Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha y Service 549FZX240 UNIDADES ROOF-TOP FRÍO-CALOR POR BOMBA Capacidad Nominal de 70.3 kW (20 Tons) ÍNDICE Pág. •MEDIDAS DE SEGURIDAD..........................................1 •INSTALACIÓN……......................................................2 1er. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad..............2 •“ROOF CURB” (SUB-BASE) •SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDAD 2do. Paso - Montaje e Instalación de la Unidad.............2 •UBICACIÓN •MONTAJE SOBRE TECHO 3er. Paso - Montaje del sistema de Conducto...............5 4to. Paso - Conexión de Conductos de la Unidad..........5 5to. Paso - Empleo de Sifón en Drenaje de Condensado...............................................................6 6to. Paso - Conexionado Eléctrico................................6 •ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN CAMPO •DATOS FÍSICOS.......................................................7 •PERFORMANCE........................................................8 •CAUDALES DE AIRE................................................10 •DATOS ELÉCTRICOS...............................................11 •CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO 7mo. Paso - Ajuste de la Campana de aire Exterior....13 •DÁMPER MANUAL DE AIRE EXTERIOR •ECONOMIZADOR OPCIONAL 8vo. Paso -Instalación de la Campana del Economizador..........................................................13 •PUESTA EN MARCHA..............................................14 •SERVICIO..............................................................18 •DIAGRAMA ELÉCTRICO..........................................21 •LISTADO DE VERIFICACIÓN DE ENCENDIDO...........22 MEDIDAS DE SEGURIDAD Las tareas de instalación y servicio de los equipos de aire acondicionado pueden ser peligrosas debido a la presión del sistema y las piezas eléctricas. Sólo el personal capacitado y especializado deberá realizar las tareas de instalación, reparación o servicio de los equipos de aire acondicionado. El personal no capacitado puede realizar las tareas básicas de mantenimiento de limpieza de serpentinas y filtros y reposición de filtros. El personal de servicio capacitado debe llevar a cabo toda otra tarea operativa. Siempre que operen equipos de aire acondicionado, se deberán tomar las precauciones indicadas en la folletería, etiquetas y rótulos que acompañan la unidad, y demás medidas de seguridad que puedan aplicarse. Observe todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos y guantes de seguridad. Utilice tela ignífuga para tareas de soldadura. Tenga extintores de fuego a mano para todas las tareas de soldadura. Antes de realizar tareas de servicios o mantenimiento de la unidad interrumpa la alimentación eléctrica principal de la unidad. toda descarga eléctrica puede ocasionar lesiones físicas. 2006 Surrey El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso. Impreso en Argentina Catálogo Nro: 549FZX240-2SI En caso de requerirse información adicional, remítase a las Instrucciones de Instalación del “Roof Curb” (Sub-base) o Adaptador Horizontal Accesorio. En caso de utilizarse el “Roof Curb” o el adaptador horizontal, la unidad puede instalarse sobre material de recubrimiento para techos clase A,B o C. IMPORTANTE: La unión de la unidad al “Roof Curb” o al adaptador es primoldial para un sellado hermético. Coloque la junta con el “Roof Curb” o el adaptador . Una junta mal colocada puede ocasionar filtraciones de aire y un inadecuado funcionamiento de la unidad. Toma del aire exterior Retorno de aire Bandeja de cierre retorno vertical de Inyección de aire Roof Curb de (50PQ900151)o (50DP900211). alimentación adaptador horizontal horizontal Conducto de Transmisión NOTA: Para la pieza Nº50DP900211 del adaptador horizontal, el kit de accesorio incluye un conducto de transmisión de alta reganancia estática, de diseño en fábrica. Para la piezas nº 50PQ900151 de la sub-base horizontal, se requiere un conducto de transición en campo. Fig. 2 - Adaptador Horizontal y Roof Curb INSTALACIÓN 1er. Paso - Provisión de Soporte de la Unidad “ROOF CURB” (SUB-BASE) - Ensamble ó instale el “Roof Curb” ó el adaptador horizontal accesorio según las instrucciones adjuntas al mismo. Ver Fig.2. Coloque la aislación, los flejes biselados, los paneles y el material sellador según se indica. Los conductos pueden colocarse en el “roof curb” ó el adaptador horizontal antes de que se coloque la unidad en su lugar. El “roof curb” o el adaptador deben estar nivelados. Esto es importante a efectos de permitir que el drenaje de la unidad funcione en forma adecuada. La tolerancia de nivelación de la unidad es de + 1/6” por pie lineal en toda dirección. 2do. Paso - Montaje e Instalación de la Unidad Verifique que la unidad no presente daños que pudiesen ocacionarse en el envío de la misma. Presente los reclamos correspondiente ante el consignatario de transporte. No tumbe la unidad. Manténgala en posición vertical. Utilice barras de separación para evitar daños en eslingas o cables. Se pueden utilizar rodillos para movilizar la unidad a lo largo de un techo. Nivele tomando la estructura de la unidad como referencia; la tolerancia de nivelación es de +1/6” por pie lineal en toda la dirección. Para mas información, Ver Fig.3. Fig.3: Datos de Izaje NOTAS: 1.Las dimensiones entre ( ) están expresadas en milimetros. 2.Paralos pesos operativos de la unidad, consulte la tabla 1. 3.Retire las tablas en los extremos de la unidad y los carros transversales antes de izar la unidad. 4.Ize la unidad insertado los ganchos en los perfiles de base de la unidad según se indica.Utilice la columna angular del embalaje para evitar que la serpentina se daño.Utilice tablas de defensa para las barras de separación en todas las unidades. 5.Los pesos ni incluyen el economizador opcional ,Para el peso del economizador.Véase la tabla 1. 6.Los pesos indicados correspondientes a aletas de aluminio de serpentina del condensador y evaporador.Los pesos correspondientes a toda otra combinación de metales están detallados. Al izar la unidad, todos los paneles deben encontrarse en su lugar. MATERIAL DE CONSULTA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDAD En caso de no poder utilizar un “Roof Curb” o un adaptador, instale la unidad sobre una superficie no combustible. Soporte la unidad con vigas, utilizando el área de apoyo del Roof Curbs de la unidad. Unidad 549FZX Peso Máximo de Transporte kg 1066 Dimensiones A B 240 Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA lb 2350 www.totaline.com.ar pies-pulg. 6-11 1/2 mm 2121 pies-pulg. 3-4 mm 1016 2 Dimensiones de la Unidad – 549FZX240 3 www.totaline.com.ar MATERIAL DE CONSULTA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA Dimensiones de Roof-Curb – 549FZX240 MATERIAL DE CONSULTA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN . Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA www.totaline.com.ar 4 En los extremos de los perfiles de base de la unidad, se encuentran cuatro orificios para izaje, según se observa en la Fig. 3. Remitase a las instrucciones de montaje de la unidad. UBICACIÓN - Conserve espacio libre, alrededor y sobre la unidad para permitir una distancia mínima a materiales inflamables, flujo de aire adecuado y acceso para servicio.No instale la unidad en un lugar interior. MATERIAL DE CONSULTA No coloque las entradas de aire de la unidad cerca de las ventilaciones u otras fuentes de aire contaminado. 3er. Paso - Montaje del Sistema de Conductos. Fije todos los conductos a la estructura edilicia. Utilice bridas flexibles para conductos entre la unidad y los conductos, según se requiera. Aisle y someta a prueba de intemperie todos los conductos, uniones y aberturas de techo exteriores con material sellador y masilla según los códigos pertinentes. Los conductos tendidos en un espacio no acondicionado deberán aislarse y cubrirse con una barrera de vapor. 4to. Paso - Conexión de Conductos a la Unidad La unidad está diseñada para conectar a los conductos a través de su base. Las conexiones de los conductos se pueden apreciar en las Fig. 4. Las figuras 5 y 6 muestran la conexión para conductos concéntricos. Utilice “Roof Curb” (sub-base) o “Roof Curb Basepans” (sub-base con bandeja) según el caso. PANELES DE CIERRE Nota: Las zonas sombreadas indican paneles de cierre. Las dimensiones A ,A’, B y B’ se obtienen de un difusor del cielo raso ( provisto en campo) . Fig. 5 - Datos de Conducto Concéntrico. PRECAUCIÓN Los conductos concéntricos pueden ser instalados en unidades sin calefacción eléctrica, caso contrario puede resultar dañino para la persona o la unidad. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA Fig. 9 - Drenaje de Condensado 5 PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN Nota: No perfore este sector, todo daño de la bandeja puede ocasionar perdida de agua. Fig. 4 - Distribución del aire a través de la base Nota: No perfore este sector, todo daño en la bandeja puede ocasionar perdidas de agua. Fig. 6 - Distribución del aire a través de conducto concéntrico www.totaline.com.ar Fig. 10 - Datos de drenaje de condensado 5to. Paso - Empleo de Sifón en Drenaje del Condensado. Para observar la ubicación del condensado, se provee una media unión de 3/4” dentro de la sección evaporadora de la unidad. Un niple para cañería de 8½” x ¾” de diámetro y 2” x ¾” de diámetro, conectada a codos de tipo estándar hacia abajo a través del orificio del perfil de base de la unidad (Ver Fig. 10). Se debe utilizar un sifón de 4” de profundidad como mínimo. MATERIAL DE CONSULTA de ¾” de diámetro, funciona como un pasaje recto PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN drenaje, Ver Fig.9. Para la conexión del drenaje del 6to. Paso - Conexionado Eléctrico. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN CAMPO – El cableado de la unidad provisto en fábrica corresponde a la tensión indicada en la placa descriptiva de la unidad. Al instalar la unidad, suministre una desconexión con una llave termomagnética de un tamaño apropiado según el NEC (Código Nacional de Electricidad) o reglamentación vigente. El cableado suministrado en campo deberá cumplir los requisitos del NEC y los de aplicación local. Tienda los cables de alimentación eléctrica y de descarga a tierra a través del panel del extremo de la caja de control o de la bandeja del “Roof Curb” (sub-base) de la unidad a las conexiones según se indica en el diagrama de cableado de la unidad y en la Fig.12. El cableado suministrado en campo debe respetar las restricciones de temperatura para cable tipo “T”. El cableado suministrado en campo deberá cumplir los La unidad debe conectarse a tierra conforme los códigos de aplicación local el NEC ANSI/NFPA70 (National fire Protection Association) (Asociación National de Protección contra Incendio). requisitos del NEC y los de aplicación local. No pruebe la presión del suministro de gas mientras esté conectado a la unidad . Desconecte siempre la unión antes de realizar tareas de servicio. Fig. 13 - Cableado del termostato de control de campo Nota :El tamaño máximo del cable para el TB1 es 2/0 NEC-Código Nacional de Electricidad TB-Tablero de Bornes Fig. 14 - Economizador Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA Fig. 12 - Conexionado Eléctrico en Campo www.totaline.com.ar 6 Datos Físicos 549FZX240 TANAÑO DE LA UNIDAD Capacidad Nominal en Refrigeración Tensión Compresor Corriente: RLA c/u LRA c/u mm 4 B 1193,8 kPa kPa 462 186 kPa kPa 2951 2209 Descartables 4 mm 500x500x51 / 500x400x51 L/seg Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA 7 www.totaline.com.ar MATERIAL DE CONSULTA mm mm 2 305 x 305 3 3,4 Correa 3775 Rodamientos 110 180 mm x mm HP A. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN Consumo c/u Tipo de Refrigerante Carga Circuito 1 Carga Circuito 2 Serpentina del Condesador Filas Aletas Área total de las caras Ventiladores del Condesador Cantidad Diámetro de las Paletas Caudal Nominal Motor Velocidad Nominal Consumo Nominal Serpentina del Evaporador Filas Filas - Aletas/m Área total de las caras Ventilador Evaporador Cantidad Tamaño Potencia Nominal Corriente Nominal Tipo de Transmisión Caudal Nominal Tipo de Cojinetes del Motor Diámetro de la polea del Motor Diámetro de la polea del Ventilador Correa Cantidad Tipo Longitud Presostato de Baja Corte Reposición (auto) Presostato de Alta Corte Reposición (auto) Filtro de Retorno de Aire Cantidad Tamaño 549FZX 240 Tons. 20 kW 70,3 400/380-3-50 Cant. y Tipo 2-Scroll A. 29 A. 130 kW 10,1 R-22 Kg. 5,8 Kg. 5,8 3/8" Tubos de Cobre,Aletas Planas de Aluminio 3 Aletas/m 590 m² 2,06 Axial 2 mm 711 L/seg 5500 HP 1 R/seg 16 kW 1,4 3/8" Tubos de Cobre,Doble Aleta de Al.,Disp. De Al. Acutrol™ 4 Aletas/m 590 m² 1,66 Datos de Performance Capacidades de enfriamiento 549FZX240 SI (50Hz) 549FZX240 Temperatura (ºC) de Entrada de Aire al Condensador (Edb) 24 35 41 19 61,89 40,36 15,09 58,99 39,26 16,47 55,83 38,03 17,85 52,54 36,81 19,14 49,12 35,52 20,38 22 67,69 32,43 15,62 65,11 31,59 17,09 62,02 30,56 18,58 58,66 29,33 19,96 55,18 28,17 21,32 17 57,50 51,77 14,77 54,47 50,41 16,08 51,31 49,19 17,37 48,16 47,58 18,58 45,32 45,32 19,83 3540 / 0,12 22 71,56 37,07 16,05 68,33 36,10 17,55 65,11 35,65 19,11 61,56 34,55 20,52 57,83 33,39 21,87 17 61,31 61,24 15,25 58,73 58,73 16,68 56,15 56,02 18,12 53,25 53,25 19,50 50,41 50,35 20,88 19 66,40 50,99 15,64 63,11 50,15 17,09 59,76 49,38 18,54 56,02 48,22 19,87 52,28 46,61 21,14 REFERENCIAS BF - Factor de Bypass. Edb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo seco). Ewb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo Húmedo). kW - Consumo del Compresor (kW). SHC - Capacidad Sensible. TC - Capacidad Total (kW). Ldb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo seco). Lwb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo Húmedo). NOTA 1- El rendimiento es global, no tiene en cuenta la pérdida de calor del motor del ventilador del evaporador. 2- Interpolación directa es permisible. No extrapolar. 3- SHC esta basado en 26.7ºC db de temperatura de la entrada de aire de la unidad. A cualquier otra temperatura, corregir la lectura del SHC de la tabla de capacidad de enfriamiento de este modo: = SHC + [1.23 x 10-3 x ( 1 - BF ) x (Cdb - 26.7) x L/s ] Observe la reglamentacion de los signos. Sobre los 26.7ºC, SHC será positivo. Por debajo de los 26.7ºC, SHC será negativo. 4- Fórmulas Cldb = Cedb - SHCkW x 1000 1.23 x L/s 22 72,20 38,74 16,12 68,98 37,45 17,64 65,75 36,81 19,14 62,21 36,16 20,63 57,89 34,55 21,90 MATERIAL DE CONSULTA 46 17 55,89 47,77 14,56 52,99 46,48 15,85 49,96 45,13 17,11 46,74 43,58 18,31 43,45 42,16 19,44 Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF) 2480 / 0,08 2830 / 0,10 3190 / 0,10 Aire del Evaporador Ewb (ºF) 19 22 17 19 22 17 19 63,37 69,62 58,73 65,11 70,91 59,82 65,75 43,19 34,17 55,50 46,09 35,65 59,05 48,74 15,27 15,82 14,93 15,46 15,96 15,07 15,55 60,53 67,04 55,70 61,69 68,33 57,12 62,53 42,29 33,46 54,34 45,13 35,13 57,05 47,70 16,70 17,34 16,26 16,86 17,50 16,45 17,00 57,31 63,24 52,67 58,28 64,47 54,47 59,11 41,06 32,30 52,67 43,97 34,04 54,47 46,67 18,08 18,77 17,60 18,26 18,95 17,87 18,40 53,83 60,08 50,09 54,80 60,79 51,83 55,50 39,84 31,20 50,02 42,74 32,81 51,77 45,51 19,39 20,22 18,95 19,60 20,36 19,25 19,76 50,35 56,41 47,32 51,19 57,31 49,06 51,83 38,49 29,85 47,32 41,32 31,85 48,93 44,09 20,63 21,57 20,24 20,84 21,78 20,59 21,02 PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN 29 TC SHC kW TC SHC kW TC SHC kW TC SHC kW TC SHC kW 2120 / 0,06 Temperatura de salida del bulbo húmedo = temperatura del bulbo húmedo correspondiendo a la entalpia de salida del aire de la serpentina (h/wb). h|wb = hewb - TCkW x 1000 1.20 x L/s Donde hlwb es la entalpía del aire de entrada de la serpentina del evaporador (kJ / kg). Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA www.totaline.com.ar 8 Datos de Performance Rangos instantáneos e integrados de calefacción - SI (50Hz) 549FZX240 Aire de Retorno (ºC) db 27 REFERENCIAS: Cap. - Capacidad (Kw) Edb - Aire de Ingreso de Bulbo Seco Ldb - Aire de Salida de Bulbo Seco kW - Entrada de Potencia del Compresor y del Ventilador Exterior RH - Humedad Relativa Serpentina Exterior (ºC) 8 10 16 57,44 61,05 73,49 16,93 17,34 18,77 58,73 62,34 74,13 16,77 17,14 18,33 59,44 63,11 75,42 16,74 17,09 18,17 60,53 63,95 75,42 16,79 17,07 17,99 61,24 64,47 75,42 16,91 17,16 17,92 54,28 57,70 68,98 18,22 18,70 20,29 55,44 58,92 70,91 18,10 18,54 19,96 56,34 59,89 71,56 18,10 18,49 19,83 57,25 60,73 72,20 18,15 18,52 19,71 57,89 61,31 72,85 18,26 18,58 19,69 52,15 55,44 66,40 19,09 19,60 21,30 53,25 56,66 68,33 19,00 19,48 21,05 54,22 57,70 69,62 19,00 19,44 20,91 55,05 58,53 70,27 19,07 19,48 20,86 55,63 59,18 70,91 19,16 19,55 20,88 NOTAS: 1. Los rendimientos de capacidad de calefacción integrada descriptos no están ajustados para los efectos de la potencia de l motor del ventilador interior y calefacción. Se ha realizado una deducción para descongelar las serpentinas exteriores a temperaturas inferiores a 4 ºC. 2. La interpolación directa es permitida. No extrapole. 3. Cuando use una calefacción auxiliar y/o suplementaria, la temperatura de aire de salida máxima permitida es de 60 ºC. Ldb F = Edb F + Cap. De calefacción Total (Btuh) 1.10 X fjujo de aire cfm 4. Para serpentina glycol suplementaria: Fjujo de Fluído Gpm = Capacidad de fluído (Btuh) 500 X caída de la temp. De fluído (F) Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA 9 MATERIAL DE CONSULTA 21 Temperatura de Aire de Entrada en -8 -7 -1 4 27,66 29,46 35,46 48,41 13,62 13,92 14,90 16,10 28,24 30,04 36,10 49,38 13,75 14,03 14,93 16,01 28,75 30,56 36,62 50,02 13,92 14,17 15,02 16,03 29,07 30,94 37,13 50,93 14,10 14,33 15,16 16,12 29,33 31,27 37,58 51,51 14,28 14,54 15,30 16,26 25,91 27,66 33,33 45,64 14,35 14,70 15,89 17,27 26,43 28,17 33,97 46,61 14,49 14,84 15,94 17,23 26,95 28,69 34,55 47,38 14,67 15,00 16,05 17,25 27,27 29,07 35,00 48,09 14,86 15,18 16,19 17,34 27,59 29,40 35,46 48,67 15,09 15,36 16,35 17,48 24,75 26,37 31,97 43,84 14,84 15,23 16,54 18,06 25,27 26,95 32,55 44,74 15,00 15,36 16,61 18,03 25,72 27,40 33,20 45,58 15,18 15,53 16,74 18,08 26,11 27,85 33,65 46,22 15,39 15,73 16,88 18,17 26,43 28,24 34,04 46,74 15,59 15,94 17,07 18,31 PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN 13 Aire Estándar (L/s) Cap. 1770 kW Cap. 2120 kW Cap. 2360 kW Cap. 2660 kW Cap. 2950 kW Cap. 1770 kW Cap. 2120 kW Cap. 2360 kW Cap. 2660 kW Cap. 2950 kW Cap. 1770 kW Cap. 2120 kW Cap. 2360 kW Cap. 2660 kW Cap. 2950 kW www.totaline.com.ar Caudales de Aire Performance del Ventilador (SI) – 549FZX240 (50Hz) 549FZX240 Caudal (L/s) kW 1,68 2,01 2,37 2,78 3,23 3,72 4,25 4,82 5,43 Presión 149 BkW 1,93 2,23 2,57 2,94 3,34 3,78 4,26 4,77 — Estática Externa (Pa.) 199 kW Rpm BkW 2,18 901 2,16 2,52 935 2,47 2,89 972 2,80 3,31 1011 3,18 3,77 1051 3,59 4,26 1093 4,03 4,80 1136 4,51 5,38 1180 5,03 — — — kW 1,92 2,26 2,63 3,04 3,49 3,99 4,52 5,10 — Rpm 1142 1167 1194 1224 1255 — — — — 399 BkW 3,16 3,48 3,82 4,20 4,62 — — — — Presión Estática Externa (Pa.) 448 kW Rpm BkW kW Rpm 3,57 1197 3,42 3,86 1223 3,92 1219 3,74 4,21 1245 4,30 1245 4,08 4,60 1270 4,73 1273 4,46 5,03 1296 5,20 1302 4,89 5,50 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Rpm 832 871 911 953 996 1040 1085 1131 — kW 2,44 2,78 3,16 3,58 4,04 4,54 5,09 5,67 — Rpm 965 997 1031 1067 1105 1144 1185 — — kW 4,02 4,36 4,75 5,18 — — — — — Rpm 1249 1270 1294 1320 — — — — — 249 BkW 2,40 2,71 3,05 3,42 3,83 4,28 4,77 — — kW 2,71 3,06 3,44 3,86 4,33 4,83 5,38 — — Rpm 1027 1056 1087 1121 1156 1194 — — — 549FZX240 (Continuación) Caudal (L/s) 2600 2830 3070 3300 3540 3780 4010 4250 4480 Rpm 1086 1112 1142 1173 1207 1242 — — — 349 BkW 2,90 3,22 3,56 3,94 4,35 4,80 — — — kW 3,28 3,62 4,01 4,44 4,91 5,42 — — — 473 BkW 3,56 3,87 4,21 4,60 — — — — — 498 BkW 3,70 4,01 4,35 4,74 — — — — — kW 4,17 4,52 4,91 5,34 — — — — — Referencias Rpm - Del Ventilador Kw - Potencia de entrada al motor Bkw - Potencia de entrada al ventilador. Bkw = Kw x Eficiencia del motor NOTA: 1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra. 2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas. 3. Amplios test eléctricos y de motor aseguran su utilización en todos los rangos operativos con la máxima confiabilidad. Utilizar el 299 BkW 2,66 2,96 3,30 3,68 4,10 4,54 — — — kW 2,99 3,34 3,72 4,15 4,61 5,12 — — — MATERIAL DE CONSULTA Rpm 760 802 846 892 938 985 1033 1082 — 100 BkW 1,71 2,00 2,33 2,70 3,10 3,54 4,01 4,52 — PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN 2600 2830 3070 3300 3540 3780 4010 4250 4480 Rpm 682 730 778 828 878 928 979 1030 1082 50 BkW 1,48 1,78 2,10 2,47 2,86 3,30 3,77 4,27 4,82 motor por arriba de los valores indicados no implica daño prematuro. La garantía de la unidad no se verá afectada. 4. Está permitida la interpolación. No extrapolar. 5. Pérdida de presión estática (economizador, calefactor eléctrico) debe estar adjuntado a la presión estática externa antes de entrar a la tabla de performance de los ventilador. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA www.totaline.com.ar 10 Datos Eléctricos Tensiones y Corrientes 549FZX240 (3 - 380 - 50Hz.) Unidad 549FZX Rango de Tensión 240 342 - 418 Compresor (Amp.) Nominal Rotor Bloq. (2x17,7A) 35,4A 104A (c/u) M.V.Ext.* Plena Carga M.V.Int.** Plena Carga (2x1HP) 4,4A (2x3HP) 10,8A *Motor Ventilador Exterior Cálculo de desbalanceamiento de tensión. Ejemplo: 380V-3Fases-50Hz Mediciones: AB=383V BC=378V AC=374V Promedio de tensión= 383 + 378 + 374 = 378 V 3 Máxima desviación del promedio de tensión: AB=383V-378V=5V BC=378V-378V=0V AC=378V-374V=4V Mayor diferencia es 5V. Luego, el desbalanceamiento de tensión en % es: 5 x 100 = 1,32% (OK) 378 Notas: Pueden ser causa de desbalanceamiento de tensión: *Mal contacto (en contacto de contactoras, conexiones eléctricas, cables flojos, conductores oxidados o carbonizados) *Secciones de los conductores inadecuadas. El cálculo de desbalanceamiento de corrientes debe hacerse de la misma forma que el desbalanceamiento de tensiones. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA 11 www.totaline.com.ar MATERIAL DE CONSULTA -Desbalanceamiento de tensión(%) = Max.desviación en el promedio de tensiónx100 Promedio de tensión PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN **Motor Ventilador Interior Fig. 15 - Visión del Extremo del Ensamble del Dámper del Economizador MATERIAL DE CONSULTA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN Fig. 16 - Módulo de Control del Motor del Economizador Fig. 18 - Ubicación de Elementos de la Campana de Aire Exterior Fig. 17 - Ubicación del Módulo de Control del Motor del Economizador Fig. 19 - Ubicación de Banda de Sellado Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA www.totaline.com.ar 12 NOTA: Para extensiones de cable de hasta 15 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo) AWG (American Wire Gage) n°18. Para cable de 15 a 25 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo AWG n°16. Para extensiones que superen los 25 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo AWG n°14. Todo cable mayor que el AWG n°18, no puede ser conectado directamente al termostato y requerirá una caja de derivación y un empalme en el mismo. CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO – Coloque una caja para montaje del termostato según las instrucciones de instalación adjuntas al accesorio. Coloque esta caja sobre una pared sólida interior en el lugar acondicionado para medir temperatura promedio. Tienda el cable del termostato o las extensiones individuales de cable de color equivalente desde los bornes de sub-base a través del conducto portacables de la unidad a las conexiones de baja tensión según se indica en el diagrama de cableado de la etiqueta de la unidad. ECONOMIZADOR OPCIONAL Módulo de Control del Motor del Economizador (Ver las Fig. 15-17) - Coloque el motor del economizador en la posición D (Fig.16). Ajuste de Posición de Ventilación del Dámper 1. Coloque el interruptor del ventilador en la posición de encendido , “ON”, (operación continua del ventilador) y, de utilizarse, cierre el interruptor nocturno. 2. Coloque el interruptor selector del sistema en la posición de apagado, “OFF”. Gire lentamente la perilla de ajuste del dámper, ubicada en el módulo de control, en el sentido de las agujas del reloj hasta que el dámper adopte la posición de ventilación deseada. No opere en forma manual el motor del economizador ya que podría dañarlo. 8vo. Paso - Instalación de la campana del economizador. La campana de aire exterior es común a 25% de Aire exterior al ventilador y economizador. Si se utiliza el economizador, ya se han hecho y ajustado en fábrica todas las conexiones eléctricas. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA 13 MATERIAL DE CONSULTA La tensión operativa al compresor debe estar comprendida entre los límites de tensión indicados en la placa descriptiva de la unidad. En las la unidad unidades trifásicas, la tensión entre las fases deberá equilibrarse en un 2%. En caso de que la unidad sufra algún desperfecto como consecuencia de haber estado funcionando con una tensión inadecuada o un excesivo desequilibrio entre las fases, podrían ocacionarse daños en los componentes eléctricos. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN Fig. 20 - Datos del Sombrerete de Aire Exterior 7mo. Paso - Ajustes de la Campana de Aire Exterior DÁMPER (REGULADOR DE TIRO) MANUAL DE AIRE EXTERIOR - Todas las unidades (excepto aquellas equipadas con un economizador instalado en fábrica) tienen un dámper manual de aire exterior para proporcionar aire de ventilación. El dámper puede ajustarse de antemano para que admita hasta un 25% de aire exterior en el compartimiento de aire de retorno. Para ajustarlo, afloje los tornillos de fijación y mueva el dámper hasta la posición deseada, luego vuelva a ajustar los tornillos para fijar el dámper (Fig.14). www.totaline.com.ar y el espaciador en el canal formado por el retén inferior del filtro y la ménsula de soporte del filtro. PUESTA EN MARCHA MATERIAL DE CONSULTA 8. Inserte los filtros de entrada de aire exterior NOTA: El panel superior de la campana, los retenes superior e inferior del filtro, la bandeja de drenaje y la ménsula de soporte del filtro están fijados en el lado opuesto al extremo del condensador de la unidad, la parte restante de la ménsula de soporte del filtro, la banda de sellado y el hardware se encuentran en un paquete ubicado dentro del panel de acceso al filtro de aire de retorno (Fig.18). PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN 1.Coloque una la banda de sellado al retén superior del filtro. (Ver Fig.19). 2. Monte el panel superior y los paneles laterales de la campana, el retén superior del filtro y la bandeja de drenaje (Ver Fig.20). 3. Fije el retén inferior del filtro y la ménsula de soporte a la unidad. (Ver Fig.20). 4. Deje los tornillos flojos. deslice el dámper por detrás del retén inferior del filtro y ajuste los tornillos. 5. Encastre las ranuras del panel superior de la campana con los tornillos del panel superior de la unidad. Inserte la pestaña del panel superior y la unidad. Ajuste los tornillos. 6. Afloje los tornillos del dámper en el panel superior de la base de la unidad ubicados sobre la abertura de entrada de aire exterior y retire los tornillos para los paneles laterales del sombrerete ubicados a los costados de la abertura de entrada de aire exterior. 7. Mantenga las pestañas de los paneles laterales en forma plana sobre la unidad y coloque los tornillos que fueron retirados. Preparación de la Unidad - Verifique que la unidad haya sido instalada conforme las presentes instrucciones de instalación y los códigos de aplicación. Cableado Interno - Verifique todas las conexiones eléctricas en la caja de control de la unidad; ajuste cuando sea necesario. Ventilador del Evaporador - La correa y las poleas del ventilador son instaladas en fábrica. Verifique que los ventiladores giren en el sentido correcto. Para informarse acerca de los volúmenes límites de aire ver tabla. 9. Una la parte restante de la ménsula de soporte del filtro. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA www.totaline.com.ar 14 Ventiladores y Motores del Condensador Secuencia de operación Los ventiladores y motores del condensador son En las unidades 549FZX40, con un incremento adicional ajustados en fábrica. Verifique que los ventiladores de la temperatura ambiente, giren en el sentido correcto. refrigeración Filtros de Aire de Retorno - Verifique que los filtros a compresor N° 2. Este último se pone en marcha y el ciclo instalar en las guías portafiltros sean los apropiados. La de encendido requiere que el termostato satisfaga las unidad no debe funcionar sin los filtros de aire. demandas del espacio de ocupación. colocar la campana de entrada de aire 2, se abre el contactor de energizando al contactor Refrigeración, unidades con economizador una llamada para refrigeración, PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN Campana de toma de Aire Exterior - Se deben N° cuando del Sobre la Ajuste del Economizador - Retire el panel de temperatura ambiente esté por encima del ajuste de acceso al filtro. Verifique que el dámper de aire exterior control de temperatura, los ventiladores exterior e esté cerrado y que el dámper de aire de retorno esté interior y el/los compresor/es se energizan. La persiana abierto. del economizador se mueve a la posición de ventilación. MATERIAL DE CONSULTA antes de poner en marcha la unidad. Sobre una llamada de primera etapa de refrigeración, cuando la temperatura ambiente esté por debajo del ajuste de control de temperatura, se pone en marcha el Funcionamiento de la Unidad Refrigeración, unidades sin economizador - Con la unidad principal encendida, ajuste el termostato a la posición COOL (FRÍO) y a la temperatura ambiente ventilador interior y la persiana del economizador se modula para mantener la temperatura de mezcla de aire. El/los compresor/es permanece/n apagado/s. deseada. Ajuste el switch del ventilador a la posición Sobre una llamada de segunda etapa de refrigeración, el AUTO (en demanda) u ON (continuo). compresor N° 1 es energizado y la refrigeración mecánica Sobre un incremento de la temperatura ambiente, el contactor de refrigeración N° 1 se cierra. Los motores interior y exterior del ventilador se ponen en marcha. El compresor N° 1 es energizado y se pone en marcha el compresor. El ciclo de encendido del compresor requiere que el ambiente. termostato satisfaga las condiciones del es integrada con el economizador de refrigeración. El compresor N° 2 es bloqueado. Si la temperatura de aire exterior está por debajo de 10°c, un switch de bloqueo de refrigeración previene que el compresor funcione. Cuando la temperatura de aire de suministro cae por debajo del punto de ajuste fijado, la persiana del economizador se modula para mantener la temperatura al punto de ajuste fijado. Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA 15 www.totaline.com.ar El termostato de protección de congelamiento (FTP) está ubicado en la serpentina interior. Éste detecta la formación de escarcha y apaga el/los compresor/es, permitiendo que la serpentina se limpie. Una vez que la escarcha se haya derretido, el compresor puede ser re-energizado. El compresor N° 2 y los motores interior y exterior del ventilador se ponen en marcha. Si el CTD de 5 minutos en el DB es satisfecho, luego el contactor del compresor N° 1 es energizado y el compresor N° 1 se pondrá en marcha. La persiana de aire exterior permanecerá en la posición de ventilación mientras esté funcionando el ventilador interior. Calefacción, unidades sin economizador - Con la unidad principal encendida, ajuste el termostato a la posición HEAT (CALOR) y a la temperatura ambiente deseada. Ajuste el switch del ventilador a la posición AUTO (en demanda) u ON (continuo). En las unidades equipadas con calefacción eléctrica, cuando es necesaria una calefacción adicional, se abre el contactor de calefacción N° 2 en el termostato, energizando a W2. Sobre una caída de la temperatura ambiente, el contactor de calefacción N° 1 se cierra, energizando el relé de calefacción (HR), revirtiendo el relé de la válvula (RVR), revirtiendo los solenoides de las válvulas (RVS1 y RVS2) y el contactor del compresor N° 2 . El compresor N° 2 y los motores interior y exterior del ventilador se ponen en marcha. Si el CTD de 5 minutos en el DB es satisfecho, luego el contactor del compresor N° 1 es energizado y el compresor N° 1 se pondrá en marcha. En las unidades equipadas con calefacción eléctrica, cuando es necesaria una calefacción adicional, se abre el contactor de calefacción N° 2 en el termostato, energizando a W2. Calefacción, unidades con economizador - Con la unidad principal encendida, ajuste el termostato a la posición HEAT (CALOR) y a la temperatura ambiente deseada. Ajuste el switch del ventilador a la posición AUTO (en demanda) u ON (continuo). Sobre una caída de la temperatura ambiente, el contactor de calefacción N° 1 se cierra, energizando el relé de calefacción (HR), revirtiendo el relé de la válvula (RVR), revirtiendo los solenoides de las válvulas (RVS1 y RVS2) y el contactor del compresor N° 2 . Ciclo de Descongelamiento - Cuando la temperatura de la serpentina exterior cae por debajo de –2,7°C, sensado por el termostato de descongelamiento (DFT1 o DFT2), se pone en marcha el interruptor de descongelamiento. Al final del tiempo calculado (ajustado en campo a 30, 50 ó 90 minutos), comenzará el ciclo de descongelamiento. La plaqueta de descongelamiento energiza los terminales 0 y W2, energiza el relé de descongelamiento (DR), desenergiza los solenoides de las válvulas reversibles (RVS1 y RVS2) y energiza la calefacción eléctrica. El motor del ventilador exterior se apagará. La unidad continúa hacia el descongelamiento en cualquiera de los dos casos: hasta que la temperatura de la serpentina, sea medida por DFT1 o DFT2, encuentre 18.3°C o hasta que la unidad complete un ciclo de descpongelamiento de 10 minutos. Durante el modo de descongelamiento, cuando un circuito se descongela, el RVS oscilará entre los modos de calefacción y refrigeración hasta que sea completado el modo de descongelamiento. Esto previene que la presión se torne muy alta. En el final del ciclo de descongelamiento, los calefactores eléctricos (si son aplicables) serán desenergizados, los solenoides de las válvulas reversibles serán energizados y los ventiladores exteriores se pondrán en marcha. Changeover Automático - Cuando el switch de selección de sistema esté ajustado en la posición AUTO, la unidad cambia automáticamente de la operación de calefacción a la operación de refrigeración, cuando la temperatura del espacio 16 acondicionado aumente al nivel de ajuste de refrigeración. Cuando la temperatura del espacio acondicionado cae al nivel de ajuste de calefacción, la unidad cambia automáticamente de la operación de refrigeración a la operación de calefacción (con una banda muerta de 3 F en medio) Circulación de aire continuo - Ponga en marcha a la unidad. Ajuste el control del sistema a la posición OFF. Ajuste el switch del ventilador a la posición ON. El contactor del ventilador interior es energizado a través del switch del termostato y el ventilador interior funciona continuamente. Protección Cycle-LOC™ - Si el funcionamiento de la unidad es interrumpido por un switch de alta presión abierto, una serpentina interior freezestat o por un mecanismo de corte de línea interna del compresor (sobrecorriente o sobretemperatura), y el compresor es llamado tanto para calefacción como para refrigeración, el mecanismo de protección CycleLOC™ simultáneamente bloquea la unidad y enciende una luz de alarma en el termostato. Vuelva a poner en marcha a la unidad manualmente, girando el termostato a la posicón OFF y luego a la posición ON. Si alguno de los mecanismos de protección se abrieran nuevamente, la unidad continuará bloqueando hasta que se tome una acción correctiva. Fig. 23 - Alineación y Ajuste del Ventilador del Evaporador NOTA: si la unidad falla para funcionar, debido a una condición de sobrecorriente del compresor, vuelva a poner en marcha a la unidad manualmente, reajustando el circuito de corte a la unidad. El reencendido no podrá llevarse a cabo en el termostato ambiente. Calefacción de Emergencia - Si el compresor es inoperante debido a un mecanismo de seguridad fallido (presión alta o baja, serpentina interior freezestat, sobrecorriente o sobretemperatura) el Cycle-LOC™ simultáneamente bloquea la unidad y enciende una luz de alarma en el termostato. Cuando el switch está encendido (el termostato es ajustado a la posición EM HT), el circuito del compresor y el termostato exterior son evitados, y la segunda etapa del termostato energiza el ventilador interior y los calefactores de resistencia eléctrica. Fig. 24 - Ajuste del Motor del Ventilador del Evaporador 17 Tabla 13 - Procedimiento de Prueba del Economizador PROCEDIMIENTO DE PRUEBA RESULTADOS A. Desconecte la alimentación eléctrica del TR yTR1 Desconecte el puente entre P y P1. UNIDAD 240 A 32 Fig. 25 - Ajuste del Ventilador del Condensador B. Puentee al TR al 1 C. Puentee al T1 al T. D. Desconecte las conexiones de temperatura de aire exterior del So y +. E. Vuelva a conectar a los bornes TR y TR1 1. El LED (Dado indicador SERVICIO Antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento de la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica principal a la unidad.Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones físicas. luminoso ) deberá estar apagado. 2.El motor está en posición cerrada. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA RESULTADOS Desconecte la resistencia instalada en fábrica de los bornes SR y +. 1. El LED deberá estar DRENAJE DEL CONDENSADO Realice una revisión y limpieza cada año al comienzo de la temporada de refrigeración. En invierno, mantenga los drenajes y sifones secos. SERPENTINA DEL CONDENSADOR Limpie la serpentina del condensador en forma anual y siempre que sea necesario según las condiciones del aire exterior y el lugar. Revise la serpentina en forma mensual; límpiela según sea necesario. encendido. 2.El motor se mueve hacia la posición abierta. Tabla 14 - Simulación de aire Exterior alto y Bajo PROCEDIMIENTO DE PRUEBA A. Vuelva a conectar la resistencia de 800 ohm instalada en fábrica entre los bornes SR y +. B. Conecte la resistencia de prueba de 1200 ohm entre los bornes SR y +. C. Gire el potenciómetro de la posición A. SERPENTINA DEL EVAPORADOR En caso de ser necesario, límpiela con un limpiador de serpentina de uso comercial. FILTROS Límpielos o cámbielos al comenzar cada temporada de calefacción y de refrigeración, o con mayor frecuencia si es necesario debido a las condiciones operativas. D. Gire el poteciómetro del set pondra en la posición D. E. Desconecte la resistencia de prueba de 1200 ohm. RESULTADOS Resultado de prueba de aire exterior bajo: 1.El LED (Dado el indicador luminoso) debe estar encendido. 2.El motor se mueve en la posición abierta. Resultado de prueba de aire exterior alto: 1.El LED debera estar apagado. 2.El motor se mueve hacia la posición cerrada. 18 FILTRO P / AIRE EXTERIOR Limpie los filtros con vapor o agua caliente y un detergente suave. COJINETES DE LOS MOTORES VENTILADOR Los motores de los ventiladores del condensador y del evaporador tienen cojinetes de sellado permanente por lo cual no se requiere lubricación en campo. Ajuste del Funcionamiento del Ventilador del Evaporador (Fig. 23-24) Las poleas del motor del ventilador son ajustadas en fábrica. Para modificar las velocidades del ventilador: 1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad. 2. Afloje la correa aflojando las tuercas del carro que fijan la unión de montaje del motor a las chapas laterales del caracol del ventilador (A y B). 3. Reemplace la polea por otra de otro diámetro. 4. El aumento de la velocidad del ventilador deriva en el aumento de la carga del motor. 5. Reponga y ajuste las correas (consulte la sección Ajuste de Tensión de Correa). Para alinear las poleas del ventilador y del motor: 1. Afloje los tornillos prisioneros de la polea del ventilador. 2. Deslice la polea del ventilador a lo largo del eje del ventilador. 3. Alinie el ángulo aflojando el motor de la bandeja de montaje. 19 Servicio y Evaporador Reposición del Ventilador del NOTA: Para retirar solo las correas, siga los Pasos del 1 al 6. 1. Retire los paneles de sección de aire de alimentación y de filtro. 2. Retire el panel superior de la unidad. 3. Afloje las tuercas del carro A y B que fijan la unión de montaje del motor a las chapas laterales del caracol del ventilador. 4. Afloje el tornillo C. 5. Gire la unión de montaje del motor ( con el motor unido) tan retirada de la serpentina del evaporador como sea posible. 6. Retire la correa. 7. Gire la unión de montaje del motor más allá de su posición original hacia la serpentina del evaporador. 8. Retire las tuercas de montaje del motor D y E (ambos lados). 9. Levante el motor a través de la parte superior de la unidad. 10. Para volver a colocar el motor revierta el procedimiento anterior. 11. Verifique y ajuste la tensión de la correa según sea necesario. Ajuste de Tensión de la Correa Para ajustar la tensión de la correa: 1. Afloje los bulones del motor del ventilador. 2. Mueva hacia arriba o hacia abajo la placa de montaje del motor para lograr la tensión adecuada de la correa (desviación de 1/2” con un dedo). 3. Ajuste las tuercas. 4. Ajuste los bulones y la tuerca de la bandeja de montaje para fijar el motor en una posición firme. Ajuste del Ventilador del Condensador (Ver Fig.25) 1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad. 2. Retire la unión de la rejilla superior del ventilador y afloje los tornillos prisioneros del cubo del ventilador. 3. Ajuste la altura del ventilador en el eje mediante una regla recta colocada transversalmente en la abertura del ventilador. 4. Ajuste los tornillos prisioneros y vuelva a colocar sellador siliconado para evitar que el cubo deteriore el eje del motor. Ajuste del Economizador - Para verificación y simulación de entalpía, ver las Tablas 13 y 14. Antes de completar los siguientes pasos, verifique que el dámper de aire exterior esté cerrado por completo y el dámper de aire de retorno esté abierto por completo: 1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad. 2. Coloque el interruptor del ventilador del termostato en la posición ON (encendido). El dámper cambiará a la posición de ventilación. 3. Ajuste la posición de ventilación con el ajuste mínimo de posición del dámper en el módulo de control del motor del economizador (Ver Fig.16). 4. Coloque el interruptor de selección de sistema en la posición COOL (refrigeración) y coloque el selector de temperatura de refrigeración en su ajuste mínimo. NOTA: La modalidad de refrigeración puede asimismo simularse retirando los cables del termostato de los bornes Y1 e Y2 e instalando un puente entre los bornes e Y1. Para ubicar los bornes, consulte el diagrama de la etiqueta de la unidad. 5. Ajuste el termostato de aire exterior (OAT), ubicado en la sección del economizador de la unidad (Ver la Fig.15), a 25°C. 6. Si la temperatura exterior es inferior a 25°C, el economizador controlará la mezcla de aire con el sensor de mezcla de aire . Si la temperatura de aire exterior es superior a 25°C, coloque un puente alrededor de los contactos del OAT. 7. Puentee los bornes T y T1 del módulo (Ver la Fig. 16). El economizador se abrirá por completo. El dámper de aire exterior se abrirá por completo y el dámper de aire de retorno se cerrará por completo. 8. En caso de ser necesario, ajuste la unión mecánica para lograr una posición correcta. Si se requiere, retire los filtros para ajustar la unión. 9. Retire el puente colocado alrededor de los contactos del OAT. Retire el puente de los bornes T y T1 . Si, la modalidad de refrigeración ha sido simulada para operar la unidad, retire el puente y vuelva a conectar los cables del termostato a los bornes Y1 e Y2. Desperfecto Eléctrico - Los dámpers tienen un movimiento de retorno amortiguado. En caso de producirse un desperfecto eléctrico, los dámpers volverán a cerrarse por completo hasta que se restablezca la alimentación eléctrica. El motor del dámper no debe operarse en forma manual. Carga del Refrigerante - El volúmen de la carga del refrigerante está especificado en la placa descriptiva de la unidad. Para informarse acerca de los métodos y procedimientos de carga, consulte el GTAC II de Carrier; Módulo 5; sección sobre Carga; Recuperación, Reciclado y Mejoramiento. Los paneles de la unidad deben encontrarse en su lugar cuando la unidad está funcionando durante el procedimiento de carga. FALTA DE CARGA - Utilice las técnicas normales de evacuación. Después de evacuar el sistema, pese la determinada cantidad de refrigerante. 20 Circuito Esquemático Típico – 549FZX240 21 LISTADO DE VERIFICACION DE ENCENDIDO MODELO N°:_______________________________ FECHA: ___________________________________ SERIE N°: _________________________________ TÉCNICO:_________________________________ PREENCENDIDO: . VERIFIQUE QUE SE HAYA RETIRADO DE LA UNIDAD TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE. . VERIFIQUE QUE EL BULÓN Y LA PLACA DE AJUSTE DEL MOTOR DEL VENTILADOR INTERIOR ESTÉN INSTALADOS. . AFLOJE TODOS LOS BULONES DE SUJECIÓN (COMPRESOR) Y MÉNSULAS INCLUÍDAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. . ABRA TODAS LAS VÁLVULAS DE SERVICIO (SUCCIÓN, DESCARGA Y LÍQUIDO) . VERIFIQUE QUE LA CAMPANA DEL ECONOMIZADOR ESTÉ INSTALADA. . VERIFIQUE QUE LA CAMPANA DE GASES DE ESCAPE ESTÉ INSTALADA. . VERIFIQUE QUE LA CONEXIÓN DEL CONDENSADO ESTÉ INSTALADA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. . VERIFIQUE QUE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y BORNES ESTÉN BIEN AJUSTADOS. . VERIFIQUE QUE NO HAYA FUGAS EN LAS CAÑERÍAS DE GAS. . VERIFIQUE QUE EL.FILTRO DE AIRE INTERIOR ESTÉ LIMPIO E INSTALADO EN SU LUGAR. . VERIFIQUE QUE LA.UNIDAD ESTÉ NIVELADA. . VERIFIQUE QUE LA POLEA DEL VENTILADOR Y LA DEL MOTOR ESTÉN UBICADAS EN LA CAJA / EL ORIFICIO Y VERIFIQUE QUE EL TORNILLO PRISIONERO ESTÉ AJUSTADO. . VERIFIQUE QUE LAS POLEAS DEL VENTILADOR ESTÉN ALINEADAS Y LAS CORREAS ESTÉN CORRECTAMENTE TENSADAS. ENCENDIDO: ELÉCTRICO: TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN L1-L2 _________ L2-L3 ________ L3-L1 __________ AMPS DEL COMPRESOR – COMPRESOR Nº1 L1 _________ L2 ________ L3 __________ COMPRESOR Nº2 L1 _________ L2 ________ L3 __________ AMPS DEL VENT. DE INYECCION DE AIRE _____ AMPS DEL VENT. DE GASES DE ESCAPE _____ TEMPERATURAS: TEMPERATURA DE AIRE EXTERIOR TEMPERATURA DE AIRE DE RETORNO AIRE DE ALIMENTACIÓN DE REFRIGERACIÓN AIRE DE ALIMENTACIÓN DE CALEFACCIÓN A GAS PRESIONES: PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS PRESIÓN DE GAS DEL MANIFOLD SUCCIÓN DE REFRIGERANTE DESCARGA DE REFRIGERANTE _________________ ºC _________________ ºC _________________ ºC _________________ºC ________________ MM.CA ETAPA Nº1 ______ MM.CA CIRCUITO Nº1 ______ PSIG CIRCUITO Nº1 ______ PSIG ETAPA Nº1 ______ MM.CA CIRCUITO Nº2 ______ PSIG CIRCUITO Nº2 ______ PSIG . VERIFIQUE QUE LA CARGA DE REFRIGERANTE CORRESPONDA A LAS TABLAS DE CARGA DE LA PÁGINA 5. GENERALIDADES: . AJUSTES POR CHANGEOVER Y VENTILACIÓN MÍNIMA DEL ECONOMIZADOR SEGÚN LOS REQUISITOS DE LA OBRA. 20 confort confiable siempre Surrey. Buenos Aires, Argentina 01-06 El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso. Impreso en Argentina Catálogo Nro: 549FZX240-2SI