Subido por jhohan andrew payano leon

PETS SST-R-067-0008 - ARMADO DE COLUMNA

Anuncio
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
PETS N°: SST-R-067-0008
TITULO: PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – CONSTRUCCION DE
COLUMNA
OBRA: " PROYECTO: DEMOLICIÓN PARCIAL DEL EDIFICIO DEDIVEMOTOR”
Fecha:
Fecha:
Fecha:
Elaborado por:
Revisado por:
Aprobado por:
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
1.
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
OBJETIVO
Desarrollar
un
procedimiento guía
para
establecer
las
condiciones
de,
requerimientos y procedimientos operativos y los estándares de seguridad para el
proceso constructivo de columnas de concreto armado. Este Protocolo tiende a
minimizar, controlar y/o eliminar los riesgos desde su origen o en el medio.
2.
ALCANCE
El alcance de los procedimientos generados por el Constructor considerará la
protección de personas, infraestructura en general, área de influencia del corredor
de obra, actividades constructivas, equipos empleados y medio ambiente, dentro de
las labores desarrolladas en el proceso de constructivo de columnas.
El presente procedimiento será aplicado por todo el personal que participará en los
trabajos de columnas del proyecto Ampliación y Mejoramiento de los Servicios
Complementários de la Sede Central del Ministério de Economía y Finanzas.
Personal involucrado:
 Residente de Obra.
 Prevencionista de Riesgos.
 Ingeniero de Producción.
 Maestro de Obras.
 Operador
 Operarios.
 Ayudantes.
3.
DEFINICIONES / SIGLAS / TERMINOS
 ATS: Análisis de Trabajo Seguro.
 PTS: Permiso de Trabajo Seguro.
 EPP: Equipos de Protección Personal.
 Inducción: Proceso de capacitación y formación acerca de las políticas, los
objetivos y los procedimientos de seguridad y salud ocupacional y sobre el
desempeño seguro, eficiente y eficaz del puesto de trabajo.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
 SCTR: Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo.
 SSMA: Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
 IPER: Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos.
 Montaje: Es la actividad de armar o montar un objeto o equipo.
 Torre Grúa: Se denomina grúa torre a un tipo de grúa de estructura metálica
desmontable alimentada por corriente eléctrica especialmente diseñada para
trabajar como herramienta en la construcción.
 Maestro de Obra: Persona calificada quien supervisa, ejecuta y coordina los
trabajos a realizar en la construcción del muro de contención de la cisterna.
 Operador: Persona calificada para operar maquinaria pesada necesaria
para la construcción del muro de contención de la cisterna.
 Operario: Persona calificada para realizar trabajos en la construcción del
muro de contención de la cisterna.
 Ayudante: Personal que conoce de los trabajos de apoyo y asistencia al
operario, con capacitación para apoyar en las tareas al Maestro de Obra
Civiles.
 Aguilón: Brazo de Grúa.
 Arnés de seguridad: Conjunto de bandas simples o compuestas acopladas
al cinturón, que reparte por zonas del cuerpo distintas a la cintura los posibles
esfuerzos originados durante su utilización; protege al usuario contra caídas
y permite recuperarlo o suspenderlo en una zona de trabajo con riesgo de
caída.
 Carga: Elemento que hace peso sobre otro; peso sostenido por una
estructura. Esta puede ser divisible, indivisible, extradimensional o
extrapesada.
 Carga divisible: Es aquella que puede fraccionarse en peso y tamaño hasta
los límites establecidos para operación normal.
 Carga indivisible: Es aquella que debido a sus características no puede ser
fraccionada o desarmada para su transporte.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
4.
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
CONTENIDO
4.1 Requisitos prévios antes de iniciar la actividad.
4.1.1 Del Personal:
El personal antes de empezar sus labores cumplirá con los siguientes
requisitos:
 Haber aprobado el curso de inducción de seguridad y Salud en el Trabajo
dictado por el prevencionista.
 Haber pasado los exámenes médicos en clínicas para estar APTOS para
laborar dentro de sus instalaciones.
 Cada trabajador deberá contar con su SCTR-Salud y SCTR-Pensión antes de
iniciar sus labores.
 El personal antes de empezar los trabajos de excavación participará en la
charla de cinco minutos desarrollado por el jefe de grupo, capataz o el
maestro de obra.
Estos documentos presentarán los trabajadores que van a realizar trabajos
desde el inicio hasta la finalización de la obra.
4.1.2 De los Documentos:

Contar con el procedimiento aprobado.

Antes de realizar una tarea se deberá realizar el respectivo Análisis de Trabajo
Seguro (ATS) o Permiso de Trabajo Seguro (PTS) según sea el caso.

Registro de las charlas de cinco minutos.

Registro de Inspecciones de seguridad.

Otros a emplearse en campo de acuerdo a las necesidades o si la situación lo
amerita acorde al cronograma del plan de seguridad, salud en el trabajo y
medio ambiente.
4.1.4 Personal, Herramientas y Materiales:
Para la realización y puesta en marcha de este procedimiento se dispondrá de
los siguientes recursos.
Personal Supervisión
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
Descripción
Cantidad
01
Residente de Obra
01
Supervisor de Prevención de
Riesgos
01
Ingeniero de Producción
01
Maestro de obra
Personal Técnico
Cantidad
01
Descripción
Operador de torre grúa
Global
Operarios
Global
Operario maquinaria liviana
Global
Ayudantes
Equipos de Emergencias
Cantidad Descripción
Equipo de Emergencia
-01 Camilla
global
-01 Collarín
-02 Botiquín de Primeros Auxilios
-Otros implementos e insumos
Arenes, sogas, mallas, y demás
requeridos
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
Nombre
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Herramientas y Materiales
Cantidad Descripción
global
Cinta de señalización de trabajos
global
Malla de aislamiento de trabajos
global
Señales de señalización para trabajo de perforación
global
Bandejas anti derrames en caso hubiera derrame de combustible
Otros
4.2
Condiciones básicas de seguridad
 El personal utilizará sus equipos de protección personal adecuados para los trabajos
de operación de maquinaria pesada.
 Señalizar el área de trabajo para evitar el ingreso de personal extraño a la zona
donde máquinas, operarios y ayudantes donde se ejecutando su trabajo.
Lista de EPP:
Símbolo
Descripción
Función
Guantes de Cuero
Reforzado, liviano
o de badana
Protección contra el riesgo a sufrir lesiones por
rozamiento con material abrasivo o superficies
salientes e irregulares. (Normas ANSI).
Zapatos de
seguridad con
punta reforzada
Protección contra el riesgo de aplastamiento y
deterioro de los pies del trabajado. (Normas
ANSI).
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Camisa y pantalón Protección contra el riesgo de sufrir lesión por
de tela 100 %
contacto con sustancias peligrosas o material
algodón.
abrasivo directamente sobre la piel (Normas
ANSI).
Casco de
seguridad contra
impactos y golpes
normalizado
Protección contra el riesgo de sufrir lesión por
golpes provocados por cargas suspendidas u
objetos sueltos en el desarrollo de trabajos en
espacios confinados (Normas ANSI).
Lentes de
seguridad
Protección contra el riesgo de lesionar los ojos por
contacto directo con polvos, fragmentos
proyectados por el desarrollo de alguna tarea.
(Normas ANSI).
Barbiquejo
Respirador contra
polvo
Arenes, sogas,
mallas, ente otras.
OTROS
Elemento importante para mantener el casco
asegurado a la cabeza y evitar que este salga
cuando el trabajador cae al mismo y diferente
nivel. (Normas ANSI).
Elemento que evita que el trabajador inhale aire
contaminado, con polvo o material con partículas
de tierra. (Normas ANSI).
Elementos de suma importancia ante caídas de
altura ante trabajos realizados en altura.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
4.3 Respuesta ante Incidentes y/o accidentes.
El trabajador afectado o el trabajador que dio los primeros auxilios o el trabajador que
se ha percatado de lo ocurrido, comunica en forma clara siguiendo la secuencia de
aviso de accidente usado por la empresa, así como las condiciones del afectado.
Bomberos
Centro Médico
Trabajador que
observa o tiene una
emergencia
Capataz o Encargado o
Supervisor Contratista
Residente de Obra
Gerente de
Operaciones
Supervisor de
Prevención de Riesgos
Jefe de Prevención de
Riesgos Sede Central
Jefe de Recursos
Humanos Sede Central
Gerente /Jefe de
Gestión Humana Sede
Central
Gerente General
Sede Central
4.4 Términos y definiciones.
Para el propósito del presente Plan de SSOMA, aplican los siguientes términos y
definiciones:
Accidente: Evento no deseado que ocasiona daños personales, daños
materiales, pérdida de procesos o daños al medio ambiente.
Accidente con Tiempo Perdido: Lesión o enfermedad ocupacional que origina
que la parte involucrada no se pueda presentar a su próximo turno de trabajo
regularmente programado.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Análisis del Riesgo: Estimar la posibilidad y las consecuencias de un evento
de riesgo.
ANSI: Instituto Nacional Americano de Normas.
Anuncio de Pérdida Importante: Breve resumen de información preliminar
que hace circular Prevención de Pérdidas dentro de las 24 horas de ocurrida
una pérdida importante o accidente con gran potencial de pérdidas.
Auditoria: Revisión sistemática del grado de implementación y eficacia del
sistema de gestión de la seguridad, higiene y salud ocupacional para determinar
las desviaciones de los estándares y procedimientos, si es implantada
eficazmente y es adecuada para alcanzar la política y los objetivos de la
organización.
Casos de Primeros Auxilios: Lesión o enfermedad ocupacional que se pueda
tratar a través de atención médica menor o preventiva. Incluye tratamientos
como aplicación de antisépticos en la primera visita, tratamiento de quemaduras
de primer grado, uso de vendajes elásticos, colocación de vendajes, lavado de
cuerpos extraños de los ojos, uso de medicamentos sin prescripción médica y
varios procedimientos de diagnóstico/observación, etc.
Casos de Tratamiento Médico: Lesión o enfermedad ocupacional que
requiere tratamiento a parte de primeros auxilios. Incluye tratamiento de
infecciones, aplicación de antisépticos durante visitas de seguimiento,
tratamiento de quemaduras de segundo y tercer grado, aplicación de suturas,
remoción de cuerpos extraños de heridas, uso de medicamentos con
prescripción médica, aplicación de terapia fría o caliente en visitas de
seguimiento, radiografías positivas con diagnóstico de fracturas, traumatismo,
pérdida del conocimiento, etc.
Causas Básicas: Los factores personales y laborales que permiten que existan
actos y condiciones peligrosos.
Causas Inmediatas: Actos y condiciones peligrosos que causan directamente
accidentes e incidentes.
Charla de Seguridad: Exposición de un grupo de trabajadores en temas de
Prevención de Pérdidas. Frecuencia: Se puede realizar en una sesión mensual
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
de una hora o en sesiones semanales de 15 minutos dependiendo de las
necesidades del Área.
Charla de 5 minutos: Exposición de trabajadores que realizan tareas comunes
a temas de seguridad, para reforzar el conocimiento de riesgos específicos de
la tarea y la manera de controlarlos. Al inicio o cada cambio.
Consecuencias: Los resultados/impactos de los eventos de riesgo/peligros.
Consultor: Persona natural que desarrolla una actividad específica y
especializada para la organización.
Coordinador de Respuesta a Emergencia del Área: Es el responsable de
asegurar que el equipo y el plan de respuesta a emergencias están disponibles
en su zona de acción.
Daño: Cualquier lesión o enfermedad ocasionada a personas, o pérdida de
procesos, daños materiales o al medio ambiente.
Daños Materiales: Pérdida o daño a cualquier propiedad (equipos,
herramientas, bienes inmuebles, etc.) que le pertenezca a la organización o sus
contratistas como resultado de un accidente, abuso, negligencia o acto fortuito.
Desempeño: Resultados medibles del Sistema de SSOMA, relacionados a los
controles de riesgo de salud y seguridad de la organización, basados en su
política y objetivos de SSOMA.
EPP: Equipo de Protección Personal (EPP).
Equipo de Respuesta a Emergencia: Empleados voluntarios capacitados para
responder ante casos de emergencia.
Evaluación de Riesgo: El cálculo y la asignación de prioridades a los riesgos
para su posterior gestión, tratamiento y control.
Frecuencia: La probabilidad futura de ocurrencia del accidente. Ver Anexo 4.
Gestión de Riesgos: La aplicación sistemática de políticas, procesos y
procedimientos de administración de gestión a las tareas de identificar, analizar,
evaluar, tratar y monitorear el riesgo.
Identificación de Peligros: Proceso de reconocimiento de una situación de
peligro existente (ver 3.4) y definición de sus características.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Incidente: Evento no deseado, que en circunstancias un poco diferentes,
podría haber ocasionado daños personales, daños materiales, pérdida de
procesos o daños al medio ambiente.
Inducción Específica: Es un programa para todo el personal nuevo y/o
transferido donde se indicarán los métodos y procedimientos para controlar
peligros específicos del lugar de trabajo, por su supervisor o jefe de proyecto.
Inducción General: Es un curso de introducción dirigido a todo el personal
nuevo, transferido y subcontratistas con el propósito de orientar en aspectos
generales de SSOMA.
Inspecciones: Observaciones sistemáticas para identificar los peligros en el
lugar de trabajo que de otro modo podrían pasarse por alto.
Inspecciones generales: Inspecciones sistemáticas, minuciosas y planificadas
en forma mensual de toda un área de trabajo para identificar y corregir los
peligros en el lugar de trabajo.
Inspecciones previas al cambio de turno: Breves inspecciones diarias/antes
del cambio de turno realizadas por los capataces y documentadas en los
formularios de inspección previa al cambio de turno del departamento.
Inspecciones previas al uso del equipo: Inspecciones que se llevan a cabo
antes del uso de un equipo móvil de manipulación de material con el propósito
de identificar y corregir peligros.
Lugar de Trabajo: Toda propiedad que se usa para ejecutar los proyectos.
Medición: Actividad de control de la gestión mediante indicadores de
desempeño del sistema implementado.
Mejora Continua: Proceso de perfeccionamiento del Sistema de SSOMA para
obtener mejoras en el desempeño global en seguridad y salud ocupacional
conforme a la política de SSOMA de la organización.
Monitoreo: Actividad de seguimiento del cumplimiento de los estándares y
procedimientos implementados. Plan seguridad y salud en el trabajo Página 9
No Conformidad: Cualquier desviación de los estándares, practicas,
procedimientos, regulaciones, desempeño del sistema de gestión, etc. Que
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
pueden directa o indirectamente conducir a lesión o enfermedad, daño a la
propiedad, daño al ambiente de trabajo o a la combinación de ellos.
Objetivos SSOMA: Metas que una organización se establece a fin de
cumplirlas y que son específicas, cuantificables, pertinentes y susceptibles de
seguimiento, establecidas por la Alta Gerencia en términos de Seguridad,
Higiene y Salud Ocupacional.
Organización: Es la unidad empresarial coordinada, representada y dirigida por
la Gerencia. Está funciona en diferentes entornos de trabajo y tiene como
componentes a sus niveles jerárquicos, integrados por sus trabajadores, los
cuales cumplen funciones y ejecutan actividades a efecto de alcanzar metas en
lo relativo a la producción de bienes y servicios en la rama constructiva
metalmecánica y estructural.
Para el presente documento corresponde a la organización el proceso de
organización de los talentos (humanos, financieros y materiales) de los que
dispone la empresa, para alcanzar los objetivos planteados en su política y
objetivos en SSOMA
Partes Interesadas: Individuo o grupo interesado o afectado por el desempeño
del SSOMA de la organización.
Peligro: Fuente o situación con el potencial de daño en términos de lesiones o
enfermedades, daño a la propiedad, daño al ambiente de trabajo o a la
combinación de ellos.
Peligro de Clase A: Condición o práctica que probablemente cause daños o
pérdidas permanentes a trabajadores, estructuras, equipos, materiales, medio
ambiente o procesos de trabajo.
Peligro de Clase B: Condición o práctica que probablemente origine daños o
pérdidas graves, aunque temporalmente inhabilitantes, a trabajadores,
estructuras, equipos, materiales, medio ambiente o procesos de trabajo.
Peligro de Clase C: Condición o práctica que probablemente cause daños
menores no inhabilitantes a trabajadores, estructuras, equipos, materiales,
medio ambiente o procesos de trabajo.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Pérdida de Procesos: Cualquier interrupción o depreciación imprevista de
procesos operativos como resultado de un accidente, abuso, negligencia o acto
fortuito.
Pérdida Mayor: Incluye cualquier lesión que origine horas de trabajo perdido
durante
los
días
laborables
regularmente
programados,
muertes,
acontecimientos graves y peligrosos, accidentes por daños materiales por más
de 20,000 dólares, lucro cesante de 12 horas o más tiempo.
Política de SSOMA: Una declaración del compromiso de la Alta Gerencia de
implementar un sistema de gestión de SSOMA efectivo.
Probabilidad: Una medida del estimado de la probabilidad y/o frecuencia de un
evento de riesgo que se está produciendo.
Probable: El evento se puede producir en la mayoría de circunstancias.
Programa SSOMA: Documento formal que define, metas y objetivos y la forma
en que se alcanzarán las metas y objetivos, siendo revisado y actualizado
periódicamente.
Riesgo: Combinación de la probabilidad y la consecuencias de ocurrencia de
un evento peligroso.
Riesgo Residual: El riesgo que queda después de haber considerado todas
las medidas de control implementadas.
Riesgo Tolerable: Riesgo que ha sido reducido al nivel que puede ser tolerado
por la organización considerando las obligaciones legales y su política de
SSOMA.
Seguridad: Condición libre de riesgo de daño inaceptable.
Seguridad y Salud Ocupacional: Condiciones y factores que afectan el
bienestar de los empleados, trabajadores temporales, subcontratistas,
visitantes y cualquier otra persona en el sitio de trabajo.
Severidad: La gravedad potencial del accidente.
Sistema de Gestión de SSOMA: Parte del sistema de gestión general que
permite la gestión de los riesgos SSOMA asociados con el negocio de la
organización. Esto incluye la estructura organizacional, actividades de
planeación, responsabilidades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
para desarrollar, implementar, alcanzar, revisar y mantener la política de
SSOMA de la organización.
Subcontratista: Cualquier compañía que realiza una actividad especializada y
que ha firmado un acuerdo para prestar servicios o realizar un trabajo específico
para la organización.
Tormenta de Ideas: Técnica interactiva para desarrollar nuevas ideas con un
grupo de personas.
5.
CONTROL OPERACIONAL
5.1 Controles de Ingeniería
Para los trabajos se realizarán los siguientes de controles de ingeniera base:
- SUBSTITUCIÓN: Por un proceso, materiales o equipos menos peligrosos.
- AISLAMIENTO: De los trabajadores con respecto al área de peligro utilizando
barreras físicas, distancias o tiempos de exposición.
5.2 Disponibilidad de Información
Todo trabajador recibirá por parte de la empresa el Reglamento Interno de
Seguridad donde se explican los requerimientos mínimos de seguridad durante
el montaje de la maquinaria. Asimismo recibirán información sobre:
Los riesgos para la seguridad y salud del trabajador propio de su área.
Las medidas preventivas para controlar los riesgos.
La información interna relacionada a Prevención de Riesgos Laborales (Gestión
y Operativa) será administrada por el Prevencionista de Obra (Contratista) el
cual la mantendrá disponible física y electrónicamente.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
5.3 Señalización
Se entiende por señalización, el conjunto de estímulos que condicionan la
actuación del individuo que los recibe frente a unas circunstancias (riesgos,
protecciones necesarias a utilizar, etc.) que se pretenden resaltar.
La señalización de seguridad es una medida preventiva complementaria de
otras a las que no puede sustituir. Ella sola no existe como tal medida preventiva
y es un último eslabón de una cadena de actuaciones básicas preventivas que
empiezan con la identificación y evaluación de riesgos.
Para controlar estos riesgos se pueden aplicar medidas técnicas de protección
colectiva o medidas organizativas. Después de instruir y proteger a los
trabajadores informando, proporcionando los equipos de protección individual y
los procedimientos de trabajo se llega a la última etapa en la que se considera
la señalización como medida preventiva complementaria de las anteriores.
Para tal efecto el objeto general de la señalización durante el montaje será:
riesgos, prohibiciones u obligaciones.
- Alertar a los trabajadores cuando produzcan una determinada situación de
emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.
- Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados
medios o instalaciones de protección, evacuación emergencia o primeros
auxilios.
- Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras
peligrosas.
La señalización de los sitios de trabajo serán acorde a las siguientes normas
NTP 399.009:174; 399.011:1974 y 399.010-1:2004. Así mismo estos sistemas
de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, etc.) se mantendrán,
modificaran y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
La señalización adecuada se basará según el procedimiento de trabajo seguro
y será de total responsabilidad de la obra .Los requerimientos se realizaran in
situ con un recorrido previo en la zona de trabajo.
5.4 Uso de EPP
Se entiende por equipo de protección Individual (EPP) cualquier equipo
destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno
o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud en su trabajo,
así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin. Plan seguridad
y salud en el trabajo.
Todo el personal usará ropa de trabajo (polo de manga larga y pantalón) del
tipo laboral confeccionada a base de tela dril 100% algodón. A cada trabajador
se le proporcionarán juegos de uniforme de trabajo.
El equipo básico de protección personal estará constituido por:
- Casco para protección de cabeza
- Lentes de seguridad
- Guantes (de cuero, jebe, nitrilo, hilo con palma de látex según el tipo de trabajo
a realizar)
- Botín de cuero o bota de jebe, con puntera de acero (según el tipo de trabajo
a realizar)
- Chalecos de seguridad con cintas reflectivas.
Los equipos de protección personal deberán contar necesariamente con
certificación oficial de fabricación, equivalente a las Normas ANSI o similares.
Si se pierde sensiblemente las características visibles mínimas por desgaste,
suciedad u otros deberá ser reemplazado.
Según el tipo de riesgo que encierren ciertas tareas a ejecutar en el día, se
dotará a los trabajadores con equipos de protección personal adicionales, como:
- Arnés de seguridad con doble línea de enganche y amortiguador de impacto
- Tapones de oídos
- Botas de seguridad y guantes
- Barbiquejos para cascos
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
- Caretas para soldar y para esmerilar
- Mandiles, escarpines, mangas y guantes de cuero cromo para soldadores.
Está prohibido el uso de cualquier clase de gorras debajo del casco de
seguridad.
Los esmeriladores usarán máscaras adaptables al casco de seguridad.
Las personas que usan lentes de graduación o corrección deben usar lentes de
seguridad de sobremedida o sobrelentes.
El equipo respiratorio será seleccionado en base a los riesgos a los que está
expuesto el trabajador.
Sin excepción, tendrá carácter de obligatorio el uso correcto y permanente de
los equipos de protección personal en todas las circunstancias del trabajo.
Los trabajadores estarán prohibidos de realizar cualquier actividad de trabajo,
si no cuentan con sus respectivos equipos de protección.
El personal de la empresa que contrate el servicio, que requiera ingresar a las
áreas de trabajo de obra, lo hará con ropa de trabajo y utilizando equipo de
protección
individual
completo.
Las
personas
que
incumplan
estas
disposiciones podrán ser retiradas del trabajo.
5.5 Normas Generales de Uso
Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no
se puedan evitar o no se puedan limitarse suficientemente por medios técnicos
de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de
organización del trabajo.
El equipo de protección individual debe adecuarse a las disposiciones internas
sobre diseño y construcción en materia de seguridad y de salud que lo afecten.
En caso de riesgos múltiples que exijan que se lleven simultáneamente varios
equipos de protección individual, dichos equipos deberán ser compatibles y
mantener su eficacia en relación con el riesgo o los riesgos correspondientes.
Las condiciones en las que un equipo de protección individual deba utilizarse,
en particular por lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se
determinan en función de la gravedad del riesgo, de la frecuencia de la
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
exposición al riesgo y de las características del puesto de trabajo de cada
trabajador, así como de las prestaciones del equipo de protección individual.
Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso
personal.
Los equipos de protección individual deberán ser proporcionados gratuitamente
por la empresa quien asegurara su buen funcionamiento y su estado higiénico
satisfactorio por medio del mantenimiento, los arreglos y las sustituciones
necesarios.
5.6 Permisos de trabajo
Los responsables de la tarea deberán solicitar los respectivos permisos y
autorizaciones para realizar cualquier trabajo o maniobra que por su naturaleza
o características especiales requiera de la adopción de precauciones de
excepción para llevar a cabo su ejecución de manera segura.
Se da por sobre entendido que los procedimientos e indicaciones puntuales de
seguridad que al respecto se dicte en el propio terreno de ejecución de los
trabajos, serán de estricto cumplimiento obligatorio sin atenuantes.
En la obra se utilizarán los siguientes permisos:
- Trabajos en altura
- Trabajos en caliente
- Trabajos en espacio confinado
Adicionalmente se considerarán los estándares de seguridad de la Empresa.
Análisis de Seguridad de Trabajo (AST)
Para autorizar la ejecución de tareas específicas en la obra, el personal deberá
utilizar obligatoriamente los formatos de Análisis de Seguridad de Trabajo
(AST), documentos que serán confeccionados diariamente por todos los
trabajadores en el mismo lugar de labor, como requisito previo para iniciar
cualquier tarea en la obra.
El AST tiene por objeto certificar que conforme a los Análisis y Evaluación de
Riesgos de cada tarea, previamente se han verificado en forma exhaustiva las
condiciones de riesgo del trabajo y se han dispuesto las medidas de control y
precaución indispensables para ejecutar las labores de manera segura.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
El formato de AST debe ser firmado por todos los trabajadores participantes en
la tarea y los supervisores respectivos y permanecerá a la vista en el sitio de
trabajo mientras dure el mismo. Plan seguridad y salud en el trabajo Página 16
5.7 Manejo de materiales
El vehículo portador de materiales, equipos y herramientas deberá efectuarse
en forma adecuada, cuidando de no obstaculizar vías de circulación,
evacuación o zonas seguras. El apilado de ladrillos o paquetes de mayólicas o
baldosas no deberá sobrepasar los 2m de altura.
Todos los materiales peligrosos deben contar con letreros de identificación y las
hojas MSDS en el lugar de almacenaje.
Riesgos donde se hace necesario el uso de equipos de protección
individual
Parte del cuerpo susceptible de necesitar protección especifica
Protección para la Cabeza
Casco
Mascaras o caretas
Protección para Oídos
Para reducir el nivel de decibeles al que se está expuesto.
Orejeras: se enganchan a la cabeza y cubren ambos oídos.
Tapones para los oídos: individuales, menor protección
Protección para ojos
Lentes de seguridad y caretas faciales
Protección para el sistema respiratorio
Mascarilla:
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Para partículas sólidas en suspensión
Para vapores, gases
Protección para el cuerpo
Arnés tipo paracaidista para los trabajos en altura.
Protección para manos
Guantes de nitrilo (manejo de productos químicos)
Guantes de cuero (manejo de materiales abrasivos)
Protección para los pies
Zapatos de cuero con punta de acero
6. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
Antes de hablar del proceso constructivo de una columna en concreto reforzado, lo
primero que debemos saber es que las columnas son estrictamente necesarias para la
construcción de una estructura, todo el peso de los muros y los pisos, quedan
soportados por las columnas, es por eso que en la construcción de una columna se
necesitarán llevar elementos muy importantes y realizar un adecuado diseño
estructural de toda la edificación en conjunto, las columnas también aportan rigidez a
lo que son fuerzas externas como el viento y un eventual sismo
6.1 Encofrado.
Para el primer paso deberemos contar con un plano (Diseños estructurales de la
edificación), no se construirán columnas solo porque sí, será debido a que
queremos alzar un piso, y las columnas serán las encargadas de que efectuarán
la acción.
Para empezar a dar inicio, trazaremos el espacio entre columnas y las medidas
que tomarán cada una, procedemos a armar los refuerzos con varillas, de tal
manera que los refuerzos exteriores (varillas horizontales) rodearán las varillas
internas (varillas verticales), se sueldan las varillas para que no haya movimiento
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
y se dará continuación al refuerzo hasta que se alcanza la medida indicada del
plano.
Las
columnas
de
sección
cuadrada
o
rectangular
se
encofran
con
cuatro tableros, dos estos tableros tienen la dimensión de la columna (fondos de
las columnas), y quedan trabados por los otros dos tableros que actúan
de contrafondos, estos dos últimos tienen, el ancho de la columna más
dos espesores de la tabla. Los cuatro tableros constituyen las caras del encofrado,
que es preciso asegurarlos con los refuerzos convenientes para conseguir la
solides del elemento estructural. La altura del encofrado será de acuerdo a la
necesidad constructiva, con la salvedad de dejar ventanas de inspección y de
vertido de la mezcla para evitar alturas que podrían disgregar la mezcla.
La seguridad de los encofrados es indispensable, no solo contra la rotura de la
madera que soporta la mezcla, sino contra la deformación en toda su longitud, por
ende el encofrado debe ser lo suficientemente rígido contra ello.
Para evitar el desportillamiento de las aristas de la pieza hormigonada es
posible construir en el interior del encofrado en las esquinas cortangulos
listones triangulares (chanfles), que evitaran la destrucción de las aristas
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
En las consideraciones constructivas es necesario mencionar, que en la parte
inferior más propiamente el tercio inferior de este encofrado se ejercerá una
presión producto de la mezcla de hormigón. Pero no solo influye la altura de la
columna, influye también la sección transversal, por lo tanto el incremento en la
altura y la sección transversal trae como consecuencia directa el aumento de la
presión en los tableros considerados (fondos y contrafondos). En consecuencia
directa la distancia entre los listones que aseguran los tableros no debe ser
excesiva, porque los tableros se deformaran hasta el posible colapso
del conjunto del encofrado.
Cargas que actúan en los encofrados
Tipos de cargas
- Peso del concreto
- Peso de los ladrillos (en techos aligerados)
- Cargas de construcción
- Peso propio de los encofrados
- Cargas diversas
- Presión del concreto fresco
Presión del concreto fresco.- Al ser colocado en los encofrados, el concreto tiene
la consistencia de una masa plástica. A medida que transcurre el tiempo va
endureciendo convirtiéndose finalmente en un material sólido. En este lapso,
desde su colocación hasta su endurecimiento, el concreto ejerce considerable
presión sobre los tableros de los encofrados de muros y columnas.
Si el concreto fresco fuera un líquido perfecto y permaneciera en este estado
durante el vaciado, la magnitud de la presión en un punto cualquiera del encofrado
vendría dada por el producto de la densidad del concreto por la altura que hubiera
alcanzado el concreto encima de ese punto.
En la Fig. la línea CD representa la variación de la presión en toda la altura del
encofrado de una columna de altura H. La presión al pie de la columna es 2400 H.
En el punto B la presión es 2400 H1, mientras que en el borde superior del
encofrado la presión es cero.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Si la altura de la columna fuera 3 m, la presión al pie de la columna sería 2400 x 3
= 7,200 kg/m3. En el punto o plano B, si H1 es 1.80m, la presión es 2400 x 1.80 =
4320 kg/m2.
Encofrados Metálicos.- Los encofrados metálicos son empleados como
alternativa de los encofrados de madera, o en todo caso complementariamente
con ella; por ejemplo, los fondos, los costados y los tornapuntas de encofrados de
vigas son generalmente de madera, pero los puntales pueden ser metálicos.
Diversos equipos de encofrados metálicos son ofrecidos -mayormente en alquilerpor proveedores de este tipo de encofrados, principalmente puntales y viguetas
extensibles.
Cuando se opte por la utilización, aun cuando sea en parte, de este tipo de
encofrados, la selección de los equipos debe estar a cargo del ingeniero residente,
así como la dirección y control de los trabajos.
Plazos de Desencofrado
Como regla general ningún elemento o parte de la estructura deberán
desencofrarse antes de que el concreto alcance la resistencia para soportar su
propio peso y las cargas propias de la construcción.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Encofrados de superficies verticales, tales como columnas, placas, muros no
sujetos a flexión, caras de vigas, frisos, pueden desencofrarse cumplidas 24 horas
a partir del vaciado del concreto. En el caso de elementos delgados o esbeltos y
en muros de contención de suelos inestables es necesario mantener los
encofrados hasta que el concreto adquiera la resistencia requerida en cada caso.
En losas y vigas los plazos mínimos para proceder al desencofrado son los
siguientes:
Modulación de encofrado:
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
El Constructor adelantará el Panorama de Riesgos para el procedimiento, en donde
debe incluir, para cada proceso de izaje, todos los riesgos presentes para efectuarlo,
en donde debe atender los siguientes puntos:

Vías de acceso.

Movimiento para el ingreso y la salida del frente de obra.

Estado general de los elementos de sujeción, amarre y accesorios.

Condiciones meteorológicas.

Estado general de la zona en donde se efectuará el trabajo.

Personal involucrado en el procedimiento.

Estado general de funcionabilidad, seguridad y mantenimiento.
6.2
Acero.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Al fierro especificado inicialmente en los planos estructurales el contratista de muros
anclados agrega un refuerzo en la zona donde se generará los esfuerzos al momento
de tensar los cables. El procedimiento sería el siguiente:

Traslado de material habilitado: Se deberá trasladar el material habilitado
a la zona de trabajo, previamente armado el andamio metálico para la
correcta habilitación, armado y seguridad de los trabajadores.

Colocación de acero de refuerzo: Se deberá colocar el acero de los
muros de acuerdo a los planos y especificaciones.

Colocación de Mechas para futuras Losas: Colocar las mechas
debidamente alineadas de acuerdo al proyecto, para la losa de cimentación
y los muros de la edificación futura.

Aplomo de doble armadura con ayuda de Topografía: El refuerzo debe
ser debidamente colocado para que la estructura esté orientada y obtenga
el desempeño esperado.

Habilitación
Proceso de cortado y doblado de varillas de acero de refuerzo en concordancia con
los planos de diseño y las especificaciones del proyecto.

Armado
Construcción de armaduras de refuerzo como resultado de ensamblar varillas de
acero dimensionado o habilitado en concordancia con los planos de diseño y las
especificaciones del proyecto.

Colocación
Posicionar una armadura de refuerzo en ubicación permanente según planos de
diseño.
1.1. Documentación Aplicable
Especificaciones Técnicas:
 Reglamento Nacional de Edificaciones.
 Especificaciones Técnicas del Proyecto
Normas:
 ACI 315 Details for Detailing of Concrete Reinforcement.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
 ACI 318 Building code Requirements for Reinforced Concrete.
 AWS D1.4
Structural Welding Code – Reinforcing Steel.
 ASTM A185 Standard Specification for Welded Steel Wire Fabric for
Concrete Reinforcement.
 ASTM A615 Standard Specification for Deformed and Plain Billet-Steel
Bars for Concrete Reinforcement.
1.2. Colocación
Antes de iniciar la colocación del acero, se verificará que esté libre de capas objetables
a la adherencia y particularmente de capas de óxido o de cascarilla de siderúrgica.
Además deberá estar libre de pintura, aceite, barro seco y mortero, seco, débil y
salpicado sobre las barras antes de la colocación del concreto.
El corte y doblado se inspeccionarán de acuerdo a lo establecido en las
especificaciones técnicas y a las indicaciones de los planos del proyecto, aprobados
para construcción.
En campo, el topógrafo ubica los ejes y demarca la plantilla de los elementos
estructurales, luego el acero es trasladado y colocado de acuerdo a la ubicación de los
planos en función a la planilla de acero de refuerzo, teniendo en cuenta los traslapes
establecidos según el diámetro de la varilla y los recubrimientos mínimos especificados,
evitando así posibles interferencias con los apoyos.
Se inspecciona el sistema de alambrado, sillas de asiento de la estructura o armadura
de acero y espaciadores, así como los traslapes, anclajes, diámetro y cantidad de
barras, alambre de amarre y las aperturas para facilidad del vaciado de concreto.
En las zonas de traslape de los muro anclado se procederá a rellenar con material
propio, luego se procede a limpiar y continuar con el traslape para la construcción del
siguiente muro.
Se colocan los separadores de concreto que mantienen el recubrimiento indicado en
los planos del proyecto. En ningún caso se permite usar piedras o bloques de madera
para mantener el refuerzo en su lugar. Los separadores tendrán una resistencia similar
a la de concreto especificado.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
El personal se apoyará en andamios para una realizar una correcta colocación del
acero, teniendo las consideraciones de que son andamios normados, colocándoles su
tarjeta de operatividad.
Concluida la colocación del acero de refuerzo, se solicita la presencia del supervisor
para su inspección y aprobación, la cual quedará registrada en el protocolo respectivo.
Durante la colocación del concreto se vigila en todo momento que se conserven
inalteradas las distancias entre las varillas y la de éstas respecto de las caras internas
del encofrado, manteniendo el recubrimiento indicado en las especificaciones técnicas.
6.3 Concreto.
 El vaceado de columnas se realizará con concreto premezclado con resistencia
temprana y utilizando una bomba para concreto.
El vaceado del concreto se hará mediante bombeo o de forma manual con
carretillas, dependiendo de las posibilidades de vaceado. Tomando las
concideraciones siguientes:
a.
b.
c.
d.
Todas las instalaciones estén colocadas de acuerdo a los planos
Que la colocación de acero conserve el recubrimiento necesario.
Verificar la nivelación del encofrado y la colocación de tacos.
Que esté instalada la protección colectiva en todo el perímetro.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
e. Se deberá iniciar el vaciado en una esquina del muro permitiendo que
el concreto corra. El vaciado se realiza con bomba y por capas de
40cm., con una velocidad adecuada, desde una altura considerable.
f. Seguir la secuencia de vaciado.
g. El que está a cargo de la manguera será apoyado por ayudantes
quienes con una lampa esparcirán el concreto hacia las placas.
h. Se procederá al vibrado, donde la manguera de vibrado debe llegar al
fondo de la placa en forma perpendicular, el vibrado se realizara por
las capas de concreto colocado. El vibrado nos asegura una buena
densidad en el concreto evitando la formación de cangrejeras
(espacios de vacíos en el concreto), aunque también se usa concreto
con aditivos.
i. Mientras el concreto esté siendo colocado se deberá martillar los
exteriores de la formaleta para que el agregado del concreto sea
desplazado hacia el centro y así obtener una superficie de buen
acabado.
j. Durante todo el vaciado se deberá controlar el nivel (plomo) de las
placas, corrigiendo los desplomes.
k. El curado de los elementos en columnas se realizara durante los 6 a
7 días.
-
Nota:
El concreto que haya quedado por los exteriores e interiores del muro se deberá
recoger y llevarlo al punto de acopio.
 Bombeo de concreto
INSTALACIÓN DE BOMBA Y MAQUINA ESTACIONARIA
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Emplazamiento:
Son varios los factores que deben tomarse en cuenta al elegir un lugar para el
equipo de bombeo (bomba, base, impulsor, y acoplamiento). El equipo debe tener
espacio libre a ambos lados para los trabajos de inspección y mantenimiento. Es
necesario tener altura libre por encima del equipo para poder usar una grúa,
malacate, u otros aparatos de izar necesarios. La bomba deberá quedar lo más
cerca posible del suministro de líquido de modo que la tubería de aspiración sea
corta y directa. El emplazamiento requiere de un mínimo de codos y acoples en la
tubería de descargue para reducir las pérdidas por fricción. El equipo debe estar
protegido contra inundaciones.
Cimientos:
Los Cimientos deben ser lo suficientemente firmes para amortiguar la vibración y
para formar un soporte rígido y permanente para la placa de base. El material más
comúnmente utilizado para construir los cimientos es el hormigón o concreto. Antes
de verter los cimientos, ubicar los pernos de anclaje de acuerdo al dibujo acotado.
Dejar un espacio de ¾ a1-1/2 pulgadas para aplicar el relleno de juntas o mortero
entre los cimientos y la placa de base. La superficie superior de los cimientos debe
ser áspera para que el mortero se adhiera bien.
Montaje:
No intentar izar todo el equipo utilizando solamente las orejetas provistas en la
bomba o en el motor. Dicha acción podría conducir a la falla de las orejetas y posible
daño al equipo o lesiones al personal. Izar el equipo colocando eslingas alrededor
de la placa de base, o enganchando cables a las orejetas para izar tanto en la bomba
como en el motor. Desconectar las mitades de acoplamiento cuando se monte el
equipo de bombeo sobre los cimientos. Usar cuñas para soportar el equipo durante
el calafateo. Colocar las cuñas al lado de cada perno de anclaje (una en cada lado
del perno) y en la mitad de la distancia entre pernos. Ajustar las cuñas para levantar
o bajar el equipo según sea necesario para alinear las bridas de aspiración y
descarga con la tubería y para nivelar la placa de base. Los pernos de nivelación
hechos de tornillos de casquete y tuercas son útiles cuando se nivela la placa de
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
base grande, pero no deben sustituir los suplementos o bloques para soportar la
carga. Después de que el equipo haya estado funcionando por aproximadamente
una semana, verificar la alineación. Después de hacer cualquier ajuste necesario,
unir la bomba y el motor a la base por medio de espigas o pasadores.
Alineación:
La bomba está hecha para permitir la alineación en terreno. El equipo debe quedar
correctamente alineado al momento de la instalación. El funcionamiento eficiente,
confiable, y libre de problemas de un 3 equipo depende de la alineación correcta. La
mala alineación puede causar funcionamiento ruidoso de la bomba, vibración, falla
prematura de los cojinetes, o desgaste excesivo del acoplamiento. Los factores que
pueden cambiar la alineación del equipo de bombeo son el asentamiento de los
cimientos, combadura de la placa de base, esfuerzos en la tubería, asentamiento
del edificio, desgaste de los cojinetes, tuercas o pernos flojos en la bomba o el motor,
y un desplazamiento de la bomba o el motor en los cimientos. Cuando se
inspeccione la alineación del acoplamiento, recordar que los acoplamientos flexibles
no están diseñados para ser utilizados como untas universales.
El propósito de un acoplamiento flexible es compensar los cambios de temperatura
y permitir el movimiento axial de los ejes sin estorbarse unos con otros. Pueden
existir dos tipos de desalineación: paralela y angular. Los límites de la desalineación
están indicados en las instrucciones del fabricante del acoplamiento, pero deberían
mantenerse a un mínimo para prolongar la duración de los componentes del equipo.
Para verificar la alineación del acoplamiento, proceder de la manera siguiente:
1. Ajustar el espacio del acoplamiento de acuerdo a la dimensión que se indica en
el dibujo acotado.
2. Verificar la desalineación paralela colocando una regla sobre las mitades del
acoplamiento en cuatro puntos con una separación de 90 ˚. La alineación correcta
ocurre cuando la regla está a nivel sobre las mitades de acoplamiento en todos los
puntos.
3. Verificar la desalineación angular con una galga de separaciones en cuatro puntos
con una separación de 90˚. La alineación correcta ocurre cuando se puede introducir
la misma galga entre las mitades in los cuatro puntos.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
La desalineación angular y la paralela se corrigen desplazando el motor y añadiendo
o retirando suplementos debajo de las patas del motor. Después de cada cambio,
es necesario volver a verificar la alineación de las mitades del acoplamiento. El
ajuste en un sentido puede estropear el ajuste ya hecho en el sentido opuesto.
Un método alternativo para verificar la alineación del acople es mediante el uso de
un indicador de cuadrante. Proceder de la manera siguiente:
1. Trazar rayas de referencia en las mitades de acoplamiento o marcar el punto
donde queda apoyada la punta del indicador.
2. Poner a cero el cuadrante del indicador
3. Girar lentamente las dos mitades de acoplamiento hasta hacer coincidir las rayas
de referencia, o hasta que la punta del indicador este siempre sobre la marca.
4. Observar la indicación en el cuadrante para determinar si son necesarios algunos
ajustes. La alineación correcta ocurre cuando la lectura total del indicador no excede
de .004 pulgadas para la alineación paralela y angular. Nunca hace falta chequear
la alineación.
Conexión de la Tubería:
Conectar la tubería después de que el relleno de jutas este totalmente endurecido.
El tubo de aspiración y de descarga debe instalarse con tramos cortos y directos.
Los codos deben ser de gran radio. Los tubos deben quedar alineados de manera
natural. La tubería nunca debe ser arrastrada a posición por los pernos de bridas.
Esta acción podría dejar mal alineada la bomba. Los tubos deben quedar apoyados
independientemente de la bomba de tal forma que no se imponga ningún esfuerzo
sobre la carcasa de la bomba. El tubo de aspiración, si no queda bien instalado, es
una fuente potencial de mal funcionamiento de la bomba. La tubería de aspiración
no debe tener escapes de aire, y debe estar dispuesta de forma tal que no haya
curvas o puntos altos en los cuales quede retenido el aire. Generalmente, la tubería
de aspiración es más larga que la boca de aspiración de la bomba, y deben usarse
reductores excéntricos. Los reductores excéntricos no son necesarios en las
bombas de aspiración por abajo. Si el suministro de líquido se encuentra por debajo
de la línea central de la bomba, instalar el reductor con el lado recto hacia arriba.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Frecuentemente el aire entra al tubo de aspiración que se encuentra sumergido en
el líquido. Las instalaciones con una altura de aspiración estática deberán tener de
preferencia la entrada del tubo vertical de aspiración sumergida en el líquido, a una
profundidad de hasta cuatro veces el diámetro del tubo. Por lo general, un tubo de
aspiración grande impedirá la formación de vórtices o remolinos, espacialmente si
la entrada es abocinada. (Ver la figura 5).
Se puede instalar un rompedor de la corriente vertical flotante alrededor del tubo de
aspiración, si existe la tendencia a que se forme un remolino en la superficie del
líquido. Un chorro de líquido que caiga al sumidero cerca del tubo de admisión
introducirá aire al líquido (figura 6). La tubería de alimentación debe extenderse
hasta el interior del sumidero. La alimentación de líquido que entra a un pozo
perpendicular a la tubería de admisión tiende a hacer girar el líquido entorpeciendo
el flujo a la tubería de aspiración (figura 7). Esta situación puede remediarse
colocando un deflector delante del tubo de alimentación. Nuca debe colocarse un
codo corto unido por pernos directamente a la boca de aspiración de la bomba. La
perturbación del flujo causada por una curva pronunciada tan cerca de la boca de
entrada de la bomba puede causar un funcionamiento ruidoso, perdida de
rendimiento y un fuerte empuje axial. 7 Se debe usar con el barrido o un codo de
gran radio colocado lo más lejos posible de la bomba en los casos que sea necesario
tener una curva en la tubería de aspiración. Si no se pueden usar tuberías separadas
de aspiración para cada bomba, entonces habrá de utilizarse un cabezal de
conicidad gradual con bifurcación en Y (figura 8A). Nunca se debe usar un cabezal
recto. Antes de instalar la bomba, inspeccionar el interior de la tubería de aspiración
y la bomba, limpiarlas y enjuagarlas. Si se instala un colador en la tubería de
aspiración, será necesario inspeccionar y limpiar periódicamente las aberturas en la
malla. Las aberturas deberían ser más pequeñas que el tamaño de esfera permitido
por el impulsor. La tubería de descarga debe instalarse con una válvula de retención
y una válvula de compuerta, quedando la primera entre la bomba y la válvula de
compuerta. La válvula de retención impide el flujo inverso y protege la bomba contra
el exceso de contrapresión. La válvula de compuerta se usa para aislar la bomba
durante el mantenimiento, cebado, y arranque. Si se usa un difusor, debería
colocarse entre la bomba y la válvula de retención. Las conexiones del sello de
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
prensaestopa por lo general se hacen desde la parte superior de la carcasa de la
bomba. Si el líquido que se está bombeando no es adecuado para el sellado,
entonces es preferible traer agua fresca y fría a las conexiones desde una fuente
exterior. Se pueden usar separadores centrífugos u otros filtros para extraer las
partículas abrasivas del líquido que se está bombeando si no se dispone de una
fuente exterior. Después de hacer las conexiones de la tubería, verificar nuevamente
la alineación de la bomba.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
OPERACIÓN
Antes de unir con pernos las mitades del acoplamiento, verificar que la rotación del
motor sea igual que la rotación de la bomba. La rotación de la bomba está indicada
por una flecha en la carcasa. Para un motor trifásico, de ser necesario, se puede
invertir la rotación intercambiando cualquiera de dos de los tres conductores
eléctricos. La rotación de los motores monofásicos está fijada por el alambrado
interior.
¡ADVERTENCIA! Antes del arranque, verificar que la alineación del acoplamiento
esté de acuerdo a lo indicado en las instrucciones de instalación. El funcionamiento
de la bomba con el equipo mal alineado dañará el eje, los cojinetes, y el
acoplamiento.
Arranque:
 Siempre que sea posible, girar a mano el eje de la bomba para asegurarse que
ninguna pieza está atascada.
 Revisar el lubricante de los cojinetes.
 Abrir la válvula en la tubería de aspiración, si está colocada
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
 Cerrar la válvula de descarga.
 Cebar la bomba empleando uno de los métodos siguientes:
1. Si la bomba funciona bajo presión positiva, abrir la válvula de ventilación ubicada
encima de la carcasa de la bomba. Después de purgar todo el aire retenido, cerrar
las válvulas de ventilación. Si es posible, girar el eje para dejar escapar todo el aire
retenido en los conductos del impulsor.
2. Si la bomba funciona por altura de aspiración y el sistema incluye una válvula de
pedal, llenar la bomba y la tubería de aspiración con líquido de una fuente exterior.
El aire retenido deberá escapar por la válvula de ventilación durante el llenado.
3. Si la bomba funciona por altura de aspiración y no tiene válvula de pedal, usar
una bomba de vacío o eyector accionado por aire, vapor, agua, etc. para purgar el
aire de la caja de bomba y la tubería de aspiración, conectando el eyector a la
conexión de cebado ubicada encima de la caja de la bomba. Abrir las válvulas en la
tubería con prensaestopa, si las tiene. Arrancar el motor. Abrir la válvula de descarga
lentamente cuando la bomba haya alcanzado velocidad.
Limitación del caudal mínimo.
Todas las bombas centrifugas tienen limitaciones sobre el caudal mínimo al que
deben funcionar. La limitación más común es evitar el aumento excesivo de la
temperatura en la bomba debido a la absorción de energía de la entrada al fluido
bombeado. Otras razones menos comprendidas de las limitaciones son:
1. El incremento de la reacción radial a caudales bajos en carcasas con solo caracol
o voluta.
2. Incremento de la carga de aspiración neta positiva a caudales bajos.
3. Funcionamiento irregular y ruidoso y posible daño físico debido a recirculación
interna.
4. Incremento de los niveles de pulsación, aspiración, y descarga.
El tamaño de la bomba, la energía absorbida y el líquido bombeado se encuentran
entre las consideraciones para determinar estas limitaciones del caudal mínimo. Por
ejemplo, la mayoría de las bombas pequeñas tales como las bombas de circulación
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
de uso doméstico, bombas de agua de servicio, y bombas de productos químicos
no tienen limitaciones, con la excepción de la consideración de aumento de la
temperatura, mientras muchas bombas grandes de gran potencia tienen limitaciones
que llegan hasta el 40-50% de la capacidad de rendimiento óptimo. El caudal seguro
mínimo para esta bomba se encuentra indicado en las especificaciones de la bomba
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
1.
El Chofer Operador, el Operador y ayudante de Bomba y el Chofer de Mixer,
deben utilizar el siguiente equipo de protección personal: Casco de Protección,
Bota de cuero con punta de acero, Guantes de jebe, Guantes de cuero, Lentes
de seguridad, faja y Chaleco reflectivo. En el caso de trabajo en altura, el
personal debe emplear arnés y línea de vida debidamente anclada a la
estructura.
2.
Además el Chofer Operador de Bomba y el chofer de Mixer deberá portar su
equipo de seguridad: extintor, triángulo de seguridad, cono de seguridad,
botiquín y linterna.
3.
El personal, deberá seguir las recomendaciones dadas.
4.
Vigilar el movimiento de la pluma, especialmente donde existan líneas
eléctricas. Existe peligro de electrocución.
5.
No abrir una tubería que está bajo presión. Así mismo, no debe pararse sobre
ella y de ser posible evitar cruzar caminando la misma. Las bombas pueden
desarrollar presiones muy altas y la tubería puede moverse sin previo aviso.
6.
Mantenga una apropiada distancia cuando monitorea la tolva. La salpicadura
de concreto de la tolva puede causar lesiones graves a los ojos.
7.
Evite subir a la bomba a menos que sea absolutamente necesario. No debe
trepar a los estabilizadores ni a la pluma.
8.
Por ningún motivo, se deberá retirar la parrilla que cubre la batea de la bomba,
ni colocar alguna parte del cuerpo dentro de la misma, cuando el equipo se
encuentre en funcionamiento y/o encendido. La misma indicación es aplicable
a aquellas zonas que cuentan con protección.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
9.
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
Durante la limpieza de la tubería, se coordinará con el responsable de obra
para advertir al personal a fin de evitar el tránsito en el área. Solo el personal
autorizado permanecerá en la misma.
7
DOCUMENTOS DE REFERENCIA
1.1
INTERNOS
Código
PSSTMA-0001
Nombre de la Documentación
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
PSSTMA-0002
Plan de Emergencias
PSSTMA-0003
Plan de Protección Ambiental
1.2
EXTERNOS
Código
LEY 29783
Nombre de la Documentación
Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
D.S.Nº 005-2012 TR
Reglamento de Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Norma Técnica G-050
Seguridad en la construcción.
D.S.003-1998-SA
Norma técnica del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo
LEY 28611
Ley General de Medio Ambiente
D.S. 27314
Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos
REFERENCIA NORMATIVA
Se requiere que este plan cumpla con todas las normas de Seguridad, Salud Ocupacional
y Medio Ambiente. Las siguientes regulaciones y leyes se aplican en las operaciones.
Ley Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
D.S. Nº 003-98-SA Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de riesgo.
D.S. 005-2012-TR Reglamento de la Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el
trabajo.
PETS 0008: CONSTRUCCION DE COLUMNA
M & CC BUILDING SAC / Gestión Humana / Seguridad y Salud en el
Trabajo
CÓDIGO
CREACIÓN
EDICIÓN
VERSIÓN
SST-R-067
26-12-2021
26-12-2021
2,0
RM 161-2007-MEM-DM Reglamento de seguridad y salud en el trabajo de las
Actividades Eléctricas.
RS-021-83-TR Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación.
DS Nº 010-2009-VIVIENDA Norma G.050 Seguridad durante la construcción.
D.S. Nº011-2006-VIVIENDA Reglamento Nacional de Edificaciones.
DL Nº 910 Ley General de Inspección del Trabajo y Defensa del Trabajador.
DIGESA Manual de Salud Ocupacional 2005. Plan seguridad y salud en el trabajo.
NORMATIVA LEGAL PERUANA SOBRE MEDIO AMBIENTE
Ley28611 Ley General de medio ambiente.
Ley27314 Ley General de residuos sólidos.
D.S. 057-2004-PCM Reglamento de la Ley general de residuos sólidos.
DOCUMENTOS DE REFERENCIA
OHSAS 18001:2007 Occupational Health and Safety Assestment Series – Sistemas de
administración de Seguridad y Salud Ocupacional).
ISO 14001:2004 Sistema de Gestión Ambiental.
OSHA 29 CFR 1926 Regulaciones de Seguridad y Salud para Construcción.
OSHA 29 CFR 1910 Normas de Seguridad y Salud Ocupacional.
NTP 350-043 Norma Técnica sobre uso de extintores portátiles.
NTP 399.010-1 Señales de Seguridad.
NTP 400.034 Andamios.
Descargar