Subido por Mathriel matos

GLOSARIO OMA

Anuncio
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
GLOSARIO DE TÉRMINOS ADUANEROS
INTERNACIONALES
Fecha de publicación
Octubre 2011
Derechos y autorizaciones
GLOSARIO DE TÉRMINOS ADUANEROS INTERNACIONALES
A
GLOSARIO DE TÉRMINOS ADUANEROS
INTERNACIONALES
GARANTÍA DE TRÁNSITO
(Transit bond-note)
Documento aduanero nacional que permite transportar mercaderías
en tránsito aduanero sin el pago previo de derechos e impuestos a
la importación, que generalmente contiene la información necesaria
para la liquidación de derechos y tasas de importación y la garantía
de volver a presentar las mercaderías en la aduana de destino con
los precintos aduaneros intactos.
ADMISIÓN CON
FRANQUICIA DE
DERECHOS E
IMPUESTOS A LA
IMPORTACION
(Relief from import duties
and taxes)
Despacho a consumo de mercaderías con exoneración de derechos
e impuestos a la importación, independientemente de su
clasificación arancelaria normal o del importe de los derechos e
impuestos a los que normalmente estarían sujetas, siempre que
sean importadas bajo condiciones específicas y con un fin
específico.
Observación
La admisión con exoneración de derechos e impuestos a la
importación figura en el Anexo B.2. , del Convenio de Kioto de 1974
y en el anexo específico B, Capítulo 3 del Convenio de Kioto
revisado.
ADMISIÓN TEMPORAL
(Temporary admission)
Régimen aduanero que permite recibir en el territorio aduanero con
suspensión de derechos de aduana, mercaderías importadas con
un fin determinado, destinadas a la reexportación en un plazo
determinado sin haber experimentado ninguna transformación que
no sea la depreciación normal como consecuencia de su uso (*).
(*) Anexo específico G, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
TÉRMINOS
w
w
DESPACHANTE DE
ADUANAS
(Customs clearing agent)
Persona cuya actividad profesional consiste en ocuparse del
despacho de mercaderías y que actuando en nombre y por cuenta
de otra persona, trata directamente con la aduana (*).
Nota :
1. Los despachantes de aduana también se los llama corredores,
transportistas, etc.
2. Algunos países exigen que los despachantes de aduana sean
autorizados por la aduana.
3. Ver también la definición del término "terceros".
(*) Definición basada en el Anexo G.2. , del Convenio de Kioto de
1974.
Las medidas que toma una administración aduanera por cuenta de
otra administración aduanera o en colaboración con ésta para la
aplicación correcta de la legislación aduanera y la prevención, la
investigación y la represión de los delitos aduaneros.
ASISTENCIA
ADMINISTRATIVA MUTUA
(Mutual administrative
assistance)
Una asociación autorizada por la aduana para emitir los carnets
ATA, CPD o TIR, directa o indirectamente afiliada a una cadena
de garantía.
Observación
1. Existe una relación entre los términos "Cadena de garantía",
"Asociación garante" y "Asociación expedidora”.
2. La asociación expedidora debe estar autorizada por las
autoridades aduaneras de la Parte contratante del territorio en la
que se encuentra.
ASOCIACIÓN EXPEDIDORA
CORRESPONDIENTE
(Corresponding issuing
association)
Una asociación expedidora establecida en otra Parte contratante y
afiliada a la misma cadena de garantía.
Observación
Este termino está definido en el Anexo A del Convenio de
Estambul.
ASOCIACIÓN GARANTE
(Guaranteeing association)
Una asociación autorizada por la aduana de una Parte contratante
de un Acuerdo internacional, a pagar los importes adeudados en
virtud de ese Acuerdo, a la aduana de esa Parte contratante y
afiliada a una cadena de garantía.
pp
du
an
a.
co
m
ASOCIACIÓN EXPEDIDORA
(Issuing association)
B
w
w
w
.a
Nota
1. Las asociaciones garantes se constituyen en virtud de acuerdos
internacionales destinados a facilitar la admisión temporal o el
tránsito internacional de mercaderías, como los Convenios ATA,
Estambul y TIR.
2. Existe una relación entre los términos "Cadena de garantía",
“Asociación garante " y "Asociación expedidora".
LAVADO DE DINERO
(Money laundering)
El lavado de dinero es un procedimiento que permite disimular el
origen ilegal del dinero, mediante transacciones financieras de
apariencia legal o cualquier otro procedimiento de manera que se
consideren legales.
SERVICIO ADUANERO
(Customs office)
La unidad administrativa competente para realizar las
formalidades aduaneras así como los locales o lugares habilitados
para ello por las autoridades competentes (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
ADUANA DE SALIDA
(Customs office of departure)
El servicio aduanero donde comienza una operación de tránsito
aduanero (*).
(*) Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
ADUANA DE DESTINO
(Customs office of
destination)
El servicio aduanero en el que finaliza una operación de tránsito
aduanero (*).
(*) Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado
m
Aduana a través de la cual se importan o exportan mercaderías durante
una operación de tránsito aduanero (*).
(*) Cf. Anexo E.1. al Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico E,
Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
co
ADUANA DE
TRÁNSITO
(Office en route)
an
a.
C
Expresión que se utiliza generalmente para referirse al Marco
Normativo SAFE de la OMA para asegurar y facilitar el comercio global,
adoptado por el Consejo de cooperación aduanera en el 2005.
CUADERNO ATA
(ATA carnet)
Documento aduanero internacional emitido en el marco del Convenio
ATA y el Convenio de Estambul, con garantía válida a nivel
internacional, que se puede utilizar en lugar de los documentos
aduaneros nacionales y como garantía del pago de derechos e
impuestos a la importación, para cubrir la admisión temporal y el
tránsito de esas mercaderías. Se acepta para el control de la
exportación temporal y la reimportación de las mercaderías pero en ese
caso la garantía internacional no opera.
w
w
w
.a
pp
du
MARCO NORMATIVO
SAFE
(SAFE Framework of
Standards)
Nota
1. En principio, el cuaderno ATA no se puede utilizar para la admisión
temporal de medios de transporte. (Ver comentario 2 al artículo 1° del
Anexo A del Convenio de Estambul)
2. El Convenio ATA utiliza en lugar del término "derechos e impuestos
a la importación " el término "derechos a la importación" otorgándole el
mismo alcance que da el Glosario al primero.
Documento aduanero internacional, con garantía válida a nivel
internacional, que se puede utilizar en lugar de los documentos
aduaneros nacionales y como garantía del pago de derechos e
impuestos a la importación, para cubrir la admisión temporal de los
medios de transporte y el tránsito de esos medios de transporte. Se
acepta para el control de la exportación temporal y la reimportación de
medios de transporte pero en ese caso no opera la garantía.
Nota
El carnet CPD (carnet de pasaje de aduana) es emitido en el marco del
Convenio de Estambul, del Convenio aduanero relativo a la importación
temporal de vehículos de transporte por carreteras privados, del
Convenio aduanero relativo a la importación temporal de vehículos de
transporte por carretera comerciales y del Convenio aduanero relativo a
la importación temporal para uso privado de embarcaciones de recreo y
aeronaves.
GARANTÍA
PERSONAL
(Surety)
Persona física o jurídica (en general un banco o una empresa de
seguros) que asegura el cumplimiento de una obligación contraída por
otra persona con la aduana.
GARANTÍA REAL
(Deposit)
Dinero en efectivo o en valores que se deposita provisoriamente como
garantía del pago de derechos e impuestos u otras sumas exigibles.
Cuando la garantía real se constituye con dinero en efectivo se llama
"consignación".
GARANTÍA
(Guarantee)
Compromiso a través del cual la garantía personal debe responder ante
la aduana.
CERTIFICADO DE
DENOMINACIÓN
REGIONAL
(Regional appellation
certificate)
Certificado confeccionado de acuerdo a las normas establecidas por
una autoridad u organismo autorizado, que certifica que las
mercaderías mencionadas cumplen con las condiciones establecidas
para obtener la denominación de una región (vinos de Champagne, de
Porto, queso Parmigiano, etc.) (*).
(*) Cf. Anexo D.2., del Convenio de Kioto de 1974.
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
CARNET CPD
(CPD carnet)
w
CERTIFICADO DE
ORIGEN
(Certificate of origin)
Una formula determinada que permite identificar las mercaderías y en la
cual la autoridad u organismo habilitado para entregarlo certifica
expresamente que las mercaderías contempladas en el certificado son
originarias de un determinado país. El certificado puede incluir además,
una declaración del fabricante, del productor, del proveedor, del
exportador o de cualquier otra persona competente.
Notas
1. En esta definición, el término "país" puede abarcar un grupo de
países, una región o una parte de país.
2. Se establecieron fórmulas específicas de certificados de origen en el
Anexo D.2., del Convenio de Kioto de 1974, en el Anexo específico K,
Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado y en el marco del
sistema generalizado de preferencias.
CADENA DE
GARANTÍA
(Guaranteeing chain)
Un sistema de garantía gestionado por una organización internacional a
la que se afilian asociaciones garantes.
CLASIFICACIÓN
ARANCELARIA DE
UNA MERCADERÍA
(Tariff classification of
goods)
La determinación de la sub-posición dentro de la nomenclatura
arancelaria en la que se ubica una mercadería determinada.
co
m
Notas
1. Las cadenas de garantía son creadas en virtud de acuerdos
internacionales para facilitar la admisión temporal o el tránsito
internacional de mercaderías como los Convenios ATA, de Estambul y
TIR.
2. Existe relación entre los términos "Cadena de garantía", "Asociación
garante" y "Asociación expedidora”.
Las fórmulas especiales de declaración aplicables a los envíos postales y
descriptas en las Actas de la Unión Postal Universal que se encuentran
vigentes (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
PAQUETES
POSTALES
(Postal parcels)
Envíos llamados paquetes postales con el sentido que se le da a ese
término en las Actas de la Unión Postal Universal que están vigentes (*).
du
an
a.
CN22/23
(CN22/23)
w
w
w
.a
pp
Nota
En virtud de las Actas de la Unión Postal Universal, los paquetes postales
están acompañados por una fórmula de declaración aduanera CN22/CN23.
(*) Cf. Anexo F.4., del Convenio de Kioto de 1974.
Sistema que permite en el marco de algunos regímenes aduaneros la
exportación o importación de una mercadería idéntica por el tipo, especie o
calidad y sus características técnicas, a la que fue importada o exportada
anteriormente (*).
Notas
1. En el marco del Convenio relativo al régimen aduanero de los
contenedores utilizados para el transporte internacional en el marco de los
acuerdos de la CEE/ONU, este término designa el sistema que permite
exportar o reimportar un contenedor del mismo tipo que el contenedor que
fue anteriormente importado o exportado.
2. En algunos países, este sistema permite que sólo se realice la
ultimación del régimen (-) de perfeccionamiento activo o (-) de
perfeccionamiento pasivo a través de la presentación de un producto
compensatorio obtenido a partir de una mercadería equivalente a la que
fue importada o exportada.
3. En algunos países, este sistema también se aplica a las mercaderías
que son importadas o exportadas.
(*) Cf las Directrices de los Capítulos 1 y 2 del Anexo específico F del
Convenio de Kioto revisado.
TIENDA LIBRE DE
IMPUESTOS
(Duty-free shops)
Tiendas bajo control aduanero (-) en las que se pueden adquirir
mercaderías libre de impuestos.
Nota
Algunos países limitan la venta de mercaderías libre de impuesto a los
pasajeros que viajan al exterior (Cf la Recomendación del 16 de junio de
1960 relativa a las tiendas libre de impuestos).
CONTENEDOR
(Container)
Una unidad de transporte (marco, cisterna móvil u otra unidad similar) :
1. que constituye un compartimento total o parcialmente cerrado para
colocar mercaderías;
2. que es de carácter permanente y por eso es lo suficientemente
resistente para soportar un uso repetido;
3. especialmente creado para facilitar el transporte de mercaderías, sin
fragmentación de la carga en uno o varios medios de transporte;
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
COMPENSACIÓN
EQUIVALENTE
(Equivalent
compensation)
a.
co
m
4. creado para ser fácilmente manipulado, en especial en el transbordo de
un medio de transporte a otro;
5. creado para que se pueda llenar o vaciar fácilmente; y
6. con un volumen interior de por lo menos un metro cúbico.
El término "contenedor" incluye los accesorios y equipamientos del
contenedor según la categoría siempre que sean transportados con el
contenedor. El término "contenedor" no incluye los vehículos, accesorios o
piezas sueltas de los vehículos, envoltorios ni las paletas. Las "carrocerías
móviles " son asimilables a los "contenedores".
Notas
1. Las facilidades de la admisión temporal aplicables a los contenedores
figuran en el Convenio de Estambul (Anexo B.3.) y el Convenio aduanero
relativo a los contenedores, 1972. Este último convenio establece además,
las condiciones de aprobación obligatorias para el transporte internacional
bajo precinto aduanero.
2. El Convenio internacional de mercaderías al amparo de cuadernos TIR,
1975, trata también sobre la utilización de contenedores en el tránsito
aduanero internacional.
Cuando se autoriza la importación o exportación de una determinada
cantidad de mercaderías durante un período establecido y que una vez
agotada esa cantidad no se podrán importar ni exportar más mercaderías.
CONTINGENTE
ARANCELARIO
(Tariff quota)
Cuando se autoriza la importación o exportación de una determinada
cantidad de mercaderías durante un plazo establecido con reducción de
derechos e impuestos aduaneros, y que una vez vencido dicho plazo se
podrán importar o exportar mercaderías pagando la totalidad de los
derechos e impuestos exigibles.
CONTRABANDO
(Smuggling)
Infracción aduanera que consiste en introducir mercaderías en el territorio
aduanero en forma clandestina, por cualquier medio, evitando así el control
de la aduana (*).
Notas
1. Este término incluye algunas violaciones a la legislación aduanera
relativa a la tenencia y circulación de mercaderías dentro del territorio
aduanero.
2. En algunos países :
- la idea de atravesar las fronteras en forma clandestina no se relaciona
necesariamente con el contrabando;
- la infracción es calificada de contrabando sólo si es intencional.
(*) Cf. Convenio de Nairobi.
w
w
w
.a
pp
du
an
CONTINGENTE
CUANTITATIVO
(Quantitative quota)
Operaciones en las que la aduana visita un medio de transporte
para :
a) reunir información del responsable del medio de transporte,
controlar la documentación comercial, los documentos de
transporte o los demás documentos relativos al medio de
transporte y su carga, los productos de abastecimiento, la
tripulación y los pasajeros; y
b) visitar, inspeccionar y registrar un medio de transporte.
CONTROL DE LA ADUANA
(Customs control)
Todas las medidas tomadas por la aduana para garantizar la
aplicación de la legislación aduanera (*).
Nota
Estas medidas pueden ser de carácter general y aplicarse por
ejemplo, a todas las mercaderías que ingresan al territorio
aduanero o presentar un carácter particular debido a :
a) una ubicación geográfica
b) a la naturaleza de las mercaderías (mercaderías sujetas a
derechos elevados, etc.)
c) al régimen aduanero aplicado a las mercaderías (tránsito
aduanero, etc.)
(*) Anexo general, Capítulos 2 y 6 del Convenio de Kioto revisado.
CONTROL A TRAVÉS DE
AUDITORIA
(Audit-based control)
Las medidas a través de las cuales la aduana verifica la exactitud
y autenticidad de las declaraciones analizando los libros, registros,
sistemas y datos comerciales pertinentes de las personas
involucradas.
Nota
El control a través de la auditoría está tratado en el Anexo general,
Capítulo 6 del Convenio de Kioto revisado.
du
pp
Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio
aduanero sobre el cuaderno ATA para la admisión temporal de
mercaderías (Convenio ATA), adoptada por el Consejo de
cooperación aduanera, en Bruselas, en 1961.
w
.a
CONVENIO ATA
(ATA Convention)
an
a.
co
m
CONTROL A BORDO Y
VISITA DE MEDIOS DE
TRANSPORTE
(Boarding and search of
means of transport)
w
CONVENIO SOBRE LOS
CONTENEDORES
w
(Container Convention)
CONVENIO DE
JOHANNESBURGO
(Johannesburg Convention)
CONVENIO DE KIOTO
(Kyoto convention)
Expresión comúnmente utilizada para hacer referencia al
Convenio aduanero relativo a los contenedores, celebrado en
Ginebra en 1972, auspiciado por Naciones Unidas y gestionado
por el Consejo de cooperación aduanera.
Expresión comúnmente utilizada para referirse al Convenio
Internacional de Asistencia Administrativa Mutua en materia
aduanera, adoptada por el Consejo de cooperación aduanera, en
Bruselas, en 2003.
Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio
Internacional para la Simplificación y Armonización de los
Regímenes Aduaneros, adoptado por el Consejo de cooperación
aduanera, en Kioto, en 1973.
Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio
Internacional para la Simplificación y Armonización de los
Regímenes Aduaneros (enmendado), adoptado por el Consejo de
cooperación aduanera, en Bruselas en 1999.
CONVENIO DE NAIROBI
(modificado)
(Nairobi convention
(modified))
Expresión comúnmente utilizada para designar el Convenio
Internacional de Asistencia Administrativa Mutua para prevenir,
investigar y reprimir las infracciones aduaneras, adoptado por el
Consejo de cooperación aduanera, en Nairobi, en 1977.
CONVENIO SOBRE EL
SISTEMA ARMONIZADO
(SH)
Expresión comúnmente utilizada para referirse al Convenio
internacional sobre el sistema armonizado de designación y
codificación de mercaderías, adoptado por el consejo de
cooperación aduanera en 1988.
co
(Harmonized System
Convention (HS)
m
CONVENIO DE KYOTO
REVISADO
(Revised Kyoto convention)
Expresión comúnmente utilizada para designar el convenio relativo
a la admisión temporal, adoptado por el Consejo de cooperación
aduanera en Estambul, en 1990.
CRITERIO DE
TRANSFORMACIÓN
SUSTANCIAL
(Substantial transformation
criterion)
Criterio para determinar el origen de las mercaderías considerando
como país de origen aquel donde se efectuó la última
transformación o elaboración sustancial, que haya sido lo
suficientemente importante para conferir a la mercadería su
carácter esencial (*).
(*) Cf. Anexo D.1., del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo
específico K, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
pp
du
an
a.
CONVENIO DE
ESTANBUL
(Istanbul convention)
w
.a
D
Fecha en que deben ser abonados los derechos e impuestos (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
DECISION
(Decision)
Dictamen a través del cual la aduana resuelve un asunto relativo a
la legislación aduanera (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
w
w
FECHA DE VENCIMIENTO
(Due date)
DECLARANTE
(Declarant)
Toda persona que realice una declaración de mercaderías o a
nombre de quién se realizó la declaración (*).
(*)Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
DECLARACIÓN
CERTIFICADA DEL
ORIGEN
(Certified declaration of
origin)
Declaración del origen certificada por una autoridad o un organismo
habilitado para hacerlo (*).
(*) Anexo D.2. del Convenio de Kioto de 1974, Anexo específico K,
Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado.
Expresión comúnmente utilizada para referirse a la Declaración del
Consejo de Cooperación aduanera concerniente a la buena
gobernabilidad y ética en las aduanas, adoptada por el Consejo de
cooperación aduanera en Arusha, en 1993 y revisada en 2003.
DÉCLARACIÓN DE
ARUSHA REVISADA
(Revised Arusha
Declaration)
Ver declaración de carga.
DECLARACIÓN DE
CARGA
(Cargo declaration)
La información enviada antes o en el momento de la llegada o salida de un
medio de transporte de uso comercial, que contiene los datos que exige la
aduana, relativos a la carga que ingresa o sale del territorio aduanero.
co
m
DECLARACIÓN DE
CARGA
(Freight declaration)
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
Notas
1. La naturaleza o el contenido de la declaración de carga difiere según el
país o el medio de transporte de uso comercial que se utiliza. Brinda la
siguiente información con respecto a la carga: tipo, nombre, marcas y
número de encomiendas, designación sumaria de las mercaderías, peso
bruto, etc. En algunos países esta información se puede presentar por vía
electrónica.
2. La declaración de carga se llama "manifiesto", en algunos países, los
manifiestos de mercaderías de una aeronave o de un barco o los
manifiestos de mercaderías son aceptados en lugar de la declaración de
carga.
3. El Anexo del Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional,
Londres, 1965, incluye una declaración de carga (OMI, formulario FAL 2).
En lo que respecta al transporte aéreo, la declaración correspondiente se
llama "manifiesto de mercaderías" (efectuado de acuerdo al modelo
presentado en el apéndice 2 del Anexo 9 del Convenio relativo a la aviación
civil internacional, Chicago, 1944).
4. También se pueden presentar declaraciones de mercaderías para los
envíos individuales contemplados en la declaración de carga.
5. El Anexo específico A, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto revisado,
define la declaración de carga.
DECLARACIÓN DE
MERCADERÍAS
(Goods declaration)
Documento realizado en la forma prescripta por la aduana en el que los
interesados indican el régimen aduanero que se debe aplicar a las
mercaderías y proporcionan los datos que exige la aduana.
Nota
Los interesados pueden ser según el país, el importador, el exportador, el
propietario, el destinatario, el transportista, etc., de las mercaderías, o su
representante legal.
Toda declaración realizada o presentada ante la aduana por la
persona responsable de un transporte de uso comercial, al ingreso o
la salida de ese medio de transporte y que contiene la información
necesaria relativa al medio de transporte de uso comercial, al
trayecto, la carga, provisiones a bordo, tripulación y pasajeros (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado.
DECLARACIÓN DE
PRODUCTOS DE
ABASTECIMIENTO
(Stores declaration)
Documento que contiene la información relativa a los productos de
abastecimiento que están a bordo de los medios de transporte que
debe presentarse cuando la aduana lo exige.
Nota
El Anexo al Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional,
(Londres, 1965) establece una declaración de provisiones a bordo de
los barcos (OMI, formulario FAL). Generalmente sólo se deben
mencionar en detalle los siguientes productos de abastecimiento:
estupefacientes de uso médico, tabaco, cervezas, espirituosos y
vinos. Algunos países exigen que esta información sea incluida total
o parcialmente en la declaración de carga del barco.
pp
du
an
a.
co
m
DECLARACIÓN DE
ENTRADA o
DECLARACIÓN DE
SALIDA
(Declaration of arrival or
Declaration of departure)
w
w
.a
El Anexo al Convenio de la OMI contiene disposiciones que limitan
los casos en los que una declaración de abastecimiento es
obligatoria, mientras que el Anexo 9 al Convenio sobre la aviación
civil internacional (Chicago, 1944) establece la supresión de esta
obligación para los productos que permanecen a bordo de una
aeronave. El Anexo A.4. del Convenio de Kioto de 1974 contiene las
disposiciones incluidas en los instrumentos antes mencionados.
Una declaración apropiada relativa al origen de las mercaderías,
establecida en la factura comercial u otro documento relativo a ellas
por el fabricante, el productor, el proveedor, el exportador, o por otra
persona competente, con motivo de su exportación (*).
(*) Cf. Anexo D.2. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico
K, Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado.
DECLARACIÓN
ADUANERA
(Customs declaration)
Documento, en la forma prescripta por la aduana, que brinda la
información requerida por la aduana.
Notas
1. Este término incluye las declaraciones presentadas por vía
electrónica.
2. Este término incluye también los documentos que deben completar
los pasajeros correspondientes al sistema de doble circuito
(rojo/verde).
w
DECLARACIÓN DE
ORIGEN
(Declaration of origin)
Declaración conforme a las disposiciones del Anexo 9 del Convenio
relativo a la aviación civil internacional (Chicago, 1944).
La
declaración general constituye, al ingreso o a la salida, el documento
básico que contiene información relativa al aparato en sí mismo, y la
información sumaria sobre el itinerario, la tripulación, los pasajeros y
el estado sanitario.
DECLARACIÓN
GENERAL DE
AERONAVE
(Aircraft general
declaration)
Declaración (OMI, formulario FAL 1) conforme a las disposiciones del
Anexo al Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional (Londres,
1965). La declaración general constituye, en el ingreso y la salida, el
documento básico que contiene la información relativa al buque e
información sumaria sobre la carga, la tripulación, los pasajeros y el viaje.
DESPACHO
(Clearance)
El cumplimiento de las formalidades aduaneras obligatorias para el
despacho a consumo, para exportar las mercaderías o ponerlas bajo otro
régimen aduanero. (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
DEPOSITO
TEMPORAL DE
MERCADERÍAS
(Temporary storage
of goods)
Almacenamiento de mercaderías bajo control aduanero, en instalaciones y
lugares, cerrados o no, determinados por la aduana (depósitos temporales)
a la espera de la declaración de mercaderías.
Nota
El depósito temporal figura en el Anexo A.2. del Convenio de Kioto de 1974
y del Anexo específico A, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
DOCUMENTO
(Document)
Cualquier soporte destinado a contener o que contiene un conjunto de
datos; Incluye las bandas o discos magnéticos, los microfilms, etc.
Nota
Este término se define en el Anexo J.1. del Convenio de Kioto de 1974.
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
DECLARACIÓN
GENERAL DE
BUQUE
(Ship's general
declaration)
Los servicios administrativos responsables de la aplicación de la legislación
aduanera y de la percepción de derechos e impuestos y que además se
encargan de aplicar otras leyes y reglamentos relativos a la importación, la
exportación, el envío o almacenamiento de mercaderías (*).
ADUANA
(Customs)
an
Sistema de control aduanero simplificado que permite a los pasajeros a su
llegada hacer la declaración de aduanas eligiendo entre dos tipos de
circuitos. Uno designado por símbolos verdes destinado a los pasajeros que
no transportan mercaderías en cantidad o en valor que excedan la franquicia
permitida y cuya importación no esté prohibida ni sujeta a restricciones. El
otro designado por símbolos rojos destinado a los pasajeros que no se
encuentran en esa situación.
Nota
El sistema tiene el objeto de facilitar el despacho rápido del equipaje y el
flujo de pasajeros.
Monto de los derechos e impuestos a la importación reintegrados en
aplicación del régimen de drawback (*).
(*) Cf. Anexo E.4. del Convenio de Kioto de 1974. y Anexo específico F,
Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado.
w
DRAWBACK
(Drawback)
w
.a
pp
du
DOBLE CIRCUITO
(ROJO/VERDE)
(Dual channel
system (red/green))
a.
co
m
Notas
1. Este término designa además, una parte cualquiera de la administración
aduanera y, en especial, un servicio u oficina.
2. Empleado como complemento, el término "aduana" se aplica a los
agentes del servicio, a los derechos e impuestos y a los controles a los que
están sujetos las mercaderías al ingreso y a la salida, y a cualquier otro
asunto dependiente de la aduana (agentes de aduana, derechos de
aduana, servicio aduanero, declaración de mercaderías, etc.).
(*)Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
w
DERECHOS DE
ADUANA
(Customs duties)
Derechos establecidos en el arancel de aduanas aplicables a las
mercaderías que entran o salen del territorio aduanero (*).
(*) Anexo general, Capítulos 2 y 4 del Convenio de Kioto revisado.
Los siguiente derechos:
1. los derechos de autor y derechos conexos;
2. las marcas de fábrica o de comercio : cualquier signo, incluyendo las
palabras, nombres, letras, cifras, elementos figurativos y combinación de
colores o asociación de signos utilizados por un fabricante o un
comerciante para identificar las mercaderías y distinguirlas de aquellas
fabricadas o vendidas por otros;
3. las indicaciones geográficas, ya sea una indicación que sirva para
identificar un producto como originario del territorio de un Estado, o región
o localidad de ese territorio, en el caso en que se le atribuya al producto
una calidad, reputación u otra característica debido al origen geográfico;
4. los diseños y modelos industriales;
5. patentes que se obtienen por cualquier invención de un producto o
procedimiento, en todos los ámbitos tecnológicos, con la condición de que
sea nueva, que implique una actividad inventiva o que sea susceptible de
tener una aplicación industrial;
6. los esquemas de configuración (topografías) de circuitos integrados: ya
sea un esquema de configuración protegido o un circuito integrado en el
que se incorpore un esquema de configuración o un artículo que incorpore
un circuito integrado;
7. la protección de información no divulgada como por ejemplo el secreto
comercial u otra información comercial confidencial.
Notas
1. Este término es definido por la Organización mundial de la propiedad
intelectual.
2. Esta definición es global y las administraciones aduaneras deben
remitirse al acuerdo relativo a los aspectos comerciales de los derechos
de propiedad intelectual, incluyendo el comercio de mercaderías
falsificadas (ADPIC) para que la aduana pueda aplicar la legislación
relativa a los derechos de propiedad intelectual.
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
DERECHOS DE
PROPIEDAD
INTELECTUAL
(Intellectual property
rights)
Los derechos e impuestos e impuestos a la importación o ambos a la vez
(*).
(*)Anexo general, Capítulos 2 y 4 del Convenio de Kioto revisado.
DERECHOS E
IMPUESTOS A LA
EXPORTACIÓN
(Export duties and
taxes)
Los derechos de aduana y los demás derechos, impuestos o gravámenes
que se perciben en el momento o con motivo de la exportación de las
mercaderías, con excepción de aquellos derechos y gravámenes cuyo
importe se limite al costo aproximando de los servicios prestados o que
percibe la aduana por cuenta de otra autoridad nacional (*).
(*)Anexo general, Capítulos 2 del Convenio de Kioto.
w
w
DERECHOS E
IMPUESTOS
(Duties and taxes)
Los derechos de aduana y los demás derechos, impuestos o gravámenes
que se perciben en el momento o con motivo de la importación de las
mercaderías, con excepción de aquellos derechos y gravámenes cuyo
importe se limite al costo aproximando de los servicios prestados o que
percibe la aduana por cuenta de otra autoridad nacional (*) Anexo general,
Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
DERECHOS E
IMPUESTOS AD
VALOREM
(Ad-valorem duties
and taxes)
Derechos e impuestos que se calculan sobre el valor.
DERECHOS E
IMPUESTOS
ESPECÍFICOS
(Specific duties and
taxes)
Derechos y tasas que se calculan sobre otra base diferente al valor.
Nota
Esa base puede ser: el peso neto o bruto, la cantidad de piezas, el
volumen, la longitud, el grado alcohólico volumétrico.
co
m
DERECHOS E
IMPUESTOS A LA
IMPORTACIÓN
(Import duties and
taxes)
a.
E
Los artículos que son representativos de una categoría determinada de
mercaderías ya fabricadas o que son modelos de mercaderías que se van
a fabricar, con excepción de los artículos idénticos introducidos por la
misma persona o enviados al mismo destinatario en determinadas
cantidades que ya no se consideran muestras según los usos del
comercio.
Nota
Las facilidades de la admisión temporal aplicables a las muestras se
encuentran en el Anexo B.3. del Convenio de Estambul.
w
w
w
.a
pp
du
an
MUESTRAS
(Samples)
Artículos que la aduana considera de poco valor y que utilizan para
gestionar pedidos de mercaderías. (*).
Nota
Estos artículos gozan de franquicia para la importación. En el Anexo B.2. del
Convenio de Kioto, se recomienda considerar como muestras sin valor
comercial a:
a) las materias primas y los productos cuyas dimensiones hacen que solo
se puedan utilizar para la demostración ;
b) los objetos de material común fijados en tarjetas o que se presentan
como muestras según los usos del comercio, con la condición de que se
presente un solo ejemplar de cada tamaño y especie;
c) las materias primas y productos así como las producciones con esas
materias primas o productos que hayan quedado inutilizados por laceración,
perforación, colocación de marcas indelebles o cualquier otro medio eficaz;
d) otros productos que no se puedan presentar como muestras sin valor
comercial según las disposiciones de los párrafos a) a c) anteriores y que
son :
co
m
MUESTRAS SIN
VALOR
COMERCIAL
(Samples of no
commercial value)
w
w
.a
pp
du
an
a.
1) mercaderías no fungibles cuyo valor por unidad no supere los 5 dólares
americanos y siempre que se trate de ejemplares únicos de cada serie o
calidad;
2) mercaderías fungibles cuyo valor por unidad no supere los 5 dólares
americanos, aunque estén integradas total o parcialmente por especímenes
de la misma especie o calidad, siempre que la cantidad o modo de
presentación de esas muestras excluya cualquier posibilidad de
comercialización.
(*) Definición basada en el Convenio internacional para facilitar la
importación demuestras comerciales y material publicitario (Ginebra, 1952).
w
EFECTOS DE LA
TRIPULACIÓN
(Crew's effects)
Artículos de uso habitual y demás objetos pertenecientes a los miembros de
la tripulación, transportados a bordo del medio de transporte y que pueden
ser objeto de una declaración de aduanas.
Notas
1. El Anexo del Convenio para facilitar el tráfico marítimo internacional,
Londres, 1965, incluye una declaración de los efectos de la tripulación (OMI,
formulario FAL 4).
2. La declaración que exige la aduana puede ser una declaración escrita u
oral.
Cualquier artículo nuevo o usado que pueda necesitar un pasajero
para uso personal durante su viaje, considerando las circunstancias de
ese viaje, excepto las mercaderías importadas o exportadas con fines
comerciales. (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
EMBALAJE
(Packings)
Todos los artículos y materiales que sirvan o estén destinados a servir
en el estado en que se importen, para embalar, proteger, estibar o
separar las mercaderías; excepto los materiales (paja, papel, fibra de
vidrio, virutas, etc.) importados a granel. También se excluyen los
contenedores y las paletas.
Notas
1. Las facilidades de la admisión temporal aplicables a los embalajes
están especificadas en el Convenio aduanero relativo a la importación
temporal de los embalajes y el Anexo B.3. del Convenio de Estambul.
2. El Convenio sobre el valor aduanero de las mercaderías y el
acuerdo relativo a la implementación del Artículo VII del GATT
(comúnmente llamado Acuerdo de l'OMC sobre valoración aduanera)
contienen las disposiciones relativas al tratamiento de los embalajes en
relación al valor aduanero.
3. La norma general 5b) para la interpretación del Sistema Armonizado
(Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designación y
codificación de las mercaderías) contiene las disposiciones relativas a
la clasificación arancelaria de los embalajes.
4. En el caso de derechos e impuestos específicos, el peso del
embalaje está incluido en el peso imponible, bruto o neto, según el
caso.
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
EFECTOS
PERSONALES
(Personal effects)
w
w
ENVÍOS DE
CORRESPONDENCIA
(Letter-post items)
Cartas, tarjetas, material impreso, cecogramas y paquetes pequeños
designados como envíos postales en los Actas de la Unión Postal
Universal actualmente vigentes (*).
Nota
En virtud de las Actas de la Unión Postal Universal, algunos envíos
postales están acompañados de una fórmula de declaración aduanera
CN22/CN23 según el caso.
(*) Cf. Anexo F.4. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico J,
Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
- Las mercaderías incluyendo los vehículos y demás medios de transporte,
los productos alimenticios, los medicamentos, la vestimenta, las cobertores,
las carpas, las casas prefabricadas, el material de purificación o de
almacenamiento del agua o el resto de las mercaderías de primera
necesidad enviadas para ayudar a las víctimas de catástrofes y
- cualquier material, vehículos y otros medios de transporte, los animales
adiestrados con un fin determinado, los víveres, los suministros, los efectos
personales y otras mercaderías destinadas al personal de socorro para que
puedan cumplir su misión o ayudarlo a vivir y trabajar durante su misión en
el país afectado por una catástrofe. (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 5 del Convenio de Kioto revisado.
ENVÍOS
POSTALES
(Postal items)
El envío de correspondencia y las encomiendas enviadas por los servicios
postales o por cuanta de éstos, tal como se describe en las Actas de la
Unión postal universal actualmente vigentes (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
ENVÍOS
URGENTES
(Urgent
consignments)
Mercaderías que se deben despachar en forma rápida y prioritaria:
- por su naturaleza;
- porque obedecen a una necesidad urgente debidamente justificada.
Nota
Los envíos urgentes deben gozar de un despacho prioritario y rápido.
ESPECIE
ARANCELARIA
(Tariff description)
Designación de una mercadería de acuerdo a los términos de la
nomenclatura arancelaria
EXPORTACIÓN
(Exportation)
Acción de salir o hacer salir del territorio aduanero cualquier tipo de
mercadería (*).
(*) Anexo específico C, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
ENVÍOS DE
SOCORRO
(Relief
consignments)
El régimen aduanero aplicable a las mercaderías de libre circulación que
abandonan el territorio aduanero y que están destinadas a permanecer en
forma definitiva fuera del territorio (*).
(*)Anexo específico C, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
F
w
w
EXPORTACIÓN
DEFINITIVA
(Outright
exportation)
FACILITACIÓN DE
INTERCAMBIOS
(Trade Facilitation)
Simplificación y armonización de los procedimientos del comercio
internacional, incluyendo las actividades, prácticas y formalidades relativas
a la recopilación, presentación, comunicación y procesamiento de datos
necesarios para el movimiento de las mercaderías en el comercio
internacional.
Nota
Este principio hace referencia a la definición de la facilitación de
intercambios de la OMC.
Todas las operaciones efectuadas por los interesados y por la aduana para
cumplir con la legislación aduanera (*).
Notas
1. Estas formalidades incluyen, los trámites relativos a los controles
fitosanitarios y veterinarios, inmigratorios, a los controles de cambio, y
licencias.
2. Las formalidades aduaneras relacionadas a los distintos regímenes y
prácticas están descriptas en el Convenio de Kioto.
(*)Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
FRAUDE
COMERCIAL
(Commercial fraud)
Toda infracción de las disposiciones legales o reglamentarias que deben
aplicar las administraciones efectuada para :
- eludir o intentar eludir el pago de derechos, tasas o impuestos aplicables a
las mercaderías y/o
- eludir o intentar eludir las prohibiciones o restricciones aplicables a las
mercaderías;
a.
co
m
FORMALIDADES
ADUANERAS
(Customs
formalities)
w
.a
pp
du
an
y/o
- percibir o intentar percibir en forma indebida reintegros, subvenciones u
otros pagos;
y/o
- obtener o tratar de obtener ventajas comerciales ilegales que atenten
contra los principios y prácticas de la competencia comercial legal.
Nota
En el capítulo II del Manual del CCD sobre las medidas para luchar contra
el fraude comercial, figura una lista con las prácticas más comunes de
fraude comercial.
Todo acto a través del cual una persona trata de engañar a la aduana y en
consecuencia, elude o trata de eludir en todo o en parte el pago de
derechos y tasas, o la aplicación de medidas de prohibición o restricción
establecidas por la legislación aduanera, o bien obtiene o trata de obtener
alguna ventaja violando esas disposiciones, cometiendo así una infracción
aduanera. (*).
Notas
1. En algunos países el engaño solo constituye un fraude aduanero si es
intencional.
2. El engaño por omisión no siempre se considera como fraude aduanero.
3. en algunos países o territorios aduaneros, algunas infracciones a las
disposiciones legislativas o reglamentarias aplicadas por las
administraciones aduaneras por parte de otros servicios no se consideran
como fraudes aduaneros.
(*) Cf. Convenio de Nairobi.
w
w
FRAUDE
ADUANERO
(Customs fraud)
Las personas establecidas o que residen en una zona de frontera.
Notes
1. Este término se define en los Anexos B. 8 y D del Convenio de
Estambul.
2. La calidad de fronterizo se le puede atribuir a las personas físicas o
jurídicas.
FRONTERA
ADUANERA
(Customs frontier)
Límite del territorio aduanero.
m
HABITANTES DE
LA ZONA DE
FRONTERA
(Frontier zone
inhabitants)
co
G
Lo que garantiza, a satisfacción de la aduana, el cumplimiento de una
obligación con la aduana. La garantía se denomina global cuando garantiza
el cumplimiento de las obligaciones que resultan de varias operaciones.
Note
La garantía se constituye en general a través de una caución real o a
través de un compromiso adquirido en forma legal y, en general, con
garantía personal.
VENTANILLA
ÚNICA
Sistema que permite a los operadores que participan en el comercio y el
transporte enviar información y documentos normalizados a un solo punto
de ingreso con el fin de cumplir las formalidades obligatorias para la
importación, exportación o tránsito. Si la información está en formato
electrónico, los datos individuales se presentan una sola vez. (*)
w
.a
(Single Window)
pp
du
an
a.
GARANTÍA
(Security)
I
w
(*) Recomendación n° 33 del CEFACT/ONU.
Acción de introducir cualquier mercadería en un territorio aduanero.
INFRACCIÓN
ADUANERA
(Customs offence)
Toda violación o tentativa de violación a la legislación aduanera (*).
(*) Convenio de Nairobi, Anexo H.2. del Convenio de Kioto de 1974 y
Anexo específico H, Capítulo 1 Anexo general del Convenio de Kioto
revisado .
w
IMPORTACIÓN
(Importation)
L
Todas las disposiciones legislativas y reglamentarias relativas a la
importación, la exportación, el envío, o el almacenamiento de las
mercaderías que aplica la aduana y las eventuales reglamentaciones que
adopte la aduana en virtud de las facultades que le atribuye la ley (*).
LEGISLACIÓN
ADUANERA
(Customs law)
du
Autorización expedida por una autoridad competente para importar
o exportar mercaderías sujetas a una restricción.
pp
LICENCIA DE
IMPORTACION /
EXPORTACION (O
PERMISO DE
IMPORTACION /
EXPORTACION)
(Import/export licence(or
import/export permit))
an
a.
co
m
Nota
Generalmente, la legislación aduanera incluye disposiciones sobre
:
- las funciones, poderes y obligaciones de las administraciones
aduaneras así como los derechos y obligaciones de los usuarios,
- los distintos regímenes aduaneros así como los requisitos y
procedimientos relativos a su aplicación,
- los elementos relacionados con la aplicación de derechos e
impuestos a la importación y a la exportación.
- la naturaleza y las consecuencias jurídicas de las infracciones
aduaneras,
- los distintos recursos.
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
Determinación del importe total de derechos e impuestos que
deben percibirse.
Nota
El Anexo general, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado trata
sobre la liquidación de derechos e impuestos.
w
M
w
w
.a
LIQUIDACIÓN DE
DERECHOS E IMPUESTOS
(Assessment of duties and
taxes)
DESPACHO
(Release of goods)
Acto por el cual la aduana autoriza a los interesados a disponer de
una mercadería que sido objeto de un despacho. (*).
(*)El Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
Lista de mercaderías que constituyen la carga (o cargamento) de
un medio de transporte o de una unidad de transporte. El
manifiesto de carga que contiene la información comercial sobre
las mercaderías así como el número del documento de transporte,
el nombre del exportador y destinatario, las marcas y números, el
nombre y el tipo de embalaje, la cantidad y la designación de las
mercaderías se puede utilizar en lugar de la declaración de carga
propiamente dicha.
Nota
Como ejemplo de manifiestos de carga podemos citar: el
manifiesto de mercaderías de la aeronave, el manifiesto del
buque, el manifiesto de mercaderías y la declaración de carga
(trafico terrestre).
co
m
MANIFIESTO DE CARGA
(Cargo manifest)
Mercaderías de las que se puede disponer sin restricciones
desde el punto de vista aduanero. (*).
(*) Anexo específico B, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto
revisado.
MERCADERÍAS EQUIVALENTES
(Equivalent goods)
Mercaderías idénticas por su especie, calidad y
características técnicas a las que se importaron o exportaron
para una operación de perfeccionamiento activo o pasivo (*).
Notas
1. Este término o noción figura en los Anexos E.4.
(Drawback), E.6. (Admisión temporal para perfeccionamiento
activo), E.7. (Régimen de reposición con franquicia) y E.8.
(Exportación temporal para perfeccionamiento pasivo) en el
Convenio de Kioto de 1974.
(*) Anexo específico F, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto
revisado.
w
.a
pp
du
an
a.
MERCADERÍAS EN LIBRE
CIRCULACIÓN
(Goods in free circulation)
Las mercaderías que el declarante indique que serán
reimportadas y respecto de las cuales sea posible tomar
medidas de identificación por parte de la aduana para facilitar
su reimportación en el mismo estado (*).
(*) Anexo específico B, Capítulo 2 del Convenio de Kioto
revisado.
MERCADERÍAS PROHIBIDAS
(Prohibited goods)
Mercaderías cuya importación o exportación está legalmente
prohibida.
w
w
MERCADERÍAS EXPORTADAS
CON RESERVA DE RETORNO
(Goods exported with notification of
intended return)
MATERIAL PROFESIONAL
(Professional equipment)
Material necesario para el ejercicio del oficio o profesión de
una persona que viaja a un país para ejercer su profesión.
Notas
1. Se trata del material enumerado en las listas ilustrativas:
a) de los Anexos A, B y C del Convenio aduanero relativo a
la importación temporal de material profesional, Bruselas,
1961;
b) del Anexo B.2.del Convenio de Estambul, 1990."
2. En los países en los que se aplica el sistema ATA, en
general se aceptan los cuadernos ATA para la admisión
temporal del material profesional.
m
El régimen aduanero que permite el despacho a consumo de
las mercaderías importadas luego del pago de derechos y
tasas a la importación y el cumplimiento de las formalidades
aduaneras.
Nota
El Anexo B.1. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo
específico B, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado
tratan sobre el consumo a despacho
pp
Cualquier buque (incluyendo las barcazas y gabarras, incluso
transportadas a borde de un buque y los hidrodeslizadores)
aerodeslizador, aeronave, vehículo de transporte por carretera
(incluyendo remolques, semirremolques y la combinación de vehículos)
o material ferroviario móvil, utilizado para el transporte remunerado de
personas o el transporte industrial o comercial de mercaderías sea o no
remunerado.
Notas
1. Los requisitos aduaneros aplicables a los medios de transporte de
uso comercial se encuentran en el Anexo A.3. del Convenio de Kioto de
1974 y en el anexo específico J, Capítulo 3 del Convenio de Kioto
revisado. Estos Anexos incluyen los medios de transporte de uso
comercial utilizados en el tráfico internacional. Según la definición dada
en esos anexos, el "medio de transporte para uso comercial " incluye
los repuestos habituales, los accesorios y equipamientos así como los
aceites lubricantes, el combustible en los tanques, cuando se
encuentran a bordo de un medio de transporte de uso comercial.
2. En algunos países, la expresión "medio de traslado" se utiliza con el
mismo sentido que el "medio de transporte para uso comercial”.
3. Ver Comentario 3 del Artículo 1, Anexo C del Convenio de Estambul.
w
w
w
.a
MEDIO DE
TRANSPORTE DE USO
COMERCIAL
(Means of transport for
commercial use)
du
an
a.
co
DESPACHO A CONSUMO
(Clearance for home use)
MEDIO DE
TRANSPORTE DE USO
PRIVADO
(Means of transport for
private use)
Los vehículos de transporte por carretera y remolques, buques y
aeronaves así como los repuestos, accesorios y equipamiento habitual,
importados o exportados por el interesado exclusivamente para el uso
personal, con excepción de cualquier transporte de personas
remunerado y transporte industrial o comercial de mercaderías sea
remunerado o no.
Nota
Los requisitos aduaneros aplicables a los medios de transporte de uso
privado se encuentran en el Anexo F.3. del Convenio de Kioto de 1974
y en el Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
Estos Anexos incluyen los medios de transporte de uso privado que son
importados o exportados por los pasajeros.
Todo sistema de clasificación y codificación implementado por una
administración nacional o unión aduanera o económica para designar, a
efectos de arancel aduanero, las mercaderías o grupo de mercaderías
asociadas.
Notas
1. En la mayoría de los países, la nomenclatura arancelaria se basa
actualmente en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación
de las Mercaderías (llamada Nomenclatura del Sistema Armonizado)
que incluye las normas generales interpretativas, notas de sección y de
capítulo y una lista de las posiciones ordenadas en forma sistemática.
pp
du
an
a.
NOMENCLATURA
ARANCELARIA
(Tariff nomenclature)
co
m
N
w
w
w
.a
2. Algunos países o uniones aduaneras o económicas incluyen en
un solo y único sistema las disposiciones del arancel aduanero y de
las estadísticas del comercio exterior.
O
OPERACIÓN DE
TRANSITO ADUANERO
(Customs transit operation)
P
Transporte de mercaderías en tránsito aduanero desde una aduana
de salida a otra de destino (*).
(*) Cf. Anexo E.1. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo
específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
Un dispositivo plano sobre cuyo piso puede agruparse cierta
cantidad de mercaderías con el fin de constituir una unidad de carga
para su transporte, manipulación, apilamiento o estiba con ayuda de
aparatos mecánicos. Este dispositivo está constituido por dos
entarimados unidos entre sí por medio de travesaños, o bien por una
superficie apoyada en las patas; su altura total es lo más reducida
posible permitiendo su manipulación con carretillas elevadoras de
horquilla o transpaletas; puede estar dotado o no de una
superestructura.
PALETA
(Pallet)
Nota
Este término se encuentra en el Anexo B.3. del Convenio de
Estambul.
País en el que se fabricaron o produjeron las mercaderías, según los
criterios establecidos para la aplicación del arancel aduanero, las
restricciones cuantitativas y cualquier otra medida relativa a los
intercambios (*).
Nota
En esta definición, el término "país" puede representar un grupo de
países, una región o una parte de un país.
(*) Anexo D.1. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico K,
Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
PERFECCIONAMIENTO
ACTIVO
(Inward processing)
El régimen aduanero que permite ingresar al territorio aduanero con
suspensión de derechos e impuestos de importación, algunas
mercaderías que van a sufrir una transformación, elaboración o
reparación y que posteriormente van a ser reexportadas (*).
(*) Anexo específico F, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
pp
du
an
a.
co
m
PAÍS DE ORIGEN DE LAS
MERCADERÍAS
(Country of origin of goods)
El régimen aduanero que permite reexportar temporalmente
mercaderías que están en libre circulación en el territorio aduanero
para que en el exterior sean objeto de una transformación,
elaboración, reparación, y que son luego reimportadas con
exención parcial o total de impuestos y derechos de importación
(*).
(*) Anexo específico F, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
w
.a
w
w
PERFECCIONAMIENTO
PASIVO
(Outward processing)
PERSONA
(Person)
Una persona física o jurídica, salvo que las circunstancias
determinen otra cosa (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
LÍMITE ARANCELARIO
(Tariff ceiling)
Cualquier valor o cantidad preestablecida autorizada para la
importación o exportación de ciertas mercaderías, durante un
período establecido, con reducción de los derechos de aduana que
se aplican normalmente, y que una vez agotada esa cantidad se
interrumpe dicha reducción hasta el final de ese período.
POSICIÓN (O SUBPOSICIÓN) ARANCELARIA
(Tariff heading (or
subheading))
Designación en el texto de una nomenclatura arancelaria de una
sola mercadería o un solo grupo de mercaderías relacionadas.
Notas
1. Para que resulte más fácil, cada posición (o sub-posición)
arancelaria se identifica con un número de código que es utilizado,
entre otras cosas, para las declaraciones aduaneras. Para los
países o las uniones aduaneras o económicas que utilizan un
arancel basado en la Nomenclatura del Sistema Armonizado de
Designación y Codificación de Mercaderías (generalmente llamado
Nomenclatura del Sistema Armonizado), ese número de código
puede ser el número de la sub-posición de la Nomenclatura del
Sistema Armonizado de Designación y Codificación de
Mercaderías.
m
2. Algunos países utilizan el término "Tariff item" en lugar de
"Tariff heading".
Acción de presentar las mercaderías ante las autoridades
aduaneras competentes, en un lugar determinado o autorizado por
ésta, para el cumplimiento de las formalidades aduaneras.
Nota
La presentación de mercaderías en la aduana constituye en si
mismo una formalidad aduanera.
PRUEBA DOCUMENTAL
DE ORIGEN
(Documentary evidence of
origin)
Un certificado de origen, una declaración certificada del origen o
declaración de origen (*).
(*) Cf. Anexo D.2. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo
específico K, Capítulos 2 y 3 del Convenio de Kioto revisado.
PRODUCTOS
COMPENSADORES
(Compensating products)
Productos :
a) obtenidos en el país como resultado de la transformación,
elaboración o reparación de las mercaderías cuya admisión bajo el
régimen de perfeccionamiento activo haya sido autorizado ; o
b) obtenidos en el extranjero como resultado de la transformación,
elaboración o reparación de mercaderías cuya admisión bajo el
régimen de perfeccionamiento pasivo haya sido autorizado (*)
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
PRESENTACIÓN DE
MERCADERÍAS EN LA
ADUANA
(Production of goods to the
Customs)
Nota
En algunos países los productos obtenidos tras el procesamiento de las
mercaderías importadas, exportadas o nacionales que son idénticas, por su
especie, calidad y características técnicas a los recibidos en admisión
temporal para el perfeccionamiento activo, o exportados temporalmente para
perfeccionamiento pasivo, según el caso, se asimilan a los productos
compensadores (compensación por equivalencia).
(*) Anexos E.6. y E.8. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico B,
Capítulo 2 y Anexo específico F, Capítulos 1 y 2 del Convenio de Kioto
revisado.
- Los provisiones para el consumo y
- los provisiones para llevar (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado.
PROVISIONES
PARA EL
CONSUMO
(Stores for
consumption)
- Las mercaderías destinadas a ser consumidas por los pasajeros y los
miembros de la tripulación a bordo de las embarcaciones, aviones o trenes
que sean vendidas o no y
- las mercaderías necesarias para el funcionamiento y el mantenimiento de
las embarcaciones, aviones o trenes, inclusive los combustibles y
lubricantes, con excepción de los repuestos y el equipamiento; ya sea que se
encuentren a bordo a la llegada o que sean embarcadas mientras
permanezcan en territorio aduanero las embarcaciones, los aviones o los
trenes utilizados o que van a ser utilizados en el tráfico internacional para el
transporte de personas a cambio de una remuneración o para el transporte
industrial o comercial de mercaderías ya sea a cambio de una remuneración
o no (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado.
PROVISIONES
PARA LLEVAR
(Stores to be taken
away)
Las mercaderías destinadas a ser vendidas a los pasajeros y miembros de la
tripulación de las embarcaciones y aviones con vistas a ser desembarcadas
y que se encuentran ya a bordo a la llegada, o que sean embarcadas en las
embarcaciones o aviones utilizados o con vistas a ser utilizados en el tráfico
internacional para el transporte de personas a título oneroso o para el
transporte industrial o comercial de mercaderías a título oneroso o no
durante la permanencia de los mismos en el territorio aduanero (*).
(*)Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto revisado.
pp
du
an
a.
co
m
PROVISIONES
(Stores)
w
w
RECURSO DE
APELACIÓN
(Appeal)
w
.a
R
REEXPORTACIÓN
(Re-exportation)
Acto a través del cual una persona que se considera perjudicada por
una decisión o una omisión de las autoridades aduaneras presenta un
recurso de apelación ante la autoridad competente.
Nota
El anexo H.1. del Convenio de Kioto de 1974 y el anexo general,
Capítulo 10 del Convenio de Kioto revisado tratan sobre el recurso de
apelación en materia aduanera.
Exportación fuera del territorio aduanero de mercaderías que fueron
anteriormente importadas.
Régimen aduanero por el cual las mercaderías importadas son
almacenadas bajo control aduanero en un lugar destinado para ello.
(Depósito aduanero) sin pagar derechos e impuestos a la importación.
Notas
1. Los depósitos aduaneros pueden estar abiertos al público
(depósitos aduaneros públicos) o reservados para algunas personas
(depósitos aduaneros privados).
2. El régimen de depósito aduanero se encuentra en el Anexo E.3. del
Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo D, Capítulo 1 del Convenio de
Kioto revisado.
REGIMEN ADUANERO
(Customs procedure)
Tratamiento que aplica la aduana a las mercaderías sujetas a control
aduanero.
Notas
1. El término "mercaderías" incluye también el medio de transporte.
2. Existen varios regímenes aduaneros en el Convenio de Kioto:
despacho a consumo, depósito aduanero, perfeccionamiento activo o
admisión temporal, tránsito aduanero, etc.
REGIMEN DE
CABOTAJE
(The carriage of goods
coastwise procedure)
Régimen aduanero aplicable :
an
a.
co
m
REGIMEN DE
DEPÓSITO ADUANERO
(Customs warehousing
procedure)
pp
du
a) a las mercaderías en libre circulación; y
b) a las mercaderías importadas que no hayan sido declaradas,
bajo la condición de que sean transportadas en un buque distinto
del buque en el que fueran importadas y a bordo del cual llegaron
al territorio aduanero;
w
w
w
.a
Que son cargadas a bordo de un buque en el lugar del territorio
aduanero y transportadas a otro lugar dentro del mismo territorio
aduanero donde serán descargadas (*).
(*) Anexo específico E, Capítulo 3 del Convenio de Kioto revisado.
Procedimiento establecido por la legislación nacional en cuyos
términos se habilita a las autoridades aduaneras a cancelar una
infracción aduanera, ya sea emitiendo una resolución sobre la misma
o por medio de una cancelación por acuerdo de voluntades
Nota
El reglamento administrativo de las infracciones aduaneras figura en
el Anexo H.2. del Convenio de Kioto de 1974y en el anexo específico
H, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
NORMAS DE ORIGEN
(Rules of origin)
Disposiciones específicas desarrolladas a partir de los principios
establecidos en la legislación nacional o convenios internacionales
(criterios de origen) y aplicadas por un país para determinar el origen
de las mercaderías.
Nota
Las normas de origen figuran en el Anexo D.1. del Convenio de Kioto
de 1974 y el Anexo específico K, Capítulo 1 del Convenio de Kioto
revisado..
REIMPORTACIÓN
(Re-importation)
Importación a un territorio aduanero de mercaderías que ya fueron
exportadas de ese territorio.
REIMPORTACIÓN EN EL
MISMO ESTADO
(Re-importation in the same
state)
El régimen aduanero que permite despachar a consumo con
exoneración de derechos e impuestos a la importación las
mercaderías que fueron exportadas, a condición que no hayan sido
sometidas a ninguna transformación, elaboración o reparación en el
extranjero, y a condición que todas las sumas exigibles en razón de
un reintegro o devolución, de una exoneración o suspensión de
derechos e impuestos, o de toda subvención u otro monto concedido
en el momento de la exportación estén pagas. Las mercaderías que
se pueden reimportar en el mismo estado pueden ser mercaderías
que se encontraban en libre circulación o constituían productos
compensadores. (*).
pp
du
an
a.
co
m
REGLAMENTO
ADMINISTRATIVO DE
UNA INFRACCIÓN
ADUANERA
(Administrative settlement
of a Customs offence)
w
REINTEGRO
(Repayment)
w
.a
(*) El Anexo específico B, Capítulo 2 del Convenio de Kioto
revisado.
w
CONDONACIÓN DE
DERECHOS E
IMPUESTOS A LA
IMPORTACIÓN
(Remission of import duties
and taxes)
La restitución total o parcial de derechos e impuestos abonados por
las mercaderías y la restitución parcial o total de los derechos e
impuestos en el caso en que hayan sido abonados (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
Eximición total o parcial del pago de derechos e impuestos a la
importación en caso de que no hayan sido abonados.
Nota
El tema de la condonación de derechos e impuestos a la importación
se trata en el Anexo F.6. del Convenio de Kioto de 1974. Este Anexo
también incluye la restitución total y parcial de derechos e impuestos
a la importación abonados por las mercaderías declaradas para el
consumo.
RESTRICCIÓN DE
MERCADERÍAS
(Restrictions of
goods)
Importación, o exportación de ciertas mercaderías sujetas a algunas
condiciones como el depósito y la aprobación previa de una solicitud o la
presentación de otros documentos legalmente obligatorios (para otros
fines).
RUTA LEGAL
ADUANERA
(Customs approved
route)
Ruta, ferrocarril, vía acuática, aérea o cualquier vía de transporte (tubería,
etc.) que de acuerdo a las disposiciones aduaneras de un Estado, deben
ser utilizadas para la importación, exportación o tránsito aduanero de
mercaderías.
m
S
Pieza de metal u otro material que sirve para unir las dos extremos de una
ligadura en condiciones que ofrecen total seguridad (*).
(*) Cf. Recomendación del Consejo sobre los sistemas de precinto
aduanero utilizados en el transporte internacional de mercaderías, 1968.
PRECINTO
ADUANERO
(Customs seal)
Conjunto formado por un precinto y una ligadura unidos en condiciones que
ofrecen total seguridad. Los precintos aduaneros se utilizan para aplicar
algunos regímenes aduaneros (tránsito aduanero en particular) con el fin de
prevenir o comprobar cualquier atentado a la integridad de los artículos
sobre los que se colocan.
Nota
En general, los precintos aduaneros se colocan en encomiendas,
contenedores, compartimentos de carga de los medios de transporte, etc.
Sirven como medio de identificación de las mercaderías.
SERVICIO POSTAL
(Postal service)
El organismo público o privado habilitado por el gobierno para proporcionar
servicios postales internacionales conforme a las Actas de la Unión Postal
Universal actualmente vigentes (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
GARANTÍA
(Bond)
Compromiso contraído en forma legal, a través del cual una persona asume
ante la aduana la obligación de cumplir o no un acto determinado.
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
PRECINTO
(Seal)
SUSPENSION
PARCIAL
(Partial relief)
T
La suspensión de una parte del importe de los derechos e impuestos a la
importación que se hubieran percibido si las mercaderías se hubiesen
puesto a consumo en la fecha en la que fueron colocadas bajo el régimen
de admisión temporal.
Nota
Este término se define en el Anexo E del Convenio de Estambul.
Toda persona que actúa por cuenta de otra y trata directamente con la aduana
en lo que respecta a la importación, exportación, envío o almacenamiento de
mercaderías (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
TRAFICO
FRONTERIZO
(Frontier traffic)
Las importaciones y exportaciones efectuadas por habitantes de zonas de
frontera entre dos zonas fronterizas adyacentes.
Notas
1. El tráfico fronterizo podrá ser objeto de
disposiciones aduaneras
específicas.
2. Las facilidades aduaneras aplicables al tráfico fronterizo se encuentran en el
Anexo B.8. y el Anexo D del Convenio de Estambul y en el Anexo F.3. del
Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de
Kioto revisado.
TRAFICO
INTERNO
(Internal traffic)
Transporte de personas embarcadas o mercaderías cargadas en un lugar
situado en el territorio aduanero para ser desembarcadas o descargadas en el
mismo territorio.
Notas
1. El término "transporte interno" también se utiliza con el mismo sentido.
2. Los medios de transporte bajo el régimen de admisión temporal se pueden
utilizar en el tráfico interno, como establece el Convenio aduanero relativo a los
contenedores, 1972, y el Convenio de Estambul (Anexos B.3. y C).
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
TERCERO
(Third party)
w
w
CANCELACIÓN POR
ACUERDO DE
VOLUNTADES
(Compromise settlement)
Acuerdo por el cual la aduana, dentro de los límites de su
competencia, renuncia a seguir los procedimientos relativos a una
infracción aduanera siempre y cuando las personas implicadas se
comprometan a cumplir determinadas condiciones.
Notas
1. La transacción en materia de infracción aduanera figura en el
Anexo H.2. del Convenio de Kioto de 1974 y el Anexo específico H,
Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
2. Ver también "Reglamento administrativo de una infracción
aduanera”.
Régimen aduanero conforme al cual se opera, bajo el control de la
Aduana, la transferencia de mercaderías que son retiradas del
medio de transporte utilizado para la importación y cargadas en el
medio utilizado para la exportación, realizándose esta transferencia
bajo la jurisdicción de una oficina aduanera que constituye a la vez
la oficina de entrada y la oficina de salida.
Nota
El transbordo figura en el Anexo E.2. del Convenio de Kioto de 1974
y el anexo específico E, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
TRANSFORMACION DE
MERCADERÍAS PARA
CONSUMO
(Processing of goods for
home use)
El régimen aduanero según el cual las mercaderías importadas
pueden sufrir una transformación o elaboración , bajo control de la
aduana y antes de su importación para el consumo, de tal modo que
el importe de los derechos e impuestos a la importación aplicables a
los productos obtenidos sea inferior al que sería aplicable a las
mercaderías importadas (*).
(*) Anexo específico F, Capítulo 4 del convenio de Kioto revisado.
TRANSITO ADUANERO
(Customs transit)
Régimen aduanero bajo el cual se colocan las mercaderías
transportadas de una oficina aduanera a otra oficina aduanera bajo
el control aduanero.
Notas
1. La aduana autoriza que se transporten mercaderías en tránsito
aduanero dentro de su territorio :
a) de una aduana de entrada a una aduana de salida (transito
directo);
b) de una aduana de entrada a una aduana interior (transito hacia el
interior);
c) de una aduana interior a una aduana de salida (transito hacia el
exterior);
d) de una aduana interior a otra aduana interior (transito interior).
pp
du
an
a.
co
m
TRANSBORDO
(Transhipment)
w
w
w
.a
Los traslados efectuados en tránsito aduanero en los casos
contemplados en los apartados a) a c), se denominan "transito
aduanero internacional" cuando integran una misma operación de
tránsito aduanero durante la cual se atraviesan una o varias
fronteras de conformidad con un acuerdo bilateral o multilateral.
2. El tránsito aduanero se describe en el Anexo E.1. del Convenio de
Kioto de 1974, el Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de
Kioto revisado y del Convenio aduanero relativo al transporte
internacional de mercaderías al amparo de los cuadernos TIR
(1975).
TRANSPORTISTA
(Carrier)
Persona que transporta efectivamente las mercaderías o que es
responsable del medio de transporte (*).
(*) Anexo A.1. del Convenio de Kioto de 1974 y Anexo específico A,
Capítulo 1 y Anexo específico J, Capítulo 4 del Convenio de Kioto
revisado.
U
UNION ADUANERA
(Customs Union)
Entidad que constituye un territorio aduanero que se substituye a dos o
varios territorios aduaneros y que posee en la fase final las siguientes
características :
- un arancel aduanero común y una legislación aduanera común u
armonizada para la aplicación del arancel;
an
a.
Una Unión constituida o compuesta por los Miembros del CCD (OMA), de
la Organización de Naciones Unidas o sus instituciones especializadas y
que tiene la facultad de adoptar su propia legislación, que es obligatoria
para sus Miembros en los asuntos regulados por el Convenio al que desea
adherir y para decidir, según los procedimientos internos, firmar, ratificar o
adherir a dicho instrumento internacional.
Nota
El contenido del termino "Unión aduanera o económica" figura en varios
convenios elaborados en Naciones Unidas, bajo el término "organización
de integración económica regional.
Organización intergubernamental fundada en 1874 por el “Tratado de
Berna” bajo el nombre de “Unión general de correos”, que en 1878 toma el
nombre de “Unión postal universal (UPU)” y que desde 1948, es una
institución especializada de Naciones Unidas (*).
(*) Anexo específico J, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
w
w
w
.a
UNION POSTAL
UNIVERSAL
(The Universal
Postal Union)
pp
du
UNIÓN ADUANERA
O ECONÓMICA
(Customs or
Economic Union)
co
m
- la ausencia de percepción de derechos aduaneros e impuestos de efecto
equivalente en los intercambios entre los países que integran la unión
aduanera para los productos originarios de esos países o productos de
terceros países con respecto a los cuales se hayan cumplido las
formalidades de importación y percibido los derechos aduaneros e
impuestos de efecto equivalente, bajo la condición de que no hayan
obtenido una devolución total o parcial de los mismos;
- la eliminación de las reglamentaciones restrictivas de los intercambios
comerciales al interior de la Unión aduanera.
UNIDAD DE
TRANSPORTE
(Transport-Unit)
Cualquier medio de transporte de mercaderías que pueda ser utilizado
durante una operación de tránsito aduanero o bajo precinto aduanero.
Notas
1. Se entiende por unidad de transporte (*) :
an
a.
co
m
a) los contenedores de un metro cúbico o más de capacidad , incluyendo las
carrocerías desmontables;
b) los vehículos terrestres, incluyendo los remolques y semirremolques;
c) los vagones ferroviarios;
d) las gabarras, barcazas y demás embarcaciones; y
e) las aeronaves.
(*)Anexo específico E, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
2. La autorización de las unidades de transporte para el transporte de
mercaderías bajo precinto aduanero figura en distintos instrumentos
internacionales, por ejemplo el Convenio de Kioto (Anexo E.1.) de 1974, el
Convenio aduanero relativo a los contenedores, 1972 y el Convenio
aduanero relativo al transporte internacional de mercaderías al amparo de
los cuadernos TIR (Convenio TIR), 1975.
du
V
Operación a través de la cual la aduana realiza la inspección física de las
mercaderías con el fin de comprobar que la naturaleza, el origen, el estado,
el valor y la cantidad corresponden a los datos de la declaración de
mercaderías (*).
(*) Anexo general, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
PASAJERO
(Traveller)
1) Toda persona que ingrese o salga temporalmente del territorio de un
país donde no tiene su residencia habitual (“no-residente”), o que abandona
ese territorio, y
2) toda persona que abandona el territorio de un país donde tiene su
residencia habitual (“residente que parte de su país”) o que regrese después
de haber estado temporalmente en el extranjero (“residente de regreso en
su país”) (*).
(*)Anexo específico J, Capítulo 1 del Convenio de Kioto revisado.
w
.a
w
w
Z
pp
VERIFICACIÓN DE
MERCADERÍAS
(Examination of
goods)
Entidad formada por los territorios aduaneros de una asociación de Estados y
que posee en su última fase las siguientes características:
- eliminación de derechos aduaneros para los productos originarios de un
país de la zona,
- cada Estado conserva su arancel aduanero y su legislación aduanera,
- cada Estado de la zona conserva su autonomía en materia de aduana y
política económica,
- los intercambios se basan en la aplicación de normas de origen para
considerar los distintos aranceles aduaneros y evitar desvíos del tráfico,
- eliminación de las reglamentaciones restrictivas de los intercambios
comerciales dentro de la zona.
ZONA FRANCA
(Free zone)
Una parte del territorio aduanero en la que las mercaderías allí introducidas
se considerarán generalmente como si no estuviesen dentro del territorio en
lo que respecta a los derechos e impuestos a la importación (*).
Notas
1. Podemos diferenciar las zonas francas comerciales de las zonas francas
industriales. En las zonas francas comerciales, las mercaderías se admiten a
la espera de su destinación posterior, la elaboración o transformación están
prohibidas. En las zonas francas industriales, las mercaderías que ingresan
pueden estar sujetas a operaciones de perfeccionamiento autorizadas.
2. El Anexo F.1. del Convenio de Kioto de 1974 trata sobre las zonas francas
3. En algunos países, las zonas francas se denominan "puertos francos",
"depósitos francos" o "foreign trade zones"(zonas de comercio exterior).
(*)Anexo específico D, Capítulo 2 del Convenio de Kioto revisado.
La franja de territorio aduanero adyacente a la frontera terrestre cuyo alcance
está delimitado por la legislación nacional y cuya delimitación sirve para
diferenciar el tráfico fronterizo de los demás tráficos.
Nota
Este término se define en los Anexos B.8 y D del Convenio de Estambul.
w
w
ZONA DE
FRONTERA
(Frontier zone)
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
ZONA DE LIBRE
INTERCAMBIO
(Free trade area)
ZONA MARITIMA
ADUANERA
(Customs maritime zone)
Espacio marítimo ubicado bajo vigilancia aduanera en virtud de la
legislación.
Nota 1
Ver también el término "Territorio aduanero”.
Nota 2
El espacio marítimo bajo control aduanero puede también incluir una
zona contigua al mar territorial.
w
w
w
.a
pp
du
an
a.
co
m
___________________
Descargar