w w w .a pp du an a. co m GLOSARIO DE TÉRMINOS ADUANEROS INTERNACIONALES Fecha de publicación Octubre 2011 Derechos y autorizaciones GLOSARIO DE TÉRMINOS ADUANEROS INTERNACIONALES A GLOSARIO DE TÉRMINOS ADUANEROS INTERNACIONALES GARANTÍA DE TRÁNSITO (Transit bond-note) Documento aduanero nacional que permite transportar mercaderías en tránsito aduanero sin el pago previo de derechos e impuestos a la importación, que generalmente contiene la información necesaria para la liquidación de derechos y tasas de importación y la garantía de volver a presentar las mercaderías en la aduana de destino con los precintos aduaneros intactos. ADMISIÓN CON FRANQUICIA DE DERECHOS E IMPUESTOS A LA IMPORTACION (Relief from import duties and taxes) Despacho a consumo de mercaderías con exoneración de derechos e impuestos a la importación, independientemente de su clasificación arancelaria normal o del importe de los derechos e impuestos a los que normalmente estarían sujetas, siempre que sean importadas bajo condiciones específicas y con un fin específico. Observación La admisión con exoneración de derechos e impuestos a la importación figura en el Anexo B.2. , del Convenio de Kioto de 1974 y en el anexo específico B, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado. ADMISIÓN TEMPORAL (Temporary admission) Régimen aduanero que permite recibir en el territorio aduanero con suspensión de derechos de aduana, mercaderías importadas con un fin determinado, destinadas a la reexportación en un plazo determinado sin haber experimentado ninguna transformación que no sea la depreciación normal como consecuencia de su uso (*). (*) Anexo específico G, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. w .a pp du an a. co m TÉRMINOS w w DESPACHANTE DE ADUANAS (Customs clearing agent) Persona cuya actividad profesional consiste en ocuparse del despacho de mercaderías y que actuando en nombre y por cuenta de otra persona, trata directamente con la aduana (*). Nota : 1. Los despachantes de aduana también se los llama corredores, transportistas, etc. 2. Algunos países exigen que los despachantes de aduana sean autorizados por la aduana. 3. Ver también la definición del término "terceros". (*) Definición basada en el Anexo G.2. , del Convenio de Kioto de 1974. Las medidas que toma una administración aduanera por cuenta de otra administración aduanera o en colaboración con ésta para la aplicación correcta de la legislación aduanera y la prevención, la investigación y la represión de los delitos aduaneros. ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA (Mutual administrative assistance) Una asociación autorizada por la aduana para emitir los carnets ATA, CPD o TIR, directa o indirectamente afiliada a una cadena de garantía. Observación 1. Existe una relación entre los términos "Cadena de garantía", "Asociación garante" y "Asociación expedidora”. 2. La asociación expedidora debe estar autorizada por las autoridades aduaneras de la Parte contratante del territorio en la que se encuentra. ASOCIACIÓN EXPEDIDORA CORRESPONDIENTE (Corresponding issuing association) Una asociación expedidora establecida en otra Parte contratante y afiliada a la misma cadena de garantía. Observación Este termino está definido en el Anexo A del Convenio de Estambul. ASOCIACIÓN GARANTE (Guaranteeing association) Una asociación autorizada por la aduana de una Parte contratante de un Acuerdo internacional, a pagar los importes adeudados en virtud de ese Acuerdo, a la aduana de esa Parte contratante y afiliada a una cadena de garantía. pp du an a. co m ASOCIACIÓN EXPEDIDORA (Issuing association) B w w w .a Nota 1. Las asociaciones garantes se constituyen en virtud de acuerdos internacionales destinados a facilitar la admisión temporal o el tránsito internacional de mercaderías, como los Convenios ATA, Estambul y TIR. 2. Existe una relación entre los términos "Cadena de garantía", “Asociación garante " y "Asociación expedidora". LAVADO DE DINERO (Money laundering) El lavado de dinero es un procedimiento que permite disimular el origen ilegal del dinero, mediante transacciones financieras de apariencia legal o cualquier otro procedimiento de manera que se consideren legales. SERVICIO ADUANERO (Customs office) La unidad administrativa competente para realizar las formalidades aduaneras así como los locales o lugares habilitados para ello por las autoridades competentes (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. ADUANA DE SALIDA (Customs office of departure) El servicio aduanero donde comienza una operación de tránsito aduanero (*). (*) Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. ADUANA DE DESTINO (Customs office of destination) El servicio aduanero en el que finaliza una operación de tránsito aduanero (*). (*) Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado m Aduana a través de la cual se importan o exportan mercaderías durante una operación de tránsito aduanero (*). (*) Cf. Anexo E.1. al Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. co ADUANA DE TRÁNSITO (Office en route) an a. C Expresión que se utiliza generalmente para referirse al Marco Normativo SAFE de la OMA para asegurar y facilitar el comercio global, adoptado por el Consejo de cooperación aduanera en el 2005. CUADERNO ATA (ATA carnet) Documento aduanero internacional emitido en el marco del Convenio ATA y el Convenio de Estambul, con garantía válida a nivel internacional, que se puede utilizar en lugar de los documentos aduaneros nacionales y como garantía del pago de derechos e impuestos a la importación, para cubrir la admisión temporal y el tránsito de esas mercaderías. Se acepta para el control de la exportación temporal y la reimportación de las mercaderías pero en ese caso la garantía internacional no opera. w w w .a pp du MARCO NORMATIVO SAFE (SAFE Framework of Standards) Nota 1. En principio, el cuaderno ATA no se puede utilizar para la admisión temporal de medios de transporte. (Ver comentario 2 al artículo 1° del Anexo A del Convenio de Estambul) 2. El Convenio ATA utiliza en lugar del término "derechos e impuestos a la importación " el término "derechos a la importación" otorgándole el mismo alcance que da el Glosario al primero. Documento aduanero internacional, con garantía válida a nivel internacional, que se puede utilizar en lugar de los documentos aduaneros nacionales y como garantía del pago de derechos e impuestos a la importación, para cubrir la admisión temporal de los medios de transporte y el tránsito de esos medios de transporte. Se acepta para el control de la exportación temporal y la reimportación de medios de transporte pero en ese caso no opera la garantía. Nota El carnet CPD (carnet de pasaje de aduana) es emitido en el marco del Convenio de Estambul, del Convenio aduanero relativo a la importación temporal de vehículos de transporte por carreteras privados, del Convenio aduanero relativo a la importación temporal de vehículos de transporte por carretera comerciales y del Convenio aduanero relativo a la importación temporal para uso privado de embarcaciones de recreo y aeronaves. GARANTÍA PERSONAL (Surety) Persona física o jurídica (en general un banco o una empresa de seguros) que asegura el cumplimiento de una obligación contraída por otra persona con la aduana. GARANTÍA REAL (Deposit) Dinero en efectivo o en valores que se deposita provisoriamente como garantía del pago de derechos e impuestos u otras sumas exigibles. Cuando la garantía real se constituye con dinero en efectivo se llama "consignación". GARANTÍA (Guarantee) Compromiso a través del cual la garantía personal debe responder ante la aduana. CERTIFICADO DE DENOMINACIÓN REGIONAL (Regional appellation certificate) Certificado confeccionado de acuerdo a las normas establecidas por una autoridad u organismo autorizado, que certifica que las mercaderías mencionadas cumplen con las condiciones establecidas para obtener la denominación de una región (vinos de Champagne, de Porto, queso Parmigiano, etc.) (*). (*) Cf. Anexo D.2., del Convenio de Kioto de 1974. w w .a pp du an a. co m CARNET CPD (CPD carnet) w CERTIFICADO DE ORIGEN (Certificate of origin) Una formula determinada que permite identificar las mercaderías y en la cual la autoridad u organismo habilitado para entregarlo certifica expresamente que las mercaderías contempladas en el certificado son originarias de un determinado país. El certificado puede incluir además, una declaración del fabricante, del productor, del proveedor, del exportador o de cualquier otra persona competente. Notas 1. En esta definición, el término "país" puede abarcar un grupo de países, una región o una parte de país. 2. Se establecieron fórmulas específicas de certificados de origen en el Anexo D.2., del Convenio de Kioto de 1974, en el Anexo específico K, Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado y en el marco del sistema generalizado de preferencias. CADENA DE GARANTÍA (Guaranteeing chain) Un sistema de garantía gestionado por una organización internacional a la que se afilian asociaciones garantes. CLASIFICACIÓN ARANCELARIA DE UNA MERCADERÍA (Tariff classification of goods) La determinación de la sub-posición dentro de la nomenclatura arancelaria en la que se ubica una mercadería determinada. co m Notas 1. Las cadenas de garantía son creadas en virtud de acuerdos internacionales para facilitar la admisión temporal o el tránsito internacional de mercaderías como los Convenios ATA, de Estambul y TIR. 2. Existe relación entre los términos "Cadena de garantía", "Asociación garante" y "Asociación expedidora”. Las fórmulas especiales de declaración aplicables a los envíos postales y descriptas en las Actas de la Unión Postal Universal que se encuentran vigentes (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. PAQUETES POSTALES (Postal parcels) Envíos llamados paquetes postales con el sentido que se le da a ese término en las Actas de la Unión Postal Universal que están vigentes (*). du an a. CN22/23 (CN22/23) w w w .a pp Nota En virtud de las Actas de la Unión Postal Universal, los paquetes postales están acompañados por una fórmula de declaración aduanera CN22/CN23. (*) Cf. Anexo F.4., del Convenio de Kioto de 1974. Sistema que permite en el marco de algunos regímenes aduaneros la exportación o importación de una mercadería idéntica por el tipo, especie o calidad y sus características técnicas, a la que fue importada o exportada anteriormente (*). Notas 1. En el marco del Convenio relativo al régimen aduanero de los contenedores utilizados para el transporte internacional en el marco de los acuerdos de la CEE/ONU, este término designa el sistema que permite exportar o reimportar un contenedor del mismo tipo que el contenedor que fue anteriormente importado o exportado. 2. En algunos países, este sistema permite que sólo se realice la ultimación del régimen (-) de perfeccionamiento activo o (-) de perfeccionamiento pasivo a través de la presentación de un producto compensatorio obtenido a partir de una mercadería equivalente a la que fue importada o exportada. 3. En algunos países, este sistema también se aplica a las mercaderías que son importadas o exportadas. (*) Cf las Directrices de los Capítulos 1 y 2 del Anexo específico F del Convenio de Kioto revisado. TIENDA LIBRE DE IMPUESTOS (Duty-free shops) Tiendas bajo control aduanero (-) en las que se pueden adquirir mercaderías libre de impuestos. Nota Algunos países limitan la venta de mercaderías libre de impuesto a los pasajeros que viajan al exterior (Cf la Recomendación del 16 de junio de 1960 relativa a las tiendas libre de impuestos). CONTENEDOR (Container) Una unidad de transporte (marco, cisterna móvil u otra unidad similar) : 1. que constituye un compartimento total o parcialmente cerrado para colocar mercaderías; 2. que es de carácter permanente y por eso es lo suficientemente resistente para soportar un uso repetido; 3. especialmente creado para facilitar el transporte de mercaderías, sin fragmentación de la carga en uno o varios medios de transporte; w w w .a pp du an a. co m COMPENSACIÓN EQUIVALENTE (Equivalent compensation) a. co m 4. creado para ser fácilmente manipulado, en especial en el transbordo de un medio de transporte a otro; 5. creado para que se pueda llenar o vaciar fácilmente; y 6. con un volumen interior de por lo menos un metro cúbico. El término "contenedor" incluye los accesorios y equipamientos del contenedor según la categoría siempre que sean transportados con el contenedor. El término "contenedor" no incluye los vehículos, accesorios o piezas sueltas de los vehículos, envoltorios ni las paletas. Las "carrocerías móviles " son asimilables a los "contenedores". Notas 1. Las facilidades de la admisión temporal aplicables a los contenedores figuran en el Convenio de Estambul (Anexo B.3.) y el Convenio aduanero relativo a los contenedores, 1972. Este último convenio establece además, las condiciones de aprobación obligatorias para el transporte internacional bajo precinto aduanero. 2. El Convenio internacional de mercaderías al amparo de cuadernos TIR, 1975, trata también sobre la utilización de contenedores en el tránsito aduanero internacional. Cuando se autoriza la importación o exportación de una determinada cantidad de mercaderías durante un período establecido y que una vez agotada esa cantidad no se podrán importar ni exportar más mercaderías. CONTINGENTE ARANCELARIO (Tariff quota) Cuando se autoriza la importación o exportación de una determinada cantidad de mercaderías durante un plazo establecido con reducción de derechos e impuestos aduaneros, y que una vez vencido dicho plazo se podrán importar o exportar mercaderías pagando la totalidad de los derechos e impuestos exigibles. CONTRABANDO (Smuggling) Infracción aduanera que consiste en introducir mercaderías en el territorio aduanero en forma clandestina, por cualquier medio, evitando así el control de la aduana (*). Notas 1. Este término incluye algunas violaciones a la legislación aduanera relativa a la tenencia y circulación de mercaderías dentro del territorio aduanero. 2. En algunos países : - la idea de atravesar las fronteras en forma clandestina no se relaciona necesariamente con el contrabando; - la infracción es calificada de contrabando sólo si es intencional. (*) Cf. Convenio de Nairobi. w w w .a pp du an CONTINGENTE CUANTITATIVO (Quantitative quota) Operaciones en las que la aduana visita un medio de transporte para : a) reunir información del responsable del medio de transporte, controlar la documentación comercial, los documentos de transporte o los demás documentos relativos al medio de transporte y su carga, los productos de abastecimiento, la tripulación y los pasajeros; y b) visitar, inspeccionar y registrar un medio de transporte. CONTROL DE LA ADUANA (Customs control) Todas las medidas tomadas por la aduana para garantizar la aplicación de la legislación aduanera (*). Nota Estas medidas pueden ser de carácter general y aplicarse por ejemplo, a todas las mercaderías que ingresan al territorio aduanero o presentar un carácter particular debido a : a) una ubicación geográfica b) a la naturaleza de las mercaderías (mercaderías sujetas a derechos elevados, etc.) c) al régimen aduanero aplicado a las mercaderías (tránsito aduanero, etc.) (*) Anexo general, Capítulos 2 y 6 del Convenio de Kioto revisado. CONTROL A TRAVÉS DE AUDITORIA (Audit-based control) Las medidas a través de las cuales la aduana verifica la exactitud y autenticidad de las declaraciones analizando los libros, registros, sistemas y datos comerciales pertinentes de las personas involucradas. Nota El control a través de la auditoría está tratado en el Anexo general, Capítulo 6 del Convenio de Kioto revisado. du pp Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio aduanero sobre el cuaderno ATA para la admisión temporal de mercaderías (Convenio ATA), adoptada por el Consejo de cooperación aduanera, en Bruselas, en 1961. w .a CONVENIO ATA (ATA Convention) an a. co m CONTROL A BORDO Y VISITA DE MEDIOS DE TRANSPORTE (Boarding and search of means of transport) w CONVENIO SOBRE LOS CONTENEDORES w (Container Convention) CONVENIO DE JOHANNESBURGO (Johannesburg Convention) CONVENIO DE KIOTO (Kyoto convention) Expresión comúnmente utilizada para hacer referencia al Convenio aduanero relativo a los contenedores, celebrado en Ginebra en 1972, auspiciado por Naciones Unidas y gestionado por el Consejo de cooperación aduanera. Expresión comúnmente utilizada para referirse al Convenio Internacional de Asistencia Administrativa Mutua en materia aduanera, adoptada por el Consejo de cooperación aduanera, en Bruselas, en 2003. Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio Internacional para la Simplificación y Armonización de los Regímenes Aduaneros, adoptado por el Consejo de cooperación aduanera, en Kioto, en 1973. Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio Internacional para la Simplificación y Armonización de los Regímenes Aduaneros (enmendado), adoptado por el Consejo de cooperación aduanera, en Bruselas en 1999. CONVENIO DE NAIROBI (modificado) (Nairobi convention (modified)) Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio Internacional de Asistencia Administrativa Mutua para prevenir, investigar y reprimir las infracciones aduaneras, adoptado por el Consejo de cooperación aduanera, en Nairobi, en 1977. CONVENIO SOBRE EL SISTEMA ARMONIZADO (SH) Expresión comúnmente utilizada para referirse al Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designación y codificación de mercaderías, adoptado por el consejo de cooperación aduanera en 1988. co (Harmonized System Convention (HS) m CONVENIO DE KYOTO REVISADO (Revised Kyoto convention) Expresión comúnmente utilizada para designar el convenio relativo a la admisión temporal, adoptado por el Consejo de cooperación aduanera en Estambul, en 1990. CRITERIO DE TRANSFORMACIÓN SUSTANCIAL (Substantial transformation criterion) Criterio para determinar el origen de las mercaderías considerando como país de origen aquel donde se efectuó la última transformación o elaboración sustancial, que haya sido lo suficientemente importante para conferir a la mercadería su carácter esencial (*). (*) Cf. Anexo D.1., del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico K, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. pp du an a. CONVENIO DE ESTANBUL (Istanbul convention) w .a D Fecha en que deben ser abonados los derechos e impuestos (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. DECISION (Decision) Dictamen a través del cual la aduana resuelve un asunto relativo a la legislación aduanera (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. w w FECHA DE VENCIMIENTO (Due date) DECLARANTE (Declarant) Toda persona que realice una declaración de mercaderías o a nombre de quién se realizó la declaración (*). (*)Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. DECLARACIÓN CERTIFICADA DEL ORIGEN (Certified declaration of origin) Declaración del origen certificada por una autoridad o un organismo habilitado para hacerlo (*). (*) Anexo D.2. del Convenio de Kioto de 1974, Anexo específico K, Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado. Expresión comúnmente utilizada para referirse a la Declaración del Consejo de Cooperación aduanera concerniente a la buena gobernabilidad y ética en las aduanas, adoptada por el Consejo de cooperación aduanera en Arusha, en 1993 y revisada en 2003. DÉCLARACIÓN DE ARUSHA REVISADA (Revised Arusha Declaration) Ver declaración de carga. DECLARACIÓN DE CARGA (Cargo declaration) La información enviada antes o en el momento de la llegada o salida de un medio de transporte de uso comercial, que contiene los datos que exige la aduana, relativos a la carga que ingresa o sale del territorio aduanero. co m DECLARACIÓN DE CARGA (Freight declaration) w w w .a pp du an a. Notas 1. La naturaleza o el contenido de la declaración de carga difiere según el país o el medio de transporte de uso comercial que se utiliza. Brinda la siguiente información con respecto a la carga: tipo, nombre, marcas y número de encomiendas, designación sumaria de las mercaderías, peso bruto, etc. En algunos países esta información se puede presentar por vía electrónica. 2. La declaración de carga se llama "manifiesto", en algunos países, los manifiestos de mercaderías de una aeronave o de un barco o los manifiestos de mercaderías son aceptados en lugar de la declaración de carga. 3. El Anexo del Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional, Londres, 1965, incluye una declaración de carga (OMI, formulario FAL 2). En lo que respecta al transporte aéreo, la declaración correspondiente se llama "manifiesto de mercaderías" (efectuado de acuerdo al modelo presentado en el apéndice 2 del Anexo 9 del Convenio relativo a la aviación civil internacional, Chicago, 1944). 4. También se pueden presentar declaraciones de mercaderías para los envíos individuales contemplados en la declaración de carga. 5. El Anexo específico A, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto revisado, define la declaración de carga. DECLARACIÓN DE MERCADERÍAS (Goods declaration) Documento realizado en la forma prescripta por la aduana en el que los interesados indican el régimen aduanero que se debe aplicar a las mercaderías y proporcionan los datos que exige la aduana. Nota Los interesados pueden ser según el país, el importador, el exportador, el propietario, el destinatario, el transportista, etc., de las mercaderías, o su representante legal. Toda declaración realizada o presentada ante la aduana por la persona responsable de un transporte de uso comercial, al ingreso o la salida de ese medio de transporte y que contiene la información necesaria relativa al medio de transporte de uso comercial, al trayecto, la carga, provisiones a bordo, tripulación y pasajeros (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado. DECLARACIÓN DE PRODUCTOS DE ABASTECIMIENTO (Stores declaration) Documento que contiene la información relativa a los productos de abastecimiento que están a bordo de los medios de transporte que debe presentarse cuando la aduana lo exige. Nota El Anexo al Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional, (Londres, 1965) establece una declaración de provisiones a bordo de los barcos (OMI, formulario FAL). Generalmente sólo se deben mencionar en detalle los siguientes productos de abastecimiento: estupefacientes de uso médico, tabaco, cervezas, espirituosos y vinos. Algunos países exigen que esta información sea incluida total o parcialmente en la declaración de carga del barco. pp du an a. co m DECLARACIÓN DE ENTRADA o DECLARACIÓN DE SALIDA (Declaration of arrival or Declaration of departure) w w .a El Anexo al Convenio de la OMI contiene disposiciones que limitan los casos en los que una declaración de abastecimiento es obligatoria, mientras que el Anexo 9 al Convenio sobre la aviación civil internacional (Chicago, 1944) establece la supresión de esta obligación para los productos que permanecen a bordo de una aeronave. El Anexo A.4. del Convenio de Kioto de 1974 contiene las disposiciones incluidas en los instrumentos antes mencionados. Una declaración apropiada relativa al origen de las mercaderías, establecida en la factura comercial u otro documento relativo a ellas por el fabricante, el productor, el proveedor, el exportador, o por otra persona competente, con motivo de su exportación (*). (*) Cf. Anexo D.2. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico K, Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado. DECLARACIÓN ADUANERA (Customs declaration) Documento, en la forma prescripta por la aduana, que brinda la información requerida por la aduana. Notas 1. Este término incluye las declaraciones presentadas por vía electrónica. 2. Este término incluye también los documentos que deben completar los pasajeros correspondientes al sistema de doble circuito (rojo/verde). w DECLARACIÓN DE ORIGEN (Declaration of origin) Declaración conforme a las disposiciones del Anexo 9 del Convenio relativo a la aviación civil internacional (Chicago, 1944). La declaración general constituye, al ingreso o a la salida, el documento básico que contiene información relativa al aparato en sí mismo, y la información sumaria sobre el itinerario, la tripulación, los pasajeros y el estado sanitario. DECLARACIÓN GENERAL DE AERONAVE (Aircraft general declaration) Declaración (OMI, formulario FAL 1) conforme a las disposiciones del Anexo al Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional (Londres, 1965). La declaración general constituye, en el ingreso y la salida, el documento básico que contiene la información relativa al buque e información sumaria sobre la carga, la tripulación, los pasajeros y el viaje. DESPACHO (Clearance) El cumplimiento de las formalidades aduaneras obligatorias para el despacho a consumo, para exportar las mercaderías o ponerlas bajo otro régimen aduanero. (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. DEPOSITO TEMPORAL DE MERCADERÍAS (Temporary storage of goods) Almacenamiento de mercaderías bajo control aduanero, en instalaciones y lugares, cerrados o no, determinados por la aduana (depósitos temporales) a la espera de la declaración de mercaderías. Nota El depósito temporal figura en el Anexo A.2. del Convenio de Kioto de 1974 y del Anexo específico A, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. DOCUMENTO (Document) Cualquier soporte destinado a contener o que contiene un conjunto de datos; Incluye las bandas o discos magnéticos, los microfilms, etc. Nota Este término se define en el Anexo J.1. del Convenio de Kioto de 1974. w w w .a pp du an a. co m DECLARACIÓN GENERAL DE BUQUE (Ship's general declaration) Los servicios administrativos responsables de la aplicación de la legislación aduanera y de la percepción de derechos e impuestos y que además se encargan de aplicar otras leyes y reglamentos relativos a la importación, la exportación, el envío o almacenamiento de mercaderías (*). ADUANA (Customs) an Sistema de control aduanero simplificado que permite a los pasajeros a su llegada hacer la declaración de aduanas eligiendo entre dos tipos de circuitos. Uno designado por símbolos verdes destinado a los pasajeros que no transportan mercaderías en cantidad o en valor que excedan la franquicia permitida y cuya importación no esté prohibida ni sujeta a restricciones. El otro designado por símbolos rojos destinado a los pasajeros que no se encuentran en esa situación. Nota El sistema tiene el objeto de facilitar el despacho rápido del equipaje y el flujo de pasajeros. Monto de los derechos e impuestos a la importación reintegrados en aplicación del régimen de drawback (*). (*) Cf. Anexo E.4. del Convenio de Kioto de 1974. y Anexo específico F, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado. w DRAWBACK (Drawback) w .a pp du DOBLE CIRCUITO (ROJO/VERDE) (Dual channel system (red/green)) a. co m Notas 1. Este término designa además, una parte cualquiera de la administración aduanera y, en especial, un servicio u oficina. 2. Empleado como complemento, el término "aduana" se aplica a los agentes del servicio, a los derechos e impuestos y a los controles a los que están sujetos las mercaderías al ingreso y a la salida, y a cualquier otro asunto dependiente de la aduana (agentes de aduana, derechos de aduana, servicio aduanero, declaración de mercaderías, etc.). (*)Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. w DERECHOS DE ADUANA (Customs duties) Derechos establecidos en el arancel de aduanas aplicables a las mercaderías que entran o salen del territorio aduanero (*). (*) Anexo general, Capítulos 2 y 4 del Convenio de Kioto revisado. Los siguiente derechos: 1. los derechos de autor y derechos conexos; 2. las marcas de fábrica o de comercio : cualquier signo, incluyendo las palabras, nombres, letras, cifras, elementos figurativos y combinación de colores o asociación de signos utilizados por un fabricante o un comerciante para identificar las mercaderías y distinguirlas de aquellas fabricadas o vendidas por otros; 3. las indicaciones geográficas, ya sea una indicación que sirva para identificar un producto como originario del territorio de un Estado, o región o localidad de ese territorio, en el caso en que se le atribuya al producto una calidad, reputación u otra característica debido al origen geográfico; 4. los diseños y modelos industriales; 5. patentes que se obtienen por cualquier invención de un producto o procedimiento, en todos los ámbitos tecnológicos, con la condición de que sea nueva, que implique una actividad inventiva o que sea susceptible de tener una aplicación industrial; 6. los esquemas de configuración (topografías) de circuitos integrados: ya sea un esquema de configuración protegido o un circuito integrado en el que se incorpore un esquema de configuración o un artículo que incorpore un circuito integrado; 7. la protección de información no divulgada como por ejemplo el secreto comercial u otra información comercial confidencial. Notas 1. Este término es definido por la Organización mundial de la propiedad intelectual. 2. Esta definición es global y las administraciones aduaneras deben remitirse al acuerdo relativo a los aspectos comerciales de los derechos de propiedad intelectual, incluyendo el comercio de mercaderías falsificadas (ADPIC) para que la aduana pueda aplicar la legislación relativa a los derechos de propiedad intelectual. w .a pp du an a. co m DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL (Intellectual property rights) Los derechos e impuestos e impuestos a la importación o ambos a la vez (*). (*)Anexo general, Capítulos 2 y 4 del Convenio de Kioto revisado. DERECHOS E IMPUESTOS A LA EXPORTACIÓN (Export duties and taxes) Los derechos de aduana y los demás derechos, impuestos o gravámenes que se perciben en el momento o con motivo de la exportación de las mercaderías, con excepción de aquellos derechos y gravámenes cuyo importe se limite al costo aproximando de los servicios prestados o que percibe la aduana por cuenta de otra autoridad nacional (*). (*)Anexo general, Capítulos 2 del Convenio de Kioto. w w DERECHOS E IMPUESTOS (Duties and taxes) Los derechos de aduana y los demás derechos, impuestos o gravámenes que se perciben en el momento o con motivo de la importación de las mercaderías, con excepción de aquellos derechos y gravámenes cuyo importe se limite al costo aproximando de los servicios prestados o que percibe la aduana por cuenta de otra autoridad nacional (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. DERECHOS E IMPUESTOS AD VALOREM (Ad-valorem duties and taxes) Derechos e impuestos que se calculan sobre el valor. DERECHOS E IMPUESTOS ESPECÍFICOS (Specific duties and taxes) Derechos y tasas que se calculan sobre otra base diferente al valor. Nota Esa base puede ser: el peso neto o bruto, la cantidad de piezas, el volumen, la longitud, el grado alcohólico volumétrico. co m DERECHOS E IMPUESTOS A LA IMPORTACIÓN (Import duties and taxes) a. E Los artículos que son representativos de una categoría determinada de mercaderías ya fabricadas o que son modelos de mercaderías que se van a fabricar, con excepción de los artículos idénticos introducidos por la misma persona o enviados al mismo destinatario en determinadas cantidades que ya no se consideran muestras según los usos del comercio. Nota Las facilidades de la admisión temporal aplicables a las muestras se encuentran en el Anexo B.3. del Convenio de Estambul. w w w .a pp du an MUESTRAS (Samples) Artículos que la aduana considera de poco valor y que utilizan para gestionar pedidos de mercaderías. (*). Nota Estos artículos gozan de franquicia para la importación. En el Anexo B.2. del Convenio de Kioto, se recomienda considerar como muestras sin valor comercial a: a) las materias primas y los productos cuyas dimensiones hacen que solo se puedan utilizar para la demostración ; b) los objetos de material común fijados en tarjetas o que se presentan como muestras según los usos del comercio, con la condición de que se presente un solo ejemplar de cada tamaño y especie; c) las materias primas y productos así como las producciones con esas materias primas o productos que hayan quedado inutilizados por laceración, perforación, colocación de marcas indelebles o cualquier otro medio eficaz; d) otros productos que no se puedan presentar como muestras sin valor comercial según las disposiciones de los párrafos a) a c) anteriores y que son : co m MUESTRAS SIN VALOR COMERCIAL (Samples of no commercial value) w w .a pp du an a. 1) mercaderías no fungibles cuyo valor por unidad no supere los 5 dólares americanos y siempre que se trate de ejemplares únicos de cada serie o calidad; 2) mercaderías fungibles cuyo valor por unidad no supere los 5 dólares americanos, aunque estén integradas total o parcialmente por especímenes de la misma especie o calidad, siempre que la cantidad o modo de presentación de esas muestras excluya cualquier posibilidad de comercialización. (*) Definición basada en el Convenio internacional para facilitar la importación demuestras comerciales y material publicitario (Ginebra, 1952). w EFECTOS DE LA TRIPULACIÓN (Crew's effects) Artículos de uso habitual y demás objetos pertenecientes a los miembros de la tripulación, transportados a bordo del medio de transporte y que pueden ser objeto de una declaración de aduanas. Notas 1. El Anexo del Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional, Londres, 1965, incluye una declaración de los efectos de la tripulación (OMI, formulario FAL 4). 2. La declaración que exige la aduana puede ser una declaración escrita u oral. Cualquier artículo nuevo o usado que pueda necesitar un pasajero para uso personal durante su viaje, considerando las circunstancias de ese viaje, excepto las mercaderías importadas o exportadas con fines comerciales. (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. EMBALAJE (Packings) Todos los artículos y materiales que sirvan o estén destinados a servir en el estado en que se importen, para embalar, proteger, estibar o separar las mercaderías; excepto los materiales (paja, papel, fibra de vidrio, virutas, etc.) importados a granel. También se excluyen los contenedores y las paletas. Notas 1. Las facilidades de la admisión temporal aplicables a los embalajes están especificadas en el Convenio aduanero relativo a la importación temporal de los embalajes y el Anexo B.3. del Convenio de Estambul. 2. El Convenio sobre el valor aduanero de las mercaderías y el acuerdo relativo a la implementación del Artículo VII del GATT (comúnmente llamado Acuerdo de l'OMC sobre valoración aduanera) contienen las disposiciones relativas al tratamiento de los embalajes en relación al valor aduanero. 3. La norma general 5b) para la interpretación del Sistema Armonizado (Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designación y codificación de las mercaderías) contiene las disposiciones relativas a la clasificación arancelaria de los embalajes. 4. En el caso de derechos e impuestos específicos, el peso del embalaje está incluido en el peso imponible, bruto o neto, según el caso. w .a pp du an a. co m EFECTOS PERSONALES (Personal effects) w w ENVÍOS DE CORRESPONDENCIA (Letter-post items) Cartas, tarjetas, material impreso, cecogramas y paquetes pequeños designados como envíos postales en los Actas de la Unión Postal Universal actualmente vigentes (*). Nota En virtud de las Actas de la Unión Postal Universal, algunos envíos postales están acompañados de una fórmula de declaración aduanera CN22/CN23 según el caso. (*) Cf. Anexo F.4. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. - Las mercaderías incluyendo los vehículos y demás medios de transporte, los productos alimenticios, los medicamentos, la vestimenta, las cobertores, las carpas, las casas prefabricadas, el material de purificación o de almacenamiento del agua o el resto de las mercaderías de primera necesidad enviadas para ayudar a las víctimas de catástrofes y - cualquier material, vehículos y otros medios de transporte, los animales adiestrados con un fin determinado, los víveres, los suministros, los efectos personales y otras mercaderías destinadas al personal de socorro para que puedan cumplir su misión o ayudarlo a vivir y trabajar durante su misión en el país afectado por una catástrofe. (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 5 del Convenio de Kioto revisado. ENVÍOS POSTALES (Postal items) El envío de correspondencia y las encomiendas enviadas por los servicios postales o por cuanta de éstos, tal como se describe en las Actas de la Unión postal universal actualmente vigentes (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. ENVÍOS URGENTES (Urgent consignments) Mercaderías que se deben despachar en forma rápida y prioritaria: - por su naturaleza; - porque obedecen a una necesidad urgente debidamente justificada. Nota Los envíos urgentes deben gozar de un despacho prioritario y rápido. ESPECIE ARANCELARIA (Tariff description) Designación de una mercadería de acuerdo a los términos de la nomenclatura arancelaria EXPORTACIÓN (Exportation) Acción de salir o hacer salir del territorio aduanero cualquier tipo de mercadería (*). (*) Anexo específico C, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. w .a pp du an a. co m ENVÍOS DE SOCORRO (Relief consignments) El régimen aduanero aplicable a las mercaderías de libre circulación que abandonan el territorio aduanero y que están destinadas a permanecer en forma definitiva fuera del territorio (*). (*)Anexo específico C, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. F w w EXPORTACIÓN DEFINITIVA (Outright exportation) FACILITACIÓN DE INTERCAMBIOS (Trade Facilitation) Simplificación y armonización de los procedimientos del comercio internacional, incluyendo las actividades, prácticas y formalidades relativas a la recopilación, presentación, comunicación y procesamiento de datos necesarios para el movimiento de las mercaderías en el comercio internacional. Nota Este principio hace referencia a la definición de la facilitación de intercambios de la OMC. Todas las operaciones efectuadas por los interesados y por la aduana para cumplir con la legislación aduanera (*). Notas 1. Estas formalidades incluyen, los trámites relativos a los controles fitosanitarios y veterinarios, inmigratorios, a los controles de cambio, y licencias. 2. Las formalidades aduaneras relacionadas a los distintos regímenes y prácticas están descriptas en el Convenio de Kioto. (*)Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. FRAUDE COMERCIAL (Commercial fraud) Toda infracción de las disposiciones legales o reglamentarias que deben aplicar las administraciones efectuada para : - eludir o intentar eludir el pago de derechos, tasas o impuestos aplicables a las mercaderías y/o - eludir o intentar eludir las prohibiciones o restricciones aplicables a las mercaderías; a. co m FORMALIDADES ADUANERAS (Customs formalities) w .a pp du an y/o - percibir o intentar percibir en forma indebida reintegros, subvenciones u otros pagos; y/o - obtener o tratar de obtener ventajas comerciales ilegales que atenten contra los principios y prácticas de la competencia comercial legal. Nota En el capítulo II del Manual del CCD sobre las medidas para luchar contra el fraude comercial, figura una lista con las prácticas más comunes de fraude comercial. Todo acto a través del cual una persona trata de engañar a la aduana y en consecuencia, elude o trata de eludir en todo o en parte el pago de derechos y tasas, o la aplicación de medidas de prohibición o restricción establecidas por la legislación aduanera, o bien obtiene o trata de obtener alguna ventaja violando esas disposiciones, cometiendo así una infracción aduanera. (*). Notas 1. En algunos países el engaño solo constituye un fraude aduanero si es intencional. 2. El engaño por omisión no siempre se considera como fraude aduanero. 3. en algunos países o territorios aduaneros, algunas infracciones a las disposiciones legislativas o reglamentarias aplicadas por las administraciones aduaneras por parte de otros servicios no se consideran como fraudes aduaneros. (*) Cf. Convenio de Nairobi. w w FRAUDE ADUANERO (Customs fraud) Las personas establecidas o que residen en una zona de frontera. Notes 1. Este término se define en los Anexos B. 8 y D del Convenio de Estambul. 2. La calidad de fronterizo se le puede atribuir a las personas físicas o jurídicas. FRONTERA ADUANERA (Customs frontier) Límite del territorio aduanero. m HABITANTES DE LA ZONA DE FRONTERA (Frontier zone inhabitants) co G Lo que garantiza, a satisfacción de la aduana, el cumplimiento de una obligación con la aduana. La garantía se denomina global cuando garantiza el cumplimiento de las obligaciones que resultan de varias operaciones. Note La garantía se constituye en general a través de una caución real o a través de un compromiso adquirido en forma legal y, en general, con garantía personal. VENTANILLA ÚNICA Sistema que permite a los operadores que participan en el comercio y el transporte enviar información y documentos normalizados a un solo punto de ingreso con el fin de cumplir las formalidades obligatorias para la importación, exportación o tránsito. Si la información está en formato electrónico, los datos individuales se presentan una sola vez. (*) w .a (Single Window) pp du an a. GARANTÍA (Security) I w (*) Recomendación n° 33 del CEFACT/ONU. Acción de introducir cualquier mercadería en un territorio aduanero. INFRACCIÓN ADUANERA (Customs offence) Toda violación o tentativa de violación a la legislación aduanera (*). (*) Convenio de Nairobi, Anexo H.2. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico H, Capítulo 1 Anexo general del Convenio de Kioto revisado . w IMPORTACIÓN (Importation) L Todas las disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a la importación, la exportación, el envío, o el almacenamiento de las mercaderías que aplica la aduana y las eventuales reglamentaciones que adopte la aduana en virtud de las facultades que le atribuye la ley (*). LEGISLACIÓN ADUANERA (Customs law) du Autorización expedida por una autoridad competente para importar o exportar mercaderías sujetas a una restricción. pp LICENCIA DE IMPORTACION / EXPORTACION (O PERMISO DE IMPORTACION / EXPORTACION) (Import/export licence(or import/export permit)) an a. co m Nota Generalmente, la legislación aduanera incluye disposiciones sobre : - las funciones, poderes y obligaciones de las administraciones aduaneras así como los derechos y obligaciones de los usuarios, - los distintos regímenes aduaneros así como los requisitos y procedimientos relativos a su aplicación, - los elementos relacionados con la aplicación de derechos e impuestos a la importación y a la exportación. - la naturaleza y las consecuencias jurídicas de las infracciones aduaneras, - los distintos recursos. (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. Determinación del importe total de derechos e impuestos que deben percibirse. Nota El Anexo general, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado trata sobre la liquidación de derechos e impuestos. w M w w .a LIQUIDACIÓN DE DERECHOS E IMPUESTOS (Assessment of duties and taxes) DESPACHO (Release of goods) Acto por el cual la aduana autoriza a los interesados a disponer de una mercadería que sido objeto de un despacho. (*). (*)El Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. Lista de mercaderías que constituyen la carga (o cargamento) de un medio de transporte o de una unidad de transporte. El manifiesto de carga que contiene la información comercial sobre las mercaderías así como el número del documento de transporte, el nombre del exportador y destinatario, las marcas y números, el nombre y el tipo de embalaje, la cantidad y la designación de las mercaderías se puede utilizar en lugar de la declaración de carga propiamente dicha. Nota Como ejemplo de manifiestos de carga podemos citar: el manifiesto de mercaderías de la aeronave, el manifiesto del buque, el manifiesto de mercaderías y la declaración de carga (trafico terrestre). co m MANIFIESTO DE CARGA (Cargo manifest) Mercaderías de las que se puede disponer sin restricciones desde el punto de vista aduanero. (*). (*) Anexo específico B, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto revisado. MERCADERÍAS EQUIVALENTES (Equivalent goods) Mercaderías idénticas por su especie, calidad y características técnicas a las que se importaron o exportaron para una operación de perfeccionamiento activo o pasivo (*). Notas 1. Este término o noción figura en los Anexos E.4. (Drawback), E.6. (Admisión temporal para perfeccionamiento activo), E.7. (Régimen de reposición con franquicia) y E.8. (Exportación temporal para perfeccionamiento pasivo) en el Convenio de Kioto de 1974. (*) Anexo específico F, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto revisado. w .a pp du an a. MERCADERÍAS EN LIBRE CIRCULACIÓN (Goods in free circulation) Las mercaderías que el declarante indique que serán reimportadas y respecto de las cuales sea posible tomar medidas de identificación por parte de la aduana para facilitar su reimportación en el mismo estado (*). (*) Anexo específico B, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. MERCADERÍAS PROHIBIDAS (Prohibited goods) Mercaderías cuya importación o exportación está legalmente prohibida. w w MERCADERÍAS EXPORTADAS CON RESERVA DE RETORNO (Goods exported with notification of intended return) MATERIAL PROFESIONAL (Professional equipment) Material necesario para el ejercicio del oficio o profesión de una persona que viaja a un país para ejercer su profesión. Notas 1. Se trata del material enumerado en las listas ilustrativas: a) de los Anexos A, B y C del Convenio aduanero relativo a la importación temporal de material profesional, Bruselas, 1961; b) del Anexo B.2.del Convenio de Estambul, 1990." 2. En los países en los que se aplica el sistema ATA, en general se aceptan los cuadernos ATA para la admisión temporal del material profesional. m El régimen aduanero que permite el despacho a consumo de las mercaderías importadas luego del pago de derechos y tasas a la importación y el cumplimiento de las formalidades aduaneras. Nota El Anexo B.1. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo específico B, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado tratan sobre el consumo a despacho pp Cualquier buque (incluyendo las barcazas y gabarras, incluso transportadas a borde de un buque y los hidrodeslizadores) aerodeslizador, aeronave, vehículo de transporte por carretera (incluyendo remolques, semirremolques y la combinación de vehículos) o material ferroviario móvil, utilizado para el transporte remunerado de personas o el transporte industrial o comercial de mercaderías sea o no remunerado. Notas 1. Los requisitos aduaneros aplicables a los medios de transporte de uso comercial se encuentran en el Anexo A.3. del Convenio de Kioto de 1974 y en el anexo específico J, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado. Estos Anexos incluyen los medios de transporte de uso comercial utilizados en el tráfico internacional. Según la definición dada en esos anexos, el "medio de transporte para uso comercial " incluye los repuestos habituales, los accesorios y equipamientos así como los aceites lubricantes, el combustible en los tanques, cuando se encuentran a bordo de un medio de transporte de uso comercial. 2. En algunos países, la expresión "medio de traslado" se utiliza con el mismo sentido que el "medio de transporte para uso comercial”. 3. Ver Comentario 3 del Artículo 1, Anexo C del Convenio de Estambul. w w w .a MEDIO DE TRANSPORTE DE USO COMERCIAL (Means of transport for commercial use) du an a. co DESPACHO A CONSUMO (Clearance for home use) MEDIO DE TRANSPORTE DE USO PRIVADO (Means of transport for private use) Los vehículos de transporte por carretera y remolques, buques y aeronaves así como los repuestos, accesorios y equipamiento habitual, importados o exportados por el interesado exclusivamente para el uso personal, con excepción de cualquier transporte de personas remunerado y transporte industrial o comercial de mercaderías sea remunerado o no. Nota Los requisitos aduaneros aplicables a los medios de transporte de uso privado se encuentran en el Anexo F.3. del Convenio de Kioto de 1974 y en el Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. Estos Anexos incluyen los medios de transporte de uso privado que son importados o exportados por los pasajeros. Todo sistema de clasificación y codificación implementado por una administración nacional o unión aduanera o económica para designar, a efectos de arancel aduanero, las mercaderías o grupo de mercaderías asociadas. Notas 1. En la mayoría de los países, la nomenclatura arancelaria se basa actualmente en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de las Mercaderías (llamada Nomenclatura del Sistema Armonizado) que incluye las normas generales interpretativas, notas de sección y de capítulo y una lista de las posiciones ordenadas en forma sistemática. pp du an a. NOMENCLATURA ARANCELARIA (Tariff nomenclature) co m N w w w .a 2. Algunos países o uniones aduaneras o económicas incluyen en un solo y único sistema las disposiciones del arancel aduanero y de las estadísticas del comercio exterior. O OPERACIÓN DE TRANSITO ADUANERO (Customs transit operation) P Transporte de mercaderías en tránsito aduanero desde una aduana de salida a otra de destino (*). (*) Cf. Anexo E.1. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. Un dispositivo plano sobre cuyo piso puede agruparse cierta cantidad de mercaderías con el fin de constituir una unidad de carga para su transporte, manipulación, apilamiento o estiba con ayuda de aparatos mecánicos. Este dispositivo está constituido por dos entarimados unidos entre sí por medio de travesaños, o bien por una superficie apoyada en las patas; su altura total es lo más reducida posible permitiendo su manipulación con carretillas elevadoras de horquilla o transpaletas; puede estar dotado o no de una superestructura. PALETA (Pallet) Nota Este término se encuentra en el Anexo B.3. del Convenio de Estambul. País en el que se fabricaron o produjeron las mercaderías, según los criterios establecidos para la aplicación del arancel aduanero, las restricciones cuantitativas y cualquier otra medida relativa a los intercambios (*). Nota En esta definición, el término "país" puede representar un grupo de países, una región o una parte de un país. (*) Anexo D.1. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico K, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. PERFECCIONAMIENTO ACTIVO (Inward processing) El régimen aduanero que permite ingresar al territorio aduanero con suspensión de derechos e impuestos de importación, algunas mercaderías que van a sufrir una transformación, elaboración o reparación y que posteriormente van a ser reexportadas (*). (*) Anexo específico F, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. pp du an a. co m PAÍS DE ORIGEN DE LAS MERCADERÍAS (Country of origin of goods) El régimen aduanero que permite reexportar temporalmente mercaderías que están en libre circulación en el territorio aduanero para que en el exterior sean objeto de una transformación, elaboración, reparación, y que son luego reimportadas con exención parcial o total de impuestos y derechos de importación (*). (*) Anexo específico F, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. w .a w w PERFECCIONAMIENTO PASIVO (Outward processing) PERSONA (Person) Una persona física o jurídica, salvo que las circunstancias determinen otra cosa (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. LÍMITE ARANCELARIO (Tariff ceiling) Cualquier valor o cantidad preestablecida autorizada para la importación o exportación de ciertas mercaderías, durante un período establecido, con reducción de los derechos de aduana que se aplican normalmente, y que una vez agotada esa cantidad se interrumpe dicha reducción hasta el final de ese período. POSICIÓN (O SUBPOSICIÓN) ARANCELARIA (Tariff heading (or subheading)) Designación en el texto de una nomenclatura arancelaria de una sola mercadería o un solo grupo de mercaderías relacionadas. Notas 1. Para que resulte más fácil, cada posición (o sub-posición) arancelaria se identifica con un número de código que es utilizado, entre otras cosas, para las declaraciones aduaneras. Para los países o las uniones aduaneras o económicas que utilizan un arancel basado en la Nomenclatura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercaderías (generalmente llamado Nomenclatura del Sistema Armonizado), ese número de código puede ser el número de la sub-posición de la Nomenclatura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercaderías. m 2. Algunos países utilizan el término "Tariff item" en lugar de "Tariff heading". Acción de presentar las mercaderías ante las autoridades aduaneras competentes, en un lugar determinado o autorizado por ésta, para el cumplimiento de las formalidades aduaneras. Nota La presentación de mercaderías en la aduana constituye en si mismo una formalidad aduanera. PRUEBA DOCUMENTAL DE ORIGEN (Documentary evidence of origin) Un certificado de origen, una declaración certificada del origen o declaración de origen (*). (*) Cf. Anexo D.2. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico K, Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado. PRODUCTOS COMPENSADORES (Compensating products) Productos : a) obtenidos en el país como resultado de la transformación, elaboración o reparación de las mercaderías cuya admisión bajo el régimen de perfeccionamiento activo haya sido autorizado ; o b) obtenidos en el extranjero como resultado de la transformación, elaboración o reparación de mercaderías cuya admisión bajo el régimen de perfeccionamiento pasivo haya sido autorizado (*) w w w .a pp du an a. co PRESENTACIÓN DE MERCADERÍAS EN LA ADUANA (Production of goods to the Customs) Nota En algunos países los productos obtenidos tras el procesamiento de las mercaderías importadas, exportadas o nacionales que son idénticas, por su especie, calidad y características técnicas a los recibidos en admisión temporal para el perfeccionamiento activo, o exportados temporalmente para perfeccionamiento pasivo, según el caso, se asimilan a los productos compensadores (compensación por equivalencia). (*) Anexos E.6. y E.8. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico B, Capítulo 2 y Anexo específico F, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto revisado. - Los provisiones para el consumo y - los provisiones para llevar (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado. PROVISIONES PARA EL CONSUMO (Stores for consumption) - Las mercaderías destinadas a ser consumidas por los pasajeros y los miembros de la tripulación a bordo de las embarcaciones, aviones o trenes que sean vendidas o no y - las mercaderías necesarias para el funcionamiento y el mantenimiento de las embarcaciones, aviones o trenes, inclusive los combustibles y lubricantes, con excepción de los repuestos y el equipamiento; ya sea que se encuentren a bordo a la llegada o que sean embarcadas mientras permanezcan en territorio aduanero las embarcaciones, los aviones o los trenes utilizados o que van a ser utilizados en el tráfico internacional para el transporte de personas a cambio de una remuneración o para el transporte industrial o comercial de mercaderías ya sea a cambio de una remuneración o no (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado. PROVISIONES PARA LLEVAR (Stores to be taken away) Las mercaderías destinadas a ser vendidas a los pasajeros y miembros de la tripulación de las embarcaciones y aviones con vistas a ser desembarcadas y que se encuentran ya a bordo a la llegada, o que sean embarcadas en las embarcaciones o aviones utilizados o con vistas a ser utilizados en el tráfico internacional para el transporte de personas a título oneroso o para el transporte industrial o comercial de mercaderías a título oneroso o no durante la permanencia de los mismos en el territorio aduanero (*). (*)Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado. pp du an a. co m PROVISIONES (Stores) w w RECURSO DE APELACIÓN (Appeal) w .a R REEXPORTACIÓN (Re-exportation) Acto a través del cual una persona que se considera perjudicada por una decisión o una omisión de las autoridades aduaneras presenta un recurso de apelación ante la autoridad competente. Nota El anexo H.1. del Convenio de Kioto de 1974 y el anexo general, Capítulo 10 del Convenio de Kioto revisado tratan sobre el recurso de apelación en materia aduanera. Exportación fuera del territorio aduanero de mercaderías que fueron anteriormente importadas. Régimen aduanero por el cual las mercaderías importadas son almacenadas bajo control aduanero en un lugar destinado para ello. (Depósito aduanero) sin pagar derechos e impuestos a la importación. Notas 1. Los depósitos aduaneros pueden estar abiertos al público (depósitos aduaneros públicos) o reservados para algunas personas (depósitos aduaneros privados). 2. El régimen de depósito aduanero se encuentra en el Anexo E.3. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo D, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. REGIMEN ADUANERO (Customs procedure) Tratamiento que aplica la aduana a las mercaderías sujetas a control aduanero. Notas 1. El término "mercaderías" incluye también el medio de transporte. 2. Existen varios regímenes aduaneros en el Convenio de Kioto: despacho a consumo, depósito aduanero, perfeccionamiento activo o admisión temporal, tránsito aduanero, etc. REGIMEN DE CABOTAJE (The carriage of goods coastwise procedure) Régimen aduanero aplicable : an a. co m REGIMEN DE DEPÓSITO ADUANERO (Customs warehousing procedure) pp du a) a las mercaderías en libre circulación; y b) a las mercaderías importadas que no hayan sido declaradas, bajo la condición de que sean transportadas en un buque distinto del buque en el que fueran importadas y a bordo del cual llegaron al territorio aduanero; w w w .a Que son cargadas a bordo de un buque en el lugar del territorio aduanero y transportadas a otro lugar dentro del mismo territorio aduanero donde serán descargadas (*). (*) Anexo específico E, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado. Procedimiento establecido por la legislación nacional en cuyos términos se habilita a las autoridades aduaneras a cancelar una infracción aduanera, ya sea emitiendo una resolución sobre la misma o por medio de una cancelación por acuerdo de voluntades Nota El reglamento administrativo de las infracciones aduaneras figura en el Anexo H.2. del Convenio de Kioto de 1974y en el anexo específico H, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. NORMAS DE ORIGEN (Rules of origin) Disposiciones específicas desarrolladas a partir de los principios establecidos en la legislación nacional o convenios internacionales (criterios de origen) y aplicadas por un país para determinar el origen de las mercaderías. Nota Las normas de origen figuran en el Anexo D.1. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo específico K, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.. REIMPORTACIÓN (Re-importation) Importación a un territorio aduanero de mercaderías que ya fueron exportadas de ese territorio. REIMPORTACIÓN EN EL MISMO ESTADO (Re-importation in the same state) El régimen aduanero que permite despachar a consumo con exoneración de derechos e impuestos a la importación las mercaderías que fueron exportadas, a condición que no hayan sido sometidas a ninguna transformación, elaboración o reparación en el extranjero, y a condición que todas las sumas exigibles en razón de un reintegro o devolución, de una exoneración o suspensión de derechos e impuestos, o de toda subvención u otro monto concedido en el momento de la exportación estén pagas. Las mercaderías que se pueden reimportar en el mismo estado pueden ser mercaderías que se encontraban en libre circulación o constituían productos compensadores. (*). pp du an a. co m REGLAMENTO ADMINISTRATIVO DE UNA INFRACCIÓN ADUANERA (Administrative settlement of a Customs offence) w REINTEGRO (Repayment) w .a (*) El Anexo específico B, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. w CONDONACIÓN DE DERECHOS E IMPUESTOS A LA IMPORTACIÓN (Remission of import duties and taxes) La restitución total o parcial de derechos e impuestos abonados por las mercaderías y la restitución parcial o total de los derechos e impuestos en el caso en que hayan sido abonados (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. Eximición total o parcial del pago de derechos e impuestos a la importación en caso de que no hayan sido abonados. Nota El tema de la condonación de derechos e impuestos a la importación se trata en el Anexo F.6. del Convenio de Kioto de 1974. Este Anexo también incluye la restitución total y parcial de derechos e impuestos a la importación abonados por las mercaderías declaradas para el consumo. RESTRICCIÓN DE MERCADERÍAS (Restrictions of goods) Importación, o exportación de ciertas mercaderías sujetas a algunas condiciones como el depósito y la aprobación previa de una solicitud o la presentación de otros documentos legalmente obligatorios (para otros fines). RUTA LEGAL ADUANERA (Customs approved route) Ruta, ferrocarril, vía acuática, aérea o cualquier vía de transporte (tubería, etc.) que de acuerdo a las disposiciones aduaneras de un Estado, deben ser utilizadas para la importación, exportación o tránsito aduanero de mercaderías. m S Pieza de metal u otro material que sirve para unir las dos extremos de una ligadura en condiciones que ofrecen total seguridad (*). (*) Cf. Recomendación del Consejo sobre los sistemas de precinto aduanero utilizados en el transporte internacional de mercaderías, 1968. PRECINTO ADUANERO (Customs seal) Conjunto formado por un precinto y una ligadura unidos en condiciones que ofrecen total seguridad. Los precintos aduaneros se utilizan para aplicar algunos regímenes aduaneros (tránsito aduanero en particular) con el fin de prevenir o comprobar cualquier atentado a la integridad de los artículos sobre los que se colocan. Nota En general, los precintos aduaneros se colocan en encomiendas, contenedores, compartimentos de carga de los medios de transporte, etc. Sirven como medio de identificación de las mercaderías. SERVICIO POSTAL (Postal service) El organismo público o privado habilitado por el gobierno para proporcionar servicios postales internacionales conforme a las Actas de la Unión Postal Universal actualmente vigentes (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. GARANTÍA (Bond) Compromiso contraído en forma legal, a través del cual una persona asume ante la aduana la obligación de cumplir o no un acto determinado. w w w .a pp du an a. co PRECINTO (Seal) SUSPENSION PARCIAL (Partial relief) T La suspensión de una parte del importe de los derechos e impuestos a la importación que se hubieran percibido si las mercaderías se hubiesen puesto a consumo en la fecha en la que fueron colocadas bajo el régimen de admisión temporal. Nota Este término se define en el Anexo E del Convenio de Estambul. Toda persona que actúa por cuenta de otra y trata directamente con la aduana en lo que respecta a la importación, exportación, envío o almacenamiento de mercaderías (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. TRAFICO FRONTERIZO (Frontier traffic) Las importaciones y exportaciones efectuadas por habitantes de zonas de frontera entre dos zonas fronterizas adyacentes. Notas 1. El tráfico fronterizo podrá ser objeto de disposiciones aduaneras específicas. 2. Las facilidades aduaneras aplicables al tráfico fronterizo se encuentran en el Anexo B.8. y el Anexo D del Convenio de Estambul y en el Anexo F.3. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. TRAFICO INTERNO (Internal traffic) Transporte de personas embarcadas o mercaderías cargadas en un lugar situado en el territorio aduanero para ser desembarcadas o descargadas en el mismo territorio. Notas 1. El término "transporte interno" también se utiliza con el mismo sentido. 2. Los medios de transporte bajo el régimen de admisión temporal se pueden utilizar en el tráfico interno, como establece el Convenio aduanero relativo a los contenedores, 1972, y el Convenio de Estambul (Anexos B.3. y C). w .a pp du an a. co m TERCERO (Third party) w w CANCELACIÓN POR ACUERDO DE VOLUNTADES (Compromise settlement) Acuerdo por el cual la aduana, dentro de los límites de su competencia, renuncia a seguir los procedimientos relativos a una infracción aduanera siempre y cuando las personas implicadas se comprometan a cumplir determinadas condiciones. Notas 1. La transacción en materia de infracción aduanera figura en el Anexo H.2. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo específico H, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. 2. Ver también "Reglamento administrativo de una infracción aduanera”. Régimen aduanero conforme al cual se opera, bajo el control de la Aduana, la transferencia de mercaderías que son retiradas del medio de transporte utilizado para la importación y cargadas en el medio utilizado para la exportación, realizándose esta transferencia bajo la jurisdicción de una oficina aduanera que constituye a la vez la oficina de entrada y la oficina de salida. Nota El transbordo figura en el Anexo E.2. del Convenio de Kioto de 1974 y el anexo específico E, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. TRANSFORMACION DE MERCADERÍAS PARA CONSUMO (Processing of goods for home use) El régimen aduanero según el cual las mercaderías importadas pueden sufrir una transformación o elaboración , bajo control de la aduana y antes de su importación para el consumo, de tal modo que el importe de los derechos e impuestos a la importación aplicables a los productos obtenidos sea inferior al que sería aplicable a las mercaderías importadas (*). (*) Anexo específico F, Capítulo 4 del convenio de Kioto revisado. TRANSITO ADUANERO (Customs transit) Régimen aduanero bajo el cual se colocan las mercaderías transportadas de una oficina aduanera a otra oficina aduanera bajo el control aduanero. Notas 1. La aduana autoriza que se transporten mercaderías en tránsito aduanero dentro de su territorio : a) de una aduana de entrada a una aduana de salida (transito directo); b) de una aduana de entrada a una aduana interior (transito hacia el interior); c) de una aduana interior a una aduana de salida (transito hacia el exterior); d) de una aduana interior a otra aduana interior (transito interior). pp du an a. co m TRANSBORDO (Transhipment) w w w .a Los traslados efectuados en tránsito aduanero en los casos contemplados en los apartados a) a c), se denominan "transito aduanero internacional" cuando integran una misma operación de tránsito aduanero durante la cual se atraviesan una o varias fronteras de conformidad con un acuerdo bilateral o multilateral. 2. El tránsito aduanero se describe en el Anexo E.1. del Convenio de Kioto de 1974, el Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado y del Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercaderías al amparo de los cuadernos TIR (1975). TRANSPORTISTA (Carrier) Persona que transporta efectivamente las mercaderías o que es responsable del medio de transporte (*). (*) Anexo A.1. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico A, Capítulo 1 y Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado. U UNION ADUANERA (Customs Union) Entidad que constituye un territorio aduanero que se substituye a dos o varios territorios aduaneros y que posee en la fase final las siguientes características : - un arancel aduanero común y una legislación aduanera común u armonizada para la aplicación del arancel; an a. Una Unión constituida o compuesta por los Miembros del CCD (OMA), de la Organización de Naciones Unidas o sus instituciones especializadas y que tiene la facultad de adoptar su propia legislación, que es obligatoria para sus Miembros en los asuntos regulados por el Convenio al que desea adherir y para decidir, según los procedimientos internos, firmar, ratificar o adherir a dicho instrumento internacional. Nota El contenido del termino "Unión aduanera o económica" figura en varios convenios elaborados en Naciones Unidas, bajo el término "organización de integración económica regional. Organización intergubernamental fundada en 1874 por el “Tratado de Berna” bajo el nombre de “Unión general de correos”, que en 1878 toma el nombre de “Unión postal universal (UPU)” y que desde 1948, es una institución especializada de Naciones Unidas (*). (*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. w w w .a UNION POSTAL UNIVERSAL (The Universal Postal Union) pp du UNIÓN ADUANERA O ECONÓMICA (Customs or Economic Union) co m - la ausencia de percepción de derechos aduaneros e impuestos de efecto equivalente en los intercambios entre los países que integran la unión aduanera para los productos originarios de esos países o productos de terceros países con respecto a los cuales se hayan cumplido las formalidades de importación y percibido los derechos aduaneros e impuestos de efecto equivalente, bajo la condición de que no hayan obtenido una devolución total o parcial de los mismos; - la eliminación de las reglamentaciones restrictivas de los intercambios comerciales al interior de la Unión aduanera. UNIDAD DE TRANSPORTE (Transport-Unit) Cualquier medio de transporte de mercaderías que pueda ser utilizado durante una operación de tránsito aduanero o bajo precinto aduanero. Notas 1. Se entiende por unidad de transporte (*) : an a. co m a) los contenedores de un metro cúbico o más de capacidad , incluyendo las carrocerías desmontables; b) los vehículos terrestres, incluyendo los remolques y semirremolques; c) los vagones ferroviarios; d) las gabarras, barcazas y demás embarcaciones; y e) las aeronaves. (*)Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. 2. La autorización de las unidades de transporte para el transporte de mercaderías bajo precinto aduanero figura en distintos instrumentos internacionales, por ejemplo el Convenio de Kioto (Anexo E.1.) de 1974, el Convenio aduanero relativo a los contenedores, 1972 y el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercaderías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR), 1975. du V Operación a través de la cual la aduana realiza la inspección física de las mercaderías con el fin de comprobar que la naturaleza, el origen, el estado, el valor y la cantidad corresponden a los datos de la declaración de mercaderías (*). (*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. PASAJERO (Traveller) 1) Toda persona que ingrese o salga temporalmente del territorio de un país donde no tiene su residencia habitual (“no-residente”), o que abandona ese territorio, y 2) toda persona que abandona el territorio de un país donde tiene su residencia habitual (“residente que parte de su país”) o que regrese después de haber estado temporalmente en el extranjero (“residente de regreso en su país”) (*). (*)Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado. w .a w w Z pp VERIFICACIÓN DE MERCADERÍAS (Examination of goods) Entidad formada por los territorios aduaneros de una asociación de Estados y que posee en su última fase las siguientes características: - eliminación de derechos aduaneros para los productos originarios de un país de la zona, - cada Estado conserva su arancel aduanero y su legislación aduanera, - cada Estado de la zona conserva su autonomía en materia de aduana y política económica, - los intercambios se basan en la aplicación de normas de origen para considerar los distintos aranceles aduaneros y evitar desvíos del tráfico, - eliminación de las reglamentaciones restrictivas de los intercambios comerciales dentro de la zona. ZONA FRANCA (Free zone) Una parte del territorio aduanero en la que las mercaderías allí introducidas se considerarán generalmente como si no estuviesen dentro del territorio en lo que respecta a los derechos e impuestos a la importación (*). Notas 1. Podemos diferenciar las zonas francas comerciales de las zonas francas industriales. En las zonas francas comerciales, las mercaderías se admiten a la espera de su destinación posterior, la elaboración o transformación están prohibidas. En las zonas francas industriales, las mercaderías que ingresan pueden estar sujetas a operaciones de perfeccionamiento autorizadas. 2. El Anexo F.1. del Convenio de Kioto de 1974 trata sobre las zonas francas 3. En algunos países, las zonas francas se denominan "puertos francos", "depósitos francos" o "foreign trade zones"(zonas de comercio exterior). (*)Anexo específico D, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado. La franja de territorio aduanero adyacente a la frontera terrestre cuyo alcance está delimitado por la legislación nacional y cuya delimitación sirve para diferenciar el tráfico fronterizo de los demás tráficos. Nota Este término se define en los Anexos B.8 y D del Convenio de Estambul. w w ZONA DE FRONTERA (Frontier zone) w .a pp du an a. co m ZONA DE LIBRE INTERCAMBIO (Free trade area) ZONA MARITIMA ADUANERA (Customs maritime zone) Espacio marítimo ubicado bajo vigilancia aduanera en virtud de la legislación. Nota 1 Ver también el término "Territorio aduanero”. Nota 2 El espacio marítimo bajo control aduanero puede también incluir una zona contigua al mar territorial. w w w .a pp du an a. co m ___________________