Subido por Carmen Rojas Pizarro

HPE c03514412 Guía de usuario del servidor HP ProLiant ML310e Gen8

Anuncio
Guía de usuario del servidor
HP ProLiant ML310e Gen8
Resumen
Esta guía está dirigida a la persona encargada
de la instalación, administración y solución de
problemas de los servidores y sistemas de
almacenamiento. HP le considera una persona
cualificada para la reparación de los equipos
informáticos y preparada para reconocer las
dificultades de los productos con niveles de
energía peligrosos.
© Copyright 2012 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La información que contiene este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías de los
productos y servicios de HP están
establecidas en las declaraciones expresas
de garantía que acompañan a dichos
productos y servicios. No se podrá
interpretar nada de lo aquí incluido como
parte de una garantía adicional. HP no se
hace responsable de los errores u
omisiones de carácter técnico o editorial
que puedan figurar en este documento.
Referencia: 682266-071
Septiembre de 2012
Edición: 1
Microsoft® y Windows® son marcas
comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos.
Bluetooth® es una marca comercial
perteneciente a su propietario y
utilizada bajo licencia por HewlettPackard Company.
Intel® Xeon®, Pentium®, Celeron® e
Intel® Core™ son marcas comerciales de
Intel Corporation en EE. UU. y en
otros países.
Tabla de contenido
1 Identificación de componentes ..................................................................................................................... 1
Componentes del panel frontal ............................................................................................................ 1
Indicadores LED y botones del panel frontal ....................................................................... 2
Componentes del panel posterior ........................................................................................................ 3
Indicadores LED y botones del panel posterior ................................................................... 4
Componentes de la placa del sistema ................................................................................................. 5
Ubicación de las ranuras DIMM ........................................................................................... 6
Definiciones de las ranuras de expansión PCIe .................................................................. 6
Conmutador de mantenimiento del sistema ........................................................................ 7
Conector NMI ....................................................................................................................... 7
Numeración de unidades ..................................................................................................................... 8
Definiciones de los indicadores LED de la unidad ............................................................................... 9
Definiciones de los LED del módulo FBWC ....................................................................................... 10
Ubicaciones de los ventiladores ......................................................................................................... 11
Destornillador Torx T-10/T-15 ............................................................................................................ 12
2 Funcionamiento ............................................................................................................................................ 13
Encendido del servidor ....................................................................................................................... 13
Apagado del servidor ......................................................................................................................... 13
Desbloqueo del bisel de la torre ......................................................................................................... 13
Extracción del bisel de la torre ........................................................................................................... 14
Instalación del bisel de la torre ........................................................................................................... 14
Extracción del panel de acceso .......................................................................................................... 15
Instalación del panel de acceso ......................................................................................................... 16
Extracción del deflector de aire .......................................................................................................... 17
Instalación del deflector de aire .......................................................................................................... 17
3 Configuración ................................................................................................................................................ 19
Servicios de instalación opcionales .................................................................................................... 19
Recursos de planificación del bastidor ............................................................................................... 19
Entorno óptimo ................................................................................................................................... 19
Requisitos de espacio y flujo de aire ................................................................................. 20
Requisitos de temperatura ................................................................................................. 20
Requisitos de alimentación ................................................................................................ 20
Requisitos eléctricos de conexión a tierra ......................................................................... 20
Advertencias y precauciones del servidor .......................................................................................... 21
ESES
iii
Advertencias sobre el bastidor ........................................................................................................... 22
Identificación del contenido del embalaje de envío del servidor ........................................................ 22
Instalación de opciones de hardware ................................................................................................. 23
Instalación del servidor en el bastidor ................................................................................................ 23
Instalación del sistema operativo ....................................................................................................... 24
Encendido y selección de las opciones de arranque ......................................................................... 25
Registro del servidor .......................................................................................................................... 25
4 Instalación de componentes opcionales de hardware .............................................................................. 26
Introducción ........................................................................................................................................ 26
Opciones de unidades ........................................................................................................................ 26
Directrices de instalación de unidades .............................................................................. 26
Instalación de una unidad no conectable en caliente ........................................................ 26
Instalación de una unidad de conexión en caliente ........................................................... 28
Opciones de alojamiento de unidades ............................................................................................... 30
Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFF con cuatro
compartimentos ................................................................................................................. 30
Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ocho
compartimentos ................................................................................................................. 34
Opciones de controladora .................................................................................................................. 36
Instalación de una controladora de almacenamiento ........................................................ 37
Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores ...................................... 38
Opción de la unidad óptica ................................................................................................................. 40
Opciones de memoria ........................................................................................................................ 43
SmartMemory de HP ......................................................................................................... 43
Identificación de DIMM ...................................................................................................... 43
Memorias DIMM de rango único y rango doble ................................................................. 44
Arquitectura del subsistema de memoria .......................................................................... 44
Memoria ECC .................................................................................................................... 45
Directrices generales de ocupación de ranuras de DIMM ................................................. 45
Instalación de un módulo de memoria DIMM .................................................................... 46
Opciones de la tarjeta de expansión .................................................................................................. 46
Opción de puerto de gestión de iLO dedicado ................................................................................... 50
Activación del puerto de gestión de iLO dedicado ............................................................. 52
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP ........................................................... 53
Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) .............................................. 54
Conservación de la clave o contraseña de recuperación .................................................. 56
Activación del Trusted Platform Module ............................................................................ 56
Opción de activación de RPS ............................................................................................................. 56
iv
ESES
5 Cableado ........................................................................................................................................................ 61
Introducción al cableado .................................................................................................................... 61
Cableado de almacenamiento ............................................................................................................ 61
Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos ............................................................ 61
Solo para unidades SATA no conectables en caliente ..................................... 61
Para unidades SATA y SAS no conectables en caliente .................................. 62
Para unidades SATA de conexión en caliente .................................................. 62
Para unidades SATA y SAS de conexión en caliente ....................................... 63
Cableado para ocho compartimentos de unidades SFF ................................................... 63
Cableado de unidades de soportes extraíbles ................................................................................... 64
Cableado de la fuente de alimentación .............................................................................................. 65
Cableado de la fuente de alimentación no redundante ..................................................... 65
Cableado de la fuente de alimentación redundante .......................................................... 66
Cableado del paquete de condensadores .......................................................................................... 67
6 Utilidades de software y de configuración ................................................................................................. 68
Modo de servidor ................................................................................................................................ 68
QuickSpecs del servidor ..................................................................................................................... 68
HP iLO Management Engine .............................................................................................................. 69
HP iLO ............................................................................................................................... 69
Active Health System ........................................................................................ 69
Registro de gestión integrado ........................................................................... 70
Intelligent Provisioning ....................................................................................................... 71
HP Insight Diagnostics ...................................................................................... 71
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics .............................. 71
Utilidad de borrado ............................................................................................ 72
Software HP Insight Remote Support ................................................................................ 72
Scripting Toolkit ................................................................................................................. 73
HP Service Pack para ProLiant .......................................................................................................... 73
HP Smart Update Manager ............................................................................................... 74
HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................................. 74
Uso de RBSU .................................................................................................................... 75
Proceso de configuración automática ................................................................................ 75
Opciones de arranque ....................................................................................................... 76
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto ...................... 76
Utilidades y funciones ........................................................................................................................ 77
Array Configuration Utility .................................................................................................. 77
Option ROM Configuration for Arrays ................................................................................ 78
Utilidad ROMPaq ............................................................................................................... 78
Recuperación automática del servidor .............................................................................. 78
Compatibilidad con USB .................................................................................................... 79
ESES
v
Compatibilidad con memoria ROM redundante ................................................................. 79
Ventajas de seguridad ...................................................................................... 79
Mantenimiento del sistema actualizado ............................................................................................. 79
Controladores .................................................................................................................... 79
Software y firmware ........................................................................................................... 80
Control de versiones .......................................................................................................... 80
Sistemas operativos de HP y compatibilidad de software de virtualización para
servidores ProLiant ............................................................................................................ 80
Control de cambios y notificación proactiva ...................................................................... 80
7 Solución de problemas ................................................................................................................................ 81
Recursos de solución de problemas .................................................................................................. 81
8 Sustitución de la batería del sistema .......................................................................................................... 82
9 Avisos reglamentarios ................................................................................................................................. 84
Números de identificación reglamentarios ......................................................................................... 84
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ............................................................................ 84
Etiqueta de clasificación de la FCC ................................................................................... 84
Aviso de la FCC, equipo de clase A .................................................................................. 84
Aviso de la FCC, equipo de clase B .................................................................................. 84
Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC
(únicamente para Estados Unidos) .................................................................................................... 85
Modificaciones .................................................................................................................................... 85
Cables ................................................................................................................................................ 86
Aviso para Canadá (Avis Canadien) .................................................................................................. 86
Aviso reglamentario de la Unión Europea .......................................................................................... 86
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares
en la Unión Europea ........................................................................................................................... 87
Aviso para Japón ................................................................................................................................ 87
Aviso de BSMI .................................................................................................................................... 87
Aviso para Corea ................................................................................................................................ 88
Aviso para China ................................................................................................................................ 88
Aviso para el cumplimiento de la marca en Vietnam ......................................................................... 88
Aviso para Ucrania ............................................................................................................................. 88
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser ............................................................................. 88
Aviso de sustitución de pilas .............................................................................................................. 89
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán ............................................................................................. 89
Declaración de cable de alimentación para Japón ............................................................................. 90
Declaración sobre acústica para Alemania (Geräuschemission) ....................................................... 90
vi
ESES
10 Descargas electrostáticas ......................................................................................................................... 91
Prevención de descargas electrostáticas ........................................................................................... 91
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas electrostáticas .............................................. 91
11 Especificaciones ......................................................................................................................................... 92
Especificaciones de entorno .............................................................................................................. 92
Especificaciones del servidor ............................................................................................................. 92
Especificaciones de la fuente de alimentación ................................................................................... 92
Fuente de alimentación integrada de fábrica HP 4U de 350 W ......................................... 93
Fuente de alimentación de conexión en caliente HP CS Gold de 460 W (92% de
eficiencia) ........................................................................................................................... 93
Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente ........................................ 94
12 Asistencia y otros recursos ....................................................................................................................... 95
Antes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................... 95
Información de contacto de HP .......................................................................................................... 95
Reparaciones del propio cliente ......................................................................................................... 95
13 Siglas y abreviaturas .................................................................................................................................. 97
14 Comentarios sobre la documentación .................................................................................................... 100
Índice ................................................................................................................................................................ 101
ESES
vii
1
Identificación de componentes
Componentes del panel frontal
ESES
Elemento
Descripción
1
Unidad óptica (opcional)
2
Compartimento de unidades de soportes extraíbles
3
USB, conectores
4
Botón de encendido/en espera e indicador LED de
alimentación del sistema
5
Compartimentos de unidad (en el interior)
Componentes del panel frontal
1
Indicadores LED y botones del panel frontal
Elemento
Descripción
Estado
1
Botón LED de UID
Azul = La identificación está activada
Azul intermitente = El sistema se está
gestionando de forma remota
Apagado = La identificación está
desactivada
2
Indicador LED de estado
Verde = Normal (sistema encendido)
Ámbar intermitente = El estado del
sistema está deteriorado
Rojo intermitente = El estado del
sistema es grave
Apagado = Normal (sistema apagado)
3
Indicador LED de estado NIC
Verde = Conectado a la red
Verde intermitente = Actividad de red
Apagado = Sin conexión de red
4
Botón de encendido/en espera
Verde = Normal (sistema encendido)
e indicador LED de alimentación del
sistema
Verde intermitente = Esperando
suministro eléctrico.
Ámbar = El sistema está en modo de
espera, pero continúa recibiendo
alimentación.
Apagado = El cable de alimentación no
está conectado o la fuente de
alimentación presenta un fallo
2
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Componentes del panel posterior
Elemento
Descripción
1
Fuente de alimentación no conectable en caliente
2
Ranura 4 PCIe x16 (8, 4, 1)*
3
Ranura 3 PCIe x8 (8, 4, 1)*
4
Ranura 2 PCIe x8 (4, 1)*
5
Ranura 1 PCIe x4 (1)*
6
Dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de
expansión
7
Conector serie
8
Conector de vídeo
9
Puerto de gestión de iLO dedicado (opcional)
10
Conector compartido NIC 1/de gestión de iLO
11
Conector NIC 2
12
USB, conectores
* Para obtener más información sobre las especificaciones de las ranuras de expansión, consulte
"Definiciones de las ranuras de expansión PCIe (Definiciones de las ranuras de expansión PCIe
en la página 6)".
ESES
Componentes del panel posterior
3
Indicadores LED y botones del panel posterior
Elemento
Descripción
Estado
1
Indicadores LED de conexión de NIC
Verde = Existe conexión
Apagado = No existe conexión
2
Indicador LED de estado NIC
Verde = Existe actividad
Verde intermitente = Existe actividad
Apagado = No existe actividad
3
Botón LED de UID
Azul = La identificación está activada
Azul intermitente = El sistema se está
gestionando de forma remota
Apagado = La identificación está
desactivada
4
Indicador LED de la fuente de
alimentación (solo para fuentes de
alimentación HP CS de conexión en
caliente)*
Verde = Normal
Apagado = Se han producido una o
varias de las siguientes situaciones:
●
No hay alimentación eléctrica
●
Se ha producido un fallo de fuente
de alimentación.
●
La fuente de alimentación se
encuentra en espera
●
Error de fuente de alimentación
* No se ilustran
4
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Componentes de la placa del sistema
ESES
Elemento
Descripción
1
Conector RPS
2
Zócalo del procesador
3
Pila del sistema
4
Conector de 24 patillas de la fuente de alimentación
5
Conector Mini SAS
6
SATA, conectores
7
Conector del cable USB interno
8
Conector USB interno
9
Ranura de la tarjeta SD
10
Conector USB frontal 2
11
Conector USB frontal 1
12
Conector de los indicadores LED del panel frontal
13
Conector del ventilador 2
14
Reservado
15
Conector del sensor térmico ambiental
16
Conector NMI
17
Conmutador de mantenimiento del sistema
18
Ranura 1 PCIe x4 (1)*
19
Ranura 2 PCIe x8 (4, 1)*
20
Ranura 3 PCIe x8 (8, 4, 1)*
21
Ranura 4 PCIe x16 (8, 4, 1)*
Componentes de la placa del sistema
5
Elemento
Descripción
22
Conector del ventilador 1
23
Conector del TPM
24
Conector de 4 patillas de la fuente de alimentación
25
Conector del módulo iLO dedicado
26
Ranuras DIMM
* Para obtener más información sobre las especificaciones de las ranuras de expansión, consulte
"Definiciones de las ranuras de expansión PCIe (Definiciones de las ranuras de expansión PCIe
en la página 6)".
Ubicación de las ranuras DIMM
Las ranuras DIMM están numeradas secuencialmente (de 1 a 4) para el procesador. Los modos
AMP compatibles utilizan las asignaciones de letras para las indicaciones de ocupación.
Definiciones de las ranuras de expansión PCIe
La velocidad de transferencia de las ranuras de expansión PCIe 3 y 4 depende del modelo de
procesador instalado. Las ranuras pueden funcionar a la velocidad de PCIe2 (5 GT/s) o PCIe3 (8 GT/
s).
●
6
Procesador Intel Xeon de la serie E3-xxxx, procesador Intel Core de la serie i3, Intel Pentium
G2120 e Intel Celeron G540
Número de
ranura
Tipo
Longitud
Altura
Anchura de
enlace de
conector
Anchura de
enlace
negociable
1
PCIe2
Media
Completa
x4
x1
2
PCIe2
Completa
Completa
x8
x4
3
PCIe2
Completa
Completa
x8
x8
4
PCIe2
Completa
Completa
x16
x8
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
●
Procesador Intel Xeon de la serie E3-xxxxV2
Número de
ranura
Tipo
Longitud
Altura
Anchura de
enlace de
conector
Anchura de
enlace
negociable
1
PCIe2
Media
Completa
x4
x1
2
PCIe2
Completa
Completa
x8
x4
3
PCIe3
Completa
Completa
x8
x8
4
PCIe3
Completa
Completa
x16
x8
Conmutador de mantenimiento del sistema
Conmutador
Estado predeterminado
Función
1
Off
Apagado = Sin función
Encendido = La seguridad de iLO está
desactivada
2
Off
Off = Es posible cambiar la
configuración del sistema
Encendido = La configuración del
sistema está bloqueada
5
Off
Off = La contraseña de arranque está
activada
Encendido = La contraseña de
arranque está desactivada
6
Off
Apagado = Sin función
Encendido = La ROM lee la
configuración como no válida
3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12
—
Reservado
Cuando la posición 6 del conmutador de mantenimiento del sistema se establece a la posición
Encendido, el sistema se prepara para borrar todos los parámetros de configuración de la CMOS
y la NVRAM.
PRECAUCIÓN: Si se borra la CMOS o la NVRAM, se borrará la información de configuración.
Asegúrese de que configura correctamente el servidor para evitar que se pierdan datos.
Conector NMI
El conector NMI permite a los administradores realizar un volcado de memoria antes de efectuar un
reinicio forzado. El análisis del volcado de bloqueo es una parte fundamental de la eliminación de
posibles problemas de fiabilidad, tales como bloqueos en sistemas operativos, controladores de
dispositivos y aplicaciones. Muchos bloqueos pueden congelar el sistema, lo que requiere un reinicio
forzado. Si se reinicia el sistema, se borra toda la información que podría ayudar a analizar la causa
principal del problema.
ESES
Componentes de la placa del sistema
7
Los sistemas que ejecutan Microsoft® Windows® experimentan un trap de pantalla azul cuando el
sistema operativo se bloquea. Cuando ocurre esto, Microsoft® recomienda que los administradores
del sistema realicen un evento de NMI cortocircuitando temporalmente el conector NMI de la placa
madre mediante un puente. El evento de NMI permite que el sistema bloqueado vuelva a responder.
Para obtener información adicional, consulte la página Web de HP (http://h20000.www2.hp.com/bc/
docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf).
Numeración de unidades
8
●
Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos
●
Modelo de unidad SFF de ocho compartimentos
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
Definiciones de los indicadores LED de la unidad
Elemento
LED
Estado
Definición
1
Buscar
Azul
La aplicación del host está
identificando la unidad.
Azul intermitente
El firmware del proveedor de
la unidad se está
actualizando o requiere una
actualización.
Verde girando
Actividad de unidad.
Off
Sin actividad de unidad.
Blanco
No extraiga la unidad. La
extracción de la unidad hace
que fallen una o varias
unidades lógicas.
Off
La extracción de la unidad
no hace que falle una unidad
lógica.
Verde
La unidad es una parte de
una o varias unidades
lógicas.
Luz verde parpadeante
La unidad se está
reconstruyendo o se está
realizando una migración de
RAID, migración del tamaño
del stripe, expansión de la
capacidad, ampliación de la
unidad lógica o se está
borrando.
Verde/ámbar intermitente
La unidad es una parte de
una o varias unidades
lógicas y predice que ésta
fallará.
Ámbar (parpadeante)
La unidad no está
configurada y predice que
ésta fallará.
Ámbar
Se ha producido un fallo en
la unidad.
Off
La controladora RAID no ha
configurado la unidad.
2
3
4
ESES
Anillo de actividad
No quitar
Estado de la unidad
Definiciones de los indicadores LED de la unidad
9
Definiciones de los LED del módulo FBWC
El módulo FBWC incluye tres LED de un único color (uno ámbar y dos verdes). Dichos LED también
se han incluido en la parte posterior del módulo de memoria caché para facilitar la visualización del
estado.
10
1 - Ámbar
2 - Verde
3 - Verde
Interpretación
Off
Off
Off
El módulo de memoria caché
no está encendido.
Off
Parpadeo (0,5 Hz)
Parpadeo (0,5 Hz)
El microcontrolador de la
memoria caché se ejecuta
desde su gestor de arranque
y recibe el código flash
nuevo del controladora de
host.
Off
Parpadeo (1 Hz)
Parpadeo (1 Hz)
El módulo de memoria caché
se está encendiendo y el
paquete de condensadores
se está cargando.
Off
Off
Parpadeo (1 Hz)
El módulo de memoria caché
está inactivo y el paquete de
condensadores se está
cargando.
Off
Off
Encendido
El módulo de memoria caché
está inactivo y el paquete de
condensadores está
cargado.
Off
Encendido
Encendido
El módulo de memoria caché
está inactivo, el paquete de
condensadores está cargado
y la memoria caché contiene
datos que todavía no se han
modificado en las unidades.
Off
Parpadeo (1 Hz)
Off
Se está realizando una copia
de seguridad.
Off
Encendido
Off
La copia de seguridad actual
ha finalizado sin errores.
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
1 - Ámbar
2 - Verde
3 - Verde
Interpretación
Parpadeo (1 Hz)
Parpadeo (1 Hz)
Off
La copia de seguridad actual
ha fallado y los datos se han
perdido.
Parpadeo (1 Hz)
Parpadeo (1 Hz)
Encendido
Se ha producido un error de
alimentación durante el
arranque actual o anterior.
Los datos pueden estar
dañados.
Parpadeo (1 Hz)
Encendido
Off
Se ha superado la
temperatura.
Parpadeo (2 Hz)
Parpadeo (2 Hz)
Off
El paquete de
condensadores no está
conectado.
Parpadeo (2 Hz)
Parpadeo (2 Hz)
Encendido
El condensador se ha
cargado durante 10 minutos,
pero no ha alcanzado la
autonomía suficiente para
realizar una copia de
seguridad completa.
Encendido
Encendido
Off
La copia de seguridad actual
ha finalizado, pero se han
producido fluctuaciones en la
alimentación durante la copia
de seguridad.
Encendido
Encendido
Encendido
El microcontrolador del
módulo de memoria caché
presenta fallos.
Ubicaciones de los ventiladores
ESES
Ubicaciones de los ventiladores
11
Elemento
Descripción
1
Ventilador trasero del sistema (ventilador 1, para la
refrigeración del procesador)
2
Ventilador frontal del sistema (ventilador 2, para la
refrigeración de las tarjetas de expansión)
Destornillador Torx T-10/T-15
El servidor incluye un destornillador Torx T-10/T-15 ubicado al lado del alojamiento de unidades de
soportes extraíbles. Utilice el destornillador para aflojar los tornillos durante los procedimientos de
configuración de hardware.
12
Capítulo 1 Identificación de componentes
ESES
2
Funcionamiento
Encendido del servidor
1.
Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
2.
Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
3.
Pulse el botón de encendido o de espera.
El servidor sale del modo en espera y pasa al modo de encendido completo del sistema.
El indicador LED de alimentación del sistema pasa de iluminarse en ámbar a verde.
Apagado del servidor
Antes de apagar el servidor para realizar cualquier actualización o mantenimiento, lleve a cabo una
copia de seguridad de los programas y datos del servidor importantes.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el
equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de
espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la
fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la
alimentación de CA por completo.
NOTA: Cuando el servidor se encuentra en modo de espera, el sistema sigue recibiendo
alimentación auxiliar.
Para apagar el servidor, utilice uno de los siguientes métodos:
●
Pulse y suelte el botón de encendido/espera.
Este método inicia un cierre controlado de las aplicaciones y el sistema operativo antes de que
el servidor entre en el modo en espera.
●
Mantenga pulsado el botón de encendido/en espera durante más de 4 segundos para obligar al
servidor a entrar en el modo en espera.
Este método obliga al servidor a entrar en el modo en espera sin salir correctamente de las
aplicaciones y el sistema operativo. Si una aplicación deja de responder, puede utilizar este
método para forzar un apagado.
●
Utilice la selección de un botón de apagado virtual mediante iLO.
Este método inicia un cierre controlado remoto de las aplicaciones y el sistema operativo antes
de que el servidor entre en el modo en espera.
Antes de proceder, verifique que el servidor se encuentra en modo de espera comprobando que el
indicador LED de alimentación del sistema esté en ámbar.
Desbloqueo del bisel de la torre
El bisel de la torre debe estar desbloqueado y abierto para poder acceder al alojamiento de unidades
y a los compartimentos para unidades de soporte. Se debe desbloquear para retirar el panel de
acceso. El bisel debe permanecer cerrado durante el funcionamiento normal del servidor.
ESES
Encendido del servidor
13
Extracción del bisel de la torre
1.
Desbloquee y abra el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
2.
Tire del bisel para sacarlo de la parte delantera del chasis.
Instalación del bisel de la torre
1.
14
Introduzca las pestañas del bisel de la torre en las ranuras de la parte delantera del chasis.
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
2.
Cierre y bloquee el bisel de la torre.
Extracción del panel de acceso
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel de
acceso, los deflectores, las cubiertas de las ranuras de expansión o los paneles lisos no están
instalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad de
tiempo que el panel de acceso está abierto.
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Coloque el servidor en posición horizontal.
5.
Retire el panel de acceso:
a.
Afloje el tornillo de apriete manual del panel de acceso.
b.
Deslice hacia atrás el panel de acceso.
Extracción del panel de acceso
15
c.
Levante el panel de acceso para sacarlo del chasis.
Instalación del panel de acceso
1.
2.
16
Instale el panel de acceso:
a.
Coloque el panel de acceso en el chasis y deslícelo hacia la parte delantera del servidor.
b.
Apriete el tornillo de ajuste manual.
Bloquee el bisel de la torre.
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
Extracción del deflector de aire
PRECAUCIÓN: Para garantizar una refrigeración adecuada, no utilice el servidor si el panel de
acceso, los deflectores, las cubiertas de las ranuras de expansión o los paneles lisos no están
instalados. Si el servidor admite componentes de conexión en caliente, minimice la cantidad de
tiempo que el panel de acceso está abierto.
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Extraiga el deflector de aire.
Instalación del deflector de aire
1.
ESES
Introduzca las pestañas del deflector en las ranuras de la parte trasera del chasis.
Extracción del deflector de aire
17
18
2.
Presione la parte delantera del deflector para introducirla en el chasis.
3.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
4.
Bloquee el bisel de la torre.
5.
Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Capítulo 2 Funcionamiento
ESES
3
Configuración
Servicios de instalación opcionales
Los servicios HP Care Pack, que prestan ingenieros experimentados y certificados, ayudan a
mantener la actividad y el funcionamiento de los servidores mediante paquetes de soporte diseñados
de forma específica para sistemas HP ProLiant. HP Care Pack permiten integrar el soporte de
hardware y software en un único paquete. Existen varias opciones de nivel de servicio para atender
sus necesidades.
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio mejorados para ampliar la garantía estándar
del producto e incluyen paquetes de soporte de fácil adquisición y uso que permiten sacar el máximo
partido a las inversiones en servidores. Algunos servicios de Care Pack que se ofrecen son los
siguientes:
●
●
●
●
Soporte de hardware
◦
Compromiso de reparación en 6 horas
◦
4 horas cada día durante las 24 horas de los 7 días de la semana
◦
4 horas en el mismo día laborable
Soporte de software
◦
Sistemas operativos Microsoft®
◦
Sistemas operativos Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM y RDP)
Soporte de hardware y software integrado
◦
Servicio crítico
◦
Proactivo 24
◦
Soporte Plus
◦
Soporte Plus 24
Servicios de puesta en marcha e implantación para hardware y software
Para más información acerca de los servicios HP Care Pack, consulte la página web de HP
(http://www.hp.com/services/carepack).
Recursos de planificación del bastidor
El kit de recursos del bastidor se suministra con todos los sistemas en bastidor de HP o Compaq de
las series 9000, 10000 y H9. Si desea obtener más información sobre el contenido de cada recurso,
consulte la documentación del kit de recursos del bastidor.
Entorno óptimo
Cuando instale el servidor, seleccione una ubicación que cumpla los estándares de entorno descritos
en esta sección.
ESES
Servicios de instalación opcionales
19
Requisitos de espacio y flujo de aire
El espacio libre debe ser al menos de 7,6 cm (3 pulgadas) en la parte frontal y posterior del servidor
para que la ventilación sea la adecuada.
Requisitos de temperatura
Para garantizar un funcionamiento seguro, fiable y continuado del equipo, instale o coloque el
sistema en un entorno bien ventilado y con temperatura controlada.
La temperatura ambiente (TMRA) máxima recomendada para la mayoría de los servidores es de
35 °C (95 °F). La temperatura ambiente del espacio en el que esté situado el servidor no deberá
sobrepasar los 35 °C (95 °F).
PRECAUCIÓN:
fabricantes:
Para reducir el riesgo de daños en el equipo al instalar opciones de otros
Evite el uso de equipos opcionales para que el flujo de aire que rodea el servidor no sobrepase los
límites máximos tolerables.
No supere el valor para TMRA especificado por el fabricante.
Requisitos de alimentación
La instalación de este servidor la deberán realizar electricistas profesionales en conformidad con la
normativa eléctrica local o regional que rige la instalación de equipos de tecnología de la información.
Este equipo se ha diseñado para funcionar en instalaciones contempladas en la norma NFPA 70,
Edición de 1999 (Código eléctrico nacional) y NFPA-75, 1992 (código para la protección de
ordenadores electrónicos/equipo de procesamiento de datos). Para conocer los valores de
alimentación eléctrica nominal de las opciones, consulte la etiqueta de clasificación del producto o la
documentación del usuario que se suministra con cada opción.
PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un
sistema de alimentación ininterrumpida. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados
por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la
fuente de alimentación.
Cuando se instala más de un servidor, puede que sea conveniente utilizar dispositivos de distribución
de alimentación adicionales para suministrar la suficiente energía a todos los dispositivos. Respete
las siguientes directrices:
●
Distribuya la carga de alimentación del servidor entre los circuitos de suministro de CA
disponibles.
●
No permita que la carga de corriente de CA del sistema global sobrepase el 80% del valor
nominal de la corriente de CA del circuito secundario.
●
No emplee regletas de alimentación para este equipo.
●
Cuente con un circuito eléctrico independiente para el servidor.
Requisitos eléctricos de conexión a tierra
El servidor debe estar conectado a tierra correctamente para que su funcionamiento sea adecuado y
seguro. En los Estados Unidos, es necesario instalarlo de acuerdo con la norma NFPA 70, Edición
de 1999 (Código eléctrico nacional), Artículo 250, así como con cualquier otro código para edificios
de aplicación regional o local. En Canadá, la instalación se efectuará conforme a la CSA C22.1,
Código eléctrico de Canadá, de la Asociación de normativas de Canadá. En el resto de países/
regiones, el equipo se instalará según los códigos para las conexiones eléctricas nacionales o
20
Capítulo 3 Configuración
ESES
regionales, como el código 364, artículos del 1 al 7 de la IEC (Comisión electrotécnica internacional).
Asimismo, deberá asegurarse de que todos los dispositivos de alimentación utilizados en la
instalación, como receptáculos y conexiones de ramal de circuitos, están homologados como
dispositivos para la conexión a tierra.
Debido a las pérdidas de corriente de conexión a tierra asociadas con la conexión de varios
servidores a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución
de alimentación (PDU, Power Distribution Unit) que se encuentre permanentemente conectada a los
circuitos de suministro del edificio o que incluya un cable independiente conectado a un enchufe de
tipo industrial. Los enchufes NEMA de tipo bloqueo cumplen con IEC 60309 y se consideran
adecuados para este fin. No se recomienda el uso de regletas de alimentación comunes para este
servidor.
Advertencias y precauciones del servidor
¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños en el equipo:
Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la
manipulación manual.
Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo
cuando éste no esté fijado a los raíles. HP recomienda un mínimo de dos personas para realizar
todas las instalaciones de servidores en rack. Es posible que se necesite la colaboración de una
tercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a la
del pecho.
Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no está
fijado a los raíles, es inestable.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el
equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de
espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la
fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la
alimentación de CA por completo.
PRECAUCIÓN: Proteja el servidor de fluctuaciones de energía e interrupciones temporales con un
sistema de alimentación ininterrumpida. Este dispositivo protege el hardware de los daños causados
por sobretensiones y picos de voltaje, y mantiene el sistema en funcionamiento durante un fallo de la
fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: No manipule el servidor durante largos períodos con el panel de acceso abierto o
extraído. Si manipula el servidor sin tener esto en cuenta, se podría producir una ventilación
incorrecta que podría causar daños térmicos.
ESES
Advertencias y precauciones del servidor
21
Advertencias sobre el bastidor
¡ADVERTENCIA!
siguiente:
Para reducir el riesgo de daños personales o en el equipo, asegúrese de lo
Los soportes niveladores están extendidos hasta el suelo.
Todo el peso del bastidor descansa sobre los soportes niveladores.
Las patas estabilizadoras están conectadas al bastidor si se trata de instalaciones con un solo
bastidor.
Los bastidores están correctamente acoplados en las instalaciones de bastidores múltiples.
Sólo se extiende un componente cada vez. Un bastidor puede desestabilizarse si por alguna razón
se extiende más de un componente.
¡ADVERTENCIA!
un bastidor:
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo al descargar
Serán necesarias al menos dos personas para descargar el bastidor del palé de forma segura. Un
bastidor de 42 unidades vacío puede pesar hasta 115 kg (253 libras) y alcanzar una altura de más
de 2,1 m (7 pies), por lo que podría desestabilizarse al moverse sobre sus ruedas.
No se sitúe nunca delante del bastidor cuando esté saliendo del palé. Trabaje siempre desde los
laterales.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, estabilice el
bastidor de manera adecuada antes de extender un componente fuera del bastidor. Extienda los
componentes de uno en uno. Un bastidor puede desestabilizarse si se extiende más de un
componente.
¡ADVERTENCIA! Si monta el servidor sobre un bastidor Telco, asegúrese de que el marco del
bastidor queda bien ajustado a la sección superior e inferior de la estructura.
Identificación del contenido del embalaje de envío del
servidor
Desembale el paquete de envío y busque la documentación y los materiales necesarios para la
instalación del servidor.
El contenido del embalaje de envío del servidor incluye:
●
Servidor
●
Cable de alimentación
●
Documentación de configuración impresa, CD de documentación y productos de software
Para algunos procedimientos, necesita los elementos siguientes:
22
●
Destornillador Torx T-10/T-15 (Destornillador Torx T-10/T-15 en la página 12)
●
Un destornillador de cabeza plana (para la instalación del módulo iLO dedicado)
●
Componentes opcionales de hardware
●
Sistema operativo o software de aplicación
Capítulo 3 Configuración
ESES
Instalación de opciones de hardware
Instale los componentes opcionales de hardware antes de inicializar el servidor. Para obtener más
información sobre la instalación de componentes opcionales, consulte la documentación de los
mismos. Para obtener información específica del servidor, consulte la sección "Instalación de
componentes opcionales de hardware" (Instalación de componentes opcionales de hardware
en la página 26)."
Instalación del servidor en el bastidor
Para instalar el servidor en un bastidor con agujeros cuadrados, redondos o con rosca, consulte las
instrucciones incluidas en el kit de hardware del bastidor.
Si va a instalar el servidor en un bastidor Telco, adquiera el kit de opciones adecuado en la página
web de RackSolutions (http://www.racksolutions.com/hp). Respete las instrucciones específicas del
servidor indicadas en la página web para instalar los soportes del bastidor.
Utilice la información siguiente cuando conecte cables periféricos y de alimentación al servidor.
¡ADVERTENCIA! Este servidor es muy pesado. Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daños en el equipo:
Cumpla las directrices y los requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la
manipulación manual.
Pida ayuda para levantar y estabilizar el producto durante su instalación y extracción, sobre todo
cuando éste no esté fijado a los raíles. HP recomienda un mínimo de dos personas para realizar
todas las instalaciones de servidores en rack. Es posible que se necesite la colaboración de una
tercera persona para ayudar a alinear el servidor si se encuentra instalado a una altura superior a la
del pecho.
Tenga cuidado durante la instalación o extracción del servidor del bastidor, ya que, cuando no está
fijado a los raíles, es inestable.
PRECAUCIÓN: Planifique siempre la instalación con bastidor de forma que el elemento más
pesado quede en la parte inferior del bastidor. Instale primero el elemento más pesado y siga
completando el bastidor de abajo arriba.
Para instalar el servidor en un bastidor de marca HP, Compaq, Telco o de otro fabricante:
1.
Prepare el servidor para la instalación del bastidor; para ello, instale el kit de opciones de
conversión de torre a bastidor (Referencia 418108-B21). Para obtener instrucciones, consulte la
documentación del kit de opciones.
2.
Conecte al servidor los dispositivos periféricos. Si desea obtener más información sobre la
identificación de conectores, consulte "Componentes del panel posterior" (Componentes del
panel posterior en la página 3)".
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños en el equipo,
no enchufe conectores de teléfono o telecomunicaciones en los conectores RJ-45.
ESES
3.
Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
4.
Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
Instalación de opciones de hardware
23
¡ADVERTENCIA!
el equipo:
Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en
No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida
de seguridad muy importante.
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que
pueda accederse con facilidad en todo momento.
Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro
eléctrico.
No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o
pinzarlo con elementos colocados encima. Debe prestarse especial atención al enchufe, a la
toma eléctrica y al punto por el que el cable se extiende del servidor.
Instalación del sistema operativo
Este servidor ProLiant no incluye medios de aprovisionamiento. Todo lo necesario para gestionar e
instalar el software y firmware del sistema viene precargado en el servidor.
Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste disponga de un sistema
operativo compatible. Para la información más actualizada sobre compatibilidad de sistemas
operativos, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).
Para instalar un sistema operativo en el servidor, emplee uno de los siguientes métodos:
●
Intelligent Provisioning: El motor de gestión iLO es una nueva función de los servidores ProLiant
que contiene Intelligent Provisioning para capacidades de implantación integrada, actualización
y aprovisionamiento. El Intelligent Provisioning puede configurar el servidor e instalar un sistema
operativo, eliminando la necesidad de los CD SmartStart y DVD con Firmware de Smart Update.
Para instalar un sistema operativo en el servidor con Intelligent Provisioning (local o remoto):
●
a.
Conecte el cable Ethernet y a continuación encienda el servidor.
b.
Durante el POST del servidor, pulse la tecla F10.
c.
Complete las preferencias iniciales y el área de registro de Intelligent Provisioning
(Intelligent Provisioning en la página 71).
d.
En la pantalla de inicio 1, haga clic en el botón de Configuración e instalación.
e.
Para finalizar la instalación, siga las indicaciones que aparecen en la pantalla. Es
necesaria una conexión de internet para actualizar el firmware y el software de los
sistemas.
Instalación de implantación remota: Para implantar de manera remota un sistema operativo,
utilice la implantación de servidor de Insight Control para una solución automatizada.
Para actualizaciones adicionales de software y firmware del sistema, descargue el Service Pack de
HP para ProLiant desde la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download). El software y el
firmware deben actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menos que el software o
los componentes instalados requieran una versión anterior. Si desea obtener más información,
consulte “Mantenimiento del sistema actualizado (Mantenimiento del sistema actualizado
en la página 79)”.
El DVD ISO con Firmware de Smart Update también está disponible en la pestaña de descarga de la
página web de HP (http://www.hp.com/go/foundation).
24
Capítulo 3 Configuración
ESES
Para más información acerca del uso de estos métodos de instalación, consulte la página web
de HP (http://www.hp.com/go/ilo).
Encendido y selección de las opciones de arranque
1.
Conecte el cable Ethernet y pulse el botón de encendido/en espera.
2.
Durante el arranque inicial:
◦
Para modificar las opciones predeterminadas de la ROM de configuración del servidor,
pulse F9 cuando lo solicite la secuencia arranque para entrar en RBSU. De forma
predeterminada, RBSU se ejecuta en inglés.
◦
Si no necesita modificar la configuración del servidor y está listo para instalar el software
del sistema, pulse F10 para obtener acceso a Intelligent Provisioning.
NOTA: Si se ha agregado o integrado en el sistema un controladora HP Smart Array,
esta establecerá de forma predeterminada una configuración RAID basándose en el
tamaño y número de las unidades de disco duro instaladas. Si desea obtener más
información sobre cómo modificar la configuración predeterminada de la controladora,
consulte la documentación del CD de documentación.
Si desea obtener más información sobre la configuración automática, consulte la HP ROM-Based
Setup Utility User Guide (Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility), que se encuentra en el
CD de documentación o la iLO Management Engine Information Library (biblioteca de información de
iLO Management Engine)(http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).
Registro del servidor
Para registrar el servidor, consulte la página web de registro de HP (http://register.hp.com).
ESES
Encendido y selección de las opciones de arranque
25
4
Instalación de componentes
opcionales de hardware
Introducción
Si instala más de un componente opcional, lea las instrucciones de instalación de todos los
componentes opcionales de hardware e identifique pasos similares para hacer más fácil el
proceso de instalación.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan averías en los componentes eléctricos, asegúrese
de que dispone de una conexión a tierra adecuada antes de comenzar los procedimientos de
instalación. En caso de que la conexión a tierra no sea adecuada, podrían originarse descargas
electrostáticas.
Opciones de unidades
El servidor admite hasta cuatro unidades LFF conectables o no conectables en caliente y un máximo
de ocho unidades SFF conectables en caliente.
La controladora de almacenamiento integrada solo admite la instalación de unidades SATA. Para
instalar unidades SAS, instale los kits de la tarjeta controladora de almacenamiento y de la opción de
cable Mini SAS. La opción de la tarjeta controladora de almacenamiento admite unidades SATA y
SAS.
Directrices de instalación de unidades
Al añadir unidades de disco duro al servidor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales:
●
El sistema define automáticamente todos los números de unidad.
●
Instale unidades en los compartimentos siguiendo la secuencia de numeración de unidades.
Empiece por el compartimento de la unidad que tenga el número de dispositivo más bajo
(Numeración de unidades en la página 8).
●
Si se van a agrupar unidades en el mismo array de unidades, todas deben tener la misma
capacidad para ofrecer la máxima eficiencia de espacio de almacenamiento.
Instalación de una unidad no conectable en caliente
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un
componente o con un panel de relleno.
26
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Para instalar el componente:
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee y abra el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Extraiga el soporte de la unidad.
5.
Extraiga los dos soportes metálicos del soporte de la unidad.
Opciones de unidades
27
6.
Instale la unidad en el soporte.
7.
Instale la unidad.
8.
Cierre y bloquee el bisel de la torre.
9.
Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
10. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
11. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Instalación de una unidad de conexión en caliente
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un
componente o con un panel de relleno.
Para instalar el componente:
1.
28
Desbloquee y abra el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
ESES
2.
Extraiga el panel de relleno de la unidad.
3.
Prepare la unidad.
4.
Instale la unidad.
5.
Determine el estado de la unidad a partir de las definiciones de los indicadores LED de la
unidad (Definiciones de los indicadores LED de la unidad en la página 9).
6.
Cierre y bloquee el bisel de la torre.
Opciones de unidades
29
Opciones de alojamiento de unidades
Opción de matriz de conectores de unidades de conexión en caliente LFF
con cuatro compartimentos
Para instalar el componente:
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Extraiga el bisel de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Si las unidades se van a conectar a una tarjeta controladora de almacenamiento, retire el
deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
6.
Extraiga todas las unidades instaladas.
7.
Desconecte los cables del alojamiento de unidades:
8.
30
a.
a.
Desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema o de la opción de controladora de
almacenamiento.
b.
Desconecte el cable de alimentación de unidades del conector de 10 patillas de la fuente
de alimentación.
Extraiga el ensamblaje del alojamiento de unidades.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
9.
Afloje el tornillo de apriete manual y, a continuación, retire el ensamblaje de soporte no
conectable en caliente del alojamiento de unidades.
Para mejorar la visibilidad de la imagen, los cables Mini SAS y de alimentación no conectables
en caliente que están conectados al soporte no se muestran en la figura siguiente.
10. Conecte la matriz de conectores de unidades de conexión en caliente al alojamiento de
unidades y, a continuación, apriete el tornillo de apriete manual.
ESES
Opciones de alojamiento de unidades
31
11. Instale el ensamblaje del alojamiento de unidades.
12. Conecte los cables de la matriz de conectores de unidades:
a.
32
Conecte el cable de alimentación a la matriz de conectores.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
b.
Realice una de las siguientes operaciones:
—Conecte el cable Mini SAS a la placa del sistema (solo se admiten unidades SATA).
Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Para unidades
SATA de conexión en caliente (Para unidades SATA de conexión en caliente
en la página 62)".
—Conecte un extremo del cable Mini SAS a la matriz de conectores y el otro extremo a
una opción de controladora de almacenamiento (se admiten unidades SATA y SAS).
Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Para unidades
SATA y SAS de conexión en caliente (Para unidades SATA y SAS de conexión en caliente
en la página 63)".
13. Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 26).
ESES
Opciones de alojamiento de unidades
33
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un
componente o con un panel de relleno.
14. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
15. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
16. Instale el bisel de la torre (Instalación del bisel de la torre en la página 14).
17. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
18. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
19. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Opción de alojamiento de unidades SFF de conexión en caliente con ocho
compartimentos
Para instalar el componente:
34
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Extraiga el bisel de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
6.
Extraiga todas las unidades instaladas.
7.
Desconecte los cables del alojamiento de unidades:
a.
Desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema.
b.
Desconecte el cable de alimentación de unidades del conector de 10 patillas de la fuente
de alimentación.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
8.
Extraiga el ensamblaje del alojamiento de unidades LFF.
9.
Instale el ensamblaje del alojamiento de unidades SFF.
10. Conecte los cables de la matriz de conectores de unidades:
a.
ESES
Conecte el cable de alimentación a la matriz de conectores.
Opciones de alojamiento de unidades
35
b.
Conecte los cables Mini SAS a la matriz de conectores y a una opción de controladora de
almacenamiento.
Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado para ocho
compartimentos de unidades SFF (Cableado para ocho compartimentos de unidades SFF
en la página 63)".
11. Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 26).
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un
componente o con un panel de relleno.
12. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
13. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
14. Instale el bisel de la torre (Instalación del bisel de la torre en la página 14).
15. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
16. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
17. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Opciones de controladora
El servidor se suministra con una controladora Smart Array B120i integrada. Para obtener más
información sobre la controladora y sus características, consulte la Guía de usuario de la
controladora RAID HP Dynamic Smart Array en la página web de HP (http://www.hp.com/support/
DSA_RAID_UG_en).
Para configurar los arrays, consulte la Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array
de HP en la página Web de HP (http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Existen opciones de actualización para la controladora de array integrada. Para obtener una lista de
las opciones admitidas, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de HP
(http://www.hp.com/support).
36
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
El servidor admite el módulo FBWC. El FBWC está compuesto por un módulo de memoria de caché
y un paquete de condensador eléctrico. El módulo de la memoria caché registra y guarda
información escrita por la controladora. Cuando el sistema está encendido, el paquete de
condensadores se carga completamente en aproximadamente 5 minutos. Si se produce un fallo de
alimentación, un paquete de condensadores completamente cargado proporciona energía durante
unos 80 segundos. Durante ese intervalo, la controladora transfiere la información obtenida del DDR
a la memoria flash, donde la información permanecerá de manera indefinida o hasta que una
controladora la recupere.
La protección de datos y el límite de tiempo también se aplican si se interrumpe la alimentación.
Cuando se restablece la alimentación del sistema, un proceso de inicialización escribe los datos
conservados en las unidades de dispositivos de almacenamiento.
PRECAUCIÓN: El conector del módulo de memoria caché no utiliza el estándar industrial de
asignación de patillas DDR3 mini DIMM. No utilice la controladora con módulos de memoria caché
diseñados para otros modelos de controladoras; de lo contrario, la controladora no funcionará
adecuadamente y es posible que se pierdan los datos. Asimismo, no transfiera este módulo de
memoria caché a un módulo de controladora no admitido; de lo contrario, se podrían perder los
datos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el equipo se dañe o que el servidor funcione de forma incorrecta,
no añada ni extraiga el paquete de condensadores mientras se está llevando a cabo una expansión
de la capacidad del array, la migración de niveles de RAID o del tamaño del stripe.
PRECAUCIÓN: Después de que se apague el servidor, espere 30 segundos y, a continuación,
observe el indicador LED ámbar antes de desconectar el cable del módulo de memoria caché. Si el
indicador LED de color ámbar parpadea después de 30 segundos, no extraiga el cable del módulo
de memoria caché. El módulo de memoria caché está haciendo la copia de seguridad de los datos.
Se perderán datos si el cable se desconecta mientras el indicador LED de color ámbar sigue
parpadeando.
NOTA: Es posible que el paquete de condensadores tenga un nivel de carga bajo al instalarlo. Si
el paquete tiene un nivel de carga bajo, cuando se enciende el servidor aparece un mensaje de error
de la POST que indica que el paquete de condensadores está desactivado temporalmente. No
necesita hacer nada. El circuito interno recarga automáticamente los condensadores y activa el
paquete de condensadores. Este proceso puede tardar hasta 4 horas. Durante este tiempo, el
módulo de memoria caché funcionará correctamente, pero sin la ventaja de rendimiento del paquete
de condensadores.
Instalación de una controladora de almacenamiento
NOTA: Para obtener más información sobre la instalación y la configuración, consulte la
documentación que se suministra con el componente opcional.
Para instalar el componente:
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
Opciones de controladora
37
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
6.
Si es necesario, desconecte el cable Mini SAS de la placa del sistema.
7.
Instale la controladora de almacenamiento (Opciones de la tarjeta de expansión
en la página 46).
8.
Conecte todos los cables internos y externos necesarios a la opción. Para obtener más
información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación que se
suministra con la opción. Para información sobre el cableado en una configuración de unidades
distinta, consulte "Cableado de almacenamiento (Cableado de almacenamiento
en la página 61)."
9.
Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
10. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
11. Instale las unidades (Opciones de unidades en la página 26).
PRECAUCIÓN: Para evitar una refrigeración inadecuada y daños térmicos, no utilice el
chasis a menos que todos los compartimentos contengan un componente o un panel liso.
12. Bloquee el bisel de la torre.
13. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
14. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
15. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Para obtener más información acerca de la controladora y sus funciones, consulte la Guía de usuario
de las controladoras HP Smart Array para servidores HP ProLiant en la página web de HP
(http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los arrays, consulte la
Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HP en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Existen opciones de actualización para la controladora de array integrada. Para obtener una lista de
las opciones admitidas, consulte QuickSpecs (especificaciones rápidas) en la página web de HP
(http://www.hp.com/support).
Instalación del módulo FBWC y del paquete de condensadores
PRECAUCIÓN: En los sistemas que utilizan almacenamiento externo de datos, asegúrese de que
el servidor es la primera unidad que se apaga y la última que se vuelve a encender. De esta manera
se garantiza que el sistema no marca erróneamente las unidades como fallidas cuando se enciende
el servidor.
Para instalar el componente:
38
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
ESES
6.
Instale el módulo de memoria caché en la controladora de almacenamiento.
7.
Conecte el cable del paquete de condensadores al módulo de memoria caché.
8.
Instale la controladora de almacenamiento (Instalación de una controladora de almacenamiento
en la página 37).
Opciones de controladora
39
9.
Instale el paquete de condensadores.
10. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
11. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
12. Bloquee el bisel de la torre.
13. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
14. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
15. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Opción de la unidad óptica
Para instalar el componente:
40
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Extraiga el bisel de la torre (Extracción del bisel de la torre en la página 14).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
ESES
5.
Retire el panel liso del compartimento del soporte.
6.
Retire la protección contra EMI.
Opción de la unidad óptica
41
7.
Instale la unidad óptica en el compartimento de unidades de soportes extraíbles.
8.
Conecte los cables de la unidad:
a.
Conecte el cable de alimentación a la unidad.
b.
Conecte un extremo del cable SATA a la unidad y el otro extremo a la placa del sistema.
Para obtener información sobre la distribución de los cables, consulte "Cableado de
unidades de soportes extraíbles (Cableado de unidades de soportes extraíbles
en la página 64)".
9.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
10. Instale el bisel de la torre (Instalación del bisel de la torre en la página 14).
11. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
42
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
12. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
13. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Opciones de memoria
NOTA: Este servidor no admite la combinación de memorias LRDIMM, RDIMM y UDIMM. Intentar
mezclar cualquier combinación de estos DIMM puede hacer que el servidor se pare durante la
inicialización del BIOS.
El servidor admite memorias UDIMM de rango único y rango doble a una velocidad de hasta 1600
MHz. En función del modelo de procesador y del número de módulos DIMM instalados, la velocidad
del reloj de memoria puede reducirse a 1333 u 1.066 MHz. El servidor admite un máximo de 32 GB
de memoria del sistema y utiliza memorias UDIMM de 2 GB, 4 GB y 8 GB.
SmartMemory de HP
SmartMemory de HP, introducida para los servidores Gen8, autentifica y desbloquea ciertas
funciones disponibles únicamente en memorias cualificadas de HP, y verifica si la memoria instalada
ha pasado por procesos de cualificación y prueba de HP. La memoria cualificada está ajustada para
el rendimiento en servidores ProLiant y BladeSystem de HP y proporciona una mayor asistencia
futura a través de Active Health de HP y el software de manejabilidad.
Algunas funciones de rendimiento se encuentran únicamente en SmartMemory de HP. El sector
admite memorias UDIMM a razón de 2 módulos DIMM por canal a 1066 MT/s. HP SmartMemory
admite 2 módulos DIMM por canal a 1333 MT/s, o un ancho de banda un 25% mayor.
Identificación de DIMM
Para determinar las características del módulo DIMM, utilice la etiqueta adjunta al DIMM, y la
siguiente ilustración y tabla.
ESES
Elemento
Descripción
Definición
1
Tamaño
—
Opciones de memoria
43
Elemento
Descripción
Definición
2
Rango
1R = Rango único
2R = Rango doble
3R = Tres rangos
4R = Cuatro rangos
3
Ancho de datos
x4 = 4-bits
x8 = 8-bits
4
Tensión de funcionamiento
L = bajo voltaje (1,35V)
U = voltaje ultrabajo (1,25V)
Omitido o en blanco = estándar
5
Velocidad de memoria
12800 = 1600-MT/s
10600 = 1333-MT/s
8500 = 1066-MT/s
6
Tipo de DIMM
R = RDIMM (registrada)
E = UDIMM (sin búfer con ECC)
L = LRDIMM (de carga reducida)
Para obtener la información más reciente acerca de las memorias compatibles, consulte la sección
QuickSpecs (resumen de especificaciones) en la página web de HP (http://h18000.www1.hp.com/
products/quickspecs/ProductBulletin.html) En la página web, elija la zona geográfica y localice el
producto por categoría de producto o nombre.
Memorias DIMM de rango único y rango doble
Los requisitos de configuración de los módulos DIMM se basan en estas clasificaciones:
●
DIMM de rango único: un conjunto de chips de memoria al que se accede mientras se escribe o
lee en la memoria.
●
Módulos DIMM de rango doble: dos módulos DIMM de rango único en el mismo módulo;
únicamente es posible acceder a un rango en cada momento.
El subsistema de control de la memoria del servidor selecciona el rango adecuado del módulo DIMM
cuando escribe en un DIMM o lee desde éste.
Los módulos DIMM de rango doble proporcionan la mayor capacidad con la tecnología de memoria
existente. Por ejemplo, si la tecnología DRAM actual admite módulos DIMM de rango único de 2 GB,
un módulo DIMM de doble rango tendría 4 GB.
Arquitectura del subsistema de memoria
El subsistema de memoria de este servidor se divide en dos canales. Cada canal admite dos ranuras
de DIMM.
44
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
Canal
Orden de ocupación
Número de ranura
1
C
1
A
2
D
3
B
4
2
Las ranuras de DIMM de este servidor se identifican por un número y letra. Las letras identifican el
orden de ocupación. Los mensajes ROM informan sobre los números de ranura durante el arranque
y en los informes de error. Para obtener información sobre la ubicación de las ranuras DIMM,
consulte "Ubicación de las ranuras DIMM (Ubicación de las ranuras DIMM en la página 6)".
Memoria ECC
El servidor admite el modo de corrección de memoria ECC estándar. La memoria ECC estándar
puede corregir los errores de memoria de un único bit y detectar los errores de memoria de varios
bits. Cuando se detectan errores de varios bits, el error se indica en el servidor y hace que este se
detenga.
Directrices generales de ocupación de ranuras de DIMM
●
El servidor tiene cuatro ranuras de memoria.
●
El servidor admite dos canales con dos ranuras DIMM por canal.
El canal de memoria 1 es el formado por los dos módulos DIMM que están más cerca del
procesador.
◦
El canal de memoria 2 es el formado por los dos módulos DIMM que están más alejados
del procesador.
●
La ranura DIMM blanca es la primera ranura de un canal (2-A, 4-B).
●
La velocidad de memoria permitida depende del tipo de procesador instalado. Para obtener más
información, consulte las especificaciones técnicas del procesador instalado.
●
El servidor admite memorias UDIMM ECC de hasta 1600 MT/s.
●
El servidor admite memorias UDIMM de hasta 32 GB (4x8 GB).
●
El servidor no admite:
●
ESES
◦
◦
RDIMM
◦
UDIMM que no sean ECC
Cuando se instalen DIMM:
◦
Ocupe las ranuras DIMM según esta secuencia: 2-A, 4-B, 1-C, 3-D.
◦
Utilice módulos UDIMM certificados por HP.
Opciones de memoria
45
Instalación de un módulo de memoria DIMM
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
6.
Abra los pestillos de la ranura de DIMM.
7.
Instale el DIMM.
8.
Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
9.
Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
10. Bloquee el bisel de la torre.
11. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
12. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
13. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Después de instalar los módulos DIMM, utilice la RBSU para configurar el modo de protección de
memoria (HP ROM-Based Setup Utility en la página 74).
Opciones de la tarjeta de expansión
El servidor tiene ranuras de expansión de altura completa y de perfil bajo para la instalación de
controladoras opcionales (Definiciones de las ranuras de expansión PCIe en la página 6).
46
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
PRECAUCIÓN: Para evitar que el servidor o las tarjetas de expansión se dañen, apague el
servidor y desconecte todos los cables de alimentación antes de extraer o instalar el alojamiento
para placas elevadoras PCI.
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todas las ranuras PCI tengan instalada una cubierta
de la ranura de expansión o una tarjeta de expansión.
Para instalar el componente:
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
6.
Retire el dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión.
Opciones de la tarjeta de expansión
47
48
7.
Identifique la ranura de expansión con la nueva opción y quite la cubierta opuesta a dicha
ranura.
8.
Si instala una tarjeta de expansión de longitud completa, retire el dispositivo de sujeción de la
tarjeta.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
9.
Instale la tarjeta de expansión.
10. Si instala una tarjeta de expansión de longitud completa, vuelva a instalar el dispositivo de
sujeción de la tarjeta.
ESES
Opciones de la tarjeta de expansión
49
11. Instale el dispositivo de sujeción de la cubierta de la ranura de expansión.
12. Conecte todos los cables internos y externos necesarios a la tarjeta de expansión. Para obtener
más información sobre los requisitos relacionados con los cables, consulte la documentación
que se suministra con la opción.
13. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
14. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
15. Bloquee el bisel de la torre.
16. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
17. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
18. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Opción de puerto de gestión de iLO dedicado
Para instalar el componente:
50
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
4.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
5.
Extraiga cualquier tarjeta de expansión existente que bloquee el acceso al conector del
ventilador trasero del sistema.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
ESES
6.
Extraiga el ventilador trasero del sistema.
7.
Con un destornillador plano, mueva el panel perforado para aflojarlo y, a continuación, tire de él
para sacarlo del chasis.
Opción de puerto de gestión de iLO dedicado
51
8.
Instale el módulo de gestión de iLO dedicado.
9.
Instale el ventilador trasero del sistema.
10. Instale las tarjetas de expansión que haya extraído.
11. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
12. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
13. Bloquee el bisel de la torre.
14. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
15. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
16. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
Activación del puerto de gestión de iLO dedicado
El conector compartido NIC 1/de iLO integrado está configurado como el puerto de iLO
predeterminado del sistema.
Para activar el módulo iLO dedicado instalado:
52
1.
Después de instalar el módulo, pulse la tecla F8 durante la secuencia de arranque del servidor
para acceder a la RBSU de iLO.
2.
Seleccione el menú Network (Red).
3.
Haga clic en el campo Network Interface Adapter (Adaptador de interfaz de red).
4.
Para cambiar el valor a ON, pulse la barra espaciadora.
5.
Para guardar la nueva configuración, pulse la tecla F10 .
6.
Seleccione el menú File (Archivo) y, a continuación, para cerrar la RBSU de iLO, haga clic en
Exit (Salir).
7.
Para confirmar que desea salir de la RBSU de iLO, haga clic en OK (Aceptar). El servidor se
reiniciará automáticamente.
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
IMPORTANTE: Si se restablece la configuración predeterminada de la RBSU de iLO, se
perderá el acceso a la máquina. Acceda a la máquina física y establezca el campo Network
Interface Adapter (Adaptador de interfaz de red) en ON.
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM)
de HP
Utilice las siguientes instrucciones para instalar y activar un TPM en un servidor compatible.
El procedimiento comprende tres secciones:
1.
Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM) (Instalación de la placa del Trusted
Platform Module (TPM) en la página 54).
2.
Conservación de la clave o contraseña de recuperación (Conservación de la clave o contraseña
de recuperación en la página 56).
3.
Activación del Trusted Platform Module (Activación del Trusted Platform Module
en la página 56).
Para activar el TPM hace falta acceder a la RBSU (HP ROM-Based Setup Utility
en la página 74). Si desea obtener más información sobre la RBSU, consulte la página web de
HP (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).
Para instalar el TPM, es necesario emplear tecnología de cifrado de unidad, como por ejemplo la
función de cifrado de unidad Microsoft Windows BitLocker. Si desea obtener más información sobre
BitLocker, consulte la página web de Microsoft (http://www.microsoft.com).
PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones de este documento en todo momento. Si no lo hace, se
pueden producir daños en el hardware o se puede imposibilitar el acceso a los datos.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar o reemplazar un TPM:
ESES
●
No extraiga un TPM instalado. Una vez instalado, el TPM se convierte en una pieza permanente
de la placa del sistema.
●
Al instalar o reemplazar hardware, los proveedores de servicio de HP no pueden activar el TPM
o la tecnología de cifrado. Por motivos de seguridad, únicamente el cliente puede activar estas
funciones.
●
Al devolver una placa del sistema para su repuesto, no extraiga el TPM de esta. Si lo solicita,
el servicio de HP proporciona un TPM con la placa del sistema auxiliar.
●
Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema rompe o desfigura
el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado en un TPM
instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está comprometido y tomar
las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del sistema.
●
Si utiliza BitLocker, conserve siempre la clave o contraseña de recuperación. La clave o
contraseña de recuperación es necesaria para acceder al modo de recuperación cuando
BitLocker detecta un posible peligro para la integridad del sistema.
●
HP no se hace responsable del acceso a datos bloqueado a causa de un uso no inadecuado del
TPM. Para obtener instrucciones de funcionamiento, consulte la documentación de la función de
tecnología de cifrado suministrada por el sistema operativo.
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP
53
Instalación de la placa del Trusted Platform Module (TPM)
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o daños en el
equipo, extraiga el cable para interrumpir la alimentación del servidor. El botón de encendido o de
espera del panel frontal no interrumpe por completo la alimentación del sistema. Algunas áreas de la
fuente de alimentación y de los circuitos internos permanecerán activas hasta que se interrumpa la
alimentación de CA por completo.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales causadas por superficies
calientes, deje que las unidades y los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Para instalar el componente:
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
3.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
4.
Extraiga el deflector de aire (Extracción del deflector de aire en la página 17).
5.
Extraiga cualquier tarjeta de expansión existente que bloquee el acceso al conector del
ventilador trasero del sistema.
6.
Extraiga el ventilador trasero del sistema.
PRECAUCIÓN: Cualquier intento de eliminar un TPM instalado de la placa del sistema
rompe o desfigura el remache de seguridad del TPM. Al encontrar un remache roto o deformado
en un TPM instalado, los administradores deberían considerar que el sistema está
comprometido y tomar las medidas adecuadas para asegurar la integridad de los datos del
sistema.
54
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
7.
Instale la placa del TPM. Presione el conector para colocar la placa (Componentes de la placa
del sistema en la página 5).
8.
Instale el remache de seguridad del TPM presionándolo firmemente en la placa del sistema.
9.
Instale el ventilador trasero del sistema.
10. Instale las tarjetas de expansión que haya extraído.
11. Instale el deflector de aire (Instalación del deflector de aire en la página 17).
12. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
13. Bloquee el bisel de la torre.
14. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
15. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
16. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
ESES
Opción del módulo de plataforma de confianza (TPM) de HP
55
Conservación de la clave o contraseña de recuperación
La clave o contraseña de recuperación se genera durante la instalación de BitLocker™; es posible
guardarla e imprimirla tras activar BitLocker™. Si utiliza BitLocker™, conserve siempre la clave o
contraseña de recuperación. La clave o contraseña de recuperación es necesaria para acceder al
modo de recuperación cuando BitLocker™ detecta un posible peligro para la integridad del sistema.
Para garantizar la máxima seguridad, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para conservar la
clave o contraseña de recuperación:
●
Conserve siempre la clave o contraseña de recuperación en varias ubicaciones.
●
Guarde copias de la clave o contraseña de recuperación lejos del servidor en todo momento.
●
No guarde la clave o contraseña de recuperación en la unidad de disco duro cifrada.
Activación del Trusted Platform Module
1.
Cuando el sistema se lo solicite durante la secuencia de arranque, acceda a RBSU pulsando
la tecla F9.
2.
Desde el Main Menu (Menú principal), seleccione Server Security (Seguridad del servidor).
3.
En el menú Server Security (Seguridad del servidor), seleccione Trusted Platform Module
(Módulo de plataforma de confianza).
4.
En el menú Trusted Platform Module (Módulo de plataforma de confianza), seleccione TPM
Functionality (Funcionalidad TPM).
5.
Seleccione Enable (Activar) y, a continuación, pulse la tecla Intro para modificar la
configuración de la funcionalidad TPM.
6.
Pulse la tecla Esc para salir del menú actual o F10 para salir de la RBSU.
7.
Reinicie el servidor.
8.
Active el TPM en el SO. Para obtener instrucciones específicas sobre el SO, consulte la
documentación correspondiente.
PRECAUCIÓN: Cuando se instala y se activa un TPM en el servidor, se bloqueará el acceso
a los datos si no sigue los procedimientos adecuados para actualizar el firmware del sistema o
componente adicional, sustituir la placa del sistema, sustituir una unidad de disco duro o
modificar la configuración del TPM en el sistema operativo.
Para obtener información acerca de las actualizaciones de firmware y los procedimientos de
hardware, consulte el documento técnico HP Trusted Platform Module Best Practices (Buenas
prácticas del Trusted Platform Module de HP) en la página web de HP (http://www.hp.com/support).
Si desea obtener más información acerca del ajuste de la utilización de TPM en BitLocker™,
consulte la página web de Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).
Opción de activación de RPS
Instale la opción de activación de RPS para mejorar la eficiencia energética y activar la redundancia
de alimentación. La redundancia de alimentación requiere la instalación de dos módulos de fuente de
alimentación. Este módulo es una opción que se adquiere por separado y no forma parte del kit de
activación de RPS. Cuando la opción de activación de RPS está instalada, el compartimento de
unidades de soportes extraíbles inferior no está disponible.
56
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
PRECAUCIÓN: Las fuentes de alimentación predeterminada y redundante del servidor deben tener
la misma potencia de salida. Compruebe que todas las fuentes de alimentación tienen el mismo
número de referencia y color de etiqueta. El sistema se vuelve inestable y es posible que se apague
si detecta fuentes de alimentación diferentes.
PRECAUCIÓN: Para evitar una ventilación inadecuada y daños térmicos, no ponga en
funcionamiento el servidor a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un
componente o con un panel de relleno.
Para instalar el componente:
ESES
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee y abra el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Desconecte todos los cables de alimentación de unidades y todos los cables de la fuente de
alimentación no conectable en caliente.
6.
Extraiga la fuente de alimentación.
7.
Desconecte todos los cables de las unidades de soportes extraíbles instaladas.
8.
Extraiga todos los dispositivos instalados y las protecciones contra EMI de los compartimentos
de unidades de soportes extraíbles.
Opción de activación de RPS
57
9.
Instale el alojamiento de RPS.
10. Introduzca los cables del módulo de la matriz de conectores de RPS en el alojamiento de
unidades de soportes extraíbles y, a continuación, deslice el módulo en el compartimento de
unidades de soportes extraíbles inferior. Alinee el borde izquierdo del módulo con la marca de
referencia del chasis.
11. Conecte el cable adaptador de ocho a cuatro patillas al conector de ocho patillas de la fuente de
alimentación del módulo de la matriz de conectores de RPS.
12. Conecte los cables RPS a la placa del sistema. Para obtener información detallada sobre el
cableado, consulte "Cableado de la fuente de alimentación redundante (Cableado de la fuente
de alimentación redundante en la página 66)".
Asegúrese de que el cable extra no se cruza con los cables conectados del módulo de la matriz
de conectores de RPS.
58
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
13. Para mejorar la eficiencia energética, instale una fuente de alimentación HP CS en el
compartimento superior del alojamiento de RPS.
PRECAUCIÓN: Las fuentes de alimentación predeterminada y redundante del servidor deben
tener la misma potencia de salida. Compruebe que todas las fuentes de alimentación tienen el
mismo número de referencia y color de etiqueta. El sistema se vuelve inestable y es posible que
se apague si detecta fuentes de alimentación diferentes.
14. Para mejorar la eficiencia energética y la redundancia, instale dos fuentes de alimentación
HP CS:
a.
ESES
Retire la protección contra EMI.
Opción de activación de RPS
59
b.
Instale las fuentes de alimentación HP CS.
15. Instale todos los dispositivos instalados originalmente en el compartimento de unidades de
soportes extraíbles superior.
16. Instale la protección contra EMI en el compartimento de unidades de soportes extraíbles
inferior.
17. Instale el panel de acceso (Instalación del panel de acceso en la página 16).
18. Si el panel liso del compartimento de unidades de soportes extraíbles inferior no está instalado
en el bisel de la torre, instálelo.
19. Bloquee el bisel de la torre.
20. Conecte todos los cables de alimentación al servidor.
21. Conecte todos los cables de alimentación a la fuente de alimentación.
22. Encienda el servidor (Encendido del servidor en la página 13).
60
Capítulo 4 Instalación de componentes opcionales de hardware
ESES
5
Cableado
Introducción al cableado
En esta sección se proporcionan indicaciones para ayudarle a tomas decisiones informadas acerca
del cableado del servidor y los componentes opcionales de hardware para optimizar el rendimiento.
Para obtener información sobre el cableado de componentes periféricos, consulte las hojas técnicas
sobre la implementación de alta densidad en la página web de HP (http://www.hp.com/products/
servers/platforms).
PRECAUCIÓN: Cuando haga pasar los cables, asegúrese de que no están en lugar donde haya
posibilidad de pisarlos o pinzarlos.
Cableado de almacenamiento
Modelo de unidad LFF de cuatro compartimentos
Solo para unidades SATA no conectables en caliente
ESES
Elemento
Descripción
1
Cable de alimentación
2
Cable de datos
Introducción al cableado
61
Para unidades SATA y SAS no conectables en caliente
Elemento
Descripción
1
Cable de alimentación
2
Cable de datos
Para unidades SATA de conexión en caliente
62
Elemento
Descripción
1
Cable de alimentación
2
Cable Mini SAS
Capítulo 5 Cableado
ESES
Para unidades SATA y SAS de conexión en caliente
Elemento
Descripción
1
Cable de alimentación
2
Cable Mini SAS
Cableado para ocho compartimentos de unidades SFF
Esta configuración admite unidades SATA y SAS de conexión en caliente.
ESES
Elemento
Descripción
1
Cable de alimentación
Cableado de almacenamiento
63
Elemento
Descripción
2
Cable Mini SAS
3
Cable Mini SAS
Cableado de unidades de soportes extraíbles
●
●
64
Unidades de soportes extraíbles en una configuración de alimentación no redundante
Elemento
Descripción
1
Cable de alimentación de la unidad de soportes
extraíbles superior
2
Cable SATA de la unidad de soportes extraíbles inferior
3
Cable SATA de la unidad de soportes extraíbles superior
4
Cable de alimentación de la unidad de soportes
extraíbles inferior
Unidad de soportes extraíbles en una configuración de alimentación redundante
Capítulo 5 Cableado
ESES
Elemento
Descripción
1
Cable SATA de la unidad de soportes extraíbles superior
2
Cable de alimentación de la unidad de soportes
extraíbles superior
Cableado de la fuente de alimentación
Cableado de la fuente de alimentación no redundante
ESES
Cableado de la fuente de alimentación
65
Elemento
Descripción
1
Cable de 24 patillas de la fuente de alimentación
2
Cable de 4 patillas de la fuente de alimentación
Cableado de la fuente de alimentación redundante
66
Elemento
Descripción
1
Cable de 24 patillas de la fuente de alimentación
2
Cable RPS de 26 patillas
3
Cable de 4 patillas de la fuente de alimentación (con el cable
adaptador de ocho a cuatro patillas conectado)
Capítulo 5 Cableado
ESES
Cableado del paquete de condensadores
ESES
Cableado del paquete de condensadores
67
6
Utilidades de software
y de configuración
Modo de servidor
El software y las utilidades de configuración presentados en esta sección funcionan en modo en
línea, fuera de línea o en ambos modos.
Software o utilidad de configuración
Modo de servidor
HP iLO (HP iLO en la página 69)
En línea y fuera de línea
Active Health System (Active Health System
en la página 69)
En línea y fuera de línea
Registro de gestión integrado (Registro de gestión integrado
en la página 70)
En línea y fuera de línea
Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning
en la página 71)
Fuera de línea
HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics
en la página 71)
En línea y fuera de línea
Software HP Insight Remote Support (Software HP Insight
Remote Support en la página 72)
En línea
Utilidad de borrado (Utilidad de borrado en la página 72)
Fuera de línea
Scripting Toolkit (Scripting Toolkit en la página 73)
En línea
HP Service Pack para ProLiant (HP Service Pack para
ProLiant en la página 73)
En línea y fuera de línea
HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager
en la página 74)
En línea y fuera de línea
HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility
en la página 74)
Fuera de línea
Array Configuration Utility (Array Configuration Utility
en la página 77)
En línea y fuera de línea
Option ROM Configuration for Arrays (Option ROM
Configuration for Arrays en la página 78)
Fuera de línea
Utilidad ROMPaq (Utilidad ROMPaq en la página 78)
Fuera de línea
QuickSpecs del servidor
Para más información sobre las funciones del producto, especificaciones, opciones, configuraciones
y compatibilidad, consulte el resumen de especificaciones (QuickSpecs) en la página web de HP
(http://www.hp.com/go/productbulletin). En la página web, elija la zona geográfica y localice el
producto por categoría de producto o nombre.
68
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
HP iLO Management Engine
El motor de gestión HP iLO es un conjunto de funciones de gestión integradas que dan asistencia al
ciclo de vida completo del servidor, desde el desarrollo inicial y a través de la gestión en proceso.
HP iLO
El subsistema iLO es un componente estándar de los servidores ProLiant de HP seleccionados que
simplifica la configuración inicial del servidor, el seguimiento del estado de este, la optimización de la
alimentación y térmica y la administración remota del servidor. El subsistema iLO incluye un
microprocesador inteligente, memoria segura y una interfaz de red dedicada. Este diseño hace que
iLO sea independiente del servidor host y de su sistema operativo.
iLO activa y gestiona Active Health System (Active Health System en la página 69) y también
cuenta con gestión sin agente. iLO hace un seguimiento de todos los subsistemas internos
importantes. iLO envía directamente las alertas de SNMP independientemente del sistema operativo
del host o incluso si no hay instalado ningún sistema operativo del host.
El software HP Insight Remote Support (Software HP Insight Remote Support en la página 72)
también está disponible en HP iLO sin software de sistema operativo, sin controladores y sin
agentes.
Si utiliza iLO, puede hacer lo siguiente:
●
Acceder a una consola remota segura y de alto rendimiento al servidor desde cualquier sitio
del mundo.
●
Utilizar la consola remota iLO compartida para colaborar hasta con seis administradores de
servidor.
●
Montar de forma remota dispositivos multimedia virtuales de alto rendimiento en el servidor.
●
Controlar de forma segura y remota el estado de potencia de un servidor gestionado.
●
Disponer de gestión sin agente auténtica con alertas SNMP del iLO independientemente del
estado del servidor del host.
●
Acceder a las funciones de resolución de problemas de Active Health System a través de la
interfaz iLO.
●
Suscríbase al software HP Insight Remote Support sin instalar controladores ni agentes.
Para obtener más información sobre las funciones iLO (que pueden requerir una licencia iLO
Advanced Pack o iLO Advanced for BladeSystem), consulte la documentación de iLO en el CD
de documentación o en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).
Active Health System
HP Active Health System ofrece las siguientes funciones:
ESES
●
Herramientas/Escáneres de diagnóstico combinado
●
Siempre activado, seguimiento continuo para mayor estabilidad y periodos de inactividad más
cortos
●
Rico historial de configuración
●
Alertas de estado y servicio
●
Fácil exportación y carga para servicio y asistencia
HP iLO Management Engine
69
HP Active Health System supervisa y registra los cambios efectuados en el hardware del servidor y
la configuración del sistema. Active Health System proporciona asistencia en los problemas de
diagnóstico y ofrece una rápida resolución cuando ocurren fallos en el servidor.
Active Health System recopila los siguientes tipos de datos:
●
Modelo de servidor
●
Serial number (Número de serie)
●
Velocidad y modelo del procesador
●
Velocidad y capacidad de almacenamiento
●
Velocidad y capacidad de la memoria
●
Firmware/BIOS
HP Active Health System no recopila información de los usuarios de Active Health System acerca de
sus operaciones, finanzas, clientes, empleados, socios o centros de datos, como por ejemplo
direcciones IP, nombres de host, nombres de usuario o contraseñas. Tampoco analiza ni modifica
los datos del sistema operativo en relación con actividades de registro de eventos de error de
terceros fabricantes, como sería el contenido creado por el sistema operativo o que circule a través
de él.
Los datos recopilados son gestionados de acuerdo con la política de privacidad de información de
HP. Si desea obtener más información, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/
privacy).
El registro de Active Health System, en combinación con el seguimiento del sistema ofrecido por la
gestión sin agente o bien por SNMP Pass-thru, proporciona un seguimiento continuo de los cambios
en el hardware y la configuración, del estado del sistema y de las alertas de servicio para varios
componentes del servidor.
El servicio de gestión sin agente está disponible en el SPP, que es una imagen de disco (.iso)
descargable en la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download). El registro de Active
Health System puede descargarse manualmente de iLO o del suministro inteligente de HP, y
enviarse a HP. Para más información, consulte la Guía de usuario de HP iLO o bien la Guía de
usuario de Intelligent Provisioning de HP en la página web de HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).
Registro de gestión integrado
El registro de gestión integrado (RGI) guarda cientos de eventos y los almacena de forma que
resulten fáciles de ver. El RGI identifica cada evento con una marca temporal a intervalos de 1
minuto.
Los eventos del RGI se pueden ver de varias maneras, entre las que se incluyen las siguientes:
70
●
Desde HP SIM
●
Desde los visores de RGI específicos del sistema operativo
◦
Para Windows: Visor del RGI
◦
Para Linux: Aplicación del visor de RGI
●
Desde dentro de la interfaz de usuario de iLO
●
Desde HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 71)
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
Intelligent Provisioning
En los servidores ProLiant Gen8 de HP han tenido lugar varios cambios en los paquetes: Los CD
SmartStart y el DVD con Firmware de Smart Update ya no se suministrarán junto con estos nuevos
servidores. En su lugar, la capacidad de implantación está integrada en el servidor como parte de
Intelligent Provisioning del motor de gestión HP iLO.
El Intelligent Provisioning es una herramienta esencial de implantación en los servidores individuales,
integrada en los servidores ProLiant Gen8 de HP, que simplifica la configuración del servidor
ProLiant HP, ofreciendo una forma fiable y consistente de implantar configuraciones de servidor
ProLiant de HP.
●
El Intelligent Provisioning ofrece asistencia con el proceso de instalación del sistema operativo,
preparando al sistema para la instalación de versiones “de stock” de software de sistema
operativo líder, e integrando automáticamente el software de asistencia del servidor ProLiant de
HP desde el SPP. El SPP es el paquete de instalación para paquetes específicos del sistema
operativo de controladores optimizados, utilidades, agentes sin gestión y firmware de sistema
de ProLiant HP.
●
Intelligent Provisioning ofrece tareas relacionadas con el mantenimiento a través de funciones
de realización de mantenimiento.
●
Intelligent Provisioning proporciona ayuda en la instalación para Microsoft Windows, Red Hat,
SUSE Linux y VMware. Para asistencia específica del sistema operativo, consulte las Notas
publicadas de Intelligent Provisioning de HP.
Para más información acerca del software de Intelligent Provisioning, consulte la página web de HP
(http://www.hp.com/go/ilo). Para más información acerca de los controladores, firmware y SPP de
Intelligent Provisioning, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download).
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics es una herramienta de gestión de servidores proactiva, disponible en las
versiones sin conexión y en línea, que proporciona funciones de diagnóstico y de solución de
problemas para ayudar a los administradores de TI que comprueban las instalaciones del servidor,
solucionan problemas y realizan la validación de la reparación.
HP Insight Diagnostics Offline Edition realiza distintas evaluaciones exhaustivas de los componentes
y del sistema mientras el sistema operativo no se encuentra en ejecución. Para ejecutar esta utilidad,
arranque el servidor utilizando Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning en la página 71).
HP Insight Diagnostics Online Edition es una aplicación basada en web que captura la
configuración del sistema y otros datos relacionados necesarios gestionar de manera eficaz el
servidor. Se encuentra disponible en las versiones de Microsoft Windows y Linux. Esta utilidad le
permite garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Para más información o para descargar la utilidad, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/
servers/diags). La edición en línea de Insight Diagnostics de HP también está disponible en el SPP.
Si desea obtener más información, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/spp/
download).
Función de vigilancia de HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics en la página 71) proporciona una funcionalidad de
vigilancia que recopila información crítica sobre el hardware y el software de los servidores ProLiant.
Esta funcionalidad es compatible con sistemas operativos que el servidor no admite. Para conocer
los sistemas operativos que el servidor admite, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/
supportos).
ESES
HP iLO Management Engine
71
Si se produce algún cambio significativo entre los intervalos de recopilación de datos, la función de
vigilancia marca la información previa y se sobrescribe los archivos de datos de vigilancia para
reflejar los últimos cambios de configuración.
La función de vigilancia se instala con todas las instalaciones de HP Insight Diagnostics asistidas por
Intelligent Provisioning, o bien se puede instalar mediante el SPP (HP Service Pack para ProLiant
en la página 73).
Utilidad de borrado
PRECAUCIÓN: Realice una copia de seguridad antes de ejecutar la utilidad de borrado del
sistema. Esta utilidad restablece los valores de configuración del sistema a los valores de
configuración originales de fábrica, elimina la información actual de configuración de hardware,
incluidas la configuración de arrays y las particiones de disco, y borra toda la información contenida
en las unidades de disco duro que estén conectadas. Consulte las instrucciones sobre el uso de esta
utilidad.
La utilidad de borrado le permite borrar los CMOS, NVRAM y discos duros del sistema. Ejecute la
utilidad de borrado para borrar el sistema por alguna de las siguientes razones:
●
Va a instalar un nuevo sistema operativo en un servidor que ya tiene instalado un sistema
operativo.
●
Aparece un error durante la instalación de un sistema operativo instalado de fábrica.
Para acceder a la utilidad de borrado, haga clic en el icono de Realizar mantenimiento de la pantalla
de inicio de Intelligent Provisioning, y a continuación seleccione Borrar.
Utilice la utilidad de borrado para:
●
Reiniciar todos los ajustes: borra todas las unidades, NVRAM y RBSU
●
Reiniciar todos los discos: borra todas las unidades
●
Reiniciar la RBSU: borra los ajustes actuales de la RBSU
Tras seleccionar la opción adecuada, haga clic en Borrar sistema. Haga clic en Salir para reiniciar
el servidor una vez completada la tarea de borrado. Haga clic en Cancelar borrado para salir de la
utilidad sin borrar.
Software HP Insight Remote Support
HP le recomienda que instale el software HP Insight Remote Support para completar la instalación o
actualización de su producto y para permitir la prestación de la garantía de HP, del servicio HP Care
Pack o del acuerdo de soporte contractual de HP. HP Insight Remote Support complementa la
supervisión durante las 24 horas, los 7 días de la semana, para garantizar la disponibilidad máxima
del sistema, y se ocupa del diagnóstico inteligente de eventos y el envío seguro y automático de
notificaciones de eventos de hardware a HP, que iniciará una resolución rápida y adecuada
basándose en su nivel de servicio del producto. Las notificaciones se pueden enviar a su distribuidor
del canal autorizado de HP para un servicio in situ, si está configurado y disponible en su país. El
software está disponible en dos variantes:
72
●
HP Insight Remote Support Standard: Este software admite dispositivos de almacenamiento y
servidores, y está optimizado para entornos de 1 a 50 servidores. Ideal para los clientes que
pueden beneficiarse de las notificaciones proactivas, pero que no necesitan la prestación de
servicios proactivos y la integración con una plataforma de gestión.
●
HP Insight Remote Support Advanced: para clientes con entornos medianos a grandes con más
de 500 dispositivos que requieren servicios proactivos de HP Proactive Services o para clientes
que actualmente utilizan HP Operations Manager o SAP Solution Manager para gestionar su
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
entorno, HP recomienda instalar la versión más reciente del software HP Insight Remote
Support Advanced. Este software proporciona supervisión remota completa y soporte de
servicio proactivo para casi todos los servidores de HP, entornos de almacenamiento, red y
SAN, además de servidores distintos de HP seleccionados que tengan obligación de asistencia
con HP. Está integrado en el HP Systems Insight Manager. Se recomienda un servidor
dedicado para alojar ambas aplicaciones, HP Systems Insight Manager y HP Insight Remote
Support Advanced.
Los detalles para ambas versiones están disponibles en la página web de HP (http://www.hp.com/go/
insightremotesupport).
Para descargar el software, vaya a Software Depot (http://www.software.hp.com).
Seleccione Insight Remote Support en el menú de la derecha.
En las notas de la versión del software HP Insight Remote Support se detallan los requisitos previos
específicos, el hardware compatible y los sistemas operativos asociados. Para más información:
●
Consulte las notas de la versión de HP Insight Remote Support Standard en el sitio web de HP
(http://www.hp.com/go/insightremotestandard-docs).
●
Consulte las notas de la versión de HP Insight Remote Support Advanced en el sitio web de HP
(http://www.hp.com/go/insightremoteadvanced-docs).
Scripting Toolkit
Scripting Toolkit es un producto de implantación de servidores que permite realizar una instalación
automatizada desatendida para las implantaciones de gran tamaño en servidores. Scripting Toolkit
se diseñó con el fin de ser compatible con servidores ProLiant BL, ML, DL y SL. El conjunto de
herramientas incluye un conjunto modular de utilidades y documentación importante donde se
describe cómo deben aplicarse estas herramientas para crear un proceso de implantación
automatizado del servidor.
Scripting Toolkit brinda una manera flexible de crear secuencias de comandos de configuración
estándar para el servidor. Estas secuencias se utilizan para automatizar muchos de los pasos
manuales del proceso de configuración del servidor. El proceso automático de configuración del
servidor reduce el tiempo de cada implantación, lo que permite escalar las implantaciones del
servidor rápidas y de grandes volúmenes.
Para más información o para descargar Scripting Toolkit, consulte la página web de HP
(http://www.hp.com/go/ProLiantSTK).
HP Service Pack para ProLiant
SPP es un conjunto de funciones que contiene una colección completa de componentes de firmware
y software del sistema, todos probados conjuntamente como una solución combinada única para
servidores ProLiant de HP, sus componentes opcionales, carcasas BladeSystem y almacenamiento
externo de HP limitado.
SPP dispone de varias funciones clave para la actualización de los servidores ProLiant de HP. Si se
utiliza SUM de HP como herramienta de implantación, el SPP puede emplearse en modo en línea en
un sistema operativo Windows o Linux, o bien en modo fuera de línea con el servidor arrancado en la
ISO, de modo que pueda actualizarse automáticamente sin intervención del usuario o bien
actualizarse en modo interactivo.
Para más información o para descargar el SPP, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/
go/spp).
ESES
HP Service Pack para ProLiant
73
HP Smart Update Manager
SUM de HP proporciona firmware inteligente y flexible e implantación de software. Esta tecnología
ayuda a reducir la complejidad de aprovisionamiento y actualización de los servidores, los
componentes opcionales y los blades de HP ProLiant en el centro de datos. SUM de HP se utiliza
para implantar firmware y software en el SPP.
HP SUM permite a los administradores del sistema actualizar las imágenes de la memoria ROM de
manera eficaz a través de una amplia gama de servidores y opciones. Esta herramienta cuenta con
las siguientes características:
●
Activa la GUI y una interfaz de línea de comandos, programable
●
Proporciona la implantación de la línea de comandos programable
●
No requiere ningún agente para instalaciones remotas
●
Proporciona comprobación de dependencia, lo que garantiza un orden de instalación adecuado
y una comprobación de dependencia entre componentes
●
Utiliza software y firmware en sistemas operativos de Windows y Linux
●
Realiza implantaciones en línea locales o remotas (de una a varias)
●
Utiliza conjuntamente firmware y software
●
Admite la implantación en línea y sin conexión
●
Implementa únicamente las actualizaciones de componente necesarias
●
Descarga los componentes más recientes de la web
●
Posibilita la actualización directa de firmware BMC (HP iLO)
Para obtener más información sobre HP SUM y acceder a la Guía de usuario de HP Smart Update
Manager, visite la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsum/documentation).
HP ROM-Based Setup Utility
RBSU es una utilidad de configuración integrada en los servidores ProLiant que lleva a cabo una
amplia gama de actividades de configuración que incluye las siguientes:
●
Configuración de los dispositivos del sistema y de los componentes opcionales instalados
●
Activación y desactivación de funciones del sistema
●
Presentación de la información del sistema
●
Selección de la controladora de arranque principal
●
Configuración de opciones de la memoria
●
Selección de idiomas
Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based
Setup Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página web de HP
(http://www.hp.com/support/rbsu).
74
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
Uso de RBSU
Para usar la utilidad RBSU, emplee las siguientes teclas:
●
Para acceder a RBSU, pulse la tecla F9 cuando se le indique durante el encendido.
●
Para desplazarse por el sistema de menús, utilice las teclas de flecha.
●
Para seleccionar, pulse la tecla Intro.
●
Para acceder a la Ayuda y obtener una opción de configuración destacada, pulse la tecla F1.
NOTA: RBSU guarda automáticamente los valores al pulsar la tecla Intro. La utilidad
no le pide que confirme los valores hasta que no sale de la utilidad. Para cambiar un valor
seleccionado, debe seleccionar un valor diferente y pulsar la tecla Intro.
Los parámetros de configuración predeterminados se aplican al servidor en uno de los siguientes
momentos:
●
Al encender el sistema por primera vez
●
Después de restablecer los valores predeterminados
Los parámetros de configuración predeterminados son suficientes para un correcto funcionamiento
típico del servidor, pero es posible modificar dichos parámetros de configuración utilizando RBSU.
El sistema le dará la opción de acceder a RBSU cada vez que lo encienda.
Proceso de configuración automática
El proceso de configuración automática se ejecuta automáticamente al arrancar el
servidor por primera vez. Durante la secuencia de arranque, la memoria ROM del sistema configura
automáticamente todo el sistema sin que sea necesario intervenir. Durante ese proceso,
normalmente la utilidad ORCA, configura automáticamente el array para el valor predeterminado,
dependiendo del número de unidades conectadas al servidor.
NOTA: Si la unidad de arranque no se encuentra vacía o ya se ha modificado anteriormente,
ORCA no configurará automáticamente el array. Deberá ejecutar ORCA para configurar los
valores de array.
NOTA:
Es posible que el servidor no admita todos los ejemplos siguientes.
Unidades instaladas
Unidades utilizadas
Nivel de RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ó 6
3, 4, 5 ó 6
RAID 5
Más de 6
0
Ninguna
Para modificar los valores predeterminados de ORCA y omitir el proceso de configuración
automática, pulse la tecla F8 cuando se le indique.
Para obtener más información acerca de RBSU, consulte la Guía de usuario de HP ROM-Based
Setup Utility que se incluye en el CD de documentación o en la página web de HP
(http://www.hp.com/support/rbsu).
ESES
HP ROM-Based Setup Utility
75
Opciones de arranque
Cuando se acerque al final del proceso de arranque, aparecerá la pantalla de opciones de arranque.
Esta pantalla se muestra durante varios segundos antes de que el sistema intente arrancar desde un
dispositivo de arranque compatible. Durante este tiempo puede hacer lo siguiente:
●
Acceder a RBSU mediante la pulsación de la tecla F9.
●
Acceder al menú de mantenimiento de Intelligent Provisioning pulsando la tecla F10.
●
Acceder al menú de arranque pulsando la tecla F11.
●
Forzar el arranque de una red PXE mediante la pulsación de la tecla F12.
Nueva introducción del número de serie del servidor y del ID del producto
Después de sustituir la placa del sistema, deberá volver a introducir el número de serie del servidor
y el ID del producto.
1.
Durante la secuencia de arranque del servidor, pulse la tecla F9 para acceder a RBSU.
2.
Seleccione el menú Advanced Options (Opciones avanzadas).
3.
Seleccione Service Options (Opciones de servicios).
4.
Seleccione Serial Number (Número de serie). Aparecen las siguientes advertencias:
Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified
service personnel. This value should always match the serial number
sticker located on the chassis. (Advertencia: El número de serie SÓLO debe
modificarlo el personal de servicio cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el
número de serie que aparece en el chasis.).
5.
Pulse la tecla Intro para cerrar la advertencia.
6.
Introduzca el número de serie y pulse la tecla Intro.
7.
Seleccione Product ID (ID del producto). Aparecen las siguientes advertencias:
Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the Product ID located on
the chassis. (Advertencia: Esta opción SÓLO debe utilizarla personal de servicio
cualificado. Este valor debería coincidir siempre con el número de serie que aparece en la
pegatina ubicada en el chasis.)
8.
Introduzca el identificador del producto y pulse la tecla Intro.
9.
Pulse la tecla Esc para cerrar el menú.
10. Pulse la tecla Esc para salir de RBSU.
11. Pulse la tecla F10 para confirmar que desea salir de RBSU. El servidor se reiniciará
automáticamente.
76
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
Utilidades y funciones
Array Configuration Utility
La utilidad ACU tiene las características siguientes:
●
Se ejecuta como una aplicación local o un servicio remoto al que se accede a través de la
página inicial de gestión del sistema de HP.
●
Admite la expansión de la capacidad de array en línea, la ampliación de unidades lógicas,
la asignación de repuestos en línea y la migración de RAID o del tamaño del stripe.
●
Sugiere la configuración óptima para un sistema sin configurar.
●
Para las controladoras compatibles, proporciona acceso a funciones autorizadas, incluyendo:
◦
Mover y eliminar volúmenes lógicos individuales
◦
Expansión de capacidad avanzada (de SATA a SAS y de SAS a SATA)
◦
Espejo dividido fuera de línea
◦
RAID 6 y RAID 60
◦
RAID 1 (ADM) Y RAID 10 (ADM)
◦
Eliminación de la unidad HP
◦
Ajustes de controladora avanzados mediante vídeo a pedido
●
Proporciona diferentes modos de funcionamiento y permite una configuración más rápida o un
mayor control de las opciones de configuración.
●
Permanece disponible siempre que el servidor esté encendido.
●
Muestra sugerencias en pantalla para los distintos pasos de un procedimiento de configuración.
●
Proporciona un contenido de ayuda sensible al contexto para facilitar la búsqueda.
●
Proporciona funcionalidad de diagnóstico y calibrador de desgaste SmartSSD en la pestaña de
diagnóstico.
Actualmente ACU está disponible como utilidad integrada, empezando con los servidores ProLiant
Gen8 de HP. Para acceder al ACU, utilice uno de los siguientes métodos:
●
Si no está instalado una controladora opcional, pulse F10 durante el arranque.
●
Si tiene instalada una controladora opcional, cuando el sistema reconozca la controladora
durante la POST pulse F5.
La configuración de pantalla mínima para un rendimiento óptimo es una resolución de 1024 × 768 y
colores de 16 bits. Los servidores que funcionan con sistemas operativos de Microsoft® son
compatibles con los siguientes navegadores:
●
Internet Explorer 6.0 o posterior
●
Mozilla Firefox 2.0 o posterior
En cuanto a los servidores Linux, consulte el archivo README.TXT para obtener más información
técnica y sobre el navegador.
Para obtener más información acerca de la controladora y sus funciones, consulte la Guía de usuario
de las controladoras HP Smart Array para servidores HP ProLiant en la página web de HP
(http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los arrays, consulte la
ESES
Utilidades y funciones
77
Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HP en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Option ROM Configuration for Arrays
Antes de instalar un sistema operativo, podrá utilizar la utilidad Option ROM Configuration for Arrays
(ORCA) para crear la primera unidad lógica, asignar niveles de RAID y establecer configuraciones
auxiliares en línea.
La utilidad también proporciona compatibilidad con las funciones siguientes:
●
Reconfiguración de una o varias unidades lógicas
●
Visualización de la configuración de la unidad lógica actual
●
Eliminación de la configuración de una unidad lógica
●
Ajuste de la controladora para activarla como controladora de arranque
●
Selección del volumen de arranque
Si no emplea la utilidad, ORCA utilizará la configuración estándar de forma predeterminada.
Si desea obtener más información sobre la configuración predeterminada que utiliza ORCA, consulte
la Guía de usuario de HP ROM-Based Setup Utility en el CD de documentación o la página web
(http://www.hp.com/support/rbsu).
Para obtener más información acerca de la controladora y sus funciones, consulte la Guía de usuario
de las controladoras HP Smart Array para servidores HP ProLiant en la página web de HP
(http://www.hp.com/support/SAC_UG_ProLiantServers_en). Para configurar los arrays, consulte la
Guía de referencia para configurar controladoras Smart Array de HP en la página Web de HP
(http://www.hp.com/support/CASAC_RG_en).
Utilidad ROMPaq
La utilidad ROMPaq permite actualizar el firmware del sistema (BIOS). Para actualizar el firmware,
inserte un dispositivo USB ROMPaq en un puerto USB disponible y arranque el sistema. Además de
ROMPaq, para actualizar el firmware del sistema también están disponibles componentes flash en
línea para sistemas operativos Windows y Linux.
La utilidad ROMPaq comprobará el sistema y ofrecerá una selección de revisiones de firmware
disponibles (si existe más de una).
Para más información vaya al sitio web de HP (http://www.hp.com/go/hpsc) y haga clic en
Controladores, Software & Firmware. A continuación, introduzca el nombre del producto en el
campo Buscar un producto HP y haga clic en Ir.
Recuperación automática del servidor
La recuperación automática del servidor (ASR) es una función que hace que el sistema se reinicie
cuando se produce un error muy grave en el sistema operativo, como pueden ser pantallas azules,
ABEND (terminación anormal; no se aplica a servidores HP ProLiant DL980) o errores serios. Un
temporizador de seguro de fallos del sistema, el temporizador ASR, se inicia cuando se carga el
controlador de Gestión de Sistema, conocido también como Controlador de Estado. Cuando el
sistema operativo funciona correctamente, el sistema restablece periódicamente el temporizador.
Sin embargo, cuando el sistema operativo no funciona, el temporizador llega al límite y se reinicia el
servidor.
ASR aumenta la disponibilidad del servidor al reiniciar el servidor en un periodo de tiempo específico
después del bloqueo del sistema. Al mismo tiempo, la consola HP SIM le notifica, mediante el envío
78
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
de un mensaje a un número de buscapersonas designado, que ASR ha reiniciado el sistema. Puede
desactivar ASR en la página principal de gestión de sistemas o mediante la utilidad RBSU.
Compatibilidad con USB
HP ofrece compatibilidad con USB 2.0 estándar y con USB 2.0 heredado. El sistema operativo
proporciona compatibilidad estándar a través de las unidades de dispositivo USB adecuadas.
Antes de que se cargue el sistema operativo, HP proporciona compatibilidad con dispositivos USB a
través de la compatibilidad con USB anterior, que está activada por defecto en la memoria ROM del
sistema.
La compatibilidad con USB anterior proporciona funciones USB en entornos donde la compatibilidad
con USB no se encuentra disponible normalmente. En concreto, HP proporciona funcionalidad de
USB anterior para los siguientes:
●
POST
●
RBSU
●
Diagnóstico
●
DOS
●
Entornos operativos que no proporcionan compatibilidad nativa con USB
Compatibilidad con memoria ROM redundante
El servidor le permite actualizar o configurar la memoria ROM de manera segura con compatibilidad
de memoria ROM redundante. El servidor tiene una única ROM que actúa como dos imágenes ROM
independientes. En la implantación estándar, una parte de la memoria ROM contiene la versión de
programa actual del programa ROM, mientras la otra parte de la memoria ROM contiene una versión
de copia de seguridad.
NOTA: El servidor se suministra con la misma versión programada en cada lado de la
memoria ROM.
Ventajas de seguridad
Al actualizar la memoria ROM del sistema, ROMPaq escribe sobre la memoria ROM de la copia de
seguridad y guarda la memoria ROM actual como una copia de seguridad, lo que permite pasar con
facilidad a la versión de memoria ROM alternativa si la nueva queda dañada por cualquier motivo.
Esta característica protege la versión de memoria ROM existente, incluso si se produce un fallo de
alimentación durante el proceso de actualización de la memoria ROM.
Mantenimiento del sistema actualizado
Controladores
NOTA: Realice siempre una copia de seguridad antes de instalar o actualizar controladores de
dispositivos.
Este servidor incluye un hardware nuevo que puede que no presente compatibilidad con los
controladores de todos los soportes de instalación del sistema operativo.
Si se dispone a instalar un sistema operativo compatible con Intelligent Provisioning, utilice Intelligent
Provisioning (Intelligent Provisioning en la página 71) y su función de configuración e instalación para
instalar el sistema operativo y sus controladores compatibles más actualizados.
ESES
Mantenimiento del sistema actualizado
79
Si no utiliza Intelligent Provisioning para instalar un sistema operativo, se necesitarán controladores
para el hardware nuevo. Estos controladores, así como otros controladores opcionales, imágenes
ROM y software de valor añadido pueden descargarse como parte de un SPP.
Si se dispone a instalar controladores desde el SPP, asegúrese de utilizar la versión más reciente de
SPP compatible con el servidor. Para comprobar que su servidor utiliza la versión compatible más
nueva y para obtener más información acerca del SPP, consulte la página web de HP
(http://www.hp.com/go/spp/download).
Para encontrar los controladores de un servidor en concreto, vaya al sitio web de HP
(http://www.hp.com/go/hpsc) y haga clic en Controladores, Software & Firmware. A continuación,
introduzca el nombre del producto en el campo Buscar un producto HP y haga clic en Ir.
Software y firmware
El software y el firmware deben actualizarse antes de utilizar el servidor por primera vez, a menos
que el software o los componentes instalados requieran una versión anterior. Para actualizaciones
de software y firmware del sistema, descargue el SPP (HP Service Pack para ProLiant
en la página 73) de la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp).
Control de versiones
El VCRM y el VCA son agentes de gestión interna activados por la web que HP SIM utiliza para
programar tareas de actualización de software para toda la empresa.
●
El VCRM gestiona el repositorio para el SPP. Los administradores pueden visualizar los
contenidos del SPP o configurar el VCRM para que actualice automáticamente el repositorio
con descargas de internet del software y firmware de HP más nuevo.
●
El VCA compara las versiones de software instalado en el nodo con actualizaciones disponibles
en el repositorio gestionado por el VCRM. Los administradores configuran el VCA para que
indique un repositorio gestionado por el VCRM.
Para más información acerca de las herramientas de control de versiones, consulte la Guía de
usuario de HP Systems Insight Manager, la Guía de usuario de HP Version Control Agent y la Guía
de usuario de HP Version Control Repository en la página web de HP (http://www.hp.com/go/hpsim).
Sistemas operativos de HP y compatibilidad de software de virtualización
para servidores ProLiant
Para información acerca de versiones específicas de un sistema operativo compatible, consulte la
página web de HP (http://www.hp.com/go/ossupport).
Control de cambios y notificación proactiva
HP ofrece un servicio de control de cambios y notificación proactiva para avisar a los clientes, con un
adelanto de 30 a 60 días, de los cambios de hardware y software venideros que va a realizar en sus
productos comerciales.
Si desea obtener más información, consulte la página Web de HP (http://www.hp.com/go/pcn).
80
Capítulo 6 Utilidades de software y de configuración
ESES
7
Solución de problemas
Recursos de solución de problemas
En la Guía de solución de problemas de los servidores HP ProLiant Gen8, Volumen I: Solución de
problemas encontrará procedimientos para resolver problemas comunes e instrucciones exhaustivas
para el aislamiento y la identificación de fallos, la resolución de problemas y el mantenimiento del
software en los blades de servidor y servidores ProLiant. Para ver la guía, seleccione un idioma:
●
Inglés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_en)
●
Francés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_fr)
●
Español (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sp)
●
Alemán (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_gr)
●
Japonés (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_jp)
●
Chino simplificado (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sc)
La Guía de solución de problemas de los servidores HP ProLiant Gen8, Volumen II: Mensajes de
error proporciona una lista de mensajes de error e información para ayudar a interpretar y resolver
los mensajes de error en los servidores ProLiant y blades de los servidores. Para ver la guía,
seleccione un idioma:
ESES
●
Inglés (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_en)
●
Francés (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_fr)
●
Español (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sp)
●
Alemán (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_gr)
●
Japonés (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_jp)
●
Chino simplificado (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sc)
Recursos de solución de problemas
81
8
Sustitución de la batería del sistema
Si el servidor ya no muestra automáticamente la fecha y hora correctas, es posible que deba
reemplazar la batería que suministra la alimentación eléctrica al reloj en tiempo real. En condiciones
de uso normales, la vida útil de la pila es de 5 a 10 años.
¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de
manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las
pilas no se utilizan con cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales:
No intente recargar la pila.
No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la
arroje al agua o al fuego.
Reemplácelas solamente por el repuesto designado para este producto.
Para extraer el componente:
82
1.
Apague el servidor (Apagado del servidor en la página 13).
2.
Retire toda la alimentación:
a.
Desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación.
b.
Desconecte todos los cables de alimentación del servidor.
3.
Desbloquee el bisel de la torre (Desbloqueo del bisel de la torre en la página 13).
4.
Retire el panel de acceso (Extracción del panel de acceso en la página 15).
5.
Localice la pila en la placa del sistema (Componentes de la placa del sistema en la página 5).
Capítulo 8 Sustitución de la batería del sistema
ESES
6.
Extraiga la pila.
NOTA: Al sustituir la pila de la placa del sistema se restablece la configuración
predeterminada de la memoria ROM del sistema. Después de sustituir la pila, vuelva
a configurar el sistema mediante la RBSU.
Para volver a colocar el componente, siga el procedimiento en el orden inverso.
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con
su distribuidor o servicio técnico autorizado.
ESES
83
9
Avisos reglamentarios
Números de identificación reglamentarios
Para identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número
de serie normativo único. El número de serie normativo se encuentra en la etiqueta del producto,
junto con todas las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite
información acerca de la certificación de este producto, indique siempre este número de serie. Este
número de serie normativo no es el nombre comercial ni el número de modelo del producto.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
El Apartado 15 de las Normas y Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
establece los límites de emisión de radiofrecuencia (RF) para conseguir un espectro de
radiofrecuencia libre de interferencias. Numerosos dispositivos electrónicos, entre los que se
incluyen los ordenadores, generan de forma accidental energía de RF para realizar sus funciones y
quedan, por tanto, contemplados en estas reglas. Estas normas clasifican los equipos informáticos y
los dispositivos periféricos relacionados en dos clases, A y B, dependiendo del tipo de instalación
que requieran. Los dispositivos de Clase A son aquellos que por su naturaleza se instalan en un
entorno empresarial o comercial. Los dispositivos de Clase B son aquellos que por su naturaleza se
instalan en un entorno doméstico (por ejemplo, los ordenadores personales). La FCC obliga a que
los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta indicando el potencial de interferencias del
dispositivo, así como instrucciones de funcionamiento adicionales para el usuario.
Etiqueta de clasificación de la FCC
La etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B). Los
dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de los
dispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la
clase del dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.
Aviso de la FCC, equipo de clase A
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
Clase A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecen
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja con
el equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una
zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a
corregir dichas interferencias y satisfacer los costes originados.
Aviso de la FCC, equipo de clase B
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han
establecido para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en
84
Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
una instalación específica. Si el equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas correctoras:
●
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
●
Aleje el equipo del receptor.
●
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al del receptor.
●
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión para obtener sugerencias
adicionales.
Declaración de Conformidad para los productos
marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar
un funcionamiento no deseado.
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o
teléfono:
●
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
●
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Para una mejora continua de la calidad, las llamadas
pueden ser grabadas o supervisadas.)
Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a
través del correo electrónico o por teléfono:
●
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
●
1281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el
mismo.
Modificaciones
La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación
realizada en este dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard
Company podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
ESES
Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente
para Estados Unidos)
85
Cables
Las conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de
cubiertas para conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones
de la FCC.
Aviso para Canadá (Avis Canadien)
Equipo de Clase A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Equipo de Clase B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Aviso reglamentario de la Unión Europea
Los productos que llevan la marca CE cumplen con las siguientes directivas de la UE:
●
Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión
●
Directiva EMC 2004/108/EC
●
Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/EC, donde sea aplicable
La conformidad de este producto con la marca CE es válida si la alimentación procede de un
adaptador de CA correcto proporcionado por HP que cuente con la marca CE.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables de
armonización europea (Normativa europea) que aparece en la Declaración de conformidad
emitida por Hewlett-Packard para este producto o familia de productos, disponibles (solo en inglés)
tanto en la documentación del producto como en la siguiente página web de HP (http://www.hp.eu/
certificates) (escriba el número de producto en el campo de búsqueda).
El cumplimiento está indicado por una de las siguientes marcas de conformidad ubicada en el
producto:
Para productos que no son de telecomunicaciones y productos de telecomunicaciones armonizados
en la Unión Europea, como Bluetooth®, en una clase de potencia por debajo de 10 mW.
Para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea (si corresponde, se
inserta el número de 4 dígitos del organismo notificado entre CE y !).
Consulte la etiqueta reguladora incluida en el producto.
86
Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
El lugar de contacto para cuestiones normativas es Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE,
Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA.
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos por parte de usuarios particulares en la
Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los
desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este
tipo depositándolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La
recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su
eliminación contribuirá a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos
residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información
sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en
contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el
establecimiento en el que adquirió el producto.
Aviso para Japón
Aviso de BSMI
ESES
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en
la Unión Europea
87
Aviso para Corea
Equipo de Clase A
Equipo de Clase B
Aviso para China
Equipo de Clase A
Aviso para el cumplimiento de la marca en Vietnam
Esta marca solo es válida para los productos aplicables.
Aviso para Ucrania
Cumplimiento de normas sobre dispositivos láser
Este producto puede suministrarse con un dispositivo de almacenamiento óptico (es decir, unidad de
CD o DVD) o transceptor de fibra óptica. Estos dispositivos contienen un láser clasificado como un
88
Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
Producto Láser de Clase 1 que cumple las normativas de la FDA de EE.UU. y la normativa IEC
60825-1. El producto no emite radiaciones láser peligrosas.
Todos los productos láser cumplen con las directrices de 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por lo
que respecta a las desviaciones correspondientes al Aviso de láser Nº 50, con fecha de 24 de junio
de 2007; y con las directrices de IEC 60825-1:2007.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimiento de funcionamiento distintos de los
indicados aquí o en la guía de instalación de los productos láser puede ocasionar la exposición a
radiaciones peligrosas. Para reducir el riesgo de exposición a una radiación peligrosa:
No intente abrir el receptáculo del dispositivo láser. En su interior no hay componentes que el usuario
pueda reparar.
No realice controles, ajustes o procedimientos en el dispositivo láser que no sean los que aquí se
especifican.
Deje que sea el Servicio técnico autorizado de HP el único que se encargue de reparar el
dispositivo láser.
El Centro para dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de
fármacos y alimentación dispone de una normativa para los productos láser con fecha del 2 de
agosto de 1976. Esta normativa se aplica a los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de
1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
Aviso de sustitución de pilas
¡ADVERTENCIA! El equipo contiene un paquete de pilas internas alcalinas, de dióxido de
manganeso y litio o de pentóxido de vanadio. Existe peligro de incendio y quemaduras si las
pilas no se utilizan con cuidado. Para evitar el riesgo de daños personales:
No intente recargar la pila.
No exponga la pila a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
No desmonte, aplaste, perfore ni provoque cortocircuitos con los contactos externos de la pila, ni la
arroje al agua o al fuego.
Las pilas, las baterías y los acumuladores no deben arrojarse a la basura con el resto de los residuos
domésticos. Para remitirlos para su reciclado o eliminación correcta, utilice el sistema público de
recogida o devuélvalos a HP, a un distribuidor autorizado o a un técnico de servicio de HP.
Para obtener más información sobre la sustitución de la pila o su correcta eliminación, consulte con
su distribuidor o servicio técnico autorizado.
Aviso de reciclaje de pilas para Taiwán
La Agencia de protección medioambiental de Taiwán exige que las empresas dedicadas a la
fabricación o importación de pilas secas, según el Artículo 15 de la Ley de disposición de desechos
sólidos, coloquen marcas de recuperación en las pilas utilizadas en ventas, regalos o promociones.
Póngase en contacto con una empresa de reciclaje de Taiwán cualificada para una correcta
eliminación de las pilas.
ESES
Aviso de sustitución de pilas
89
Declaración de cable de alimentación para Japón
Declaración sobre acústica para Alemania
(Geräuschemission)
Schalldruckpegel LpA < 70 dB(A)
Zuschauerpositionen (bystander positions), Normaler Betrieb (normal operation)
Nach ISO 7779:1999 (Typprüfung)
90
Capítulo 9 Avisos reglamentarios
ESES
10 Descargas electrostáticas
Prevención de descargas electrostáticas
Para evitar que se produzcan averías en el sistema, tenga en cuenta las precauciones necesarias al
instalar el sistema o manejar sus componentes. Una descarga de electricidad estática producida por
contacto del cuerpo humano u otro conductor podría dañar las tarjetas del sistema u otros
dispositivos sensibles a la carga estática. Este tipo de daños puede reducir la vida del dispositivo.
Para evitar descargas electrostáticas:
●
Evite el contacto directo de las manos con los productos, transportándolos y almacenándolos en
bolsas antiestáticas.
●
Mantenga los componentes sensibles a la electricidad estática en su embalaje hasta que se
encuentren en entornos de trabajo libres de este tipo de electricidad.
●
Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos del embalaje.
●
Procure no tocar las patillas, los contactos, ni los circuitos.
●
Use siempre un método de conexión a tierra adecuado cuando toque un componente o una
unidad sensible a la electricidad estática.
Métodos de conexión a tierra para impedir descargas
electrostáticas
Se emplean varios métodos para realizar la conexión a tierra. Adopte alguno de los métodos
siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática:
●
Use una muñequera antiestática y conéctela con un cable a una mesa de trabajo con conexión
a tierra o al chasis del equipo. Las muñequeras antiestáticas son bandas flexibles con una
resistencia mínima de 1 megaohmio, ±10 por ciento, en los cables de conexión a tierra. Para
que la toma de tierra sea correcta, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel.
●
Use tiras antiestáticas en tacones, punteras o botas cuando trabaje de pie. Póngase las tiras en
ambos pies cuando pise suelos conductores o esterillas de disipación.
●
Use herramientas de servicio conductoras.
●
Use el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable.
Si no dispone del equipo recomendado para una conexión a tierra adecuada, solicite la instalación
del componente a un servicio técnico autorizado.
Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda para la instalación del
producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ESES
Prevención de descargas electrostáticas
91
11 Especificaciones
Especificaciones de entorno
Especificación
Valor
Intervalo de temperaturas*
En funcionamiento
De 10°C a 35°C (de 50°F a 95°F)
Fuera de funcionamiento
De -30°C a 60°C (de -22°F a 140°F)
Humedad relativa (sin condensación)
Temperatura máxima del higrómetro en funcionamiento de
28°C (82,4°F)
De 10% a 90%
Temperatura máxima del higrómetro fuera de
funcionamiento de 38,7℃ (101,7°F)
De 5% a 95%
* Todos los valores de temperatura que se muestran están indicados para ubicaciones a nivel del mar. Se aplica un
descenso de temperatura de 1 °C por cada 304,8 m (1,8 °F por cada 1.000 pies) hasta los 3.048 m (10.000 pies). No
exponga el dispositivo directamente al sol.
Especificaciones del servidor
Especificación
Modelo torre
Modelo bastidor
Altura
36,82 cm (36,83 cm)
17,50 cm (17,50 cm)
Profundidad
47,52 cm (47,52 cm)
47,52 cm (47,52 cm)
Anchura
17,50 cm (17,50 cm)
36,82 cm (36,83 cm)
Peso mínimo para el alojamiento de
unidades SFF
11,00 kg (10,99 kg)
11,00 kg (10,99 kg)
Peso máximo para el alojamiento de
unidades SFF
17,00 kg (16,98 kg)
17,00 kg (16,98 kg)
Peso mínimo para el alojamiento de
unidades LFF
11,90 kg (11,89 kg)
11,90 kg (11,89 kg)
Peso máximo para el alojamiento de
unidades LFF
19,00 kg (18,98 kg)
19,00 kg (18,98 kg)
Especificaciones de la fuente de alimentación
En función de las opciones instaladas, el servidor se configura con una de las siguientes fuentes de
alimentación:
92
●
Fuente de alimentación integrada de fábrica HP 4U de 350 W
●
Fuente de alimentación de conexión en caliente HP CS Gold de 460 W (92% de eficiencia)
Capítulo 11 Especificaciones
ESES
PRECAUCIÓN: Compruebe las especificaciones de entrada del sistema y de la fuente de
alimentación antes de encender el servidor.
Fuente de alimentación integrada de fábrica HP 4U de 350 W
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
—
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 240 V CA
Frecuencia nominal de entrada
De 47 Hz a 63 Hz
Corriente de entrada nominal
6A
Potencia nominal de entrada
Entrada de CA, 440 W a 100 V
Entrada de CA, 440 W a 200 V
Eficiencia
No inferior al 82% en cargas del 100%
No inferior al 85% en cargas del 50%
No inferior al 82% en cargas del 20%
Salida de fuente de alimentación
—
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 350 W a 100 V
Entrada de CA, 350 W a 200 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 400 W a 100 V
Entrada de CA, 400 W a 200 V
Potencia de salida nominal
350 W
Fuente de alimentación de conexión en caliente HP CS Gold de 460 W
(92% de eficiencia)
Especificación
Valor
Requisitos de entrada
—
Voltaje nominal de entrada
De 100 a 240 V CA
Frecuencia nominal de entrada
De 50 Hz a 60 Hz
Corriente de entrada nominal
De 6 A a 3 A
Potencia nominal de entrada
Entrada de CA, 526 W a 115 V
Entrada de CA, 523 W a 230 V
Salida de fuente de alimentación
—
Eficiencia
No inferior al 87,5% en cargas del 100%
No inferior al 89,5% en cargas del 50%
No inferior al 87,5% en cargas del 20%
ESES
Especificaciones de la fuente de alimentación
93
Especificación
Valor
Potencia estimada en estado estable
Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 V
Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V
Potencia máxima
Entrada de CA, 460 W, 100 V a 120 V
Entrada de CA, 460 W, 200 V a 240 V
Cálculos de la fuente de alimentación de conexión en caliente
Para obtener más información sobre la fuente de alimentación sustituible en caliente y sobre las
calculadoras para determinar la carga eléctrica y la carga del calor del servidor, visite la página web
del configurador de HP para empresas (http://h30099.www3.hp.com/configurator/).
94
Capítulo 11 Especificaciones
ESES
12 Asistencia y otros recursos
Antes de ponerse en contacto con HP
Antes de llamar a HP, compruebe si dispone de la información siguiente:
●
Registro de Active Health System
Descargue y tenga disponible un registro Active Health System para los tres días previos a la
detección del error. Para más información, consulte la Guía de usuario de iLO 4 de HP o bien la
Guía de usuario de Intelligent Provisioning de HP en la página web de HP (http://www.hp.com/
go/ilo/docs).
●
Informe de SHOW ALL de Onboard Administrator (solo para los productos HP BladeSystem)
Para obtener más información acerca de la obtención del informe COMPLETO de administrador
integrado, consulte la página web de HP (http://h20000.www2.hp.com/bizsupport/TechSupport/
Document.jsp?lang=en&cc=us&objectID=c02843807).
●
Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)
●
Número de serie del producto
●
Nombre y número del modelo del producto
●
Número de referencia del producto
●
Mensajes de error correspondientes
●
Tarjetas o hardware adicionales
●
Hardware o software de otros fabricantes
●
Tipo y revisión del sistema operativo
Información de contacto de HP
Para obtener la información de contacto en Estados Unidos y en el resto del mundo, consulte la
página web de Contacto de HP (http://www.hp.com/go/assistance).
En Estados Unidos:
●
Para ponerse en contacto con HP por teléfono, llame al 1-800-334-5144. Para la mejora
continua de la calidad del servicio es posible que las llamadas se graben o supervisen.
●
Si ha adquirido un Care Pack (actualización del servicio), consulte la página web Support &
Drivers (Soporte y controladores) (http://www8.hp.com/us/en/support-drivers.html). Si no puede
resolver el problema en la página web, llame al 1-800-633-3600. Para obtener más información
acerca de Care Packs, consulte la página web de HP (http://pro-aq-sama.houston.hp.com/
services/cache/10950-0-0-225-121.html).
Reparaciones del propio cliente
Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar
(Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad
ESES
Antes de ponerse en contacto con HP
95
a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico,
HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a
cabo mediante el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para
que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
●
Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si
solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los
gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
●
Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos
componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin
embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales,
dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario.
Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios
autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la
palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes.
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que
lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar
la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica,
puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un
técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los
componentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario
devolver algún componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente
cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación
relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido,
HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente,
HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa
de transporte que se utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de
HP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para
Norteamérica, visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair).
96
Capítulo 12 Asistencia y otros recursos
ESES
13 Siglas y abreviaturas
ABEND
Abnormal end (terminación anormal)
ACU
Array Configuration Utility (Utilidad de configuración de arrays)
AMP
Advanced Memory Protection (Protección de memoria avanzada)
ASR
Automatic Server Recovery (Recuperación automática del servidor)
BMC
Baseboard Management Controller (controlador de gestión de placa base)
BSMI
Bureau of Standards, Metrology and Inspection (Oficina de Normas, Metrología e Inspección)
CE
Conformité Européenne (Conformidad Europea)
CSA
Canadian Standards Association (Asociación de estándares de Canadá)
CSR
Customer Self Repair (Reparaciones del propio cliente)
DDR
Double data rate (Doble velocidad de transmisión de datos)
EMI
Electromagnetic interference (interferencia electromagnética)
FBWC
Flash-Backed Write Cache (Memoria caché de escritura respaldada por flash)
FCC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones)
HP CS
HP Common Slot (fuente de alimentación de ranura común)
HP SIM
HP Systems Insight Manager
HP SUM
ESES
97
HP Smart Update Manager
IEC
International Electrotechnical Commission (Comisión Internacional Electrotécnica)
iLO
Integrated Lights-Out (Dispositivo Lights-out integrado)
RGI
Integrated Management Log (Registro de gestión integrado)
ISO
International Organization for Standardization (Organización Internacional para la Estandarización)
LFF
Large Form-Factor (diseño ampliado)
LRDIMM
Load Reduced Dual In-line Memory Module (Módulo de memoria en línea de carga reducida)
NMI
Non-Maskable Interrupt (Interrupción no enmascarable)
NVRAM
Nonvolatile Memory (Memoria no volátil)
ORCA
Option ROM Configuration for Arrays (Configuración de Option ROM para Arrays)
PCIe
Peripheral component interconnect express (interconexión de componentes periféricos exprés)
PDU
Power Distribution Unit (Unidad de distribución de alimentación)
POST
Power-On Self-Test (Autocomprobación al arrancar)
PXE
Preboot Execution Environment (Entorno de ejecución previo al arranque)
RBSU
ROM-Based Setup Utility (Utilidad de configuración basada en ROM)
RDIMM
Registered Dual In-line Memory Module (Módulo de memoria en línea doble registrado)
RDP
Rapid Deployment Pack (Paquete de implementación rápida)
RF
Radio frequency (radiofrecuencia)
98
Capítulo 13 Siglas y abreviaturas
ESES
RFI
Radio frequency interference (interferencia de radiofrecuencia)
RPS
Redundant Power Supply (Fuente de alimentación redundante)
SAS
Serial attached SCSI (SCSI con conexión serie)
SATA
Serial ATA (ATA con conexión serie)
SD
Secure Digital
SFF
Small form-Factor (Diseño reducido)
SPP
HP Service Pack para ProLiant
TMRA
Recommended Ambient Operating Temperature (Temperatura ambiente recomendada para
funcionamiento)
TPM
Trusted platform module (Módulo de plataforma segura)
UDIMM
Unregistered Dual In-line Memory Module (Módulo de memoria en línea doble no registrado)
UID
Unit Identification (Identificación de unidades)
USB
Universal serial bus (Bus serie universal)
VCA
Version Control Agent (Agente de control de versiones)
VCRM
Version Control Repository Manager (Gestor del depósito de control de versiones)
ESES
99
14 Comentarios sobre la documentación
HP se compromete a proporcionar documentación que se adapte a sus necesidades. Para
ayudarnos a mejorar la documentación, envíenos cualquier error, sugerencia o comentario a
Comentarios sobre la documentación (mailto:[email protected]). Incluya el título del
documento y el número de referencia, el número de versión o la dirección URL cuando envíe los
comentarios.
100 Capítulo 14 Comentarios sobre la documentación
ESES
Índice
A
acciones de notificación 80
activación del Trusted Platform
Module 56
actualización de la ROM del
sistema 79
actualización del BIOS
Modo de servidor 68
Utilidad ROMPaq 78
advertencias
Advertencias sobre el
bastidor 22
Advertencias y precauciones
del servidor 21
advertencias sobre el bastidor 22
alimentación, requisitos
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 94
Requisitos de alimentación 20
almacenamiento, controladora
37
alojamiento de unidades LFF 30
apagado
Apagado del servidor 13
Encendido del servidor 13
arquitectura del subsistema de
memoria 44
Array Configuration Utility (ACU)
77
asistencia 95
asistencia técnica
Antes de ponerse en contacto
con HP 95
Asistencia y otros recursos 95
Información de contacto de
HP 95
ASR (Recuperación automática
del servidor) 78
autopreparación del cliente (CSR)
Información de contacto de
HP 95
aviso de BSMI 87
aviso de reciclaje de pilas para
Taiwán 89
ESES
aviso de sustitución de pilas 89
aviso para Canadá 86
aviso para China 88
aviso para Japón 87
avisos
Aviso de la Comisión Federal
de Comunicaciones 84
Avisos reglamentarios 84
avisos reglamentarios
Avisos reglamentarios 84
Eliminación de residuos de
equipos eléctricos y
electrónicos por parte de
usuarios particulares en la
Unión Europea 87
ayuda, recursos 95
B
bastidores Telco 23
batería
Aviso de sustitución de pilas
89
Sustitución de la batería del
sistema 82
baterías, instalación 82
baterías, sustitución
Aviso de sustitución de pilas
89
bisel
Extracción del bisel de la
torre 14
Instalación del bisel de la
torre 14
bisel de la torre, extracción
Desbloqueo del bisel de la
torre 13
Extracción del bisel de la
torre 14
bisel de la torre, instalación 14
botón de alimentación 25
botones 1
botones, panel frontal 2
botones, panel posterior 4
botones del panel frontal 2
botones del panel posterior 4
C
cableado
Cableado 61
Cableado de
almacenamiento 61
Cableado de la fuente de
alimentación 65
Cableado de la fuente de
alimentación no redundante
65
Cableado de la fuente de
alimentación redundante 66
Cableado del paquete de
condensadores 67
Cableado de unidades de
soportes extraíbles 64
Cableado para ocho
compartimentos de unidades
SFF 63
Introducción al cableado 61
Modelo de unidad LFF de
cuatro compartimentos 61
Para unidades SATA de
conexión en caliente 62
Para unidades SATA y SAS de
conexión en caliente 63
Para unidades SATA y SAS no
conectables en caliente 62
Solo para unidades SATA no
conectables en caliente 61
cableado de la fuente de
alimentación
Cableado de la fuente de
alimentación 65
Cableado de la fuente de
alimentación no redundante
65
Cableado de la fuente de
alimentación redundante 66
cableado de la fuente de
alimentación no redundante 65
cableado de la fuente de
alimentación redundante 66
Índice 101
cableado de la unidad de disco
duro SAS/SATA de conexión en
caliente 61
cableado del FBWC 67
cable de alimentación 90
cable de la unidad óptica 64
cables
Cableado 61
Cables 86
Introducción al cableado 61
características
Identificación de
componentes 1
Utilidades y funciones 77
características y componentes
opcionales de servidor 26
carcasa, extracción 14
Care Pack 19
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC), aviso
Aviso de la Comisión Federal
de Comunicaciones 84
Aviso de la FCC, equipo de
clase A 84
Aviso de la FCC, equipo de
clase B 84
Declaración de Conformidad
para los productos
marcados con el logotipo de
la FCC (únicamente
para Estados Unidos) 85
Modificaciones 85
compartimento de unidades de
soportes extraíbles 40
compartimiento de unidad de
soporte, cableado 64
compatibilidad, sistemas
operativos 80
compatibilidad con USB 79
componentes 1
componentes, identificación 1
componentes, panel frontal 1
componentes, placa del sistema
5
componentes de la placa 5
componentes de la placa del
sistema 5
componentes del sistema 1
componentes posteriores 3
102 Índice
condensadores, paquete
Cableado del paquete de
condensadores 67
Instalación del módulo FBWC y
del paquete de
condensadores 38
conector de gestión de iLO
dedicado
Activación del puerto de
gestión de iLO dedicado 52
Opción de puerto de gestión de
iLO dedicado 50
conector de vídeo 5
conectores 1
conector NMI 7
conexión a tierra, métodos 91
conexión a tierra, requisitos 20
configuración, sistema
Encendido y selección de las
opciones de arranque 25
Utilidades de software
y de configuración 68
Configuración de Option ROM
para Arrays (ORCA)
Modo de servidor 68
Option ROM Configuration for
Arrays 78
conmutador, mantenimiento del
sistema 7
conmutador de mantenimiento del
sistema 7
conservación de la clave o
contraseña de recuperación 56
contacto con HP
Antes de ponerse en contacto
con HP 95
Información de contacto de
HP 95
controladora 36
controladores 79
control de cambios 80
control de versiones 80
Corea, avisos 88
D
definiciones de las ranuras de
expansión 6
deflector de aire
Extracción del deflector de
aire 17
Instalación del deflector de
aire 17
descargas electrostáticas
Descargas electrostáticas 91
Métodos de conexión a tierra
para impedir descargas
electrostáticas 91
Prevención de descargas
electrostáticas 91
destornillador Torx T-10/T-15 12
diagnóstico, herramientas
HP Insight Diagnostics 71
Modo de servidor 68
Recuperación automática del
servidor 78
Utilidad ROMPaq 78
DIMM
Directrices generales de
ocupación de ranuras de
DIMM 45
Identificación de DIMM 43
Instalación de un módulo de
memoria DIMM 46
Memorias DIMM de rango
único y rango doble 44
DIMM, directrices de ocupación
45
DIMM, instalación 46
DIMM, rango único y doble
rango 44
directrices
Directrices de instalación de
unidades 26
Directrices generales de
ocupación de ranuras de
DIMM 45
directrices de ocupación 45
discos duros, instalación
Directrices de instalación de
unidades 26
Instalación de una unidad de
conexión en caliente 28
Instalación de una unidad no
conectable en caliente 26
Introducción 26
dispositivo, números 8
ESES
distribuidor autorizado
Asistencia y otros recursos 95
Información de contacto de
HP 95
E
entorno óptimo 19
envío, contenido del paquete 22
error, mensajes 81
especificaciones
Especificaciones 92
QuickSpecs del servidor 68
especificaciones, alimentación
92
especificaciones, entorno
Especificaciones 92
Especificaciones de entorno
92
especificaciones, servidor
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 94
Especificaciones 92
Especificaciones de entorno
92
Especificaciones del servidor
92
especificaciones de entorno 92
especificaciones de la fuente de
alimentación
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 94
Especificaciones de la fuente
de alimentación 92
Fuente de alimentación de
conexión en caliente HP CS
Gold de 460 W (92% de
eficiencia) 93
Fuente de alimentación
integrada de fábrica HP 4U de
350 W 93
especificaciones rápidas 68
estado, controlador 78
estática, electricidad 91
etiqueta de clasificación de la
FCC 84
extracción, panel de acceso 15
ESES
F
FBWC, módulo 38
firmware 80
frontal, panel, componentes 1
fuente de alimentación
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 94
Opción de activación de RPS
56
fuente de alimentación
redundante 56
H
HP Insight Diagnostics
Función de vigilancia de HP
Insight Diagnostics 71
HP Insight Diagnostics 71
I
ID del producto 76
identificación, número 84
Identificación de DIMM 43
iLO
Activación del puerto de
gestión de iLO dedicado 52
Active Health System 69
HP iLO 69
HP iLO Management Engine
69
Modo de servidor 68
Registro de gestión integrado
70
iLO (Integrated Lights-Out)
Opción de puerto de gestión de
iLO dedicado 50
IML (Registro de gestión
integrado)
Modo de servidor 68
Registro de gestión integrado
70
indicadores LED, identificación de
unidades (UID) 2
indicadores LED, NIC 2
indicadores LED, panel frontal
Definiciones de los indicadores
LED de la unidad 9
Indicadores LED y botones del
panel frontal 2
indicadores LED, panel posterior
4
indicadores LED, solución de
problemas 81
indicadores LED del módulo
FBWC 10
indicadores LED del panel
posterior 4
información general de HP Smart
Update Manager
HP Smart Update Manager
74
Modo de servidor 68
información necesaria 95
Insight Diagnostics
Función de vigilancia de HP
Insight Diagnostics 71
HP Insight Diagnostics 71
Mantenimiento del sistema
actualizado 79
Insight Remote Support,
software 72
instalación, componentes
opcionales de servidor
Instalación de componentes
opcionales de hardware 26
Instalación de opciones de
hardware 23
instalación, hardware 26
instalación de componentes
opcionales
Instalación de componentes
opcionales de hardware 26
Instalación de opciones de
hardware 23
Introducción 26
Opción de la unidad óptica 40
Opción de puerto de gestión de
iLO dedicado 50
Opciones de alojamiento de
unidades 30
Opciones de controladora 36
Opciones de memoria 43
servicios de instalación
opcionales 19
instalación de componentes
opcionales de hardware
Instalación de componentes
opcionales de hardware 26
Introducción 26
Índice 103
instalación de la placa del Trusted
Platform Module (TPM) 54
instalación del bastidor
Instalación del servidor en el
bastidor 23
Recursos de planificación del
bastidor 19
Servicios de instalación
opcionales 19
instalación del módulo de memoria
caché 38
instalación del panel de acceso
16
instalación del servidor en el
bastidor 23
instalación de secuencias de
comandos 73
instalación de un módulo de
memoria DIMM 46
Integrated Lights-Out (iLO) 69
Intelligent Provisioning
Intelligent Provisioning 71
Modo de servidor 68
L
láser, dispositivos 88
LED, alimentación del sistema 2
LED, indicadores
Definiciones de los indicadores
LED de la unidad 9
Identificación de
componentes 1
LFF, plano anterior 30
location 11
M
memoria
Memoria ECC 45
SmartMemory de HP 43
modo de servidor 68
modos 68
módulo de memoria caché 38
módulo de ventiladores,
ubicaciones 11
N
nueva introducción del número de
serie del servidor 76
numeración, compartimentos para
dispositivos 8
número de serie 76, 84
104 Índice
números de dispositivo SAS y
SATA 8
O
opción de virtualización 80
opciones de arranque
Encendido y selección de las
opciones de arranque 25
Opciones de arranque 76
opciones de la tarjeta de
expansión 46
opciones de memoria
Instalación de componentes
opcionales de hardware 26
Opciones de memoria 43
óptica, unidad
Componentes del panel
frontal 1
Opción de la unidad óptica 40
ORCA (Option ROM Configuration
for Arrays)
Modo de servidor 68
Option ROM Configuration for
Arrays 78
P
página web, HP 95
panel de acceso
Extracción del panel de
acceso 15
panel frontal, indicadores LED 2
panel posterior, componentes 3
pila de la placa del sistema 89
preparación, procedimientos 13
problemas, diagnóstico 81
procedimientos del FBWC 38
proceso de configuración
automática 75
R
ranuras de expansión PCI
Definiciones de las ranuras de
expansión PCIe 6
Funcionamiento 13
RBSU (Utilidad de Configuración
Basada en ROM)
HP ROM-Based Setup Utility
74
Modo de servidor 68
Nueva introducción del número
de serie del servidor y del ID
del producto 76
Opciones de arranque 76
Proceso de configuración
automática 75
Uso de RBSU 75
recuperación automática del
servidor (ASR) 78
recuperación de contraseñas
olvidadas 56
recursos de bastidor 19
redundante, ROM 79
registro de gestión integrado
(IML) 70
registro del servidor 25
requisitos de entorno
Entorno óptimo 19
Requisitos de alimentación 20
Requisitos de espacio y flujo de
aire 20
Requisitos de temperatura 20
Requisitos eléctricos de
conexión a tierra 20
requisitos de espacio y flujo de
aire 20
requisitos de temperatura 20
requisitos eléctricos de conexión a
tierra 20
ROM, redundancia 79
S
scripting toolkit
Modo de servidor 68
Scripting Toolkit 73
seguridad 79
seguridad, consideraciones 79
Service Packs 73
Servicios de instalación 19
servicio técnico de HP
Antes de ponerse en contacto
con HP 95
Información de contacto de
HP 95
servidor, componentes del panel
frontal 1
servidor, componentes del panel
posterior 3
servidor, configuración 23
ESES
servidor, especificaciones
Cálculos de la fuente de
alimentación de conexión en
caliente 94
Especificaciones del servidor
92
servidor, indicadores LED del
panel frontal 2
servidor, indicadores LED del
panel posterior 4
SFF, carcasa de unidad 34
sistema, ajustes de
configuración 79
sistema, pila 82
sistema operativo, instalación 24
sistemas operativos
Instalación del sistema
operativo 24
Sistemas operativos de HP y
compatibilidad de software de
virtualización para servidores
ProLiant 80
Smart Update Manager
HP Smart Update Manager
74
Modo de servidor 68
software
Sistemas operativos de HP y
compatibilidad de software de
virtualización para servidores
ProLiant 80
Software y firmware 80
software HP Insight Remote
Support 72
solución de problemas
Recursos de solución de
problemas 81
Solución de problemas 81
sustitución, baterías 82
T
teléfono, números 95
Antes de ponerse en contacto
con HP 95
Asistencia y otros recursos 95
Información de contacto de
HP 95
Torx, destornillador 12
ESES
TPM (Trusted Platform Module)
Activación del Trusted Platform
Module 56
Conservación de la clave o
contraseña de recuperación
56
Instalación de la placa del
Trusted Platform Module
(TPM) 54
Opción del módulo de
plataforma de confianza
(TPM) de HP 53
utilidad ROMPaq
Compatibilidad con memoria
ROM redundante 79
Utilidad ROMPaq 78
Utilidad ROMPaq
Modo de servidor 68
V
ventilación 19
U
ubicación de las ranuras DIMM 6
unidad, indicadores LED 9
unidad de distribución de
alimentación (PDU) 20
unidades
Definiciones de los indicadores
LED de la unidad 9
Instalación de una unidad de
conexión en caliente 28
Instalación de una unidad no
conectable en caliente 26
Numeración de unidades 8
Opción de alojamiento de
unidades SFF de conexión en
caliente con ocho
compartimentos 34
Opción de la unidad óptica 40
Opción de matriz de conectores
de unidades de conexión en
caliente LFF con cuatro
compartimentos 30
Opciones de unidades 26
Unión Europea, aviso 86
utilidad de borrado
Modo de servidor 68
Utilidad de borrado 72
utilidad de diagnósticos 71
utilidades
Utilidades de software
y de configuración 68
Utilidades y funciones 77
utilidades, implantación
HP ROM-Based Setup Utility
74
Modo de servidor 68
Scripting Toolkit 73
Índice 105
Descargar