Subido por pedro.m.huincache

español

Anuncio
Machine Translated by Google
Motor (D4FA ­
DSL1.5)
GENERAL
BLOQUE DE MOTOR
SISTEMA DE TIEMPO
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
CONJUNTO DE CULATA
SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE
Machine Translated by Google
MADRE ­2
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
GENERAL
ESPECIFICACIONES E284EBC0
Descripción
Especificaciones (D4FA)
General
Tipo
En línea, DOHC
Número de cilindros
4
Aburrir
75 mm (2,9528 pulgadas)
Ataque
84,5 mm (3,3268 pulgadas)
Desplazamiento total
1.493 cc (91,11 pulgadas cúbicas)
Índice de compresión
17.8:
Orden de abrir fuego
1­3­4­2
1
sincronización de válvulas
Abre (BTDC)
6
Cierra (ABDC)
34
Abre (BBDC)
46
Cierra (ATDC)
4
Válvula de admisión
Válvula de escape
Cabeza de cilindro
0,03 mm (0,0012 pulg.) de ancho 0,09
Planitud de la superficie de la junta
Planitud de
mm (0,0035 pulg.) de largo
0,025 mm (0,0010 pulg.) de ancho 0,160
Consumo
mm (0,0063 pulg.) de largo
la superficie de
montaje del
colector
0,025 mm (0,0010 pulg.) de ancho 0,160
Escape
mm (0,0063 pulg.) de largo
Árbol de levas
LH
Consumo
35.452 ~ 35.652 mm (1.3957 ~ 1.4036in) Escape del árbol
de levas 35.700 ~ 35.900 mm (1.4055 ~ 1.4134in) 35.537 ~ 35.737mm (1.39911 ~ 1.4070in)
Altura de leva
RH
Consumo
escape 35.452 ~ 35.652 mm (1.39577 ~ 1.4036in) ~
0,8252 pulgadas)
diario exterior
Diámetro
árbol de levas izquierdo
árbol de levas derecho
20,944~20,960 mm (0,8246~0,8252 pulg.)
Liquidación de aceite de rodamientos
0,040 ~ 0,077 mm (0,0016 ~ 0,0030 pulg.)
Fin del juego
0,10 ~ 0,20 mm (0,0039­0,0079 pulg.)
Válvula
Consumo
93,0 mm (3,6614 pulg.)
Escape
93,7 mm (3,6890 pulgadas)
Diámetro exterior
Consumo
5,455 ~ 5,470 mm (0,2148 ~ 0,2154 pulg.)
del tallo
Escape
5,435 ~ 5,450 mm (0,2140 ~ 0,2146 pulg.)
Longitud de la válvula
Ángulo de la cara
45,5 ~ 45,75
Límite
Machine Translated by Google
GENERAL
MADRE ­3
Descripción
Espesor de la
Límite
Especificaciones (D4FA)
Consumo
1,1 mm (0,0433 pulg.)
Escape
1,2 mm (0,0472 pulg.)
Consumo
0,030 ~ 0,057 mm (0,0012 ~ 0,0022 pulg.)
Escape
0,050 ~ 0,077 mm (0,0020 ~ 0,0030 pulg.)
Consumo
5,500 ~ 5,512 mm (0,2165 ~ 0,2170 pulg.)
Escape
5,500 ~ 5,512 mm (0,2165 ~ 0,2170 pulg.)
Consumo
31,3~31,7 mm (1,2323~1,2480 pulg.)
Escape
31,3~31,7 mm (1,2323~1,2480 pulg.)
Ancho de contacto
Consumo
0,8 ~ 1,4 mm (0,0315 ~ 0,0551 pulg.)
del asiento
Escape
1,2 ~ 1,8 mm (0,0472 ~ 0,0709 pulg.)
Consumo
45 ~ 45 30'
Escape
45 ~ 45 30'
cabeza de la
válvula (margen)
Holgura entre el vástago
de la válvula y la guía
de la válvula
guía de válvula
Diámetro interno
Longitud
Asiento de válvula
Ángulo del asiento
Resorte de válvula
Largo libre
44,9 mm (1,7677 pulgadas)
17,5±0,9 kg/32,0 mm (38,6±2,0 libras/1,2598 pulgadas)
Carga
31,0±1,6 kg/23,5 mm (68,3±3,5 libras/0,9252 pulgadas)
Menos de 1.5
Fuera de cuadratura
Bloque cilíndrico
75,000 ~ 75,030 mm (2,9528 ~ 2,9539 pulg.)
Diámetro interior del cilindro
Planitud de la superficie de la junta
Menos de 0,05 mm (0,0020 pulg.) (Revisión)
Menos de 0,03 mm (0,0012 in) (por 1 cilindro)
Pistón
Diámetro exterior del pistón
74,930~74,960 mm (2,9500~2,9512 pulg.)
Holgura del pistón al cilindro
0,060 ~ 0,080 mm (0,0024 ~ 0,0031 pulg.)
Ancho de la ranura
del anillo
Ranura del anillo n° 1
1,83 ~ 1,85 mm (0,0720 ~ 0,0728 pulg.)
Ranura del anillo n° 2
1,82 ~ 1,84 mm (0,0717 ~ 0,0724 pulg.)
Ranura del anillo de aceite
3,02 ~ 3,04 mm (0,1189 ~ 0,1197 pulg.)
anillo n° 1
0,09 ~ 0,13 mm (0,0035 ~ 0,0051 pulg.)
anillo n° 2
0,08 ~ 0,12 mm (0,0031 ~ 0,0047 pulg.)
Anillo de aceite
0,03 ~ 0,07 mm (0,0012 ~ 0,0028 pulg.)
anillo n° 1
0,20 ~ 0,35 mm (0,0079 ~ 0,0138 pulg.)
anillo n° 2
0,35 ~ 0,50 mm (0,0138 ~ 0,0197 pulg.)
Anillo de aceite
0,20 ~ 0,40 mm (0,0079 ~ 0,0157 pulg.)
Anillo de pistón
Espacio libre lateral
Brecha final
Pasador del pistón
Diámetro exterior del pasador del pistón
27,995 ~ 28,000 mm (1,1022 ~ 1,1024 pulg.)
3
Machine Translated by Google
MADRE ­4
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
Descripción
Especificaciones (D4FA)
Diámetro interior del orificio del pasador del pistón
28,004 ~ 28,010 mm (1,1025 ~ 1,1028 pulg.)
Holgura del orificio del pasador del pistón
0,004 ~ 0,015 mm (0,0002 ~ 0,0006 pulg.)
Diámetro interior del orificio del extremo
pequeño de la biela
28,022 ~ 28,034 mm (1,1032 ~ 1,1037 pulg.)
Límite
Holgura del orificio del extremo pequeño de la biela 0,022 ~ 0,039 mm (0,0009 ~ 0,0015 pulg.)
Biela
Diámetro interior del extremo grande de la biela
49,000 ~ 49,018 mm (1,9291 ~ 1,9298 pulg.)
Juego de aceite del cojinete de biela
0,025 ~ 0,043 mm (0,0010 ~ 0,0017 pulg.)
Espacio libre lateral
0,050 ~ 0,302 mm (0,0020 ~ 0,0119 pulg.)
0,4 mm (0,0157 pulg.)
Cigüeñal
Diámetro exterior del diario principal
53,972 ~ 53,990 mm (2,1249 ~ 2,1256 pulg.)
Diámetro exterior del muñón del pasador
45,997 ~ 46,015 mm (1,8109 ~ 1,8116 pulg.)
Juego de aceite del cojinete principal
0,024 ~ 0,042 mm (0,0009 ~ 0,0017 pulg.)
Fin del juego
0,08 ~ 0,28 mm (0,0031 ~ 0,110 pulg.)
Volante
Sin
0,1 mm (0,0039 pulg.)
Bomba de aceite
rotor interior
0,040 ~ 0,085 mm (0,0016 ~ 0,0033 pulg.)
rotor exterior
0,040 ~ 0,090 mm (0,0016 ~ 0,0035 pulg.)
Espacio libre lateral
Liquidación del cuerpo
0,120 ~ 0,185 mm (0,0047 ~ 0,0073 pulg.)
Presión de apertura de la válvula de alivio
490±49,0 kpa (5±0,5 kg/cm², 71±7,1 psi)
Aceite de motor
Cantidad de aceite (Total)
5,3 l (5,60 cuartos de galón estadounidenses, 4,66 cuartos de galón lmp)
Cantidad de aceite (cárter de aceite)
4,8 l (5,07 cuartos de galón estadounidenses, 4,22 cuartos de galón lmp)
Cantidad de aceite (filtro de aceite)
0,5 l (0,53 cuartos de galón estadounidenses, 0,44 cuartos de galón lmp)
Calidad del aceite
Por encima de API CH­4, por encima de ACEA B4
Presión de aceite (inactivo) (Temperatura del aceite: 80 C) 78,4 kpa (0,8 kg/cm², 11,3 psi)
Sistema de refrigeración
método de enfriamiento
Circulación forzada con ventilador de refrigeración
Cantidad de refrigerante
5,3 ~ 5,5 l (5,60 ~ 5,81 cuartos de galón estadounidenses, 4,66 ~ 4,84 lmp de cuarto de galón)
Tipo
Termostato
Temperatura de apertura
Tipo de gránulos de cera
85±1,5°C (185,0±2,7°F)
(Elevación: 0,35 mm (0,0138 pulg.))
Tire de la
100 C (212 F)
temperatura de apertura
(Elevación: 8 mm (0,3150 pulg.))
Presión de apertura de la
93,16 ~ 122,58 kpa (0,95 ~
válvula principal
1,25 kg/cm², 13,51 ~ 17,78 psi)
Presión de apertura de la válvula
0,98 ~ 4,90 kpa (0,01 ~
de vacío
0,05 kg/cm², 0,14 ~ 0,71 psi)
Tapón de radiador
0,13 mm (0,0051 pulg.)
Machine Translated by Google
GENERAL
MADRE ­5
Descripción
Especificaciones (D4FA)
Sensor de temperatura del agua
Tipo
Resistencia
Tipo de termistor
20 C (68 F)
2,45±0,14k
80 C (176 F)
0.3222k
Límite
Machine Translated by Google
MADRE ­6
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
PAR DE APRIETE
Artículo
Par de apriete
Cantidad
Nuevo Méjico
kgf.m
lb­ft
Bloque cilíndrico
Perno del soporte del motor
4
42,2 ~ 53,9
4,3 ~ 5,5
31,1 ~ 39,8
Perno de tobera de aceite de refrigeración del pistón
4
8,8 ~ 12,7
0,9 ~ 1,3
6,5 ~ 9,4
Perno del tensor automático de la correa de transmisión
2
18,6 ~ 27,5
1,9 ~ 2,8
13,7 ~ 20,3
Perno del soporte de montaje del tensor automático de la correa de transmisión
3
18,6 ~ 27,5
1,9 ~ 2,8
13,7 ~ 20,3
Soporte de montaje del motor y perno de fijación de la carrocería
3
49,0 ~ 63,7
5,0 ~ 6,5
36,2 ~ 47,0
Tuerca de fijación del soporte del soporte del
motor y del aislador del soporte del motor
1
68,6 ~ 93,2
7,0 ~ 9,5
50,6 ~ 68,7
Perno de fijación del soporte de montaje del motor y
del soporte del motor
2
49,0 ~ 63,7
5,0 ~ 6,5
36,2 ~ 47,0
Soporte de soporte del motor y tuerca de fijación del
soporte del motor
1
49,0 ~63,7
5,0 ~6,5
36,2 ~47,0
Soporte de montaje del transeje y perno de fijación de la carrocería
3
49,0 ~ 63,7
5,0 ~ 6,5
36,2 ~ 47,0
Aislante de montaje del transeje y perno de fijación
del soporte del transeje
2
68,6 ~ 93,2
7,0 ~9,5
50,6 ~68,7
3
49,0 ~ 63,7
5,0 ~ 6,5
36,2 ~ 47,0
1
49,0 ~ 63,7
5,0 ~ 6,5
36,2 ~ 47,0
3
49,0 ~ 63,7
5,0 ~ 6,5
36,2 ~ 47,0
1
49,0 ~63,7
5,0 ~6,5
36,2 ~47,0
8
12,7 + 90
1.3 + 90
9.4 + 90
Perno de la tapa del cojinete principal del cigüeñal (largo)
10
24,5 + 90
2,5 + 90
18,1 + 90
Perno de la tapa del cojinete principal del cigüeñal (corto)
10
32,4 ~ 36,3
3,3 ~ 3,7
23,9 ~ 26,8
Perno del volante (M/T)
8
68,6 ~ 78,5
7,0 ~ 8,0
50,6 ~ 57,9
Perno de placa impulsora (A/T)
8
68,6 ~ 78,5
7,0 ~ 8,0
50,6 ~ 57,9
Perno de la tapa de la cadena de distribución (8 X 70)
7
19,6 ~ 26,5
2,0 ~ 2,7
14,5 ~ 19,5
Perno de la tapa de la cadena de distribución (8 X 60)
2
19,6 ~ 26,5
2,0 ~ 2,7
14,5 ~ 19,5
Perno de la tapa de la cadena de distribución (8 X 35)
1
19,6 ~ 26,5
2,0 ~ 2,7
14,5 ~ 19,5
Perno de la tapa de la cadena de distribución (6 X 35)
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno de la tapa de la cadena de distribución (6 X 28)
7
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno de la caja de la cadena de distribución (8 X 22)
4
24,5 ~ 30,4
2,5 ~ 3,1
18,1 ~ 22,4
Perno de la caja de la cadena de distribución (8 X 32)
1
18,6 ~ 27,5
1,9 ~ 2,8
13,7 ~ 20,3
Perno de la caja de la cadena de distribución (6 X 35)
1
7,8 ~ 11,8
0,8 ~ 1,2
5,8 ~ 8,7
Montaje del motor
Perno de fijación del soporte del tope de rodillos
delantero y del bastidor auxiliar
Aislador del tope de rodillos delantero y perno de fijación del
soporte del tope de rodillos delantero, tuerca
Perno de fijación del soporte del tope de rodillos
trasero y del bastidor auxiliar
Aislador del tope trasero y perno de fijación del soporte
del tope trasero, tuerca
Sistema de movimiento principal
Perno de la tapa de la biela
Cadena de distribución
Machine Translated by Google
MADRE ­7
GENERAL
Artículo
Par de apriete
Cantidad
Nuevo Méjico
kgf.m
lb­ft
Suspensión del motor (delantero)
2
19,6 ~ 24,5
2,0 ~ 2,5
14,5 ~ 18,1
Perno de la polea del cigüeñal
1
225,6 ~ 245,2
23,0 ~ 25,0
166,4 ~ 180,8
Perno de la rueda dentada de la cadena del árbol de levas
1
68,6 ~ 73,5
7,0 ~ 7,5
50,6 ~ 54,2
Perno del piñón de la cadena de la bomba de alta presión
1
64,7 ~ 74,5
6,6 ~ 7,6
47,7 ~ 55,0
Perno de la guía de la cadena de distribución (1)
4
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno de la guía de la cadena de distribución (2)
1
9,8 ~ 13,7
1,0 ~ 1,4
7,2 ~ 10,1
Perno del tensor automático de la cadena de distribución "A"
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno del tensor automático de la cadena de distribución "C"
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
4
7,8 ~ 11,8
0,8 ~ 1,2
5,8 ~ 8,7
13
6,9 ~ 9,8
0,7 ~ 1,0
5,1 ~ 7,2
dieciséis
12,7 ~ 13,7
1,3 ~ 1,4
9,4 ~ 10,1
Perno de la tapa del cojinete del árbol de levas (perno estándar)
6
12,7 ~ 13,7
1,3 ~ 1,4
9,4 ~ 10,1
Perno de suspensión del motor (delantero)
2
19,6 ~ 24,5
2,0 ~ 2,5
14,5 ~ 18,1
Perno de suspensión del motor (trasero)
1
47,1 ~ 51,0
4,8 ~ 5,2
34,7 ~ 37,6
10
49.0+90 +120
Cabeza de cilindro
Perno de la cubierta del motor
Perno de la tapa de la culata
Perno de la tapa del cojinete del árbol de levas (perno del escariador)
Perno de culata
5.0+90 +120
36.2+90 +120
Sistema de refrigeración
Perno de la polea de la bomba de agua
3
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno de la bomba de agua (8 X 50)
2
19,6 ~ 24,5
2,0 ~ 2,5
14,5 ~ 18,1
Perno de la bomba de agua (8 X 70)
1
19,6 ~ 24,5
2,0 ~ 2,5
14,5 ~ 18,1
Perno de la carcasa del termostato
1
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Tuerca de la carcasa del termostato
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno de montaje del tubo de retorno de agua
2
19,6 ~ 24,5
2,0 ~ 2,5
14,5 ~ 18,1
Sensor de temperatura del agua
1
24,5 ~ 34,3
2,5 ~ 3,5
18,1 ~ 25,3
Tuerca de racor de salida de agua
2
19,6 ~ 24,5
2,0 ~ 2,5
14,5 ~ 18,1
Perno de montaje del filtro de aceite
4
19,6 ~ 26,5
2,0 ~ 2,7
14,5 ~ 19,5
Perno de montaje del enfriador de aceite
4
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Tapa superior del filtro de aceite
1
Perno indicador de nivel de aceite
1
19,6 ~ 26,5
2,0 ~ 2,7
14,5 ~ 19,5
dieciséis
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno del cárter de aceite (6 X 65)
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno del cárter de aceite (6 X 85)
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Perno de fijación del cárter de aceite y transeje
3
29,4 ~ 41,2
3,0 ~ 4,2
21,7 ~ 30,4
Tapón de drenaje del cárter de aceite
1
34,3 ~ 44,1
3,5 ~ 4,5
25,3 ~ 32,5
Perno de pantalla de aceite
1
19,6 ~ 26,5
2,0 ~ 2,7
14,5 ~ 19,5
Tuerca tamiz de aceite
2
9,8 ~ 11,8
1,0 ~ 1,2
7,2 ~ 8,7
Palanca de presión del aceite
1
14,7 ~ 21,6
1,5 ~ 2,2
10,8 ~ 15,9
Sistema de lubricación
Perno del cárter de aceite (6 X 20)
24.5
2.5
18.1
Machine Translated by Google
MADRE ­8
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
Par de apriete
Artículo
Cantidad
Nuevo Méjico
kgf.m
lb­ft
Sistema de admisión y escape
Tuerca de fijación del colector de admisión y la culata
2
14,7 ~ 19,6
1,5 ~ 2,0
10,8 ~ 14,5
Tornillo de fijación del colector de admisión y la culata
7
14,7 ~ 19,6
1,5 ~ 2,0
10,8 ~ 14,5
Tuerca de fijación del colector de escape y de la culata
8
29,4 ~ 34,3
3,0 ~ 3,5
21,7 ~ 25,3
3
14,7 ~ 19,6
1,5 ~ 2,0
10,8 ~ 14,5
Tuerca de fijación del conjunto WCC
3
29,4 ~ 34,3
3,0 ~ 3,5
21,7 ~ 25,3
Perno de fijación de la cubierta inferior del filtro de aire
3
7,8 ~ 9,8
0,8 ~ 1,0
5,8 ~ 7,2
Perno de fijación del cuerpo del acelerador y del tanque de compensación
4
18,6 ~ 27,5
1,9 ~ 2,8
13,7 ~ 20,3
Tuerca de fijación colector de escape y silenciador delantero
2
39,2 ~ 58,8
4,0 ~ 6,0
28,9 ~ 43,4
Perno del clip de fijación del silenciador delantero
1
29,4 ~ 39,2
3,0 ~ 4,0
21,7 ~ 28,9
Tuerca de fijación silenciador delantero y silenciador central
2
39,2 ~ 58,8
4,0 ~ 6,0
28,9 ~ 43,4
Silenciador central y tuerca de fijación del silenciador principal
2
39,2 ~ 58,8
4,0 ~ 6,0
28,9 ~ 43,4
Tapa térmica del colector de escape y tornillo de
fijación del colector de escape
Machine Translated by Google
GENERAL
MADRE ­9
PRESIÓN DE COMPRESIÓN
NOTA
INSPECCIÓN EA53A61E
Utilice siempre una batería completamente cargada para obtener una
velocidad del motor de 300 rpm o más.
NOTA
Si hay falta de potencia, consumo excesivo de aceite o poca
economía de combustible, mida la presión de compresión.
4) Repita los pasos 1) a 3) para cada cilindro.
NOTA
Esta medición debe realizarse en el menor tiempo posible.
1. Caliente y pare el motor.
Deje que el motor se caliente a la temperatura normal de
funcionamiento.
Presión de compresión (estándar): 2353 kPa
(24,0 kg/cm², 341 psi) (260 rpm)
2. Retire los inyectores (A). (Consulte FL Gr.)
Presión mínima: 2059
kPa (21,0 kg/cm², 298 psi)
Diferencia entre cada cilindro: 294,20 kPa
A
(3,0 kg/cm², 42,67 psi) o menos
5) Si la compresión del cilindro en uno o más cilindros es baja,
vierta una pequeña cantidad de aceite de motor en el cilindro
a través del orificio de la bujía y repita los pasos 1) a 3) para
cilindros con baja compresión. • Si agregar aceite ayuda a la
compresión, es probable que los anillos del pistón y/o el
cilindro estén desgastados o dañados. • Si la presión se
mantiene baja, es posible que una válvula se esté
atascando o que el asiento no sea el adecuado, o que
haya una fuga a través de la junta.
LCGF003A
4. Vuelva a instalar los inyectores.
3. Verifique la presión de compresión del cilindro.
1) Inserte un medidor de compresión en el orificio del inyector.
ECKD001X
2) Abra completamente el acelerador.
3) Mientras arranca el motor, mida la presión de compresión.
Machine Translated by Google
MADRE ­10
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS E2396869
área sospechosa
Síntoma
Fallo de encendido del motor
con ruidos inferiores anormales
internos del motor.
Volante del motor flojo o mal instalado.
Recurso
Repare o reemplace el volante según sea
necesario.
Anillos de pistón desgastados.
Inspeccione el cilindro por una pérdida de
(El consumo de aceite puede o no causar que el motor falle).
compresión.
Repare o reemplace según sea necesario.
Cojinetes de empuje del cigüeñal desgastados.
Fallo de encendido del motor
Válvulas atascadas.
con ruido anormal del tren de
(La acumulación de carbón en el vástago de la válvula puede hacer que la
válvulas.
válvula no cierre correctamente).
Cadena de distribución excesivamente desgastada o desalineada.
Lóbulos del árbol de levas desgastados.
Fallo de encendido del motor
con consumo de refrigerante
• Junta de la culata de cilindros defectuosa y/o grietas u otros daños en la
Repare o reemplace según sea necesario.
Reemplace la cadena de distribución y la rueda
dentada según sea necesario.
Reemplace el árbol de levas y los levantaválvulas.
• Inspeccione la culata y el bloque del motor en
culata de cilindros y en el sistema de refrigeración del bloque del
busca de daños en los conductos de refrigerante
motor. • El consumo de refrigerante puede o no causar que el motor
y/o una junta de culata defectuosa. • Repare o
se sobrecaliente.
Fallo de encendido del
Válvulas, guías de válvula y/o sellos de aceite de vástago de
motor con consumo excesivo
válvula desgastados.
de aceite
Reemplace el cigüeñal y los cojinetes según sea necesario.
reemplace según sea necesario.
Repare o reemplace según sea necesario.
Anillos de pistón desgastados.
Inspeccione el cilindro en busca de pérdida de
(El consumo de aceite puede o no causar que el motor falle)
compresión. Repare o reemplace según sea
necesario.
Ruido de motor al arrancar,
Viscosidad del aceite incorrecta.
pero de unos segundos de
duración.
Drene el aceite.
Vuelva a llenar con aceite de la viscosidad correcta.
Cojinete de empuje del cigüeñal desgastado.
Inspeccione el cojinete de empuje y el cigüeñal.
Repare o reemplace según sea necesario.
Ruido superior del motor,
independientemente de la
velocidad del motor.
Baja presión de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
Resorte de válvula roto.
Reemplace el resorte de la válvula.
Levantaválvulas desgastados o sucios.
Reemplace los levantaválvulas.
Cadena de distribución estirada o rota y/o dientes de rueda
Reemplace la cadena de distribución y las ruedas dentadas.
dentada dañados.
Tensor de la cadena de distribución desgastado, si corresponde.
Lóbulos del árbol de levas desgastados.
Reemplace el tensor de la cadena de distribución según
sea necesario.
Inspeccione los lóbulos del árbol de levas.
Reemplace el árbol de levas y los levantaválvulas
según sea necesario.
Guías de válvula o vástagos de válvula desgastados.
Inspeccione las válvulas y las guías de las válvulas, luego
repárelas según sea necesario.
Válvulas atascadas. (El carbón en el vástago de la válvula o en el asiento de la
Inspeccione las válvulas y las guías de las válvulas, luego
válvula puede hacer que la válvula permanezca abierta).
repárelas según sea necesario.
Machine Translated by Google
MADRE ­11
GENERAL
área sospechosa
Síntoma
Menor ruido del motor,
Baja presión de aceite.
Repare o reemplace los componentes
dañados según sea necesario.
independientemente de la
velocidad del motor.
Recurso
Volante flojo o dañado.
Repare o reemplace el volante.
Cárter de aceite dañado, en contacto con la pantalla de la bomba de aceite.
Inspeccione el cárter de aceite.
Inspeccione la pantalla de la bomba de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
Rejilla de la bomba de aceite suelta, dañada o restringida.
Inspeccione la pantalla de la bomba de aceite.
Repare o reemplace según sea necesario.
Holgura excesiva entre el pistón y el cilindro.
Inspeccione el pistón y el cilindro.
Reparar según sea necesario.
Holgura excesiva entre el pasador del pistón y el orificio.
Inspeccione el pistón, el pasador del pistón y la
biela.
Repare o reemplace según sea necesario.
Holgura excesiva del cojinete de la biela.
Inspeccione los siguientes componentes y
repárelos según sea necesario. • Los cojinetes
de biela. • Las bielas. • El cigüeñal. • El
muñón del cigüeñal.
Holgura excesiva del cojinete del cigüeñal.
Inspeccione los siguientes componentes y
repárelos según sea necesario. • Los cojinetes
del cigüeñal. • Los muñones del cigüeñal.
Instalación incorrecta del pistón, el pasador del pistón y la
biela.
Verifique que los pasadores de pistón y las bielas
estén instalados correctamente.
Reparar según sea necesario.
Ruido del motor bajo carga.
Baja presión de aceite.
Holgura excesiva del cojinete de la biela.
Repare o reemplace según sea necesario.
Inspeccione los siguientes componentes y
repárelos según sea necesario. • Los cojinetes
de biela. • Las bielas. • El cigüeñal.
Holgura excesiva del cojinete del cigüeñal.
Inspeccione los siguientes componentes y
repárelos según sea necesario. • Los cojinetes
del cigüeñal. • Los muñones del cigüeñal. •
El orificio del cojinete del cigüeñal del bloque
de cilindros.
Machine Translated by Google
MADRE ­12
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
área sospechosa
Síntoma
El motor no arranca. (el
cigüeñal no gira)
Cilindro bloqueado hidráulicamente.
• Refrigerante/anticongelante en el cilindro. •
Aceite en cilindro. • Combustible en el cilindro.
Recurso
Retire los inyectores y compruebe si hay líquido.
Inspeccione si hay juntas de cabeza rotas.
Inspeccione si hay grietas en el bloque del motor
o en la culata de cilindros.
Inspeccione si hay un inyector de combustible
pegado y/o un regulador de combustible con fugas.
Cadena de distribución y/o engranajes de la cadena de distribución rotos.
Inspeccione la cadena de distribución y los engranajes.
Reparar según sea necesario.
Material extraño en el cilindro. • Válvula
rota. • Material del pistón. • Material
extraño.
Cojinetes de biela o cigüeñal gripados.
Inspeccione el cilindro en busca de
componentes dañados y/o materiales extraños.
Repare o reemplace según sea necesario.
Inspeccione el cigüeñal y el cojinete de la biela.
Repare o reemplace según sea necesario.
Biela doblada o rota.
Inspeccione las bielas.
Repare o reemplace según sea necesario.
Cigüeñal roto.
Inspeccione el cigüeñal.
Repare o reemplace según sea necesario.
Machine Translated by Google
GENERAL
MADRE ­13
HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIAL E986315E
Herramienta (Número y nombre)
Ilustración
Usar
Adaptador de ángulo de torsión
Instalación de pernos y tuercas que necesitan un
(09221­4A000)
método angular
LCAC030A
Compresor de resorte de válvula
Desmontaje e instalación de válvulas de admisión
(09222­3K000)
y escape.
09222­3K000
Adaptador de compresor de resorte de válvula
(09222­2A100)
09222­2A100
LCGF059A
Instalación de sellos de aceite de vástago de válvula
Instalador de sellos de aceite de vástago de válvula
(09222­2A000)
LCAC030D
Machine Translated by Google
MADRE ­14
Herramienta (Número y nombre)
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
Ilustración
Usar
Extractor de piñones de bomba de alta presión
Desmontaje de la rueda dentada de la bomba
(09331­2A000)
de alta presión
LCGF063B
Instalación del sello de aceite trasero del cigüeñal
Instalador del sello de aceite trasero del cigüeñal
(09231­H1200)
Manejar
(09231­H1100)
09231­H1100
09231­H1200
LCGF157A
Instalación del sello de aceite de la cubierta delantera
Instalador del sello de aceite de la cubierta delantera
09231­H1100
(09231­2A000)
Manejar
(09231­H1100)
09231­2A000
LCGF158A
Machine Translated by Google
GENERAL
Herramienta (Número y nombre)
MADRE ­15
Ilustración
Usar
Se detiene el volante
Desmontaje e instalación del perno
(09231­2A100)
de la polea del cigüeñal.
B314A200
Desmontaje del cárter de aceite
Extractor de cárter de aceite
(09215­3C000)
ACJF125A
soporte de motor
Dispositivo de soporte del motor y adaptador
(09200­38001, 09200­1C000)
AMJF002B
Machine Translated by Google
MADRE ­16
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
SISTEMA DE TIEMPO
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
COMPONENTE E85E1C8A
27,5 ~ 29,4
(2,8 ~ 3,0, 20,3 ~ 21,7)
1
2
3
6,9 ~ 9,8
4
(0,7 ~ 1,0, 5,1 ~ 7,2)
19,6 ~ 26,5
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
38,2 ~ 58,8
14,7 ~ 19,6
9,8 ~ 11,8
(3,9 ~ 6,0, 28,2 ~ 43,4)
(1,5 ~ 2,0, 10,8 ~ 14,5)
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
5
15
6
13
7
14
19,6 ~ 26,5
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
12
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
42,2 ~ 53,9
19,6 ~ 24,5
(4,3 ~ 5,5, 31,1 ~ 39,8)
(2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1)
11
10
9
8
225,6 ~ 245,2
18,6 ~ 27,5
(23,0 ~ 25,0, 166,4 ~ 180,8)
(1,9 ~ 2,8,
13,7 ~ 20,3)
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
1. Inyector
2. Abrazadera del
inyector 3. Tapa de culata
4. Junta de culata 5.
Alternador
18,6 ~ 27,5
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
(1,9 ~ 2,8, 13,7 ~ 20,3)
6. Polea de la bomba de
11. Cárter de
agua 7. Soporte del motor 8.
Tensor automático de la correa de transmisión
aceite 12. Colador de aceite
9. Polea del cigüeñal 10.
Chaveta
13. Bomba de agua
14. Bomba de alta presión 15.
Tapa de la cadena de distribución
LDJF001A
Machine Translated by Google
MADRE ­17
SISTEMA DE TIEMPO
68,6 ~ 73,5
(7,0 ~ 7,5, 50,6 ~ 54,2)
24,5 ~ 30,4
(2,5 ~ 3,1, 18,1 ~ 22,4)
15
9,8 ~ 13,7
7,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,4, 7,2 ~ 10,1)
(0,8 ~ 1,2, 5,8 ~ 8,7)
14
9,8 ~ 11,8
6
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
19,6 ~ 26,5
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
2
3
5
10
13
4
11
1
9,8 ~ 11,8
8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
7
12
64,7 ~ 74,5 (6,6 ~ 7,6, 47,7 ~ 55,0)
9
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
9,8 ~ 11,8 (1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
1. Tapa de la cadena de distribución
6. Guía de la cadena de distribución "2"
11. Palanca de la cadena de distribución
2. Cadena de distribución "C"
7. Cadena de distribución "A"
"A" 12. Guía de la cadena de distribución "1"
3. Tensor automático de la cadena de distribución "C" 4.
8. Rueda dentada de la bomba de alta presión 9.
13. Caja de la cadena de distribución
Palanca de la cadena de distribución "C" 5. Guía de la
Rueda dentada del cigüeñal 10. Tensor automático
14. Junta de la caja de la cadena de distribución
cadena de distribución "1"
de la cadena de distribución "A"
15. Rueda dentada del árbol de levas
LDJF002A
Machine Translated by Google
MADRE ­18
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
EXTRACCIÓN E5A01FA9
4. Retire el soporte de montaje del motor.
No es necesario retirar el motor para este procedimiento.
1) Coloque el gato en el cárter de aceite del motor.
1. Retire la correa de transmisión (A).
A
LDIF001A
ACGF031A
2) Retire el soporte de montaje del motor (A).
2. Retire el inyector (A). (Consulte FL Gr.)
A
A
EDNG002A
LCGF003A
5. Retire el alternador (A).
3. Retire la tapa de la culata de cilindros (A).
12
11
8
9
7
6
3
2
5
10
1
13
4
A
A
LCGF004A
LCGF005A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE TIEMPO
MADRE ­19
6. Retire la polea de la bomba de agua (A).
9. Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca de
distribución "T" de la tapa de la cadena de distribución. (Posición
TDC de compresión del cilindro n° 1)
Marca
A
LCGF006A
7. Retire el soporte del motor (A).
LCGF089A
10. Retire el perno de la polea del cigüeñal (B) y la polea del cigüeñal
(A).
A
A
B
LCGF007A
8. Retire el tensor automático de la correa de transmisión (A).
LCGF009A
NOTA
A
Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100)(A) para quitar
el perno de la polea del cigüeñal, después de quitar el motor de
arranque.
LCGF008A
Machine Translated by Google
MADRE ­20
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
12. Retire el tubo de la bomba de alta presión (A). (Consulte FL
Gramo.)
A
A
LCGF090A
11. Retire la tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión (B) después de
ADJF034A
quitar el tapón de la cubierta de la cadena de distribución (A).
13. Retire los pernos de fijación de la bomba de alta presión (A) y
mangueras de combustible (B, C).
B
A
B
C
LCGF091A
A
ADJF044A
NOTA
• Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100) para quitar la tuerca de la
rueda dentada de la bomba de alta presión.
14. Instale la SST (tapón de la rueda dentada de la bomba de alta presión, 09331­2A000)
(A) en la rueda dentada girándola en el sentido de las agujas del reloj.
15. Retire el perno de la tapa de la cadena de distribución (tres pernos)(B).
B
A
A
LCGF090A
LCGF159A
• Reemplace la junta tórica del tapón (A) por una nueva cuando vuelva a
instalar el tapón.
Machine Translated by Google
MADRE ­21
SISTEMA DE TIEMPO
16. Instale la SST (removedor de la rueda dentada de la bomba de alta presión,
21. Retire el gato del cárter de aceite.
09331­2A000)(A) en la cubierta de la cadena de distribución con tres pernos
largos (B).
17. Fije el extractor de la bomba de alta presión (A) y el tope de la rueda dentada
(C) con dos pernos de fijación (D).
18. Gire el perno (E) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la bomba de
alta presión salga.
19. Retire la SST (09331­2A000) después de quitar la bomba de alta presión.
B
LDIF001A
D
22. Retire el cárter de aceite (A).
A
23. Retire el colador de aceite (B).
CE
LCGF160A
20. Instale la SST (09200­38001, 09200­1C000), el accesorio de soporte del
motor y el adaptador, en el soporte de suspensión del motor.
B
A
09200­38001
09200­1C000
LCGF010A
NOTA
Usando la SST (09215­3C000) y retire el cárter de aceite.
Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto del cárter de aceite.
09215­3C000
LCGF150A
ACJF127B
Machine Translated by Google
MADRE ­22
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
24. Retire la cubierta de la cadena de distribución (A)
26. Retire la palanca de la cadena de distribución "C" (A) y la guía de la cadena de
distribución "1" (B).
A
B
B
F
D
D
Y
D
B
C
D
B
B
D
Y
D
D
A
C
B
LCGF011A
LCGF013A
NOTA
27. Retire la guía de la cadena de distribución "2" (A).
Retire completamente el sellador y el aceite, etc. que queden en la superficie
de sellado después de retirar la cubierta de la cadena y el cárter de aceite.
(Si quedan impurezas en la cara de sellado, es posible que se produzca una
A
fuga de aceite después del montaje, incluso con la aplicación del sellador).
25. Retire el tensor automático (A) de la cadena de distribución "C".
LCGF014A
28. Retire la cadena de distribución "C" (A).
A
Marca
B
LCGF012A
NOTA
Antes de retirar el tensor automático, instale un pasador de fijación (B)
(alambre de acero de 2,5 mm de diámetro) después de comprimir el tensor.
A
Marca
LCGF015A
Machine Translated by Google
MADRE ­23
SISTEMA DE TIEMPO
29. Retire el tensor automático (A) de la cadena de distribución "A".
31. Retire la cadena de distribución "A" (A) con la rueda dentada de la bomba de
alta presión (B) y la rueda dentada del cigüeñal (C).
marca
B
marca
TDC
A
B
A
C
LCGF016A
LCGF024A
NOTA
32. Retire el soporte de la bomba de dirección asistida (A).
Antes de retirar el tensor automático, instale un pasador de fijación (B)
(alambre de acero de 2,5 mm de diámetro) después de comprimir el tensor.
30. Retire la palanca (A) de la cadena de distribución "A" y la guía de la cadena de
distribución "1" (B).
A
A
TDC
LCGF025A
33. Retire la bomba de agua (A).
B
LCGF017A
A
LCGF026A
Machine Translated by Google
MADRE ­24
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
34. Retire la caja de la cadena de distribución (A).
(Se requiere la extracción del motor para este procedimiento)
B
D
C
A
B
LCGF027A
35. Retire la rueda dentada del árbol de levas.
1) Sostenga la parte (A) del árbol de levas con una llave hexagonal,
retire el perno (C) con una llave (B) y retire la rueda dentada
del árbol de levas.
A
B
C
LCGF028A
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar la culata y el levantaválvulas con la llave.
Machine Translated by Google
MADRE ­25
SISTEMA DE TIEMPO
INSTALACIÓN E95FE08A
No es necesario retirar el motor para este procedimiento.
1. Instale la rueda dentada del árbol de levas y apriete el perno al par
especificado.
1) Instale temporalmente el perno de la rueda dentada del árbol de levas (C).
2) Sujete la parte (A) del árbol de levas con una llave hexagonal y
B
D
C
apriete el perno (C) con una llave (B).
A
B
Par de apriete: 68,6 ~
73,5 Nm (7,0 ~ 7,5 kgf.m, 50,6 ~ 54,2 lb­ft)
LCGF027A
3. Instale la bomba de agua (A).
Par de apriete: 19,6 ~
A
24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft)
B
PRECAUCIÓN
Aplique refrigerante a la junta tórica antes de instalar la bomba de
agua.
C
A
LCGF028A
2. Instale la caja de la cadena de distribución (A) con una junta nueva.
(Se requiere la extracción del motor para este procedimiento)
Par de apriete: Perno (B):
24,5 ~ 30,4 Nm (2,5 ~ 3,1 kgf.m, 18,1 ~ 22,4 lb­ft)
Perno (C): 18,6 ~ 27,5 Nm (1,9 ~ 2,8 kgf.m, 13,7 ~ 20,3
lb­pie)
Perno (D): 7,8 ~ 11,8 Nm (0,8 ~ 1,2 kgf.m, 5,8 ~ 8,7 lb­pie)
LCGF026A
Machine Translated by Google
MADRE ­26
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
4. Instale el soporte de la bomba de dirección asistida (A).
7. Coloque la chaveta de la rueda dentada del cigüeñal para alinearla con la marca
de sincronización de la caja de la cadena de distribución. Como resultado
de esto, coloque el pistón en el cilindro No.1 en el punto muerto superior en
la carrera de compresión.
A
TDC
LCGF025A
5. Instale la bomba de alta presión (A) y conecte las mangueras de combustible
(B, C).
LCGF093A
8. Después de instalar la cadena de distribución "A" con la rueda dentada de la
Par de apriete: 14,7 ~ 19,6
bomba de alta presión (B) equipada en la rueda dentada del cigüeñal (C), y
Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft)
luego instale la rueda dentada de la bomba de alta presión en el eje de la
bomba de alta presión.
NOTA
B
La marca de sincronización de la rueda dentada de la bomba de alta presión
debe estar alineada con la marca de sincronización en la caja de la cadena
de distribución.
marca
C
B
A
marca
ADJF044A
6. Instale la tubería de alta presión (A). (Consulte FL Gr)
TDC
C
A
LCGF024A
9. Preapriete la tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión.
A
ADJF034A
Machine Translated by Google
MADRE ­27
SISTEMA DE TIEMPO
10. Instale la palanca (A) de la cadena de distribución "A" y la guía de la cadena de
distribución "1" (B).
12. Alinee la marca de sincronización (A) de la rueda dentada del árbol de levas en
la línea central vertical del cigüeñal.
A
Par de apriete: 9,8 ~ 11,8
Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
A
TDC
LCGF094A
B
13. Instale la cadena de distribución "C"(A) como se indica a continuación.
Piñón de la bomba de alta presión Piñón del árbol de levas izquierdo Piñón
LCGF017A
del árbol de levas derecho
11. Instale el tensor automático (A) de la cadena de distribución "A" y luego retire el
NOTA
pasador de fijación (B).
La marca de sincronización de cada rueda dentada debe coincidir con la
Par de apriete: 9,8 ~ 11,8
marca de sincronización (eslabón de color) de la cadena de distribución al
Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
instalar la cadena de distribución, como se muestra a continuación.
Marca
A
A
B
Marca
LCGF016A
LCGF015A
Machine Translated by Google
MADRE ­28
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
14. Instale la guía de la cadena de distribución "2" (A).
16. Instale el tensor automático (A) de la cadena de distribución "C" y luego retire
el pasador de fijación (B).
Par de apriete: 9,8 ~ 13,7
Nm (1,0 ~ 1,4 kgf.m, 7,2 ~ 10,1 lb­ft)
Par de apriete: 9,8 ~ 11,8
Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
A
A
LCGF014A
B
LCGF012A
15. Instale la palanca de la cadena de distribución "C" (A) y la guía de la
cadena de distribución "1" (B).
17. Instale la tuerca del piñón de la bomba de alta presión (A).
Par de apriete: 9,8 ~ 11,8
Par de apriete: 64,7 ~
Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
74,5 Nm (6,6 ~ 7,6 kgf.m, 47,7 ~ 55,0 lb­ft)
B
A
A
LCGF013A
LCGF095A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE TIEMPO
MADRE ­29
19. Instale la cubierta de la cadena de distribución (A).
NOTA
Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100)(A) para apretar la
Par de apriete: Perno
tuerca de la rueda dentada de la bomba de alta presión, después de
retirar el motor de arranque.
(B,C,F): 19,6 ~ 26,5 Nm
(2,0 ~ 2,7 kgf.m, 14,5 ~ 19,5 lb­ft)
Perno (D, E): 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­pie)
A
B
B
F
D
A
D
Y
D
Y
D
D
B
C
D
B
LCGF090A
D
C
B
LCGF011A
18. Aplique junta líquida uniformemente a la superficie de contacto de la cubierta
de la cadena de distribución.
20. Instale el sello de aceite delantero utilizando SST(09231­2A000, 09231­
H1100)(A).
NOTA
• Junta líquida estándar: LOCTITE 5900 • Compruebe
que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de
aplicar la junta líquida. • Monte la tapa de la cadena de distribución
en 5 minutos después de aplicar la junta líquida. • Aplique la junta
líquida en un cordón de 3 mm de ancho sin parar.
junta
liquida
A
LCGF097A
LCGF096A
Machine Translated by Google
MADRE ­30
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
21. Instale el colador de aceite (B).
Par de apriete: Pernos:
Cadena de distribución
19,6 ~ 26,5 Nm (2,0 ~ 2,7 kgf.m, 14,5 ~ 19,5 lb­ft)
cubrir
Placa de cama
Tuercas: 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­pie)
junta en T
Cadena de distribución
caso
LCGF099A
B
23. Instale el cárter de aceite (A).
Par de apriete: 9,8 ~ 11,8
A
Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
LCGF010A
22. Aplique la junta líquida uniformemente a la superficie de contacto del aceite
24. Coloque el gato en el cárter de aceite del motor.
cacerola.
NOTA
• Junta líquida estándar: LOCTITE 5900 • Compruebe que
las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar la
junta líquida. • Aplique la junta líquida en un cordón de 3 mm de
ancho sin parar. Monte el cárter de aceite en 5 minutos después de
aplicar la junta líquida.
• Después del montaje, espere al menos 30 minutos antes
llenando el motor con aceite.
• Aplicar junta líquida a la junta en T antes de ensamblar
colector de aceite.
LDIF001A
junta liquida
25. Retire la SST (09200­38001, 09200­1C000), el accesorio de soporte del
motor y el adaptador del soporte de suspensión del motor.
09200­38001
09200­1C000
LCGF098A
LCGF150A
Machine Translated by Google
MADRE ­31
SISTEMA DE TIEMPO
26. Instale la polea del cigüeñal (A) y la polea del cigüeñal
27. Instale el tensor automático de la correa de transmisión (A).
tienda (B).
Par de apriete: 18,6 ~
27,5 Nm (1,9 ~ 2,8 kgf.m, 13,7 ~ 20,3 lb­ft)
Par de apriete: 225,6 ~
245,2 Nm (23,0 ~ 25,0 kgf.m, 166,4 ~ 180,8 lb­ft)
A
A
B
LCGF008A
LCGF009A
28. Instale el soporte de soporte del motor (A).
NOTA
Utilice la SST (tapón del volante, 09231­2A100)(A) para instalar
el perno de la polea del cigüeñal, después de quitar el motor de
arranque.
Par de apriete: 42,2 ~
53,9 Nm (4,3 ~ 5,5 kgf.m, 31,1 ~ 39,8 lb­ft)
A
A
LCGF090A
LCGF007A
Machine Translated by Google
MADRE ­32
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
29. Instale la polea de la bomba de agua (A).
31. Instale el soporte de montaje del motor (A).
Par de apriete: 9,8 ~
11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
Par de apriete: Tuerca
(D): 68,6 ~ 93,2 Nm (7,0 ~ 9,5 kgf.m, 50,6 ~ 68,7 lb­pie)
Perno (B), tuerca (C): 49,0 ~ 63,7 Nm (5,0 ~ 6,5
kgf.m, 36,2 ~ 47,0 lb­ft)
C
B
A
LCGF006A
A
30. Instale el alternador (A).
ADJF027A
Par de apriete: 38,2 ~
58,8 Nm (3,9 ~ 6,0 kgf.m, 28,2 ~ 43,4 lb­ft)
32. Retire el gato del cárter de aceite.
A
LCGF005A
LDIF001A
Machine Translated by Google
MADRE ­33
SISTEMA DE TIEMPO
33. Instale la tapa de la culata de cilindros (A) con una nueva tapa de la culata
34. Instale el inyector (A). (Consulte FL Gr.)
empaquetadura.
A
Par de apriete: 7,8 ~ 9,8
Nm (0,8 ~ 1,0 kgf.m, 5,8 ~ 7,2 lb­pie)
3
11
6
2
12
5
7
8
9
4
13
1
10
A
LCGF003A
35. Instale la correa de transmisión (A).
A
LCGF161A
NOTA
• Junta líquida estándar: LOCTITE 5900 • Compruebe que
las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar la
junta líquida. • Aplique la junta líquida en un cordón de 3 mm de
ancho sin parar. • Montar la tapa de la culata en 5 minutos después de
aplicar la junta líquida. • Después del montaje, espere al menos 30
minutos antes
llenando el motor con aceite.
• Aplique una junta líquida a la junta en T antes de montar la tapa de la
ACGF031A
culata de cilindros.
junta en T
Aplicar
junta
líquida
LCGF100A
Machine Translated by Google
MADRE ­34
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
MOTOR Y TRANSEJE
ASAMBLEA
3. Retire la cubierta inferior (A).
A
DESMONTAJE E01A6338
PRECAUCIÓN
• Utilice cubiertas de guardabarros para evitar dañar las superficies
pintadas. • Para evitar daños, desenchufe los conectores del
cableado con cuidado mientras sujeta la parte del conector.
NOTA
• Marque todo el cableado y las mangueras para evitar conexiones incorrectas
ACJF006A
ción
4. Drene el refrigerante del motor. (Consulte EMA­77)
1. Retire la batería (A).
Retire la tapa del radiador para acelerar el drenaje.
5. Drene el aceite del motor. (Consulte EMA­87)
Retire el tapón de llenado de aceite para acelerar el drenaje.
6. Retire la manguera de aire de admisión y el conjunto del filtro de aire.
1) Desconecte la conexión AFS (Sensor de flujo de aire)
A
torre(A).
CAJA DE FUSIBLES
2) Retire la cubierta superior del filtro de aire (B).
B
ADJF001A
2. Retire la cubierta del motor (A).
A
A
ADJF003A
ADJF002A
Machine Translated by Google
MADRE ­35
CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE
3) Desconecte el conector del ECM (A) y el conector del ECM (B) (solo A/
8. Retire la manguera superior del enfriador intermedio (A).
T).
4) Retire el elemento del filtro de aire y la cubierta inferior del filtro de aire (C).
A
B
A
ADJF005A
9. Retire la manguera inferior del enfriador intermedio (A) y el aceite ATF
C
manguera del enfriador (B).
ACJF008A
5) Desconecte la manguera de entrada de aire (A).
B
A
A
ADJF006A
10. Retire la manguera superior del radiador (A) y la manguera inferior del radiador.
ADJF004A
manguera (B).
7. Retire la bandeja de la batería (A).
A
B
A
ADJF007A
ACJF009A
Machine Translated by Google
MADRE ­36
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
11. Retire la manguera de combustible (A).
14. Retire la manguera del calentador (A).
A
A
ADJF008A
12. Retire la manguera de vacío del servofreno (A).
ADJF011A
15. Desconecte el terminal (+) de la batería (A) de la caja de fusibles.
A
A
ADJF009A
13. Retire la manguera de vacío del actuador VGT (A).
ADJF012A
16. Desconecte el arnés del motor (A) y el conector del arnés (B) de la caja de
fusibles.
A
A
ADJF010A
B
ADJF013A
Machine Translated by Google
MADRE ­37
CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE
8) Retire el soporte del mazo de cables del motor (D).
17. Retire los conectores del mazo de cables del motor y las abrazaderas
del mazo de cables de la culata y el colector de admisión.
A
1) Desconecte el conector del regulador de presión common rail (A).
2) Desconecte el conector del sensor de oxígeno (B).
D
B
B
C
A
ADJF016A
9) Desconecte el conector del sensor MAP (A).
10) Desconecte la conexión de verificación multipropósito.
puerta (B).
B
ADJF014A
3) Desconecte el conector del inyector (A).
4) Desconecte el conector de la válvula solenoide EGR (Emission
Gas Recirculation) (B).
B
A
ADJF017A
11) Desconecte la conexión de la válvula solenoide de vacío.
torre(A).
A
ADJF015A
5) Desconecte el conector CMP (sensor de posición del árbol de
levas) (A).
6) Desconecte el conector del sensor de presión del riel común (B).
7) Desconecte el conector del sensor de temperatura del agua (C).
A
ADJF018A
Machine Translated by Google
MADRE ­38
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
12) Desconecte el conector del actuador de la válvula de turbulencia (A).
13) Desconecte el conector del regulador de presión de combustible
(B).
B
14) Desconecte la conexión del sensor de temperatura del combustible.
toroide (C).
C
A
A
ADJF021A
3) Desconecte el conector del sensor de velocidad del eje de salida (A).
B
ADJF019A
15) Retire el cable de tierra (A) del soporte del motor y la carrocería.
A
A
ADJF022A
4) Desconecte el conector de la válvula solenoide (A).
5) Desconecte la conexión del sensor de velocidad del eje de entrada.
meta (B).
ADJF020A
6) Retire el cable de tierra (C) del transeje y la carrocería.
18. Retire los conectores del mazo de cables del transeje y
cable de control del transeje (A/T).
1) Desconecte el conector del interruptor de rango de la transmisión
(A).
B
2) Desconecte la conexión del sensor de velocidad del vehículo.
C
puerta (B).
A
ADJF023A
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE
MADRE ­39
7) Retire el cable de control de la transmisión (A).
21. Recuperar el refrigerante y quitar la tubería de alta y baja presión.
(Consulte el grupo HA ­ compresor de aire acondicionado)
22. Retire la manguera inferior del enfriador intermedio (A).
A
ADJF024A
19. Retire la manguera de aceite de la dirección asistida (A) y drene el aceite
A
de la dirección asistida.
ADJF025A
23. Retire el protector térmico del silenciador delantero (A).
24. Retire el silenciador delantero (B).
A
A
ACJF026A
20. Retire la manguera de retorno de la dirección asistida (A).
B
ADJF026A
A
ACJF027A
Machine Translated by Google
MADRE ­40
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
25. Retire las tuercas (B, D), el perno (C) y el soporte de montaje del
28. Retire el sensor de velocidad de la rueda del ABS (A).
motor (A).
Par de apriete: Tuerca
(B): 68,6 ~ 93,2 Nm (7,0 ~ 9,5 kgf.m, 50,6 ~ 68,7 lb­
pie)
A
Perno (C), Tuerca (D): 49,0~63,7 Nm (5,0~6,5 kgf.m, 36,2~47,0 lb­ft)
C
B
LCGF138A
29. Retire el conjunto de pinza y suspensión (A).
A
ADJF027A
26. Retire el soporte de montaje del eje transversal (A).
Par de apriete: Perno
(B): 68,6 ~ 93,2 Nm (7,0 ~ 9,5 kgf.m, 50,6 ~ 68,7 lb­ft)
B
A
LCGF139A
A
LDJF010A
27. Retire los neumáticos delanteros. (Consulte el grupo DS)
LCGF140A
Machine Translated by Google
MADRE ­41
CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE
30. Retire los pernos de montaje del muñón (A).
A
KDNF001A
LCGF141A
31. Retire el perno de montaje de la junta universal de la dirección (A).
33. Retire los pernos y tuercas del bastidor secundario.
Par de apriete: Perno
(A), Tuerca (B): 93,2 ~ 117,7 Nm (9,5 ~ 12,0
kgf.m, 68,7 ~ 86,8 lb­pie)
B
A
A
LCGF142A
B
A
32. Con un gato de piso, sostenga el conjunto del motor y la transmisión.
ACJF033A
NOTA
Después de quitar el perno de montaje del bastidor
,
el es
secundario, el conjunto del motor y la transmisión pueden caer hacia
abajo, por lo que debe sujetarlos firmemente con un gato de piso.
34. Retire el conjunto del motor y la transmisión levantando
vehículo.
NOTA
Verifique que las mangueras y los conectores estén desconectados
Cuando retire el conjunto del motor y la transmisión, tenga cuidado
antes de retirar el conjunto del motor y la transmisión.
de no dañar las piezas circundantes o los componentes de la
carrocería.
Machine Translated by Google
MADRE ­42
INSTALACIÓN ECD86743
La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Realice lo siguiente:
• Ajuste el cable de cambio. •
Ajuste el cable del acelerador. •
Vuelva a llenar el motor con aceite de motor. •
Vuelva a llenar el transeje con líquido. • Vuelva
a llenar el tanque del radiador y el depósito con el motor
refrigerante
“
• Coloque la perilla de control del calentador en
CALIENTE”.
• Purgue el aire del sistema de enfriamiento.
­
Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se caliente. (hasta
­
que el ventilador del radiador funcione 3 o 4 veces).
Apague el motor. Verifique el nivel en el radiador, agregue
refrigerante si es necesario. Esto permitirá que el aire atrapado se
elimine del sistema de enfriamiento.
­ Ponga la tapa del radiador con fuerza, luego haga funcionar el motor
de nuevo y compruebe si hay fugas.
• Limpie los bornes de la batería y los terminales de los cables con papel
de lija, móntelos y luego aplique grasa para evitar la corrosión. •
Inspeccione por fugas de combustible.
­
Después de ensamblar la línea de combustible, encienda el interruptor
de encendido (no opere el motor de arranque) para que la bomba de
combustible funcione durante aproximadamente dos segundos y la
línea de combustible se presurice.
­ Repita esta operación dos o tres veces, luego verifique si hay fugas de
combustible en cualquier punto de la línea de combustible.
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­43
CABEZA DE CILINDRO
ASAMBLEA
COMPONENTE E9EC962A
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
2
3
5
10,8 ~ 14,7
(1,1 ~ 1,5, 8,0 ~ 10,8)
6
0,8 ~ 1,5
(0,08 ~ 0,15, 0,6 ~ 1,1)
4
15 ~ 20
1
(1,5 ~ 2,0, 11 ~ 14)
7
14,7 ~ 21,6
(1,5 ~ 2,2, 10,8 ~ 15,9)
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
1. Riel común 2.
Conector de bujía incandescente
3. Placa de bujía incandescente 4.
5. Caja del termostato
6. Bomba de vacío 7.
Culata
Bujía incandescente
LDJF003A
Machine Translated by Google
MADRE ­44
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
1
12,7 ~ 13,7
(1,3 ~ 1,4, 9,4 ~ 10,1)
2
3
4
68,6 ~ 73,5
(7,0 ~ 7,5, 50,6 ~ 54,2)
10
5
6
7
11
8
9
12
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
1. Tapa del cojinete del árbol de levas
5. Bloqueo del retén del resorte de la válvula
2. Árbol de levas 3. Rueda dentada
6. Retén del resorte de la válvula 7. Resorte
del árbol de levas 4. Seguidor de levas
de la válvula 8. Sello del vástago de la válvula
9. Válvula
10. HLA (Ajustador de juego hidráulico)
11. Culata 12. Junta
de culata
LCGF039A
Machine Translated by Google
MADRE ­45
CONJUNTO DE CULATA
EXTRACCIÓN E7827144
5. Retire la bujía incandescente (A).
Es necesario retirar el motor para este procedimiento.
PRECAUCIÓN
• Para evitar dañar la culata, espere hasta que la temperatura
del refrigerante del motor baje por debajo de la temperatura
normal antes de retirarla. • Cuando manipule una junta de
metal, tenga cuidado de no doblar la junta ni dañar la superficie
de contacto de la junta.
NOTA
A
• Gire la polea del cigüeñal de manera que el pistón n° 1 quede
en el punto muerto superior.
LCGF041A
6. Desconecte la manguera de agua (A) de la carcasa del termostato.
1. Retire la correa de transmisión (A).
en.
A
A
ACGF031A
2. Retire la cadena de distribución. (Consulte EMA­18)
ADJF047A
7. Retire la carcasa del termostato (A).
3. Retire el múltiple de admisión y escape. (Consulte EMA­96)
4. Retire el tubo de suministro (A).
A
A
ADJF046A
LCGF040A
Machine Translated by Google
MADRE ­46
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
8. Retire la bomba de vacío (A).
11. Retire el seguidor de leva (A).
A
A
LCGF047A
LCGF044A
12. Quite el HLA (Ajuste de huelgo hidráulico)(A).
9. Retire las tapas de los cojinetes del árbol de levas (A).
NOTA
A
Marque las tapas de los cojinetes del árbol de levas para poder
volver a montar en la posición y dirección originales.
A
LCGF048A
13. Retire los pernos de la culata de cilindros y luego retire la culata de
cilindros.
1) Usando una llave de tubo (12PT), afloje y retire uniformemente
LCGF045A
los 10 pernos de la culata, en varias pasadas, en la secuencia
que se muestra. Quite los 10 pernos de la culata.
10. Retire el árbol de levas (A).
A
4
8
9
5
3
1
7
10
6
2
LCGF046A
LCGF049A
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­47
DESMONTAJE EBC5B0B5
PRECAUCIÓN
La cabeza puede deformarse o agrietarse si se quitan los
pernos en un orden incorrecto.
2) Levante la culata de los pasadores en el bloque de cilindros
y vuelva a colocar la culata (A) sobre bloques de madera
en un banco.
1. Retire las válvulas.
1) Con la SST (09222­3K000, 09222­2A100)(A), comprima el
resorte de la válvula y retire el seguro del retenedor.
A
A
LCGF101A
LCGF050A
2) Retire el retén de resorte.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar las superficies de contacto de la
culata y el bloque de cilindros.
3) Retire el resorte de la válvula.
4) Retire la válvula.
5) Con unos alicates de punta fina, retire el aceite del vástago.
sello.
Machine Translated by Google
MADRE ­48
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
INSPECCION E45A23A8
VÁLVULA Y MUELLE DE VÁLVULA
CABEZA DE CILINDRO
1. Inspeccione los vástagos de válvula y las guías de válvula.
1) Con un calibrador, mida el diámetro interior de la guía de la válvula.
1. Inspeccione la planitud.
Con una regla de precisión y un calibrador de espesores, mida la
superficie de contacto con el bloque de cilindros y los colectores para
Diámetro interior de la guía de válvula:
ver si hay deformación.
Admisión: 5.500 ~ 5.512 mm (0.2165 ~ 0.2170 in)
Escape: 5.500 ~ 5.512 mm (0.2165 ~ 0.2170in)
Planicidad de la superficie de la junta de la culata: Menos
de 0,03 mm (0,0012 pulg.) de ancho Menos de 0,09 mm
(0,0035 pulg.) de largo Planitud de la superficie de
contacto del colector: Menos de 0,025 mm (0,0010 pulg.)
de ancho Menos de 0,160 mm (0,0063 pulg.) ) para
longitud
ECKD219A
2) Usando un micrómetro, mida el diámetro exterior
de vástago de válvula.
Diámetro exterior del vástago de la
válvula Admisión: 5,455 ~ 5,470 mm (0,2148 ~ 0,2154 in)
Escape: 5,435 ~ 5,450 mm (0,2140 ~ 0,2146 pulg.)
ECKD001H
2. Inspeccione en busca de grietas.
Revise la cámara de combustión, los puertos de admisión, los puertos
de escape y la superficie del bloque de cilindros en busca de grietas. Si
está agrietado, reemplace la culata.
ECKD220A
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­49
3) Reste la medida del diámetro exterior del vástago de la válvula de la medida
3. Inspeccione los asientos de las válvulas.
del diámetro interior de la guía de la válvula.
1) Revise el asiento de la válvula en busca de evidencia de sobrecalentamiento
y contacto inadecuado con la cara de la válvula.
Reemplace el asiento si es necesario.
Holgura entre el vástago de la válvula y la guía
Admisión: 0,030 ~ 0,057 mm (0,0012 ~ 0,0022 in)
2) Antes de reacondicionar el asiento, verifique el desgaste de la guía de la
Escape: 0,050 ~ 0,077 mm (0,0020 ~ 0,0030 pulg.)
válvula. Si la guía de la válvula está desgastada, reemplácela y luego
reacondicione el asiento.
Si la holgura es mayor que la especificación, reemplace la válvula y la
guía de la válvula.
3) Reacondicione el asiento de válvula con una esmeriladora o cortadora de
asientos de válvula. El ancho de contacto del asiento de la válvula debe
2. Inspeccione las válvulas.
estar dentro de las especificaciones y centrado en la cara de la válvula.
1) Verifique que la válvula esté rectificada al ángulo correcto de la cara de la
válvula.
2) Verifique que la superficie de la válvula no esté desgastada.
Cortador
Si la cara de la válvula está desgastada, reemplace la válvula.
3) Compruebe el espesor del margen de la cabeza de la válvula. Si el grosor del
Piloto
margen es menor que la especificación, reemplace la válvula.
Entrada
1,2 ~ 1,8 mm
de margen: 1,1 mm (0,0433 pulg.)
0,8 ~ 1,4 mm
Escape: 1,2 mm (0,0472 pulg.)
Escape
Consumo
BCGE009B
Margen
ECKD221A
4) Compruebe la longitud de la válvula.
Entrada
de longitud: 93,0 mm (3,6614 pulg.)
Escape: 93,7 mm (3,6890 pulg.)
5) Compruebe si hay desgaste en la superficie de la punta del vástago de la válvula.
Si la punta del vástago de la válvula está desgastada, reemplace la válvula.
Machine Translated by Google
MADRE ­50
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
ÁRBOL DE LEVAS
4. Inspeccione los resortes de las válvulas.
1) Con una escuadra de acero, mida el descuadre del resorte de la válvula.
1. Inspeccione los lóbulos de las levas.
Usando un micrómetro, mida la altura del lóbulo de la leva.
2) Usando un pie de rey, mida la longitud libre del resorte de la válvula.
Altura de la leva
LH Admisión del
árbol de levas: 35,452 ~ 35,652 mm (1,3957 ~ 1,4036 in)
Muelle de válvula
Altura libre
Escape: 35,700 ~ 35,900 mm (1,4055 ~ 1,4134 pulg.)
Admisión del árbol
estándar: 44,9 mm (1,7677 in)
de levas derecho: 35,537 ~ 35,737 mm (1,3991 ~ 1,4070 in)
Carga: 17,5±0,9 kg/32,0 mm (38,6±2,0 lb/1,2598 pulgadas) 31,0±1,6
Escape: 35,452 ~ 35,652 mm (1,3957 ~ 1,4036 pulg.)
kg/23,5 mm (68,3±3,5 lb/0,9252 pulgadas)
Fuera de cuadrilla: Menos de 1,5 Límite
Fuera de cuadrilla: 3
ECKD223A
Si la altura del lóbulo de la leva es inferior a la especificación, reemplace
el árbol de levas.
ECKD222A
2. Inspeccione la holgura del muñón del árbol de levas.
Si las cargas no son las especificadas, reemplace el resorte de la
válvula.
1) Limpie las tapas de los cojinetes y los muñones del árbol de levas.
2) Coloque los árboles de levas en la culata.
3) Coloque una tira de plastigage en cada uno de los muñones del árbol de
levas.
ECKD224A
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­51
4) Instale las tapas de los cojinetes y apriete los pernos con el par
3. Inspeccione el juego longitudinal del árbol de levas.
especificado. (Consulte EMA­56)
1) Instale los árboles de levas. (Consulte EMA­56)
Par de apriete: 12,7 ~ 13,7
2) Usando un indicador de carátula, mida el juego longitudinal mientras
Nm (1,3 ~ 1,4 kgf.m, 9,4 ~ 10,1 lb­ft)
mueve el árbol de levas hacia adelante y hacia atrás.
PRECAUCIÓN
Juego longitudinal del árbol
de levas Estándar: 0,1 ~ 0,2 mm (0,0039 ~ 0,0079 pulg.)
No gire el árbol de levas.
5) Retire las tapas de los cojinetes.
6) Mida el plastigage en su punto más ancho.
Holgura del aceite del cojinete
0,040 ~ 0,077 mm (0,0016 ~ 0,0030 in)
LCGF127A
Si el juego longitudinal es mayor que la especificación, reemplace
el árbol de levas. Si es necesario, reemplace las tapas de los
cojinetes y la culata como un conjunto.
3) Retire los árboles de levas.
ECKD225A
Si la holgura de aceite es mayor que la especificación, reemplace
el árbol de levas. Si es necesario, reemplace las tapas de los
cojinetes y la culata como un conjunto.
7) Retire completamente el plastigage.
8) Retire los árboles de levas.
Machine Translated by Google
MADRE ­52
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
HLA (AJUSTADOR HIDRÁULICO DE PESTAÑAS)
Con el HLA lleno de aceite de motor, sostenga A y presione B con la mano.
A
Si B se mueve, reemplace el HLA.
B
LCGF128A
Causa posible
Problema
1. Ruido temporal al arrancar un motor frío
Normal
Acción
Este ruido desaparecerá una vez que el aceite
del motor alcance la presión normal.
2. Ruido continuo cuando se arranca el motor
Fuga de aceite de la cámara de alta presión
El ruido desaparecerá en 15 minutos cuando
después de estacionar más de 48 horas.
en el HLA, permitiendo la entrada de aire.
el motor funcione a 2000­3000 rpm.
3. Ruido continuo cuando el motor arranca por
Aceite insuficiente en la galería de aceite de
primera vez después de reconstruir la culata.
la culata.
4. Ruido continuo cuando se arranca el motor
Fuga de aceite de la cámara de alta presión en
después de girar excesivamente el motor de
el HLA, permitiendo la entrada de aire.
Si no desaparece, consulte el paso 7 a
continuación.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor a una velocidad
superior a 3000 rpm, ya que esto puede dañar el
arranque o la banda.
Aceite insuficiente en el HLA.
HLA.
5. Ruido continuo cuando el motor está funcionando
después de cambiar el HLA.
6. Ruido continuo durante el ralentí después de
Nivel de aceite del motor demasiado alto o demasiado bajo.
una alta velocidad del motor.
Revisar el nivel de aceite.
Drene o agregue aceite según sea necesario.
Excesiva cantidad de aire en el aceite a alta
Compruebe el sistema de suministro de aceite.
velocidad del motor.
Aceite deteriorado.
Comprobar la calidad del aceite.
Si está deteriorado, reemplácelo con el
tipo especificado.
7. El ruido continúa por más de 15 minutos.
Baja presión de aceite.
Verifique la presión de aceite y el sistema de
suministro de aceite de cada parte del motor.
HLA defectuoso.
Retire la tapa de la culata de cilindros y presione el
HLA hacia abajo con la mano.
Si se mueve, reemplace el HLA.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con el HLAS caliente.
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­53
MONTAJE EB6B9E0F
3) Con la SST (09222­2A100, 09222­3K000)(A), comprima el resorte
e instale los seguros de retención.
Después de instalar las válvulas, asegúrese de que los seguros
NOTA
de retención estén correctamente colocados antes de soltar el
• Limpiar a fondo todas las piezas a montar. • Antes de
instalar las piezas, aplique aceite de motor nuevo a todas las
compresor de resorte de válvula.
superficies deslizantes y giratorias. • Reemplace los sellos de
aceite por otros nuevos.
A
1. Instale las válvulas.
1) Usando la SST (09222­2A000)(A), empuje una nueva
sello de aceite del vástago.
NOTA
No reutilice los sellos de aceite de vástago de válvula viejos.
La instalación incorrecta del sello podría provocar una fuga de aceite
más allá de las guías de la válvula.
LCGF101A
4) Golpee ligeramente el extremo de cada vástago de válvula dos o
tres veces con el mango de madera de un martillo para asegurar
el asiento correcto de la válvula y el seguro del retén.
A
LCGF102A
2) Instale la válvula, el resorte de la válvula y el retén del resorte.
NOTA
Coloque los resortes de válvula de modo que el lado recubierto con
esmalte mire hacia el retenedor de resorte de válvula y luego instale
el retenedor.
Machine Translated by Google
MADRE ­54
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
INSTALACIÓN EEFE8B3B
NOTA
• Limpiar a fondo todas las piezas a montar. • Utilice siempre
una culata y un colector nuevos.
empaquetadura. • Utilice siempre un tornillo de culata
nuevo. • La junta de la culata es una junta de metal. Tenga cuidado
de no doblarlo.
• Gire el cigüeñal, coloque el pistón No.1 en TDC.
1. Los pasadores guía de la culata deben estar alineados.
LCGF129A
2. Seleccione la junta de la culata.
1) Mida la protuberancia del pistón desde la cara superior del bloque
de cilindros (I) en 8 lugares (A ~ H) en el TDC
Mida en la línea central del cigüeñal considerando la migración
del pistón.
A
B
C
D
Y
GRAMO
F
2) Seleccione la junta en la siguiente tabla usando el valor promedio
de las protuberancias del pistón. Aunque incluso el único punto
está por encima del límite de cada rango, use una junta superior
de 1 rango que la especificada en la tabla a continuación.
H
Código de identificación
I
ACGF012A
1,5 litros
Desplazamiento
Promedio de protuberancia del pistón
Grosor de la junta
Límite de cada rango existente
LCGF104A
0,105 ~ 0,175 mm
0,035 ~ 0,105 mm
(0,0014 ~ 0,0041 pulg.)
1,00 ~ 1,15 mm
0,175 ~ 0,245 mm
(0,0041 ~ 0,0069 pulg.)
1,05 ~ 1,20 mm
(0,0069 ~ 0,0096 pulg.)
1,10~1,25 mm
(0,0394 ~ 0,0453 pulg.)
(0,0413 ~ 0,0472 pulgadas)
0,14 mm (0,0055 pulg.)
0,21 mm (0,0083 pulg.)
(0,0433~0,0492 pulg.)
­
Código de identificación
LCGF130A
LCGF132A
LCGF131A
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­55
3) Instale la junta de modo que la marca de identificación mire hacia
5. Instale los pernos de la culata de cilindros.
el lado de la cadena de distribución.
1) Aplique una capa ligera de aceite de motor en las roscas y debajo
3. Instale la junta de la culata (A) en el cilindro
de las cabezas de los pernos de la culata.
bloquear.
2) Usando una llave de tubo (12PT), instale y apriete los 10 pernos
de la culata de cilindros, en varias pasadas, en la secuencia
NOTA
que se muestra.
Tenga cuidado con la dirección de instalación.
Par de apriete: 49,0 Nm
A
(5,0 kgf.m, 36,2 lb­pie)+90 + 120
NOTA
No reutilice los tornillos de la culata.
9
5
1
4
10
8
6
2
3
7
ACGF013A
LCGF153A
4. Coloque la culata (A) tranquilamente para no dañar la junta con la parte
inferior del extremo.
6. Instale el HLA (Ajuste de huelgo hidráulico)(A).
A
A
LCGF050A
LCGF048A
1) Hasta que se instale el HLA, debe mantenerse en posición vertical
para que el diesel en el HLA no se derrame y asegurarse de
que el polvo no se adhiera al HLA.
2) El HLA se insertará con cuidado en la culata de cilindros para no
derramar aceite diésel del HLA. En caso de derrame, el
doblado de aire se realizará de acuerdo con el procedimiento
de doblado de aire.
Machine Translated by Google
MADRE ­56
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
9. Instale las tapas de los cojinetes del árbol de levas (A).
NOTA
Golpee HLA en aceite diesel 4~5 veces empujando su tapa mientras
Par de apriete: 12,7 ~ 13,7
empuja la bola ligeramente hacia abajo con un alambre de acero duro.
Nm (1,3 ~ 1,4 kgf.m, 9,4 ~ 10,1 lb­ft)
(Tenga cuidado de no empujar demasiado el alambre de acero duro hacia
abajo, ya que la bola pesa varios gramos).
A
Alambre de acero
LCGF045A
LCGF133A
7. Instale el seguidor de leva (A).
10. Instale la bomba de vacío (A) con una junta nueva (B).
Par de apriete: 10,8 ~ 14,7
Nm (1,1 ~ 1,5 kgf.m, 8,0 ~ 10,8 lb­ft)
A
B
Aplicar junta
líquida
A
LCGF047A
8. Instale el árbol de levas (A).
LCGF154A
A
LCGF046A
Machine Translated by Google
CONJUNTO DE CULATA
MADRE ­57
12. Vuelva a conectar la manguera de agua (A) a la caja del termostato.
NOTA
Aplique aceite de motor a la junta tórica (A) del eje de la bomba de
vacío antes de montar la bomba de vacío.
A
A
ADJF047A
13. Instale la bujía incandescente (A) y la placa de la bujía incandescente.
LCGF126A
Par de apriete: Bujía
11. Instale la carcasa del termostato (A).
incandescente: 15 ~ 20 N.m (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 11 ~ 14 lb­pie)
Tuerca de placa: 0,8 ~ 1,5 Nm (0,08 ~ 0,15 kgf.m, 0,6 ~ 1,1 lb­pie)
Par de apriete: 9,8 ~
11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
A
A
LCGF041A
ADJF046A
Machine Translated by Google
MADRE ­58
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
14. Instale la tubería de suministro (A).
Par de apriete: 14,7 ~
21,6 Nm (1,5 ~ 2,2 kgf.m, 10,8 ~ 15,9 lb­ft)
A
LCGF040A
15. Instale el múltiple de admisión y escape. (Consulte EMA­96)
16. Instale la cadena de distribución. (Consulte EMA­25)
17. Instale la correa de transmisión.
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­59
BLOQUE DE MOTOR
BLOQUE DE CILINDROS E80C8E3F
COMPONENTE
19,6 ~ 24,5
(2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1)
7
4
5
8
6
9
1
68,6 ~ 78,5
(7,0 ~ 8,0, 50,6 ~ 57,9)
10
2
dieciséis
3
11
14
15
8,8 ~ 12,7
(0,9 ~ 1,3, 6,5 ~ 9,4)
19,6 ~ 26,5
13
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
32,4 ~ 36,3
12
(3,3 ~ 3,7, 23,9 ~ 26,8)
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
aceite 2. Filtro de
7. Volante 8.
Sello de aceite trasero del cigüeñal
aceite 3. Caja del filtro de aceite y conjunto del enfriador de
9. Pistón y biela 10. Cojinete de
1. Tapa del filtro de
aceite 4. Tubería de agua 5. Tapa del disco de embrague 6.
biela 11. Tapa de biela
12. Placa de
asiento 13. Cojinete principal del
cigüeñal 14. Cigüeñal 15. Chorro de
aceite 16. Bloque de cilindros
Disco de embrague
LDJF004A
Machine Translated by Google
MADRE ­60
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
DESMONTAJE E69CD7DF
9. Retire la placa de la cama (A).
1. M/T: Retire el volante.
A
2. A/T: Retire la placa de transmisión.
3. Instale el motor en el soporte del motor para desmontarlo.
4. Retire la cadena de distribución. (Consulte EMA­18)
5. Retire el colector de admisión y el colector de escape.
(Consulte EMA­94)
6. Retire la culata de cilindros. (Consulte EMA­45)
7. Retire la tubería de agua (A).
LCGF054A
10. Retire el sello de aceite trasero (A).
A
A
LCGF052A
8. Retire el filtro de aceite y el conjunto del enfriador de aceite (A).
LCGF055A
11. Retire la tapa de la biela (A).
A
NOTA
Marque los sombreretes de biela para poder volver a montarlos
en la posición y dirección originales.
A
ACGF053A
LCGF056A
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­61
12. Retire los conjuntos de pistón y biela.
15. Compruebe el ajuste entre el pistón y el pasador del pistón.
Trate de mover el pistón hacia adelante y hacia atrás en el pasador del
1) Usando un escariador de cumbrera, quite toda la carbonilla de
la parte superior del cilindro.
pistón.
Si se siente algún movimiento, reemplace el pistón y el pasador como un
conjunto.
2) Empuje el pistón, el conjunto de biela y el cojinete superior a
través de la parte superior del bloque de cilindros.
16. Retire los anillos del pistón.
1) Usando un expansor de anillos de pistón, retire los 2 anillos de
NOTA
compresión.
• Mantenga los cojinetes, la biela y la tapa para
2) Retire los 2 rieles laterales y el anillo de aceite con la mano.
juntos
• Coloque el conjunto de pistón y biela
blies en el orden correcto.
NOTA
Disponga los anillos de pistón en el orden correcto únicamente.
13. Saque el cigüeñal (A) del motor, teniendo cuidado de no dañar los
17. Retire la biela del pistón.
muñones.
Con una prensa, retire el pasador del pistón.
NOTA
Coloque los cojinetes principales y los cojinetes de empuje en el
orden correcto.
A
LCGF057A
14. Retire el chorro de aceite (A).
A
LCGF058A
Machine Translated by Google
MADRE ­62
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
INSPECCION SCA43B76
9) Si el plastigage mide demasiado ancho o demasiado angosto,
retire el cojinete superior e inferior y luego instale cojinetes
BIELA
nuevos con la marca del mismo color. (Consulte la tabla de
selección de cojinetes de biela. EMA­63)
1. Compruebe la holgura de aceite del cojinete de biela.
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
1) Verifique que las marcas de coincidencia en la biela y la tapa
PRECAUCIÓN
estén alineadas para garantizar un montaje correcto.
No lime, calce ni raspe los cojinetes ni las tapas para ajustar la
holgura.
2) Retire los 2 pernos de la tapa de la biela.
10) Si el plastigage muestra que la holgura sigue siendo la
3) Retire la tapa de la biela y el cojinete inferior.
correcta, pruebe con el siguiente cojinete más grande o más
en.
pequeño. (Consulte la tabla de selección de cojinetes de biela.
EMA­63)
4) Limpie el muñón y el cojinete del pasador del cigüeñal.
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
5) Coloque un plastigage a través del pasador del cigüeñal.
nal
NOTA
Si no se puede obtener el espacio adecuado usando los cojinetes
6) Vuelva a instalar el cojinete inferior y la tapa, y apriete las tuercas.
más grandes o más pequeños, reemplace el cigüeñal y comience
de nuevo.
PRECAUCIÓN
Par de apriete: 12,7 Nm
(1,3 kgf.m, 9,4 lb­ft) + 90
Si las marcas son indescifrables debido a la acumulación de
suciedad y polvo, no las frote con un cepillo de alambre o un
raspador. Límpielos únicamente con disolvente o detergente.
NOTA
No gire el cigüeñal.
UBICACIÓN DE LA MARCA DE LA BIELA
No reutilice los pernos de la tapa de la biela.
7) Retire los 2 pernos, la tapa de la biela y el cojinete inferior.
8) Mida el plastigage en su punto más ancho.
Holgura de aceite estándar
0,025 ~ 0,043 mm (0,0010 ~ 0,0017 pulg.)
Frente
EN
Marca
LCGF108A
DISCRIMINACIÓN DE BIELA
Marca
LCGF107A
Diámetro interior de la cabeza
de biela
A
49,000 ~ 49,006 mm (1,9291 ~ 1,9294 pulg.)
B
49,006~49,012 mm (1,9294~1,9296 pulg.)
C
49,012~49,018 mm (1,9296~1,9298 pulg.)
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­63
UBICACIÓN DE LA MARCA DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL
TABLA DE SELECCIÓN DE COJINETES DE BIELA
Marca de biela
Cojinete de biela
Marca
del
A
B
C
A
Azul
Negro
Ninguno
B
Negro
Ninguno
C
Ninguno
Verde
muñón
del pasador
del cigüeñal
Verde
Amarillo
2. Revise las bielas.
1) Al volver a instalar, asegúrese de que los números de cilindro
Marca de
diario pin
colocados en la biela y la tapa en el momento del desmontaje
marca "U"
coincidan. Cuando instale una nueva biela, asegúrese de que
las muescas para sujetar el cojinete en su lugar estén en el
ACAE163B1
mismo lado.
DISCRIMINACIÓN DEL PASADOR DEL CIGÜEÑAL
2) Reemplace la biela si está dañada en las caras de empuje en
Diámetro exterior del muñón del
pasador del cigüeñal
Marca
A
46,009 ~ 46,015 mm (1,8114 ~ 1,8116 pulg.)
B
46,003 ~ 46,009 mm (1,8111 ~ 1,8114 pulg.)
C
45,997 ~ 46,003 mm (1,8109 ~ 1,8111 pulg.)
cualquiera de los extremos. Además, si se observa un desgaste
escalonado o una superficie muy rugosa en el diámetro interior
del pie de biela, también se debe reemplazar la varilla.
3) Usando una herramienta de alineación de bielas, verifique que la
biela no esté doblada ni torcida. Si el valor medido está cerca
del límite de reparación, corrija la varilla con una prensa.
UBICACIÓN DE LA MARCA DEL COJINETE DE LA BIELA
Cualquier biela que haya sido severamente doblada o
distorsionada debe ser reemplazada.
Flexión permitida de la biela: 0,05 mm / 100
mm (0,0020 pulg. / 3,94 pulg.) o menos Torsión permitida
de la biela: 0,1 mm / 100 mm (0,0039 pulg. / 3,94 pulg.) o
menos
Color
LCGF143A
DISCRIMINACIÓN DEL COJINETE DE BIELAS
Color
Espesor del cojinete de biela
Azul
1,477 ~ 1,480 mm (0,0581 ~ 0,0583 pulg.)
Negro
1,480 ~ 1,483 mm (0,0583 ~ 0,0584 pulg.)
Ninguno
1,483 ~ 1,486 mm (0,0584 ~ 0,0585 pulg.)
Verde
1,486 ~ 1,489 mm (0,0585 ~ 0,0586 pulg.)
Amarillo
1,489 ~ 1,492 mm (0,0586 ~ 0,0587 pulg.)
11) Seleccione el rodamiento utilizando la tabla de selección.
Machine Translated by Google
MADRE ­64
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
CIGÜEÑAL
7) Si el plastigage muestra que la holgura sigue siendo la correcta,
pruebe con el siguiente rodamiento más grande o más pequeño.
1. Compruebe la holgura de aceite del cojinete del cigüeñal.
(Consulte la tabla de selección de cojinetes principales del cigüeñal.
EMA­65)
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
1) Para comprobar la holgura de aceite entre el cojinete principal y el
muñón, retire la placa de asiento y los cojinetes inferiores.
NOTA
2) Limpie cada muñón principal y cojinete inferior con una toalla de
taller limpia.
Si no se puede obtener el espacio adecuado usando los cojinetes más
grandes o más pequeños, reemplace el cigüeñal y comience de nuevo.
3) Coloque una tira de plastigage en cada diario principal.
PRECAUCIÓN
4) Vuelva a instalar los cojinetes inferiores y la placa de la cama, luego
apriete los pernos.
Si las marcas son indescifrables debido a la acumulación de suciedad
y polvo, no las frote con un cepillo de alambre o un raspador. Límpielos
únicamente con disolvente o detergente.
Par de apriete: Pernos
largos: 24,5 Nm (2,5 kgf.m, 18,1 lb­ft) + 90 Pernos cortos:
DIARIO DEL CIGÜEÑAL DEL BLOQUE DE CILINDROS
32,4~36,3 Nm (3,3~3,7 kgf.m, 23,9~26,8 lb­ft)
UBICACIÓN DE LA MARCA DE PERFORACIÓN
Se han estampado letras en la cara frontal del bloque como una
marca para el tamaño de cada uno de los 5 orificios principales
NOTA
del muñón.
No gire el cigüeñal.
Úselos, junto con los números o letras estampados en la biela
5) Retirar la bancada y el cojinete inferior nuevamente, y medir la parte
(marcas para el tamaño del muñón principal), para elegir los
más ancha del plastigage.
cojinetes correctos.
Holgura de aceite estándar:
Marca del orificio del
muñón del cigüeñal
0,024 ~ 0,042 mm (0,0009 ~ 0,0017 pulg.)
LCGF144A
DISCRIMINACIÓN DEL BLOQUE DE CILINDROS
DIÁMETRO DEL CIGÜEÑAL
LCGF109A
6) Si el plastigage mide demasiado ancho o demasiado angosto, retire
el cojinete superior e inferior y luego instale cojinetes nuevos con
la marca del mismo color. (Consulte la tabla de selección de
cojinetes principales del cigüeñal, EMA­65)
Vuelva a comprobar la holgura de aceite.
PRECAUCIÓN
No lime, calce ni raspe los cojinetes ni la tapa para ajustar la holgura.
Marca
Diámetro interior del orificio del muñón del
cigüeñal del bloque de cilindros
A
58,000 ~ 58,006 mm (2,2835 ~ 2,2837 pulg.)
B
58,006~58,012 mm (2,2837~2,2839 pulg.)
C
58,012 ~ 58,018 mm (2,2839 ~ 2,2842 pulg.)
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­65
UBICACIÓN DE LA MARCA DEL MUÑON PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL
TABLA DE SELECCIÓN DEL COJINETE PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL
Cojinete principal del
cigüeñal
Marca
del
muñón
principal
del cigüeñal
Marca del orificio del muñón del
cigüeñal del bloque de cilindros
A
B
C
A
Azul
Negro
Ninguno
B
Negro
C
Ninguno
Ninguno
Verde
Verde
amarillo
2. Compruebe el juego longitudinal del cigüeñal.
Usando un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras
Marca del diario
principal
marca "U"
hace palanca en el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás con un
destornillador.
ACAE163B2
Juego
DISCRIMINACIÓN DEL CIGÜEÑAL PRINCIPAL
DIARIO
longitudinal Estándar: 0,08 ~ 0,28 mm (0,0031 ~ 0,110 pulg.)
Límite: 0,30 mm (0,0118 pulg.)
Marque el diámetro exterior del muñón principal del cigüeñal
A
53,984 ~ 53,990 mm (2,1254 ~ 2,1256 pulg.)
B
53,978 ~ 53,984 mm (2,1251 ~ 2,1254 pulg.)
C
53,972 ~ 53,978 mm (2,1249 ~ 2,1251 pulg.)
UBICACIÓN DE LA MARCA DEL COJINETE PRINCIPAL DEL CIGÜEÑAL
ECKD001B
Si el juego longitudinal es mayor que el máximo, reemplace el cojinete
principal central como un conjunto.
Color
Grosor de la arandela de empuje del cojinete principal central:
2,335 ~ 2,385 mm (0,0919 ~ 0,0939 in)
BCGE030A1
DISCRIMINACIÓN DEL CIGÜEÑAL PRINCIPAL
COJINETE
Color
Espesor del cojinete principal del cigüeñal
Azul
1,990~1,993 mm (0,0783~0,0785 pulg.)
Negro
1,993~1,996 mm (0,0785~0,0786 pulg.)
Ninguno
1,996~1,999 mm (0,0786~0,0787 pulg.)
Verde
1,999 ~ 2,002 mm (0,0787 ~ 0,0788 pulg.)
Amarillo
2,002~2,005 mm (0,0788~0,0789 pulg.)
8) Seleccione el rodamiento utilizando la tabla de selección.
Machine Translated by Google
MADRE ­66
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
BLOQUE CILÍNDRICO
3. Inspeccione los diarios principales y pasadores del cigüeñal.
Usando un micrómetro, mida el diámetro de cada diario principal y pasador.
1. Retire el material de la junta.
Usando un raspador de juntas, retire todo el material de la junta de la
superficie superior del bloque de cilindros.
Diámetro del muñón principal:
53,972 ~ 53,990 mm (2,1249 ~ 2,1256 in)
2. Limpiar el bloque de cilindros
Diámetro del eje del pasador:
Usando un cepillo suave y solvente, limpie a fondo el bloque de cilindros.
45,997 ~ 46,015 mm (1,8109 ~ 1,8116 pulg.)
3. Inspeccione la superficie superior del bloque de cilindros para ver si está plana.
Usando una regla de precisión y un calibrador de espesores, mida la
superficie que está en contacto con la junta de la culata de cilindros para
detectar deformaciones.
Planitud de la superficie de la junta del bloque de cilindros
Menos de 0,05 mm (0,0020 in)
ECKD001E
ECKD001L
4. Inspeccione el orificio del cilindro.
Inspeccione visualmente el cilindro en busca de rayones verticales.
Si hay rayones profundos, reemplace el bloque de cilindros.
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­67
5. Inspeccione el diámetro interior del cilindro.
7. Verifique la marca del tamaño del pistón (A) en la cara superior del pistón.
Con un calibrador de diámetro interior del cilindro, mida el diámetro
Marca
interior del cilindro en la posición en la dirección de empuje y axial.
de tamaño
Diámetro estándar: 75,00
~ 75,03 mm (2,9528 ~ 2,9539 pulg.)
marca
frontal
LCGF110A
DISCRIMINACIÓN DEL DIÁMETRO EXTERNO DEL PISTÓN
Marca
ECKD318A
6. Verifique el código de tamaño del orificio del cilindro en el cilindro
Diámetro exterior del pistón
A
74,930 ~ 74,940 mm (2,9500 ~ 2,9504 pulgadas)
B
74,940 ~ 74,950 mm (2,9504 ~ 2,9508 pulg.)
C
74,950~74,960 mm (2,9508~2,9512 pulg.)
bloquear la cara frontal.
8. Seleccione el pistón relacionado con la clase de diámetro del cilindro.
Marca del diámetro interior del cilindro
Juego de pistón a cilindro: 0,060 ~
0,080 mm (0,0024 ~ 0,0031 pulg.)
LCGF155A
DISCRIMINACIÓN DEL DIÁMETRO DEL CILINDRO
Marca
Diámetro interior del cilindro
A
75,000 ~ 75,010 mm (2,9528 ~ 2,9531 pulg.)
B
75,010 ~ 75,020 mm (2,9531 ~ 2,9535 pulg.)
C
75,020 ~ 75,030 mm (2,9535 ~ 2,9539 pulg.)
Machine Translated by Google
MADRE ­68
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
CILINDRO PERFORADOR
PISTÓN Y ANILLOS DE PISTÓN
1. Los pistones sobredimensionados deben seleccionarse de acuerdo con el
1. Limpiar el pistón.
cilindro de mayor diámetro.
1) Usando un raspador de juntas, retire el carbón de
NOTA
El tamaño del pistón está estampado en la parte superior del pistón.
la parte superior del pistón.
2) Usando una herramienta de limpieza de ranuras o un anillo roto, limpie
las ranuras de los anillos del pistón.
2. Mida el diámetro exterior del pistón que se va a
usado.
3) Usando solvente y un cepillo, limpie a fondo el
pistón.
3. Según el OD medido (diámetro exterior), cal
Calcular el nuevo tamaño de orificio.
Diámetro interior nuevo = diámetro exterior del pistón + 0,02 a 0,04 mm
(0,0008 a 0,0016 in) (holgura entre el pistón y el cilindro) ­ 0,01 mm
(0,0004 in) (margen de bruñido).
NOTA
No utilice un cepillo de alambre.
2. La medida estándar del diámetro exterior del pistón se toma 10 mm (0,39
pulg.) desde la parte inferior del pistón.
4. Taladre cada uno de los cilindros al tamaño calculado.
Diámetro estándar: 74,93 ~
PRECAUCIÓN
74,96 mm (2,9500 ~ 2,9512 pulg.)
Para evitar la distorsión que puede resultar del aumento de temperatura
durante el bruñido, taladre los orificios del cilindro en el orden de
encendido.
5. Pulir los cilindros, acabándolos a la medida adecuada (diámetro exterior
del pistón + distancia con el cilindro).
6. Compruebe la holgura entre el pistón y el cilindro.
Estándar: 0,02 ~ 0,04 mm (0,0008 ~ 0,0016 pulg.)
NOTA
Al perforar los cilindros, termine todos los cilindros con el mismo
sobredimensionamiento. No taladre solo un cilindro al sobredimensionado.
ECKD001D
3. Calcule la diferencia entre el diámetro interior del cilindro y el diámetro
exterior del pistón.
Juego de pistón a cilindro: 0,06 ~ 0,08
mm (0,0024 ~ 0,0031 pulg.)
4. Inspeccione la holgura lateral del anillo del pistón.
Con una galga de espesores, mida la holgura entre el segmento del
pistón nuevo y la pared de la ranura del segmento.
Holgura lateral del aro del pistón n.º
1: 0,09 ~ 0,13 mm (0,0035 ~ 0,0051 pulg.)
Nº 2: 0,08 ~ 0,12 mm (0,0031 ~ 0,0047 pulg.)
Anillo de aceite: 0,03 ~ 0,07 mm (0,0012 ~ 0,0028 pulg.)
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­69
PASADORES DE PISTÓN
1. Mida el diámetro exterior del pasador del pistón.
Diámetro del pasador del
pistón: 27,995 ~ 28,000 mm (1,1022 ~ 1,1024 pulg.)
ECKD001G
Si la holgura es mayor que la máxima, reemplace el pistón.
5. Inspeccione el espacio del extremo del anillo del pistón.
Para medir el espacio del extremo del segmento del pistón, inserte un
segmento de pistón en el orificio del cilindro. Coloque el anillo en ángulo
ECKD001Z
recto con la pared del cilindro presionándolo suavemente hacia abajo
con un pistón. Mida el espacio con una galga de espesores. Si el espacio
2. Mida la holgura entre el pasador del pistón y el pistón.
excede el límite de servicio, reemplace los anillos del pistón. Si el espacio
es demasiado grande, vuelva a comprobar el diámetro interior del cilindro.
Si el orificio está por encima del límite de servicio, se debe volver a
Holgura entre pasador de pistón y pistón:
0,004 ~ 0,015 mm (0,0002 ~ 0,0006 in)
perforar el bloque de cilindros. (Consulte EMA­67)
3. Compruebe la diferencia entre el diámetro exterior del pasador del pistón y
Separación del extremo del
el diámetro interior del pie de biela.
aro del pistón n.º 1: 0,20 ~ 0,35 mm (0,0079 ~ 0,0138 pulg.)
Nº 2: 0,35 ~ 0,50 mm (0,0138 ~ 0,0197 pulg.)
Anillo de aceite: 0,20 ~ 0,40 mm (0,0079 ~ 0,0157 pulg.)
Interferencia entre el pasador del pistón y la biela: 0,022 ~
0,039 mm (0,0009 ~ 0,0015 pulg.)
ECKD001K
Machine Translated by Google
MADRE ­70
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
MONTAJE EFACC32C
PALANCA DE PRESIÓN DEL ACEITE
1. Verifique la continuidad entre la terminal y el cuerpo con un ohmímetro. Si
NOTA
no hay continuidad, reemplace el interruptor de presión de aceite.
• Limpiar a fondo todas las piezas a montar. • Antes de
instalar las piezas, aplique aceite de motor nuevo
a todas las superficies deslizantes y giratorias.
• Reemplace todas las juntas, juntas tóricas y sellos de aceite con
piezas nuevas.
1. Monte el pistón y la biela.
1) Use una prensa hidráulica para la instalación
2) La marca delantera del pistón y la marca delantera de la biela deben
mirar hacia el lado de la correa de distribución del motor.
Marca
ECKD001W
2. Compruebe la continuidad entre el terminal y el cuerpo cuando se empuja
el cable fino. Si hay continuidad incluso cuando se presiona el cable
fino, reemplace el interruptor.
en
BCGE018A
2. Instale los anillos de pistón.
1) Instale el expansor del anillo de aceite y los 2 rieles laterales
mano.
2) Usando un expansor de anillos de pistón, instale los 2 anillos de
compresión con la marca de código hacia arriba.
ECKD001Y
3) Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos de los anillos queden
como se muestra.
3. Si no hay continuidad cuando se aplica un vacío de 49,0 kpa (0,5 kg/cm²,
7,1 psi) a través del orificio de aceite, el interruptor funciona
correctamente.
Compruebe si hay fugas de aire. Si hay fugas de aire, el diafragma está
roto. Reemplázalo.
LCGF145A
Machine Translated by Google
MADRE ­71
BLOQUE DE MOTOR
3. Instale los cojinetes de biela.
5. Instale el surtidor de aceite (A).
1) Alinee la garra del cojinete con la ranura de la biela o la tapa
de la biela.
Par de apriete: 8,8 ~
12,7 Nm (0,9 ~ 1,3 kgf.m, 6,5 ~ 9,4 lb­ft)
2) Instale los cojinetes (A) en la biela y la tapa de la biela (B).
A
A
B
LCGF058A
ECKD322A
6. Coloque el cigüeñal (A) en el bloque de cilindros.
4. Instale los cojinetes principales del cigüeñal.
NOTA
Los rodamientos superiores 1, 2, 4, 5 tienen una ranura de aceite de
A
orificios de aceite; Los cojinetes inferiores no.
1) Alinee la garra del cojinete con la ranura de la garra del
bloque de cilindros, empuje los 5 cojinetes superiores (A).
A
LCGF057A
7. Coloque la placa de la cama (A) en el bloque de cilindros.
A
ECKD323A
2) Alinee la garra del cojinete con la ranura de la garra de la
tapa del cojinete principal y empuje los 5 cojinetes inferiores.
LCGF054A
Machine Translated by Google
MADRE ­72
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
9. Compruebe el juego longitudinal del cigüeñal. (EMA­65)
NOTA
• Junta líquida estándar: LOCTITE 5205, HYLO
10. Instale los conjuntos de pistón y biela.
MAR3000, Dreibond 5105
• Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas
NOTA
antes de aplicar la junta líquida. • Aplique la junta líquida en un
cordón de 3 mm de ancho sin parar. • Ensamble la placa base en 5
minutos después de aplicar la junta líquida. • Después del montaje,
espere al menos 30 minutos antes
Antes de instalar el pistón, aplique una capa de aceite de motor en las
ranuras de los anillos y en los orificios de los cilindros.
1) Retire las tapas de las bielas y deslice secciones cortas de manguera
de goma sobre los extremos roscados de los pernos de las bielas.
llenando el motor con aceite.
2) Instale el compresor de anillos, verifique que los anillos estén seguros
8. Instale los pernos de la placa de la cama.
en su lugar, luego coloque el pistón en el cilindro y golpéelo con
el mango de madera de un martillo.
NOTA
• Los tornillos de la bancada se aprietan en 2 pasos progresivos.
pasos.
3) Deténgase después de que el compresor de anillos salte y verifique
la alineación de la biela con el muñón del cigüeñal antes de
• Si alguno de los pernos de la placa de la cama está roto o
colocar el pistón en su lugar.
deformado, reemplácelo.
4) Aplique aceite de motor a las roscas de los pernos. instale las tapas
1) Aplique una capa ligera de aceite de motor en las roscas y
de biela (A) con cojinetes y apriete los pernos.
debajo de los pernos de la placa de la cama.
2) Instale y apriete uniformemente los pernos de la placa de la cama,
en varias pasadas, en la secuencia que se muestra. a. Apriete los
Par de apriete: 12,7 Nm
(1,3 kgf.m, 9,4 lb­ft) + 90
pernos 11,17, 20. b. Apriete los pernos 1 ~ 10 en la secuencia
mostrada por el par especificado.
C. Afloje los pernos 11, 17, 20. d. Apriete los
pernos 11 ~ 20 en la secuencia que muestra el par especificado.
A
Par de apriete: Pernos
largos (1~10): 24,5 Nm (2,5 kgf.m, 18,1 lb­ft) + 90 Pernos cortos (11~20):
32,4~36,3 Nm (3,3~3,7 kgf.m, 23,9~26,8 lb) ­pie)
19
7
15
11
14
18
8
3
2
6
1
10
LCGF056A
20
4
dieciséis
12
5
13
9
17
LCGF111A
3) Compruebe que el cigüeñal gira suavemente.
Machine Translated by Google
BLOQUE DE MOTOR
MADRE ­73
12. Instale el filtro de aceite y el enfriador de aceite (A).
NOTA
Mantenga la fuerza hacia abajo en el compresor de anillos para evitar
Par de apriete: 19,6 ~
que los anillos se expandan antes de entrar en el orificio del cilindro.
26,5 Nm (2,0 ~ 2,7 kgf.m, 14,5 ~ 19,5 lb­ft)
A
ACGF053A
ECKD001F
13. Instale la tubería de agua (A).
11. Instale el sello de aceite trasero.
Par de apriete: 19,6 ~
1) Aplique aceite de motor al labio del sello de aceite nuevo.
24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft)
2) Utilizando la SST(09231­H1200, 09231­H1100)(A) y un martillo,
golpee suavemente el sello de aceite hasta que su superficie
quede al ras con el borde de retención del sello de aceite trasero.
A
ACGF052A
A
LCGF112A
Machine Translated by Google
MADRE ­74
14. Instale la culata de cilindros. (Consulte EMA­54)
15. Instale el colector de admisión y el colector de escape. (Consulte
EMA­96)
16. Instale la cadena de distribución. (Consulte EMA­25)
17. Retire el soporte del motor.
18. A/T: instale la placa de transmisión.
Par de apriete: 68,6 ~
78,5 Nm (7,0 ~ 8,0 kgf.m, 50,6 ~ 57,9 lb­ft)
19. M/T: instale el volante.
Par de apriete: 68,6 ~
78,5 Nm (7,0 ~ 8,0 kgf.m, 50,6 ~ 57,9 lb­ft)
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
Machine Translated by Google
MADRE ­75
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
COMPONENTE E5292B02
1
9
4
3
7
8
6
5
2
1. Tanque de reserva de
6. Manguera del enfriador de aceite del
refrigerante 2. Radiador 3. Soporte
ATF 7. Fna de enfriamiento 8. Cubierta
de montaje del radiador 4. Manguera
del ventilador de enfriamiento 9. Motor
superior del radiador 5. Manguera
inferior del radiador
del ventilador de enfriamiento
LDJF005A
Machine Translated by Google
MADRE ­76
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
19,6 ~ 24,5
(2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1)
3
2
1
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
19,6 ~ 24,5
(2,0 ~ 2,5, 14,5 ~ 18,1)
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
1. Polea de la bomba de
3. Tubería de agua
agua 2. Bomba de agua
LDJF006A
Machine Translated by Google
MADRE ­77
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
5. Retire el tanque de reserva de refrigerante. Drene el refrigerante y vuelva a
LLENADO DE REFRIGERANTE DEL MOTOR Y
instalar el depósito de refrigerante. Llene el depósito de refrigerante hasta
SANGRADO E4CE2B97
la marca MAX con refrigerante.
ADVERTENCIA
Nunca quite la tapa del radiador cuando el motor esté caliente.
El líquido caliente a alta presión que se escapa del radiador puede
causar quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
Cuando vierta refrigerante del motor, asegúrese de cerrar la tapa de la
caja de relés y de no dejar que el refrigerante se derrame sobre las partes
eléctricas de la pintura. Si se derrama refrigerante, enjuáguelo
inmediatamente.
1. Deslice la palanca de control de temperatura del calentador al calor máximo.
Asegúrese de que el motor y el radiador estén fríos al tacto.
ACJF037A
6. Llene la mezcla de fluidos con refrigerante y agua lentamente a través de la
2. Retire la tapa del radiador (A).
tapa del radiador. Apriete suavemente las mangueras superior/inferior
del radiador para purgar el aire fácilmente.
NOTA
• Utilice únicamente anticongelante/refrigerante
genuino. • Para obtener la mejor protección contra la corrosión, la
concentración de refrigerante debe mantenerse durante todo el
año al 50 % como mínimo. Es posible que las concentraciones de
A
refrigerante inferiores al 50 % no proporcionen suficiente protección
contra la corrosión por congelación. • Las concentraciones de
refrigerante superiores al 60% afectarán la eficiencia de enfriamiento
y no se recomiendan.
PRECAUCIÓN
ACJF034A
• No mezcle diferentes marcas de un
tifreeze/refrigerantes.
3. Afloje el tapón de drenaje (A) y drene el refrigerante.
• No utilice inhibidores de óxido adicionales o un
productos oxidados; pueden no ser compatibles con el refrigerante.
7. Arranque el motor y permita que circule el refrigerante. Cuando el ventilador
de enfriamiento funcione y el refrigerante circule, rellene el refrigerante a
través de la tapa del radiador.
8. Repita 7 hasta que el ventilador de enfriamiento 3 ~ 5 veces y purgue
suficiente aire del sistema de enfriamiento.
A
9. Instale la tapa del radiador y llene el tanque de reserva hasta la línea "MAX"
con refrigerante.
ACJF036A
4. Apriete firmemente el tapón de drenaje del radiador (A).
10. Haga funcionar el vehículo en ralentí hasta que el ventilador de refrigeración
funcione 2 o 3 veces.
11. Pare el motor y deje que se enfríe el refrigerante.
Machine Translated by Google
MADRE ­78
12. Repita los pasos 6 a 11 hasta que el nivel de refrigerante se mantenga
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
PRUEBA DE TAPA DE RADIADOR
constante y todo el aire haya salido del sistema de enfriamiento.
1. Retire la tapa del radiador, humedezca su sello con refrigerante del motor y luego
NOTA
instálelo sin probador de presión.
Vuelva a revisar el nivel de refrigerante en el tanque de reserva durante 2 a
3 días después de reemplazar el refrigerante.
Capacidad de refrigerante: 5,3 ~ 5,51 litros (5,60 ~ 5,81 cuartos de galón
estadounidenses, 4,66 ~ 4,84 cuartos de galón lmp)
ECKD501X
2. Aplique una presión de 93,16 ~ 122,58 kpa (0,95 ~ 1,25 kg/cm², 13,51 ~ 17,78
psi).
3. Compruebe si hay una caída de presión.
4. Si la presión cae, reemplace la tapa.
Machine Translated by Google
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
MADRE ­79
PRUEBA DE FUGAS DE RADIADOR
DESMONTAJE E04044C3
1. Espere hasta que el motor se enfríe, luego retire con cuidado la tapa del
BOMBA DE AGUA
radiador y llene el radiador con refrigerante del motor, luego instálelo en
el probador de presión.
1. Drene el refrigerante del motor.
2. Aplique un probador de presión al radiador y aplique una presión de 93,16 ~
ADVERTENCIA
122,58 kpa (0,95 ~ 1,25 kg/cm², 13,51 ~ 17,78 psi).
El sistema está bajo alta presión cuando el motor está caliente.
Para evitar el peligro de liberar refrigerante del motor hirviendo, retire la
tapa solo cuando el motor esté frío.
2. Retire las correas de transmisión.
3. Retire la polea de la bomba de agua (A).
ACJF035A
3. Inspeccione si hay fugas de refrigerante del motor y una caída en la presión.
seguro.
4. Retire el probador y vuelva a instalar la tapa del radiador.
A
NOTA
LCGF006A
Compruebe si hay aceite de motor en el refrigerante y/o refrigerante en
el aceite de motor.
4. Retire la bomba de agua (A).
A
LCGF026A
Machine Translated by Google
MADRE ­80
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
RADIADOR
TERMOSTATO
1. Drene el refrigerante del motor.
NOTA
Retire la tapa del radiador para acelerar el drenaje.
El desmontaje del termostato tendría un efecto adverso, provocando una
disminución de la eficiencia de refrigeración.
2. Retire la manguera superior del radiador (A) y la manguera inferior del
radiador (B).
1. Drene el refrigerante del motor para que su nivel esté por debajo del termo.
estadística
3. Retire las mangueras (C) del enfriador de aceite del ATF (líquido de
transmisión automática). (EN)
2. Retire el accesorio de salida de agua (A), la junta y el resto.
mostat.
A
A
B
C
ACJF010A
ADJF048A
4. Desconecte el conector del motor del ventilador (A).
A
ACJF042A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
MADRE ­81
5. Retire el perno de montaje del ventilador de enfriamiento (A,B) y retire el
6. Quite el soporte superior del radiador (A,B), luego levante el radiador.
ventilador de enfriamiento.
A
A
ACJF043A
ACJF045A
B
B
ACJF044A
ACJF046A
Machine Translated by Google
MADRE ­82
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
INSPECCIÓN EBB47DC5
TERMOSTATO
BOMBA DE AGUA
1. Sumerja el termostato en agua y caliente gradualmente el agua.
1. Revise cada pieza en busca de grietas, daños o desgaste, y reemplace el
conjunto de la bomba de refrigerante si es necesario.
2. Revise el cojinete en busca de daños, ruidos anormales y rotación lenta, y
reemplace el conjunto de la bomba de refrigerante (A) si es necesario.
A
ECKD503B
2. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula.
Temperatura de apertura de la válvula: 85±1,5 C (185,0±2,7 F)
(Elevación de medición: 0,35 mm (0,0138 pulg.))
LCGF026A
3. Compruebe si hay fugas de refrigerante. Si hay fugas de refrigerante por el
orificio, el sello está defectuoso. Reemplace el conjunto de la bomba de
refrigerante.
Temperatura de apertura completa: 100 C (212 F)
Si la temperatura de apertura de la válvula no es la especificada,
reemplace el termostato.
3. Verifique la elevación de la válvula.
NOTA
Una pequeña cantidad de "llanto" del orificio de purga es normal.
Elevación de válvula: 8 mm (0,3 pulg.) o más a 100 C (212 F)
Si la elevación de la válvula no es la especificada, reemplace el
termostato.
Machine Translated by Google
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
MADRE ­83
VENTILADOR
3. Instale la polea de la bomba de agua (A).
1. Desconecte el conector del motor del ventilador de enfriamiento.
Par de apriete: 9,8 ~ 11,8
Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
12
34
A
ACJF124A
2. Compruebe si la velocidad del motor es baja cuando la alimentación y la tierra
están conectadas a los terminales NO.1 y NO.3.
3. Compruebe si la velocidad del motor es alta cuando la alimentación y la tierra
están conectadas a los terminales NO.2 y NO.3.
LCGF006A
4. Instale las correas de transmisión.
5. Llene con refrigerante de motor.
6. Arranque el motor y compruebe si hay fugas.
INSTALACIÓN E6AB5146
7. Vuelva a revisar el nivel de refrigerante del motor.
BOMBA DE AGUA
1. Reemplace la junta tórica de la tubería de agua por una nueva.
2. Instale la bomba de agua (A) con una junta tórica nueva.
Par de apriete: 19,6 ~ 24,5
Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft)
PRECAUCIÓN
Aplique refrigerante a la junta tórica antes de instalar la bomba de agua.
A
LCGF026A
Machine Translated by Google
MADRE ­84
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
TERMOSTATO
RADIADOR
1. Coloque el termostato en la carcasa del termostato con
1. Instale el radiador.
empaquetadura.
2. Instale el soporte superior del radiador (A, B).
2. Instale el accesorio de salida de agua (A).
Par de apriete: 6,9 ~
10,8 Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft)
Par de apriete: 19,6 ~
24,5 Nm (2,0 ~ 2,5 kgf.m, 14,5 ~ 18,1 lb­ft)
A
A
ACJF045A
ADJF048A
3. Llene con refrigerante de motor.
4. Arranque el motor y compruebe si hay fugas.
B
ACJF046A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
MADRE ­85
3. Instale los pernos de montaje del ventilador de enfriamiento (A, B)
5. Instale la manguera superior del radiador (A) y la manguera inferior del radiador
(B).
Par de apriete: 6,9 ~ 10,8
6. Instale las mangueras del enfriador de aceite ATF (líquido de transmisión
Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft)
automática) (C).
A
A
B
C
ACJF043A
ACJF010A
7. Llene con refrigerante de motor.
8. Arranque el motor y compruebe si hay fugas.
B
ACJF044A
4. Conecte el conector del motor del ventilador (A).
A
ACJF042A
Machine Translated by Google
MADRE ­86
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
COMPONENTE E206D0D5
19,6 ~ 26,5
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
1
2
4
3
19,6 ~ 26,5
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
19,6 ~ 26,5
6
(2,0 ~ 2,7, 14,5 ~ 19,5)
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
5
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2, 7,2 ~ 8,7)
PAR : Nm(kgf.m, lbf.ft)
1. Tapa del filtro de
4. Tapa de la cadena de distribución
aceite 2. Filtro de
5. Cárter de aceite 6. Colador de
aceite 3. Caja del filtro de aceite y conjunto del enfriador de aceite
aceite
LCGF124A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
MADRE ­87
REEMPLAZO DE ACEITE Y FILTRO EF3CA4CE
4) Después de que el sello de goma se asiente, apriete el filtro de aceite en el sentido de
las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN
Par de apriete: 24,5 Nm (2,5
• El contacto prolongado y repetido con el aceite mineral resultará en la
eliminación de las grasas naturales de la piel, lo que provocará sequedad,
kgf.m, 18,1 lb­ft)
irritación y dermatitis. Además, el aceite de motor usado contiene
contaminantes potencialmente dañinos que pueden causar cáncer de
piel. • Tenga cuidado para minimizar la duración y la frecuencia del
contacto de su piel con el aceite usado. Use ropa y guantes protectores.
Lávese bien la piel con agua y jabón, o use un limpiador de manos sin agua,
para eliminar el aceite de motor usado. No utilice gasolina, diluyentes ni
disolventes.
3. Vuelva a llenar con aceite de motor.
1) Limpie e instale el tapón de drenaje de aceite con un nuevo
empaquetadura.
Par de apriete: 34,3 ~ 44,1
Nm (3,5 ~ 4,5 kgf.m, 25,3 ~ 32,5 lb­pie)
2) Llene con aceite de motor nuevo.
• Para preservar el medio ambiente, el aceite usado y el filtro de aceite usado
deben desecharse únicamente en los lugares de eliminación designados.
Capacidad total de
aceite: 5,3 L (5,60 US qt, 4,66 lmp qt)
Cárter de aceite: 4,8 L (5,07 qt EE. UU., 4,22 lmp qt)
Filtro de aceite: 0,5 L (0,53 cuartos de galón estadounidenses, 0,44 cuartos de galón lmp)
1. Drene el aceite del motor.
PRECAUCIÓN
1) Retire el tapón de llenado de aceite.
2) Afloje la tapa del filtro de aceite hasta que aparezca la junta tórica (C).
Tenga cuidado de que el aceite no se derrame.
3) Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite en un recipiente.
Cuando llene aceite de motor, llene la mitad de la capacidad total y haga el
resto en 10 minutos.
3) Instale el tapón de llenado de aceite.
4. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de aceite.
2. Reemplace el filtro de aceite (B).
5. Vuelva a revisar el nivel de aceite del motor.
1) Retire la tapa superior del filtro de aceite (A).
INSPECCIÓN
1. Verifique la calidad del aceite del motor.
A
Verifique el deterioro del aceite, la entrada de agua, la decoloración o el
adelgazamiento.
Si la calidad es visiblemente mala, reemplace el aceite.
C
2. Verifique el nivel de aceite del motor.
B
Después de advertir al motor y luego 5 minutos después de la parada del motor,
el nivel de aceite debe estar entre las marcas "L" y "F" en la varilla medidora.
D
Si está bajo, verifique que no haya fugas y agregue aceite hasta la marca "F".
NOTA
No llene con aceite de motor por encima de la marca "F".
ACGF035A
2) Reemplace la junta tórica (C, D) de la tapa del filtro de aceite con una
uno nuevo.
Inspeccione las roscas y la junta tórica (C,D). Limpie el asiento de la
tapa del filtro de aceite y luego aplique una capa ligera de aceite a la
junta tórica de la tapa superior del filtro de aceite (C,D).
3) Instale el filtro de aceite nuevo a mano en la tapa superior.
Machine Translated by Google
MADRE ­88
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
SELECCIÓN DE ACEITE DE MOTOR
Clasificación API recomendada: CH­04 O SUPERIOR
Clasificación ACEA recomendada: B4 O SUPERIOR
Grados de viscosidad SAE recomendados:
Rango de temperatura
previsto antes del
Número de viscosidad SAE recomendado
próximo cambio de aceite
40
104
30 20W
15W
10W 5W
40
68
20
50
10
32
0
14
­10
5
­20
­4
­25
­13
­30
­40
­30
­40
0W
­30
*1
*2
*1 Restringido por las condiciones de conducción y el entorno.
No recomendado para operación sostenida de vehículos a alta velocidad
LDJF007A
NOTA
Para obtener el mejor rendimiento y la máxima protección en todo
tipo de operaciones, seleccione solo aquellos lubricantes que
:
1. Satisfacer el requisito de la clasificación API.
2. Tener el número de grado SAE adecuado para la mañana esperada
rango de temperatura ambiente.
3. No se deben usar lubricantes que no tengan un número de
grado SAE ni una clasificación de servicio API en el
contenedor.
Machine Translated by Google
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
MADRE ­89
DESMONTAJE E706E185
DESMONTAJE E4CE52B1
BOMBA DE ACEITE
ÉMBOLO DE ALIVIO
1. Drene el aceite del motor.
1. Retire el émbolo de alivio.
Retire el tapón (A), el resorte (B) y el émbolo de alivio (C).
2. Retire las correas de transmisión.
3. Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca de
distribución "T" de la tapa de la cadena de distribución.
4. Retire el cárter de aceite
5. Retire la cubierta de la cadena de distribución.
(Referirse a
EMA­18~22, paso 1~24)
6. Retire la tapa de la bomba de aceite (A) de la cadena de distribución
cubrir.
C
B
A
A
ACGF116A
LCGF115A
7. Retire el rotor interior y el rotor exterior.
Machine Translated by Google
MADRE ­90
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
INSPECCIÓN E1596F2A
MONTAJE E7FFCFF4
1. Inspeccione el émbolo de alivio.
Recubra el émbolo con aceite de motor y compruebe que cae
suavemente en el orificio del émbolo por su propio peso.
Si no es así, reemplace el émbolo de alivio. Si es necesario,
reemplace la carcasa frontal.
ÉMBOLO DE ALIVIO
2. Inspeccione la holgura lateral del rotor.
Con una galga de espesores y una regla de precisión, mida la
holgura entre los rotores y la regla de precisión.
rotor exterior
Espacio libre lateral
rotor interior
1. Instale el émbolo de alivio.
Instale el émbolo de alivio (C) y el resorte (B) en el orificio de la
caja delantera e instale el tapón (A).
Par de apriete: 25,5 ~
34,3 Nm (2,6 ~ 3,5 kgf.m, 18,8 ~ 25,3 lb­ft)
0,04 ~ 0,09 mm
(0,0016 ~ 0,0035 pulg.)
0,04 ~ 0,085 mm
(0,0016 ~ 0,0033 pulg.)
Si el espacio libre lateral es mayor que el máximo, reemplace
los rotores como un conjunto. Si es necesario, reemplace el frente
caso.
C
B
A
ACGF116A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
MADRE ­91
INSTALACIÓN E465BA84
BOMBA DE ACEITE
1. Instale la bomba de aceite.
1) Coloque los rotores interior y exterior en la caja delantera con las marcas
hacia el lado de la cubierta de la bomba de aceite.
2) Instale la tapa de la bomba de aceite (A) en la tapa de la cadena de
distribución con los tornillos.
Par de apriete: 5,9 ~ 8,8
Nm (0,6 ~ 0,9 kgf.m, 4,3 ~ 6,5 lbf.ft)
A
LCGF115A
2. Verifique que la bomba de aceite gire libremente.
3. Instale la cubierta de la cadena de distribución. (Consulte EMA­29~33)
4. Instale el cárter de aceite.
5. Instale las correas de transmisión.
6. Llene con aceite de motor.
Machine Translated by Google
MADRE ­92
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
ADMISIÓN Y ESCAPE
SISTEMA
COLECTOR DE ADMISION E57F3CD0
COMPONENTE
21,6 ~ 27,5
(2,2 ~ 2,8, 15,9 ~ 20,3)
29,4 ~ 34,3
(3,0 ~ 3,5, 21,7 ~ 25,3)
4
29,4 ~ 34,3
29,4 ~ 34,3
(3,0 ~ 3,5,
21,7 ~ 25,3)
(3,0 ~ 3,5,
21,7 ~ 25,3)
7
6
14,7 ~ 19,6
(1,5 ~ 2,0, 10,8 ~14,5)
14,7 ~ 19,6
(1,5 ~ 2,0,
10,8 ~14,5)
5
1
9,8 ~ 14,7
(1,0 ~ 1,5,
7,2 ~ 10,8)
2
8
14,7 ~ 19,6
21,6 ~ 27,5
3
(1,5 ~ 2,0,
10,8 ~14,5)
(2,2 ~ 2,8, 15,9 ~ 20,3)
9,8 ~ 11,8
9,8 ~ 11,8
(1,0 ~ 1,2,
7,2 ~ 8,7)
(1,0 ~ 1,2,
7,2 ~ 8,7)
PAR : Nm(kgf.m, Ib­ft)
1. Múltiple de admisión
2. Junta del múltiple de admisión 3.
Actuador de la válvula de turbulencia
4. Conjunto de tubería y válvula de EGR
5. Conjunto del convertidor catalítico 6.
Tubo de retorno de aceite del
turbocompresor 7. Conjunto del turbocompresor y colector
de escape 8. Junta del colector de escape
LDJF008A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE
MADRE ­93
TUBO DE ESCAPE
COMPONENTE
3
29,4 ~ 39,2
(3,0 ~ 4,0, 21,7 ~ 28,9)
2
29,4 ~ 39,2
(3,0 ~ 4,0, 21,7 ~ 28,9)
1
PAR : Nm(kgf.m, Ib­ft)
1. Silenciador
3. Silenciador principal
delantero 2. Silenciador central
LDJF009A
Machine Translated by Google
MADRE ­94
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
DESMONTAJE E7366CB8
3. Retire la varilla del actuador de la válvula de turbulencia (A).
COLECTOR DE ADMISION
1. Retire la válvula solenoide de vacío (A).
A
Par de apriete: 7,8 ~ 9,8
Nm (0,8 ~ 1,0 kgf.m, 5,8 ~ 7,2 lb­ft)
KDNF001B
4. Retire el actuador de la válvula de turbulencia (A).
A
Par de apriete: Perno
(B): 9,8 ~ 11,8 Nm (1,0 ~ 1,2 kgf.m, 7,2 ~ 8,7 lb­ft)
Perno (C): 6,9 ~ 10,8 Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft)
ADJF030A
2. Retire el montaje del protector del arnés del motor (A).
pernos
Par de apriete: 7,8 ~ 9,8
Nm (0,8 ~ 1,0 kgf.m, 5,8 ~ 7,2 lb­ft)
B
A
C
ADJF033A
A
5. Retire el tubo de alta presión (A). (Consulte FL Gr.)
ADJF031A
A
ADJF034A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE
MADRE ­95
6. Retire el perno de montaje del sensor de temperatura del combustible
(A). (Consulte FL Gr.)
B
D
D
C
A
A
C
ADJF053A
ADJF035A
7. Retire el perno de montaje del tubo de vacío (A).
9. Retire el colector de admisión (A).
Par de apriete: 14,7 ~
19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft)
Par de apriete: 6,9 ~
10,8 Nm (0,7 ~ 1,1 kgf.m, 5,1 ~ 8,0 lb­ft)
A
A
EDNG001A
ADJF036A
8. Retire el enfriador de EGR y el conjunto de la válvula de EGR (A).
10. Retire la junta del colector de admisión (A).
Par de apriete: Tuerca
(B): 29,4 ~ 34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft)
Perno (C): 21,6 ~ 27,5 Nm (2,2 ~ 2,8 kgf.m, 15,9 ~ 20,3
A
lb­ft)
Perno y tuerca (D): 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m,
10,8 ~ 14,5 lb­ft)
LCGF033A
11. La instalación se realiza en el orden inverso al desmontaje.
Machine Translated by Google
MADRE ­96
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
COLECTOR DE ESCAPE
1. Retire el protector térmico (A).
B
Par de apriete: 14,7 ~
19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~ 14,5 lb­ft)
D
D
C
A
C
ADJF053A
4. Retire el soporte del convertidor catalítico (A).
Par de apriete: 21,6 ~
A
27,5 Nm (2,2 ~ 2,8 kgf.m, 15,9 ~ 20,3 lb­ft)
LCGF117A
2. Retire la manguera de agua (A) del enfriador de EGR y la caja del
termostato.
A
ADJF040A
A
5. Retire el convertidor catalítico (A).
ADJF038A
Par de apriete: 29,4 ~
34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft)
3. Retire el enfriador de EGR y el conjunto de la válvula de EGR.
felizmente (A).
Par de apriete: Tuerca
(B): 29,4 ~ 34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft)
Perno (C): 21,6 ~ 27,5 Nm (2,2 ~ 2,8 kgf.m, 15,9 ~ 20,3
lb­ft)
Perno y tuerca (D): 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m,
10,8 ~ 14,5 lb­ft)
A
ADJF041A
Machine Translated by Google
SISTEMA DE ADMISIÓN Y ESCAPE
MADRE ­97
6. Quite la manguera inter enfriador (A) y el retorno de aceite
8. Retire el conjunto del turbocompresor y el múltiple de escape (A).
tubería (B).
Par de apriete: Tuerca
(C): 9,8 ~ 14,7 Nm (1,0 ~ 1,5 kgf.m, 7,2 ~ 10,8 lb­ft)
Perno (D): 14,7 ~ 19,6 Nm (1,5 ~ 2,0 kgf.m, 10,8 ~
14,5 lb­ft)
Par de apriete: 29,4 ~
34,3 Nm (3,0 ~ 3,5 kgf.m, 21,7 ~ 25,3 lb­ft)
C
B
A
A
ADJF043A
D
ADJF051A
9. Retire la junta del colector de escape (A) .
7. Retire el perno de anilla (A) del tubo de alimentación de aceite
del turbocargador.
Par de apriete: 13,7 ~
18,6 Nm (1,4 ~ 1,9 kgf.m, 10,1 ~ 13,7 lb­ft)
A
A
LCGF037A
10. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
LCGF118A
Machine Translated by Google
MADRE ­98
MOTOR (D4FA ­ DSL1.5)
TUBO DE ESCAPE
4. Retire el silenciador principal (A).
1. Retire el protector térmico del silenciador delantero (A).
Par de apriete: 29,4 ~
39,2 Nm (3,0 ~ 4,0 kgf.m, 21,7 ~ 28,9 lb­ft)
Par de apriete: 7,8 ~
11,8 Nm (0,8 ~ 1,2 kgf.m, 5,8 ~ 8,7 lb­ft)
2. Retire el silenciador delantero (B).
Par de apriete: 29,4 ~
39,2 Nm (3,0 ~ 4,0 kgf.m, 21,7 ~ 28,9 lb­ft)
A
ACJF054A
A
5. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.
B
ADJF026A
3. Retire el silenciador central (A).
Par de apriete: 29,4 ~
39,2 Nm (3,0 ~ 4,0 kgf.m, 21,7 ~ 28,9 lb­ft)
A
ACJF050A
Descargar