Código: MANUAL DE INSTALACIONES INTERNAS RESIDENCIALES Y COMERCIALES MANUAL DE INSTALACIONES INTERNAS RESIDENCIALES Y COMERCIALES Versión: 01 Fecha de Vigencia: 0/0/2009 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales INTRODUCCION La empresa Cálidda tiene como objetivo principal el asegurar unos niveles óptimos de calidad y seguridad en el suministro y utilización del gas natural que distribuye, en la ciudad de Lima y Callao. Es por ello que se ha concebido este Manual de Instalaciones Internas Residenciales y Comerciales, destinado a dar a conocer a las empresas y profesionales registrados por Osinergmin que actúan en el Sector, los criterios de diseño y construcción de las instalaciones internas residenciales y comerciales a utilizar, siendo de aplicación tanto en viviendas unifamiliares, comercios, edificios de nueva construcción y edificios ya construidos. En el presente Manual de Instalaciones internas residenciales y comerciales, se definen los esquemas tipo de las instalaciones que mejor se adaptan a las características de distribución utilizando elementos de regulación, medicion y seguridad adecuados, así como los criterios de diseño, de cálculo y de construcción de las mismas, los materiales, elementos y accesorios que se utilizan y las condiciones de ubicación y conexión de los aparatos a gas. Este Manual fue elaborado basandose en las Normas tecnicas Peruanas: NTP 111.011 (2006) - GAS NATURAL SECO. Sistema de tuberías para instalaciones internas residenciales y comerciales. NTP 111.022 (2008) - GAS NATURAL SECO. Ventilación y aire para combustión en recintos internos donde se instalan artefactos a gas para uso residencial y comercial. NTP 111.023 (2008) - GAS NATURAL SECO. Evacuación de los productos de la combustión generados por los artefactos a gas natural. NTP 111.027 (2007) - GAS NATURAL SECO. Artefactos a gas de uso residencial para la cocción de alimentos. Además este Manual se basa en la experiencia de Cálidda en el diseño y la construcción de las instalaciones internas residenciales y comerciales, incluyendo además las últimas innovaciones tecnológicas. El manual está orientado a ser un complemento de las normas técnicas peruanas, y poder aclarar con más detalle algunos puntos de la norma. Cálidda espera que este Manual de Instalaciones Internas Residenciales y Comerciales constituya una guía activa y constante para los profesionales implicados en el sector y se propone actualizarlo periódicamente con los avances tecnológicos que surjan, así como con las observaciones de mejora que nos hagan llegar los profesionales que lo utilicen. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 2 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales INDICE 1. GENERALIDADES ................................................................................... 10 1.1. 1.2. 1.2.1. 1.2.2. 1.2.3. 1.2.4. 1.2.5. 1.3. 1.3.1. 1.3.1.1. 1.3.1.2. 1.3.1.3. 1.3.2. 1.3.3. 1.3.4. 1.3.5. 1.4. 1.4.1. 1.4.2. 1.5. 1.5.1. 1.5.2. 1.5.3. 1.5.3.1. 1.5.3.2. 1.5.3.3. 1.5.4. 1.5.5. 1.5.6. 1.5.7. 1.5.7.1. 1.5.7.2. 1.5.8. 1.5.9. 1.5.9.1. 1.5.9.2. 1.5.9.3. 1.5.9.4. 1.5.9.5. 1.5.9.6. 1.5.9.7. 1.5.10. 1.5.10.1. 1.5.10.2. 1.5.10.3. 1.5.10.4. 1.5.11. 1.5.12. 1.5.13. 1.5.14. 1.5.15. Definición de gas natural ........................................................................... 10 Características del gas natural .................................................................. 10 Poder calorífico superior (PCS) ................................................................. 10 Poder Calorífico Inferior (PCI) ................................................................... 10 Peso específico (masa volumétrica) .......................................................... 11 Densidad relativa ...................................................................................... 11 Indice de Wobbe ....................................................................................... 11 Unidades de medida utilizadas .................................................................. 12 Unidades de longitud, superficie y volumen .............................................. 12 Unidades de longitud................................................................................. 12 Unidades de superficie .............................................................................. 12 Unidades de volumen................................................................................ 12 Unidades de caudal volumétrico ............................................................... 12 Unidades de presión ................................................................................. 13 Unidades de energía ................................................................................. 13 Unidades de potencia................................................................................ 14 Condiciones de referencia ......................................................................... 14 Condiciones normales ............................................................................... 14 Condiciones Standard ............................................................................... 14 Terminología. ............................................................................................ 14 Empresa Distribuidora ............................................................................... 15 Instalador Registrado ................................................................................ 15 Accesibilidad ............................................................................................. 15 Accesibilidad grado 1 ................................................................................ 15 Accesibilidad grado 2 ................................................................................ 16 Accesibilidad grado 3 ................................................................................ 16 Elementos para protección de tuberías ..................................................... 16 Tubería de conexión ................................................................................. 16 Acometida ................................................................................................. 16 Instalación interna común ......................................................................... 17 Línea matriz: ............................................................................................. 17 Línea montante: ........................................................................................ 17 Instalación individual interior: .................................................................... 17 Dispositivos de corte del suministro de gas ............................................... 18 Válvula de servicio .................................................................................... 18 Válvula de corte general de la linea matriz ................................................ 18 Válvula de corte general de la linea montante ........................................... 18 Válvula de corte del gabinete de regulación y/o medicion ......................... 19 Válvula general de corte de la instalación individual.................................. 19 Válvula de corte del medidor ..................................................................... 19 Válvula de corte del artefacto a gas .......................................................... 19 Gabinete de regulación ............................................................................. 19 Gabinete de regulación B6 ........................................................................ 20 Gabinete de regulación B10 ...................................................................... 20 Gabinete de regulación B25 ...................................................................... 20 Gabinete de regulación B50 ...................................................................... 20 Regulador ................................................................................................. 20 Válvula de seguridad por exceso de presión ............................................. 20 Válvula de seguridad por defecto de presión............................................. 20 Válvula de alivio o venteo .......................................................................... 21 Medidor de gas ......................................................................................... 21 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 3 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.16. 1.5.16.1. 1.5.16.2. 1.5.17. 1.5.17.1. 1.5.17.2. 1.5.18. 1.5.19. 1.5.20. 1.5.21. 1.5.22. 1.5.23. 1.5.24. 1.5.25. 1.5.26. 1.5.27. 1.5.28. 1.5.29. 1.5.30. 1.5.31. 1.5.32. 1.5.33. 1.5.34. 1.6. 1.6.1. 1.6.2. 1.6.3. 1.7. 1.7.1. 1.7.2. Artefactos a gas ........................................................................................ 21 Aparatos a gas de circuito abierto ............................................................. 21 Aparatos a gas de circuito estanco............................................................ 21 Conexión de aparatos a gas...................................................................... 22 Artefactos a gas considerados fijos ........................................................... 22 Artefactos a gas considerados móviles ..................................................... 22 Entrada de aire y evacuación de los productos de la combustión ............. 22 Collarín ..................................................................................................... 22 Cortatiro .................................................................................................... 23 Defecto de tiro ........................................................................................... 23 Deflector.................................................................................................... 23 Ducto individual de evacuación ................................................................. 23 Ducto comunal de evacuación de aire viciado del edificio (Ducto de ventilación) ................................................................................................ 23 Ducto comunal de evacuación de gases ................................................... 24 Extremo Terminal ...................................................................................... 24 Infiltración de Aire ..................................................................................... 24 Recinto Interior .......................................................................................... 24 Revoco ...................................................................................................... 24 Sistema de Evacuación de Tiro Natural..................................................... 24 Tiro............................................................................................................ 24 Shunt ........................................................................................................ 24 Shunt invertido .......................................................................................... 25 Tragaluz, pozo de luz o patio de ventilación .............................................. 25 Presiones de diseño de las instalaciones internas .................................... 26 Presión máxima admisible de operación (MAPO): .................................... 26 Presión de uso del artefacto a gas: ........................................................... 26 Presión de distribución: ............................................................................. 26 Tipos de soldadura por capilaridad............................................................ 26 Soldadura blanda ...................................................................................... 26 Soldadura fuerte........................................................................................ 26 2. MATERIALES, ELEMENTOS Y ACCESORIOS ....................................... 27 2.1. 2.2. 2.2.1. 2.2.1.1. 2.2.1.2. 2.2.1.3. 2.2.2. 2.2.2.1. 2.2.2.2. 2.2.2.3. 2.2.3. 2.2.4. 2.2.4.1. 2.2.4.2. 2.2.4.3. 2.2.4.4. 2.2.4.5. 2.2.4.6. 2.2.5. 2.2.5.1. 2.2.5.1.1. Simbología ................................................................................................ 27 Materiales ................................................................................................. 30 Tuberías .................................................................................................... 30 Tuberías de cobre ..................................................................................... 30 Tuberías de acero ..................................................................................... 31 Tuberías PeAlPe ....................................................................................... 32 Accesorios ................................................................................................ 33 Accesorios PeAlPe .................................................................................... 33 Accesorios para gabinetes ........................................................................ 36 Accesorios para conexión de artefactos .................................................... 37 Válvulas .................................................................................................... 38 Medidores ................................................................................................. 39 Medidor G1.6 ............................................................................................ 40 Medidor G4 ............................................................................................... 41 Medidor G6 ............................................................................................... 41 Medidor G10 ............................................................................................. 42 Medidor G16 ............................................................................................. 42 Medidor G25 ............................................................................................. 42 Reguladores.............................................................................................. 43 Regulación en primera etapa .................................................................... 44 Reguladores domiciliarios ......................................................................... 44 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 4 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.5.1.2. 2.2.5.2. 2.2.5.3. 2.2.6. 2.2.6.1. 2.2.6.1.1. 2.2.6.1.2. 2.2.6.1.2.1. 2.2.6.1.2.2. 2.2.6.1.2.2.1. 2.2.6.1.2.2.2. 2.2.6.1.3. 2.2.6.1.3.1. 2.2.6.1.3.2. 2.2.6.1.3.3. 2.2.6.1.4. 2.2.6.1.4.1. 2.2.6.1.4.2. 2.2.6.1.5. 2.2.6.1.5.1. 2.2.6.1.5.2. 2.2.6.1.5.3. 2.2.6.1.5.4. 2.2.6.1.5.5. 2.2.6.2. 2.2.6.2.1. 2.2.6.2.2. 2.2.6.2.3. 2.2.6.2.4. 2.2.6.2.5. 2.2.6.2.6. 2.2.6.2.7. 2.2.6.2.8. 2.2.6.2.9. 2.2.6.2.10. 2.2.6.2.10.1. 2.2.6.2.11. 2.2.6.3. 2.2.7. 2.2.8. Reguladores comerciales .......................................................................... 45 Regulación en dos etapas ......................................................................... 46 Consideraciones para el venteo de los reguladores .................................. 47 Gabinetes de regulación y medición.......................................................... 50 Clasificación de los gabinetes ................................................................... 50 Por el número de usuarios ........................................................................ 50 Por el tipo de instalación del gabinete ....................................................... 50 Empotrado: ............................................................................................... 50 Adosado: ................................................................................................... 50 Adosado simple:........................................................................................ 50 Adosado con recubrimiento: ...................................................................... 51 Por las etapas de regulación ..................................................................... 51 Unica etapa: .............................................................................................. 51 Dos etapas: ............................................................................................... 51 Tres etapas: .............................................................................................. 52 Por el tipo de cliente .................................................................................. 53 Residencial: .............................................................................................. 53 Comercial: ................................................................................................. 53 Por el tipo de medidor ............................................................................... 53 Gabinete G1.6 y G4: ................................................................................. 53 Gabinete G6: ............................................................................................. 53 Gabinete G10: ........................................................................................... 53 Gabinete G16: ........................................................................................... 53 Gabinete G25: ........................................................................................... 53 Códigos SAP de accesorios de acometida ................................................ 53 Gabinete simple para una etapa ............................................................... 53 Gabinete doble .......................................................................................... 54 Gabinete triple ........................................................................................... 55 Gabinete cuádruple ................................................................................... 56 Gabinete múltiple ...................................................................................... 57 Gabinete para medidor G6 ........................................................................ 58 Gabinete para medidor G10 ...................................................................... 59 Gabinete para medidor G16 ...................................................................... 60 Gabinete para medidor G25 ...................................................................... 60 Multifamiliar ............................................................................................... 61 Gabinete de primera etapa S22 ................................................................ 61 Gabinete simple para dos etapas .............................................................. 62 Planos de gabinetes y manifolds ............................................................... 63 Sellantes ................................................................................................... 74 Elementos de sujeción de tuberías............................................................ 74 3. CONSTRUCCION ..................................................................................... 76 3.1. 3.1.1. Ubicación de gabinetes de regulación y medición ..................................... 76 Consideraciones generales para definir la ubicación de un gabinete de gas .................................................................................................................. 76 Consideraciones de ventilación para ambientes cerrados y donde se ubicará el centro de medición.................................................................... 76 Ubicación de gabinetes respecto a cajas eléctricas y otros puntos eléctricos .................................................................................................................. 81 Caso 1: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando el borde inferior o superior de la caja de luz se encuentra entre los límites superior e inferior del gabinete de gas. ...... 81 3.1.2. 3.1.3. 3.1.3.1. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 5 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.1.3.2. 3.1.3.3. 3.1.3.4. 3.1.3.5. 3.1.3.6. 3.2. 3.3. 3.4. 3.4.1. 3.4.2. 3.5. 3.6. 3.6.1. 3.6.1.1. 3.6.1.1.1. 3.6.1.1.2. 3.6.1.1.3. 3.6.1.1.4. 3.6.1.1.5. 3.6.1.2. 3.6.1.3. 3.6.2. 3.6.2.1. 3.6.2.1.1. 3.6.2.1.2. 3.6.2.1.3. 3.6.2.1.4. 3.6.2.1.5. 3.6.2.1.6. 3.6.2.1.7. 3.6.3. 3.6.3.1. 3.6.3.1.1. 3.6.3.1.1.1. 3.6.3.1.1.2. 3.6.3.1.1.3. 3.6.3.1.2. 3.6.3.1.2.1. 3.6.3.1.2.2. 3.6.3.1.3. 3.6.3.1.3.1. Caso 2: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando el borde inferior o superior de la caja de luz se encuentra fuera de los límites superior e inferior del gabinete de gas... 82 Caso 3: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando la acometida eléctrica viene por la parte superior. .................................................................................................... 83 Caso 4: Distancia a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando ésta se encuentra en la parte posterior del gabinete de gas. .................................................................................................................. 84 Caso 5: Distancia de gabinetes a artefactos de gas .................................. 84 Caso 6: Gabinete de gas ubicado en la fachada y en la parte posterior se encuentre un baño o dormitorio................................................................. 85 Ubicaciones de las válvulas ...................................................................... 87 Recorrido de la tubería interna .................................................................. 91 Especificaciones de tuberías enterradas ................................................... 95 Tuberías enterradas por jardín o tierra compacta ...................................... 95 Tuberías empotradas por piso de cemento ............................................... 96 Protección de tubería cuando cruza un techo ........................................... 96 Procedimiento de protección de tuberías y otros substratos ferrosos, usados en instalaciones internas .............................................................. 97 Preparación de la Superficie ..................................................................... 97 Substrato de acero: ................................................................................... 97 Eliminación de contaminantes: .................................................................. 97 Desengrasado: .......................................................................................... 97 Limpieza con Herramientas Manuales: ..................................................... 98 Limpieza con Herramientas Mecánicas: .................................................... 98 Limpieza por Chorro Abrasivo: .................................................................. 98 Acero galvanizado..................................................................................... 99 Cobre ...................................................................................................... 100 Aplicación de la Pintura ........................................................................... 100 Preparación de la superficie: ................................................................... 100 Métodos de Aplicación: ........................................................................... 101 Aplicación con brocha: ............................................................................ 101 Aplicación con Rodillo: ............................................................................ 102 Aplicación con Pistola de Aire (Convencional):........................................ 102 Aplicación con Pistola de Aire (Recipiente de Presión): ......................... 102 Aplicación con Pistola Airless: ................................................................. 103 Condiciones Durante la Aplicación: ......................................................... 104 Precauciones de Seguridad: ................................................................... 105 Especificación Técnica de Pintado: ......................................................... 106 Substratos Ferrosos a la vista o empotrados en concreto (Acero)........... 106 Preparación de superficie........................................................................ 106 Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004)............................................ 106 Sistema de pintado 2. (Acabado RAL 1004)............................................ 106 Substratos No Ferrosos a la vista o empotrados en concreto (cobre). .... 106 Preparación de superficie........................................................................ 106 Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004 o similar según producto de acabado) ................................................................................................. 106 Substratos Ferrosos enterrados (Acero).................................................. 106 Preparación de superficie........................................................................ 106 4. CONDICIONES DE UBICACIÓN Y CONEXIÓN DE APARATOS A GAS ................................................................................................................ 108 4.1. Tipos de aparatos a gas .......................................................................... 108 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 6 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 4.1.1. 4.1.2. 4.1.2.1. 4.1.2.2. 4.1.3. 4.1.3.1. 4.1.3.2. 4.1.3.3. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.5.1. 4.5.2. Artefacto de gas tipo A ............................................................................ 108 Artefacto de gas tipo B ............................................................................ 109 Tipo B.1................................................................................................... 109 Tipo B.2................................................................................................... 109 Artefacto de gas tipo C ............................................................................ 110 Tipo C1 ................................................................................................... 110 Tipo C2 ................................................................................................... 110 Tipo C3 ................................................................................................... 110 Configuración de los locales donde se ubican los aparatos a gas ........... 112 Ubicación de artefactos a gas que utilizan conductos de evacuación de gases ...................................................................................................... 114 Consideración de espacios contiguos ..................................................... 117 Configuración de los espacios destinados a ventilación .......................... 118 Consideración de zona exterior ............................................................... 118 Patio de ventilación. ................................................................................ 118 5. VENTILACIONES ................................................................................... 120 5.1. 5.1.2.3. 5.1.2.3.1. 5.1.2.3.2. 5.2. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. Requisitos y métodos para la ventilación de recintos interiores donde existen artefactos a gas natural (No aplica para equipos de circuito estanco) .................................................................................................. 120 Métodos para la ventilación de espacios no confinados .......................... 120 Métodos para la ventilación de espacios confinados ............................... 121 Comunicación con otros recintos dentro de la misma edificación ............ 121 Comunicación con espacios en el mismo piso ........................................ 121 Comunicación con espacios en diferente piso ......................................... 122 Comunicación directa con el exterior....................................................... 122 Comunicación con el exterior a través de dos aberturas ......................... 122 Comunicación con el exterior a través de una abertura (Aplicable sólo para artefactos que requieren conducto de evacuación de gases) .................. 124 Métodos alternos..................................................................................... 125 Ventilación mixta o combinada ................................................................ 125 Ventilación por medios mecánicos .......................................................... 126 Tipos de ventilaciones ............................................................................. 126 Rejillas de ventilación .............................................................................. 126 Aberturas permanentes ........................................................................... 129 Topes ...................................................................................................... 130 6. DUCTOS DE EVACUACION DE GASES ............................................... 131 6.1. Evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas de circuito abierto ......................................................................................... 131 Consideraciones generales ..................................................................... 131 Requisitos técnicos del conducto de evacuación de gases ..................... 133 Consideraciones específicas de la instalación del conducto de evacuación de gases ................................................................................................. 135 Consideraciones para el diseño de ductos de evacuación individual a través de fachada.................................................................................... 141 Normas Relacionadas ............................................................................. 141 Consideraciones para el diseño de un sistema de evacuación por fachada ................................................................................................................ 141 Evaluación del Sistema por Puntos ......................................................... 143 Distanciamientos ..................................................................................... 145 5.1.1. 5.1.2. 5.1.2.1. 5.1.2.1.1. 5.1.2.1.2. 5.1.2.2. 5.1.2.2.1. 5.1.2.2.2. 6.1.1. 6.1.2. 6.1.3. 6.1.4. 6.1.4.1. 6.1.4.2. 6.1.4.3. 6.1.4.4. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 7 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5. 6.2.1. Especificaciones técnicas para el diseño de ductos de evacuación comunal ................................................................................................................ 147 Normas Relacionadas ............................................................................. 147 Partes de un sistema de Evacuación Comunal ....................................... 147 Especificaciones técnicas para la selección de un ducto comunal .......... 148 Pasos para el Diseño del Sistema ........................................................... 148 Cargas de Diseño ................................................................................... 149 Carga de Diseño para cada Apartamento ............................................... 149 Carga de Diseño para cada Ducto Comunal ........................................... 149 Criterios de selección de parámetros de los ductos ................................ 149 Selección del esquema constructivo ....................................................... 150 Cambio de forma del ducto ..................................................................... 150 Extremo Terminal del conector................................................................ 151 Materiales del sistema de evacuación con ducto comunal ...................... 151 Ductos y Conectores Metálicos ............................................................... 151 Mampostería ........................................................................................... 151 Ejemplo Práctico ..................................................................................... 152 Carga de Diseño para cada departamento .............................................. 152 Carga de Diseño para cada Ducto Comunal ........................................... 152 Criterios de Selección de Parámetros de los Ductos ............................... 152 Diámetro de los Conectores .................................................................... 153 Diámetro del Ducto Comunal .................................................................. 153 Cambio de Forma del Ducto Comunal .................................................... 153 Materiales ............................................................................................... 154 Tipos de deflectores ................................................................................ 155 Detalles y medidas de los tipos de deflectores ........................................ 156 Sombrerete o deflector tipo A .................................................................. 156 Sombrerete o deflector tipo B .................................................................. 157 Sombrerete o deflector tipo C.................................................................. 158 Sombrerete o deflector tipo D.................................................................. 159 Sombrerete o deflector tipo E .................................................................. 160 Evacuación de los productos de la combustión de aparatos a gas de circuito abierto que no necesitan estar conectados a conducto de evacuación o de circuito estanco ............................................................ 162 Condiciones de instalación de aparatos a gas de circuito estanco .......... 163 7. PRUEBA DE HERMETICIDAD ............................................................... 165 7.1. 7.2. 7.2.1. 7.2.2. 7.3. Consideraciones generales ..................................................................... 165 Especificaciones técnicas del manómetro ............................................... 166 Manómetro para instalación interna individual......................................... 166 Manómetro para instalación interna individual......................................... 167 Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (líneas individuales interiores) ................................................................................................ 167 Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (matrices y montantes) ................................................................................................................ 167 6.1.5.1. 6.1.5.2. 6.1.5.3. 6.1.5.4. 6.1.5.4.1. 6.1.5.4.1.1. 6.1.5.4.1.2. 6.1.5.4.2. 6.1.5.4.3. 6.1.5.4.4. 6.1.5.4.5. 6.1.5.5. 6.1.5.5.1. 6.1.5.5.2. 6.1.5.6. 6.1.5.7. 6.1.5.8. 6.1.5.9. 6.1.5.10. 6.1.5.11. 6.1.5.12. 6.1.5.13. 6.1.6. 6.1.6.1. 6.1.6.1.1. 6.1.6.1.2. 6.1.6.1.3. 6.1.6.1.4. 6.1.6.1.5. 6.2. 7.4. 8. CONVERSION ........................................................................................ 174 8.1. 8.2. 8.3. 8.3.1. 8.3.2. Potencia de artefactos............................................................................. 174 Cálculo para diámetro de inyectores ....................................................... 176 Proceso de conversión de artefactos que funcionan de GLP a GN ......... 178 Conversión de artefacto con kit original ................................................... 178 Modificación de los inyectores existentes y en uso ................................. 178 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 8 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 9. CONDICIONES DE CONEXIÓN DE LOS APARATOS DE GAS ............ 181 9.1. 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.3. 9.3. 9.4. Instalación de los aparatos a gas ............................................................ 181 Conexión de los aparatos a gas a la instalación interna .......................... 181 Conexión rígida ....................................................................................... 182 Conexión semirrígida .............................................................................. 182 Conexión flexible ..................................................................................... 183 Aparatos a gas considerados fijos ........................................................... 184 Aparatos a gas considerados móviles ..................................................... 184 10. PRUEBA DE MEDICION DE MONOXIDO .............................................. 186 10.1. 10.2. 10.3. Generalidades ......................................................................................... 186 Efectos del CO en la salud ...................................................................... 186 Procedimiento de medición ..................................................................... 187 11. DOCUMENTACION TECNICA ............................................................... 189 11.1. 11.2. 11.3. 11.4. 11.5. Solicitud de Revisión Proyecto Instalación Interna (SRP) : ..................... 189 Documento de Respuesta a la Solicitud de Revisión de Proyecto ........... 189 Solicitud de Habilitación de Suministro.................................................... 189 Documento de Respuesta a la Solicitud de Habilitación .......................... 189 Acta de Inspección y Habilitacion ............................................................ 189 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 9 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1. GENERALIDADES 1.1. Definición de gas natural Se denomina gas natural a la mezcla de hidrocarburos gaseosos en la que predomina fundamentalmente el metano (en proporción superior al 80 %), que se encuentra en la naturaleza acompañando al crudo en pozos petrolíferos (gas natural asociado) o bien en yacimientos exclusivos de gas natural (gas natural no asociado). La composición volumétrica del gas natural tiene variaciones según sea su procedencia. Para efectos de Perú, los valores son los siguientes: Composición Metano (CH4) Etano (C2H6) Nitrógeno (N2) Otros 1.2. Porcentajes 87,98% 10,63% 0,96% 0,43% Características del gas natural 1.2.1. Poder calorífico superior (PCS) El poder calorífico superior de un gas combustible (en adelante PCS) es la cantidad de calor producido por la combustión completa de una unidad de masa o volumen de gas suponiendo que condense el vapor de agua que contienen los productos de la combustión. El cual se encuentra definido por la NTP-ISO-6976: 2003 El PCS del gas natural se expresa normalmente en base a volumen, y es del orden de 42 MJ/m3(s) (10.000 kcal/m3(s)), aunque varía según su composición. La (s) se refiere a condiciones standard de presión y temperatura, que se definirán más adelante. Es un valor que debe facilitar la Empresa Distribuidora y que el técnico debe conocer de forma previa al inicio del diseño de las instalaciones internas de gas natural. Para efecto del gas suministrado por Cálidda, el valor del PCS se encuentra alrededor de 9660 kcal/m3 (s). Para efectos de diseño y dimensionamiento de las tuberías de gas natural residencial y comercial, el poder calorífico que se toma como referencia es de 8450 kcal/m3 (s). 1.2.2. Poder Calorífico Inferior (PCI) El poder calorífico inferior de un gas combustible (en adelante PCI) es la cantidad de calor producido por la combustión completa de una unidad de masa o volumen de gas sin que condense el vapor de agua que contienen los productos de la combustión. Para el gas natural, el PCI representa, aproximadamente, el 90% del PCS. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 10 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.2.3. Peso específico (masa volumétrica) El peso específico o masa volumétrica del gas natural es la relación existente entre una masa de dicho gas y el volumen que ocupa en unas condiciones de referencia de presión y temperatura dadas, normalmente expresándose en kg/m3 (n). 1.2.4. Densidad relativa La densidad relativa del gas natural es la relación existente entre su peso específico y el del aire, expresados ambos en las mismas condiciones de referencia de presión y temperatura. La densidad relativa del gas natural puede oscilar entre 0,55 y 0,65 dependiendo de su composición. Para el gas suministrado por Cálidda el valor sera 0,611. En todos los casos es inferior a 1, lo que supone que el gas natural es más ligero que el aire, a diferencia de los gases licuados de petróleo (GLP), como son el butano y propano comercial y sus mezclas, cuyas densidedades relativas son superiores a 1. 1.2.5. Indice de Wobbe El índice de Wobbe de un gas combustible es el cociente entre su PCS y la raíz cuadrada de la densidad relativa, expresado en unidades de PCS. A igualdad de presión y temperatura de suministro, un gas combustible que tuviera el mismo índice de Wobbe que el gas natural sería intercambiable con él. Los gases combustibles se clasifican en tres familias en función de su índice de Wobbe: 1ª Familia Gases combustibles con bajo índice de Wobbe (22,4 24,8 MJ/m3 (s) ó 5.350 5.925 kcal/m3 (s)), como son los gases manufacturados (fabricados a partir de cracking de naftas o reforming de gas natural), el aire metanado (mezcla aire – gas natural) y el aire propanado (mezcla aire – propano comercial) de bajo poder calorífico. 2ª Familia Gases combustibles con un índice de Wobbe de grado medio (39,1 54,7 MJ/m3 (s) ó 9.340 + 13.065 kcal/m3 (s)), como son el gas natural y el aire propanado de alto poder calorífico. Los gases tipo mencionados anteriormente tienen un índice de Wobbe que oscila alrededor de 55,46 MJ/m3 (s) para el Tipo 1 y 54,68 MJ/m3 (s) para el Tipo 2. 3ª Familia EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 11 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Gases combustibles con alto índice de Wobbe (72,9 87,3 MJ/m3 (s) ó 17.400 20.850 kcal/m3 (s)), como son los gases licuados de petróleo (GLP), es decir, el butano y el propano comerciales. Todos los gases de una misma familia tienen un índice de Wobbe similar, de manera que pueden intercambiarse sin que sea necesario modificar ni la instalación receptora ni los aparatos de consumo. En todo caso se precisará un pequeño ajuste de los mismos. 1.3. Unidades de medida utilizadas 1.3.1. Unidades de longitud, superficie y volumen Las unidades de longitud, superficie y volumen normalmente utilizadas en el diseño y construcción de instalaciones internas y en la ubicación y conexión de los aparatos a gas son las siguientes: 1.3.1.1. Unidades de longitud Metro (m): Longitud de tramos de instalación, distancias en la ubicación de aparatos y ventilaciones. Centímetro (cm): Distancia de tuberías de gas a otros servicios, ubicación de aparatos y ventilaciones. Milímetro (mm): Diámetros de tuberías, elementos o accesorios y espesor de las tuberías. Pulgada ("): Diámetros de tuberías y diámetros de roscas de elementos y accesorios (válvulas, medidores, reguladores, etc.) 1.3.1.2. Unidades de superficie Centímetro cuadrado (cm2): Para la definición de superficies de ventilación de recintos, de entradas y salidas de aire y de salida de los gases de la combustión. Metro cuadrado (m2): Para la definición de superficies de recintos. 1.3.1.3. Unidades de volumen Metro cúbico (m3): Para la medición de consumos de gas y para la definición de recintos confinados o no confinados en locales en los que se instalaran los gasodomesticos. 1.3.2. Unidades de caudal volumétrico Metro cúbico/hora (m3/h): Para expresar el consumo de los aparatos a gas y el caudal circulante por los tramos de una instalación interna de gas a condiciones de referencia determinadas. Litro/hora (l/h): Para expresar el consumo de pequeños quemadores (inyectores), y para expresar los caudales de fuga de una instalación interna en unas condiciones de referencia determinadas. Litro/minuto (l/min): Para expresar el caudal de agua suministrado por aparatos a gas de producción de agua caliente sanitaria. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 12 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.3.3. Unidades de presión Los tramos de las instalaciones internas están clasificados en función de la presión que se disponga en los mismos. La clasificación de los tramos de instalación por presiones es la siguiente: Alta presión: Superior a 4 bar efectivos (o relativos). Media presión B: Comprendida entre 0,4 y 4 bar efectivos (o relativos). Media presión A: Comprendida entre 0,05 y 0,4 bar efectivos (o relativos). Baja presión: inferior o igual a 0,05 bar efectivos (o relativos). Las instalaciones alimentadas en alta presión son principalmente instalaciones industriales, normalmente de gran capacidad, y no son objeto del presente manual. Las unidades normalmente utilizadas para cada escalón de presión son las siguientes: Tramos en media presión B: Se utiliza el bar y el kilogramo por centímetro cuadrado (Kg. /cm2). Tramos en media presión A: Se utiliza principalmente el bar o el milibar (mbar), pero también suele utilizarse el kilogramo por centímetro cuadrado (kg/cm2), y el milímetro de columna de agua (mm cda). Tramos en baja presión: Se utiliza principalmente el milibar (mbar), aunque también se utiliza el milímetro de columna de agua (mm cda). La equivalencia entre estas unidades, referidas a 1 atmósfera (760 mm columna de mercurio) es la siguiente: Atm 1 Atm 1.3.4. bar 1,01325 mbar 1013,25 Kg./cm2 1,0333 mm cda 10.333 Unidades de energía Las unidades de energía normalmente utilizadas son las siguientes: Megajulio (MJ). Kilocaloría (kcal). British Thermal Unit (BTU). Kilowatt hora (Kwh) La tabla siguiente muestra la equivalencia entre las unidades de energía más utilizadas: MJ MJ BTU kcal kWh EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 1 0.0011 4,186.10-3 3,6 BTU 947.81 1 3.97 3,412.14 kcal 238.9 0.25 1 860 kWh 0.2778 0.00029 1,163.10-3 1 13 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.3.5. Unidades de potencia Las unidades de potencia normalmente utilizadas son las siguientes: Kilocaloría/hora (kcal/h) BTU/hora (BTU/h) Kilovatio (kW) La tabla siguiente muestra la equivalencia entre las unidades de potencia más utilizadas: kW kcal/h BTU/h 1.4. kW 1 1,163.10-3 0.00029 kcal/h 860 1 0.2520 BTU/h 3,412.14 3.97 1 Condiciones de referencia La cantidad de materia, y por lo tanto de energía, contenida en un volumen dado de gas depende de las condiciones de presión y temperatura a las que este se encuentre, ya que se trata de un fluido compresible. Es por ello que para indicar correctamente el volumen ocupado por un gas, además de la unidad de medida empleada, se han de especificar las condiciones en que se ha realizado dicha medición. Las condiciones de referencia de presión y temperatura más comúnmente utilizadas son las condiciones normales y las condiciones Standard. Los valores de presión y temperatura de cada una de estas condiciones de referencia son: 1.4.1. Condiciones normales Presión absoluta: 1,01325 bar (0 bar efectivos) Temperatura absoluta: 273,15 K (0°C) Las condiciones normales se expresan colocando (n) después de la unidad de volumen Ej. m3(n)/h. 1.4.2. Condiciones Standard Presión absoluta: 1,01325 bar (0 bar efectivos) Temperatura absoluta: 288,15 K (15°C) Las condiciones Standard se expresan colocando (s) después de la unidad de volumen Ej. m3(s)/h. 1.5. Terminología. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 14 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.1. Empresa Distribuidora Es la titular de una concesión de servicio público de Distribución de gas natural que realiza la entrega del fluido a las instalaciones internas del o de los usuarios. 1.5.2. Instalador Registrado Toda persona natural o jurídica registrada ante OSINERG para poder diseñar, construir, reparar, mantener o modificar instalaciones internas de gas natural, según corresponda a lo establecido en la categoría correspondiente. Las Categorías del Registro de Instaladores de Gas Natural son: IG – 1: Habilita a construir, reparar y mantener cualquier tipo de instalaciones internas residenciales y/o comerciales de gas natural, según lo establecido en la Norma Técnica Peruana 111.011 y en el Reglamento aprobado por Decreto Supremo 042-99-EM y sus modificaciones, hasta un consumo de 50,000 Kcal/hr (200,000 BTU/hr o 60 Kw). IG – 2: Habilita a construir, reparar y mantener cualquier tipo de instalaciones internas residenciales y/o comerciales de gas natural sin límite de consumo, según lo establecido en la Norma Técnica Peruana 111.011 y en el Reglamento aprobado por Decreto Supremo 042-99-EM y sus modificaciones. La persona natural o jurídica que se encuentra registrada en esta categoría, está facultada para realizar las actividades autorizadas por la categoría IG-1. IG – 3: Habilita a diseñar, construir, reparar, mantener o modificar cualquier tipo de instalaciones internas residenciales, comerciales y/o industriales de gas natural, según lo establecido en las Normas Técnicas Peruanas 111.011 y 111.010 y, el Reglamento aprobado por Decreto Supremo 042-99-EM y sus modificaciones. La persona natural o jurídica que se encuentra registrada en esta categoría, está facultada para realizar las actividades autorizadas por las categorías IG-1 e IG-2. Asimismo, habilita a diseñar, construir, reparar, mantener o modificar instalaciones en Establecimientos de Venta al Público de Gas Natural Vehicular – Gasocentros de GNV, Consumidores Directos de GNV y Consumidores Independientes de conformidad con la reglamentación vigente. 1.5.3. Accesibilidad La accesibilidad es la medida de la facilidad para realizar operaciones, tanto de reparación como de mantenimiento, en los dispositivos, elementos y accesorios de las instalaciones internas de gas natural. Dependiendo del grado de facilidad para realizar estas operaciones, la accesibilidad se clasifica en tres grados: 1.5.3.1. Accesibilidad grado 1 Se entiende que un dispositivo, elemento o accesorio de una instalación interna de gas tiene accesibilidad grado 1 cuando su manipulación puede realizarse sin necesidad de abrir cerraduras, y el acceso tiene lugar sin necesidad de disponer de escaleras convencionales o medios mecánicos especiales. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 15 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.3.2. Accesibilidad grado 2 Se entiende que un dispositivo, elemento o accesorio de una instalación interna de gas tiene accesibilidad grado 2 cuando está protegido por armario, registro practicable o puerta, provistos de cerradura con llave normalizada. Su manipulación debe poder realizarse sin disponer de escaleras convencionales o medios mecánicos especiales. 1.5.3.3. Accesibilidad grado 3 Se entiende que un dispositivo, elemento o accesorio de una instalación interna de gas tiene accesibilidad grado 3 cuando para su manipulación se precisan escaleras convencionales o medios mecánicos especiales, o bien que para acceder a él hay que pasar por zona privada o que aún siendo común sea de uso privado. 1.5.4. Elementos para protección de tuberías Los elementos para ventilación o protección de tuberías de gas son aquellos que aíslan las mismas del local o recinto por donde discurren o las dotan de protección mecánica contra golpes o choques. Estos elementos pueden ser los siguientes: Canaleta: Una canaleta es una funda exterior a la tubería de gas y de material adecuado para realizar las funciones de protección, y que sólo puede contener a una tubería a al vez. Conductos: Un conducto es un canal cerrado de material noble o preferiblemente metálico que puede alojar a una o a varias tuberías de gas para su ventilación o protección. Camisa protectora: Una camisa protectora es un tubo de resistencia adecuada, destinada a alojar la tubería de gas para darle protección mecánica cuando ésta deba atravesar un muro. 1.5.5. Tubería de conexión La tubería de conexión es el tramo de tubería de polietileno HDPE hasta 32 mm, comprendido entre de la red de distribución y la válvula de servicio inclusive. La tubería de conexión no forma parte de la instalación interna. Su construcción y mantenimiento es responsabilidad de Cálidda. Es criterio de la distribuidora que una tubería de conexión provea del servicio a un solo usuario o a varios, segun sea el diseño. 1.5.6. Acometida Es el conjunto de elementos y accesorios comprendidos entre la válvula de servicio (sin incluirla) y el conector que da inicio a la instalación interna (sin incluirlo). Entiéndase como elementos al regulador y medidor, y como accesorios, a todos los conectores de bronce suministrados por Cálidda, incluyendo el manifold según corresponda su diseño. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 16 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Una acometida puede suministrar el servicio a una instalación multifamiliar siempre y cuando estén ubicados en terrenos de una misma propiedad. En el caso más general, una acometida puede ser separada y se compone de la regulación de primera etapa, la regulación de segunda etapa y finalmente el gabinete de medición, según sea su diseño. En casos especificos originados por la longitud de tuberia y la maxima caida de presion permisible, la segunda etapa de regulación puede ser instalada en el interior de la edificación y en un lugar ventilado. 1.5.7. Instalación interna común Es el conjunto de tuberias y accesorios comprendidos entre las etapas de regulacion y/o, una etapa de regulación y el gabinete de medicion incluyendo la válvula de corte general de dicho gabinete. Estas instalaciones internas comunes se clasifican en: 1.5.7.1. Línea matriz: Sistema de tuberías exterior a la residencia o edificio, comprendida entre el conector de salida del regulador de primera etapa (incluyendolo) hasta la válvula que conecta al sistema de regulacion de segunda etapa o sistema de regulación y medicion (incluyendola). Los recorridos que generalmente realizan este tipo de línea son horizontales y con el propósito de pasar por amplios jardines, garajes, áreas comunes, más no como líneas montantes por el exterior de la edificación. La presion maxima regulada para este tipo de instalacion es de 340 mbar. Normalmente se usa polietileno para este tipo de tramos. 1.5.7.2. Línea montante: Sistema de tuberías exterior a la residencia o edificio, comprendida entre el conector de salida del regulador de primera etapa (incluyendolo) hasta la válvula que conecta al sistema de regulacion de segunda etapa o sistema de regulación y medicion (incluyendola). Los recorridos que generalmente realizan este tipo de lineas son verticales y obligatoriamente para efectos de identificación y seguridad, se deberan pintar de color amarillo ocre. La presion maxima regulada para este tipo de instalacion es de 140 mbar. 1.5.8. Instalación individual interior: Sistema de tuberías al interior de la edificación que permite la conducción de gas natural seco hacia los distintos artefactos de consumo de un mismo usuario. Está comprendida desde el accesorio de conexión al medidor o regulador de segunda etapa, hasta los accesorios de conexión de los artefactos de consumo, incluyendo la válvula de corte del artefacto. La presion maxima regulada para este tipo de instalacion es de 23 mbar. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 17 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Líneas para suministro de gas natural Líneas matrices Línea montante Línea individual interior 1.5.9. Presión máxima kPa (mbar) 34 kPa (340 mbar) 14 kPa (140 mbar) 2,3 kPa (23 mbar) Dispositivos de corte del suministro de gas Son elementos incorporados a la instalación interna y acometidas, que permiten cerrar el suministro de gas en su totalidad o entre tramos de la misma o a los aparatos a gas. Los dispositivos de corte del suministro de gas asociados a una instalación receptora de gas son los siguientes: 1.5.9.1. Válvula de servicio Es la válvula instalada en el gabinete de medicion y/o regulación en el mismo límite de la propiedad, accesible desde el exterior de la propiedad, que puede interrumpir el paso de gas a la totalidad de la instalación interna. El manejo de esta válvula es de responsabilidad de Cálidda, quien determina su ubicación y actuación en los casos que considere necesario, ya sea por mantenimiento, seguridad y/o corte por incumplimiento de pago. 1.5.9.2. Válvula de corte general de la linea matriz Es el dispositivo de corte más próximo al(o) en el cerco perimetrico de un edificio, quinta o conjunto habitacional, accionable desde el exterior o interior del mismo, que puede interrumpir el paso de gas a una instalación, individual o común, que suministra a uno o a varios usuarios. En el caso de que la linea matriz sea enterrada, Cálidda determinará la ubicación de esta válvula en coordinación con el instalador registrado. De ser necesario colocar una caja de protección, el instalador registrado deberá colocarla para evitar manipulaciones de cualquier persona. La válvula será accesible a los clientes que sean afectados por el cierre de ésta. El instalador registrado deberá preveer que el acceso sea sólo para los clientes y no para cualquier persona que circule por la zona. 1.5.9.3. Válvula de corte general de la linea montante Es el dispositivo de corte más próximo al(o) en el cerco perimetrico de un edificio, quinta o conjunto habitacional, accionable desde el exterior o interior del mismo, que puede interrumpir el paso de gas a una instalación común que suministra a uno o a varios usuarios. Cálidda determinará la ubicación de esta válvula en coordinación con el instalador registrado. De ser necesario colocar una caja de protección, el instalador registrado deberá colocarla para evitar manipulaciones de cualquier persona. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 18 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales La válvula será accesible a los clientes que sean afectados por el cierre de ésta. El instalador registrado deberá preveer que el acceso sea sólo para los clientes y no para cualquier persona que circule por la zona. 1.5.9.4. Válvula de corte del gabinete de regulación y/o medicion Es el dispositivo de corte que, perteneciendo a la instalación común, establece el límite entre esta y la instalación individual y que puede interrumpir el paso de gas a una o varias instalaciones individuales Esta válvula necesaria en todos los casos, debiendo ser accesible desde zonas de propiedad común, salvo en aquellos casos en que exista autorización expresa de Cálidda. El manejo de esta válvula es de responsabilidad de Cálidda, en los casos de mantenimiento preventivo, correctivo o de seguridad 1.5.9.5. Válvula general de corte de la instalación individual Es el dispositivo de corte que, situado lo más próximo posible al limite de propiedad de la vivienda o local privado, o estando situada en el exterior es accesible desde el interior, permite acceder al usuario al corte o apertura del suministro de gas al resto de su instalación individual. El manejo de esta válvula es de responsabilidad del Cliente en los casos que considere pertinente. 1.5.9.6. Válvula de corte del medidor Es el dispositivo de corte que ha de estar acoplado directamente a la entrada o salida del medidor de gas. El manejo de esta válvula es de responsabilidad de Cálidda, quien determina su actuación en los casos que considere necesario, ya sea por mantenimiento, seguridad y/o corte por incumplimiento de pago. 1.5.9.7. Válvula de corte del artefacto a gas Es el dispositivo de corte que, formando parte de la instalación individual, está situado lo más próximo posible a la conexión de cada artefacto a gas y puede interrumpir el suministro de gas a cada unos de ellos. La válvula de corte del artefacto no debe confundirse con las válvulas de mando que llevan incorporadas los aparatos a gas y es obligatoria la instalación de una válvula por artefacto. Esta válvula es necesaria en todos los casos y debe estar ubicada en el mismo local en que se ubica el aparato a gas. 1.5.10. Gabinete de regulación Se denomina gabinete de regulación al regulador de presión y a los elementos y accesorios que acompañan al mismo, como son las llaves de corte, la toma de presión, la tubería de conexión, válvulas de seguridad, etc. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 19 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Los gabinetes de regulación de presión de entrada en media presión B y presión regulada a media presión A o a baja presión están normalizados y sometidos a controles de diseño y calidad por Cálidda. Su clasificación en cuanto a capacidad y elementos y/o accesorios que incorporan es la siguiente: 1.5.10.1. Gabinete de regulación B6 Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y presión regulada a baja presión con un caudal nominal de 6 m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares de uso doméstico y que incorporan o no al medidor. 1.5.10.2. Gabinete de regulación B10 Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y presión regulada a media presión A o a baja presión con caudal nominal de 10 m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares o multifamiliares de uso doméstico que incorporan hasta cuatro (4) medidores o locales de uso comercial con consumos bajos y que incorporan o no al medidor. 1.5.10.3. Gabinete de regulación B25 Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y presión regulada a media presión A o a baja presión con caudal nominal de 25 m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares o multifamiliares de uso doméstico que incorporan hasta diez (10) medidores o locales de uso comercial con consumos moderados y que incorporan o no al medidor. 1.5.10.4. Gabinete de regulación B50 Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y presión regulada a media presión A o a baja presión con caudal nominal de 50 m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares o multifamiliares de uso doméstico que incorporan hasta veinte (20) medidores o locales de uso comercial con consumos altos y que incorporan o no al medidor. 1.5.11. Regulador El regulador es el dispositivo que permite reducir la presión aguas abajo del punto donde esté instalado a otro valor menor, manteniéndolo dentro de unos límites establecidos para un rango de caudal determinado. 1.5.12. Válvula de seguridad por exceso de presión Se entiende por válvula de seguridad por exceso de presión al dispositivo que tiene por objeto interrumpir el suministro de gas aguas abajo del punto donde se halla instalada cuando la presión del gas exceda de un valor predeterminado. Este dispositivo puede estar incorporado en el regulador según sea su especificación. 1.5.13. Válvula de seguridad por defecto de presión EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 20 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Se entiende por válvula de seguridad por defecto de presión al dispositivo que tiene por objeto interrumpir el suministro de gas aguas abajo del punto donde se halla instalada cuando la presión del gas esté por debajo de un valor predeterminado. Este dispositivo puede estar incorporado en el regulador según sea su especificación. 1.5.14. Válvula de alivio o venteo Se entiende por válvula de alivio al dispositivo que conecta la instalación receptora de gas con el exterior y que permite reducir la presión de la instalación por evacuación directa de gas al exterior cuando ésta supere un valor prefijado. Este dispositivo puede estar incorporado en el regulador según sea su especificación. 1.5.15. Medidor de gas El medidor de gas es un elemento que permite conocer el volumen de gas consumido por el cliente en un período de tiempo determinado. Salvo autorización expresa de Calidda, los medidores de gas deben ubicarse en recintos situados en zonas comunitarias accesibles, centralizados total o parcialmente en gabinetes múltiples o armarios adosados con una protección adecuada, si se trata de instalaciones multifamiliares, o en gabinetes simples si se trata de instalaciones unifamiliares o en locales comerciales. 1.5.16. Artefactos a gas Son los dispositivos destinados al consumo de gas mediante la combustión completa del mismo, aprovechando el calor generado para su utilización en diversas actividades, como pueden ser la cocción, la producción de agua caliente, la calefacción, etc. Los aparatos a gas se clasifican, en función de sus características de combustión, en aparatos a gas de circuito abierto y de circuito estanco. 1.5.16.1. Aparatos a gas de circuito abierto Los aparatos a gas de circuito abierto son aquellos en los cuales el aire necesario para realizar la combustión completa del gas se toma de la atmósfera del local donde se encuentran instalados. Los aparatos a gas de circuito abierto se clasifican a su vez en aparatos a gas que no necesitan estar conectados a un conducto de evacuación y aparatos a gas que sí lo necesitan, pudiendo ser estos últimos de tiro natural o de tiro forzado. 1.5.16.2. Aparatos a gas de circuito estanco Los aparatos a gas de circuito estanco son aquellos en los cuales el circuito de combustión (toma de aire, cámara de combustión y salida de productos de la combustión) no tienen comunicación alguna con la atmósfera del local en el que se encuentran instalados. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 21 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.17. Conexión de aparatos a gas La conexión de un aparato a gas es el tramo de conducción destinado a unir éste con la instalación interna, y está comprendida entre la llave de conexión del artefacto, o el conector dinal de la instalación interna y la toma de gas del artefacto, excluidas estas. La conexión del aparato se realizará en base a la siguiente clasificación: 1.5.17.1. Artefactos a gas considerados fijos Se considerarán como aparatos a gas fijos los siguientes: Todos los aparatos a gas que deban estar inmovilizados. Todos los aparatos a gas que deban estar conectados a conducto de evacuación de los productos de la combustión. Todos los aparatos a gas empotrables. La conexión de los aparatos considerados fijos se realizará mediante conexión rígida, semi rígida o flexible. 1.5.17.2. Artefactos a gas considerados móviles Se considerarán como aparatos a gas móviles los siguientes: Todos los aparatos a gas no inmovilizados (móviles o desplazables). Todos los aparatos a gas accionados mediante motor. La conexión de los aparatos considerados móviles sólo se realizará mediante conexión flexible. 1.5.18. Entrada de aire y evacuación de los productos de la combustión Los aparatos a gas de circuito abierto necesitan en el local donde están ubicados una entrada de aire para poder efectuar la combustión completa del gas natural, así como un sistema para evacuar los productos de la combustión al exterior. Para ello, necesitan contar con una serie de elementos, dispositivos o espacios de la edificación para evacuar los productos de la combustión al exterior. A continuación se detallan algunos componentes y términos relacionados a la ventilación y evacuación de gases de combustión. 1.5.19. Collarín Es la parte del artefacto que sirve para conducir los productos de la combustión, hacia el conducto de evacuación conectado a él. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 22 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.20. Cortatiro El cortatiro es un dispositivo situado en el circuito de evacuación de los productos de la combustión de un artefacto a gas destinado a disminuir la influencia del tiro y del retroceso sobre el funcionamiento del quemador y la combustión. 1.5.21. Defecto de tiro Depresión insuficiente en un conducto de evacuación, que hace que la vacuación sea incorrecta y que parte de los productos de la combustión nvadan el recinto donde se encuentre ubicado el artefacto. 1.5.22. Deflector Dispositivo que deben incorporar en su extremo los conductos de evacuación irecta a través de fachada, con el objeto de evitar que la acción del viento ificulte o impida la evacuación de los productos de la combustión. 1.5.23. Ducto individual de evacuación El ducto de evacuación es un conducto rígido, liso interiormente y fabricado en un material resistente al fuego, similar a plancha galvanizada que, conectado a un aparato a gas, evacua los productos de la combustión al exterior. No todos los aparatos a gas han de estar conectados a conducto de evacuación, ya que los aparatos de cocción, los de calefacción que utilicen directamente el calor generado de potencia inferior a 4,65 Kw. (4.000 Kcal./h), las máquinas de lavar y/o secar ropa, los lavavajillas, las neveras y otros aparatos de potencia inferior a 4,65 kw (4.000 Kcal./h), a excepción de los de producción de agua caliente sanitaria, no es preciso que estén conectados. 1.5.24. Ducto comunal de evacuación de aire viciado del edificio (Ducto de ventilación) Se entiende por ducto comunal del edificio a un conducto especialmente diseñado para la ventilación (salida de aire viciado) y/o evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas que, teniendo sus conexiones entre ambientes del edificio, tiene una única salida a nivel superior a la parte superior del edificio. A la chimenea general de un edificio no pueden conectarse conductos provenientes de extractores mecánicos de aire viciado ni de aparatos a gas de tiro forzado. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 23 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.25. Ducto comunal de evacuación de gases Se entiende por ducto comunal de evacuación de gases al tipo de conducto general especialmente diseñado para la evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas conectados al mismo o para la evacuación del aire viciado de un local, con la particularidad de que la salida de cada planta no va unida directamente al conducto general principal, sino a un conducto auxiliar que desemboca en aquella después de un recorrido vertical de una planta, siendo el conducto principal del tipo vertical ascendente, terminando por encima del nivel superior del edificio. 1.5.26. Extremo Terminal Boca de desfogue de un conducto o chimenea. 1.5.27. Infiltración de Aire Proceso Natural de Renovación de Aire circulante dentro de un recinto interior. 1.5.28. Recinto Interior Espacio comprendido dentro de la distribución de un edificio, cuyas aracterísticas constructivas le impiden el contacto directo con la atmósfera exterior mediante cualquier tipo de separación arquitectónica temporal o ermanente, tales como divisiones, paredes, puertas, ventanas, etc. 1.5.29. Revoco Efecto inducido por un defecto de tiro mediante el cual parte de los productos de la combustión invaden el local donde se encuentre ubicado el artefacto a través del cortatiros. Este fenómeno puede ser puntual o continuado. 1.5.30. Sistema de Evacuación de Tiro Natural Sistema de Evacuación diseñado para mover los productos de combustión del gas por tiro natural bajo presión estática no positiva generada espontáneamente por la diferencia de temperatura entre los productos de la combustión del gas y la atmósfera exterior. 1.5.31. Tiro Depresión que se genera entre los extremos de un conducto de evacuación y que genera que los productos de la combustión puedan circular a través de éste hacia el exterior. 1.5.32. Shunt Se entiende por “Shunt” al tipo de chimenea general especialmente diseñada para la evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas de circuito abierto conectados al mismo para la evacuación del aire viciado de un local. La salida de cada planta no va unida directamente al conducto general principal sino a un conducto auxiliar que desemboca en aquella después de un recorrido vertical de una planta. La chimenea general es del tipo vertical ascendente, terminado por encima del nivel superior del edificio. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 24 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1.5.33. Shunt invertido Se entiende por “Shunt” invertido, al tipo de chimenea general especialmente diseñado para proporcionar la entrada de aire necesaria a los locales de cada planta por la que discurre. La chimenea general es de tipo vertical ascendente y toma el aire de la atmósfera libre en su base. La entrada de aire a cada planta se efectúa a través de un conducto auxiliar de recorrido vertical que se incia en la planta inferior, lugar donde se bifurca del conducto principal. 1.5.34. Tragaluz, pozo de luz o patio de ventilación Es aquel patio situado dentro del volumen del edificio, y en comunicación directa con el exterior en su parte superior, que es susceptible de ser utilizado para realizar la ventilación (entrada de aire, salida de aire viciado y evacuación de productos de la combustión) de los locales que den al citado espacio en los que estén ubicados aparatos a gas. En el caso de contar en su parte superior con un techado protector contra la lluvia, éste deberá dejar libre una superficie lateral de comunicación con el EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 25 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales exterior igual o superior a la superficie transversal mínima que se exija al citado patio. 1.6. Presiones de diseño de las instalaciones internas Para el diseño de instalaciones internas se ha de tener en cuenta una serie de rangos de presiones en función de la presión de cada tramo, como son las siguientes: 1.6.1. Presión máxima admisible de operación (MAPO): Es la presión de operación máxima que puede alcanzar la instalación. 1.6.2. Presión de uso del artefacto a gas: Presión del gas natural seco medida en la conexión de entrada al artefacto a gas cuando este se encuentra en funcionamiento. En general los artefactos para uso residencial tienen una presión de uso de 18 a 23 mbar. 1.6.3. Presión de distribución: Presión a la cual se distribuye el gas natural seco en una red de distribución, de acuerdo a la reglamentación nacional técnica vigente. 1.7. Tipos de soldadura por capilaridad Los tipos de soldadura que se utilizan en la construcción de instalaciones internas de cobre o acero inoxidable están clasificados en función del punto de fusión del material de aportación de la siguiente manera: 1.7.1. Soldadura blanda La soldadura blanda es aquella soldadura en la que la temperatura de fusión del material de aportación es inferior a 450 °C. Está prohibida la realización de soldadura blanda mediante aleación estaño-plomo como material de aportación. 1.7.2. Soldadura fuerte La soldadura fuerte es aquella soldadura en la que la temperatura de fusión del material de aportación es superior o igual a 450 °C. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 26 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2. MATERIALES, ELEMENTOS Y ACCESORIOS 2.1. Simbología EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 27 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 28 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 29 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2. Materiales 2.2.1. Tuberías | Las tuberías que forman parte de las instalaciones internas han de ser de materiales con las características mecánicas adecuadas a la función que han de desempeñar y que no sufran deterioros ni por el gas distribuido ni por el medio ambiente con el que están en contacto. Si esto no se cumple, deberán estar protegidos por un recubrimiento industrial adecuado. Por ello, las tuberías que formen parte de las instalaciones internas, con las limitaciones que más adelante se expondrán, podrán ser de los siguientes materiales: Cobre Acero PEALPE A continuación, se desarrollan las características y limitaciones de cada uno de estos materiales. 2.2.1.1. Tuberías de cobre Las tuberías de cobre para gas natural deberán ser conforme a la NTP 342.052, ó ASTM B 88M/ ASTM B 88, con referencia principalmente a las tuberías tipo A y B (tipo K y L respectivamente), o norma técnica equivalente. Las tuberías de cobre de tipo G deberá cumplir con lo establecido en la NTP 342.525 ó ASTM B 837 ó norma técnica equivalente. Estas tuberías no deben utilizarse cuando el gas suministrado tenga un contenido de sulfuro de hidrógeno superior en promedio a 0,7 mg por cada 100 litros estándar de gas natural seco Dimensiones de los tubos de cobre Tuberías de cobre tipo K EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 30 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Tuberías de cobre tipo L 2.2.1.2. Tuberías de acero Se utilizarán tubería de acero negro y tubería de acero negro galvanizado con o sin costura conforme a las siguientes normas técnicas reconocidas: ANSI/ASME B 36.10, ASTM A 53 ó ASTM A 106, o norma técnica equivalente. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 31 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Tubería de acero al carbono conforme a la NTP 341.065, ISO 65, con aplicación de la serie liviano 1 o norma técnica equivalente. Dimensiones de los tubos de acero 2.2.1.3. Tuberías PeAlPe Las tuberías de PeAlPe son tubs multicapas que está conformada por tres capas, polietileno, aluminio y polietileno. Las características de este material está definido en la NTP –ISO-17484-1. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 32 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales La empresa Cálidda utiliza tuberías de PeAlPe de 1216 y de 2025. 2.2.2. Accesorios 2.2.2.1. Accesorios PeAlPe ITEM DESCRIPCION DESIGNACION CATALOGO CODIGO SAP 1 Conector medidor G3/4 X 1/2" NTP macho 2 Adaptador hembra 1/2" NTP x 1216 TC 102 2007845 3 Unión recta 1216 PEALPE TC 101 2007846 4 Codo 90° - 1216 PEALPE TC 104 2007849 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa FOTO TC GMC G3/4X1/2NPT 2007842 33 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM DESCRIPCION DESIGNACION CATALOGO CODIGO SAP 5 Codo 90° - 1216 PEALPE X 1/2" hembra TC 105 2007851 6 Adaptador macho 1/2" NTP X 1216 TC 103 2007852 7 Válvula de bola 1216 PEALPE TC 368 2007853 8 Tee normal 1216 PEALPE TC 109 2007854 9 Codo 90° - 2025 PEALPE TC 104 2007911 10 Unión recta 2025 PEALPE TC 101 2007912 11 Válvula de bola 2025 PEALPE TC 368 2007913 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa FOTO 34 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM DESCRIPCION DESIGNACION CATALOGO CODIGO SAP TC 109 2007914 12 Tee normal 20256 PEALPE 13 Tee reducida PEALPE 2025 X 1216 TC 109 R 2007915 14 Reducción PEALPE 2025X1216 TC 101 R 2007916 15 Conector Medidor 3/4" ISO 228/1 TC- GMC 2007917 16 Adaptador macho PEALPE 3/4" NTP X 2025 TC 103 2007918 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa FOTO 35 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.2.2. Accesorios para gabinetes ITEM DESCRIPCION DESIGNACION CATALOGO CODIGO SAP 1 Codo elbow 3/4" 1316-054 1007153 2 Codo elbow 1 1/4" 1316-074 2004628 3 Straight conector A - 3/4" 4 Straight conector B - 3/4" 1319-020 2003155 5 Straight conector A - 1 1/4" 1319-024 2004124 6 Meter conector A - 3/4" 1319-021 1007152 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa FOTO 1007155 36 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM DESCRIPCION DESIGNACION CATALOGO CODIGO SAP 7 Meter conector B - 3/4" 1319-020 2003154 8 Meter conector A - 1 1/4" 1316-073 2004629 9 Meter valve 3/4" 3770-015 1007151 FOTO 2.2.2.3. Accesorios para conexión de artefactos DESIGNACION CATALOGO CODIGO SAP ITEM DESCRIPCION 1 Manguera de elastomero 1000 mm (INGAS AGB/BGC) 2006764 2 Manguera de elastomero 1250 mm (INGAS AGB/BGC) 2006765 3 Manguera de elastomero 1500 mm (INGAS AGB/BGC) 2006766 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa FOTO 37 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.3. Válvulas Las válvulas de corte deben ser de cierre rápido, de obturador esférico, de un cuarto de vuelta con tope, y deberán ser aprobadas para el manejo de gas natural seco. La norma técnica aplicable para la válvula de servicio es la ANSI B16.33, y para el rango de presión indicado en el capítulo 3 las válvulas de corte deben cumplir con la EN 331 o la ANSI B16.44. En ambos tipos de válvulas también puede cumplir con una norma técnica equivalente, o norma técnica internacional de reconocida aplicación aprobada por la Entidad Competente. Las válvulas de corte y de servicio deben tener una clasificación de resistencia de 1000 kPa de presión (10 bar o PN10). El color de las manijas deberá de ser de color amarillo para su identificación como gas. En algunas válvulas existe una señalización para que sea instalada en ese sentido. Se deberá verificar que el sentido indique la dirección del flujo de gas. Para los casos que la instalación interna sea de cobre o acero, la válvula general deberá contar con manija larga para su fácil accionamiento. Para los casos de PeAlPe, esto no aplica porque las válvulas son de un accionamiento suave. Las válvulas deben colocarse de tal manera que la parte de la válvula que se desarma se encuentre aguas abajo y ante la posibilidad de fuga entre la unión de estas partes pueda ser controlada al accionar la llave y cerrar el paso de gas. Por lo general se utilizan estas válvulas en las instalaciones internas: Esquema de válvula de bola Válvulas de bola con manija larga EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 38 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Válvulas de bola con maneral de mariposa 2.2.4. Medidores Los medidores de gas son dispositivos que registran el volumen de gas consumido. Para la medición de volúmenes de gas en instalaciones individuales en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales, se pueden utilizar contadores de tipo volumétrico o de tipo de velocidad. En los medidores de tipo volumétrico, el mecanismo de medida desplaza un volumen constante de gas de forma cíclica, registrándose el mismo en el totalizador mientras exista consumo. Son medidores de tipo volumétrico los de membranas o también llamados de paredes deformables y los de pistones rotativos. Los medidores de tipo de velocidad se basan en que el caudal de gas es proporcional a la velocidad. Integrando el caudal se obtiene el volumen de gas consumido en un período determinado. Se clasifican según la designación "G" la cual establece el caudal nominal y a partir de éste el máximo y el mínimo que corresponde a cada contador. El caudal mínimo que puede medir un medidor dentro de los límites de error máximos admitidos depende del rango de medición para el cual haya sido aprobado. Adicionalmente se tiene que considerar que el caudal nominal establecido en el medidor, se refiere a condiciones estándar de 23mbar, es decir que al ingresar mayor presión de gas, el medidor tendrá un consumo máximo mayor que cuando ingresa 23 mbar. A continuación se indican las características de funcionamiento del medidor de paredes deformables, ya que es el que nos compete para el uso residencial y comercial. Medidor de paredes deformables Los medidores de paredes deformables constan de una envolvente o carcasa y un conjunto de medición formado por dos cámaras, subdivididas internamente por una membrana, el sistema de correderas y el sistema de transmisión del movimiento al exterior. El gas penetra en las cámaras de medición desplazando la membrana interna hacia uno de los extremos de la misma. Al llegar al final de la carrera el sistema de correderas ha obturado la entrada de gas a la cámara que se estaba llenando y al mismo tiempo ha permitido que la cámara que se encontraba llena se haya podido vaciar vehiculando el gas hacia la salida del medidor. El sistema de transmisión se encarga de enlazar el desplazamiento de las correderas y membranas de manera que resulte un movimiento continuo y de accionar el totalizador externo donde se acumula el volumen medido por el contador. El volumen de gas desplazado en un ciclo completo se denomina volumen cíclico y es un dato representativo de cada medidor. Las características más destacables de los medidores de membrana son el amplio rango de medición EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 39 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales que proporcionan, normalmente 1:150, así como una pérdida de carga muy reducida lo que permite su empleo en instalaciones internas en baja presión. En la tabla siguiente se indican las dimensiones y características más relevantes de los medidores de paredes deformables. La presi{on máxima de trabajo es de 500mbar para todos los medidores. Capacidades y dimensiones características de los medidores de paredes deformables CAPACIDAD m3/h Presion (23mbar) Presion (140 mbar) Presion (340mbar) Medidor Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo G1.6 1.6 2.5 1.8 2.9 2.1 3.4 G4 4 6 4.6 6.8 5.4 8.0 G6 6 10 6.8 11.4 8.0 13.4 G10 10 16 11.4 18.2 13.4 21.4 G16 16 25 18.2 28.5 21.4 33.5 G25 25 40 28.5 45.6 33.5 53.6 Los medidores que la empresa Cálidda maneja son los siguientes: 2.2.4.1. Medidor G1.6 Marca: Actaris Modelo: G1.6 ACD Código SAP: 1007143 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 40 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Marca Actaris 2.2.4.2. Medidor G4 Marca: Actaris / GMT Gmbh Modelo: G1.6 ACT / GT 2,5 (G4) Código SAP: 1007143 / 1008122 Marca Actaris Marca GMT Gmbh 2.2.4.3. Medidor G6 Marca: GMT Gmbh Modelo: GT 4 (G6) Código SAP: 2004630 Marca GMT Gmbh EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 41 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.4.4. Medidor G10 Marca: GMT Gmbh / Actaris Modelo: BK – G10 / Código SAP: 1008126 Marca GMT Gmbh Marca Actaris 2.2.4.5. Medidor G16 Marca: GMT Gmbh / Actaris Modelo: BK – G16 / Código SAP: 1008127 Marca GMT Gmbh Marca Actaris 2.2.4.6. Medidor G25 Marca: GMT Gmbh / Actaris Modelo: BK – G16 / Código SAP: 1008128 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 42 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Marca GMT Gmbh 2.2.5. Marca Actaris Reguladores Son aparatos que reducen la presión del gas que recibe y la mantiene constante independientemente de los caudales que permite pasar y de la variación de la presión aguas arriba del mismo, dentro de los rangos admisibles. La regulación puede efectuarse en una o varias etapas. La elección del regulador dependerá de acuerdo al consumo real y el proyectado, además de la presión a la cual está diseñada la instalación. Los reguladores tienen dos tipos de configuraciones, de 90° y 180°. Estas configuraciones dependerán del tipo de gabinete, cantidad de predios a alimentar, etc. La presión que viene alimentada de la tubería de conexión de la red es de 4 – 5 bar a la entrada. Dependiendo del tipo de cliente, las presiones de salida varían de acuerdo lo siguiente: Residencial (unifamiliar): 23 mbar. Multifamiliar (línea montante de edificios): 140 mbar. Comercial: 340 mbar. Cuando se trata de clientes comerciales, en algunos casos se cuenta con artefactos que funcionan a 23 mbar, por lo que se tiene que regular por segunda vez a 23 mbar. En este caso la presión de entrada es de 340 mbar y la de salida deberá ser de 23 mbar. Lo mismo ocurre con los multifamiliares, donde la línea montante entrega una presión de entrada al regulador de 140 mbar y el regulador deberá entregar una presión de 23 mbar. Este tipo de regulación es denominado de segunda etapa. Debemos especificar que para los reguladores de marca Mesura, la designación B6N indica: B:baja presión, 6: 6m3/h y N: 90°. Si tenemos un regulador de configuración B6M indica: B:baja presión, 6: 6m3/h y M: 180°. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 43 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.5.1. Regulación en primera etapa Cuando el regulador tiene como presión de entrada 4-5 bar. 2.2.5.1.1. Reguladores domiciliarios Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0,5 – 5 bar. Presión de salida: 23 mbar Consumo: hasta 6m3/h Configuración: 90° Marcas utilizadas: Mesura B6N Utilización: gabinetes simples, dobles y triples hasta medidores G1.6. Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0,5 – 5 bar. Presión de salida: 23 mbar Consumo: hasta 10m3/h Configuración: 90° Marcas utilizadas: Mesura B10N Utilización: gabinetes dobles, triples y cuádruples hasta medidores G4. Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0,5 – 5 bar. Presión de salida: 23 mbar Consumo: hasta 10m3/h EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 44 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Configuración: 180° Marcas utilizadas: Mesura B10M. Utilización: gabinetes cuádruples G1.6. 2.2.5.1.2. Reguladores comerciales Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0,5 – 5 bar. Presión de salida: 340 mbar Consumo: hasta 10m3/h, 25m3/h y 50 m3/h (Dependiendo del comercio) Configuración: 90° Marcas utilizadas: Mesura B10N, Mesura B25N y Mesura B50N Utilización: Gabinete simple G4, tipo chifa G4, Gabinete simple G6, Gabinete simple G10, Gabinete simple G16 y Gabinete simple G25. Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0,5 – 5 bar. Presión de salida: 340 mbar Consumo: hasta 10m3/h, 25m3/h y 50 m3/h (Dependiendo del comercio) Configuración: 180° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 45 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Marcas utilizadas: Mesura B10M, B25M y B50M Utilización: Gabinetes doble G4,triple para G4 y cuádruple para G4 Este tipo de configuración no suele ser muy usual para locales comerciales. Suele usarse en locales que se encuentran en un área común tales como mercados, puestos de galerías, etc. Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0,5 – 5 bar. Presión de salida: 140 mbar Consumo: hasta 25m3/h y 50 m3/h Configuración: 180° Marcas utilizadas: Mesura B25M y B50M Utilización: Regulación de la línea montante para edificios. 2.2.5.2. Regulación en dos etapas Especificaciones técnicas Presión de entrada: 0 – 0,5 bar. Presión de salida: 23 mbar Consumo: hasta 6 m3/h y hasta 13 m3/h Configuración: 180° Marcas utilizadas: Humcar Utilización: Regulación de segunda etapa. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 46 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.5.3. Consideraciones para el venteo de los reguladores Siempre se deberá tener en cuenta que los reguladores tienen una salida de venteo por donde liberan el exceso de presión por un instante. En el caso la liberación sea continua, se pueda dar a un defecto del sistema de venteo del regulador o algún exceso de presión constante en la línea de entrada al regulador. Es por tal motivo que los reguladores deben ubicarse en un lugar ventilado hacia el exterior para evitar acumulación de gas en algún recinto. En caso el regulador se encuentre en un recinto cerrado ó donde haya mucha exposición al fuego o calor (ambientes de cocinas residenciales y comerciales), se deberá colocar una salida de venteo hacia el exterior con un tubo metálico, sea cobre,acero,etc. El recorrido podría ser el mismo por donde ingreso al predio. Estos casos son frecuentes en locales comerciales y en multifamiliares donde tiene los reguladores en cada departamento. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 47 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales SALIDA DE VENTEO DE INSTALACION INTERNA RESIDENCIAL Y COMERCIAL Salida de venteo al exterior Regulador comercial (Primera etapa) Presión entrada: 1 – 5 bar Presión salida: 340 mbar Válvula de corte general G Válvula de servicio Regulador comercial (Segunda etapa) Presión entrada: 340 mbar Presión salida: 23 mbar Válvulas de corte de artefactos H Límite propiedad Tubería de conexión Tubería de conexión (1 a 5 bar) Instalación interna 340 mbar Instalación interna 23 mbar Tubería de venteo al exterior EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 48 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales SALIDA DE VENTEO DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR Salida de venteo al exterior Dpto 301 Válvulas de corte de artefactos Salida de venteo al exterior Dpto 201 Válvulas de corte de artefactos Válvula de corte general de la línea montante Regulador Salida de venteo al exterior Válvula de servicio Dpto 101 Válvulas de corte de artefactos Tubería de conexión Tubería de conexión (1 a 5bar) bar) Línea montante 140 mbar Instalación interna 23 mbar Tubería de venteo al exterior EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 49 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.6. Gabinetes de regulación y medición 2.2.6.1. Clasificación de los gabinetes Los gabinetes pueden ser clasificados por diferentes categorías, así tenemos: 2.2.6.1.1. Por el número de usuarios Simple: un solo usuario Doble: dos usuarios. Triple: tres usuarios. Cuádruple: cuatro usuarios. Múltiple: de cuatro a más (especial). 2.2.6.1.2. Por el tipo de instalación del gabinete 2.2.6.1.2.1. Empotrado: Cuando el gabinete se encuentra empotrado en la pared, fachada o límite de propiedad del usuario. 2.2.6.1.2.2. Adosado: Pueden ser de dos tipos 2.2.6.1.2.2.1. Adosado simple: Cuando el gabinete se encuentra adosado a la pared sin recubrimiento alguno. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 50 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.6.1.2.2.2. Adosado con recubrimiento: Cuando el gabinete tiene una protección de cemento. Por lo general se fabrica un murete de cemento. 2.2.6.1.3. Por las etapas de regulación 2.2.6.1.3.1. Unica etapa: Cuando la regulación tiene como presión de entrada de 1 a 5 bar y el regulador disminuye la presión a 23 mbar. 1. Regulación de 4 bar a 23 mbar. 2.2.6.1.3.2. Dos etapas: Cuando hay dos etapas de regulación. La primera regulación tiene como presión de entrada de 1 a 5 bar y presión de salida a 140 mbar, que alimenta a la montante. La línea montante llega a un regulador de segunda etapa donde la presión de entrada es de 140 mbar y entrega como presión de salida 23 mbar. Generalmente se usa en edificios. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 51 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 1. Regulación de 4 bar a 140 mbar. 2. Regulación de 4 bar a 140 mbar. 2.2.6.1.3.3. Tres etapas: Cuando hay tres etapas de regulación. La primera regulación tiene como presión de entrada de 1 a 5 bar y presión de salida a 340 mbar, que alimenta a la línea matriz. La línea matriz llega a un regulador de segunda etapa donde la presión de entrada es de 340 mbar y entrega como presión de salida 140 mbar. Finalmente el tercer regulador tiene como presión de entrada a 140 mbar y presión de salida a 23 mbar. Este tipo de regulación todavía nos e ha implementado en Perú. 1. Regulación de 4 bar a 340 mbar. 2. Regulación de 340 m bar a 140 mbar. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 52 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3. Regulación de 140 bar a 23 mbar. 2.2.6.1.4. Por el tipo de cliente 2.2.6.1.4.1. Residencial: Para personas que usan un inmueble o parte del mismo como residencia y el cual contiene por lo general cocina, comedor, sal, dormitorios e instalaciones sanitarias. 2.2.6.1.4.2. Comercial: Persona natural o jurídica que utiliza el inmueble o parte de este con propósitos de comercio directo o de servicio público, tales como restaurantes, lavanderías, hospitales, hoteles, entre otros. Ciertos usuarios tales como panaderías que realizan transformaciones básicas también son considerados como comerciales, siempre que sus presiones de operación estén dentro del rango del campo de aplicación. 2.2.6.1.5. Por el tipo de medidor 2.2.6.1.5.1. Gabinete G1.6 y G4: El gabinete es el mismo para los dos medidores. diseño permite que encajen los dos medidores. El 2.2.6.1.5.2. Gabinete G6: El gabinete es utilizado generalmente para clientes comerciales que consumen hasta 10 m3/h a 23 mbar. 2.2.6.1.5.3. Gabinete G10: El gabinete es utilizado generalmente para clientes comerciales que consumen hasta 16 m3/h a 23 mbar. 2.2.6.1.5.4. Gabinete G16: El gabinete es utilizado generalmente para clientes comerciales que consumen hasta 25 m3/h a 23 mbar. 2.2.6.1.5.5. Gabinete G25: El gabinete es utilizado generalmente para clientes comerciales que consumen hasta 40 m3/h a 23 mbar. 2.2.6.2. Códigos SAP de accesorios de acometida A continuación se detallan algunos modelos de gabinetes: 2.2.6.2.1. Gabinete simple para una etapa Este gabinete es uno de lo más usados para casas unifamiliares o locales comerciales. Su regulación es en una etapa y el gabinete puede albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Normalmente usa el regulador de primera etapa de 6 m3/h a 23 mbar. Si se requiere que sea para un local comercial se le puede cambiar el regulador por uno de 10 m3/h a 340 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 53 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales mbar. Se le dice que es de primera etapa porque la presión de entrada al regulador es de 1a 5 bar. ITEM DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B6N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h CODIGO SAP 1 2006350 1 2007057 1 1 1007153 2007917 1 1 1007152 1007143 1 1008122 ó 1 Regulador marca Mesura; modelo B10N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 10 m3/h Codo Elbow ¾” (Unión entre medidor y regulador) Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe) 2 CANTIDAD ó 3 Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre) Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h ó 4 Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h 2.2.6.2.2. Gabinete doble Su regulación puede ser en una o dos etapas y el gabinete puede albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Se requiere la fabricación de un manifold doble fabricado en cobre. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 54 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B6N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Una etapa) CODIGO SAP 1 2006350 1 2007656 2 2 1 2 1007152 1007151 1007155 2007917 2 2 1007152 1007143 2 1008122 ó 1 Regulador marca Humcar; modelo RCABP Pent: 0 - 500 mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Dos etapas) Meter conector A ¾” (manifold) Meter valve ¾” (manifold) Straight conector A ¾” (manifold) Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe) 2 3 4 CANTIDAD ó 5 Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre) Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h ó 6 Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está asumiendo que las doss instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos a habilitra o de las redes que ya están construidas. 2.2.6.2.3. Gabinete triple Es el mismo caso que el anterior sólo que envés de ser dos aumenta uno más. Su regulación puede ser en una o dos etapas y el gabinete puede albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Se requiere la fabricación de un manifold triple de cobre. Si el consumo total de los tres departamentos es menor o igual a 6 m3/h se utilizará lo siguiente: EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 55 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B6N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Una etapa) CODIGO SAP 1 2006350 1 2007656 3 3 1 3 1007152 1007151 1007155 2007917 3 3 1007152 1007143 3 1008122 ó 1 Regulador marca Humcar; modelo RCABP; Pent: 0 - 500 mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Dos etapas) Meter conector A ¾” (manifold) Meter valve ¾” (manifold) Straight conector A ¾” (manifold) Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe) 2 3 4 CANTIDAD ó 5 Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre) Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h ó 6 Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está asumiendo que las tres instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos a habilitra o de las redes que ya están construidas. Si el consumo total de los tres departamentos es mayor 6 m3/h se utilizará lo siguiente: ITEM DESCRIPCION 1 2 3 4 Regulador marca Mesura; modelo B10N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 10 m3/h (Una etapa) CANTIDAD CODIGO SAP 1 2007055 1 2007073 3 3 1 3 1007152 1007152 1007155 2007917 3 3 1007152 1007143 3 1008122 ó Regulador marca Humcar; modelo RCABP; Pent: 0 - 500 mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 13 m3/h (Dos etapas) Meter conector A ¾” (manifold) Meter valve ¾” (manifold) Straight conector A ¾” (manifold) Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe) ó 5 Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre) Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h ó 6 Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está asumiendo que las tres instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos a habilitra o de las redes que ya están construidas. 2.2.6.2.4. Gabinete cuádruple Es el mismo caso que para el gabinete doble y triple, sólo que es para cuatro medidores. Su regulación puede ser en una o dos etapas y el gabinete puede albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Se requiere la fabricación de un manifold cuádruple fabricado en cobre. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 56 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM DESCRIPCION 1 2 3 4 Regulador marca Mesura; modelo B10N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 10 m3/h (Una etapa) CANTIDAD CODIGO SAP 1 2007055 1 2007073 4 4 1 4 1007152 1007152 1007155 2007917 4 4 1007152 1007143 4 1008122 ó Regulador marca Humcar; modelo RCABP; Pent: 0 - 500 mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 13 m3/h (Dos etapas) Meter conector A ¾” (manifold) Meter valve ¾” (manifold) Straight conector A ¾” (manifold) Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe) ó 5 Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre) Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h ó 6 Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está asumiendo que las tres instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos a habilitra o de las redes que ya están construidas. 2.2.6.2.5. Gabinete múltiple Cuando se realiza un proyecto de mayor envergadura y con mayor cantidad de clientes, se plantea realizar gabinetes especiales de acuerdo a las congifuraciones. Los accesorios y los manifold variarán de acuerdo al diseño planteado. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 57 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.6.2.6. Gabinete para medidor G6 Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su consumo máximo es aproximadamente 10 m3/h cuando la presión del regulador es a 23 mbar. En algunos casos se ha utilizado este tipo de medidor para una casa unifamiliar debido al consumo alto pero sucede con poca frecuencia. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 58 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM 1 2 3 4 DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B25N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 25 m3/h Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador) Meter conector A 1 1/4” Medidor G6; *Caudal máximo: 10 m3/h CANTIDAD CODIGO SAP 1 2007060 1 1 1 2004628 2004629 2004631 *El caudal máximo de 10m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340 mbar el caudal máximo será de 13,4 m3/h. 2.2.6.2.7. Gabinete para medidor G10 Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su consumo máximo es aproximadamente 16 m3/h cuando la presión del regulador es 23 mbar. En algunos casos se ha utilizado este tipo de medidor para una casa unifamiliar debido al consumo alto pero sucede con poca frecuencia. ITEM 1 2 3 4 5 DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B25N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 340 mbar; Caudal: 16 m3/h Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador) Meter conector G10 Adpatador de bronce G10 Medidor G10; *Caudal máximo: 16 m3/h CANTIDAD CODIGO SAP 1 2007060 1 1 2 1 2004628 2008150 2008090 1008126 *El caudal máximo de 16m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340 mbar el caudal máximo será de 21,44 m3/h. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 59 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.6.2.8. Gabinete para medidor G16 Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su consumo máximo es aproximadamente 25 m3/h cuando la presión es de 23 mbar. El regulador puede ser el de 25 m3/h o el de 50 m3/h, dependediendo del consumo de los artefactos. ITEM DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B25N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 25 m3/h CODIGO SAP 1 2007060 1 2007063 1 1 2 1 2004628 2008151 2008091 1008127 ó 1 Regulador marca Mesura; modelo B50N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 50 m3/h Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador) Meter conector G16 Adpatador de bronce G16 Medidor G16; *Caudal máximo: 25 m3/h 2 3 4 5 CANTIDAD *El caudal máximo de 25m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340 mbar el caudal máximo será de 33.5 m3/h. Es ene este caso, donde sobrepasa el consumo de 25 m3/h, donde se colocará un regulador de 50 m3/h. 2.2.6.2.9. Gabinete para medidor G25 Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su consumo máximo es aproximadamente 40 m3/h cuando la presión es de 23 mbar. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 60 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ITEM 1 2 3 4 5 DESCRIPCION Regulador marca Mesura; modelo B50N-90°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 50 m3/h Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador) Meter conector G25 Adpatador de bronce G25 Medidor G25; *Caudal máximo: 40 m3/h CANTIDAD CODIGO SAP 1 2007063 1 1 2 1 2004628 2008093 2008092 1008128 *El caudal máximo de 40m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340 mbar el caudal máximo será de 53,6m3/h 2.2.6.2.10. Multifamiliar 2.2.6.2.10.1. Gabinete de primera etapa S22 Este gabinete es utilizado para regulaciones en dos etapas. En este gabinete se coloca el regulador de primera etapa que alimentará a la línea montante a 140 mbar. Esta línea montante se distribuirá hasta los gabinetes donde se encuentran los medidores y los reguladores de segunda etapa donde reducirán la presión de 140 mbar a 23 mbar. El regulador puede ser de 25 ó de 50 m3/h dependiendo del consumo total del edificio o el número de departamentos. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 61 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO SAP Regulador marca Mesura; modelo B25N-180°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 140 mbar; Caudal máximo: 25 m3/h 1 2007067 1 2007071 1 2003347 ITEM ó 1 Regulador marca Mesura; modelo B50N-180°; Pent: 1-5 Bar; Psal: 140 mbar; Caudal máximo: 50 m3/h Straight conector 1 1/4” (Unión entre línea montante y regulador) 2 2.2.6.2.11. Gabinete simple para dos etapas Este gabinete es usado para departamentos donde tienen una línea montante. Su regulación es en dos etapas y el gabinete puede albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Usa el regulador de segunda etapa de 6 m3/h a 23 mbar a 90°, pero con entrada de 140 mbar. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 62 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales DESCRIPCION ITEM 1 2 3 Regulador marca Humcar, modelo RCABP Pent: 0 - 500 mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h Straight conector A ¾” (Para “U” cobre) Meter conector A ¾” (Para “U” cobre) Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe) ó 4 Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre) Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h ó 5 Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h CANTIDAD CODIGO SAP 1 2007656 1 1 1 1007155 1007152 2007917 1 1 1007152 1007143 1 1008122 2.2.6.3. Planos de gabinetes y manifolds A continuación se anexan los planos de los gabinetes dobles, triples y cuádruples. Adicionalmente se anexan los planos de los gabinetes y de los manifolds EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 63 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Gabinete simple Medidas del gabinete simple EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 64 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Gabinete doble Medidas del gabinete doble EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 65 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidas del manifold del gabinete doble para regulador mesura 90° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 66 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidas del manifold del gabinete doble para regulador Humcar-180° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 67 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Gabinete triple Medidas del gabinete triple EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 68 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidas del manifold triple para regulador Mesura 90° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 69 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidas del manifold triple para regulador Humcar -180° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 70 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Gabinete cuádruple Medidas del gabinete cuádruple EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 71 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidas del manifold cuádruple para regulador Mesura 90° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 72 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidas del manifold cuádruple para regulador Humcar 90° EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 73 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 2.2.7. Sellantes En las uniones o conexiones roscadas se deben emplear sellantes anaeróbicos (trabas químicas), cinta de teflón u otro sellante que garantice la hermeticidad de la unión. Está prohibido el uso de cáñamo y pinturas para el sellamiento de conexiones roscadas para tuberías que conduzcan gas. Sellantes anaeróbicos: NTC 2635 Cinta Teflón: BS 7786 o MIL SPEC T27730-A. 2.2.8. Elementos de sujeción de tuberías Las tuberías que se instalen en la modalidad deberán estar conveniente sujetas a las paredes o techos mediante elementos de sujeción del tipo abrazaderas o soportes-guía. Estos elementos de sujeción podrán ser, en función de la tipología de la instalación, simples o múltiples, es decir, que sujeten a una sola tubería o a varias. El tipo de abrazadera a utilizar para una sola tubería es la de doble oreja. Sólo en casos donde pase por un sitio donde no se pueda colocar abradera de doble oreja se podrá utilizar abrazadera de simple oreja. El diseño de los elementos de sujeción mencionados, es decir, las abrazaderas y los soporte guía, ha de ser tal que cumplan las siguientes condiciones: El anclaje de la abrazadera ha de poder realizarse directamente a la pared, bien por empotramiento o bien atornillada con tacos de expansión. El anclaje del soporte-guía se realizará por empotramiento en la pared o techo. El sistema de fijación de la abrazadera a la tubería no ha de poder realizarse manualmente ni por presión, sino que para su montaje y desmontaje deberá utilizarse una herramienta adecuada (destornillador, llave fija, etc.). El diseño de la abrazadera ha de ser tal que en ningún caso pueda producirse contacto de la tubería con la pared, techo o soporte. En el caso de abrazaderas múltiples, su diseño deberá asegurar, además, que no existe contacto entre tuberías. Han de estar construidos con materiales metálicos de probada resistencia (acero, acero galvanizado, cobre, latón etc.) debidamente protegidas contra la corrosión y no deberán estar en contacto directo con la tubería, sino que deberán aislarse de la misma a través de un revestimiento, banda de elastómero o material plástico preferentemente, o bien encintando convenientemente la tubería en la zona de contacto. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 74 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 75 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3. CONSTRUCCION 3.1. Ubicación de gabinetes de regulación y medición 3.1.1. Consideraciones generales para definir la ubicación de un gabinete de gas Para poder definir la ubicación del gabinete de medición, se seguirán los siguientes pasos: a) Se deberá dar como alternativa principal que el gabinete de medición se encuentre en la parte frontal de la fachada de la vivienda. Esto resultará en que el gabinete se encuentre ventilado y además que el registro de las lecturas por consumo se realice sin la necesidad de incomodar al cliente. b) En segunda opción se dará que se encuentre en el interior de la vivienda, pero de preferencia en un lugar ventilado o sin techo. Puede darse que sea un garaje sin techo, o un patio ventilado al exterior. El único inconveniente que se tendría sería que para registrar los consumos se deberá coordinar con el cliente para el ingreso al predio. La contratista deberá informar a la Distribuidora que se está colocando el gabinete de medición en el interior. Si el inspector comprueba que el gabinete se pudo colocar en el exterior de la fachada, se procederá a habilitar al cliente pero la contratista recibirá una sanción por no dar prioridad al punto a. c) Si existe un caso donde no se pueda cumplir alguno de los anteriores, se podrá colocar los gabinetes en el interior aplicando las ventilaciones de un recinto para un sótano. d) Se debe tener en cuenta que la altura máxima del gabinete respecto al piso deberá ser de 1,20m. Esta distancia está referida desde la base inferior del gabinete al piso. Esto se cumplirá obligatoriamente para los gabinetes donde la regulación es de primera etapa o única. En caso el gabinete sea vertical, la altura del visor del medidor más lejano al piso será como máximo de 1,80. La distancia mínima deberá ser de 15cm. e) En casos donde existan gabinetes de segunda etapa, se podrá evaluar los grados de accesibilidad pero se dará prioridad al grado 1. En caso se opte por el grado 2 y 3, la Distribuidora deberá evaluar el grado de accesibilidad y ventilación donde se ha ubicado. 3.1.2. Consideraciones de ventilación para ambientes cerrados y donde se ubicará el centro de medición. Las superficies de entrada y de salida de aire del gabinete/armario/nicho deberán estar en comunicación directa con el exterior, dispuestas en paredes opuestas, separadas entre si horizontalmente las más próximas una distancia mínima de 2 metros y verticalmente por una diferencia de nivel de 2 metros siendo la superficie de entrada de aire así como la de la salida de aire S en cm2 igual a 10 veces la superficie en planta A del recinto en m2 (S=10A) y como mínimo de 200 cm2. Únicamente cuando estas superficies resulten superiores a 200 cm2 podrán subdividirse pero siempre en superficies de 200 cm2 como mínimo. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 76 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 77 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Cuando estas entradas y salidas de aire sean rectangulares, sus lados a y b deberán guardar la relación siguiente: En el caso de no poder utilizar rejillas de ventilación, la comunicación con el exterior se realiza a través de conductos, la superficie de las aberturas de aireación, a fin de que se cumpla la condición de suficiente ventilación deberá aumentarse respecto al cálculo de área indicado en el apartado anterior y en función de la longitud del conducto, según el factor de corrección indicado en la siguiente tabla: Longitud del conducto (m) Factor de corrección Nueva sección resultante (cm2) 3<L≤10 1.5 Sc≥1.5xS 10<L≤26 2 Sc≥2xS 26<L≤50 2.5 Sc≥2.5xS La relación entre los lados debe ser mayor que 1 y menor o igual que 1,5. En conclusión se debería tener la siguiente proporción o relación: 3/2; 6/4; 9/6; 12/8; 15/10, etc; de modo que la división sea 1,5. Ejemplo: Tenemos una rejilla de 1600 cm2 netos y corresponde a un garaje de 160 m2, pero por necesidad la tenemos que dividir en dos: Dividiendo en dos aberturas, por ejemplo cuadradas de 800 cm2 (lado de 28,3 cm neto) no válido por definición: 1<b / a ≤ 1 Probamos con el lado mayor 40 cm, el menor sería de 20 cm, la relación entre 20 = 2, tampoco vale, debe ser menor a 1,5. Probamos con el lado mayor a 32cm, lado menor a 25cm, la relación 32/25 = 1,28 menor que 1,5. Otro ejemplo de rectángulo con mayor diferencia de lados, que se logra, sencillamente probando medidas: Lado mayor 34,5 cm, lado menor 23,2 cm Relación 34,5/23,2=1,487 Superficie 35,5/23,2 = 800,4 cm2 Cuando los huecos son cuadrados no es válido. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 78 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 79 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales En el caso de no poder cumplirse con este apartado corresponderá a una superficie única de ventilación en la parte superior igual al 1 % del área de la habitación donde se instala y con un mínimo de área de ventilación de 500 cm2. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 80 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.1.3. Ubicación de gabinetes respecto a cajas eléctricas y otros puntos eléctricos La ubicación de gabinetes deberá de ser analizada antes de su ejecución teniendo en cuenta el cumplimiento de la Normativa Peruana NTP 111.011 y las recomendaciones de este manual. Hay que aclarar que esta distancia no solamente incluye cajas de luz sino también tomacorrientes, interruptores, bombas de agua, transformadores y algún elemento eléctrico que tenga la posibilidad de generar una chsipa. A continuación se detallan las distancias para los siguientes casos: 3.1.3.1. Caso 1: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando el borde inferior o superior de la caja de luz se encuentra entre los límites superior e inferior del gabinete de gas. En este caso se considera cuando el borde inferior o superior de la caja eléctrica se encuentra dentro de los límites de la zona sombreada (Ver figura 3.1.3.1.A). La distancia será como mínimo 50cm en sentido horizontal al extremo de la caja de luz. En la figura 3.1.3.1.A se aprecia que se encuentra al lado derecho y del borde inferior. Otro caso que también se tomará esta medida de referencia ocurre cuando la caja de luz se encuentra al lado izquierdo y del borde superior del medidor de luz (Ver figura 3.1.3.1.B). Punto de salida de instalación interna Distancia horizontal ≥50 cm Medidor de luz Borde inferior Tubería de conexión ZONA DE UBICACIÓN DE LA CAJA DE LUZ EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Acometida eléctrica Figura 3.1.3.1.A 81 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Punto de salida de instalación interna Borde superior Medidor de luz Tubería de conexión Distancia horizontal ≥50 cm Acometida eléctrica ZONA DE UBICACIÓN DE LA CAJA DE LUZ Figura 3.1.3.1.B 3.1.3.2. Caso 2: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando el borde inferior o superior de la caja de luz se encuentra fuera de los límites superior e inferior del gabinete de gas. En este caso se considera cuando el borde inferior o superior de la caja eléctrica se encuentra dentro de la zona sombreada (Ver figura 3.1.3.2.A). La distancia será como mínimo 50cm en sentido horizontal a la acometida eléctrica. En la figura 3.1.3.2.A se aprecia que se encuentra al lado derecho y del borde inferior. Otro caso que también se tomará esta medida de referencia ocurre cuando la caja de luz se encuentra al lado izquierdo y del borde superior del medidor de luz (Ver figura 3.1.3.2.B). Medidor de luz Punto de salida de instalación interna Distancia horizontal ≥50 cm Tubería de conexión ZONA DE UBICACIÓN DE LA CAJA DE LUZ EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Acometida eléctrica Figura 3.1.3.2.A 82 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Medidor de luz Tubería de conexión Distancia horizontal ≥50 cm Acometida eléctrica ZONA DE UBICACIÓN DE LA CAJA DE LUZ Figura 3.1.3.2.B 3.1.3.3. Caso 3: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando la acometida eléctrica viene por la parte superior. En este caso se considera cuando la acometida eléctrica viene por la parte superior. La distancia será como mínimo 50cm en sentido horizontal a la salida del gabinete y también debe cumplir la distancia de 50 cm en forma radial del punto de entrada de la tubería de conexión. En la figura 3.1.3.3 se aprecia que se encuentra al lado izquierdo. También se debe tener en consideración cuando la caja de luz se encuentre al lado derecho. No se deberá instalar los gabinetes de gas por debajo de las cajas de luz eléctrica (No debe haber cajas de luz o puntos de generación de chispa en la zona sombreada). Acometida eléctrica Medidor de luz Distancia horizontal ≥50 cm Radio ≥50 cm Tubería de conexión ZONA SOMBREADA Figura 3.1.3.3 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 83 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.1.3.4. Caso 4: Distancia a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de chispa cuando ésta se encuentra en la parte posterior del gabinete de gas. En este caso se considera cuando la caja de luz se encuentra en la parte posterior del gabinete de gas. La distancia será como mínimo 50cm al radio a la salida del gabinete y esta distancia incluye también a la tubería de conexión. En la figura 3.1.3.4.A se aprecia que se encuentra al lado izquierdo de la parte posterior. Otro caso que también se tomará en cuenta es cuando se encuentra al lado derecho y en la parte posterior (Ver figura 3.1.3.4.B). Vista superior entre gabinetes de gas y caja eléctrica Tubería de conexión Radio ≥50 cm Punto de salida de instalación interna Acometida eléctrica Figura 3.1.3.4.A Radio ≥50 cm Punto de salida de instalación interna Tubería de conexión Acometida eléctrica Figura 3.1.3.4.B 3.1.3.5. Caso 5: Distancia de gabinetes a artefactos de gas En este caso se considera cuando hay un artefacto a gas. La distancia que deberá mantener este artefacto es de 1.5m como mínimo a partir de los extremos del gabinete. La colocación del gabinete incluye cuando está empotrado o cuando tiene un murete fabricado. Esta ubicación también incluye cuando el gabinete se encuentra en la pared frontal y no tiene comunicación con el ambiente donde se encuentra el artefacto. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 84 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Cocina Gabinete Radio≥1.5m 3.1.3.6. Caso 6: Gabinete de gas ubicado en la fachada y en la parte posterior se encuentre un baño o dormitorio En este caso no se permite transpasar la pared desde la fachada hasta el dormitorio. Es preferible sobresalir como máximo 5 cm de la fachada para evitar atravesar el gabinete al otro muro. Adicionalmente se le construirá unos chaflanes de cemento para evitar que la punta del gabinete esté expuesta al tránsito. Dormitorio o baño Detalle Gabinete de gas EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Frontis de la vivienda 85 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Detalle Distancia máxima que sobresale 7 cm No debe transpasar al otro lado Depende del fondo del gabinete y del ancho del muro Esquinero de cemento En caso la parte trasera del gabinete sobresalga de la pared en la parte posterior, se deberá fabricar muretes con ladrillos para cubrirla y adicionalmente se sellará toda abertura del gabinete con silicona garantizando su hemeticidad. Esquinero EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 86 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.2. Ubicaciones de las válvulas Las válvulas de corte deberán cumplir con las siguientes indicaciones: El cuerpo de la válvula de corte no podrá taparse totalmente y deberá quedar descubierto en todo el cuerpo, esto con la finalidad de identificar en qué posición se encuentra ésta, cerrada o abierta. Válvula con cuerpo tapado INCORRECTO CORRECTO En caso que la válvula general tenga que ubicarse en la fachada, se podrá colocar una caja con llave normalizada, para que no haya un acceso fácil al público que transita por la zona. La llave será entregada por la contratista al momento de finalizar con la instalación de la caja. La caja no podrá ser instalada en la parte superior del murete, tal como se muestra en la figura. INCORRECTO Válvula con cuerpo descubierto CORRECTO La distancia mínima de la válvula respecto al piso será como mínimo de 40cm. La máxima altura donde se ubique cualquier tipo de válvula (corte de artefactos o general), será de 1.60m. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 87 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales La válvula general se encontrará lo más cerca al gabinete y como máximo a una distancia de 3 m desde la salida del gabinete de medición. Los 3m se medirán siguiendo el recorrido de la tubería de cobre. Esta distancia se cumplirá sólo para unifamiliares y para los gabinetes que se encuentren en cada descanso de los departamentos. En caso los medidores se encuentren en el primer piso o la azotea, se buscará la mejor opción de ubicación con la aprobación de la Distribuidora. Máximo 3m Regulador Válvula de servicio Válvula de corte general Medidor Tubería de conexión La válvula de bola está compuesta por dos cuerpos, unidos mediante una rosca interna. El punto de unión roscado se deberá ubicar de tal manera que se pueda controlar cerrando la llave ante una posible fuga. La unión roscada deberá encontrarse aguas debajo de la válvula. Según la figura, el cuerpo 2 se encuentra unido al cuerpo 1 mediante el sistema roscado. El sentido del flujo de gas deberá ir del cuerpo 1 hacia el cuerpo 2 de la válvula. Cuerpo 2 Cuerpo 1 Para el caso de edificios que cuentan con línea montante, es obligatorio la colocación de una llave general de seguridad a la salida de la caja de regulación de primera etapa. Esta llave deberá tener una accesibilidad grado 2, sea con una puerta y llave normalizada. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 88 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Las válvulas estarán como mínimo a un radio de 30cm de cualquier punto eléctrico, medido desde el centro de la válvula al borde de la placa o límites del componente eléctrico. Válvula Tomacorriente Cocina ≥radio30cm Las válvulas estarán como mínimo a un radio de 50cm de cualquier punto o zona de calor medido desde el centro de la válvula a ese punto. Esta distancia se deberá cumplir cuando la válvula se encuentre por encima del nivel de los quemadores y no haya una separación o protección entre los quemadores y la válvula. Se entiende por zona de calor por lo general a las hornillas de la cocina o algún quemador de tipo atmosférico que tenga la llama expuesta al ambiente. Válvula ≥radio50cm Nivel referencia quemadores Cocina EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 89 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales La distancia de separación de 50cm puede reducirse hasta 30 cm si hay algún elemento de separación o protección de un material adecuado. Protección Válvula Radio de separación de la válvula puede ser menor a 50 cm Nivel referencia quemadores Cocina También puede reducirse esta distancia hasta 30 cm cuando se encuentra por debajo del nivel de los quemadores. Nivel referencia quemadores Válvula Radio de separación de la válvula puede ser menor a 50 cm Cocina En caso la válvula se encuentre dentro de un repostero, la válvula se colocará como máximo a 20cm adentro medidos desde el frontis del mueble. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 90 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.3. Recorrido de la tubería interna Para el caso donde el recorrido de la tubería tenga que bordear una columna existen las siguientes aclaraciones: o o La tubería no debe atravesar por ningún motivo estructuras como columnas, vigas. Esto incluye a las columnas y vigas que no soportan ningún peso encima tales como vigas y columnas de pórtico de fachada. Es decir la tubería irá adosada a la columna. La configuración de una columna es la siguiente: Tarrajeo (espesor máximo 2 cm) Recubrimiento de cemento de la columna Estructura de fierro de la columna Concreto con piedra chancada Máximo 2 cm o o o En el caso se quiera empotrar o esconder la tubería por la columna o viga, lo único que podrá picarse es el tarrajeo de la columna, que como máximo tiene 2cm. La tubería puede realizar un cruce por el tarrajeo de la columna en sentido transversal, pero en ningún caso podrá ir paralelo a la columna, así esté yendo por el tarrajeo. En el caso se encuentren columnas de ladrillo, serán consideradas como columnas normales y tendrán las mismas consideraciones. También se deberá tener las mismas consideraciones para vigas ocultas en el techo. Cuando se quiere pasar con tubería de PeAlPe para poder bordearlo, estará permitido picar en las esquinas hasta 2cm al radio. 2cm EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 91 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales La distancia de la tubería a tomacorrientes deberá ser respetando las siguientes especificaciones: o Menor a 5cm : con camisa de protección de PVC. o Mayor a 5cm: no requiere protección. La tubería no podrá pasar por encima del tomacoriente o punto eléctrico. La tubería no puede pasar dentro de la zona de cocción del artefacto. Se entiende como zona de cocción a la zona que se encuentre por debajo de los 30 cm medido desde el nivel del techo. NIVEL TECHO 0.30 m 0.30 m Zona de cocción Válvula Cocina No se permite que algún punto de soldadura se encuentre por encima de la zona de cocción de los artefactos a gas. La distancia de separación deberá ser como mínimo 30cm. NO PERMITIDOVálvula Válvula Cocina 30 cm Cocina El tramo de tubería que se encuentra en sentido horizontal no deberá pasar por encima de la zona de quemadores. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 92 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Las tuberías deberán respetar las distancias respecto a otros servicios establecidas en la norma NTP 111.011 v 2006. Distancias mínimas entre tuberías que conducen gas instaladas a la vista o embebidas y tubería de otros servicios Tubería de otros servicios Conducción agua caliente Conducción eléctrica Conducción de vapor Chimeneas PeAlPe Paralelo o cruce 10cm 3cm 30cm 30cm Cobre o acero Curso paralelo Cruce 3 cm 1 cm 3 cm 1 cm 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm En un edificio, cuando las tuberías de gas van por un sótano donde transitan autos y existan vigas, se deberá tener cuidado en que las tuberías no se encuentren por debajo del nivel inferior de las vigas de tal manera que se encuentre expuesto a daños mecánicos. Tubería de gas pasa por encima del nivel inferior de la viga Viga Límite inferior de la viga Vista frontal Tubería de gas Viga Límite inferior de la viga Vista lateral EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 93 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales CORRECTO INCORRECTO En caso se tenga que cruzar por el otro lado de la viga, se bordeará pegado a la viga y de preferencia que se encuentre en una esquina o en un extremo de tal manera que no se encuentre expuesto a daños mecánicos. Viga Vista frontal Viga Tubería de gas Límite inferior de la viga Vista lateral La instalación interna que sale del gabinete deberá ser protegido por una camisa de PVC para evitar que los filos cortantes del gabinete dañen la tubería. INCORRECTO EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa CORRECTO 94 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.4. Especificaciones de tuberías enterradas 3.4.1. Tuberías enterradas por jardín o tierra compacta Cuando la tubería va enterrada por un jardín, se deberá proceder de la siguiente manera: Realizar una zanja de 50cm. Colocar un capa de arena fina de 5cm. Colocar la tubería, con el recubrimiento respectivo si lo requiere de acuerdo al tipo de tubería. Colocar una capa de arena fina hasta cubrir la tubería. Encima de la capa de arena fina se pondrá protecciones mecánicas como ladrillos, morteros de cemento u otro material, de tal manera que proteja la tubería ante algún impacto o daño mecánico. Se colocará una cinta de seguridad que indique la presencia de la tubería de gas. Se echa las capas de tierra encima y se tapa la zanja. Dependiendo del tipo de tubería se procederá de acuerdo al procedimiento de protección de tuberías (Página siguiente). Esquema de enterrado de tubería por jardín 50cm 5cm Capa de arena fina Capa de tierra compactada Protección mecánica (Ladrillos, morteros de cemento, Cinta amarilla de seguridad Tierra del jardín EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 95 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.4.2. Tuberías empotradas por piso de cemento Cuando la tubería va empotrada por el falso piso, la distancia que deberá tener es de 2cm de tapada tomando como referencia el nivel del falso piso. En caso no hubiere falso piso, se deberá coordinar con la constructora o la persona que se encargó de la construcción del predio para poder definir la ubicación y recorrido de la tubería. Esquema de tubería empotrada por falso piso Nivel de falso piso 2 cm Piso terminado Falso piso con cemento Terreno compacto 3.5. Protección de tubería cuando cruza un techo Las tuberías que salgan del piso deberán ser protegidos con una camisa de PVC rígida. Luego se cubrirá con un dado de cemento de 10cm de altura y de separación al tubo de PVC de 2cm como mínimo, que evite el daño si hubiera algún agente químico que se encontrara en el piso (lejía, ácido,etc.). Vista superior del dado de cemento Protección de PVC Tubería de gas 2 cm 10 cm 2 cm Dado de cemento EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 96 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.6. Procedimiento de protección de tuberías y otros substratos ferrosos, usados en instalaciones internas Para que un sistema de recubrimiento protector tenga éxito, es esencial una preparación adecuada de la superficie. El rendimiento de cualquier recubrimiento de pintura depende directamente de la preparación correcta y cuidadosa de la superficie antes de su aplicación. Si la preparación de la superficie es incorrecta o incompleta, incluso el sistema de protección más caro y tecnológicamente más avanzado, fracasará. 3.6.1. Preparación de la Superficie 3.6.1.1. Substrato de acero: Las siguientes normas deben ser consultadas con la finalidad de obtener recomendaciones y datos más explícitos, se recomienda consultar las especificaciones completas: International Standard ISO 8504:1992(E). Preparación de los substratos de acero antes de la aplicación de pinturas y productos afines - Métodos de preparación de las superficies. Steel Structures Painting Council (SSPC), Pittsburg, PA, EE UU. Gama completa de normas de preparación de superficies. International Standards ISO 8501-1:1988(E) e ISO 8501-2:1994. Preparación del substrato de acero antes de la aplicación de pinturas y productos afines – Evaluación visual de la limpieza de la superficie. 3.6.1.1.1. Eliminación de contaminantes: El rendimiento de los recubrimientos protectores aplicados al acero es afectado significativamente por el estado del substrato de acero inmediatamente anterior a la pintura. Los factores principales que afectan el rendimiento son los siguientes: a) Contaminación de la superficie incluyendo sales, aceites, grasas y compuestos de taladrado y corte b) Óxido y restos de laminación c) El perfil de la superficie. El objetivo principal de la preparación de la superficie es asegurarse de eliminar toda la contaminación para reducir la posibilidad de iniciar la corrosión, de forma que se cree un perfil de la superficie que permita la adherencia satisfactoria del recubrimiento que se va a aplicar. Los procedimientos recomendados se describen en la Norma Internacional ISO 8504:1992 (E) y Especificaciones SSPC SP. 3.6.1.1.2. Desengrasado: Antes de seguir adelante con la preparación de la superficie o la pintura del acero, es esencial eliminar todas las sales solubles, aceite, grasa, compuestos de taladrado y corte, así como cualquier otro contaminante superficial. Probablemente el método más común sea la limpieza con disolvente, seguida de la limpieza en seco con trapos limpios. La limpieza en seco es imprescindible, ya que si no se lleva a cabo minuciosamente, el EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 97 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales resultado del lavado con disolvente se reducirá a extender la contaminación a una zona más amplia. También suelen utilizarse emulsiones de marca, compuestos desengrasantes y limpieza al vapor. Los procedimientos recomendados se describen en la Norma Internacional ISO 8504:1992(E) y SSPC-SP1. 3.6.1.1.3. Limpieza con Herramientas Manuales: Los restos de laminación levemente adheridos, el óxido y las capas de pintura antiguas se pueden eliminar del acero mediante cepillado a mano, lijado, rascado o desbastado. No obstante, estos métodos son incompletos y siempre dejan en la superficie del acero una capa de óxido fuertemente adherido. Los métodos para limpieza con herramientas manuales se describen en SSPC-SP2 y deben estar conformes con la norma ISO 85011:1988 grado St2-B, C o D. 3.6.1.1.4. Limpieza con Herramientas Mecánicas: Las herramientas mecánicas son generalmente más eficaces y menos laboriosas que las herramientas de mano para la eliminación de los restos de laminación levemente adheridos, pintura y óxido. Sin embargo, con este método no se eliminará la capa de óxido y los restos de laminación fuertemente adheridos. Se suelen utilizar cepillos eléctricos de alambre, herramientas de impacto, como percutores de aguja, muelas y lijadores. Debe tenerse especial cuidado con los cepillos eléctricos de alambre para no pulir la superficie metálica, ya que esto reduciría la adherencia de la capa de pintura aplicada a continuación. Los métodos correspondientes se describen en SSPC-SP3 y SSPC-SP1 y deberán cumplir con la norma ISO 8501- 1:1988 grado St3-B, C o D. SSPC-SP11 describe un grado de perfil de superficie que puede lograrse por medio de una limpieza con herramientas mecánicas. 3.6.1.1.5. Limpieza por Chorro Abrasivo: Es con mucho el método más eficaz para eliminar los restos de laminación, el óxido y los recubrimientos antiguos, utilizando abrasivos como la arena, grava o granalla a alta presión. El grado de chorreo adecuado para una especificación de recubrimiento determinada depende de un número de factores, siendo el más importante de ellos el tipo de sistema de recubrimiento seleccionado. La norma primaria utilizada en las hojas de datos de productos de este manual es ISO 8501-1:1988(E), preparación del substrato de acero antes de la aplicación de pinturas y productos afines - evaluación visual de la limpieza de la superficie. Esta norma representa una ligera extensión de la Norma Sueca (SIS 05 59 00), que fue desarrollada por el Instituto de Corrosión Sueco, en colaboración con la American Society for Testing & Materials (ASTM), y el Steel Structures Painting Council (SSPC), EE UU, y ya se utiliza a escala mundial. Cuando fuese apropiado, las hojas de datos de los productos individuales contienen la especificación SSPC equivalente más próxima. Se reconoce que las normas SSPC e ISO no son idénticas, y por ello, ciertas hojas de datos de productos podrían mostrar el grado Sa2½ (ISO 8501-1:1988) EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 98 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales como equivalente a SSPC-SP6, (limpieza por chorreo comercial), mientras que otros serán equivalentes a SSPC-SP10 (metal casi blanco). La selección de estos grados de limpieza por chorreo se habrá determinado utilizando un número de factores, incluyendo el tipo de recubrimiento, el rendimiento previsto y las condiciones de servicio. Como norma general, cuando los productos están recomendados para inmersión o condiciones atmosféricas agresivas, la norma de chorreo requerida será conforme a Sa2½ (ISO 8501-1:1988) o SSPC-SP10. Sin embargo, cuando los productos están recomendados para exposición atmosférica general, la norma de chorreo requerida será Sa2½ (ISO 85011:1988) o SSPC-SP6. Antes del chorreo, el acero debe estar desengrasado y se deben eliminar todas las salpicaduras de soldadura. Si la superficie contiene sales, grasa o aceite, aparentemente serán eliminadas por el proceso de chorreo, pero realmente no sucede así. Aunque no resulte visible, la contaminación continúa estando presente en una capa muy fina, y afectará la adherencia de las capas siguientes. Se deben esmerilar las juntas de soldadura y los bordes afilados. Esto se debe a que los recubrimientos de pintura tienden a alejarse de los bordes afilados, lo cual da lugar a capas finas y a una protección menor. Las salpicaduras de soldadura son casi imposibles de cubrir de forma uniforme; además, frecuentemente son zonas de baja adherencia, por lo que suelen ser una causa habitual de fallo prematuro del recubrimiento Es importante el perfil de la superficie obtenido durante el chorreo y dependerá del abrasivo utilizado, la presión del aire y la técnica de chorreo. Un perfil demasiado bajo, puede que no proporcione un agarre suficiente para el recubrimiento, mientras que un perfil demasiado alto, puede originar un recubrimiento desigual, con picos altos y agudos que posiblemente causen el fallo prematuro del recubrimiento, especialmente en los recubrimientos de película fina, como por ejemplo las imprimaciones de chorreo. En la tabla siguiente se da una breve guía de los perfiles típicos de rugosidad que se obtienen utilizando distintos tipos de abrasivo. Tipo de abrasivo Tamaño de la malla Altura máxima del perfil Arena muy fina 80 1.5 mils (37 micras) Arena gruesa 12 2.8 mils (70 micras) Granalla de hierro 14 3.6 mils (90 micras) "Escoria de cobre" no metálico típico, grano de 1,5-2,0 mm. - 3-4 (75-100 micras) Grava de hierro No. G16 12 8.0 mils (200 micras) mils 3.6.1.2. Acero galvanizado La superficie debe estar limpia, seca y exenta de grasa (véase AceroDesengrasado). El desengrasado de la mayoría de las superficies galvanizadas exige algo de esfuerzo para conseguir una superficie limpia. Se deben eliminar todos los productos de corrosión de zinc blanco mediante lavado con agua dulce a alta presión, o lavado y restregado con agua dulce. Cuando se utiliza el método preferido de preparación de la superficie, por ejemplo chorreo de barrido, se recomienda lavar con agua dulce para eliminar las sales solubles de zinc. Muchos recubrimientos a base de polímeros no EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 99 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales saponificables pueden aplicarse directamente a superficies galvanizadas preparadas de esta forma. 3.6.1.3. Cobre Debido a que este material presenta una excelente propiedad química, que es la de la resistencia a la corrosión por el carbonato de calcio, fruto de la exposición del cobre al oxigeno y ambientes húmedos, no es necesaria una compleja preparación de superficie. Solo bastara con lavar la superficie con agua dulce y secar exhaustivamente con trapo seco. 3.6.2. Aplicación de la Pintura Introducción: Introducción: El objetivo de aplicar un recubrimiento es proporcionar una película de protección y/o decoración para la superficie que se pinta. El éxito de toda aplicación de pintura depende de varios parámetros, entre los que figuran los siguientes: • Preparación de la superficie • Espesor de la película aplicada • Métodos de aplicación • Condiciones durante la aplicación 3.6.2.1. Preparación de la superficie: Nunca se insistirá lo suficiente sobre la importancia que tiene la preparación de la superficie para el éxito de un sistema de pintado. Espesor de la Película: Para el éxito de todo sistema de recubrimiento es esencial que se aplique una película del espesor adecuado. Una aplicación insuficiente dará lugar, en general, a un fallo prematuro, por razones obvias. Sin embargo, el viejo adagio de "cuanto más pintura, mejor", puede resultar igualmente peligroso. Una sobre aplicación exagerada de recubrimientos modernos de alta tecnología puede provocar que el disolvente quede atrapado, con la consiguiente pérdida de adherencia, o que se dividan las capas de imprimación. En la mayoría de los recubrimientos, los límites aceptables de espesor de película seca permiten una variación razonable en la práctica, si bien durante la aplicación debe mantenerse siempre como objetivo el espesor de película especificado. El espesor de película seca real recomendado para una superficie determinada dependerá del tipo de sistema de recubrimiento que se utilice y de la naturaleza de la superficie. En las hojas de datos de productos se recomiendan los espesores de película seca para los productos individuales. Medición del Espesor de la Película seca: Si un recubrimiento se aplica a un substrato de acero previamente limpiado por chorreo con abrasivo, grava o granalla, la medición de su espesor de película seca es más complicada que si el recubrimiento se aplica a un substrato de acero liso. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 100 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Los resultados de la medición son afectados por el perfil de las superficies sometidas a chorreo abrasivo que cambia de punto a punto y por la construcción del equipo de medida (por ej. tamaño de la sonda) y el espesor de la película seca a medir. International Protective Coatings recomienda que todos los instrumentos de medida sean calibrados sobre acero liso de acuerdo con la norma ISO 2808, Método 6. Cuando se aplican películas finas, deberá considerarse atentamente el perfil de la superficie ya que parte del recubrimiento se utilizará para rellenar el perfil. Para las imprimaciones de chorreo y los recubrimientos de menos de 25 micras, la medición sobre las superficies sometidas a chorreo no es significativa. Para una medición recomendada, consúltese a International Protective Coatings. 3.6.2.1.1. Métodos de Aplicación: Los métodos aceptados para aplicar los recubrimientos protectores descritos en este manual son mediante brocha, rodillo, pistola (de aire) convencional, pistola (de recipiente de presión) convencional y pistola sin aire. A continuación, se explican las ventajas e inconvenientes de cada método. 3.6.2.1.2. Aplicación con brocha: La aplicación con brocha deberá llevarse siempre a cabo con brochas sintéticas o de fibra natural de calidad superior del tamaño apropiado, que sean compatibles con el producto que se va a aplicar. Sin embargo, esta técnica de aplicación es relativamente lenta, pero se utiliza generalmente para cubrir áreas pequeñas con pinturas decorativas y para imprimaciones tolerantes a la superficie, en las que se requiere una buena penetración de los substratos de acero oxidados. Es particularmente adecuada para la aplicación de capas de franjas y para cubrir áreas complejas en las que los métodos de pistola conducirían a pérdidas considerables debido a un rociado excesivo y otros problemas asociados con la pulverización en seco. No obstante, la mayoría de los recubrimientos de gran espesor están diseñados para aplicarse con pistola sin aire, no lográndose normalmente grandes espesores de película mediante la aplicación con brocha. En general, habría que aplicar el doble de capas con brocha para obtener un espesor equivalente al logrado cuando se aplica con una pistola sin aire. La aplicación con brocha requiere un gran cuidado cuando se aplican recubrimientos no convertibles, uno sobre otro, por ejemplo, caucho clorado sobre caucho clorado, o vinilo sobre vinilo. En estos casos, los disolventes de la capa húmeda disuelven de nuevo rápidamente la capa seca anterior. Incluso con los "brochazos" muy suave, dados normalmente a las capas finales, se levantará la capa previa y dará como resultado un acabado muy deficiente. En estas circunstancias, se deben aplicar brochazos ligeros y uniformes que cubran un área determinada con una o dos pasadas de la brocha, sin que las cerdas invadan la capa anterior. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 101 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.6.2.1.3. Aplicación con Rodillo: En superficies grandes y uniformes, la aplicación con rodillo es más rápida que con brocha y se puede utilizar para la aplicación de la mayoría de las pinturas decorativas. Sin embargo, el control de espesor de la película no se consigue con facilidad. Como en el caso de la brocha, generalmente no se obtendrá un gran espesor de capa. Debe procurarse elegir un rodillo con la longitud de pelo adecuada, dependiendo del tipo de pintura y del grado de rugosidad de la superficie. Típicamente, deberán utilizarse rodillos de núcleo fenólico, que cuenten con una cubierta lisa con pelo de longitud media. Deberá prelavarse la cubierta del rodillo para eliminar todas las fibras sueltas, antes de usarlo. 3.6.2.1.4. Aplicación con Pistola de Aire (Convencional): Se trata de un método rápido de aplicación de pintura de gran aceptación, en el cual la pintura se pulveriza mediante una corriente de aire a baja presión. El equipo de pistola de aire "convencional" es relativamente sencillo y económico, pero es esencial utilizar la combinación correcta de volumen de aire, presión del aire y flujo de líquido, para lograr una buena atomización y una capa de pintura exenta de defectos. Si la aplicación mediante pistola convencional no se controla correctamente, se pueden producir grandes pérdidas de pintura por sobre pulverización y rebote en la superficie, además de otros problemas como escaso flujo, chorreones y picaduras. El principal inconveniente de la pintura con pistola convencional es que no se pueden aplicar en general recubrimientos de gran espesor, ya que la mayoría de las pinturas se deben diluir hasta alcanzar una viscosidad que permita una atomización satisfactoria, con lo cual se pierden sus propiedades de espesor. 3.6.2.1.5. Aplicación con Pistola de Aire (Recipiente de Presión): Los depósitos de alimentación a presión o "recipientes de presión" se utilizan generalmente en combinación con las pistolas (convencionales) de corriente de aire a baja presión, para proporcionar un medio de aplicación de la pintura a una presión regulada desde un depósito, a través de una manguera de fluido a una pistola de pulverización. Varias empresas fabrican equipos adecuados (por ej. DeVilbiss, Binks) que funcionan de la manera siguiente: Un trozo de manguera de aire se conecta desde el suministro de aire comprimido a un regulador de presión del aire situado en la tapa del depósito. Cierta cantidad de aire pasa a través del regulador a una presión ajustada al interior del depósito, pero la mayor parte del aire atraviesa el regulador y llega a la pistola de pulverización a través de otro trozo de manguera de aire que atomiza la pintura a medida que se pulveriza. El aire que ha entrado en el depósito expulsa la pintura desde éste a la pistola a través de un trozo de manguera de fluido. Para evitar que se deposite la pintura en el depósito se utiliza un agitador de accionamiento manual o un motor de aire comprimido. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 102 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales La pistola de aire (de recipiente a presión) está recomendada cuando es necesario aplicar grandes cantidades de pintura, mientras que su uso, en lugar de una copa de alimentación por aspiración o gravedad unida a la pistola, reduce significativamente el tiempo perdido en recargar constantemente y también permite girar la pistola en cualquier ángulo para recubrir los objetos eficazmente sin derramar la pintura. Se pueden utilizar depósitos de alimentación a presión con capacidad de hasta 20 litros para una mayor libertad de movimiento en el lugar de trabajo. 3.6.2.1.6. Aplicación con Pistola Airless: A diferencia de la pistola de aire, en la formación de la atomización no se mezcla el aire con la pintura, de donde le viene el nombre de pistola sin aire. La pulverización se consigue obligando a la pintura a pasar por difusores o boquillas especialmente diseñadas, mediante presión hidráulica. La presión hidráulica necesaria suele generarse en una bomba accionada por aire con una elevada relación presión de fluido/presión de aire de entrada. Hay bombas disponibles con relaciones comprendidas entre 20:1 y 60:1, siendo el valor más corriente de 45:1. Las principales ventajas de la pistola 'airless' son: 1. Se pueden aplicar recubrimientos de gran espesor sin tener que diluir la pintura. 2. Es posible una aplicación muy rápida, lo que supone una ventaja económica. 3. En comparación con la pistola convencional, se reduce la sobre pulverización y el rebote, lo cual se traduce en una pérdida menor de material y una reducción de los peligros de polvo y vapores. Las boquillas, por las que tiene que pasar la pintura para conseguir la pulverización, son de carburo de tungsteno y son piezas de alta precisión. El "abanico" de pintura atomizada se produce por una ranura abierta en la cara del orificio. Hay disponibles varios tamaños de orificio, con distintos ángulos de ranura. La elección de la boquilla depende de la presión de fluido necesaria para la pulverización, junto con el tamaño de orificio necesario para conseguir la tasa de salida de fluido correcta. La tasa de salida del fluido controla el espesor de película aplicado. Con diferentes ángulos de ranura se producen abanicos de distinta anchura. La selección de una anchura de abanico determinada depende de la forma y tramaño de la estructura que se va a pintar. La elección de anchura de abanico está también relacionada con el tamaño del orificio; para el mismo tamaño de orificio, la pintura aplicada por unidad de superficie será menor cuanto más ancho sea el abanico de pulverización. Las pistolas sin aire funcionan normalmente a presiones de fluido de hasta 352 kg/cm2 y deberán utilizarse siempre de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad del fabricante. En general, las boquillas con un tamaño de orificio de 0,23-0,33 mm (9-12 milésimas de pulgada) son adecuadas para aplicar recubrimientos de 50 micras (2 milésimas de pulgada) aproximadamente de espesor de la película húmeda. Los tamaños de boquilla comprendidos entre 0,33 y 0,48 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 103 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales mm (13-19 milésimas de pulgada) son adecuados para películas húmedas de 100-200 micras (4-8 milésimas de pulgada) y 0,48-0,79 mm (19-31 milésimas de pulgada) para 200 micras (8 milésimas de pulgada) en adelante. Los mástiques de gran resistencia que se aplican a espesores de película muy gruesos podrían necesitar boquillas con orificios de hasta 1,02-1,52 mm (40-60 milésimas de pulgada). Existen varios diseños de boquillas disponibles, cuya elección depende del acabado requerido, la facilidad de aplicación y la facilidad de limpieza de los bloqueos que se producen en las mismas. En algunos productos, el efecto decorativo conseguido con la pistola sin aire no es tan bueno como el que se consigue con la pistola convencional. Sin embargo, la aplicación con pistola sin aire se acepta ampliamente en la actualidad como un método conveniente de aplicación de recubrimientos protectores de alto rendimiento. 3.6.2.1.7. Condiciones Durante la Aplicación: Cuando se aplican recubrimientos protectores, los factores más importantes que se deben considerar son el estado del substrato, la temperatura superficial y las condiciones atmosféricas durante la aplicación de la pintura. La aplicación de la pintura sólo debe llevarse a cabo cuando las condiciones atmosféricas son buenas y el tiempo moderado. No proceder a pintar: o Cuando la temperatura del aire está por debajo del límite de endurecimiento o secado inferior del recubrimiento, o Durante condiciones de niebla o bruma o cuando la lluvia o nieve son inminentes, o Cuando la superficie que se va a pintar está húmeda con condensación o cuando puede producirse condensación durante el periodo de secado inicial de la pintura. Las temperaturas del acero bajan durante la noche y suben durante el día, pero hay siempre un movimiento retardado de la temperatura del acero con respecto a las condiciones atmosféricas, con lo cual es posible que ocurra condensación sobre la superficie del acero. La condensación ocurrirá si la temperatura del acero está por debajo del punto de rocío de la atmósfera. Condiciones Límites: El mal tiempo es un problema familiar para los que utilizan recubrimientos protectores. La humedad relativa en sí raramente crea un problema. La mayoría de las pinturas toleran humedades elevadas, pero no se debe permitir que la humedad dé lugar a condensación sobre la superficie que se va a pintar. A fin de determinar si una superficie está húmeda, deberá medirse la temperatura del acero por medio de un termómetro de temperatura superficial y calcularse el punto de rocío después de medir la humedad con un higrómetro. La aplicación de la pintura no debe llevarse a cabo cuando la temperatura del acero es menos de 3°C por encima del punto de rocío. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 104 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales No aplicar la pintura cuando las superficies están afectadas por la lluvia o el hielo. Algunas pinturas de dos componentes (por ejemplo ciertos recubrimientos epóxicos de dos componentes tradicionales) no se deben aplicar a bajas temperaturas ya que el endurecimiento tardaría más en producirse. Condiciones Extremas: En general, las condiciones extremas se refieren a temperaturas ambiente por debajo de 5°C o por encima de 40°C. Por debajo de 5°C, el endurecimiento de los recubrimientos, como son los epóxicos de dos componentes tradicionales, se retrasa dramáticamente y para algunas pinturas se interrumpe del todo. Otros recubrimientos protectores no resultan tan afectados. Los cauchos clorados y vinilos son bastante adecuados para utilizarse a temperaturas por debajo de 0°C, siempre que la superficie esté limpia y exenta de hielo o escarcha. En el otro extremo de 40°C en adelante, el secado y endurecimiento de las pinturas son bastante rápidos, por lo que deberá tenerse cuidado para evitar la pulverización en seco. Esto se debe a la pérdida demasiado rápida de disolvente de las gotas de pintura entre la boquilla de pulverización y la superficie. Se puede evitar de la forma siguiente: I. Manteniendo la pistola a una distancia adecuada mínima de la superficie de trabajo, pulverizando constantemente a 90° con respecto a la superficie que se está pintando. II. Añadiendo diluyentes, si fuese necesario, hasta un máximo del 5% por volumen. En condiciones de alta temperatura, deben adoptarse técnicas para impedir la aparición de defectos como oquedades, picaduras, burbujas y una cobertura deficiente debido a la evaporación excesivamente rápida del disolvente. Sin embargo, siempre que se mantengan buenas normas de trabajo, es posible normalmente aplicar satisfactoriamente la mayoría de productos epóxicos anticorrosivos sobre substratos de acero hasta una temperatura máxima de 65°C. 3.6.3. Precauciones de Seguridad: Lea siempre cuidadosamente y siga totalmente los procedimientos de seguridad e instrucciones recomendadas por el fabricante de los equipos de preparación de superficie y de pintado, información escrita, así como las normas de seguridad en vigor en los lugares de aplicación. Lea siempre atentamente y siga los procedimientos de seguridad e instrucciones recomendadas por el fabricante de pintura. Estos procedimientos son recomendaciones que alertan sobre la importancia de determinadas reglas e instrucciones a cerca de los productos, no pretendiendo ser avisos o consejos específicos. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 105 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 3.6.3.1. Especificación Técnica de Pintado: Para todo caso de tuberías y superficies ferrosas y no ferrosas aéreas o expuestas a la luz solar (rayos ultravioleta), los sistemas de pintado serán los siguientes: 3.6.3.1.1. Substratos Ferrosos a la vista o empotrados en concreto (Acero). 3.6.3.1.1.1. Preparación de superficie. Arenado o chorreo abrasivo según norma SSPC - SP10 (Metal cercano al blanco) o equivalente a Sa2½ (ISO 8501-1:1988). - Lograr un perfil de anclaje de 1.5 mils como máximo. 3.6.3.1.1.2. Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004) Tipo de pintura % sólidos mínimo Espesor de película seca Capa base anticorrosiva 35 2,0 mils ( 50,8 micras) Capa intermedia epóxica 75 4,0 mils ( 101,6 micras) Capa de acabado de poliuretano 50 2,0 mils ( 50,8 micras) 3.6.3.1.1.3. Sistema de pintado 2. (Acabado RAL 1004) Tipo de pintura % sólidos mínimo Espesor de película seca Capa base epóxica75 4,0 mils ( 101,6 micras) Capa de acabado epóxica 75 4,0 mils ( 101,6 micras) 3.6.3.1.2. Substratos No Ferrosos a la vista o empotrados en concreto (cobre). 3.6.3.1.2.1. Preparación de superficie. Lavado de la tubería con agua dulce y detergente, enjuague con abundante agua dulce y secar exhaustivamente con trapo seco libre de pelusas. (Trapo industrial) 3.6.3.1.2.2. Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004 o similar según producto de acabado) Tipo de pintura % sólidos máximo Espesor de película seca Capa de esmalte sintético (Alquídico) 45 3,0 mils ( 101,6 micras) 3.6.3.1.3. Substratos Ferrosos enterrados (Acero). 3.6.3.1.3.1. Preparación de superficie. Arenado o chorreo abrasivo según norma SSPC - SP10 (Metal cercano al blanco) o equivalente a Sa2½ (ISO 8501-1:1988). - Lograr un perfil de anclaje de 2.0 mils como máximo. Sistema de protección 1. (Acabado RAL 1004 o similar según producto de acabado) Tipo de pintura Traslape EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Espesor de película seca 106 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Imprimante N.A. Especificación del fabricante Cinta de elastómero modificado, tipo Poliken, 3M u otro similar 50 Especificación del fabricante. % IMPORTANTE: POR NINGUN MOTIVO SE PODRA ENTERRAR TUBERIAS DE MATERIAL COMO EL PEALPE Y PEXALPEX. En su lugar se utilizara tuberías de cobre o polietileno con sus respectivas transiciones de bronce, cobre, latón niquelado y/o latón cromado. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 107 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 4. CONDICIONES DE UBICACIÓN Y CONEXIÓN DE APARATOS A GAS 4.1. Tipos de aparatos a gas Los aparatos a gas son los dispositivos que aprovechan el calor generado en la combustión completa del gas para su utilización en diversas actividades, como pueden ser la cocción, la producción de agua caliente, la calefacción, etc. Los aparatos a gas que se conecten a instalaciones individuales en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales deberán cumplir lo dispuesto en la norma Técnica Peruana NTP 111.011, NTP 111.022, NTP 111.023 y NTP 111.027. Los aparatos a gas se clasifican en función de las características de combustión de los mismos, y pueden ser aparatos de circuito abierto de tiro natural o forzado y aparatos de circuito estanco. Los aparatos a gas de circuito abierto para usos colectivos o comerciales han sido diseñados para cubrir necesidades no domésticas, como pueden ser calderas de agua caliente o de calefacción de uso comunitario o colectivo, hornos de panaderías y pastelerías, aparatos de cocción colectivos, etc. En función de su utilización, configuración y potencia de los aparatos a gas de circuito abierto, éstos deberán estar o no conectados a un conducto de evacuación de los productos de la combustión y necesitarán unas determinadas aportaciones de aire para la combustión. A continuación se detallan los tipos de artefactos: 4.1.1. Artefacto de gas tipo A Es el artefacto diseñado para ser usado sin conexión a un conducto de evacuación de los productos de la combustión, dejando que éstos se mezclen con el aire del recinto en que está ubicado el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el recinto interior o espacio interno en que está instalado el artefacto a gas. Están considerados dentro de esta clasificación: cocinas, secadoras para uso residencial, termas de paso (sin collarín) hasta 12 Kw y con ODS (Sensor de ausencia de oxigeno), termotanques especificados por el fabricante, cocinas semi industriales, freidoras, etc. Terma de 5l con ODS y potencia menor a 12 Kw EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Cocina 108 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Secadora residencial Cocina semi industrial 4.1.2. Horno independiente Freidora Artefacto de gas tipo B Es el artefacto diseñado para ser usado con conexión a un sistema de conducto de evacuación de los productos de la combustión hacia el exterior del recinto en que está ubicado el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el recinto interior o espacio interno en que está instalado el artefacto a gas. Se distinguen dos clases de artefactos tipo B: 4.1.2.1. Tipo B.1 Artefactos para conductos de evacuación por tiro natural. 4.1.2.2. Tipo B.2 Artefactos para conductos de evacuación por tiro mecánico. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 109 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Termotanque 4.1.3. Calefon 10 l Artefacto de gas tipo C Es el artefacto diseñado para usarse con conexión a un sistema de conducto de evacuación de los productos de la combustión hacia el exterior del recinto en que está ubicado el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el exterior del recinto en que está instalado el artefacto a gas. Los ductos deben ser herméticos con respecto al recinto donde se instalen. La medida del ducto debe encajar con la medida del collarín y adicionalmente se colocará elementos sellantes como siliciona para alta temperatura, cintas de aluminio, etc. 4.1.3.1. Tipo C1 Artefactos con sistema de combustión sellado o de cámara estanca,conectados directamente con la atmósfera exterior mediante dos conductos de flujo balanceado (conductos concéntricos, uno para la admisión de aire y el otro para la evacuación de los productos de la combustión). 4.1.3.2. Tipo C2 Artefactos con sistema de combustión sellado o de cámara estanca, conectados directamente con la atmósfera exterior mediante un solo conducto, que sirve simultáneamente para admitir aire y evacuar los productos de la combustión. 4.1.3.3. Tipo C3 Artefactos con sistema de combustión sellado o de cámara estanca, conectados directamente con la atmósfera exterior, mediante dos conductos independientes; uno para la evacuación de los productos de combustión y el otro para la admisión de aire fresco. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 110 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Aparatos de gas estanco Esquema general de clasificación de artefactos Clasificación de artefactos a gas Circuito abierto (Requiere ventilación) Tipo A (No requiere ducto) Tipo B1 (Tiro natural) Circuito cerrado tipo C (No requiere ventilación) Tipo B (Requiere ducto) Tipo B2 (Tiro forzado) Ductos comunales de evacuación Ductos comunales de evacuación Ductos de evacuación individual por fachada EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 111 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 4.2. Configuración de los locales donde se ubican los aparatos a gas Los locales que contengan aparatos a gas deberán tener una serie de características de ventilación y configuración en función del tipo de aparatos que se instalen, así como de los espacios de donde se tome el aire para la combustión o a los que se evacúen los productos de la combustión. Las restricciones a la configuración de locales para la ubicación y/o ventilación de los aparatos a gas son las siguientes: Los locales situados por debajo de un primer sótano no podrán contener aparatos a gas. En un primer sótano si se acepta la colocación de gabinetes, medidores o artefactos a gas natural. Para un segundo sótano ya no se aceptará la colocación de ningún tipo de artefacto, medidor, etc. Patio ventilado Sótano 1 Sótano 2 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa NO 112 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Los locales destinados a dormitorios, cuartos de baño, de ducha o de aseo, no podrán contener aparatos a gas de circuiro abierto. En este tipo de locales sólo se podrá instalar aparatos a gas de circuito estanco o en su defecto buscar otra ubicación. Se deberàn tener las siguientes consideraciones: o o o o En caso el ambiente donde se ubiquen los artefactos este comunicado con una ambiente de baño o dormitorio, se le indicará al cliente que deberá separar los ambientes. Independientemente si el espacio es no confinado se colocarán rejillas de ventilación inferior y superior con preferencia hacia el exterior y al lado opuesto donde está ubicado el dormitorio o baño. No se podrá contar con el volumen del ambiente del baño o cocina para desconfinar el recinto. Tampoco se podrá colocar ventilaciones que una el ambiente de la cocina con el baño o dormitorio. No se podrá realizar la instalación si el ambiente de la cocina está separada del baño y dormitorio por materiales provisionales tales como triplay,madera,cartón,etc. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 113 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales NO NO NO Puerta que separa ambientes Rejillas de ventilación al exterior 4.3. Ubicación de artefactos a gas que utilizan conductos de evacuación de gases Los aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados a conducto de evacuación de los productos de la combustión y sean de tiro natural (calentadores, calderas de calefacción, generadores de aire caliente, etc,.) se instalarán preferentemente en patios, garajes, ambientes de preferencia ventilados al exterior o cuartos preparados especialmente para su funcionamiento. Se deberán seguir las siguientes recomendaciones: Cuando el artefacto a gas se encuentre en el exterior y el tramo sea vertical, se colocará como mínimo 0.50m de ducto. La altura del artefacto será como máximo 1.80m medido a partir de las perillas de regulación del artefacto. Generalmente es aplicable a calentadores de agua (calefón y termotanques). EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 114 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 50cm Llave de mando del aparato a gas (no debe confundirse con la llave 1.80m Nivel de referencia del piso Se deberá evitar las ubicaciones en pozos de luz donde no haya accesibilidad para el mantenimiento o su manipulación. En caso de que el pozo de luz sea el único sitio viable para la colocación del artefacto, se colocará la terma a 1.80m de referencia del piso del departamento a donde pertenece el artefacto y se deberá tener en consideración lo siguiente: o Cuando la distancia de separación entre el extremo del artefacto es menor o igual a 20cm En estos casos se tendrá en consideración fabricar una bandeja de seguridad de 40cm de ancho y 70cm de largo. Esta bandeja estará separado de la terma a 20cm como mínimo por debajo de la terma. 40cm EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 70cm 115 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 20cm (Max) Pozo de luz 20cm (Min) Bandeja de seguridad o Cuando la distancia de separación entre el extremo del artefacto es mayor a 20cm En estos casos se tendrá en consideración fabricar una plataforma de seguridad, donde una persona pueda parase para realizar el mantenimiento a la terma y también pueda manipularla. El instalador deberá adjuntar el plano de la plataforma que garantice la estabilidad y seguridad en la fijación de ésta. Mayor a 20cm Pozo de luz Plataforma de seguridad Se recomienda que no se instale un aparato de este tipo en un local-cocina o en un local donde esté instalado un extractor mecánico de aire viciado o sea previsible su instalación. En caso de tener que instalarlo, se recomienda instalar en el local aparatos de circuito abierto de tiro forzado o de circuito estanco. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 116 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Aparato de circuito abierto conectado a conducto de evacuación de tiro naturalpor tiro natural Extractor mecánico de aire viciado INCORRECTO Aparato de circuito abierto de tiro forzado o circuito estanco Extractor mecánico de aire viciado CORRECTO Los calentadores de paso continuo tipo A deberán instalarse a una distancia mínima de 30 cm con respecto del techo del recinto. Cuando el techo sea de material combustible debe interponerse una plancha o barrera de material no combustible a una distancia mínima de 5 cm con respecto al techo, conservando una separación mínima de 30 cm de la barrera del calentador. 4.4. Consideración de espacios contiguos Dos locales pueden considerarse como un único local, a efectos de condiciones de instalación de aparatos a gas, cuando se comunican entre sí mediante aberturas permanentes cuya superficie libre total sea como mínimo de 1.5 m2 o también se considere el área de ventilación inferior y superior de 22 cm2 / Kw y como mínimo 645 cm2 cada una; de acuerdo a la NTP 111.022 v.2008 respecto al numeral 6.2.1.1 “Comunicación con espacios en el mismo piso”. Abertura de 1.5 m2 como mínimo o ventilación inferior y superior de 22 cm2 / Kw y como mínimo 645 cm2 cada una. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 117 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 4.5. Configuración de los espacios destinados a ventilación Para la realización de la ventilación de los locales que contienen los aparatos a gas, es decir, para la aportación de aire para la combustión y para la evacuación del aire viciado o de los productos de la combustión, según el caso, se necesita que esta ventilación se realice al exterior, es decir, al aire libre, o a espacios situados o no dentro del volumen de la edificación, que tengan esta consideración. 4.5.1. Consideración de zona exterior Se considera como zona exterior para realizar la ventilación (entrada de aire y salida de productos de la combustión), una galería o terraza si ésta dispone de una superficie permanentemente abierta que sea igual o superior a 1.5 m2, debiendo estar situado el borde superior de esta superficie libre a una distancia inferior o igual a 50 cm del techo de la galería o terraza. Zona exterior ≤ 50 cm Area mínima de 1.5 m2 4.5.2. Patio de ventilación. Los patios de ventilación, que son los espacios situados en el interior del volumen de la edificación, en comunicación directa con exterior utilizados para la ventilación (entrada de aire y evacuación de los productos de la combustión) de los locales que contengan aparatos a gas, deberán tener una sección transversal mínima de 4 m2, no debiendo su lado menor ser inferior a 1 m. Si están cubiertos por su parte superior con un techado protector contra la lluvia, éste deberá dejar libre una superficie lateral mínima de comunicación con el exterior de como mínimo 2 m2. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 118 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Lado menor ≥1m EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Superficie lateral mínima ≥ 2m2 119 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 5. VENTILACIONES 5.1. Requisitos y métodos para la ventilación de recintos interiores donde existen artefactos a gas natural (No aplica para equipos de circuito estanco) Esquema general de ventilaciones permanentes 5.1.1. Métodos para la ventilación de espacios no confinados Para el caso de los artefactos a gas instalados en recintos no confinados, solo se debe verificar la condición de no confinamiento del recinto y debe ser mayor a 4.8 m3/Kw. En caso este factor sea mayor, no requerirá las ventilaciones permanentes. Se debedrá tener en consideración la cantidad de artefactos y su potencia sumada en Kw, y luego de habder medido el volumen en m3 delr ecinto, se proicede a su división para comparar con este factor. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 120 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 5.1.2. Métodos para la ventilación de espacios confinados 5.1.2.1. Comunicación con otros recintos dentro de la misma edificación 5.1.2.1.1. Comunicación con espacios en el mismo piso Se debe proveer dos aberturas, una superior y una inferior, cada una con un área libre obtenida de multiplicar 22 cm2 por cada kW de potencia nominal agregada o conjunto de los artefactos a gas instalados en el espacio confinado. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura será de 645 cm2. La ubicación de las aberturas (con ambiente contiguo no confinado) ha de ser como se indica en la figura 1 y la mínima dimensión del lado de la ventilación no puede ser inferior a 8 cm. Figura 1 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 121 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 5.1.2.1.2. Comunicación con espacios en diferente piso El método es similar al anterior, pero la comunicación debe ser provista a través de aberturas en puertas o pisos/techo cuya área libre mínima sea de 44 cm2/kW de potencia nominal agregada o conjunta de los artefactos a gas instalados en el espacio confinado. Véase figura 2. Figura 2 5.1.2.2. Comunicación directa con el exterior 5.1.2.2.1. Comunicación con el exterior a través de dos aberturas Se utilizan dos aberturas permanentes, una superior y una inferior, cada una con un área libre obtenida de multiplicar 6 cm2 por cada kW de potencia nominal agregada o conjunta de los artefactos a gas instalados en dicho espacio interior. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura será de 100 cm2. Véase la figura Nº 3. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 122 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Figura 3 Además se debe tener en cuenta que: Cuando la comunicación es directa o se realiza por medio de conductos verticales, cada abertura debe tener un área libre obtenida de multiplicar 6 cm2 por cada kW de potencia nominal agregada o conjunto de los artefactos a gas instalados en el espacio confinado. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura será de 100 cm2. Véase figura Nº 4. Figura 4 Cuando la comunicación se realiza a través de conductos horizontales, cada abertura debe tener un área libre obtenida de multiplicar de 11 cm2 por cada kW de potencia nominal agregada o el conjunto de los artefactos a gas instalados en el espacio EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 123 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales confinado. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura será de 100 cm2. Véase figura Nº 5. Figura 5 5.1.2.2.2. Comunicación con el exterior a través de una abertura (Aplicable sólo para artefactos que requieren conducto de evacuación de gases) Este método puede ser utilizado solo cuando el artefacto posee una separación de al menos 2.5 cm a sus lados y en su parte posterior; de 16 cm del frente del artefacto; y una altura máxima medida del nivel del piso a la parte superior del artefacto (por ejemplo el collarín). Véase figura 6. Este método solamente será utilizado para artefactos que requieren el uso de conductos para la evacuación de gases. Generalmente es aplicable cuando a las termas le fabrican una caseta para protegerlo de la lluvia. Tener en cuenta que la caseta no deberá ser de material combustible tales como madera. En su defecto, internamente se puede colocar una plancha de aluminio o metal o algún aislante térmico. La abertura será considerada como inferior para la entrada de aire y deberá comunicar el espacio confinado con la atmósfera exterior a través de un conducto individual, vertical u horizontal y poseer un área libre igual al mayor de los siguientes dos valores: 11 cm2/kW de potencia nominal agregada o conjunto de los artefactos a gas instalados en el espacio confinado. La suma de las áreas de los conectores de todos los artefactos instalados en el espacio confinado. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 124 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Figura 6 A (Conducto de ventilación vertical) Figura 6 B (Conducto de ventilación horizontal) 5.1.2.3. Métodos alternos 5.1.2.3.1. Ventilación mixta o combinada Este método se puede utilizar cuando no hay la posibilidad de colocar las dos ventilaciones hacia al exterior. Se coloca una ventilación al exterior con el área de 6 cm2 / Kw y como área libre mínima de 100 cm2 . La otra ventilación al interior se calcula colocando 22 cm2 / Kw y como área libre mínima de 645 cm2. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 125 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Ventilación superior hacia el exterior Ventilación inferior hacia el interior 5.1.2.3.2. Ventilación por medios mecánicos El flujo mínimo a considerar es de 0,034 m3/min por cada Kw del artefacto instalado. Deberá poseer un sistema de seguridad que controle el ingreso de gas al artefacto, de tal manera que no permita el flujo de gas en caso no esté trabajando el sistema de ventilación. Extractor mecánico Mando eléctrico que controla el cierre de la válvula Válvula solenoide Artefacto a gas 5.2. Tipos de ventilaciones 5.2.1. Rejillas de ventilación En caso se utilicen rejillas de ventilación, se deberá calcular el área libre que tiene la rejilla de ventilación. Si las aberturas a medir son demasiadas o hay alguna dificultad técnica para tomar la medida, se considerará 75% de la medida perimetral de las rejillas cuando el material sea plástico o metal y 25% cuando sea de madera. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 126 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales En los departamentos donde hay una ventana superior y en la parte inferior se encuentran todos los muebles de la cocina, cabe la posibilidad de fabricar un conducto de ventilación horizontal para la parte inferior utilizando el cálculo de 11 cm2 / Kw. Puede ser fabricado de metal o del mismo material del mueble, garantizando que no se coloque algun elemento que impida el libre flujo de aire. Una manera de garantizar esto es colocando mallas con aberturas de ¼” como mínimo. En el caso el mueble tuviera puertas, se tendría que adaptar la abertura en la puerta para que la entrada de aire sea permanente. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 127 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Conducto para ventilación inferior hacia el exterior ¼“ ¼“ Malla metálica Los espacios entre las láminas de la rejilla deben ser fijos. Por ningún motivo se permitirá que sean regulables. Para los casos donde existan las persianas de vidrio (vitroven) y se retiren los vidrios superiores, deberán ser desconectados del sistema de movimiento y ser fijados con tornillos o elementos de sujeción metálicos para garantizar que el área permanezca invariable. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 128 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Vitroven 5.2.2. Aberturas permanentes Siempre se dará como prioridad la colocación de las rejillas de ventilación, ya que nos garantiza de alguna forma que va quedar como una ventilación perenne. En caso que por alguna razón no sea factible la colocación de la rejilla de ventilación, se podrá evaluar las aberturas existentes que sean permanentes (sin rejillas) en la configuración de las ventanas, puertas, paredes, etc; y garanticen un flujo de aire constante. Se podrán sumar todas las áreas libres, en el caso no se encuentren concentradas en un solo punto. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 129 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 5.2.3. Topes En el caso no existan aberturas permanentes existentes y no haya la posibilidad de colocar una rejilla de ventilación, se podrá recurrir a los topes. No está permitido que se coloque un perno como tope. Cualquier diseño o forma de tope deberá ser consultado a la Distribuidora para su aprobación. No está permitido los pernos como topes EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 130 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6. DUCTOS DE EVACUACION DE GASES 6.1. Evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas de circuito abierto 6.1.1. Consideraciones generales Respecto a estos artefactos se deberán cumplir las siguientes indicaciones: Los aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados, siempre han de evacuar los productos de la combustión mediante un conducto adecuado, y debiendo tener acoplado sobre el aparato o incorporado en el mismo un cortatiro en el bloque de salida de los productos de la combustión, es decir, antes de la conexión al conducto de evacuación, a excepción de las chimenea-hogar a gas o similares, que no incorporan cortatiro ni lo llevan acoplado. Cortatiro acoplado al aparato a gas Cortatiro incorporado al aparato a gas Los conductos de evacuación de los productos de la combustión deberán desembocar, preferentemente, en una chimenea individual, chimenea general del edificio o un conducto colectivo de ventilación, tipo Shunt o similar especialmente diseñado para la evacuación de productos de la combustión de combustibles gaseosos. Cuando ello no haya sido previsto al diseñar la edificación podrán evacuar directamente al exterior o a un patio de ventilación. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 131 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Chimenea general Conducto tipo Shunt En este último caso, los conductos de evacuación de los productos de la combustión que no tengan posibilidad alguna de ser conectados a una chimenea o conducto, individual o colectivo, y que estén instalados en una galería o terraza que tenga la consideración de zona exterior, o bien que estén instalados en un local y evacúen los productos de la combustión a una galería o terraza considerada zona exterior, deberán prolongarse hasta el límite de la mencionada superficie libre de la galería o terraza con el exterior, en previsión de que en un futuro se cierre la galería mediante un acristalamiento cumpliendo las condiciones de instalación que se indican. Calentador, caldera de calefacción o generador de aire caliente Límite supericie libre Zona exterior EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 132 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Ducto Individual sin conector Ducto Ducto Individual Conector múltiple Conector individual Codo suave Collarín Componentes de un sistema de evacuación 6.1.2. Requisitos técnicos del conducto de evacuación de gases Los conductos de evacuación de los productos de la combustión deberán cumplir los siguientes requisitos técnicos: Ser resistentes a la corrosión y a la temperatura de los productos de la combustión. Ser estancos, tanto el material del conducto como el sistema de unión de los posibles tramos, en especial la unión con la salida del cortatiro (Collarín). Se puede utilizar una aditivo como silicona para alta temperatura para garantizar el sellado de las uniones. Estar construidos con materiales rígidos no deformables y superficies lisas tales como plancha galvanizada de 0.864 mm de espesor y otros. Mantener la sección libre indicada por el fabricante del aparato en toda su longitud, no estrangulando la salida de los productos de la combustión. Asímismo, es preferible la utilización de sistemas de unión de tramos de conducto que no necesiten el empleo de abrazaderas. Han de ser rectos y verticales por encima de la parte superior del cortatiro en una longitud no inferior a 20 cm si el aparato a gas es de circuito abierto de tiro natural, medidos entre la base del collarín y el primer cambio de dirección. La razón para conservar un tramo recto después del collarín es la de crear condiciones de flujo favorables en el cortatiros y evitar turbulencia a la salida de los productos de combustión, fenómeno que puede resultar en defectos de tiro y/o revoco. Si se necesita disponer de un tramo del conducto de evacuación que sea necesariamente inclinado en un aparato a gas de circuito abierto y tiro natural, éste deberá tener una pendiente mínima del 3 % y una longitud horizontal lo más corta posible y no superior a 3 m, debiéndose evitar en lo posible el número de cambios de dirección en horizontal. El tramo horizontal de un conector individual acoplado a un artefacto de gas del Tipo B.1, no debe exceder el 75 % de la altura del tramo vertical de la chimenea. Si los conductos deben atravesar paredes o techos de madera o de otro material combustible, el diámetro del orificio de paso será como mínimo 10 cm mayor que el diámetro exterior del conducto, y éste estará revestido de material térmicamente aislante e incombustible en la zona de paso. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 133 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Para el caso de los edificios, es recomendable que la altura del collarín del artefacto a gas, (en especial las termas), respecto al suelo sea de 1.80m, esto con la finalidad de cumplir con los 20cm de tramo recto a la salida de la terma y así el techo no nos impida tener esta distancia. Si es un artefacto de tipo A se colocará a 30cm del techo. Si se quiere diseñar el ducto comunal de sección cuadrada, se debe tener en cuenta que el área seccional interior sea equivalente al de uno circular incrementado en un 10 % . En el caso de que la sección sea rectangular, la relación entre el lado mayor y el lado menor, debe ser menor o igual a 1,5. Conducto de evacuación sin regulación manual de tiro ≥ 20 cm (tiro natural) ≤ 3m, evitar cambios de dirección en horizontal (tiro natural Material térmicamente aislante e incombustible ø orificio ≥ 10 cm+ ø conducto Pendiente ≥ 3% (tiro natural) Pared material combustible Altura del collarín al piso para casos de departamentos (1.80 m) EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 134 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.3. Consideraciones específicas de la instalación del conducto de evacuación de gases No se podrán conectar los conductos de evacuación de aparatos a gas de circuito abierto a chimeneas destinadas a evacuar o en las que se evacúen los productos de la combustión de combustibles líquidos o sólidos. Los conductos de evacuación de los productos de la combustión podrán cruzar los altillos,cielos rasos, cámaras, falsos techos o similares total o parcialmente, siempre que no existan uniones en el citado conducto y la longitud de éste que discurre por su interior es inferior o igual a 1 m. Tramo del conducto de evacuación que discurre por el interior de longitud inferior o igual a 1 m y continuo (sin uniones) Tramo del conducto de evacuación que discurre por el interior de longitud superior a 1 m Altillo, cielo raso, cámara, falso techo o similar Altillo, cielo raso, cámara, falso techo o similar Si el conducto de evacuación dispone de un sistema de regulación de tiro, éste no podrá ser de accionamiento manual. Se evitará que el eventual tramo inclinado atraviese otro local que no sea el propio donde se encuentra instalado el aparato. . EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 135 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Evitar Cuando se encuentren en el mismo local dos o más aparatos de circuito abierto de tiro natural que necesiten estar conectados a conducto de evacuación de los productos de la combustión y se determine evacuar a una chimenea general o conducto colectivo de ventilación tipo Shunt existente en este local, se podrá desembocar de dos formas: a) Individualmente: en la chimenea general o conducto colectivo de ventilación tipo Shunt, dejando una separación mínima de 15 cm entre las generatrices más próximas de ambos conductos. b) Colectivamente: reuniendo estos conductos individuales en un conducto común conectado a la mencionada chimenea general o conducto colectivo de ventilación tipo Shunt, debiendo en este caso dimensionarse el conducto general de forma continua o por tramos, de manera que sea capaz de evacuar los productos de la combustión de los aparatos a él conectados y, además, que los ejes de los conductos individuales en los puntos de empalme con el conducto común formen un ángulo agudo en el sentido del flujo de los productos de la combustión. 15c 15c A A A A ≥ 0,20 Aparatos a gas de circuito abierto de tiro natural Angulo agudo A A A A ≥ 0,20 Aparatos a gas de circuito abierto de tiro natural EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 136 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales En los casos en que no se haya previsto otra opción al diseñarse la edificación y en consecuencia los conductos de aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados a conducto de evacuación no puedan conectarse a una chimenea, individual o colectiva, o a un conducto colectivo de ventilación tipo Shunt, podrán evacuar directamente al exterior o a un patio de ventilación. Dichos conductos de evacuación se prolongarán verticalmente un mínimo de 50 cm desde el límite de la superficie libre que dé al exterior o a un patio de ventilación si se trata de aparatos de circuito abierto y tiro natural, y se protegerá su extremo superior mediante un deflector contra el efecto regolfante del viento y la penetración de la lluvia. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 137 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Cuando tampoco sea posible realizar la mencionada prolongación vertical del conducto de evacuación por el exterior, se podrá sustituir esta prolongación vertical por un deflector adecuado y el conducto termine en posición horizontal. En ambos supuestos, el extremo final del conducto de evacuación deberá quedar a una distancia o inferior a 40 cm de cualquier abertura de entrada de aire o ventana de un local distinto del que se encuentran instalados los aparatos a gas. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 138 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Entrada de aire ≥ 40 cm Ventana ≥ 40 cm Salida de productos de la combustión El terminal del conducto no quedará enrasado a la fachada del edificio, sino sobresaliendo como mínimo 10 cm. Estas distancias se debe cumplir para ambos casos donde extremo final del conducto de evacuación se encuentra en posición vertical y horizontal. En caso el conducto de evacuación de gases atraviese paredes o techos de materiales combustibles, tales como madera, el diámetro de paso será 10cm mayor que el tubo y éste estará en la zona de paso, revestido de material térmicamente aislante e incombustible. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 139 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 140 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.4. Consideraciones para el diseño de ductos de evacuación individual a través de fachada 6.1.4.1. Normas Relacionadas NT-072-ESP NTP – 111.023 “Evacuación de los productos de la combustión generados por los artefactos a gas natural” 6.1.4.2. Consideraciones para el diseño de un sistema de evacuación por fachada Recuerde que al diseñar un sistema de evacuación a fachada sólo puede instalarse con el sistema un solo artefacto. Si existe la necesidad de tener más de un calentador debe utilizarse un ducto común de evacuación con salida vertical. Esto fundamentado en las condiciones ajustadas en el diseño de los sistemas de evacuación a fachada, aún aumentando los diámetros de los conductos, el tiro natural generado por el sistema (basado en la altura efectiva, diapositiva siguiente) no es suficiente. Todo codo que se emplee en un sistema de evacuación debe ser suave, o por lo menos desarrollado, no se admitiran codos rectos ya que generan mayor turbulencia en el paso de gas a través de ellos. El sistema tradicional (con deflector) es un sistema efectivo, pero es poco robusto. (No es flexible a los cambios en las entradas, es decir, si el artefacto tiene problemas de combustión el ducto es muy probable que no sea capaz de evacuar todos los gases, por ello es tan delicado su buen diseño y construcción) H H H: es la Altura efectiva del Sistema, entre mayor sea el valor de H, el tiro (capacidad de evacuar los gases de combustión) será mayor y el sistema será más robusto. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 141 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Tramo horizonta l Codo Primer tramo vertical (20cm) Deflector Collarín Cortatiro Cámara de combustión Conexiones a gas EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 142 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.4.3. Evaluación del Sistema por Puntos (*) Por cada 10 cm de cota total (H) ganada en el conector por cualquier concepto. (**) Este valor para altitudes diferentes a la del nivel del mar, se debe afectar por el siguiente factor [0,85*(P2/P1)] donde P1: presión atmosférica a nivel del mar y P2: presiónatmosférica en el sitio de la instalación. Nótese que el único valor positivo que se encuentra en la tabla de valoración corresponde a la ganancia generada por la altura efectiva del sistema. Todo accesorio adicional genera una restricción al paso de los productos de evacuación. Tener en consideración la valoración de los codos dentro de un sistema, (1 y 2 puntos negativos) esto explica el por qué de la recomendación de sólo instalar los sistemas con máximo 1 codo. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 143 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales IMPORTANTE: Una vez valorada la totalidad del sistema, el criterio de aceptación o rechazo es que la suma de todos los accesorios y configuraciones sea: >= (mayor o igual) 1,0 Ejemplo Práctico 1 El resultado del ejercicio es: Ganancia de cota: (0,5 m /10cm) x (100 cm/1 m) x (+1,0) Tubo Recto : -0,5/m x (0,2 + 1,0)m Codo 90° VH : 1 x -2 Deflector : Total : = = = = = +5,0 -0,6 -2,0 -0,3 +2,1 El sistema cumple Ejemplo Práctico 2 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 144 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Resolver el ejercicio para A=0,2; B=2,0; C=0,5: El resultado del ejercicio es: Ganancia de cota: (0,4 m /10cm) x (100 cm/1 m) x (+1,0) Tubo Recto : -0,5/m x (0,2 + 2,0)m Codo 90° VH : 1 x -2 Deflector : Total : = = = = = +4,0 -1,1 -2,0 -0,3 +0,6 El sistema no cumple 6.1.4.4. Distanciamientos El extremo final del ducto de evacuación directa a través de fachada deberá estar separado: 10 cm 40 cm 40 cm 20 cm del muro atravesado. de cualquier abertura permanente. de cornisas, aleros y paredes laterales. de cualquier otro resalte* *La distancia de 20 cm entre el deflector y cualquier otro resalte puede tomarse como referencia a la hora de elegir una separación entre deflectores contiguos. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 145 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 146 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5. Especificaciones técnicas para el diseño de ductos de evacuación comunal 6.1.5.1. Normas Relacionadas NTP – 111.023 “Evacuación de los productos generados por los artefactos a gas natural” de la combustión 6.1.5.2. Partes de un sistema de Evacuación Comunal Ducto comunal Ducto Individual sin conector Ducto Individual Conector múltiple Conector individual Codo suave Collarín Si existe la necesidad de tener más de un calentador debe utilizarse un ducto común de evacuación con salida vertical. Esto fundamentado en las condiciones ajustadas en el diseño de los sistemas de evacuación a fachada, aún aumentando los diámetros de los conductos, el tiro natural generado por el sistema no es suficiente. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 147 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5.3. Especificaciones técnicas para la selección de un ducto comunal El valor mínimo de R es 30 cm. Es la altura comprendida entre el punto de inicio del conector (collarín) y el eje del punto de conexión del conector al ducto comunal. L (longitud del conector) puede ser 18 veces el diámetro del conector, eso sí, con la condición de no tener en el trazado más de 2 curvas. Si se desea aumentar al múltiplo siguiente (2L, 3L, etc) el alcance del conector, por cada múltiplo se debe reducir en 10% la capacidad del sistema. La elevación total H se toma como la altura entre pisos, más el valor de R. Cuando es el último piso, es la distancia vertical medida entre el collarín y el punto de salida de los productos de la combustión. La cantidad máxima de artefactos por piso será de 2. En el extremo inicial del ducto comunal, se recomienda colocar una tee con un tapón desmontable con la finalidad de realizar la limpieza del hollín en el interior del ducto. Generalmente se coloca un codo para unir el conector de los aparatos del primer piso con el inicio del ducto comunal. Al diseñar un sistema de ducto comunal, debe diseñarse cada piso por separado, contando con los valores anteriores, esto genera un ducto con varias secciones a lo largo de su estructura, de allí que en la práctica se diseñe con la carga completa en el último piso y se deja ese diámetro como valor de todos los pisos. 6.1.5.4. Pasos para el Diseño del Sistema Carga de Diseño para cada Apartamento Carga de Diseño para cada Ducto Comunal Criterios de Selección de Parámetros de los Ductos Selección del Esquema Constructivo Diámetro de los Conectores Diámetro del Ducto Comunal Cambio de Forma del Ducto Comunal Extremo Terminal del conector EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 148 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5.4.1. Cargas de Diseño Calcular y sumar todas las potencias de los artefactos que requieren ducto de cada apartamento y en conjunto sin aplicar ningún tipo de factores de simultaneidad. Expresar esos resultados en MJ/h. (106 Jouless/hora) 6.1.5.4.1.1. Cada apartamento tendría conectado al ducto comunal los artefactos que requieran evacuación por ductos. Como máximo deberán ser dos. En caso fueran más se deberá evaluar para realizar una evacuación por tiro mecánico. Potencia declarada por el fabricante de los artefactos. Se sumará las potencias de los artefactos instalados por piso que nos da como resultado “PD”. Esta potencia es la suma de los artefactos sólo de un departamento. 6.1.5.4.1.2. Carga de Diseño para cada Apartamento Carga de Diseño para cada Ducto Comunal Cada ducto comunal atenderá a N departamentos por piso por la potencia de cada departamento (PD), lo cual se obtendrá una potencia total del edifcio de PT: PT = PD x N 6.1.5.4.2. Criterios de selección de parámetros de los ductos EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 149 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Para definir las dimensiones, tanto de los conectores como de los ductos comunales, es necesario fijar ciertos parámetros, dentro de los cuáles están: o o o Elevación disponible entre la salida del calentador (collarín) y la conexión al ducto comunal. (R). Distancia disponible entre pisos. (H1). Distancia disponible entre la salida de los calentadores del último piso y el sombrerete final del ducto comunal. (H9) Para simplificar las labores de cálculo diseñamos el último piso con la Potencia total del ducto, (PT ) y definimos la altura entre pisos (H1) como la altura mínima para la elevación del sombrerete. (H9≥ 2,4 m) La elevación disponible por cada calentador (R) por lo general es menor de 60 cm, por tanto asumimos para el diseño la altura mínima. (30 cm < R < 60 cm) 6.1.5.4.3. Selección del esquema constructivo Dependiendo del tipo de construcción y facilidades en fachada se pueden usar los siguientes esquemas: Conectores Metálicos de Pared Sencilla Conectores Metálicos de Pared Doble. Ductos Metálicos de Pared Sencilla. Ductos Metálicos de Pared Doble. Ductos en Mampostería Una vez definido el esquema se deben identificar las tablas del Anexo A de la NTP – 111.023. Con estas tablas se puede definir el diámetro adecuado de acuerdo a la aplicación que se está realizando. 6.1.5.4.4. Cambio de forma del ducto Para cambiar la forma del ducto comunal de sección circular a sección rectangular se debe aumentar un 10% el área de la sección circular, y aplicarla a un rectángulo cuya relación entre lado mayor y menor no supere los 1,5. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 150 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5.4.5. Extremo Terminal del conector El extremo terminal del ducto comunal debe cumplir los siguientes distanciamientos: Estar a una altura de por lo menos de 60 cm de cualquier resalte ubicado en un radio de 3 metros. Estar a una altura mínima de 1 metro medida horizontalmente desde el lugar más alto por donde sale de la edificación el ducto. En caso el ducto termine en una azotea donde transiten personas, se deberá prolongar el terminal hasta 2,4m medido desde el piso. 6.1.5.5. Materiales del sistema de evacuación con ducto comunal 6.1.5.5.1. Ductos y Conectores Metálicos Las temperaturas que pueden alcanzar los productos de la combustión en el ducto de evacuación están entre los 160 y los 180 °C. Los ductos deben protegerse contra la corrosión, ya que están siempre expuestos a la acción del medio ambiente. (Lluvia y humedad). Nunca se debe reducir el diámetro de un sistema de evacuación, ya que es una variable que incide directamente en su capacidad de evacuación. Los sistemas de abrazaderas o remaches no están prohibidos, simplemente que hay un riesgo mayor que por efectos de la vibración y el uso presenten fugas, pero son válidos sin garantizan la hermeticidad del sistema. 6.1.5.5.2. Mampostería Cuando se acondiciona un ducto en mampostería para su uso evacuando productos de la combustión, se debe asegurar: El área trasversal es constante y cumple con la capacidad de diseño. Se ha aplicado un recubrimiento interno que asegura la hermeticidad del mismo evitando filtraciones de productos de la combustión hacia otros sitios de la edificación. Este recubrimiento debe soportar temperaturas altas y ser adecuado para soportar los componentes químicos de los gases de combustión. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 151 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5.6. Ejemplo Práctico Datos: Se desea diseñar un sistema para una torre de 9 pisos, con 2 departamentos por piso, y los artefactos que se conectarán son calentadores de paso de tiro natural de 17,5 kW cada uno. Se usarán ductos metálicos de pared sencilla. Solución 6.1.5.7. Carga de Diseño para cada departamento Cada apartamento tendría conectado al ducto comunal un calentador de paso de 10 litros de capacidad con potencia de 17,5 Kw. Como 1Kw = 3,6 MJ/h, convertimos este valor en MJ/h. entonces tenemos que la potencia es: 63 MJ/h 6.1.5.8. Carga de Diseño para cada Ducto Comunal Cada ducto comunal atenderá a 2 departamentos por 9 pisos, lo cual totaliza una carga de 18 calentadores en total. Se obtiene como potencia total: 1134 MJ/h 6.1.5.9. Criterios de Selección de Parámetros de los Ductos Para simplificar las labores de cálculo diseñamos el último piso con la carga total del ducto, (18 apartamentos) y definimos la altura entre pisos (H1) como la altura mínima para la elevación del sombrerete. (HS≥ 2,4 m) La elevación disponible por cada calentador (R) es menor de 60 cm, por tanto asumimos para el diseño la altura mínima. (30 cm < R < 60 cm). EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 152 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.5.10. Diámetro de los Conectores Se usa la Tabla A.4.1 (Chimeneas y conectores metálicos de pared sencilla acoplados a dos o más artefactos de gas del Tipo B.1 y/o del Tipo B.2 que operen por tiro mecánico inducido) incluida en la Norma NTP 111.023. • H = 2,4 m • R = 30 cm • Potencia Total Instalada = 63 MJ/h Los valores encontrados corresponden a un conector de 127 mm de diámetro (5”) que puede manejar una carga total de 80 MJ/h. 6.1.5.11. Diámetro del Ducto Comunal Se usa la Tabla A.4.2. (ductos metálicos de pared sencilla para dos o más artefactos del tipo B.1 incluida en la Norma NTC-3833 para los siguientes parámetros: • H = 2,4 m • Potencia Total Instalada = 1134 MJ/h Los valores encontrados corresponden a un ducto de 406 mm de diámetro (16”) que puede manejar una carga total de 1255 MJ/h. 6.1.5.12. Cambio de Forma del Ducto Comunal Si se quiere cambiar la sección del ducto a rectangular, se incrementa en un 10% de la sección circular, es decir: EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 153 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Área de la sección circular (16”) = 129,46 cm2 Área de la sección rectangular = 129,46 X 1,10 = 142,41 cm2 Dimensiones límite de la sección rectangular: Se respeta que el lado mayor entre el lado menor sea 1,5 Lado mayor (mínimo) = 46,22 cm Lado menor (mínimo) = 30,81 cm Lado mayor / Lado menor = 46,22 / 30,81 = 1.50 6.1.5.13. Materiales Para la construcción de los ductos como de los conectores se exige como mínimo las siguientes especificaciones: Conectores: Lámina Calibre 26 Ducto Comunal: Lámina Calibre 20 NOTA: El ducto comunal puede ser en forma telescópica, es decir se pueden agrupar de a dos o tres artefactos y se puede seleccionar el diámetro por tramos, de tal manera que en el tramo final se tenga 16” de diámetro. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 154 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.6. Tipos de deflectores Tenemos diferentes tipos de deflectores de acuerdo a la aplicación. Para los casos donde el terminal se encuentra en posición vertical se podrá usar todos los tipos de deflectores desde el deflector tipo A hasta el tipo C. Si el terminal se encuentra en posición horizontal o se realiza la evacuación por fachada se usará solamente los deflectores del tipo D y E con protección a la terminación contra el reflujo de aire. No se podrán utilizar los deflectores del tipo A y del tipo B. El deflector del tipo C generalmente es utilizado para chimeneas colectivas. Deflector A Deflector C Deflector E EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Deflector B Deflector D Deflector E 155 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.6.1. Detalles y medidas de los tipos de deflectores 6.1.6.1.1. Sombrerete o deflector tipo A Este tipo de sombrerete no es muy común en su utilización y puede ser utilizado sólo para terminaciones verticales. No se podrá usar este tipo de sombrerete para terminaciones horizontales o evacuación por fachada. Dimensiones estándar para sombreretes metálicos tipo A Diámetro nominal A mm pulg Diámetro acople C (mm) 76 3 77.2 76 127 127 229 102 4 103.2 127 184 178 305 127 5 128.2 178 241 229 381 Distancia D (mm) Espesor plancha E (mm) Distancia G (mm) Distancia Distancia E H (mm) (mm) 0.864 152 6 153.2 191 280 274 457 178 7 179.2 203 318 318 533 203 8 204.2 215 356 362 609 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 156 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.6.1.2. Sombrerete o deflector tipo B Este tipo de sombrerete es muy común para la evacuación de gases de combustión. Consta como mínimo de tres capas que le permiten desviar y dispersar las corrientes de aire que circulan por el sombrerete evitando así el reflujo o revoco en la salida de los gases de combustión. Dimensiones estándar para sombreretes metálicos tipo B Diámetro nominal A Diámetro Espesor Distancia Distancia Distancia Distancia Distancia acople C plancha D (mm) G (mm) H (mm) I (mm) J (mm) (mm) E (mm) mm pulg 76 3 77.2 76 102 4 103.2 102 127 5 128.2 152 6 178 203 127 127 229 184 178 305 127 241 229 381 153.2 152 280 274 457 7 179.2 178 318 318 533 8 204.2 203 356 362 609 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 0.864 1.422 157 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.6.1.3. Sombrerete o deflector tipo C Este sombrerete es utilizado normalmente para las terminaciones de los ductos comunales. Tener en cuenta que las dimensiones son rectangulares y que el área estaría incrementada en un 10% del área circular y la relación entre el lado mayor y el menor será como máximo 1,5. El espesor de la lámina será de 1.422mm como mínimo. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 158 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.6.1.4. Sombrerete o deflector tipo D Este sombrerete puede ser utilizado tanto para una posición vertical como horizontal. En su parte exterior tiene un protector contra las corrientes de aire o reflujo de los gases. El protector es una plancha rolada que rodea a la parte descubierta del sombrerete simple. Este sombrerete deberá ser usado obligatoriamente cuando se encuentre en posición horizontal o del tipo de evacuación por fachada. Soportes 120° 20 25 Diámetro Diámetro Distancia Espesor nominal d D (mm) H (mm) (mm) (mm) 100 160 185 125 200 210 160 250 235 200 315 305 250 400 355 315 500 450 0.864 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 159 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.1.6.1.5. Sombrerete o deflector tipo E Este sombrerete puede ser utilizado tanto para una posición vertical como horizontal. En su parte superior tiene un protector contra las corrientes de aire o reflujo de los gases. El protector es un cono que se encuentra en la superior. Este sombrerete deberá ser usado obligatoriamente cuando se encuentre en posición horizontal o del tipo de evacuación por fachada. A B C G H d E F Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Distancia Distancia nominal nominal A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) F (mm) G (mm) H (mm) d (mm) d (pulg) 76 3 146 122 97 97 116 59.28 51.68 102 4 196 163 130 131 155 79.56 69.36 127 5 244 203 161 163 193 99.06 86.36 152 6 292 243 193 195 231 118.56 103.36 178 7 342 285 226 228 271 138.84 121.04 203 8 390 325 258 260 309 158.34 138.04 * El espesor de la plancha será de 0,864 mm como mínimo. ** Algunas medidas no son exactas, por lo cual se deberá ajustar de acuerdo a los ángulos preescritos EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 160 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Además se deberá respetar las distancias establecidas en la NTP 111.023. Lugares de referencia Ventanas ubicadas en la parte superior del sombrerete Ventana ubicadas en la parte inferior del sombrerete Puertas ubicadas en las partes laterales del sombrerete Al piso del recinto EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Distancia mínima al extremo terminal o sombrerete en metros 1,2 0,3 1,2 0,3 161 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.2. Evacuación de los productos de la combustión de aparatos a gas de circuito abierto que no necesitan estar conectados a conducto de evacuación o de circuito estanco Este tipo de aparatos a gas de circuito abierto siempre han de evacuar los productos de la combustión mediante un sistema que no es solidario al aparato a gas, sino que debe incorporarlo el local donde se instale el mismo, ya que los productos de la combustión se mezclan con el aire del local. Los sistemas para realizar la evacuación del aire viciado, es decir, la mezcla del aire del local con los productos de la combustión, de los locales donde se instalen este tipo de aparatos a gas,están determinados en la NTP 111.022: “Ventilación y aire para combustión en recintos internos donde se instalan artefactos a gas para uso residencial y comercial”. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 162 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 6.2.1. Condiciones de instalación de aparatos a gas de circuito estanco Asimismo, cuando los aparatos de circuito estanco realicen la toma de aire y/o la evacuación de los productos de la combustión de una galería o terraza que tenga la consideración de espacio exterior, se procurará que al menos el conducto de evacuación de los productos de la combustión se prolongue hasta el límite de la mencionada superficie libre de la galería o terraza con el exterior, siempre que sea posible según las instrucciones del fabricante o la configuración de la galería o terraza. Conducto o toma de aire y/o evacuación de los productos de la combustión Aparato de gas de circuito estanco Límite superficie libre con exterior o patio de ventilación Galería o terraza considerada zona exterior El extremo final del conducto de evacuación de los productos de la combustión deberá estar situado a una distancia mínima de 40 cm de cualquier abertura destinada a la ventilación de locales (entrada de aire o salida de aire viciado) o puerta o ventana de un local distinto del que se encuentren instalados los aparatos a gas. Entrada de aire ≥ 40 cm Salida de aire viciado ≥ 40 cm Extremo final conducto de evacuación de aparatos a gas de circuito estanco Ventana de un local distinto al que se ubica el aparato EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 163 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales En el caso de un aparato a gas de circuito estanco instalado en un local situado en la planta baja a menos de 2,5 m del suelo, el cual evacúe los productos de la combustión al exterior en la vía pública, es conveniente que el conducto de entrada y salida de productos de la combustión y su correspondiente deflector no sobresalgan de la línea de fachada, para lo cual es conveniente realizar un rebaje en el muro y colocar además una rejilla de protección. Conducto entrada aire/salida productos combustión, no debe sobresalir de la línea de fachada Aparato a gas de circuito estanco Rejilla de protección Altura ≤ 2,5 m Local situado en planta baja internas EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 164 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 7. PRUEBA DE HERMETICIDAD y verificaciones 7.1. Consideraciones generales Todas las instalaciones internas una vez construidas y con anterioridad a su puesta en disposición de servicio por parte de la Empresa Distribuidora , deberán someterse a una prueba de hermeticidad, debiendo su resultado ser satisfactorio, es decir, no debe detectarse fuga alguna. Esta prueba de hermeticidad se realizará en todos los tramos que componen la instalación interna, es decir, desde el meter conector de la salida del medidor hasta todos los puntos finales donde se conectarán los artefactos. Si existiera tramos después de la válvulas de corte de los artefactos se colocarán tapones y la prueba se realizará con las válvulas abiertas. Siempre que en una instalación interna existan tramos alimentados a diferentes presiones, en cada tramo se aplicarán los criterios establecidos para el rango de presión de servicio que corresponda en función del esquema de instalación. Esta prueba de hermeticidad deberá ser realizada por la Empresa Instaladora utilizando como fluido de prueba aire o gas inerte, estando prohibido el uso del gas de suministro o de cualquier otro tipo de gas o líquido. Líneas para suministro de gas natural Línea individual interior Línea montante Líneas matrices Presión de operación en la tubería P≤ 13.8 kPa (P≤ 2 psig) (P≤ 136 mbar) 13,8 kPa<P≤ 34,5 kPa (2 psig< P≤ 5 psig) (136 mbar< P≤ 340 mbar) Presión máxima kPa (mbar) 34 kPa (340 mbar) 14 kPa (140 mbar) 2,3 kPa (23 mbar) Presión mínima de ensayo 34,5 kPa (5 psig) (340 mbar) 207 kPa (30 psig) (2,1 bar) Tiempo mínimo de ensayo 15 minutos 1 hora La prueba de hermeticidad no incluye a los conjuntos de regulación, reguladores de abonado, válvulas de seguridad por defecto de presión y medidores, por lo que éstos deberán aislarse mediante llaves de corte o desmontarse de la instalación, colocando los correspondientes puentes o tapones extremos. Asimismo, la prueba de hermeticidad tampoco incluye los aparatos a gas, ni su conexión a la instalación interna, estén conectados o no a la misma. Con anterioridad a la realización de la prueba de hermeticidad, deberá asegurarse que están cerradas las llaves que delimitan la parte de instalación a ensayar, colocados los puentes y tapones extremos necesarios y, además, que se encuentran abiertas las llaves intermedias. Para alcanzar el nivel de presión necesario en el tramo a probar, deberá conectarse en un punto del mismo, generalmente a través de una llave, la de entrada del medidor, del regulador, etc, el dispositivo adecuado para inyectar aire o gas inerte, controlando su presión mediante el elemento de medida adecuado al rango de presión de la prueba, inyectando el aire o el gas inerte hasta alcanzar el nivel de presión EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 165 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales necesario para realizar la prueba según la presión de serviciodel tramo. Una vez alcanzado el nivel de presión necesario para la realización de la prueba de hermeticidad, se deja transcurrir el tiempo preciso para que se estabilice la temperatura y se toma lectura de la presión que indica el elemento de medida, comenzando en este momento el período de ensayo. Una vez pasado el período de ensayo, intentando que durante este período la temperatura se mantenga lo más estable posible, se tomará de nuevo lectura de la presión en el aparato de medida y se comparará con la lectura inicial, dándose como correcta la prueba si no se observa disminución de la presión en el período de ensayo. En el supuesto de que la prueba de hermeticidad no dé un resultado satisfactorio, es decir, que se observara una disminución de presión, deberán localizarse las posibles fugas utilizando agua jabonosa o un producto similar, corregirse las mismas y repetir la prueba de hermeticidad. Si se observaran variaciones de la presión y se intuyera que puedan ser debidas a variaciones de la temperatura, deberá repetirse la prueba en horas en las que se prevea que no se producirán estas variaciones. 7.2. Especificaciones técnicas del manómetro El manómetro de prueba debe estar debidamente calibrado y certificado. Así mismo deberá de tener una etiqueta de la fecha de calibración y la empresa que realizó el servicio de verificación. Los valores de prueba a utilizar en el manómetro debe comprender entre el 25% y 75% del rango del manómetro. El rango máximo dependerá de la instalación que se va a probar. Tenemos dos tipos: 7.2.1. Manómetro para instalación interna individual Este manómetro debe cumplir con las siguientes características: Rango máximo: 0 – 1 bar // 0 – 100 Kpa // 0 – 15 PSI. División mínima: 1 KPa // 0,1 PSI Diámetro dial: 4 – 4 ½” Precisión: ± 0.5% EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 166 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 7.2.2. Manómetro para instalación interna individual Este manómetro debe cumplir con las siguientes características: Rango máximo: 0 – 4 bar División mínima: 0,1 bar Diámetro dial: 4 – 4 ½” Precisión: ± 0.5% instalaciones internas 7.3. Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (líneas individuales interiores) La prueba de hermeticidad para los tramos de instalación interna denominados líneas individuales interiores cuya presión sea menor a 100 mbar deberá, realizarse a una presión efectiva (o relativa) mínima de 340 mbar, la cual deberá ser verificada a través de un manómetro con fondo de escala no superior a 1 bar y resolución mínima de 0,01 bar. La presión que se tomará como referencia para la Distribuidora será de 700 mbar. La duración de la prueba de hermeticidad será de 15 minutos contada a partir de la estabilización de la presión en el tramo. Para considerar correcta la prueba de hermeticidad, no deben observarse variaciones de la presión en toda la duración de la prueba. 7.4. Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (matrices y montantes) La prueba de hermeticidad para los tramos de instalación interna denominados líneas matriz o montante cuya presión sea mayor a 100 mbar y menor a 340 mbar deberá realizarse a una presión efectiva (o relativa) mínima de 2.1 bar , la cual deberá ser verificada a través de un manómetro con fondo de escala no superior a 4 bar y resolución mínima de 0,1 bar. La presión que se tomará como referencia para la Distribuidora será de 2.5 bar. La duración de la prueba de hermeticidad será de 60 minutos contada a partir de la estabilización de la presión en el tramo. Para considerar correcta la prueba de hermeticidad, no deben observarse variaciones de la presión en toda la duración de la prueba. A continuación se describen los siguientes esquemas con el fin de ilustrar de manera gráfica las pruebas de hermeticidad a realizar: EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 167 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ESQUEMA TIPICO DE INSTALACION INTERNA RESIDENCIAL O COMERCIAL Regulador Válvula de servicio Válvula de corte general Válvulas de corte de artefactos Tubería de conexión (1 a 5 bar) Tubería de conexión Instalación interna (Para residencial o comercial ESQUEMA DE PRUEBA DE HERMETICIDAD DE INSTALACION INTERNA RESIDENCIAL Tapón Regulador Válvula de corte general Válvula de servicio Presión prueba: 700 mbar Tiempo: 15 min Válvulas de corte de artefactos Medidor del artefacto Tubería de conexión EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Instalación interna (Para residencial 23 mbar) 168 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ESQUEMA DE PRUEBA DE HERMETICIDAD DE INSTALACION INTERNA COMERCIAL Tapón Regulador Válvula de corte general Válvula de servicio Presión prueba: 2.5 bar Tiempo: 60 min Puente que se coloca en reemplazo del regulador de segunda etapa para probar toda la red Válvulas de corte de artefactos Tubería de conexión Tubería de conexión (1 a 5 bar) Instalación interna comercial 340 mbar Instalación interna baja presión 23 mbar EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 169 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ESQUEMA TIPICA DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR Regulador Segunda etapa Válvulas de corte de artefactos Válvula de corte general de la línea montante Válvulas de corte de artefactos Regulador Válvula de servicio Tubería de conexión Válvulas de corte de artefactos Tubería de conexión (1 a 5bar) bar) Línea montante 140 mbar Instalación interna 23 mbar EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 170 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ESQUEMA DE PRUEBA DE HERMETICIDAD DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR Tapón Válvulas de corte de artefactos Presión prueba: 700 mbar Tiempo: 15 min DPTO 301 Tapón Válvula de corte general de la línea montante Válvulas de corte de artefactos Presión prueba: 700 mbar Tiempo: 15 min DPTO 201 Válvula de servicio Tapón Presión prueba: 2.5 bar Tiempo: 60 min Válvulas de corte de artefactos Tubería de conexión Presión prueba: 700 mbar Tiempo: 15 min DPTO 101 Tubería de conexión (1 a 5bar) bar) Línea montante 140 mbar Instalación interna 23 mbar EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 171 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ESQUEMA DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR (MEDIDOR A 140 MBAR) Regulador Segunda etapa DPTO 301 Válvulas de corte de artefactos Válvula de corte general de la línea montante Válvulas de corte de artefactos Regulador DPTO 201 Válvula de servicio Tubería de conexión Válvulas de corte de artefactos DPTO 101 Tubería de conexión (1 a 5bar) bar) Línea montante 140 mbar Instalación interna 23 mbar EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 172 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ESQUEMA DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR (MEDIDOR A 140 MBAR) Puente para prueba de hermeticidad DPTO 301 Válvulas de corte de artefactos Válvula de corte general de la línea montante Válvulas de corte de artefactos Regulador DPTO 201 Válvula de servicio Tubería de conexión Válvulas de corte de artefactos DPTO 101 Tubería de conexión (1 a 5bar) bar) Línea montante 140 mbar Instalación interna 23 mbar EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 173 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 8. CONVERSION Para las conversiones de los artefactos a gas se tendrá en cuenta la norma NTP 111.027 “GAS NATURAL SECO: ARTEFACTOS A GAS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS DE USO RESIDENCIAL. REQUISITOS DE SEGURIDAD”. 8.1. Potencia de artefactos En resumen, para la conversión de los equipos de gas se debe considerar las potencias de placa de los artefactos. Si no se tiene esta información se puede revisar esta tabla que puede ser una guía de referencial. Como prioridad se debe revisar la placa del artefacto y en caso no se verifique esta información o no se pueda conseguir el dato exacto se puede aproximar las potencias teniendo como referencia la tabla complementaria especificada en la NTP 111.022 “Requisitos y métodos para ventilación de recintos interiores donde se instalan artefactos a gas para uso residencial y comercial”. Adicionalmente se agregan potencias que no establecen en la NTP 111.022, como los quemadores de las cocinas semi-industriales, de acuerdo al tamaño de estos. A continuación se dan los valores: ARTEFACTO A GAS Potencia (Kw) COCINA SEMI - INDUSTRIAL Quemador cocina semi-industrial 8" 11.70 Quemador cocina semi-industrial 7" 10.84 Quemador cocina semi-industrial 6" 9.37 Quemador cocina semi-industrial 5" 8.20 Quemador cocina semi-industrial 4" 7.00 A continuación se ha sacado la tabla de la norma NTP 111.022, el cuadro de artefactos. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 174 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 175 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 8.2. Cálculo para diámetro de inyectores Para saber el diámetro de broca que requerirá el inyector para convertirlo a gas natural, se deberá calcular el flujo en m3/h de gas natural del artefacto partiendo del poder calorífico del gas natural y la potencia del artefacto en Kw. El poder calorífico a tomar es de 8450 kcal/m3. El factor que utilizaremos para convertir la potencia del artefacto en Kw es 9.83. Dividimos la potencia del artefacto en Kw entre este factor y nos resulta el flujo en m3/h. Tenemos que tener como dato la presión a la que trabajará y definir el factor de corrección (k : 0,8 -0,85), que se debe elegir de acuerdo al perfil de salida del inyector según las figuras de abajo. Como dato adicional la densidad del gas natural es de 0,475194 Kg/m3. utilizando esta fórmula obtendremos el diámetro que deberá tener el inyector para ser convertido a gas natural.La fórmula es: EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 176 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Conversion atmospheric burners from LPG to Natural Gas using Imperial drill set Wobbe p LPG Nr drill D0 (mm) 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 0.15 0.16 0.17 0.18 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.27 0.28 0.29 0.31 0.32 0.33 0.34 0.37 0.41 0.46 0.51 0.53 0.57 0.61 0.64 0.66 0.71 0.74 0.79 0.81 0.84 0.89 0.91 0.94 0.97 0.99 1.01 1.04 1.07 1.09 1.18 1.32 1.40 1.51 Mbtu/Nm3 mbar NG D1 (mm) 0.196 0.210 0.223 0.236 0.249 0.262 0.275 0.288 0.301 0.314 0.327 0.354 0.367 0.380 0.406 0.419 0.432 0.445 0.485 0.537 0.603 0.668 0.694 0.747 0.799 0.838 0.865 0.930 0.969 1.035 1.061 1.100 1.166 1.192 1.231 1.271 1.297 1.323 1.362 1.402 1.428 1.546 1.729 1.834 1.978 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa LPG 80.31 28.00 Nr drill 92 90 89 88 87 86 85 84 83 82 80 80 79 79 78 78 78 77 75 74 71 71 69 68 67 66 64 63 60 59 57 57 56 56 56 56 55 55 54 54 53 51 50 48 45 NG 51.64 23.00 X-factor: LPG Nr drill D0 (mm) 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 1.61 1.70 1.78 1.85 1.93 1.99 2.06 2.08 2.18 2.26 2.37 2.44 2.49 2.53 2.58 2.64 2.71 2.79 2.82 2.87 2.95 3.05 3.26 3.45 3.57 3.66 3.73 3.80 3.86 3.91 3.99 4.04 4.09 4.22 4.30 4.39 4.50 4.57 4.62 4.70 4.80 4.85 4.92 4.98 5.06 1.310 NG D1 (mm) 2.109 2.227 2.332 2.423 2.528 2.607 2.698 2.725 2.856 2.960 3.105 3.196 3.262 3.314 3.380 3.458 3.550 3.655 3.694 3.760 3.864 3.995 4.270 4.519 4.676 4.794 4.886 4.978 5.056 5.122 5.227 5.292 5.358 5.528 5.633 5.751 5.895 5.986 6.052 6.157 6.288 6.353 6.445 6.523 6.628 Nr drill 44 43 42 40 38 37 36 34 32 31 31 30 30 30 29 29 28 27 26 24 22 19 16 14 13 11 10 9 7 5 5 4 3 2 2 1 A B C D E E E F G 177 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 8.3. Proceso de conversión de artefactos que funcionan de GLP a GN 8.3.1. Conversión de artefacto con kit original Según los fabricantes de los artefactos, se podrá hacer uso de los kits de conversión para GAS NATURAL. Se realizan los siguientes pasos: Retirar los inyectores antiguos de los artefactos y proceder a la instalación de los nuevos inyectores según el tamaño de los quemadores y la potencia diseñada para el correcto funcionamiento de los artefactos. Encender los artefactos para posteriormente regular el aire primario de la mezcla hasta conseguir el tono azul característico y sin oscilaciones, de una buena combustión. 8.3.2. Modificación de los inyectores existentes y en uso En caso el artefacto no tenga los kits de conversión y con la autorización del cliente se puede realizar la conversión o adaptación del artefacto. Se procede de la siguiente manera: Comprobación del correcto funcionamiento de los artefactos con GLP. Desconectar el artefacto a la fuente de suministro del combustible GLP. Medir el diámetro actual de los inyectores con el calibre. Después de registrar el diámetro y su potencia respectiva para GL, se puede utilizar la fórmula indicada en el punto 8.2 para obtener el diámetro correcto y acercarnos a la potencia indicada en GLP. Tener en cuenta que no siempre hay exactitud con la fórmula para obtener la llama requerida que se obtenía con GLP, pero la fórmula nos da un punto de partida para poder empezar a agrandar el orificio del inyector. Se recomienda no exceder más de dos medidas del cálculo teórico correspondiente. Posteriormente pasar a regular el aire primario de la mezcla hasta conseguir el tono azul característico de una buena combustión y sin oscilaciones. 1.1. Ejemplo de potencias de algunos artefactos EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 178 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales ALGUNOS MODELO DE COCINAS COLDEX LC10 CON SU RESPECTIVO NUMERO DE INYECTOR PARA GAS GLP AVANCE / PLAZA CAPRICE I 1.7 KW 2.2 KW 1.7 KW 65 75 65 87 2.2 KW 1.7 KW 1.7 KW 1.7 KW 65 65 75 65 HORNO: 85 POTENCIA DE HORNO: 2.6 KW STRATUS I / L.G.CH. I 3.0 KW HORNO: 85 POTENCIA DE HORNO: 2.6 KW STRATUS II / L.G.CH II 3.0 KW 3.0 KW 1.7 KW 3.0 KW 65 87 87 65 87 2.2 KW 1.7 KW 1.7 KW 2.2 KW 1.7 KW 1.7 KW 75 65 65 HORNO: 85 GRILL STRATUS I: 55 GRILL L.G.CH I: 60 POTENCIA DE HORNO: 3.3 KW EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 75 65 HORNO: 95 / 95 GRILL STRATUS II: 55 GRILL L.G.CH II: 60 POTENCIA GRILL: 1.35 KW 179 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales MODELOS DE COCINAS BOSCH STYLE Y PRO CON SU RESPECTIVO NUMERO DE INYECTOR PARA GAS GLP STYLE A / STYLE B PRO3 / PRO 4 1.7 KW 1.0 KW 2.2 KW 65 50 85 1.7 KW 2.7 KW 1.0 KW 3.0 KW 50 1.7 KW 65 1.7 KW 98 80 65 HORNO: 85 GRILL ES ELECTRICO POTENCIA DE HORNO: 2.5 KW 65 HORNO: 95 GRILL ES ELECTRICO POTENCIA DE HORNO: 3.6 KW MODELO DE COCINAS COLDEX NG CON SU RESPECTIVO NUMERO DE INYECTOR PARA GAS GLP 65 65 72 65 65 72 HORNO: 105 GRILL: 72 NOTA: Los números debajo de cada circulo (hornilla), corresponde al numero del inyector. Los números en la parte superior de cada circulo (hornilla), corresponden a la potencia térmica de cada hornilla. El modelo de cocina Pro 4 HORNO y HORNILLAS ya vienen con registro BIGAS (compatibles para gas GLP y gas Natural) el cual tiene un tornillo de calibración que tendrá que ser regulado con un perillero, ya no es necesario el cambio de registros solo necesita cambiar los inyectores horno y hornillas. Las cocinas Bosch PRO y Style que tienen termostato en el horno, son del tipo BIGAS no es necesario el cambio de registro solo necesitan ser regulados (calibrados) cuando la cocina es instalada con gas Natural. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 180 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 9. CONDICIONES DE CONEXIÓN DE LOS APARATOS DE GAS Todos los aparatos a gas que se conecten a una instalación individual deberán cumplir con las disposiciones y reglamentos que les sean de aplicación, en particular la NTP 111.027 y estar debidamente homologados por el organismo competente. Al realizar la conexión y puesta en marcha de los aparatos a gas, el agente de puesta en marcha (Servicios Técnicos del fabricante, Empresa Instaladora o Empresa Distribuidora) debe comprobar que están preparados para utilizar el tipo de gas que se va a suministrar. 9.1. Instalación de los aparatos a gas Los aparatos a gas se instalarán de acuerdo con las instrucciones que para ello dé el fabricante del mismo, teniendo en cuenta, según sus características, lo siguiente: Todos los aparatos de circuito abierto que necesiten estar conectados a conducto de evacuación y todos los aparatos de circuito estanco deberán estar instalados fijos al muro que los soporta o al suelo. Los aparatos de producción de agua caliente sanitaria o para calefacción podrán alojarse por motivos decorativos en el interior de muebles que tengan las siguientes características: Si el aparato dispone de aberturas frontales o laterales entre la carcasa del aparato y el mueble deberá existir una separación mínima de 5 cm. Si esta distancia no pudiera respetarse, el mueble deberá tener enfrentada a la abertura del aparato, otra similar. o En cualquier caso, el mueble que lo contiene deberá estar descubierto tanto por su parte inferior como en la superior. Se admitirá, sin embargo, que en muebles que no sólo se utilicen para alojar el aparato a gas y lleguen hasta el suelo, no estén abiertos por su parte inferior, pero deberán tener una abertura para entrada de aire situada a la altura de la parte inferior del aparato. 6 Condiciones de ubicación o 9.2. Conexión de los aparatos a gas a la instalación interna La conexión de un aparato a gas a la instalación interna es el tramo de conducción comprendido entre el punto final de conexión de la instalación y el aparato a gas. La conexión de un aparato a gas puede ser rígida, semirrígida o flexible en función del tipo de aparato que ha de conectarse a la instalación interna. A continuación se indican las características y condiciones que han de cumplir los tres tipos de conexión del aparato a gas de la instalación receptora, es decir, la conexión rígida, la conexión semirrígida, y la conexión flexible. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 181 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Llave de corte LLave de mando del aparato a gas (no debe confundirse con la llave de corte del artefacto) Conexión del artefacto a gas a la instalación interna Instalación interna 9.2.1. Conexión rígida La conexión rígida está formada por tramos de tubería que tienen las mismas características que las tuberías utilizadas para construir la instalación individual y los mismos métodos de unión. Por lo tanto, la conexión rígida puede ser de acero, acero inoxidable o cobre con uniones soldadas, siguiendo para su construcción los mismos criterios de instalación que para los tramos de la instalación individual. Se procurará que la llave de conexión de aparato se encuentre lo más cerca posible de éste manteniendo su operatividad. No se permite la conexión de artefactos con el material PeAlPe. Conexión rígida: mismas características que la tubería de las instalaciones internas (cobre, acero, o acero inoxidable) 9.2.2. Conexión semirrígida La conexión semirrígida está formada por un tubo de acero inoxidable corrugado, con enlaces mecánicos en sus extremos que puede adoptar formas diferentes al ser sometido a flexión. Este tipo de conexión es conocida con el nombre de manguera flexometálica. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 182 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Este tipo de conexión sólo se utilizará para equipos estáticos o equipos que no se mueven con mucha frecuencia, ya que este tipo de manguera suele debilitarse y romperse en los extremos de las uniones con el movimiento frecuente. Además, este tipo de mangueras no es adecuado para equipos de alto consumo, porque generan una gran caída de presión debido a su superficie interna que no es completamente lisa. Este tubo de acero inoxidable corrugado con enlaces mecánicos debe cumplir lo dispuesto en la norma UNE 60.713, y sus enlaces mecánicos deben ser por rosca gas, macho o hembra, o por junta plana, pero al menos uno de ellos ha de ser enlace por junta plana. Conexión semirrígida (acero inoxidable corrugado). Conexión semirrígida (acero inoxidable corrugado) 9.2.3. Conexión flexible Para quemadores móviles de aparatos a gas de uso colectivo o comercial puede utilizarse la conexión flexible de tubo de elastómero con armadura, interna o externa, y con enlaces mecánicos en sus extremos, debiendo cumplir lo dispuesto en la norma UNE 60.712. Tubo flexible de elastómero con armadura externa Tubo flexible de elastómero con armadura interna Tubos flexibles de elastómero con armadura y enlaces mecánicos móviles de aparatos a gas de uso colectivo o comercial (UNE 60.712) los aparatos a gas Las conexiones flexibles formadas por tubos espirometálicos o tubos de elastómero con armadura, deberán quedar conveniente colocadas de manera que no puedan en ningún caso entrar en contacto con las partes calientes del aparato a gas al que alimentan, que sean fácilmente accesibles, que no puedan quedar en modo alguno bajo la acción de las llamas o de los productos de combustión producidos por el aparato y sin obstruir la salida de los mismos. Los conectores no deberán estar expuestos a daño mecánico ni al calor. Según la consideración de movilidad, los aparatos a gas se clasifican en aparatos a gas considerados fijos y aparatos a gas considerados móviles. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 183 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 9.3. Aparatos a gas considerados fijos Tienen la consideración de aparatos a gas fijos todos aquellos que no requieren un movimiento constante y que pueden ser conectados con un conector rígido o semirígido. Se detallan los siguientes: Los aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados a conducto de evacuación de los productos de la combustión. Los aparatos a gas de circuito estanco. Los aparatos fijos de calefacción. Los aparatos de cocción cuando deban quedar inmovilizados (normalmente aparatos de cocción para usos colectivos o comerciales). Los aparatos a gas encastrables, como pueden ser las encimeras convencionales o vitrocerámicas, los hornos independientes, etc. Ejemplos de aparatos a a gas considerados fijos. Encimera convencional encastrable Calentadores y calderas de calefacción Aparatos fijos de calefacción Encimera vitrocerámica encastrable Radiadores murales de circuito estanco Horno independiente encastrable 9.4. Aparatos a gas considerados móviles Tienen la consideración de aparatos a gas móviles todos los aparatos que sean desplazables, es decir, que no estén fijados a una pared o al suelo, y los accionados mediante motor, y en particular los siguientes: Aparatos de cocción desplazables. Aparatos móviles de calefacción. Aparatos de lavar o secar ropa. Lavavajillas que incorporen quemador a gas. Neveras por absorción. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 184 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Los aparatos a gas considerados móviles siempre se conectarán a la instalación interna mediante conexión flexible. Ejemplos de aparatos a gas considerados móviles. Cocina-horno Refrigeradoras Secadora EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 185 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 10. PRUEBA DE MEDICION DE MONOXIDO 10.1.Generalidades El Monóxido de carbono (CO) es un gas incoloro, inodoro e insípido, ligeramente menos denso que el aire. Es producto de la combustión incompleta de combustibles que contienen carbono. Una de las “funciones” de la ventilación es suministrar AIRE DE DILUCION, el cual sirve para disminuir la concentración de los productos de la combustión. Combustión completa CxHy + O2 → CO2 + H2O Repaso de la ecuación de una combustión COMPLETA: NO HAY PRODUCCIÓN DE CO Combustión incompleta CxHy + O2 → CO2 + CO + H2O Ecuación de una combustión INCOMPLETA: HAY PRODUCCION DE CO. combustión incompleta de CUALQUIER hidrocarburo produce CO. En la 10.2.Efectos del CO en la salud El CO actúa fundamentalmente al interferir en el transporte de oxígeno en la sangre, el CO tiene una afinidad 240 veces mayor que la del O2 con la Hemoglobina de la sangre. El CO forma en la sangre Carboxihemoglobina (HbCO), que en porcentajes altos puede llegar a causar la muerte del individuo expuesto. Esta Ecuación es el resultado del estudio empírico realizado por Peterson y Stewart en 1970, se basó en exposiciones vigiladas a concentraciones de 1,25, 50, 100, 200, 500 y 1000 ppm; durante periodos entre 30 min y 24 horas. [HbCO](%) = 0,005*[CO]0,858 * t0,63 Se observa que se tener concentraciones de CO bajas pero con tiempos de exposición prolongados, es igual de peligroso que concentraciones altas de CO con tiempos de exposición cortos. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 186 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales En general se juzga que todo individuo debe ser protegido de exposiciones al CO que produzcan concentraciones de HbCO del 5% durante períodos que no sean transitorios, y que las personas particularmente sensibles no deben ser sometidas a exposiciones al gas que causen concentraciones mayores al 2,5%. SATURACION (%HbCO) SINTOMAS 0 - 10 Ninguno 10 - 20 Tensión en la frente, posible dolor de cabeza. 20 - 30 Dolor de cabeza, pulsaciones en las sienes. 30 - 40 Fuerte dolor de cabeza, debilidad, mareos, 40 - 50 50 - 60 60 - 70 70 - 80 oscurecimiento de la vista, nauseas, vómitos y colapso. Igual a 30-40 con mas posibilidad de colapso y síncope, aumento del pulso y la respiración. Síncope, aceleración de la respiración y pulso, coma con 10.3.Procedimiento de medición Una vez instalado el(los) artefacto(s) y tras su puesta en marcha en las condiciones de funcionamiento descritas a continuación, se debe verificar la concentración de monóxido Encender el(los) artefacto(s) y ubicarlo(s) en la posición de máxima potencia durante mínimo 5 min. El(Los) artefacto(s) debe(n) continuar en funcionamiento continuo a su máxima potencia hasta concluir el ensayo. Se deben cerrar todas las puertas y ventanas del recinto donde se encuentra instalado el artefacto, esto no incluye las ventilaciones permanentes que cumplan lo establecido en la NTP 111.022. El propósito es verificar la ventilación del recinto y medir la concentración de monóxido. Encender todos los artefactos a gas que se encuentren en el recinto, en su posición de máxima potencia y dejarlos encendidos por tiempo de mínimo 5 minutos, para EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 187 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales permitir el calentamiento del sistema de evacuación, antes de iniciar las verificaciones. La medición se realizará en tres (3) puntos ubicados a un metro de la separación del artefacto a gas de mayor potencia. Las mediciones se harán con todos los artefactos a gas funcionando a su potencia nominal, cinco (5) minutos después de haber sido encendidos. El mayor valor obtenido deberá ser inferior a 50 ppm de concentración de monóxido de carbono (CO) diluido en el ambiente. EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 188 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales 11. DOCUMENTACION TECNICA 11.1.Solicitud de Revisión Proyecto Instalación Interna (SRP) : Datos del Consumidor. Numero de Registro y datos del Instalador Registrado. Datos de ubicación de instalación con el correspondiente croquis. Plano de instalación en planta. Especificaciones Técnica de los materiales, equipos y artefactos de consumo. Memoria de Cálculos: presiones, diámetros, etc. Copia de aprobación del Concesionario de Solicitud de Factibilidad de suministro. Copia de contrato de suministro 11.2.Documento de Respuesta a la Solicitud de Revisión de Proyecto Documento de Respuesta y ademas incluir el cargo con la fecha de recepción del documento. 11.3.Solicitud de Habilitación de Suministro Plano de Instalación de acuerdo a Obra Declaración Jurada del Instalador de haber realizado las instalaciones de acuerdo con las normas tecnicas y de seguridad vigentes. 11.4.Documento de Respuesta a la Solicitud de Habilitación Documento de Respuesta y ademas incluir el cargo con la fecha de recepción del documento. 11.5.Acta de Inspección y Habilitacion Acta de inspeccion y habilitacion EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 189 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Acta de visita de inspección ACTA DE INSPECCIÓN FECHA: DNI / RUC Nombre: N° Contrato : Dirección: N° Instalación : CONTRATISTA Instalación nueva Tipo de usuario: Modificación Ampliación Residencial Comercial Conexión punto previsto Corte ALCANCE Y RESULTADO DE LA INSPECCION Observaciones Sí (Ver detalle) Medidor Colocado No Paso de gas Habilitado No colocado Válvula de servicio bloqueada Válvula de servicio taponeada Cerrado Detalles: GABINETES Regulacion Medicion G4 G. Chifa Adosado Empotrado G6 G 10 Multifamiliar Simple G 16 G 25 (Línea montante) Número de gabinetes que alimenta Cantidad de S22 ¿Con murete? Sí No PRUEBA DE HERMETICIDAD Duración Presiones (mbar) Minutos Trabajo Inicial Final Aprueba Si No Tuberia de conexión Instalación general Ampliación / Modif. CONTROL DE TUBERIAS TUBERIA DE CONEXIÓN Sí INSTALACIÓN INTERNA Longitud PE 20mm PE 32mm Cable de detección 2007839 1216 blanco 1216 2025 No 2007910 2025 11/ 4" 1" Acero 11/2" Cobre 2" TOTAL A la vista Valvula de exceso de flujo Sí 2007841 1216 amarillo 1 3 /2" / 4" Tipo de construcción C. Frio C. Caliente No ARTEFACTOS Cocina Empotrada Cal.Agua Secadora Horno PROCESO DE HABILITACIÓN Cocina.S.I. Freidora Cal.Piscina Caldera Calefactor (_______) (_______) (_______) (_______) Conectados Pendientes CONVERSION Conexión de artefacto Conversion sin kit Conversión con kit MEDICIÓN MONOXIDO (*) Ambiente medido Cocina Lavanderia Azotea Patio Kitchenet (_________) Monóxido (ppm) (*) Nivel de monóxido máximo permisible (50 ppm.) Ventilación superior (und) Ventilación inferior (und) Ductos (Diametro/Longitud) MATERIALES DE LA INSTALACION INTERNA Y ACOMETIDA Cantidad Codigo SAP Cantidad Codigo SAP Cantidad Codigo SAP Descripción 1007153 CODO ELBOW - 3/4" 2007849 CODO 90o 1216 PE-AL-PE 2004628 CODO ELBOW - 1 1/4" 2007851 CODO 90o 1216 PE-AL-PEX1/2 HEMBRA 1007155 STRAIGHT CONECTOR A (3/4") 2007911 CODO 90o 2025 PE-AL-PE 2003155 STRAIGHT CONECTOR B (3/4") 2007846 UNIÓN RECTA 1216 PEALPE 2004124 STRAIGHT CONECTOR A (1") 2007912 UNIÓN RECTA 2025 PE-AL-PE 2003347 STRAIGHT CONECTOR A (1 1/4") 2007853 VÁLVULA DE BOLA 1216 PE-AL-PE 1007152 METER CONECTOR A (3/4") 2007913 VÁLVULA DE BOLA 2025 PE-AL-PE 2003154 METER CONECTOR B - 3/4" 2007854 TEE NORMAL PE-AL-PE 1216 2007067 REGULADOR B25 - 180 - 23 mbar 2004629 METER CONECTOR A - 1 1/4" 2007914 TEE NORMAL PE-AL-PE 2025 2007068 REGULADOR B25 - 180 - 140 mbar 1007151 METER VALVE - 3/4" 2007915 TEE REDUCIDA PALPE 2025X1216 2007060 REGULADOR B25 - 90 - 340 mbar 2006764 ELASTOMERO(INGAS AGB/BGC)1000 mm 2007916 REDUCCIÓN PE-AL-PE 2025 X 1216 2007063 REGULADOR B50 - 90 - 340 mbar 2006765 ELASTOMERO(INGAS AGB/BGC)1250 mm 2007917 CONECTOR MEDIDOR 3/4" ISO228/1 2007071 REGULADOR B50 - 180 - 140 mbar 2006766 ELASTOMERO(INGAS AGB/BGC)1500 mm 2007842 CONECTOR MEDIDOR G3/4X1/2 NPT ELASTOMERO ALTA 2007845 ADAPTADOR HEMBRA 1/2 NPT X 1216 COBRE FLEXIBLE / RIGIDO 2007852 ADAPTADOR MACHO1/2 NPTX1216 ACERO 2007918 ADAPTADOR MACHO 3/4" ISO2281 Codigo SAP 1007748 2003348 1007147 1007148 2003349 1007089 2003514 1007090 2003513 1008003 2003511 2003512 1007081 1007082 1007080 2003509 2003510 2004168 2004169 2003507 2003527 2003508 1008004 1007150 CAP P/INLET VALVE 3/4" INLET VALVE-32mm - 3/4" JPG INLET VALVE 3/4", PE INLET INLET VALVE 3/4", THR. INLET VALVE INLET 32mm - 3/4"JSC ELEC. FUSION COUPLER 20mm ELEC. FUSION COUPLER 32mm ELEC. FUSION COUPLER 63mm END CAP 32mm SOCKET WELD TEE 20 mm AMARILLA TEE 32mm SOCKET WELD TEE RED. Ø32X20XØ32 SOC. WELD REGULADOR B6 - 180 - 23 mbar. REGULADOR B10 - 90 - 23 mbar REGULADOR B10 - 180 - 23 mbar REGULADOR B10 - 90 - 340 mbar Marca / Modelo: HEAT TOOLED Ø160X20mm PE-80 HEAT TOOLED Ø63X20mm PE-80 HEAT TOOLED Ø110 X 32mm HEAT TOOLED Ø160 X 32mm HEAT TOOLED Ø200 X 20mm HEAT TOOLED Ø200 X 32mm HEAT TOOLED Ø63 X 32mm HEAT TOOLED Ø90 X 20mm HEAT TOOLED Ø90 X 32mm TAPON A SOCKET DE 20 mm VALVE SUPPORT m3 Capacidad: FIRMA CLIENTE Cantidad Descripción TAPPING TEE Ø63X20mm TAPPING TEE Ø63 X 32mm TAPPING TEE Ø90X20mm TAPPING TEE Ø90 X 32mm TAPPING TEE Ø110X20mm TAPPING TEE Ø110 X 32mm TAPPING TEE Ø160X20mm TAPPING TEE Ø160 X 32mm TAPPING TEE Ø200X20mm TAPPING TEE Ø200X32mm VALV EXCESO FLUJO PE 20mm VALV EXCESO FLUJO PE 32mm REGULADOR INSTALADO Nº de serie: Marca / Modelo: L. Inicial: Codigo SAP 1007083 2003517 2003485 2003518 1007084 2003519 1007085 2003520 2004154 2004155 1007146 2003391 Nº de serie: m3/h REGULADOR B6 - 180 - 340/23 mbar MEDIDOR RETIRADO Nº de serie: Capacidad: REGULADOR B6 - 90 - 23 mbar 2007656 HEAT TOOLED Ø110X20mm PE-80 MEDIDOR INSTALADO Descripción CAJA PARA VALVULA GENERAL 2006350 MATERIALES DE TUBERIA DE CONEXIÓN Codigo SAP Cantidad Descripción Cantidad Descripción Descripción Marca / Modelo: m 3/h L. final: m3 Capacidad: FIRMA Y SELLO CONTRATISTA m 3/h P. salida: mbar. FIRMA Y SELLO INSPECTOR CÁLIDDA Firma: Firma: Firma: Nombre: ______________________________ Aclaración: Aclaración: DNI: _________________________________ N° Registro: N° Registro: Mediante la suscripción del presente Informe de Visita de Inspección el Usuario declara su plena conformidad con las obras realizadas por concepto de implementación de las instalaciones internas de gas natural en su domicilio, sin mantener objeción o recl EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 190 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Solicitud de Habilitación de Instalación Interna RESERVADO PARA CALIDDA CLIENTE N°: INSTALACION N°: FECHA DE INGRESO Acuse de recibo SOLICITUD DE HABILITACION DE INSTALACION INTERNA 1 2 Predio: Jr/Av/Calle: Urbanización: Distrito: Cliente: Apellidos: D.N.I. Teléf. Particular Carné de Extranjeria Celular N°: Descripción: Fax Pasaporte: e-mail Particular R.U.C. : Código (CIIU): e-mail Celular Instalador / Contratista: Instalador Domicilio: 4 Piso: Dpto: Cód.Postal: Nombres: Razón Social: Actividad/Giro del negocio? Teléfonos: 3 Block/Mz/Lote: Provincia: N°. Registro Distrito: Categoria: e-mail: N°. Telf.: DETALLE DE ARTEFACTOS A COLOCAR E INSTALADOS Cant. Tipo Marca Matricula Colocado Si No Ubicación Convertible Si No kCal/ hrs TOTAL 5 INSTALACIONES Cantidad Con tomas Para uso: Observaciones Domicilio Condominio Dpto. de edificio Edificio Local comercial 5 Reservado para Cálidda Sin red de gas Rehabilitación Inspección ocular conexión sin gas Regularización Inspección final Conexión con gas Proyecto de instalación Conversión In-Situ Observaciones Cálidda S.R.L. CLIENTE/USUARIO INSTALADOR/CONTRATISTA Nro de registro y categoria Firma y sello Aclaración: EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa Firma / RUC: (en caso de persona juridica) Firma y sello Aclaración: 191 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa 7 6 4 4 AMBIENTE N° 2 ARTEFACTO SIMPLE TIPO DE GABINETE : OBSERVACIONES G 1.6 TIPO DE MEDIDOR : CONSUMO REAL (m3/h) : REGULACION Y MEDICION Punto de la norma referente: MATERIAL DEL DUCTO: MULTIPLE G4 OTROS CONSUMO MAXIMO PROYECTADO (m3/h) : Ver NTP 111.023 COMUNAL Punto de la norma referente Punto de la norma referente INDIVIDUAL AREA REJILLA INFERIOR (cm2) DUCTOS AREA REJILLA SUPERIOR (cm2) CONFINADO AREA REJILLA INFERIOR (cm2) NO CONFINADO AREA REJILLA SUPERIOR (cm2) 0 CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw CONFINADO CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw NO CONFINADO VOLUMEN DEL RECINTO (m3) TIPO 0 0 POTENCIA (Kw) COBRE FLEXIBLE TIPO CONFINADO 0 0 REGULACION: CAPACIDAD (m3/h) MARCA REGULADOR Psalida REGULADOR 1 ETAPA Pentrada AMBIENTE N° 4 ARTEFACTO FECHA: P entrada Psalida REGULADOR 2 ETAPA LONGITUD COMUNAL(m): LONGITUD INDIVIDUAL (m): Punto de la norma referente Pentrada AREA REJILLA INFERIOR (cm2) 0 0 POTENCIA (Kw) Psalida REGULADOR 3 ETAPA CONFINADO AREA REJILLA SUPERIOR (cm2) NO CONFINADO CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw VOLUMEN DEL RECINTO (m3) TIPO Cta. Contrato POTENCIA INSTALADA (Kw) 4 3 2 1 N° ESPECIAL TELEFONO: Doc. Identidad: CONTRATISTA N° Instalación: POTENCIA (Kw) NOTA: En caso de existir ducto comunal, adjuntar plano DIAMETRO COMUNAL: DIAMETRO INDIVIDUAL: Punto de la norma referente AREA REJILLA INFERIOR (cm2) AREA REJILLA SUPERIOR (cm2) NO CONFINADO CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw VOLUMEN DEL RECINTO (m3) POTENCIA INSTALADA (Kw) 4 3 2 1 ARTEFACTO AMBIENTE N° 3 ACERO MULTIFAMILIAR (EDIFICIO) SUB-ZONA: Piso / Depto: CANALETA N° Lt. COMERCIAL N°/ Mz. EMPOTRADO VOLUMEN DEL RECINTO (m3) POTENCIA INSTALADA (Kw) 3 3 0 2 2 POTENCIA INSTALADA (Kw) 1 N° 1 ARTEFACTO DISTRITO COBRE RIGIDO ( L / K ) VISIBLE RESIDENCIAL POTENCIA (Kw) VENTILACION (Ver NTP 11.022) 5 TIPO TIPO DE MATERIAL 4 AMBIENTE N° 1 TIPO DE INSTALACION N° TIPO DE CLIENTE 3 DIRECCION (Av./Jr./Calle/Psje) : URBANIZACION NOMBRES Y APELLIDOS: DATOS DEL CLIENTE 2 1 DATOS GENERALES Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Hoja de Datos Generales 192 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa TUBERIA A LA VISTA LEYENDA DESAPROBADO Firma:_______________________ Longitud total tubería DIRECCION _________________________ Nombre del instalador PLANO EN PLANTA **Firma:_____________________________________ Firma:_______________________ Cliente:_____________________________ Isometrista: Total empotrado APROBADO Diámetro 1 1/2" Diámetro 1 1/4" Diámetro 1" Diámetro 3/4" Diámetro 1/2" TUBERIA EMPOTRADA REVISADO POR: Total a la vista ISOMETRICO Y VISTAS EN PLANTA Diámetro 1 1/2" Diámetro 1 1/4" Diámetro 1" Diámetro 3/4" Diámetro 1/2" 8 Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Plano isométrico y vista en Planta 193 Artefacto Tramo EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa LR(m) 1/2" 3/4" 1" 11/4" 1 1/2 " 2" 1.384 1.995 2.604 3.213 3.824 5.037 Diametro P (Kw) Presión regulador Caída medidor Presión Inicial: Codos 90 0.46 0.61 0.76 1.07 1.22 1.55 0.24 0.34 0.43 0.55 0.64 0.80 Codos 90 Codos 45 Q(M3/h) mbar 0.92 1.22 1.52 2.14 2.44 3.10 Tee 90° Codos 45 Tes a 90 L(Equi)(m) Factor de fricción 1800.00 1800.00 1800.00 1980.00 1980.00 2160.00 Tee 180° 0.30 0.43 0.52 0.70 0.79 1.04 Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Tes a 180 L total(m) D(cm) D(plg) DIRECCION CALCULOS DE LA RED INTERNA POULE Factor de fricción Velocidad (m/s) ∆p (mbar) Presión Final Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Plantilla de la red interna para residencial y comercial 194 Centro de Medición CM-1 CM-2 CM-3 CM-4 CM-5 EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH H HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa CM-6 Tramo N° viviendas Presión regulador Caída medidor Presión Inicial: LR(m) 1/2" 3/4" 1" 11/4" 1 1/2 " 2" 13.840 19.950 26.040 32.130 38.240 50.370 Diametro Factor demanda Codos 45 Tes a 180 Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada Caida de presión acumulada 0.24 0.34 0.43 0.55 0.64 0.80 0.46 0.61 0.76 1.07 1.22 1.55 0.92 1.22 1.52 2.14 2.44 3.10 0.30 0.43 0.52 0.70 0.79 1.04 L total(m) D(mm) DIRECCION FACTOR DE SEGURIDAD Tes a L(Equi)(m) 90 Caida de presión acumulada Codos 90 Potencia por departamento (kw) Codos 45 Codos 90 Tee 90° Tee 180° Q(M3/h) mbar 1.15 D(plg) Velocidad (m/s) ∆p (mbar) Presión Final ∆Regulador Governor Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales Plantill de la red interna para multifamiliar 195