South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 Recuperación de toponimia ranquel en el área central de Argentina Recovery of ranquel toponymy in the central area of Argentina DOI: 10.46932/sfjdv3n5-056 Received in: September 19th, 2022 Accepted in: October 18th, 2022 Norberto Francisco Mollo Professor of Natural Sciences Institución: Universidad Nacional de Río Cuarto Dirección: Asamblea 480, 6100, Rufino, Santa Fe, Argentina Correo electrónico: [email protected] RESUMEN El territorio ancestral de los ranqueles abarcaba no solo parte de la superficie actual de la provincia de La Pampa, sino también un área de la provincia de Buenos Aires y el sector sur de las provincias de San Luis, Córdoba y Santa Fe (Argentina). Esta etnia ha dejado en toda la llanura pampeana la impronta de sus topónimos. Estos son el nombre que se da a un elemento del paisaje determinado, que puede referir a rasgos del terreno, flora, fauna o a un aspecto étnico. Los topónimos nos proporcionan datos valiosos acerca de la evolución de la lengua y del entorno natural. Los topónimos que se consignan actualmente, en las cartas topográficas del IGN, son escasos en relación a los que pueden observarse en las mapas del Siglo XIX. Las cartas geográficas, elaboradas tras la concreción de expediciones militares, contienen una interesante información toponímica, pero los planos de mensura graficados por los primeros agrimensores son los más ricos en toponimia indígena. El objetivo del trabajo fue situar, en una carta geográfica actual, los topónimos históricos ranqueles que aparecen en diversos mapas antiguos. Para llevar adelante esta tarea se realizó una minuciosa investigación cartográfica en las direcciones de catastro y geodesia de varias provincias. La información obtenida fue trasladada a cartas topográficas del IGN (escala 1:100.000), que se unieron en un mosaico cartográfico de todo el área de estudio. Para incrementar la precisión de la información se utilizaron imágenes satelitales y software para georreferenciación, lo que permitió determinar con bastante exactitud la situación de los topónimos. Para la interpretación etimológica de los topónimos ranqueles, se apeló a la bibliografía específica de diferentes investigadores. El objetivo de este trabajo no solo consistió en ubicar los topónimos conocidos, sino también intentar recuperar aquellos que se han perdido y ya no se utilizan. Palabras clave: toponimia, ranquel, recuperación, cartografía, mapudungun. ABSTRACT The ancestral territory of the ranqueles covered not only part of the current surface of the province of La Pampa, but also an area of the province of Buenos Aires and the southern sector of the provinces of San Luis, Córdoba and Santa Fe (Argentina). This ethnic group has left throughout the Pampean plains the mark of its toponyms. These are the name given to a particular element of the landscape, which may refer to features of the terrain, flora, fauna or an ethnic aspect. Place names provide us with valuable data about the evolution of the language and the natural environment. The toponyms that are currently recorded in the topographic charts of the IGN are scarce in relation to those that can be observed in the maps of the 19th century. The geographical charts, drawn up after the completion of military expeditions, contain interesting toponymic information, but the survey plans drawn up by the first surveyors are the richest in indigenous toponymy. The objective of this work was to locate, in a current geographic chart, the historical ranquel toponyms that appear in several old maps. In order to carry out this task, a thorough cartographic research was carried out in the cadastre and geodesy departments of several provinces. The 6209 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 information obtained was transferred to topographic charts of the IGN (scale 1:100,000), which were merged into a cartographic mosaic of the entire study area. To increase the precision of the information, satellite images and georeferencing software were used, which allowed us to determine the location of the toponyms with a high degree of accuracy. For the etymological interpretation of the ranquel toponyms, we appealed to the specific bibliography of different researchers. The objective of this work was not only to locate the known toponyms, but also to try to recover those that have been lost and are no longer used. Keywords: toponymy, ranquel, recovery, cartography, mapudungun. 1 TOPONIMIA: CONCEPTOS GENERALES Un topónimo (del griego τόπος (topos), lugar; y ὄνομα (onoma), nombre) es el nombre que se da, en cualquier lengua, a un elemento del paisaje determinado. El mismo puede referir a rasgos del terreno, a flora, fauna o a un aspecto cultural (étnico). Un topónimo es el producto de la apropiación, por parte de un grupo étnico, de un cierto espacio, al que le asignan una carga simbólica y afectiva. Si se trata de adquirir lazos de afecto hacia una tierra, y de poner de manifiesto el carácter histórico-natural de todas las formas sensibles con que el mundo nos envuelve, no es posible dar la espalda a los nombres. Y para la plena recepción del legado que otorgan los nombres al paisaje es preciso que no se rompa la conexión entre lugar y topónimo. Si los nombres pasan a ser meros términos de una lista archivada, o si se olvida el exacto paraje al que pertenecen, pierden gran parte de su valor como índices geográficos y como inspiradores culturales. ¿Cuáles son las relaciones entre paisaje nombrado y paisaje sentido? ¿Cómo puede ponerse en valor el legado toponímico para conservar y enriquecer la cultura territorial de una zona? (Riesco Chueca 2010:8). Los topónimos nos proporcionan datos valiosos acerca de la evolución de la lengua y del entorno natural, y se refiere a las personas y paisajes de hoy y del pasado. Durante mucho tiempo se concibió una única identidad. Actualmente se entiende que presentan características dinámicas, sujetas a las modificaciones sociales de los grupos que los crean y utilizan. Debido a la superposición temporal de diferentes culturas y lenguas en una misma área pueden persistir, desaparecer o -a veces- ser deformados. Los topónimos no solo son fenómenos lingüísticos, sino que también son fenómenos históricos, ya que sus términos específicos hacen referencia a una realidad sociohistórica, en cuyo contexto se hallan los accidentes geográficos, sean ellos de origen natural o antrópicos. Nacen en un determinado momento histórico y en una etapa precisa del desarrollo de una lengua. Pero como estas sufren cambios permanentes, ocurre lo mismo con los nombres geográficos. Al respecto, se puede decir que los topónimos son el resultado de varias lenguas funcionales que se sucedieron en el tiempo. Siempre se ha dicho, y con razón, que en la toponimia han quedado preservados, como fósiles, infinidad de elementos lingüísticos característicos de épocas pasadas, no sólo de tipo léxico, sino también de tipo fonológico y ciertos procedimientos gramaticales en la formación de derivados y compuestos léxicos. En ninguna otra parcela del léxico pueden estudiarse mejor que en la toponimia los estratos sucesivos de una lengua histórica; pero no están ahí muertos, desfuncionalizados; por el contrario, la toponimia es un corpus 6210 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 léxico vivo, funcional, que se actualiza de continuo en el habla común (con una mayor riqueza e intensidad en el mundo rural). (Trapero 1997:242). Si tenemos en cuenta los aportes de Dick (1992) y Comerci (2012), entre otros, los topónimos pueden agruparse siguiendo distintos criterios. No obstante, resulta de mayor utilidad para clasificar la toponimia indígena, la perspectiva de su naturaleza (criterio seguido por Dick, aunque lo hemos reducido y adaptado). Este sistema consiste en un prefijo greco-latino, seguido del término "topónimo". Así los antropotopónimos, son los que se han formado a partir del nombre de una persona (v.g. Painé Lauquén Laguna de Painé-), astrotopónimos, cuando mencionan cuerpos celestes (v.g. Antiqueo -Piedra del Sol-), cromotopónimos, señalan colores (v.g. Carriló -Médano Verde-), fitotopónimos, citan las especies vegetales de una región (v.g. Cocheñé-Loó -Médano de las Tunas-), híbridos, cuando tiene dos partes en diferentes lenguas (v.g. Huesó Ló -Médano del Hueso-), hidrotopónimos, denotan la presencia de cursos de agua, como ríos o arroyos o también de lagunas, aguadas o represas (v.g. Chadileuvú -Río Salado-), meteorotopónimos, cuando se refieren a fenómenos meteorológicos, nootopónimos, relacionados con la vida espiritual y las creencias (v.g. Calcumuleu -Donde hay brujas-), numerotopónimos, son los que presentan adjetivos numerales (v.g. Aillacó -Nueve Aguadas-), Orotopónimos (incluimos aquí a los geotopónimos, morfotopónimos y litotopónimos), (v.g. Limén Mahuida -Sierra de la piedra laja-), somatotopónimos, mencionan partes del cuerpo humano o de otro animal (v.g. Loncó Trapiál -Cabeza de puma-), zootopónimos, aluden a determinadas especies de animales que han vivido o viven en una región. (v.g. Marrá-gheló -Donde hay maras-). Los topónimos que se consignan, actualmente, en las cartas topográficas del IGN son escasos en relación a los que pueden observase en los mapas del Siglo XIX. Un momento de cambio notable tuvo lugar a partir de la “Conquista del Desierto”, durante la apropiación de los territorios indígenas por el Estado Nacional. Las cartas geográficas, elaboradas tras la concreción de expediciones militares, contienen una interesante información toponímica, aunque muchas veces con importantes errores en la ubicación de la misma. Sin duda, los planos de mensura graficados por los primeros agrimensores (que delimitaron y recorrieron lote por lote tomando todos los datos) son los más ricos en toponimia, tanto española como indígena. Ello se debe a que todos los agrimensores iban acompañados de baqueanos, muy conocedores del lugar. Muchos de los topónimos no han sido traslados, ni consignados en las posteriores cartas topográficas del IGN, lo que verdaderamente es una pena. El área de investigación, de acuerdo a los registros históricos, estuvo influenciada primariamente por la presencia de los querandíes o pampas, y muy escasamente en el sur por tehuelches septentrionales, arribando con posterioridad parcialidades araucanas, preferentemente pehuenches. Uno de estos grupos se radicó en el Mamüll Mapu en el siglo XVIII, interactuando con los querandíes o pampas. De esa simbiosis resultó la nación rankülche. 6211 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 La posesión ranquel del territorio permitió que el área pampeana que nos ocupa, fuera recorrida, conocida y denominada por esta etnia. Esos nombres aparecen en los antiguos mapas, y también en los planos de mensura que dibujaron los primeros agrimensores que midieron el terreno. En definitiva, en este trabajo intentamos bucear entre mapas y mensuras a fin de rescatar los topónimos en diferentes aspectos como su ubicación espacial o su significado lingüístico a través del tiempo. 2 TÉCNICA DE TRABAJO Y OBJETIVOS El objetivo del trabajo fue situar, en una carta geográfica actual, los topónimos históricos de raíz indígena que aparecen en diversos mapas antiguos. Para llevar adelante esta tarea se realizó una minuciosa investigación cartográfica en la Dirección General de Catastro de La Pampa, el Archivo Histórico de la Dirección de Geodesia de la Provincia de Buenos Aires, en la Dirección de Catastro de la Provincia de Córdoba, en la Dirección Provincial de Catastro y Tierras Fiscales de San Luis, y en la Dirección de Topocartografía - SCIT Rosario de Santa Fe, donde se tomaron imágenes de los planos de mensura originales, los cuales contenían abundante toponimia. La información obtenida fue trasladada a cartas topográficas del IGN (escala 1:100.000), que se unieron en un mosaico cartográfico de todo el área de estudio. Para incrementar la precisión de la información se utilizaron imágenes satelitales y software para georreferenciación, lo que permitió determinar con bastante exactitud la situación de los topónimos. Para la interpretación del significado, en castellano, de los topónimos indígenas se apeló a los trabajos y bibliografía específica de diferentes investigadores (Casamiquela (1968, 2003, 2005), Vúletin (1978), Fernández Garay (2001), entre otros). En la descripción de los topónimos se procura preservar las lenguas indígenas, por ello se indica primeramente el nombre en castellano y luego, en cursiva, en el idioma indígena (generalmente ranquel). Asimismo se dan las coordenadas geográficas (latitud y longitud) de cada sitio en forma aproximada. El objetivo de este trabajo no solo consistió en ubicar los topónimos conocidos, sino también intentar recuperar aquellos que se han perdido y ya no se utilizan. Esta tarea tuvo la particularidad de que fue realizada tanto en español como en ranquel, teniendo como lineamiento básico el respeto a las lenguas originarias y a la diversidad cultural. 3 LOS TOPÓNIMOS RANQUELES La lengua ranquel es una variante del mapudungun, con particularidades propias en la pronunciación de ciertas palabras y en el uso de vocablos locales, que derivan de dos cuestiones básicas, como la interacción de los primeros rankülches con los querandíes o pampas, y por las características distintivas del caldenal y la llanura pampeana, muy diferentes al ambiente cordillerano. 6212 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 A continuación, se señalan todos los sitios con toponimia ranquel que han sido posibles de ubicar geográficamente y conocer su significado aproximado en español. 3.1 REFERENCIAS Tipos de topónimos: a: arroyo, b: bajo, cañada, cañadón, c: cerro, J: jagüel o pozo, l: laguna, m: médano o loma, M: monte o árbol, p: paso, r: río, s: sierra, sa: salina o salitral, v: valle. Provincias: BA: Buenos Aires, CB: Córdoba, LP: La Pampa, MZ: Mendoza, SF: Santa Fe, SL: San Luis. 6213 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 6214 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 6215 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 6216 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 6217 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 6218 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 6219 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 La toponimia ranquel presenta una configuración especial, dada por las características étnicas, ambientales, geográficas, históricas, sociales, culturales y por la prolongada interacción con la lengua dominante en la región, como lo es el español. La clasificación de los topónimos mencionados en la tabla, permite graficar los resultados de la siguiente manera: El análisis de estos datos nos permiten deducir que los topónimos estudiados presentan una íntima relación con el entorno natural de los ranqueles, y ponen de manifiesto la importancia que para su subsistencia tuvieron el agua, las plantas y los animales. Asimismo muestran aspectos de su cosmovisión, vida cultural, realidad histórica y también la interrelación con las poblaciones criollas fronterizas, hecho que dio lugar en algunos casos a la aparición de topónimos híbridos. 4 CONCLUSIONES Los ranqueles nominaron en su lengua lagunas, médanos, ríos, arroyos, montes, etc., accidentes geográficos que generalmente se hallaban sobre el curso de las rastrilladas, dejando una impronta en la toponimia de toda la región, hecho que no es suficientemente conocido ni valorado por la sociedad actual. El surgimiento de comunidades rankülches organizadas, principalmente a fines del siglo XX e inicios del XXI, reaviva la necesidad de identificar los sitios de emplazamiento del poblamiento originario, como así 6220 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 también sus denominaciones en la lengua ranquel y replantear las vías de comunicación (rastrilladas) que unían los diferentes lugares de asentamiento. La densidad de esta nomenclatura autóctona es heterogénea, siendo mucho mayor en el área del caldenal pampeano, donde estuvieron las tres principales poblaciones ranqueles: Marivíl, Poitahué y Leuvucó. Atendiendo a la clasificación de los topónimos, que realizáramos al inicio de este trabajo, se puede afirmar que los más numerosos en el área ranquelina son los fitotopónimos, hidrotopónimos y zootopónimos. La utilización simultánea de antiguos mapas, planos de mensura, modernas cartas topográficas e imágenes satelitales, trabajando en software informático, en distintas capas y a la misma escala, permite georreferenciar cada lugar, con bastante exactitud. Es importante destacar la gran utilidad que nos brinda esta novedosa técnica, que ha permitido ubicar numerosos topónimos ranqueles dentro de la geografía pampeana de hoy. Finalmente considero que puede ser significativo el hecho de recuperar topónimos ranqueles, algunos de los cuales se hallaban completamente en el olvido, y rescatarlos no solo para la historia, geografía y cultura de la región, sino también para contribuir al fortalecimiento identitario de las comunidades ranculches que habitan en las pampas. SOFTWARE INFORMÁTICO Las imágenes satelitales utilizadas para la identificación de los topónimos indígenas fueron bing (obtenidas desde SASPlanet) y google (extraídas desde Google Earth). Para la georreferenciación se emplearon tanto Ozi Explorer como Qgis . Para el diseño del mapa se usó el programa Inkscape. 6221 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 REFERENCIAS Aráoz, Fernando. 1987. Cobertura de geonimia para el mapa de La Pampa. Santa Rosa: Fundación Chadileuvú. Augusta, Félix José de. 1916. Diccionario Araucano-Español y Español-Araucano. Santiago: Imprenta Universitaria. Carlassare, Victorina. 2011. Apuntes para un vocabulario rankül-español español-rankül. 2ª Ed. Santa Rosa: Ediciones Amerindia. Casamiquela, Rodolfo. 1968. Geonimia. Obra mapa de La Pampa. Santa Rosa: Provincia de La Pampa. Ministerio de Economia y Asuntos Agrarios. Dirección General de Geodesia y Catastro. Biblioteca Pampeana. Casamiquela, Rodolfo et al. 2003. Provincia de Buenos Aires: grafías y etimologías de los topónimos indígenas. Coronel Dorrego: Fundación Ameghino. Imprenta Impacto. Casamiquela, Rodolfo. 2005. Toponimia indígena de la Provincia de La Pampa. Santa Rosa: Gobierno de La Pampa. Catrileo, María. 2005. Diccionario lingüístico-etnográfico de la lengua mapuche. Santiago: Ed. Andrés Bello. Comerci, María Eugenia. 2012. "Espacios y tiempos mediados por la memoria. La toponimia en el oeste de La Pampa en el siglo XX". Corpus Vol. 2 Nº 2, 1-19. Dick, Maria Vicentina de Paula do Amaral. 1992. Toponímia e Antroponímia no Brasil. São Paulo: Coletânea de Estudos. Serviço de Artes Gráficas/FFLCH/USP. Espósito, María. 2003. Diccionario Mapuche. Buenos Aires: Ed. Guadal. Erize, Esteban. 1990. Toponimia mapuche. Buenos Aires: Editorial Yepun. Febres, Andrés. 1846. Diccionario Hispano Chileno. Santiago: Imprenta del Progreso. Fernández, Jorge. 1998. Historia de los Indios Ranqueles. Buenos Aires: Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano. Secretaría de Cultura. Presidencia de la Nación. Fernández Garay, Ana. 2001. Ranquel-Español / Español-Ranquel. Diccionario de una variedad mapuche de La Pampa (Argentina). Leiden (Paises Bajos): Escuela de Investigación de estudios Asiáticos, Africanos y Amerindios (CNWS). Universidad de Leiden. Hernándes Sallés, Arturo et al. 2008. Mapuche, lengua y cultura. Diccionario Mapudungun-EspañolInglés. Santiago: Ed. Pehuén. Lenz, Rodolfo. 1904. Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indijenas americanas. Santiago: Imprenta Cervantes. Mansilla Lucio. 1877. Una escursion a los indios ranqueles. Tomo primero. Leipzig: F. A. Brockhaus. Mayol Laferrère, Carlos. 2012. Toponimia histórica del sur de Córdoba. Río Cuarto: UniRío. Moesbach, Wilhelm et al. 1989. Nuevo Diccionario Mapuche-Español. Neuquén: Siringa Libros. Mollo, Norberto. 2017. Toponimia indígena del sur de Córdoba, sur de San Luis y sur de Santa Fe. Río Cuarto: UniRio Editora. UNRC. 6222 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 Paulí Álvarez, Carlos. 2005. Toponimia aborigen de la Provincia de Córdoba. Córdoba: Ediciones del Copista. Pérez, César. Diccionario Mapudungun – Castellano. <https://issuu.com/bilbaopen/docs/diccionario-mdapudungun-castellano>. Editorial Mentanegra Piana, Ernesto. 1981. Toponimia y arqueología del siglo XIX en La Pampa. Buenos Aires: Eudeba. Racedo, Eduardo. 1881. Memoria militar y descriptiva sobre la campaña de la 3ª División Expedicionaria. Buenos Aires: Ostwald y Martínez. Riesco Chueca, Pascual. 2010. "Nombres en el paisaje, la toponimia, fuente de conocimiento y aprecio del territorio". Sevilla: Cuadernos Geográficos 46, 7-34. Smith, Sergio. 2022. Cultura y lengua Querandí según contaron los Meguay. Con Diccionario Kaguané Het - Español y Español - Kaguané Het. (En Prensa). Tello, Eliseo. 1958. Toponimia araucana-pampa. Santa Rosa: Dirección de Cultura de La Pampa. Tobares, Jesús. 1995. Toponimia puntana y otras noticias. San Luis: Fundación ICCED. Trapero, Maximiano. 1997. "Para una teoría lingüística de la Toponimia". Almeida, Manuel y Josefa Dorta. Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. La Laguna: Ed. Montesinos. Vol. II, 241253. Vúletin, Alberto. 1978. La Pampa: grafías y etimologías toponímicas aborígenes. Buenos Aires: Eudeba. Fuentes cartográficas Archivo Histórico de Geodesia de La Plata (AHGLP). Planos de mensura de los partidos de Adolfo Alsina, Bolívar, Carlos Tejedor, Daireaux, Florentino Ameghino, General Arenales, General Pinto, General Viamonte, General Villegas, Guaminí, Junín, Lincoln, Nueve de Julio, Pehuajó, Pellegrini, Rivadavia, Salliqueló y Trenque Lauquen. Barros, Álvaro. 1872. Carta de las Pampas del Sud. s/l, s/e. Boyle, Patricio. 1910-1911. Plano del Departamento General López, Provincia de Santa Fe. s/l, s/e. Brackebusch, Luis. 1885. Mapa del interior de la República Argentina construido sobre los datos oficiales y sus propias observaciones hechas en los años 1875-1883. Gotha: Instituto Cartográfico de C. Hellfarth. Carrasco, Gabriel. 1888. Plano de la Provincia de Santa Fe. Rosario: Lit. Tip. Müller & Woelflin. Chapeaurouge, Carlos de. 1872. Mapa de la Provincia de Santa-Fé. s/l, s/e. Chapeaurouge, Carlos de. 1893. Plano topográfico de la Provincia de Santa Fé. Buenos Aires: Stiller Laass. Córdova, Félix y José Camusso. 1922. Mapa catastral oro-hidrográfico del Territorio de La Pampa. Buenos Aires: Kraft. Czetz, Juan y Guillermo Hoffmeister. 1868. Mapa general de la frontera de la República al norte y este del territorio de La Pampa. Buenos Aires. 6223 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 Departamento de Ingenieros Civiles de la República Argentina. 1882. Plano de los terrenos de la Sección 1ª situados dentro de los límites de la Provincia de Córdoba vendidos por la Nación de acuerdo con la ley de 8 de octubre de 1878. Buenos Aires: Stiller y Laass. Departamento de Ingenieros de la Provincia de Buenos Aires. 1890. Carta de la Provincia de Buenos Aires. Buenos Aires: Publicación Oficial. Departamento Topográfico de la Dirección Provincial de Minería de San Luis. 1965. Mapa de la Provincia de San Luis. Departamento Topográfico de la Provincia de Córdoba. 1871. Mapa de la Provincia de Córdoba. Córdoba. Departamento Topográfico de la Provincia de Córdoba. 1883. Plano General de la Provincia de Córdoba. Córdoba: Instituto Artístico de la Provincia de Córdoba. Departamento Topográfico de la Provincia de Córdoba. 1924. Mapa oficial de la Provincia de Córdoba. Dirección de Catastro de Córdoba. Planos de mensura de los departamentos General Roca, Juárez Celman, Marcos Juárez, Presidente Roque Sáenz Peña, Río Cuarto y Unión. Dirección de Catastro y Tierras Fiscales de San Luis. Planos de mensura de los departamentos General Pedernera, Gobernador Dupuy y Juan Martín de Pueyrredón. Dirección de Topocartografía – SCIT Rosario. Planos de mensura del departamento General López. Dirección General de Catastro de La Pampa. Planos de mensura de las secciones I, II, III, VII, VIII, IX, XIII, XIV, XVIII y XIX. Echenique, Santiago. 1866. Mapa de la provincia de Cordoba. Buenos Ayres: Departamento Topográfico. Estrada, Ángel. 1906. Mapa mural de la Provincia de San Luis. Buenos Aires: Ángel Estrada. Estrada, Ángel. s/f. Mapa mural de la Provincia de Santa Fé. Buenos Aires: Ángel Estrada Instituto Cartográfico Argentino (ICA). 1919. Mapa del Territorio de La Pampa. Buenos Aires. Instituto Geográfico Militar (IGM). 1886. Atlas de la República Argentina. Buenos Aires: G. Kraft. Instituto Geográfico Nacional (IGN). Cartas topográficas a escalas 1:500.000, 1:250.000, 1:100.000 y 1:50.000 de la región en estudio. Lefrançois, Alberto y Pablo Porri. 1930. Plano del Territorio Nacional de La Pampa. Buenos Aires. Ludwig, Pablo. 1895. Plano topográfico catastral de la Provincia de Santa Fe. Registro gráfico de las propiedades rurales. Buenos Aires: Oficina Cartográfica de Pablo Ludwig. Ludwig, Pablo. 1909. Registro gráfico de las propiedades rurales de la Provincia de San Luis. Buenos Aires: Departamento de Obras Públicas de la Provincia de San Luis. Oficina Cartográfica de Pablo Ludwig. Mansilla, Lucio. 1870. "Croquis topográfico de la antigua y nueva linea de las Fronteras Sud y Sud Este de Córdoba y Sud de Santa Fé". Una escursion a los indios ranqueles. Buenos Aires: Imprenta, Litografía y Fundición de Tipos. 6224 South Florida Journal of Development, Miami, v.3, n.5. p. 6209-6225, sep/oct., 2022. ISSN 2675-5459 Martin de Moussy, Victor. 1860. "Atlas de la Confédération Argentine". Description Géographique et Statistique de la Confédération Argentine. Paris: Librairie de Firmin Didot. Melchert, Federico. 1875. Carta topográfica de la pampa y de la línea de defensa (actual y proyectada) contra los indios. Buenos Aires: Alberto Larsch. Olascoaga, Manuel. 1881. Plano del territorio de La Pampa y Río Negro y de las once provincias chilenas que lo avecindan por el oeste. Buenos Aires: Ostwald y Martínez. Paz Soldán, Mariano. 1888. Atlas geográfico de la República Argentina. Buenos Aires: F. Lajouane. Posse, Dídimo. 1906. Plano general del Departamento Río Cuarto. Buenos Aires: Lit. de la Comp. SudAmericana de Billetes de Banco. Racedo, Eduardo. 1881. "Espedicion contra los Ranqueles Mandada por el Sr Coronel Dn. Eduardo Racedo En Diciembre de 1878 y Enero de 1879. Mapa de su Itinerario". Memoria militar y descriptiva sobre la campaña de la 3ª División Expedicionaria al Territorio de los Ranqueles. Buenos Aires: Ostwald y Martínez. Rohde, Jorge. 1889. Mapa parcial de la República Argentina. Buenos Aires: Librería Alemana de Ernst Nolte. Stiller y Laas. 1884. Plano de los Territorios Nacionales con sus ubicaciones. Buenos Aires. Thamm, Alfredo y Wenceslao Castellanos. 1902. Registro gráfico de las propiedades rurales del Territorio de la Pampa Central y parte de las provincias limítrofes. Buenos Aires. Lit. de la Comp. SudAmericana de Billetes de Banco. Wysocki, Jordan. 1877. Plano General de la Nueva Linea de Fronteras sobre La Pampa. Buenos Aires: Litogr. de Alb. Larsch. 6225