Subido por Lu Chablé

29.-MSC.337(91)2012-ANEXO 1. ADOPCIÓN DEL CÓDIGO SOBRE NIVELES DE RUIDO A BORDO DE LOS BUQUES

Anuncio
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 1
ANEXO 1
RESOLUCIÓN MSC.337(91)
(adoptada el 30 de noviembre de 2012)
ADOPCIÓN DEL CÓDIGO SOBRE NIVELES DE RUIDO A BORDO DE LOS BUQUES
EL COMITÉ DE SEGURIDAD MARÍTIMA,
RECORDANDO el Artículo 28(b) del Convenio sobre la Organización Marítima Internacional
relativo a las funciones del Comité,
RECORDANDO TAMBIÉN las resoluciones A.343(IX) y A.468(XII) por las que la Asamblea de la Organización
adoptó la Recomendación sobre métodos para medir los niveles de ruido en los puestos de escucha y el
Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques, respectivamente,
RECONOCIENDO la necesidad de establecer límites obligatorios del nivel de ruido para los espacios de
máquinas, salas de control, talleres, alojamiento y otros espacios a bordo de los buques, teniendo en
cuenta la experiencia adquirida con respecto al control del ruido y los niveles de exposición permisibles
desde la adopción de la resolución A.468(XII) ),
TOMANDO NOTA de la regla II-1/3-12 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el
mar (Convenio SOLAS), 1974, enmendado (en adelante denominado "el Convenio"), aprobada mediante la
resolución MSC.338(91), relativa a protección contra el ruido,
TOMANDO NOTA TAMBIÉN de que la regla II-1/3-12 antes mencionada dispone que los buques se construirán de
modo que reduzcan el ruido a bordo y protejan del ruido al personal de conformidad con el Código sobre los
niveles de ruido a bordo de los buques (en adelante denominado "el Código") ,
HABIENDO EXAMINADO, en su 91º período de sesiones, la recomendación formulada por el
Subcomité de Proyecto y Equipo del Buque en su 56º período de sesiones,
1.
ADOPTA el Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques, cuyo texto figura en el
2.
INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a tomar nota de que el Código tendrá
3.
SOLICITA al Secretario General que transmita copias certificadas de la presente resolución y
anexo a la presente resolución;
en vigor el 1 de julio de 2014 a partir de la entrada en vigor de la regla II-1/3-12 del Convenio;
el texto del Código, contenido en el anexo, a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio;
4.
SOLICITA TAMBIÉN al Secretario General que transmita copias de esta resolución y
el anexo a todos los Miembros de la Organización que no sean Gobiernos Contratantes del
Convenio.
***
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 2
ANEXO
CÓDIGO SOBRE NIVELES DE RUIDO A BORDO DE BUQUES
PREÁMBULO
CAPÍTULO 1 – GENERAL
1.1 Alcance
1.2 Propósito
1.3 Aplicación
1.4 Definiciones
CAPÍTULO 2 – EQUIPO DE MEDICIÓN 2.1
Especificaciones del equipo
2.2 Uso de equipos
CAPÍTULO 3 – MEDICIÓN 3.1
General
3.2 Requisitos de personal
3.3 Condiciones de funcionamiento en las pruebas de mar
3.4 Condiciones de operación en puerto
3.5 Condiciones ambientales
3.6 Procedimientos de medición
3.7 Determinación de la exposición al ruido
3.8 Calibración
3.9 Incertidumbres de medición
3.10 Puntos de medición
3.11 Mediciones en espacios de máquinas
3.12 Medidas en espacios de navegación
3.13 Medidas en espacios de alojamiento
3.14 Mediciones en espacios normalmente desocupados
CAPÍTULO 4 – NIVELES MÁXIMOS ACEPTABLES DE PRESIÓN SONORA 4.1
Generalidades
4.2 Límites del nivel de ruido
4.3 Informe de encuesta
CAPÍTULO 5 – LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO
5.1 Generalidades
5.2 Conservación de la audición y uso de protectores auditivos
5.3 Límites de exposición de la gente de mar a niveles elevados de ruido
5.4 Límite de nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas
5.5 Programa de conservación de la audición
CAPÍTULO 6 – AISLAMIENTO ACÚSTICO ENTRE ESPACIOS DE ALOJAMIENTO 6.1
Generalidades
6.2 Índice de aislamiento acústico
6.3 Montaje de materiales
CAPÍTULO 7: INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Y PROTECCIÓN AUDITIVA
7.1 General
7.2 Requisitos para protectores auditivos
7.3 Selección y uso de protectores auditivos
7.4 Avisos de advertencia
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 3
APÉNDICE 1
APÉNDICE 2
APÉNDICE 3
APÉNDICE 4
FORMATO PARA INFORME DE ENCUESTA DE RUIDO
ORIENTACIÓN SOBRE LA INCLUSIÓN DE CUESTIONES DE RUIDO EN LOS SISTEMAS DE GESTIÓN
DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL
MÉTODOS SUGERIDOS PARA ATENUAR EL RUIDO PROCEDIMIENTO
SIMPLIFICADO PARA DETERMINAR LA EXPOSICIÓN AL RUIDO
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 4
PREÁMBULO
1
El Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques (en lo sucesivo denominado "el Código") ha
2
Estos reglamentos, recomendaciones y consejos están destinados a proporcionar
desarrollado para proporcionar normas internacionales para la protección contra el ruido reguladas por la
regla II-1/3-12 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974,
enmendado. Aunque el Código se trata legalmente como un instrumento obligatorio en virtud del Convenio
SOLAS, ciertas disposiciones del Código siguen siendo de carácter recomendatorio o informativo (véase el
párrafo 1.1.3).
Administraciones con las herramientas para promover entornos de "ahorro auditivo" a bordo de los
buques. Este es, sin embargo, un tema dinámico, que trata sobre los entornos humanos y técnicos en
los que interactúan. Las reglas y recomendaciones evolucionarán necesariamente, caso por caso,
como resultado de varios desarrollos tecnológicos y de prácticas de gestión de la seguridad. Por esta
razón, se alienta a las Administraciones a transmitir la experiencia y la información recibida de
organizaciones reconocidas, armadores y diseñadores de equipos para mejorar este Código.
3
buques.
El Código ha sido desarrollado teniendo en cuenta los pasajeros y carga convencionales. Si
bien ciertos tipos y tamaños de buques han sido excluidos de su aplicación,
Debe reconocerse que la aplicación completa a los buques que difieren considerablemente de los tipos
convencionales de buques en cuanto a diseño u operaciones podría requerir una consideración específica.
4
La Organización adoptó una recomendación sobre métodos de medición del ruido
niveles en los puestos de escucha (resolución A.343(IX)), que este Código no pretende sustituir. Esa
Recomendación se relaciona con la interferencia causada por el ruido de los barcos con la recepción
adecuada de las señales de navegación audibles externas y, aunque los métodos para medir los niveles de
ruido de acuerdo con la Recomendación y con el Código difieren, estos documentos deben considerarse
compatibles en lo que respecta principalmente a este Código. con el efecto del ruido sobre la salud y el
confort. Será necesario tener cuidado para asegurar que haya compatibilidad entre los requisitos generales
y los requisitos para la audibilidad de las señales de navegación.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 5
CAPÍTULO 1 – GENERALIDADES
1.1
Alcance
1.1.1 El objetivo del Código es proporcionar normas para evitar que se produzcan niveles de
ruido potencialmente peligrosos a bordo de los buques y proporcionar normas para un
entorno aceptable para la gente de mar. Estas normas se desarrollaron para abordar los
buques de pasajeros y de carga. Dado que algunos tamaños y ciertos tipos de servicio de los
buques han quedado exentos de estos requisitos, debe reconocerse que la plena aplicación
del Código a los buques que difieren considerablemente de los buques convencionales
requerirá consideraciones especiales. El Código pretende proporcionar la base para un
estándar de diseño, cuyo cumplimiento se basa en la conclusión satisfactoria de las pruebas
en el mar que resultan en la emisión de un Informe de Inspección de Ruido. El cumplimiento
operativo continuo se basa en que la tripulación esté capacitada en los principios de
protección personal y mantenimiento de medidas de mitigación.
1.1.2 Se hacen requisitos y recomendaciones para:
.1
medición de niveles de ruido y exposición;
.2
proteger a la gente de mar del riesgo de pérdida de audición inducida por el ruido en
condiciones en las que actualmente no es factible limitar el ruido a un nivel que no sea
potencialmente dañino;
.3
límites a los niveles máximos aceptables de ruido para todos los espacios a los que normalmente
tiene acceso la gente de mar; y
.4
verificación del aislamiento acústico entre espacios de alojamiento.
1.1.3
Aunque este Código se trata legalmente como un instrumento obligatorio bajo el Convenio
SOLAS, las siguientes disposiciones de este Código siguen siendo de carácter recomendatorio, opciones de
cumplimiento o informativas:
Párrafos 1.3.2 y 1.3.3
Párrafos 3.4.2 y 3.4.3
Capítulo 5
Sección 6.3
Sección 7.3
Apéndice 2
Apéndice 3
Apéndice 4
1.2
Objetivo
El propósito del Código es limitar los niveles de ruido y reducir la exposición de la gente de mar al ruido, con el fin
de:
.1
proporcionar condiciones de trabajo seguras teniendo en cuenta la necesidad de
comunicación verbal y de escuchar alarmas audibles, y un entorno en el que se
puedan tomar decisiones claras en las estaciones de control, los espacios de
navegación y radio y los espacios de máquinas con dotación;
.2
proteger a la gente de mar de niveles de ruido excesivos que pueden provocar una pérdida
de audición inducida por el ruido; y
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 6
.3
1.3
proporcionar a la gente de mar un grado aceptable de comodidad en el descanso, la
recreación y otros espacios y también proporcionar condiciones para la recuperación de los
efectos de la exposición a niveles elevados de ruido.
Solicitud
1.3.1 El Código se aplica a los buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 1.600.
1.3.2 Las disposiciones específicas relativas a los niveles de ruido potencialmente peligrosos, la mitigación y
el equipo de protección personal que figuran en el Código podrán aplicarse a los buques existentes de
arqueo bruto igual o superior a 1 600, en la medida de lo razonable y práctico, a satisfacción de la
Administración. .
1.3.3 El Código podrá aplicarse a los buques nuevos de arqueo bruto inferior a 1 600 en la
medida de lo razonable y práctico, a satisfacción de la Administración.
1.3.4 El Código no se aplica a:
.1
embarcaciones con apoyo dinámico;
.2
embarcaciones de alta velocidad;
.3
buques pesqueros;
.4
barcazas de tendido de tuberías;
.5
barcazas grúa;
.6
unidades móviles de perforación en alta mar;
.7
yates de recreo que no se dedican al comercio;
.8
barcos de guerra y transporte de tropas;
.9
barcos no propulsados por medios mecánicos;
. 10
embarcaciones de hincado de pilotes; y
. 11
dragas
1.3.5 El Código se aplica a los buques en puerto o en el mar con gente de mar a bordo.
1.3.6 La Administración podrá dispensar ciertos requisitos en circunstancias especiales, si se
documenta que no será posible cumplirlos a pesar de las medidas técnicas pertinentes y
razonables de reducción del ruido. Dicha dispensa no comprenderá los camarotes, salvo
que concurran circunstancias excepcionales. Si se concede la dispensa, se deberá asegurar
que se alcance el objetivo de este Código, y los límites de exposición al ruido se
considerarán en conjunto con el capítulo 5.
1.3.7 En el caso de los buques proyectados y utilizados en viajes de corta duración, o en otros
servicios que impliquen períodos breves de funcionamiento del buque, a satisfacción de la
Administración, los párrafos 4.2.3 y 4.2.4 podrán aplicarse únicamente con el buque en condiciones
de puerto, siempre que los períodos en tales condiciones sean adecuados para el descanso y
esparcimiento de la gente de mar.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 7
1.3.8 No se pretende que el Código se aplique a las cabinas de pasajeros y otros espacios de pasajeros, excepto
en la medida en que sean espacios de trabajo y estén cubiertos por las disposiciones del Código.
1.3.9 En el caso de reparaciones, reformas y modificaciones de carácter importante y el equipamiento
correspondiente de buques existentes, se garantizará que las zonas en las que se hayan realizado cambios
cumplan las prescripciones del presente Código para buques nuevos, en la medida en que las Administración lo
considere razonable y practicable.
1.3.10 El Código abarca únicamente las fuentes de ruido relacionadas con el buque, como la maquinaria y la
propulsión, pero no incluye el ruido del viento, las olas o el hielo, las alarmas, los sistemas de megafonía, etc.
1.4
Definiciones
A los efectos del Código, se aplican las siguientes definiciones. Se dan definiciones adicionales en
otras partes del Código.
1.4.1
Espacios de alojamiento:Camarotes, oficinas (para llevar a cabo las actividades del buque),
hospitales, comedores, salas de recreo (tales como salones, salas de fumadores, cines, gimnasios,
bibliotecas y salas de ocio y juegos) y áreas de recreo abiertas para uso de la gente de mar.
1.4.2
Índice de reducción de sonido ponderado aparente R'w: Proporciona un valor numérico único
expresado en decibeles (dB) que describe el rendimiento general de aislamiento acústico in situ de paredes,
puertas o suelos (ver ISO 717-1:1996 modificada por 1:2006).
1.4.3
Nivel sonoro continuo equivalente ponderado A LAeq(T):Presión sonora ponderada A
nivel de un sonido constante y continuo que, dentro de un intervalo de tiempo de medición, T, tiene la
misma presión sonora cuadrática media que un sonido en consideración que varía con el tiempo. Se
expresa en decibelios A (dB(A)) y viene dada por la siguiente ecuación:
donde:
1.4.4
T = tiempo de medición
pagun(t) = presión sonora instantánea ponderada A po
= 20 µPa (el nivel de referencia).
Nivel de presión sonora ponderado A o nivel de ruido:La cantidad medida por un sonido.
medidor de nivel en el que la respuesta de frecuencia se pondera de acuerdo con la curva de ponderación A
(ver IEC 61672-1).
1.4.5
Nivel de sonido continuo equivalente ponderado C LCeq(T):Presión de sonido ponderada C
nivel de un sonido constante continuo que dentro de un intervalo de tiempo de medición, T, tiene la
misma presión sonora cuadrática media que un sonido en consideración que varía con el tiempo. Se
expresa en decibelios C (dB(C)) y viene dada por la siguiente ecuación:
donde:
T = tiempo de medición
pagC(t) = presión sonora instantánea ponderada C po=
20 µPa (el nivel de referencia).
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 8
1.4.6
Nivel de sonido pico ponderado C Lpico: Nivel de presión sonora instantáneo máximo con
ponderación C. Se expresa en decibelios C (dB(C)) y viene dada por la siguiente ecuación:
donde:
1.4.7
pagcima= Presión sonora instantánea máxima ponderada C po=
20 µPa (el nivel de referencia).
Nivel de presión sonora ponderado C o nivel de ruido:La cantidad medida por un sonido.
medidor de nivel en el que la respuesta de frecuencia se pondera de acuerdo con la curva de ponderación C
(ver IEC 61672-1 (2002-05)).
1.4.8
Espacios con dotación continua:Espacios en los que la presencia continua o prolongada de la
gente de mar sea necesaria para los períodos normales de funcionamiento.
1.4.9
Barcaza grúa:Un buque con grúas instaladas permanentemente diseñado principalmente para
operaciones de elevación.
1.4.10Nivel diario de exposición al ruido (Lex,24h)representa el nivel de exposición al ruido equivalente durante un
período de 24 horas.
Lex,24h=LAeq,T + 10 log( T/T0)
donde:
T es la duración efectiva a bordo T0
es la duración de referencia 24 h.
El nivel total de presión acústica continua ponderada A equivalente (LAeqT), se calculará utilizando
los diferentes niveles de ruido (LAeq, Ti) y períodos de tiempo asociados con la siguiente ecuación:
Lex,24h= LAeq,24hcuando la gente de mar está a bordo durante un período de 24 horas.
1.4.11Draga:Una embarcación que realiza operaciones para excavar sedimentos del fondo, donde la embarcación
tiene equipo de excavación instalado permanentemente.
1.4.12Lugares de destino:Aquellos espacios en los que se encuentran los principales equipos de
navegación, la radio del buque o la fuente de energía de emergencia o donde está centralizado el equipo
de registro o control de incendios y también los espacios utilizados para cocinas, despensas principales,
provisiones (excepto despensas aisladas y armarios) , cuartos de correo y metálicos, talleres distintos de los
que forman parte de los espacios de máquinas y espacios similares.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 9
1.4.13Embarcaciones soportadas dinámicamente:Embarcación que puede operar sobre el agua o sobre ella y que
tiene características diferentes de las de los buques de desplazamiento convencional. Dentro de la generalidad
antes mencionada, una embarcación que cumpla con cualquiera de las siguientes características:
.1
el peso, o una parte significativa del mismo, se equilibra en un modo de operación
por fuerzas distintas a las hidrostáticas;
.2
la nave es capaz de operar a velocidades tales que la función
es igual o
mayor que 0.9, donde "v" es la velocidad máxima, "L" es la longitud de la línea de flotación y
"g" es la aceleración debida a la gravedad, todo en unidades consistentes.
1.4.14Barco existente: Abarco que no es un barco nuevo.
1.4.15Barco pesquero:Embarcación utilizada comercialmente para la captura de peces, ballenas, focas,
morsas u otros recursos vivos del mar.
1.4.16Pérdida de la audición:La pérdida auditiva se evalúa en relación con un umbral auditivo de
referencia definido convencionalmente en la norma ISO 389-1 (1998). La pérdida auditiva
corresponde a la diferencia entre el umbral auditivo del sujeto examinado y el umbral auditivo
de referencia.
1.4.17Protector auditivo:Un dispositivo usado para reducir el nivel de ruido que llega a los oídos. Los
auriculares pasivos con cancelación de ruido evitan que el ruido llegue al oído. Los auriculares con
cancelación activa de ruido generan una señal que cancela el ruido ambiental dentro de los
auriculares.
1.4.18Sonómetro integrador:Un medidor de nivel de sonido diseñado o adaptado para medir el
nivel de la presión de sonido ponderada A y C ponderada en el tiempo cuadrático medio.
1.4.19Espacios de maquinaria:Cualquier espacio que contenga maquinaria de vapor o de combustión interna,
bombas, compresores de aire, calderas, unidades de combustible de petróleo, maquinaria eléctrica importante,
estaciones de llenado de petróleo, propulsores, maquinaria de refrigeración, estabilización, mecanismo de
gobierno, ventilación y aire acondicionado, etc., y baúles a tales espacios.
1.4.20Unidad móvil de perforación en alta mar:Un buque capaz de realizar operaciones de
perforación para la exploración o explotación de recursos bajo el lecho marino, tales como
hidrocarburos líquidos o gaseosos, azufre o sal.
1.4.21Alas del puente de navegación:Aquellas partes del puente de navegación del barco que se extienden hacia
los costados del barco.
1.4.22Barco nuevo:significa un buque al que se aplica este Código de conformidad con la regla II-1/3-12.1
del Convenio SOLAS.
1.4.23Ruido:A los efectos del Código, todo sonido que pueda provocar una discapacidad auditiva,
o que pueda ser nocivo para la salud o ser peligroso o perturbador de otro modo.
1.4.24Pérdida de audición inducida por ruido:Una pérdida auditiva, que se origina en las células nerviosas dentro
de la cóclea, atribuible a los efectos del sonido.
1.4.25Nivel de ruido:Ver nivel de presión sonora ponderado A (apartado 1.4.4).
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 10
1.4.26Exposiciones ocasionales:Esas exposiciones típicamente ocurren una vez por semana, o con menos
frecuencia.
1.4.27Buque de hincado de pilotes:Buque que realiza operaciones de instalación de pilotes en el fondo del mar.
1.4.28Barcaza de tendido de tuberías:Un buque construido específicamente para operaciones asociadas con el
tendido de tuberías submarinas, o utilizado en conjunto con ellas.
1.4.29Estado del puerto:La condición en la que se detiene toda la maquinaria requerida únicamente para la
propulsión.
1.4.30Niveles de ruido potencialmente peligrosos:Los niveles a los que las personas expuestas a ellos
sin protección corren el riesgo de sufrir una pérdida auditiva inducida por el ruido.
1.4.31Reparaciones, reformas y modificaciones de carácter mayor:significa una transformación de un buque que
altera sustancialmente las dimensiones, la capacidad de carga o la potencia del motor del buque, que cambia el
tipo del buque, que de otro modo altera el buque de tal manera que, si fuera un buque nuevo, quedaría sujeto a
las disposiciones pertinentes provisiones.
1.4.32Sonar:Energía que se transmite por ondas de presión en el aire u otros materiales y es
la causa objetiva de la sensación auditiva.
1.4.33Nivel de presión sonora Lpago SPL:Nivel de presión sonora expresado en decibelios (dB), de un
sonido o ruido dado por la siguiente ecuación:
donde:
p = presión sonora, en Pascal po= 20
µPa (el nivel de referencia).
1.4.34Viajes de corta duración:Viajes en los que el buque generalmente no está navegando durante períodos lo
suficientemente largos como para que la gente de mar necesite dormir, o largos períodos fuera de servicio, durante los
viajes.
1.4.35Índice ponderado de reducción de sonido, Rw: Proporciona un valor numérico único expresado en
decibelios (dB) que describe el rendimiento general de aislamiento acústico (en laboratorio) de paredes,
puertas o suelos (véase la norma ISO 717-1:1997 modificada por 1:2006).
CAPÍTULO 2 – EQUIPOS DE MEDICIÓN
2.1
Especificaciones del equipo
2.1.1
Medidores de nivel de sonido
La medición de los niveles de presión sonora se llevará a cabo utilizando sonómetros integradores de
precisión sujetos a los requisitos de este capítulo. Dichos medidores se fabricarán según IEC 61672-1
(2002-05)1norma de tipo/clase 1, según corresponda, o a una norma equivalente aceptable para la
Administración2.
1
2
Recomendación para sonómetros.
Los sonómetros clase/tipo 1 fabricados según IEC 651/IEC 804 podrán utilizarse hasta el 1 de julio de 2016.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 11
2.1.2
Juego de filtros de octava
Cuando se usa solo, o junto con un medidor de nivel de sonido, según corresponda, un conjunto de
filtros de octava debe cumplir con IEC 61260 (1995)3o una norma equivalente aceptable para la
Administración.
2.2
uso de equipo
2.2.1
Calibración
Los calibradores de sonido deberán cumplir con la norma IEC 60942 (2003-01) y deberán estar
aprobados por el fabricante del sonómetro utilizado.
2.2.2
Comprobación del instrumento de medición y del calibrador
El calibrador y el sonómetro deben ser verificados al menos cada dos años por un laboratorio
estándar nacional o un laboratorio competente acreditado de acuerdo con la norma ISO 17025 (2005)
corregida por (Cor 1:2006).
2.2.3
Paravientos de micrófono
Se debe usar una pantalla contra el viento del micrófono cuando se toman lecturas en el exterior, p.sobre
alas del puente de navegación o en la cubierta, y debajo de la cubierta donde haya un movimiento de aire
considerable. El parabrisas no debe afectar el nivel de medición de sonidos similares en más de 0,5 dB(A) en
"nocondiciones de "viento".
CAPÍTULO 3 – MEDICIÓN
3.1
General
3,1 por la sección 4.3.
3.1.2 Mediciones del nivel sonoro continuo equivalente ponderado A, LAeq(T) se hará con el
fin de garantizar el cumplimiento del capítulo 4.
3.1.3 Mediciones de laNivel de sonido continuo equivalente ponderado C LCeq(T) y el Nivel de
sonido pico ponderado C Lpicose haráen espacios donde LAeq(T) supera los 85 dB(A) con el fin
de determinar la protección auditiva adecuada según el método HML, consulte el capítulo 7
y el apéndice 2.
3.2
Requerimientos de personal
3.2.1 Para garantizar una calidad aceptable y comparable de los resultados de las mediciones y de los
informes, los institutos de medición o los expertos deberán demostrar su competencia con respecto a
las mediciones de ruido.
3
Filtros de banda de octava y de banda de octava fraccionaria.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 12
3.2.2 Esta persona que realiza las mediciones debe tener4:
3.3
.1
conocimiento en el campo del ruido, mediciones de sonido y manejo de equipos
usados;
.2
capacitación sobre los procedimientos especificados en este Código.
Condiciones de funcionamiento en las pruebas de mar
3.3.1 Las mediciones deberían efectuarse con el buque cargado o en lastre. El rumbo del
buque será lo más recto posible. Las condiciones reales durante las mediciones se
registrarán en el informe de inspección.
3.3.2
Las mediciones de ruido se tomarán a la velocidad de servicio normal y, a menos que se indique
lo contrario en las disposiciones a continuación, no menos del 80% de la clasificación continua máxima
(MCR).Las hélices de paso controlable y Voith-Schneider, si las hubiere, estarán en la posición normal de
navegación.En el caso de tipos especiales de buques y de buques con configuraciones especiales de
propulsión y potencia, como los sistemas diesel-eléctricos, la Administración podrá, en cooperación con el
astillero y los propietarios del buque, tener debidamente en cuenta el proyecto real del buque o los
parámetros de funcionamiento al aplicar los requisitos de los párrafos 3.3. .1 y 3.3.2.
3.3.3 Toda la maquinaria, los instrumentos de navegación, los equipos de radio y radar, etc., que se utilicen
normalmente en condiciones y niveles normales de navegación, incluido el silenciador, funcionarán durante todo
el período de medición. Sin embargo, durante la realización de estas mediciones no se realizarán señales de
niebla energizadas ni operación de helicópteros.
3.3.4 Las mediciones en espacios que contengan generadores accionados por motores diésel de emergencia, bombas
contra incendios u otros equipos de emergencia que normalmente funcionarían solo en caso de emergencia o con fines
de prueba, se deben tomar con el equipo en funcionamiento. Las mediciones no están destinadas a determinar el
cumplimiento de los límites máximos de ruido, sino como referencia para la protección personal de la gente de mar que
realiza actividades de mantenimiento, reparación y prueba en dichos espacios.
3.3.5 Los equipos de ventilación mecánica, calefacción y aire acondicionado deberán estar en
funcionamiento normal, teniendo en cuenta que la capacidad deberá estar de acuerdo con las condiciones
de diseño.
3.3.6 En general, las puertas y ventanas deberían estar cerradas.
3.3.7 Los espacios deberían estar equipados con todo el equipo necesario. Se pueden tomar medidas
sin muebles, pero no se debe tener en cuenta su ausencia. Se pueden realizar nuevas
comprobaciones o lecturas de seguimiento con accesorios incluidos.
3.3.8 Los buques equipados con propulsores de proa, estabilizadores, etc., pueden estar sujetos a altos niveles de
ruido cuando esta maquinaria está en funcionamiento. En el caso de los propulsores, las mediciones se realizarán
al 40 % de la potencia del propulsor y la velocidad del barco será adecuada para el funcionamiento del propulsor.
Las mediciones se tomarán en posiciones alrededor de dicha maquinaria cuando esté en funcionamiento y en
espacios de alojamiento y lugares de destino adyacentes. Si dicho equipo está destinado a un funcionamiento
continuo, por ejemplo, estabilizadores, se realizarán mediciones para garantizar el cumplimiento del capítulo 4. Si
dichos sistemas están destinados únicamente a un uso temporal breve, por ejemplo, durante las maniobras en
puerto, las mediciones solo son pertinentes para garantizar el cumplimiento del capítulo 5. sobre la exposición al
ruido.
4
Se considera que las instituciones de prueba que respaldan un sistema de gestión de la calidad de acuerdo con la norma ISO
17020/25 cumplen con estos requisitos.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 13
3.3.9 En el caso de los buques con sistema de posicionamiento dinámico (DP), que está previsto para su uso
en condiciones normales de trabajo, se realizarán mediciones adicionales del ruido en el modo DP en los
puestos de control, lugares de destino y espacios de alojamiento para asegurar que el nivel máximo de
ruido No se exceden los límites en estos espacios. La Administración, las sociedades de clasificación, los
astilleros y los proyectistas de DP, según corresponda, acordarán un proceso para simular el
funcionamiento del sistema de propulsores de DP en condiciones que se aproximen a un mantenimiento
en posición igual o superior al 40 % de la potencia máxima del propulsor para las condiciones ambientales
de diseño. en que opera el buque.
3.4
Condiciones de operación en puerto
3.4.1 Las medidas especificadas en los párrafos 3.4.2, 3.4.3 y 3.4.4 se refieren al buque en
puerto.
3.4.2 Cuando el ruido del equipo de manipulación de la carga del buque pueda producir un ruido superior a
los niveles máximos en los lugares de destino y los espacios de alojamiento afectados por su
funcionamiento, deberían tomarse medidas. El ruido procedente de fuentes externas al buque debería
descontarse como se indica en el párrafo 3.5.3.
3.4.3 Cuando el buque sea un portavehículos y el ruido durante la carga y descarga provenga de
los vehículos, el nivel de ruido en los espacios de carga y la duración de la exposición deberían
considerarse junto con el capítulo 5. Dichos niveles de ruido provenientes de los vehículos
pueden ser estimada teóricamente por el astillero y los armadores en colaboración con la
Administración.
3.4.4 Las mediciones se realizarán en los espacios de máquinas con la maquinaria funcionando en condiciones de
puerto si se cumplen las disposiciones del párrafo 5.3.5 con respecto a la protección auditiva en lugar de las
disposiciones del párrafo 4.2.1 durante el mantenimiento, la revisión general o similares. condiciones del puerto.
3.5
Condiciones ambientales
3.5.1 Las lecturas obtenidas pueden verse afectadas si la profundidad del agua es inferior a cinco veces el calado
o si hay grandes superficies reflectantes en las proximidades del buque. Por lo tanto, dichas condiciones se
anotarán en el informe del estudio de ruido.
3.5.2 Las condiciones meteorológicas, como el viento y la lluvia, así como el estado del mar,
deberían ser tales que no influyan en las mediciones. No se debe exceder la fuerza del viento 4 y
la altura de las olas de 1 m. Si esto no se puede lograr, se informarán las condiciones reales.
3.5.3 Se procurará que el ruido procedente de fuentes de sonido externas, como personas,
espectáculos, trabajos de construcción y reparación, no influya en el nivel de ruido a bordo del
buque en los puntos de medición. Si es necesario, los valores medidos pueden corregirse para el
ruido de fondo de estado estable de acuerdo con el principio de suma de energía.
3.6
Procedimientos de medición
3.6.1 Durante la medición del nivel de ruido, sólo estará presente en el espacio de que se trate la gente de
mar necesaria para el funcionamiento del buque y las personas que realicen las mediciones.
3.6.2 Las lecturas del nivel de presión sonora se deben tomar en decibeles utilizando una ponderación
A (dB(A))y ponderación C(dB(C)) y si es necesario también en bandas de octava entre 31,5 y 8.000 Hz.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 14
3.6.3 Las mediciones del nivel de ruido se deben tomar con el sonómetro integrador utilizando un
promedio espacial (como se describe en el párrafo 3.13.1) y durante un período de tiempo hasta que se
encuentren lecturas estables o al menos 15 s para representar el valor promedio. de variaciones debidas a
funcionamiento irregular o variaciones en el campo sonoro. Las lecturas se harán sólo al decibelio más
cercano. Si el primer decimal de la lectura de dB es 5 o más, la lectura se hará al entero más cercano más
alto.
3.7
Determinación de la exposición al ruido
Además de las mediciones continuas del nivel de sonido, el nivel de exposición al ruido de la gente de mar (véase el
capítulo 5) se determinará sobre la base de la norma ISO 9612:2009. En el apéndice 4 se proporciona un procedimiento
simplificado basado en ISO 9612 y una exposición al ruido relacionada con el lugar de trabajo.
3.8
Calibración
El sonómetro se calibrará con el calibrador mencionado en el apartado 2..2.1 antes y
después de tomar las medidas.
3.9
Incertidumbres de medición
La incertidumbre de las mediciones a bordo de los buques depende de varios factores, por ejemplo, las
técnicas de medición y las condiciones ambientales. Las mediciones realizadas de conformidad con este
Código, con pocas excepciones, dan como resultadodesviación estándar de la reproducibilidaddel nivel de
presión sonora continuo equivalente ponderado A igual o inferior a 1,5 dB.
3.10 Puntos de medición
3.10.1Posiciones de medición
Salvo que se indique lo contrario, las mediciones se realizarán con el micrófono a una altura de
entre 1,2 m (persona sentada) y 1,6 m (persona de pie) desde la cubierta. La distancia entre dos
puntos de medición debe ser de al menos 2 m, y en espacios grandes que no contengan
maquinaria, las mediciones deben tomarse a intervalos no mayores de 10 m en todo el espacio,
incluidas las posiciones de máximo nivel de ruido. En ningún caso se tomarán medidas a menos
de 0,5 m de los límites de un espacio. Las posiciones de los micrófonos serán las especificadas en
los párrafos 3.10.3 y las secciones 3.11 a 3.14.Las mediciones se realizarán en los puestos en los
que trabaje el personal, incluidas las estaciones de comunicación.
3.10.2lugares de destino
El nivel de ruido se medirá en todos los puntos donde se realicen los trabajos. Se realizarán mediciones
adicionales en los espacios que contengan lugares de destino si se cree que se producen variaciones en el
nivel de ruido en las inmediaciones de los lugares de destino.
3.10.3Aberturas de admisión y escape
Al medir los niveles de ruido, el micrófono no debería, en la medida de lo posible, colocarse en un ángulo
de 30° con respecto a la dirección de la corriente de gas y a una distancia no inferior a 1 m del borde de la
entrada o de la abertura de escape de los motores, la ventilación , aire acondicionado y sistemas de
refrigeración, y lo más lejos posible de superficies reflectantes.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 15
3.11 Mediciones en espacios de máquinas
3.11.1 Las mediciones se realizarán en los puestos principales de trabajo y de control de la gente de mar en los
espacios de máquinas y en las salas de control adyacentes, si las hubiere, prestándose especial atención a las
ubicaciones de los teléfonos y a los puestos en los que la comunicación por voz y las señales audibles sean
importantes.
3.11.2 Normalmente, las mediciones no deberían tomarse a menos de 1 m de la maquinaria en
funcionamiento, o de cubiertas, mamparos u otras superficies grandes, o de entradas de aire. donde esto
no esposible,la medición debe tomarse en una posición a mitad de camino entre la maquinaria y la
superficie reflectante adyacente.
3.11.3 Las mediciones de la maquinaria que constituye una fuente de sonido deberían tomarse a 1 m de la
maquinaria. La medición debe realizarse a una altura de entre 1,2 m y 1,6 m por encima de la cubierta, la
plataforma o la pasarela de la siguiente manera:
.1
a una distancia de 1 m y a intervalos no mayores de 3 m alrededor de todas las
fuentes tales como:
- turbinas principales o motores en cada nivel
- engranaje principal
- turbosopladores
- purificadores
- alternadores y generadores eléctricos
- calderadisparoplataforma
- ventiladores de tiro forzado y/o inducido
- compresores
- bombas de carga (incluidos sus motores de accionamiento o turbinas)
A fin de evitar un número innecesariamente grande y poco práctico de
mediciones y registros en el caso de grandes motores y espacios de máquinas
en los que el nivel de presión acústica medido en dB(A) en los intervalos
anteriores no varía significativamente,esono será necesario registrar cada
posición. No obstante, se realizarán y registrarán mediciones completas en
posiciones representativas y en las posiciones de nivel máximo de presión
acústica, siempre que se registren al menos cuatro mediciones en cada nivel;
.2
en los puestos de control locales, por ejemplo, el puesto de maniobras principal o de
maniobras de emergencia en el motor principal y las salas de control de máquinas;
.3
en todos los demás lugares no especificados en .1 y .2 que normalmente se
visitarían durante la inspección, el ajuste y el mantenimiento de rutina;
.4
en puntos de todas las rutas de acceso normalmente utilizadas, a menos que estén cubiertas por
posiciones ya especificadas anteriormente, a intervalos no mayores de 10 m; y
.5
en salas dentro del espacio de máquinas, por ejemplo, talleres. Para restringir el
número de mediciones y registros, el número de registros puede reducirse como
se indica en .1, siempre que se registren un total de al menos cuatro mediciones
(incluidas las especificadas en este párrafo) en cada nivel del espacio de máquinas
hasta el nivel superior. plataforma.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 16
3.12 Medidas en espacios de navegación
Las mediciones se tomarán en ambas alas del puente de navegación, pero solo deberían tomarse cuando el ala del
puente de navegación que se vaya a medir esté en el lado de sotavento del buque.
3.13 Medidas en espacios de alojamiento
3.13.1 Se debe tomar una medida en el medio del espacio. El micrófono se moverá lentamente
horizontal y/o verticalmente en una distancia de 1 m (+/- 0,5 m, teniendo en cuenta los criterios de
medición del párrafo 3.10.1). Se deben realizar mediciones adicionales en otros puntos si se producen
diferencias apreciables, es decir, superiores a 10 dB(A), en el nivel de sonido dentro de la habitación,
especialmente cerca de las posiciones de la cabeza de una persona sentada o acostada.
3.13.2 El número de cabinas de medición no será inferior al 40 por ciento del número total de cabinas. En
cualquier caso, se deben considerar las cabinas que evidentemente se ven afectadas por el ruido, es decir,
las cabinas adyacentes a la maquinaria oa las carcasas.
3.13.3 Para barcos con una gran cantidad de camarotes para la tripulación, como barcos de pasajeros/
cruceros, será aceptable reducir el número de posiciones de medición.La selección de los camarotes que
vayan a someterse a prueba será representativa del grupo de camarotes sometidos a prueba,
seleccionando los camarotes más próximos a las fuentes de ruido, a satisfacción de la Administración.
3.13.4 En cubierta descubierta, las mediciones se realizarán en las áreas previstas para fines
recreativos.
3.14 Mediciones en espacios normalmente desocupados
3.14.1 Además de los espacios a los que se hace referencia en las secciones 3.10 a 3.13, se realizarán mediciones en
todos los lugares con niveles de ruido inusualmente altos en los que la gente de mar pueda estar expuesta, incluso
durante períodos relativamente cortos, y en los lugares de uso intermitente de la maquinaria.
3.14.2 Para restringir el número de mediciones y registros, no es necesario medir los niveles de ruido
de los espacios, bodegas, áreas de cubierta y otros espacios normalmente desocupados que están
alejados de las fuentes de ruido.
3.14.3En las bodegas de carga, se utilizarán al menos tres posiciones de micrófono en las partes de las bodegas donde
sea probable que el personal realice trabajos.
CAPÍTULO 4 – NIVELES MÁXIMOS ACEPTABLES DE PRESIÓN SONORA
4.1
General
4.1.1 Los límites especificados en esta sección se considerarán niveles máximos y no niveles
deseables. Cuando sea razonablemente factible, es deseable que el nivel de ruido sea inferior a
los niveles máximos especificados.
4.1.2
Antes de que el buque entre en servicio, los límites especificados en la sección 4.2 se evaluarán
mediante la medición del nivel sonoro continuo equivalente para ese espacio. En salas grandes con muchas
posiciones de medición, las posiciones individuales deben compararse con los límites.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 17
4.1.3 Debería exigirse al personal que ingrese a espacios con niveles nominales de ruido superiores a 85
dB(A) que use protectores auditivos mientras se encuentre en esos espacios (consulte el capítulo5).El límite
de 110 dB(A) indicado en el párrafo 4.2.1 asume que se usan protectores auditivos que brindan protección
que cumplen con los requisitos para protectores auditivos en el capítulo 7.
4.1.4 Los límites se especifican en términos de niveles de presión sonora con ponderación A (véanse los párrafos 1.4.4 y
1.4.24).
4.2
Límites de nivel de ruido
Los límites para los niveles de ruido (dB(A)) se especifican para varios espacios de la siguiente manera:
Tamaño del barco
Designación de habitaciones y espacios.
1.600 hasta
10.000 GT
≥10.000 GT
110
75
85
110
75
85
85
85
sesenta y cinco
sesenta y cinco
70
70
60
60
sesenta y cinco
sesenta y cinco
60
55
60
60
75
60
4.2.1 Espacios de trabajo (ver 5.1)
Espacios de maquinaria5
Salas de control de maquinaria
Talleres distintos de los que forman parte de los espacios de
máquinas
Espacios de trabajo no especificados6(otras áreas de trabajo)
4.2.2 Espacios de navegación
Puente de navegación y salas de navegación
Puestos de vigilancia, incl. alas del puente de navegación7y
ventanas
Salas de radio (con equipo de radio funcionando pero sin
producir señales de audio)
Salas de radar
4.2.3 Espacios de alojamiento
Cabaña y hospitales8
comedores
salas de recreo
sesenta y cinco
sesenta y cinco
Áreas de recreación abiertas (áreas de recreación externas)
75
Oficinas
sesenta y cinco
5
Si se superan los niveles máximos de ruido cuando la maquinaria está en funcionamiento (solo se permite si se concede una
dispensa de conformidad con el apartado 1.3.6), la estancia debe limitarse a períodos muy breves o no permitirse en absoluto. El
6
7
8
área debe marcarse de acuerdo con la sección 7.4.
Algunos ejemplos son los espacios de trabajo de cubierta abierta que no son espacios de máquinas y los espacios de trabajo de cubierta abierta donde
la comunicación es relevante.
Se hace referencia a laRecomendación sobre los métodos de medición de los niveles de ruido en los puestos de escucha
(resolución A.343(IX)) que también se aplica.
Hospitales: salas de tratamiento con camas.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 18
Tamaño del barco
Designación de habitaciones y espacios.
1.600 hasta
10.000 GT
≥10.000 GT
75
75
75
75
90
90
4.2.4 Espacios de servicio
Cocinas, sin equipo de procesamiento de alimentos en funcionamiento
Servierías y despensas
4.2.5 Espacios normalmente desocupados
Espacios a que se refiere el apartado 3.14
4.3
Reporte de encuesta
El informe comprenderá El
informe mostrará la
lectura en cada punto de medición especificado. Los puntos se marcarán en un plano de
disposición general, o en los planos de alojamiento adjuntos al informe, o se identificarán de
otro modo.
4.3.1 Se elaborará un informe de estudio del ruido para cada buque.
información sobre los niveles de ruido en los distintos espacios a bordo.
4.3.2 El formato para los informes de estudios de ruido se establece en el apéndice 1.
4.3.3 El informe del estudio del ruido se llevará siempre a bordo y estará accesible para la tripulación.
CAPÍTULO 5 – LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO
5.1
General
5.1.1 Los límites del nivel de ruido establecidos en el capítulo 4 están diseñados de modo que, si se
cumplen, la gente de mar no estará expuesta a un Lex(24) superior a 80 dB(A), es decir, dentro de cada día o
período de 24 horas, la exposición continua equivalente al ruido no superaría los 80 dB(A). Para un buque
nuevo, el cumplimiento de estos criterios debería verificarse sobre la base de mediciones de pruebas de
mar de los niveles de ruido mediante el cálculo de la exposición esperada al ruido de cada categoría de
miembros de la tripulación de conformidad con el método prescrito en la sección 3.7.
5.1.2 En espacios con niveles de presión acústica superiores a 85 dB(A), se debería utilizar protección
auditiva adecuada o aplicar límites de tiempo de exposición, como se establece en esta sección, para
garantizar que se mantenga un nivel de protección equivalente.
5.1.3 Todo buque al que se apliquen estas reglas debería incluir en su Sistema de gestión de la seguridad una
sección sobre la política de la compañía en relación con la protección auditiva, los límites de exposición y la
realización de la formación sobre estos temas, que se registrará en sus registros de formación.
5.1.4 Debería prestarse atención a la instrucción de la gente de mar sobre estos aspectos, tal como se indica en el
apéndice 2. Ningún miembro de la tripulación debería estar expuesto sin protección a valores máximos
superiores a 135 dB(C).
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 19
5.2
Conservación de la audición y uso de protectores auditivos
Para cumplir con los criterios de exposición de esta sección, se permite el uso de protectores
auditivos que cumplan con el capítulo 7. Aun cuando se requieran protectores auditivos para
cumplir con el Código, la Administración podrá implementar evaluaciones de riesgo, un
programa de conservación auditiva y otras medidas.
5.3
Límites de exposición de la gente de mar a niveles elevados de ruido
La gente de mar no debería estar expuesta al ruido por encima de los niveles y duraciones que se muestran en la
figura 5.1 y se describen en los párrafos 5.3.1 a 5.3.5.
5.3.1
Exposición máxima con protección (zona A, Figura 1)
Ningún marino debería estar expuesto a niveles superiores a 120 dB(A) o a una Lequivalente(24)
superior a 105 dB(A).
5.3.2
Exposición ocasional (zona B, Figura 1)
Solo se deben permitir exposiciones ocasionales en la zona B y se deben usar protectores
auditivos con una atenuación entre 25 y 35 dB(A).
5.3.3
Exposición ocasional (zona C, Figura 1)
En la zona C solo deben permitirse exposiciones ocasionales y deben usarse protectores
auditivos con una atenuación de al menos 25 dB(A).
5.3.4
Exposición diaria (zona D, Figura 1)
Si la gente de mar trabaja habitualmente (exposición diaria) en espacios con niveles de ruido dentro de la zona D,
se deben usar protectores auditivos con una atenuación de al menos 25 dB(A) y se puede considerar una
evaluación de riesgos y un programa de conservación de la audición.
5.3.5
Exposición máxima sin protección (zona E, Figura 1)
Para exposiciones de menos de ocho horas, la gente de mar sin protección auditiva no debería estar
expuesta a niveles de ruido superiores a 85 dB(A). Cuando la gente de mar permanezca más de ocho horas
en espacios con un alto nivel de ruido, una Lequivalente(24) de 80 dB(A) no debe excederse. En consecuencia,
durante al menos un tercio de cada 24 horas, cada marino debería estar sujeto a un entorno con un nivel
de ruido inferior a 75 dB(A).
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 20
Ni
130
Sin exposición-Zona A
(ver 5.3.1)
Nivel de ruido, dB(A)
120
Lex(24=
) 105dB(A)
Exposición ocasional
Zona B, (ver 5.3.2)
110
Exposición diaria-Zona D
100
Exposición ocasional-Zona C,
(ver 5.3.4)
(ver 5.3.3)
90
Lex(24=
) 80dB(A)
80
No requiere protección
Zona E (ver 5.3.5)
70
1
2
4
8
16 24
Duración de la exposición, horas
Figura 1: Zonas ocupacionales diarias y ocasionales permitidas
Nota:
Para trabajar en la Zona A – D se requieren protectores auditivos que atenúen el sonido al oído por
debajo de 85 dB(A). Para trabajar en la Zona E no se requieren protectores auditivos, pero deben estar
accesibles si el nivel de sonido supera los 80 dB(A) durante más de ocho horas.
5.4
Límite de nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas
Como alternativa al cumplimiento de las disposiciones de la sección 5.3 (figura 1), ningún marino sin
protección debería estar expuesto a un nivel de sonido continuo equivalente a 24 horas superior a 80 dB(A).
La duración de la exposición diaria de cada individuo en espacios que requieran el uso de protectores
auditivos no debe exceder las cuatro horas continuas u ocho horas en total.
5.5
Programa de conservación de la audición
5.5.1 Puede proporcionarse un programa de conservación de la audición para la gente de mar que trabaje
en espacios con LAeq>85 dB(A) a fin de capacitarlos en los peligros del ruido y el uso de protección auditiva,
y para monitorear la agudeza auditiva. Algunos elementos de un programa de conservación de la audición
son los siguientes:
.1
Pruebas audiométricas iniciales y periódicas administradas por una persona
entrenada y debidamente calificada, a satisfacción de la Administración.
.2
Instrucción de las personas expuestas sobre los peligros de la exposición al ruido de alta y
larga duración y sobre el uso adecuado de protectores auditivos (ver apéndice 2).
.3
Mantenimiento de registros de pruebas audiométricas.
.4
Análisis periódico de registros y agudeza auditiva de personas con
hipoacusia alta.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 21
5.5.2 Un elemento opcional de un programa de conservación de la audición es controlar el nivel de sonido
continuo equivalente de 24 horas al que están expuestas las personas que trabajan en espacios de alto
nivel de ruido. Tal control requiere el cálculo del nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas. Si este
nivel de 24 horas no alcanza los límites, se debe controlar la duración de la exposición o se deben usar
protectores auditivos en los momentos apropiados para llevar la exposición del individuo dentro del límite.
CAPÍTULO 6 – AISLAMIENTO ACÚSTICO ENTRE ESPACIOS DE ALOJAMIENTO
6.1
General
Se tendrá en cuenta el aislamiento acústico entre los espacios de alojamiento a fin de hacer posible el
descanso y la recreación, incluso si se están realizando actividades en espacios adyacentes, por ejemplo,
música, conversación, manejo de carga, etc.
6.2
Índice de aislamiento acústico
6.2.1 Las propiedades de aislamiento del ruido aéreo de los mamparos y cubiertas del
alojamiento cumplirán, como mínimo, con el siguiente índice ponderado de reducción del ruido
(Rw) según la norma ISO 717-1:1996 modificada (1:2006), parte 19:
cabaña a cabaña
Rw= 35
Comedores, salas de recreación, espacios públicos y
áreas de entretenimiento para cabañas y hospitales
Rw= 45
corredor a la cabina
Rw= 30
Camarote a camarote con puerta comunicante
Rw= 30.
6.2.2 Las propiedades de aislamiento del ruido aéreo se determinarán mediante ensayos de laboratorio de
conformidad con la norma ISO 10140-2:2010, a satisfacción de la Administración.
6.3
Montaje de materiales
6.3.1 Se debería tener cuidado en el montaje de los materiales y en la construcción de los
espacios de alojamiento. Durante las pruebas de mar, si hay dudas sobre el montaje de los
materiales, se deberían tomar medidas a bordo de los buques para una selección representativa
de cada tipo de tabique, piso y puerta, como se solicita en el párrafo 6.2.1 y a satisfacción de la
Administración.
6.3.2 El índice de reducción acústica aparente ponderado R'wdebe cumplir con los requisitos
del párrafo 6.2.1 con una tolerancia de hasta 3 dB.
Nota:
9
10
Las mediciones de campo deben realizarse de acuerdo con ISO 140-4:199810. Cuando el área de
los materiales ensayados es <10 m2, un valor mínimo de 10 m2debe ser considerado para el
cálculo de la R'wíndice.
Norma ISO 717-1 – Acústica – Calificación del aislamiento acústico en edificios y de elementos de construcción – parte 1:
Aislamiento a ruido aéreo, y su modificación publicada en 2006.
ISO 140-4 Acústica. Medición del aislamiento acústico en edificios y de elementos de construcción. Parte 4: mediciones de
campo del aislamiento acústico aéreo entre habitaciones.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 22
CAPÍTULO7 -INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Y PROTECCIÓN AUDITIVA
7.1
General
Cuando la aplicación de medios para controlar el sonido en la fuente no reduzca el nivel de ruido en
ningún espacio al nivel especificado en el párrafo 4.1.3, la gente de mar que deba entrar en dichos
espacios deberá recibir protección auditiva eficaz de forma individual. La provisión de protectores
auditivos no se considerará un sustituto del control efectivo del ruido. El Apéndice 3 resume los
métodos actuales de reducción del ruido que se pueden aplicar en los buques nuevos.
7.2
Requisitos para protectores auditivos
7.2.1
Los protectores auditivos individuales se seleccionarán de manera que eliminen el riesgo
para la audición o reduzcan el riesgo a un nivel aceptable, como se especifica en el párrafo 7.2.2. El
operador del buque hará todo lo posible para garantizar el uso de protectores auditivos y será
responsable de comprobar la eficacia de las medidas adoptadas en cumplimiento de este Código.
7.2.2
Los protectores auditivos deben ser de un tipo tal que puedan reducir los niveles de presión sonora a
85 dB(A) o menos (consulte la sección 5.1). La selección de protectores auditivos adecuados debe realizarse de
acuerdo con el método HML descrito en ISO 4869-2:1994 (consulte la explicación y el ejemplo en el apéndice 2). La
tecnología de cancelación de ruido se puede utilizar si los auriculares tienen un rendimiento equivalente al de los
protectores auditivos en su condición sin alimentación.
7.2.2.1 Las especificaciones de los auriculares con cancelación de ruido deben ser conforme a las especificaciones confirmadas
del fabricante.
7.3
Selección y uso de protectores auditivos
Se debe instruir a la gente de mar en el uso adecuado de los protectores auditivos.tal como se proporciona o se
utiliza a bordode acuerdo con el anexo 2.
7.4
Noticias alarmantes
Cuando el nivel de ruido en los espacios de máquinas (u otros espacios) sea superior a 85 dB(A), las
entradas a dichos espacios llevarán un aviso de advertencia que comprenda un símbolo y un letrero
complementario en el idioma de trabajo del buque según lo prescrito por la Administración (véase más
abajo un ejemplo del aviso y las señales de advertencia en inglés). Si solo una pequeña porción del espacio
tiene tales niveles de ruido, la(s) ubicación(es) o el equipo en particular se identificarán a la altura de los
ojos, visibles desde cada dirección de acceso.
Letreros a la entrada de habitaciones ruidosas (ejemplo en inglés)
80-85 dB(A)
85-110 dB(A)
110-115 dB(A)
> 115 dB(A)
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
NIVEL DE RUIDO ALTO: UTILICE PROTECTORES AUDITIVOS
RUIDO PELIGROSO - USO OBLIGATORIO DE PROTECTORES AUDITIVOS
PRECAUCIÓN: RUIDO PELIGROSO - USO OBLIGATORIO DE PROTECTORES
AUDITIVOS - SOLO ESTANCIA CORTA
PRECAUCIÓN: NIVEL DE RUIDO EXCESIVAMENTE ALTO - USO OBLIGATORIO
DE PROTECTORES AUDITIVOS - NO PERMANECER MÁS DE 10 MINUTOS
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 23
Apéndice 1
FORMATO PARA INFORME DE ENCUESTA DE RUIDO
1
detalles del barco
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
nombre del barco
Puerto de registro
Nombre y dirección del propietario del buque, propietario administrador o agente
Nombre y dirección del constructor del buque
lugar de construcción
número de la OMI
Arqueo bruto
tipo de barco
Dimensiones del barco
- largo
amplitud
profundidad
. 10
. 11
. 12
2
calado máximo (línea de carga de verano)
Desplazamiento a calado máximo Fecha de
colocación de la quilla
Fecha de entrega
Detalles de la maquinaria
.1
Maquinaria de propulsión
Fabricante:
Tipo:
Cont. máximo nominal – potencia Velocidad del
.2
kilovatios
eje de servicio normal diseñada: nominal de
rpm
servicio normal – potencia:
kilovatios
motores diesel auxiliares
Fabricante:
Producción:
.3
Número de unidades:
Tipo:
kilovatios
Número de unidades:
Engranaje de reducción principal:
.4
Tipo de hélice (hélice fija, hélice de paso controlable, hélice VoithSchneider)
Número de hélices:
Número de cuchillas:
Velocidad de diseño del eje de la hélice:
rpm
.5
Otro(en caso de configuraciones especiales de propulsión y potencia)
.6
Ventilación de la sala de
Tipo:
máquinas Fabricante:
Número de unidades:
Diámetro del ventilador:
metro
Capacidad de flujo de aire:
metro3/ hora
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
Velocidad del ventilador:
Presión total:
rpm /velocidad variable (S/N)
Pa
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 24
3
Instrumentación de medición y personal
.1
Tipo
Hacer
Instrumentación
Sonómetro
Micrófono
Número de serie.
Filtrar
Parabrisas
Calibrador
Otro equipo
.2
Calibración del sonómetro Fecha Calibración Inicio Fin
- en el reconocimiento por la autoridad competente
.3
4
Identificación de las personas/organizaciones que realizan las mediciones
Condiciones durante la medición
.1
.2
.3
.4
Fecha de medición:
.5
Las condiciones climáticas
Tiempo de empezar:
Tiempo de finalización:
Posición del barco durante la medición
Condiciones de carga del barco
Condiciones durante la medición
- Proyecto adelante
- Calado a popa
- Profundidad del agua bajo la quilla
- Fuerza del viento
.6
.7
.8
.9
. 10
. 11
. 12
. 13
. 14
. 15
. dieciséis
- Estado del mar
Velocidad del barco
rpm
Velocidad real del eje de la hélice:
paso de la hélice:
Velocidad de la maquinaria de propulsión:
rpm
Potencia de la maquinaria de propulsión:
kilovatios
Número de unidades de maquinaria de propulsión en funcionamiento:
Número de motores auxiliares diésel en funcionamiento: Número de
turbogeneradores en funcionamiento:
Modo de velocidad de ventilación de la sala de máquinas (alta/baja/variable)
Carga del motor (%MCR)
Otros equipos auxiliares en funcionamiento:
Equipos de ventilación, calefacción y aire acondicionado en funcionamiento
5
Datos de medición
Límites de ruido
dB(A)
Nota:
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
Niveles de presión sonora medidos
LAeq
LCeq
Lpico
dB(A)
dB(C)
dB(C)
Medición del nivel de presión sonora LCeqy yopicodebe hacerse solo
en el caso de superar los 85dB(A) y se requieren protectores
auditivos.
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 25
espacios de trabajo
Espacios de maquinaria
Salas de control de
maquinaria Talleres
No-espacios de trabajo especificados
Espacios de navegación
Puente de navegación y salas de navegación
Puestos de vigilancia, incluidas las alas y ventanas del puente de navegación Salas
de radio
Salas de radar
Espacios de alojamiento
Cabañas y hospitales
comedores
ReCSalas de recreo Áreas
de recreación abiertas
Oficinas
Espacios de servicio
Cocinas, sin equipo de procesamiento de alimentos en
funcionamiento Servidores y despensas
Espacios normalmente desocupados
6
Principales medidas de reducción de ruido(enumerar las medidas tomadas)
7
Observaciones(enumere cualquier excepción al Código)
………………………………………………..
………………………………………………..
Nombre
………………………………………………..
Dirección
………………………………………………..
………………………………………………..
………………………………………………..
Lugar
………….
Fecha
………………………………………
Firma
ADJUNTO ARCHIVO
PÁGINAS DE ANÁLISIS DE FRECUENCIA
El análisis de frecuencia para ciertas áreas puede resultar en predicciones de nivel de ruido más
exactas y precisas y ayudará en la detección de bandas de frecuencia específicas que excedan los
límites establecidos en el capítulo 4. Puede encontrar más orientación en ISO 1996-2:2007.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 26
Apéndice 2
ORIENTACIÓN SOBRE LA INCLUSIÓN DE CUESTIONES DE RUIDO EN
SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD
1
Instrucción a la gente de mar
1.1
La gente de mar debería recibir instrucción sobre los peligros del ruido de alta y larga duración.
exposiciones y el riesgo de pérdida de audición inducida por el ruido. Debería impartirse instrucción a
toda la gente de mar en el empleo inicial y periódicamente a los que trabajan habitualmente en
espacios con niveles de ruido superiores a 85 dB(A). La instrucción en las disposiciones del Código
debe incluir:
.1
límites de exposición al ruido y el uso de avisos de advertencia;
.2
los tipos de protectores auditivos provistos, su atenuación aproximada y su uso
adecuado, ajuste y los efectos en las comunicaciones normales cuando se usa por
primera vez dicha protección;
.3
políticas y procedimientos de la empresa relacionados con la protección auditiva y, cuando
corresponda, cualquier programa de control que pueda estar disponible para la gente de
mar que trabaja en espacios cubiertos por avisos de advertencia; y
.4
orientación sobre los posibles signos de pérdida auditiva, como zumbidos en el oído, oído
muerto o plenitud en el oídooído y las técnicas de mitigación que se efectuarán cuando se
produzcan esos signos.
1.2
La gente de mar competente debería recibir la instrucción que sea necesaria en la correcta
uso y mantenimiento de maquinaria y silenciadores o atenuadores para evitar la producción
de ruido innecesario.
2
Responsabilidad de los armadores
2.1
El operador del buque debería ser responsable de garantizar que los medios para reducir el ruido
2.2
Cuando los niveles de ruido en cualquier espacio superen el límite de 85 dB(A), los armadores deberían
y el control se aplican y mantienen de manera que se cumplan los requisitos del Código.
asegurarse de que:
.1
se identifica el espacio y se cumplen las disposiciones pertinentes del Código;
.2
el capitán y los oficiales superiores del buque son conscientes de la
importancia de controlar la entrada al espacio y la importancia del uso de
protección auditiva adecuada;
.3
se proporciona protección auditiva adecuada y suficiente para su distribución de forma individual
a todos los miembros de la tripulación pertinentes; y
.4
el capitán, los oficiales superiores y cualquier oficial de seguridad a bordo de un buque son
conscientes de la necesidad de proporcionar a bordo la formación y la información pertinentes.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 27
2.3
Donde las herramientas manuales, cocinas y otros equipos portátiles produzcan niveles de ruido
por encima de 85 dB(A) en condiciones normales de trabajo, los armadores deberían asegurarse de que se
proporcione información de advertencia.
3
Responsabilidad de la gente de mar
La gente de mar debería ser consciente de la necesidad de asegurarse de que:
.1
se utilizan todas las medidas adoptadas para el control del ruido;
.2
cualquier equipo de control de ruido defectuoso se informa a las personas responsables en el
marco del sistema de gestión de la seguridad del buque;
.3
siempre se usen protectores auditivos adecuados al ingresar a áreas en las
que se requiera su uso por avisos y que esos protectores no se quiten en
esos espacios, incluso por períodos cortos; y
.4
los protectores auditivos provistos para su uso no están dañados o mal utilizados y
se mantienen en condiciones higiénicas.
4
Selección de protectores auditivos
4.1
La selección de protectores auditivos adecuados debe realizarse de acuerdo con las
4.2
El método HML es una calificación que se calcula de acuerdo con
Método HML descrito en ISO 4869-2:1994. A continuación se ofrece una breve descripción del método
HML y su uso para orientar a los armadores y a la gente de mar a la hora de elegir una protección
auditiva adecuada.
ISO 4869-2:1994, "Estimación de los niveles efectivos de presión sonora con ponderación A
cuando se usan protectores auditivos". El uso de las clasificaciones H, M y L requiere
ponderación A (LAeq) y ponderado C (LCeq) los niveles de presión sonora del ruido y los valores
HML del protector auditivo en cuestión, que serán facilitados por el fabricante.
4.2.1 Los valores HML para un protector auditivo están relacionados con la atenuación que
ofrece el protector en ruido de altas, medias y bajas frecuencias. Estos valores H y M se
utilizan en el cálculo del nivel de exposición protegido para ruidos que tienen energía
primaria en frecuencias medias y altas. Este se considera el caso si el L medidoCeqy yoAeqlos
niveles difieren en 2 dB o menos.
4.2.2 Los valores M y L para el protector auditivo se utilizan en el cálculo del nivel de exposición
protegido para ruidos que tienen componentes apreciables de baja frecuencia y para los cuales
el L medidoCeqy yoAeqlos niveles difieren en más de 2 dB en aquellos espacios donde se pretende
utilizar el protector.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 28
4.3
Un ejemplo de uso simple del método HML:
Valores H, M, L
Nivel de ruido en el interior de los protectores auditivos
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
55 60 65
70 75 80
85
atenuación insuficiente
METRO
≤ 8 horas
L
75 80 85 90 95
100 105 110 115 120 125 130
Nivel de ruido real dB(A)
En un barco determinado, el nivel de sonido medido en la sala de máquinas es de 110 dB(A), 115
dB(C). Los protectores auditivos elegidos tienen la siguiente atenuación según el fabricante: H=
35 dB, M=30 dB, L=20 dB.
4.4
.1
Marque los valores L y M de los protectores auditivos en la línea vertical a partir del
nivel de ruido real (110 dB(A)).
.2
Determina si el ruido es de baja o alta/media frecuencia. Si la diferencia L
Ceq-LAeqes más de 2 dB el ruido tiene baja frecuencia (L) y si LCeq-LAeqes
inferior a 2 dB el ruido tiene alta o media frecuencia (M).
.3
Si el sonido es de frecuencia alta/media (LCeq-LAeq≤2), siga la línea diagonal desde el
valor M y tome una lectura del nivel de ruido dentro de los protectores auditivos.
En este caso el nivel de ruido en el interior de los protectores auditivos es de 80
dB(A) lo que significa que la atenuación de los protectores auditivos es suficiente
para trabajar más de 8 horas al día.
.4
Si el sonido tiene baja frecuencia (LCeq-LAeq>2), siga las líneas diagonales desde el
valor L y tome una lectura del nivel de ruido dentro de los protectores auditivos. En
este caso, el nivel de ruido dentro de los protectores auditivos es >85 dB(A), lo que
significa que los protectores auditivos no son lo suficientemente buenos ni
siquiera para una jornada laboral de 8 horas. En su lugar, elija un protector
auditivo que tenga un valor L superior a 25 dB.
Cálculo por el método HML – Principio y ejemplo
También se puede calcular la determinación de la viabilidad de un protector en particular en un entorno de ruido
específico. Los valores H, M y L pueden utilizarse para estimar L'A (nivel de ruido ponderado A total en el oído)
para un protector particular en una situación de ruido específica.
.1
Calcular LCeq-LAeq(Esto requiere medidas de LAeqy yoCeq. Todos los medidores de nivel de
sonido de clase 1 pueden aplicar ponderación A o ponderación C).
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 29
.2
si lCeq-LAeqes ≤2 dB, el nivel de reducción de ruido previsto (PNR) se calcula
utilizando la ecuación:
si lCeq-LAeqes >2 dB, el PNR se calcula mediante la ecuación:
.3
Luego, el PNR se resta del nivel de ruido ponderado A total para obtener el
nivel ponderado A efectivo en el oído debajo del protector L'A:
L'A = LAeq- PNR
Ejemplo :
Protector auditivo H = 35 dB, M = 25 dB, L = 20 dB
Nivel de ruido en la sala de máquinas:
LAeq= 108,7 dB(A)L
Ceq= 109,0 dB(C)
LCeq-LAeq= 0,3dB
PNR = 25 - ((35-25)/4)*(0,3-2) = 29,3 dB
LA = 108,7-29,3 = 79,4 dB(A).
En este caso, el nivel de ruido en el interior de los protectores auditivos es inferior a 80 dB(A), lo que significa que
la atenuación de los protectores auditivos es suficiente para trabajar más de ocho horas al día.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 30
Apéndice 3
MÉTODOS SUGERIDOS PARA ATENUAR EL RUIDO
1
General
1.1
Con el fin de obtener una reducción del ruido a bordo de los buques para cumplir con los límites establecidos en
los capítulos 4 y 5 del Código, se debe considerar cuidadosamente los medios para tal reducción. Este
apéndice tiene por objeto proporcionar información para el diseño de un buque a este respecto.
1.2
El diseño y la construcción de las medidas de control del ruido deben ser supervisados porpersonas
Experto en técnicas de control de ruido.
1.3
Algunas de las medidas que se pueden tomar para controlar el nivel de ruido o reducir el
exposición de la gente de mar a ruidos potencialmente dañinos se indican en las secciones 2 a 10 de
este apéndice. Se enfatiza que no será necesario implementar todas o algunas de las medidas
recomendadas en este apéndice en todos los buques. Este Código no proporciona la información
técnica detallada necesaria para poner en práctica las medidas de control del ruido en la
construcción, o para decidir qué medidas son apropiadas en circunstancias particulares.
1.4
Al aplicar medidas de control del ruido, se debe tener cuidado para asegurar que las reglas y
1.5
La necesidad de controlar el ruido debe tenerse en cuenta en la etapa de diseño cuando
no se infringen las normas relativas a la estructura del buque, el alojamiento y otras cuestiones de
seguridad y el uso de materiales de reducción del sonido no debe presentar peligros de incendio,
seguridad o salud, ni dicho material, en virtud de su construcción o sujeción endebles, puede
presentar peligros que tiendan a impedir evacuación o deshidratación de los espacios.
decidir cuál de los diferentes diseños de motores y maquinaria se instalará, el método de
instalación y la ubicación de la maquinaria en relación con otros espacios, y el aislamiento
acústico y la ubicación de los espacios de alojamiento.
1.6
Debido al método normal de construcción de barcos, lo más probable es que el ruido
procedentes de las máquinas y hélices que lleguen a los alojamientos y otros espacios fuera
de los espacios de máquinas serán del tipo estructural.
1.7
A la hora de diseñar medidas eficientes y económicas para el control del ruido de la maquinaria
2
Aislamiento de fuentes de ruido
instalaciones en barcos existentes, la medición del sonido producido en términos de nivel de sonido
ponderado A puede necesitar complementarse con alguna forma de análisis de frecuencia.
2.1
Cuando sea factible, cualquier motor o maquinaria que produzca niveles de ruido en exceso
de los límites establecidos en el apartado 4.2 del Código deben instalarse en compartimentos que no
requieran una asistencia continua (véase también el apartado 6.1 de este apéndice).
2.2
El alojamiento debe ubicarse tanto horizontal como verticalmente lo más lejos posible
2.3
Las carcasas de las máquinas deberían, cuando sea factible, estar dispuestas fuera de las superestructuras.
sea practicable a partir de fuentes de ruido tales como hélices y maquinaria de propulsión.
y casetas que contienen espacios de alojamiento. Cuando esto no sea factible, deberían
disponerse pasadizos entre las cubiertas y los espacios de alojamiento, si es factible.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 31
2.4
Siempre que sea factible, se debería considerar la colocación de alojamiento
espacios en casetas de cubierta, no en superestructuras que se extiendan hacia el costado del buque.
2.5
También se podrá considerar, en su caso, la separación del alojamiento
espacios de espacios de máquinas por espacios desocupados, cuartos sanitarios y de lavado.
2.6
Pueden ser necesarios tabiques, mamparos, cubiertas, etc. adecuados para evitar la propagación de
sonar. Es importante que estos sean de la construcción y ubicación correctas en relación con
la fuente de sonido y la frecuencia del sonido a atenuar.
2.7
Cuando un espacio, como un espacio de máquinas, se divide en zonas ruidosas
2.8
Puede ser recomendable disponer material fonoabsorbente en determinados espacios para
(sin dotación continua) y espacios menos ruidosos (capaces de ser tripulados continuamente), es
preferible tener una separación completa11.
para evitar el aumento del nivel de ruido debido a la reflexión de tabiques, mamparos, cubiertas, etc.
3
Silenciador de escape y admisión
3.1
Sistemas de escape de motores de combustión interna, sistemas de admisión de aire a maquinaria
los espacios, espacios de alojamiento y otros espacios deberían estar dispuestos de manera que los orificios de entrada
o descarga estén alejados de los lugares frecuentados por la gente de mar.
3.2
Deben instalarse silenciadores, equipos de cancelación de ruido o atenuadores cuando sea necesario.
3.3
Para minimizar los niveles de ruido del alojamiento, normalmente es necesario reducir
4
Recinto de maquinaria
4.1
En los espacios con dotación continua o en los que la gente de mar pueda estar razonablemente
ruido propagado por estructuras al aislar los sistemas de escape y ciertas tuberías y conductos de las
carcasas, mamparos, etc.
se espera que pasen largos períodos de tiempo en trabajos de mantenimiento o revisión, y cuando la
separación como se detalla en la sección 2 de este apéndice no sea practicable, se debería considerar la
instalación de recintos insonorizantes o recintos parciales para motores o maquinaria que produzcan
niveles de presión sonora. en exceso de los límites establecidos en el artículo 4.2 del Código.
4.2
Cuando el nivel de ruido producido por motores o maquinaria instalados en espacios como
en el párrafo 4.1 anterior cae dentro de los criterios del párrafo 5.3.1 del Código y la zona A de la figura 5.1,
es esencial que se proporcionen medidas de reducción de ruido.
4.3
Cuando se instalan envolventes insonorizantes, es importante que encierren por completo
la fuente de ruido.
5
Reducción de ruido en el cuerpo de popa
Para reducir la influencia del ruido en la popa del buque, especialmente en los espacios de
alojamiento, pueden tenerse en cuenta los problemas de emisión de ruido durante los
procedimientos de diseño relacionados con la popa, la hélice, etc.
11
En estos casos, puede ser necesario garantizar la supervisión de la planta instalando alarmas en los
compartimentos menos ruidosos y disponer medios de escape para que la gente de mar pueda salir de estos
compartimentos sin peligro.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 32
6
Recinto del operador
6.1
En la mayoría de los espacios de máquinas sería deseable y aconsejable proteger las
o la gente de mar que hace guardia proporcionando una sala de control insonorizante u otro espacio similar
(véase el párrafo 2.1 de este apéndice).
6.2
En espacios de máquinas con dotación continua de buques pequeños y de buques existentes
cuando los niveles de ruido excedan los 85 dB(A), sería conveniente proporcionar un refugio contra el ruido
en el puesto de control o en la plataforma de maniobras donde se espera que el encargado de la guardia
pase la mayor parte del tiempo.
7
Control de la acentuación del ruido en los espacios de alojamiento
7.1
Para reducir los niveles de ruido en los espacios de alojamiento, puede ser necesario considerar
7.2
También se puede considerar la provisión de conexiones flexibles a los mamparos,
el aislamiento de las casetas que contengan tales espacios del resto de la estructura del buque mediante
soportes elásticos.
revestimientos y techos y la instalación de pisos flotantes dentro de los espacios de alojamiento.
7.3
La provisión de cortinas en los portillos y ventanas laterales y el uso de alfombras dentro
8
Selección de maquinaria
los espacios de alojamiento ayudan a absorber el ruido.
8.1
Se debe tener en cuenta el sonido producido por cada elemento de la maquinaria que se instalará.
cuenta en la etapa de diseño. Puede ser posible controlar el ruido mediante el uso de una máquina que produzca
menos sonido transmitido por el aire, por fluidos o por estructuras.
8.2
Debe solicitarse a los fabricantes que proporcionen información sobre el sonido producido por
su maquinaria y también para proporcionar métodos de instalación recomendados para mantener los
niveles de ruido al mínimo.
9
Inspección y mantenimiento
Todos los elementos de la maquinaria, el equipo y los espacios de trabajo asociados deben inspeccionarse
periódicamente como parte del sistema de gestión de la seguridad a bordo con respecto a cualquier
característica de control/reducción del ruido. Si dicha inspección revela defectos en los medios para el
control del ruido u otros defectos que causen un ruido excesivo, estos deben corregirse tan pronto como
sea posible.
10
Aislamiento de vibraciones
10.1 Cuando sea necesario, las máquinas deberían apoyarse en montajes elásticos cuidadosamente
seleccionados. Para garantizar la eficacia del aislamiento, los montajes deben instalarse sobre una
base lo suficientemente rígida.
10.2 Cuando el ruido transmitido por estructuras procedentes de maquinaria auxiliar, compresores, unidades
hidráulicas, grupos electrógenos, conductos de ventilación, tubos de escape y silenciadores produzca niveles de ruido
inaceptables en los espacios de alojamiento o en el puente de navegación, debería considerarse la posibilidad de utilizar
soportes elásticos.
10.3 Cuando se instalan recintos insonorizantes, se puede considerar que la máquina esté
montada elásticamente y que las conexiones de tuberías, cables y cables sean flexibles.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 33
11
predicción de ruido
11.1 En la fase de diseño de buques nuevos, el diseñador/astillero puede predecir mediante cálculos,
evaluaciones calificadas o similares, los niveles de ruido esperados en áreas del buque que probablemente
tengan niveles de ruido superiores a los niveles aceptables del capítulo 4.
11.2 Las predicciones de ruido a que se hace referencia en el párrafo 11.1 deberían utilizarse en la fase de
diseño para identificar posibles zonas del buque en las que deba prestarse especial atención a las medidas
de reducción del ruido a fin de observar los límites de nivel de ruido estipulados en la sección 4.2 del
Código.
11.3 Las predicciones de ruido y las medidas de reducción de ruido planificadas en la fase de diseño
deben documentarse, especialmente en los casos en que, de acuerdo con las predicciones de ruido,
debe esperarse que se cumplirá con alguno de los límites de nivel de ruido de la sección 4.2 del
Código. difícil de lograr, a pesar de iniciativas técnicas razonables.
12
Equipo de cancelación de ruido
12.1 La cancelación de ruido, también conocida como anti-ruido, es el proceso mediante el cual la mayoría
de los ruidos repetitivos de baja frecuencia (por debajo de 500 Hz), como los que hacen los motores y la
maquinaria rotativa, se cancelan mediante la introducción de una señal de cancelación de anti-ruido que es
igual a pero 180 grados fuera de fase con el ruido. Este antirruido se introduce en el entorno de forma que
coincida con el ruido en la región de interés. Luego, las dos señales se cancelan entre sí, eliminando
efectivamente una parte significativa de la energía del ruido del entorno.
12.2 Existen varias aplicaciones para esta tecnología. Incluyen:
.1
Silenciadores activos: se ha demostrado en otros modos de transporte que reducen el
ruido de escape de los motores de combustión interna, los compresores y las bombas
de vacío sin las ineficiencias causadas por la contrapresión.
.2
Montajes activos: pueden contener la vibración de las máquinas giratorias para
mejorar la comodidad, disminuir el desgaste de las piezas móviles y reducir el ruido
acústico secundario de la vibración.
.3
Zonas silenciosas con cancelación de ruido: actualmente existen asientos silenciosos y sistemas de
silenciamiento de cabina (automóvil) para varios modos de transporte. Existe la posibilidad de
producir literas activas y silenciosas de otros espacios para la comodidad y recuperación de la
gente de mar.
.4
Auriculares con cancelación de ruido: estos pueden extender la protección auditiva más allá de los
protectores auditivos pasivos para incluir frecuencias bajas. Los auriculares activos también
pueden permitir la comunicación, al permitir una conversación normal, y mejorar la seguridad en
el lugar de trabajo.
12.3 Se sugiere que se proporcione a la Organización información sobre la experiencia con
estos sistemas activos de reducción de ruido para evaluar mejor los parámetros de
desempeño de estos sistemas.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 34
13
Zonas de recuperación de ruido
13.1 La incorporación de áreas de recuperación de ruido puede utilizarse como un enfoque de diseño alternativo
para la construcción de buques de arqueo bruto inferior a 1 600 o buques rompehielos. Las áreas de
recuperación de ruido también se pueden considerar para su incorporación en aplicaciones específicas de barcos
donde se realizan operaciones ruidosas (por ejemplo, operaciones aéreas/helicópteros extendidas o operación de
equipo de posicionamiento dinámico en condiciones climáticas adversas) durante períodos de tiempo superiores
a los de las prácticas marítimas normales y rutinarias. El uso de estos espacios debe integrarse en las políticas de
operaciones seguras de los buques en virtud del Código IGS.
13.2 Deben proporcionarse áreas de recuperación de ruido si no hay otras soluciones técnicas u
organizativas factibles para reducir el ruido excesivo de las fuentes de sonido.
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 35
Apéndice 4
PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO PARA DETERMINAR LA EXPOSICIÓN AL RUIDO
1
General
1.1
Para garantizar que la gente de mar no esté expuesta a una Lex(24)
superior a 80 dB(A), esteEl apéndice proporciona información sobre un procedimiento simplificado para
determinar la exposición al ruido relacionado.
1.2
La determinación de la exposición al ruido debe llevarse a cabo normalmente sobre la base de
Norma ISO 9612:2009.
1.3
Un método simplificado basado en las mediciones de ruido durante la estadía en el puerto o en la ruta marítima
y un perfil de trabajo para los miembros de la tripulación se describe a continuación:
2
Análisis de trabajo/Perfil de trabajo y horas fuera de servicio
2.1
Con la ayuda de una lista de personal, se definirán diferentes categorías de trabajo (grupos).
Ejemplo:
2.2
Maestría
Ingeniero jefe
Electricista
Cocinar
etc.
Para cada categoría de trabajo, se debe definir un perfil de trabajo individualmente. El perfil de trabajo es
relacionados con los espacios de trabajo a bordo del buque.
Ejemplo:
-
Timonera
oficina de la nave
sala de control de maquinaria
Taller
Sala de máquinas
Galera
etc.
2.3
Para cada categoría de trabajo, el turno de trabajo se dividirá en particiones (i) relacionadas con
los espacios de trabajo. Se debe realizar una evaluación similar para las horas fuera de servicio (las particiones se
basan en estimaciones del propietario/operador/empleador).
Ejemplo:
Un día completo para un electricista se puede dividir en las siguientes particiones:
yo = 1
Taller
yo = 2
sala de control de maquinaria
yo = 3
oficina de la nave
yo = 4
Sala de máquinas
yo = 5
Fuera de servicio
Total
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
=
=
=
=
=
=
Ti= 5 horas
Ti= 2 horas
Ti= 2 horas
Ti= 1 hora
Ti= 14 horas
Ttotal= 24 horas
MSC 91/22/Add.1
Anexo 1, página 36
3
Determinación de los niveles estimados de exposición al ruido
3.1
Basado en el informe de ruido y los tiempos de trabajo estimados y las horas libres para
3.2
La contribución de ruido de cada espacio se calcula de la siguiente manera:
cada categoría de trabajo, se puede calcular el nivel de exposición al ruido. Se supone que no se excederán
los límites de ruido para cabañas y espacios de recreación de acuerdo con este Código. El uso de
protectores auditivos bien seleccionados es una recomendación de acuerdo con este Código. Se supone
que el nivel máximo de ruido de los trabajadores que usan protectores auditivos no supera los 85 dB(A).
Lex,24h, yo=LAeq,i+ 10 log( Ti/T0)
donde:
Ti es la duración efectiva a bordo para cada espacio T0
es la duración de referencia 24 h
LAeq,ies el nivel de sonido continuo equivalente ponderado A para cada espacio
3.3
El nivel de exposición al ruido ponderado A se calcula a partir de la contribución al ruido de
cada espacio de la siguiente manera:
-10log- -01
--i-1
norte
Lex,24h
-
Lex,24h,i
10
-
Ejemplo: Hoja de resultados
Categoría de Trabajo
Electricista
Ubicación/Espacio
navegando
Barco
puente
Oficina
Maquinaria
Talleres de trabajo
Control
Motor-
Galera
Apagado-
deber
habitación
Habitación
64
63
75
84
85
72
60
Duración/Estancia
0
2
2
5
1
0
14
Ruido
0
52.2
64.2
77.2
71.2
0
57.7
Medido
ponderado A
equivalente
continuo
Nivel de sonido
LAeq, yo[dB(A)]
Ti[h]
contribución
Lex,24h,yo[dB]
ponderado A
ruido
78.3
nivel de exposición
Lej., 24 h[dB]
***
I:\MSC\91\22-Add-1.doc
Descargar