Atlas Copco Perforadora hidráulica de roca COP 1838 HD+ Versión F Instrucciones de mantenimiento MP No. 9852 2943 56b 2015-04 REGLAS DE SEGURIDAD Antes de poner en marcha hay que leer detenidamente todas las instrucciones. Se debe prestar atención especial a la información que se encuentra al lado de este símbolo. Sólo se pueden usar piezas originales de Atlas Copco. 1250 0071 04 © Copyright 2015, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden Todos los nombres en esta publicación son marcas registradas de Atlas Copco. Cualquier uso no autorizado o copia del contenido o cualquier parte de ello están prohibidos. Las ilustraciones y fotografías pueden mostrar equipo con componentes extra opcionales. No se otorga garantía con respecto a las especificaciones ni a cualquier otra cosa. Las especificaciones y equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con su Centro para clientes de Atlas Copco para obtener información específica. Traducción de instrucciones originales Atlas Copco Rock Drills AB SE-70191 Örebro, Sweden Contenido Contenido 1. GENERAL .......................................................................................................... 3 1.1 Descripción del número de producción ........................................................................ 3 1.2 En caso de problemas de fugas................................................................................... 3 1.3 Durante el desmantelamiento ...................................................................................... 3 1.4 Durante el ensamblado ................................................................................................ 3 1.5 Medio ambiente............................................................................................................ 3 1.6 Regulaciones de seguridad.......................................................................................... 4 1.6.1 Cuadros de advertencia ......................................................................................4 1.6.2 Las siguientes reglas generales de seguridad deben respetarse .......................4 2. LISTA DE HERRAMIENTAS .............................................................................. 7 3. INTERVALO DE SERVICIO ............................................................................... 9 3.1 Juegos de reacondicionamiento................................................................................... 9 3.2 Antes de poner en marcha una perforadora de roca nueva o reacondicionada recientemente .............................................................................................................. 9 3.3 Después del primer turno con una perforadora de roca nueva o reacondicionada recientemente .............................................................................................................. 9 3.4 Antes de cada turno ..................................................................................................... 9 3.5 Después de cada 40 horas de percusión..................................................................... 9 3.6 Después de cada 600 horas de percusión................................................................... 9 4. CONEXIONES PARA MANGUERA................................................................. 11 4.1 General....................................................................................................................... 11 4.2 Conectando las mangueras ....................................................................................... 11 5. PARES DE APRIETE ....................................................................................... 13 5.1 Juntas atornilladas ..................................................................................................... 13 5.2 Niples ......................................................................................................................... 14 5.3 Ajustar los pernos laterales ........................................................................................ 15 5.3.1 Apretar los pernos laterales ..............................................................................15 5.3.2 Volver a apretar los pernos laterales ................................................................15 6. ACUMULADORES ........................................................................................... 17 6.1 Ubicaciones de etiqueta de seguridad ....................................................................... 17 6.2 Significados de etiqueta de seguridad ....................................................................... 17 6.3 Cargando los acumuladores ...................................................................................... 18 6.4 Revisión de presión de los acumuladores.................................................................. 21 6.4.1 Acumulador de amortiguador y acumulador de entrada ...................................21 6.4.2 Acumulador de retorno ......................................................................................21 6.5 Reemplazo de acumulador de entrada y de amortiguador ........................................ 22 6.5.1 Desmantelamiento ............................................................................................22 6.5.2 Ensamblaje .......................................................................................................23 6.6 Remplazo del acumulador de retorno ........................................................................ 24 6.6.1 General .............................................................................................................24 6.6.2 Desmantelamiento ............................................................................................24 6.6.3 Ensamblaje .......................................................................................................25 7. CAMBIANDO EL MOTOR HIDRÁULICO ........................................................ 27 7.1 Desmantelamiento ..................................................................................................... 27 7.2 Ensamblaje................................................................................................................. 27 7.3 Prueba de función y condición del motor hidráulico................................................... 28 7.3.1 Prueba de función .............................................................................................28 7.3.2 Prueba Belle ......................................................................................................28 7.3.3 Prueba Media Belle ...........................................................................................29 1 Contenido 8. LLENAR DE ACEITE LUBRICANTE Y PURGAR EL SISTEMA..................... 31 9. CONFIGURACIÓN............................................................................................ 33 9.1 Ajuste del sistema de lubricación ECL....................................................................... 33 9.2 Ajuste de la presión del amortiguador ....................................................................... 33 10. CUERPO DELANTERO.................................................................................... 35 10.1 Desmantelamiento ................................................................................................... 35 10.2 Revisión ................................................................................................................... 37 10.3 Ensamblaje .............................................................................................................. 40 11. REMOCIÓN DEL SOPORTE............................................................................ 43 11.1 Suspensión .............................................................................................................. 43 11.2 Pesos de perforadora de roca ................................................................................. 43 11.3 Almacenamiento a largo plazo................................................................................. 43 12. LUBRICACIÓN ................................................................................................. 45 12.1 Caja de engranes..................................................................................................... 45 13. RECOMENDACIONES HIDRÁULICAS Y LUBRICANTES ............................. 47 13.1 Fluido hidráulico....................................................................................................... 47 13.1.1 Si la viscosidad es demasiado baja: ...............................................................47 13.1.2 Si la viscosidad es demasiado alta: ................................................................47 13.1.3 El fluido hidráulico se debe cambiar a intervalos regulares. ...........................47 13.2 Aceite para herramientas neumáticas ..................................................................... 48 13.3 Grasa ....................................................................................................................... 48 2 1. General 1. General Esta instrucción tiene el propósito de usarse como guía para realizar el mantenimiento de su perforadora de roca. 1.1 Descripción del número de producción Todas las perforadoras de roca tienen un número de producción en función del lugar y año de fabricación, la familia y la versión. El número de producción está perforado y la ubicación en la perforadora de roca varía entre los diferentes modelos. 1. Código de trabajo para unidad de manufactura: AVO= Atlas Copco Rock Drills AB 2 2. Año en que se fabricó el producto. AVO 15 D 333B 1250 0404 84 3. Letra de familia identificando serie de números: D = Perforadora hidráulica de roca P = Perforadora neumática de roca T = Unidades de rotación 4 1 3 5 4. Número de serie dentro del "Grupo familiar". 5. Letra de versión para el producto Para mostrar cual lista de manual/partes es relevante. 1.2 En caso de problemas de fugas Compruebe la fuente de la fuga antes de retirar la perforadora de roca del equipo de perforación. 1.3 Durante el desmantelamiento Siempre lave la perforadora de roca externamente utilizando solvente de grasa antes de iniciar el desmontaje. Debe utilizarse un aparato de montaje durante el desmantelamiento de la perforadora de roca. 1.4 Durante el ensamblado Debe aplicarse aceite para herramientas neumáticas a las partes internas durante toda instalación a menos que se indique lo contrario. 1.5 Medio ambiente Regulaciones ambientales ¡Considere el medio ambiente! Los acoplamientos hidráulicos con fugas y la grasa son dañinos para el ambiente. Cambiar aceites, mangueras hidráulicas y diferentes tipos de filtro puede ser dañino para el ambiente. Siempre recoja residuos de aceite, derrames de aceite, desechos aceitosos y residuos de grasa y derrames. Manejar de acuerdo con las regulaciones locales vigentes. Utilice fluido hidráulico y aceite de lubricación biodegradables siempre que sea posible. 3 1. General 1.6 Regulaciones de seguridad El capítulo de seguridad contiene información importante para la prevención de accidentes. 1.6.1 Cuadros de advertencia El manual contiene advertencias. Las advertencias están precedidas de un encabezado (Peligro, Advertencia y Precaución). Cuadros de advertencia Peligro Indica un riesgo inminente de lesiones graves o letales si no se presta atención a la advertencia. Advertencia indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede llegar a producir lesiones graves o letales si no se presta atención a la advertencia. Precaución indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede llegar a producir lesiones personales o daño a la propiedad si no se presta atención a la advertencia. 1.6.2 Las siguientes reglas generales de seguridad deben respetarse r Importante! Lea las instrucciones de mantenimiento a fondo antes de iniciar los trabajos de mantenimiento. Siga las instrucciones que se proporcionan y los reglamentos locales. No utilice ni intervenga con la perforadora de roca a menos que haya sido entrenado para hacerlo. Nunca intente realizar el mantenimiento mientras la perforadora de roca está en funcionamiento. Asegúrese de que los sistemas hidráulicos, de aire y de agua estén despresurizados, y que el sistema eléctrico esté desenergizado antes de remover la perforadora de roca o de comenzar a trabajar en el sistema. Use dispositivos de levantamiento aprobados al manejar la perforadora de roca. Evite levantar objetos pesados usted mismo. Para evitar lesiones durante el servicio y el mantenimiento, todos los componentes que posiblemente pudieran moverse o caer deben ser apoyados con seguridad en bloques o caballetes, o fijados por medio de eslingas de dimensiones adecuadas. Verifique que las mangueras utilizadas sean de la calidad adecuada, y que todas las conexiones de las mangueras estén en buenas condiciones y bien apretadas. Las mangueras que se aflojan podrían causar lesiones graves. Use sólo piezas originales de Atlas Copco. Cualquier daño o mal funcionamiento causado por el uso de partes no originales Atlas Copco no está cubierto por la garantía o responsabilidad del producto. 4 1. General Importante! Compruebe que se haya dado mantenimiento a la perforadora de roca de acuerdo con los programas de mantenimiento pertinentes. Antes de desplazar la plataforma y perforadora de roca o de empezar a perforar, asegúrese de ningún personal esté en las inmediaciones de la torre del equipo de perforación. Comprobaciones y ajustes que resulten necesarios cuando la perforadora de roca está en operación deben ser llevados a cabo por al menos dos personas. Una persona debe estar presente en la estación de operación y tener una buena vista de la obra. Siempre use casco y orejeras durante la perforación. Siga siempre las regulaciones locales Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. Asegúrese de que las etiquetas de seguridad estén acomodadas, limpias y completamente legibles. Se debe prestar especial atención a todas las advertencias en el manual. Tenga cuidado cuando junte las barras de perforación y con el manejo de la broca. ¡Cuide sus dedos! Asegúrese de que la ropa no se acerque demasiado a piezas giratorias de la máquina. La negligencia podría causar lesiones graves. Importante! Una máquina de explotación minera tiene muchos componentes y funciones que son controladas por un sistema hidráulico, directamente o indirectamente. Antes de realizar cualquier trabajo en o de inspeccionar cualquier parte de la máquina, es importante saber cómo la máquina se mueve y cómo sus funciones están controladas por el sistema hidráulico. Antes de empezar a trabajar o inspeccionar cualquier parte, ésta deberá estar físicamente bloqueada/detenida de que se pueda mover y causar lesiones corporales. El mecánico debe tener cuidado de no colocar ninguna parte del cuerpo en donde un movimiento de la máquina pueda causar lesiones si el sistema hidráulico falla o se desconecta. Puede haber ocasiones en las que los vehículos o componentes comienzan a moverse cuando se suelta la energía atrapada. Cuando sea aplicable, debe haber una confirmación de que todas las medidas para proteger contra el movimiento involuntario por la liberación de la energía se han tomado y/o físicamente bloquear/parar la máquina. También incumbe a las personas involucradas asegurar que se sigan todas las normas de seguridad locales, nacionales y federales, antes y durante el trabajo o inspección. 5 1. General 6 2. Lista de herramientas 2. Lista de herramientas A1 A10 A4 A11 P R A12 S A13 A6 A14 V A7 D PP Letra Herramientas A1 A4 A5 A6 A7 A10 Martillo de plástico Llave inglesa de anillo U 10-32 mm, 46 mm Llave hexagonal 4-10 mm, 3/16" Pata de cabra Mandril 2-10 mm, mandril de cobre 20x250 mm Llave de par 10-100 Nm Llave de par 75-400 Nm Llave ajustable con tomas de 10-32 mm de hexágono externo Llave ajustable con tomas de 4-10 mm de hexágono interno Llave ajustable con toma de 3/16" de hexágono interno Perforador Manija en T con soporte de conexiones de 3/4", Toma de corriente 32 mm Calibrador Vernier Mandril Cargar equipo para acumuladores Manómetro inc. adaptador Llave inglesa de anillo Llave de tubo hexagonal Herramienta de remoción para cabeza de inyección de líquidos A11 A12 A13 A14 D P R S V PP 1250 0378 70 A5 No. de parte. 7 9106 1015 40 9106 1015 41 3115 1019 00 3115 3425 80 3115 3799 80 3115 2263 00 3115 1899 00 3115 5255 00 2. Lista de herramientas 8 3. Intervalo de servicio 3. Intervalo de servicio 3.1 Juegos de reacondicionamiento Los juegos de reacondicionamiento están disponibles para todos los tipos de perforadoras de roca y unidades de rotación de Atlas Copco, los juegos están diseñados para optimizar el rendimiento y la vida útil de la perforadora de roca/unidad de rotación. La información sobre los juegos de reacondicionamiento está disponible en el catálogo de piezas de repuesto para cada perforadora de roca/unidad de rotación. Allí se puede encontrar información sobre lo que contienen los juegos y números de pieza. 3.2 Antes de poner en marcha una perforadora de roca nueva o reacondicionada recientemente • • • • • • Capí-tulo Conecte las mangueras .......................................................................................................................4 Cargue los acumuladores ....................................................................................................................6 Seleccione un aceite hidráulico y lubricante adecuados ....................................................................13 Mantenga en su nivel máximo el aceite de lubricación ........................................................................8 Ajuste y configure el sistema de lubricación.........................................................................................9 Ajuste la presión del amortiguador .......................................................................................................9 3.3 Después del primer turno con una perforadora de roca nueva o reacondicionada recientemente • Apretar todas las uniones roscadas .....................................................................................................5 3.4 Antes de cada turno • Revise que los escapes de aceite lubricante y de aire entre el adaptador de culata y la guía frontal, y también fuera del orificio en el cuerpo delantero. ..........................................................................10 • Revise que el medidor de presión del amortiguador del equipo de perforación muestre valores normales mientras esté funcionando a velocidad de perforación. En caso de desviación, ajuste la presión del amortiguador .................................................................9 • Compruebe que las roscas del adaptador de culata no se dañen .....................................................10 • Vigile las mangueras hidráulicas. Si vibran demasiado, revise los acumuladores...............................6 • Revise que la máquina no tenga fugas. Si el medio de barrido tiene fuga en la cabeza de inyección de líquidos, remplace los sellos y anillos O ...................................................................10 • Al reemplazar el adaptador de culata o retirar el cuerpo delantero, revise los componentes internos incluyendo el pistón, pieza de arrastre y las partes visibles del buje de guia.....................................10 • En caso de fuga de aceite desde el cuerpo delantero: cierre la percusión y active solamente el amortiguador de modo que se determine si la fuga proviene de la percusión o del amortiguador. ...10 3.5 Después de cada 40 horas de percusión • Engrase la rueda dentada ..................................................................................................................12 • Apretar todas las uniones roscadas .....................................................................................................5 • Revise las etiquetas de seguridad en los acumuladores. Reemplácelas si están dañadas o ilegibles .........................................................................................6 • Revise los acumuladores .....................................................................................................................6 3.6 Después de cada 600 horas de percusión • Retire la perforadora de roca del equipo de perforación. Transporte la perforadora de roca a un taller adecuado para la inspección.......................................11 Importante! El servicio debe llevarse a cabo a intervalos de tiempo apropiados basados en las condiciones locales. La condición de la roca tiene un efecto importante en la cantidad de desgaste y con eso la necesidad de dar servicio. 9 3. Intervalo de servicio Importante! Siempre realice las pruebas de función a la perforadora de roca después del servicio. 10 4. Conexiones para manguera 4. Conexiones para manguera 4.1 General ¡Precaución! Nunca intente realizar mantenimiento o trabajo alguno sobre la perforadora de roca, conexiones y mangueras mientras que los sistemas de presión hidráulica, lubricación o de presión de barrido estén presurizados. Aire o aceite puede salpicar a alta presión y alta temperatura. Existe un riesgo de daño grave a los ojos y la piel. Las mangueras de presión con diámetro interior de 19 mm (3/4") o más son de calidad SAE 100 R9R (manguera de alta presión con cuatro capas de refuerzo de acero). Vea la lista de piezas de reserva de la perforadora de roca. Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas estas mangueras con mangueras de menor calidad. ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan! 8 7 1 1250 0380 49 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 2 3 4 Desagüe de percusión (HD) Rotación, entrada (RRL) Rotación, retorno (RRR) Retorno de percusión (HT) Entrada de percusión (HP) Barrido (F) Aire de lubricación (ECL) Amortiguador, entrada (HDP) 4.2 Conectando las mangueras • Limpie las conexiones de la manguera de la perforadora de roca antes de aflojar las tapas protectoras. • Nunca remueva una tapa protectora hasta que la manguera esté lista para ser conectada. • Guarde siempre la perforadora de roca con todas las conexiones de la manguera conectadas. Utilice tapones de protección adecuados, y asegúrese de que estén limpios. 11 4. Conexiones para manguera 12 5. Pares de apriete 5. Pares de apriete 5.1 Juntas atornilladas 1 4 13 14 12 8 9 10 17 15 6 16 9 5 1 1250 0380 50 7 3 11 2 9 16 9 6 15 Lubrique las roscas de las tuercas y las superficies de contacto de las arandelas con Never-Seez Grado Regular. Núm . de refer enci a Canti dad Punto de verificación Par Nm Instrucciones 1 2 Pernos laterales 300 2 3 1 4 Perno frontal Perno lateral 300 300 4 3 Cabezal trasero 220 Apriete las tuercas traseras alternativamente a su par de apriete total Apriete el perno frontal Apriete las tuercas frontales alternativamente a su par de apriete total Apriete los pernos alternativamente a par completo, terminando con el perno superior 5 6 1 4 Tapón regulador Acumulador 80 220 7 8 4 2 Motor hidráulico Soporte de sujeción, acumulador de retorno 65 30 13 Apriete los tornillos alternativamente a torque completo Apriete las tuercas en forma alternada 5. Pares de apriete Núm . de refer enci a Canti dad 9 4 10 11 Punto de verificación Par Nm Instrucciones 250 Apriete los tornillos alternativamente a torque completo 1 4 Montaje de la perforadora de roca Tapón Cubiertas de válvula 45 145 12 2 Placa de conexiones 120 13 14 1 2 Conector de barrido Entrada, medio de barrido 300 220 15 16 17 2 2 1 Tapón, acumulador Niple de llenador, acumulador Tornillo de presión 45 30 170 Apriete los tornillos alternativamente a torque completo Apriete los tornillos alternativamente a torque completo Apriete los tornillos alternativamente a torque completo 5.2 Niples 8 7 1 1250 0380 49 6 5 2 3 4 Núm . de refer enci a Def. Punto de verificación Par Nm 1 2 3 4 5 6 7 8 HD RRL RRR HT HP F ECL HDP Percusión, drenado Rotación, entrada Rotación, retorno Retorno de percusión Percusión, mecanismo Enjuague Aire de lubricación Amortiguador, entrada 70 85 85 170 170 300 70 70 14 Instrucciones 5. Pares de apriete 5.3 Ajustar los pernos laterales 5.3.1 Apretar los pernos laterales 1. Revise si los pernos laterales, tuercas ciegas o arandelas tienen fisuras, raspaduras u óxido. Reemplace los pernos laterales, tuercas ciegas y arandelas dañados. 3. Apriete las tuercas ciegas traseras (1) alternativamente a su torque de apriete. 1250 0378 85 2. Lubrique las roscas y las superficies de contacto de los pernos laterales, tuercas ciegas y arandelas con Never-Seez Grado Regular. 1 3 2 4. Apriete el perno lateral (2) al par de apriete. 5. Apriete las tuercas ciegas delanteras (3) alternativamente a torque de apriete. 5.3.2 Volver a apretar los pernos laterales 1. Afloje las tuercas ciegas delanteras (3) de modo que se libere la tensión. 1 3. Apriete a mano las tuercas ciegas delanteras (3). 4. Apriete las tuercas ciegas traseras (1) alternativamente a torque de apriete. 1250 0378 85 2. Si la roscas están dimensionadas, remueva las tuercas ciegas, límpielas y lubrique con Never-Seez Grado Regular 5. Apriete el perno lateral (2) al par de apriete. 6. Apriete las tuercas ciegas delanteras (3) alternativamente a torque de apriete. 15 3 2 5. Pares de apriete 16 6. Acumuladores 6. Acumuladores Revise las etiquetas de seguridad en los acumuladores. Reemplace si están dañadas o ilegibles. 6.1 Ubicaciones de etiqueta de seguridad 31. Acumulador de amortiguador 30. Acumulador de entrada 35. Acumulador de retorno 1250 0380 51 31 35 30 6.2 Significados de etiqueta de seguridad 1. Lea las instrucciones del operador cuidadosamente antes del servicio o la sustitución del acumulador 1250 0187 04 2. Debe ser cargado con nitrógeno solamente 17 N2 1 2 6. Acumuladores 6.3 Cargando los acumuladores ¡Precaución! Cargue los acumuladores cuando estén montados en la perforadora de roca. ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan! Advertencia! Un gas distinto a N2 podría provocar una explosión. 1250 0345 16 1. Remueva la tapa protectora de la válvula de carga (A). 2 A 18 6. Acumuladores 2. Conecte la manguera de gas con el adaptador de conexión (3) en la nueva válvula de carga (2). Apriete el adaptador de conexión (3) utilizando fuerza manual. 31 3. Cierre la válvula de purga (8) girando la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj. 5. Abra la válvula de la botella (9) lentamente y compruebe que el manómetro de alta presión (4) proporcione lecturas a la presión de la botella llena. 9 5 3 2 6 ¡Aviso! Cargue en el fondo si es posible en lugar de demasiado alto. 6. Gire la perilla de control del regulador de presión (7) lentamente en el sentido de las manecillas del reloj (+) y ajuste la presión de llenado deseada en el manómetro de baja presión (6) o manómetro de alta presión (5). Acumulador amortiguador (31): 20-25 bar Acumulador de retorno (35): no debe ser cargado con N2 Acumulador de entrada (30): 80-100 bar* 30 35 1250 0380 52 4. Cierre el regulador de presión (7) girando la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj (-). 8 4 *Acumulador de entrada 30-40 bar inferior a la presión de emboquillado. Normal 80-100 bar. Max. 100 bar. 7. En el caso de que la presión sea demasiado alta, ajuste la perilla de control reguladora de presión (7) en sentido contrario al de las manecillas del reloj (-). Vacíe el exceso de presión con cuidado, girando la perilla de control de la válvula de purga (8) en sentido contrario al de las manecillas del reloj y luego cierre la válvula de purga. Ajuste el regulador de presión (7) lentamente a la presión del acumulador correcta. 8. Cierre el regulador de presión (7) girando la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj (-). 9. Cierre la válvula de botella (9). 19 7 1 N2 6. Acumuladores 1250 0345 16 10.Afloje el adaptador de conexión (3) de la válvula de carga (2). ¡Aviso! El gas en la manguera saldrá siseando. El acumulador se apaga y no liberará el gas cuando se remueva el adaptador. 11. Monte la cubierta protectora (A) en la válvula de carga, apriete empleando fuerza manual. 2 A 20 6. Acumuladores 6.4 Revisión de presión de los acumuladores Advertencia! El sistema hidráulico debe ser despresurizado antes de revisar los acumuladores. 6.4.1 Acumulador de amortiguador y acumulador de entrada 1. Remueva la tapa protectora de la válvula de carga (2). 2. Coloque el manómetro (10) en la válvula de carga (1). Apriete empleando fuerza manual. 3. Lea el manómetro (10) y compruebe que se obtiene la presión del acumulador correcta. Acumulador amortiguador (31): 20-25 bar Acumulador de entrada (30): 80-100 bar* 1 *Acumulador de entrada 30-40 bar por debajo de la presión de emboquillado. Normal 80-100 bar. Max. 100 bar. 4. Remueva el manómetro (10) con el adaptador de conexión (3). 30 3 1250 0358 58 5. Si se requiere, cargue los acumuladores con gas nitrógeno (N2). Vea el capítulo. Cargar los acumuladores. 6. Vuelva a colocar la tapa protectora de la válvula de carga (2), apriete empleado fuerza manual. 2 10 6.4.2 Acumulador de retorno 1. Coloque la perforadora de roca en posición horizontal. 2. Retire el tapón (11) con un anillo O (12). Si el aceite se escapa, entonces el diafragma está dañado o el acumulador se ha sobrecargado. 3. Reemplace el acumulador, el diafragma y/o válvula de llenado si no están funcionando correctamente. 35 4. Si el diafragma está descansando contra el tubo exterior, presione el diafragma con un mandril cilíndrico (romo) (7-9 mm).Ver Figura A. Posición correcta para diafragma, ver Figura B. 5. Vuelva a colocar el tapón (11) y el anillo O (12). A 1250 0378 71 6. Carga por medio de admisión de aire a presión atmosférica en el acumulador. 11 12 21 B 11 6. Acumuladores 6.5 Reemplazo de acumulador de entrada y de amortiguador Advertencia! Todo el gas debe ser liberado antes de la extracción, retirando la tapa protectora y el montaje del adaptador de conexión (3). ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan! ¡Precaución! Los pernos defectuosos pueden provocar fugas de aceite peligrosas o que el acumulador trabaje suelto. El rociado con aceite puede dañar los ojos y la piel. Las piezas que se aflojen pueden causar lesiones graves. Importante! Utilice tornillos de 65 mm de largo cuando utilice el acumulador HD. 6.5.1 Desmantelamiento 1. Remueva la tapa protectora (A) de la válvula de carga (2). 1250 0345 15 2. Coloque el adaptador de conexión (3), y el gas nitrógeno (N2) en el acumulador se libera. ¡Aviso! Alinee el adaptador de conexión de modo que no haya riesgo de lesiones físicas. 3. Remueva el adaptador de conexión (3) y vuelva a colocar la tapa protectora (A) de la válvula de carga (2), apriete a mano. A 4. Remueva los acumuladores (30 y 31) con anillos de sellado (350) aflojando los pernos (10). 30 10 350 1250 0378 72 5. ¡Envíe los acumuladores a un taller para reacondicionar! 2 3 22 31 10 350 6. Acumuladores 6.5.2 Ensamblaje 1. Coloque los anillos de sellado (350) en las ranuras de segmento intermedio. Aviso! Los anillo de sello (350) deben girarse de acuerdo a la figura. 2. Asegúrese de que los anillos de sellado (350) no se dañen durante el ensamble. 30 10 350 4. Acumulador de entrada (30) en el lado derecho de la perforadora de roca (lado de la manguera). 1250 0378 72 3. Monte el acumulador amortiguador (31) en el lado izquierdo de la perforadora de roca. 5. Monte con pernos originales en buen estado. El acumulador de entrada (30) debe tener dos pernos con longitud de 65 mm. El acumulador amortiguador (31) debe tener dos pernos con longitud de 65 mm. Reemplace los pernos en pares, incluso si sólo un perno está corroído o dañado de algún otro modo. 6. Apriete los tornillos alternativamente al torque de apriete de acuerdo con el capítulo Torques de apriete . 7. Cargue los acumuladores con gas nitrógeno (N2). Vea el capítulo. Cargar los acumuladores. 23 31 10 350 6. Acumuladores 6.6 Remplazo del acumulador de retorno 6.6.1 General ¡Precaución! Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de agua y neumático estén despresurizados antes de empezar a trabajar en el sistema. Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas las mangueras de presión con mangueras de menor calidad. Las mangueras deben ser mangueras de alta presión con cuatro capas de refuerzo de acero, calidad SAE 100R9R. ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan! 6.6.2 Desmantelamiento 1. Retire la manguera hidráulica del acumulador de retorno (35). 2. Retire el acumulador de retorno (35) quitando las tuercas (24), los pernos (23), el perno (1) y el soporte (22). 1 3. Retire el broche (21). 23 4. Desatornille el tornillo de presión (5) con un anillo O (6). 5. Desconecte el acumulador de retorno (35) con el anillo O (7) del cilindro. 11 6. Envíe el acumulador de retorno (35) a un taller para reacondicionar. 21 7 35 24 24 6 5 1250 0378 73 22 6. Acumuladores 6.6.3 Ensamblaje 1. Monte el tornillo de presión (5) con el anillo O (6) en el acumulador de retorno (35). 2. Ajuste el anillo O (7) en la ranura en el tornillo de presión (5). 4. Enrosque la abrazadera (21) y coloque el soporte (22) con tornillos (1, 23) y tuercas (24). Apriete los tornillos y las tuercas al torque de apriete de acuerdo al capítulo Torques de apriete. 1 23 22 11 21 7 35 24 5. Apriete el tornillo de presión (5) al torque de apriete de acuerdo con el capítulo Torques de apriete . 6. Conecte la manguera hidráulica al acumulador de retorno (35). 25 6 5 1250 0378 73 3. Monte el acumulador de retorno (35) en el cilindro con el tornillo de presión (5) y el anillo O (7). Atornille el tornillo de presión (5) holgadamente. Aviso: Revise cuidadosamente que el anillo O (7) no esté dañado y que el tapón (11) permanezca accesible para revisar la membrana del acumulador. 6. Acumuladores 26 7. Cambiando el motor hidráulico 7. Cambiando el motor hidráulico ¡Precaución! Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de agua y neumático estén despresurizados antes de empezar cualquier trabajo en los sistemas. Las mangueras de presión con diámetro interior de 19 mm (3/4") o más son de calidad SAE 100 R9R (manguera de alta presión con cuatro capas de refuerzo de acero). Vea la lista de piezas de reserva de la perforadora de roca. Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas estas mangueras con mangueras de menor calidad. ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan! 7.1 Desmantelamiento Dependiendo del tamaño del motor hidráulico, la perforadora de roca debe separarse del soporte de perforación. 1. Retire las mangueras hidráulicas. 2. Afloje las tuercas (25) con una llave anular (S) y remueva el motor hidráulico (20) y el empaque (24). S 1250 0378 74 3. Extraiga el acoplamiento (21). 401 22 21 24 25 20 7.2 Ensamblaje 1. Asegúrese de que el anillo de ranura (22) esté ajustado en el acoplamiento (21). S 2. Lubrique las estrías del acoplamiento con grasa y ajuste el acoplamiento (21) en el motor hidráulico (20). 4. Apriete las tuercas (25) alternativamente al torque de apriete correcto de acuerdo con el capítulo Torques de apriete con una llave anular (S). 1250 0378 74 3. Ajuste el empaque (24) y motor hidráulico (20) en el cilindro (401). Reemplace el empaque (24) si está dañado. 5. Conecte las mangueras hidráulicas. Revise que se obtenga la dirección de rotación correcta. 27 401 22 21 24 25 20 7. Cambiando el motor hidráulico 7.3 Prueba de función y condición del motor hidráulico Las siguientes pruebas dan una aproximación del estado actual del motor. Los siguientes elementos son necesarios para realizar las pruebas: • Aparato para flujo hidráulico y presión. • Un manómetro de presión. • Un medidor de flujo en el intervalo de 0-15 l/min, preferentemente con una precisión de al menos 0.5 l/ min • Acoplamientos y mangueras para ensamblar los componentes. • Un accesorio para bloquear la rotación del eje trasero. • Aceite grado HLP46 a 50 grados y aproximadamente 35 CST de viscosidad 7.3.1 Prueba de función 1. Conecte las mangueras hidráulicas P (Presión) y R (Retorno) al motor hidráulico. 2. Permita que el motor gire durante unos 30 segundos con un flujo máximo de 10 l/min. 3. Asegúrese de que la rotación sea suave y sin ruido. P 1250 0403 55 R 7.3.2 Prueba Belle Para motores con tubo de desagüe externo solamente. La prueba indica el estado general del motor, incluyendo desgaste axial, estado de los sellos, válvulas, etc Reemplace el motor si el tamaño de la fuga excede el valor de la tabla. Procedimiento de la prueba: B 1. Puerto de tapón "B" con un tapón adecuado. AA 2. Conecte un medidor de flujo a la línea de desagüe del motor. T (drain) 3. Asegúrese de que el eje trasero puede girar libremente. 4. Presurice el puerto "A" de acuerdo con la siguiente tabla. ¡Asegúrese de utilizar la presión correcta para el tipo de motor actual! P Tipo de motor Puerto A de presión Flujo permitido en la línea de drenado MS 210 bar 3,5 l/min 1250 0403 56 5. Mida el flujo de la línea de desagüe. Reemplace el motor si excede el valor especificado. 28 R 7. Cambiando el motor hidráulico 7.3.3 Prueba Media Belle La siguiente prueba indica la condición de la rueda de engranaje en el motor. Puede ser utilizada para todos los motores. Procedimiento de la prueba: B A 1. Si el motor tiene una línea de drenado, únalo al puerto "B" con un acoplamiento en T. T (drain) 2. Acople el medidor de flujo en el puerto "B" en el motor. 3. Asegure el eje trasero con el equipo adecuado. No debe girar. S 4. Esta unidad se puede ordenar para motores de tipo MS. P 1250 0403 57 5. Presurice el puerto "A" de acuerdo con la siguiente tabla. ¡Asegúrese de utilizar la presión correcta para el tipo de motor actual! 6. Mida el flujo desde el puerto "B" (si es necesario en combinación con la línea de desagüe). Reemplace el motor si se excede el valor especificado. Tipo de motor Puerto A de presión Flujo permitido en la línea de drenado MS 80-160cc 140 bar 10 l/min MS 200-315 110 bar 10 l/min MS 400-475 70 bares 10 l/min 29 R 7. Cambiando el motor hidráulico 30 8. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema 8. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema ¡Precaución! Nunca trabaje en el sistema de lubricación cuando esté presurizado. El aceite lubricante podría salpicar. Existe un riesgo de daño grave a los ojos y la piel. Importante! Use la presión de aire recomendada para lubricación y el aceite lubricante recomendado. Algunas piezas móviles de la perforadora se lubrican con aceite mezclado con aire comprimido. Es importante que estas piezas reciban una buena lubricación. Compruebe el nivel en el tanque de aceite lubricante por cada turno. Aplique limpieza y rellene con aceite del grado correcto. El tanque de aceite lubricante contiene 5 l. Vea el capítulo: Recomendaciones de aceite hidráulico y lubricante. Si el sistema de lubricación se ha vaciado de aceite, se debe purgar después del llenado. Vea los respectivos Manuales de equipo de perforación para consultar instrucciones. 31 8. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema 32 9. Configuración 9. Configuración 9.1 Ajuste del sistema de lubricación ECL ECL=Lubricación controlada eléctricamente La lubricación de la perforadora de roca debe ajustarse de conformidad con las condiciones locales. 1. Arranque el sistema de lubricación. 2. Revise la presión del aire de lubricación en la perforadora de roca con un manómetro. La presión debe ser de 2.5-3 bares. Si la presión es demasiado baja, limpie la obstrucción o aumente el diámetro de la misma. 3. Ajuste la dosis correcta de aceite lubricante: Bomba (3217 8667 50) - 35-40 pulsaciones/min Bomba (3217 8667 52) - 20-25 pulsaciones/min 4. Después del ajuste, verifique que se haya obtenido la frecuencia de pulsos correcta y de que el aceite salga del orificio del cuerpo delantero y entre el adaptador de culata y la guía delantera. 9.2 Ajuste de la presión del amortiguador Aviso! El ajuste debe ocurrir a temperatura de funcionamiento normal para el aceite hidráulico. 1 1250 0378 75 1. Cierre completamente la válvula de flujo constante (B) en el equipo de perforación. 2. Conecte un manómetro (A), calibrado para 060 bar, entre la manguera y la unión del amortiguador (1). 3. Presurice el circuito amortiguador. 4. Revise que el adaptador de culata esté descargado y en posición hacia delante. 5. Ajuste la válvula de flujo constante hasta que el indicador de presión (A) muestre 35 bar (el panel del operador muestra 40 bar). 6. Desconecte el manómetro (A) y conecte la manguera a la unión (1). 33 B 9. Configuración 34 10. Cuerpo delantero 10. Cuerpo delantero ¡Precaución! Nunca intente realizar el mantenimiento mientras el equipo de perforación esté en funcionamiento. Asegúrese de que el sistema hidráulico y de aire estén despresurizados antes de comenzar cualquier trabajo. ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan! ¡Precaución! El mecanismo de percusión no debe estar habilitado cuando el adaptador de la culata se desmonte. El pistón y la guía del pistón delantero pueden dañarse. Aviso! Siempre limpie el exterior de la perforadora de roca antes del desmantelamiento. 10.1 Desmantelamiento 1. Remueva la manguera de barrido. 2. Retire la placa de conexiones (186) aflojando los pernos (188) con las arandelas (189). 3. Retire el sello (194). 194 186 1250 0378 78 189 188 4. Retire las tuercas frontales (10) con sus arandelas (11). 5. Remueva el cuerpo delantero (172) jalando el adaptador de culata (1) o golpeando levemente con un martillo de plástico. 191 1250 0378 79 172 35 1 11 10 10. Cuerpo delantero 6. Retire el manguito (5) de la perforadora. 7. Jale el adaptador de culata (1) del cuerpo delantero (172). 1 172 181 1250 0378 80 5 8. Monte la herramienta (PP) en la funda en U (175) a través del orificio de la conexión de barrido en el cuerpo delantero. 9. Utilice un mandril y un martillo de plástico para tocar levemente y extraer el anillo de tope (185), la arandela (184) y la cabeza de inyección de líquidos (174). A1 PP 172 175 PP 184 185 1250 0378 77 174 10.Si es necesario, presione la guía (177) hacia afuera del cuerpo delantero (172). Utilice un mandril (D) para remover la guía. D 172 36 1250 0378 86 177 10. Cuerpo delantero 10.2 Revisión Ilustración de vista general del cuerpo delantero 5 177 172 174 184 185 152 260 202 261 360 430 1250 0378 81 1 178 175 192 175 192 176 195 193 Muchos de los números de posición de las instrucciones siguientes se incluyen en la figura anterior. 1250 0380 55 1. Revise el escape de aceite lubricante y de aire entre el adaptador de culata (1) y la guía frontal (177), y también fuera del orificio (B). 2. Sople hasta limpiar los conductos de aire de lubricación con aire comprimido y comprobar que las restricciones estén abiertas 37 1 B 10. Cuerpo delantero 3. Sustituya la guía (177) si el diámetro interior excede 39 mm. Aviso! Dimensión max. 4. Revise los canales lubricantes en la guía. 5. Revise que el barredor (178) no esté desgastado o dañado. Aviso! El barredor (178) debe girarse de acuerdo a la figura. 178 1250 0378 82 177 192 175 176 174 192 175 1250 0378 83 6. Revise los anillos de sellado (192) y las fundas en U (175-176) si el aire se escapa del orificio (C) en el cuerpo delantero. Remplace los anillos de sellado (192) y fundas en U (175-176) si están desgastados o dañados. Aviso! Los manguitos U deben girarse de acuerdo a la figura. 7. Remplace la cabeza de inyección de líquidos (174) si está seriamente corroída, o si contiene grietas. 39 mm 8. Reemplace el anillo de tope (185) si: • cualquier punto dentro de la superficie de desgaste (S) está desgastado más de 1 mm, compare con un anillo de tope nuevo • se encuentra cualquier grieta (signos de fractura) • el desgaste de la superficie (S) es desigual M - Punto de medición S - Superficie de desgaste i 1,0 193 185 S 195 9. Revise y reemplace los anillos O (193, 195) si están desgastados o dañados. 1250 0378 84 M 38 185 10. Cuerpo delantero 11. Envíe la perforadora de roca a un taller para su inspección si: • el buje de guía (261) está desgatado más de 1 mm en la superficie de desgaste (S) • después de 600 horas de percusión • si la superficie de impacto del pistón (430) se encuentra dañada de alguna manera 12.También remplace el buje de guía (261) si las marcas (tipo de onda) de las estrías son visibles en la superficie de desgaste (S). 13.Aviso! Ajuste el buje de guía de modo que las ranuras de lubricación estén dirigidas hacia el pistón del amortiguador (360). M - Punto de medición S - Superficie de desgaste 1250 0318 84 260 1,0 261 M S 1250 0325 89 10.Mire dentro de la caja de engranajes y compruebe las estrías en la pieza de arrastre (260). Si las ranuras tienen menos de 2 mm de ancho, la pieza de arrastre (260) debe ser reemplazada. 14.Reemplace el adaptador de culata (1) si: 1250 0318 87 • la rosca esta desgastada • la superficie de impacto está aplastada o desbastada • las superficies de los extremos delanteros o posteriores de las estrías estén desgastadas 15.Revise que el manguito de perforación (5), que será usado con perforaciones dirigidas hacia arriba, no se encuentre dañado y gire con el adaptador de culata (1). 1 1 39 1250 0380 53 5 10. Cuerpo delantero 10.3 Ensamblaje Importante! Antes de ajustarse las partes deben lubricarse con aceite hidráulico limpio. 1. Revise que el ducto de lubricación (A) se encuentre abierto soplando con aire comprimido. 2. Presione la guía (177) con limpiador (178) en el cuerpo delantero (172). Use un mandril (D). A 172 178 177 3. Coloque las fundas en U (175-176) en la cabeza de inyección de líquidos (174). ¡Aviso! Las fundas en U (175-176) se deben girar de acuerdo con la figura. 4. Coloque los anillos de sellado (192) en la cabeza de inyección de líquidos. 1250 0378 87 D 192 175 176 174 175 1250 0378 83 192 40 10. Cuerpo delantero 5. Presione el cuerpo delantero (174) utilizando el mandril (D) y el manguito (V). Aviso! El cuerpo delantero debe girarse de modo que los orificios de lubricación estén alineados hacia arriba. Vea la figura. 6. También asegúrese de que el orificio de barrido en la cabeza de inyección de líquidos se alinee con el orificio (A) en el cuerpo delantero (172). D V 172 174 1250 0378 93 A 7. Coloque la arandela (184) en el cuerpo delantero (172). 8. Coloque el anillo de tope (185) con anillos O (193, 195) en el cuerpo delantero. Golpee levemente con un martillo de plástico. 193 185 195 184 1250 0378 94 172 9. Deslice el adaptador de culata (1) en el cuerpo delantero (172). 10.Monte el manguito de perforación (5) en el adaptador de la culata. 11. Revise y reemplace el anillo de sellado (181) si está desgastado o dañado. 1 172 181 1250 0378 80 5 41 10. Cuerpo delantero 191 172 1250 0378 79 12.Asegúrese de que el pasador (191) se ajuste en la placa de cubierta Coloque el cuerpo delantero (172) en los pernos laterales. 13.Lubrique las roscas y superficies de contacto para las arandelas (11) y tuercas (10) con grasa de enroscado. 14.Ajuste las arandelas (11) y tuercas (10). 15.Revise los pares de apriete en las tuercas de los pernos laterales traseros y el perno lateral frontal. Vea el capítulo Torques de apriete. 16.Apriete las tuercas delanteras (10) alternativamente con el torque de apriete indicado en el capítulo Torques de apriete. 17.Coloque la junta hermética (194) en el cuerpo delantero. 18.Ajuste la placa de conexiones (186) en el cuerpo delantero utilizando arandelas (189) y tornillos (188). Aviso! También asegúrese de que el orificio de barrido en la cabeza de inyección de líquidos se alinee con el orificio en el cuerpo delantero 19.Apriete los tornillos (188) alternativamente al torque de apriete de acuerdo con el capítulo Torques de apriete . 20.Reemplace la arandela de sellado si se encuentra dañada. 21.Ajuste el niple en la placa de conexiones. Apriete al torque de apriete de acuerdo con el capítulo Torques de apriete . 22.Conecte la manguera de barrido y apriete la tuerca. Después del montaje Revise que el aire y aceite lubricante escapen de los orificios (B y C) en el cuerpo delantero y entre el adaptador de culata y la guía. 1 11 10 1250 0378 78 194 186 42 189 188 11. Remoción del soporte 11. Remoción del soporte 11.1 Suspensión ¡Precaución! Los dispositivos de elevación y las correas deben ser aprobados para la elevación de al menos 500 kg. Dispositivos de elevación incorrectos podrían causar que la perforadora de roca comenzara a moverse o caer. Un funcionamiento incorrecto podría provocar daño aplastante. 1250 0380 54 Asegúrese de que la perforadora de roca esté colgada de forma segura para el levantamiento. Asegúrese de que la perforadora de roca esté firmemente anclada para transportación. 11.2 Pesos de perforadora de roca COP 1838 HD+ 185 kg 11.3 Almacenamiento a largo plazo Si la perforadora de roca no va a ser utilizada durante mucho tiempo, se deben tomar las siguientes precauciones. 1. Compruebe que todas las conexiones, incluyendo el del medio de inyección, estén debidamente tapadas con tapones de protección del tamaño adecuado 2. Limpie la perforadora de roca cuidadosamente. Utilice agente desengrasante y enjuague con agua. 3. Limpie a fondo y aceite los componentes delanteros en contacto con medio de inyección (especialmente en condiciones de humedad alta). 4. Llene con grasa en los niples en la parte delantera. 5. Libere el gas de los acumuladores. 6. Almacene la perforadora de roca en un lugar seco. 43 11. Remoción del soporte 44 12. Lubricación 12. Lubricación 12.1 Caja de engranes 1. Desatornille el tapón de purga (214) con el empaque (215). 2. Lubrique con grasa resistente al calor a través del niple de grasa (212) hasta que la grasa escape por el orificio (3) del tapón de purga. 3. Apriete el tapón de purga (214) con empaque (215). 215 214 1250 0319 01 3 45 212 12. Lubricación 46 13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes 13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes 13.1 Fluido hidráulico Atlas Copco ofrece una gama de aceites hidráulicos basados en los requerimientos operativos y rangos de temperatura variantes. Estos aceites brindan protección superior contra desgaste, óxido y oxidación, así como separación de aire y agua y buena anti-formación de espuma. Todos los aceites hidráulicos de Atlas Copco se ajustan a la norma ISO 11158 HM, DIN 51524 HLP/HVLP e ISO 15380 (para opciones biodegradables). La diversidad del aceite hidráulico de Atlas Copco ayuda a cumplir con todos los valores límite para viscosidad como lo requieren las diferentes condiciones de funcionamiento y de temperatura ambiente. Es importante contar con el grado de viscosidad adecuada para su entorno operativo (por favor revise la siguiente tabla). Hay diferentes tipos de aceites a través de estos intervalos, que varían desde mineral hasta de base sintética. Estos aceites garantizan una operación de alta eficiencia con una pureza superior y excelente filtración. Aceite hidráulico Clima 20 Litros 209 Litros 1000 Litros 100 ISO VG 46 120 ISO VG 46 Normal Normal 9106 2303 20 9106 2303 22 9106 2303 26 9106 2303 33 200 ISO VG 32 300 ISO VG 68 Ártico Tropical 9106 2303 21 Degradable 9106 2303 23 9106 2303 27 9106 2303 30 9106 2303 28 9106 2303 31 9106 2303 29 9106 2303 32 13.1.1 Si la viscosidad es demasiado baja: • El fluido hidráulico puede no formar una capa lubricante entre superficies, aumentando así el riesgo de desgaste. • El fluido hidráulico puede filtrarse a través de los sellos más fácilmente en la perforadora de roca haciendo que se incrementen las pérdidas de fluido e incrementando las necesidades energéticas. 13.1.2 Si la viscosidad es demasiado alta: • Las pérdidas de flujo en las líneas hidráulicas serán altas aumentando el consumo de energía y los niveles de presión, ejerciendo una tensión creciente sobre los sellos. • El riesgo de cavitación se incrementará, por tanto también el riesgo de daños a la perforadora de roca y a las bombas hidráulicas. El fluido hidráulico se debe filtrar a una pureza de 20/18/15 de acuerdo con la norma ISO 4406. La viscosidad cambia durante el período en que el fluido hidráulico se utiliza. En general, la viscosidad se reducirá con el incremento en las horas de operación. Para asegurarse de que la viscosidad del fluido no caiga a un nivel crítico antes del intervalo de servicio recomendado, debe utilizarse un fluido hidráulico de suficiente estabilidad. La viscosidad en cSt de los fluidos hidráulicos adecuados caerá un máximo de 25% en las pruebas para la estabilidad al cizallamiento de acuerdo con la norma DIN 51350-6 a 100 ºC. 13.1.3 El fluido hidráulico se debe cambiar a intervalos regulares. Factores que influyen en el intervalo entre los cambios: • La estabilidad viscosa del fluido hidráulico como se especifica anteriormente. El fluido hidráulico debe cambiarse antes de que la viscosidad baje a un nivel crítico. • Contaminación con agua. Si el fluido hidráulico se vuelve opaco y de color gris claro, el contenido del agua se ha convertido de tal manera que el fluido hidráulico se debe cambiar. • Deterioro de las propiedades tales como la inhibición de la oxidación y anti-espumantes. Medio ambiente! Debe desecharse el exceso de aceite de una manera amigable para el ambiente y de acuerdo con los requerimientos regulatorios. 47 13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes 13.2 Aceite para herramientas neumáticas Atlas Copco recomienda el uso de COP OIL de Atlas Copco que ha sido especialmente desarrollado para nuestras perforadoras hidráulicas de roca. COP OIL es un aceite degradable, amigable con el medio ambiente que se puede utilizar a temperaturas ambiente de entre -25 ºC y +50 ºC. COP OIL se puede pedir con los números de parte siguientes: Cantidad Número de parte 1 bote de 4 litros 1 bote de 20 litros 24 botes de 20 litros 1 barril de 208 litros 3115 3125 02 3115 3125 01 3115 3126 01 3115 3127 00 Si no se dispone de COP OIL, entonces el aceite debe tener las propiedades siguientes: • • • • Usar un aceite con buenas propiedades lubricantes destinadas para herramientas de aire a presión. El aceite debe tener una buena capacidad de adhesión. El aceite debe tener aditivos para evitar la formación de espuma. Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe tener los siguientes grados de viscosidad si el índice de viscosidad (VI) es de aproximadamente 100: Temperatura ambiente ºC Grado de viscosidad (ISO 3448) -30 a 0 -10 a +20 +10 a +50 VG 32-68 VG 68-100 VG 100-150 • El aceite debe tener un aditivo EP que cubra las siguientes propiedades de soporte de carga: ASTM D 2783 Mín. 250 kg ASTM D 4172 (40 kg) Máx. 0.5 mm 13.3 Grasa Aviso! Debido a la temperatura de funcionamiento en la caja de engranajes de la perforadora de roca, siempre utilice una grasa de alta temperatura con base de jabón de complejo de litio en un fluido de base sintética (éster de polialfaolefina/sintético) con aditivos que protejan contra la oxidación, corrosión y desgaste a altas cargas y con aditivo EP. Número de NLGI Punto de goteo Viscosidad de aceite de base Temperatura de operación 2 260 ºC 220 cSt a 40 ºC -15 a +150 ºC Atlas Copco recomienda el uso de grasa COP de Atlas Copco, grasa de caja de engranajes, que ha sido desarrollada especialmente para nuestras perforadoras hidráulicas de roca. La grasa COP soporta temperaturas entre -40 ºC a +150 ºC, y temperaturas de hasta 220 ºC durante periodos más cortos. La grasa COP se puede pedir con los números de parte siguientes: Cantidad Número de parte Tubo de 0.4 kg Bote de 18 Kg 3115 3422 00 3115 3423 00 48 www.atlascopco.com