Subido por Julio Cortez

k4000341 (1)

Anuncio
ÍNDICE
IMPORTANTE ...........................................................................................................................................................................2
PROCEDIMENTOS PRÉVIOS A LA MONTAJE DEL EQUIPO..............................................................................................3
COMPONENTES PRINCIPALES .............................................................................................................................................4
COMPONENTES CONFORME FIG. 1.A .................................................................................................................................5
SISTEMA DE CIERRE TIPO 264 CON BOMBA HIDRÁULICA MANUAL.............................................................................7
LISTADO DE REPUESTOS ...................................................................................................................................................10
FILTRO PRENSA 500 x 500 – PRESIÓN DE PROYECTO 16 BAR ....................................................................................12
M O N T A J E .........................................................................................................................................................................13
PAQUETE DE PLACAS .........................................................................................................................................................14
ELEMENTOS FILTRANTES ( LONAS DE FILTRACIÓN ) ...................................................................................................16
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PAQUETE DE PLACAS.......................................................................................17
VERIFICACIONES PRÉVIAS A LA OPERACIÓN ................................................................................................................18
CONEXIÓN PARA AIRE COMPRIMIDO ...............................................................................................................................19
LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES ..................................................................................................................20
RECOMENDACIONES PARA MANOSEO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES..............................................................21
BANDEJA COLECTORA DE GOTAS ...................................................................................................................................22
MANTENIMIENTO ..................................................................................................................................................................23
LISTADO DE ACEITES Y GRASAS ......................................................................................................................................24
DESENHO DIMENSIONAL BOMBA MANUAL DE FECHAMENTO ....................................................................................26
LISTA DE PEÇAS PARA REPOSIÇÃO BOMBA MANUAL P-80 .......................................................................................27
DISEÑO DIMENSIONAL DEL FILTRO PRENSA..................................................................................................................28
LISTADO DE REPUESTOS ...................................................................................................................................................29
PROCEDIMENTO PARA DEVOLUCIÓN DE MATERIAL.....................................................................................................32
SERVICIO DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE ......................................................................................................................33
MANUAL DE OPERACIÓN
IMPORTANTE
INFORMACIONES GENERALES
Los equipos ANDRITZ Separation son suministrados utilizando técnicas constructivas modernas
con base en los mejores padrones de calidad solidificadas por el know-how próprio obtenido y
acumulado en muchos años de fabricación.
Para ofrecer el bueno funcionamiento y llegar a la vida útil esperada, es necesario seguir las
normas de operación y mantenimiento descriptas en este manual.
En caso de no observáncia de estas informaciones podrán haber quebras, cámbios en la forma,
desajustes, parada en la operación. Dichos problemas no son de responsabilidad de ANDRITZ.
El mantenimiento de este equipo es mucho reducida por tener componentes con movimentación
constante.
Sin embargo, recomendamos que el cliente mantenga en su stock un conjunto de repuestos
recomendados para dos años de operación.
OBS.:
En la compra de estes repuestos, favor informarnos en su consulta los números de la CP y
Fig. que están en la identificación marcada en el equipo. La descripción de los repuestos
conforme este manual también deberá ser informada a nosostros para facilitar la
identificación
GARANTÍA
Este equipo tiene garantía de funcionamiento en el tiempo fijado en nuestra Confirmación de
Pedido y protegido contra cualesquier defecto de materiales y fabricación.
Los componentes solamente podrán ser sacados de sus embalajes en la presencia de un técnico
o funcionário ANDRITZ o, con su permisio.
Cuando el cliente recibir el equipo en su planta, hay que conferir si todo el material relacionado en
el Packing List ( Lista de Bultos ) está siendo suministrado. Cualquier falta de material deberá ser
comunicada inmediatamente a nosotros.
El equipo deberá ser montado y operado de acuerdo con las instrucciones establecidas en este
manual.
Caso las orientaciones arriba expuestas no hán sido obedecidas como también la
utilización de repuestos originales, ANDRITZ Separation no se reponsabilizará por la
garantia del equipo
La tensión electrica en el equipo no podrá tener oscilación arriba de +/- 5 %, sob peligro de
danõs a los componentes electronicos ( CPU, sensores, solenoides, etc ... )
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 2
MANUAL DE OPERACIÓN
PROCEDIMENTOS PRÉVIOS A LA MONTAJE DEL EQUIPO
Todo el Filtro-Prensa antes de la fecha de embarque, tiene la calidad de los componentes y del
conjunto montado controlada.
Solicitamos a Uds. :
1. Inspeccionar el Filtro-Prensa después del recibimiento para averiguar eventuales daños
ocurridos en el transporte. Caso haya dichos daños, el transportista y seguradora deberán ser
inmediatamente notificados.
2. Certificarse del suministro completo. Reclamaciones después de algún tiempo suministrado el
equipo, no serán aceptas.
3. En Filtros-Prensa suministrados con comando eléctrico, deberá ser averiguada si la tensión
eléctrica prevista es de acuerdo con la red local.
4. Las ligaciones eléctricas deben ser hechas por un técnico apto. El sentido de la revolución de
los motores debe ser de acuerdo con las saetas indicativas.
5. La base preparada para la instalación del equipo deberá estar perfectamente nivelada en el
sentido longitudinal y transversal, libre de cualquier barrera.
6. Certificar si la estructura soporte prevista, tiene la capacidad de las cargas de los respectivos
componentes.
7. El equipo debera ser almacenado en local abierto, protegido contra intemperies ( lluva,
humedad, incidencia de rayos solares ).
Daños provenientes de ocurrencia de intemperies no estan incluidos en la garantia del equipo.
8. Caso sea necesario efectuar trabajos de suelda en la area de montaje del equipo, debera ser
sacado de la energia electrica el panel electrico y remover el cilindro hidraulico de actuación de
la bandeja. El cable de tiere del aparato de suelda podrá causar daños irreversibles a los
componentes.
NOTA :
Antes de empezar la montaje, recomendamos consultar listado de ACEITES y GRASAS y
identificar los puntos de lubrificación conforme gig. anexa
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 3
MANUAL DE OPERACIÓN
COMPONENTES PRINCIPALES
O Filtro-Prensa ANDRITZ es formado de :
1.
2.
3.
4.
Armazón conforme fig. 1.A
Sistema de cierre conforme fig. 1.C
Paquete de placas conforme fig. 1.B
Dispositivos adicionales y acesórios
1 – ARMAZÓN
La armazón és una construcción de sustenación libre y ejecución refuerzada con chapas macizas
de alto espesor en acero carbón con seguientes elementos :
Traviesa : Cabezal final que soporta el sistema de cierre con el conjunto hidráulico
Placa de apoyo : cabecera fija, con soldadura ( entrada del producto a ser filtrado ), dicha placa
contiene las conexiones de ligación del Filtro-Prensa al proceso.
Placa empujante : cabezal desplazable arriba de los bastidores , ( manual o a través del cilindro
hidráulico ).
Bastidores de ligación : Sostene los esfuerzos de tracción y son el apoyo para el paquete de
placas de filtración.
Apoyos intermediários para los bastidores : Cuando necesários, son suministrados en la
cantidad conforme el peso del paquete de placas.
2 - SISTEMA DE CIERRE
El sistema de cierre garantiza la prensaje del paquete de placas, conforme el formato del Filtro
Prensa, podendo ser en las siguientes ejecuciones :
•
•
•
Con huso manual ( GSP );
Semi Hidráulico de simple efecto, con retornamiento por resorte y accionado por bomba
hidráulica manual ( 264 HP ); bomba hidráulica motorizada ( 264 MPA-E ); o por bomba
hidráulica neumatica ( 264 MPA-P );
Cilindro de doble efecto, accionado por unidad hidráulica ( 319 ).
3 - PAQUETE DE PLACAS
Formado por placas de filtración con respectivos elementos filtrantes (lonas de filtración) y
fijadores, conforme Fig. 1.B.
4 - DISPOSITIVOS ADICIONAIS Y ACCESÓRIOS
•
•
•
•
Dispositivo de desligamiento automático de la bomba de alimentación;
Cahla colectora del filtrado;
Bandeja colectora de gotas;
Distanciador para aumento de la capacidad de placas de filtración.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 4
MANUAL DE OPERACIÓN
COMPONENTES CONFORME FIG. 1.A
POS
DESCRIPCIÓN
1
Placa de Encosto
2
Paquete de Placas
3
Bastidor
4
Placa Empujante
5
Conexión para aire comprimido
6
Distanciador
7
Traviesa com pés
8
Cierre Hidráulico
9
Bomba Hidráulica Manual
10
Cahla de recogimiento
11
Bandeja colectora de gotas
12
Entrada del Producto
13
Salida del Filtrado
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 5
Componentes Conforme Fig. 1.A
11
1
2
10
3
4
5
6
7
8
9
12
13
MANUAL DE OPERACIÓN
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 6
MANUAL DE OPERACIÓN
SISTEMA DE CIERRE TIPO 264 CON BOMBA HIDRÁULICA MANUAL
El sistema de cierre permite presionar el paquete de placas para compensar la fuerza de cierre
que viene de la presión de filtración en el interior de las cámaras y simultaneamente vedar la
superfície de contacto en medio de las placas.
Este efecto es obtenido con la aplicación de una fuerza de la Bomba Hidráulica Manual al cierre
semi-hidráulico, hasta el limite de presión conforme diagrama “presión de llenamiento x presión de
trabajo”, visto en el manómetro en función de la presión máxima de filtraje necesaria.
El sistema de cierre es suministrado completamente montado en la travesa y aprobado en nuestra
planta, formado basicamente por :
1.
2.
3.
4.
Cierre Semi-Hidráluico : transmite la fuerza de cierre al paquete de placas.
Bomba Hidráulica Manual : acciona el cierre en el sentido de avanzo y inflado.
Manômetro : permite lectura de la presión de cierre pré establecida.
Válvula de Seguridad : montada internamente en la bomba manual, limita la presión máxima
de cierre. Es arreglada en la planta para presión máxima admisible en el sistema.
A - DESCRIPTIVO DE OPERACIÓN
Antes de operar el Sistema de Cierre, los siguientes puntos deberán ser observados :
1. Nível de aceite en el reservório de la bomba. Si hay necesidad deberá ser completado
conforme Lista de Aceites.
2. Verificar si las conexiones hidráulicas están suficientemente apretadas.
3. Verificar si la manguera no tiene dobraduras o otros daños ocurridos en el transporte.
4. Verificar si el curso necesário para el cierre del paquete de placas es menor que el
admisíble por el Cierre Semi hidráulico indicado en el dibujo en corte.
B - CIERRE DEL FILTRO PRENSA
Deberán ser obedecidas las siguientes etapas :
1. Ubicar el cierre semi hidráulico Pos. 1000 o pieza 2200 entre de la traviesa y placa empujante
del Filtro Prensa.
2. Abrir la válvula Pos. 1160
3. Cerrar la válvula de alívio de la Bomba Manual
4. Bombear suavemente con la palanca de la Bomba Manual hasta llegar la presión máxima de
cierre indicada en la marca ubicada en la estructura del Filtro. La presión deseada deberá ser
visualizada en el manómetro Pos. 1090.
5. Cerrar la válvula Pos. 1160.
6. Abrir la válvula de alívio de la Bomba Manual.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 7
MANUAL DE OPERACIÓN
C - APERTURA DEL FILTRO PRENSA
1. Cerrar la valvula de alivio de la Bomba Manual.
2. Bombear suavemente atraves de la palanca de la Bomba Manual ( 1 a 2 veces hasta ate
presurizar el sistema.
3. Abrir la válvula – Pos. 1160.
4. Abrir la valvula de alivio de la Bomba Manual para despresurizar el conjunto de placas.
5. Mover el cierre semi hidráulico Pos. 1000 o pieza orientable Pos. 2000 para posición de
descanso.
6. Volver manualmente la pláca móvil y las placas de filtración para la travesa.
IMPORTANTE:
PARA MAYOR SEGURIDAD, EN LOS EQUIPOS CON PIEZA ORIENTABLE, EL
DESPLAZAMIENTO DE LA PLACA EMPUJANTE DEBERÁ SER SIEMPRE EJECUTADO CON
LAS DOS MANOS : UNA EN EL PASADOR DE LA PLACA EMPUJANTE Y OTRA EN EL
MANÍPULO DE LA PIEZA ORIENTABLE
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 8
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
SISTEMA DE FECHAMENTO
1160
1050
2200
1040
1000
1090
MANUAL DE OPERACIÓN
Página 9
MANUAL DE OPERACIÓN
LISTADO DE REPUESTOS
PARA CIERRE SEMI-HIDRÁULICO Fig. 264.37
Pos
Cantidad
Descripción
70
01
Empaquetedura “U “
1521189
80
01
Anillos raspador
4010833
110
02
Juntas de vedación
422278
140
01
Resorte de tracción
1513812
150
0,647 mts
Fita guia
4015302
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Nº de Identificación
Página 10
MANUAL DE OPERACIÓN
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 11
MANUAL DE OPERACIÓN
FILTRO PRENSA 500 x 500 – PRESIÓN DE PROYECTO 16 BAR
CIERRE HIDRÁULICO 264.37
PRESIÓN DE CIERRE x PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN
300
PRESIÓN DE CIERRE (BAR)
275
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN (BAR)
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 12
MANUAL DE OPERACIÓN
MONTAJE
1 - ARMAZÓN
La correcta montaje de la armazón del Filtro es de fundamental importáncia para se obtener un
funcionamiento harmonioso de todos componentes del equipo.
La base dónde será fijada la armazón, deberá estar perfectamente nivelada. Arriba de dicha base
son montados los componentes en la siguiente ordem :
• Placa de Encosto y Traviesa, conforme Fig. 2.A. La traviesa deberá ser montada arriba de la
chapas guias previamente lubricadas, observando las holgas conforme Fig. 2.C, para permitir
pequeños desplazamientos de la traviesa en función del alargamiento de los bastidores durante el
cerramiento del paquete de placas.
• Encajar los Bastidores, observando siempre la numeración marcada en las piezas para
el correcto posicionamiento. Fijárlos a través de las chapas laterales, atornilladas sobre el
encaje.
• Instalar la Bandeja Colectora de gotas o torta ( caso previsto ).
• Instalar la Cahla de Recogimiento ( caso previsto ).
• Posicionar los Apoyos Laterales ( caso previsto ).
A seguir, la Armazón deberá ser escuadrillada y nivelada, conforme el siguiente procedimiento :
• Marcar los puntos P1, P2, P3 y P4, arriba de la superfície de los bastidores conforme
• Fig. 2.B.
• Averiguar si L1 y L2, son iguales en ambos los lados.
• La armazón estará en el escuadro se las diagonales L3 forem exatamente iguales.
• Controlar la quota L4 en los puntos indicados en la Fig. 2.A. Para largos arriba de 6
metros, sugerimos utilizar un teodolito; para equipos menores poderá ser
utilizada una regla graduada de buena precisión.
Toleráncias Admisíbles para las Quotas L3 y L4 :
•
•
Dimensiones hasta 1500 mm : ( + - ) 2 mm;
Dimensiones arriba de 1500 mm : ( + - ) 3 mm.
Una vez arregladas las quotas L3 y L4 en estas toleráncias, podrán ser concretados los
chumbadouros y atornilladas las cabeceras y apoyos de los tirantes en las posiciones
determinadas.
2 - PLACA EMPUJANTE Y DISTANCIADOR
Después del concreto de los chumbadouros estubier listo, la placa empujante és colocada
livremente arriba de los tirantes, con la cara lisa voltada para el paquete de placas. Después
debese poner el distanciador, caso previsto, en medio de la placa empujante y traviesa.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 13
MANUAL DE OPERACIÓN
PAQUETE DE PLACAS
El montaje del paquete de placas deberá ser hecho conforme Fig. 1.B
Deberá ser empezado ponendo las medias placas, que son diferenciadas de las demás por
teneren un lado liso
La media placa de encosto es fijada a la placa de encosto, podendo ser identificada por tener la
tubería de entrada del producto y salida de filtrado, para Filtros con salida cerrada por canales
internos. La media placa empujante es fijada a la placa empujante y normalmente tiene la
conexión de aire comprimido.
OBS.: En situaciones especiales, las medias placas podrán ser suministradas con sus puños,
necesitando quedar apoyadas libremente arriba de los bastidores. En estes casos hay
normalmente una placa de ligación y una placa de conexión de aire comprimido, fijadas a la placa
de encosto y a la placa empujante.
Después son colocadas las placas enteras / cuadros ( cuando en paquete es del tipo
placa/cuadro ) que se quedan apoyadas libremente a través de los puños arriba de los bastidores.
Deberán ser observados los siguientes puntos:
A. Para las placas con salida abierta, observar para que la rodilla o grilo, se quede ubicado arriba
de la cahla colectora del filtrado.
B. Para placas con salida cerrada, observar para que los agujeros laterales coincidan con las
conexiones de la placa de encosto. Caso hay circuito de lavaje o secaje de torta, las placas
son identificadas con dos colores distintos arriba de uno de los puños: azul y rojo. Deberán ser
montadas en el filtro para que la primera placa después de la media placa de encosto, sea de
puño rojo mirado del lado derecho de la alimentación. La placa siguiente será con puño azul,
cambiandose sucesivamente hasta completado todo el paquete. Mayores detalles sobre lavaje
y secaje de torta podrán ser aclarados todavía en este manual.
C. Para paquetes tipo placa / cuadro, interponer, después de la media placa de encosto, un
cuadro y una placa, sucesivamente. Antes de la media placa empujante hay que tener un
cuadro.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 14
MANUAL DE OPERACIÓN
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 15
MANUAL DE OPERACIÓN
ELEMENTOS FILTRANTES ( LONAS DE FILTRACIÓN )
Los elementos filtrantes deberán ser montados en las placas de filtración solamente cuando el
equipo estuvier listo para operar.
En el período de almazenaje antes de seren montados, los elementos filtrantes deberán quedarse
en su embalaje, protegidos de humedad y luz solar.
Lonas en material monofilamiento o con engomamiento no deberán ser dobradas, para que no
hay riesgo de daños en los hilos. Mismo durante y después de la montaje en las placas, seberá
ser evitado al máximo cualquier dobla.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
1 - TELAS DE PROTECCIÓN
Ejecución fija : Montada y fijada en cada lado de la placa de filtraje, a través de fijadores para
telas tipo presión en material polipropileno.
Ejecución sobrepuesta : Montada arriba de la placa y fijada por fijadores rápidos en los agujeros
laterales y inferiores y pasadores arriba de la placa en la parte superior.
2 - LONAS DE FILTRAJE DOBLES CON CUELLO
Enrollar uno de los lados de la lona en dirección al cuello central y pasarlo por el agujero de
entrada del producto en la placa. Desenrollarlo y ubicar para que las lonas y agujeros en las
extremidades y refuerzos laterales, caso hay, coinciden con las agujeraciones, apoyos internos y
pasadores de la placa de filtración.
3 - LONAS DE FILTRAJE SIMPLES
Fijarlo en el agujero de entrada del producto a través del anillo de aprieto y ubicar los agujeros
arriba de los pasadores en las medias placas.
4 - LONAS DE FILTRAJE TIPO SOBREPUESTO
Alternativa para íten B. puesto arriba de la placa, es fijada por conexiones en la agujeración de
entrada de producto, fijadores rápidos en los agujeros laterales y inferiores y pasadores arriba de
la placa en la parte superior.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 16
MANUAL DE OPERACIÓN
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PAQUETE DE PLACAS
En los Filtros Prensa con desplazamiento manual de las placas de filtración, dichas placas
deberán tener un desplazamiento suave, una contra otra para no dañaren las superfícies de
vedación de los elementos filtrantes.
Las placas de filtración deberán ser ubicadas siempre paralelamente a la placa de encosto
( entrada del producto ), en la apertura y en cierre del paquete de placas.
Los elementos filtrantes deberán ser controlados inicialmente después de cada ciclo, para no
permitir resignación desigual de sólidos en la superfície filtrante y en los apoyos intermediários de
las placas. Esta resignación ocurre siempre en mayor intensidad en la parte inferior de la placa en
función de la caída de la torta.
Esta resignación en las regiones mencionadas, mismo en poca cantidad en una placa, podrá
causar cámbios en el largo del paquete de placas y prejudicar la vedación de las cámaras del
paquete, ocurrindo mayor vaciamiento del líquido en medio de las placas, que podrán causar
cámbios en la estructura de la armazón o arriba del paquete de placas de filtración.
Después de algunas observaciones iniciales, podrá ser establecido un período cierto para control
y limpieza de los elementos filtrantes conforme necesario para cada tipo de producto y elemento
filtrante. Sin embargo, sugerimos conferir periódicamente el largo de dicho paquete de placas
para averiguación de la eficiéncia de la limpieza hecha.
Los bastidores del Filtro-Prensa, que sostenen el paquete de placas, deben ser lubricados
periodicamente en la superfície de desplazamiento de los puños de las placas para que no hay
esfuerzos desiguales que puedan desalinear la armazón del Filtro. En en listado de aceites y
grasas adjunta en este manual, indicamos el lubricante recomendados por nosotros. Una atención
especial deberá ser considerada a esta lubricación, cuando las placas de filtraje son fabricadas en
hierro fundido, alumínio u acero inox, por teneren mayor fuerza de fricción.
Evitar la resignación de cualquier tipo de partícula sólida arriba de los tirantes es mucho
importante. Caso no sea posible, recomendamos que el paquete de placas sea cerrado siempre
manualmente mismo en Filtros con cilindro hidráulico automático.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 17
MANUAL DE OPERACIÓN
VERIFICACIONES PRÉVIAS A LA OPERACIÓN
A - DEL FILTRO
1. ¿ El paquete de placas está ubicado lateralmente dentro de la armazón del Filtro ?
2. ¿ Las placas y cuadros está ubicados correctamente ?
Observar la posición de entrada del producto y salida del filtrado y cuando previsto circuito de
lavage y secage, controlar las agujeraciones para entrada y salida del líquido de lavage o aire
comprimido, cuando haber colores de identificación en los puños, mirar iten B de la hoja 4.3.
3. ¿ Las medias placas de encosto y empujante están montadas correctamente ?
4. ¿ Los elementos filtradores hán sido montados sin dobras ?
5. Para filtros com salida abierta por grillos, verificar si los mismos estan totalmente abiertos.
6. ¿ Los elementos filtradores de las medias placas fueran instalados correctamente ?
Los agujeros de las medias placas deben coincidir previstos en los respectivos elementos
filtradores
B - DEL SISTEMA
1. ¿ La presión de cierre está arreglada conforme necesário ?
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 18
MANUAL DE OPERACIÓN
CONEXIÓN PARA AIRE COMPRIMIDO
Este recurso adicional tiene por finalidad ayudar en el desempeño del equipo de dos maneras :
1. Retorno de la sobra del producto en el canal de alimentación al final del ciclo de filtraje, para
reciclaje del ciclo posterior y evitar que se mezcle junto a las tortas.
2. Para eventual secaje adicional de la torta en la cámara, eliminando resíduos líquidos.
CONSTRUCCIÓN
La conexión consiste basicamente de una ligación a través de la placa empujante al canal de
alimentación del producto. En la extremidad de dicha placa encuentrase una válvula V2 conforme
croqui abajo, una válvula de retención y un terminal para ligación de la manguera.
En la instalación de la tubería de retorno al estanque de lodo, es importante que la tubería sea
suficientemente dimensionada. És recomendado que se instale un ciclone en la extremidad de la
tubería, a fin de disminuir la intensidad del jato lodo aire y de modo a lograr una menor perda de
carga posíble.
Durante la etapa de soplamiento del canal de alimentación, debese preferencialmente mantener
las salidas de filtrado cerradas.
Durante el secaje de tortas, las salidas de filtrado deberán estar abiertas.
ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
V2
Ar comprimido para sopramento
do canal de alimentação
Retorno do canal
de alimentação
V3
V1
Entrada de produto a filtrar
SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO
Operação
Fechado
Aberto
Filtragem
V2; V3
V1
Sopramento do canal
de alimentação
V1
V2; V3
Secagem de tortas
V1; V3
V2
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 19
MANUAL DE OPERACIÓN
LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES
Limpieza durante el proceso
• Mantener limpio el elemento filtrante en la área de vedación y arriba de los apoyos internos de
la placa a cada ciclo empezado, cuando se perceber resíduos del producto en estas áreas.
Indicación del Período Óptimo para Lavaje de los Elementos
• Después de un determinado tiempo de filtración, los poros de los elementos filtrantes
quedanse interrumpidos.
Factores Indicativos de Interrumpimiento de los Poros
• Aumento del tiempo de filtración
• Aumento del contenido de humedad en la torta
• Inmediato aumento de la presión en el comienzo de la filtración
La opción de la manera de proceder la limpieza de los elementos filtrantes y los productos a seren
utilizados, depende del producto y del material de dichos elementos.
La determinación del tiempo u número de ciclos óptimos en medio de las lavajenes de los
elementos filtrantes deberá ser fijado por el cliente, con base en las observaciones prácticas para
cada tipo de elemento filtrante, producto y condiciones de trabajo.
Cuidados Especiales con los Elementos Filtrantes
1º Lavar siempre los elementos con água en la temperatura de filtración o a cerca.
2º Evitar cámbios térmicos arriba de los elementos. Dicho procedimiento evita el encogimiento de
los elementos.
3º Los elementos filtrantes cuando sacados del Filtro Prensa para conserto o lavaje, deben ser
inmediatamente inmergidos en água o solvente del producto. Las lonas nunca podrán secar
con resíduos del producto aderidos.
4º Después de la lavaje, los elementos filtrantes no podrán secar sob la acción directa de los
rayos solares.
5º Limpiar o cambiar siempre el juego completo de lonas para no haber eventuales quiebras de
placas.
Para mayor seguridad, es importante observar que la temperatura del ambiente no sea
mayor que 40º C
OBS. : Señales de desgastes ubicados y frecuentes, deben ser inmediatamente
comunicados al suministrador. Favor seguir las recomendaciones de manuseo conforme
material de los elementos filtrantes
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 20
MANUAL DE OPERACIÓN
RECOMENDACIONES PARA MANOSEO DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES
EN MATERIAL POLIPROPILENO
1 - ESTOCAJE
En tiempo mayor, recomendamos estocar en bolsas plásticas negras, enrolladas y estiradas.
2 - PRINCIPALES LIMITACIONES AL USO
El polipropileno es sensible a muchos productos químicos y algunas condiciones fisicas.
Seleccionamos las mas importantes limitaciones:
• Aceites en general • Solventes • Agentes Oxidantes • Cloro y sus derivados •
Temperaturas mayores que 100º C.
OBS. : LOS ELEMENTOS FILTRANTES EN MATERIAL POLIPROPILENO SON SENSIBLES A
RAYOS SOLARES
3 - LIMPIEZA DEL ELEMENTO FILTRANTE MONTADO AL FILTRO PRENSA
Evitar el uso de espátulas. Siempre que necesario hay que se utilizar material plástico con cantos
redondeados. Nunca utilize materiales en acero.
4 - LAVAJE
Recomendamos 2 ( dos ) tipos de lavaje.
A. Inmersión : solución de detergente neutro ( sin solvente ) o ácido flaco, con tiempo de
descanso y concentración conforme necesidad.
B. Água Lava jato : mantenga distáncia mínima del elemento filtrante en 200 mm y el jato en
forma de abanador. Algunos tejidos son sensibles a este tipo de lavaje. Cuidado.
OBS.: Después del lavaje, no disponer los elementos filtrantes para secaje directamente a
la acción de los rayos solares.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 21
MANUAL DE OPERACIÓN
BANDEJA COLECTORA DE GOTAS
Tiene por finalidad colectar las gotas para la cahla de recogimiento, provenientes de
pequeños vaciamientos en medio de las placas durante la filtración.
Conforme el equipo, puede ser ejecutada de dos maneras:
1 - Tipo Amovible Manual
Formada por soportes en acero carbón y bandeja de polipropileno en una o mais piezas ( de
acuerdo con el largo total del Filtro ). Durante la descarga de las tortas, debe ser amovida
manualmente o desplazada una pieza arriba de otra.
2 - Tipo Horizontal Única con Rodajas
Formada de guias en acero carbón y bandeja de polipropileno única con rodajas. Durante la
descarga de las tortas, debe ser ubicada en la posición vertical.
BANDEJA AMOVIBLE MANUAL
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
BANDEJA HORIZONTAL ÚNICA
CON RODAJAS
Página 22
MANUAL DE OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
DEFECTOS, CAUSAS y SOLUCIONES
PROBLEMA
1. Cilindro no
distende
MOTIVOS PROBABLES
SOLUCIONES
A. Válvula de alívio de la bomba abierta A. Cerrar la válvula de alívio
B. Falta de aceite en la bomba
B. Completar nível de aceite
C. Aire en la linea
C. Ret. aire por el Purgador Hid.-NT 72
D. Conexiones no apretadas totalmente D. Reapretar conexiones
E. Linea de aceite bloqueada
E. Desbloquear linea de aceite
F. No hay funcionamiento de la Bomba F. Reparar o cambiar la bomba
2. Cilindro distende A. Bajo nível de aceite de la bomba
A. Completar nível de aceite
mitad del curso
B. Pistón del cilindro encumbrado
B. Reparar o cambiar el cilindro
3. Cilindros
A. Aire en el sistema hidráulico
A. Ret. aire por el Purgador Hid.-NT 72
distendendo con
fuerza
B. Pistón del cilindro encumbrado
B. Reparar o cambiar el cilindro
4. Distención del
A. Vaciamiento en la conexión
A. Reapretar conexiones
cilindro muy
lentamente
B. Linea hid. o adaptador bloqueados
B. Desobstruir linea de aceite
C. Conexión solta
C. Reapretar conexiones
D. Malo funcionamiento de la bomba
D. Reparar o cambiar la bomba
5. Cilindro distende A. Vaciamiento en las vedaciones
A. Cambiar vedaciones del cilindro
pero no sostene la
presión
B. Vaciamientos en la conexión
B. Reapretar conexiones
C. Malo funcionamiento de la bomba
C. Reparar o cambiar la bomba
6. Vaciamiento de A. Vedaciones gastas o dañadas
A. Cambiar vedaciones
aceite
B. Conexiones sueltas
B. Reapretar conexiones
7. Cilindro no retrae A. Alívio de la bomba bloqueados
A. Desobstruir alívio de la bomba
o retrae mas
devegar que el
normal
B. Conexión no abierta totalmente
B. Abrir totalmente la conexión
C. Linea hidráulica bloqueada
C. Desbloquear linea hidráulica
D. Resorte de retracción dañado
D. Cambiar resorte de retración
E.
Reservatório
de
la
bomba E. Disminuir volume de aceite de la
transbordando
bomba
F. Cilindro dañado internamente
F. Reparar o cambiar el cilindro
8. Cilindro no retrae A. Resorte de retracción fraca
A. Cambiar resorte
completamente
B.
Reservatório
de
la
bomba B. Disminuir volume de aceite de la
transbordando
bomba
C. Linea hid. parcialmente bloqueada
C. Desbloquear linea de aceite
D. Defecto interno
D. Reparar o cambiar el cilindro
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 23
MANUAL DE OPERACIÓN
LISTADO DE ACEITES Y GRASAS
Ubicación
Punto de
lubricación
Manera de
lubricación
1
Bastidor
Manual
2
Haste del
êmbolo con
contra porca
Bomba
Hidráulica
Manual
P-80 NT
3
Tipo (¹)
Marca
(¹)
Volume
por vez
Frecuéncia
de cambio
Mobilgrease
77
Mobil
Manual
Mobilgrease
47
Mobil De buena Lubricación
forma
semanal
Baño de
aceite
DTE 26
Mobil
De buena Lubricación
forma
semanal
2,2 L
1 año
*Lubricantes equivalentes de otras marcas son admisibles
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 24
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Pontos de Lubrificação
1
2
3
MANUAL DE OPERACIÓN
Página 25
MANUAL DE OPERACIÓN
DESENHO DIMENSIONAL BOMBA MANUAL DE FECHAMENTO
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 26
MANUAL DE OPERACIÓN
LISTA DE PEÇAS PARA REPOSIÇÃO BOMBA MANUAL P-80
BOMBA HIDRÁULICA MANUAL TIPO P-80
Componentes Conforme Desenho N° 1505855
POS. QUANT.
1
1
Balancim
2
1
Pino
3
2
Contra-Pino
4
1
Pino
*6
1
Anel Raspador
*8
1
Anel Ó-Ring
*9
1
Anel de Vedação
10
1
Êmbolo da Bomba
11
1
Anel
*12
1
Gaxeta do Êmbolo
13
1
Anel
14
1
Parafuso
*15
1
Vedação
16
1
Tampão
17
1
Cabeçote
18
1
Filtro
20
1
Reservatório
21
1
Indicador de Nível
*22
5
Vedação
23
1
Porca de Aperto
24
1
Base do Reservatório
25
1
Alavanca
25A
1
Punho
26
1
Válvula de Alívio
27
1
Porca de Vedação
*28
3
Gaxeta do Êmbolo
*30
2
Esfera
*31
2
Esfera
32
1
Tampão da Válvula
33
1
Espaçador
34
1
Tampão da Válvula
35
1
Válvula By-Pass
36
1
Válvula de Segurança
70
1
Válvula de Alívio
*71
1
Vedação
*72
2
Mola
DENOMINAÇÃO
Obs.: Recomendamos as posições assinaladas com * como peças de reposição
( Kit de Vedação ) para 2 anos de operação.
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 27
MANUAL DE OPERACIÓN
DISEÑO DIMENSIONAL DEL FILTRO PRENSA
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 28
MANUAL DE OPERACIÓN
LISTADO DE REPUESTOS
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 29
MANUAL DE OPERACIÓN
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 30
MANUAL DE OPERACIÓN
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 31
MANUAL DE OPERACIÓN
PROCEDIMENTO PARA DEVOLUCIÓN DE MATERIAL
Caso haya la necesidad de devolución de algún componente del equipo causado por :
•
•
•
•
Cambio en garantía
Suministro equivocado
Remesa para arreglo
Devolución de material
solicitamos el siguiente procedimiento :
1. Contactar el vendedor responsable, informando dicho problema, siempre con la información
del nº de nuestra Confirmación de Pedido con que el componente dañado fue suministrado.
2. El vendedor hará una ADM ( Autorización para Devolución de Material ), enviando una copia
para el cliente y el original para la planta de ANDRITZ.
3. La copia enviada para el cliente deberá acompañar la pieza / equipo con su documentación de
envío para arreglo.
IMPORTANTE
SOLAMENTE PODRÁN SER ACEPTAS EN LA PLANTA DE
ANDRITZ, REPUESTOS / EQUIPOS ACOMPAÑADOS DE SU
RESPECTIVA “ADM”
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 32
MANUAL DE OPERACIÓN
SERVICIO DE ATENDIMIENTO AL CLIENTE
ANDRITZ está empeñada en mejorar aún mas el desempeño de sus productos y ofrecer un
servicio de auxilio a los clientes cada vez mejor. Para eso cuenta con la colaboración de los
usuarios de sus productos.
Através de sus sugestiones y/ó reclamaciones, ANDRITZ puede perfeccionar la calidad de sus
productos y servicios.
Escribanos, enviando esta ficha para que poseamos ordenar lo que fuera necesario,
suministrándonos los siguientes datos:
DENOMINACIÓN ( PIEZA / EQTO ) :
CONFIRMACIÓN DE PEDIDO Nº :
Nº MÁQUINA :
SUGESTIONES :
RECLAMACIONES :
NOMBRE :
CARGO :
EMPRESA :
FONO :
LOCAL :
FAX :
Fábrica ANDRITZ / PO
Rua Progresso, 450 – Testo Alto
89107-000 – Pomerode – SC
Fone: (47) 387-9100
Fax: (47) 387-9103
H:\Manuais Filtro Prensa\CP\500X\15 BAR\k400034.doc
Página 33
Descargar