Subido por Mariano Vidal

Carrier 20Tn 549fzx240

Anuncio
Instrucciones de Instalación,
Puesta en Marcha y Service
549FZX240
UNIDADES ROOF-TOP
FRÍO-CALOR
POR BOMBA
Capacidad Nominal de 70.3 kW (20 Tons)
ÍNDICE
Pág.
•MEDIDAS DE SEGURIDAD..........................................1
•INSTALACIÓN……......................................................2
1er. Paso - Provisión del Soporte de la Unidad..............2
•“ROOF CURB” (SUB-BASE)
•SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDAD
2do. Paso - Montaje e Instalación de la Unidad.............2
•UBICACIÓN
•MONTAJE SOBRE TECHO
3er. Paso - Montaje del sistema de Conducto...............5
4to. Paso - Conexión de Conductos de la Unidad..........5
5to. Paso - Empleo de Sifón en Drenaje de
Condensado...............................................................6
6to. Paso - Conexionado Eléctrico................................6
•ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN CAMPO
•DATOS FÍSICOS.......................................................7
•PERFORMANCE........................................................8
•CAUDALES DE AIRE................................................10
•DATOS ELÉCTRICOS...............................................11
•CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO
7mo. Paso - Ajuste de la Campana de aire Exterior....13
•DÁMPER MANUAL DE AIRE EXTERIOR
•ECONOMIZADOR OPCIONAL
8vo. Paso -Instalación de la Campana del
Economizador..........................................................13
•PUESTA EN MARCHA..............................................14
•SERVICIO..............................................................18
•DIAGRAMA ELÉCTRICO..........................................21
•LISTADO DE VERIFICACIÓN DE ENCENDIDO...........22
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Las tareas de instalación y servicio de los equipos
de aire acondicionado pueden ser peligrosas
debido a la presión del sistema y las piezas
eléctricas. Sólo el personal capacitado y
especializado deberá realizar las tareas de
instalación, reparación o servicio de los equipos de
aire acondicionado.
El personal no capacitado puede realizar las tareas
básicas de mantenimiento de limpieza de
serpentinas y filtros y reposición de filtros. El
personal de servicio capacitado debe llevar a cabo
toda otra tarea operativa. Siempre que operen
equipos de aire acondicionado, se deberán tomar
las precauciones indicadas en la folletería,
etiquetas y rótulos que acompañan la unidad, y
demás medidas de seguridad que puedan
aplicarse. Observe todos los códigos de seguridad.
Utilice anteojos y guantes de seguridad. Utilice tela
ignífuga para tareas de soldadura. Tenga
extintores de fuego a mano para todas las tareas
de soldadura.
Antes de realizar tareas de servicios o
mantenimiento de la unidad interrumpa la
alimentación eléctrica principal de la unidad.
toda descarga eléctrica puede ocasionar
lesiones físicas.
2006 Surrey
El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.
Impreso en Argentina
Catálogo Nro: 549FZX240-2SI
En caso de requerirse información adicional,
remítase a las Instrucciones de Instalación del
“Roof Curb” (Sub-base) o Adaptador Horizontal
Accesorio. En caso de utilizarse el “Roof Curb” o
el adaptador horizontal, la unidad puede
instalarse sobre material de recubrimiento para
techos clase A,B o C.
IMPORTANTE: La unión de la unidad al “Roof
Curb” o al adaptador es primoldial para un
sellado hermético. Coloque la junta con el “Roof
Curb” o el adaptador . Una junta mal colocada
puede ocasionar filtraciones de aire y un
inadecuado funcionamiento de la unidad.
Toma del aire exterior
Retorno de aire
Bandeja de cierre
retorno vertical
de
Inyección de aire
Roof Curb de
(50PQ900151)o
(50DP900211).
alimentación
adaptador
horizontal
horizontal
Conducto de Transmisión
NOTA: Para la pieza Nº50DP900211 del adaptador
horizontal, el kit de accesorio incluye un conducto de
transmisión de alta reganancia estática, de diseño en
fábrica. Para la piezas nº 50PQ900151 de la sub-base
horizontal, se requiere un conducto de transición en
campo.
Fig. 2 - Adaptador Horizontal y Roof Curb
INSTALACIÓN
1er. Paso - Provisión de Soporte de la Unidad
“ROOF CURB” (SUB-BASE) - Ensamble ó instale
el “Roof Curb” ó el adaptador horizontal accesorio
según las instrucciones adjuntas al mismo. Ver
Fig.2. Coloque la aislación, los flejes biselados, los
paneles y el material sellador según se indica. Los
conductos pueden colocarse en el “roof curb” ó el
adaptador horizontal antes de que se coloque la
unidad en su lugar. El “roof curb” o el adaptador
deben estar nivelados. Esto es importante a efectos
de permitir que el drenaje de la unidad funcione en
forma adecuada. La tolerancia de nivelación de la
unidad es de + 1/6” por pie lineal en toda dirección.
2do. Paso - Montaje e Instalación de la
Unidad
Verifique que la unidad no presente daños que
pudiesen ocacionarse en el envío de la misma.
Presente los reclamos correspondiente ante el
consignatario de transporte. No tumbe la unidad.
Manténgala en posición vertical. Utilice barras de
separación para evitar daños en eslingas o
cables. Se pueden utilizar rodillos para movilizar
la unidad a lo largo de un techo. Nivele tomando
la estructura de la unidad como referencia; la
tolerancia de nivelación es de +1/6” por pie lineal
en toda la dirección. Para mas información, Ver
Fig.3.
Fig.3: Datos de Izaje
NOTAS:
1.Las dimensiones entre ( ) están expresadas en milimetros.
2.Paralos pesos operativos de la unidad, consulte la tabla 1.
3.Retire las tablas en los extremos de la unidad y los carros
transversales antes de izar la unidad.
4.Ize la unidad insertado los ganchos en los perfiles de base
de la unidad según se indica.Utilice la columna angular
del embalaje para evitar que la serpentina se daño.Utilice
tablas de defensa para las barras de separación en todas
las unidades.
5.Los pesos ni incluyen el economizador opcional ,Para el
peso del economizador.Véase la tabla 1.
6.Los pesos indicados correspondientes a aletas de
aluminio de serpentina del condensador y evaporador.Los
pesos correspondientes a toda otra combinación de
metales están detallados.
Al izar la unidad, todos los paneles
deben encontrarse en su lugar.
MATERIAL DE CONSULTA
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
SOPORTE OPCIONAL DE LA UNIDAD
En caso de no poder utilizar un “Roof Curb” o un
adaptador, instale la unidad sobre una superficie
no combustible. Soporte la unidad con vigas,
utilizando el área de apoyo del Roof Curbs de la
unidad.
Unidad
549FZX
Peso Máximo de
Transporte
kg
1066
Dimensiones
A
B
240
Este material pertenece al website
de TOTALINE ARGENTINA
lb
2350
www.totaline.com.ar
pies-pulg.
6-11 1/2
mm
2121
pies-pulg.
3-4
mm
1016
2
Dimensiones de la Unidad – 549FZX240
3
www.totaline.com.ar
MATERIAL DE CONSULTA
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
Dimensiones de Roof-Curb – 549FZX240
MATERIAL DE CONSULTA
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
.
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
www.totaline.com.ar
4
En los extremos de los perfiles de base de la unidad,
se encuentran cuatro orificios para izaje, según se
observa en la Fig. 3. Remitase a las instrucciones de
montaje de la unidad.
UBICACIÓN - Conserve espacio libre, alrededor y
sobre la unidad para permitir una distancia mínima a
materiales inflamables, flujo de aire adecuado y
acceso para servicio.No instale la unidad en un lugar
interior.
MATERIAL DE CONSULTA
No coloque las entradas de aire de la unidad cerca de
las ventilaciones u otras fuentes de aire
contaminado.
3er. Paso - Montaje del Sistema de Conductos.
Fije todos los conductos a la estructura edilicia.
Utilice bridas flexibles para conductos entre la unidad
y los conductos, según se requiera. Aisle y someta a
prueba de intemperie todos los conductos, uniones y
aberturas de techo exteriores con material sellador y
masilla según los códigos pertinentes.
Los conductos tendidos en un espacio no
acondicionado deberán aislarse y cubrirse con una
barrera de vapor.
4to. Paso - Conexión de Conductos a la Unidad
La unidad está diseñada para conectar a los
conductos a través de su base. Las conexiones de los
conductos se pueden apreciar en las Fig. 4. Las
figuras 5 y 6 muestran la conexión para conductos
concéntricos. Utilice “Roof Curb” (sub-base) o “Roof
Curb Basepans” (sub-base con bandeja) según el
caso.
PANELES DE CIERRE
Nota: Las zonas sombreadas indican paneles de cierre. Las
dimensiones A ,A’, B y B’ se obtienen de un difusor del cielo raso
( provisto en campo) .
Fig. 5 - Datos de Conducto Concéntrico.
PRECAUCIÓN
Los conductos concéntricos pueden ser instalados
en unidades sin calefacción eléctrica, caso contrario
puede resultar dañino para la persona o la unidad.
Este material pertenece al website de TOTALINE
ARGENTINA
Fig. 9 - Drenaje
de Condensado
5
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
Nota: No perfore este sector, todo daño de la bandeja
puede ocasionar perdida de agua.
Fig. 4 - Distribución del aire a través de la base
Nota: No perfore este sector, todo daño en la bandeja
puede ocasionar perdidas de agua.
Fig. 6 - Distribución del aire a través de conducto
concéntrico
www.totaline.com.ar
Fig. 10 - Datos de drenaje de condensado
5to.
Paso - Empleo de Sifón en Drenaje del
Condensado.
Para
observar
la
ubicación
del
condensado, se provee una media unión de 3/4”
dentro de la sección evaporadora de la unidad. Un
niple para cañería de 8½” x ¾” de diámetro y 2” x
¾” de diámetro, conectada a codos de tipo estándar
hacia abajo a través del orificio del perfil de base de
la unidad (Ver Fig. 10). Se debe utilizar un sifón de
4” de profundidad como mínimo.
MATERIAL DE CONSULTA
de ¾” de diámetro, funciona como un pasaje recto
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
drenaje, Ver Fig.9. Para la conexión del drenaje del
6to. Paso - Conexionado Eléctrico.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN CAMPO – El cableado de la
unidad provisto en fábrica corresponde a la tensión
indicada en la placa descriptiva de la unidad. Al instalar la
unidad, suministre una desconexión con una llave
termomagnética de un tamaño apropiado según el NEC
(Código Nacional de Electricidad) o reglamentación
vigente.
El cableado suministrado en campo deberá cumplir los
requisitos del NEC y los de aplicación local. Tienda los
cables de alimentación eléctrica y de descarga a tierra a
través del panel del extremo de la caja de control o de la
bandeja del “Roof Curb” (sub-base) de la unidad a las
conexiones según se indica en el diagrama de cableado
de la unidad y en la Fig.12.
El cableado suministrado en campo debe respetar las
restricciones de temperatura para cable tipo “T”. El
cableado suministrado en campo deberá cumplir los
La unidad debe conectarse a tierra conforme los códigos de
aplicación local el NEC ANSI/NFPA70 (National fire Protection
Association) (Asociación National de Protección contra
Incendio).
requisitos del NEC y los de aplicación local.
No pruebe la presión del suministro de gas mientras esté
conectado a la unidad . Desconecte siempre la unión antes
de realizar tareas de servicio.
Fig. 13 - Cableado del termostato de control de campo
Nota :El tamaño máximo del cable para el TB1 es 2/0
NEC-Código Nacional de Electricidad
TB-Tablero de Bornes
Fig. 14 - Economizador
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
Fig. 12 - Conexionado Eléctrico en Campo
www.totaline.com.ar
6
Datos Físicos 549FZX240
TANAÑO DE LA UNIDAD
Capacidad Nominal en Refrigeración
Tensión
Compresor
Corriente:
RLA c/u
LRA c/u
mm
4
B
1193,8
kPa
kPa
462
186
kPa
kPa
2951
2209
Descartables
4
mm
500x500x51 / 500x400x51
L/seg
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
7
www.totaline.com.ar
MATERIAL DE CONSULTA
mm
mm
2
305 x 305
3
3,4
Correa
3775
Rodamientos
110
180
mm x mm
HP
A.
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
Consumo c/u
Tipo de Refrigerante
Carga Circuito 1
Carga Circuito 2
Serpentina del Condesador
Filas
Aletas
Área total de las caras
Ventiladores del Condesador
Cantidad
Diámetro de las Paletas
Caudal Nominal
Motor
Velocidad Nominal
Consumo Nominal
Serpentina del Evaporador
Filas
Filas - Aletas/m
Área total de las caras
Ventilador Evaporador
Cantidad
Tamaño
Potencia Nominal
Corriente Nominal
Tipo de Transmisión
Caudal Nominal
Tipo de Cojinetes del Motor
Diámetro de la polea del Motor
Diámetro de la polea del Ventilador
Correa
Cantidad
Tipo
Longitud
Presostato de Baja
Corte
Reposición (auto)
Presostato de Alta
Corte
Reposición (auto)
Filtro de Retorno de Aire
Cantidad
Tamaño
549FZX
240
Tons.
20
kW
70,3
400/380-3-50
Cant. y Tipo
2-Scroll
A.
29
A.
130
kW
10,1
R-22
Kg.
5,8
Kg.
5,8
3/8" Tubos de Cobre,Aletas Planas de Aluminio
3
Aletas/m
590
m²
2,06
Axial
2
mm
711
L/seg
5500
HP
1
R/seg
16
kW
1,4
3/8" Tubos de Cobre,Doble Aleta de Al.,Disp. De Al. Acutrol™
4
Aletas/m
590
m²
1,66
Datos de Performance
Capacidades de enfriamiento 549FZX240 SI (50Hz)
549FZX240
Temperatura (ºC) de
Entrada de Aire
al Condensador (Edb)
24
35
41
19
61,89
40,36
15,09
58,99
39,26
16,47
55,83
38,03
17,85
52,54
36,81
19,14
49,12
35,52
20,38
22
67,69
32,43
15,62
65,11
31,59
17,09
62,02
30,56
18,58
58,66
29,33
19,96
55,18
28,17
21,32
17
57,50
51,77
14,77
54,47
50,41
16,08
51,31
49,19
17,37
48,16
47,58
18,58
45,32
45,32
19,83
3540 / 0,12
22
71,56
37,07
16,05
68,33
36,10
17,55
65,11
35,65
19,11
61,56
34,55
20,52
57,83
33,39
21,87
17
61,31
61,24
15,25
58,73
58,73
16,68
56,15
56,02
18,12
53,25
53,25
19,50
50,41
50,35
20,88
19
66,40
50,99
15,64
63,11
50,15
17,09
59,76
49,38
18,54
56,02
48,22
19,87
52,28
46,61
21,14
REFERENCIAS
BF - Factor de Bypass.
Edb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo seco).
Ewb - Temperatura de Entrada de Aire. (Bulbo Húmedo).
kW - Consumo del Compresor (kW).
SHC - Capacidad Sensible.
TC - Capacidad Total (kW).
Ldb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo seco).
Lwb - Temperatura de Salida de Aire. (Bulbo Húmedo).
NOTA
1- El rendimiento es global, no tiene en cuenta la pérdida de calor del motor
del ventilador del evaporador.
2- Interpolación directa es permisible. No extrapolar.
3- SHC esta basado en 26.7ºC db de temperatura de la entrada de aire
de la unidad. A cualquier otra temperatura, corregir la lectura del SHC
de la tabla de capacidad de enfriamiento de este modo:
= SHC + [1.23 x 10-3 x ( 1 - BF ) x (Cdb - 26.7) x L/s ]
Observe la reglamentacion de los signos. Sobre los 26.7ºC, SHC será
positivo. Por debajo de los 26.7ºC, SHC será negativo.
4- Fórmulas
Cldb = Cedb - SHCkW x 1000
1.23 x L/s
22
72,20
38,74
16,12
68,98
37,45
17,64
65,75
36,81
19,14
62,21
36,16
20,63
57,89
34,55
21,90
MATERIAL DE CONSULTA
46
17
55,89
47,77
14,56
52,99
46,48
15,85
49,96
45,13
17,11
46,74
43,58
18,31
43,45
42,16
19,44
Caudal de Aire del Evaporador - (L/s / BF)
2480 / 0,08
2830 / 0,10
3190 / 0,10
Aire del Evaporador Ewb (ºF)
19
22
17
19
22
17
19
63,37
69,62
58,73
65,11
70,91
59,82
65,75
43,19
34,17
55,50
46,09
35,65
59,05
48,74
15,27
15,82
14,93
15,46
15,96
15,07
15,55
60,53
67,04
55,70
61,69
68,33
57,12
62,53
42,29
33,46
54,34
45,13
35,13
57,05
47,70
16,70
17,34
16,26
16,86
17,50
16,45
17,00
57,31
63,24
52,67
58,28
64,47
54,47
59,11
41,06
32,30
52,67
43,97
34,04
54,47
46,67
18,08
18,77
17,60
18,26
18,95
17,87
18,40
53,83
60,08
50,09
54,80
60,79
51,83
55,50
39,84
31,20
50,02
42,74
32,81
51,77
45,51
19,39
20,22
18,95
19,60
20,36
19,25
19,76
50,35
56,41
47,32
51,19
57,31
49,06
51,83
38,49
29,85
47,32
41,32
31,85
48,93
44,09
20,63
21,57
20,24
20,84
21,78
20,59
21,02
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
29
TC
SHC
kW
TC
SHC
kW
TC
SHC
kW
TC
SHC
kW
TC
SHC
kW
2120 / 0,06
Temperatura de salida del bulbo húmedo = temperatura del bulbo
húmedo correspondiendo a la entalpia de salida del aire de la
serpentina (h/wb).
h|wb = hewb - TCkW x 1000
1.20 x L/s
Donde hlwb es la entalpía del aire de entrada de la serpentina del
evaporador (kJ / kg).
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
www.totaline.com.ar
8
Datos de Performance
Rangos instantáneos e integrados de calefacción - SI (50Hz)
549FZX240
Aire de
Retorno (ºC) db
27
REFERENCIAS:
Cap. - Capacidad (Kw)
Edb - Aire de Ingreso de Bulbo Seco
Ldb - Aire de Salida de Bulbo Seco
kW - Entrada de Potencia del Compresor y del Ventilador Exterior
RH - Humedad Relativa
Serpentina Exterior (ºC)
8
10
16
57,44
61,05
73,49
16,93
17,34
18,77
58,73
62,34
74,13
16,77
17,14
18,33
59,44
63,11
75,42
16,74
17,09
18,17
60,53
63,95
75,42
16,79
17,07
17,99
61,24
64,47
75,42
16,91
17,16
17,92
54,28
57,70
68,98
18,22
18,70
20,29
55,44
58,92
70,91
18,10
18,54
19,96
56,34
59,89
71,56
18,10
18,49
19,83
57,25
60,73
72,20
18,15
18,52
19,71
57,89
61,31
72,85
18,26
18,58
19,69
52,15
55,44
66,40
19,09
19,60
21,30
53,25
56,66
68,33
19,00
19,48
21,05
54,22
57,70
69,62
19,00
19,44
20,91
55,05
58,53
70,27
19,07
19,48
20,86
55,63
59,18
70,91
19,16
19,55
20,88
NOTAS:
1. Los rendimientos de capacidad de calefacción integrada descriptos no están
ajustados para los efectos de la potencia de l motor del ventilador interior y
calefacción. Se ha realizado una deducción para descongelar las serpentinas
exteriores a temperaturas inferiores a 4 ºC.
2. La interpolación directa es permitida. No extrapole.
3. Cuando use una calefacción auxiliar y/o suplementaria, la temperatura de aire
de salida máxima permitida es de 60 ºC.
Ldb F = Edb F + Cap. De calefacción Total (Btuh)
1.10 X fjujo de aire cfm
4. Para serpentina glycol suplementaria:
Fjujo de Fluído Gpm =
Capacidad de fluído (Btuh)
500 X caída de la temp. De fluído (F)
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
9
MATERIAL DE CONSULTA
21
Temperatura de Aire de Entrada en
-8
-7
-1
4
27,66
29,46
35,46
48,41
13,62
13,92
14,90
16,10
28,24
30,04
36,10
49,38
13,75
14,03
14,93
16,01
28,75
30,56
36,62
50,02
13,92
14,17
15,02
16,03
29,07
30,94
37,13
50,93
14,10
14,33
15,16
16,12
29,33
31,27
37,58
51,51
14,28
14,54
15,30
16,26
25,91
27,66
33,33
45,64
14,35
14,70
15,89
17,27
26,43
28,17
33,97
46,61
14,49
14,84
15,94
17,23
26,95
28,69
34,55
47,38
14,67
15,00
16,05
17,25
27,27
29,07
35,00
48,09
14,86
15,18
16,19
17,34
27,59
29,40
35,46
48,67
15,09
15,36
16,35
17,48
24,75
26,37
31,97
43,84
14,84
15,23
16,54
18,06
25,27
26,95
32,55
44,74
15,00
15,36
16,61
18,03
25,72
27,40
33,20
45,58
15,18
15,53
16,74
18,08
26,11
27,85
33,65
46,22
15,39
15,73
16,88
18,17
26,43
28,24
34,04
46,74
15,59
15,94
17,07
18,31
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
13
Aire
Estándar (L/s)
Cap.
1770
kW
Cap.
2120
kW
Cap.
2360
kW
Cap.
2660
kW
Cap.
2950
kW
Cap.
1770
kW
Cap.
2120
kW
Cap.
2360
kW
Cap.
2660
kW
Cap.
2950
kW
Cap.
1770
kW
Cap.
2120
kW
Cap.
2360
kW
Cap.
2660
kW
Cap.
2950
kW
www.totaline.com.ar
Caudales de Aire
Performance del Ventilador (SI) – 549FZX240 (50Hz)
549FZX240
Caudal
(L/s)
kW
1,68
2,01
2,37
2,78
3,23
3,72
4,25
4,82
5,43
Presión
149
BkW
1,93
2,23
2,57
2,94
3,34
3,78
4,26
4,77
—
Estática Externa (Pa.)
199
kW
Rpm BkW
2,18
901
2,16
2,52
935
2,47
2,89
972
2,80
3,31
1011
3,18
3,77
1051
3,59
4,26
1093
4,03
4,80
1136
4,51
5,38
1180
5,03
—
—
—
kW
1,92
2,26
2,63
3,04
3,49
3,99
4,52
5,10
—
Rpm
1142
1167
1194
1224
1255
—
—
—
—
399
BkW
3,16
3,48
3,82
4,20
4,62
—
—
—
—
Presión Estática Externa (Pa.)
448
kW
Rpm BkW
kW
Rpm
3,57
1197
3,42
3,86
1223
3,92
1219
3,74
4,21
1245
4,30
1245
4,08
4,60
1270
4,73
1273
4,46
5,03
1296
5,20
1302
4,89
5,50
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Rpm
832
871
911
953
996
1040
1085
1131
—
kW
2,44
2,78
3,16
3,58
4,04
4,54
5,09
5,67
—
Rpm
965
997
1031
1067
1105
1144
1185
—
—
kW
4,02
4,36
4,75
5,18
—
—
—
—
—
Rpm
1249
1270
1294
1320
—
—
—
—
—
249
BkW
2,40
2,71
3,05
3,42
3,83
4,28
4,77
—
—
kW
2,71
3,06
3,44
3,86
4,33
4,83
5,38
—
—
Rpm
1027
1056
1087
1121
1156
1194
—
—
—
549FZX240 (Continuación)
Caudal
(L/s)
2600
2830
3070
3300
3540
3780
4010
4250
4480
Rpm
1086
1112
1142
1173
1207
1242
—
—
—
349
BkW
2,90
3,22
3,56
3,94
4,35
4,80
—
—
—
kW
3,28
3,62
4,01
4,44
4,91
5,42
—
—
—
473
BkW
3,56
3,87
4,21
4,60
—
—
—
—
—
498
BkW
3,70
4,01
4,35
4,74
—
—
—
—
—
kW
4,17
4,52
4,91
5,34
—
—
—
—
—
Referencias
Rpm - Del Ventilador
Kw - Potencia de entrada al motor
Bkw - Potencia de entrada al ventilador.
Bkw = Kw x Eficiencia del motor
NOTA:
1. Para cambio de revoluciones , requiere cambio de polea y correa en obra.
2. El valor incluye pérdida por filtro, cubierta de la unidad y serpentinas húmedas.
3. Amplios test eléctricos y de motor aseguran su utilización en todos los rangos operativos con la máxima confiabilidad. Utilizar el
299
BkW
2,66
2,96
3,30
3,68
4,10
4,54
—
—
—
kW
2,99
3,34
3,72
4,15
4,61
5,12
—
—
—
MATERIAL DE CONSULTA
Rpm
760
802
846
892
938
985
1033
1082
—
100
BkW
1,71
2,00
2,33
2,70
3,10
3,54
4,01
4,52
—
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
2600
2830
3070
3300
3540
3780
4010
4250
4480
Rpm
682
730
778
828
878
928
979
1030
1082
50
BkW
1,48
1,78
2,10
2,47
2,86
3,30
3,77
4,27
4,82
motor por arriba de los valores indicados no implica daño prematuro. La garantía de la unidad no se verá afectada.
4. Está permitida la interpolación. No extrapolar.
5. Pérdida de presión estática (economizador, calefactor eléctrico) debe estar adjuntado a la presión estática externa antes de entrar a
la tabla de performance de los ventilador.
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
www.totaline.com.ar
10
Datos Eléctricos
Tensiones y Corrientes 549FZX240 (3 - 380 - 50Hz.)
Unidad
549FZX
Rango de
Tensión
240
342 - 418
Compresor (Amp.)
Nominal
Rotor Bloq.
(2x17,7A) 35,4A
104A (c/u)
M.V.Ext.*
Plena Carga
M.V.Int.**
Plena Carga
(2x1HP) 4,4A
(2x3HP) 10,8A
*Motor Ventilador Exterior
Cálculo de desbalanceamiento de tensión.
Ejemplo:
380V-3Fases-50Hz
Mediciones:
AB=383V
BC=378V
AC=374V
Promedio de tensión= 383 + 378 + 374 = 378 V
3
Máxima desviación del promedio de tensión:
AB=383V-378V=5V
BC=378V-378V=0V
AC=378V-374V=4V
Mayor diferencia es 5V. Luego, el desbalanceamiento de tensión en % es:
5 x 100 = 1,32% (OK)
378
Notas:
Pueden ser causa de desbalanceamiento de tensión:
*Mal contacto (en contacto de contactoras, conexiones eléctricas, cables flojos, conductores oxidados o carbonizados)
*Secciones de los conductores inadecuadas.
El cálculo de desbalanceamiento de corrientes debe hacerse de la misma forma que el desbalanceamiento de tensiones.
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
11
www.totaline.com.ar
MATERIAL DE CONSULTA
-Desbalanceamiento de tensión(%) = Max.desviación en el promedio de tensiónx100
Promedio de tensión
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
**Motor Ventilador Interior
Fig. 15 - Visión del Extremo del Ensamble del
Dámper del Economizador
MATERIAL DE CONSULTA
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
Fig. 16 - Módulo de Control del Motor
del Economizador
Fig. 18 - Ubicación de Elementos de la Campana de Aire
Exterior
Fig. 17 - Ubicación del Módulo de Control del
Motor del Economizador
Fig. 19 - Ubicación de Banda de Sellado
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
www.totaline.com.ar
12
NOTA: Para extensiones de cable de hasta 15 metros,
utilice cable aislado (35 C mínimo) AWG (American Wire
Gage) n°18. Para cable de 15 a 25 metros, utilice cable
aislado (35 C mínimo AWG n°16. Para extensiones que
superen los 25 metros, utilice cable aislado (35 C mínimo
AWG n°14. Todo cable mayor que el AWG n°18, no puede
ser conectado directamente al termostato y requerirá una
caja de derivación y un empalme en el mismo.
CABLEADO DE CONTROL EN CAMPO – Coloque una
caja para montaje del termostato según las
instrucciones de instalación adjuntas al accesorio.
Coloque esta caja sobre una pared sólida interior en el
lugar acondicionado para medir temperatura promedio.
Tienda el cable del termostato o las extensiones
individuales de cable de color equivalente desde los
bornes de sub-base a través del conducto portacables
de la unidad a las conexiones de baja tensión según se
indica en el diagrama de cableado de la etiqueta de la
unidad.
ECONOMIZADOR OPCIONAL
Módulo de Control del Motor del Economizador (Ver las
Fig. 15-17) - Coloque el motor del economizador en la
posición D (Fig.16). Ajuste de Posición de Ventilación del
Dámper
1. Coloque el interruptor del ventilador en la posición de
encendido , “ON”, (operación continua del ventilador) y, de
utilizarse, cierre el interruptor nocturno. 2. Coloque el
interruptor selector del sistema en la posición de apagado,
“OFF”. Gire lentamente la perilla de ajuste del dámper,
ubicada en el módulo de control, en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el dámper adopte la posición de
ventilación deseada. No opere en forma manual el motor
del economizador ya que podría dañarlo.
8vo. Paso - Instalación de la campana del
economizador.
La campana de aire exterior es común a 25% de Aire
exterior al ventilador y economizador. Si se utiliza el
economizador, ya se han hecho y ajustado en fábrica
todas las conexiones eléctricas.
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
13
MATERIAL DE CONSULTA
La tensión operativa al compresor debe estar
comprendida entre los límites de tensión indicados en la
placa descriptiva de la unidad.
En las la unidad unidades trifásicas, la tensión entre las
fases deberá equilibrarse en un 2%.
En caso de que la unidad sufra algún desperfecto como
consecuencia de haber estado funcionando con una
tensión inadecuada o un excesivo desequilibrio entre
las fases, podrían ocacionarse daños en los
componentes eléctricos.
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
Fig. 20 - Datos del Sombrerete de Aire Exterior
7mo. Paso - Ajustes de la Campana de Aire Exterior
DÁMPER (REGULADOR DE TIRO) MANUAL DE AIRE
EXTERIOR - Todas las unidades (excepto aquellas
equipadas con un economizador instalado en fábrica)
tienen un dámper manual de aire exterior para
proporcionar aire de ventilación. El dámper puede
ajustarse de antemano para que admita hasta un 25% de
aire exterior en el compartimiento de aire de retorno. Para
ajustarlo, afloje los tornillos de fijación y mueva el dámper
hasta la posición deseada, luego vuelva a ajustar los
tornillos para fijar el dámper (Fig.14).
www.totaline.com.ar
y el espaciador en el canal formado por el retén
inferior del filtro y la ménsula de soporte del filtro.
PUESTA EN MARCHA
MATERIAL DE CONSULTA
8. Inserte los filtros de entrada de aire exterior
NOTA: El panel superior de la campana, los retenes
superior e inferior del filtro, la bandeja de drenaje y
la ménsula de soporte del filtro están fijados en el
lado opuesto al extremo del condensador de la
unidad, la parte restante de la ménsula de soporte
del filtro, la banda de sellado y el hardware se
encuentran en un paquete ubicado dentro del panel
de acceso al filtro de aire de retorno (Fig.18).
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
1.Coloque una la banda de sellado al retén superior del
filtro. (Ver Fig.19).
2. Monte el panel superior y los paneles laterales de la
campana, el retén superior del filtro y la bandeja de
drenaje (Ver Fig.20).
3. Fije el retén inferior del filtro y la ménsula de soporte
a la unidad. (Ver Fig.20).
4. Deje los tornillos flojos. deslice el dámper por detrás
del retén inferior del filtro y ajuste los tornillos.
5. Encastre las ranuras del panel superior de
la campana con los tornillos del panel superior de la
unidad. Inserte la pestaña del panel superior y la
unidad. Ajuste los tornillos.
6. Afloje los tornillos del dámper en el panel superior de
la base de la unidad ubicados sobre la abertura de
entrada de aire exterior y retire los tornillos para los
paneles laterales del sombrerete ubicados a los
costados de la abertura de entrada de aire exterior.
7. Mantenga las pestañas de los paneles laterales en
forma plana sobre la unidad y coloque los tornillos que
fueron retirados.
Preparación de la Unidad - Verifique que la
unidad haya sido instalada conforme las presentes
instrucciones de instalación y los códigos de aplicación.
Cableado Interno - Verifique todas las conexiones
eléctricas en la caja de control de la unidad; ajuste
cuando sea necesario.
Ventilador del Evaporador - La correa y las poleas del
ventilador son instaladas en fábrica. Verifique que los
ventiladores giren en el sentido correcto. Para informarse
acerca de los volúmenes límites de aire ver tabla.
9. Una la parte restante de la ménsula de soporte
del filtro.
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
www.totaline.com.ar
14
Ventiladores y Motores del Condensador
Secuencia de operación
Los ventiladores y motores del condensador son
En las unidades 549FZX40, con un incremento adicional
ajustados en fábrica. Verifique que los ventiladores
de la temperatura ambiente,
giren en el sentido correcto.
refrigeración
Filtros de Aire de Retorno - Verifique que los filtros a
compresor N° 2. Este último se pone en marcha y el ciclo
instalar en las guías portafiltros sean los apropiados. La
de encendido requiere que el termostato satisfaga las
unidad no debe funcionar sin los filtros de aire.
demandas del espacio de ocupación.
colocar la campana de entrada de aire
2,
se abre el contactor de
energizando
al
contactor
Refrigeración, unidades con economizador
una
llamada
para
refrigeración,
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O MODIFICACIÓN
Campana de toma de Aire Exterior - Se deben
N°
cuando
del
Sobre
la
Ajuste del Economizador - Retire el panel de
temperatura ambiente esté por encima del ajuste de
acceso al filtro. Verifique que el dámper de aire exterior
control de temperatura, los ventiladores exterior e
esté cerrado y que el dámper de aire de retorno esté
interior y el/los compresor/es se energizan. La persiana
abierto.
del economizador se mueve a la posición de ventilación.
MATERIAL DE CONSULTA
antes de poner en marcha la unidad.
Sobre una llamada de primera etapa de refrigeración,
cuando la temperatura ambiente esté por debajo del
ajuste de control de temperatura, se pone en marcha el
Funcionamiento de la Unidad
Refrigeración, unidades sin economizador - Con la
unidad principal encendida, ajuste el termostato a la
posición COOL (FRÍO) y a la temperatura ambiente
ventilador interior y la persiana del economizador se
modula para mantener la temperatura de mezcla de aire.
El/los compresor/es permanece/n apagado/s.
deseada. Ajuste el switch del ventilador a la posición
Sobre una llamada de segunda etapa de refrigeración, el
AUTO (en demanda) u ON (continuo).
compresor N° 1 es energizado y la refrigeración mecánica
Sobre un incremento de la temperatura ambiente, el
contactor de refrigeración N° 1 se cierra. Los motores
interior y exterior del ventilador se ponen en marcha. El
compresor N° 1 es energizado y se pone en marcha el
compresor. El ciclo de encendido del compresor requiere
que
el
ambiente.
termostato
satisfaga
las
condiciones
del
es integrada con el economizador de refrigeración. El
compresor N° 2 es bloqueado. Si la temperatura de aire
exterior está por debajo de 10°c, un switch de bloqueo
de refrigeración
previene que el compresor funcione.
Cuando la temperatura de aire de suministro cae por
debajo del punto de ajuste fijado, la persiana del
economizador se modula para mantener la temperatura
al punto de ajuste fijado.
Este material pertenece al website de TOTALINE ARGENTINA
15
www.totaline.com.ar
El termostato de protección de congelamiento (FTP)
está ubicado en la serpentina interior. Éste detecta la
formación de escarcha y apaga el/los compresor/es,
permitiendo que la serpentina se limpie. Una vez que
la escarcha se haya derretido, el compresor puede
ser re-energizado.
El compresor N° 2 y los motores interior y exterior del
ventilador se ponen en marcha. Si el CTD de 5
minutos en el DB es satisfecho, luego el contactor del
compresor N° 1 es energizado y el compresor N° 1 se
pondrá en marcha. La persiana de aire exterior
permanecerá en la posición de ventilación mientras
esté funcionando el ventilador interior.
Calefacción, unidades sin economizador - Con la
unidad principal encendida, ajuste el termostato a la
posición HEAT (CALOR) y a la temperatura ambiente
deseada. Ajuste el switch del ventilador a la posición
AUTO (en demanda) u ON (continuo).
En las unidades equipadas con calefacción eléctrica,
cuando es necesaria una calefacción adicional, se
abre el contactor de calefacción N° 2 en el termostato,
energizando a W2.
Sobre una caída de la temperatura ambiente, el
contactor de calefacción N° 1 se cierra, energizando
el relé de calefacción (HR), revirtiendo el relé de la
válvula (RVR), revirtiendo los solenoides de las
válvulas (RVS1 y RVS2) y el contactor del compresor
N° 2 . El compresor N° 2 y los motores interior y
exterior del ventilador se ponen en marcha. Si el
CTD de 5 minutos en el DB es satisfecho, luego el
contactor del compresor N° 1 es energizado y el
compresor N° 1 se pondrá en marcha.
En las unidades equipadas con calefacción eléctrica,
cuando es necesaria una calefacción adicional, se
abre el contactor de calefacción N° 2 en el
termostato, energizando a W2.
Calefacción, unidades con economizador - Con
la unidad principal encendida, ajuste el termostato a
la posición HEAT (CALOR) y a la temperatura
ambiente deseada. Ajuste el switch del ventilador a la
posición AUTO (en demanda) u ON (continuo).
Sobre una caída de la temperatura ambiente, el
contactor de calefacción N° 1 se cierra, energizando
el relé de calefacción (HR), revirtiendo el relé de la
válvula (RVR), revirtiendo los solenoides de las
válvulas (RVS1 y RVS2) y el contactor del compresor
N° 2 .
Ciclo de Descongelamiento - Cuando la
temperatura de la serpentina exterior cae por debajo
de –2,7°C, sensado por el termostato de
descongelamiento (DFT1 o DFT2), se pone en marcha
el interruptor de descongelamiento. Al final del tiempo
calculado (ajustado en campo a 30, 50 ó 90 minutos),
comenzará el ciclo de descongelamiento. La plaqueta
de descongelamiento energiza los terminales 0 y W2,
energiza el relé de descongelamiento (DR),
desenergiza los solenoides de las válvulas reversibles
(RVS1 y RVS2) y energiza la calefacción eléctrica. El
motor del ventilador exterior se apagará.
La unidad continúa hacia el descongelamiento en
cualquiera de los dos casos: hasta que la temperatura
de la serpentina, sea medida por DFT1 o DFT2,
encuentre 18.3°C o hasta que la unidad complete un
ciclo de descpongelamiento de 10 minutos.
Durante el modo de descongelamiento, cuando un
circuito se descongela, el RVS oscilará entre los modos
de calefacción y refrigeración hasta que sea
completado el modo de descongelamiento. Esto
previene que la presión se torne muy alta.
En el final del ciclo de descongelamiento, los
calefactores eléctricos (si son aplicables) serán
desenergizados, los solenoides de las válvulas
reversibles serán energizados y los ventiladores
exteriores se pondrán en marcha.
Changeover Automático - Cuando el switch de
selección de sistema esté ajustado en la posición
AUTO, la unidad cambia automáticamente de la
operación de calefacción a la operación de
refrigeración, cuando la temperatura del espacio
16
acondicionado aumente al nivel de ajuste de
refrigeración. Cuando la temperatura del espacio
acondicionado cae al nivel de ajuste de calefacción,
la unidad cambia automáticamente de la operación
de refrigeración a la operación de calefacción (con
una banda muerta de 3 F en medio)
Circulación de aire continuo - Ponga en marcha a
la unidad. Ajuste el control del sistema a la posición
OFF. Ajuste el switch del ventilador a la posición ON.
El contactor del ventilador interior es energizado a
través del switch del termostato y el ventilador
interior funciona continuamente.
Protección Cycle-LOC™ - Si el funcionamiento de
la unidad es interrumpido por un switch de alta
presión abierto, una serpentina interior freezestat o
por un mecanismo de corte de línea interna del
compresor (sobrecorriente o sobretemperatura), y el
compresor es llamado tanto para calefacción como
para refrigeración, el mecanismo de protección CycleLOC™ simultáneamente bloquea la unidad y enciende
una luz de alarma en el termostato. Vuelva a poner
en marcha a la unidad manualmente, girando el
termostato a la posicón OFF y luego a la posición
ON. Si alguno de los mecanismos de protección se
abrieran
nuevamente, la unidad continuará
bloqueando hasta que se tome una acción correctiva.
Fig. 23 - Alineación y Ajuste del Ventilador del
Evaporador
NOTA: si la unidad falla para funcionar, debido a una
condición de sobrecorriente del compresor, vuelva a
poner en marcha a la unidad manualmente,
reajustando el circuito de corte a la unidad. El reencendido no podrá llevarse a cabo en el termostato
ambiente.
Calefacción de Emergencia - Si el compresor es
inoperante debido a un mecanismo de seguridad
fallido (presión alta o baja, serpentina interior
freezestat, sobrecorriente o sobretemperatura) el
Cycle-LOC™ simultáneamente bloquea la unidad y
enciende una luz de alarma en el termostato. Cuando
el switch está encendido (el termostato es ajustado a
la posición EM HT), el circuito del compresor y el
termostato exterior son evitados, y la segunda etapa
del termostato energiza el ventilador interior y los
calefactores de resistencia eléctrica.
Fig. 24 - Ajuste del Motor del Ventilador del
Evaporador
17
Tabla 13 - Procedimiento de Prueba del Economizador
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
RESULTADOS
A. Desconecte la alimentación
eléctrica del TR yTR1
Desconecte el puente entre
P y P1.
UNIDAD
240
A
32
Fig. 25 - Ajuste del Ventilador del Condensador
B. Puentee al TR al 1
C. Puentee al T1 al T.
D. Desconecte las conexiones de
temperatura de aire exterior
del So y +.
E. Vuelva a conectar a los bornes TR y TR1
1. El LED (Dado indicador
SERVICIO
Antes de realizar tareas de servicio o mantenimiento
de la unidad, interrumpa la alimentación eléctrica
principal a la unidad.Las descargas eléctricas pueden
ocasionar
lesiones físicas.
luminoso ) deberá estar
apagado.
2.El motor está en posición
cerrada.
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
RESULTADOS
Desconecte la resistencia instalada
en fábrica de los bornes SR y +.
1. El LED deberá estar
DRENAJE DEL CONDENSADO
Realice una revisión y limpieza cada año al
comienzo de la temporada de refrigeración.
En invierno, mantenga
los drenajes y sifones
secos.
SERPENTINA DEL CONDENSADOR
Limpie la serpentina del condensador en forma
anual y siempre que sea necesario según las
condiciones del aire exterior y el lugar. Revise la
serpentina en forma mensual; límpiela según sea
necesario.
encendido.
2.El motor se mueve hacia la
posición abierta.
Tabla 14 - Simulación de aire Exterior alto y Bajo
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
A. Vuelva a conectar la
resistencia de 800 ohm
instalada en fábrica entre los
bornes SR y +.
B. Conecte la resistencia de
prueba de 1200 ohm entre los
bornes SR y +.
C. Gire el potenciómetro de la
posición A.
SERPENTINA DEL EVAPORADOR
En caso de ser necesario, límpiela con un limpiador
de serpentina de uso comercial.
FILTROS
Límpielos o cámbielos al comenzar cada temporada
de calefacción y de refrigeración, o con mayor
frecuencia si es necesario debido a las condiciones
operativas.
D. Gire el poteciómetro del set
pondra en la posición D.
E. Desconecte la resistencia de
prueba de 1200 ohm.
RESULTADOS
Resultado de prueba de aire
exterior bajo:
1.El LED (Dado el indicador
luminoso) debe estar
encendido.
2.El motor se mueve en la
posición abierta.
Resultado de prueba de aire
exterior alto:
1.El LED debera estar apagado.
2.El motor se mueve hacia la
posición cerrada.
18
FILTRO P / AIRE EXTERIOR
Limpie los filtros con vapor o agua caliente y un
detergente suave.
COJINETES DE LOS MOTORES VENTILADOR
Los motores de los ventiladores del condensador y del
evaporador tienen cojinetes de sellado permanente por
lo cual no se requiere lubricación en campo.
Ajuste del Funcionamiento del Ventilador del
Evaporador (Fig. 23-24)
Las poleas del motor del ventilador son ajustadas en
fábrica. Para modificar las velocidades del ventilador:
1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad.
2. Afloje la correa aflojando las tuercas del carro que
fijan la unión de montaje del motor a las chapas
laterales del caracol del ventilador (A y B).
3. Reemplace la polea por otra de otro diámetro.
4. El aumento de la velocidad del ventilador deriva en el
aumento de la carga del motor.
5. Reponga y ajuste las correas (consulte la sección
Ajuste de Tensión de Correa).
Para alinear las poleas del ventilador y del motor:
1. Afloje los tornillos prisioneros de la polea del
ventilador.
2. Deslice la polea del ventilador a lo largo del eje del
ventilador.
3. Alinie el ángulo aflojando el motor de la bandeja de
montaje.
19
Servicio y
Evaporador
Reposición
del
Ventilador
del
NOTA: Para retirar solo las correas, siga los Pasos del 1
al 6.
1. Retire los paneles de sección de aire de alimentación
y de filtro.
2. Retire el panel superior de la unidad.
3. Afloje las tuercas del carro A y B que fijan la unión
de montaje del motor a las chapas laterales del caracol
del ventilador.
4. Afloje el tornillo C.
5. Gire la unión de montaje del motor ( con el motor
unido) tan retirada de la serpentina del evaporador
como sea posible.
6. Retire la correa.
7. Gire la unión de montaje del motor más allá de su
posición original hacia la serpentina del evaporador.
8. Retire las tuercas de montaje del motor D y E
(ambos lados).
9. Levante el motor a través de la parte superior de la
unidad.
10. Para volver a colocar el motor revierta el
procedimiento anterior.
11. Verifique y ajuste la tensión de la correa según sea
necesario.
Ajuste de Tensión de la Correa
Para ajustar la tensión de la correa:
1. Afloje los bulones del motor del ventilador.
2. Mueva hacia arriba o hacia abajo la placa de montaje
del motor para lograr la tensión adecuada de la correa
(desviación de 1/2” con un dedo).
3. Ajuste las tuercas.
4. Ajuste los bulones y la tuerca de la bandeja de
montaje para fijar el motor en una posición firme.
Ajuste del Ventilador del Condensador (Ver
Fig.25)
1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad.
2. Retire la unión de la rejilla superior del ventilador y
afloje los tornillos prisioneros del cubo del ventilador.
3. Ajuste la altura del ventilador en el eje mediante
una regla recta colocada transversalmente en la
abertura del ventilador.
4. Ajuste los tornillos prisioneros y vuelva a colocar
sellador siliconado para evitar que el cubo deteriore
el eje del motor.
Ajuste del Economizador - Para verificación y
simulación de entalpía, ver las Tablas 13 y 14. Antes
de completar los siguientes pasos, verifique que el
dámper de aire exterior esté cerrado por completo y
el dámper de aire de retorno esté abierto por
completo:
1. Interrumpa la alimentación eléctrica a la unidad.
2. Coloque el interruptor del ventilador del
termostato en la posición ON (encendido). El dámper
cambiará a la posición de ventilación.
3. Ajuste la posición de ventilación con el ajuste
mínimo de posición del dámper en el módulo de
control del motor del economizador (Ver Fig.16).
4. Coloque el interruptor de selección de sistema en
la posición COOL (refrigeración) y coloque el selector
de temperatura de refrigeración en su ajuste mínimo.
NOTA: La modalidad de refrigeración puede
asimismo simularse retirando los cables del
termostato de los bornes Y1 e Y2 e instalando un
puente entre los bornes e Y1. Para ubicar los bornes,
consulte el diagrama de la etiqueta de la unidad.
5. Ajuste el termostato de aire exterior (OAT),
ubicado en la sección del economizador de la unidad
(Ver la Fig.15), a 25°C.
6. Si la temperatura exterior es inferior a 25°C, el
economizador controlará la mezcla de aire con el
sensor de mezcla de aire . Si la temperatura de aire
exterior es superior a 25°C, coloque un puente
alrededor de los contactos del OAT.
7. Puentee los bornes T y T1 del módulo (Ver la Fig.
16). El economizador se abrirá por completo. El dámper
de aire exterior se abrirá por completo y el dámper de
aire de retorno se cerrará por completo.
8. En caso de ser necesario, ajuste la unión mecánica
para lograr una posición correcta. Si se requiere, retire
los filtros para ajustar la unión.
9. Retire el puente colocado alrededor de los contactos
del OAT. Retire el puente de los bornes T y T1 . Si, la
modalidad de refrigeración ha sido simulada para
operar la unidad, retire el puente y vuelva a conectar
los cables del termostato a los bornes Y1 e Y2.
Desperfecto Eléctrico - Los dámpers tienen un
movimiento de retorno amortiguado. En caso de
producirse un desperfecto eléctrico, los dámpers
volverán a cerrarse por completo hasta que se
restablezca la alimentación eléctrica.
El motor del dámper no debe operarse en forma
manual.
Carga del Refrigerante - El volúmen de la carga del
refrigerante está especificado en la placa descriptiva de
la unidad. Para informarse acerca de los métodos y
procedimientos de carga, consulte el GTAC II de
Carrier; Módulo 5; sección sobre Carga; Recuperación,
Reciclado y Mejoramiento.
Los paneles de la unidad deben encontrarse en su
lugar cuando la unidad está funcionando durante el
procedimiento de carga.
FALTA DE CARGA - Utilice las técnicas normales de
evacuación. Después de evacuar el sistema, pese la
determinada cantidad de refrigerante.
20
Circuito Esquemático Típico – 549FZX240
21
LISTADO DE VERIFICACION DE ENCENDIDO
MODELO N°:_______________________________
FECHA: ___________________________________
SERIE N°: _________________________________
TÉCNICO:_________________________________
PREENCENDIDO:
. VERIFIQUE QUE SE HAYA RETIRADO DE LA UNIDAD TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE.
. VERIFIQUE QUE EL BULÓN Y LA PLACA DE AJUSTE DEL MOTOR DEL VENTILADOR INTERIOR ESTÉN
INSTALADOS.
. AFLOJE TODOS LOS BULONES DE SUJECIÓN (COMPRESOR) Y MÉNSULAS INCLUÍDAS SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
. ABRA TODAS LAS VÁLVULAS DE SERVICIO (SUCCIÓN, DESCARGA Y LÍQUIDO)
. VERIFIQUE QUE LA CAMPANA DEL ECONOMIZADOR ESTÉ INSTALADA.
. VERIFIQUE QUE LA CAMPANA DE GASES DE ESCAPE ESTÉ INSTALADA.
. VERIFIQUE QUE LA CONEXIÓN DEL CONDENSADO ESTÉ INSTALADA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
. VERIFIQUE QUE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y BORNES ESTÉN BIEN AJUSTADOS.
. VERIFIQUE QUE NO HAYA FUGAS EN LAS CAÑERÍAS DE GAS.
. VERIFIQUE QUE EL.FILTRO DE AIRE INTERIOR ESTÉ LIMPIO E INSTALADO EN SU LUGAR.
. VERIFIQUE QUE LA.UNIDAD ESTÉ NIVELADA.
. VERIFIQUE QUE LA POLEA DEL VENTILADOR Y LA DEL MOTOR ESTÉN UBICADAS EN LA CAJA / EL
ORIFICIO Y VERIFIQUE QUE EL TORNILLO PRISIONERO ESTÉ AJUSTADO.
. VERIFIQUE QUE LAS POLEAS DEL VENTILADOR ESTÉN ALINEADAS Y LAS CORREAS ESTÉN
CORRECTAMENTE TENSADAS.
ENCENDIDO:
ELÉCTRICO:
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
L1-L2 _________ L2-L3 ________ L3-L1 __________
AMPS DEL COMPRESOR – COMPRESOR Nº1
L1 _________
L2 ________
L3 __________
COMPRESOR Nº2
L1 _________
L2 ________
L3
__________
AMPS DEL VENT. DE INYECCION DE AIRE _____ AMPS DEL VENT. DE GASES DE ESCAPE _____
TEMPERATURAS:
TEMPERATURA DE AIRE EXTERIOR
TEMPERATURA DE AIRE DE RETORNO
AIRE DE ALIMENTACIÓN DE REFRIGERACIÓN
AIRE DE ALIMENTACIÓN DE CALEFACCIÓN A GAS
PRESIONES:
PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS
PRESIÓN DE GAS DEL MANIFOLD
SUCCIÓN DE REFRIGERANTE
DESCARGA DE REFRIGERANTE
_________________ ºC
_________________ ºC
_________________ ºC
_________________ºC
________________ MM.CA
ETAPA Nº1 ______ MM.CA
CIRCUITO Nº1 ______ PSIG
CIRCUITO Nº1 ______ PSIG
ETAPA Nº1 ______ MM.CA
CIRCUITO Nº2 ______ PSIG
CIRCUITO Nº2 ______ PSIG
. VERIFIQUE QUE LA CARGA DE REFRIGERANTE CORRESPONDA A LAS TABLAS DE CARGA DE LA
PÁGINA 5.
GENERALIDADES:
. AJUSTES POR CHANGEOVER Y VENTILACIÓN MÍNIMA DEL ECONOMIZADOR SEGÚN LOS
REQUISITOS DE LA OBRA.
20
confort confiable siempre
Surrey. Buenos Aires, Argentina
01-06
El fabricante se reserva el derecho a discontinuar o modificar las especificaciones o diseños sin previo aviso.
Impreso en Argentina
Catálogo Nro: 549FZX240-2SI
Descargar