Subido por Cesar Saez

MEL Estandar Proteccion Equipos Maq y Herramientas

Anuncio
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
CONTENIDOS
1.
PROPOSITO ....................................................................................................................... 4
2.
ALCANCE .......................................................................................................................... 4
3.
TERMINOS Y DEFINICIONES ............................................................................................... 4
4.
ESTANDAR ........................................................................................................................ 4
4.1.
Roles y Responsabilidades ....................................................................................... 4
4.1.1. Vicepresidentes – Head of ............................................................................................................ 4
4.1.2. Gerentes de área y/o Administradores de Empresas Contratistas ....................................... 4
4.1.3. Dueño del equipo, maquinaria o herramienta ........................................................................... 4
4.2.
Requerimientos Generales........................................................................................ 5
4.2.1. Requerimientos para diseño y construcción..............................................................................5
4.2.2. Diseño y Construcción de Protecciones .................................................................................... 6
4.2.3. Materiales ......................................................................................................................................... 6
4.2.4. Color................................................................................................................................................... 7
4.2.5. Dimensiones de alcance y ubicación de protecciones............................................................. 7
4.2.6. Firmeza .............................................................................................................................................. 7
4.2.7. Accesos para ajustes, lubricación y mantención ...................................................................... 7
4.2.8. Protecciones estacionarias ........................................................................................................... 7
4.2.9. Protecciones de encierre fijo........................................................................................................ 8
4.2.10.
Protecciones de distancia fija .................................................................................................. 8
4.2.11.
Protección enclavada................................................................................................................. 9
4.2.12.
Protección de distancia enclavada.......................................................................................... 9
4.2.13.
Protección ajustable................................................................................................................... 9
4.2.14.
Protección autoajustable........................................................................................................... 9
4.3.
Partes que requieren protección ................................................................................ 9
4.3.1. Puntos de atrape............................................................................................................................. 9
4.3.2. Puntos de cizalle............................................................................................................................. 9
4.3.3. Partes rotatorias ............................................................................................................................ 10
4.3.4. Ejes y acoplamientos .................................................................................................................... 10
4.3.5. Mandos de correas ........................................................................................................................ 10
4.3.6. Tolvas de alimentación y chutes ................................................................................................ 10
4.3.7. Puntos de carga y descarga ........................................................................................................ 11
4.3.8. Protecciones de aberturas en suelos ........................................................................................ 11
4.3.9. Materiales que caen ...................................................................................................................... 11
4.3.10.
Líneas con flujos de alta presión ............................................................................................ 11
4.4.
Retiro de protecciones ............................................................................................ 11
4.4.1. Retiro de protecciones, accesos para trabajar en zonas de peligros .................................. 11
4.4.2. Puertas de inspección en protecciones fijas............................................................................ 11
4.4.3. Retirar protección y abrir puertas de inspección .................................................................... 11
4.4.4. Identificación de Protecciones.................................................................................................... 11
4.4.5. Dispositivo de aislamiento principal .......................................................................................... 12
4.4.6. Puntos de atrape de correas transportadoras ......................................................................... 12
4.5.
Requisitos para las personas .................................................................................. 12
4.6.
Diseño de maquinarias ........................................................................................... 13
4.7.
Dispositivos de parada de emergencia ..................................................................... 13
4.8.
Cables de enganche de paradas de emergencia (Pull Cord) ........................................ 14
4.9.
Requisitos de procedimiento y administración .......................................................... 14
4.9.1. Inventario de Protecciones de Equipos..................................................................................... 14
4.9.2. Inspección de protecciones instaladas ..................................................................................... 14
Página 2 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
4.9.3. Requerimientos de protección .................................................................................................... 15
4.9.4. Conducta del trabajador y entrenamiento subsiguiente ........................................................ 15
4.9.5. Información del fabricante respecto de las herramientas ...................................................... 15
4.10.
Requerimientos especiales de protecciones ............................................................. 16
4.10.1.
Chancadores secundarios y terciarios .................................................................................. 16
4.10.2.
Partes que requieren protección............................................................................................. 17
4.10.3.
Molinos SAG y Molinos de Bola .............................................................................................. 17
4.10.4.
Espesadores de concentrado y relaves................................................................................. 17
4.10.5.
Bombas centrífugas .................................................................................................................. 18
4.10.6.
Celdas de flotación .................................................................................................................... 18
4.10.7.
Herramientas de energía manuales ........................................................................................ 19
4.10.8.
Prensas de energía .................................................................................................................... 19
4.10.9.
Protecciones del punto de operación ................................................................................... 20
4.10.10. Protecciones en puntos diferentes al punto de operación (cierre perimetral) .............. 20
4.10.11. Discos abrasivos ...................................................................................................................... 20
4.10.12. Especificaciones ........................................................................................................................ 21
4.10.13. Velocidades................................................................................................................................ 22
4.10.14. Sierra circulares (Manual) ....................................................................................................... 22
4.10.15. Sierra de mesón ........................................................................................................................ 22
4.10.16. Protecciones electrónicas....................................................................................................... 22
4.10.17. Montaje y protección ................................................................................................................ 23
4.10.18. Interrupción de la barrera ........................................................................................................ 23
4.10.19. Sensibilidad ............................................................................................................................... 23
4.10.20. Protecciones adicionales ........................................................................................................ 23
4.10.21. Falla de componentes .............................................................................................................. 23
4.10.22. Luz dispersa .............................................................................................................................. 24
4.11.
Monitoreo y Revisión ............................................................................................. 24
4.12.
Registro y documentación ...................................................................................... 24
4.13.
Comunicación y reporte ......................................................................................... 24
5.
SEGURIDAD DEL PROCESO ............................................................................................. 24
6.
IDENTIFICACIÓN DE CAMBIOS ......................................................................................... 24
7.
DOCUMENTOS Y REFERENCIAS ........................................................................................25
8.
ANEXOS ...........................................................................................................................25
Página 3 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
1.
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
PROPOSITO
Establecer las acciones y métodos de control, de manera de eliminar el riesgo de accidentes fatales
y lesiones, cuando haya potencial de interacción humana con partes y piezas en movimiento en
plantas, de maquinarias, equipos y/o herramientas.
Además, establece los requerimientos mínimos de seguridad para protecciones de equipos
maquinarias y/o herramientas con la finalidad de que los riesgos en el diseño, construcción y
operación sean identificados, evaluados y controlados para evitar la ocurrencia de sucesos no
deseados.
2.
ALCANCE
Este estándar se aplica para proteger al personal de partes y piezas en movimiento de planta,
maquinarias móviles, equipos y herramientas energizadas, incluyendo equipos en movimiento,
equipos y aplicaciones de alta presión, eléctricos y de otras fuentes de energía con el potencial de
moverse y objetos que se caen o que son proyectados desde piezas en movimiento.
Este estándar se aplica a todos los sitios y actividades controlados por Minera Escondida y a todos
los empleados, contratistas y visitantes de Minera Escondida cuando participen en actividades
controladas.
3.
TERMINOS Y DEFINICIONES
Ver Manual de Términos y Definiciones HSE
4.
ESTANDAR
4.1. Roles y Responsabilidades
4.1.1.
Vicepresidentes – Head of
 Garantizar la aplicación de este estándar en el área de su competencia.
 Proveer los recursos necesarios y asegurar la actualización del presente estándar.
4.1.2.
Gerentes de área y/o Administradores de Empresas Contratistas
 Velar que el presente estándar sea dado a conocer, sea entendido y se cumpla con lo
establecido.
 Deberá asegurar que el personal bajo su responsabilidad está entrenado en el uso de las
paradas de emergencia de los sistemas (pull cord en correas transportadoras, por ejemplo).
Además de verificar que las protecciones se encuentren instaladas.
4.1.3.
Dueño del equipo, maquinaria o herramienta
 Responsable de la operación del equipo, máquina o herramienta en su área de control,
debe asegurarse que todas las protecciones estén debidamente instaladas antes que estos
entren en funcionamiento.
 Conocimiento en detalle del ambiente de trabajo, los procesos y los riesgos relacionados al
equipo, máquina o herramienta en su área de control.
 Conocimiento de los requerimientos, herramientas preventivas y procedimientos
específicos de protección de equipos, maquinarias y herramientas.
 Mantener control sobre los equipos, maquinarias y herramientas.
 Confirmar que se han implementado todos los controles de riesgos identificados.
 Dar las facilidades para que se realicen las inspecciones y observaciones relacionadas con
los equipos, maquinarias y herramientas.
Página 4 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
 Asistir a los cursos de capacitación obligatorios en esta materia.
 Aplicar los requerimientos de este estándar e informar oportunamente las desviaciones en
el uso del equipo, máquina o herramienta.
 Aplicar diariamente herramientas de identificación, evaluación y control de riesgos en
materia de seguridad.
 Cuando alguna actividad no tiene sus riesgos de seguridad controlados, esta debe ser
detenida e informada a su supervisor.
4.2. Requerimientos Generales
Una efectiva protección debe:
 Ser considerada parte permanente del equipo, máquina o herramienta.
 Ser instalada lo más cerca del riesgo del equipo, máquina o herramienta como sea
factiblemente posible.
 Ser diseñada para el equipo, máquina o herramienta específica.
 Ser construida y fabricada de dimensiones y peso tales, hasta donde sea práctico, que una
persona pueda instalar y retirar los componentes individuales de protección.
 Ser construida y mantenida de manera que resista las vibraciones y golpes durante la
operación normal.
 No presentar un peligro en sí.
 Restringir el acceso a todas las partes movibles del equipo, máquina o herramienta.
4.2.1.
Requerimientos para diseño y construcción
Las nuevas plantas con sus respectivos equipos, máquinas o herramientas, deberán considerar
todas las fuentes de energía y ser diseñados para eliminar la necesidad de guardas donde sea
práctico. Se deberán instalar guardas en aquellos lugares en donde otras medidas de mitigación
no protejan adecuadamente al personal y esto haya sido identificado en una evaluación de
riesgo.
Las protecciones de las plantas con sus respectivos equipos, máquinas o herramientas, serán
diseñadas y construidas para cumplir con la legislación, estándares y las buenas prácticas
reconocidas en la industria, considerando su mantenibilidad y operatividad.
Deberá existir un sistema formal para asegurar la integridad de las guardas de plantas con sus
respectivos equipos, máquinas o herramientas.
Las características de seguridad necesarias para la operación segura de las correas
transportadoras y sistemas transportadores, herramientas que usan energía, maquinaria rotatoria
y sistemas de maquinaria rotatoria deben ser incluidas en la fase de diseño.
La inclinación y características del sistema transportador deben ser diseñadas de manera de
evitar deslizamientos peligrosos involuntarios del material transportado, bajo condiciones de
operación.
Las partes movibles de un equipo, máquinas o herramientas deben ser protegidas, en lugar de
restringir el acceso al área instalando barandas, cadenas, cables o compuertas. Históricamente,
si se proporciona espacio entre una protección y un riesgo, eventualmente alguien irá allí y se
expondrá al peligro.
Una Protección de área es cualquier protección que cubre más de un componente
independientemente controlado o es lo suficientemente grande para permitir que una persona se
ponga entre las partes movibles de una máquina y la protección. Una sola protección de área que
encierra partes múltiples movibles de una máquina no proporciona la protección que cumple con
este estándar.
Página 5 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
4.2.2.
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Diseño y Construcción de Protecciones
Las protecciones deberán diseñarse de manera tal que no sea necesario retirarlas para darles
servicio o con el propósito de hacer inspecciones, deben ser diseñadas y ubicadas para:
 Impedir que las personas alcancen la zona de peligro.
 Impedir que la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo queden atrapados.
 Impedir que los materiales transportados en las cintas transportadoras caigan
accidentalmente o sean lanzados hacia las personas.
 Impedir que haya riesgos de falla de un componente.
 Evitar el contacto inadvertido con un punto de peligro en una correa transportadora;
maquinaria rotatoria; con fluidos calientes o peligrosos de acoplamientos; o fluidos o
conversores de torque.
 Impedir que repuestos, componentes o material de proceso sean lanzados hacia un área
accesible.
 Impedir que herramientas, trapos, equipos de limpieza alcancen la zona de peligro.
El acceso a ruedas volantes, engranajes, correas, poleas, ejes y otras partes movibles peligrosas
debe impedirse por su encierre dentro de la máquina o por protecciones adecuadas. Las
protecciones o partes de la protección qué se puedan retirar para acceso, se deben poder retirar
sólo a través del uso de herramientas, o estar eléctricamente enclavadas de manera que la
máquina esté inoperante cuando la protección o parte de ésta se retire o abra. No debe ser
posible operar ningún switch de enclave u otros dispositivos de seguridad manualmente mientras
la protección está abierta.
4.2.3.
Materiales
Las protecciones deberán hacerse de material sólido, malla o construcción equivalente. Las
protecciones de láminas de metal deberán hacerse de no menos de 1,5 [mm] de espesor. Las
protecciones de malla deberán hacerse de material de no menos de 1,5 [mm] de espesor del
alambre para malla de menos de 50 [mm2] y 3 [mm] de espesor del alambre para mallas de 50
[mm2] y más grandes.
En muchos casos, la protección puede cumplir varias funciones; por ejemplo, impedir el acceso y
eliminar los riesgos. Esto puede aplicar donde los riesgos incluyan partículas arrojadas
(proyectables), líquidos, polvo, emanaciones, radiación y ruido. Una o más de estas
consideraciones pueden determinar la selección del material de la protección. Al seleccionar el
material a ser usado para la construcción de una protección, debe considerarse lo siguiente:
 Habilidad para resistir la fuerza de eyección de una parte de la maquinaria o del material
que está siendo procesado, donde esto sea un peligro previsible.
 Habilidad para proporcionar protección contra riesgos identificados.
 Peso y tamaño en relación con la necesidad de retiro y reemplazo para mantención
rutinaria. El límite de levante para una persona es 25 [Kg].
Las protecciones pueden asegurarse a soportes independientes o a la propia maquinaria. El
número y espacio de los puntos de fijación deberían ser adecuados para asegurar la estabilidad y
rigidez de la protección.
Donde sea necesario, deberá haber espacios bajo la protección para limpiar los derrames
siempre que este espacio no permita el acceso a partes peligrosas del cuerpo o herramientas u
otros ítems usados para limpiar.
Página 6 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
4.2.4.
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Color
Las protecciones deben pintarse de color amarillo (siempre y cuando el equipo no lo sea), de
modo de proporcionar una clara visión de la protección cuando ésta ha sido retenida o está fuera
de posición (Ver Estándar HSE Cierre, Demarcaciones y Restricción de Acceso y Código de
Colores)
Dimensiones de alcance y ubicación de protecciones
El diseño y construcción de las protecciones y su subsiguiente ubicación deben ser de tal forma
que la distancia de seguridad desde cualquier punto de atrape o punto de cizalle al punto más
cercano de acceso esté de acuerdo con los datos ergonómicos de los estudios realizado en el
diseño.
Normalmente las distancias de seguridad son las siguientes:
 Para mallas cuadradas con tamaños de aberturas de hasta 9 [mm] inclusive, las
protecciones deben estar por lo menos a 25 [mm] desde el punto de atrape o cizalle.
 Para mallas cuadradas con aberturas de 10 [mm] hasta 50 [mm] inclusive, las protecciones
estarán por lo menos a 200 [mm] del punto de atrape o cizalle.
 Para protecciones de tipo reja, la distancia máxima entre la parte de abajo de la protección
y el suelo debe ser de 200 [mm]. La ubicación del punto de atrape o punto de cizalle puede
reducir esta dimensión.
4.2.5.
Firmeza
Las distancias de seguridad anteriores se deben mantener cuando las cargas son aplicadas de la
siguiente manera:
 Una fuerza de 450 [N] en un punto en la protección, aplicada encima de un área cuadra da
de 50 [mm] por 50 [mm].
 Para protecciones en las que se pueda subir o apoyar, una masa de 90 [Kg], puesta en la
protección y una fuerza simultánea de 220 [N] aplicada a los puntos seleccionados para
establecer la firmeza de la protección.
 Los espacios requeridos por la zona de peligro se deben mantener cuando se aplica una
fuerza de 450 [N] en un punto en la protección encima de un área cuadrada de 50 [mm] por
50 [mm].
4.2.6.
Accesos para ajustes, lubricación y mantención
Los mandos de herramientas que utilizan energía deberían diseñarse para permitir llevar a cabo
todos los ajustes rutinarios, lubricación y mantención sin retirar la protección de seguridad y sin
un gran desmantelamiento de los componentes de la maquinaria. Las instalaciones de
mantención y lubricación de rutina deberían incorporarse fuera del área de peligro.
Todos los puntos de acción, es decir, esos puntos dónde, generalmente, se requiere una acción
externa para asegurar la correcta operación de un sistema de lubricación; por ejemplo, llenado de
lubricante o actuación de una palanca, deberían ser fácilmente accesibles y situados de manera
que no causen ningún riesgo. Donde el acceso para lubricación sea difícil, deberían usarse
instalaciones para lubricación desde un punto remoto o rodamientos autolubricantes.
4.2.7.
Protecciones estacionarias
Una protección estacionaria es una barrera física que no tiene ninguna parte movible y ofrece
protección solamente mientras la protección está en su correcta posición. En algunos casos, una
protección estacionaria puede tener secciones ajustables o manecillas que quedan firmemente
fijas después del ajuste.
Página 7 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Si la protección puede abrirse, sacarse o ajustarse, esto sólo debería ser posible con la ayuda de
una herramienta. Preferentemente, el aseguramiento debe ser de tipo cautivo. La protección debe
ser fijada en forma segura en posición, cuando la máquina está en movimiento o sea probable
que esté en movimiento. Donde se tienen que sacar las protecciones en forma periódica; por
ejemplo, para mantención o limpieza, éstas deberían diseñarse de manera tal que se minimice el
tiempo requerido para su retiro y reemplazo. Idealmente, el retiro de un simple ajuste con la
herramienta apropiada debería dar el acceso requerido.
Las protecciones estacionarias pueden ser de encierre fijo o del tipo de distancia fija.
4.2.8.
Protecciones de encierre fijo
Una protección de encierre fijo es una protección que, cuando está en posición, impide el acceso
a un riesgo o área por encierre. Encierra el riesgo para impedir el acceso, hasta donde sea
factible y consistente, al paso de la correa transportadora, materiales y derrames.
Donde exista una abertura para el paso de la correa transportadora, la protección en la abertura
debería extenderse a una distancia mínima de 1000 [mm] del peligro. La distancia debe
aumentarse a 1150 [mm] cuando el diámetro de la polea sea mayor a 1000 [mm]. Donde no
puedan usarse protecciones de encierre fijo, se deben instalar protecciones de distancia fijas o
protecciones de atrape.
4.2.9.
Protecciones de distancia fija
Una protección de distancia fija es una protección que no encierra completamente un riesgo, pero
reduce el acceso gracias a sus dimensiones físicas y distancia del peligro. Esta protección debe
diseñarse y construirse con el objeto de impedir que alguna persona o parte del cuerpo de una
persona alcance el riesgo. Puede tener la forma de una reja o barrera fija diseñada de
dimensiones y altura tal que impida el acceso normal a la zona de peligro, aunque las
perspectivas de subirse a este tipo de resguardo no pueden ser completamente eliminadas.
Si una correa transportadora está operando o pueda operarse, todo el acceso a las áreas de
peligro debe impedirse por uno o más de los siguientes puntos:
 Todas las puertas deben estar cerradas y aseguradas. Un sistema de llaves cautivas se
debe proporcionar, de manera tal que la llave para operar las puertas sean la misma que se
usa para operar el mando de la correa transportadora.
 Todas las puertas deben están cerradas y enclavadas con el sistema de control de la
correa transportadora de forma que, si se abriera cualquier puerta, se interrumpa el
suministro de energía. El sistema de enclavamiento de la puerta puede ser común con el
circuito de pull-cord de parada de emergencia.
 Todas las puertas deben estar cerradas y aseguradas. El cierre de seguridad de la puerta
debe estar incorporado en el procedimiento de bloqueo para la correa transportadora. La
función del personal de operaciones, como dueños de los equipos, que es responsable de
solicitar el bloqueo del equipo, debe controlar y manejar las llaves de las puertas. Los
candados pueden tener llaves en forma similar a los candados de la sala de control
eléctrica.
 Provisión de protecciones físicas o protecciones de otros medios como dispositivos de nocontacto que impiden que una persona entre en el espacio entre la protección de la reja de
perímetro y el peligro, mientras la correa transportadora está en operación.
Todas las puertas de rejas de perímetro con cierre de seguridad o enclavamiento desplegarán
señales que describan la seguridad incorporada que se entrega y los términos y condiciones bajo
las cuales puede abrirse la puerta.
Página 8 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
4.2.10. Protección enclavada
Una protección enclavada es una protección que es movible o tiene partes movibles, y el
movimiento se interconecta con el sistema de energía o control de la máquina. Una protección
enclavada se conectará a los controles de la máquina de manera que hasta que la protección
esté cerrada, el enclavamiento impide que la herramienta o máquina opere interrumpiendo el
medio de energía o, la protección permanece cerrada y bloqueada hasta que el riesgo de lesión
por el peligro haya pasado o abrir la protección causa que se elimine el riesgo antes que sea
posible el acceso. El sistema enclavado puede ser mecánico, eléctrico, hidráulico, neumático o
cualquier combinación de éstos.
Cuando las protecciones e interconexiones (“interlocks”) sean insuficientes para proteger a las
personas, el acceso a las plantas y equipos deberá ser controlado y monitoreado.
4.2.11. Protección de distancia enclavada
Una protección de distancia enclavada es una protección enclavada que no encierra
completamente un riesgo pero que reduce el acceso en virtud de sus dimensiones físicas y su
distancia del peligro.
4.2.12. Protección ajustable
Una protección ajustable es una protección fija o movible que proporciona una abertura a la
máquina a través de la cual puede alimentarse material y toda la protección o parte de ella se
puede ajustar de manera que la apertura pueda variarse en altura y ancho para satisfacer las
dimensiones del trabajo que se está haciendo. El ajuste permanece fijo durante una operación en
particular.
4.2.13. Protección autoajustable
Una protección autoajustable es una protección fija o movible que se autoajusta totalmente o en
parte, para acomodar el paso de la pieza de trabajo. Está diseñada para que se abra por el paso
de la pieza de trabajo al principio de la operación y para regresar a la posición segura al término
de la operación. Ejemplos serían las protecciones de sierras de mesa y sierras circulares
portátiles.
4.3. Partes que requieren protección
4.3.1.
Puntos de atrape
Un punto de atrape es el punto en que un elemento de correa transportadora, de maquinaria en
movimiento encuentra un segundo elemento en movimiento de manera tal que es posible agarrar,
enganchar, apretar o atrapar las partes del cuerpo que entran en contacto con uno de los dos
elementos. Típicamente, un punto de atrape se crea donde la correa transportadora en
movimiento lleva hacia la polea de mando, la polea de cola, la polea de compensación o una
polea deflectora del sistema transportador. Los puntos de atrape también se crean donde la
correa transportadora en movimiento pasa encima de un polín de la banda de transporte, un polín
de la banda de retorno o uno de impacto.
Se deben poner protecciones a los puntos de atrape en ubicaciones de menos de 2,5 [m] sobre el
nivel del suelo o cualquier piso de acceso, nivel de plataforma, materiales o mercaderías
almacenadas. Normalmente, los puntos de atrape se proporcionan con protecciones de encierre
fijas.
4.3.2.
Puntos de cizalle
Un punto de cizalle se crea en un punto o ubicación en el cual, o la línea a lo largo del cual, una
parte en movimiento de la correa transportadora, o maquinaria se encuentra o pasa lo
Página 9 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
suficientemente cerca de una parte estacionaria u objeto; de manera tal que alguna parte del
cuerpo puede ser atrapada, entramparse o engancharse entre ellos.
Se deben poner protecciones a los puntos de cizalle en ubicaciones de menos de 2,5 [m] sobre el
nivel de la tierra o cualquier piso de acceso, nivel de plataforma, materiales o mercaderías
almacenadas. Normalmente, los puntos de cizalle se proporcionan con protecciones de encierre
fijas.
4.3.3.
Partes rotatorias
Deben tener protección todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, localizados
entre el motor y el primer componente lado mando, es decir un reductor de engranaje.
Deben tener protección todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, localizados
entre el primer y el segundo componente de mando; es decir, entre el reductor de engranaje y la
máquina que está siendo accionada.
Todos los acoplamientos de fluidos ajustados con un tapón fusible o discos de ruptura deben
tener protecciones apropiadas para controlar y contener la descarga de fluido en caso que el
tapón se funda.
4.3.4.
Ejes y acoplamientos
Los ejes de mando con tornillos de ajuste salientes, chavetas y chaveteros presentan riesgos
obvios. Sin embargo, hasta los ejes lisos pueden presentar riesgos, como por ejemplo atrapar la
ropa, el pelo o un trapo de limpieza. Todos los ejes rotatorios deben protegerse, excepto dónde
los ejes están protegidos por ubicación.
Por la misma razón, cada acoplamiento de mando debe estar totalmente con encierres. Los
extremos salientes de los ejes deben protegerse. Un extremo de eje liso que sobresalga menos
de la mitad de su diámetro no necesita protegerse. Cualquier extremo de eje que no sea liso
necesita protegerse.
4.3.5.
Mandos de correas
Las correas y poleas de mando presentan un serio riesgo. Un mando de correa debe tener
encierre total, en el frente, atrás y completamente alrededor. Una protección de mando de correa
debe ser lo suficientemente fuerte y segura para contener los pedazos de correa rotos cuando
hay alguna falla de la correa o banda de energía.
4.3.6.
Tolvas de alimentación y chutes
Todas las aberturas a las tolvas de alimentación y chutes deben protegerse adecuadamente
donde haya algún riesgo de contactar las partes peligrosas o donde haya peligro que el personal
caiga en alguna abertura. Las tolvas de alimentación o chutes deben tener acceso o aberturas de
manera que; hasta donde sea posible, cualquier limpieza e inspección que sea necesario realizar,
pueda llevarse a cabo fuera del depósito de alimentación o chute.
Los lados de los chutes o tolvas de alimentación abiertos deben ser lo suficientemente altos para
evitar que caigan materiales en las áreas de trabajo, abajo. Los chutes abiertos deben tener
placas en el punto donde las correas transportadoras descargan, de manera de evitar que los
materiales salten fuera del chute.
Página 10 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
4.3.7.
Puntos de carga y descarga
Dondequiera que una persona tenga acceso a un punto de carga, descarga, estación de trabajo o
transferencia, se deben instalar protecciones en forma de barras de protección, rejas o
protecciones de ajuste apretado para evitar lesiones a las personas.
4.3.8.
Protecciones de aberturas en suelos
Se deben proporcionar barandas de protección y protecciones para los pies en ubicaciones
donde las correas transportadoras pasan a través de un piso donde es posible andar sobre las
partes movibles de la correa transportadora o en la abertura.
4.3.9.
Materiales que caen
Debe haber protecciones cuando se pueda crear un riesgo debido a que el material que se está
transportando pueda caer o se proyecte en un área de acceso. Debe considerarse la altura, masa
y velocidad del material que se está transportando.
4.3.10. Líneas con flujos de alta presión
Para los flujos de alta presión se debe realizar una evaluación de riesgo para determinar la
incorporación de protecciones que limiten el acceso a zonas en donde podrían producirse roturas
en las líneas, además se debe incorporar señalética que identifique el riesgo de altas presiones
en válvulas de flujo.
4.4. Retiro de protecciones
4.4.1.
Retiro de protecciones, accesos para trabajar en zonas de peligros
No se debe permitir el acceso o trabajo en una zona de peligro mientras el equipo que se está
protegiendo está corriendo. Donde se requiera algún acceso a la zona de peligro, o cuando se
deba retirar alguna protección, la energía que alimenta el componente de mando debe ser aislada
abriendo y asegurando el dispositivo de aislación principal. Todas las fuentes de energía
asociadas con la máquina que pudieran crear un riesgo se deben aislar de manera apropiada.
Las opciones a considerar cuando se aísla una bomba centrífuga son:
 Drenar el estanque de alimentación y aislar los componentes del proceso que lo abastece.
 Drenar la línea de descarga y aislar cualquier componente del proceso que la comparta.
 Cerrar y bloquear la válvula antes de la entrada de la bomba.
 Cerrar y bloquear la válvula después de la descarga de la bomba.
4.4.2.
Puertas de inspección en protecciones fijas
Las puertas de inspección deben tener una protección fija cuando se requiera hacer
inspecciones, limpieza o para propósitos operacionales. Estas aberturas deben cumplir con los
estándares de distancia segura y no exponer a una persona al riesgo que se está
inspeccionando.
4.4.3.
Retirar protección y abrir puertas de inspección
Para el retiro seguro de las protecciones y para abrir las puertas de inspección deben
proporcionarse argollas o anillos de levante.
4.4.4.
Identificación de Protecciones
Las áreas con protecciones deben ser claramente identificadas de la siguiente manera: “Peligro
Aislar la fuente de energía antes de retirar las protecciones”. La señalética se localizará en todos
los puntos de ingreso hacia y desde el área con protecciones.
Página 11 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
4.4.5.
Dispositivo de aislamiento principal
Debe instalarse un dispositivo para aislar completamente la fuente de energía del mando de la
correa transportadora, maquinaria rotatoria o en las herramientas que usan energía estacionaria.
Este dispositivo debe ser capaz de bloquear en posición de aislamiento, ser de tipo de reseteo
manual y apropiado para una operación manual directa. El dispositivo de aislamiento principal no
debe ser capaz de bloquear en posición ON. Para indicar claramente el estado de operación del
dispositivo deben proporcionarse facilidades o instalaciones adecuadas.
4.4.6.
Puntos de atrape de correas transportadoras
En las correas transportadoras, a menos que esté protegida por posición, los siguientes puntos
de atrape deben tener protecciones:
 Poleas de mando.
 Poleas de cabeza y cola.
 Poleas deflectoras y tensoras.
 Poleas de compensación.
 Todos los polines de transporte.
 Todos los polines de retorno.
 Todos los polines de impacto.
Nota: Podría crearse algún punto de atrape en la dirección opuesta a la operación normal por
alguno de los siguientes motivos:
 Invirtiendo la correa por diseño.
 Invirtiendo de la correa debido a fuerzas dentro del sistema; por ejemplo, cambios en el
sistema de tensión de la correa.
4.5. Requisitos para las personas
Debe entregarse entrenamiento basado en competencias a instaladores, personal de
comisionamiento, desmanteladores, operadores, personal de mantención y a otras personas
expuestas a los riesgos de una correa transportadora. Tal entrenamiento debe ser pertinente a
los procedimientos de la instalación, comisionamiento, desmantelamiento, operación y
mantención de la correa transportadora o sistema transportador, máquina o sistema de las
máquinas y herramientas de energía portátiles o fijas.
El entrenamiento respecto de las correas transportadoras, máquinas o herramientas debe incluir,
pero no limitarse a lo siguiente:
 El método de hacer funcionar y detener.
 La necesidad de chequear todos los dispositivos de seguridad antes de comenzar a operar,
particularmente donde se usa intermitentemente o por más de un operador.
 El propósito de la protección o dispositivo de seguridad y cómo chequear su eficiencia y ajustes
donde sea necesario.
 Control y administración de documentos.
 Prácticas de trabajo seguro incluyendo procedimientos de aislamiento.
 Procedimientos de emergencia.
 Peligros que se sabe que surgen en el curso del trabajo normal como también peligros
probables que surjan de malas prácticas, falta de atención o mal uso.
 Correcta operación de la correa transportadora, maquinaria y protecciones.
 Identificación de riesgos, informes, control y administración.
 Razones para dispositivos protectores incluyendo protecciones.
 Selección y cuidado de equipos de protección personal.
 Necesidad de una buena limpieza.
Página 12 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
 Requerimientos estatutarios.
 Seguridad eléctrica y mecánica.
 Habilidad de reconocer fallas, es esencial que haya acuerdos bien definidos para reportar tales
cosas y que los operadores estén confiados que a los reportes de las fallas les sigue
rápidamente una acción.
 Necesidad de informar inmediatamente a la persona a cargo en caso de que surja alguna falla o
defecto y el peligro que significa para el operador intentar corregir, él mismo, cualquier falla.
Los operadores de las herramientas que utilizan energía deberían ser supervisados por una
persona con un completo conocimiento de la máquina hasta que el operador muestre que está
totalmente familiarizado con sus deberes. Es necesaria la supervisión periódica de todos los
operadores de herramientas de energía para asegurar que las prácticas seguras están siguiéndose
y que las herramientas están operando de una manera segura y apropiada.
4.6. Diseño de maquinarias
El objetivo de los diseñadores debe ser producir maquinaria que sea económica de usar y segura
de construir, instalar, operar y mantener.
Agregar protecciones de seguridad después de la fase de diseño puede producir un gasto
innecesario, una menor producción y un rendimiento poco efectivo de la protección. Si las
protecciones de seguridad necesarias no se diseñan en la puesta en marcha, es posible que no se
tome ninguna acción después por lo que la máquina presentará luego un alto e innecesario riesgo
de lesiones.
La interfase entre personas y partes relacionadas a la seguridad de los sistemas de control deben
diseñarse e instalarse de manera que ninguna persona esté en peligro durante todo el tiempo que
se pretende usar el equipo y mal uso previsible de la máquina de manera que la máquina y el
sistema de control, incluyendo las partes relacionadas a la seguridad, sean fáciles de usar y el
operador no se tiente a actuar de manera arriesgada.
Como guía para establecer los sistemas de seguridad y protecciones de seguridad apropiados, los
diseñadores deben, dónde sea factible, estudiar máquinas similares en uso e incorporar
características de seguridad equivalentes por lo menos a la maquinaria pesada.
Además de considerar la seguridad de los operadores de maquinaria, los diseñadores deben tomar
en cuenta la seguridad de otras personas que puedan estar expuestas al riesgo. Debe ponerse
especial atención a las necesidades del personal de mantención, técnico en herramientas,
limpiador y similar.
Donde sea factible, las partes peligrosas deben eliminarse o ponerse encierres eficientes en el
diseño inicial.
En la etapa de diseño, la necesidad de exponer cualquier parte peligrosa durante la operación,
examen, lubricación, ajuste y mantención debe ser minimizada donde sea razonablemente factible.
4.7. Dispositivos de parada de emergencia
Son dispositivos de parada de emergencia que, aparte de la fuente de energía, por ejemplo,
eléctrica, neumática o hidráulica, requieren de la acción deliberada de parar una máquina cuando
se reconoce que hay peligro. La parada de emergencia no debería usarse para paradas normales.
No se debería utilizar y/o confiar en las paradas de emergencia como medio de aislación o
inmovilización.
Un dispositivo de parada de emergencia, cuando se opera, debe detener la máquina tan
rápidamente como sea posible y aplicar un freno donde haya. Una parada de emergencia no es
una alternativa de protección. Debe tenerse cuidado que la operación de la parada de emergencia
no aumente, en sí, el riesgo de lesiones desde otra fuente. Mangos, barras y botoneras usadas
para accionar las paradas de emergencia deben ser de color rojo y estar marcados en forma
adecuada, ubicadas para que se destaquen y rápidamente accesibles desde todas las posiciones
del operador. Las botoneras deben ser de tipo de reseteo manual de enclave o enganche de
cabeza de hongo.
Página 13 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Mientras las botoneras son la forma preferida de dispositivo de parada de emergencia, también son
aceptables otros dispositivos que proporcionan niveles equivalentes de seguridad.
Donde haya más de un control o estación de trabajo, debe posicionarse una botonera de parada
de emergencia en cada estación. El control de emergencia entre y alrededor de la estación de
trabajo también puede proporcionarse para usar como cables de enganche de o cables sensibles
de presión. En estas circunstancias puede ser deseable incorporar un indicador visual. La parada
de emergencia debe ubicarse dentro de un fácil alcance.
Todas las paradas de emergencia deben permanecer activas en todo momento.
Liberar o resetear la parada de emergencia no debe causar que la máquina opere. Volver a hacer
partir la máquina sólo debe ser posible a través de la operación de control de partida normal.
Se deberán instalar interruptores o dispositivos que se activen por defecto (“fail to safe”) en caso
de fallas en todos los equipos y herramientas energizadas de carácter rotatorios que sean
operados manualmente (por ejemplo, sierras, tornos, prensas de taladrar, etc.) además las
leyendas de las botoneras de parada de emergencia deben estar escrita en español.
Cuando la operación se realice a dos manos simultáneamente se deberá considerar lo siguiente:
 Dónde una máquina tiene solamente un operador.
 La operación del equipo no podrá funcionar hasta que ambas manos estén lejos del área
de peligro.
 Los dos botones deben ser empujados al mismo tiempo (uno para cada mano), y ubicados
a una distancia previniendo la operación simultánea con una mano. Cuando:
- Que el funcionamiento del equipo estacionario debe ser activado desde otra parte del
cuerpo de fácil acceso (pies, rodillas, etc).
- Bajo el concepto de hombre muerto.
- Su detención sea inmediata.
4.8. Cables de enganche de paradas de emergencia (Pull Cord)
En una máquina larga, en lugar de varios dispositivos de parada de emergencia separados, es a
veces más efectivo instalar un cable o cuerda de parada de emergencia a lo largo de toda la
máquina. Tirar el cable en cualquier dirección, o romper, o aflojar el cable debe parar la máquina.
El arreglo debería ser tal que después de la operación manual, sea necesario resetear. Donde se
usen cables de enganche de parada de emergencia, éstos no son un sustituto de las
protecciones.
4.9. Requisitos de procedimiento y administración
Se deberá usar un proceso basado en análisis de riesgos para identificar las guardas contra
peligros que requieran sistemas de interconexión (“interlocks”) de sistemas en plantas y equipos,
como control adicional.
Toda la documentación relacionada con el proceso basado en análisis de riesgos para la
selección y modificación de los requisitos de guardas deberá ser mantenida y controlada.
Se deberá usar un sistema de administración de cambios para asegurar que la integridad de las
guardas sea óptima cuando ocurran cambios.
Ninguna guarda será modificada ni alterada en ninguna forma excepto por medio de la aplicación
de un proceso de administración de cambios basado en el análisis de riesgos.
4.9.1.
Inventario de Protecciones de Equipos
Cada área debe mantener un inventario de las protecciones de sus equipos.
4.9.2.
Inspección de protecciones instaladas
Debe hacerse mantención y monitorearse continuamente la integridad de las medidas de las
protecciones de seguridad de la planta y equipos. Todas las protecciones que estén listadas en el
Página 14 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Inventario de Protecciones de área deben inspeccionarse, de acuerdo al nivel de riesgo indicado
en el Inventario. Para controlar las inspecciones, se deben usar Planes de Mantención en 1SAP
y/o EMS. Para las deficiencias se deben elevar inmediatamente órdenes de trabajo. Estas
órdenes de Trabajo deben monitorearse hasta que se terminen.
Debe organizarse un programa de inspección y mantención para mantener las herramientas que
usan energía estacionaria y las herramientas que usan energía portátil en una condición de
operación segura. Solamente las personas que tienen completo conocimiento de las
herramientas y sus protecciones pueden participar en el programa de inspecciones y de
mantención.
Debe prestarse especial atención a las programaciones de lubricación recomendados por el
fabricante de herramientas. Los aceites y grasas usadas deben ser de calidad y tipo
recomendadas por el fabricante.
Si la inspección y/o trabajo de mantención acarrea el retiro de protecciones de seguridad, la
herramienta se debe aislar de toda la energía motriz mientras se realiza y una señal de
advertencia apropiada se debe desplegar en los controles.
Las guardas sólo deberán ser removidas para mantenimiento y reparación, después que la planta
y equipos hayan sido aislados, bloqueados y probados de acuerdo con el Procedimiento de
Aislamiento y Bloqueo. Para el propósito de encontrar fallas, pruebas y puestas en marchas de
plantas y equipos, en dónde sea necesaria la remoción temporal de las guardas, deberá existir un
procedimiento basado en un análisis de riesgos. Se deberán volver a colocar las protecciones
antes de que el equipo sea puesto nuevamente en operación.
4.9.3.
Requerimientos de protección
Se debe usar un proceso basado en riesgos para identificar todas las posibles áreas dónde se
requieran protecciones de seguridad. La necesidad de protecciones adicionales puede
identificarse durante las inspecciones, de las instalaciones existentes. Las nuevas instalaciones
de protecciones deben iniciarse, aceptarse, y administrarse hasta el término a través de Órdenes
de Trabajo.
4.9.4.
Conducta del trabajador y entrenamiento subsiguiente
Las actividades de trabajo y conducta del trabajador, asociadas con el equipo de protección y
prácticas de seguridad en general se deben monitorear. Las faltas serias deben corregirse
inmediatamente. Las observaciones que sugieren la necesidad adicional de mejoramiento se
deben usar como base para re-entrenamiento.
4.9.5.
Información del fabricante respecto de las herramientas
Los fabricantes y proveedores deben proporcionar información adecuada del uso para el cual sus
herramientas se han diseñado y probado y sobre cualquier condición necesaria para asegurar
que la herramienta puede ser usada en forma segura y sin riesgo para la salud. Deben entregar
información suficiente de cada máquina para la correcta instalación, operación y mantención de la
máquina que incluye cualquier material de capacitación o entrenamiento necesario.
Se debe poner especial atención a lo siguiente:
 Levante, incluyendo la masa de la herramienta y sus accesorios, transporte, instalación y
comisionamiento.
 Puesta en marcha, incluyendo la preparación antes de la puesta en marcha.
 Operación, descripción de controles y sus funciones.
 Paradas.
 Mantención, incluyendo cambio de herramienta, ajuste, limpieza e instrucción de
lubricación.
 Equipo de extracción y mantención efectiva de control de polvo.
 Mediciones de ruido y reducción del ruido.
Página 15 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
 Protecciones de Seguridad.
Los empleadores deben asegurarse que la información pertinente y el material de entrenamiento
proporcionado por el proveedor se comuniquen al personal de instalación, operación y
mantención y deben estar en idioma español.
Las herramientas deben ser etiquetadas con la siguiente información:
 Nombre del Fabricante y Proveedor.
 Tipo de Máquina.
 Número de Modelo.
 Año de Fabricación.
 Número de Serie.
 Masa de la Máquina.
4.10. Requerimientos especiales de protecciones
4.10.1. Chancadores secundarios y terciarios
Los chancadores secundarios y terciarios son impulsados a menudo por un mando de banda de
energía o correa en V de tarea pesada. Las correas de mando y poleas presentan serios riegos.
Un mando de correa debe ser totalmente protegido, en la parte del frente, atrás y completamente
alrededor. Una protección de mando de correa debe ser lo suficientemente fuerte y
suficientemente segura para contener los pedazos de correa rotos cuando hay alguna falla de la
correa o banda de energía. Este requerimiento es especialmente pertinente en los chancadores.
El área del tazón superior y anillo de ajuste de los chancadores secundarios y terciarios debe
tener encierres dentro de unos pasamanos. Normalmente, las personas permanecerán fuera de
esta baranda. Esto los protegerá de exponerse a cualquier material que el chancador arroje y les
impedirá caminar en la ranura entre el chancador y el borde del suelo. Los pasamanos deben ser
fácilmente transportables para acomodar el trabajo de mantención.
Hay condiciones de operación como cuando el espacio del chancador se mide y ajusta, que se
permite a las personas acceder al área detrás de la baranda. Para este propósito, se
proporcionan compuertas.
Todas las aperturas a las tolvas y chutes deben tener protecciones adecuadas donde haya algún
riesgo de contactar partes peligrosas o personas que entran en la apertura. Se debe proporcionar
acceso o aperturas a las tolvas y a chutes para que, hasta donde sea posible, cualquier limpieza
necesaria o inspección pueda realizarse desde fuera de la tolva y chute.
Las puertas del chute deben estar ubicadas de manera que cuando estén abiertas, no creen un
riesgo al personal durante la operación normal de la planta. Donde existan riesgos debido a la
maquinaria móvil detrás de la puerta de inspección, la puerta se debe mantener cerrada
(bloqueada) durante la operación de la planta o de lo contrario, enclavada al control de la
maquinaria.
Los lados de los chutes o tolvas abiertas deben ser lo suficientemente altos para impedir que el
material caiga en las áreas de trabajo inferior.
Donde las personas tienen acceso a carga, descarga, estación de trabajo, punto de transferencia
o de descarga, se instalarán protecciones en forma de barras de protección se instalarán rejas o
protecciones de ajuste de cierre para prevenir lesiones a esas personas.
Página 16 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
:
VERSION:
3
4.10.2. Partes que requieren protección
Los puntos del cizalle y puntos de atrape en ubicaciones de menos de 2,5 [m] sobre cualquier
piso de acceso o nivel de plataforma, las mercaderías o materiales almacenados. Todos los
componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, ubicados entre el motor y el primer
componente conducido; por ejemplo, un reductor de engranaje.
Todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, ubicados entre el primer
componente conducido y el segundo componente conducido; es decir, entre el reductor de
engranaje y la máquina que se está accionando.
Una correa en V o mando de banda de energía debe tener total protección, en la parte del frente,
atrás y en todos los lados.
Todas las proyecciones expuestas, espacios, acoplamientos de ejes y collarines.
Todos los acoplamientos de fluidos ajustados con un tapón fusible o discos de ruptura deben
tener protecciones adecuadas para controlar y contener la descarga de fluidos en caso que el
tapón se funda.
4.10.3. Molinos SAG y Molinos de Bola
a) Partes que requieren protección
Todas las superficies móviles en los molinos SAG y molinos de bolas deben protegerse por
rejas de malla. Las rejas son de 2000 [mm] de alto, construidas con una estructura de tubería y
cubiertas con 30 [mm] de una pantalla de malla de alambre.
Los mecanismos de freno en los molinos SAG y molinos de bolas deben tener encierres
totales de protecciones de malla.
Los componentes estacionarios en los molinos SAG y molinos de bolas deben ser protegidos
por barandas. Su propósito es impedir que las personas caminen en la ranura entre el borde
del suelo y el componente del molino.
b) Harneros vibratorios
El Mando de Correa en V en el mecanismo del excéntrico requiere una completa protección de
encierre para proteger al personal e impedir que materiales extraños dañen el mando.
Las pasarelas de acceso en ambos lados del harnero requieren barandas.
4.10.4. Espesadores de concentrado y relaves
Si el espesador está construido con una estructura de descarga de sobre flujo que sobresale de
la pared del espesador exterior, y si el espesador tiene un mecanismo de mando del reborde
montado en la parte de afuera del diámetro externo del espesador de manera que se cree una
trampa entre la estructura de mando y la estructura de descarga de sobre flujo, entonces esta
área debe tener protecciones con reja de malla de cadena de 2,0 [m] de alto encerrando el cajón
de descarga de sobre flujo y extendiéndose de manera tal que encierre el área desde el cajón de
descarga por 100 [m] en la dirección de la próxima estructura del mecanismo de mando. Además,
en tres lugares en la reja, debe haber señales prohibiendo a las personas entrar en el espacio
confinado por la reja, mientras el espesador está en modo operación.
Las personas que usan las pasarelas de acceso para andar sobre, alrededor y encima del área
de la superficie de un espesador, deben dejar sus cascos de seguridad en el punto de acceso a
la pasarela.
Página 17 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Para reducir el riesgo de lesiones de la espina dorsal a personas que trabajan sin cascos de
seguridad, todas las pasarelas en, alrededor y encima del área de la superficie de un espesador
deben tener un espacio mínimo de más de 2,2 [m], sin estructuras que interfieran, tuberías,
conductos u otros obstáculos.
4.10.5. Bombas centrífugas
Puntos de Cizalle y Puntos de Atrape
 Los puntos del cizalle y puntos de atrape en ubicaciones de menos de 2,5 [m] sobre
cualquier piso de acceso o nivel de plataforma, las mercaderías o materiales almacenados.
 Todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, ubicados entre el motor y el
primer componente conducido; por ejemplo, un reductor de engranaje.
 Todos los componentes movibles, ejes, acoplamientos u otros, ubicados entre el primer
componente conducido y el segundo componente conducido; es decir, entre el reductor de
engranaje y la bomba.
 Una correa en V o mando de banda de energía debe tener total protección, en la parte del
frente, atrás y en todos los lados.
Partes Rotatorias
 Todas las proyecciones expuestas, espacios, acoplamientos del eje y collarines deben
tener protecciones.
 Todos los acoplamientos de fluidos ajustados con un tapón fusible o discos de ruptura
deben tener protecciones convenientes para controlar y contener la descarga de fluido en
caso que el tapón se funda.
Ejes y Acoplamientos
 Todos los ejes rotatorios deben tener protección, excepto donde tienen protección por
ubicación.
 Cada acoplamiento de mando debe tener encierre total.
 Los extremos del eje saliente deben tener protección. Un extremo del eje liso que sobresale
menos de la mitad de su diámetro no requiere tener protección. Cualquier extremo del eje
que no sea liso requiere tener protección.
Mandos de Correa
 Un mando de correa debe tener protecciones totales en la parte del frente, atrás y
completamente alrededor.
 Una protección de mando de correa debe ser lo suficientemente fuerte y suficientemente
segura de manera que contenga los pedazos de correa rotos cuando haya alguna falla de
las correas o banda de energía.
4.10.6. Celdas de flotación
El mando de Correa en V en las celdas de flotación se proporciona normalmente con un conjunto
de protección hecho de fábrica, y diseñado por el proveedor. Generalmente está formado de una
hoja sólida de metal o plástico. También sirve para mantener el mecanismo de mando sin polvo ni
salpicaduras provenientes de las celdas lo que causa desgaste y daño al mando.
Si la sección superior de la protección tiene una apertura para inspecciones del mando de correa,
la apertura debe estar cubierta con una pantalla de malla fija en forma permanente y con
aperturas que no excedan los 9 [mm].
La parte inferior de la protección del mando debe ser una hoja sólida sin aperturas excepto las
que requieren admitir los ejes de mando y conducidos.
Página 18 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
:
VERSION:
3
4.10.7. Herramientas de energía manuales
Las herramientas de energía de mano movibles y otras partes peligrosas deben, hasta donde sea
compatible con el uso y modo de función de una herramienta, arreglarse o encerrarse de manera
tal que, en uso normal, tengan una protección adecuada contra lesiones.
Las tapas protectoras, protecciones y similares deben poseer la fuerza mecánica adecuada para
el propósito intencional que tienen. No deben poder retirarse sin ayuda de una herramienta.
Cuando se use como protección del elemento de trabajo, la protección debe tener medios
fácilmente accesibles de ajuste exacto con el objetivo de minimizar el acceso a las partes
peligrosas.
El uso y ajuste de una protección no deben crear otros peligros; por ejemplo, reducir u obstruir la
visión de los operadores, transferir calor o causar otros riesgos predecibles.
Todos los elementos de trabajo que incluyen características o ataduras especiales pensados
como parte de la herramienta deben ser asegurados de manera que no puedan crear peligros
durante el uso normal moviendo o soltando las restricciones de trabajo normales de la
herramienta.
Las partes accesibles probables que sean tocadas durante el uso normal no deben tener bordes
afilados, asperezas, protuberancias y cosas parecidas.
Las partes movibles no se deben alcanzar a través de medios para recolección de polvo retirado.
Las herramientas tendrán las superficies de agarre adecuadas para asegurar un manejo seguro
durante el uso.
Las herramientas se deben diseñar y construir para permitir, donde sea necesario, un chequeo
visual del contacto de la herramienta de corte con la pieza de trabajo.
Las herramientas deben tener la fuerza mecánica adecuada, y deben ser construidas de manera
tal que resistan el manejo duro como puede esperarse en uso normal.
4.10.8. Prensas de energía
Las prensas que usan energía deben tener protecciones además de los arreglos de control de
emergencia cada vez que la eliminación de un riesgo o mitigación de un riesgo no pueda lograrse
por el diseño de la máquina. Las protecciones para las prensas de energía, si se requieren,
deben ponerse de manera tal de impedir el ingreso de las manos, dedos y otras partes del cuerpo
en el área de peligro, a través, encima, abajo o alrededor de las protecciones, excepto donde se
requiera acceso al punto de operación durante los procedimientos normales o cuando el golpe
final límite está en operación.
Cuando llega a ser necesario hacer algún ajuste de una protección, tales ajustes requerirán el
uso de una herramienta y se deberán llevar a cabo de acuerdo con un sistema seguro apropiado
de trabajo.
Las protecciones no deben crear puntos de atrape junto con las partes movibles.
Las protecciones se deben diseñar para tener un mínimo efecto posible en la visibilidad del área
operacional. Donde se requiera que un operador vea el espacio del troquel, a través de una
barrera física o protección de cierre, la orientación de las varillas debe ser paralela a la dirección
del golpe final de la prensa.
Página 19 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
Las protecciones de prensas que usan energía pueden ser protecciones fijas, protecciones
enclavadas o protecciones de no-contacto.
4.10.9. Protecciones del punto de operación
Para eliminar peligros de los puntos de atrape y puntos de cizalle, se deben tomar una o más de
las siguientes medidas:
 Impedir el acceso al área de peligro usando los troqueles totalmente con encierres.
 Estos troqueles están diseñados para proteger totalmente la operación realizada.
 Impedir el acceso al área de peligro limitando el golpe final de la prensa o diseñando el
troquel o desmoldador de manera que el espacio máximo entre las partes movibles no
exceda de los 6mm.
 Resguardar el peligro usando protecciones fijas, protecciones enclavadas o protecciones
de no-contacto.
4.10.10. Protecciones en puntos diferentes al punto de operación (cierre perimetral)
Las protecciones deben ponerse para impedir el contacto accidental con algún punto de atrape y
peligro de corte en cualquier parte de una prensa. Las protecciones fijas se dispondrán en el
perímetro del punto de operación.
Las protecciones o partes de protecciones pueden ser removidas para mantención, siempre y
cuando, el equipo esté aislado y bloqueado.
En operación, la protección removible (o parte de la protección) debe estar enclavada con la
fuente de energía de la prensa, de manera que quede in-operativa cuando se abre la protección.
Las protecciones removibles deben ser claramente etiquetadas: “Peligro, aislar el suministro de
energía antes de retirar la protección”.
Donde sea posible, se debe evitar el uso de partes salientes en elementos del control, como
llaves, pernos, y cabezas de tornillo fijo en miembros rotatorios. Donde sea inevitable, estas
partes salientes deben tener protecciones. Todos los acoplamientos de eje expuestos y collarines
deben tener protecciones.
Todos los acoplamientos de fluidos que tienen tapones fusibles deben tener protecciones de
metal en lámina.
4.10.11. Discos abrasivos
Las máquinas de molienda deben tener una parada u otros medios para limitar el diámetro de los
discos que pueden montarse. La protección, generalmente, es satisfactoria para este propósito
en máquinas sencillas de velocidad. En las máquinas de velocidad variables, el dispositivo de
cambio de velocidad se debe conectar con una protección ajustable u otro dispositivo de límite de
diámetro para impedir la montura de un disco que pudiera correr a una velocidad periférica
diferente de la recomendada.
En el suelo, las máquinas de molienda de mesones y de disco donde se usan soportes de trabajo
para apoyar el trabajo, el soporte de trabajo debe ser de construcción rígida, fácilmente ajustable
y positivamente asegurada a la máquina para impedir el movimiento del soporte en cualquier
dirección cuando la máquina está corriendo. El espacio aceptable máximo entre el soporte de
trabajo y la periferia del disco abrasivo es de 1,5 [mm].
Las herramientas de discos abrasivos deben ser ajustadas con protecciones apropiadas. Esto no
aplica a piedras montadas en mandril de menos de 50 [mm] de diámetro y piedras abrasivas
Página 20 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
usadas para molienda interior mientras dentro el trabajo está siendo molido. El propósito de la
protección es impedir el contacto inadvertido con la superficie movible y contener los bordes
cortantes del disco si se quiebra.
Una protección de disco abrasivo normalmente encerrará el disco entero excepto por un
segmento abierto donde se accede al trabajo. Las aperturas máximas de las protecciones están
basadas en el hecho que la línea de vuelo de los bordes cortantes del disco roto debe ser
tangencial en la dirección de rotación del disco.
La exposición angular de la periferia y lados del disco o rueda abrasiva para protecciones usadas
en máquinas conocidas como soportes de mesones y del suelo no deben exceder los 90º. Esta
exposición debe empezar en un punto de no más de 65º sobre el plano horizontal del uso de la
rueda. Las protecciones de este tipo tendrán una lengüeta ajustable para acomodar el cambio
diametral a medida que la rueda se desgasta. El espacio entre la protección o su lengüeta
ajustable y la periferia de la rueda nunca deben exceder los 6 [mm].
La exposición angular máxima de la periferia y lados de los discos abrasivos para protecciones
usadas en máquinas de cortar no deben exceder los 150º. Esta exposición debe empezar en un
punto de no menos de 15º debajo el plano horizontal del huso del disco.
La exposición angular máxima de la periferia y lados de la rueda abrasiva para protecciones
usadas en máquinas de molienda de estructuras de giro no deben exceder los 180º y la mitad
superior de la rueda debe tener encierres en todo momento. Esta regla también aplica a las
máquinas esmeriladoras devastadoras semiautomáticas.
Donde el trabajo se aplica a la rueda sobre la línea central horizontal, la exposición de la periferia
de la rueda abrasiva debe ser tan pequeña como sea posible y no debe exceder los 60º.
Las protecciones usadas en las máquinas conocidas como molenderos de cabeza de ángulo
recto y molenderos portátiles verticales deben tener un ángulo de exposición máximo de 180º. La
protección se debe localizar de manera tal que cuando esté en uso, esté entre la rueda y el
operador.
Las protecciones usadas en otras máquinas de molienda portátiles deben tener un ángulo de
exposición máximo de 180º. La protección se debe localizar de manera tal que la mitad superior
de la rueda debe tener encierres en todo momento.
4.10.12. Especificaciones
Las protecciones de los esmeriles angulares deben permanecer en su lugar en todo momento
mientras se mantenga el disco en movimiento (sea por energización o por inercia).
Las protecciones para ruedas abrasivas de velocidades periféricas hasta 81 [m/s] deberían
hacerse de acero fundido o acero estructural con una fuerza tensora mínima de 420 [Mpa]. Las
protecciones hechas de otros materiales deben ser por lo menos tan fuertes como la protección
de acero como está descrito.
Las protecciones para ruedas abrasivas deben cubrir los extremos del huso, proyecciones de
tuercas y flanges. La protección debe ser montada para mantener una alineación apropiada con
la rueda. La fuerza de las ataduras debe exceder la fuerza de las protecciones.
La naturaleza de muchas operaciones requiere que personal adyacente distinto al operador tenga
protección adicional. Tal protección adicional debería tomar la forma de un encierre que aísle la
Página 21 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
operación del área de trabajo restante. En su construcción pueden usarse pantallas protectoras
de cable pesado, láminas de metal corrugado u otro material conveniente.
4.10.13. Velocidades
La velocidad de operación máxima de cada disco o rueda como lo establece el fabricante no se
debe exceder. La frecuencia rotatoria puede aumentarse a medida que el diámetro de la rueda se
reduce por el desgaste siempre que la velocidad periférica original nunca se exceda.
La velocidad del huso de la rueda en todas las máquinas de molienda debe ser frecuentemente
chequeada con los instrumentos adecuados por una persona competente para asegurarse que la
velocidad sea correcta para el tamaño y tipo de rueda que se usa. El usuario debería mantener
un registro conveniente de tales chequeos de velocidad.
4.10.14. Sierra circulares (Manual)
Donde sea factible, se debe impedir que las manos u otras partes del cuerpo tengan acceso a las
partes peligrosas de cualquier máquina que incorpore una sierra circular, a través de
protecciones fijas o arreglos de alimentación.
Los cierres guías deben corresponder con la máquina donde son usados y ser montados de
manera tal que permanezcan estables y paralelos a la hoja de la sierra. Para cortes profundos,
la altura del cierre puede levantarse agregando un pedazo falso.
Cada máquina debe tener varas de empuje para usar con piezas de trabajo cortas o estrechas y
estos deben cumplir con el Estándar HSE Herramientas Manuales / ES-ME1-195-P-24.
4.10.15. Sierra de mesón
Cada sierra de mesón debe tener protecciones superiores, protección en la parte de atrás y
protección de la parte de abajo. Debe tener una protección superior capaz de cubrir toda la hoja
de la sierra encima del mesón.
Una protección superior está diseñada de manera que al trabajar en la sierra, la protección se
levanta, siguiendo el contorno superior del trabajo permitiendo que el trabajo atraviese sin
exponer la hoja y regrese a la mesa cuando el trabajo pase por debajo.
Se debe proporcionar una protección en la parte de atrás que consista de una cuchilla hendedora
o separador. Debe ser fabricada de acero de alta calidad, de un espesor que se ajuste a la ranura
de la sierra, y tenga un borde de entrada biselado.
El acceso a toda la hoja de la sierra debajo de la mesa debe impedirse por una protección
inferior. La protección también debe impedir el contacto corporal con las partes movibles del
mecanismo de mando.
Cada máquina debe tener varas de empuje para usar con piezas de trabajo cortas o estrechas.
4.10.16. Protecciones electrónicas
Este tipo de protección incluye dispositivos tales como dispositivos de protección electrónicos,
dispositivos foto-eléctricos y dispositivos electro-ópticos. Consisten en una serie de fuentes de
luces que transmiten directamente a los detectores o por una o más fuentes de luces reflejadas a
través de espejos a un número correspondiente de detectores. Los rayos de luz pueden ser
modulados o puede usarse filtros infrarrojos de manera que los rayos de luz no sean visibles.
Estos dispositivos sólo deben usarse en máquinas dónde el movimiento de partes peligrosas
puede detenerse en cualquier punto.
Página 22 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
La protección se debe conectar con el mecanismo de la máquina de manera que si la barrera se
rompe, el movimiento de las partes peligrosas de la máquina pueda detenerse antes que
cualquier parte del cuerpo de una persona pueda entrar en el espacio de entrampe.
4.10.17. Montaje y protección
Los equipos que tienen la barrera intangible deben montarse a la distancia requerida del espacio
de entrampe. Deben montarse en soportes sólidos, capaces de retener la alineación correcta de
la barrera bajo condiciones de operación normal y colocados de manera que el acceso al espacio
de entrampe sólo pueda hacerse a través del camino de la barrera intangible.
El aparato electrónico y eléctrico debería montarse de manera tal que no se afecte adversamente
por vibración o shock de la máquina o de cualquier otra fuente.
Los componentes electrónicos y los equipos eléctricos asociados deben encerrarse y sellarse
eficazmente para impedir la entrada de polvo, aceite, humedad o substancias corrosivas.
4.10.18. Interrupción de la barrera
En caso de cualquier interrupción de la barrera hecha por cualquier persona mientras cualquier
parte de la máquina está en el movimiento, las partes peligrosas se deben parar antes que
cualquier parte del cuerpo de una persona puede entrar dentro del espacio de entrampe. No debe
ser posible que las partes peligrosas se pongan en movimiento hasta que el dispositivo de
protección haya sido completamente restaurado a su condición de operación normal. La
protección no actuará como un control para operar la máquina.
El movimiento de cierre de las partes peligrosas no debe ser capaz de comenzar excepto por
métodos aceptables de pulsación, mientras la barrera del dispositivo protector es interrumpida.
El dispositivo electrónico no debe ser capaz de ser dado de inoperante por una llave u otros
medios mientras la máquina pueda moverse por energía, excepto energía manual o pulsación.
4.10.19. Sensibilidad
La sensibilidad de la barrera debe ser tal que la operación del sistema de protección resulte por
inserción en la barrera de una plantilla normal de diámetro de no más de:
 75 [mm], donde se requiera prevención de acceso de sólo manos y brazos a las partes
peligrosas.
 150 [mm], dónde se requiera prevención de acceso de sólo el tronco del cuerpo de una
persona a las partes peligrosas.
4.10.20. Protecciones adicionales
Donde se ponga la barrera intangible de manera que una persona pueda estar de pie entre ésta y
el espacio de entrampe sin causar su interrupción, debe haber una barrera física o barrera
intangible adicional para impedir esto.
Debe impedirse el acceso de la barrera o barreras intangibles a las partes peligrosas desde
cualquier dirección no protegida a través de protecciones o pantallas protectoras fijas o
enclavadas eficientes.
4.10.21.
Falla de componentes
El diseño del dispositivo debe ser tal que la falla de cualquier componente no pueda crear una
condición peligrosa. Siempre que la configuración de un circuito en particular dentro del
dispositivo pueda fallar y crear una condición insegura, debe duplicarse de manera tal que
Página 23 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
cualquier disparidad entre tales secciones duplicadas debe impedir el movimiento de las partes
peligrosas.
Donde sea posible interrumpir la fuente de luz y confirmar la integridad de todos los detectores,
sin peligro para ninguna persona durante el ciclo de la máquina, el diseño debe incorporar esto.
Donde esto no sea posible, la prueba de los detectores debe hacerse antes del comienzo de
cualquier golpe final. Si se revela algún defecto, debe impedirse el movimiento adicional de las
partes peligrosas.
4.10.22. Luz dispersa
Los detectores no deben ser capaces de ser operados por luz difusa. No debería ser posible
operar más de un detector extendiendo la fuente de luz a menos que esto sea la intención en el
diseño de la protección.
4.11. Monitoreo y Revisión
El monitoreo y revisión se basará en un programa de actividades HSE elaborado por el área, que
verificará el estado de los controles al presente estándar. En caso de identificar variaciones es
pertinente realizar una revisión de la evaluación.
La medición de los planes de acción para Protección de equipos, maquinarias y herramientas, es una
importante herramienta de administración y se debe incorporar en el sistema. El monitoreo y revisión
también incluye las lecciones de aprendizaje de los incidentes en términos de efectividad de los
controles. Para el Monitoreo y revisión se debe completar formulario “Plan de Acción”.
4.12. Registro y documentación
Toda la documentación relacionada a la evaluación de riesgos y selección de equipos de protección
requeridos se debe guardar y controlar. Cada área debe mantener sus propios registros y
documentación. Los sistemas empleados en cada área para mantener registros y documentación
serán los mismos en todas las áreas.
4.13. Comunicación y reporte
Los Gerentes de áreas y/o Administradores de Empresas Contratistas, según corresponda en
conjunto con los Supervisores, deberán establecer procedimientos efectivos de participación y
consulta a todos los trabajadores. Especialmente deben asegurar, facilitar y canalizar la participación
activa de los trabajadores, supervisores y línea de mando en los Comités Paritarios de Higiene y
Seguridad de la empresa y/o de Faena. A su vez, deberán reportar la Gestión del presente estándar
al Head Of HSE.
5.
SEGURIDAD DEL PROCESO
Para diseñar, construir o modificar procesos relacionados con la seguridad de operaciones,
instalaciones, planta, equipos o sistema se debe realizar un proceso de gestión de cambio (en caso
que aplique) que debe asegurar al menos una evaluación de riesgos, jerarquía de control de riesgos
y además que el cambio sea aprobado, documentado e informado.
6.
IDENTIFICACIÓN DE CAMBIOS
N° de Sección
7
Párrafo / Figura / Tabla
/ Nota
7.1
Adición(A) o
Supresión (S)
Cambio
Descripción general del cambio
Se actualiza los documentos de
referencia
Página 24 de 25
ESTANDAR HSE
PROTECCIÓN DE EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
7.
FECHA
PUBLICACION :
22.10.2019
CODIGO
S-HSE-SAFE-011
VERSION:
:
3
4
4.3.10
Adición
Se incorporar señalética que
identifique el riesgo de altas
presiones.
4
4.7
Adición
Leyendas de las botoneras de
parada de emergencia deben
estar escrita en español
5
5.1
Adición
Gestión de cambio y evaluación
de riesgos.
7
7.1
Adición
Se agrega documento de
referencia.
DOCUMENTOS Y REFERENCIAS
 Our Requirements Safety
 Our Requirements Risk Management
 Decreto Supremo N°132 “Reglamento de Seguridad Minera”. artículos 57, 95, 126, 255 y
262.
 Estándar HSE Aislamiento y Bloqueo
 Estándar HSE Cierre, Demarcaciones y Restricción de Acceso y Código de Colores
Procedimiento para Identificación - Evaluación - Análisis y Gestion HSE.
 Principios Básicos de Protección de Máquinas /Instituto de Seguridad del Trabajo.
 Resguardos para el Punto de Operación /Noticias de Seguridad - Abril 1975 - E.U.A.
 IS Control Critico “Liberación descontrolada de energía”
 IS Control Crítico “Atrapamiento”
8.
ANEXOS
 N/A
Página 25 de 25
Descargar