Subido por Kharla Soto

Instrucciones de trabajo Honeywell

Anuncio
Estructura 1-SG-EST-004 Rev.00
INSTRUCCIONES DE TRABAJO HONEYWELL
Código del documento: X-XX-IT-XXX
Unidad funcional
Nivel de confidencialidad
Revisión: XX
Fecha de aprobación: Llenar en físico
Nombre de la unidad funcional / Nombre de la sección (si aplica)
(Bajo))
Propósito
Indicar el resultado que se quiere lograr con la elaboración de la instrucción de operación, de trabajo o
de proceso respondiendo al ¿Qué? y ¿Para qué? de la misma. Usar un solo verbo y en infinitivo (Ej.
registrar, establecer, otros).
Alcance
Describir la extensión y límites de la instrucción de operación, de trabajo o de proceso indicando las
áreas que cubre y las que no.
Derechos de Autor
El contenido de este documento es para uso interno, por lo cual no debe ser reproducido, distribuido o
mostrado a terceras partes sin previa autorización de la unidad de Sistema de gestión. Todos los
derechos pertenecen a INDUSTRIAS MAROS, C.A.
Control de documentos
Todo documento liberado tendrá una frecuencia de revisión que no debe ser superior a dos años (02) a
partir de su fecha de aprobación. Para ser considerado copia controlada o copia no controlada, el
documento debe poseer el sello que lo identifique como tal en todas las hojas que lo conforman. Los
documentos liberados en físico, independientemente de su revisión, deben ser firmados en tinta azul;
estos serán resguardados por la unidad funcional de Sistema de gestión.
Tabla de Contenido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Responsabilidades y autoridades ....................................................................................................................... 2
Definiciones ........................................................................................................................................................ 2
Equipos y/o instrumentos .................................................................................................................................. 2
Descripción de las tareas .................................................................................................................................... 2
Medidas de seguridad, salud laboral y medio ambiente ................................................................................... 2
Referencias ......................................................................................................................................................... 3
Anexos ................................................................................................................................................................ 3
Información documentada asociada .................................................................................................................. 3
Identificación de los cambios ............................................................................................................................. 3
Elaborado por:
Revisado por:
Aprobado por:
Eduardo Jiménez
Pasante
Kharla Soto
Técnico Instrumentista
Ivan Colmenarez
Gerente en mantenimiento
Firma / Fecha
Firma / Fecha
Firma / Fecha
Autor inicial (Rev.00): Eduardo Jiménez/ Pasante.
Pág. 2 de 3
1.
Responsabilidades y autoridades
Definir las responsabilidades dentro de las funciones del personal que realiza las tareas descritas en la presente instrucción de
operación.
2.
Definiciones
Se recomienda listar los términos y definiciones que ayuden al entendimiento de la instrucción de operación y/o eviten la
generación de dudas en los usuarios de la misma. Cada definición debe listarse en orden alfabético y ser extraída de una fuente
bibliográfica confiable, como normas, decretos, diccionarios, libros, otros.
3.
Equipos y/o instrumentos
Este procedimiento se usa para verificar que la salida analógica proporcione la cantidad requerida de corriente y en el rango
deseado para el transductor de corriente a presión.
Para esto, necesitará un miliamperímetro, con la precisión requerida, capaz de medir de 0 mA a 20 mA. Consulte la figura 5-6 del
manual del controlador registrador Honeywell DR4300
4.
Descripción de las tareas
1.1 Desconecte la energía del equipo, abra la puerta y gire la placa del gráfico hacia afuera; identifique y desconecte el cableado
de campo conectado en los terminales TB5 en el circuito de la tarjeta para el lápiz 1 o el lápiz 2 según corresponda
1.2 Observando la polaridad, conecte los cables del miliamperímetro a los terminales TB5.
1.3 Cierre la placa del gráfico: encienda el equipo y espere a que el registrador se caliente 15 minutos antes de calibrar.
1.4 Para registradores con dos lápices, asegúrese de que la entrada correcta esté en la pantalla; que el indicador INP1 o INP2 esté
encendido según corresponda. Presione la tecla FUNC para cambiar la entrada en la pantalla y estar de acuerdo con la salida del
lazo de control que se va a calibrar.
1.5 Para entrar en el modo calibración: Presione SET UP hasta ver en la pantalla superior CAL y en la pantalla inferior CURENT. Si
no aparece “CAL” o se deniega el acceso rápido, verifique la configuración de “LOCK”.
1.6 Para calibrar el 0% de la salida: Presione FUNC y usted verá la parte superior de la pantalla un valor aproximado de 365 y en la
parte inferior de la pantalla ZERO. Desplace este valor con las teclas de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo hasta que se lea la
salida del 0% de la acción del registrador.
1.7 Para calibrar el 100%: Guarde el valor del 0% presionando FUNC y luego de esto, verá en la parte superior de la pantalla un
valor aproximado de 1800 y en la parte inferior de la pantalla SPAN. Desplace este valor con las teclas de flecha hacía arriba o
flecha hacía abajo hasta que se lea la salida del 100% deseada en el miliamperímetro. Utilice el valor dependiendo de la acción
del registrador. Presione FUNC para grabar el valor de span del 100%.
1.8 Para salir del modo calibración presione DISP o SET UP.
1.9 Presione “MAN AUTO RESET” hasta que en el indicador aparezca “A”. Esto para llevar el control a modo automático
1.1.5. Medidas de seguridad, salud laboral y medio ambiente
Con apoyo de la unidad de Seguridad, salud laboral y ambiente, listar las medidas que en esta materia aplican a cada tarea
descrita en la instrucción de operación.
X-XX-IT-XXX Rev. XX
Autor Inicial (Rev.00): Nombre y apellido / Cargo o Especialidad
Cuidemos el ambiente. Imprima este documento si es estrictamente necesario, utilice ambos lados de la página u hojas de reciclaje.
Pág. 3 de 3
6.
Referencias
Listar, cuando aplique, las referencias bibliográficas (normas, decretos, leyes, libros, otros) usadas para el desarrollo de la
instrucción de operación. Colocar en el siguiente orden y según aplique: código, nombre de la referencia, año de publicación,
editorial y autor(es).
7.
Anexos
Si aplica, incluir infografías, flujogramas, diagramas, tablas, otros. Listar anexo #, nombre del anexo.
8.
Información documentada asociada
Si aplica, listar los registros y procedimientos internos y/o externos asociados a las tareas descritas.
N°
Nombre
Código
Tipo (interno / externo)
1
2
3
4
5
9.
Identificación de los cambios
Nota: se debe hacer el registro de todos los campos de esta sección a partir de la Rev.01 en adelante. No aplica en caso de que el
presente documento se trate de la Rev.00.
Fecha de
Actualización
(dd/mm/yy)
Actualizado por
(Autor de la
revisión)
Cambios Realizados
( Número de sección, descripción y justificación del cambio)
Revisión #

X-XX-IT-XXX Rev. XX
Autor Inicial (Rev.00): Nombre y apellido / Cargo o Especialidad
Cuidemos el ambiente. Imprima este documento si es estrictamente necesario, utilice ambos lados de la página u hojas de reciclaje.
Descargar