PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DESCRIPCION DESCRIPTION El panel nervado PERFRISA® es un elemento aislante que se utiliza como recubrimiento en cubiertas y fachadas. The PERFRISA® ribbed panel is an insulating element used for roof and wall cladding. El panel se compone de dos paramentos metálicos con un núcleo de espuma de poliuretano y de tapajuntas. The panel consists of two metal skins with a core of polyurethane foam and a cover plate that protects the joints. El tapajuntas tiene por objeto garantizar la estanqueidad y permite no tener en cuenta los vientos dominantes a la hora del montaje. Cubre y Protege las fijaciones de la Corrosión. The purpose of the cover plate is to guarantee watertightness. Moreover it allows the effect of the prevailing winds to be ignored when the structure is erected. It covers the fastenings and protects them against corrosion. La plaqueta, con una superficie de ajuste de 30 cm², asegura el ensamblaje de los dos paneles, permite una sola fijación por correa y reparte los esfuerzos evitando que el tornillo pueda perforar la chapa exterior, ofreciendo la posibilidad de duplicar la fijación en el caso de que las solicitaciones lo requieran. The cover plate, with an area of 30 cm², holds two panels together - allowing a single fastening to be used per purlin - and distributes the stresses, thus eliminating any possibility of the screw perforating the outer skin. The fastening points can be doubled if the loads make it necessary. 2 PANEL DE CUBIERTA DESCRIPCION DESCRIPTION La concepción de esta junta entre paneles ofrece una serie de ventajas que a continuación enumeramos: -No existe riesgo de goteras en sus fijaciones, al estar ocultas por el tapajuntas. -Elimina el puente térmico en los puntos de fijación. -Elimina bordes metálicos expuestos reduciendo el riesgo de oxidación. -Hace posible el uso de fijaciones cortas, de esta manera reduce las cargas laterales en la cabeza del tornillo. This design of the panel joint offers a series of advantages, listed below: -There is no risk of leaks occurring at the fastenings, as these are hidden by the cover plate. -It eliminates the thermal bridge at the fastening points. -It eliminates exposed metal edges and reduces the risk of rusting. -It allows the use of short fastening elements and so reduces the lateral stresses on the screw head. Se fabrica en una línea en continuo donde las caras exterior e interior son perfiles conformados en frío. El aislamiento de poliuretano expandido se inyecta entre las dos caras para un espesor predeterminado, formando un conjunto compacto y totalmente integrado. A continuación el panel se corta a la longitud deseada. The PERFRISA® panel is fully reusable. Should there be an accident or if an extension is required, dismantling and reerection can be done quickly with no loss of quality. Constructions made with PERFRISA® Ribbed Panel offer absolute watertightness, provided the erection is performed properly. La estanqueidad de una construcción realizada con Panel Nervado PERFRISA® es absoluta, hasta con pendiente del 5%, siempre y cuando se realice un montaje adecuado. 3 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A Panel Nervado (900 mm.) DESCRIPCION DESCRIPTION COMPOSICIÓN: COMPOSITION: 1.- CARAS: 1.- SKINS: Cara Exterior: ARCELOR CONSTRUCCIÓN puede incorporar además del acero, diversos materiales en la fabricación de los paramentos metálicos del panel. Exterior Skin: The ARCELOR CONSTRUCCIÓN panels can be supplied with metal sheaths of a variety of materials in addition to steel. -Steel: 0.5 mm thick, hot-dip galvanized steel section as per UNE-36130, with the finish coat required for each case. (Polyester, Plastisol, PVF-2, etc.) -Acero: Perfil de chapa de 0,5 mm. de espesor de acero galvanizado por inmersión en un baño de zinc fundido según norma UNE 36130 con el recubrimiento requerido en cada caso (Poliéster, Plastisol, PVF-2, etc.). -Aluminium: 0.8 mm thick, lacquered aluminium section. This material complies with the values established by the Aluminium Association (AA), Afnor and UNE-38381. -Aluminio: Perfil de aluminio lacado 0,8 mm. de espesor. Este material cumple con los valores dictados por el Aluminium Association (AA), Afnor y UNE 38381. Interior Skin: -Steel: 0.5 mm thick, hot-dip galvanized steel section as per UNE-36130, with the finish coat required for each case. (Polyester, Plastisol, PVF-2, etc.) Cara Interior: -Acero: Perfil de chapa de 0,5 mm. de espesor de acero galvanizado por inmersión en un baño de zinc fundido según norma UNE 36130 con el recubrimiento requerido en cada caso (Poliéster, Plastisol, PVF-2, etc.). -Aluminium: 0.8 mm thick, lacquered aluminium section. This material complies with the values 4 PANEL DE CUBIERTA DESCRIPCION DESCRIPTION -Aluminio: Perfil de aluminio lacado 0,6 mm. de espesor. Este material cumple con los valores dictados por el Aluminium Association (AA), Afnor y UNE 38381. established by the Aluminium Association (AA), Afnor and UNE-38381. 2.- AISLAMIENTO: 2.- INSULATION: El espacio comprendido entre las dos caras es rellenado completamente por inyección con espuma de poliuretano rígido (densidad media 40 kg/m3). Desde el año 1994, ARCELOR CONSTRUCCIÓN fabrica los paneles PERFRISA® sin CFC'S y desde el 1 de abril de 2002 sin HCFC'S. Asímismo, ARCELOR CONSTRUCCIÓN ha desarrollado los paneles con espuma aislante de polisocianurato (PIR), que mejoran sustancialmente las características de reacción al fuego de los paneles de poliuretano tradicionales. The space between the two sheets is completely filled with rigid injected polyurethane foam (average density: 40 kg/m³). Since 1994, Arcelor Construcción has been making the PERFRISA® panels without CFCs and since the 1st of april 2.002 without HCFC'S. Moreover, ARCELOR CONSTRUCCION has developed the new insulating PIR foams for sandwich panels, which improve a lot fire reactions. 3.-TAPAJUNTAS: 3.- COVER PLATE: Es un perfil con un acabado igual al de la cara exterior del panel. Los espesores de este perfil, dependiendo del tipo de material, son los siguientes: 0,5 mm. para el acero y 0,8 mm. para el aluminio. This section has the same finish as the exterior weather sheet of the panel., The thickness of this section depends on the type of material: 0.7 mm for steel and 0.8 mm for aluminium. 5 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A CARACTERÍSTICAS TECNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS 900 mm. 27,5 mm. Gráfico de Carga. Panel Nervado de Cubierta E 30 mm 3,5 E4 0mm E 50mm E 60mm 3,0 T riap oyado Carga uniformemente repartida F lecha L /200 2,5 2,0 1,5 1,0 50 100 150 200 250 300 Sobrecargas (Kg/m2) DIMENSIONES Y PESO SHAPE, SIZE AND WEIGHT Espesor nominal Nominal thickness 30 m m. Ancho de panel Panel width 900 mm. Peso Weight 10,63 12 Kg /m 2 Volumen Volume AISLAMIENTO TERMICO Espesor nominal de panel en mm. Nominal panel thickness in mm 21 27 m 2 /m 3 TERMAL INSULATION AISLAMIENTO ACÚSTICO (Panel 30 mm.) Accoustic insulation (30 mm. thick panel) Frecuencia (Hz) Frequency (Hz) Transmisión térmica Heat Transmission Aislamiento (Db) Insulation (Db) 125 25 E K en Kcal/m2 h.ºC K en W/m2 ºK 250 27,5 30 0,58 0,68 500 29 40 0,45 0,53 1000 28,5 50 0,36 0,43 2000 31 60 0,30 0,36 70 0,26 0,31 80 0,23 0,27 6 4000 37,5 (TL) media: 28,2 Db PANEL DE CUBIERTA ASSOCIATED PRODUCTS PRODUCTOS ASOCIADOS Panel nervado Ribbed Panel Correa Purlin Amarre paneles Panel perfrisa Ribbed Panel Panel nervado Ribbed Panel Panel traslucido Translucent Panel Cover Plate Tapajuntas Amarre paneles Panel traslucido Translucent Panel Panel tra slucido Translucent Panel Cover Plate Tapajuntas Panel perfrisa Ribbed Panel DAMPALON DAMPALON DAMPALON: DAMPALON: Existe la posibilidad de suministrar un traslucido en policarbonato con la misma geometría que el panel y un espesor de 30 mm., con una longitud de hasta 12 m. El Dampalon no permite solapes ni de traslúcido a panel ni de traslúcido a traslúcido. It is possible to supply a polycarbonate translucent sheet with the same geometry as the panel, with a thickness of 30 mm and a maximum length of 12 m. Dampalon does not allow any overlap of translucent sheet on panel nor of translucent sheet on translucent sheet. Nota: Para espesores de panel superiores a 30 mm. se deben calzar las correas en la zona de traslúcido. Note: For panel thicknesses over 30 mm, purlings need to be shimmed in the translucent area. 7 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A ASSOCIATED PRODUCTS PRODUCTOS ASOCIADOS Ridge cover section Remate de cumbrera Top end piece Remate-bandeja superior de metacrilato Panel edge seal Testero de terminació n Fastening points Puntos de fijación Ribbed panel Panel nervado Ribbed panel Panel nervado Byvalve module Plancha s de metacrilato curvado Lucernario parabólico Policarbonato de 10 mm. de espesor tipo dampalón en blanco difusor Remate inferio r metacrilato Perfil apoyo remates metacrilato Panel nervado Ribbed panel Tubo soporte PARABOLIC SKYLIGHT LUCERNARIO PARABOLICO LUCERNARIO PARABÓLICO: PARABOLIC SKYLIGHT: Otra forma de obtener iluminación cenital en una construcción realizada con Panel Nervado PERFRISA ® consiste en la colocación del Lucernario Parabólico. The Parabolic Skylight offers an alternative roof lighting solution in a construction executed with PERFRISA® Ribbed Panels. The basic part or module of this skylight consists of a termosealed cellular polycarbonate plate, forming an air chamber; the assembly has a thermal insulation coefficient of only 2.7 Kcal/m² h.ºC. La pieza base o módulo de este lucernario está formada por una placa de policarbonato celular termoconformada, entre las cuales existe una cámara de aire, ofreciendo el conjunto un coeficiente de aislamiento térmico de sólo 2,7 Kcal/m² h.ºC. The skylight is completed with reinforcing sections that are fastened to the ribs of the panel and end finish pieces. Among the most important advantages, we should mention its excellent weather resistance, high degree of transparency and absence of degradation over time. El conjunto se complementa con unos perfiles de refuerzo que se fijan a los nervios del panel, y unos testeros que sirven de piezas de terminación. Entre las ventajas más importantes destacaremos el excelente comportamiento a la intemperie, la elevada transparencia y la no degradación en el tiempo. 8 PANEL DE CUBIERTA DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION E 27,5 mm. 900 mm. 17 14,5 15 17,5 42 43 17 19 90 35 Tapajuntas Tornillo 06,3 Plaqueta de sujección DESCRIPCIÓN DEL PANEL OPERACION REALIZADA EN NUESTRA FACTORIA THIS OPERATION IS DONE IN OUR FACTORY Corte de la chapa inferior del panel Cut in the lower panel sheet OPERACION REALIZADA EN OBRA (OPCION CONTRACTUAL O DE PROYECTO) THIS OPERATION IS DONE ON SITE Chapa superior preparada para doblar Upper sheet prepared for folding Panel perfrisa Ribbed panel Limpieza del solape Clean finish of overlap Tapajuntas Cover plate Pieza cierre del tapajuntas Cover plate end section Bending of the upper panel sheet Doblado chapa superior del panel PROTECCIÓN DEL CANTO DEL PANEL 9 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Tapajuntas Cover plate Tapajuntas con solape Cover plate with overlap Solape de panel Panel overlap SOLAPE DE PANEL Tipos de solape En función de la asimetría del panel: Types of overlap The asymmetry of the PERFRISA panel (distance of the ribs from the side strips), allows us to differentiate two types of overlap which can be called: Derecho: cuando estando la prolongación de la chapa superior enfrentada a la dirección de nuestra visión, la distancia más larga (cota A) entre nervio y banda lateral, aparezca a nuestra derecha. Righthand: with the projecting part of the outer sheet facing us, the longer distance (dimension A in the figure) between rib and side strip is on our righthand side. Izquierdo: cuando estando la prolongación de la chapa superior enfrentada a la dirección de nuestra visión, la distancia más larga (cota A) entre nervio y banda lateral, aparezca a nuestra izquierda. Lefthand: with the projecting part of the outer sheet facing us, the longer distance (dimension A in the figure) between rib and side strip is on our lefthand side. SOLAPE DERECHO Panel Perfrisa con prolongación de chapa superior para solape (derecho) RIGHT OVERLAP Perfrisa Panel with an extension of the upper sheet for the overlap (right) SOLAPE IZQUIERDO Panel Perfrisa con prolongación de chapa superior para solape (izquierdo) LEFT OVERLAP Perfrisa Panel with an extension of the upper sheet for the overlap (left) 10 PANEL DE CUBIERTA DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Tapajuntas con solape Cover plate Cumbrera troquelada Die-cut ridge section Panel nervado Perfrisa ribbed panel Junta de estanqueidad Watertight joint Opcional CUMBRERA DE PANEL TROQUELADA Remate de cumbrera Ridge finish section Panel nervado Ribbed panel Remate de cumbrera interior. Optativa Inner ridge finish section. Optional Correa Purlin 11 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DOCUMENTACION GRAFICA > 5% GRAPHIC DOCUMENTATION Panel Nervado Perfrisa en Cubierta Ribbed panel 2 > 5% 3 1 Junta estanca Watertight joint Panel nervado Ribbed panel Correa Purlin Remate de cumbrera troquelado Die-cut ridge section Panel nervado Ribbed panel Correa Purlin Estructura portante Estructura portante DETALLE 2, CUMBRERA 12 PANEL DE CUBIERTA DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Remate coronación de fachada Chapa PLChapa 30/209 Canalon doble Panel Nervado Panel Fachada liso Estructura auxiliar Correa Estructura portante DETALLE 1, CANALON Y CORONACION Ribbed panel Panel nervado Ribbed panel Panel nervado Correa / Purlin Correa Purlin Canalon doble Double gutter Embocadura de bajante Downpipe spout Estructura portante Estructura portante DETALLE 3, CANALON INTERIOR 13 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Remate de coronación muro Coping section Complementary flashing section Remate complemento a muro Flashing section Remate vierteaguas Ribbed panel Panel nervado Purlin Correa Wall Muro REMATE DE CUBIERTA CON OBRA DE FABRICA 14 PANEL DE CUBIERTA DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Remate de piñón Gable finishing section Panel nervado en cubierta Roofing Ribbed Panel Correa coronación fachada piñón (a colocar por el estructurista) Gable L-section (to be fitted by the structure specialist) Panel nervado en fachada Ribbed panel (wall) Amarre Fastening Correa Channel section REMATE SUPERIOR EN PIÑON Amarres Fastening Remate de coronación Coping section Amarre Fastening Canalón doble Double gutter Panel nervado Ribbed panel REMATE DE CORONACIÓN (Zona de Canalón) 15 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Correa Purlin Angular (a colocar por el estructurista) L-section (to be installed by the structural specialist) Panel nervado Ribbed panel Remate de esquina Amarre Corner finishing section Fastening REMATE ESQUINA Correa Purlin Angular (a colocar por el estructurista) L-section (to be installed by the structural specialist) Amarre Fastening Remate de rincón Inner corner finishing section Panel nervado Ribbed panel REMATE EN RINCON 16 PANEL DE CUBIERTA DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Tapajuntas Cover plate Amarre Fastening Amarre Fastening Panel nervado Ribbed panel Canalón Gutter Correa Channel section Embocadura de bajante Downpipe spout Panel perfrisa Ribbed sheet CANALON EXTERIOR Panel nervado Ribbed sheet Panel nervado Ribbed panel Amarre Fastening Correa Purlin Canalon doble Double gutter Correa Purlin Embocadura de bajante Downpipe spout CANALON EN DIENTE DE SIERRA 17 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Amarre Fastening Remate coronación Coping section Panel perfrisa Ribbed panel Canalón doble Double gutter Correa Purlin Correa Channel section Embocadura de bajante Downpipe spout CANALON LATERAL Panel nervado Ribbed panel 150 min. Correa Purlin Canalón doble Double gutter Amarre Fastening Embocadura de bajante Downpipe spout CANALON CENTRAL 18 PANEL DE CUBIERTA DOCUMENTACION GRÁFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Conducto circular en cubierta Circular duct roof outlet Panel Perfrisa Ribbed panel ENCUENTRO DE CONDUCTO CON CUBIERTA Upwardly-bent panel sheet Doblado chapa de panel Conducto de cubierta Roof duct Remate perimetral (dos piezas) Flashing (two sections) Seal Sellado Panel nervado Ribbed panel Bastidor Frame Correa de cubierta Roof purlin ENCUENTRO DE CONDUCTO CON CUBIERTA 19 PERFRISA NERVADO P A N E L C U B I E R T A DOCUMENTACION GRAFICA GRAPHIC DOCUMENTATION Outlet Exutorio Remate de chapa (babero) Sheet flashing (apron) Panel nervado Ribbed panel Zócalo de exutorio Outlet plinth Perfil de apoyo Supporting section Correa Purlin ENCUENTRO DE EXUTORIO CON PANEL NERVADO Outlet Exutorio Ridge cover section Remate de cumbrera Remate de chapa Sheet flashing (apron) (babero) Panel nervado Ribbed panel Correa Purlin Zócalo de exutorio Outlet plinth ENCUENTRO DE EXUTORIO CON PANEL NERVADO 20 PANEL DE CUBIERTA C.S.T.B. Couverture métallique isolante insulating metal roofing avis technique Panneau Perfrisa Titulaire: ACERALIA Transformados Sta. Engracia, 2 31014 Pamplona (Espagne) CALIDAD QUALITY CONTROLES DE CALIDAD QUALITY CONTROL En nuestros propios laboratorios se realizan los siguientes controles: The following controls are carried out in our own laboratories Materias primas Control durante el proceso de fabricación Control producto acabado Raw materials Control during the manufacturing process Control of the finished product: El Panel Nervado PERFRISA® se fabrica según norma Une 41-950-94 parte 1 (Panel de poliuretano con capas de coberturas metálicas). PERFRISA® Ribbed Panels are manufactured to UNE 41-959-95 part 1 (polyurethane panel with metal sheath). Since 1991, Arcelor Construcción holds the Registered Company Certificate, issued by Aenor in accordance with the UNE 66.902 - ISO9002 - EN29.002 Quality System Standards. Arcelor Construcción posee desde el año 1991 el Certificado de Registro de Empresa emitido por Aenor, conforme con las exigencias de la Norma Española UNE 66.902 - ISO 9.002 EN 29.002 Sistemas de calidad. Moreover, since 1996, Arcelor Construcción has held the certificate awarded by the Loss Prevention Certification Board Ltd. (LPCB) of Great Britain to manufacturer wall and roofing materials. Igualmente, desde el año 1996, el Loss Prevention Certification Board Limited (LPCB) de Gran Bretaña certifica que Arcelor Construcción es fabricante homologado de materiales de cubierta y fachada. 21