Subido por RUTH MARIA HERNANDEZ

-Uso-Seguro-Del-Martillo-Demoledor

Anuncio
DIEGO ARMANDO CHAUCANES
JHON JAIRO MAIGUAL
Coordinadores de Seguridad Industrial
PMC
1. OBJETIVOS.
2. ALCANCE.
3. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE
TRABAJO.
4. SEGURIDAD ELÉCTRICA.
5. SEGURIDAD PERSONAL.
6. USO Y MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA.
7. MANTENIMIENTO.
8. NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES.
9. DESCRIPCIÓN DEL MARTILLO
DEMOLEDOR.
9.1. ACCESORIOS OPCIONALES.
10. USO PREVISTO
10.1. CARACTERÍSTICAS DE ARRANQUE
SUAVE
10.2. CONTROL ACTIVO DE
VIBRACIONES
11. MONTAJE Y AJUSTES
11.1. INTRODUCIR Y SACAR ACCESORIOS
HEXAGONALES
11.2. PARA COLOCAR UN CINCEL CON
UNA RANURA
11.3. PARA COLOCAR UN CINCEL CON UN
COLLAR
12. FUNCIONAMIENTO
12.1. POSICIÓN ADECUADA DE LAS
MANOS
12.2. ENCENDIDO Y APAGADO
12.3. DEMOLICIÓN
13. MANTENIMIENTO
13.1. LUBRICACIÓN
13.2. LIMPIEZA
13.3. ACCESORIOS
13.4. MANTENIMIENTO DE ACCESORIOS
13.5. REPARACIONES
14. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
1. OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
 Capacitar y Entrenar en el uso seguro y adecuado del martillo
demoledor Dewalt Modelo: D25980
OBJETIVOS ESPECÍFICOS


Capacitar a todo el personal de PMC Mantenimiento Industrial y
Servicios Compañía Ltda., en las normas de seguridad necesarias
para el uso seguro del martillo demoledor Dewalt.
Entrenar a todo el personal de PMC Mantenimiento Industrial y
Servicios Compañía Ltda., en el manejo adecuado y el tipo
mantenimiento que se le debe hacer al martillo demoledor Dewalt.
2. ALCANCE
Esta Capacitación-Entrenamiento aplica para el personal de PMC
Mantenimiento Industrial y Servicios Compañía Ltda., que desarrolle
tareas de Obra Civil.
3. SEGURIDAD EN EL AREA DE
TRABAJO
a)
b)
c)
MANTENGA EL AREA DE
TRABAJO LIMPIA Y BIEN
ILUMINADA.
NO HAGA FUNCIONAR LAS
HERRAMIENTAS
ELECTRICAS
EN
ATMOSFERAS EXPLOSIVAS,
COMO AMBIENTES DONDE
HAYA POLVO, GASES O
LIQUIDOS INFLAMABLES.
MANTENGA ALEJADOS A
LOS NIÑOS Y A LOS
ESPECTADORES
DE
LA
HERRAMIENTA ELECTRICA
EN FUNCIONAMIENTO.
4. SEGURIDAD ELECTRICA
a)
b)
c)
d)
e)
f)
LOS ENCHUFES DE LA HERRAMIENTA
ELECTRICA DEBEN ADAPTARSE A LA
TOMA DE CORRIENTE.
EVITE EL CONTACTO CORPORAL CON
SUPERFICIES CON TOMA DE TIERRA
COMO, POR EJEMPLO, TUBERIAS,
RADIADORES,
COCINAS
Y
REFRIGERADORES.
NO EXPONGA LAS HERRAMIENTAS
ELECTRICAS A LA LLUVIA NI A
CONDICIONES DE HUMEDAD.
NO USE EL CABLE INDEBIDAMENTE.
AL
OPERAR
UNA
HERRAMIENTA
ELECTRICA EN EL EXTERIOR, UTILICE
UN CABLE PROLONGADOR ADECUADO
PARA TAL USO
SI NO SE PUEDE EVITAR EL USO DE UNA
HERRAMIENTA ELECTRICA EN UNA
ZONA
HUMEDAD,
UTILICE
UN
DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL
(RESIDUAL CURRENT DEVICE, RCD) DE
SEGURIDAD.
5. SEGURIDAD PERSONAL
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
PERMANEZCA ALERTA, CONTROLE LO
QUE ESTA HACIENDO Y UTILICE EL
SENTIDO COMUN CUANDO EMPLEE
UNA HERRAMIENTA ELECTRICA.
UTILICE
EQUIPO
DE
SEGURIDAD
PERSONAL.
EVITE
PONER
EN
MARCHA
LA
HERRAMIENTA INVOLUNTARIAMENTE.
RETIRE LA CLAVIJA DE AJUSTE O LA
LLAVE
DE
TUERCAS
ANTES
DE
ENCENDER
LA
HERRAMIENTA
ELECTRICA.
NO SE ESTIRE DEMASIADO.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA
SI SE SUMINISTRAN DISPOSITIVOS PARA
LA CONEXIÓN DE ACCESORIOS CON
FINES DE RECOLECCION Y EXTRACCION
DE POLVO, ASEGURENSE DE QUE ESTEN
CONECTADOS
Y QUE SE UTILICEN
CORRECTAMENTE.
6. USO Y MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA ELECTRICA
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
NO FUERCE LA HERRAMIENTA ELECTRICA.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA ELECTRICA SI
NO PUEDE ENCENDERLA O APAGARLA CON EL
INTERRUPTOR.
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA FUENTE DE
ALIMENTACION O LA BATERÍA DE LA
HERRAMIENTA
ELECTRICA
ANTES
DE
REALIZAR CUALQUIER AJUSTE, CAMBIO DE
ACCESORIOS
O
ALMACENAR
LAS
HERRAMIENTAS ELECTRICAS.
GUARDE LA HERRAMIENTA ELECTRICA QUE
NO ESTE EN USO FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS Y NO PERMITA QUE OTRAS PERSONAS
NO FAMILIARIZADAS CON ELLA O CON ESTAS
INSTRUCCIONES OPEREN LA HERRAMIENTA.
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS
ELECTRICAS.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
DE CORTE AFILIDAS Y LIMPIAS.
UTILICE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, SUS
ACCESORIOS Y PIEZAS, ETC.
7. MANTENIMIENTO
a) SOLICITE
A UNA PERSONA CUALIFICADA EN
REPARACIONES QUE REALICE EL MANTENIMIENTO
DE SU HERRAMIENTA ELECTRICA Y QUE SOLO
UTILICE PIEZAS DE REPUESTOS IDENTICAS.
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES






COMPRUEBE QUE EL CINCEL ESTE FIJO EN SU
SITIO ANTES DE PONER LA HERRAMIENTA EN
FUNCIONAMIENTO.
EN CONDICIONES CLIMATICAS FRIAS O CUANDO
LA HERRAMIENTA NO SE HAYA UTILIZADO
DURANTE UN PERIODO LARGO DE TIEMPO, DEJE
LA HERRAMIENTA ENCENDIDA SIN CARGA
DURANTE
VARIOS
MINUTOS
ANTES
DE
UTILIZARLA.
SUJETE SIEMPRE LA HERRAMIENTA FIRMEMENTE
CON AMBAS MANOS PARA ASEGURAR LA
POSTURA.
CUANDO TRABAJE POR ENCIMA DEL NIVEL DEL
SUELO, ASEGURESE DE QUE EL AREA DE ABAJO
ESTE DESPEJADA.
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA,
COMPRUEBE SI HAY CABLES CARGADOS EN EL
AREA DE TRABAJO ANTES DE LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO.
NO TOQUE EL CINCEL O LAS PARTES CERCA DEL
CINCEL INMEDIATAMENTE DESPUES DE UTILIZAR
LA HERRAMIENTA, YA QUE PUEDEN ESTAR
EXTREMADAMENTE
CALIENTES
Y
CAUSAR
QUEMADURAS EN LA PIEL.
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES
 DIRIJA SIEMPRE EL CABLE DE
ALIMENTACION HACIA LA PARTE DE
ATRÁS, LEJOS DEL CINCEL.
 MANTENGA
EL
CABLE
DE
ALIMENTACION
ALEJADO
DEL
ACCESORIO.
 NO SE ENROLLE EL CABLE DE
ALIMENTACION ALREDEDOR DEL
CUERPO.
 NO PERMITA QUE LOS USUARIOS SIN
EXPERIENCIA
MANEJEN
ESTA
HERRAMIENTA.
 PONGASE PROTECTORES PARA EL
OIDO. LA EXPOSICION AL RUIDO
PUEDE CAUSAR PERDIDA AUDITIVA.
 USE LAS EMPUÑADURAS AUXILIARES
SUMINISTRADAS
CON
LA
HERRAMIENTA.
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES
 NO
GOLPEE
LOS
ACCESORIOS
ATASCADOS CON UN MARTILLO PARA
SACARLOS.
 APAGUE SIEMPRE LA HERRAMIENTA
CUANDO HAYA TERMINADO EL
TRABAJO
Y
ANTES
DE
DESENCHUFARLA.
 NO REPARE LOS ACCESORIOS USTED
MISMO.
 SI EL ENCHUFE O EL CABLE DE
ALIMENTACION ESTAN DAÑADOS LO
DEBE REEMPLAZAR EL FABRICANTE O
SU REPRESENTANTE O POR UNA
PERSONA IGUALMENTE CALIFICADA
PARA EVITAR PELIGRO.
 LOS HILOS DE LAS EXTENCIONES
ELECTRICAS DEBEN SER DE UN
CALIBRE APROPIADO
PARA SU
SEGURIDAD.
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES
Tensión
(Voltios)
Longitud del cable en metros (m)
120-127 V
0-7
7-15
15-30
30-50
220-240 V
0-15
15-30
30-60
60-100
Corriente
nominal
(Amperios)
Sección nominal mínima del cable en
milímetros cuadrados (mm2)
0-6 A
1.0
1.5
1.5
2.5
6-10 A
1.0
1.5
2.5
4.0
10-12 A
1.5
1.5
2.5
4.0
12-16 A
2.5
4.0
No recomendado
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES
 SIEMPRE
USE
PROTECCION
OCULAR (ANSI Z87.1.)
 SIEMPRE LLEVE LA DEBIDA
PROTECCION
AUDITIVA
PERSONAL EN CONFORMIDAD
CON ANSI S12.6 (S3.19). DURANTE
EL USO DE ESTA HERRAMIENTA.
 PARTE DEL POLVO CREADO AL
LIJAR, ASERRUCHAR, MOLER O
PERFORAR CON MAQUINA, ASÍ
COMO AL REALIZAR OTRAS
ACTIVIDADES
DE
LA
CONSTRUCCIÓN,
CONTIENEN
SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE SE
SABE
PRODUCEN
CÁNCER,
DEFECTOS
CONGÉNITOS
U
OTRAS
AFECCIONES
REPRODUCTIVAS.
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES
 USE
SIEMPRE
LENTES
DE
SEGURIDAD. LOS ANTEOJOS DE
USO DIARIO NO SON LENTES DE
SEGURIDAD. UTILICE TAMBIÉN
MASCARAS FACIALES O PARA
POLVO
SI
LOS
CORTES
PRODUCEN POLVILLO. UTILICE
SIEMPRE
EQUIPOS
DE
SEGURIDAD CERTIFICADOS:
 PROTECCIÓN PARA LOS OJOS
ANSI Z87.1 (CAN/CSAZ94.3)
 PROTECCIÓN AUDITIVA ANSI
S12.6 (S3.19)
 PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
SEGÚN
LAS
NORMAS
NIOSH/OSHA/MSHA.
8. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
ESPECIFICAS PARA MARTILLOS DEMOLEDORES
LA ETIQUETA DE LA HERRAMIENTA PUEDE INCLUIR LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS.
A CONTINUACIÓN SE INDICAN LOS SÍMBOLOS Y SUS DEFINICIONES
V
HZ
VOLTIOS
A
AMPERIOS
HERTZ
W
VATIOS
MIN
MINUTOS
CORRIENTE ALTERNA
-------
CORRIENTE DIRECTA
CORRIENTE ALTERNA O DIRECTA
CONSTRUCCIÓN CLASE I
(CON CONEXIÓN A TIERRA)
NO
VELOCIDAD SIN CARGA
CONSTRUCCIÓN CLASE II
(CON AISLAMIENTO DOBLE)
TERMINAL A TIERRA
RPM
REVOLUCIONES O
RECIPROCIDAD POR MINUTO
SÍMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD
BPM
GOLPES POR MINUTO
!
9. DESCRIPCIÓN DEL MARTILLO DEMOLEDOR
 NUNCA
MODIFIQUE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
NI NINGUNA PIEZA DE
ESTA. PUEDE PRODUCIR
DAÑOS
O
LESIONES
CORPORALES.
INTERRUPTOR
DE
ENCENDIDO/APAGADO.
B. EMPUÑADURA(S)
LATERAL(ES)
C. DISPOSITIVO
DE
RETENCIÓN
DE
LA
HERRAMIENTA.
D. PORTA HERRAMIENTAS
A.
9. DESCRIPCIÓN DEL MARTILLO DEMOLEDOR
9.1. ACCESORIOS OPCIONALES
CINCEL PUNTIAGUDO
F. CINCEL FRIO
G. HERRAMIENTA
DESINCRUSTADORA
H. CINCEL PALA
I. CORTADOR DE ASFALTO
J. PIQUETE DE TOMA DE
TIERRA DEL PERCUTOR
K. PISÓN DE VÁSTAGO
L. PISÓN DE PLACA
E.
10. USO PREVISTO
EL MARTILLO DEMOLEDOR HA SIDO
DISEÑADO
PARA
APLICACIONES
PROFESIONALES DE TRABAJOS PESADOS
DE DEMOLICIÓN, DESBASTADO Y
EMBUTICIÓN
EN
HORMIGÓN,
LADRILLO,
PIEDRA
Y
OTROS
MATERIALES DE MAMPOSTERÍA. NO USE
LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE
HUMEDAD O EN PRESENCIA DE GASES O
LÍQUIDOS INFLAMABLES.
ESTOS MARTILLOS DEMOLEDORES SON
HERRAMIENTA
ELÉCTRICA
PROFESIONALES. NO PERMITA QUE LOS
NIÑOS TENGAN CONTACTO CON LA
HERRAMIENTA. SE DEBE SUPERVISAR A
LOS OPERADORES INEXPERTOS QUE
UTILIZAN ESTA HERRAMIENTA
10. USO PREVISTO
10.1. CARACTERÍSTICA DE ARRANQUE SUAVE
LA CARACTERÍSTICA DE ARRANQUE SUAVE PERMITE QUE LA TASA DE IMPACTO
AUMENTE MAS LENTAMENTE, EVITANDO ASÍ QUE EL CINCEL O LA PUNTA
«REBOTEN» EN LA MAMPOSTERÍA AL PONER LA HERRAMIENTA EN MARCHA.
10. USO PREVISTO
10.2. CONTROL ACTIVO DE VIBRACIONES
EL CONTROL ACTIVO DE VIBRACIONES NEUTRALIZA LA VIBRACIÓN DE REBOTE DEL
MECANISMO DE MARTILLO. EL DISMINUIR LA VIBRACIÓN DE LA MANO Y EL BRAZO PERMITE
UN USO MAS CÓMODO DURANTE PERIODOS MAS LARGOS DE TIEMPO Y PROLONGA LA VIDA
ÚTIL DE LA HERRAMIENTA.
11. MONTAJES Y AJUSTES
 ANTES DE ENSAMBLAR Y REALIZAR
AJUSTES, SIEMPRE DESENCHUFE LA
HERRAMIENTA.
 USE SIEMPRE GUANTES CUANDO
CAMBIE LOS ACCESORIOS. LAS PARTES
METÁLICAS
EXPUESTAS
DE
LA
HERRAMIENTA Y LOS ACCESORIOS
PUEDEN CALENTARSE EXCESIVAMENTE
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
 DEBIDO A QUE NO SE HAN PROBADO
CON
ESTE
PRODUCTO
OTROS
ACCESORIOS QUE NO SEAN LOS QUE
OFRECE DEWALT, EL USO DE DICHOS
ACCESORIOS PODRÍA SER PELIGROSO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES, CON ESTE PRODUCTO
DEBEN USARSE SOLO LOS ACCESORIOS
DEWALT RECOMENDADOS.
11. MONTAJES Y AJUSTES
11.1. INTRODUCIR Y SACAR ACCESORIOS HEXAGONALES DE 28 mm
 ESTA MAQUINA USA CINCELES CON
UN VÁSTAGO HEXAGONAL DE 28
mm. SE RECOMIENDA ÚNICAMENTE
EL
USO
DE
ACCESORIOS
PROFESIONALES.
 DADO QUE LOS ACCESORIOS QUE
NO SEAN LOS SUMINISTRADOS POR
DEWALT NO HAN SIDO SOMETIDOS
A PRUEBAS CON ESTE PRODUCTO ,
EL USO DE TALES ACCESORIOS
PODRÍA SER PELIGROSO. PARA
MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES,
USE
SOLO
LOS
ACCESORIOS
RECOMENDADOS POR DEWALT.
LIMPIE
CINCEL.
Y ENGRASE EL VÁSTAGO DEL
11. MONTAJES Y AJUSTES
11.2. PARA COLOCAR UN CINCEL CON UNA RANURA
1.
2.
3.
4.
TIRE DEL DISPOSITIVO DE
RETENCIÓN
DE
LA
HERRAMIENTA
(C)
HASTA
PONERLO EN LA POSICIÓN DE
DESBLOQUEO.
SUJETE EL CINCEL DELANTE
DEL
PORTAHERRAMIENTAS
CON
LA
RANURA
(M)
MIRANDO HACIA ARRIBA.
INTRODUZCA EL VÁSTAGO DEL
CINCEL
EN
EL
PORTAHERRAMIENTAS (D).
EMPUJE EL DISPOSITIVO DE
RETENCIÓN (C) HACIA ATRÁS Y
BLOQUEE EL ACCESORIO EN SU
SITIO.
11. MONTAJES Y AJUSTES
11.3. PARA COLOCAR UN CINCEL CON UN COLLAR
1.
2.
3.
4.
TIRE DEL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DE
LA HERRAMIENTA (C) HASTA PONERLO EN
LA POSICIÓN DE DESBLOQUEO.
INTRODUZCA EL VÁSTAGO DEL CINCEL EN
EL PORTAHERRAMIENTAS (D).
EMPUJE EL DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
(C) ALINEADO CON EL VÁSTAGO DEL
ACCESORIO
PARA
BLOQUEAR
EL
ACCESORIO EN SU SITIO.
TIRE DEL CINCEL PARA COMPROBAR QUE
ESTE BIEN BLOQUEADO. LA FUNCIÓN
PARA MARTILLAR REQUIERE QUE EL
CINCEL SE PUEDA MOVER EN EL EJE
VARIOS CENTÍMETROS CUANDO ESTE
BLOQUEADO
EN
EL
PORTAHERRAMIENTAS.
PARA SACAR UN CINCEL TIRE HACIA ATRÁS DEL
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN (C) Y SAQUE EL
CINCEL DEL PORTAHERRAMIENTAS.
12. FUNCIONAMIENTO
 RESPETE
SIEMPRE
LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y
LA
REGLAMENTACIÓN
APLICABLE.
 CONOZCA LA UBICACIÓN DE LAS
TUBERÍAS Y EL CABLEADO
ELÉCTRICO.
 APLIQUE UNA PRESIÓN DE
APROXIMADAMENTE 20 A 30 kg A
LA HERRAMIENTA. LA FUERZA
EXCESIVA NO ACELERA EL
CINCELADO PERO DISMINUYE EL
RENDIMIENTO
DE
LA
HERRAMIENTA
Y
PUEDE
ACORTAR LA VIDA ÚTIL DE LA
MISMA.
12. FUNCIONAMIENTO
12.1. POSICIÓN ADECUADA DE LAS MANOS
 PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIÓN PERSONAL GRAVE,
TENGA SIEMPRE LAS MANOS
EN UNA POSICIÓN ADECUADA
COMO SE MUESTRA.
 PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIÓN PERSONAL GRAVE,
SUJETE SIEMPRE BIEN EN CASO
DE QUE HAYA UNA REACCIÓN
REPENTINA.
 PARA TENER UNA POSICIÓN
ADECUADA DE LAS MANOS,
PONGA UNA MANO EN CADA
EMPUÑADURA LATERAL (B).
12. FUNCIONAMIENTO
12.2. ENCENDIDO Y APAGADO
 PARA PONER EN MARCHA
LA
HERRAMIENTA,
PRESIONE EL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
(A).
 PARA
PARAR
LA
HERRAMIENTA, SUELTE EL
INTERRUPTOR.
A.
B.
C.
D.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO.
EMPUÑADURA(S) LATERAL(ES)
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA.
PORTA HERRAMIENTAS
12. FUNCIONAMIENTO
12.3. DEMOLICIÓN, EMBUTICIÓN Y ACANALADURA
Seleccione el cincel apropiado
y limpie y engrase el vástago.
2. Introduzca
el cincel y
compruebe si esta bien
bloqueado.
3. Sujete la herramienta por
ambas empuñadoras (B) y
enciéndala.
La herramienta funciona ahora de
forma continua.
1.
13. MANTENIMIENTO
ESTA
MAQUINA
NO
ESTA
DISEÑADA
PARA
QUE
EL
USUARIO
REALICE
SU
MANTENIMIENTO.
LLEVE
LA
HERRAMIENTA A UN PERSONAL
AUTORIZADO
DESPUÉS
DE
HABER PASADO 200 HORAS DE
USO APROXIMADAMENTE.
SI
SE
PRODUCE
ALGÚN
PROBLEMA ANTES DE ESTE
MOMENTO SE DEBE COMUNICAR
CON
UN
PERSONAL
AUTORIZADO.
13. MANTENIMIENTO
13.1. LUBRICACIÓN
LA
HERRAMIENTA
ELÉCTRICA
LUBRICACIÓN ADICIONAL.
NO
REQUIERE
13. MANTENIMIENTO
13.2. LIMPIEZA
 SOPLE LA SUCIEDAD Y EL POLVO DE LA
CARCASA PRINCIPAL CON AIRE SECO
SIEMPRE QUE VEA ACUMULARSE EL
POLVO
ALREDEDOR
DE
LOS
RESPIRADORES. UTILICE PROTECCIÓN
OCULAR Y MASCARILLAS ANTI POLVO
APROBADAS CUANDO REALICE ESTE
PROCEDIMIENTO.
 NO USE NUNCA DISOLVENTES NI
OTROS AGENTES QUÍMICOS AGRESIVOS
PARA
LIMPIAR
LAS
PIEZAS
NO
METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA.
ESTOS AGENTES QUÍMICOS PUEDEN
DEBILITAR LOS MATERIALES DE DICHAS
PIEZAS. USE UN TRAPO HUMEDECIDO
SOLO CON AGUA JABÓN SUAVE. NO
DEJE QUE PENETRE NINGÚN LIQUIDO
DENTRO DE LA HERRAMIENTA Y NO
SUMERJA NINGUNA PIEZA DE LA
HERRAMIENTA EN LÍQUIDOS.
13. MANTENIMIENTO
13.3. ACCESORIOS
 DADO QUE ALGUNOS ACCESORIOS,
DIFERENTES DE LOS OFRECIDOS POR
DEWALT, NO SE HAN PROBADO CON
ESTE PRODUCTO, EL EMPLEO DE
TALES
ACCESORIOS
PODRÍA
CONSTITUIR UN RIESGO. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,
SOLO DEBEN USARSE CON EL
PRODUCTO
LOS
ACCESORIOS
RECOMENDADOS DEWALT.
 ESTOS
CINCELES
PUEDEN
SER
RECTIFICADOS DE NUEVO SOLO UN
NUMERO LIMITADO DE VECES.
 ASEGÚRESE DE QUE EL BORDE DE
CORTE NO MUESTRE DECOLORACIÓN
CAUSADA POR DEMASIADA PRESIÓN.
ESTO PUEDE AFECTAR LA DUREZA
DEL ACCESORIO.
13. MANTENIMIENTO
13.4. MANTENIMIENTO DE ACCESORIOS
 EL MANTENIMIENTO DE LOS
ACCESORIOS EN EL MOMENTO
ADECUADO GARANTIZA LOS
RESULTADOS ÓPTIMOS EN LA
APLICACIÓN Y UNA VIDA
LARGA Y EFICIENTE DE LOS
ACCESORIOS.
 AFILE LOS CINCELES EN LOS
DISCOS
DE
AFILADO.
CONSULTE LA FIGURA PARA
LOS ÁNGULOS APROPIADOS DE
LOS SIGUIENTES CINCELES:
13. MANTENIMIENTO
13.5. REPARACIONES
PARA
GARANTIZAR
LA
SEGURIDAD
Y
LA
CONFIABILIDAD,
DEBERÁN
HACERSE
REPARACIONES,
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
DE ESTA HERRAMIENTA SOLO
POR PERSONAL AUTORIZADO.
14. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
 NO DESECHE ESTE PRODUCTO CON
LA BASURA NORMAL DEL HOGAR O
SITIO DE TRABAJO.
 SI LLEGA EL DÍA QUE SU
PRODUCTO NECESITA REEMPLAZO,
O SI NO ES DE UTILIDAD PARA
USTED, NO LO DESECHE JUNTO A
OTROS PRODUCTOS.
 ESTE
PRODUCTO PUEDE SER
RECICLADO PARA PREVENIR LA
CONTAMINACIÓN
DEL
MEDIO
AMBIENTE
Y
REDUCIR
LA
DEMANDA DE MATERIAS PRIMAS.
14. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
 LE
SUGERIMOS
LLEVAR
EL
PRODUCTO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO DEWALT O
A UN CENTRO DE RECICLAJE,
DONDE
EXPERTOS
PODRÁN
RECICLAR Y REUTILIZAR LOS
MATERIALES
Descargar