Subido por Ariel Angel Cespedes Llave

memoria mapa tematico sucre

Anuncio
ISSN 1023 - 7674
ESTUDIOS INTEGRADOS DE LOS RECURSOS
MINERALES DE BOLIVIA
INTEGRATED STUDIES OF THE
MINERAL RESOURCES OF BOLIVIA
Hoja Sucre
Sucre / Quadrangle
Escala/Scale 1:250.000
Editada por
Carlos Riera-Kilibarda, Enrique Díaz-Martínez & Angel Escobar-Díaz
BOLETIN DEL SERVICIO NACIONAL DE GEOLOGIA Y MINERIA
Nº 17 - AÑO 2000
PRESENTATION
El presente boletín es el septimo de una serie de
publicaciones, que constituyen el resultado del trabajo
realizado por el proyecto de Compilación y Publicación de
Mapas Temáticos en SERGEOMIN. El boletín es producto
de un esfuerzo conjunto por parte del personal de Sergeomin
y Swedish Geological AB (SGAB). El proyecto forma parte
del programa de rehabilitación del Sector Minero apoyado
por el Banco Mundial y financiado por la Asociación
Internacional de Fomento (AIF), Agencia Sueca de
Cooperación Internacional para el Desarrollo (ASDI) y el
Gobierno de Bolivia. El proyecto tiene el objetivo de
fortalecer la capacidad de SERGEOMIN en la producción de
información geológica básica, con el fin de promover
inversiones privadas relacionadas con actividades de
exploración. Esto significaría a largo plazo una producción
mayor de metales y más diversificada, en donde compañías
privadas jugarán un papel decisivo.
This bulletin is the seventh in a series of publications as a
result of the work carried out by a project concerning
Compilation and Publication of Thematic Maps at
SERGEOMIN. The bulletin is a product of the joint effort
between personnel of Sergeomin and Swedish Geological
AB (SGAB). The project forms part of the Mining Sector
Rehabilitation Project supported by the World Bank and
financed by the International Development Association
(IDA), the Swedish Board for Investment and Technical
Support (BITS), and the Government of Bolivia. The project
aims at strengthening the capacity of SERGEOMIN to
produce basic geological information in order to promote
private investments related to exploration activities. This
would in the long term result in an increased and diversified
metal production, where private companies and investment
will play a key role.
Inicialmente las publicaciones han sido elaboradas con una
organización pequeña, constituida por un geólogo senior, un
geólogo junior, dos cartógrafos y un grupo pequeño de
apoyo administrativo. El proyecto fue implementado en
agosto de 1990 y funcionó con esta organización a escala
piloto hasta mediados de 1993, cuando se efectuó una
reorganización mayor para enfrentar una creciente demanda
de información geológica básica por parte del sector privado,
y para fomentar actividades de prospección en una área más
extensa de los Andes Bolivianos. La nueva organización del
proyecto inició en 1993 trabajos de campo en un área de
aproximadamente 110.000 km2, cubriendo parte de la
Cordillera Occidental, Altiplano y Cordillera Oriental. Esta
nueva fase expandida del proyecto consolidará la
organización y esperamos que la producción de mapas
temáticos se establezca como una actividad continua y a
largo plazo en SERGEOMIN, conduciendo a nuevas ideas
en la exploración de minerales y al descubrimiento de
nuevos depósitos importantes.
Initially, the publications had been elaborated with a small
project organization comprising one senior geologist, one
junior geologist, two cartographers and a small
administrative support group. The project was implemented
in august of 1990 and functioned with this pilot scale
organization until mid 1993 when a major reorganization
took place in order to meet the increased private demand for
basic geologic information, and to stimulate the prospecting
activities in a more extensive area of the Bolivian Andes.
The new project organization has during 1993 initiated the
field work in an area of approximately 110,000 km2 covering
parts of the Western Cordillera, Altiplano and the Eastern
Cordillera. This new expanded phase of the project will
consolidate the organization and we hope that the production
of thematic maps will be established as a long term continous
activity at SERGEOMIN leading to new ideas in mineral
exploration and the discovery of new important deposits.
La publicación de este boletín, sigue una línea doméstica de
producción para este tipo de trabajo en SERGEOMIN. Es
nuestro deseo que la evaluación de los recursos minerales
realizada para la presente área y otras siguientes contribuirá
al desarrollo futuro de la exploración, así como a la
diversificación y expansión de la industria minera boliviana.
The publication of this bulletin is a domestic production line
at SERGEOMIN for this type of work. We hope that the
mineral resource assessment carried out for this and
forthcoming areas will contribute to the development of
future exploration, and also to the diversification and
expansion of the Bolivian mining industry.
Ing. Carlos Riera Kilibarda
Jefe del Departamento de Geología y Recursos Minerales /
Manager Department of Geology and Resources Minerals
Servicio Nacional de Geología y Minería
Björn Troëng
Co-Jefe de Proyecto/Project Co - Manager
Swedish Geological AB
ii
PROLOGO / FOREWORD.................................................................................................................................................................i
PRESENTACION / PRESENTATION ............................................................................................................................................ii
CONTENIDO / CONTENTS ............................................................................................................................................................iii
RESUMEN / ABSTRACT...................................................................................................................................................................1
INTRODUCCION / INTRODUCTION
por/by Björn Troëng, Carlos Riera-Kilibarda & Raúl Carrasco-Córdova..................................................................................5
Historia de la Minería en Bolivia / Mining History of Bolivia..........................................................................................................5
Objetivos del Proyecto / Project Objetives........................................................................................................................................8
Ubicación del Area / Location of the Area......................................................................................................................................10
Métodos de Trabajo / Work Methods ..............................................................................................................................................11
Fuentes de Información / Information Sources ...............................................................................................................................11
INFRAESTRUCTURA Y CONCESIONES MINERAS / INFRASTRUCTURE AND MINING CONCESSIONS
por/by Carlos Riera-Kilibarda, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana........................................15
Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................15
Información Disponible / Available Information ............................................................................................................................15
Fisiografía / Physiography............................................................................................................................................................15
Clima / Climate .............................................................................................................................................................................17
Recursos Naturales / Natural Resources ......................................................................................................................................18
División Política / Political Division ...............................................................................................................................................19
Infraestructura / Infrastructure ........................................................................................................................................................19
Transporte / Transport ..................................................................................................................................................................19
Transporte vial / Road transportation ....................................................................................................................................19
Transporte ferroviario / Rail transport ...................................................................................................................................22
Transporte aéreo / Air transport .............................................................................................................................................22
Telecomunicaciones / Telecommunications.................................................................................................................................22
Servicio de telecomunicaciones / Telecommunication services ............................................................................................22
Otros servicios y suministros / Other services and supplies........................................................................................................23
Energía eléctrica / Electricity ..................................................................................................................................................23
Combustibles (hidrocarburos) / Fuel (hydrocarbons)............................................................................................................23
Equipo minero, materiales y otros insumos / Mining equipment, provisions and other materials.......................................23
Industrias regionales / Regional industries...................................................................................................................................24
Población / Population..................................................................................................................................................................24
Infraestructura Institucional / Institutional Infrastructure ...........................................................................................................25
Sector minero / Mining sector....................................................................................................................................................25
Salud / Health.............................................................................................................................................................................25
Concesiones Mineras / Mining Concessions ...................................................................................................................................26
GEOLOGIA/ GEOLOGY
por/by Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana...............................................29
Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................29
Estratigrafía / Stratigrphy.................................................................................................................................................................29
Paleozoico / Paleozoic ...............................................................................................................................................................30
Ordovícico sedimentario / Ordovician sedimentary rocks.....................................................................................................30
Ordovícico superior-Silúrico inferior sedimentario / Upper Ordovician to Lower
iii
Silurian sedimentary rocks......................................................................................................................................................31
Silúrico superior sedimentario / Upper Silurian sedimentary rocks......................................................................................33
Devónico sedimentario / Devonian sedimentary rocks..........................................................................................................33
Carbonífero sedimentario / Carboniferous sedimentary rocks ..............................................................................................35
Pérmico sedimentario / Permian sedimentary rocks..............................................................................................................35
Mesozoico / Mesozoic................................................................................................................................................................37
Jurásico a Cretácico inferior sedimentario / Jurassic to Lower Cretaceous sedimentary rocks...........................................37
Cretácico superior temprano sedimentario / Early Upper Cretaceous sedimentary rocks ...................................................37
Cretácico superior medio sedimentario / Middle Upper Cretaceous sedimentary rocks......................................................38
Cretácico superior tardío sedimentario / Late Upper Cretaceous sedimentary rocks...........................................................38
Cenozoico / Cenozoic.................................................................................................................................................................38
Paleoceno sedimentario / Paleocene sedimentary rocks........................................................................................................38
Eoceno a Oligoceno sedimentario / Eocene to Oligocene sedimentary rocks ......................................................................40
Oligoceno a Mioceno sedimentario / Oligocene to Miocene sedimentary rocks ..................................................................40
Mioceno a Pleistoceno sedimentario / Miocene to Pleistocene sedimentary rocks ..............................................................42
Pleistoceno a Holoceno sedimentario glacial / Pleistocene to Holocene glacial sedimentary .............................................42
Pleistoceno a Holoceno sedimentario lacustre y fluvial / Pleistocene to Holocene lacustrine
and fluvial sedimentary ...........................................................................................................................................................44
Holoceno sedimentario aluvial y coluvial / Holocene alluvial and colluvial sedimentary...................................................44
Magmatismo / Magmatism ........................................................................................................................................................44
Magmatismo Paleozoico / Paleozoic Magmatism .................................................................................................................44
Magmatismo Mesozoico / Mesozoic Magmatism ..................................................................................................................45
Cretácico volcánico 1 / Cretaceous volcanic 1 ................................................................................................................45
Cretácico volcánico 2 / Cretaceous volcanic 2 ................................................................................................................45
Magmatismo Cenozoico / Cenozoico Magmatism....................................................................................................................46
Oligoceno superior a Mioceno inferior plutónico / Upper Oligocene to Lower
Miocene plutonic rocks .....................................................................................................................................................46
Mioceno volcánico / Miocene volcanic rocks ..................................................................................................................46
Mioceno volcánico a subvolcánico / Volcanic to subvolcanic Miocene .........................................................................48
Mioceno a Plioceno volcánico / Miocene to Pliocene volcanic.......................................................................................49
Metamorfismo / Metamorphysm ...............................................................................................................................................51
Características Estructurales / Structural Characteristics.........................................................................................................51
Pliegues en Rocas Paleozoicas / Folds in Paleozoic Rocks ...................................................................................................51
Pliegues en Rocas Mesozoicas a Cenozoicas / Folds in Mesozoic and Cenozoic Rocks......................................................52
Fallas / Faults ..........................................................................................................................................................................53
Conclusiones / Conclusions .......................................................................................................................................................55
DEPOSITOS DE MINERALES Y ROCAS INDUSTRIALES / INDUSTRIAL MINERAL AND ROCK DEPOSITS
por/by Edghar Flores-Miranda, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana.......................................57
Introducción / Introduction ..............................................................................................................................................................57
Minerales Industriales / Industrial Minerals ................................................................................................................................59
Halita / Halite .............................................................................................................................................................................59
Rocas Industriales / Industrial Rocks ...........................................................................................................................................60
Fosfatos (rocas fosfóricas) / Phosphate (phosphoric rocks) .....................................................................................................60
Travertino / Travertine...............................................................................................................................................................60
Pedernal / Chert..........................................................................................................................................................................61
Tobas / Tuffs ...............................................................................................................................................................................61
Materiales de Construcción / Construction Materials ................................................................................................................62
Calizas / Limestones......................................................................................................................................................................62
Calizas del Permico sedimentario / Permian Limestones ....................................................................................................62
Calizas del Cretácico Superior Temprano / Early Upper Cretaceous Limestones ..............................................................62
Calizas del Cretácico Superior Tardio / Late Upper Cretaceous Limestonel........................................................................62
Arcillas y Limos / Clay and Silts ..................................................................................................................................................63
Yeso / Gypsum ..............................................................................................................................................................................65
iv
Areniscas / Sandstones..................................................................................................................................................................65
Areniscas de Grano Medio / Meddle Grain Sandstones ...........................................................................................................66
Areniscas Micáceas de Grano Fino / Fine Grain Micaceos Sandstones..................................................................................66
Caliza / Limestone .........................................................................................................................................................................66
Grava y Arena / Gravel and Sand.................................................................................................................................................68
Rocas Igneas / Igneous Rocks.......................................................................................................................................................68
Granito / Granite ........................................................................................................................................................................68
Rocas Volcánicas y Subvolcánicas / Volcanic and Subvolcanic Rocks ...................................................................................69
Fuentes Termales / Thermal Springs ...............................................................................................................................................69
Conclusiones y Recomendaciones / Conclusions and Recomentations ............................................................................................71
DEPOSITOS DE MINERALES METALICOS Y AREAS PROSPECTIVAS /
METALLIC MINERAL DEPOSITS AND PROSPECTIVE AREAS
por/by Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo Quenta-Quispe ...........................................................................................................73
Introducción / Introduction .................................................................................................................................................................73
Historia Minera Regional / Regional Mining History........................................................................................................................74
Metalogénia Regional / Regional Metallogeny..................................................................................................................................75
Clasificación de los Depósitos Minerales / Classification of the Mineral Deposits .........................................................................76
Depósitos Vetiformes y de Diseminación Polimetálicos “Tipo Boliviano” /
Vein Type and Polimetalic Disseminated “Bolivian Type” Deposits ...............................................................................................77
Distrito de Potosí-Kari Kari / Potosí-Kari Kari district..................................................................................................................77
Depósito del Cerro Rico de Potosí / Potosí Rich Hill Deposit.....................................................................................................77
Marco Geológico / Geological Setting ......................................................................................................................................79
Mineralización / Mineralization ................................................................................................................................................79
Geometría / Geometry................................................................................................................................................................81
Potencial minero / Mining potential .........................................................................................................................................82
Distrito de Porco / Porco district.....................................................................................................................................................82
Mina Porco / Porco mine ..............................................................................................................................................................82
Marco geológico / Geological setting........................................................................................................................................82
Mineralización / Mineralization ................................................................................................................................................83
Distrito de Andacaba-Kumurana / Andacaba-Kumurana district ..................................................................................................86
Distrito de Tollojchi-Chachacomiri / Tollojchi-Chachacomiri district..........................................................................................86
Distrito de Malmisa / Malmisa district............................................................................................................................................87
Distrito de Colavi / Colavi district...................................................................................................................................................87
Distrito de Huari Huari / Huari Huari district ................................................................................................................................87
Distrito de Turqui / Turqui district ..................................................................................................................................................88
Depósitos Vetiformes Asociados a Plutones / Vein-type Deposits Associated to Plutons................................................................88
Distrito de Andacaba-Kumurana / Andacaba-kumurana district...................................................................................................88
Depósitos Vetiformes y Diseminados Volcanogénicos / Vein-type and Disseminated Volcanogenic Deposits .............................89
Distrito Potosí-Kari Kari / Potosí-Kari Kari district.......................................................................................................................89
Depósitos Diseminados Asociados a Basaltos / Disseminated Deposits Associated to Basalts.......................................................89
Distrito de Huari Huari / Huari Huari district ................................................................................................................................89
Depósitos Vetiformes Asociados a Series Sedimentarias / Vein-type Deposits Associated with sedimentary Series .....................90
Depósitos de Antimonio - Oro / Antimony - Gold Deposits ..........................................................................................................90
Distrito de Caracota / Caracota district........................................................................................................................................90
Distrito de Malmisa / Malmisa district......................................................................................................................................92
Distrito de Tuero / Tuero district ...............................................................................................................................................92
Depósitos de Zinc - Plomo / Zinc - Lead Deposits......................................................................................................................92
Distrito de Mataca-Wara Wara / Mataca-Wara Wara district .................................................................................................92
Distrito de Cusi Huasi / Cusi Huasi district ..............................................................................................................................92
Depósitos Estratoligados Diseminados / Stratabound Disseminated Deposits.............................................................................92
Distrito de Colavi / Colavi district................................................................................................................................................92
Placeres o Veneros / Placers or Alluvial Deposits..........................................................................................................................93
Placeres de estaño / Tin placers ....................................................................................................................................................93
v
Placeres de oro / Gold placers ......................................................................................................................................................94
Desmontes y Relaves / Dumps and Tailings...................................................................................................................................95
Depósitos con Minerales No Comunes / Rare Minerals Deposits .................................................................................................95
Potencial Metálico y Areas Prospectivas / Metalic Potencial and Prospective Areas ..................................................................96
Guías de Exploración Regional / Guidlines for Regional Exploration ..........................................................................................97
Intrusiones Igneas / Igneous Intrusives.........................................................................................................................................97
Rasgos Estructurales / Structural Guides .....................................................................................................................................98
Alteraciones / Alterations..............................................................................................................................................................98
Conclusiones / Conclusions .............................................................................................................................................................98
AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGMENTS ..................................................................................................................99
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS / BIBLIOGRAPHIC REFERENCES......................................................................101
vi
1.
Mapa de Infraestructura y Concesiones Mineras, 1: 250.000 (Publicación SGB Serie II - MTB - 8A)
Infrastructure and Mining Concessions Map, 1: 250.000 (Publication SGB Series II - MTB - 8A)
2.
Mapa Geológico Estructural, 1: 250.000 (Publicación SGB Serie II - MTB - 8B)
Structural Geology Map, 1: 250.000 (Publication SGB Series II - MTB - 8B)
3.
Mapa de Minerales y Rocas Industriales, (Publicación SGB Serie II - MTB - 8C)
Map of Industrial Minerals and Rocks, (Publication SGB Series II - MTB - 8C)
4.
Mapa de Depósitos de Minerales Metálicos, (Publicación SGM Serie II - MTB - 8D)
Map of Deposits of Metallic Minerals, (Publication SGM Series II - MTB - 8D)
5.
Mapa de Areas Prospectivas para Depósitos Metálicos, (Publicación SGM Serie II - MTB - 8E)
Map of Prospective Areas For Metallic Deposits, (Publication SGM Series II - MTB - 8E)
vii
List of Figures
Página/ Page
Fig. 1
Estadística de cotización anual de estaño / Statistics of annual tin price
9
Fig. 2
Estadística de la producción anual de zinc / Statistics of annual zinc price
9
Fig. 3
Estadística de producción anual de plata/ Statistics of annual silver production
10
Fig. 4
Distribución de las hojas topográficas en escala 1: 250.000
Distribution of 1: 250.000 scale topographic mapsheets
12
Distribución de las hojas topográficas a escala 1: 50.000 en la hoja Sucre 1: 250.000
Distribution of 1: 50.000 scale topographic sheets within the 1: 250.000 Sucre Quadrangle
13
Fig. 6
Unidades fisiográficas de Bolivia / Physiographyc units of Bolivia
16
Fig. 7
Arborización de pinos y eucaliptos cerca a la ciudad de Sucre
Pines and eucalypthus plantations near Sucre
20
Angosto de Talula en el curso del río Pilcomayo, zona favorable para la construcción de una represa
Talula canyon along the Pilcomayo river, a favorable area for dam construction
20
Distancias en kilómetros entre las principales localidades de la Hoja Sucre y otras ciudades de Bolivia
Distance in kilometers between the main locaties of the Sucre mapsheet and others cities in Bolivia
21
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10 Pilas de decantación de residuos hidrometalúrgicos de la empresa COMSUR
Hydrometalurgic piles process by COMSUR.
25
Fig. 11a Lutitas de la Formación Capinota (Os) con fósiles de trilobites Hoekaspis sp. (zona Totacoa - Sucre)
Shales of the Capinota Formation(Os) exhibiting trilobite fossils Hoekaspis sp. (Totacoa-Sucre zone)
32
Fig. 11b Clivaje de fractura en rocas de la Formación Capinota (Os) en la Serranía de Mataca
Fracture cleavage in Capinota Formation (Os), serrania de Mataca
32
Fig. 12 Diamictitas de la Formación Cancañiri (OSs), zona de Manquiri
Diamictites of the Cancañíri Formation (Oss), Manquiri zone
34
Fig. 13 Estructura esferoidal dentro de la Formación Cancañiri (OSs), camino Icla - Sopachuy
Spheroidal structures within the Cancañiri Formation (Oss), on the Icla-Sopachuy road
34
Fig. 14 Alternancia de areniscas y lutitas de la Formación Tarabuco (Ss2), camino Icla - Sopachuy
Alternatig sandstones and shales in the Tarabuco Formation (Ss2), on the Icla-Sopachuy road
36
Fig. 15 Formaciones Icla y Huamampampa (Ds), cerro Pilón de azúcar, Icla
Icla - Huamampampa Formations (Ds), cerro Pilón de azúcar, Icla
36
Página/ Page
viii
Fig. 16 Areniscas rosadas carboníferas (Cs) y calizas pérmicas (PMs) en el sinclinal de Zudañez
Carboniferous pink sandstones (Cs) and Permian limestones (PMs) in the Zudañez syncline
39
Fig. 17 Areniscas rosadas de la Formación Ravelo (JKs) y mantos de Basalto (Kv1), en el núcleo del sinclinal
de Incapampa
Pink sandstones of the Ravelo Formation (Jks) and Basalt layers (Kv1), in the nucleus of theIncapampa
syncline
39
Fig. 18 Calizas y margas de la Formación El Molino (Ks3), sinclinal de Maragua
Limestones and marls of the El Molino Formation (Ks3), at Maragua syncline
41
Fig. 19 Huellas fósiles de dinosaurios en limolitas calcáreas de la Formación El Molino
(Cal Orcko, FANCESA - Sucre)
Dinosaurs footprints in the calcareous siltstones of the El Molino Formations
(Cal Orcko, FANCESA - Sucre)
41
Fig. 20 Areniscas rojizas de la Formación Camargo (EOs), sinclinal de Incapampa
Reddish sandstones of the Camargo Formation (Eos), at Incapampa syclinal
43
Fig. 21 Horizonte de toba dentro de sedimentos fluvio-lacustres (MPTs), al este de Sucre
Tuff horizon within fluviial-lacustrine sediments (MPTs) to the easth of Sucre
43
Fig. 22 Diques y sills intruyendo rocas ordovícicas en la serranía de Mataca
Dikes and sills intrusions in the ordovician rocks at Mataca hills
47
Fig. 23 Ignimbritas de la Formación Kari Kari (Mv) en la caldera de Kari Kari
Ignimbrites of the Kari Kari Formation (Mv) in the Kari Kari caldera
47
Fig. 24 Domo riolítico del “Cerro Rico de Potosí” (Mvsv)
Rhyolitic dome of the “Cerro Rico de Potosí” (Mvsv)
50
Fig. 25 Diaclasas columnares en ignimbritas de la Formación Los Frailes (MPv1), cerca de Yocalla
Columnar joints in the ignimbrites of the Los Frailes Formation (MPv1), near Yocalla
50
Fig. 26 Imagen satelital de la “Cubeta de Maragua” al oeste de la ciudad de Sucre
Satelital imagen of the “Cubeta de Maragua” westh of Sucre
54
Fig. 27 Diagrama estructural, con los principales fallas y lineamientos
Structural diagram with the main faults and lineaments
55
Fig. 28 Tobas puzolánicas en la localidad de La Calera
Puzzolan tuffs in the locality of La Calera
64
Fig. 29 Calizas de la Formación Miraflores (Ks1), cerca de mina Sayasta
The limestones of the Miraflores Formation (Ks1), near the Sayasta mine
64
Fig. 30 Depósito de yeso en la Formación Chaunaca (Ks2), cerca de Cayara
Gypsum deposits in the Chaunaca Formation (Ks2), near Cayara
67
Página/ Page
Fig. 31 Explotación de areniscas de la Formación La Puerta (JKs), cantera Santa Teresita
Explotation of sandstones from the La Puerta Formation (JKs), Santa Teresita quarry
67
ix
Fig. 32 Explotación de piedra para construcción en la Formación Cantería (Mv) cerca de Potosí
Explotation of construction stones in the Cantería Formation (Mv) near Potosí
70
Fig. 33 Tallados en rocas dacíticas de la Formación Cantería (Mv), portada del templo
“Compañía de Jesús”, Potosí.
Scultures in dacitic rocks of the Cantería Formation (Mv), on the facade of the
“Compañía de Jesus” churc, Potosí
70
Fig. 34 Vista del flanco norte del “Cerro Rico de Potosí”, cubierto por desmontes de trabajos mineros
North side view of the“ Cerro Rico de Potosí”, cobert by minig working dumps
78
Fig. 35 Corte estructural del “Cerro Rico de Potosí”, (modificado de Ahlfeld & Scheneider-Scherbina,
1964 y Murillo et al. 1968)
Cross section of the “Cerro Rico de Potosí”,(after Ahlfeld & Scheneider-Scherbina, 1964 and
Murillo et al. 1968)
78
Fig. 36 Secuencia paragenética del “Cerro Rico de Potosí”, (Sugaki et al., 1983)
Paragenetic secuence of the “Cerro Rico de Potosí”, (Sugaki et al., 1983)
81
Fig. 37 Vista de mina Porco, al fondo el cerro Huayna Porco
View of Porco mine, in the back side Huayna Porco hill
83
Fig. 38 Mapa geológico y sección transversal de la caldera de Porco, (Cunningham et al., 1994)
Geological map and cross section of the Porco caldera, (Cunningham et al., 1994)
84
Fig. 39 Secuencia paragenética de Porco, (Jiménez et al., 1994)
Paragenetic secuence of the Porco, (Jiménez et al., 1994
85
Fig. 40 Veta con mineralización de zinc, plomo y plata, mina Colquechaquita
Vein with zinc, lead and silver mineralization, Colquechaquita mine
91
Fig. 41 Zona de vetas Imperial, Jorge y Tajo Elena en Mina Humaña, (distrito de Turqui)
Imperial, Jorge and Tajo Elena veins zone in Humaña mine, (Turqui district)
91
Fig. 42 Trabajos mineros de la época colonial en mina Tuituni, (distrito de Colavi)
Mining working of the colonial times in Tuituni mine, (Colavi district)
94
Table list
Tabla
x
1/Table
Resumen de reservas de algunos depósitos importantes del área de la hoja Sucre SE 20-13
Reserves summary of some important deposits of Sucre quadrangle SE 20-13
1
96
List of Appendices
Página /Page
Anexo 1
Appendix 1
División Política de la Hoja Sucre
Political Division of the Sucre Sheet
109
Anexo 2
Appendix 2
Estadística de Población y Vivienda
Population statistics and surface of provinces
110
Anexo 3
Appendix 3
Instituciones Relacionadas a la Minería
Institutions related to the mining sector
111
Anexo 4
Appendix 4
Centros de Salud
Health centers
112
Anexo 5
Appendix 5
Información sobre Venta de Formularios para Concesiones Mineras
Information on sale of formularies for mining concessions
113
Anexo 6
Appendix 6
Datos Geocronológicos de la Hoja Sucre
Geochronological data from Sucre quadrangle
114
Anexo 7
Appendix 7
Localización y descripción de muestras de la Hoja Sucre
Location and description of samples from Sucre quadrangle
115
Anexo 7A
Appendix 7ª
Análisis geoquímicos de muestras alteradas y mineralizadas
Geochemical analyses of altered and mineralized samples
117
Anexo 8
Appendix 8
Minerales y Rocas Industriales
Industrial Minerals and Rocks
121
Anexo 9
Appendix 9
Ubicación y características de vertientes de aguas termales
Location and characteristics of thermal water springs
127
Anexo 10
Appendix
Depósitos de Minerales Metálicos
Metallic Mineral Deposits
128
xi
List of principal abbreviations used
AIF / IDA
ASDI / SIDA
BAMIN
BGR
BITS
BM / WB
CORDECH
CORDEPO
COMIBOL
COMSUR
DITER
EMUSA
ENDE
ENFE
ENTEL
FONEM
GEOBOL
IGE
IGM
IIMM
INE
IUGS
MMM
MRDS
ORSTOM
P-2
PNUD / UNDP
SETMIN
SERGEOMIN
SGAB
SNM
TDP
UATF
UMSA
YPFB
xii
Asociación Internacional de Fomento (Banco Mundial) / International Development Agency
(World Bank).
Agencia Sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo / Swedish International
Development Corporation Agency.
Banco Minero de Bolivia / Mining Bank of Bolivia.
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (Instituto Federal de Geociencias y Recursos
Naturales / Federal Institute for Geosciences and Natural Resources).
Beredningen för Internationellt - Tekniskt Samarbete (Consejo de Inversión y Apoyo Técnico de
Suecia / Swedish Board for Investment and Technical Support).
Banco Mundial / World Bank.
Corporación Regional de Desarrollo de Chuquisaca / Chuquisaca Regional Development
Corporation.
Corporación Regional de Desarrollo de Potosí / Potosí Regional Development Corporation.
Corporación Minera de Bolivia / Mining Corporation of Bolivia.
Compañía Minera del Sur / Southern Mining Company.
Dirección de Telecomunicaciones Rurales / Rural Telecommunications Office.
Empresa Minera Unificada / Unified Mining Company.
Empresa Nacional de Electricidad / National Electricity Company.
Empresa Nacional de Ferrocarriles / National Railway Company.
Empresa Nacional de Telecomunicaciones / National Telecommunications Company.
Fondo Nacional de Exploración Minera / National Mining Exploration Fund.
Servicio Geológico de Bolivia / Geological Survey of Bolivia.
Instituto de Geología Económica (UMSA) / Institute of Econimic Geology (UMSA).
Instituto Geográfico Militar / Military Geographic Institute.
Instituto de Investigaciones Minero-Metalúrgicas / Institute for Mining and Metallurgical
Research.
Instituto Nacional de Estadística / National Statistic Institute.
Unión Internacional de Ciencias Geológicas / International Union of Geological Sciences.
Ministerio de Minería y Metalurgia / Ministry of Mining and Metallurgy.
Sistema de Computación para Recursos Minerales / Mineral Resourses Data System.
Institut Français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération / French
Institute for Scientific Investigations and Development in Cooperation.
Programa 2 - Mapas Temáticos - Sergeomin / Program 2 - Tematics Maps - Sergeomin.
Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo / United Nations Development Program.
Servicio Técnico de Minas / Mining Technic Service.
Servicio Nacional de Geología y Minería / Geological and Mining Survey of Bolivia.
Swedish Geological AB.
Secretaría Nacional de Minería / National Mining Secretariate.
Programa de Comercio y Desarrollo de EE.UU. / U.S. Trade and Development Program.
Universidad Autónoma Tomás Frías / Tomás Frías Autonomous University.
Universidad Mayor de San Andrés / San Andrés University.
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos / National Bolivian Petroleum Company.
Riera-Kilibarda,C., Díaz-Martínez, E. & Escob-Díaz., eds. (2000):
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia.
Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 5-14.
1
1
2
2
Swedish Geological AB, Box 19090 S - 104 32 Stockholm, Sweden
Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia
Bolivia es un país tradicionalmente minero y cuya historia
se remonta a épocas de las culturas tiahuanacota e incaica,
cuando ya se conocían ciertos yacimientos de oro, cobre y
plata.
Bolivia’s tradition as a mining country dates back to the
Tiahuanacu and Inca cultures, when gold, copper and silver
deposits had already been discovered.
El departamento de Potosí fue el primer distrito minero de
la región andina, dentro del territorio que actualmente
constituye Bolivia, siendo San Antonio de Lípez la primera
población minera de renombre (Riera et al. 1994).
The department of Potosi was the first mining district in the
Andean region, within the territory that now constitutes
Bolivia. San Antonio de Lipez was the first mining
settlement of renown (Riera et al. 1994).
Los distritos de Porco y Potosí fueron centros importantes
de producción de plata durante la colonia hispánica.
Gonzalo Pizarro, Juán de Villarroel y Diego de Centeno, en
su afán de buscar criaderos de metales, encontraron una
antigua mina incaica de plata, denominada Porco (Capriles
1977).
The Porco and Potosi districts were major silver producing
centers during the Colonial period. Gonzalo Pizarro, Juan
de Villarroel and Diego de Centeno, in their hunt to find
metal-bearing veins, discovered an ancient silver mine of
the Incas, called Porco (Capriles 1977).
Se atribuye a Diego Huallpa el descubrimiento accidental
del Cerro Rico en enero de 1545, quien notificó el hallazgo
a algunos amigos íntimos. Uno de ellos, a su vez, dió parte
a Juán de Villarroel, copropietario de Porco, el mismo que
se convirtió en el primer minero del Sumaj Orcko,
bautizando a la veta primigenia como La Descubridora
(Capriles 1977).
The accidental discovery of Cerro Rico in January 1545 is
attributed to Diego Huallpa who notified some of his
intimate friends of the find. One of them gave a part to
Juan De Villarroel, the co-proprietor of Porco, who set up
the first mine of the Sumaj Orcko, naming the original vein
“La Descubridora” (Capriles 1977).
La explotación de las minas se realizó utilizando el sistema
de la "mita”, cuyas reglamentaciones estaban contenidas en
las Ordenanzas del Perú, la cual establecía que los
indígenas debían servir por tres años y que sus tareas
debían estar en las minas y trabajos subsidiarios bajo
control y remuneración estipulados en la reglamentación
(Mendieta 1988).
The exploitation of the mines was conducted using the
“mita” system, the regulations of which were laid down by
the Ordinances of Peru. This law established that the
indigenous people had to serve for three years and that their
principal duties were in the mines; subsidiary work was
under the control and remuneration stipulated in the
legislation (Mendieta 1988).
Indudablemente, la explotación del Cerro Rico de Potosí
constituyó el factor económico de mayor importancia en el
desarrollo regional, incluyendo la fundación de la Villa
Imperial de Carlos V, hoy Potosí. Así mismo, se estableció
formalmente la Audiencia de Charcas (1559), organización
del sistema administrativo de la Colonia que permaneció
Undoubtedly, exploitation of the Cerro Rico, Potosi,
constituted a major factor in the economic development of
the region, and the Villa Imperial of Carlos V, now Potosi,
was founded. The Audiencia de Charcas, an administrative
colonial organization which remained until independence,
was formally set up in 1559.
Hoja Sucre
5
Introducción
hasta la Independencia.
Los minerales obtenidos fueron principalmente plata
nativa, querargirita, pirargirita y tetrahedrita, de los cuales
se recuperaba la plata por un rústico método de fundición,
desarrollado y perfeccionado en pequeños hornos caseros
llamados "huayrachinas", manejados por los nativos,
distribuidos en todo el faldeo del cerro y que brindaban
espectáculos nocturnos con sus llamas humeantes. Después
de que se descubrió el proceso de la amalgamación por el
método del "patio" en Pachuca, México, se introdujo este
método para tratar no solamente los minerales de
oxidación, sino también los sulfuros. La actividad
metalúrgica fue muy intensa, para estos procesos se crearon
nuevos métodos como el de "Cazo y Cocimiento" del padre
A. Barba (Murillo et al. 1968).
The principal minerals exploited were native silver,
cerargyrite, pyrargyrite, and tetrahedrite, from which silver
was obtained by smelting. This process utilized small
furnaces called “huayrachinas” which were operated by the
native people and were distributed throughout the area of
the cerro. Sacrifices of llamas were made during the night
in the area. The amalgamation process invented in Pachuca,
Mexico (the “patio” method) was subsequently adopted to
treat not just the oxidation minerals but also the sulfides.
Intensive metallurgical activity lead to the invention of new
methods such as “Cazo y Cocimiento” of Father A.Barba
(Murillo et al. 1968).
El yacimiento del Cerro Rico comenzó su producción con
leyes de plata que alcanzaron 1.500 a 9.000 onzas por
tonelada, 4,25 a 25,5 % de Ag (Montes de Oca 1989). Se
estima que la producción alcanzó las 60.000 toneladas finas
de plata y fue uno de los yacimientos argentíferos más ricos
del mundo (Gustavson et al. 1992).
The deposits of the Cerro Rico first produced a silver
content of 1.500 to 9.000 ounces per ton, with 4,25 to
25,5% Ag (Montes de Oca 1989). It has been estimated that
production reached 60,000 tons of high quality silver and
was one of the richest silver deposits in the world
(Gustavson et al. 1992).
Después del apogeo de la explotación de plata en el siglo
XVII, época en que la ciudad habría tenido más de 100.000
habitantes, la producción declinó por un relativo
agotamiento de los minerales de plata, hasta sufrir un
estancamiento como consecuencia del periodo de la guerra
de la independencia y un posterior debilitamiento en el
intercambio comercial con los virreinatos de Lima y
Buenos Aires (Capriles 1977).
After the boom in silver production in the 17th century,
when the city of Potosi had a total of 100.000 inhabitants,
production declined owing to depletion of the silver
minerals, and work was brought to a complete standstill
with the war of Independence. Subsequently, trade with the
viceroys of Lima and Buenos Aires was lost (Capriles
1977).
En tiempos republicanos se mantuvo la importancia de la
explotación de plata, aunque estuvo entorpecida por la
agitada vida política republicana, esforzada principalmente
en la consolidación de la independencia, y también por
enconadas luchas internas de tipo partidario. En 1871 se
produjo una disminución en la cotización de la plata en los
mercados externos, produciendo una fuerte crisis
económica. Es en esa época que se dio mayor atención a la
explotación de minerales de estaño, tales como casiterita y
estannina.
In Republican times, silver exploitation preserved its
importance although it was interrupted by Republican
political unrest, with the efforts to consolidate
independence, and the disruption of fierce, partisan
confrontations. In 1871, a decrease in the price of silver on
the foreign market produced a severe economic crisis.
During this period, greater importance was given to the
exploitation of tin minerals, such as cassiterite and stannite.
Al empezar el presente siglo es cuando se inicia la era del
estaño, intensificando la extracción de casiterita y estannina
con la ampliación de socavones antiguos y apertura de
nuevas bocaminas, alcanzando más de dos mil en todo el
Cerro Rico. Se organizaron cientos de empresas mineras,
de las que surgieron pleitos y se entablaron luchas
enconadas por los derechos de propiedad horizontal, que
cesaron finalmente con la formación de la “Compañía
Unificada del Cerro Rico de Potosí” en 1930. Bajo el
control de dicha compañía se logró la unión de las
At the beginning of the 20th century, the tin era truly
began. Extraction of cassiterite and stannite increased, old
shafts were enlarged, and new portals were opened, with
more than two thousand in Cerro Rico alone. Hundreds of
mining companies were set up, causing litigation, while
fierce disputes broke out over horizontal property rights.
They were brought to an end with the formation of the
“Compania Unificada del Cerro Rico de Potosi” in 1930.
With the principal mines under this company’s control, a
period of more successful operations took place and the
6
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda
principales minas, con un periodo racional de labores, y el
Cerro Rico se constituyó en un importante productor de
estaño y wolfram.
Cerro Rico became a major tin and wolfram producer.
En 1952, con el decreto de nacionalización de las minas
grandes, la compañía pasó a depender de la Corporación
Minera de Bolivia (COMIBOL), empresa estatal que
continuó con la explotación del subsuelo, pero con
dificultades por una disminución en ley y potencia de las
vetas. Por otra parte, COMIBOL encaró la indemnización a
las grandes empresas y el mantenimiento de muchos
empleados supernumerarios, lo cual implicó la elevación de
los costos de producción y un paulatino deterioro
económico de la empresa, resultando en una disminución
de gran parte de sus operaciones mineras en subsuelo.
In 1952, when large-scale mines were nationalized, the
company was taken over by COMIBOL (the Bolivian
Mining Corporation), a state-owned organization which
continued exploitation of the subsoil, although they met
difficulties due to the drop in the content and thickness of
the veins. COMIBOL undertook to pay damages to the
larger companies and protected the many supernumerary
employees, which produced a rise in the cost of production
and a gradual economic decline in the company, forcing it
to reduce most of the mining operations at the subsoil.
En las últimas décadas se explotaron veneros y depósitos
fluvioglaciales al pie del Cerro Rico, a cargo de grupos de
cooperativistas
mineros,
siguiendo
métodos
de
concentración gravimétrica manual, lo cual incrementó la
producción de estaño.
In the last few decades, placeres and fluvioglacial deposits
have been exploited at the foot of Cerro Rico by mining
cooperatives, by means of manual gravimetric analysis
which has increased tin production.
En los últimos años, las empresas COMSUR y COMIBOL
han estado realizando, experimentalmente, procesos
hidrometalúrgicos para la recuperación de plata mediante
pilas de lixiviación, con rocas disgregadas y desmontes de
muy bajo contenido mineral, con resultados no conocidos
hasta el presente.
In recent years, COMSUR and COMIBOL have conducted
experimental hydrometallurgical processes for the recovery
of silver with leaching piles on disintegrated and waste
rocks of low mineral content. The results of this research
are not yet known.
La cotización del estaño, que bajó de 7,61 $us/libra fina en
1980 a 2,44 $us/libra fina en 1999 (Fig. 1), obligó a
COMIBOL a cerrar sus operaciones de explotación.
Actualmente sólo operan cooperativas mineras que trabajan
alquilando sectores de la propiedad minera de COMIBOL,
tanto en superficie como en el interior de la mina. Estos
trabajos de explotación son de poca magnitud, y
restringidas a zonas con leyes más altas de plata y estaño.
The price of tin, which dropped from 7,61 $us/pound in
1980 to 2,44 $us/Fine Pound in 1999 (Fig. 1) obliged
COMIBOL to close down exploitation operations.
Currently only mining cooperatives are operating, by hiring
sectors of COMIBOL’s property, on the surface and
underground. These consist of small-scale activities and are
located in the zones with the highest silver and tin content.
Según COMIBOL, el Cerro Rico de Potosí, aún constituye
la mayor reserva del país en minerales diseminados de
plata. Según Gustavson et al. (1992), las reservas positivas
alcanzan 312.235 t, con una ley de 4,35 DM de Ag y 5,64%
de Zn.
According to COMIBOL, the Cerro Rico, Potosi, still
constitutes the major reserve of disseminated silver
minerals in Bolivia. Gustavson et al. (1992), calculated that
the positive reserves could yield 312.235 t, with a 4,35 DM
content of Ag and 5,64% Zn.
El yacimiento de Porco fue descubierto antes que Potosí, en
tiempos precolombinos, y explotado intensamente para la
obtención de minerales de plata. Posteriormente adquirió
importancia por sus minerales de estaño, además de zinc y
plomo con contenido argentífero. Actualmente, esta mina
de COMIBOL está alquilada a la Compañía Minera del Sur
S.A. (COMSUR), y es el primer productor de zinc en
Bolivia (Fig. 2).
The Porco deposit was discovered prior to that of Potosi in
pre-Columbian times. It was exploited intensively for
silver. Subsequently it acquired importance as a tin, zinc
and lead (with silver content) producer. Currently it is
owned by COMIBOL but has been hired out to the
Compania Minera del Sur S.A. (COMSUR), and is the
major zinc producing mine in Bolivia (Fig. 2).
Hoja Sucre
7
Introducción
Según Gustavson et al. (1992), las reservas industriales de
Porco alcanzan a 668.668 t, con una ley de 14,73% de Zn,
1,40% de Pb y 1,32 DM de Ag. La producción de plata
corresponde a la minería mediana y chica principalmente
(Fig. 3).
According to Gustavson et al. (1992), the industrial
reserves of Porco stand at 668.668 t, with 14,73% Zn,
1,40% Pb, and 1,32 DM Ag. Silver is principally mined by
the small and medium mining sectors (Fig. 3).
El distrito de Colavi - Canutillos - Machacamarca, ubicado
al NE de Potosí, fue explotado desde tiempos antiguos para
la obtención de minerales de plata. Este distrito posee
también contenidos importantes de estaño, mineral que fue
objeto de intensa explotación hasta hace unas décadas.
Actualmente, COMIBOL cesó sus actividades y sólo
operan cooperativas de mineros. Si bien existen reservas
mineralizadas con un tenor de hasta el 2 % de Sn, los
problemas son de orden metalúrgico, pues la casiterita es
de grano muy fino (5 a 30 micrones) y de difícil
recuperación (Murillo et al. 1968).
The district of Colavi - Canutillos - Machacamarca, located
to the NE of Potosi, has a long history of silver mining. The
district also contains major tin deposits, which were
exploited intensively up until only a few decades ago.
Currently, COMIBOL is not operating in the area, but
some mining cooperatives are to be found. Although
mineralized reserves containing up to 2 % Sn are available,
work has been impeded as the cassiterite is fine grained (5
to 30 microns) and thus difficult to recover (Murillo et al.
1968).
El presente trabajo ha sido realizado siguiendo los
lineamientos que tiene el Programa de Mapas Temáticos de
SERGEOMIN, relacionado con el fortalecimiento y la
capacitación de las instituciones gubernamentales dentro
del sector minero de Bolivia.
The present project has been conducted in accordance with
the specifications of the Thematic Maps Program of
SERGEOMIN, in collaboration with the capacity
strengthening program of governmental institutions within
the mining sector of Bolivia.
El proyecto es co-financiado por el gobierno de Suecia
(BITS) y por el Banco Mundial, y su principal objetivo es
la rehabilitación del sector minero en Bolivia, por medio de
la producción de información geológica y minera básica
para promover la inversión privada en la exploración y
explotación de minerales.
The project is co-financed by the Swedish government
(BITS), and the World Bank, and its objective is to develop
the Bolivian mining sector and to produce basic geologicalmining information to promote private investment in
mineral exploration and exploitation.
El proyecto está siendo ejecutado por el Servicio Nacional
de Geología y Minería (SERGEOMIN) y la Swedish
Geological AB (SGAB), produciendo para cada área una
serie de cinco mapas temáticos a escala 1:250.000, que son:
The project is carried by the National Geology and Mining
Service (SERGEOMIN) and the Swedish Geological AB
(SGAB). A series of five 1:250,000 thematic maps have
been produced for each area as follows:
1. Infraestructura y Concesiones Mineras
2. Geología
8
1. Infrastructure and Mining Concessions
2. Geology
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda
Año
Year
Precio promedio ($us/LF)
Average price ($us/P)
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
5.72
6.77
7.61
6.39
5.74
5.88
5.54
5.32
2.57
3.00
3.23
3.94
2.83
2.54
2.76
2.38
2.46
2.80
2.80
2.57
2.52
2.44
Fuente de Información: Viceministerio de Minería y Metalurgia
98.849.948
98.849.948
6.559.096
8.330.007
43.498.253
46.700.929
48.098.208
7.265.186
8.267.612
36.992.272
59.841.904
10.968.600
29.931.194
20.308.422
22.149.541
27.841.128
32.575.213
31.465.213
24.772.814
23.817.679
15.380.922
8.387.553
43.168.567
10.732.482
35.275.567
3.056.141
10.000.000
946.954
20.000.000
3.069.605
30.000.000
50.078.883
50.000.000
40.000.000
4.960.000
70.000.000
60.000.000
80.179.644
83.519.204
74.494.613
80.000.000
16.322.991
F i n e s K g.
90.000.000
96.025.748
100.870.863
100.000.000
100.789.701
Fig. 1. Estadística de la cotización anual del estaño.
Statistics of annual price of tin.
0
1987
1988
1989
1990
1991
1992
Año/Year
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
Minería chica y Cooperativas/
Small-scale mining and Cooperatives
Minería mediana/
Medium-scale mining
COMIBOL
Fuente de Información: Viceministerio de Minería y Metalurgia
Fig. 2. Estadística de la producción anual de zinc.
Statistics of annual zinc production.
Hoja Sucre
9
Introducción
3. Depósitos Minerales y Rocas Industriales
4. Depósitos de Minerales Metálicos
5. Areas Prospectivas para Depósitos Metálicos
3. Mineral Deposits and Industrial Rocks
4. Metallic Mineral Deposits
5. Prospective Areas for Metallic Mineral Deposits
El cuadrángulo de Sucre corresponde a la Hoja SE 20 - 13,
de acuerdo a la distribución de hojas topográficas a escala
1:250.000 de la Carta Nacional publicada por el Instituto
Geográfico Militar (IGM) (Fig. 4), área a su vez dividida
en 9 hojas topográficas a escala 1:50.000 y publicadas en
cuadrángulos separados (Fig. 5). La Hoja SE 20 - 13 está
delimitada por las siguientes coordenadas geográficas y
UTM:
The Sucre Quadrangle is represented by the SE 20 - 13
mapsheet, in accordance with the distribution of 1:250,000
topographic maps of the National Map Project published by
the Military Geographic Institute (IGM) (Fig. 4). The area
is divided into nine, 1:50,000 topographic mapsheets
published in individual quadrangles (Fig. 5). The SE 20 13 mapsheet is defined by the following geographical and
UTM coordinates:
19° 00' a 20° 00' Latitud Sud
64° 30' a 66° 00' Longitud Oeste
19° 00’ to 20° 00’ South latitude
64° 30’ to 66° 00’ West longitude
y:
and:
7.786.680 m a 7.897.500 m Norte
185.530 m a 342.650 m Este
7,786,680 m to 7,897,500 m North
185,530 m to 342,650 m East
240965
240000
181527
182820
196184
191016
177938
178530
110945
107501
99055
96641
86654
14603
64687
56889
48205
139635
146710
125613
128971
125540
1085
27705
40000
32580
60000
41715
72461
80000
93341
100000
105893
120000
20000
124683
140000
93293
F i n e K g.
160000
173060
198117
200000
180000
186267
221141
220000
0
1987
1988
1989
1990
Minería chica y Cooperativas /
Small-scale mining and Cooperatives
Minería mediana /
Medium-scale mining
COMIBOL
1991
1992
Año/Year
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
Fuente de Información: Viceministerio de Minería y Metalurgia
Fig. 3. Estadística de la producción anual de plata.
Statistics of annual silver production.
10
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda
Gran parte del trabajo se ha basado en una recopilación de
datos pre-existentes, tanto en el aspecto de mapas
geológicos como sobre información minera.
A major part of the present study is based on the
compilation of existing material, both for the geological
maps and mining information.
Los mapas y textos publicados, así como otros documentos
inéditos, fueron obtenidos de instituciones estatales, tales
como SERGEOMIN, COMIBOL, YPFB, Secretaría de
Minería, Proyecto Geológico de Cooperación Boliviano Alemán, Facultades de Geología de La Paz y Potosí, y
empresas privadas como COMSUR, EMUSA y el ExMINTEC.
Maps, published texts and unedited documents were
obtained from state institutions such as SERGEOMIN,
COMIBOL, YPFB, the Mining Secretariat, the GermanBolivian Geological Cooperation Project, the Schools of
Geology of La Paz and Potosí, and private companies, such
as COMSUR, EMUSA and the Ex-MINTEC.
El Mapa Geológico es una síntesis de seis cuadrángulos
publicados por DENAGEO - GEOBOL (1962 - 1966), a
escala 1:100.000, y tres mapas inéditos a escala 1:50.000.
Esta información fue combinada con la interpretación de
imágenes de satélite Landsat TM, a escala 1:250.000,
(bandas 5 - 4 - 3, escenas 232/073, 232/072, 231/073,
231/072) y en algunas partes con fotografías aéreas.
The geological map is a synthesis of six 1:100,000
quadrangles published by DENAGEO - GEOBOL (1962 1966), and three unpublished 1:50,000 maps. This
information was used in conjunction with 1:250,000 scale
Landsat TM satellite images (bands 5 - 4 - 3, scenes
232/073, 232/072, 231/073, 231/072) and on some areas
with aerial photographs.
Posteriormente, un grupo de geólogos realizó
investigaciones de campo, principalmente con el objeto de
complementar y actualizar la información sobre la
infraestructura existente en el área, mapeo geológico,
obtención de datos descriptivos de las unidades
estratigráficas y sobre los depósitos de minerales metálicos
y rocas industriales, puesto que en los últimos años han
ocurrido cambios en la producción de minerales.
Subsequently, a group of geologists conducted field
research, the main object being to complement and update
information on the infrastructure in the area, to conduct
geological mapping, and obtain descriptive data on the
stratigraphic units, metallic mineral deposits, and industrial
rocks, since changes in mineral production have occurred
over the last few years.
El trabajo de gabinete consistió en el diseño de los mapas y
preparación de esta memoria explicativa, supervisada y
corregida por un grupo editor. Toda la información de los
mapas y la memoria se encuentra digitalizada y disponible
en disco compacto (CD-ROM) para su consulta.
Office work included designing the maps and preparing
this memory, which was supervised and revised by an
editing group. All the information on the maps and in the
memory has been digitized and is available for consultation
on compact disk (CD-ROM).
Para preparar esta publicación se utilizaron numerosas
fuentes de información, tanto básica como especializada. Los
mapas topográficos a escalas 1:250.000 (Hoja SE 20-13
Sucre, Fig. 4) y 1:50.000 (Fig. 5), publicados por el Instituto
Geográfico Militar (IGM), que proveen una cobertura
completa de la región. La división política fue extractada de
los mapas inéditos del Instituto Nacional de Estadística
(INE). La mayor parte de la información geológica proviene
de los mapas a escala 1:100.000 publicados por el
Departamento de Geología Regional de
Numerous sources of basic and specialized information
were consulted during the preparation of this publication.
The 1:250,000 topographic maps (SE 20 - 13 Sucre
mapsheet, Fig. 4) and 1:50,000 maps (Fig. 5) are published
by the IGM and provide complete coverage of the region.
The National Statistic Institute (INE) supplied information
on political divisions from unedited maps. A major part of
the geological information was obtained from the
1:100,000 maps published by the Regional Geology
Department of GEOBOL during the National Geological
Hoja Sucre
11
Introducción
6
9
°
67°30'
0
0
66°00'
64°30'
63°00'
61°30'
60°00'
58°30'
9°
9°
PT O M A N U
SC 1 9-8
PT O M A N O A
SC 2 0-5
10°
10°
B O LP EB R A M E R C IE R
S C 1 9-11
SC 1 9-10
11°
R IB ER A LTA
SC 1 9-12
11°
C ob ija
FO RTA L E ZA
SC 1 9-14
C O B IJA
SC 1 9-15
R IO YATA
S C 2 0-13
PT O G O N Z A L O
M ORENO
SC 1 9-16
12°
12°
PU E RTO
H E AT H
S D 19 -3
PU E RTO
C AV IN A S
SD 19 -4
SD 20 -1
SD 20 -2
13°
13°
SD 19 -7
SD 19 -8
SD 20 -5
S D 20 -6
S D 20 -8
SD 20 -7
14°
14°
SD 19 -1 0
SD 20 -9
SD 19 -1 2
SD 19 -11
S D 20 -11
SD 20 -1 0
SD 20 -1 2
Trin ida d
15°
15°
PU E RTO
A C O STA
SE 1 9 -1 4
SD 19 -1 6
SD 19 -1 5
S D 20 -1 3
SD 20 -1 5
SD 20 -1 4
SD 20 -1 6
16°
16°
L A PA Z
C O PA CA BANA
SE 1 9 -2
L a Pa z
SE 1 9 -4
SE 1 9 -3
C O N C E PC IO N S A N IG N A C IO
D E V E L A SC O
S E 2 0 -3
SE 2 0 -4
SE 2 0 -1
SE 2 0 -2
PU N ATA
SE 2 0 -5
SA N TA C R U Z
SE 2 0 -6
L A S P ETA S
SE 2 1 -1
SA N
M AT IA S
SE 2 1 -2
17°
17°
CH ARAÑA
S E 1 9 -6
CO ROC ORO CO CHAB AM BA
SE 1 9 -7
C oc h ab a mb a
SE 1 9 -8
19°
S an ta Cru z
O r u ro
18°
CO RQUE
SE 1 9 -11
NEVADO
PAYACHATA
SE 19-10
SA N JO SE
SA N T O
D E C H IQ U IT O S C O R A Z O N L A G U N A
G A IB A
SE 2 0 -8
SE 2 1 -5
SE 2 1 -6
C O TO C A
SE 2 0 -7
P U E RTO
SU A R E Z
SE 2 1 -1 0
FO RT IN
RO BOR E
VA L L E G R A N D E B A Ñ A D O S
D E L IZ O ZO GSU A R E Z A R A N A SE 2 1 -9
SE 2 0 -1 0
SE 2 0 -1 2
SE 2 0 -11
A IQ U ILE
SE 2 0 -9
U N C IA
SE 1 9 -1 2
19°
S uc re
SU C R E
SA L IN A S R IO M U LATO
G .M E N D O Z A SE 1 9 -1 6
SE 1 9 -1 5
18°
SE 2 0 -1 3
CH ARAGUA
SE 2 0 -1 4
UYUNI
SF 19 -4
CA MA RGO
SF 20 -1
C A M IR I
SF 20 -2
SA N PA B L O
D E L IPE Z
SF 19 -8
TA R IJA
SF 20 -5
P oto sí
C A PITA N
U STA R E Z
SE 2 0 -1 5
FO RT IN
R AV E LO
SE 2 0 -1 6
CH OVORECA
SE 2 1 -1 3
M UTUN
SE 2 1 -1 4
20°
20°
V IL LA
M A RT IN
SF 19 -3
V IL LA Z O N
(PTO . M ILITA R )
SF 20 -3
P U E RTO
B U SC H
21°
21°
VOLCAN
OLLAGUE
SF 19 -7
Ta r ij a
V IL LA M O N TE S
SF 20 -6
IB IB O B O
SF 20 -7
22°
22°
VOLCAN
JU R IQ U E Z
SF 19 -11
CER RO
V IL LA Z O N
Z A PA L E R I
SF 20 -9
SF 19 -12
B E R M EJ O
SF 20 -10
E SM E R A L D A
SF 20 -11
23°
23°
6
9
°
0 67°30'
0
66°00'
64°30'
63°00'
61°30'
60°00'
58°30'
HOJA SUCR E SE 20 - 13
R E F E R E N C I A S
R E F E R E N C E S
IV
S E 2 0-13
H o ja s to p o g r á f ic a s e n e s c a l a 1 : 2 5 0 ,0 0 0
1 : 2 5 0 ,0 0 0 To p o g r a p h ic s h e e t
6 43 6
H o ja s to p o g r á f ic a s e n e s c a l a 1 : 1 0 0 ,0 0 0
1 : 1 0 0 ,0 0 0 To p o g r a p h ic s h e e t
6 43 6 I
H o ja s to p o g r á f ic a s e n e s c a l a 1 : 5 0 ,0 0 0
1 : 5 0 ,0 0 0 To p o g r a p h ic s h e e t
I
6436
6536
6636
6435
6535
6635
6434
6534
6634
III
II
Fig. 4. Distribución de las hojas topográficas a escala 1:250.000.
Distribution of 1:250,000 topographic mapsheets.
12
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Björn Troëng & Carlos Riera-Kilibarda
Fig. 5. Distribución de las hojas topográficas a escala 1:50.000 dentro de la Hoja Sucre a escala 1:250.000.
Distribution of 1:50.000 topographic sheets within the 1:250.000 Sucre Quadrangle.
GEOBOL en el marco del proyecto de la Carta Geológica
Nacional durante los años 1962 a 1966. También se
utilizaron datos inéditos de levantamientos geológicos
anteriores a escala 1:50.000 realizados por GEOBOL, y
numerosos informes producidos por distintos proyectos.
Otros documentos consultados fueron los informes internos
de la Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL) relativos
a sus principales yacimientos de la región, y estudios
estratigráficos y estructurales de Yacimientos Petrolíferos
Fiscales Bolivianos (YPFB).
Map Project from 1962 to 1966. Unedited data from
previous geological surveys conducted by GEOBOL
(1:50,000 scale) and numerous internal reports produced by
different projects were also used. The internal reports on
the principal deposits in the region, produced by the
Bolivian Mining Corporation (COMIBOL) were also
consulted, as were the stratigraphic and structural studies of
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB).
Los trabajos ejecutados por el Proyecto Geológico
Boliviano - Alemán (GEOBOL - BGR) en la región de
Potosí aportaron con buenos criterios relativos a la minería
y geología de esta zona de la Hoja Sucre.
Studies conducted by the German - Bolivian Geological
Project (GEOBOL - BGR) in the Potosí region provided
important information on the mining and geology of this
area of the Sucre mapsheet.
En lo que a mineralogía y geocronología se refiere, muchos
datos fueron extraídos de las publicaciones del Instituto de
A significant amount of data on the mineralogy and
geochronology was taken from the publications of the
Hoja Sucre
13
Introducción
Geología Económica (IGE) de la Universidad Mayor de San
Andrés (UMSA) de La Paz, así como otros artículos
publicados en revistas científicas y técnicas. Todos los
trabajos consultados y citados en el texto de esta memoria
pueden encontrarse en el capítulo final de bibliografía.
14
Institute of Economic Geology (IGE) of the Universidad
Mayor de San Andrés (UMSA), La Paz, and other articles
published in scientific and technical journals. All the
sources consulted and cited in the text of the memory are
listed in the final chapter of the bibliography.
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Integrated Studies of the Mineral Resources of Bolivia
HOJA SUCRE
SUCRE QUADRANGLE
Escala / Scale 1:250.000
Editado por / Edited by : Carlos Riera-Kilibarda, Enrique Díaz-Martínez
y / and Angel Escobar-Díaz
Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia
El cuadrángulo Sucre SE 20-13 se encuentra en la región sud
del territorio boliviano, y ocupa parte de los departamentos
de Potosí y Chuquisaca, con una superficie aproximada de
17.300 km2.
The SE 20-13 Sucre Quadrangle is located in the south of
Bolivia, and occupy part of the departments of Potosí and
Chuquisaca. It has a surface of approximately 17,300 km2.
El área constituye una porción de la Cordillera Oriental,
exceptuando la franja oriental, que forma parte del
Subandino.
The area is part of the Eastern Cordillera, except the
eastern part, which belongs to the Subandean.
Geomorfológicamente, presenta un paisaje de tipo
montañoso, con serranías y mesetas que siguen un rumbo
NW - SE, y elevaciones que varían desde los 3000 a los 5200
msnm. La parte oriental corresponde a la Faja Interandina,
con alturas menores a los 3000 msnm, constituyendo una
zona transicional al Subandino. El valle del río Pilcomayo
llega hasta los 1500 msnm en el extremo SE del área, y
constituye el nivel de base de erosión regional.
The geomorphology is characterized by a mountainous
landscape with NW-SE trending mountain ranges and
plateaus, and elevations between 3000 and 5200 m. The
eastern part belongs to the Interandean belt, with elevations
below 3000 m representing the transition to the Subandean
belt. The Río Pilcomayo valley descends to 1500 m in the
extreme SE of the area, and constitutes the base level of the
regional erosion.
La región ha sido sometida a una fuerte acción erosiva de
origen glacial, fluvial y eólica que ha producido una
denudación intensa, dando como resultado desniveles de
hasta 600 m, por lo cual el estado geomórfico corresponde a
un rejuvenecimiento tardío.
The region has been subjected to serious glacial, fluvial,
and aeolian erosion which has caused intense denudation.
This has produced altitude changes reaching 600 m, so that
the geomorphic status exhibits a late rejuvenation of reliefs.
Las sedimentitas de edad ordovícica son las de mayor
difusión, constituyendo el basamento regional sobre el cual
reposan rocas del Paleozoico medio a superior, Mesozoico y
Cenozoico, de origen sedimentario, ígneo y metamórfico.
The Ordovician sedimentary rocks are the most widely
distributed, and constitute the regional basement on which
sedimentary, igneous and metamorphic rocks of the Middle
to Upper Paleozoic, Mesozoic and Cenozoic lie.
En el extremo oeste del área afloran grandes extensiones de
rocas ígneas, como parte de la extensa meseta de Los Frailes
y de la caldera de Kari Kari, formando los cuerpos de origen
magmático más importantes de la Hoja Sucre. De igual
manera, las pampas de Lequezana y Yamparaez, de origen
sedimentario, ubicadas en la parte central de la Hoja, abarcan
una gran extensión en el área, conformando parte de la
Extensive igneous rock outcrops are located in the extreme
west of the area, as part of the large Los Frailes plateau and
the Kari Kari caldera, forming the most important
magmatic bodies in the Sucre mapsheet. Similarly, the
Lequezana and Yamparaez plains of sedimentary origin,
located in the central region of the study area, cover an
extensive area and form part of the San Juan del Oro
Hoja Sucre
1
superficie de erosión San Juan del Oro.
erosional surface.
Los diferentes procesos tectónicos que afectaron la región
han producido plegamientos y fallamientos que siguen un
rumbo preferencial N 20° W, y que determinan esfuerzos
preponderantes de oeste a este, notándose una vergencia
preferencial hacia el este. Dentro de las principales fallas se
mencionan las de Puna - Tumusla, Rodeo, Khonapaya,
Aiquile - Chinimayu y Mandinga, todas ellas de tipo inverso
y responsables de la modificación de rasgos morfológicos,
estructurales y geológicos de la región. Las estructuras
plegadas más notables son los sinclinales de Incapampa y de
Maragua.
The different tectonic processes which affected the area
have produced folding and faulting which generally trend
N20°W, and determine mainly west to east stresses with a
preferential east vergence. Among the main faults are Puna
- Tumusla, Rodeo, Khonapaya, Aiquile - Chinimayu and
Mandinga, all of which are reverse and responsible for the
modification of morphological, structural, and geological
features in the region. The most notable folded structures
are the Incapampa and Maragua synclines.
La actividad magmática está representada por cuerpos
intrusivos plutónicos y subvolcánicos, además de extensos
flujos, producto de efusiones volcánicas con composiciones
y edades diferentes. Las rocas magmáticas de tipo eruptivo
presentan formas tales como stocks, domos, diques, sills y
flujos de lavas. Solo existe un cuerpo plutónico denominado
Cumurana, ubicado al sud de la caldera de Kari Kari y
considerado como apófisis de un batolito granodiorítico.
Magmatic activity is represented by plutonic and
subvolcanic intrusive bodies, and extensive flows, the
product of volcanic eruptions of different ages and
compositions. Extrusive magmatic rocks occur in the form
of stocks, domes, dikes, sills and lava flows. There is only
one plutonic body, called Cumurana, which is located in
the south of the Kari Kari caldera, and considered an
apophysis of a granodioritic batholith.
En lo referente a minerales no metálicos y rocas de
aplicación industrial, son importantes los depósitos
calcáreos, como Cal Orko, cerca de Sucre, donde se instaló
la Fábrica de Cemento FANCESA. También se encuentran
buenos espesores de caliza en los sinclinales de Miraflores y
Maragua. Se localizaron varios depósitos de yeso y sal
ubicados al oeste del sinclinal de Maragua, travertino en la
localidad de Girapalca y en las cercanías del Puente Sucre, y
tobas puzolánicas que se presentan como remanentes en
varios sectores. En cuanto a materiales de construcción, son
importantes las areniscas de las unidades JKs, Ds y Ss2.
Además, varias rocas de origen volcánico son utilizadas
como rocas ornamentales. Depósitos de gravas, arenas, limos
y arcillas se encuentran distribuidos en varios puntos del área
de estudio, y son explotados en la actualidad a mediana
escala.
In reference to nonmetallic minerals and industrial rocks,
the most important are the calcareous deposits such as Cal
Orko, near Sucre, where the FANCESA Cement Factory
operates. Significant limestone deposits occur in the
Miraflores and Maragua synclines. Several gypsum and salt
deposits were identified to the west of the Maragua
syncline, while travertine is found in the locality of
Girapalca and the surroundings of Puente Sucre. Remnants
of puzzolane tuffs occur in different sectors of the study
area. Construction materials include the sandstones of the
JKs, Ds and Ss2 units, and a variety of rocks of volcanic
origin which are used as ornamental material. Gravels,
sand, silt and clay are distributed throughout different parts
of the study area, and are currently being exploited on a
medium-scale.
La mayor parte de los yacimientos de minerales metálicos
del área corresponde a la parte central del cinturón estañífero
de la Cordillera Oriental. Los yacimientos de minerales
metálicos ocupan mayormente la zona oeste del cuadrángulo
Sucre, con 209 depósitos localizados. Entre los principales
depósitos minerales se deben citar al Cerro Rico de Potosí y
Porco, con concentraciones mineralógicas polimetálicas de
tipo boliviano (Sn-Ag-Zn-Pb-W-Au), las cuales están
formadas bajo un amplio rango de temperaturas y tipificadas
por mineralizaciones complejas, zonadas alrededor de
intrusiones subvolcánicas, considerados potencialmente de
gran magnitud económica.
Most of the metallic mineral deposits in the area fall within
the central part of the tin-bearing belt of the Eastern
Cordillera. The metallic mineral deposits mainly occupy
the western zone of the Sucre Quadrangle, with 209
deposits identified. The principal mineral deposits are
located in the Cerro Rico of Potosí, and Porco, with
Bolivian-type polymetallic mineralogical concentrations
(Sn-Ag-Zn-Pb-W-Au). These deposits formed under a wide
temperature range, and are characterized by complex
mineralizations, zoned around subvolcanic intrusions. They
are thought to have a great economic potential.
También se pueden mencionar los yacimientos de Andacaba,
The Andacaba, Elena, Mantos (Tollojchi), Chachacomiri and
2
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Elena, Mantos (Tollojchi), Chachacomiri y Potosí Orcko,
tipológicamente volcanogénicos, Cumurana, como vetiforme
asociado a plutones, y San Lorenzo como depósito asociado
a series sedimentarias. Todos estos yacimientos presentan un
potencial económico de mediana magnitud.
Potosí Orcko deposits should also be mentioned, all of them
being volcanogenic deposits, Cumurana as pluton-related
vein-type deposit, and San Lorenzo as stratabound deposit.
All these deposits present an intermediate economic
potential.
Depósitos de magnitud económica pequeña se encuentran
distribuidos dentro de los diferentes distritos mineros, y
como depósitos aislados, con contenidos mineralógicos
menores de Sn, Zn, Pb, Ag, Sb, Au, Bi, W y Cu.
Deposits of lesser economic interest are distributed
throughout the different mining districts, and as isolated
manifestations with lower mineralogical contents of Sn,
Zn, Pb, Ag, Sb, Au, Bi, W and Cu.
Si bien no se cuenta con datos sobre reservas de los
yacimientos por falta de una exploración sistemática, existen
varias zonas que se pueden considerar áreas prospectivas o
favorables para la exploración minera, con buenas
perspectivas para incrementar las reservas mineralógicas de
orden económico en Bolivia.
Although data on the reserves is not available owing to a
lack of systematic exploration, some zones have been
proposed as prospective or favorable areas for mining
exploration, with good prospects to increment the
mineralogical reserves of economic interest in Bolivia.
Hoja Sucre
3
Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz, A., eds. (2000):
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia.
Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 15-28
Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia
El Mapa de Infraestructura y Concesiones Mineras de
Sucre (Publicación SGB Serie II - MTB - 8A)
complementado con este capítulo, proporciona una
información básica para la realización de proyectos de
inversión minera y de desarrollo industrial.
This chapter complements the Infrastructure and Mining
Concessions map (Publication SGB Series II - MTB - 8A)
provides basic information for mining investment and
industrial development.
El mapa ha sido elaborado en base a la hoja topográfica de
Sucre a escala 1:250.000 publicada por el IGM en 1970.
Existen ciertas variaciones en obras de infraestructura,
como por ejemplo el trazo del nuevo camino asfaltado de
Potosí a Sucre, la apertura de nuevos caminos de acceso a
poblaciones menores, y el abandono de otros.
The map has been is based on the 1:250.000 Sucre
topographic mapsheet, published by the IGM in 1970.
Some variations regarding the infrastructure have occurred,
including the construction of the new asphalt road from
Potosi to Sucre, the opening of new access roads to minor
settlements, and the closure and abandomnment of other
routes.
La ubicación de concesiones mineras tiene como base datos
existentes en SERGEOMIN y planos de solicitudes de
concesiones, cuya referencia de localización puede ser
conocida con exactitud a través del actual Servicio Técnico
de Minas (SETMIN), entidad que posee una base de datos
actualizada mediante un sistema digital.
Data on the location of the mining concessions is stored in
the data base at SERGEOMIN, along with maps of mining
concession claims. Information regarding their location is
available from the current Technical Service of Mines
(SETMIN) which possesses an up-dated digitized data
base.
Fisiografía
Physiography
El área se halla formando parte del Bloque Andino Oriental
(Fig. 6) que presenta cordilleras y serranías de rumbo
predominante NW - SE.. El sector con mayores elevaciones
topográficas corresponde a la parte occidental del área. Así,
en la Meseta de Los Frailes existen numerosos picos
sobresalientes como Chokkota (4836 msnm), Turqui (4930
msnm), Tollojchi (4872 msnm) y Apo Porco (4886 msnm).
La denominada Cordillera de Kari Kari, ubicada al SE de la
ciudad de Potosí, es un macizo con aproximadamente 800
km2 de superficie y elevaciones que sobrepasan los 5000
msnm, que incluye a los cerros del Kari Kari, Jatun
Condoriri y Cumurana.
The area of the Sucre mapsheet form part of the Eastern
Andean Block (Fig. 6) and is characterized by NW-SE
vergin cordilleras and mountain ranges. The western sector
of the study area exhibits the pricipal topographic
elevations. In the Meseta de Los Frailes, numerous peaks
stand out. ,such as Chokkota (4836 m), Turqui (4930 m),
Tollojchi (4872 m) and Apo Porco (4886 m) The Kari Kari
Cordillera, located to the SE of the city of Potosi, is a
massif which covers a surface area of approximately 800
km2 with elevations of over 5000 m, and includes the Kari
Kari, Jatun Condoriri, and Cumurana hills.
Hoja Sucre
15
Infraestrura y Concesiones Mineras
6
9
°
0
067°30'
66°00'
64°30'
63°00'
61°30'
60°00'
58°30'
9°
10°
9°
10°
11°
11°
C ob ija
12°
12°
13°
13°
14°
14°
Trin ida d
15°
15°
16°
16°
L a Pa z
17°
17°
C oc h ab a mb a
S an ta Cru z
O r u ro
18°
19°
18°
19°
S uc re
SUCRE
SE 20-13
P oto sí
20°
20°
R EFER EN CI A S/RE FER EN CES
Lí m ite In te rn a c io n al
I nte r national B oundar y
21°
21°
C ap ita l d e De p a r ta m e n to
D e p a r tm en t C a p it a l
Ta r ij a
Lago
Lake
22°
22°
S a l ar
Salar
E S C A L A A P R O X I M AD A 1 : 7 . 5 0 0 .0 0 0
A P R O X I M AT E S C A L E 1 : 7 , 5 0 0 , 0 0 0
23°
23°
6
9
°
0
067°30'
66°00'
64°30'
63°00'
Cordillera O ccidental
We s t e r n C o r d i l l e r a
Sub and ino
Su band ea n Zone
A ltip lan o
Altiplano
Llanura Chaco Beniana
Ben i-C ha co p la in s
Cordillera O riental
E a st e rn C o rd i l le r a
Escud o Brasilero
Brazilian sh ield
61°30'
60°00'
58°30'
S err anías C hiq u itan as
C h iqu ita nia n m ou n ta in ra n g e
Fig. 6. Unidades fisiográficas de Bolivia.
Physiographic units of Bolivia.
16
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
La parte oriental del área corresponde al Interandino, con
alturas menores a los 3000 msnm , que constituye una zona
transicional a la Faja Subandina, donde existen valles que
descienden hasta los 1500 msnm en el extremo SE del río
Pilcomayo.
The Interandes region, the transitional zone with the
Subandean Belt, is represented in the eastern part of the
area, with elevations below 3000 m.Valleys reaching decen
to 1500 m are located in the extreme SE of the river
Pilcomayo.
La morfología actual es producto de la fuerte acción erosiva
de origen glacial, fluvial y eólica lo cual ha producido una
denudación intensa, dando como resultado un paisaje
abrupto con desniveles hasta de 600 m entre terrazas y
lechos de ríos, de lo cual se deduce que el relieve
corresponde a un rejuvenecimiento tardío.
The current morphology was produced by strong glacial,
fluvial and aeolian erosion, which has produced intense
denudation, characterized by an abrupt landscape with
altitude changes of up to 600 m between terraces and river
beds, which suggests that the relief is at late rejuvenation
stage.
Entre las serranías más importantes se debe citar la de
Malmisa, con una altitud máxima de 4882 msnm. Más al
este se encuentra la serranía de Ravelo, que se extiende
desde el norte hasta la población de Betanzos. En el sector
SE del área resalta la serranía de Mataca, que continúa
hasta San Lucas, y presenta elevaciones máximas de 4200
msnm. Esta cadena montañosa está limitada por los ríos de
Mataca, Turuchipa y Pilcomayo.
One of the most important mountain ranges is Malmisa,
which has a maximum elevation of 4882 m. The Ravelo
range are situated further to the east, from the north to the
settlement of Betanzos. The Mataca range is situated in the
SE sector of the area, which continues to San Lucas and
exhibits maximum elevations of 4200 m. This mountain
range is bordered by the rivers Mataca, Turuchipa and
Pilcomayo.
En el extremo oriental del área se encuentra la serranía de
Mandinga, con elevaciones máximas de 3800 msnm,
magnificadas por las diferencias de altitud respecto a la
cuenca del río Pilcomayo.
The Mandinga mountain range is located in the extreme
east of the area, with maximum elevations of 3800 m
which are magnified by the difference in altitude of the
river Pilcomayo basin.
La parte central del área está caracterizada por una serie de
planicies o terrazas alineadas en dirección N-S, conocidas
localmente como las pampas de Yamparaez y Lequezana,
con una elevación media de 3100 msnm.
The central region of the study area is characterized by a
series of N-S verging plains or terraces, which are known
locally as the Yamparaez and Laquezana pampas, with
average elevations of 3100 m.
El sistema hidrográfico del área corresponde en un 91,6% a
la cuenca del río Pilcomayo, que a su vez es tributario de la
Cuenca del Plata, mientras que un 8,4% de los cauces
drenan sus aguas a la Cuenca Amazónica (parte NE de la
Hoja). El río Pilcomayo es el principal recolector de aguas,
con una longitud de 260 km dentro del área y una
diferencia de nivel entre los 3400 y 1500 msnm. Cuenta
entre sus tributarios a los ríos de Tarapaya, Cachimayu,
Mataca, Icla y Turuchipa.
The 91,6% of the hydrographic system of the area belongs
to the river Pilcomayo, which is a tributary of the Cuenca
del Plata, whilst 8,4% of the waterways drain the Amazon
Basin (NE region of the sheet). The river Pilcomayo, a 260
km stretch of which is located in thearea, is the principal
water collector, and has a varying level of 3400 to 1500 m,
its main tributaries being the rivers Tarapaya, Cachimayu,
Mataca, Icla and Turuchipa.
Clima
Climate
La Hoja Sucre, ubicada entre los 19° y 20° de latitud sud,
se sitúa en latitudes tropicales en relación a la línea
ecuatorial, aunque la altitud origina un clima promedio
templado, más cálido hacia el este y más frío hacia el oeste,
debido principalmente a las diferencias topográficas con
relación al nivel del mar.
The Sucre mapsheet, located between 19° and 20° South
latitude, is in an area of tropical latitudes in relation to the
Equator, although the altitude produces a fairly mild
temperature, which is warmer towards the east and cooler
in the west, owing to the topographic variations in relation
to the sea level.
La humedad en general es baja y las precipitaciones
pluviales se registran interrumpidamente en las estaciones
de primavera y verano. Ocasionalmente, en el invierno se
Humidity tends to be low and rainfall is generally
intermittent in spring and summer. Occasionally in winter,
snowfall is experienced in the highest regions, while the
Hoja Sucre
17
Infraestrura y Concesiones Mineras
registran nevadas en las zonas altas, mientras que la región
de los valles está afectada por frentes fríos y húmedos
conocidos como "surazos".
valleys are affected by cold and warm fronts known as
“surazos”.
Las zonas sobre los 4000 msnm corresponden a climas
fríos de tundra (Montes de Oca 1989). Las altitudes
menores a los 4000 msnm presentan climas templados y
secos (Montes de Oca 1989), donde se encuentran las
localidades de Puna, Chaquí, Betanzos, Lequezana,
Yamparaez y Tarabuco.
The zones of over 4000 m experience cold tundra climates
(Montes de Oca 1989). At 4000 m the climate is generally
dry and mild (Montes de Oca 1989); the localities of Puna,
Chaqui, Bertanzos, Lequezana, Yamparaez, and Tarabuco
are situated at this altitude.
Lugares con alturas inferiores a los 3000 msnm se
encuentran en los valles de los ríos Pilcomayo, Tarapaya,
Mataca, Ravelo, Turuchipa y otros, que presentan un clima
templado - semihúmedo - subtropical (Montes de Oca
1989).
Areas of under 3000 m include the valleys of the rivers
Pilcomayo, Tarapaya, Mataca, Ravelo, Turuchipa etc.,
which also experience a mild - semihumid - subtropical
climate (Montes de Oca 1989).
La precipitación media pluvial anual del área, registra
valores entre 200 y 900 mm, según las diferentes zonas. La
temporada de mayor precipitación corresponde a los meses
de Noviembre a Marzo.
Average annual rainfall in the area is between 200 and 900
mm, depending on the exact location. The rainy season
occurs from November to March.
Factores como el exceso de humedad temporal debido a
precipitaciones intensas de corta duración en zonas con
topografía abrupta y relieves con pendientes pronunciados,
ocasionan derrumbes y torrentes de barro. Cuando estos
suelos son despojados de su vegetación natural, además del
sobrepastoreo de ganado ovino y caprino, los procesos de
erosión son acelerados dejando al descubierto
afloramientos rocosos.
Factors such as temporal humidity caused by brief spells of
heavy rainfall in zones with abrupt topography and steep
relieves produce landslides and flooding. When these
grounds, which are already overgrazed by sheep and goats,
are stripped of their natural vegetation, erosion processes
are accelerated and new rock exposures are uncovered.
Recursos Naturales
Natural Resources
De acuerdo a los factores climáticos de la región, existen
zonas favorables para la producción de diferentes
productos vegetales, especialmente frutas tales como
durazno, ciruela, higo, aceituna, nueces y uva con riego
controlado superficial de agua dulce, aunque en muchos
lugares provienen del subsuelo. Otros productos agrícolas
son: cebada, trigo, maíz, papa, quinua y hortalizas. Los
bosques naturales son de pequeña magnitud, con especies
de algarrobos, molles, etc., de los cuales se obtienen leña y
carbón.
Owing to the climate of the region, favorable zones for
vegetable and particularly fruit (peaches, cherries, figs,
olives, nuts and grapes) cultivation are available with
controlled fresh water surface irrigation although in most
cases, originates at the subsoil. Other agricultural produce
includes: barley, wheat, maize, potatoes, quinua etc. A few
natural forests with carob trees and molles etc. provide
timber and coal.
Como objetivo agrícola e industrial, se han elaborado
programas de arborización en los alrededores de la ciudad
de Sucre, cultivándose extensos bosques de eucaliptos y
una variedad de pinos que prestan utilidad en la industria
maderera (Fig. 7). De igual manera, en los alrededores de
la ciudad de Potosí, se han realizado plantaciones con
especies autóctonas, tal como la kiswara, tratando de
contrarrestar el panorama árido de los terrenos adyacentes a
la población.
For agricultural and industrial purposes, tree planting
programs have been underway near the city of Sucre. These
extensive forests of eucalyptus and varieties of pine trees
are used in the timber industry (Fig. 7). On the outskirts of
Potosi, autochthonous species have been planted (e.g.
kiswara) to improve the arid panorama in the area around
the city.
18
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Respecto a la ganadería, que es muy escasa, se observa la
cría de ganado ovino, caprino, vacuno y auquénido, además
de ciertas granjas avícolas en zonas de clima templado.
Livestock farming is scarce although evidence of breeding
of the following species has been seen: sheep, goats,
vacuno, auquenido, and some poultry farms are located in
areas with milder climates.
Los recursos hídricos podrían dar lugar a la generación de
energía eléctrica, aprovechando la existencia de varios
cañones angostos como los cercanos a Icla y Talula (Fig. 8)
para el emplazamiento de presas locales.
The water resources in the area could be used to generate
electricity, owing to the existence of several canyons such
as those near Icla and Talula (Fig. 8) which are suitable for
local dam constructions.
El área de la Hoja Sucre forma parte de dos departamentos
y once provincias del territorio boliviano, que son los
siguientes (Anexo 1):
The area of the Sucre Mapsheet forms part of two
departments and eleven provinces of the Bolivian territory
(Appendix 1):
a) Departamento de Potosí (región oeste)
a) Department of Potosi (western region)
Provincias: Chayanta, Tomás Frías, Cornelio Saavedra,
José María Linares y Quijarro
Provinces: Chayanta, Tomas Frías, Cornelio Saavedra, José
Maria Linares and Quijarro
b) Departamento de Chuquisaca (región este)
b) Department of Chuquisaca (eastern region)
Provincias: Oropeza, Yamparaez, Zudáñez, Tomina,
Azurduy y Nor Cinti.
Provinces: Oropeza, Yamparaez,
Azurduy, and Nor Cinti.
Se encuentran formando parte del área dos ciudades
importantes, que son Sucre (capital de Bolivia) y Potosí,
ambas de gran tradición colonial, declaradas monumentos
históricos y culturales de la humanidad por la UNESCO, y
donde existen construcciones y museos de gran interés
turístico.
Two major cities, Sucre (capital of Bolivia) and Potosi, are
situated in the study area, both of which are colonial
settlements, declared historical and cultural monuments of
humanity by UNESCO. Both cities offer a variety of tourist
attractions such as museums and historic buildings.
Transporte
Transport
Transporte vial
Road Transportation
El sistema troncal de carreteras del país está administrado y
controlado por el Servicio Nacional de Caminos (SNC),
entidad estatal que actualmente se encuentra
descentralizada, la cual se encarga de su mantenimiento y
mejoramiento.
Bolivia’s road network is administered and controlled by
the National Highway Service (SNC), a state-owned entity
which is currently undergoing decentralization, and is
responsible for maintenance and development of the
network.
La red vial está integrada por muchos caminos secundarios
de acceso rural, o caminos vecinales que comunican
poblaciones menores con minas y centros de producción
agrícola. Muchos de los caminos fueron construidos por
empresas privadas y también con ayuda internacional.
The road network consists of numerous secondary roads
providing rural access, and minor routes which connect
small settlements with mines and agricultural centers.
Many of the roads were constructed by private companies
with international aid.
Hoja Sucre
Zudanez,
Tomina,
19
Infraestrura y Concesiones Mineras
Fig . 7. Arborización de pinos y eucaliptos cerca a la ciudad de Sucre.
Pines and eucalypthus plantatoins near Sucre.
Fig. 8. Angosto de Talula, en el curso del río Pilcomayo, zona favorable para la construcción de una represa.
Talula canyon along the Pilcomayo river, a favorable area for dam construction.
20
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Entre las principales rutas viales se deben indicar las
siguientes:
The principal highways in the area are:
Ruta Troncal: La Paz - Oruro - Potosí - Sucre, con
comunicación hacia Tarija, Tupiza, Camargo, Cochabamba
y Camiri (Tramo Tarapaya - Potosí - Sucre con asfalto).
Ruta Troncal: La Paz - Oruro - Potosi - Sucre, which
connects with Tarija, Tupiza, Camargo, Cochabamba, and
Camiri (the Tarapaya - Potosi - Sucre section is surfaced).
Los caminos secundarios de tierra compactada que
comunican las principales ciudades con otras poblaciones
menores se indican en el cuadro de distancias aproximadas
de la Fig. 9, además de estar representados en el Mapa de
Infraestructura.
The secondary, unsurfaced roads which connect the main
cities with other small localities are indicated in the table
which provides approximate distances (Fig. 9). They are
also represented on the Infrastructure map.
Fig. 9. Distancias en kilómetros entre las principales localidades de la Hoja Sucre y otras ciudades de Bolivia.
Distances in kilometers between the main localities of the Sucre mapsheet and other cities in Bolivia.
Hoja Sucre
21
Infraestrura y Concesiones Mineras
Transporte ferroviario
Rail Transport
El sistema ferroviario estaba a cargo de la Empresa
Nacional de Ferrocarriles, ENFE, actualmente privatizada.
The railway network is controlled by the National Railway
Company, ENFE, and is currently privatized.
La empresa tiene un horario regular para el transporte de
pasajeros y carga nacional e internacional.
The company offers a regular timetable for passengers and
national and international freight.
Existen dos rutas principales, que son las siguientes:
The two principal routes are:
Tramo Potosí - Agua de Castilla (55 km), con conexiones
desde Río Mulato a Oruro y La Paz hacia el norte, y Uyuni
al sud. Desde esta última población existen ramales a
Villazón (frontera con la República Argentina), y Chiguana
hacia el oeste, en la frontera con la República de Chile.
The Potosi - Agua de Castilla rail route (55 km) with
connections from Río Mulato to Oruro and La Paz in the
north and Uyuni in the south. Branches run from Uyuni to
Villazon (Argentinean border) and Chiguana to the west on
the Chilean border.
Tramo Potosí - Sucre (170 km), siguiendo por la población
de Betanzos. Desde Sucre existe también la ferrovía hasta
Tarabuco (70 km), pero que en la actualidad se encuentra
inhabilitada.
The Potosi - Sucre rail route (170 km) runs via Betanzos. A
line built betweeen Sucre and Tarabuco (70 km),at present
this is out of work.
Transporte aéreo
Air transport
Existen dos centros importantes de comunicación aérea:
Two important centers of air communication are located in
the study area:
Aeropuerto de Sucre: con operaciones diarias al interior del
país, por las Empresas LAB, AEROSUR y TAM.
Sucre airport: with daily internal flights, run by LAB,
AEROSUR, and TAM.
Aeropuerto de Potosí: de menor capacidad, por problemas
de topografía local, permite solamente la operación de
naves pequeñas por las empresas AEROSUR y TAM.
Potosi airport: this airport has a smaller capacity, owing to
local topography, and is only suitable for small aircraft,
used by AEROSUR and TAM.
Pistas de emergencia para naves pequeñas existen en las
localidades de Tarabuco y Zudáñez.
Emergency landing strips suitable for small aircraft are
located at Tarabuco and Zudanez.
Telecomunicaciones
Telecomunications
Servicio de telecomunicaciones
Telecommunication services
Las ciudades de Sucre y Potosí cuentan con servicios de la
Empresa Nacional de Telecomunicaciones Sociedad
Anónima Mixta (ENTEL STET) con sistemas digitales,
telefax, etc., tanto para comunicación nacional como
internacional. Este servicio telefónico llega a muchas
poblaciones menores dentro del área como Porco, Cuchu
Ingenio, Belén, Chaquí, Betanzos, Yotala, Yamparaez,
Tarabuco y Zudáñez. Por otra parte, existe un sistema de
comunicación radiofónica, denominado Dirección de
Telecomunicaciones Rurales (DITER), que tiene equipos
en muchas poblaciones menores.
The services of the National Telecommunications Mixed
Stock Company (ENTEL STET), are available in the cities
of Sucre and Potosi. These services include the availability
of digital systems, fax etc. for both national and
international communication. The telephone service is also
available in many of the smaller localities within the area,
such as Porco, Cuchu Ingenio, Belén, Chaqui, Betanzos,
Yotala, Yamparaez, Tarabuco and Zudanez. A radiogram
system run by the Rural Telecommunications Board
(DITER) is also available in most of the smaller
settlements.
22
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Otros Servicios y Suministros
Other Services and Provisions
Energía eléctrica
Electricity
Actualmente, la generación y distribución de la energía
eléctrica está a cargo de la Empresa Nacional de
Electrificación (ENDE). Existen otras plantas pequeñas de
generación eléctrica cerca de las ciudades de Potosí y
Sucre, tales como las de Yocalla, Cayara, Tullma, Ruffo y
Duraznillo
(Sucre)
y
Karachipampa
(Potosí)
comercializadas por CESSA (Compañía Eléctrica Sucre
S.A.) y SEPSA (Servicios Eléctricos Potosí S.A.)
Currently the generation and distribution of electricity is
the responsibility of the National Electricity Company,
ENDE. Several small electricity generating plants are
situated near the cities of Potosi and Sucre e.g. Yocalla,
Cayara, Tullma, Ruffo and Duraznillo (Sucre) and
Karachipampa (Potosí) they are comercializad by CESSA
(Sucre Anonymous Society Electric Company) and SEPSA
(Potosí Anonymous Society Electric Service)
En los últimos años, ENDE (como empresa privada) instaló
en Aranjuez, cerca de Sucre, una planta termoeléctrica que
utiliza gas natural, y cuya producción eléctrica es
transportada también a Potosí, además de una intensa
distribución rural a poblaciones tales como Tarabuco,
Zudáñez, Padilla, Betanzos, Lequezana y muchas otras.
In recent years, ENDE (like a private company) has
installed a thermoelectric plant in Aranjuez near Sucre,
which utilizes natural gas. The electricity it produces is
transported to Potosi, and is distributed to many different
rural settlements: Tarabuco, Zudanez, Padilla, Betanzos,
Lequezana etc.
Combustibles (hidrocarburos)
Fuel (hydrocarbons)
Estaciones oficiales de YPFB se encuentran en Sucre,
Potosí y Betanzos, con surtidores eléctricos- digitales.
También se encuentran distribuidores menores de
propiedad particular en muchas poblaciones rurales, que
venden a precios más altos que el oficial.
Official YPFB gas stations with electric-digital pumps are
located in Sucre, Potosi, and Betanzos. Smaller privatelyowned distributors are found in many of the rural centers,
although they are more expensive.
El gas licuado en garrafas es de amplia distribución en las
ciudades principales a precios oficiales establecidos. En
áreas rurales, es comercializado por particulares, que se
venden a precios incrementados de acuerdo a los costos del
transporte.
Containers of liquid gas are widely distributed in the main
cities at the official price. In the rural areas, they are sold
privately at a higher price depending on transportation
costs.
Hace pocos años se construyó un gasoducto desde los
centros de producción en Monteagudo, hasta las ciudades
de Sucre y Potosí, donde se instaló la distribución
domiciliaria e industrial por tubería.
In recent years, a gas pipeline was constructed from the
production centers of Monteagudo to Sucre and Potosi,
where the gas is distributed by a network for domestic and
industrial use.
Equipo minero, materiales y otros insumos
Mining equipment, provisions and other materials
Es posible encontrar equipos para operaciones de
explotación minera a mediana escala, principalmente en la
ciudad de Potosí, y con menor detalle en Sucre.
Mining equipment for medium-scale exploitation
operations is available in Potosi, while more basic
equipment may be purchased in Sucre.
Los materiales de construcción se comercializan de igual
manera en las ciudades de Sucre y Potosí, y en menor
escala en las poblaciones pequeñas.
Construction materials may be purchased in either Sucre or
Potosi, and a more limited selection can be found in
smaller localities.
Los víveres e insumos humanos se obtienen en el comercio
establecido y también en ferias ocasionales, tanto en las
ciudades de Sucre y Potosí como otros pueblos rurales,
pues en gran parte del área la actividad principal es
agrícola.
Provisions may be purchased in the major commercial
centers, or from markets, in the cities of Sucre and Potosi
and in more rural locations, since agriculture is a major
activity in most of the study area.
Hoja Sucre
23
Infraestrura y Concesiones Mineras
Industrias regionales
Regional industries
Las ciudades de Potosí y Sucre poseen industrias
relativamente pequeñas, que elaboran productos destinados
al consumo local, tales como alimentos, gaseosas, cerveza,
etc.
Relatively small-scale industries operate in the cities of
Potosi and Sucre. They principally produce foodstuffs,
carbonated drinks, beer etc. for the local market.
La fábrica de cemento FANCESA, ubicada cerca de la
ciudad de Sucre se constituye actualmente, en la principal
proveedora de este material de construcción a gran parte de
la región sur del país. Relacionada con este producto, existe
una variedad de industrias de tuberías, losetas, vigas
pretensadas, etc., tanto en Sucre como en Potosí.
The cement factory, FANCESA, located near of the city of
Sucre, is currently the main manufacturer of this
construction material in the southern region of the country.
A variety of industries related to this product
(manufacturing piping, floor tiles, prestressed struts, etc.)
operate in Sucre and Potosi.
En relación con la actividad minera, existen varias plantas
de tratamiento y concentración de minerales en Pailaviri,
Velarde, Don Diego, etc. En la localidad de La Palca se
instaló una planta para recuperación del estaño de las colas
del ingenio por el sistema de volatilización, la cual
funcionó en forma experimental y actualmente se encuentra
paralizada. La fundición de Karachipampa, instalada para
la separación de la plata de minerales de plomo y zinc
argentíferos, jamás tuvo producción alguna desde su
instalación.
Several mineral treatment and concentration plants operate
in Pailaviri, Velarde, Don Diego etc. In La Palca a tin
processing tailing plant by volatilization was tested but is
currently out of operation. The Karachipampa smelting
plant was installed to separate silver from lead and
argentiferous zinc minerals, but has never been in
operation.
Recientemente COMIBOL y COMSUR instalaron plantas
hidrometalúrgicas para la recuperación de plata. Estas
instalaciones se encuentran cerca del camino Potosí Cuchu Ingenio (Fig. 10).
In recent years, COMIBOL and COMSUR have opened
hydrometallurgic plants to recover silver. These
installations are situated near the Potosi - Cuchu Ingenio
road (Fig. 10).
Población
Population
En el área de estudio están localizadas dos importantes
ciudades, en las cuales existe la mayor densidad
demográfica, Sucre, capital de la República y del
departamento, con 140.000 y Potosí capital departamental,
con 120.000 habitantes.
The most densely populated areas are the two major cities
situated within the study area: Sucre, the capital of the
Republic and its department, with 140.000 inhabitants and
Potosi, departmental capital with 120.000 inhabitants.
Otras poblaciones mayores son las capitales de provincia,
como Betanzos, Tarabuco, Puna o Zudañez, que tienen
poblaciones mayores a los dos mil habitantes. Se debe citar
al centro minero de Porco con una población posiblemente
mayor a tres mil habitantes
Solo las poblaciones que se consideran importantes por su
numero de habitantes poseen servicios básicos tales como
escuelas, hospitales, postas sanitarias, energía eléctrica,
agua potable, servicios de comunicación, etc.
Other major population centers of over 2000 inhabitants
include Betanzos, Tarabuco, Puna, and Zudanez. The
mining center of Porco is believed to have over 3000
inhabitants.
Según datos del INE (1992), la región tiene una densidad
demográfica promedio de 20,7 personas por km² , y para el
área total y se estima una población de 911.867 habitantes
(Anexo 2).
According to INE data (1992), the region has an average
demographic density of 20.7 inhabitants per km², with a
total population of approximately 911,867 inhabitants
(Appendix 2).
24
Only the population centers which have been mentioned as
having a significant number of inhabitants possess basic
services such as schools, hospitals, health posts, electricity,
domestic water, communications services, etc.
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Fig. 10. Pilas de decantación de residuos hidrometalúrgicos de la empresa COMSUR.
Hydrometalurgic piles process by COMSUR.
El idioma predominante es el castellano, aunque en áreas
rurales mayormente se habla el Quechua.
The predominant language in the area is Spanish, although
in rural areas the spoken language is Quechua.
En el aspecto laboral, la mano de obra disponible para
trabajos de minería es relativamente escasa. Esto se debe a
que los habitantes de la región se dedican a la actividad
agrícola.
Labor for mining activities is relatively scarce as the
majority of the inhabitants in the region work in the
agriculture sector.
Infraestructura Institucional
Institutional Infrastructure
Sector minero
Mining sector
Las principales empresas dedicadas a la actividad minera
(COMIBOL, EMUSA y COMSUR) tienen sus centrales en
las ciudades de La Paz, Oruro y Potosí.
The principal companies engaged in mining activities
(COMIBOL, EMUSA, and COMSUR) have their
headquarters in the cities of La Paz, Oruro, and Potosi.
En la ciudad de Potosí opera activamente la Cámara
Departamental de Minería, cooperando a todos sus
asociados, esta entidad dispone de un laboratorio químico,
existiendo además otros del sector privado, dedicados al
análisis de minerales.
The Departmental Chamber of Mining (Cámara
Departmental de Mineria) operates in the city of Potosi. In
cooperation with all its associates, this entity (among other
private sector bodies) has a chemical laboratory dedicated
to mineral analysis.
Ciertos análisis microquímicos pueden ser encargados a los
laboratorios de SERGEOMIN y a otros laboratorios
privados de la Bondar Clegg, SGS, o Inspectorate, en las
ciudades de La Paz y Oruro (Anexo 3).
Some microchemical analysis is conducted by the
laboratories at SERGEOMIN and other private laboratories
run by Bondar Clegg, SGS, and Inspectorate, in La Paz and
Oruro (Appendix 3).
Salud
Health
Potosí y Sucre disponen de importantes centros estatales y
privados de atención médica con todos los servicios
necesarios (Anexo 4).
State and private healthcare providing all necessary
services are available in Potosi and Sucre (Appendix 4).
El área rural cuenta con centros de atención médica,
aunque menos abastecidos, muchas veces con pequeños
The rural areas have more basic medical centers, and
generally small hospitals belonging to the National Health
Hoja Sucre
25
Infraestrura y Concesiones Mineras
hospitales pertenecientes a la Secretaria Nacional de Salud,
dependiente del ministerio de Desarrollo Humano, como
por ejemplo en Betanzos, Yocalla, Esquiri, Turuchipa,
Calapaya, Yamparaez, Tarabuco, Zudáñez, Icla, etc.
Secretariat, a subsidiary of the Ministry of Human
Development e.g. in Bertanzos, Yocalla, Esquiri,
Turuchipa, Calapaya, Yamparaez, Tarabuco, Zudañez, Icla,
etc.
Los trabajadores del sistema estatal tienen el seguro de
atención médica en dependencias de la Caja Nacional de
Salud (CNS).
State employees have medical insurance in the branches of
the Caja Nacional de Salud (CNS).
La explotación de los recursos minerales existentes en el
territorio nacional al ser considerados patrimonio del Estado,
está sujeta a las normas del Código de Minería en actual
vigencia, cualquier persona individual o colectiva, nacional
o extranjera puede realizar actividades de prospección,
exploración y explotación de yacimientos mineros en todo
el territorio nacional según lo establecido en este código y
otras normas pertinentes.
The exploitation of mineral resources in the territory
comprising the patrimony of the State is subject to the
regulations of the Mining Code currently in force. All
persons, individuals, or collectives, nationals or nonnationals, may conduct prospecting, exploration and
exploitation of mineral deposits throughout the national
territory, accoording to those regulations established by the
Mining Code and other pertinent regulations.
El Superintendente General de Minas con sede en la ciudad
de La Paz es la máxima autoridad de la jurisdicción
administrativa minera. En los lugares y con la jurisdicción
que determine el Poder Ejecutivo, se constituirán
Superintendentes de Minas regionales. Las atribuciones
principales de los Superintendentes de Minas son las de
otorgar concesiones mineras y resolver casos de oposición,
amparo, nulidad, expropiación, servidumbre y renuncia de
concesiones mineras.
The Generals Superintendence of Mines, with its
headquarters in La Paz, is the highest authority responsible
for the legal mining system. Superintendencies of Mines are
dispersed throughout the country, under the jurisdiction of
the Executive Power. The principal responsibilities of the
Superintendencies of Mines are the grant mining
concessions, and resolve cases of opposition, protections,
nullity, expropiation, servitude, and renunciations of mining
concessions.
El Estado a través del Poder Ejecutivo, otorgará a través
del Superintendente de Minas de la jurisdicción,
concesiones mineras a las personas individuales o
colectivas, nacionales o extranjeras, que las soliciten,
conforme a las normas del Código. Las personas
individuales o colectivas extranjeras no pueden adquirir ni
poseer ningún titulo, directa o indirectamente, de concesión
minera dentro de los 50 km de las fronteras internacionales,
excepto en casos de necesidad nacional declarada por ley
expresa. Sin embargo las personas individuales o colectivas
nacionales que sean titulares de concesiones mineras en las
áreas anteriormente mencionadas, pueden suscribir con
personas extranjeras individuales o colectivas contratos de
servicios de riesgo compartido u otros, para el desarrollo y
ejecución de actividades y trabajos mineros.
The State, represented by the executive Power (Poder
Ejecutivo) grants mining concessions to all personss,
individuals or collectives, nationals or non-nationals, who
make a claim before the Superintendence of Mines, in
compliance with the regulations of the Mining Code.
Foreign individuals or collectives are not entitled to acquire
or posses any class of title deed, directly or indirectly, of a
mining concessions within 50 km of the national frontiers,
except where the national requirement declares it expressly.
National individuals or collectives who are owners of
mining concessions in the areas mentioned, may subscribe
contracts with foreign individuals or collectives for joint
ventures services or others, for the development and
executions of activities and exploitation.
La solicitud para que el Estado otorgue la concesión minera
se presentará a la Superintendencia de minas de la
jurisdicción utilizando el formulario de solicitud provisto
por el Servicio Técnico de Minas (SETMIN). La prioridad
en la presentación de la solicitud otorga derecho preferente
para obtener la concesión minera.
The petition which enables the State to grant a mining
concession, should be presented to the Superintendence of
Mines utilizing the petition formula set out by the
Technical Service of Mines (SETMIN). The punctuality of
the presentation of the request will grant preferential rights
in obtaining the mining concession.
26
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Carlos Riera K., Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Por otra parte, las sociedades mineras cooperativas
legalmente constituidas de acuerdo a la Ley General de
Cooperativas, tendrán los mismos derechos y obligaciones
que el Código de Minería establece para todos los
concesionarios mineros.
The mining cooperatives legally constituted in compliance
with the General Cooperatives Law (Ley General de
Cooperativas) are granted the same rights and have the
same obligations established by the Mining Code for all
mining concessions.
La concesión minera otorga con la sola condición de pago
de patentes, el derecho exclusivo de realizar
indefinidamente actividades de prospección, exploración,
explotación, concentración, fundición, refinación y
comercialización de todas las substancias minerales que se
encuentren dentro del perímetro de su pertenencia.
The mining concession grants the licensee the exclusive
right to conduct unrestricted prospecting, exploration,
exploitation, concentration, smelting, refining and trade of
all mineral substances found within the perimeter of the
mining claim, the only condition being the payment of
taxes.
La Cuadrícula Minera es la unidad de medida de las
concesiones mineras, conformada por un volúmen de forma
piramidal cuyo vértice inferior es el centro de la tierra y su
límite exterior superficial un cuadrado de quinientos metros
de lado, con una extensión total de veinticinco hectáreas.
Los límites del área superficial pedida estarán
determinados por coordenadas de la Proyección Universal
y Transversa de Mercator (CUTM) referidos al Sistema
Geodésico Mundial (WGS - 84). Esta cuadrícula minera
estará medida y orientada de norte a sur, identificada por el
número de la hoja de la Carta Geográfica Nacional (escala
1:50.000) y por un Sistema Matricial de Cuadrícula
Minera, la que será registrada en el Cuadriculado Minero
Nacional del Servicio Técnico de Minas. La concesión
minera está formada por una o más cuadrículas colindantes,
cuya extensión no podrá exceder las 2500 cuadrículas (Art.
5-Código de Minería).
The mining concessions are measured in grids, a Mining
Grid constituting a pyramidal volume, the lower vertex of
which is the earth and the outer surface being a grid of 500
meters each side, with a total extension of 25 hectares. The
borders of the surface area sought are determined by
coordinates of the Universal Projection and Universal
Transverse Mercator (CUTM) referring to the World
Geodesic System (WGS - 84). The mining grid is measured
and orientated from north to south, identified by the
number of the mapsheet of the National Geographic Map
Project (1:50,000 scale) and by a Matrix Mining Grid
System which will be registered in the National Mining
Grid of the Technical Service of Mines. The mining
concession consists of one or more adjoining grids, with an
extension of no more than 2500 grids (Art. 5-Mining
Code).
El pago de patentes será por año calendario (Enero a
Diciembre) y bajo la siguiente modalidad: de 1 a 5 años
cancelarán la suma de Bs. 125 por cuadrícula y de 6 años
adelante Bs. 250 por cuadrícula. Asimismo, las concesiones
mineras preconstituidas antes de la vigencia del actual
Código de Minería, con una extensión de hasta 1000
pertenencias mineras, cancelarán una patente fija
adelantada de Bs. 5 por pertenencia por cada año
calendario, esto mientras la concesión se mantenga vigente
por pertenencias. Las patentes para esta otra modalidad
también son progresivas, con las siguientes escalas: de 1 a
5 años Bs. 5 por pertenencia y de 6 años adelante Bs. 10
por pertenencia (Art. 50-Código de Minería). A partir de
1998, el Poder Ejecutivo actualizará anualmente la patente
conforme a la variación del tipo de cambio oficial con
relación al dólar de los Estados Unidos de Norte América,
más un factor de corrección equivalente al 50% de la tasa
de inflación de esa moneda internacional. La patente anual
se cancelará por cuadrícula completa aún cuando existan
concesiones preconstituidas dentro de su perímetro. Existe
también, un precio fijo para los formularios de solicitud de
peticiones aprobado por el Vice Ministerio de Minería y
Metalúrgia detallado en el Anexo 5.
Taxes are due to be payed, for each calendar year (January
to December) as follows: from 1 to 5 years the sum of Bs.
125 will be paid per grid, and from 6 years, Bs. 250 per
grid. The mining concessions constituted before the
introduction of the current Mining Code, with an extension
of up to one thousand mining claims, will pay a fixed rate
of Bs. 5 per claim and after 6 years, Bs. 10 per claim in
advance (Art. 50-Mining Code). From 1998, the Executive
Power will adjust the rate annually, in accordance with the
official exchange rate in relation to the US dollar, with a
correction factor equivalent to 50% of the inflation rate of
this currency. The annual tax will be paid per grid, even
when pre-constituted concessions exist within the perimeter
of the concession. Also exist, a firm price for the
formularies of application of petitions approved by the
Vice Ministry of Mining and Metallurgy detailed in the
Appendix 5.
Hoja Sucre
27
Infraestrura y Concesiones Mineras
Todas las actividades mineras deberán realizarse conforme
al principio de desarrollo sostenible, en sujeción a la Ley
del Medio Ambiente, sus Reglamentos y del Código de
Minería; por lo tanto, los concesionarios u operadores
mineros están obligados a controlar los flujos
contaminantes que pudieran resultar de sus actividades
mineras, conforme a normas legales aplicables. Los
concesionarios no están obligados a mitigar los daños
ambientales producidos con anterioridad a la vigencia de la
Ley de Medio Ambiente o a la fecha de obtención de la
concesión minera, estos daños se determinarán a través de
una auditoría ambiental a cargo del concesionario. La
licencia ambiental para la realización de actividades
mineras será otorgada por la autoridad ambiental en base a
informes técnicos expedidos por la Viceministerio de
Minería y Metalúrgia.
All mining activities should be conducted in accordance
with the principle of sustainable development, in
compliance with the Environmental Law (Ley del Medio
Ambiente), its regulations and the Mining Code, and the
concession owners or mine operators are under obligation
to control the contaminated material produced by their
activities in accordance with the regulations which apply.
The concession owners are not under obligation to mitigate
environmental damage produced prior to the introduction
of the Environmental Law or before the date of obtaining
the concession. These problems will be assessed by an
environmental auditing system arranged by the concession
owner. The environmental license to conduct mining
activities will be granted by the environmental authorities
on the basis of technical reports issued by the Viceminister
of Mines and Metallurgy.
• El Servicio Técnico de Minas (antes Servicio Nacional
de Catastro Minero) con sede principal en la ciudad de
La Paz, tiene las siguientes atribuciones y obligaciones:
•
The Technical Service of Mines (formerly the National
Mining Cadaster Service) with its principal seat in the
city of La Paz, has the following responsibilities:
• Trazar el cuadriculado minero nacional;
•
to trace the national mining grid;
• Mantener una base informática nacional de toda la
documentación minera;
•
to maintain a national data base for all mining
documentation;
• Llevar el registro anualmente actualizado de las
concesiones mineras otorgadas;
•
to update the register annually including all mining
concessions granted;
• Organizar y mantener el Registro Minero;
•
to organize and maintain the Mining Register;
• Informar como organismo técnico en todos los trámites
y contenciones mineras;
•
to report as a technical organism all procedures and
mining lawsuits;
• Otorgar certificaciones sobre las concesiones mineras y
contratos mineros bajo su registro;
•
to grant certificates of mining concessions and mining
contracts under its register;
• Levantar el catastro minero nacional de las concesiones
mineras preconstituidas;
•
to complete the national mining register of preconstituted mining concessions;
• Controlar el pago de patentes mineras;
•
to control the payment of mining taxes;
• Publicar la Gaceta Nacional Minera
•
and publish the National Mining Journal
Mayores detalles sobre los trámites de adjudicación pueden
encontrarse en la descripción del nuevo Código de Minería
(1997) y en las oficinas del Servicio Técnico de Minas, en
La Paz.
Further details on the concession award system may be
found in the new Mining Code (1997) and in the offices of
the Technical Service of Mines, La Paz.
28
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz A., eds. (2000):
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia.
Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 29-56.
Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia
En este capítulo se consideran aspectos relacionados con la
estratigrafía, magmatismo, metamorfismo y geología
estructural de la hoja Sucre.
This chapter describes aspects relating to the stratigraphy,
magmatism, metamorphism and structural geology of the
Sucre mapsheet.
La evolución geológica de los Andes Centrales se puede
dividir en dos grandes etapas: la primera, referida a la
evolución “Pre - Andina”, comprendiendo todo el tiempo
anterior al Triásico medio, y la segunda, denominada
“Andina”, que involucra todo el tiempo posterior al
fracturamiento del continente Gondwana, al inicio de la
subducción de la litosfera oceánica bajo la placa continental
sudamericana.
The geological evolution of the Central Andes can be
divided into two major stages: the first, known as the “PreAndean” evolution, which comprises the pre-Middle
Triassic period, and the second, the “Andean” stage, which
refers to the period after the fracturing of the Gondwana
continent, and the start of subduction of the oceanic
lithosphere below the South American continental plate.
El sistema montañoso andino es comúnmente usado como un
ejemplo de un orógeno “simple” formado por la subducción
de una placa oceánica debajo del margen continental (Dewey
& Bird 1970; James 1971), y que en gran parte constituye un
arco magmático (Jordan et al. 1983). Según reconstrucciónes
paleogeográficas, habría que ubicar a la cuenca paleozoica en
una región de trasarco de los Andes Centrales (Schneider
1987). Dicha cuenca recibió sedimentos marinos
correspondientes a ambientes variables durante su evolución,
interrumpida por varios eventos tectónicos que produjeron
hiatus y discordancias de orden regional, determinadas por
cambios litológicos en la secuencia estratigráfica.
The Andean mountain system is commonly cited as an
example of a “simple” orogen formed by the subduction of
an oceanic plate below the continental margin (Dewey &
Bird 1970; James 1971), and which mostly constitutes a
magmatic arc (Jordan et al. 1983). According to
paleogeographic reconstruction, the Paleozoic basin
occupied a back-arc position in the Central Andes
(Schneider 1987). During its evolution, the basin received
marine sediments corresponding to variable environments,
and was interrupted by several tectonic events which
produced hiatus and regional unconformities, determined
by the lithological changes in the stratigraphic sequence.
El área correspondiente a la Hoja Sucre se encuentra en la
Cordillera Oriental, dentro del denominado Bloque
Paleozoico, donde un 60% de la superficie presenta rocas de
edad paleozoica y origen sedimentario principalmente, las
cuales se encuentran intensamente plegadas y falladas,
siguiendo un rumbo preponderante NNW a SSE. Los
mayores afloramientos rocosos corresponden al Sistema
Ordovícico, que es considerado como el basamento regional,
sobre el cual reposan secuencias de estratos de edad Silúrica,
Devónica, Jurásica - Cretácica, Paleógena y Neógena. En
menor porcentaje existen remanentes de los sistemas
Carbonífero y Pérmico, en el extremo este de la Hoja.
También se encuentran varios cuerpos volcánicos,
subvolcánicos y plutónicos, además de numerosos diques y
sills. Complementan el cuadro geológico diferentes sectores
The area of the Sucre mapsheet is located in the Eastern
Cordillera, within the so called Paleozoic Block, where
60% of the surface is characterized by Paleozoic rocks,
generally of sedimentary origin. They are highly folded and
faulted, and strike predominantly NNW to SSE. The major
rock exposures are those of the Ordovician system, which
is considered as the regional basement, on which sequences
of Silurian, Devonian, Jurassic - Cretaceous, Paleogene,
and Neogene strata lie. A smaller percentage of the rocks
are remnants of the Carboniferous and Permian systems, in
the extreme east of the mapsheet. Various volcanic,
subvolcanic and plutonic bodies and numerous dikes and
sills also occur. The geological picture is complemented by
different sectors which are covered by unconsolidated
detrital material of the Quaternary, including glacial,
Hoja Sucre
29
Geología
cubiertos con material detrítico inconsolidado de edad
cuaternaria, tales como depósitos glaciales, aluviales,
lacustres, fluvio lacustres y coluviales.
Para la elaboración del mapa geológico se han delimitado
“unidades geológicas” que representan una o varias
formaciones de similar edad y origen. También se delinearon
los principales ejes de plegamientos, fallamientos y
lineamientos que ha permitido la escala del mapeo a
1:250.000. Las eras Paleozoica y Mesozoica han sido
divididas a nivel de sistemas con excepción de la unidad JKs
que agrupa formaciones de edad Jurásico-Cretácico, mientras
que la era Cenozoica a nivel de series, ya que esta última
permite una mayor diferenciación de rocas y tiene una mayor
importancia metalogénica.
alluvial, lacustrine, fluvial-lacustrine and colluvial deposits.
The geological map has been executed by indicating the
“geological units” which represent one or several
formations of similar age and origen. The principal axis of
the folding, faulting, and lineaments have also been
represented, permitting a mapping scale of 1:250,000. The
Paleozoic and Mesozoic eras have been divided according
to systems with excepcion of the JKs unit, while the
Cenozoic period has been divided according to series, since
the latter allows for a better differentiatiom and is of
greater interest from a metallogenic point of view.
Paleozoico
Paleozoic
Ordovícico sedimentario (Os)
Ordovician sedimentary rocks (Os)
Las rocas más antiguas de la Hoja Sucre corresponden a la
unidad Os (Ordovícico sedimentario), que está compuesta por
una secuencia de rocas clásticas, pelíticas con intercalaciones
psamíticas. Esta unidad la componen las formaciones
Capinota, Anzaldo y San Benito. Aunque existen estudios
anteriores que atribuyen otra nomenclatura a las unidades del
Ordovícico del área de Potosí-Vitichi (Rivas 1971), en este
trabajo se ha preferido utilizar la nomenclatura de unidades
correspondiente al área de Cochabamba, que actualmente
recibe un mayor uso. Siguiendo la propuesta de Suárez &
Díaz (1996), las equivalencias de formaciones serían las
siguientes: Obispo y Mojona equivale a la Formación
Capinota; Otavi y Lecori equivalen a la Formación Anzaldo;
y Ñuque equivale a la Formación San Benito.
The oldest rocks of the Sucre mapsheet belong to the
Ordovician sedimentary unit (Os unit) which is composed
of a sequence of clastic pelitic rocks, with psammitic
intercalations. This unit comprises the Capinota, Anzaldo,
and San Benito formations. Although some studies assign a
different nomenclature to the Ordovician units in the
Potosí-Vitichi area (Rivas 1971), the present study uses the
nomenclature of units of the Cochabamba area, which is
currently more popular. According to Suárez & Díaz
(1996), the equivalent formations would be as follows:
Mojona correlating to the Capinota Formation; Otavi and
Lecori with the Anzaldo Formation; and Ñuque to the San
Benito Formation.
El registro sedimentario se inicia con la Formación
Capinota (Rivas 1971), de edad Llanvirniano, constituida
por lutitas, limolitas y pizarras de coloración gris negruzca de
estratificación fina y en partes con concresiones esferoidales
fosilíferas. Esta formación aflora en las zonas de Millares,
Cucho Ingenio, Esquiri, Serranía de Mataca y Turuchipa, con
un espesor estimado de 500 a 1200 m. Por su naturaleza
incompetente, estas rocas presentan pliegues menores y de
arrastre. Cerca de Yotala y Totacoa, en las lutitas se
encuentran fósiles de edad Llanvirniana (trilobite Hoekaspis
sp.), en algunos casos deformados (Fig. 11a). Por otra parte,
existen zonas como Millares y Mataca donde las lutitas
presentan un clivaje de fractura oblicua a la estratificación,
mostrando además formas astillosas en la desintegración de la
roca (Fig.11b).
The sedimentary record begins with the Capinota
Formation (Rivas 1971) of Llanvirnian age, consisting of
black shale, siltstones and gray slates with fine
stratification and spheroidal fossiliferous concretions. This
formation is exposed in the Millares, Cucho Ingenio,
Esquiri, Serranía de Mataca, and Turuchipa regions, and
has an estimated thickness of 500 to 1200 m. Owing to its
incompetent nature, the rocks present minor drag folds.
Near Yotala and Totacoa, the trilobite, Hoekaspis sp.
(Llanvirnian) occur in the shale sometimes deformed (Fig.
11a). Zones such as Millares and Mataca exhibit shales
with a fracture cleavage positioned obliquely to the
stratification and hackly forms were identified in the
disintegration of the rock (Fig.11b).
La Formación Anzaldo (Rivas 1971), de edad caradociana,
suprayace en forma concordante a la Formación Capinota, y
The Anzaldo Formation (Rivas 1971) of Caradocian age,
overlies the Capinota Formation in conformity, and
30
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
consiste en una serie de limolítas y areniscas, que presentan
una coloración gris amarillenta, con un contenido fosilífero
de Lingula sp., Bistramia sp. y otros invertebrados. El
ambiente de depositación de esta formación es de plataforma
proximal, su espesor promedio es de 700 m y está expuesta
en las cercanías de la ciudad de Sucre, zonas de Maragua,
Yamparaez, Zudáñez y sobre el camino de Icla a Sopachuy.
constitutes a series of siltstone and sandstone, yellowishgray, with a fossiliferous content of Lingula sp, Bistramia
sp, and other invertebrates. This formation was deposited in
a proximal shelf with an average of 700 m thick, and is
exposed in the surroundings of the city of Sucre, in the
Maragua, Yamparaez, Zudañez zones, and along the IclaSopachuy road.
La parte superior corresponde a estratos de areniscas y
cuarcitas de la Formación San Benito (Ahlfeld & Branisa
1960), determinada como de edad caradociana por su
posición estratigráfica, además de la existencia de huellas
fósiles de Cruziana furcifera (D’ Orbigny, 1845). La
Formación San Benito está muy bien expuesta en la zona de
Tarabuco y Zudáñez, y en las cercanías de Sucre. El espesor
de esta formación es menor a las anteriores y varía entre 50 y
200 m.
The upper part exhibits sandstones and quartzites of the
San Benito Formation (Ahlfeld & Branisa 1960)
attributed to the Caradocian because of its stratigraphic
position, and fossil remains of Cruciana furcifera
(D’Orbigny, 1845). The San Benito Formation is well
exposed in the Tarabuco and Zudáñez zones, and in the
surroundings of Sucre. The formation is not as thick as the
previous ones, varying between 50 and 200 m.
Se debe mencionar que en el corte del río Llimphi se ha
observado un afloramiento de la denominada Formación
Tokochi (Sempere, 1991), compuesta por lutitas negras
bituminosas que se encuentra infrayaciendo a la Formación
Cancañiri.
An exposure of the Tokochi Formation (Sempere, 1991)
has been observed in the river Llimphi section. It is
composed of black, bituminous shales which underlie the
Cancañiri Formation.
Ordovícico superior a Silúrico inferior sedimentario (OSs)
Upper Ordovician to Lower Silurian sedimentary rocks
(OSs)
La unidad se halla representada por la Formación Cancañiri
(Koeberling 1919), expuesta con espesores variables entre 4 a
200 m, su litología representada por diamictitas con clastos
subredondeados y diámetros desde 2 hasta 40 cm, dentro de
una matriz areno arcillosa. Esta unidad es interpretada como
resultado de la resedimentación de depósitos anteriores por
flujos de detrito y corrientes de turbidez (Díaz et al. 1996).
The OSs unit is represented by the Cancañiri Formation
(Koeberling 1919) with 4 to 200 m thick exposures. The
lithology consist of diamictites with rounded, 2 to 40 cm
diameter clasts, within a clayey sand matrix. The unit is
interpreted as the product of the resedimentation of former
deposits by detrital flows and turbidity currents (Díaz et al.
1996).
En cuanto a la edad, esta unidad es considerada base del
Silúrico por algunos autores (Antelo 1973, Suárez 1995).
Otros autores la incluyen dentro del piso Ashgilliano por la
asociación fosilífera Dalmanitina - Eohomalonotus (Toro
et.al, 1992) y aseverada como del nivel Hirnantiano (Toro
1994). Según Suárez (1995), mantiene la determinación de
edad Silúrico inferior (Llandoveriano), indicando que los
fósiles son retrabajados y los sedimentos corresponden a un
proceso sintectónico con la orogénesis Oclóyica.
The OSs unit is considered as the base of the Silurian by
some authors (Antelo 1973, Suárez 1995). Other authors
include it within the Ashgillian because of the fossil
association, Dalmanitina -Eohomalonatus (Toro et.al,
1992) and assigned to the Hirnantian (Toro 1994). Suárez
(1995) assigns it to the Lower Silurian (Llandoverian),
indicating that the fossils are reworked and the sediments
correspond to a syntectonic process with the Ocloyica
orogenesis.
En el presente trabajo se considera a la unidad perteneciente a
una edad transicional entre los sistemas Ordovícico y
Silúrico.
In the present study, the unit is assigned a transitional age
between the Ordovician and Silurian systems.
Hoja Sucre
31
Geología
Fig. 11a. Lutitas y limolitas de la Formación Capinota (Os) con fósiles de trilobites Hoekaspis sp. (zona Totacoa - Sucre).
Shales and siltstones of the Capinota Formation (Os) exhibiting trilobite fossils Hoekaspis sp. (Totacoa-Sucre zone).
Fiig. 11b. Clivaje de fractura en rocas de la Formación Capinota (Os), en la Serranía de Mataca.
Fracture cleavage in the Capinota Formation (Os), Serranía de Mataca.
32
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Esta Unidad es encuentra muy bien expuesta en las zonas de
Rodero (cerca de Betanzos), camino a Manquiri (Fig. 12),
cerca de Tarabuco, y en el abra del camino de Icla a
Sopachuy (Fig. 13).
The OSs unit is well exposed in the Rodero area (near
Betanzos), on the route to Manquiri (Fig. 12), near
Tarbuco, and in the pass of the road from Icla to Sopachuy
(Fig. 13).
Silúrico superior sedimentario (Ss2)
Upper Silurian sedimentary rocks (Ss2)
Esta unidad está representada por las formaciones Kirusillas
(Ahlfeld & Branisa 1960) y Tarabuco (Steinmann, en Ulrich
1892).
This unit is represented by the Kirusillas Formation
(Ahlfeld & Branisa 1960) and the Tarabuco Formation
(Steinmann, in Ulrich 1892).
La Formación Kirusillas reposa sobre la Formación
Cancañiri, y está constituida por lutitas negras con un espesor
medio de 700 m. La Formación Tarabuco presenta un
dominio de areniscas de grano fino con intercalaciones de
lutitas (Fig. 14) de coloración gris verdosa y un espesor
aproximado de 400 m. Las areniscas contienen fósiles
invertebrados, siendo el braquiópodo Clarkeia antisiensis, el
mas representativo. Suprayace a esta unidad la Formación
Santa Rosa (Devónico inferior).
The Kirusillas Formation lie on the Cancañiri Formation,
and consists of black shales with an average thickness of
700 m. The Tarabuco Formation is characterized by a
fine grained sandstone domain with intercalations of
greenish gray shales (Fig. 14) of approximately 400 m
thick. The sandstones contain invertebrate fossils, the most
representative being the brachiopod Clarkeia antisiensis.
The Santa Rosa Formation (Lower Devonian ) overlies this
unit.
Exposiciones de la unidad Ss2 se encuentran como
remanentes en varios sinclinales de las zonas de Malmisa,
Manquiri, Quivincha, Tarabuco, Kirusillas y camino Icla Sopachuy. El ambiente de esta unidad es de plataforma media
a distal (Arispe & Díaz 1996).
Exposures of the Ss2 unit occur as remnants in different
synclines in the Malmisa, Manquiri, Quivincha, Tarabuco,
Kirusillas zones and on the Icla-Sopachuy road. This unit
was deposited in an intermedium to distal shelf (Arispe &
Díaz 1996).
Devónico sedimentario (Ds)
Devonian sedimentary rocks (Ds)
La unidad devónica (Ds), presenta un ciclo psamítico pelítico - psamítico, correspondiente a un ambiente marino,
litoral a nerítico. La secuencia está dividida en tres
formaciones, que tienen sus localidades tipo, ubicadas en la
región oriental de la Hoja Sucre.
The Devonian unit (Ds) exhibits a psammitic - pelitic psammitic cycle, corresponding to a littoral to neritic
marine environment. The sequence is divided into three
formations, with their type localities located in the eastern
region of the Sucre mapsheet.
La parte inferior corresponde a la Formación Santa Rosa
(Ahlfeld & Branisa 1960), con estratos arenosos de grano
medio a grueso, coloraciones variables de blanquecina,
amarillenta a rosada y un espesor aproximado de 500 m. En
el pasado se la consideraba como perteneciente al tope del
Sistema Silúrico, pero el hallazgo del fósil Proboscidina
abastoflorum Branisa (Emsiano), determinó su edad
devónica (López & López 1975). Esta formación aflora cerca
del pueblo de Tarabuco y en el sinclinal de Incapampa.
The lower part belongs to the Santa Rosa Formation
(Ahlfeld & Branisa 1960) with medium to coarse grained
sandy strata, of approximately 500 m, and varying in color
from white to shades of yellow and pink. In the past, they
were thought to belong to the top of the Silurian system,
but the discovery of the fossil Proboscidina abastoflorum
Branisa (Emsian) determined their age as Devonian (López
& López 1975). The formation is exposed near the
settlement of Tarabuco and in the Incapampa syncline.
En concordancia y con notable cambio litológico afloran las
lutitas y limolitas gris negruzcas de la Formación Icla
(Ulrich 1892), las cuales presentan un buen contenido de
fósiles invertebrados con varias especies de conularias,
trilobites, espiriféridos y otros braquiopodos. Los
afloramientos clásicos se encuentran en las cercanías del
pueblo de Icla, pie del cerro Pilón de Azúcar (Fig. 15), con un
espesor algo mayor a los 500 m. El tope de esta unidad
The black gray shales and siltstones of the Icla Formation
(Ulrich 1892) overlie in conformity and represent a notable
lithological change. They exhibit the presence of
invertebrate fossils with different species of conulariids,
trilobites, spiriferids, and other brachiopods. The most
representative exposures are found in the surroundings of
the settlement of Icla, at the foot of the Cerro Pilón de
Azúcar (Fig. 15) and are over 500 m thick. The top of the
Hoja Sucre
33
Geología
Fig. 12. Diamictítas de la Formación Cancañiri (OSs), zona de Manquiri.
Diamictites of theCancañiri Formation (OSs), Manquiri zone.
Fig. 13. Estructura esferoidal dentro de la Formación Cancañiri (OSs), camino Icla - Sopachuy.
Spheroidal structures within the Cancañiri Formation (OSs), on the Icla - Sopachuy road.
34
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
corresponde a la Formación Huamampampa (Ulrich 1892),
con una litología de areniscas de grano medio con
intercalaciones de limolítas y lutitas con espesor aproximado
de 300 m.
unit belongs to the Huamampampa Formation (Ulrich
1892), and consists of 300 m thick with medium grained
sandstones with intercalations of shales and siltstones.
Las mejores exposiciones se observan cerca de la Hacienda
Candelaria, camino de Icla a Sopachuy y en las cercanías de
Zudáñez.
The best exposures are observed near the Candelaria
Hacienda, on the road from Icla to Sopachuy and in the
environs of Zudáñez
Carbonífero sedimentario (Cs)
Carboniferous sedimentary rocks (Cs)
La sedimentación sigue con la Formación San Telmo
(White 1923), constituida por areniscas de grano grueso,
areniscas sabulíticas y microconglomerados, de coloración
preponderantemente rosada y en partes blanquecina a
amarillenta con intercalaciones de lutitas y limolitas de
coloración gris. El espesor estimado es de 400 m (Fig. 16), y
su ambiente de deposición es de plataforma media a distal.
Sedimentation continues with the San Telmo Formation
(White 1923) with coarse grained sandstones, sabulous
sandstones
and
microconglomerates,
which
are
predominantly pink, and whitish to yellowish in some areas;
intercalations of gray shales and siltstones are also
exhibited. It is estimated to be 400 m thick (Fig. 16) and
was deposited in a medium to distal shelf.
Por la ubicación cercana de estos afloramientos a la Faja
Subandina, se ve conveniente denominar Formación San
Telmo a esta unidad, aunque se advierte una correlación
litológica con la denominada Formación Yaurichambi del
Carbonífero superior aflorante en la región del Lago Titicaca
(Díaz & Dalenz 1995).
The proximity of these outcrops to the Subandean Belt,
makes it possible to assign this unt to the San Telmo
Formation, although a lithological correlation with the
Yaurichambi Formation of the Upper Carboniferous, which
is exposed in the Lake Titicaca region, has been suggested
(Díaz & Dalenz 1995).
La única exposición de esta unidad, se encuentra en un
sinclinal al sud de la población de Zudáñez, en cuyo núcleo
también se presentan rocas de edad pérmica.
The only exposure of this unit is located in a syncline south
of the settlement of Zudáñez, the nucleus of which contains
Permian rocks
Pérmico sedimentario (PMs)
Permian sedimentary rocks (PMs)
En contacto estratigráfico normal se superpone la Formación
Copacabana (Oviedo 1964), constituida por calizas masivas
de coloración gris blanquecina con delgadas intercalaciones
de lutitas grises a verdosas y un espesor aproximado de 20 m
(Fig 16.).
The Copacabana Formation (Oviedo 1964) is
superimposed in normal stratigraphic contact), and consists
of massive, gray whitish limestones with narrow
intercalations of gray, greenish shales of approximately 20
m thick (Fig. 16).
Esta formación presenta un gran contenido de fósiles
invertebrados de origen marino tales como Linoproductus
cora d’ Orb., Chonetes tuberculata Toula, Polipera sp., etc.,
característicos del Sistema Pérmico (Merino 1987).
The formation exhibits a high invertebrate fossil content of
marine origin, including Linoproductus cora d’Orb.,
Chonetes tuberculata Toula and Polipera sp., which are
characteristic of the Permian system (Merino 1987).
Estas calizas corresponden a facies transgresivas de un mar
somero de aguas claras y templadas (Archangelsky &
Arrondo 1975). El afloramiento del sinclinal de Zudañez,
constituye la única representación de rocas pérmicas en la
región sudeste de Bolivia, la más meridional para esta
formación, en conexión con los afloramientos del norte de
Chile (Cerro Juán de Morales) y Argentina (Salar del
Rincón).
These limestones correrspond to shallow marine
transgressive facies, with clear temperate waters
(Archangelsky & Arrondo 1975) and constitute the only
outcrop in the southeasr regiom of Bolivia. This is the
southern most outcrop of thid fotmation , in connection
with North Chile ( Juán de Morales) and North Argentina
(Salar del Rincón).
Hoja Sucre
35
Geología
Fig. 14. Alternancía de areniscas y lutitas de la Formación Tarabuco (Ss2), camino Icla - Sopachuy.
Alternating sandstones and shales in the Tarabuco Formation (Ss2), on the Icla - Sopachuy road.
Fig. 15. Lutitas, limolitas y areniscas de las formaciones Icla y Huamampampa (Ds), cerro Pilón de Azúcar, Icla.
Shales, siltstones and sandstones of the Icla and Huamampampa Formations (Ds), Cerro Pilón de azúcar, Icla.
36
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Mesozoico
Mesozoic
Jurásico a Cretácico inferior sedimentario (JKs)
Jurassic to Lower Cretaceous sedimentary rocks (JKs)
La base de esta unidad corresponde a una superficie de
erosión intensa de rocas paleozoicas, sobre la que descansa en
ligera discordancia angular una secuencia de origen
sedimentario continental, con variaciones faciales de tipo
fluvial, lagunar y eólico, cambiando hacia el tope a una facies
litoral a nerítica.
The base of this unit is a strongly erosive surface of
Paleozoic rocks, overlain by a sequence of continental
sedimentary origin in slight unconformity, with facial
variations of fluvial, lacustrine, and aeolian type. It
becomes a littoral to neritic facies towards the top.
La edad de la unidad está fijada por la asociación de dicha
discordancia con la orogénesis Araucana, de edad
Kimeridgiana (Jurásico superior) según Sempere et al. (1989)
y Oller (1992), evento al cual sucede la depositación de
conglomerados, tal como ocurre en la localidad de Condo
(cerca de Challapata) y en ciertas partes del sinclinal de
Miraflores.
The age of the unit has been determined by association of
the basal unconformity with the Araucana orogenesis, of
the Kimmeridgian (Upper Jurassic) (according to Sempere
et al. 1989, and Oller 1992), an event which was followed
by the deposition of conglomerates, such as those in the
locality of Condo (near Challapata) and in some parts of
the Miraflores syncline.
La litología principal de esta unidad es de areniscas de grano
grueso y color rosado amarillento a salmón. Localmente se
encuentra megaestratificación cruzada (Fig. 17). Dentro de
esta unidad se incluyen las siguientes formaciones: Ravelo
(Sempere 1986), La Puerta (Lohmann & Branisa 1962) y
Sucre (Russo & Rodrigo 1965). También es parte de esta
unidad la Formación Tarapaya (Lohmann & Branisa 1962),
con limolitas y arcillas de color rojizo. El espesor de esta
unidad varía desde 500 a 2000 m.
The principal lithology of this unit consists of coarse
grained, yellowish to salmon pink sandstones. Mega crossbedding occurs locally (Fig. 17). The following formations
are included within this unit: the Ravelo (Sempere 1986),
La Puerta (Lohmann & Branisa 1962) and Sucre (Russo
& Rodrigo 1965) formations. The Tarapaya Formation
(Lohmann & Branisa 1962), which exhibits reddish
siltstones and claystones, is also part of the unit. The whole
unit is between 500 and 2000 m thick.
Cretácico superior temprano sedimentario (Ks1)
Early Upper Cretaceous sedimentary rocks (Ks1)
Unidad calcárea, depositada como resultado de una
transgresión marina, y conocida como la Formación
Miraflores (Lohmann & Branisa 1962). Descansa
concordantemente sobre la Formación Tarapaya, incluida en
la unidad JKs.
The Ks1 unit is calcareous and was deposited as a result of
a marine transgression. It is known as the Miraflores
Formation (Branisa 1962) and overlies the Tarapaya
Formation (JKs unit).
Litológicamente está constituida por calizas masivas,
areniscas calcáreas y margas de coloración gris amarillenta.
En su base se presentan nódulos. Las calizas contienen fósiles
invertebrados de equinodermos y moluscos, los cuales por
asociación con un amonite del género Neolobites, permitieron
la determinación de la edad cenomaniana para esta unidad
(Russo & Rodrigo 1965). Su espesor no suele pasar de 100
m.
Lithologically it is composed of massive limestones,
calcareous sandstones and marlstones of yellowish gray,
with nodules at its base. The limestones contain
invertebrate fossils of equinoderms and mollusks, which
through association with a Neolobites, ammonite allowed
the unit to be assigned to the Cenomanian (Russo &
Rodrigo 1965). The unit is generally no more than 100 m
thick.
Las mejores exposiciones se encuentran en el valle de
Miraflores -Tarapaya, y sobre el camino de Tinguipaya a
Malmisa. En los sinclinales de Betanzos, Maragua e
Incapampa no se presenta esta unidad, debido a su erosión o
no deposición.
Cretácico superior-medio sedimentario (Ks2)
The best exposures are situated in the Miraflores - Tarpaya
valley, and along the Tinguipaya - Malmisa road. The unit
does not occur in the Betanzos, Maragua, and Incapampa
synclines, as a result of erosion or non deposition.
Está representado por las formaciones Aroifilla y Chaunaca
The Ks2 unit is represented by the Aroifilla and Chaunaca
Hoja Sucre
Middle Upper Cretaceous sedimentary rocks (Ks2)
37
Geología
(Lohmann & Branisa 1962), correspondientes a una cuenca
lacustre continental, integrada por un ciclo de facies arcilloarenosa, de coloración rojo intenso a violáceo. Localmente
presenta lentes yesíferos. En la parte superior se encuentran
capas delgadas de calizas con fósiles del pelecípodo Lima
radula cf. gallo provincialis (Campaniano?). El espesor
aproximado de la unidad alcanza los 500 m.
Formations (Lohmann & Branisa 1962), deposited in a
continental lacustrine basin and integrated by a cycle of
bright red to violet clay-sand facies. Locally gysiferous
lenses have been found. In the upper part, narrow limestone
beds exhibit fossils pelecypoda: Lima radula cf. gallo
provincialis (Campanian?). The unit is approximately 500
m thick.
Las mejores exposiciones de esta unidad se encuentran en los
sinclinales de Miraflores, Maragua e Incapampa, con
afloramientos que denotan una continuidad sedimentológica
y variaciones locales de espesores. Suprayace a la Formación
Miraflores (Ks1) e infrayace a la Formación El Molino (Ks3).
The best exposures are located in the Miraflores, Maragua
and Incapampa synclines. They denote sedimentological
continuity and local thickness variations. The unit overlies
the Miraflores Formation (Ks1 unit) and underlies the El
Molino Formation (Ks3 unit).
Cretácico superior tardío sedimentario (Ks3)
Late Upper Cretaceous sedimentary rocks (Ks3)
Esta unidad corresponde a la Formación El Molino
(Lohmann & Branisa 1962), que alcanza un espesor
promedio de 350 m, siendo parte importante de los sinclinales
de Miraflores, Maragua, Betanzos, Cal Orcko e Incapampa.
Litológicamente corresponde a una facies calcárea-arcillosa y
calcárea-arenosa con variación de tonalidades rojizas,
verdosas y amarillentas (Fig. 18).
The Ks3 unit is represented by the El Molino Formation
(Lohmann & Branisa 1962), which reaches an average
thickness of 350 m. It forms a major part of the Miraflores,
Maragua, Betanzos, Cal Orcko, and Incapampa synclines.
Lithologically it consists of a calcareous-clayey and
calcareous-sandy facies and exhibits varying tones of red,
green and yellow (Fig. 18).
Dentro de las capas calcáreo-arenosas se encuentran varios
tipos fósiles gastrópodos como Melanoides cf. bicamerata
grandis Friz., y peces como Gasteroclupea branisi y
Pucapristis branisi. En las capas calcáreo-limosas del
yacimiento Cal Orcko, perteneciente a la fábrica de cemento
FANCESA en Sucre (Fig. 19), se encuentran huellas de
saurópodos e hidrosaurios.
Different gastropod fossils are found in the calcareous sandy beds, such us Melanoides cf. bicamerata grandis
Friz., and fish such us Gasteroclupea branisi and
Pucapristis branisi. In the calcareous - silty beds of the Cal
Orcko deposit, property of the FANCESA cement factory
in Sucre (Fig. 19), fossil footprints of sauropods and
hydrosaurs have been found.
Todos estos fósiles permiten una datación de edad
Campaniano superior-Maastrichtiano (Sempere 1986).
Similares huellas fósiles existen en el sinclinal de Maragua.
These fossils date the unit as Upper Campanian to
Maastrichtian (Sempere 1986). Similar remains there are in
Maragua syncline.
Cenozoico
Cenozoic
Paleoceno sedimentario (PAs)
Paleocene sedimentary rocks (PAs)
Después de la fase extensiva con calizas marinas del
Cretácico superior, el ambiente de sedimentación vuelve a ser
continental con la depositación de la Formación Santa
Lucía (Lohmann & Branisa 1962). La unidad PAs constituida
por una serie de arcilitas de coloración rojo violáceo, la cual
suprayace concordantemente a la unidad Ks3, con un espesor
aproximado de 200 m. En ciertos sectores se presentan
escamas de yeso cristalizado, que rellenan las fracturas
oblicuamente a la estratificación, con espesores 1 a 2 cm.
After the extensive fase with marine limestones of the
upper Cretaceous returned continental environment with
the deposition Santa Lucía Formation (Lohmann &
Branisa 1962), the PAs unit consists of a series of violet red
claystones, which conformably overlies the Ks3 unit, and
has an approximate thickness of 200 m. In some sectors, 1
or 2 cm thick, gypsum crystals have been identified, filling
fractures which extend obliquely to the stratification.
38
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Fig. 16. Areniscas rosadas carboníferas (Cs) y calizas pérmicas (PMs) en el sinclinal de Zudáñez.
Carboniferous pink sandstones (Cs) and Permian limestones (PMs) in the Zudáñez syncline.
Fig. 17. Areniscas rosadas de la Formación Ravelo (JKs) y mantos de basalto (Kv1), en el núcleo del sinclinal de
Hoja Sucre
39
Geología
Incapampa.
Pink sandstones of the Ravelo Formation (JKs) and basalt layers (Kv1), in the nucleus of the Incapampa syncline.
La edad de estos sedimentos ha sido determinada por
microfósiles de algas caráceas en la región de Camargo,
pertenecientes al Paleoceno inferior (Branisa & Hoffstetter
1969).
The age of these sediments has been determined by
microfossils of characeae algae in the Camargo region,
which belong to the Lower Paleocene (Branisa &
Hoffstetter 1969).
La principal exposición de esta unidad se encuentra en el
sinclinal de Miraflores y cerca de la localidad de Santa Lucía,
de la cual recibe su denominación. Otros afloramientos se
encuentran sobre el camino a Cayara, y también en los
sinclinales de Maragua e Incapampa.
The principal exposure of the unit is situated in the
Miraflores syncline, and near the locality of Santa Lucia,
after which it is named. Other exposures are located along
the Cayara road and in the Maragua and Incapampa
synclines.
Eoceno a Oligoceno sedimentario (EOs)
Eocene to Oligocene sedimentary rocks (EOs)
En concordancia con la Formación Santa Lucía (unidad PAs),
suprayace la Formación Cayara (Lohmann & Branisa
1962), denominada en la secuencia dentro del sinclinal de
Miraflores, cerca de la ciudad de Potosí, donde existe un
reducido espesor de esta unidad.
The Cayara Formation (Lohmann & Branisa 1962),
conformably overlies the Santa Lucía Formation (PAs)
within the sequence of the Miraflores syncline, near the
city of Potosí, where this unit presents a reduced thickness.
En la región sudeste (Hoja Camargo), se observó una
secuencia mayor que se designa como Formación Camargo
(Vargas 1963), la que puede ser correlacionada plenamente
con la existente en el núcleo del sinclinal de Incapampa (Fig.
20). En Incapampa, la Formación Cayara tiene un espesor
aproximado de 250 m, y constituye la mejor exposición de
esta unidad dentro el área de estudio.
A larger sequence was observed in the southeast region
(Camargo mapsheet) where the Cayara Formation and the
Camargo Formation (Vargas 1963) exhibit exposures
which correlate fully with those of the nucleus of the
Incapampa syncline (Fig. 20). In Incapampa, the Cayara
Formation is approximately 250 m thick, and constitutes
the best exposure of the unit in the study area.
Litológicamente representa una serie de sedimentos
psamíticos a conglomerádicos, granocrecientes, en la base se
tienen algunas intercalaciones de arcilitas con areniscas de
grano medio, mientras que hacia el tope, las areniscas
presentan grano grueso con niveles de conglomerados. El
ambiente de depositación es lacustre, deltaico y fluvial
(Vargas 1963).
Lithologically, it represents a series of coarsening-upward,
psammitic to conglomeratic sediments, and at the base
claystone intercalations occur with medium grained
sandstones. Towards the top, the sandstones are coarse
grained and exhibit levels of conglomerates. It was
deposited in a lacustrine, deltaic and fluvial environment
(Vargas 1963).
Oligoceno a Mioceno sedimentario (OMs)
Oligocene to Miocene sedimentary rocks (OMs)
Dentro del área, integran esta unidad las formaciones
Mondragón (Lohmann & Branisa 1962) y Río Chico
(Ahlfeld 1946). La primera aflora en la zona oeste de la Hoja,
al norte de la localidad homónima, y reposa en posición
discordante sobre estratos de edad cretácica y su tope está
delimitado por ignimbritas correspondientes a la Formación
Los Frailes (Pérez 1963). Se trata de una secuencia de
conglomerados y areniscas, en partes intercalados con mantos
de basalto y tobas riolíticas soldadas. Los rodados que
componen el conglomerado, en un 90% son de origen
paleozoico y el resto de areniscas y calizas mesozoicas. La
Formación Río Chico se encuentra en la parte noreste (zona
norte de Tarabuco), compuesta por conglomerados con
clastos bien redondeados de cuarcitas ordovícicas en una
matriz arenosa de coloración rojo-amarillenta. Su espesor
promedio, es variable, desde 20 a 100 m.
In the study area, the OMs unit includes the Mondragón
(Lohmann & Branisa 1962) and Río Chico (Ahlfeld 1946)
Formations. The former is exposed in the western region of
the mapsheet, north of the locality of Mondragon. It
unconformably rests on Cretaceous strata and the upper
part is limitated by ignimbrites corresponding to the Los
Frailes Formation (Pérez 1963). It is a sequence of
conglomerates and sandstones intercalated in parts with
basalt beds and welded rhyolitic tuffs. The pebbles of the
conglomerates are 90% Paleozoic; and the remainder are
Mesozoic sandstones and limestones. The Río Chico
Formation is located in the northeast (north zone of
Tarabuco), and is composed of conglomerates with
rounded Ordovician quartzite clasts in a yellowish redsandy matrix. The average thickness varies from 20 to 100
m.
40
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Fig. 18. Calizas y margas de la Formación El Molino (Ks3), sinclinal de Maragua.
Limestones and marls of the El Molino Formation (Ks3), Maragua syncline.
Fig. 19. Huellas fósiles de dinosaurios en limolitas calcáreas de la Formación El Molino (Cal Orcko, FANCESA - Sucre).
Dinosaurs footprints in the calcareous siltstones of the El Molino Formation (Cal Orcko, FANCESA - Sucre).
Hoja Sucre
41
Geología
Mioceno a Pleistoceno sedimentario (MPT s)
Miocene to Pleistocene sedimentary rocks (MPTs)
Corresponde a depósitos de origen fluvio-lacustre,
compuestos por gravas, arenas, limos y arcillas, que reposan
en posición subhorizontal y en discordancia angular sobre
estratos plegados de edad ordovícica, y que actualmente
constituyen terrazas elevadas como parte de pedimentos y
abanicos aluviales coalescentes, disectados por efectos de la
erosión remontante. La altitud actual de estas planicies es de
3200 a 3000 msnm. En algunas superficies predominan las
gravas y en otras los sedimentos limo-arcillosos, dependiendo
de la proximidad o alejamiento del borde de la cuenca de
sedimentación.
The MPTs unit consists of fluvial-lacustrine deposits,
composed of gravels, sands, silt and clay which rest subhorizontally and in angular unconformity on folded
Ordovician strata. They currently constitute elevated
terraces which form part of pediments and coalescent
alluvial fans, dissected by the effects of increasing erosion.
The plains occur at an altitude of 3200 to 3000 m. Gravels
predominate on some surfaces, while on others clayey - silt
sediments occur, depending on the proximity to or distance
from the edge of the sedimentary basin.
La edad de estos depósitos está determinada por horizontes
tobáceos de espesores que varían entre 1 y 5 m (Fig. 21), y
que ocupan la parte inferior de la secuencia. Sobre éstos
productos de origen volcánico, se han realizado dataciones
radiométricas habiéndose obtenido edades desde 1,72 hasta
7,4 Ma (Kennan et al.1995). Esta última corresponde a una
edad miocénica terminal, mientras otras dataciones se
enmarcan dentro del Plioceno.
The age of these deposits has been determined by
radiometric dating of the 1 to 5 m thick tuffaceous horizons
of volcanic origin in the lower part (Fig. 21), which
exhibited ages of 1.72 to 7.4 Ma (Kennan et al. 1995). The
latter age belongs to the latest Miocene, while the others
principally indicate the Pliocene period.
Las terrazas se agrupan siguiendo un lineamiento de rumbo
N-S, empezando por las planicies de Tarabuco, Yamparaez y
Lequezana, continuando hacia el sud con las planicies de
Mojona, Parinolque y otras más, donde todas en conjunto han
recibido la denominación de "Superficie de Erosión San Juan
del Oro" (Sempere et al. 1990).
The terraces are grouped following a N-S lineament,
beginning with the Tarabuco, Yamparez and Lequezana
plains, and continuing southwards with the Mojona,
Parinolque and others plains. The whole complex has been
named the “San Juan del Oro Erosion Surface” (Sempere et
al. 1990).
Pleistoceno a Holoceno sedimentario glacial (PTHsg)
Pleistocene to Holocene glacial sediments (PTHsg)
Esta unidad se encuentra formada por sedimentos
correspondientes a un ambiente continental, que comprende
depósitos glaciares, fluvio - glaciales, producto de procesos
de erosión durante el último periodo glacial del Cuaternario.
The PTHsg unit consists of sediments which correspond to
a continental environment, and includes glaciar, fluvialglacial, deposits, products of the erosion processes during
the last glacial period of the Quaternary.
Litológicamente consta de bloques, cantos, grava, arena, limo
y arcilla, formando morrenas, till y otros depósitos que
cubren principalmente las estribaciones de la cordillera del
Kari Kari, en parte retrabajadas por efecto de la acción
fluvial. Estos productos están localizados en niveles desde los
3500 a 4500 msnm.
Lithologically, it consists of blocks, pebbles, gravels, sand
silt and clay, forming moraines, till and other deposits
which mainly cover the foothills of the Kari Kari
Cordillera, reworked in parts by fluvial processes. These
products are located at 3500 to 4500 m.
Otros depósitos de origen glacial, pero en menor cantidad, se
encuentran adyacentes a los cerros Tollojchi, Huayna Potosí
y Turqui, que a su vez forman parte de la meseta de Los
Frailes, pero debido a la escala de los mapas, estos no han
sido incluídos.
Other minor deposits of glacial origin are located close to
the Cerro Tollojchi, Huayna Potosi and Turqui and form
part of the Los Frailes plateau. Due to the scale of the map,
they have not been included.
42
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Fig. 20. Areniscas rojizas de la Formación Camargo (EOs), sinclinal de Incapampa.
Reddish sandstones of the Camargo Formation (EOs), Incapampa syncline.
Fig. 21. Horizonte de toba de color blanco dentro de sedimentos fluvio-lacustres (MPTs) al este de Sucre.
Tuff horizon within fluvial-lacustrine sediments (MPTs) to the east of Sucre.
Hoja Sucre
43
Geología
Pleistoceno a Holoceno sedimentario lacustre y fluvial
(PTHsl)
Pleistocene to Holocene lacustrine and fluvial sediments
(PTHsl)
Depósitos de origen fluvio-lacustre se encuentran en varios
sectores del área y están constituídos por gravas, arenas,
limos y arcillas, estratificados horizontalmente, ocupando
depresiones antiguas o valles formando terrazas adyacentes a
ríos. Estos depósitos inconsolidados, por efecto de la erosión
desarrollan un paisaje de tipo "bad lands" o cárcavas con
pilares de erosión.
Fluvial-lacustrine deposits are situated in various sectors of
the study area and are composed of gravels, sand, silts, and
clays, stratified horizontally, and occupying ancient
depressions or valleys, forming terraces bordering rivers.
These deposits are unconsolidated, and owing to the effect
of erosion, have become bad lands or gullies with erosion
pillars.
El espesor de estos depósitos es variable, entre 5 y 15 m, y se
presentan en las riberas de los ríos Aranjuez y El Tejar, cerca
de Sucre, y varios lugares cercanos a Cucho Ingenio.
The deposits are between 5 and 15 m thick, and are found
on the banks of the river Aranjuez and El Tejar, near Sucre,
and in several locations near Cucho Ingenio.
Holoceno sedimentario aluvial y coluvial (Hsa)
Holocene alluvial and colluvial sediments (Hsa)
Depósitos de esta unidad se encuentran en mayor o menor
cantidad en todos los lechos de ríos, entre los que se deben
citar al Pilcomayo, Mataca o Esquiri, Chaquimayo,
Cachimayo, Tarabuco y Zudáñez. Su litología corresponde a
bloques, gravas, arenas y, de manera selectiva, limos y
arcillas. La explotación de gravas y arenas como material de
construcción es intensa en el río Cachimayo, situado a 18 km
de Sucre, y también en ciertos ríos cercanos a Potosí.
Deposits of the Hsa unit occur in different quantities in all
the river beds, particularly at Pilcomayo, Mataca or
Esquiri, Chaquimayo, Cachimayo, Tarabuco, and Zudáñez.
The lithology is characterized by blocks, gravels, sands,
and selective deposits of silt and clay. The exploitation of
gravels and sands as construction materials is intensive in
the river Cachimayo (18 km from Sucre) and in some of
the rivers close to Potosí.
Los depósitos coluviales, conocidos también como salleríos o
canchales, se encuentran al pié de las principales elevaciones
topográficas formando pedimentos.
The colluvial deposits, also referred to as “salleríos”
(“stone places”) or “canchales” (“pebble fields”) occur at
the foot of the principal topographic elevations and form
pediments.
Magmatismo Paleozoico
Paleozoic magmatism
En diferentes zonas del área, como Yocalla, Cantumarca y en
especial la serranía de Mataca hasta el valle de Turuchipa, se
observa una serie de sills y diques con una longitud de cientos
de metros y espesores de 0,5 a 3 m, existiendo zonas donde
se presentan en grupos o enjambres (Fig. 22). Estos cuerpos
tabulares han sido emplazados en zonas de fracturas o planos
de estratificación dentro de las rocas compuestas
principalmente por lutitas, pizarras y limolitas de edad
Llanvirniana (Fm. Capinota). No existen dataciones
radiométricas de estas rocas, pero podrían corresponder a una
fase de volcanismo submarino de edad Caradociano (AvilaSalinas 1992). La composición de estos diques corresponde a
doleritas y basaltos con un contenido carbonático, alteración
espilítica y textura brechoide (no se cuenta con análisis
químicos).
In different regions of the area, such as Yocalla,
Cantumarca and especially in the Mataca mountains as far
as the Turuchipa valley, a series of 0.5 to 3 m sills and
dikes extending hundreds of meters, occur. In some zones
they are found in groups or swarms (Fig. 22). The tabular
bodies have been emplaced in fracture zones or bedding
plains within rocks principally composed of shales, slates
and siltstones of Llanvirnian age (Capinota Formation).
Radiometric dating of these rocks has not been conducted,
but they may belong to a phase of submarine volcanism of
the Caradocian (Avila-Salinas 1992). The dikes are
composed of dolerites and basalts with a carbonate content,
spilitic alteration and a brecciated texture (chemical
analyses are not available).
Magmatismo Mesozoico
Mesozoic Magmatism
44
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Los nuevos estudios realizados bajo el convenio YPFB ORSTOM (Sempere & Soler 1992) forzaron a una revisión
de la estratigrafía del Mesozoico en Bolivia y a una
interpretación de la evolución tectónica de la región durante
este periodo, pues existían muchas incertidumbres respecto a
la posición estratigráfica de intercalaciones volcánicas
básicas. Estos trabajos recientes apoyados en análisis
geoquímicos y estudios petrográficos, permitiendo postular
que los productos volcánicos mesozoicos se emplazaron
durante por lo menos cinco episodios, de edad Triásico medio
(a superior?) (A), Jurásico (B), Jurásico terminal - Cretácico
basal (C), Cretácico inferior (D) y Cretácico superior (E). En
este estudio se consideran solo los episodios (D) y (E),
presentes en el área , y descritos a continuación:
Recent studies conducted under the YPFB - ORSTOM
agreement (Sempere & Soler 1992) revised information on
the stratigraphy of the Mesozoic in Bolivia, and provided
an interpretation of the tectonic evolution in the region
during the period, since many doubts existed as regards the
stratigraphic position of basic volcanic intercalations.
These studies relied on geochemical analysis and
petrographic studies, and confrm that the Mesozoic
volcanic products were emplaced during at least five
episodes, of the Middle to Late Triassic (A), Jurassic (B),
Latest Jurassic - Earliest Cretaceous (C), Early Cretaceous
(D) and Late Cretaceous (E). In the present study, episodes
(D) and (E) which are located in the study area, are
described:
Cretácico volcánico 1 (Kv1)
Cretaceous volcanic 1 (Kv1)
Sobre la secuencia Jurásico - Cretácica (JKs) del sinclinal de
Incapampa, se encuentra en posición normal un manto de
basalto piroxénico (Fig. 17), con espesor de 80 m, que
infrayace a margas y yesos de la unidad Ks2. Los basaltos
expuestos en el núcleo del sinclinal de Tarabuco
corresponden a esta unidad, que por su reducida extensión no
fueron delimitados en el mapa geológico.
An 80 m thick pyroxene basalt manto bed conformably
overlies the Jurassic-Cretaceous sequence (JKs unit), which
underlies marls and gypsum of the Ks2 unit. The basalt
exposed in the nucleus of the Tarabuco syncline belong to
this unit. They are not very extensive and are therefore not
indicated on the geological map.
De acuerdo a la ubicación de estos basaltos en la secuencia
estratigráfica, y considerando que se encuentran en posición
normal con el resto de las capas sedimentarias, es posible
correlacionarlos tanto con el Episodio “C” como con el
Episodio "D" según la definición dada por Sempere & Soler
(1992), correspondiente al “Cretácico basal” (Jurásico
Terminal Berriasiano) y “Cretácico inferior”, ubicados entre
los pisos Barremiano y Aptiano., sin embargo no se cuenta
con dataciones radiométricas de estas rocas. En algunos
trabajos se denomina a esta unidad como los Basaltos
Tarabuco (Ahlfeld & Branisa 1960).
Owing to the location of these basalts in the stratigraphic
sequence, and because they occur in a regular position
along with the other sedimentary beds, they have been
correlated to the “C” Episode as well as to the “D”
Episode. This correlation agrees with the definition given
by Sempere & Soler (1992), which describes them as
“Basal Cretaceous” (Upper Jurasic-Berriasian) and “Lower
Cretaceous”, located between the Barremian and Aptian,
however radiometric dating is not available. In some
studies the unit has been called the Tarabuco Basalts
(Ahlfeld & Branisa 1960).
Cretácico volcánico 2 (Kv2)
Cretaceous volcanic 2 (Kv2)
Los basaltos de aspecto brechoide existentes en los
sinclinales de Betanzos y Maragua, poseen dataciones
radiométricas con edades de 82,5 y 90,6 Ma,
respectivamente, las cuales corresponden al denominado
Episodio "E" (Sempere & Soler 1992) del Cretácico superior
(Turoniano a Campaniano), que se manifiesta por coladas y
sills, emplazados en arcilitas, areniscas finas y evaporitas de
la parte inferior de la Formación Aroifilla, cuya base esta
demarcada por una discordancia de erosión, resultado de una
subsidencia diferencial asociada a fenómenos tensionales.
Es importante indicar que estas unidades basálticas ocupan
diferentes posiciones en la secuencia del Jurásico-Cretácico,
y que no existen estudios en detalle que permitan asignarles
nombres formacionales, aunque Kriz & Cherroni (1966)
nominan a esta unidad como Formación Betanzos.
The brecciated basalts occur in the Betanzos and Maragua
synclines and radiometric dating assigned them to 82.5 and
90.6 Ma, respectively. They correspond to Episode “E”
(Sempere & Soler 1992) of the Upper Cretaceous
(Turonian to Campanian) which is manifested by flows and
sills, emplaced in argillic, fine sandstones, and evaporites
of the lower section of the Aroifilla Formation, the base of
which is marked by unconformity of erosion resulting from
the differential subsidence associated with tensional
phenomena.
It should be noted that these basaltic units occupy different
positions in the Jurassic-Cretaceous sequence. Detailed
studies which would make it possible to assign them to
particular formations do not, exist although Kriz &
Cherroni (1966) describe to this unit as Betanzos
Hoja Sucre
45
Geología
Formation.
Magmatismo Cenozoico
Cenozoic Magmatism
La actividad magmática intrusiva y extrusiva más notable de
la región se produjo durante las épocas oligocena - miocena y
pliocena. Tomando como base las consideraciones propuestas
por Soler & Jiménez (1993), quienes presentan una síntesis
de la distribución espacial y temporal de las rocas ígneas en el
Altiplano y la Cordillera Oriental, se registran cuatro pulsos
principales de magmatismo félsico.
The most notable intrusive and extrusive magmatic activity
in the region was produced during the Oligocene - Miocene
and Pliocene. Soler & Jiménez (1993) present a synthesis
of the spatial and temporal distribution of the igneous rocks
of the Altiplano and the Eastern Cordillera, and record four
principal pulses of felsic magmatism.
Para esta publicación se tomaron en cuenta numerosas
dataciones realizadas sobre rocas ígneas del área,
correlacionando las edades con los episodios definidos por
Soler & Jiménez (1993).
In this publication, many different datings carried out on
igneous rocks in the area have been considered, and the
ages have been correlated with the episodes defined by
Soler & Jiménez (1993).
Oligoceno superior a Mioceno inferior plutónico (OMp)
Upper Oligocene to Lower Miocene plutonic rocks (OMp)
El primer episodio está limitado por edades asignadas entre
28 y 23,5 Ma, asociado a los granitos y granodioritas
metaluminosos, y ligeramente peraluminosos de la Cordillera
Real y otros más al sud, dentro de los cuales se sitúa al
intrusivo plutónico de Cumurana, constituido por un pórfido
granodiorítico y con una edad radiométrica K-Ar de 25,25
Ma (Schneider & Halls 1985). Este cuerpo plutónico se
encuentra en el extremo sudoeste de la caldera de Kari Kari,
intruyendo rocas de edad ordovícica, y en parte en contacto
con ignimbritas de la unidad Mv. Según Francis et al. (1981),
esta unidad podría constituir una fase inicial de la evolución
de la caldera de Kari Kari.
The first episode has been assigned to the period 28 to
23.5. Ma, and is associated with the metaluminous and
slightly peraluminous granites and granodiorites of the
Cordillera Real, and others further south, within which the
Cumurana plutonic intrusive is situated. It constitutes a
granodioritic porphyry with a K-Ar radiometric age of
25.25 Ma (Schneider & Halls 1985). This plutonic body
occurs in the extreme southwest of the Kari Kari caldera,
and intrudes Ordovician rocks. It has some contact with
ignimbrites of the Mv unit. According to Francis et al.
(1981), this unit could constitute an initial phase in the
evolution of the Kari Kari caldera.
Mioceno volcánico (Mv)
Miocene volcanic rocks (Mv)
Los episodios segundo y tercero descritas por Soler &
Jiménez (1993) presentan edades variables entre 22 y 10,5
Ma. En el área de Potosí corresponden a una extensa
actividad volcánica asociada a la caldera de Kari Kari (Fig.
23), con efusiones de lavas e ignimbritas, además de otras
rocas depositadas en el interior de la caldera.
The second and third episodes described by Soler &
Jimenez (1993) exhibit variable ages of between 22 and
10.5 Ma. In the Potosí area, they are represented by
extensive volcanic activity associated to the Kari Kari
caldera (Fig. 23), with lava eruptions and ignimbrites, and
other rocks deposited in the interior of the caldera.
Durante la evolución de la caldera de Kari Kari se
depositaron varias unidades piroclásticas y sedimentarias de
diferente composición y edad que se describen a
continuación, en su supuesto orden cronológico (Suárez &
Díaz 1996).
During the evolution of the Kari Kari caldera, several
pyroclastic and sedimentary units of different compositions
and ages (described here in chronological order) were
deposited (Suárez & Diaz 1996).
46
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Fig. 22. Diques y sills intruyendo rocas ordovícicas en la serranía de Mataca.
Dikes and sills intrusions in the ordovician rock s at Mataca hills.
Fig. 23. Ignimbritas de la Formación Kari Kari (Mv) en la caldera de Kari Kari.
Ignimbrites of the Kari Kari Formation (Mv) in the Kari Kari caldera.
Hoja Sucre
47
Geología
La Formación Agua Dulce (Turneaure & Marvin, 1947 - 20
Ma, según Evernden et al. 1977) está compuesta de
andesitas porfiríticas alteradas que parecen haber sido el
precursor del voluminoso volcanismo silíceo posterior
(Francis et al. 1981). Las lavas de San Roque (21 Ma según
Grant et al. 1979) constituirían parte de la Formación Agua
Dulce.
The Agua Dulce Formation (Turneaure & Marvin, 1947 20 Ma according to Everden et al. 1977) is composed of
altered porphyritic andesites which appear to have been the
precursors of the subsequent major siliceous volcanism
(Francis et al. 1981). The San Roque lavas (21 Ma,
according to Grant et al. 1979) constitute part of the Agua
Dulce Formation.
La Formación Kari Kari (Turneaure & Marvin, 1947), es la
que muestra un mayor volúmen de roca volcánica emitida y
está compuesta por tobas ignimbríticas soldadas de
intracaldera, de composición peralumínica con granate y
cordierita (20,1 Ma según Evernden et al. 1977 y Schneider
1987). La Formación La Cantería (Turneaure & Marvin,
1947 - 21,7 Ma según Grant et al. 1979) está compuesta de
ignimbritas no soldadas y brechas volcánicas de composición
dacítica.
The Kari Kari Formation (Turneaure & Marvin, 1947),
exhibits a greater volume of emitted volcanic rocks and is
composed of welded ignimbritic intracaldera tuffs, of a
peraluminous composition with garnet and cordierite (20.1
Ma according to Everden et al. 1977, and Schneider 1987).
The La Canteria Formation (Turneaure & Marvin, 1947 21.7 Ma, Grant et al. 1979) is composed of unwelded
ignimbrites and volcanic breccias of dacitic composition.
La Formación Pailaviri (Turneaure & Marvin, 1947)
corresponde a conglomerados y brechas volcánicas. La
Formación Caracoles (Turneaure & Marvin, 1947) está
constituida por tobas y lutitas depositadas en ambiente
lacustre. Cada una de estas formaciones corresponde a
diferentes etapas evolutivas de la caldera de Kari Kari, y
afloran extensamente en las cercanías de la ciudad de Potosí
(Fig. 24).
The Pailaviri Formation (Turneaure & Marvin, 1947)
consists of conglomerates and volcanic breccias. The
Caracoles Formation (Turneaure & Marvin, 1947)
constitutes tuffs and shales deposited in a lacustrine
environment. Each of these formations corresponds to
different stages in the evolution of the Kari Kari caldera
with extensive exposures around the city of Potosi (Fig.
24).
Mioceno volcánico a subvolcánico (Mvsv)
Volcanic to subvolcanic Miocene (Mvsv)
En esta época se formaron varios cuerpos volcánicos a
subvolcánicos asociados a domos, stocks y calderas (Porco y
Kari Kari) con rocas de composición dacítica a riolítica, entre
los que se deben citar los siguientes:
In this period, several volcanic to subvolcanic bodies
associated with domes, stocks, and calderas (Porco and
Kari Kari) with rocks of dacitic to rhyolitic composition
were formed, as follows:
El cerro Huañaquino (20 y 19,1 Ma según Evernden et al.
1977), está constituído por una intrusión de composición
dacítica y textura porfirítica, con fenocristales de varios
centímetros y matriz microcristalina, representando el cuerpo
más extenso del sector, de forma casi triangular y un área de
11 km por 7 km aproximadamente. Kriz (Hoja Potosí,
DENAGEO 1962), lo considera como una estructura
lacolítica que intruye arcilitas y calizas cretácicas del sinclinal
de Miraflores.
The cerro Huañaquino (20 and 19.1 Ma according to
Everden et al. 1977) constitutes an intrusion of dacitic
composition and porphyritic texture, with phenocrysts of a
few centimeters and a microcrystalline matrix. This
intrusion is the most extensive body in the sector, with an
almost triangular form and an area of approximately 11 km
by 7 km. Kriz (Potosí mapsheet, DENAGEO 1962),
described it as a laccolith which intrudes the Cretaceous
claystones and limestones of the Miraflores syncline.
El Cerro Rico de Potosí (14,1 Ma según Grant et al. 1979 Fig. 24), es el más importante cuerpo subvolcánico del área,
determinado como un domo resurgente asociado a la caldera
de Kari Kari, cuyas rocas son mayormente de composición
riolítica (Avila-Salinas 1992). La roca en general no
presentan variaciones en su composición, aunque hay zonas
afectadas por alteración secundaria como silicificación,
sericitización, piritización y zonas de oxidación, así por
ejemplo, la parte superior del cerro muestra una fuerte
silicificación. El cerro presenta en perfil una forma cónica y
The Cerro Rico, Potosí (14.1 Ma according to Grant et al.
1979 - Fig. 24) is the most prolific subvolcanic body in the
area, described as a resurging dome associated to the Kari
Kari caldera, the rocks of which are mainly of rhyolitic
composition (Avila-Salinas 1992). Generally, the
composition of the rock does not vary although some zones
are affected by secondary alteration such as silicification,
sericitization, pyritization and oxidation zones, so the upper
part of the mountain exhibits high silicification. In crosssection, it is conical shaped, and in plan, oval, with a N-S
48
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
en planta es de aspecto oval, con un alargamiento N-S y
dimensiones de 1,6 km por 1,2 km. La mayor importancia de
este cuerpo radica en su mineralización argentoestañífera.
Este domo está emplazado en lutitas y areniscas de edad
ordovícica, que infrayacen a brechas y tobas de edad
Miocena, denominadas formaciones Pailaviri y Caracoles,
que conforman la “Serie del Cerro Rico” (Turneaure &
Marvin 1947). La Formación Pailaviri se compone de una
brecha basal fina (brecha Venus) que reposa en discordancia
sobre el Ordovícico. En niveles superiores se advierten tobas
de color blanquecino, bien estratificadas, de la Formación
Caracoles con un espesor de 100 m y un abundante contenido
de restos de plantas, con gran similitud con la flora fósil
miocénica del distrito de Corocoro.
extension. It extends for 1.6 km by 1.2 km, and is
important for its silver-tin mineralization. The dome is
emplaced in Ordovician shales and sandstones, which
underlie Miocene breccias and tuffs, called the Pailaviri
and Caracoles formations which constitute the “Cerro Rico
Series” (Turneaure & Marvin 1947). The Pailaviri
Formation is composed of a fine basal breccia (Venus
breccia) which rests unconformably on the Ordovician. In
the upper levels, whitish highly stratified tuffs occur,
belonging to the Caracoles Formation with a thickness of
100 m and a high content of plant remains , similar to the
Miocene fossil flora in the Corocoro district.
El cuerpo volcánico de Porco de 11,9 Ma (Kennan et al.
1995), determinado como una estructura de caldera menor
por Cunningham et al. (1994), está compuesto por tobas
dacíticas (toba Porco), dentro de las cuales se ha desarrollado
una importante mineralización zinquífera con contenido de
plata. El centro de la caldera está ocupado por el stock de
Huayna Porco, que presenta diques radiales (Cunningham et
al. 1994), además de una fuerte alteración sericítica e
impregnación de limonita. El intrusivo de Apo Porco de
13,28 Ma (Schneider & Halls 1985), constituye la parte más
elevada en la topografía zonal y está ubicado en el extremo
sur del borde interno de la caldera, es de composición dacítica
y no contiene mineralización.
The volcanic body of Porco of 11.9 Ma (Kennan et al.
1995), described as a minor caldera structure by
Cunningham et al. (1994), is composed of dacitic tuffs
(Porco tuff) with a major zinc-bearing mineralization with
silver content. The center of the caldera is occupied by the
Huayna Porco stock, which exhibits radial dikes
(Cunningham et al. 1994), high sericitic alteration and a
limonite impregnation. The Apo Porco intrusive of 13.28
Ma (Schneider & Halls 1985) constitutes the most elevated
part of the topography of the zone and is located in the
extreme south of the inner rim of the caldera. It is of dacitic
composition and does not contain mineralization.
Mioceno a Plioceno volcánico (MPv1)
Miocene to Pliocene volcanic rocks (MPv1)
El cuarto episodio corresponde al periodo Mioceno-Plioceno,
con edades de 10,5 a 2 Ma, durante el cual se desarrolló una
intensa actividad extrusiva, proveniente de calderas y centros
volcánicos ubicados en la región que comprende la Hoja Río
Mulato SE 19 - 16. Las rocas están relacionadas
especialmente con flujos de ignimbritas y depósito de
piroclastitas agrupadas dentro de la Formación Los Frailes
(Fig. 25), incluyendo las lavas Tollojchi y Cebadillas de
10,56 Ma. (Schneider & Halls 1985). Toda esta unidad se
encuentra ubicada en el extremo oeste y representa un 16%
del área total de la Hoja Sucre. La ignimbríta de Huacacchi es
asignada por algunos autores como el inicio de las efusiones
de la Formación Los Frailes (Grant et al. 1979, Francis et al.
1981), y por tanto constituiría un miembro basal de esta
formación.
The fourth episode belongs to the Miocene-Pliocene
period, from 10.5 to 2 Ma. During this time, intensive
extrusive activity occurred in the calderas and volcanic
centers located in the region of the Río Mulato SE 19 - 16
mapsheet. The rocks are mostly related with the ignimbrite
flows and pyroclastic deposits grouped within the Los
Frailes Formation (Fig. 25), including the Tollojchi and
Cebadillas lavas of 10.56 Ma (Schneider & Halls 1985).
The whole unit is located in the extreme west sector and
represents 16% of the total area of the Sucre mapsheet. The
Huacacchi ignimbritic has been assigned to the beginning
of the extrusions of the Los Frailes Formation by some
authors (Grant et al. 1979, Francis et al. 1981) and would
thus constitute a basal member of this formation.
Hoja Sucre
49
Geología
Fig. 24. Domo riolítico del “Cerro Rico de Potosí” (Mvsv).
Rhyolitic dome of the “Cerro Rico de Potosí “(Mvsv).
Fig. 25. Diaclasas columnares en ignimbrítas de la Formación Los Frailes (MPv1), cerca de Yocalla.
Columnar joints in the ignimbrites of the Los Frailes Formation (MPv1), near Yocalla.
50
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Las rocas paleozoicas por lo general presentan efectos de
metamorfismo regional de grado muy bajo, debido a la gran
acumulación
de
sedimentos
(metamorfismo
de
soterrramiento). El grado de metamorfismo es muy bajo, y
según la cristalinidad de la illita para rocas ordovícicas, Kley
& Reinhardt (1994) demuestran que las temperaturas
alcanzaron entre 270 y 330°C. En ciertas zonas se observa
esquistosidad en rocas pelíticas de la Formación Capinota
(Fig. 11), más afectadas por la deformación dinámica de
acuerdo al nivel estructural en que se encontraban estos
estratos durante la evolución tectónica compresiva.
The Paleozoic rocks generally exhibit very low grade
effects of regional metamorphism, owing to the high
accumulation of sediments (burial metamorphism). The
metamorphism grade is very low, and by studying the
crystallinity of the illite in Ordovician rocks, Kley &
Reinhardt (1994) have shown that the temperatures reach
between 270 and 330°C. In some zones, schistosity is
observed in pelitic rocks of the Capinota Formation (Fig.
11), which are more affected by the dynamic deformation
according to the structural level in which the strata laid
during the compressive tectonic evolution.
Efectos de metamorfismo de contacto sólamente se advierten
en rocas adyacentes al cuerpo plutónico de Cumurana,
determinado por la existencia de hornfels y pizarras en
rodados dentro de los depósitos fluvioglaciales de la zona.
Effects of contact metamorphism only appear in rocks
adjacent to the Cumurana plutonic body. These effects
have been identified in the hornfels and slates in boulders
within the fluvial glacial deposits of the zone.
La secuencia de rocas sedimentarias presenta numerosos
pliegues y fallas, que en general tienen un azimut de 355°,
notándose cierta diferencia en cuanto al estilo tectónico entre
los pliegues que afectan a las rocas paleozoicas y los que
afectan a la secuencia mesozoica a cenozoica.
The sedimentary rock sequence exhibits a high number of
folds and faults, which generally azimuth 355°. The
tectonic style varies between the folds which affect the
Paleozoic rocks and those which affect the Mesozoic to
Cenozoic sequence.
En el mapa se han trazado lineamientos obtenidos de la
interpretación de imágenes satelitales, que pueden ser el
reflejo de fracturas fundamentales en la corteza.
Lineaments obtained from the interpretation of satellite
images have been identified on the map. They could
represent fundamental fractures in the crust.
Pliegues en Rocas Paleozoicas
Folds in Paleozoic Rocks
En la región existe un dominio de afloramientos de rocas
sedimentarias de edad ordovícica a silúrica, en los cuales se
desarrollan pliegues de bastante extensión longitudinal, pero
poca amplitud lateral. Las rocas pelíticas, por su
incompetencia, presentan numerosos pliegues secundarios y
de arrastre.
A domain with exposures of sedimentary rocks of
Ordovician to Silurian age occurs in the region, with fairly
extensive folds of slight lateral amplitude. The pelitic
rocks, owing to their incompetence, have numerous
secondary and drag-type folds.
En el mapa se observan numerosos ejes de pliegues que no
tienen una continuidad definida, ni tampoco nominaciones
específicas, tal como ocurre con ciertas fallas.
A large number of fold axis are observed on the map. They
do not have a defined continuity or specific names, like
some faults.
Entre las principales estructuras cabe citar:
The principal structures include:
a)
Anticlinal de Potosí: El domo del Cerro Rico de Potosí
se emplaza en un eje anticlinal desarrollado en rocas
ordovícicas, que sigue un rumbo de N10°E, que en gran
parte se encuentra cubierto por rocas volcánicas y
detritos fluvioglaciales.
b) Anticlinal de Porco: En forma similar al de Potosí, el
cuerpo subvolcánico del Apo Porco, coincide con un eje
anticlinal en rocas ordovícicas.
Hoja Sucre
a)
Potosí anticline: the dome of the Cerro Rico of Potosí
is emplaced in the anticlinal axis of Ordovician rocks,
which strikes N10°E. A major part is covered by
volcanic rocks and fluvioglacial detritus.
b) Porco anticline: the subvolcanic body of the Apo Porco.
also coincides with an anticlinal axis in Ordovician rocks
51
Geología
c) Anticlinal de Zudáñez: Hacia el oeste de la población de
Zudáñez, se presenta un pliegue anticlinal con rumbo de
N20°W, en cuyo núcleo afloran rocas pertenecientes a la
unidad Os, y los flancos que representan a las unidades OSs,
Ss2 y Ds, estas últimas con espesores reducidos.
c) Zudáñez anticline: towards the settlement of Zudáñez, an
anticlinal fold striking N20°W occurs. In the nucleus, rocks
belonging to the Os unit, and the flanks which represent the
OSs, Ss2, and Ds unit, are exposed, the latter of which are
not very thick.
d) Sinclinal de Malmisa: La cumbre del cerro Malmisa, con
4884 msnm, es un sinclinal con notable inversión de relieve.
Sus flancos corresponden a rocas ordovícicas y el núcleo a las
unidades OSs y Ss2.
d) Malmisa syncline: the 4884 m summit of the Cerro
Malmisa is a syncline with highly inverted relief. Its flanks
consist of Ordovician rocks and the nucleus corresponds to
the OSs and Ss2 units.
e) Sinclinales de Manquiri y Huari Huari: Siguiendo el
camino de Potosí a Betanzos, se atraviesan varios pliegues en
estratos ordovícicos, sobresaliendo algunos núcleos
sinclinales, como el que se observa sobre el camino a
Manquiri y también frente a la mina de Huari Huari. Ambas
estructuras se desarrollan en estratos de las unidades Os, OSs
y Ss2.
e) Manquiri and Huari Huari synclines: the PotosíBetanzos road crosses several folds of Ordovician strata, of
which some synclinal nuclei stand out such as along the
road to Manquiri, and in front of the Huari Huari mine.
Both structures exhibit strata of the Os, OSs, and Ss2 units.
f) Sinclinal de Tarabuco: Es una amplia estructura con
buzamientos de los estratos de hasta 40° y compuesta por las
unidades Os, OSs, Ss2, Ds, Jks, Ks3 y OMs. El río Tarabuco
sigue el eje del sinclinal, con un rumbo de N20°W.
f) Tarabuco syncline: this is a wide structure, with strata
dipping up to 40°, composed of the Os, OSs, Ss2, Ds, Jks,
Ks3 and OMs units. The river Tarabuco runs along the axis
of the syncline, which strikes N20°W.
g) Sinclinal de Zudáñez: Cerca de la población de Zudáñez,
pasa el eje de dicha estructura, con rumbo de N30°W,
sobresaliendo el núcleo, con estratos de las unidades Cs y Ps.
g) Zudáñez syncline: the axis of the structure passes near
the settlement of Zudáñez, striking N30°W. The nucleus is
conspicuous, exhibiting strata of the Cs and Ps units.
Pliegues en Rocas Mesozoicas a Cenozoicas
Folds in Mesozoic to Cenozoic Rocks
Los sinclinales formados por rocas de edad mesozoica y
cenozoica, son los más notables y definidos por su inversión
de relieve, sobresaliendo en el paisaje por la coloración rojiza
que presentan las rocas de estas estructuras. Entre los
pliegues más notables conviene citar:
The synclines formed by Mesozoic and Cenozoic rocks are
the most notable and are defined by inverted relief, the red
color of which dominates the landscape.The principal folds
include:
h) El sinclinal de Miraflores constituye el pliegue más
estudiado, por su buena accesibilidad, pues se encuentra
sobre el camino principal de Potosí a Yocalla. En el mismo se
encuentran varias de las localidades tipo de las unidades
formacionales de edad Jurásico - Cretácico, y también
sedimentos de edad paleocena a miocena. El eje de esta
estructura presenta curvatura, posiblemente afectado por la
intrusión del cuerpo subvolcánico del cerro Huañaquino.
h) The Miraflores syncline is the most studied fold, owing
to easy accessibility. It is located on the main road from
Potosi to Yocalla. The syncline includes several type
localities of the Jurassic-Cretaceous formations, and
Paleocene to Miocene sediments. The axis of the structure
is curved, and was possibly affected by the intrusion of the
subvolcanic body of the Cerro Huañaquino.
i) En la zona de Betanzos se encuentra el cierre de un
sinclinal que aflora intermitentemente hacia el norte,
principalmente formado por rocas de la unidad JKs y en
menor espesor Ks2. Son notables las intercalaciones de capas
basálticas de la unidad Kv2. El rumbo de los estratos
mesozoicos varía respecto a los subyacentes paleozoicos,
determinando una discordancia angular y de rumbo entre
ambas secuencias.
i) In the Betanzos zone, the closure of a syncline which is
exposed intermittently towards the north has been
identified. It principally consists of rocks of the Jks unit,
and some of the Ks2 unit. Notable intercalations of basaltic
beds of the Kv2 unit occur. The strike of the Mesozoic
strata varies with respect to the underlying Paleozoic rocks,
resulting in an unconformity between the two sequences.
52
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
j) El pliegue más notable en la región es el sinclinal de
Maragua, ubicado al oeste de la ciudad de Sucre, el cual
presenta doble hundimiento de su eje. Se conoce como la
"Cubeta de Maragua" (Fig. 26), y es de forma triangular con
lados curvados. La base del sinclinal está formada por la
unidad JKs y en el núcleo se encuentran estratos de las
unidades Ks2, Ks3 y PAs.
j) The most notable fold in the region is the Maragua
syncline, located to the west of Sucre, which exhibits the
double pitch of its axis. It is known as the “Cubeta de
Maragua” (Fig. 26) and has a triangular form with curved
sides. The base of the syncline consists of the JKs unit and
in the nucleus, strata of the Ks2, Ks3, and PAs units are
found.
k) El denominado sinclinal de Incapampa, ubicado al sud de
Icla, representa la estructura de mayor amplitud y superficie
dentro del área estudiada. Tiene forma triangular, con lados
curvados con un cierre definido en su extremo sud, mientras
que al norte se presentan pliegues secundarios. El pliegue
incluye a estratos paleozoicos de las unidades Os, OSs, Ss2 y
Ds. En una secuencia estratigráfica normal en el núcleo se
encuentran rocas mesozoicas y cenozoicas. Asimísmo, en el
cierre norte de este sinclinal se presentan anticlinales y
sinclinales secundarios de escaso desarrollo.
k) The Incapampa syncline, located south of Icla, is the
largest structure in the study area. It is triangular, with
curved sides, and a closure defined to the extreme south.
To the north it has secondary folds. The folding includes
Paleozoic strata of the Os, OSs, Ss2, and Ds units. In a
normal stratigraphic sequence in the nucleus, Mesozoic and
Cenozoic rocks occur. In the northern closure of this
syncline, secondary anticlines and smaller synclines are
found.
Fallas
Faults
La región presenta numerosas fallas, producto de varios
eventos tectonomagmáticos que afectaron a la región. Las
fallas principales son de tipo inverso, con vergencia hacia el
este, determinando un empuje mayor procedente de la región
oeste. Estas fallas siguen rumbos subparalelos de dirección
NNW y algunas son de extensión regional las que continúan
fuera del área. Las principales estructuras están diseñadas en
el diagrama de la Fig. 27.
The region exhibits a large quantity of faults, the products
of various tectonomagmatic events which affected the area.
The principal faults are reverse and east verging, exhibiting
that greater stress came from the west. These faults have
parallel NNW strike, and some extend regionally and
continue outside the study area. The diagram in Fig. 27
presents the principal structures.
Las fallas más notables son:
The most notable faults are:
a) Falla Puna -Tumusla, de tipo inverso, que nace en la región
sud por la población de Tumusla y siguiendo un rumbo N-S,
pasa cerca de Puna (Villa Talavera), separando estratos de
diferentes niveles de la unidad Os y en partes sobreponiendo
la misma a la unidad JKs.
a) Puna - Tumusla fault, reverse fault which originates in
the south region near the settlement of Tumusla and strikes
N-S, passing near Puna (Villa Talavera), separating strata
of different levels of the Os unit, and in part, thrusting the
Os unit on the JKs unit.
b) La falla Rodeo, que se inicia al norte del sinclinal de
Betanzos y continúa hasta el límite norte de la hoja. De
manera similar a la anterior, trunca estructuras de la unidad
Os y las coloca en contacto con rocas de las unidades Ss2 y
JKs.
b) The Rodeo fault, which begins in the north of the
Betanzos syncline and continues to the northern edge of the
mapsheet. Like the previous fault, it truncates structures of
the Os unit and brings them into contact with the Ss2 and
JKs units.
c) La falla Vila Vila, que se desarrolla en rocas de la unidad
Os, levantando el bloque occidental y creando inicialmente
una fosa de semigraben, en la cual se depositaron productos
de origen fluvio-lacustre con intercalación de una capa
tobácea (MPTs). Actualmente, las Pampas de Lequezana son
relictos de dichos sedimentos.
c) The Vila Vila fault, of Os unit rocks, lifts the western
block creating initially a semigraben, in which products of
fluvial-lacustrine origin with intercalations of a tuffaceous
bed (MPTs unit) were deposited. Currently, the Pampas de
Lequezana are relicts of these sediments.
d) Las denominadas fallas Khonapaya, Huayllas y Duraznillo
de tipo inverso, que corresponden a fracturas en estratos
d) The thrust fault of Khonapaya, Huayllas and Duraznillo
are developed in the Os unit following linements.
Hoja Sucre
53
Geología
pertenecientes a la unidad Os siguen ciertos lineamientos.
e) La denominada falla-lineamiento Aiquile-Chinimayu, que
corresponde posiblemente a la mayor estructura regional,
determinada en imágenes de satélite dentro de la unidad Os.
En su prolongación sud equivale a la falla Camargo, que es
de tipo inversa, sobreponiendo la unidad Os sobre JKs,
mientras que en la zona norte de Aiquile, delimita un cambio
en el rumbo de los pliegues, posiblemente debido a
movimientos en sentido del rumbo (falla transcurrente) de la
estructura.
e) The Aiquile-Chinimayu fault-lineament is possibly the
largest regional structure, observed in satellite images
within the Os unit. Its southern extent is equivalent to the
Camargo reverse fault. It thrusts the Os unit on the JKs
unit, while in the north zone of Aiquile the strike of the
folds changes, possibly owing to the movements in the
direction of the strike (transcurrent fault) of the structure.
f) En el extremo este del área se encuentran las fallas de
Churipampa, Mandinga y Zudáñez, de tipo inverso y rechazo
similar a las anteriores, dentro de unidades paleozoicas.
f) In the extreme east of the area, the thrust faults of
Churipampa, Mandinga and Zudánez are found within the
Paleozoic units, and are similar to the previous faults.
Fig. 26. Imagen satelital de la “Cubeta de Maragua” , al oeste de Sucre.
Satellite image of the “Cubeta de Maragua” west of Sucre.
54
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Ballón-Ayllón, Raúl Carrasco-Córdova & Gonzalo A. Palenque-de la Quintana
Fig. 27. Diagrama estructural, con las principales fallas y lineamientos.
Structural diagram with the main faults and lineaments.
Los afloramientos dominantes en el área, corresponden al
Sistema Ordovícico de origen sedimentario marino,
constituyendo el basamento regional en la Hoja Sucre.
The main outcrops in the area belong to the Ordovicean
sistem, with marine sedimentary rocks as older constitute the
regional basament of the Sucre mapsheet.
Sobre esta unidad se encuentran remanentes de estructuras
sinclinales pertenecientes a otros sistemas (Silúrico,
Devónico, Carbonífero y Pérmico), así como también una
secuencia incompleta Mesozoica - Cenozoica, en parte
formada por sedimentos continentales, eventualmente con
influencia marina.
Overlying this unit are emplaced remants of Paleozoic
synclines (Silurian, Devonian, Carboniferous and Permian),
as well as an uncomplete Mesozoic - Cenozoic sequence
partially formed by continental sediments impart with marine
influence.
Rocas de origen magmático ocupan el extremo oeste del
Magmatic rocks occupy the western corner of the area. They
Hoja Sucre
55
Geología
área, formadas por depósitos volcánicos, subvolcánicos y
un stock plutónico aflorante en el cerro Kumurana
(Oligoceno superior, Mioceno a Plioceno inferior) Las
manifestaciones magmáticas más antiguas están
representadas por diques y sills de composición básica que
intruyen estratos ordovícicos en distintas zonas del área.
are formed by volcanic and subvolcanic deposits, and the
plutonic stock of Kumurana hill. The oldest magmatic
manifestations are represented by dikes and sills of basic
composition, wich intrude Ordovician beds in differents
zones of the area.
Estructuralmente la región esta caracterizada por pliegues y
fallas de dirección NS a 340°, como producto de esfuerzos
compresionales sucesivos de tipo diferencial dominante de
la parte oeste que originó fallas inversas de vergencia este
con ciertos desplazamientos transcurrentes de tipo dextral.
Las estructuras sinclinales mas notables son las de
Miraflores, Betanzos, Maragua, Tarabuco e Incapampa
muy bien determinadas en imágenes de satélite.
Structurally, the region is characterized by folds and faults
that runs NS to 340°, as the result of continuous
compressional stresses of mainly differential type from de
west side, wich caused thrust faults of east direction and with
some elapsed displacement of "dextral" type. The major
syncline structures are: Miraflores, Betanzos, Maragua,
Tarabuco e Incapampa, well determined by satellite images.
En ciertas zonas se advierte que los sedimentos pelíticos
del Ordovícico medio presentan esquistosidad, no
afectando a otros estratos del Paleozoico, incluyendo el
Ordovícico superior.
In some zones we can see that the Middle Ordovician pelitic
sediments have schistosity not affecting other Paleozoic and
Upper Ordovician strata.
Las discordancias mas notables de tipo angular
corresponden al límite Jurásico - Cretácico que reposa
sobre diferentes formaciones del Paleozoico.
The major angular unconformities belong to the limits
between the Jurassic-Cretaceous Epochs wich overlies the
differents Paleozoic Formations.
Los eventos tectónicos que afectaron la región se deben
citar a las orogénesis Oclóyica que marca el límite
Ordovícico - Silúrico. El ciclo Eohercínico corresponde al
hito del Devónico superior y Carbonífero inferior. La
orogénesis Tardihercínica produjo una epirogénesis
continental originando la no deposición de sedimentos
durante el periodo Triásico y gran parte del Jurásico
enlazada con la orogénesis Araucana determinada por la
principal discordancia angular entre Paleozoico y
Mesozoico. Movimientos de menor importancia, están
asociadas a fases orogénicas Peruana, Incaica y
Quechuana.
The tectonic events that affected the region are the Ocloyic
Orogenesis that mark the limit Ordovician-Silurian. The
Eohercinic cycle corresponds to the Upper-Devonian and
Lower-Carboniferous boundary point. The Tardihercinic
orogenesis caused a continental epeirogenesis producing the
non-deposition of sediments during the Triassic Epoch,
linked with the Araucana orogenesis determined by the main
angular unconformity between Paleozoic and Mesozoic.
Movements of minor importance are associated to the
Peruana, Incaica and Quechuana orogenic phases.
56
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz A., eds. (2000):
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia.
Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No. 17, SERGEOMIN, p. 57-72.
Servicio Nacional de Geología y Minería, casilla 2729, La Paz, Bolivia
Las diferentes unidades geológicas expuestas en el área de la
Hoja Sucre contienen una variedad de minerales y rocas
industriales que en parte son objeto de explotación, y otros
permanecen como depósitos potenciales que deben ser
evaluados, para su posterior utilización a escala industrial.
Estos minerales son muy importantes para el desarrollo
industrial de un país, con diversas aplicaciones (industria
alimenticia, química, eléctrica, electrónica, óptica, cerámica,
abrasivos, vidrio, esmaltes, petrolera, de construcción,
agricultura, etc.). La mayoría de los minerales no metálicos
individualmente tienen múltiples usos. Su importancia
económica, así como su utilización, están en constante
crecimiento, generalmente de manera paralela al avance
tecnológico e industrial de un país. En la actualidad, su uso
se ha ampliado al ámbito de la preservación del medio
ambiente; materias primas no metálicas se utilizan por
ejemplo, para purificar aguas y gases, reciclar aceites,
mejorar suelos, etc.
The different geological units exposed in the area of the
Sucre mapsheet contain a variety of minerals and industrial
rocks, some of which are the object of exploitation. Others
are considered potential deposits which, with further
studies and evaluations, could serve in industry. These
minerals are of prime importance for Bolivia’s industrial
development and could be applied in many different sectors
(food, chemical, electrical, electronic, optical, ceramics,
abrasives, glass, enamels, petroleum, construction,
agriculture etc.). The majority of the nonmetallic minerals
have multiple uses individually. The greater demand for
these materials, and their growing economic importance is
mainly due to the industrial and technological progress of
the country. Currently, they are also being employed in
environmental conservation. Nonmetallic primary materials
are used in water and gas purification processes, oil
recycling, soil treatment, etc.
La producción de minerales y rocas industriales a nivel
mundial supera a la de los minerales metálicos. Además, el
valor de la producción global de no metálicos es, en forma
general, más alto que el de los metálicos (p. e., el valor de la
producción de arena y grava sobrepasa la del oro). Una de
las ventajas de la producción de no metálicos es que las
tecnologías utilizadas para su procesamiento son
normalmente simples, requieren inversiones relativamente
pequeñas y quizás lo más importante, permiten ocupación de
mano de obra local.
Industrial mineral and rock production currently exceeds
metallic mineral production worldwide. The global
production of nonmetallic materials is in general of greater
value than the production of metallic minerals (e.g. the
value of sand and gravel production is higher than that of
gold). The advantages of nonmetallic production is that
processing technology required is generally simple,
investment may be relatively small, and perhaps most
important, it generates local employment.
En Bolivia, durante los últimos años, se ha incrementado
considerablemente el volumen de extracción de minerales y
rocas industriales, para satisfacer la creciente demanda de las
industrias basadas en ellos. La información cartográfica
sobre estas materias primas es muy limitada en el país. Con
el fin de fomentar actividades en este campo, y a largo plazo
diversificar su producción, se ha considerado importante
publicar un mapa temático (SGB Serie II - MTB-8B), que
contiene la siguiente información:
• Localización de los depósitos de minerales y rocas
industriales, identificados por un número de referencia.
In recent years, the mining of industrial mineral and rock
deposits in Bolivia has increased considerably to satisfy
growing demand of the industries concerned. Cartographic
information on these primary materials is very scarce in
Bolivia. To generate activities in the field, and to diversify
production in the long-term, a thematic map (SGB - Series
II - MTB - 8B) has been published, comprising the
following information:
Hoja Sucre
•
Location of the industrial mineral and rock deposits,
identified by a reference number.
57
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
•
Infraestructura industrial basada en materias primas no
metálicas.
•
Industrial infrastructure based on nonmetallic primary
materials.
•
Delimitación de áreas potenciales para diferentes
minerales y rocas industriales.
•
Areas of potential areas for different types of industrial
minerals and rocks.
Adicionalmente, en forma resumida se describen las
principales características de los depósitos de minerales y
rocas industriales (Anexo 8), algunos de los cuales ya fueron
reportados en trabajos anteriores, en tanto que otros se
describen por primera vez. La delimitación de los
yacimientos minerales se realizó utilizando mapas
geológicos, fotografías aéreas, imágenes de satélite y trabajos
de mapeo en el campo.
The principal characteristics of the industrial mineral and
rock deposits have also been summarized (Appendix 8).
Some of these characteristics were described in former
studies while others have been described for the first time.
The potential mineral areas were identified by means of
geological maps, aerial photographs, satellite images and
field research.
Las muestras colectadas en las visitas de campo fueron
analizadas en los laboratorios de la Société Générale de
Surveillance S.A. (SGS) y en laboratorios de la Universidad
Mayor de San Andrés (UMSA). La identificación de los
minerales se hizo por difracción de rayos X (DRX)
Major elements of the samples were analyzed by the
Societe Generale de Surveillance S.A. (SGS) and minerals
were identified in the laboratories of the Universidad
Mayor de San Andrés (UMSA) by X-ray diffraction.
Los diferentes materiales fueron clasificados en tres grupos:
The different materials have been classified into three
groups:
a) Minerales industriales: Alto valor económico, bajos
volúmenes de producción, procesos de tratamiento por lo
general complejos (andalucita, baritina, grafito, cuarzo
transparente cristalino, etc.).
a) Industrial minerals: high economic value, low volume
production, and generally complex treatment processes
(andalusite, barite, graphite, transparent crystalline quartz,
etc.)
b) Rocas industriales: Valor económico medio, grandes
volúmenes de producción, procesos tecnológicos de
tratamiento más o menos complejos (caolines,
diatomitas, fosfatos, calizas marmóreas, alabastro, cuarzo
blanco masivo, etc.).
b) Industrial rocks: medium economic value, high volume
production, and generally complex treatment processes
(kaolin, diatomites, phosphates, marble limestones,
alabaster, massive white quartz, etc.)
c) Materiales de construcción: Valor económico bajo, muy
grandes volúmenes de producción, generalmente
requieren poco tratamiento (arenas, gravas, materiales
para fabricación de ladrillos, cemento, etc.).
c) Construction materials: low economic value, very high
volume production, requiring little treatment (sands,
gravels, materials used to manufacture bricks, cement, etc.)
Por la diversidad de usos que caracteriza a estos materiales,
alguno de ellos, dependiendo de su calidad, valor económico
y uso final, pueden incluirse en más de un grupo, por
ejemplo cuarzo, calizas, yeso, etc. Por las razones de índole
económica señaladas, los minerales industriales pueden ser
transportados por distancias mayores que las rocas
industriales, mientras que los materiales de construcción
deben por lo general ser utilizados cerca de sus depósitos.
Dentro de este capítulo se incluye la ubicación y algunos
datos físico-químicos de los principales manantiales de aguas
termales en el área de estudio, considerando su importancia
en el orden turístico, industrial y en el campo de la salud.
Owing to the diverse applications of these materials, some
of them, depending on their quality, economic value, and
final use, can be included in more than one group, e.g.
quartz, limestone, gypsum, etc. For the economic reasons
cited, industrial minerals may be transported long distances
than the industrial rocks, and the construction materials
must generally be used near the locality of the deposits
themselves.
This chapter includes the location and some physicalchemical data on the principal thermal springs in the study
area, and discusses their importance to the tourist trade,
industry and the health sector.
58
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
En este capítulo se describen solamente algunos depósitos de
halita (Na Cl), ya que otros minerales industriales de interés
económico han sido considerados materiales de
construcción.
Only some halite (NaCl) deposits are described in this
chapter, because other industrial minerals of economic
interest have been cconsidered as construction materials.
Halita
Halite
Este mineral se presenta en forma de cuerpos lenticulares y
vetas, dentro de la secuencia de arcillas y areniscas de la
unidad Ks2 (Formación Chaunaca), como un producto de la
regresión marina y evaporación de aguas salinas.
Halite occurs in the form of lenticular bodies and veins, in
the clay and sandstone sequence of the Ks2 unit (Chaunaca
Formation) as a product of marine regression and
evaporation of saline waters.
Los principales depósitos de “sal de roca” se encuentran
localizados al noroeste del sinclinal de Maragua, cerca del
pueblo de Potolo y según el Convenio GEOBOL CORDECH (1980), existen cuatro minas principales,
denominadas San Ignacio (Chullpas) (25)*, Talula (26),
Humaca (27) y Toro Kochi (28), en las cuales se explota sal
gema o sal de roca, con una pureza de 90,34 %. Por otra
parte, de los manantiales de aguas con alto contenido salino,
se obtiene la denominada “sal en flor” mediante un sistema
artificial de evaporación en canaletas. Los cuerpos salinos
aflorantes varían de 2 a 8 m de potencia y 25 m de longitud,
lo cual determina reservas mayores a 80.000 t. La
explotación de sal de roca y en flor, se la realiza solamente
en temporada seca, tres meses al año, en los cuales se
producen aproximadamente 5 Ton.
The principal deposits of “rock salt” are located to the
northwest of the Maragua syncline, near Potolo, and
according to the GEOBOL - CORDECH agreement (1980)
four main mines operate in the area: San Ignacio (Chullpas)
(25)*, Talula (26), Humaca (27) and Toro Kochi (28). They
exploit halite or rock salt with 90,34% purity, as well as the
thermal springs which have a high saline content, by means
of an artificial channelled evaporation system to obtain
“salt in flower”. The exposed saline bodies vary in
thickness from 2 to 8 m and are 25 m long, which could
yield reserves of over 80,000 t. The exploitation of rock
salt and “salt in flower” takes place only in the dry season,
during three months of the year, during which time
approximately 5 Ton. are produced.
La comercialización de la sal de roca está destinada
mayormente para el consumo del ganado vacuno de zonas
orientales, mientras que la sal en flor sirve para el consumo
doméstico en ciudades próximas.
The rock salt is mainly sold for cattle consumption in the
eastern regions, and the “salt in flower” is produced for
domestic consumption in nearby cities.
Las vías de acceso a estos yacimientos no son buenas, y sólo
existe camino carretero hasta el pequeño pueblo de Potolo,
localidad desde la cual se llegan a los yacimientos por
caminos de herradura.
The deposits are not easily accessed, there being only one
road to the small settlement of Potolo. From this locality,
the deposits are accessed by tracks.
*
*
Números referidos a la ubicación de Depósitos de minerales y Rocas Industriales en el mapa.
Numbers referred to the location of Industrial Minerals and Rocks Deposits in the map.
Fosfatos (Rocas Fosfóricas)
Phosphates (Phosphoric Rocks)
Las rocas con contenidos más significativos de fosforítas o
fosfatos (P2 O5) en la región andina de Bolivia , fueron las
descritas en el año 1952 por el Dr. J. Pick (Ahlfeld &
The rocks with the most significant phosphorite or
phosphate (P2 O5) contents in the Andean region of Bolivia
where described in 1952 by Dr. J. Pick (Ahlfeld &
Hoja Sucre
59
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
Schneider - Scherbina 1964), formando capas de lumaquelas
fosilíferas, dentro de estratos del Ordovícico medio (Os).
Schneider-Scherbina 1964) forming beds with lumachele
fossils intercalated within the Ordovician medium (Os).
Los depósitos con mayor contenido de fosfatos se encuentran
en la zona de Buey Tambo (43), donde existen capas
lenticulares desde pocos metros hasta 200 m de longitud,
espesores variables entre 20 y 90 cm, y un contenido
promedio de P2 O5 de 15,2%. En la zona cercana al pueblo
de Miculpaya se presentan capas con 80 m de longitud, 24
cm de espesor y contenido de P2 O5 de 7,98% (González
1984). Por otra parte, en varias zonas cercanas se
encontraron, rodados de este mineral, por lo cual se
recomienda realizar trabajos prospectivos para ubicar nuevos
depósitos.
The deposits with more phosphate content are located in
the Buey Tambo (43) zone, where lenticular beds of a few
meters to 200 m long and 20 to 90 cm thick occur,
exhibiting an average P2O5 content of 15.2%. In the zone
near the settlement of Miculpaya 80 m long, 24 cm thick
beds with a P2O5 content of 7.98% (Gonzales 1984) occur.
In several different nearby zones, pebbles of this material
have been identified, and it is thus recommended that
prospecting be conducted to locate new deposits.
Estos cuerpos son estratiformes y están constituidos por
acumulaciones de restos fósiles con una variedad de
organismos marinos, principalmente por fragmentos de
braquiópodos inarticulados (língulas). Estratigráficamente,
corresponden a intercalaciones dentro de la Formación
Anzaldo, compuestas por limolitas, aunque en algunas partes
existen estratos de cuarcitas y las lumaquelas se encuentran
bastante silicificadas.
These stratiform bodies constitute accumulations of fossil
remains exhibiting a variety of marine organisms,
principally fragments of inarticulate brachiopods
(Lingulas). Stratigraphically, they correspond to
intercalations within the Anzaldo Formation, composed of
siltstones, although in some parts quartzite strata occur and
the lumacheles are fairly silicified.
Según Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964) análisis
químicos efectuados sobre siete muestras en capas delgadas
de fosforitas ordovícicas, encontradas al E de Betanzos, en la
finca Chacorilla obtuvieron contenidos promedio de 19,6 %
de P2 O5.
According to Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964),
chemical analysis conducted on seven Ordovicic
phosphorite samples founded at E of Betanzos in the
Chacorilla farm, exhibited an average P2 O5. content of
19.6%.
La exploración de este mineral adquirió importancia como
un proyecto adicional de las plantas metalúrgicas de La Palca
y Karachipampa, donde se debía producir un exceso de ácido
sulfúrico que podría haber sido utilizado para la obtención de
superfosfatos y estos como fertilizantes para la agricultura,
sin embargo el proyecto no se llevó a cabo.
Exploration of this mineral acquired importance as a
subsidiary project of the metallurgical plants of La Palca
and Karachipampa, where excess sulfuric acid was
expected to be produced. This would be used to obtain
superphosphates, and then used as fertilizers in agriculture,
however the project was truncate.
Travertino
Travertine
Denominado también calcita, mármol-ónix o caliza
hidrotermal, es el producto depositado por manantiales de
aguas termales saturadas con carbonatos cálcicos. Estos
depósitos calcáreos, que presentan una buena pureza como
calcita, pueden ser utilizados en diferentes procesos
metalúrgicos y también como roca ornamental, por sus
buenas aptitudes para el corte y pulido como mármol.
En la zona se han localizado dos depósitos de este mineral,
los cuales no han sido evaluados definitivamente. Uno se
encuentra en las cercanías de Girapalca (sud de Porco) (22),
y otro en las riveras del río Pilcomayo, cerca de Puente Sucre
(42), cantón Tuero.
Travertine, also known as calcite, onyx-marble, or
hydrothermal limestone, is deposited by thermal springs
water, saturated with calcium carbonate. These calcareous
deposits, which exhibit a high calcite purity, can be used in
different metallurgical processes, and as ornamental rock,
as they can be easily cut and polished like marble.
Pedernal (Sílex)
Chert (Silex)
La zona con las mejores exposiciones de este mineral se
The zone which has the best exposures of silex is situated
60
Two deposits of this mineral have been identified in the
study area, but they have not been evaluated definitly. The
first is located in the surroundings of Girapalca (south of
Porco) (22) and the second along the river Pilcomayo, near
Puente Sucre (42), canton of Tuero.
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
encuentra ubicada en la localidad de Molle Mayu (48), al
norte de Tarabuco. El pedernal, denominado también sílex o
chert, se presenta en formas variadas (nódulos, concreciones
y escamas lenticulares) que se observan localmente en
ciertos niveles dentro de las calizas de la unidad Ks3.
in the locality of Molle Mayu (48), north of Tarabuco. The
flint, also called chert or silex, occurs in a variety of forms
(nodules, concretions, and lenticular flakes) which are
observed locally in some levels within the limestones of the
Ks3 unit.
El pedernal presenta coloraciones marrón grisácea y
blanquecina, sus espesores varían entre 0,01 a 0,60 m, en
concentraciones lenticulares de forma muy irregular y
discontinua, aflorando en una longitud de 2 a 3 km, no
contándose actualmente con una evaluación del volúmen del
depósito. La aplicación de este material es aún precaria, pero
puede ser utilizado como abrasivo, piedra de afilar o para
molienda. De acuerdo a sus características de color y textura,
podría tener aplicación como roca ornamental, para adornos
y objetos de pequeña dimensión.
The chert is grayish and whitish brown, and varies in
thickness from 0.01 to 0.60 m, in irregular, discontinuous
lenticular concentrations which are exposed for 2 to 3 km.
The volume of the deposit is not yet known. The
applications of this material have not yet been established,
but it can be used as an abrasive, or as a sharpening or
grinding stone. Owing to its color and texture it could also
be used as an ornamental stone, for decoration and small
objects.
Tobas
Tuffs
Es importante citar la existencia de capas de tobas o cineritas
interestratificadas dentro de la unidad MPTs. Las capas de
toba mayormente se encuentran en posición horizontal y
presentan espesores variables entre 1 y 4 m de potencia,
aflorando en cortes de las terrazas, generalmente cubiertos
por varios metros de sedimentos arcillo - arenosos. Entre
algunos depósitos se pueden citar las zonas de La Calera,
Khochis, Pampa de Yamparaez, Chinoli, Yuri Pata,
Muyurina, Icla y Río Tarabuco (35, 38, 39, 40, 44, 46, 49,
51, 52).
Within the MPTs unit, tuff beds or interbedded ash flows
occur. The tuff beds generally lie in a horizontal position
and vary from 1 to 4 m thick. They are exposed in short
extents of terraces, and are generally covered by several
meters of clay-sand sediments. Such deposits are found in
the La Caldera, Khochis, Pampa de Yamparaez, Chinoli,
Yuri Pata, Muyurina, Icla and the Río Tarabuco (35, 38, 39,
40, 44, 46, 49, 51, 52). zones, among others.
El principal depósito observado se encuentra en la localidad
de La Calera (Fig. 28), cuenca intramontana donde la toba
presenta 1 a 3 m de espesor, y aflora en una extensión de 10
km de longitud por 3 km de ancho, la cual se presenta
prácticamente en superficie, y con poco material de encape.
The principal deposit observed is situated in the locality of
La Calera (Fig. 28), an inter-mountain basin where the tuff
is 1 to 3 m thick and crops out over a distance of 10 km by
3 km near the surface, with a slight cover material.
Este material es utilizado industrialmente en la fabricación
de cemento puzolánico. Además, otra aplicación de esta
ceniza de origen volcánico, por su contenido de hidróxidos
potásicos, es como detergente desengrasante de lanas y
descontaminante de aguas negras, mediante técnicas
especiales.
This material has industrial potential in the manufacture of
pozzolan cement. Its potassic hydroxide content is used as
a wool-scouring detergent and water purifier, by means of
specialized techniques.
Calizas
Limestones
Las calizas son utilizadas mayormente en el área de la
construcción con la fabricación de cemento Portland y cal
común. En menor escala, tienen aplicaciones en la
agricultura como corrector de suelos, reactivo químico
aplicado a la metalurgia, y purificación de aguas. Las rocas
calcáreas se encuentran en las unidades de edad cretácica y
pérmica de la región, cuyas características principales se
The limestones are mainly used in the area for Portland
cement and common lime manufacture. They are also
applied in agriculture as a soil treatment, in metallurgy as a
chemical reagent, and in the purification of water. The
calcareous rocks are found in the Cretaceous and Permian
rocks in the region , the principal characteristics of which
have been herein summarized.
Hoja Sucre
61
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
presentan en forma resumida.
Calizas del Pérmico sedimentario (PMs)
Permian limestone (PMs)
El sinclinal de Zudáñez presenta en su núcleo un remanente
de calizas intercaladas con niveles de lutitas grises,
pertenecientes a la Formación Copacabana, de edad
Carbonífero superior a Pérmico inferior.
The Zudáñez syncline exhibits a remnant in its nucleus of
limestones with gray shale interbeds, belonging to the
Copacabana Formation, of Upper Carboniferous to Lower
Permian age.
Los estratos alcanzan un espesor reducido, no mayor a los 30
m, pero la longitud del afloramiento es de varios kilómetros,
que por su ubicación alejada a centros de consumo, hace que
no sea objeto de una explotación importante.
The strata are no more than 30 m thick, but are exposed for
several kilometers. As they are not located close to
population centers, they are not the object of an important
exploitation.
Calizas del Cretácico superior temprano (Ks1)
Early Upper Cretaceous limestones (Ks1)
Corresponden a la Formación Miraflores, constituída por una
capa principal de caliza masiva, la cual aflora únicamente en
la región oeste del área, en el sinclinal de Miraflores. Los
principales depósitos se encuentran en las zonas de Sayasta
(Fig. 29), Totora “D” y Tarapaya (4, 5, 6). Todos ellos
presentan la característica litológica de una caliza masiva con
delgadas intercalaciones de material arcilloso (limos y
arcillas).
These deposits occur in the Miraflores Formation, which
consists of a principal bed of massive limestone, which is
exposed in the west region of the area, in the Miraflores
syncline. The principal deposits are located in the zones of
Sayasta (Fig. 29), Totora “D” and Tarapaya (4, 5, 6).
Lithologically, they are all characterized by massive
limestone with narrow intercalations of clay materials (silts
and clays).
En Sayasta, la caliza tiene un espesor de 8 m y la longitud
del afloramiento es de 2000 m. En Totora “D” presenta un
espesor variable de 20 m - 30 m, y la última Miraflores,
tiene 20 m.
In Sayasta, the limestone is 8 m thick and the exposure
stretches for a distance of 2000 m. The Totora “D” zone is
between 20 m and 30 m, while the latter deposit extends for
just 20 m.
La explotación es en pequeña escala y no se tienen datos
cuantitativos de su producción, la cual está dedicada
principalmente a la fabricación de cal común, utilizada en
construcciones, secundariamente en metalurgia y otras
aplicaciones industriales, mayormente en la ciudad de Potosí.
Small-scale production is found in the area, principally for
the manufacture of common lime, but data regarding
precise quantities is not available. The lime is used
primarily in construction, and also in metallurgy and other
industrial applications in the city of Potosí.
Calizas del Cretácico superior tardío (Ks3)
Late Upper Cretaceous limestones (Ks3)
Varios sinclinales contienen estratos calcáreos de bastante
pureza, pertenecientes a la Formación El Molino (unidad
Ks3). Las calizas tienen espesores variables de 1 a 10 m
intercaladas con margas, arcillas y areniscas, alcanzando en
general la unidad una potencia de 150 a 300 m. Estas calizas
son explotadas en el cerro Cal Orcko (34), yacimiento que
abastece de materia prima a la fábrica de cemento en Sucre
(FANCESA). Similares afloramientos se encuentran en los
sinclinales de Miraflores, Maragua y en menor cantidad en
Betanzos. En algunos sectores las calizas presentan un
cambio facial arenítico, como se observa en el sinclinal de
Incapampa, con sedimentos areno - calcáreos.
Several synclines containing fairly pure calcareous strata,
belong to the El Molino Formation (Ks3 unit). The
limestones are between 1 and 10 m thick, intercalated with
marls, clays and sandstones. The unit is generally up to 150
to 300 m thick. The limestones are exploited in the Cerro
Cal Orcko (34), a deposit which supplies the primary
material to the cement factory in Sucre (FANCESA).
Similar exposures occur in the Miraflores and Maragua
synclines, and a minor deposit is found in Betanzos. In
some sectors, the limestones exhibit a sandy facies change,
as observed in the Incapampa syncline, with calcareous sand sediments.
La producción de calizas en la cantera de Cal Orcko durante
la gestión 1995 - 1996 (Abril a Marzo) fue de 1.139.278 TM,
Limestone production at the Cal Orcko quarry during 1995
- 1996 (April to March) yielded 1,139,278 MT, while
62
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
mientras la producción de cemento fue de 243.642 TM. Las
reservas cuantificadas por FANCESA alcanzan los 29
millones de TM.
cement production reached 243,642 MT. FANCESA
calculated the reserves reach 29 million MT.
La composición química de las calizas utilizadas en la
fabricación de cemento es la siguiente:
The chemical composition of the limestones used to
manufacture cement is as follows:
MgO SO3
PPC
Si O2 Al2O3 Fe2O3 CaO
14,97% 3,45% 1,39% 41,85% 2,22% 0,09% 35,53%
MgO SO3
PPC
Si O2 Al2O3 Fe2O3 CaO
14.97% 3.45% 1.39% 41.85% 2.22% 0.09% 35.53%
Arcillas y Limos
Clays and silts
Depósitos de sedimentos finos se encuentran en varias zonas
del área, como remanentes de pequeñas cuencas
sedimentarias delimitadas en el mapa como la unidad
Pleistoceno a Holoceno Sedimentario Lacustre y Fluvial.
Fine sediment deposits are located in several zones in the
area, the remnants of small sedimentary basins. They have
been indicated on the map as Pleistocene to Holocene
Lacustrine and Fluvial Sediments Unit (PTHsl).
La litología principal consiste en arcillas y limos acumulados
en capas horizontales, con intercalaciones de arenas y gravas,
por lo cual la explotación debe ser realizada selectivamente.
Entre los depósitos de este tipo se deben citar El Tejar,
Quirpinchaca y La Calera, cerca de Sucre (36, 37),
Monteani, Viacha Pampa, Estancia Laico y Chainacaya,
cerca de Cuchu Ingenio (23, 24), y San Roque cerca de
Potosí.
The lithology principally consists of clay and which have
accumulated in horizontal beds, with sand and gravel
intercalations. Exploitation should thus be selective. The
main deposits of this type are: El Tejar, Quirpinchaca and
La Calera, near Sucre (36, 37), Monteani, Viacha Pampa,
Estancia Laico, and Chainacaya, near Cuchu Ingenio, and
San Roque near Potosí.
Fig. 28. Tobas puzolánicas en la localidad de La Calera.
Hoja Sucre
63
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
Pozzolan tuffs in the locality of La Calera.
Fig. 29. Calizas de la Formación Miraflores (Ks1), cerca de la mina Sayasta.
The limestones of the Miraflores Formation (Ks1), near the Sayasta mine.
Por otra parte, en zonas altas se encuentran sedimentos finos
depositados en lagos glaciales (varves). Así, por ejemplo, se
explotan arcillas en varios lugares ubicados entre el Cerro
Rico de Potosí y el macizo de Kari Kari. Estos sedimentos
son utilizados principalmente para las fábricas de cerámica
roja, produciendo ladrillos y tejas, además de otros productos
como tubos y ladrillos ornamentales para verjas y frontis de
construcciones.
In higher zones, fine sediments deposited in glacial lakes
(varves) occur. Clays are exploited in some regions
between Cerro Rico of Potosí and the Kari Kari massif.
These sediments are principally used in red ceramics
factories to produce bricks and tiles, and other products
such as tubes and ornamental bricks for railings and
facades of buildings.
En otras poblaciones menores, como Betanzos, Yotala o
Tarabuco, existen depósitos de arcillas utilizadas localmente
en la elaboración de ladrillos y tejas.
In other smaller settlements, such as Betanzos, Yotala, or
Tarabuco, clay deposits are used locally to produce bricks
and tiles.
Yeso
Gypsum
Este mineral industrial tiene una génesis similar a la sal
común y se encuentra en concentraciones lenticulares y
mantos, dentro de la unidad Ks2 (formaciones Aroifilla y
Chaunaca), compuesta principalmente de arcillas y margas.
This industrial mineral has a similar genesis to the common
salt deposits, and occurs in lenticular concentrations and
beds, within the Ks2 unit (Aroifilla and Chaunaca
formations), which is mainly composed of clays and marls.
Si bien los depósitos yesíferos de mayor importancia se
encuentran algo más al norte de la Hoja Sucre, donde se
explota para la fabricación de cemento, dentro del área
existen depósitos similares que son explotados en menor
escala. Como ejemplo, en el valle de Miraflores, cerca de
While the major gypsiferous deposits exploited for cement
manufacture are located north of Sucre Mapsheet, there are
other similar deposits being worked on a smaller-scale in
the area. In the Miraflores valley, near Potosí, in the
Aroifilla Formation (Fig. 30) some lenticular bodies of
64
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
Potosí, dentro de la Formación Aroifilla (Fig. 30) se
encuentran ciertos cuerpos lenticulares de yeso, con
espesores de 2 a 3 m, que son explotados para la fabricación
de estuco.
gypsum are found of 2 to 3 m thick. They are used for the
manufacture of plaster.
El depósito de mayor volumen observado en el área se
encuentra en Estancia Uyuni (53), en el flanco este del
sinclinal de Incapampa y dentro de la Formación Chaunaca.
El espesor es de aproximadamente 20 m y la longitud de 500
m. El yeso se presenta como capas, lentes y bolsones.
Actualmente se explota en muy pequeña escala, pero
constituye un depósito potencial de gran volumen. Por su
textura masiva se considera un alabastro, con posibilidades
de aplicación ornamental para interiores y también en
pequeñas esculturas.
The deposit of greatest volume observed in the area is
located in Estancia Uyuni (53), in the eastern flank of the
Incapampa syncline and within the Chaunaca Formation. It
is approximately 20 m thick and 500 m long. The gypsum
occurs in beds, lenses, and blocks. Currently, it is being
exploited on a small-scale but it constitutes a deposit of
great potential. Owing to its massive texture it is
considered an alabaster, which could be applied as an
ornamental material for interiors and small sculptures
Areniscas
Sandstones
En la región se presentan algunas unidades formacionales
compuestas de areniscas con diferentes tipos de
granulometría, color, estratificación y dureza, que son muy
aptas para su utilización como rocas ornamentales y material
de construcción, tanto esculpida como en bruto, y que son
explotadas de acuerdo a su proximidad a centros poblados.
Some units in the region are composed of sandstones with
different types of granulometry, color, stratification and
hardness. They have potential as ornamental rocks and
construction materials, whether used crudely or sculpted,
and are exploited according to their proximity to population
centers.
Areniscas de Grano Medio
Medium Grained Sandstones
Las características litológicas de las areniscas de la unidad
JKs, con granulometría homogénea de grano medio, dureza
mediana, color rosáceo, blanquecino y amarillento, en partes
estratificación fina, hacen que esta roca tenga propiedades
apropiadas para ser esculpida y cortada manualmente en
bloques y losas (Fig. 31), muy utilizados en la construcción,
para zócalos, portadas, edificaciones y monumentos en las
ciudades de Sucre, Potosí, Betanzos y otras localidades. Las
losas tienen su aplicación en revestimiento externo de pisos.
The lithological characteristics of the sandstones of the JKs
unit, with a homogenous granulometry of medium sized
grain, medium hardness, and a varying colors of pink,
white and yellow, with fine stratification in parts, make this
rock suitable for sculpture and can be cut manually in
blocks and slabs (Fig. 31). It is commonly used in
construction, for foundations, facades, edifices, and
monuments in the cities of Sucre, Potosí, Betanzos, and
other localities. The slabs are used to construct the exteriors
of edifices.
De acuerdo a la extensión de los afloramientos de areniscas,
existe un volumen incalculable de reservas, aunque se debe
tomar en cuenta que su explotación como roca de
construcción es selectiva.
Despite the great extension of exposed sandstones and the
large volume of reserves available, exploitation for use as a
construction stone is selective.
Otras areniscas de aplicación en la construcción
corresponden a la Formación Santa Rosa (unidad Ds), con
una granulometría de grano medio a grueso y coloraciones
variables de gris blanquecina a amarillenta y rojiza, que por
efectos de oxidación se presenta con tonalidades diferentes,
formas veteadas y manchas concéntricas de aspecto muy
ornamental para su utilización en frontis de construcciones
modernas, viviendas y muros. La localización de estas rocas
corresponde principalmente a la zona oriental del área de
Other sandstone deposits used in construction belong to the
Santa Rosa Formation (Ds unit). They are medium to
coarse grained, and vary in color from whitish gray, to
yellow and red. The effects of oxidation have produced
varying tonalities, veined and concentric patterns, which
make it appropiate as a construction stone for facades of
modern buildings, houses and walls. These rocks are
mainly located in the eastern zone of the study area, as in
Sucre, Yamparaez and Tarabuco.
Hoja Sucre
65
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
estudio, como en las localidades de Sucre, Yamparaez y
Tarabuco.
Areniscas micáceas de grano fino
Fine grained micaceous sandstones
Los estratos de areniscas que se encuentran intercalados con
lutitas en la unidad Ss2, correspondientes a la Formación
Tarabuco, son bastante utilizados como materiales de
construcción. Las areniscas son de grano fino, coloración
gris clara a verdosa, y presentan una estratificación fina, por
lo que se consideran como un buen material para el corte de
losas y bloques.
Sandstone beds intercalated with shales in the Ss2 unit, and
belong to the Tarabuco Formation, are commonly used as
construction materials. The sandstones are fine grained,
light gray to green, and exhibit fine stratification, making
them easy to cut into slabs and blocks.
Caliza
Limestone
La caliza en bruto constituye un excelente material para su
utilización en construcciones, como bloques o agregados. De
igual manera, es recomendable como material de grava
chancada, para el ripiado de caminos o asociado con asfalto
y cemento.
Untreated limestone constitutes an excellent construction
material, in blocks or aggregates. Similarly, it is
recommended as a crushed gravel material, for road repair
or in association with asphalt and cement.
Fig. 30. Depósito de yeso en la Formación Chaunaca (Ks2). cerca de Cayara.
Gypsum deposits in the Chaunaca Formation (Ks2), near Cayara.
66
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
Fig. 31. Explotación de areniscas de la Formación La Puerta (JKs), cantera Santa Teresita.
Exploitation of sandstones from the La Puerta Formation (JKs), Santa Teresita quarry.
Las zonas con mayores afloramientos y volúmenes
apreciables corresponden a las que presentan estructuras con
unidades de edad cretácica. Tal es el caso del valle de
Miraflores, cerca de Potosí (4, 5), las zonas de Maragua y
Cal Orcko, cerca de Sucre (31, 34), y otras localidades con
afloramientos menores, como Betanzos, Incapampa,
Tinguipaya, etc. Estas calizas se encuentran en las unidades
PMs, Ks1 y Ks3, las cuales en sus secuencias están
intercaladas en diferentes proporciones con niveles de
arcillas, margas y areniscas calcáreas.
The zones which have major outcrops and significant
volumes of limestone are those structures with units of the
Cretaceous. The Miraflores valley, near Potosí (4, 5), the
zones of Maragua and Cal Orcko, near Sucre (31, 34), and
other localities with minor outcrops, such as Betanzos,
Incapampa, Tinguipaya, etc. are areas where these deposits
are found. The limestones occur in the PMs, Ks1, and Ks3
units, which in their sequences are intercalated in different
proportions with clay, marl and calcareous sandstones.
Grava y Arena
Gravels and sand
Los lechos de los ríos y llanuras aluviales en general (unidad
Hsa), contienen acumulaciones de grava y arena, muy
requeridas como materiales de construcción, para su
utilización en agregados con cemento, asfalto y también para
capas base y ripiado de caminos carreteros. Para este tipo de
usos, se recomienda que las gravas estén compuestas por
rodados o detritus de cuarcitas, areniscas cuarcíticas o
calizas, pero no con contenido de lutitas negruzcas.
In general the rivers and alluvial plains (Hsa unit) in the
area contain accumulations of gravel and sand, which are
required as construction materials, in aggregates with
cement, asphalt, and for base layers and repairs in roads.
For these types of applications, it is recommended that the
gravels are composed of pebbles or quartzite detritus,
quartzitic sandstones or limestones, and not black shales.
Actualmente, las principales ciudades se abastecen de estos
materiales para construcción en los ríos mas cercanos. Así,
en Potosí se obtienen de los ríos Tarapaya y Chaquimayo, en
Sucre del río Cachimayo principalmente, y también de otras
Currently, the main cities are supplied with these
construction materials from nearby rivers. In Potosí, they
are obtained from the rivers Tarapaya and Chaquimayo, in
Sucre principally from the river Cachimayo, as well as
Hoja Sucre
67
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
quebradas.
other streams.
Otros depósitos que pueden abastecer de material para la
construcción, principalmente de carreteras, son los que
pertenecen a la unidad geológica MPTs, en especial el
conglomerado basal y la cubierta de gravas, arenas, limos y
arcillas, materiales depositados sobre la superficie de erosión
San Juan del Oro. Estos materiales se encuentran en la parte
occidental del área.
Other deposits suitable for construction materials,
principally for road construction, belong to the MPTs unit ,
specially the basal conglomerate and the cover of gravel,
sand, silt, and clay, materials which were deposited on the
San Juan del Oro erosion surface. The materials occur in
the western region of the study area.
Rocas Igneas
Igneous Rocks
Granitos
Granite
En la región existe un solo cuerpo de esta naturaleza,
correspondiente a la denominada granodiorita de Cumurana
(unidad OMp). La roca presenta una buena dureza,
granulometría y color para ser utilizada como piedra de
construcción, lo cual sólo ocurre muy localmente, pues la
ubicación de los afloramientos está alejada de centros de
consumo.
Only one body, the Cumurana granodiorite (OMp unit), has
been identified in the region. The rock has suitable
properties (hardness, granulometry, color) to be used as a
construction stone, but this only occurs very locally, as the
exposures are far from population centers.
Rocas Volcánicas y Subvolcánicas
Volcanic and Subvolcanic Igneous Rocks
Muchas de las rocas de origen volcánico a subvolcánico
(Mv - Mvsv) presentan buenas aptitudes para su extracción,
corte y trabajo manual para ser utilizadas como piedra de
construcción (Fig. 32).
Many of the rocks of volcanic and subvolcanic origin (Mv Mvsv units) can be extracted, cut and worked manually to
be used as construction stones (Fig. 32).
Las rocas de la Formación Los Frailes (MPv1) fueron
empleadas como materiales de construcción en las obras de
la ferrovía, como estaciones, puentes, muros y canaletas, en
el tramo de Potosí a Estación Agua de Castilla, y también se
utilizan en la construcción de casas en el campamento
minero de Porco.
The rocks of the Los Frailes Formation (MPv1 unit) were
applied as railway construction materials, for railroad
stations, bridges, walls and channels, in the section from
Potosí to the Agua de Castilla station. They have also been
used to build houses in the Porco mining camp.
Las dacitas de la Formación La Cantería (Mv) desde épocas
coloniales fueron las rocas mayormente utilizadas en el
esculpido de portadas y zócalos para templos y edificaciones
coloniales como la Casa de Moneda, la catedral y muchas
otras iglesias en la ciudad de Potosí (Fig. 33).
The dacites of the La Cantería Formation (Mv unit) have
provided rocks since the Colonial period, which have
mainly been used in the sculptures of facades, and in the
foundations of temples and colonial buildings in Potosí
(Fig.33).
Las ignimbritas de la caldera del Kari Kari, y en especial
muchos de los rodados de estas rocas, obtenidos de los
depósitos fluvio-glaciales cercanos a la ciudad de Potosí,
fueron utilizados como bloques en la construcción de
cimientos para las monumentales edificaciones coloniales.
The Kari Kari caldera andesitic ignimbrites, and the clastic
materialsin the fluvio - glacials deposits nearbys to the
Potosí city, were useful as bloc in the foundation
construction for the coloniales buildings.
Los mantos basálticos correspondientes a las unidades Kv1 y
Kv2, por su textura homogénea, y dureza media, se usan en
The basalt beds of the Kv1 and Kv2 units, for their
homogenous texture and medium hardness, are used in
68
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
ciertas localidades como piedra de construcción, pero por su
coloración negruzca a verdosa, es posible recomendar su
utilización selectiva como material para la fabricación de
bloques cortados y pulidos con fines de aplicación
ornamental.
some localities as a construction stone. Its black to green
color makes it particularly suitable for selective use as a
material in the manufacture of cut and polished blocks for
ornamental proposes.
Manantiales de aguas calientes y templadas, se encuentran en
la zona occidental del área de estudio, algunos utilizados
desde hace muchos años como balnearios cercanos a la
ciudad de Potosí (Tarapaya, Miraflores, Don Diego y
Chaquí), donde se obtienen buenos caudales, temperaturas y
condiciones químicas aptas para su utilización y consumo
humano.
Hot and warm thermal springs occur in the western region
of the study area. Some have been used for years as thermal
public swimming baths near the city of Potosí, such as at
Tarapaya, Miraflores, Don Diego, and Chaquí, where
volumes, temperatures and chemical properties are
appropiate for human use and consumption.
En general, la composición geoquímica de las aguas es de
tipo alcalina a levemente sulfurada y en varios de los
manantiales se observa que la deposición de material
travertínico o sinter calcáreo ha formado costras de bastante
espesor, como en laguna Tarapaya, por cuyas acumulaciones
sucesivas se ha formado un borde circular y en profundidad
Generally, the geochemical composition of the water is
alkaline to slightly sulfuretted. At some of the springs,
the deposition of travertine materials or calcareous sinter
can be identified, having created fairly thick crusts such as
at the Tarapaya lagoon, where successive accumulations
have formed a circular border and a funnel shape at depth,
Fig. 32. Explotación de piedra para construcción en la Formación Cantería (Mv) cerca de Potosí.
Hoja Sucre
69
Depósitos de Minerales y Rocas Industriales
Exploitation of construction stone in the Cantería Formation (Mv) near Potosí.
Fig. 33. Tallados en rocas dacíticas de la Formación Cantería (Mv), portada del templo “Compañía de Jesús”, Potosí.
Scultures in dacitic rocks of the Cantería Formation (Mv), on the facade of the “Compañía de Jesús” church,
Potosí.
aparenta un embudo, para muchos semejante a un cráter
volcánico. En la zona de Girapalca, se han depositado capas
de travertino, con posibilidades de explotación y aplicación
para roca ornamental.
which has been likened to a volcanic crater. In the
Girapalca region, travertine beds have been deposited,
offering exploitation possibilities. This material would be
suitable as an ornamental stone.
Mediante métodos de prospección geofísica y
perforaciones profundas, es posible ubicar y extraer aguas
con mayor temperatura e incrementar el caudal de las
vertientes, de manera similar a los trabajos realizados con
fines de utilización en energía geotérmica.
Geophysical prospecting and deep drilling are necessary to
locate and extract higher temperature waters, and to
increase the flow of the spring, in a similar way to the
methods used to generate geothermal energy.
Datos resumidos sobre la ubicación y ciertas características
físicas obtenidas sobre las fuentes termales localizadas en el
área se observan en el Anexo 9.
Summarized data on the location and some of the physical
characteristics of the thermal springs in the area are
available in Appendix 9.
El área es potencialmente importante en yacimientos de
caliza, roca industrial que se encuentra en los sinclinales de
Zudáñez (PMs), Miraflores y Tinguipaya (Ks1), y Maragua,
Cal Orcko, Betanzos e Incapampa (Ks3).
The area exhibits limestone deposits (potential industrial
rocks) in the Zudáñez (PMs unit), Miraflores and
Tinguipaya (Ks1 unit), and Maragua, Cal Orcko, Betanzos
and Incapampa (Ks3 unit) synclines.
Los depósitos de minerales industriales de sal y yeso, son
importantes por su calidad, aprovechándose su ubicación
Industrial minerals include salt and gypsum, important for
their quality and location near population centers. They
70
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Edghar Flores Miranda, Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo A. Palenque de la Quintana
cercana a los centros de consumo. Se encuentran en los
sinclinales Miraflores, Maragua e Incapampa (Unidad Ks2).
occur in the Miraflores, Maragua, and Incapampa synclines
(Ks2 unit).
Los depósitos de travertino merecen su evaluación, pues
podrían ser empleados como roca ornamental y en otras
aplicaciones químicas.
The travertine deposits merit evaluation, as they can be
used as ornamental rocks or in chemical applications.
Se presentan varios depósitos de limos y arcillas cercanos a
las ciudades de Potosí y Sucre, con limitados volúmenes,
encontrándose en un estado avanzado de explotación, por lo
cual es recomendable ubicar depósitos nuevos,
especialmente para la industria de cerámica roja.
A variety of silt and clay deposits of limited volumes near
the cities of Sucre and Potosí are in an advanced state of
exploitation. It would thus be recommended to identify
new deposits, especially for the red ceramics industry.
La zonas con alforamientos de fosfatos o rocas fosfóricas,
requieren de un estudio más detallado para definir su
potencial para aprovechamiento industrial.
The zones with phosphates and phosphoric rocks, require
more detailed studies to define their potential for use in
industry.
Los materiales de construcción se presentan de forma
variada, siendo más utilizadas las areniscas de la unidad JKs.
The construction materials available are varied. The most
used are the sandstones of the JKs unit.
Las dacitas de la Formación
La Cantería, por su
granulometría y color son apropiadas para su uso como roca
ornamental, especialmente para obras de tallado y escultura
como se ilustra en la Fig. 33.
The dacites of the La Cantería Formation which, for their
grain size and color, are particularly suitable as ornamental
rock, especially for cutting and sculpting as illustrated in
Fig. 33.
Otras rocas de origen ígneo, por sus características de textura
y color, son factibles de aplicación ornamental realizando el
corte y pulido, para lo cual es necesario utilizar maquinaria
industrial apropiada.
The igneous rocks, for their texture and color, are also
suitable as ornamental materials when cut and polished..
This requires the appropriate industrial machinery.
Existen limitaciones en la infraestructura caminera que
dificulta el acceso a algunas de las áreas delimitadas como
potenciales, principalmente para materiales de construcción.
La construcción de buenas carreteras, y mejoramiento de las
ya existentes, sería una excelente contribución al desarrollo
económico de la zona.
The road infrastructure in the study area is limited and
makes access difficult to some of the potential deposit
areas which have been identified, particularly to the
construction materials. The construction of good roads, and
improvements of those which already exist, would
contribute significantly to the economic development of the
area.
Hoja Sucre
71
Riera-Kilibarda, C., Díaz-Martínez, E. & Escobar-Díaz A., eds. (2000):
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia.
Hoja Sucre, Memoria Explicativa, Boletín No 17, SERGEOMIN, p. 73-99
Servicio Nacional de Geología y Minería, Casilla 2729, La Paz, Bolivia
Numerosos e importantes depósitos de minerales metálicos
se encuentran ubicados en el área de la Hoja Sucre,
especialmente en la zona occidental, donde se localizan los
famosos yacimientos del Cerro Rico de Potosí y Porco,
además de los distritos de Colavi-Canutillos, Huari Huari,
Andacaba-Kumurana, Malmisa, Mataca - Wara Wara, parte
de Caracota y varios yacimientos menores. Todos estos
centros mineros han sido importantes productores de plata,
estaño, zinc, plomo, wolfram, antimonio, y en menor
proporción de oro. Actualmente la explotación minera se
realiza en escala reducida. Muchos centros mineros han
cesado sus operaciones debido a la baja cotización de los
elementos metálicos existentes en la región.
Many, major metallic mineral deposit are located on the area
of the Sucre mapsheet, especially in the western region,
where the famous deposits of the Cerro Rico of Potosí and
Porco are situated, in addition to the districts of ColaviCanutillos, Huari Huari, Andacaba-Kumurana, Malmisa,
Mataca-Wara Wara, part of Caracota, and others less
important locations. All these mining centers have been
important silver, tin, zinc, lead, wolfram and antimony
producers, and in a lesser degree, gold producers. Nowadays,
mining development is only done at small scale. Many
mining centers are no longer operating, owing to the low
prices of the metallic elements in the region.
208 yacimientos de diferente magnitud y características
geológicas y mineralógicas se encuentran representados en
un mapa a escala 1:250.000 (SGM Serie II - MTB - 8D),
complementado con tablas (Anexo 10), en las cuales se citan
en forma resumida los principales aspectos de nominación,
propietario, ubicación, principales rasgos geológicos,
minerales de mena y ganga, tipos de alteraciones, datos de
orden económico y referencias sobre su procedencia.
208 deposits of different size, geological and mineralogical
characteristics are identified on the 1:250,000 scale map
(SGM Series II - MTB - 8D), complemented by tables
(Appendix 10) which summarize the principal aspects: name,
owner, location, geological characteristics, vein and gangue
minerals, types of alteration, economic data and source
references.
Los datos y referencias fueron obtenidos de numerosos
documentos e informes de GEOBOL, IMCH, FONEM y
MRDS. Parte de la información está constituida por los datos
obtenidos de los diferentes depósitos reconocidos durante el
presente estudio, especialmente para actualizar el
conocimiento del desarrollo y la actividad de las minas
ubicadas en el área de estudio.
The data and references were obtained from a wide selection
of documents and reports belonging to GEOBOL, IMCH,
FONEM and the MRDS. Some of this information
constitutes data obtained on site by the geology team; to update the report on the development of and activities at the
mines located in the study area.
La distribución de los depósitos en el mapa está representada
por una simbología y colores que determinan los diferentes
tipos de depósitos de los elementos metálicos de interés
económico y el tamaño del yacimiento. De acuerdo a la
densidad de los depósitos se han definido los diferentes
distritos, denominados según la población o rasgo geográfico
más importante de la zona, aunque existen también ciertos
depósitos aislados, a los cuales se los cataloga como tales.
Los depósitos minerales han sido clasificados según el
contenido mayoritario de uno o varios elementos metálicos,
A symbol and a color represent the deposit distribution on
the map, which identify the different types of metallic
mineral deposits of economic importance and their size. The
different districts identified by the nearest settlement or most
outstanding geographical feature in the zone, have been
represented according to the density of deposits. Those
deposits, which are isolated, have been marked individually.
Hoja Sucre
The mineral deposits have been classified according to the
highest content of one or several metallic elements, the
73
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
la relación con las rocas encajonantes (ígneas y
sedimentarias) y el tipo de mineralización (vetiforme,
diseminado, estratoligado y placeres o veneros).
relationship with the host rocks (igneous and sedimentary),
and the type of mineralization (vein-type, disseminated,
stratabound, or placers).
Por su tamaño las minas están definidas como grandes,
medianas y pequeñas, de acuerdo al rango en tonelaje de
producción y reservas establecidas, siguiendo los parámetros
definidos por Guild (1981; en Andre 1992-93).
The mines are described as large, medium or small scale,
according to the variations in production (in tons) and the
reserves calculated, with reference to the parameters defined
by Guild (1981, in Andre 1992-93).
Las áreas prospectivas han sido delimitadas tomando en
cuenta los principales metalotectos, así como la interpolación
y extrapolación de áreas con depósitos existentes, rasgos
estructurales, relaciones estratigráficas, alteraciones, etc.
The prospective areas have been identified according to the
principal metallotects, the interpolation and extrapolation of
areas with existing deposits, structural features, stratigraphic
relationships, alterations, etc.
La historia del desarrollo económico y social de la región
está fundamentalmente relacionada con los importantes
centros mineros de Porco y Potosí, famosos productores de
plata desde el siglo XVI, llegaron a tener gran influencia en
el control de la economía colonial y republicana de nuestro
país, cuya actividad minera principal estuvo circunscrita a la
explotación y comercialización de las menas de plata.
The history of the economic and social development of the
region is fundamentally related to the principal mining
centers of Porco and Potosí, which have been famous silver
producers since the XVI century. They had a great influence
on the Colonial and Republican economies of Bolivia, wich
principal mining activities were the exploitation and trade of
the silver ores.
El Cerro Rico de Potosí (Fig. 34) fue sin duda el mayor
yacimiento argentífero del mundo. No obstante existiendo en
el área de la Hoja Sucre otras minas importantes, productoras
de minerales argentíferos, en los distritos de Porco, Colavi Canutillos y Andacaba.
The Cerro Rico of Potosí (Fig. 34) was undoubtedly the
greatest silver deposit in the world. Other major silver-ore
producing mines exists in the area of the Sucre mapsheet
included those in the districts of Porco, Colavi-Canutillos
and Andacaba.
En el presente siglo, todos estos yacimientos pasaron a ser
centros mineros muy importantes, productores de minerales
de estaño, zinc, wolfram, plomo y antimonio,
incrementándose la explotación de otros nuevos depósitos
del área por la gran demanda de estos minerales durante el
desarrollo de las dos guerras mundiales. Así, en las
inmediaciones del distrito de Caracota se incrementó la
explotación de antimonio en varias minas de pequeña y
mediana magnitud, incentivado además por su contenido de
oro en las menas.
In the 20th century, these areas have continued to be major
mining centers, producing tin, zinc, wolfram, lead, and
antimony minerals which were in great demand particularly
during both world wars. For example in the environs of the
Caracota district antimony, exploitation increased in several
of the small and medium mines, particularly owing to the
gold content of the veins.
En el distrito de Mataca-Wara Wara, ubicado en la parte
oriental del área de estudio, se presentan numerosos
depósitos con minerales de zinc, plomo, plata, cobre y oro,
los cuales fueron explotados por la pequeña minería durante
la década del 40.
Posteriormente, en la década del 80 debido a una fuerte caída
de precios de los minerales explotados en la región, se
produjo una reducción notable en la producción minera.
Actualmente, solo algunos metales pueden compensar los
The Mataca-Wara Wara district, located in the eastern region
of the study area, has a great number of deposits containing
zinc, lead, silver, copper and gold, which were exploited on a
small scale during the 1940’s.
74
Subsequently, in the 1980’s, owing to a serious downfall in
the price of those minerals being exploited in the region, a
notable reduction in mining production occurred, and
currently only some of the metals can compensate for the
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
costos de explotación como son la plata, el zinc y,
parcialmente, el estaño.
cost of exploitation, such as silver, zinc and to some extent,
tin.
Actualmente todos los programas de exploración están
encaminados a la determinación de nuevos depósitos con
metales preciosos como el oro y la plata, y
subordinadamente, el estaño y metales base.
Currently all exploration programs are concentrating on the
exploration of new precious metal deposits of gold and
silver, and secondarily, tin and base metals.
El área de estudio se encuentra en su mayor parte dentro de
la Provincia Polimetálica Andina y su metalogénesis
corresponde específicamente a la evolución geodinámica
fanerozoica de los Andes Centrales, que presenta rasgos
característicos tales como:
The study areas in general, belongs to the Andean
Polymetallic Province and its metallogeny is closely related
to the Phanerozoic geodynamic evolution of the Central
Andes. That presents characteristic such as:
-
División transversal en una cordillera Occidental y otra
Oriental, separadas por una meseta alta, que abarca el
Altiplano peru-boliviano y la Puna Argentino-chilena.
-
The traverse division of a western and eastern
Cordillera, separated by a high plateau comprising the
Peruvian-Bolivian and the Argentinean-Chilean Puna.
-
Ensanchamiento maximo de la cadena hasta 750 km.
-
Maximum mountain range width of up to 750 km.
-
Arqueamiento general de la cadena de dirección N-S a
NW-SE, formando el Oroclino Boliviano.
-
General arching of the mountain range from N-S to
NW-SE direction, forming the Bolivian Orocline.
-
Carencia de terrenos acrecionados desde el final del
Paleozoico (Sillitoe 1992).
-
Lack of accreted terrains since the end of the Paleozoic
(Sillitoe 1992).
-
Sucesión de oeste a este de arcos magmáticos
subparalelos y fajas metalogénicas longitudinales
ordenadas según una marcada zonación transversal:
Fe Cu (Mo-Au) Zn-Pb-Ag-Cu-Au Sn(Ag-W)
Sb-Au y Pb-Zn, con una segmentación longitudinal
en subprovincias metálicas (Sillitoe 1976, Claure &
Minaya 1979).
-
An east-west series of subparallel magmatic arcs, and
related longitudinal metallogenic belts with a marked
transversal zoning: FeCu(Mo-Au) Zn-Pb-Ag-CuAuSn(Ag-W) Sb-Au y Pb-Zn, and a longitudinal
segmentation in metallic subprovinces (Sillitoe 1976,
Claure & Minaya 1979).
Los segmentos central y meridional de los Andes Centrales
(16° - 27°) han mantenido actividad magmatica desde
Mioceno hasta el Pleistoceno, en un contexto geodinámico
donde la corteza continental alcanza espesores considerables
(hasta 70 Km, Thorpe et al. 1982), por debajo de la cual la
zona de Wadati-Benioff presenta una inclinación mayor
entre 20° y 30°, con relación a los segmentos andinos
adyacentes al norte y al sur.
La extensa faja mineral boliviana, se subdivide a su vez en
una sección norte "plutonica" y una sección volcánica subvolcánica al sud. En la primera la mineralización
(predominantemente Sn-W en sistemas de vetas, mantos y de
greisen apo-magmaticos), esta asociada con magmatismo
granitico - granodioritico. De edad predominantemente
permo-triasica. Mientras que al sur es de origen
Hoja Sucre
The central and southern segments of the Central Andes (16°
- 27°) have mantained magmatic activity since Miocene to
Pleistocene, in a geodynamic setting where the continental
crust reach thicknesses considerably (up to 70 km, Thorpe et
al. 1982), beneath the Wadati-Benioff zone shows a
inclination up to between 20° to 30°, comparaded to north or
south andean segments.
The extensive Bolivian mineral belt, is divided into a
northern plutonic section and a southern volcanicsubvolcanic section. In the northern section (predominantly
Sn-W, in apo-magmatic veins, mantos and greisen system),
mineralization is associated with granitic-granodioritic
magmatism of predominantly Permo-triassic age. Whereas in
the southern the mineralization is polymetallic (Sn-Ag-Zn-
75
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
escencialmente volcánico a sub-volcánico de edad Miocena
(<25 Ma) y de tipo polimetálico (Sn-Ag-Zn-Pb-Sb-W-Bi-U),
asociada a domos, campos volcanicos y stocks subvolcánicos
(Schneider 1985).
Pb-Sb-W-Bi-U), essentially volcanic to subvolcanic origin of
Miocene age (<25 Ma), asocciated with domes, volcanic
fields and subvolcanic stocks (Schneider 1985).
Por otra parte, Miranda et al. (1996), al referirse a la génesis
y edad de los depósitos antimonio - auríferos y plumbo zinquíferos análogos al sud del área, postula la evolución
propuesta por Lehrberger (1992) del modelo de
preconcentración sinsedimentaria y concentraciones sin- a
tardi-tectónicas polifásicas del antimonio (+Au), dentro de la
cuenca Paleozoica de la cordillera Oriental boliviana, asi
como el modelo de secreción tardicinemática que se inició
con preconcentraciones sedimentarias exhalativas incipientes
en sedimentos psamo-pelíticos ordivícicos (propuesto por
Sureda et al. 1991, para el norte Argentino).
On the other hand, Miranda et al. (1996) in reference to the
genesis and age of the antimony - gold and lead - zinc
deposits analogue to southern area, supports the evolution
suggested by Lehrberger (1992) about a model of
synsedimentary preconcentration and polyphasic syn- to latetectonic concentration of antimony (+Au) within the
Paleozoic basin of the Bolivian Eastern Cordillera, as well as
a model of late-kinematic secretion beginning with
sedimentary exhalative preconcentrations in Ordovician
Psammo-pelitic sediments (proposed by Sureda et al.
1991for the northern Argentine)
Siguiendo la zonación metalogénica regional propuesta por
Sillitoe (1976) y Claure & Minaya (1979), en el área se
presentan parcialmente tres fajas o provincias metalogénicas
denominadas: Estañífera, Antimonífera y Plumbo Zinquífera.
Following regional metallogenic zonation proposed by
Sillitoe (1976) and Claure & Minaya (1979), the area belong
to three belts or metallogenic provinces named: Tin,
Antimony and Lead - Zinc belts.
Tomando en cuenta las asociaciones de minerales, roca
encajonante y tipo de mineralización, se determinaron en el
área de estudio los siguientes tipo de depósitos metalíferos:
Considering the mineral associations, host rock, and
mineralization type, the following metalliferous deposits
have been clasified in the study area:
•
•
•
•
•
•
•
•
Depósitos vetiformes y diseminados polimetálicos “Tipo
Boliviano”
Depósitos vetiformes asociados a plutones.
Depósitos vetiformes y diseminados volcanogénicos.
Depósitos diseminados asociados a basaltos.
Depósitos vetiformes asociados a series sedimentarias.
Depósitos estratoligados diseminados.
Placeres o Veneros (Desmontes y Relaves)
Varios de los depósitos minerales en Bolivia corresponden a
este tipo, definido por Ludington et al. (cfv Bleiwas &
Christiansen 1992) en base a modelos presentados por Cox
& Sangster (1984).
76
•
•
•
•
•
•
Vein-type and disseminated polymetallic “Bolivian
type” deposits.
Vein-type deposits associated to plutons.
Vein-type and disseminated volcanogenic deposits.
Disseminated deposits associated to basalts.
Vein-type deposits associated to sedimentary series.
Stratabound disseminated deposits.
Placers (Tailing and Waste rocks)
There are several mineral deposits of this type in Bolivia,
described by Ludington et al. (cfv Bleiwas & Christiansen
1992) on the basis of models presented by Cox & Sangster
(1984).
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
Los yacimientos de “Tipo Boliviano” contienen una
asociación mineralogica de esfalerita, galena, casiterita,
estannina, calcopirita, pirrotina, pirita, bismutina, etc,
correspondiendo los mismos a diferentes grados de
temperatura de formación, y en los que la roca hospedante es
de origen ígneo y sedimentario.
The “Bolivian type” deposits contain an mineral
assambleage of sphalerite, galena, cassiterite, stannine,
chalcopyrite, pyrrhotite, pyrite, bismuthenite, etc. and exhibit
different degrees of formation temperatures, and where the
host rock is from igneous and sedimentary origin.
Los yacimientos más importantes del área corresponden a
este tipo, los cuales están hospedados mayormente en
cuerpos intrusivos subvolcánicos y volcánicos de edad
miocena. Entre ellos se encuentran el Cerro Rico de Potosí,
(Fig. 34) Porco, Andacaba, Elena y otros menores.
The major deposits of the region correspond to this type, and
are mainly hosted in subvolcanic and volcanic intrusive
bodies of the Miocene age. They include the Cerro Rico of
Potosí (Fig.34), Porco, Andacaba, Elena, and other minor
deposits.
Depósitos de este tipo se encuentran en los distritos de
Potosi-Kari Kari, Porco, Malmisa, Colavi, Huari Huari,
Turqui, Tollojchi-Chachacomiri y Andacaba-Kumurana, de
los cuales se hace una descripción general de sus principales
características.
Deposits of this type are found in the districts of Potosi-Kari
Kari, Porco, Malmisa, Colavi, Huari Huari, Turqui,
Tollojchi-Chachacomiri and Andacaba-Kumurana, which are
herein described with regard to their principal characteristics.
Distrito de Potosí-Kari Kari
Potosí-Kari Kari district
De acuerdo a las relaciones genéticas entre la caldera Kari
Kari y el domo resurgente del Cerro Rico de Potosí, se ha
definido este distrito compuesto por el principal depósito del
Cerro Rico y otros menores como Felicidad, Adela, Seis de
Agosto, Aramayo (Lord Byron), Carandayti y Altacani.
This district is defined according to the genetic relations
between the Kari Kari caldera and the resurgent Cerro Rico
de Potosí dome. It is composed of the main deposit of Cerro
Rico, plus other minor ones, such as Felicidad, Adela, Seis
de Agosto, Aramayo (Lord Byron), Carandayti and Altacani.
Deposito del Cerro Rico de Potosí
Cerro Rico of Potosí deposit
El famoso yacimiento minero del Cerro Rico de Potosí, el
mayor productor de minerales argentíferos del mundo, ha
sido objeto de numerosas investigaciones (Turneaure (1960;
Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964; Murillo et al. 1968;
Sugaki et al. 1983; Vargas 1991; Avila-Salinas 1994 y
Cunningham et al. 1996), quienes mayormente dedican su
atención a los aspectos geológico-mineros, existiendo
algunos estudios específicos sobre la petrología, paragénesis
mineral, geoquímica, edad e historia termal.
The famous deposit of Cerro Rico of Potosí, the major
worldwide producer of silver-bearing minerals, has been the
subject of a great number of studies (Turneaure 1960;
Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964; Murillo et al. 1968;
Sugaki et al. 1983; Vargas 1991; Avila-Salinas 1994 y
Cunningham et al. 1996), who mainly concentrate on its
geological-minig aspects. Others studies which deal with the
petrology, mineral paragenesis, geochemistry, age and
thermal history have also been conducted.
Hoja Sucre
77
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Fig. 34. Vista del flanco norte del “Cerro Rico de Potosí”, cubierto por desmontes de trabajos mineros.
North side view of the“Cerro Rico de Potosí”, covered by mining working dumps.
W
E
4 5 0 0 m . s .n .m .
4 2 0 0 m . s .n .m .
Os
Os
R E FE R E N C IA S
RE
/ FERENCES
C u b ie rta co lu v ia l
C o lluv ia l o ve rbu rd e n
D o m o rio lítico d e l C erro R ic o
R h yo litic d om e of th e C e rro R ic o
Tufitas d e la Fo rm a ción C arac o le s
Tu ffite s o f th e C ara c oles F o rm atio n
Os
B rec h as d e la F o rm ac ión P a ilav iri
B re cc ias o f th e P a ilav iri F o rm a tio n
L u tita s y cu a rc itas o rdo v íc ica s
S h ales a n d q u artzites o rd o v ic ea n
Ve ta s prin c ip a le s ex p lo ta d a s
Vein s ex p lioted m ain
Fig. 35. Corte estructural del “Cerro Rico de Potosí” (modificado de Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964, y Murillo et al. 1968.
Cross section of the “Cerro Rico de Potosí” (after Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964, and Murillo et al. 1968).
78
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
Marco geológico:
Geological setting:
El Cerro Rico de Potosí aflora en la parte externa de la zona
de colapso de la caldera del Kari Kari y constituye un domo
resurgente, de edad miocena media (14,1 Ma; Grant et al.
1979).
The Cerro Rico of Potosí crops out in the external part of the
collapse zone of the Kari Kari caldera, and constitutes a
resurgent dome, of Miocene middle age (14.1 My; Grant et
al.1979).
Murillo et al. (1968), Avila-Salinas (1994) y Cunningham et
al. (1996), interpretaron la estructura interna del domo en
base a cortes estructurales, de los cuales se ha obtenido un
diagrama simplificado (Fig. 35), donde se muestra el domo
cortando la secuencia de lutitas y areniscas de edad
ordovícica, que infrayacen en discordancia a las formaciones
Pailaviri y Caracoles, producto de erupciones
freatomagmaticas que precedieron al emplazamiento del
cuerpo domico (Avila-Salinas 1994). En la zona de contacto
no se advierte ningún efecto del metamorfismo,
observándose solamente las capas de tobas de la Formación
Caracoles con dislocamientos de sus estratos.
Murillo et al. (1968), Avila-Salinas (1994) and Cunningham
et al.(1996), interpreted the internal structure of the dome on
the basis of structural cross sections, which are represented
in the modified diagram (Fig. 35 ), where the dome is
exhibited cutting the Ordovician shales and sandstones
sequence, which uncorformably underlie the Pailaviri and
Caracoles formations, result of phreatomagmatic eruptions
before dome emplaced (Avila-Salinas 1994). No
metamorphism effects are seen in the contact zone. Only tuff
beds of the Caracoles Formation with desplaced strata have
been observed.
De acuerdo a Avila-Salinas (1994), el domo es de
composición riolítica, expone una textura porfirítica,
delineada por fenocristales de cuarzo, sanidina y plagioclasa,
que se distribuyen en una pasta microlítica compuesta por los
mismos minerales y biotita (Avila-Salinas, 1994). La roca en
general presenta una alteración penetrativa y esta afectada
por oxidación supergénica. Así, las plagioclasas alteradas
han sido transformadas en sericita, alunita y caolín, con
relleno intersticial de pirita. Por otra parte, en la cumbre del
Cerro Rico se observa una extensa zona de silicificación.
Acording Avila-Salinas (1994) the dome has a rhyolitic
composition, shows a porphyritic texture, delineated by
phenocrystals of quartz, sanidine, and plagioclase, which are
distributed in a microlitic matrix composed of the same
minerals and biotite (Avila-Salinas 1994). The rock generally
exhibits penetrative alteration, and is affected by supergenic
oxidation, such that the altered plagioclase has been
transformed into sericite, alunite, and kaolinite, with an
interstitial filling of pyrite. On the other hand, an extensive
zone of silicification is observed at the summit of the Cerro
Rico.
Mineralización:
Mineralizatión:
El origen de la mineralización está directamente relacionado
con el domo riolítico que constituye la principal roca
hospedante. Cunningham et al. (1994, 1996) cita varias
atapas de mineralización tomando en consideración la edad
de emplazamiento del domo (14 Ma) situa el principal
episodio de alteración y mineralización a los 13.76±0.10 Ma
(edades 40Ar/39Ar), un segundo episodio habria ocurrido
entre 12.5±1.1 Ma, indicado por dataciones de trazas de
fisión en zircon, resultando en un nucleo mineralizando
enriquecido en Sn-W-Bi con una zona periferica de Pb-ZnAg. Sufriendo un proceso de colapso hidrotermal que
sobreimpone en la zona del nucleo minerales de Pb-Zn-Ag
(mostrando la ocurrencia de minerales de alta y baja
temperatura caracteristico de un deposito xenotermal).
Ulteriores episodios de alteración con vetas de alunita y
sericita se formaron alrededor de 11 Ma y entre 8.3 y 5.7 Ma
(edades K-Ar) sincronicas al fracturamiento extensional del
domo del cerro Rico relacionado con el emplazamiento del
volcanismo de los Frailes.
The origin of the mineralization is directly related to the
rhyolitic dome, which constitutes the principal host rock.
Cunningham
et al. (1994, 1996) mentions many
mineralization stages, considering the emplacement dome
age (near 14 My) placing the main alteration/ mineralization
episode near 13.76±0.10 My (40Ar/39Ar ages), a second
episode to 12.5±1.1 My, corroborating by zircon fission tract
dating, resulting in a core enriched in Sn-W-Bi with a
peripheral zone of Pb-Zn-Ag. Occurring a hidrothermal
collapse that overprinting minerals of Pb-Zn-Ag in the core
zone (showing the characteristic high and low temperature
minerals ocurrence of xenothermal deposits). Furthermore
alteration episodes with alunite/sericite veins were formed
around 11 My and between 8.3 and 5.7 My (K-Ar ages)
synchronic the extensional fracturing at Cerro Rico dome
related with widespread volcanism of Los Frailes.
Hoja Sucre
79
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
La mineralización también a afectado a las rocas adyacentes,
existen vetas en las rocas de edad Ordovícica y Miocénica,
todas ellas rellenando fracturas, zonas de cizalla y fallas
normales presentes en el domo y rocas circundantes, con un
rumbo preponderante de N a S y N 30° E, mientras los
ángulos de inclinación varían desde 70° al E en superficie a
50° al W en profundidad. El espesor de las vetas
generalmente oscila entre 0,10 y 0,60 m, y además presentan
una diseminación fina de minerales en las partes adyacentes.
Veins occur in the Ordovician and Miocene rocks, filling
fractures, shear zones and normal faults present in the dome
and surrounding rocks, striking predominantly N to S and N
30° E. The angles of inclination vary from 70° E at surface
and 50°W at depth. The veins are generally between 0.10
and 0.60 m of thickess, and the minerals are also finely
disseminated in neighboring areas.
La mineralización del yacimiento presenta una zonación
vertical y lateral, según Ahlfeld & Schneider-Scherbina
(1964), en sentido vertical algunas de las vetas cercanas a la
cumbre contienen baritina mezclada con casiterita. La zona
intermedia contenía además del estaño, buenas cantidades de
plata, sin embargo, los sulfuros de plata y alunita disminuyen
en profundidad predominando la casiterita.
The mineralization exhibits vertical and lateral zonation,
according to Ahlfeld & Schneider-Scherbina (1964). Some
of the vertical veins near the summit contain barite in
combination with cassiterite. The intermediary zone also
contains tin and high quantities of silver. However, the silver
sulfurs and alunite diminish at depth, with cassiterite
predominating.
La oxidación que abarca desde la superficie hasta los 500 m
de profundidad presenta los siguientes minerales: casiterita
clara ligeramente amarillenta de grano fino acompañada de
querargirita, plata nativa, bismutina y souxita, con ganga de
cuarzo, limonita, jarosita y baritina (Murillo et al. 1968).
The oxidation which extends from the surface to the 500 m
of depth, exhibit the following minerals: clear, slightly
yellow, fine grained cassiterite, accompanied by cerargyrite,
native silver, bismuthenite, and souxite, with a gangue of
quartz, limonite, jarosite and barite (Murillo et al. 1968).
Por debajo de la zona de oxidación se presenta la
mineralización primaria, que comprende minerales de
casiterita, wolframita, bismutina, estannina y calcopirita,
incrementando el contenido de pirita. La casiterita presenta
granos más grandes y de coloración oscura.
The primary mineralization occurs below the oxidation zone,
and includes cassiterite, wolframite, bismuthenite, stannite,
and chalcopyrite, with an increase of the pyrite content. The
cassiterite is coarser-grained and darker in color.
La distribución zonal-lateral también está bien desarrollada.
La zona central con plata y estaño está rodeada por el N, W y
SW por una zona de vetas con esfalerita, galena y
jamesonita.
The zonal-lateral distribution is well developed. The central
zone which bears silver and tin is surrounded to the N, W
and SW by a zone of veins of sphalerite, galena, and
jamesonite.
Entre otras especies minerales que contiene el yacimiento
está la pirargirita, tetraedrita, bornita, pirrotina, calcosina,
arsenopirita, marcasita, cuarzo, turmalina, alunita, fosfofilita,
etc. La síntesis de la secuencia paragenética se puede
observar en la Fig. 36.
Among other mineral constituents in the deposit are
pyrargyrite, tetrahedrite, bornite, pyrrhotite, chalcosite,
arsenopyrite, marcasite, quartz, tourmaline, alunite,
phosphophylite, etc. The synthesis of the paragenetic
sequence is presented in Fig. 36.
Geometría:
Geometry:
El Cerro Rico de Potosí se manifiesta como una montaña
aislada de forma cónica, con una altura 4824 msnm, ubicada
The Cerro Rico of Potosí is an isolated conical mountain
which rises to an altitude of 4824 m, located SE of the city of
80
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
al SE de la ciudad de Potosí. Sus límites en superficie
demarcan un óvalo (1600 x 1200 m) orientado de N a S,
diámetro que disminuye rápidamente en profundidad, hasta
los 100 m de diámetro, en el conducto de la efusión
magmática, tal como se observa en el diagrama estructural
(Fig. 36 ).
Potosí. Its edges at the surface mark an oval shape (1600 x
1200 m), oriented N to S, with the diameter decreasing
rapidly at depth, to 100 m diameter, in the conduit of the
magmatic extrusion. This is observed in the structural
diagram (Fig. 36).
Las estructuras filonianas comprenden 35 vetas y ramos, que
se agrupan en seis sistemas principales de vetas,
denominadas: Alco Barreno, San Miguel, Bolívar, Rica Mendieta - Utne, Tajo Polo y Este. Todas las vetas son
rellenos de fracturas y con rumbos preponderantes N-S y N
30°E, mientras los ángulos de inclinación varían desde 70° al
E en superficie, a 50° al W en profundidad. La potencia de
las vetas varía de 0,10 a 0,60 m, existiendo también una
diseminación de minerales en las partes adyacentes, con una
longitud variable desde los 100 hasta los 1100 m. Muchas de
las vetas presentan una característica disposición en
“échelon” (Murillo et al. 1968).
The vein structures comprise 35 veins and vein branches,
which are grouped in 6 principal vein systems: Alco
Barreno, San Miguel, Bolívar, Rica - Mendieta -Utne, Tajo
Polo and Este. All the veins are fill fractures, and strike
predominantly N-S and N 30° E, while the angles of
inclination vary from 70° E at the surface to 50° W at depth.
The thickness of the veins is between 0.10 and 0.60 m. A
dissemination of minerals also occurs in the neighboring
regions, with variable length of 100 to 1100 m. Many of the
veins occur in echelon (Murillo et al. 1968).
M IN E R A L E S
FA S E
T E M PR A N A
FA S E
M E D IA
FA S E
TA R D I A
T u rm a lin a
P irit a
C u a rz o
E s f a l e r it a
C a s i t e r ita
E s t a n n it a
W o l f ra m i ta
C a lc o p irita
A r s e n o p ir i ta
B i s m u ti n i t a
G a le n a
T e tr a h e d r i ta
B o u r n o n it a
S e m s e y ita
J a m e s o n it a
F iz e l y i t a
B o u l a n g e rit a
P ira rg ir i ta
M a rc a s ita
W u rtz ita
A l u n it a
C a o lín
S e r ic it a
Fig. 36. Secuencia paragenética del “Cerro Rico de Potosí” ( Sugaki et al. 1983).
Paragenetic sequence of the “Cerro Rico de Potosí” ( Sugaki et al. 1983).
Potencial minero:
Mining potential:
El yacimiento ha sido explotado intensamente desde tiempos
coloniales, sin sufrir un agotamiento total de sus minerales.
Así, recientemente fue descubierta la veta denominada
The deposit has been mined intensively since the Colonial
period, without suffering a total depletion of its minerals. In
recent years, the Potosí vein was discovered. The
Hoja Sucre
81
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Potosí. Además, se debe tener en cuenta la ineralización
diseminada existente en la roca encajonante y en muchos de
los desmontes antiguos que cubren gran parte de las laderas
del cerro, constituyéndose éstos en la principal reserva
potencial de minerales de plata en el país. En el inciso sobre
el potencial minero y áreas prospectivas se cita la evaluación
preliminar sobre las reservas de este depósito realizada por
Gustavson et al. (1992).
disseminated mineralization in the host rock is also of
interest, as are many of the ancient tailings which cover a
major part of the slopes of the mountain, and constitute the
principal potential reserve of minerals containing silver in
the country. The paragraph on mining potential and
prospective areas gives a preliminary evaluation of the
reserves of this deposit, conducted by Gustavson et al.
(1992)
Distrito de Porco
Porco district
Constituye un pequeño distrito, y el único depósito
importante de este tipo corresponde a la mina Porco, del cual
se describen sus principales características.
It is a small distric with only one important deposit of this
type, the Porco mine, from which deposit is summarizes the
main geological and mineralogical characteristics.
Mina Porco
Porco mine
El yacimiento de Porco es famoso por su contenido de
minerales argentíferos, explotados desde tiempos
precoloniales. Actualmente es considerado como el principal
productor de zinc en Bolivia (Fig. 37). Esta localizado
aproximadamente a 50 km al SW de la ciudad de Potosí, en
las estribaciones orientales de la meseta volcánica de Los
Frailes.
The Porco deposit is famous for its silver-bearing minerals,
which have been exploited since Pre-Colonial times.
Currently, it is the principal zinc producer in Bolivia (Fig.
37). It is located approximately 50 km SW from the city of
Potosí, in the eastern foothills of the Los Frailes volcanic
plateau.
Marco geológico:
Geological setting:
El depósito de Porco se encuentra emplazado en la parte
central de la caldera homonima de porco limitada por la
margen estructural de colapso (Cunningham et al. 1994),
The Porco deposit is emplaced in the central zone of the
"Porco" caldera, delimited by structural collapse margin
(Cunningham et al. 1994).
Según Jiménez et al. (1994), esta estructura tiene rasgos
característicos de las calderas volcanicas de tipo “Valles”
(Williams & McBirney 1979), donde se reconoce claramente
un límite topográfico irregular, con paredes abruptas,
formado en rocas de edad ordovícica y cretácica (Fig. 38). La
forma de la caldera en profundidad fue establecida por
perforaciones, donde se encontró el basamento Ordovícico
con una superficie de menor inclinación, adoptando la forma
de un gran tazón.
Jiménez et al. (1994) describes this structure as having the
characteristic features of volcanic calderas of Valles-type
(Williams & Mc Birney 1979), where an irregular
topographic limit is clearly distinguished, with abrupt walls
of Ordovician and Cretaceous rocks (Fig. 38). The form of
the caldera at depth has been established by drillings and it
conform a large bowl over the Ordovician basement, which
have a lesser inclination surface.
La parte central es de forma ovalada e irregular, de 5 km de
longitud y 3,5 km. de ancho, orientada de N a S. Constituye
la zona de efusión de las tobas denominadas Porco, sirve
también de conducto emisor para el emplazamiento de los
domos resurgentes en los cerros Huayna Porco, San Antonio
y Apo Porco, intrusivos de composición dacítica.
The central part is oval and irregular, 5 km long and 3.5 km
wide, oriented N-S, and constitutes the zone of extrusion of
the Porco tuffs. It also serves as the conduit for the
emplacement of the resurgent domes of the Huayna Porco,
San Antonio, and Apo Porco hills, intrusives of dacitic
composition.
Las tobas Porco, de composición dacítica, presentan color
gris y textura porfirítica, con abundantes cristales de biotita,
sanidina, cuarzo, plagioclasa, pómez, fragmentos líticos y
matriz de ceniza. Se han diferenciado dos facies de la toba,
denominadas intracaldera y extracaldera o “outflow”,
quedando de esta última pequeños remanentes en posición
The gray Porco tuffs, of dacitic composition and porphyritic
texture, have an abundance of crystals of biotite, sanidine,
quartz, plagioclase, pumice, lithic fragments and an ash
matrix. Two facies of the tuff have been identified,
denominated the intracaldera and extracaldera or “outflow”,
the latter of which has left behind small subhorizontal
82
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
subhorizontal, mientras que las tobas de intracaldera se
encuentran fuertemente soldadas y bien preservadas.
remnants, while the intracaldera tuffs are highly welded and
well preserved.
Mineralización:
Mineralization:
La mineralización está constituida por esfalerita, galena
asociada con pirita, y calcopirita. La casiterita se presenta en
varias zonas asociada con wolframita y galena, con
inclusiones de minerales de plata, entre las que se han
determinado argentita, pirargirita, polibasita, miargirita y
otras sulfosales. Una síntesis de los minerales presentes en el
yacimiento de Porco se describe en la secuencia paragenética
tomada de Jiménez et al. (1994) (Fig. 39).
The mineralization consist of sphalerite, galena associated
with pyrite, and chalcopyrite. The casiterite is associated
with wolframite and galena in several zones, with inclusions
of silver minerals, of which argentite, pyrargyrite, polybasite,
miargyrite, and other sulfosalts have been identified. A
synthesis of the minerals present in the Porco deposit, is
given in the parganetic sequence of Jiménez et al. (1994)
(Fig. 39).
Fig. 37. Vista de la mina Porco, al fondo el cerro Huayna Porco.
View of Porco mine, with Huayna Porco hill in the background.
Hoja Sucre
83
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
66° 00' W
REFERENCIAS/REFERENCES
Contacto/Contact
Falla, falla iferida/
Fault, fault inferred
Margen topografico/
Topographic margin
Os
Margen estructural de caldera/
Caldera structural margin
Tp
Intrusivo dacítico Huayna
Porco (8.6 Ma)/
Dacitic intrusive Huayna
Porko (8.6 My)
A
Ks
Stock de Apo Porco (12 Ma)/
Apo Porko stock (12My)
Cerro H u ayn a Po rco
A'
Tp
Tobas Extracaldera (12 Ma)/
Outflow tuff (12My)
Penfilo
Areniscas cretácicas/
Cretaceous sandstone
Cerro A p o P orco
Os
Tobas intracaldera (12 Ma)/
Intracaldera tuff (12My)
Ks
0
Filitas ordovicicas/
Ordovician phyllite
2 Kilómetros
1
M arg en estructu ral d e la C aldera d e Po rco
A
A'
440 0
Ks
420 0
Tp
400 0
Tp
380 0
360 0
340 0
Tp
Tp
Os
Sto ck de
H u ayn a Po rco
Os
L ím ite to po g ráfico
d e la cald era de Porco
Fig. 38. Mapa geológico y sección transversal de la caldera de Porco (modificado de Cunningham et al. 1994).
Geological map and cross section of the Porco caldera (after Cunningham et al. 1994).
84
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
Fig. 39. Secuencia paragenética de Porco (Jiménez et al. 1994).
Paragenetic sequence of the Porco (Jiménez et al. 1994).
La vetas están emplazadas principalmente en las tobas
intracaldera. Entre las más importantes se deben citar a San
Antonio, dividida en los ramales Oriente, Misericordia y
Santos. Otras menores son Muestra Grande, Rajo Zuñiga,
Santa Cruz, Iruputuncu y Chihuata. Todas estas vetas tienen
un rumbo predominante N 10° a 30° E y buzamientos de 70°
a 85° al SE. Los filones en general presentan espesores
menores a un metro, rellenando fisuras tensionales, y
longitudinalmente alcanzan los 2.000 m.
The veins are mainly emplaced in the intracaldera tuffs. The
most important is San Antonio, divided into the Oriente,
Misericordia and Santos branches. Other smaller veins
include Muestra Grande, Rajo Zuñiga, Santa Cruz,
Iruputuncu, and Chihuata. All the veins strike predominantly
N 10° to 30° E and dip 70° to 85° SE. They are generally
less than 1 m thick, filling tensional fissures, and are up to
2,000 m long.
El emplazamiento de las vetas se habría producido cerca de
la superficie como se infiere de los datos de inclusiones
fluidas en esfalerita que destacan temperaturas de 225°C y 8
wt % de NaCl equivalente, consistente con una profundidad
por debajo del nivel freático de 260m. (Haas 1971). Las
condiciones de depositación de la mineralización indican que
se habría producido ebullición tanto por la ocurrencia de
esfalerita en forma de estalactitas formadas en una cavidad
de gas o vapor (encontradas en las veta Santa Ana, en el
nivel San Cayetano), como por las escasas inclusiones
fluidas ricas en vapor.
The vein deposition would have been occurred near the
surface as inferred from the data of fluid inclusions in
sphalerite with temperatures of 225°C and 8 wt percent of
NaCl equiv, consistent with a 260m of depth below the water
table (Haas 1971). The deposition conditions of the
mineralization indicate that would have been produced
boiling, both the occurrence of sphalerite in form of
stalactites formed in a gas cavity or vapor (found in the vein
Santa Ann, in the level San Cayetano), as for the sparce
vapor-rich fluid inclusions.
Los valores de temperatura obtenidos de inclusiones fluidas
en casiterita (>311°C ~ 461°C) reportados por Kelly &
Turneaure (1970), sugiere que fueron colectadas hacia el
centro del stock de Huayna Porco, y evidenciaría una
zonación con relación a las obtenidas en esfalerita de menor
temperatura.
Temperature values obtained from fluid inclusions in
cassiterite (> 311°C~ 461°C) reported by Kelly & Turner
(1970), suggests that they were collected toward the center of
the Huayna Porco stock, and would evidence a zoning with
relationship to them obtained in minor temperature
sphalerite.
Hoja Sucre
85
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Distrito de Andacaba-Kumurana
Andacaba-Kumurana district
Este distrito forma parte de la caldera de Kari Kari y zonas
adyacentes al intrusivo plutón de Kumurana donde afloran
en su contacto rocas metamórficas de origen sedimentario y
edad ordovícica.
This district is part of the Kari Kari caldera and surrounding
zones to the plutonic intrusive of Kumurana,where crop out
in the contact zone metamorphic and sedimentary rocks of
ordovician age.
Los depósitos mas importantes son Andacaba (San Juan) y
Elena (Arce), que se encuentran en el extremo SW de la
caldera de Kari Kari, donde presentan una mineralización
emplazada en tobas dacíticas. En la primera se explotan
cuatro vetas subparalelas que convergen en una veta
principal denominada Bravo, existiendo además otras
menores. En todas ellas se observa la galena asociada con
plata y en algunos casos con estefanita. También se ha
determinado la presencia de esfalerita, casiterita, estannina,
wolframita y bismutina en menor volumen. Entre los
minerales de ganga se encuentran la pirita, calcopirita,
siderita, cuarzo, alunita y caolín.
The Andacaba (San Juan) and Elena (Arce) mines are
located in the extreme SW of the Kari Kari caldera, where a
mineralization occurs emplaced in dacitic tuffs. Four
subparallel veins of the former are being exploited, which
converge in one principal vein (Bravo). Other smaller veins
occur, in all of which the galena is associated with silver, and
in some cases with stephanite. The presence of sphalerite,
cassiterite, stannite, wolframite and bismuthenite has also
been identified, in lesser volumes. The gangue minerals
include pyrite, chalcopyrite, siderite, quartz, alunite and
kaolin.
La mina Elena, ubicada no muy lejos de Andacaba, muestra
una mineralización similar dentro de las rocas dacíticas de la
caldera de Kari Kari, con un contenido de galena argentífera,
esfalerita, y en ciertos sectores existen cantidades menores de
casiterita, bismutina y estibina. Como minerales de ganga se
aprecian siderita, alunita, cuarzo, pirita y calcopirita.
The Elena mine, located not far from Andacaba, shows a
similar mineralization in dacitic rocks of the Kari Kari
caldera, with argentiferous galena, sphalerite, and lesser
amounts of casiterite, bismuthenite in certain sectors.
Gangue minerals are siderite, alunite,quartz, pyrite and
chalcopyrite.
En la zona SE de este distrito se presentan varios depósitos
con minerales de estaño, y contenidos menores de zinc,
plomo y plata, entre los cuales están San Pedro, Muñecirca,
Asunción, Chuluncayani, Auxiliadora y Sahutoma.
The SE zone of this district presents some deposits with tin
minerals, and minor amounts of zinc, lead and silver
minerals, as found in the San Pedro, Muñecirca, Asunción,
Chuluncayani, Auxiliadora and Sahutoma mines.
Distrito de Tollojchi-Chachacomiri
Tollojchi-Chachacomiri district
Algunos depósitos pequeño ubicados en este distrito
pertenecen al tipo boliviano, como son Tollojchi o Mantos,
Chachacomiri, Victoria y Constancia.
Some small deposits of this district belong to the bolivian
type, such as Tollojchi o Mantos, Chachacomiri, Victoria
and Constancia.
En este tipo de mineralización se incluye al depósito aislado
de Manto (cerro Tollojchi), localizado al SW del área, donde
afloran rocas volcánicas de la unidad MPv1, las cuales se
encuentran cubriendo a lutitas y areniscas de las unidades Os
y JKs. Las vetas contienen casiterita, bismutina, antimonita,
esfalerita, galena, tetraedrita y ganga de cuarzo, pirita y
siderita.
The isolated Manto deposit (cerro Tollojchi) is also included
in this type of mineralization. It is located at the SW of the
area, where the volcanic rocks of the MPv1 unit are exposed,
over the shales and sandstones of the Os and JKs units. The
veins contain cassiterite, bismuthenite, stibnite, sphalerite,
galena, tetrahedrite, and a gangue of quartz, pyrite, and
siderite.
La mina Chachacomiri, situada al SW de Potosí, se emplaza
en la formación Agua Dulce, constituida por andesitas
relacionadas en su origen a la caldera de Kari Kari. Estas
rocas en su parte inferior presenta una mineralización
polimetálica con vetas en relleno de fisuras y finas vetillas
tipo “stockwork”, con un contenido de casiterita, esfalerita,
galena argentífera y estibina.
The Chachacomiri mine, to the SW of Potosí, is emplaced in
the Agua Dulce Formation, consisting of andesites related
originally to the Kari Kari caldera. In the lower region, these
rocks exhibit a polymetallic mineralization with veins filling
fissures and fine “stockwork” type veinlets, containing
cassiterite, sphalerite, argentiferous galena and stibnite.
86
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
Distrito de Malmisa
Malmisa district
Ubicado en la zona NW de la Hoja Sucre, el distrito de
Malmisa muestra una asociación de minerales de estaño con
zinc y en partes con antimonio. Las vetas están hospedadas
en rocas de origen sedimentario de edad ordovícica a silúrica
(Os, Os2 y OSs), relacionadas cercanamente a cuerpos
intrusivos de origen subvolcánico (Mvsv).
This district is on the NW of the Sucre mapsheet. The
mineralization shows an association of tin with zinc, and
with antimony in some parts. The veins are hosted in
Ordoviacian to Silurian sedimentary rocks (Os, Os2 y OSs),
in close relation with subvolcanic intrusive bodies (Mvsv).
Los más importantes depósitos son Santa Isabel, San
Nicolás, Gringo Huañusca, Ichu Ruphasca, Vengadora,
Asunta y Sayasta.
The most important deposits are Santa Isabel, San Nicolás,
Gringo Huañusca, Ichu Ruphasca, Vengadora, Asunta and
Sayasta.
Los minerales de mena presentes son casiterita, esfalerita y
estibina, con una ganga de cuarzo, pirita y limonita.
The ore minerals present are cassiterite, sphalerite and
stibnite, with quartz, pyrite and limonite gangue.
Distrito de Colavi
Colavi district
Este distrito esta caracterizado por sus depósitos tipo
estratoligados, pero también se presentan algunos que
corresponden al “tipo boliviano” como son Tajos, Waylliri,
Estaño Orcko, San José de Chiaraque y Sorojchi.
This district is characterized by stratabound deposits, and
there are also some “Bolivian type” deposits, such as Tajos,
Waylliri, Estaño Orcko, San José de Chiaraque and Sorojchi.
Los minerales de mena son casiterita, galena argentífera,
esfalerita, wolframita y bismutina.
The ore minerals are cassiterite, galena, argentite, sphalerite,
wolframite and bismuthenite.
Distrito de Huari Huari
Huari Huari district
Los depósitos minerales de este distrito se encuentran
desarrollados en rocas de origen sedimentario, cercanamente
al afloramiento de un cuerpo intrusivo subvolcánico, que
puede estar relacionado al origen de la mineralización
polimetálica compuesta por minerales de zinc, plomo, plata y
estaño. Los principales depósitos son Rufilancha, Pajcha,
Huari Huari, Bonete y Maran Khoya.
The mineral deposits of this district are hosted by
sedimentary rocks, near an outcrop of an intrusive
subvolcanic body, possible originating the polymetallic
mineralization, composed by zinc, lead, silver and tin
minerals. The main deposits are Rufilancha, Pajcha, Huari
Huari, Bonete and Maran Khoya.
El depósito de Huari Huari, localizado al NE de Potosí,
despliega una mineralización de tipo filoniano y en rosario,
rellenando fisuras de las rocas sedimentarias de edad
ordovícica (Os). Las menas mayoritarias son la esfalerita y
galena, parcialmente con contenido de plata y cobre. La veta
principal de la mina Huari Huari es la denominada Antón
Bravo, que tiene una potencia de 1 a 2 m, longitud de 1900
m y reconocimiento vertical de 170 m, siguiendo un rumbo
azimutal de 10° subvertical, con un contenido de esfalerita,
galena, galena argentífera, tetraedrita, boulangerita y
esfaleríta ferrífera. En parte contiene casiterita, wolframita y
bismutina. La ganga consiste de cuarzo, pirita y calcopirita.
The Huari Huari deposit, to the NE of Potosí, exhibits vein
and echelon-type mineralization, which fills fissures in
Ordovician sedimentary rocks (Os). The main ores are
sphalerite and galena, with some silver and copper. The
principal vein of Huari Huari mine is Anton Bravo, 1 to 2 m
thick, with a length of 1900 m, and vertical extent of 170 m,
following an azimuth of 10°/subvertical, containing
sphalerite, galena, argentiferous galena, tetrahedrite,
boulangerite, and iron-bearing sphalerite. In a part it contains
cassiterite, wolframite and bismuthenite. The gangue consist
of quartz, pyrite and chalcopyrite.
Distrito de Turqui
Turqui district
Hoja Sucre
87
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Varios de los depósitos de este distrito se identifican con el
tipo boliviano por su asociación polimetálica de
mineralización y temperaturas de formación. El distrito de
Turqui contiene principalmente minerales de estaño y
bismuto, con cierta presencia de zinc y plomo - plata, en
vetas emplazadas en rocas ordovícicas y en parte asociadas a
diques. Las principales depósitos son Conchitas, Humaña,
Galia, Yolanda (Fig. 40), Lupijara Norte e Imperial.
Some deposits of this district are of the “Bolivian type”, due
to their association with polymetallic mineralization and to
their temperatures of formation. The Turqui district mostly
contains tin and bismuth minerals, with small quantities of
zinc, lead-silver veins hosted in Ordovician rocks, and
associated to dikes. The main deposits are Conchitas,
Humaña, Galia, Yolanda (Fig. 40), Lupijara Norte and
Imperial.
Distrito de Andacaba-Kumurana
Andacaba-Kumurana district
El único cuerpo plutónico que aflora en el área, es el stock
granodiorítico del cerro Kumurana, (unidad OMp), expuesto
en una reducida extensión en la parte sud de la serranía de
Kari Kari. Dicha roca plutónica se encuentra intruyendo a
rocas sedimentarias de edad ordovícica, corresponde además
a la actividad magmática más antigua del área, con 25,25 Ma
(Schneider & Halls 1985).
The granodiorite stock of the cerro Kumurana (OMp unit ) is
the only plutonic body which is exposed in the area. It occurs
as a reduced outcrop in the southern part of the Kari Kari
mountain. The plutonic rock intrudes sedimentary rocks of
the Ordovician period, and represents the oldest magmatic
activity in the area dating to 25.25 My (Schneider & Halls,
1985).
En el distrito de Andacaba-Kumurana se distingue una
mineralización con predominancia de casiterita sobre la
esfalerita y galena argentífera. También se observan
ocurrencias de wolframita y bismutina. Los minerales de
ganga más comunes son: cuarzo, pirita y hematita,
subordinadamente calcopirita, siderita, baritina y turmalina.
Las vetas en general se presentan como relleno de fisuras las
cuales son transversales a los plegamientos y tienen
buzamientos subverticales. En las zonas de mineralización se
observan diferentes tipos de alteración, incluyendo
silicificación, limonitización, y a veces caolinitización.
In the district of Andacaba-Kumurana is observed the
mineralization with cassiterite more predominat over the
esphalerite and galena argentiferous. Also is possible to
found occurrences of wolframite and bismuthenite. The most
gangue minerals are quartz, pyrite and hematithe, and
subordinate siderite, barite and tourmaline occurrences. The
veins generally occurs as the filling of fisures which are
transversal to the folding and have subvertical dips.In the
mineralization zones, different types of alteration are
observed , including silicification, limonitization, and
occasionally kaolinization.
Asociadas a este cuerpo se encuentran numerosas minas,
entre las que se deben citar Animas, Kumurana, San
Alfonso, San Francisco, Uma Chucuta, Carmen e
Ichuquinray, pertenecientes al distrito Andacaba Kumurana. Las vetas de la mina Kumurana y otras de dicho
distrito se hallan hospedadas parcialmente en el intrusivo
granodiorítico y parte en rocas metamórficas de origen
sedimentario, con un buen contenido de casiterita,
wolframita, esfalerita y galena .
A large number of mines are associated to this body,
including Animas, Kumurana, San Alfonso, San Francisco,
Uma Chucuta, Carmen and Ichuquinray, of the AndacabaKumurana district.The veins of the Kumurana mine and
others in the same district are partially hosted by the
granodiorite intrusive and partly by metamorphic rocks of
sedimentary origin, with a good content of cassiterite,
wolframite, sphalerite, and galena.
Distrito Potosi-Kari Kari
Potosi-Kari Kari district
La caldera Kari Kari es la mayor estructura regional, ubicada
en el área, y que ha producido grandes volúmenes de rocas
volcánicas en las cuales se localizan los distritos de PotosíKari Kari y Andacaba-Kumurana, con mineralización
The Kari Kari caldera is the largest regional structure in the
area, and has produced large quantities of volcanic rocks in
the district of Potosí - Kari Kari and Andacaba - Kumurana
with “Bolivian-type” polymetallic mineralization and others
88
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
polimetálica “Tipo Boliviano” y otras del tipo vetiformes y
diseminados volcanogénicos. Existen cerca de 40 minas, en
parte activas. Entre las principales se tiene a Colquechaquita,
Illimani, Dos Amigos, Mazuni y Vera Cruz.
of vein-type and disseminated volcanogenic type. Around 40
mines are located in the area, some of which remain active.
The principal mines are Colquechaquita, Illimani, Dos
Amigos, Mazuni, and Vera Cruz.
Las vetas están hospedadas en rocas andesíticas y dacíticas
(unidad Mv) procedentes de la caldera Kari Kari, mientras
que las vetas ubicadas en su borde o zonas extracaldera se
desarrollan en rocas de origen sedimentario(Fig. 41). El
distrito es del tipo polimetálico con minerales de estaño,
zinc, plomo, plata, antimonio y bismuto, pero la asociación
mayoritaria es de esfalerita con galena argentífera.
The veins are hosted by andesitic and dacitic rocks (Mv unit)
of the Kari Kari caldera, while the veins located at its
perimeter or in extracaldera zones occur in rocks of
sedimentary origin (Fig. 41). The district is of polymetallic
type, with minerals of tin, zinc, lead. silver, antimony, and
bismuth. The main association is that of sphalerite with
argentiferous galena.
Distrito de Huari Huari
Huari Huari district
En la zona de Chulchucani (distrito Huari Huari) se presenta
este tipo de mineralización, similar al investigado por Cox
(1986) en la región altiplánica de Turco y Tambillo. Existen
tres pequeños depósitos denominados Fénix, Khasa Cobre y
San Luis, donde se aprecia un contenido de cobre nativo
rellenando pequeñas vesículas en los basaltos.
Secundariamente se encuentran cuprita y malaquita
asociadas con minerales de cobalto y manganeso, tales como
heterogenita, asbolan y pirolusita. La mineralización también
se emplaza en las areniscas de la unidad JKs, en cuyas zonas
fracturadas se encuentran horizontes impregnados con
minerales secundarios de cobre (malaquita, crisocola y
cuprita) que forman el cemento de los granos de cuarzo
(Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964).
Disseminated deposits associated to basalts are found in the
Chulchucani zone (Huari Huari district). They are similar to
those deposits studied by Cox (1986) inthe Altiplano region
of Turco and Tambillo. Three small deposits of Fénix, Khasa
Cobre and San Luis exhibit a native copper content filling
small vesicles in the basalts, and secondary manifestations of
cuprite and malachite associated with minerals of cobalt and
manganese, such as heterogenite, asbolite, and pyrolusite.
The mineralization also occurs in the sandstones of the JKs
unit, the fracture zones of which exhibit horizons
impregnated with copper secondary minerals (malachite,
chrysocolla and cuprite) which form the cement of the quartz
grains (Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964).
Otras minas de similar mineralización, con cobre nativo,
cuprita y malaquita, constituyen pequeñas ocurrencias en
depósitos aislados, como El Pato y Guadalupe, ubicados en
las zonas de Tarabuco e Incapampa.
Other mines of similar mineralization of native copper,
cuprite and malachite, are found as small occurrences in
isolated deposits, such as Pato and Guadalupe, located in the
Tarabuco and Incapampa zones.
La ocurrencia de Khaja Tucani esta ubicado en el flanco este
del sinclinal de Betanzos, donde una capa basáltica alberga
una veta de especularita (hematita cristalizada) rellenando
unas fracturas de forma irregular. El depósito no se encuentra
explotado y es una ocurrencia rara.
The Khaja Tucani occurence is located in the east flank of
the Betanzos syncline, where a basalt bed host a vein of
specularite (cristallized hematite) filling irregular fractures.
The deposit is not exploited and is a rare occurrence.
La mayoría de los depósitos minerales presentes en la región
son de tipo vetiforme, desarrollados como relleno de fisuras
en rocas de origen sedimentario, principalmente de edad
paleozoica.
Most of the mineral deposits in the region are of the veintype, and fill fissures in rocks of sedimentary origin, mainly
of Paleozoic age.
Considerando el contenido metalífero, se pueden diferenciar
tres tipos de depósitos que son: Antimonio - Oro y Zinc -
As regards the metalliferous content, three types of deposit
have been differenciated tin - zinc -lead, antimony - gold,
Hoja Sucre
89
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Plomo.
and zinc - lead.
Depósitos de Antimonio - Oro
Antimony - Gold Deposits
Las vetas antimoníferas en general se alojan en los planos
axiales de pliegues anticlinales, zonas de charnelas, y
fracturas que se forman en las espesas capas de lutitas y
areniscas limosas de edad ordovícica (Os), con muy bajo
grado de metamorfismo. Lehrberger (1992) describe este
tipo de yacimientos como depósitos sintectónicos de
antimonio.
The antimony-bearing veins are generally lodged in the axial
planes of anticlinal folds, hinge zones and fractures which
occur in the thick beds of shales and silty sandstones of
Ordovician age (Os unit), which have a very low grade of
metamorphism. This type of deposit has been described as
syntectonic antimony deposits by Lehrberger
(1992).
La mineralización principal consiste de estibina, acompañada
de vetas de cuarzo y vetillas de pirita, arsenopirita y en
menor cantidad jamesonita, esfalerita, calcopirita y galena.
Ciertas zonas contienen oro nativo en partículas milimétricas
dentro de la estibina, y en las vetas de cuarzo.
The principal mineralization consist of stibnite accompanied
by quartz veins and veinlets of pyrite, arsenopyrite, and a
smaller quantity of jamesonite, sphalerite, chalcopyrite, and
galena. Some zones contain native gold, in millimeter
particles within the stibnite, and in the quartz veins.
Los depósitos de antimonio se encuentran principalmente en
el distrito de Caracota (Sector Luruma) y en los pequeños
distritos de Tuero y Malmisa.
The antimony deposits occur mainly in the Caracota district,
and in the two small districts of Tuero and Malmisa.
Distrito de Caracota
Caracota district
El distrito principal se localiza en el extremo SW del área y
corresponde a una prolongación del centro antimonífero de
Caracota que agrupa a 27 minas de pequeña magnitud. Entre
las principales se cuentan a Luruma, Esperanza, Milagro y
Torno Khasa.
The principal district is located in the extreme SW of the
area. It is an extension of the antimony bearing center of
Caracota, which has 27 small-scale mines, the principal ones
of which are Luruma, Esperanza, Milagro and Torno Khasa.
90
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
Fig. 40. Zona de vetas Imperial, Jorge y Tajo Elena en la mina Humaña (distrito de Turqui).
Imperial, Jorge and Tajo Elena veins in Humaña mine (Turqui district).
Fig. 41. Veta con mineralización de zinc, plomo y plata, mina Colquechaquita.
Vein with zinc, lead and silver ore, Colquechaquita mine.
Hoja Sucre
91
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Distrito de Malmisa
Malmisa district
Otros dos distritos, con menor cantidad de depósitos,
corresponden a Malmisa, ubicada al N de la población de
Tinguipaya, con las minas Sayasta, Chaupi Huaykho,
Marcawy y Japonesa .
The Malmisa district, situated to the north of the settlement
of Tinguipaya has minor deposits. The mines here include
Sayasta, Chaupi Huaykho, Marcawy and Japonesa.
Distrito de Tuero
Tuero district
En las cercanías al río Pilcomayo existe el pequeño distrito
de Tuero, formado por las minas de Pilcomayo, California y
San Antonio.
The Pilcomayo, California and San Antonio mines are
situated near the Pilcomayo river, in the small district of
Tuero.
Otras mineralizaciones similares se encuentran en las minas
Karma (Distrito Tollojchi - Chachacomiri) y San Francisco
(Distrito de Mataca - Wara Wara), esta última asociada
directamente con diques de composición ácida.
Other similar mineralizations are located in the mines of
Karma (Tollojchi - Chachacomiri district) and San Francisco
(Mataca - Wara Wara district), the latter of which is
associated directly with dikes of acid composition.
Depósitos de Zinc - Plomo
Zinc-Lead Deposits
Distrito de Mataca-Wara Wara
Mataca-Wara Wara district
El distrito de Mataca-Wara Wara, es el más importante en
este tipo de mineralización y esta localizado en la Serranía de
Mataca, donde afloran rocas de edad ordovícica, con una
litología pelítica, afectadas localmente por un metamorfismo
de bajo grado, donde se encuentran emplazados numerosos
diques y sills de composición intermedia a básica, los cuales
en varios casos están relacionados con la mineralización de
zinc y plomo. Entre algunas minas importantes se citan a
Supay, Titikaka, Dos Hermanos, Josefina, San José,
Mercedes, Silencio, San Vicente, María Carmen, Rosario y
otras.
The Mataca - Wara Wara is the most important district in
this type of mineralization and it is in the Serrania de Mataca
where Ordovician rocks with a pelitic lithology are exposed
in this district, and are affected locally by low grade
metamorphism. A large number of dikes and igneous sills of
intermediate to basic composition are emplaced here, which
in some cases are related to the mineralization of zinc and
lead. The principal mines are Supay, Titikaka, Dos
Hermanos, Josefina, San José, Mercedes, Silencio, San
Vicente, María Carmen, and Rosario.
Distrito de Cusi Huasi
Cusi Huasi district
Depósitos con similares características mineralógicas
también se encuentran en el pequeño distrito de Cusi Huasi
integrado por las minas de Sorojchi, Angostura, Chojlla y
Virgen de Pompeya.
Deposits with similar mineralogical characteristics also occur
in the small district of Cusi Huasi, where the mines of
Sorojchi, Angostura, Chojlla, and Virgen de Pompeya are
found.
Distrito de Colavi
Colavi district
Estos depósitos se caracterizan por exhibir una
mineralización intercalada entre las capas de origen
sedimentario, denominados también “mantos”, estratiforme
de sustitución y diseminación mineral. Unico en su género es
el distrito de Colavi, donde la mineralización de estaño y
plata se encuentra interestratificada con los estratos de
areniscas de grano grueso y un conglomerado basal
The stratabound disseminated deposits are characterized by a
mineralization intercalated between the beds of sedimentary
origin (also called “mantos”), stratiform of subtitution, and
mineral dissemination. The district of Colavi is the only one
of this kind where the mineralization of tin and silver is
interbedded with the strata of coarse grained sanstones and a
basal conglomerate, of continental clastic origin (JKs unit),
92
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
correspondiente a rocas de origen clástico continental (JKs),
limitado longitudinalmente por fallas inversas con rocas
sedimentarias ordovícicas (Os) y relacionadas estrechamente
con dos intrusivos dacíticos elongados (Mvsv), los cuales
presentan mineralización vetiforme.
limited longitudinally by reverse faults with Ordovician
sedimentary rocks (Os unit) and closely related to two
elongated dacitic intrusives (Mvsv unit) which exhibit a
vein-type mineralization.
Las areniscas tiene cemento calcáreo, el cual ha sido
sustituido parcialmente por casiterita y pirita. La casiterita es
de color amarillo claro y de granulometría muy fina,
acompañada por ankerita, siderita, baritina, y ocasionalmente
por la tetraedrita.
The sanstones have a calcareous cement, which has been
partially substituted by cassiterite and pyrite. The cassiterite
is light yellow in color, and fine grained, and occurs
accompanied by ankerite, siderite, barite, and occasionally
tetrahedrite.
En el distrito existen numerosas trabajos de extracción
minera a lo largo del afloramiento de los mantos
mineralizados, entre las que se deben citar a Canutillos,
María, San Lorenzo, Aullagas, Víboras, etc. La mina Tuituni
muestra una mineralización diseminada estratiforme de
argentita, en areniscas de la unidad JKs (Fig. 42).
A great number of mines are found in the district, along the
exposure of mineralized mantos, including Canutillos, María,
San Lorenzo, Aullagas, Víboras, etc. The Tuituni mine
exhibits a stratiform, disseminated mineralization of argentite
in sandstones of the JKs unit (Fig. 42).
Por otra parte, en el distrito se observan varias vetas
rellenando fisuras de las areniscas calcáreas (JKs), entre las
cuales se tiene a las minas Montenegro, Sorojchi, Tajos,
Yolanda, etc. Las vetas emplazadas en los cuerpos dacíticos
(Mvsv) han sido explotadas en las minas Estaño Orcko, San
José de Chiaraque y Ñañitay.
On the other hand, veins which fill the fissures of the
calcareous sandstones (JKs unit) are also observed in this
district in the mines of Montenegro, Sorojchi, Tajos,
Yolanda, etc. The veins emplaced in the dacite bodies (Mvsv
unit) have been exploited at the Estaño Orcko, San José de
Chiaraque and Ñañitay mines.
En la región existen varios depósitos detríticos
inconsolidados de edad pleistocena a holocena,
correspondientes a las unidades PTHsl y Hsa, con contenidos
de casiterita y oro nativo, que han sido objeto de intensa
selección, lavado y concentración gravimétrica.
Unconsolidated detrital deposits of the Pleistocene to
Holocene period are also found in the region. They belong to
the PTHsl and Hsa units, and contain cassiterite and native
gold, which have been subjected to intense selection,
washing, and gravimetric concentration.
Placeres de Estaño
Tin Placers
Varias acumulaciones detríticas de origen glacial, coluvial y
aluvial, con contenido de casiterita se encuentran ubicadas en
zonas próximas a los yacimientos primarios conocidos, Entre
los cuales se debe mencionar a los distritos de Potosí, Turquí,
Yocalla y Huari Huari.
Several detrital accummulations of glacial, colluvial and
alluvial origin containing cassiterite, are situated along zones
near the known primary deposits, including those in the
districts of Potosí, Turqui, Yocalla, and Huari Huari.
Las laderas nororientales del Cerro Rico, incluyendo parte de
la ciudad de Potosí, presentan depósitos detríticos de origen
fluvioglacial y coluvial constituidos por gravas y arenas, con
fragmentos de casiterita liberada y en partes aún adherida a
materiales de ganga. Este mineral parcialmente ha sido
recuperado por métodos de lavado y concentración
gravimétrica, en pequeña escala por cooperativas mineras.
The northeasthern borders of the Cerro Rico, which include
part of the city of Potosí, exhibit detrital deposits of
fluvioglacial and colluvial origin consisting of gravels and
sands, with fragments of liberated cassiterite, in part
adhering to gangue materials. This mineral has been mined
to some extent, by washing and gravimetric concentration
methods on a small scale by mining cooperatives.
Hoja Sucre
93
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Placeres de Oro
Gold Placers
El oro residual detrítico de granulometría fina fue explotado
en reducida escala en algunas terrazas aluviales del distrito
de Caracota, cuya procedencia está relacionada a la
mineralización de antimonio. Así, por ejemplo, se tiene a los
depósitos del Río Taplal Mayu y Girapalca.
The fine grained detrital, residual gold was exploited on a
small scale in some alluvial terraces in the district of
Caracota, the origin of which is related to the antimony
mineralization, such as the deposits of Rio Taplal Mayu and
Girapalca.
Fig. 42. Trabajos mineros de la época colonial en mina Tuituni (distrito de Colavi).
Minig working of the Colonial times in Tuituni mine (Colavi district).
94
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
Muchos yacimientos de minerales explotados en el pasado
han acumulado desmontes y residuos de la apertura de
socavones en las proximidades de la boca mina. Este
material, compuesto por rocas disgregadas de diferentes
dimensiones, incluye fracciones de las vetas explotadas, que
en la mayor parte contienen cantidades importantes de
menas. Así, por ejemplo, muchos desmontes del Cerro Rico,
actualmente están siendo procesados por métodos
hidrometalúrgicos para la lixiviación de la plata.
Those zones where mineral deposits have been exploited in
the past have accumulations of dumps and tailing, produced
as a result of opening excavating tunnels in the area around
the entrance to the mine, material composed of disintegrated
rocks of different size, including part of exploited veins
which generally contain a significant amount of ore. Many of
the dumps of the Cerro Rico are currently being processed
using hydrometallurgical methods for the leaching of silver.
Los relaves o colas constituyen los residuos de los procesos
de concentración en plantas metalúrgicas, caracterizados por
una granulometría fina, con un contenido de minerales de
interés económico. Los métodos antiguos no permitieron una
recuperación óptima de ciertos minerales, residuos que al
presente son reservas potenciales.
Tailing or “colas” constitute the residues of the concentration
processes in metallurgic plants, characterized by being fine
grained, with a mineral content of economic value. Old
extraction methods did not permit the optimun extraction of
some minerals, residues which are now considered potential
reserves.
Los relaves de San Miguel contienen remanentes de
minerales que fueron procesados en el Ingenio Velarde. Aún
cuentan con tenores de estaño y plata, metales que en el
pasado se trataron de separar por métodos de volatilización
en el complejo metalúrgico de La Palca.
The tailings of San Miguel contain mineral remnants which
were processed in the Velarde plant, and exhibit a content of
tin and silver, metals which were previously separated by
volatilization methods in the metallurgical complex of La
Palca.
Ciertos depósitos presentan ocurrencia de algunos minerales
y asociaciones mineralógicas no comunes o raras, en la
región andina de Bolivia, entre los que se deben indicar los
siguientes:
Some of the deposits exhibit occurrences of types of mineral
and mineralogical associations which are infrequent/rare, in
the Andean region of Bolivia, including the following:
Mina Aviada, ubicada en el distrito de Caracota, conocida
también con el nombre de mina Dragón. Corresponde a un
relleno de fisuras en rocas ordovícicas, con minerales como
penroseita o blockita (NiCoCu)Se2, claustalita (PbSe),
krutaita (CuSe), además con un contenido de esfalerita,
galena y calcopirita.
The Aviada mine, situated in the Caracota district (also
known as the Dragon mine) has fissure fillings in Ordovician
rocks, with minerals such as penroseite or blockite (NiCoCu)
Se2, clausthalite (PbSe), krutaite (CuSe), and also sphalerite,
galena and chalcopyrite.
Es importante mencionar que, en la región andina, similar
mineralización sólo se conocía en el yacimiento de Pacajake,
situado en el cantón Surumi, provincia Chayanta del
departamento de Potosí (Ahlfeld & Schneider-Scherbina
1964).
In the Andean region, this type of mineralization has only
been identified at the deposit of Pacajake, situated in the
canton of Surumi, Chayanta province, department of Potosí
(Ahlfeld & Schneider-Scherbina 1964).
Mina Mirna es un depósito aislado ubicado al este de Sucre,
donde se ha identificado ilmenita (FeTiO3), mineral que se
presenta incluido en un dique brechoso de composición
básica, intruido en rocas sedimentarias de edad ordovícica.
The Mirna mine, is an isolated deposit located to the east of
Sucre, where ilmenite (FeTiO2) has been identified, mineral
which is found in a brecciated dike of basic composition,
intruding Ordovician sedimentary rocks.
Hoja Sucre
95
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
El área que abarca la Hoja Sucre involucra a los importantes
yacimientos metalíferos del Cerro Rico de Potosí y Porco,
con importantes contenidos de plata, estaño y metales base.
Se trata de las minas más grandes de la región, y fueron
explotadas intensamente en el pasado y medianamente en la
actualidad aunque todavía contienen importantes reservas
mineralógicas dentro de sus concesiones, tal como indican
las cifras preliminares. Otros distritos mineros de
importancia con mineralización de estaño fueron los de
Colavi, Malmisa y Andacaba-Kumurana, actualmente con
ciertas reservas.
The area of the Sucre mapsheet includes the major
metalliferous deposits of the Cerro Rico of Potosí and Porco,
which contain silver, tin and base metals. They are
considered the principal mines in the region, and have been
exploited intensively in the past, and are being worked
currently. The concessions still contain major mineralogical
reserves, as shown by preliminary figures. Other important
tin districts are those of Colavi, Malmisa and AndacabaKumurana, which currently have some remaining reserves.
Metales base, como zinc y plomo, se presentan en los
distritos de Huari Huari, Mataca-Wara Wara y otros
pequeños, algunos de los cuales poseen contenidos de plata.
Base metals such as zinc and lead occur in the Huari Huari,
Mataca-Wara Wara districts, and other smaller ones, some of
which also present silver reserves.
En la zona SW, correspondiente al distrito de Caracota,
existen varias minas pequeñas con mineralización de
antimonio. En algunas se observan trazas de oro nativo
dentro de la antimonita y en las vetas de cuarzo de las
salbandas. Además, se ha determinado oro detrítico en
depósitos aluviales cercanos a los depósitos primarios.
Various small mines with antimony mineralization are found
in the SW zone, in the Caracota distritc.Traces of native gold
are found in the stibnite and quartz gangue in some of them.
Furthermore native gold has been identified in alluvial
deposits near the primary deposits.
Como datos cuantitativos se tienen valores de reservas
preliminares de algunos depósitos (Gustavson et al. 1992;
Tabla 1), de acuerdo al siguiente detalle:
Preliminary calculations of the reserves of some of the
deposits (Gustavson et al. 1992; Table 1) are as follows:
Tabla 1 Resumen de reservas de algunos depósitos importantes del área de la hoja Sucre SE 20-13.
Reserves summary of some important deposits of Sucre quadrangle SE 20-13
Reservas/ reserves
Positivas/ Confirmed (Tons)
Leyes DM Ag
%Zn
%Pb
%Sn
Probables/ Probable (Tons)
Leyes DM Ag
%Zn
%Pb
%Sn
Posibles /Possible (Tons)
Leyes DM Ag
%Zn
%Pb
%Sn
Cerro Rico de
Potosí
312.235
4.35
5.64
2.632.393
1.21
113.527
1.35
3.32
-
Deposito/ Deposit
Porco
178.074
1,33
14,73
1,78
490.614
1.31
14.73
1.02
-
Areas prospectivas, denominadas también áreas favorables,
96
Colavi
Andacaba
Kumurana
293.154
0,42
-
570.804
2,78
6,49
2,21
1
130.920
1.83
6.17
1.11
37.200
1.83
6.17
1.11
-
7.450
1
21.938
1
-
Prospective areas, which are also referred to as permissive
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
permisivas o metalotectos, consideran a todas las zonas aptas
para la exploración de depósitos minerales aún no
descubiertos, las cuales se han podido determinar por el
conocimiento de la geología regional, características de la
mineralización, aspectos petrológicos, estructurales, etc.
areas, or metalotects, include all those zones which are
suitable for exploration of mineral deposits which have not
been discovered yet, and have been determined on the basis
of information regarding the regional geology, characteristics
of the mineralization, petrologic and structural aspects, etc.
Se han definido dos categorías de prioridades en cuanto a
áreas prospectivas para minerales metálicos, siendo las de
primera prioridad aquellas relacionadas directamente con
depósitos conocidos, donde es posible interpolar y extrapolar
entre dichos yacimientos, zonas de prospección para
minerales ya explotados en el sector, u otros de interés
económico. Las áreas de segunda prioridad están referidas
a zonas que presentan ciertas manifestaciones minerales y
otros metalotectos, algo más alejadas de las minas conocidas,
donde las posibilidades de descubrir nuevos depósitos son
menores. Estas zonas están delimitadas en general, por
rasgos de orden estructural (fallas, lineamientos, etc.).
Two main categories of prospective metallic mineral areas
have been defined. Those of primary priority, which are
directly linked to known deposits, where it is possible to
interpolar or extrapolar amongst these deposits, prospective
zones of minerals which have already been exploited in the
sector, and others of economic interest. Areas of secondary
priority are those which exhibit some minerall manifestation
and other metalotects, farther from the know mines, where
the likelyhood of discovering new deposits is not so great.
These zones are generally identified by structural features
(faults, lineaments, etc.)
Areas de primera prioridad para depósitos “tipo boliviano”
y/o epitermal-polimetálico, con mineralización de zinc, plata,
estaño y plomo, constituyen los distritos de Potosí-Kari Kari,
Porco y Tollojchi-Chachacomiri.
The areas of primary priority for “Bolivian type” deposits”,
and/or polymetallic ephitermal with zinc, silver, tin and lead
mineralization, are the districts of Potosí-Kari Kari, Porco
and Tollojchi-Chachacomiri.
Areas favorables relacionados con rocas plutónicas, y
minerales de wolfram, estaño y bismuto, solamente se ubican
en áreas adyacentes al intrusivo granodiorítico de Kumurana.
Favorable areas related with plutonic rocks and wolfram, tin
and bismuth minerals, are only in the surrounding areas of
the Kumurana granodioritic intrusive.
Posibilidades para mineralización polimetálica con estaño,
zinc, plata, etc., se presentan en los distritos de Malmisa,
Turqui, Colavi, Huari Huari y Andacaba-Kumurana.
Possibilities for polymetallic mineralization with tin, zinc,
silver, etc, are present in the districts of Malmisa,Turqui,
Colavi, Huari Huari and Andacaba-Kumurana.
De acuerdo a las relaciones de los depósitos minerales en
cuanto a su ubicación con la geología regional, se pueden
definir algunas guías aplicables a la exploración minera.
According to the relations between the location of the
mineral deposits within the regional geology, it is possible to
define some guidelines for mining exploration.
Intrusiones Igneas
Igneous Intrusives
Muchos de los depósitos minerales presentan una relación
espacial y genética con cuerpos intrusivos de tendencia
alcalina, así ocurre en el domo resurgente del Cerro Rico de
Potosí, con una roca riolítica, las calderas de Porco y Kari
Kari con rocas dacíticas y también los stocks de Colavi de
composición dacítica y el único cuerpo plutónico de
Kumurana, compuesto por una granodiorita. La mayoría de
estos cuerpos fueron datados como miocenos.
Many of the mineral deposits present spacial and genetic
relations with intrusive bodies of alkaline composition, such
as is observed in the resurgent dome of the Cerro Rico of
Potosí with a rhyolitic rock, the Porco and Kari Kari calderas
with dacitic rocks, and the dacitic Colavi stocks and the
unique plutonic body of Kumurana, composed of
granodiorite. Most of this bodies were dated as Miocene.
Los distritos de Malmisa, Turqui, Colavi y Huari Huari
presentan una mineralización asociada directa o
indirectamente con cuerpos intrusivos.
The Malmisa, Turqui, Colavi and Huari Huari districts
present the mineralization directly or indirectly related with
intrusive bodies.
Hoja Sucre
97
Yacimientos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas
Rasgos Estructurales
Structural Guides
Lineamientos estructurales como son los ejes de pliegues,
fallas y zonas de fracturas son buenos indicadores de zonas
aptas para depósitos minerales.
Structural lineaments such as fold axis, faults and shear
zones are good guides of favorable areas for minerasl
deposits.
Gran parte de las vetas minerales se encuentran rellenando
fracturas o zonas de falla, así por ejemplo, la mineralización
en rocas de origen sedimentario como son los depósitos de
antimonio-oro del distrito de Caracota, se encuentran
controlados por charnelas anticlinales, zonas de cizalla y
fallas.
Most of the mineral veins are filling shear or fault zones,
such as the antimony mineralization hosted in sedimentary
rocks from the Caracota district, where the mineralization is
controled by anticline axi zones, shear zones and faults.
En el distrito de Mataca-Wara Wara, la mineralización de
zinc-plomo, hospedadas en rocas sedimentaria, se presentan
en vetas que rellenan fisuras perpendiculares a la
estratificación.
In the Mataca-Wara Wara districts, the zinc-lead
mineralization hosted in sedimentary rocks, are veins filling
cross fisures to the stratiphication.
Alteraciones
Alterations
Zonas con rocas alteradas de diferente origen están
relacionadas con procesos y cambios geoquímicos en la
composición de las rocas, lo cual es posible correlacionar con
un proceso de mineralización, que puede ser de interés
económico.
Zones with alterated rocks from origen different have
relation with geochemical procces and changes in the rocks
composition, which is possible to correlate with a
mineralization procces, factible of economic interest.
Los depósitos mas importantes del Cerro Rico de Potosí,
Porco y Colavi, presentan fuertes alteraciones superficiales en
las rocas ígneas como argilitización, silicificación,
piritización, cloritización y sericitización. Dichos tipos de
alteraciones son importantes guías en determinación de áreas
favorables de mineralización.
The most important deposit of Cerro Rico of Potosí, Porco
and Colavi, present a very hard superficial alteration on the
igneous rocks such as argilitization, silicification, pyritization,
cloritization and sericitization. These types of alterations are
important guides in the determinatios of favorable
mineralization areas.
En imágenes de satélite Landsat TM, es posible observar en
rocas de origen ígneo y sedimentario, zonas de oxidación
superficial, que se manifiestan como anomalías tonales claras
en las rocas. Así por ejemplo se observan alteraciones de
oxidación de forma lenticular en los estratos ordovícicos del
distrito de Caracota, guías de la mineralización de antimonio.
On the satelite Landsat TM images, is possible to see in
igneous and sedimentary rocks, zones with surface
hodrotermally oxidation, like tonal anomalies on the rocks.
One example can be observed in lenses forms alterations
within the Ordovician stratus from the Caracota district,
guides for antimony mineralization.
- Los principales distritos mineros de la Hoja Sucre se
encuentran ubicados en la región occidental, mayormente
dentro del departamento de Potosí.
- The principal minig districts of the Sucre mapsheet are
found in the western region, primarily in the department of
Potosí.
- Aunque muchos de los yacimientos mineros se encuentran
en una etapa de receso en cuanto a su explotación, debido a
los bajos precios de los minerales en el mercado
internacional que no compensan los gastos de explotación,
aún existen reservas positivas en gran parte de los depósitos.
- Many of the deposits are in a period of recession as regards
exploitation, owing to the low price of minerals on the
international market, which does not compensate for the
costs of exploitation, although important reserves have been
identified at many of the deposits.
98
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco Córdova & Gonzalo Quenta Quispe
- El potencial minero está referido mayormente a las minas
del Cerro Rico de Potosí y Porco, depósitos polimetálicos de
tipo boliviano, donde existe una explotación constante,
especialmente por su contenido de plata.
- The mining potential is primarily centered around the
mines of Cerro Rico of Potosí, and Porco, both Bolivian type
polymetallic deposits where exploitation is permanent
especially owing to the silver content.
- El distrito Andacaba - Kumurana presenta buenas
perspectivas en minerales de zinc y plomo con contenido
de plata, motivo por lo que se están incrementando las
operaciones de explotación.
- The Andacaba-Kumurana district has prospective zinc and
lead mineral deposits containing silver. Current exploitation
operations are thus being increased.
- En ciertos depósitos de antimonio se realizan trabajos de
explotación, a escala reducida y principalmente cuando
existe algún contenido de oro nativo.
- Explotation is underway at some of the antimony deposits,
but on a small scale and principally only when a native gold
content is present.
- Considerando el mayor interés prospectivo por metales
preciosos, será importante realizar trabajos evaluativos en los
depósitos con contenidos de plata y oro.
- Owing to increasing interest in precious metals, prospecting
is required at the deposits containing silver and gold.
El grupo de editores, asesores y geólogos, realizadores del
presente boletín, expresan su mayor agradecimiento a los
Ejecutivos del Servicio Nacional de Geología y Minería
(SERGEOMIN) Marcelo Claure Zapata y Carlos Riera
Kilibarda. También a Edwin Jurado A. (editor de la versión
digital), a los miembros del Swedish Geological AB (SGAB)
en la persona de Björn Troëng, como así mismo a los
organismos financiadores, Banco Mundial, Asociación
Internacional de Fomento (AIF) y al Consejo de Inversión y
Apoyo Técnico de Suecia (BITS), con cuyas asistencias
técnicas y económicas, ha sido posible la publicación del
presente trabajo.
The editors, consultants, and geologists who produced this
report would like to express their thanks to the Executives of
the Bolivian Geological and Mining Survey (SERGEOMIN)
Marcelo Claure Zapata and Carlos Riera Kilibarda, to
Edwin Jurado A. (digital version editor), to the members of
the Swedish Geological AB (SGAB) especially Björn
Troëng, and the financial organisms, the World Bank, the
International Association of Fundimg (AIF) and the Council
of Investment and Technical Support of Sweden (BITS),
whose technical and economic assistance have made the
publication of this report possible.
de
de
de
su
Thanks also go to the personnel of Program 2 of
SERGEOMIN, particularly the technicians in the
cartography department who produced the final maps for
publication.
El agradecimiento se hace extensivo a los administradores y
encargados de las diferentes Empresas Mineras y de otras
ramas, que proporcionaron algunos datos requeridos para la
preparación de la presente publicación.
We also express our gratitude to the administrators and staff
of the mining companies and others organizations who
provided the data required for the preparation of the present
publication.
Se debe mencionar la colaboración recibida del personal
apoyo técnico y administrativo del Programa 2
SERGEOMIN, en especial a los técnicos de la sección
Cartografía, quienes elaboraron los mapas finales para
publicación.
Hoja Sucre
99
Bibliographic references
Ahlfeld F. (1946): Geología de Bolivia. Revista del Museo de La Plata (NS), 3 (19): pp. 5-370. La Plata - Argentina.
Ahlfeld F. & Branisa L. (1960): Geología de Bolivia, Instituto Boliviano del Petróleo. Ed. Don Bosco, La Paz - Bolivia.
Ahlfeld F. & Schneider - Scherbina A. (1964): Los yacimientos minerales y de hidrocarburos de Bolivia. Departamento
Nacional de Geología. Boletín especial N° 5, La Paz - Bolivia.
Ahlfeld F. (1967): Metallogenic Epochs and Provinces of Bolivia. The Tin-Province (Part I). The Metallogenetic Provinces of
the Altiplano (Part II): Mineralium Deposita. 2: pp. 291-311.
Antelo B. (1973): La fauna de la Formación Cancañiri (Silúrico) en los Andes centrales bolivianos. Revista del Museo de La
Plata, 7 (45), pp. 267-277. La Plata - Argentina.
Andre, O. (1992-93): Banco de datos de recursos minerales M.R.D.S. GEOBOL, Vol. 1, pp. 293. La Paz - Bolivia.
Archanngelsky S., Arrondo O. G. (1975): Paleogeografía y plantas fósiles en el Pérmico inferior Austro - Sudamericano. I
Congr. Argentino de Paleont. y Biostrat. Tucumán.
Arispe O. & Díaz E. (1996): Facies y ambientes sedimentarios del Silúrico y Devónico inferior de Bolivia. Anais du Simpósio
Sul Americano do Siluro-Devoniano, Estratigrafia e Paleontología pp. 247,261. Ponta Grossa, Brasil.
Ascarrunz R. & Radelli L. (1964): Geología della Peninsola di Copacabana e delle isole del settore sud del lago Titicaca. Atti.
Soc. Ital. Sci. Natur., etc. 5 (3): pp. 273-284, Milano-Italia.
Avila - Salinas W. (1991): Eventos Tectomagmáticos y Orogénicos de Bolivia en el lapso Proterozoico inferior a Reciente.
Revista Técnica de YPFB N° 12, Marzo 1991, pp. 27 - 56.
Avila - Salinas W. (1992): Volcanismo Ordovícico de los Andes orientales de Bolivia. Resúmenes X Congreso Geológico
Boliviano La Paz, Bolivia, SGB., pp. 14 - 17.
Avila - Salinas W. (1994): Investigación petrológica y geoquímica del domo resurgente del Cerro Rico de Potosí - Bolivia.
Memorias del XI Congreso Geológico de Bolivia, Santa Cruz, SGB., pp. 64 - 85.
Bleiwas D. I. & Christiansen R. G. (1992): Geology and mineral Resources of the Altiplano and Cordillera Occidental, Bolivia.
U. S. Geological Survey, bulletin 1975, Denver, CO, USA.
Branisa & Hofstetter (1969): Quelques precisions monvelles d’ apres les charophytes, sur L’ ago du Grupe Puca (CretacePaleogene, Bolivie), R. Suc. Geol; France, 8: pp 321-322
Capriles O. (1977): Historia de la Minería Boliviana. Biblioteca BAMIN. La Paz - Bolivia.
Claure H. & Minaya E. (1979): Mineralización de los Andes bolivianos con relación a la placa de Nazca. GEOBOL, La Paz Bolivia.
Código de Minería (1977): National Geology and Mining Service Law. Nº 1777, La Paz - Bolivia, 49 p.
Convenio GEOBOL - CORDECH (1980): Exploración y Evaluación de Recursos No Renovables. - Informe G. E. - 1 - 80.
La Paz - Bolivia.
Hoja Sucre
101
Referencias Bibliográficas
Cooperation Miniere Franco - Bolivienne (1989): Fichier Minier (Inédito).
Cox D. P. (1986): Descriptive model of polymetallic veins, in Cox & Singer D. A. eds. Mineral deposits models: U. S.
Geological Survey, Bulletin 1693, pp. 125.
Cunningham C. G., Zartman R. E., McKee E. H., Rye R. O., Naeser C. W., Sanjinés O., Ericksen G. E. & Tavera F. (1996): The
age and thermal history of Cerro Rico de Potosí, Bolivia. Mineralium Deposita 31, pp. 374 - 385
Cunningham Ch., Aparicio H., Murillo F., Jiménez N., Lizeca J. L., McKee E., Ericksen G. & Tavera F. (1994): Relationship
between the Porco, Bolivia Ag - Zn - Pb - Sn deposit and the Porco Caldera. Economic Geology, N° 8. - Vol. 89, pp.
1833 - 1841.
Departamento Nacional de Geología (DENAGEO - 1962): Informes sobre orientación técnica de Yacimientos Minerales.
Departamento Nacional de Geología (1962 - 1963): Hojas Geológicas Sucre - Potosí - Betanzos - Cuchu Ingenio (Esc.
1:100.000)
Dewey J. F. & Bird J. M. (1970): Moutain belts and the new global tectonics. Journal of Geophysical Research, vol. 75, pp.
2625-2647.
Díaz-Martínez E. & Dalenz A. (1995): La Formación Yaurichambi (Carbonífero superior): depósitos silicoclástos costeros y
fluviodeltaicos de la base del Grupo Titicaca de Bolivia. 6° Simposio Sul -Brasileiro de Geología - 1° Encontro de
Geología de Cone Sul. Bol. Res. Exp.: pp. 245-247.
Díaz-Martínez E, Limachi R., Goitia V.H., Sarmiento D.,Arispe O. & Montecinos R. (1996): Inestabilidad tectónica relacionada
con el desarrollo de la cuenca de Antepais paleozoica de los Andes de Bolivia. Anais du Simpósio Sul Americano do
Siluro-Devoniano, Estratigrafia e Paleontología pp. 299,306. Ponta Grossa, Brasil.
D’Orbigny A. (1845): (Traducción parcial de D’Orbigny 1833-1847). Estudios sobre la geología de Bolivia (Traducidos y
acompañados de algunas notas y un mapa geológico de Bolivia, por Marchant V.).- Ministerio de Agricultura, sección
estadística y estudios geográficos, La Paz-Bolivia, 1907. 262 p.
Ericksen G. E., Luedke R. G., Smith R. L., Koeppen R. P. & Urquidi F. (1990): Peraluminous igneous rocks of the Bolivian tin
belt. Episodes, IUGS, March 1990, Vol. 13. N° 1.
Evernden J. F., Kriz S. J. & Cheroni M. C. (1977): Potassium - Argon ages of some bolivian rocks. Economic Geology Vol. 72,
pp. 1042 -1061.
Fondo Nacional de Exploración Minera (1981-1982) Fichas Técnicas Programa Karachipampa Ag, Pb, Zn. (Inédito).
Francis P. W., Baker M. C. & Halls C. (1981): The Kari Kari caldera, Bolivia, and the Cerro Rico stock. Journal of Volcanology
and Geothermal Research pp. 113 - 124. Elsevier Scientific Publishing, Amsterdam.
González A. (1984): Descripción de los yacimientos de rocas fosfóricas en Bolivia. Primera conferencia latinoamericana de
rocas fosfóricas. GLIRF-Tomo I, pp. 1-11, Cochabamba-Bolivia.
Grant J. N., Halls C., Avila W. & Snelling N. J. (1979): K - Ar Ages of Igneous Rocks and Mineralizaron in Par of the Bolivian
Tin Belt. Economic Geology Vol. 74 pp. 838 - 851
Gustavson Associated Inc., Baker and Mckenzie, MINTEC y GEOBOL, (1992): Compendio de Geología Económica de
Bolivia. Ministerio de Minería y Metalurgia, La Paz.
Helwig J. (1972): Stratigraphy, sedimentation and paleoclimates of the Carboniferous (“Gondwana”) and Permian of Bolivia .
Bulletin of the American Association of Petroleum Geologists. 56 (6),pp. 1008-1033 , USA.
102
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Referencias Bibliográficas
Heuschmidt B. & Miranda R. (1995): Distritos y recursos de metales preciosos de Bolivia. BOLINVEST, Programa USAID/
CARANA de Desarrollo de Inversiones y Exportaciones, La Paz-Bolivia.
Instituto de Geología Económica, UMSA - JICA, (1986): Edades Radiométricas de Bolivia. La Paz - Bolivia.
Instituto Nacional de Estadística - INE , (1982): Atlas Censal de Bolivia. La Paz - Bolivia.
Instituto Nacional de Estadística - INE , (1992b): Censo Nacional de Población y Vivienda 1992 - Resultados finales. Vol 5
Potosí - Bolivia. 173 p.
James D. E. (1971): Plate tectonic model for the evolution of the Central Andes. Geological Society of America, vol. 82, pp.
3325-3346.
Jiménez N., Sanjinés O., Cunningham Ch., Lizeca J., Aparicio H., Mc Kee E., Tavera F. & Ericksen G. (1994): La caldera
resurgente de Porco y su relación con la mineralización de Ag - Zn - Pb. Memorias del XI Congreso Geológico de
Bolivia, Santa Cruz, SGB., pp. 132 - 146.
Jordán T. E., Isacks B. I., Allmendinger R. W., Brewer J. A., Ramos V. A. & Ando C. J. (1983): Andean tectonic related to
geometry of subducted Nazca plate. Geological Study of America Bulletin. v. 94, pp. 341 - 361. March, 1983.
Kennan L., Lamb S. & Rundle C. (1995): K - Ar dates from the Altiplano and Cordillera Oriental of Bolivia: implications for
Cenozoic stratigraphy and tectonics. Journal of South American Earth Sciences. Vol. 8, N° 2 pp. 163 - 186
Kelly W. C. & Turneaure F. S. (1970): Mineralogy, paragenesis and geothermometry of the tin and tungten deposits of the
eastern Andes Bolivia. Vol 66
Kley J. & Reinhardt M. (1994): Geothermal and tectonic evolution of the Eastern Cordillera and the Subandean Ranges of
southern Bolivia In: Reutter K. J., Scheuber E. & Wigger P.J. (eds.), Tectonics of the Southern Central Andes. Springer
Verlag, pp. 155-170, Berlín.
Koeberling E.R. (1919): Informe sobre la geología de las propiedades mineras de la Compañía Estañifera de Llallagua. (informe
interno- inédito de dicha compañía).
Kris S.J. & Cherroni C. (1966): Diagramas correlativos de formaciones cretácicas del Sudoeste de Bolivia. Hoja Informativa
No.2, GEOBOL, La Paz-Bolivia.
Lamb S., Kennan L. & Hoke L. (1993): Tectonic evolution of the central Andes since the cretaceous. Second International
Symposium Andean Geodynamics, Oxford (UK) 21 - 23/9/1993.
Lehrberger Gerhard (1992): Gold - antimony deposits in marine sediments of the Eastern Cordillera of the Bolivian Andes, in
Goode A. D. T., Smyth E. L., Birch W. D., & Bosma L. I. eds. Bicentennial gold 88; extended abstract; poster
programme: Geological Society of Australia Abstracts, v. 23, N° 1 - 2. pp. 319 - 321.
Ley J. & Reinhardt M. (1993): Geothermal and tectonic evolution of the Eastern Cordillera and the Subandean Ranges of
southern Bolivia. In: Reutter K. J., Scheuber E. & Wigger P. J. (eds. ) , Tectonics of the Southern Central Andes,
Springer Verlag, Berlín, pp. 155 - 170.
Lohmann H.H & Branisa L. (1962): Estratigrafía y paleontología del Grupo Puca en el sinclinal de Miraflores, Potosí. Petróleo
Boliviano, 4 (2): pp. 9-16, La Paz Bolivia.
López J.M., López R. D. (1975): Estratigrafía de los sistemas Silúrico y Devónico en Bolivia. Revista Técnica YPFB. Vol. IV,
N° 3, pp. 233 - 264.
Mendieta W. (1988): Potosí Patrimonio de la Humanidad. Ed. El Siglo Ltda. Potosí - Bolivia.
Hoja Sucre
103
Referencias Bibliográficas
Merino D. (1987): Los conodontos permocarboníferos de la Formación Copacabana en Yaurichambi, Dpto. La Paz. (Tesis
inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Miranda-Angles V., Heuschmidt B., Troncoso-Adrian, D. (1995): Depósitos de Minerales Metálicos y Areas Prospectivas. In:
Mapas Temático de Recursos Minerales de Bolivia, Hoja Camargo. Bol. SERGEOMIN, 8, p89-119, La Paz - Bolivia.
Michalsky J. (1962): Estudio geológico del sinclinal de Tarabuco, entre Presto, Abra Khasa, Molle Mayu y Kara Kara. (Tesis
inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Montes de Oca I. (1989): Geografía y Recursos Naturales de Bolivia. Ministerios de Educación y Cultura, La Paz. - Bolivia.
Murillo J., Cordero G. & Bustos A. (1968): Geología y Yacimientos Minerales de la Región de Potosí (Parte Minera) Boletín 11
- GEOBOL, La Paz - Bolivia.
Nuñez G., Schröder W. & Palenque H. (1994): Investigaciones geológicas y de recursos minerales en la caldera del Kari Kari.
Boletín especial N° 5 de GEOBOL, La Paz - Bolivia.
Oller J. (1992): Cuadro Cronoestratigráfico de Bolivia. YPFB, Santa Cruz - Bolivia.
Oviedo C (1964): Estratigrafía de la Península de Copacabana, Prov. Manco Kapac,. Informe interno YPFB. La Paz - Bolivia.
Palenque H. (1994): Plano geológico de la zona norte y central del centro eruptivo del Kari Kari. Tesis inédita (UATF) Potosí Bolivia.
Pérez M. (1963): Estudio geológico del área Sevaruyo-Salar de Uyuni (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Proyecto Cordillera - Convenio BOL. 80/003 - GEOBOL-PNUD (1982) Deep Exploration Potential for Major Tin and TinSilver Deposits beneath the Frailes and Morococala Volcanic Mesetas.
Proyecto de Cooperación Técnica GEOBOL - BGR (1993) Prospección y Exploración de Metales Básico y Preciosos en el
Departamento de Potosí (Informe final)
Redwood S. D. (1995): Bolivian gold mining, new developments and metallogenic models. Bolivia Mining 95, La Paz - Bolivia.
Riera C., Argandoña J. L. & Mylius (1994): Geología Económica del campo volcánico Los Frailes - Kari Kari y la franja
metalífera entre Potosí y Tupiza, Departamento de Potosí - Bolivia. Boletín especial N° 5 de GEOBOL, La Paz - Bolivia.
Riera C., Rössling R. & Mylius H. (1994): Geología del campo volcánico Los Frailes - Kari Kari y la franja metalífera entre
Potosí y Tupiza, Departamento de Potosí - Bolivia. Boletín especial N° 5 de GEOBOL, La Paz - Bolivia.
Rivas S. (1971): Ordovícico en el corazón de Bolivia. Boletín Nº 15 de GEOBOL, pp. 9-15, La Paz - Bolivia.
Rivas S. & Carrasco R. (1968): Geología y Yacimientos Minerales de la región de Potosí. Boletín 11 - GEOBOL, La Paz Bolivia.
Rodrigo L. A. & Castaños A. (1978): Sinopsis estratigráfica de Bolivia, parte I Paleozoico. Academia Nacional. de Ciencias de
Bolivia, La Paz - Bolivia.
Ruiz L. (1965): Estudio geológico del sinclinal de Icla sud y centro (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Russo A. & Rodrigo L. (1965): Estratigrafía y Paleogeografía del Grupo Puca en Bolivia. Boletín IBP, Vol. 5 N° 3 - 4, pp. 5 51, La Paz - Bolivia.
104
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Referencias Bibliográficas
Sangster D. F. (1984): Felsic intrusion - associated silver - lead - zinc veins, in Eckstrand O. R. ed. Canadian mineral deposit
types - a geological synopsis: Geological Survey of Canadá, Economic Geology Report 36, pp. 66.
Schneider A. & Halls C. (1985): Chronology of eruptive processes and mineralization of the Frailes - Kari Kari volcanic field;
Eastern Cordillera, Bolivia. Comunicaciones Departamento de Geología, Universidad de Chile N° 35, pp. 217 - 224
Schneider A. (1987): Eruptive processes, mineralization and isotopic evolution of the Frailes - Kari Kari region, Bolivia. Revista
Geológica de Chile N° 30, pp. 27 - 33
Secretaría Nacional de Minería, Dirección de Planificación Boletín Estadístico N° 174 Enero - Diciembre 1995 La Paz - Bolivia.
Secretaría Nacional de Minería, Dirección de Planificación Boletín Estadístico N° 176 Enero - Junio 1996 La Paz - Bolivia.
Sempere T. (1986): Contribución a la Estratigrafía del Mesozoico boliviano del dominio andino. Convenio UMSA - ORSTOM
Inf. Nª. 1: pp. 1-34, La Paz.
Sempere T. (1991): Evolución de la cuenca centro-andina (10° - 20°) del Cámbrico superior al Silúrico inferior. Revista Técnica
YPFB, 12 (2): pp. 221-223, Santa Cruz - Bolivia.
Sempere T., Oller J. & Barrios L. (1989): Evolución tectosedimentaria de Bolivia durante el Cretácico. Revista Técnica de
YPFB, 10 (3-4): pp. 183-200, Cochabamba - Bolivia.
Sempere T., Vargas E. & Hérail G. (1990): Las superficies de erosión Chayanta y San Juan del Oro, en el segmento N - S de la
Cordillera Oriental, Resúmenes IX Congreso Geológico Boliviano, SGB. Cochabamba - Bolivia.
Sempere T. & Soler P. (1992): Estratigrafía y geoquímica de la rocas volcánicas básicas mesozoicas de los Andes bolivianos implicaciones paleotectónicas. Resúmenes X Congreso Geológico Boliviano, SGB La Paz - Bolivia.
Sempere T. (1992): El Cretácico de Bolivia, un registro sedimentario distal de la evolución tectónica temprana de los andes
centrales. Resúmenes X Congreso Geológico Boliviano, SGB. La Paz - Bolivia.
Servicio Geológico de Bolivia (1966): Hojas Geológicas Tinguipaya - Miculpaya (Esc. 1: 100.000) .
Sillitoe R.H., Halls C. & Grant J.N. (1975): Porphyry tin deposits in Bolivia. Economic Geology Vol. 70, pp. 913-927.
Soler P. & Jiménez N. (1993): Magmatic constraints upon the evolution of the bolivian Andes since late oligocene times. Second
International Symposium Andean Geodynamics, Oxford (UK) 21 - 23/9/1993.
Steinmann G. & H. Hoek (1912): Das Silur und Cambrium des Hochlandes von Bolivia und ihre Fauna. Neues jahrbuch für
mineralogie, geologie und paleontologie, 34: 176-252, Tafs. 7-14, Stuttgart.
Suarez M. (1975): Distribución estratigráfica de algunos fósiles Silúrico - Devónicos. Revista Técnica de YPFB Vol. IV, N° 3
pp. 213 - 232
Suarez R. (1976): El Sistema Ordovícico en Bolivia. Revista Técnica de YPFB, 5 (2) , pp. 111-223, La Paz-Bolivia.
Suarez R. (1995): Comentarios sobre la edad de la Formación Cancañiri - Revista Técnica de YPFB, 16. Cochabamba-Bolivia.
(pp. 1-21, 51-54).
Suarez R. (1996): Comentarios sobre la edad de la Formación Cancañiri. Revista Técnica de YPFB , 16 (1-2), pp. 51-54.
Cochabamba--Bolivia.
Suarez R. & Díaz E. (1996): Léxico Estratigráfico de Bolivia. Revista Técnica de YPFB, Vol. 17, No 1-2, Cochabamba-Bolivia.
Hoja Sucre
105
Referencias Bibliográficas
Sugaki A., Ueno H., Kitakaze A., Hayashi K., Shimada N., Sanjines O., Velarde O., Sánchez A. & Villena H. (1983):
Geological and mineralogical studies on the polymetallic hidrothermal ore deposits in the Andes area of Bolivia. Tohoku
University-Sendai Japan.
Sureda R. J. & Galliski M. A. (1989): La metalogenia del norte argentino: criterios para la elaboración del mapa metalogénico
de Salta y Jujuy. Memorias VIII Congreso Geológico de Bolivia. La Paz - Bolivia.
Tapia O. (1965): Estudio geológico de región de Icla. (Tésis inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Toro M., Vargas C. & Birhuet R. (1992): Los trilobites ashgillianos de la Formación Cancañiri, región de Milluni-Cordillera
Real Departamento de La Paz. Memorias X Congreso Geológico Boliviano , pp. 188-190, La Paz - Bolivia.
Toro M. (1994): Los trilobites hirnantianos de la Formación Cancañiri. Memorias XI Congreso Geológico de Bolivia, Santa
Cruz. SGB., pp. 260 - 264.
Thorpe, R.S., Francis, P.W. Hammill, M. & Baker, MC.W., (1982): The Andes, In: Thorpe, R.S., ed., Andesites : New York,
John Wiley and Son, p 187-205.
Tröeng B. & Riera C. (1996): Mapas Temáticos de Recursos Minerales de Bolivia - Hoja Uncía. Boletín especial N°7 de
GEOBOL, La Paz -Bolivia.
Tröeng B., Riera C. & Rössling R. (1996): Mapas Temáticos de Recursos Minerales de Bolivia - Hoja Camargo. Boletín
especial N° 8 de GEOBOL, La Paz - Bolivia.
Turneaure F. S. & Marvin R. C. (1947): Notas preliminares sobre la geología del distrito de Potosí. Minería Boliviana, Vol. 36;
pp. 3 - 8
Turneaure F. S. (1960): A comparative study of the major ore deposit of central Bolivia. Economic Geology, Vol. . 55, pp. 217254 y 576 606.
Turneaure F. S. (1971): The Bolivian Tin-Silver Province. Economic Geology 66: pp. 215-225., USA.
Ulrich A. (1892): Paleozoische Versteinerungen aus Bolivien. Neues Jahrb. Min. Geol. u. Pal. 8: pp. 5-116. Sttutgart.
Vargas C. (1963): Contribución al conocimiento geológico del sinclinal de Camargo (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Vargas R. (1991): Estudio mineralógico y paragenético del yacimiento del Cerro Rico de Potosí (Sector Este). Instituto de
Geología Económica - UMSA, Bol. 4 pp. 44-67. La Paz-Bolivia.
Velasco C. (1965): Estudio geológico de la región de Zudáñez (Tesis inédita UMSA) La Paz - Bolivia.
Williams, H. & McBirney , A. R. (1979): Volcanology. San Francisco, Freeman, Cooper & Co. p.p. 397
White K. D. (1923): Detailed reconnaissance of the Candado range and the Tarija valley between the Pescado river and the
mouth of the Itau river with supplementary data on the San Telmo range, SE Bolivia & NW Argentina - Informe interno
Nª 16 Standard Oil Co. Bolivia .
Zenteno R. & Villalpando A. (1996) Prospecto Carma, Departamento de Potosí. Memorias del XII Congreso Geológico de
Bolivia, SGB. Tarija - Bolivia.
106
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Anexo 1:
Appendix 1:
DIVISIÓN POLÍTICA - HOJA SUCRE
POLITICAL DIVISION - SUCRE QUADRANGLE
DEPARTAMENTO/
DEPARTMENT
CHUQUISACA
Capital: SUCRE
Altura: 2746 msnm
PROVINCIA/
PROVINCE
CANTONES/
CANTONS
OROPEZA
Arabate
Maragua
San Sebastian
Capital: Yotala
Huata
Potolo
Tuero
Altura: 2503 msnm
Huayllas
Quilla Quilla
Yotala
Mama Huasi
San Lazaro
YAMPARAEZ
Pajcha
Yamparaez
Capital: Tarabuco
Soto Mayor
Altura: 3285 msnm
Tarabuco
ZUDAÑEZ
Icla
Capital: Zudañez
Zudañez
Altura: 2457 msnm
TOMINA
Sopachuy
Capital: Padilla
Tomina
Altura: 2080 msnm
AZURDUY
Mcal. Braun
Capital: Azurduy
San Pedro
Altura: 2488 msnm
Tarvita
NOR CINTI
Canchas Blancas
Torojchi
Capital: Camargo
Kollpa
Uruchini
Altura: 2406 msnm
Mokho Pata
CHAYANTA
Maragua
Capital: Colquechaca
Altura: 4158 msnm
POTOSI
TOMÁS FRÍAS
Cantumarca
Salinas de Yocalla
Tinguipaya
Capital: Tinguipaya
Chullchucani
Santa Lucía
Totora "D"
Altura: 3180 msnm
Concepción
Tarapaya
Yocalla
Ancoma
Machacamarca
Rodeo
CORNELIO SAAVEDRA
Betanzos
Millares
Siporo
Capital: Betanzos
Chaquí
Otuyo
Tacobamba
Altura: 3318 msnm
Coipasi
Poco Poco
Ticoya
Colavi
Potobamba
Yawacari
Don Diego
Quivincha
Capital: POTOSI
Altura: 3977 msnm
ANTONIO QUIJARRO
Porco
Capital: Uyuni
Yura
Altura: 3665 msnm
Belén
Germán Buch
Puna
JOSÉ MARÍA LINARES
Caiza "D"
La Lava
Tujtapari
Capital: Puna o Villa Talavera
Altura: 3276 msnm
Cuchu Ingenio
Duraznos
Miculpaya
Otavi
Turuchipa
Vilacaya
Esquiri
Pacasi
Fuente de información: Instituto Nacional de Estadística.
Hoja Sucre
109
Anexos
Anexo 2.
ESTADISTICAS DE POBLACION Y SUPERFICIE POR PROVINCIAS¡Error!
Marcador no definido.
Appendix 2.
POPULATION STATISTICS AND SURFACE OF PROVINCES
¡Error! Marcador no
definido.
DEPARTAMENTO
REGION
SUCRE
POTOSI
PROVINCIA
PROVINCE
POBLACION
POPULATION
(Habitantes
Inhabitants)
SUPERFICIE
SURFACE
(km²)
DENSIDAD
DENSITY
(Hab/km²)
OROPEZA
176.298
3943
44,71
YAMPARAEZ
31.263
1472
21,24
ZUDAÑEZ
30.982
3738
8,29
TOMINA
35.443
3947
8,98
AZURDUY
23.492
4185
5,61
NOR-CINTI
65.866
7983
8,25
CHAYANTA
73.128
7026
10,41
TOMAS FRIAS
147.111
3420
43,01
CORNELIO
SAAVEDRA
52.140
2375
21,95
ANTONIO QUIJARRO
37.384
14.890
2,51
JOSE MARIA LINARES
8320
5136
10,23
Fuente: INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA. CENSO 1992 / SUBSECRETARIA DE
ORDENAMIENTO TERRITORIAL
110
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Anexo 3.
definido.
Appendix 3.
INSTITUCIONES RELACIONADAS A LA MINERIA¡Error! Marcador no
INSTITUTIONS RELATED TO THE MINING SECTOR
¡Error! Marcador no
definido.NOMBRE DE LA
INSTITUCION / INSTITUTION
NAME
BONDAR CLEGG Bolivia Ltda.
COMSUR
(Compañía Minera del Sur)
EMUSA
(Empresa Minera Unificada S.A.)
IIG
(Instituto de Investigaciones Geológicas)
SERGEOMIN DEPARTAMENTO DE
CIUDAD / CITY
La Paz
La Paz
La Paz
La Paz
Oruro
MINERIA Y MEDIO AMBIENTE
(EX-IIMM, Instituto de Investigaciones
Minero Metalúrgicas)
PREFECTURA DEPARTAMENTAL
DE CHUQUISACA
(Corporación Regional de
Desarrollo de Chuquisaca)
PREFECTURA DEPARTAMENTAL
DE POTOSI
(Corporación Regional de
Desarrollo de Potosí)
SETMIN
(Servicio Técnico de Minas)
SERGEOMIN
(Servicio Nacional de Geología y Minería)
SGS
(Societé Générale de Surveillance S.A.)
UMSA
(Universidad Mayor de San Andrés)
UMSFX
(Universidad Mayor
San Francísco Xavier)
UMATF
(Universidad Mayor Autónoma
Tomás Frías)
Hoja Sucre
La Paz
Potosí
DIRECCION / ADDRESS
Avenida Fuerza Naval 265 (Achumani) – telf.:
771554, 790194, 797461
Avenida 16 de Julio N° 1616, P-10, Casilla 4326,
telf: 591-2-361018, 361520, Fax.: 591-2-391016
Avenida 20 de Octubre, Edificio EMUSA - telf.
354293
Calle 27 - Cota Cota (Campus Universitario) - telf.
793392
- Casilla 600 - Telfs. 51133-52552-52740
- Fax. 591-052-52710
- Avenida 16 de Julio Nº 1675 - telf. 358877
- Telf. 25085
Sucre
- Plaza 25 de Mayo # 16
- Telf. 53105
Potosí
Calle Quijarro s/n (Plaza 10 de Noviembre)
La Paz
Calle Federico Zuazo Nº 1673 - telfs. 378051310110
La Paz
La Paz
La Paz
Calle Federico Zuazo, Nº 1673 - telf. 377310-14
Avenida Mariscal Santa Cruz, Edificio HANSA p5 - telfs. 390780, 810930, 812611
Avenida Villazón Nº 1995 - telfs. 359490, 359514
(Facultad de Ciencias Geológicas - Edificio HOY,
Avenida 6 de Agosto Nº 2170 - Telf. 359581)
Sucre
- Calle Junin Esq. Estudiantes
- Telf. 53245
Potosí
Avenida Arce - Plaza del Maestro
111
Anexos
Anexo 4.
Appendix 4.
CENTROS DE SALUD
HEALTH CENTERS
UNIDAD SANITARIA DE SUCRE
HEALTH POST OF SUCRE
PROVINCIA
OROPEZA
(Total 85 Centros)
Poroma
Sucre
Yotala
PROVINCIA
YAMPARAEZ
(Total 14 Centros)
CS
8 PS
4 HE
3 HG
8 HB
26 CS
25 PS
HB
9 PS
Tarabuco
Yamparáez
HB
5 PS
HB
CS
6 PS
PROVINCIA
ZUDAÑEZ
(Total 16 Centros)
Icla
Mojocoya
Presto
Zudáñez
4 PS
CS
5 PS
CS
CS
4 PS
PROVINCIA
TOMINA
(Total 20 Centros)
Alcalá
El Villar
Padilla
Sopachuy
Tomina
2 CS
CS
PS
2 HB
4 PS
HB
2 PS
CS
6 PS
PROVINCIA
AZURDUY
(Total 13 Centros)
Azurduy
Tarvita
CS
4 PS
CS
7 PS
PROVINCIA
NOR-CINTI
(Total 22 Centros)
Camargo
Incahuasi
San Lucas
HG
CS
3 PS
CS
4 PS
HB
CS
9 PS
HB/HG/HE: Hospital Básico/Hospital General/Hospital Especializado (Servicios de cirugía y medicina general) / Basic Hospital/General
Hospital/ Specialized Hospital (Surgery and general medical service)
CS:
Centro de Salud (Servicios de medicina general) / Health Center (General medical service)
PS:
Puesto de salud (Servicios básicos) / Health Post (Basic service).
Fuente: Ministerio de Salud y Previsión Social, 1996
UNIDAD SANITARIA DE POTOSI
HEALTH POST OF POTOSI
PROVINCIA
CHAYANTA
(Total 42 Centros)
Colquechaca
Ocurí
Pocoata
Ravelo
14 PS
HB
5 PS
CS
11 PS
CS
9 PS
PROVINCIA
TOMAS FRIAS
(Total 49 Centros)
Belén de Urmiri
Potosí
Tinguipaya
Yocalla
3 PS
21 CS
3 HG
2 HB
5 PS
CS
7 PS
HB
5 PS
PROV.CORNELIO
SAAVEDRA
(Total 24 Centros)
Betanzos
Chaqui
Tacobamba
3 CS
16 PS
CS
PS
4 PS
PROV. ANTONIO
QUIJARRO
(Total 26 Centros)
Porco
Tomave
Uyuni
2 HB
PS
HB
10 PS
CS
HB
2 HG
7 PS
CS
PROV. JOSE MARIA
LINARES
(Total 33 Centros)
Caiza “D”
Puna
2 CS
7 PS
5 CS
19 PS
HB/HG/HE: Hospital Básico/Hospital General/Hospital Especializado (Servicios de cirugía y medicina general) / Basic Hospital/General
Hospital/ Specialized Hospital (Surgery and general medical service)
CS:
Centro de Salud (Servicios de medicina general) / Health Center (General medical service)
PS:
Puesto de salud (Servicios básicos) / Health Post (Basic service).
Fuente: Ministerio de Salud y Previsión Social, 1996
Anexo 5.-
112
Información sobre Venta de Formularios para Concesiones Mineras
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Appendix 5.-
Information on Sale of Formularies for Mining Concessions
FORMULARIO DE PETICION MINERA
(SETMIN)
Hoja de 5 Cuadrículas
Sheet of 5 grids
Hoja de 10 Cuadrículas
Sheet of 10 grids
Hoja de 20 Cuadrículas
Sheet of 20 grids
Hoja de 50 Cuadrículas
Sheet of 50 grids
Hoja de 100 Cuadrículas
Sheet of 100 grids
TRABAJOS CATASTRALES REALIZADOS POR
PERITOS DE SETMIN/ CATASTRAL WORKS
CARRIED OUT BY EXPERTS OF SETMIN
Con la utilización de instrumentos GPS
With the utilization of GPS instruments
Con la utilización de movilidades propias del SETMIN
With the utilization of own cars of SETMIN
Si existen trabajos adicionales, uso mayor de instrumentos
topográficos, demanda de más tiempo, etc
If additional works exist, greater use of topographical
instruments, demand of more time, etc
PRECIO Bs. 50
Bs. 125
Bs. 250
Bs. 500
Bs. 1250
Bs. 2500
PRECIO /
PRICE
en/in $us
80
PRECIO ADICIONAL/
ADDITIONAL PRICE
en/in $us
80
50
80
60
Fuente: Servicio Técnico de Minas, 1998
Hoja Sucre
113
Anexos
Anexo 6.Appendix 6.-
DATOS GEOCRONOLOGICOS DE LA HOJA SUCRE
GEOCHRONOLOGICAL DATA FROM SUCRE QUADRANGLE
No. de
Muestra/
Sample
Localidad/
Locality
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Quimsa Chata
Camino a Tinguipaya
Cerro Huayna Potosí
Hacienda Kencoare
Mondragón
Cerro Huañaquino
Cerro Huañaquino
San Roque
Kari Kari
Cantería
Agua Dulce
Cerro Rico de Potosí
Cerro Huacacchi
Cerro Tollojchi
Los Frailes
Cebadillas
Los Frailes
Porco
Cerro Apo Porco
Cumurana
Betanzos
Chinoli
NO de Sucre
Camino a Quilla Quilla
Zona de Maragua
SE de Sucre
Yamparaez
Tarabuco
Tipo de
Roca/
Rock Type
Dacita
Riolita
Dacita
Riolita
Riolita
Riodacita
Latita
Dacita
Andesita
Dacita
Dacita
Riodacita
Riolita
Riodacita
Riodacita
Toba
Dacita
Dacita
Dacita
Granodiorita
Basalto
Toba
Toba
Basalto
Basalto
Toba
Toba
Toba
Material
datado/
Dated
material
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Roca Total
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Biotita
Roca Total
Roca Total
Biotita
Biotita
Biotita
%K
Ar rad
(nl/g)
% Ar
Edad (Ma)/
Age (My)
Autor/
Author
6.96
6.98
7.11
6.80
7.04
7.24
7.30
5.61
6.69
6.97
5.25
3.30
7.38
--------------------7.36
---------------7.60
7.70
----------2.61
7.71
7.72
-----5.3805
1.9733
1.9608
---------------4.61
-----5.91
-----1.82
3.44
--------------------3.4183
---------------0.9685
1.0260
----------1.0895
0.5152
0.9872
30.00
50.19
60.83
78.52
15.00
26.00
32.00
36.00
28.00
37.00
22.00
50.00
52.00
--------------------62.86
---------------84.99
82.13
----------66.34
92.26
80.58
12.3
19.7 + 0.80
7.13 + 0.30
7.4 + 0.60
20.1
19.1
20.0
21.0 + 0.34
20.1
21.7 + 0.38
20.3
14.1 + 0.30
12.0 + 0.22
10.56 + 0.30
12.29 + 0.40
15.66 + 0.90
12.42 + 0.79
11.9 + 0.60
13.28 + 0.40
25.25 + 0.90
82.5
3.28 + 0.39
3.4 + 0.33
90.6 + 4.50
84.7 + 9.20
3.68 + 0.18
1.72 + 0.42
3.29 + 0.29
Evernden(1)
Kennan(2)
id.
id.
Evernden(1)
id.
id.
Grant(3)
Evernden(1)
Grant(3)
Evernden(1)
Grant(3)
id.
Schneider(4)
id.
id.
id.
Kennan(2)
Schneider(4)
id.
Freuden(5)
Kennan(2)
id.
Sin ref.(6)
id.
Kennan(2)
id.
id.
Estos datos se encuentran localizados en el Mapa Geológico de la Hoja Sucre SE 20 - 13, con puntos de muestreo y valores en Millones de años (Ma).
These data meets located in Geologic Map of the Sucre Mapsheet SE 20- 13, with sample points and values in Millions of years (My).
Fuente de datos/ Source of data:
(1): Evernden J.F., Kriz S.J. & Cherroni M.C. (1977) Potassium - Argon ages of some bolivian rocks. Econ. Geol. Vol 72, pp. 1042 - 1061
(2): Kennan L., Lamb S. & Rundle C. (1995) K - Ar dates from the Altiplano and Cordillera Oriental of Bolivia; Implications for Ceonozoic stratigrphy and tectonics.
Journal of South American Earth Sciences. Vol. 8, N° 2, pp. 163 - 186
(3): Grant J. N., Halls C., Avila S. W. & Snelling N. J. (1979) K - Ar Age of igneus rocks and mineralization in part of the Bolivian tin belt. Economic Geology Vol. 74,
pp. 838 - 851
(4): Schneider A. & Halls C. (1985) Chronology of eruptive processes, mineralization and isotopic evolution of the Frailes - Kari Kari Volcanic field; Eastern
Cordillera, Bolivia. Comunicaciones Depart. Geol. Univ. Chile N° 35, pp. 217 - 224
(5): Freuden et al., 1966 en Edades Radiométricas de Bolivia UMSA - JICA, 1986 52 pp.
(6): Sin Referencia, 1976 en Edades Radiométricas de Bolivia UMSA - JICA, 1986 52 pp.
114
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Appendix 7: Location and description of samples from Sucre quadrangle
Muestra
000998
001301
001302
001303
001304
001305
001306
001307
001308
001309
001310
001311
001312
001313
001314
001315
001316
001317
001318
001319
001320
001321
001322
001323
001324
001325
001326
001327
001328
001329
001330
001331
001333
001334
001335
001336
001337
001338
001339
001340
001341
001342
001343
001344
001345
001346
001347
001348
001349
001350
001351
001352
001353
001354
001355
001356
Hoja Sucre
Coordenadas
U. T. M.
N
E
N° hoja
Topográfica
1:50.000
7818200
7817350
7814150
7814150
7813500
7817000
7839850
7817600
7807150
7807000
7823550
7823550
7823550
7822750
7836400
7834850
7836350
7836350
7843200
7811350
7811350
7843550
7843550
7861900
7885450
7896800
7892150
7892250
7892300
7892600
7873600
7873600
7861500
7861500
7861500
7861500
7861500
7862100
7862100
7862100
7862100
7861000
7861200
7861200
7861200
7861200
7829150
7825550
7825550
7818600
7818600
7818600
7818600
7816850
7815100
7815100
275200
275900
275850
275850
274950
273600
279550
277200
297100
296800
194600
194600
194600
195000
255150
244800
253850
253850
254150
249750
249750
270500
270800
272700
288850
243950
245600
245750
245850
297950
256750
256750
232800
232800
232800
232800
232800
232500
232500
232500
232500
234950
235000
235000
235000
235000
217600
219800
219800
219750
219750
219750
219750
218700
219450
219450
6534 I
6534 I
6534 I
6534 I
6534 I
6534 I
6535 II
6534 I
6434 IV
6434 IV
6435 III
6435 III
6435 III
6435 III
6535 III
6535 III
6535 III
6535 III
6535 IV
6534 IV
6535 I
6535 I
6535 I
6536 II
6536 I
6536 IV
6536 IV
6536 IV
6536 IV
6536 IV
6536 III
6536 III
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6436 II
6435 II
6435 II
6435 II
6434 I
6434 I
6434 I
6434 I
6434 I
6434 I
6434 I
Localidad
Litologia / estructura
Mina Cielito
Mina Azul
Mina Desconocida NE
Mina Desconocida
Mina Mataca
Mina Trampa Orkho
Mina Salvadora
Mina Khoya Loma
Turuchipa
Turuchipa
Mina Manto - Tullujchi
Mina Manto - Tullujchi
Mina Manto - Tullujchi
Mina Manto - Tullujchi
Buey Tambo - 1
Sur Este de Betanzos
Buey Tambo - 2
Buey Tambo - 2
NE de Quivincha
Miculpaya (SE)
Miculpaya (SE)
Mina Supay
Mina Cuchilla
Mina California
Mina Cusi Huasi
Cerca a Chaunaca
Sinclinal de Maragua
Sinclinal de Maragua
Sinclinal de Maragua
Comunidad Molles
Estancia La Calera
Estancia La Calera
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Colavi
Mina Huaylliri
Mina Azul Khoya
Mina Azul Khoya
Mina Azul Khoya
Mina Azul Khoya
Mina Mazuni
Mina Illimani
Mina Illimani
Mina Colquechaquita
Mina Colquechaquita
Mina Colquechaquita
Mina Colquechaquita
Mina Colquechaquita
Mina Isabelita - Catalina
Mina Elf. Cristina
Veta Principal
Veta Principal
Veta de Cuarzo
Veta Principal
Veta Principal
Veta Principal
Veta Principal
Veta Principal
Zona de Alteración
Zona de Alteración
Manto Mineralizado
Manto Mineralizado
Manto Mineralizado
Zona de Alteración
Rocas Fosfóricas
Brecha
Rocas Fosfóricas
Rocas Fosfóricas
Rocas Fosfóricas
Rocas Fosfóricas
Rocas Fosfóricas
Veta Principal
Veta Principal
Veta
Depósito aluvial
Yeso
Caliza
Caliza
Caliza
Arenisca Calcárea
Toba
Toba
Socavón García
Roca encajonante JKs
Sill alterado
Sill
Veta manto
Zona de plata
Zona de plata
Zona de zinc
Zona de zinc
Zona de wolfram
Zona de wolfram
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Veta de galena
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Desmonte
Tope Veta
115
Anexos
Appendix 7: Location and description of samples from Sucre quadrangle
(Continuación/ continued)
Muestra
Coordenadas
001357
001358
001359
001360
001361
001362
001363
001364
001365
001366
001367
001368
001369
001370
001371
001372
001373
001374
001375
001376
001377
001378
001379
001380
001381
001382
001383
001384
001385
001386
001387
001388
001391
001393
116
U. T. M.
N
E
7815100
7847750
7847750
7847750
7847950
7847750
7835250
7835250
7835250
7835250
7833200
7833200
7811250
7811250
7811250
7810250
7810250
7881900
7834850
7806500
7806500
7880900
7881900
7880150
7880150
7882150
7884900
7884900
7884900
7866450
7858650
7806550
7849500
7849500
219450
224400
224400
224400
223950
224400
204450
204450
204450
204450
187350
187350
220350
220350
220350
222300
222300
288800
198250
209250
209250
262100
288800
321500
321500
233950
320500
320500
320500
310850
315100
210250
310350
310350
N° hoja
Localidad
Topográfica
1:50.000
6434 I
6435 I
6435 I
6435 I
6435 I
6435 I
6435 III
6435 III
6435 III
6435 III
6435 III
6435 III
6434 I
6434 I
6434 I
6434 I
6434 I
6536 I
6435 III
6434 IV
6434 IV
6536 IV
6536 I
6636 I
6636 I
6636 I
6636 I
6636 I
6636 I
6636 III
6635 IV
6434 IV
6635 IV
6635 IV
Litologia / estructura
Mina Elf. Cristina
Mina Fenix
Mina Fenix
Mina Fenix
Mina San Luis
Mina Fenix
Mina La Puerta
Mina La Puerta
Mina La Puerta
Mina La Puerta
Mina San Luis
Mina San Luis
Mina Andacaba
Mina Andacaba
Mina Andacaba
Mina Andacaba
Mina Andacaba
Mina Río Siquimulaya
Yacimiento de Yeso
Oeste de la Cantera Santa Teresita
K. La Puerta
Yotala a Sucre
Sucre - Tarabuco
Sur de Zudañez
Sur de Zudañez
Zudañez - Padilla
Sur de Zudañez
Sur de Zudañez
Sur de Zudañez
Candelaria - Icla
Este de Icla
Oeste de Potosí - Cuchu Ingnio
Sur de Icla
Sinclinal de Inca Pampa
Tope Veta
Desmonte
Desmonte
Basalto
Desmonte
Arenisca
Veta
Limolita Silicificada
Limolita poco Alterada
Arenisca
Conglomerado Alterado
Conglomerado
Veta
Veta y Desmonte
Veta
Veta
Desmonte
Conglomerado
Yeso
Basalto Alterado
Basalto
Fósil
Fósil
Fósil
Caliza
Fósil
Capa Superior Arenisca
Capa Media Arenisca
Capa Inferior Arenisca
Fósil
Toba
Basalto
Basalto
Roca Básica (Rodado)
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples
Nº de
muestra
Lugar de referencia
Coordenadas U.T.M.
Hoja
topográfica
1: 50.000
Datos analíticos / Analitical results
Au
ppm
Al
pct
0.14
Fe
pct
4.10
Mn
ppm
1014
Mg
pct
0.12
Ca
pct
0.03
Na
pct
0.28
K
pct
0.06
Sc
ppm
7
V
ppm
7
Cr
ppm
22
Co
ppm
18
Ni
ppm
51
Cu
ppm
141
000914
Mina Horno Palca
N: 7794100, E: 196800
6434 III
000917
Mina Yana Mojón
N: 7813950, E: 202050
6434 IV
0.14
0.31
0.16
0.08
0.02
<5
25
62
30
76
711
000943
Mina Lorenza
N: 7861000, E: 231600
6436 II
0.99
4.74
1766
0.58
0.89
0.08
0.55
<5
14
98
328
200
>20000
000944
Canutillos
N: 7861300, E: 232900
6436 II
0.48
>10.00
103
<0.01
0.01
0.08
0.01
<5
10
77
1
12
477
000945
Mina Montenegro
N: 7857750, E: 234700
6435 I
1.10
>10.00
34
<0.01
0.04
0.08
0.42
<5
18
73
1
10
6.28
000963
Mina Carandayti
N: 7834500, E: 223950
6435 II
1.25
>10.00
98
0.03
0.06
0.06
0.30
<5
21
58
3
13
61
000964
Cateo Uray Mayu
N: 7838100, E: 225600
6435 II
0.74
>10.00
5994
0.05
0.11
0.07
0.35
7
42
93
39
58
165
000965
Mina Aramayo
N: 7836800, E: 223300
6435 II
2.17
>10.00
2683
<0.01
0.06
0.07
0.05
6
33
57
91
41
4311
000966
Mina Aramayo
N: 7836800, E: 223300
6435 II
0.41
>10.00
1121
0.09
0.06
0.07
<0.01
<5
16
130
514
70
>20000
000994
Sur de San Cristobal
N: 7826950, E: 275300
6534 I
0.04
3.50
1220
0.03
0.03
0.07
0.02
<5
4
241
3
18
137
001302
Mina Auxiliadora
N: 7812250, E: 277000
6534 I
0.06
6.81
1345
1.52
0.04
0.07
0.02
<5
5
153
10
58
5973
>10.00 >20000
001321
Mina Supay
N: 7843550, E: 270450
6535 I
0.93
>10.00
302
0.15
0.07
0.36
0.52
10
14
89
5
22
130
001322
Mina Cuchilla
N: 7843550, E: 270800
6535 I
0.61
8.78
1136
0.07
0.18
0.13
0.25
<5
8
180
8
19
112
001324
Cusi Huasi
N: 7887250, E: 288250
6536 I
000984
Oeste de Tinguipaya
N: 7871400, E: 202700
6436 III
000906
Mina Uno Mas
N: 7792150, E: 199350
6434 III
0.007
0.14
0.63
30
0.02
<0.01
0.07
0.08
<5
3
277
12
26
53
000910
Sur de Laico
N: 7806700, E: 196000
6434 IV
0.010
1.15
>10.00
110
<0.01
0.06
0.10
0.45
<5
25
51
5
25
43
000911
Mina Plata
N: 7794950, E: 196250
6434 III
0.160
0.22
0.72
45
0.02
<0.01
0.06
0.10
<5
3
301
2
8
15
000912
Mina Plata
(Nivel 0)
Mina Chachacomiri
N: 7794950, E: 196250
6434 III
0.090
0.51
>10.00
5538
0.97
0.08
0.07
0.26
7
12
192
10
53
36
N: 7817100, E: 202800
6434 IV
0.097
1.44
>10.00
156
0.02
0.03
0.09
0.64
<5
20
84
3
13
584
44
000919
0.007
13
000920
Mina Chachacomiri
N: 7817100, E: 202800
6434 IV
0.020
1.15
3.00
154
0.05
0.01
0.07
0.66
<5
11
90
7
7
000921
Mina Chachacomiri
N: 7817100, E: 202800
6434 IV
0.030
1.13
5.19
96
0.08
0.04
0.10
0.68
<5
12
41
1
3
28
000922
Mina Chachacomiri
N: 7817100, E: 202800
6434 IV
0.063
0.72
>10.00
29
<0.01
0.01
0.17
2.10
<5
25
41
<1
8
370
000923
Mina Vera Cruz
N: 7806100, E: 216000
6434 I
8.333
0.40
>10.00
1550
<0.01
0.01
0.08
0.01
<5
6
74
439
26
17817
000924
Mina Vera Cruz
N: 7806100, E: 216000
6434 I
0.127
0.84
>10.00
119
<0.01
0.05
0.10
0.02
<5
15
47
7
46
5317
000925
Mina Vera Cruz
N: 7806100, E: 216000
6434 I
0.063
0.12
2.03
92
0.01
<0.01
0.07
0.08
<5
3
179
6
10
435
000926
Mina Asunción
N: 7807100, E: 214200
6434 I
0.057
1.79
>10.00
200
0.03
0.02
0.09
0.03
5
42
77
32
40
5433
156
000927
Mina Poderosa
N: 7809000, E: 213750
6434 I
0.080
0.18
1.95
371
0.02
0.02
0.05
0.05
<5
4
265
6
6
000928
Mina Khasa Khoya
N: 7805500, E: 215300
6434 I
0.017
0.02
0.92
50
0.01
<0.01
0.06
0.01
<5
<1
221
2
6
384
000935
Mina Humaña
N: 7842800, E: 188200
6435 IV
0.020
0.79
>10.00
18
<0.01
0.01
0.08
<0.01
<5
55
68
<1
19
967
000936
Mina San Antonio
N: 7843100, E: 189550
6435 IV
0.063
0.24
>10.00
15
<0.01
0.02
0.09
0.24
<5
30
74
1
11
294
000946
Mina Piquisa
N: 7843100, E: 189550
6435 IV
0.043
0.73
3.70
19
0.01
0.01
0.07
0.24
<5
14
169
2
5
5442
3849
000947
Mina Contra Viento
N: 7843100, E: 189550
6435 IV
0.267
0.53
>10.00
25
<0.01
<0.01
0.07
0.14
<5
5
200
4
11
000948
Mina Sombras
N: 7856650, E: 235500
6435 I
0.037
0.20
>10.00
17
<0.01
0.03
0.07
0.12
<5
25
203
1
12
185
000950
Mina Viboras
N: 7857500, E: 235800
6535 I
0.140
0.22
8.05
20
<0.01
<0.01
0.06
0.07
<5
3
268
7
16
2393
000952
Mina Yolanda
N: 7859000, E: 234800
6435 I
0.360
0.66
>10.00
20
<0.01
0.05
0.07
0.17
<5
4
40
<1
2
728
000953
Mina Yolanda
N: 7859000, E: 234800
6435 I
0.063
0.42
>10.00
7
<0.01
0.02
0.07
0.07
<5
14
50
6
9
401
259
000954
Mina Yolanda
N: 7859000, E: 234800
6435 I
0.060
1.02
>10.00
378
<0.01
0.03
0.09
0.25
<5
23
59
<1
15
000956
Mina Maran Khoya
N: 7846350, E: 229200
6435 I
0.007
0.29
2.28
769
0.02
0.02
0.07
0.09
<5
5
42
19
70
197
000960
Mina Danzarina
N: 7834600, E: 221500
6435 II
0.017
0.32
>10.00
338
1.15
4.79
0.09
<0.01
<5
17
41
7
35
440
000962
Mina Jatun Latin
N: 7833400, E: 222850
6435 II
<0.005
0.49
7.16
308
0.01
0.06
0.07
0.16
<5
5
141
4
8
2290
000972
Mina Yuraj Punta
N: 7886550, E: 208660
6436 IV
<0.005
0.81
3.08
247
0.20
0.02
0.07
0.25
<5
10
197
3
10
152
000973
Mina Yuraj Punta
N: 7886550, E: 208660
6436 IV
0.010
3.15
8.63
654
0.39
8.09
0.23
1.32
<5
23
143
15
18
299
000985
SW de Tinguipaya
N: 7870800, E: 203100
6436 III
0.007
2.22
2.35
272
0.34
0.69
0.13
0.37
<5
32
33
4
6
8
000986
Machaj-marca
N: 7857700, E: 194000
6435 IV
<0.005
1.92
>10.00
5370
0.34
0.70
0.14
0.17
<5
205
34
7
24
9
000990
Sur de Calapaya
N: 7816300, E: 275600
6534 I
0.037
2.62
6.65
1447
7.62
9.94
0.09
0.02
12
98
398
57
313
96
000991
Mina San Francisco
N: 7820500, E: 287000
6534 I
>10000
0.50
6.48
181
0.04
0.04
0.09
0.21
<5
6
249
13
44
23
[Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP]
[Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory]
Hoja Sucre
117
Anexos
Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples
Continuación / Continued
Nº de
muestra
Datos analíticos / Analitical results
000914
Zn
ppm
>20000
000917
000943
Ufl
ppm
Ga
ppm
As
ppm
353
Sr
ppm
3
Y
ppm
2
Mo
ppm
5
Ag
ppm
>50.0
Sn
ppm
<20
Sb
ppm
562
Te
ppm
97
Ba
ppm
5
La
ppm
<1
>50.0
Cd
ppm
>1000.
0
80.8
13000
57
78
12
<1
99
375
31
11
<1
000944
127
552
6
1
000945
399
1721
6685
000963
529
29
8
000964
214
7
000965
3461
000966
4120
W
ppm
1243
Pb
ppm
>10000
Bi
ppm
12
22
>1000
<10
48
15
<0.2
<20
251
<10
59
18
34
>10000
<5
6
<20
105
1
3.2
0.3
215
68
<10
17
552
8
<20
149
<5
3
<1
>50.0
1.9
28
976
6
1.3
1.9
2.6
67
103
<10
378
18
<20
2436
1593
<10
41
26
<20
173
34
13
<1
1.8
0.7
45
25
<5
<10
313
8
<20
180
<5
273
13
22
<1
>50.0
15.8
93
1259
3
1
<1
>50.0
50.4
655
47
<10
114
37
<20
371
<5
125
<10
10
11
33
4073
516
000994
371
32
26
<1
<1
>50.0
10.5
<20
233
<10
10
<1
<20
>10000
<5
001302
>20000
64
21
1
<1
>50.0
356.1
<20
79
<10
9
<1
276
>10000
<5
001321
2107
154
46
2
2
24.5
12.1
<20
>1000
<10
821
37
<20
>10000
36
001322
3942
168
37
1
112
18.8
41.0
<20
>1000
<10
148
16
<20
>10000
<5
000906
621
<5
3
<1
<1
6.1
2.8
<20
>1000
40
9
<1
<20
24
<5
000910
117
33
33
2
<1
2.0
1.4
65
704
<10
303
<1
<20
72
<5
<5
Ge
ppm
001324
000984
000911
82
574
3
<1
7
>50.0
<0.2
<20
537
<10
30
<1
<20
270
000912
226
>2000
5
<1
1
>50.0
<0.2
23
279
<10
55
<1
<20
193
<5
000919
164
708
58
2
<1
4.6
<0.2
200
>1000
<10
189
16
<20
1505
<5
000920
115
113
68
2
<1
3.1
9.5
84
259
<10
189
25
<20
1934
<5
000921
495
212
13
20
1
1.3
4.2
<20
60
<10
164
65
<20
404
<5
000922
38
>2000
49
1
<1
45.6
0.5
689
>1000
<10
172
11
<20
5925
<5
000923
51
>2000
6
1
<1
>50.0
<0.2
50
381
<10
9
1
>2000
316
>2000
000924
302
>2000
8
7
<1
28.7
<0.2
131
>1000
<10
25
8
207
299
>2000
000925
>20000
>2000
6
<1
<1
>50.0
213.4
477
>1000
<10
16
2
286
>10000
17
000926
1697
>2000
11
5
<1
>50.0
9.7
278
343
<10
14
27
25
931
231
000927
284
1173
8
2
<1
>50.0
4.3
1447
>1000
<10
46
6
539
3673
1067
000928
>20000
58
2
<1
<1
>50.0
254.9
396
>1000
<10
5
<1
192
>10000
25
000935
686
>2000
12
<1
<1
10.2
<0.2
121
>1000
<10
26
4
<20
567
>2000
000936
220
>2000
97
3
<1
18.1
0.2
245
494
<10
30
6
34
727
313
000946
223
166
50
<1
2
>50.0
2.2
28
>1000
<10
62
<1
<20
1367
144
000947
>20000
>2000
11
<1
<1
>50.0
407.6
1238
>1000
<10
11
<1
696
8011
173
000948
460
923
9
<1
<1
>50.0
<0.2
40
522
<10
218
<1
<20
457
5
000950
644
521
34
3
1
>50.0
10.4
33
>1000
<10
48
4
<20
2457
569
000952
253
56
130
3
<1
>50.0
23.1
>2000
>1000
19
57
19
<20
000953
95
791
536
<1
18
>50.0
2.2
159
483
<10
105
18
<20
970
<5
000954
497
1212
579
<1
<1
>50.0
3.1
292
>1000
<10
213
25
<20
>10000
189
000956
>20000
804
21
<1
2
>50.0
>1000
47
36
2
1892
>10000
86
608
31
17
<1
<1
6.3
>1000.
0
5.1
461
000960
162
108
<10
12
59
<20
825
<5
000962
12257
136
4
2
<1
13.9
62.0
91
182
<10
27
20
29
678
<5
000972
183
163
2
3
<1
3.5
1.9
208
35
<10
40
8
<20
66
<5
000973
10485
1935
55
3
<1
8.5
43.2
455
36
<10
144
30
<20
102
<5
000985
113
112
271
13
11
0.5
1.3
<20
742
<10
185
37
<20
41
<5
000986
243
102
34
11
3
1.1
1.0
36
65
<10
718
31
<20
44
<5
000990
157
<5
523
15
4
0.5
<0.2
<20
119
<10
112
85
<20
50
<5
000991
116
577
5
2
4
0.9
1.8
<20
96
<10
31
4
<20
87
<5
>10000 >2000
[Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP]
[Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory]
118
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
In
ppm
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples
Continuación / Continued
Nº de
Lugar de referencia
muestra
Coordenadas U.T.M.
Hoja
topográfica
1: 50.000
000993
Mina María Carmen
N: 7816300, E: 274650
6534 I
Au
ppm
<0.005
Al
pct
0.23
Fe
pct
3.46
Mn
ppm
1136
001307
Sewekani
N: 7817650, E: 277150
6534 I
<0.005
0.030
>10.00
001308
N: 7807150, E: 297100
6434 IV
<0.005
1.47
4.17
001309
Sur este de
Turuchipa
Sur de Turuchipa
N: 7807000, E: 296800
6434 IV
0.033
0.47
2.24
000904
Mina Milagro
N: 7788400, E: 189200
6434 III
0.170
000905
Mina Uno Mas
N: 7792150, E: 199350
6434 III
0.080
000913
Khoa Mocko
N: 7817550, E: 277150
6434 III
0.007
Datos analíticos / Analitical results
Mg
pct
0.07
Ca
pct
0.13
Na
pct
0.08
K
pct
0.06
Sc
ppm
<5
V
ppm
5
Cr
ppm
252
Co
ppm
19
Ni
ppm
43
Cu
ppm
85
2274
243
1.65
0.16
0.03
<5
10
181
50
92
154
43
0.15
0.03
0.20
0.24
<5
39
100
4
36
66
52
0.03
0.07
0.15
0.22
10
16
254
2
7
15
4672
000916
Mina Karma
N: 7812400, E: 202300
6434 IV
>10000
000942
Mina Paco Grande
N: 7842950, E: 195850
6435 IV
0.318
000981
Mina Sayasta
N: 7881900, E: 201950
6436 IV
0.010
000982
Mina Sayasta
N: 7881900, E: 201950
6436 IV
0.010
000983
Mina Marcawi
N: 7882000, E: 199350
6436 IV
1691
000987
N: 7835250, E: 204500
6435 III
0.027
001323
Mina
La Puerta
Mina California
N: 7861900, E: 272700
6536 II
0.180
000938
Mina Lupijara Sur
N: 7840500, E: 189300
6435 III
1.33
>10.00
144
0.11
0.05
0.23
0.17
<5
37
112
628
21
000974
Mina Yuraj Punta
N: 7886550, E: 208660
6436 IV
0.70
>10.00
2823
0.20
0.28
0.06
0.22
<5
5
96
22
20
1725
000996
Mina San Cristobal
N: 7827950, E: 27540
6535 II
<0.01
>10.00
3338
0.81
0.05
0.06
<0.01
<5
2
22
2
14
15235
000997
Mina Silencio
N: 7818900, E: 275300
6534 I
0.40
5.58
646
0.13
0.14
0.09
0.18
5
7
25
43
48
278
000998
Mina Cielito
N: 7818200, E: 275200
6534 I
0.10
3.28
753
0.62
0.05
0.07
0.03
<5
5
254
22
42
397
001301
Mina Azul
N: 7817800, E: 275800
6534 I
0.34
5.97
899
0.92
0.35
0.09
0.14
<5
11
168
57
183
683
001303
Mina Auxiliadora
N: 7812250, E: 277000
6534 I
0.17
3.54
1846
0.82
0.10
0.23
0.13
<5
7
63
101
57
578
001304
Mina Mataca
N: 7813500, E: 273950
6534 I
0.10
>10.00
15708
4.04
0.18
0.07
<0.01
<5
9
82
20
58
757
001305
Mina Trampa Orcko
N: 7817000, E: 273600
6534 I
0.71
9.51
123
0.06
0.4
0.11
0.24
<5
9
65
7
38
942
001306
Mina Salvadora
N: 7838900, E: 279550
6535 II
0.06
3.96
1247
0.39
0.09
0.23
0.09
<5
2
49
39
19
104
000929
Mina Pompeya
N: 7805950, E: 215250
6434 I
0.017
0.17
>10.00
202
0.11
0.05
0.24
0.16
<5
6
145
9
18
5948
>20000
000932
Mina Chasquiri N
N: 7814600, E: 214700
6434 I
0.193
0.41
>10.00
332
0.11
0.04
0.22
0.11
<5
8
187
134
53
000940
Mina San Luis
N: 7833100, E: 187300
6435 III
0.070
0.82
>10.00
1896
0.02
0.08
0.07
0.25
<5
23
78
12
12
235
000975
Mina Ichu Ruphasca
N: 7885600, E: 209300
6436 IV
0.047
0.51
>10.00
291
0.04
5.03
0.25
0.22
<5
3
128
5
12
2902
2486
000976
Mina Yampara
N: 7886500, E: 211200
6436 I
0.127
1.43
>10.00
2498
0.80
0.05
0.06
0.02
<5
6
97
162
20
000977
Mina San Pedrito
N: 7886800, E: 211350
6436 I
0.020
0.60
>10.00
1766
0.13
0.02
0.06
0.12
<5
5
153
67
73
1105
000978
Mina Santa Isabel
N: 7887500, E: 210500
6435 IV
0.030
0.05
>10.00
4299
0.10
0.03
0.22
0.07
<5
3
127
<1
5
1341
001310
Mina Manto
N: 7823600, E: 194700
6435 III
0.033
0.85
4.44
13145
0.04
0.50
0.06
0.54
<5
19
47
7
5
178
001311
Mina Manto
N: 7823600, E: 194700
6435 III
0.007
0.06
2.92
129
0.01
0.02
0.06
<0.01
<5
4
111
<1
4
73
001312
Mina Manto
N: 7823600, E: 194700
6435 III
<0.005
0.02
1.09
101
0.01
0.01
0.06
0.02
<5
2
272
<1
8
34
001313
Mina Manto
N: 7822750, E: 195000
6435 III
0.007
0.48
>10.00
27
0.11
0.04
0.25
0.19
<5
20
24
3
6
106
[Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP]
[Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory]
Hoja Sucre
119
Anexos
Appendix 7-A: Geochemical analyses of altered and mineralized samples
Continuación / Continued
Nº de
muestra
Datos analíticos / Analitical results
000993
Zn
ppm
3913
Ufl
ppm
Ga
ppm
As
ppm
14
Sr
ppm
10
Y
ppm
2
Mo
ppm
5
Ag
ppm
0.7
Cd
ppm
14.1
Sn
ppm
<20
Sb
ppm
65
Te
ppm
<10
Ba
Ppm
40
La
ppm
3
W
ppm
<20
Pb
ppm
2152
Bi
ppm
<5
001307
10641
118
305
8
<1
11.1
72.6
<20
31
<10
9
46
23
>10000
<5
001308
520
5
45
2
<1
1.7
1.9
<20
107
<10
212
12
<20
1382
<5
001309
172
52
118
1
<1
0.7
1.0
<20
107
<10
74
8
<20
2165
<5
000904
>10000
000905
>10000
000913
>10000
000916
>10000
000942
>10000
000981
>10000
000982
>10000
000983
>10000
000987
>10000
001323
Ge
ppm
In
ppm
200
>10000
000938
818
29
>2000
8
4
2
>50.0
<0.2
418
>1000
48
20
18
<20
2774
1940
<10
000974
>20000
<10
>2000
9
6
4
>50.0
181.3
985
213
30
26
15
409
2851
<5
<10
14
000996
>20000
<10
>2000
2
<1
2
>50.0
<20
>1000
105
3
2
812
>10000
<5
<10
<1
000997
>20000
16
156
17
3
2
4.1
>1000.
0
153.7
<20
253
14
59
1
130
7844
<5
<10
<1
000998
>20000
<10
436
11
1
<1
32.2
235.8
<20
>1000
27
14
<1
235
>10000
9
<10
<1
001301
>20000
<10
90
40
3
2
48.9
127.5
<20
88
<10
20
3
89
>10000
7
<10
<1
001303
>20000
<10
611
74
<1
5
>50.0
<20
142
219
19
<1
1114
>10000
18
<10
<1
<20
176
87
3
6
785
>10000
<5
<10
<1
<20
228
<10
62
<1
<20
>10000
<5
<10
<1
663
290
2
<1
1529
>10000
33
<10
<1
>1000
161
9
3
923
>10000
<5
<10
<1
001304
>20000
<10
220
9
2
4
>50.0
>1000.
0
781.9
001305
1076
<10
862
81
<1
7
>50.0
16.7
001306
>20000
<10
401
<1
<1
8
>50.0
000929
>20000
<10
293
3
<1
3
>50.0
000932
5215
27
1976
19
<1
<1
>50.0
692
57
16
5
357
1790
>2000
<10
175
000940
770
<10
712
30
8
11
12.0
4.3
220
130
<10
272
11
48
687
22
31
359
000975
>20000
<10
>2000
24
3
2
18.4
262.6
957
107
<10
32
9
707
84
58
<10
156
000976
>20000
12
>2000
18
2
7
>50.0
398.4
594
238
38
17
6
469
686
35
<10
257
000977
>20000
10
>2000
2
1
4
30.2
578.8
228
71
60
13
2
629
114
<5
<10
367
000978
>20000
53
>2000
2
<1
3
>50.0
427
263
316
9
<1
>2000
2984
68
13
<1
001310
2263
<0.2
112
25
13
6
1.6
>1000.
0
3.9
26
14
<10
179
30
<20
1101
<5
001311
75
4.08
394
61
<1
14
>50.0
1.3
43
>1000
<10
>2000
3
21
710
>2000
>1000. <20
0
>1000. 1068
0
20.7
>2000
001312
63
11.2
559
160
<1
7
>50.0
1.0
98
>1000
<10
937
7
64
578
>2000
001313
207
300.08
1718
258
<1
<1
3.5
<0.2
199
271
26
272
4
<20
5179
373
[Análisis realizados en SGS-XRAL por el metodo de ICP]
[Determined by ICP in SGS-XRAL Laboratory]
120
Estudios Integrados de los Recursos Minerales de Bolivia
Appendix 8 - Industrial Minerals and Rocks
NUMERO
MINERAL Y/O
ROCA INDUSTRIAL
1
LOCALIDAD /
NOMBRE DEL
DEPOSITO
Sayasta
CALIZA
2
Tinguipaya
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Arenisca)
3
Machajmarca
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Ignimbritas)
4
Totora “D”
CALIZA
5
Miraflores
CALIZA
6
Paco Grande
CALIZA
7
Cerro Huañaquino
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Dacita)
8
YESO
Aroifilla
UBICACION
Depto., Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la
población conocida más
cercana. A: Altura (m)
Potosí, Tomás Frías,
Tinguipaya
N: 7882500, E: 201500
Dv: 21 km por carretera al
NW de Tinguipaya
A: 3800
Potosí, Tomás Frías,
Tinguipaya
N: 7869100, E: 205600
Dv: 5,5 km por carretera al
SE de Tinguipaya
A: 3460
Potosí, Tomás Frías,
Yocalla
N: 7858100, E: 194000
Dv: 5 km por carretera al
NW de Yocalla
A: 3680
Potosí, Tomás Frías, Totora
“D”
N: 7848100, E: 202500
Dv: 1 km en línea recta al
NW de Totora “D”
A: 3420
Potosí, Tomás Frías,
Tarapaya
N: 7847000, E: 207700
Dv: 3 km por carretera al
NE de Tarapaya
A: 3400
Potosí, Tomás Frías, Santa
Lucía
N: 7840400, E: 196300
Dv: 10 km por carretera al
NW de Santa Lucía
A: 3900
Potosí, Tomás Frías, Santa
Lucía
N: 7840400, E: 197600
Dv: 17 km por carretera al
NE de Ecia. Paco Chico
A: 3900
Potosí, Tomás Frías,
Tarapaya
N: 7839400, E: 205200
Dv: 4,5 km por carretera al
NE de Ecia. La Puerta
A: 3500
D E S C R I P C I O N
D E L
CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS
DEL DEPOSITO
D E P O S I T O
DATOS
ANALITICOS
M: MINERALES Y
P: PRODUCCION
MATERIALES
R: RESERVAS
ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.)
E: ESP. ENCAPE (m)
USOS Y
APLICACIONES
GENERALES
REFERENCIAS
Estratos de calizas de la Formación Miraflores (Ks1), con M: Calcita, cuarzo,
dirección 170° / 30° W, longitud de 2000 m y espesor
limos y arcillas
aproximado de 8 m. La caliza está intercalada con delgadas E: 0,50
capas de limos y arcillas.
- Fabricación de
- Este estudio (1993)
cal
- Cemento Portland
- Agricultura
Areniscas de grano medio, coloración rojiza pertenecientes a la M: Oxidos de hierro,
cuarzo
Formación La Puerta (JKs), con 310° / 5° E, 1000 m de
longitud y espesor de 15 m. En ciertos niveles se presenta una E: Encape parcial
estratificación laminar, apta para su explotación.
- Piedra para
construcción
- id.
Ignimbritas y tobas de composición riolítica, pertenecientes a M: Feldespatos,
cuarzo
la Formación Los Frailes (unidad MPv1), con una extensión
areal mayor a los 100 Km² y espesor promedio de 40 m.
E: 0,20
- Piedra para
construcción
- Este estudio (1996)
Caliza perteneciente a la Formación Miraflores (Ks1). La M: Calcita, cuarzo
unidad presenta intercalaciones delgadas de limos y arcillas. El E: No presenta
espesor de la unidad varía de 20 a 50 m.
- Fabricación de
cal
- Cemento
Portland
- Agricultura
- id.
Caliza perteneciente a la Formación Miraflores (Ks1). La M: Calcita, cuarzo
unidad presenta intercalaciones de limos y arcillas. El espesor E: No presenta
de la caliza es de 20 m.
- Fabricación de
cal
- Agricultura
- id.
Estratos de calizas blanquecinas con espesores de 1 a 5 m, M: Calcita, cuarzo
interestratificadas con capas delgadas de margas y arcillas, E: No presenta
pertenecientes a la Formación El Molino (Ks3).
- Fabricación de
cal
- Agricultura
- Este estudio (1993 1996)
- Piedra para
construcción
- id.
- Fabricación de
estuco
- Este estudio (1996)
Roca volcánica de composición dacítica, perteneciente a la M: Plagioclasa,
cuarzo, mica
unidad (Mvsv). El afloramiento tiene las siguientes
dimensiones; 10 km de longitud, 5 km de ancho y 40 m de E: No presenta
alto.
Capas, lentes y escamas de yeso cristalino de 0,40 m y 1,20 m M: Oxidos de Fe
de espesor promedio, intercalados en arcillas rojizas E: No presenta
pertenecientes a la Formación Aroifilla (Ks2).
Dacita biotítica
P: Activa en pequeña
escala
NUMERO
MINERAL Y/O
ROCA INDUSTRIAL
9
LOCALIDAD /
NOMBRE DEL
DEPOSITO
Cayara
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Ignimbrita )
10
Cayara
YESO
11
Ayahuasi
LIMO - ARCILLA
12
Cerro Llijllakhani
(Yuraj Orcko)
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Riolita)
13
Río Chaquimayu
ARENA - GRAVA
14
Horno Mayu
LIMO - ARCILLA
15
Kari Kari
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Andesita)
16
Cantería
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Dacita)
17
Kari Kari
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Dacita)
18
Ecia. Khasa Huasi
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Arenisca)
UBICACION
Depto., Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la
población conocida más
cercana. A: Altura (m)
Potosí, Tomás Frías, Santa
Lucía
N: 7835000, E: 195700
Dv: 2,5 km por carretera al
SW de Ecia. Cayara
A: 3700
Potosí, Tomás Frías, Santa
Lucía
N: 7834900, E: 198600
Dv: 1,5 km por carretera al
SE de Ecia. Cayara
A: 3600
Potosí, Tomás Frías,
Chulchucani
N: 7842100, E: 217400
Dv: 2 km por carretera al
NE de Hda. Chiuatara
A: 3800
Potosí, Tomás Frías,
Chulchucani
N: 7844800, E: 228800
Dv: 9 km por carretera al
NE de Don Diego
A: 4064
Potosí, C. Saavedra, Don
Diego
N: 7840000, E: 231300
Dv: 4 km por carretera al
SE de Don Diego
A: 3500
Potosí, C. Saavedra, Don
Diego
N: 7840500, E: 228500
Dv: 2,5 km por carretera al
SE de Don Diego
A: 3640
Potosí, Tomás Frías,
Chulchucani
N: 7835300, E: 221000
Dv: 20 km por carretera al
SE de Potosí
A: 4400
Potosí, Tomás Frías,
Concepción
N: 7833300, E: 213600
Dv: 2,5 km por carretera al
NE de Potosí
A: 4200
Potosí, Tomás Frías,
Concepción
N: 7823500, E: 222900
Dv: 20 km por carretera al
SE de Potosí
A: 4800
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7812800, E: 202800
Dv: 1 km por carretera al
SE de Ecia. Khasa Huasi
A: 3800
D E S C R I P C I O N
D E L
CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS
DEL DEPOSITO
D E P O S I T O
DATOS
ANALITICOS
M: MINERALES Y
P: PRODUCCION
MATERIALES
R: RESERVAS
ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.)
E: ESP. ENCAPE (m)
Ignimbrita de composición riolítica, perteneciente a la M: Oxidos de Fe
Formación Los Frailes (unidad MPv1), con una extensión de E: Parcial de 0,20
varios km2 y espesor promedio 40 m.
P: Activa en pequeña
escala
Depósito de yeso que se presenta en forma de lentes
intercalados con las arcillas rojizas de la Formación Chaunaca
(Ks2). Los cuerpos yesíferos tienen espesores de 0.5 a 4 m y
longitud promedio de 20 m..
Depósito detrítico de orígen glacio-lacustre, con sedimentos
limo-arcillosos, de edad pleistocena. Constituye un remanente E: No presenta
alargado de orientación NE.
REFERENCIAS
- Piedra para
construcción
- Este estudio (1996)
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
estuco
- id.
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
- Piedra para
construcción
- id.
Roca ígnea extrusiva de edad miocénica (unidad Mvsv), de
composición riolítica, bastante diaclasada en sentido vertical, E: No presenta
constituye un cuerpo elongado con 800 m de longitud, 500 m
de ancho y 100 m de altura.
Toba soldada
USOS Y
APLICACIONES
GENERALES
Depósitos de orígen fluvial que se encuentran en el lecho del
río, constituido por cantos, gravas y arenas, con clastos de E: No presenta
diferente composición
P: Activa en pequeña
escala
- Material de
construcción
- id.
Depósitos fluvio - lacustres, se encuentran en forma de
terrazas, adyacentes a l curso del río, compuestos por capas de E: No presenta
arcillas, limos, arenas y gravas. El espesor varía entre 4 y 6 m.
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
- Piedra para
- id.
construcción
- Roca ornamental
Son afloramientos de rocas andesíticas correspondientes a las
ignimbritas de la caldera del Kari Kari, de color gris oscuro y E: 2m a 10m
dureza media. En partes se encuentran cubiertos por depósitos
fluvio-glaciales.
Corresponde a depósitos de toba soldada y composición M: Cuarzo, biotita
dacítica, procedentes de la caldera del Kari Kari. La roca es de
color gris claro, pero por alteración se torna a colores E: No presenta
amarillentos.
P: Activa en mediana
escala
- Roca ornamental - Este estudio (1993 - Piedra para
1996)
construcción
Ignimbritas soldadas de composición dacítica, de color gris M: Cuarzo, biotita
claro procedentes de la caldera del Kari Kari, en algunos
sectores la roca presenta silicificación.
E: No presenta
- Piedra para
construcción
- Este estudio (1993)
Son afloramientos de areniscas de grano medio a grueso, M: Cuarzo, feldespato P: Activa en pequeña
escala
coloración gris rojiza y finamente estratificada. Estas rocas E: No presenta
pertenecen a la Formación La Puerta (unidad JKs).
- Piedra para
construcción
(losetas)
- Este estudio (1993)
NUMERO
MINERAL Y/O
ROCA INDUSTRIAL
LOCALIDAD /
NOMBRE DEL
DEPOSITO
19
Santa Teresita
PIEDRA PARA
CONSTRUCCION
(Arenisca)
UBICACION
Depto., Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la
población conocida más
cercana. A: Altura (m)
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7808300, E: 210700
Dv: 33 km por carretera al S
de Potosí
A: 4560
20
Ecia. Laico
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7805200, E: 196800
ARCILLA
Dv: 16 km por carretera al
SE de Porco
A: 4000
21
Viacha Pampa
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7796700, E: 198000
ARCILLA
Dv: 3 km en línea recta al
SE de Ecia. Kollpa
A: 4100
22
Gira Palca
Potosí, Quijarro, Yura
N: 7789100, E: 189300
TRAVERTINO
Dv: 45 km por carretera al
(Mármol ónix)
SE de Porco
A: 4550
23
Ecia. Monteani
Potosí, Linares, Cuchu
Ingenio
LIMO - ARCILLA
N: 7795600, E: 219900
Dv: 5 km por carretera al
SE de Cuchu Ingenio
A: 3400
24
Comunidad Chainacaya Potosí, Linares, Caiza “D”
N: 7790100, E: 222200
LIMO - ARCILLA
Dv: 13 km por carretera al
SE de Cuchu Ingenio
A: 3200
25
San Ignacio (Chullpas) Chuquisaca, Oropeza,
Potolo
HALITA
N: 7891200, E: 236200
(Sal de roca)
Dv: 6 km en línea recta al
SE de Potolo
A: 3200
26
Humaca
Chuquisaca, Oropeza,
Maragua
HALITA
N: 7888200, E: 238600
(Sal de roca)
Dv: 7 km en línea recta al
SW de Maragua
A: 2700
27
Talula
Chuquisaca, Oropeza,
Maragua
HALITA
N: 7887100, E: 241400
(Sal de roca)
Dv: 9 km en línea recta al
NW de Quilla Quilla
A: 2640
28
Humaca (Toro Kochi)
Chuquisaca, Oropeza,
Maragua
HALITA
N: 7886400, E: 240800
(Sal de roca)
Dv: 9 km en línea recta al
NW de Quilla Quilla
A: 2600
D E S C R I P C I O N
D E L
CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS
DEL DEPOSITO
D E P O S I T O
DATOS
ANALITICOS
M: MINERALES Y
P: PRODUCCION
MATERIALES
R: RESERVAS
ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.)
E: ESP. ENCAPE (m)
Afloramientos de estratos de areniscas de grano fino a medio,
coloración rojiza, que suprayacen sedimentos arcillosos. El E: 10
yacimiento tiene una dirección general 30° / 20° W. Estas
areniscas pertenecen a la Formación La Puerta (unidad JKs).
P: Activa en mediana
escala.
Sedimentos arcillosos de origen lacustre, en capas horizontales
a subhorizontales. en partes se encuentran cubiertas por suelos E: 0,50
de uso agrícola.
Litarenita feldespática
USOS Y
APLICACIONES
GENERALES
REFERENCIAS
- Piedra para
construcción
(losetas)
- id.
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
Depósito de arcilla de orígen lacustre, correspondiente al
Holoceno (unidad Hsa). Las capas de arcilla se encuentran
adyacentes al curso de un riachuelo, con 4 m de espesor, 500
m de longitud y 20 m de ancho.
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- Este estudio (1993 1996)
Depósitos de calcita hidrotermal, tipo marmól ónix de color
blanquecino con bandeamientos grises, provenientes de
fuentes termales.
P: Activa en pequeña
escala
- Roca ornamental - id.
Depósito fluvio - lacustre de edad holocena correspondiente a
la unidad Hsa, presenta 6 m de espesor, 200 m de longitud y E: No presenta
50 m de ancho.
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
- Uso doméstico,
ganadería
- CORDECH, 1980
- Este estudio (1996)
- Uso doméstico,
ganadería
- id.
- Uso doméstico,
ganadería
- id.
- Uso doméstico,
ganadería
- CORDECH, 1980
- Este estudio (1996)
Limos y arcillas de orígen lacustre (Hsa) dispuestas en capas
horizontales con intercalación de arenas y gravas muy E: No presenta
esporádicas.
Cuerpos lenticulares de sal gema, se intercalan con arcillas M: Halita
rojizas de la Formación Chaunaca (unidad Ks2). Su extracción E: 8 - 10
es de dos tipos: subterránea y por evaporación de salmueras.
P: Activa en pequeña
escala
Lentes de sal gema, dentro de sedimentos arcillosos rojizos de M: Halita
la Formación Chaunaca (unidad Ks2), las mismas presentan E: 3
capas delgadas de margas y limos.
P: Activa en pequeña
escala
Los lentes de sal gema, se encuentran dentro de sedimentos M: Halita
arcillosos rojizos de la Formación Chaunaca (unidad Ks2), las E: 5
mismas presentan capas delgadas de margas, limos como de
yeso.
P: Activa en pequeña
escala
Capas y lentes de sal gema se intercalan con arcillas y limos de M: Halita
coloración rojiza perteneciente a la Formación Chaunaca E: 10
(unidad Ks2). Los capas de sal de roca tienen espesores
variables de 2 a 8 m y un reconocimiento longitudinal de 25
m.
P: 50 t /anual
NaCl: 90,96 %
Na Cl - 90.34 %
NUMERO
MINERAL Y/O
ROCA INDUSTRIAL
29
LOCALIDAD /
NOMBRE DEL
DEPOSITO
Humaca
YESO
30
Talula
YESO
31
Maragua
CALIZA
32
Cerro Socabamba
PIEDRA DE
CONSTRUCCIÓN
(Arenisca)
33
Huata
YESO
34
Cal Orcko
CALIZA
35
Cerro Cantería
PIEDRA DE
CONSTRUCCIÓN
(Arenisca)
36
Quirpinchaca
LIMO - ARCILLA
37
ARCILLA
El Tejar
UBICACION
Depto., Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la
población conocida más
cercana. A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
D E L
CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS
DEL DEPOSITO
D E P O S I T O
DATOS
ANALITICOS
M: MINERALES Y
P: PRODUCCION
MATERIALES
R: RESERVAS
ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.)
E: ESP. ENCAPE (m)
USOS Y
APLICACIONES
GENERALES
REFERENCIAS
- Fabricación de
estuco
- Alabastro
- id.
- Fabricación de
estuco
-Alabastro
- id.
Estratos calcáreos de coloración gris amarillenta con espesores
de 0,20 m - 3 m, interestratificados con niveles de margas y E: No presenta
arcillas multicolores de la Formación El Molino (unidad Ks3).
El depósito abarca el núcleo del sinclinal de Maragua y tiene
una extensión aproximada de 10 km por 200 m de espesor.
- Fabricación de
cal
- Cemento
Portland
- Agricultura
- Este estudio (1993 1996)
Estratos de areniscas de grano medio a grueso, tonalidad gris
amarillenta a rojiza, corresponden a la Formación Ravelo E: No presenta
(unidad JKs).
- Piedra para
construcción
(losetas)
- id.
- Fabricación de
estuco
- Este estudio (1996)
- Cemento
Portland
- Fabricación de
cal
- id.
Chuquisaca, Oropeza,
Maragua
N: 7885800, E: 240600
Dv: 9 km en línea recta al
NW de Quilla Quilla
A: 2550
Chuquisaca, Oropeza,
Quilla Quilla
N: 7884200, E: 242200
Dv: 8 km en línea recta al
SW de Quilla Quilla
A: 2500
Chuquisaca, Oropeza,
Maragua
N: 7892200, E: 245600
Dv: 1 km en línea recta al
SE de Maragua
A: 3000
Chuquisaca, Oropeza,
Quilla Quilla
N: 7896900, E: 247750
Dv: 3 km en línea recta al
NW de Quilla Quilla
A: 3660
Chuquisaca, Oropeza, San
Sebastián
N: 7897400, E: 264200
Dv: 7 km por carretera al
NE de Sucre
A: 2750
Chuquisaca, Oropeza, San
Sebastián
N: 7897300, E: 264900
Dv: 7 km por carretera al
NE de Sucre
A: 2800
Mantos de yeso intercalados en material arcillo - limoso de la
Formación Chaunaca (unidad Ks2).
E: No presenta
Chuquisaca, Oropeza, San
Sebastián
N: 7892500, E: 264300
Dv: 2 km por carretera al
SE de Sucre
A: 2800
Chuquisaca, Oropeza, San
Sebastián
N: 7893400, E: 261100
Dv: 0,5 km por carretera al
W de Sucre
A: 2740
Chuquisaca, Oropeza, San
Sebastián
N: 7891500, E: 260800
Dv: 3 km por carretera al
SW de Sucre
A: 2700
Lentes y escamas yesíferas rellenan fracturas de las arcillas
rojizas de la Formación Chaunaca (unidad Ks2).
E: No presenta
P: No se explota
Vetillas y escamas de yeso, emplazadas en fracturas de las
arcillas rojizas pertenecientes a la Formación Chaunaca E: 2
(unidad Ks2).
P: Activa en pequeña
escala
Estratos de calizas intercaladas con delgadas capas de arcillas
y margas de tonalidad gris amarillenta a gris verdosa E: No presenta
pertenecientes a la Formación El Molino (unidad Ks3). El
depósito tiene una longitud aproximadamente 3,5 km por 150
m de potencia.
P: Caliza: 1.139.278.96
t/anual
Cemento
243.642.57
t/anual
R: 29.000.000 t/anual
Depósito de areniscas de grano fino a medio, color rojo
amarillento con fina estratificación, perteneciente a la E: No presenta
Formación Ravelo (unidad JKs).
P: Activa en mediana
escala
- Piedra para
- Este estudio (1993 construcción
1996)
- Roca ornamental
Depósito fluvio - lacustre constituido por material limo arcilloso en capas de 4 m - 8 m, localmente con ocurrencia de E: No presenta
lentes arenosos.
P: Activa en pequeña
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
Depósito fluvio - lacustre constituido por limos y arcillas en
capas de 4 m de espesor intercaladas con arenas y gravas.
E: No presenta
P: Activa en mediana
escala
- Fabricación de
cerámica roja
- Este estudio (1993 1996)
CaO - 41.85 %
MgO - 2.22 %
SiO2 - 14.97 %
Al2O3 - 3.45 %
Fe2O3 - 1.39 %
SO3 - 0.09 %
PPC - 35.53 %
NUMERO
MINERAL Y/O
ROCA INDUSTRIAL
38
LOCALIDAD /
NOMBRE DEL
DEPOSITO
Khochis
TOBA
39
Pampa de Yamparaez
TOBA
40
La Calera
TOBA - ARCILLA
41
PIEDRA DE
COSTRUCCION
(Arenisca)
42
Canutillos
Puente Sucre
TRAVERTINO
43
Buey Tambo
FOSFATO
(Roca fosfórica)
44
Chinoli
TOBA
45
Miculpaya
FOSFATO
(Roca fosfórica)
46
Yuri Pata
TOBA
47
Ñuqui
PIEDRA DE
CONSTRUCCION
(Arenisca)
UBICACION
Depto., Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la
población conocida más
cercana. A: Altura (m)
Chuquisaca, Oropeza, San
Lázaro
N: 7883200, E: 268800
Dv: 10 km por carretera al
SE de Sucre
A: 2760
Chuquisaca, Yamparaez,
Yamparaez
N: 7877400, E: 272300
Dv: 24 km por carretera al E
de Sucre
A: 3100
Chuquisaca, Oropeza,
Huayllas
N: 7872900, E: 256900
Dv: 30 km por carretera al
SW de Sucre
A: 2600
Potosí, C. Saavedra,
Machacamarca
N: 7857000, E: 233900
Dv: 2 km por carretera al S
de Canutillos
A: 4200
Chuquisaca, Oropeza, Tuero
N: 7857300, E: 274120
Dv: 10 km en línea recta al
E del Puente Sucre
A: 2260
Potosí, C. Saavedra, Otuyo
N: 7836300, E: 253800
Dv: 2 km en línea recta al
NW de Ecia. Buey Tambo
A: 3400
Potosí, Linares, Miculpaya
N: 7828500, E: 251100
Dv: 13 km por carretera al
SE de Betanzos
A: 3280
Potosí, Linares, Miculpaya
N: 7811400, E: 249800
Dv: 3 km en línea recta al
SW de Miculpaya
A: 3400
Potosí, C. Saavedra,
Betanzos
N: 7831200, E: 247800
Dv: 12 km por carretera al
SE de Betanzos
A: 3240
Potosí, Linares, Otavi
N: 7791300, E: 259000
Dv: 1,7 km por carretera al
N de Ñuqui
A: 3500
D E S C R I P C I O N
D E L
CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS
DEL DEPOSITO
D E P O S I T O
DATOS
ANALITICOS
M: MINERALES Y
P: PRODUCCION
MATERIALES
R: RESERVAS
ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.)
E: ESP. ENCAPE (m)
Capas de cenizas volcánicas (cineríta), con 0,50 m a 3 m de
espesor intercaladas en los depósitos de arenas y arcillas de la E: Suelo orgánico,
unidad MPTs
arenas 0,60
USOS Y
APLICACIONES
GENERALES
REFERENCIAS
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- id.
Capa de ceniza volcánica dispuesta en forma horizontal
intercalada en los depósitos de arenas y arcillas de la unidad E: Suelo orgánico,
MPTs.
arenas 0,80
P: No se explota
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- id.
La zona corresponde a una pequeña cuenca intramontana de
orígen lacustre, con capas de arcillas subhorizontales en la E: Suelo orgánico
0,50
base con un espesor de 8 a 10 m. En el tope se encuentra una
capa de toba (cineríta) de 1 a 3 m de espesor.
P: No se explota
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- Fabricación de
cerámica roja
- id.
Afloramientos de areniscas de grano medio, coloración rojizaamarillenta correspondiente a la Formación La Puerta (unidad E: Parcial
JKs).
P: No se explota
- Piedra para
construcción
- Este estudio (1996)
Depósito superficial de calcita producida por precipitación de
antiguas vertientes de aguas carbonatadas, se presenta en E: No presenta
forma de costras, con espesores de 0.15 a 0.30 m sobre rocas
ordovícicas.
P: No se explota
- Roca ornamental - Este estudio (1993 1996)
Lumaquelas fosfáticas con espesores entre 0,10 m - 0,60 m,
intercaladas dentro de lutitas y areniscas cuarzosas E: No presenta
pertenecientes al Sistema Ordovícico.
P: No se explota
P2O5: 19,6 %
- Fertilizante
- id.
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- id.
P: No se explota
- Fertilizante
- id.
Capa de ceniza volcánica depositada sobre la superficie de
P: No se explota
erosión San Juan del Oro, constituyendo un manto intercalado E: Suelo orgánico 0,40
dentro de gravas, arenas y arcillas de la unidad MPs.
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- Este estudio (1993
1996).
Los afloramientos de arenisca de grano medio color rojo
amarillento correspondientes a la Formación La Puerta (unidad E: No presenta
JKs), se encuentra en la parte norte del sinclinal de
Chaupicocha.
- Piedra para
construcción
- id.
Depósitos tobáceos que suprayacen a la superficie de erosión
San Juan del Oro (MPTs), se disponen horizontalmente en dos E: Suelo orgánico
niveles con potencias variables entre 0,50 m - 3 m.
0,30
Lumaquelas fosfáticas principalmente con restos de língulas, M: Cuarzo
con espesores de 0,20 m, intercaladas en las lutitas y limolitas E: No presenta
pertenecientes a la Formación Anzaldo (Os).
NUMERO
LOCALIDAD /
NOMBRE DEL
DEPOSITO
MINERAL Y/O
ROCA INDUSTRIAL
48
Molle Mayu
PEDERNAL
(Chert)
49
Muyurina
TOBA
50
Zudañez
CALIZA
51
Icla
TOBA
52
Río Tarabuco
TOBA
53
YESO
Estancia Uyuni
UBICACION
Depto., Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la
población conocida más
cercana. A: Altura (m)
Chuquisaca, Yamparaez,
Tarabuco
N: 7888600, E: 299200
Dv: 11 km por carretera al
NE de Tarabuco
A: 2900
Chuquisaca, Yamparaez,
Tarabuco
N: 7880700, E: 300000
Dv: 3 km por carretera al
NE de Tarabuco
A: 3200
Chuquisaca, Zudañez,
Zudañez
N: 7880300, E: 322800
Dv: 4 km por carretera al
SE de Zudañez
A: 2700
Chuquisaca, Zudañez, Icla
N: 7859500, E: 313600
Dv: 2 km por carretera al
NE de Icla
A: 2500
Chuquisaca, Zudañez, Icla
N: 7860200, E: 310000
Dv: 2,5 km por carretera al
NW de Icla
A: 2400
Chuquisaca, Zudañez, Icla
N: 7848200, E: 307700
Dv: 0,5 km por carretera al
S de Estancia Uyuni
A: 2100
D E S C R I P C I O N
D E L
CARACTERISTICAS MORFOLOGICAS Y LITOLOGICAS
DEL DEPOSITO
D E P O S I T O
M: MINERALES Y
P: PRODUCCION
MATERIALES
R: RESERVAS
ACOMPAÑANTES RP: REC. POT. (estim.)
E: ESP. ENCAPE (m)
USOS Y
APLICACIONES
GENERALES
REFERENCIAS
- Abrasivo
- Piedra de afilar
- id.
Horizonte de cinerita de 3 m de espesor, se intercala entre
capas de arcillas y gravas correspondientes a la unidad MPTs. E: Suelo orgánico
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- id.
Estratos de calizas masivas intercaladas con delgadas capas de
margas y arcillas de color gris verduzco, pertenecientes a la E: No presenta
Formación Copacabana (unidad PMs), con un espesor
aproximado de 30 m y longitud de mayor a 15 Km, que ocupa
el núcleo de un estrecho sinclinal.
- Fabricación de
cal
- Cemento
Portland
- Agricultura
- id.
Horizonte de ceniza volcánica con 2 m de espesor que fué
depositada entre arcillas y gravas correspondientes a la unidad E: Suelo orgánico 0,20
MPTs.
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- id.
Horizonte de ceniza volcánica con 2 a 3 m de espesor se
encuentra entre arcillas y gravas correspondientes a la unidad E: Suelo orgánico
MPTs.
- Cemento
puzolánico
- Detergente
- id.
- Fabricación de
estuco
- Alabastro
- Este estudio (1996)
Nódulos y cuerpos lenticulares de pedernal, chert o silex, con
dimensiones que varían entre 0.30 y 0.80 m de longitud con
espesores que van desde 0,01 m a 0,60 m. Se emplazan en las
caliza pertenecientes a la Formación El Molino (Ks3).
Estratos y lentes de yeso masivo (tipo alabastro), con un
espesor promedio de 20 m, interestratificados con arcillas E: No presenta
rojizas pertenecientes a la Formación Chaunaca (unidad Ks2).
P: No se explota
DATOS
ANALITICOS
P: Activa en pequeña
escala
Raúl Carrasco C. & Gonzalo A. Palenque de la Q.
Appendix 9: Location and characteristics of thermal water springs
NUMERO DE
UBICACION
EN EL MAPA
Hoja Sucre
LOCALIDAD / NOMBRE
DE LA FUENTE TERMAL
FT - 1
Tinguipaya
FT - 2
Totora “D”
FT - 3
Tarapaya
FT - 4
Miraflores
FT - 5
Rosario
FT - 6
Girapalca
FT - 7
Jatun Mayu
FT - 8
Chaquí
FT - 9
Don Diego
FT - 10
Talula
FT - 11
Ñuqui
UBICACION
Departamento - Provincia - Cantón
C.U.T.M. N: Norte, E: Este
Dv: Distancia vial a la población
conocida más cercana
A: Altura (msnm)
Potosí - Tomás Frías - Tinguipaya
N: 7869500, E: 207100
Dv: 5 Km. al SE de Tinguipaya
A: 3460
Potosí - Tomás Frías - Totora “D”
N: 7847200, E: 202800
Dv: 28 Km. al NW de Potosí
A: 3420
Potosí - Tomás Frías - Tarapaya
N: 7845400, E: 206700
Dv: 25 Km. al NW de Potosí
A: 3400
Potosí - Tomás Frías - Tarapaya
N: 7846700, E: 207200
Dv: 23 Km NW de Potosí
A: 3400
Potosí - Tomás Frías - Concepción
N: 7815000, E: 198300
Dv: 28 Km SW de Potosí
A: 3900
Potosí - Quijarro -Yura
N: 7788900, E: 189600
Dv: 47 Km SE de Porco
A: 3600
Potosí - Quijarro - Porco
N: 7793600, E: 210700
Dv: 35 Km S de Potosí
A: 3800
Potosí - C. Saavedra - Chaquí
N: 7828300, E: 230400
Dv: 45 Km E de Potosí
A: 3600
Potosí - C. Saavedra - Don Diego
N: 7841900, E: 226800
Dv: 25 Km NE de Potosí
A: 3400
Chuquisaca - Oropeza - Quilla Quilla
N: 7883600, E: 242500
Dv: 45 Km SW de Sucre
A: 2900
Potosí - José Maria Linares - Otavi
N: 7789600, E: 260000
Dv: 95 SE de Potosí
A: 3500
DATOS ANALITICOS
T: °C (Temperatura)
Q: l / s (Caudal)
pH: No.
T: 30°
Q: 0.20
pH: 7
T: 31° - 65°
Q: 10.02
pH: 7
T: 64°
Q: 5.75
pH: 7
T: 70°
Q: 10.19
pH:7 -8
T: 35°
Q: 0.50
pH: 8
T: 48°
Q: 0.39 - 2
pH: 6 - 7
127
Appendix 10 - Metallic Mineral Deposits
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
ADELA
(Potosí-Kari Kari)
72
Ernesto Sanabria
ALTACANI
(Potosí-Kari Kari)
60
Desconocido
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Ricardo Soux
ANGOSTURA
(Cusi Huasi)
159
D E L
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Desconocido
ARAMAYO (LORD
BYRON)
(Potosí-Kari Kari)
59
Desconocido
ASUNCION
(Andacaba-Kumurana)
106
Eloy Tabera
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
Mineralización dentro del domo riolítico del Cerro Rico de tipo Pb-(Ag)-Zn
boliviano rellenando fisuras. Presenta una veta con NS / 58° - 35° E
y potencia 0,3 - 0,7m.
Galena argentífera
Esfalerita
Cuarzo
Potosí, Tomás Frías, Concepción
N: 7835800, E: 223800
Dv: 20 km por carretera al NW de
Chaquí
A: 4000
Se desarrolla en limolitas y lutitas ordovícicas muy diaclasadas con
dirección de 80° / 45° W. La mineralización se emplaza en dos vetas
principales, el rumbo de la primera es 150° / 60° SW, 0,3 m de
espesor, 200 m de longitud y 50 m de desarrollo vertical; la segunda
con 40° / 85° NW, 0,10 m de espesor, longitud de 300 m y 10 m de
reconocimiento vertical.
El depósito se desarrolla en lutitas y areniscas muy fracturadas de
edad ordovícica. Existen vetas mineralizadas con dirección de 50° 55° / subvertical.
Sn
Cuarzo
Siderita
Pirita
El yacimiento se encuentra en el extremo SW de la caldera Kari
Kari, donde afloran cuarcitas y pizarras ordovícicas cubiertas por
ignimbritas dacíticas de edad miocena. Las rocas en su conjunto
presentan fracturas mineralizadas, existiendo 4 vetas subparalelas
con 150° / 60° NE, convergiendo las mismas en la veta principal
“Bravo”, que tiene un ancho de 0,10 m - 0,80 m y aflora en una
longitud de 4 km,
Zn-Pb-(Ag)-(Sn-W-Bi)
Casiterita
Sb
ALTERACIONES
Esfalerita
Galena argentífera
Casiterita
Wolframita
Bismutina
Estannina
Teallita
Lutitas y areniscas del Ordovícico en contacto de falla inversa a Sn
Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
basaltos y areniscas cretácicas, con mineralización entre estas dos
N: 7836450, E: 195500
Dv: 33 km por carretera al W de Potosí unidades estratigráficas, la misma que posee una dirección de 140° / Casiterita
por Cayara
50° W. El yacimiento tiene una longitud de 100 m, ancho de 0.50 m
y reconocimiento vertical de 150 m.
A: 3800
Yacimiento emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas muy Pb-Zn
Chuquisaca, Yamparaez, Tarabuco
fracturadas con metamorfismo incipiente. La mineralización se
N: 7887250, E: 288250
Dv: 58 km por carretera al E de Sucre caracteriza por relleno de fisuras. Se visualiza una veta principal con Galena
60° / 85° SE y una potencia de 0.3 m.
Esfalerita
A: 3000
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7805500, E: 219950
Dv: 38 km hasta Cuchu Ingenio, luego
7 km al NE hasta la mina
A: 4490
Potosí, C. Saavedra, Chaquí
N: 7836800, E: 223300
Dv: 14 km por carretera al NW de
Chaquí
A: 3900
Mineralización desarrollada en rocas ordovícicas compuestas por W-Bi-Sn
lutitas y areniscas. Las vetillas rellenan fracturas y son de poca
potencia.
Wolframita
Bismutina
Casiterita
La veta principal sigue una falla en lutitas de edad ordovícica y Zn-Pb-(Ag)-Sn
tiene una dirección 160° / 75° W·,con un espesor de 0.1 m,
longitud de 10 m y está ubicada a 1500 m del borde de la caldera de Esfalerita
Kari Kari.
Galena argentífera
Casiterita
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7807100, E: 214200
Dv: 28 km por carretera Potosí Cuchu Ingenio, luego al E 2,5 km a la
mina
A: 4270
Lutitas y areniscas ordovícicas correspondientes al flanco W de un Sn
anticlinal de dirección NS / 45° W, existen tres vetas de origen
hidrotermal. El primer sector llamado Arenal presenta una veta de Casiterita
110° / 70° NE y 0,15 m de espesor; Asunción con 165° / 50° NE,
0,25 m de espesor y 30 m de longitud y otra veta con 150° / 75°
NW, y 0,30 m de espesor.
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL DNG - 349
(1964)
- MRDS-EGG0178
Limonitización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Baritina
Silicificación
Argilitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - 017 (1981)
- MRDS-EG00871
Pirita
Calcopirita
Marcasita
Siderita
Alunita
Cuarzo
Piritización
Caolinización
Alunitización
Cloritización
D: Mina activa en
pequeña escala,
medianamente
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
R: Res.: 738.924 t
T: Pb 1,96%, Zn 6,42%,
Ag 257 g/t
- Gustavson et al.
(1992)
- MRDS-EG00869
- Este estudio (1993)
Pirita
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Piritización
Limonitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Siderita
Calcopirita
Pirita
Malaquita
Azurita
Cuarzo
Pirita
Turmalina
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- id.
Limonitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Siderita
Pirita
Calcopirita
Cuarzo
Limonitización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Silicificación
Limonitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Estibina
Cervantita
Desconocido
ANIMAS
(Andacaba-Kumurana)
112
D E P O S I T O
Potosí, Tomás Frías, Concepción
N: 7828606, E: 212851
Dv: 5 km por carretera al S de Potosí
A: 4100
AMORCENEGA
Potosí, Tomás Frías, Cantumarca
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7826537, E: 199333
83
Dv: 16 km por carretera al SW de
Potosí
Desconocido
A: 4260
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
ANDACABA (SAN
N: 7810100, E: 222300
JUAN)
(Andacaba-Kumurana) Dv: 14 km por carretera al E de
97
Chaquilla
A: 4500
Kurt Goldschmitt Eduardo Saavedra
Emp. Minera ARISUR.
ANDACABITA
(Turqui)
49
D E S C R I P C I O N
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
ASUNTA
(Malmisa)
11
Humberto Vicovich
AULLAGAS
(Colavi )
28
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
N: 7884900, E: 210450
Dv: 154 km por carretera al NW de
Potosí
A: 4030
Potosí, Saavedra, Machacamarca
N: 7858850, E: 23330
Dv: 53 km por carretera de Potosí a
Colavi por Don Diego
A: 3750
COMIBOL
AUXILIADORA
(Mataca-Wara Wara)
199
Rubin Velarde y Julio
Tavera
AUXILIADORA
(Andacaba-Kumurana)
121
Julio Seborga
AVIADA (DRAGON)
(Caracota)
135
Oscar Fernandez
AZUL
(Mataca-Wara Wara)
183
BONETE
(Huari Huari)
57
COMSUR
BOYADORA
(Malmisa)
10
COMIBOL
CALIFORNIA
(Tuero)
163
René Rocabado
CANDELARIA
(Mataca-Wara Wara)
178
Luis Ossio
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7812250, E: 277000
Dv: 24 km por carretera al E de
Calapaya
A: 3890
D E S C R I P C I O N
D E L
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Mineralización de tipo filoniano, desarrollada en fracturas de lutitas Zn-Sn
y areniscas ordovícicas. La veta tiene una dirección de 50° / 60°
NW, con 0.10 m a 0.15 m de potencia y 50 m de longitud con Esfalerita
explotación superficial de 15 m.
Casiterita
Cuarzo
Pirita
Oxidación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Yacimiento emplazado en areniscas de la unidad JKs, estratos que
tienen una dirección 170°/ 45° W, asociado a un cuerpo ígneo
intrusivo de composición dacítica. La mineralización es de tipo
estratiforme, pues son dos mantos concordantes a los planos de
estratificación: - Veta San Cristóbal con 50 m de longitud, 20 m
extensión vertical, potencia de 0,8 m y 10° / 70° E; - Veta 2 con
potencia de 0,3 m y 165° / 50° W.
Se ubica en lutitas de edad ordovícica relacionados a pequeños sills
dacíticos de dirección 160° / 55° W. La mineralización esta
caracterizada por una zona brechada con varias vetillas de dirección
50° / 70° SE, espesor de 1 m y reconocimiento vertical de 20 m y
longitud de 15 m.
Pirita
Calcopirita
Hematita
Siderita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Sn-Zn-Pb-(Ag)
Casiterita
Esfalerita
Galena
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7803850, E: 217150
Dv: 5,5 km desde Cuchu Ingenio hasta
la mina
A: 4160
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7798300, E: 195550
Dv: 30,5 km por carretera al SE de
Porco
A: 4010
En la zona afloran lutitas negras de edad ordovícica muy fracturadas, Sn
emplazan un yacimien filoniano de relleno de fisuras, se caracteriza
por presentar una sola veta principal con 175° / 60° E, espesor de 0,4 Casiterita
m y longitud apreciable de 150 m.
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7817800, E: 275800
Dv: 14 km por carretera al NE de
Calapaya
A: 3760
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
N: 7846500, E: 229500
Dv: 32 km por carretera al E de Potosí,
por Don Diego
A: 4500
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
N: 7886000, E: 210950
Dv: 151 km por carretera al NW de
Potosí
A: 4660
Chuquisaca, Oropeza, Tuero
N: 7861900, E: 272700
Dv: 41 km por carretera de Sucre a
Potosí, desvío 3 km al W
A: 2400
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7819150, E: 276800
Dv: 18 km por carretera al NE de
Calapaya
A: 3750
Cuarzo
Pirita
Siderita
Hematita
Pirita
Cuarzo
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- GEOBOL - DNG 48/08/61
- MRDS-EGG0031
Lutitas ordovícicas albergan un yacimiento filoniano en relleno de
fisuras representado por una veta de dirección 135° / 75° SW y 0,10
m de espesor. Los sedimentos paleozoicos estan cubiertos por
andesitas de hasta 20 m de espesor que forman parte dela meseta de
Los Frailes. La mineralización es similar al depósito de Pacajakes
ubicado cerca de Colquechaca.
Pb-Zn-Se-Ag-Co-Ni-Cu Cuarzo
Baritina
Galena
Pirita
Esfalerita
Hematita
Penroseita
Clausthalita
Argilitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Grundmann et al.
(1990)
- MRDS-EGM0366
- MINTEC (1990)
Yacimiento hidrotermal emplazado en lutitas ordovícicas,
relacionadas a diques y sills de composición básica. Se tienen 7
vetas con direcciones promedio de 45° / 60° W - 50° - 70° SE,
espesores variables entre 0,1 m - 0,5 m y longitudes entre 30 m 100 m.
Yacimiento de tipo filoniano y en rosario que forma parte de una
falla mineralizada con 160° / 70° W, emplazada en lutitas, areniscas
ordovícicas y areniscas cretácicas. Tres vetas falla son importantes:
1) 0,4 m de potencia y 150° / 50 E; 2) 0,9 m de potencia y 10° / 45°
W; 3) 0,5 m de potencia y 170° / 50° E.
El yacimiento se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas
correspondientes al flanco E de un sinclinal. Es de tipo filoniano con
relleno de fisuras, la veta principal tiene una dirección de 45° / 60°
W y 0,7 m de potencia.
Zn-Pb-(Cu)
Cuarzo
Siderita
Calcopirita
Hematita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Depósito filoniano fracturas, desarrollado en fracturas de lutitas y Sb
cuarcitas ordovícicas. Las vetas siguen dirección de 145° / 60° SW.
Tiene una longitud de 80 m, ancho de 20 m y desarrollo vertical de 5 Cervantita
m.
Estibina
Cuarzo
Siderita
Pirita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- MRDS-EGG0152
- Este estudio (1993)
Yacimiento filoniano ubicado en el flanco E de un sinclinal Zn-Pb
compuesto por lutitas y areniscas ordovícicas, asociadas a diques y
sills dacíticos. Mineralización en fracturas, presentando una veta Esfalerita
principal con 10° / 60° W y 0,2 m de potencia.
Galena
Cuarzo
Siderita
Pirita
Calcopirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Esfalerita
Galena
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
Sn
Casiterita
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
CARANDAYTI
(Potosí-Kari Kari)
62
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
La veta principal se encuentra desarrollada en lutitas ordovícicas en
Potosí, C. Saavedra, Chaquí
zonas de fractura, posee una dirección de 45° / 65° NW, espesor de
N: 7834500, E: 223950
Dv: 22 km por carretera al NE de 0,3 m . También se presentan dos vetas secundarias, una con 155° /
Chaquí
90° y la segunda con NS / 60° W. Toda la zona mineralizada
presenta 200 m de largo y 80 m de espesor. En superficie existen
A: 4280
Desconocido
veneros.
En cuarcitas, lutitas y areniscas del Ordovícico se desarrolla una veta
CARMEN
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
subparalela a los estratos con 153° / 51° E, 0,4 m de espesor,
(Andacaba-Kumurana) N: 7804150, E: 219100
120
Dv: 5 km por carretera al NE de Cuchu longitud de 150 m y desarrollo vertical de 60 m.
Ingenio
A: 4120
Desconocido
CERRO RICO DE
Yacimiento polimetálico “Tipo Boliviano”, filoniano y diseminado,
Potosí, Tomás Frías, Tarapaya
emplazado en un domo riolítico resurgente, asociado a la caldera de
POTOSÍ (Este, Oeste, N: 7828750, E: 211900
Norte)
Dv: 1,5 km por carretera al NW de Kari Kari, (Mvsv), intruyendo a estratos ordovícicos compuestos por
Potosí
lutitas y cuarcitas que infrayacen en discordancia a brechas y tufitas
(Potosí-Kari Kari)
de edad miocena (Mv). La mineralización se caracteriza por una
A: 4200
69
zonación en sentido vertical y horizontal, conformado por un núcleo
de alta temperatura rico en estaño y rodeado por minerales de menor
COMIBOL
temperatura con plata y otros metales. Las vetas siguen un rumbo
preferencial de 25° / 80° W, entre las mas famosas se pueden citar a
las vetas Bolívar, Tajo Polo, Mendieta, Rica - Utne y Alco barreno.
D E L
Sn
Augusto Soux
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
N: 7844000, E: 187500
Dv: 45 km por carretera al W de Potosí
A: 4400
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Sn
Casiterita
El yacimiento se ubica en el flanco W del sinclinal de Turqui, Sn-Bi
compuesto por estratos de areniscas y lutitas ordovícicas con
dirección 160° / 60° W. Se presenta una veta con dirección 80° / Casiterita
70° E y un espesor de 0.8 m.
Bismutina
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Cuarzo
Hematita
Caolinización
D: Mina inactiva,
medianamente
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Turmalina
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL DNG - 46
(1961)
- MRDS-EGG0030
Baritina
Alunita
Siderita
Pirrotina
Calcopirita
Pirita
Cuarzo
Turmalina
Silicificación
Argilitización
Alunitización
Sericitización
Piritización
- Ahlfeld, Schneider Scherbina (1964)
- Gustavson et al.(1992)
- Este estudio (1993)
- Cunningham et al.
(1996)
- MRDS-EGG0758
- MRDS-EGG0765
- MRDS-EG0762
Cuarzo
Siderita
Pirita
Calcopirita
Caolinización
D: Mina activa en
mediana o gran escala,
muy desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
R: Sec. E; 2.680.000 t
Sec. W; 3.460.000 t
Sec. N; 4.560.000 t
T: Sec. E; Ag; 200 g/t,
Zn; 7,5 %
Sec. W; Ag; 114 g/t, Zn;
0,08 %
Sec. N; Ag; 89 g/t, Zn; 4
%
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Ankerita
Pirita
Siderita
Opalo
Baritina
Calcopirita
Argilitización
Piritización
Cloritización
Silicificación
D: Mina activa en
pequeña escala,
medianamente
desarrollada, (10/94)
P: Sin datos
- Ahlfeld, Schneider Scherbina (1964)
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS-EGM0112
- Este estudio (1993)
Pirita
Jamesonita
Calcopirita
Arsenopirita
Marcasita
Cuarzo
Cloritización
- Este estudio (1993)
Pirita
Cuarzo
Calcopirita
Silicificación
D: Mina activa en
pequeña escala,
medianamente
desarrollada, (8/93)
P: 3.500 t/mes
R: Res.: 266.848 t
T: Zn 7,82 %, Pb 3,36
%, Ag 4,82 DM
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
Casiterita
Sn-Ag-Zn-(W-Pb)
Plata nativa
Casiterita
Pirargirita
Wolframita
Esfalerita
Galena
Tetrahedrita
Jamesonita
Estanina
Argentita
Clorargirita
Wurtzita
CIELITO
Se desarrolla en el flanco E de un sinclinal compuesto por lutitas y Pb-Zn
Potosí, Linares, Esquiri
pizarras ordovícicas, asociadas a diques y sills. La mineralización es,
(Mataca-Wara Wara) N: 7818150, E: 275300
182
Dv: 15 km por carretera al NE de filoniana y la veta principal tiene una dirección NS / 45° W, con Galena
Calapaya
espesor de 0,05 m - 0,1 m.
Esfalerita
A: 3650
Desconocido
COCHAMAYO
Lutitas y areniscas ordovícicas emplazan al yacimiento de tipo Sn
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
filoniano. La mineralización tiene control estructural con relleno de
(Malmisa)
N: 7887300, E: 212400
2
Dv: 151 km por carretera al NW de fisuras, existen 4 vetas importantes, tres de ellas presentan dirección Casiterita
Potosí
105° / 60° N , la última 10° / 60° SE. Los espesores varían entre 0,1
m - 0,6 m, con una longitud promedio de 200 m y desarrollo vertical
A: 4100
COMIBOL
de 200 m.
COLAVI Yacimiento del tipo estratoligado diseminado, emplazado en rocas Sn-Pb-(Ag)-Zn
Potosí, C. Saavedra, Colavi
CANUTILLOS
cretácicas, la mineralización es de edad miocena y esta relacionada a Casiterita
N: 7861300, E: 232900
(Colavi)
Dv: 65 km por carretera al NE de intrusiones dacíticas. Se presentan cinco mantos mineralizados, Galena argentífera
19
Potosí
todos con potencia variable de 0,05 a 1,50 m y de 10° / 15° W a 10° Esfalerita
/ 45° W. La explotación es tipo pirquín.
A: 3600 - 4200
Argentita
COMIBOL - EMUSA y
Freibergita
otros
Andorita
Jamesonita
Tetrahedrita
COLQUECHAQUITA Potosí, Tomás Frías, Concepción
Las rocas encajonantes de la mineralización corresponden a dacitas Zn-Pb-(Ag)-Sb
(Potosí-Kari Kari)
N: 7818600, E: 219800
de la caldera del Kari Kari. Un solo cuerpo mineralizado importante
77
Dv: 24 km por carretera al SE de tiene 16° / 85° W, espesor promedio es de 1,2 m, longitud apreciable Esfalerita
Potosí
de 200 m - 700 m y desarrollo vertical de 100 m.
Galena argentífera
COMSUR
A: 4631
Pirargirita
Estibina
CONCHITAS
(Turqui)
39
D E P O S I T O
- Este estudio (1993)
- id.
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
COOPERATIVA
PORCO
(Caracota)
151
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7790100, E: 189600
D: 45,5 km por carretera al SE de
Porco
A: 3650
Coop. Porco
COPACABANA
(Mataca-Wara Wara)
193
Desconocido
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7814750, E: 272650
Dv: 6 km por carretera al NE de
Calapaya
A: 3800
CUCHILLA
Potosí, C. Saavedra, Millares
(Mataca-Wara Wara) N: 7843550, E: 270800
166
Dv: 10 km por carretera al S de
Millares
Walter Velarde
A: 2900
CUCHUJARA
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
(Turqui)
N: 7850450, E: 195150
36
Dv: 2,5 km por carretera al S de
Yocalla
Felipe Miranda Mamani A: 3580
CHACHACOMIRI
Potosí, Quijarro, Porco
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7817100, E: 202800
86
Dv: 33 km por carretera al SW de
Potosí
Mamerto Benavidez
A: 3960
CHAMBON
(Porco)
132
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7809742, E: 189128
Dv: 7,5 km por carretera al NE de
Porco
Mariano Garron
A: 4246
CHASQUIRI NORTE Potosí, Tomás Frías, Concepción
(Potosí-Kari Kari)
N: 7814600, E: 214700
80
Dv: 22,5 km por carretera al S de
Potosí, camino Cuchu Ingenio
Desconocido
A: 4340
Potosí, Tomás Frías, Concepción
CHASQUIRI SUR
N: 7813950, E: 214550
(Potosí-Kari Kari)
76
Dv: 24 km al S de Potosí por carretera,
camino a Cuchu Ingenio
Desconocido
A: 4400
CHAUPI HUAYCO Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
N: 7883300, E: 197900
(Malmisa)
12
Dv: 120 km por carretera al NW de
Potosí
Grupo Minero
A: 3760
EMSATUSA
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
CHINAPURI
N: 7844720, E: 188300
(Turqui)
38
Dv: 47 km por carretera al W de Potosí
A: 4400
William Stevenson
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Potosí, Tomás Frías, Concepción
Yacimiento filoniano, desarrollado en rocas de edad silúrica
CONSTANCIA
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7813350, E: 210400
compuestas de pizarras y cuarcitas. Las vetas poseen dirección de
91
Dv: 24 km por carretera al NW de 50° - 60° - 180° / 70° - 80° NW - 45° - 60° SE. Cuerpos ígneos
Cayara
sericitizados en forma de sills y diques están presentes constituyendo
Victor Méndez
las zonas de mayor interés mineralógico.
A: 4500
D E L
Sn-Zn-Pb
Casiterita
Esfalerita
Galena
Yacimiento vetiforme y en rosario, dentro lutitas ordovícicas que Sb
constituyen el flanco W de un anticlinal de dirección 150° / 40° SW.
La veta rajo presenta una dirección de 130° / 70° NW, ancho de 0,10 Estibina
m a 0,15 m, longitud de 150 m y profundidad de 30 m.
Yacimiento emplazado en el flanco E de un anticlinal con lutitas y
areniscas ordovícicas de dirección NS / 25° E, relacionadas a diques
andesíticos. Existen dos cuerpos mineralizados vetiformes: uno con
130° / 80° NE, 0,6 de espesor y 200 m de longitud; otro con 40° /
70° W, 0,4 m de espesor y 100 m de longitud.
Lutitas, areniscas y cuarcitas ordovícicas emplazan a una veta de
cuarzo con contenido de galena y goethita de origen hidrotermal,
siguiendo una falla de dirección 120° / 65° W con potencia de 0,5 m.
La presencia de diques de composición andesítica en la zona,
posiblemente esten relacionados a la mineralización.
Conglomerado cuaternario de origen aluvial, procedente del cerro
Turqui, depósito con dirección NS, 2000 m de longitud por 700 m
de ancho y 25 m de desarrollo vertical. Existen 7 capas
mineralizadas de 0,4 m de espesor promedio.
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
Pb
Galena
Sn
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Roca ígnea dacítica de edad miocéna de la caldera del Kari Kari
emplaza un cuerpo mineralizado de 20° / subvertical y espesor de
0,3 m. Otras vetillas de 170° / 75° SW, espesor de 0,6 m y desarrollo
vertical de 60 m en dos niveles también tienen importancia en el
yacimiento.
Lutitas y areniscas de edad ordovícica que conforman el flanco E de
un anticlinal, relacionadas a un dique dacítico, alojan una veta
hidrotermal brechada de dirección 100° - 110° / 65° - 70° SW, 0,4 m
de ancho y 500 m de largo.
Zn-Cu
Yacimiento emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas muy
plegadas, también en areniscas cretácicas, presentando una dirección
de 160° / 45° W, encontrándose una falla inversa con NW - SE. La
geometría del yacimiento es tipo filón y rosario, longitud de 200 m,
50 m de desarrollo vertical, ancho de 40 m. Una veta con 155° / 80°
E es la más importante.
La mineralización se desarrolla en el cerro de Turqui relacionado a
diques de composición dacítica que intruyen a rocas ordovícicas.
Posteriormente la erosión dio lugar a veneros mineralizados de
relativo interés.
Sb-Pb
Esfalerita
Malaquita
Sn
Casiterita
Sericitización
Silicificación
Caolinización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1991) informe
inédito.
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Siderita
Pirita
Sericitización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
Goethita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Hematita
Oxidación
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (8/93)
T: Sn 0,60%
- MRDS-0286
Pirita
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Sericitización
Piritización
Alunitización
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (8/93)
P: 600 kg/mes
- MRDS-EG00702
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL DNG - 35
(1961)
- MRDS-EGG0024
Pirita
Cuarzo
Siderita
Silicificación
Caolinización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Hematita
Pirita
Cuarzo
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Informe técnico Mina
San Martín (GEOBOL)
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Sn; 0,70 % (veta),
Sn; 29,75 % (concentr.)
- GEOBOL DNG - 107
(1962), informe
inédito.
- MRDS-EGG0062
- Este estudio (1993)
Estibina
Galena
Sn
Casiterita
REFERENCIAS
Pirita
Pirrotina
Siderita
Cuarzo
Turmalina
Hematita
Cuarzo
Hematita
Casiterita
Ubicado en un cuerpo subvolcánico dacítico muy alterado. La Sn-Zn-Pb-(Ag)-Sb
mineralización es de tipo stockwork y relleno de fisuras. La veta
principal posee dirección 130° / 80° SW. En otros sectores existen Casiterita
vetas con dirección 170° / 90°.
Esfalerita
Galena argentífera
Estibina
Yacimiento filoniano de geometría tabular se emplaza en lutitas Sb
negras. La mineralización está asociada a una veta de cuarzo, con
dirección de 132° - 145° / 55° NE, espesor de 0,6 m y longitud de Cervantita
138 m.
Estibina
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Cuarzo
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
CHOJLLA
(Cusi Huasi)
160
Lucio Rollano
CHULLUNCAYANI
(Andacaba-Kumurana)
116
Eduardo Cors Rojas
CHUÑO PAMPA
(Caracota)
148
Desconocido
DANZARINA
(Potosí-Kari Kari)
61
Desconocido
DIEZ Y OCHO DE
AGOSTO
(Andacaba-Kumurana)
127
Water Milligan
DON PABLO DE
CHILCANI
(Mataca-Wara Wara)
171
COMIBOL
DOS AMIGOS
(Potosí-Kari Kari)
74
COMSUR
DOS HERMANOS
(Mataca-Wara Wara)
175
Armando Zambrana
EL CONDOR
(Aislado)
207
Oscar Cossío
EL PATO
(Aislado)
203
Oscar Cossío
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
Yacimiento filoniano tabular desarrollado en pizarras y areniscas
ordovícicas de dirección 135° / 40° NE. Una veta principal se
emplaza paralela a los estratos, con 80 m de longitud y 0,30 m de
ancho. La galena se encuentra distribuida irregularmente. Existen
tres socavones de extracción principales.
Lutitas negras ordovícica deformadas por intenso fracturamiento ,
constituyen la roca encajonante de una veta, con dirección 175° /
15° W, espesor 0,10 m - 0,40 m y longitud 100 m - 120 m.
Potosí, C. Saavedra, Chaquí
N: 7834600, E: 221500
Dv: 22 km por carretera de Chaquí
A: 4500
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7793625, E: 219100
Dv: 6 km por carretera al S de Cuchu
Ingenio
A: 3900
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7838781, E: 279641
Dv: 87 km por carretera al E de
Betanzos
A: 3200
Pb-Zn
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Cuarzo
Siderita
Galena
Esfalerita
Sn
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
D: Mina activa en
pequeña escala,
prospecto, (8/93)
P: Sin datos
- GEOBOL DNG - 296
(1963), informe
inédito.
- MRDS-EGG0155
Pirita
Cuarzo
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Emplazado en lutitas y pizarras ordovícicas, con presencia de una Sb
veta muy brechosa, que tiene 50° / 60° SE, 0,80 m de potencia y
longitud de 250 m.
Cervantita
Estibina
Cuarzo
Hematita
Pirita
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Ubicado en ignimbritas de composición dacítica pertenecientes a la Zn-Pb-(Ag)-Sb
caldera de Kari Kari. La mineralización es diseminada y en veta, la
misma posee una dirección de 10° / 75 ° SE, y en general presenta Esfalerita
un espesor de 2 m y un reconocimiento de 4 m en profundidad.
Galena argentífera
Estibina
Yacimiento originado por la deposición de material detrítico en Sn
ambiente aluvial. La mineralización consiste de fragmentos de roca
transportada con contenidos de Sn, los mismos se encuentran Casiterita
distribuidos muy irregularmente.
Siderita
Cuarzo
Calcopirita
Hematita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Calcopirita
Arsenopirita
D: Mina activa, en
pequeña escala, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS-EGM0291
- Este estudio (1993)
Yacimiento filoniano y en bolsones emplazado en los planos de Pb-(Ag)-Zn
estratificación de las lutitas intercaladas con areniscas y cuarcitas
ordovícicas, muy fracturadas y plegadas. La veta principal tiene una Galena argentífera
dirección 162° / 75° SW, con un espesor de 1,15 m.
Esfalerita
Siderita
Cuarzo
Calcopirita
Pirita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Pb; 0,01 %
Zn; 0,35 %
Ag; 1,43 g/t
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- MRDS-EGM0392
- Este estudio (1993)
Potosí, Tomás Frías, Concepción
La mineralización se desarrolla en la zona de contacto entre rocas
N: 7815600, E: 214500
sedimentarias ordovícicas y dacitas de la caldera del Kari Kari.
Dv: 25 km por carretera al SE de Existe una veta falla brechada de dirección NS / 60° W, con una
Potosí
potencia de 0,2 m y se estima una longitud de 800 m.
A: 4340
Se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas conformando el flanco
Potosí, Linares, Esquiri
W de un anticlinal de dirección 164°. La mineralización es tipo
N: 7822150, E: 278100
relleno de fisuras con direcciones variables de 170° - 40° /
Dv: 71 km por carretera al E de
subverticales, longitud de 160 m y espesores de hasta 0,18 m.
Betanzos
A: 3730
Chuquisaca, Nor Cinti, Uruchini
N: 7794602, E: 288915
Dv: 25 km por carretera parcial al N de
San Lucas
A: 3800
Chuquisaca, Zudañez, Tarabuco
N: 7865500 E: 307900
Dv: 35 km por carretera parcial al SE
de Tarabuco
A: 3100
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Chuquisaca, Yamparaez, Yamparaez
N: 7886800, E: 288200
Dv: 47 km por carretera Sucre Tarabuco, desvío 9 km al NW
A: 2860
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7804500, E: 216750
D: 7 km por carretera al NE de Cuchu
Ingenio
A: 4250
Potosí, Quijarro, Yura
N: 7791850, E: 198200
D: 42 km por carretera al SE de Porco
A: 4320
D E L
Casiterita
Zn
Pirita
Esfalerita
Zn-Pb-(Ag)
Esfalerita
Galena argentífera
Cuarzo
Pirita
Siderita
Calcopirita
Yacimiento emplazado en zonas de fractura en lutitas y areniscas de Cu
edad ordovícica, dirección NS / 50° W. La veta tiene una dirección
135° / 75° SW, espesor de 0,8 m - 4,5 m y longitud de 900 m.
Cuprita
Calcopirita
Cuarzo
Siderita
Hematita
Oxidación
Ubicado en el flanco W de un sinclinal compuesto por rocas
devónicas, sobre las que reposan areniscas de la unidad JKs y
basaltos (Kv1), en esta última unidad se encuentran diseminaciones
de cobre nativo y otros minerales de cobre en forma de vesículas,
además se presentan rellenando diaclasas con un espesor de 0,2 m.
Hematita
Oxidación
Cu
Cobre nativo
Crisocola
Bornita
Malaquita
Azurita
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Pb; 0,94 %
Zn; 1,53 %
Ag; 1,00 g/t
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Cu; 1,98 %
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS-EG00755
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Cu; 0,02 - 14,63 %
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS -EGM0169
- GEOBOL (1969),
informe inédito.
- MRDS -EGM0170
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
ELENA (ARCE)
(Andacaba-Kumurana)
94
Emp. Min. ARISUR
ELFY CRISTINA
(Potosí-Kari Kari)
75
Grupo Minero
TUNTOCO FORTALEZA
EMITA
(Caiza “D”)
156
Alfredo Raya
ESPERANZA
(Colavi)
30
Cosme Kiriguin
ESPERANZA
(Caracota)
154
Desconocido
ESTAÑO ORCKO
(Colavi)
22
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7811800, E: 220700
Dv: 35 km por carretera al SE de
Potosí
A: 4518
COMIBOL
FENIX
(Huari Huari)
55
Augusto Segurola
GALIA
(Turqui)
35
Desconocido
GIRAPALCA
(Caracota)
155
Desconocido
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Mina ubicada dentro de ignimbritas dacíticas pertenecientes a la
caldera de Kari Kari, de la unidad Mv, habiéndose observado en
profundidad la presencia de granodioritas de la unidad OMp. La
mineralización es hidrotermal, compleja y se realizan trabajos de
explotación en 3 niveles.
D E L
Pb-(Ag)-Zn-(Sn-Bi-Sb)
Potosí, Linares, La Lava
N: 7796900, E: 233650
Dv: 16 km por carretera al SE de
Cuchu Ingenio
A: 3420
Potosí, C. Saavedra, Colavi
N: 7857550, E: 234800
Dv: 5,6 km por carretera al SE de
Colavi
A: 4100
Potosí, Quijarro, Yura
N: 7789400, E: 196400
Dv: 43 km por carretera al SE de
Porco
A: 4310
Potosí, C. Saavedra, Colavi
N: 7860200, E: 235750
Dv: 9 km por carretera al S de Colavi
A: 3800
Potosí, Tomás Frías, Concepción
N: 7830431, E: 211500
Dv: 4 km por carretera al S de Potosí
A: 4300
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Siderita
Alunita
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Cloritización
Oxidación
Caolinización
Alunitización
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Arsenopirita
Calcopirita
Stephanita
Caolinización
Oxidación
Piritización
Cloritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- Proyecto GEOBOL BGR (1993)
- MRDS-EG00617
- Este estudio (1993)
Lutitas y areniscas del Ordovícico albergan un cuerpo mineralizado Sb-Pb
hidrotermal vetiforme con dirección 165° / 70° E, espesor de 0,6 m,
longitud de 200 m y extensión vertical de 85 m.
Estibina
Galena
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Mineralización de tipo estratoligado, desarrollada en capas de Sn
areniscas de grano grueso y limolitas correspondientes a la unidad
JKs. Existe un manto de dirección 170° / 82° E, espesor de 0,20 m, Casiterita
longitud de 200 m y desarrollo vertical de 10 m.
Cuarzo
Pirita
Oxidación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- id.
Desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas con dirección 30° /
60° SE. El yacimiento se encuentra asociado a una zona de falla con
mineralización de cervantita y limonita, con dirección de NS / 60° E.
La veta aflorante es brechada, de dirección 20° / 60° NW y 0,05 m 0,1 m de espesor.
Depósito hidrotermal, de tipo filoniano y stockwork, con 600 m de
longitud, 10 m de desarrollo vertical, ancho de 10 m y una
orientación de 170°. Se reconocen 3 vetas con 0,02 m de potencia y
175° / 30° W, 180° / 30° W y 10° / 50° W respectivamente, y dos
vetillas con 175° / 60° W y 155° / subvertical. Se emplaza en rocas
dacíticas, de edad miocena con fracturamiento pronunciado.
Vetas formadas por relleno de fisuras en pizarras y areniscas
cuarcíticas de edad ordovícica que infrayacen discordantemente a
tufitas de edad miocena relacionadas al domo riolítico del Cerro
Rico de Potosí, causante de la mineralización.
Cuarzo
Silicificación
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Caolinización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Turmalina
Baritina
Alunita
Silicificación
Argilitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- FONEM (1982)
- MRDS-EGM0088
- Este estudio (1993)
Malaquita
Cobre nativo
Asbolan
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- GEOBOL (1970)
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- Proyecto Cordillera
(1982)
- MRDS-EGM0346
Cuarzo
Hematita
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Galena argentífera
Esfalerita
Casiterita
Bismutina
Estibina
Se desarrolla en dacitas de la caldera de Kari Kari (Mv), conforman Pb-(Ag)-Zn
Potosí, Tomás Frías, Concepción
un relleno de fisuras con dirección NS / 75° E. La veta mayor posee
N: 7815100, E: 219450
Dv: 32 km por carretera al SE de 1,5 m de potencia y 100 m de longitud. Existen otras vetas Galena argentífera
Potosí
denominadas Wendy y Rosario de similar dirección a la mayor, Esfalerita
longitud de 230 m y desarrollo vertical de 60 m.
A: 4510
Flia. Kiriguin
FELICIDAD
(Potosí-Kari Kari)
68
D E S C R I P C I O N
Sb
Estibina
Cervantita
Sn
Casiterita
Sn-Ag
Casiterita
Esfalerita
Argentita
La mineralización es de tipo diseminado, asociada a basaltos Co-Cu-Mn
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
interestratificados con areniscas de edad cretácica, las mismas que
N: 7847750, E: 224450
Dv: 27,5 km por carretera al NE de se encuentran en el flanco W del anticlinal de Huari Huari, con 150 Heterogenita
Potosí
m de longitud, ancho de 20 m y reconocimiento vertical de 100 m. Cuprita
A: 4000
Pirolusita
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
El depósito es filoniano y está emplazado en areniscas de la unidad Sn
N: 7850388, E: 190174
JKs con dirección NS / 30° W. Las vetas presentes tienen dirección
Dv: 16 km por carretera al SE de EW y NW, con espesores muy poco apreciables.
Casiterita
Yocalla
A: 3600
Potosí, Quijarro, Yura
Depósitos aluviales de grava, arena y limo de edad cuaternaria Au-Sb
N: 7787800, E: 189600
conforman el yacimiento donde se explota oro detriitico en material
Dv: 47 km por carretera al SE de
superficial in situ. Cercanamente se encuentran vetas de antimonio Oro
Porco
que están siendo explotadas recientemente.
Estibina
A: 3600
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
GRINGO HUAÑUSCA Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
(Malmisa)
N: 7886400, E: 210100
5
D: 151 km por carretera al NW de
Potosí
COMIBOL
A: 4350
En Alquiler a Coop. Santa
María
GUADALUPE
Chuquisaca, Zudañez, Icla
(Aislado)
N: 7842000, E: 310500
205
Dv: 24 km por carretera parcial al S de
Icla
Desconocido
A: 2100
GUSTAVO
Potosí, Linares, Esquiri
(Mataca-Wara Wara) N: 7812850, E: 277150
198
Dv: 23 km por carretera al E de
Calapaya
Enrrique Zabala
A: 3650
HORNO PALCA
Potosí, Quijarro, Porco
(caracota)
N: 7794100, E: 196800
144
Dv: 37 km por carretera al SE de
Porco
Desconocido
A: 3950
HUAQUI HUATA
Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
(Turqui)
N: 7839600, E: 189500
48
Dv: 16 km por carretera al NW de
Cayara
Desconocido
A: 4200
HUARI HUARI
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
(Huari Huari)
N: 7847750, E: 229300
54
Dv: 32 km por carretera al NE de
Potosí por Don Diego
Empresa Minera Caballo A: 4000
Blanco
(COMSUR)
HUARMI KHOYA
(Andacaba-Kumurana)
122
Walter Velarde
HUAYLLIRI
(Colavi)
20
Desconocido
HUMAÑA
(Turqui)
43
José Mamani
ICHU KOLLO
(Andacaba-Kumurana)
95
Desconocido
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7803450, E: 217850
Dv: 6 km por carretera al N de Cuchu
Ingenio
A: 4050
Potosí, C. Saavedra, Colavi
N: 7861000, E: 234950
Dv: 2 km por carretera al SE de Colavi
A: 3700
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
La mineralización de tipo filoniano y en rosario, se encuentra
emplazada en pizarras y cuarcitas ordovícicas, en una zona de
fracturamiento y relacionada a stocks de pequeña magnitud y
composición de dacíta La edad de la mineralización es miocena,
presentando 4 vetas principales con dirección general de 15° - 95° /
60° S - 90°, espesor que varía entre 0,05 m - 0,15 m, longitud de 20
m - 50 m y diferencias verticales entre 100 m - 500 m
Yacimiento diseminado se encuentra en basaltos y como relleno de
fisuras con pequeñas concentraciones irregulares, siguiendo un
manto de 1,2 m de espesor.
Sn
Casiterita
Cu
Cobre nativo
Bornita
Azurita
Yacimiento hidrotermal emplazado en lutitas y areniscas del Zn-Pb
Ordovícico con NS / 40° W, intruidas por diques y sills dacíticos.
Existen 4 cuerpos mineralizados con direcciones que van desde 10° Esfalerita
- 45° / 50° NW - subvertical, espesores de 0,1 m - 0,3 m.
Galena
Lutitas ordovícicas emplazan al yacimiento de tipo hidrotermal, se
encuentra transversal a una estructura sinclinal La mineralización
consiste de una veta principal siguiendo una falla transversal de
dirección 120° / 60° NE, ancho de 2 m, longitud de 200 m y
desarrollo vertical de 30 m
Yacimiento hidrotermal filoniano y en rosario con relleno de fisuras,
se emplaza en lutitas ordovícicas muy fracturadas. La veta principal
tiene una dirección variable de 155° - 180° / 70° E, potencia de 0,8
m, reconocida en 30 m de longitud y 5 m de profundidad.
Zn-Pb
Mineralización de tipo filoniano y en rosario. La veta principal se
denomina Anton Bravo con una longitud de 1900 m, extensión
vertical de 170 m, potencia de 1 a 2 m, dirección 10° / subvertical.
Otro sistema de vetas con potencias de 0,5 m, dirección de 157° /
subvertical. Ambas se emplazan en pizarras, areniscas y cuarcitas
ordovícicas correspondientes al flanco E de un anticlinal de
dirección 170° / 50° E. La orientación general del yacimiento es NS
/ 70° - 80° W.
En cuarcitas, lutitas y areniscas del Ordovícico se desarrolla una veta
subparalela a los estratos con 155° / 65° W, 0,2 m de espesor,
longitud de 100 m y reconocimiento en tres niveles
(aproximadamente 60 m ).
Zn-Pb-Sn
Se emplaza en lutitas ordovícicas correspondientes al flanco W de
un anticlinal fallado, donde se observan mantos mineralizados de 0,1
m de espesor con vetillas. Existen dos vetas principales: una con 20°
/ 60° SE y otra con 160° / 45° E, superficialmente posee una
longitud de 700 m y desarrollo vertical de 15 m.
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
Se desarrolla en lutitas negras intercaladas con bancos de arenisca de
N: 7842800, E: 188200
edad ordovícica, con dirección de 155° / 60° NE. La mineralización
Dv: 46 km por carretera al W de Potosí se caracteriza por 4 vetas con dirección promedio de 60° / 65 SE,
A: 4500
espesores variables entre 0,3 m - 0,5 m, longitud de 150 m y
desarrollo vertical de 40 m.
Potosí, Tomás Frías, Concepción
Yacimiento de tipo filoniano, con vetillas milimétricas
N: 7810900, E: 214500
interestratificadas en cuarcitas ordovícicas, dirección 30° / 40° W.
Dv: 27 km por carretera de Potosí a La veta de mayor importancia tiene 0,1 m de ancho en fractura con
Cuchu Ingenio
150° / 75° W. La longitud de la zona mineralizada es de 400 m por
A: 4200
150 m de ancho con desnivel vertical de 60 m a 70 m.
D E L
Esfalerita
Galena
Zn-Pb
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
Pirita
Cuarzo
Hematita
ALTERACIONES
Silicificación
Caolinización
Malaquita
Crisocola
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
W-Bi
Wolframita
Bismutina
Sn-Bi
Casiterita
Bismutina
Sn
Casiterita
REFERENCIAS
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada (10/93)
P: 6 t/mes
- id.
D: Mina inactiva,
prospecto, (4/96)
P: Sin datos
T: Cu; 0,084 %
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS-EGM0171
Cuarzo
Siderita
Calcopirita
Malaquita
Hematita
Cuarzo
Pirita
Siderita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Sericitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Caolinización
Oxidación
D: Mina activa,
medianamente
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- GEOBOL (1970)
- Putzer (1962)
- Ahlfeld & Schneider
Scherbina (1964)
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Hematita
Caolín
Pirita
Cuarzo
Hematita
Calcopirita
Silicificación
Caolinización
Argilitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Caolinización
Argilitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Pirita
Cuarzo
Hematita
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Caolinización
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Esfalerita
Galena
Esfalerita
Boulangerita
Tetrahedrita
Casiterita
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
Tipo hidrotermal en filón y rosario, con longitud de 100 m, 80 m de
N: 7885600, E: 209300
desarrollo vertical y 0,5 m de ancho Una veta principal de 40 m de
Dv: 153 km por carretera al NW de extensión vertical, potencia de 0,8 m y 100° / 70° S; y dos fracturas
Potosí
mineralizadas de edad terciaria, además de 2 m de extensión
Kukoch Hnos
vertical, potencia de 0,05 con 30° / subvertical. Se emplaza en
A: 4500
lutitas, areniscas y pizarras ordovícicas plegadas con 180° / 45° W.
Yacimiento de tipo filoniano con una veta falla desarrollada en
ICHUQUINRAY
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
lutitas y cuarcitas ordovícicas, con 160° / 90° - 60° E, ancho de 0,15
(Andacaba-Kumurana) N: 7805100, E: 218300
118
Dv: 7 km desde Cuchu Ingenio por m, longitud de 300 m y desarrollo vertical de 200 m.
carretera y luego al NE hasta la mina
A: 4500
Luis Campos
ICHURO PHASCA Potosí, Quijarro, Yura
Desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas. La mineralización
(Caracota)
N: 7789800, E: 196400
tiene control estructural. Se observan varias vetas y vetillas paralelas
152
Dv: 43 km por carretera al SE de y transversales a la estratificación. Existen dos vetas principales
Porco
paralelas, con dirección de 20° / 60° NW, potencia de 0,15 m a 0,2
Desconocido
m y longitud de 150 m.
A: 4300
ILLIMANI
Potosí, Tomás Frías, Concepción
La mineralización es de tipo filoniano, rellena fisuras en las rocas
andesiticas provenientes de la caldera Kari Kari, de edad miocena La
(Potosí-Kari Kari)
N: 7825500, E: 219900
73
Dv: 12 km por carretera Potosí - Cuchu veta principal reconocida tiene una dirección 340° / 60° NE, con un
Ingenio y desvío 6 km al Kari Kari
espesor de 0,25 m y trabajos de 600 m de longitud y 200 m
verticales Existen otras 4 vetas en la zona con trabajos de socavones
Empresa Minera Tuntoco A: 4600
secundarios
IMPERIAL
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
Lutitas y areniscas muy fracturadas de edad ordovícica emplazan
(Turqui)
N: 7842000, E: 188150
una veta, la misma posee 40° / 75° SE, potencia 0,15 m y longitud
44
Dv: 45 km por carretera al NW de
de 100 m.
Potosí
José Mamani
A: 4470
ISABELITA
Yacimiento filoniano, desarrollado en rocas de composición
Potosí, Tomás Frías, Concepción
andesítica asociadas a la caldera Kari Kari. La mineralización se
(Potosí-Kari Kari)
N: 7816800, E: 218700
79
Dv: 35 km por carretera al SE de restringe a una veta de dirección 60° / 75° SE, espesor 0,8 m,
Potosí
longitud 70 m y extensión vertical 40 m
Emp. Min. La Sorpresa A: 4650
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
Pequeño depósito tipo filoniano y en rosario, con 60 m de longitud,
JAPONESA
(Malmisa)
N: 7881350, E: 199300
100 m de desarrollo vertical y 50 m de ancho Una veta es la más
15
Dv: 110 km por carretera al NW de importante con 130° / 60° E cuya edad es terciaria Se emplaza en el
Potosí
flanco W de un sinclinal en lutitas y areniscas muy fracturadas
Jorge Espinoza
ordovícicas con 175° / 65° E
A: 3650
Esta ubicado y desarrollado en dacitas pertenecientes a la caldera del
JATUN LATIN
Potosí, C. Saavedra, Chaquí
Kari Kari. La veta principal tiene una dirección de 35° / 75° NW,
(Potosí-Kari Kari)
N: 7833400, E: 222850
otra fractura mineralizada con 90° / 80° N. Existe una brecha
64
Dv: 26 km por carretera al W de
limonitizada con indicios de mineralización de dirección 120° / 35°
Chaquí
S.
Desconocido
A: 4500
Potosí, Quijarro, Porco
JATUN TORNO
Lutitas y pizarras ordovícicas albergan una mineralización
N: 7792750, E: 198650
KHASA
antimonífera filoniana en relleno de fisuras. Presenta una veta
Dv: 39,5 km por carretera al SE de
(Caracota)
brechada de dirección 150° / 55° W, espesor de 0,3 m y longitud de
146
Porco
50 m.
A: 4420
Desconocido
JOSEFINA
En la zona afloran lutitas ordovícicas intercaladas con sills de
Chuquisaca, Linares, Esquiri
composición dacítica. La mineralización se encuentra íntimamente
(Mataca-Wara Wara) N: 7816950, E: 276100
188
Dv: 12 km por carretera al NE de relacionada con estos cuerpos ígneos. La veta principal tiene una
Calapaya
dirección de 40° / 75° NW, espesor de 0,2 m y longitud de 150 m
con desarrollo vertical de 25 m.
A: 3870
Felipa Pérez
JUANA PEREIRA
Yacimiento vetiforme, en rosario con una longitud de 200 m, ancho
Chuquisaca, Zudañez, Icla
de 20 m y desarrollo vertical de 40 m. Solo una veta posee longitud
(Aislado)
N: 7855000, E: 314200
reconocida de 80 m, extensión vertical de 30 m, potencia de 0,5 m y
204
Dv: 9 km por carretera al NE de Icla
120° / 65° W de dirección. La misma es brechosa, microcristalina y
A: 2730
se emplaza en un anticlinal de rocas devónicas.
Juana Pereira
ICHU RUPHASCA
(Malmisa)
8
D E L
Zn-Sn
Esfalerita
Casiterita
W-Sn-Bi
Wolframita
Casiterita
Bismutina
Sb
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Esfalerita
Galena argentífera
Freibergita
Sn-Bi
Casiterita
Bismutina
Pb-(Ag)-Zn-Sn
Galena argentífera
Esfalerita
Teallita
Sb
Estibina
Zn-Pb
Silicificación
Piritización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Calcopirita
Pirita
Siderita
Calcita
Cuarzo
Caolinización
D: Mina activa en
pequeña escala, (4/96)
P: Sin datos
- MRDS-EGM0001
- Este estudio (1993)
Pirita
Cuarzo
Caolín
Geothita
Caolinización
Sericitización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Sericitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Oxidos de Fe
Siderita
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Silicificación
Caolinización
Alunitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Hematita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Siderita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- id.
Esfalerita
Galena
Sb
Estibina
Zn
Esfalerita
Pb-(Zn-Ag)
Galena
Esfalerita
REFERENCIAS
Pirita
Calcopirita
Cuarzo
Pirrotina
Hematita
Estibina
Zn-Pb-Ag
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Cuarzo
Siderita
Argilitización
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
JUCHUY LATIN
(Potosí-Kari Kari)
63
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, C. Saavedra, Chaquí
N: 7833600, E: 222600
Dv: 26 km por carretera al W de
Chaquí
A: 4500
Desconocido
KARMA
Potosí, Quijarro, Porco
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7812400, E: 202300
88
Dv: 15 km por carretera de Potosí a
Cuchu Ingenio, desvío al S 25 km
A: 4000
Desconocido
KAYMANI
(Mataca-Wara Wara)
200
Desconocido
KENTAPI
(Potosí-Kari Kari)
65
Flia. Vivado
KHASA COBRE
(Huari Huari)
56
Augusto Segurola
KHASA KHOYA
(Andacaba-Kumurana)
115
Desconocido
KHELLU MAYU
(Turqui)
37
René Cruz Arce
KHOA MOCKO
(Caracota)
140
Desconocido
KHOYA LOMA
(Mataca-Wara Wara)
185
Estela Azadon
KUMURANA
(Andacaba-Kumurana)
103
Emp. Min. Gutiérrez
D E S C R I P C I O N
D E L
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Mineralización localizada en fracturas de las ignimbritas dacíticas Pb-Zn
correspondientes a la caldera del Kari Kari. La veta principal posee
una dirección de 110° / 90°, espesor de 0,3 m y longitud de 20 m.
Galena
Esfalerita
Cuarzo
Siderita
Silicificación
Cloritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Vetas filonianas que rellenan fisuras en lutitas y cuarcitas Sb-(Au)
ordovícicas, desarrolladas en el flanco W de un anticlinal. Es notable
un fuerte cizallamiento en la zona. Las vetas se presentan en forma Estibina
de lentes y rosario con espesores variables desde pocos centímetros Cervantita
a 1 m y 135° / 70° NE de dirección. El yacimiento posee una
longitud de 600 m, 30 m de ancho y desarrollo vertical de 100 m.
Cuarzo
Baritina
Pirita
Calcopirita
Silicificación
Caolinización
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Au 1.8 g/t
Cuarzo
Siderita
Pirita
Caolinización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1975), inf. inédito
- Zenteno & Villalpando
(1996)
- MRDS-EGG0007
- MRDS-EG00757
- Este estudio (1996)
- Este estudio (1993)
Goethita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- MINTEC EXPL.
200/68
- Este estudio (1993)
Malaquita
Crisocola
Asbolan
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- GEOBOL (1970)
Pirita
Cuarzo
Hematita
Sericitización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Limonitización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Hematita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Oxidación
Caolinización
Sericitización
D: Mina activa en
pequeña escala,
medianamente
desarrollada, (4/96)
R: Res. Prosp.: 61.017 t
T: Sn 0,80 a 3.5%
P: Sin datos
- Gustavson et al.(1992)
- Nuñez et al. 1994
- MRDS-EG00723
- Este estudio (1993)
La mineralización se emplaza en lutitas y pizarras de edad
Potosí, Linares, Esquiri
ordovícica con NS / 40° W, asociadas a diques y sills de
N: 7805700, E: 277400
Dv: 22 km por carretera al SE de composición dacítica. Existe una veta principal con dirección 35° /
Calapaya
55° W, potencia de 0,4 m y longitud reconocida de 80 m. Otras
vetillas de menor potencia con dirección 85° / subverticales, también
A: 3500
se encuentran presentes.
Yacimiento filoniano ubicado al borde de la caldera del Kari Kari,
Potosí, C. Saavedra, Chaquí
compuesto por ignimbritas dacíticas. La mineralización está
N: 7832800, E: 224500
Dv: 13 km por carretera al NW de controlada por fracturas. La veta principal con 90° / 80° N, 0,12 m
Chaquí
de ancho y poca extensión longitudinal, desaparece en profundidad.
A: 4300
Ubicado en el flanco W del anticlinal de Huari Huari emplazado en
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
areniscas calcáreas cretácicas intercaladas con coladas basálticas,
N: 7847250, E: 224150
Dv: 27,5 km por carretera al NE de que suprayacen a areniscas y lutitas ordovícicas. La dirección de la
Potosí
estructura es de 10° - 15° / subvertical; el yacimiento es tipo
diseminado y filoniano. Presenta dos vetas principales: una, con 50°
A: 4000
/ 25° W, otra 50° / 75° E y potencias de 0,10 m en ambas.
Lutitas verdosas muy sericitizadas y areniscas ordovícicas emplazan
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
al yacimiento hidrotermal. La veta principal es brechada con
N: 7805500, E: 215300
dirección 140° / 55° NE, 1 m de espesor y longitud aproximada de
Dv: 35 km por carretera al SE de
100 m.
Potosí
A: 4170
Zn-Pb
Esfalerita
Galena
Sn
Casiterita
Co-Cu-Mn
Heterogenita
Cuprita
Pirolusita
Zn-Pb-(Ag)-Sn
Esfalerita
Galena argentífera
Casiterita
Jamesonita
Se ubica en lutitas ordovícicas correspondientes al flanco W de un Sn
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
anticlinal. Presenta una veta brechosa de dirección 45° / 80° SE, 0,2
N: 7845240, E: 187650
Casiterita coloforme
Dv: 30 km por carretera al SW de m de espesor, longitud de 150 m y desarrollada en 30 m.
Yocalla
(estaño madera)
A: 4420
Lutitas ordovícicas hospedan a una serie de diques de composición Sb
Potosí, Quijarro, Porco
dacítica. Las vetas se encuentran en el flanco W de un anticlinal con
N: 7794750, E: 196350
155° / 45° NE. La principal es tipo rosario con 155° / 70° NW, 0,3 Estibina
Dv: 36 km por carretera al SE de
m de potencia, longitud de 50 m y desarrollo vertical de 10 m.
Porco
A: 3990
Lutitas y areniscas del Ordovícico asociadas a diques y sills de Zn
Potosí, Linares, Esquiri
composición intermedia albergan dos vetas importantes, una con
N: 7817550, E: 277150
Dv: 16 km por carretera al E de dirección 170° / 53° SW, 0,5 m de potencia, longitud de 60 m y Esfalerita
Calapaya
desarrollo vertical de 5 m. Otra de dirección 45° / subvertical con
0,1 m de potencia.
A: 3700
Potosí, Quijarro, Porco
Ubicado en pizarras y cuarcitas de edad ordovícica que rodean al Sn- W (Zn-Pb)
N: 7808300, E: 222400
stock granodiorítico de Kumurana. Existen dos vetas principales
Dv: 53 km por carretera al SE de
denominadas María con 145° / 65° SW y Amalia con NS / 80° E. Casiterita
Potosí
Los espesores varían entre 0,5 m - 1 m, reconocidos en una longitud Wolframita
A: 4620
de 500 m.
Esfalerita
Galena
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
LA DESEADA
(Andacaba-Kumurana)
98
Gregorio Gardeazabal
LA PUERTA
(Aislado)
201
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
Desconocido
LA SALVADORA
Potosí, Tomás Frías, Concepción
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7818463, E: 207934
85
Dv: 17 km por carretera al SW de
Potosí
A: 4120
Marcelina Vda. de
Pimentel
LAJATAMBO
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
(Andacaba-Kumurana)) N: 7805150, E: 214700
114
Dv: 30 km por carretera de Potosí a
Cuchu Ingenio
A: 4200
Luis Sánchez
Potosí, Quijarro, Porco
LISOYOJ
N: 7794750, E: 201250
(Caracota)
142
Dv: 49 km por carretera al SE de
Emp Min. Porco
Porco
A: 3750
LOCATA
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
(Turqui)
N: 7853350, E: 194750
34
Dv: 44 km por carretera al W de Potosí
por Yocalla
A: 3400
Felipe Miranda
LORENZA
Potosí, Linares, Colavi
(Colavi)
N: 7861000, E: 231600
18
Dv: 61 km por carretera de Potosí a
Colavi y 3 km al W
A: 3800
COMIBOL
LUPIJARA NORTE Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
(Turqui)
N: 7841200, E: 189600
46
Dv: 19 km por carretera al NW de
Cayara
Victor Mamani y Luis A: 4240
Ossio
LUPIJARA SUR
Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
(Turqui)
N: 7840500, E: 189300
47
Dv: 16 km por carretera al NW de
Cayara
Pánfilo Mamani
A: 4300
LURUMA
Potosí, Quijarro, Porco
(Caracota)
N: 7793800, E: 195350
143
Dv: 36 km por carretera al SE camino
de Porco
Alfonso Mamani
A: 4100
MARAN KHOYA
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
(Huari Huari)
N: 7846350, E: 229200
58
Dv: 37 km por carretera al NE de
Potosí, por Don Diego
A: 4000
Desconocido
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Potosí, Tomás Frías, Concepción
El yacimiento se encuentra emplazado en lutitas y areniscas
N: 7809300, E: 214500
cuarzosas de edad ordovícica. La mineralización se encuentra en
Dv: 21 km por carretera de Potosí a zonas de falla en partes con brechas. Es notable una veta principal de
Cuchu Ingenio, luego 2 km al E
dirección 25° / 50° SE, ancho 0,6 m y longitud de 120 m, además
existen otras vetas y vetillas secundarias con espesores variables de
A: 4140
0,02 m a 0,2 m
Se ubica en el flanco E del sinclinal de Miraflores en areniscas de la
Potosí, Tomás Frías, Tarapaya
Fm. La Puerta con dirección 40° / 25° W. Existe una veta-manto con
N: 7835250, E: 204500
Dv: 11 km por carretera al W de Potosí zonas de brecha con la misma dirección de las capas, potencia de 2
A: 2850
m, longitud de 150 m y 40 m de desarrollo vertical.
D E L
Sn
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
Estibina
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Cuarzo
Siderita
Caolinización
Oxidación
Silicificación
D: Mina activa, poco
desarrollada, (4/94)
P: 4 t/mes, 50% Sn
- id.
Pirita
Calcopirita
Cuarzo
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Casiterita
Sb
ALTERACIONES
Se desarrolla en andesitas de la Fm. Agua Dulce, las mismas que SE Pb-(Ag)
encuentran muy fracturadas y diaclasadas. La mineralización se
dispone como relleno de fisuras. Constituye una veta principal de Galena argentífera
dirección NS / 70° E, potencia 0,15 m y longitud de 145 m.
Cuarzo
Goethita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Pb; 0,08 %
Ag; 2,62 g/t
- MRDS-EG0072
Mineralización correspondiente a filones relacionados a la caldera
de Kari Kari, desarrollados en cuarcitas y pizarras ordovícicas,
poseen dirección NS, afectadas por fallamientos transversales. Las
vetas tienen variada dirección, con espesores de hasta 0,5 m y
longitud mayor a los 200 m.
Deposito de tipo filoniano y se emplaza en lutitas y areniscas
ordovícicas. La veta principal posee una dirección de 135° / 50° E y
espesor de 0,2 m.
Cuarzo
Pirita
Goethita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- MINTEC (1968)
- MRDS-EGM0293
- Este estudio (1993)
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Sn
Casiterita
Sb
Siderita
Cuarzo
Estibina
Conglomerados de origen aluvial de edad holocena, de coloración Sn
blanquecina, depositados en las orillas del río Pilcomayo. El
yacimiento posee una longitud de 200 m, 50 m de ancho y 4 m de Casiterita
profundidad.
Yacimiento en zona de falla con mineralización de tipo stockwork Cu
en vetillas de 0,01 m a 0,30 m de ancho. Las rocas encajonantes
corresponden a lutitas y areniscas ordovícicas. La veta principal Malaquita
tiene una dirección de 45° / 65° W y longitud 150 m.
Pirita
Calcopirita
Hematita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Zona con afloramientos de lutitas ordovícicas muy fracturadas, Zn-Pb-(Ag)
donde se presentan vetas como relleno de fisuras. La veta principal
tiene 40° / subvertical y espesor de 0,25 m.
Esfalerita
Galena argentífera
Pirita
Hematita
Calcopirita
Cuarzo
Oxidación
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin producción
- id.
Zona con afloramientos de lutitas ordovícicas, donde se presentan
vetas y zonas de stockwork. La veta principal tiene 30° / 65° NW y
espesor de 0,3 m. Otra con similar característica a la anterior tiene
65° / 70° NW. La zona de stockwork tiene una dirección NS / 70°
W, espesor 5 m, longitud 400 m y 20 m de desarrollo vertical.
Yacimiento vetiforme emplazado en el eje de un anticlinal con
rumbo 155°, compuesto por lutitas ordovícicas y asociado a diques
dacíticos, con dirección 60° / 60° SE, potencia de 1 m y longitud
aproximada de 1000 m.
Pirita
Hematita
Caolinización
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin producción
- id.
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
Silicificación
Sericitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin producción
- id.
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Hematita
Caolinización
Silicificación
Piritización
D: Mina activa, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Sn
Casiterita
Sb
Estibina
Se encuentra emplazado en rocas silúricas muy plegadas y Zn-Pb-(Ag)
fracturadas que pertenecen al flanco NE de un sinclinal con
dirección NW - SE. Los estratos presentan 10° / 30° W. El Esfalerita
yacimiento es hidrotermal con geometría filoniana y en rosario con Galena argentífera
150 m de longitud, 4 m de ancho y 20 - 25 m de desarrollo vertical.
El principal cuerpo mineralizado presenta 150 m de longitud,
extensión vertical de 15 m, potencia de 0,8 m y 140° / subvertical.
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
MARCAWI
(Malmisa)
13
Jorge Espinoza
MARIA
(Colavi)
27
Cosme Kiriguin
MARIA CARMEN
(Mataca-Wara Wara)
191
Enrrique Zabala
MARICUCHA
(Andacaba-Kumurana)
101
Gregorio Gardeazabal
MATACA
(Mataca-Wara Wara)
197
Luis Ossio
MAZUNI
(Potosí-Kari Kari)
70
Desconocido
MERCEDES
(Mataca-Wara Wara)
176
Armando y Abel
Zambrana
MILAGRO
(Caracota)
153
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
Yacimiento hidrotermal, en rosario y filoniano, con 200 m de
longitud, desarrollo vertical de 150 m, 80 m de ancho y 130° / 70° E.
N: 7882000, E: 199350
Dv: 112 km por carretera al NW de Tres cuerpos mineralizados son importantes, tienen desde 0,05 a 1,0
Potosí
m de potencia y 110° / 70° E, 120° / 80° E y 150° / 70° E
respectivamente. El yacimiento se ubica en el flanco W de un
A: 3750
sinclinal, en lutitas y areniscas ordovícicas, con 160° / 70° E.
Yacimiento con mineralización estratoligada tipo manto,
Potosí, C. Saavedra, Colavi
desarrollada en areniscas de la unidad JKs, existen dos mantos
N: 7858950, E: 234000
Dv: 58 km por carretera de Potosí a paralelos de dirección variable 20° - 30° / 12° NW, potencia de 0,50
Colavi
m y longitud de 2000 m en extensión hacia el norte.
A: 4100
Se emplaza en lutitas y pizarras ordovícicas con 160° / 70° W,
Potosí, Linares, Esquiri
relacionadas a diques y sills andesíticos. Existen tres vetas
N: 7816300, E: 274650
principales: Esperanza con 170° / 45° W, espesor de 0,4 m, longitud
Dv: 10 km por carretera al NE de
de 200 m; Bolívar con 135° / 85° E, espesor de 0,5 m y 50 m de
Calapaya
longitud; Pajcha con 50° / 65° W, potencia de 0,1 m y longitud de
A: 3740
50 m.
Potosí, Tomás Frías, Concepción
Desarrollado en lutitas y areniscas del Ordovícico, es un yacimiento
hidrotermal tipo filoniano y en rosario, con 30° / 80° NW y 150 m
N: 7808650, E: 214500
de longitud. Se distinguen 2 vetas secundarias, una con 145° /
Dv: 30,5 km por carretera de Potosí
subvertical y otra con NS / 55° E.
hasta la mina
A: 4390
Sb-Pb
Ubicado en el flanco E de un sinclinal con lutitas y pizarras
Potosí, Linares, Esquiri
ordovícicas de dirección 10° / 40° W. Existen tres cuerpos
N: 7813500, E: 273950
mineralizados importantes con dirección promedia entre 40° / 65°
Dv: 9 km por carretera al NE de
W, espesores que varían entre 0,05 m - 0,50 m.
Calapaya
A: 3450
La mineralización se encuentra en fisuras en ignimbritas dacíticas
Potosí, C. Saavedra, Concepción
pertenecientes a la caldera de Kari Kari. Existe una veta falla de
N: 7829200, E: 217600
Dv: 14 km por carretera al SE de dirección NS / 70° E, con un espesor de 0,02 m - 0,25 m, longitud de
Potosí
150 m y desarrollo vertical de 20 m.
A: 4820
Ubicado en el flanco E de un sinclinal compuesto de lutitas y
Potosí, Linares, Esquiri
areniscas ordovícicas con 175° / 15° W, asociadas a diques y sills de
N: 7821250, E: 276300
Dv: 20 km por carretera al NE de composición intermedia. La mineralización es de tipo filoniano
Calapaya
representada por 3 vetas que siguen un rumbo promedio de 155° 180° / 35° - 45° W, potencias que varían entre 0,4 m - 0,6 m.
A: 3700
Zn-Pb-(Ag)
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7788400, E: 189200
Dv: 47 km por carretera al SE de
Porco
Juan Fajardo
A: 3610
Potosí, Tomás Frías, Concepción
MILLURI
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7818400, E: 202150
84
Dv: 15 km por carretera Potosí - Cuchu
Ingenio y desvío 20 km al sur
Desconocido
A: 3940
MIRNA
Chuquisaca, Yamparaez, Sotomayor
(Aislado)
N: 7872000, E: 288000
202
Dv: 28 km por carretera al E de Sucre
A: 2600
José Toledo
Potosí, Quijarro, Porco
MISERIAS
N: 7813465, E: 190812
(Porco)
Dv: 8,5 km por carretera al NE de
130
Porco
Mariano Garrón
A: 4500
D E L
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Cuarzo
Pirita
Goethita
Caolinización
D: Mina activa, en
pequeña escala, poco
desarrollada, (10/93)
P: Irracional, sin
asesoramiento técnico
- id.
Cuarzo
Pirita
Oxidación
Caolinización
Silicificación
- id.
Cuarzo
Pirita
Biotita
Caolinización
Piritización
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin producción
T: 400 - 450 DM Ag
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin producción
Pirita
Cuarzo
Turmalina
Goethita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin producción
Cuarzo
Siderita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin producción
Baritina
Pirita
Calcopirita
Arsenopirita
Siderita
Cuarzo
Siderita
Calcopirita
Pirita
Argilitización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- id.
Caolinización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Yacimiento hidrotermal, emplazado en lutitas y areniscas Sb
ordovícicas. La mineralización se encuentra cerca al eje de un
anticlinal con un azimut de 20°. Existen tres vetas paralelas con Estibina
dirección 105° / 85° SW, potencia de 0,15 m y longitud 25 m
aproximadamente.
Yacimiento de tipo filoniano, emplazado en tobas soldadas de Zn-Pb
composición andesítica pertenecientes a la Formación Agua Dulce.
Esfalerita
Galena
Tetraedrita
La mineralización singenética de ilmenita se encuentra dentro un Ti
dique de composición gábrica, con dirección 130° / 50 NE,
emplazado en estratos de lutitas ordovícicas que tienen una dirección Ilmenita
NS / 45° E.
Cuarzo
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Goethita
Argilización
Limonitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Gustavson et al.(1992)
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva,
prospecto, (8/93)
P: Sin datos
- GEOBOL - DNG - 178
- MRDS-EGG0092
La mineralización es de tipo relleno de fisuras con una veta de Sb
dirección 155° / subvertical. Se desarrolla en lutitas y pizarras de
edad ordovícica bastante deleznables en superficie, aunque en Estibina
profundidad muestran estratificación con 45° / 75° NW.
Superficialmente existe cubierta de ignimbritas y tobas (MPv1).
Cuarzo lechoso
Pirita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - DNG - 32
(1961)
- MRDS-EGG0021
Estibina
Galena
Sn-Zn-(Ag)
Casiterita
Esfalerita
Zn-Pb-(Ag)
Esfalerita
Galena argentífera
Sn
Casiterita
Esfalerita
Galena argentífera
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
Zn-Pb-(Cu)
Esfalerita
Galena
- id.
- MINTEC - I - VM - Z
1968)
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS-EGM0287
- MRDS-EGG032
- Este estudio (1993)
- Este estudio (1993)
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
MOKHO PATA
(Aislado)
208
Desconocido
MOLLE PUNKU
(Andacaba-Kumurana)
124
Luis Sánchez
MONTEANI
(Andacaba-Kumurana)
125
Desconocido
MONTECRISTO
(Mataca-Wara Wara)
172
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Chuquisaca, Nor Cinti, Mokho Pata
N: 7791100, E: 266700
Dv: 43 km por carretera al N de San
Lucas
A: 3500
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7802700, E: 217200
Dv: 37 km por carretera de Potosí a
Camargo
A: 3820
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7795900, E: 218100
Dv: 8 km por carretera al S de Cuchu
Ingenio
A: 3470
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7827577, E: 269287
Dv: 3 km por carretera al NE de
Esquiri
A: 2800
D E S C R I P C I O N
Desconocido
Pb
Galena
Sn-W-(Zn-Pb)
Casiterita
Wolframita
Diques dacíticos mineralizados se emplazan en lutitas y areniscas Pb-Zn
ordovícicas, con dirección de NS / 80° W, espesor de 2,5 m y 200 m
de longitud. También existe una veta de cuarzo y galena con 10° / Galena
60° W.
Esfalerita
Se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas muy plegadas con
160° / 60° NE. El yacimiento es tipo filoniano, tiene una longitud de
150 m y 0,25 m de ancho. Dos vetas mineralizadas transversales se
desarrollan: una con 160° / 46° NE, potencia de 0,33 m y 180 m de
longitud. Otra de 85° / 60° SE, 0,20 m de espesor y 200 m de
Walter Velarde
longitud.
MONTENEGRO
Mineralización de tipo vetiforme como relleno de fracturas en
Potosí, C. Saavedra, Colavi
(Colavi)
areniscas de la unidad JKs. Existe una veta de dirección 20° / 72° W,
N: 7857750, E: 234700
29
Dv: 56,5 km por carretera al NE de espesor de 0,20 m y desarrollo vertical de 15 m. El contenido de Ag
Potosí
está asociado a la pirita brechosa.
Cosme Kiriguin
A: 4100
Vetas y vetillas desarrolladas en lutitas y cuarcitas ordovícicas. La
MUÑECIRCA
Potosí, Tomás Frías, Concepción
veta principal tiene un espesor de 0,01 m a 0,1 m, con dirección
(Andacaba-Kumurana) N: 7810300, E: 216450
96
Dv: 27 km por carretera de Potosí a 140° / 75° SW, y reconocida con una longitud de 100 m. La
Cuchu Ingenio y 4 km al E
mineralización se presenta en brechas y ojos (socavón inaccesible).
A: 4300
Desconocido
ÑAÑITAY
Se ubica en dacitas de un cuerpo elongado subvolcánico
Potosí, C. Saavedra, Colavi
(Colavi)
correspondiente a la unidad Mvsv. Existen dos vetas: la primera con
N: 7860100, E: 235800
24
Dv: 9 km por carretera al S de Colavi 35° / 70° SE, potencia de 0,4 m, longitud de 170 m y 50 m de
desarrollo vertical; la segunda con 170° / 50° SW y potencia de 0,7
A: 3640
m.
Emp. Min. Quiroga
PACO GRANDE 1
Lutitas y areniscas de edad ordovícica con 160° / 60° E, albergan un
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
yacimiento filoniano (relleno de fisuras). Las vetas tienen una
(Turqui)
N: 7842950, E: 195850
dirección de 70° / 85° E, ancho promedio de 0,65 m, longitud 40 m
42
Dv: 40 km al NW de Potosí por
y extensión vertical de 25 m.
carretera, vía Cayara y también vía
COMSUR
Totora D
A: 3850
PACO GRANDE 2
Conglomerado cuaternario de origen fluvial y depositado sobre un
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
basamento Ordovícico. Entre los clastos se observan rocas de las
(Turqui)
N: 7842000, E: 196000
unidades Os, JKs y Mvsv, yacimiento tipo residual con 4000 m de
45
Dv: 40 km al NW de Potosí por
longitud por 1000 m de ancho y desarrollo vertical de 6 m.
carretera, vía Cayara y también vía
COMSUR
Totora D
A: 3800
PAJCHA
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
Yacimiento hidrotermal ubicado en el flanco E del anticlinal de
(Huari Huari)
N: 7848750, E: 229600
Huari Huari con dirección NS, emplazado en rocas ordovícicas muy
52
Dv: 32 km por carretera al NE de plegadas y fracturadas. Se presenta en forma de filón y en rosario
Potosí
con longitud de 200 m, 40 m de ancho y 50 m de desarrollo vertical
Empresa Minera Caballo A: 4500
La presencia de dos vetas falla es notable: una con 0,5 m de
Blanco
potencia, 170° / 50° E y la segunda con 0,8 m y 20° / subvertical.
PALAMANI
(Caiza “D”)
157
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Mineralización emplazada en limolitas y areniscas ordovícicas con
una dirección de 150° / 50° SW. Se observa un intenso
fracturamiento, asociado a diques y sills dacíticos. La mineralización
presenta una veta de cuarzo en superficie, con NS / 75° E,con una
longitud aproximada de 70 m.
Yacimiento tipo filoniano, desarrollado en pizarras y areniscas
ordovícicas, próximo a los cuerpos de origen magmático de Kari
Kari - Kumurana. Las vetas tienen dirección 180° / 75° W, con
ancho promedio de 0,40 m, longitud 80 m.
D E L
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
Ag
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Limonitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Goethita
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Siderita
Pirita
Cuarzo
Siderita
Oxidación
Limonitización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1975)
- MRDS-EGM0110
- Gustavson et al.(1992)
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - 263/82
(1991)
- Gustavson et al.(1992)
- MRDS-EGM0275
Pirita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Oxidación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Silicificación
Caolinización
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin producción
- id.
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- id.
Oxidación
D: Mina inactiva,
medianamente
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Sericitización
Caolinización
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Casiterita
Zn-Sn
Esfalerita
Casiterita
Sb
Cervantita
Estibina
Sn
Casiterita
Sn-Pb-Zn
Casiterita
Galena
Esfalerita
Potosí, Linares, La Lava
Lutitas y areniscas del Ordovícico con estratos de dirección 15° / Sb
N: 7791700, E: 224650
60° SE hospedan en sus fracturas un yacimiento de tipo filoniano
Dv: 15 km por carretera al SE de con una veta de direccíon 120° / 65° SW, potencia 0,70 m y longitud Estibina
Cuchu Ingenio
de 150 m.
A: 3300
REFERENCIAS
Siderita
Pirita
Calcopirita
Cuarzo
Argentita
Sn
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
PILAR
(Caracota)
141
Desconocido
PILCOMAYO
(Tuero)
162
Emilio Heredia
PLATA
(Caracota)
139
Desconocido
POCHO
(Aislado)
206
Hernando Tellez
PODEROSA
(Andacaba-Kumurana)
99
Gregorio Gardeazabal
POMPEYA
(Andacaba-Kumurana)
108
Desconocido
PORCO
(Porco)
133
COMIBOL
(Operador COMSUR)
POTOSÍ ORCKO
(Mataca-Wara Wara)
179
Olavo Otazo
POTRERO
(Mataca-Wara Wara)
167
Walter Velarde
PUJRO
(Mataca-Wara Wara)
169
Desconocido
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7794600, E: 199200
Dv: 44 km por carretera al SE de
Porco
A: 4260
Chuquisaca, Oropeza, Tuero
N: 7863700, E: 272500
Dv: 36 km por carretera al S de Sucre
A: 2750
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7794950, E: 196250
D: 35,5 km por carretera al SE de
Porco
A: 3940
Potosí, Linares, Turuchipa
N: 7816800, E: 307800
Dv: 18,5 km por carretera al NE de
Turuchipa
A: 3400
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Lutitas y areniscas ordovícicas muy alteradas albergan a dos vetas
principales separadas por 25 m, una con 160° / 80° E, 0,2 m de
potencia y la otra con 150° / 75° E, 0,2 m de espesor, longitud de
100 m y desarrollo vertical de 40 m. Ambas presentan fuerte
brechación con limonita y cuarzo.
Yacimiento hidrotermal emplazado en lutitas ordovícicas muy
fracturadas, además se observan diques de composición dacítica. La
mineralización tiene control estructural, en relleno de fisuras. Se
tienen a 3 vetas principales con NS - 20° / 35 - 70° W y espesores
variables entre 0,1 m - 0,2 m.
El yacimiento se encuentra desarrollado en lutitas y areniscas
ordovícicas. El control de la mineralización es de tipo estructural. La
dirección de la estructura mineralizada es de 40° / 75° SE, potencia
de 3 m, longitud de 500 m y desarrollo vertical de 50 m,
acompañada de varias vetillas de cuarzo con 0,05 m de ancho.
Yacimiento emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas con
dirección 160° / 30° SW relacionado a diques básicos cercanos. La
mineralización está asociada a una falla diagonal de dirección 137° /
68° SW y longitud de 50 m.
D E L
Sb
Estibina
Sb-Zn-Pb
Estibina
Esfalerita
Galena
Pb-(Ag)-Zn
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Esfalerita
Galena
Argentita
REFERENCIAS
Cuarzo
Hematita
Pirita
Silicificación
Caolinización
Sericitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
Pirita
Oxidación
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Siderita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Zn; 1,68 %
Pb; 0,31 %
Ag; 3,09 DM
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Gustavson - et al.
(1992)
- Este estudio (1993)
Galena argentífera
Esfalerita
Zn-Pb-Ag
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Potosí, Tomás Frías, Concepción
N: 7809000, E: 213750
D: 28,5 km desde Potosí al SE
A: 4290
Depósito que se desarrolla en lutitas y areniscas ordovícicas con una Sn-Zn
dirección de 140° / 45° W, consiste de 3 vetas paralelas con 120° /
75° NE, espesor de 0,40 m y 150 m de longitud. Existen trabajos en Casiterita
desarrollo vertical de 80 m.
Esfalerita
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
Oxidación
Silicificación
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7805950, E: 215250
D: 34 km por carretera al SSE de
Potosí
A: 4150
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7805900, E: 186800
Dv: 55 km por carretera al SW de
Potosí y 2,5 km del pueblo de Porco
A: 4180 (nivel San Cayetano)
Lutitas y areniscas del Ordovícico emplazan varias vetas, la Zn-Pb-(Ag)
principal de ellas presenta 155° / 60° NE, 0,6 m de espesor, 100 m
de longitud y 80 m de desarrollo vertical; la otra veta no Esfalerita
mineralizada, tiene 142° / 75° NE y de 0,1 m - 0,7 m de espesor.
Galena argentífera
Pirita
Cuarzo
Hematita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Siderita
Caolín
Sericitización
Silicificación
Cloritización
Piritización
D: Mina activa muy
desarrollada, en mediana
o gran escala (4/96)
P: Zn: 2767 t/mes
Pb: 120 t/mes
Ag: 80000 oz/mes
(marzo - 1996)
- Cunningham et al.
(1994)
- Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964)
- Coop. FrancoBoliviana (1989)
- Este estudio (1996)
Cuarzo
Siderita
Pirita
Goethita
Caolinización
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964)
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- id.
El yacimiento se encuentra relacionado a una caldera volcánica,
desarrollada sobre un basamento Ordovícico - Cretácico, donde se
produjo efusión de tobas riolíticas a dacíticas y una posterior
intrusión de un cuerpo intracaldera de composiciòn dacítica, ambas
de edad miocena, que es la principal roca encajonante. La
mineralización es polimetálica y entre las vetas principales se tiene
a San Antonio, Grande, Zuñiga y Santa Rosa que siguen un rumbo
subparalelo de 30° / 70° E. La potencia de las vetas es de 1 a 2 m,
longitud 2000 m y desarrollo vertical de 350 m
Se emplaza en el flanco E de un anticlinal en lutitas y pizarras
Potosí, Linares, Duraznos
ordovícicas muy fracturadas, relacionadas a un dique de dirita
N: 7819200, E: 287200
Dv: 31 km por carretera al E de cuarcífera, con mineralización de plomo. La veta principal sigue una
Calapaya
dirección de 180° / 80° W con una potencia de 0,5 m, longitud de 60
m y desarrollo vertical de 30 m. Existen otras vetas secundarias con
A: 3700
potencias de 0,05 m - 0,2 m.
Potosí, C. Saavedra, Millares
Mineralización en fracturas de lutitas y areniscas ordovícicas. La
veta principal sigue una dirección de 55° / 65° W y potencia de 0,2
N: 7842700, E: 270450
m.
Dv: 10 km por carretera al S de
Millares
A: 2950
Mineralización alojada en lutitas y pizarras ordovícicas, asociadas a
Potosí, C. Saavedra, Millares
diques de composición dacítica. Existe una veta de dirección 120° /
N: 7841400, E: 271600
Dv: 13 km por carretera al S de 60° E, potencia de 0,5 m y longitud de 50 m.
Millares
A: 3200
Zn-Pb-Ag- Sn
Esfalerita
Galena
Pirargirita
Proustita
Casiterita
Au-(Sb-Pb)
Oro nativo
Estibina
Galena
Pb
Galena
Pb
Galena
Cuarzo
Siderita
Pirita
Calcopirita
Goethita
Cuarzo
Siderita
- Este estudio (1993)
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
REFUERZO
(Andacaba-Kumurana)
129
Ruben Bejarano
RELAVE SAN
MIGUEL
(Potosí-Kari Kari)
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, Linares, Caiza D
N: 7793050, E: 213000
Dv: 16 km por carretera al SW de
Cuchu Ingenio
A: 3370
Potosí, Tomás Frías, Concepción
N: 7832200, E: 210200
Dv: 1 km por carretera al W de Potosí
A: 3850
D E S C R I P C I O N
D E L
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
Las rocas encajonantes de la mineralización son lutitas y areniscas Sn
del Ordovícico con 28° / 75° S, asociadas a diques andesíticos. Se
encuentra una veta, con dirección 70° / 80° SE, 0,2 m de espesor y Casiterita
100 m de longitud.
Pirita
Siderita
Cuarzo
Calcopirita
Depósitos artificiales correspondientes a relaves o colas procedentes Sn-Ag
de la concentración de minerales del Ingenio Velarde, de
granulometría entre limo y arena con una composición mineralógica Casiterita
con residuos de mena y ganga.
Esfalerita
Cuarzo
Pirita
Arsenopirita
Calcopirita
Mineralización diseminada de tipo estratoligado, desarrollada en Zn-Ag
areniscas pertenecientes a la Formación Ravelo (unidad JKs), con
una dirección NS / 50° W y 0,05 m de espesor.
Esfalerita
Argentita
Pirita
Calcopirita
Siderita
Cuarzo
Depósito aurífero aluvial cuaternario compuesto por limos, arenas y Au
gravas con clastos de cuarcita, arenisca y pizarra. La longitud es de
1500 m, con un ancho de 10 m a 15 m. El río sigue una dirección Oro nativo
predominante de norte a sur El oro se presenta en finas láminas.
Cuarzo
Hematita
Pirita
Yacimiento que se encuentra en lutitas fracturadas ordovícicas, con Pb
una dirección NS / 40° W. La veta principal sigue una dirección 50°
/ 70° W y con una potencia de 0,2 m.
Galena
Cuarzo
Siderita
Goethita
Se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas con dirección 175° / Pb-Zn
50° W intruidas por diques y sills dacíticos. Solo un cuerpo de
cuarzo mineralizado es importante con dirección 50° / 85° SE, Galena
espesor de 1,5 m, longitud de 100 m y desarrollo vertical de 10 m.
Esfalerita
ALTERACIONES
Caolinización
Silicificación
- id.
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
R: Oxidos; 630.458 t
Sulfuros; 2.895119 t
T: Oxidos Sn; 1,01 %,
Ag; 109 g/t
Sulfuros Sn; 0,84 %,
Ag; 82 g/t, Cu; 0,29 %
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
T: Ag; 10 - 18 DM
- COMIBOL (1978)
- MRDS-EGM0098
- MRDS-EG00709
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Se emplaza en areniscas de la unidad JKs, que consisten de areniscas Pb-(Ag)-Zn
intercaladas con lutitas, corresponden al flanco de un anticlinal de
dirección NE - SW, las mismas se encuentran fracturadas con 95° - Galena argentífera
20° de dirección.
Esfalerita
Cuarzo
Calcopirita
Azurita
Siderita
- GEOBOL - IMCH 58/82
- MRDS-EG00764
- Este estudio (1993)
Las rocas encajonantes de la mineralización son una serie de lutitas
y areniscas del Ordovícico con 20° / 65° S, asociadas a un dique de
composición andesítica . La veta principal con una dirección 70° /
90°, 0.4 m - 0,5 m de espesor y otra veta secundaria de dirección
35° / 50° SE, con espesor 0,1 m - 0,2 m y longitud 100 m - 150 m.
Ubicado en el flanco E de un sinclinal, conformado por lutitas y
pizarras ordovícicas, asociadas a diques y sills de composición
dacítica. La mineralización esta caracterizada por una veta-falla de
relleno de fisura, con dirección de 10° - 180° / 60° - 70° W, potencia
de 0,5 m, longitud de 30 m y desarrollo vertical de 20 m.
Lutitas y areniscas fracturadas y alteradas del Ordovícico, emplazan
una veta con dirección 155° / 70° SW en una zona de falla con 0,25
m de ancho. Además existen varias vetillas con direcciones y
espesores variables.
Siderita
Pirita
Cuarzo
Caolinización
D: Mina activa, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Pb: 6.4%, Zn: 0.7%
Ag: 13 g/t
D: Mina activa, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Siderita
Caolinización
D: Mina activa, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Silicificación
D: Mina activa, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- Este estudio (1993 1996)
Cuarzo
Siderita
Pirita
Calcopirita
Piritización
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- MRDS-EGG0145
COMIBOL
Potosí, C. Saavedra, Colavi
N: 7862100, E: 232500
Dv: 1 km por carretera al SW de
Colavi
COMIBOL
A: 3600
RIO TAPLAL MAYU Potosí, Quijarro, Yura
(Caracota)
N: 7791800, E: 195300
147
Dv: 39 km por carretera al SE de
Porco
Desconocido
A: 3900
RODEO KHASA
Potosí, Linares, Esquiri
(Mataca-Wara Wara) N: 7816050, E: 273300
190
Dv: 6 km por carretera al N de
Calapaya
Desconocido
A: 3700
ROSARIO
Potosí, Linares, Esquiri
(Mataca-Wara Wara) N: 7814600, E: 277000
194
Dv: 17 km por carretera al E de
Calapaya
Desconocido
A: 3990
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
RUFILANCHA
N: 7853500, E: 229500
(Huari Huari)
51
Dv: 15 km por carretera al N de Huari
Huari
Augusto Segurola
A: 4700
Potosí, Linares, Caiza D
SAHUATOMA
(Andacaba-Kumurana) N: 7792950, E: 213450
128
Dv: 16 km por carretera al SW de
Cuchu Ingenio
Gregorio Gardeazabal A: 3350
SALVADORA
Potosí, Linares, Esquiri
(Mataca-Wara Wara) N: 7838900, E: 279550
170
Dv: 49 km por carretera al NE de
Calapaya
Coop. Min. Chilcani Ltda. A: 3400
SAN ALFONSO
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
(Andacaba-Kumurana) N: 7805150, E: 220200
119
Dv: 45 km por carretera al SE de
Potosí
Desconocido
A: 4200
SAN ANTONIO
Potosí, C. Saavedra, Millares
(Tuero)
N: 7861000, E: 264750
164
Dv: 55 km por carretera al S de Sucre,
desvío del puente Sucre
A: 2370
Luis Arata
REFERENCIAS
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
67
RESTAURADORA
(Colavi)
16
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Sn
Casiterita
Zn-Pb
Esfalerita
Galena
W
Silicificación
Caolinización
Wolframita
Se emplaza en lutitas ordovícicas muy fracturadas relacionadas a Sb-Pb
diques de composición básica. Las vetas siguen pequeñas fallas con
direcciones variables entre 120° - 10° / 56° N - 65° E y potencias Estibina
entre 0,05 m - 0,1 m.
Galena
- Este estudio (1993)
- Este estudio (1993)
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
SAN ANTONIO
(Turqui)
41
Luis Ossio
SAN ANTONIO
(Andacaba-Kumurana)
111
Humberto Calvimontes
SAN ANTONIO
(Andacaba-Kumurana)
126
Ruben Bejarano
SAN CRISTOBAL
(Mataca-Wara Wara)
173
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
Pizarras y hornfels de edad ordovícica emplazan un yacimiento
N: 7843100, E: 189550
filoniano y la mineralización se encuentra asociada a un dique de
Dv: 45 km por carretera, vía Cayara - composición ácida. Existen dos vetas brechadas mineralizadas, una
Paytaca
con 165° / 15° NE, 0,05 m de espesor y 5 m de reconocimiento
vertical; la segunda con NS / 20° E y 0,1 m de espesor.
A: 4700
Yacimiento filoniano desarrollado en pizarras y cuarcitas de edad
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
ordovícica, en el flanco E de un anticlinal de rumbo NS. Existen dos
N: 7805750, E: 214500
Dv: 30 km por carretera de Potosí a vetas principales paralelas de 170° / 50° NE, con potencias variables
Camargo
de 0,02 m - 0,15 m y longitud de 150 m.
A: 4000
Potosí, Linares, Caiza D
Areniscas y lutitas del Ordovícico del flanco W de un anticlinal con
N: 7793700, E: 213000
rumbo de 20°, emplazan una serie de vetillas de origen hidrotermal
Dv: 16 km por carretera al SW de
rellenando fisuras con una dirección 120° / 60° NE, espesor
Cuchu Ingenio
promedio de 0,05 m y longitud de 20 m.
A: 3380
Mina ubicada en el flanco W de un sinclinal compuesto por lutitas y
Potosí, Linares, Esquiri
areniscas ordovícicas de dirección 150° / 45° E. La mineralización
N: 7827900, E: 275400
es filoniana y presenta cuatro vetas con direcciones variables de
Dv: 16 km por carretera al SW de
150° / 45° W a 15° / subvertical y espesores de 0,5 m - 1 m.
Cuchu Ingenio
A: 3650
D E L
Sn-Bi
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Casiterita
Galena
Sn
Casiterita
Zn-Pb-(Cu)-Sb
Esfalerita
Galena
Estibina
Luis Ossio
Calcopirita
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
SAN FRANCISCO
Mineralización desarrollada en rocas ígneas de composición dacítica Pb-(Ag)-Zn
(Andacaba-Kumurana) N: 7809300, E: 223000
y edad miocena, procedentes de la caldera del Kari Kari.
100
D: 15 km por carretera al NE de Cuchu Yacimiento filoniano, con una veta principal de dirección 165° / Galena argentífera
Ingenio pasando por la mina
subvertical y espesor de 0,1 m.
Esfalerita
Oscar Bonifaz
Kumurana
A: 4740
Lutitas y areniscas fracturadas del Ordovícico presentan intensa W
SAN FRANCISCO
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
caolinización, conteniendo una veta principal de dirección 175° /
(Andacaba-Kumurana) N: 7805400, E: 221200
80° SW emplazada en una zona de falla con 0,3 m de ancho bastante Wolframita
117
D: 7,5 km por carretera al NE de
silicificada. Además existen varias vetillas y “ojos” de
Cuchu Ingenio
mineralización con espesores hasta 2 m.
Desconocido
A: 4050 - 4200
SAN FRANCISCO
Ubicado en el flanco W de un anticlinal compuesto de lutitas y Au - Pb
Potosí, Linares, Duraznos
pizarras ordovícicas muy fracturadas, afectadas por la intrusión de
(Mataca-Wara Wara) N: 7820500, E: 287000
diques de diorita cuarcífera. La veta principal tiene una dirección de Oro nativo
177
D: 134 km por carretera de Potosí a
180° / 80° W, espesor 0,5 m, longitud 60 m y desarrollo vertical de Galena
Turuchipa
30 m. Otras vetillas secundarias y un dique con presencia de galena, Esfalerita
Olavo Otazo
A: 3700
son importantes en el yacimiento.
Desarrollado en areniscas y lutitas del Ordovícico que siguen una Sn
SAN JORGE
Potosí, Tomás Frías, Concepción
dirección NS / 45° W. La mineralización es de tipo filoniano con
(Andacaba-Kumurana) N: 7807700, E: 214250
control estructural, posee una veta con dirección 135° / 60° NE y Casiterita
104
Dv: 29,2 km por carretera al SSE de
espesor de 0,4 m.
Potosí
Desconocido
A: 4430
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
SAN JOSE
Yacimiento detrítico con enriquecimiento secundario, en depósitos Sn
N: 7855927, E: 190079
(Turqui)
fluvio - glaciales, las dimensiones son bastante apreciables con
33
Dv: 6 km por carretera al NW de
dirección predominante de NS. La mineralización se presenta en dos Casiterita
Yocalla
capas: una en el lecho, con espesor de 0,6 m, y otra en nivel superior
Manuel Mamani Magne A: 3450
con 0,4 m de espesor.
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
SAN JOSE
Lutitas y areniscas ordovícicas emplazan un yacimiento hidrotermal Sn
(Andacaba-Kumurana) N: 7807500, E: 214400
con control estructural. La mineralización está representada por una
105
Dv: 29,5 km por carretera al SE de
veta de dirección 165° / 45° - 50° NW, espesor de 0,4 m, longitud de Casiterita
Potosí
70 m y desarrollo vertical de 30 m.
Desconocido
A: 4400
SAN JOSE
Potosí, Linares, Esquiri
Depósito filoniano que se emplaza en lutitas y areniscas ordovícicas Sn-Pb-Zn-Sb
con dirección 180° / 60° W, relacionada a diques y sills andesíticos.
(Mataca-Wara Wara) N: 7816750, E: 276650
Se presentan 2 vetas de 18° - 30° / 60° NW.
Casiterita
189
Dv: 15 km por carretera al N de
Galena
Calapaya
Esfalerita
Desconocido
A: 3900
Estibina
REFERENCIAS
Cuarzo
Pirita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- iEste estudio (1993).
Cuarzo
Pirita
Oxidos de Fe
Oxidación
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1975)
- MRDS-0111
- Gustavson et al.(1992)
Siderita
Pirita
Cuarzo
Calcopirita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Siderita
Caolinización
Sericitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Caolinización
Cloritización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Turmalina
Hematita
Caolinización
Silicificación
Turmalinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Ahlfeld & Schneider Scherbina (1964)
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Hematita
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL-DNG - 31
(1961) informe
inédito.
- MRDS-EGG0020
Casiterita
Bismutina
Sn-Pb
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Cuarzo
Magnetita
Hematita
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
Es un yacimiento que se emplaza en un cuerpo subvolcánico
Potosí, C. Saavedra, Colavi
dacítico perteneciente a la unidad Mvsv, muy fracturada y
N: 7860339, E: 236200
Dv: 65 km por carretera al NE de diaclasada. La mineralización rellena fisuras, presenta dos vetas
Potosí
sobresalientes: la primera con 10° / 75° E, 0,40 m de potencia y 250
m de longitud; la segunda (Calvario) con 170° / 70° E, espesor de
A: 3700
0,2 m y 160 m de longitud.
Cia. Quiroga
La mineralización se emplaza en areniscas calcáreas y ferruginosas
SAN LORENZO
Potosí, C. Saavedra, Colavi
de edad Jurásico - Cretácica, con 170° / 23° SW. El yacimiento es de
(Colavi)
N: 7860400, E: 235500
21
Dv: 26 km por carretera al NE de Don tipo estratoligado en mantos con espesores promedio de 0,7 m. La
Diego
casiterita se presenta en lentes y diseminada, con textura
microcristalina formando agregados masivos.
A: 4000
Indalecio Canaviri
SAN LORENZO
Las vetas están desarrolladas en lutitas y pizarras de edad ordovícica
Potosí, Tomás Frías, Concepción
- silúrica. La mineralización es de tipo relleno de fisuras por
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7814500, E: 212400
92
Dv: 24 km por la carretera de Potosí a soluciones hidrotermales. La veta principal tiene 180° / 65° - 70° E,
Camargo
ancho promedio de 0,25 m y longitud de 300 m, presenta estructura
tipo rosario con variaciones de espesor entre 0,02 m - 0,30 m.
A: 4240
COMSUR
SAN LUIS
(Huari Huari)
53
Se ubica en el flanco W del anticlinal de Huari Huari. La
Potosí, Tomás Frías, Chulchucani
mineralización está emplazada en areniscas cretácicas
N: 7847950, E: 223950
Dv: 27,5 km por carretera al NE de interestratificadas con coladas de basaltos de la misma edad y
Potosí
suprayaciendo a rocas paleozoicas discordantemente. Los estratos
tienen 30° / 40° E. La mineralización del yacimiento es diseminada
A: 4000
e irregular, posee 200 m de longitud, 20 de ancho y desarrollo
vertical de 35 m.
Augusto Segurola
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
SAN LUIS
Areniscas y lutitas del Ordovícico, albergan un yacimiento de tipo
(Andacaba-Kumurana) N: 7806350, E: 214150
filoniano que tiene una longitud de 300 m, ancho 40 m y
107
Dv: 30 km por carretera al SSE de
reconocimiento vertical de 50 m. La veta principal tiene una
Potosí hacia Cuchu Ingenio
dirección de 130° / 70° E y potencia de 0,08 m.
Luis Sánchez
A: 4380
SAN LUIS
Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
Conglomerado polimíctico con cemento ferruginoso de edad
miocena, depositado sobre lutitas ordovícicas presenta rodados
(Turqui)
N: 7833100, E: 187300
50
Dv: 40 km por carretera, vía Cayara - subangulares de areniscas amarillentas de la unidad JKs conforma
un paleocanal de 150 m de longitud y 80 m de profundidad. Se
Vilacollo
diferencian dos zonas mineralizadas con vetillas; la superior con Sn
Oscar Kemp
A: 4180
y la inferior con Zn.
Potosí, Quijarro, Porco
SAN MARTIN
El yacimiento se desarrolla en lutitas y areniscas ordovícicas,
(Caracota)
N: 7796750, E: 198800
correspondientes al flanco W de un anticlinal con 20° / 65° NW. La
136
Dv: 34 km por carretera al SE de
veta principal tiene una dirección NS / 65° E, espesor de 0,1 m a 0,4
Porco
m, longitud de 70 m y reconocimiento vertical de 30 m.
Desconocido
A: 3900
Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
SAN MARTIN
La mineralización corresponde a relleno de fisuras en ignimbritas
(Tollochi-Chachacomiri) N: 7825880, E: 196620
dacíticas de la Formación Los Frailes (MPv1). Existen dos sistemas
Dv: 33 km por carretera al SW de de fracturas: una con dirección EW y otra con NE - SW.
82
Potosí
Santiago Quispe
A: 4280
SAN NICOLAS
(Malmisa)
3
Hnos. Kukoch
SAN PEDRITO
(Malmisa)
6
COMIBOL
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
N: 7886800, E: 207350
D: 151 km por carretera al NW de
Potosí
A: 4520
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
N: 7886800, E: 211350
D: 152 km por carretera al NW de
Potosí
A: 4750
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
SAN JOSE DE
CHIARAQUE
(Colavi)
23
Yacimiento ubicado en el flanco W de un anticlinal, desarrollado en
lutitas, areniscas y pizarras ordovícicas. Tiene dos vetas principales,
una de 0,4 - 0,5 m de ancho con 200 - 250 m de longitud, separada
de la segunda en 25 m. Esta última tiene similar potencia y 100 m de
longitud. La dirección de estas vetas paralelas es 100° - 110° / 70° 85° W, posiblemente en profundidad se unan.
Es un yacimiento filoniano emplazado en el flanco E de un sinclinal
con 180° / 45° W, compuesto de lutitas y areniscas cuarzosas
ordovícicas. La mineralización está relacionada a un stock ígneo de
composición dacítica. La veta principal tiene 30° / 35° E y espesor
de 0,4 m. Las dimensiones del yacimiento son de 15 m longitud, 50
m de ancho y reconocimeinto vertical de 200 m.
D E L
Sn-(Sb-Zn)
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Arsenopirita
Marcasita
Casiterita
Estibina
Esfalerita
Sn
Cuarzo
Pirita
Piritización
Casiterita
Zn-Pb-(Ag)
Esfalerita
Galena argentífera
Co-Cu-Mn
Heterogenita
Malaquita
Pirolusita
Cuprita
Crisocola
Sn
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Pirrotina
Siderita
Calcita
Asbolan
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- FONEM (1981)
- MRDS-EGM0181
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1977)
- Este estudio (1993)
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
R: Res.: 28.000 t
T: Pb 7,48 %, Zn 2,95
%, Ag 346,61 g/t
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/94)
P: Sin datos
- FONEM (1982)
- MRDS-EGM0173
- Gustavson et al.(1992)
- Este estudio (1993)
- GEOBOL (1970)
- MINTEC (1990)
- MRDS-EGG0008
- Gustavson et al.(1992)
- Ahlfeld & ScheneiderScherbina (1964)
Cuarzo
Pirita
Hematita
Goethita
Caolinización
Silicificación
Argilitización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Pirita
Hematita
Caolinización
Sericitización
Cloritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- MRDS-EG00691
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- iEste estudio (1993)
Estibina
Cuarzo
Pirita
Hematita
Pb-(Ag)-Zn
Cuarzo
Argilitización
- GEOBOL - IMCH 57/82, informe
inédito
Pirita
Cuarzo
Goethita
Limonitización
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
R: 18.792 t
T: Pb; 4,93 %, Zn;
13.33 %, Ag; 26g/t
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
Pirita
Goethita
Caolinización
Sericitización
Casiterita
Sn-Zn-Pb-(Ag)
Casiterita
Esfalerita
Galena argentífera?
Sb
Galena argentífera
Esfalerita
Sn-Zn
Casiterita
Esfalerita
Sn-Zn
Casiterita
Esfalerita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
- Este estudio (1993)
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
SAN PEDRO
(Andacaba-Kumurana)
93
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7811666, E: 220421
D: 9 km por carretera al E de
Chaquilla
Justo Gardeazabal y Hnos. A: 4750
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
El yacimiento está emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas muy
fracturadas, con dirección 65° / 12° NW, cercanas a la caldera de
Kari Kari. La veta principal tiene una dirección 60° / 70° NW,
espesor de 0,35 m, longitud de 402 m y desarrollo vertical de 30 m 150 m.
Sn-Zn-Ag
Casiterita
Esfalerita
Estannina
Depósito emplazado en el flanco W de un sinclinal, compuesto por
Potosí, Linares, Esquiri
lutitas y pizarras ordovícicas, además de diques y sills presentes en
N: 7817600, E: 275300
Dv: 14,5 km por carretera al NE de afloramientos cercanos. Las vetas tienen una dirección promedio de
Calapaya
40° / 80° NW y espesores de 0.1 a 0,5 m.
A: 3900
Felipa Pérez
SANTA ISABEL
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
El yacimiento se ubica en el eje de un anticlinal conformado por
(Malmisa)
N: 7887500, E: 210500
areniscas y lutitas ordovícicas, presenta vetas de dirección 45° / 60°
1
Dv: 152 km por carretera al NW de E y 60° / 35° N con espesores de 0,2 - 0,8 m y una longitud de 180
Potosí
m. La mina fué explotada aproximadamente hasta 100 m en
COMIBOL
profundidad, mayomente por minerales de Sn. Posteriormente la
A: 4570
explotación estuvo dedicada a la extracción de zinc, de igual manera
que en otras minas del distrito.
SANTA ROSA DE
Potosí, Tomás Frías, Concepción
Se desarrolla en una zona de falla entre rocas ordovícicas y
cretácicas con NS / subvertical. La mineralización es de tipo
CASIRI
N: 7813900, E: 210000
(Tollojchi-Chachacomiri) Dv: 24 km al S de Potosí por carretera filoniano y en rosario. Se observan 4 vetas con dirección general de
165° / 65° E y potencias que varían entre 0,5 m - 0,8 m. El
89
camino a Cuchu Ingenio
yacimiento presenta 145° / 80° SW, 300 m de longitud por 0,9 m y
A: 4200
50 m de desarrollo vertical.
Eleuterio Méndez
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
SANTA ROSALIA
Yacimiento filoniano desarrollado como relleno de fisuras en
(Andacaba-Kumurana) N: 7805300, E: 214150
pizarras y cuarcitas de edad ordovícica, los estratos tienen una
113
Dv: 31 km por carretera al SE de dirección 158° / 75° E. La veta tiene un espesor promedio de 0.2 m,
Potosí
y una dirección de 160° / 80° E.
Darío Benavidez
A: 4000
SANTO SANTO
Potosí, Quijarro, Porco
La mineralización es de tipo rosario con dirección de 100° / 80° SW
y longitud de 400 m. Se emplazan en fracturas transversales de las
(Porco)
N: 7806049, E: 189193
pizarras y cuarcitas ordovícicas que conforman el flanco W de un
134
Dv: 4,5 km por carretera al SE de
anticlinal.
Porco
Gregoria de López
A: 3600
Zn-Pb
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
Depósito emplazado en areniscas muy fracturadas y plegadas de la
N: 7881900, E: 201950
Formación Ravelo (unidad JKs), la dirección de los estratos es 10° /
Dv: 120 km por carretera al NW de 45° W. El yacimiento es filoniano y presenta dos vetas principales
Potosí
con longitudes de 130 m, extensión vertical de 25 m, espesores
variables de 0,05 a 0,4 m y direcciones de 80° / 45° S - 30° / 85° N
A: 3900
respectivamente.
Depósito desarrollado en el domo resurgente del Cerro Rico de
Potosí, Tomás Frías, Concepción
Potosí, correspondiente a la unidad Mvsv y compuesto por rocas
N: 7828337, E: 210101
Dv: 3,5 km por carretera al SW de riolíticas. Existen tres vetas principales, denominadas Machumbre,
Potosí
San Antonio y Zalles con espesores que varían de 0.05m a 0,1 m.
A: 4150
Sb-Pb
Potosí, Linares, Esquiri
Desarrollado en lutitas ordovícicas de dirección 170° / 45° SW,
intruidas por diques y sills de composición dacítica. Existen dos
N: 7818850, E: 275300
Dv: 18 km por carretera al NE de vetas: una de dirección de 40° / 65° SE y 0,20 m de potencia; otra
Calapaya
con 170° / 60° W y 0,1 m de potencia asociada a un dique de
composición ácida.
Julio Zapata y Luis Ossio A: 3690
SIN NOMBRE
Yacimiento desarrollada en lutitas ordovícicas con mineralización
Potosí, Linares, Concepción
de tipo filoniano y en rosario. La veta principal tiene una dirección
(Andacaba-Kumurana) N: 7806100, E: 217950
109
Dv: 20 km por carretera al NE de de 50° / 72° W, sus dimensiones son de 80 m de longitud, 0.1 m de
Cuchu Ingenio
espesor y desarrollo vertical de 30 m.
A: 4600
Eduardo Cors
Pb-Zn
SAN VICENTE
(Mataca-Wara Wara)
184
SAYASTA
(Malmisa)
14
Epifanio Manrrique
SEIS DE AGOSTO
(Potosí-Kari Kari)
71
Francisco López
SILENCIO
(Mataca-Wara Wara)
180
D E L
Esfalerita
Galena
Sn-Zn
Casiterita
Esfalerita
Pb-(Ag)-Zn
Galena argentífera
Esfalerita
Sn
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Pirita
Marcasita
Pirrotina
Siderita
Estibina
Cervantita
Cuarzo
Pirita
Goethita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Baritina
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- MRDS-EG00734
- FONEM 03/82
Cuarzo
Pirita
Oxidación
Turmalinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL-DNG - 50
(1961) informe
inédito
- MRDS-EGG033
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
R: Sb positivas; 367 t
T: 2,0 %
- GEOBOL (1976)
informe inédito
- MRDS-EGM0186
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Sn; 3,16 %, Ag; 890
g/t (Machumbre)
Sn; 45 %, Ag; 200 g/t
(San Antonio)
Sn; 3,67 %, Ag; 90 g/t
(Zalles)
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- GEOBOL-DNG - 177
(1962) informe inédito
- MRDS-EGG0091
Pirita
Calcopirita
Siderita
Cuarzo
Hematita
Limonita
Hematita
Caolinización
Cuarzo
Casiterita
Argentita
Galena
Esfalerita
Pb-(Ag)-Zn
Galena argentífera
Esfalerita
D: Mina inactiva, poco - Ballivian Auditors
desarrollada, (4/96)
(1982)
P: Sin datos
- MRDS-EG00733
R: 18.043 t
T: Sn; 0,42 %, Zn; 0,13
%, Ag; 13 g/t
D: Mina inactiva, poco - Este estudio (1993)
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
Caolinización
Silicificación
Cervantita
Estibina
Galena
Sn-Ag
REFERENCIAS
Cuarzo
Siderita
Pirita
Arsenopirita
Casiterita
Sb
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Cuarzo
Pirita
Siderita
Caolinización
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Caolinización
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
- Este estudio (1993)
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
SOROJCHI
(Colavi)
26
Desconocido
SOROJCHI
(Cusi Huasi)
158
Desconocido
SORPRESA
(Andacaba-Kumurana)
123
Desconocido
SUPAY
(Mataca-Wara Wara)
165
Walter Velarde
TAJOS
(Colavi)
17
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Depósito emplazado en el flanco E del sinclinal de Colavi (JKs), en
Potosí, C. Saavedra, Machacamarca
contacto con rocas ígneas terciarias. Mineralización de tipo
N: 7859000, E: 235500
Dv: 13 km por carretera al SE de filoniana, rosario y stockwork. Existen cinco vetas importantes, las
Colavi
dos primeras con 15 m a 20 m de longitud, desarrollo vertical de 4
m, potencia de 0,5 m y dirección de 22° / 55° W. Las tres restantes
A: 3700
son vetillas con espesores de 0,05 a 0,1 m y dirección 15° / 65° E,
20° / 40° E y 20° / 60° W respectivamente.
Mineralización hidrotermal en relleno de fisuras, emplazada en
Chuquisaca, Yamparaez, Tarabuco
lutitas , areniscas y pizarras ordovícicas, representada por dos vetas
N: 7889100, E: 287850
Dv: 59 km por carretera al E de Sucre principales, una de dirección 135° - 145° / 73° W - 80° NE, y
espesores variables entre 0,1 m - 0,8 m.
A: 3000
D E L
Sn-Zn-Pb
Casiterita
Esfalerita
Galena
Pb-Zn
Galena
Esfalerita
Mineralización filoniana en rocas ordovícicas, conformadas por W
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
pizarras y cuarcitas micáceas. Existencia de vetas y vetillas que
N: 7802900, E: 220700
Wolframita
Dv: 39 km por carretera al SE de siguen una dirección preponderante 180° / 15° W.
Potosí
A: 4300
Potosí, C. Saavedra, Millares
N: 7843550, E: 270450
Dv: 10 km por carretera al S de
Millares, paralela al río de Mataca
A: 2850
Potosí, C. Saavedra, Colavi
N: 7861950, E: 233100
Dv: 2 km por carretera al S de Colavi
A: 3700
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
Pirita
Hematita
Siderita
Caolinita
ALTERACIONES
Silicificación
Caolinización
Piritización
Cloritización
Cuarzo
Siderita
Malaquita
Pirita
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Calcopirita
Pirrotina
Goethita
Silicificación
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1976) informe inédito
- Gustavson et al. (1992)
- MRDS-EGM0113
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Siderita
Goethita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Pirita
Calcopirita
Hematita
Oxidación
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Siderita
Baritina
Pirita
Hematita
Silicificación
Argilitización
Propilitización
D: Mina inactiva,
medianamente
desarrollada, (11/93)
P: Sin datos
- Proyecto GEOBOL BGR (1993)
- Este estudio (1993)
Yacimiento desarrollado en lutitas y pizarras ordovícicas. La veta Sb
principal tiene una dirección 120° / 85° SW, espesor de 0,7 m y
longitud de 80 m.
Estibina
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Depósito emplazado en lutitas y areniscas ordovícicas. La Zn-Pb
mineralización se encuentra rellenando fracturas, en dos vetas
principales; una con dirección 60° / 70° NW y espesor variable de Esfalerita
0,05 m a 0,1 m. La segunda veta tiene dirección 50° / 70° NW y Galena
espesor de 0,25 m.
Cuarzo
Pirita
Covelina
Siderita
Goethita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Lutitas ordovícicas albergan un yacimiento hidrotermal, con vetas Pb-Zn
que poseen direcciones promedio de 150° / 60° W y espesores entre
0,05 m - 0,2 m.
Galena
Esfalerita
Yacimiento que se desarrolla en areniscas correspondientes a la
unidad JKs, las mismas que se encuentran fracturadas. La
mineralización se caracteriza por presentar una veta principal con
170° / 35° W, potencia de 0,1 m, longitud de 150 m y 90 m de
desarrollo vertical. Existen vetillas con dirección variable.
COMIBOL
TITIKAKA
Mineralización alojada en lutitas y pizarras ordovícicas, asociadas a
Potosí, C. Saavedra, Millares
diques de composición dacítica. Existe una veta de dirección 110° /
(Mataca-Wara Wara) N: 7841500, E: 270700
168
Dv: 12 km por carretera al S de 75° E, potencia de 0,2 m y longitud de 10 m.
Millares
A: 2800
Walter Velarde
TOLDO ORCKO
Yacimiento ubicado en el flanco E de un sinclinal en lutitas y
Potosí, Linares, Esquiri
pizarras ordovícicas con NS / 26° E, tiene relación con diques y sills
(Mataca-Wara Wara) N: 7814250, E: 272500
195
Dv: 8 km por carretera al N de dacíticos. La mineralización tiene control estructural,
Calapaya
determinándose una veta falla con 60° / 65° W y espesor de 0,5 m.
Otra veta tiene 40° / 70° W y espesor de 0,4 m.
A: 3600
Desconocido
TOLLOJCHI
La mineralización polimetálica se desarrolla en rocas volcánicas
Potosí, Tomás Frías, Santa Lucía
dacíticas de edad miocena - pliocénica (MPv1), aunque también en
(MANTO)
N: 7823600, E: 194700
(Tollojchi-Chachacomiri) Dv: 30 km por carretera al W de Potosí profundidad se observan rocas ordovícicas y cretácicas. Existen 5
A: 4800
vetas reconocidas con direcciones que varian entre 30° - 160° / 60°
E - 69° N y un espesor promedio de 0,20 m.
81
EMICRUZ - COMSUR
Potosí, Quijarro, Porco
TORNO KHASA
N: 7793350, E: 198950
(Caracota)
145
Dv: 40 km por carretera al SE de
Porco
Desconocido
A: 4420
TRAMPA ORCKO
Potosí, Linares, Esquiri
(Mataca-Wara Wara) N: 7817000, E: 273600
187
Dv: 6 km por carretera al NE de
Calapaya
Hnos. Zambrana
A: 3580
D E P O S I T O
Ag
Argentita
Pb
Galena
Zn-Pb
Esfalerita
Galena
Sn-Bi-Sb-Pb-(Ag)-Zn
Casiterita
Bismutina
Estibina
Galena
Esfalerita
Tetrahedrita
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
TRES AMIGOS
(Potosí-Kari Kari)
78
Emp. Min. TUNTOCO
TU RECUERDO
(Porco)
131
Mariano Garron
TUITUNI
(Colavi)
32
COMIBOL
TUPAJ AMARU
(Mataca-Wara Wara)
186
Desconocido
UMA CHUCUTA
(Andacaba-Kumurana)
102
Desconocido
UNO MAS
(Caracota)
149
Mariano Garrón
USTIANO
(Mataca-Wara Wara)
196
Enrrique Zabala
VARGARAL
(Mataca-Wara Wara)
174
Rafael Otazo
VENEROS CANTU
MARCA
(Potosí-Kari Kari)
66
Luis Soux - Cia. Min. de
Potosí
VENEROS
CONCHITAS
(Turqui)
40
Ricardo Soux
VENGADORA
(Malmisa)
9
COMIBOL
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, Tomás Frías, Concepción
N: 7817500, E: 218300
Dv: 26 km por carretera al SE de
Potosí
A: 4630
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7811679, E: 194339
Dv: 10,5 km por carretera al NE de
Porco
A: 4050
Potosí, C. Saavedra, Machacamarca
N: 7856400, E: 234850
Dv: 54 km por carretera al NE de
Potosí
A: 4000
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7817300, E: 275900
Dv: 14 km por carretera al NE de
Calapaya
A: 3650
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
N: 7808500, E: 219500
Dv: 9 km por carretera hacia el NE de
Cuchu Ingenio
A: 4800
Potosí, Quijarro, Yura
N: 7792150, E: 199350
Dv: 42 km por carretera de Potosí a
Porco y desvío 35 km a Luruma, luego
7 km a la mina
A: 4230
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7814150, E: 275850
Dv: 21 km por carretera al E de
Calapaya
A: 3700
Potosí, Linares, Esquiri
N: 7827600, E: 279850
Dv: 63 km por carretera al E de
Betanzos
A: 3900
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
N: 7832249, E: 209738
Dv: 1 km por carretera al W de Potosí
A: 4000
D E S C R I P C I O N
D E L
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Ubicado en ignimbritas del Kari Kari que presentan alteración
hidrotermal. La mineralización se dispone en fracturas con
diferentes direcciones: Veta 1. - 175° / 90°, 0,25 m de espesor y 150
m de longitud. Veta 2. - 25° / 90°, 1,2 m de espesor y 300 m de
longitud. Veta 3. - 25° / 75° SE y 0,5 m de espesor.
Esquistos y cuarcitas ordovícicas con dirección 132° / 58° NE
hospedan un yacimiento filoniano y en rosario, con una veta
principal de dirección 132° / 46° NE y espesor de 0,15 m.
Zn-Pb-(Ag)
Mineralización de tipo estratoligado desarrollada en areniscas
correspondientes a la unidad JKs. Tres mantos mineralizados se
encuentran en el núcleo de un sinclinal y las vetas rellenan fracturas
con dirección 155° / 75° SW y 50° / 70° SE. En partes la
mineralización es de tipo stockwork.
Depósito ubicado en el flanco E de un sinclinal en lutitas y areniscas
ordovícicas. En afloramientos cercanos se observan diques y sills
andesíticos. La veta principal tiene una dirección 10° / 70° W,
espesor de 0,6 m, longitud 20 m y desarrollo vertical de 50 m.
Ag
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
Cuarzo
Pirita
ALTERACIONES
Caolinización
Piritización
Esfalerita
Galena argentífera
Sb
Cuarzo
Goethita
Estibina
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Sb; 61,18 %
- GEOBOL DNG - 34
(1961) informe
inédito
- MRDS-EGG0023
Cuarzo
Pirita
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Siderita
Pirita
Malaquita
Caolinización
Piritización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Silicificación
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
La mineralización es filoniana y en rosario, desarrollada en pizarras Sb
ordovícicas y paralela a los estratos con dirección 110° / 45° SW. La
estructura mineralizada tiene un ancho de 3 m, donde se encuentran Estibina
varias vetas de cuarzo y brechas con estibina, asociadas a una veta
falla. La longitud estimada del yacimiento es de 250 m.
Cuarzo
Piirita
Hematita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- MRDS-EGG0022
- GEOBO-DNG 33
Yacimiento hidrotermal ubicado en el flanco W de un anticlinal
desarrollado en lutitas y pizarras ordovícicas con dirección de 170° /
45° W concordantes con sills de composición andesítica. Existe una
veta falla de 40° / 60° NW, espesor de 0,3 m, longitud de 180 m y
desarrollo vertical de 60 m.
Mineralización controlada por fallas dentro de lutitas y areniscas de
edad ordovícica correspondientes al flanco W de un anticlinal.
Existen dos vetas principales denominadas Vargaral con 165° / 75°
SW, 0,5 de espesor y 200 m de longitud, la segunda Otazo con 35° /
68°, 0,15 de espesor y 100 m de longitud.
Mineralización detritica en aluviones y coluvio procedentes del
Cerro Rico, en una longitud de 1200 m por 20 m a 70 m de ancho,
que suprayacen a pizarras y areniscas ordovícicas. Los depósitos
más importantes corresponden a los niveles superiores (sector de
aluviones) y nivel inferior (estratos).
Cuarzo
Siderita
Pirita
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- MRDS-EGG0074
Galena argentífera
Esfalerita
Cuarzo
Siderita
Pirita
Calcopirita
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- Gustavson - MINTEC
(1992)
- MRDS-EG00758
Sn
Cuarzo
D: Mina activa, en
pequeña escala,
medianamente
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Sn; 26,91 %, 32119
kg f
D: Mina activa en
pequeña escala, poco
desarrollada, (9/93)
P: Sin datos
- GEOBOL DNG - 18
(1961)
- MRDS-EGG0010
Argentita
Zn-Pb-(Cu)
Esfalerita
Galena
Calcopirita
Mineralización desarrollada en lutitas y areniscas ordovícicas cerca W
al borde de la caldera del Kari Kari. Las vetas se encuentran
rellenando fisuras en estratos de areniscas, con dirección 150° / 90°, Wolframita
espesor de 0,1 m a 0,2 m.
Zn-Pb-(Cu)
Esfalerita
Galena
Calcopirita
Pb-(Ag)-Zn
Casiterita
Potosí, Tomás Frías, Yocalla
Depósitos de origen fluvio - glacial acumulados en el valle de Sn
N: 7843500, E: 189900
Conchitas, constituyen veneros que contienen casiterita granular
Dv: 47 km por carretera al W de Potosí procedente de las vetas del cerro Turqui.
Casiterita
A: 4300
Rocas de edad ordovícica compuestas de lutitas y areniscas Sn
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
correspondientes al flanco W de un sinclinal de dirección NS
N: 7885950, E: 210300
Dv: 151 km por carretera al NW de albergan una mineralización filoniana y en rosario con 75° / 80° S y Casiterita
Potosí
espesor de 0,4 m. El yacimiento tiene 300 m de longitud por 10 m
de ancho y 50 m de desarrollo vertical.
A: 4350
Pirita
Cuarzo
Piritización
Silicificación
Caolinización
D: Mina activa, en
pequeña escala, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
-id.
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
D E S C R I P C I O N
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
Dos vetas desarrolladas en lutitas y areniscas ordovícicas, la
Potosí, Linares, Cuchu Ingenio
primera, con NS / 80° W y mineralización de Zn - Pb - Ag, ancho de
N: 7806100, E: 216000
Dv: 10 km por carretera de Cuchu 0,3 m a 0,8 m, longitud de 70 m y desarrollo vertical de 50 m. La
Ingenio
segunda, con 140° / 60° W y minerales de W - Bi - Sn, ancho de 0,6
m y 30 m de longitud.
Eduardo Cors - Luciano A: 4600
Paco
VERA CRUZ
(Andacaba-Kumurana)
110
D E L
METALES Y
MINERALES DE
MENA
Zn-Pb-(Ag)-(W-Bi-Sn)
Esfalerita
Galena argentífera
Tetraedrita
Wolframita
Bismutina
VERA CRUZ
Potosí, Linares, Esquiri
Depósito desarrollado en lutitas y areniscas ordovícicas con Zn-Pb
dirección 180° / 45° W. En los afloramientos cercanos existen
(Mataca-Wara Wara) N: 7815200, E: 277800
192
Dv: 17 km por carretera al E de diques y sills dacíticos carbonatizados. Una veta con dirección Esfalerita
Calapaya
paralela a las capas sedimentarias tiene un espesor de 0,05 m y Galena
longitud de 100 m.
Emp. Min. de Tiahuanacu A: 3900
VIACHA
Potosí, Quijarro, Porco
Mineralización emplazada en lutitas ordovícicas y asociada a diques Sb
(Caracota)
N: 7795700, E: 198500
básicos. Los estratos de dirección 20° / 70° NW corresponden al
138
Dv: 33,5 km por carretera al SE de
flanco W de un anticlinal. La veta principal tiene una dirección 140° Estibina
Porco
/ 60° NW, espesor de 0,4 m, longitud 100 m y reconocimiento
Desconocido
vertical de 30 m.
A: 3930
Yacimiento filoniano emplazado en lutitas ordovícicas formando un Sb
VIACHA PAMPA
Potosí, Quijarro, Porco
anticlinal de rumbo NS, presentan además pliegues menores y fallas.
(Caracota)
N: 7796150, E: 198250
La dirección de la mineralización principal es de 130° / 90°, espesor Estibina
137
Dv: 33 km por carretera al SE de
de 0,2 m a 0,4 m, longitud de 50 m y desarrollo vertical de 10 m.
Porco
Desconocido
A: 3870
VIBORAS
Se trata de un yacimiento estratoligado, emplazado en areniscas con Ag-Sn
Potosí, C. Saavedra, Machacamarca
dirección de 10° / 30° W pertenecientes a la unidad JKs, en el flanco
(Colavi)
N: 7857500, E: 235800
31
Dv: 15,5 km por carretera al SE de E del sinclinal de Colavi, muy fracturada, entre las mas importantes Pirargirita
Colavi
direcciones tenemos 55° / 65° W y 175° / 75° W. Entre las Casiterita
principales estructuras mineralizadas se citan dos vetas - fallas; una
A: 3650
con dirección 110° / 55° W, longitud 50 m, extensión vertical 50 m,
Martina Lonchau de
espesor de 0,5 m, la otra con dirección 160° / subvertical, longitud
Barreza
de 40 m y un espesor de 0,1 m.
Yacimiento en relleno de fisuras y presencia de brechas en pizarras y Sn-Zn-Pb
VICTORIA
Potosí, Tomás Frías, Concepción
cuarcitas silúricas, posee dirección NS / 25° E. Las fracturas que
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7814000, E: 210200
90
Dv: 20 km por carretera de Potosí - controlan la mineralización tienen una dirección 155° / 70° NW, Casiterita
Cuchu Ingenio
ancho variable de 0,5 m y longitud de 90 m y 130 m.
Esfalerita
Eleuterio Méndez
A: 4200
Galena
Chuquisaca, Yamparaez, Yamparaez Yacimiento filoniano tabular desarrollado en pizarras y areniscas Pb
VIRGEN DE
N: 7885034, E: 289605
POMPEYA
ordovícicas de dirección 131° / 47° SW. Varios parajes
Dv: 47 km por carretera Sucre - mineralizados se disponen paralelamente al rumbo de los estratos, Galena
(Cusi Huasi)
161
Tarabuco, desvío 9 km al N de con 0,3 m de ancho. La galena se encuentra distribuida
Cienega
irregularmente.
Enrrique Moral Sossa A: 2860
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
YAMPARA
Ubicado en el límite del flanco W de un anticlinal desarrollado en Sn-Zn
(Malmisa)
N: 7886500, E: 211200
lutitas y pizarras ordovícicas, la dirección es de 175° / 50° W. La
7
D: 151 km por carretera al NW de
mineralización esta contenida en tres vetas principales paralelas con Casiterita
Potosí
115° / 65° NE, espesor que varía entre 0,1 m - 0,8 m, longitud de Esfalerita
COMIBOL
400 m y extensión vertical de 150 m.
A: 4700
Potosí, Quijarro, Porco
YANA MOJON
Mineralización en rocas ígneas extrusivas de la Formación Agua Pb-(Ag)-Zn
(Tollojchi-Chachacomiri) N: 7813950, E: 202050
Dulce de edad miocena compuestas por dacita - andesita. La
87
D: 37 km por carretera al SW de
mineralización se encuentra en una brecha tectónica de dirección Galena argentífera
Potosí
140° / 90° y espesor de 1,4 m.
Esfalerita
Desconocido
A: 4110
YOCO
Depósito ubicado en el flanco W de un sinclinal compuesto por Zn-Pb-(Ag)
Potosí, Linares, Esquiri
lutitas y areniscas ordovícicas. Los estratos tienen una dirección 15°
(Mataca-Wara Wara) N: 7818250, E: 268200
181
D: 85 km por carretera al SE de Potosí / 45° W y la veta principal de 35° / 65° W, espesor de 0,1 m, Esfalerita
longitud de 15 m y extensión vertical de 20 m.
Galena argentífera
A: 3700
Gilberto Lino
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
REFERENCIAS
Cuarzo
Goethita
Pirita
Arsenopirita
Covelina
Enargita
Caolinización
Oxidación
Silicificación
D: Mina activa, en
- Este estudio (1993 pequeña escala, poco
1996)
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
T: Contenido 6 DM Ag
Cuarzo
Siderita
Calcopirita
Pirita
Caolinización
D: Mina activa, en
pequeña escala, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Cuarzo
Pirita
Hematita
Cloritización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Piritización
Silicificación
Caolinización
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Goethita
Silicificación
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- GEOBOL - IMCH
(1975) Informe
inédito
- MRDS-EGM0105
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (4/96)
P: Pb; 80 t/mes (1963)
T: Pb; 75 %
- DNG 295 (1963)
Informe inédito
- MRDS-EGG0154
Cuarzo
Pirita
Pirita
Calcopirita
Cuarzo
Hematita
Caolinización
Silicificación
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- Este estudio (1993)
Pirita
Cuarzo
Siderita
Hematita
Cloritización
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (8/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Goethita
Caolinización
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
-Este estudio (1993)
NOMBRE
(Distrito)
NUMERO
PROPIETARIO DEL
DEPOSITO
YOLANDA
(Colavi)
25
COMIBOL
YURAJ KAKA
(Caracota)
150
Desconocido
YURAJ PUNTA
(Malmisa)
4
Sucesión Kukoch
UBICACION
Departamento, Provincia, Cantón
C U T M N: Norte, E: Este
Dv: (Distancia vial a la población
conocida más cercana)
A: Altura (m)
Potosí, C. Saavedra, Colavi
N: 7859000, E: 234800
Dv: 9,5 km por carretera al SE de
Colavi
A: 3700
D E S C R I P C I O N
METALES Y
MINERALES DE
MENA
CARACTERISTICAS ESTRUCTURALES,
TEXTURALES Y GEOLOGICAS
La mineralización se caracteriza por relleno de fisuras en areniscas
de grano grueso correspondientes a la unidad JKs. Existen dos
fracturas mineralizadas. La veta principal con 10° / 45° W
compuesta de varias vetillas milimétricas con espesores de 0,05 m 0,8 m, longitud de 200 m y desnivel de 50 m. La segunda veta con
110° / 80° NE, espesor de 0,02 m y 3 m de desarrollo vertical.
Lutitas, areniscas y cuarcitas del Ordovícico albergan las estructuras
mineralizadas con dirección 160° / 65° NW, ancho de 2 m y
longitud aproximada de 300 m. La geometría del yacimiento es
filoniana, con 600 m de longitud y ancho de 150 m.
Potosí, Quijarro, Porco
N: 7791300, E: 196100
Dv: 39 km por carretera al SE de
Porco
A: 4150
Potosí, Tomás Frías, Tinguipaya
Yacimiento de tipo filoniano y en rosario, con 550 m de longitud,
N: 7886550, E: 208660
100 m de desarrollo vertical y 250 m de ancho. Cuatro estructuras de
Dv: 151 km por carretera al NW de mineralización miocena son importantes que van de 100 a 150 m de
Potosí
longitud, extensión vertical de 30 m a 70 m, potencias de 0,1 a 0,5 m
y 30° / 50° E, 40° - 85° / 60° SSE, 95° / 70° S, 95° / 60° N
A: 4520
respectivamente. Se emplaza en lutitas y pizarras ordovícicas con
25° / 40° W.
D E L
Ag
D E P O S I T O
MINERALES
ACCESORIOS Y DE
GANGA
ALTERACIONES
Estibina
Cervantita
Sn-(Zn)
Casiterita
Esfalerita
REFERENCIAS
Pirita
Oxidación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Cuarzo
Pirita
Hematita
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Pirita
Cuarzo
Hematita
Calcopirita
Arsenopirita
Turmalina
Caolinización
Silicificación
D: Mina inactiva, poco
desarrollada, (10/93)
P: Sin datos
- id.
Argentita
Sb
D: DESARROLLO
P: PRODUCCION
R: RECURSOS
T: TENORES
Descargar