ISSN 1023 - 7674 ESTUDIOS INTEGRADOS DE LOS RECURSOS MINERALES DE BOLIVIA INTEGRATED STUDIES OF THE MINERAL RESOURCES OF BOLIVIA Hoja Sucre Sucre / Quadrangle Escala/Scale 1:250.000 Editada por Carlos Riera-Kilibarda, Enrique Díaz-Martínez & Angel Escobar-Díaz BOLETIN DEL SERVICIO NACIONAL DE GEOLOGIA Y MINERIA Nº 17 - AÑO 2000 PRESENTATION El presente boletín es el septimo de una serie de publicaciones, que constituyen el resultado del trabajo realizado por el proyecto de Compilación y Publicación de Mapas Temáticos en SERGEOMIN. El boletín es producto de un esfuerzo conjunto por parte del personal de Sergeomin y Swedish Geological AB (SGAB). El proyecto forma parte del programa de rehabilitación del Sector Minero apoyado por el Banco Mundial y financiado por la Asociación Internacional de Fomento (AIF), Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo (ASDI) y el Gobierno de Bolivia. El proyecto tiene el objetivo de fortalecer la capacidad de SERGEOMIN en la producción de información geológica básica, con el fin de promover inversiones privadas relacionadas con actividades de exploración. Esto significaría a largo plazo una producción mayor de metales y más diversificada, en donde compañías privadas jugarán un papel decisivo. This bulletin is the seventh in a series of publications as a result of the work carried out by a project concerning Compilation and Publication of Thematic Maps at SERGEOMIN. The bulletin is a product of the joint effort between personnel of Sergeomin and Swedish Geological AB (SGAB). The project forms part of the Mining Sector Rehabilitation Project supported by the World Bank and financed by the International Development Association (IDA), the Swedish Board for Investment and Technical Support (BITS), and the Government of Bolivia. The project aims at strengthening the capacity of SERGEOMIN to produce basic geological information in order to promote private investments related to exploration activities. This would in the long term result in an increased and diversified metal production, where private companies and investment will play a key role. Inicialmente las publicaciones han sido elaboradas con una organización pequeña, constituida por un geólogo senior, un geólogo junior, dos cartógrafos y un grupo pequeño de apoyo administrativo. El proyecto fue implementado en agosto de 1990 y funcionó con esta organización a escala piloto hasta mediados de 1993, cuando se efectuó una reorganización mayor para enfrentar una creciente demanda de información geológica básica por parte del sector privado, y para fomentar actividades de prospección en una área más extensa de los Andes Bolivianos. La nueva organización del proyecto inició en 1993 trabajos de campo en un área de aproximadamente 110.000 km2, cubriendo parte de la Cordillera Occidental, Altiplano y Cordillera Oriental. Esta nueva fase expandida del proyecto consolidará la organización y esperamos que la producción de mapas temáticos se establezca como una actividad continua y a largo plazo en SERGEOMIN, conduciendo a nuevas ideas en la exploración de minerales y al descubrimiento de nuevos depósitos importantes. Initially, the publications had been elaborated with a small project organization comprising one senior geologist, one junior geologist, two cartographers and a small administrative support group. The project was implemented in august of 1990 and functioned with this pilot scale organization until mid 1993 when a major reorganization took place in order to meet the increased private demand for basic geologic information, and to stimulate the prospecting activities in a more extensive area of the Bolivian Andes. The new project organization has during 1993 initiated the field work in an area of approximately 110,000 km2 covering parts of the Western Cordillera, Altiplano and the Eastern Cordillera. This new expanded phase of the project will consolidate the organization and we hope that the production of thematic maps will be established as a long term continous activity at SERGEOMIN leading to new ideas in mineral exploration and the discovery of new important deposits. La publicación de este boletín, sigue una línea doméstica de producción para este tipo de trabajo en SERGEOMIN. Es nuestro deseo que la evaluación de los recursos minerales realizada para la presente área y otras siguientes contribuirá al desarrollo futuro de la exploración, así como a la diversificación y expansión de la industria minera boliviana. The publication of this bulletin is a domestic production line at SERGEOMIN for this type of work. We hope that the mineral resource assessment carried out for this and forthcoming areas will contribute to the development of future exploration, and also to the diversification and expansion of the Bolivian mining industry. Ing. Carlos Riera Kilibarda Jefe del Departamento de Geología y Recursos Minerales / Manager Department of Geology and Resources Minerals Servicio Nacional de Geología y Minería Björn Troëng Co-Jefe de Proyecto/Project Co - Manager Swedish Geological AB ii PROLOGO / FOREWORD.................................................................................................................................................................i PRESENTACION / PRESENTATION ............................................................................................................................................ii CONTENIDO / CONTENTS ............................................................................................................................................................iii RESUMEN / ABSTRACT...................................................................................................................................................................1 INTRODUCCION / INTRODUCTION por/by Björn Troëng, Carlos Riera-Kilibarda & Raúl Carrasco-Córdova..................................................................................5 Historia de la Minería en Bolivia / Mining History of Bolivia..........................................................................................................5 Objetivos del Proyecto / Project Objetives........................................................................................................................................8 Ubicación del Area / Location of the Area......................................................................................................................................10 Métodos de Trabajo / Work Methods ..............................................................................................................................................11 Fuentes de Información / Information Sources ...............................................................................................................................11 INFRAESTRUCTURA Y CONCESIONES MINERAS / INFRASTRUCTURE AND MINING CONCESSIONS por/by Carlos Riera-Kilibarda, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana........................................15 Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................15 Información Disponible / Available Information ............................................................................................................................15 Fisiografía / Physiography............................................................................................................................................................15 Clima / Climate .............................................................................................................................................................................17 Recursos Naturales / Natural Resources ......................................................................................................................................18 División Política / Political Division ...............................................................................................................................................19 Infraestructura / Infrastructure ........................................................................................................................................................19 Transporte / Transport ..................................................................................................................................................................19 Transporte vial / Road transportation ....................................................................................................................................19 Transporte ferroviario / Rail transport ...................................................................................................................................22 Transporte aéreo / Air transport .............................................................................................................................................22 Telecomunicaciones / Telecommunications.................................................................................................................................22 Servicio de telecomunicaciones / Telecommunication services ............................................................................................22 Otros servicios y suministros / Other services and supplies........................................................................................................23 Energía eléctrica / Electricity ..................................................................................................................................................23 Combustibles (hidrocarburos) / Fuel (hydrocarbons)............................................................................................................23 Equipo minero, materiales y otros insumos / Mining equipment, provisions and other materials.......................................23 Industrias regionales / Regional industries...................................................................................................................................24 Población / Population..................................................................................................................................................................24 Infraestructura Institucional / Institutional Infrastructure ...........................................................................................................25 Sector minero / Mining sector....................................................................................................................................................25 Salud / Health.............................................................................................................................................................................25 Concesiones Mineras / Mining Concessions ...................................................................................................................................26 GEOLOGIA/ GEOLOGY por/by Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana...............................................29 Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................29 Estratigrafía / Stratigrphy.................................................................................................................................................................29 Paleozoico / Paleozoic ...............................................................................................................................................................30 Ordovícico sedimentario / Ordovician sedimentary rocks.....................................................................................................30 Ordovícico superior-Silúrico inferior sedimentario / Upper Ordovician to Lower iii Silurian sedimentary rocks......................................................................................................................................................31 Silúrico superior sedimentario / Upper Silurian sedimentary rocks......................................................................................33 Devónico sedimentario / Devonian sedimentary rocks..........................................................................................................33 Carbonífero sedimentario / Carboniferous sedimentary rocks ..............................................................................................35 Pérmico sedimentario / Permian sedimentary rocks..............................................................................................................35 Mesozoico / Mesozoic................................................................................................................................................................37 Jurásico a Cretácico inferior sedimentario / Jurassic to Lower Cretaceous sedimentary rocks...........................................37 Cretácico superior temprano sedimentario / Early Upper Cretaceous sedimentary rocks ...................................................37 Cretácico superior medio sedimentario / Middle Upper Cretaceous sedimentary rocks......................................................38 Cretácico superior tardío sedimentario / Late Upper Cretaceous sedimentary rocks...........................................................38 Cenozoico / Cenozoic.................................................................................................................................................................38 Paleoceno sedimentario / Paleocene sedimentary rocks........................................................................................................38 Eoceno a Oligoceno sedimentario / Eocene to Oligocene sedimentary rocks ......................................................................40 Oligoceno a Mioceno sedimentario / Oligocene to Miocene sedimentary rocks ..................................................................40 Mioceno a Pleistoceno sedimentario / Miocene to Pleistocene sedimentary rocks ..............................................................42 Pleistoceno a Holoceno sedimentario glacial / Pleistocene to Holocene glacial sedimentary .............................................42 Pleistoceno a Holoceno sedimentario lacustre y fluvial / Pleistocene to Holocene lacustrine and fluvial sedimentary ...........................................................................................................................................................44 Holoceno sedimentario aluvial y coluvial / Holocene alluvial and colluvial sedimentary...................................................44 Magmatismo / Magmatism ........................................................................................................................................................44 Magmatismo Paleozoico / Paleozoic Magmatism .................................................................................................................44 Magmatismo Mesozoico / Mesozoic Magmatism ..................................................................................................................45 Cretácico volcánico 1 / Cretaceous volcanic 1 ................................................................................................................45 Cretácico volcánico 2 / Cretaceous volcanic 2 ................................................................................................................45 Magmatismo Cenozoico / Cenozoico Magmatism....................................................................................................................46 Oligoceno superior a Mioceno inferior plutónico / Upper Oligocene to Lower Miocene plutonic rocks .....................................................................................................................................................46 Mioceno volcánico / Miocene volcanic rocks ..................................................................................................................46 Mioceno volcánico a subvolcánico / Volcanic to subvolcanic Miocene .........................................................................48 Mioceno a Plioceno volcánico / Miocene to Pliocene volcanic.......................................................................................49 Metamorfismo / Metamorphysm ...............................................................................................................................................51 Características Estructurales / Structural Characteristics.........................................................................................................51 Pliegues en Rocas Paleozoicas / Folds in Paleozoic Rocks ...................................................................................................51 Pliegues en Rocas Mesozoicas a Cenozoicas / Folds in Mesozoic and Cenozoic Rocks......................................................52 Fallas / Faults ..........................................................................................................................................................................53 Conclusiones / Conclusions .......................................................................................................................................................55 DEPOSITOS DE MINERALES Y ROCAS INDUSTRIALES / INDUSTRIAL MINERAL AND ROCK DEPOSITS por/by Edghar Flores-Miranda, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana.......................................57 Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................57 Minerales Industriales / Industrial Minerals ................................................................................................................................59 Halita / Halite .............................................................................................................................................................................59 Rocas Industriales / Industrial Rocks ...........................................................................................................................................60 Fosfatos (rocas fosfóricas) / Phosphate (phosphoric rocks) .....................................................................................................60 Travertino / Travertine...............................................................................................................................................................60 Pedernal / Chert..........................................................................................................................................................................61 Tobas / Tuffs ...............................................................................................................................................................................61 Materiales de Construcción / Construction Materials ................................................................................................................62 Calizas / Limestones......................................................................................................................................................................62 Calizas del Permico sedimentario / Permian Limestones ....................................................................................................62 Calizas del Cretácico Superior Temprano / Early Upper Cretaceous Limestones ..............................................................62 Calizas del Cretácico Superior Tardio / Late Upper Cretaceous Limestonel........................................................................62 Arcillas y Limos / Clay and Silts ..................................................................................................................................................63 Yeso / Gypsum ..............................................................................................................................................................................65 iv Areniscas / Sandstones..................................................................................................................................................................65 Areniscas de Grano Medio / Meddle Grain Sandstones ...........................................................................................................66 Areniscas Micáceas de Grano Fino / Fine Grain Micaceos Sandstones..................................................................................66 Caliza / Limestone .........................................................................................................................................................................66 Grava y Arena / Gravel and Sand.................................................................................................................................................68 Rocas Igneas / Igneous Rocks.......................................................................................................................................................68 Granito / Granite ........................................................................................................................................................................68 Rocas Volcánicas y Subvolcánicas / Volcanic and Subvolcanic Rocks ...................................................................................69 Fuentes Termales / Thermal Springs ...............................................................................................................................................69 Conclusiones y Recomendaciones / Conclusions and Recomentations ............................................................................................71 DEPOSITOS DE MINERALES METALICOS Y AREAS PROSPECTIVAS / METALLIC MINERAL DEPOSITS AND PROSPECTIVE AREAS por/by Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo Quenta-Quispe ...........................................................................................................73 Introducción / Introduction .................................................................................................................................................................73 Historia Minera Regional / Regional Mining History........................................................................................................................74 Metalogénia Regional / Regional Metallogeny..................................................................................................................................75 Clasificación de los Depósitos Minerales / Classification of the Mineral Deposits .........................................................................76 Depósitos Vetiformes y de Diseminación Polimetálicos “Tipo Boliviano” / Vein Type and Polimetalic Disseminated “Bolivian Type” Deposits ...............................................................................................77 Distrito de Potosí-Kari Kari / Potosí-Kari Kari district..................................................................................................................77 Depósito del Cerro Rico de Potosí / Potosí Rich Hill Deposit.....................................................................................................77 Marco Geológico / Geological Setting ......................................................................................................................................79 Mineralización / Mineralization ................................................................................................................................................79 Geometría / Geometry................................................................................................................................................................81 Potencial minero / Mining potential .........................................................................................................................................82 Distrito de Porco / Porco district.....................................................................................................................................................82 Mina Porco / Porco mine ..............................................................................................................................................................82 Marco geológico / Geological setting........................................................................................................................................82 Mineralización / Mineralization ................................................................................................................................................83 Distrito de Andacaba-Kumurana / Andacaba-Kumurana district ..................................................................................................86 Distrito de Tollojchi-Chachacomiri / Tollojchi-Chachacomiri district..........................................................................................86 Distrito de Malmisa / Malmisa district............................................................................................................................................87 Distrito de Colavi / Colavi district...................................................................................................................................................87 Distrito de Huari Huari / Huari Huari district ................................................................................................................................87 Distrito de Turqui / Turqui district ..................................................................................................................................................88 Depósitos Vetiformes Asociados a Plutones / Vein-type Deposits Associated to Plutons................................................................88 Distrito de Andacaba-Kumurana / Andacaba-kumurana district...................................................................................................88 Depósitos Vetiformes y Diseminados Volcanogénicos / Vein-type and Disseminated Volcanogenic Deposits .............................89 Distrito Potosí-Kari Kari / Potosí-Kari Kari district.......................................................................................................................89 Depósitos Diseminados Asociados a Basaltos / Disseminated Deposits Associated to Basalts.......................................................89 Distrito de Huari Huari / Huari Huari district ................................................................................................................................89 Depósitos Vetiformes Asociados a Series Sedimentarias / Vein-type Deposits Associated with sedimentary Series .....................90 Depósitos de Antimonio - Oro / Antimony - Gold Deposits ..........................................................................................................90 Distrito de Caracota / Caracota district........................................................................................................................................90 Distrito de Malmisa / Malmisa district......................................................................................................................................92 Distrito de Tuero / Tuero district ...............................................................................................................................................92 Depósitos de Zinc - Plomo / Zinc - Lead Deposits......................................................................................................................92 Distrito de Mataca-Wara Wara / Mataca-Wara Wara district .................................................................................................92 Distrito de Cusi Huasi / Cusi Huasi district ..............................................................................................................................92 Depósitos Estratoligados Diseminados / Stratabound Disseminated Deposits.............................................................................92 Distrito de Colavi / Colavi district................................................................................................................................................92 Placeres o Veneros / Placers or Alluvial Deposits..........................................................................................................................93 Placeres de estaño / Tin placers ....................................................................................................................................................93 v Placeres de oro / Gold placers ......................................................................................................................................................94 Desmontes y Relaves / Dumps and Tailings...................................................................................................................................95 Depósitos con Minerales No Comunes / Rare Minerals Deposits .................................................................................................95 Potencial Metálico y Areas Prospectivas / Metalic Potencial and Prospective Areas ..................................................................96 Guías de Exploración Regional / Guidlines for Regional Exploration ..........................................................................................97 Intrusiones Igneas / Igneous Intrusives.........................................................................................................................................97 Rasgos Estructurales / Structural Guides .....................................................................................................................................98 Alteraciones / Alterations..............................................................................................................................................................98 Conclusiones / Conclusions .............................................................................................................................................................98 AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGMENTS ..................................................................................................................99 REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS / BIBLIOGRAPHIC REFERENCES......................................................................101 vi 1. Mapa de Infraestructura y Concesiones Mineras, 1: 250.000 (Publicación SGB Serie II - MTB - 8A) Infrastructure and Mining Concessions Map, 1: 250.000 (Publication SGB Series II - MTB - 8A) 2. Mapa Geológico Estructural, 1: 250.000 (Publicación SGB Serie II - MTB - 8B) Structural Geology Map, 1: 250.000 (Publication SGB Series II - MTB - 8B) 3. Mapa de Minerales y Rocas Industriales, (Publicación SGB Serie II - MTB - 8C) Map of Industrial Minerals and Rocks, (Publication SGB Series II - MTB - 8C) 4. Mapa de Depósitos de Minerales Metálicos, (Publicación SGM Serie II - MTB - 8D) Map of Deposits of Metallic Minerals, (Publication SGM Series II - MTB - 8D) 5. Mapa de Areas Prospectivas para Depósitos Metálicos, (Publicación SGM Serie II - MTB - 8E) Map of Prospective Areas For Metallic Deposits, (Publication SGM Series II - MTB - 8E) vii List of Figures Página/ Page Fig. 1 Estadística de cotización anual de estaño / Statistics of annual tin price 9 Fig. 2 Estadística de la producción anual de zinc / Statistics of annual zinc price 9 Fig. 3 Estadística de producción anual de plata/ Statistics of annual silver production 10 Fig. 4 Distribución de las hojas topográficas en escala 1: 250.000 Distribution of 1: 250.000 scale topographic mapsheets 12 Distribución de las hojas topográficas a escala 1: 50.000 en la hoja Sucre 1: 250.000 Distribution of 1: 50.000 scale topographic sheets within the 1: 250.000 Sucre Quadrangle 13 Fig. 6 Unidades fisiográficas de Bolivia / Physiographyc units of Bolivia 16 Fig. 7 Arborización de pinos y eucaliptos cerca a la ciudad de Sucre Pines and eucalypthus plantations near Sucre 20 Angosto de Talula en el curso del río Pilcomayo, zona favorable para la construcción de una represa Talula canyon along the Pilcomayo river, a favorable area for dam construction 20 Distancias en kilómetros entre las principales localidades de la Hoja Sucre y otras ciudades de Bolivia Distance in kilometers between the main locaties of the Sucre mapsheet and others cities in Bolivia 21 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Pilas de decantación de residuos hidrometalúrgicos de la empresa COMSUR Hydrometalurgic piles process by COMSUR. 25 Fig. 11a Lutitas de la Formación Capinota (Os) con fósiles de trilobites Hoekaspis sp. (zona Totacoa - Sucre) Shales of the Capinota Formation(Os) exhibiting trilobite fossils Hoekaspis sp. (Totacoa-Sucre zone) 32 Fig. 11b Clivaje de fractura en rocas de la Formación Capinota (Os) en la Serranía de Mataca Fracture cleavage in Capinota Formation (Os), serrania de Mataca 32 Fig. 12 Diamictitas de la Formación Cancañiri (OSs), zona de Manquiri Diamictites of the Cancañíri Formation (Oss), Manquiri zone 34 Fig. 13 Estructura esferoidal dentro de la Formación Cancañiri (OSs), camino Icla - Sopachuy Spheroidal structures within the Cancañiri Formation (Oss), on the Icla-Sopachuy road 34 Fig. 14 Alternancia de areniscas y lutitas de la Formación Tarabuco (Ss2), camino Icla - Sopachuy Alternatig sandstones and shales in the Tarabuco Formation (Ss2), on the Icla-Sopachuy road 36 Fig. 15 Formaciones Icla y Huamampampa (Ds), cerro Pilón de azúcar, Icla Icla - Huamampampa Formations (Ds), cerro Pilón de azúcar, Icla 36 Página/ Page viii Fig. 16 Areniscas rosadas carboníferas (Cs) y calizas pérmicas (PMs) en el sinclinal de Zudañez Carboniferous pink sandstones (Cs) and Permian limestones (PMs) in the Zudañez syncline 39 Fig. 17 Areniscas rosadas de la Formación Ravelo (JKs) y mantos de Basalto (Kv1), en el núcleo del sinclinal de Incapampa Pink sandstones of the Ravelo Formation (Jks) and Basalt layers (Kv1), in the nucleus of theIncapampa syncline 39 Fig. 18 Calizas y margas de la Formación El Molino (Ks3), sinclinal de Maragua Limestones and marls of the El Molino Formation (Ks3), at Maragua syncline 41 Fig. 19 Huellas fósiles de dinosaurios en limolitas calcáreas de la Formación El Molino (Cal Orcko, FANCESA - Sucre) Dinosaurs footprints in the calcareous siltstones of the El Molino Formations (Cal Orcko, FANCESA - Sucre) 41 Fig. 20 Areniscas rojizas de la Formación Camargo (EOs), sinclinal de Incapampa Reddish sandstones of the Camargo Formation (Eos), at Incapampa syclinal 43 Fig. 21 Horizonte de toba dentro de sedimentos fluvio-lacustres (MPTs), al este de Sucre Tuff horizon within fluviial-lacustrine sediments (MPTs) to the easth of Sucre 43 Fig. 22 Diques y sills intruyendo rocas ordovícicas en la serranía de Mataca Dikes and sills intrusions in the ordovician rocks at Mataca hills 47 Fig. 23 Ignimbritas de la Formación Kari Kari (Mv) en la caldera de Kari Kari Ignimbrites of the Kari Kari Formation (Mv) in the Kari Kari caldera 47 Fig. 24 Domo riolítico del “Cerro Rico de Potosí” (Mvsv) Rhyolitic dome of the “Cerro Rico de Potosí” (Mvsv) 50 Fig. 25 Diaclasas columnares en ignimbritas de la Formación Los Frailes (MPv1), cerca de Yocalla Columnar joints in the ignimbrites of the Los Frailes Formation (MPv1), near Yocalla 50 Fig. 26 Imagen satelital de la “Cubeta de Maragua” al oeste de la ciudad de Sucre Satelital imagen of the “Cubeta de Maragua” westh of Sucre 54 Fig. 27 Diagrama estructural, con los principales fallas y lineamientos Structural diagram with the main faults and lineaments 55 Fig. 28 Tobas puzolánicas en la localidad de La Calera Puzzolan tuffs in the locality of La Calera 64 Fig. 29 Calizas de la Formación Miraflores (Ks1), cerca de mina Sayasta The limestones of the Miraflores Formation (Ks1), near the Sayasta mine 64 Fig. 30 Depósito de yeso en la Formación Chaunaca (Ks2), cerca de Cayara Gypsum deposits in the Chaunaca Formation (Ks2), near Cayara 67 Página/ Page Fig. 31 Explotación de areniscas de la Formación La Puerta (JKs), cantera Santa Teresita Explotation of sandstones from the La Puerta Formation (JKs), Santa Teresita quarry 67 ix Fig. 32 Explotación de piedra para construcción en la Formación Cantería (Mv) cerca de Potosí Explotation of construction stones in the Cantería Formation (Mv) near Potosí 70 Fig. 33 Tallados en rocas dacíticas de la Formación Cantería (Mv), portada del templo “Compañía de Jesús”, Potosí. Scultures in dacitic rocks of the Cantería Formation (Mv), on the facade of the “Compañía de Jesus” churc, Potosí 70 Fig. 34 Vista del flanco norte del “Cerro Rico de Potosí”, cubierto por desmontes de trabajos mineros North side view of the“ Cerro Rico de Potosí”, cobert by minig working dumps 78 Fig. 35 Corte estructural del “Cerro Rico de Potosí”, (modificado de Ahlfeld & Scheneider-Scherbina, 1964 y Murillo et al. 1968) Cross section of the “Cerro Rico de Potosí”,(after Ahlfeld & Scheneider-Scherbina, 1964 and Murillo et al. 1968) 78 Fig. 36 Secuencia paragenética del “Cerro Rico de Potosí”, (Sugaki et al., 1983) Paragenetic secuence of the “Cerro Rico de Potosí”, (Sugaki et al., 1983) 81 Fig. 37 Vista de mina Porco, al fondo el cerro Huayna Porco View of Porco mine, in the back side Huayna Porco hill 83 Fig. 38 Mapa geológico y sección transversal de la caldera de Porco, (Cunningham et al., 1994) Geological map and cross section of the Porco caldera, (Cunningham et al., 1994) 84 Fig. 39 Secuencia paragenética de Porco, (Jiménez et al., 1994) Paragenetic secuence of the Porco, (Jiménez et al., 1994 85 Fig. 40 Veta con mineralización de zinc, plomo y plata, mina Colquechaquita Vein with zinc, lead and silver mineralization, Colquechaquita mine 91 Fig. 41 Zona de vetas Imperial, Jorge y Tajo Elena en Mina Humaña, (distrito de Turqui) Imperial, Jorge and Tajo Elena veins zone in Humaña mine, (Turqui district) 91 Fig. 42 Trabajos mineros de la época colonial en mina Tuituni, (distrito de Colavi) Mining working of the colonial times in Tuituni mine, (Colavi district) 94 Table list Tabla x 1/Table Resumen de reservas de algunos depósitos importantes del área de la hoja Sucre SE 20-13 Reserves summary of some important deposits of Sucre quadrangle SE 20-13 1 96 List of Appendices Página /Page Anexo 1 Appendix 1 División Política de la Hoja Sucre Political Division of the Sucre Sheet 109 Anexo 2 Appendix 2 Estadística de Población y Vivienda Population statistics and surface of provinces 110 Anexo 3 Appendix 3 Instituciones Relacionadas a la Minería Institutions related to the mining sector 111 Anexo 4 Appendix 4 Centros de Salud Health centers 112 Anexo 5 Appendix 5 Información sobre Venta de Formularios para Concesiones Mineras Information on sale of formularies for mining concessions 113 Anexo 6 Appendix 6 Datos Geocronológicos de la Hoja Sucre Geochronological data from Sucre quadrangle 114 Anexo 7 Appendix 7 Localización y descripción de muestras de la Hoja Sucre Location and description of samples from Sucre quadrangle 115 Anexo 7A Appendix 7ª Análisis geoquímicos de muestras alteradas y mineralizadas Geochemical analyses of altered and mineralized samples 117 Anexo 8 Appendix 8 Minerales y Rocas Industriales Industrial Minerals and Rocks 121 Anexo 9 Appendix 9 Ubicación y características de vertientes de aguas termales Location and characteristics of thermal water springs 127 Anexo 10 Appendix Depósitos de Minerales Metálicos Metallic Mineral Deposits 128 xi List of principal abbreviations used AIF / IDA ASDI / SIDA BAMIN BGR BITS BM / WB CORDECH CORDEPO COMIBOL COMSUR DITER EMUSA ENDE ENFE ENTEL FONEM GEOBOL IGE IGM IIMM INE IUGS MMM MRDS ORSTOM P-2 PNUD / UNDP SETMIN SERGEOMIN SGAB SNM TDP UATF UMSA YPFB xii Asociación Internacional de Fomento (Banco Mundial) / International Development Agency (World Bank). Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo / Swedish International Development Corporation Agency. Banco Minero de Bolivia / Mining Bank of Bolivia. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales / Federal Institute for Geosciences and Natural Resources). Beredningen för Internationellt - Tekniskt Samarbete (Consejo de Inversión y Apoyo Técnico de Suecia / Swedish Board for Investment and Technical Support). Banco Mundial / World Bank. Corporación Regional de Desarrollo de Chuquisaca / Chuquisaca Regional Development Corporation. Corporación Regional de Desarrollo de Potosí / Potosí Regional Development Corporation. Corporación Minera de Bolivia / Mining Corporation of Bolivia. Compañía Minera del Sur / Southern Mining Company. Dirección de Telecomunicaciones Rurales / Rural Telecommunications Office. Empresa Minera Unificada / Unified Mining Company. Empresa Nacional de Electricidad / National Electricity Company. Empresa Nacional de Ferrocarriles / National Railway Company. Empresa Nacional de Telecomunicaciones / National Telecommunications Company. Fondo Nacional de Exploración Minera / National Mining Exploration Fund. Servicio Geológico de Bolivia / Geological Survey of Bolivia. Instituto de Geología Económica (UMSA) / Institute of Econimic Geology (UMSA). Instituto Geográfico Militar / Military Geographic Institute. Instituto de Investigaciones Minero-Metalúrgicas / Institute for Mining and Metallurgical Research. Instituto Nacional de Estadística / National Statistic Institute. Unión Internacional de Ciencias Geológicas / International Union of Geological Sciences. Ministerio de Minería y Metalurgia / Ministry of Mining and Metallurgy. Sistema de Computación para Recursos Minerales / Mineral Resourses Data System. Institut Français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération / French Institute for Scientific Investigations and Development in Cooperation. Programa 2 - Mapas Temáticos - Sergeomin / Program 2 - Tematics Maps - Sergeomin. Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo / United Nations Development Program. Servicio Técnico de Minas / Mining Technic Service. Servicio Nacional de Geología y Minería / Geological and Mining Survey of Bolivia. Swedish Geological AB. Secretaría Nacional de Minería / National Mining Secretariate. Programa de Comercio y Desarrollo de EE.UU. / U.S. Trade and Development Program. Universidad Autónoma Tomás Frías / Tomás Frías Autonomous University. Universidad Mayor de San Andrés / San Andrés University. Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos / National Bolivian Petroleum Company. Riera-Kilibarda,C., Díaz-Martínez, E. & Escob-Díaz., eds. (2000): Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia. Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 5-14. 1 1 2 2 Swedish Geological AB, Box 19090 S - 104 32 Stockholm, Sweden Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia Bolivia es un país tradicionalmente minero y cuya historia se remonta a épocas de las culturas tiahuanacota e incaica, cuando ya se conocían ciertos yacimientos de oro, cobre y plata. Bolivia’s tradition as a mining country dates back to the Tiahuanacu and Inca cultures, when gold, copper and silver deposits had already been discovered. El departamento de Potosí fue el primer distrito minero de la región andina, dentro del territorio que actualmente constituye Bolivia, siendo San Antonio de Lípez la primera población minera de renombre (Riera et al. 1994). The department of Potosi was the first mining district in the Andean region, within the territory that now constitutes Bolivia. San Antonio de Lipez was the first mining settlement of renown (Riera et al. 1994). Los distritos de Porco y Potosí fueron centros importantes de producción de plata durante la colonia hispánica. Gonzalo Pizarro, Juán de Villarroel y Diego de Centeno, en su afán de buscar criaderos de metales, encontraron una antigua mina incaica de plata, denominada Porco (Capriles 1977). The Porco and Potosi districts were major silver producing centers during the Colonial period. Gonzalo Pizarro, Juan de Villarroel and Diego de Centeno, in their hunt to find metal-bearing veins, discovered an ancient silver mine of the Incas, called Porco (Capriles 1977). Se atribuye a Diego Huallpa el descubrimiento accidental del Cerro Rico en enero de 1545, quien notificó el hallazgo a algunos amigos íntimos. Uno de ellos, a su vez, dió parte a Juán de Villarroel, copropietario de Porco, el mismo que se convirtió en el primer minero del Sumaj Orcko, bautizando a la veta primigenia como La Descubridora (Capriles 1977). The accidental discovery of Cerro Rico in January 1545 is attributed to Diego Huallpa who notified some of his intimate friends of the find. One of them gave a part to Juan De Villarroel, the co-proprietor of Porco, who set up the first mine of the Sumaj Orcko, naming the original vein “La Descubridora” (Capriles 1977). La explotación de las minas se realizó utilizando el sistema de la "mita”, cuyas reglamentaciones estaban contenidas en las Ordenanzas del Perú, la cual establecía que los indígenas debían servir por tres años y que sus tareas debían estar en las minas y trabajos subsidiarios bajo control y remuneración estipulados en la reglamentación (Mendieta 1988). The exploitation of the mines was conducted using the “mita” system, the regulations of which were laid down by the Ordinances of Peru. This law established that the indigenous people had to serve for three years and that their principal duties were in the mines; subsidiary work was under the control and remuneration stipulated in the legislation (Mendieta 1988). Indudablemente, la explotación del Cerro Rico de Potosí constituyó el factor económico de mayor importancia en el desarrollo regional, incluyendo la fundación de la Villa Imperial de Carlos V, hoy Potosí. Así mismo, se estableció formalmente la Audiencia de Charcas (1559), organización del sistema administrativo de la Colonia que permaneció Undoubtedly, exploitation of the Cerro Rico, Potosi, constituted a major factor in the economic development of the region, and the Villa Imperial of Carlos V, now Potosi, was founded. The Audiencia de Charcas, an administrative colonial organization which remained until independence, was formally set up in 1559. Hoja Sucre 5 Introducción hasta la Independencia. Los minerales obtenidos fueron principalmente plata nativa, querargirita, pirargirita y tetrahedrita, de los cuales se recuperaba la plata por un rústico método de fundición, desarrollado y perfeccionado en pequeños hornos caseros llamados "huayrachinas", manejados por los nativos, distribuidos en todo el faldeo del cerro y que brindaban espectáculos nocturnos con sus llamas humeantes. Después de que se descubrió el proceso de la amalgamación por el método del "patio" en Pachuca, México, se introdujo este método para tratar no solamente los minerales de oxidación, sino también los sulfuros. La actividad metalúrgica fue muy intensa, para estos procesos se crearon nuevos métodos como el de "Cazo y Cocimiento" del padre A. Barba (Murillo et al. 1968). The principal minerals exploited were native silver, cerargyrite, pyrargyrite, and tetrahedrite, from which silver was obtained by smelting. This process utilized small furnaces called “huayrachinas” which were operated by the native people and were distributed throughout the area of the cerro. Sacrifices of llamas were made during the night in the area. The amalgamation process invented in Pachuca, Mexico (the “patio” method) was subsequently adopted to treat not just the oxidation minerals but also the sulfides. Intensive metallurgical activity lead to the invention of new methods such as “Cazo y Cocimiento” of Father A.Barba (Murillo et al. 1968). El yacimiento del Cerro Rico comenzó su producción con leyes de plata que alcanzaron 1.500 a 9.000 onzas por tonelada, 4,25 a 25,5 % de Ag (Montes de Oca 1989). Se estima que la producción alcanzó las 60.000 toneladas finas de plata y fue uno de los yacimientos argentíferos más ricos del mundo (Gustavson et al. 1992). The deposits of the Cerro Rico first produced a silver content of 1.500 to 9.000 ounces per ton, with 4,25 to 25,5% Ag (Montes de Oca 1989). It has been estimated that production reached 60,000 tons of high quality silver and was one of the richest silver deposits in the world (Gustavson et al. 1992). Después del apogeo de la explotación de plata en el siglo XVII, época en que la ciudad habría tenido más de 100.000 habitantes, la producción declinó por un relativo agotamiento de los minerales de plata, hasta sufrir un estancamiento como consecuencia del periodo de la guerra de la independencia y un posterior debilitamiento en el intercambio comercial con los virreinatos de Lima y Buenos Aires (Capriles 1977). After the boom in silver production in the 17th century, when the city of Potosi had a total of 100.000 inhabitants, production declined owing to depletion of the silver minerals, and work was brought to a complete standstill with the war of Independence. Subsequently, trade with the viceroys of Lima and Buenos Aires was lost (Capriles 1977). En tiempos republicanos se mantuvo la importancia de la explotación de plata, aunque estuvo entorpecida por la agitada vida política republicana, esforzada principalmente en la consolidación de la independencia, y también por enconadas luchas internas de tipo partidario. En 1871 se produjo una disminución en la cotización de la plata en los mercados externos, produciendo una fuerte crisis económica. Es en esa época que se dio mayor atención a la explotación de minerales de estaño, tales como casiterita y estannina. In Republican times, silver exploitation preserved its importance although it was interrupted by Republican political unrest, with the efforts to consolidate independence, and the disruption of fierce, partisan confrontations. In 1871, a decrease in the price of silver on the foreign market produced a severe economic crisis. During this period, greater importance was given to the exploitation of tin minerals, such as cassiterite and stannite. Al empezar el presente siglo es cuando se inicia la era del estaño, intensificando la extracción de casiterita y estannina con la ampliación de socavones antiguos y apertura de nuevas bocaminas, alcanzando más de dos mil en todo el Cerro Rico. Se organizaron cientos de empresas mineras, de las que surgieron pleitos y se entablaron luchas enconadas por los derechos de propiedad horizontal, que cesaron finalmente con la formación de la “Compañía Unificada del Cerro Rico de Potosí” en 1930. Bajo el control de dicha compañía se logró la unión de las At the beginning of the 20th century, the tin era truly began. Extraction of cassiterite and stannite increased, old shafts were enlarged, and new portals were opened, with more than two thousand in Cerro Rico alone. Hundreds of mining companies were set up, causing litigation, while fierce disputes broke out over horizontal property rights. They were brought to an end with the formation of the “Compania Unificada del Cerro Rico de Potosi” in 1930. With the principal mines under this company’s control, a period of more successful operations took place and the 6 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda principales minas, con un periodo racional de labores, y el Cerro Rico se constituyó en un importante productor de estaño y wolfram. Cerro Rico became a major tin and wolfram producer. En 1952, con el decreto de nacionalización de las minas grandes, la compañía pasó a depender de la Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL), empresa estatal que continuó con la explotación del subsuelo, pero con dificultades por una disminución en ley y potencia de las vetas. Por otra parte, COMIBOL encaró la indemnización a las grandes empresas y el mantenimiento de muchos empleados supernumerarios, lo cual implicó la elevación de los costos de producción y un paulatino deterioro económico de la empresa, resultando en una disminución de gran parte de sus operaciones mineras en subsuelo. In 1952, when large-scale mines were nationalized, the company was taken over by COMIBOL (the Bolivian Mining Corporation), a state-owned organization which continued exploitation of the subsoil, although they met difficulties due to the drop in the content and thickness of the veins. COMIBOL undertook to pay damages to the larger companies and protected the many supernumerary employees, which produced a rise in the cost of production and a gradual economic decline in the company, forcing it to reduce most of the mining operations at the subsoil. En las últimas décadas se explotaron veneros y depósitos fluvioglaciales al pie del Cerro Rico, a cargo de grupos de cooperativistas mineros, siguiendo métodos de concentración gravimétrica manual, lo cual incrementó la producción de estaño. In the last few decades, placeres and fluvioglacial deposits have been exploited at the foot of Cerro Rico by mining cooperatives, by means of manual gravimetric analysis which has increased tin production. En los últimos años, las empresas COMSUR y COMIBOL han estado realizando, experimentalmente, procesos hidrometalúrgicos para la recuperación de plata mediante pilas de lixiviación, con rocas disgregadas y desmontes de muy bajo contenido mineral, con resultados no conocidos hasta el presente. In recent years, COMSUR and COMIBOL have conducted experimental hydrometallurgical processes for the recovery of silver with leaching piles on disintegrated and waste rocks of low mineral content. The results of this research are not yet known. La cotización del estaño, que bajó de 7,61 $us/libra fina en 1980 a 2,44 $us/libra fina en 1999 (Fig. 1), obligó a COMIBOL a cerrar sus operaciones de explotación. Actualmente sólo operan cooperativas mineras que trabajan alquilando sectores de la propiedad minera de COMIBOL, tanto en superficie como en el interior de la mina. Estos trabajos de explotación son de poca magnitud, y restringidas a zonas con leyes más altas de plata y estaño. The price of tin, which dropped from 7,61 $us/pound in 1980 to 2,44 $us/Fine Pound in 1999 (Fig. 1) obliged COMIBOL to close down exploitation operations. Currently only mining cooperatives are operating, by hiring sectors of COMIBOL’s property, on the surface and underground. These consist of small-scale activities and are located in the zones with the highest silver and tin content. Según COMIBOL, el Cerro Rico de Potosí, aún constituye la mayor reserva del país en minerales diseminados de plata. Según Gustavson et al. (1992), las reservas positivas alcanzan 312.235 t, con una ley de 4,35 DM de Ag y 5,64% de Zn. According to COMIBOL, the Cerro Rico, Potosi, still constitutes the major reserve of disseminated silver minerals in Bolivia. Gustavson et al. (1992), calculated that the positive reserves could yield 312.235 t, with a 4,35 DM content of Ag and 5,64% Zn. El yacimiento de Porco fue descubierto antes que Potosí, en tiempos precolombinos, y explotado intensamente para la obtención de minerales de plata. Posteriormente adquirió importancia por sus minerales de estaño, además de zinc y plomo con contenido argentífero. Actualmente, esta mina de COMIBOL está alquilada a la Compañía Minera del Sur S.A. (COMSUR), y es el primer productor de zinc en Bolivia (Fig. 2). The Porco deposit was discovered prior to that of Potosi in pre-Columbian times. It was exploited intensively for silver. Subsequently it acquired importance as a tin, zinc and lead (with silver content) producer. Currently it is owned by COMIBOL but has been hired out to the Compania Minera del Sur S.A. (COMSUR), and is the major zinc producing mine in Bolivia (Fig. 2). Hoja Sucre 7 Introducción Según Gustavson et al. (1992), las reservas industriales de Porco alcanzan a 668.668 t, con una ley de 14,73% de Zn, 1,40% de Pb y 1,32 DM de Ag. La producción de plata corresponde a la minería mediana y chica principalmente (Fig. 3). According to Gustavson et al. (1992), the industrial reserves of Porco stand at 668.668 t, with 14,73% Zn, 1,40% Pb, and 1,32 DM Ag. Silver is principally mined by the small and medium mining sectors (Fig. 3). El distrito de Colavi - Canutillos - Machacamarca, ubicado al NE de Potosí, fue explotado desde tiempos antiguos para la obtención de minerales de plata. Este distrito posee también contenidos importantes de estaño, mineral que fue objeto de intensa explotación hasta hace unas décadas. Actualmente, COMIBOL cesó sus actividades y sólo operan cooperativas de mineros. Si bien existen reservas mineralizadas con un tenor de hasta el 2 % de Sn, los problemas son de orden metalúrgico, pues la casiterita es de grano muy fino (5 a 30 micrones) y de difícil recuperación (Murillo et al. 1968). The district of Colavi - Canutillos - Machacamarca, located to the NE of Potosi, has a long history of silver mining. The district also contains major tin deposits, which were exploited intensively up until only a few decades ago. Currently, COMIBOL is not operating in the area, but some mining cooperatives are to be found. Although mineralized reserves containing up to 2 % Sn are available, work has been impeded as the cassiterite is fine grained (5 to 30 microns) and thus difficult to recover (Murillo et al. 1968). El presente trabajo ha sido realizado siguiendo los lineamientos que tiene el Programa de Mapas Temáticos de SERGEOMIN, relacionado con el fortalecimiento y la capacitación de las instituciones gubernamentales dentro del sector minero de Bolivia. The present project has been conducted in accordance with the specifications of the Thematic Maps Program of SERGEOMIN, in collaboration with the capacity strengthening program of governmental institutions within the mining sector of Bolivia. El proyecto es co-financiado por el gobierno de Suecia (BITS) y por el Banco Mundial, y su principal objetivo es la rehabilitación del sector minero en Bolivia, por medio de la producción de información geológica y minera básica para promover la inversión privada en la exploración y explotación de minerales. The project is co-financed by the Swedish government (BITS), and the World Bank, and its objective is to develop the Bolivian mining sector and to produce basic geologicalmining information to promote private investment in mineral exploration and exploitation. El proyecto está siendo ejecutado por el Servicio Nacional de Geología y Minería (SERGEOMIN) y la Swedish Geological AB (SGAB), produciendo para cada área una serie de cinco mapas temáticos a escala 1:250.000, que son: The project is carried by the National Geology and Mining Service (SERGEOMIN) and the Swedish Geological AB (SGAB). A series of five 1:250,000 thematic maps have been produced for each area as follows: 1. Infraestructura y Concesiones Mineras 2. Geología 8 1. Infrastructure and Mining Concessions 2. Geology Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda Año Year Precio promedio ($us/LF) Average price ($us/P) 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 5.72 6.77 7.61 6.39 5.74 5.88 5.54 5.32 2.57 3.00 3.23 3.94 2.83 2.54 2.76 2.38 2.46 2.80 2.80 2.57 2.52 2.44 Fuente de Información: Viceministerio de Minería y Metalurgia 98.849.948 98.849.948 6.559.096 8.330.007 43.498.253 46.700.929 48.098.208 7.265.186 8.267.612 36.992.272 59.841.904 10.968.600 29.931.194 20.308.422 22.149.541 27.841.128 32.575.213 31.465.213 24.772.814 23.817.679 15.380.922 8.387.553 43.168.567 10.732.482 35.275.567 3.056.141 10.000.000 946.954 20.000.000 3.069.605 30.000.000 50.078.883 50.000.000 40.000.000 4.960.000 70.000.000 60.000.000 80.179.644 83.519.204 74.494.613 80.000.000 16.322.991 F i n e s K g. 90.000.000 96.025.748 100.870.863 100.000.000 100.789.701 Fig. 1. Estadística de la cotización anual del estaño. Statistics of annual price of tin. 0 1987 1988 1989 1990 1991 1992 Año/Year 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 Minería chica y Cooperativas/ Small-scale mining and Cooperatives Minería mediana/ Medium-scale mining COMIBOL Fuente de Información: Viceministerio de Minería y Metalurgia Fig. 2. Estadística de la producción anual de zinc. Statistics of annual zinc production. Hoja Sucre 9 Introducción 3. Depósitos Minerales y Rocas Industriales 4. Depósitos de Minerales Metálicos 5. Areas Prospectivas para Depósitos Metálicos 3. Mineral Deposits and Industrial Rocks 4. Metallic Mineral Deposits 5. Prospective Areas for Metallic Mineral Deposits El cuadrángulo de Sucre corresponde a la Hoja SE 20 - 13, de acuerdo a la distribución de hojas topográficas a escala 1:250.000 de la Carta Nacional publicada por el Instituto Geográfico Militar (IGM) (Fig. 4), área a su vez dividida en 9 hojas topográficas a escala 1:50.000 y publicadas en cuadrángulos separados (Fig. 5). La Hoja SE 20 - 13 está delimitada por las siguientes coordenadas geográficas y UTM: The Sucre Quadrangle is represented by the SE 20 - 13 mapsheet, in accordance with the distribution of 1:250,000 topographic maps of the National Map Project published by the Military Geographic Institute (IGM) (Fig. 4). The area is divided into nine, 1:50,000 topographic mapsheets published in individual quadrangles (Fig. 5). The SE 20 13 mapsheet is defined by the following geographical and UTM coordinates: 19° 00' a 20° 00' Latitud Sud 64° 30' a 66° 00' Longitud Oeste 19° 00’ to 20° 00’ South latitude 64° 30’ to 66° 00’ West longitude y: and: 7.786.680 m a 7.897.500 m Norte 185.530 m a 342.650 m Este 7,786,680 m to 7,897,500 m North 185,530 m to 342,650 m East 240965 240000 181527 182820 196184 191016 177938 178530 110945 107501 99055 96641 86654 14603 64687 56889 48205 139635 146710 125613 128971 125540 1085 27705 40000 32580 60000 41715 72461 80000 93341 100000 105893 120000 20000 124683 140000 93293 F i n e K g. 160000 173060 198117 200000 180000 186267 221141 220000 0 1987 1988 1989 1990 Minería chica y Cooperativas / Small-scale mining and Cooperatives Minería mediana / Medium-scale mining COMIBOL 1991 1992 Año/Year 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 Fuente de Información: Viceministerio de Minería y Metalurgia Fig. 3. Estadística de la producción anual de plata. Statistics of annual silver production. 10 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda Gran parte del trabajo se ha basado en una recopilación de datos pre-existentes, tanto en el aspecto de mapas geológicos como sobre información minera. A major part of the present study is based on the compilation of existing material, both for the geological maps and mining information. Los mapas y textos publicados, así como otros documentos inéditos, fueron obtenidos de instituciones estatales, tales como SERGEOMIN, COMIBOL, YPFB, Secretaría de Minería, Proyecto Geológico de Cooperación Boliviano Alemán, Facultades de Geología de La Paz y Potosí, y empresas privadas como COMSUR, EMUSA y el ExMINTEC. Maps, published texts and unedited documents were obtained from state institutions such as SERGEOMIN, COMIBOL, YPFB, the Mining Secretariat, the GermanBolivian Geological Cooperation Project, the Schools of Geology of La Paz and Potosí, and private companies, such as COMSUR, EMUSA and the Ex-MINTEC. El Mapa Geológico es una síntesis de seis cuadrángulos publicados por DENAGEO - GEOBOL (1962 - 1966), a escala 1:100.000, y tres mapas inéditos a escala 1:50.000. Esta información fue combinada con la interpretación de imágenes de satélite Landsat TM, a escala 1:250.000, (bandas 5 - 4 - 3, escenas 232/073, 232/072, 231/073, 231/072) y en algunas partes con fotografías aéreas. The geological map is a synthesis of six 1:100,000 quadrangles published by DENAGEO - GEOBOL (1962 1966), and three unpublished 1:50,000 maps. This information was used in conjunction with 1:250,000 scale Landsat TM satellite images (bands 5 - 4 - 3, scenes 232/073, 232/072, 231/073, 231/072) and on some areas with aerial photographs. Posteriormente, un grupo de geólogos realizó investigaciones de campo, principalmente con el objeto de complementar y actualizar la información sobre la infraestructura existente en el área, mapeo geológico, obtención de datos descriptivos de las unidades estratigráficas y sobre los depósitos de minerales metálicos y rocas industriales, puesto que en los últimos años han ocurrido cambios en la producción de minerales. Subsequently, a group of geologists conducted field research, the main object being to complement and update information on the infrastructure in the area, to conduct geological mapping, and obtain descriptive data on the stratigraphic units, metallic mineral deposits, and industrial rocks, since changes in mineral production have occurred over the last few years. El trabajo de gabinete consistió en el diseño de los mapas y preparación de esta memoria explicativa, supervisada y corregida por un grupo editor. Toda la información de los mapas y la memoria se encuentra digitalizada y disponible en disco compacto (CD-ROM) para su consulta. Office work included designing the maps and preparing this memory, which was supervised and revised by an editing group. All the information on the maps and in the memory has been digitized and is available for consultation on compact disk (CD-ROM). Para preparar esta publicación se utilizaron numerosas fuentes de información, tanto básica como especializada. Los mapas topográficos a escalas 1:250.000 (Hoja SE 20-13 Sucre, Fig. 4) y 1:50.000 (Fig. 5), publicados por el Instituto Geográfico Militar (IGM), que proveen una cobertura completa de la región. La división política fue extractada de los mapas inéditos del Instituto Nacional de Estadística (INE). La mayor parte de la información geológica proviene de los mapas a escala 1:100.000 publicados por el Departamento de Geología Regional de Numerous sources of basic and specialized information were consulted during the preparation of this publication. The 1:250,000 topographic maps (SE 20 - 13 Sucre mapsheet, Fig. 4) and 1:50,000 maps (Fig. 5) are published by the IGM and provide complete coverage of the region. The National Statistic Institute (INE) supplied information on political divisions from unedited maps. A major part of the geological information was obtained from the 1:100,000 maps published by the Regional Geology Department of GEOBOL during the National Geological Hoja Sucre 11 Introducción 6 9 ° 67°30' 0 0 66°00' 64°30' 63°00' 61°30' 60°00' 58°30' 9° 9° PT O M A N U SC 1 9-8 PT O M A N O A SC 2 0-5 10° 10° B O LP EB R A M E R C IE R S C 1 9-11 SC 1 9-10 11° R IB ER A LTA SC 1 9-12 11° C ob ija FO RTA L E ZA SC 1 9-14 C O B IJA SC 1 9-15 R IO YATA S C 2 0-13 PT O G O N Z A L O M ORENO SC 1 9-16 12° 12° PU E RTO H E AT H S D 19 -3 PU E RTO C AV IN A S SD 19 -4 SD 20 -1 SD 20 -2 13° 13° SD 19 -7 SD 19 -8 SD 20 -5 S D 20 -6 S D 20 -8 SD 20 -7 14° 14° SD 19 -1 0 SD 20 -9 SD 19 -1 2 SD 19 -11 S D 20 -11 SD 20 -1 0 SD 20 -1 2 Trin ida d 15° 15° PU E RTO A C O STA SE 1 9 -1 4 SD 19 -1 6 SD 19 -1 5 S D 20 -1 3 SD 20 -1 5 SD 20 -1 4 SD 20 -1 6 16° 16° L A PA Z C O PA CA BANA SE 1 9 -2 L a Pa z SE 1 9 -4 SE 1 9 -3 C O N C E PC IO N S A N IG N A C IO D E V E L A SC O S E 2 0 -3 SE 2 0 -4 SE 2 0 -1 SE 2 0 -2 PU N ATA SE 2 0 -5 SA N TA C R U Z SE 2 0 -6 L A S P ETA S SE 2 1 -1 SA N M AT IA S SE 2 1 -2 17° 17° CH ARAÑA S E 1 9 -6 CO ROC ORO CO CHAB AM BA SE 1 9 -7 C oc h ab a mb a SE 1 9 -8 19° S an ta Cru z O r u ro 18° CO RQUE SE 1 9 -11 NEVADO PAYACHATA SE 19-10 SA N JO SE SA N T O D E C H IQ U IT O S C O R A Z O N L A G U N A G A IB A SE 2 0 -8 SE 2 1 -5 SE 2 1 -6 C O TO C A SE 2 0 -7 P U E RTO SU A R E Z SE 2 1 -1 0 FO RT IN RO BOR E VA L L E G R A N D E B A Ñ A D O S D E L IZ O ZO GSU A R E Z A R A N A SE 2 1 -9 SE 2 0 -1 0 SE 2 0 -1 2 SE 2 0 -11 A IQ U ILE SE 2 0 -9 U N C IA SE 1 9 -1 2 19° S uc re SU C R E SA L IN A S R IO M U LATO G .M E N D O Z A SE 1 9 -1 6 SE 1 9 -1 5 18° SE 2 0 -1 3 CH ARAGUA SE 2 0 -1 4 UYUNI SF 19 -4 CA MA RGO SF 20 -1 C A M IR I SF 20 -2 SA N PA B L O D E L IPE Z SF 19 -8 TA R IJA SF 20 -5 P oto sí C A PITA N U STA R E Z SE 2 0 -1 5 FO RT IN R AV E LO SE 2 0 -1 6 CH OVORECA SE 2 1 -1 3 M UTUN SE 2 1 -1 4 20° 20° V IL LA M A RT IN SF 19 -3 V IL LA Z O N (PTO . M ILITA R ) SF 20 -3 P U E RTO B U SC H 21° 21° VOLCAN OLLAGUE SF 19 -7 Ta r ij a V IL LA M O N TE S SF 20 -6 IB IB O B O SF 20 -7 22° 22° VOLCAN JU R IQ U E Z SF 19 -11 CER RO V IL LA Z O N Z A PA L E R I SF 20 -9 SF 19 -12 B E R M EJ O SF 20 -10 E SM E R A L D A SF 20 -11 23° 23° 6 9 ° 0 67°30' 0 66°00' 64°30' 63°00' 61°30' 60°00' 58°30' HOJA SUCR E SE 20 - 13 R E F E R E N C I A S R E F E R E N C E S IV S E 2 0-13 H o ja s to p o g r á f ic a s e n e s c a l a 1 : 2 5 0 ,0 0 0 1 : 2 5 0 ,0 0 0 To p o g r a p h ic s h e e t 6 43 6 H o ja s to p o g r á f ic a s e n e s c a l a 1 : 1 0 0 ,0 0 0 1 : 1 0 0 ,0 0 0 To p o g r a p h ic s h e e t 6 43 6 I H o ja s to p o g r á f ic a s e n e s c a l a 1 : 5 0 ,0 0 0 1 : 5 0 ,0 0 0 To p o g r a p h ic s h e e t I 6436 6536 6636 6435 6535 6635 6434 6534 6634 III II Fig. 4. Distribución de las hojas topográficas a escala 1:250.000. Distribution of 1:250,000 topographic mapsheets. 12 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda Fig. 5. Distribución de las hojas topográficas a escala 1:50.000 dentro de la Hoja Sucre a escala 1:250.000. Distribution of 1:50.000 topographic sheets within the 1:250.000 Sucre Quadrangle. GEOBOL en el marco del proyecto de la Carta Geológica Nacional durante los años 1962 a 1966. También se utilizaron datos inéditos de levantamientos geológicos anteriores a escala 1:50.000 realizados por GEOBOL, y numerosos informes producidos por distintos proyectos. Otros documentos consultados fueron los informes internos de la Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL) relativos a sus principales yacimientos de la región, y estudios estratigráficos y estructurales de Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB). Map Project from 1962 to 1966. Unedited data from previous geological surveys conducted by GEOBOL (1:50,000 scale) and numerous internal reports produced by different projects were also used. The internal reports on the principal deposits in the region, produced by the Bolivian Mining Corporation (COMIBOL) were also consulted, as were the stratigraphic and structural studies of Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB). Los trabajos ejecutados por el Proyecto Geológico Boliviano - Alemán (GEOBOL - BGR) en la región de Potosí aportaron con buenos criterios relativos a la minería y geología de esta zona de la Hoja Sucre. Studies conducted by the German - Bolivian Geological Project (GEOBOL - BGR) in the Potosí region provided important information on the mining and geology of this area of the Sucre mapsheet. En lo que a mineralogía y geocronología se refiere, muchos datos fueron extraídos de las publicaciones del Instituto de A significant amount of data on the mineralogy and geochronology was taken from the publications of the Hoja Sucre 13 Introducción Geología Económica (IGE) de la Universidad Mayor de San Andrés (UMSA) de La Paz, así como otros artículos publicados en revistas científicas y técnicas. Todos los trabajos consultados y citados en el texto de esta memoria pueden encontrarse en el capítulo final de bibliografía. 14 Institute of Economic Geology (IGE) of the Universidad Mayor de San Andrés (UMSA), La Paz, and other articles published in scientific and technical journals. All the sources consulted and cited in the text of the memory are listed in the final chapter of the bibliography. Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Integrated Studies of the Mineral Resources of Bolivia HOJA SUCRE SUCRE QUADRANGLE Escala / Scale 1:250.000 Editado por / Edited by : Carlos Riera-Kilibarda, Enrique Díaz-Martínez y / and Angel Escobar-Díaz Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia El cuadrángulo Sucre SE 20-13 se encuentra en la región sud del territorio boliviano, y ocupa parte de los departamentos de Potosí y Chuquisaca, con una superficie aproximada de 17.300 km2. The SE 20-13 Sucre Quadrangle is located in the south of Bolivia, and occupy part of the departments of Potosí and Chuquisaca. It has a surface of approximately 17,300 km2. El área constituye una porción de la Cordillera Oriental, exceptuando la franja oriental, que forma parte del Subandino. The area is part of the Eastern Cordillera, except the eastern part, which belongs to the Subandean. Geomorfológicamente, presenta un paisaje de tipo montañoso, con serranías y mesetas que siguen un rumbo NW - SE, y elevaciones que varían desde los 3000 a los 5200 msnm. La parte oriental corresponde a la Faja Interandina, con alturas menores a los 3000 msnm, constituyendo una zona transicional al Subandino. El valle del río Pilcomayo llega hasta los 1500 msnm en el extremo SE del área, y constituye el nivel de base de erosión regional. The geomorphology is characterized by a mountainous landscape with NW-SE trending mountain ranges and plateaus, and elevations between 3000 and 5200 m. The eastern part belongs to the Interandean belt, with elevations below 3000 m representing the transition to the Subandean belt. The Río Pilcomayo valley descends to 1500 m in the extreme SE of the area, and constitutes the base level of the regional erosion. La región ha sido sometida a una fuerte acción erosiva de origen glacial, fluvial y eólica que ha producido una denudación intensa, dando como resultado desniveles de hasta 600 m, por lo cual el estado geomórfico corresponde a un rejuvenecimiento tardío. The region has been subjected to serious glacial, fluvial, and aeolian erosion which has caused intense denudation. This has produced altitude changes reaching 600 m, so that the geomorphic status exhibits a late rejuvenation of reliefs. Las sedimentitas de edad ordovícica son las de mayor difusión, constituyendo el basamento regional sobre el cual reposan rocas del Paleozoico medio a superior, Mesozoico y Cenozoico, de origen sedimentario, ígneo y metamórfico. The Ordovician sedimentary rocks are the most widely distributed, and constitute the regional basement on which sedimentary, igneous and metamorphic rocks of the Middle to Upper Paleozoic, Mesozoic and Cenozoic lie. En el extremo oeste del área afloran grandes extensiones de rocas ígneas, como parte de la extensa meseta de Los Frailes y de la caldera de Kari Kari, formando los cuerpos de origen magmático más importantes de la Hoja Sucre. De igual manera, las pampas de Lequezana y Yamparaez, de origen sedimentario, ubicadas en la parte central de la Hoja, abarcan una gran extensión en el área, conformando parte de la Extensive igneous rock outcrops are located in the extreme west of the area, as part of the large Los Frailes plateau and the Kari Kari caldera, forming the most important magmatic bodies in the Sucre mapsheet. Similarly, the Lequezana and Yamparaez plains of sedimentary origin, located in the central region of the study area, cover an extensive area and form part of the San Juan del Oro Hoja Sucre 1 superficie de erosión San Juan del Oro. erosional surface. Los diferentes procesos tectónicos que afectaron la región han producido plegamientos y fallamientos que siguen un rumbo preferencial N 20° W, y que determinan esfuerzos preponderantes de oeste a este, notándose una vergencia preferencial hacia el este. Dentro de las principales fallas se mencionan las de Puna - Tumusla, Rodeo, Khonapaya, Aiquile - Chinimayu y Mandinga, todas ellas de tipo inverso y responsables de la modificación de rasgos morfológicos, estructurales y geológicos de la región. Las estructuras plegadas más notables son los sinclinales de Incapampa y de Maragua. The different tectonic processes which affected the area have produced folding and faulting which generally trend N20°W, and determine mainly west to east stresses with a preferential east vergence. Among the main faults are Puna - Tumusla, Rodeo, Khonapaya, Aiquile - Chinimayu and Mandinga, all of which are reverse and responsible for the modification of morphological, structural, and geological features in the region. The most notable folded structures are the Incapampa and Maragua synclines. La actividad magmática está representada por cuerpos intrusivos plutónicos y subvolcánicos, además de extensos flujos, producto de efusiones volcánicas con composiciones y edades diferentes. Las rocas magmáticas de tipo eruptivo presentan formas tales como stocks, domos, diques, sills y flujos de lavas. Solo existe un cuerpo plutónico denominado Cumurana, ubicado al sud de la caldera de Kari Kari y considerado como apófisis de un batolito granodiorítico. Magmatic activity is represented by plutonic and subvolcanic intrusive bodies, and extensive flows, the product of volcanic eruptions of different ages and compositions. Extrusive magmatic rocks occur in the form of stocks, domes, dikes, sills and lava flows. There is only one plutonic body, called Cumurana, which is located in the south of the Kari Kari caldera, and considered an apophysis of a granodioritic batholith. En lo referente a minerales no metálicos y rocas de aplicación industrial, son importantes los depósitos calcáreos, como Cal Orko, cerca de Sucre, donde se instaló la Fábrica de Cemento FANCESA. También se encuentran buenos espesores de caliza en los sinclinales de Miraflores y Maragua. Se localizaron varios depósitos de yeso y sal ubicados al oeste del sinclinal de Maragua, travertino en la localidad de Girapalca y en las cercanías del Puente Sucre, y tobas puzolánicas que se presentan como remanentes en varios sectores. En cuanto a materiales de construcción, son importantes las areniscas de las unidades JKs, Ds y Ss2. Además, varias rocas de origen volcánico son utilizadas como rocas ornamentales. Depósitos de gravas, arenas, limos y arcillas se encuentran distribuidos en varios puntos del área de estudio, y son explotados en la actualidad a mediana escala. In reference to nonmetallic minerals and industrial rocks, the most important are the calcareous deposits such as Cal Orko, near Sucre, where the FANCESA Cement Factory operates. Significant limestone deposits occur in the Miraflores and Maragua synclines. Several gypsum and salt deposits were identified to the west of the Maragua syncline, while travertine is found in the locality of Girapalca and the surroundings of Puente Sucre. Remnants of puzzolane tuffs occur in different sectors of the study area. Construction materials include the sandstones of the JKs, Ds and Ss2 units, and a variety of rocks of volcanic origin which are used as ornamental material. Gravels, sand, silt and clay are distributed throughout different parts of the study area, and are currently being exploited on a medium-scale. La mayor parte de los yacimientos de minerales metálicos del área corresponde a la parte central del cinturón estañífero de la Cordillera Oriental. Los yacimientos de minerales metálicos ocupan mayormente la zona oeste del cuadrángulo Sucre, con 209 depósitos localizados. Entre los principales depósitos minerales se deben citar al Cerro Rico de Potosí y Porco, con concentraciones mineralógicas polimetálicas de tipo boliviano (Sn-Ag-Zn-Pb-W-Au), las cuales están formadas bajo un amplio rango de temperaturas y tipificadas por mineralizaciones complejas, zonadas alrededor de intrusiones subvolcánicas, considerados potencialmente de gran magnitud económica. Most of the metallic mineral deposits in the area fall within the central part of the tin-bearing belt of the Eastern Cordillera. The metallic mineral deposits mainly occupy the western zone of the Sucre Quadrangle, with 209 deposits identified. The principal mineral deposits are located in the Cerro Rico of Potosí, and Porco, with Bolivian-type polymetallic mineralogical concentrations (Sn-Ag-Zn-Pb-W-Au). These deposits formed under a wide temperature range, and are characterized by complex mineralizations, zoned around subvolcanic intrusions. They are thought to have a great economic potential. También se pueden mencionar los yacimientos de Andacaba, The Andacaba, Elena, Mantos (Tollojchi), Chachacomiri and 2 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Elena, Mantos (Tollojchi), Chachacomiri y Potosí Orcko, tipológicamente volcanogénicos, Cumurana, como vetiforme asociado a plutones, y San Lorenzo como depósito asociado a series sedimentarias. Todos estos yacimientos presentan un potencial económico de mediana magnitud. Potosí Orcko deposits should also be mentioned, all of them being volcanogenic deposits, Cumurana as pluton-related vein-type deposit, and San Lorenzo as stratabound deposit. All these deposits present an intermediate economic potential. Depósitos de magnitud económica pequeña se encuentran distribuidos dentro de los diferentes distritos mineros, y como depósitos aislados, con contenidos mineralógicos menores de Sn, Zn, Pb, Ag, Sb, Au, Bi, W y Cu. Deposits of lesser economic interest are distributed throughout the different mining districts, and as isolated manifestations with lower mineralogical contents of Sn, Zn, Pb, Ag, Sb, Au, Bi, W and Cu. Si bien no se cuenta con datos sobre reservas de los yacimientos por falta de una exploración sistemática, existen varias zonas que se pueden considerar áreas prospectivas o favorables para la exploración minera, con buenas perspectivas para incrementar las reservas mineralógicas de orden económico en Bolivia. Although data on the reserves is not available owing to a lack of systematic exploration, some zones have been proposed as prospective or favorable areas for mining exploration, with good prospects to increment the mineralogical reserves of economic interest in Bolivia. Hoja Sucre 3 Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz, A., eds. (2000): Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia. Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 15-28 Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia El Mapa de Infraestructura y Concesiones Mineras de Sucre (Publicación SGB Serie II - MTB - 8A) complementado con este capítulo, proporciona una información básica para la realización de proyectos de inversión minera y de desarrollo industrial. This chapter complements the Infrastructure and Mining Concessions map (Publication SGB Series II - MTB - 8A) provides basic information for mining investment and industrial development. El mapa ha sido elaborado en base a la hoja topográfica de Sucre a escala 1:250.000 publicada por el IGM en 1970. Existen ciertas variaciones en obras de infraestructura, como por ejemplo el trazo del nuevo camino asfaltado de Potosí a Sucre, la apertura de nuevos caminos de acceso a poblaciones menores, y el abandono de otros. The map has been is based on the 1:250.000 Sucre topographic mapsheet, published by the IGM in 1970. Some variations regarding the infrastructure have occurred, including the construction of the new asphalt road from Potosi to Sucre, the opening of new access roads to minor settlements, and the closure and abandomnment of other routes. La ubicación de concesiones mineras tiene como base datos existentes en SERGEOMIN y planos de solicitudes de concesiones, cuya referencia de localización puede ser conocida con exactitud a través del actual Servicio Técnico de Minas (SETMIN), entidad que posee una base de datos actualizada mediante un sistema digital. Data on the location of the mining concessions is stored in the data base at SERGEOMIN, along with maps of mining concession claims. Information regarding their location is available from the current Technical Service of Mines (SETMIN) which possesses an up-dated digitized data base. Fisiografía Physiography El área se halla formando parte del Bloque Andino Oriental (Fig. 6) que presenta cordilleras y serranías de rumbo predominante NW - SE.. El sector con mayores elevaciones topográficas corresponde a la parte occidental del área. Así, en la Meseta de Los Frailes existen numerosos picos sobresalientes como Chokkota (4836 msnm), Turqui (4930 msnm), Tollojchi (4872 msnm) y Apo Porco (4886 msnm). La denominada Cordillera de Kari Kari, ubicada al SE de la ciudad de Potosí, es un macizo con aproximadamente 800 km2 de superficie y elevaciones que sobrepasan los 5000 msnm, que incluye a los cerros del Kari Kari, Jatun Condoriri y Cumurana. The area of the Sucre mapsheet form part of the Eastern Andean Block (Fig. 6) and is characterized by NW-SE vergin cordilleras and mountain ranges. The western sector of the study area exhibits the pricipal topographic elevations. In the Meseta de Los Frailes, numerous peaks stand out. ,such as Chokkota (4836 m), Turqui (4930 m), Tollojchi (4872 m) and Apo Porco (4886 m) The Kari Kari Cordillera, located to the SE of the city of Potosi, is a massif which covers a surface area of approximately 800 km2 with elevations of over 5000 m, and includes the Kari Kari, Jatun Condoriri, and Cumurana hills. Hoja Sucre 15 Infraestrura y Concesiones Mineras 6 9 ° 0 067°30' 66°00' 64°30' 63°00' 61°30' 60°00' 58°30' 9° 10° 9° 10° 11° 11° C ob ija 12° 12° 13° 13° 14° 14° Trin ida d 15° 15° 16° 16° L a Pa z 17° 17° C oc h ab a mb a S an ta Cru z O r u ro 18° 19° 18° 19° S uc re SUCRE SE 20-13 P oto sí 20° 20° R EFER EN CI A S/RE FER EN CES Lí m ite In te rn a c io n al I nte r national B oundar y 21° 21° C ap ita l d e De p a r ta m e n to D e p a r tm en t C a p it a l Ta r ij a Lago Lake 22° 22° S a l ar Salar E S C A L A A P R O X I M AD A 1 : 7 . 5 0 0 .0 0 0 A P R O X I M AT E S C A L E 1 : 7 , 5 0 0 , 0 0 0 23° 23° 6 9 ° 0 067°30' 66°00' 64°30' 63°00' Cordillera O ccidental We s t e r n C o r d i l l e r a Sub and ino Su band ea n Zone A ltip lan o Altiplano Llanura Chaco Beniana Ben i-C ha co p la in s Cordillera O riental E a st e rn C o rd i l le r a Escud o Brasilero Brazilian sh ield 61°30' 60°00' 58°30' S err anías C hiq u itan as C h iqu ita nia n m ou n ta in ra n g e Fig. 6. Unidades fisiográficas de Bolivia. Physiographic units of Bolivia. 16 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. La parte oriental del área corresponde al Interandino, con alturas menores a los 3000 msnm , que constituye una zona transicional a la Faja Subandina, donde existen valles que descienden hasta los 1500 msnm en el extremo SE del río Pilcomayo. The Interandes region, the transitional zone with the Subandean Belt, is represented in the eastern part of the area, with elevations below 3000 m.Valleys reaching decen to 1500 m are located in the extreme SE of the river Pilcomayo. La morfología actual es producto de la fuerte acción erosiva de origen glacial, fluvial y eólica lo cual ha producido una denudación intensa, dando como resultado un paisaje abrupto con desniveles hasta de 600 m entre terrazas y lechos de ríos, de lo cual se deduce que el relieve corresponde a un rejuvenecimiento tardío. The current morphology was produced by strong glacial, fluvial and aeolian erosion, which has produced intense denudation, characterized by an abrupt landscape with altitude changes of up to 600 m between terraces and river beds, which suggests that the relief is at late rejuvenation stage. Entre las serranías más importantes se debe citar la de Malmisa, con una altitud máxima de 4882 msnm. Más al este se encuentra la serranía de Ravelo, que se extiende desde el norte hasta la población de Betanzos. En el sector SE del área resalta la serranía de Mataca, que continúa hasta San Lucas, y presenta elevaciones máximas de 4200 msnm. Esta cadena montañosa está limitada por los ríos de Mataca, Turuchipa y Pilcomayo. One of the most important mountain ranges is Malmisa, which has a maximum elevation of 4882 m. The Ravelo range are situated further to the east, from the north to the settlement of Betanzos. The Mataca range is situated in the SE sector of the area, which continues to San Lucas and exhibits maximum elevations of 4200 m. This mountain range is bordered by the rivers Mataca, Turuchipa and Pilcomayo. En el extremo oriental del área se encuentra la serranía de Mandinga, con elevaciones máximas de 3800 msnm, magnificadas por las diferencias de altitud respecto a la cuenca del río Pilcomayo. The Mandinga mountain range is located in the extreme east of the area, with maximum elevations of 3800 m which are magnified by the difference in altitude of the river Pilcomayo basin. La parte central del área está caracterizada por una serie de planicies o terrazas alineadas en dirección N-S, conocidas localmente como las pampas de Yamparaez y Lequezana, con una elevación media de 3100 msnm. The central region of the study area is characterized by a series of N-S verging plains or terraces, which are known locally as the Yamparaez and Laquezana pampas, with average elevations of 3100 m. El sistema hidrográfico del área corresponde en un 91,6% a la cuenca del río Pilcomayo, que a su vez es tributario de la Cuenca del Plata, mientras que un 8,4% de los cauces drenan sus aguas a la Cuenca Amazónica (parte NE de la Hoja). El río Pilcomayo es el principal recolector de aguas, con una longitud de 260 km dentro del área y una diferencia de nivel entre los 3400 y 1500 msnm. Cuenta entre sus tributarios a los ríos de Tarapaya, Cachimayu, Mataca, Icla y Turuchipa. The 91,6% of the hydrographic system of the area belongs to the river Pilcomayo, which is a tributary of the Cuenca del Plata, whilst 8,4% of the waterways drain the Amazon Basin (NE region of the sheet). The river Pilcomayo, a 260 km stretch of which is located in thearea, is the principal water collector, and has a varying level of 3400 to 1500 m, its main tributaries being the rivers Tarapaya, Cachimayu, Mataca, Icla and Turuchipa. Clima Climate La Hoja Sucre, ubicada entre los 19° y 20° de latitud sud, se sitúa en latitudes tropicales en relación a la línea ecuatorial, aunque la altitud origina un clima promedio templado, más cálido hacia el este y más frío hacia el oeste, debido principalmente a las diferencias topográficas con relación al nivel del mar. The Sucre mapsheet, located between 19° and 20° South latitude, is in an area of tropical latitudes in relation to the Equator, although the altitude produces a fairly mild temperature, which is warmer towards the east and cooler in the west, owing to the topographic variations in relation to the sea level. La humedad en general es baja y las precipitaciones pluviales se registran interrumpidamente en las estaciones de primavera y verano. Ocasionalmente, en el invierno se Humidity tends to be low and rainfall is generally intermittent in spring and summer. Occasionally in winter, snowfall is experienced in the highest regions, while the Hoja Sucre 17 Infraestrura y Concesiones Mineras registran nevadas en las zonas altas, mientras que la región de los valles está afectada por frentes fríos y húmedos conocidos como "surazos". valleys are affected by cold and warm fronts known as “surazos”. Las zonas sobre los 4000 msnm corresponden a climas fríos de tundra (Montes de Oca 1989). Las altitudes menores a los 4000 msnm presentan climas templados y secos (Montes de Oca 1989), donde se encuentran las localidades de Puna, Chaquí, Betanzos, Lequezana, Yamparaez y Tarabuco. The zones of over 4000 m experience cold tundra climates (Montes de Oca 1989). At 4000 m the climate is generally dry and mild (Montes de Oca 1989); the localities of Puna, Chaqui, Bertanzos, Lequezana, Yamparaez, and Tarabuco are situated at this altitude. Lugares con alturas inferiores a los 3000 msnm se encuentran en los valles de los ríos Pilcomayo, Tarapaya, Mataca, Ravelo, Turuchipa y otros, que presentan un clima templado - semihúmedo - subtropical (Montes de Oca 1989). Areas of under 3000 m include the valleys of the rivers Pilcomayo, Tarapaya, Mataca, Ravelo, Turuchipa etc., which also experience a mild - semihumid - subtropical climate (Montes de Oca 1989). La precipitación media pluvial anual del área, registra valores entre 200 y 900 mm, según las diferentes zonas. La temporada de mayor precipitación corresponde a los meses de Noviembre a Marzo. Average annual rainfall in the area is between 200 and 900 mm, depending on the exact location. The rainy season occurs from November to March. Factores como el exceso de humedad temporal debido a precipitaciones intensas de corta duración en zonas con topografía abrupta y relieves con pendientes pronunciados, ocasionan derrumbes y torrentes de barro. Cuando estos suelos son despojados de su vegetación natural, además del sobrepastoreo de ganado ovino y caprino, los procesos de erosión son acelerados dejando al descubierto afloramientos rocosos. Factors such as temporal humidity caused by brief spells of heavy rainfall in zones with abrupt topography and steep relieves produce landslides and flooding. When these grounds, which are already overgrazed by sheep and goats, are stripped of their natural vegetation, erosion processes are accelerated and new rock exposures are uncovered. Recursos Naturales Natural Resources De acuerdo a los factores climáticos de la región, existen zonas favorables para la producción de diferentes productos vegetales, especialmente frutas tales como durazno, ciruela, higo, aceituna, nueces y uva con riego controlado superficial de agua dulce, aunque en muchos lugares provienen del subsuelo. Otros productos agrícolas son: cebada, trigo, maíz, papa, quinua y hortalizas. Los bosques naturales son de pequeña magnitud, con especies de algarrobos, molles, etc., de los cuales se obtienen leña y carbón. Owing to the climate of the region, favorable zones for vegetable and particularly fruit (peaches, cherries, figs, olives, nuts and grapes) cultivation are available with controlled fresh water surface irrigation although in most cases, originates at the subsoil. Other agricultural produce includes: barley, wheat, maize, potatoes, quinua etc. A few natural forests with carob trees and molles etc. provide timber and coal. Como objetivo agrícola e industrial, se han elaborado programas de arborización en los alrededores de la ciudad de Sucre, cultivándose extensos bosques de eucaliptos y una variedad de pinos que prestan utilidad en la industria maderera (Fig. 7). De igual manera, en los alrededores de la ciudad de Potosí, se han realizado plantaciones con especies autóctonas, tal como la kiswara, tratando de contrarrestar el panorama árido de los terrenos adyacentes a la población. For agricultural and industrial purposes, tree planting programs have been underway near the city of Sucre. These extensive forests of eucalyptus and varieties of pine trees are used in the timber industry (Fig. 7). On the outskirts of Potosi, autochthonous species have been planted (e.g. kiswara) to improve the arid panorama in the area around the city. 18 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Respecto a la ganadería, que es muy escasa, se observa la cría de ganado ovino, caprino, vacuno y auquénido, además de ciertas granjas avícolas en zonas de clima templado. Livestock farming is scarce although evidence of breeding of the following species has been seen: sheep, goats, vacuno, auquenido, and some poultry farms are located in areas with milder climates. Los recursos hídricos podrían dar lugar a la generación de energía eléctrica, aprovechando la existencia de varios cañones angostos como los cercanos a Icla y Talula (Fig. 8) para el emplazamiento de presas locales. The water resources in the area could be used to generate electricity, owing to the existence of several canyons such as those near Icla and Talula (Fig. 8) which are suitable for local dam constructions. El área de la Hoja Sucre forma parte de dos departamentos y once provincias del territorio boliviano, que son los siguientes (Anexo 1): The area of the Sucre Mapsheet forms part of two departments and eleven provinces of the Bolivian territory (Appendix 1): a) Departamento de Potosí (región oeste) a) Department of Potosi (western region) Provincias: Chayanta, Tomás Frías, Cornelio Saavedra, José María Linares y Quijarro Provinces: Chayanta, Tomas Frías, Cornelio Saavedra, José Maria Linares and Quijarro b) Departamento de Chuquisaca (región este) b) Department of Chuquisaca (eastern region) Provincias: Oropeza, Yamparaez, Zudáñez, Tomina, Azurduy y Nor Cinti. Provinces: Oropeza, Yamparaez, Azurduy, and Nor Cinti. Se encuentran formando parte del área dos ciudades importantes, que son Sucre (capital de Bolivia) y Potosí, ambas de gran tradición colonial, declaradas monumentos históricos y culturales de la humanidad por la UNESCO, y donde existen construcciones y museos de gran interés turístico. Two major cities, Sucre (capital of Bolivia) and Potosi, are situated in the study area, both of which are colonial settlements, declared historical and cultural monuments of humanity by UNESCO. Both cities offer a variety of tourist attractions such as museums and historic buildings. Transporte Transport Transporte vial Road Transportation El sistema troncal de carreteras del país está administrado y controlado por el Servicio Nacional de Caminos (SNC), entidad estatal que actualmente se encuentra descentralizada, la cual se encarga de su mantenimiento y mejoramiento. Bolivia’s road network is administered and controlled by the National Highway Service (SNC), a state-owned entity which is currently undergoing decentralization, and is responsible for maintenance and development of the network. La red vial está integrada por muchos caminos secundarios de acceso rural, o caminos vecinales que comunican poblaciones menores con minas y centros de producción agrícola. Muchos de los caminos fueron construidos por empresas privadas y también con ayuda internacional. The road network consists of numerous secondary roads providing rural access, and minor routes which connect small settlements with mines and agricultural centers. Many of the roads were constructed by private companies with international aid. Hoja Sucre Zudanez, Tomina, 19 Infraestrura y Concesiones Mineras Fig . 7. Arborización de pinos y eucaliptos cerca a la ciudad de Sucre. Pines and eucalypthus plantatoins near Sucre. Fig. 8. Angosto de Talula, en el curso del río Pilcomayo, zona favorable para la construcción de una represa. Talula canyon along the Pilcomayo river, a favorable area for dam construction. 20 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Entre las principales rutas viales se deben indicar las siguientes: The principal highways in the area are: Ruta Troncal: La Paz - Oruro - Potosí - Sucre, con comunicación hacia Tarija, Tupiza, Camargo, Cochabamba y Camiri (Tramo Tarapaya - Potosí - Sucre con asfalto). Ruta Troncal: La Paz - Oruro - Potosi - Sucre, which connects with Tarija, Tupiza, Camargo, Cochabamba, and Camiri (the Tarapaya - Potosi - Sucre section is surfaced). Los caminos secundarios de tierra compactada que comunican las principales ciudades con otras poblaciones menores se indican en el cuadro de distancias aproximadas de la Fig. 9, además de estar representados en el Mapa de Infraestructura. The secondary, unsurfaced roads which connect the main cities with other small localities are indicated in the table which provides approximate distances (Fig. 9). They are also represented on the Infrastructure map. Fig. 9. Distancias en kilómetros entre las principales localidades de la Hoja Sucre y otras ciudades de Bolivia. Distances in kilometers between the main localities of the Sucre mapsheet and other cities in Bolivia. Hoja Sucre 21 Infraestrura y Concesiones Mineras Transporte ferroviario Rail Transport El sistema ferroviario estaba a cargo de la Empresa Nacional de Ferrocarriles, ENFE, actualmente privatizada. The railway network is controlled by the National Railway Company, ENFE, and is currently privatized. La empresa tiene un horario regular para el transporte de pasajeros y carga nacional e internacional. The company offers a regular timetable for passengers and national and international freight. Existen dos rutas principales, que son las siguientes: The two principal routes are: Tramo Potosí - Agua de Castilla (55 km), con conexiones desde Río Mulato a Oruro y La Paz hacia el norte, y Uyuni al sud. Desde esta última población existen ramales a Villazón (frontera con la República Argentina), y Chiguana hacia el oeste, en la frontera con la República de Chile. The Potosi - Agua de Castilla rail route (55 km) with connections from Río Mulato to Oruro and La Paz in the north and Uyuni in the south. Branches run from Uyuni to Villazon (Argentinean border) and Chiguana to the west on the Chilean border. Tramo Potosí - Sucre (170 km), siguiendo por la población de Betanzos. Desde Sucre existe también la ferrovía hasta Tarabuco (70 km), pero que en la actualidad se encuentra inhabilitada. The Potosi - Sucre rail route (170 km) runs via Betanzos. A line built betweeen Sucre and Tarabuco (70 km),at present this is out of work. Transporte aéreo Air transport Existen dos centros importantes de comunicación aérea: Two important centers of air communication are located in the study area: Aeropuerto de Sucre: con operaciones diarias al interior del país, por las Empresas LAB, AEROSUR y TAM. Sucre airport: with daily internal flights, run by LAB, AEROSUR, and TAM. Aeropuerto de Potosí: de menor capacidad, por problemas de topografía local, permite solamente la operación de naves pequeñas por las empresas AEROSUR y TAM. Potosi airport: this airport has a smaller capacity, owing to local topography, and is only suitable for small aircraft, used by AEROSUR and TAM. Pistas de emergencia para naves pequeñas existen en las localidades de Tarabuco y Zudáñez. Emergency landing strips suitable for small aircraft are located at Tarabuco and Zudanez. Telecomunicaciones Telecomunications Servicio de telecomunicaciones Telecommunication services Las ciudades de Sucre y Potosí cuentan con servicios de la Empresa Nacional de Telecomunicaciones Sociedad Anónima Mixta (ENTEL STET) con sistemas digitales, telefax, etc., tanto para comunicación nacional como internacional. Este servicio telefónico llega a muchas poblaciones menores dentro del área como Porco, Cuchu Ingenio, Belén, Chaquí, Betanzos, Yotala, Yamparaez, Tarabuco y Zudáñez. Por otra parte, existe un sistema de comunicación radiofónica, denominado Dirección de Telecomunicaciones Rurales (DITER), que tiene equipos en muchas poblaciones menores. The services of the National Telecommunications Mixed Stock Company (ENTEL STET), are available in the cities of Sucre and Potosi. These services include the availability of digital systems, fax etc. for both national and international communication. The telephone service is also available in many of the smaller localities within the area, such as Porco, Cuchu Ingenio, Belén, Chaqui, Betanzos, Yotala, Yamparaez, Tarabuco and Zudanez. A radiogram system run by the Rural Telecommunications Board (DITER) is also available in most of the smaller settlements. 22 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Otros Servicios y Suministros Other Services and Provisions Energía eléctrica Electricity Actualmente, la generación y distribución de la energía eléctrica está a cargo de la Empresa Nacional de Electrificación (ENDE). Existen otras plantas pequeñas de generación eléctrica cerca de las ciudades de Potosí y Sucre, tales como las de Yocalla, Cayara, Tullma, Ruffo y Duraznillo (Sucre) y Karachipampa (Potosí) comercializadas por CESSA (Compañía Eléctrica Sucre S.A.) y SEPSA (Servicios Eléctricos Potosí S.A.) Currently the generation and distribution of electricity is the responsibility of the National Electricity Company, ENDE. Several small electricity generating plants are situated near the cities of Potosi and Sucre e.g. Yocalla, Cayara, Tullma, Ruffo and Duraznillo (Sucre) and Karachipampa (Potosí) they are comercializad by CESSA (Sucre Anonymous Society Electric Company) and SEPSA (Potosí Anonymous Society Electric Service) En los últimos años, ENDE (como empresa privada) instaló en Aranjuez, cerca de Sucre, una planta termoeléctrica que utiliza gas natural, y cuya producción eléctrica es transportada también a Potosí, además de una intensa distribución rural a poblaciones tales como Tarabuco, Zudáñez, Padilla, Betanzos, Lequezana y muchas otras. In recent years, ENDE (like a private company) has installed a thermoelectric plant in Aranjuez near Sucre, which utilizes natural gas. The electricity it produces is transported to Potosi, and is distributed to many different rural settlements: Tarabuco, Zudanez, Padilla, Betanzos, Lequezana etc. Combustibles (hidrocarburos) Fuel (hydrocarbons) Estaciones oficiales de YPFB se encuentran en Sucre, Potosí y Betanzos, con surtidores eléctricos- digitales. También se encuentran distribuidores menores de propiedad particular en muchas poblaciones rurales, que venden a precios más altos que el oficial. Official YPFB gas stations with electric-digital pumps are located in Sucre, Potosi, and Betanzos. Smaller privatelyowned distributors are found in many of the rural centers, although they are more expensive. El gas licuado en garrafas es de amplia distribución en las ciudades principales a precios oficiales establecidos. En áreas rurales, es comercializado por particulares, que se venden a precios incrementados de acuerdo a los costos del transporte. Containers of liquid gas are widely distributed in the main cities at the official price. In the rural areas, they are sold privately at a higher price depending on transportation costs. Hace pocos años se construyó un gasoducto desde los centros de producción en Monteagudo, hasta las ciudades de Sucre y Potosí, donde se instaló la distribución domiciliaria e industrial por tubería. In recent years, a gas pipeline was constructed from the production centers of Monteagudo to Sucre and Potosi, where the gas is distributed by a network for domestic and industrial use. Equipo minero, materiales y otros insumos Mining equipment, provisions and other materials Es posible encontrar equipos para operaciones de explotación minera a mediana escala, principalmente en la ciudad de Potosí, y con menor detalle en Sucre. Mining equipment for medium-scale exploitation operations is available in Potosi, while more basic equipment may be purchased in Sucre. Los materiales de construcción se comercializan de igual manera en las ciudades de Sucre y Potosí, y en menor escala en las poblaciones pequeñas. Construction materials may be purchased in either Sucre or Potosi, and a more limited selection can be found in smaller localities. Los víveres e insumos humanos se obtienen en el comercio establecido y también en ferias ocasionales, tanto en las ciudades de Sucre y Potosí como otros pueblos rurales, pues en gran parte del área la actividad principal es agrícola. Provisions may be purchased in the major commercial centers, or from markets, in the cities of Sucre and Potosi and in more rural locations, since agriculture is a major activity in most of the study area. Hoja Sucre 23 Infraestrura y Concesiones Mineras Industrias regionales Regional industries Las ciudades de Potosí y Sucre poseen industrias relativamente pequeñas, que elaboran productos destinados al consumo local, tales como alimentos, gaseosas, cerveza, etc. Relatively small-scale industries operate in the cities of Potosi and Sucre. They principally produce foodstuffs, carbonated drinks, beer etc. for the local market. La fábrica de cemento FANCESA, ubicada cerca de la ciudad de Sucre se constituye actualmente, en la principal proveedora de este material de construcción a gran parte de la región sur del país. Relacionada con este producto, existe una variedad de industrias de tuberías, losetas, vigas pretensadas, etc., tanto en Sucre como en Potosí. The cement factory, FANCESA, located near of the city of Sucre, is currently the main manufacturer of this construction material in the southern region of the country. A variety of industries related to this product (manufacturing piping, floor tiles, prestressed struts, etc.) operate in Sucre and Potosi. En relación con la actividad minera, existen varias plantas de tratamiento y concentración de minerales en Pailaviri, Velarde, Don Diego, etc. En la localidad de La Palca se instaló una planta para recuperación del estaño de las colas del ingenio por el sistema de volatilización, la cual funcionó en forma experimental y actualmente se encuentra paralizada. La fundición de Karachipampa, instalada para la separación de la plata de minerales de plomo y zinc argentíferos, jamás tuvo producción alguna desde su instalación. Several mineral treatment and concentration plants operate in Pailaviri, Velarde, Don Diego etc. In La Palca a tin processing tailing plant by volatilization was tested but is currently out of operation. The Karachipampa smelting plant was installed to separate silver from lead and argentiferous zinc minerals, but has never been in operation. Recientemente COMIBOL y COMSUR instalaron plantas hidrometalúrgicas para la recuperación de plata. Estas instalaciones se encuentran cerca del camino Potosí Cuchu Ingenio (Fig. 10). In recent years, COMIBOL and COMSUR have opened hydrometallurgic plants to recover silver. These installations are situated near the Potosi - Cuchu Ingenio road (Fig. 10). Población Population En el área de estudio están localizadas dos importantes ciudades, en las cuales existe la mayor densidad demográfica, Sucre, capital de la República y del departamento, con 140.000 y Potosí capital departamental, con 120.000 habitantes. The most densely populated areas are the two major cities situated within the study area: Sucre, the capital of the Republic and its department, with 140.000 inhabitants and Potosi, departmental capital with 120.000 inhabitants. Otras poblaciones mayores son las capitales de provincia, como Betanzos, Tarabuco, Puna o Zudañez, que tienen poblaciones mayores a los dos mil habitantes. Se debe citar al centro minero de Porco con una población posiblemente mayor a tres mil habitantes Solo las poblaciones que se consideran importantes por su numero de habitantes poseen servicios básicos tales como escuelas, hospitales, postas sanitarias, energía eléctrica, agua potable, servicios de comunicación, etc. Other major population centers of over 2000 inhabitants include Betanzos, Tarabuco, Puna, and Zudanez. The mining center of Porco is believed to have over 3000 inhabitants. Según datos del INE (1992), la región tiene una densidad demográfica promedio de 20,7 personas por km² , y para el área total y se estima una población de 911.867 habitantes (Anexo 2). According to INE data (1992), the region has an average demographic density of 20.7 inhabitants per km², with a total population of approximately 911,867 inhabitants (Appendix 2). 24 Only the population centers which have been mentioned as having a significant number of inhabitants possess basic services such as schools, hospitals, health posts, electricity, domestic water, communications services, etc. Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Fig. 10. Pilas de decantación de residuos hidrometalúrgicos de la empresa COMSUR. Hydrometalurgic piles process by COMSUR. El idioma predominante es el castellano, aunque en áreas rurales mayormente se habla el Quechua. The predominant language in the area is Spanish, although in rural areas the spoken language is Quechua. En el aspecto laboral, la mano de obra disponible para trabajos de minería es relativamente escasa. Esto se debe a que los habitantes de la región se dedican a la actividad agrícola. Labor for mining activities is relatively scarce as the majority of the inhabitants in the region work in the agriculture sector. Infraestructura Institucional Institutional Infrastructure Sector minero Mining sector Las principales empresas dedicadas a la actividad minera (COMIBOL, EMUSA y COMSUR) tienen sus centrales en las ciudades de La Paz, Oruro y Potosí. The principal companies engaged in mining activities (COMIBOL, EMUSA, and COMSUR) have their headquarters in the cities of La Paz, Oruro, and Potosi. En la ciudad de Potosí opera activamente la Cámara Departamental de Minería, cooperando a todos sus asociados, esta entidad dispone de un laboratorio químico, existiendo además otros del sector privado, dedicados al análisis de minerales. The Departmental Chamber of Mining (Cámara Departmental de Mineria) operates in the city of Potosi. In cooperation with all its associates, this entity (among other private sector bodies) has a chemical laboratory dedicated to mineral analysis. Ciertos análisis microquímicos pueden ser encargados a los laboratorios de SERGEOMIN y a otros laboratorios privados de la Bondar Clegg, SGS, o Inspectorate, en las ciudades de La Paz y Oruro (Anexo 3). Some microchemical analysis is conducted by the laboratories at SERGEOMIN and other private laboratories run by Bondar Clegg, SGS, and Inspectorate, in La Paz and Oruro (Appendix 3). Salud Health Potosí y Sucre disponen de importantes centros estatales y privados de atención médica con todos los servicios necesarios (Anexo 4). State and private healthcare providing all necessary services are available in Potosi and Sucre (Appendix 4). El área rural cuenta con centros de atención médica, aunque menos abastecidos, muchas veces con pequeños The rural areas have more basic medical centers, and generally small hospitals belonging to the National Health Hoja Sucre 25 Infraestrura y Concesiones Mineras hospitales pertenecientes a la Secretaria Nacional de Salud, dependiente del ministerio de Desarrollo Humano, como por ejemplo en Betanzos, Yocalla, Esquiri, Turuchipa, Calapaya, Yamparaez, Tarabuco, Zudáñez, Icla, etc. Secretariat, a subsidiary of the Ministry of Human Development e.g. in Bertanzos, Yocalla, Esquiri, Turuchipa, Calapaya, Yamparaez, Tarabuco, Zudañez, Icla, etc. Los trabajadores del sistema estatal tienen el seguro de atención médica en dependencias de la Caja Nacional de Salud (CNS). State employees have medical insurance in the branches of the Caja Nacional de Salud (CNS). La explotación de los recursos minerales existentes en el territorio nacional al ser considerados patrimonio del Estado, está sujeta a las normas del Código de Minería en actual vigencia, cualquier persona individual o colectiva, nacional o extranjera puede realizar actividades de prospección, exploración y explotación de yacimientos mineros en todo el territorio nacional según lo establecido en este código y otras normas pertinentes. The exploitation of mineral resources in the territory comprising the patrimony of the State is subject to the regulations of the Mining Code currently in force. All persons, individuals, or collectives, nationals or nonnationals, may conduct prospecting, exploration and exploitation of mineral deposits throughout the national territory, accoording to those regulations established by the Mining Code and other pertinent regulations. El Superintendente General de Minas con sede en la ciudad de La Paz es la máxima autoridad de la jurisdicción administrativa minera. En los lugares y con la jurisdicción que determine el Poder Ejecutivo, se constituirán Superintendentes de Minas regionales. Las atribuciones principales de los Superintendentes de Minas son las de otorgar concesiones mineras y resolver casos de oposición, amparo, nulidad, expropiación, servidumbre y renuncia de concesiones mineras. The Generals Superintendence of Mines, with its headquarters in La Paz, is the highest authority responsible for the legal mining system. Superintendencies of Mines are dispersed throughout the country, under the jurisdiction of the Executive Power. The principal responsibilities of the Superintendencies of Mines are the grant mining concessions, and resolve cases of opposition, protections, nullity, expropiation, servitude, and renunciations of mining concessions. El Estado a través del Poder Ejecutivo, otorgará a través del Superintendente de Minas de la jurisdicción, concesiones mineras a las personas individuales o colectivas, nacionales o extranjeras, que las soliciten, conforme a las normas del Código. Las personas individuales o colectivas extranjeras no pueden adquirir ni poseer ningún titulo, directa o indirectamente, de concesión minera dentro de los 50 km de las fronteras internacionales, excepto en casos de necesidad nacional declarada por ley expresa. Sin embargo las personas individuales o colectivas nacionales que sean titulares de concesiones mineras en las áreas anteriormente mencionadas, pueden suscribir con personas extranjeras individuales o colectivas contratos de servicios de riesgo compartido u otros, para el desarrollo y ejecución de actividades y trabajos mineros. The State, represented by the executive Power (Poder Ejecutivo) grants mining concessions to all personss, individuals or collectives, nationals or non-nationals, who make a claim before the Superintendence of Mines, in compliance with the regulations of the Mining Code. Foreign individuals or collectives are not entitled to acquire or posses any class of title deed, directly or indirectly, of a mining concessions within 50 km of the national frontiers, except where the national requirement declares it expressly. National individuals or collectives who are owners of mining concessions in the areas mentioned, may subscribe contracts with foreign individuals or collectives for joint ventures services or others, for the development and executions of activities and exploitation. La solicitud para que el Estado otorgue la concesión minera se presentará a la Superintendencia de minas de la jurisdicción utilizando el formulario de solicitud provisto por el Servicio Técnico de Minas (SETMIN). La prioridad en la presentación de la solicitud otorga derecho preferente para obtener la concesión minera. The petition which enables the State to grant a mining concession, should be presented to the Superintendence of Mines utilizing the petition formula set out by the Technical Service of Mines (SETMIN). The punctuality of the presentation of the request will grant preferential rights in obtaining the mining concession. 26 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Por otra parte, las sociedades mineras cooperativas legalmente constituidas de acuerdo a la Ley General de Cooperativas, tendrán los mismos derechos y obligaciones que el Código de Minería establece para todos los concesionarios mineros. The mining cooperatives legally constituted in compliance with the General Cooperatives Law (Ley General de Cooperativas) are granted the same rights and have the same obligations established by the Mining Code for all mining concessions. La concesión minera otorga con la sola condición de pago de patentes, el derecho exclusivo de realizar indefinidamente actividades de prospección, exploración, explotación, concentración, fundición, refinación y comercialización de todas las substancias minerales que se encuentren dentro del perímetro de su pertenencia. The mining concession grants the licensee the exclusive right to conduct unrestricted prospecting, exploration, exploitation, concentration, smelting, refining and trade of all mineral substances found within the perimeter of the mining claim, the only condition being the payment of taxes. La Cuadrícula Minera es la unidad de medida de las concesiones mineras, conformada por un volúmen de forma piramidal cuyo vértice inferior es el centro de la tierra y su límite exterior superficial un cuadrado de quinientos metros de lado, con una extensión total de veinticinco hectáreas. Los límites del área superficial pedida estarán determinados por coordenadas de la Proyección Universal y Transversa de Mercator (CUTM) referidos al Sistema Geodésico Mundial (WGS - 84). Esta cuadrícula minera estará medida y orientada de norte a sur, identificada por el número de la hoja de la Carta Geográfica Nacional (escala 1:50.000) y por un Sistema Matricial de Cuadrícula Minera, la que será registrada en el Cuadriculado Minero Nacional del Servicio Técnico de Minas. La concesión minera está formada por una o más cuadrículas colindantes, cuya extensión no podrá exceder las 2500 cuadrículas (Art. 5-Código de Minería). The mining concessions are measured in grids, a Mining Grid constituting a pyramidal volume, the lower vertex of which is the earth and the outer surface being a grid of 500 meters each side, with a total extension of 25 hectares. The borders of the surface area sought are determined by coordinates of the Universal Projection and Universal Transverse Mercator (CUTM) referring to the World Geodesic System (WGS - 84). The mining grid is measured and orientated from north to south, identified by the number of the mapsheet of the National Geographic Map Project (1:50,000 scale) and by a Matrix Mining Grid System which will be registered in the National Mining Grid of the Technical Service of Mines. The mining concession consists of one or more adjoining grids, with an extension of no more than 2500 grids (Art. 5-Mining Code). El pago de patentes será por año calendario (Enero a Diciembre) y bajo la siguiente modalidad: de 1 a 5 años cancelarán la suma de Bs. 125 por cuadrícula y de 6 años adelante Bs. 250 por cuadrícula. Asimismo, las concesiones mineras preconstituidas antes de la vigencia del actual Código de Minería, con una extensión de hasta 1000 pertenencias mineras, cancelarán una patente fija adelantada de Bs. 5 por pertenencia por cada año calendario, esto mientras la concesión se mantenga vigente por pertenencias. Las patentes para esta otra modalidad también son progresivas, con las siguientes escalas: de 1 a 5 años Bs. 5 por pertenencia y de 6 años adelante Bs. 10 por pertenencia (Art. 50-Código de Minería). A partir de 1998, el Poder Ejecutivo actualizará anualmente la patente conforme a la variación del tipo de cambio oficial con relación al dólar de los Estados Unidos de Norte América, más un factor de corrección equivalente al 50% de la tasa de inflación de esa moneda internacional. La patente anual se cancelará por cuadrícula completa aún cuando existan concesiones preconstituidas dentro de su perímetro. Existe también, un precio fijo para los formularios de solicitud de peticiones aprobado por el Vice Ministerio de Minería y Metalúrgia detallado en el Anexo 5. Taxes are due to be payed, for each calendar year (January to December) as follows: from 1 to 5 years the sum of Bs. 125 will be paid per grid, and from 6 years, Bs. 250 per grid. The mining concessions constituted before the introduction of the current Mining Code, with an extension of up to one thousand mining claims, will pay a fixed rate of Bs. 5 per claim and after 6 years, Bs. 10 per claim in advance (Art. 50-Mining Code). From 1998, the Executive Power will adjust the rate annually, in accordance with the official exchange rate in relation to the US dollar, with a correction factor equivalent to 50% of the inflation rate of this currency. The annual tax will be paid per grid, even when pre-constituted concessions exist within the perimeter of the concession. Also exist, a firm price for the formularies of application of petitions approved by the Vice Ministry of Mining and Metallurgy detailed in the Appendix 5. Hoja Sucre 27 Infraestrura y Concesiones Mineras Todas las actividades mineras deberán realizarse conforme al principio de desarrollo sostenible, en sujeción a la Ley del Medio Ambiente, sus Reglamentos y del Código de Minería; por lo tanto, los concesionarios u operadores mineros están obligados a controlar los flujos contaminantes que pudieran resultar de sus actividades mineras, conforme a normas legales aplicables. Los concesionarios no están obligados a mitigar los daños ambientales producidos con anterioridad a la vigencia de la Ley de Medio Ambiente o a la fecha de obtención de la concesión minera, estos daños se determinarán a través de una auditoría ambiental a cargo del concesionario. La licencia ambiental para la realización de actividades mineras será otorgada por la autoridad ambiental en base a informes técnicos expedidos por la Viceministerio de Minería y Metalúrgia. All mining activities should be conducted in accordance with the principle of sustainable development, in compliance with the Environmental Law (Ley del Medio Ambiente), its regulations and the Mining Code, and the concession owners or mine operators are under obligation to control the contaminated material produced by their activities in accordance with the regulations which apply. The concession owners are not under obligation to mitigate environmental damage produced prior to the introduction of the Environmental Law or before the date of obtaining the concession. These problems will be assessed by an environmental auditing system arranged by the concession owner. The environmental license to conduct mining activities will be granted by the environmental authorities on the basis of technical reports issued by the Viceminister of Mines and Metallurgy. • El Servicio Técnico de Minas (antes Servicio Nacional de Catastro Minero) con sede principal en la ciudad de La Paz, tiene las siguientes atribuciones y obligaciones: • The Technical Service of Mines (formerly the National Mining Cadaster Service) with its principal seat in the city of La Paz, has the following responsibilities: • Trazar el cuadriculado minero nacional; • to trace the national mining grid; • Mantener una base informática nacional de toda la documentación minera; • to maintain a national data base for all mining documentation; • Llevar el registro anualmente actualizado de las concesiones mineras otorgadas; • to update the register annually including all mining concessions granted; • Organizar y mantener el Registro Minero; • to organize and maintain the Mining Register; • Informar como organismo técnico en todos los trámites y contenciones mineras; • to report as a technical organism all procedures and mining lawsuits; • Otorgar certificaciones sobre las concesiones mineras y contratos mineros bajo su registro; • to grant certificates of mining concessions and mining contracts under its register; • Levantar el catastro minero nacional de las concesiones mineras preconstituidas; • to complete the national mining register of preconstituted mining concessions; • Controlar el pago de patentes mineras; • to control the payment of mining taxes; • Publicar la Gaceta Nacional Minera • and publish the National Mining Journal Mayores detalles sobre los trámites de adjudicación pueden encontrarse en la descripción del nuevo Código de Minería (1997) y en las oficinas del Servicio Técnico de Minas, en La Paz. Further details on the concession award system may be found in the new Mining Code (1997) and in the offices of the Technical Service of Mines, La Paz. 28 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz A., eds. (2000): Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia. Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 29-56. Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia En este capítulo se consideran aspectos relacionados con la estratigrafía, magmatismo, metamorfismo y geología estructural de la hoja Sucre. This chapter describes aspects relating to the stratigraphy, magmatism, metamorphism and structural geology of the Sucre mapsheet. La evolución geológica de los Andes Centrales se puede dividir en dos grandes etapas: la primera, referida a la evolución “Pre - Andina”, comprendiendo todo el tiempo anterior al Triásico medio, y la segunda, denominada “Andina”, que involucra todo el tiempo posterior al fracturamiento del continente Gondwana, al inicio de la subducción de la litosfera oceánica bajo la placa continental sudamericana. The geological evolution of the Central Andes can be divided into two major stages: the first, known as the “PreAndean” evolution, which comprises the pre-Middle Triassic period, and the second, the “Andean” stage, which refers to the period after the fracturing of the Gondwana continent, and the start of subduction of the oceanic lithosphere below the South American continental plate. El sistema montañoso andino es comúnmente usado como un ejemplo de un orógeno “simple” formado por la subducción de una placa oceánica debajo del margen continental (Dewey & Bird 1970; James 1971), y que en gran parte constituye un arco magmático (Jordan et al. 1983). Según reconstrucciónes paleogeográficas, habría que ubicar a la cuenca paleozoica en una región de trasarco de los Andes Centrales (Schneider 1987). Dicha cuenca recibió sedimentos marinos correspondientes a ambientes variables durante su evolución, interrumpida por varios eventos tectónicos que produjeron hiatus y discordancias de orden regional, determinadas por cambios litológicos en la secuencia estratigráfica. The Andean mountain system is commonly cited as an example of a “simple” orogen formed by the subduction of an oceanic plate below the continental margin (Dewey & Bird 1970; James 1971), and which mostly constitutes a magmatic arc (Jordan et al. 1983). According to paleogeographic reconstruction, the Paleozoic basin occupied a back-arc position in the Central Andes (Schneider 1987). During its evolution, the basin received marine sediments corresponding to variable environments, and was interrupted by several tectonic events which produced hiatus and regional unconformities, determined by the lithological changes in the stratigraphic sequence. El área correspondiente a la Hoja Sucre se encuentra en la Cordillera Oriental, dentro del denominado Bloque Paleozoico, donde un 60% de la superficie presenta rocas de edad paleozoica y origen sedimentario principalmente, las cuales se encuentran intensamente plegadas y falladas, siguiendo un rumbo preponderante NNW a SSE. Los mayores afloramientos rocosos corresponden al Sistema Ordovícico, que es considerado como el basamento regional, sobre el cual reposan secuencias de estratos de edad Silúrica, Devónica, Jurásica - Cretácica, Paleógena y Neógena. En menor porcentaje existen remanentes de los sistemas Carbonífero y Pérmico, en el extremo este de la Hoja. También se encuentran varios cuerpos volcánicos, subvolcánicos y plutónicos, además de numerosos diques y sills. Complementan el cuadro geológico diferentes sectores The area of the Sucre mapsheet is located in the Eastern Cordillera, within the so called Paleozoic Block, where 60% of the surface is characterized by Paleozoic rocks, generally of sedimentary origin. They are highly folded and faulted, and strike predominantly NNW to SSE. The major rock exposures are those of the Ordovician system, which is considered as the regional basement, on which sequences of Silurian, Devonian, Jurassic - Cretaceous, Paleogene, and Neogene strata lie. A smaller percentage of the rocks are remnants of the Carboniferous and Permian systems, in the extreme east of the mapsheet. Various volcanic, subvolcanic and plutonic bodies and numerous dikes and sills also occur. The geological picture is complemented by different sectors which are covered by unconsolidated detrital material of the Quaternary, including glacial, Hoja Sucre 29 Geología cubiertos con material detrítico inconsolidado de edad cuaternaria, tales como depósitos glaciales, aluviales, lacustres, fluvio lacustres y coluviales. Para la elaboración del mapa geológico se han delimitado “unidades geológicas” que representan una o varias formaciones de similar edad y origen. También se delinearon los principales ejes de plegamientos, fallamientos y lineamientos que ha permitido la escala del mapeo a 1:250.000. Las eras Paleozoica y Mesozoica han sido divididas a nivel de sistemas con excepción de la unidad JKs que agrupa formaciones de edad Jurásico-Cretácico, mientras que la era Cenozoica a nivel de series, ya que esta última permite una mayor diferenciación de rocas y tiene una mayor importancia metalogénica. alluvial, lacustrine, fluvial-lacustrine and colluvial deposits. The geological map has been executed by indicating the “geological units” which represent one or several formations of similar age and origen. The principal axis of the folding, faulting, and lineaments have also been represented, permitting a mapping scale of 1:250,000. The Paleozoic and Mesozoic eras have been divided according to systems with excepcion of the JKs unit, while the Cenozoic period has been divided according to series, since the latter allows for a better differentiatiom and is of greater interest from a metallogenic point of view. Paleozoico Paleozoic Ordovícico sedimentario (Os) Ordovician sedimentary rocks (Os) Las rocas más antiguas de la Hoja Sucre corresponden a la unidad Os (Ordovícico sedimentario), que está compuesta por una secuencia de rocas clásticas, pelíticas con intercalaciones psamíticas. Esta unidad la componen las formaciones Capinota, Anzaldo y San Benito. Aunque existen estudios anteriores que atribuyen otra nomenclatura a las unidades del Ordovícico del área de Potosí-Vitichi (Rivas 1971), en este trabajo se ha preferido utilizar la nomenclatura de unidades correspondiente al área de Cochabamba, que actualmente recibe un mayor uso. Siguiendo la propuesta de Suárez & Díaz (1996), las equivalencias de formaciones serían las siguientes: Obispo y Mojona equivale a la Formación Capinota; Otavi y Lecori equivalen a la Formación Anzaldo; y Ñuque equivale a la Formación San Benito. The oldest rocks of the Sucre mapsheet belong to the Ordovician sedimentary unit (Os unit) which is composed of a sequence of clastic pelitic rocks, with psammitic intercalations. This unit comprises the Capinota, Anzaldo, and San Benito formations. Although some studies assign a different nomenclature to the Ordovician units in the Potosí-Vitichi area (Rivas 1971), the present study uses the nomenclature of units of the Cochabamba area, which is currently more popular. According to Suárez & Díaz (1996), the equivalent formations would be as follows: Mojona correlating to the Capinota Formation; Otavi and Lecori with the Anzaldo Formation; and Ñuque to the San Benito Formation. El registro sedimentario se inicia con la Formación Capinota (Rivas 1971), de edad Llanvirniano, constituida por lutitas, limolitas y pizarras de coloración gris negruzca de estratificación fina y en partes con concresiones esferoidales fosilíferas. Esta formación aflora en las zonas de Millares, Cucho Ingenio, Esquiri, Serranía de Mataca y Turuchipa, con un espesor estimado de 500 a 1200 m. Por su naturaleza incompetente, estas rocas presentan pliegues menores y de arrastre. Cerca de Yotala y Totacoa, en las lutitas se encuentran fósiles de edad Llanvirniana (trilobite Hoekaspis sp.), en algunos casos deformados (Fig. 11a). Por otra parte, existen zonas como Millares y Mataca donde las lutitas presentan un clivaje de fractura oblicua a la estratificación, mostrando además formas astillosas en la desintegración de la roca (Fig.11b). The sedimentary record begins with the Capinota Formation (Rivas 1971) of Llanvirnian age, consisting of black shale, siltstones and gray slates with fine stratification and spheroidal fossiliferous concretions. This formation is exposed in the Millares, Cucho Ingenio, Esquiri, Serranía de Mataca, and Turuchipa regions, and has an estimated thickness of 500 to 1200 m. Owing to its incompetent nature, the rocks present minor drag folds. Near Yotala and Totacoa, the trilobite, Hoekaspis sp. (Llanvirnian) occur in the shale sometimes deformed (Fig. 11a). Zones such as Millares and Mataca exhibit shales with a fracture cleavage positioned obliquely to the stratification and hackly forms were identified in the disintegration of the rock (Fig.11b). La Formación Anzaldo (Rivas 1971), de edad caradociana, suprayace en forma concordante a la Formación Capinota, y The Anzaldo Formation (Rivas 1971) of Caradocian age, overlies the Capinota Formation in conformity, and 30 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana consiste en una serie de limolítas y areniscas, que presentan una coloración gris amarillenta, con un contenido fosilífero de Lingula sp., Bistramia sp. y otros invertebrados. El ambiente de depositación de esta formación es de plataforma proximal, su espesor promedio es de 700 m y está expuesta en las cercanías de la ciudad de Sucre, zonas de Maragua, Yamparaez, Zudáñez y sobre el camino de Icla a Sopachuy. constitutes a series of siltstone and sandstone, yellowishgray, with a fossiliferous content of Lingula sp, Bistramia sp, and other invertebrates. This formation was deposited in a proximal shelf with an average of 700 m thick, and is exposed in the surroundings of the city of Sucre, in the Maragua, Yamparaez, Zudañez zones, and along the IclaSopachuy road. La parte superior corresponde a estratos de areniscas y cuarcitas de la Formación San Benito (Ahlfeld & Branisa 1960), determinada como de edad caradociana por su posición estratigráfica, además de la existencia de huellas fósiles de Cruziana furcifera (D’ Orbigny, 1845). La Formación San Benito está muy bien expuesta en la zona de Tarabuco y Zudáñez, y en las cercanías de Sucre. El espesor de esta formación es menor a las anteriores y varía entre 50 y 200 m. The upper part exhibits sandstones and quartzites of the San Benito Formation (Ahlfeld & Branisa 1960) attributed to the Caradocian because of its stratigraphic position, and fossil remains of Cruciana furcifera (D’Orbigny, 1845). The San Benito Formation is well exposed in the Tarabuco and Zudáñez zones, and in the surroundings of Sucre. The formation is not as thick as the previous ones, varying between 50 and 200 m. Se debe mencionar que en el corte del río Llimphi se ha observado un afloramiento de la denominada Formación Tokochi (Sempere, 1991), compuesta por lutitas negras bituminosas que se encuentra infrayaciendo a la Formación Cancañiri. An exposure of the Tokochi Formation (Sempere, 1991) has been observed in the river Llimphi section. It is composed of black, bituminous shales which underlie the Cancañiri Formation. Ordovícico superior a Silúrico inferior sedimentario (OSs) Upper Ordovician to Lower Silurian sedimentary rocks (OSs) La unidad se halla representada por la Formación Cancañiri (Koeberling 1919), expuesta con espesores variables entre 4 a 200 m, su litología representada por diamictitas con clastos subredondeados y diámetros desde 2 hasta 40 cm, dentro de una matriz areno arcillosa. Esta unidad es interpretada como resultado de la resedimentación de depósitos anteriores por flujos de detrito y corrientes de turbidez (Díaz et al. 1996). The OSs unit is represented by the Cancañiri Formation (Koeberling 1919) with 4 to 200 m thick exposures. The lithology consist of diamictites with rounded, 2 to 40 cm diameter clasts, within a clayey sand matrix. The unit is interpreted as the product of the resedimentation of former deposits by detrital flows and turbidity currents (Díaz et al. 1996). En cuanto a la edad, esta unidad es considerada base del Silúrico por algunos autores (Antelo 1973, Suárez 1995). Otros autores la incluyen dentro del piso Ashgilliano por la asociación fosilífera Dalmanitina - Eohomalonotus (Toro et.al, 1992) y aseverada como del nivel Hirnantiano (Toro 1994). Según Suárez (1995), mantiene la determinación de edad Silúrico inferior (Llandoveriano), indicando que los fósiles son retrabajados y los sedimentos corresponden a un proceso sintectónico con la orogénesis Oclóyica. The OSs unit is considered as the base of the Silurian by some authors (Antelo 1973, Suárez 1995). Other authors include it within the Ashgillian because of the fossil association, Dalmanitina -Eohomalonatus (Toro et.al, 1992) and assigned to the Hirnantian (Toro 1994). Suárez (1995) assigns it to the Lower Silurian (Llandoverian), indicating that the fossils are reworked and the sediments correspond to a syntectonic process with the Ocloyica orogenesis. En el presente trabajo se considera a la unidad perteneciente a una edad transicional entre los sistemas Ordovícico y Silúrico. In the present study, the unit is assigned a transitional age between the Ordovician and Silurian systems. Hoja Sucre 31 Geología Fig. 11a. Lutitas y limolitas de la Formación Capinota (Os) con fósiles de trilobites Hoekaspis sp. (zona Totacoa - Sucre). Shales and siltstones of the Capinota Formation (Os) exhibiting trilobite fossils Hoekaspis sp. (Totacoa-Sucre zone). Fiig. 11b. Clivaje de fractura en rocas de la Formación Capinota (Os), en la Serranía de Mataca. Fracture cleavage in the Capinota Formation (Os), Serranía de Mataca. 32 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Esta Unidad es encuentra muy bien expuesta en las zonas de Rodero (cerca de Betanzos), camino a Manquiri (Fig. 12), cerca de Tarabuco, y en el abra del camino de Icla a Sopachuy (Fig. 13). The OSs unit is well exposed in the Rodero area (near Betanzos), on the route to Manquiri (Fig. 12), near Tarbuco, and in the pass of the road from Icla to Sopachuy (Fig. 13). Silúrico superior sedimentario (Ss2) Upper Silurian sedimentary rocks (Ss2) Esta unidad está representada por las formaciones Kirusillas (Ahlfeld & Branisa 1960) y Tarabuco (Steinmann, en Ulrich 1892). This unit is represented by the Kirusillas Formation (Ahlfeld & Branisa 1960) and the Tarabuco Formation (Steinmann, in Ulrich 1892). La Formación Kirusillas reposa sobre la Formación Cancañiri, y está constituida por lutitas negras con un espesor medio de 700 m. La Formación Tarabuco presenta un dominio de areniscas de grano fino con intercalaciones de lutitas (Fig. 14) de coloración gris verdosa y un espesor aproximado de 400 m. Las areniscas contienen fósiles invertebrados, siendo el braquiópodo Clarkeia antisiensis, el mas representativo. Suprayace a esta unidad la Formación Santa Rosa (Devónico inferior). The Kirusillas Formation lie on the Cancañiri Formation, and consists of black shales with an average thickness of 700 m. The Tarabuco Formation is characterized by a fine grained sandstone domain with intercalations of greenish gray shales (Fig. 14) of approximately 400 m thick. The sandstones contain invertebrate fossils, the most representative being the brachiopod Clarkeia antisiensis. The Santa Rosa Formation (Lower Devonian ) overlies this unit. Exposiciones de la unidad Ss2 se encuentran como remanentes en varios sinclinales de las zonas de Malmisa, Manquiri, Quivincha, Tarabuco, Kirusillas y camino Icla Sopachuy. El ambiente de esta unidad es de plataforma media a distal (Arispe & Díaz 1996). Exposures of the Ss2 unit occur as remnants in different synclines in the Malmisa, Manquiri, Quivincha, Tarabuco, Kirusillas zones and on the Icla-Sopachuy road. This unit was deposited in an intermedium to distal shelf (Arispe & Díaz 1996). Devónico sedimentario (Ds) Devonian sedimentary rocks (Ds) La unidad devónica (Ds), presenta un ciclo psamítico pelítico - psamítico, correspondiente a un ambiente marino, litoral a nerítico. La secuencia está dividida en tres formaciones, que tienen sus localidades tipo, ubicadas en la región oriental de la Hoja Sucre. The Devonian unit (Ds) exhibits a psammitic - pelitic psammitic cycle, corresponding to a littoral to neritic marine environment. The sequence is divided into three formations, with their type localities located in the eastern region of the Sucre mapsheet. La parte inferior corresponde a la Formación Santa Rosa (Ahlfeld & Branisa 1960), con estratos arenosos de grano medio a grueso, coloraciones variables de blanquecina, amarillenta a rosada y un espesor aproximado de 500 m. En el pasado se la consideraba como perteneciente al tope del Sistema Silúrico, pero el hallazgo del fósil Proboscidina abastoflorum Branisa (Emsiano), determinó su edad devónica (López & López 1975). Esta formación aflora cerca del pueblo de Tarabuco y en el sinclinal de Incapampa. The lower part belongs to the Santa Rosa Formation (Ahlfeld & Branisa 1960) with medium to coarse grained sandy strata, of approximately 500 m, and varying in color from white to shades of yellow and pink. In the past, they were thought to belong to the top of the Silurian system, but the discovery of the fossil Proboscidina abastoflorum Branisa (Emsian) determined their age as Devonian (López & López 1975). The formation is exposed near the settlement of Tarabuco and in the Incapampa syncline. En concordancia y con notable cambio litológico afloran las lutitas y limolitas gris negruzcas de la Formación Icla (Ulrich 1892), las cuales presentan un buen contenido de fósiles invertebrados con varias especies de conularias, trilobites, espiriféridos y otros braquiopodos. Los afloramientos clásicos se encuentran en las cercanías del pueblo de Icla, pie del cerro Pilón de Azúcar (Fig. 15), con un espesor algo mayor a los 500 m. El tope de esta unidad The black gray shales and siltstones of the Icla Formation (Ulrich 1892) overlie in conformity and represent a notable lithological change. They exhibit the presence of invertebrate fossils with different species of conulariids, trilobites, spiriferids, and other brachiopods. The most representative exposures are found in the surroundings of the settlement of Icla, at the foot of the Cerro Pilón de Azúcar (Fig. 15) and are over 500 m thick. The top of the Hoja Sucre 33 Geología Fig. 12. Diamictítas de la Formación Cancañiri (OSs), zona de Manquiri. Diamictites of theCancañiri Formation (OSs), Manquiri zone. Fig. 13. Estructura esferoidal dentro de la Formación Cancañiri (OSs), camino Icla - Sopachuy. Spheroidal structures within the Cancañiri Formation (OSs), on the Icla - Sopachuy road. 34 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana corresponde a la Formación Huamampampa (Ulrich 1892), con una litología de areniscas de grano medio con intercalaciones de limolítas y lutitas con espesor aproximado de 300 m. unit belongs to the Huamampampa Formation (Ulrich 1892), and consists of 300 m thick with medium grained sandstones with intercalations of shales and siltstones. Las mejores exposiciones se observan cerca de la Hacienda Candelaria, camino de Icla a Sopachuy y en las cercanías de Zudáñez. The best exposures are observed near the Candelaria Hacienda, on the road from Icla to Sopachuy and in the environs of Zudáñez Carbonífero sedimentario (Cs) Carboniferous sedimentary rocks (Cs) La sedimentación sigue con la Formación San Telmo (White 1923), constituida por areniscas de grano grueso, areniscas sabulíticas y microconglomerados, de coloración preponderantemente rosada y en partes blanquecina a amarillenta con intercalaciones de lutitas y limolitas de coloración gris. El espesor estimado es de 400 m (Fig. 16), y su ambiente de deposición es de plataforma media a distal. Sedimentation continues with the San Telmo Formation (White 1923) with coarse grained sandstones, sabulous sandstones and microconglomerates, which are predominantly pink, and whitish to yellowish in some areas; intercalations of gray shales and siltstones are also exhibited. It is estimated to be 400 m thick (Fig. 16) and was deposited in a medium to distal shelf. Por la ubicación cercana de estos afloramientos a la Faja Subandina, se ve conveniente denominar Formación San Telmo a esta unidad, aunque se advierte una correlación litológica con la denominada Formación Yaurichambi del Carbonífero superior aflorante en la región del Lago Titicaca (Díaz & Dalenz 1995). The proximity of these outcrops to the Subandean Belt, makes it possible to assign this unt to the San Telmo Formation, although a lithological correlation with the Yaurichambi Formation of the Upper Carboniferous, which is exposed in the Lake Titicaca region, has been suggested (Díaz & Dalenz 1995). La única exposición de esta unidad, se encuentra en un sinclinal al sud de la población de Zudáñez, en cuyo núcleo también se presentan rocas de edad pérmica. The only exposure of this unit is located in a syncline south of the settlement of Zudáñez, the nucleus of which contains Permian rocks Pérmico sedimentario (PMs) Permian sedimentary rocks (PMs) En contacto estratigráfico normal se superpone la Formación Copacabana (Oviedo 1964), constituida por calizas masivas de coloración gris blanquecina con delgadas intercalaciones de lutitas grises a verdosas y un espesor aproximado de 20 m (Fig 16.). The Copacabana Formation (Oviedo 1964) is superimposed in normal stratigraphic contact), and consists of massive, gray whitish limestones with narrow intercalations of gray, greenish shales of approximately 20 m thick (Fig. 16). Esta formación presenta un gran contenido de fósiles invertebrados de origen marino tales como Linoproductus cora d’ Orb., Chonetes tuberculata Toula, Polipera sp., etc., característicos del Sistema Pérmico (Merino 1987). The formation exhibits a high invertebrate fossil content of marine origin, including Linoproductus cora d’Orb., Chonetes tuberculata Toula and Polipera sp., which are characteristic of the Permian system (Merino 1987). Estas calizas corresponden a facies transgresivas de un mar somero de aguas claras y templadas (Archangelsky & Arrondo 1975). El afloramiento del sinclinal de Zudañez, constituye la única representación de rocas pérmicas en la región sudeste de Bolivia, la más meridional para esta formación, en conexión con los afloramientos del norte de Chile (Cerro Juán de Morales) y Argentina (Salar del Rincón). These limestones correrspond to shallow marine transgressive facies, with clear temperate waters (Archangelsky & Arrondo 1975) and constitute the only outcrop in the southeasr regiom of Bolivia. This is the southern most outcrop of thid fotmation , in connection with North Chile ( Juán de Morales) and North Argentina (Salar del Rincón). Hoja Sucre 35 Geología Fig. 14. Alternancía de areniscas y lutitas de la Formación Tarabuco (Ss2), camino Icla - Sopachuy. Alternating sandstones and shales in the Tarabuco Formation (Ss2), on the Icla - Sopachuy road. Fig. 15. Lutitas, limolitas y areniscas de las formaciones Icla y Huamampampa (Ds), cerro Pilón de Azúcar, Icla. Shales, siltstones and sandstones of the Icla and Huamampampa Formations (Ds), Cerro Pilón de azúcar, Icla. 36 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Mesozoico Mesozoic Jurásico a Cretácico inferior sedimentario (JKs) Jurassic to Lower Cretaceous sedimentary rocks (JKs) La base de esta unidad corresponde a una superficie de erosión intensa de rocas paleozoicas, sobre la que descansa en ligera discordancia angular una secuencia de origen sedimentario continental, con variaciones faciales de tipo fluvial, lagunar y eólico, cambiando hacia el tope a una facies litoral a nerítica. The base of this unit is a strongly erosive surface of Paleozoic rocks, overlain by a sequence of continental sedimentary origin in slight unconformity, with facial variations of fluvial, lacustrine, and aeolian type. It becomes a littoral to neritic facies towards the top. La edad de la unidad está fijada por la asociación de dicha discordancia con la orogénesis Araucana, de edad Kimeridgiana (Jurásico superior) según Sempere et al. (1989) y Oller (1992), evento al cual sucede la depositación de conglomerados, tal como ocurre en la localidad de Condo (cerca de Challapata) y en ciertas partes del sinclinal de Miraflores. The age of the unit has been determined by association of the basal unconformity with the Araucana orogenesis, of the Kimmeridgian (Upper Jurassic) (according to Sempere et al. 1989, and Oller 1992), an event which was followed by the deposition of conglomerates, such as those in the locality of Condo (near Challapata) and in some parts of the Miraflores syncline. La litología principal de esta unidad es de areniscas de grano grueso y color rosado amarillento a salmón. Localmente se encuentra megaestratificación cruzada (Fig. 17). Dentro de esta unidad se incluyen las siguientes formaciones: Ravelo (Sempere 1986), La Puerta (Lohmann & Branisa 1962) y Sucre (Russo & Rodrigo 1965). También es parte de esta unidad la Formación Tarapaya (Lohmann & Branisa 1962), con limolitas y arcillas de color rojizo. El espesor de esta unidad varía desde 500 a 2000 m. The principal lithology of this unit consists of coarse grained, yellowish to salmon pink sandstones. Mega crossbedding occurs locally (Fig. 17). The following formations are included within this unit: the Ravelo (Sempere 1986), La Puerta (Lohmann & Branisa 1962) and Sucre (Russo & Rodrigo 1965) formations. The Tarapaya Formation (Lohmann & Branisa 1962), which exhibits reddish siltstones and claystones, is also part of the unit. The whole unit is between 500 and 2000 m thick. Cretácico superior temprano sedimentario (Ks1) Early Upper Cretaceous sedimentary rocks (Ks1) Unidad calcárea, depositada como resultado de una transgresión marina, y conocida como la Formación Miraflores (Lohmann & Branisa 1962). Descansa concordantemente sobre la Formación Tarapaya, incluida en la unidad JKs. The Ks1 unit is calcareous and was deposited as a result of a marine transgression. It is known as the Miraflores Formation (Branisa 1962) and overlies the Tarapaya Formation (JKs unit). Litológicamente está constituida por calizas masivas, areniscas calcáreas y margas de coloración gris amarillenta. En su base se presentan nódulos. Las calizas contienen fósiles invertebrados de equinodermos y moluscos, los cuales por asociación con un amonite del género Neolobites, permitieron la determinación de la edad cenomaniana para esta unidad (Russo & Rodrigo 1965). Su espesor no suele pasar de 100 m. Lithologically it is composed of massive limestones, calcareous sandstones and marlstones of yellowish gray, with nodules at its base. The limestones contain invertebrate fossils of equinoderms and mollusks, which through association with a Neolobites, ammonite allowed the unit to be assigned to the Cenomanian (Russo & Rodrigo 1965). The unit is generally no more than 100 m thick. Las mejores exposiciones se encuentran en el valle de Miraflores -Tarapaya, y sobre el camino de Tinguipaya a Malmisa. En los sinclinales de Betanzos, Maragua e Incapampa no se presenta esta unidad, debido a su erosión o no deposición. Cretácico superior-medio sedimentario (Ks2) The best exposures are situated in the Miraflores - Tarpaya valley, and along the Tinguipaya - Malmisa road. The unit does not occur in the Betanzos, Maragua, and Incapampa synclines, as a result of erosion or non deposition. Está representado por las formaciones Aroifilla y Chaunaca The Ks2 unit is represented by the Aroifilla and Chaunaca Hoja Sucre Middle Upper Cretaceous sedimentary rocks (Ks2) 37 Geología (Lohmann & Branisa 1962), correspondientes a una cuenca lacustre continental, integrada por un ciclo de facies arcilloarenosa, de coloración rojo intenso a violáceo. Localmente presenta lentes yesíferos. En la parte superior se encuentran capas delgadas de calizas con fósiles del pelecípodo Lima radula cf. gallo provincialis (Campaniano?). El espesor aproximado de la unidad alcanza los 500 m. Formations (Lohmann & Branisa 1962), deposited in a continental lacustrine basin and integrated by a cycle of bright red to violet clay-sand facies. Locally gysiferous lenses have been found. In the upper part, narrow limestone beds exhibit fossils pelecypoda: Lima radula cf. gallo provincialis (Campanian?). The unit is approximately 500 m thick. Las mejores exposiciones de esta unidad se encuentran en los sinclinales de Miraflores, Maragua e Incapampa, con afloramientos que denotan una continuidad sedimentológica y variaciones locales de espesores. Suprayace a la Formación Miraflores (Ks1) e infrayace a la Formación El Molino (Ks3). The best exposures are located in the Miraflores, Maragua and Incapampa synclines. They denote sedimentological continuity and local thickness variations. The unit overlies the Miraflores Formation (Ks1 unit) and underlies the El Molino Formation (Ks3 unit). Cretácico superior tardío sedimentario (Ks3) Late Upper Cretaceous sedimentary rocks (Ks3) Esta unidad corresponde a la Formación El Molino (Lohmann & Branisa 1962), que alcanza un espesor promedio de 350 m, siendo parte importante de los sinclinales de Miraflores, Maragua, Betanzos, Cal Orcko e Incapampa. Litológicamente corresponde a una facies calcárea-arcillosa y calcárea-arenosa con variación de tonalidades rojizas, verdosas y amarillentas (Fig. 18). The Ks3 unit is represented by the El Molino Formation (Lohmann & Branisa 1962), which reaches an average thickness of 350 m. It forms a major part of the Miraflores, Maragua, Betanzos, Cal Orcko, and Incapampa synclines. Lithologically it consists of a calcareous-clayey and calcareous-sandy facies and exhibits varying tones of red, green and yellow (Fig. 18). Dentro de las capas calcáreo-arenosas se encuentran varios tipos fósiles gastrópodos como Melanoides cf. bicamerata grandis Friz., y peces como Gasteroclupea branisi y Pucapristis branisi. En las capas calcáreo-limosas del yacimiento Cal Orcko, perteneciente a la fábrica de cemento FANCESA en Sucre (Fig. 19), se encuentran huellas de saurópodos e hidrosaurios. Different gastropod fossils are found in the calcareous sandy beds, such us Melanoides cf. bicamerata grandis Friz., and fish such us Gasteroclupea branisi and Pucapristis branisi. In the calcareous - silty beds of the Cal Orcko deposit, property of the FANCESA cement factory in Sucre (Fig. 19), fossil footprints of sauropods and hydrosaurs have been found. Todos estos fósiles permiten una datación de edad Campaniano superior-Maastrichtiano (Sempere 1986). Similares huellas fósiles existen en el sinclinal de Maragua. These fossils date the unit as Upper Campanian to Maastrichtian (Sempere 1986). Similar remains there are in Maragua syncline. Cenozoico Cenozoic Paleoceno sedimentario (PAs) Paleocene sedimentary rocks (PAs) Después de la fase extensiva con calizas marinas del Cretácico superior, el ambiente de sedimentación vuelve a ser continental con la depositación de la Formación Santa Lucía (Lohmann & Branisa 1962). La unidad PAs constituida por una serie de arcilitas de coloración rojo violáceo, la cual suprayace concordantemente a la unidad Ks3, con un espesor aproximado de 200 m. En ciertos sectores se presentan escamas de yeso cristalizado, que rellenan las fracturas oblicuamente a la estratificación, con espesores 1 a 2 cm. After the extensive fase with marine limestones of the upper Cretaceous returned continental environment with the deposition Santa Lucía Formation (Lohmann & Branisa 1962), the PAs unit consists of a series of violet red claystones, which conformably overlies the Ks3 unit, and has an approximate thickness of 200 m. In some sectors, 1 or 2 cm thick, gypsum crystals have been identified, filling fractures which extend obliquely to the stratification. 38 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Fig. 16. Areniscas rosadas carboníferas (Cs) y calizas pérmicas (PMs) en el sinclinal de Zudáñez. Carboniferous pink sandstones (Cs) and Permian limestones (PMs) in the Zudáñez syncline. Fig. 17. Areniscas rosadas de la Formación Ravelo (JKs) y mantos de basalto (Kv1), en el núcleo del sinclinal de Hoja Sucre 39 Geología Incapampa. Pink sandstones of the Ravelo Formation (JKs) and basalt layers (Kv1), in the nucleus of the Incapampa syncline. La edad de estos sedimentos ha sido determinada por microfósiles de algas caráceas en la región de Camargo, pertenecientes al Paleoceno inferior (Branisa & Hoffstetter 1969). The age of these sediments has been determined by microfossils of characeae algae in the Camargo region, which belong to the Lower Paleocene (Branisa & Hoffstetter 1969). La principal exposición de esta unidad se encuentra en el sinclinal de Miraflores y cerca de la localidad de Santa Lucía, de la cual recibe su denominación. Otros afloramientos se encuentran sobre el camino a Cayara, y también en los sinclinales de Maragua e Incapampa. The principal exposure of the unit is situated in the Miraflores syncline, and near the locality of Santa Lucia, after which it is named. Other exposures are located along the Cayara road and in the Maragua and Incapampa synclines. Eoceno a Oligoceno sedimentario (EOs) Eocene to Oligocene sedimentary rocks (EOs) En concordancia con la Formación Santa Lucía (unidad PAs), suprayace la Formación Cayara (Lohmann & Branisa 1962), denominada en la secuencia dentro del sinclinal de Miraflores, cerca de la ciudad de Potosí, donde existe un reducido espesor de esta unidad. The Cayara Formation (Lohmann & Branisa 1962), conformably overlies the Santa Lucía Formation (PAs) within the sequence of the Miraflores syncline, near the city of Potosí, where this unit presents a reduced thickness. En la región sudeste (Hoja Camargo), se observó una secuencia mayor que se designa como Formación Camargo (Vargas 1963), la que puede ser correlacionada plenamente con la existente en el núcleo del sinclinal de Incapampa (Fig. 20). En Incapampa, la Formación Cayara tiene un espesor aproximado de 250 m, y constituye la mejor exposición de esta unidad dentro el área de estudio. A larger sequence was observed in the southeast region (Camargo mapsheet) where the Cayara Formation and the Camargo Formation (Vargas 1963) exhibit exposures which correlate fully with those of the nucleus of the Incapampa syncline (Fig. 20). In Incapampa, the Cayara Formation is approximately 250 m thick, and constitutes the best exposure of the unit in the study area. Litológicamente representa una serie de sedimentos psamíticos a conglomerádicos, granocrecientes, en la base se tienen algunas intercalaciones de arcilitas con areniscas de grano medio, mientras que hacia el tope, las areniscas presentan grano grueso con niveles de conglomerados. El ambiente de depositación es lacustre, deltaico y fluvial (Vargas 1963). Lithologically, it represents a series of coarsening-upward, psammitic to conglomeratic sediments, and at the base claystone intercalations occur with medium grained sandstones. Towards the top, the sandstones are coarse grained and exhibit levels of conglomerates. It was deposited in a lacustrine, deltaic and fluvial environment (Vargas 1963). Oligoceno a Mioceno sedimentario (OMs) Oligocene to Miocene sedimentary rocks (OMs) Dentro del área, integran esta unidad las formaciones Mondragón (Lohmann & Branisa 1962) y Río Chico (Ahlfeld 1946). La primera aflora en la zona oeste de la Hoja, al norte de la localidad homónima, y reposa en posición discordante sobre estratos de edad cretácica y su tope está delimitado por ignimbritas correspondientes a la Formación Los Frailes (Pérez 1963). Se trata de una secuencia de conglomerados y areniscas, en partes intercalados con mantos de basalto y tobas riolíticas soldadas. Los rodados que componen el conglomerado, en un 90% son de origen paleozoico y el resto de areniscas y calizas mesozoicas. La Formación Río Chico se encuentra en la parte noreste (zona norte de Tarabuco), compuesta por conglomerados con clastos bien redondeados de cuarcitas ordovícicas en una matriz arenosa de coloración rojo-amarillenta. Su espesor promedio, es variable, desde 20 a 100 m. In the study area, the OMs unit includes the Mondragón (Lohmann & Branisa 1962) and Río Chico (Ahlfeld 1946) Formations. The former is exposed in the western region of the mapsheet, north of the locality of Mondragon. It unconformably rests on Cretaceous strata and the upper part is limitated by ignimbrites corresponding to the Los Frailes Formation (Pérez 1963). It is a sequence of conglomerates and sandstones intercalated in parts with basalt beds and welded rhyolitic tuffs. The pebbles of the conglomerates are 90% Paleozoic; and the remainder are Mesozoic sandstones and limestones. The Río Chico Formation is located in the northeast (north zone of Tarabuco), and is composed of conglomerates with rounded Ordovician quartzite clasts in a yellowish redsandy matrix. The average thickness varies from 20 to 100 m. 40 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Fig. 18. Calizas y margas de la Formación El Molino (Ks3), sinclinal de Maragua. Limestones and marls of the El Molino Formation (Ks3), Maragua syncline. Fig. 19. Huellas fósiles de dinosaurios en limolitas calcáreas de la Formación El Molino (Cal Orcko, FANCESA - Sucre). Dinosaurs footprints in the calcareous siltstones of the El Molino Formation (Cal Orcko, FANCESA - Sucre). Hoja Sucre 41 Geología Mioceno a Pleistoceno sedimentario (MPT s) Miocene to Pleistocene sedimentary rocks (MPTs) Corresponde a depósitos de origen fluvio-lacustre, compuestos por gravas, arenas, limos y arcillas, que reposan en posición subhorizontal y en discordancia angular sobre estratos plegados de edad ordovícica, y que actualmente constituyen terrazas elevadas como parte de pedimentos y abanicos aluviales coalescentes, disectados por efectos de la erosión remontante. La altitud actual de estas planicies es de 3200 a 3000 msnm. En algunas superficies predominan las gravas y en otras los sedimentos limo-arcillosos, dependiendo de la proximidad o alejamiento del borde de la cuenca de sedimentación. The MPTs unit consists of fluvial-lacustrine deposits, composed of gravels, sands, silt and clay which rest subhorizontally and in angular unconformity on folded Ordovician strata. They currently constitute elevated terraces which form part of pediments and coalescent alluvial fans, dissected by the effects of increasing erosion. The plains occur at an altitude of 3200 to 3000 m. Gravels predominate on some surfaces, while on others clayey - silt sediments occur, depending on the proximity to or distance from the edge of the sedimentary basin. La edad de estos depósitos está determinada por horizontes tobáceos de espesores que varían entre 1 y 5 m (Fig. 21), y que ocupan la parte inferior de la secuencia. Sobre éstos productos de origen volcánico, se han realizado dataciones radiométricas habiéndose obtenido edades desde 1,72 hasta 7,4 Ma (Kennan et al.1995). Esta última corresponde a una edad miocénica terminal, mientras otras dataciones se enmarcan dentro del Plioceno. The age of these deposits has been determined by radiometric dating of the 1 to 5 m thick tuffaceous horizons of volcanic origin in the lower part (Fig. 21), which exhibited ages of 1.72 to 7.4 Ma (Kennan et al. 1995). The latter age belongs to the latest Miocene, while the others principally indicate the Pliocene period. Las terrazas se agrupan siguiendo un lineamiento de rumbo N-S, empezando por las planicies de Tarabuco, Yamparaez y Lequezana, continuando hacia el sud con las planicies de Mojona, Parinolque y otras más, donde todas en conjunto han recibido la denominación de "Superficie de Erosión San Juan del Oro" (Sempere et al. 1990). The terraces are grouped following a N-S lineament, beginning with the Tarabuco, Yamparez and Lequezana plains, and continuing southwards with the Mojona, Parinolque and others plains. The whole complex has been named the “San Juan del Oro Erosion Surface” (Sempere et al. 1990). Pleistoceno a Holoceno sedimentario glacial (PTHsg) Pleistocene to Holocene glacial sediments (PTHsg) Esta unidad se encuentra formada por sedimentos correspondientes a un ambiente continental, que comprende depósitos glaciares, fluvio - glaciales, producto de procesos de erosión durante el último periodo glacial del Cuaternario. The PTHsg unit consists of sediments which correspond to a continental environment, and includes glaciar, fluvialglacial, deposits, products of the erosion processes during the last glacial period of the Quaternary. Litológicamente consta de bloques, cantos, grava, arena, limo y arcilla, formando morrenas, till y otros depósitos que cubren principalmente las estribaciones de la cordillera del Kari Kari, en parte retrabajadas por efecto de la acción fluvial. Estos productos están localizados en niveles desde los 3500 a 4500 msnm. Lithologically, it consists of blocks, pebbles, gravels, sand silt and clay, forming moraines, till and other deposits which mainly cover the foothills of the Kari Kari Cordillera, reworked in parts by fluvial processes. These products are located at 3500 to 4500 m. Otros depósitos de origen glacial, pero en menor cantidad, se encuentran adyacentes a los cerros Tollojchi, Huayna Potosí y Turqui, que a su vez forman parte de la meseta de Los Frailes, pero debido a la escala de los mapas, estos no han sido incluídos. Other minor deposits of glacial origin are located close to the Cerro Tollojchi, Huayna Potosi and Turqui and form part of the Los Frailes plateau. Due to the scale of the map, they have not been included. 42 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Fig. 20. Areniscas rojizas de la Formación Camargo (EOs), sinclinal de Incapampa. Reddish sandstones of the Camargo Formation (EOs), Incapampa syncline. Fig. 21. Horizonte de toba de color blanco dentro de sedimentos fluvio-lacustres (MPTs) al este de Sucre. Tuff horizon within fluvial-lacustrine sediments (MPTs) to the east of Sucre. Hoja Sucre 43 Geología Pleistoceno a Holoceno sedimentario lacustre y fluvial (PTHsl) Pleistocene to Holocene lacustrine and fluvial sediments (PTHsl) Depósitos de origen fluvio-lacustre se encuentran en varios sectores del área y están constituídos por gravas, arenas, limos y arcillas, estratificados horizontalmente, ocupando depresiones antiguas o valles formando terrazas adyacentes a ríos. Estos depósitos inconsolidados, por efecto de la erosión desarrollan un paisaje de tipo "bad lands" o cárcavas con pilares de erosión. Fluvial-lacustrine deposits are situated in various sectors of the study area and are composed of gravels, sand, silts, and clays, stratified horizontally, and occupying ancient depressions or valleys, forming terraces bordering rivers. These deposits are unconsolidated, and owing to the effect of erosion, have become bad lands or gullies with erosion pillars. El espesor de estos depósitos es variable, entre 5 y 15 m, y se presentan en las riberas de los ríos Aranjuez y El Tejar, cerca de Sucre, y varios lugares cercanos a Cucho Ingenio. The deposits are between 5 and 15 m thick, and are found on the banks of the river Aranjuez and El Tejar, near Sucre, and in several locations near Cucho Ingenio. Holoceno sedimentario aluvial y coluvial (Hsa) Holocene alluvial and colluvial sediments (Hsa) Depósitos de esta unidad se encuentran en mayor o menor cantidad en todos los lechos de ríos, entre los que se deben citar al Pilcomayo, Mataca o Esquiri, Chaquimayo, Cachimayo, Tarabuco y Zudáñez. Su litología corresponde a bloques, gravas, arenas y, de manera selectiva, limos y arcillas. La explotación de gravas y arenas como material de construcción es intensa en el río Cachimayo, situado a 18 km de Sucre, y también en ciertos ríos cercanos a Potosí. Deposits of the Hsa unit occur in different quantities in all the river beds, particularly at Pilcomayo, Mataca or Esquiri, Chaquimayo, Cachimayo, Tarabuco, and Zudáñez. The lithology is characterized by blocks, gravels, sands, and selective deposits of silt and clay. The exploitation of gravels and sands as construction materials is intensive in the river Cachimayo (18 km from Sucre) and in some of the rivers close to Potosí. Los depósitos coluviales, conocidos también como salleríos o canchales, se encuentran al pié de las principales elevaciones topográficas formando pedimentos. The colluvial deposits, also referred to as “salleríos” (“stone places”) or “canchales” (“pebble fields”) occur at the foot of the principal topographic elevations and form pediments. Magmatismo Paleozoico Paleozoic magmatism En diferentes zonas del área, como Yocalla, Cantumarca y en especial la serranía de Mataca hasta el valle de Turuchipa, se observa una serie de sills y diques con una longitud de cientos de metros y espesores de 0,5 a 3 m, existiendo zonas donde se presentan en grupos o enjambres (Fig. 22). Estos cuerpos tabulares han sido emplazados en zonas de fracturas o planos de estratificación dentro de las rocas compuestas principalmente por lutitas, pizarras y limolitas de edad Llanvirniana (Fm. Capinota). No existen dataciones radiométricas de estas rocas, pero podrían corresponder a una fase de volcanismo submarino de edad Caradociano (AvilaSalinas 1992). La composición de estos diques corresponde a doleritas y basaltos con un contenido carbonático, alteración espilítica y textura brechoide (no se cuenta con análisis químicos). In different regions of the area, such as Yocalla, Cantumarca and especially in the Mataca mountains as far as the Turuchipa valley, a series of 0.5 to 3 m sills and dikes extending hundreds of meters, occur. In some zones they are found in groups or swarms (Fig. 22). The tabular bodies have been emplaced in fracture zones or bedding plains within rocks principally composed of shales, slates and siltstones of Llanvirnian age (Capinota Formation). Radiometric dating of these rocks has not been conducted, but they may belong to a phase of submarine volcanism of the Caradocian (Avila-Salinas 1992). The dikes are composed of dolerites and basalts with a carbonate content, spilitic alteration and a brecciated texture (chemical analyses are not available). Magmatismo Mesozoico Mesozoic Magmatism 44 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Los nuevos estudios realizados bajo el convenio YPFB ORSTOM (Sempere & Soler 1992) forzaron a una revisión de la estratigrafía del Mesozoico en Bolivia y a una interpretación de la evolución tectónica de la región durante este periodo, pues existían muchas incertidumbres respecto a la posición estratigráfica de intercalaciones volcánicas básicas. Estos trabajos recientes apoyados en análisis geoquímicos y estudios petrográficos, permitiendo postular que los productos volcánicos mesozoicos se emplazaron durante por lo menos cinco episodios, de edad Triásico medio (a superior?) (A), Jurásico (B), Jurásico terminal - Cretácico basal (C), Cretácico inferior (D) y Cretácico superior (E). En este estudio se consideran solo los episodios (D) y (E), presentes en el área , y descritos a continuación: Recent studies conducted under the YPFB - ORSTOM agreement (Sempere & Soler 1992) revised information on the stratigraphy of the Mesozoic in Bolivia, and provided an interpretation of the tectonic evolution in the region during the period, since many doubts existed as regards the stratigraphic position of basic volcanic intercalations. These studies relied on geochemical analysis and petrographic studies, and confrm that the Mesozoic volcanic products were emplaced during at least five episodes, of the Middle to Late Triassic (A), Jurassic (B), Latest Jurassic - Earliest Cretaceous (C), Early Cretaceous (D) and Late Cretaceous (E). In the present study, episodes (D) and (E) which are located in the study area, are described: Cretácico volcánico 1 (Kv1) Cretaceous volcanic 1 (Kv1) Sobre la secuencia Jurásico - Cretácica (JKs) del sinclinal de Incapampa, se encuentra en posición normal un manto de basalto piroxénico (Fig. 17), con espesor de 80 m, que infrayace a margas y yesos de la unidad Ks2. Los basaltos expuestos en el núcleo del sinclinal de Tarabuco corresponden a esta unidad, que por su reducida extensión no fueron delimitados en el mapa geológico. An 80 m thick pyroxene basalt manto bed conformably overlies the Jurassic-Cretaceous sequence (JKs unit), which underlies marls and gypsum of the Ks2 unit. The basalt exposed in the nucleus of the Tarabuco syncline belong to this unit. They are not very extensive and are therefore not indicated on the geological map. De acuerdo a la ubicación de estos basaltos en la secuencia estratigráfica, y considerando que se encuentran en posición normal con el resto de las capas sedimentarias, es posible correlacionarlos tanto con el Episodio “C” como con el Episodio "D" según la definición dada por Sempere & Soler (1992), correspondiente al “Cretácico basal” (Jurásico Terminal Berriasiano) y “Cretácico inferior”, ubicados entre los pisos Barremiano y Aptiano., sin embargo no se cuenta con dataciones radiométricas de estas rocas. En algunos trabajos se denomina a esta unidad como los Basaltos Tarabuco (Ahlfeld & Branisa 1960). Owing to the location of these basalts in the stratigraphic sequence, and because they occur in a regular position along with the other sedimentary beds, they have been correlated to the “C” Episode as well as to the “D” Episode. This correlation agrees with the definition given by Sempere & Soler (1992), which describes them as “Basal Cretaceous” (Upper Jurasic-Berriasian) and “Lower Cretaceous”, located between the Barremian and Aptian, however radiometric dating is not available. In some studies the unit has been called the Tarabuco Basalts (Ahlfeld & Branisa 1960). Cretácico volcánico 2 (Kv2) Cretaceous volcanic 2 (Kv2) Los basaltos de aspecto brechoide existentes en los sinclinales de Betanzos y Maragua, poseen dataciones radiométricas con edades de 82,5 y 90,6 Ma, respectivamente, las cuales corresponden al denominado Episodio "E" (Sempere & Soler 1992) del Cretácico superior (Turoniano a Campaniano), que se manifiesta por coladas y sills, emplazados en arcilitas, areniscas finas y evaporitas de la parte inferior de la Formación Aroifilla, cuya base esta demarcada por una discordancia de erosión, resultado de una subsidencia diferencial asociada a fenómenos tensionales. Es importante indicar que estas unidades basálticas ocupan diferentes posiciones en la secuencia del Jurásico-Cretácico, y que no existen estudios en detalle que permitan asignarles nombres formacionales, aunque Kriz & Cherroni (1966) nominan a esta unidad como Formación Betanzos. The brecciated basalts occur in the Betanzos and Maragua synclines and radiometric dating assigned them to 82.5 and 90.6 Ma, respectively. They correspond to Episode “E” (Sempere & Soler 1992) of the Upper Cretaceous (Turonian to Campanian) which is manifested by flows and sills, emplaced in argillic, fine sandstones, and evaporites of the lower section of the Aroifilla Formation, the base of which is marked by unconformity of erosion resulting from the differential subsidence associated with tensional phenomena. It should be noted that these basaltic units occupy different positions in the Jurassic-Cretaceous sequence. Detailed studies which would make it possible to assign them to particular formations do not, exist although Kriz & Cherroni (1966) describe to this unit as Betanzos Hoja Sucre 45 Geología Formation. Magmatismo Cenozoico Cenozoic Magmatism La actividad magmática intrusiva y extrusiva más notable de la región se produjo durante las épocas oligocena - miocena y pliocena. Tomando como base las consideraciones propuestas por Soler & Jiménez (1993), quienes presentan una síntesis de la distribución espacial y temporal de las rocas ígneas en el Altiplano y la Cordillera Oriental, se registran cuatro pulsos principales de magmatismo félsico. The most notable intrusive and extrusive magmatic activity in the region was produced during the Oligocene - Miocene and Pliocene. Soler & Jiménez (1993) present a synthesis of the spatial and temporal distribution of the igneous rocks of the Altiplano and the Eastern Cordillera, and record four principal pulses of felsic magmatism. Para esta publicación se tomaron en cuenta numerosas dataciones realizadas sobre rocas ígneas del área, correlacionando las edades con los episodios definidos por Soler & Jiménez (1993). In this publication, many different datings carried out on igneous rocks in the area have been considered, and the ages have been correlated with the episodes defined by Soler & Jiménez (1993). Oligoceno superior a Mioceno inferior plutónico (OMp) Upper Oligocene to Lower Miocene plutonic rocks (OMp) El primer episodio está limitado por edades asignadas entre 28 y 23,5 Ma, asociado a los granitos y granodioritas metaluminosos, y ligeramente peraluminosos de la Cordillera Real y otros más al sud, dentro de los cuales se sitúa al intrusivo plutónico de Cumurana, constituido por un pórfido granodiorítico y con una edad radiométrica K-Ar de 25,25 Ma (Schneider & Halls 1985). Este cuerpo plutónico se encuentra en el extremo sudoeste de la caldera de Kari Kari, intruyendo rocas de edad ordovícica, y en parte en contacto con ignimbritas de la unidad Mv. Según Francis et al. (1981), esta unidad podría constituir una fase inicial de la evolución de la caldera de Kari Kari. The first episode has been assigned to the period 28 to 23.5. Ma, and is associated with the metaluminous and slightly peraluminous granites and granodiorites of the Cordillera Real, and others further south, within which the Cumurana plutonic intrusive is situated. It constitutes a granodioritic porphyry with a K-Ar radiometric age of 25.25 Ma (Schneider & Halls 1985). This plutonic body occurs in the extreme southwest of the Kari Kari caldera, and intrudes Ordovician rocks. It has some contact with ignimbrites of the Mv unit. According to Francis et al. (1981), this unit could constitute an initial phase in the evolution of the Kari Kari caldera. Mioceno volcánico (Mv) Miocene volcanic rocks (Mv) Los episodios segundo y tercero descritas por Soler & Jiménez (1993) presentan edades variables entre 22 y 10,5 Ma. En el área de Potosí corresponden a una extensa actividad volcánica asociada a la caldera de Kari Kari (Fig. 23), con efusiones de lavas e ignimbritas, además de otras rocas depositadas en el interior de la caldera. The second and third episodes described by Soler & Jimenez (1993) exhibit variable ages of between 22 and 10.5 Ma. In the Potosí area, they are represented by extensive volcanic activity associated to the Kari Kari caldera (Fig. 23), with lava eruptions and ignimbrites, and other rocks deposited in the interior of the caldera. Durante la evolución de la caldera de Kari Kari se depositaron varias unidades piroclásticas y sedimentarias de diferente composición y edad que se describen a continuación, en su supuesto orden cronológico (Suárez & Díaz 1996). During the evolution of the Kari Kari caldera, several pyroclastic and sedimentary units of different compositions and ages (described here in chronological order) were deposited (Suárez & Diaz 1996). 46 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Fig. 22. Diques y sills intruyendo rocas ordovícicas en la serranía de Mataca. Dikes and sills intrusions in the ordovician rock s at Mataca hills. Fig. 23. Ignimbritas de la Formación Kari Kari (Mv) en la caldera de Kari Kari. Ignimbrites of the Kari Kari Formation (Mv) in the Kari Kari caldera. Hoja Sucre 47 Geología La Formación Agua Dulce (Turneaure & Marvin, 1947 - 20 Ma, según Evernden et al. 1977) está compuesta de andesitas porfiríticas alteradas que parecen haber sido el precursor del voluminoso volcanismo silíceo posterior (Francis et al. 1981). Las lavas de San Roque (21 Ma según Grant et al. 1979) constituirían parte de la Formación Agua Dulce. The Agua Dulce Formation (Turneaure & Marvin, 1947 20 Ma according to Everden et al. 1977) is composed of altered porphyritic andesites which appear to have been the precursors of the subsequent major siliceous volcanism (Francis et al. 1981). The San Roque lavas (21 Ma, according to Grant et al. 1979) constitute part of the Agua Dulce Formation. La Formación Kari Kari (Turneaure & Marvin, 1947), es la que muestra un mayor volúmen de roca volcánica emitida y está compuesta por tobas ignimbríticas soldadas de intracaldera, de composición peralumínica con granate y cordierita (20,1 Ma según Evernden et al. 1977 y Schneider 1987). La Formación La Cantería (Turneaure & Marvin, 1947 - 21,7 Ma según Grant et al. 1979) está compuesta de ignimbritas no soldadas y brechas volcánicas de composición dacítica. The Kari Kari Formation (Turneaure & Marvin, 1947), exhibits a greater volume of emitted volcanic rocks and is composed of welded ignimbritic intracaldera tuffs, of a peraluminous composition with garnet and cordierite (20.1 Ma according to Everden et al. 1977, and Schneider 1987). The La Canteria Formation (Turneaure & Marvin, 1947 21.7 Ma, Grant et al. 1979) is composed of unwelded ignimbrites and volcanic breccias of dacitic composition. La Formación Pailaviri (Turneaure & Marvin, 1947) corresponde a conglomerados y brechas volcánicas. La Formación Caracoles (Turneaure & Marvin, 1947) está constituida por tobas y lutitas depositadas en ambiente lacustre. Cada una de estas formaciones corresponde a diferentes etapas evolutivas de la caldera de Kari Kari, y afloran extensamente en las cercanías de la ciudad de Potosí (Fig. 24). The Pailaviri Formation (Turneaure & Marvin, 1947) consists of conglomerates and volcanic breccias. The Caracoles Formation (Turneaure & Marvin, 1947) constitutes tuffs and shales deposited in a lacustrine environment. Each of these formations corresponds to different stages in the evolution of the Kari Kari caldera with extensive exposures around the city of Potosi (Fig. 24). Mioceno volcánico a subvolcánico (Mvsv) Volcanic to subvolcanic Miocene (Mvsv) En esta época se formaron varios cuerpos volcánicos a subvolcánicos asociados a domos, stocks y calderas (Porco y Kari Kari) con rocas de composición dacítica a riolítica, entre los que se deben citar los siguientes: In this period, several volcanic to subvolcanic bodies associated with domes, stocks, and calderas (Porco and Kari Kari) with rocks of dacitic to rhyolitic composition were formed, as follows: El cerro Huañaquino (20 y 19,1 Ma según Evernden et al. 1977), está constituído por una intrusión de composición dacítica y textura porfirítica, con fenocristales de varios centímetros y matriz microcristalina, representando el cuerpo más extenso del sector, de forma casi triangular y un área de 11 km por 7 km aproximadamente. Kriz (Hoja Potosí, DENAGEO 1962), lo considera como una estructura lacolítica que intruye arcilitas y calizas cretácicas del sinclinal de Miraflores. The cerro Huañaquino (20 and 19.1 Ma according to Everden et al. 1977) constitutes an intrusion of dacitic composition and porphyritic texture, with phenocrysts of a few centimeters and a microcrystalline matrix. This intrusion is the most extensive body in the sector, with an almost triangular form and an area of approximately 11 km by 7 km. Kriz (Potosí mapsheet, DENAGEO 1962), described it as a laccolith which intrudes the Cretaceous claystones and limestones of the Miraflores syncline. El Cerro Rico de Potosí (14,1 Ma según Grant et al. 1979 Fig. 24), es el más importante cuerpo subvolcánico del área, determinado como un domo resurgente asociado a la caldera de Kari Kari, cuyas rocas son mayormente de composición riolítica (Avila-Salinas 1992). La roca en general no presentan variaciones en su composición, aunque hay zonas afectadas por alteración secundaria como silicificación, sericitización, piritización y zonas de oxidación, así por ejemplo, la parte superior del cerro muestra una fuerte silicificación. El cerro presenta en perfil una forma cónica y The Cerro Rico, Potosí (14.1 Ma according to Grant et al. 1979 - Fig. 24) is the most prolific subvolcanic body in the area, described as a resurging dome associated to the Kari Kari caldera, the rocks of which are mainly of rhyolitic composition (Avila-Salinas 1992). Generally, the composition of the rock does not vary although some zones are affected by secondary alteration such as silicification, sericitization, pyritization and oxidation zones, so the upper part of the mountain exhibits high silicification. In crosssection, it is conical shaped, and in plan, oval, with a N-S 48 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana en planta es de aspecto oval, con un alargamiento N-S y dimensiones de 1,6 km por 1,2 km. La mayor importancia de este cuerpo radica en su mineralización argentoestañífera. Este domo está emplazado en lutitas y areniscas de edad ordovícica, que infrayacen a brechas y tobas de edad Miocena, denominadas formaciones Pailaviri y Caracoles, que conforman la “Serie del Cerro Rico” (Turneaure & Marvin 1947). La Formación Pailaviri se compone de una brecha basal fina (brecha Venus) que reposa en discordancia sobre el Ordovícico. En niveles superiores se advierten tobas de color blanquecino, bien estratificadas, de la Formación Caracoles con un espesor de 100 m y un abundante contenido de restos de plantas, con gran similitud con la flora fósil miocénica del distrito de Corocoro. extension. It extends for 1.6 km by 1.2 km, and is important for its silver-tin mineralization. The dome is emplaced in Ordovician shales and sandstones, which underlie Miocene breccias and tuffs, called the Pailaviri and Caracoles formations which constitute the “Cerro Rico Series” (Turneaure & Marvin 1947). The Pailaviri Formation is composed of a fine basal breccia (Venus breccia) which rests unconformably on the Ordovician. In the upper levels, whitish highly stratified tuffs occur, belonging to the Caracoles Formation with a thickness of 100 m and a high content of plant remains , similar to the Miocene fossil flora in the Corocoro district. El cuerpo volcánico de Porco de 11,9 Ma (Kennan et al. 1995), determinado como una estructura de caldera menor por Cunningham et al. (1994), está compuesto por tobas dacíticas (toba Porco), dentro de las cuales se ha desarrollado una importante mineralización zinquífera con contenido de plata. El centro de la caldera está ocupado por el stock de Huayna Porco, que presenta diques radiales (Cunningham et al. 1994), además de una fuerte alteración sericítica e impregnación de limonita. El intrusivo de Apo Porco de 13,28 Ma (Schneider & Halls 1985), constituye la parte más elevada en la topografía zonal y está ubicado en el extremo sur del borde interno de la caldera, es de composición dacítica y no contiene mineralización. The volcanic body of Porco of 11.9 Ma (Kennan et al. 1995), described as a minor caldera structure by Cunningham et al. (1994), is composed of dacitic tuffs (Porco tuff) with a major zinc-bearing mineralization with silver content. The center of the caldera is occupied by the Huayna Porco stock, which exhibits radial dikes (Cunningham et al. 1994), high sericitic alteration and a limonite impregnation. The Apo Porco intrusive of 13.28 Ma (Schneider & Halls 1985) constitutes the most elevated part of the topography of the zone and is located in the extreme south of the inner rim of the caldera. It is of dacitic composition and does not contain mineralization. Mioceno a Plioceno volcánico (MPv1) Miocene to Pliocene volcanic rocks (MPv1) El cuarto episodio corresponde al periodo Mioceno-Plioceno, con edades de 10,5 a 2 Ma, durante el cual se desarrolló una intensa actividad extrusiva, proveniente de calderas y centros volcánicos ubicados en la región que comprende la Hoja Río Mulato SE 19 - 16. Las rocas están relacionadas especialmente con flujos de ignimbritas y depósito de piroclastitas agrupadas dentro de la Formación Los Frailes (Fig. 25), incluyendo las lavas Tollojchi y Cebadillas de 10,56 Ma. (Schneider & Halls 1985). Toda esta unidad se encuentra ubicada en el extremo oeste y representa un 16% del área total de la Hoja Sucre. La ignimbríta de Huacacchi es asignada por algunos autores como el inicio de las efusiones de la Formación Los Frailes (Grant et al. 1979, Francis et al. 1981), y por tanto constituiría un miembro basal de esta formación. The fourth episode belongs to the Miocene-Pliocene period, from 10.5 to 2 Ma. During this time, intensive extrusive activity occurred in the calderas and volcanic centers located in the region of the Río Mulato SE 19 - 16 mapsheet. The rocks are mostly related with the ignimbrite flows and pyroclastic deposits grouped within the Los Frailes Formation (Fig. 25), including the Tollojchi and Cebadillas lavas of 10.56 Ma (Schneider & Halls 1985). The whole unit is located in the extreme west sector and represents 16% of the total area of the Sucre mapsheet. The Huacacchi ignimbritic has been assigned to the beginning of the extrusions of the Los Frailes Formation by some authors (Grant et al. 1979, Francis et al. 1981) and would thus constitute a basal member of this formation. Hoja Sucre 49 Geología Fig. 24. Domo riolítico del “Cerro Rico de Potosí” (Mvsv). Rhyolitic dome of the “Cerro Rico de Potosí “(Mvsv). Fig. 25. Diaclasas columnares en ignimbrítas de la Formación Los Frailes (MPv1), cerca de Yocalla. Columnar joints in the ignimbrites of the Los Frailes Formation (MPv1), near Yocalla. 50 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Las rocas paleozoicas por lo general presentan efectos de metamorfismo regional de grado muy bajo, debido a la gran acumulación de sedimentos (metamorfismo de soterrramiento). El grado de metamorfismo es muy bajo, y según la cristalinidad de la illita para rocas ordovícicas, Kley & Reinhardt (1994) demuestran que las temperaturas alcanzaron entre 270 y 330°C. En ciertas zonas se observa esquistosidad en rocas pelíticas de la Formación Capinota (Fig. 11), más afectadas por la deformación dinámica de acuerdo al nivel estructural en que se encontraban estos estratos durante la evolución tectónica compresiva. The Paleozoic rocks generally exhibit very low grade effects of regional metamorphism, owing to the high accumulation of sediments (burial metamorphism). The metamorphism grade is very low, and by studying the crystallinity of the illite in Ordovician rocks, Kley & Reinhardt (1994) have shown that the temperatures reach between 270 and 330°C. In some zones, schistosity is observed in pelitic rocks of the Capinota Formation (Fig. 11), which are more affected by the dynamic deformation according to the structural level in which the strata laid during the compressive tectonic evolution. Efectos de metamorfismo de contacto sólamente se advierten en rocas adyacentes al cuerpo plutónico de Cumurana, determinado por la existencia de hornfels y pizarras en rodados dentro de los depósitos fluvioglaciales de la zona. Effects of contact metamorphism only appear in rocks adjacent to the Cumurana plutonic body. These effects have been identified in the hornfels and slates in boulders within the fluvial glacial deposits of the zone. La secuencia de rocas sedimentarias presenta numerosos pliegues y fallas, que en general tienen un azimut de 355°, notándose cierta diferencia en cuanto al estilo tectónico entre los pliegues que afectan a las rocas paleozoicas y los que afectan a la secuencia mesozoica a cenozoica. The sedimentary rock sequence exhibits a high number of folds and faults, which generally azimuth 355°. The tectonic style varies between the folds which affect the Paleozoic rocks and those which affect the Mesozoic to Cenozoic sequence. En el mapa se han trazado lineamientos obtenidos de la interpretación de imágenes satelitales, que pueden ser el reflejo de fracturas fundamentales en la corteza. Lineaments obtained from the interpretation of satellite images have been identified on the map. They could represent fundamental fractures in the crust. Pliegues en Rocas Paleozoicas Folds in Paleozoic Rocks En la región existe un dominio de afloramientos de rocas sedimentarias de edad ordovícica a silúrica, en los cuales se desarrollan pliegues de bastante extensión longitudinal, pero poca amplitud lateral. Las rocas pelíticas, por su incompetencia, presentan numerosos pliegues secundarios y de arrastre. A domain with exposures of sedimentary rocks of Ordovician to Silurian age occurs in the region, with fairly extensive folds of slight lateral amplitude. The pelitic rocks, owing to their incompetence, have numerous secondary and drag-type folds. En el mapa se observan numerosos ejes de pliegues que no tienen una continuidad definida, ni tampoco nominaciones específicas, tal como ocurre con ciertas fallas. A large number of fold axis are observed on the map. They do not have a defined continuity or specific names, like some faults. Entre las principales estructuras cabe citar: The principal structures include: a) Anticlinal de Potosí: El domo del Cerro Rico de Potosí se emplaza en un eje anticlinal desarrollado en rocas ordovícicas, que sigue un rumbo de N10°E, que en gran parte se encuentra cubierto por rocas volcánicas y detritos fluvioglaciales. b) Anticlinal de Porco: En forma similar al de Potosí, el cuerpo subvolcánico del Apo Porco, coincide con un eje anticlinal en rocas ordovícicas. Hoja Sucre a) Potosí anticline: the dome of the Cerro Rico of Potosí is emplaced in the anticlinal axis of Ordovician rocks, which strikes N10°E. A major part is covered by volcanic rocks and fluvioglacial detritus. b) Porco anticline: the subvolcanic body of the Apo Porco. also coincides with an anticlinal axis in Ordovician rocks 51 Geología c) Anticlinal de Zudáñez: Hacia el oeste de la población de Zudáñez, se presenta un pliegue anticlinal con rumbo de N20°W, en cuyo núcleo afloran rocas pertenecientes a la unidad Os, y los flancos que representan a las unidades OSs, Ss2 y Ds, estas últimas con espesores reducidos. c) Zudáñez anticline: towards the settlement of Zudáñez, an anticlinal fold striking N20°W occurs. In the nucleus, rocks belonging to the Os unit, and the flanks which represent the OSs, Ss2, and Ds unit, are exposed, the latter of which are not very thick. d) Sinclinal de Malmisa: La cumbre del cerro Malmisa, con 4884 msnm, es un sinclinal con notable inversión de relieve. Sus flancos corresponden a rocas ordovícicas y el núcleo a las unidades OSs y Ss2. d) Malmisa syncline: the 4884 m summit of the Cerro Malmisa is a syncline with highly inverted relief. Its flanks consist of Ordovician rocks and the nucleus corresponds to the OSs and Ss2 units. e) Sinclinales de Manquiri y Huari Huari: Siguiendo el camino de Potosí a Betanzos, se atraviesan varios pliegues en estratos ordovícicos, sobresaliendo algunos núcleos sinclinales, como el que se observa sobre el camino a Manquiri y también frente a la mina de Huari Huari. Ambas estructuras se desarrollan en estratos de las unidades Os, OSs y Ss2. e) Manquiri and Huari Huari synclines: the PotosíBetanzos road crosses several folds of Ordovician strata, of which some synclinal nuclei stand out such as along the road to Manquiri, and in front of the Huari Huari mine. Both structures exhibit strata of the Os, OSs, and Ss2 units. f) Sinclinal de Tarabuco: Es una amplia estructura con buzamientos de los estratos de hasta 40° y compuesta por las unidades Os, OSs, Ss2, Ds, Jks, Ks3 y OMs. El río Tarabuco sigue el eje del sinclinal, con un rumbo de N20°W. f) Tarabuco syncline: this is a wide structure, with strata dipping up to 40°, composed of the Os, OSs, Ss2, Ds, Jks, Ks3 and OMs units. The river Tarabuco runs along the axis of the syncline, which strikes N20°W. g) Sinclinal de Zudáñez: Cerca de la población de Zudáñez, pasa el eje de dicha estructura, con rumbo de N30°W, sobresaliendo el núcleo, con estratos de las unidades Cs y Ps. g) Zudáñez syncline: the axis of the structure passes near the settlement of Zudáñez, striking N30°W. The nucleus is conspicuous, exhibiting strata of the Cs and Ps units. Pliegues en Rocas Mesozoicas a Cenozoicas Folds in Mesozoic to Cenozoic Rocks Los sinclinales formados por rocas de edad mesozoica y cenozoica, son los más notables y definidos por su inversión de relieve, sobresaliendo en el paisaje por la coloración rojiza que presentan las rocas de estas estructuras. Entre los pliegues más notables conviene citar: The synclines formed by Mesozoic and Cenozoic rocks are the most notable and are defined by inverted relief, the red color of which dominates the landscape.The principal folds include: h) El sinclinal de Miraflores constituye el pliegue más estudiado, por su buena accesibilidad, pues se encuentra sobre el camino principal de Potosí a Yocalla. En el mismo se encuentran varias de las localidades tipo de las unidades formacionales de edad Jurásico - Cretácico, y también sedimentos de edad paleocena a miocena. El eje de esta estructura presenta curvatura, posiblemente afectado por la intrusión del cuerpo subvolcánico del cerro Huañaquino. h) The Miraflores syncline is the most studied fold, owing to easy accessibility. It is located on the main road from Potosi to Yocalla. The syncline includes several type localities of the Jurassic-Cretaceous formations, and Paleocene to Miocene sediments. The axis of the structure is curved, and was possibly affected by the intrusion of the subvolcanic body of the Cerro Huañaquino. i) En la zona de Betanzos se encuentra el cierre de un sinclinal que aflora intermitentemente hacia el norte, principalmente formado por rocas de la unidad JKs y en menor espesor Ks2. Son notables las intercalaciones de capas basálticas de la unidad Kv2. El rumbo de los estratos mesozoicos varía respecto a los subyacentes paleozoicos, determinando una discordancia angular y de rumbo entre ambas secuencias. i) In the Betanzos zone, the closure of a syncline which is exposed intermittently towards the north has been identified. It principally consists of rocks of the Jks unit, and some of the Ks2 unit. Notable intercalations of basaltic beds of the Kv2 unit occur. The strike of the Mesozoic strata varies with respect to the underlying Paleozoic rocks, resulting in an unconformity between the two sequences. 52 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana j) El pliegue más notable en la región es el sinclinal de Maragua, ubicado al oeste de la ciudad de Sucre, el cual presenta doble hundimiento de su eje. Se conoce como la "Cubeta de Maragua" (Fig. 26), y es de forma triangular con lados curvados. La base del sinclinal está formada por la unidad JKs y en el núcleo se encuentran estratos de las unidades Ks2, Ks3 y PAs. j) The most notable fold in the region is the Maragua syncline, located to the west of Sucre, which exhibits the double pitch of its axis. It is known as the “Cubeta de Maragua” (Fig. 26) and has a triangular form with curved sides. The base of the syncline consists of the JKs unit and in the nucleus, strata of the Ks2, Ks3, and PAs units are found. k) El denominado sinclinal de Incapampa, ubicado al sud de Icla, representa la estructura de mayor amplitud y superficie dentro del área estudiada. Tiene forma triangular, con lados curvados con un cierre definido en su extremo sud, mientras que al norte se presentan pliegues secundarios. El pliegue incluye a estratos paleozoicos de las unidades Os, OSs, Ss2 y Ds. En una secuencia estratigráfica normal en el núcleo se encuentran rocas mesozoicas y cenozoicas. Asimísmo, en el cierre norte de este sinclinal se presentan anticlinales y sinclinales secundarios de escaso desarrollo. k) The Incapampa syncline, located south of Icla, is the largest structure in the study area. It is triangular, with curved sides, and a closure defined to the extreme south. To the north it has secondary folds. The folding includes Paleozoic strata of the Os, OSs, Ss2, and Ds units. In a normal stratigraphic sequence in the nucleus, Mesozoic and Cenozoic rocks occur. In the northern closure of this syncline, secondary anticlines and smaller synclines are found. Fallas Faults La región presenta numerosas fallas, producto de varios eventos tectonomagmáticos que afectaron a la región. Las fallas principales son de tipo inverso, con vergencia hacia el este, determinando un empuje mayor procedente de la región oeste. Estas fallas siguen rumbos subparalelos de dirección NNW y algunas son de extensión regional las que continúan fuera del área. Las principales estructuras están diseñadas en el diagrama de la Fig. 27. The region exhibits a large quantity of faults, the products of various tectonomagmatic events which affected the area. The principal faults are reverse and east verging, exhibiting that greater stress came from the west. These faults have parallel NNW strike, and some extend regionally and continue outside the study area. The diagram in Fig. 27 presents the principal structures. Las fallas más notables son: The most notable faults are: a) Falla Puna -Tumusla, de tipo inverso, que nace en la región sud por la población de Tumusla y siguiendo un rumbo N-S, pasa cerca de Puna (Villa Talavera), separando estratos de diferentes niveles de la unidad Os y en partes sobreponiendo la misma a la unidad JKs. a) Puna - Tumusla fault, reverse fault which originates in the south region near the settlement of Tumusla and strikes N-S, passing near Puna (Villa Talavera), separating strata of different levels of the Os unit, and in part, thrusting the Os unit on the JKs unit. b) La falla Rodeo, que se inicia al norte del sinclinal de Betanzos y continúa hasta el límite norte de la hoja. De manera similar a la anterior, trunca estructuras de la unidad Os y las coloca en contacto con rocas de las unidades Ss2 y JKs. b) The Rodeo fault, which begins in the north of the Betanzos syncline and continues to the northern edge of the mapsheet. Like the previous fault, it truncates structures of the Os unit and brings them into contact with the Ss2 and JKs units. c) La falla Vila Vila, que se desarrolla en rocas de la unidad Os, levantando el bloque occidental y creando inicialmente una fosa de semigraben, en la cual se depositaron productos de origen fluvio-lacustre con intercalación de una capa tobácea (MPTs). Actualmente, las Pampas de Lequezana son relictos de dichos sedimentos. c) The Vila Vila fault, of Os unit rocks, lifts the western block creating initially a semigraben, in which products of fluvial-lacustrine origin with intercalations of a tuffaceous bed (MPTs unit) were deposited. Currently, the Pampas de Lequezana are relicts of these sediments. d) Las denominadas fallas Khonapaya, Huayllas y Duraznillo de tipo inverso, que corresponden a fracturas en estratos d) The thrust fault of Khonapaya, Huayllas and Duraznillo are developed in the Os unit following linements. Hoja Sucre 53 Geología pertenecientes a la unidad Os siguen ciertos lineamientos. e) La denominada falla-lineamiento Aiquile-Chinimayu, que corresponde posiblemente a la mayor estructura regional, determinada en imágenes de satélite dentro de la unidad Os. En su prolongación sud equivale a la falla Camargo, que es de tipo inversa, sobreponiendo la unidad Os sobre JKs, mientras que en la zona norte de Aiquile, delimita un cambio en el rumbo de los pliegues, posiblemente debido a movimientos en sentido del rumbo (falla transcurrente) de la estructura. e) The Aiquile-Chinimayu fault-lineament is possibly the largest regional structure, observed in satellite images within the Os unit. Its southern extent is equivalent to the Camargo reverse fault. It thrusts the Os unit on the JKs unit, while in the north zone of Aiquile the strike of the folds changes, possibly owing to the movements in the direction of the strike (transcurrent fault) of the structure. f) En el extremo este del área se encuentran las fallas de Churipampa, Mandinga y Zudáñez, de tipo inverso y rechazo similar a las anteriores, dentro de unidades paleozoicas. f) In the extreme east of the area, the thrust faults of Churipampa, Mandinga and Zudánez are found within the Paleozoic units, and are similar to the previous faults. Fig. 26. Imagen satelital de la “Cubeta de Maragua” , al oeste de Sucre. Satellite image of the “Cubeta de Maragua” west of Sucre. 54 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana Fig. 27. Diagrama estructural, con las principales fallas y lineamientos. Structural diagram with the main faults and lineaments. Los afloramientos dominantes en el área, corresponden al Sistema Ordovícico de origen sedimentario marino, constituyendo el basamento regional en la Hoja Sucre. The main outcrops in the area belong to the Ordovicean sistem, with marine sedimentary rocks as older constitute the regional basament of the Sucre mapsheet. Sobre esta unidad se encuentran remanentes de estructuras sinclinales pertenecientes a otros sistemas (Silúrico, Devónico, Carbonífero y Pérmico), así como también una secuencia incompleta Mesozoica - Cenozoica, en parte formada por sedimentos continentales, eventualmente con influencia marina. Overlying this unit are emplaced remants of Paleozoic synclines (Silurian, Devonian, Carboniferous and Permian), as well as an uncomplete Mesozoic - Cenozoic sequence partially formed by continental sediments impart with marine influence. Rocas de origen magmático ocupan el extremo oeste del Magmatic rocks occupy the western corner of the area. They Hoja Sucre 55 Geología área, formadas por depósitos volcánicos, subvolcánicos y un stock plutónico aflorante en el cerro Kumurana (Oligoceno superior, Mioceno a Plioceno inferior) Las manifestaciones magmáticas más antiguas están representadas por diques y sills de composición básica que intruyen estratos ordovícicos en distintas zonas del área. are formed by volcanic and subvolcanic deposits, and the plutonic stock of Kumurana hill. The oldest magmatic manifestations are represented by dikes and sills of basic composition, wich intrude Ordovician beds in differents zones of the area. Estructuralmente la región esta caracterizada por pliegues y fallas de dirección NS a 340°, como producto de esfuerzos compresionales sucesivos de tipo diferencial dominante de la parte oeste que originó fallas inversas de vergencia este con ciertos desplazamientos transcurrentes de tipo dextral. Las estructuras sinclinales mas notables son las de Miraflores, Betanzos, Maragua, Tarabuco e Incapampa muy bien determinadas en imágenes de satélite. Structurally, the region is characterized by folds and faults that runs NS to 340°, as the result of continuous compressional stresses of mainly differential type from de west side, wich caused thrust faults of east direction and with some elapsed displacement of "dextral" type. The major syncline structures are: Miraflores, Betanzos, Maragua, Tarabuco e Incapampa, well determined by satellite images. En ciertas zonas se advierte que los sedimentos pelíticos del Ordovícico medio presentan esquistosidad, no afectando a otros estratos del Paleozoico, incluyendo el Ordovícico superior. In some zones we can see that the Middle Ordovician pelitic sediments have schistosity not affecting other Paleozoic and Upper Ordovician strata. Las discordancias mas notables de tipo angular corresponden al límite Jurásico - Cretácico que reposa sobre diferentes formaciones del Paleozoico. The major angular unconformities belong to the limits between the Jurassic-Cretaceous Epochs wich overlies the differents Paleozoic Formations. Los eventos tectónicos que afectaron la región se deben citar a las orogénesis Oclóyica que marca el límite Ordovícico - Silúrico. El ciclo Eohercínico corresponde al hito del Devónico superior y Carbonífero inferior. La orogénesis Tardihercínica produjo una epirogénesis continental originando la no deposición de sedimentos durante el periodo Triásico y gran parte del Jurásico enlazada con la orogénesis Araucana determinada por la principal discordancia angular entre Paleozoico y Mesozoico. Movimientos de menor importancia, están asociadas a fases orogénicas Peruana, Incaica y Quechuana. The tectonic events that affected the region are the Ocloyic Orogenesis that mark the limit Ordovician-Silurian. The Eohercinic cycle corresponds to the Upper-Devonian and Lower-Carboniferous boundary point. The Tardihercinic orogenesis caused a continental epeirogenesis producing the non-deposition of sediments during the Triassic Epoch, linked with the Araucana orogenesis determined by the main angular unconformity between Paleozoic and Mesozoic. Movements of minor importance are associated to the Peruana, Incaica and Quechuana orogenic phases. 56 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz A., eds. (2000): Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia. Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No. 17, SERGEOMIN, p. 57-72. Servicio Nacional de Geología y Minería, casilla 2729, La Paz, Bolivia Las diferentes unidades geológicas expuestas en el área de la Hoja Sucre contienen una variedad de minerales y rocas industriales que en parte son objeto de explotación, y otros permanecen como depósitos potenciales que deben ser evaluados, para su posterior utilización a escala industrial. Estos minerales son muy importantes para el desarrollo industrial de un país, con diversas aplicaciones (industria alimenticia, química, eléctrica, electrónica, óptica, cerámica, abrasivos, vidrio, esmaltes, petrolera, de construcción, agricultura, etc.). La mayoría de los minerales no metálicos individualmente tienen múltiples usos. Su importancia económica, así como su utilización, están en constante crecimiento, generalmente de manera paralela al avance tecnológico e industrial de un país. En la actualidad, su uso se ha ampliado al ámbito de la preservación del medio ambiente; materias primas no metálicas se utilizan por ejemplo, para purificar aguas y gases, reciclar aceites, mejorar suelos, etc. The different geological units exposed in the area of the Sucre mapsheet contain a variety of minerals and industrial rocks, some of which are the object of exploitation. Others are considered potential deposits which, with further studies and evaluations, could serve in industry. These minerals are of prime importance for Bolivia’s industrial development and could be applied in many different sectors (food, chemical, electrical, electronic, optical, ceramics, abrasives, glass, enamels, petroleum, construction, agriculture etc.). The majority of the nonmetallic minerals have multiple uses individually. The greater demand for these materials, and their growing economic importance is mainly due to the industrial and technological progress of the country. Currently, they are also being employed in environmental conservation. Nonmetallic primary materials are used in water and gas purification processes, oil recycling, soil treatment, etc. La producción de minerales y rocas industriales a nivel mundial supera a la de los minerales metálicos. Además, el valor de la producción global de no metálicos es, en forma general, más alto que el de los metálicos (p. e., el valor de la producción de arena y grava sobrepasa la del oro). Una de las ventajas de la producción de no metálicos es que las tecnologías utilizadas para su procesamiento son normalmente simples, requieren inversiones relativamente pequeñas y quizás lo más importante, permiten ocupación de mano de obra local. Industrial mineral and rock production currently exceeds metallic mineral production worldwide. The global production of nonmetallic materials is in general of greater value than the production of metallic minerals (e.g. the value of sand and gravel production is higher than that of gold). The advantages of nonmetallic production is that processing technology required is generally simple, investment may be relatively small, and perhaps most important, it generates local employment. En Bolivia, durante los últimos años, se ha incrementado considerablemente el volumen de extracción de minerales y rocas industriales, para satisfacer la creciente demanda de las industrias basadas en ellos. La información cartográfica sobre estas materias primas es muy limitada en el país. Con el fin de fomentar actividades en este campo, y a largo plazo diversificar su producción, se ha considerado importante publicar un mapa temático (SGB Serie II - MTB-8B), que contiene la siguiente información: • Localización de los depósitos de minerales y rocas industriales, identificados por un número de referencia. In recent years, the mining of industrial mineral and rock deposits in Bolivia has increased considerably to satisfy growing demand of the industries concerned. Cartographic information on these primary materials is very scarce in Bolivia. To generate activities in the field, and to diversify production in the long-term, a thematic map (SGB - Series II - MTB - 8B) has been published, comprising the following information: Hoja Sucre • Location of the industrial mineral and rock deposits, identified by a reference number. 57 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales • Infraestructura industrial basada en materias primas no metálicas. • Industrial infrastructure based on nonmetallic primary materials. • Delimitación de áreas potenciales para diferentes minerales y rocas industriales. • Areas of potential areas for different types of industrial minerals and rocks. Adicionalmente, en forma resumida se describen las principales características de los depósitos de minerales y rocas industriales (Anexo 8), algunos de los cuales ya fueron reportados en trabajos anteriores, en tanto que otros se describen por primera vez. La delimitación de los yacimientos minerales se realizó utilizando mapas geológicos, fotografías aéreas, imágenes de satélite y trabajos de mapeo en el campo. The principal characteristics of the industrial mineral and rock deposits have also been summarized (Appendix 8). Some of these characteristics were described in former studies while others have been described for the first time. The potential mineral areas were identified by means of geological maps, aerial photographs, satellite images and field research. Las muestras colectadas en las visitas de campo fueron analizadas en los laboratorios de la Société Générale de Surveillance S.A. (SGS) y en laboratorios de la Universidad Mayor de San Andrés (UMSA). La identificación de los minerales se hizo por difracción de rayos X (DRX) Major elements of the samples were analyzed by the Societe Generale de Surveillance S.A. (SGS) and minerals were identified in the laboratories of the Universidad Mayor de San Andrés (UMSA) by X-ray diffraction. Los diferentes materiales fueron clasificados en tres grupos: The different materials have been classified into three groups: a) Minerales industriales: Alto valor económico, bajos volúmenes de producción, procesos de tratamiento por lo general complejos (andalucita, baritina, grafito, cuarzo transparente cristalino, etc.). a) Industrial minerals: high economic value, low volume production, and generally complex treatment processes (andalusite, barite, graphite, transparent crystalline quartz, etc.) b) Rocas industriales: Valor económico medio, grandes volúmenes de producción, procesos tecnológicos de tratamiento más o menos complejos (caolines, diatomitas, fosfatos, calizas marmóreas, alabastro, cuarzo blanco masivo, etc.). b) Industrial rocks: medium economic value, high volume production, and generally complex treatment processes (kaolin, diatomites, phosphates, marble limestones, alabaster, massive white quartz, etc.) c) Materiales de construcción: Valor económico bajo, muy grandes volúmenes de producción, generalmente requieren poco tratamiento (arenas, gravas, materiales para fabricación de ladrillos, cemento, etc.). c) Construction materials: low economic value, very high volume production, requiring little treatment (sands, gravels, materials used to manufacture bricks, cement, etc.) Por la diversidad de usos que caracteriza a estos materiales, alguno de ellos, dependiendo de su calidad, valor económico y uso final, pueden incluirse en más de un grupo, por ejemplo cuarzo, calizas, yeso, etc. Por las razones de índole económica señaladas, los minerales industriales pueden ser transportados por distancias mayores que las rocas industriales, mientras que los materiales de construcción deben por lo general ser utilizados cerca de sus depósitos. Dentro de este capítulo se incluye la ubicación y algunos datos físico-químicos de los principales manantiales de aguas termales en el área de estudio, considerando su importancia en el orden turístico, industrial y en el campo de la salud. Owing to the diverse applications of these materials, some of them, depending on their quality, economic value, and final use, can be included in more than one group, e.g. quartz, limestone, gypsum, etc. For the economic reasons cited, industrial minerals may be transported long distances than the industrial rocks, and the construction materials must generally be used near the locality of the deposits themselves. This chapter includes the location and some physicalchemical data on the principal thermal springs in the study area, and discusses their importance to the tourist trade, industry and the health sector. 58 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana En este capítulo se describen solamente algunos depósitos de halita (Na Cl), ya que otros minerales industriales de interés económico han sido considerados materiales de construcción. Only some halite (NaCl) deposits are described in this chapter, because other industrial minerals of economic interest have been cconsidered as construction materials. Halita Halite Este mineral se presenta en forma de cuerpos lenticulares y vetas, dentro de la secuencia de arcillas y areniscas de la unidad Ks2 (Formación Chaunaca), como un producto de la regresión marina y evaporación de aguas salinas. Halite occurs in the form of lenticular bodies and veins, in the clay and sandstone sequence of the Ks2 unit (Chaunaca Formation) as a product of marine regression and evaporation of saline waters. Los principales depósitos de “sal de roca” se encuentran localizados al noroeste del sinclinal de Maragua, cerca del pueblo de Potolo y según el Convenio GEOBOL CORDECH (1980), existen cuatro minas principales, denominadas San Ignacio (Chullpas) (25)*, Talula (26), Humaca (27) y Toro Kochi (28), en las cuales se explota sal gema o sal de roca, con una pureza de 90,34 %. Por otra parte, de los manantiales de aguas con alto contenido salino, se obtiene la denominada “sal en flor” mediante un sistema artificial de evaporación en canaletas. Los cuerpos salinos aflorantes varían de 2 a 8 m de potencia y 25 m de longitud, lo cual determina reservas mayores a 80.000 t. La explotación de sal de roca y en flor, se la realiza solamente en temporada seca, tres meses al año, en los cuales se producen aproximadamente 5 Ton. The principal deposits of “rock salt” are located to the northwest of the Maragua syncline, near Potolo, and according to the GEOBOL - CORDECH agreement (1980) four main mines operate in the area: San Ignacio (Chullpas) (25)*, Talula (26), Humaca (27) and Toro Kochi (28). They exploit halite or rock salt with 90,34% purity, as well as the thermal springs which have a high saline content, by means of an artificial channelled evaporation system to obtain “salt in flower”. The exposed saline bodies vary in thickness from 2 to 8 m and are 25 m long, which could yield reserves of over 80,000 t. The exploitation of rock salt and “salt in flower” takes place only in the dry season, during three months of the year, during which time approximately 5 Ton. are produced. La comercialización de la sal de roca está destinada mayormente para el consumo del ganado vacuno de zonas orientales, mientras que la sal en flor sirve para el consumo doméstico en ciudades próximas. The rock salt is mainly sold for cattle consumption in the eastern regions, and the “salt in flower” is produced for domestic consumption in nearby cities. Las vías de acceso a estos yacimientos no son buenas, y sólo existe camino carretero hasta el pequeño pueblo de Potolo, localidad desde la cual se llegan a los yacimientos por caminos de herradura. The deposits are not easily accessed, there being only one road to the small settlement of Potolo. From this locality, the deposits are accessed by tracks. * * Números referidos a la ubicación de Depósitos de minerales y Rocas Industriales en el mapa. Numbers referred to the location of Industrial Minerals and Rocks Deposits in the map. Fosfatos (Rocas Fosfóricas) Phosphates (Phosphoric Rocks) Las rocas con contenidos más significativos de fosforítas o fosfatos (P2 O5) en la región andina de Bolivia , fueron las descritas en el año 1952 por el Dr. J. Pick (Ahlfeld & The rocks with the most significant phosphorite or phosphate (P2 O5) contents in the Andean region of Bolivia where described in 1952 by Dr. J. Pick (Ahlfeld & Hoja Sucre 59 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales Schneider - Scherbina 1964), formando capas de lumaquelas fosilíferas, dentro de estratos del Ordovícico medio (Os). Schneider-Scherbina 1964) forming beds with lumachele fossils intercalated within the Ordovician medium (Os). Los depósitos con mayor contenido de fosfatos se encuentran en la zona de Buey Tambo (43), donde existen capas lenticulares desde pocos metros hasta 200 m de longitud, espesores variables entre 20 y 90 cm, y un contenido promedio de P2 O5 de 15,2%. En la zona cercana al pueblo de Miculpaya se presentan capas con 80 m de longitud, 24 cm de espesor y contenido de P2 O5 de 7,98% (González 1984). Por otra parte, en varias zonas cercanas se encontraron, rodados de este mineral, por lo cual se recomienda realizar trabajos prospectivos para ubicar nuevos depósitos. The deposits with more phosphate content are located in the Buey Tambo (43) zone, where lenticular beds of a few meters to 200 m long and 20 to 90 cm thick occur, exhibiting an average P2O5 content of 15.2%. In the zone near the settlement of Miculpaya 80 m long, 24 cm thick beds with a P2O5 content of 7.98% (Gonzales 1984) occur. In several different nearby zones, pebbles of this material have been identified, and it is thus recommended that prospecting be conducted to locate new deposits. Estos cuerpos son estratiformes y están constituidos por acumulaciones de restos fósiles con una variedad de organismos marinos, principalmente por fragmentos de braquiópodos inarticulados (língulas). Estratigráficamente, corresponden a intercalaciones dentro de la Formación Anzaldo, compuestas por limolitas, aunque en algunas partes existen estratos de cuarcitas y las lumaquelas se encuentran bastante silicificadas. These stratiform bodies constitute accumulations of fossil remains exhibiting a variety of marine organisms, principally fragments of inarticulate brachiopods (Lingulas). Stratigraphically, they correspond to intercalations within the Anzaldo Formation, composed of siltstones, although in some parts quartzite strata occur and the lumacheles are fairly silicified. Según Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964) análisis químicos efectuados sobre siete muestras en capas delgadas de fosforitas ordovícicas, encontradas al E de Betanzos, en la finca Chacorilla obtuvieron contenidos promedio de 19,6 % de P2 O5. According to Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964), chemical analysis conducted on seven Ordovicic phosphorite samples founded at E of Betanzos in the Chacorilla farm, exhibited an average P2 O5. content of 19.6%. La exploración de este mineral adquirió importancia como un proyecto adicional de las plantas metalúrgicas de La Palca y Karachipampa, donde se debía producir un exceso de ácido sulfúrico que podría haber sido utilizado para la obtención de superfosfatos y estos como fertilizantes para la agricultura, sin embargo el proyecto no se llevó a cabo. Exploration of this mineral acquired importance as a subsidiary project of the metallurgical plants of La Palca and Karachipampa, where excess sulfuric acid was expected to be produced. This would be used to obtain superphosphates, and then used as fertilizers in agriculture, however the project was truncate. Travertino Travertine Denominado también calcita, mármol-ónix o caliza hidrotermal, es el producto depositado por manantiales de aguas termales saturadas con carbonatos cálcicos. Estos depósitos calcáreos, que presentan una buena pureza como calcita, pueden ser utilizados en diferentes procesos metalúrgicos y también como roca ornamental, por sus buenas aptitudes para el corte y pulido como mármol. En la zona se han localizado dos depósitos de este mineral, los cuales no han sido evaluados definitivamente. Uno se encuentra en las cercanías de Girapalca (sud de Porco) (22), y otro en las riveras del río Pilcomayo, cerca de Puente Sucre (42), cantón Tuero. Travertine, also known as calcite, onyx-marble, or hydrothermal limestone, is deposited by thermal springs water, saturated with calcium carbonate. These calcareous deposits, which exhibit a high calcite purity, can be used in different metallurgical processes, and as ornamental rock, as they can be easily cut and polished like marble. Pedernal (Sílex) Chert (Silex) La zona con las mejores exposiciones de este mineral se The zone which has the best exposures of silex is situated 60 Two deposits of this mineral have been identified in the study area, but they have not been evaluated definitly. The first is located in the surroundings of Girapalca (south of Porco) (22) and the second along the river Pilcomayo, near Puente Sucre (42), canton of Tuero. Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana encuentra ubicada en la localidad de Molle Mayu (48), al norte de Tarabuco. El pedernal, denominado también sílex o chert, se presenta en formas variadas (nódulos, concreciones y escamas lenticulares) que se observan localmente en ciertos niveles dentro de las calizas de la unidad Ks3. in the locality of Molle Mayu (48), north of Tarabuco. The flint, also called chert or silex, occurs in a variety of forms (nodules, concretions, and lenticular flakes) which are observed locally in some levels within the limestones of the Ks3 unit. El pedernal presenta coloraciones marrón grisácea y blanquecina, sus espesores varían entre 0,01 a 0,60 m, en concentraciones lenticulares de forma muy irregular y discontinua, aflorando en una longitud de 2 a 3 km, no contándose actualmente con una evaluación del volúmen del depósito. La aplicación de este material es aún precaria, pero puede ser utilizado como abrasivo, piedra de afilar o para molienda. De acuerdo a sus características de color y textura, podría tener aplicación como roca ornamental, para adornos y objetos de pequeña dimensión. The chert is grayish and whitish brown, and varies in thickness from 0.01 to 0.60 m, in irregular, discontinuous lenticular concentrations which are exposed for 2 to 3 km. The volume of the deposit is not yet known. The applications of this material have not yet been established, but it can be used as an abrasive, or as a sharpening or grinding stone. Owing to its color and texture it could also be used as an ornamental stone, for decoration and small objects. Tobas Tuffs Es importante citar la existencia de capas de tobas o cineritas interestratificadas dentro de la unidad MPTs. Las capas de toba mayormente se encuentran en posición horizontal y presentan espesores variables entre 1 y 4 m de potencia, aflorando en cortes de las terrazas, generalmente cubiertos por varios metros de sedimentos arcillo - arenosos. Entre algunos depósitos se pueden citar las zonas de La Calera, Khochis, Pampa de Yamparaez, Chinoli, Yuri Pata, Muyurina, Icla y Río Tarabuco (35, 38, 39, 40, 44, 46, 49, 51, 52). Within the MPTs unit, tuff beds or interbedded ash flows occur. The tuff beds generally lie in a horizontal position and vary from 1 to 4 m thick. They are exposed in short extents of terraces, and are generally covered by several meters of clay-sand sediments. Such deposits are found in the La Caldera, Khochis, Pampa de Yamparaez, Chinoli, Yuri Pata, Muyurina, Icla and the Río Tarabuco (35, 38, 39, 40, 44, 46, 49, 51, 52). zones, among others. El principal depósito observado se encuentra en la localidad de La Calera (Fig. 28), cuenca intramontana donde la toba presenta 1 a 3 m de espesor, y aflora en una extensión de 10 km de longitud por 3 km de ancho, la cual se presenta prácticamente en superficie, y con poco material de encape. The principal deposit observed is situated in the locality of La Calera (Fig. 28), an inter-mountain basin where the tuff is 1 to 3 m thick and crops out over a distance of 10 km by 3 km near the surface, with a slight cover material. Este material es utilizado industrialmente en la fabricación de cemento puzolánico. Además, otra aplicación de esta ceniza de origen volcánico, por su contenido de hidróxidos potásicos, es como detergente desengrasante de lanas y descontaminante de aguas negras, mediante técnicas especiales. This material has industrial potential in the manufacture of pozzolan cement. Its potassic hydroxide content is used as a wool-scouring detergent and water purifier, by means of specialized techniques. Calizas Limestones Las calizas son utilizadas mayormente en el área de la construcción con la fabricación de cemento Portland y cal común. En menor escala, tienen aplicaciones en la agricultura como corrector de suelos, reactivo químico aplicado a la metalurgia, y purificación de aguas. Las rocas calcáreas se encuentran en las unidades de edad cretácica y pérmica de la región, cuyas características principales se The limestones are mainly used in the area for Portland cement and common lime manufacture. They are also applied in agriculture as a soil treatment, in metallurgy as a chemical reagent, and in the purification of water. The calcareous rocks are found in the Cretaceous and Permian rocks in the region , the principal characteristics of which have been herein summarized. Hoja Sucre 61 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales presentan en forma resumida. Calizas del Pérmico sedimentario (PMs) Permian limestone (PMs) El sinclinal de Zudáñez presenta en su núcleo un remanente de calizas intercaladas con niveles de lutitas grises, pertenecientes a la Formación Copacabana, de edad Carbonífero superior a Pérmico inferior. The Zudáñez syncline exhibits a remnant in its nucleus of limestones with gray shale interbeds, belonging to the Copacabana Formation, of Upper Carboniferous to Lower Permian age. Los estratos alcanzan un espesor reducido, no mayor a los 30 m, pero la longitud del afloramiento es de varios kilómetros, que por su ubicación alejada a centros de consumo, hace que no sea objeto de una explotación importante. The strata are no more than 30 m thick, but are exposed for several kilometers. As they are not located close to population centers, they are not the object of an important exploitation. Calizas del Cretácico superior temprano (Ks1) Early Upper Cretaceous limestones (Ks1) Corresponden a la Formación Miraflores, constituída por una capa principal de caliza masiva, la cual aflora únicamente en la región oeste del área, en el sinclinal de Miraflores. Los principales depósitos se encuentran en las zonas de Sayasta (Fig. 29), Totora “D” y Tarapaya (4, 5, 6). Todos ellos presentan la característica litológica de una caliza masiva con delgadas intercalaciones de material arcilloso (limos y arcillas). These deposits occur in the Miraflores Formation, which consists of a principal bed of massive limestone, which is exposed in the west region of the area, in the Miraflores syncline. The principal deposits are located in the zones of Sayasta (Fig. 29), Totora “D” and Tarapaya (4, 5, 6). Lithologically, they are all characterized by massive limestone with narrow intercalations of clay materials (silts and clays). En Sayasta, la caliza tiene un espesor de 8 m y la longitud del afloramiento es de 2000 m. En Totora “D” presenta un espesor variable de 20 m - 30 m, y la última Miraflores, tiene 20 m. In Sayasta, the limestone is 8 m thick and the exposure stretches for a distance of 2000 m. The Totora “D” zone is between 20 m and 30 m, while the latter deposit extends for just 20 m. La explotación es en pequeña escala y no se tienen datos cuantitativos de su producción, la cual está dedicada principalmente a la fabricación de cal común, utilizada en construcciones, secundariamente en metalurgia y otras aplicaciones industriales, mayormente en la ciudad de Potosí. Small-scale production is found in the area, principally for the manufacture of common lime, but data regarding precise quantities is not available. The lime is used primarily in construction, and also in metallurgy and other industrial applications in the city of Potosí. Calizas del Cretácico superior tardío (Ks3) Late Upper Cretaceous limestones (Ks3) Varios sinclinales contienen estratos calcáreos de bastante pureza, pertenecientes a la Formación El Molino (unidad Ks3). Las calizas tienen espesores variables de 1 a 10 m intercaladas con margas, arcillas y areniscas, alcanzando en general la unidad una potencia de 150 a 300 m. Estas calizas son explotadas en el cerro Cal Orcko (34), yacimiento que abastece de materia prima a la fábrica de cemento en Sucre (FANCESA). Similares afloramientos se encuentran en los sinclinales de Miraflores, Maragua y en menor cantidad en Betanzos. En algunos sectores las calizas presentan un cambio facial arenítico, como se observa en el sinclinal de Incapampa, con sedimentos areno - calcáreos. Several synclines containing fairly pure calcareous strata, belong to the El Molino Formation (Ks3 unit). The limestones are between 1 and 10 m thick, intercalated with marls, clays and sandstones. The unit is generally up to 150 to 300 m thick. The limestones are exploited in the Cerro Cal Orcko (34), a deposit which supplies the primary material to the cement factory in Sucre (FANCESA). Similar exposures occur in the Miraflores and Maragua synclines, and a minor deposit is found in Betanzos. In some sectors, the limestones exhibit a sandy facies change, as observed in the Incapampa syncline, with calcareous sand sediments. La producción de calizas en la cantera de Cal Orcko durante la gestión 1995 - 1996 (Abril a Marzo) fue de 1.139.278 TM, Limestone production at the Cal Orcko quarry during 1995 - 1996 (April to March) yielded 1,139,278 MT, while 62 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana mientras la producción de cemento fue de 243.642 TM. Las reservas cuantificadas por FANCESA alcanzan los 29 millones de TM. cement production reached 243,642 MT. FANCESA calculated the reserves reach 29 million MT. La composición química de las calizas utilizadas en la fabricación de cemento es la siguiente: The chemical composition of the limestones used to manufacture cement is as follows: MgO SO3 PPC Si O2 Al2O3 Fe2O3 CaO 14,97% 3,45% 1,39% 41,85% 2,22% 0,09% 35,53% MgO SO3 PPC Si O2 Al2O3 Fe2O3 CaO 14.97% 3.45% 1.39% 41.85% 2.22% 0.09% 35.53% Arcillas y Limos Clays and silts Depósitos de sedimentos finos se encuentran en varias zonas del área, como remanentes de pequeñas cuencas sedimentarias delimitadas en el mapa como la unidad Pleistoceno a Holoceno Sedimentario Lacustre y Fluvial. Fine sediment deposits are located in several zones in the area, the remnants of small sedimentary basins. They have been indicated on the map as Pleistocene to Holocene Lacustrine and Fluvial Sediments Unit (PTHsl). La litología principal consiste en arcillas y limos acumulados en capas horizontales, con intercalaciones de arenas y gravas, por lo cual la explotación debe ser realizada selectivamente. Entre los depósitos de este tipo se deben citar El Tejar, Quirpinchaca y La Calera, cerca de Sucre (36, 37), Monteani, Viacha Pampa, Estancia Laico y Chainacaya, cerca de Cuchu Ingenio (23, 24), y San Roque cerca de Potosí. The lithology principally consists of clay and which have accumulated in horizontal beds, with sand and gravel intercalations. Exploitation should thus be selective. The main deposits of this type are: El Tejar, Quirpinchaca and La Calera, near Sucre (36, 37), Monteani, Viacha Pampa, Estancia Laico, and Chainacaya, near Cuchu Ingenio, and San Roque near Potosí. Fig. 28. Tobas puzolánicas en la localidad de La Calera. Hoja Sucre 63 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales Pozzolan tuffs in the locality of La Calera. Fig. 29. Calizas de la Formación Miraflores (Ks1), cerca de la mina Sayasta. The limestones of the Miraflores Formation (Ks1), near the Sayasta mine. Por otra parte, en zonas altas se encuentran sedimentos finos depositados en lagos glaciales (varves). Así, por ejemplo, se explotan arcillas en varios lugares ubicados entre el Cerro Rico de Potosí y el macizo de Kari Kari. Estos sedimentos son utilizados principalmente para las fábricas de cerámica roja, produciendo ladrillos y tejas, además de otros productos como tubos y ladrillos ornamentales para verjas y frontis de construcciones. In higher zones, fine sediments deposited in glacial lakes (varves) occur. Clays are exploited in some regions between Cerro Rico of Potosí and the Kari Kari massif. These sediments are principally used in red ceramics factories to produce bricks and tiles, and other products such as tubes and ornamental bricks for railings and facades of buildings. En otras poblaciones menores, como Betanzos, Yotala o Tarabuco, existen depósitos de arcillas utilizadas localmente en la elaboración de ladrillos y tejas. In other smaller settlements, such as Betanzos, Yotala, or Tarabuco, clay deposits are used locally to produce bricks and tiles. Yeso Gypsum Este mineral industrial tiene una génesis similar a la sal común y se encuentra en concentraciones lenticulares y mantos, dentro de la unidad Ks2 (formaciones Aroifilla y Chaunaca), compuesta principalmente de arcillas y margas. This industrial mineral has a similar genesis to the common salt deposits, and occurs in lenticular concentrations and beds, within the Ks2 unit (Aroifilla and Chaunaca formations), which is mainly composed of clays and marls. Si bien los depósitos yesíferos de mayor importancia se encuentran algo más al norte de la Hoja Sucre, donde se explota para la fabricación de cemento, dentro del área existen depósitos similares que son explotados en menor escala. Como ejemplo, en el valle de Miraflores, cerca de While the major gypsiferous deposits exploited for cement manufacture are located north of Sucre Mapsheet, there are other similar deposits being worked on a smaller-scale in the area. In the Miraflores valley, near Potosí, in the Aroifilla Formation (Fig. 30) some lenticular bodies of 64 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana Potosí, dentro de la Formación Aroifilla (Fig. 30) se encuentran ciertos cuerpos lenticulares de yeso, con espesores de 2 a 3 m, que son explotados para la fabricación de estuco. gypsum are found of 2 to 3 m thick. They are used for the manufacture of plaster. El depósito de mayor volumen observado en el área se encuentra en Estancia Uyuni (53), en el flanco este del sinclinal de Incapampa y dentro de la Formación Chaunaca. El espesor es de aproximadamente 20 m y la longitud de 500 m. El yeso se presenta como capas, lentes y bolsones. Actualmente se explota en muy pequeña escala, pero constituye un depósito potencial de gran volumen. Por su textura masiva se considera un alabastro, con posibilidades de aplicación ornamental para interiores y también en pequeñas esculturas. The deposit of greatest volume observed in the area is located in Estancia Uyuni (53), in the eastern flank of the Incapampa syncline and within the Chaunaca Formation. It is approximately 20 m thick and 500 m long. The gypsum occurs in beds, lenses, and blocks. Currently, it is being exploited on a small-scale but it constitutes a deposit of great potential. Owing to its massive texture it is considered an alabaster, which could be applied as an ornamental material for interiors and small sculptures Areniscas Sandstones En la región se presentan algunas unidades formacionales compuestas de areniscas con diferentes tipos de granulometría, color, estratificación y dureza, que son muy aptas para su utilización como rocas ornamentales y material de construcción, tanto esculpida como en bruto, y que son explotadas de acuerdo a su proximidad a centros poblados. Some units in the region are composed of sandstones with different types of granulometry, color, stratification and hardness. They have potential as ornamental rocks and construction materials, whether used crudely or sculpted, and are exploited according to their proximity to population centers. Areniscas de Grano Medio Medium Grained Sandstones Las características litológicas de las areniscas de la unidad JKs, con granulometría homogénea de grano medio, dureza mediana, color rosáceo, blanquecino y amarillento, en partes estratificación fina, hacen que esta roca tenga propiedades apropiadas para ser esculpida y cortada manualmente en bloques y losas (Fig. 31), muy utilizados en la construcción, para zócalos, portadas, edificaciones y monumentos en las ciudades de Sucre, Potosí, Betanzos y otras localidades. Las losas tienen su aplicación en revestimiento externo de pisos. The lithological characteristics of the sandstones of the JKs unit, with a homogenous granulometry of medium sized grain, medium hardness, and a varying colors of pink, white and yellow, with fine stratification in parts, make this rock suitable for sculpture and can be cut manually in blocks and slabs (Fig. 31). It is commonly used in construction, for foundations, facades, edifices, and monuments in the cities of Sucre, Potosí, Betanzos, and other localities. The slabs are used to construct the exteriors of edifices. De acuerdo a la extensión de los afloramientos de areniscas, existe un volumen incalculable de reservas, aunque se debe tomar en cuenta que su explotación como roca de construcción es selectiva. Despite the great extension of exposed sandstones and the large volume of reserves available, exploitation for use as a construction stone is selective. Otras areniscas de aplicación en la construcción corresponden a la Formación Santa Rosa (unidad Ds), con una granulometría de grano medio a grueso y coloraciones variables de gris blanquecina a amarillenta y rojiza, que por efectos de oxidación se presenta con tonalidades diferentes, formas veteadas y manchas concéntricas de aspecto muy ornamental para su utilización en frontis de construcciones modernas, viviendas y muros. La localización de estas rocas corresponde principalmente a la zona oriental del área de Other sandstone deposits used in construction belong to the Santa Rosa Formation (Ds unit). They are medium to coarse grained, and vary in color from whitish gray, to yellow and red. The effects of oxidation have produced varying tonalities, veined and concentric patterns, which make it appropiate as a construction stone for facades of modern buildings, houses and walls. These rocks are mainly located in the eastern zone of the study area, as in Sucre, Yamparaez and Tarabuco. Hoja Sucre 65 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales estudio, como en las localidades de Sucre, Yamparaez y Tarabuco. Areniscas micáceas de grano fino Fine grained micaceous sandstones Los estratos de areniscas que se encuentran intercalados con lutitas en la unidad Ss2, correspondientes a la Formación Tarabuco, son bastante utilizados como materiales de construcción. Las areniscas son de grano fino, coloración gris clara a verdosa, y presentan una estratificación fina, por lo que se consideran como un buen material para el corte de losas y bloques. Sandstone beds intercalated with shales in the Ss2 unit, and belong to the Tarabuco Formation, are commonly used as construction materials. The sandstones are fine grained, light gray to green, and exhibit fine stratification, making them easy to cut into slabs and blocks. Caliza Limestone La caliza en bruto constituye un excelente material para su utilización en construcciones, como bloques o agregados. De igual manera, es recomendable como material de grava chancada, para el ripiado de caminos o asociado con asfalto y cemento. Untreated limestone constitutes an excellent construction material, in blocks or aggregates. Similarly, it is recommended as a crushed gravel material, for road repair or in association with asphalt and cement. Fig. 30. Depósito de yeso en la Formación Chaunaca (Ks2). cerca de Cayara. Gypsum deposits in the Chaunaca Formation (Ks2), near Cayara. 66 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana Fig. 31. Explotación de areniscas de la Formación La Puerta (JKs), cantera Santa Teresita. Exploitation of sandstones from the La Puerta Formation (JKs), Santa Teresita quarry. Las zonas con mayores afloramientos y volúmenes apreciables corresponden a las que presentan estructuras con unidades de edad cretácica. Tal es el caso del valle de Miraflores, cerca de Potosí (4, 5), las zonas de Maragua y Cal Orcko, cerca de Sucre (31, 34), y otras localidades con afloramientos menores, como Betanzos, Incapampa, Tinguipaya, etc. Estas calizas se encuentran en las unidades PMs, Ks1 y Ks3, las cuales en sus secuencias están intercaladas en diferentes proporciones con niveles de arcillas, margas y areniscas calcáreas. The zones which have major outcrops and significant volumes of limestone are those structures with units of the Cretaceous. The Miraflores valley, near Potosí (4, 5), the zones of Maragua and Cal Orcko, near Sucre (31, 34), and other localities with minor outcrops, such as Betanzos, Incapampa, Tinguipaya, etc. are areas where these deposits are found. The limestones occur in the PMs, Ks1, and Ks3 units, which in their sequences are intercalated in different proportions with clay, marl and calcareous sandstones. Grava y Arena Gravels and sand Los lechos de los ríos y llanuras aluviales en general (unidad Hsa), contienen acumulaciones de grava y arena, muy requeridas como materiales de construcción, para su utilización en agregados con cemento, asfalto y también para capas base y ripiado de caminos carreteros. Para este tipo de usos, se recomienda que las gravas estén compuestas por rodados o detritus de cuarcitas, areniscas cuarcíticas o calizas, pero no con contenido de lutitas negruzcas. In general the rivers and alluvial plains (Hsa unit) in the area contain accumulations of gravel and sand, which are required as construction materials, in aggregates with cement, asphalt, and for base layers and repairs in roads. For these types of applications, it is recommended that the gravels are composed of pebbles or quartzite detritus, quartzitic sandstones or limestones, and not black shales. Actualmente, las principales ciudades se abastecen de estos materiales para construcción en los ríos mas cercanos. Así, en Potosí se obtienen de los ríos Tarapaya y Chaquimayo, en Sucre del río Cachimayo principalmente, y también de otras Currently, the main cities are supplied with these construction materials from nearby rivers. In Potosí, they are obtained from the rivers Tarapaya and Chaquimayo, in Sucre principally from the river Cachimayo, as well as Hoja Sucre 67 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales quebradas. other streams. Otros depósitos que pueden abastecer de material para la construcción, principalmente de carreteras, son los que pertenecen a la unidad geológica MPTs, en especial el conglomerado basal y la cubierta de gravas, arenas, limos y arcillas, materiales depositados sobre la superficie de erosión San Juan del Oro. Estos materiales se encuentran en la parte occidental del área. Other deposits suitable for construction materials, principally for road construction, belong to the MPTs unit , specially the basal conglomerate and the cover of gravel, sand, silt, and clay, materials which were deposited on the San Juan del Oro erosion surface. The materials occur in the western region of the study area. Rocas Igneas Igneous Rocks Granitos Granite En la región existe un solo cuerpo de esta naturaleza, correspondiente a la denominada granodiorita de Cumurana (unidad OMp). La roca presenta una buena dureza, granulometría y color para ser utilizada como piedra de construcción, lo cual sólo ocurre muy localmente, pues la ubicación de los afloramientos está alejada de centros de consumo. Only one body, the Cumurana granodiorite (OMp unit), has been identified in the region. The rock has suitable properties (hardness, granulometry, color) to be used as a construction stone, but this only occurs very locally, as the exposures are far from population centers. Rocas Volcánicas y Subvolcánicas Volcanic and Subvolcanic Igneous Rocks Muchas de las rocas de origen volcánico a subvolcánico (Mv - Mvsv) presentan buenas aptitudes para su extracción, corte y trabajo manual para ser utilizadas como piedra de construcción (Fig. 32). Many of the rocks of volcanic and subvolcanic origin (Mv Mvsv units) can be extracted, cut and worked manually to be used as construction stones (Fig. 32). Las rocas de la Formación Los Frailes (MPv1) fueron empleadas como materiales de construcción en las obras de la ferrovía, como estaciones, puentes, muros y canaletas, en el tramo de Potosí a Estación Agua de Castilla, y también se utilizan en la construcción de casas en el campamento minero de Porco. The rocks of the Los Frailes Formation (MPv1 unit) were applied as railway construction materials, for railroad stations, bridges, walls and channels, in the section from Potosí to the Agua de Castilla station. They have also been used to build houses in the Porco mining camp. Las dacitas de la Formación La Cantería (Mv) desde épocas coloniales fueron las rocas mayormente utilizadas en el esculpido de portadas y zócalos para templos y edificaciones coloniales como la Casa de Moneda, la catedral y muchas otras iglesias en la ciudad de Potosí (Fig. 33). The dacites of the La Cantería Formation (Mv unit) have provided rocks since the Colonial period, which have mainly been used in the sculptures of facades, and in the foundations of temples and colonial buildings in Potosí (Fig.33). Las ignimbritas de la caldera del Kari Kari, y en especial muchos de los rodados de estas rocas, obtenidos de los depósitos fluvio-glaciales cercanos a la ciudad de Potosí, fueron utilizados como bloques en la construcción de cimientos para las monumentales edificaciones coloniales. The Kari Kari caldera andesitic ignimbrites, and the clastic materialsin the fluvio - glacials deposits nearbys to the Potosí city, were useful as bloc in the foundation construction for the coloniales buildings. Los mantos basálticos correspondientes a las unidades Kv1 y Kv2, por su textura homogénea, y dureza media, se usan en The basalt beds of the Kv1 and Kv2 units, for their homogenous texture and medium hardness, are used in 68 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana ciertas localidades como piedra de construcción, pero por su coloración negruzca a verdosa, es posible recomendar su utilización selectiva como material para la fabricación de bloques cortados y pulidos con fines de aplicación ornamental. some localities as a construction stone. Its black to green color makes it particularly suitable for selective use as a material in the manufacture of cut and polished blocks for ornamental proposes. Manantiales de aguas calientes y templadas, se encuentran en la zona occidental del área de estudio, algunos utilizados desde hace muchos años como balnearios cercanos a la ciudad de Potosí (Tarapaya, Miraflores, Don Diego y Chaquí), donde se obtienen buenos caudales, temperaturas y condiciones químicas aptas para su utilización y consumo humano. Hot and warm thermal springs occur in the western region of the study area. Some have been used for years as thermal public swimming baths near the city of Potosí, such as at Tarapaya, Miraflores, Don Diego, and Chaquí, where volumes, temperatures and chemical properties are appropiate for human use and consumption. En general, la composición geoquímica de las aguas es de tipo alcalina a levemente sulfurada y en varios de los manantiales se observa que la deposición de material travertínico o sinter calcáreo ha formado costras de bastante espesor, como en laguna Tarapaya, por cuyas acumulaciones sucesivas se ha formado un borde circular y en profundidad Generally, the geochemical composition of the water is alkaline to slightly sulfuretted. At some of the springs, the deposition of travertine materials or calcareous sinter can be identified, having created fairly thick crusts such as at the Tarapaya lagoon, where successive accumulations have formed a circular border and a funnel shape at depth, Fig. 32. Explotación de piedra para construcción en la Formación Cantería (Mv) cerca de Potosí. Hoja Sucre 69 Depósitos de Minerales y Rocas Industriales Exploitation of construction stone in the Cantería Formation (Mv) near Potosí. Fig. 33. Tallados en rocas dacíticas de la Formación Cantería (Mv), portada del templo “Compañía de Jesús”, Potosí. Scultures in dacitic rocks of the Cantería Formation (Mv), on the facade of the “Compañía de Jesús” church, Potosí. aparenta un embudo, para muchos semejante a un cráter volcánico. En la zona de Girapalca, se han depositado capas de travertino, con posibilidades de explotación y aplicación para roca ornamental. which has been likened to a volcanic crater. In the Girapalca region, travertine beds have been deposited, offering exploitation possibilities. This material would be suitable as an ornamental stone. Mediante métodos de prospección geofísica y perforaciones profundas, es posible ubicar y extraer aguas con mayor temperatura e incrementar el caudal de las vertientes, de manera similar a los trabajos realizados con fines de utilización en energía geotérmica. Geophysical prospecting and deep drilling are necessary to locate and extract higher temperature waters, and to increase the flow of the spring, in a similar way to the methods used to generate geothermal energy. Datos resumidos sobre la ubicación y ciertas características físicas obtenidas sobre las fuentes termales localizadas en el área se observan en el Anexo 9. Summarized data on the location and some of the physical characteristics of the thermal springs in the area are available in Appendix 9. El área es potencialmente importante en yacimientos de caliza, roca industrial que se encuentra en los sinclinales de Zudáñez (PMs), Miraflores y Tinguipaya (Ks1), y Maragua, Cal Orcko, Betanzos e Incapampa (Ks3). The area exhibits limestone deposits (potential industrial rocks) in the Zudáñez (PMs unit), Miraflores and Tinguipaya (Ks1 unit), and Maragua, Cal Orcko, Betanzos and Incapampa (Ks3 unit) synclines. Los depósitos de minerales industriales de sal y yeso, son importantes por su calidad, aprovechándose su ubicación Industrial minerals include salt and gypsum, important for their quality and location near population centers. They 70 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana cercana a los centros de consumo. Se encuentran en los sinclinales Miraflores, Maragua e Incapampa (Unidad Ks2). occur in the Miraflores, Maragua, and Incapampa synclines (Ks2 unit). Los depósitos de travertino merecen su evaluación, pues podrían ser empleados como roca ornamental y en otras aplicaciones químicas. The travertine deposits merit evaluation, as they can be used as ornamental rocks or in chemical applications. Se presentan varios depósitos de limos y arcillas cercanos a las ciudades de Potosí y Sucre, con limitados volúmenes, encontrándose en un estado avanzado de explotación, por lo cual es recomendable ubicar depósitos nuevos, especialmente para la industria de cerámica roja. A variety of silt and clay deposits of limited volumes near the cities of Sucre and Potosí are in an advanced state of exploitation. It would thus be recommended to identify new deposits, especially for the red ceramics industry. La zonas con alforamientos de fosfatos o rocas fosfóricas, requieren de un estudio más detallado para definir su potencial para aprovechamiento industrial. The zones with phosphates and phosphoric rocks, require more detailed studies to define their potential for use in industry. Los materiales de construcción se presentan de forma variada, siendo más utilizadas las areniscas de la unidad JKs. The construction materials available are varied. The most used are the sandstones of the JKs unit. Las dacitas de la Formación La Cantería, por su granulometría y color son apropiadas para su uso como roca ornamental, especialmente para obras de tallado y escultura como se ilustra en la Fig. 33. The dacites of the La Cantería Formation which, for their grain size and color, are particularly suitable as ornamental rock, especially for cutting and sculpting as illustrated in Fig. 33. Otras rocas de origen ígneo, por sus características de textura y color, son factibles de aplicación ornamental realizando el corte y pulido, para lo cual es necesario utilizar maquinaria industrial apropiada. The igneous rocks, for their texture and color, are also suitable as ornamental materials when cut and polished.. This requires the appropriate industrial machinery. Existen limitaciones en la infraestructura caminera que dificulta el acceso a algunas de las áreas delimitadas como potenciales, principalmente para materiales de construcción. La construcción de buenas carreteras, y mejoramiento de las ya existentes, sería una excelente contribución al desarrollo económico de la zona. The road infrastructure in the study area is limited and makes access difficult to some of the potential deposit areas which have been identified, particularly to the construction materials. The construction of good roads, and improvements of those which already exist, would contribute significantly to the economic development of the area. Hoja Sucre 71 Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz A., eds. (2000): Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia. Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 73-99 Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia Numerosos e importantes depósitos de minerales metálicos se encuentran ubicados en el área de la Hoja Sucre, especialmente en la zona occidental, donde se localizan los famosos yacimientos del Cerro Rico de Potosí y Porco, además de los distritos de Colavi-Canutillos, Huari Huari, Andacaba-Kumurana, Malmisa, Mataca - Wara Wara, parte de Caracota y varios yacimientos menores. Todos estos centros mineros han sido importantes productores de plata, estaño, zinc, plomo, wolfram, antimonio, y en menor proporción de oro. Actualmente la explotación minera se realiza en escala reducida. Muchos centros mineros han cesado sus operaciones debido a la baja cotización de los elementos metálicos existentes en la región. Many, major metallic mineral deposit are located on the area of the Sucre mapsheet, especially in the western region, where the famous deposits of the Cerro Rico of Potosí and Porco are situated, in addition to the districts of ColaviCanutillos, Huari Huari, Andacaba-Kumurana, Malmisa, Mataca-Wara Wara, part of Caracota, and others less important locations. All these mining centers have been important silver, tin, zinc, lead, wolfram and antimony producers, and in a lesser degree, gold producers. Nowadays, mining development is only done at small scale. Many mining centers are no longer operating, owing to the low prices of the metallic elements in the region. 208 yacimientos de diferente magnitud y características geológicas y mineralógicas se encuentran representados en un mapa a escala 1:250.000 (SGM Serie II - MTB - 8D), complementado con tablas (Anexo 10), en las cuales se citan en forma resumida los principales aspectos de nominación, propietario, ubicación, principales rasgos geológicos, minerales de mena y ganga, tipos de alteraciones, datos de orden económico y referencias sobre su procedencia. 208 deposits of different size, geological and mineralogical characteristics are identified on the 1:250,000 scale map (SGM Series II - MTB - 8D), complemented by tables (Appendix 10) which summarize the principal aspects: name, owner, location, geological characteristics, vein and gangue minerals, types of alteration, economic data and source references. Los datos y referencias fueron obtenidos de numerosos documentos e informes de GEOBOL, IMCH, FONEM y MRDS. Parte de la información está constituida por los datos obtenidos de los diferentes depósitos reconocidos durante el presente estudio, especialmente para actualizar el conocimiento del desarrollo y la actividad de las minas ubicadas en el área de estudio. The data and references were obtained from a wide selection of documents and reports belonging to GEOBOL, IMCH, FONEM and the MRDS. Some of this information constitutes data obtained on site by the geology team; to update the report on the development of and activities at the mines located in the study area. La distribución de los depósitos en el mapa está representada por una simbología y colores que determinan los diferentes tipos de depósitos de los elementos metálicos de interés económico y el tamaño del yacimiento. De acuerdo a la densidad de los depósitos se han definido los diferentes distritos, denominados según la población o rasgo geográfico más importante de la zona, aunque existen también ciertos depósitos aislados, a los cuales se los cataloga como tales. Los depósitos minerales han sido clasificados según el contenido mayoritario de uno o varios elementos metálicos, A symbol and a color represent the deposit distribution on the map, which identify the different types of metallic mineral deposits of economic importance and their size. The different districts identified by the nearest settlement or most outstanding geographical feature in the zone, have been represented according to the density of deposits. Those deposits, which are isolated, have been marked individually. Hoja Sucre The mineral deposits have been classified according to the highest content of one or several metallic elements, the 73 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas la relación con las rocas encajonantes (ígneas y sedimentarias) y el tipo de mineralización (vetiforme, diseminado, estratoligado y placeres o veneros). relationship with the host rocks (igneous and sedimentary), and the type of mineralization (vein-type, disseminated, stratabound, or placers). Por su tamaño las minas están definidas como grandes, medianas y pequeñas, de acuerdo al rango en tonelaje de producción y reservas establecidas, siguiendo los parámetros definidos por Guild (1981; en Andre 1992-93). The mines are described as large, medium or small scale, according to the variations in production (in tons) and the reserves calculated, with reference to the parameters defined by Guild (1981, in Andre 1992-93). Las áreas prospectivas han sido delimitadas tomando en cuenta los principales metalotectos, así como la interpolación y extrapolación de áreas con depósitos existentes, rasgos estructurales, relaciones estratigráficas, alteraciones, etc. The prospective areas have been identified according to the principal metallotects, the interpolation and extrapolation of areas with existing deposits, structural features, stratigraphic relationships, alterations, etc. La historia del desarrollo económico y social de la región está fundamentalmente relacionada con los importantes centros mineros de Porco y Potosí, famosos productores de plata desde el siglo XVI, llegaron a tener gran influencia en el control de la economía colonial y republicana de nuestro país, cuya actividad minera principal estuvo circunscrita a la explotación y comercialización de las menas de plata. The history of the economic and social development of the region is fundamentally related to the principal mining centers of Porco and Potosí, which have been famous silver producers since the XVI century. They had a great influence on the Colonial and Republican economies of Bolivia, wich principal mining activities were the exploitation and trade of the silver ores. El Cerro Rico de Potosí (Fig. 34) fue sin duda el mayor yacimiento argentífero del mundo. No obstante existiendo en el área de la Hoja Sucre otras minas importantes, productoras de minerales argentíferos, en los distritos de Porco, Colavi Canutillos y Andacaba. The Cerro Rico of Potosí (Fig. 34) was undoubtedly the greatest silver deposit in the world. Other major silver-ore producing mines exists in the area of the Sucre mapsheet included those in the districts of Porco, Colavi-Canutillos and Andacaba. En el presente siglo, todos estos yacimientos pasaron a ser centros mineros muy importantes, productores de minerales de estaño, zinc, wolfram, plomo y antimonio, incrementándose la explotación de otros nuevos depósitos del área por la gran demanda de estos minerales durante el desarrollo de las dos guerras mundiales. Así, en las inmediaciones del distrito de Caracota se incrementó la explotación de antimonio en varias minas de pequeña y mediana magnitud, incentivado además por su contenido de oro en las menas. In the 20th century, these areas have continued to be major mining centers, producing tin, zinc, wolfram, lead, and antimony minerals which were in great demand particularly during both world wars. For example in the environs of the Caracota district antimony, exploitation increased in several of the small and medium mines, particularly owing to the gold content of the veins. En el distrito de Mataca-Wara Wara, ubicado en la parte oriental del área de estudio, se presentan numerosos depósitos con minerales de zinc, plomo, plata, cobre y oro, los cuales fueron explotados por la pequeña minería durante la década del 40. Posteriormente, en la década del 80 debido a una fuerte caída de precios de los minerales explotados en la región, se produjo una reducción notable en la producción minera. Actualmente, solo algunos metales pueden compensar los The Mataca-Wara Wara district, located in the eastern region of the study area, has a great number of deposits containing zinc, lead, silver, copper and gold, which were exploited on a small scale during the 1940’s. 74 Subsequently, in the 1980’s, owing to a serious downfall in the price of those minerals being exploited in the region, a notable reduction in mining production occurred, and currently only some of the metals can compensate for the Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe costos de explotación como son la plata, el zinc y, parcialmente, el estaño. cost of exploitation, such as silver, zinc and to some extent, tin. Actualmente todos los programas de exploración están encaminados a la determinación de nuevos depósitos con metales preciosos como el oro y la plata, y subordinadamente, el estaño y metales base. Currently all exploration programs are concentrating on the exploration of new precious metal deposits of gold and silver, and secondarily, tin and base metals. El área de estudio se encuentra en su mayor parte dentro de la Provincia Polimetálica Andina y su metalogénesis corresponde específicamente a la evolución geodinámica fanerozoica de los Andes Centrales, que presenta rasgos característicos tales como: The study areas in general, belongs to the Andean Polymetallic Province and its metallogeny is closely related to the Phanerozoic geodynamic evolution of the Central Andes. That presents characteristic such as: - División transversal en una cordillera Occidental y otra Oriental, separadas por una meseta alta, que abarca el Altiplano peru-boliviano y la Puna Argentino-chilena. - The traverse division of a western and eastern Cordillera, separated by a high plateau comprising the Peruvian-Bolivian and the Argentinean-Chilean Puna. - Ensanchamiento maximo de la cadena hasta 750 km. - Maximum mountain range width of up to 750 km. - Arqueamiento general de la cadena de dirección N-S a NW-SE, formando el Oroclino Boliviano. - General arching of the mountain range from N-S to NW-SE direction, forming the Bolivian Orocline. - Carencia de terrenos acrecionados desde el final del Paleozoico (Sillitoe 1992). - Lack of accreted terrains since the end of the Paleozoic (Sillitoe 1992). - Sucesión de oeste a este de arcos magmáticos subparalelos y fajas metalogénicas longitudinales ordenadas según una marcada zonación transversal: Fe Cu (Mo-Au) Zn-Pb-Ag-Cu-Au Sn(Ag-W) Sb-Au y Pb-Zn, con una segmentación longitudinal en subprovincias metálicas (Sillitoe 1976, Claure & Minaya 1979). - An east-west series of subparallel magmatic arcs, and related longitudinal metallogenic belts with a marked transversal zoning: FeCu(Mo-Au) Zn-Pb-Ag-CuAuSn(Ag-W) Sb-Au y Pb-Zn, and a longitudinal segmentation in metallic subprovinces (Sillitoe 1976, Claure & Minaya 1979). Los segmentos central y meridional de los Andes Centrales (16° - 27°) han mantenido actividad magmatica desde Mioceno hasta el Pleistoceno, en un contexto geodinámico donde la corteza continental alcanza espesores considerables (hasta 70 Km, Thorpe et al. 1982), por debajo de la cual la zona de Wadati-Benioff presenta una inclinación mayor entre 20° y 30°, con relación a los segmentos andinos adyacentes al norte y al sur. La extensa faja mineral boliviana, se subdivide a su vez en una sección norte "plutonica" y una sección volcánica subvolcánica al sud. En la primera la mineralización (predominantemente Sn-W en sistemas de vetas, mantos y de greisen apo-magmaticos), esta asociada con magmatismo granitico - granodioritico. De edad predominantemente permo-triasica. Mientras que al sur es de origen Hoja Sucre The central and southern segments of the Central Andes (16° - 27°) have mantained magmatic activity since Miocene to Pleistocene, in a geodynamic setting where the continental crust reach thicknesses considerably (up to 70 km, Thorpe et al. 1982), beneath the Wadati-Benioff zone shows a inclination up to between 20° to 30°, comparaded to north or south andean segments. The extensive Bolivian mineral belt, is divided into a northern plutonic section and a southern volcanicsubvolcanic section. In the northern section (predominantly Sn-W, in apo-magmatic veins, mantos and greisen system), mineralization is associated with granitic-granodioritic magmatism of predominantly Permo-triassic age. Whereas in the southern the mineralization is polymetallic (Sn-Ag-Zn- 75 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas escencialmente volcánico a sub-volcánico de edad Miocena (<25 Ma) y de tipo polimetálico (Sn-Ag-Zn-Pb-Sb-W-Bi-U), asociada a domos, campos volcanicos y stocks subvolcánicos (Schneider 1985). Pb-Sb-W-Bi-U), essentially volcanic to subvolcanic origin of Miocene age (<25 Ma), asocciated with domes, volcanic fields and subvolcanic stocks (Schneider 1985). Por otra parte, Miranda et al. (1996), al referirse a la génesis y edad de los depósitos antimonio - auríferos y plumbo zinquíferos análogos al sud del área, postula la evolución propuesta por Lehrberger (1992) del modelo de preconcentración sinsedimentaria y concentraciones sin- a tardi-tectónicas polifásicas del antimonio (+Au), dentro de la cuenca Paleozoica de la cordillera Oriental boliviana, asi como el modelo de secreción tardicinemática que se inició con preconcentraciones sedimentarias exhalativas incipientes en sedimentos psamo-pelíticos ordivícicos (propuesto por Sureda et al. 1991, para el norte Argentino). On the other hand, Miranda et al. (1996) in reference to the genesis and age of the antimony - gold and lead - zinc deposits analogue to southern area, supports the evolution suggested by Lehrberger (1992) about a model of synsedimentary preconcentration and polyphasic syn- to latetectonic concentration of antimony (+Au) within the Paleozoic basin of the Bolivian Eastern Cordillera, as well as a model of late-kinematic secretion beginning with sedimentary exhalative preconcentrations in Ordovician Psammo-pelitic sediments (proposed by Sureda et al. 1991for the northern Argentine) Siguiendo la zonación metalogénica regional propuesta por Sillitoe (1976) y Claure & Minaya (1979), en el área se presentan parcialmente tres fajas o provincias metalogénicas denominadas: Estañífera, Antimonífera y Plumbo Zinquífera. Following regional metallogenic zonation proposed by Sillitoe (1976) and Claure & Minaya (1979), the area belong to three belts or metallogenic provinces named: Tin, Antimony and Lead - Zinc belts. Tomando en cuenta las asociaciones de minerales, roca encajonante y tipo de mineralización, se determinaron en el área de estudio los siguientes tipo de depósitos metalíferos: Considering the mineral associations, host rock, and mineralization type, the following metalliferous deposits have been clasified in the study area: • • • • • • • • Depósitos vetiformes y diseminados polimetálicos “Tipo Boliviano” Depósitos vetiformes asociados a plutones. Depósitos vetiformes y diseminados volcanogénicos. Depósitos diseminados asociados a basaltos. Depósitos vetiformes asociados a series sedimentarias. Depósitos estratoligados diseminados. Placeres o Veneros (Desmontes y Relaves) Varios de los depósitos minerales en Bolivia corresponden a este tipo, definido por Ludington et al. (cfv Bleiwas & Christiansen 1992) en base a modelos presentados por Cox & Sangster (1984). 76 • • • • • • Vein-type and disseminated polymetallic “Bolivian type” deposits. Vein-type deposits associated to plutons. Vein-type and disseminated volcanogenic deposits. Disseminated deposits associated to basalts. Vein-type deposits associated to sedimentary series. Stratabound disseminated deposits. Placers (Tailing and Waste rocks) There are several mineral deposits of this type in Bolivia, described by Ludington et al. (cfv Bleiwas & Christiansen 1992) on the basis of models presented by Cox & Sangster (1984). Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe Los yacimientos de “Tipo Boliviano” contienen una asociación mineralogica de esfalerita, galena, casiterita, estannina, calcopirita, pirrotina, pirita, bismutina, etc, correspondiendo los mismos a diferentes grados de temperatura de formación, y en los que la roca hospedante es de origen ígneo y sedimentario. The “Bolivian type” deposits contain an mineral assambleage of sphalerite, galena, cassiterite, stannine, chalcopyrite, pyrrhotite, pyrite, bismuthenite, etc. and exhibit different degrees of formation temperatures, and where the host rock is from igneous and sedimentary origin. Los yacimientos más importantes del área corresponden a este tipo, los cuales están hospedados mayormente en cuerpos intrusivos subvolcánicos y volcánicos de edad miocena. Entre ellos se encuentran el Cerro Rico de Potosí, (Fig. 34) Porco, Andacaba, Elena y otros menores. The major deposits of the region correspond to this type, and are mainly hosted in subvolcanic and volcanic intrusive bodies of the Miocene age. They include the Cerro Rico of Potosí (Fig.34), Porco, Andacaba, Elena, and other minor deposits. Depósitos de este tipo se encuentran en los distritos de Potosi-Kari Kari, Porco, Malmisa, Colavi, Huari Huari, Turqui, Tollojchi-Chachacomiri y Andacaba-Kumurana, de los cuales se hace una descripción general de sus principales características. Deposits of this type are found in the districts of Potosi-Kari Kari, Porco, Malmisa, Colavi, Huari Huari, Turqui, Tollojchi-Chachacomiri and Andacaba-Kumurana, which are herein described with regard to their principal characteristics. Distrito de Potosí-Kari Kari Potosí-Kari Kari district De acuerdo a las relaciones genéticas entre la caldera Kari Kari y el domo resurgente del Cerro Rico de Potosí, se ha definido este distrito compuesto por el principal depósito del Cerro Rico y otros menores como Felicidad, Adela, Seis de Agosto, Aramayo (Lord Byron), Carandayti y Altacani. This district is defined according to the genetic relations between the Kari Kari caldera and the resurgent Cerro Rico de Potosí dome. It is composed of the main deposit of Cerro Rico, plus other minor ones, such as Felicidad, Adela, Seis de Agosto, Aramayo (Lord Byron), Carandayti and Altacani. Deposito del Cerro Rico de Potosí Cerro Rico of Potosí deposit El famoso yacimiento minero del Cerro Rico de Potosí, el mayor productor de minerales argentíferos del mundo, ha sido objeto de numerosas investigaciones (Turneaure (1960; Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964; Murillo et al. 1968; Sugaki et al. 1983; Vargas 1991; Avila-Salinas 1994 y Cunningham et al. 1996), quienes mayormente dedican su atención a los aspectos geológico-mineros, existiendo algunos estudios específicos sobre la petrología, paragénesis mineral, geoquímica, edad e historia termal. The famous deposit of Cerro Rico of Potosí, the major worldwide producer of silver-bearing minerals, has been the subject of a great number of studies (Turneaure 1960; Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964; Murillo et al. 1968; Sugaki et al. 1983; Vargas 1991; Avila-Salinas 1994 y Cunningham et al. 1996), who mainly concentrate on its geological-minig aspects. Others studies which deal with the petrology, mineral paragenesis, geochemistry, age and thermal history have also been conducted. Hoja Sucre 77 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Fig. 34. Vista del flanco norte del “Cerro Rico de Potosí”, cubierto por desmontes de trabajos mineros. North side view of the“Cerro Rico de Potosí”, covered by mining working dumps. W E 4 5 0 0 m . s .n .m . 4 2 0 0 m . s .n .m . Os Os R E FE R E N C IA S RE / FERENCES C u b ie rta co lu v ia l C o lluv ia l o ve rbu rd e n D o m o rio lítico d e l C erro R ic o R h yo litic d om e of th e C e rro R ic o Tufitas d e la Fo rm a ción C arac o le s Tu ffite s o f th e C ara c oles F o rm atio n Os B rec h as d e la F o rm ac ión P a ilav iri B re cc ias o f th e P a ilav iri F o rm a tio n L u tita s y cu a rc itas o rdo v íc ica s S h ales a n d q u artzites o rd o v ic ea n Ve ta s prin c ip a le s ex p lo ta d a s Vein s ex p lioted m ain Fig. 35. Corte estructural del “Cerro Rico de Potosí” (modificado de Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964, y Murillo et al. 1968. Cross section of the “Cerro Rico de Potosí” (after Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964, and Murillo et al. 1968). 78 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe Marco geológico: Geological setting: El Cerro Rico de Potosí aflora en la parte externa de la zona de colapso de la caldera del Kari Kari y constituye un domo resurgente, de edad miocena media (14,1 Ma; Grant et al. 1979). The Cerro Rico of Potosí crops out in the external part of the collapse zone of the Kari Kari caldera, and constitutes a resurgent dome, of Miocene middle age (14.1 My; Grant et al.1979). Murillo et al. (1968), Avila-Salinas (1994) y Cunningham et al. (1996), interpretaron la estructura interna del domo en base a cortes estructurales, de los cuales se ha obtenido un diagrama simplificado (Fig. 35), donde se muestra el domo cortando la secuencia de lutitas y areniscas de edad ordovícica, que infrayacen en discordancia a las formaciones Pailaviri y Caracoles, producto de erupciones freatomagmaticas que precedieron al emplazamiento del cuerpo domico (Avila-Salinas 1994). En la zona de contacto no se advierte ningún efecto del metamorfismo, observándose solamente las capas de tobas de la Formación Caracoles con dislocamientos de sus estratos. Murillo et al. (1968), Avila-Salinas (1994) and Cunningham et al.(1996), interpreted the internal structure of the dome on the basis of structural cross sections, which are represented in the modified diagram (Fig. 35 ), where the dome is exhibited cutting the Ordovician shales and sandstones sequence, which uncorformably underlie the Pailaviri and Caracoles formations, result of phreatomagmatic eruptions before dome emplaced (Avila-Salinas 1994). No metamorphism effects are seen in the contact zone. Only tuff beds of the Caracoles Formation with desplaced strata have been observed. De acuerdo a Avila-Salinas (1994), el domo es de composición riolítica, expone una textura porfirítica, delineada por fenocristales de cuarzo, sanidina y plagioclasa, que se distribuyen en una pasta microlítica compuesta por los mismos minerales y biotita (Avila-Salinas, 1994). La roca en general presenta una alteración penetrativa y esta afectada por oxidación supergénica. Así, las plagioclasas alteradas han sido transformadas en sericita, alunita y caolín, con relleno intersticial de pirita. Por otra parte, en la cumbre del Cerro Rico se observa una extensa zona de silicificación. Acording Avila-Salinas (1994) the dome has a rhyolitic composition, shows a porphyritic texture, delineated by phenocrystals of quartz, sanidine, and plagioclase, which are distributed in a microlitic matrix composed of the same minerals and biotite (Avila-Salinas 1994). The rock generally exhibits penetrative alteration, and is affected by supergenic oxidation, such that the altered plagioclase has been transformed into sericite, alunite, and kaolinite, with an interstitial filling of pyrite. On the other hand, an extensive zone of silicification is observed at the summit of the Cerro Rico. Mineralización: Mineralizatión: El origen de la mineralización está directamente relacionado con el domo riolítico que constituye la principal roca hospedante. Cunningham et al. (1994, 1996) cita varias atapas de mineralización tomando en consideración la edad de emplazamiento del domo (14 Ma) situa el principal episodio de alteración y mineralización a los 13.76±0.10 Ma (edades 40Ar/39Ar), un segundo episodio habria ocurrido entre 12.5±1.1 Ma, indicado por dataciones de trazas de fisión en zircon, resultando en un nucleo mineralizando enriquecido en Sn-W-Bi con una zona periferica de Pb-ZnAg. Sufriendo un proceso de colapso hidrotermal que sobreimpone en la zona del nucleo minerales de Pb-Zn-Ag (mostrando la ocurrencia de minerales de alta y baja temperatura caracteristico de un deposito xenotermal). Ulteriores episodios de alteración con vetas de alunita y sericita se formaron alrededor de 11 Ma y entre 8.3 y 5.7 Ma (edades K-Ar) sincronicas al fracturamiento extensional del domo del cerro Rico relacionado con el emplazamiento del volcanismo de los Frailes. The origin of the mineralization is directly related to the rhyolitic dome, which constitutes the principal host rock. Cunningham et al. (1994, 1996) mentions many mineralization stages, considering the emplacement dome age (near 14 My) placing the main alteration/ mineralization episode near 13.76±0.10 My (40Ar/39Ar ages), a second episode to 12.5±1.1 My, corroborating by zircon fission tract dating, resulting in a core enriched in Sn-W-Bi with a peripheral zone of Pb-Zn-Ag. Occurring a hidrothermal collapse that overprinting minerals of Pb-Zn-Ag in the core zone (showing the characteristic high and low temperature minerals ocurrence of xenothermal deposits). Furthermore alteration episodes with alunite/sericite veins were formed around 11 My and between 8.3 and 5.7 My (K-Ar ages) synchronic the extensional fracturing at Cerro Rico dome related with widespread volcanism of Los Frailes. Hoja Sucre 79 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas La mineralización también a afectado a las rocas adyacentes, existen vetas en las rocas de edad Ordovícica y Miocénica, todas ellas rellenando fracturas, zonas de cizalla y fallas normales presentes en el domo y rocas circundantes, con un rumbo preponderante de N a S y N 30° E, mientras los ángulos de inclinación varían desde 70° al E en superficie a 50° al W en profundidad. El espesor de las vetas generalmente oscila entre 0,10 y 0,60 m, y además presentan una diseminación fina de minerales en las partes adyacentes. Veins occur in the Ordovician and Miocene rocks, filling fractures, shear zones and normal faults present in the dome and surrounding rocks, striking predominantly N to S and N 30° E. The angles of inclination vary from 70° E at surface and 50°W at depth. The veins are generally between 0.10 and 0.60 m of thickess, and the minerals are also finely disseminated in neighboring areas. La mineralización del yacimiento presenta una zonación vertical y lateral, según Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964), en sentido vertical algunas de las vetas cercanas a la cumbre contienen baritina mezclada con casiterita. La zona intermedia contenía además del estaño, buenas cantidades de plata, sin embargo, los sulfuros de plata y alunita disminuyen en profundidad predominando la casiterita. The mineralization exhibits vertical and lateral zonation, according to Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964). Some of the vertical veins near the summit contain barite in combination with cassiterite. The intermediary zone also contains tin and high quantities of silver. However, the silver sulfurs and alunite diminish at depth, with cassiterite predominating. La oxidación que abarca desde la superficie hasta los 500 m de profundidad presenta los siguientes minerales: casiterita clara ligeramente amarillenta de grano fino acompañada de querargirita, plata nativa, bismutina y souxita, con ganga de cuarzo, limonita, jarosita y baritina (Murillo et al. 1968). The oxidation which extends from the surface to the 500 m of depth, exhibit the following minerals: clear, slightly yellow, fine grained cassiterite, accompanied by cerargyrite, native silver, bismuthenite, and souxite, with a gangue of quartz, limonite, jarosite and barite (Murillo et al. 1968). Por debajo de la zona de oxidación se presenta la mineralización primaria, que comprende minerales de casiterita, wolframita, bismutina, estannina y calcopirita, incrementando el contenido de pirita. La casiterita presenta granos más grandes y de coloración oscura. The primary mineralization occurs below the oxidation zone, and includes cassiterite, wolframite, bismuthenite, stannite, and chalcopyrite, with an increase of the pyrite content. The cassiterite is coarser-grained and darker in color. La distribución zonal-lateral también está bien desarrollada. La zona central con plata y estaño está rodeada por el N, W y SW por una zona de vetas con esfalerita, galena y jamesonita. The zonal-lateral distribution is well developed. The central zone which bears silver and tin is surrounded to the N, W and SW by a zone of veins of sphalerite, galena, and jamesonite. Entre otras especies minerales que contiene el yacimiento está la pirargirita, tetraedrita, bornita, pirrotina, calcosina, arsenopirita, marcasita, cuarzo, turmalina, alunita, fosfofilita, etc. La síntesis de la secuencia paragenética se puede observar en la Fig. 36. Among other mineral constituents in the deposit are pyrargyrite, tetrahedrite, bornite, pyrrhotite, chalcosite, arsenopyrite, marcasite, quartz, tourmaline, alunite, phosphophylite, etc. The synthesis of the paragenetic sequence is presented in Fig. 36. Geometría: Geometry: El Cerro Rico de Potosí se manifiesta como una montaña aislada de forma cónica, con una altura 4824 msnm, ubicada The Cerro Rico of Potosí is an isolated conical mountain which rises to an altitude of 4824 m, located SE of the city of 80 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe al SE de la ciudad de Potosí. Sus límites en superficie demarcan un óvalo (1600 x 1200 m) orientado de N a S, diámetro que disminuye rápidamente en profundidad, hasta los 100 m de diámetro, en el conducto de la efusión magmática, tal como se observa en el diagrama estructural (Fig. 36 ). Potosí. Its edges at the surface mark an oval shape (1600 x 1200 m), oriented N to S, with the diameter decreasing rapidly at depth, to 100 m diameter, in the conduit of the magmatic extrusion. This is observed in the structural diagram (Fig. 36). Las estructuras filonianas comprenden 35 vetas y ramos, que se agrupan en seis sistemas principales de vetas, denominadas: Alco Barreno, San Miguel, Bolívar, Rica Mendieta - Utne, Tajo Polo y Este. Todas las vetas son rellenos de fracturas y con rumbos preponderantes N-S y N 30°E, mientras los ángulos de inclinación varían desde 70° al E en superficie, a 50° al W en profundidad. La potencia de las vetas varía de 0,10 a 0,60 m, existiendo también una diseminación de minerales en las partes adyacentes, con una longitud variable desde los 100 hasta los 1100 m. Muchas de las vetas presentan una característica disposición en “échelon” (Murillo et al. 1968). The vein structures comprise 35 veins and vein branches, which are grouped in 6 principal vein systems: Alco Barreno, San Miguel, Bolívar, Rica - Mendieta -Utne, Tajo Polo and Este. All the veins are fill fractures, and strike predominantly N-S and N 30° E, while the angles of inclination vary from 70° E at the surface to 50° W at depth. The thickness of the veins is between 0.10 and 0.60 m. A dissemination of minerals also occurs in the neighboring regions, with variable length of 100 to 1100 m. Many of the veins occur in echelon (Murillo et al. 1968). M IN E R A L E S FA S E T E M PR A N A FA S E M E D IA FA S E TA R D I A T u rm a lin a P irit a C u a rz o E s f a l e r it a C a s i t e r ita E s t a n n it a W o l f ra m i ta C a lc o p irita A r s e n o p ir i ta B i s m u ti n i t a G a le n a T e tr a h e d r i ta B o u r n o n it a S e m s e y ita J a m e s o n it a F iz e l y i t a B o u l a n g e rit a P ira rg ir i ta M a rc a s ita W u rtz ita A l u n it a C a o lín S e r ic it a Fig. 36. Secuencia paragenética del “Cerro Rico de Potosí” ( Sugaki et al. 1983). Paragenetic sequence of the “Cerro Rico de Potosí” ( Sugaki et al. 1983). Potencial minero: Mining potential: El yacimiento ha sido explotado intensamente desde tiempos coloniales, sin sufrir un agotamiento total de sus minerales. Así, recientemente fue descubierta la veta denominada The deposit has been mined intensively since the Colonial period, without suffering a total depletion of its minerals. In recent years, the Potosí vein was discovered. The Hoja Sucre 81 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Potosí. Además, se debe tener en cuenta la ineralización diseminada existente en la roca encajonante y en muchos de los desmontes antiguos que cubren gran parte de las laderas del cerro, constituyéndose éstos en la principal reserva potencial de minerales de plata en el país. En el inciso sobre el potencial minero y áreas prospectivas se cita la evaluación preliminar sobre las reservas de este depósito realizada por Gustavson et al. (1992). disseminated mineralization in the host rock is also of interest, as are many of the ancient tailings which cover a major part of the slopes of the mountain, and constitute the principal potential reserve of minerals containing silver in the country. The paragraph on mining potential and prospective areas gives a preliminary evaluation of the reserves of this deposit, conducted by Gustavson et al. (1992) Distrito de Porco Porco district Constituye un pequeño distrito, y el único depósito importante de este tipo corresponde a la mina Porco, del cual se describen sus principales características. It is a small distric with only one important deposit of this type, the Porco mine, from which deposit is summarizes the main geological and mineralogical characteristics. Mina Porco Porco mine El yacimiento de Porco es famoso por su contenido de minerales argentíferos, explotados desde tiempos precoloniales. Actualmente es considerado como el principal productor de zinc en Bolivia (Fig. 37). Esta localizado aproximadamente a 50 km al SW de la ciudad de Potosí, en las estribaciones orientales de la meseta volcánica de Los Frailes. The Porco deposit is famous for its silver-bearing minerals, which have been exploited since Pre-Colonial times. Currently, it is the principal zinc producer in Bolivia (Fig. 37). It is located approximately 50 km SW from the city of Potosí, in the eastern foothills of the Los Frailes volcanic plateau. Marco geológico: Geological setting: El depósito de Porco se encuentra emplazado en la parte central de la caldera homonima de porco limitada por la margen estructural de colapso (Cunningham et al. 1994), The Porco deposit is emplaced in the central zone of the "Porco" caldera, delimited by structural collapse margin (Cunningham et al. 1994). Según Jiménez et al. (1994), esta estructura tiene rasgos característicos de las calderas volcanicas de tipo “Valles” (Williams & McBirney 1979), donde se reconoce claramente un límite topográfico irregular, con paredes abruptas, formado en rocas de edad ordovícica y cretácica (Fig. 38). La forma de la caldera en profundidad fue establecida por perforaciones, donde se encontró el basamento Ordovícico con una superficie de menor inclinación, adoptando la forma de un gran tazón. Jiménez et al. (1994) describes this structure as having the characteristic features of volcanic calderas of Valles-type (Williams & Mc Birney 1979), where an irregular topographic limit is clearly distinguished, with abrupt walls of Ordovician and Cretaceous rocks (Fig. 38). The form of the caldera at depth has been established by drillings and it conform a large bowl over the Ordovician basement, which have a lesser inclination surface. La parte central es de forma ovalada e irregular, de 5 km de longitud y 3,5 km. de ancho, orientada de N a S. Constituye la zona de efusión de las tobas denominadas Porco, sirve también de conducto emisor para el emplazamiento de los domos resurgentes en los cerros Huayna Porco, San Antonio y Apo Porco, intrusivos de composición dacítica. The central part is oval and irregular, 5 km long and 3.5 km wide, oriented N-S, and constitutes the zone of extrusion of the Porco tuffs. It also serves as the conduit for the emplacement of the resurgent domes of the Huayna Porco, San Antonio, and Apo Porco hills, intrusives of dacitic composition. Las tobas Porco, de composición dacítica, presentan color gris y textura porfirítica, con abundantes cristales de biotita, sanidina, cuarzo, plagioclasa, pómez, fragmentos líticos y matriz de ceniza. Se han diferenciado dos facies de la toba, denominadas intracaldera y extracaldera o “outflow”, quedando de esta última pequeños remanentes en posición The gray Porco tuffs, of dacitic composition and porphyritic texture, have an abundance of crystals of biotite, sanidine, quartz, plagioclase, pumice, lithic fragments and an ash matrix. Two facies of the tuff have been identified, denominated the intracaldera and extracaldera or “outflow”, the latter of which has left behind small subhorizontal 82 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe subhorizontal, mientras que las tobas de intracaldera se encuentran fuertemente soldadas y bien preservadas. remnants, while the intracaldera tuffs are highly welded and well preserved. Mineralización: Mineralization: La mineralización está constituida por esfalerita, galena asociada con pirita, y calcopirita. La casiterita se presenta en varias zonas asociada con wolframita y galena, con inclusiones de minerales de plata, entre las que se han determinado argentita, pirargirita, polibasita, miargirita y otras sulfosales. Una síntesis de los minerales presentes en el yacimiento de Porco se describe en la secuencia paragenética tomada de Jiménez et al. (1994) (Fig. 39). The mineralization consist of sphalerite, galena associated with pyrite, and chalcopyrite. The casiterite is associated with wolframite and galena in several zones, with inclusions of silver minerals, of which argentite, pyrargyrite, polybasite, miargyrite, and other sulfosalts have been identified. A synthesis of the minerals present in the Porco deposit, is given in the parganetic sequence of Jiménez et al. (1994) (Fig. 39). Fig. 37. Vista de la mina Porco, al fondo el cerro Huayna Porco. View of Porco mine, with Huayna Porco hill in the background. Hoja Sucre 83 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas 66° 00' W REFERENCIAS/REFERENCES Contacto/Contact Falla, falla iferida/ Fault, fault inferred Margen topografico/ Topographic margin Os Margen estructural de caldera/ Caldera structural margin Tp Intrusivo dacítico Huayna Porco (8.6 Ma)/ Dacitic intrusive Huayna Porko (8.6 My) A Ks Stock de Apo Porco (12 Ma)/ Apo Porko stock (12My) Cerro H u ayn a Po rco A' Tp Tobas Extracaldera (12 Ma)/ Outflow tuff (12My) Penfilo Areniscas cretácicas/ Cretaceous sandstone Cerro A p o P orco Os Tobas intracaldera (12 Ma)/ Intracaldera tuff (12My) Ks 0 Filitas ordovicicas/ Ordovician phyllite 2 Kilómetros 1 M arg en estructu ral d e la C aldera d e Po rco A A' 440 0 Ks 420 0 Tp 400 0 Tp 380 0 360 0 340 0 Tp Tp Os Sto ck de H u ayn a Po rco Os L ím ite to po g ráfico d e la cald era de Porco Fig. 38. Mapa geológico y sección transversal de la caldera de Porco (modificado de Cunningham et al. 1994). Geological map and cross section of the Porco caldera (after Cunningham et al. 1994). 84 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe Fig. 39. Secuencia paragenética de Porco (Jiménez et al. 1994). Paragenetic sequence of the Porco (Jiménez et al. 1994). La vetas están emplazadas principalmente en las tobas intracaldera. Entre las más importantes se deben citar a San Antonio, dividida en los ramales Oriente, Misericordia y Santos. Otras menores son Muestra Grande, Rajo Zuñiga, Santa Cruz, Iruputuncu y Chihuata. Todas estas vetas tienen un rumbo predominante N 10° a 30° E y buzamientos de 70° a 85° al SE. Los filones en general presentan espesores menores a un metro, rellenando fisuras tensionales, y longitudinalmente alcanzan los 2.000 m. The veins are mainly emplaced in the intracaldera tuffs. The most important is San Antonio, divided into the Oriente, Misericordia and Santos branches. Other smaller veins include Muestra Grande, Rajo Zuñiga, Santa Cruz, Iruputuncu, and Chihuata. All the veins strike predominantly N 10° to 30° E and dip 70° to 85° SE. They are generally less than 1 m thick, filling tensional fissures, and are up to 2,000 m long. El emplazamiento de las vetas se habría producido cerca de la superficie como se infiere de los datos de inclusiones fluidas en esfalerita que destacan temperaturas de 225°C y 8 wt % de NaCl equivalente, consistente con una profundidad por debajo del nivel freático de 260m. (Haas 1971). Las condiciones de depositación de la mineralización indican que se habría producido ebullición tanto por la ocurrencia de esfalerita en forma de estalactitas formadas en una cavidad de gas o vapor (encontradas en las veta Santa Ana, en el nivel San Cayetano), como por las escasas inclusiones fluidas ricas en vapor. The vein deposition would have been occurred near the surface as inferred from the data of fluid inclusions in sphalerite with temperatures of 225°C and 8 wt percent of NaCl equiv, consistent with a 260m of depth below the water table (Haas 1971). The deposition conditions of the mineralization indicate that would have been produced boiling, both the occurrence of sphalerite in form of stalactites formed in a gas cavity or vapor (found in the vein Santa Ann, in the level San Cayetano), as for the sparce vapor-rich fluid inclusions. Los valores de temperatura obtenidos de inclusiones fluidas en casiterita (>311°C ~ 461°C) reportados por Kelly & Turneaure (1970), sugiere que fueron colectadas hacia el centro del stock de Huayna Porco, y evidenciaría una zonación con relación a las obtenidas en esfalerita de menor temperatura. Temperature values obtained from fluid inclusions in cassiterite (> 311°C~ 461°C) reported by Kelly & Turner (1970), suggests that they were collected toward the center of the Huayna Porco stock, and would evidence a zoning with relationship to them obtained in minor temperature sphalerite. Hoja Sucre 85 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Distrito de Andacaba-Kumurana Andacaba-Kumurana district Este distrito forma parte de la caldera de Kari Kari y zonas adyacentes al intrusivo plutón de Kumurana donde afloran en su contacto rocas metamórficas de origen sedimentario y edad ordovícica. This district is part of the Kari Kari caldera and surrounding zones to the plutonic intrusive of Kumurana,where crop out in the contact zone metamorphic and sedimentary rocks of ordovician age. Los depósitos mas importantes son Andacaba (San Juan) y Elena (Arce), que se encuentran en el extremo SW de la caldera de Kari Kari, donde presentan una mineralización emplazada en tobas dacíticas. En la primera se explotan cuatro vetas subparalelas que convergen en una veta principal denominada Bravo, existiendo además otras menores. En todas ellas se observa la galena asociada con plata y en algunos casos con estefanita. También se ha determinado la presencia de esfalerita, casiterita, estannina, wolframita y bismutina en menor volumen. Entre los minerales de ganga se encuentran la pirita, calcopirita, siderita, cuarzo, alunita y caolín. The Andacaba (San Juan) and Elena (Arce) mines are located in the extreme SW of the Kari Kari caldera, where a mineralization occurs emplaced in dacitic tuffs. Four subparallel veins of the former are being exploited, which converge in one principal vein (Bravo). Other smaller veins occur, in all of which the galena is associated with silver, and in some cases with stephanite. The presence of sphalerite, cassiterite, stannite, wolframite and bismuthenite has also been identified, in lesser volumes. The gangue minerals include pyrite, chalcopyrite, siderite, quartz, alunite and kaolin. La mina Elena, ubicada no muy lejos de Andacaba, muestra una mineralización similar dentro de las rocas dacíticas de la caldera de Kari Kari, con un contenido de galena argentífera, esfalerita, y en ciertos sectores existen cantidades menores de casiterita, bismutina y estibina. Como minerales de ganga se aprecian siderita, alunita, cuarzo, pirita y calcopirita. The Elena mine, located not far from Andacaba, shows a similar mineralization in dacitic rocks of the Kari Kari caldera, with argentiferous galena, sphalerite, and lesser amounts of casiterite, bismuthenite in certain sectors. Gangue minerals are siderite, alunite,quartz, pyrite and chalcopyrite. En la zona SE de este distrito se presentan varios depósitos con minerales de estaño, y contenidos menores de zinc, plomo y plata, entre los cuales están San Pedro, Muñecirca, Asunción, Chuluncayani, Auxiliadora y Sahutoma. The SE zone of this district presents some deposits with tin minerals, and minor amounts of zinc, lead and silver minerals, as found in the San Pedro, Muñecirca, Asunción, Chuluncayani, Auxiliadora and Sahutoma mines. Distrito de Tollojchi-Chachacomiri Tollojchi-Chachacomiri district Algunos depósitos pequeño ubicados en este distrito pertenecen al tipo boliviano, como son Tollojchi o Mantos, Chachacomiri, Victoria y Constancia. Some small deposits of this district belong to the bolivian type, such as Tollojchi o Mantos, Chachacomiri, Victoria and Constancia. En este tipo de mineralización se incluye al depósito aislado de Manto (cerro Tollojchi), localizado al SW del área, donde afloran rocas volcánicas de la unidad MPv1, las cuales se encuentran cubriendo a lutitas y areniscas de las unidades Os y JKs. Las vetas contienen casiterita, bismutina, antimonita, esfalerita, galena, tetraedrita y ganga de cuarzo, pirita y siderita. The isolated Manto deposit (cerro Tollojchi) is also included in this type of mineralization. It is located at the SW of the area, where the volcanic rocks of the MPv1 unit are exposed, over the shales and sandstones of the Os and JKs units. The veins contain cassiterite, bismuthenite, stibnite, sphalerite, galena, tetrahedrite, and a gangue of quartz, pyrite, and siderite. La mina Chachacomiri, situada al SW de Potosí, se emplaza en la formación Agua Dulce, constituida por andesitas relacionadas en su origen a la caldera de Kari Kari. Estas rocas en su parte inferior presenta una mineralización polimetálica con vetas en relleno de fisuras y finas vetillas tipo “stockwork”, con un contenido de casiterita, esfalerita, galena argentífera y estibina. The Chachacomiri mine, to the SW of Potosí, is emplaced in the Agua Dulce Formation, consisting of andesites related originally to the Kari Kari caldera. In the lower region, these rocks exhibit a polymetallic mineralization with veins filling fissures and fine “stockwork” type veinlets, containing cassiterite, sphalerite, argentiferous galena and stibnite. 86 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe Distrito de Malmisa Malmisa district Ubicado en la zona NW de la Hoja Sucre, el distrito de Malmisa muestra una asociación de minerales de estaño con zinc y en partes con antimonio. Las vetas están hospedadas en rocas de origen sedimentario de edad ordovícica a silúrica (Os, Os2 y OSs), relacionadas cercanamente a cuerpos intrusivos de origen subvolcánico (Mvsv). This district is on the NW of the Sucre mapsheet. The mineralization shows an association of tin with zinc, and with antimony in some parts. The veins are hosted in Ordoviacian to Silurian sedimentary rocks (Os, Os2 y OSs), in close relation with subvolcanic intrusive bodies (Mvsv). Los más importantes depósitos son Santa Isabel, San Nicolás, Gringo Huañusca, Ichu Ruphasca, Vengadora, Asunta y Sayasta. The most important deposits are Santa Isabel, San Nicolás, Gringo Huañusca, Ichu Ruphasca, Vengadora, Asunta and Sayasta. Los minerales de mena presentes son casiterita, esfalerita y estibina, con una ganga de cuarzo, pirita y limonita. The ore minerals present are cassiterite, sphalerite and stibnite, with quartz, pyrite and limonite gangue. Distrito de Colavi Colavi district Este distrito esta caracterizado por sus depósitos tipo estratoligados, pero también se presentan algunos que corresponden al “tipo boliviano” como son Tajos, Waylliri, Estaño Orcko, San José de Chiaraque y Sorojchi. This district is characterized by stratabound deposits, and there are also some “Bolivian type” deposits, such as Tajos, Waylliri, Estaño Orcko, San José de Chiaraque and Sorojchi. Los minerales de mena son casiterita, galena argentífera, esfalerita, wolframita y bismutina. The ore minerals are cassiterite, galena, argentite, sphalerite, wolframite and bismuthenite. Distrito de Huari Huari Huari Huari district Los depósitos minerales de este distrito se encuentran desarrollados en rocas de origen sedimentario, cercanamente al afloramiento de un cuerpo intrusivo subvolcánico, que puede estar relacionado al origen de la mineralización polimetálica compuesta por minerales de zinc, plomo, plata y estaño. Los principales depósitos son Rufilancha, Pajcha, Huari Huari, Bonete y Maran Khoya. The mineral deposits of this district are hosted by sedimentary rocks, near an outcrop of an intrusive subvolcanic body, possible originating the polymetallic mineralization, composed by zinc, lead, silver and tin minerals. The main deposits are Rufilancha, Pajcha, Huari Huari, Bonete and Maran Khoya. El depósito de Huari Huari, localizado al NE de Potosí, despliega una mineralización de tipo filoniano y en rosario, rellenando fisuras de las rocas sedimentarias de edad ordovícica (Os). Las menas mayoritarias son la esfalerita y galena, parcialmente con contenido de plata y cobre. La veta principal de la mina Huari Huari es la denominada Antón Bravo, que tiene una potencia de 1 a 2 m, longitud de 1900 m y reconocimiento vertical de 170 m, siguiendo un rumbo azimutal de 10° subvertical, con un contenido de esfalerita, galena, galena argentífera, tetraedrita, boulangerita y esfaleríta ferrífera. En parte contiene casiterita, wolframita y bismutina. La ganga consiste de cuarzo, pirita y calcopirita. The Huari Huari deposit, to the NE of Potosí, exhibits vein and echelon-type mineralization, which fills fissures in Ordovician sedimentary rocks (Os). The main ores are sphalerite and galena, with some silver and copper. The principal vein of Huari Huari mine is Anton Bravo, 1 to 2 m thick, with a length of 1900 m, and vertical extent of 170 m, following an azimuth of 10°/subvertical, containing sphalerite, galena, argentiferous galena, tetrahedrite, boulangerite, and iron-bearing sphalerite. In a part it contains cassiterite, wolframite and bismuthenite. The gangue consist of quartz, pyrite and chalcopyrite. Distrito de Turqui Turqui district Hoja Sucre 87 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Varios de los depósitos de este distrito se identifican con el tipo boliviano por su asociación polimetálica de mineralización y temperaturas de formación. El distrito de Turqui contiene principalmente minerales de estaño y bismuto, con cierta presencia de zinc y plomo - plata, en vetas emplazadas en rocas ordovícicas y en parte asociadas a diques. Las principales depósitos son Conchitas, Humaña, Galia, Yolanda (Fig. 40), Lupijara Norte e Imperial. Some deposits of this district are of the “Bolivian type”, due to their association with polymetallic mineralization and to their temperatures of formation. The Turqui district mostly contains tin and bismuth minerals, with small quantities of zinc, lead-silver veins hosted in Ordovician rocks, and associated to dikes. The main deposits are Conchitas, Humaña, Galia, Yolanda (Fig. 40), Lupijara Norte and Imperial. Distrito de Andacaba-Kumurana Andacaba-Kumurana district El único cuerpo plutónico que aflora en el área, es el stock granodiorítico del cerro Kumurana, (unidad OMp), expuesto en una reducida extensión en la parte sud de la serranía de Kari Kari. Dicha roca plutónica se encuentra intruyendo a rocas sedimentarias de edad ordovícica, corresponde además a la actividad magmática más antigua del área, con 25,25 Ma (Schneider & Halls 1985). The granodiorite stock of the cerro Kumurana (OMp unit ) is the only plutonic body which is exposed in the area. It occurs as a reduced outcrop in the southern part of the Kari Kari mountain. The plutonic rock intrudes sedimentary rocks of the Ordovician period, and represents the oldest magmatic activity in the area dating to 25.25 My (Schneider & Halls, 1985). En el distrito de Andacaba-Kumurana se distingue una mineralización con predominancia de casiterita sobre la esfalerita y galena argentífera. También se observan ocurrencias de wolframita y bismutina. Los minerales de ganga más comunes son: cuarzo, pirita y hematita, subordinadamente calcopirita, siderita, baritina y turmalina. Las vetas en general se presentan como relleno de fisuras las cuales son transversales a los plegamientos y tienen buzamientos subverticales. En las zonas de mineralización se observan diferentes tipos de alteración, incluyendo silicificación, limonitización, y a veces caolinitización. In the district of Andacaba-Kumurana is observed the mineralization with cassiterite more predominat over the esphalerite and galena argentiferous. Also is possible to found occurrences of wolframite and bismuthenite. The most gangue minerals are quartz, pyrite and hematithe, and subordinate siderite, barite and tourmaline occurrences. The veins generally occurs as the filling of fisures which are transversal to the folding and have subvertical dips.In the mineralization zones, different types of alteration are observed , including silicification, limonitization, and occasionally kaolinization. Asociadas a este cuerpo se encuentran numerosas minas, entre las que se deben citar Animas, Kumurana, San Alfonso, San Francisco, Uma Chucuta, Carmen e Ichuquinray, pertenecientes al distrito Andacaba Kumurana. Las vetas de la mina Kumurana y otras de dicho distrito se hallan hospedadas parcialmente en el intrusivo granodiorítico y parte en rocas metamórficas de origen sedimentario, con un buen contenido de casiterita, wolframita, esfalerita y galena . A large number of mines are associated to this body, including Animas, Kumurana, San Alfonso, San Francisco, Uma Chucuta, Carmen and Ichuquinray, of the AndacabaKumurana district.The veins of the Kumurana mine and others in the same district are partially hosted by the granodiorite intrusive and partly by metamorphic rocks of sedimentary origin, with a good content of cassiterite, wolframite, sphalerite, and galena. Distrito Potosi-Kari Kari Potosi-Kari Kari district La caldera Kari Kari es la mayor estructura regional, ubicada en el área, y que ha producido grandes volúmenes de rocas volcánicas en las cuales se localizan los distritos de PotosíKari Kari y Andacaba-Kumurana, con mineralización The Kari Kari caldera is the largest regional structure in the area, and has produced large quantities of volcanic rocks in the district of Potosí - Kari Kari and Andacaba - Kumurana with “Bolivian-type” polymetallic mineralization and others 88 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe polimetálica “Tipo Boliviano” y otras del tipo vetiformes y diseminados volcanogénicos. Existen cerca de 40 minas, en parte activas. Entre las principales se tiene a Colquechaquita, Illimani, Dos Amigos, Mazuni y Vera Cruz. of vein-type and disseminated volcanogenic type. Around 40 mines are located in the area, some of which remain active. The principal mines are Colquechaquita, Illimani, Dos Amigos, Mazuni, and Vera Cruz. Las vetas están hospedadas en rocas andesíticas y dacíticas (unidad Mv) procedentes de la caldera Kari Kari, mientras que las vetas ubicadas en su borde o zonas extracaldera se desarrollan en rocas de origen sedimentario(Fig. 41). El distrito es del tipo polimetálico con minerales de estaño, zinc, plomo, plata, antimonio y bismuto, pero la asociación mayoritaria es de esfalerita con galena argentífera. The veins are hosted by andesitic and dacitic rocks (Mv unit) of the Kari Kari caldera, while the veins located at its perimeter or in extracaldera zones occur in rocks of sedimentary origin (Fig. 41). The district is of polymetallic type, with minerals of tin, zinc, lead. silver, antimony, and bismuth. The main association is that of sphalerite with argentiferous galena. Distrito de Huari Huari Huari Huari district En la zona de Chulchucani (distrito Huari Huari) se presenta este tipo de mineralización, similar al investigado por Cox (1986) en la región altiplánica de Turco y Tambillo. Existen tres pequeños depósitos denominados Fénix, Khasa Cobre y San Luis, donde se aprecia un contenido de cobre nativo rellenando pequeñas vesículas en los basaltos. Secundariamente se encuentran cuprita y malaquita asociadas con minerales de cobalto y manganeso, tales como heterogenita, asbolan y pirolusita. La mineralización también se emplaza en las areniscas de la unidad JKs, en cuyas zonas fracturadas se encuentran horizontes impregnados con minerales secundarios de cobre (malaquita, crisocola y cuprita) que forman el cemento de los granos de cuarzo (Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964). Disseminated deposits associated to basalts are found in the Chulchucani zone (Huari Huari district). They are similar to those deposits studied by Cox (1986) inthe Altiplano region of Turco and Tambillo. Three small deposits of Fénix, Khasa Cobre and San Luis exhibit a native copper content filling small vesicles in the basalts, and secondary manifestations of cuprite and malachite associated with minerals of cobalt and manganese, such as heterogenite, asbolite, and pyrolusite. The mineralization also occurs in the sandstones of the JKs unit, the fracture zones of which exhibit horizons impregnated with copper secondary minerals (malachite, chrysocolla and cuprite) which form the cement of the quartz grains (Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964). Otras minas de similar mineralización, con cobre nativo, cuprita y malaquita, constituyen pequeñas ocurrencias en depósitos aislados, como El Pato y Guadalupe, ubicados en las zonas de Tarabuco e Incapampa. Other mines of similar mineralization of native copper, cuprite and malachite, are found as small occurrences in isolated deposits, such as Pato and Guadalupe, located in the Tarabuco and Incapampa zones. La ocurrencia de Khaja Tucani esta ubicado en el flanco este del sinclinal de Betanzos, donde una capa basáltica alberga una veta de especularita (hematita cristalizada) rellenando unas fracturas de forma irregular. El depósito no se encuentra explotado y es una ocurrencia rara. The Khaja Tucani occurence is located in the east flank of the Betanzos syncline, where a basalt bed host a vein of specularite (cristallized hematite) filling irregular fractures. The deposit is not exploited and is a rare occurrence. La mayoría de los depósitos minerales presentes en la región son de tipo vetiforme, desarrollados como relleno de fisuras en rocas de origen sedimentario, principalmente de edad paleozoica. Most of the mineral deposits in the region are of the veintype, and fill fissures in rocks of sedimentary origin, mainly of Paleozoic age. Considerando el contenido metalífero, se pueden diferenciar tres tipos de depósitos que son: Antimonio - Oro y Zinc - As regards the metalliferous content, three types of deposit have been differenciated tin - zinc -lead, antimony - gold, Hoja Sucre 89 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Plomo. and zinc - lead. Depósitos de Antimonio - Oro Antimony - Gold Deposits Las vetas antimoníferas en general se alojan en los planos axiales de pliegues anticlinales, zonas de charnelas, y fracturas que se forman en las espesas capas de lutitas y areniscas limosas de edad ordovícica (Os), con muy bajo grado de metamorfismo. Lehrberger (1992) describe este tipo de yacimientos como depósitos sintectónicos de antimonio. The antimony-bearing veins are generally lodged in the axial planes of anticlinal folds, hinge zones and fractures which occur in the thick beds of shales and silty sandstones of Ordovician age (Os unit), which have a very low grade of metamorphism. This type of deposit has been described as syntectonic antimony deposits by Lehrberger (1992). La mineralización principal consiste de estibina, acompañada de vetas de cuarzo y vetillas de pirita, arsenopirita y en menor cantidad jamesonita, esfalerita, calcopirita y galena. Ciertas zonas contienen oro nativo en partículas milimétricas dentro de la estibina, y en las vetas de cuarzo. The principal mineralization consist of stibnite accompanied by quartz veins and veinlets of pyrite, arsenopyrite, and a smaller quantity of jamesonite, sphalerite, chalcopyrite, and galena. Some zones contain native gold, in millimeter particles within the stibnite, and in the quartz veins. Los depósitos de antimonio se encuentran principalmente en el distrito de Caracota (Sector Luruma) y en los pequeños distritos de Tuero y Malmisa. The antimony deposits occur mainly in the Caracota district, and in the two small districts of Tuero and Malmisa. Distrito de Caracota Caracota district El distrito principal se localiza en el extremo SW del área y corresponde a una prolongación del centro antimonífero de Caracota que agrupa a 27 minas de pequeña magnitud. Entre las principales se cuentan a Luruma, Esperanza, Milagro y Torno Khasa. The principal district is located in the extreme SW of the area. It is an extension of the antimony bearing center of Caracota, which has 27 small-scale mines, the principal ones of which are Luruma, Esperanza, Milagro and Torno Khasa. 90 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe Fig. 40. Zona de vetas Imperial, Jorge y Tajo Elena en la mina Humaña (distrito de Turqui). Imperial, Jorge and Tajo Elena veins in Humaña mine (Turqui district). Fig. 41. Veta con mineralización de zinc, plomo y plata, mina Colquechaquita. Vein with zinc, lead and silver ore, Colquechaquita mine. Hoja Sucre 91 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Distrito de Malmisa Malmisa district Otros dos distritos, con menor cantidad de depósitos, corresponden a Malmisa, ubicada al N de la población de Tinguipaya, con las minas Sayasta, Chaupi Huaykho, Marcawy y Japonesa . The Malmisa district, situated to the north of the settlement of Tinguipaya has minor deposits. The mines here include Sayasta, Chaupi Huaykho, Marcawy and Japonesa. Distrito de Tuero Tuero district En las cercanías al río Pilcomayo existe el pequeño distrito de Tuero, formado por las minas de Pilcomayo, California y San Antonio. The Pilcomayo, California and San Antonio mines are situated near the Pilcomayo river, in the small district of Tuero. Otras mineralizaciones similares se encuentran en las minas Karma (Distrito Tollojchi - Chachacomiri) y San Francisco (Distrito de Mataca - Wara Wara), esta última asociada directamente con diques de composición ácida. Other similar mineralizations are located in the mines of Karma (Tollojchi - Chachacomiri district) and San Francisco (Mataca - Wara Wara district), the latter of which is associated directly with dikes of acid composition. Depósitos de Zinc - Plomo Zinc-Lead Deposits Distrito de Mataca-Wara Wara Mataca-Wara Wara district El distrito de Mataca-Wara Wara, es el más importante en este tipo de mineralización y esta localizado en la Serranía de Mataca, donde afloran rocas de edad ordovícica, con una litología pelítica, afectadas localmente por un metamorfismo de bajo grado, donde se encuentran emplazados numerosos diques y sills de composición intermedia a básica, los cuales en varios casos están relacionados con la mineralización de zinc y plomo. Entre algunas minas importantes se citan a Supay, Titikaka, Dos Hermanos, Josefina, San José, Mercedes, Silencio, San Vicente, María Carmen, Rosario y otras. The Mataca - Wara Wara is the most important district in this type of mineralization and it is in the Serrania de Mataca where Ordovician rocks with a pelitic lithology are exposed in this district, and are affected locally by low grade metamorphism. A large number of dikes and igneous sills of intermediate to basic composition are emplaced here, which in some cases are related to the mineralization of zinc and lead. The principal mines are Supay, Titikaka, Dos Hermanos, Josefina, San José, Mercedes, Silencio, San Vicente, María Carmen, and Rosario. Distrito de Cusi Huasi Cusi Huasi district Depósitos con similares características mineralógicas también se encuentran en el pequeño distrito de Cusi Huasi integrado por las minas de Sorojchi, Angostura, Chojlla y Virgen de Pompeya. Deposits with similar mineralogical characteristics also occur in the small district of Cusi Huasi, where the mines of Sorojchi, Angostura, Chojlla, and Virgen de Pompeya are found. Distrito de Colavi Colavi district Estos depósitos se caracterizan por exhibir una mineralización intercalada entre las capas de origen sedimentario, denominados también “mantos”, estratiforme de sustitución y diseminación mineral. Unico en su género es el distrito de Colavi, donde la mineralización de estaño y plata se encuentra interestratificada con los estratos de areniscas de grano grueso y un conglomerado basal The stratabound disseminated deposits are characterized by a mineralization intercalated between the beds of sedimentary origin (also called “mantos”), stratiform of subtitution, and mineral dissemination. The district of Colavi is the only one of this kind where the mineralization of tin and silver is interbedded with the strata of coarse grained sanstones and a basal conglomerate, of continental clastic origin (JKs unit), 92 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe correspondiente a rocas de origen clástico continental (JKs), limitado longitudinalmente por fallas inversas con rocas sedimentarias ordovícicas (Os) y relacionadas estrechamente con dos intrusivos dacíticos elongados (Mvsv), los cuales presentan mineralización vetiforme. limited longitudinally by reverse faults with Ordovician sedimentary rocks (Os unit) and closely related to two elongated dacitic intrusives (Mvsv unit) which exhibit a vein-type mineralization. Las areniscas tiene cemento calcáreo, el cual ha sido sustituido parcialmente por casiterita y pirita. La casiterita es de color amarillo claro y de granulometría muy fina, acompañada por ankerita, siderita, baritina, y ocasionalmente por la tetraedrita. The sanstones have a calcareous cement, which has been partially substituted by cassiterite and pyrite. The cassiterite is light yellow in color, and fine grained, and occurs accompanied by ankerite, siderite, barite, and occasionally tetrahedrite. En el distrito existen numerosas trabajos de extracción minera a lo largo del afloramiento de los mantos mineralizados, entre las que se deben citar a Canutillos, María, San Lorenzo, Aullagas, Víboras, etc. La mina Tuituni muestra una mineralización diseminada estratiforme de argentita, en areniscas de la unidad JKs (Fig. 42). A great number of mines are found in the district, along the exposure of mineralized mantos, including Canutillos, María, San Lorenzo, Aullagas, Víboras, etc. The Tuituni mine exhibits a stratiform, disseminated mineralization of argentite in sandstones of the JKs unit (Fig. 42). Por otra parte, en el distrito se observan varias vetas rellenando fisuras de las areniscas calcáreas (JKs), entre las cuales se tiene a las minas Montenegro, Sorojchi, Tajos, Yolanda, etc. Las vetas emplazadas en los cuerpos dacíticos (Mvsv) han sido explotadas en las minas Estaño Orcko, San José de Chiaraque y Ñañitay. On the other hand, veins which fill the fissures of the calcareous sandstones (JKs unit) are also observed in this district in the mines of Montenegro, Sorojchi, Tajos, Yolanda, etc. The veins emplaced in the dacite bodies (Mvsv unit) have been exploited at the Estaño Orcko, San José de Chiaraque and Ñañitay mines. En la región existen varios depósitos detríticos inconsolidados de edad pleistocena a holocena, correspondientes a las unidades PTHsl y Hsa, con contenidos de casiterita y oro nativo, que han sido objeto de intensa selección, lavado y concentración gravimétrica. Unconsolidated detrital deposits of the Pleistocene to Holocene period are also found in the region. They belong to the PTHsl and Hsa units, and contain cassiterite and native gold, which have been subjected to intense selection, washing, and gravimetric concentration. Placeres de Estaño Tin Placers Varias acumulaciones detríticas de origen glacial, coluvial y aluvial, con contenido de casiterita se encuentran ubicadas en zonas próximas a los yacimientos primarios conocidos, Entre los cuales se debe mencionar a los distritos de Potosí, Turquí, Yocalla y Huari Huari. Several detrital accummulations of glacial, colluvial and alluvial origin containing cassiterite, are situated along zones near the known primary deposits, including those in the districts of Potosí, Turqui, Yocalla, and Huari Huari. Las laderas nororientales del Cerro Rico, incluyendo parte de la ciudad de Potosí, presentan depósitos detríticos de origen fluvioglacial y coluvial constituidos por gravas y arenas, con fragmentos de casiterita liberada y en partes aún adherida a materiales de ganga. Este mineral parcialmente ha sido recuperado por métodos de lavado y concentración gravimétrica, en pequeña escala por cooperativas mineras. The northeasthern borders of the Cerro Rico, which include part of the city of Potosí, exhibit detrital deposits of fluvioglacial and colluvial origin consisting of gravels and sands, with fragments of liberated cassiterite, in part adhering to gangue materials. This mineral has been mined to some extent, by washing and gravimetric concentration methods on a small scale by mining cooperatives. Hoja Sucre 93 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Placeres de Oro Gold Placers El oro residual detrítico de granulometría fina fue explotado en reducida escala en algunas terrazas aluviales del distrito de Caracota, cuya procedencia está relacionada a la mineralización de antimonio. Así, por ejemplo, se tiene a los depósitos del Río Taplal Mayu y Girapalca. The fine grained detrital, residual gold was exploited on a small scale in some alluvial terraces in the district of Caracota, the origin of which is related to the antimony mineralization, such as the deposits of Rio Taplal Mayu and Girapalca. Fig. 42. Trabajos mineros de la época colonial en mina Tuituni (distrito de Colavi). Minig working of the Colonial times in Tuituni mine (Colavi district). 94 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe Muchos yacimientos de minerales explotados en el pasado han acumulado desmontes y residuos de la apertura de socavones en las proximidades de la boca mina. Este material, compuesto por rocas disgregadas de diferentes dimensiones, incluye fracciones de las vetas explotadas, que en la mayor parte contienen cantidades importantes de menas. Así, por ejemplo, muchos desmontes del Cerro Rico, actualmente están siendo procesados por métodos hidrometalúrgicos para la lixiviación de la plata. Those zones where mineral deposits have been exploited in the past have accumulations of dumps and tailing, produced as a result of opening excavating tunnels in the area around the entrance to the mine, material composed of disintegrated rocks of different size, including part of exploited veins which generally contain a significant amount of ore. Many of the dumps of the Cerro Rico are currently being processed using hydrometallurgical methods for the leaching of silver. Los relaves o colas constituyen los residuos de los procesos de concentración en plantas metalúrgicas, caracterizados por una granulometría fina, con un contenido de minerales de interés económico. Los métodos antiguos no permitieron una recuperación óptima de ciertos minerales, residuos que al presente son reservas potenciales. Tailing or “colas” constitute the residues of the concentration processes in metallurgic plants, characterized by being fine grained, with a mineral content of economic value. Old extraction methods did not permit the optimun extraction of some minerals, residues which are now considered potential reserves. Los relaves de San Miguel contienen remanentes de minerales que fueron procesados en el Ingenio Velarde. Aún cuentan con tenores de estaño y plata, metales que en el pasado se trataron de separar por métodos de volatilización en el complejo metalúrgico de La Palca. The tailings of San Miguel contain mineral remnants which were processed in the Velarde plant, and exhibit a content of tin and silver, metals which were previously separated by volatilization methods in the metallurgical complex of La Palca. Ciertos depósitos presentan ocurrencia de algunos minerales y asociaciones mineralógicas no comunes o raras, en la región andina de Bolivia, entre los que se deben indicar los siguientes: Some of the deposits exhibit occurrences of types of mineral and mineralogical associations which are infrequent/rare, in the Andean region of Bolivia, including the following: Mina Aviada, ubicada en el distrito de Caracota, conocida también con el nombre de mina Dragón. Corresponde a un relleno de fisuras en rocas ordovícicas, con minerales como penroseita o blockita (NiCoCu)Se2, claustalita (PbSe), krutaita (CuSe), además con un contenido de esfalerita, galena y calcopirita. The Aviada mine, situated in the Caracota district (also known as the Dragon mine) has fissure fillings in Ordovician rocks, with minerals such as penroseite or blockite (NiCoCu) Se2, clausthalite (PbSe), krutaite (CuSe), and also sphalerite, galena and chalcopyrite. Es importante mencionar que, en la región andina, similar mineralización sólo se conocía en el yacimiento de Pacajake, situado en el cantón Surumi, provincia Chayanta del departamento de Potosí (Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964). In the Andean region, this type of mineralization has only been identified at the deposit of Pacajake, situated in the canton of Surumi, Chayanta province, department of Potosí (Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964). Mina Mirna es un depósito aislado ubicado al este de Sucre, donde se ha identificado ilmenita (FeTiO3), mineral que se presenta incluido en un dique brechoso de composición básica, intruido en rocas sedimentarias de edad ordovícica. The Mirna mine, is an isolated deposit located to the east of Sucre, where ilmenite (FeTiO2) has been identified, mineral which is found in a brecciated dike of basic composition, intruding Ordovician sedimentary rocks. Hoja Sucre 95 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas El área que abarca la Hoja Sucre involucra a los importantes yacimientos metalíferos del Cerro Rico de Potosí y Porco, con importantes contenidos de plata, estaño y metales base. Se trata de las minas más grandes de la región, y fueron explotadas intensamente en el pasado y medianamente en la actualidad aunque todavía contienen importantes reservas mineralógicas dentro de sus concesiones, tal como indican las cifras preliminares. Otros distritos mineros de importancia con mineralización de estaño fueron los de Colavi, Malmisa y Andacaba-Kumurana, actualmente con ciertas reservas. The area of the Sucre mapsheet includes the major metalliferous deposits of the Cerro Rico of Potosí and Porco, which contain silver, tin and base metals. They are considered the principal mines in the region, and have been exploited intensively in the past, and are being worked currently. The concessions still contain major mineralogical reserves, as shown by preliminary figures. Other important tin districts are those of Colavi, Malmisa and AndacabaKumurana, which currently have some remaining reserves. Metales base, como zinc y plomo, se presentan en los distritos de Huari Huari, Mataca-Wara Wara y otros pequeños, algunos de los cuales poseen contenidos de plata. Base metals such as zinc and lead occur in the Huari Huari, Mataca-Wara Wara districts, and other smaller ones, some of which also present silver reserves. En la zona SW, correspondiente al distrito de Caracota, existen varias minas pequeñas con mineralización de antimonio. En algunas se observan trazas de oro nativo dentro de la antimonita y en las vetas de cuarzo de las salbandas. Además, se ha determinado oro detrítico en depósitos aluviales cercanos a los depósitos primarios. Various small mines with antimony mineralization are found in the SW zone, in the Caracota distritc.Traces of native gold are found in the stibnite and quartz gangue in some of them. Furthermore native gold has been identified in alluvial deposits near the primary deposits. Como datos cuantitativos se tienen valores de reservas preliminares de algunos depósitos (Gustavson et al. 1992; Tabla 1), de acuerdo al siguiente detalle: Preliminary calculations of the reserves of some of the deposits (Gustavson et al. 1992; Table 1) are as follows: Tabla 1 Resumen de reservas de algunos depósitos importantes del área de la hoja Sucre SE 20-13. Reserves summary of some important deposits of Sucre quadrangle SE 20-13 Reservas/ reserves Positivas/ Confirmed (Tons) Leyes DM Ag %Zn %Pb %Sn Probables/ Probable (Tons) Leyes DM Ag %Zn %Pb %Sn Posibles /Possible (Tons) Leyes DM Ag %Zn %Pb %Sn Cerro Rico de Potosí 312.235 4.35 5.64 2.632.393 1.21 113.527 1.35 3.32 - Deposito/ Deposit Porco 178.074 1,33 14,73 1,78 490.614 1.31 14.73 1.02 - Areas prospectivas, denominadas también áreas favorables, 96 Colavi Andacaba Kumurana 293.154 0,42 - 570.804 2,78 6,49 2,21 1 130.920 1.83 6.17 1.11 37.200 1.83 6.17 1.11 - 7.450 1 21.938 1 - Prospective areas, which are also referred to as permissive Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe permisivas o metalotectos, consideran a todas las zonas aptas para la exploración de depósitos minerales aún no descubiertos, las cuales se han podido determinar por el conocimiento de la geología regional, características de la mineralización, aspectos petrológicos, estructurales, etc. areas, or metalotects, include all those zones which are suitable for exploration of mineral deposits which have not been discovered yet, and have been determined on the basis of information regarding the regional geology, characteristics of the mineralization, petrologic and structural aspects, etc. Se han definido dos categorías de prioridades en cuanto a áreas prospectivas para minerales metálicos, siendo las de primera prioridad aquellas relacionadas directamente con depósitos conocidos, donde es posible interpolar y extrapolar entre dichos yacimientos, zonas de prospección para minerales ya explotados en el sector, u otros de interés económico. Las áreas de segunda prioridad están referidas a zonas que presentan ciertas manifestaciones minerales y otros metalotectos, algo más alejadas de las minas conocidas, donde las posibilidades de descubrir nuevos depósitos son menores. Estas zonas están delimitadas en general, por rasgos de orden estructural (fallas, lineamientos, etc.). Two main categories of prospective metallic mineral areas have been defined. Those of primary priority, which are directly linked to known deposits, where it is possible to interpolar or extrapolar amongst these deposits, prospective zones of minerals which have already been exploited in the sector, and others of economic interest. Areas of secondary priority are those which exhibit some minerall manifestation and other metalotects, farther from the know mines, where the likelyhood of discovering new deposits is not so great. These zones are generally identified by structural features (faults, lineaments, etc.) Areas de primera prioridad para depósitos “tipo boliviano” y/o epitermal-polimetálico, con mineralización de zinc, plata, estaño y plomo, constituyen los distritos de Potosí-Kari Kari, Porco y Tollojchi-Chachacomiri. The areas of primary priority for “Bolivian type” deposits”, and/or polymetallic ephitermal with zinc, silver, tin and lead mineralization, are the districts of Potosí-Kari Kari, Porco and Tollojchi-Chachacomiri. Areas favorables relacionados con rocas plutónicas, y minerales de wolfram, estaño y bismuto, solamente se ubican en áreas adyacentes al intrusivo granodiorítico de Kumurana. Favorable areas related with plutonic rocks and wolfram, tin and bismuth minerals, are only in the surrounding areas of the Kumurana granodioritic intrusive. Posibilidades para mineralización polimetálica con estaño, zinc, plata, etc., se presentan en los distritos de Malmisa, Turqui, Colavi, Huari Huari y Andacaba-Kumurana. Possibilities for polymetallic mineralization with tin, zinc, silver, etc, are present in the districts of Malmisa,Turqui, Colavi, Huari Huari and Andacaba-Kumurana. De acuerdo a las relaciones de los depósitos minerales en cuanto a su ubicación con la geología regional, se pueden definir algunas guías aplicables a la exploración minera. According to the relations between the location of the mineral deposits within the regional geology, it is possible to define some guidelines for mining exploration. Intrusiones Igneas Igneous Intrusives Muchos de los depósitos minerales presentan una relación espacial y genética con cuerpos intrusivos de tendencia alcalina, así ocurre en el domo resurgente del Cerro Rico de Potosí, con una roca riolítica, las calderas de Porco y Kari Kari con rocas dacíticas y también los stocks de Colavi de composición dacítica y el único cuerpo plutónico de Kumurana, compuesto por una granodiorita. La mayoría de estos cuerpos fueron datados como miocenos. Many of the mineral deposits present spacial and genetic relations with intrusive bodies of alkaline composition, such as is observed in the resurgent dome of the Cerro Rico of Potosí with a rhyolitic rock, the Porco and Kari Kari calderas with dacitic rocks, and the dacitic Colavi stocks and the unique plutonic body of Kumurana, composed of granodiorite. Most of this bodies were dated as Miocene. Los distritos de Malmisa, Turqui, Colavi y Huari Huari presentan una mineralización asociada directa o indirectamente con cuerpos intrusivos. The Malmisa, Turqui, Colavi and Huari Huari districts present the mineralization directly or indirectly related with intrusive bodies. Hoja Sucre 97 Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas Rasgos Estructurales Structural Guides Lineamientos estructurales como son los ejes de pliegues, fallas y zonas de fracturas son buenos indicadores de zonas aptas para depósitos minerales. Structural lineaments such as fold axis, faults and shear zones are good guides of favorable areas for minerasl deposits. Gran parte de las vetas minerales se encuentran rellenando fracturas o zonas de falla, así por ejemplo, la mineralización en rocas de origen sedimentario como son los depósitos de antimonio-oro del distrito de Caracota, se encuentran controlados por charnelas anticlinales, zonas de cizalla y fallas. Most of the mineral veins are filling shear or fault zones, such as the antimony mineralization hosted in sedimentary rocks from the Caracota district, where the mineralization is controled by anticline axi zones, shear zones and faults. En el distrito de Mataca-Wara Wara, la mineralización de zinc-plomo, hospedadas en rocas sedimentaria, se presentan en vetas que rellenan fisuras perpendiculares a la estratificación. In the Mataca-Wara Wara districts, the zinc-lead mineralization hosted in sedimentary rocks, are veins filling cross fisures to the stratiphication. Alteraciones Alterations Zonas con rocas alteradas de diferente origen están relacionadas con procesos y cambios geoquímicos en la composición de las rocas, lo cual es posible correlacionar con un proceso de mineralización, que puede ser de interés económico. Zones with alterated rocks from origen different have relation with geochemical procces and changes in the rocks composition, which is possible to correlate with a mineralization procces, factible of economic interest. Los depósitos mas importantes del Cerro Rico de Potosí, Porco y Colavi, presentan fuertes alteraciones superficiales en las rocas ígneas como argilitización, silicificación, piritización, cloritización y sericitización. Dichos tipos de alteraciones son importantes guías en determinación de áreas favorables de mineralización. The most important deposit of Cerro Rico of Potosí, Porco and Colavi, present a very hard superficial alteration on the igneous rocks such as argilitization, silicification, pyritization, cloritization and sericitization. These types of alterations are important guides in the determinatios of favorable mineralization areas. En imágenes de satélite Landsat TM, es posible observar en rocas de origen ígneo y sedimentario, zonas de oxidación superficial, que se manifiestan como anomalías tonales claras en las rocas. Así por ejemplo se observan alteraciones de oxidación de forma lenticular en los estratos ordovícicos del distrito de Caracota, guías de la mineralización de antimonio. On the satelite Landsat TM images, is possible to see in igneous and sedimentary rocks, zones with surface hodrotermally oxidation, like tonal anomalies on the rocks. One example can be observed in lenses forms alterations within the Ordovician stratus from the Caracota district, guides for antimony mineralization. - Los principales distritos mineros de la Hoja Sucre se encuentran ubicados en la región occidental, mayormente dentro del departamento de Potosí. - The principal minig districts of the Sucre mapsheet are found in the western region, primarily in the department of Potosí. - Aunque muchos de los yacimientos mineros se encuentran en una etapa de receso en cuanto a su explotación, debido a los bajos precios de los minerales en el mercado internacional que no compensan los gastos de explotación, aún existen reservas positivas en gran parte de los depósitos. - Many of the deposits are in a period of recession as regards exploitation, owing to the low price of minerals on the international market, which does not compensate for the costs of exploitation, although important reserves have been identified at many of the deposits. 98 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe - El potencial minero está referido mayormente a las minas del Cerro Rico de Potosí y Porco, depósitos polimetálicos de tipo boliviano, donde existe una explotación constante, especialmente por su contenido de plata. - The mining potential is primarily centered around the mines of Cerro Rico of Potosí, and Porco, both Bolivian type polymetallic deposits where exploitation is permanent especially owing to the silver content. - El distrito Andacaba - Kumurana presenta buenas perspectivas en minerales de zinc y plomo con contenido de plata, motivo por lo que se están incrementando las operaciones de explotación. - The Andacaba-Kumurana district has prospective zinc and lead mineral deposits containing silver. Current exploitation operations are thus being increased. - En ciertos depósitos de antimonio se realizan trabajos de explotación, a escala reducida y principalmente cuando existe algún contenido de oro nativo. - Explotation is underway at some of the antimony deposits, but on a small scale and principally only when a native gold content is present. - Considerando el mayor interés prospectivo por metales preciosos, será importante realizar trabajos evaluativos en los depósitos con contenidos de plata y oro. - Owing to increasing interest in precious metals, prospecting is required at the deposits containing silver and gold. El grupo de editores, asesores y geólogos, realizadores del presente boletín, expresan su mayor agradecimiento a los Ejecutivos del Servicio Nacional de Geología y Minería (SERGEOMIN) Marcelo Claure Zapata y Carlos Riera Kilibarda. También a Edwin Jurado A. (editor de la versión digital), a los miembros del Swedish Geological AB (SGAB) en la persona de Björn Troëng, como así mismo a los organismos financiadores, Banco Mundial, Asociación Internacional de Fomento (AIF) y al Consejo de Inversión y Apoyo Técnico de Suecia (BITS), con cuyas asistencias técnicas y económicas, ha sido posible la publicación del presente trabajo. The editors, consultants, and geologists who produced this report would like to express their thanks to the Executives of the Bolivian Geological and Mining Survey (SERGEOMIN) Marcelo Claure Zapata and Carlos Riera Kilibarda, to Edwin Jurado A. (digital version editor), to the members of the Swedish Geological AB (SGAB) especially Björn Troëng, and the financial organisms, the World Bank, the International Association of Fundimg (AIF) and the Council of Investment and Technical Support of Sweden (BITS), whose technical and economic assistance have made the publication of this report possible. de de de su Thanks also go to the personnel of Program 2 of SERGEOMIN, particularly the technicians in the cartography department who produced the final maps for publication. El agradecimiento se hace extensivo a los administradores y encargados de las diferentes Empresas Mineras y de otras ramas, que proporcionaron algunos datos requeridos para la preparación de la presente publicación. We also express our gratitude to the administrators and staff of the mining companies and others organizations who provided the data required for the preparation of the present publication. Se debe mencionar la colaboración recibida del personal apoyo técnico y administrativo del Programa 2 SERGEOMIN, en especial a los técnicos de la sección Cartografía, quienes elaboraron los mapas finales para publicación. Hoja Sucre 99 Bibliographic references Ahlfeld F. (1946): Geología de Bolivia. Revista del Museo de La Plata (NS), 3 (19): pp. 5-370. La Plata - Argentina. Ahlfeld F. & Branisa L. (1960): Geología de Bolivia, Instituto Boliviano del Petróleo. Ed. Don Bosco, La Paz - Bolivia. Ahlfeld F. & Schneider - Scherbina A. (1964): Los yacimientos minerales y de hidrocarburos de Bolivia. Departamento Nacional de Geología. Boletín especial N° 5, La Paz - Bolivia. Ahlfeld F. (1967): Metallogenic Epochs and Provinces of Bolivia. The Tin-Province (Part I). The Metallogenetic Provinces of the Altiplano (Part II): Mineralium Deposita. 2: pp. 291-311. Antelo B. (1973): La fauna de la Formación Cancañiri (Silúrico) en los Andes centrales bolivianos. Revista del Museo de La Plata, 7 (45), pp. 267-277. La Plata - Argentina. Andre, O. (1992-93): Banco de datos de recursos minerales M.R.D.S. GEOBOL, Vol. 1, pp. 293. La Paz - Bolivia. Archanngelsky S., Arrondo O. G. (1975): Paleogeografía y plantas fósiles en el Pérmico inferior Austro - Sudamericano. I Congr. Argentino de Paleont. y Biostrat. Tucumán. Arispe O. & Díaz E. (1996): Facies y ambientes sedimentarios del Silúrico y Devónico inferior de Bolivia. Anais du Simpósio Sul Americano do Siluro-Devoniano, Estratigrafia e Paleontología pp. 247,261. Ponta Grossa, Brasil. Ascarrunz R. & Radelli L. (1964): Geología della Peninsola di Copacabana e delle isole del settore sud del lago Titicaca. Atti. Soc. Ital. Sci. Natur., etc. 5 (3): pp. 273-284, Milano-Italia. Avila - Salinas W. (1991): Eventos Tectomagmáticos y Orogénicos de Bolivia en el lapso Proterozoico inferior a Reciente. Revista Técnica de YPFB N° 12, Marzo 1991, pp. 27 - 56. Avila - Salinas W. (1992): Volcanismo Ordovícico de los Andes orientales de Bolivia. Resúmenes X Congreso Geológico Boliviano La Paz, Bolivia, SGB., pp. 14 - 17. Avila - Salinas W. (1994): Investigación petrológica y geoquímica del domo resurgente del Cerro Rico de Potosí - Bolivia. Memorias del XI Congreso Geológico de Bolivia, Santa Cruz, SGB., pp. 64 - 85. Bleiwas D. I. & Christiansen R. G. (1992): Geology and mineral Resources of the Altiplano and Cordillera Occidental, Bolivia. U. S. Geological Survey, bulletin 1975, Denver, CO, USA. Branisa & Hofstetter (1969): Quelques precisions monvelles d’ apres les charophytes, sur L’ ago du Grupe Puca (CretacePaleogene, Bolivie), R. Suc. Geol; France, 8: pp 321-322 Capriles O. (1977): Historia de la Minería Boliviana. Biblioteca BAMIN. La Paz - Bolivia. Claure H. & Minaya E. (1979): Mineralización de los Andes bolivianos con relación a la placa de Nazca. GEOBOL, La Paz Bolivia. Código de Minería (1977): National Geology and Mining Service Law. Nº 1777, La Paz - Bolivia, 49 p. Convenio GEOBOL - CORDECH (1980): Exploración y Evaluación de Recursos No Renovables. - Informe G. E. - 1 - 80. La Paz - Bolivia. Hoja Sucre 101 Referencias Bibliográficas Cooperation Miniere Franco - Bolivienne (1989): Fichier Minier (Inédito). Cox D. P. (1986): Descriptive model of polymetallic veins, in Cox & Singer D. A. eds. Mineral deposits models: U. S. Geological Survey, Bulletin 1693, pp. 125. Cunningham C. G., Zartman R. E., McKee E. H., Rye R. O., Naeser C. W., Sanjinés O., Ericksen G. E. & Tavera F. (1996): The age and thermal history of Cerro Rico de Potosí, Bolivia. Mineralium Deposita 31, pp. 374 - 385 Cunningham Ch., Aparicio H., Murillo F., Jiménez N., Lizeca J. L., McKee E., Ericksen G. & Tavera F. (1994): Relationship between the Porco, Bolivia Ag - Zn - Pb - Sn deposit and the Porco Caldera. Economic Geology, N° 8. - Vol. 89, pp. 1833 - 1841. Departamento Nacional de Geología (DENAGEO - 1962): Informes sobre orientación técnica de Yacimientos Minerales. Departamento Nacional de Geología (1962 - 1963): Hojas Geológicas Sucre - Potosí - Betanzos - Cuchu Ingenio (Esc. 1:100.000) Dewey J. F. & Bird J. M. (1970): Moutain belts and the new global tectonics. Journal of Geophysical Research, vol. 75, pp. 2625-2647. Díaz-Martínez E. & Dalenz A. (1995): La Formación Yaurichambi (Carbonífero superior): depósitos silicoclástos costeros y fluviodeltaicos de la base del Grupo Titicaca de Bolivia. 6° Simposio Sul -Brasileiro de Geología - 1° Encontro de Geología de Cone Sul. Bol. Res. Exp.: pp. 245-247. Díaz-Martínez E, Limachi R., Goitia V.H., Sarmiento D.,Arispe O. & Montecinos R. (1996): Inestabilidad tectónica relacionada con el desarrollo de la cuenca de Antepais paleozoica de los Andes de Bolivia. Anais du Simpósio Sul Americano do Siluro-Devoniano, Estratigrafia e Paleontología pp. 299,306. Ponta Grossa, Brasil. D’Orbigny A. (1845): (Traducción parcial de D’Orbigny 1833-1847). Estudios sobre la geología de Bolivia (Traducidos y acompañados de algunas notas y un mapa geológico de Bolivia, por Marchant V.).- Ministerio de Agricultura, sección estadística y estudios geográficos, La Paz-Bolivia, 1907. 262 p. Ericksen G. E., Luedke R. G., Smith R. L., Koeppen R. P. & Urquidi F. (1990): Peraluminous igneous rocks of the Bolivian tin belt. Episodes, IUGS, March 1990, Vol. 13. N° 1. Evernden J. F., Kriz S. J. & Cheroni M. C. (1977): Potassium - Argon ages of some bolivian rocks. Economic Geology Vol. 72, pp. 1042 -1061. Fondo Nacional de Exploración Minera (1981-1982) Fichas Técnicas Programa Karachipampa Ag, Pb, Zn. (Inédito). Francis P. W., Baker M. C. & Halls C. (1981): The Kari Kari caldera, Bolivia, and the Cerro Rico stock. Journal of Volcanology and Geothermal Research pp. 113 - 124. Elsevier Scientific Publishing, Amsterdam. González A. (1984): Descripción de los yacimientos de rocas fosfóricas en Bolivia. Primera conferencia latinoamericana de rocas fosfóricas. GLIRF-Tomo I, pp. 1-11, Cochabamba-Bolivia. Grant J. N., Halls C., Avila W. & Snelling N. J. (1979): K - Ar Ages of Igneous Rocks and Mineralizaron in Par of the Bolivian Tin Belt. Economic Geology Vol. 74 pp. 838 - 851 Gustavson Associated Inc., Baker and Mckenzie, MINTEC y GEOBOL, (1992): Compendio de Geología Económica de Bolivia. Ministerio de Minería y Metalurgia, La Paz. Helwig J. (1972): Stratigraphy, sedimentation and paleoclimates of the Carboniferous (“Gondwana”) and Permian of Bolivia . Bulletin of the American Association of Petroleum Geologists. 56 (6),pp. 1008-1033 , USA. 102 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Referencias Bibliográficas Heuschmidt B. & Miranda R. (1995): Distritos y recursos de metales preciosos de Bolivia. BOLINVEST, Programa USAID/ CARANA de Desarrollo de Inversiones y Exportaciones, La Paz-Bolivia. Instituto de Geología Económica, UMSA - JICA, (1986): Edades Radiométricas de Bolivia. La Paz - Bolivia. Instituto Nacional de Estadística - INE , (1982): Atlas Censal de Bolivia. La Paz - Bolivia. Instituto Nacional de Estadística - INE , (1992b): Censo Nacional de Población y Vivienda 1992 - Resultados finales. Vol 5 Potosí - Bolivia. 173 p. James D. E. (1971): Plate tectonic model for the evolution of the Central Andes. Geological Society of America, vol. 82, pp. 3325-3346. Jiménez N., Sanjinés O., Cunningham Ch., Lizeca J., Aparicio H., Mc Kee E., Tavera F. & Ericksen G. (1994): La caldera resurgente de Porco y su relación con la mineralización de Ag - Zn - Pb. Memorias del XI Congreso Geológico de Bolivia, Santa Cruz, SGB., pp. 132 - 146. Jordán T. E., Isacks B. I., Allmendinger R. W., Brewer J. A., Ramos V. A. & Ando C. J. (1983): Andean tectonic related to geometry of subducted Nazca plate. Geological Study of America Bulletin. v. 94, pp. 341 - 361. March, 1983. Kennan L., Lamb S. & Rundle C. (1995): K - Ar dates from the Altiplano and Cordillera Oriental of Bolivia: implications for Cenozoic stratigraphy and tectonics. Journal of South American Earth Sciences. Vol. 8, N° 2 pp. 163 - 186 Kelly W. C. & Turneaure F. S. (1970): Mineralogy, paragenesis and geothermometry of the tin and tungten deposits of the eastern Andes Bolivia. Vol 66 Kley J. & Reinhardt M. (1994): Geothermal and tectonic evolution of the Eastern Cordillera and the Subandean Ranges of southern Bolivia In: Reutter K. J., Scheuber E. & Wigger P.J. (eds.), Tectonics of the Southern Central Andes. Springer Verlag, pp. 155-170, Berlín. Koeberling E.R. (1919): Informe sobre la geología de las propiedades mineras de la Compañía Estañifera de Llallagua. (informe interno- inédito de dicha compañía). Kris S.J. & Cherroni C. (1966): Diagramas correlativos de formaciones cretácicas del Sudoeste de Bolivia. Hoja Informativa No.2, GEOBOL, La Paz-Bolivia. Lamb S., Kennan L. & Hoke L. (1993): Tectonic evolution of the central Andes since the cretaceous. Second International Symposium Andean Geodynamics, Oxford (UK) 21 - 23/9/1993. Lehrberger Gerhard (1992): Gold - antimony deposits in marine sediments of the Eastern Cordillera of the Bolivian Andes, in Goode A. D. T., Smyth E. L., Birch W. D., & Bosma L. I. eds. Bicentennial gold 88; extended abstract; poster programme: Geological Society of Australia Abstracts, v. 23, N° 1 - 2. pp. 319 - 321. Ley J. & Reinhardt M. (1993): Geothermal and tectonic evolution of the Eastern Cordillera and the Subandean Ranges of southern Bolivia. In: Reutter K. J., Scheuber E. & Wigger P. J. (eds. ) , Tectonics of the Southern Central Andes, Springer Verlag, Berlín, pp. 155 - 170. Lohmann H.H & Branisa L. (1962): Estratigrafía y paleontología del Grupo Puca en el sinclinal de Miraflores, Potosí. Petróleo Boliviano, 4 (2): pp. 9-16, La Paz Bolivia. López J.M., López R. D. (1975): Estratigrafía de los sistemas Silúrico y Devónico en Bolivia. Revista Técnica YPFB. Vol. IV, N° 3, pp. 233 - 264. Mendieta W. (1988): Potosí Patrimonio de la Humanidad. Ed. El Siglo Ltda. Potosí - Bolivia. Hoja Sucre 103 Referencias Bibliográficas Merino D. (1987): Los conodontos permocarboníferos de la Formación Copacabana en Yaurichambi, Dpto. La Paz. (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Miranda-Angles V., Heuschmidt B., Troncoso-Adrian, D. (1995): Depósitos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas. In: Mapas Temático de Recursos Minerales de Bolivia, Hoja Camargo. Bol. SERGEOMIN, 8, p89-119, La Paz - Bolivia. Michalsky J. (1962): Estudio geológico del sinclinal de Tarabuco, entre Presto, Abra Khasa, Molle Mayu y Kara Kara. (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Montes de Oca I. (1989): Geografía y Recursos Naturales de Bolivia. Ministerios de Educación y Cultura, La Paz. - Bolivia. Murillo J., Cordero G. & Bustos A. (1968): Geología y Yacimientos Minerales de la Región de Potosí (Parte Minera) Boletín 11 - GEOBOL, La Paz - Bolivia. Nuñez G., Schröder W. & Palenque H. (1994): Investigaciones geológicas y de recursos minerales en la caldera del Kari Kari. Boletín especial N° 5 de GEOBOL, La Paz - Bolivia. Oller J. (1992): Cuadro Cronoestratigráfico de Bolivia. YPFB, Santa Cruz - Bolivia. Oviedo C (1964): Estratigrafía de la Península de Copacabana, Prov. Manco Kapac,. Informe interno YPFB. La Paz - Bolivia. Palenque H. (1994): Plano geológico de la zona norte y central del centro eruptivo del Kari Kari. Tesis inédita (UATF) Potosí Bolivia. Pérez M. (1963): Estudio geológico del área Sevaruyo-Salar de Uyuni (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Proyecto Cordillera - Convenio BOL. 80/003 - GEOBOL-PNUD (1982) Deep Exploration Potential for Major Tin and TinSilver Deposits beneath the Frailes and Morococala Volcanic Mesetas. Proyecto de Cooperación Técnica GEOBOL - BGR (1993) Prospección y Exploración de Metales Básico y Preciosos en el Departamento de Potosí (Informe final) Redwood S. D. (1995): Bolivian gold mining, new developments and metallogenic models. Bolivia Mining 95, La Paz - Bolivia. Riera C., Argandoña J. L. & Mylius (1994): Geología Económica del campo volcánico Los Frailes - Kari Kari y la franja metalífera entre Potosí y Tupiza, Departamento de Potosí - Bolivia. Boletín especial N° 5 de GEOBOL, La Paz - Bolivia. Riera C., Rössling R. & Mylius H. (1994): Geología del campo volcánico Los Frailes - Kari Kari y la franja metalífera entre Potosí y Tupiza, Departamento de Potosí - Bolivia. Boletín especial N° 5 de GEOBOL, La Paz - Bolivia. Rivas S. (1971): Ordovícico en el corazón de Bolivia. Boletín Nº 15 de GEOBOL, pp. 9-15, La Paz - Bolivia. Rivas S. & Carrasco R. (1968): Geología y Yacimientos Minerales de la región de Potosí. Boletín 11 - GEOBOL, La Paz Bolivia. Rodrigo L. A. & Castaños A. (1978): Sinopsis estratigráfica de Bolivia, parte I Paleozoico. Academia Nacional. de Ciencias de Bolivia, La Paz - Bolivia. Ruiz L. (1965): Estudio geológico del sinclinal de Icla sud y centro (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Russo A. & Rodrigo L. (1965): Estratigrafía y Paleogeografía del Grupo Puca en Bolivia. Boletín IBP, Vol. 5 N° 3 - 4, pp. 5 51, La Paz - Bolivia. 104 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Referencias Bibliográficas Sangster D. F. (1984): Felsic intrusion - associated silver - lead - zinc veins, in Eckstrand O. R. ed. Canadian mineral deposit types - a geological synopsis: Geological Survey of Canadá, Economic Geology Report 36, pp. 66. Schneider A. & Halls C. (1985): Chronology of eruptive processes and mineralization of the Frailes - Kari Kari volcanic field; Eastern Cordillera, Bolivia. Comunicaciones Departamento de Geología, Universidad de Chile N° 35, pp. 217 - 224 Schneider A. (1987): Eruptive processes, mineralization and isotopic evolution of the Frailes - Kari Kari region, Bolivia. Revista Geológica de Chile N° 30, pp. 27 - 33 Secretaría Nacional de Minería, Dirección de Planificación Boletín Estadístico N° 174 Enero - Diciembre 1995 La Paz - Bolivia. Secretaría Nacional de Minería, Dirección de Planificación Boletín Estadístico N° 176 Enero - Junio 1996 La Paz - Bolivia. Sempere T. (1986): Contribución a la Estratigrafía del Mesozoico boliviano del dominio andino. Convenio UMSA - ORSTOM Inf. Nª. 1: pp. 1-34, La Paz. Sempere T. (1991): Evolución de la cuenca centro-andina (10° - 20°) del Cámbrico superior al Silúrico inferior. Revista Técnica YPFB, 12 (2): pp. 221-223, Santa Cruz - Bolivia. Sempere T., Oller J. & Barrios L. (1989): Evolución tectosedimentaria de Bolivia durante el Cretácico. Revista Técnica de YPFB, 10 (3-4): pp. 183-200, Cochabamba - Bolivia. Sempere T., Vargas E. & Hérail G. (1990): Las superficies de erosión Chayanta y San Juan del Oro, en el segmento N - S de la Cordillera Oriental, Resúmenes IX Congreso Geológico Boliviano, SGB. Cochabamba - Bolivia. Sempere T. & Soler P. (1992): Estratigrafía y geoquímica de la rocas volcánicas básicas mesozoicas de los Andes bolivianos implicaciones paleotectónicas. Resúmenes X Congreso Geológico Boliviano, SGB La Paz - Bolivia. Sempere T. (1992): El Cretácico de Bolivia, un registro sedimentario distal de la evolución tectónica temprana de los andes centrales. Resúmenes X Congreso Geológico Boliviano, SGB. La Paz - Bolivia. Servicio Geológico de Bolivia (1966): Hojas Geológicas Tinguipaya - Miculpaya (Esc. 1: 100.000) . Sillitoe R.H., Halls C. & Grant J.N. (1975): Porphyry tin deposits in Bolivia. Economic Geology Vol. 70, pp. 913-927. Soler P. & Jiménez N. (1993): Magmatic constraints upon the evolution of the bolivian Andes since late oligocene times. Second International Symposium Andean Geodynamics, Oxford (UK) 21 - 23/9/1993. Steinmann G. & H. Hoek (1912): Das Silur und Cambrium des Hochlandes von Bolivia und ihre Fauna. Neues jahrbuch für mineralogie, geologie und paleontologie, 34: 176-252, Tafs. 7-14, Stuttgart. Suarez M. (1975): Distribución estratigráfica de algunos fósiles Silúrico - Devónicos. Revista Técnica de YPFB Vol. IV, N° 3 pp. 213 - 232 Suarez R. (1976): El Sistema Ordovícico en Bolivia. Revista Técnica de YPFB, 5 (2) , pp. 111-223, La Paz-Bolivia. Suarez R. (1995): Comentarios sobre la edad de la Formación Cancañiri - Revista Técnica de YPFB, 16. Cochabamba-Bolivia. (pp. 1-21, 51-54). Suarez R. (1996): Comentarios sobre la edad de la Formación Cancañiri. Revista Técnica de YPFB , 16 (1-2), pp. 51-54. Cochabamba--Bolivia. Suarez R. & Díaz E. (1996): Léxico Estratigráfico de Bolivia. Revista Técnica de YPFB, Vol. 17, No 1-2, Cochabamba-Bolivia. Hoja Sucre 105 Referencias Bibliográficas Sugaki A., Ueno H., Kitakaze A., Hayashi K., Shimada N., Sanjines O., Velarde O., Sánchez A. & Villena H. (1983): Geological and mineralogical studies on the polymetallic hidrothermal ore deposits in the Andes area of Bolivia. Tohoku University-Sendai Japan. Sureda R. J. & Galliski M. A. (1989): La metalogenia del norte argentino: criterios para la elaboración del mapa metalogénico de Salta y Jujuy. Memorias VIII Congreso Geológico de Bolivia. La Paz - Bolivia. Tapia O. (1965): Estudio geológico de región de Icla. (Tésis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Toro M., Vargas C. & Birhuet R. (1992): Los trilobites ashgillianos de la Formación Cancañiri, región de Milluni-Cordillera Real Departamento de La Paz. Memorias X Congreso Geológico Boliviano , pp. 188-190, La Paz - Bolivia. Toro M. (1994): Los trilobites hirnantianos de la Formación Cancañiri. Memorias XI Congreso Geológico de Bolivia, Santa Cruz. SGB., pp. 260 - 264. Thorpe, R.S., Francis, P.W. Hammill, M. & Baker, MC.W., (1982): The Andes, In: Thorpe, R.S., ed., Andesites : New York, John Wiley and Son, p 187-205. Tröeng B. & Riera C. (1996): Mapas Temáticos de Recursos Minerales de Bolivia - Hoja Uncía. Boletín especial N°7 de GEOBOL, La Paz -Bolivia. Tröeng B., Riera C. & Rössling R. (1996): Mapas Temáticos de Recursos Minerales de Bolivia - Hoja Camargo. Boletín especial N° 8 de GEOBOL, La Paz - Bolivia. Turneaure F. S. & Marvin R. C. (1947): Notas preliminares sobre la geología del distrito de Potosí. Minería Boliviana, Vol. 36; pp. 3 - 8 Turneaure F. S. (1960): A comparative study of the major ore deposit of central Bolivia. Economic Geology, Vol. . 55, pp. 217254 y 576 606. Turneaure F. S. (1971): The Bolivian Tin-Silver Province. Economic Geology 66: pp. 215-225., USA. Ulrich A. (1892): Paleozoische Versteinerungen aus Bolivien. Neues Jahrb. Min. Geol. u. Pal. 8: pp. 5-116. Sttutgart. Vargas C. (1963): Contribución al conocimiento geológico del sinclinal de Camargo (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Vargas R. (1991): Estudio mineralógico y paragenético del yacimiento del Cerro Rico de Potosí (Sector Este). Instituto de Geología Económica - UMSA, Bol. 4 pp. 44-67. La Paz-Bolivia. Velasco C. (1965): Estudio geológico de la región de Zudáñez (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia. Williams, H. & McBirney , A. R. (1979): Volcanology. San Francisco, Freeman, Cooper & Co. p.p. 397 White K. D. (1923): Detailed reconnaissance of the Candado range and the Tarija valley between the Pescado river and the mouth of the Itau river with supplementary data on the San Telmo range, SE Bolivia & NW Argentina - Informe interno Nª 16 Standard Oil Co. Bolivia . Zenteno R. & Villalpando A. (1996) Prospecto Carma, Departamento de Potosí. Memorias del XII Congreso Geológico de Bolivia, SGB. Tarija - Bolivia. 106 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Anexo 1: Appendix 1: DIVISIÓN POLÍTICA - HOJA SUCRE POLITICAL DIVISION - SUCRE QUADRANGLE DEPARTAMENTO/ DEPARTMENT CHUQUISACA Capital: SUCRE Altura: 2746 msnm PROVINCIA/ PROVINCE CANTONES/ CANTONS OROPEZA Arabate Maragua San Sebastian Capital: Yotala Huata Potolo Tuero Altura: 2503 msnm Huayllas Quilla Quilla Yotala Mama Huasi San Lazaro YAMPARAEZ Pajcha Yamparaez Capital: Tarabuco Soto Mayor Altura: 3285 msnm Tarabuco ZUDAÑEZ Icla Capital: Zudañez Zudañez Altura: 2457 msnm TOMINA Sopachuy Capital: Padilla Tomina Altura: 2080 msnm AZURDUY Mcal. Braun Capital: Azurduy San Pedro Altura: 2488 msnm Tarvita NOR CINTI Canchas Blancas Torojchi Capital: Camargo Kollpa Uruchini Altura: 2406 msnm Mokho Pata CHAYANTA Maragua Capital: Colquechaca Altura: 4158 msnm POTOSI TOMÁS FRÍAS Cantumarca Salinas de Yocalla Tinguipaya Capital: Tinguipaya Chullchucani Santa Lucía Totora "D" Altura: 3180 msnm Concepción Tarapaya Yocalla Ancoma Machacamarca Rodeo CORNELIO SAAVEDRA Betanzos Millares Siporo Capital: Betanzos Chaquí Otuyo Tacobamba Altura: 3318 msnm Coipasi Poco Poco Ticoya Colavi Potobamba Yawacari Don Diego Quivincha Capital: POTOSI Altura: 3977 msnm ANTONIO QUIJARRO Porco Capital: Uyuni Yura Altura: 3665 msnm Belén Germán Buch Puna JOSÉ MARÍA LINARES Caiza "D" La Lava Tujtapari Capital: Puna o Villa Talavera Altura: 3276 msnm Cuchu Ingenio Duraznos Miculpaya Otavi Turuchipa Vilacaya Esquiri Pacasi Fuente de información: Instituto Nacional de Estadística. Hoja Sucre 109 Anexos Anexo 2. ESTADISTICAS DE POBLACION Y SUPERFICIE POR PROVINCIAS¡Error! Marcador no definido. Appendix 2. POPULATION STATISTICS AND SURFACE OF PROVINCES ¡Error! Marcador no definido. DEPARTAMENTO REGION SUCRE POTOSI PROVINCIA PROVINCE POBLACION POPULATION (Habitantes Inhabitants) SUPERFICIE SURFACE (km²) DENSIDAD DENSITY (Hab/km²) OROPEZA 176.298 3943 44,71 YAMPARAEZ 31.263 1472 21,24 ZUDAÑEZ 30.982 3738 8,29 TOMINA 35.443 3947 8,98 AZURDUY 23.492 4185 5,61 NOR-CINTI 65.866 7983 8,25 CHAYANTA 73.128 7026 10,41 TOMAS FRIAS 147.111 3420 43,01 CORNELIO SAAVEDRA 52.140 2375 21,95 ANTONIO QUIJARRO 37.384 14.890 2,51 JOSE MARIA LINARES 8320 5136 10,23 Fuente: INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA. CENSO 1992 / SUBSECRETARIA DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL 110 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Anexo 3. definido. Appendix 3. INSTITUCIONES RELACIONADAS A LA MINERIA¡Error! Marcador no INSTITUTIONS RELATED TO THE MINING SECTOR ¡Error! Marcador no definido.NOMBRE DE LA INSTITUCION / INSTITUTION NAME BONDAR CLEGG Bolivia Ltda. COMSUR (Compañía Minera del Sur) EMUSA (Empresa Minera Unificada S.A.) IIG (Instituto de Investigaciones Geológicas) SERGEOMIN DEPARTAMENTO DE CIUDAD / CITY La Paz La Paz La Paz La Paz Oruro MINERIA Y MEDIO AMBIENTE (EX-IIMM, Instituto de Investigaciones Minero Metalúrgicas) PREFECTURA DEPARTAMENTAL DE CHUQUISACA (Corporación Regional de Desarrollo de Chuquisaca) PREFECTURA DEPARTAMENTAL DE POTOSI (Corporación Regional de Desarrollo de Potosí) SETMIN (Servicio Técnico de Minas) SERGEOMIN (Servicio Nacional de Geología y Minería) SGS (Societé Générale de Surveillance S.A.) UMSA (Universidad Mayor de San Andrés) UMSFX (Universidad Mayor San Francísco Xavier) UMATF (Universidad Mayor Autónoma Tomás Frías) Hoja Sucre La Paz Potosí DIRECCION / ADDRESS Avenida Fuerza Naval 265 (Achumani) – telf.: 771554, 790194, 797461 Avenida 16 de Julio N° 1616, P-10, Casilla 4326, telf: 591-2-361018, 361520, Fax.: 591-2-391016 Avenida 20 de Octubre, Edificio EMUSA - telf. 354293 Calle 27 - Cota Cota (Campus Universitario) - telf. 793392 - Casilla 600 - Telfs. 51133-52552-52740 - Fax. 591-052-52710 - Avenida 16 de Julio Nº 1675 - telf. 358877 - Telf. 25085 Sucre - Plaza 25 de Mayo # 16 - Telf. 53105 Potosí Calle Quijarro s/n (Plaza 10 de Noviembre) La Paz Calle Federico Zuazo Nº 1673 - telfs. 378051310110 La Paz La Paz La Paz Calle Federico Zuazo, Nº 1673 - telf. 377310-14 Avenida Mariscal Santa Cruz, Edificio HANSA p5 - telfs. 390780, 810930, 812611 Avenida Villazón Nº 1995 - telfs. 359490, 359514 (Facultad de Ciencias Geológicas - Edificio HOY, Avenida 6 de Agosto Nº 2170 - Telf. 359581) Sucre - Calle Junin Esq. Estudiantes - Telf. 53245 Potosí Avenida Arce - Plaza del Maestro 111 Anexos Anexo 4. Appendix 4. CENTROS DE SALUD HEALTH CENTERS UNIDAD SANITARIA DE SUCRE HEALTH POST OF SUCRE PROVINCIA OROPEZA (Total 85 Centros) Poroma Sucre Yotala PROVINCIA YAMPARAEZ (Total 14 Centros) CS 8 PS 4 HE 3 HG 8 HB 26 CS 25 PS HB 9 PS Tarabuco Yamparáez HB 5 PS HB CS 6 PS PROVINCIA ZUDAÑEZ (Total 16 Centros) Icla Mojocoya Presto Zudáñez 4 PS CS 5 PS CS CS 4 PS PROVINCIA TOMINA (Total 20 Centros) Alcalá El Villar Padilla Sopachuy Tomina 2 CS CS PS 2 HB 4 PS HB 2 PS CS 6 PS PROVINCIA AZURDUY (Total 13 Centros) Azurduy Tarvita CS 4 PS CS 7 PS PROVINCIA NOR-CINTI (Total 22 Centros) Camargo Incahuasi San Lucas HG CS 3 PS CS 4 PS HB CS 9 PS HB/HG/HE: Hospital Básico/Hospital General/Hospital Especializado (Servicios de cirugía y medicina general) / Basic Hospital/General Hospital/ Specialized Hospital (Surgery and general medical service) CS: Centro de Salud (Servicios de medicina general) / Health Center (General medical service) PS: Puesto de salud (Servicios básicos) / Health Post (Basic service). Fuente: Ministerio de Salud y Previsión Social, 1996 UNIDAD SANITARIA DE POTOSI HEALTH POST OF POTOSI PROVINCIA CHAYANTA (Total 42 Centros) Colquechaca Ocurí Pocoata Ravelo 14 PS HB 5 PS CS 11 PS CS 9 PS PROVINCIA TOMAS FRIAS (Total 49 Centros) Belén de Urmiri Potosí Tinguipaya Yocalla 3 PS 21 CS 3 HG 2 HB 5 PS CS 7 PS HB 5 PS PROV.CORNELIO SAAVEDRA (Total 24 Centros) Betanzos Chaqui Tacobamba 3 CS 16 PS CS PS 4 PS PROV. ANTONIO QUIJARRO (Total 26 Centros) Porco Tomave Uyuni 2 HB PS HB 10 PS CS HB 2 HG 7 PS CS PROV. JOSE MARIA LINARES (Total 33 Centros) Caiza “D” Puna 2 CS 7 PS 5 CS 19 PS HB/HG/HE: Hospital Básico/Hospital General/Hospital Especializado (Servicios de cirugía y medicina general) / Basic Hospital/General Hospital/ Specialized Hospital (Surgery and general medical service) CS: Centro de Salud (Servicios de medicina general) / Health Center (General medical service) PS: Puesto de salud (Servicios básicos) / Health Post (Basic service). Fuente: Ministerio de Salud y Previsión Social, 1996 Anexo 5.- 112 Información sobre Venta de Formularios para Concesiones Mineras Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Appendix 5.- Information on Sale of Formularies for Mining Concessions FORMULARIO DE PETICION MINERA (SETMIN) Hoja de 5 Cuadrículas Sheet of 5 grids Hoja de 10 Cuadrículas Sheet of 10 grids Hoja de 20 Cuadrículas Sheet of 20 grids Hoja de 50 Cuadrículas Sheet of 50 grids Hoja de 100 Cuadrículas Sheet of 100 grids TRABAJOS CATASTRALES REALIZADOS POR PERITOS DE SETMIN/ CATASTRAL WORKS CARRIED OUT BY EXPERTS OF SETMIN Con la utilización de instrumentos GPS With the utilization of GPS instruments Con la utilización de movilidades propias del SETMIN With the utilization of own cars of SETMIN Si existen trabajos adicionales, uso mayor de instrumentos topográficos, demanda de más tiempo, etc If additional works exist, greater use of topographical instruments, demand of more time, etc PRECIO Bs. 50 Bs. 125 Bs. 250 Bs. 500 Bs. 1250 Bs. 2500 PRECIO / PRICE en/in $us 80 PRECIO ADICIONAL/ ADDITIONAL PRICE en/in $us 80 50 80 60 Fuente: Servicio Técnico de Minas, 1998 Hoja Sucre 113 Anexos Anexo 6.Appendix 6.- DATOS GEOCRONOLOGICOS DE LA HOJA SUCRE GEOCHRONOLOGICAL DATA FROM SUCRE QUADRANGLE No. de Muestra/ Sample Localidad/ Locality 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Quimsa Chata Camino a Tinguipaya Cerro Huayna Potosí Hacienda Kencoare Mondragón Cerro Huañaquino Cerro Huañaquino San Roque Kari Kari Cantería Agua Dulce Cerro Rico de Potosí Cerro Huacacchi Cerro Tollojchi Los Frailes Cebadillas Los Frailes Porco Cerro Apo Porco Cumurana Betanzos Chinoli NO de Sucre Camino a Quilla Quilla Zona de Maragua SE de Sucre Yamparaez Tarabuco Tipo de Roca/ Rock Type Dacita Riolita Dacita Riolita Riolita Riodacita Latita Dacita Andesita Dacita Dacita Riodacita Riolita Riodacita Riodacita Toba Dacita Dacita Dacita Granodiorita Basalto Toba Toba Basalto Basalto Toba Toba Toba Material datado/ Dated material Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Roca Total Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Biotita Roca Total Roca Total Biotita Biotita Biotita %K Ar rad (nl/g) % Ar Edad (Ma)/ Age (My) Autor/ Author 6.96 6.98 7.11 6.80 7.04 7.24 7.30 5.61 6.69 6.97 5.25 3.30 7.38 --------------------7.36 ---------------7.60 7.70 ----------2.61 7.71 7.72 -----5.3805 1.9733 1.9608 ---------------4.61 -----5.91 -----1.82 3.44 --------------------3.4183 ---------------0.9685 1.0260 ----------1.0895 0.5152 0.9872 30.00 50.19 60.83 78.52 15.00 26.00 32.00 36.00 28.00 37.00 22.00 50.00 52.00 --------------------62.86 ---------------84.99 82.13 ----------66.34 92.26 80.58 12.3 19.7 + 0.80 7.13 + 0.30 7.4 + 0.60 20.1 19.1 20.0 21.0 + 0.34 20.1 21.7 + 0.38 20.3 14.1 + 0.30 12.0 + 0.22 10.56 + 0.30 12.29 + 0.40 15.66 + 0.90 12.42 + 0.79 11.9 + 0.60 13.28 + 0.40 25.25 + 0.90 82.5 3.28 + 0.39 3.4 + 0.33 90.6 + 4.50 84.7 + 9.20 3.68 + 0.18 1.72 + 0.42 3.29 + 0.29 Evernden(1) Kennan(2) id. id. Evernden(1) id. id. Grant(3) Evernden(1) Grant(3) Evernden(1) Grant(3) id. Schneider(4) id. id. id. Kennan(2) Schneider(4) id. Freuden(5) Kennan(2) id. Sin ref.(6) id. Kennan(2) id. id. Estos datos se encuentran localizados en el Mapa Geológico de la Hoja Sucre SE 20 - 13, con puntos de muestreo y valores en Millones de años (Ma). These data meets located in Geologic Map of the Sucre Mapsheet SE 20- 13, with sample points and values in Millions of years (My). Fuente de datos/ Source of data: (1): Evernden J.F., Kriz S.J. & Cherroni M.C. (1977) Potassium - Argon ages of some bolivian rocks. Econ. Geol. Vol 72, pp. 1042 - 1061 (2): Kennan L., Lamb S. & Rundle C. (1995) K - Ar dates from the Altiplano and Cordillera Oriental of Bolivia; Implications for Ceonozoic stratigrphy and tectonics. Journal of South American Earth Sciences. Vol. 8, N° 2, pp. 163 - 186 (3): Grant J. N., Halls C., Avila S. W. & Snelling N. J. (1979) K - Ar Age of igneus rocks and mineralization in part of the Bolivian tin belt. Economic Geology Vol. 74, pp. 838 - 851 (4): Schneider A. & Halls C. (1985) Chronology of eruptive processes, mineralization and isotopic evolution of the Frailes - Kari Kari Volcanic field; Eastern Cordillera, Bolivia. Comunicaciones Depart. Geol. Univ. Chile N° 35, pp. 217 - 224 (5): Freuden et al., 1966 en Edades Radiométricas de Bolivia UMSA - JICA, 1986 52 pp. (6): Sin Referencia, 1976 en Edades Radiométricas de Bolivia UMSA - JICA, 1986 52 pp. 114 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Appendix 7: Location and description of samples from Sucre quadrangle Muestra 000998 001301 001302 001303 001304 001305 001306 001307 001308 001309 001310 001311 001312 001313 001314 001315 001316 001317 001318 001319 001320 001321 001322 001323 001324 001325 001326 001327 001328 001329 001330 001331 001333 001334 001335 001336 001337 001338 001339 001340 001341 001342 001343 001344 001345 001346 001347 001348 001349 001350 001351 001352 001353 001354 001355 001356 Hoja Sucre Coordenadas U. T. M. N E N° hoja Topográfica 1:50.000 7818200 7817350 7814150 7814150 7813500 7817000 7839850 7817600 7807150 7807000 7823550 7823550 7823550 7822750 7836400 7834850 7836350 7836350 7843200 7811350 7811350 7843550 7843550 7861900 7885450 7896800 7892150 7892250 7892300 7892600 7873600 7873600 7861500 7861500 7861500 7861500 7861500 7862100 7862100 7862100 7862100 7861000 7861200 7861200 7861200 7861200 7829150 7825550 7825550 7818600 7818600 7818600 7818600 7816850 7815100 7815100 275200 275900 275850 275850 274950 273600 279550 277200 297100 296800 194600 194600 194600 195000 255150 244800 253850 253850 254150 249750 249750 270500 270800 272700 288850 243950 245600 245750 245850 297950 256750 256750 232800 232800 232800 232800 232800 232500 232500 232500 232500 234950 235000 235000 235000 235000 217600 219800 219800 219750 219750 219750 219750 218700 219450 219450 6534 I 6534 I 6534 I 6534 I 6534 I 6534 I 6535 II 6534 I 6434 IV 6434 IV 6435 III 6435 III 6435 III 6435 III 6535 III 6535 III 6535 III 6535 III 6535 IV 6534 IV 6535 I 6535 I 6535 I 6536 II 6536 I 6536 IV 6536 IV 6536 IV 6536 IV 6536 IV 6536 III 6536 III 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6436 II 6435 II 6435 II 6435 II 6434 I 6434 I 6434 I 6434 I 6434 I 6434 I 6434 I Localidad Litologia / estructura Mina Cielito Mina Azul Mina Desconocida NE Mina Desconocida Mina Mataca Mina Trampa Orkho Mina Salvadora Mina Khoya Loma Turuchipa Turuchipa Mina Manto - Tullujchi Mina Manto - Tullujchi Mina Manto - Tullujchi Mina Manto - Tullujchi Buey Tambo - 1 Sur Este de Betanzos Buey Tambo - 2 Buey Tambo - 2 NE de Quivincha Miculpaya (SE) Miculpaya (SE) Mina Supay Mina Cuchilla Mina California Mina Cusi Huasi Cerca a Chaunaca Sinclinal de Maragua Sinclinal de Maragua Sinclinal de Maragua Comunidad Molles Estancia La Calera Estancia La Calera Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Colavi Mina Huaylliri Mina Azul Khoya Mina Azul Khoya Mina Azul Khoya Mina Azul Khoya Mina Mazuni Mina Illimani Mina Illimani Mina Colquechaquita Mina Colquechaquita Mina Colquechaquita Mina Colquechaquita Mina Colquechaquita Mina Isabelita - Catalina Mina Elf. Cristina Veta Principal Veta Principal Veta de Cuarzo Veta Principal Veta Principal Veta Principal Veta Principal Veta Principal Zona de Alteración Zona de Alteración Manto Mineralizado Manto Mineralizado Manto Mineralizado Zona de Alteración Rocas Fosfóricas Brecha Rocas Fosfóricas Rocas Fosfóricas Rocas Fosfóricas Rocas Fosfóricas Rocas Fosfóricas Veta Principal Veta Principal Veta Depósito aluvial Yeso Caliza Caliza Caliza Arenisca Calcárea Toba Toba Socavón García Roca encajonante JKs Sill alterado Sill Veta manto Zona de plata Zona de plata Zona de zinc Zona de zinc Zona de wolfram Zona de wolfram Desmonte Desmonte Desmonte Veta de galena Desmonte Desmonte Desmonte Desmonte Desmonte Desmonte Desmonte Desmonte Tope Veta 115 Anexos Appendix 7: Location and description of samples from Sucre quadrangle (Continuación/ continued) Muestra Coordenadas 001357 001358 001359 001360 001361 001362 001363 001364 001365 001366 001367 001368 001369 001370 001371 001372 001373 001374 001375 001376 001377 001378 001379 001380 001381 001382 001383 001384 001385 001386 001387 001388 001391 001393 116 U. T. M. N E 7815100 7847750 7847750 7847750 7847950 7847750 7835250 7835250 7835250 7835250 7833200 7833200 7811250 7811250 7811250 7810250 7810250 7881900 7834850 7806500 7806500 7880900 7881900 7880150 7880150 7882150 7884900 7884900 7884900 7866450 7858650 7806550 7849500 7849500 219450 224400 224400 224400 223950 224400 204450 204450 204450 204450 187350 187350 220350 220350 220350 222300 222300 288800 198250 209250 209250 262100 288800 321500 321500 233950 320500 320500 320500 310850 315100 210250 310350 310350 N° hoja Localidad Topográfica 1:50.000 6434 I 6435 I 6435 I 6435 I 6435 I 6435 I 6435 III 6435 III 6435 III 6435 III 6435 III 6435 III 6434 I 6434 I 6434 I 6434 I 6434 I 6536 I 6435 III 6434 IV 6434 IV 6536 IV 6536 I 6636 I 6636 I 6636 I 6636 I 6636 I 6636 I 6636 III 6635 IV 6434 IV 6635 IV 6635 IV Litologia / estructura Mina Elf. Cristina Mina Fenix Mina Fenix Mina Fenix Mina San Luis Mina Fenix Mina La Puerta Mina La Puerta Mina La Puerta Mina La Puerta Mina San Luis Mina San Luis Mina Andacaba Mina Andacaba Mina Andacaba Mina Andacaba Mina Andacaba Mina Río Siquimulaya Yacimiento de Yeso Oeste de la Cantera Santa Teresita K. La Puerta Yotala a Sucre Sucre - Tarabuco Sur de Zudañez Sur de Zudañez Zudañez - Padilla Sur de Zudañez Sur de Zudañez Sur de Zudañez Candelaria - Icla Este de Icla Oeste de Potosí - Cuchu Ingnio Sur de Icla Sinclinal de Inca Pampa Tope Veta Desmonte Desmonte Basalto Desmonte Arenisca Veta Limolita Silicificada Limolita poco Alterada Arenisca Conglomerado Alterado Conglomerado Veta Veta y Desmonte Veta Veta Desmonte Conglomerado Yeso Basalto Alterado Basalto Fósil Fósil Fósil Caliza Fósil Capa Superior Arenisca Capa Media Arenisca Capa Inferior Arenisca Fósil Toba Basalto Basalto Roca Básica (Rodado) Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples Nº de muestra Lugar de referencia Coordenadas U.T.M. Hoja topográfica 1: 50.000 Datos analíticos / Analitical results Au ppm Al pct 0.14 Fe pct 4.10 Mn ppm 1014 Mg pct 0.12 Ca pct 0.03 Na pct 0.28 K pct 0.06 Sc ppm 7 V ppm 7 Cr ppm 22 Co ppm 18 Ni ppm 51 Cu ppm 141 000914 Mina Horno Palca N: 7794100, E: 196800 6434 III 000917 Mina Yana Mojón N: 7813950, E: 202050 6434 IV 0.14 0.31 0.16 0.08 0.02 <5 25 62 30 76 711 000943 Mina Lorenza N: 7861000, E: 231600 6436 II 0.99 4.74 1766 0.58 0.89 0.08 0.55 <5 14 98 328 200 >20000 000944 Canutillos N: 7861300, E: 232900 6436 II 0.48 >10.00 103 <0.01 0.01 0.08 0.01 <5 10 77 1 12 477 000945 Mina Montenegro N: 7857750, E: 234700 6435 I 1.10 >10.00 34 <0.01 0.04 0.08 0.42 <5 18 73 1 10 6.28 000963 Mina Carandayti N: 7834500, E: 223950 6435 II 1.25 >10.00 98 0.03 0.06 0.06 0.30 <5 21 58 3 13 61 000964 Cateo Uray Mayu N: 7838100, E: 225600 6435 II 0.74 >10.00 5994 0.05 0.11 0.07 0.35 7 42 93 39 58 165 000965 Mina Aramayo N: 7836800, E: 223300 6435 II 2.17 >10.00 2683 <0.01 0.06 0.07 0.05 6 33 57 91 41 4311 000966 Mina Aramayo N: 7836800, E: 223300 6435 II 0.41 >10.00 1121 0.09 0.06 0.07 <0.01 <5 16 130 514 70 >20000 000994 Sur de San Cristobal N: 7826950, E: 275300 6534 I 0.04 3.50 1220 0.03 0.03 0.07 0.02 <5 4 241 3 18 137 001302 Mina Auxiliadora N: 7812250, E: 277000 6534 I 0.06 6.81 1345 1.52 0.04 0.07 0.02 <5 5 153 10 58 5973 >10.00 >20000 001321 Mina Supay N: 7843550, E: 270450 6535 I 0.93 >10.00 302 0.15 0.07 0.36 0.52 10 14 89 5 22 130 001322 Mina Cuchilla N: 7843550, E: 270800 6535 I 0.61 8.78 1136 0.07 0.18 0.13 0.25 <5 8 180 8 19 112 001324 Cusi Huasi N: 7887250, E: 288250 6536 I 000984 Oeste de Tinguipaya N: 7871400, E: 202700 6436 III 000906 Mina Uno Mas N: 7792150, E: 199350 6434 III 0.007 0.14 0.63 30 0.02 <0.01 0.07 0.08 <5 3 277 12 26 53 000910 Sur de Laico N: 7806700, E: 196000 6434 IV 0.010 1.15 >10.00 110 <0.01 0.06 0.10 0.45 <5 25 51 5 25 43 000911 Mina Plata N: 7794950, E: 196250 6434 III 0.160 0.22 0.72 45 0.02 <0.01 0.06 0.10 <5 3 301 2 8 15 000912 Mina Plata (Nivel 0) Mina Chachacomiri N: 7794950, E: 196250 6434 III 0.090 0.51 >10.00 5538 0.97 0.08 0.07 0.26 7 12 192 10 53 36 N: 7817100, E: 202800 6434 IV 0.097 1.44 >10.00 156 0.02 0.03 0.09 0.64 <5 20 84 3 13 584 44 000919 0.007 13 000920 Mina Chachacomiri N: 7817100, E: 202800 6434 IV 0.020 1.15 3.00 154 0.05 0.01 0.07 0.66 <5 11 90 7 7 000921 Mina Chachacomiri N: 7817100, E: 202800 6434 IV 0.030 1.13 5.19 96 0.08 0.04 0.10 0.68 <5 12 41 1 3 28 000922 Mina Chachacomiri N: 7817100, E: 202800 6434 IV 0.063 0.72 >10.00 29 <0.01 0.01 0.17 2.10 <5 25 41 <1 8 370 000923 Mina Vera Cruz N: 7806100, E: 216000 6434 I 8.333 0.40 >10.00 1550 <0.01 0.01 0.08 0.01 <5 6 74 439 26 17817 000924 Mina Vera Cruz N: 7806100, E: 216000 6434 I 0.127 0.84 >10.00 119 <0.01 0.05 0.10 0.02 <5 15 47 7 46 5317 000925 Mina Vera Cruz N: 7806100, E: 216000 6434 I 0.063 0.12 2.03 92 0.01 <0.01 0.07 0.08 <5 3 179 6 10 435 000926 Mina Asunción N: 7807100, E: 214200 6434 I 0.057 1.79 >10.00 200 0.03 0.02 0.09 0.03 5 42 77 32 40 5433 156 000927 Mina Poderosa N: 7809000, E: 213750 6434 I 0.080 0.18 1.95 371 0.02 0.02 0.05 0.05 <5 4 265 6 6 000928 Mina Khasa Khoya N: 7805500, E: 215300 6434 I 0.017 0.02 0.92 50 0.01 <0.01 0.06 0.01 <5 <1 221 2 6 384 000935 Mina Humaña N: 7842800, E: 188200 6435 IV 0.020 0.79 >10.00 18 <0.01 0.01 0.08 <0.01 <5 55 68 <1 19 967 000936 Mina San Antonio N: 7843100, E: 189550 6435 IV 0.063 0.24 >10.00 15 <0.01 0.02 0.09 0.24 <5 30 74 1 11 294 000946 Mina Piquisa N: 7843100, E: 189550 6435 IV 0.043 0.73 3.70 19 0.01 0.01 0.07 0.24 <5 14 169 2 5 5442 3849 000947 Mina Contra Viento N: 7843100, E: 189550 6435 IV 0.267 0.53 >10.00 25 <0.01 <0.01 0.07 0.14 <5 5 200 4 11 000948 Mina Sombras N: 7856650, E: 235500 6435 I 0.037 0.20 >10.00 17 <0.01 0.03 0.07 0.12 <5 25 203 1 12 185 000950 Mina Viboras N: 7857500, E: 235800 6535 I 0.140 0.22 8.05 20 <0.01 <0.01 0.06 0.07 <5 3 268 7 16 2393 000952 Mina Yolanda N: 7859000, E: 234800 6435 I 0.360 0.66 >10.00 20 <0.01 0.05 0.07 0.17 <5 4 40 <1 2 728 000953 Mina Yolanda N: 7859000, E: 234800 6435 I 0.063 0.42 >10.00 7 <0.01 0.02 0.07 0.07 <5 14 50 6 9 401 259 000954 Mina Yolanda N: 7859000, E: 234800 6435 I 0.060 1.02 >10.00 378 <0.01 0.03 0.09 0.25 <5 23 59 <1 15 000956 Mina Maran Khoya N: 7846350, E: 229200 6435 I 0.007 0.29 2.28 769 0.02 0.02 0.07 0.09 <5 5 42 19 70 197 000960 Mina Danzarina N: 7834600, E: 221500 6435 II 0.017 0.32 >10.00 338 1.15 4.79 0.09 <0.01 <5 17 41 7 35 440 000962 Mina Jatun Latin N: 7833400, E: 222850 6435 II <0.005 0.49 7.16 308 0.01 0.06 0.07 0.16 <5 5 141 4 8 2290 000972 Mina Yuraj Punta N: 7886550, E: 208660 6436 IV <0.005 0.81 3.08 247 0.20 0.02 0.07 0.25 <5 10 197 3 10 152 000973 Mina Yuraj Punta N: 7886550, E: 208660 6436 IV 0.010 3.15 8.63 654 0.39 8.09 0.23 1.32 <5 23 143 15 18 299 000985 SW de Tinguipaya N: 7870800, E: 203100 6436 III 0.007 2.22 2.35 272 0.34 0.69 0.13 0.37 <5 32 33 4 6 8 000986 Machaj-marca N: 7857700, E: 194000 6435 IV <0.005 1.92 >10.00 5370 0.34 0.70 0.14 0.17 <5 205 34 7 24 9 000990 Sur de Calapaya N: 7816300, E: 275600 6534 I 0.037 2.62 6.65 1447 7.62 9.94 0.09 0.02 12 98 398 57 313 96 000991 Mina San Francisco N: 7820500, E: 287000 6534 I >10000 0.50 6.48 181 0.04 0.04 0.09 0.21 <5 6 249 13 44 23 [Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP] [Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory] Hoja Sucre 117 Anexos Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples Continuación / Continued Nº de muestra Datos analíticos / Analitical results 000914 Zn ppm >20000 000917 000943 Ufl ppm Ga ppm As ppm 353 Sr ppm 3 Y ppm 2 Mo ppm 5 Ag ppm >50.0 Sn ppm <20 Sb ppm 562 Te ppm 97 Ba ppm 5 La ppm <1 >50.0 Cd ppm >1000. 0 80.8 13000 57 78 12 <1 99 375 31 11 <1 000944 127 552 6 1 000945 399 1721 6685 000963 529 29 8 000964 214 7 000965 3461 000966 4120 W ppm 1243 Pb ppm >10000 Bi ppm 12 22 >1000 <10 48 15 <0.2 <20 251 <10 59 18 34 >10000 <5 6 <20 105 1 3.2 0.3 215 68 <10 17 552 8 <20 149 <5 3 <1 >50.0 1.9 28 976 6 1.3 1.9 2.6 67 103 <10 378 18 <20 2436 1593 <10 41 26 <20 173 34 13 <1 1.8 0.7 45 25 <5 <10 313 8 <20 180 <5 273 13 22 <1 >50.0 15.8 93 1259 3 1 <1 >50.0 50.4 655 47 <10 114 37 <20 371 <5 125 <10 10 11 33 4073 516 000994 371 32 26 <1 <1 >50.0 10.5 <20 233 <10 10 <1 <20 >10000 <5 001302 >20000 64 21 1 <1 >50.0 356.1 <20 79 <10 9 <1 276 >10000 <5 001321 2107 154 46 2 2 24.5 12.1 <20 >1000 <10 821 37 <20 >10000 36 001322 3942 168 37 1 112 18.8 41.0 <20 >1000 <10 148 16 <20 >10000 <5 000906 621 <5 3 <1 <1 6.1 2.8 <20 >1000 40 9 <1 <20 24 <5 000910 117 33 33 2 <1 2.0 1.4 65 704 <10 303 <1 <20 72 <5 <5 Ge ppm 001324 000984 000911 82 574 3 <1 7 >50.0 <0.2 <20 537 <10 30 <1 <20 270 000912 226 >2000 5 <1 1 >50.0 <0.2 23 279 <10 55 <1 <20 193 <5 000919 164 708 58 2 <1 4.6 <0.2 200 >1000 <10 189 16 <20 1505 <5 000920 115 113 68 2 <1 3.1 9.5 84 259 <10 189 25 <20 1934 <5 000921 495 212 13 20 1 1.3 4.2 <20 60 <10 164 65 <20 404 <5 000922 38 >2000 49 1 <1 45.6 0.5 689 >1000 <10 172 11 <20 5925 <5 000923 51 >2000 6 1 <1 >50.0 <0.2 50 381 <10 9 1 >2000 316 >2000 000924 302 >2000 8 7 <1 28.7 <0.2 131 >1000 <10 25 8 207 299 >2000 000925 >20000 >2000 6 <1 <1 >50.0 213.4 477 >1000 <10 16 2 286 >10000 17 000926 1697 >2000 11 5 <1 >50.0 9.7 278 343 <10 14 27 25 931 231 000927 284 1173 8 2 <1 >50.0 4.3 1447 >1000 <10 46 6 539 3673 1067 000928 >20000 58 2 <1 <1 >50.0 254.9 396 >1000 <10 5 <1 192 >10000 25 000935 686 >2000 12 <1 <1 10.2 <0.2 121 >1000 <10 26 4 <20 567 >2000 000936 220 >2000 97 3 <1 18.1 0.2 245 494 <10 30 6 34 727 313 000946 223 166 50 <1 2 >50.0 2.2 28 >1000 <10 62 <1 <20 1367 144 000947 >20000 >2000 11 <1 <1 >50.0 407.6 1238 >1000 <10 11 <1 696 8011 173 000948 460 923 9 <1 <1 >50.0 <0.2 40 522 <10 218 <1 <20 457 5 000950 644 521 34 3 1 >50.0 10.4 33 >1000 <10 48 4 <20 2457 569 000952 253 56 130 3 <1 >50.0 23.1 >2000 >1000 19 57 19 <20 000953 95 791 536 <1 18 >50.0 2.2 159 483 <10 105 18 <20 970 <5 000954 497 1212 579 <1 <1 >50.0 3.1 292 >1000 <10 213 25 <20 >10000 189 000956 >20000 804 21 <1 2 >50.0 >1000 47 36 2 1892 >10000 86 608 31 17 <1 <1 6.3 >1000. 0 5.1 461 000960 162 108 <10 12 59 <20 825 <5 000962 12257 136 4 2 <1 13.9 62.0 91 182 <10 27 20 29 678 <5 000972 183 163 2 3 <1 3.5 1.9 208 35 <10 40 8 <20 66 <5 000973 10485 1935 55 3 <1 8.5 43.2 455 36 <10 144 30 <20 102 <5 000985 113 112 271 13 11 0.5 1.3 <20 742 <10 185 37 <20 41 <5 000986 243 102 34 11 3 1.1 1.0 36 65 <10 718 31 <20 44 <5 000990 157 <5 523 15 4 0.5 <0.2 <20 119 <10 112 85 <20 50 <5 000991 116 577 5 2 4 0.9 1.8 <20 96 <10 31 4 <20 87 <5 >10000 >2000 [Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP] [Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory] 118 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia In ppm Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples Continuación / Continued Nº de Lugar de referencia muestra Coordenadas U.T.M. Hoja topográfica 1: 50.000 000993 Mina María Carmen N: 7816300, E: 274650 6534 I Au ppm <0.005 Al pct 0.23 Fe pct 3.46 Mn ppm 1136 001307 Sewekani N: 7817650, E: 277150 6534 I <0.005 0.030 >10.00 001308 N: 7807150, E: 297100 6434 IV <0.005 1.47 4.17 001309 Sur este de Turuchipa Sur de Turuchipa N: 7807000, E: 296800 6434 IV 0.033 0.47 2.24 000904 Mina Milagro N: 7788400, E: 189200 6434 III 0.170 000905 Mina Uno Mas N: 7792150, E: 199350 6434 III 0.080 000913 Khoa Mocko N: 7817550, E: 277150 6434 III 0.007 Datos analíticos / Analitical results Mg pct 0.07 Ca pct 0.13 Na pct 0.08 K pct 0.06 Sc ppm <5 V ppm 5 Cr ppm 252 Co ppm 19 Ni ppm 43 Cu ppm 85 2274 243 1.65 0.16 0.03 <5 10 181 50 92 154 43 0.15 0.03 0.20 0.24 <5 39 100 4 36 66 52 0.03 0.07 0.15 0.22 10 16 254 2 7 15 4672 000916 Mina Karma N: 7812400, E: 202300 6434 IV >10000 000942 Mina Paco Grande N: 7842950, E: 195850 6435 IV 0.318 000981 Mina Sayasta N: 7881900, E: 201950 6436 IV 0.010 000982 Mina Sayasta N: 7881900, E: 201950 6436 IV 0.010 000983 Mina Marcawi N: 7882000, E: 199350 6436 IV 1691 000987 N: 7835250, E: 204500 6435 III 0.027 001323 Mina La Puerta Mina California N: 7861900, E: 272700 6536 II 0.180 000938 Mina Lupijara Sur N: 7840500, E: 189300 6435 III 1.33 >10.00 144 0.11 0.05 0.23 0.17 <5 37 112 628 21 000974 Mina Yuraj Punta N: 7886550, E: 208660 6436 IV 0.70 >10.00 2823 0.20 0.28 0.06 0.22 <5 5 96 22 20 1725 000996 Mina San Cristobal N: 7827950, E: 27540 6535 II <0.01 >10.00 3338 0.81 0.05 0.06 <0.01 <5 2 22 2 14 15235 000997 Mina Silencio N: 7818900, E: 275300 6534 I 0.40 5.58 646 0.13 0.14 0.09 0.18 5 7 25 43 48 278 000998 Mina Cielito N: 7818200, E: 275200 6534 I 0.10 3.28 753 0.62 0.05 0.07 0.03 <5 5 254 22 42 397 001301 Mina Azul N: 7817800, E: 275800 6534 I 0.34 5.97 899 0.92 0.35 0.09 0.14 <5 11 168 57 183 683 001303 Mina Auxiliadora N: 7812250, E: 277000 6534 I 0.17 3.54 1846 0.82 0.10 0.23 0.13 <5 7 63 101 57 578 001304 Mina Mataca N: 7813500, E: 273950 6534 I 0.10 >10.00 15708 4.04 0.18 0.07 <0.01 <5 9 82 20 58 757 001305 Mina Trampa Orcko N: 7817000, E: 273600 6534 I 0.71 9.51 123 0.06 0.4 0.11 0.24 <5 9 65 7 38 942 001306 Mina Salvadora N: 7838900, E: 279550 6535 II 0.06 3.96 1247 0.39 0.09 0.23 0.09 <5 2 49 39 19 104 000929 Mina Pompeya N: 7805950, E: 215250 6434 I 0.017 0.17 >10.00 202 0.11 0.05 0.24 0.16 <5 6 145 9 18 5948 >20000 000932 Mina Chasquiri N N: 7814600, E: 214700 6434 I 0.193 0.41 >10.00 332 0.11 0.04 0.22 0.11 <5 8 187 134 53 000940 Mina San Luis N: 7833100, E: 187300 6435 III 0.070 0.82 >10.00 1896 0.02 0.08 0.07 0.25 <5 23 78 12 12 235 000975 Mina Ichu Ruphasca N: 7885600, E: 209300 6436 IV 0.047 0.51 >10.00 291 0.04 5.03 0.25 0.22 <5 3 128 5 12 2902 2486 000976 Mina Yampara N: 7886500, E: 211200 6436 I 0.127 1.43 >10.00 2498 0.80 0.05 0.06 0.02 <5 6 97 162 20 000977 Mina San Pedrito N: 7886800, E: 211350 6436 I 0.020 0.60 >10.00 1766 0.13 0.02 0.06 0.12 <5 5 153 67 73 1105 000978 Mina Santa Isabel N: 7887500, E: 210500 6435 IV 0.030 0.05 >10.00 4299 0.10 0.03 0.22 0.07 <5 3 127 <1 5 1341 001310 Mina Manto N: 7823600, E: 194700 6435 III 0.033 0.85 4.44 13145 0.04 0.50 0.06 0.54 <5 19 47 7 5 178 001311 Mina Manto N: 7823600, E: 194700 6435 III 0.007 0.06 2.92 129 0.01 0.02 0.06 <0.01 <5 4 111 <1 4 73 001312 Mina Manto N: 7823600, E: 194700 6435 III <0.005 0.02 1.09 101 0.01 0.01 0.06 0.02 <5 2 272 <1 8 34 001313 Mina Manto N: 7822750, E: 195000 6435 III 0.007 0.48 >10.00 27 0.11 0.04 0.25 0.19 <5 20 24 3 6 106 [Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP] [Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory] Hoja Sucre 119 Anexos Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples Continuación / Continued Nº de muestra Datos analíticos / Analitical results 000993 Zn ppm 3913 Ufl ppm Ga ppm As ppm 14 Sr ppm 10 Y ppm 2 Mo ppm 5 Ag ppm 0.7 Cd ppm 14.1 Sn ppm <20 Sb ppm 65 Te ppm <10 Ba Ppm 40 La ppm 3 W ppm <20 Pb ppm 2152 Bi ppm <5 001307 10641 118 305 8 <1 11.1 72.6 <20 31 <10 9 46 23 >10000 <5 001308 520 5 45 2 <1 1.7 1.9 <20 107 <10 212 12 <20 1382 <5 001309 172 52 118 1 <1 0.7 1.0 <20 107 <10 74 8 <20 2165 <5 000904 >10000 000905 >10000 000913 >10000 000916 >10000 000942 >10000 000981 >10000 000982 >10000 000983 >10000 000987 >10000 001323 Ge ppm In ppm 200 >10000 000938 818 29 >2000 8 4 2 >50.0 <0.2 418 >1000 48 20 18 <20 2774 1940 <10 000974 >20000 <10 >2000 9 6 4 >50.0 181.3 985 213 30 26 15 409 2851 <5 <10 14 000996 >20000 <10 >2000 2 <1 2 >50.0 <20 >1000 105 3 2 812 >10000 <5 <10 <1 000997 >20000 16 156 17 3 2 4.1 >1000. 0 153.7 <20 253 14 59 1 130 7844 <5 <10 <1 000998 >20000 <10 436 11 1 <1 32.2 235.8 <20 >1000 27 14 <1 235 >10000 9 <10 <1 001301 >20000 <10 90 40 3 2 48.9 127.5 <20 88 <10 20 3 89 >10000 7 <10 <1 001303 >20000 <10 611 74 <1 5 >50.0 <20 142 219 19 <1 1114 >10000 18 <10 <1 <20 176 87 3 6 785 >10000 <5 <10 <1 <20 228 <10 62 <1 <20 >10000 <5 <10 <1 663 290 2 <1 1529 >10000 33 <10 <1 >1000 161 9 3 923 >10000 <5 <10 <1 001304 >20000 <10 220 9 2 4 >50.0 >1000. 0 781.9 001305 1076 <10 862 81 <1 7 >50.0 16.7 001306 >20000 <10 401 <1 <1 8 >50.0 000929 >20000 <10 293 3 <1 3 >50.0 000932 5215 27 1976 19 <1 <1 >50.0 692 57 16 5 357 1790 >2000 <10 175 000940 770 <10 712 30 8 11 12.0 4.3 220 130 <10 272 11 48 687 22 31 359 000975 >20000 <10 >2000 24 3 2 18.4 262.6 957 107 <10 32 9 707 84 58 <10 156 000976 >20000 12 >2000 18 2 7 >50.0 398.4 594 238 38 17 6 469 686 35 <10 257 000977 >20000 10 >2000 2 1 4 30.2 578.8 228 71 60 13 2 629 114 <5 <10 367 000978 >20000 53 >2000 2 <1 3 >50.0 427 263 316 9 <1 >2000 2984 68 13 <1 001310 2263 <0.2 112 25 13 6 1.6 >1000. 0 3.9 26 14 <10 179 30 <20 1101 <5 001311 75 4.08 394 61 <1 14 >50.0 1.3 43 >1000 <10 >2000 3 21 710 >2000 >1000. <20 0 >1000. 1068 0 20.7 >2000 001312 63 11.2 559 160 <1 7 >50.0 1.0 98 >1000 <10 937 7 64 578 >2000 001313 207 300.08 1718 258 <1 <1 3.5 <0.2 199 271 26 272 4 <20 5179 373 [Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP] [Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory] 120 Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia Appendix 8 - Industrial Minerals and Rocks NUMERO MINERAL Y/O ROCA INDUSTRIAL 1 LOCALIDAD / NOMBRE DEL DEPOSITO Sayasta CALIZA 2 Tinguipaya PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Arenisca) 3 Machajmarca PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Ignimbritas) 4 Totora “D” CALIZA 5 Miraflores CALIZA 6 Paco Grande CALIZA 7 Cerro Huañaquino PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Dacita) 8 YESO Aroifilla UBICACION Depto., Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana. A: Altura (m) Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7882500, E: 201500 Dv: 21 km por carretera al NW de Tinguipaya A: 3800 Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7869100, E: 205600 Dv: 5,5 km por carretera al SE de Tinguipaya A: 3460 Potosí, Tomás Frías, Yocalla N: 7858100, E: 194000 Dv: 5 km por carretera al NW de Yocalla A: 3680 Potosí, Tomás Frías, Totora “D” N: 7848100, E: 202500 Dv: 1 km en línea recta al NW de Totora “D” A: 3420 Potosí, Tomás Frías, Tarapaya N: 7847000, E: 207700 Dv: 3 km por carretera al NE de Tarapaya A: 3400 Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía N: 7840400, E: 196300 Dv: 10 km por carretera al NW de Santa Lucía A: 3900 Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía N: 7840400, E: 197600 Dv: 17 km por carretera al NE de Ecia. Paco Chico A: 3900 Potosí, Tomás Frías, Tarapaya N: 7839400, E: 205200 Dv: 4,5 km por carretera al NE de Ecia. La Puerta A: 3500 D E S C R I P C I O N D E L CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS DEL DEPOSITO D E P O S I T O DATOS ANALITICOS M: MINERALES Y P: PRODUCCION MATERIALES R: RESERVAS ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.) E: ESP. ENCAPE (m) USOS Y APLICACIONES GENERALES REFERENCIAS Estratos de calizas de la Formación Miraflores (Ks1), con M: Calcita, cuarzo, dirección 170° / 30° W, longitud de 2000 m y espesor limos y arcillas aproximado de 8 m. La caliza está intercalada con delgadas E: 0,50 capas de limos y arcillas. - Fabricación de - Este estudio (1993) cal - Cemento Portland - Agricultura Areniscas de grano medio, coloración rojiza pertenecientes a la M: Oxidos de hierro, cuarzo Formación La Puerta (JKs), con 310° / 5° E, 1000 m de longitud y espesor de 15 m. En ciertos niveles se presenta una E: Encape parcial estratificación laminar, apta para su explotación. - Piedra para construcción - id. Ignimbritas y tobas de composición riolítica, pertenecientes a M: Feldespatos, cuarzo la Formación Los Frailes (unidad MPv1), con una extensión areal mayor a los 100 Km² y espesor promedio de 40 m. E: 0,20 - Piedra para construcción - Este estudio (1996) Caliza perteneciente a la Formación Miraflores (Ks1). La M: Calcita, cuarzo unidad presenta intercalaciones delgadas de limos y arcillas. El E: No presenta espesor de la unidad varía de 20 a 50 m. - Fabricación de cal - Cemento Portland - Agricultura - id. Caliza perteneciente a la Formación Miraflores (Ks1). La M: Calcita, cuarzo unidad presenta intercalaciones de limos y arcillas. El espesor E: No presenta de la caliza es de 20 m. - Fabricación de cal - Agricultura - id. Estratos de calizas blanquecinas con espesores de 1 a 5 m, M: Calcita, cuarzo interestratificadas con capas delgadas de margas y arcillas, E: No presenta pertenecientes a la Formación El Molino (Ks3). - Fabricación de cal - Agricultura - Este estudio (1993 1996) - Piedra para construcción - id. - Fabricación de estuco - Este estudio (1996) Roca volcánica de composición dacítica, perteneciente a la M: Plagioclasa, cuarzo, mica unidad (Mvsv). El afloramiento tiene las siguientes dimensiones; 10 km de longitud, 5 km de ancho y 40 m de E: No presenta alto. Capas, lentes y escamas de yeso cristalino de 0,40 m y 1,20 m M: Oxidos de Fe de espesor promedio, intercalados en arcillas rojizas E: No presenta pertenecientes a la Formación Aroifilla (Ks2). Dacita biotítica P: Activa en pequeña escala NUMERO MINERAL Y/O ROCA INDUSTRIAL 9 LOCALIDAD / NOMBRE DEL DEPOSITO Cayara PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Ignimbrita ) 10 Cayara YESO 11 Ayahuasi LIMO - ARCILLA 12 Cerro Llijllakhani (Yuraj Orcko) PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Riolita) 13 Río Chaquimayu ARENA - GRAVA 14 Horno Mayu LIMO - ARCILLA 15 Kari Kari PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Andesita) 16 Cantería PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Dacita) 17 Kari Kari PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Dacita) 18 Ecia. Khasa Huasi PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Arenisca) UBICACION Depto., Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana. A: Altura (m) Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía N: 7835000, E: 195700 Dv: 2,5 km por carretera al SW de Ecia. Cayara A: 3700 Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía N: 7834900, E: 198600 Dv: 1,5 km por carretera al SE de Ecia. Cayara A: 3600 Potosí, Tomás Frías, Chulchucani N: 7842100, E: 217400 Dv: 2 km por carretera al NE de Hda. Chiuatara A: 3800 Potosí, Tomás Frías, Chulchucani N: 7844800, E: 228800 Dv: 9 km por carretera al NE de Don Diego A: 4064 Potosí, C. Saavedra, Don Diego N: 7840000, E: 231300 Dv: 4 km por carretera al SE de Don Diego A: 3500 Potosí, C. Saavedra, Don Diego N: 7840500, E: 228500 Dv: 2,5 km por carretera al SE de Don Diego A: 3640 Potosí, Tomás Frías, Chulchucani N: 7835300, E: 221000 Dv: 20 km por carretera al SE de Potosí A: 4400 Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7833300, E: 213600 Dv: 2,5 km por carretera al NE de Potosí A: 4200 Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7823500, E: 222900 Dv: 20 km por carretera al SE de Potosí A: 4800 Potosí, Quijarro, Porco N: 7812800, E: 202800 Dv: 1 km por carretera al SE de Ecia. Khasa Huasi A: 3800 D E S C R I P C I O N D E L CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS DEL DEPOSITO D E P O S I T O DATOS ANALITICOS M: MINERALES Y P: PRODUCCION MATERIALES R: RESERVAS ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.) E: ESP. ENCAPE (m) Ignimbrita de composición riolítica, perteneciente a la M: Oxidos de Fe Formación Los Frailes (unidad MPv1), con una extensión de E: Parcial de 0,20 varios km2 y espesor promedio 40 m. P: Activa en pequeña escala Depósito de yeso que se presenta en forma de lentes intercalados con las arcillas rojizas de la Formación Chaunaca (Ks2). Los cuerpos yesíferos tienen espesores de 0.5 a 4 m y longitud promedio de 20 m.. Depósito detrítico de orígen glacio-lacustre, con sedimentos limo-arcillosos, de edad pleistocena. Constituye un remanente E: No presenta alargado de orientación NE. REFERENCIAS - Piedra para construcción - Este estudio (1996) P: Activa en pequeña escala - Fabricación de estuco - id. P: Activa en pequeña escala - Fabricación de cerámica roja - id. - Piedra para construcción - id. Roca ígnea extrusiva de edad miocénica (unidad Mvsv), de composición riolítica, bastante diaclasada en sentido vertical, E: No presenta constituye un cuerpo elongado con 800 m de longitud, 500 m de ancho y 100 m de altura. Toba soldada USOS Y APLICACIONES GENERALES Depósitos de orígen fluvial que se encuentran en el lecho del río, constituido por cantos, gravas y arenas, con clastos de E: No presenta diferente composición P: Activa en pequeña escala - Material de construcción - id. Depósitos fluvio - lacustres, se encuentran en forma de terrazas, adyacentes a l curso del río, compuestos por capas de E: No presenta arcillas, limos, arenas y gravas. El espesor varía entre 4 y 6 m. P: Activa en pequeña escala - Fabricación de cerámica roja - id. - Piedra para - id. construcción - Roca ornamental Son afloramientos de rocas andesíticas correspondientes a las ignimbritas de la caldera del Kari Kari, de color gris oscuro y E: 2m a 10m dureza media. En partes se encuentran cubiertos por depósitos fluvio-glaciales. Corresponde a depósitos de toba soldada y composición M: Cuarzo, biotita dacítica, procedentes de la caldera del Kari Kari. La roca es de color gris claro, pero por alteración se torna a colores E: No presenta amarillentos. P: Activa en mediana escala - Roca ornamental - Este estudio (1993 - Piedra para 1996) construcción Ignimbritas soldadas de composición dacítica, de color gris M: Cuarzo, biotita claro procedentes de la caldera del Kari Kari, en algunos sectores la roca presenta silicificación. E: No presenta - Piedra para construcción - Este estudio (1993) Son afloramientos de areniscas de grano medio a grueso, M: Cuarzo, feldespato P: Activa en pequeña escala coloración gris rojiza y finamente estratificada. Estas rocas E: No presenta pertenecen a la Formación La Puerta (unidad JKs). - Piedra para construcción (losetas) - Este estudio (1993) NUMERO MINERAL Y/O ROCA INDUSTRIAL LOCALIDAD / NOMBRE DEL DEPOSITO 19 Santa Teresita PIEDRA PARA CONSTRUCCION (Arenisca) UBICACION Depto., Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana. A: Altura (m) Potosí, Quijarro, Porco N: 7808300, E: 210700 Dv: 33 km por carretera al S de Potosí A: 4560 20 Ecia. Laico Potosí, Quijarro, Porco N: 7805200, E: 196800 ARCILLA Dv: 16 km por carretera al SE de Porco A: 4000 21 Viacha Pampa Potosí, Quijarro, Porco N: 7796700, E: 198000 ARCILLA Dv: 3 km en línea recta al SE de Ecia. Kollpa A: 4100 22 Gira Palca Potosí, Quijarro, Yura N: 7789100, E: 189300 TRAVERTINO Dv: 45 km por carretera al (Mármol ónix) SE de Porco A: 4550 23 Ecia. Monteani Potosí, Linares, Cuchu Ingenio LIMO - ARCILLA N: 7795600, E: 219900 Dv: 5 km por carretera al SE de Cuchu Ingenio A: 3400 24 Comunidad Chainacaya Potosí, Linares, Caiza “D” N: 7790100, E: 222200 LIMO - ARCILLA Dv: 13 km por carretera al SE de Cuchu Ingenio A: 3200 25 San Ignacio (Chullpas) Chuquisaca, Oropeza, Potolo HALITA N: 7891200, E: 236200 (Sal de roca) Dv: 6 km en línea recta al SE de Potolo A: 3200 26 Humaca Chuquisaca, Oropeza, Maragua HALITA N: 7888200, E: 238600 (Sal de roca) Dv: 7 km en línea recta al SW de Maragua A: 2700 27 Talula Chuquisaca, Oropeza, Maragua HALITA N: 7887100, E: 241400 (Sal de roca) Dv: 9 km en línea recta al NW de Quilla Quilla A: 2640 28 Humaca (Toro Kochi) Chuquisaca, Oropeza, Maragua HALITA N: 7886400, E: 240800 (Sal de roca) Dv: 9 km en línea recta al NW de Quilla Quilla A: 2600 D E S C R I P C I O N D E L CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS DEL DEPOSITO D E P O S I T O DATOS ANALITICOS M: MINERALES Y P: PRODUCCION MATERIALES R: RESERVAS ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.) E: ESP. ENCAPE (m) Afloramientos de estratos de areniscas de grano fino a medio, coloración rojiza, que suprayacen sedimentos arcillosos. El E: 10 yacimiento tiene una dirección general 30° / 20° W. Estas areniscas pertenecen a la Formación La Puerta (unidad JKs). P: Activa en mediana escala. Sedimentos arcillosos de origen lacustre, en capas horizontales a subhorizontales. en partes se encuentran cubiertas por suelos E: 0,50 de uso agrícola. Litarenita feldespática USOS Y APLICACIONES GENERALES REFERENCIAS - Piedra para construcción (losetas) - id. P: Activa en pequeña escala - Fabricación de cerámica roja - id. Depósito de arcilla de orígen lacustre, correspondiente al Holoceno (unidad Hsa). Las capas de arcilla se encuentran adyacentes al curso de un riachuelo, con 4 m de espesor, 500 m de longitud y 20 m de ancho. P: Activa en pequeña escala - Fabricación de cerámica roja - Este estudio (1993 1996) Depósitos de calcita hidrotermal, tipo marmól ónix de color blanquecino con bandeamientos grises, provenientes de fuentes termales. P: Activa en pequeña escala - Roca ornamental - id. Depósito fluvio - lacustre de edad holocena correspondiente a la unidad Hsa, presenta 6 m de espesor, 200 m de longitud y E: No presenta 50 m de ancho. P: Activa en pequeña escala - Fabricación de cerámica roja - id. - Fabricación de cerámica roja - id. - Uso doméstico, ganadería - CORDECH, 1980 - Este estudio (1996) - Uso doméstico, ganadería - id. - Uso doméstico, ganadería - id. - Uso doméstico, ganadería - CORDECH, 1980 - Este estudio (1996) Limos y arcillas de orígen lacustre (Hsa) dispuestas en capas horizontales con intercalación de arenas y gravas muy E: No presenta esporádicas. Cuerpos lenticulares de sal gema, se intercalan con arcillas M: Halita rojizas de la Formación Chaunaca (unidad Ks2). Su extracción E: 8 - 10 es de dos tipos: subterránea y por evaporación de salmueras. P: Activa en pequeña escala Lentes de sal gema, dentro de sedimentos arcillosos rojizos de M: Halita la Formación Chaunaca (unidad Ks2), las mismas presentan E: 3 capas delgadas de margas y limos. P: Activa en pequeña escala Los lentes de sal gema, se encuentran dentro de sedimentos M: Halita arcillosos rojizos de la Formación Chaunaca (unidad Ks2), las E: 5 mismas presentan capas delgadas de margas, limos como de yeso. P: Activa en pequeña escala Capas y lentes de sal gema se intercalan con arcillas y limos de M: Halita coloración rojiza perteneciente a la Formación Chaunaca E: 10 (unidad Ks2). Los capas de sal de roca tienen espesores variables de 2 a 8 m y un reconocimiento longitudinal de 25 m. P: 50 t /anual NaCl: 90,96 % Na Cl - 90.34 % NUMERO MINERAL Y/O ROCA INDUSTRIAL 29 LOCALIDAD / NOMBRE DEL DEPOSITO Humaca YESO 30 Talula YESO 31 Maragua CALIZA 32 Cerro Socabamba PIEDRA DE CONSTRUCCIÓN (Arenisca) 33 Huata YESO 34 Cal Orcko CALIZA 35 Cerro Cantería PIEDRA DE CONSTRUCCIÓN (Arenisca) 36 Quirpinchaca LIMO - ARCILLA 37 ARCILLA El Tejar UBICACION Depto., Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana. A: Altura (m) D E S C R I P C I O N D E L CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS DEL DEPOSITO D E P O S I T O DATOS ANALITICOS M: MINERALES Y P: PRODUCCION MATERIALES R: RESERVAS ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.) E: ESP. ENCAPE (m) USOS Y APLICACIONES GENERALES REFERENCIAS - Fabricación de estuco - Alabastro - id. - Fabricación de estuco -Alabastro - id. Estratos calcáreos de coloración gris amarillenta con espesores de 0,20 m - 3 m, interestratificados con niveles de margas y E: No presenta arcillas multicolores de la Formación El Molino (unidad Ks3). El depósito abarca el núcleo del sinclinal de Maragua y tiene una extensión aproximada de 10 km por 200 m de espesor. - Fabricación de cal - Cemento Portland - Agricultura - Este estudio (1993 1996) Estratos de areniscas de grano medio a grueso, tonalidad gris amarillenta a rojiza, corresponden a la Formación Ravelo E: No presenta (unidad JKs). - Piedra para construcción (losetas) - id. - Fabricación de estuco - Este estudio (1996) - Cemento Portland - Fabricación de cal - id. Chuquisaca, Oropeza, Maragua N: 7885800, E: 240600 Dv: 9 km en línea recta al NW de Quilla Quilla A: 2550 Chuquisaca, Oropeza, Quilla Quilla N: 7884200, E: 242200 Dv: 8 km en línea recta al SW de Quilla Quilla A: 2500 Chuquisaca, Oropeza, Maragua N: 7892200, E: 245600 Dv: 1 km en línea recta al SE de Maragua A: 3000 Chuquisaca, Oropeza, Quilla Quilla N: 7896900, E: 247750 Dv: 3 km en línea recta al NW de Quilla Quilla A: 3660 Chuquisaca, Oropeza, San Sebastián N: 7897400, E: 264200 Dv: 7 km por carretera al NE de Sucre A: 2750 Chuquisaca, Oropeza, San Sebastián N: 7897300, E: 264900 Dv: 7 km por carretera al NE de Sucre A: 2800 Mantos de yeso intercalados en material arcillo - limoso de la Formación Chaunaca (unidad Ks2). E: No presenta Chuquisaca, Oropeza, San Sebastián N: 7892500, E: 264300 Dv: 2 km por carretera al SE de Sucre A: 2800 Chuquisaca, Oropeza, San Sebastián N: 7893400, E: 261100 Dv: 0,5 km por carretera al W de Sucre A: 2740 Chuquisaca, Oropeza, San Sebastián N: 7891500, E: 260800 Dv: 3 km por carretera al SW de Sucre A: 2700 Lentes y escamas yesíferas rellenan fracturas de las arcillas rojizas de la Formación Chaunaca (unidad Ks2). E: No presenta P: No se explota Vetillas y escamas de yeso, emplazadas en fracturas de las arcillas rojizas pertenecientes a la Formación Chaunaca E: 2 (unidad Ks2). P: Activa en pequeña escala Estratos de calizas intercaladas con delgadas capas de arcillas y margas de tonalidad gris amarillenta a gris verdosa E: No presenta pertenecientes a la Formación El Molino (unidad Ks3). El depósito tiene una longitud aproximadamente 3,5 km por 150 m de potencia. P: Caliza: 1.139.278.96 t/anual Cemento 243.642.57 t/anual R: 29.000.000 t/anual Depósito de areniscas de grano fino a medio, color rojo amarillento con fina estratificación, perteneciente a la E: No presenta Formación Ravelo (unidad JKs). P: Activa en mediana escala - Piedra para - Este estudio (1993 construcción 1996) - Roca ornamental Depósito fluvio - lacustre constituido por material limo arcilloso en capas de 4 m - 8 m, localmente con ocurrencia de E: No presenta lentes arenosos. P: Activa en pequeña escala - Fabricación de cerámica roja - id. Depósito fluvio - lacustre constituido por limos y arcillas en capas de 4 m de espesor intercaladas con arenas y gravas. E: No presenta P: Activa en mediana escala - Fabricación de cerámica roja - Este estudio (1993 1996) CaO - 41.85 % MgO - 2.22 % SiO2 - 14.97 % Al2O3 - 3.45 % Fe2O3 - 1.39 % SO3 - 0.09 % PPC - 35.53 % NUMERO MINERAL Y/O ROCA INDUSTRIAL 38 LOCALIDAD / NOMBRE DEL DEPOSITO Khochis TOBA 39 Pampa de Yamparaez TOBA 40 La Calera TOBA - ARCILLA 41 PIEDRA DE COSTRUCCION (Arenisca) 42 Canutillos Puente Sucre TRAVERTINO 43 Buey Tambo FOSFATO (Roca fosfórica) 44 Chinoli TOBA 45 Miculpaya FOSFATO (Roca fosfórica) 46 Yuri Pata TOBA 47 Ñuqui PIEDRA DE CONSTRUCCION (Arenisca) UBICACION Depto., Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana. A: Altura (m) Chuquisaca, Oropeza, San Lázaro N: 7883200, E: 268800 Dv: 10 km por carretera al SE de Sucre A: 2760 Chuquisaca, Yamparaez, Yamparaez N: 7877400, E: 272300 Dv: 24 km por carretera al E de Sucre A: 3100 Chuquisaca, Oropeza, Huayllas N: 7872900, E: 256900 Dv: 30 km por carretera al SW de Sucre A: 2600 Potosí, C. Saavedra, Machacamarca N: 7857000, E: 233900 Dv: 2 km por carretera al S de Canutillos A: 4200 Chuquisaca, Oropeza, Tuero N: 7857300, E: 274120 Dv: 10 km en línea recta al E del Puente Sucre A: 2260 Potosí, C. Saavedra, Otuyo N: 7836300, E: 253800 Dv: 2 km en línea recta al NW de Ecia. Buey Tambo A: 3400 Potosí, Linares, Miculpaya N: 7828500, E: 251100 Dv: 13 km por carretera al SE de Betanzos A: 3280 Potosí, Linares, Miculpaya N: 7811400, E: 249800 Dv: 3 km en línea recta al SW de Miculpaya A: 3400 Potosí, C. Saavedra, Betanzos N: 7831200, E: 247800 Dv: 12 km por carretera al SE de Betanzos A: 3240 Potosí, Linares, Otavi N: 7791300, E: 259000 Dv: 1,7 km por carretera al N de Ñuqui A: 3500 D E S C R I P C I O N D E L CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS DEL DEPOSITO D E P O S I T O DATOS ANALITICOS M: MINERALES Y P: PRODUCCION MATERIALES R: RESERVAS ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.) E: ESP. ENCAPE (m) Capas de cenizas volcánicas (cineríta), con 0,50 m a 3 m de espesor intercaladas en los depósitos de arenas y arcillas de la E: Suelo orgánico, unidad MPTs arenas 0,60 USOS Y APLICACIONES GENERALES REFERENCIAS - Cemento puzolánico - Detergente - id. Capa de ceniza volcánica dispuesta en forma horizontal intercalada en los depósitos de arenas y arcillas de la unidad E: Suelo orgánico, MPTs. arenas 0,80 P: No se explota - Cemento puzolánico - Detergente - id. La zona corresponde a una pequeña cuenca intramontana de orígen lacustre, con capas de arcillas subhorizontales en la E: Suelo orgánico 0,50 base con un espesor de 8 a 10 m. En el tope se encuentra una capa de toba (cineríta) de 1 a 3 m de espesor. P: No se explota - Cemento puzolánico - Detergente - Fabricación de cerámica roja - id. Afloramientos de areniscas de grano medio, coloración rojizaamarillenta correspondiente a la Formación La Puerta (unidad E: Parcial JKs). P: No se explota - Piedra para construcción - Este estudio (1996) Depósito superficial de calcita producida por precipitación de antiguas vertientes de aguas carbonatadas, se presenta en E: No presenta forma de costras, con espesores de 0.15 a 0.30 m sobre rocas ordovícicas. P: No se explota - Roca ornamental - Este estudio (1993 1996) Lumaquelas fosfáticas con espesores entre 0,10 m - 0,60 m, intercaladas dentro de lutitas y areniscas cuarzosas E: No presenta pertenecientes al Sistema Ordovícico. P: No se explota P2O5: 19,6 % - Fertilizante - id. - Cemento puzolánico - Detergente - id. P: No se explota - Fertilizante - id. Capa de ceniza volcánica depositada sobre la superficie de P: No se explota erosión San Juan del Oro, constituyendo un manto intercalado E: Suelo orgánico 0,40 dentro de gravas, arenas y arcillas de la unidad MPs. - Cemento puzolánico - Detergente - Este estudio (1993 1996). Los afloramientos de arenisca de grano medio color rojo amarillento correspondientes a la Formación La Puerta (unidad E: No presenta JKs), se encuentra en la parte norte del sinclinal de Chaupicocha. - Piedra para construcción - id. Depósitos tobáceos que suprayacen a la superficie de erosión San Juan del Oro (MPTs), se disponen horizontalmente en dos E: Suelo orgánico niveles con potencias variables entre 0,50 m - 3 m. 0,30 Lumaquelas fosfáticas principalmente con restos de língulas, M: Cuarzo con espesores de 0,20 m, intercaladas en las lutitas y limolitas E: No presenta pertenecientes a la Formación Anzaldo (Os). NUMERO LOCALIDAD / NOMBRE DEL DEPOSITO MINERAL Y/O ROCA INDUSTRIAL 48 Molle Mayu PEDERNAL (Chert) 49 Muyurina TOBA 50 Zudañez CALIZA 51 Icla TOBA 52 Río Tarabuco TOBA 53 YESO Estancia Uyuni UBICACION Depto., Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana. A: Altura (m) Chuquisaca, Yamparaez, Tarabuco N: 7888600, E: 299200 Dv: 11 km por carretera al NE de Tarabuco A: 2900 Chuquisaca, Yamparaez, Tarabuco N: 7880700, E: 300000 Dv: 3 km por carretera al NE de Tarabuco A: 3200 Chuquisaca, Zudañez, Zudañez N: 7880300, E: 322800 Dv: 4 km por carretera al SE de Zudañez A: 2700 Chuquisaca, Zudañez, Icla N: 7859500, E: 313600 Dv: 2 km por carretera al NE de Icla A: 2500 Chuquisaca, Zudañez, Icla N: 7860200, E: 310000 Dv: 2,5 km por carretera al NW de Icla A: 2400 Chuquisaca, Zudañez, Icla N: 7848200, E: 307700 Dv: 0,5 km por carretera al S de Estancia Uyuni A: 2100 D E S C R I P C I O N D E L CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS DEL DEPOSITO D E P O S I T O M: MINERALES Y P: PRODUCCION MATERIALES R: RESERVAS ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.) E: ESP. ENCAPE (m) USOS Y APLICACIONES GENERALES REFERENCIAS - Abrasivo - Piedra de afilar - id. Horizonte de cinerita de 3 m de espesor, se intercala entre capas de arcillas y gravas correspondientes a la unidad MPTs. E: Suelo orgánico - Cemento puzolánico - Detergente - id. Estratos de calizas masivas intercaladas con delgadas capas de margas y arcillas de color gris verduzco, pertenecientes a la E: No presenta Formación Copacabana (unidad PMs), con un espesor aproximado de 30 m y longitud de mayor a 15 Km, que ocupa el núcleo de un estrecho sinclinal. - Fabricación de cal - Cemento Portland - Agricultura - id. Horizonte de ceniza volcánica con 2 m de espesor que fué depositada entre arcillas y gravas correspondientes a la unidad E: Suelo orgánico 0,20 MPTs. - Cemento puzolánico - Detergente - id. Horizonte de ceniza volcánica con 2 a 3 m de espesor se encuentra entre arcillas y gravas correspondientes a la unidad E: Suelo orgánico MPTs. - Cemento puzolánico - Detergente - id. - Fabricación de estuco - Alabastro - Este estudio (1996) Nódulos y cuerpos lenticulares de pedernal, chert o silex, con dimensiones que varían entre 0.30 y 0.80 m de longitud con espesores que van desde 0,01 m a 0,60 m. Se emplazan en las caliza pertenecientes a la Formación El Molino (Ks3). Estratos y lentes de yeso masivo (tipo alabastro), con un espesor promedio de 20 m, interestratificados con arcillas E: No presenta rojizas pertenecientes a la Formación Chaunaca (unidad Ks2). P: No se explota DATOS ANALITICOS P: Activa en pequeña escala Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q. Appendix 9: Location and characteristics of thermal water springs NUMERO DE UBICACION EN EL MAPA Hoja Sucre LOCALIDAD / NOMBRE DE LA FUENTE TERMAL FT - 1 Tinguipaya FT - 2 Totora “D” FT - 3 Tarapaya FT - 4 Miraflores FT - 5 Rosario FT - 6 Girapalca FT - 7 Jatun Mayu FT - 8 Chaquí FT - 9 Don Diego FT - 10 Talula FT - 11 Ñuqui UBICACION Departamento - Provincia - Cantón C.U.T.M. N: Norte, E: Este Dv: Distancia vial a la población conocida más cercana A: Altura (msnm) Potosí - Tomás Frías - Tinguipaya N: 7869500, E: 207100 Dv: 5 Km. al SE de Tinguipaya A: 3460 Potosí - Tomás Frías - Totora “D” N: 7847200, E: 202800 Dv: 28 Km. al NW de Potosí A: 3420 Potosí - Tomás Frías - Tarapaya N: 7845400, E: 206700 Dv: 25 Km. al NW de Potosí A: 3400 Potosí - Tomás Frías - Tarapaya N: 7846700, E: 207200 Dv: 23 Km NW de Potosí A: 3400 Potosí - Tomás Frías - Concepción N: 7815000, E: 198300 Dv: 28 Km SW de Potosí A: 3900 Potosí - Quijarro -Yura N: 7788900, E: 189600 Dv: 47 Km SE de Porco A: 3600 Potosí - Quijarro - Porco N: 7793600, E: 210700 Dv: 35 Km S de Potosí A: 3800 Potosí - C. Saavedra - Chaquí N: 7828300, E: 230400 Dv: 45 Km E de Potosí A: 3600 Potosí - C. Saavedra - Don Diego N: 7841900, E: 226800 Dv: 25 Km NE de Potosí A: 3400 Chuquisaca - Oropeza - Quilla Quilla N: 7883600, E: 242500 Dv: 45 Km SW de Sucre A: 2900 Potosí - José Maria Linares - Otavi N: 7789600, E: 260000 Dv: 95 SE de Potosí A: 3500 DATOS ANALITICOS T: °C (Temperatura) Q: l / s (Caudal) pH: No. T: 30° Q: 0.20 pH: 7 T: 31° - 65° Q: 10.02 pH: 7 T: 64° Q: 5.75 pH: 7 T: 70° Q: 10.19 pH:7 -8 T: 35° Q: 0.50 pH: 8 T: 48° Q: 0.39 - 2 pH: 6 - 7 127 Appendix 10 - Metallic Mineral Deposits NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO ADELA (Potosí-Kari Kari) 72 Ernesto Sanabria ALTACANI (Potosí-Kari Kari) 60 Desconocido UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Ricardo Soux ANGOSTURA (Cusi Huasi) 159 D E L METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Desconocido ARAMAYO (LORD BYRON) (Potosí-Kari Kari) 59 Desconocido ASUNCION (Andacaba-Kumurana) 106 Eloy Tabera MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA Mineralización dentro del domo riolítico del Cerro Rico de tipo Pb-(Ag)-Zn boliviano rellenando fisuras. Presenta una veta con NS / 58° - 35° E y potencia 0,3 - 0,7m. Galena argentífera Esfalerita Cuarzo Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7835800, E: 223800 Dv: 20 km por carretera al NW de Chaquí A: 4000 Se desarrolla en limolitas y lutitas ordovícicas muy diaclasadas con dirección de 80° / 45° W. La mineralización se emplaza en dos vetas principales, el rumbo de la primera es 150° / 60° SW, 0,3 m de espesor, 200 m de longitud y 50 m de desarrollo vertical; la segunda con 40° / 85° NW, 0,10 m de espesor, longitud de 300 m y 10 m de reconocimiento vertical. El depósito se desarrolla en lutitas y areniscas muy fracturadas de edad ordovícica. Existen vetas mineralizadas con dirección de 50° 55° / subvertical. Sn Cuarzo Siderita Pirita El yacimiento se encuentra en el extremo SW de la caldera Kari Kari, donde afloran cuarcitas y pizarras ordovícicas cubiertas por ignimbritas dacíticas de edad miocena. Las rocas en su conjunto presentan fracturas mineralizadas, existiendo 4 vetas subparalelas con 150° / 60° NE, convergiendo las mismas en la veta principal “Bravo”, que tiene un ancho de 0,10 m - 0,80 m y aflora en una longitud de 4 km, Zn-Pb-(Ag)-(Sn-W-Bi) Casiterita Sb ALTERACIONES Esfalerita Galena argentífera Casiterita Wolframita Bismutina Estannina Teallita Lutitas y areniscas del Ordovícico en contacto de falla inversa a Sn Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía basaltos y areniscas cretácicas, con mineralización entre estas dos N: 7836450, E: 195500 Dv: 33 km por carretera al W de Potosí unidades estratigráficas, la misma que posee una dirección de 140° / Casiterita por Cayara 50° W. El yacimiento tiene una longitud de 100 m, ancho de 0.50 m y reconocimiento vertical de 150 m. A: 3800 Yacimiento emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas muy Pb-Zn Chuquisaca, Yamparaez, Tarabuco fracturadas con metamorfismo incipiente. La mineralización se N: 7887250, E: 288250 Dv: 58 km por carretera al E de Sucre caracteriza por relleno de fisuras. Se visualiza una veta principal con Galena 60° / 85° SE y una potencia de 0.3 m. Esfalerita A: 3000 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7805500, E: 219950 Dv: 38 km hasta Cuchu Ingenio, luego 7 km al NE hasta la mina A: 4490 Potosí, C. Saavedra, Chaquí N: 7836800, E: 223300 Dv: 14 km por carretera al NW de Chaquí A: 3900 Mineralización desarrollada en rocas ordovícicas compuestas por W-Bi-Sn lutitas y areniscas. Las vetillas rellenan fracturas y son de poca potencia. Wolframita Bismutina Casiterita La veta principal sigue una falla en lutitas de edad ordovícica y Zn-Pb-(Ag)-Sn tiene una dirección 160° / 75° W·,con un espesor de 0.1 m, longitud de 10 m y está ubicada a 1500 m del borde de la caldera de Esfalerita Kari Kari. Galena argentífera Casiterita Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7807100, E: 214200 Dv: 28 km por carretera Potosí Cuchu Ingenio, luego al E 2,5 km a la mina A: 4270 Lutitas y areniscas ordovícicas correspondientes al flanco W de un Sn anticlinal de dirección NS / 45° W, existen tres vetas de origen hidrotermal. El primer sector llamado Arenal presenta una veta de Casiterita 110° / 70° NE y 0,15 m de espesor; Asunción con 165° / 50° NE, 0,25 m de espesor y 30 m de longitud y otra veta con 150° / 75° NW, y 0,30 m de espesor. D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL DNG - 349 (1964) - MRDS-EGG0178 Limonitización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Baritina Silicificación Argilitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - 017 (1981) - MRDS-EG00871 Pirita Calcopirita Marcasita Siderita Alunita Cuarzo Piritización Caolinización Alunitización Cloritización D: Mina activa en pequeña escala, medianamente desarrollada, (4/96) P: Sin datos R: Res.: 738.924 t T: Pb 1,96%, Zn 6,42%, Ag 257 g/t - Gustavson et al. (1992) - MRDS-EG00869 - Este estudio (1993) Pirita Cuarzo Hematita Caolinización Piritización Limonitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Siderita Calcopirita Pirita Malaquita Azurita Cuarzo Pirita Turmalina Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - id. Limonitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Siderita Pirita Calcopirita Cuarzo Limonitización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Hematita Caolinización Silicificación Limonitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Estibina Cervantita Desconocido ANIMAS (Andacaba-Kumurana) 112 D E P O S I T O Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7828606, E: 212851 Dv: 5 km por carretera al S de Potosí A: 4100 AMORCENEGA Potosí, Tomás Frías, Cantumarca (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7826537, E: 199333 83 Dv: 16 km por carretera al SW de Potosí Desconocido A: 4260 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio ANDACABA (SAN N: 7810100, E: 222300 JUAN) (Andacaba-Kumurana) Dv: 14 km por carretera al E de 97 Chaquilla A: 4500 Kurt Goldschmitt Eduardo Saavedra Emp. Minera ARISUR. ANDACABITA (Turqui) 49 D E S C R I P C I O N NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO ASUNTA (Malmisa) 11 Humberto Vicovich AULLAGAS (Colavi ) 28 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7884900, E: 210450 Dv: 154 km por carretera al NW de Potosí A: 4030 Potosí, Saavedra, Machacamarca N: 7858850, E: 23330 Dv: 53 km por carretera de Potosí a Colavi por Don Diego A: 3750 COMIBOL AUXILIADORA (Mataca-Wara Wara) 199 Rubin Velarde y Julio Tavera AUXILIADORA (Andacaba-Kumurana) 121 Julio Seborga AVIADA (DRAGON) (Caracota) 135 Oscar Fernandez AZUL (Mataca-Wara Wara) 183 BONETE (Huari Huari) 57 COMSUR BOYADORA (Malmisa) 10 COMIBOL CALIFORNIA (Tuero) 163 René Rocabado CANDELARIA (Mataca-Wara Wara) 178 Luis Ossio Potosí, Linares, Esquiri N: 7812250, E: 277000 Dv: 24 km por carretera al E de Calapaya A: 3890 D E S C R I P C I O N D E L METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Mineralización de tipo filoniano, desarrollada en fracturas de lutitas Zn-Sn y areniscas ordovícicas. La veta tiene una dirección de 50° / 60° NW, con 0.10 m a 0.15 m de potencia y 50 m de longitud con Esfalerita explotación superficial de 15 m. Casiterita Cuarzo Pirita Oxidación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Yacimiento emplazado en areniscas de la unidad JKs, estratos que tienen una dirección 170°/ 45° W, asociado a un cuerpo ígneo intrusivo de composición dacítica. La mineralización es de tipo estratiforme, pues son dos mantos concordantes a los planos de estratificación: - Veta San Cristóbal con 50 m de longitud, 20 m extensión vertical, potencia de 0,8 m y 10° / 70° E; - Veta 2 con potencia de 0,3 m y 165° / 50° W. Se ubica en lutitas de edad ordovícica relacionados a pequeños sills dacíticos de dirección 160° / 55° W. La mineralización esta caracterizada por una zona brechada con varias vetillas de dirección 50° / 70° SE, espesor de 1 m y reconocimiento vertical de 20 m y longitud de 15 m. Pirita Calcopirita Hematita Siderita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Sn-Zn-Pb-(Ag) Casiterita Esfalerita Galena Pb-Zn Galena Esfalerita Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7803850, E: 217150 Dv: 5,5 km desde Cuchu Ingenio hasta la mina A: 4160 Potosí, Quijarro, Porco N: 7798300, E: 195550 Dv: 30,5 km por carretera al SE de Porco A: 4010 En la zona afloran lutitas negras de edad ordovícica muy fracturadas, Sn emplazan un yacimien filoniano de relleno de fisuras, se caracteriza por presentar una sola veta principal con 175° / 60° E, espesor de 0,4 Casiterita m y longitud apreciable de 150 m. Potosí, Linares, Esquiri N: 7817800, E: 275800 Dv: 14 km por carretera al NE de Calapaya A: 3760 Potosí, Tomás Frías, Chulchucani N: 7846500, E: 229500 Dv: 32 km por carretera al E de Potosí, por Don Diego A: 4500 Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7886000, E: 210950 Dv: 151 km por carretera al NW de Potosí A: 4660 Chuquisaca, Oropeza, Tuero N: 7861900, E: 272700 Dv: 41 km por carretera de Sucre a Potosí, desvío 3 km al W A: 2400 Potosí, Linares, Esquiri N: 7819150, E: 276800 Dv: 18 km por carretera al NE de Calapaya A: 3750 Cuarzo Pirita Siderita Hematita Pirita Cuarzo Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - GEOBOL - DNG 48/08/61 - MRDS-EGG0031 Lutitas ordovícicas albergan un yacimiento filoniano en relleno de fisuras representado por una veta de dirección 135° / 75° SW y 0,10 m de espesor. Los sedimentos paleozoicos estan cubiertos por andesitas de hasta 20 m de espesor que forman parte dela meseta de Los Frailes. La mineralización es similar al depósito de Pacajakes ubicado cerca de Colquechaca. Pb-Zn-Se-Ag-Co-Ni-Cu Cuarzo Baritina Galena Pirita Esfalerita Hematita Penroseita Clausthalita Argilitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Grundmann et al. (1990) - MRDS-EGM0366 - MINTEC (1990) Yacimiento hidrotermal emplazado en lutitas ordovícicas, relacionadas a diques y sills de composición básica. Se tienen 7 vetas con direcciones promedio de 45° / 60° W - 50° - 70° SE, espesores variables entre 0,1 m - 0,5 m y longitudes entre 30 m 100 m. Yacimiento de tipo filoniano y en rosario que forma parte de una falla mineralizada con 160° / 70° W, emplazada en lutitas, areniscas ordovícicas y areniscas cretácicas. Tres vetas falla son importantes: 1) 0,4 m de potencia y 150° / 50 E; 2) 0,9 m de potencia y 10° / 45° W; 3) 0,5 m de potencia y 170° / 50° E. El yacimiento se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas correspondientes al flanco E de un sinclinal. Es de tipo filoniano con relleno de fisuras, la veta principal tiene una dirección de 45° / 60° W y 0,7 m de potencia. Zn-Pb-(Cu) Cuarzo Siderita Calcopirita Hematita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Calcopirita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Depósito filoniano fracturas, desarrollado en fracturas de lutitas y Sb cuarcitas ordovícicas. Las vetas siguen dirección de 145° / 60° SW. Tiene una longitud de 80 m, ancho de 20 m y desarrollo vertical de 5 Cervantita m. Estibina Cuarzo Siderita Pirita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - MRDS-EGG0152 - Este estudio (1993) Yacimiento filoniano ubicado en el flanco E de un sinclinal Zn-Pb compuesto por lutitas y areniscas ordovícicas, asociadas a diques y sills dacíticos. Mineralización en fracturas, presentando una veta Esfalerita principal con 10° / 60° W y 0,2 m de potencia. Galena Cuarzo Siderita Pirita Calcopirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Esfalerita Galena Pb-Zn Galena Esfalerita Sn Casiterita NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) CARANDAYTI (Potosí-Kari Kari) 62 D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS La veta principal se encuentra desarrollada en lutitas ordovícicas en Potosí, C. Saavedra, Chaquí zonas de fractura, posee una dirección de 45° / 65° NW, espesor de N: 7834500, E: 223950 Dv: 22 km por carretera al NE de 0,3 m . También se presentan dos vetas secundarias, una con 155° / Chaquí 90° y la segunda con NS / 60° W. Toda la zona mineralizada presenta 200 m de largo y 80 m de espesor. En superficie existen A: 4280 Desconocido veneros. En cuarcitas, lutitas y areniscas del Ordovícico se desarrolla una veta CARMEN Potosí, Linares, Cuchu Ingenio subparalela a los estratos con 153° / 51° E, 0,4 m de espesor, (Andacaba-Kumurana) N: 7804150, E: 219100 120 Dv: 5 km por carretera al NE de Cuchu longitud de 150 m y desarrollo vertical de 60 m. Ingenio A: 4120 Desconocido CERRO RICO DE Yacimiento polimetálico “Tipo Boliviano”, filoniano y diseminado, Potosí, Tomás Frías, Tarapaya emplazado en un domo riolítico resurgente, asociado a la caldera de POTOSÍ (Este, Oeste, N: 7828750, E: 211900 Norte) Dv: 1,5 km por carretera al NW de Kari Kari, (Mvsv), intruyendo a estratos ordovícicos compuestos por Potosí lutitas y cuarcitas que infrayacen en discordancia a brechas y tufitas (Potosí-Kari Kari) de edad miocena (Mv). La mineralización se caracteriza por una A: 4200 69 zonación en sentido vertical y horizontal, conformado por un núcleo de alta temperatura rico en estaño y rodeado por minerales de menor COMIBOL temperatura con plata y otros metales. Las vetas siguen un rumbo preferencial de 25° / 80° W, entre las mas famosas se pueden citar a las vetas Bolívar, Tajo Polo, Mendieta, Rica - Utne y Alco barreno. D E L Sn Augusto Soux Potosí, Tomás Frías, Yocalla N: 7844000, E: 187500 Dv: 45 km por carretera al W de Potosí A: 4400 MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Sn Casiterita El yacimiento se ubica en el flanco W del sinclinal de Turqui, Sn-Bi compuesto por estratos de areniscas y lutitas ordovícicas con dirección 160° / 60° W. Se presenta una veta con dirección 80° / Casiterita 70° E y un espesor de 0.8 m. Bismutina D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Cuarzo Hematita Caolinización D: Mina inactiva, medianamente desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Turmalina Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL DNG - 46 (1961) - MRDS-EGG0030 Baritina Alunita Siderita Pirrotina Calcopirita Pirita Cuarzo Turmalina Silicificación Argilitización Alunitización Sericitización Piritización - Ahlfeld, Schneider Scherbina (1964) - Gustavson et al.(1992) - Este estudio (1993) - Cunningham et al. (1996) - MRDS-EGG0758 - MRDS-EGG0765 - MRDS-EG0762 Cuarzo Siderita Pirita Calcopirita Caolinización D: Mina activa en mediana o gran escala, muy desarrollada, (4/96) P: Sin datos R: Sec. E; 2.680.000 t Sec. W; 3.460.000 t Sec. N; 4.560.000 t T: Sec. E; Ag; 200 g/t, Zn; 7,5 % Sec. W; Ag; 114 g/t, Zn; 0,08 % Sec. N; Ag; 89 g/t, Zn; 4 % D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Ankerita Pirita Siderita Opalo Baritina Calcopirita Argilitización Piritización Cloritización Silicificación D: Mina activa en pequeña escala, medianamente desarrollada, (10/94) P: Sin datos - Ahlfeld, Schneider Scherbina (1964) - Gustavson et al.(1992) - MRDS-EGM0112 - Este estudio (1993) Pirita Jamesonita Calcopirita Arsenopirita Marcasita Cuarzo Cloritización - Este estudio (1993) Pirita Cuarzo Calcopirita Silicificación D: Mina activa en pequeña escala, medianamente desarrollada, (8/93) P: 3.500 t/mes R: Res.: 266.848 t T: Zn 7,82 %, Pb 3,36 %, Ag 4,82 DM D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos Casiterita Sn-Ag-Zn-(W-Pb) Plata nativa Casiterita Pirargirita Wolframita Esfalerita Galena Tetrahedrita Jamesonita Estanina Argentita Clorargirita Wurtzita CIELITO Se desarrolla en el flanco E de un sinclinal compuesto por lutitas y Pb-Zn Potosí, Linares, Esquiri pizarras ordovícicas, asociadas a diques y sills. La mineralización es, (Mataca-Wara Wara) N: 7818150, E: 275300 182 Dv: 15 km por carretera al NE de filoniana y la veta principal tiene una dirección NS / 45° W, con Galena Calapaya espesor de 0,05 m - 0,1 m. Esfalerita A: 3650 Desconocido COCHAMAYO Lutitas y areniscas ordovícicas emplazan al yacimiento de tipo Sn Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya filoniano. La mineralización tiene control estructural con relleno de (Malmisa) N: 7887300, E: 212400 2 Dv: 151 km por carretera al NW de fisuras, existen 4 vetas importantes, tres de ellas presentan dirección Casiterita Potosí 105° / 60° N , la última 10° / 60° SE. Los espesores varían entre 0,1 m - 0,6 m, con una longitud promedio de 200 m y desarrollo vertical A: 4100 COMIBOL de 200 m. COLAVI Yacimiento del tipo estratoligado diseminado, emplazado en rocas Sn-Pb-(Ag)-Zn Potosí, C. Saavedra, Colavi CANUTILLOS cretácicas, la mineralización es de edad miocena y esta relacionada a Casiterita N: 7861300, E: 232900 (Colavi) Dv: 65 km por carretera al NE de intrusiones dacíticas. Se presentan cinco mantos mineralizados, Galena argentífera 19 Potosí todos con potencia variable de 0,05 a 1,50 m y de 10° / 15° W a 10° Esfalerita / 45° W. La explotación es tipo pirquín. A: 3600 - 4200 Argentita COMIBOL - EMUSA y Freibergita otros Andorita Jamesonita Tetrahedrita COLQUECHAQUITA Potosí, Tomás Frías, Concepción Las rocas encajonantes de la mineralización corresponden a dacitas Zn-Pb-(Ag)-Sb (Potosí-Kari Kari) N: 7818600, E: 219800 de la caldera del Kari Kari. Un solo cuerpo mineralizado importante 77 Dv: 24 km por carretera al SE de tiene 16° / 85° W, espesor promedio es de 1,2 m, longitud apreciable Esfalerita Potosí de 200 m - 700 m y desarrollo vertical de 100 m. Galena argentífera COMSUR A: 4631 Pirargirita Estibina CONCHITAS (Turqui) 39 D E P O S I T O - Este estudio (1993) - id. NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N COOPERATIVA PORCO (Caracota) 151 Potosí, Quijarro, Porco N: 7790100, E: 189600 D: 45,5 km por carretera al SE de Porco A: 3650 Coop. Porco COPACABANA (Mataca-Wara Wara) 193 Desconocido Potosí, Linares, Esquiri N: 7814750, E: 272650 Dv: 6 km por carretera al NE de Calapaya A: 3800 CUCHILLA Potosí, C. Saavedra, Millares (Mataca-Wara Wara) N: 7843550, E: 270800 166 Dv: 10 km por carretera al S de Millares Walter Velarde A: 2900 CUCHUJARA Potosí, Tomás Frías, Yocalla (Turqui) N: 7850450, E: 195150 36 Dv: 2,5 km por carretera al S de Yocalla Felipe Miranda Mamani A: 3580 CHACHACOMIRI Potosí, Quijarro, Porco (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7817100, E: 202800 86 Dv: 33 km por carretera al SW de Potosí Mamerto Benavidez A: 3960 CHAMBON (Porco) 132 Potosí, Quijarro, Porco N: 7809742, E: 189128 Dv: 7,5 km por carretera al NE de Porco Mariano Garron A: 4246 CHASQUIRI NORTE Potosí, Tomás Frías, Concepción (Potosí-Kari Kari) N: 7814600, E: 214700 80 Dv: 22,5 km por carretera al S de Potosí, camino Cuchu Ingenio Desconocido A: 4340 Potosí, Tomás Frías, Concepción CHASQUIRI SUR N: 7813950, E: 214550 (Potosí-Kari Kari) 76 Dv: 24 km al S de Potosí por carretera, camino a Cuchu Ingenio Desconocido A: 4400 CHAUPI HUAYCO Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7883300, E: 197900 (Malmisa) 12 Dv: 120 km por carretera al NW de Potosí Grupo Minero A: 3760 EMSATUSA Potosí, Tomás Frías, Yocalla CHINAPURI N: 7844720, E: 188300 (Turqui) 38 Dv: 47 km por carretera al W de Potosí A: 4400 William Stevenson METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Potosí, Tomás Frías, Concepción Yacimiento filoniano, desarrollado en rocas de edad silúrica CONSTANCIA (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7813350, E: 210400 compuestas de pizarras y cuarcitas. Las vetas poseen dirección de 91 Dv: 24 km por carretera al NW de 50° - 60° - 180° / 70° - 80° NW - 45° - 60° SE. Cuerpos ígneos Cayara sericitizados en forma de sills y diques están presentes constituyendo Victor Méndez las zonas de mayor interés mineralógico. A: 4500 D E L Sn-Zn-Pb Casiterita Esfalerita Galena Yacimiento vetiforme y en rosario, dentro lutitas ordovícicas que Sb constituyen el flanco W de un anticlinal de dirección 150° / 40° SW. La veta rajo presenta una dirección de 130° / 70° NW, ancho de 0,10 Estibina m a 0,15 m, longitud de 150 m y profundidad de 30 m. Yacimiento emplazado en el flanco E de un anticlinal con lutitas y areniscas ordovícicas de dirección NS / 25° E, relacionadas a diques andesíticos. Existen dos cuerpos mineralizados vetiformes: uno con 130° / 80° NE, 0,6 de espesor y 200 m de longitud; otro con 40° / 70° W, 0,4 m de espesor y 100 m de longitud. Lutitas, areniscas y cuarcitas ordovícicas emplazan a una veta de cuarzo con contenido de galena y goethita de origen hidrotermal, siguiendo una falla de dirección 120° / 65° W con potencia de 0,5 m. La presencia de diques de composición andesítica en la zona, posiblemente esten relacionados a la mineralización. Conglomerado cuaternario de origen aluvial, procedente del cerro Turqui, depósito con dirección NS, 2000 m de longitud por 700 m de ancho y 25 m de desarrollo vertical. Existen 7 capas mineralizadas de 0,4 m de espesor promedio. Pb-Zn Galena Esfalerita Pb Galena Sn D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Roca ígnea dacítica de edad miocéna de la caldera del Kari Kari emplaza un cuerpo mineralizado de 20° / subvertical y espesor de 0,3 m. Otras vetillas de 170° / 75° SW, espesor de 0,6 m y desarrollo vertical de 60 m en dos niveles también tienen importancia en el yacimiento. Lutitas y areniscas de edad ordovícica que conforman el flanco E de un anticlinal, relacionadas a un dique dacítico, alojan una veta hidrotermal brechada de dirección 100° - 110° / 65° - 70° SW, 0,4 m de ancho y 500 m de largo. Zn-Cu Yacimiento emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas muy plegadas, también en areniscas cretácicas, presentando una dirección de 160° / 45° W, encontrándose una falla inversa con NW - SE. La geometría del yacimiento es tipo filón y rosario, longitud de 200 m, 50 m de desarrollo vertical, ancho de 40 m. Una veta con 155° / 80° E es la más importante. La mineralización se desarrolla en el cerro de Turqui relacionado a diques de composición dacítica que intruyen a rocas ordovícicas. Posteriormente la erosión dio lugar a veneros mineralizados de relativo interés. Sb-Pb Esfalerita Malaquita Sn Casiterita Sericitización Silicificación Caolinización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1991) informe inédito. Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Siderita Pirita Sericitización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita Goethita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Hematita Oxidación D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (8/93) T: Sn 0,60% - MRDS-0286 Pirita Cuarzo Hematita Caolinización Sericitización Piritización Alunitización D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (8/93) P: 600 kg/mes - MRDS-EG00702 - Este estudio (1993) Cuarzo Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL DNG - 35 (1961) - MRDS-EGG0024 Pirita Cuarzo Siderita Silicificación Caolinización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Hematita Pirita Cuarzo Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Informe técnico Mina San Martín (GEOBOL) - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Sn; 0,70 % (veta), Sn; 29,75 % (concentr.) - GEOBOL DNG - 107 (1962), informe inédito. - MRDS-EGG0062 - Este estudio (1993) Estibina Galena Sn Casiterita REFERENCIAS Pirita Pirrotina Siderita Cuarzo Turmalina Hematita Cuarzo Hematita Casiterita Ubicado en un cuerpo subvolcánico dacítico muy alterado. La Sn-Zn-Pb-(Ag)-Sb mineralización es de tipo stockwork y relleno de fisuras. La veta principal posee dirección 130° / 80° SW. En otros sectores existen Casiterita vetas con dirección 170° / 90°. Esfalerita Galena argentífera Estibina Yacimiento filoniano de geometría tabular se emplaza en lutitas Sb negras. La mineralización está asociada a una veta de cuarzo, con dirección de 132° - 145° / 55° NE, espesor de 0,6 m y longitud de Cervantita 138 m. Estibina D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES Cuarzo NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO CHOJLLA (Cusi Huasi) 160 Lucio Rollano CHULLUNCAYANI (Andacaba-Kumurana) 116 Eduardo Cors Rojas CHUÑO PAMPA (Caracota) 148 Desconocido DANZARINA (Potosí-Kari Kari) 61 Desconocido DIEZ Y OCHO DE AGOSTO (Andacaba-Kumurana) 127 Water Milligan DON PABLO DE CHILCANI (Mataca-Wara Wara) 171 COMIBOL DOS AMIGOS (Potosí-Kari Kari) 74 COMSUR DOS HERMANOS (Mataca-Wara Wara) 175 Armando Zambrana EL CONDOR (Aislado) 207 Oscar Cossío EL PATO (Aislado) 203 Oscar Cossío UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N Yacimiento filoniano tabular desarrollado en pizarras y areniscas ordovícicas de dirección 135° / 40° NE. Una veta principal se emplaza paralela a los estratos, con 80 m de longitud y 0,30 m de ancho. La galena se encuentra distribuida irregularmente. Existen tres socavones de extracción principales. Lutitas negras ordovícica deformadas por intenso fracturamiento , constituyen la roca encajonante de una veta, con dirección 175° / 15° W, espesor 0,10 m - 0,40 m y longitud 100 m - 120 m. Potosí, C. Saavedra, Chaquí N: 7834600, E: 221500 Dv: 22 km por carretera de Chaquí A: 4500 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7793625, E: 219100 Dv: 6 km por carretera al S de Cuchu Ingenio A: 3900 Potosí, Linares, Esquiri N: 7838781, E: 279641 Dv: 87 km por carretera al E de Betanzos A: 3200 Pb-Zn D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Cuarzo Siderita Galena Esfalerita Sn D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS D: Mina activa en pequeña escala, prospecto, (8/93) P: Sin datos - GEOBOL DNG - 296 (1963), informe inédito. - MRDS-EGG0155 Pirita Cuarzo Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Emplazado en lutitas y pizarras ordovícicas, con presencia de una Sb veta muy brechosa, que tiene 50° / 60° SE, 0,80 m de potencia y longitud de 250 m. Cervantita Estibina Cuarzo Hematita Pirita Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Ubicado en ignimbritas de composición dacítica pertenecientes a la Zn-Pb-(Ag)-Sb caldera de Kari Kari. La mineralización es diseminada y en veta, la misma posee una dirección de 10° / 75 ° SE, y en general presenta Esfalerita un espesor de 2 m y un reconocimiento de 4 m en profundidad. Galena argentífera Estibina Yacimiento originado por la deposición de material detrítico en Sn ambiente aluvial. La mineralización consiste de fragmentos de roca transportada con contenidos de Sn, los mismos se encuentran Casiterita distribuidos muy irregularmente. Siderita Cuarzo Calcopirita Hematita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Calcopirita Arsenopirita D: Mina activa, en pequeña escala, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - Gustavson et al.(1992) - MRDS-EGM0291 - Este estudio (1993) Yacimiento filoniano y en bolsones emplazado en los planos de Pb-(Ag)-Zn estratificación de las lutitas intercaladas con areniscas y cuarcitas ordovícicas, muy fracturadas y plegadas. La veta principal tiene una Galena argentífera dirección 162° / 75° SW, con un espesor de 1,15 m. Esfalerita Siderita Cuarzo Calcopirita Pirita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Pb; 0,01 % Zn; 0,35 % Ag; 1,43 g/t D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - MRDS-EGM0392 - Este estudio (1993) Potosí, Tomás Frías, Concepción La mineralización se desarrolla en la zona de contacto entre rocas N: 7815600, E: 214500 sedimentarias ordovícicas y dacitas de la caldera del Kari Kari. Dv: 25 km por carretera al SE de Existe una veta falla brechada de dirección NS / 60° W, con una Potosí potencia de 0,2 m y se estima una longitud de 800 m. A: 4340 Se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas conformando el flanco Potosí, Linares, Esquiri W de un anticlinal de dirección 164°. La mineralización es tipo N: 7822150, E: 278100 relleno de fisuras con direcciones variables de 170° - 40° / Dv: 71 km por carretera al E de subverticales, longitud de 160 m y espesores de hasta 0,18 m. Betanzos A: 3730 Chuquisaca, Nor Cinti, Uruchini N: 7794602, E: 288915 Dv: 25 km por carretera parcial al N de San Lucas A: 3800 Chuquisaca, Zudañez, Tarabuco N: 7865500 E: 307900 Dv: 35 km por carretera parcial al SE de Tarabuco A: 3100 METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Chuquisaca, Yamparaez, Yamparaez N: 7886800, E: 288200 Dv: 47 km por carretera Sucre Tarabuco, desvío 9 km al NW A: 2860 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7804500, E: 216750 D: 7 km por carretera al NE de Cuchu Ingenio A: 4250 Potosí, Quijarro, Yura N: 7791850, E: 198200 D: 42 km por carretera al SE de Porco A: 4320 D E L Casiterita Zn Pirita Esfalerita Zn-Pb-(Ag) Esfalerita Galena argentífera Cuarzo Pirita Siderita Calcopirita Yacimiento emplazado en zonas de fractura en lutitas y areniscas de Cu edad ordovícica, dirección NS / 50° W. La veta tiene una dirección 135° / 75° SW, espesor de 0,8 m - 4,5 m y longitud de 900 m. Cuprita Calcopirita Cuarzo Siderita Hematita Oxidación Ubicado en el flanco W de un sinclinal compuesto por rocas devónicas, sobre las que reposan areniscas de la unidad JKs y basaltos (Kv1), en esta última unidad se encuentran diseminaciones de cobre nativo y otros minerales de cobre en forma de vesículas, además se presentan rellenando diaclasas con un espesor de 0,2 m. Hematita Oxidación Cu Cobre nativo Crisocola Bornita Malaquita Azurita - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Pb; 0,94 % Zn; 1,53 % Ag; 1,00 g/t D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Cu; 1,98 % - Gustavson et al.(1992) - MRDS-EG00755 - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Cu; 0,02 - 14,63 % - Gustavson et al.(1992) - MRDS -EGM0169 - GEOBOL (1969), informe inédito. - MRDS -EGM0170 NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO ELENA (ARCE) (Andacaba-Kumurana) 94 Emp. Min. ARISUR ELFY CRISTINA (Potosí-Kari Kari) 75 Grupo Minero TUNTOCO FORTALEZA EMITA (Caiza “D”) 156 Alfredo Raya ESPERANZA (Colavi) 30 Cosme Kiriguin ESPERANZA (Caracota) 154 Desconocido ESTAÑO ORCKO (Colavi) 22 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7811800, E: 220700 Dv: 35 km por carretera al SE de Potosí A: 4518 COMIBOL FENIX (Huari Huari) 55 Augusto Segurola GALIA (Turqui) 35 Desconocido GIRAPALCA (Caracota) 155 Desconocido METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Mina ubicada dentro de ignimbritas dacíticas pertenecientes a la caldera de Kari Kari, de la unidad Mv, habiéndose observado en profundidad la presencia de granodioritas de la unidad OMp. La mineralización es hidrotermal, compleja y se realizan trabajos de explotación en 3 niveles. D E L Pb-(Ag)-Zn-(Sn-Bi-Sb) Potosí, Linares, La Lava N: 7796900, E: 233650 Dv: 16 km por carretera al SE de Cuchu Ingenio A: 3420 Potosí, C. Saavedra, Colavi N: 7857550, E: 234800 Dv: 5,6 km por carretera al SE de Colavi A: 4100 Potosí, Quijarro, Yura N: 7789400, E: 196400 Dv: 43 km por carretera al SE de Porco A: 4310 Potosí, C. Saavedra, Colavi N: 7860200, E: 235750 Dv: 9 km por carretera al S de Colavi A: 3800 Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7830431, E: 211500 Dv: 4 km por carretera al S de Potosí A: 4300 D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Siderita Alunita Cuarzo Pirita Calcopirita Cloritización Oxidación Caolinización Alunitización D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Arsenopirita Calcopirita Stephanita Caolinización Oxidación Piritización Cloritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - Proyecto GEOBOL BGR (1993) - MRDS-EG00617 - Este estudio (1993) Lutitas y areniscas del Ordovícico albergan un cuerpo mineralizado Sb-Pb hidrotermal vetiforme con dirección 165° / 70° E, espesor de 0,6 m, longitud de 200 m y extensión vertical de 85 m. Estibina Galena Cuarzo Pirita Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Mineralización de tipo estratoligado, desarrollada en capas de Sn areniscas de grano grueso y limolitas correspondientes a la unidad JKs. Existe un manto de dirección 170° / 82° E, espesor de 0,20 m, Casiterita longitud de 200 m y desarrollo vertical de 10 m. Cuarzo Pirita Oxidación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - id. Desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas con dirección 30° / 60° SE. El yacimiento se encuentra asociado a una zona de falla con mineralización de cervantita y limonita, con dirección de NS / 60° E. La veta aflorante es brechada, de dirección 20° / 60° NW y 0,05 m 0,1 m de espesor. Depósito hidrotermal, de tipo filoniano y stockwork, con 600 m de longitud, 10 m de desarrollo vertical, ancho de 10 m y una orientación de 170°. Se reconocen 3 vetas con 0,02 m de potencia y 175° / 30° W, 180° / 30° W y 10° / 50° W respectivamente, y dos vetillas con 175° / 60° W y 155° / subvertical. Se emplaza en rocas dacíticas, de edad miocena con fracturamiento pronunciado. Vetas formadas por relleno de fisuras en pizarras y areniscas cuarcíticas de edad ordovícica que infrayacen discordantemente a tufitas de edad miocena relacionadas al domo riolítico del Cerro Rico de Potosí, causante de la mineralización. Cuarzo Silicificación Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Caolinización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Turmalina Baritina Alunita Silicificación Argilitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - FONEM (1982) - MRDS-EGM0088 - Este estudio (1993) Malaquita Cobre nativo Asbolan Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - GEOBOL (1970) - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - Proyecto Cordillera (1982) - MRDS-EGM0346 Cuarzo Hematita D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Galena argentífera Esfalerita Casiterita Bismutina Estibina Se desarrolla en dacitas de la caldera de Kari Kari (Mv), conforman Pb-(Ag)-Zn Potosí, Tomás Frías, Concepción un relleno de fisuras con dirección NS / 75° E. La veta mayor posee N: 7815100, E: 219450 Dv: 32 km por carretera al SE de 1,5 m de potencia y 100 m de longitud. Existen otras vetas Galena argentífera Potosí denominadas Wendy y Rosario de similar dirección a la mayor, Esfalerita longitud de 230 m y desarrollo vertical de 60 m. A: 4510 Flia. Kiriguin FELICIDAD (Potosí-Kari Kari) 68 D E S C R I P C I O N Sb Estibina Cervantita Sn Casiterita Sn-Ag Casiterita Esfalerita Argentita La mineralización es de tipo diseminado, asociada a basaltos Co-Cu-Mn Potosí, Tomás Frías, Chulchucani interestratificados con areniscas de edad cretácica, las mismas que N: 7847750, E: 224450 Dv: 27,5 km por carretera al NE de se encuentran en el flanco W del anticlinal de Huari Huari, con 150 Heterogenita Potosí m de longitud, ancho de 20 m y reconocimiento vertical de 100 m. Cuprita A: 4000 Pirolusita Potosí, Tomás Frías, Yocalla El depósito es filoniano y está emplazado en areniscas de la unidad Sn N: 7850388, E: 190174 JKs con dirección NS / 30° W. Las vetas presentes tienen dirección Dv: 16 km por carretera al SE de EW y NW, con espesores muy poco apreciables. Casiterita Yocalla A: 3600 Potosí, Quijarro, Yura Depósitos aluviales de grava, arena y limo de edad cuaternaria Au-Sb N: 7787800, E: 189600 conforman el yacimiento donde se explota oro detriitico en material Dv: 47 km por carretera al SE de superficial in situ. Cercanamente se encuentran vetas de antimonio Oro Porco que están siendo explotadas recientemente. Estibina A: 3600 NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) GRINGO HUAÑUSCA Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya (Malmisa) N: 7886400, E: 210100 5 D: 151 km por carretera al NW de Potosí COMIBOL A: 4350 En Alquiler a Coop. Santa María GUADALUPE Chuquisaca, Zudañez, Icla (Aislado) N: 7842000, E: 310500 205 Dv: 24 km por carretera parcial al S de Icla Desconocido A: 2100 GUSTAVO Potosí, Linares, Esquiri (Mataca-Wara Wara) N: 7812850, E: 277150 198 Dv: 23 km por carretera al E de Calapaya Enrrique Zabala A: 3650 HORNO PALCA Potosí, Quijarro, Porco (caracota) N: 7794100, E: 196800 144 Dv: 37 km por carretera al SE de Porco Desconocido A: 3950 HUAQUI HUATA Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía (Turqui) N: 7839600, E: 189500 48 Dv: 16 km por carretera al NW de Cayara Desconocido A: 4200 HUARI HUARI Potosí, Tomás Frías, Chulchucani (Huari Huari) N: 7847750, E: 229300 54 Dv: 32 km por carretera al NE de Potosí por Don Diego Empresa Minera Caballo A: 4000 Blanco (COMSUR) HUARMI KHOYA (Andacaba-Kumurana) 122 Walter Velarde HUAYLLIRI (Colavi) 20 Desconocido HUMAÑA (Turqui) 43 José Mamani ICHU KOLLO (Andacaba-Kumurana) 95 Desconocido Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7803450, E: 217850 Dv: 6 km por carretera al N de Cuchu Ingenio A: 4050 Potosí, C. Saavedra, Colavi N: 7861000, E: 234950 Dv: 2 km por carretera al SE de Colavi A: 3700 D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS La mineralización de tipo filoniano y en rosario, se encuentra emplazada en pizarras y cuarcitas ordovícicas, en una zona de fracturamiento y relacionada a stocks de pequeña magnitud y composición de dacíta La edad de la mineralización es miocena, presentando 4 vetas principales con dirección general de 15° - 95° / 60° S - 90°, espesor que varía entre 0,05 m - 0,15 m, longitud de 20 m - 50 m y diferencias verticales entre 100 m - 500 m Yacimiento diseminado se encuentra en basaltos y como relleno de fisuras con pequeñas concentraciones irregulares, siguiendo un manto de 1,2 m de espesor. Sn Casiterita Cu Cobre nativo Bornita Azurita Yacimiento hidrotermal emplazado en lutitas y areniscas del Zn-Pb Ordovícico con NS / 40° W, intruidas por diques y sills dacíticos. Existen 4 cuerpos mineralizados con direcciones que van desde 10° Esfalerita - 45° / 50° NW - subvertical, espesores de 0,1 m - 0,3 m. Galena Lutitas ordovícicas emplazan al yacimiento de tipo hidrotermal, se encuentra transversal a una estructura sinclinal La mineralización consiste de una veta principal siguiendo una falla transversal de dirección 120° / 60° NE, ancho de 2 m, longitud de 200 m y desarrollo vertical de 30 m Yacimiento hidrotermal filoniano y en rosario con relleno de fisuras, se emplaza en lutitas ordovícicas muy fracturadas. La veta principal tiene una dirección variable de 155° - 180° / 70° E, potencia de 0,8 m, reconocida en 30 m de longitud y 5 m de profundidad. Zn-Pb Mineralización de tipo filoniano y en rosario. La veta principal se denomina Anton Bravo con una longitud de 1900 m, extensión vertical de 170 m, potencia de 1 a 2 m, dirección 10° / subvertical. Otro sistema de vetas con potencias de 0,5 m, dirección de 157° / subvertical. Ambas se emplazan en pizarras, areniscas y cuarcitas ordovícicas correspondientes al flanco E de un anticlinal de dirección 170° / 50° E. La orientación general del yacimiento es NS / 70° - 80° W. En cuarcitas, lutitas y areniscas del Ordovícico se desarrolla una veta subparalela a los estratos con 155° / 65° W, 0,2 m de espesor, longitud de 100 m y reconocimiento en tres niveles (aproximadamente 60 m ). Zn-Pb-Sn Se emplaza en lutitas ordovícicas correspondientes al flanco W de un anticlinal fallado, donde se observan mantos mineralizados de 0,1 m de espesor con vetillas. Existen dos vetas principales: una con 20° / 60° SE y otra con 160° / 45° E, superficialmente posee una longitud de 700 m y desarrollo vertical de 15 m. Potosí, Tomás Frías, Yocalla Se desarrolla en lutitas negras intercaladas con bancos de arenisca de N: 7842800, E: 188200 edad ordovícica, con dirección de 155° / 60° NE. La mineralización Dv: 46 km por carretera al W de Potosí se caracteriza por 4 vetas con dirección promedio de 60° / 65 SE, A: 4500 espesores variables entre 0,3 m - 0,5 m, longitud de 150 m y desarrollo vertical de 40 m. Potosí, Tomás Frías, Concepción Yacimiento de tipo filoniano, con vetillas milimétricas N: 7810900, E: 214500 interestratificadas en cuarcitas ordovícicas, dirección 30° / 40° W. Dv: 27 km por carretera de Potosí a La veta de mayor importancia tiene 0,1 m de ancho en fractura con Cuchu Ingenio 150° / 75° W. La longitud de la zona mineralizada es de 400 m por A: 4200 150 m de ancho con desnivel vertical de 60 m a 70 m. D E L Esfalerita Galena Zn-Pb D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA Pirita Cuarzo Hematita ALTERACIONES Silicificación Caolinización Malaquita Crisocola Pb-Zn Galena Esfalerita W-Bi Wolframita Bismutina Sn-Bi Casiterita Bismutina Sn Casiterita REFERENCIAS D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada (10/93) P: 6 t/mes - id. D: Mina inactiva, prospecto, (4/96) P: Sin datos T: Cu; 0,084 % - Gustavson et al.(1992) - MRDS-EGM0171 Cuarzo Siderita Calcopirita Malaquita Hematita Cuarzo Pirita Siderita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Silicificación Sericitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Calcopirita Caolinización Oxidación D: Mina activa, medianamente desarrollada, (10/93) P: Sin datos - GEOBOL (1970) - Putzer (1962) - Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964) - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Calcopirita Hematita Caolín Pirita Cuarzo Hematita Calcopirita Silicificación Caolinización Argilitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Caolinización Argilitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - Este estudio (1993) Pirita Cuarzo Hematita Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Silicificación Caolinización Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Esfalerita Galena Esfalerita Boulangerita Tetrahedrita Casiterita D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya Tipo hidrotermal en filón y rosario, con longitud de 100 m, 80 m de N: 7885600, E: 209300 desarrollo vertical y 0,5 m de ancho Una veta principal de 40 m de Dv: 153 km por carretera al NW de extensión vertical, potencia de 0,8 m y 100° / 70° S; y dos fracturas Potosí mineralizadas de edad terciaria, además de 2 m de extensión Kukoch Hnos vertical, potencia de 0,05 con 30° / subvertical. Se emplaza en A: 4500 lutitas, areniscas y pizarras ordovícicas plegadas con 180° / 45° W. Yacimiento de tipo filoniano con una veta falla desarrollada en ICHUQUINRAY Potosí, Linares, Cuchu Ingenio lutitas y cuarcitas ordovícicas, con 160° / 90° - 60° E, ancho de 0,15 (Andacaba-Kumurana) N: 7805100, E: 218300 118 Dv: 7 km desde Cuchu Ingenio por m, longitud de 300 m y desarrollo vertical de 200 m. carretera y luego al NE hasta la mina A: 4500 Luis Campos ICHURO PHASCA Potosí, Quijarro, Yura Desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas. La mineralización (Caracota) N: 7789800, E: 196400 tiene control estructural. Se observan varias vetas y vetillas paralelas 152 Dv: 43 km por carretera al SE de y transversales a la estratificación. Existen dos vetas principales Porco paralelas, con dirección de 20° / 60° NW, potencia de 0,15 m a 0,2 Desconocido m y longitud de 150 m. A: 4300 ILLIMANI Potosí, Tomás Frías, Concepción La mineralización es de tipo filoniano, rellena fisuras en las rocas andesiticas provenientes de la caldera Kari Kari, de edad miocena La (Potosí-Kari Kari) N: 7825500, E: 219900 73 Dv: 12 km por carretera Potosí - Cuchu veta principal reconocida tiene una dirección 340° / 60° NE, con un Ingenio y desvío 6 km al Kari Kari espesor de 0,25 m y trabajos de 600 m de longitud y 200 m verticales Existen otras 4 vetas en la zona con trabajos de socavones Empresa Minera Tuntoco A: 4600 secundarios IMPERIAL Potosí, Tomás Frías, Yocalla Lutitas y areniscas muy fracturadas de edad ordovícica emplazan (Turqui) N: 7842000, E: 188150 una veta, la misma posee 40° / 75° SE, potencia 0,15 m y longitud 44 Dv: 45 km por carretera al NW de de 100 m. Potosí José Mamani A: 4470 ISABELITA Yacimiento filoniano, desarrollado en rocas de composición Potosí, Tomás Frías, Concepción andesítica asociadas a la caldera Kari Kari. La mineralización se (Potosí-Kari Kari) N: 7816800, E: 218700 79 Dv: 35 km por carretera al SE de restringe a una veta de dirección 60° / 75° SE, espesor 0,8 m, Potosí longitud 70 m y extensión vertical 40 m Emp. Min. La Sorpresa A: 4650 Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya Pequeño depósito tipo filoniano y en rosario, con 60 m de longitud, JAPONESA (Malmisa) N: 7881350, E: 199300 100 m de desarrollo vertical y 50 m de ancho Una veta es la más 15 Dv: 110 km por carretera al NW de importante con 130° / 60° E cuya edad es terciaria Se emplaza en el Potosí flanco W de un sinclinal en lutitas y areniscas muy fracturadas Jorge Espinoza ordovícicas con 175° / 65° E A: 3650 Esta ubicado y desarrollado en dacitas pertenecientes a la caldera del JATUN LATIN Potosí, C. Saavedra, Chaquí Kari Kari. La veta principal tiene una dirección de 35° / 75° NW, (Potosí-Kari Kari) N: 7833400, E: 222850 otra fractura mineralizada con 90° / 80° N. Existe una brecha 64 Dv: 26 km por carretera al W de limonitizada con indicios de mineralización de dirección 120° / 35° Chaquí S. Desconocido A: 4500 Potosí, Quijarro, Porco JATUN TORNO Lutitas y pizarras ordovícicas albergan una mineralización N: 7792750, E: 198650 KHASA antimonífera filoniana en relleno de fisuras. Presenta una veta Dv: 39,5 km por carretera al SE de (Caracota) brechada de dirección 150° / 55° W, espesor de 0,3 m y longitud de 146 Porco 50 m. A: 4420 Desconocido JOSEFINA En la zona afloran lutitas ordovícicas intercaladas con sills de Chuquisaca, Linares, Esquiri composición dacítica. La mineralización se encuentra íntimamente (Mataca-Wara Wara) N: 7816950, E: 276100 188 Dv: 12 km por carretera al NE de relacionada con estos cuerpos ígneos. La veta principal tiene una Calapaya dirección de 40° / 75° NW, espesor de 0,2 m y longitud de 150 m con desarrollo vertical de 25 m. A: 3870 Felipa Pérez JUANA PEREIRA Yacimiento vetiforme, en rosario con una longitud de 200 m, ancho Chuquisaca, Zudañez, Icla de 20 m y desarrollo vertical de 40 m. Solo una veta posee longitud (Aislado) N: 7855000, E: 314200 reconocida de 80 m, extensión vertical de 30 m, potencia de 0,5 m y 204 Dv: 9 km por carretera al NE de Icla 120° / 65° W de dirección. La misma es brechosa, microcristalina y A: 2730 se emplaza en un anticlinal de rocas devónicas. Juana Pereira ICHU RUPHASCA (Malmisa) 8 D E L Zn-Sn Esfalerita Casiterita W-Sn-Bi Wolframita Casiterita Bismutina Sb D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Esfalerita Galena argentífera Freibergita Sn-Bi Casiterita Bismutina Pb-(Ag)-Zn-Sn Galena argentífera Esfalerita Teallita Sb Estibina Zn-Pb Silicificación Piritización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Silicificación Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Hematita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Calcopirita Pirita Siderita Calcita Cuarzo Caolinización D: Mina activa en pequeña escala, (4/96) P: Sin datos - MRDS-EGM0001 - Este estudio (1993) Pirita Cuarzo Caolín Geothita Caolinización Sericitización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Calcopirita Sericitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Oxidos de Fe Siderita Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Silicificación Caolinización Alunitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Hematita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Siderita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - id. Esfalerita Galena Sb Estibina Zn Esfalerita Pb-(Zn-Ag) Galena Esfalerita REFERENCIAS Pirita Calcopirita Cuarzo Pirrotina Hematita Estibina Zn-Pb-Ag D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES Cuarzo Siderita Argilitización NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO JUCHUY LATIN (Potosí-Kari Kari) 63 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, C. Saavedra, Chaquí N: 7833600, E: 222600 Dv: 26 km por carretera al W de Chaquí A: 4500 Desconocido KARMA Potosí, Quijarro, Porco (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7812400, E: 202300 88 Dv: 15 km por carretera de Potosí a Cuchu Ingenio, desvío al S 25 km A: 4000 Desconocido KAYMANI (Mataca-Wara Wara) 200 Desconocido KENTAPI (Potosí-Kari Kari) 65 Flia. Vivado KHASA COBRE (Huari Huari) 56 Augusto Segurola KHASA KHOYA (Andacaba-Kumurana) 115 Desconocido KHELLU MAYU (Turqui) 37 René Cruz Arce KHOA MOCKO (Caracota) 140 Desconocido KHOYA LOMA (Mataca-Wara Wara) 185 Estela Azadon KUMURANA (Andacaba-Kumurana) 103 Emp. Min. Gutiérrez D E S C R I P C I O N D E L METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Mineralización localizada en fracturas de las ignimbritas dacíticas Pb-Zn correspondientes a la caldera del Kari Kari. La veta principal posee una dirección de 110° / 90°, espesor de 0,3 m y longitud de 20 m. Galena Esfalerita Cuarzo Siderita Silicificación Cloritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Vetas filonianas que rellenan fisuras en lutitas y cuarcitas Sb-(Au) ordovícicas, desarrolladas en el flanco W de un anticlinal. Es notable un fuerte cizallamiento en la zona. Las vetas se presentan en forma Estibina de lentes y rosario con espesores variables desde pocos centímetros Cervantita a 1 m y 135° / 70° NE de dirección. El yacimiento posee una longitud de 600 m, 30 m de ancho y desarrollo vertical de 100 m. Cuarzo Baritina Pirita Calcopirita Silicificación Caolinización D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Au 1.8 g/t Cuarzo Siderita Pirita Caolinización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1975), inf. inédito - Zenteno & Villalpando (1996) - MRDS-EGG0007 - MRDS-EG00757 - Este estudio (1996) - Este estudio (1993) Goethita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - MINTEC EXPL. 200/68 - Este estudio (1993) Malaquita Crisocola Asbolan Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - GEOBOL (1970) Pirita Cuarzo Hematita Sericitización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Limonitización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Hematita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Hematita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Oxidación Caolinización Sericitización D: Mina activa en pequeña escala, medianamente desarrollada, (4/96) R: Res. Prosp.: 61.017 t T: Sn 0,80 a 3.5% P: Sin datos - Gustavson et al.(1992) - Nuñez et al. 1994 - MRDS-EG00723 - Este estudio (1993) La mineralización se emplaza en lutitas y pizarras de edad Potosí, Linares, Esquiri ordovícica con NS / 40° W, asociadas a diques y sills de N: 7805700, E: 277400 Dv: 22 km por carretera al SE de composición dacítica. Existe una veta principal con dirección 35° / Calapaya 55° W, potencia de 0,4 m y longitud reconocida de 80 m. Otras vetillas de menor potencia con dirección 85° / subverticales, también A: 3500 se encuentran presentes. Yacimiento filoniano ubicado al borde de la caldera del Kari Kari, Potosí, C. Saavedra, Chaquí compuesto por ignimbritas dacíticas. La mineralización está N: 7832800, E: 224500 Dv: 13 km por carretera al NW de controlada por fracturas. La veta principal con 90° / 80° N, 0,12 m Chaquí de ancho y poca extensión longitudinal, desaparece en profundidad. A: 4300 Ubicado en el flanco W del anticlinal de Huari Huari emplazado en Potosí, Tomás Frías, Chulchucani areniscas calcáreas cretácicas intercaladas con coladas basálticas, N: 7847250, E: 224150 Dv: 27,5 km por carretera al NE de que suprayacen a areniscas y lutitas ordovícicas. La dirección de la Potosí estructura es de 10° - 15° / subvertical; el yacimiento es tipo diseminado y filoniano. Presenta dos vetas principales: una, con 50° A: 4000 / 25° W, otra 50° / 75° E y potencias de 0,10 m en ambas. Lutitas verdosas muy sericitizadas y areniscas ordovícicas emplazan Potosí, Linares, Cuchu Ingenio al yacimiento hidrotermal. La veta principal es brechada con N: 7805500, E: 215300 dirección 140° / 55° NE, 1 m de espesor y longitud aproximada de Dv: 35 km por carretera al SE de 100 m. Potosí A: 4170 Zn-Pb Esfalerita Galena Sn Casiterita Co-Cu-Mn Heterogenita Cuprita Pirolusita Zn-Pb-(Ag)-Sn Esfalerita Galena argentífera Casiterita Jamesonita Se ubica en lutitas ordovícicas correspondientes al flanco W de un Sn Potosí, Tomás Frías, Yocalla anticlinal. Presenta una veta brechosa de dirección 45° / 80° SE, 0,2 N: 7845240, E: 187650 Casiterita coloforme Dv: 30 km por carretera al SW de m de espesor, longitud de 150 m y desarrollada en 30 m. Yocalla (estaño madera) A: 4420 Lutitas ordovícicas hospedan a una serie de diques de composición Sb Potosí, Quijarro, Porco dacítica. Las vetas se encuentran en el flanco W de un anticlinal con N: 7794750, E: 196350 155° / 45° NE. La principal es tipo rosario con 155° / 70° NW, 0,3 Estibina Dv: 36 km por carretera al SE de m de potencia, longitud de 50 m y desarrollo vertical de 10 m. Porco A: 3990 Lutitas y areniscas del Ordovícico asociadas a diques y sills de Zn Potosí, Linares, Esquiri composición intermedia albergan dos vetas importantes, una con N: 7817550, E: 277150 Dv: 16 km por carretera al E de dirección 170° / 53° SW, 0,5 m de potencia, longitud de 60 m y Esfalerita Calapaya desarrollo vertical de 5 m. Otra de dirección 45° / subvertical con 0,1 m de potencia. A: 3700 Potosí, Quijarro, Porco Ubicado en pizarras y cuarcitas de edad ordovícica que rodean al Sn- W (Zn-Pb) N: 7808300, E: 222400 stock granodiorítico de Kumurana. Existen dos vetas principales Dv: 53 km por carretera al SE de denominadas María con 145° / 65° SW y Amalia con NS / 80° E. Casiterita Potosí Los espesores varían entre 0,5 m - 1 m, reconocidos en una longitud Wolframita A: 4620 de 500 m. Esfalerita Galena NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO LA DESEADA (Andacaba-Kumurana) 98 Gregorio Gardeazabal LA PUERTA (Aislado) 201 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N Desconocido LA SALVADORA Potosí, Tomás Frías, Concepción (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7818463, E: 207934 85 Dv: 17 km por carretera al SW de Potosí A: 4120 Marcelina Vda. de Pimentel LAJATAMBO Potosí, Linares, Cuchu Ingenio (Andacaba-Kumurana)) N: 7805150, E: 214700 114 Dv: 30 km por carretera de Potosí a Cuchu Ingenio A: 4200 Luis Sánchez Potosí, Quijarro, Porco LISOYOJ N: 7794750, E: 201250 (Caracota) 142 Dv: 49 km por carretera al SE de Emp Min. Porco Porco A: 3750 LOCATA Potosí, Tomás Frías, Yocalla (Turqui) N: 7853350, E: 194750 34 Dv: 44 km por carretera al W de Potosí por Yocalla A: 3400 Felipe Miranda LORENZA Potosí, Linares, Colavi (Colavi) N: 7861000, E: 231600 18 Dv: 61 km por carretera de Potosí a Colavi y 3 km al W A: 3800 COMIBOL LUPIJARA NORTE Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía (Turqui) N: 7841200, E: 189600 46 Dv: 19 km por carretera al NW de Cayara Victor Mamani y Luis A: 4240 Ossio LUPIJARA SUR Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía (Turqui) N: 7840500, E: 189300 47 Dv: 16 km por carretera al NW de Cayara Pánfilo Mamani A: 4300 LURUMA Potosí, Quijarro, Porco (Caracota) N: 7793800, E: 195350 143 Dv: 36 km por carretera al SE camino de Porco Alfonso Mamani A: 4100 MARAN KHOYA Potosí, Tomás Frías, Chulchucani (Huari Huari) N: 7846350, E: 229200 58 Dv: 37 km por carretera al NE de Potosí, por Don Diego A: 4000 Desconocido METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Potosí, Tomás Frías, Concepción El yacimiento se encuentra emplazado en lutitas y areniscas N: 7809300, E: 214500 cuarzosas de edad ordovícica. La mineralización se encuentra en Dv: 21 km por carretera de Potosí a zonas de falla en partes con brechas. Es notable una veta principal de Cuchu Ingenio, luego 2 km al E dirección 25° / 50° SE, ancho 0,6 m y longitud de 120 m, además existen otras vetas y vetillas secundarias con espesores variables de A: 4140 0,02 m a 0,2 m Se ubica en el flanco E del sinclinal de Miraflores en areniscas de la Potosí, Tomás Frías, Tarapaya Fm. La Puerta con dirección 40° / 25° W. Existe una veta-manto con N: 7835250, E: 204500 Dv: 11 km por carretera al W de Potosí zonas de brecha con la misma dirección de las capas, potencia de 2 A: 2850 m, longitud de 150 m y 40 m de desarrollo vertical. D E L Sn D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA Estibina D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Cuarzo Siderita Caolinización Oxidación Silicificación D: Mina activa, poco desarrollada, (4/94) P: 4 t/mes, 50% Sn - id. Pirita Calcopirita Cuarzo Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Casiterita Sb ALTERACIONES Se desarrolla en andesitas de la Fm. Agua Dulce, las mismas que SE Pb-(Ag) encuentran muy fracturadas y diaclasadas. La mineralización se dispone como relleno de fisuras. Constituye una veta principal de Galena argentífera dirección NS / 70° E, potencia 0,15 m y longitud de 145 m. Cuarzo Goethita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Pb; 0,08 % Ag; 2,62 g/t - MRDS-EG0072 Mineralización correspondiente a filones relacionados a la caldera de Kari Kari, desarrollados en cuarcitas y pizarras ordovícicas, poseen dirección NS, afectadas por fallamientos transversales. Las vetas tienen variada dirección, con espesores de hasta 0,5 m y longitud mayor a los 200 m. Deposito de tipo filoniano y se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas. La veta principal posee una dirección de 135° / 50° E y espesor de 0,2 m. Cuarzo Pirita Goethita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - MINTEC (1968) - MRDS-EGM0293 - Este estudio (1993) Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Sn Casiterita Sb Siderita Cuarzo Estibina Conglomerados de origen aluvial de edad holocena, de coloración Sn blanquecina, depositados en las orillas del río Pilcomayo. El yacimiento posee una longitud de 200 m, 50 m de ancho y 4 m de Casiterita profundidad. Yacimiento en zona de falla con mineralización de tipo stockwork Cu en vetillas de 0,01 m a 0,30 m de ancho. Las rocas encajonantes corresponden a lutitas y areniscas ordovícicas. La veta principal Malaquita tiene una dirección de 45° / 65° W y longitud 150 m. Pirita Calcopirita Hematita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Zona con afloramientos de lutitas ordovícicas muy fracturadas, Zn-Pb-(Ag) donde se presentan vetas como relleno de fisuras. La veta principal tiene 40° / subvertical y espesor de 0,25 m. Esfalerita Galena argentífera Pirita Hematita Calcopirita Cuarzo Oxidación Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin producción - id. Zona con afloramientos de lutitas ordovícicas, donde se presentan vetas y zonas de stockwork. La veta principal tiene 30° / 65° NW y espesor de 0,3 m. Otra con similar característica a la anterior tiene 65° / 70° NW. La zona de stockwork tiene una dirección NS / 70° W, espesor 5 m, longitud 400 m y 20 m de desarrollo vertical. Yacimiento vetiforme emplazado en el eje de un anticlinal con rumbo 155°, compuesto por lutitas ordovícicas y asociado a diques dacíticos, con dirección 60° / 60° SE, potencia de 1 m y longitud aproximada de 1000 m. Pirita Hematita Caolinización Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin producción - id. Cuarzo Pirita Hematita Caolinización Silicificación Sericitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin producción - id. Cuarzo Pirita Calcopirita Hematita Caolinización Silicificación Piritización D: Mina activa, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Sn Casiterita Sb Estibina Se encuentra emplazado en rocas silúricas muy plegadas y Zn-Pb-(Ag) fracturadas que pertenecen al flanco NE de un sinclinal con dirección NW - SE. Los estratos presentan 10° / 30° W. El Esfalerita yacimiento es hidrotermal con geometría filoniana y en rosario con Galena argentífera 150 m de longitud, 4 m de ancho y 20 - 25 m de desarrollo vertical. El principal cuerpo mineralizado presenta 150 m de longitud, extensión vertical de 15 m, potencia de 0,8 m y 140° / subvertical. NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO MARCAWI (Malmisa) 13 Jorge Espinoza MARIA (Colavi) 27 Cosme Kiriguin MARIA CARMEN (Mataca-Wara Wara) 191 Enrrique Zabala MARICUCHA (Andacaba-Kumurana) 101 Gregorio Gardeazabal MATACA (Mataca-Wara Wara) 197 Luis Ossio MAZUNI (Potosí-Kari Kari) 70 Desconocido MERCEDES (Mataca-Wara Wara) 176 Armando y Abel Zambrana MILAGRO (Caracota) 153 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya Yacimiento hidrotermal, en rosario y filoniano, con 200 m de longitud, desarrollo vertical de 150 m, 80 m de ancho y 130° / 70° E. N: 7882000, E: 199350 Dv: 112 km por carretera al NW de Tres cuerpos mineralizados son importantes, tienen desde 0,05 a 1,0 Potosí m de potencia y 110° / 70° E, 120° / 80° E y 150° / 70° E respectivamente. El yacimiento se ubica en el flanco W de un A: 3750 sinclinal, en lutitas y areniscas ordovícicas, con 160° / 70° E. Yacimiento con mineralización estratoligada tipo manto, Potosí, C. Saavedra, Colavi desarrollada en areniscas de la unidad JKs, existen dos mantos N: 7858950, E: 234000 Dv: 58 km por carretera de Potosí a paralelos de dirección variable 20° - 30° / 12° NW, potencia de 0,50 Colavi m y longitud de 2000 m en extensión hacia el norte. A: 4100 Se emplaza en lutitas y pizarras ordovícicas con 160° / 70° W, Potosí, Linares, Esquiri relacionadas a diques y sills andesíticos. Existen tres vetas N: 7816300, E: 274650 principales: Esperanza con 170° / 45° W, espesor de 0,4 m, longitud Dv: 10 km por carretera al NE de de 200 m; Bolívar con 135° / 85° E, espesor de 0,5 m y 50 m de Calapaya longitud; Pajcha con 50° / 65° W, potencia de 0,1 m y longitud de A: 3740 50 m. Potosí, Tomás Frías, Concepción Desarrollado en lutitas y areniscas del Ordovícico, es un yacimiento hidrotermal tipo filoniano y en rosario, con 30° / 80° NW y 150 m N: 7808650, E: 214500 de longitud. Se distinguen 2 vetas secundarias, una con 145° / Dv: 30,5 km por carretera de Potosí subvertical y otra con NS / 55° E. hasta la mina A: 4390 Sb-Pb Ubicado en el flanco E de un sinclinal con lutitas y pizarras Potosí, Linares, Esquiri ordovícicas de dirección 10° / 40° W. Existen tres cuerpos N: 7813500, E: 273950 mineralizados importantes con dirección promedia entre 40° / 65° Dv: 9 km por carretera al NE de W, espesores que varían entre 0,05 m - 0,50 m. Calapaya A: 3450 La mineralización se encuentra en fisuras en ignimbritas dacíticas Potosí, C. Saavedra, Concepción pertenecientes a la caldera de Kari Kari. Existe una veta falla de N: 7829200, E: 217600 Dv: 14 km por carretera al SE de dirección NS / 70° E, con un espesor de 0,02 m - 0,25 m, longitud de Potosí 150 m y desarrollo vertical de 20 m. A: 4820 Ubicado en el flanco E de un sinclinal compuesto de lutitas y Potosí, Linares, Esquiri areniscas ordovícicas con 175° / 15° W, asociadas a diques y sills de N: 7821250, E: 276300 Dv: 20 km por carretera al NE de composición intermedia. La mineralización es de tipo filoniano Calapaya representada por 3 vetas que siguen un rumbo promedio de 155° 180° / 35° - 45° W, potencias que varían entre 0,4 m - 0,6 m. A: 3700 Zn-Pb-(Ag) Potosí, Quijarro, Porco N: 7788400, E: 189200 Dv: 47 km por carretera al SE de Porco Juan Fajardo A: 3610 Potosí, Tomás Frías, Concepción MILLURI (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7818400, E: 202150 84 Dv: 15 km por carretera Potosí - Cuchu Ingenio y desvío 20 km al sur Desconocido A: 3940 MIRNA Chuquisaca, Yamparaez, Sotomayor (Aislado) N: 7872000, E: 288000 202 Dv: 28 km por carretera al E de Sucre A: 2600 José Toledo Potosí, Quijarro, Porco MISERIAS N: 7813465, E: 190812 (Porco) Dv: 8,5 km por carretera al NE de 130 Porco Mariano Garrón A: 4500 D E L D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Cuarzo Pirita Goethita Caolinización D: Mina activa, en pequeña escala, poco desarrollada, (10/93) P: Irracional, sin asesoramiento técnico - id. Cuarzo Pirita Oxidación Caolinización Silicificación - id. Cuarzo Pirita Biotita Caolinización Piritización D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (9/93) P: Sin producción T: 400 - 450 DM Ag D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin producción Pirita Cuarzo Turmalina Goethita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin producción Cuarzo Siderita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin producción Baritina Pirita Calcopirita Arsenopirita Siderita Cuarzo Siderita Calcopirita Pirita Argilitización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - id. Caolinización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Yacimiento hidrotermal, emplazado en lutitas y areniscas Sb ordovícicas. La mineralización se encuentra cerca al eje de un anticlinal con un azimut de 20°. Existen tres vetas paralelas con Estibina dirección 105° / 85° SW, potencia de 0,15 m y longitud 25 m aproximadamente. Yacimiento de tipo filoniano, emplazado en tobas soldadas de Zn-Pb composición andesítica pertenecientes a la Formación Agua Dulce. Esfalerita Galena Tetraedrita La mineralización singenética de ilmenita se encuentra dentro un Ti dique de composición gábrica, con dirección 130° / 50 NE, emplazado en estratos de lutitas ordovícicas que tienen una dirección Ilmenita NS / 45° E. Cuarzo Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Pirita Goethita Argilización Limonitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Gustavson et al.(1992) - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, prospecto, (8/93) P: Sin datos - GEOBOL - DNG - 178 - MRDS-EGG0092 La mineralización es de tipo relleno de fisuras con una veta de Sb dirección 155° / subvertical. Se desarrolla en lutitas y pizarras de edad ordovícica bastante deleznables en superficie, aunque en Estibina profundidad muestran estratificación con 45° / 75° NW. Superficialmente existe cubierta de ignimbritas y tobas (MPv1). Cuarzo lechoso Pirita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - DNG - 32 (1961) - MRDS-EGG0021 Estibina Galena Sn-Zn-(Ag) Casiterita Esfalerita Zn-Pb-(Ag) Esfalerita Galena argentífera Sn Casiterita Esfalerita Galena argentífera Pb-Zn Galena Esfalerita Zn-Pb-(Cu) Esfalerita Galena - id. - MINTEC - I - VM - Z 1968) - Gustavson et al.(1992) - MRDS-EGM0287 - MRDS-EGG032 - Este estudio (1993) - Este estudio (1993) NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO MOKHO PATA (Aislado) 208 Desconocido MOLLE PUNKU (Andacaba-Kumurana) 124 Luis Sánchez MONTEANI (Andacaba-Kumurana) 125 Desconocido MONTECRISTO (Mataca-Wara Wara) 172 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Chuquisaca, Nor Cinti, Mokho Pata N: 7791100, E: 266700 Dv: 43 km por carretera al N de San Lucas A: 3500 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7802700, E: 217200 Dv: 37 km por carretera de Potosí a Camargo A: 3820 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7795900, E: 218100 Dv: 8 km por carretera al S de Cuchu Ingenio A: 3470 Potosí, Linares, Esquiri N: 7827577, E: 269287 Dv: 3 km por carretera al NE de Esquiri A: 2800 D E S C R I P C I O N Desconocido Pb Galena Sn-W-(Zn-Pb) Casiterita Wolframita Diques dacíticos mineralizados se emplazan en lutitas y areniscas Pb-Zn ordovícicas, con dirección de NS / 80° W, espesor de 2,5 m y 200 m de longitud. También existe una veta de cuarzo y galena con 10° / Galena 60° W. Esfalerita Se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas muy plegadas con 160° / 60° NE. El yacimiento es tipo filoniano, tiene una longitud de 150 m y 0,25 m de ancho. Dos vetas mineralizadas transversales se desarrollan: una con 160° / 46° NE, potencia de 0,33 m y 180 m de longitud. Otra de 85° / 60° SE, 0,20 m de espesor y 200 m de Walter Velarde longitud. MONTENEGRO Mineralización de tipo vetiforme como relleno de fracturas en Potosí, C. Saavedra, Colavi (Colavi) areniscas de la unidad JKs. Existe una veta de dirección 20° / 72° W, N: 7857750, E: 234700 29 Dv: 56,5 km por carretera al NE de espesor de 0,20 m y desarrollo vertical de 15 m. El contenido de Ag Potosí está asociado a la pirita brechosa. Cosme Kiriguin A: 4100 Vetas y vetillas desarrolladas en lutitas y cuarcitas ordovícicas. La MUÑECIRCA Potosí, Tomás Frías, Concepción veta principal tiene un espesor de 0,01 m a 0,1 m, con dirección (Andacaba-Kumurana) N: 7810300, E: 216450 96 Dv: 27 km por carretera de Potosí a 140° / 75° SW, y reconocida con una longitud de 100 m. La Cuchu Ingenio y 4 km al E mineralización se presenta en brechas y ojos (socavón inaccesible). A: 4300 Desconocido ÑAÑITAY Se ubica en dacitas de un cuerpo elongado subvolcánico Potosí, C. Saavedra, Colavi (Colavi) correspondiente a la unidad Mvsv. Existen dos vetas: la primera con N: 7860100, E: 235800 24 Dv: 9 km por carretera al S de Colavi 35° / 70° SE, potencia de 0,4 m, longitud de 170 m y 50 m de desarrollo vertical; la segunda con 170° / 50° SW y potencia de 0,7 A: 3640 m. Emp. Min. Quiroga PACO GRANDE 1 Lutitas y areniscas de edad ordovícica con 160° / 60° E, albergan un Potosí, Tomás Frías, Yocalla yacimiento filoniano (relleno de fisuras). Las vetas tienen una (Turqui) N: 7842950, E: 195850 dirección de 70° / 85° E, ancho promedio de 0,65 m, longitud 40 m 42 Dv: 40 km al NW de Potosí por y extensión vertical de 25 m. carretera, vía Cayara y también vía COMSUR Totora D A: 3850 PACO GRANDE 2 Conglomerado cuaternario de origen fluvial y depositado sobre un Potosí, Tomás Frías, Yocalla basamento Ordovícico. Entre los clastos se observan rocas de las (Turqui) N: 7842000, E: 196000 unidades Os, JKs y Mvsv, yacimiento tipo residual con 4000 m de 45 Dv: 40 km al NW de Potosí por longitud por 1000 m de ancho y desarrollo vertical de 6 m. carretera, vía Cayara y también vía COMSUR Totora D A: 3800 PAJCHA Potosí, Tomás Frías, Chulchucani Yacimiento hidrotermal ubicado en el flanco E del anticlinal de (Huari Huari) N: 7848750, E: 229600 Huari Huari con dirección NS, emplazado en rocas ordovícicas muy 52 Dv: 32 km por carretera al NE de plegadas y fracturadas. Se presenta en forma de filón y en rosario Potosí con longitud de 200 m, 40 m de ancho y 50 m de desarrollo vertical Empresa Minera Caballo A: 4500 La presencia de dos vetas falla es notable: una con 0,5 m de Blanco potencia, 170° / 50° E y la segunda con 0,8 m y 20° / subvertical. PALAMANI (Caiza “D”) 157 METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Mineralización emplazada en limolitas y areniscas ordovícicas con una dirección de 150° / 50° SW. Se observa un intenso fracturamiento, asociado a diques y sills dacíticos. La mineralización presenta una veta de cuarzo en superficie, con NS / 75° E,con una longitud aproximada de 70 m. Yacimiento tipo filoniano, desarrollado en pizarras y areniscas ordovícicas, próximo a los cuerpos de origen magmático de Kari Kari - Kumurana. Las vetas tienen dirección 180° / 75° W, con ancho promedio de 0,40 m, longitud 80 m. D E L Pb-Zn Galena Esfalerita Ag D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Limonitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - Este estudio (1993) Goethita Cuarzo Pirita Calcopirita Siderita Pirita Cuarzo Siderita Oxidación Limonitización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1975) - MRDS-EGM0110 - Gustavson et al.(1992) Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Calcopirita Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - 263/82 (1991) - Gustavson et al.(1992) - MRDS-EGM0275 Pirita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Silicificación Oxidación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Silicificación Caolinización Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin producción - id. Cuarzo Pirita Hematita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - id. Oxidación D: Mina inactiva, medianamente desarrollada, (9/93) P: Sin datos - id. Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Sericitización Caolinización Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Casiterita Zn-Sn Esfalerita Casiterita Sb Cervantita Estibina Sn Casiterita Sn-Pb-Zn Casiterita Galena Esfalerita Potosí, Linares, La Lava Lutitas y areniscas del Ordovícico con estratos de dirección 15° / Sb N: 7791700, E: 224650 60° SE hospedan en sus fracturas un yacimiento de tipo filoniano Dv: 15 km por carretera al SE de con una veta de direccíon 120° / 65° SW, potencia 0,70 m y longitud Estibina Cuchu Ingenio de 150 m. A: 3300 REFERENCIAS Siderita Pirita Calcopirita Cuarzo Argentita Sn D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO PILAR (Caracota) 141 Desconocido PILCOMAYO (Tuero) 162 Emilio Heredia PLATA (Caracota) 139 Desconocido POCHO (Aislado) 206 Hernando Tellez PODEROSA (Andacaba-Kumurana) 99 Gregorio Gardeazabal POMPEYA (Andacaba-Kumurana) 108 Desconocido PORCO (Porco) 133 COMIBOL (Operador COMSUR) POTOSÍ ORCKO (Mataca-Wara Wara) 179 Olavo Otazo POTRERO (Mataca-Wara Wara) 167 Walter Velarde PUJRO (Mataca-Wara Wara) 169 Desconocido UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, Quijarro, Porco N: 7794600, E: 199200 Dv: 44 km por carretera al SE de Porco A: 4260 Chuquisaca, Oropeza, Tuero N: 7863700, E: 272500 Dv: 36 km por carretera al S de Sucre A: 2750 Potosí, Quijarro, Porco N: 7794950, E: 196250 D: 35,5 km por carretera al SE de Porco A: 3940 Potosí, Linares, Turuchipa N: 7816800, E: 307800 Dv: 18,5 km por carretera al NE de Turuchipa A: 3400 D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Lutitas y areniscas ordovícicas muy alteradas albergan a dos vetas principales separadas por 25 m, una con 160° / 80° E, 0,2 m de potencia y la otra con 150° / 75° E, 0,2 m de espesor, longitud de 100 m y desarrollo vertical de 40 m. Ambas presentan fuerte brechación con limonita y cuarzo. Yacimiento hidrotermal emplazado en lutitas ordovícicas muy fracturadas, además se observan diques de composición dacítica. La mineralización tiene control estructural, en relleno de fisuras. Se tienen a 3 vetas principales con NS - 20° / 35 - 70° W y espesores variables entre 0,1 m - 0,2 m. El yacimiento se encuentra desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas. El control de la mineralización es de tipo estructural. La dirección de la estructura mineralizada es de 40° / 75° SE, potencia de 3 m, longitud de 500 m y desarrollo vertical de 50 m, acompañada de varias vetillas de cuarzo con 0,05 m de ancho. Yacimiento emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas con dirección 160° / 30° SW relacionado a diques básicos cercanos. La mineralización está asociada a una falla diagonal de dirección 137° / 68° SW y longitud de 50 m. D E L Sb Estibina Sb-Zn-Pb Estibina Esfalerita Galena Pb-(Ag)-Zn D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Esfalerita Galena Argentita REFERENCIAS Cuarzo Hematita Pirita Silicificación Caolinización Sericitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita Pirita Oxidación D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Calcopirita Siderita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Zn; 1,68 % Pb; 0,31 % Ag; 3,09 DM D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Gustavson - et al. (1992) - Este estudio (1993) Galena argentífera Esfalerita Zn-Pb-Ag D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7809000, E: 213750 D: 28,5 km desde Potosí al SE A: 4290 Depósito que se desarrolla en lutitas y areniscas ordovícicas con una Sn-Zn dirección de 140° / 45° W, consiste de 3 vetas paralelas con 120° / 75° NE, espesor de 0,40 m y 150 m de longitud. Existen trabajos en Casiterita desarrollo vertical de 80 m. Esfalerita Cuarzo Pirita Hematita Caolinización Oxidación Silicificación Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7805950, E: 215250 D: 34 km por carretera al SSE de Potosí A: 4150 Potosí, Quijarro, Porco N: 7805900, E: 186800 Dv: 55 km por carretera al SW de Potosí y 2,5 km del pueblo de Porco A: 4180 (nivel San Cayetano) Lutitas y areniscas del Ordovícico emplazan varias vetas, la Zn-Pb-(Ag) principal de ellas presenta 155° / 60° NE, 0,6 m de espesor, 100 m de longitud y 80 m de desarrollo vertical; la otra veta no Esfalerita mineralizada, tiene 142° / 75° NE y de 0,1 m - 0,7 m de espesor. Galena argentífera Pirita Cuarzo Hematita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Siderita Caolín Sericitización Silicificación Cloritización Piritización D: Mina activa muy desarrollada, en mediana o gran escala (4/96) P: Zn: 2767 t/mes Pb: 120 t/mes Ag: 80000 oz/mes (marzo - 1996) - Cunningham et al. (1994) - Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964) - Coop. FrancoBoliviana (1989) - Este estudio (1996) Cuarzo Siderita Pirita Goethita Caolinización D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964) - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - id. El yacimiento se encuentra relacionado a una caldera volcánica, desarrollada sobre un basamento Ordovícico - Cretácico, donde se produjo efusión de tobas riolíticas a dacíticas y una posterior intrusión de un cuerpo intracaldera de composiciòn dacítica, ambas de edad miocena, que es la principal roca encajonante. La mineralización es polimetálica y entre las vetas principales se tiene a San Antonio, Grande, Zuñiga y Santa Rosa que siguen un rumbo subparalelo de 30° / 70° E. La potencia de las vetas es de 1 a 2 m, longitud 2000 m y desarrollo vertical de 350 m Se emplaza en el flanco E de un anticlinal en lutitas y pizarras Potosí, Linares, Duraznos ordovícicas muy fracturadas, relacionadas a un dique de dirita N: 7819200, E: 287200 Dv: 31 km por carretera al E de cuarcífera, con mineralización de plomo. La veta principal sigue una Calapaya dirección de 180° / 80° W con una potencia de 0,5 m, longitud de 60 m y desarrollo vertical de 30 m. Existen otras vetas secundarias con A: 3700 potencias de 0,05 m - 0,2 m. Potosí, C. Saavedra, Millares Mineralización en fracturas de lutitas y areniscas ordovícicas. La veta principal sigue una dirección de 55° / 65° W y potencia de 0,2 N: 7842700, E: 270450 m. Dv: 10 km por carretera al S de Millares A: 2950 Mineralización alojada en lutitas y pizarras ordovícicas, asociadas a Potosí, C. Saavedra, Millares diques de composición dacítica. Existe una veta de dirección 120° / N: 7841400, E: 271600 Dv: 13 km por carretera al S de 60° E, potencia de 0,5 m y longitud de 50 m. Millares A: 3200 Zn-Pb-Ag- Sn Esfalerita Galena Pirargirita Proustita Casiterita Au-(Sb-Pb) Oro nativo Estibina Galena Pb Galena Pb Galena Cuarzo Siderita Pirita Calcopirita Goethita Cuarzo Siderita - Este estudio (1993) NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO REFUERZO (Andacaba-Kumurana) 129 Ruben Bejarano RELAVE SAN MIGUEL (Potosí-Kari Kari) UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, Linares, Caiza D N: 7793050, E: 213000 Dv: 16 km por carretera al SW de Cuchu Ingenio A: 3370 Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7832200, E: 210200 Dv: 1 km por carretera al W de Potosí A: 3850 D E S C R I P C I O N D E L METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA Las rocas encajonantes de la mineralización son lutitas y areniscas Sn del Ordovícico con 28° / 75° S, asociadas a diques andesíticos. Se encuentra una veta, con dirección 70° / 80° SE, 0,2 m de espesor y Casiterita 100 m de longitud. Pirita Siderita Cuarzo Calcopirita Depósitos artificiales correspondientes a relaves o colas procedentes Sn-Ag de la concentración de minerales del Ingenio Velarde, de granulometría entre limo y arena con una composición mineralógica Casiterita con residuos de mena y ganga. Esfalerita Cuarzo Pirita Arsenopirita Calcopirita Mineralización diseminada de tipo estratoligado, desarrollada en Zn-Ag areniscas pertenecientes a la Formación Ravelo (unidad JKs), con una dirección NS / 50° W y 0,05 m de espesor. Esfalerita Argentita Pirita Calcopirita Siderita Cuarzo Depósito aurífero aluvial cuaternario compuesto por limos, arenas y Au gravas con clastos de cuarcita, arenisca y pizarra. La longitud es de 1500 m, con un ancho de 10 m a 15 m. El río sigue una dirección Oro nativo predominante de norte a sur El oro se presenta en finas láminas. Cuarzo Hematita Pirita Yacimiento que se encuentra en lutitas fracturadas ordovícicas, con Pb una dirección NS / 40° W. La veta principal sigue una dirección 50° / 70° W y con una potencia de 0,2 m. Galena Cuarzo Siderita Goethita Se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas con dirección 175° / Pb-Zn 50° W intruidas por diques y sills dacíticos. Solo un cuerpo de cuarzo mineralizado es importante con dirección 50° / 85° SE, Galena espesor de 1,5 m, longitud de 100 m y desarrollo vertical de 10 m. Esfalerita ALTERACIONES Caolinización Silicificación - id. D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos R: Oxidos; 630.458 t Sulfuros; 2.895119 t T: Oxidos Sn; 1,01 %, Ag; 109 g/t Sulfuros Sn; 0,84 %, Ag; 82 g/t, Cu; 0,29 % D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos T: Ag; 10 - 18 DM - COMIBOL (1978) - MRDS-EGM0098 - MRDS-EG00709 D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Se emplaza en areniscas de la unidad JKs, que consisten de areniscas Pb-(Ag)-Zn intercaladas con lutitas, corresponden al flanco de un anticlinal de dirección NE - SW, las mismas se encuentran fracturadas con 95° - Galena argentífera 20° de dirección. Esfalerita Cuarzo Calcopirita Azurita Siderita - GEOBOL - IMCH 58/82 - MRDS-EG00764 - Este estudio (1993) Las rocas encajonantes de la mineralización son una serie de lutitas y areniscas del Ordovícico con 20° / 65° S, asociadas a un dique de composición andesítica . La veta principal con una dirección 70° / 90°, 0.4 m - 0,5 m de espesor y otra veta secundaria de dirección 35° / 50° SE, con espesor 0,1 m - 0,2 m y longitud 100 m - 150 m. Ubicado en el flanco E de un sinclinal, conformado por lutitas y pizarras ordovícicas, asociadas a diques y sills de composición dacítica. La mineralización esta caracterizada por una veta-falla de relleno de fisura, con dirección de 10° - 180° / 60° - 70° W, potencia de 0,5 m, longitud de 30 m y desarrollo vertical de 20 m. Lutitas y areniscas fracturadas y alteradas del Ordovícico, emplazan una veta con dirección 155° / 70° SW en una zona de falla con 0,25 m de ancho. Además existen varias vetillas con direcciones y espesores variables. Siderita Pirita Cuarzo Caolinización D: Mina activa, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Pb: 6.4%, Zn: 0.7% Ag: 13 g/t D: Mina activa, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos Cuarzo Pirita Calcopirita Siderita Caolinización D: Mina activa, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Hematita Caolinización Silicificación D: Mina activa, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - Este estudio (1993 1996) Cuarzo Siderita Pirita Calcopirita Piritización Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - MRDS-EGG0145 COMIBOL Potosí, C. Saavedra, Colavi N: 7862100, E: 232500 Dv: 1 km por carretera al SW de Colavi COMIBOL A: 3600 RIO TAPLAL MAYU Potosí, Quijarro, Yura (Caracota) N: 7791800, E: 195300 147 Dv: 39 km por carretera al SE de Porco Desconocido A: 3900 RODEO KHASA Potosí, Linares, Esquiri (Mataca-Wara Wara) N: 7816050, E: 273300 190 Dv: 6 km por carretera al N de Calapaya Desconocido A: 3700 ROSARIO Potosí, Linares, Esquiri (Mataca-Wara Wara) N: 7814600, E: 277000 194 Dv: 17 km por carretera al E de Calapaya Desconocido A: 3990 Potosí, Tomás Frías, Chulchucani RUFILANCHA N: 7853500, E: 229500 (Huari Huari) 51 Dv: 15 km por carretera al N de Huari Huari Augusto Segurola A: 4700 Potosí, Linares, Caiza D SAHUATOMA (Andacaba-Kumurana) N: 7792950, E: 213450 128 Dv: 16 km por carretera al SW de Cuchu Ingenio Gregorio Gardeazabal A: 3350 SALVADORA Potosí, Linares, Esquiri (Mataca-Wara Wara) N: 7838900, E: 279550 170 Dv: 49 km por carretera al NE de Calapaya Coop. Min. Chilcani Ltda. A: 3400 SAN ALFONSO Potosí, Linares, Cuchu Ingenio (Andacaba-Kumurana) N: 7805150, E: 220200 119 Dv: 45 km por carretera al SE de Potosí Desconocido A: 4200 SAN ANTONIO Potosí, C. Saavedra, Millares (Tuero) N: 7861000, E: 264750 164 Dv: 55 km por carretera al S de Sucre, desvío del puente Sucre A: 2370 Luis Arata REFERENCIAS D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos 67 RESTAURADORA (Colavi) 16 D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES Sn Casiterita Zn-Pb Esfalerita Galena W Silicificación Caolinización Wolframita Se emplaza en lutitas ordovícicas muy fracturadas relacionadas a Sb-Pb diques de composición básica. Las vetas siguen pequeñas fallas con direcciones variables entre 120° - 10° / 56° N - 65° E y potencias Estibina entre 0,05 m - 0,1 m. Galena - Este estudio (1993) - Este estudio (1993) NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO SAN ANTONIO (Turqui) 41 Luis Ossio SAN ANTONIO (Andacaba-Kumurana) 111 Humberto Calvimontes SAN ANTONIO (Andacaba-Kumurana) 126 Ruben Bejarano SAN CRISTOBAL (Mataca-Wara Wara) 173 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Potosí, Tomás Frías, Yocalla Pizarras y hornfels de edad ordovícica emplazan un yacimiento N: 7843100, E: 189550 filoniano y la mineralización se encuentra asociada a un dique de Dv: 45 km por carretera, vía Cayara - composición ácida. Existen dos vetas brechadas mineralizadas, una Paytaca con 165° / 15° NE, 0,05 m de espesor y 5 m de reconocimiento vertical; la segunda con NS / 20° E y 0,1 m de espesor. A: 4700 Yacimiento filoniano desarrollado en pizarras y cuarcitas de edad Potosí, Linares, Cuchu Ingenio ordovícica, en el flanco E de un anticlinal de rumbo NS. Existen dos N: 7805750, E: 214500 Dv: 30 km por carretera de Potosí a vetas principales paralelas de 170° / 50° NE, con potencias variables Camargo de 0,02 m - 0,15 m y longitud de 150 m. A: 4000 Potosí, Linares, Caiza D Areniscas y lutitas del Ordovícico del flanco W de un anticlinal con N: 7793700, E: 213000 rumbo de 20°, emplazan una serie de vetillas de origen hidrotermal Dv: 16 km por carretera al SW de rellenando fisuras con una dirección 120° / 60° NE, espesor Cuchu Ingenio promedio de 0,05 m y longitud de 20 m. A: 3380 Mina ubicada en el flanco W de un sinclinal compuesto por lutitas y Potosí, Linares, Esquiri areniscas ordovícicas de dirección 150° / 45° E. La mineralización N: 7827900, E: 275400 es filoniana y presenta cuatro vetas con direcciones variables de Dv: 16 km por carretera al SW de 150° / 45° W a 15° / subvertical y espesores de 0,5 m - 1 m. Cuchu Ingenio A: 3650 D E L Sn-Bi D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Casiterita Galena Sn Casiterita Zn-Pb-(Cu)-Sb Esfalerita Galena Estibina Luis Ossio Calcopirita Potosí, Linares, Cuchu Ingenio SAN FRANCISCO Mineralización desarrollada en rocas ígneas de composición dacítica Pb-(Ag)-Zn (Andacaba-Kumurana) N: 7809300, E: 223000 y edad miocena, procedentes de la caldera del Kari Kari. 100 D: 15 km por carretera al NE de Cuchu Yacimiento filoniano, con una veta principal de dirección 165° / Galena argentífera Ingenio pasando por la mina subvertical y espesor de 0,1 m. Esfalerita Oscar Bonifaz Kumurana A: 4740 Lutitas y areniscas fracturadas del Ordovícico presentan intensa W SAN FRANCISCO Potosí, Linares, Cuchu Ingenio caolinización, conteniendo una veta principal de dirección 175° / (Andacaba-Kumurana) N: 7805400, E: 221200 80° SW emplazada en una zona de falla con 0,3 m de ancho bastante Wolframita 117 D: 7,5 km por carretera al NE de silicificada. Además existen varias vetillas y “ojos” de Cuchu Ingenio mineralización con espesores hasta 2 m. Desconocido A: 4050 - 4200 SAN FRANCISCO Ubicado en el flanco W de un anticlinal compuesto de lutitas y Au - Pb Potosí, Linares, Duraznos pizarras ordovícicas muy fracturadas, afectadas por la intrusión de (Mataca-Wara Wara) N: 7820500, E: 287000 diques de diorita cuarcífera. La veta principal tiene una dirección de Oro nativo 177 D: 134 km por carretera de Potosí a 180° / 80° W, espesor 0,5 m, longitud 60 m y desarrollo vertical de Galena Turuchipa 30 m. Otras vetillas secundarias y un dique con presencia de galena, Esfalerita Olavo Otazo A: 3700 son importantes en el yacimiento. Desarrollado en areniscas y lutitas del Ordovícico que siguen una Sn SAN JORGE Potosí, Tomás Frías, Concepción dirección NS / 45° W. La mineralización es de tipo filoniano con (Andacaba-Kumurana) N: 7807700, E: 214250 control estructural, posee una veta con dirección 135° / 60° NE y Casiterita 104 Dv: 29,2 km por carretera al SSE de espesor de 0,4 m. Potosí Desconocido A: 4430 Potosí, Tomás Frías, Yocalla SAN JOSE Yacimiento detrítico con enriquecimiento secundario, en depósitos Sn N: 7855927, E: 190079 (Turqui) fluvio - glaciales, las dimensiones son bastante apreciables con 33 Dv: 6 km por carretera al NW de dirección predominante de NS. La mineralización se presenta en dos Casiterita Yocalla capas: una en el lecho, con espesor de 0,6 m, y otra en nivel superior Manuel Mamani Magne A: 3450 con 0,4 m de espesor. Potosí, Linares, Cuchu Ingenio SAN JOSE Lutitas y areniscas ordovícicas emplazan un yacimiento hidrotermal Sn (Andacaba-Kumurana) N: 7807500, E: 214400 con control estructural. La mineralización está representada por una 105 Dv: 29,5 km por carretera al SE de veta de dirección 165° / 45° - 50° NW, espesor de 0,4 m, longitud de Casiterita Potosí 70 m y desarrollo vertical de 30 m. Desconocido A: 4400 SAN JOSE Potosí, Linares, Esquiri Depósito filoniano que se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas Sn-Pb-Zn-Sb con dirección 180° / 60° W, relacionada a diques y sills andesíticos. (Mataca-Wara Wara) N: 7816750, E: 276650 Se presentan 2 vetas de 18° - 30° / 60° NW. Casiterita 189 Dv: 15 km por carretera al N de Galena Calapaya Esfalerita Desconocido A: 3900 Estibina REFERENCIAS Cuarzo Pirita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - iEste estudio (1993). Cuarzo Pirita Oxidos de Fe Oxidación Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1975) - MRDS-0111 - Gustavson et al.(1992) Siderita Pirita Cuarzo Calcopirita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Siderita Caolinización Sericitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Caolinización Cloritización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Turmalina Hematita Caolinización Silicificación Turmalinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964) - Este estudio (1993) Cuarzo Hematita Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL-DNG - 31 (1961) informe inédito. - MRDS-EGG0020 Casiterita Bismutina Sn-Pb D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES Cuarzo Magnetita Hematita Cuarzo Hematita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N Es un yacimiento que se emplaza en un cuerpo subvolcánico Potosí, C. Saavedra, Colavi dacítico perteneciente a la unidad Mvsv, muy fracturada y N: 7860339, E: 236200 Dv: 65 km por carretera al NE de diaclasada. La mineralización rellena fisuras, presenta dos vetas Potosí sobresalientes: la primera con 10° / 75° E, 0,40 m de potencia y 250 m de longitud; la segunda (Calvario) con 170° / 70° E, espesor de A: 3700 0,2 m y 160 m de longitud. Cia. Quiroga La mineralización se emplaza en areniscas calcáreas y ferruginosas SAN LORENZO Potosí, C. Saavedra, Colavi de edad Jurásico - Cretácica, con 170° / 23° SW. El yacimiento es de (Colavi) N: 7860400, E: 235500 21 Dv: 26 km por carretera al NE de Don tipo estratoligado en mantos con espesores promedio de 0,7 m. La Diego casiterita se presenta en lentes y diseminada, con textura microcristalina formando agregados masivos. A: 4000 Indalecio Canaviri SAN LORENZO Las vetas están desarrolladas en lutitas y pizarras de edad ordovícica Potosí, Tomás Frías, Concepción - silúrica. La mineralización es de tipo relleno de fisuras por (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7814500, E: 212400 92 Dv: 24 km por la carretera de Potosí a soluciones hidrotermales. La veta principal tiene 180° / 65° - 70° E, Camargo ancho promedio de 0,25 m y longitud de 300 m, presenta estructura tipo rosario con variaciones de espesor entre 0,02 m - 0,30 m. A: 4240 COMSUR SAN LUIS (Huari Huari) 53 Se ubica en el flanco W del anticlinal de Huari Huari. La Potosí, Tomás Frías, Chulchucani mineralización está emplazada en areniscas cretácicas N: 7847950, E: 223950 Dv: 27,5 km por carretera al NE de interestratificadas con coladas de basaltos de la misma edad y Potosí suprayaciendo a rocas paleozoicas discordantemente. Los estratos tienen 30° / 40° E. La mineralización del yacimiento es diseminada A: 4000 e irregular, posee 200 m de longitud, 20 de ancho y desarrollo vertical de 35 m. Augusto Segurola Potosí, Linares, Cuchu Ingenio SAN LUIS Areniscas y lutitas del Ordovícico, albergan un yacimiento de tipo (Andacaba-Kumurana) N: 7806350, E: 214150 filoniano que tiene una longitud de 300 m, ancho 40 m y 107 Dv: 30 km por carretera al SSE de reconocimiento vertical de 50 m. La veta principal tiene una Potosí hacia Cuchu Ingenio dirección de 130° / 70° E y potencia de 0,08 m. Luis Sánchez A: 4380 SAN LUIS Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía Conglomerado polimíctico con cemento ferruginoso de edad miocena, depositado sobre lutitas ordovícicas presenta rodados (Turqui) N: 7833100, E: 187300 50 Dv: 40 km por carretera, vía Cayara - subangulares de areniscas amarillentas de la unidad JKs conforma un paleocanal de 150 m de longitud y 80 m de profundidad. Se Vilacollo diferencian dos zonas mineralizadas con vetillas; la superior con Sn Oscar Kemp A: 4180 y la inferior con Zn. Potosí, Quijarro, Porco SAN MARTIN El yacimiento se desarrolla en lutitas y areniscas ordovícicas, (Caracota) N: 7796750, E: 198800 correspondientes al flanco W de un anticlinal con 20° / 65° NW. La 136 Dv: 34 km por carretera al SE de veta principal tiene una dirección NS / 65° E, espesor de 0,1 m a 0,4 Porco m, longitud de 70 m y reconocimiento vertical de 30 m. Desconocido A: 3900 Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía SAN MARTIN La mineralización corresponde a relleno de fisuras en ignimbritas (Tollochi-Chachacomiri) N: 7825880, E: 196620 dacíticas de la Formación Los Frailes (MPv1). Existen dos sistemas Dv: 33 km por carretera al SW de de fracturas: una con dirección EW y otra con NE - SW. 82 Potosí Santiago Quispe A: 4280 SAN NICOLAS (Malmisa) 3 Hnos. Kukoch SAN PEDRITO (Malmisa) 6 COMIBOL Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7886800, E: 207350 D: 151 km por carretera al NW de Potosí A: 4520 Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya N: 7886800, E: 211350 D: 152 km por carretera al NW de Potosí A: 4750 METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS SAN JOSE DE CHIARAQUE (Colavi) 23 Yacimiento ubicado en el flanco W de un anticlinal, desarrollado en lutitas, areniscas y pizarras ordovícicas. Tiene dos vetas principales, una de 0,4 - 0,5 m de ancho con 200 - 250 m de longitud, separada de la segunda en 25 m. Esta última tiene similar potencia y 100 m de longitud. La dirección de estas vetas paralelas es 100° - 110° / 70° 85° W, posiblemente en profundidad se unan. Es un yacimiento filoniano emplazado en el flanco E de un sinclinal con 180° / 45° W, compuesto de lutitas y areniscas cuarzosas ordovícicas. La mineralización está relacionada a un stock ígneo de composición dacítica. La veta principal tiene 30° / 35° E y espesor de 0,4 m. Las dimensiones del yacimiento son de 15 m longitud, 50 m de ancho y reconocimeinto vertical de 200 m. D E L Sn-(Sb-Zn) D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Arsenopirita Marcasita Casiterita Estibina Esfalerita Sn Cuarzo Pirita Piritización Casiterita Zn-Pb-(Ag) Esfalerita Galena argentífera Co-Cu-Mn Heterogenita Malaquita Pirolusita Cuprita Crisocola Sn Cuarzo Pirita Calcopirita Pirrotina Siderita Calcita Asbolan D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - FONEM (1981) - MRDS-EGM0181 D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1977) - Este estudio (1993) D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos R: Res.: 28.000 t T: Pb 7,48 %, Zn 2,95 %, Ag 346,61 g/t D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/94) P: Sin datos - FONEM (1982) - MRDS-EGM0173 - Gustavson et al.(1992) - Este estudio (1993) - GEOBOL (1970) - MINTEC (1990) - MRDS-EGG0008 - Gustavson et al.(1992) - Ahlfeld & ScheneiderScherbina (1964) Cuarzo Pirita Hematita Goethita Caolinización Silicificación Argilitización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Pirita Hematita Caolinización Sericitización Cloritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - MRDS-EG00691 Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - iEste estudio (1993) Estibina Cuarzo Pirita Hematita Pb-(Ag)-Zn Cuarzo Argilitización - GEOBOL - IMCH 57/82, informe inédito Pirita Cuarzo Goethita Limonitización Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos R: 18.792 t T: Pb; 4,93 %, Zn; 13.33 %, Ag; 26g/t D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos Pirita Goethita Caolinización Sericitización Casiterita Sn-Zn-Pb-(Ag) Casiterita Esfalerita Galena argentífera? Sb Galena argentífera Esfalerita Sn-Zn Casiterita Esfalerita Sn-Zn Casiterita Esfalerita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) - Este estudio (1993) NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO SAN PEDRO (Andacaba-Kumurana) 93 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7811666, E: 220421 D: 9 km por carretera al E de Chaquilla Justo Gardeazabal y Hnos. A: 4750 D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS El yacimiento está emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas muy fracturadas, con dirección 65° / 12° NW, cercanas a la caldera de Kari Kari. La veta principal tiene una dirección 60° / 70° NW, espesor de 0,35 m, longitud de 402 m y desarrollo vertical de 30 m 150 m. Sn-Zn-Ag Casiterita Esfalerita Estannina Depósito emplazado en el flanco W de un sinclinal, compuesto por Potosí, Linares, Esquiri lutitas y pizarras ordovícicas, además de diques y sills presentes en N: 7817600, E: 275300 Dv: 14,5 km por carretera al NE de afloramientos cercanos. Las vetas tienen una dirección promedio de Calapaya 40° / 80° NW y espesores de 0.1 a 0,5 m. A: 3900 Felipa Pérez SANTA ISABEL Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya El yacimiento se ubica en el eje de un anticlinal conformado por (Malmisa) N: 7887500, E: 210500 areniscas y lutitas ordovícicas, presenta vetas de dirección 45° / 60° 1 Dv: 152 km por carretera al NW de E y 60° / 35° N con espesores de 0,2 - 0,8 m y una longitud de 180 Potosí m. La mina fué explotada aproximadamente hasta 100 m en COMIBOL profundidad, mayomente por minerales de Sn. Posteriormente la A: 4570 explotación estuvo dedicada a la extracción de zinc, de igual manera que en otras minas del distrito. SANTA ROSA DE Potosí, Tomás Frías, Concepción Se desarrolla en una zona de falla entre rocas ordovícicas y cretácicas con NS / subvertical. La mineralización es de tipo CASIRI N: 7813900, E: 210000 (Tollojchi-Chachacomiri) Dv: 24 km al S de Potosí por carretera filoniano y en rosario. Se observan 4 vetas con dirección general de 165° / 65° E y potencias que varían entre 0,5 m - 0,8 m. El 89 camino a Cuchu Ingenio yacimiento presenta 145° / 80° SW, 300 m de longitud por 0,9 m y A: 4200 50 m de desarrollo vertical. Eleuterio Méndez Potosí, Linares, Cuchu Ingenio SANTA ROSALIA Yacimiento filoniano desarrollado como relleno de fisuras en (Andacaba-Kumurana) N: 7805300, E: 214150 pizarras y cuarcitas de edad ordovícica, los estratos tienen una 113 Dv: 31 km por carretera al SE de dirección 158° / 75° E. La veta tiene un espesor promedio de 0.2 m, Potosí y una dirección de 160° / 80° E. Darío Benavidez A: 4000 SANTO SANTO Potosí, Quijarro, Porco La mineralización es de tipo rosario con dirección de 100° / 80° SW y longitud de 400 m. Se emplazan en fracturas transversales de las (Porco) N: 7806049, E: 189193 pizarras y cuarcitas ordovícicas que conforman el flanco W de un 134 Dv: 4,5 km por carretera al SE de anticlinal. Porco Gregoria de López A: 3600 Zn-Pb Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya Depósito emplazado en areniscas muy fracturadas y plegadas de la N: 7881900, E: 201950 Formación Ravelo (unidad JKs), la dirección de los estratos es 10° / Dv: 120 km por carretera al NW de 45° W. El yacimiento es filoniano y presenta dos vetas principales Potosí con longitudes de 130 m, extensión vertical de 25 m, espesores variables de 0,05 a 0,4 m y direcciones de 80° / 45° S - 30° / 85° N A: 3900 respectivamente. Depósito desarrollado en el domo resurgente del Cerro Rico de Potosí, Tomás Frías, Concepción Potosí, correspondiente a la unidad Mvsv y compuesto por rocas N: 7828337, E: 210101 Dv: 3,5 km por carretera al SW de riolíticas. Existen tres vetas principales, denominadas Machumbre, Potosí San Antonio y Zalles con espesores que varían de 0.05m a 0,1 m. A: 4150 Sb-Pb Potosí, Linares, Esquiri Desarrollado en lutitas ordovícicas de dirección 170° / 45° SW, intruidas por diques y sills de composición dacítica. Existen dos N: 7818850, E: 275300 Dv: 18 km por carretera al NE de vetas: una de dirección de 40° / 65° SE y 0,20 m de potencia; otra Calapaya con 170° / 60° W y 0,1 m de potencia asociada a un dique de composición ácida. Julio Zapata y Luis Ossio A: 3690 SIN NOMBRE Yacimiento desarrollada en lutitas ordovícicas con mineralización Potosí, Linares, Concepción de tipo filoniano y en rosario. La veta principal tiene una dirección (Andacaba-Kumurana) N: 7806100, E: 217950 109 Dv: 20 km por carretera al NE de de 50° / 72° W, sus dimensiones son de 80 m de longitud, 0.1 m de Cuchu Ingenio espesor y desarrollo vertical de 30 m. A: 4600 Eduardo Cors Pb-Zn SAN VICENTE (Mataca-Wara Wara) 184 SAYASTA (Malmisa) 14 Epifanio Manrrique SEIS DE AGOSTO (Potosí-Kari Kari) 71 Francisco López SILENCIO (Mataca-Wara Wara) 180 D E L Esfalerita Galena Sn-Zn Casiterita Esfalerita Pb-(Ag)-Zn Galena argentífera Esfalerita Sn D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Pirita Marcasita Pirrotina Siderita Estibina Cervantita Cuarzo Pirita Goethita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Calcopirita Baritina Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - MRDS-EG00734 - FONEM 03/82 Cuarzo Pirita Oxidación Turmalinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL-DNG - 50 (1961) informe inédito - MRDS-EGG033 D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos R: Sb positivas; 367 t T: 2,0 % - GEOBOL (1976) informe inédito - MRDS-EGM0186 D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Sn; 3,16 %, Ag; 890 g/t (Machumbre) Sn; 45 %, Ag; 200 g/t (San Antonio) Sn; 3,67 %, Ag; 90 g/t (Zalles) D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - GEOBOL-DNG - 177 (1962) informe inédito - MRDS-EGG0091 Pirita Calcopirita Siderita Cuarzo Hematita Limonita Hematita Caolinización Cuarzo Casiterita Argentita Galena Esfalerita Pb-(Ag)-Zn Galena argentífera Esfalerita D: Mina inactiva, poco - Ballivian Auditors desarrollada, (4/96) (1982) P: Sin datos - MRDS-EG00733 R: 18.043 t T: Sn; 0,42 %, Zn; 0,13 %, Ag; 13 g/t D: Mina inactiva, poco - Este estudio (1993) desarrollada, (10/93) P: Sin datos Caolinización Silicificación Cervantita Estibina Galena Sn-Ag REFERENCIAS Cuarzo Siderita Pirita Arsenopirita Casiterita Sb D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES Cuarzo Pirita Siderita Caolinización Cuarzo Pirita Silicificación Caolinización D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) - Este estudio (1993) NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO SOROJCHI (Colavi) 26 Desconocido SOROJCHI (Cusi Huasi) 158 Desconocido SORPRESA (Andacaba-Kumurana) 123 Desconocido SUPAY (Mataca-Wara Wara) 165 Walter Velarde TAJOS (Colavi) 17 UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Depósito emplazado en el flanco E del sinclinal de Colavi (JKs), en Potosí, C. Saavedra, Machacamarca contacto con rocas ígneas terciarias. Mineralización de tipo N: 7859000, E: 235500 Dv: 13 km por carretera al SE de filoniana, rosario y stockwork. Existen cinco vetas importantes, las Colavi dos primeras con 15 m a 20 m de longitud, desarrollo vertical de 4 m, potencia de 0,5 m y dirección de 22° / 55° W. Las tres restantes A: 3700 son vetillas con espesores de 0,05 a 0,1 m y dirección 15° / 65° E, 20° / 40° E y 20° / 60° W respectivamente. Mineralización hidrotermal en relleno de fisuras, emplazada en Chuquisaca, Yamparaez, Tarabuco lutitas , areniscas y pizarras ordovícicas, representada por dos vetas N: 7889100, E: 287850 Dv: 59 km por carretera al E de Sucre principales, una de dirección 135° - 145° / 73° W - 80° NE, y espesores variables entre 0,1 m - 0,8 m. A: 3000 D E L Sn-Zn-Pb Casiterita Esfalerita Galena Pb-Zn Galena Esfalerita Mineralización filoniana en rocas ordovícicas, conformadas por W Potosí, Linares, Cuchu Ingenio pizarras y cuarcitas micáceas. Existencia de vetas y vetillas que N: 7802900, E: 220700 Wolframita Dv: 39 km por carretera al SE de siguen una dirección preponderante 180° / 15° W. Potosí A: 4300 Potosí, C. Saavedra, Millares N: 7843550, E: 270450 Dv: 10 km por carretera al S de Millares, paralela al río de Mataca A: 2850 Potosí, C. Saavedra, Colavi N: 7861950, E: 233100 Dv: 2 km por carretera al S de Colavi A: 3700 MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA Pirita Hematita Siderita Caolinita ALTERACIONES Silicificación Caolinización Piritización Cloritización Cuarzo Siderita Malaquita Pirita D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Calcopirita Pirrotina Goethita Silicificación Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1976) informe inédito - Gustavson et al. (1992) - MRDS-EGM0113 - Este estudio (1993) Cuarzo Siderita Goethita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Pirita Calcopirita Hematita Oxidación Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (11/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Siderita Baritina Pirita Hematita Silicificación Argilitización Propilitización D: Mina inactiva, medianamente desarrollada, (11/93) P: Sin datos - Proyecto GEOBOL BGR (1993) - Este estudio (1993) Yacimiento desarrollado en lutitas y pizarras ordovícicas. La veta Sb principal tiene una dirección 120° / 85° SW, espesor de 0,7 m y longitud de 80 m. Estibina Cuarzo Pirita Hematita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Depósito emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas. La Zn-Pb mineralización se encuentra rellenando fracturas, en dos vetas principales; una con dirección 60° / 70° NW y espesor variable de Esfalerita 0,05 m a 0,1 m. La segunda veta tiene dirección 50° / 70° NW y Galena espesor de 0,25 m. Cuarzo Pirita Covelina Siderita Goethita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Lutitas ordovícicas albergan un yacimiento hidrotermal, con vetas Pb-Zn que poseen direcciones promedio de 150° / 60° W y espesores entre 0,05 m - 0,2 m. Galena Esfalerita Yacimiento que se desarrolla en areniscas correspondientes a la unidad JKs, las mismas que se encuentran fracturadas. La mineralización se caracteriza por presentar una veta principal con 170° / 35° W, potencia de 0,1 m, longitud de 150 m y 90 m de desarrollo vertical. Existen vetillas con dirección variable. COMIBOL TITIKAKA Mineralización alojada en lutitas y pizarras ordovícicas, asociadas a Potosí, C. Saavedra, Millares diques de composición dacítica. Existe una veta de dirección 110° / (Mataca-Wara Wara) N: 7841500, E: 270700 168 Dv: 12 km por carretera al S de 75° E, potencia de 0,2 m y longitud de 10 m. Millares A: 2800 Walter Velarde TOLDO ORCKO Yacimiento ubicado en el flanco E de un sinclinal en lutitas y Potosí, Linares, Esquiri pizarras ordovícicas con NS / 26° E, tiene relación con diques y sills (Mataca-Wara Wara) N: 7814250, E: 272500 195 Dv: 8 km por carretera al N de dacíticos. La mineralización tiene control estructural, Calapaya determinándose una veta falla con 60° / 65° W y espesor de 0,5 m. Otra veta tiene 40° / 70° W y espesor de 0,4 m. A: 3600 Desconocido TOLLOJCHI La mineralización polimetálica se desarrolla en rocas volcánicas Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía dacíticas de edad miocena - pliocénica (MPv1), aunque también en (MANTO) N: 7823600, E: 194700 (Tollojchi-Chachacomiri) Dv: 30 km por carretera al W de Potosí profundidad se observan rocas ordovícicas y cretácicas. Existen 5 A: 4800 vetas reconocidas con direcciones que varian entre 30° - 160° / 60° E - 69° N y un espesor promedio de 0,20 m. 81 EMICRUZ - COMSUR Potosí, Quijarro, Porco TORNO KHASA N: 7793350, E: 198950 (Caracota) 145 Dv: 40 km por carretera al SE de Porco Desconocido A: 4420 TRAMPA ORCKO Potosí, Linares, Esquiri (Mataca-Wara Wara) N: 7817000, E: 273600 187 Dv: 6 km por carretera al NE de Calapaya Hnos. Zambrana A: 3580 D E P O S I T O Ag Argentita Pb Galena Zn-Pb Esfalerita Galena Sn-Bi-Sb-Pb-(Ag)-Zn Casiterita Bismutina Estibina Galena Esfalerita Tetrahedrita NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO TRES AMIGOS (Potosí-Kari Kari) 78 Emp. Min. TUNTOCO TU RECUERDO (Porco) 131 Mariano Garron TUITUNI (Colavi) 32 COMIBOL TUPAJ AMARU (Mataca-Wara Wara) 186 Desconocido UMA CHUCUTA (Andacaba-Kumurana) 102 Desconocido UNO MAS (Caracota) 149 Mariano Garrón USTIANO (Mataca-Wara Wara) 196 Enrrique Zabala VARGARAL (Mataca-Wara Wara) 174 Rafael Otazo VENEROS CANTU MARCA (Potosí-Kari Kari) 66 Luis Soux - Cia. Min. de Potosí VENEROS CONCHITAS (Turqui) 40 Ricardo Soux VENGADORA (Malmisa) 9 COMIBOL UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, Tomás Frías, Concepción N: 7817500, E: 218300 Dv: 26 km por carretera al SE de Potosí A: 4630 Potosí, Quijarro, Porco N: 7811679, E: 194339 Dv: 10,5 km por carretera al NE de Porco A: 4050 Potosí, C. Saavedra, Machacamarca N: 7856400, E: 234850 Dv: 54 km por carretera al NE de Potosí A: 4000 Potosí, Linares, Esquiri N: 7817300, E: 275900 Dv: 14 km por carretera al NE de Calapaya A: 3650 Potosí, Linares, Cuchu Ingenio N: 7808500, E: 219500 Dv: 9 km por carretera hacia el NE de Cuchu Ingenio A: 4800 Potosí, Quijarro, Yura N: 7792150, E: 199350 Dv: 42 km por carretera de Potosí a Porco y desvío 35 km a Luruma, luego 7 km a la mina A: 4230 Potosí, Linares, Esquiri N: 7814150, E: 275850 Dv: 21 km por carretera al E de Calapaya A: 3700 Potosí, Linares, Esquiri N: 7827600, E: 279850 Dv: 63 km por carretera al E de Betanzos A: 3900 Potosí, Tomás Frías, Yocalla N: 7832249, E: 209738 Dv: 1 km por carretera al W de Potosí A: 4000 D E S C R I P C I O N D E L METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Ubicado en ignimbritas del Kari Kari que presentan alteración hidrotermal. La mineralización se dispone en fracturas con diferentes direcciones: Veta 1. - 175° / 90°, 0,25 m de espesor y 150 m de longitud. Veta 2. - 25° / 90°, 1,2 m de espesor y 300 m de longitud. Veta 3. - 25° / 75° SE y 0,5 m de espesor. Esquistos y cuarcitas ordovícicas con dirección 132° / 58° NE hospedan un yacimiento filoniano y en rosario, con una veta principal de dirección 132° / 46° NE y espesor de 0,15 m. Zn-Pb-(Ag) Mineralización de tipo estratoligado desarrollada en areniscas correspondientes a la unidad JKs. Tres mantos mineralizados se encuentran en el núcleo de un sinclinal y las vetas rellenan fracturas con dirección 155° / 75° SW y 50° / 70° SE. En partes la mineralización es de tipo stockwork. Depósito ubicado en el flanco E de un sinclinal en lutitas y areniscas ordovícicas. En afloramientos cercanos se observan diques y sills andesíticos. La veta principal tiene una dirección 10° / 70° W, espesor de 0,6 m, longitud 20 m y desarrollo vertical de 50 m. Ag D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA Cuarzo Pirita ALTERACIONES Caolinización Piritización Esfalerita Galena argentífera Sb Cuarzo Goethita Estibina D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Sb; 61,18 % - GEOBOL DNG - 34 (1961) informe inédito - MRDS-EGG0023 Cuarzo Pirita Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Siderita Pirita Malaquita Caolinización Piritización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Silicificación Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. La mineralización es filoniana y en rosario, desarrollada en pizarras Sb ordovícicas y paralela a los estratos con dirección 110° / 45° SW. La estructura mineralizada tiene un ancho de 3 m, donde se encuentran Estibina varias vetas de cuarzo y brechas con estibina, asociadas a una veta falla. La longitud estimada del yacimiento es de 250 m. Cuarzo Piirita Hematita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - MRDS-EGG0022 - GEOBO-DNG 33 Yacimiento hidrotermal ubicado en el flanco W de un anticlinal desarrollado en lutitas y pizarras ordovícicas con dirección de 170° / 45° W concordantes con sills de composición andesítica. Existe una veta falla de 40° / 60° NW, espesor de 0,3 m, longitud de 180 m y desarrollo vertical de 60 m. Mineralización controlada por fallas dentro de lutitas y areniscas de edad ordovícica correspondientes al flanco W de un anticlinal. Existen dos vetas principales denominadas Vargaral con 165° / 75° SW, 0,5 de espesor y 200 m de longitud, la segunda Otazo con 35° / 68°, 0,15 de espesor y 100 m de longitud. Mineralización detritica en aluviones y coluvio procedentes del Cerro Rico, en una longitud de 1200 m por 20 m a 70 m de ancho, que suprayacen a pizarras y areniscas ordovícicas. Los depósitos más importantes corresponden a los niveles superiores (sector de aluviones) y nivel inferior (estratos). Cuarzo Siderita Pirita Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - MRDS-EGG0074 Galena argentífera Esfalerita Cuarzo Siderita Pirita Calcopirita D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - Gustavson - MINTEC (1992) - MRDS-EG00758 Sn Cuarzo D: Mina activa, en pequeña escala, medianamente desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Sn; 26,91 %, 32119 kg f D: Mina activa en pequeña escala, poco desarrollada, (9/93) P: Sin datos - GEOBOL DNG - 18 (1961) - MRDS-EGG0010 Argentita Zn-Pb-(Cu) Esfalerita Galena Calcopirita Mineralización desarrollada en lutitas y areniscas ordovícicas cerca W al borde de la caldera del Kari Kari. Las vetas se encuentran rellenando fisuras en estratos de areniscas, con dirección 150° / 90°, Wolframita espesor de 0,1 m a 0,2 m. Zn-Pb-(Cu) Esfalerita Galena Calcopirita Pb-(Ag)-Zn Casiterita Potosí, Tomás Frías, Yocalla Depósitos de origen fluvio - glacial acumulados en el valle de Sn N: 7843500, E: 189900 Conchitas, constituyen veneros que contienen casiterita granular Dv: 47 km por carretera al W de Potosí procedente de las vetas del cerro Turqui. Casiterita A: 4300 Rocas de edad ordovícica compuestas de lutitas y areniscas Sn Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya correspondientes al flanco W de un sinclinal de dirección NS N: 7885950, E: 210300 Dv: 151 km por carretera al NW de albergan una mineralización filoniana y en rosario con 75° / 80° S y Casiterita Potosí espesor de 0,4 m. El yacimiento tiene 300 m de longitud por 10 m de ancho y 50 m de desarrollo vertical. A: 4350 Pirita Cuarzo Piritización Silicificación Caolinización D: Mina activa, en pequeña escala, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) -id. NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) D E S C R I P C I O N CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS Dos vetas desarrolladas en lutitas y areniscas ordovícicas, la Potosí, Linares, Cuchu Ingenio primera, con NS / 80° W y mineralización de Zn - Pb - Ag, ancho de N: 7806100, E: 216000 Dv: 10 km por carretera de Cuchu 0,3 m a 0,8 m, longitud de 70 m y desarrollo vertical de 50 m. La Ingenio segunda, con 140° / 60° W y minerales de W - Bi - Sn, ancho de 0,6 m y 30 m de longitud. Eduardo Cors - Luciano A: 4600 Paco VERA CRUZ (Andacaba-Kumurana) 110 D E L METALES Y MINERALES DE MENA Zn-Pb-(Ag)-(W-Bi-Sn) Esfalerita Galena argentífera Tetraedrita Wolframita Bismutina VERA CRUZ Potosí, Linares, Esquiri Depósito desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas con Zn-Pb dirección 180° / 45° W. En los afloramientos cercanos existen (Mataca-Wara Wara) N: 7815200, E: 277800 192 Dv: 17 km por carretera al E de diques y sills dacíticos carbonatizados. Una veta con dirección Esfalerita Calapaya paralela a las capas sedimentarias tiene un espesor de 0,05 m y Galena longitud de 100 m. Emp. Min. de Tiahuanacu A: 3900 VIACHA Potosí, Quijarro, Porco Mineralización emplazada en lutitas ordovícicas y asociada a diques Sb (Caracota) N: 7795700, E: 198500 básicos. Los estratos de dirección 20° / 70° NW corresponden al 138 Dv: 33,5 km por carretera al SE de flanco W de un anticlinal. La veta principal tiene una dirección 140° Estibina Porco / 60° NW, espesor de 0,4 m, longitud 100 m y reconocimiento Desconocido vertical de 30 m. A: 3930 Yacimiento filoniano emplazado en lutitas ordovícicas formando un Sb VIACHA PAMPA Potosí, Quijarro, Porco anticlinal de rumbo NS, presentan además pliegues menores y fallas. (Caracota) N: 7796150, E: 198250 La dirección de la mineralización principal es de 130° / 90°, espesor Estibina 137 Dv: 33 km por carretera al SE de de 0,2 m a 0,4 m, longitud de 50 m y desarrollo vertical de 10 m. Porco Desconocido A: 3870 VIBORAS Se trata de un yacimiento estratoligado, emplazado en areniscas con Ag-Sn Potosí, C. Saavedra, Machacamarca dirección de 10° / 30° W pertenecientes a la unidad JKs, en el flanco (Colavi) N: 7857500, E: 235800 31 Dv: 15,5 km por carretera al SE de E del sinclinal de Colavi, muy fracturada, entre las mas importantes Pirargirita Colavi direcciones tenemos 55° / 65° W y 175° / 75° W. Entre las Casiterita principales estructuras mineralizadas se citan dos vetas - fallas; una A: 3650 con dirección 110° / 55° W, longitud 50 m, extensión vertical 50 m, Martina Lonchau de espesor de 0,5 m, la otra con dirección 160° / subvertical, longitud Barreza de 40 m y un espesor de 0,1 m. Yacimiento en relleno de fisuras y presencia de brechas en pizarras y Sn-Zn-Pb VICTORIA Potosí, Tomás Frías, Concepción cuarcitas silúricas, posee dirección NS / 25° E. Las fracturas que (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7814000, E: 210200 90 Dv: 20 km por carretera de Potosí - controlan la mineralización tienen una dirección 155° / 70° NW, Casiterita Cuchu Ingenio ancho variable de 0,5 m y longitud de 90 m y 130 m. Esfalerita Eleuterio Méndez A: 4200 Galena Chuquisaca, Yamparaez, Yamparaez Yacimiento filoniano tabular desarrollado en pizarras y areniscas Pb VIRGEN DE N: 7885034, E: 289605 POMPEYA ordovícicas de dirección 131° / 47° SW. Varios parajes Dv: 47 km por carretera Sucre - mineralizados se disponen paralelamente al rumbo de los estratos, Galena (Cusi Huasi) 161 Tarabuco, desvío 9 km al N de con 0,3 m de ancho. La galena se encuentra distribuida Cienega irregularmente. Enrrique Moral Sossa A: 2860 Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya YAMPARA Ubicado en el límite del flanco W de un anticlinal desarrollado en Sn-Zn (Malmisa) N: 7886500, E: 211200 lutitas y pizarras ordovícicas, la dirección es de 175° / 50° W. La 7 D: 151 km por carretera al NW de mineralización esta contenida en tres vetas principales paralelas con Casiterita Potosí 115° / 65° NE, espesor que varía entre 0,1 m - 0,8 m, longitud de Esfalerita COMIBOL 400 m y extensión vertical de 150 m. A: 4700 Potosí, Quijarro, Porco YANA MOJON Mineralización en rocas ígneas extrusivas de la Formación Agua Pb-(Ag)-Zn (Tollojchi-Chachacomiri) N: 7813950, E: 202050 Dulce de edad miocena compuestas por dacita - andesita. La 87 D: 37 km por carretera al SW de mineralización se encuentra en una brecha tectónica de dirección Galena argentífera Potosí 140° / 90° y espesor de 1,4 m. Esfalerita Desconocido A: 4110 YOCO Depósito ubicado en el flanco W de un sinclinal compuesto por Zn-Pb-(Ag) Potosí, Linares, Esquiri lutitas y areniscas ordovícicas. Los estratos tienen una dirección 15° (Mataca-Wara Wara) N: 7818250, E: 268200 181 D: 85 km por carretera al SE de Potosí / 45° W y la veta principal de 35° / 65° W, espesor de 0,1 m, Esfalerita longitud de 15 m y extensión vertical de 20 m. Galena argentífera A: 3700 Gilberto Lino D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES REFERENCIAS Cuarzo Goethita Pirita Arsenopirita Covelina Enargita Caolinización Oxidación Silicificación D: Mina activa, en - Este estudio (1993 pequeña escala, poco 1996) desarrollada, (4/96) P: Sin datos T: Contenido 6 DM Ag Cuarzo Siderita Calcopirita Pirita Caolinización D: Mina activa, en pequeña escala, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Cuarzo Pirita Hematita Cloritización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Hematita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Piritización Silicificación Caolinización D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Goethita Silicificación Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - GEOBOL - IMCH (1975) Informe inédito - MRDS-EGM0105 D: Mina inactiva, poco desarrollada, (4/96) P: Pb; 80 t/mes (1963) T: Pb; 75 % - DNG 295 (1963) Informe inédito - MRDS-EGG0154 Cuarzo Pirita Pirita Calcopirita Cuarzo Hematita Caolinización Silicificación Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - Este estudio (1993) Pirita Cuarzo Siderita Hematita Cloritización Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (8/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Goethita Caolinización Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos -Este estudio (1993) NOMBRE (Distrito) NUMERO PROPIETARIO DEL DEPOSITO YOLANDA (Colavi) 25 COMIBOL YURAJ KAKA (Caracota) 150 Desconocido YURAJ PUNTA (Malmisa) 4 Sucesión Kukoch UBICACION Departamento, Provincia, Cantón C U T M N: Norte, E: Este Dv: (Distancia vial a la población conocida más cercana) A: Altura (m) Potosí, C. Saavedra, Colavi N: 7859000, E: 234800 Dv: 9,5 km por carretera al SE de Colavi A: 3700 D E S C R I P C I O N METALES Y MINERALES DE MENA CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES, TEXTURALES Y GEOLOGICAS La mineralización se caracteriza por relleno de fisuras en areniscas de grano grueso correspondientes a la unidad JKs. Existen dos fracturas mineralizadas. La veta principal con 10° / 45° W compuesta de varias vetillas milimétricas con espesores de 0,05 m 0,8 m, longitud de 200 m y desnivel de 50 m. La segunda veta con 110° / 80° NE, espesor de 0,02 m y 3 m de desarrollo vertical. Lutitas, areniscas y cuarcitas del Ordovícico albergan las estructuras mineralizadas con dirección 160° / 65° NW, ancho de 2 m y longitud aproximada de 300 m. La geometría del yacimiento es filoniana, con 600 m de longitud y ancho de 150 m. Potosí, Quijarro, Porco N: 7791300, E: 196100 Dv: 39 km por carretera al SE de Porco A: 4150 Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya Yacimiento de tipo filoniano y en rosario, con 550 m de longitud, N: 7886550, E: 208660 100 m de desarrollo vertical y 250 m de ancho. Cuatro estructuras de Dv: 151 km por carretera al NW de mineralización miocena son importantes que van de 100 a 150 m de Potosí longitud, extensión vertical de 30 m a 70 m, potencias de 0,1 a 0,5 m y 30° / 50° E, 40° - 85° / 60° SSE, 95° / 70° S, 95° / 60° N A: 4520 respectivamente. Se emplaza en lutitas y pizarras ordovícicas con 25° / 40° W. D E L Ag D E P O S I T O MINERALES ACCESORIOS Y DE GANGA ALTERACIONES Estibina Cervantita Sn-(Zn) Casiterita Esfalerita REFERENCIAS Pirita Oxidación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Cuarzo Pirita Hematita Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Pirita Cuarzo Hematita Calcopirita Arsenopirita Turmalina Caolinización Silicificación D: Mina inactiva, poco desarrollada, (10/93) P: Sin datos - id. Argentita Sb D: DESARROLLO P: PRODUCCION R: RECURSOS T: TENORES