Subido por Enrico Polini

xdoc.mx-manual-de-uso-selecciona-el-minisplit-mirage-a-tu-medida

Anuncio
INDICE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 - 04
05
PRINCIPIO DE OPERACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DE OPERACIÓN
----------------------------ADVERTENCIAS
----------------------------------------
06
------------------------------------------------------
07
USO APROPIADO DEL CONTROL REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
08
INFORMACIÓN PARA ADQUIRIR REPUESTOS
CONOCIENDO EL DISPLAY DE LA EVAPORADORA
Descripción de símbolos en el display
---------------------------------------------------
08
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 09 - 11
OPERACIÓN de Funciones básicas
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 - 19
Descripción de Botones
OPERACIÓN y explicación de funciones especiales (sleep, turbo, 4D swing ) - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 - 22
22
Reemplazo de baterías - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Operación del Switch de emergencia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
23
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 - 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 - 27
28
SECCIÓN DE INSTALACIÓN
------------------------------------------------------------------------LIMPIEZA Y CUIDADOS DEL EQUIPO
----------------------------------------
28
--------------------------------------------------------------
28
Notas importantes para antes de la INSTALACIÓN
Requerimientos básicos
-----------------------------
29
-------------------------------------------------------------------------
29
Seguridad de conexión a tierra y otros puntos importantes
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
PROCEDIMIENTO PARA:
Fijar la placa, perforaciones, drenaje, conexión de cableado, instalación de evaporadora,
Conexión de tubería, interconexión y vacío.
Rutina de chequeo después de INSTALACIÓN
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 - 37
37
---------------------------------------------------
Test después de la OPERACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
38
Especificaciones técnicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
39
Póliza de garantía
40
------------------------------------------------------------------------------------
Información de nuestros Centro de Servicio Autorizados MIRAGE (CSAM) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41 - 42
E F I C I E N C I A
ADVERTENCIAS
Lea cuidadosamente las siguientes indicaciones antes de operar este producto
Cuando el voltaje de
La instalación fija debe
No dañe ni maltrate el
suministro eléctrico es
contar con un medio de
cable de suministro
m uy al t o o m uy baj o, l os
desconexión de la red eléctrica con eléctrico, si lo encuentra en mal
componentes de la manejadora
una separación de contacto por lo estado por favor NO trate de
están expuestos a sufrir daños.
menos de 3 mm en todos los polos. reem p l a za rl o u st ed m i sm o.
Para evitar este tipo de situaciones
Asegúrese de desconectar el Contacte al distribuidor de este
No lo opere durante fluctuaciones
eq u i p o cu a n d o est e n o se producto para adquirir asistencia
de voltaje o voltajes fuera de
encuentre en uso por un tiempo de un especialista.
rango.
prolongado.
No deje puertas ni
No obstruya la corriente
La instalación eléctrica
ventanas abiertas
de aire en la entrada
de este producto,
m i en t ra s l a m a n ej a d ora se o salida de la evaporadora. Causara debe ser independiente y debe
encuentra en operación. Esto un mal funcionamiento y reducirá contar con un interruptor termoreduce su capacidad y eficiencia.
su capacidad y eficiencia.
m a g n é t i co a co r d e co n l a s
esp eci f i ca ci on es t écn i ca s d el
producto. Nunca prenda o apague
la m anejadora utilizando este
m ed i o,
podría
dañar los
componentes internos.
Si percibe el aroma a
Ag e n t e s q u í m i co s,
Nunca trate de reparar la
humo o se presenta
combustibles, gases
unidad por usted mismo
fuego, desconecte el suministro y otros elementos inflamables, una reparaci ón real i zada si n
eléctrico en forma inmediata.
deberán permanecer por lo menos a supervisión de un especialista,
1 metro de la unidad manejadora. p o d r í a o ca si o n a r u n d a ñ o
Podría existir riesgo de explosión.
irreversible. Contacte a su centro de
servicio autorizado.
Contacte al centro de servicio
a u t o r i za d o p a r a o b t en er
soporte.
03
E F I C I E N C I A
ADVERTENCIAS
No corte o dañe el cable de alimentación o
de control si nota que se encuentra dañado,
contacte a un especialista para realizar el remplazo.
Para ajustar la dirección de flujo de
aire apropiadamente durante
la operación, usted puede seccionar el ángulo
Asegúrese de no conectar extensiones, podría
del deflector horizontal mediante el botón de la
ocasionar un incendio debido al sobrecalentamiento
tecla SWING. Los deflectores verticales se ajustan
del cableado.
manualmente.
Def l ect or vertical
Def l ect or Horizontal
Nunca inserte manos u objetos extraños
No permita la exposición prolongada
dentro de la salida de aire, el motor gira a
gran velocidad y podría ocasionar un daño a su
flujo de aire emitido por la manejadora, resulta
persona.
dañino para su salud.
No maneje este producto con sus manos
de personas, mascotas o plantas al
No utilice este producto para otros
húmedas, podría recibir una descarga
fines particulares que no sean para
eléctrica.
proporcionar confort.
No vierta agua al panel frontal durante la
No coloque una fuente de calor cerca
rutina de limpieza, podría ocasionar un mal
de la manejadora, podría ocasionar un
funcionamiento o recibir una descarga
mal funcionamiento.
eléctrica.
04
E F I C I E N C I A
Principió de operación
Principio de operación y funciones especiales en equipos solo enfriamiento (COOLING
ONLY).
Principio:
El evaporador absorbe el calor de la habitación y lo trasmite al exterior provocando un descenso en la temperatura. Su capacidad
estará limitada por la temperatura exterior.
Anti congelamiento:
Durante la operación del modo COOL puede existir formación de hielo o escarcha en la superficie del intercambiador de calor. Si la
temperatura del intercambiador llega por debajo de 0° C un mecanismo de protección interrumpirá la operación habitual del equipo
evitando la congelación.
Principio de operación y funciones especiales en equipos con calefaccion (HEAT &
COOL).
Principio:
El evaporador proporciona calor mediante la inversión del ciclo de refrigeración. Sin embargo si la temperatura exterior es muy baja se
recomienda operar calefacción con la ayuda de otros aparatos.
Descongelamiento:
?
Cuando la temperatura exterior es muy baja y la humedad es alta, se produce congelamiento en el intercambiador de calor
exterior, mismo que afectara el desempeño del equipo en modo HEAT. Bajo estas condiciones el ciclo de deshielo operara
automáticamente durante 8 – 10 minutos.
?
Durante el ciclo de deshielo la ventilación detendrá su operación.
?
Durante el ciclo de deshielo los indicadores en el panel de control encenderán intermitentemente, esto NO significa un mal
funcionamiento.
?
Después de esta etapa, la manejadora retoma su operación normal.
NOTA: Cuando usted encienda en modo HEAT, el ventilador no iniciara su operación hasta que el intercambiador de calor alcance cierta
temperatura (Aprox. 30° C). Lo anterior es una función normal que previene la inyección de aire frío antes de iniciar la marcha.
05
E F I C I E N C I A
Información para adquirir repuestos
Diagrama Explosivo
SLEEP DISPLAY TIMER /C L . TURBO
MODO
I/O
VE LOCIDAD DEL
VEN TILADOR
Transformador
Cubierta Caja de Control
Cable de Alimentación
Tarjeta Electrónica
Terminal de Conexiones
Opresor de Cable
Caja de Control
¿Buscas repuestos?
REFACENTER MIRAGE: C. PUEBLA 248- B Col. CENTRO CD. OBREGÓN, SONORA MEXICO
TELS: (644) 410- 98- 19, 410- 98- 12, FAX: (644) 410- 98- 00
EMAIL: refacciones@ airesmirage.com, WEB SITE: WWW.airesmirage.com
Diagrama Básico
Retorno
Panel Frontal
Cable de suministro
SLEEP DISPLAY TIMER /C L . TURBO
MODO
I/O
VE LOCIDAD DEL
VEN TILADOR
Control remoto
Cable de conexión
Filtros
Cinta Térmica
Salida de Aire
Deflector de aire Horizontal
NOTA: Las gráficas mostradas en esta sección, pueden variar contra la imagen real del producto que usted adquirió pero los componentes en esencia son los mismos.
06
E F I C I E N C I A
Conociendo el display de la evaporadora
Descripción del Display:
Descripción de iconos:
Esta seccion le ayudara a familiarizarse con los iconos ó simbolos que apareceran en la manejadora de aire al momento de estar operando el
equipo. Haciendo mas amigable el uso de su equipo.
SWING:
Indica que los deflectores a la salida de aire han sido
activados
TEMPERATURA:
Muestra la temperatura programada por el usuario
desde el Control Remoto en ºC.
Modo DRY:
La unidad trabajara en modo Deshumidificacion.
Modo HEAT:
El equipo estará operando en modo CALEFACCION.
Modo COOL:
Indica que la unidad estará operando en modo FRIO.
Modo AUTO:
El modo de operacion AUTOMATICO ha sido activado.
Muestra la velocidad actual del
abanico:
Modo SLEEP
HIGH
MED
FAN AUTO
LOW
FAN AUTO
AUTO
TIMER:
Muestra las horas programadas por el temporizador
de encendido ó apagado.
07
E F I C I E N C I A
Uso apropiado del CONTROL REMOTO
Descripción del Display:
Descripción de iconos:
SECCIÓN DE MODOS DE OPERACIÓN
AUTO
OPCIÓNES DE VENTILACIÓN
Modo AUTO
Modo COOL
Modo DRY
123
Velocidad Media
AUTO
℃
ModoHEAT
FAN AUTO
Modo FAN
Velocidad Baja
hours OnOff
SWING FAN AUTO SWING
Velocidad Alta
FAN AUTO
Velocidad Automática
Modo SLEEP
NOTA: Para cambiar el MODO de operación, presione la tecla MODE, la
DRY
COOL
AUTO
secuencia de cambio se indica a continuación:
HEAT
FAN
La función SLEEP cuenta con tecla de operación independiente.
DESCRIPCIÓN DE INDICADORES:
Indicador de modo SLEEP, SLEEP 1,
Indicador de TIMER ON / TIMER
Indicador del Horario
SLEEP 2, SLEEP 3 (Consulte las
paginas posteriores para mayor
OFF. ( Encendido y Apagado
123
hours OnOff
referencia)
Indicador del modo TURBO
Defl ect or de aíre hori zont al
( Di st ri buye el fl uj o de ai re
verticalmente)
Automático)
Indicador de trasmisión.
AUTO
℃
SWING FAN AUTO SWING
Indicador de temperatura.
Def l ect o r d e a í r e Ver t i ca l
( Di stri buye el fl uj o de ai re
horizontalmente)
* = No aplica a todos los modelos.
08
E F I C I E N C I A
Uso apropiado del CONTROL REMOTO
Descripción del botones del control remoto:
DISPLAY DE OPERACIÓN
DISPLAY
Oprimir una vez para apagar el display,
EMISOR DE SEÑAL
oprima nuevamente para encender el
M anda señal al evaporador
Nos permite visualizar la configuración
actual del equipo. El aspecto visual
cambia según el modo seleccionado.
display.
TIMER
SLEEP
Activa la función SLEEP, Regulación
automática de temperatura. Detalles en
123
hours OnOff
Presione para programar el encendido o
apagado automático de su equipo hasta
AUTO
hojas posteriores.
℃
SWING FAN AUTO SWING
por 24 hrs. Los incrementos sarán dados
saltos de 1 hr.
MODE (MODO DE OPERACIÓN)
MODE, indica modo de operación del
TURBO
SLEEP DISPLAY TIMER/CL. TURBO
equipo. Las opciones disponibles son:
AU TOM ÁTI CO, EN FRI AM I EN TO,
CA L EF A CCI Ó N ,
V EN TI L A CI Ó N ,
DESHUMIDIFICACION.
Presiones para activar el máximo nivel
de enfriamiento.
MODE
ENCENDIDO Y APAGADO
I/O
Controla el Encendido o Apagado del
AUTO
FAN SPEED
equipo.
SWING HORIZONTAL
AJUSTE DE TEMPERATURA
Ajuste la escala de temperatura en el
rango de 16° C - 31° C mediante estas
teclas, cada vez que presione aumenta o
disminuye la temperatura 1° C.
FAN SPEED
El deflector de aire se mueve de
izquierda a derecha controlando el flujo
del viento horizontalmente. Seleccione
modo oscilación automática o ángulos
fijos.
SWING VERTICAL
Seleccione la velocidad del ventilador
deseada oprimiendo esta tecla, la
secuencia se muestra a continuación:
BAJA, MEDIA, ALTA, AUTO
El deflector de aire se mueve de arriba
hacia abajo controlando el flujo del
viento verticalmente. Seleccione modo
oscilación automática o ángulos fijos.
AUTO
NOTA:
LA VERSION “SOLO FRIO” NO CUENTA CON CALEFACCIÓN.
LA DISTANCIA MÁXIMA PARA OPERAR DEBERÁ DE SER MÁXIMO 6m SIN OBSTÁCULOS.
RETIRAR LAS BATERÍAS SI EL CONTROL REMOTO NO SERA USADO POR UN PERIODO PROLONGADO.
NO ARROJAR LAS BATERÍAS AL FUEGO, PUEDE SER PELIGROSO.
09
E F I C I E N C I A
Uso apropiado del CONTROL REMOTO
?
ON/ OFF: Controla el encendido o apagado de la manejadora. Presione un vez y encenderá presione de
123
hours OnOff
nuevo y se apagara.
AUTO
℃
SWING FAN AUTO SWING
?
MODE* : Nos ofrece los MODOS de operación disponibles estos puede ser: AUTO, COOL, DRY, FAN y HEAT.
La secuencia de operación es la siguiente:
AUTO
SLEEP DISPLAY TIMER/CL. TURBO
Durante el modo de operación AUTO la temperatura en el display no será mostrada ya que la temperatura de
MODE
I/O
FAN SPEED
confort ha sido grabada premeditadamente.
?
SLEEP: Esta función esta diseñada para brindar confort mientras usted duerme también nos ayuda a
reducir el consumo eléctrico. Esto se logra mediante un ajuste automático de temperatura, proporcionando frío o
calor solamente cuando el usuario lo requiere, cuenta con una tecla exclusiva para este operarla. La función
SLEEP se cancela si la manejadora se encuentra apagada.
?
FAN SPEED : Nos ofrece 4 diferentes modos de ventilación: LOW (Bajo), MED (Medio), HIGH (Alto), AUTO
(automático). Este ultimo se ajusta automáticamente de acuerdo a la temperatura de la habitación.
?
TURBO: Esta función actúa durante modo COOL o HEAT, el ventilador se sitúa en su máxima velocidad
para mejorar la distribución de aire.
?
TEMPERATURA (
): Presione para incrementar o decrementar la temperatura de selección.
?
TIMER: Están disponibles dos modalidades: TIMER ON (encendido automático) TIMER OFF (apagado
automático) ambas se explican a continuación:
TIMER ON: Con el control remoto apagado, presione el botón TIMER, Notara la presencia de un reloj en el display
(icono característico) enseguida un numero que oscila entre 1 - 24, este numero representa la horas que
transcurrirán para que encienda el equipo. Libere el botó, el encendido automático ha quedado programado.
TIMER OFF: Con el control remoto encendido, presione el botón TIMER, Notara la presencia de un reloj en el
display (icono característico) enseguida un numero que oscila entre 1 - 24, este numero representa la horas que
transcurrirán para que se apague el equipo. Libere el botón el apagado automático ha quedado programado.
NOTA: Para desactivar TIMER, solo presione hasta alcanzar el no.24, presione nuevamente y limpiará la escala de tiempo.
10
E F I C I E N C I A
Descargar