Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 1 ANEXO 1 RESOLUCIÓN MSC.337(91) (adoptada el 30 de noviembre de 2012) ADOPCIÓN DEL CÓDIGO SOBRE NIVELES DE RUIDO A BORDO DE LOS BUQUES EL COMITÉ DE SEGURIDAD MARÍTIMA, RECORDANDO el Artículo 28(b) del Convenio sobre la Organización Marítima Internacional relativo a las funciones del Comité, RECORDANDO TAMBIÉN las resoluciones A.343(IX) y A.468(XII) por las que la Asamblea de la Organización adoptó la Recomendación sobre métodos para medir los niveles de ruido en los puestos de escucha y el Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques, respectivamente, RECONOCIENDO la necesidad de establecer límites obligatorios del nivel de ruido para los espacios de máquinas, salas de control, talleres, alojamiento y otros espacios a bordo de los buques, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con respecto al control del ruido y los niveles de exposición permisibles desde la adopción de la resolución A.468(XII) ), TOMANDO NOTA de la regla II-1/3-12 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (Convenio SOLAS), 1974, enmendado (en adelante denominado "el Convenio"), aprobada mediante la resolución MSC.338(91), relativa a protección contra el ruido, TOMANDO NOTA TAMBIÉN de que la regla II-1/3-12 antes mencionada dispone que los buques se construirán de modo que reduzcan el ruido a bordo y protejan del ruido al personal de conformidad con el Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques (en adelante denominado "el Código") , HABIENDO EXAMINADO, en su 91º período de sesiones, la recomendación formulada por el Subcomité de Proyecto y Equipo del Buque en su 56º período de sesiones, 1. ADOPTA el Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques, cuyo texto figura en el 2. INVITA a los Gobiernos Contratantes del Convenio a tomar nota de que el Código tendrá 3. SOLICITA al Secretario General que transmita copias certificadas de la presente resolución y anexo a la presente resolución; en vigor el 1 de julio de 2014 a partir de la entrada en vigor de la regla II-1/3-12 del Convenio; el texto del Código, contenido en el anexo, a todos los Gobiernos Contratantes del Convenio; 4. SOLICITA TAMBIÉN al Secretario General que transmita copias de esta resolución y el anexo a todos los Miembros de la Organización que no sean Gobiernos Contratantes del Convenio. *** I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 2 ANEXO CÓDIGO SOBRE NIVELES DE RUIDO A BORDO DE BUQUES PREÁMBULO CAPÍTULO 1 – GENERAL 1.1 Alcance 1.2 Propósito 1.3 Aplicación 1.4 Definiciones CAPÍTULO 2 – EQUIPO DE MEDICIÓN 2.1 Especificaciones del equipo 2.2 Uso de equipos CAPÍTULO 3 – MEDICIÓN 3.1 General 3.2 Requisitos de personal 3.3 Condiciones de funcionamiento en las pruebas de mar 3.4 Condiciones de operación en puerto 3.5 Condiciones ambientales 3.6 Procedimientos de medición 3.7 Determinación de la exposición al ruido 3.8 Calibración 3.9 Incertidumbres de medición 3.10 Puntos de medición 3.11 Mediciones en espacios de máquinas 3.12 Medidas en espacios de navegación 3.13 Medidas en espacios de alojamiento 3.14 Mediciones en espacios normalmente desocupados CAPÍTULO 4 – NIVELES MÁXIMOS ACEPTABLES DE PRESIÓN SONORA 4.1 Generalidades 4.2 Límites del nivel de ruido 4.3 Informe de encuesta CAPÍTULO 5 – LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO 5.1 Generalidades 5.2 Conservación de la audición y uso de protectores auditivos 5.3 Límites de exposición de la gente de mar a niveles elevados de ruido 5.4 Límite de nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas 5.5 Programa de conservación de la audición CAPÍTULO 6 – AISLAMIENTO ACÚSTICO ENTRE ESPACIOS DE ALOJAMIENTO 6.1 Generalidades 6.2 Índice de aislamiento acústico 6.3 Montaje de materiales CAPÍTULO 7: INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Y PROTECCIÓN AUDITIVA 7.1 General 7.2 Requisitos para protectores auditivos 7.3 Selección y uso de protectores auditivos 7.4 Avisos de advertencia I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 3 APÉNDICE 1 APÉNDICE 2 APÉNDICE 3 APÉNDICE 4 FORMATO PARA INFORME DE ENCUESTA DE RUIDO ORIENTACIÓN SOBRE LA INCLUSIÓN DE CUESTIONES DE RUIDO EN LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD OPERACIONAL MÉTODOS SUGERIDOS PARA ATENUAR EL RUIDO PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO PARA DETERMINAR LA EXPOSICIÓN AL RUIDO I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 4 PREÁMBULO 1 El Código sobre los niveles de ruido a bordo de los buques (en lo sucesivo denominado "el Código") ha 2 Estos reglamentos, recomendaciones y consejos están destinados a proporcionar desarrollado para proporcionar normas internacionales para la protección contra el ruido reguladas por la regla II-1/3-12 del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974, enmendado. Aunque el Código se trata legalmente como un instrumento obligatorio en virtud del Convenio SOLAS, ciertas disposiciones del Código siguen siendo de carácter recomendatorio o informativo (véase el párrafo 1.1.3). Administraciones con las herramientas para promover entornos de "ahorro auditivo" a bordo de los buques. Este es, sin embargo, un tema dinámico, que trata sobre los entornos humanos y técnicos en los que interactúan. Las reglas y recomendaciones evolucionarán necesariamente, caso por caso, como resultado de varios desarrollos tecnológicos y de prácticas de gestión de la seguridad. Por esta razón, se alienta a las Administraciones a transmitir la experiencia y la información recibida de organizaciones reconocidas, armadores y diseñadores de equipos para mejorar este Código. 3 buques. El Código ha sido desarrollado teniendo en cuenta los pasajeros y carga convencionales. Si bien ciertos tipos y tamaños de buques han sido excluidos de su aplicación, Debe reconocerse que la aplicación completa a los buques que difieren considerablemente de los tipos convencionales de buques en cuanto a diseño u operaciones podría requerir una consideración específica. 4 La Organización adoptó una recomendación sobre métodos de medición del ruido niveles en los puestos de escucha (resolución A.343(IX)), que este Código no pretende sustituir. Esa Recomendación se relaciona con la interferencia causada por el ruido de los barcos con la recepción adecuada de las señales de navegación audibles externas y, aunque los métodos para medir los niveles de ruido de acuerdo con la Recomendación y con el Código difieren, estos documentos deben considerarse compatibles en lo que respecta principalmente a este Código. con el efecto del ruido sobre la salud y el confort. Será necesario tener cuidado para asegurar que haya compatibilidad entre los requisitos generales y los requisitos para la audibilidad de las señales de navegación. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 5 CAPÍTULO 1 – GENERALIDADES 1.1 Alcance 1.1.1 El objetivo del Código es proporcionar normas para evitar que se produzcan niveles de ruido potencialmente peligrosos a bordo de los buques y proporcionar normas para un entorno aceptable para la gente de mar. Estas normas se desarrollaron para abordar los buques de pasajeros y de carga. Dado que algunos tamaños y ciertos tipos de servicio de los buques han quedado exentos de estos requisitos, debe reconocerse que la plena aplicación del Código a los buques que difieren considerablemente de los buques convencionales requerirá consideraciones especiales. El Código pretende proporcionar la base para un estándar de diseño, cuyo cumplimiento se basa en la conclusión satisfactoria de las pruebas en el mar que resultan en la emisión de un Informe de Inspección de Ruido. El cumplimiento operativo continuo se basa en que la tripulación esté capacitada en los principios de protección personal y mantenimiento de medidas de mitigación. 1.1.2 Se hacen requisitos y recomendaciones para: .1 medición de niveles de ruido y exposición; .2 proteger a la gente de mar del riesgo de pérdida de audición inducida por el ruido en condiciones en las que actualmente no es factible limitar el ruido a un nivel que no sea potencialmente dañino; .3 límites a los niveles máximos aceptables de ruido para todos los espacios a los que normalmente tiene acceso la gente de mar; y .4 verificación del aislamiento acústico entre espacios de alojamiento. 1.1.3 Aunque este Código se trata legalmente como un instrumento obligatorio bajo el Convenio SOLAS, las siguientes disposiciones de este Código siguen siendo de carácter recomendatorio, opciones de cumplimiento o informativas: Párrafos 1.3.2 y 1.3.3 Párrafos 3.4.2 y 3.4.3 Capítulo 5 Sección 6.3 Sección 7.3 Apéndice 2 Apéndice 3 Apéndice 4 1.2 Objetivo El propósito del Código es limitar los niveles de ruido y reducir la exposición de la gente de mar al ruido, con el fin de: .1 proporcionar condiciones de trabajo seguras teniendo en cuenta la necesidad de comunicación verbal y de escuchar alarmas audibles, y un entorno en el que se puedan tomar decisiones claras en las estaciones de control, los espacios de navegación y radio y los espacios de máquinas con dotación; .2 proteger a la gente de mar de niveles de ruido excesivos que pueden provocar una pérdida de audición inducida por el ruido; y I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 6 .3 1.3 proporcionar a la gente de mar un grado aceptable de comodidad en el descanso, la recreación y otros espacios y también proporcionar condiciones para la recuperación de los efectos de la exposición a niveles elevados de ruido. Solicitud 1.3.1 El Código se aplica a los buques nuevos de arqueo bruto igual o superior a 1.600. 1.3.2 Las disposiciones específicas relativas a los niveles de ruido potencialmente peligrosos, la mitigación y el equipo de protección personal que figuran en el Código podrán aplicarse a los buques existentes de arqueo bruto igual o superior a 1 600, en la medida de lo razonable y práctico, a satisfacción de la Administración. . 1.3.3 El Código podrá aplicarse a los buques nuevos de arqueo bruto inferior a 1 600 en la medida de lo razonable y práctico, a satisfacción de la Administración. 1.3.4 El Código no se aplica a: .1 embarcaciones con apoyo dinámico; .2 embarcaciones de alta velocidad; .3 buques pesqueros; .4 barcazas de tendido de tuberías; .5 barcazas grúa; .6 unidades móviles de perforación en alta mar; .7 yates de recreo que no se dedican al comercio; .8 barcos de guerra y transporte de tropas; .9 barcos no propulsados por medios mecánicos; . 10 embarcaciones de hincado de pilotes; y . 11 dragas 1.3.5 El Código se aplica a los buques en puerto o en el mar con gente de mar a bordo. 1.3.6 La Administración podrá dispensar ciertos requisitos en circunstancias especiales, si se documenta que no será posible cumplirlos a pesar de las medidas técnicas pertinentes y razonables de reducción del ruido. Dicha dispensa no comprenderá los camarotes, salvo que concurran circunstancias excepcionales. Si se concede la dispensa, se deberá asegurar que se alcance el objetivo de este Código, y los límites de exposición al ruido se considerarán en conjunto con el capítulo 5. 1.3.7 En el caso de los buques proyectados y utilizados en viajes de corta duración, o en otros servicios que impliquen períodos breves de funcionamiento del buque, a satisfacción de la Administración, los párrafos 4.2.3 y 4.2.4 podrán aplicarse únicamente con el buque en condiciones de puerto, siempre que los períodos en tales condiciones sean adecuados para el descanso y esparcimiento de la gente de mar. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 7 1.3.8 No se pretende que el Código se aplique a las cabinas de pasajeros y otros espacios de pasajeros, excepto en la medida en que sean espacios de trabajo y estén cubiertos por las disposiciones del Código. 1.3.9 En el caso de reparaciones, reformas y modificaciones de carácter importante y el equipamiento correspondiente de buques existentes, se garantizará que las zonas en las que se hayan realizado cambios cumplan las prescripciones del presente Código para buques nuevos, en la medida en que las Administración lo considere razonable y practicable. 1.3.10 El Código abarca únicamente las fuentes de ruido relacionadas con el buque, como la maquinaria y la propulsión, pero no incluye el ruido del viento, las olas o el hielo, las alarmas, los sistemas de megafonía, etc. 1.4 Definiciones A los efectos del Código, se aplican las siguientes definiciones. Se dan definiciones adicionales en otras partes del Código. 1.4.1 Espacios de alojamiento:Camarotes, oficinas (para llevar a cabo las actividades del buque), hospitales, comedores, salas de recreo (tales como salones, salas de fumadores, cines, gimnasios, bibliotecas y salas de ocio y juegos) y áreas de recreo abiertas para uso de la gente de mar. 1.4.2 Índice de reducción de sonido ponderado aparente R'w: Proporciona un valor numérico único expresado en decibeles (dB) que describe el rendimiento general de aislamiento acústico in situ de paredes, puertas o suelos (ver ISO 717-1:1996 modificada por 1:2006). 1.4.3 Nivel sonoro continuo equivalente ponderado A LAeq(T):Presión sonora ponderada A nivel de un sonido constante y continuo que, dentro de un intervalo de tiempo de medición, T, tiene la misma presión sonora cuadrática media que un sonido en consideración que varía con el tiempo. Se expresa en decibelios A (dB(A)) y viene dada por la siguiente ecuación: donde: 1.4.4 T = tiempo de medición pagun(t) = presión sonora instantánea ponderada A po = 20 µPa (el nivel de referencia). Nivel de presión sonora ponderado A o nivel de ruido:La cantidad medida por un sonido. medidor de nivel en el que la respuesta de frecuencia se pondera de acuerdo con la curva de ponderación A (ver IEC 61672-1). 1.4.5 Nivel de sonido continuo equivalente ponderado C LCeq(T):Presión de sonido ponderada C nivel de un sonido constante continuo que dentro de un intervalo de tiempo de medición, T, tiene la misma presión sonora cuadrática media que un sonido en consideración que varía con el tiempo. Se expresa en decibelios C (dB(C)) y viene dada por la siguiente ecuación: donde: T = tiempo de medición pagC(t) = presión sonora instantánea ponderada C po= 20 µPa (el nivel de referencia). I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 8 1.4.6 Nivel de sonido pico ponderado C Lpico: Nivel de presión sonora instantáneo máximo con ponderación C. Se expresa en decibelios C (dB(C)) y viene dada por la siguiente ecuación: donde: 1.4.7 pagcima= Presión sonora instantánea máxima ponderada C po= 20 µPa (el nivel de referencia). Nivel de presión sonora ponderado C o nivel de ruido:La cantidad medida por un sonido. medidor de nivel en el que la respuesta de frecuencia se pondera de acuerdo con la curva de ponderación C (ver IEC 61672-1 (2002-05)). 1.4.8 Espacios con dotación continua:Espacios en los que la presencia continua o prolongada de la gente de mar sea necesaria para los períodos normales de funcionamiento. 1.4.9 Barcaza grúa:Un buque con grúas instaladas permanentemente diseñado principalmente para operaciones de elevación. 1.4.10Nivel diario de exposición al ruido (Lex,24h)representa el nivel de exposición al ruido equivalente durante un período de 24 horas. Lex,24h=LAeq,T + 10 log( T/T0) donde: T es la duración efectiva a bordo T0 es la duración de referencia 24 h. El nivel total de presión acústica continua ponderada A equivalente (LAeqT), se calculará utilizando los diferentes niveles de ruido (LAeq, Ti) y períodos de tiempo asociados con la siguiente ecuación: Lex,24h= LAeq,24hcuando la gente de mar está a bordo durante un período de 24 horas. 1.4.11Draga:Una embarcación que realiza operaciones para excavar sedimentos del fondo, donde la embarcación tiene equipo de excavación instalado permanentemente. 1.4.12Lugares de destino:Aquellos espacios en los que se encuentran los principales equipos de navegación, la radio del buque o la fuente de energía de emergencia o donde está centralizado el equipo de registro o control de incendios y también los espacios utilizados para cocinas, despensas principales, provisiones (excepto despensas aisladas y armarios) , cuartos de correo y metálicos, talleres distintos de los que forman parte de los espacios de máquinas y espacios similares. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 9 1.4.13Embarcaciones soportadas dinámicamente:Embarcación que puede operar sobre el agua o sobre ella y que tiene características diferentes de las de los buques de desplazamiento convencional. Dentro de la generalidad antes mencionada, una embarcación que cumpla con cualquiera de las siguientes características: .1 el peso, o una parte significativa del mismo, se equilibra en un modo de operación por fuerzas distintas a las hidrostáticas; .2 la nave es capaz de operar a velocidades tales que la función es igual o mayor que 0.9, donde "v" es la velocidad máxima, "L" es la longitud de la línea de flotación y "g" es la aceleración debida a la gravedad, todo en unidades consistentes. 1.4.14Barco existente: Abarco que no es un barco nuevo. 1.4.15Barco pesquero:Embarcación utilizada comercialmente para la captura de peces, ballenas, focas, morsas u otros recursos vivos del mar. 1.4.16Pérdida de la audición:La pérdida auditiva se evalúa en relación con un umbral auditivo de referencia definido convencionalmente en la norma ISO 389-1 (1998). La pérdida auditiva corresponde a la diferencia entre el umbral auditivo del sujeto examinado y el umbral auditivo de referencia. 1.4.17Protector auditivo:Un dispositivo usado para reducir el nivel de ruido que llega a los oídos. Los auriculares pasivos con cancelación de ruido evitan que el ruido llegue al oído. Los auriculares con cancelación activa de ruido generan una señal que cancela el ruido ambiental dentro de los auriculares. 1.4.18Sonómetro integrador:Un medidor de nivel de sonido diseñado o adaptado para medir el nivel de la presión de sonido ponderada A y C ponderada en el tiempo cuadrático medio. 1.4.19Espacios de maquinaria:Cualquier espacio que contenga maquinaria de vapor o de combustión interna, bombas, compresores de aire, calderas, unidades de combustible de petróleo, maquinaria eléctrica importante, estaciones de llenado de petróleo, propulsores, maquinaria de refrigeración, estabilización, mecanismo de gobierno, ventilación y aire acondicionado, etc., y baúles a tales espacios. 1.4.20Unidad móvil de perforación en alta mar:Un buque capaz de realizar operaciones de perforación para la exploración o explotación de recursos bajo el lecho marino, tales como hidrocarburos líquidos o gaseosos, azufre o sal. 1.4.21Alas del puente de navegación:Aquellas partes del puente de navegación del barco que se extienden hacia los costados del barco. 1.4.22Barco nuevo:significa un buque al que se aplica este Código de conformidad con la regla II-1/3-12.1 del Convenio SOLAS. 1.4.23Ruido:A los efectos del Código, todo sonido que pueda provocar una discapacidad auditiva, o que pueda ser nocivo para la salud o ser peligroso o perturbador de otro modo. 1.4.24Pérdida de audición inducida por ruido:Una pérdida auditiva, que se origina en las células nerviosas dentro de la cóclea, atribuible a los efectos del sonido. 1.4.25Nivel de ruido:Ver nivel de presión sonora ponderado A (apartado 1.4.4). I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 10 1.4.26Exposiciones ocasionales:Esas exposiciones típicamente ocurren una vez por semana, o con menos frecuencia. 1.4.27Buque de hincado de pilotes:Buque que realiza operaciones de instalación de pilotes en el fondo del mar. 1.4.28Barcaza de tendido de tuberías:Un buque construido específicamente para operaciones asociadas con el tendido de tuberías submarinas, o utilizado en conjunto con ellas. 1.4.29Estado del puerto:La condición en la que se detiene toda la maquinaria requerida únicamente para la propulsión. 1.4.30Niveles de ruido potencialmente peligrosos:Los niveles a los que las personas expuestas a ellos sin protección corren el riesgo de sufrir una pérdida auditiva inducida por el ruido. 1.4.31Reparaciones, reformas y modificaciones de carácter mayor:significa una transformación de un buque que altera sustancialmente las dimensiones, la capacidad de carga o la potencia del motor del buque, que cambia el tipo del buque, que de otro modo altera el buque de tal manera que, si fuera un buque nuevo, quedaría sujeto a las disposiciones pertinentes provisiones. 1.4.32Sonar:Energía que se transmite por ondas de presión en el aire u otros materiales y es la causa objetiva de la sensación auditiva. 1.4.33Nivel de presión sonora Lpago SPL:Nivel de presión sonora expresado en decibelios (dB), de un sonido o ruido dado por la siguiente ecuación: donde: p = presión sonora, en Pascal po= 20 µPa (el nivel de referencia). 1.4.34Viajes de corta duración:Viajes en los que el buque generalmente no está navegando durante períodos lo suficientemente largos como para que la gente de mar necesite dormir, o largos períodos fuera de servicio, durante los viajes. 1.4.35Índice ponderado de reducción de sonido, Rw: Proporciona un valor numérico único expresado en decibelios (dB) que describe el rendimiento general de aislamiento acústico (en laboratorio) de paredes, puertas o suelos (véase la norma ISO 717-1:1997 modificada por 1:2006). CAPÍTULO 2 – EQUIPOS DE MEDICIÓN 2.1 Especificaciones del equipo 2.1.1 Medidores de nivel de sonido La medición de los niveles de presión sonora se llevará a cabo utilizando sonómetros integradores de precisión sujetos a los requisitos de este capítulo. Dichos medidores se fabricarán según IEC 61672-1 (2002-05)1norma de tipo/clase 1, según corresponda, o a una norma equivalente aceptable para la Administración2. 1 2 Recomendación para sonómetros. Los sonómetros clase/tipo 1 fabricados según IEC 651/IEC 804 podrán utilizarse hasta el 1 de julio de 2016. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 11 2.1.2 Juego de filtros de octava Cuando se usa solo, o junto con un medidor de nivel de sonido, según corresponda, un conjunto de filtros de octava debe cumplir con IEC 61260 (1995)3o una norma equivalente aceptable para la Administración. 2.2 uso de equipo 2.2.1 Calibración Los calibradores de sonido deberán cumplir con la norma IEC 60942 (2003-01) y deberán estar aprobados por el fabricante del sonómetro utilizado. 2.2.2 Comprobación del instrumento de medición y del calibrador El calibrador y el sonómetro deben ser verificados al menos cada dos años por un laboratorio estándar nacional o un laboratorio competente acreditado de acuerdo con la norma ISO 17025 (2005) corregida por (Cor 1:2006). 2.2.3 Paravientos de micrófono Se debe usar una pantalla contra el viento del micrófono cuando se toman lecturas en el exterior, p.sobre alas del puente de navegación o en la cubierta, y debajo de la cubierta donde haya un movimiento de aire considerable. El parabrisas no debe afectar el nivel de medición de sonidos similares en más de 0,5 dB(A) en "nocondiciones de "viento". CAPÍTULO 3 – MEDICIÓN 3.1 General 3,1 por la sección 4.3. 3.1.2 Mediciones del nivel sonoro continuo equivalente ponderado A, LAeq(T) se hará con el fin de garantizar el cumplimiento del capítulo 4. 3.1.3 Mediciones de laNivel de sonido continuo equivalente ponderado C LCeq(T) y el Nivel de sonido pico ponderado C Lpicose haráen espacios donde LAeq(T) supera los 85 dB(A) con el fin de determinar la protección auditiva adecuada según el método HML, consulte el capítulo 7 y el apéndice 2. 3.2 Requerimientos de personal 3.2.1 Para garantizar una calidad aceptable y comparable de los resultados de las mediciones y de los informes, los institutos de medición o los expertos deberán demostrar su competencia con respecto a las mediciones de ruido. 3 Filtros de banda de octava y de banda de octava fraccionaria. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 12 3.2.2 Esta persona que realiza las mediciones debe tener4: 3.3 .1 conocimiento en el campo del ruido, mediciones de sonido y manejo de equipos usados; .2 capacitación sobre los procedimientos especificados en este Código. Condiciones de funcionamiento en las pruebas de mar 3.3.1 Las mediciones deberían efectuarse con el buque cargado o en lastre. El rumbo del buque será lo más recto posible. Las condiciones reales durante las mediciones se registrarán en el informe de inspección. 3.3.2 Las mediciones de ruido se tomarán a la velocidad de servicio normal y, a menos que se indique lo contrario en las disposiciones a continuación, no menos del 80% de la clasificación continua máxima (MCR).Las hélices de paso controlable y Voith-Schneider, si las hubiere, estarán en la posición normal de navegación.En el caso de tipos especiales de buques y de buques con configuraciones especiales de propulsión y potencia, como los sistemas diesel-eléctricos, la Administración podrá, en cooperación con el astillero y los propietarios del buque, tener debidamente en cuenta el proyecto real del buque o los parámetros de funcionamiento al aplicar los requisitos de los párrafos 3.3. .1 y 3.3.2. 3.3.3 Toda la maquinaria, los instrumentos de navegación, los equipos de radio y radar, etc., que se utilicen normalmente en condiciones y niveles normales de navegación, incluido el silenciador, funcionarán durante todo el período de medición. Sin embargo, durante la realización de estas mediciones no se realizarán señales de niebla energizadas ni operación de helicópteros. 3.3.4 Las mediciones en espacios que contengan generadores accionados por motores diésel de emergencia, bombas contra incendios u otros equipos de emergencia que normalmente funcionarían solo en caso de emergencia o con fines de prueba, se deben tomar con el equipo en funcionamiento. Las mediciones no están destinadas a determinar el cumplimiento de los límites máximos de ruido, sino como referencia para la protección personal de la gente de mar que realiza actividades de mantenimiento, reparación y prueba en dichos espacios. 3.3.5 Los equipos de ventilación mecánica, calefacción y aire acondicionado deberán estar en funcionamiento normal, teniendo en cuenta que la capacidad deberá estar de acuerdo con las condiciones de diseño. 3.3.6 En general, las puertas y ventanas deberían estar cerradas. 3.3.7 Los espacios deberían estar equipados con todo el equipo necesario. Se pueden tomar medidas sin muebles, pero no se debe tener en cuenta su ausencia. Se pueden realizar nuevas comprobaciones o lecturas de seguimiento con accesorios incluidos. 3.3.8 Los buques equipados con propulsores de proa, estabilizadores, etc., pueden estar sujetos a altos niveles de ruido cuando esta maquinaria está en funcionamiento. En el caso de los propulsores, las mediciones se realizarán al 40 % de la potencia del propulsor y la velocidad del barco será adecuada para el funcionamiento del propulsor. Las mediciones se tomarán en posiciones alrededor de dicha maquinaria cuando esté en funcionamiento y en espacios de alojamiento y lugares de destino adyacentes. Si dicho equipo está destinado a un funcionamiento continuo, por ejemplo, estabilizadores, se realizarán mediciones para garantizar el cumplimiento del capítulo 4. Si dichos sistemas están destinados únicamente a un uso temporal breve, por ejemplo, durante las maniobras en puerto, las mediciones solo son pertinentes para garantizar el cumplimiento del capítulo 5. sobre la exposición al ruido. 4 Se considera que las instituciones de prueba que respaldan un sistema de gestión de la calidad de acuerdo con la norma ISO 17020/25 cumplen con estos requisitos. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 13 3.3.9 En el caso de los buques con sistema de posicionamiento dinámico (DP), que está previsto para su uso en condiciones normales de trabajo, se realizarán mediciones adicionales del ruido en el modo DP en los puestos de control, lugares de destino y espacios de alojamiento para asegurar que el nivel máximo de ruido No se exceden los límites en estos espacios. La Administración, las sociedades de clasificación, los astilleros y los proyectistas de DP, según corresponda, acordarán un proceso para simular el funcionamiento del sistema de propulsores de DP en condiciones que se aproximen a un mantenimiento en posición igual o superior al 40 % de la potencia máxima del propulsor para las condiciones ambientales de diseño. en que opera el buque. 3.4 Condiciones de operación en puerto 3.4.1 Las medidas especificadas en los párrafos 3.4.2, 3.4.3 y 3.4.4 se refieren al buque en puerto. 3.4.2 Cuando el ruido del equipo de manipulación de la carga del buque pueda producir un ruido superior a los niveles máximos en los lugares de destino y los espacios de alojamiento afectados por su funcionamiento, deberían tomarse medidas. El ruido procedente de fuentes externas al buque debería descontarse como se indica en el párrafo 3.5.3. 3.4.3 Cuando el buque sea un portavehículos y el ruido durante la carga y descarga provenga de los vehículos, el nivel de ruido en los espacios de carga y la duración de la exposición deberían considerarse junto con el capítulo 5. Dichos niveles de ruido provenientes de los vehículos pueden ser estimada teóricamente por el astillero y los armadores en colaboración con la Administración. 3.4.4 Las mediciones se realizarán en los espacios de máquinas con la maquinaria funcionando en condiciones de puerto si se cumplen las disposiciones del párrafo 5.3.5 con respecto a la protección auditiva en lugar de las disposiciones del párrafo 4.2.1 durante el mantenimiento, la revisión general o similares. condiciones del puerto. 3.5 Condiciones ambientales 3.5.1 Las lecturas obtenidas pueden verse afectadas si la profundidad del agua es inferior a cinco veces el calado o si hay grandes superficies reflectantes en las proximidades del buque. Por lo tanto, dichas condiciones se anotarán en el informe del estudio de ruido. 3.5.2 Las condiciones meteorológicas, como el viento y la lluvia, así como el estado del mar, deberían ser tales que no influyan en las mediciones. No se debe exceder la fuerza del viento 4 y la altura de las olas de 1 m. Si esto no se puede lograr, se informarán las condiciones reales. 3.5.3 Se procurará que el ruido procedente de fuentes de sonido externas, como personas, espectáculos, trabajos de construcción y reparación, no influya en el nivel de ruido a bordo del buque en los puntos de medición. Si es necesario, los valores medidos pueden corregirse para el ruido de fondo de estado estable de acuerdo con el principio de suma de energía. 3.6 Procedimientos de medición 3.6.1 Durante la medición del nivel de ruido, sólo estará presente en el espacio de que se trate la gente de mar necesaria para el funcionamiento del buque y las personas que realicen las mediciones. 3.6.2 Las lecturas del nivel de presión sonora se deben tomar en decibeles utilizando una ponderación A (dB(A))y ponderación C(dB(C)) y si es necesario también en bandas de octava entre 31,5 y 8.000 Hz. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 14 3.6.3 Las mediciones del nivel de ruido se deben tomar con el sonómetro integrador utilizando un promedio espacial (como se describe en el párrafo 3.13.1) y durante un período de tiempo hasta que se encuentren lecturas estables o al menos 15 s para representar el valor promedio. de variaciones debidas a funcionamiento irregular o variaciones en el campo sonoro. Las lecturas se harán sólo al decibelio más cercano. Si el primer decimal de la lectura de dB es 5 o más, la lectura se hará al entero más cercano más alto. 3.7 Determinación de la exposición al ruido Además de las mediciones continuas del nivel de sonido, el nivel de exposición al ruido de la gente de mar (véase el capítulo 5) se determinará sobre la base de la norma ISO 9612:2009. En el apéndice 4 se proporciona un procedimiento simplificado basado en ISO 9612 y una exposición al ruido relacionada con el lugar de trabajo. 3.8 Calibración El sonómetro se calibrará con el calibrador mencionado en el apartado 2..2.1 antes y después de tomar las medidas. 3.9 Incertidumbres de medición La incertidumbre de las mediciones a bordo de los buques depende de varios factores, por ejemplo, las técnicas de medición y las condiciones ambientales. Las mediciones realizadas de conformidad con este Código, con pocas excepciones, dan como resultadodesviación estándar de la reproducibilidaddel nivel de presión sonora continuo equivalente ponderado A igual o inferior a 1,5 dB. 3.10 Puntos de medición 3.10.1Posiciones de medición Salvo que se indique lo contrario, las mediciones se realizarán con el micrófono a una altura de entre 1,2 m (persona sentada) y 1,6 m (persona de pie) desde la cubierta. La distancia entre dos puntos de medición debe ser de al menos 2 m, y en espacios grandes que no contengan maquinaria, las mediciones deben tomarse a intervalos no mayores de 10 m en todo el espacio, incluidas las posiciones de máximo nivel de ruido. En ningún caso se tomarán medidas a menos de 0,5 m de los límites de un espacio. Las posiciones de los micrófonos serán las especificadas en los párrafos 3.10.3 y las secciones 3.11 a 3.14.Las mediciones se realizarán en los puestos en los que trabaje el personal, incluidas las estaciones de comunicación. 3.10.2lugares de destino El nivel de ruido se medirá en todos los puntos donde se realicen los trabajos. Se realizarán mediciones adicionales en los espacios que contengan lugares de destino si se cree que se producen variaciones en el nivel de ruido en las inmediaciones de los lugares de destino. 3.10.3Aberturas de admisión y escape Al medir los niveles de ruido, el micrófono no debería, en la medida de lo posible, colocarse en un ángulo de 30° con respecto a la dirección de la corriente de gas y a una distancia no inferior a 1 m del borde de la entrada o de la abertura de escape de los motores, la ventilación , aire acondicionado y sistemas de refrigeración, y lo más lejos posible de superficies reflectantes. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 15 3.11 Mediciones en espacios de máquinas 3.11.1 Las mediciones se realizarán en los puestos principales de trabajo y de control de la gente de mar en los espacios de máquinas y en las salas de control adyacentes, si las hubiere, prestándose especial atención a las ubicaciones de los teléfonos y a los puestos en los que la comunicación por voz y las señales audibles sean importantes. 3.11.2 Normalmente, las mediciones no deberían tomarse a menos de 1 m de la maquinaria en funcionamiento, o de cubiertas, mamparos u otras superficies grandes, o de entradas de aire. donde esto no esposible,la medición debe tomarse en una posición a mitad de camino entre la maquinaria y la superficie reflectante adyacente. 3.11.3 Las mediciones de la maquinaria que constituye una fuente de sonido deberían tomarse a 1 m de la maquinaria. La medición debe realizarse a una altura de entre 1,2 m y 1,6 m por encima de la cubierta, la plataforma o la pasarela de la siguiente manera: .1 a una distancia de 1 m y a intervalos no mayores de 3 m alrededor de todas las fuentes tales como: - turbinas principales o motores en cada nivel - engranaje principal - turbosopladores - purificadores - alternadores y generadores eléctricos - calderadisparoplataforma - ventiladores de tiro forzado y/o inducido - compresores - bombas de carga (incluidos sus motores de accionamiento o turbinas) A fin de evitar un número innecesariamente grande y poco práctico de mediciones y registros en el caso de grandes motores y espacios de máquinas en los que el nivel de presión acústica medido en dB(A) en los intervalos anteriores no varía significativamente,esono será necesario registrar cada posición. No obstante, se realizarán y registrarán mediciones completas en posiciones representativas y en las posiciones de nivel máximo de presión acústica, siempre que se registren al menos cuatro mediciones en cada nivel; .2 en los puestos de control locales, por ejemplo, el puesto de maniobras principal o de maniobras de emergencia en el motor principal y las salas de control de máquinas; .3 en todos los demás lugares no especificados en .1 y .2 que normalmente se visitarían durante la inspección, el ajuste y el mantenimiento de rutina; .4 en puntos de todas las rutas de acceso normalmente utilizadas, a menos que estén cubiertas por posiciones ya especificadas anteriormente, a intervalos no mayores de 10 m; y .5 en salas dentro del espacio de máquinas, por ejemplo, talleres. Para restringir el número de mediciones y registros, el número de registros puede reducirse como se indica en .1, siempre que se registren un total de al menos cuatro mediciones (incluidas las especificadas en este párrafo) en cada nivel del espacio de máquinas hasta el nivel superior. plataforma. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 16 3.12 Medidas en espacios de navegación Las mediciones se tomarán en ambas alas del puente de navegación, pero solo deberían tomarse cuando el ala del puente de navegación que se vaya a medir esté en el lado de sotavento del buque. 3.13 Medidas en espacios de alojamiento 3.13.1 Se debe tomar una medida en el medio del espacio. El micrófono se moverá lentamente horizontal y/o verticalmente en una distancia de 1 m (+/- 0,5 m, teniendo en cuenta los criterios de medición del párrafo 3.10.1). Se deben realizar mediciones adicionales en otros puntos si se producen diferencias apreciables, es decir, superiores a 10 dB(A), en el nivel de sonido dentro de la habitación, especialmente cerca de las posiciones de la cabeza de una persona sentada o acostada. 3.13.2 El número de cabinas de medición no será inferior al 40 por ciento del número total de cabinas. En cualquier caso, se deben considerar las cabinas que evidentemente se ven afectadas por el ruido, es decir, las cabinas adyacentes a la maquinaria oa las carcasas. 3.13.3 Para barcos con una gran cantidad de camarotes para la tripulación, como barcos de pasajeros/ cruceros, será aceptable reducir el número de posiciones de medición.La selección de los camarotes que vayan a someterse a prueba será representativa del grupo de camarotes sometidos a prueba, seleccionando los camarotes más próximos a las fuentes de ruido, a satisfacción de la Administración. 3.13.4 En cubierta descubierta, las mediciones se realizarán en las áreas previstas para fines recreativos. 3.14 Mediciones en espacios normalmente desocupados 3.14.1 Además de los espacios a los que se hace referencia en las secciones 3.10 a 3.13, se realizarán mediciones en todos los lugares con niveles de ruido inusualmente altos en los que la gente de mar pueda estar expuesta, incluso durante períodos relativamente cortos, y en los lugares de uso intermitente de la maquinaria. 3.14.2 Para restringir el número de mediciones y registros, no es necesario medir los niveles de ruido de los espacios, bodegas, áreas de cubierta y otros espacios normalmente desocupados que están alejados de las fuentes de ruido. 3.14.3En las bodegas de carga, se utilizarán al menos tres posiciones de micrófono en las partes de las bodegas donde sea probable que el personal realice trabajos. CAPÍTULO 4 – NIVELES MÁXIMOS ACEPTABLES DE PRESIÓN SONORA 4.1 General 4.1.1 Los límites especificados en esta sección se considerarán niveles máximos y no niveles deseables. Cuando sea razonablemente factible, es deseable que el nivel de ruido sea inferior a los niveles máximos especificados. 4.1.2 Antes de que el buque entre en servicio, los límites especificados en la sección 4.2 se evaluarán mediante la medición del nivel sonoro continuo equivalente para ese espacio. En salas grandes con muchas posiciones de medición, las posiciones individuales deben compararse con los límites. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 17 4.1.3 Debería exigirse al personal que ingrese a espacios con niveles nominales de ruido superiores a 85 dB(A) que use protectores auditivos mientras se encuentre en esos espacios (consulte el capítulo5).El límite de 110 dB(A) indicado en el párrafo 4.2.1 asume que se usan protectores auditivos que brindan protección que cumplen con los requisitos para protectores auditivos en el capítulo 7. 4.1.4 Los límites se especifican en términos de niveles de presión sonora con ponderación A (véanse los párrafos 1.4.4 y 1.4.24). 4.2 Límites de nivel de ruido Los límites para los niveles de ruido (dB(A)) se especifican para varios espacios de la siguiente manera: Tamaño del barco Designación de habitaciones y espacios. 1.600 hasta 10.000 GT ≥10.000 GT 110 75 85 110 75 85 85 85 sesenta y cinco sesenta y cinco 70 70 60 60 sesenta y cinco sesenta y cinco 60 55 60 60 75 60 4.2.1 Espacios de trabajo (ver 5.1) Espacios de maquinaria5 Salas de control de maquinaria Talleres distintos de los que forman parte de los espacios de máquinas Espacios de trabajo no especificados6(otras áreas de trabajo) 4.2.2 Espacios de navegación Puente de navegación y salas de navegación Puestos de vigilancia, incl. alas del puente de navegación7y ventanas Salas de radio (con equipo de radio funcionando pero sin producir señales de audio) Salas de radar 4.2.3 Espacios de alojamiento Cabaña y hospitales8 comedores salas de recreo sesenta y cinco sesenta y cinco Áreas de recreación abiertas (áreas de recreación externas) 75 Oficinas sesenta y cinco 5 Si se superan los niveles máximos de ruido cuando la maquinaria está en funcionamiento (solo se permite si se concede una dispensa de conformidad con el apartado 1.3.6), la estancia debe limitarse a períodos muy breves o no permitirse en absoluto. El 6 7 8 área debe marcarse de acuerdo con la sección 7.4. Algunos ejemplos son los espacios de trabajo de cubierta abierta que no son espacios de máquinas y los espacios de trabajo de cubierta abierta donde la comunicación es relevante. Se hace referencia a laRecomendación sobre los métodos de medición de los niveles de ruido en los puestos de escucha (resolución A.343(IX)) que también se aplica. Hospitales: salas de tratamiento con camas. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 18 Tamaño del barco Designación de habitaciones y espacios. 1.600 hasta 10.000 GT ≥10.000 GT 75 75 75 75 90 90 4.2.4 Espacios de servicio Cocinas, sin equipo de procesamiento de alimentos en funcionamiento Servierías y despensas 4.2.5 Espacios normalmente desocupados Espacios a que se refiere el apartado 3.14 4.3 Reporte de encuesta El informe comprenderá El informe mostrará la lectura en cada punto de medición especificado. Los puntos se marcarán en un plano de disposición general, o en los planos de alojamiento adjuntos al informe, o se identificarán de otro modo. 4.3.1 Se elaborará un informe de estudio del ruido para cada buque. información sobre los niveles de ruido en los distintos espacios a bordo. 4.3.2 El formato para los informes de estudios de ruido se establece en el apéndice 1. 4.3.3 El informe del estudio del ruido se llevará siempre a bordo y estará accesible para la tripulación. CAPÍTULO 5 – LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO 5.1 General 5.1.1 Los límites del nivel de ruido establecidos en el capítulo 4 están diseñados de modo que, si se cumplen, la gente de mar no estará expuesta a un Lex(24) superior a 80 dB(A), es decir, dentro de cada día o período de 24 horas, la exposición continua equivalente al ruido no superaría los 80 dB(A). Para un buque nuevo, el cumplimiento de estos criterios debería verificarse sobre la base de mediciones de pruebas de mar de los niveles de ruido mediante el cálculo de la exposición esperada al ruido de cada categoría de miembros de la tripulación de conformidad con el método prescrito en la sección 3.7. 5.1.2 En espacios con niveles de presión acústica superiores a 85 dB(A), se debería utilizar protección auditiva adecuada o aplicar límites de tiempo de exposición, como se establece en esta sección, para garantizar que se mantenga un nivel de protección equivalente. 5.1.3 Todo buque al que se apliquen estas reglas debería incluir en su Sistema de gestión de la seguridad una sección sobre la política de la compañía en relación con la protección auditiva, los límites de exposición y la realización de la formación sobre estos temas, que se registrará en sus registros de formación. 5.1.4 Debería prestarse atención a la instrucción de la gente de mar sobre estos aspectos, tal como se indica en el apéndice 2. Ningún miembro de la tripulación debería estar expuesto sin protección a valores máximos superiores a 135 dB(C). I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 19 5.2 Conservación de la audición y uso de protectores auditivos Para cumplir con los criterios de exposición de esta sección, se permite el uso de protectores auditivos que cumplan con el capítulo 7. Aun cuando se requieran protectores auditivos para cumplir con el Código, la Administración podrá implementar evaluaciones de riesgo, un programa de conservación auditiva y otras medidas. 5.3 Límites de exposición de la gente de mar a niveles elevados de ruido La gente de mar no debería estar expuesta al ruido por encima de los niveles y duraciones que se muestran en la figura 5.1 y se describen en los párrafos 5.3.1 a 5.3.5. 5.3.1 Exposición máxima con protección (zona A, Figura 1) Ningún marino debería estar expuesto a niveles superiores a 120 dB(A) o a una Lequivalente(24) superior a 105 dB(A). 5.3.2 Exposición ocasional (zona B, Figura 1) Solo se deben permitir exposiciones ocasionales en la zona B y se deben usar protectores auditivos con una atenuación entre 25 y 35 dB(A). 5.3.3 Exposición ocasional (zona C, Figura 1) En la zona C solo deben permitirse exposiciones ocasionales y deben usarse protectores auditivos con una atenuación de al menos 25 dB(A). 5.3.4 Exposición diaria (zona D, Figura 1) Si la gente de mar trabaja habitualmente (exposición diaria) en espacios con niveles de ruido dentro de la zona D, se deben usar protectores auditivos con una atenuación de al menos 25 dB(A) y se puede considerar una evaluación de riesgos y un programa de conservación de la audición. 5.3.5 Exposición máxima sin protección (zona E, Figura 1) Para exposiciones de menos de ocho horas, la gente de mar sin protección auditiva no debería estar expuesta a niveles de ruido superiores a 85 dB(A). Cuando la gente de mar permanezca más de ocho horas en espacios con un alto nivel de ruido, una Lequivalente(24) de 80 dB(A) no debe excederse. En consecuencia, durante al menos un tercio de cada 24 horas, cada marino debería estar sujeto a un entorno con un nivel de ruido inferior a 75 dB(A). I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 20 Ni 130 Sin exposición-Zona A (ver 5.3.1) Nivel de ruido, dB(A) 120 Lex(24= ) 105dB(A) Exposición ocasional Zona B, (ver 5.3.2) 110 Exposición diaria-Zona D 100 Exposición ocasional-Zona C, (ver 5.3.4) (ver 5.3.3) 90 Lex(24= ) 80dB(A) 80 No requiere protección Zona E (ver 5.3.5) 70 1 2 4 8 16 24 Duración de la exposición, horas Figura 1: Zonas ocupacionales diarias y ocasionales permitidas Nota: Para trabajar en la Zona A – D se requieren protectores auditivos que atenúen el sonido al oído por debajo de 85 dB(A). Para trabajar en la Zona E no se requieren protectores auditivos, pero deben estar accesibles si el nivel de sonido supera los 80 dB(A) durante más de ocho horas. 5.4 Límite de nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas Como alternativa al cumplimiento de las disposiciones de la sección 5.3 (figura 1), ningún marino sin protección debería estar expuesto a un nivel de sonido continuo equivalente a 24 horas superior a 80 dB(A). La duración de la exposición diaria de cada individuo en espacios que requieran el uso de protectores auditivos no debe exceder las cuatro horas continuas u ocho horas en total. 5.5 Programa de conservación de la audición 5.5.1 Puede proporcionarse un programa de conservación de la audición para la gente de mar que trabaje en espacios con LAeq>85 dB(A) a fin de capacitarlos en los peligros del ruido y el uso de protección auditiva, y para monitorear la agudeza auditiva. Algunos elementos de un programa de conservación de la audición son los siguientes: .1 Pruebas audiométricas iniciales y periódicas administradas por una persona entrenada y debidamente calificada, a satisfacción de la Administración. .2 Instrucción de las personas expuestas sobre los peligros de la exposición al ruido de alta y larga duración y sobre el uso adecuado de protectores auditivos (ver apéndice 2). .3 Mantenimiento de registros de pruebas audiométricas. .4 Análisis periódico de registros y agudeza auditiva de personas con hipoacusia alta. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 21 5.5.2 Un elemento opcional de un programa de conservación de la audición es controlar el nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas al que están expuestas las personas que trabajan en espacios de alto nivel de ruido. Tal control requiere el cálculo del nivel de sonido continuo equivalente de 24 horas. Si este nivel de 24 horas no alcanza los límites, se debe controlar la duración de la exposición o se deben usar protectores auditivos en los momentos apropiados para llevar la exposición del individuo dentro del límite. CAPÍTULO 6 – AISLAMIENTO ACÚSTICO ENTRE ESPACIOS DE ALOJAMIENTO 6.1 General Se tendrá en cuenta el aislamiento acústico entre los espacios de alojamiento a fin de hacer posible el descanso y la recreación, incluso si se están realizando actividades en espacios adyacentes, por ejemplo, música, conversación, manejo de carga, etc. 6.2 Índice de aislamiento acústico 6.2.1 Las propiedades de aislamiento del ruido aéreo de los mamparos y cubiertas del alojamiento cumplirán, como mínimo, con el siguiente índice ponderado de reducción del ruido (Rw) según la norma ISO 717-1:1996 modificada (1:2006), parte 19: cabaña a cabaña Rw= 35 Comedores, salas de recreación, espacios públicos y áreas de entretenimiento para cabañas y hospitales Rw= 45 corredor a la cabina Rw= 30 Camarote a camarote con puerta comunicante Rw= 30. 6.2.2 Las propiedades de aislamiento del ruido aéreo se determinarán mediante ensayos de laboratorio de conformidad con la norma ISO 10140-2:2010, a satisfacción de la Administración. 6.3 Montaje de materiales 6.3.1 Se debería tener cuidado en el montaje de los materiales y en la construcción de los espacios de alojamiento. Durante las pruebas de mar, si hay dudas sobre el montaje de los materiales, se deberían tomar medidas a bordo de los buques para una selección representativa de cada tipo de tabique, piso y puerta, como se solicita en el párrafo 6.2.1 y a satisfacción de la Administración. 6.3.2 El índice de reducción acústica aparente ponderado R'wdebe cumplir con los requisitos del párrafo 6.2.1 con una tolerancia de hasta 3 dB. Nota: 9 10 Las mediciones de campo deben realizarse de acuerdo con ISO 140-4:199810. Cuando el área de los materiales ensayados es <10 m2, un valor mínimo de 10 m2debe ser considerado para el cálculo de la R'wíndice. Norma ISO 717-1 – Acústica – Calificación del aislamiento acústico en edificios y de elementos de construcción – parte 1: Aislamiento a ruido aéreo, y su modificación publicada en 2006. ISO 140-4 Acústica. Medición del aislamiento acústico en edificios y de elementos de construcción. Parte 4: mediciones de campo del aislamiento acústico aéreo entre habitaciones. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 22 CAPÍTULO7 -INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Y PROTECCIÓN AUDITIVA 7.1 General Cuando la aplicación de medios para controlar el sonido en la fuente no reduzca el nivel de ruido en ningún espacio al nivel especificado en el párrafo 4.1.3, la gente de mar que deba entrar en dichos espacios deberá recibir protección auditiva eficaz de forma individual. La provisión de protectores auditivos no se considerará un sustituto del control efectivo del ruido. El Apéndice 3 resume los métodos actuales de reducción del ruido que se pueden aplicar en los buques nuevos. 7.2 Requisitos para protectores auditivos 7.2.1 Los protectores auditivos individuales se seleccionarán de manera que eliminen el riesgo para la audición o reduzcan el riesgo a un nivel aceptable, como se especifica en el párrafo 7.2.2. El operador del buque hará todo lo posible para garantizar el uso de protectores auditivos y será responsable de comprobar la eficacia de las medidas adoptadas en cumplimiento de este Código. 7.2.2 Los protectores auditivos deben ser de un tipo tal que puedan reducir los niveles de presión sonora a 85 dB(A) o menos (consulte la sección 5.1). La selección de protectores auditivos adecuados debe realizarse de acuerdo con el método HML descrito en ISO 4869-2:1994 (consulte la explicación y el ejemplo en el apéndice 2). La tecnología de cancelación de ruido se puede utilizar si los auriculares tienen un rendimiento equivalente al de los protectores auditivos en su condición sin alimentación. 7.2.2.1 Las especificaciones de los auriculares con cancelación de ruido deben ser conforme a las especificaciones confirmadas del fabricante. 7.3 Selección y uso de protectores auditivos Se debe instruir a la gente de mar en el uso adecuado de los protectores auditivos.tal como se proporciona o se utiliza a bordode acuerdo con el anexo 2. 7.4 Noticias alarmantes Cuando el nivel de ruido en los espacios de máquinas (u otros espacios) sea superior a 85 dB(A), las entradas a dichos espacios llevarán un aviso de advertencia que comprenda un símbolo y un letrero complementario en el idioma de trabajo del buque según lo prescrito por la Administración (véase más abajo un ejemplo del aviso y las señales de advertencia en inglés). Si solo una pequeña porción del espacio tiene tales niveles de ruido, la(s) ubicación(es) o el equipo en particular se identificarán a la altura de los ojos, visibles desde cada dirección de acceso. Letreros a la entrada de habitaciones ruidosas (ejemplo en inglés) 80-85 dB(A) 85-110 dB(A) 110-115 dB(A) > 115 dB(A) I:\MSC\91\22-Add-1.doc NIVEL DE RUIDO ALTO: UTILICE PROTECTORES AUDITIVOS RUIDO PELIGROSO - USO OBLIGATORIO DE PROTECTORES AUDITIVOS PRECAUCIÓN: RUIDO PELIGROSO - USO OBLIGATORIO DE PROTECTORES AUDITIVOS - SOLO ESTANCIA CORTA PRECAUCIÓN: NIVEL DE RUIDO EXCESIVAMENTE ALTO - USO OBLIGATORIO DE PROTECTORES AUDITIVOS - NO PERMANECER MÁS DE 10 MINUTOS MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 23 Apéndice 1 FORMATO PARA INFORME DE ENCUESTA DE RUIDO 1 detalles del barco .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 nombre del barco Puerto de registro Nombre y dirección del propietario del buque, propietario administrador o agente Nombre y dirección del constructor del buque lugar de construcción número de la OMI Arqueo bruto tipo de barco Dimensiones del barco - largo amplitud profundidad . 10 . 11 . 12 2 calado máximo (línea de carga de verano) Desplazamiento a calado máximo Fecha de colocación de la quilla Fecha de entrega Detalles de la maquinaria .1 Maquinaria de propulsión Fabricante: Tipo: Cont. máximo nominal – potencia Velocidad del .2 kilovatios eje de servicio normal diseñada: nominal de rpm servicio normal – potencia: kilovatios motores diesel auxiliares Fabricante: Producción: .3 Número de unidades: Tipo: kilovatios Número de unidades: Engranaje de reducción principal: .4 Tipo de hélice (hélice fija, hélice de paso controlable, hélice VoithSchneider) Número de hélices: Número de cuchillas: Velocidad de diseño del eje de la hélice: rpm .5 Otro(en caso de configuraciones especiales de propulsión y potencia) .6 Ventilación de la sala de Tipo: máquinas Fabricante: Número de unidades: Diámetro del ventilador: metro Capacidad de flujo de aire: metro3/ hora I:\MSC\91\22-Add-1.doc Velocidad del ventilador: Presión total: rpm /velocidad variable (S/N) Pa MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 24 3 Instrumentación de medición y personal .1 Tipo Hacer Instrumentación Sonómetro Micrófono Número de serie. Filtrar Parabrisas Calibrador Otro equipo .2 Calibración del sonómetro Fecha Calibración Inicio Fin - en el reconocimiento por la autoridad competente .3 4 Identificación de las personas/organizaciones que realizan las mediciones Condiciones durante la medición .1 .2 .3 .4 Fecha de medición: .5 Las condiciones climáticas Tiempo de empezar: Tiempo de finalización: Posición del barco durante la medición Condiciones de carga del barco Condiciones durante la medición - Proyecto adelante - Calado a popa - Profundidad del agua bajo la quilla - Fuerza del viento .6 .7 .8 .9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . dieciséis - Estado del mar Velocidad del barco rpm Velocidad real del eje de la hélice: paso de la hélice: Velocidad de la maquinaria de propulsión: rpm Potencia de la maquinaria de propulsión: kilovatios Número de unidades de maquinaria de propulsión en funcionamiento: Número de motores auxiliares diésel en funcionamiento: Número de turbogeneradores en funcionamiento: Modo de velocidad de ventilación de la sala de máquinas (alta/baja/variable) Carga del motor (%MCR) Otros equipos auxiliares en funcionamiento: Equipos de ventilación, calefacción y aire acondicionado en funcionamiento 5 Datos de medición Límites de ruido dB(A) Nota: I:\MSC\91\22-Add-1.doc Niveles de presión sonora medidos LAeq LCeq Lpico dB(A) dB(C) dB(C) Medición del nivel de presión sonora LCeqy yopicodebe hacerse solo en el caso de superar los 85dB(A) y se requieren protectores auditivos. MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 25 espacios de trabajo Espacios de maquinaria Salas de control de maquinaria Talleres No-espacios de trabajo especificados Espacios de navegación Puente de navegación y salas de navegación Puestos de vigilancia, incluidas las alas y ventanas del puente de navegación Salas de radio Salas de radar Espacios de alojamiento Cabañas y hospitales comedores ReCSalas de recreo Áreas de recreación abiertas Oficinas Espacios de servicio Cocinas, sin equipo de procesamiento de alimentos en funcionamiento Servidores y despensas Espacios normalmente desocupados 6 Principales medidas de reducción de ruido(enumerar las medidas tomadas) 7 Observaciones(enumere cualquier excepción al Código) ……………………………………………….. ……………………………………………….. Nombre ……………………………………………….. Dirección ……………………………………………….. ……………………………………………….. ……………………………………………….. Lugar …………. Fecha ……………………………………… Firma ADJUNTO ARCHIVO PÁGINAS DE ANÁLISIS DE FRECUENCIA El análisis de frecuencia para ciertas áreas puede resultar en predicciones de nivel de ruido más exactas y precisas y ayudará en la detección de bandas de frecuencia específicas que excedan los límites establecidos en el capítulo 4. Puede encontrar más orientación en ISO 1996-2:2007. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 26 Apéndice 2 ORIENTACIÓN SOBRE LA INCLUSIÓN DE CUESTIONES DE RUIDO EN SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD 1 Instrucción a la gente de mar 1.1 La gente de mar debería recibir instrucción sobre los peligros del ruido de alta y larga duración. exposiciones y el riesgo de pérdida de audición inducida por el ruido. Debería impartirse instrucción a toda la gente de mar en el empleo inicial y periódicamente a los que trabajan habitualmente en espacios con niveles de ruido superiores a 85 dB(A). La instrucción en las disposiciones del Código debe incluir: .1 límites de exposición al ruido y el uso de avisos de advertencia; .2 los tipos de protectores auditivos provistos, su atenuación aproximada y su uso adecuado, ajuste y los efectos en las comunicaciones normales cuando se usa por primera vez dicha protección; .3 políticas y procedimientos de la empresa relacionados con la protección auditiva y, cuando corresponda, cualquier programa de control que pueda estar disponible para la gente de mar que trabaja en espacios cubiertos por avisos de advertencia; y .4 orientación sobre los posibles signos de pérdida auditiva, como zumbidos en el oído, oído muerto o plenitud en el oídooído y las técnicas de mitigación que se efectuarán cuando se produzcan esos signos. 1.2 La gente de mar competente debería recibir la instrucción que sea necesaria en la correcta uso y mantenimiento de maquinaria y silenciadores o atenuadores para evitar la producción de ruido innecesario. 2 Responsabilidad de los armadores 2.1 El operador del buque debería ser responsable de garantizar que los medios para reducir el ruido 2.2 Cuando los niveles de ruido en cualquier espacio superen el límite de 85 dB(A), los armadores deberían y el control se aplican y mantienen de manera que se cumplan los requisitos del Código. asegurarse de que: .1 se identifica el espacio y se cumplen las disposiciones pertinentes del Código; .2 el capitán y los oficiales superiores del buque son conscientes de la importancia de controlar la entrada al espacio y la importancia del uso de protección auditiva adecuada; .3 se proporciona protección auditiva adecuada y suficiente para su distribución de forma individual a todos los miembros de la tripulación pertinentes; y .4 el capitán, los oficiales superiores y cualquier oficial de seguridad a bordo de un buque son conscientes de la necesidad de proporcionar a bordo la formación y la información pertinentes. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 27 2.3 Donde las herramientas manuales, cocinas y otros equipos portátiles produzcan niveles de ruido por encima de 85 dB(A) en condiciones normales de trabajo, los armadores deberían asegurarse de que se proporcione información de advertencia. 3 Responsabilidad de la gente de mar La gente de mar debería ser consciente de la necesidad de asegurarse de que: .1 se utilizan todas las medidas adoptadas para el control del ruido; .2 cualquier equipo de control de ruido defectuoso se informa a las personas responsables en el marco del sistema de gestión de la seguridad del buque; .3 siempre se usen protectores auditivos adecuados al ingresar a áreas en las que se requiera su uso por avisos y que esos protectores no se quiten en esos espacios, incluso por períodos cortos; y .4 los protectores auditivos provistos para su uso no están dañados o mal utilizados y se mantienen en condiciones higiénicas. 4 Selección de protectores auditivos 4.1 La selección de protectores auditivos adecuados debe realizarse de acuerdo con las 4.2 El método HML es una calificación que se calcula de acuerdo con Método HML descrito en ISO 4869-2:1994. A continuación se ofrece una breve descripción del método HML y su uso para orientar a los armadores y a la gente de mar a la hora de elegir una protección auditiva adecuada. ISO 4869-2:1994, "Estimación de los niveles efectivos de presión sonora con ponderación A cuando se usan protectores auditivos". El uso de las clasificaciones H, M y L requiere ponderación A (LAeq) y ponderado C (LCeq) los niveles de presión sonora del ruido y los valores HML del protector auditivo en cuestión, que serán facilitados por el fabricante. 4.2.1 Los valores HML para un protector auditivo están relacionados con la atenuación que ofrece el protector en ruido de altas, medias y bajas frecuencias. Estos valores H y M se utilizan en el cálculo del nivel de exposición protegido para ruidos que tienen energía primaria en frecuencias medias y altas. Este se considera el caso si el L medidoCeqy yoAeqlos niveles difieren en 2 dB o menos. 4.2.2 Los valores M y L para el protector auditivo se utilizan en el cálculo del nivel de exposición protegido para ruidos que tienen componentes apreciables de baja frecuencia y para los cuales el L medidoCeqy yoAeqlos niveles difieren en más de 2 dB en aquellos espacios donde se pretende utilizar el protector. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 28 4.3 Un ejemplo de uso simple del método HML: Valores H, M, L Nivel de ruido en el interior de los protectores auditivos 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 55 60 65 70 75 80 85 atenuación insuficiente METRO ≤ 8 horas L 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 Nivel de ruido real dB(A) En un barco determinado, el nivel de sonido medido en la sala de máquinas es de 110 dB(A), 115 dB(C). Los protectores auditivos elegidos tienen la siguiente atenuación según el fabricante: H= 35 dB, M=30 dB, L=20 dB. 4.4 .1 Marque los valores L y M de los protectores auditivos en la línea vertical a partir del nivel de ruido real (110 dB(A)). .2 Determina si el ruido es de baja o alta/media frecuencia. Si la diferencia L Ceq-LAeqes más de 2 dB el ruido tiene baja frecuencia (L) y si LCeq-LAeqes inferior a 2 dB el ruido tiene alta o media frecuencia (M). .3 Si el sonido es de frecuencia alta/media (LCeq-LAeq≤2), siga la línea diagonal desde el valor M y tome una lectura del nivel de ruido dentro de los protectores auditivos. En este caso el nivel de ruido en el interior de los protectores auditivos es de 80 dB(A) lo que significa que la atenuación de los protectores auditivos es suficiente para trabajar más de 8 horas al día. .4 Si el sonido tiene baja frecuencia (LCeq-LAeq>2), siga las líneas diagonales desde el valor L y tome una lectura del nivel de ruido dentro de los protectores auditivos. En este caso, el nivel de ruido dentro de los protectores auditivos es >85 dB(A), lo que significa que los protectores auditivos no son lo suficientemente buenos ni siquiera para una jornada laboral de 8 horas. En su lugar, elija un protector auditivo que tenga un valor L superior a 25 dB. Cálculo por el método HML – Principio y ejemplo También se puede calcular la determinación de la viabilidad de un protector en particular en un entorno de ruido específico. Los valores H, M y L pueden utilizarse para estimar L'A (nivel de ruido ponderado A total en el oído) para un protector particular en una situación de ruido específica. .1 Calcular LCeq-LAeq(Esto requiere medidas de LAeqy yoCeq. Todos los medidores de nivel de sonido de clase 1 pueden aplicar ponderación A o ponderación C). I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 29 .2 si lCeq-LAeqes ≤2 dB, el nivel de reducción de ruido previsto (PNR) se calcula utilizando la ecuación: si lCeq-LAeqes >2 dB, el PNR se calcula mediante la ecuación: .3 Luego, el PNR se resta del nivel de ruido ponderado A total para obtener el nivel ponderado A efectivo en el oído debajo del protector L'A: L'A = LAeq- PNR Ejemplo : Protector auditivo H = 35 dB, M = 25 dB, L = 20 dB Nivel de ruido en la sala de máquinas: LAeq= 108,7 dB(A)L Ceq= 109,0 dB(C) LCeq-LAeq= 0,3dB PNR = 25 - ((35-25)/4)*(0,3-2) = 29,3 dB LA = 108,7-29,3 = 79,4 dB(A). En este caso, el nivel de ruido en el interior de los protectores auditivos es inferior a 80 dB(A), lo que significa que la atenuación de los protectores auditivos es suficiente para trabajar más de ocho horas al día. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 30 Apéndice 3 MÉTODOS SUGERIDOS PARA ATENUAR EL RUIDO 1 General 1.1 Con el fin de obtener una reducción del ruido a bordo de los buques para cumplir con los límites establecidos en los capítulos 4 y 5 del Código, se debe considerar cuidadosamente los medios para tal reducción. Este apéndice tiene por objeto proporcionar información para el diseño de un buque a este respecto. 1.2 El diseño y la construcción de las medidas de control del ruido deben ser supervisados porpersonas Experto en técnicas de control de ruido. 1.3 Algunas de las medidas que se pueden tomar para controlar el nivel de ruido o reducir el exposición de la gente de mar a ruidos potencialmente dañinos se indican en las secciones 2 a 10 de este apéndice. Se enfatiza que no será necesario implementar todas o algunas de las medidas recomendadas en este apéndice en todos los buques. Este Código no proporciona la información técnica detallada necesaria para poner en práctica las medidas de control del ruido en la construcción, o para decidir qué medidas son apropiadas en circunstancias particulares. 1.4 Al aplicar medidas de control del ruido, se debe tener cuidado para asegurar que las reglas y 1.5 La necesidad de controlar el ruido debe tenerse en cuenta en la etapa de diseño cuando no se infringen las normas relativas a la estructura del buque, el alojamiento y otras cuestiones de seguridad y el uso de materiales de reducción del sonido no debe presentar peligros de incendio, seguridad o salud, ni dicho material, en virtud de su construcción o sujeción endebles, puede presentar peligros que tiendan a impedir evacuación o deshidratación de los espacios. decidir cuál de los diferentes diseños de motores y maquinaria se instalará, el método de instalación y la ubicación de la maquinaria en relación con otros espacios, y el aislamiento acústico y la ubicación de los espacios de alojamiento. 1.6 Debido al método normal de construcción de barcos, lo más probable es que el ruido procedentes de las máquinas y hélices que lleguen a los alojamientos y otros espacios fuera de los espacios de máquinas serán del tipo estructural. 1.7 A la hora de diseñar medidas eficientes y económicas para el control del ruido de la maquinaria 2 Aislamiento de fuentes de ruido instalaciones en barcos existentes, la medición del sonido producido en términos de nivel de sonido ponderado A puede necesitar complementarse con alguna forma de análisis de frecuencia. 2.1 Cuando sea factible, cualquier motor o maquinaria que produzca niveles de ruido en exceso de los límites establecidos en el apartado 4.2 del Código deben instalarse en compartimentos que no requieran una asistencia continua (véase también el apartado 6.1 de este apéndice). 2.2 El alojamiento debe ubicarse tanto horizontal como verticalmente lo más lejos posible 2.3 Las carcasas de las máquinas deberían, cuando sea factible, estar dispuestas fuera de las superestructuras. sea practicable a partir de fuentes de ruido tales como hélices y maquinaria de propulsión. y casetas que contienen espacios de alojamiento. Cuando esto no sea factible, deberían disponerse pasadizos entre las cubiertas y los espacios de alojamiento, si es factible. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 31 2.4 Siempre que sea factible, se debería considerar la colocación de alojamiento espacios en casetas de cubierta, no en superestructuras que se extiendan hacia el costado del buque. 2.5 También se podrá considerar, en su caso, la separación del alojamiento espacios de espacios de máquinas por espacios desocupados, cuartos sanitarios y de lavado. 2.6 Pueden ser necesarios tabiques, mamparos, cubiertas, etc. adecuados para evitar la propagación de sonar. Es importante que estos sean de la construcción y ubicación correctas en relación con la fuente de sonido y la frecuencia del sonido a atenuar. 2.7 Cuando un espacio, como un espacio de máquinas, se divide en zonas ruidosas 2.8 Puede ser recomendable disponer material fonoabsorbente en determinados espacios para (sin dotación continua) y espacios menos ruidosos (capaces de ser tripulados continuamente), es preferible tener una separación completa11. para evitar el aumento del nivel de ruido debido a la reflexión de tabiques, mamparos, cubiertas, etc. 3 Silenciador de escape y admisión 3.1 Sistemas de escape de motores de combustión interna, sistemas de admisión de aire a maquinaria los espacios, espacios de alojamiento y otros espacios deberían estar dispuestos de manera que los orificios de entrada o descarga estén alejados de los lugares frecuentados por la gente de mar. 3.2 Deben instalarse silenciadores, equipos de cancelación de ruido o atenuadores cuando sea necesario. 3.3 Para minimizar los niveles de ruido del alojamiento, normalmente es necesario reducir 4 Recinto de maquinaria 4.1 En los espacios con dotación continua o en los que la gente de mar pueda estar razonablemente ruido propagado por estructuras al aislar los sistemas de escape y ciertas tuberías y conductos de las carcasas, mamparos, etc. se espera que pasen largos períodos de tiempo en trabajos de mantenimiento o revisión, y cuando la separación como se detalla en la sección 2 de este apéndice no sea practicable, se debería considerar la instalación de recintos insonorizantes o recintos parciales para motores o maquinaria que produzcan niveles de presión sonora. en exceso de los límites establecidos en el artículo 4.2 del Código. 4.2 Cuando el nivel de ruido producido por motores o maquinaria instalados en espacios como en el párrafo 4.1 anterior cae dentro de los criterios del párrafo 5.3.1 del Código y la zona A de la figura 5.1, es esencial que se proporcionen medidas de reducción de ruido. 4.3 Cuando se instalan envolventes insonorizantes, es importante que encierren por completo la fuente de ruido. 5 Reducción de ruido en el cuerpo de popa Para reducir la influencia del ruido en la popa del buque, especialmente en los espacios de alojamiento, pueden tenerse en cuenta los problemas de emisión de ruido durante los procedimientos de diseño relacionados con la popa, la hélice, etc. 11 En estos casos, puede ser necesario garantizar la supervisión de la planta instalando alarmas en los compartimentos menos ruidosos y disponer medios de escape para que la gente de mar pueda salir de estos compartimentos sin peligro. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 32 6 Recinto del operador 6.1 En la mayoría de los espacios de máquinas sería deseable y aconsejable proteger las o la gente de mar que hace guardia proporcionando una sala de control insonorizante u otro espacio similar (véase el párrafo 2.1 de este apéndice). 6.2 En espacios de máquinas con dotación continua de buques pequeños y de buques existentes cuando los niveles de ruido excedan los 85 dB(A), sería conveniente proporcionar un refugio contra el ruido en el puesto de control o en la plataforma de maniobras donde se espera que el encargado de la guardia pase la mayor parte del tiempo. 7 Control de la acentuación del ruido en los espacios de alojamiento 7.1 Para reducir los niveles de ruido en los espacios de alojamiento, puede ser necesario considerar 7.2 También se puede considerar la provisión de conexiones flexibles a los mamparos, el aislamiento de las casetas que contengan tales espacios del resto de la estructura del buque mediante soportes elásticos. revestimientos y techos y la instalación de pisos flotantes dentro de los espacios de alojamiento. 7.3 La provisión de cortinas en los portillos y ventanas laterales y el uso de alfombras dentro 8 Selección de maquinaria los espacios de alojamiento ayudan a absorber el ruido. 8.1 Se debe tener en cuenta el sonido producido por cada elemento de la maquinaria que se instalará. cuenta en la etapa de diseño. Puede ser posible controlar el ruido mediante el uso de una máquina que produzca menos sonido transmitido por el aire, por fluidos o por estructuras. 8.2 Debe solicitarse a los fabricantes que proporcionen información sobre el sonido producido por su maquinaria y también para proporcionar métodos de instalación recomendados para mantener los niveles de ruido al mínimo. 9 Inspección y mantenimiento Todos los elementos de la maquinaria, el equipo y los espacios de trabajo asociados deben inspeccionarse periódicamente como parte del sistema de gestión de la seguridad a bordo con respecto a cualquier característica de control/reducción del ruido. Si dicha inspección revela defectos en los medios para el control del ruido u otros defectos que causen un ruido excesivo, estos deben corregirse tan pronto como sea posible. 10 Aislamiento de vibraciones 10.1 Cuando sea necesario, las máquinas deberían apoyarse en montajes elásticos cuidadosamente seleccionados. Para garantizar la eficacia del aislamiento, los montajes deben instalarse sobre una base lo suficientemente rígida. 10.2 Cuando el ruido transmitido por estructuras procedentes de maquinaria auxiliar, compresores, unidades hidráulicas, grupos electrógenos, conductos de ventilación, tubos de escape y silenciadores produzca niveles de ruido inaceptables en los espacios de alojamiento o en el puente de navegación, debería considerarse la posibilidad de utilizar soportes elásticos. 10.3 Cuando se instalan recintos insonorizantes, se puede considerar que la máquina esté montada elásticamente y que las conexiones de tuberías, cables y cables sean flexibles. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 33 11 predicción de ruido 11.1 En la fase de diseño de buques nuevos, el diseñador/astillero puede predecir mediante cálculos, evaluaciones calificadas o similares, los niveles de ruido esperados en áreas del buque que probablemente tengan niveles de ruido superiores a los niveles aceptables del capítulo 4. 11.2 Las predicciones de ruido a que se hace referencia en el párrafo 11.1 deberían utilizarse en la fase de diseño para identificar posibles zonas del buque en las que deba prestarse especial atención a las medidas de reducción del ruido a fin de observar los límites de nivel de ruido estipulados en la sección 4.2 del Código. 11.3 Las predicciones de ruido y las medidas de reducción de ruido planificadas en la fase de diseño deben documentarse, especialmente en los casos en que, de acuerdo con las predicciones de ruido, debe esperarse que se cumplirá con alguno de los límites de nivel de ruido de la sección 4.2 del Código. difícil de lograr, a pesar de iniciativas técnicas razonables. 12 Equipo de cancelación de ruido 12.1 La cancelación de ruido, también conocida como anti-ruido, es el proceso mediante el cual la mayoría de los ruidos repetitivos de baja frecuencia (por debajo de 500 Hz), como los que hacen los motores y la maquinaria rotativa, se cancelan mediante la introducción de una señal de cancelación de anti-ruido que es igual a pero 180 grados fuera de fase con el ruido. Este antirruido se introduce en el entorno de forma que coincida con el ruido en la región de interés. Luego, las dos señales se cancelan entre sí, eliminando efectivamente una parte significativa de la energía del ruido del entorno. 12.2 Existen varias aplicaciones para esta tecnología. Incluyen: .1 Silenciadores activos: se ha demostrado en otros modos de transporte que reducen el ruido de escape de los motores de combustión interna, los compresores y las bombas de vacío sin las ineficiencias causadas por la contrapresión. .2 Montajes activos: pueden contener la vibración de las máquinas giratorias para mejorar la comodidad, disminuir el desgaste de las piezas móviles y reducir el ruido acústico secundario de la vibración. .3 Zonas silenciosas con cancelación de ruido: actualmente existen asientos silenciosos y sistemas de silenciamiento de cabina (automóvil) para varios modos de transporte. Existe la posibilidad de producir literas activas y silenciosas de otros espacios para la comodidad y recuperación de la gente de mar. .4 Auriculares con cancelación de ruido: estos pueden extender la protección auditiva más allá de los protectores auditivos pasivos para incluir frecuencias bajas. Los auriculares activos también pueden permitir la comunicación, al permitir una conversación normal, y mejorar la seguridad en el lugar de trabajo. 12.3 Se sugiere que se proporcione a la Organización información sobre la experiencia con estos sistemas activos de reducción de ruido para evaluar mejor los parámetros de desempeño de estos sistemas. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 34 13 Zonas de recuperación de ruido 13.1 La incorporación de áreas de recuperación de ruido puede utilizarse como un enfoque de diseño alternativo para la construcción de buques de arqueo bruto inferior a 1 600 o buques rompehielos. Las áreas de recuperación de ruido también se pueden considerar para su incorporación en aplicaciones específicas de barcos donde se realizan operaciones ruidosas (por ejemplo, operaciones aéreas/helicópteros extendidas o operación de equipo de posicionamiento dinámico en condiciones climáticas adversas) durante períodos de tiempo superiores a los de las prácticas marítimas normales y rutinarias. El uso de estos espacios debe integrarse en las políticas de operaciones seguras de los buques en virtud del Código IGS. 13.2 Deben proporcionarse áreas de recuperación de ruido si no hay otras soluciones técnicas u organizativas factibles para reducir el ruido excesivo de las fuentes de sonido. I:\MSC\91\22-Add-1.doc MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 35 Apéndice 4 PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO PARA DETERMINAR LA EXPOSICIÓN AL RUIDO 1 General 1.1 Para garantizar que la gente de mar no esté expuesta a una Lex(24) superior a 80 dB(A), esteEl apéndice proporciona información sobre un procedimiento simplificado para determinar la exposición al ruido relacionado. 1.2 La determinación de la exposición al ruido debe llevarse a cabo normalmente sobre la base de Norma ISO 9612:2009. 1.3 Un método simplificado basado en las mediciones de ruido durante la estadía en el puerto o en la ruta marítima y un perfil de trabajo para los miembros de la tripulación se describe a continuación: 2 Análisis de trabajo/Perfil de trabajo y horas fuera de servicio 2.1 Con la ayuda de una lista de personal, se definirán diferentes categorías de trabajo (grupos). Ejemplo: 2.2 Maestría Ingeniero jefe Electricista Cocinar etc. Para cada categoría de trabajo, se debe definir un perfil de trabajo individualmente. El perfil de trabajo es relacionados con los espacios de trabajo a bordo del buque. Ejemplo: - Timonera oficina de la nave sala de control de maquinaria Taller Sala de máquinas Galera etc. 2.3 Para cada categoría de trabajo, el turno de trabajo se dividirá en particiones (i) relacionadas con los espacios de trabajo. Se debe realizar una evaluación similar para las horas fuera de servicio (las particiones se basan en estimaciones del propietario/operador/empleador). Ejemplo: Un día completo para un electricista se puede dividir en las siguientes particiones: yo = 1 Taller yo = 2 sala de control de maquinaria yo = 3 oficina de la nave yo = 4 Sala de máquinas yo = 5 Fuera de servicio Total I:\MSC\91\22-Add-1.doc = = = = = = Ti= 5 horas Ti= 2 horas Ti= 2 horas Ti= 1 hora Ti= 14 horas Ttotal= 24 horas MSC 91/22/Add.1 Anexo 1, página 36 3 Determinación de los niveles estimados de exposición al ruido 3.1 Basado en el informe de ruido y los tiempos de trabajo estimados y las horas libres para 3.2 La contribución de ruido de cada espacio se calcula de la siguiente manera: cada categoría de trabajo, se puede calcular el nivel de exposición al ruido. Se supone que no se excederán los límites de ruido para cabañas y espacios de recreación de acuerdo con este Código. El uso de protectores auditivos bien seleccionados es una recomendación de acuerdo con este Código. Se supone que el nivel máximo de ruido de los trabajadores que usan protectores auditivos no supera los 85 dB(A). Lex,24h, yo=LAeq,i+ 10 log( Ti/T0) donde: Ti es la duración efectiva a bordo para cada espacio T0 es la duración de referencia 24 h LAeq,ies el nivel de sonido continuo equivalente ponderado A para cada espacio 3.3 El nivel de exposición al ruido ponderado A se calcula a partir de la contribución al ruido de cada espacio de la siguiente manera: -10log- -01 --i-1 norte Lex,24h - Lex,24h,i 10 - Ejemplo: Hoja de resultados Categoría de Trabajo Electricista Ubicación/Espacio navegando Barco puente Oficina Maquinaria Talleres de trabajo Control Motor- Galera Apagado- deber habitación Habitación 64 63 75 84 85 72 60 Duración/Estancia 0 2 2 5 1 0 14 Ruido 0 52.2 64.2 77.2 71.2 0 57.7 Medido ponderado A equivalente continuo Nivel de sonido LAeq, yo[dB(A)] Ti[h] contribución Lex,24h,yo[dB] ponderado A ruido 78.3 nivel de exposición Lej., 24 h[dB] *** I:\MSC\91\22-Add-1.doc