ÍNDICE IMPORTANTE ...........................................................................................................................................................................2 PROCEDIMENTOS PRÉVIOS A LA MONTAJE DEL EQUIPO..............................................................................................3 COMPONENTES PRINCIPALES .............................................................................................................................................4 COMPONENTES CONFORME FIG. 1.A .................................................................................................................................5 SISTEMA DE CIERRE TIPO 264 CON BOMBA HIDRÁULICA MANUAL.............................................................................7 LISTADO DE REPUESTOS ...................................................................................................................................................10 FILTRO PRENSA 500 x 500 – PRESIÓN DE PROYECTO 16 BAR ....................................................................................12 M O N T A J E .........................................................................................................................................................................13 PAQUETE DE PLACAS .........................................................................................................................................................14 ELEMENTOS FILTRANTES ( LONAS DE FILTRACIÓN ) ...................................................................................................16 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PAQUETE DE PLACAS.......................................................................................17 VERIFICACIONES PRÉVIAS A LA OPERACIÓN ................................................................................................................18 CONEXIÓN PARA AIRE COMPRIMIDO ...............................................................................................................................19 LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES ..................................................................................................................20 RECOMENDACIONES PARA MANOSEO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES..............................................................21 BANDEJA COLECTORA DE GOTAS ...................................................................................................................................22 MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................................................23 LISTADO DE ACEITES Y GRASAS ......................................................................................................................................24 DESENHO DIMENSIONAL BOMBA MANUAL DE FECHAMENTO ....................................................................................26 LISTA DE PEÇAS PARA REPOSIÇÃO BOMBA MANUAL P-80 .......................................................................................27 DISEÑO DIMENSIONAL DEL FILTRO PRENSA..................................................................................................................28 LISTADO DE REPUESTOS ...................................................................................................................................................29 PROCEDIMENTO PARA DEVOLUCIÓN DE MATERIAL.....................................................................................................32 SERVICIO DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE ......................................................................................................................33 MANUAL DE OPERACIÓN IMPORTANTE INFORMACIONES GENERALES Los equipos ANDRITZ Separation son suministrados utilizando técnicas constructivas modernas con base en los mejores padrones de calidad solidificadas por el know-how próprio obtenido y acumulado en muchos años de fabricación. Para ofrecer el bueno funcionamiento y llegar a la vida útil esperada, es necesario seguir las normas de operación y mantenimiento descriptas en este manual. En caso de no observáncia de estas informaciones podrán haber quebras, cámbios en la forma, desajustes, parada en la operación. Dichos problemas no son de responsabilidad de ANDRITZ. El mantenimiento de este equipo es mucho reducida por tener componentes con movimentación constante. Sin embargo, recomendamos que el cliente mantenga en su stock un conjunto de repuestos recomendados para dos años de operación. OBS.: En la compra de estes repuestos, favor informarnos en su consulta los números de la CP y Fig. que están en la identificación marcada en el equipo. La descripción de los repuestos conforme este manual también deberá ser informada a nosostros para facilitar la identificación GARANTÍA Este equipo tiene garantía de funcionamiento en el tiempo fijado en nuestra Confirmación de Pedido y protegido contra cualesquier defecto de materiales y fabricación. Los componentes solamente podrán ser sacados de sus embalajes en la presencia de un técnico o funcionário ANDRITZ o, con su permisio. Cuando el cliente recibir el equipo en su planta, hay que conferir si todo el material relacionado en el Packing List ( Lista de Bultos ) está siendo suministrado. Cualquier falta de material deberá ser comunicada inmediatamente a nosotros. El equipo deberá ser montado y operado de acuerdo con las instrucciones establecidas en este manual. Caso las orientaciones arriba expuestas no hán sido obedecidas como también la utilización de repuestos originales, ANDRITZ Separation no se reponsabilizará por la garantia del equipo La tensión electrica en el equipo no podrá tener oscilación arriba de +/- 5 %, sob peligro de danõs a los componentes electronicos ( CPU, sensores, solenoides, etc ... ) H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 2 MANUAL DE OPERACIÓN PROCEDIMENTOS PRÉVIOS A LA MONTAJE DEL EQUIPO Todo el Filtro-Prensa antes de la fecha de embarque, tiene la calidad de los componentes y del conjunto montado controlada. Solicitamos a Uds. : 1. Inspeccionar el Filtro-Prensa después del recibimiento para averiguar eventuales daños ocurridos en el transporte. Caso haya dichos daños, el transportista y seguradora deberán ser inmediatamente notificados. 2. Certificarse del suministro completo. Reclamaciones después de algún tiempo suministrado el equipo, no serán aceptas. 3. En Filtros-Prensa suministrados con comando eléctrico, deberá ser averiguada si la tensión eléctrica prevista es de acuerdo con la red local. 4. Las ligaciones eléctricas deben ser hechas por un técnico apto. El sentido de la revolución de los motores debe ser de acuerdo con las saetas indicativas. 5. La base preparada para la instalación del equipo deberá estar perfectamente nivelada en el sentido longitudinal y transversal, libre de cualquier barrera. 6. Certificar si la estructura soporte prevista, tiene la capacidad de las cargas de los respectivos componentes. 7. El equipo debera ser almacenado en local abierto, protegido contra intemperies ( lluva, humedad, incidencia de rayos solares ). Daños provenientes de ocurrencia de intemperies no estan incluidos en la garantia del equipo. 8. Caso sea necesario efectuar trabajos de suelda en la area de montaje del equipo, debera ser sacado de la energia electrica el panel electrico y remover el cilindro hidraulico de actuación de la bandeja. El cable de tiere del aparato de suelda podrá causar daños irreversibles a los componentes. NOTA : Antes de empezar la montaje, recomendamos consultar listado de ACEITES y GRASAS y identificar los puntos de lubrificación conforme gig. anexa H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 3 MANUAL DE OPERACIÓN COMPONENTES PRINCIPALES O Filtro-Prensa ANDRITZ es formado de : 1. 2. 3. 4. Armazón conforme fig. 1.A Sistema de cierre conforme fig. 1.C Paquete de placas conforme fig. 1.B Dispositivos adicionales y acesórios 1 – ARMAZÓN La armazón és una construcción de sustenación libre y ejecución refuerzada con chapas macizas de alto espesor en acero carbón con seguientes elementos : Traviesa : Cabezal final que soporta el sistema de cierre con el conjunto hidráulico Placa de apoyo : cabecera fija, con soldadura ( entrada del producto a ser filtrado ), dicha placa contiene las conexiones de ligación del Filtro-Prensa al proceso. Placa empujante : cabezal desplazable arriba de los bastidores , ( manual o a través del cilindro hidráulico ). Bastidores de ligación : Sostene los esfuerzos de tracción y son el apoyo para el paquete de placas de filtración. Apoyos intermediários para los bastidores : Cuando necesários, son suministrados en la cantidad conforme el peso del paquete de placas. 2 - SISTEMA DE CIERRE El sistema de cierre garantiza la prensaje del paquete de placas, conforme el formato del Filtro Prensa, podendo ser en las siguientes ejecuciones : • • • Con huso manual ( GSP ); Semi Hidráulico de simple efecto, con retornamiento por resorte y accionado por bomba hidráulica manual ( 264 HP ); bomba hidráulica motorizada ( 264 MPA-E ); o por bomba hidráulica neumatica ( 264 MPA-P ); Cilindro de doble efecto, accionado por unidad hidráulica ( 319 ). 3 - PAQUETE DE PLACAS Formado por placas de filtración con respectivos elementos filtrantes (lonas de filtración) y fijadores, conforme Fig. 1.B. 4 - DISPOSITIVOS ADICIONAIS Y ACCESÓRIOS • • • • Dispositivo de desligamiento automático de la bomba de alimentación; Cahla colectora del filtrado; Bandeja colectora de gotas; Distanciador para aumento de la capacidad de placas de filtración. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 4 MANUAL DE OPERACIÓN COMPONENTES CONFORME FIG. 1.A POS DESCRIPCIÓN 1 Placa de Encosto 2 Paquete de Placas 3 Bastidor 4 Placa Empujante 5 Conexión para aire comprimido 6 Distanciador 7 Traviesa com pés 8 Cierre Hidráulico 9 Bomba Hidráulica Manual 10 Cahla de recogimiento 11 Bandeja colectora de gotas 12 Entrada del Producto 13 Salida del Filtrado H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 5 Componentes Conforme Fig. 1.A 11 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 12 13 MANUAL DE OPERACIÓN H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 6 MANUAL DE OPERACIÓN SISTEMA DE CIERRE TIPO 264 CON BOMBA HIDRÁULICA MANUAL El sistema de cierre permite presionar el paquete de placas para compensar la fuerza de cierre que viene de la presión de filtración en el interior de las cámaras y simultaneamente vedar la superfície de contacto en medio de las placas. Este efecto es obtenido con la aplicación de una fuerza de la Bomba Hidráulica Manual al cierre semi-hidráulico, hasta el limite de presión conforme diagrama “presión de llenamiento x presión de trabajo”, visto en el manómetro en función de la presión máxima de filtraje necesaria. El sistema de cierre es suministrado completamente montado en la travesa y aprobado en nuestra planta, formado basicamente por : 1. 2. 3. 4. Cierre Semi-Hidráluico : transmite la fuerza de cierre al paquete de placas. Bomba Hidráulica Manual : acciona el cierre en el sentido de avanzo y inflado. Manômetro : permite lectura de la presión de cierre pré establecida. Válvula de Seguridad : montada internamente en la bomba manual, limita la presión máxima de cierre. Es arreglada en la planta para presión máxima admisible en el sistema. A - DESCRIPTIVO DE OPERACIÓN Antes de operar el Sistema de Cierre, los siguientes puntos deberán ser observados : 1. Nível de aceite en el reservório de la bomba. Si hay necesidad deberá ser completado conforme Lista de Aceites. 2. Verificar si las conexiones hidráulicas están suficientemente apretadas. 3. Verificar si la manguera no tiene dobraduras o otros daños ocurridos en el transporte. 4. Verificar si el curso necesário para el cierre del paquete de placas es menor que el admisíble por el Cierre Semi hidráulico indicado en el dibujo en corte. B - CIERRE DEL FILTRO PRENSA Deberán ser obedecidas las siguientes etapas : 1. Ubicar el cierre semi hidráulico Pos. 1000 o pieza 2200 entre de la traviesa y placa empujante del Filtro Prensa. 2. Abrir la válvula Pos. 1160 3. Cerrar la válvula de alívio de la Bomba Manual 4. Bombear suavemente con la palanca de la Bomba Manual hasta llegar la presión máxima de cierre indicada en la marca ubicada en la estructura del Filtro. La presión deseada deberá ser visualizada en el manómetro Pos. 1090. 5. Cerrar la válvula Pos. 1160. 6. Abrir la válvula de alívio de la Bomba Manual. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 7 MANUAL DE OPERACIÓN C - APERTURA DEL FILTRO PRENSA 1. Cerrar la valvula de alivio de la Bomba Manual. 2. Bombear suavemente atraves de la palanca de la Bomba Manual ( 1 a 2 veces hasta ate presurizar el sistema. 3. Abrir la válvula – Pos. 1160. 4. Abrir la valvula de alivio de la Bomba Manual para despresurizar el conjunto de placas. 5. Mover el cierre semi hidráulico Pos. 1000 o pieza orientable Pos. 2000 para posición de descanso. 6. Volver manualmente la pláca móvil y las placas de filtración para la travesa. IMPORTANTE: PARA MAYOR SEGURIDAD, EN LOS EQUIPOS CON PIEZA ORIENTABLE, EL DESPLAZAMIENTO DE LA PLACA EMPUJANTE DEBERÁ SER SIEMPRE EJECUTADO CON LAS DOS MANOS : UNA EN EL PASADOR DE LA PLACA EMPUJANTE Y OTRA EN EL MANÍPULO DE LA PIEZA ORIENTABLE H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 8 H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc SISTEMA DE FECHAMENTO 1160 1050 2200 1040 1000 1090 MANUAL DE OPERACIÓN Página 9 MANUAL DE OPERACIÓN LISTADO DE REPUESTOS PARA CIERRE SEMI-HIDRÁULICO Fig. 264.37 Pos Cantidad Descripción 70 01 Empaquetedura “U “ 1521189 80 01 Anillos raspador 4010833 110 02 Juntas de vedación 422278 140 01 Resorte de tracción 1513812 150 0,647 mts Fita guia 4015302 H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Nº de Identificación Página 10 MANUAL DE OPERACIÓN H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 11 MANUAL DE OPERACIÓN FILTRO PRENSA 500 x 500 – PRESIÓN DE PROYECTO 16 BAR CIERRE HIDRÁULICO 264.37 PRESIÓN DE CIERRE x PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN 300 PRESIÓN DE CIERRE (BAR) 275 250 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN (BAR) H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 12 MANUAL DE OPERACIÓN MONTAJE 1 - ARMAZÓN La correcta montaje de la armazón del Filtro es de fundamental importáncia para se obtener un funcionamiento harmonioso de todos componentes del equipo. La base dónde será fijada la armazón, deberá estar perfectamente nivelada. Arriba de dicha base son montados los componentes en la siguiente ordem : • Placa de Encosto y Traviesa, conforme Fig. 2.A. La traviesa deberá ser montada arriba de la chapas guias previamente lubricadas, observando las holgas conforme Fig. 2.C, para permitir pequeños desplazamientos de la traviesa en función del alargamiento de los bastidores durante el cerramiento del paquete de placas. • Encajar los Bastidores, observando siempre la numeración marcada en las piezas para el correcto posicionamiento. Fijárlos a través de las chapas laterales, atornilladas sobre el encaje. • Instalar la Bandeja Colectora de gotas o torta ( caso previsto ). • Instalar la Cahla de Recogimiento ( caso previsto ). • Posicionar los Apoyos Laterales ( caso previsto ). A seguir, la Armazón deberá ser escuadrillada y nivelada, conforme el siguiente procedimiento : • Marcar los puntos P1, P2, P3 y P4, arriba de la superfície de los bastidores conforme • Fig. 2.B. • Averiguar si L1 y L2, son iguales en ambos los lados. • La armazón estará en el escuadro se las diagonales L3 forem exatamente iguales. • Controlar la quota L4 en los puntos indicados en la Fig. 2.A. Para largos arriba de 6 metros, sugerimos utilizar un teodolito; para equipos menores poderá ser utilizada una regla graduada de buena precisión. Toleráncias Admisíbles para las Quotas L3 y L4 : • • Dimensiones hasta 1500 mm : ( + - ) 2 mm; Dimensiones arriba de 1500 mm : ( + - ) 3 mm. Una vez arregladas las quotas L3 y L4 en estas toleráncias, podrán ser concretados los chumbadouros y atornilladas las cabeceras y apoyos de los tirantes en las posiciones determinadas. 2 - PLACA EMPUJANTE Y DISTANCIADOR Después del concreto de los chumbadouros estubier listo, la placa empujante és colocada livremente arriba de los tirantes, con la cara lisa voltada para el paquete de placas. Después debese poner el distanciador, caso previsto, en medio de la placa empujante y traviesa. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 13 MANUAL DE OPERACIÓN PAQUETE DE PLACAS El montaje del paquete de placas deberá ser hecho conforme Fig. 1.B Deberá ser empezado ponendo las medias placas, que son diferenciadas de las demás por teneren un lado liso La media placa de encosto es fijada a la placa de encosto, podendo ser identificada por tener la tubería de entrada del producto y salida de filtrado, para Filtros con salida cerrada por canales internos. La media placa empujante es fijada a la placa empujante y normalmente tiene la conexión de aire comprimido. OBS.: En situaciones especiales, las medias placas podrán ser suministradas con sus puños, necesitando quedar apoyadas libremente arriba de los bastidores. En estes casos hay normalmente una placa de ligación y una placa de conexión de aire comprimido, fijadas a la placa de encosto y a la placa empujante. Después son colocadas las placas enteras / cuadros ( cuando en paquete es del tipo placa/cuadro ) que se quedan apoyadas libremente a través de los puños arriba de los bastidores. Deberán ser observados los siguientes puntos: A. Para las placas con salida abierta, observar para que la rodilla o grilo, se quede ubicado arriba de la cahla colectora del filtrado. B. Para placas con salida cerrada, observar para que los agujeros laterales coincidan con las conexiones de la placa de encosto. Caso hay circuito de lavaje o secaje de torta, las placas son identificadas con dos colores distintos arriba de uno de los puños: azul y rojo. Deberán ser montadas en el filtro para que la primera placa después de la media placa de encosto, sea de puño rojo mirado del lado derecho de la alimentación. La placa siguiente será con puño azul, cambiandose sucesivamente hasta completado todo el paquete. Mayores detalles sobre lavaje y secaje de torta podrán ser aclarados todavía en este manual. C. Para paquetes tipo placa / cuadro, interponer, después de la media placa de encosto, un cuadro y una placa, sucesivamente. Antes de la media placa empujante hay que tener un cuadro. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 14 MANUAL DE OPERACIÓN H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 15 MANUAL DE OPERACIÓN ELEMENTOS FILTRANTES ( LONAS DE FILTRACIÓN ) Los elementos filtrantes deberán ser montados en las placas de filtración solamente cuando el equipo estuvier listo para operar. En el período de almazenaje antes de seren montados, los elementos filtrantes deberán quedarse en su embalaje, protegidos de humedad y luz solar. Lonas en material monofilamiento o con engomamiento no deberán ser dobradas, para que no hay riesgo de daños en los hilos. Mismo durante y después de la montaje en las placas, seberá ser evitado al máximo cualquier dobla. PROCEDIMIENTO DE MONTAJE 1 - TELAS DE PROTECCIÓN Ejecución fija : Montada y fijada en cada lado de la placa de filtraje, a través de fijadores para telas tipo presión en material polipropileno. Ejecución sobrepuesta : Montada arriba de la placa y fijada por fijadores rápidos en los agujeros laterales y inferiores y pasadores arriba de la placa en la parte superior. 2 - LONAS DE FILTRAJE DOBLES CON CUELLO Enrollar uno de los lados de la lona en dirección al cuello central y pasarlo por el agujero de entrada del producto en la placa. Desenrollarlo y ubicar para que las lonas y agujeros en las extremidades y refuerzos laterales, caso hay, coinciden con las agujeraciones, apoyos internos y pasadores de la placa de filtración. 3 - LONAS DE FILTRAJE SIMPLES Fijarlo en el agujero de entrada del producto a través del anillo de aprieto y ubicar los agujeros arriba de los pasadores en las medias placas. 4 - LONAS DE FILTRAJE TIPO SOBREPUESTO Alternativa para íten B. puesto arriba de la placa, es fijada por conexiones en la agujeración de entrada de producto, fijadores rápidos en los agujeros laterales y inferiores y pasadores arriba de la placa en la parte superior. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 16 MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PAQUETE DE PLACAS En los Filtros Prensa con desplazamiento manual de las placas de filtración, dichas placas deberán tener un desplazamiento suave, una contra otra para no dañaren las superfícies de vedación de los elementos filtrantes. Las placas de filtración deberán ser ubicadas siempre paralelamente a la placa de encosto ( entrada del producto ), en la apertura y en cierre del paquete de placas. Los elementos filtrantes deberán ser controlados inicialmente después de cada ciclo, para no permitir resignación desigual de sólidos en la superfície filtrante y en los apoyos intermediários de las placas. Esta resignación ocurre siempre en mayor intensidad en la parte inferior de la placa en función de la caída de la torta. Esta resignación en las regiones mencionadas, mismo en poca cantidad en una placa, podrá causar cámbios en el largo del paquete de placas y prejudicar la vedación de las cámaras del paquete, ocurrindo mayor vaciamiento del líquido en medio de las placas, que podrán causar cámbios en la estructura de la armazón o arriba del paquete de placas de filtración. Después de algunas observaciones iniciales, podrá ser establecido un período cierto para control y limpieza de los elementos filtrantes conforme necesario para cada tipo de producto y elemento filtrante. Sin embargo, sugerimos conferir periódicamente el largo de dicho paquete de placas para averiguación de la eficiéncia de la limpieza hecha. Los bastidores del Filtro-Prensa, que sostenen el paquete de placas, deben ser lubricados periodicamente en la superfície de desplazamiento de los puños de las placas para que no hay esfuerzos desiguales que puedan desalinear la armazón del Filtro. En en listado de aceites y grasas adjunta en este manual, indicamos el lubricante recomendados por nosotros. Una atención especial deberá ser considerada a esta lubricación, cuando las placas de filtraje son fabricadas en hierro fundido, alumínio u acero inox, por teneren mayor fuerza de fricción. Evitar la resignación de cualquier tipo de partícula sólida arriba de los tirantes es mucho importante. Caso no sea posible, recomendamos que el paquete de placas sea cerrado siempre manualmente mismo en Filtros con cilindro hidráulico automático. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 17 MANUAL DE OPERACIÓN VERIFICACIONES PRÉVIAS A LA OPERACIÓN A - DEL FILTRO 1. ¿ El paquete de placas está ubicado lateralmente dentro de la armazón del Filtro ? 2. ¿ Las placas y cuadros está ubicados correctamente ? Observar la posición de entrada del producto y salida del filtrado y cuando previsto circuito de lavage y secage, controlar las agujeraciones para entrada y salida del líquido de lavage o aire comprimido, cuando haber colores de identificación en los puños, mirar iten B de la hoja 4.3. 3. ¿ Las medias placas de encosto y empujante están montadas correctamente ? 4. ¿ Los elementos filtradores hán sido montados sin dobras ? 5. Para filtros com salida abierta por grillos, verificar si los mismos estan totalmente abiertos. 6. ¿ Los elementos filtradores de las medias placas fueran instalados correctamente ? Los agujeros de las medias placas deben coincidir previstos en los respectivos elementos filtradores B - DEL SISTEMA 1. ¿ La presión de cierre está arreglada conforme necesário ? H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 18 MANUAL DE OPERACIÓN CONEXIÓN PARA AIRE COMPRIMIDO Este recurso adicional tiene por finalidad ayudar en el desempeño del equipo de dos maneras : 1. Retorno de la sobra del producto en el canal de alimentación al final del ciclo de filtraje, para reciclaje del ciclo posterior y evitar que se mezcle junto a las tortas. 2. Para eventual secaje adicional de la torta en la cámara, eliminando resíduos líquidos. CONSTRUCCIÓN La conexión consiste basicamente de una ligación a través de la placa empujante al canal de alimentación del producto. En la extremidad de dicha placa encuentrase una válvula V2 conforme croqui abajo, una válvula de retención y un terminal para ligación de la manguera. En la instalación de la tubería de retorno al estanque de lodo, es importante que la tubería sea suficientemente dimensionada. És recomendado que se instale un ciclone en la extremidad de la tubería, a fin de disminuir la intensidad del jato lodo aire y de modo a lograr una menor perda de carga posíble. Durante la etapa de soplamiento del canal de alimentación, debese preferencialmente mantener las salidas de filtrado cerradas. Durante el secaje de tortas, las salidas de filtrado deberán estar abiertas. ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO V2 Ar comprimido para sopramento do canal de alimentação Retorno do canal de alimentação V3 V1 Entrada de produto a filtrar SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO Operação Fechado Aberto Filtragem V2; V3 V1 Sopramento do canal de alimentação V1 V2; V3 Secagem de tortas V1; V3 V2 H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 19 MANUAL DE OPERACIÓN LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES Limpieza durante el proceso • Mantener limpio el elemento filtrante en la área de vedación y arriba de los apoyos internos de la placa a cada ciclo empezado, cuando se perceber resíduos del producto en estas áreas. Indicación del Período Óptimo para Lavaje de los Elementos • Después de un determinado tiempo de filtración, los poros de los elementos filtrantes quedanse interrumpidos. Factores Indicativos de Interrumpimiento de los Poros • Aumento del tiempo de filtración • Aumento del contenido de humedad en la torta • Inmediato aumento de la presión en el comienzo de la filtración La opción de la manera de proceder la limpieza de los elementos filtrantes y los productos a seren utilizados, depende del producto y del material de dichos elementos. La determinación del tiempo u número de ciclos óptimos en medio de las lavajenes de los elementos filtrantes deberá ser fijado por el cliente, con base en las observaciones prácticas para cada tipo de elemento filtrante, producto y condiciones de trabajo. Cuidados Especiales con los Elementos Filtrantes 1º Lavar siempre los elementos con água en la temperatura de filtración o a cerca. 2º Evitar cámbios térmicos arriba de los elementos. Dicho procedimiento evita el encogimiento de los elementos. 3º Los elementos filtrantes cuando sacados del Filtro Prensa para conserto o lavaje, deben ser inmediatamente inmergidos en água o solvente del producto. Las lonas nunca podrán secar con resíduos del producto aderidos. 4º Después de la lavaje, los elementos filtrantes no podrán secar sob la acción directa de los rayos solares. 5º Limpiar o cambiar siempre el juego completo de lonas para no haber eventuales quiebras de placas. Para mayor seguridad, es importante observar que la temperatura del ambiente no sea mayor que 40º C OBS. : Señales de desgastes ubicados y frecuentes, deben ser inmediatamente comunicados al suministrador. Favor seguir las recomendaciones de manuseo conforme material de los elementos filtrantes H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 20 MANUAL DE OPERACIÓN RECOMENDACIONES PARA MANOSEO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES EN MATERIAL POLIPROPILENO 1 - ESTOCAJE En tiempo mayor, recomendamos estocar en bolsas plásticas negras, enrolladas y estiradas. 2 - PRINCIPALES LIMITACIONES AL USO El polipropileno es sensible a muchos productos químicos y algunas condiciones fisicas. Seleccionamos las mas importantes limitaciones: • Aceites en general • Solventes • Agentes Oxidantes • Cloro y sus derivados • Temperaturas mayores que 100º C. OBS. : LOS ELEMENTOS FILTRANTES EN MATERIAL POLIPROPILENO SON SENSIBLES A RAYOS SOLARES 3 - LIMPIEZA DEL ELEMENTO FILTRANTE MONTADO AL FILTRO PRENSA Evitar el uso de espátulas. Siempre que necesario hay que se utilizar material plástico con cantos redondeados. Nunca utilize materiales en acero. 4 - LAVAJE Recomendamos 2 ( dos ) tipos de lavaje. A. Inmersión : solución de detergente neutro ( sin solvente ) o ácido flaco, con tiempo de descanso y concentración conforme necesidad. B. Água Lava jato : mantenga distáncia mínima del elemento filtrante en 200 mm y el jato en forma de abanador. Algunos tejidos son sensibles a este tipo de lavaje. Cuidado. OBS.: Después del lavaje, no disponer los elementos filtrantes para secaje directamente a la acción de los rayos solares. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 21 MANUAL DE OPERACIÓN BANDEJA COLECTORA DE GOTAS Tiene por finalidad colectar las gotas para la cahla de recogimiento, provenientes de pequeños vaciamientos en medio de las placas durante la filtración. Conforme el equipo, puede ser ejecutada de dos maneras: 1 - Tipo Amovible Manual Formada por soportes en acero carbón y bandeja de polipropileno en una o mais piezas ( de acuerdo con el largo total del Filtro ). Durante la descarga de las tortas, debe ser amovida manualmente o desplazada una pieza arriba de otra. 2 - Tipo Horizontal Única con Rodajas Formada de guias en acero carbón y bandeja de polipropileno única con rodajas. Durante la descarga de las tortas, debe ser ubicada en la posición vertical. BANDEJA AMOVIBLE MANUAL H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc BANDEJA HORIZONTAL ÚNICA CON RODAJAS Página 22 MANUAL DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO DEFECTOS, CAUSAS y SOLUCIONES PROBLEMA 1. Cilindro no distende MOTIVOS PROBABLES SOLUCIONES A. Válvula de alívio de la bomba abierta A. Cerrar la válvula de alívio B. Falta de aceite en la bomba B. Completar nível de aceite C. Aire en la linea C. Ret. aire por el Purgador Hid.-NT 72 D. Conexiones no apretadas totalmente D. Reapretar conexiones E. Linea de aceite bloqueada E. Desbloquear linea de aceite F. No hay funcionamiento de la Bomba F. Reparar o cambiar la bomba 2. Cilindro distende A. Bajo nível de aceite de la bomba A. Completar nível de aceite mitad del curso B. Pistón del cilindro encumbrado B. Reparar o cambiar el cilindro 3. Cilindros A. Aire en el sistema hidráulico A. Ret. aire por el Purgador Hid.-NT 72 distendendo con fuerza B. Pistón del cilindro encumbrado B. Reparar o cambiar el cilindro 4. Distención del A. Vaciamiento en la conexión A. Reapretar conexiones cilindro muy lentamente B. Linea hid. o adaptador bloqueados B. Desobstruir linea de aceite C. Conexión solta C. Reapretar conexiones D. Malo funcionamiento de la bomba D. Reparar o cambiar la bomba 5. Cilindro distende A. Vaciamiento en las vedaciones A. Cambiar vedaciones del cilindro pero no sostene la presión B. Vaciamientos en la conexión B. Reapretar conexiones C. Malo funcionamiento de la bomba C. Reparar o cambiar la bomba 6. Vaciamiento de A. Vedaciones gastas o dañadas A. Cambiar vedaciones aceite B. Conexiones sueltas B. Reapretar conexiones 7. Cilindro no retrae A. Alívio de la bomba bloqueados A. Desobstruir alívio de la bomba o retrae mas devegar que el normal B. Conexión no abierta totalmente B. Abrir totalmente la conexión C. Linea hidráulica bloqueada C. Desbloquear linea hidráulica D. Resorte de retracción dañado D. Cambiar resorte de retración E. Reservatório de la bomba E. Disminuir volume de aceite de la transbordando bomba F. Cilindro dañado internamente F. Reparar o cambiar el cilindro 8. Cilindro no retrae A. Resorte de retracción fraca A. Cambiar resorte completamente B. Reservatório de la bomba B. Disminuir volume de aceite de la transbordando bomba C. Linea hid. parcialmente bloqueada C. Desbloquear linea de aceite D. Defecto interno D. Reparar o cambiar el cilindro H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 23 MANUAL DE OPERACIÓN LISTADO DE ACEITES Y GRASAS Ubicación Punto de lubricación Manera de lubricación 1 Bastidor Manual 2 Haste del êmbolo con contra porca Bomba Hidráulica Manual P-80 NT 3 Tipo (¹) Marca (¹) Volume por vez Frecuéncia de cambio Mobilgrease 77 Mobil Manual Mobilgrease 47 Mobil De buena Lubricación forma semanal Baño de aceite DTE 26 Mobil De buena Lubricación forma semanal 2,2 L 1 año *Lubricantes equivalentes de otras marcas son admisibles H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 24 H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Pontos de Lubrificação 1 2 3 MANUAL DE OPERACIÓN Página 25 MANUAL DE OPERACIÓN DESENHO DIMENSIONAL BOMBA MANUAL DE FECHAMENTO H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 26 MANUAL DE OPERACIÓN LISTA DE PEÇAS PARA REPOSIÇÃO BOMBA MANUAL P-80 BOMBA HIDRÁULICA MANUAL TIPO P-80 Componentes Conforme Desenho N° 1505855 POS. QUANT. 1 1 Balancim 2 1 Pino 3 2 Contra-Pino 4 1 Pino *6 1 Anel Raspador *8 1 Anel Ó-Ring *9 1 Anel de Vedação 10 1 Êmbolo da Bomba 11 1 Anel *12 1 Gaxeta do Êmbolo 13 1 Anel 14 1 Parafuso *15 1 Vedação 16 1 Tampão 17 1 Cabeçote 18 1 Filtro 20 1 Reservatório 21 1 Indicador de Nível *22 5 Vedação 23 1 Porca de Aperto 24 1 Base do Reservatório 25 1 Alavanca 25A 1 Punho 26 1 Válvula de Alívio 27 1 Porca de Vedação *28 3 Gaxeta do Êmbolo *30 2 Esfera *31 2 Esfera 32 1 Tampão da Válvula 33 1 Espaçador 34 1 Tampão da Válvula 35 1 Válvula By-Pass 36 1 Válvula de Segurança 70 1 Válvula de Alívio *71 1 Vedação *72 2 Mola DENOMINAÇÃO Obs.: Recomendamos as posições assinaladas com * como peças de reposição ( Kit de Vedação ) para 2 anos de operação. H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 27 MANUAL DE OPERACIÓN DISEÑO DIMENSIONAL DEL FILTRO PRENSA H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 28 MANUAL DE OPERACIÓN LISTADO DE REPUESTOS H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 29 MANUAL DE OPERACIÓN H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 30 MANUAL DE OPERACIÓN H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 31 MANUAL DE OPERACIÓN PROCEDIMENTO PARA DEVOLUCIÓN DE MATERIAL Caso haya la necesidad de devolución de algún componente del equipo causado por : • • • • Cambio en garantía Suministro equivocado Remesa para arreglo Devolución de material solicitamos el siguiente procedimiento : 1. Contactar el vendedor responsable, informando dicho problema, siempre con la información del nº de nuestra Confirmación de Pedido con que el componente dañado fue suministrado. 2. El vendedor hará una ADM ( Autorización para Devolución de Material ), enviando una copia para el cliente y el original para la planta de ANDRITZ. 3. La copia enviada para el cliente deberá acompañar la pieza / equipo con su documentación de envío para arreglo. IMPORTANTE SOLAMENTE PODRÁN SER ACEPTAS EN LA PLANTA DE ANDRITZ, REPUESTOS / EQUIPOS ACOMPAÑADOS DE SU RESPECTIVA “ADM” H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 32 MANUAL DE OPERACIÓN SERVICIO DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE ANDRITZ está empeñada en mejorar aún mas el desempeño de sus productos y ofrecer un servicio de auxilio a los clientes cada vez mejor. Para eso cuenta con la colaboración de los usuarios de sus productos. Através de sus sugestiones y/ó reclamaciones, ANDRITZ puede perfeccionar la calidad de sus productos y servicios. Escribanos, enviando esta ficha para que poseamos ordenar lo que fuera necesario, suministrándonos los siguientes datos: DENOMINACIÓN ( PIEZA / EQTO ) : CONFIRMACIÓN DE PEDIDO Nº : Nº MÁQUINA : SUGESTIONES : RECLAMACIONES : NOMBRE : CARGO : EMPRESA : FONO : LOCAL : FAX : Fábrica ANDRITZ / PO Rua Progresso, 450 – Testo Alto 89107-000 – Pomerode – SC Fone: (47) 387-9100 Fax: (47) 387-9103 H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc Página 33