Subido por Lucía Pereyra

PERFRISA NERVADO PANEL CUBIERTA

Anuncio
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DESCRIPCION
DESCRIPTION
El panel nervado PERFRISA® es
un elemento aislante que se utiliza como
recubrimiento en cubiertas y fachadas.
The PERFRISA® ribbed panel is
an insulating element used for roof and wall
cladding.
El panel se compone de dos paramentos metálicos con un núcleo de espuma
de poliuretano y de tapajuntas.
The panel consists of two metal
skins with a core of polyurethane foam and
a cover plate that protects the joints.
El tapajuntas tiene por objeto
garantizar la estanqueidad y permite no
tener en cuenta los vientos dominantes a la
hora del montaje. Cubre y Protege las fijaciones de la Corrosión.
The purpose of the cover plate is
to guarantee watertightness. Moreover it
allows the effect of the prevailing winds to
be ignored when the structure is erected. It
covers the fastenings and protects them
against corrosion.
La plaqueta, con una superficie de
ajuste de 30 cm², asegura el ensamblaje de
los dos paneles, permite una sola fijación
por correa y reparte los esfuerzos evitando
que el tornillo pueda perforar la chapa exterior, ofreciendo la posibilidad de duplicar la
fijación en el caso de que las solicitaciones
lo requieran.
The cover plate, with an area of 30
cm², holds two panels together - allowing a
single fastening to be used per purlin - and
distributes the stresses, thus eliminating any
possibility of the screw perforating the outer
skin. The fastening points can be doubled if
the loads make it necessary.
2
PANEL DE CUBIERTA
DESCRIPCION
DESCRIPTION
La concepción de esta junta entre
paneles ofrece una serie de ventajas que a
continuación enumeramos:
-No existe riesgo de goteras en sus fijaciones, al estar ocultas por el tapajuntas.
-Elimina el puente térmico en los puntos de
fijación.
-Elimina bordes metálicos expuestos reduciendo el riesgo de oxidación.
-Hace posible el uso de fijaciones cortas, de
esta manera reduce las cargas laterales en
la cabeza del tornillo.
This design of the panel joint offers
a series of advantages, listed below:
-There is no risk of leaks occurring at the
fastenings, as these are hidden by the cover
plate.
-It eliminates the thermal bridge at the fastening points.
-It eliminates exposed metal edges and
reduces the risk of rusting.
-It allows the use of short fastening elements and so reduces the lateral stresses
on the screw head.
Se fabrica en una línea en continuo donde las caras exterior e interior son
perfiles conformados en frío. El aislamiento
de poliuretano expandido se inyecta entre
las dos caras para un espesor predeterminado, formando un conjunto compacto y
totalmente integrado. A continuación el
panel se corta a la longitud deseada.
The PERFRISA® panel is fully reusable. Should there be an accident or if an
extension is required, dismantling and reerection can be done quickly with no loss of
quality.
Constructions made with PERFRISA® Ribbed Panel offer absolute watertightness, provided the erection is performed properly.
La estanqueidad de una construcción realizada con Panel Nervado PERFRISA® es absoluta, hasta con pendiente del
5%, siempre y cuando se realice un montaje adecuado.
3
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
Panel Nervado (900 mm.)
DESCRIPCION
DESCRIPTION
COMPOSICIÓN:
COMPOSITION:
1.- CARAS:
1.- SKINS:
Cara Exterior:
ARCELOR
CONSTRUCCIÓN
puede incorporar además del acero, diversos
materiales en la fabricación de los paramentos
metálicos del panel.
Exterior Skin:
The ARCELOR CONSTRUCCIÓN
panels can be supplied with metal sheaths of a
variety of materials in addition to steel.
-Steel: 0.5 mm thick, hot-dip galvanized steel
section as per UNE-36130, with the finish coat
required for each case. (Polyester, Plastisol,
PVF-2, etc.)
-Acero: Perfil de chapa de 0,5 mm. de espesor
de acero galvanizado por inmersión en un baño
de zinc fundido según norma UNE 36130 con el
recubrimiento requerido en cada caso
(Poliéster, Plastisol, PVF-2, etc.).
-Aluminium: 0.8 mm thick, lacquered aluminium
section. This material complies with the values
established by the Aluminium Association (AA),
Afnor and UNE-38381.
-Aluminio: Perfil de aluminio lacado 0,8 mm. de
espesor. Este material cumple con los valores
dictados por el Aluminium Association (AA),
Afnor y UNE 38381.
Interior Skin:
-Steel: 0.5 mm thick, hot-dip galvanized steel
section as per UNE-36130, with the finish coat
required for each case. (Polyester, Plastisol,
PVF-2, etc.)
Cara Interior:
-Acero: Perfil de chapa de 0,5 mm. de espesor
de acero galvanizado por inmersión en un baño
de zinc fundido según norma UNE 36130 con el
recubrimiento requerido en cada caso
(Poliéster, Plastisol, PVF-2, etc.).
-Aluminium: 0.8 mm thick, lacquered aluminium
section. This material complies with the values
4
PANEL DE CUBIERTA
DESCRIPCION
DESCRIPTION
-Aluminio: Perfil de aluminio lacado 0,6 mm. de
espesor. Este material cumple con los valores
dictados por el Aluminium Association (AA),
Afnor y UNE 38381.
established by the Aluminium Association (AA),
Afnor and UNE-38381.
2.- AISLAMIENTO:
2.- INSULATION:
El espacio comprendido entre las dos
caras es rellenado completamente por inyección con espuma de poliuretano rígido (densidad media 40 kg/m3). Desde el año 1994,
ARCELOR CONSTRUCCIÓN fabrica los
paneles PERFRISA® sin CFC'S y desde el 1 de
abril de 2002 sin HCFC'S. Asímismo, ARCELOR CONSTRUCCIÓN ha desarrollado los
paneles con espuma aislante de polisocianurato (PIR), que mejoran sustancialmente las
características de reacción al fuego de los paneles de poliuretano tradicionales.
The space between the two sheets is
completely filled with rigid injected polyurethane
foam (average density: 40 kg/m³). Since 1994,
Arcelor Construcción has been making the
PERFRISA® panels without CFCs and since
the 1st of april 2.002 without HCFC'S. Moreover,
ARCELOR CONSTRUCCION has developed
the new insulating PIR foams for sandwich
panels, which improve a lot fire reactions.
3.-TAPAJUNTAS:
3.- COVER PLATE:
Es un perfil con un acabado igual al
de la cara exterior del panel. Los espesores de
este perfil, dependiendo del tipo de material, son
los siguientes: 0,5 mm. para el acero y 0,8 mm.
para el aluminio.
This section has the same finish as
the exterior weather sheet of the panel., The
thickness of this section depends on the type of
material: 0.7 mm for steel and 0.8 mm for aluminium.
5
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
CARACTERÍSTICAS TECNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
900 mm.
27,5 mm.
Gráfico de Carga. Panel Nervado de Cubierta
E 30 mm
3,5
E4 0mm
E 50mm
E 60mm
3,0
T riap oyado
Carga uniformemente repartida
F lecha L /200
2,5
2,0
1,5
1,0
50
100
150
200
250
300
Sobrecargas (Kg/m2)
DIMENSIONES Y PESO
SHAPE, SIZE AND WEIGHT
Espesor nominal
Nominal thickness
30 m m.
Ancho de panel
Panel width
900 mm.
Peso
Weight
10,63
12 Kg /m 2
Volumen
Volume
AISLAMIENTO TERMICO
Espesor nominal
de panel en mm.
Nominal panel thickness
in mm
21
27 m 2 /m 3
TERMAL INSULATION
AISLAMIENTO ACÚSTICO (Panel 30 mm.)
Accoustic insulation (30 mm. thick panel)
Frecuencia (Hz)
Frequency (Hz)
Transmisión térmica
Heat Transmission
Aislamiento (Db)
Insulation (Db)
125
25
E
K en Kcal/m2 h.ºC
K en W/m2 ºK
250
27,5
30
0,58
0,68
500
29
40
0,45
0,53
1000
28,5
50
0,36
0,43
2000
31
60
0,30
0,36
70
0,26
0,31
80
0,23
0,27
6
4000
37,5
(TL) media: 28,2 Db
PANEL DE CUBIERTA
ASSOCIATED PRODUCTS
PRODUCTOS ASOCIADOS
Panel nervado
Ribbed Panel
Correa
Purlin
Amarre paneles
Panel perfrisa
Ribbed Panel
Panel nervado
Ribbed Panel
Panel traslucido
Translucent Panel
Cover Plate
Tapajuntas
Amarre paneles
Panel traslucido
Translucent Panel
Panel tra slucido
Translucent Panel
Cover Plate
Tapajuntas
Panel perfrisa
Ribbed Panel
DAMPALON
DAMPALON
DAMPALON:
DAMPALON:
Existe la posibilidad de suministrar un traslucido en policarbonato con la
misma geometría que el panel y un espesor de 30 mm., con una longitud de hasta
12 m. El Dampalon no permite solapes ni
de traslúcido a panel ni de traslúcido a
traslúcido.
It is possible to supply a polycarbonate translucent sheet with the same
geometry as the panel, with a thickness of
30 mm and a maximum length of 12 m.
Dampalon does not allow any overlap of
translucent sheet on panel nor of translucent sheet on translucent sheet.
Nota: Para espesores de panel superiores
a 30 mm. se deben calzar las correas en
la zona de traslúcido.
Note: For panel thicknesses over 30 mm,
purlings need to be shimmed in the translucent area.
7
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
ASSOCIATED PRODUCTS
PRODUCTOS ASOCIADOS
Ridge cover section
Remate de cumbrera
Top end piece
Remate-bandeja
superior de metacrilato
Panel edge seal
Testero de terminació n
Fastening points
Puntos de fijación
Ribbed panel
Panel nervado
Ribbed panel
Panel nervado
Byvalve module
Plancha s de metacrilato curvado
Lucernario parabólico
Policarbonato de 10 mm. de espesor
tipo dampalón en blanco difusor
Remate inferio r
metacrilato
Perfil apoyo remates
metacrilato
Panel nervado
Ribbed panel
Tubo soporte
PARABOLIC SKYLIGHT
LUCERNARIO PARABOLICO
LUCERNARIO PARABÓLICO:
PARABOLIC SKYLIGHT:
Otra forma de obtener iluminación cenital en una construcción
realizada con Panel Nervado PERFRISA ® consiste en la colocación
del Lucernario Parabólico.
The Parabolic Skylight offers
an alternative roof lighting solution
in a construction executed with PERFRISA® Ribbed Panels.
The basic part or module of
this skylight consists of a termosealed cellular polycarbonate plate, forming an air chamber; the assembly
has a thermal insulation coefficient
of only 2.7 Kcal/m² h.ºC.
La pieza base o módulo de
este lucernario está formada por una
placa de policarbonato celular termoconformada, entre las cuales
existe una cámara de aire, ofreciendo el conjunto un coeficiente de aislamiento térmico de sólo 2,7 Kcal/m²
h.ºC.
The skylight is completed
with reinforcing sections that are
fastened to the ribs of the panel and
end finish pieces. Among the most
important advantages, we should
mention its excellent weather resistance, high degree of transparency
and absence of degradation over
time.
El conjunto se complementa
con unos perfiles de refuerzo que se
fijan a los nervios del panel, y unos
testeros que sirven de piezas de terminación. Entre las ventajas más
importantes destacaremos el excelente comportamiento a la intemperie, la elevada transparencia y la no
degradación en el tiempo.
8
PANEL DE CUBIERTA
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
E 27,5 mm.
900 mm.
17 14,5
15
17,5
42
43
17
19
90
35
Tapajuntas
Tornillo 06,3
Plaqueta de sujección
DESCRIPCIÓN DEL PANEL
OPERACION REALIZADA EN NUESTRA FACTORIA
THIS OPERATION IS DONE IN OUR FACTORY
Corte de la chapa inferior del panel
Cut in the lower panel sheet
OPERACION REALIZADA EN OBRA (OPCION CONTRACTUAL O DE PROYECTO)
THIS OPERATION IS DONE ON SITE
Chapa superior preparada para doblar
Upper sheet prepared for folding
Panel perfrisa
Ribbed panel
Limpieza del solape
Clean finish of overlap
Tapajuntas
Cover plate
Pieza cierre del tapajuntas
Cover plate end section
Bending of the upper panel sheet
Doblado chapa superior del panel
PROTECCIÓN DEL CANTO DEL PANEL
9
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Tapajuntas
Cover plate
Tapajuntas
con solape
Cover plate
with overlap
Solape de panel
Panel overlap
SOLAPE DE PANEL
Tipos de solape
En función de la asimetría del panel:
Types of overlap
The asymmetry of the PERFRISA panel
(distance of the ribs from the side strips),
allows us to differentiate two types of overlap
which can be called:
Derecho: cuando estando la prolongación de la chapa superior enfrentada a la
dirección de nuestra visión, la distancia más
larga (cota A) entre nervio y banda lateral,
aparezca a nuestra derecha.
Righthand: with the projecting part of
the outer sheet facing us, the longer distance
(dimension A in the figure) between rib and
side strip is on our righthand side.
Izquierdo: cuando estando la prolongación de la chapa superior enfrentada a la
dirección de nuestra visión, la distancia más
larga (cota A) entre nervio y banda lateral,
aparezca a nuestra izquierda.
Lefthand: with the projecting part of
the outer sheet facing us, the longer distance
(dimension A in the figure) between rib and
side strip is on our lefthand side.
SOLAPE DERECHO
Panel Perfrisa con prolongación
de chapa superior para
solape (derecho)
RIGHT OVERLAP
Perfrisa Panel with an extension
of the upper sheet
for the overlap (right)
SOLAPE IZQUIERDO
Panel Perfrisa con prolongación
de chapa superior para
solape (izquierdo)
LEFT OVERLAP
Perfrisa Panel with an extension
of the upper sheet
for the overlap (left)
10
PANEL DE CUBIERTA
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Tapajuntas con solape
Cover plate
Cumbrera troquelada
Die-cut ridge section
Panel nervado
Perfrisa ribbed panel
Junta de estanqueidad
Watertight joint
Opcional
CUMBRERA DE PANEL TROQUELADA
Remate de cumbrera
Ridge finish section
Panel nervado
Ribbed panel
Remate de cumbrera
interior. Optativa
Inner ridge finish
section. Optional
Correa
Purlin
11
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DOCUMENTACION GRAFICA
>
5%
GRAPHIC DOCUMENTATION
Panel Nervado Perfrisa en Cubierta
Ribbed panel
2
> 5%
3
1
Junta estanca
Watertight joint
Panel nervado
Ribbed panel
Correa
Purlin
Remate de cumbrera troquelado
Die-cut ridge section
Panel nervado
Ribbed panel
Correa
Purlin
Estructura portante
Estructura portante
DETALLE 2, CUMBRERA
12
PANEL DE CUBIERTA
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Remate coronación de fachada
Chapa PLChapa
30/209
Canalon doble
Panel Nervado
Panel Fachada liso
Estructura auxiliar
Correa
Estructura portante
DETALLE 1, CANALON Y CORONACION
Ribbed panel
Panel nervado
Ribbed panel
Panel nervado
Correa / Purlin
Correa
Purlin
Canalon doble
Double gutter
Embocadura de bajante
Downpipe spout
Estructura portante
Estructura portante
DETALLE 3, CANALON INTERIOR
13
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Remate de coronación muro
Coping section
Complementary flashing section
Remate complemento a muro
Flashing section
Remate vierteaguas
Ribbed panel
Panel nervado
Purlin
Correa
Wall
Muro
REMATE DE CUBIERTA CON OBRA DE FABRICA
14
PANEL DE CUBIERTA
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Remate de piñón
Gable finishing section
Panel nervado en cubierta
Roofing Ribbed Panel
Correa coronación
fachada piñón
(a colocar por el
estructurista)
Gable L-section
(to be fitted by the
structure specialist)
Panel nervado
en fachada
Ribbed panel (wall)
Amarre
Fastening
Correa
Channel section
REMATE SUPERIOR EN PIÑON
Amarres
Fastening
Remate de
coronación
Coping section
Amarre
Fastening
Canalón doble
Double gutter
Panel nervado
Ribbed panel
REMATE DE CORONACIÓN (Zona de Canalón)
15
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Correa
Purlin
Angular
(a colocar por el
estructurista)
L-section
(to be installed
by the structural
specialist)
Panel nervado
Ribbed panel
Remate de esquina
Amarre
Corner finishing section
Fastening
REMATE ESQUINA
Correa
Purlin
Angular
(a colocar por
el estructurista)
L-section
(to be installed
by the structural
specialist)
Amarre
Fastening
Remate de rincón
Inner corner finishing section
Panel nervado
Ribbed panel
REMATE EN RINCON
16
PANEL DE CUBIERTA
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Tapajuntas
Cover plate
Amarre
Fastening
Amarre
Fastening
Panel nervado
Ribbed panel
Canalón
Gutter
Correa
Channel section
Embocadura de
bajante
Downpipe spout
Panel perfrisa
Ribbed sheet
CANALON EXTERIOR
Panel nervado
Ribbed sheet
Panel nervado
Ribbed panel
Amarre
Fastening
Correa
Purlin
Canalon doble
Double gutter
Correa
Purlin
Embocadura
de bajante
Downpipe spout
CANALON EN DIENTE DE SIERRA
17
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Amarre
Fastening
Remate coronación
Coping section
Panel perfrisa
Ribbed panel
Canalón doble
Double gutter
Correa
Purlin
Correa
Channel section
Embocadura de bajante
Downpipe spout
CANALON LATERAL
Panel nervado
Ribbed panel
150 min.
Correa
Purlin
Canalón doble
Double gutter
Amarre
Fastening
Embocadura de bajante
Downpipe spout
CANALON CENTRAL
18
PANEL DE CUBIERTA
DOCUMENTACION GRÁFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Conducto circular en cubierta
Circular duct roof outlet
Panel Perfrisa
Ribbed panel
ENCUENTRO DE CONDUCTO CON CUBIERTA
Upwardly-bent panel sheet
Doblado chapa de panel
Conducto de cubierta
Roof duct
Remate perimetral
(dos piezas)
Flashing (two sections)
Seal
Sellado
Panel nervado
Ribbed panel
Bastidor
Frame
Correa de cubierta
Roof purlin
ENCUENTRO DE CONDUCTO CON CUBIERTA
19
PERFRISA
NERVADO
P A N E L
C U B I E R T A
DOCUMENTACION GRAFICA
GRAPHIC DOCUMENTATION
Outlet
Exutorio
Remate de chapa
(babero)
Sheet flashing
(apron)
Panel nervado
Ribbed panel
Zócalo de exutorio
Outlet plinth
Perfil de apoyo
Supporting section
Correa
Purlin
ENCUENTRO DE EXUTORIO CON PANEL NERVADO
Outlet
Exutorio
Ridge cover section
Remate de cumbrera
Remate de chapa Sheet flashing
(apron)
(babero)
Panel nervado
Ribbed panel
Correa
Purlin
Zócalo de exutorio
Outlet plinth
ENCUENTRO DE EXUTORIO CON PANEL NERVADO
20
PANEL DE CUBIERTA
C.S.T.B.
Couverture métallique
isolante
insulating metal roofing
avis technique
Panneau Perfrisa
Titulaire: ACERALIA Transformados
Sta. Engracia, 2
31014 Pamplona (Espagne)
CALIDAD
QUALITY
CONTROLES DE CALIDAD
QUALITY CONTROL
En nuestros propios laboratorios
se realizan los siguientes controles:
The following controls are carried
out in our own laboratories
Materias primas
Control durante el proceso de fabricación
Control producto acabado
Raw materials
Control during the manufacturing process
Control of the finished product:
El Panel Nervado PERFRISA®
se fabrica según norma Une 41-950-94
parte 1 (Panel de poliuretano con capas
de coberturas metálicas).
PERFRISA® Ribbed Panels are
manufactured to UNE 41-959-95 part 1
(polyurethane panel with metal sheath).
Since 1991, Arcelor Construcción
holds the Registered Company Certificate,
issued by Aenor in accordance with the
UNE 66.902 - ISO9002 - EN29.002
Quality System Standards.
Arcelor Construcción posee
desde el año 1991 el Certificado de
Registro de Empresa emitido por Aenor,
conforme con las exigencias de la Norma
Española UNE 66.902 - ISO 9.002 EN 29.002 Sistemas de calidad.
Moreover, since 1996, Arcelor
Construcción has held the certificate
awarded by the Loss Prevention
Certification Board Ltd. (LPCB) of Great
Britain to manufacturer wall and roofing
materials.
Igualmente, desde el año 1996,
el Loss Prevention Certification Board
Limited (LPCB) de Gran Bretaña certifica
que Arcelor Construcción es fabricante
homologado de materiales de cubierta y
fachada.
21
Descargar