ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1 GENERALES Se entiende por especificaciones técnicas el conjunto de normas, disposiciones, requisitos, condiciones e instrucciones que se establecen para la ejecución de una obra, a la que debe sujetarse estrictamente. 1.1 Documentos Antes de iniciar la construcción se deberá conocer el terreno y examinar cuidadosamente los documentos como planos, bases, especificaciones, presupuestos El constructor será el único responsable de la correcta ejecución de las obras, de acuerdo con los documentos técnicos e instrucciones escritas del director del proyecto o fiscalizador. Se entiende que las notas, acotaciones y aclaraciones constantes en los planos forman parte de estas especificaciones, aunque no estén expresamente descritos en este documento. 1.2 Reconocimiento de la obra El constructor deberá conocer y examinar el terreno, para darse cuenta de todas las características del mismo, ubicación, linderación, niveles, condiciones topográficas, geológicas, de resistencia del suelo, accesibilidad y distancia a los centros de aprovisionamiento. En caso de discrepancias entre medidas y niveles de los planos y las reales del terreno, se atendrá a lo más conveniente de acuerdo a las instrucciones escritas del director del proyecto o fiscalizador que deberán constar en el libro de obra. Se recomienda que antes de iniciar los trabajos, el constructor conjuntamente con el fiscalizador, se trasladen al lugar asignado para la ejecución de la obra. 1.3 Omisiones y contradicciones Si existieren omisiones o contradicciones en los documentos técnicos, el constructor deberá realizar las consultas respectivas a la Fiscalización, antes de la ejecución de la obra. 1.4 Control de trabajos El constructor está obligado a realizar correctamente, de acuerdo a las normas técnicas constructivas, todos los trabajos de la obra. Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los fiscalizadores podrán inspeccionar en todo tiempo la ejecución de la obra, así como sus bodegas y talleres Previo al funcionamiento de la obra, se harán las pruebas para verificar el buen funcionamiento de la misma. 1.5 Libros de obra El constructor debe mantener en la obra los siguientes libros y registros: Un memorial foliado en el que diaria o periódicamente anote todas las indicaciones, observaciones e instrucciones necesarias en la construcción a fin de que quede constancia escrita o gráfica de éstas. Fechas de inicio y terminación de los rubros. En este mismo libro de obra se anotarán los pedidos a la fiscalización y las disposiciones técnicas o recomendaciones que se haga por parte de la misma. Programación de la obra. 1.6 Construcciones, servicios y conexiones provisionales El constructor efectuará la construcción de bodegas para materiales y equipos de construcción, guachimanias, o cualquier otra obra provisional. Se ubicarán estos locales, de manera que no interfieran en el desarrollo de la obra. Se deberán construir servicios higiénicos provisionales suficientes para el uso del personal de trabajadores. De igual forma se proveerán los espacios para servicios de comedor. En caso de requerirse, el constructor solicitará a las diferentes empresas las conexiones provisionales de agua, energía eléctrica, desagües y teléfono, cuyo costo de instalación y consumo será de su responsabilidad. 2 2.1 MANO DE OBRA Empleados y personal obrero El constructor en todos los momentos deberá exigir una estricta disciplina y buen orden entre sus empleados y no deberá contratar ninguna persona inepta o inexperta en el trabajo asignado, ni empleará personas contra los cuales el fiscalizador tenga objeciones razonables. 2.2 Residente El contratista empleará en el lugar de la obra un residente competente, que será un profesional de ingeniería o arquitectura. Todas las directrices o instrucciones dadas a él por la fiscalización, serán tan valederas como si se hubiera impartido al contratista, las mismas que deberán ser confirmadas al contratista por escrito, luego de la visita realizada. 2.3 Relación laboral Para los fines legales, el constructor en su calidad de patrono será el único responsable de los daños y perjuicios que, por accidente de trabajo, sufran los trabajadores durante todo el tiempo de ejecución de las obras; debiendo, por tanto, todos los obreros que trabajan en el edificio bajo sus órdenes, ser afiliados al IESS según lo establecido por la Ley y el Código del Trabajo del Ecuador. 2 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.4 Escala de sueldos El constructor deberá pagar a sus empleados, sueldos no menores de aquellos establecidos en la escala de sueldos y salarios que constan en la ley. 3 3.1 MATERIALES Marcas Cuando en la documentación técnica, los materiales estén especificados por el nombre del fabricante, es para establecer, la calidad, diseño, funcionamiento o capacidad requeridos. Podrán ser aceptadas otras marcas de fabricación, siempre que sean similares en sus especificaciones. Si el contratista desea suministrar material de otras marcas, deberá solicitar a la fiscalización, con los documentos probatorios correspondientes de las características técnicas. 3.2 Piedras Las piedras a emplearse para cimientos o cualquier otra obra de albañilería, serán limpias, graníticas, andesitas u otras de resistencia adecuada y de los tamaños apropiados para el uso que se les va a dar. Deberán ser homogéneas, compactas e inalterables bajo la acción de los agentes atmosféricos. 3.3 Ripio Para los trabajos de hormigón será triturado mecánicamente y provendrá preferentemente de piedra azul o de cantos rodados, y tendrá tamaño adecuado de acuerdo al uso que se le vaya a dar según lo especifica el INEN. Se empleará el ripio limpio de impurezas, materiales orgánicos y otras substancias perjudiciales. En su empleo como agregado grueso en el hormigón armado, se lavará perfectamente. Se excluirá el ripio que tenga formas alargadas o de plaquetas. Se podrá emplear cantos rodados triturados a mano o ripio proveniente de cantera natural, siempre que tenga forma cúbica o piramidal. Las muestras para ensayo podrán tomarse ya sea de montones de almacenaje o junto a la hormigonera. Será apilado en montones de graduación uniforme y protegidos de cualquier contaminación. 3.4 Arenas La arena a emplearse será de primera calidad, limpia, áspera al tacto y libre de cantidades objetables de polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, mica y otras sustancias perjudiciales. El grano será grueso, mediano y fino o mezclado, según su empleo, de acuerdo a las dosificaciones del cuadro de morteros y de hormigones. Las arenas destinadas a hormigón estarán de acuerdo a las normas de tolerancia de la A.S.T.M. 3.5 Polvo de piedra Se puede emplear como sustituto de la arena el polvo de piedra proveniente del material antes indicado y con dosificación adecuada en los morteros que empleen en las mamposterías. 3 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.6 Cemento Portland El Cemento portland, es un Clinker (pequeñas esferas de color negruzco, duras, de diferente tamaño) finamente molido, producido por la cocción a elevadas temperaturas, de mezclas que contienen cal, alúmina, hierro y sílice en proporciones determinadas. Las mezclas de hormigón deben realizarse con el tipo de cemento adecuado para la obra específica, y el ambiente de trabajo del hormigón, sobre la base normalizada: Tipo I: Para obras de hormigón en general, cuando en el mismo no se especifica el uso de otro tipo de cemento. Tipo II: Para obras de hormigón en general, moderado calor de hidratación, y obras expuestas a la acción moderada de sulfatos. Tipo III: Para alta resistencia inicial (en tres días desarrolla una resistencia igual a la resistencia a los 28 días de los hormigones fabricados con cementos Tipo I y Tipo II. Tipo IV: Para obras en las que se requiere bajo calor de hidratación. Tipo V: Para obras que requieren alta resistencia a la acción de los sulfatos. Las principales aplicaciones implican las estructuras hidráulicas expuestas a aguas con alto contenido de álcalis, y estructuras expuestas al agua de mar. El cemento puede ser suministrado a granel o empacado en sacos (bolsas). Si se entrega ensacado, cada saco tendrá una masa neta de 50 kg., y se acepta hasta una diferencia del 1% de ésta. Si la entrega es a granel, el proveedor certificará la cantidad entregada, mediante balanzas calibradas periódicamente por el INEN. El almacenamiento debe garantizar perfecta protección contra cualquier clase de humedad en todo tiempo, el depósito deberá ser seco, abrigado y protegido de la humedad. El cemento debe gastarse en el mismo orden en que se reciba. El cemento Portland que permanezca almacenado al granel más de 6 meses o almacenado en sacos por más de 3 meses, debe ser muestreado nuevamente y ensayado y deberá cumplir los requisitos previstos, antes de ser usado. Si los resultados de las pruebas efectuadas no satisfacen los requisitos especificados, el cemento será rechazado. Cuando se disponga de varios tipos de cemento, éstos deben almacenarse por separado y se los identificará convenientemente, para evitar que sean mezclados. Sí en los planos no se indicare el Tipo de cemento a usarse en la obra, debe emplearse el cemento Portland del Tipo I. En las obras y componentes de agua potable, expuestas a aguas con contenido moderado de sulfatos, se debe utilizar cemento Tipo II. En las obras y componentes de agua potable, expuestas a aguas con alto contenido de sulfatos, o álcalis, o en contacto con agua de mar, se debe utilizar cemento Tipo V. En obras y componentes de agua residual doméstica o industrial, se debe utilizar cemento Tipo V. 3.7 Árido grueso. Descripción. - Los agregados gruesos para el hormigón de cemento Portland estarán formados por grava, roca triturada o una mezcla de éstas que cumpla con los requisitos de la norma INEN 872. Los agregados se compondrán de partículas o fragmentos resistentes y duros, libres de material vegetal, arcilla u otro material inconveniente, sin exceso de partículas alargadas o planas. 4 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Requisitos. - Salvo que las especificaciones particulares designen otra cosa, los agregados para el hormigón de cemento Portland cumplirán las exigencias granulométricas que se indican en la Tabla 803-2.1., de acuerdo a lo establecido en la norma INEN 872 (Tabla 3). Ensayos y Tolerancias. - Las exigencias de granulometría serán comprobadas por el ensayo granulométrico INEN 696. El peso específico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo INEN 857. Los agregados gruesos no podrán contener material o sustancias perjudiciales que excedan de los porcentajes de la Tabla 803-2.2., según INEN 872. 3.8 Árido fino. Descripción. - Los agregados finos para hormigón de cemento Portland estarán formados por arena natural, arena de trituración o una mezcla de ambas. Los agregados finos se compondrán de partículas resistentes y duras, libres de material vegetal u otro material inconveniente. Los agregados finos provenientes de diferentes minas o fuentes de origen no podrán ser almacenados conjuntamente; se los colocará en depósitos separados, a distancias suficientes, para evitar posibles mezclas entre los materiales de diferentes depósitos. Los agregados finos obtenidos de diferentes fuentes de origen, no podrán ser utilizados en forma alternada en la misma obra que se está construyendo, sin contar con permiso escrito del Fiscalizador. 3.9 Agua para hormigones y morteros Generalidades. Objetivos. - La presente especificación tiene por objeto la determinación de los requisitos que debe cumplir el agua que se emplea en la construcción de hormigones y morteros. Alcance y limitaciones. - Esta especificación se aplica para el agua que se va a emplear en cualquier tipo de construcción y que se mezclará con cemento Portland en el proceso. Requisitos. - El agua que se emplea en hormigones y morteros deberá ser aprobada por el Fiscalizador; será limpia, libre de impurezas, y carecerá de aceites, álcalis, ácidos, sales, azúcar y materia orgánica. El agua potable será considerada satisfactoria para emplearla en la fabricación de morteros y hormigones. Se empleará el agua potable proveniente de la red pública y libre de impurezas. En caso de que no exista red de agua potable, puede obtenerse de acequias o fuentes cercanas, o adquirirse a tanqueros de distribución. De considerarse necesario la Fiscalización exigirá pruebas físicoquímicas del agua a utilizarse en la obra. Ensayos y Tolerancias. - El agua para la fabricación de morteros y hormigones podrá contener como máximo las siguientes impurezas en porcentajes, que se presentan en la siguiente tabla. I M P U R E Z A S % Acidez y alcalinidad calculadas en términos de carbonato de calcio. 0,05 Sólidos orgánicos total. 0,05 Sólidos inorgánicos total. 0,05 El agua para mezcla de hormigones y morteros, no debe tener sustancias nocivas tales como: 5 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6 DETERMINACION LIMITACION PH Mayor o igual a 5 Sustancias disueltas Menor o igual 15 gr,/ litro Sulfatos Menor o igual 1 gr./ litro Menor o igual 15 gr./ litro Menor o igual 6 gr./litro Sustancias orgánicas solubles en éter Ion Cloro Hidratos de carbono No deben contener Es más perjudicial para el hormigón utilizar aguas no adecuadas para su curado que su amasado. Si el Fiscalizador lo solicita, se someterá el agua a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación se realizará mediante ensayos de durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero según las normas INEN correspondientes. Cualquier indicio de falta de durabilidad, cambio en el tiempo de fraguado en más de 30 minutos, o reducción de más del 10% en la resistencia del mortero, será causa suficiente para el rechazo del agua sometida a comparación El almacenamiento se lo hará bajo cubierta, en locales secos, ventilados y elevados sobre el terreno natural sobre tarima de madera. 3.10 Cementina Podrá utilizarse en lugar de cal, será de tipo Standard y se usará de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. 3.11 Ladrillos Ladrillo común. - Será de barro cocido y de masa homogénea, sin grietas, duros, resistentes, de forma regular y tamaño uniforme. Su coeficiente mínimo de ruptura a la compresión será de 20 kg/cm2 y de 4.5 kg/cm2 a la tracción. Ladrillo prensado hueco. - Será sin grietas, masa homogénea, duros, resistentes, de forma regular, tamaño uniforme y se usarán en paredes de relleno. La resistencia media a la compresión, sin descontar el área de huecos será de 20 kg/cm2. 3.12 Bloque Serán dosificados con cemento Portland, arena o piedra triturada y ripio fino (1:4:4) con un coeficiente de ruptura a la compresión de 20 kg/cm2 considerando la superficie total sin descontar el área de los huecos. Se usarán para mampostería de relleno y para alivianamiento de losas. 3.13 Mortero Se aplicará de acuerdo al cuadro respectivo, la dosificación o medida se realizará por volumen de cajones de cubicaje; las mezclas se batirán hasta obtener una composición homogénea, sin exceso de agua y de consistencia normal, no se prepara más mortero que el necesario para el trabajo del día. CUADRO DE MORTEROS Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TIPO CEMENTO ARENA A B 1 1 5 6 C D 1 1 4 3 - Tipo A: Cimientos, zócalos, mampostería de piedra, ladrillo bloque. - Tipo B: Enlucidos sobre paredes. - Tipo C: Masilla para alisado de contrapiso, colocación de marcos, puertas y ventanas. - Tipo D: Cajas de revisión, desagües, enlucidos en obras sanitarias, paleteados. 4 MAQUINARIA Y EQUIPO Se hará una inspección periódica del estado de las maquinarias por parte del Fiscalizador, para verificar su buen estado de funcionamiento. 4.1 Hormigoneras Se utilizará una hormigonera a motor con capacidad de uno o dos sacos de cemento. Las hormigoneras deberán estar en buenas condiciones de trabajo durante todo el tiempo que dure la construcción de la obra. 4.2 Vibradores El constructor deberá disponer del suficiente número de vibradores para ser empleados en el relleno del hormigón, esto es por lo menos 1 por cada 15 m3, teniendo siempre uno de repuesto en perfecto funcionamiento. Serán de alta frecuencia, 3.000 a 6000 RPM, debiendo ser manejados por personal adiestrado. 4.3 Cortadoras de hierro El constructor utilizará maquinaria adecuada para el trabajo de cortado del hierro. La elección queda a criterio del constructor, previa autorización de la fiscalización. 4.4 Andamios y rampas Los andamios podrán ser de madera asegurados con amares de alambre y clavos (no soguilla) o de estructura metálica asegurados con pernos o pasadores. La madera sea resistente, sin ojos ni rajas. En los andamios se formarán pasadizos de un ancho formado por lo menos de tres tablas, llevarán a manera de antepecho una traviesa lo suficientemente fuerte para que sirva de protección y tendrán en la parte inferior del lado exterior tableros continuados dispuestos a manera de caja a fin de impedir que caiga materiales o despojos sobre quienes se encuentren debajo de estos andamios. Pasado los seis metros de altura no se usará escaleras de mano portátiles, se utilizará en su lugar planos inclinados formados por tableros fuertes con tablillas a través, clavadas cada 30 cm y provistas de pasamanos a ambos lados de la rampa. 7 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los pintores y electricistas no podrán usar andamios provisionales en el interior de la construcción. Se empleará entablados fijos y seguros sobre caballetes especiales. 5 OBRAS CIVILES SISTEMA HÍDRICO SANITARIO 5.1 INSTALACIONES SANITARIAS Generales La instalación de tuberías y demás dispositivos que formarán parte de la red de alcantarillado en la UBS, se hará dentro de las líneas y niveles señalados en el proyecto. Conexiones 5.1.1 Tubería La tubería se tenderá en piso firme sobre un lecho de arena de 5 cm. que luego deberá recubrirse con arena hasta una altura igual al diámetro del tubo. Luego se continuará el relleno de la zanja con tierra sobrante debidamente humedecida y apisonada, en capas no mayores a 0.20 m. Cuando no se encuentre una fundación firme en la pendiente establecida, debido a suelo suave o inestable, dicho suelo inestable que queda bajo el tubo, será removido y reemplazado con un relleno de fundación, consistente de arena u otro material apropiado, bien compactado. Todos los tubos serán colocados con sujeción a las alineaciones y pendientes. Cualquier tubo que no esté alineado o que demuestre asentamientos después de colocado, será levantado y vuelto a instalar por cuenta del constructor. 5.1.2 PVC Las tuberías y accesorios empleados en la instalación serán: PVC para uso sanitario, tipo B normal, unión por cementado solvente, que cumplan la norma INEN 1590. Las uniones entre tuberías y accesorios de PVC deberán quedar totalmente limpias antes de soldarlas, utilizando para ello líquidos garantizados y luego pegamentos o sellantes, con el fin de evitar fugas en tales uniones. 6 6.1 RUBROS. LIMPIEZA Y DESBROCE Unidad. - m2 Definición. - Consiste en cortar, desraizar, y retirar de los sitios de construcción, cualquier vegetación comprendida dentro de las áreas de construcción y los bancos de préstamos indicados en los planos. Especificación. - Serán efectuadas a mano o con equipos mecánicos. Toda la materia vegetal deberá colocarse fuera de las zonas de construcción. Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos indebidos serán de la responsabilidad del Constructor. El desbroce deberá efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción, con la participación necesaria para no entorpecer el desarrollo de éstas. 8 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2 Medición y pago. - Se medirá en m con dos decimales. 6.2 REPLANTEO Y NIVELACIÓN Unidad. - m2 Definición. - Replanteo es la ubicación de un proyecto en el terreno, a base de las indicaciones de los planos respectivos, previo a la construcción Especificación. - Se replanteará en forma manual los puntos de las edificaciones del proyecto a ser construido, que sean necesarios para determinar la ubicación y trazado de los elementos de la obra. Se utilizará para obtener perpendiculares la relación con cinta 3, 4, 5 (triangulación) por cada cruce de ejes, con el uso de estacas guías, piolas y niveles de mano Medición y pago. - Se medirá en m2 con dos decimales 6.3 EXCAVACIÓN MANUAL PARA ESTRUCTURAS MENORES Unidad. - m3 Definición. - Excavación mediante medios manuales, en cualquier tipo de suelo desde arcilla, pasando por limos hasta arenas y gravas que no requieren del uso de explosivos. Especificación. - La altura máxima de excavación será de 0.40 m incluirá un desalojo de hasta 25 m. Deberá controlarse la estabilidad del suelo, de ser necesario deberá apuntalarse las paredes. Medición y pago. - Se medirá en m3 con dos decimales 6.4 HORMIGÓN SIMPLE f’c 180 Kg/cm2 Unidad. - m3 Definición. - Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante de la mezcla de cemento Portland, agua y agregados pétreos en proporciones adecuadas, puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales. Especificación. - Resistencia especificada del hormigón a la compresión de 180 Kg/cm2. Contendrá mínimo 309 Kg. de cemento por m3., 0.65 m3 de arena y 0,95 m3., de ripio triturado. Deberá cumplir con la prueba de asentamiento (A= 7 a 10 cm.), y la resistencia especificada se comprobará a los 14 y 28 días, para lo cual la supervisión obtendrá las muestras cilíndricas respectivas. Se tomarán 3 cilindros por cada 5 m3 o fracción. Medición y pago. - Se medirá en m3 con dos decimales 6.5 HORMIGÓN SIMPLE f’c 210 Kg/cm2 Unidad. - m3 Definición. - Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante de la mezcla de cemento Portland, agua y agregados pétreos en proporciones adecuadas, puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales. Especificación. - Resistencia especificada del hormigón a la compresión de 210 Kg/cm2. Contendrá mínimo 369 Kg. de cemento por m3., 0.65 m3 de arena y 0,95 m3., de ripio triturado. Deberá cumplir con la prueba de asentamiento (A= 7 a 10 cm.), y la resistencia especificada se comprobará a los 14 y 28 días, para lo cual la supervisión obtendrá las muestras cilíndricas respectivas. Se tomarán 3 cilindros por cada 5 m3 o fracción. Medición y pago. - Se medirá en m3 con dos decimales 9 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.6 HORMIGÓN CICLÓPEO Unidad. - m3 El hormigón ciclópeo se acogerá en todo a las especificaciones del hormigón simple antes mencionadas, excepto que las piedras del agregado grueso serán más grandes que las del caso anterior El hormigón simple que será utilizado deberá cumplir con las especificaciones indicadas en los planos o como indique el Ingeniero Fiscalizador. Las piedras no excederán del 40% del volumen total, los diámetros de las piedras serán máximo de 15 cm y en general no excederá de un cuarto de espesor del revestimiento. Las piedras serán uniformemente distribuidas en todas las masas del hormigón y serán colocadas en su posición sin que sean bruscamente vertidas o arrojadas. Las piedras deberán ser limpias, duras y resistentes a la abrasión estando sujetas a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Medición y pago. - Se medirá en m3 con dos decimales 6.7 MAMPOSTERÍA DE BLOQUE DE CEMENTO ARENA DE 10 X 20 X40 CM Unidad. - m2 Definición. - Se entiende por mampostería a la unión por medio de morteros, de mampuestos, de acuerdo a normas de arte especiales. Los mampuestos son bloques de forma y tamaños regulares. Especificación. - Se construirán utilizando mortero de cemento arena de dosificación 1:6 o las que se señalen en los planos. La mampostería se elevará en hileras horizontales, sucesivas y uniformes hasta alcanzar los niveles, formas y dimensiones detallados en planos. Se debe prever el paso de desagües. En todo lo demás se regirá por las especificaciones de mampostería. Medición y pago. - Se medirá en m2 con dos decimales 6.8 CUBIERTA ETERNIT 8”, P7 Unidad. - m2 Definición. -Se entiende por cubierta la unión de planchas de techo de eternit prefabricadas de acuerdo a normas. Especificación. - Se construirá una estructura de madera y sobre esta se colocará las planchas de eternit de acuerdo a los planos. Medición y pago. - Se medirá en m2 con dos decimales 6.9 LAVAMANOS SIMPLE Unidad. - U Definición. - Se entenderá por suministros de piezas sanitarias, al suministro que deba hacer el Constructor de piezas tales como: lavabos, inodoros, etc. contemplados en el proyecto Comprenderá la instalación del lavamanos con sifón, tubería de abasto y grifería de una llave. Especificación. - Las piezas sanitarias de loza vitrificada y las llaves de agua de las piezas sanitarias deberán ser nuevas, de primera calidad, aprobadas por el ingeniero Fiscalizador y tener marcadas el sello de identificación del fabricante. 10 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS En los enlucidos de los muros correspondientes se prepararán las cajas o accesorios necesarios para recibir sólidamente la pieza. Previa nivelación de la pieza, que garantice su correcto funcionamiento y drenado. Entre la superficie de contacto del enlucido del muro o pavimento y la de la pieza se asilará con cemento blanco, con la finalidad de conseguir hermeticidad en la junta de unión. Se instalará y conectará el lote completo de conexiones y/o piezas especiales necesarias y suficientes para conectar las llaves de servicio de la pieza a la salida de servicio de la red de agua. Todas las conexiones deberán quedar herméticas. Instalación y conectado del lote completo de conexiones y/o piezas especiales como sifones, tubos de plomo, coladeras, etc., que sean necesarias y suficientes para conectar herméticamente la descarga con el desagüe de servicio. Se ejecutará el resanado de todos los deterioros que se hubieren hecho en los enlucidos de los muros y/o pavimentos tales como: remellados, reposición de masillado, pinturas, revestimientos, etc. Se harán todos los trabajos auxiliares de albañilería y de plomería necesarios para la instalación de las piezas, así como todos aquellos de terminado aparente y ornamentación que sean requeridos para la correcta instalación y buena apariencia de los mismos. Los lavabos serán de una o dos llaves, según lo señale el proyecto, deberán ser de porcelana de buena calidad y de fabricante acreditado, similares a los fabricados por la American Standard, deben tener un fino acabado y deberán ser suministrados con todos los accesorios, tales como: llaves, tapones, sifón, etc., y estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Medición y pago. - Será medido por unidades 6.10 INODORO TANQUE BAJO Unidad. - U Definición. - Se entenderá por suministros de piezas sanitarias, al suministro que deba hacer el Constructor de piezas tales como: lavabos, etc., contemplados en el proyecto Comprende la instalación del inodoro de primera calidad, para lo cual se ubicará sobre el desagüe de piso y se sellará con mortero 1:3. Las conexiones de tubería de abasto y llaves se lo harán utilizando como sellante el teflón. Especificación. - En su caso, en los pisos o pavimentos se ejecutarán las perforaciones en que quedarán alojados las anclas o tornillos que sujetarán sólidamente la pieza al piso, previa nivelación de la pieza, que garantice su correcto funcionamiento y drenado. Entre la superficie de contacto del enlucido del muro o pavimento y la superficie de contacto de la pieza se asilará con cemento blanco para conseguir hermeticidad Se instalará y conectará el lote completo de conexiones y/o piezas especiales necesarias y suficientes para conectar las llaves de servicio de la pieza sanitaria a la correspondiente salida de servicio de la red de alimentación de agua. Todas las conexiones deberán quedar herméticas. Instalación y conectado del lote completo de conexiones y/o piezas especiales como sifones, tubos de plomo, coladeras, etc., que sean necesarias para conectar herméticamente la descarga de la pieza. Se ejecutará el resanado de todos los deterioros que se hubieren hecho en los enlucidos de los muros y/o pavimentos tales como: remellados, reposición de masillado, pinturas, revestimientos, pavimentos, etc. Se harán todos los trabajos auxiliares de albañilería y de plomería auxiliares necesarios para la instalación de las piezas, así como todos aquellos de terminado aparente y ornamentación que sean requeridos para la correcta instalación y buena apariencia de los mismos. Los inodoros deben ser de buena calidad, de fabricante acreditado, similares a los fabricados por la American Standard. La 11 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS taza y el tanque, así como la tapa del mismo deben ser de porcelana de buena calidad y de fino acabado. El inodoro debe ser suministrado completo, con todos los accesorios como son: válvulas, palanca de disparo, etc., y estarán sujetos a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Las dimensiones para emplazamiento de las piezas serán dadas de acuerdo a los catálogos y con supervisión del profesional responsable de la ejecución de la obra. Medición y pago. - Será medido por unidades 6.11 DUCHA CROMADA Unidad. - U Definición. - Comprende la conexión de ducha Especificación. - Las características de la ducha a ser instalada se señalarán en el diseño. En todo caso deberán ser de iguales características de la grifería que será entregada con las demás piezas sanitarias. Cada empalme se deberá sellar con teflón, y la sujeción de piezas se las realizará sin forzar Medición y pago. - Será medido por unidades 6.12 PUERTA DE MADERA DE 1.7 X 0.70 M Unidad. - U Definición. - Provisión e instalación de elementos para accesos interiores y/o exteriores de las edificaciones Especificación. - La puerta debe ser de laurel y con recubrimiento de laca. Cuando los productos utilizados en el suministro de los elementos de madera anteriormente mencionados, a juicio del Ingeniero Fiscalizador, no cumplan con las calidades y características esperadas, y/o con lo señalado en los planos del proyecto, serán declarados defectuosos y serán rechazados Medición y pago. - Será medido por unidades 6.13 MATERIAL FILTRANTE PARA DREN Unidad. - m3 Definición. - Conjunto de operaciones necesarias para llenar, los vacíos existentes entre las estructuras y las secciones de las excavaciones hechas para alojar las tuberías de drenaje. Especificación. - Relleno con grava, arena o piedra triturada, colocando capas sensiblemente horizontales, de 20 cm de espesor. El ingeniero Fiscalizador aprobará previamente el material que se empleará en el relleno, Previamente al relleno, el terreno deberá estar libre de escombros Medición y pago. - Se medirá en m3 con dos decimales 6.14 TUBERÍA PVC E/C DESAGUE TIPO B D=110 mm, 75 mm y 50 mm Unidad. - ml Definición. - Conjunto de tubos que permite conducir el agua a lugares destinados a tratarlos. Especificación. - Las tuberías serán de PVC desagüe espiga campana y las uniones se harán de acuerdo a las normas y exigencias del fiscalizador. Medición y pago. - Se medirá en ml con dos decimales 12 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13 6.15 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO Unidad. - m3 Definición. - Conjunto de operaciones necesarias para llenar, los vacíos existentes entre las estructuras y las secciones de las excavaciones hechas para alojarlas, o entre las estructuras y el terreno natural, en tal forma que ningún punto de la sección terminada quede a una distancia mayor de 10 cm., del correspondiente de la sección del proyecto. Especificación. - Se entenderá por "relleno compactado" aquel que se forme colocando capas sensiblemente horizontales, de 20 cm de espesor, con la humedad que requiera el material de acuerdo con la prueba Proctor, para su máxima compactación. Cada capa será compactada uniformemente en toda su superficie mediante el empleo de pisones de mano o neumáticos hasta obtener la máxima compactación que, sea posible obtener con el uso de dichas herramientas. Se usará el material de la propia excavación libre de residuos orgánicos. El ingeniero Fiscalizador aprobará previamente el material que se empleará en el relleno, Previamente al relleno, el terreno deberá estar libre de escombros. Medición y pago. - Se medirá en m3 con dos decimales 6.16 RELLENO CON MATERIAL DE MEJORAMIENTO (UNIDAD) M3 Este rubro aplica a los siguientes rubros: RELLENO CON MATERIAL DE MEJORAMIENTO - LASTRE COMPACTADO M3 RELLENO CON MATERIAL DE MEJORAMIENTO-LASTRE COMPACTADO E=0,20 M M3 DESCRIPCIÓN: Será el conjunto de operaciones para la construcción de rellenos con material de reposición (lastre), hasta llegar a los niveles y cotas determinadas y requeridas. ESPECIFICACIÓN: Los rellenos se harán con material adecuado, colocados, en capas horizontales sucesivas de espesor no mayor de 20 cm. en circunstancias especiales y previa autorización por escrito del A/1 Fiscalizador el espesor de la capa puede cambiar. El material de las capas debe tener la humedad óptima necesaria antes de compactar, para que la compactación sea la indicada en las especificaciones; se requerirá humedecer o secar el material y tratarlo en forma que se asegure un contenido de humedad uniforme para obtener la debida compactación. El relleno se lo realizará de acuerdo a lo que establezcan en forma específica los estudios de suelos. Todos los rellenos se realizarán en terrenos que no contengan materia orgánica, basura y otros desperdicios. El contratista o jefe de obra notificará a la Fiscalización oportunamente la forma cómo va a realizar el relleno y la calidad de los materiales a usarse. El relleno para grandes extensiones se lo hará en capas no mayores de 20 cm. cada una, regadas con agua y compactadas al 100 % del PROCTOR ESTÁNDAR o 98% del PROCTOR MODIFICADO con sapo compactador o como lo determine el estudio técnico respectivo. Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Prueba de tolerancia y Normas. - Las superficies deberán quedar a nivel, aceptándose tolerancia máxima de 2 cm. de diferencia en cualquier dirección. En ningún caso el volumen adicional de relleno que entre dentro de la tolerancia admitida, será computable para efectos de liquidaciones. Deberá realizarse pruebas PROCTOR ESTÁNDAR o PROCTOR MODIFICADO para: • Rellenos no estructurales (patios, canchas, accesos, etc., por cada 100 m2) • Rellenos estructurales: (bajo cimentación) cuando el estudio de suelos lo especifique o el departamento de cálculo lo determine. De no cumplirse esto, se efectuará de nuevo el trabajo por cuenta del contratista. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega. MEDICIÓN Y PAGO Para su cuantificación se medirá el área del terreno a rellenarse, su pago se realizará por metro cúbico (m3) una vez que sea verificado y aprobado por la fiscalización, incluyéndose las pruebas de compactación. Unidad: Metro cúbico (m3). Materiales mínimos: Material de mejoramiento (lastre). 6.17 ENLUCIDO VERTICAL PALETADO FINO Unidad. - m2 Definición. - Se entiende por enlucidos, al conjunto de acciones que deben realizarse para poner una capa de yeso, mortero de arena cemento, cal u otro material, en paredes, columnas, vigas, etc., con objeto de obtener una superficie regular uniforme, limpia y de buen aspecto Especificación. - Cuando la superficie es uniforme, lisa y libre de marcas, las esquinas y ángulos serán bien redondeados, se trabaja con lianas o paletas de metal o de madera Deben enlucirse las superficies de ladrillo, bloques, piedras y hormigón en paredes, columnas, vigas, dinteles, expuesto a la vista. Se debe limpiar y humedecer la superficie antes de aplicar el enlucido, además deben ser ásperas y con un tratamiento que produzca la adherencia debida. La primera capa tendrá un espesor promedio de 1.5 cm. de mortero y no debiendo exceder de 2 cm ni ser menor de 1 cm. Después de la colocación de esta capa debe realizarse un curado de 72 horas por medio de humedad. Las superficies obtenidas deberán ser perfectamente regulares, uniformes, sin fallas, grietas, o fisuras y sin denotar despegamiento Las intersecciones de dos superficies serán en líneas rectas o en acabados tipo medias cañas, perfectamente definidos, para lo cual se utilizarán guías, reglas y otros, deben ir nivelados y aplomados. Medición y pago. - Se medirá en m2 con dos decimales 14 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.18 REVESTIMIENTO CON CERAMICA EN PAREDES Y PISO 2 Unidad. - m Definiciones. - Se entiende por revestimiento con cerámica en paredes la colocación de planchas, de 20 x 33 cm hasta una altura de 1.00m., de las 4 paredes internas, con el objeto de impermeabilizar y no permitir el contacto directo del agua con el enlucido, estas planchas serán colocadas con mortero de arena y cemento y las juntas se emporarán con porcelana. La cerámica a colocarse como sobre piso será de 40 x 40 cm., antideslizante y la cara a estar en contacto con el mortero deberá estar limpia y libre de grasas. Especificación. - Para la colocación de las planchas de cerámica la pared estará en estado de revestido para que el mortero se adhiera sin dificultad, la cara de la plancha a unirse con el mortero tendrá que estar libre de grasa y totalmente húmeda. Medición y pago. - se medirá y se pagará en m 2 6.19 PINTURA DE CAUCHO LATEX Unidad. - m2 Definición. - Pintura es el conjunto de operaciones que se deberán ejecutar para colorear con una película delgada, elástica y fluida las superficies acabadas y pulidas de edificaciones, muebles, etc., para lograr efectos sedantes a la vista, protección contra el uso, la intemperie y/ o los agentes químicos. Especificación. - Las pinturas deberán: ser resistentes a la acción de la luz solar, conservar la elasticidad para no agrietarse con variaciones naturales de temperatura; con pigmentos de primera calidad; fáciles de aplicar; resistentes a la acción de la intemperie y a las reacciones químicas; impermeables y lavables; formar películas no transparentes o de transparencia mínima. Las superficies que se vayan a pintar deberán estar libres de aceites, grasas, polvo y cualquier otra sustancia extraña y previamente a la aplicación de la pintura serán tratadas con lija número 80 En las superficies porosas, tales como enyesados o madera, previamente a la aplicación de la pintura, deberán usarse bases, imprimadores, selladores, o tapa poros adecuados, a satisfacción del ingeniero Fiscalizador, para cada caso, el "pasteado" de oquedades, grietas y raspaduras, se ejecutará después empleando material especial adherente, de fácil secado y durabilidad. Se servirá de andamios. Medición y pago. - Se medirá en m2 con dos decimales 6.20 ACERO DE REFUERZO fy=4200 Kg/cm2 Unidad. - Kg Definición. - Conjunto de operaciones necesarias para cortar, formar, doblar, formar ganchos y colocar las varillas de acero de refuerzo utilizadas para la formación de hormigón armado, de acuerdo a los diseños. Especificación. - Varillas corrugadas fy=4200 Kg/cm2 deberán cumplir la norma INEN 102, no tendrán desperfectos y estarán libres de oxidación, aceite, escarificaciones o cualquier material que afecte la adherencia con el hormigón. Las distancias a que deben colocarse las varillas serán consideradas de centro a centro, salvo que específicamente se indique otra cosa, la posición exacta, el traslape, el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignen en los planos; deberán ser colocadas y aseguradas exactamente en su lugar, por medio de soportes, separadores, etc., preferentemente metálicos de manera que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón; por ningún concepto se permitirá efectuar desdoblamientos para corregir un error. Se utilizará el alambre # 18 para amarre. 15 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Medición y pago. - Se medirá en Kg con dos decimales 6.21 PUNTO DE AGUA POTABLE Unidad. - Pto Definición. - Es el conjunto de operaciones para colocar, conectar, fijar y probar en los sitios y bajo los lineamientos y niveles señalados por el proyecto, las tuberías, conexiones, piezas de PVC, necesario que en conjunto servirán para conducir el agua potable dentro de una edificación desde la toma domiciliaria, hasta los sitios en que se requiera alimentar de ellos los diversos servicios. Especificación. - Todas las tuberías y piezas que se utilicen en la instalación de agua potable serán nuevas, en buen estado, con secciones uniformes, no estranguladas por golpes o por cortes o roscado, sin reventadoras ni torceduras o algún defecto que impida su funcionamiento. Las roscas serán de forma y longitud que permita atornillarlas herméticamente; sus hilos no presentarán abolladuras o excoriaciones Las roscas serán apretadas hasta dejarlas herméticas, pero sin cortarlas o deteriorarlas por exceso de presión. Para tener una línea o cambio de dirección, se emplearán tramos enteros de tubo, el uso uniones solo cuando se requieran varios tubos para su tramo, o que un solo tubo exceda la longitud del tramo, en cuyo caso requiera ser cortado. Los cortes se harán en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal, revocando su sección interior mediante un escarificador, hasta conseguir que su diámetro interior sea el correcto y quede libre de rebabas. Durante la ejecución de las roscas se retirarán las rebabas resultantes, cuando menos de tres o cuatro veces en la operación. Se permitirá curvar los tubos, para pequeñas desviaciones, cuando sea necesario adosarlas a superficies curva. El curvado podrá hacerse en sin estrangular o deformar los tubos. No se permitirán dobleces a golpes o mediante dobladores. Las tuberías y demás piezas quedarán ocultas y empotradas en los muros o pisos, para lo cual se practicará las ranuras y cajas en que quedarán alojados las tuberías, conexiones, piezas especiales, etc. Cuando se estipulen tramos que quedarán descubiertos, las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio de abrazaderas, grapas, alcayatas, que garantice la buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto funcionamiento. En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de tubería embutidas en los muros, dispuestas para atornillar dichos ramales después de que haya sido fabricado el enlucido del muro y dichas bocas quedarán al ras del muro, para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones, de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido. Sin excepción, todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión hidrostática antes de cubrirlas; se instalarán válvulas de paso y universales que consten en el proyecto, las que deberán quedar en posición y ubicación adecuadas para que puedan ser fácilmente manipuladas y en cualquier momento poder interrumpir la alimentación del ramal o pieza. Para la unión entre los diferentes accesorios y tuberías se utilizará material sellante como teflón. Medición y pago. - La medición se la efectuará por puntos. 6.22 PUNTO DE DESAGÜE 110 mm (UNIDAD) PTO DESCRIPCIÓN: El objeto de un punto de desagüe es captar las aguas negras que se producen e n los 16 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS servicios sanitarios, para su posterior evacuación. Está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero; el material más adecuado es PVC reforzado de 2” (50 mm) para uso sanitario ESPECIFICACIÓN: La tubería de PVC reforzada para uso sanitario cumplirá con las especificaciones INEN 1374: Tubería plástica. Tubería de PVC para presión. El constructor presentará los informes de cumplimiento de estas especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra, o a su vez los certificados del fabricante o lo determinado por la fiscalización. La instalación de tuberías horizontales en cada planta, debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por el aparato sanitario seleccionado para cada caso. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada del 2% y mínima del 1% en los sitios indicados. Las uniones entre tuberías y accesorios deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas. Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo. Se marcará claramente los sitios en que se requiere ubicar los puntos de desagüe, antes de la colocación de bloques de alivianamiento en losas; antes de la ejecución de mamposterías; antes de la colocación de mallas de refuerzo en contrapisos. La mampostería deberá tener un espesor mínimo de 150 mm para abarcar tuberías de hasta 50 mm., y mampostería de 200 mm. de espesor para tubería de hasta 75 mm de diámetro máximo. No se permitirá empotrar tuberías de desagüe en mamposterías de 100 mm de espesor. Todas las tuberías serán en sus tamaños originales de fabricación, no se permitirá el ingreso de pedazos o retazos de tuberías. Las tuberías y accesorios ingresarán con la certificación del fabricante o proveedor, sobre el cumplimiento de las especificaciones técnicas. Se verificarán los encofrados, pasos, mangas y demás elementos en los que se ubicarán los puntos y tuberías de desagüe: alineamientos, niveles y plomos. Para la conexión de tubería PVC uso sanitario se utilizará soldadura líquida de PVC previa una limpieza de los extremos a unirse con un solvente limpiador; el pegamento y el limpiador serán aprobados por la fiscalización. Las tuberías que se instalen empotradas en losas deberán asegurarse para conservar su posición exacta y pendiente mínima recomendada. Todas las bocas de desagüe serán selladas con tapón, hasta su utilización con la colocación de rejillas o los desagües de los aparatos sanitarios. El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3,00 metros de columna de agua. Se ejecutarán y entregarán los “Planos de ejecución” (As Built), planos en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de desagües, con todos los detalles para ubicación posterior. La Fiscalización realizará la aceptación o rechazo de la tubería instalada, verificando las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. MEDICIÓN Y PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra una vez verificado y aprobado por la fiscalización. Su pago será por Punto (pto). Unidad: Puntos (pto). 17 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Materiales mínimos. Tubería PVC de 110 mm (2”) reforzada, sifón PVC de 2” reforzado, sellante líquido (polipega o similar). Equipo mínimo: Herramienta General. 6.23 PUNTO DE DESAGÜE 50 mm (UNIDAD) PTO DESCRIPCIÓN: El objeto de un punto de desagüe es captar las aguas negras que se producen e n los servicios sanitarios, para su posterior evacuación. Está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero; el material más adecuado es PVC reforzado de 2” (50 mm) para uso sanitario. ESPECIFICACIÓN: La tubería de PVC reforzada para uso sanitario cumplirá con las especificaciones INEN 1374: Tubería plástica. Tubería de PVC para presión. El constructor presentará los informes de cumplimiento de estas especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra, o a su vez los certificados del fabricante o lo determinado por la fiscalización. La instalación de tuberías horizontales en cada planta, debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por el aparato sanitario seleccionado para cada caso. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada del 2% y mínima del 1% en los sitios indicados. Las uniones entre tuberías y accesorios deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas. Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se h arán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo. Se marcará claramente los sitios en que se requiere ubicar los puntos de desagüe, antes de la colocación de bloques de alivianamiento en losas; antes de la ejecución de mamposterías; antes de la colocación de mallas de refuerzo en contra pisos. La mampostería deberá tener un espesor mínimo de 150 mm para abarcar tuberías de hasta 50 mm., y mampostería de 200 mm. de espesor para tubería de hasta 75 mm de diámetro máximo. No se permitirá empotrar tuberías de desagüe en mamposterías de 100 mm de espesor. Todas las tuberías serán en sus tamaños originales de fabricación, no se permitirá el ingreso de pedazos o retazos de tuberías. Las tuberías y accesorios ingresarán con la certificación del fabricante o proveedor, sobre el cumplimiento de las especificaciones técnicas. Se verificarán los encofrados, pasos, mangas y demás elementos en los que se ubicarán los puntos y tuberías de desagüe: alineamientos, niveles y plomos. Para la conexión de tubería PVC uso sanitario se utilizará soldadura líquida de PVC previa una limpieza de los extremos a unirse con un solvente limpiador; el pegamento y el limpiador serán aprobados por la fiscalización. Las tuberías que se instalen empotradas en losas deberán asegurarse para conservar su posición exacta y pendiente mínima recomendada. Todas las bocas de desagüe serán selladas con tapón, hasta su utilización con la colocación de rejillas o los desagües de los aparatos sanitarios. El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3,00 metros de columna de agua. 18 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Se ejecutarán y entregarán los “Planos de ejecución” (As Built), planos en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de desagües, con todos los detalles para ubicación posterior. La Fiscalización realizará la aceptación o rechazo de la tubería instalada, verificando las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. MEDICIÓN Y PAGO La medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra una vez verificado y aprobado por la fiscalización. Su pago será por Punto (pt). Unidad: Puntos (pt). Materiales mínimos. Tubería PVC de 50 mm (2”) reforzada, sifón PVC de 2” reforzado, sellante líquido (polipega o similar). Equipo mínimo: Herramienta General. 6.24 PUNTO DE ILUMINACIÓN (UNIDAD) PTO DESCRIPCIÓN: Consiste en la colocación de tuberías metálicas o de PVC (manguera), conductor es y piezas eléctricas (interruptores simples, dobles, conmutadores, etc.) para dar servicio a una lámpara, un foco o luminarias en general. El objetivo es la ejecución del sistema de alumbrado desde el tablero de control interno conforme a los planos de instalaciones eléctricas del proyecto y las indicaciones del A/I Fiscalizador. ESPECIFICACIÓN: Revisión general de planos de instalaciones con verificación de circuitos, diámetros de tuberías y tipo de material a utilizarse. Verificar que el número de conductores a utilizarse dentro de una tubería conduit sea el adecuado según las normas (Código Eléctrico Ecuatoriano, NEC 3846). Determinación de los colores de cables a utilizar en las fases, retornos y neutro de los diferentes circuitos. La definición de las piezas eléctricas a utilizarse en la instalación se las realizará según especificaciones técnicas de la DINSE o lo que indique fiscalización. Las cajas de paso serán octogonales grandes o rectangulares de 120 x 120 mm. con tapa. Para los interruptores las cajas serán rectangulares profundas; todas éstas cajas serán de tol galvanizado en caliente. Coordinación con las otras áreas de ingeniería para evitar interferencia entre instalaciones. En el libro de obra se anotarán las diferentes fases del trabajo ejecutado, las modificaciones y complementaciones aprobadas, para su posterior registro en los planos “De ejecución de obra” (As Built). Para instalaciones suspendidas se fijará con abrazaderas metálicas. Cumplidos los requerimientos previos, se podrá iniciar con la ejecución de los trabajos. MEDICIÓN Y PAGO La medición se realizará de acuerdo a la cantidad real instalada en obra, revisado y aprobado por la fiscalización. Su pago será por punto (pto). Unidad: Punto (pto). 19 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.25 TANQUE BIODIGESTOR DEFINICION Es una unidad de tratamiento de aguas residuales. El tanque biodigestor está fabricado con plásticos de alta tecnología con una duración de más de 25 años. ESPECIFICACIONES La excavación se debe realizar dejando una pendiente que no permita el deslave de la tierra. Ubicar la fosa de acuerdo a la línea hidráulica. Determinar la válvula para la extracción de lodos y cavar un espacio de 60x60x60 cm. La fosa debe quedar centrada y tener un espacio libre alrededor de 20 cm. Ensamblar la tubería de entrada y salida con acople de interconexión de PVC Sellar con pegamento los puntos de unión de las interconexiones. Ensamblar la válvula para extracción de lodos. Llenar el biodigestor con agua para empezar a usarla. La válvula de lodo debe permanecer cerrada y solo abrirse para su limpieza. MEDICION Y PAGO Se pagará por biodigestor instalado según especificaciones y aprobado por el fiscalizador CONCEPTO DE TRABAJO Sum. Inst. Tanque biodigestor de v=600L (u) 6.26 INSTALACIONES ELECTRICAS DESCRIPCIÓN Comprende el suministro e instalación de las conexiones eléctricas para el funcionamiento de las estaciones de bombeo, con sus respectivos tableros de control que se alojaran en los respectivos cuartos destinados para esto. ESPECIFICACIONES Todos los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas se sujetarán estrictamente a lo estipulado en las normas y planos del proyecto. Los materiales que sean empleados en las instalaciones eléctricas señaladas en el proyecto, deberán ser nuevos, de primera calidad y sometidos a la aprobación del ingeniero Fiscalizador. MEDICION Y FORMA DE PAGO El suministro, instalación y puesta en operación del equipo eléctrico, se pagará a los precios establecidos en el presupuesto eléctrico y comprenderá el suministro e instalación de los materiales correspondientes, así como su prueba de funcionamiento. 20 Unidades Básicas Sanitarias como solución a la disposición de aguas servidas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 21 DESCRIPCIÓN UNID Pto. iluminac interr. simple. 2#14 EMT metal. liv pto Punto tomacorr. doble 110V EMT metálico liviano ½” pto 6.27 INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA DEFINICIÓN Con la finalidad de controlar las filtraciones, se impermeabilizará los campos infiltratorios que se utilizarán para el proceso de tratamiento, utilizando geomembrana de Cloruro de Polivinilo (PVC). ESPECIFICACIÓN La geomembrana que se utilizará debe ser de primera calidad, baja permeabilidad, de alta resistencia química y mecánica, uniforme en su color, espesor, ancho y textura superficial, gran estabilidad dimensional, flexible y elongable y sellable en sus bordes. El espesor mínimo de la geomembrana será de 1.0 mm. La superficie sobre la cual se colocará la Geomembrana debe ser suave y limpia de objetos cortantes que puedan punzonarla o rasgarla. Toda la vegetación debe removerse y se colocará sobre terreno previamente preparado. MEDICIÓN Y PAGO Unidad de medida: m2. (Metro cuadrado) Forma de pago del rubro: Por metro cuadrado instalado de acuerdo a los precios contractuales. CONCEPTO DE TRABAJO 4.1 Geomembrana de polietileno HD e=1.00mm (m2) Tabla de contenido 1 2 3 4 5 GENERALES............................................................................................................................. 1 1.1 Documentos ................................................................................................................... 1 1.2 Reconocimiento de la obra ............................................................................................. 1 1.3 Omisiones y contradicciones .......................................................................................... 1 1.4 Control de trabajos ......................................................................................................... 1 1.5 Libros de obra ................................................................................................................. 2 1.6 Construcciones, servicios y conexiones provisionales .................................................... 2 MANO DE OBRA ..................................................................................................................... 2 2.1 Empleados y personal obrero ......................................................................................... 2 2.2 Residente........................................................................................................................ 2 2.3 Relación laboral .............................................................................................................. 2 2.4 Escala de sueldos ............................................................................................................ 3 MATERIALES ........................................................................................................................... 3 3.1 Marcas ............................................................................................................................ 3 3.2 Piedras ............................................................................................................................ 3 3.3 Ripio ............................................................................................................................... 3 3.4 Arenas ............................................................................................................................ 3 3.5 Polvo de piedra ............................................................................................................... 3 3.6 Cemento Portland .......................................................................................................... 4 3.7 Árido grueso. .................................................................................................................. 4 3.8 Árido fino........................................................................................................................ 5 3.9 Agua para hormigones y morteros ................................................................................. 5 3.10 Cementina ...................................................................................................................... 6 3.11 Ladrillos .......................................................................................................................... 6 3.12 Bloque ............................................................................................................................ 6 3.13 Mortero .......................................................................................................................... 6 MAQUINARIA Y EQUIPO ......................................................................................................... 7 4.1 Hormigoneras ................................................................................................................. 7 4.2 Vibradores ...................................................................................................................... 7 4.3 Cortadoras de hierro ...................................................................................................... 7 4.4 Andamios y rampas ........................................................................................................ 7 OBRAS CIVILES ........................................................................................................................ 8 5.1 INSTALACIONES SANITARIAS .......................................................................................... 8 5.1.1 Tubería ................................................................................................................... 8 5.1.2 PVC ......................................................................................................................... 8 6 RUBROS. ................................................................................................................................. 8 6.1 LIMPIEZA Y DESBROCE .................................................................................................... 8 6.2 REPLANTEO Y NIVELACIÓN ............................................................................................. 9 6.3 EXCAVACIÓN MANUAL PARA ESTRUCTURAS MENORES ............................................... 9 6.4 HORMIGÓN SIMPLE f’c 180 Kg/cm2 ............................................................................... 9 6.5 HORMIGÓN SIMPLE f’c 210 Kg/cm2 ............................................................................... 9 6.6 HORMIGÓN CICLÓPEO ................................................................................................. 10 6.7 MAMPOSTERÍA DE BLOQUE DE CEMENTO ARENA DE 10 X 20 X40 CM ........................ 10 6.8 CUBIERTA ETERNIT 8”, P7 ............................................................................................. 10 6.9 LAVAMANOS SIMPLE .................................................................................................... 10 6.10 INODORO TANQUE BAJO .............................................................................................. 11 6.11 DUCHA CROMADA ........................................................................................................ 12 6.12 PUERTA DE MADERA DE 1.7 X 0.70 M .......................................................................... 12 6.13 MATERIAL FILTRANTE PARA DREN ............................................................................... 12 6.14 TUBERÍA PVC E/C DESAGUE TIPO B D=110 mm, 75 mm y 50 mm ................................ 12 6.15 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO ..................................................... 13 6.16 RELLENO CON MATERIAL DE MEJORAMIENTO (UNIDAD) M3 ...................................... 13 6.17 ENLUCIDO VERTICAL PALETADO FINO .......................................................................... 14 6.18 REVESTIMIENTO CON CERAMICA EN PAREDES Y PISO ................................................. 15 6.19 PINTURA DE CAUCHO LATEX ........................................................................................ 15 6.20 ACERO DE REFUERZO fy=4200 Kg/cm2 ......................................................................... 15 6.21 PUNTO DE AGUA POTABLE ........................................................................................... 16 6.22 PUNTO DE DESAGÜE 110 mm (UNIDAD) PTO............................................................... 16 6.23 PUNTO DE DESAGÜE 50 mm (UNIDAD) PTO................................................................. 18 6.24 PUNTO DE ILUMINACIÓN (UNIDAD) PTO ..................................................................... 19 6.25 TANQUE BIODIGESTOR ................................................................................................. 20 6.26 INSTALACIONES ELECTRICAS ........................................................................................ 20 6.27 INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANA ............................................................................... 21