Subido por MINE LTDA

mantención COP 1838

Anuncio
Atlas Copco
Perforadora hidráulica de roca
COP 1838 HD+
Versión F
Instrucciones de mantenimiento
MP No. 9852 2943 56b
2015-04
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.
Se debe prestar atención especial a
la información que se encuentra al
lado de este símbolo.
Sólo se pueden usar piezas originales de
Atlas Copco.
1250 0071 04
© Copyright 2015, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden
Todos los nombres en esta publicación son marcas registradas de Atlas Copco. Cualquier uso no autorizado
o copia del contenido o cualquier parte de ello están prohibidos. Las ilustraciones y fotografías pueden
mostrar equipo con componentes extra opcionales. No se otorga garantía con respecto a las
especificaciones ni a cualquier otra cosa. Las especificaciones y equipo están sujetos a cambios sin previo
aviso. Consulte con su Centro para clientes de Atlas Copco para obtener información específica.
Traducción de instrucciones originales
Atlas Copco Rock Drills AB
SE-70191 Örebro, Sweden
Contenido
Contenido
1.
GENERAL .......................................................................................................... 3
1.1 Descripción del número de producción ........................................................................ 3
1.2 En caso de problemas de fugas................................................................................... 3
1.3 Durante el desmantelamiento ...................................................................................... 3
1.4 Durante el ensamblado ................................................................................................ 3
1.5 Medio ambiente............................................................................................................ 3
1.6 Regulaciones de seguridad.......................................................................................... 4
1.6.1 Cuadros de advertencia ......................................................................................4
1.6.2 Las siguientes reglas generales de seguridad deben respetarse .......................4
2.
LISTA DE HERRAMIENTAS .............................................................................. 7
3.
INTERVALO DE SERVICIO ............................................................................... 9
3.1 Juegos de reacondicionamiento................................................................................... 9
3.2 Antes de poner en marcha una perforadora de roca nueva o reacondicionada 
recientemente .............................................................................................................. 9
3.3 Después del primer turno con una perforadora de roca nueva o reacondicionada 
recientemente .............................................................................................................. 9
3.4 Antes de cada turno ..................................................................................................... 9
3.5 Después de cada 40 horas de percusión..................................................................... 9
3.6 Después de cada 600 horas de percusión................................................................... 9
4.
CONEXIONES PARA MANGUERA................................................................. 11
4.1 General....................................................................................................................... 11
4.2 Conectando las mangueras ....................................................................................... 11
5.
PARES DE APRIETE ....................................................................................... 13
5.1 Juntas atornilladas ..................................................................................................... 13
5.2 Niples ......................................................................................................................... 14
5.3 Ajustar los pernos laterales ........................................................................................ 15
5.3.1 Apretar los pernos laterales ..............................................................................15
5.3.2 Volver a apretar los pernos laterales ................................................................15
6.
ACUMULADORES ........................................................................................... 17
6.1 Ubicaciones de etiqueta de seguridad ....................................................................... 17
6.2 Significados de etiqueta de seguridad ....................................................................... 17
6.3 Cargando los acumuladores ...................................................................................... 18
6.4 Revisión de presión de los acumuladores.................................................................. 21
6.4.1 Acumulador de amortiguador y acumulador de entrada ...................................21
6.4.2 Acumulador de retorno ......................................................................................21
6.5 Reemplazo de acumulador de entrada y de amortiguador ........................................ 22
6.5.1 Desmantelamiento ............................................................................................22
6.5.2 Ensamblaje .......................................................................................................23
6.6 Remplazo del acumulador de retorno ........................................................................ 24
6.6.1 General .............................................................................................................24
6.6.2 Desmantelamiento ............................................................................................24
6.6.3 Ensamblaje .......................................................................................................25
7.
CAMBIANDO EL MOTOR HIDRÁULICO ........................................................ 27
7.1 Desmantelamiento ..................................................................................................... 27
7.2 Ensamblaje................................................................................................................. 27
7.3 Prueba de función y condición del motor hidráulico................................................... 28
7.3.1 Prueba de función .............................................................................................28
7.3.2 Prueba Belle ......................................................................................................28
7.3.3 Prueba Media Belle ...........................................................................................29
1
Contenido
8.
LLENAR DE ACEITE LUBRICANTE Y PURGAR EL SISTEMA..................... 31
9.
CONFIGURACIÓN............................................................................................ 33
9.1 Ajuste del sistema de lubricación ECL....................................................................... 33
9.2 Ajuste de la presión del amortiguador ....................................................................... 33
10. CUERPO DELANTERO.................................................................................... 35
10.1 Desmantelamiento ................................................................................................... 35
10.2 Revisión ................................................................................................................... 37
10.3 Ensamblaje .............................................................................................................. 40
11. REMOCIÓN DEL SOPORTE............................................................................ 43
11.1 Suspensión .............................................................................................................. 43
11.2 Pesos de perforadora de roca ................................................................................. 43
11.3 Almacenamiento a largo plazo................................................................................. 43
12. LUBRICACIÓN ................................................................................................. 45
12.1 Caja de engranes..................................................................................................... 45
13. RECOMENDACIONES HIDRÁULICAS Y LUBRICANTES ............................. 47
13.1 Fluido hidráulico....................................................................................................... 47
13.1.1 Si la viscosidad es demasiado baja: ...............................................................47
13.1.2 Si la viscosidad es demasiado alta: ................................................................47
13.1.3 El fluido hidráulico se debe cambiar a intervalos regulares. ...........................47
13.2 Aceite para herramientas neumáticas ..................................................................... 48
13.3 Grasa ....................................................................................................................... 48
2
1. General
1. General
Esta instrucción tiene el propósito de usarse como guía para realizar el mantenimiento de su perforadora
de roca.
1.1 Descripción del número de producción
Todas las perforadoras de roca tienen un número de producción en función del lugar y año de fabricación,
la familia y la versión.
El número de producción está perforado y la ubicación en la perforadora de roca varía entre los diferentes
modelos.
1. Código de trabajo para unidad de manufactura:
AVO= Atlas Copco Rock Drills AB
2
2. Año en que se fabricó el producto.
AVO 15 D 333B
1250 0404 84
3. Letra de familia identificando serie de
números:
D = Perforadora hidráulica de roca
P = Perforadora neumática de roca
T = Unidades de rotación
4
1
3
5
4. Número de serie dentro del "Grupo familiar".
5. Letra de versión para el producto Para
mostrar cual lista de manual/partes es relevante.
1.2 En caso de problemas de fugas
Compruebe la fuente de la fuga antes de retirar la perforadora de roca del equipo de perforación.
1.3 Durante el desmantelamiento
Siempre lave la perforadora de roca externamente utilizando solvente de grasa antes de iniciar el desmontaje.
Debe utilizarse un aparato de montaje durante el desmantelamiento de la perforadora de roca.
1.4 Durante el ensamblado
Debe aplicarse aceite para herramientas neumáticas a las partes internas durante toda instalación a
menos que se indique lo contrario.
1.5 Medio ambiente
Regulaciones ambientales
¡Considere el medio ambiente!
Los acoplamientos hidráulicos con fugas y la grasa son dañinos para el ambiente.
Cambiar aceites, mangueras hidráulicas y diferentes tipos de filtro puede ser dañino para el
ambiente.
Siempre recoja residuos de aceite, derrames de aceite, desechos aceitosos y residuos de grasa y
derrames. Manejar de acuerdo con las regulaciones locales vigentes.
Utilice fluido hidráulico y aceite de lubricación biodegradables siempre que sea posible.
3
1. General
1.6 Regulaciones de seguridad
El capítulo de seguridad contiene información importante para la prevención de accidentes.
1.6.1 Cuadros de advertencia
El manual contiene advertencias.
Las advertencias están precedidas de un encabezado (Peligro, Advertencia y Precaución).
Cuadros de advertencia
Peligro
Indica un riesgo inminente de lesiones graves o letales si no se presta atención a la advertencia.
Advertencia
indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede llegar a producir lesiones graves o letales
si no se presta atención a la advertencia.
Precaución
indica un riesgo o curso de acción peligroso que puede llegar a producir lesiones personales o daño
a la propiedad si no se presta atención a la advertencia.
1.6.2 Las siguientes reglas generales de seguridad deben respetarse
r
Importante!
Lea las instrucciones de mantenimiento a fondo antes de iniciar los trabajos de mantenimiento.
Siga las instrucciones que se proporcionan y los reglamentos locales.
No utilice ni intervenga con la perforadora de roca a menos que haya sido entrenado para hacerlo.
Nunca intente realizar el mantenimiento mientras la perforadora de roca está en funcionamiento.
Asegúrese de que los sistemas hidráulicos, de aire y de agua estén despresurizados, y que el
sistema eléctrico esté desenergizado antes de remover la perforadora de roca o de comenzar a
trabajar en el sistema.
Use dispositivos de levantamiento aprobados al manejar la perforadora de roca. Evite levantar
objetos pesados usted mismo.
Para evitar lesiones durante el servicio y el mantenimiento, todos los componentes que posiblemente pudieran moverse o caer deben ser apoyados con seguridad en bloques o caballetes, o
fijados por medio de eslingas de dimensiones adecuadas.
Verifique que las mangueras utilizadas sean de la calidad adecuada, y que todas las conexiones
de las mangueras estén en buenas condiciones y bien apretadas. Las mangueras que se aflojan
podrían causar lesiones graves.
Use sólo piezas originales de Atlas Copco. Cualquier daño o mal funcionamiento causado por el
uso de partes no originales Atlas Copco no está cubierto por la garantía o responsabilidad del
producto.
4
1. General
Importante!
Compruebe que se haya dado mantenimiento a la perforadora de roca de acuerdo con los
programas de mantenimiento pertinentes.
Antes de desplazar la plataforma y perforadora de roca o de empezar a perforar, asegúrese de
ningún personal esté en las inmediaciones de la torre del equipo de perforación.
Comprobaciones y ajustes que resulten necesarios cuando la perforadora de roca está en operación deben ser llevados a cabo por al menos dos personas. Una persona debe estar presente en
la estación de operación y tener una buena vista de la obra.
Siempre use casco y orejeras durante la perforación. Siga siempre las regulaciones locales
Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado.
Asegúrese de que las etiquetas de seguridad estén acomodadas, limpias y completamente
legibles.
Se debe prestar especial atención a todas las advertencias en el manual.
Tenga cuidado cuando junte las barras de perforación y con el manejo de la broca. ¡Cuide sus
dedos!
Asegúrese de que la ropa no se acerque demasiado a piezas giratorias de la máquina.
La negligencia podría causar lesiones graves.
Importante!
Una máquina de explotación minera tiene muchos componentes y funciones que son controladas
por un sistema hidráulico, directamente o indirectamente. Antes de realizar cualquier trabajo en o
de inspeccionar cualquier parte de la máquina, es importante saber cómo la máquina se mueve y
cómo sus funciones están controladas por el sistema hidráulico.
Antes de empezar a trabajar o inspeccionar cualquier parte, ésta deberá estar físicamente bloqueada/detenida de que se pueda mover y causar lesiones corporales. El mecánico debe tener
cuidado de no colocar ninguna parte del cuerpo en donde un movimiento de la máquina pueda
causar lesiones si el sistema hidráulico falla o se desconecta.
Puede haber ocasiones en las que los vehículos o componentes comienzan a moverse cuando se
suelta la energía atrapada. Cuando sea aplicable, debe haber una confirmación de que todas las
medidas para proteger contra el movimiento involuntario por la liberación de la energía se han
tomado y/o físicamente bloquear/parar la máquina.
También incumbe a las personas involucradas asegurar que se sigan todas las normas de seguridad locales, nacionales y federales, antes y durante el trabajo o inspección.
5
1. General
6
2. Lista de herramientas
2. Lista de herramientas
A1
A10
A4
A11
P
R
A12
S
A13
A6
A14
V
A7
D
PP
Letra
Herramientas
A1
A4
A5
A6
A7
A10
Martillo de plástico
Llave inglesa de anillo U 10-32 mm, 46 mm
Llave hexagonal 4-10 mm, 3/16"
Pata de cabra
Mandril 2-10 mm, mandril de cobre 20x250 mm
Llave de par 10-100 Nm
Llave de par 75-400 Nm
Llave ajustable con tomas de 10-32 mm de hexágono externo
Llave ajustable con tomas de 4-10 mm de hexágono interno
Llave ajustable con toma de 3/16" de hexágono interno
Perforador
Manija en T con soporte de conexiones de 3/4", Toma de corriente
32 mm
Calibrador Vernier
Mandril
Cargar equipo para acumuladores
Manómetro inc. adaptador
Llave inglesa de anillo
Llave de tubo hexagonal
Herramienta de remoción para cabeza de inyección de líquidos
A11
A12
A13
A14
D
P
R
S
V
PP
1250 0378 70
A5
No. de parte.
7
9106 1015 40
9106 1015 41
3115 1019 00
3115 3425 80
3115 3799 80
3115 2263 00
3115 1899 00
3115 5255 00
2. Lista de herramientas
8
3. Intervalo de servicio
3. Intervalo de servicio
3.1 Juegos de reacondicionamiento
Los juegos de reacondicionamiento están disponibles para todos los tipos de perforadoras de roca y
unidades de rotación de Atlas Copco, los juegos están diseñados para optimizar el rendimiento y la vida
útil de la perforadora de roca/unidad de rotación. La información sobre los juegos de reacondicionamiento
está disponible en el catálogo de piezas de repuesto para cada perforadora de roca/unidad de rotación.
Allí se puede encontrar información sobre lo que contienen los juegos y números de pieza.
3.2 Antes de poner en marcha una perforadora de roca nueva o reacondicionada
recientemente
•
•
•
•
•
•
Capí-tulo
Conecte las mangueras .......................................................................................................................4
Cargue los acumuladores ....................................................................................................................6
Seleccione un aceite hidráulico y lubricante adecuados ....................................................................13
Mantenga en su nivel máximo el aceite de lubricación ........................................................................8
Ajuste y configure el sistema de lubricación.........................................................................................9
Ajuste la presión del amortiguador .......................................................................................................9
3.3 Después del primer turno con una perforadora de roca nueva o reacondicionada recientemente
• Apretar todas las uniones roscadas .....................................................................................................5
3.4 Antes de cada turno
• Revise que los escapes de aceite lubricante y de aire entre el adaptador de culata y la guía frontal, 
y también fuera del orificio en el cuerpo delantero. ..........................................................................10
• Revise que el medidor de presión del amortiguador del equipo de perforación muestre valores 
normales mientras esté funcionando a velocidad de perforación.
En caso de desviación, ajuste la presión del amortiguador .................................................................9
• Compruebe que las roscas del adaptador de culata no se dañen .....................................................10
• Vigile las mangueras hidráulicas. Si vibran demasiado, revise los acumuladores...............................6
• Revise que la máquina no tenga fugas. Si el medio de barrido tiene fuga en la cabeza 
de inyección de líquidos, remplace los sellos y anillos O ...................................................................10
• Al reemplazar el adaptador de culata o retirar el cuerpo delantero, revise los componentes internos
incluyendo el pistón, pieza de arrastre y las partes visibles del buje de guia.....................................10
• En caso de fuga de aceite desde el cuerpo delantero: cierre la percusión y active solamente el 
amortiguador de modo que se determine si la fuga proviene de la percusión o del amortiguador. ...10
3.5 Después de cada 40 horas de percusión
• Engrase la rueda dentada ..................................................................................................................12
• Apretar todas las uniones roscadas .....................................................................................................5
• Revise las etiquetas de seguridad en los acumuladores. 
Reemplácelas si están dañadas o ilegibles .........................................................................................6
• Revise los acumuladores .....................................................................................................................6
3.6 Después de cada 600 horas de percusión
• Retire la perforadora de roca del equipo de perforación. 
Transporte la perforadora de roca a un taller adecuado para la inspección.......................................11
Importante!
El servicio debe llevarse a cabo a intervalos de tiempo apropiados basados en las condiciones
locales. La condición de la roca tiene un efecto importante en la cantidad de desgaste y con eso la
necesidad de dar servicio.
9
3. Intervalo de servicio
Importante!
Siempre realice las pruebas de función a la perforadora de roca después del servicio.
10
4. Conexiones para manguera
4. Conexiones para manguera
4.1 General
¡Precaución!
Nunca intente realizar mantenimiento o trabajo alguno sobre la perforadora de roca, conexiones y
mangueras mientras que los sistemas de presión hidráulica, lubricación o de presión de barrido
estén presurizados. Aire o aceite puede salpicar a alta presión y alta temperatura. Existe un riesgo
de daño grave a los ojos y la piel.
Las mangueras de presión con diámetro interior de 19 mm (3/4") o más son de calidad SAE 100
R9R (manguera de alta presión con cuatro capas de refuerzo de acero). Vea la lista de piezas de
reserva de la perforadora de roca. Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas
estas mangueras con mangueras de menor calidad. ¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
8
7
1
1250 0380 49
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
5
2
3
4
Desagüe de percusión (HD)
Rotación, entrada (RRL)
Rotación, retorno (RRR)
Retorno de percusión (HT)
Entrada de percusión (HP)
Barrido (F)
Aire de lubricación (ECL)
Amortiguador, entrada (HDP)
4.2 Conectando las mangueras
• Limpie las conexiones de la manguera de la perforadora de roca antes de aflojar las tapas
protectoras.
• Nunca remueva una tapa protectora hasta que la manguera esté lista para ser conectada.
• Guarde siempre la perforadora de roca con todas las conexiones de la manguera conectadas. Utilice
tapones de protección adecuados, y asegúrese de que estén limpios.
11
4. Conexiones para manguera
12
5. Pares de apriete
5. Pares de apriete
5.1 Juntas atornilladas
1
4
13
14
12
8
9
10
17
15
6 16
9
5
1
1250 0380 50
7
3
11
2
9
16
9
6 15
Lubrique las roscas de las tuercas y las superficies de contacto de las arandelas con Never-Seez Grado
Regular.
Núm
. de
refer
enci
a
Canti
dad
Punto de verificación
Par Nm
Instrucciones
1
2
Pernos laterales
300
2
3
1
4
Perno frontal
Perno lateral
300
300
4
3
Cabezal trasero
220
Apriete las tuercas traseras alternativamente a su par de apriete total
Apriete el perno frontal
Apriete las tuercas frontales alternativamente a su par de apriete total
Apriete los pernos alternativamente a
par completo, terminando con el perno
superior
5
6
1
4
Tapón regulador
Acumulador
80
220
7
8
4
2
Motor hidráulico
Soporte de sujeción, acumulador de retorno
65
30
13
Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
Apriete las tuercas en forma alternada
5. Pares de apriete
Núm
. de
refer
enci
a
Canti
dad
9
4
10
11
Punto de verificación
Par Nm
Instrucciones
250
Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
1
4
Montaje de la perforadora de
roca
Tapón
Cubiertas de válvula
45
145
12
2
Placa de conexiones
120
13
14
1
2
Conector de barrido
Entrada, medio de barrido
300
220
15
16
17
2
2
1
Tapón, acumulador
Niple de llenador, acumulador
Tornillo de presión
45
30
170
Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
Apriete los tornillos alternativamente a
torque completo
5.2 Niples
8
7
1
1250 0380 49
6
5
2
3
4
Núm
. de
refer
enci
a
Def.
Punto de verificación
Par Nm
1
2
3
4
5
6
7
8
HD
RRL
RRR
HT
HP
F
ECL
HDP
Percusión, drenado
Rotación, entrada
Rotación, retorno
Retorno de percusión
Percusión, mecanismo
Enjuague
Aire de lubricación
Amortiguador, entrada
70
85
85
170
170
300
70
70
14
Instrucciones
5. Pares de apriete
5.3 Ajustar los pernos laterales
5.3.1 Apretar los pernos laterales
1. Revise si los pernos laterales, tuercas ciegas
o arandelas tienen fisuras, raspaduras u
óxido. Reemplace los pernos laterales,
tuercas ciegas y arandelas dañados.
3. Apriete las tuercas ciegas traseras (1) alternativamente a su torque de apriete.
1250 0378 85
2. Lubrique las roscas y las superficies de
contacto de los pernos laterales, tuercas
ciegas y arandelas con Never-Seez Grado
Regular.
1
3
2
4. Apriete el perno lateral (2) al par de apriete.
5. Apriete las tuercas ciegas delanteras (3) alternativamente a torque de apriete.
5.3.2 Volver a apretar los pernos laterales
1. Afloje las tuercas ciegas delanteras (3) de
modo que se libere la tensión.
1
3. Apriete a mano las tuercas ciegas delanteras
(3).
4. Apriete las tuercas ciegas traseras (1) alternativamente a torque de apriete.
1250 0378 85
2. Si la roscas están dimensionadas, remueva
las tuercas ciegas, límpielas y lubrique con
Never-Seez Grado Regular
5. Apriete el perno lateral (2) al par de apriete.
6. Apriete las tuercas ciegas delanteras (3) alternativamente a torque de apriete.
15
3
2
5. Pares de apriete
16
6. Acumuladores
6. Acumuladores
Revise las etiquetas de seguridad en los acumuladores. Reemplace si están dañadas o ilegibles.
6.1 Ubicaciones de etiqueta de seguridad
31. Acumulador de amortiguador
30. Acumulador de entrada
35. Acumulador de retorno
1250 0380 51
31
35
30
6.2 Significados de etiqueta de seguridad
1. Lea las instrucciones del operador cuidadosamente antes del servicio o la sustitución del
acumulador
1250 0187 04
2. Debe ser cargado con nitrógeno solamente
17
N2
1
2
6. Acumuladores
6.3 Cargando los acumuladores
¡Precaución!
Cargue los acumuladores cuando estén montados en la perforadora de roca. ¡Existe riesgo de
lesiones si estas instrucciones no se observan!
Advertencia!
Un gas distinto a N2 podría provocar una explosión.
1250 0345 16
1. Remueva la tapa protectora de la válvula de
carga (A).
2
A
18
6. Acumuladores
2. Conecte la manguera de gas con el adaptador
de conexión (3) en la nueva válvula de carga
(2). Apriete el adaptador de conexión (3) utilizando fuerza manual.
31
3. Cierre la válvula de purga (8) girando la perilla
de control en el sentido de las manecillas del
reloj.
5. Abra la válvula de la botella (9) lentamente y
compruebe que el manómetro de alta presión
(4) proporcione lecturas a la presión de la
botella llena.
9
5
3
2
6
¡Aviso! Cargue en el fondo si es posible en lugar
de demasiado alto.
6. Gire la perilla de control del regulador de
presión (7) lentamente en el sentido de las
manecillas del reloj (+) y ajuste la presión de
llenado deseada en el manómetro de baja
presión (6) o manómetro de alta presión (5).
Acumulador amortiguador (31): 20-25 bar
Acumulador de retorno (35): no debe ser
cargado con N2
Acumulador de entrada (30): 80-100 bar*
30
35
1250 0380 52
4. Cierre el regulador de presión (7) girando la
perilla de control en sentido contrario al de las
manecillas del reloj (-).
8
4
*Acumulador de entrada 30-40 bar inferior a la
presión de emboquillado. Normal 80-100 bar. Max.
100 bar.
7. En el caso de que la presión sea demasiado
alta, ajuste la perilla de control reguladora de
presión (7) en sentido contrario al de las
manecillas del reloj (-). Vacíe el exceso de
presión con cuidado, girando la perilla de
control de la válvula de purga (8) en sentido
contrario al de las manecillas del reloj y luego
cierre la válvula de purga. Ajuste el regulador
de presión (7) lentamente a la presión del
acumulador correcta.
8. Cierre el regulador de presión (7) girando la
perilla de control en sentido contrario al de las
manecillas del reloj (-).
9. Cierre la válvula de botella (9).
19
7
1
N2
6. Acumuladores
1250 0345 16
10.Afloje el adaptador de conexión (3) de la
válvula de carga (2). ¡Aviso! El gas en la
manguera saldrá siseando. El acumulador se
apaga y no liberará el gas cuando se remueva
el adaptador.
11. Monte la cubierta protectora (A) en la válvula
de carga, apriete empleando fuerza manual.
2
A
20
6. Acumuladores
6.4 Revisión de presión de los acumuladores
Advertencia!
El sistema hidráulico debe ser despresurizado antes de revisar los acumuladores.
6.4.1 Acumulador de amortiguador y acumulador de entrada
1. Remueva la tapa protectora de la válvula de
carga (2).
2. Coloque el manómetro (10) en la válvula de
carga (1). Apriete empleando fuerza manual.
3. Lea el manómetro (10) y compruebe que se
obtiene la presión del acumulador correcta.
Acumulador amortiguador (31): 20-25 bar
Acumulador de entrada (30): 80-100 bar*
1
*Acumulador de entrada 30-40 bar por debajo de la
presión de emboquillado. Normal 80-100 bar. Max.
100 bar.
4. Remueva el manómetro (10) con el adaptador
de conexión (3).
30
3
1250 0358 58
5. Si se requiere, cargue los acumuladores con
gas nitrógeno (N2). Vea el capítulo. Cargar los
acumuladores.
6. Vuelva a colocar la tapa protectora de la
válvula de carga (2), apriete empleado fuerza
manual.
2
10
6.4.2 Acumulador de retorno
1. Coloque la perforadora de roca en posición
horizontal.
2. Retire el tapón (11) con un anillo O (12). Si el
aceite se escapa, entonces el diafragma está
dañado o el acumulador se ha sobrecargado.
3. Reemplace el acumulador, el diafragma y/o
válvula de llenado si no están funcionando
correctamente.
35
4. Si el diafragma está descansando contra el
tubo exterior, presione el diafragma con un
mandril cilíndrico (romo) (7-9 mm).Ver Figura
A. Posición correcta para diafragma, ver
Figura B.
5. Vuelva a colocar el tapón (11) y el anillo O
(12).
A
1250 0378 71
6. Carga por medio de admisión de aire a
presión atmosférica en el acumulador.
11
12
21
B
11
6. Acumuladores
6.5 Reemplazo de acumulador de entrada y de amortiguador
Advertencia!
Todo el gas debe ser liberado antes de la extracción, retirando la tapa protectora y el montaje del
adaptador de conexión (3).
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
¡Precaución!
Los pernos defectuosos pueden provocar fugas de aceite peligrosas o que el acumulador trabaje
suelto.
El rociado con aceite puede dañar los ojos y la piel.
Las piezas que se aflojen pueden causar lesiones graves.
Importante!
Utilice tornillos de 65 mm de largo cuando utilice el acumulador HD.
6.5.1 Desmantelamiento
1. Remueva la tapa protectora (A) de la válvula
de carga (2).
1250 0345 15
2. Coloque el adaptador de conexión (3), y el
gas nitrógeno (N2) en el acumulador se libera.
¡Aviso! Alinee el adaptador de conexión de
modo que no haya riesgo de lesiones físicas.
3. Remueva el adaptador de conexión (3) y
vuelva a colocar la tapa protectora (A) de la
válvula de carga (2), apriete a mano.
A
4. Remueva los acumuladores (30 y 31) con
anillos de sellado (350) aflojando los pernos
(10).
30
10
350
1250 0378 72
5. ¡Envíe los acumuladores a un taller para
reacondicionar!
2
3
22
31
10
350
6. Acumuladores
6.5.2 Ensamblaje
1. Coloque los anillos de sellado (350) en las
ranuras de segmento intermedio.
Aviso! Los anillo de sello (350) deben girarse
de acuerdo a la figura.
2. Asegúrese de que los anillos de sellado (350)
no se dañen durante el ensamble.
30
10
350
4. Acumulador de entrada (30) en el lado
derecho de la perforadora de roca (lado de la
manguera).
1250 0378 72
3. Monte el acumulador amortiguador (31) en el
lado izquierdo de la perforadora de roca.
5. Monte con pernos originales en buen estado.
El acumulador de entrada (30) debe tener dos
pernos con longitud de 65 mm. El acumulador
amortiguador (31) debe tener dos pernos con
longitud de 65 mm. Reemplace los pernos en
pares, incluso si sólo un perno está corroído o
dañado de algún otro modo.
6. Apriete los tornillos alternativamente al torque
de apriete de acuerdo con el capítulo Torques
de apriete .
7. Cargue los acumuladores con gas nitrógeno
(N2). Vea el capítulo. Cargar los acumuladores.
23
31
10
350
6. Acumuladores
6.6 Remplazo del acumulador de retorno
6.6.1 General
¡Precaución!
Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de agua y neumático estén despresurizados antes de
empezar a trabajar en el sistema.
Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas las mangueras de presión con
mangueras de menor calidad. Las mangueras deben ser mangueras de alta presión con cuatro
capas de refuerzo de acero, calidad SAE 100R9R.
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
6.6.2 Desmantelamiento
1. Retire la manguera hidráulica del acumulador
de retorno (35).
2. Retire el acumulador de retorno (35) quitando
las tuercas (24), los pernos (23), el perno (1)
y el soporte (22).
1
3. Retire el broche (21).
23
4. Desatornille el tornillo de presión (5) con un
anillo O (6).
5. Desconecte el acumulador de retorno (35)
con el anillo O (7) del cilindro.
11
6. Envíe el acumulador de retorno (35) a un
taller para reacondicionar.
21
7
35
24
24
6
5
1250 0378 73
22
6. Acumuladores
6.6.3 Ensamblaje
1. Monte el tornillo de presión (5) con el anillo O
(6) en el acumulador de retorno (35).
2. Ajuste el anillo O (7) en la ranura en el tornillo
de presión (5).
4. Enrosque la abrazadera (21) y coloque el
soporte (22) con tornillos (1, 23) y tuercas
(24). Apriete los tornillos y las tuercas al
torque de apriete de acuerdo al capítulo
Torques de apriete.
1
23
22
11
21
7
35
24
5. Apriete el tornillo de presión (5) al torque de
apriete de acuerdo con el capítulo Torques de
apriete .
6. Conecte la manguera hidráulica al acumulador de retorno (35).
25
6
5
1250 0378 73
3. Monte el acumulador de retorno (35) en el
cilindro con el tornillo de presión (5) y el anillo
O (7). Atornille el tornillo de presión (5) holgadamente.
Aviso: Revise cuidadosamente que el anillo
O (7) no esté dañado y que el tapón (11)
permanezca accesible para revisar la
membrana del acumulador.
6. Acumuladores
26
7. Cambiando el motor hidráulico
7. Cambiando el motor hidráulico
¡Precaución!
Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de agua y neumático estén despresurizados antes de
empezar cualquier trabajo en los sistemas.
Las mangueras de presión con diámetro interior de 19 mm (3/4") o más son de calidad SAE 100
R9R (manguera de alta presión con cuatro capas de refuerzo de acero). Vea la lista de piezas de
reserva de la perforadora de roca. Por razones de seguridad, en ningún caso podrán ser sustituidas
estas mangueras con mangueras de menor calidad.
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
7.1 Desmantelamiento
Dependiendo del tamaño del motor hidráulico, la perforadora de roca debe separarse del soporte de
perforación.
1. Retire las mangueras hidráulicas.
2. Afloje las tuercas (25) con una llave anular (S)
y remueva el motor hidráulico (20) y el
empaque (24).
S
1250 0378 74
3. Extraiga el acoplamiento (21).
401
22 21
24
25
20
7.2 Ensamblaje
1. Asegúrese de que el anillo de ranura (22) esté
ajustado en el acoplamiento (21).
S
2. Lubrique las estrías del acoplamiento con
grasa y ajuste el acoplamiento (21) en el
motor hidráulico (20).
4. Apriete las tuercas (25) alternativamente al
torque de apriete correcto de acuerdo con el
capítulo Torques de apriete con una llave
anular (S).
1250 0378 74
3. Ajuste el empaque (24) y motor hidráulico (20)
en el cilindro (401). Reemplace el empaque
(24) si está dañado.
5. Conecte las mangueras hidráulicas. Revise
que se obtenga la dirección de rotación
correcta.
27
401
22 21
24
25
20
7. Cambiando el motor hidráulico
7.3 Prueba de función y condición del motor hidráulico
Las siguientes pruebas dan una aproximación del estado actual del motor.
Los siguientes elementos son necesarios para realizar las pruebas:
• Aparato para flujo hidráulico y presión.
• Un manómetro de presión.
• Un medidor de flujo en el intervalo de 0-15 l/min, preferentemente con una precisión de al menos 0.5 l/
min
• Acoplamientos y mangueras para ensamblar los componentes.
• Un accesorio para bloquear la rotación del eje trasero.
• Aceite grado HLP46 a 50 grados y aproximadamente 35 CST de viscosidad
7.3.1 Prueba de función
1. Conecte las mangueras hidráulicas P
(Presión) y R (Retorno) al motor hidráulico.
2. Permita que el motor gire durante unos 30
segundos con un flujo máximo de 10 l/min.
3. Asegúrese de que la rotación sea suave y sin
ruido.
P
1250 0403 55
R
7.3.2 Prueba Belle
Para motores con tubo de desagüe externo solamente.
La prueba indica el estado general del motor, incluyendo desgaste axial, estado de los sellos, válvulas, etc
Reemplace el motor si el tamaño de la fuga excede el valor de la tabla.
Procedimiento de la prueba:
B
1. Puerto de tapón "B" con un tapón adecuado.
AA
2. Conecte un medidor de flujo a la línea de
desagüe del motor.
T (drain)
3. Asegúrese de que el eje trasero puede girar
libremente.
4. Presurice el puerto "A" de acuerdo con la
siguiente tabla. ¡Asegúrese de utilizar la
presión correcta para el tipo de motor actual!
P
Tipo de motor
Puerto A de
presión
Flujo permitido
en la línea de
drenado
MS
210 bar
3,5 l/min
1250 0403 56
5. Mida el flujo de la línea de desagüe.
Reemplace el motor si excede el valor especificado.
28
R
7. Cambiando el motor hidráulico
7.3.3 Prueba Media Belle
La siguiente prueba indica la condición de la rueda de engranaje en el motor. Puede ser utilizada para
todos los motores.
Procedimiento de la prueba:
B
A
1. Si el motor tiene una línea de drenado, únalo
al puerto "B" con un acoplamiento en T.
T (drain)
2. Acople el medidor de flujo en el puerto "B" en
el motor.
3. Asegure el eje trasero con el equipo
adecuado. No debe girar.
S
4. Esta unidad se puede ordenar para motores
de tipo MS.
P
1250 0403 57
5. Presurice el puerto "A" de acuerdo con la
siguiente tabla. ¡Asegúrese de utilizar la
presión correcta para el tipo de motor actual!
6. Mida el flujo desde el puerto "B" (si es
necesario en combinación con la línea de
desagüe). Reemplace el motor si se excede
el valor especificado.
Tipo de motor
Puerto A de
presión
Flujo permitido
en la línea de
drenado
MS 80-160cc
140 bar
10 l/min
MS 200-315
110 bar
10 l/min
MS 400-475
70 bares
10 l/min
29
R
7. Cambiando el motor hidráulico
30
8. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema
8. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema
¡Precaución!
Nunca trabaje en el sistema de lubricación cuando esté presurizado.
El aceite lubricante podría salpicar.
Existe un riesgo de daño grave a los ojos y la piel.
Importante!
Use la presión de aire recomendada para lubricación y el aceite lubricante recomendado.
Algunas piezas móviles de la perforadora se lubrican con aceite mezclado con aire comprimido.
Es importante que estas piezas reciban una buena lubricación.
Compruebe el nivel en el tanque de aceite lubricante por cada turno. Aplique limpieza y rellene con aceite
del grado correcto. El tanque de aceite lubricante contiene 5 l. Vea el capítulo: Recomendaciones de aceite
hidráulico y lubricante.
Si el sistema de lubricación se ha vaciado de aceite, se debe purgar después del llenado. Vea los respectivos Manuales de equipo de perforación para consultar instrucciones.
31
8. Llenar de aceite lubricante y purgar el sistema
32
9. Configuración
9. Configuración
9.1 Ajuste del sistema de lubricación ECL
ECL=Lubricación controlada eléctricamente
La lubricación de la perforadora de roca debe ajustarse de conformidad con las condiciones locales.
1. Arranque el sistema de lubricación.
2. Revise la presión del aire de lubricación en la perforadora de roca con un manómetro. La presión debe
ser de 2.5-3 bares. Si la presión es demasiado baja, limpie la obstrucción o aumente el diámetro de la
misma.
3. Ajuste la dosis correcta de aceite lubricante:
Bomba (3217 8667 50) - 35-40 pulsaciones/min
Bomba (3217 8667 52) - 20-25 pulsaciones/min
4. Después del ajuste, verifique que se haya obtenido la frecuencia de pulsos correcta y de que el aceite
salga del orificio del cuerpo delantero y entre el adaptador de culata y la guía delantera.
9.2 Ajuste de la presión del amortiguador
Aviso! El ajuste debe ocurrir a temperatura de funcionamiento normal para el aceite hidráulico.
1
1250 0378 75
1. Cierre completamente la válvula de flujo
constante (B) en el equipo de perforación.
2. Conecte un manómetro (A), calibrado para 060 bar, entre la manguera y la unión del amortiguador (1).
3. Presurice el circuito amortiguador.
4. Revise que el adaptador de culata esté
descargado y en posición hacia delante.
5. Ajuste la válvula de flujo constante hasta que
el indicador de presión (A) muestre 35 bar (el
panel del operador muestra 40 bar).
6. Desconecte el manómetro (A) y conecte la
manguera a la unión (1).
33
B
9. Configuración
34
10. Cuerpo delantero
10. Cuerpo delantero
¡Precaución!
Nunca intente realizar el mantenimiento mientras el equipo de perforación esté en funcionamiento.
Asegúrese de que el sistema hidráulico y de aire estén despresurizados antes de comenzar cualquier trabajo.
¡Existe riesgo de lesiones si estas instrucciones no se observan!
¡Precaución!
El mecanismo de percusión no debe estar habilitado cuando el adaptador de la culata se desmonte.
El pistón y la guía del pistón delantero pueden dañarse.
Aviso! Siempre limpie el exterior de la perforadora de roca antes del desmantelamiento.
10.1 Desmantelamiento
1. Remueva la manguera de barrido.
2. Retire la placa de conexiones (186) aflojando
los pernos (188) con las arandelas (189).
3. Retire el sello (194).
194
186
1250 0378 78
189
188
4. Retire las tuercas frontales (10) con sus arandelas (11).
5. Remueva el cuerpo delantero (172) jalando el
adaptador de culata (1) o golpeando levemente con un martillo de plástico.
191
1250 0378 79
172
35
1
11
10
10. Cuerpo delantero
6. Retire el manguito (5) de la perforadora.
7. Jale el adaptador de culata (1) del cuerpo
delantero (172).
1
172
181
1250 0378 80
5
8. Monte la herramienta (PP) en la funda en U
(175) a través del orificio de la conexión de
barrido en el cuerpo delantero.
9. Utilice un mandril y un martillo de plástico
para tocar levemente y extraer el anillo de
tope (185), la arandela (184) y la cabeza de
inyección de líquidos (174).
A1
PP
172
175
PP
184
185
1250 0378 77
174
10.Si es necesario, presione la guía (177) hacia
afuera del cuerpo delantero (172). Utilice un
mandril (D) para remover la guía.
D
172
36
1250 0378 86
177
10. Cuerpo delantero
10.2 Revisión
Ilustración de vista general del cuerpo delantero
5
177 172 174 184 185 152 260 202 261 360 430
1250 0378 81
1
178 175 192 175 192 176 195 193
Muchos de los números de posición de las instrucciones siguientes se incluyen en la figura anterior.
1250 0380 55
1. Revise el escape de aceite lubricante y de
aire entre el adaptador de culata (1) y la guía
frontal (177), y también fuera del orificio (B).
2. Sople hasta limpiar los conductos de aire de
lubricación con aire comprimido y comprobar
que las restricciones estén abiertas
37
1
B
10. Cuerpo delantero
3. Sustituya la guía (177) si el diámetro interior
excede 39 mm. Aviso! Dimensión max.
4. Revise los canales lubricantes en la guía.
5. Revise que el barredor (178) no esté desgastado o dañado. Aviso! El barredor (178) debe
girarse de acuerdo a la figura.
178
1250 0378 82
177
192
175
176
174
192
175
1250 0378 83
6. Revise los anillos de sellado (192) y las
fundas en U (175-176) si el aire se escapa del
orificio (C) en el cuerpo delantero. Remplace
los anillos de sellado (192) y fundas en U
(175-176) si están desgastados o dañados.
Aviso! Los manguitos U deben girarse de
acuerdo a la figura.
7. Remplace la cabeza de inyección de líquidos
(174) si está seriamente corroída, o si
contiene grietas.
39 mm
8. Reemplace el anillo de tope (185) si:
• cualquier punto dentro de la superficie de
desgaste (S) está desgastado más de 1
mm, compare con un anillo de tope nuevo
• se encuentra cualquier grieta (signos de
fractura)
• el desgaste de la superficie (S) es desigual
M - Punto de medición
S - Superficie de desgaste
i
1,0
193
185
S
195
9. Revise y reemplace los anillos O (193, 195) si
están desgastados o dañados.
1250 0378 84
M
38
185
10. Cuerpo delantero
11. Envíe la perforadora de roca a un taller para
su inspección si:
• el buje de guía (261) está desgatado más de
1 mm en la superficie de desgaste (S)
• después de 600 horas de percusión
• si la superficie de impacto del pistón (430)
se encuentra dañada de alguna manera
12.También remplace el buje de guía (261) si las
marcas (tipo de onda) de las estrías son
visibles en la superficie de desgaste (S).
13.Aviso! Ajuste el buje de guía de modo que las
ranuras de lubricación estén dirigidas hacia el
pistón del amortiguador (360).
M - Punto de medición
S - Superficie de desgaste
1250 0318 84
260
1,0
261
M
S
1250 0325 89
10.Mire dentro de la caja de engranajes y
compruebe las estrías en la pieza de arrastre
(260). Si las ranuras tienen menos de 2 mm
de ancho, la pieza de arrastre (260) debe ser
reemplazada.
14.Reemplace el adaptador de culata (1) si:
1250 0318 87
• la rosca esta desgastada
• la superficie de impacto está aplastada o
desbastada
• las superficies de los extremos delanteros o
posteriores de las estrías estén
desgastadas
15.Revise que el manguito de perforación (5),
que será usado con perforaciones dirigidas
hacia arriba, no se encuentre dañado y gire
con el adaptador de culata (1).
1
1
39
1250 0380 53
5
10. Cuerpo delantero
10.3 Ensamblaje
Importante!
Antes de ajustarse las partes deben lubricarse con aceite hidráulico limpio.
1. Revise que el ducto de lubricación (A) se
encuentre abierto soplando con aire comprimido.
2. Presione la guía (177) con limpiador (178) en
el cuerpo delantero (172). Use un mandril (D).
A
172
178
177
3. Coloque las fundas en U (175-176) en la
cabeza de inyección de líquidos (174).
¡Aviso! Las fundas en U (175-176) se deben
girar de acuerdo con la figura.
4. Coloque los anillos de sellado (192) en la
cabeza de inyección de líquidos.
1250 0378 87
D
192
175
176
174
175
1250 0378 83
192
40
10. Cuerpo delantero
5. Presione el cuerpo delantero (174) utilizando
el mandril (D) y el manguito (V). 
Aviso! El cuerpo delantero debe girarse de
modo que los orificios de lubricación estén
alineados hacia arriba. Vea la figura.
6. También asegúrese de que el orificio de
barrido en la cabeza de inyección de líquidos
se alinee con el orificio (A) en el cuerpo delantero (172).
D
V
172
174
1250 0378 93
A
7. Coloque la arandela (184) en el cuerpo delantero (172).
8. Coloque el anillo de tope (185) con anillos O
(193, 195) en el cuerpo delantero. Golpee
levemente con un martillo de plástico.
193
185
195
184
1250 0378 94
172
9. Deslice el adaptador de culata (1) en el
cuerpo delantero (172).
10.Monte el manguito de perforación (5) en el
adaptador de la culata.
11. Revise y reemplace el anillo de sellado (181)
si está desgastado o dañado.
1
172
181
1250 0378 80
5
41
10. Cuerpo delantero
191
172
1250 0378 79
12.Asegúrese de que el pasador (191) se ajuste
en la placa de cubierta Coloque el cuerpo
delantero (172) en los pernos laterales.
13.Lubrique las roscas y superficies de contacto
para las arandelas (11) y tuercas (10) con
grasa de enroscado.
14.Ajuste las arandelas (11) y tuercas (10).
15.Revise los pares de apriete en las tuercas de
los pernos laterales traseros y el perno lateral
frontal. Vea el capítulo Torques de apriete.
16.Apriete las tuercas delanteras (10) alternativamente con el torque de apriete indicado en
el capítulo Torques de apriete.
17.Coloque la junta hermética (194) en el cuerpo
delantero.
18.Ajuste la placa de conexiones (186) en el
cuerpo delantero utilizando arandelas (189) y
tornillos (188). Aviso! También asegúrese de
que el orificio de barrido en la cabeza de
inyección de líquidos se alinee con el orificio
en el cuerpo delantero
19.Apriete los tornillos (188) alternativamente al
torque de apriete de acuerdo con el capítulo
Torques de apriete .
20.Reemplace la arandela de sellado si se encuentra dañada.
21.Ajuste el niple en la placa de conexiones.
Apriete al torque de apriete de acuerdo con el
capítulo Torques de apriete .
22.Conecte la manguera de barrido y apriete la
tuerca.
Después del montaje
Revise que el aire y aceite lubricante escapen de
los orificios (B y C) en el cuerpo delantero y entre
el adaptador de culata y la guía.
1
11
10
1250 0378 78
194
186
42
189
188
11. Remoción del soporte
11. Remoción del soporte
11.1 Suspensión
¡Precaución!
Los dispositivos de elevación y las correas deben ser aprobados para la elevación de al menos 500
kg.
Dispositivos de elevación incorrectos podrían causar que la perforadora de roca comenzara a
moverse o caer.
Un funcionamiento incorrecto podría provocar daño aplastante.
1250 0380 54
Asegúrese de que la perforadora de roca esté
colgada de forma segura para el levantamiento.
Asegúrese de que la perforadora de roca esté
firmemente anclada para transportación.
11.2 Pesos de perforadora de roca
COP 1838 HD+
185 kg
11.3 Almacenamiento a largo plazo
Si la perforadora de roca no va a ser utilizada durante mucho tiempo, se deben tomar las siguientes
precauciones.
1. Compruebe que todas las conexiones, incluyendo el del medio de inyección, estén debidamente
tapadas con tapones de protección del tamaño adecuado
2. Limpie la perforadora de roca cuidadosamente. Utilice agente desengrasante y enjuague con agua.
3. Limpie a fondo y aceite los componentes delanteros en contacto con medio de inyección (especialmente en condiciones de humedad alta).
4. Llene con grasa en los niples en la parte delantera.
5. Libere el gas de los acumuladores.
6. Almacene la perforadora de roca en un lugar seco.
43
11. Remoción del soporte
44
12. Lubricación
12. Lubricación
12.1 Caja de engranes
1. Desatornille el tapón de purga (214) con el
empaque (215).
2. Lubrique con grasa resistente al calor a través
del niple de grasa (212) hasta que la grasa
escape por el orificio (3) del tapón de purga.
3. Apriete el tapón de purga (214) con empaque
(215).
215 214
1250 0319 01
3
45
212
12. Lubricación
46
13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes
13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes
13.1 Fluido hidráulico
Atlas Copco ofrece una gama de aceites hidráulicos basados en los requerimientos operativos y rangos
de temperatura variantes. Estos aceites brindan protección superior contra desgaste, óxido y oxidación,
así como separación de aire y agua y buena anti-formación de espuma. Todos los aceites hidráulicos de
Atlas Copco se ajustan a la norma ISO 11158 HM, DIN 51524 HLP/HVLP e ISO 15380 (para opciones
biodegradables).
La diversidad del aceite hidráulico de Atlas Copco ayuda a cumplir con todos los valores límite para viscosidad como lo requieren las diferentes condiciones de funcionamiento y de temperatura ambiente. Es
importante contar con el grado de viscosidad adecuada para su entorno operativo (por favor revise la
siguiente tabla). Hay diferentes tipos de aceites a través de estos intervalos, que varían desde mineral
hasta de base sintética. Estos aceites garantizan una operación de alta eficiencia con una pureza superior
y excelente filtración.
Aceite hidráulico
Clima
20 Litros
209 Litros
1000 Litros
100 ISO VG 46
120 ISO VG 46
Normal
Normal
9106 2303 20
9106 2303 22
9106 2303 26
9106 2303 33
200 ISO VG 32
300 ISO VG 68
Ártico
Tropical
9106 2303 21
Degradable
9106 2303 23
9106 2303 27
9106 2303 30
9106 2303 28
9106 2303 31
9106 2303 29
9106 2303 32
13.1.1 Si la viscosidad es demasiado baja:
• El fluido hidráulico puede no formar una capa lubricante entre superficies, aumentando así el riesgo de
desgaste.
• El fluido hidráulico puede filtrarse a través de los sellos más fácilmente en la perforadora de roca
haciendo que se incrementen las pérdidas de fluido e incrementando las necesidades energéticas.
13.1.2 Si la viscosidad es demasiado alta:
• Las pérdidas de flujo en las líneas hidráulicas serán altas aumentando el consumo de energía y los
niveles de presión, ejerciendo una tensión creciente sobre los sellos.
• El riesgo de cavitación se incrementará, por tanto también el riesgo de daños a la perforadora de roca y
a las bombas hidráulicas.
El fluido hidráulico se debe filtrar a una pureza de 20/18/15 de acuerdo con la norma ISO 4406.
La viscosidad cambia durante el período en que el fluido hidráulico se utiliza. En general, la viscosidad se
reducirá con el incremento en las horas de operación. Para asegurarse de que la viscosidad del fluido no
caiga a un nivel crítico antes del intervalo de servicio recomendado, debe utilizarse un fluido hidráulico de
suficiente estabilidad. La viscosidad en cSt de los fluidos hidráulicos adecuados caerá un máximo de 25%
en las pruebas para la estabilidad al cizallamiento de acuerdo con la norma DIN 51350-6 a 100 ºC.
13.1.3 El fluido hidráulico se debe cambiar a intervalos regulares.
Factores que influyen en el intervalo entre los cambios:
• La estabilidad viscosa del fluido hidráulico como se especifica anteriormente. El fluido hidráulico debe
cambiarse antes de que la viscosidad baje a un nivel crítico.
• Contaminación con agua. Si el fluido hidráulico se vuelve opaco y de color gris claro, el contenido del
agua se ha convertido de tal manera que el fluido hidráulico se debe cambiar.
• Deterioro de las propiedades tales como la inhibición de la oxidación y anti-espumantes.
Medio ambiente!
Debe desecharse el exceso de aceite de una manera amigable para el ambiente y de acuerdo con
los requerimientos regulatorios.
47
13. Recomendaciones hidráulicas y lubricantes
13.2 Aceite para herramientas neumáticas
Atlas Copco recomienda el uso de COP OIL de Atlas Copco que ha sido especialmente desarrollado para
nuestras perforadoras hidráulicas de roca. COP OIL es un aceite degradable, amigable con el medio
ambiente que se puede utilizar a temperaturas ambiente de entre -25 ºC y +50 ºC.
COP OIL se puede pedir con los números de parte siguientes:
Cantidad
Número de parte
1 bote de 4 litros
1 bote de 20 litros
24 botes de 20 litros
1 barril de 208 litros
3115 3125 02
3115 3125 01
3115 3126 01
3115 3127 00
Si no se dispone de COP OIL, entonces el aceite debe tener las propiedades siguientes:
•
•
•
•
Usar un aceite con buenas propiedades lubricantes destinadas para herramientas de aire a presión.
El aceite debe tener una buena capacidad de adhesión.
El aceite debe tener aditivos para evitar la formación de espuma.
Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe tener los siguientes grados de viscosidad si el
índice de viscosidad (VI) es de aproximadamente 100:
Temperatura ambiente ºC
Grado de viscosidad (ISO
3448)
-30 a 0
-10 a +20
+10 a +50
VG 32-68
VG 68-100
VG 100-150
• El aceite debe tener un aditivo EP que cubra las siguientes propiedades de soporte de carga:
ASTM D 2783
Mín. 250 kg
ASTM D 4172 (40 kg)
Máx. 0.5 mm
13.3 Grasa
Aviso! Debido a la temperatura de funcionamiento en la caja de engranajes de la perforadora de roca,
siempre utilice una grasa de alta temperatura con base de jabón de complejo de litio en un fluido de base
sintética (éster de polialfaolefina/sintético) con aditivos que protejan contra la oxidación, corrosión y
desgaste a altas cargas y con aditivo EP.
Número de NLGI
Punto de goteo
Viscosidad de aceite
de base
Temperatura de
operación
2
260 ºC
220 cSt a 40 ºC
-15 a +150 ºC
Atlas Copco recomienda el uso de grasa COP de Atlas Copco, grasa de caja de engranajes, que ha sido
desarrollada especialmente para nuestras perforadoras hidráulicas de roca. La grasa COP soporta temperaturas entre -40 ºC a +150 ºC, y temperaturas de hasta 220 ºC durante periodos más cortos.
La grasa COP se puede pedir con los números de parte siguientes:
Cantidad
Número de parte
Tubo de 0.4 kg
Bote de 18 Kg
3115 3422 00
3115 3423 00
48
www.atlascopco.com
Descargar