí puede descargar las actualizaciones de software disponibles. Si desea una descripción detallada de la ventana Noticias de OMICRON, consulte la página 122. 6.3.2 Herramientas de CT Analyzer CTA QuickTest Haga clic en esta entrada para iniciar la herramienta de software CTA QuickTest. Mediante el software CTA QuickTest, CT Analyzer se puede utilizar como un multímetro versátil con fuente de alimentación incluida. Consulte la sección 6.4 en la página 124 si desea una descripción detallada de esta herramienta. CTA Remote Excel File Loader Haga clic en esta entrada para iniciar la herramienta de software CTA Remote Excel File Loader. Con este software es posible, por ejemplo • preparar y editar pruebas en el PC y cargar y descargar tales pruebas de/en CT Analyzer • importar archivos de informes de CT Analyzer a Microsoft Excel • preparar informes de pruebas específicos de cada cliente, etc. Consulte la sección 6.5 en la página 132 si desea una descripción detallada de esta herramienta. CPC Explorer Esta entrada sólo se activa si el software CPC Explorer está instalado en el PC. En tal caso, haga clic en ella para iniciar la herramienta de software. El software CPC Explorer no se incluye en CT Analyzer PC Toolset. Se tiene que instalar por separado con el CD-ROM "CPC Explorer Software" que acompaña a CT Analyzer. Consulte la sección 6.9 en la página 149 si desea una descripción detallada de esta herramienta. 120 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.3.3 Configurar Actualización de firmware Haga clic en esta entrada para iniciar la herramienta Actualización del firmware de CT Analyzer. Esta herramienta establece la comunicación con un CT Analyzer conectado y le permite leer, p. ej., el número de serie y la versión actual del firmware y/o efectuar una actualización del firmware o instalar un nuevo archivo de idioma para el interfaz del usuario. Consulte la sección 6.6 en la página 141 si desea una descripción detallada de esta herramienta. Ajustes Al hacer clic en esta entrada se muestra el cuadro de diálogo Ajustes, en el que puede definir lo siguiente: Ficha "General" En la ficha General puede seleccionar el idioma del interfaz de usuario para los componentes de software de CT Analyzer PC Toolset y la CTA Start Page. Ficha "Remote EFL" Con la casilla de verificación "Usar plantilla personalizada" puede seleccionar si la herramienta CTA Remote Excel File Loader habrá de utilizar un archivo de plantilla personalizada o un archivo de plantilla de OMICRON por defecto. En función de la selección efectuada, indique la ruta y el nombre de la plantilla por defecto y/o de la plantilla personalizada en el correspondiente campo de texto. Nota: El archivo de plantilla de OMICRON CT Remote EFL.xlt se almacena por defecto en una subcarpeta de la ruta de instalación de CT Analyzer PC Toolset. Si no se cambia durante la instalación, la ruta es: C:\Archivos de programa\OMICRON\ CT Analyzer PC Toolset\RemoteEFL\CT Remote EFL.xlt Ficha "Ventana de noticias" En esta ficha puede seleccionar si desea que los mensajes del servicio Noticias de OMICRON se muestren "Diariamente", "Sólo si hay nuevos mensajes disponibles" o "Nunca". Además, puede abrir la ventana Noticias de OMICRON haciendo clic en el botón M O S T R A R N O T I C I A S A H O R A . Si desea una descripción detallada de la ventana Noticias de OMICRON, consulte la página 122. 121 CT Analyzer 6.3.4 Soporte Manuales, Muestras, Plantillas, Firmware Haciendo clic en una de estas entradas se abre el Explorador de Windows, que indica la correspondiente carpeta por defecto de los manuales, muestras, plantillas de CTA Remote Excel File Loader y archivos de firmware que OMICRON suministra y que se instalan durante la instalación del software. Nota: Si no se cambia durante la instalación, la ruta es: C:\Archivos de programa\OMICRON\ CT Analyzer PC Toolset\... Noticias de OMICRON Al hacer clic en esta entrada se abre la ventana Noticias de OMICRON. Noticias de OMICRON es un servicio informativo que le ofrece mensajes pertinentes como actualizaciones para los productos OMICRON que tiene instalados y también información y noticias sobre productos OMICRON. Este servicio se basa en la tecnología RSS Dynamic Bookmark Technology. Para utilizar este servicio, el ordenador ha de tener acceso a Internet. Si no lo tiene, la ventana de Noticias de OMICRON no se iniciará. La parte superior de la ventana de Noticias de OMICRON presenta una lista de encabezados descriptivos de las actualizaciones y noticias disponibles. La parte inferior es una ventana similar a un explorador que muestra el contenido del tema seleccionado en la parte superior. 122 "Mostrar actualizaciones" Activa/desactiva la visualización de mensajes de actualizaciones importantes relativos a la instalación de CT Analyzer PC Toolset. "Mostrar noticias" Activa/desactiva la visualización de noticias sobre productos de OMICRON. "Sólo no leídos" Seleccione esta opción para mostrar sólo los mensajes de actualizaciones y noticias que no haya leído. Los mensajes leídos están ocultos. "Mostrar nuevos mensajes" Aquí puede seleccionar mostrar sólo mensajes de actualización y noticias publicados después de su última visita al servidor de noticias de OMICRON. Si se selecciona, se ocultan los mensajes anteriores a esa fecha. Herramientas para PC de CT Analyzer M ARCAR TODO COMO LEÍDO y M ARCAR TODO Marca todos los mensajes de actualizaciones y noticias como leídos o no leídos. COMO NO LEÍDO Abre el cuadro de diálogo Ajustes, en el que puede definir los siguientes ajustes: Seleccione "Diariamente" para visitar el servidor de noticias de OMICRON una vez al día. Seleccione "Sólo si hay nuevos mensajes disponibles" si desea iniciar la ventana de Noticias de OMICRON únicamente cuando el servidor de noticias de OMICRON tenga actualizaciones/noticias que sean más recientes que las ya existentes en el ordenador. Seleccione "Nunca" para desactivar el inicio de la ventana de Noticias de OMICRON. No obstante, cuando el ordenador acceda a Internet, se examinará el servidor de noticias de OMICRON en busca de actualizaciones. En "Idioma de las noticias" e "Idioma del interfaz de usuario", seleccione el idioma de las noticias y el idioma del interfaz de usuario de la CTA Start Page y de las herramientas de software iniciadas desde la CTA Start Page. 123 CT Analyzer 6.4 CTA QuickTest Mediante el software CTA QuickTest, CT Analyzer se puede utilizar como un multímetro versátil con fuente de alimentación incluida. 6.4.1 Inicio de CTA QuickTest Inicie el software CTA QuickTest haciendo clic en la correspondiente entrada de la CTA Start Page. 6.4.2 Figura 6-2: CTA QuickTest 124 Uso de CTA QuickTest Herramientas para PC de CT Analyzer Ajuste de la salida Figura 6-3: CTA QuickTest, cuadro de grupo Salida Tabla 6-1: Elementos del interfaz del usuario en el cuadro de grupo Salida Elemento del interfaz del usuario Descripción Modo El generador se puede configurar como fuente de corriente alterna (CA) o de corriente continua (CC). Seleccione el botón de radio correspondiente. V/I El generador puede funcionar en modo de tensión (V) o de corriente (I). Seleccione el botón de radio correspondiente. Amplitud Modo "CA" y "V" (fuente de tensión): 0 a 35V Modo "CC" y "V" (fuente de tensión): 0 a 120V Modo "CA" e "I" (fuente de corriente): 0 a 5A Modo "CC" e "I" (fuente de corriente): 0 a 10A Atención: ¡El modo de corriente continua CC es muy peligroso! No es posible interrumpir el circuito con un relé estándar o con un interruptor de potencia estándar. Debido al arco, se requiere un separación entre contactos hasta de 10mm para cortar la corriente. Frecuencia Frecuencia de salida del generador. Valores posibles: 10 a 400Hz. Compensar impedancia SEC La entrada de medida SEC de CT Analyzer tiene una impedancia de entrada de aproximadamente 470kΩ y puede, por tanto, influir en la medida de corriente. Por consiguiente, es posible compensar esta corriente defectuosa haciendo clic en la casilla de verificación "Compensar impedancia SEC". Esta casilla de verificación está activada por defecto. Nota: La impedancia de entrada de la entrada PRIM es incluso menor, pero no se puede compensar. Botón ON / OFF (Encendido/ Apagado) Haga clic en este botón para iniciar o parar la medida. 125 CT Analyzer Measurement Mode (Modo de medida) Figura 6-4: CTA QuickTest, cuadro de grupo Measurement Mode (Modo de medida) Tabla 6-2: Elementos del interfaz del usuario en el cuadro de grupo Measurement Mode (Modo de medida) Elemento del interfaz del usuario Descripción Valor eficaz Efectúa una medida eficaz real estándar sólo del componente de CA de la señal. La parte de CC se suprime del resultado eficaz medido. Selectiva en frecuencia Sólo se mide la onda fundamental de las señales aplicadas. Selectiva en Permite medir con gran precisión la onda fundamental frecuencia (con filtro) de una señal aplicada. En todas las frecuencias situadas fuera de la frecuencia de salida más/menos la frecuencia crítica se suprimen unos 120dB. Frecuencia crítica El tiempo de medida puede variar considerablemente en función de la frecuencia crítica seleccionada. El tiempo habitualmente necesario para una medida selectiva en frecuencia depende de la frecuencia crítica, de la siguiente manera: Frecuencia crítica 0,2Hz 1,5Hz 10Hz Tiempo de integración Tiempo de medida aprox. 1 minuto aprox. 15 segundos aprox. 3 segundos El tiempo de integración se puede seleccionar en un rango comprendido entre 0,1 y 1segundo. Si se utiliza el modo de medida "Selectiva en frecuencia (con filtro)", el software elige automáticamente un tiempo de integración adecuado con arreglo a la frecuencia crítica seleccionada. 126 Herramientas para PC de CT Analyzer Elemento del interfaz del usuario Descripción Parámetros de regulación Sólo se usa para modo CA. Inactivo en modo CC. Si se activa la casilla de verificación "Carga inductiva", el generador de salida siempre intenta mantener a cero la corriente continua de salida. A tal efecto, un regulador de corriente funciona permanentemente mientras se genera una señal de CA. continúa... (cont.) Para garantizar el correcto funcionamiento del regulador de corriente, se debe definir la carga conectada (L y R) en "Parámetros de regulación". Si desconoce la inductancia y resistencia reales de la carga, utilice los valores por defecto (R = 1 Ω, L = 50H). En este caso, el regulador regulará también la corriente continua, manteniéndola a cero, aunque para ello precisará más tiempo. Área Medida Figura 6-5: CTA QuickTest, Área Medida Tabla 6-3: Elementos del interfaz del usuario en el área Medida Elemento del interfaz del usuario Descripción Columna "SEC" Entrada de tensión SEC. Rangos de tensiones de entrada (selección automática de rango): 0 a 0,3VCA, 0 a 3VCA, 0 a 30VCA, 0 a 300VCA Impedancia de entrada: 470kΩ a 1MΩ en función de la señal aplicada 127 CT Analyzer Elemento del interfaz del usuario Descripción Columna "PRIM" Entrada de tensión PRIM. Rangos de tensiones de entrada (selección automática de rango): 0 a 0,03VCA, 0 a 0,3VCA, 0 a 30VCA Impedancia de entrada: 130kΩ a 330kΩ en función de la señal aplicada Columna "Salida (A)" Medida de corriente. Rangos de tensiones de entrada (selección automática de rango): 0 a 150mA, 0 a 1,5A, 0 a 3A, 0 a 15A pico La impedancia de entrada de la entrada SEC se puede compensar. La medida se hace aplicando un derivador en serie en la salida del generador. 128 Fila "Rango" Muestra el rango de tensión/corriente realmente utilizado. Fila "CC" Amplitud de la CC de la señal aplicada. Fila "Eficaz" Amplitud eficaz de la señal aplicada después del filtro seleccionado. Fila "Pico +" Valor pico positivo medido de la señal aplicada. Fila "Pico -" Valor pico negativo medido de la señal aplicada. Fila "Fase" Fase relativa a la entrada SEC (la fase de la entrada SEC siempre es 0). Fila "Frecuencia" Frecuencia medida. Herramientas para PC de CT Analyzer Resultados Figura 6-6: CTA QuickTest, cuadro de grupo Resultados Tabla 6-4: Elementos del interfaz del usuario en el cuadro de grupo Resultados Elemento del interfaz del usuario Descripción N (Vsec/Vprim) N = VSEC/VPRIM Z (Vsec/I) Z = VSEC/IOUTPUT cos(phi) cos(IPHASE) LoC Fase I = 0 - 360° --> XL L = -----ω 1 Fase I = 0 - 180° --> C = --------------- ω ⋅ XC XL o XC R Fase I = 0 - 360° --> 2 XL = 1 – ( cos α I PHASE ) ⋅ Z Fase I = 0 - 180° --> X C = 1 – ( cos α I PHASE ) ⋅ Z 2 R = cos α I PHASE ⋅ Z 129 CT Analyzer Guardar resultados Los resultados se pueden guardar en un archivo *.csv para utilizarlos en el futuro con fines documentales o para efectuar otros cálculos. Figura 6-7: CTA QuickTest, cuadro de grupo Guardar resultados Tabla 6-5: Elementos del interfaz del usuario en el cuadro de grupo Guardar resultados Elemento del interfaz del usuario Descripción Añadir comentario Se puede introducir un comentario relativo a cada prueba. Símbolo decimal Carácter que se usa como separador decimal al guardar datos en el archivo *.csv. Botón G U A R D A R Haga clic para guardar los valores en el archivo abierto en ese momento. Si no hay ningún archivo abierto en ese momento, aparece el cuadro de diálogo Guardar como". Botón G U A R D A R Haga clic para guardar los valores en un archivo nuevo. Aparece el cuadro de diálogo "Guardar como" en el que puede seleccionar el archivo. COMO Estado de conexión Figura 6-8: CTA QuickTest, información sobre el estado de conexión Con el botón D I S C O N N E C T (Desconectar) / CO N N E C T (Conectar) puede desconectar/conectar con CT Analyzer. La conexión se establece automáticamente al iniciar el software CTA QuickTest, si se detecta un CT Analyzer en un puerto USB. El campo de estado situado en el lado inferior izquierdo indica a qué dispositivo se ha conectado el software. El campo de estado situado en el lado inferior derecho indica si la conexión sigue establecida. Haga clic en S A L I R para salir de CTA QuickTest y volver a la CTA Start Page. 130 Herramientas para PC de CT Analyzer Opciones del menú Figura 6-9: CTA QuickTest, barra de menús Tabla 6-6: Opciones del menú disponibles en CTA QuickTest Menú Descripción Menú A R C H I V O Con las opciones C O N N E C T (Conectar) y D I S C O N N E C T (Desconectar) puede conectar/ desconectar de CT Analyzer (consulte también los botones C O N N E C T (Conectar) / D I S C O N N E C T (Desconectar) ). Con las opciones G U A R D A R R E S U L T A D O S y G U A R D A R R E S U L T A D O S C O M O puede guardar los valores en el archivo abierto en ese momento o en un archivo nuevo. En caso necesario, en el cuadro de diálogo "Guardar como" puede especificar el archivo (consulte también los botones G U A R D A R y G U A R D A R C O M O ). Utilizando S A L I R puede salir de CTA QuickTest y volver a la CTA Start Page (consulte también el botón S A L I R ). Menú ? Haga clic en la opción A C E R C A D E C T A Q U I C K T E S T del menú para abrir un cuadro de diálogo que muestra información detallada sobre la versión de CTA QuickTest. 131 CT Analyzer 6.5 CTA Remote Excel File Loader CTA Remote Excel File Loader se usa para: • preparar y editar pruebas con Microsoft Excel © en el ordenador, • comunicar con CT Analyzer, • importar archivos de informes de CT Analyzer (*.xml) a Microsoft Excel©, • cargar/descargar pruebas a/desde CT Analyzer, • preparar informes de pruebas específicos de cada cliente, • desarrollar la automatización de las pruebas en VBA. CTA Remote Excel File Loader ejecuta pruebas controladas a distancia con CT Analyzer. La herramienta se puede ampliar más y convertirse en una herramienta para informes específicos del cliente de CT Analyzer. El procesamiento posterior de los resultados es sencillo, dado que éstos se convierten en números compatibles con MS Excel. En una hoja de trabajo vacía aparte o en un informe de pruebas específico del cliente, puede hacer referencia a los datos de las hojas de trabajo preelaboradas de OMICRON utilizando fórmulas de Microsoft Excel. Cuando se actualizan los datos de las hojas de trabajo de OMICRON, Microsoft Excel también actualiza las hojas de trabajo elaboradas por el cliente. Con este método es posible crear plantillas de Microsoft Excel específicas de cada cliente para diferentes aplicaciones. Nota: La hoja de datos de CTA Remote Excel File Loader contiene todos los datos que puede proporcionar CT Analyzer. No obstante, no está diseñada para ofrecer informes de pruebas para imprimir. Para obtener un informe de prueba imprimible, puede añadir una hoja de trabajo adicional y crear su propio informe de prueba imprimible, o bien utilizar una de las plantillas preelaboradas suministradas por OMICRON. Si no ha cambiado la ruta de instalación por defecto del software, estas plantillas se encuentran en: C:\Archivos de programa\OMICRON\CT Analyzer PC Toolset\ RemoteEFL\Templates También puede acceder a la carpeta Templates haciendo clic en la entrada Plantillas de la sección Soporte de la Start Page de CTA. 132 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.5.1 Inicio de CTA Remote Excel File Loader Inicie CTA Remote Excel File Loader haciendo clic en la correspondiente entrada de la CTA Start Page. En la pantalla aparece un aviso de seguridad que le notifica que el archivo contiene macros. Haga clic en A C T I V A T E M A C R O S (Activar macros) para continuar. Nota: Tras iniciarse, CTA Remote Excel File Loader realiza una comprobación de la versión de Microsoft Excel© . Si la versión de Excel© instalada en el sistema es demasiado antigua, se mostrará un mensaje que le indicará que ha de actualizar la versión de Excel para poder ejecutar CTA Remote Excel File Loader. Consulte también los requisitos del sistema que se indican en la sección 6.1 en la página 117. La página de bienvenida de CTA Remote Excel File Loader ofrece las siguientes funciones: • Haga clic en el botón N U E V A P R U E B A para iniciar las medidas con CT Analyzer utilizando los ajustes definidos para la prueba. • Haga clic en el botón C A R G A R I N F O R M E para cargar archivos de informes de CT Analyzer (*.xml) previamente guardados. • Haga clic en el botón A Y U D A para iniciar la ayuda de CTA Remote Excel File Loader. Figura 6-10: Página de bienvenida de CTA Remote Excel File Loader 133 CT Analyzer 6.5.2 Hoja de datos La hoja de datos de CTA Remote Excel File Loader presenta todos los ajustes, parámetros y resultados de la prueba. La finalidad de esta hoja de datos es tener todos los datos que puede proporcionar CT Analyzer disponibles en una sola hoja. No está diseñada para ofrecer informes de pruebas para imprimir. Para obtener un informe de prueba imprimible, puede utilizar una de las plantillas suministradas por OMICRON o añadir una hoja de trabajo adicional y crear su propio informe de prueba imprimible insertando referencias a los parámetros necesarios en la hoja de datos y formateando después esta hoja de la forma correspondiente. Al mover el cursor del ratón por la celda del nombre de un parámetro señalada con una esquinita roja se abre un cuadro de comentario que presenta más explicaciones sobre este parámetro. Figura 6-11: Hoja de datos de CTA Remote Excel File Loader 134 Herramientas para PC de CT Analyzer Haga clic en el botón C A R G A R I N F O R M E para cargar un archivo de informe de CT Analyzer (*.xml) previamente guardado. Haga clic en el botón A J U S T E S o en una de las celdas que se resaltan con fondo azul para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de la prueba (consulte Figura 6-12) y hacer o cambiar los ajustes de la prueba. Haga clic en el botón S T A R T T E S T (Inicio de la prueba) para descargar los ajustes de la prueba en CT Analyzer conectado e iniciar la ejecución de la prueba especificada. Cuadro de diálogo Ajustes de la prueba Figura 6-12: CTA Remote Excel File Loader, cuadro de diálogo Ajustes de la prueba El cuadro de diálogo Ajustes de la prueba contiene todos los parámetros que figuran en la tarjeta CT-Objeto de CT Analyzer. Para obtener una descripción detallada de los parámetros, consulte la sección 5.4.3 en la página 60. Para editar el contenido de los campos "Ubicación" y "Equipo", haga clic en el correspondiente botón Examinar para abrir el diálogo Ubicación o el diálogo Equipo, respectivamente. Para obtener una descripción más detallada de los ajustes "Ubicación" y "Equipo", consulte la sección 5.4.2 en la página 58. Cambiar los ajustes de la prueba en este cuadro de diálogo sólo es posibles después de hacer clic en el botón C A M B I A R A J U S T E S . 135 CT Analyzer Tabla 6-7: Botones del cuadro de diálogo Ajustes de la prueba Botón Descripción EDITAR INFORME Haga clic para editar los campos de ubicación, equipo y comentarios de un informe de CT Analyzer (= versión 3.00). No están permitidos los cambios en los ajustes de las pruebas ni en los resultados. GUARDAR INFORME COMO Haga clic en este botón para guardar el informe con cualquier otro nombre. CAMBIAR AJUSTES Haga clic en este botón para cambiar los ajustes de la prueba. Tenga en cuenta que esto no afecta al área de informe de la hoja de trabajo ni a los datos del informe incrustado. GUARDAR AJUSTES COMO Haga clic en este botón para guardar los ajustes en un archivo de ajustes. Este archivo de ajustes lo puede utilizar posteriormente como plantilla de prueba CT Analyzer o CTA Remote Excel File Loader. Cada archivo de informe puede utilizarse también como archivo de ajustes. Los archivos de ajustes son mucho más pequeños que los de informes. OPCIONES Abre el cuadro de diálogo Opciones. Consulte ”Cuadro de diálogo Opciones” en la página 137. CARGAR ARCHIVO Haga clic para cargar cualquier archivo de ajustes o informe de prueba de CT Analyzer en la hoja de trabajo real. APLICAR Haga clic para aplicar los cambios reales a la hoja de trabajo. Si ha editado un informe, los cambios se aplicarán al área de ajustes y al área del informe de la hoja de trabajo. Además, el informe incrustado también se modificará. Una vez aplicados los cambios, el botón C A N C E L A R se convierte en S A L I R . CANCELAR / SALIR Haga clic en C A N C E L A R para descartar todos los cambios reales y cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de la prueba. Haga clic en S A L I R para cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de la prueba. INICIO DE LA PRUEBA / PARAR LA PRUEBA 136 Haga clic en I N I C I O D E L A P R U E B A para aplicar los cambios e iniciar la ejecución de la prueba en CT Analyzer. Una vez iniciada la prueba, este botón cambia a P A R A R L A P R U E B A . Herramientas para PC de CT Analyzer Cuadro de diálogo Opciones Figura 6-13: CTA Remote Excel File Loader, cuadro de diálogo Opciones Se muestra el cuadro de diálogo Opciones si hace clic en el botón O P C I O N E S del cuadro de diálogo Ajustes de la prueba. Haga clic en A C E P T A R para aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo o en C A N C E L A R para cerrar el cuadro de diálogo sin cambiar las opciones. 137 CT Analyzer Tabla 6-8: Botones del cuadro de diálogo Opciones Botón Descripción Autosave to Serialno_Tap (Guardar automáticamente en nº-deserie_toma) Seleccione esta opción para guardar automáticamente los archivos de resultados en el PC. Los nombres de archivo resultantes son una combinación del nombre de archivo y la descripción de la toma (por ejemplo, 1S1-1S2), separados por un guión. Los caracteres no permitidos en nombres de archivos se sustituyen automáticamente por el signo menos. Si ya ha guardado un archivo, se utiliza la ruta del último archivo guardado. La primera vez que se seleccione esta opción o se abra la plantilla, se mostrará un cuadro de diálogo "Guardar como". Ejemplo: Nombre de archivo: 08/58572926 Toma: 1S1-1S2 Los resultados se guardan en el archivo 0858572926_1S1-1S2 en la carpeta del último archivo guardado. Desactivar cuadro Al iniciar una nueva prueba, normalmente se inicia una consulta para saber si los datos existentes de la hoja de de diálogo para guardar resultados trabajo deben sobrescribirse. Seleccione esta opción para suprimir la consulta y sobrescribir los datos existentes de la hoja de trabajo sin notificación adicional alguna. Puerto USB Puerto COM Determine el interfaz para la comunicación con CT Analyzer: puerto USB o puerto COM. Si se selecciona "Puerto USB" y en el puerto USB no se encuentra ningún dispositivo, el software intenta automáticamente localizar un dispositivo en el puerto COM, y viceversa. Idioma 138 CTA Remote Excel File Loader admite varios idiomas para el interfaz de usuario. En el cuadro "Idioma" seleccione el idioma que le interese. El idioma puede cambiarse durante la ejecución. Además del interfaz de usuario, esta selección también cambia el idioma de las hojas de datos. Herramientas para PC de CT Analyzer 6.5.3 Uso de código definido por el usuario en CTA Remote Excel File Loader Es posible ampliar las plantillas de CTA Remote Excel File Loader utilizadas para la comunicación con CT Analyzer mediante código de Visual Basic (VBA) definido por el usuario, con objeto de ejecutar este código después de la creación de una nueva hoja de datos de un transformador de corriente (TC) o después de rellenar los datos en hoja de datos de TC. Para crear una nueva hoja de datos de TC hay que pulsar el botón N U E V A P R U E B A de la hoja de trabajo de bienvenida, mientras que para rellenar una hoja de datos de TC pueden emplearse métodos diferentes. Por ejemplo, una posibilidad es cargar resultados de medidas haciendo clic en el botón C A R G A R I N F O R M E de la hoja de trabajo de bienvenida. O bien, como alternativa, en el cuadro de diálogo Ajustes de la prueba de CTA Remote Excel File Loader es posible cargar ajustes o resultados de mediciones de TC procedentes de un archivo de TC presente en el sistema de archivos o ejecutar una prueba de TC (botones C A M B I A R A J U S T E S , C A R G A R I N F O R M E , I N I C I O D E L A P R U E B A , A P L I C A R ). La hoja de datos de TC activa actualmente se rellena con los datos de TC correspondientes. La ejecución de código definido por el usuario se inicia en cuanto termina la creación de una nueva hoja de datos de TC o la escritura de datos en la hoja de datos de TC activa. Por esto, pueden utilizarse dos métodos de VBA diferentes que son invocados por el entorno de tiempo de ejecución de la plantilla de Excel utilizada. Ambos métodos pueden encontrarse en el módulo VBA mdlMainAndTools de la plantilla Excel empleada. A continuación, se facilitan breves descripciones de estos métodos. En estas dos funciones, puede incrustarse código fuente VBA para gestionar estos eventos y realizar las tareas requeridas definidas por el usuario (consulte el comentario "introducir el código a ejecutar…"). El código está protegido mediante gestión de errores con objeto de hacer frente a posibles excepciones y mostrar un mensaje correspondiente. 139 CT Analyzer Código definido por el usuario, invocado después de la creación de una nueva hoja de datos de TC ' ------------------------------------------------------' función para código definido por el usuario una vez creada la hoja de datos Public Function DoUserCodeAfterDataSheetCreation() As Long On Error GoTo ErrHnd Dim lRet As Long ' valor de retorno lRet = 0 ' init ' introducir el código a ejecutar una vez creada la hoja de datos DoUserCodeAfterDataSheetCreation = lRet Exit Function ErrHnd: MsgBox "Error occured: " & Err.Number & ", " & Err.Description End Function Código definido por el usuario, invocado después de rellenar con datos de TC una hoja de datos de TC ' ------------------------------------------------------------' función para código definido por el usuario una vez rellenados los datos de la hoja Public Function DoUserCodeAfterDataSheetIsFilled() As Long On Error GoTo ErrHnd Dim lRet As Long ' valor de retorno lRet = 0 ' init ' introducir el código a ejecutar una vez rellenados los datos en la hoja DoUserCodeAfterDataSheetIsFilled = lRet Exit Function ErrHnd: MsgBox "Error occured: " & Err.Number & ", " & Err.Description End Function 140 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.6 Herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer La herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer se puede utilizar como alternativa a las funciones "Actualizar Firmware" y "Actualizar Texto" de CT Analyzer (consulte la sección 5.3.4 en la página 53) para actualizar el firmware de CT Analyzer o instalar un nuevo archivo de idioma para el interfaz de usuario. La herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer establece comunicación con un CT Analyzer conectado y le permite 6.6.1 • leer el número de serie y la versión actual del firmware del CT Analyzer conectado • efectuar una actualización del firmware • e instalar un nuevo archivo de idioma del interfaz de usuario en CT Analyzer. Información general acerca de la actualización del firmware y los archivos de idioma del interfaz de usuario Acerca de la actualización del firmware Para actualizar el firmware, es necesario dispone del correspondiente archivo de firmware CTAnalyzer*.bin. Atención: También es posible instalar firmware más antiguo. En este caso, el texto del interfaz del usuario se elimina y el equipo pasa automáticamente al interfaz del usuario en español. Una vez degradado el firmware, también tiene que instalar el archivo del idioma del interfaz del usuario presente en este paquete de firmware (más antiguo). Al instalar firmware nuevo, el idioma del interfaz del usuario pasa automáticamente al español, si el texto del interfaz del usuario que se ha instalado deja de ser compatible. Si en el interfaz del usuario va a utilizar un idioma distinto del español, instale el correspondiente archivo de idioma que se suministra con el firmware nuevo. 141 CT Analyzer Acerca de la actualización de archivos de idioma del interfaz de usuario El inglés está presente en el firmware y no requiere un archivo de idioma del interfaz de usuario. Para instalar un idioma nuevo, es necesario actualizar el idioma del interfaz de usuario instalado en CT Analyzer con el correspondiente archivo CTUser_xxx.bin (xxx equivale a la versión y el idioma, p. ej. "V2_00_Deu" equivale a versión 2.00, alemán). Si el proceso de actualización del texto se interrumpe o falla, el equipo muestra un mensaje de error y restablece automáticamente el español en el interfaz del usuario al volver a encenderlo. Atención: Instale únicamente archivos de idioma que figuren en el paquete de la versión del firmware instalada. Si instala un archivo de idioma que no pertenece al mismo paquete, el interfaz del usuario puede resultar ilegible. Nota: 6.6.2 Consulte los idiomas disponibles en la página Web de OMICRON o pida a su distribuidor el archivo de un idioma especial. Inicio de la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer Para iniciar la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer, haga clic en la entrada Actualización de firmware de la CTA Start Page. A continuación el software explora automáticamente los puertos USB del PC en busca de un CT Analyzer conectado. Si no puede encontrar un CT Analyzer en uno de los puertos USB, se muestra un cuadro de diálogo en el que se puede seleccionar un puerto serie. Seleccione el puerto serie al que está conectado el CT Analyzer y luego haga clic en C O N N E C T (Conectar). Para interrumpir el establecimiento de la conexión, haga clic en el botón C A N C E L A R . Figura 6-14: Cuadro de diálogo para la selección manual de un puerto serie 142 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.6.3 Uso de la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer Figura 6-15: Cuadro de diálogo Actualización de firmware de CT Analyzer Dispositivo conectado El contenido de estos campos se lee desde el CT Analyzer conectado. La información que se muestra en estos campos no se puede editar. Figura 6-16: Actualización de firmware de CT Analyzer, cuadro de grupo Dispositivo conectado Tabla 6-9: Elementos del interfaz del usuario en el cuadro de grupo Dispositivo conectado Elemento del interfaz del usuario Descripción Número de serie Número de serie del CT Analyzer conectado. Conectado a través Puerto del PC al que está conectado el CT Analyzer: de puerto USB o uno de los puertos serie COM. Versión de firmware instalada Versión del firmware obtenida de la lectura del CT Analyzer 143 CT Analyzer Elegir archivo .zip que contiene archivos de firmware Si ha recibido un archivo .zip que contiene los archivos de actualización, desactive la casilla de verificación "Seleccionar archivos manualmente" (consulte Figura 6-18) para activar este campo. Haga clic en el botón E X A M I N A R para desplazarse hasta el archivo .zip y selecciónelo. La ruta y el nombre del archivo .zip se muestran en el campo. Haga clic en el botón A C T U A L I Z A R para iniciar el proceso de actualización. Se muestra un cuadro de diálogo de selección de idioma que corresponde al idioma del interfaz de usuario que se va a instalar en el CT Analyzer. Seleccione el idioma correspondiente y haga clic en A C E P T A R para continuar. El software carga automáticamente del archivo .zip los archivos necesarios para la actualización de CT Analyzer. Figura 6-17: Actualización de firme de CT Analyzer, selección de un archivo zip que contiene archivos de firmware Archivos seleccionados Si no dispone de los archivos de actualización en un archivo .zip (consulte el anterior epígrafe "Elegir archivo .zip que contiene archivos de firmware"), tiene que especificar el archivo de firmware y el archivo del idioma del interfaz de usuario que se utilizarán manualmente para la actualización. Figura 6-18: Actualización de firmware de CT Analyzer, cuadro de grupo Archivos seleccionados Tabla 6-10: Elementos del interfaz del usuario en el cuadro de grupo Archivos seleccionados 144 Elemento del interfaz del usuario Descripción Seleccionar archivos manualmente Si está activado, puede especificar el archivo de firmware y el archivo del idioma del interfaz de usuario que se utilizarán para actualizar el CT Analyzer individualmente. Herramientas para PC de CT Analyzer Elemento del interfaz del usuario Descripción Archivo de firmware Para actualizar el firmware, haga clic en el botón E X A M I N A R para desplazarse al correspondiente archivo de firmware CTAnalyzer*.bin y selecciónelo. La ruta y el nombre del archivo se muestran en el campo. Se ruega tener presente la información general que se da en la sección 6.6.1 en la página 141. Archivo del interfaz Para instalar un idioma nuevo, haga clic en el botón de usuario E X A M I N A R para desplazarse hasta el correspondiente archivo de firmware CTUser_xxx.bin y selecciónelo. La ruta y el nombre del archivo se muestran en el campo. Se ruega tener presente la información general que se da en la sección 6.6.1 en la página 141. Método de actualización Con estas opciones puede seleccionar si desea actualizar el firmware y el archivo del idioma del interfaz de usuario o solamente el archivo del idioma del interfaz de usuario. Figura 6-19: Actualización de firmware de CT Analyzer, cuadro de grupo Método de actualización Botones e indicación de progreso Figura 6-20: Actualización de firmware de CT Analyzer, botones e indicación de progreso Haga clic en C E R R A R para cerrar la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer. 145 CT Analyzer Haga clic en A C T U A L I Z A R para iniciar el proceso de actualización del CT Analyzer (actualización del firmware y del idioma del interfaz de usuario o solamente del idioma del interfaz de usuario). Nota: El proceso de actualización del firmware puede llevar varios minutos. Si el proceso de actualización se interrumpe o falla, apague y vuelva a encender CT Analyzer. El dispositivo intenta entonces efectuar la actualización del firmware desde la tarjeta Compact Flash. En este caso, la actualización del firmware ya no se puede efectuar desde el PC. Copie el archivo CTAnalyzer*.bin y el archivo de idioma correspondiente en el directorio OMICRON de la tarjeta Compact Flash y use las funciones de actualización de CT Analyzer (consulte la sección 5.3.4 en la página 53). La barra de "Progreso" indica el avance del proceso de actualización que se está ejecutando. 146 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.7 CTA Remote Control Software ) 6.7.1 El CTA Remote Control Software se usa para el control remoto de las unidades de prueba CT Analyzer por medio de un PC. No ofrece interfaz gráfico de usuario y se puede utilizar con todos los lenguajes de programación de uso corriente. Consulte el "Manual de CTA Remote Control" si desea una descripción detallada del software remoto y de cómo utilizarlo. Software de muestra de CTA Remote Control El software de muestra de la modalidad remota es un ejemplo de CTA Remote Control para indicar cómo se controla CT Analyzer y cómo se crea un informe específico del cliente. Todas las funciones importantes de CTA Remote Control figuran en esta muestra, para que el usuario pueda aumentar fácilmente la operatividad. La finalidad que se persigue con esta herramienta es ayudar al usuario a crear su propia herramienta para informes específicos del cliente relacionada con CT Analyzer. Figura 6-21: Pantalla principal del software de muestra con área de ajustes 147 CT Analyzer 6.8 Herramienta CTA to NetSim Export Tras instalar CT Analyzer PC Toolset, es posible exportar los resultados de las pruebas de CT Analyzer como modelo de transformador del módulo de prueba NetSim de OMICRON. Al hacer clic con el botón derecho del ratón en un archivo *.xml del Explorador de Windows, se encuentra la entrada de lista E X T R A C T C T A N A L Y Z E R R E S U L T S T O O M I C R O N N E T S I M (Extraer resultados de CT Analyzer para Omicron Netsim) en el menú de contexto. Figura 6-22: Menú de contexto del Explorador de Windows para archivos *.xml Si selecciona esta entrada, aparece un cuadro de diálogo de mensajes, notificándole que los datos se exportaron para utilizarlos en NetSim. En NetSim puede utilizar los datos del TC seleccionando la opción de menú PARÁMETRO | T RANSFORMADOR DE CORRIENTE. Figura 6-23: Mensaje después de exportar los resultados para utilizarlos en NetSim 148 Herramientas para PC de CT Analyzer 6.9 CPC Explorer para CT Analyzer 6.9.1 General Esta sección hace referencia a la versión del software CPC Explorer V 1.40 o posterior. ) 6.9.2 CPC Explorer es un programa informático para PC que se suministra tanto con el sistema de pruebas primarias CPC 100 como con CT Analyzer. Con CT Analyzer, se usa para examinar los archivos guardados en la tarjeta Compact Flash. Dado que CPC Explorer se creó inicialmente para la CPC 100, contiene funciones que no se necesitan en CT Analyzer. En CT Analyzer, algunas de estas funciones están inhabilitadas en la interfaz de usuario de CPC Explorer. Instalación del software CPC Explorer Requisitos mínimos del ordenador • Pentium 200MHz • 64MB de RAM • Unidad de CD-ROM • Windows 2000/XP e Internet Explorer versión 5.5 o posterior. Nota: Los sistemas operativos Windows 2000 y Windows XP requieren derechos de administración en la máquina local. Instalación de CPC Explorer El software CPC Explorer y su programa de instalación Setup Wizard (Asistente para la instalación) van incluidos en el CD-ROM "CPC Explorer software" que acompaña a CT Analyzer. Para comenzar la instalación de CPC Explorer: 1. Salga de los demás programas que estén ejecutándose en el ordenador. 2. Inserte el CD "CPC Explorer software version " en la unidad de CD-ROM del ordenador. El Asistente para la instalación se inicia automáticamente presentando la pantalla de inicio de CPC Explorer. Nota: Si el Asistente para la instalación no se inicia automáticamente unos segundos después de insertar el CD en la unidad de CD-ROM, diríjase al Explorador de Windows y haga doble clic en el archivo setup.exe, que se encuentra en el CD-ROM "CPC Explorer software". 3. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla para instalar el software. 149 CT Analyzer 6.9.3 Uso de CPC Explorer con CT Analyzer CT Analyzer guarda automáticamente todos los archivos en la tarjeta Compact Flash en formato XML. Al leer la tarjeta CF con el PC, los informes de las pruebas se pueden examinar, ver o editar en el PC por medio del software CPC Explorer. Aparte de los menús desplegables y de la barra de herramientas, la interfaz de CPC Explorer consta de tres paneles: Figura 6-24: Interfaz de usuario de CPC Explorer • El panel superior izquierdo sólo se usa para que el sistema de pruebas primarias CPC 100 muestre los archivos de todas las unidades CPC 100 conectadas. Con CT Analyzer, este panel permanece vacío si no hay ninguna CPC 100 conectada. • El panel del lado inferior izquierdo muestra los archivos del PC. • El panel del lado derecho muestra el contenido de todo documento XML de CT Analyzer seleccionado en el panel del lado izquierdo. El contenido de los archivos se muestra en el panel del lado derecho. Zona de visualización de archivos de la CPC 100 (vacía, si se usa con CT Analyzer). Zona del explorador de archivos Visualización de archivos La representación del contenido de los archivos en el panel del lado derecho de CPC Explorer tiene lugar en forma de hoja de estilo (consulte también ”Hoja de estilo por defecto” en la página 152). 150 Herramientas para PC de CT Analyzer ) Para visualizar un archivo del PC, haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre del archivo y seleccione V E R en el menú de contexto, o haga doble clic en el nombre del archivo. Si selecciona una carpeta en vez de una prueba individual, haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la carpeta y seleccione V E R en el menú de contexto. El contenido de todas las pruebas presentes en la estructura entera de la carpeta se mostrará en el panel del lado derecho. Los botones de la barra de herramientas Al hacer clic en el panel del lado derecho se activan los botones específicamente de archivos presentes en la barra de herramientas. De lo contrario, estos botones presentan una tonalidad gris atenuada. El botón A C T U A L I Z A R renueva la visualización del panel del lado izquierdo. El botón I M P R I M I R muestra el cuadro de diálogo Imprimir. El botón F U E N T E cambia el tamaño de la fuente con la que se muestra el archivo en el panel del lado derecho: • Al hacer clic en el botón F U E N T E la fuente cambia de tamaño, adoptando el mayor tamaño disponible. • Al hacer clic en el símbolo "abajo" del lado derecho del botón se muestra una lista con los tamaños de fuente disponibles. Al hacer clic en el símbolo "abajo" del lado derecho del botón E D I C I Ó N se muestran las aplicaciones disponibles para editar el archivo HTML visualizado en pantalla. 1. Seleccione E D I T A R C O N M I C R O S O F T W O R D P A R A W I N D O W S para iniciar la aplicación MS Word para Windows y cargar el archivo HTML del informe visualizado en pantalla. Nota: ) MS Word para Windows 97 y versiones anteriores no permiten editar archivos HTML. 2. Seleccione E D I T A R C O N E L E D I T O R H T M L D E M S para editar el informe visualizado en pantalla en el editor HTML WYSIWYG1. Al contrario que la edición del informe con MS Word para Windows, el modo HTML de MS no inicia una aplicación. Lo que sucede es que el cursor se desplaza directamente al principio de la primera línea del informe que se muestra en el panel del lado derecho, y permite editar directamente el informe de prueba. 1. WYSIWYG = what you see is what you get (lo que se ve es lo que se imprime) 151 CT Analyzer Acerca del editor HTML de MS: • Seleccione la opción de menú E D I C I Ó N | I N S E R T A R S A L T O D E para introducir un salto de página en la posición del cursor. En el informe de la prueba, este salto de página se representa por medio de una línea horizontal. Al imprimir, la impresora inicia una página nueva en cada salto de página que se ha insertado. La línea horizontal no se imprime. PÁGINA • Al hacer clic con el botón derecho del ratón en el informe de la prueba se abre un menú de contexto que ofrece las funciones cortar/copiary pegar que se conocen de otras aplicaciones de Windows. CPC Explorer no permite modificar directamente el informe de prueba original. La única manera de guardar los cambios efectuados es guardar el archivo con un nombre nuevo. Opciones Para abrir el cuadro de diálogo Opciones, seleccione H E R R A M I E N T A S | O P C I O N E S en el menú desplegable. En este cuadro de diálogo puede personalizar la interfaz de usuario de CPC Explorer. Idioma Puede cambiar el idioma de la interfaz de usuario de CPC Explorer. CPC Explorer se inicia otra vez automáticamente presentando la interfaz de usuario en el idioma seleccionado. Hoja de estilo por defecto Las hojas de estilo establecen cómo se representan los informes de prueba en pantalla o al imprimirlos. Una hoja de estilo contiene información de formato, y ofrece la posibilidad de modificar la presentación de los informes de prueba. ) OMICRON puede suministrar, previa solicitud, hojas de estilo XSL personalizadas1. Para aplicar una hoja de estilo, seleccione la ruta hasta este archivo en el campo de entrada "Hoja de estilo", o bien haga clic en E X A M I N A R para buscarlo. Puede especificar su propia hoja de estilo para personalizar la representación de los informes de prueba en el panel del lado derecho. En esta documentación, sin embargo, no se explica cómo se crean nuevas hojas de estilo. Si desea información más detallada sobre XML, XSL y HTML, consulte publicaciones especializadas y/o páginas Web especiales, o póngase en contacto con la asistencia técnica a clientes de OMICRON. 1. EXtensible Stylesheet Language (Lenguaje de hoja de estilo ampliable) 152 Ejemplos de aplicación 7 Ejemplos de aplicación El terminal puesto a tierra del lado secundario del TC siempre tiene que conectarse a los conectores hembra negros de la entrada "Sec" y a "Output" de CT Analyzer. Conectar los conectores hembra rojos de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE) puede provocar una medida incorrecta y/o una cancelación automática de la medida con un mensaje de error. 7.1 Medida en un TC de libre acceso Proceda de la siguiente manera para efectuar medidas en un TC de libre acceso (consulte la Figura 7-1): 1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). 2. Conecte un terminal del lado primario y un terminal del lado secundario del TC a la conexión PE. Reviste máxima importancia para evitar que se acoplen interferencias al circuito primario durante la medida. Por tanto, conecte el lado del circuito primario susceptible de recibir más interferencias a la conexión PE (p. ej., el lado con mayor longitud de línea). El lado no puesto a tierra debe ser el lado que recibe menos interferencias. 3. Compruebe que los demás terminales del TC están desconectados de las líneas eléctricas, salvo los que están conectados a la conexión PE. 4. Conecte el lado secundario del TC a los conectores hembra "Output" y a la entrada "Sec" de CT Analyzer: • Conecte el lado del TC que esté conectado a PE a los conectores hembra negros delCT Analyzer. • Conecte el lado del TC que esté abierto a los conectores hembra rojos de CT Analyzer. 5. Conecte el lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer. Compruebe que la polaridad es correcta (mismos colores en la misma polaridad). 6. Comience la prueba. 153 CT Analyzer Figura 7-1: Medida en un TC de libre acceso Línea eléctrica Línea eléctrica Cables coaxiales de medición Carga 154 Ejemplos de aplicación 7.2 Medida en un transformador con devanado en triángulo Ciertamente es posible efectuar mediciones de TC en devanados de transformador conectados en triángulo, pero los resultados de las mediciones no son muy exactos y dependen en gran medida de la simetría de los devanados del transformador. En mediciones de este tipo el método de la inyección de corriente no es adecuado, dado que los devanados del transformador se conectan en serie al lado primario del TC. Este método requeriría equipos de pruebas muy grandes, capaces de generar una corriente de varios centenares de amperios con tensiones muy bajas. Es este el motivo por el que CT Analyzer utiliza el método de la inyección de tensión como único adecuado para efectuar tales mediciones. Al medir un TC enmarcado en una configuración de este tipo, la entrada "Prim" de CT Analyzer tiene que estar conectada a ambos lados de la conexión en serie, que consiste en el lado primario del TC y en el devanado de transformador en cuestión (consulte la Figura 7-2, terminales L1 y L3). Dado que los devanados conectados en triángulo actúan como divisor de tensión, no es posible leer directamente la relación del devanado del TC. Para obtener la relación de transmisión correcta, el valor de relación determinado por CT Analyzer se tiene que corregir. A tal efecto, CT Analyzer permite ajustar lo que se denomina compensación delta en la tarjeta CT-Objeto. Seleccione la compensación adecuada en función de los terminales del transformador que esté utilizando para la medida de señales del lado primario del TC. Consulte el ejemplo que se da en la Figura 7-2: Si ha conectado la entrada PRIM de CT Analyzer a L1 y L3, debe seleccionar el valor de compensación delta "Relación 2/3". Si la entrada PRIM está conectada a L1 y L2, debe seleccionar "Relación 1/3". Atención: La entrada PRIM de CT Analyzer tiene baja impedancia de entrada (330kΩ) y puede, por tanto, influir en los resultados de la medida. Si es posible cortocircuitar los otros devanados del mismo cateto del transformador, intente efectuar la medida con este devanado cortocircuitado. En este caso, no es necesario utilizar la compensación delta. Ajuste la compensación delta a "Relación 1". Consulte las subsecciones que figuran a continuación. 155 CT Analyzer 7.2.1 Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo con compensación delta Para esta medida hay que ajustar el parámetro de compensación delta de la tarjeta TC-Objeto en "Relación 2/3". Figura 7-2: Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo con compensación delta L1 L2 7.2.2 L3 Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo sin compensación delta Para esta medida hay que ajustar el parámetro de compensación delta de la tarjeta CT-Objeto en "Relación 1". Figura 7-3: Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo sin compensación delta L1 L2 156 L3 Ejemplos de aplicación 7.3 Medida en un transformador con devanado en estrella Ciertamente es posible efectuar medidas en TC con devanados de transformador conectados en estrella, aunque se tiene que garantizar que la impedancia de entrada del devanado del transformador no influya en el resultado de la medida. CT Analyzer tiene una impedancia de entrada de aproximadamente 330 kΩ en el rango de baja tensión. No obstante, este valor puede ser lo bastante bajo como para influir en el resultado de la medida. Para evitar toda posible influencia de la impedancia de entrada de CT Analyzer, tiene que cortocircuitar, como mínimo, el devanado del mismo cateto (cortocircuitar un devanado en todos los catetos del transformador es incluso mejor). El método de la inyección de corriente no es adecuado para medir un transformador de corriente situado en el interior de un transformador, ya que los devanados del transformador se conectan en serie al lado primario del TC. Es este el motivo por el que CT Analyzer utiliza el método de la inyección de tensión como el único adecuado para efectuar medidas de este tipo. Al medir un TC enmarcado en una configuración de este tipo, la entrada PRIM de CT Analyzer tiene que estar conectada a ambos lados de la conexión en serie, que consiste en el lado primario del TC y en el devanado de transformador en cuestión (consulte la Figura 7-4, terminales L1 y N). Conecte a la conexión a tierra de protección el punto central y, si es posible, también los terminales primarios abiertos que no estén conectados a CT Analyzer. Figura 7-4: Medida en un transformador con devanado en estrella 157 CT Analyzer 7.4 Medida en un TC tipo aislante Proceda de la siguiente manera para efectuar medidas en un TC tipo aislante (consulte la Figura 7-5): 1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). 2. Desconecte todas las líneas eléctricas del transformador. 3. Conecte todos los terminales del transformador que no se usen en la medición (en este ejemplo H2 y H3) a la conexión a tierra de protección (PE). 4. Conecte el terminal H0 a la conexión a tierra de protección. 5. Conecte un terminal del lado secundario del TC a la conexión a tierra de protección. 6. Conecte el lado secundario del TC a los conectores hembra "Output" y a la entrada "Sec" de CT Analyzer: • Conecte el lado del TC que esté conectado a PE a los conectores hembra negros delCT Analyzer. • Conecte el lado del TC que esté abierto a los conectores hembra rojos de CT Analyzer. 7. Conecte el lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer. Compruebe que la polaridad es correcta (mismos colores en la misma polaridad). 8. Cortocircuite el devanado libre del cateto del transformador objeto de la medición para reducir la impedancia del devanado que se conecta en serie al lado primario del TC. La impedancia de entrada de la entrada SEC de CT Analyzer sólo es de 500kΩ aproximadamente, por lo que puede influir en los resultados de las medidas, si no se cortocircuita ningún devanado de ese cateto. 9. Comience la prueba. 158 Ejemplos de aplicación Figura 7-5: Medida en un TC tipo aislante H3 (C) (W) H2 (B) (V) H1 (A) (U) TC H0 (Mp) (N) Cables coaxiales de medición Nota: El terminal primario H1 debe estar abierto. De lo contrario, el lado primario se cortocircuita y CT Analyzer no puede obtener resultados correctos. 159 CT Analyzer 7.5 Medida en un conjunto de conmutadores GIS (SF6) Proceda de la siguiente manera para efectuar medidas en un conjunto de conmutadores GIS (SF6) (consulte la Figura 7-6): 1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). 2. Desconecte todas las líneas eléctricas. 3. Abra todos los interruptores de potencia de las barras. 4. Cierre el interruptor de puesta a tierra. 5. Conecte un terminal del lado secundario del TC a la conexión a tierra de protección. 6. Conecte el lado secundario del TC a los conectores hembra "Output" y a la entrada "Sec" de CT Analyzer: • Conecte el lado del TC que esté conectado a PE a los conectores hembra negros delCT Analyzer. • Conecte el lado del TC que esté abierto a los conectores hembra rojos de CT Analyzer. 7. Conecte el lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer. Compruebe que la polaridad es correcta (mismos colores en la misma polaridad). 8. Comience la prueba. 160 Ejemplos de aplicación Figura 7-6: Medida en un conjunto de conmutadores GIS (SF6) Barra aislada por gas Interruptor de puesta a tierra Línea eléctrica desconectada Interruptor de potencia Carga máx. 3m Cables coaxiales de medición máx. 100m 161 CT Analyzer 7.6 Medida en un transformador de corriente tipo barra Al medir en el lado primario del TC, no se permite usar bucles de cable de medición grandes y abiertos para evitar la inyección de tensiones de interferencia en los cables de medición provocada por la presencia de fuertes campos magnéticos. En consecuencia, para la medida sólo se deben usar los cables coaxiales de medición originales que suministra OMICRON o cables de par trenzado, en lugar de cables de medición monofilares individuales. Las señales de medida del lado primario se enmarcan en el rango 1 - 30mV. Consecuentemente, la inyección de grandes señales de interferencia en los cables de medición puede provocar resultados defectuosos en las medidas. Si a un terminal del transformador de corriente tipo barra sólo se puede acceder desde la sala contigua, para obtener resultados exactos en las medidas de relación hay que usar uno estos métodos: 1. Introduzca un extremo del cable coaxial de medida en un orificio de la pared situado muy cerca del terminal del transformador, a una distancia que permita usar el cable original. Si no se dispone de un orificio de tales características, se recomienda practicar un nuevo orificio en la pared. 2. Si ello no fuera posible: • Conecte el terminal primario en cuestión del transformador situado en la parte posterior de la pared (en la sala contigua) a la tierra de la estación lo más cerca posible del transformador (en la Figura 7-7 indicada con P2). • A continuación, en el lado anterior accesible de la pared, – conecte un polo de la medida primaria a la tierra de la estación y la tierra de la estación a un conector hembra de la entrada "PRIM" de CT Analyzer, y – conecte el segundo conector hembra de la entrada "PRIM" al segundo terminal primario del TC situado en el lado anterior de la pared (en la Figura 7-7 indicado con P1). Consulte la Figura 7-7. 162 Ejemplos de aplicación Figura 7-7: Medida en un transformador de corriente tipo barra P2 P1 ¡Incorrecto! ¡No use bucles abiertos que consten de cables de medición monofilares individuales! Use siempre cables coaxiales de medición originales de OMICRON o cables de par trenzado. 163 CT Analyzer 7.7 Medida en TC ramificados Al probar un TC ramificado, todos los devanados del mismo núcleo que no se usen deben estar abiertos. Si un devanado no está abierto, no es posible probar el TC por medio de CT Analyzer. La tensión de salida máxima de CT Analyzer es 120V. Por tanto, en otros devanados sólo puede haber la tensión transformada correspondiente. Figura 7-8: Pruebas en TC ramificados 164 Ejemplos de aplicación 7.8 Medida en un núcleo separado En el caso de los núcleos separados, la posición del cable primario dentro del núcleo tiene gran influencia en los resultados de la medida de relación. Por tanto, para obtener resultados de medición correctos, es muy importante situar el cable primario durante la medida en la misma posición dentro del núcleo que ocupa en el funcionamiento real. Según la posición del cable primario dentro del núcleo, la relación medida puede diferir hasta en un 20%. Esta figura muestra cómo el error de relación puede variar según la posición del cable primario dentro del núcleo. Figura 7-9: Error de relación según la posición del cable primario dentro del núcleo separado Posición 1 Error de relación medido: +0,5% Posición 2 Error de relación medido: +5% Cable primario Posición 3 Error de relación medido: -15% Entrehierro 165 CT Analyzer 7.9 Medida de la curva de excitación para un núcleo de hierro sin devanado Con CT Analyzer es posible medir la curva de excitación de un núcleo de hierro sin devanado vacío. Para ello, es necesario aplicar al núcleo un "devanado auxiliar" con aprox. 30 giros. El método más sencillo es preparar un cable de 30 polos con un conector macho en un extremo y un conector hembra en el otro para crear un devanado "flotante" con 30 giros tendiendo el cable alrededor del núcleo y después conectando los dos extremos del cable mediante la inserción del conector macho en el conector hembra (consulte la Figura 7-10). Nota: Durante la medida pueden producirse corrientes pico de hasta 15 A. Por lo tanto, los cables utilizados para el "devanado auxiliar" deben tener un diámetro mínimo de 0,75mm2. Proceda de la siguiente manera para efectuar la medida (consulte la Figura 710): 1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). 2. Aplique el "devanado auxiliar" con aprox. 30 giros al núcleo sin devanado. 3. Conecte los zócalos "Output" y la entrada "Sec" de CT Analyzer al devanado auxiliar como se muestra en la Figura 7-10. Trence los cables de medida monofilares para formar líneas de pares trenzados como se muestra en la Figura 7-10. 4. Comience la prueba. Figura 7-10: Medida de la curva de excitación de un núcleo de hierro sin devanado Núcleo de hierro sin devanado Devanado con aprox. 30 giros aplicado para medida (0,75mm2 min.) Conector macho y hembra Trence los cables de medida para formar una línea de par trenzado 166 Ejemplos de aplicación 7.10 Medida en TC multinúcleo Al realizar pruebas en TC con más de un núcleo, debe acortar los devanados de todos los núcleos que son objeto de la prueba para evitar errores de medida. Consulte la Figura 7-11. Figura 7-11: Medida de TC multinúcleo Acorte los núcleos no utilizados ¡No acorte las ramificaciones! Conductor principal Aislamiento principal Núcleo toroidal Devanado secundario 7.11 Prueba de carga La manera de conectar CT Analyzer para la prueba de carga se explica en la sección 3.1 ”Cableado básico para una prueba de carga” en la página 25. 167 CT Analyzer 7.12 Técnicas de reducción de señales parásitas Para obtener resultados de prueba correctos, es importante tener en cuenta los siguientes aspectos: • Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de protección (PE). • Si es posible, desconecte de las líneas eléctricas ambos terminales primarios del TC. • Utilice únicamente los cables coaxiales de medición originales suministrados por OMICRON o líneas de par trenzado. Si es necesario utilizar cables monofilares de medición sueltos, los cables tienen que trenzarse hasta constituir una línea de par trenzado. Evite bucles abiertos que consten de cables monofilares individuales de medición para evitar tensiones de interferencia provocadas por campos magnéticos. • Conecte un terminal del lado primario del TC a la conexión a tierra de protección. Si no es posible desconectar las líneas eléctricas de ambos terminales primarios, conecte el lado del circuito primario susceptible de recibir más interferencias a la conexión PE (el lado primario que siga conectado a las líneas eléctricas o el lado con mayor longitud de línea, respectivamente). El lado no puesto a tierra debe ser el lado que recibe menos interferencias. • Al probar un TC en una instalación eléctrica, compruebe que un lado del TC esté conectado a la conexión a tierra de protección y que al menos el terminal no puesto a tierra esté desconectado de todas las líneas eléctricas. Consulte la Figura 7-12. Advertencia: No conecte ambos terminales primarios a la conexión a tierra de protección. Si lo hace, provocaría resultados de medición incorrectos. Conectar los dos terminales primarios a la conexión a tierra de protección tiene el mismo efecto que un cortocircuito en el TC. 168 Ejemplos de aplicación Figura 7-12: Reducción de señales parásitas para medida del TC Línea eléctrica Línea eléctrica Conexión necesaria, si el terminal del lado secundario no se puede desconectar Carga Use cables coaxiales de medición. 169 CT Analyzer 170 Calibración de CT Analyzer 8 Calibración de CT Analyzer OMICRON ofrece un TC de referencia (TC de calibración VEHZ0649) para calibrar el CT Analyzer. Este TC de referencia se entrega junto con un certificado de calibración de un laboratorio de pruebas nacional. El TC de calibración tiene una relación de 2000:1 y 2000:5. Su clase es 0.02. Para calibrar el CT Analyzer, es necesario medir ambas relaciones (2000:1 y 2000:5). CT Analyzer presentará conformidad con las especificaciones si todos los resultados de las medidas se encuentran dentro de la clase 0.02. 171 CT Analyzer 172 Mensajes de error y de aviso 9 Mensajes de error y de aviso 001.xxx Error [001] No valid CT software! (Software del TC no válido) Motivo: El software de la memoria flash del dispositivo no es válido. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido (CTAnalyzer.bin) en el directorio Omicron y apague y encienda otra vez el CT Analyzer. 002.xxx Error [002] No se puede abrir el archivo Motivo: El firmware no puede leer el archivo CTAnalyzer.bin de la tarjeta Compact Flash porque falta la tarjeta CF o el archivo. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido (CTAnalyzer.bin) en el directorio Omicron y apague y encienda otra vez el CT Analyzer. 003.xxx Error [003] Download error! (Error en descarga) Motivo: El software descargado está dañado. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido (CTAnalyzer.bin) en el directorio Omicron y apague y encienda otra vez el CT Analyzer. 100.xxx Aviso [100.xxx] Cannot determine valid winding resistance (No se puede determinar una resistencia de devanado válida). Motivo: La resistencia medida durante la prueba de resistencia del devanado es > 300 Ω. Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC. Si son correctas, la resistencia del TC es > 300 Ω. Los TC de esas características no se pueden probar con el CT Analyzer. 101.xxx Aviso [101.xxx] Timeout durante la medida. Imposible determinar resistencia constante del devanado en 10 s. Motivo: CT Analyzer no puede determinar una resistencia constante del devanado en 10 s. Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC. 110.xxx Aviso [110.xxx] La impedancia del TC es demasiado alta. Motivo: La impedancia del TC o la carga es demasiado alta para alcanzar la frecuencia mínima de alternancia de 1Hz. Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC. Si son correctas, el TC no se puede probar debido a su inductancia excesivamente alta. 173 CT Analyzer 174 111.xxx Aviso [111.xxx] Inductancia de carga muy baja. Motivo: La frecuencia de medida es demasiado alta y no se puede reducir debido a la inductancia excesivamente baja del TC. Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC. Si son correctas, investigue las posibles causas de error que se indican a continuación: – La inductancia del TC es demasiado baja. El TC sometido a prueba es muy pequeño, con un punto de inflexión < 1V. – El TC tiene un cortocircuito en el devanado. – Un TC tipo aislante de un transformador con devanado en triángulo posiblemente tiene una inductancia demasiado baja debido a la baja impedancia del lado primario que no se puede abrir. 112.xxx Aviso [112.xxx] Measurement error, check wiring (Error de medida, comprobar cableado). Motivo: No es posible obtener resultados de medida estables debido a cableado incorrecto, cortocircuito en cableado, carga conectada o interferencias externas. Solución: Verifique el cableado. El lado primario del TC no debe estar cortocircuitado. Desconecte el lado primario del TC de las líneas de transmisión, conecte un terminal del lado primario a la conexión a tierra de protección y abra el otro. Use para la medida los cables coaxiales originales que se suministran (consulte el ejemplo de aplicación en la sección 7.12 ”Técnicas de reducción de señales parásitas” en la página 168). Compruebe que no hay ninguna carga conectada al lado secundario del TC. Este error puede indicar también un cortocircuito en el devanado del TC. 113.xxx Aviso [113.xxx] Prueba sin éxito. No se encontró el punto de inflexión. Motivo: No se encontró el punto de inflexión correspondiente al estándar especificado. Solución: No se puede suministrar la corriente necesaria para alcanzar el punto de inflexión correspondiente al estándar especificado. El TC no se puede probar hasta la tensión de punto de inflexión. 114.xxx Aviso [114.xxx] Low inductance overload in excitation measurement (Sobrecarga de baja inductancia en medida de excitación). Motivo: Se ha medido una baja inductancia durante la prueba de excitación. Solución: Verifique que el lado primario del TC no esté cortocircuitado. Este aviso también puede producirse para TC con pérdida de excitación muy baja y alta capacitancia parásita. Mensajes de error y de aviso 115.xxx Aviso [115.xxx] Invalid eddy loss measurement (Medida de pérdida parásita no válida). Motivo: No es posible la determinación fiable de las pérdidas parásitas. Solución: Verifique el cableado y repita la prueba. Si el mensaje de error se muestra repetidamente, actualmente no es posible probar este TC con CT Analyzer. 121.xxx Aviso [121.xxx] Wrong polarity (Polaridad incorrecta). Motivo: La polaridad medida es incorrecta. Solución: Invierta la polaridad de los cables de medida en el lado primario o secundario del TC. 130.xxx Aviso [130.xxx] Impedancia de carga > 1kOhm. Motivo : Impedancia de carga > 1kΩ. Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC. 131.xxx Aviso [131.xxx] Sobrecarga durante medida de carga. Motivo: No es posible alcanzar la corriente de prueba requerida, ni siquiera a la tensión de salida máxima. Solución: CT Analyzer no puede suministrar suficiente corriente. Reduzca la corriente de prueba o la impedancia de la carga. Compruebe que los contactos del cableado son correctos; es posible que una conexión sea incorrecta. 200.xxx Aviso [200.xxx] Verifique la conexión. La tensión de entrada y salida medidas no coinciden. Motivo: La tensión de entrada medida difiere más de 5V de la tensión de entrada esperada durante la prueba de carga. Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Sec" están conectadas correctamente. 201.xxx Aviso [201.xxx] Verifique la conexión. Relación medida > 50000:1. Motivo: Posiblemente la entrada de medida "Prim" no está conectada correctamente. Solución: Compruebe si la entrada de medida "Prim" de lado primario está conectada correctamente. 202.xxx Aviso [202.xxx] Verifique la conexión. Polaridad de entrada Vsec y salida de potencia no coinciden. Motivo: Las polaridades de la entrada "Sec" y de "Output" no coinciden. Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Sec" están conectadas debidamente y con la polaridad correcta. 175 CT Analyzer 176 203.xxx Aviso [203.xxx] Verifique la conexión. La entrada Vsec puede estar desconectada. Motivo: La señal de entrada de la entrada "Sec" no es la prevista. Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de medida "Sec" están conectadas debidamente y con la polaridad correcta. Compruebe si la impedancia de los cables de prueba entre la salida y el TC es < 0,6 Ω. Use el cable estándar de medición de 3m que OMICRON suministra para las mediciones. 210.xxx Aviso [210.xxx] Desbordamiento de datos permanente. Motivo: Desbordamiento del buffer interno de datos. Los datos no se pudieron recoger con la suficiente rapidez del buffer interno de datos. Solución: Pruebe a repetir la medida. Si este error se produce a menudo, debe ponerse en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 211.xxx Aviso [211.xxx] AC mode measurement timeout (Timeout de medida del modo CA). Motivo: Timeout de medida debido a la conmutación de rango frecuente o datos no válidos de las entradas de medida. Solución: Verifique el cableado y repita la medida. Pruebe a reducir el ruido para la medida. 220.xxx Aviso [220.xxx] ¡Prueba cancelada! Motivo: El usuario ha interrumpido la secuencia de prueba. Solución: Repita la prueba sin interrumpirla. 501.xxx Aviso [501.xxx] Unknown Command (Comando desconocido) Motivo: El controlador del interfaz remoto no ha podido descifrar el comando. Solución: Error en interfaz remoto. Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC. 504.xxx Aviso [504.xxx] Checksum error (Error en suma de comprobación) Motivo: Error de transmisión de datos. Solución: Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC. 510.xxx Aviso [510.xxx] No hay datos disponibles. Motivo: Error en interfaz remoto: No se pudieron conseguir los datos de medida necesarios porque la medida sigue ejecutándose. Solución: Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC. 511.xxx Aviso [511.xxx] Data compression error (Error de compresión de datos) Motivo: Error en interfaz remoto: Fallo al descomprimir el bloque de datos transmitidos. Solución: Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC. Mensajes de error y de aviso 513.xxx Aviso [513.xxx] Command not allowed (Comando no permitido) Motivo: El comando actual del interfaz remoto no se permite. Solución: Compruebe que el estado actual de CT Analyzer permite ejecutar el comando. 514.xxx Aviso [514.xxx] Parámetro no válido Motivo: Error en interfaz remoto: Se ha enviado un comando remoto con un parámetro no válido. Solución: Verifique el parámetro (índice) enviado con el comando del interfaz remoto. 800.xxx Aviso [800.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Error interno del sistema de archivos. Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Solución: Posiblemente la tarjeta Compact Flash está dañada. Use una tarjeta Compact Flash nueva. 801.xxx Aviso [801.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Nombre o ruta de archivos no válidos. Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Solución: Posiblemente la tarjeta Compact Flash está dañada. Intente guardar los datos en un PC y formatee la tarjeta CF. 802.xxx Aviso [802.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Acceso denegado. Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Intentó abrir un archivo "sólo de lectura" o un directorio especial. Solución: Abra la tarjeta Compact Flash en un PC y elimine el atributo "sólo lectura" del archivo. Los atributos de los archivos no se pueden cambiar con el CT Analyzer. 803.xxx Aviso [803.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Archivo o carpeta ya existente. Motivo: Error del sistema de archivos. Solución: Introduzca un nombre distinto de archivo o carpeta. 804.xxx Aviso [804.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Disco lleno. Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Solución: Borre archivos de la tarjeta Compact Flash o inserte una tarjeta CF nueva. 805.xxx Aviso [805.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Tarj. Flash ausente o no válida. Motivo: No se encuentra tarjeta CF o no es válida. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash válida. 177 CT Analyzer 178 806.xxx Aviso [806.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Estructura de directorios no válida. Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Solución: Intente hacer una copia de seguridad en un PC de los datos de la tarjeta Compact Flash y formatee la tarjeta Compact Flash. 807.xxx Aviso [807.xxx] Nada que pegar. Motivo: No se ha seleccionado ningún archivo para pegar. Solución: Seleccione uno o varios archivos con la función C O P I A R o C O R T A R y vuelva a intentarlo. 808.xxx Aviso [808.xxx] Renombrar carpetas no está permitido. Motivo: Esta operación no está permitida. Solución: CT Analyzer no permite el cambio de nombre de las carpetas. 809.xxx Aviso [809.xxx] ¿Seguro que desea formatear la tarjeta CF? ¡Se perderán todos los datos! Motivo: Este aviso aparece siempre antes de formatear una tarjeta Compact Flash, ya que todos los datos guardados en la tarjeta se borrarán al formatear. Solución: Pulse F O R M A T O para proceder a formatear o I N T E R R U M P I R para cancelar la operación sin formatear la tarjeta Compact Flash. 810.xxx Aviso [810.xxx] El archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo? Motivo: El nombre de archivo que se utilizó para guardar los datos ya existe. Este aviso aparece siempre antes de sobreescribir un archivo de la tarjeta Compact Flash. Solución: Introduzca, si lo desea, otro nombre de archivo. 811.xxx Aviso [811.xxx] ¿Seguro que desea eliminar <Nombre del archivo>? Motivo: Este aviso aparece siempre antes de eliminar un archivo de la tarjeta Compact Flash. Solución: Pulse S Í para eliminar el archivo o N O para volver a la tarjeta del sistema de archivos sin eliminarlo. 812.xxx Aviso [812.xxx] ¿Seguro que desea eliminar todos los archivos seleccionados? Motivo: Este aviso aparece siempre antes de eliminar archivos de la tarjeta Compact Flash. Solución: Pulse S Í para eliminar los archivos o N O para volver a la tarjeta del sistema de archivos sin eliminarlos. Mensajes de error y de aviso 813.xxx Aviso [813.xxx] No se encontró uno o varios parámetros. Algunos cálculos quizás no funcionen. Motivo: El archivo del informe leído de la tarjeta Compact Flash es de un formato más reciente del que el dispositivo puede generar. Solución: El archivo cargado es incompatible o la versión del software de CT Analyzer es más antigua que la versión del software con la que se ha generado el informe. Para que CT Analyzer pueda leer este informe, es necesario actualizar el software de CT Analyzer. 814.xxx Aviso [814.xxx] Intentó cargar informe antiguo. No se encontró uno o varios parámetros. Algunos cálculos quizás no funcionen. Motivo: Un parámetro imprescindible no se encontró en el archivo XML. Solución: Ha intentado cargar un informe antiguo. No se encontró uno o varios parámetros. Algunos cálculos quizás no funcionen. 815.xxx Error [815.xxx] La carpeta debe estar vacía. No se puede anular la carpeta <Nombre de la carpeta>. Motivo: La carpeta seleccionada para eliminarla no está vacía. Sólo se puede eliminar carpetas vacías. Solución: Desplácese hasta la carpeta que desea eliminar. Abra la carpeta y elimine todos los archivos y subcarpetas que contiene. Podrá entonces eliminar la carpeta vacía. 816.xxx Error [816.xxx] Intentó cargar un informe creado con <Dispositivo>. Motivo: El archivo xml parece no ser un informe de CT Analyzer. Solución: CT Analyzer no puede cargar el informe. 817.xxx Error [817.xxx] El archivo Xml no es un informe de OMICRON. Motivo: El archivo xml no tiene un estilo de informe OMICRON válido. Solución: CT Analyzer no puede cargar el informe. 818.xxx Error [818.xxx] Mover carpetas no está permitido. Motivo: CT Analyzer no permite mover las carpetas. Solución: Sólo puede mover archivos. Usando la tecla Mayús y las teclas de cursor arriba/abajo es posible seleccionar cualquier número de archivos de una carpeta. 819.xxx Error [819.xxx] Invalid file name character (Carácter de nombre de archivo no válido). Motivo: Para especificar el nombre de archivo se ha utilizado un carácter no válido. Caracteres no válidos: \ / : * ? \ < > | Motivo: Para el nombre de archivo utilice exclusivamente caracteres válidos. 179 CT Analyzer 180 820.xxx Error [820.xxx] Error de gestión de la memoria. Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. Motivo: Error de gestión de la memoria. Solución: Apague CT Analyzer, espere un momento y vuelva a encenderlo. Si este error se produce a menudo, debe ponerse en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 821.xxx Error [821.xxx] Imposible actualizar el firmware. Motivo: Se ha producido un error en el software del cargador de arranque. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido (CTAnalyzer.bin) en el directorio A:\Omicron\ y apague y encienda otra vez CT Analyzer. 823.xxx Error [823.xxx] Imposible actualizar el texto del usuario. Motivo: Se ha producido un error en el software del cargador de texto del usuario. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido (CTUser_xxx.bin) en el directorio A:\Omicron\ y vuelva a intentarlo. 824.xxx Error [824.xxx] Error en punto flotante en la dirección xxxxxxxH. Motivo: Resultado no válido en una operación de punto flotante (NaN). Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 830.xxx Error [830.xxx] Licencia < ... > no válida. Motivo: Se ha encontrado una entrada de licencia no válida en el archivo de licencia Omicron.lic de la tarjeta CF. Solución: Especifique una clave de licencia válida. 831.xxx Error [831.xxx] Settings error (Error de ajustes). Motivo: Elemento no válido en el archivo Settings.inf. Solución: El archivo Settings.inf del directorio Omicron de la tarjeta CF de CT Analyzer tiene un error de formato en uno de los parámetros. Elimine este archivo y compruebe los ajustes en el menú "Menú principal -> Ajustes-> Ajustes varios". En caso necesario, cambie los ajustes y vuelva a guardar el archivo. 832.xxx Error [832.xxx] Lifetime of relays near end (Caducidad de los relés próxima). Motivo: Los relés del interior de CT Analyzer están próximos al final de su vida útil (más de 1.000.000 de medidas realizadas). Solución: Organice un servicio de hardware para sustituir los relés. Mensajes de error y de aviso 900.xxx Error [900.xxx] Error de fuente de alimentación, apague el dispositivo y espere 1 minuto antes de encenderlo de nuevo. Motivo: La potencia de salida era superior a 350VA o la fuente de alimentación es defectuosa. Solución: Apague CT Analyzer, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo. Si este error se produce a menudo, debe ponerse en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 901.xxx Aviso [901.xxx] Falta conexión de tierra de protección (PE) en cable de fuente de alimentación. Conecte PE a terminal equipotencial. Puede haber tensión letal en la carcasa y todos los terminales. Motivo: Ruptura del cable de tierra, cable de tierra no conectado o alimentación eléctrica de la red sin conexión galvánica con el potencial de la conexión a tierra de protección (PE). Solución: La alimentación eléctrica de la red no tiene referencia a la conexión a tierra de protección o ésta no se halla conectada. La alimentación eléctrica de la red debe tener conexión galvánica con la PE. Si va a utilizar un transformador de aislamiento, conecte una línea de alimentación de CT Analyzer a la PE. Peligro: Pueden producirse tensiones letales en la carcasa si el terminal de conexión equipotencial del dispositivo no está conectado al potencial de la conexión a tierra de protección. Atención: Si la alimentación eléctrica de la red está aislada galvánicamente del potencial de la conexión a tierra, el dispositivo se puede dañar. Comentario:Si se utiliza una alimentación eléctrica de red aislada galvánicamente, el sistema de aislamiento puede verse sometido a una sobretensión para la que el dispositivo no está preparado. La seguridad ya no está garantizada. Por tanto, use siempre un cable de alimentación provisto de conductor a tierra de protección conectado a la PE de la corriente de la red. Conecte la conexión equipotencial del dispositivo a la conexión de tierra de protección para evitar las descargas eléctricas provocadas por tensiones letales que puede haber en la carcasa. Si no se presta atención a este error, el dispositivo probablemente funcionará, pero la seguridad ya no está garantizada. 181 CT Analyzer 182 903.xxx Aviso [903.xxx] ¡Inversión de potencia excesiva! No desconecte cables, ni corte la corriente de red; espere a que se disperse la corriente. ATENCIÓN: tensiones letales en terminales de salida Motivo: El dispositivo recibe excesiva potencia inversa, por lo que la salida de potencia ha tenido que acortarse para evitar la sobrecarga de la etapa de salida interna. Solución: Este error se muestra si una cantidad excesiva de energía realimenta al CT Analyzer. Puede haber tensiones letales hasta de muchos kV con los cables desenchufados. CT Analyzer descarga la bobina de inductancia conectada aproximadamente con 20Ws, pero según la inductancia conectada el proceso de descarga puede llevar cierto tiempo. 904.xxx Error [904.xxx] Error de fuente de alimentación. Póngase en contacto con el centro de servicio Omicron más cercano. Motivo: Se ha sobrepasado el límite de temperatura de la fuente de alimentación secundaria. Solución: No es posible confirmar este error hasta que la temperatura vuelva a enmarcarse dentro de límites seguros. Si se produce este error, póngase en contacto con el centro de servicio de OMICRON más cercano. 905.xxx Error [905.xxx] Sobretemperatura en la fuente de alimentación, espere hasta que se enfríe el dispositivo. Motivo: Sobretemperatura en la fuente de alimentación. Espere hasta que se enfríe el dispositivo. Solución: Cuando se confirma este error mientras está activo, la ventana emergente se cierra y únicamente el mensaje de la línea de estado permanece activo hasta que desaparece la sobretemperatura. Si el error no se confirma, la ventana emergente permanece activa. Comentario:La línea de estado muestra el mensaje intermitente "Exceso de temperatura". 906.xxx Error [906.xxx] Exceso de temperatura en la fuente de alimentación, espere hasta que se enfríe el dispositivo. Motivo: La fuente de alimentación del lado primario ha alcanzado el límite de temperatura de aviso y entrado en modo guardar para enfriarse. Solución: Cuando se confirma este error mientras está activo, la ventana emergente se cierra y únicamente el mensaje de la línea de estado permanece activo hasta que desaparece la sobretemperatura. Si el error no se confirma, la ventana emergente permanece activa. Comentario:La línea de estado muestra el mensaje intermitente "Exceso de temperatura". Mensajes de error y de aviso 908.xxx Error [908.xxx] Dispositivo desconectado. Motivo: Fallo eléctrico en módulo de interfaz de medida. Solución: Fallo eléctrico interno. Este mensaje permanece activo mientras persiste el fallo eléctrico interno. Si el mensaje de error no desaparece, póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 910.xxx Error [910.xxx] Error de hardware interno. Motivo: Error de hardware interno. Solución: Sobrecarga en la etapa de potencia interna. Intente iniciar otra vez la medida. 911.xxx Error [911.xxx] Error de fuente de alimentación, póngase en contacto con el centro de servicio de Omicron más cercano. Tensión deseada xxxx, tensión medida yyyy. Motivo: Una tensión de alimentación de las tarjetas del interfaz de medida está fuera de los límites de tolerancia. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 912.xxx Error [912.xxx] Exceso de temperatura interna, espere hasta que se enfríe el dispositivo. Motivo: Temperatura interna del dispositivo en el interfaz de medida > 75°C. Solución: Calentamiento excesivo del dispositivo. Aparte el dispositivo de la luz solar directa y espere a que se enfríe. Si se produce el error sin exposición previa a la luz solar directa, la causa es probablemente un error del hardware. Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. Medida de seguridad: Todos los procesos de medida se paran y el error se muestra en la línea de estado y en una ventana emergente. El error permanece activo hasta que la temperatura desciende a menos de 60°C. 929.xxx Error [929.xxx] Error de hardware, póngase en contacto con el centro de servicio de Omicron más cercano. Motivo: El circuito de disipación de la potencia inversa no funciona debidamente. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 930.xxx Error [930.xxx] Entrada medida Vsec defectuosa, póngase en contacto con centro de servicio Omicron más cercano. Motivo: La alimentación eléctrica de la entrada analógica "Sec" es defectuosa. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 183 CT Analyzer 184 931.xxx Error [931.xxx] Entrada medida Vprim defectuosa, póngase en contacto con centro de servicio Omicron más cercano. Motivo: La alimentación eléctrica de la entrada analógica "Prim" es defectuosa. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 932.xxx Error [932.xxx] Error de datos. Motivo: La secuencia de lectura de los canales de entrada analógica no es correcta. Solución: Si este error se produce a menudo, póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 933.xxx Error [933.xxx] Error de hardware, póngase en contacto con el centro de servicio de Omicron más cercano. Motivo: El circuito de detección de temperatura del lado secundario es defectuoso. Solución: Envíe el dispositivo al centro de servicio OMICRON más cercano. 934.xxx Error [934.xxx] ¡Inversión de potencia! No desconecte cables, ni corte la corriente de red; espere a que se disperse la corriente. I = xxxxA. Motivo: El dispositivo recibe una potencia inversa de > 10mA. Solución: Espere a que se disperse la corriente presente en el interior del dispositivo y desaparezca el mensaje de error. 935.xxx Error [935.xxx] Software de CT Analyzer no válido. Inserte una tarjeta CF con software válido y pulse "Actualizar Firmw.". Motivo: No se encuentra software válido para CT Analyzer. Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido (CTAnalyzer.bin) en el directorio A:\Omicron. 936.xxx Error [936.xxx] Datos de calibración no válidos para entradas de tensión. En el menú de herramientas restablezca la calibración de fábrica. Hasta que no estén actualizados los datos de calibración, el dispositivo estará sin calibrar. Motivo: La suma de comprobación de los datos de calibración correspondientes a las entradas analógicas no es correcta. Solución: Intente actualizar la calibración de fábrica con el menú de herramientas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. Mensajes de error y de aviso 937.xxx Error [937.xxx] Datos de calibración no válidos para salida de corriente. En el menú de herramientas actualice la calibr. de fábrica. Hasta que no estén actualizados los datos de calibración, el dispositivo estará sin calibrar. Motivo: La suma de comprobación de los datos de calibración correspondientes a la salida de corriente no es correcta. Solución: Intente actualizar la calibración de fábrica con el menú de herramientas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 938.xxx Aviso [938.xxx] Bloque de datos 1 del MIF dañado. Motivo: La suma de comprobación de los datos de los ajustes de fábrica es defectuosa. Solución: Los datos de la licencia o de los ajustes de los dispositivos posiblemente están dañados. Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 939.xxx Aviso [939.xxx] Bloque de datos 2 del MIF dañado. Motivo: La suma de comprobación de los datos de los ajustes de fábrica es defectuosa. Solución: Los datos de la licencia o de los ajustes de los dispositivos posiblemente están dañados. Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 940.xxx Aviso [940.xxx] Bloque de datos CMOS no válido. Verifique ajustes de dispositivo. Pulse <Borrar valores> para usar los valores por defecto. Pulse <Aceptar> para usar ajustes del dispositivo no válidos. Motivo: Bloque de datos de los ajustes del dispositivo dañado. Solución: Verifique todos los ajustes del dispositivo. 941.xxx Aviso [941.xxx] Datos de calibración de fábrica de entradas tensión no válidos. Póngase en contacto con el centro de servicio Omicron más cercano. Motivo: El bloque de datos de calibración de fábrica correspondiente a las entradas de tensión está dañado. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 942.xxx Aviso [942.xxx] Datos de calibración de fábrica de unidad de potencia no válidos. Póngase en contacto con el centro de servicio Omicron más cercano. Motivo: Datos de calibración de fábrica dañados. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 185 CT Analyzer 186 943.xxx Error [943.xxx] Error al sobreescribir los datos de calibración. Motivo: Los datos de calibración de fábrica no se pueden restablecer. Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más cercano. 944.xxx Aviso [944.xxx] Texto del usuario no válido. Ir al menú Herramientas y actualizar el texto. Hasta que se actualice, el dispositivo usará texto por defecto. Motivo: La suma de comprobación de los datos de soporte del idioma del usuario no es válida. Solución: Copie un archivo de texto de usuario (CTUser_xxx.bin) en el directorio A:\Omicron\ de la tarjeta Compact Flash e intente actualizar los datos de soporte del idioma del usuario con la función "Actualizar Texto" del menú de herramientas. Fórmulas y definiciones 10 Fórmulas y definiciones 10.1 Cálculo de error de relación (relación de corriente) Figura 10-1: Circuito equivalente de un transformador de corriente Rp Lp I ST Ip I CT Ls RCT P1 S1 Iex IL (Vc ) L main Uc IE RH Zb Reddy P2 S2 Np Figura 10-2: Diagrama fasorial de un transformador de corriente UCT (VB ) Ns VC VB R ϑ γ ICT CT ϕ β Iex ICT δ Iex IST Iex corriente total de excitación ICT corriente en los terminales secundarios IST corriente secundaria total Ip s corriente primaria I p = ------ ⋅ ( I ex + I CT ) Lp inductancia de fuga del devanado primario (despreciable) Lprinc inductancia principal Ls inductancia de fuga del devanado secundario (despreciable) N p, N s transformación del transformador ideal N s relación de transformación N turns = ------ Rct resistencia del devanado secundario Rparás resistencia a corriente parásita RH resistencia a histéresis N Np N Np 187 CT Analyzer Rp resistencia del devanado primario (despreciable) UC (VC) tensión de excitación secundaria en la inductancia principal (Lprinc) UCT (VB) tensión en los terminales secundarios ZB carga Zcarga impedancia de carga total (ZB + RCT) El cálculo del error de relación se basa en la tabla de excitación. Con una determinada tensión de excitación VC, la tabla de excitación permite averiguar la correspondiente corriente de excitación Iex y la fase entre Iex y VC. Dado que el error de relación lo definen la corriente primaria Ip y la corriente secundaria de carga ICT, la tabla de excitación se puede utilizar para determinar el valor de ICT que corresponde a la VC en cuestión para un determinado núcleo. Siempre que se conozcan la relación de transformación nominal Nnominal y la relación de transformación Ntransformación, el cálculo del error de relación correspondiente a la corriente primariardada Ip y a la impedancia de carga ZB,ϕ se realiza de la siguiente manera ( I S constituye siempre un indicador de referencia): 1. Calcule las componentes real e imaginaria de la impedancia de carga: R B = Z B ⋅ cos ϕ X B = Z B ⋅ sin ϕ 2. Calcule la impedancia de carga total: Z load ; R load = R CT + R B ; X load = X B ; Z load = 2 R load + X load 2 X load⎞ γ = arg ( Z load ) = arctan ⎛ -----------⎝ R load⎠ 3. Dada la correspondiente corriente secundaria total ICT. 4. Calcule la tensión de excitación secundaria mediante V C = I CT ⋅ Z load 5. Consulte la corriente de excitación correspondiente a esta tensión y la fase ϑ entre ellas en la tabla de excitación: I ex ⇔ V C ; ϑ = ∠I E, V S 6. Calcule la fase entre la corriente de carga secundaria y la corriente de excitación: β = ϑ–γ 7. Calcule la corriente secundaria total: I ST = I CT + I ex 188 ; I ST = 2 ( I CT + I ex ⋅ cos β ) + ( I ex ⋅ sin β ) 2 Fórmulas y definiciones 8. Calcule la corriente primaria: I p = I ST ⋅ N turns 9. Calcule el error de relación (de corriente): Err ratio Ip ⎞ ⎛ I – -------------⎝ CT N rated⎠ = ----------------------------------Ip -------------N rated 10.Calcule el desplazamiento de fase como la fase entre r r I ST y I CT : I ex ⋅ sin β δ = arg ( I ST ) = arctan ⎛ --------------------------------------⎞ ⎝ I CT + I ex ⋅ cos β⎠ 10.2 Error de relación de transformación Cálculo del error de relación de transformación según IEC 60044-1, §2.3.14: N measured – ( I pn ⁄ I sn ) Turns ratio error (%) = ----------------------------------------------------- ⋅ 100 ( I pn ⁄ I sn ) 189 CT Analyzer 10.3 Cálculo de RCF (factor de corrección de relación) correspondiente a IEEE C57.13 Según la norma IEEE C57.13, §3.32, RCF se define de la siguiente manera: "La relación entre la relación real y la relación indicada. La corriente o tensión primaria es igual a la corriente o tensión secundaria multiplicada por la relación indicada y por el factor de corrección de relación". CT Analyzer lo calcula de la siguiente manera: Ip RCF = -----------Is ⋅ K RCF factor de corrección de relación Ip corriente primaria eficaz Is corriente secundaria eficaz K Ipn/Isn (corriente primaria nominal / corriente secundaria nominal) 10.4 Cálculo de tensión eficaz e.m.f. (Uc) La siguiente fórmula se usa para calcular la tensión eficaz e.m.f (UC), si se aplica tensión en el terminal secundario (consulte la Figura 10-1 página 187): t 2πf Uc = * (U ct − Rct ict )dt 2 ∫0 190 Fórmulas y definiciones 10.5 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS) Según la norma IEC 60044-1, el factor de seguridad del instrumento es la relación entre la corriente primaria nominal límite del instrumento y la corriente primaria nominal. La corriente primaria nominal límite del instrumento se define como la corriente primaria mínima a la que el error compuesto del TC es igual o mayor que el 10%. La norma ofrece dos métodos para calcular el FS: • El método indirecto para calcular el FS (consulte la sección 10.5.2 en la página 193). • El método directo que se describe en el apéndice A de la norma (consulte la sección 10.5.1). CT Analyzer admite ambos métodos, el cálculo según el método directo y también el cálculo según el método indirecto. 10.5.1 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS) según el Método directo de medida El método directo tiene en cuenta el error de relación del TC y, por tanto, es más preciso que el método indirecto. El método directo se aplica de la siguiente manera: Is (b) Ic (a) α Ip / N (c) Para calcular el FS, la resistencia del devanado secundario medida se corrige y se sitúa en 75°C. El dispositivo calcula el FS correspondiente a la carga nominal y a la carga funcional. El cálculo de la corriente compuesta Ic se efectúa de la siguiente manera, conforme a la ecuación a2 = b2 + c2 - 2 b c cosα. 191 CT Analyzer Ic = Ip 2 Ip 2 I s + ⎛ ----⎞ – ⎛ 2 ⋅ I s ⋅ ---- ⋅ cos α⎞ ⎝ N⎠ ⎝ ⎠ N I psc I FS = --------- en el punto en el que la corriente compuesta es el 10 % ---pI pn N Ic ε c = ------------------- ⋅ 100 I pn ------- ⋅ FS N Isn corriente secundaria nominal Iexc corriente de excitación Is corriente secundaria eficaz Ic corriente compuesta calculada Ipn corriente primaria nominal Ip corriente primaria eficaz Ipsc corriente primaria nominal de cortocircuito FS factor de seguridad del instrumento N relación nominal del devanado del transformador εc Error compuesto Nota 1: La corriente compuesta no se puede comparar con la corriente de excitación en el gráfico de excitación, ya que la corriente compuesta se calcula con Rct a 75°C y la corriente de excitación se mide a temperatura ambiente. Además, la compensación del devanado va incluida en el valor de la corriente secundaria utilizada Is. Para verificar el valor calculado, use la siguiente fórmula para calcular la corriente de excitación: I pn ⋅ FS I ext = ------------------ ⋅ 0.1 N La corriente de excitación presenta ahora un valor acorde en la curva de excitación que se puede usar para calcular la corriente de carga. Nota 2: La corriente de salida no se mide, sino que se calcula. En consecuencia, la exactitud del FS puede diferir de la realidad hasta en un 10%. 192 Fórmulas y definiciones 10.5.2 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FSi) según el Método indirecto de medida El cálculo de FSi según el método indirecto de medida de IEC 60044-1 se efectúa de la siguiente manera: 1. Cálculo de la impedancia total teniendo en cuenta la fase de la carga. Z = 2 ( R burden + R CT_75¬× ) + X b 2 R burden = Z burden ⋅ cos ϕ X b = Z burden ⋅ 1 – cos ϕ 2 2. Aumento escalonado de la corriente que recorre la carga (Z) (corriente de salida del TC) hasta que la corriente de excitación alcanza el 10% de la corriente que circula por la carga (Z) I I out ext ( -------= 0.1 ). En cada paso, hay que hacer el cálculo V emf = I out ⋅ Z correspondiente del gráfico de excitación. para obtener la Iext Atención: Se tiene que utilizar la tensión e.m.f. para hallar Iext para el cálculo de FSi según establece la norma IEC 60044-1. No utilice la tensión del terminal para hallar la Iext correspondiente, ya que ello produciría resultados incorrectos. Dado que el gráfico normal de excitación según IEC 60044-1 sólo muestra la tensión del terminal, debe pasar al gráfico de excitación ANSI de CT Analyzer. Con las herramientas CTA Excel File Loader o CTA Remote Control es posible obtener los valores e.m.f. del gráfico de excitación. 3. Pasado el punto en el que la corriente de excitación es el 10% de la corriente de salida, el FSi se puede calcular de la siguiente manera: I out FSi = -------I sn El resultado se muestra como FSi en el interfaz del usuario y en todos los informes. 193 CT Analyzer 10.5.3 Ejemplo para verificación de FSi Consulte las tarjetas de prueba de CT Analyzer que se muestran a continuación. • Carga nominal = 10VA, cosϕ = 0,8 • I-sn = 1A • Rct a 75°C = 3,907Ω • FSi = 6,16 • FS = 10 Figura 10-3: Valores determinados por CT Analyzer Proceda de la siguiente manera para verificar el valor de FSi: 1. Calcule la impedancia total del TC incl. la Rct de la resistencia del devanado: Z = 2 2 2 ( 10 ⋅ cos ϕ + 3.907 ) + ( 10 ⋅ 1 – cos ϕ ) => 13.33 Ω 2. Calcule Vemf de la siguiente manera: Vemf = FSi * Isn * Z V emf = FSi ⋅ I sn ⋅ Z V emf = 6.16 ⋅ 1 ⋅ 13.33 V emf = 82.1 V 194 Fórmulas y definiciones 3. Obtenga Iext del gráfico de excitación ANSI con Vemf (por ejemplo, a 82 V: Iext = 0,588 A). 4. Calcule si FSi está realmente en el límite de error del 10%: I ext ⋅ 10 0.588 A ⋅ 10 FSi = ------------------ = ----------------------------1A I sn => FSi ∼ 5.88 O calcule el error en FSi: I ext 0.588 Error [%] = -------------------- ⋅ 100 = ------------------ ⋅ 100 FSi ⋅ I sn 6.16 ⋅ 1 => Error ∼ 9, 5 % 5. El FSi debe ser inferior al FS de la tarjeta CT-Objeto (FSi ≤ FSnominal): 5,88 < 10 = verdadero => correcto Atención: A menudo no es posible obtener el punto en el que el TC alcanza un error del 10% en el gráfico de excitación porque éste no se mide con suficiente precisión. En este caso, utilice el punto más alto del que se disponga para verificar FSi. 195 CT Analyzer 10.6 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) Según la norma IEC 60044-1, el factor límite de la exactitud es la relación entre la corriente primaria nominal límite de la exactitud y la corriente primaria nominal. En función de la clase de exactitud, el factor límite de la exactitud se define como la corriente primaria a la que el error compuesto es igual o menor que el 5 o 10 %. La norma ofrece dos métodos para calcular el ALF: • El método indirecto para calcular el ALF (consulte la sección 10.6.2 en la página 198). • El método directo que se describe en el apéndice A de la norma (consulte la sección 10.6.1). CT Analyzer admite ambos métodos, el cálculo según el método directo y también el cálculo según el método indirecto. 10.6.1 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) según el Método directo de medida El método directo tiene en cuenta el error de relación del TC y, por tanto, es más preciso que el método indirecto. El método directo se aplica de la siguiente manera: Is (b) Ic (a) α Ip / N (c) Para calcular el ALF, la resistencia del devanado secundario medida se corrige y se sitúa en 75°C. El dispositivo calcula el ALF correspondiente a la carga nominal y a la carga funcional. El cálculo de la corriente compuesta Ic se efectúa de la siguiente manera, conforme a la ecuación a2 = b2 + c2 - 2 b c cosα. 196 Fórmulas y definiciones Ic = Ip 2 Ip 2 I s + ⎛ ----⎞ – ⎛ 2 ⋅ I s ⋅ ---- ⋅ cos α⎞ ⎝ N⎠ ⎝ ⎠ N I psc I ALF = --------- en el punto en el que la corriente compuesta es el 5 o 10 % de ---pI pn N Ic ε c = ----------------------- ⋅ 100 I pn ------- ⋅ ALF N Isn corriente secundaria nominal Iexc corriente de excitación Is corriente secundaria eficaz Ic corriente compuesta calculada Ipn corriente primaria nominal Ip corriente primaria eficaz Ipsc corriente primaria nominal de cortocircuito ALF factor límite de la exactitud N relación nominal del devanado del transformador εc Error compuesto Nota 1: La corriente compuesta no se puede comparar con la corriente de excitación en el gráfico de excitación, ya que la corriente compuesta se calcula con Rct a 75°C y la corriente de excitación se mide a temperatura ambiente. Además, la compensación del devanado va incluida en el valor de la corriente secundaria utilizada Is. Para verificar el valor calculado, use la siguiente fórmula para calcular la corriente de excitación: I pn ⋅ ALF I ext = ----------------------- ⋅ 0.1 para un TC del 5 %, use factor 0,05 en lugar de 0,1 N La corriente de excitación presenta ahora un valor acorde en la curva de excitación que se puede usar para calcular la corriente de carga. Nota 2: La corriente de salida no se mide, sino que se calcula. En consecuencia, la exactitud del ALF puede diferir de la realidad hasta en un 10%. 197 CT Analyzer 10.6.2 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALFi) según el Método indirecto de medida El cálculo de ALFi según el método indirecto de medida de IEC 60044-1 se efectúa de la siguiente manera: 1. Cálculo de la impedancia total teniendo en cuenta la fase de la carga. Z = 2 ( R burden + R CT_75¬× ) + X b 2 R burden = Z burden ⋅ cos ϕ X b = Z burden ⋅ 1 – cos ϕ 2 2. Determinación de la corriente de excitación cuando I ext V emf -------⋅ 10 = 1 con I out = ---------I out Z 3. Obtención de la tensión e.m.f. (Val) de la curva de excitación (tensión e.m.f. que corresponde a la corriente de excitación determinada en el paso 2). Atención: Se tiene que utilizar la tensión e.m.f. para hallar Iext para el cálculo de ALFi según establece la norma IEC 60044-1. No utilice la tensión del terminal para hallar la Iext correspondiente, ya que ello produciría resultados incorrectos. Dado que el gráfico normal de excitación según IEC 60044-1 sólo muestra la tensión del terminal, debe pasar al gráfico de excitación ANSI de CT Analyzer. Con las herramientas CTA Excel File Loader o CTA Remote Control es posible obtener los valores e.m.f. del gráfico de excitación. 4. Cálculo de ALF: V al ALF = -------------Z ⋅ I sn El resultado se muestra como ALFi en el interfaz del usuario y en todos los informes. El ALFi se puede verificar por medio de la siguiente ecuación: V al ALF ⋅ I sn ≥ ------Z I I out ext Val es la tensión cuando -------⋅ 10 = 1 (10% de error de corriente). 198 Fórmulas y definiciones 10.7 Cálculo de Error instantáneo pico (ε^) CT Analyzer calcula ε^ según IEC 60044-6, §3.3: 100 ⋅ Î ext ε̂ = -------------------------------2 ⋅ I sn ⋅ K ssc ε^ Iext Corriente pico de excitación obtenida del gráfico de excitación a Emax. 2 2 E max = K dt_meas ⋅ K ssc ⋅ ( I sn ⋅ ( R CT + R b ) + X b ) Emax Ktd med Ktd calculada (parámetro de la tarjeta Excitación), consulte la sección 10.17 ”Determinación del factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd)” en la página 208. Kssc Kssc procedente de los ajustes (tarjeta CT-Objeto). RCT Resistencia del devanado medida (RCT) a 75°C. Rb Carga introducida en la tarjeta CT-Objeto para el parámetro "VA" o "Carga", en función de la página seleccionada en la tarjeta Excitación (con la tecla configurable R E S U L T A D O C O N V A N O M . o R E S U L T A D O C O N C A R G A ). 10.8 Cálculo del factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito (Kssc) El cálculo del factor de corriente simétrica de cortocircuito se hace conforme a la norma IEC 60044-6, §3.15: I psc K ssc = --------I pn 199 CT Analyzer 10.9 Cálculo del factor de dimensionamiento (Kx) El factor de dimensionamiento Kx sólo se usa en IEC 60044-1 clase PX. Ek K x = ----------------------------------( R ct + R b ) ⋅ I sn Ek e.m.f. nominal de punto de inflexión Rb carga nominal resistiva Rct resistencia del devanado secundario a 75°C Isn corriente secundaria nominal En la tarjeta Excitación, Kx se calcula a la Iprim cuando se alcanza el límite de la exactitud (Ek) con la carga seleccionada. La carga seleccionada puede ser la carga nominal (parámetro "VA", tecla configurable R E S U L T A D O C O N V A N O M . ) o la carga funcional (parámetro "Carga", tecla configurable R E S U L T A D O C O N C A R G A ). 10.10 Cálculo de la constante de tiempo de bucle secundario (Ts) Valor de la constante de tiempo del bucle secundario del transformador de corriente obtenido a partir de la suma de inductancia y resistencia e inductancia y resistencia del bucle secundario del TC. TS = 200 Ls Rs RS = Rb + Rct75°C Rb = Rhilo + Rrelé LS = Lct + Lb Ls suma de inductancia de magnetización y fuga Lct inductancia no saturada del TC Lb inductancia de la carga medida Rs resistencia del bucle secundario Rct resistencia del TC a 75°C Rb componente resistiva de la carga medida sin corrección de temperatura Fórmulas y definiciones 10.11 Cálculo de la tensión nominal en terminal secundario (VB) según IEEE C57.13) La tensión nominal en terminal secundario se calcula en el punto en el que el error de relación de corriente es del 10%. OMICRON ha definido este error de la siguiente manera: ( I prim – ( I CT × ratio ) ) × 10 = 0 En otras palabras, Iprim es la corriente primaria a la que el TC presenta un error del 10%. Acto seguido, la tensión nominal en terminal secundario se puede calcular de la siguiente manera: V B = I CT × Z b Además, se puede calcular la tensión de excitación secundaria VC, de la siguiente manera: 2 V c = I CT × X b + ( R b + R ct ) 2 Para comprender las fórmulas, consulte el circuito equivalente correspondiente a transformador de corriente (consulte la sección 10.1 en la página 187). Isn corriente secundaria nominal Ipn corriente primaria nominal Iprim corriente alterna (CA) primaria VC, UC tensión de excitación secundaria con inductancia principal (Lprinc) Rct resistencia del devanado secundario Zb impedancia externa a la frecuencia nominal Rb componente resistiva de la carga Xb reactancia de la carga UCT, VB tensión en terminal secundario ICT corriente en los terminales secundarios 201 CT Analyzer 10.12 Factor de remanencia (Kr) B Remanencia Fuerza magnetizante Ψs Factor de remanencia (Kr): K r = 100 * Ψr Coercividad Ψr Ψs Ψr = flujo remanente H Ψs = flujo de saturación Kr = factor de remanencia en % Método de medida utilizado Se emplea un método de CA muy similar a la definición en IEC 60044-6, anexo B2. CT Analyzer mide el flujo en la inductividad principal y no en los terminales. Esto es posible porque CT Analyzer resta la tensión sobre la resistencia de devanado Rct de la tensión medida en los terminales (Uc = Uct – (Rct x Ict)). Midiendo el flujo en la inductividad principal (es decir, detrás de la resistencia de devanado) se consigue el mismo resultado que midiendo el flujo en un segundo devanado de transformador con el mismo número de transformaciones. En otras palabras, CT Analyzer mide el bucle de histéresis en el núcleo y, por lo tanto, mide ese flujo que es realmente de interés. No es necesario que CT Analyzer espere tres minutos una vez terminada la prueba (como se describe en IEC 60044-6, § 3.25) porque no hay carga conectada al TC durante la prueba y, por lo tanto, la corriente casi inmediatamente vuelve a cero después de la desactivación de la tensión en los terminales. En un TC real, la corriente sólo disminuye con la constante de tiempo secundaria (L/R) y, por lo tanto, puede requerir hasta tres minutos hasta que es realmente cero. Flujo de saturación (Ψs) El valor pico del flujo que existiría en un núcleo en la transición del estado no saturado al estado totalmente saturado, que se considera el punto de la característica B-L del núcleo en cuestión en el que un aumento del 10% en B hace que L aumente un 50% 202 Fórmulas y definiciones Flujo remanente (Ψr) El valor de flujo que quedaría en el núcleo 3 minutos después de la interrupción de una corriente de excitación de magnitud suficiente para inducir el flujo de saturación (Ψs). 10.13 Inductancia saturada (LS) Para determinar la inductancia saturada se siguen estos pasos. Ψ − Ψ2 L12 = 1 I1 − I 2 Ψ = flujo medido 1,05 Flujo [Vs] 1. Cálculo de la inductancia de los dos puntos de medición superiores: 1 2 3 1 0,95 0,9 0,85 0,8 0 I = corriente pico en el punto de medición 2 4 6 8 Ipico [A] El punto 1 es el punto medido más alto de la curva de excitación según IEC 60044-6, y el punto 2 es el segundo punto más alto de la misma curva. 2. Cálculo de la inductancia entre los puntos 2 y 3: L23 = Ψ2 − Ψ3 I2 − I3 El punto 2 es el segundo punto medido más alto de la curva de excitación según IEC 60044-6, y el punto 3 es el tercer punto más alto de la misma curva. 3. Cálculo de inductancia entre los puntos 1 y 3: L13 = Ψ1 − Ψ3 = Ls I1 − I 3 203 CT Analyzer 4. Si se da una de las siguientes condiciones, no se podrá determinar la inductancia saturada y se indicará como resultado n/a: I knee < 1A AND I1 < 5I knee 0.5 < L12 < 1.5 L23 (1) (2) L13 > 30mH (3) Iinflexión = corriente de punto de inflexión según IEC 60044-6 10.14 Inductancia no saturada (Lm) La inductancia no saturada se calcula como la inductancia media en la zona lineal de la curva de excitación circunscrita al rango comprendido entre el 20% y el 90% del punto de inflexión. Si la curva alcanza la zona no lineal con un valor inferior al 90% del punto de inflexión, se toma como punto de medición más alto el último punto antes de que la curva alcance la zona no lineal. La zona entre el 20% y el 90% (o el punto más alto) se divide linealmente en 10 segmentos y la inductancia no saturada se calcula como valor medio aritmético de estos 10 segmentos. Un punto se calcula de la siguiente manera: Ψn L n = ------In Ψn, In = flujo pico y corriente pico en un punto de la curva de excitación La inductancia no saturada total se calcula de la siguiente manera: L 90% Lm 204 ∑L Ln = --------------------n 20% Fórmulas y definiciones 10.15 Punto de inflexión Según IEC 60044-1 El punto del gráfico de excitación (Ukn, Ikn) en el que un aumento de la tensión eficaz del terminal secundario del 10% provoca un aumento del 50% en la corriente eficaz dirigida a los terminales secundarios. Según IEC 60044-6 El punto del gráfico de excitación (Ukn, Ikn) en el que un aumento de la tensión eficaz emf (flujo del núcleo) del 10% provoca un aumento de la corriente pico del 50%. Según IEEE C57.13-1993 (ANSI) En el caso de los transformadores de corriente con núcleos no separados, la inflexión se define como el punto (Ukn, Ikn) en el que la tangente está a 45° de la abscisa. En el caso de los transformadores de corriente con núcleos separados, la inflexión se define como el punto en el que la tangente está a 30° de la abscisa. 10.16 Definición de clase 10.16.1 Definición de clase según la norma de protección (ANSI) IEEE C57-13.1-1981 Clases de exactitud de contador: La exactitud debe mantenerse con todos los factores de potencia comprendidos en el rango 0,6 a 1. Clase del contador Al 100% de corriente nominal x RF Al 10% de corriente nominal mín máx mín máx 0,3 0,997 1,003 0,994 1,006 0,6 0,994 1,006 0,988 1,012 1,2 0,988 1,012 0,976 1,024 Error instantáneo pico máx. en situación de límite de exactitud 20 x Ipn Clase Error instantáneo pico máx. en % a 20 x Ipn C ε = 10 K ε = 10 Y Vb < 0,7 x Uinflexión T ε = 10 205 CT Analyzer 10.16.2 Definición de clase según IEC 60044-6 Clase A la corriente primaria nominal Error de relación en % 10.16.3 Desplazamiento de fase mín En la situación de límite de exactitud Error instantáneo pico máx. en % centirradianes S nd ε = 10 TPS 0,25 ε = 10 TPX 0,5 30 0,9 ε = 10 TPY 1,0 60 1,8 ε = 10 TPZ 1,0 180 ± 18 5,3 ± 0,6 ε = 10 Definición de clase según IEC 60044-1 Transformadores de instrumentación según 60044-1 Límites para medir clases de transformadores de corriente entre 0,1 y 1: Clase de exactitud Error permitido (± en %) de (relación de) corriente al porcentaje de corriente nominal Ipn 5% de Ipn 100% de Ipn 120% de Ipn 0,1 0,4 0,2 0,1 0,1 0,2 0,75 0,35 0,2 0,2 0,5 1,5 0,75 0,5 0,5 1,0 3,0 1,5 1,0 1,0 Clase de exactitud 206 20% de Ipn Desplazamiento de fase permitido (±) al porcentaje de corriente nominal Ipn en minutos en centirradianes 5% 20% 100% 120% 5% 20% 100% 120% 0,1 15 8 5 5 0,45 0,24 0,15 0,15 0,2 30 15 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3 0,5 90 45 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9 1,0 180 90 60 60 5,4 2,7 1,8 1,8 Fórmulas y definiciones Límites de transformadores para aplicaciones especiales: Clase de exactitud Error permitido (± en %) de (relación de) corriente al porcentaje de corriente nominal Ipn 1% de Ipn 5% de Ipn 20% de Ipn 100% de Ipn 120% de Ipn 0.2S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2 0.5S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5 Clase de exactitud Desplazamiento de fase permitido (±) al porcentaje de corriente nominal Ipn en minutos en centirradianes 1% 5% 20% 100% 120% 0.2S 30 15 10 10 0.5S 90 45 30 30 1% 5% 20% 100% 120% 10 0,9 0,45 0,3 0,3 0,3 30 2,7 1,35 0,9 0,9 0,9 Límites de error de corriente para medir transformadores de corriente (clases 3 y 5): Clase de exactitud Error permitido (± en %) de (relación de) corriente al porcentaje de corriente nominal Ipn 50% de Ipn 120% de Ipn 3 3 3 5 5 5 La carga debe tener un cos ϕ de 0,8 si es superior a 5VA y un cos ϕ de 1 si está comprendida entre 1 y 5VA. No se admite una carga de <1VA (consulte IEC 60044-1, sección 11.2). Límites de error para TC de protección según IEC 60044-1 Clase de exactitud Error permitido Error permitido (±) de Error compuesto (±) de corriente desplazamiento de fase a la corriente a la corriente a la corriente primaria primaria límite de primaria nominal exactitud nominal en % minutos centirradianes en % 5P 1 60 1,8 5 10P 3 - - 10 207 CT Analyzer 10.17 Determinación del factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd) 10.17.1 Cálculo para clase TPZ Cálculo según IEC 60044-6, A5: TP ⎛ Tp ⎞ Ts −T p ) + 1 = Ktf a tmax K td = K tf = ωTP ⎜⎜ ⎟⎟ ⎝ Ts ⎠ 10.17.2 Cálculo para clase TPX, TPY Se calcula un valor correspondiente al caso peor. Se aplican todas las fórmulas que se indican a continuación y se toma el valor correspondiente al caso peor. Paso 1 Cálculo de Ktf a tmax. Ktd a tmax se calcula según IEC 60044-6, A5: TP ⎛ Tp ⎞ Ts −T p ) + 1 = Ktf a tmax K td = K tf = ωTP ⎜⎜ ⎟⎟ Ts ⎝ ⎠ t max = ⎛ Tp * ln ⎜⎜ (T p − T s ) ⎝ Ts T p * Ts ⎞ ⎟⎟ ⎠ Paso 2 Cálculo de Ktd en tiempo límite de la exactitud del ciclo 1: Ktd’ para un solo ciclo de servicio (CO): 208 − t 'al ⎫ ⎧⎪⎡ ωT T ⎤ ⎡ −t 'al ⎤⎪ Tp p s − e Ts ⎥ ⎬ + 1 K 'td = ⎨⎢ ⎥ ⎢e ⎥⎦ ⎪⎭ ⎪⎩⎣⎢ (Tp − Ts ) ⎦⎥ ⎢⎣ Fórmulas y definiciones Paso 3 Cálculo de Ktd en tiempo límite de la exactitud del ciclo 2 (si se ha definido). Ktd'' para ciclo COCO con consideración de remanencia: −t 'al −t ''al ⎧⎪⎡ ωT T ⎤ ⎡ −t ' ⎤ ⎤ ⎫⎪ − (t fr +t ''al ) ⎡ ωTpTs ⎤ ⎡ −Tt''al Tp p s Ts Ts p +⎢ − e Ts ⎥ + 1 K = ⎨⎢ ⎥ ⎢e − e ⎥ + 1⎬e ⎥ ⎢e ⎥⎦ ⎥⎦ ⎪⎭ ⎪⎩⎣⎢ (Tp − Ts ) ⎦⎥ ⎢⎣ ⎣⎢ (Tp − Ts ) ⎦⎥ ⎢⎣ " td Consideración de remanencia − ( t fr + t ''al ) T s Para considerar la remanencia en la expresión e , limitamos el valor de la expresión al valor de remanencia. Por tanto, el valor de esta expresión no puede ser inferior a 0,8, si la remanencia es 0,8. En el M E N Ú P R I N C I P A L -> A J U S T E S -> C Á L C U L O K T D , puede seleccionar si desea que Ktd se calcule según IEC 60044-6 (sin considerar la remanencia) o según Omicron (considerando la remanencia). Resultado: El más alto de los valores de Ktd, Ktd’ o Ktd’’ es el valor que se usa para Ktd. 209 CT Analyzer 10.18 Función Búsqueda de parámetros (función de reconocimiento automático) Descripción general Inicio Medida de relación Medida de resistencia I-sn = ? sí Determinar I-sn (consulte la página 211) I-pn = ? sí Determinar I-pn (consulte la página 211) no no Medida de la excitación ¿Norma 60044-1 ? sí Determinar clase para IEC 60044-1 (consulte la página 214) no P/M = ? sí Determinar P/M (consulte la página 211) ¿Norma ANSI ? no no VA = ? sí Determinar carga (consulte la no ¿Norma 60044-1 ? sí Determinar parámetro para IEC 60044-1 (página 212) no ¿Norma 60044-6 ? sí Determinar parámetro para IEC 60044-6 (consulte la no ¿Norma ANSI ? no 210 sí Determinar parámetro para ANSI (consulte la página 212) Fin sí Determinar clase para ANSI (consulte la página 215) Fórmulas y definiciones Determinación de Ipn (corriente primaria) Determinación de Isn (corriente sec.) Inicio Inicio sí Rct < 1 ohmio ? I-sn = 5A Calcular Ip: no Ip = I-sn * Nnúcleo I-pn = valor estándar más próximo para Ip o sus múltiplos o fracciones decimales I-sn = 1 A Valores estándar [A]: 1, 5 10, 12, 12,5, 15, 16, 18 20, 24, 25 30, 32, 35, 36 40, 48 50 60 72, 75 80 Fin Fin Determinación de P/M (TC de protección o medida) Inicio I-sn = 1 A ? sí V-inflexión < 100 V ? no I-sn = 5 A ? no sí no sí V-inflexión < 20 V ? sí no P/M = núcleo de protección P/M = núcleo de medida Fin 211 CT Analyzer Determinación de parámetro para IEC 60044-1 Inicio Ts = ? sí sí Determinar Ts: Ts = Ls/Rs (consulte la página 200) no no P/M = P ? ¿Clase = ..PR ? sí Clase = PX ? sí Determinar Ek/Ie: Ek = punto de inflexión Ie = Iexc en Ek no no Determinar FS: FS = Ip/I-pn (consulte la página 191) Determinar ALF: ALF = Ip/I-pn (consulte la página 196) Elija el siguiente valor estándar más alto de la tabla. Elija el siguiente valor estándar más bajo de la tabla. ¿Segundo punto de inflexión? sí Determinar E1/Ie1: E1 = punto de inflexión Ie1 = Iexc en E1 Determinar Kx: Kx = Ip/I-pn (consulte la página 200) no Valores estándar ALF: 5 10 15 20 30 Valores estándar FS: 1 1,5 2 5 10 15 20 30 Fin Determinación de parámetro para IEEE C57.13 (ANSI) Inicio P/M = P ? no sí Determinar Vb: Vb = 20 * I-sn * Zb Elija el siguiente valor estándar más bajo de la tabla. Fin 212 Valores estándar Vb [V]: 10 20 50 100 200 400 800 Fórmulas y definiciones Determinación de parámetro para IEC 60044-6 Inicio Ts = ? Clase = ¿TPY o TPZ ? sí Determinar Ts: Ts = Ls/Rs no no Determinar Val/Ial: Val = punto de inflexión (ΔIexc/ΔEk = 10% : 100%) Ial = Iexc en Ek sí ¿Clase = TPS ? no ¿Clase = TPZ ? sí no ¿Segundo punto de inflexión ? sí Determinar E1/Ie1: E1 = punto de inflexión 1 Ie1 = Iexc en E1 sí no Determinar Ktd para TPX/TPY: Calcular Ktd Determinar Ktd para TPZ: Calcular Ktd Determinar Kssc: Unúcleo al 10% ε^ Kssc = Unúcleo / (Ktd * Zs * I-sn) Elija el siguiente valor estándar más bajo de la tabla. Determinar Kssc: Kssc = Emax / (Ktd * Zs * I-sn) Elija el siguiente valor estándar más bajo de la tabla. Determinar Kssc: Kssc = Val / (Ktd * Zs * I-sn) Elija el siguiente valor estándar más bajo de la tabla. Valores estándar Kssc: 3 5 7,5 10 12,5 15 17,5 20 25 30 40 50 Fin 213 CT Analyzer Determinación de clase para IEC 60044-1 Inicio P/M = M ? D no P sí Evaluar clase 0.1 ¿Clase correcta? sí no Evaluar clase 0.2S ¿Clase correcta? sí no Evaluar clase 0.2 ¿Clase correcta? sí no Evaluar clase 0.5S ¿Clase correcta? sí no Evaluar clase 0.5 ¿Clase correcta? sí no Evaluar clase 1 ¿Clase correcta? sí no Evaluar clase 3 ¿Clase correcta? sí no Ajustar clase = 5 Fin 214 Aplicar clase Fórmulas y definiciones Determinación de clase para IEEE C57.13 (ANSI) Inicio P/M = M ? M P no sí Evaluar clase 0.3 ¿Clase correcta? Punto de inflexión ≥ 0,7 * Vb ? sí no no sí Evaluar clase 0.6 ¿Clase correcta? sí no Ajustar clase = 1.2 Aplicar clase Ajustar clase = K Ajustar clase = C Fin 215 CT Analyzer 10.19 Algoritmo de carga del reconocimiento automático Start Set Uref equal to the voltage of the highest point of the excitation curve No No No ANSI-30 KP found? Get CT Type Factor = 10 . 0 Yes Meas CT? Standard = IEC-1? U ref = U KP ANSI 30 Yes Yes Factor = 5.0 Class Specified? Get Standard No Yes Class Specified? Brdmax = MCT _ Brdmax Standard = IEC-6? Yes Yes No Yes Factor = FS Factor = 10 . 0 No Standard = IEC-1? Burden Table = MCT_ANSI Yes Yes Factor = Kssc No Ktd specifed? No Yes Yes Factor* = Ktd K specifed? Burden Table = MCT_IEC Brd Factor* = K ref = 1 . 3 * U ref * I sec Factor Yes PCT_IEC: 1.0, 2.0, 2.5, 5.0, 7.5, 10.0, 12.5, 15.0,22.5, 20.0, 22.5, 30.0, 45.0, 50.0, 60.0 VA Brd = min(Brd, Brdmax ) No PCT_ANSI: 25.0, 50.0, 100.0, 200.0 VA MCT _ Brd max = 15VA MCT_IEC: 1.0, 2.0, 2.5, 5.0, 7.5, 10.0, 12.5, 15.0, 22.5, 20.0, 22.5, 30.0 VA IEC PCT _ Brd max = 30VA MCT_ANSI: 2.5, 5.0, 12.5, 22.5 VA ANSI PCT _ Brd max = 50VA No ANSI Standard? No Cos phi specified? Yes Meas CT? No Yes Cosϕ = 1.0 Cosϕ = 0.9 Cosϕ = 0.5 Yes End 216 Burden Table = PCT_IEC Brd_max initialized? Burden Table = PCT_IEC Cosϕ = 0.8 Burden Table = PCT_ANSI Search the burden value (Brd) which corresponds to the VAref in the appropriate burden table. IEC Brd max = PCT _ Brd max No No IEC Brd max = PCT _ Brd max Get Isec Yes No Yes Factor = ALF CT Class = TPS? Yes Brd >=5.0VA? No ALF specified? Kssc specifed? No No Class <> PX? Fórmulas y definiciones 10.20 Lógica de la introducción de carga En función de que • en la prueba figure o no una tarjeta Carga, • la carga esté definida o no en la tarjeta CT-Objeto y • el parámetro "I-sn" esté definido o no en la tarjeta CT-Objeto, CT Analyzer lee el valor de carga de una fuente distinta. El parámetro "Carga" define la carga funcional conectada al TC y, por tanto, se distingue del parámetro "VA" que define la carga nominal para la que está fabricado el TC. • Valores por defecto: Si en la prueba no está presente una tarjeta Carga, el valor de carga por defecto es "?". En consecuencia, el software intenta determinar la carga correcta por medio de la función de reconocimiento automático (consulte la sección 10.19 ”Algoritmo de carga del reconocimiento automático” en la página 216). Si figura una tarjeta Carga en la prueba, se introduce un signo "?" en el parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto para indicar que la carga la debe averiguar CT Analyzer por medio de una prueba de carga. No es posible introducir un valor en el parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto mientras no termine la prueba. • Comportamiento una vez pulsada la tecla configurable B O R R A R R E S U L T : Si en la prueba no está presente una tarjeta Carga, el valor de carga cambia a "?", si CT Analyzer ha determinado la carga con la función de reconocimiento automático. Si se ha introducido un valor en la tarjeta CTObjeto, este valor no cambia. Si figura una tarjeta Carga en la prueba, se introduce un signo "?" en el parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto para indicar que la carga la debe averiguar CT Analyzer por medio de una prueba de carga. No es posible introducir un valor en el parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto mientras no termine la prueba. La siguiente tabla define el comportamiento de CT Analyzer en función de las definiciones y parámetros especificados. 217 CT Analyzer Tarjeta Carga presente en la prueba No No Parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto Comportamiento de CT Analyzer Valor definido Todos los cálculos se efectúan con el valor (por ejemplo, de carga definido en la tarjeta CT-Objeto 10VA) (10VA). "?" Todos los cálculos se efectúan con el valor de carga medido durante la prueba de excitación. La carga se calcula e introduce en el campo "Carga" después de la prueba de carga. Sí "?" Todos los cálculos se efectúan con el valor de carga medido durante la prueba de carga. La carga se calcula e introduce en el campo "Carga" después de la prueba de carga. No es posible introducir un valor en el campo "Carga" de la tarjeta CT-Objeto mientras no termine la prueba. Sí 218 Valor definido El valor del campo del parámetro "Carga" (por ejemplo, cambia automáticamente a "?" cuando se 10VA) añade la tarjeta Carga, aunque se haya introducido un valor anteriormente. Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas 11 Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas 11.1 Cómo leer los gráficos de sintaxis de definición de parámetros Los gráficos de sintaxis de definición de parámetros que figuran en las páginas que siguen deben leerse de izquierda a derecha. La manera de leerlos se explica a continuación, utilizando como ejemplo el gráfico correspondiente a IEC 60044-1en la página 220: 1. Primero, hay que definir la norma (en este ejemplo: "IEC 60044-1"). 2. A continuación, hay que indicar si el TC es un TC de protección o un TC de medición ("P" o "M"). Si no se define este parámetro ("?"), no es posible definir la clase. 3. Hecho esto, hay que definir la clase. Según sea el TC de medición ("M") o de protección ("P"), se dispondrá del correspondiente conjunto de clases. Si no se define la clase ("?"), no será posible definir un número de sobrecorriente y no se podrá efectuar la evaluación de los resultados calculados. 4. Si ha definido la clase del TC, tiene que introducir un número de sobrecorriente. 5. Si ha definido previamente la clase y el número de sobrecorriente, CT Analyzer efectúa un cálculo de resultados y una evaluación de ALF y clase (si se trata de un TC de protección) o de FS y clase (si se trata de un TC de medición). Si no se ha definido la clase ("?" en la definición de clase), CT Analyzer efectúa un cálculo de resultados, si bien no puede efectuar la evaluación. 219 CT Analyzer 11.2 Sintaxis de definición de parámetros según la norma IEC 60044-1 Standard Protection [P]/ Measuement [M] Overcurrent Number Class Results: Knee point: 10/50, UKnee, IKnee, ALF/FS, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve, Ratio, εc, RCT, Class ? IEC 60044-1 P (?) ? ALF (?) 1-300 RCT ? 2P 3P Softkeys ?, 5, 10, 15, 20, 30 ? 4P 5P 6P 10P ALF (?) 1-300 ? RCT ? 2PR 3PR 4PR 5PR 6PR Ts ? PX Kx (?) RCT Ie ? Ie1 ? Ek ? Assessments: ALF >= ALF from settings (Object page) Rct <= RCT from settings Class: Ratio-Err <= 1% (5P) or 10% (10P) Phase-Err <= 60 min (5P) εc,<= 5% (5P) or <= 10% (10P) Results: Knee point: 10/50, UKnee, IKnee, ALF, TS, LS, Lm, Kr, Excit. curve, Ratio, εc, RCT, Class Assessments: Kx, EK, Ie, E1, Ie1, RCT Class: εc,<= 0.25% (Turns ratio error) E1 ? ? ? Ext (120%) ? FS (?) 1-30 Softkeys FS 1, 1,5, 2, 5, 10, 15, 20, 30 RCT ? 0,1 0,2 0,2S 0,5 0,5S 1 3 5 220 Results: Knee point: 10/50, UKnee, IKnee, ALF, TS, LS, Lm, Kr, Excit. curve, Ratio, εc, RCT, Class Results: Knee point: 10/50, VKnee, IKnee, Kx, Ek, Ie, E1, Ie1, TS, LS, Lm, Kr, Excit. curve, Ratio, εc, RCT, Class ? ? Los valores entre paréntesis () son valores por defecto. Assessments: According to guessed parameters Assessments: ALF >= ALF from settings (Object page) Kr <= 10% Rct <= Rct from settings Class: Ratio-Err <= 1% (5P) or 3% (10P) Phase-Err <= 60 min (5P) εc,<= 5% (5P) or <= 10% (10P) 10PR M Results/Assessments ? Results: Knee point: 10/50 FS, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve [ARMS], UKnee, IKnee , Ratio error (ε, Phase error, εc, Class, RCT Assessments: According to guessed parameters Results: Knee point: 10/50 FS, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve [ARMS], UKnee, IKnee , Ratio, εc, Class, RCT Assessments: FS, Fsi, Rct Class: Ratio and phase error is within limits according to IEC 60044-1 TPS IEC 60044-6 Los valores entre paréntesis () son valores por defecto. TPZ Class Standard RCT ? TS ? (20 ms) TP Ktd ? ? KSSC (0 ms) TP Val ? Ial ? E1 ? Ie 1 ? RCT ? K (1) ? ? 3, 5, 7.5, 10, 12.5, 15, 17.5, 20, 25, 30, 40, 50, 100 Kssc 1-300 (10) Softkeys Overcurrent number and extended definition Duty cycle definition Assessments: Ktd*KSSC, RCT, Ts = +- 10% TsSetting, Class: Ratio-Err <= 1% Phase-Err <= 180+-18 min Results: Knee point: 10/50 UKnee, IKnee, KSSC, Ktd, Ts, LS, Lm, Kr, Excit. curve (Vemf, IPEAK), Ratio, Phase, Polarity, RCT Assessments: K*KSSC, Ial, Val, E1, Rct, Class: et, =< 0.25%, Results: Knee point: 10/50, VKnee, IKnee, KSSC , Ts, LS, Lm, Kr, Excit. curve (Vemf, IPEAK), Val, Ial, E1, Ie1, et, RCT, Ratio, Phase, Polarity, N Results/Assessments Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas 11.3 Sintaxis de definición de parámetros según las clases TPS y TPZ de IEC 60044-6 221 222 TPY TPX Class Los valores entre paréntesis () son valores por defecto. IEC 60044-6 Standard Ktd (?) (?) KSSC Ktd (?) (?) KSSC (?) RCT (?) TS (20ms) TP (?) RCT (20ms) TP Overcurrent number and extended definitions C-t1-O-tfrC-t2-O C-t1-O C-t1-O-tfrC-t2-O C-t1-O tfr [1-5.000s] (0.300s) t2 [1-5.000s] (0.100s) t1 [1-5.000s] (0.100s) t1 [1-5.000s] (0.100s) tfr [1-5.000s] (0.300s) t2 [1-5.000s] (0.100s) t1 [1-5.000s] (0.100s) t1 [1-5.000s] Duty cycle definition tal1 (40ms) tal2 (40ms ) tal1 (40ms) tal1 (40ms) tal2 (40ms ) tal1 (40ms) Assessments: Kdt*Kssc, RCT, Ts = +- 30% TsSetting Kr <= 10% Class: e^@Kssc*Ktd <= 10%, Ratio-Err <= 1.0%; Phase-Err <= 60 min Results: Knee point: 10/50, VKnee, IKnee, KSSC, Ktd, Ts, LS, Lm, Kr, Excit. curve (Vemf, APEAK), Val, Ial, EPS^, Emax, RCT, Ratio, Phase, Polarity, N Assessments: Kdt*Kssc, RCT, Class: e^@Kssc*Ktd <= 10%, Ratio-Err <= 0.5%; Phase-Err <= 30 min Results: Knee point: 10/50, VKnee, IKnee, KSSC, Ktd, Ts, LS, Lm, Kr, Excit. curve (Vemf, APEAK), Val, Ial, e^, Emax, RCT, Ratio, Phase, Polarity, N Results/Assessments CT Analyzer 11.4 Sintaxis de definición de parámetros según las clases TPX y TPY de IEC 60044-6 Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas 11.5 Sintaxis de definición de parámetros según IEEE C57.13 Standard IEEE C57.13 Protection [P]/ Measuement [M] Class Max. Terminal Voltage (Vb) Misc. Results/Assessments Results: Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee Vb, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT ? Assessments: P ? Burden definition Results: Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee Vb, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT default B-2 B-1 B-2 Assessments: - B-4 B-8 Vb 100-1200 default 100 Softkeys 10, 20, 50, 100, 200, 400, 800 Results: Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee, Vb, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT C K Assessments: Vb, Vknee (only K class) T RCT ? Thermal current rating factor default 0.3 default 2 RF 1 0.3 M RF 1.5 0.6 Results: Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee, FS, TS, LS, Lm, Kr, Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT RF 2 1.2 RF 3 RF 4 Assessments: Class: Ratio and phase error is within limits according to IEEE C57.13 RCT ? Burden definition default B-0.2 B-0.1 B-0.2 B-0.5 B-0.9 B-1.8 223 CT Analyzer 224 Cuidado y limpieza 12 Cuidado y limpieza CT Analyzer no requiere mantenimiento o cuidados especiales. Limpie el dispositivo de vez en cuando o cuando sea necesario con un paño humedecido con agua o isopropanol. 225 CT Analyzer 226 Datos técnicos 13 Datos técnicos Los datos garantizados corresponden a una temperatura ambiente de 23°C ± 5°, una alimentación eléctrica de 115/230VCA, y tras un tiempo de calentamiento superior a 15 minutos. Los datos garantizados son válidos por un período de un año tras el ajuste en fábrica. 13.1 Alimentación eléctrica de la red Tabla 13-1: Datos técnicos de la alimentación eléctrica de la red Alimentación eléctrica de la red Conexión Conector conforme a IEC 60320 Tensión, monofásica – tensión nominal 110/230VCA – rango permitido 85 - 264VCA Fusibles de la red 2 x T6A H 250V, (fusible de alambre de alta capacidad de interrupción 5 x 20mm) Consumo 500VA máx. Frecuencia – frecuencia nominal 50/60Hz – rango permitido 45 - 65Hz Categoría de sobretensión II 13.2 Salida del generador Tabla 13-2: Datos técnicos de la salida del generador Salida del generador Corriente de salida 0 - 5Aef (15Apico) Tensión de salida 0 - 120VCA Potencia de salida 0 - 400VAef (1500VApico) 227 CT Analyzer 13.3 Entradas de medida Tabla 13-3: Datos técnicos de la entrada de medida "Sec" Entrada de medida "Sec" Rangos de tensión 0 - 0,3 / 3 / 30 / 300VCA (selección automática de rango) Exactitud 0,1% garant. Impedancia de entrada 0 - 15V: 1MΩ 15 - 300V: 500kΩ a 1MΩ, según la tensión. El dispositivo compensa la corriente de entrada. Aislamiento Tabla 13-4: Datos técnicos de la entrada de medida "Prim" Aislamiento reforzado (R) del resto de los circuitos Entrada de medida "Prim" Rangos de tensión 0 - 0,03 / 0,3 / 3 / 30VCA (selección automática de rango) Exactitud 0,1% garant. Impedancia de entrada 0 - 15V: 330kΩ 15 - 30V: 120kΩ a 330kΩ, según la tensión. Aislamiento Aislamiento reforzado (R) del resto de los circuitos 13.4 Exactitud de la resistencia del devanado Tabla 13-5: Exactitud de la resistencia del devanado Exactitud de la resistencia del devanado Resolución 1mΩ Exactitud 228 – típica 0,05 % – garantizada 0,1 % + 1 mΩ Datos técnicos 13.5 Exactitud de relación y fase Los valores indicados en la tabla que figura a continuación son válidos únicamente en las condiciones siguientes: • Todas las líneas eléctricas del lado primario del TC están desconectadas. • Un terminal del lado primario del TC se conecta a la conexión a tierra de protección (PE). • Se utilizan los cables originales de medición suministrados por OMICRON para CT Analyzer. • El TC sometido a prueba es un TC con núcleo no separado. • La tensión de punto de inflexión conforme a IEEE C57.13 es > 3V. En condiciones de presencia de interferencias, la exactitud del dispositivo experimenta una reducción. Los valores que figuran sin el prefijo "!" en la tabla de relación de la tarjeta Relación tienen exactitud garantizada. La exactitud de los valores señalados con "!" en la tabla se reduce en un factor 2, dado que estos valores no se miden directamente, sino que se calculan a partir de los valores medidos. Tabla 13-6: Exactitud de los valores de relación que figuran en la tabla de relación (TC de 1 A) Exactitud de la relación de TC de 1 A a la corriente nominal Relación TC I-sn Potencia nominal1 Exactitud típica Exactitud garantizada 0,2 - 1 1 1,0 - 15VA 0,05% 0,1% 1 - 2000 1 0 - 15VA 0,02% 0,05% 2000 - 5000 1 0 - 15VA 0,03% 0,1% 5000 - 10000 1 0 - 15VA 0,05% 0,2% 1. Carga nominal del TC. Tabla 13-7: Exactitud de los valores de relación que figuran en la tabla de relación (TC de 5 A) Exactitud de la relación de TC de 5 A a la corriente nominal Relación TC I-sn Potencia nominal1 Exactitud típica Exactitud garantizada 0,2 - 1 5 1,0 - 75VA 0,05% 0,1% 1 - 2000 5 0 - 75VA 0,02% 0,05% 2000 - 5000 5 0 - 75VA 0,03% 0,1% 5000 - 10000 5 0 - 75VA 0,05% 0,2% 1. Carga nominal del TC. 229 CT Analyzer Tabla 13-8: Exactitud de la fase Tabla 13-9: Exactitud de la relación de transformación 230 Exactitud de la fase a la corriente nominal Resolución 0,01min. Exactitud (cos ϕ 0,8 - 1) – típica – garantizada 1 min 3 min Exactitud de la relación de transformación Resolución Transformación 0,01 Exactitud – típica – garantizada 0,05 % 0,1 % Datos técnicos 13.6 Coordinación del aislamiento Tabla 13-10: Coordinación del aislamiento Coordinación del aislamiento Grupo de potencial Tensión Tipo de de trabajo aislam iento1 Tensión prueba VCAef 50/60Hz Contorne amiento Espacio libre Aislamiento entre red y cualquier otro grupo de potencial dentro del dispositivo excepto tierra (carcasa) 400V R normalme nte, 3,7kV > 8mm > 6,5mm Aislamiento entre red y tierra 230V B 1350VCA > 3mm > 1,5mm Aislamiento entre potencial SELV y red (zócalo CF, interfaz de control remoto) 230VCA R 4kV > 8mm > 6,5mm 300V R 6kV2 > 6,4mm > 5,9mm 125V 250V o 400V R 2,7kV2 > 6,5mm 4 mm Aislamiento entre entradas de 30V/ 300V y SELV o grupo de potencial de salida Aislamiento entre salida de potencia y SELV 1. R = Aislamiento reforzado B = Aislamiento básico 2. Las entradas y salidas están protegidas contra sobretensión por disipadores conectados a PE. Las tensiones superiores a 350 V (entrada "PRIM", "Output") o superiores a 600 V (entrada "SEC") disparan los disipadores de sobretensión y provocan un cortocircuito a PE de la entrada/salida. Nota: Dado que algunos grupos de potencial están protegidos por disipadores de sobretensión, no es posible probar el aislamiento de un dispositivo de producción en serie con las correspondientes tensiones de prueba indicadas en la tabla. 231 CT Analyzer 13.7 Interfaz de tarjetas Compact Flash Tabla 13-11: Interfaz de tarjetas Compact Flash Interfaz de tarjetas Compact Flash Tipo de tarjeta CF tipo 1 Tamaño de memoria permitido 16MB - 2GB 13.8 Interfaz de control remoto El interfaz de control remoto sólo se puede utilizar con el correspondiente software de control remoto para PC. Figura 13-1: Asignación de patillas del interfaz de control remoto Conector SUB-D 9 polos, macho En la figura se ofrece una vista exterior de las patillas de CT Analyzer 6 nc 7 RTS (salida) 8 CTS (entrada) 9 +5V ¡No conectar! ¡Sólo para uso interno! Carcasa: Apantallamiento (puesta a tierra) Figura 13-2: Cable de conexión del interfaz de control remoto Cable de módem nulo o con cruzamiento de 9 polos (DB9), hembra, 2 unidades Conexiones necesarias: 1 2 3 4 5 6 7 8 apantallamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 apantallamiento 232 1 nc 2 RxD (entrada de datos/recibir) 3 TxD (salida de datos/transmitir) 4 nc 5 GND (puesta a tierra de la señal) Datos técnicos 13.9 Condiciones ambientales Tabla 13-12: Condiciones ambientales Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento 32 ... 122°F (0 ... 50°C) Almacenamiento y transporte -13 ... 158°F (-25 ... +70°C) Rango de humedad 5 ... 95% de humedad relativa, sin condensación Golpes y vibraciones Probado de acuerdo con IEC 60068-2-6, Prueba Fc: Vibración sinusoidal 10 - 150 Hz, 20 barridos con 2g. Probado de acuerdo con IEC 60068-2-27, Prueba Ea: Golpe semisinusoide, duración de 11ms, 3 golpes con 15g. Probado de acuerdo con IEC 60068-2-78, Cab, calor húmedo: Temp. 20°C, duración 48h, humedad relativa del 95%. 13.10 Compatibilidad electromagnética (EMC) Tabla 13-13: Compatibilidad electromagnética Compatibilidad electromagnética Conformidad UE El producto cumple la especificaciones de las normas generales del Consejo de la Unión Europea para satisfacer los requisitos de los estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (Norma 89/336/EEC sobre EMC). Emisiones – Internacional FCC, subapartado B del apartado 15, clase A – Europa EN 50081-2 Susceptibilidad – Internacional IEC 1000-4-2/3/4/5/6 – Europa EN 50082-2: 1992 233 CT Analyzer 13.11 Normas de seguridad Tabla 13-14: Normas de seguridad Normas de seguridad Normas internacionales IEC 1010-1 UL 3111-1 CAN/CSA-C22.2 Nº 1010.1-92 Normas europeas EN 61010-1: 1993 EN 60950 +A1:1993-05 13.12 Peso y dimensiones Tabla 13-15: Peso y dimensiones 234 Peso y dimensiones Peso < 8Kg sin accesorios Dimensiones (anchura x altura x profundidad) 360 x 285 x 145 mm Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios 14 Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios 14.1 CT Analyzer CT1 incl. accesorios Tabla 14-1: CT Analyzer CT1 incl. accesorios, VE000652 Descripción Número de artículo CT Analyzer CT1 incl. accesorios VE000652 Componentes incluidos: 1 Paquete estándar de CT Analyzer VE000650 1 Juego de accesorios para CT Analyzer VEHK0650 14.2 Paquete estándar de CT Analyzer Tabla 14-2: Paquete estándar de CT Analyzer, VE000650 Descripción Número de artículo Paquete estándar de CT Analyzer VE000650 Componentes incluidos: 1 Hardware de CT Analyzer VEGG0650 1 Tarjeta Compact Flash de 128MB (espacio en la memoria para 416 informes de prueba como mínimo) VEHZ0653 1 Lector de tarjetas Compact Flash USB 2.0 VEHZ0655 1 Convertidor y cable USB - RS232 VEHZ0014 1 Cable RS232 de módem nulo 3m VEHK0032 1 Cable de alimentación (según el país) 1 Manual del usuario VESD0605 1 Software CT Analyzer PC Toolset para CT Analyzer VESM0800 con software CTA Remote Control, CTA Quick Test, CTA Remote Excel File Loader y otras herramientas. 1 Software CPC Explorer, software de PC para visualización y tratamiento de informes de pruebas VESD6004 235 CT Analyzer 14.3 Juego de accesorios para CT Analyzer Tabla 14-3: Juego de accesorios para CT Analyzer, VEHK0650 Descripción Número de artículo Juego de accesorios para CT Analyzer VEHK0650 Componentes incluidos: 1 Juego de cables coaxiales de medición con clavijas VEHK0651 de punta cónica, 2 x 3 m, 1 x 10 m 1 Juego de pinzas de batería con zócalos cónicos de VEHZ0652 4mm para conexión del lado primario, que consta de una pinza de batería roja y otra negra 1 Juego de pinzas dentadas (2 rojas, 2 negras), apertura 20 mm VEHZ0656 1 Cable de puesta a tierra (PE) (verde/amarillo), 1 x 6m, 6mm2, utilizado para la conexión a tierra de protección VEHK0615 6 Adaptadores para terminales flexibles con zócalo cónico de 4mm 236 1 Convertidor y cable USB - RS232 VEHZ0014 1 Cable RS232 de módem nulo 3m VEHK0032 1 Bolsa de transporte para CT Analyzer VEHP0018 Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios 14.4 Accesorios complementarios de CT Analyzer Tabla 14-4: Accesorios complementarios de CT Analyzer Uni- Descripción dades Número de artículo 1 Juego de cables coaxiales de medición con clavijas VEHK0651 de punta cónica, 2 x 3 m, 1 x 10 m 1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta cónica, 3 m VEHK0654 1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta cónica, 6 m VEHK0652 1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta cónica, 10 m VEHK0653 1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta cónica, 15 m VEHK0655 1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta cónica, 100 m VEHK0656 1 Juego de cables coaxiales de medición con pinzas Kelvin, 3m (para medida durante producción y en TC de 5A) VEHK0657 1 Juego de pinzas de batería con zócalos cónicos de VEHZ0652 4mm para conexión del lado primario, que consta de una pinza de batería roja y otra negra 2 Pinza dentada para conexión del lado secundario VEHZ0651 con zócalo cónico de 4mm (1 pinza negra y 1 pinza roja) 1 Juego de pinzas dentadas (2 pinzas rojas + 2 pinzas VEHZ0656 negras), apertura 20 mm 1 Cable de puesta a tierra (PE) (verde/amarillo), 1 x 6m, 6mm2, utilizado para la conexión a tierra de protección VEHK0615 12 Adaptadores para terminales flexibles con zócalo cónico de 4mm VEHS0009 1 Tarjeta Compact Flash de 32MB (espacio en la memoria para 100 informes de prueba como mínimo) VEHZ0653 237 CT Analyzer 238 Uni- Descripción dades Número de artículo 1 Tarjeta Compact Flash de 128MB (espacio en la memoria para 416 informes de prueba como mínimo) VEHZ0654 1 Lector de tarjetas Compact Flash USB 2.0 VEHZ0655 1 Convertidor y cable USB - RS232 VEHZ0014 1 Cable RS232 de módem nulo 3m VEHK0032 1 TC de formación, 300:5, clase 0.5 FS 5 VEHZ0643 1 TC de calibración, 2000:1 / 2000:5, clase 0.02 VEHZ0649 1 Maletín de transporte con ruedas para CT Analyzer VEHP0068 1 Bolsa de transporte para CT Analyzer VEHP0018 1 Manual adicional de CT Analyzer (ofrece fundamentos teóricos y definiciones normativas, disponible sólo en inglés) VESD0607 Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios Figura 14-1: Accesorios (1) Juego de pinzas de batería con zócalos cónicos de 4mm para conexión del lado primario (VEHZ0652) Pinzas dentadas para conexión del lado secundario con zócalo cónico de 4mm (VEHZ0651) Pinzas dentadas con apertura de 20 mm (VEHZ0656) Cable coaxial de medición con clavijas de punta cónica de 4mm, longitud 3m, 6 m, 10m,15m o 100m (VEHK0652 - VEHK0656) Cable coaxial de medición con pinzas Kelvin, 3 m (VEHK0657) 239 CT Analyzer Figura 14-2: Accesorios (2) Adaptadores para terminales flexibles con zócalo cónico de 4 mm (VEHS0009) Cable de puesta a tierra (VEHK0615) Convertidor y cable USB - RS232 (VEHZ0014, a la izquierda) y Cable RS232 de módem nulo 3m (VEHK0032) TC de calibración (VEHZ0643) 240 Lector de tarjetas Compact Flash (VEHZ0655, representación simbólica) Calibración TC (VEHZ0649) Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios Figura 14-3: Accesorios (3) Bolsa de transporte (VEHP0018) Maletín de transporte con ruedas (VEHP0068) 241 CT Analyzer 242 Centros de información / Línea directa Centros de información / Línea directa Europa, África, Oriente Medio OMICRON electronics GmbH Teléfono: +43 5523 507-333 E-mail: [email protected] Sitio Web www.omicron.at Asia, Pacífico OMICRON electronics Asia Ltd, Hong-Kong Teléfono: +852 2634 0377 E-mail: [email protected] Sitio Web www.omicron.at Norteamérica y Sudamérica OMICRON electronics Corp. USA Teléfono: +1 713 830-4660 o 1 800 OMICRON E-mail: [email protected] Sitio Web www.omicronusa.com Si desea saber direcciones de oficinas de OMICRON provistas de centros de atención al cliente, oficinas comerciales regionales y oficinas en general, a efectos de formación, consultas y puesta en servicio, visite nuestra página web. 243 Direcciones de los centros de contacto de OMICRON 244 Índice Índice A accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Actualización de firmware de CT Analyzer, herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 actualización de licencias . . . . . . . . . . . . . . . 54 actualización del firmware . . . . . . . . . . . 54, 141 actualización del idioma . . . . . . . . . . . . 54, 141 actualizar firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 actualizar licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 actualizar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 adaptadores para terminales . . . . . . . . . . . 237 Ajustes (menú principal) . . . . . . . . . . . . . . . . 49 funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 49 ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ajustes de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ajustes por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ajustes varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ALF, consulte factor límite de la exactitud ALFi, consulte factor límite de la exactitud Algoritmo de carga del reconocimiento automático diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 alimentación eléctrica de la red, datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Alimentador, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 almacenamiento de un archivo . . . . . . . . . . . 48 ANSI condiciones para evaluación Correcta . . 109 definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 resultados de la prueba de excitación . . . 88 sintaxis de definición de parámetros . . . 223 aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 B bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 búsqueda automática de parámetros . . . . . . 31 C cable de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . 237 cableado básico para prueba de carga . . . . 25 cableado básico para prueba de TC . . . . . . 26 cableado de pruebas de TC . . . . . . . . . . . . . 28 cableado para prueba de carga . . . . . . . . . . 25 cableado para prueba de TC . . . . . . . . . . . . 26 técnica de conexión con 4 hilos . . . . . . . 28 cálculo de tensión eficaz e.m.f. . . . . . . . . . 190 cálculo Ktd (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 calibración de fábrica, restablecer . . . . . . . . 54 cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cambio de nombre de un archivo . . . . . . . . . 46 característica de excitación determinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carga (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 carga de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 carga nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Carga, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ciclo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 Clase, parámetro . . . . . . . . . 62, 105–106, 108 código definido por el usuario en CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . 139 cómo cortar un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 cómo pegar un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Compañía, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 compatibilidad electromagnética (EMC) . . . 233 Compensación delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 componentes funcionales . . . . . . . . . . . . . . 19 condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . 233 condiciones climatológicas . . . . . . . . . . . . . 233 conector de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . 20 Conexión con 4 hilos frente a conexión con 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 245 CT Analyzer C conexión de la carga para la prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 78 conexión de un TC . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 31 conexión equipotencial . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 conjunto de conmutadores GIS (SF6) ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 160 conjunto de material suministrado en la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 constante de tiempo de bucle secundario (Ts) . . . . . 66, 72, 74, 85, 87, 90, 105, 107–108 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 constante de tiempo de primario (Tp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70, 72, 74 contraste de la pantalla (ajuste) . . . . . . . . . . 49 coordinación del aislamiento . . . . . . . . . . . . 231 copia de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 corriente de excitación máxima permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 88 corriente de excitación máxima permitida en E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 corriente de prueba de resistencia del devanado (Ipru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 corriente de prueba para carga ext. (Ipru) . . . 77 corriente de punto de inflexión (Ikn) . 83, 87, 89 corriente límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1 (Ie) . . 67, 86, 88, 105 corriente nominal extendida . . . . . . . . . . . . . 68 corriente primaria nominal (Ipn) . . . . . . . . . . . 60 corriente secundaria de excitación límite de la exactitud (Ial) . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 106 corriente secundaria de excitación máx. permitida en E1 (Ie1) . . . . . . . . . 105–106 corriente secundaria nominal (Isn) . . . . . . . . 61 cos ϕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 cos ϕ, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 CPC Explorer actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 botones de la barra de herramientas . . . 151 cambio de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 hoja de estilo . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 152 CPC Explorer, software creación de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . 47 246 CSS en CPC Explorer . . . . . . . . . . . . 150, 152 CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . . . . . . . . 117 start page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . 132 CTA Start Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CTA to Netsim Export . . . . . . . . . . . . . . . . 148 cualificación del personal encargado del manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 D datos técnicos alimentación eléctrica de la red . . . . . . . 227 compatibilidad electromagnética . . . . . . 233 condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . 233 coordinación del aislamiento . . . . . . . . . 231 entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 exactitud de la fase . . . . . . . . . . . . . . . . 229 exactitud de la relación . . . . . . . . . . . . . 229 exactitud de la resistencia del devanado 228 normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 234 peso y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 234 salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Tarjeta Compact Flash . . . . . . . . . . . . . 232 definición de clase según IEC 60044-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 según IEC 60044-6 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 según IEEE C57.13 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 descripción general, hardware . . . . . . . . . . . 19 desplazamiento en el sistema de archivos . . 47 desviación de fase ε . . . . . . . . . . 105–106, 108 diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 39 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 dirección de los representantes . . . . . . . . . 243 dirección de OMICRON . . . . . . . . . . . . . . . 243 dirección del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . 243 direcciones de los representantes . . . . . . . 243 Δϕ, parámetro . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108 duración de flujo de corriente (t1, t2) . . . 70, 72 Índice E ε, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108 E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 εC, consulte error compuesto edición de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ejecución de la prueba de carga . . . . . . . . . . 78 ejemplos de aplicación conjunto de conmutadores GIS (SF6) . . 160 núcleo separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 núcleo sin devanado, curva de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 TC de libre acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 TC multinúcleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 TC ramificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 TC tipo aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 TC tipo barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 técnicas de reducción de señales parásitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 transformador con devanado en estrella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 transformador con devanado en triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Ek, consulte tensión límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1 eliminación de un archivo o carpeta . . . . . . . 46 emf definido por el usuario . . . . . . . . 69, 86, 88 emf nominal de punto de inflexión (Ek) . . . . 105 entradas datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 entradas de medida datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 ε-pico, consulte error instantáneo pico Equipo, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 error compuesto (εC) . . . . . . . . . . . . . . . 98, 105 error de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 error de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 error de relación de corriente ε . . 105–106, 108 error de relación de transformación (εt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 105–106 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 error instantáneo pico (ε-pico) . . . . . . . 88, 106 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Estación, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 estándar (ajuste por defecto) . . . . . . . . . . . . 49 Estándar (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 εt, consulte error de relación de transformación exactitud de la fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 exactitud de la relación . . . . . . . . . . . . . . . 229 exactitud de la resistencia del devanado . . 228 explorador, consulte CPC Explorer exportación, CTA a NetSim . . . . . . . . . . . . 148 F f (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fabricante, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 factor de corrección de relación cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito (Kssc) . . . . . . 68, 70, 72, 74, 87 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 factor de dim. de transitorios (Ktd) 70, 72, 74, 87 determinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 factor de dimensionamiento (K) . . . . . . . . . . 69 factor de dimensionamiento (Kx) cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 factor de dimensionamiento según clase PX de IEC 60044-1 (Kx) . . . . 67, 84, 105 factor de remanencia (Kr) . 85, 87, 90, 106–108 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 factor de seguridad del instrumento (FS, FSi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 85, 89, 105 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 factor del valor nominal de corriente continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 factor límite de la exactitud (ALF, ALFi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 84, 105 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Fase, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 247 CT Analyzer F H Fase, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 fecha/hora (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 flujo de saturación (Ψs) . . . . . . . . . . . . . . . . 202 flujo remanente (Ψr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 fórmulas y definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . 187 frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 frecuencia (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 FS, consulte factor de seguridad del instrumento FSi, consulte factor de seguridad del instrumento fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . 13, 227 función de Reconocimiento automático . . . . 31 diagrama de flujo (carga) . . . . . . . . . . . . 216 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 fusible de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 hardware descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . 23 entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 interruptor de encendido/apagado . . . . . 20 LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 tecla I/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 teclas configurables . . . . . . . . . . . . . . . . 22 unidad de conexión a la red . . . . . . . . . . 20 versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zócalo de tarjetas Compact Flash . . . . . 20 Herramientas (menú principal) . . . . . . . . . . . 53 actualizar firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 actualizar licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 actualizar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 funciones configurables disponibles . . . . 54 restablecer calibración de fábrica . . . . . . 54 hoja de estilo en CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . 150, 152 hoja de estilo en cascada en CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 152 hotline, servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 G glosario símbolos utilizados en el manual . . . . . . . . 9 gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 carga de gráfico de referencia . . . . . . . . . 93 teclas configurables disponibles . . . . 92, 96 visualización de valores medidos . . . 94, 96 gráfico de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 I Ial, consulte corriente secundaria de excitación límite de la exactitud I-CC, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ID IEC, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ie, consulte corriente límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1 Ie1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 248 Índice I IEC 60044-1 condiciones para evaluación Correcta . . 109 definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 parámetros de la clase P . . . . . . . . . . . . . 66 parámetros de la clase PR . . . . . . . . . . . 66 parámetros de la clase PX . . . . . . . . . . . . 67 parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 parámetros para TC de medida . . . . . . . . 68 resultados de la prueba de excitación . . . 83 sintaxis de definición de parámetros . . . 220 IEC 60044-6 condiciones para evaluación Correcta . . 109 definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 parámetros de la clase TPS . . . . . . . . . . 68 parámetros de la clase TPX . . . . . . . . . . 70 parámetros de la clase TPY . . . . . . . . . . 72 parámetros de la clase TPZ . . . . . . . . 74–75 parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 resultados de la clase TPS . . . . . . . . . . . 86 resultados de la clase TPX . . . . . . . . . . . 86 resultados de la clase TPY . . . . . . . . . . . 86 resultados de la clase TPZ . . . . . . . . . . . 86 resultados de la prueba de excitación . . . 86 sintaxis de definición de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221–222 IEEE C57.13 condiciones para evaluación Correcta . . 109 definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 resultados de la prueba de excitación . . . 88 sintaxis de definición de parámetros . . . 223 Ikn, consulte corriente de punto de inflexión I-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 indicación de sobrecarga . . . . . . . . . . . . 76, 82 inductancia no saturada (Lm) . . . . . . 85, 87, 89 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 inductancia saturada (Ls) . . . . . . . . . 85, 87, 89 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 inicio de una prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 instalación CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . . . . . 118 interfaz de usuario actualización del idioma . . . . . . . . . 54, 141 cómo trabajar con el interfaz de usuario . 37 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 interruptor de encendido/apagado . . . . . . . . 20 I-p, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Ipn, consulte corriente primaria nominal Ipru, consulte corriente de prueba para carga ext. Isn, consulte corriente secundaria nominal J juego de cables de medición . . . . . . . . . . . 237 K K, consulte constante de tiempo de bucle secundario K*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kr, consulte factor de remanencia . . . . . . . 202 Kssc, consulte factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito Ktd, consulte factor de dimensionamiento de transitorios Ktd*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kx, consulte factor de dimensionamiento según clase PX de IEC 60044-1 L Lector de tarjetas Compact Flash . . . . . . . 237 LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Lm, consulte inductancia no saturada lógica de la introducción de carga . . . . . . . 217 Ls, consulte inductancia saturada 249 CT Analyzer M P maletín de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Manejo de archivos (menú principal) . . . . . . 45 funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 46 manual electrónico (PDF) . . . . . . . . . . . . . . . 11 manual en formato PDF . . . . . . . . . . . . . . . . 11 medida de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 medida de resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 mensajes de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 mensajes de error y de aviso . . . . . . . . . . . 173 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Manejo de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nueva prueba de CT . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Multiplicador de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 P/M, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Página Acerca de (sistema de ayuda) . . . . . 39 País, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 parámetro ALF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 77 Clase . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 105–106, 108 Compensación delta . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Cosϕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 77 Δϕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108 ε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108 E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 86, 88 εc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 86–87, 105 Estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 FS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 I-al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 106 I-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 86, 88, 105 Ie1 . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 86, 88, 105–106 I-kn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 87, 89 I-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 I-p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 I-pn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 I-pru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 79 I-sn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 K*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70, 72, 74, 87 Ktd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72, 74, 87 Ktd*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 84, 105 Multipl. clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 P/M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Rct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 107–108 Relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 R-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 R-ref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 N NetSim, exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Nº de serie, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 núcleo separado ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 165 núcleo sin devanado ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 166 Núcleo, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Nueva prueba de CT (menú principal) . . . . . 41 O Opcional, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 250 Índice P parámetro Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 t1, t2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 t-al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73 tfr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73 T-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Tp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70, 72, 74 T-ref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 72, 74 VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 V-al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 106 Vb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 89 V-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 V-kn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 86, 89 V-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PC Toolset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 pinzas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 polaridad correcta / no correcta . . . . . . . . . . . . . . . . 98 prueba automática del TC . . . . . . . . . . . . . . . 31 prueba de carga ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 167 punto de inflexión, cálculo . . . . . . . . . . . . . . 205 R RCF cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Rct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 108 reducción de señales parásitas para medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 relación de transformación . . . . . . . . . . . . . . 99 Relación, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Remote Excel File Loader . . . . . . . . . . . . . . 132 requisitos del ordenador para CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 para CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . 117 requisitos del sistema para CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . 149 para CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . 117 requisitos mínimos del ordenador para CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . 149 para CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . 117 resistencia del devanado . . . 64, 105, 107–108 resistencia del devanado de CC 105, 107–108 restablecer calibración de fábrica . . . . . . . . 54 R-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 R-ref, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 S salida datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 salida del generador datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 seguridad cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cualificación del personal encargado del manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . 13 funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . 11 instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 10 normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 14 selección de idioma CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CTA Start Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 herramientas de software . . . . . . . . . . . 123 Servicio dirección de OMICRON . . . . . . . . . . . . 243 servicio Noticias de OMICRON . . . . . . . . . 122 símbolos utilizados en el manual . . . . . . . . . . 9 sintaxis de definición de parámetros . . . . . 219 sistema de archivos almacenamiento de un archivo . . . . . . . . 48 cambio de nombre de un archivo . . . . . . 46 carga de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 cómo cortar un archivo . . . . . . . . . . . . . . 48 cómo pegar un archivo . . . . . . . . . . . . . . 48 251 CT Analyzer S sistema de archivos copia de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 creación de una carpeta . . . . . . . . . . . . . 47 desplazamiento en . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 eliminación de un archivo o carpeta . . . . 46 S sistema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 software versión de CT Analyzer PC Toolset . . 2, 120 versión del software CPC Explorer . . 2, 149 versión del software de CT Analyzer . . 2, 39 software CTA Remote Control . . . . . . . . . . 147 software de muestra de CTA Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 software QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 software Remote Control . . . . . . . . . . . . . . 147 start page CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . . . . . 119 T t1, t2, consulte duración de flujo de corriente tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 exactitud de los valores . . . . . . . . . . . . . 229 tabla de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 exactitud de los valores . . . . . . . . . . . . . 229 tal, consulte tiempo permitido para exactitud Tarjeta Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 76 ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . 77 conexión de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . 78 indicación de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . 76 resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 77 Tarjeta Comentario . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 116 Tarjeta Compact Flash . . . . . . . . . . . . . 20, 237 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 252 Tarjeta CT-Objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 57 ajustes de ubicación y equipo . . . . . 58, 135 parámetros y ajustes . . . . . . . . . . . . 60, 135 teclas configurables disponibles . . . . . . . 57 Tarjeta Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 104 condiciones para evaluación Correcta . 109 parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 Tarjeta Excitación . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 81 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 gráfico del valor K . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 indicación de sobrecarga . . . . . . . . . . . . 82 resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 83 teclas configurables disponibles . . . . . . . 82 Tarjeta Relación . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 97 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 exactitud de los valores de la tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 exactitud de los valores de la tabla de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 98 tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 tabla de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 teclas configurables disponibles . . . . . . . 97 Tarjeta Resistencia . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 79 ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . 79 exactitud de los valores de resistencia del devanado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 80 tarjetas de prueba dependencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 edición de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 38 tarjetas disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 visualización de una determinada tarjeta 37 tarjetas de prueba (ajuste por defecto) . . . . 49 tarjetas de prueba por defecto (ajuste) . . . . 49 TC de libre acceso ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 153 TC multinúcleo ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 167 TC ramificados ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 164 TC tipo aislante ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 158 Índice T V TC tipo barra ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 162 tecla I/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 teclas configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 uso de las teclas configurables . . . . . . . . 37 técnicas de conexión (4 hilos y 2 hilos) . . . . 28 temperatura ambiente (ajuste por defecto) . . 49 tensión de punto de inflexión (Vkn) . . 83, 86, 89 tensión del núcleo, cálculo . . . . . . . . . . . . . 190 tensión límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1 (Ek) . . . . . . . . . . 67, 86–87 tensión nominal en terminal secundario . 75, 89 tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13 (VB) . . . . . . . . . . . . . . . 108 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 tensión secundaria nominal equivalente límite de excitación (Val) . . . . . . . . . . . . 69, 106 tiempo muerto entre primera apertura y recierre (tfr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73 tiempo permitido para exactitud (tal) . . . . 71, 73 Tipo, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 T-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Toma, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Tp, consulte constante de tiempo de primario transformador con devanado en estrella ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 157 transformador con devanado en triángulo ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 155 T-ref, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 TS, consulte constante de tiempo de bucle secundario VA, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Val, consulte tensión secundaria nominal equivalente límite de excitación Valor K, gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 VB, consulte tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13 V-CC, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 versión CPC Explorer, software . . . . . . . . . . . . . . . 2 hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 software de CT Analyzer . . . . . . . . . . . 2, 39 vista general de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 22 visualización de una determinada tarjeta . . . 37 Vkn, consulte tensión de punto de inflexión V-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Z Z, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 zócalo de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 U Ual, consulte tensión secundaria nominal equivalente límite de excitación Ubicación, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 unidad temperatura (selección) . . . . . . . . . . 49 253 CT Analyzer 254