Subido por Luis Agramonte

Ensayo de Gabriela Valdez

Anuncio
INDICE
El objetivo con el cual he realizado este documento es con el de mostrarles
diferente escritos tanto ensayos como poesías en los cuales estos autores nos
dan a demostrar su pasión por la lectura comprensiva y la escritura creativa
como los ejes fundamentales para su formación y desarrollo. fortaleciendo en
los lectores la formación de una cultura general en la lectura.
TITULO DE LA OBRA: La cuna de la lengua española en América
AUTOR: Pedro Henríquez Ureña
Número de páginas: 5
CODIGO DE ETICA: señores miembros del jurado. Les presento mi
portafolio de evidencias, elaborado según los lineamientos establecidos. Cada
análisis escrito, informe de lectura o comentario de texto, integrado en su
desarrollo es producto de la comprensión de las obras o textos leídos que
propone la ONALE 2020-2021.
Confieso que mi trabajo es original y estoy en disposición de reparar cualquier
observación al respecto, para su fortalecimiento. Con el mismo evidencio mis
aprendizajes y competencias de producción y comprensión escrita. En sentido
general, considero que cumple con el hacer, ser y saber de mi desarrollo
integral como estudiante, acorde con mi capacidad y nivel educacional.
Por lo tanto, solicito su evaluación según los criterios establecidos por la
ONALE.
Atententamente: Gabriela Adriana Valdez.
INTRODUCCION: este documento resalto el trabajo del sr. Pedro Enríquez
Ureña, quien en el presente libro marca de manera precisa y razonada, la
distribución geográfica del español en América. en este resalta el aire antiguo
que caracteriza al español de Santo Domingo, con sus abundantes expresiones
tradicionales. también esta el señor mir donde nos da en una poesía todo ese
sentimiento de amor y de lucha por nuestra nación nos enseña más allá de lo
simple nos hace ver lo maravillosa que es nuestra Quisqueya, dándonos una
razón por la cual luchar por ella.
La cuna de la lengua española en América
La cuna de la lengua española en América se trata de un ensayo escrito por
pedro Enrique Ureña en el 1900… es una obra que habla como República
Dominica al ser el primer país donde se asentaron los colonos españoles sirvió
de epicentro para que se dispersara el español por todo lo que hoy es
Latinoamérica y como se distingue el español dominicano con una fonética que
se asemeja mas a la andaluza que a la castellana.
Según el ensayo Santo domingo posee rasgos arcaicos. Estos pueden
atribuirse en parte, el hecho de haber sido la primera región de América donde
se asentaron los españoles. Podría considerarse el caso como confirmación
por repetición de la vieja teoría según la cual los dialectos latinos de cada una
de las regiones de Rumania, de entre los cuales surgieron los modernos
idiomas debían sus rasgos distintivos a la época en que Roma los conquisto.
La teoría ha sido muy discutida y resulta, desde luego, insuficiente como
explicación general: el dominio renovaba, unificaba y nivelaba constantemente
el latín en las provincias. Por debajo de la lengua unificada no podían dejar de
persistir rasgos arcaicos en cada región. así ocurre con el español de Santo
Domingo: el núcleo de población, relativamente numeroso, que se formo
durante los quince años siguientes al descubrimiento estableció la base
lingüística, claramente no dejaban de existir muchos rasgos del habla de los
primeros pobladores o de los viejos baquianos, como se llamaban ellos a si
mismos, con palabras indígenas.
En conclusión, el señor Pedro Henríquez en esta obra quiere dar a entender
que no se tiene la precisión sobre cuando a partir de cuándo puede hablarse de
un español dominicano, pero obviamente los colonizadores que se
establecieron en la isla y asimilaron palabras de lenguas locales fueron los que
iniciaron el proceso de reacción del dialecto dominicano. Y con el paso de el
tiempo con la evolución natural el idioma fue cambiando al igual que algunas
palabras utilizadas anterior mente se regeneraron o cambiaron completamente
su forma, pero su significado sigue siento el mismo. Se afirma que la lengua
castellana se ha acomodado a las nuevas necesidades es decir a los nuevos
tiempos sin embargo aun conservamos algunas de las palabras que utilizaban
los nativos para referirse a objetos o plantas, Algunas palabras fueron
cambiadas como, por ejemplo: estancia que paso a conocerse por granja o
quebrada paso a referirse como arroyo, todo ello debido a la evolución de
palabras presentes en todos los idiomas inclusive a día de hoy.
Introducción: Este es el maravilloso poema de don pedro mir en donde
nuestro poeta nacional nos llama a buscar nuestra patria. A ver más allá
Se lo simple más que unas cuantas palmeras y unos hermosos atardeceres
nos muestran la lucha constante por mantener la paz de esta, defender a
nuestra patria defender nuestro territorio. Resalta el patriotismo que nos fue
dejado por nuestros héroes patrios. Sin dejar a tras la Dominicanidad.
Autor: Pedro Mir.
si alguien quiere saber cuál es mi patria.
Es un ensayo publicado entre otras tres leyendas de colores ensayo de
interpretación de las tres primeras revoluciones de le mundo fue con prólogo
elaborado en la editorial nacional, 1969 y el cual contiene las siguientes
palabras.
Si alguien quiere saber cuál es mi patria no la busque, no pregunte por ella,
siga el rastro goteante por el mapa y su efigie de patas imperfectas.
No pregunte si viene del Rosio o tiene espirales en las piedras o si tiene sabor
ultramarino o si el clima le huele en primavera. No busque ni alargue las
pupilas.
No pregunte por ella.
(¡Tanto arrojo en la ducha irremediable y aun no hay quien lo sepa ¡
¡Tanto acero y fulgor de resistir y aun no hay quien lo vea ¡)
No, no la busque.
Si alguien quiere saber cuál es mi patria. no quiera saber si hay bosques,
trinos, penínsulas muchísimas y ajenas, o si hay cuatro cadenas de montañas,
todas derechas, o si hay varios destinos de bahías y todas extranjeras. Siga el
rastro goteando por la brisa y allí donde las sombras se presentan, donde el
tiempo castiga y desmorona, ya no busque no pregunte por ella. Su propia
sangre su órbita querida su instantáneo chispazo de presencia
Su funeral de risas y de sonrisas, su potrero de espaldas indirectas su puño de
silencio en cada boca, su botón de ira en cada mueca sus manos enguantadas
en cada fabrica y sus pies descalzos en la carretera, las largas cicatrices que le
bajan como antiguos riachuelos, su siniestra figura de mujer obligada a partir
con cada coz que busca su cadera para echar una fila habitante listos para la
rueda, todo dirá de pronto donde existe una patria moderna donde habrá que
buscar y que preguntar.
Se solicita. Porque apenas surge la realidad y se apresura una pregunta, ya
está la respuesta no no la busque tendré que pelear por ella.
Con el poema anterior el señor pedro nos da a entender el sentimiento
patriótico hace referencia a nuestras playas y montañas que son lomas
hermoso y llamativo de nuestra república.
pero, además, habla de la constante lucha de nuestros patriotas de la sangre
derramada por estos por el amor a su Quisqueya, el señor pedro nos pregunta
¿Dónde está la patria? Mi patria esta en el calor de mi gente en lo maravillosos
de mis mareas en la brisa fresca que cada mañana al despertar acaricia mi
cara con ternura mi patria también está, en las manifestaciones por que
seamos una republica libre con buenos recursos y con mayor oportunidad de
emprendimiento mi partía está en cada dominicano que se despierta cada
mañana para trabajar y traer comida a su familia hay es donde yo veo mi patria
en cada una de las personas que lucha por ella. ¿Y tú patria donde esta?
ANEXOS
-La cuna de la lengua española en América
https://listindiario.com/la-vida/2010/02/09/130889/la-cuna-de-la-lenguaespanola-en-america
https://www.buenastareas.com/ensayos/La-Cuna-De-La-LenguaEspa%C3%B1ola/46456053.html
-Si alguien quiere saber cuál es mi patria
https://ciudadseva.com/texto/si-alguien-quiere-saber-cual-es-mi-patria/
https://www.lainformacion.com.do/opinion/articulos/si-alguien-quiere-sabercual-es-mi-patria
Descargar