Subido por RUDY JESUS CAPA ILIZARBE

Manual de internas- Calidda-2

Anuncio
Código:
MANUAL DE INSTALACIONES INTERNAS RESIDENCIALES
Y COMERCIALES
MANUAL DE INSTALACIONES INTERNAS
RESIDENCIALES Y COMERCIALES
Versión: 01
Fecha de Vigencia:
0/0/2009
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
INTRODUCCION
La empresa Cálidda tiene como objetivo principal el asegurar unos niveles óptimos de
calidad y seguridad en el suministro y utilización del gas natural que distribuye, en la
ciudad de Lima y Callao. Es por ello que se ha concebido este Manual de Instalaciones
Internas Residenciales y Comerciales, destinado a dar a conocer a las empresas y
profesionales registrados por Osinergmin que actúan en el Sector, los criterios de diseño
y construcción de las instalaciones internas residenciales y comerciales a utilizar, siendo
de aplicación tanto en viviendas unifamiliares, comercios, edificios de nueva construcción
y edificios ya construidos.
En el presente Manual de Instalaciones internas residenciales y comerciales, se definen
los esquemas tipo de las instalaciones que mejor se adaptan a las características de
distribución utilizando elementos de regulación, medicion y seguridad adecuados, así
como los criterios de diseño, de cálculo y de construcción de las mismas, los materiales,
elementos y accesorios que se utilizan y las condiciones de ubicación y conexión de los
aparatos a gas.
Este Manual fue elaborado basandose en las Normas tecnicas Peruanas:




NTP 111.011 (2006) - GAS NATURAL SECO. Sistema de tuberías para
instalaciones internas residenciales y comerciales.
NTP 111.022 (2008) - GAS NATURAL SECO. Ventilación y aire para combustión
en recintos internos donde se instalan artefactos a gas para uso residencial y
comercial.
NTP 111.023 (2008) - GAS NATURAL SECO. Evacuación de los productos de la
combustión generados por los artefactos a gas natural.
NTP 111.027 (2007) - GAS NATURAL SECO. Artefactos a gas de uso residencial
para la cocción de alimentos.
Además este Manual se basa en la experiencia de Cálidda en el diseño y la construcción
de las instalaciones internas residenciales y comerciales, incluyendo además las últimas
innovaciones tecnológicas. El manual está orientado a ser un complemento de las
normas técnicas peruanas, y poder aclarar con más detalle algunos puntos de la norma.
Cálidda espera que este Manual de Instalaciones Internas Residenciales y Comerciales
constituya una guía activa y constante para los profesionales implicados en el sector y se
propone actualizarlo periódicamente con los avances tecnológicos que surjan, así como
con las observaciones de mejora que nos hagan llegar los profesionales que lo utilicen.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
2
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
INDICE
1.
GENERALIDADES ................................................................................... 10
1.1.
1.2.
1.2.1.
1.2.2.
1.2.3.
1.2.4.
1.2.5.
1.3.
1.3.1.
1.3.1.1.
1.3.1.2.
1.3.1.3.
1.3.2.
1.3.3.
1.3.4.
1.3.5.
1.4.
1.4.1.
1.4.2.
1.5.
1.5.1.
1.5.2.
1.5.3.
1.5.3.1.
1.5.3.2.
1.5.3.3.
1.5.4.
1.5.5.
1.5.6.
1.5.7.
1.5.7.1.
1.5.7.2.
1.5.8.
1.5.9.
1.5.9.1.
1.5.9.2.
1.5.9.3.
1.5.9.4.
1.5.9.5.
1.5.9.6.
1.5.9.7.
1.5.10.
1.5.10.1.
1.5.10.2.
1.5.10.3.
1.5.10.4.
1.5.11.
1.5.12.
1.5.13.
1.5.14.
1.5.15.
Definición de gas natural ........................................................................... 10
Características del gas natural .................................................................. 10
Poder calorífico superior (PCS) ................................................................. 10
Poder Calorífico Inferior (PCI) ................................................................... 10
Peso específico (masa volumétrica) .......................................................... 11
Densidad relativa ...................................................................................... 11
Indice de Wobbe ....................................................................................... 11
Unidades de medida utilizadas .................................................................. 12
Unidades de longitud, superficie y volumen .............................................. 12
Unidades de longitud................................................................................. 12
Unidades de superficie .............................................................................. 12
Unidades de volumen................................................................................ 12
Unidades de caudal volumétrico ............................................................... 12
Unidades de presión ................................................................................. 13
Unidades de energía ................................................................................. 13
Unidades de potencia................................................................................ 14
Condiciones de referencia ......................................................................... 14
Condiciones normales ............................................................................... 14
Condiciones Standard ............................................................................... 14
Terminología. ............................................................................................ 14
Empresa Distribuidora ............................................................................... 15
Instalador Registrado ................................................................................ 15
Accesibilidad ............................................................................................. 15
Accesibilidad grado 1 ................................................................................ 15
Accesibilidad grado 2 ................................................................................ 16
Accesibilidad grado 3 ................................................................................ 16
Elementos para protección de tuberías ..................................................... 16
Tubería de conexión ................................................................................. 16
Acometida ................................................................................................. 16
Instalación interna común ......................................................................... 17
Línea matriz: ............................................................................................. 17
Línea montante: ........................................................................................ 17
Instalación individual interior: .................................................................... 17
Dispositivos de corte del suministro de gas ............................................... 18
Válvula de servicio .................................................................................... 18
Válvula de corte general de la linea matriz ................................................ 18
Válvula de corte general de la linea montante ........................................... 18
Válvula de corte del gabinete de regulación y/o medicion ......................... 19
Válvula general de corte de la instalación individual.................................. 19
Válvula de corte del medidor ..................................................................... 19
Válvula de corte del artefacto a gas .......................................................... 19
Gabinete de regulación ............................................................................. 19
Gabinete de regulación B6 ........................................................................ 20
Gabinete de regulación B10 ...................................................................... 20
Gabinete de regulación B25 ...................................................................... 20
Gabinete de regulación B50 ...................................................................... 20
Regulador ................................................................................................. 20
Válvula de seguridad por exceso de presión ............................................. 20
Válvula de seguridad por defecto de presión............................................. 20
Válvula de alivio o venteo .......................................................................... 21
Medidor de gas ......................................................................................... 21
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
3
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.16.
1.5.16.1.
1.5.16.2.
1.5.17.
1.5.17.1.
1.5.17.2.
1.5.18.
1.5.19.
1.5.20.
1.5.21.
1.5.22.
1.5.23.
1.5.24.
1.5.25.
1.5.26.
1.5.27.
1.5.28.
1.5.29.
1.5.30.
1.5.31.
1.5.32.
1.5.33.
1.5.34.
1.6.
1.6.1.
1.6.2.
1.6.3.
1.7.
1.7.1.
1.7.2.
Artefactos a gas ........................................................................................ 21
Aparatos a gas de circuito abierto ............................................................. 21
Aparatos a gas de circuito estanco............................................................ 21
Conexión de aparatos a gas...................................................................... 22
Artefactos a gas considerados fijos ........................................................... 22
Artefactos a gas considerados móviles ..................................................... 22
Entrada de aire y evacuación de los productos de la combustión ............. 22
Collarín ..................................................................................................... 22
Cortatiro .................................................................................................... 23
Defecto de tiro ........................................................................................... 23
Deflector.................................................................................................... 23
Ducto individual de evacuación ................................................................. 23
Ducto comunal de evacuación de aire viciado del edificio (Ducto de
ventilación) ................................................................................................ 23
Ducto comunal de evacuación de gases ................................................... 24
Extremo Terminal ...................................................................................... 24
Infiltración de Aire ..................................................................................... 24
Recinto Interior .......................................................................................... 24
Revoco ...................................................................................................... 24
Sistema de Evacuación de Tiro Natural..................................................... 24
Tiro............................................................................................................ 24
Shunt ........................................................................................................ 24
Shunt invertido .......................................................................................... 25
Tragaluz, pozo de luz o patio de ventilación .............................................. 25
Presiones de diseño de las instalaciones internas .................................... 26
Presión máxima admisible de operación (MAPO): .................................... 26
Presión de uso del artefacto a gas: ........................................................... 26
Presión de distribución: ............................................................................. 26
Tipos de soldadura por capilaridad............................................................ 26
Soldadura blanda ...................................................................................... 26
Soldadura fuerte........................................................................................ 26
2.
MATERIALES, ELEMENTOS Y ACCESORIOS ....................................... 27
2.1.
2.2.
2.2.1.
2.2.1.1.
2.2.1.2.
2.2.1.3.
2.2.2.
2.2.2.1.
2.2.2.2.
2.2.2.3.
2.2.3.
2.2.4.
2.2.4.1.
2.2.4.2.
2.2.4.3.
2.2.4.4.
2.2.4.5.
2.2.4.6.
2.2.5.
2.2.5.1.
2.2.5.1.1.
Simbología ................................................................................................ 27
Materiales ................................................................................................. 30
Tuberías .................................................................................................... 30
Tuberías de cobre ..................................................................................... 30
Tuberías de acero ..................................................................................... 31
Tuberías PeAlPe ....................................................................................... 32
Accesorios ................................................................................................ 33
Accesorios PeAlPe .................................................................................... 33
Accesorios para gabinetes ........................................................................ 36
Accesorios para conexión de artefactos .................................................... 37
Válvulas .................................................................................................... 38
Medidores ................................................................................................. 39
Medidor G1.6 ............................................................................................ 40
Medidor G4 ............................................................................................... 41
Medidor G6 ............................................................................................... 41
Medidor G10 ............................................................................................. 42
Medidor G16 ............................................................................................. 42
Medidor G25 ............................................................................................. 42
Reguladores.............................................................................................. 43
Regulación en primera etapa .................................................................... 44
Reguladores domiciliarios ......................................................................... 44
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
4
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.5.1.2.
2.2.5.2.
2.2.5.3.
2.2.6.
2.2.6.1.
2.2.6.1.1.
2.2.6.1.2.
2.2.6.1.2.1.
2.2.6.1.2.2.
2.2.6.1.2.2.1.
2.2.6.1.2.2.2.
2.2.6.1.3.
2.2.6.1.3.1.
2.2.6.1.3.2.
2.2.6.1.3.3.
2.2.6.1.4.
2.2.6.1.4.1.
2.2.6.1.4.2.
2.2.6.1.5.
2.2.6.1.5.1.
2.2.6.1.5.2.
2.2.6.1.5.3.
2.2.6.1.5.4.
2.2.6.1.5.5.
2.2.6.2.
2.2.6.2.1.
2.2.6.2.2.
2.2.6.2.3.
2.2.6.2.4.
2.2.6.2.5.
2.2.6.2.6.
2.2.6.2.7.
2.2.6.2.8.
2.2.6.2.9.
2.2.6.2.10.
2.2.6.2.10.1.
2.2.6.2.11.
2.2.6.3.
2.2.7.
2.2.8.
Reguladores comerciales .......................................................................... 45
Regulación en dos etapas ......................................................................... 46
Consideraciones para el venteo de los reguladores .................................. 47
Gabinetes de regulación y medición.......................................................... 50
Clasificación de los gabinetes ................................................................... 50
Por el número de usuarios ........................................................................ 50
Por el tipo de instalación del gabinete ....................................................... 50
Empotrado: ............................................................................................... 50
Adosado: ................................................................................................... 50
Adosado simple:........................................................................................ 50
Adosado con recubrimiento: ...................................................................... 51
Por las etapas de regulación ..................................................................... 51
Unica etapa: .............................................................................................. 51
Dos etapas: ............................................................................................... 51
Tres etapas: .............................................................................................. 52
Por el tipo de cliente .................................................................................. 53
Residencial: .............................................................................................. 53
Comercial: ................................................................................................. 53
Por el tipo de medidor ............................................................................... 53
Gabinete G1.6 y G4: ................................................................................. 53
Gabinete G6: ............................................................................................. 53
Gabinete G10: ........................................................................................... 53
Gabinete G16: ........................................................................................... 53
Gabinete G25: ........................................................................................... 53
Códigos SAP de accesorios de acometida ................................................ 53
Gabinete simple para una etapa ............................................................... 53
Gabinete doble .......................................................................................... 54
Gabinete triple ........................................................................................... 55
Gabinete cuádruple ................................................................................... 56
Gabinete múltiple ...................................................................................... 57
Gabinete para medidor G6 ........................................................................ 58
Gabinete para medidor G10 ...................................................................... 59
Gabinete para medidor G16 ...................................................................... 60
Gabinete para medidor G25 ...................................................................... 60
Multifamiliar ............................................................................................... 61
Gabinete de primera etapa S22 ................................................................ 61
Gabinete simple para dos etapas .............................................................. 62
Planos de gabinetes y manifolds ............................................................... 63
Sellantes ................................................................................................... 74
Elementos de sujeción de tuberías............................................................ 74
3.
CONSTRUCCION ..................................................................................... 76
3.1.
3.1.1.
Ubicación de gabinetes de regulación y medición ..................................... 76
Consideraciones generales para definir la ubicación de un gabinete de gas
.................................................................................................................. 76
Consideraciones de ventilación para ambientes cerrados y donde se
ubicará el centro de medición.................................................................... 76
Ubicación de gabinetes respecto a cajas eléctricas y otros puntos eléctricos
.................................................................................................................. 81
Caso 1: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de
generación de chispa cuando el borde inferior o superior de la caja de luz
se encuentra entre los límites superior e inferior del gabinete de gas. ...... 81
3.1.2.
3.1.3.
3.1.3.1.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
5
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.1.3.2.
3.1.3.3.
3.1.3.4.
3.1.3.5.
3.1.3.6.
3.2.
3.3.
3.4.
3.4.1.
3.4.2.
3.5.
3.6.
3.6.1.
3.6.1.1.
3.6.1.1.1.
3.6.1.1.2.
3.6.1.1.3.
3.6.1.1.4.
3.6.1.1.5.
3.6.1.2.
3.6.1.3.
3.6.2.
3.6.2.1.
3.6.2.1.1.
3.6.2.1.2.
3.6.2.1.3.
3.6.2.1.4.
3.6.2.1.5.
3.6.2.1.6.
3.6.2.1.7.
3.6.3.
3.6.3.1.
3.6.3.1.1.
3.6.3.1.1.1.
3.6.3.1.1.2.
3.6.3.1.1.3.
3.6.3.1.2.
3.6.3.1.2.1.
3.6.3.1.2.2.
3.6.3.1.3.
3.6.3.1.3.1.
Caso 2: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de
generación de chispa cuando el borde inferior o superior de la caja de luz
se encuentra fuera de los límites superior e inferior del gabinete de gas... 82
Caso 3: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos de
generación de chispa cuando la acometida eléctrica viene por la parte
superior. .................................................................................................... 83
Caso 4: Distancia a cajas de luz eléctricas o puntos de generación de
chispa cuando ésta se encuentra en la parte posterior del gabinete de gas.
.................................................................................................................. 84
Caso 5: Distancia de gabinetes a artefactos de gas .................................. 84
Caso 6: Gabinete de gas ubicado en la fachada y en la parte posterior se
encuentre un baño o dormitorio................................................................. 85
Ubicaciones de las válvulas ...................................................................... 87
Recorrido de la tubería interna .................................................................. 91
Especificaciones de tuberías enterradas ................................................... 95
Tuberías enterradas por jardín o tierra compacta ...................................... 95
Tuberías empotradas por piso de cemento ............................................... 96
Protección de tubería cuando cruza un techo ........................................... 96
Procedimiento de protección de tuberías y otros substratos ferrosos,
usados en instalaciones internas .............................................................. 97
Preparación de la Superficie ..................................................................... 97
Substrato de acero: ................................................................................... 97
Eliminación de contaminantes: .................................................................. 97
Desengrasado: .......................................................................................... 97
Limpieza con Herramientas Manuales: ..................................................... 98
Limpieza con Herramientas Mecánicas: .................................................... 98
Limpieza por Chorro Abrasivo: .................................................................. 98
Acero galvanizado..................................................................................... 99
Cobre ...................................................................................................... 100
Aplicación de la Pintura ........................................................................... 100
Preparación de la superficie: ................................................................... 100
Métodos de Aplicación: ........................................................................... 101
Aplicación con brocha: ............................................................................ 101
Aplicación con Rodillo: ............................................................................ 102
Aplicación con Pistola de Aire (Convencional):........................................ 102
Aplicación con Pistola de Aire (Recipiente de Presión): ......................... 102
Aplicación con Pistola Airless: ................................................................. 103
Condiciones Durante la Aplicación: ......................................................... 104
Precauciones de Seguridad: ................................................................... 105
Especificación Técnica de Pintado: ......................................................... 106
Substratos Ferrosos a la vista o empotrados en concreto (Acero)........... 106
Preparación de superficie........................................................................ 106
Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004)............................................ 106
Sistema de pintado 2. (Acabado RAL 1004)............................................ 106
Substratos No Ferrosos a la vista o empotrados en concreto (cobre). .... 106
Preparación de superficie........................................................................ 106
Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004 o similar según producto de
acabado) ................................................................................................. 106
Substratos Ferrosos enterrados (Acero).................................................. 106
Preparación de superficie........................................................................ 106
4.
CONDICIONES DE UBICACIÓN Y CONEXIÓN DE APARATOS A GAS
................................................................................................................ 108
4.1.
Tipos de aparatos a gas .......................................................................... 108
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
6
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
4.1.1.
4.1.2.
4.1.2.1.
4.1.2.2.
4.1.3.
4.1.3.1.
4.1.3.2.
4.1.3.3.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.5.1.
4.5.2.
Artefacto de gas tipo A ............................................................................ 108
Artefacto de gas tipo B ............................................................................ 109
Tipo B.1................................................................................................... 109
Tipo B.2................................................................................................... 109
Artefacto de gas tipo C ............................................................................ 110
Tipo C1 ................................................................................................... 110
Tipo C2 ................................................................................................... 110
Tipo C3 ................................................................................................... 110
Configuración de los locales donde se ubican los aparatos a gas ........... 112
Ubicación de artefactos a gas que utilizan conductos de evacuación de
gases ...................................................................................................... 114
Consideración de espacios contiguos ..................................................... 117
Configuración de los espacios destinados a ventilación .......................... 118
Consideración de zona exterior ............................................................... 118
Patio de ventilación. ................................................................................ 118
5.
VENTILACIONES ................................................................................... 120
5.1.
5.1.2.3.
5.1.2.3.1.
5.1.2.3.2.
5.2.
5.2.1.
5.2.2.
5.2.3.
Requisitos y métodos para la ventilación de recintos interiores donde
existen artefactos a gas natural (No aplica para equipos de circuito
estanco) .................................................................................................. 120
Métodos para la ventilación de espacios no confinados .......................... 120
Métodos para la ventilación de espacios confinados ............................... 121
Comunicación con otros recintos dentro de la misma edificación ............ 121
Comunicación con espacios en el mismo piso ........................................ 121
Comunicación con espacios en diferente piso ......................................... 122
Comunicación directa con el exterior....................................................... 122
Comunicación con el exterior a través de dos aberturas ......................... 122
Comunicación con el exterior a través de una abertura (Aplicable sólo para
artefactos que requieren conducto de evacuación de gases) .................. 124
Métodos alternos..................................................................................... 125
Ventilación mixta o combinada ................................................................ 125
Ventilación por medios mecánicos .......................................................... 126
Tipos de ventilaciones ............................................................................. 126
Rejillas de ventilación .............................................................................. 126
Aberturas permanentes ........................................................................... 129
Topes ...................................................................................................... 130
6.
DUCTOS DE EVACUACION DE GASES ............................................... 131
6.1.
Evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas de
circuito abierto ......................................................................................... 131
Consideraciones generales ..................................................................... 131
Requisitos técnicos del conducto de evacuación de gases ..................... 133
Consideraciones específicas de la instalación del conducto de evacuación
de gases ................................................................................................. 135
Consideraciones para el diseño de ductos de evacuación individual a
través de fachada.................................................................................... 141
Normas Relacionadas ............................................................................. 141
Consideraciones para el diseño de un sistema de evacuación por fachada
................................................................................................................ 141
Evaluación del Sistema por Puntos ......................................................... 143
Distanciamientos ..................................................................................... 145
5.1.1.
5.1.2.
5.1.2.1.
5.1.2.1.1.
5.1.2.1.2.
5.1.2.2.
5.1.2.2.1.
5.1.2.2.2.
6.1.1.
6.1.2.
6.1.3.
6.1.4.
6.1.4.1.
6.1.4.2.
6.1.4.3.
6.1.4.4.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
7
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5.
6.2.1.
Especificaciones técnicas para el diseño de ductos de evacuación comunal
................................................................................................................ 147
Normas Relacionadas ............................................................................. 147
Partes de un sistema de Evacuación Comunal ....................................... 147
Especificaciones técnicas para la selección de un ducto comunal .......... 148
Pasos para el Diseño del Sistema ........................................................... 148
Cargas de Diseño ................................................................................... 149
Carga de Diseño para cada Apartamento ............................................... 149
Carga de Diseño para cada Ducto Comunal ........................................... 149
Criterios de selección de parámetros de los ductos ................................ 149
Selección del esquema constructivo ....................................................... 150
Cambio de forma del ducto ..................................................................... 150
Extremo Terminal del conector................................................................ 151
Materiales del sistema de evacuación con ducto comunal ...................... 151
Ductos y Conectores Metálicos ............................................................... 151
Mampostería ........................................................................................... 151
Ejemplo Práctico ..................................................................................... 152
Carga de Diseño para cada departamento .............................................. 152
Carga de Diseño para cada Ducto Comunal ........................................... 152
Criterios de Selección de Parámetros de los Ductos ............................... 152
Diámetro de los Conectores .................................................................... 153
Diámetro del Ducto Comunal .................................................................. 153
Cambio de Forma del Ducto Comunal .................................................... 153
Materiales ............................................................................................... 154
Tipos de deflectores ................................................................................ 155
Detalles y medidas de los tipos de deflectores ........................................ 156
Sombrerete o deflector tipo A .................................................................. 156
Sombrerete o deflector tipo B .................................................................. 157
Sombrerete o deflector tipo C.................................................................. 158
Sombrerete o deflector tipo D.................................................................. 159
Sombrerete o deflector tipo E .................................................................. 160
Evacuación de los productos de la combustión de aparatos a gas de
circuito abierto que no necesitan estar conectados a conducto de
evacuación o de circuito estanco ............................................................ 162
Condiciones de instalación de aparatos a gas de circuito estanco .......... 163
7.
PRUEBA DE HERMETICIDAD ............................................................... 165
7.1.
7.2.
7.2.1.
7.2.2.
7.3.
Consideraciones generales ..................................................................... 165
Especificaciones técnicas del manómetro ............................................... 166
Manómetro para instalación interna individual......................................... 166
Manómetro para instalación interna individual......................................... 167
Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (líneas individuales
interiores) ................................................................................................ 167
Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (matrices y montantes)
................................................................................................................ 167
6.1.5.1.
6.1.5.2.
6.1.5.3.
6.1.5.4.
6.1.5.4.1.
6.1.5.4.1.1.
6.1.5.4.1.2.
6.1.5.4.2.
6.1.5.4.3.
6.1.5.4.4.
6.1.5.4.5.
6.1.5.5.
6.1.5.5.1.
6.1.5.5.2.
6.1.5.6.
6.1.5.7.
6.1.5.8.
6.1.5.9.
6.1.5.10.
6.1.5.11.
6.1.5.12.
6.1.5.13.
6.1.6.
6.1.6.1.
6.1.6.1.1.
6.1.6.1.2.
6.1.6.1.3.
6.1.6.1.4.
6.1.6.1.5.
6.2.
7.4.
8.
CONVERSION ........................................................................................ 174
8.1.
8.2.
8.3.
8.3.1.
8.3.2.
Potencia de artefactos............................................................................. 174
Cálculo para diámetro de inyectores ....................................................... 176
Proceso de conversión de artefactos que funcionan de GLP a GN ......... 178
Conversión de artefacto con kit original ................................................... 178
Modificación de los inyectores existentes y en uso ................................. 178
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
8
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
9.
CONDICIONES DE CONEXIÓN DE LOS APARATOS DE GAS ............ 181
9.1.
9.2.
9.2.1.
9.2.2.
9.2.3.
9.3.
9.4.
Instalación de los aparatos a gas ............................................................ 181
Conexión de los aparatos a gas a la instalación interna .......................... 181
Conexión rígida ....................................................................................... 182
Conexión semirrígida .............................................................................. 182
Conexión flexible ..................................................................................... 183
Aparatos a gas considerados fijos ........................................................... 184
Aparatos a gas considerados móviles ..................................................... 184
10.
PRUEBA DE MEDICION DE MONOXIDO .............................................. 186
10.1.
10.2.
10.3.
Generalidades ......................................................................................... 186
Efectos del CO en la salud ...................................................................... 186
Procedimiento de medición ..................................................................... 187
11.
DOCUMENTACION TECNICA ............................................................... 189
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
11.5.
Solicitud de Revisión Proyecto Instalación Interna (SRP) : ..................... 189
Documento de Respuesta a la Solicitud de Revisión de Proyecto ........... 189
Solicitud de Habilitación de Suministro.................................................... 189
Documento de Respuesta a la Solicitud de Habilitación .......................... 189
Acta de Inspección y Habilitacion ............................................................ 189
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
9
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1. GENERALIDADES
1.1.
Definición de gas natural
Se denomina gas natural a la mezcla de hidrocarburos gaseosos en la que
predomina fundamentalmente el metano (en proporción superior al 80 %), que se
encuentra en la naturaleza acompañando al crudo en pozos petrolíferos (gas natural
asociado) o bien en yacimientos exclusivos de gas natural (gas natural no
asociado).
La composición volumétrica del gas natural tiene variaciones según sea su
procedencia. Para efectos de Perú, los valores son los siguientes:
Composición
Metano (CH4)
Etano (C2H6)
Nitrógeno (N2)
Otros
1.2.
Porcentajes
87,98%
10,63%
0,96%
0,43%
Características del gas natural
1.2.1. Poder calorífico superior (PCS)
El poder calorífico superior de un gas combustible (en adelante PCS) es la
cantidad de calor producido por la combustión completa de una unidad de masa o
volumen de gas suponiendo que condense el vapor de agua que contienen los
productos de la combustión. El cual se encuentra definido por la NTP-ISO-6976:
2003
El PCS del gas natural se expresa normalmente en base a volumen, y es del
orden de 42 MJ/m3(s) (10.000 kcal/m3(s)), aunque varía según su composición.
La (s) se refiere a condiciones standard de presión y temperatura, que se definirán
más adelante.
Es un valor que debe facilitar la Empresa Distribuidora y que el técnico debe
conocer de forma previa al inicio del diseño de las instalaciones internas de gas
natural.
Para efecto del gas suministrado por Cálidda, el valor del PCS se encuentra
alrededor de 9660 kcal/m3 (s). Para efectos de diseño y dimensionamiento de las
tuberías de gas natural residencial y comercial, el poder calorífico que se toma
como referencia es de 8450 kcal/m3 (s).
1.2.2. Poder Calorífico Inferior (PCI)
El poder calorífico inferior de un gas combustible (en adelante PCI) es la cantidad
de calor producido por la combustión completa de una unidad de masa o volumen
de gas sin que condense el vapor de agua que contienen los productos de la
combustión.
Para el gas natural, el PCI representa, aproximadamente, el 90% del PCS.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
10
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.2.3. Peso específico (masa volumétrica)
El peso específico o masa volumétrica del gas natural es la relación existente
entre una masa de dicho gas y el volumen que ocupa en unas condiciones de
referencia de presión y temperatura dadas, normalmente expresándose en kg/m3
(n).
1.2.4. Densidad relativa
La densidad relativa del gas natural es la relación existente entre su peso
específico y el del aire, expresados ambos en las mismas condiciones de
referencia de presión y temperatura.
La densidad relativa del gas natural puede oscilar entre 0,55 y 0,65 dependiendo
de su composición. Para el gas suministrado por Cálidda el valor sera 0,611.
En todos los casos es inferior a 1, lo que supone que el gas natural es más ligero
que el aire, a diferencia de los gases licuados de petróleo (GLP), como son el
butano y propano comercial y sus mezclas, cuyas densidedades relativas son
superiores a 1.
1.2.5. Indice de Wobbe
El índice de Wobbe de un gas combustible es el cociente entre su PCS y la raíz
cuadrada de la densidad relativa, expresado en unidades de PCS.
A igualdad de presión y temperatura de suministro, un gas combustible que tuviera
el mismo índice de Wobbe que el gas natural sería intercambiable con él.
Los gases combustibles se clasifican en tres familias en función de su índice de
Wobbe:
1ª Familia
Gases combustibles con bajo índice de Wobbe (22,4
24,8 MJ/m3 (s) ó 5.350
5.925 kcal/m3 (s)), como son los gases manufacturados (fabricados a partir de
cracking de naftas o reforming de gas natural), el aire metanado (mezcla aire –
gas natural) y el aire propanado (mezcla aire – propano comercial) de bajo poder
calorífico.
2ª Familia
Gases combustibles con un índice de Wobbe de grado medio (39,1
54,7
MJ/m3 (s) ó 9.340 + 13.065 kcal/m3 (s)), como son el gas natural y el aire
propanado de alto poder calorífico.
Los gases tipo mencionados anteriormente tienen un índice de Wobbe que oscila
alrededor de 55,46 MJ/m3 (s) para el Tipo 1 y 54,68 MJ/m3 (s) para el Tipo 2.
3ª Familia
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
11
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Gases combustibles con alto índice de Wobbe (72,9
87,3 MJ/m3 (s) ó 17.400
20.850 kcal/m3 (s)), como son los gases licuados de petróleo (GLP), es decir,
el butano y el propano comerciales.
Todos los gases de una misma familia tienen un índice de Wobbe similar, de
manera que pueden intercambiarse sin que sea necesario modificar ni la instalación
receptora ni los aparatos de consumo. En todo caso se precisará un pequeño ajuste
de los mismos.
1.3.
Unidades de medida utilizadas
1.3.1.
Unidades de longitud, superficie y volumen
Las unidades de longitud, superficie y volumen normalmente utilizadas en el
diseño y construcción de instalaciones internas y en la ubicación y conexión de
los aparatos a gas son las siguientes:
1.3.1.1. Unidades de longitud
Metro (m): Longitud de tramos de instalación, distancias en la ubicación de
aparatos y ventilaciones.
Centímetro (cm): Distancia de tuberías de gas a otros servicios, ubicación
de aparatos y ventilaciones.
Milímetro (mm): Diámetros de tuberías, elementos o accesorios y espesor
de las tuberías.
Pulgada ("): Diámetros de tuberías y diámetros de roscas de elementos y
accesorios (válvulas, medidores, reguladores, etc.)
1.3.1.2. Unidades de superficie
Centímetro cuadrado (cm2): Para la definición de superficies de
ventilación de recintos, de entradas y salidas de aire y de salida de los
gases de la combustión.
Metro cuadrado (m2): Para la definición de superficies de recintos.
1.3.1.3. Unidades de volumen
Metro cúbico (m3): Para la medición de consumos de gas y para la
definición de recintos confinados o no confinados en locales en los que se
instalaran los gasodomesticos.
1.3.2.
Unidades de caudal volumétrico
Metro cúbico/hora (m3/h): Para expresar el consumo de los aparatos a
gas y el caudal circulante por los tramos de una instalación interna de gas
a condiciones de referencia determinadas.
Litro/hora (l/h): Para expresar el consumo de pequeños quemadores
(inyectores), y para expresar los caudales de fuga de una instalación
interna en unas condiciones de referencia determinadas.
Litro/minuto (l/min): Para expresar el caudal de agua suministrado por
aparatos a gas de producción de agua caliente sanitaria.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
12
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.3.3.
Unidades de presión
Los tramos de las instalaciones internas están clasificados en función de la
presión que se disponga en los mismos. La clasificación de los tramos de
instalación por presiones es la siguiente:
Alta presión: Superior a 4 bar efectivos (o relativos).
Media presión B: Comprendida entre 0,4 y 4 bar efectivos (o relativos).
Media presión A: Comprendida entre 0,05 y 0,4 bar efectivos (o relativos).
Baja presión: inferior o igual a 0,05 bar efectivos (o relativos).
Las instalaciones alimentadas en alta presión son principalmente instalaciones
industriales, normalmente de gran capacidad, y no son objeto del presente
manual.
Las unidades normalmente utilizadas para cada escalón de presión son las
siguientes:
Tramos en media presión B: Se utiliza el bar y el kilogramo por centímetro
cuadrado (Kg. /cm2).
Tramos en media presión A: Se utiliza principalmente el bar o el milibar (mbar),
pero también suele utilizarse el kilogramo por centímetro cuadrado (kg/cm2), y el
milímetro de columna de agua (mm cda).
Tramos en baja presión: Se utiliza principalmente el milibar (mbar), aunque
también se utiliza el milímetro de columna de agua (mm cda).
La equivalencia entre estas unidades, referidas a 1 atmósfera (760 mm columna
de mercurio) es la siguiente:
Atm
1
Atm
1.3.4.
bar
1,01325
mbar
1013,25
Kg./cm2
1,0333
mm cda
10.333
Unidades de energía
Las unidades de energía normalmente utilizadas son las siguientes:




Megajulio (MJ).
Kilocaloría (kcal).
British Thermal Unit (BTU).
Kilowatt hora (Kwh)
La tabla siguiente muestra la equivalencia entre las unidades de energía más
utilizadas:
MJ
MJ
BTU
kcal
kWh
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
1
0.0011
4,186.10-3
3,6
BTU
947.81
1
3.97
3,412.14
kcal
238.9
0.25
1
860
kWh
0.2778
0.00029
1,163.10-3
1
13
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.3.5.
Unidades de potencia
Las unidades de potencia normalmente utilizadas son las siguientes:



Kilocaloría/hora (kcal/h)
BTU/hora (BTU/h)
Kilovatio (kW)
La tabla siguiente muestra la equivalencia entre las unidades de potencia más
utilizadas:
kW
kcal/h
BTU/h
1.4.
kW
1
1,163.10-3
0.00029
kcal/h
860
1
0.2520
BTU/h
3,412.14
3.97
1
Condiciones de referencia
La cantidad de materia, y por lo tanto de energía, contenida en un volumen dado de
gas depende de las condiciones de presión y temperatura a las que este se
encuentre, ya que se trata de un fluido compresible.
Es por ello que para indicar correctamente el volumen ocupado por un gas, además
de la unidad de medida empleada, se han de especificar las condiciones en que se
ha realizado dicha medición.
Las condiciones de referencia de presión y temperatura más comúnmente utilizadas
son las condiciones normales y las condiciones Standard. Los valores de presión y
temperatura de cada una de estas condiciones de referencia son:
1.4.1.


Condiciones normales
Presión absoluta: 1,01325 bar (0 bar efectivos)
Temperatura absoluta: 273,15 K (0°C)
Las condiciones normales se expresan colocando (n) después de la unidad de
volumen
Ej. m3(n)/h.
1.4.2.


Condiciones Standard
Presión absoluta: 1,01325 bar (0 bar efectivos)
Temperatura absoluta: 288,15 K (15°C)
Las condiciones Standard se expresan colocando (s) después de la unidad de
volumen
Ej. m3(s)/h.
1.5.
Terminología.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
14
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.1.
Empresa Distribuidora
Es la titular de una concesión de servicio público de Distribución de gas natural
que realiza la entrega del fluido a las instalaciones internas del o de los usuarios.
1.5.2.
Instalador Registrado
Toda persona natural o jurídica registrada ante OSINERG para poder diseñar,
construir, reparar, mantener o modificar instalaciones internas de gas natural,
según corresponda a lo establecido en la categoría correspondiente.
Las Categorías del Registro de Instaladores de Gas Natural son:
IG – 1: Habilita a construir, reparar y mantener cualquier tipo de instalaciones
internas residenciales y/o comerciales de gas natural, según lo establecido en la
Norma Técnica Peruana 111.011 y en el Reglamento aprobado por Decreto
Supremo 042-99-EM y sus modificaciones, hasta un consumo de 50,000 Kcal/hr
(200,000 BTU/hr o 60 Kw).
IG – 2: Habilita a construir, reparar y mantener cualquier tipo de instalaciones
internas residenciales y/o comerciales de gas natural sin límite de consumo,
según lo establecido en la Norma Técnica Peruana 111.011 y en el Reglamento
aprobado por Decreto Supremo 042-99-EM y sus modificaciones. La persona
natural o jurídica que se encuentra registrada en esta categoría, está facultada
para realizar las actividades autorizadas por la categoría IG-1.
IG – 3: Habilita a diseñar, construir, reparar, mantener o modificar cualquier tipo
de instalaciones internas residenciales, comerciales y/o industriales de gas
natural, según lo establecido en las Normas Técnicas Peruanas 111.011 y
111.010 y, el Reglamento aprobado por Decreto Supremo 042-99-EM y sus
modificaciones.
La persona natural o jurídica que se encuentra registrada en esta categoría, está
facultada para realizar las actividades autorizadas por las categorías IG-1 e IG-2.
Asimismo, habilita a diseñar, construir, reparar, mantener o modificar
instalaciones en Establecimientos de Venta al Público de Gas Natural Vehicular
– Gasocentros de GNV, Consumidores Directos de GNV y Consumidores
Independientes de conformidad con la reglamentación vigente.
1.5.3.
Accesibilidad
La accesibilidad es la medida de la facilidad para realizar operaciones, tanto de
reparación como de mantenimiento, en los dispositivos, elementos y accesorios
de las instalaciones internas de gas natural.
Dependiendo del grado de facilidad para realizar estas operaciones, la
accesibilidad se clasifica en tres grados:
1.5.3.1. Accesibilidad grado 1
Se entiende que un dispositivo, elemento o accesorio de una instalación
interna de gas tiene accesibilidad grado 1 cuando su manipulación puede
realizarse sin necesidad de abrir cerraduras, y el acceso tiene lugar sin
necesidad de disponer de escaleras convencionales o medios mecánicos
especiales.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
15
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.3.2. Accesibilidad grado 2
Se entiende que un dispositivo, elemento o accesorio de una instalación
interna de gas tiene accesibilidad grado 2 cuando está protegido por armario,
registro practicable o puerta, provistos de cerradura con llave normalizada. Su
manipulación debe poder realizarse sin disponer de escaleras convencionales
o medios mecánicos especiales.
1.5.3.3. Accesibilidad grado 3
Se entiende que un dispositivo, elemento o accesorio de una instalación
interna de gas tiene accesibilidad grado 3 cuando para su manipulación se
precisan escaleras convencionales o medios mecánicos especiales, o bien que
para acceder a él hay que pasar por zona privada o que aún siendo común sea
de uso privado.
1.5.4.
Elementos para protección de tuberías
Los elementos para ventilación o protección de tuberías de gas son aquellos que
aíslan las mismas del local o recinto por donde discurren o las dotan de
protección mecánica contra golpes o choques.
Estos elementos pueden ser los siguientes:
Canaleta: Una canaleta es una funda exterior a la tubería de gas y de material
adecuado para realizar las funciones de protección, y que sólo puede contener a
una tubería a al vez.
Conductos: Un conducto es un canal cerrado de material noble o
preferiblemente metálico que puede alojar a una o a varias tuberías de gas para
su ventilación o protección.
Camisa protectora: Una camisa protectora es un tubo de resistencia adecuada,
destinada a alojar la tubería de gas para darle protección mecánica cuando ésta
deba atravesar un muro.
1.5.5.
Tubería de conexión
La tubería de conexión es el tramo de tubería de polietileno HDPE hasta 32 mm,
comprendido entre de la red de distribución y la válvula de servicio inclusive.
La tubería de conexión no forma parte de la instalación interna. Su construcción
y mantenimiento es responsabilidad de Cálidda.
Es criterio de la distribuidora que una tubería de conexión provea del servicio a
un solo usuario o a varios, segun sea el diseño.
1.5.6.
Acometida
Es el conjunto de elementos y accesorios comprendidos entre la válvula de
servicio (sin incluirla) y el conector que da inicio a la instalación interna (sin
incluirlo). Entiéndase como elementos al regulador y medidor, y como
accesorios, a todos los conectores de bronce suministrados por Cálidda,
incluyendo el manifold según corresponda su diseño.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
16
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Una acometida puede suministrar el servicio a una instalación multifamiliar
siempre y cuando estén ubicados en terrenos de una misma propiedad.
En el caso más general, una acometida puede ser separada y se compone de la
regulación de primera etapa, la regulación de segunda etapa y finalmente el
gabinete de medición, según sea su diseño.
En casos especificos originados por la longitud de tuberia y la maxima caida de
presion permisible, la segunda etapa de regulación puede ser instalada en el
interior de la edificación y en un lugar ventilado.
1.5.7.
Instalación interna común
Es el conjunto de tuberias y accesorios comprendidos entre las etapas de
regulacion y/o, una etapa de regulación y el gabinete de medicion incluyendo la
válvula de corte general de dicho gabinete.
Estas instalaciones internas comunes se clasifican en:
1.5.7.1. Línea matriz:
Sistema de tuberías exterior a la residencia o edificio, comprendida entre el
conector de salida del regulador de primera etapa (incluyendolo) hasta la
válvula que conecta al sistema de regulacion de segunda etapa o sistema de
regulación y medicion (incluyendola).
Los recorridos que generalmente realizan este tipo de línea son horizontales y
con el propósito de pasar por amplios jardines, garajes, áreas comunes, más
no como líneas montantes por el exterior de la edificación.
La presion maxima regulada para este tipo de instalacion es de 340 mbar.
Normalmente se usa polietileno para este tipo de tramos.
1.5.7.2. Línea montante:
Sistema de tuberías exterior a la residencia o edificio, comprendida entre el
conector de salida del regulador de primera etapa (incluyendolo) hasta la
válvula que conecta al sistema de regulacion de segunda etapa o sistema de
regulación y medicion (incluyendola).
Los recorridos que generalmente realizan este tipo de lineas son verticales y
obligatoriamente para efectos de identificación y seguridad, se deberan pintar
de color amarillo ocre.
La presion maxima regulada para este tipo de instalacion es de 140 mbar.
1.5.8.
Instalación individual interior:
Sistema de tuberías al interior de la edificación que permite la conducción de gas
natural seco hacia los distintos artefactos de consumo de un mismo usuario.
Está comprendida desde el accesorio de conexión al medidor o regulador de
segunda etapa, hasta los accesorios de conexión de los artefactos de consumo,
incluyendo la válvula de corte del artefacto. La presion maxima regulada para
este tipo de instalacion es de 23 mbar.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
17
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Líneas para suministro de gas natural
Líneas matrices
Línea montante
Línea individual interior
1.5.9.
Presión máxima
kPa (mbar)
34 kPa (340 mbar)
14 kPa (140 mbar)
2,3 kPa (23 mbar)
Dispositivos de corte del suministro de gas
Son elementos incorporados a la instalación interna y acometidas, que permiten
cerrar el suministro de gas en su totalidad o entre tramos de la misma o a los
aparatos a gas. Los dispositivos de corte del suministro de gas asociados a una
instalación receptora de gas son los siguientes:
1.5.9.1. Válvula de servicio
Es la válvula instalada en el gabinete de medicion y/o regulación en el mismo
límite de la propiedad, accesible desde el exterior de la propiedad, que puede
interrumpir el paso de gas a la totalidad de la instalación interna.
El manejo de esta válvula es de responsabilidad de Cálidda, quien determina
su ubicación y actuación en los casos que considere necesario, ya sea por
mantenimiento, seguridad y/o corte por incumplimiento de pago.
1.5.9.2. Válvula de corte general de la linea matriz
Es el dispositivo de corte más próximo al(o) en el cerco perimetrico de un
edificio, quinta o conjunto habitacional, accionable desde el exterior o interior
del mismo, que puede interrumpir el paso de gas a una instalación, individual o
común, que suministra a uno o a varios usuarios.
En el caso de que la linea matriz sea enterrada, Cálidda determinará la
ubicación de esta válvula en coordinación con el instalador registrado. De ser
necesario colocar una caja de protección, el instalador registrado deberá
colocarla para evitar manipulaciones de cualquier persona.
La válvula será accesible a los clientes que sean afectados por el cierre de
ésta. El instalador registrado deberá preveer que el acceso sea sólo para los
clientes y no para cualquier persona que circule por la zona.
1.5.9.3. Válvula de corte general de la linea montante
Es el dispositivo de corte más próximo al(o) en el cerco perimetrico de un
edificio, quinta o conjunto habitacional, accionable desde el exterior o interior
del mismo, que puede interrumpir el paso de gas a una instalación común que
suministra a uno o a varios usuarios.
Cálidda determinará la ubicación de esta válvula en coordinación con el
instalador registrado. De ser necesario colocar una caja de protección, el
instalador registrado deberá colocarla para evitar manipulaciones de cualquier
persona.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
18
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
La válvula será accesible a los clientes que sean afectados por el cierre de
ésta. El instalador registrado deberá preveer que el acceso sea sólo para los
clientes y no para cualquier persona que circule por la zona.
1.5.9.4. Válvula de corte del gabinete de regulación y/o medicion
Es el dispositivo de corte que, perteneciendo a la instalación común, establece
el límite entre esta y la instalación individual y que puede interrumpir el paso de
gas a una o varias instalaciones individuales
Esta válvula necesaria en todos los casos, debiendo ser accesible desde
zonas de propiedad común, salvo en aquellos casos en que exista autorización
expresa de Cálidda.
El manejo de esta válvula es de responsabilidad de Cálidda, en los casos de
mantenimiento preventivo, correctivo o de seguridad
1.5.9.5. Válvula general de corte de la instalación individual
Es el dispositivo de corte que, situado lo más próximo posible al limite de
propiedad de la vivienda o local privado, o estando situada en el exterior es
accesible desde el interior, permite acceder al usuario al corte o apertura del
suministro de gas al resto de su instalación individual.
El manejo de esta válvula es de responsabilidad del Cliente en los casos que
considere pertinente.
1.5.9.6. Válvula de corte del medidor
Es el dispositivo de corte que ha de estar acoplado directamente a la entrada o
salida del medidor de gas.
El manejo de esta válvula es de responsabilidad de Cálidda, quien determina
su actuación en los casos que considere necesario, ya sea por mantenimiento,
seguridad y/o corte por incumplimiento de pago.
1.5.9.7. Válvula de corte del artefacto a gas
Es el dispositivo de corte que, formando parte de la instalación individual, está
situado lo más próximo posible a la conexión de cada artefacto a gas y puede
interrumpir el suministro de gas a cada unos de ellos.
La válvula de corte del artefacto no debe confundirse con las válvulas de
mando que llevan incorporadas los aparatos a gas y es obligatoria la
instalación de una válvula por artefacto.
Esta válvula es necesaria en todos los casos y debe estar ubicada en el mismo
local en que se ubica el aparato a gas.
1.5.10. Gabinete de regulación
Se denomina gabinete de regulación al regulador de presión y a los elementos y
accesorios que acompañan al mismo, como son las llaves de corte, la toma de
presión, la tubería de conexión, válvulas de seguridad, etc.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
19
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Los gabinetes de regulación de presión de entrada en media presión B y presión
regulada a media presión A o a baja presión están normalizados y sometidos a
controles de diseño y calidad por Cálidda.
Su clasificación en cuanto a capacidad y elementos y/o accesorios que
incorporan es la siguiente:
1.5.10.1. Gabinete de regulación B6
Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y
presión regulada a baja presión con un caudal nominal de 6 m3 (n)/h para
instalaciones unifamiliares de uso doméstico y que incorporan o no al medidor.
1.5.10.2. Gabinete de regulación B10
Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y
presión regulada a media presión A o a baja presión con caudal nominal de 10
m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares o multifamiliares de uso doméstico
que incorporan hasta cuatro (4) medidores o locales de uso comercial con
consumos bajos y que incorporan o no al medidor.
1.5.10.3. Gabinete de regulación B25
Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y
presión regulada a media presión A o a baja presión con caudal nominal de 25
m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares o multifamiliares de uso doméstico
que incorporan hasta diez (10) medidores o locales de uso comercial con
consumos moderados y que incorporan o no al medidor.
1.5.10.4. Gabinete de regulación B50
Son conjuntos de regulación de presión de entrada en media presión B y
presión regulada a media presión A o a baja presión con caudal nominal de 50
m3 (n)/h para instalaciones unifamiliares o multifamiliares de uso doméstico
que incorporan hasta veinte (20) medidores o locales de uso comercial con
consumos altos y que incorporan o no al medidor.
1.5.11. Regulador
El regulador es el dispositivo que permite reducir la presión aguas abajo del
punto donde esté instalado a otro valor menor, manteniéndolo dentro de unos
límites establecidos para un rango de caudal determinado.
1.5.12. Válvula de seguridad por exceso de presión
Se entiende por válvula de seguridad por exceso de presión al dispositivo que
tiene por objeto interrumpir el suministro de gas aguas abajo del punto donde se
halla instalada cuando la presión del gas exceda de un valor predeterminado.
Este dispositivo puede estar incorporado en el regulador según sea su
especificación.
1.5.13. Válvula de seguridad por defecto de presión
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
20
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Se entiende por válvula de seguridad por defecto de presión al dispositivo que
tiene por objeto interrumpir el suministro de gas aguas abajo del punto donde se
halla instalada cuando la presión del gas esté por debajo de un valor
predeterminado.
Este dispositivo puede estar incorporado en el regulador según sea su
especificación.
1.5.14. Válvula de alivio o venteo
Se entiende por válvula de alivio al dispositivo que conecta la instalación
receptora de gas con el exterior y que permite reducir la presión de la instalación
por evacuación directa de gas al exterior cuando ésta supere un valor prefijado.
Este dispositivo puede estar incorporado en el regulador según sea su
especificación.
1.5.15. Medidor de gas
El medidor de gas es un elemento que permite conocer el volumen de gas
consumido por el cliente en un período de tiempo determinado.
Salvo autorización expresa de Calidda, los medidores de gas deben ubicarse en
recintos situados en zonas comunitarias accesibles, centralizados total o
parcialmente en gabinetes múltiples o armarios adosados con una protección
adecuada, si se trata de instalaciones multifamiliares, o en gabinetes simples si
se trata de instalaciones unifamiliares o en locales comerciales.
1.5.16. Artefactos a gas
Son los dispositivos destinados al consumo de gas mediante la combustión
completa del mismo, aprovechando el calor generado para su utilización en
diversas actividades, como pueden ser la cocción, la producción de agua
caliente, la calefacción, etc.
Los aparatos a gas se clasifican, en función de sus características de
combustión, en aparatos a gas de circuito abierto y de circuito estanco.
1.5.16.1. Aparatos a gas de circuito abierto
Los aparatos a gas de circuito abierto son aquellos en los cuales el aire
necesario para realizar la combustión completa del gas se toma de la
atmósfera del local donde se encuentran instalados.
Los aparatos a gas de circuito abierto se clasifican a su vez en aparatos a gas
que no necesitan estar conectados a un conducto de evacuación y aparatos a
gas que sí lo necesitan, pudiendo ser estos últimos de tiro natural o de tiro
forzado.
1.5.16.2. Aparatos a gas de circuito estanco
Los aparatos a gas de circuito estanco son aquellos en los cuales el circuito de
combustión (toma de aire, cámara de combustión y salida de productos de la
combustión) no tienen comunicación alguna con la atmósfera del local en el
que se encuentran instalados.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
21
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.17. Conexión de aparatos a gas
La conexión de un aparato a gas es el tramo de conducción destinado a unir
éste con la instalación interna, y está comprendida entre la llave de conexión del
artefacto, o el conector dinal de la instalación interna y la toma de gas del
artefacto, excluidas estas.
La conexión del aparato se realizará en base a la siguiente clasificación:
1.5.17.1. Artefactos a gas considerados fijos
Se considerarán como aparatos a gas fijos los siguientes:



Todos los aparatos a gas que deban estar inmovilizados.
Todos los aparatos a gas que deban estar conectados a conducto de
evacuación de los productos de la combustión.
Todos los aparatos a gas empotrables.
La conexión de los aparatos considerados fijos se realizará mediante conexión
rígida, semi rígida o flexible.
1.5.17.2. Artefactos a gas considerados móviles
Se considerarán como aparatos a gas móviles los siguientes:


Todos los aparatos a gas no inmovilizados (móviles o desplazables).
Todos los aparatos a gas accionados mediante motor.
La conexión de los aparatos considerados móviles sólo se realizará mediante
conexión flexible.
1.5.18. Entrada de aire y evacuación de los productos de la combustión
Los aparatos a gas de circuito abierto necesitan en el local donde están
ubicados una entrada de aire para poder efectuar la combustión completa del
gas natural, así como un sistema para evacuar los productos de la combustión al
exterior. Para ello, necesitan contar con una serie de elementos, dispositivos o
espacios de la edificación para evacuar los productos de la combustión al
exterior.
A continuación se detallan algunos componentes y términos
relacionados a la ventilación y evacuación de gases de combustión.
1.5.19. Collarín
Es la parte del artefacto que sirve para conducir los productos de la combustión,
hacia el conducto de evacuación conectado a él.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
22
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.20. Cortatiro
El cortatiro es un dispositivo situado en el circuito de evacuación de los
productos de la combustión de un artefacto a gas destinado a disminuir la
influencia del tiro y del retroceso sobre el funcionamiento del quemador y la
combustión.
1.5.21. Defecto de tiro
Depresión insuficiente en un conducto de evacuación, que hace que la
vacuación sea incorrecta y que parte de los productos de la combustión nvadan
el recinto donde se encuentre ubicado el artefacto.
1.5.22. Deflector
Dispositivo que deben incorporar en su extremo los conductos de evacuación
irecta a través de fachada, con el objeto de evitar que la acción del viento ificulte
o impida la evacuación de los productos de la combustión.
1.5.23. Ducto individual de evacuación
El ducto de evacuación es un conducto rígido, liso interiormente y fabricado en
un material resistente al fuego, similar a plancha galvanizada que, conectado a
un aparato a gas, evacua los productos de la combustión al exterior.
No todos los aparatos a gas han de estar conectados a conducto de evacuación,
ya que los aparatos de cocción, los de calefacción que utilicen directamente el
calor generado de potencia inferior a 4,65 Kw. (4.000 Kcal./h), las máquinas de
lavar y/o secar ropa, los lavavajillas, las neveras y otros aparatos de potencia
inferior a 4,65 kw (4.000 Kcal./h), a excepción de los de producción de agua
caliente sanitaria, no es preciso que estén conectados.
1.5.24. Ducto comunal de evacuación de aire viciado del edificio (Ducto de
ventilación)
Se entiende por ducto comunal del edificio a un conducto especialmente
diseñado para la ventilación (salida de aire viciado) y/o evacuación de los
productos de la combustión de los aparatos a gas que, teniendo sus conexiones
entre ambientes del edificio, tiene una única salida a nivel superior a la parte
superior del edificio.
A la chimenea general de un edificio no pueden conectarse conductos
provenientes de extractores mecánicos de aire viciado ni de aparatos a gas de
tiro forzado.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
23
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.25. Ducto comunal de evacuación de gases
Se entiende por ducto comunal de evacuación de gases al tipo de conducto
general especialmente diseñado para la evacuación de los productos de la
combustión de los aparatos a gas conectados al mismo o para la evacuación del
aire viciado de un local, con la particularidad de que la salida de cada planta no
va unida directamente al conducto general principal, sino a un conducto auxiliar
que desemboca en aquella después de un recorrido vertical de una planta,
siendo el conducto principal del tipo vertical ascendente, terminando por encima
del nivel superior del edificio.
1.5.26. Extremo Terminal
Boca de desfogue de un conducto o chimenea.
1.5.27. Infiltración de Aire
Proceso Natural de Renovación de Aire circulante dentro de un recinto interior.
1.5.28. Recinto Interior
Espacio comprendido dentro de la distribución de un edificio, cuyas
aracterísticas constructivas le impiden el contacto directo con la atmósfera
exterior mediante cualquier tipo de separación arquitectónica temporal o
ermanente, tales como divisiones, paredes, puertas, ventanas, etc.
1.5.29. Revoco
Efecto inducido por un defecto de tiro mediante el cual parte de los productos de
la combustión invaden el local donde se encuentre ubicado el artefacto a través
del cortatiros. Este fenómeno puede ser puntual o continuado.
1.5.30. Sistema de Evacuación de Tiro Natural
Sistema de Evacuación diseñado para mover los productos de combustión del
gas por tiro natural bajo presión estática no positiva generada espontáneamente
por la diferencia de temperatura entre los productos de la combustión del gas y
la atmósfera exterior.
1.5.31. Tiro
Depresión que se genera entre los extremos de un conducto de evacuación y
que genera que los productos de la combustión puedan circular a través de éste
hacia el exterior.
1.5.32. Shunt
Se entiende por “Shunt” al tipo de chimenea general especialmente diseñada
para la evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas de
circuito abierto conectados al mismo para la evacuación del aire viciado de un
local. La salida de cada planta no va unida directamente al conducto general
principal sino a un conducto auxiliar que desemboca en aquella después de un
recorrido vertical de una planta. La chimenea general es del tipo vertical
ascendente, terminado por encima del nivel superior del edificio.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
24
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1.5.33. Shunt invertido
Se entiende por “Shunt” invertido, al tipo de chimenea general especialmente
diseñado para proporcionar la entrada de aire necesaria a los locales de cada
planta por la que discurre.
La chimenea general es de tipo vertical ascendente y toma el aire de la
atmósfera libre en su base. La entrada de aire a cada planta se efectúa a través
de un conducto auxiliar de recorrido vertical que se incia en la planta inferior,
lugar donde se bifurca del conducto principal.
1.5.34. Tragaluz, pozo de luz o patio de ventilación
Es aquel patio situado dentro del volumen del edificio, y en comunicación directa
con el exterior en su parte superior, que es susceptible de ser utilizado para
realizar la ventilación (entrada de aire, salida de aire viciado y evacuación de
productos de la combustión) de los locales que den al citado espacio en los que
estén ubicados aparatos a gas.
En el caso de contar en su parte superior con un techado protector contra la
lluvia, éste deberá dejar libre una superficie lateral de comunicación con el
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
25
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
exterior igual o superior a la superficie transversal mínima que se exija al citado
patio.
1.6.
Presiones de diseño de las instalaciones internas
Para el diseño de instalaciones internas se ha de tener en cuenta una serie de
rangos de presiones en función de la presión de cada tramo, como son las
siguientes:
1.6.1.
Presión máxima admisible de operación (MAPO):
Es la presión de operación máxima que puede alcanzar la instalación.
1.6.2.
Presión de uso del artefacto a gas:
Presión del gas natural seco medida en la conexión de entrada al artefacto a gas
cuando este se encuentra en funcionamiento. En general los artefactos para uso
residencial tienen una presión de uso de 18 a 23 mbar.
1.6.3.
Presión de distribución:
Presión a la cual se distribuye el gas natural seco en una red de distribución, de
acuerdo a la reglamentación nacional técnica vigente.
1.7.
Tipos de soldadura por capilaridad
Los tipos de soldadura que se utilizan en la construcción de instalaciones internas
de cobre o acero inoxidable están clasificados en función del punto de fusión del
material de aportación de la siguiente manera:
1.7.1.
Soldadura blanda
La soldadura blanda es aquella soldadura en la que la temperatura de fusión del
material de aportación es inferior a 450 °C.
Está prohibida la realización de soldadura blanda mediante aleación
estaño-plomo como material de aportación.
1.7.2.
Soldadura fuerte
La soldadura fuerte es aquella soldadura en la que la temperatura de fusión del
material de aportación es superior o igual a 450 °C.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
26
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2. MATERIALES, ELEMENTOS Y ACCESORIOS
2.1. Simbología
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
27
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
28
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
29
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2. Materiales
2.2.1.
Tuberías
|
Las tuberías que forman parte de las instalaciones internas han de ser de
materiales con las características mecánicas adecuadas a la función que han de
desempeñar y que no sufran deterioros ni por el gas distribuido ni por el medio
ambiente con el que están en contacto. Si esto no se cumple, deberán estar
protegidos por un recubrimiento industrial adecuado.
Por ello, las tuberías que formen parte de las instalaciones internas, con las
limitaciones que más adelante se expondrán, podrán ser de los siguientes
materiales:
 Cobre
 Acero
 PEALPE
A continuación, se desarrollan las características y limitaciones de cada uno de
estos materiales.
2.2.1.1. Tuberías de cobre
Las tuberías de cobre para gas natural deberán ser conforme a la NTP
342.052, ó ASTM B 88M/ ASTM B 88, con referencia principalmente a las
tuberías tipo A y B (tipo K y L respectivamente), o norma técnica equivalente.
Las tuberías de cobre de tipo G deberá cumplir con lo establecido en la NTP
342.525 ó ASTM B 837 ó norma técnica equivalente.
Estas tuberías no deben utilizarse cuando el gas suministrado tenga un
contenido de sulfuro de hidrógeno superior en promedio a 0,7 mg por cada 100
litros estándar de gas natural seco
Dimensiones de los tubos de cobre
Tuberías de cobre tipo K
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
30
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Tuberías de cobre tipo L
2.2.1.2. Tuberías de acero
Se utilizarán tubería de acero negro y tubería de acero negro galvanizado con
o sin costura conforme a las siguientes normas técnicas reconocidas:
ANSI/ASME B 36.10, ASTM A 53 ó ASTM A 106, o norma técnica equivalente.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
31
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Tubería de acero al carbono conforme a la NTP 341.065, ISO 65, con
aplicación de la serie liviano 1 o norma técnica equivalente.
Dimensiones de los tubos de acero
2.2.1.3. Tuberías PeAlPe
Las tuberías de PeAlPe son tubs multicapas que está conformada por tres
capas, polietileno, aluminio y polietileno. Las características de este material
está definido en la NTP –ISO-17484-1.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
32
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
La empresa Cálidda utiliza tuberías de PeAlPe de 1216 y de 2025.
2.2.2.
Accesorios
2.2.2.1. Accesorios PeAlPe
ITEM
DESCRIPCION
DESIGNACION
CATALOGO
CODIGO
SAP
1
Conector medidor G3/4
X 1/2" NTP macho
2
Adaptador hembra 1/2"
NTP x 1216
TC 102
2007845
3
Unión recta 1216
PEALPE
TC 101
2007846
4
Codo 90° - 1216
PEALPE
TC 104
2007849
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
FOTO
TC GMC G3/4X1/2NPT 2007842
33
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
DESCRIPCION
DESIGNACION
CATALOGO
CODIGO
SAP
5
Codo 90° - 1216
PEALPE X 1/2" hembra
TC 105
2007851
6
Adaptador macho 1/2"
NTP X 1216
TC 103
2007852
7
Válvula de bola 1216
PEALPE
TC 368
2007853
8
Tee normal 1216
PEALPE
TC 109
2007854
9
Codo 90° - 2025
PEALPE
TC 104
2007911
10
Unión recta 2025
PEALPE
TC 101
2007912
11
Válvula de bola 2025
PEALPE
TC 368
2007913
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
FOTO
34
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
DESCRIPCION
DESIGNACION
CATALOGO
CODIGO
SAP
TC 109
2007914
12
Tee normal 20256
PEALPE
13
Tee reducida PEALPE
2025 X 1216
TC 109 R
2007915
14
Reducción PEALPE
2025X1216
TC 101 R
2007916
15
Conector Medidor 3/4"
ISO 228/1
TC- GMC
2007917
16
Adaptador macho
PEALPE 3/4" NTP X
2025
TC 103
2007918
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
FOTO
35
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.2.2. Accesorios para gabinetes
ITEM
DESCRIPCION
DESIGNACION
CATALOGO
CODIGO
SAP
1
Codo elbow 3/4"
1316-054
1007153
2
Codo elbow 1 1/4"
1316-074
2004628
3
Straight conector A - 3/4"
4
Straight conector B - 3/4"
1319-020
2003155
5
Straight conector A - 1 1/4"
1319-024
2004124
6
Meter conector A - 3/4"
1319-021
1007152
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
FOTO
1007155
36
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
DESCRIPCION
DESIGNACION
CATALOGO
CODIGO
SAP
7
Meter conector B - 3/4"
1319-020
2003154
8
Meter conector A - 1 1/4"
1316-073
2004629
9
Meter valve 3/4"
3770-015
1007151
FOTO
2.2.2.3. Accesorios para conexión de artefactos
DESIGNACION
CATALOGO
CODIGO
SAP
ITEM
DESCRIPCION
1
Manguera de elastomero
1000 mm (INGAS AGB/BGC)
2006764
2
Manguera de elastomero
1250 mm (INGAS AGB/BGC)
2006765
3
Manguera de elastomero
1500 mm (INGAS AGB/BGC)
2006766
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
FOTO
37
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.3.
Válvulas
Las válvulas de corte deben ser de cierre rápido, de obturador esférico, de un
cuarto de vuelta con tope, y deberán ser aprobadas para el manejo de gas
natural seco. La norma técnica aplicable para la válvula de servicio es la ANSI
B16.33, y para el rango de presión indicado en el capítulo 3 las válvulas de corte
deben cumplir con la EN 331 o la ANSI B16.44. En ambos tipos de válvulas
también puede cumplir con una norma técnica equivalente, o norma técnica
internacional de reconocida aplicación aprobada por la Entidad Competente.
Las válvulas de corte y de servicio deben tener una clasificación de resistencia
de 1000 kPa de presión (10 bar o PN10). El color de las manijas deberá de ser
de color amarillo para su identificación como gas. En algunas válvulas existe
una señalización para que sea instalada en ese sentido. Se deberá verificar que
el sentido indique la dirección del flujo de gas.
Para los casos que la instalación interna sea de cobre o acero, la válvula general
deberá contar con manija larga para su fácil accionamiento. Para los casos de
PeAlPe, esto no aplica porque las válvulas son de un accionamiento suave.
Las válvulas deben colocarse de tal manera que la parte de la válvula que se
desarma se encuentre aguas abajo y ante la posibilidad de fuga entre la unión
de estas partes pueda ser controlada al accionar la llave y cerrar el paso de gas.
Por lo general se utilizan estas válvulas en las instalaciones internas:
Esquema de válvula de bola
Válvulas de bola con manija larga
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
38
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Válvulas de bola con maneral de mariposa
2.2.4.
Medidores
Los medidores de gas son dispositivos que registran el volumen de gas
consumido. Para la medición de volúmenes de gas en instalaciones individuales
en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales, se pueden
utilizar contadores de tipo volumétrico o de tipo de velocidad. En los medidores
de tipo volumétrico, el mecanismo de medida desplaza un volumen constante de
gas de forma cíclica, registrándose el mismo en el totalizador mientras exista
consumo. Son medidores de tipo volumétrico los de membranas o también
llamados de paredes deformables y los de pistones rotativos. Los medidores de
tipo de velocidad se basan en que el caudal de gas es proporcional a la
velocidad. Integrando el caudal se obtiene el volumen de gas consumido en un
período determinado. Se clasifican según la designación "G" la cual establece el
caudal nominal y a partir de éste el máximo y el mínimo que corresponde a cada
contador. El caudal mínimo que puede medir un medidor dentro de los límites de
error máximos admitidos depende del rango de medición para el cual haya sido
aprobado. Adicionalmente se tiene que considerar que el caudal nominal
establecido en el medidor, se refiere a condiciones estándar de 23mbar, es decir
que al ingresar mayor presión de gas, el medidor tendrá un consumo máximo
mayor que cuando ingresa 23 mbar.
A continuación se indican las características de funcionamiento del medidor de
paredes deformables, ya que es el que nos compete para el uso residencial y
comercial.
Medidor de paredes deformables
Los medidores de paredes deformables constan de una envolvente o carcasa y
un conjunto de medición formado por dos cámaras, subdivididas internamente
por una membrana, el sistema de correderas y el sistema de transmisión del
movimiento al exterior. El gas penetra en las cámaras de medición desplazando
la membrana interna hacia uno de los extremos de la misma.
Al llegar al final de la carrera el sistema de correderas ha obturado la entrada de
gas a la cámara que se estaba llenando y al mismo tiempo ha permitido que la
cámara que se encontraba llena se haya podido vaciar vehiculando el gas hacia
la salida del medidor. El sistema de transmisión se encarga de enlazar el
desplazamiento de las correderas y membranas de manera que resulte un
movimiento continuo y de accionar el totalizador externo donde se acumula el
volumen medido por el contador.
El volumen de gas desplazado en un ciclo completo se denomina volumen
cíclico y es un dato representativo de cada medidor. Las características más
destacables de los medidores de membrana son el amplio rango de medición
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
39
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
que proporcionan, normalmente 1:150, así como una pérdida de carga muy
reducida lo que permite su empleo en instalaciones internas en baja presión.
En la tabla siguiente se indican las dimensiones y características más relevantes
de los medidores de paredes deformables. La presi{on máxima de trabajo es de
500mbar para todos los medidores.
Capacidades y dimensiones características de los medidores de paredes deformables
CAPACIDAD m3/h
Presion (23mbar)
Presion (140 mbar)
Presion (340mbar)
Medidor
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
G1.6
1.6
2.5
1.8
2.9
2.1
3.4
G4
4
6
4.6
6.8
5.4
8.0
G6
6
10
6.8
11.4
8.0
13.4
G10
10
16
11.4
18.2
13.4
21.4
G16
16
25
18.2
28.5
21.4
33.5
G25
25
40
28.5
45.6
33.5
53.6
Los medidores que la empresa Cálidda maneja son los siguientes:
2.2.4.1. Medidor G1.6
Marca: Actaris
Modelo: G1.6 ACD
Código SAP: 1007143
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
40
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Marca Actaris
2.2.4.2. Medidor G4
Marca: Actaris / GMT Gmbh
Modelo: G1.6 ACT / GT 2,5 (G4)
Código SAP: 1007143 / 1008122
Marca Actaris
Marca GMT Gmbh
2.2.4.3. Medidor G6
Marca: GMT Gmbh
Modelo: GT 4 (G6)
Código SAP: 2004630
Marca GMT Gmbh
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
41
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.4.4. Medidor G10
Marca: GMT Gmbh / Actaris
Modelo: BK – G10 /
Código SAP: 1008126
Marca GMT Gmbh
Marca Actaris
2.2.4.5. Medidor G16
Marca: GMT Gmbh / Actaris
Modelo: BK – G16 /
Código SAP: 1008127
Marca GMT Gmbh
Marca Actaris
2.2.4.6. Medidor G25
Marca: GMT Gmbh / Actaris
Modelo: BK – G16 /
Código SAP: 1008128
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
42
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Marca GMT Gmbh
2.2.5.
Marca Actaris
Reguladores
Son aparatos que reducen la presión del gas que recibe y la mantiene constante
independientemente de los caudales que permite pasar y de la variación de la
presión aguas arriba del mismo, dentro de los rangos admisibles. La regulación
puede efectuarse en una o varias etapas. La elección del regulador dependerá
de acuerdo al consumo real y el proyectado, además de la presión a la cual está
diseñada la instalación. Los reguladores tienen dos tipos de configuraciones, de
90° y 180°. Estas configuraciones dependerán del tipo de gabinete, cantidad de
predios a alimentar, etc.
La presión que viene alimentada de la tubería de conexión de la red es de 4 – 5
bar a la entrada. Dependiendo del tipo de cliente, las presiones de salida varían
de acuerdo lo siguiente:
 Residencial (unifamiliar): 23 mbar.
 Multifamiliar (línea montante de edificios): 140 mbar.
 Comercial: 340 mbar.
Cuando se trata de clientes comerciales, en algunos casos se cuenta con
artefactos que funcionan a 23 mbar, por lo que se tiene que regular por segunda
vez a 23 mbar. En este caso la presión de entrada es de 340 mbar y la de salida
deberá ser de 23 mbar. Lo mismo ocurre con los multifamiliares, donde la línea
montante entrega una presión de entrada al regulador de 140 mbar y el
regulador deberá entregar una presión de 23 mbar. Este tipo de regulación es
denominado de segunda etapa.
Debemos especificar que para los reguladores de marca Mesura, la designación
B6N indica: B:baja presión, 6: 6m3/h y N: 90°. Si tenemos un regulador de
configuración B6M indica: B:baja presión, 6: 6m3/h y M: 180°.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
43
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.5.1. Regulación en primera etapa
Cuando el regulador tiene como presión de entrada 4-5 bar.
2.2.5.1.1. Reguladores domiciliarios
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0,5 – 5 bar.
Presión de salida: 23 mbar
Consumo: hasta 6m3/h
Configuración: 90°
Marcas utilizadas: Mesura B6N
Utilización: gabinetes simples, dobles y triples hasta medidores G1.6.
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0,5 – 5 bar.
Presión de salida: 23 mbar
Consumo: hasta 10m3/h
Configuración: 90°
Marcas utilizadas: Mesura B10N
Utilización: gabinetes dobles, triples y cuádruples hasta medidores G4.
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0,5 – 5 bar.
Presión de salida: 23 mbar
Consumo: hasta 10m3/h
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
44
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Configuración: 180°
Marcas utilizadas: Mesura B10M.
Utilización: gabinetes cuádruples G1.6.
2.2.5.1.2. Reguladores comerciales
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0,5 – 5 bar.
Presión de salida: 340 mbar
Consumo: hasta 10m3/h, 25m3/h y 50 m3/h (Dependiendo del comercio)
Configuración: 90°
Marcas utilizadas: Mesura B10N, Mesura B25N y Mesura B50N
Utilización: Gabinete simple G4, tipo chifa G4, Gabinete simple G6,
Gabinete simple G10, Gabinete simple G16 y Gabinete simple G25.
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0,5 – 5 bar.
Presión de salida: 340 mbar
Consumo: hasta 10m3/h, 25m3/h y 50 m3/h (Dependiendo del comercio)
Configuración: 180°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
45
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Marcas utilizadas: Mesura B10M, B25M y B50M
Utilización: Gabinetes doble G4,triple para G4 y cuádruple para G4
Este tipo de configuración no suele ser muy usual para locales
comerciales. Suele usarse en locales que se encuentran en un área
común tales como mercados, puestos de galerías, etc.
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0,5 – 5 bar.
Presión de salida: 140 mbar
Consumo: hasta 25m3/h y 50 m3/h
Configuración: 180°
Marcas utilizadas: Mesura B25M y B50M
Utilización: Regulación de la línea montante para edificios.
2.2.5.2. Regulación en dos etapas
Especificaciones técnicas
Presión de entrada: 0 – 0,5 bar.
Presión de salida: 23 mbar
Consumo: hasta 6 m3/h y hasta 13 m3/h
Configuración: 180°
Marcas utilizadas: Humcar
Utilización: Regulación de segunda etapa.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
46
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.5.3. Consideraciones para el venteo de los reguladores
Siempre se deberá tener en cuenta que los reguladores tienen una salida de
venteo por donde liberan el exceso de presión por un instante. En el caso la
liberación sea continua, se pueda dar a un defecto del sistema de venteo del
regulador o algún exceso de presión constante en la línea de entrada al
regulador. Es por tal motivo que los reguladores deben ubicarse en un lugar
ventilado hacia el exterior para evitar acumulación de gas en algún recinto. En
caso el regulador se encuentre en un recinto cerrado ó donde haya mucha
exposición al fuego o calor (ambientes de cocinas residenciales y
comerciales), se deberá colocar una salida de venteo hacia el exterior con un
tubo metálico, sea cobre,acero,etc. El recorrido podría ser el mismo por donde
ingreso al predio. Estos casos son frecuentes en locales comerciales y en
multifamiliares donde tiene los reguladores en cada departamento.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
47
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
SALIDA DE VENTEO DE INSTALACION INTERNA RESIDENCIAL Y
COMERCIAL
Salida de venteo
al exterior
Regulador comercial (Primera etapa)
Presión entrada: 1 – 5 bar
Presión salida: 340 mbar
Válvula de corte
general
G
Válvula de
servicio
Regulador comercial
(Segunda etapa)
Presión entrada: 340
mbar
Presión salida: 23 mbar
Válvulas de
corte de
artefactos
H
Límite propiedad
Tubería de
conexión
Tubería de conexión (1 a 5 bar)
Instalación interna 340 mbar
Instalación interna 23 mbar
Tubería de venteo al exterior
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
48
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
SALIDA DE VENTEO DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR
Salida de
venteo al
exterior
Dpto 301
Válvulas de
corte de
artefactos
Salida de
venteo al
exterior
Dpto 201
Válvulas de
corte de
artefactos
Válvula de corte
general de la
línea montante
Regulador
Salida de
venteo al
exterior
Válvula de
servicio
Dpto 101
Válvulas de
corte de
artefactos
Tubería de
conexión
Tubería de conexión (1 a 5bar)
bar)
Línea montante 140 mbar
Instalación interna 23 mbar
Tubería de venteo al exterior
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
49
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.6.
Gabinetes de regulación y medición
2.2.6.1. Clasificación de los gabinetes
Los gabinetes pueden ser clasificados por diferentes categorías, así tenemos:
2.2.6.1.1. Por el número de usuarios





Simple: un solo usuario
Doble: dos usuarios.
Triple: tres usuarios.
Cuádruple: cuatro usuarios.
Múltiple: de cuatro a más (especial).
2.2.6.1.2. Por el tipo de instalación del gabinete
2.2.6.1.2.1.
Empotrado:
Cuando el gabinete se encuentra empotrado en la pared,
fachada o límite de propiedad del usuario.
2.2.6.1.2.2.
Adosado:
Pueden ser de dos tipos
2.2.6.1.2.2.1. Adosado simple:
Cuando el gabinete se encuentra adosado a la pared
sin recubrimiento alguno.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
50
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.6.1.2.2.2. Adosado con recubrimiento:
Cuando el gabinete tiene una protección de cemento.
Por lo general se fabrica un murete de cemento.
2.2.6.1.3. Por las etapas de regulación
2.2.6.1.3.1. Unica etapa:
Cuando la regulación tiene como presión de entrada de 1
a 5 bar y el regulador disminuye la presión a 23 mbar.
1. Regulación de 4 bar a 23 mbar.
2.2.6.1.3.2. Dos etapas:
Cuando hay dos etapas de regulación. La primera
regulación tiene como presión de entrada de 1 a 5 bar y
presión de salida a 140 mbar, que alimenta a la montante.
La línea montante llega a un regulador de segunda etapa
donde la presión de entrada es de 140 mbar y entrega
como presión de salida 23 mbar. Generalmente se usa en
edificios.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
51
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
1. Regulación de 4 bar a 140 mbar.
2. Regulación de 4 bar a 140 mbar.
2.2.6.1.3.3. Tres etapas:
Cuando hay tres etapas de regulación. La primera
regulación tiene como presión de entrada de 1 a 5 bar y
presión de salida a 340 mbar, que alimenta a la línea
matriz. La línea matriz llega a un regulador de segunda
etapa donde la presión de entrada es de 340 mbar y
entrega como presión de salida 140 mbar. Finalmente el
tercer regulador tiene como presión de entrada a 140 mbar
y presión de salida a 23 mbar. Este tipo de regulación
todavía nos e ha implementado en Perú.
1. Regulación de 4 bar a 340 mbar.
2. Regulación de 340 m bar a 140 mbar.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
52
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3. Regulación de 140 bar a 23 mbar.
2.2.6.1.4. Por el tipo de cliente
2.2.6.1.4.1. Residencial:
Para personas que usan un inmueble o parte del mismo
como residencia y el cual contiene por lo general cocina,
comedor, sal, dormitorios e instalaciones sanitarias.
2.2.6.1.4.2. Comercial:
Persona natural o jurídica que utiliza el inmueble o parte
de este con propósitos de comercio directo o de servicio
público, tales como restaurantes, lavanderías, hospitales,
hoteles, entre otros. Ciertos usuarios tales como
panaderías que realizan transformaciones básicas también
son considerados como comerciales, siempre que sus
presiones de operación estén dentro del rango del campo
de aplicación.
2.2.6.1.5. Por el tipo de medidor
2.2.6.1.5.1. Gabinete G1.6 y G4:
El gabinete es el mismo para los dos medidores.
diseño permite que encajen los dos medidores.
El
2.2.6.1.5.2. Gabinete G6:
El gabinete es utilizado generalmente para clientes
comerciales que consumen hasta 10 m3/h a 23 mbar.
2.2.6.1.5.3. Gabinete G10:
El gabinete es utilizado generalmente para clientes
comerciales que consumen hasta 16 m3/h a 23 mbar.
2.2.6.1.5.4. Gabinete G16:
El gabinete es utilizado generalmente para clientes
comerciales que consumen hasta 25 m3/h a 23 mbar.
2.2.6.1.5.5. Gabinete G25:
El gabinete es utilizado generalmente para clientes
comerciales que consumen hasta 40 m3/h a 23 mbar.
2.2.6.2. Códigos SAP de accesorios de acometida
A continuación se detallan algunos modelos de gabinetes:
2.2.6.2.1. Gabinete simple para una etapa
Este gabinete es uno de lo más usados para casas unifamiliares o locales
comerciales. Su regulación es en una etapa y el gabinete puede albergar
dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Normalmente usa el regulador de
primera etapa de 6 m3/h a 23 mbar. Si se requiere que sea para un local
comercial se le puede cambiar el regulador por uno de 10 m3/h a 340
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
53
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
mbar. Se le dice que es de primera etapa porque la presión de entrada al
regulador es de 1a 5 bar.
ITEM
DESCRIPCION

Regulador marca Mesura; modelo B6N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h
CODIGO
SAP
1
2006350
1
2007057
1
1
1007153
2007917
1
1
1007152
1007143
1
1008122
ó
1
Regulador marca Mesura; modelo B10N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 10 m3/h
Codo Elbow ¾” (Unión entre medidor y regulador)
Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe)

2
CANTIDAD
ó
3
Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre)
 Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h
ó
4

Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h
2.2.6.2.2. Gabinete doble
Su regulación puede ser en una o dos etapas y el gabinete puede albergar
dos tipos de medidores: G1.6 o G4.
Se requiere la fabricación de un
manifold doble fabricado en cobre.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
54
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
DESCRIPCION

Regulador marca Mesura; modelo B6N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Una etapa)
CODIGO
SAP
1
2006350
1
2007656
2
2
1
2
1007152
1007151
1007155
2007917
2
2
1007152
1007143
2
1008122
ó
1
Regulador marca Humcar; modelo RCABP Pent: 0 - 500
mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Dos etapas)
Meter conector A ¾” (manifold)
Meter valve ¾” (manifold)
Straight conector A ¾” (manifold)
Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe)

2
3
4
CANTIDAD
ó
5
Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre)
 Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h
ó
6

Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h
NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está
asumiendo que las doss instalaciones han sido habilitadas.
La cantidad del item 5 dependerá del número de
departamentos a habilitra o de las redes que ya están construidas.
2.2.6.2.3. Gabinete triple
Es el mismo caso que el anterior sólo que envés de ser dos aumenta uno
más. Su regulación puede ser en una o dos etapas y el gabinete puede
albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Se requiere la fabricación de
un manifold triple de cobre.
Si el consumo total de los tres departamentos es menor o igual a 6 m3/h se
utilizará lo siguiente:
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
55
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
DESCRIPCION

Regulador marca Mesura; modelo B6N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Una etapa)
CODIGO
SAP
1
2006350
1
2007656
3
3
1
3
1007152
1007151
1007155
2007917
3
3
1007152
1007143
3
1008122
ó
1
Regulador marca Humcar; modelo RCABP; Pent: 0 - 500
mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h (Dos etapas)
Meter conector A ¾” (manifold)
Meter valve ¾” (manifold)
Straight conector A ¾” (manifold)
Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe)

2
3
4
CANTIDAD
ó
5
Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre)
 Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h
ó
6

Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h
NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está
asumiendo que las tres instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos
a habilitra o de las redes que ya están construidas.
Si el consumo total de los tres departamentos es mayor 6 m3/h se utilizará lo
siguiente:
ITEM
DESCRIPCION

1
2
3
4
Regulador marca Mesura; modelo B10N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 10 m3/h (Una etapa)
CANTIDAD
CODIGO
SAP
1
2007055
1
2007073
3
3
1
3
1007152
1007152
1007155
2007917
3
3
1007152
1007143
3
1008122
ó
Regulador marca Humcar; modelo RCABP; Pent: 0 - 500
mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 13 m3/h (Dos
etapas)
Meter conector A ¾” (manifold)
Meter valve ¾” (manifold)
Straight conector A ¾” (manifold)
Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe)

ó
5
Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre)
 Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h
ó
6

Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h
NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está
asumiendo que las tres instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos
a habilitra o de las redes que ya están construidas.
2.2.6.2.4. Gabinete cuádruple
Es el mismo caso que para el gabinete doble y triple, sólo que es para
cuatro medidores. Su regulación puede ser en una o dos etapas y el
gabinete puede albergar dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Se requiere
la fabricación de un manifold cuádruple fabricado en cobre.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
56
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
DESCRIPCION

1
2
3
4
Regulador marca Mesura; modelo B10N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 10 m3/h (Una etapa)
CANTIDAD
CODIGO
SAP
1
2007055
1
2007073
4
4
1
4
1007152
1007152
1007155
2007917
4
4
1007152
1007143
4
1008122
ó
Regulador marca Humcar; modelo RCABP; Pent: 0 - 500
mbar; Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 13 m3/h (Dos
etapas)
Meter conector A ¾” (manifold)
Meter valve ¾” (manifold)
Straight conector A ¾” (manifold)
Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe)

ó
5
Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre)
 Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h
ó
6

Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h
NOTA: Tener en consideración que para las cantidades del item 5 (Meter conectorA ¾” o Conector medido ¾”r), se está
asumiendo que las tres instalaciones han sido habilitadas. La cantidad del item 5 dependerá del número de departamentos
a habilitra o de las redes que ya están construidas.
2.2.6.2.5. Gabinete múltiple
Cuando se realiza un proyecto de mayor envergadura y con mayor
cantidad de clientes, se plantea realizar gabinetes especiales de acuerdo a
las congifuraciones. Los accesorios y los manifold variarán de acuerdo al
diseño planteado.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
57
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.6.2.6. Gabinete para medidor G6
Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su
consumo máximo es aproximadamente 10 m3/h cuando la presión del
regulador es a 23 mbar. En algunos casos se ha utilizado este tipo de
medidor para una casa unifamiliar debido al consumo alto pero sucede con
poca frecuencia.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
58
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
1
2
3
4
DESCRIPCION
Regulador marca Mesura; modelo B25N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 25 m3/h
Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador)
Meter conector A 1 1/4”
Medidor G6; *Caudal máximo: 10 m3/h
CANTIDAD
CODIGO
SAP
1
2007060
1
1
1
2004628
2004629
2004631
*El caudal máximo de 10m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340
mbar el caudal máximo será de 13,4 m3/h.
2.2.6.2.7. Gabinete para medidor G10
Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su
consumo máximo es aproximadamente 16 m3/h cuando la presión del
regulador es 23 mbar.
En algunos casos se ha utilizado este tipo de
medidor para una casa unifamiliar debido al consumo alto pero sucede con
poca frecuencia.
ITEM
1
2
3
4
5
DESCRIPCION
Regulador marca Mesura; modelo B25N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 340 mbar; Caudal: 16 m3/h
Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador)
Meter conector G10
Adpatador de bronce G10
Medidor G10; *Caudal máximo: 16 m3/h
CANTIDAD
CODIGO
SAP
1
2007060
1
1
2
1
2004628
2008150
2008090
1008126
*El caudal máximo de 16m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340
mbar el caudal máximo será de 21,44 m3/h.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
59
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.6.2.8. Gabinete para medidor G16
Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su
consumo máximo es aproximadamente 25 m3/h cuando la presión es de
23 mbar.
El regulador puede ser el de 25 m3/h o el de 50 m3/h,
dependediendo del consumo de los artefactos.
ITEM
DESCRIPCION

Regulador marca Mesura; modelo B25N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 25 m3/h
CODIGO
SAP
1
2007060
1
2007063
1
1
2
1
2004628
2008151
2008091
1008127
ó
1
Regulador marca Mesura; modelo B50N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 50 m3/h
Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador)
Meter conector G16
Adpatador de bronce G16
Medidor G16; *Caudal máximo: 25 m3/h

2
3
4
5
CANTIDAD
*El caudal máximo de 25m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340
mbar el caudal máximo será de 33.5 m3/h. Es ene este caso, donde sobrepasa el consumo de 25 m3/h, donde se
colocará un regulador de 50 m3/h.
2.2.6.2.9. Gabinete para medidor G25
Este gabinete normalmente es usado para locales comerciales y donde su
consumo máximo es aproximadamente 40 m3/h cuando la presión es de
23 mbar.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
60
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ITEM
1
2
3
4
5
DESCRIPCION
Regulador marca Mesura; modelo B50N-90°; Pent: 1-5 Bar;
Psal: 340 mbar; Caudal máximo: 50 m3/h
Codo Elbow 1 1/4” (Unión entre medidor y regulador)
Meter conector G25
Adpatador de bronce G25
Medidor G25; *Caudal máximo: 40 m3/h
CANTIDAD
CODIGO
SAP
1
2007063
1
1
2
1
2004628
2008093
2008092
1008128
*El caudal máximo de 40m3/h es cuando la presión de regulación es de 23 mbar. Si la presión del regulador es 340
mbar el caudal máximo será de 53,6m3/h
2.2.6.2.10. Multifamiliar
2.2.6.2.10.1. Gabinete de primera etapa S22
Este gabinete es utilizado para regulaciones en dos etapas. En este
gabinete se coloca el regulador de primera etapa que alimentará a la
línea montante a 140 mbar. Esta línea montante se distribuirá hasta los
gabinetes donde se encuentran los medidores y los reguladores de
segunda etapa donde reducirán la presión de 140 mbar a 23 mbar. El
regulador puede ser de 25 ó de 50 m3/h dependiendo del consumo
total del edificio o el número de departamentos.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
61
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
DESCRIPCION
CANTIDAD
CODIGO
SAP
Regulador marca Mesura; modelo B25N-180°; Pent: 1-5
Bar; Psal: 140 mbar; Caudal máximo: 25 m3/h
1
2007067
1
2007071
1
2003347
ITEM

ó
1
Regulador marca Mesura; modelo B50N-180°; Pent: 1-5
Bar; Psal: 140 mbar; Caudal máximo: 50 m3/h
Straight conector 1 1/4” (Unión entre línea montante y
regulador)

2
2.2.6.2.11. Gabinete simple para dos etapas
Este gabinete es usado para departamentos donde tienen una línea
montante. Su regulación es en dos etapas y el gabinete puede albergar
dos tipos de medidores: G1.6 o G4. Usa el regulador de segunda etapa de
6 m3/h a 23 mbar a 90°, pero con entrada de 140 mbar.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
62
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
DESCRIPCION
ITEM
1
2
3
Regulador marca Humcar, modelo RCABP Pent: 0 - 500 mbar;
Psal: 23 mbar; Caudal máximo: 6 m3/h
Straight conector A ¾” (Para “U” cobre)
Meter conector A ¾” (Para “U” cobre)
Conector Medidor ¾” PeAlPe (Instalación interna PeAlPe)
ó
4
Meter conector A ¾” (Instalación interna Cobre)
 Medidor G1.6; Caudal máximo: 2.5 m3/h
ó
5

Medidor G4; Caudal máximo: 6 m3/h
CANTIDAD
CODIGO
SAP
1
2007656
1
1
1
1007155
1007152
2007917
1
1
1007152
1007143
1
1008122
2.2.6.3. Planos de gabinetes y manifolds
A continuación se anexan los planos de los gabinetes dobles, triples y
cuádruples. Adicionalmente se anexan los planos de los gabinetes y de los
manifolds
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
63
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Gabinete simple
Medidas del gabinete simple
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
64
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Gabinete doble
Medidas del gabinete doble
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
65
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidas del manifold del gabinete doble para regulador mesura 90°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
66
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidas del manifold del gabinete doble para regulador Humcar-180°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
67
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Gabinete triple
Medidas del gabinete triple
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
68
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidas del manifold triple para regulador Mesura 90°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
69
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidas del manifold triple para regulador Humcar -180°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
70
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Gabinete cuádruple
Medidas del gabinete cuádruple
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
71
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidas del manifold cuádruple para regulador Mesura 90°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
72
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidas del manifold cuádruple para regulador Humcar 90°
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
73
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
2.2.7.
Sellantes
En las uniones o conexiones roscadas se deben emplear sellantes anaeróbicos
(trabas químicas), cinta de teflón u otro sellante que garantice la hermeticidad
de la unión.
Está prohibido el uso de cáñamo y pinturas para el sellamiento de conexiones
roscadas para tuberías que conduzcan gas.
Sellantes anaeróbicos: NTC 2635
Cinta Teflón: BS 7786 o MIL SPEC T27730-A.
2.2.8.
Elementos de sujeción de tuberías
Las tuberías que se instalen en la modalidad deberán estar conveniente sujetas
a las paredes o techos mediante elementos de sujeción del tipo abrazaderas o
soportes-guía.
Estos elementos de sujeción podrán ser, en función de la tipología de la
instalación, simples o
múltiples, es decir, que sujeten a una sola tubería o a varias. El tipo de
abrazadera a utilizar para una sola tubería es la de doble oreja. Sólo en casos
donde pase por un sitio donde no se pueda colocar abradera de doble oreja se
podrá utilizar abrazadera de simple oreja.
El diseño de los elementos de sujeción mencionados, es decir, las abrazaderas
y los soporte guía, ha de ser tal que cumplan las siguientes condiciones:
El anclaje de la abrazadera ha de poder realizarse directamente a la pared, bien
por empotramiento o bien atornillada con tacos de expansión. El anclaje del
soporte-guía se realizará por empotramiento en la pared o techo.
El sistema de fijación de la abrazadera a la tubería no ha de poder realizarse
manualmente ni por presión, sino que para su montaje y desmontaje deberá
utilizarse una herramienta adecuada (destornillador, llave fija, etc.).
El diseño de la abrazadera ha de ser tal que en ningún caso pueda producirse
contacto de la tubería con la pared, techo o soporte. En el caso de abrazaderas
múltiples, su diseño deberá asegurar, además, que no existe contacto entre
tuberías.
Han de estar construidos con materiales metálicos de probada resistencia
(acero, acero galvanizado, cobre, latón etc.) debidamente protegidas contra la
corrosión y no deberán estar en contacto directo con la tubería, sino que
deberán aislarse de la misma a través de un revestimiento, banda de
elastómero o material plástico preferentemente, o bien encintando
convenientemente la tubería en la zona de contacto.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
74
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
75
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3. CONSTRUCCION
3.1. Ubicación de gabinetes de regulación y medición
3.1.1. Consideraciones generales para definir la ubicación de un gabinete
de gas
Para poder definir la ubicación del gabinete de medición, se seguirán los
siguientes pasos:
a) Se deberá dar como alternativa principal que el gabinete de medición se
encuentre en la parte frontal de la fachada de la vivienda. Esto resultará
en que el gabinete se encuentre ventilado y además que el registro de
las lecturas por consumo se realice sin la necesidad de incomodar al
cliente.
b) En segunda opción se dará que se encuentre en el interior de la vivienda,
pero de preferencia en un lugar ventilado o sin techo. Puede darse que
sea un garaje sin techo, o un patio ventilado al exterior. El único
inconveniente que se tendría sería que para registrar los consumos se
deberá coordinar con el cliente para el ingreso al predio. La contratista
deberá informar a la Distribuidora que se está colocando el gabinete de
medición en el interior. Si el inspector comprueba que el gabinete se
pudo colocar en el exterior de la fachada, se procederá a habilitar al
cliente pero la contratista recibirá una sanción por no dar prioridad al
punto a.
c) Si existe un caso donde no se pueda cumplir alguno de los anteriores, se
podrá colocar los gabinetes en el interior aplicando las ventilaciones de
un recinto para un sótano.
d) Se debe tener en cuenta que la altura máxima del gabinete respecto al
piso deberá ser de 1,20m. Esta distancia está referida desde la base
inferior del gabinete al piso. Esto se cumplirá obligatoriamente para los
gabinetes donde la regulación es de primera etapa o única. En caso el
gabinete sea vertical, la altura del visor del medidor más lejano al piso
será como máximo de 1,80. La distancia mínima deberá ser de 15cm.
e) En casos donde existan gabinetes de segunda etapa, se podrá evaluar
los grados de accesibilidad pero se dará prioridad al grado 1. En caso se
opte por el grado 2 y 3, la Distribuidora deberá evaluar el grado de
accesibilidad y ventilación donde se ha ubicado.
3.1.2. Consideraciones de ventilación para ambientes cerrados y donde se
ubicará el centro de medición.
Las superficies de entrada y de salida de aire del gabinete/armario/nicho
deberán estar en comunicación directa con el exterior, dispuestas en paredes
opuestas, separadas entre si horizontalmente las más próximas una distancia
mínima de 2 metros y verticalmente por una diferencia de nivel de 2 metros
siendo la superficie de entrada de aire así como la de la salida de aire S en cm2
igual a 10 veces la superficie en planta A del recinto en m2 (S=10A) y como
mínimo de 200 cm2. Únicamente cuando estas superficies resulten superiores a
200 cm2 podrán subdividirse pero siempre en superficies de 200 cm2 como
mínimo.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
76
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
77
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Cuando estas entradas y salidas de aire sean rectangulares, sus lados a y b
deberán guardar
la relación siguiente:
En el caso de no poder utilizar rejillas de ventilación, la comunicación con el
exterior se realiza a través de conductos, la superficie de las aberturas de
aireación, a fin de que se cumpla la condición de suficiente ventilación deberá
aumentarse respecto al cálculo de área indicado en el apartado anterior y en
función de la longitud del conducto, según el factor de corrección indicado en la
siguiente tabla:
Longitud del
conducto (m)
Factor de
corrección
Nueva sección
resultante (cm2)
3<L≤10
1.5
Sc≥1.5xS
10<L≤26
2
Sc≥2xS
26<L≤50
2.5
Sc≥2.5xS
La relación entre los lados debe ser mayor que 1 y menor o igual que 1,5.
En conclusión se debería tener la siguiente proporción o relación: 3/2; 6/4; 9/6;
12/8; 15/10, etc; de modo que la división sea 1,5.
Ejemplo:
Tenemos una rejilla de 1600 cm2 netos y corresponde a un garaje de 160 m2,
pero por necesidad la tenemos que dividir en dos:

Dividiendo en dos aberturas, por ejemplo cuadradas de 800 cm2 (lado de
28,3 cm neto) no válido por definición:
1<b / a ≤ 1


Probamos con el lado mayor 40 cm, el menor sería de 20 cm, la relación
entre 20 = 2, tampoco vale, debe ser menor a 1,5.
Probamos con el lado mayor a 32cm, lado menor a 25cm, la relación
32/25 = 1,28 menor que 1,5.
Otro ejemplo de rectángulo con mayor diferencia de lados, que se logra,
sencillamente probando medidas:
Lado mayor 34,5 cm, lado menor 23,2 cm
Relación 34,5/23,2=1,487
Superficie 35,5/23,2 = 800,4 cm2

Cuando los huecos son cuadrados no es válido.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
78
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
79
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
En el caso de no poder cumplirse con este apartado corresponderá a una superficie
única de ventilación en la parte superior igual al 1 % del área de la habitación donde
se instala y con un mínimo de área de ventilación de 500 cm2.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
80
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.1.3. Ubicación de gabinetes respecto a cajas eléctricas y otros puntos
eléctricos
La ubicación de gabinetes deberá de ser analizada antes de su ejecución
teniendo en cuenta el cumplimiento de la Normativa Peruana NTP 111.011 y las
recomendaciones de este manual. Hay que aclarar que esta distancia no
solamente incluye cajas de luz sino también tomacorrientes, interruptores,
bombas de agua, transformadores y algún elemento eléctrico que tenga la
posibilidad de generar una chsipa. A continuación se detallan las distancias
para los siguientes casos:
3.1.3.1. Caso 1: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos
de generación de chispa cuando el borde inferior o superior de
la caja de luz se encuentra entre los límites superior e inferior del
gabinete de gas.
En este caso se considera cuando el borde inferior o superior de la caja
eléctrica se encuentra dentro de los límites de la zona sombreada (Ver figura
3.1.3.1.A). La distancia será como mínimo 50cm en sentido horizontal al
extremo de la caja de luz. En la figura 3.1.3.1.A se aprecia que se encuentra
al lado derecho y del borde inferior. Otro caso que también se tomará esta
medida de referencia ocurre cuando la caja de luz se encuentra al lado
izquierdo y del borde superior del medidor de luz (Ver figura 3.1.3.1.B).
Punto de salida de
instalación interna
Distancia horizontal
≥50 cm
Medidor de luz
Borde
inferior
Tubería de
conexión
ZONA DE
UBICACIÓN DE
LA CAJA DE LUZ
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Acometida
eléctrica
Figura 3.1.3.1.A
81
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Punto de salida de
instalación interna
Borde
superior
Medidor de luz
Tubería de
conexión
Distancia horizontal
≥50 cm
Acometida
eléctrica
ZONA DE
UBICACIÓN DE
LA CAJA DE LUZ
Figura 3.1.3.1.B
3.1.3.2. Caso 2: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos
de generación de chispa cuando el borde inferior o superior de
la caja de luz se encuentra fuera de los límites superior e inferior
del gabinete de gas.
En este caso se considera cuando el borde inferior o superior de la caja
eléctrica se encuentra dentro de la zona sombreada (Ver figura 3.1.3.2.A). La
distancia será como mínimo 50cm en sentido horizontal a la acometida
eléctrica. En la figura 3.1.3.2.A se aprecia que se encuentra al lado derecho y
del borde inferior. Otro caso que también se tomará esta medida de referencia
ocurre cuando la caja de luz se encuentra al lado izquierdo y del borde
superior del medidor de luz (Ver figura 3.1.3.2.B).
Medidor de
luz
Punto de salida de
instalación interna
Distancia
horizontal ≥50 cm
Tubería de
conexión
ZONA DE UBICACIÓN
DE LA CAJA DE LUZ
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Acometida
eléctrica
Figura 3.1.3.2.A
82
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Medidor de
luz
Tubería de
conexión
Distancia
horizontal ≥50 cm
Acometida
eléctrica
ZONA DE UBICACIÓN
DE LA CAJA DE LUZ
Figura 3.1.3.2.B
3.1.3.3. Caso 3: Distancia de gabinetes a cajas de luz eléctricas o puntos
de generación de chispa cuando la acometida eléctrica viene por
la parte superior.
En este caso se considera cuando la acometida eléctrica viene por la parte
superior.
La distancia será como mínimo 50cm en sentido horizontal a la
salida del gabinete y también debe cumplir la distancia de 50 cm en forma
radial del punto de entrada de la tubería de conexión. En la figura 3.1.3.3 se
aprecia que se encuentra al lado izquierdo. También se debe tener en
consideración cuando la caja de luz se encuentre al lado derecho. No se
deberá instalar los gabinetes de gas por debajo de las cajas de luz eléctrica
(No debe haber cajas de luz o puntos de generación de chispa en la zona
sombreada).
Acometida
eléctrica
Medidor de
luz
Distancia
horizontal ≥50
cm
Radio ≥50 cm
Tubería de
conexión
ZONA SOMBREADA
Figura 3.1.3.3
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
83
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.1.3.4. Caso 4: Distancia a cajas de luz eléctricas o puntos de
generación de chispa cuando ésta se encuentra en la parte
posterior del gabinete de gas.
En este caso se considera cuando la caja de luz se encuentra en la parte
posterior del gabinete de gas. La distancia será como mínimo 50cm al radio
a la salida del gabinete y esta distancia incluye también a la tubería de
conexión. En la figura 3.1.3.4.A se aprecia que se encuentra al lado izquierdo
de la parte posterior. Otro caso que también se tomará en cuenta es cuando
se encuentra al lado derecho y en la parte posterior (Ver figura 3.1.3.4.B).
Vista superior entre gabinetes de gas y caja eléctrica
Tubería de conexión
Radio ≥50 cm
Punto de salida de
instalación interna
Acometida
eléctrica
Figura 3.1.3.4.A
Radio ≥50 cm
Punto de salida de
instalación interna
Tubería de conexión
Acometida
eléctrica
Figura 3.1.3.4.B
3.1.3.5. Caso 5: Distancia de gabinetes a artefactos de gas
En este caso se considera cuando hay un artefacto a gas. La distancia que
deberá mantener este artefacto es de 1.5m como mínimo a partir de los
extremos del gabinete. La colocación del gabinete incluye cuando está
empotrado o cuando tiene un murete fabricado. Esta ubicación también
incluye cuando el gabinete se encuentra en la pared frontal y no tiene
comunicación con el ambiente donde se encuentra el artefacto.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
84
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Cocina
Gabinete
Radio≥1.5m
3.1.3.6. Caso 6: Gabinete de gas ubicado en la fachada y en la parte
posterior se encuentre un baño o dormitorio
En este caso no se permite transpasar la pared desde la fachada hasta el
dormitorio. Es preferible sobresalir como máximo 5 cm de la fachada para
evitar atravesar el gabinete al otro muro. Adicionalmente se le construirá unos
chaflanes de cemento para evitar que la punta del gabinete esté expuesta al
tránsito.
Dormitorio
o baño
Detalle
Gabinete de
gas
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Frontis de la vivienda
85
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Detalle
Distancia máxima
que sobresale 7 cm
No debe transpasar
al otro lado
Depende del fondo
del gabinete y del
ancho del muro
Esquinero de
cemento
En caso la parte trasera del gabinete sobresalga de la pared en la parte
posterior, se deberá fabricar muretes con ladrillos para cubrirla y
adicionalmente se sellará toda abertura del gabinete con silicona garantizando
su hemeticidad.
Esquinero
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
86
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.2. Ubicaciones de las válvulas
Las válvulas de corte deberán cumplir con las siguientes indicaciones:

El cuerpo de la válvula de corte no podrá taparse totalmente y deberá quedar
descubierto en todo el cuerpo, esto con la finalidad de identificar en qué
posición se encuentra ésta, cerrada o abierta.
Válvula con cuerpo tapado
INCORRECTO

CORRECTO
En caso que la válvula general tenga que ubicarse en la fachada, se podrá
colocar una caja con llave normalizada, para que no haya un acceso fácil al
público que transita por la zona. La llave será entregada por la contratista al
momento de finalizar con la instalación de la caja. La caja no podrá ser
instalada en la parte superior del murete, tal como se muestra en la figura.
INCORRECTO

Válvula con cuerpo descubierto
CORRECTO
La distancia mínima de la válvula respecto al piso será como mínimo de 40cm.
La máxima altura donde se ubique cualquier tipo de válvula (corte de
artefactos o general), será de 1.60m.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
87
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

La válvula general se encontrará lo más cerca al gabinete y como máximo a
una distancia de 3 m desde la salida del gabinete de medición. Los 3m se
medirán siguiendo el recorrido de la tubería de cobre. Esta distancia se
cumplirá sólo para unifamiliares y para los gabinetes que se encuentren en
cada descanso de los departamentos. En caso los medidores se encuentren
en el primer piso o la azotea, se buscará la mejor opción de ubicación con la
aprobación de la Distribuidora.
Máximo 3m
Regulador
Válvula de
servicio
Válvula de
corte
general
Medidor
Tubería de conexión

La válvula de bola está compuesta por dos cuerpos, unidos mediante una
rosca interna. El punto de unión roscado se deberá ubicar de tal manera que
se pueda controlar cerrando la llave ante una posible fuga. La unión roscada
deberá encontrarse aguas debajo de la válvula. Según la figura, el cuerpo 2 se
encuentra unido al cuerpo 1 mediante el sistema roscado. El sentido del flujo
de gas deberá ir del cuerpo 1 hacia el cuerpo 2 de la válvula.
Cuerpo 2
Cuerpo 1

Para el caso de edificios que cuentan con línea montante, es obligatorio la
colocación de una llave general de seguridad a la salida de la caja de
regulación de primera etapa. Esta llave deberá tener una accesibilidad grado
2, sea con una puerta y llave normalizada.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
88
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

Las válvulas estarán como mínimo a un radio de 30cm de cualquier punto
eléctrico, medido desde el centro de la válvula al borde de la placa o límites del
componente eléctrico.
Válvula
Tomacorriente

Cocina
≥radio30cm
Las válvulas estarán como mínimo a un radio de 50cm de cualquier punto o
zona de calor medido desde el centro de la válvula a ese punto. Esta distancia
se deberá cumplir cuando la válvula se encuentre por encima del nivel de los
quemadores y no haya una separación o protección entre los quemadores y la
válvula. Se entiende por zona de calor por lo general a las hornillas de la
cocina o algún quemador de tipo atmosférico que tenga la llama expuesta al
ambiente.
Válvula
≥radio50cm
Nivel referencia
quemadores
Cocina
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
89
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

La distancia de separación de 50cm puede reducirse hasta 30 cm si hay algún
elemento de separación o protección de un material adecuado.
Protección
Válvula
Radio de separación de la
válvula puede ser menor a
50 cm

Nivel referencia
quemadores
Cocina
También puede reducirse esta distancia hasta 30 cm cuando se encuentra por
debajo del nivel de los quemadores.
Nivel referencia
quemadores
Válvula
Radio de separación de la
válvula puede ser menor a
50 cm

Cocina
En caso la válvula se encuentre dentro de un repostero, la válvula se colocará
como máximo a 20cm adentro medidos desde el frontis del mueble.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
90
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.3. Recorrido de la tubería interna

Para el caso donde el recorrido de la tubería tenga que bordear una columna
existen las siguientes aclaraciones:
o
o
La tubería no debe atravesar por ningún motivo estructuras como columnas,
vigas. Esto incluye a las columnas y vigas que no soportan ningún peso
encima tales como vigas y columnas de pórtico de fachada. Es decir la tubería
irá adosada a la columna.
La configuración de una columna es la siguiente:
Tarrajeo (espesor máximo 2 cm)
Recubrimiento de cemento de la
columna
Estructura de fierro de
la columna
Concreto con piedra
chancada
Máximo 2 cm
o
o
o
En el caso se quiera empotrar o esconder la tubería por la columna o viga, lo
único que podrá picarse es el tarrajeo de la columna, que como máximo tiene
2cm. La tubería puede realizar un cruce por el tarrajeo de la columna en
sentido transversal, pero en ningún caso podrá ir paralelo a la columna, así
esté yendo por el tarrajeo.
En el caso se encuentren columnas de ladrillo, serán consideradas como
columnas normales y tendrán las mismas consideraciones. También se
deberá tener las mismas consideraciones para vigas ocultas en el techo.
Cuando se quiere pasar con tubería de PeAlPe para poder bordearlo, estará
permitido picar en las esquinas hasta 2cm al radio.
2cm
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
91
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

La distancia de la tubería a tomacorrientes deberá ser respetando las siguientes
especificaciones:
o Menor a 5cm : con camisa de protección de PVC.
o Mayor a 5cm: no requiere protección.
La tubería no podrá pasar por encima del tomacoriente o punto eléctrico.

La tubería no puede pasar dentro de la zona de cocción del artefacto. Se entiende
como zona de cocción a la zona que se encuentre por debajo de los 30 cm medido
desde el nivel del techo.
NIVEL
TECHO
0.30 m
0.30 m
Zona de cocción
Válvula
Cocina

No se permite que algún punto de soldadura se encuentre por encima de la zona
de cocción de los artefactos a gas. La distancia de separación deberá ser como
mínimo 30cm.
NO
PERMITIDOVálvula
Válvula
Cocina

30 cm
Cocina
El tramo de tubería que se encuentra en sentido horizontal no deberá pasar por
encima de la zona de quemadores.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
92
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

Las tuberías deberán respetar las distancias respecto a otros servicios
establecidas en la norma NTP 111.011 v 2006.
Distancias mínimas entre tuberías que conducen gas instaladas a la vista
o embebidas y tubería de otros servicios
Tubería de otros
servicios
Conducción agua caliente
Conducción eléctrica
Conducción de vapor
Chimeneas

PeAlPe
Paralelo o cruce
10cm
3cm
30cm
30cm
Cobre o acero
Curso paralelo
Cruce
3 cm
1 cm
3 cm
1 cm
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
En un edificio, cuando las tuberías de gas van por un sótano donde transitan autos
y existan vigas, se deberá tener cuidado en que las tuberías no se encuentren por
debajo del nivel inferior de las vigas de tal manera que se encuentre expuesto a
daños mecánicos.
Tubería de gas pasa
por encima del nivel
inferior de la viga
Viga
Límite inferior de la viga
Vista frontal
Tubería de gas
Viga
Límite inferior de la viga
Vista lateral
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
93
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
CORRECTO

INCORRECTO
En caso se tenga que cruzar por el otro lado de la viga, se bordeará pegado a la
viga y de preferencia que se encuentre en una esquina o en un extremo de tal
manera que no se encuentre expuesto a daños mecánicos.
Viga
Vista frontal
Viga
Tubería de gas
Límite inferior de la viga
Vista lateral

La instalación interna que sale del gabinete deberá ser protegido por una camisa
de PVC para evitar que los filos cortantes del gabinete dañen la tubería.
INCORRECTO
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
CORRECTO
94
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.4. Especificaciones de tuberías enterradas
3.4.1.
Tuberías enterradas por jardín o tierra compacta
Cuando la tubería va enterrada por un jardín, se deberá proceder de la siguiente
manera:








Realizar una zanja de 50cm.
Colocar un capa de arena fina de 5cm.
Colocar la tubería, con el recubrimiento respectivo si lo requiere de
acuerdo al tipo de tubería.
Colocar una capa de arena fina hasta cubrir la tubería.
Encima de la capa de arena fina se pondrá protecciones mecánicas como
ladrillos, morteros de cemento u otro material, de tal manera que proteja la
tubería ante algún impacto o daño mecánico.
Se colocará una cinta de seguridad que indique la presencia de la tubería
de gas.
Se echa las capas de tierra encima y se tapa la zanja.
Dependiendo del tipo de tubería se procederá de acuerdo al procedimiento
de protección de tuberías (Página siguiente).
Esquema de enterrado de tubería por jardín
50cm
5cm
Capa de arena fina
Capa de tierra compactada
Protección mecánica (Ladrillos, morteros de cemento,
Cinta amarilla de seguridad
Tierra del jardín
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
95
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.4.2.
Tuberías empotradas por piso de cemento
Cuando la tubería va empotrada por el falso piso, la distancia que deberá tener
es de 2cm de tapada tomando como referencia el nivel del falso piso. En caso
no hubiere falso piso, se deberá coordinar con la constructora o la persona que
se encargó de la construcción del predio para poder definir la ubicación y
recorrido de la tubería.
Esquema de tubería empotrada por falso piso
Nivel de falso piso
2 cm
Piso terminado
Falso piso con cemento
Terreno compacto
3.5. Protección de tubería cuando cruza un techo
Las tuberías que salgan del piso deberán ser protegidos con una camisa de PVC
rígida. Luego se cubrirá con un dado de cemento de 10cm de altura y de separación
al tubo de PVC de 2cm como mínimo, que evite el daño si hubiera algún agente
químico que se encontrara en el piso (lejía, ácido,etc.).
Vista superior del dado de cemento
Protección de
PVC
Tubería de gas
2 cm
10 cm
2 cm
Dado de cemento
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
96
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.6. Procedimiento de protección de tuberías y otros substratos ferrosos,
usados en instalaciones internas
Para que un sistema de recubrimiento protector tenga éxito, es esencial una
preparación adecuada de la superficie.
El rendimiento de cualquier recubrimiento de pintura depende directamente de la
preparación correcta y cuidadosa de la superficie antes de su aplicación. Si la
preparación de la superficie es incorrecta o incompleta, incluso el sistema de
protección más caro y tecnológicamente más avanzado, fracasará.
3.6.1.
Preparación de la Superficie
3.6.1.1. Substrato de acero:
Las siguientes normas deben ser consultadas con la finalidad de obtener
recomendaciones y datos más explícitos, se recomienda consultar las
especificaciones completas:
International Standard ISO 8504:1992(E). Preparación de los substratos de
acero antes de la aplicación de pinturas y productos afines - Métodos de
preparación de las superficies.
Steel Structures Painting Council (SSPC), Pittsburg, PA, EE UU. Gama
completa de normas de preparación de superficies.
International Standards ISO 8501-1:1988(E) e ISO 8501-2:1994. Preparación
del substrato de acero antes de la aplicación de pinturas y productos afines –
Evaluación visual de la limpieza de la superficie.
3.6.1.1.1. Eliminación de contaminantes:
El rendimiento de los recubrimientos protectores aplicados al acero es
afectado significativamente por el estado del substrato de acero
inmediatamente anterior a la pintura. Los factores principales que afectan
el rendimiento son los siguientes:
a) Contaminación de la superficie incluyendo sales, aceites, grasas y
compuestos de taladrado y corte
b) Óxido y restos de laminación
c) El perfil de la superficie.
El objetivo principal de la preparación de la superficie es asegurarse de
eliminar toda la contaminación para reducir la posibilidad de iniciar la
corrosión, de forma que se cree un perfil de la superficie que permita la
adherencia satisfactoria del recubrimiento que se va a aplicar. Los
procedimientos recomendados se describen en la Norma Internacional ISO
8504:1992 (E) y Especificaciones SSPC SP.
3.6.1.1.2. Desengrasado:
Antes de seguir adelante con la preparación de la superficie o la pintura del
acero, es esencial eliminar todas las sales solubles, aceite, grasa,
compuestos de taladrado y corte, así como cualquier otro contaminante
superficial. Probablemente el método más común sea la limpieza con
disolvente, seguida de la limpieza en seco con trapos limpios. La limpieza
en seco es imprescindible, ya que si no se lleva a cabo minuciosamente, el
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
97
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
resultado del lavado con disolvente se reducirá a extender la
contaminación a una zona más amplia. También suelen utilizarse
emulsiones de marca, compuestos desengrasantes y limpieza al vapor.
Los procedimientos recomendados se describen en la Norma Internacional
ISO 8504:1992(E) y SSPC-SP1.
3.6.1.1.3. Limpieza con Herramientas Manuales:
Los restos de laminación levemente adheridos, el óxido y las capas de
pintura antiguas se pueden eliminar del acero mediante cepillado a mano,
lijado, rascado o desbastado. No obstante, estos métodos son incompletos
y siempre dejan en la superficie del acero una capa de óxido fuertemente
adherido. Los métodos para limpieza con herramientas manuales se
describen en SSPC-SP2 y deben estar conformes con la norma ISO 85011:1988 grado St2-B, C o D.
3.6.1.1.4. Limpieza con Herramientas Mecánicas:
Las herramientas mecánicas son generalmente más eficaces y menos
laboriosas que las herramientas de mano para la eliminación de los restos
de laminación levemente adheridos, pintura y óxido. Sin embargo, con este
método no se eliminará la capa de óxido y los restos de laminación
fuertemente adheridos. Se suelen utilizar cepillos eléctricos de alambre,
herramientas de impacto, como percutores de aguja, muelas y lijadores.
Debe tenerse especial cuidado con los cepillos eléctricos de alambre para
no pulir la superficie metálica, ya que esto reduciría la adherencia de la
capa de pintura aplicada a continuación. Los métodos correspondientes se
describen en SSPC-SP3 y SSPC-SP1 y deberán cumplir con la norma ISO
8501- 1:1988 grado St3-B, C o D. SSPC-SP11 describe un grado de perfil
de superficie que puede lograrse por medio de una limpieza con
herramientas mecánicas.
3.6.1.1.5. Limpieza por Chorro Abrasivo:
Es con mucho el método más eficaz para eliminar los restos de laminación,
el óxido y los recubrimientos antiguos, utilizando abrasivos como la arena,
grava o granalla a alta presión.
El grado de chorreo adecuado para una especificación de recubrimiento
determinada depende de un número de factores, siendo el más importante
de ellos el tipo de sistema de recubrimiento seleccionado.
La norma primaria utilizada en las hojas de datos de productos de este
manual es ISO 8501-1:1988(E), preparación del substrato de acero antes
de la aplicación de pinturas y productos afines - evaluación visual de la
limpieza de la superficie. Esta norma representa una ligera extensión de la
Norma Sueca (SIS 05 59 00), que fue desarrollada por el Instituto de
Corrosión Sueco, en colaboración con la American Society for Testing &
Materials (ASTM), y el Steel Structures Painting Council (SSPC), EE UU, y
ya se utiliza a escala mundial.
Cuando fuese apropiado, las hojas de datos de los productos individuales
contienen la especificación SSPC equivalente más próxima. Se reconoce
que las normas SSPC e ISO no son idénticas, y por ello, ciertas hojas de
datos de productos podrían mostrar el grado Sa2½ (ISO 8501-1:1988)
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
98
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
como equivalente a SSPC-SP6, (limpieza por chorreo comercial), mientras
que otros serán equivalentes a SSPC-SP10 (metal casi blanco). La
selección de estos grados de limpieza por chorreo se habrá determinado
utilizando un número de factores, incluyendo el tipo de recubrimiento, el
rendimiento previsto y las condiciones de servicio.
Como norma general, cuando los productos están recomendados para
inmersión o condiciones atmosféricas agresivas, la norma de chorreo
requerida será conforme a Sa2½ (ISO 8501-1:1988) o SSPC-SP10. Sin
embargo, cuando los productos están recomendados para exposición
atmosférica general, la norma de chorreo requerida será Sa2½ (ISO 85011:1988) o SSPC-SP6.
Antes del chorreo, el acero debe estar desengrasado y se deben eliminar
todas las salpicaduras de soldadura. Si la superficie contiene sales, grasa
o aceite, aparentemente serán eliminadas por el proceso de chorreo, pero
realmente no sucede así. Aunque no resulte visible, la contaminación
continúa estando presente en una capa muy fina, y afectará la adherencia
de las capas siguientes. Se deben esmerilar las juntas de soldadura y los
bordes afilados. Esto se debe a que los recubrimientos de pintura tienden a
alejarse de los bordes afilados, lo cual da lugar a capas finas y a una
protección menor.
Las salpicaduras de soldadura son casi imposibles de cubrir de forma
uniforme; además, frecuentemente son zonas de baja adherencia, por lo
que suelen ser una causa habitual de fallo prematuro del recubrimiento
Es importante el perfil de la superficie obtenido durante el chorreo y
dependerá del abrasivo utilizado, la presión del aire y la técnica de chorreo.
Un perfil demasiado bajo, puede que no proporcione un agarre suficiente
para el recubrimiento, mientras que un perfil demasiado alto, puede
originar un recubrimiento desigual, con picos altos y agudos que
posiblemente causen el fallo prematuro del recubrimiento, especialmente
en los recubrimientos de película fina, como por ejemplo las imprimaciones
de chorreo. En la tabla siguiente se da una breve guía de los perfiles
típicos de rugosidad que se obtienen utilizando distintos tipos de abrasivo.
Tipo de abrasivo Tamaño de la malla Altura máxima del perfil
Arena muy fina 80 1.5 mils (37 micras)
Arena gruesa 12 2.8 mils (70 micras)
Granalla de hierro 14 3.6 mils (90 micras)
"Escoria de cobre" no metálico típico, grano de 1,5-2,0 mm. - 3-4
(75-100 micras)
Grava de hierro No. G16 12 8.0 mils (200 micras)
mils
3.6.1.2. Acero galvanizado
La superficie debe estar limpia, seca y exenta de grasa (véase AceroDesengrasado). El desengrasado de la mayoría de las superficies
galvanizadas exige algo de esfuerzo para conseguir una superficie limpia. Se
deben eliminar todos los productos de corrosión de zinc blanco mediante
lavado con agua dulce a alta presión, o lavado y restregado con agua dulce.
Cuando se utiliza el método preferido de preparación de la superficie, por
ejemplo chorreo de barrido, se recomienda lavar con agua dulce para eliminar
las sales solubles de zinc. Muchos recubrimientos a base de polímeros no
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
99
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
saponificables pueden aplicarse directamente a superficies galvanizadas
preparadas de esta forma.
3.6.1.3. Cobre
Debido a que este material presenta una excelente propiedad química, que es
la de la resistencia a la corrosión por el carbonato de calcio, fruto de la
exposición del cobre al oxigeno y ambientes húmedos, no es necesaria una
compleja preparación de superficie. Solo bastara con lavar la superficie con
agua dulce y secar exhaustivamente con trapo seco.
3.6.2. Aplicación de la Pintura
Introducción:
Introducción:
El objetivo de aplicar un recubrimiento es proporcionar una película de
protección y/o decoración para la superficie que se pinta. El éxito de toda
aplicación de pintura depende de varios parámetros, entre los que figuran los
siguientes:
• Preparación de la superficie
• Espesor de la película aplicada
• Métodos de aplicación
• Condiciones durante la aplicación
3.6.2.1. Preparación de la superficie:
Nunca se insistirá lo suficiente sobre la importancia que tiene la preparación de
la superficie para el éxito de un sistema de pintado.
Espesor de la Película:
Para el éxito de todo sistema de recubrimiento es esencial que se aplique una
película del espesor adecuado. Una aplicación insuficiente dará lugar, en
general, a un fallo prematuro, por razones obvias. Sin embargo, el viejo adagio
de "cuanto más pintura, mejor", puede resultar igualmente peligroso. Una
sobre aplicación exagerada de recubrimientos modernos de alta tecnología
puede provocar que el disolvente quede atrapado, con la consiguiente pérdida
de adherencia, o que se dividan las capas de imprimación. En la mayoría de
los recubrimientos, los límites aceptables de espesor de película seca permiten
una variación razonable en la práctica, si bien durante la aplicación debe
mantenerse siempre como objetivo el espesor de película especificado.
El espesor de película seca real recomendado para una superficie determinada
dependerá del tipo de sistema de recubrimiento que se utilice y de la
naturaleza de la superficie. En las hojas de datos de productos se
recomiendan los espesores de película seca para los productos individuales.
Medición del Espesor de la Película seca:
Si un recubrimiento se aplica a un substrato de acero previamente limpiado por
chorreo con abrasivo, grava o granalla, la medición de su espesor de película
seca es más complicada que si el recubrimiento se aplica a un substrato de
acero liso.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
100
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Los resultados de la medición son afectados por el perfil de las superficies
sometidas a chorreo abrasivo que cambia de punto a punto y por la
construcción del equipo de medida (por ej. tamaño de la sonda) y el espesor
de la película seca a medir.
International Protective Coatings recomienda que todos los instrumentos de
medida sean calibrados sobre acero liso de acuerdo con la norma ISO 2808,
Método 6.
Cuando se aplican películas finas, deberá considerarse atentamente el perfil
de la superficie ya que parte del recubrimiento se utilizará para rellenar el
perfil. Para las imprimaciones de chorreo y los recubrimientos de menos de 25
micras, la medición sobre las superficies sometidas a chorreo no es
significativa. Para una medición recomendada, consúltese a International
Protective Coatings.
3.6.2.1.1. Métodos de Aplicación:
Los métodos aceptados para aplicar los recubrimientos protectores
descritos en este manual son mediante brocha, rodillo, pistola (de aire)
convencional, pistola (de recipiente de presión) convencional y pistola sin
aire. A continuación, se explican las ventajas e inconvenientes de cada
método.
3.6.2.1.2. Aplicación con brocha:
La aplicación con brocha deberá llevarse siempre a cabo con brochas
sintéticas o de fibra natural de calidad superior del tamaño apropiado, que
sean compatibles con el producto que se va a aplicar. Sin embargo, esta
técnica de aplicación es relativamente lenta, pero se utiliza generalmente
para cubrir áreas pequeñas con pinturas decorativas y para imprimaciones
tolerantes a la superficie, en las que se requiere una buena penetración de
los substratos de acero oxidados. Es particularmente adecuada para la
aplicación de capas de franjas y para cubrir áreas complejas en las que los
métodos de pistola conducirían a pérdidas considerables debido a un
rociado excesivo y otros problemas asociados con la pulverización en
seco.
No obstante, la mayoría de los recubrimientos de gran espesor están
diseñados para aplicarse con pistola sin aire, no lográndose normalmente
grandes espesores de película mediante la aplicación con brocha. En
general, habría que aplicar el doble de capas con brocha para obtener un
espesor equivalente al logrado cuando se aplica con una pistola sin aire.
La aplicación con brocha requiere un gran cuidado cuando se aplican
recubrimientos no convertibles, uno sobre otro, por ejemplo, caucho
clorado sobre caucho clorado, o vinilo sobre vinilo. En estos casos, los
disolventes de la capa húmeda disuelven de nuevo rápidamente la capa
seca anterior. Incluso con los "brochazos" muy suave, dados normalmente
a las capas finales, se levantará la capa previa y dará como resultado un
acabado muy deficiente. En estas circunstancias, se deben aplicar
brochazos ligeros y uniformes que cubran un área determinada con una o
dos pasadas de la brocha, sin que las cerdas invadan la capa anterior.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
101
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.6.2.1.3. Aplicación con Rodillo:
En superficies grandes y uniformes, la aplicación con rodillo es más rápida
que con brocha y se puede utilizar para la aplicación de la mayoría de las
pinturas decorativas.
Sin embargo, el control de espesor de la película no se consigue con
facilidad. Como en el caso de la brocha, generalmente no se obtendrá un
gran espesor de capa. Debe procurarse elegir un rodillo con la longitud de
pelo adecuada, dependiendo del tipo de pintura y del grado de rugosidad
de la superficie.
Típicamente, deberán utilizarse rodillos de núcleo fenólico, que cuenten
con una cubierta lisa con pelo de longitud media. Deberá prelavarse la
cubierta del rodillo para eliminar todas las fibras sueltas, antes de usarlo.
3.6.2.1.4. Aplicación con Pistola de Aire (Convencional):
Se trata de un método rápido de aplicación de pintura de gran aceptación,
en el cual la pintura se pulveriza mediante una corriente de aire a baja
presión. El equipo de pistola de aire "convencional" es relativamente
sencillo y económico, pero es esencial utilizar la combinación correcta de
volumen de aire, presión del aire y flujo de líquido, para lograr una buena
atomización y una capa de pintura exenta de defectos.
Si la aplicación mediante pistola convencional no se controla
correctamente, se pueden producir grandes pérdidas de pintura por sobre
pulverización y rebote en la superficie, además de otros problemas como
escaso flujo, chorreones y picaduras. El principal inconveniente de la
pintura con pistola convencional es que no se pueden aplicar en general
recubrimientos de gran espesor, ya que la mayoría de las pinturas se
deben diluir hasta alcanzar una viscosidad que permita una atomización
satisfactoria, con lo cual se pierden sus propiedades de espesor.
3.6.2.1.5. Aplicación con Pistola de Aire (Recipiente de Presión):
Los depósitos de alimentación a presión o "recipientes de presión" se
utilizan generalmente en combinación con las pistolas (convencionales) de
corriente de aire a baja presión, para proporcionar un medio de aplicación
de la pintura a una presión regulada desde un depósito, a través de una
manguera de fluido a una pistola de pulverización.
Varias empresas fabrican equipos adecuados (por ej. DeVilbiss, Binks) que
funcionan de la manera siguiente:
Un trozo de manguera de aire se conecta desde el suministro de aire
comprimido a un regulador de presión del aire situado en la tapa del
depósito. Cierta cantidad de aire pasa a través del regulador a una presión
ajustada al interior del depósito, pero la mayor parte del aire atraviesa el
regulador y llega a la pistola de pulverización a través de otro trozo de
manguera de aire que atomiza la pintura a medida que se pulveriza. El aire
que ha entrado en el depósito expulsa la pintura desde éste a la pistola a
través de un trozo de manguera de fluido. Para evitar que se deposite la
pintura en el depósito se utiliza un agitador de accionamiento manual o un
motor de aire comprimido.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
102
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
La pistola de aire (de recipiente a presión) está recomendada cuando es
necesario aplicar grandes cantidades de pintura, mientras que su uso, en
lugar de una copa de alimentación por aspiración o gravedad unida a la
pistola, reduce significativamente el tiempo perdido en recargar
constantemente y también permite girar la pistola en cualquier ángulo para
recubrir los objetos eficazmente sin derramar la pintura. Se pueden utilizar
depósitos de alimentación a presión con capacidad de hasta 20 litros para
una mayor libertad de movimiento en el lugar de trabajo.
3.6.2.1.6. Aplicación con Pistola Airless:
A diferencia de la pistola de aire, en la formación de la atomización no se
mezcla el aire con la pintura, de donde le viene el nombre de pistola sin
aire. La pulverización se consigue obligando a la pintura a pasar por
difusores o boquillas especialmente diseñadas, mediante presión
hidráulica. La presión hidráulica necesaria suele generarse en una bomba
accionada por aire con una elevada relación presión de fluido/presión de
aire de entrada. Hay bombas disponibles con relaciones comprendidas
entre 20:1 y 60:1, siendo el valor más corriente de 45:1.
Las principales ventajas de la pistola 'airless' son:
1. Se pueden aplicar recubrimientos de gran espesor sin tener que diluir la
pintura.
2. Es posible una aplicación muy rápida, lo que supone una ventaja
económica.
3. En comparación con la pistola convencional, se reduce la sobre
pulverización y el rebote, lo cual se traduce en una pérdida menor de
material y una reducción de los peligros de polvo y vapores.
Las boquillas, por las que tiene que pasar la pintura para conseguir la
pulverización, son de carburo de tungsteno y son piezas de alta precisión.
El "abanico" de pintura atomizada se produce por una ranura abierta en la
cara del orificio. Hay disponibles varios tamaños de orificio, con distintos
ángulos de ranura. La elección de la boquilla depende de la presión de
fluido necesaria para la pulverización, junto con el tamaño de orificio
necesario para conseguir la tasa de salida de fluido correcta. La tasa de
salida del fluido controla el espesor de película aplicado.
Con diferentes ángulos de ranura se producen abanicos de distinta
anchura. La selección de una anchura de abanico determinada depende de
la forma y tramaño de la estructura que se va a pintar. La elección de
anchura de abanico está también relacionada con el tamaño del orificio;
para el mismo tamaño de orificio, la pintura aplicada por unidad de
superficie será menor cuanto más ancho sea el abanico de pulverización.
Las pistolas sin aire funcionan normalmente a presiones de fluido de hasta
352 kg/cm2 y deberán utilizarse siempre de acuerdo con las instrucciones
de funcionamiento y las precauciones de seguridad del fabricante.
En general, las boquillas con un tamaño de orificio de 0,23-0,33 mm (9-12
milésimas de pulgada) son adecuadas para aplicar recubrimientos de 50
micras (2 milésimas de pulgada) aproximadamente de espesor de la
película húmeda. Los tamaños de boquilla comprendidos entre 0,33 y 0,48
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
103
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
mm (13-19 milésimas de pulgada) son adecuados para películas húmedas
de 100-200 micras (4-8 milésimas de pulgada) y 0,48-0,79 mm (19-31
milésimas de pulgada) para 200 micras (8 milésimas de pulgada) en
adelante. Los mástiques de gran resistencia que se aplican a espesores de
película muy gruesos podrían necesitar boquillas con orificios de hasta
1,02-1,52 mm (40-60 milésimas de pulgada).
Existen varios diseños de boquillas disponibles, cuya elección depende del
acabado requerido, la facilidad de aplicación y la facilidad de limpieza de
los bloqueos que se producen en las mismas. En algunos productos, el
efecto decorativo conseguido con la pistola sin aire no es tan bueno como
el que se consigue con la pistola convencional. Sin embargo, la aplicación
con pistola sin aire se acepta ampliamente en la actualidad como un
método conveniente de aplicación de recubrimientos protectores de alto
rendimiento.
3.6.2.1.7. Condiciones Durante la Aplicación:
Cuando se aplican recubrimientos protectores, los factores más
importantes que se deben considerar son el estado del substrato, la
temperatura superficial y las condiciones atmosféricas durante la aplicación
de la pintura.
La aplicación de la pintura sólo debe llevarse a cabo cuando las
condiciones atmosféricas son buenas y el tiempo moderado.
No proceder a pintar:
o Cuando la temperatura del aire está por debajo del límite de
endurecimiento o secado inferior del recubrimiento,
o Durante condiciones de niebla o bruma o cuando la lluvia o nieve son
inminentes,
o Cuando la superficie que se va a pintar está húmeda con condensación
o cuando puede producirse condensación durante el periodo de secado
inicial de la pintura.
Las temperaturas del acero bajan durante la noche y suben durante el día,
pero hay siempre un movimiento retardado de la temperatura del acero con
respecto a las condiciones atmosféricas, con lo cual es posible que ocurra
condensación sobre la superficie del acero. La condensación ocurrirá si la
temperatura del acero está por debajo del punto de rocío de la atmósfera.
Condiciones Límites:
El mal tiempo es un problema familiar para los que utilizan recubrimientos
protectores. La humedad relativa en sí raramente crea un problema. La
mayoría de las pinturas toleran humedades elevadas, pero no se debe
permitir que la humedad dé lugar a condensación sobre la superficie que
se va a pintar. A fin de determinar si una superficie está húmeda, deberá
medirse la temperatura del acero por medio de un termómetro de
temperatura superficial y calcularse el punto de rocío después de medir la
humedad con un higrómetro. La aplicación de la pintura no debe llevarse a
cabo cuando la temperatura del acero es menos de 3°C por encima del
punto de rocío.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
104
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
No aplicar la pintura cuando las superficies están afectadas por la lluvia o
el hielo. Algunas pinturas de dos componentes (por ejemplo ciertos
recubrimientos epóxicos de dos componentes tradicionales) no se deben
aplicar a bajas temperaturas ya que el endurecimiento tardaría más en
producirse.
Condiciones Extremas:
En general, las condiciones extremas se refieren a temperaturas ambiente
por debajo de 5°C o por encima de 40°C.
Por debajo de 5°C, el endurecimiento de los recubrimientos, como son los
epóxicos de dos componentes tradicionales, se retrasa dramáticamente y
para algunas pinturas se interrumpe del todo. Otros recubrimientos
protectores no resultan tan afectados. Los cauchos clorados y vinilos son
bastante adecuados para utilizarse a temperaturas por debajo de 0°C,
siempre que la superficie esté limpia y exenta de hielo o escarcha.
En el otro extremo de 40°C en adelante, el secado y endurecimiento de las
pinturas son bastante rápidos, por lo que deberá tenerse cuidado para
evitar la pulverización en seco. Esto se debe a la pérdida demasiado rápida
de disolvente de las gotas de pintura entre la boquilla de pulverización y la
superficie. Se puede evitar de la forma siguiente:
I. Manteniendo la pistola a una distancia adecuada mínima de la superficie
de trabajo, pulverizando constantemente a 90° con respecto a la superficie
que se está pintando.
II. Añadiendo diluyentes, si fuese necesario, hasta un máximo del 5% por
volumen.
En condiciones de alta temperatura, deben adoptarse técnicas para
impedir la aparición de defectos como oquedades, picaduras, burbujas y
una cobertura deficiente debido a la evaporación excesivamente rápida del
disolvente. Sin embargo, siempre que se mantengan buenas normas de
trabajo, es posible normalmente aplicar satisfactoriamente la mayoría de
productos epóxicos anticorrosivos sobre substratos de acero hasta una
temperatura máxima de 65°C.
3.6.3.
Precauciones de Seguridad:
Lea siempre cuidadosamente y siga totalmente los procedimientos de seguridad
e instrucciones recomendadas por el fabricante de los equipos de preparación
de superficie y de pintado, información escrita, así como las normas de
seguridad en vigor en los lugares de aplicación.
Lea siempre atentamente y siga los procedimientos de seguridad e instrucciones
recomendadas por el fabricante de pintura.
Estos procedimientos son recomendaciones que alertan sobre la importancia de
determinadas reglas e instrucciones a cerca de los productos, no pretendiendo
ser avisos o consejos específicos.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
105
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
3.6.3.1. Especificación Técnica de Pintado:
Para todo caso de tuberías y superficies ferrosas y no ferrosas aéreas o
expuestas a la luz solar (rayos ultravioleta), los sistemas de pintado serán los
siguientes:
3.6.3.1.1. Substratos Ferrosos a la vista o empotrados en concreto
(Acero).
3.6.3.1.1.1.
Preparación de superficie.
Arenado o chorreo abrasivo según norma SSPC - SP10 (Metal cercano
al blanco) o equivalente a Sa2½ (ISO 8501-1:1988). - Lograr un perfil
de anclaje de 1.5 mils como máximo.
3.6.3.1.1.2.
Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004)
Tipo de pintura % sólidos mínimo Espesor de película seca
Capa base anticorrosiva 35 2,0 mils ( 50,8 micras)
Capa intermedia epóxica 75 4,0 mils ( 101,6 micras)
Capa de acabado de poliuretano 50 2,0 mils ( 50,8 micras)
3.6.3.1.1.3.
Sistema de pintado 2. (Acabado RAL 1004)
Tipo de pintura % sólidos mínimo Espesor de película seca
Capa base epóxica75 4,0 mils ( 101,6 micras)
Capa de acabado epóxica 75 4,0 mils ( 101,6 micras)
3.6.3.1.2. Substratos No Ferrosos a la vista o empotrados en
concreto (cobre).
3.6.3.1.2.1.
Preparación de superficie.
Lavado de la tubería con agua dulce y detergente, enjuague con
abundante agua dulce y secar exhaustivamente con trapo seco libre de
pelusas. (Trapo industrial)
3.6.3.1.2.2. Sistema de pintado 1. (Acabado RAL 1004 o similar
según producto de acabado)
Tipo de pintura % sólidos máximo Espesor de película seca
Capa de esmalte sintético (Alquídico) 45 3,0 mils ( 101,6 micras)
3.6.3.1.3. Substratos Ferrosos enterrados (Acero).
3.6.3.1.3.1.
Preparación de superficie.
Arenado o chorreo abrasivo según norma SSPC - SP10 (Metal cercano
al blanco) o equivalente a Sa2½ (ISO 8501-1:1988). - Lograr un perfil
de anclaje de 2.0 mils como máximo.
Sistema de protección 1. (Acabado RAL 1004 o similar según producto
de acabado)
Tipo de pintura Traslape
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Espesor de película seca
106
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Imprimante N.A. Especificación del fabricante
Cinta de elastómero modificado, tipo Poliken, 3M u otro similar 50
Especificación del fabricante.
%
IMPORTANTE:
POR NINGUN MOTIVO SE PODRA ENTERRAR TUBERIAS DE
MATERIAL COMO EL PEALPE Y PEXALPEX.
En su lugar se utilizara tuberías de cobre o polietileno con sus
respectivas transiciones de bronce, cobre, latón niquelado y/o latón
cromado.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
107
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
4. CONDICIONES DE UBICACIÓN Y CONEXIÓN DE APARATOS A GAS
4.1. Tipos de aparatos a gas
Los aparatos a gas son los dispositivos que aprovechan el calor generado en la
combustión completa del gas para su utilización en diversas actividades, como
pueden ser la cocción, la producción de agua caliente, la calefacción, etc. Los
aparatos a gas que se conecten a instalaciones individuales en locales destinados a
usos domésticos, colectivos o comerciales deberán cumplir lo dispuesto en la norma
Técnica Peruana NTP 111.011, NTP 111.022, NTP 111.023 y NTP 111.027.
Los aparatos a gas se clasifican en función de las características de combustión de
los mismos, y pueden ser aparatos de circuito abierto de tiro natural o forzado y
aparatos de circuito estanco.
Los aparatos a gas de circuito abierto para usos colectivos o comerciales han sido
diseñados para cubrir necesidades no domésticas, como pueden ser calderas de
agua caliente o de calefacción de
uso comunitario o colectivo, hornos de panaderías y pastelerías, aparatos de cocción
colectivos, etc.
En función de su utilización, configuración y potencia de los aparatos a gas de circuito
abierto, éstos deberán estar o no conectados a un conducto de evacuación de los
productos de la combustión y necesitarán unas determinadas aportaciones de aire
para la combustión. A continuación se detallan los tipos de artefactos:
4.1.1.
Artefacto de gas tipo A
Es el artefacto diseñado para ser usado sin conexión a un conducto de
evacuación de los productos de la combustión, dejando que éstos se mezclen
con el aire del recinto en que está ubicado el artefacto; el aire para la
combustión se obtiene desde el recinto interior o espacio interno en que está
instalado el artefacto a gas. Están considerados dentro de esta clasificación:
cocinas, secadoras para uso residencial, termas de paso (sin collarín) hasta 12
Kw y con ODS (Sensor de ausencia de oxigeno), termotanques especificados
por el fabricante, cocinas semi industriales, freidoras, etc.
Terma de 5l con ODS y
potencia menor a 12 Kw
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Cocina
108
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Secadora residencial
Cocina semi industrial
4.1.2.
Horno independiente
Freidora
Artefacto de gas tipo B
Es el artefacto diseñado para ser usado con conexión a un sistema de conducto
de evacuación de los productos de la combustión hacia el exterior del recinto en
que está ubicado el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el
recinto interior o espacio interno en que está instalado el artefacto a gas. Se
distinguen dos clases de artefactos tipo B:
4.1.2.1. Tipo B.1
Artefactos para conductos de evacuación por tiro natural.
4.1.2.2. Tipo B.2
Artefactos para conductos de evacuación por tiro mecánico.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
109
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Termotanque
4.1.3.
Calefon 10 l
Artefacto de gas tipo C
Es el artefacto diseñado para usarse con conexión a un sistema de conducto de
evacuación de los productos de la combustión hacia el exterior del recinto en
que está ubicado el artefacto; el aire para la combustión se obtiene desde el
exterior del recinto en que está instalado el artefacto a gas. Los ductos deben
ser herméticos con respecto al recinto donde se instalen. La medida del ducto
debe encajar con la medida del collarín y adicionalmente se colocará elementos
sellantes como siliciona para alta temperatura, cintas de aluminio, etc.
4.1.3.1. Tipo C1
Artefactos con sistema de combustión sellado o de cámara
estanca,conectados directamente con la atmósfera exterior mediante dos
conductos de flujo balanceado (conductos concéntricos, uno para la admisión
de aire y el otro para la evacuación de los productos de la combustión).
4.1.3.2. Tipo C2
Artefactos con sistema de combustión sellado o de cámara estanca,
conectados directamente con la atmósfera exterior mediante un solo conducto,
que sirve simultáneamente para admitir aire y evacuar los productos de la
combustión.
4.1.3.3. Tipo C3
Artefactos con sistema de combustión sellado o de cámara estanca,
conectados directamente con la atmósfera exterior, mediante dos conductos
independientes; uno para la evacuación de los productos de combustión y el
otro para la admisión de aire fresco.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
110
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Aparatos de gas estanco
Esquema general de clasificación de artefactos
Clasificación de artefactos a gas
Circuito abierto (Requiere
ventilación)
Tipo A (No requiere ducto)
Tipo B1 (Tiro natural)
Circuito cerrado tipo C (No
requiere ventilación)
Tipo B (Requiere ducto)
Tipo B2 (Tiro forzado)
Ductos comunales de evacuación
Ductos comunales de evacuación
Ductos de evacuación individual
por fachada
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
111
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
4.2. Configuración de los locales donde se ubican los aparatos a gas
Los locales que contengan aparatos a gas deberán tener una serie de características
de ventilación y configuración en función del tipo de aparatos que se instalen, así
como de los espacios de donde se tome el aire para la combustión o a los que se
evacúen los productos de la combustión.
Las restricciones a la configuración de locales para la ubicación y/o ventilación de los
aparatos a gas son las siguientes:

Los locales situados por debajo de un primer sótano no podrán contener aparatos
a gas. En un primer sótano si se acepta la colocación de gabinetes, medidores o
artefactos a gas natural. Para un segundo sótano ya no se aceptará la colocación
de ningún tipo de artefacto, medidor, etc.
Patio ventilado
Sótano 1
Sótano 2
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
NO
112
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

Los locales destinados a dormitorios, cuartos de baño, de ducha o de aseo, no
podrán contener aparatos a gas de circuiro abierto. En este tipo de locales sólo se
podrá instalar aparatos a gas de circuito estanco o en su defecto buscar otra
ubicación. Se deberàn tener las siguientes consideraciones:
o
o
o
o
En caso el ambiente donde se ubiquen los artefactos este comunicado con una
ambiente de baño o dormitorio, se le indicará al cliente que deberá separar los
ambientes.
Independientemente si el espacio es no confinado se colocarán rejillas de
ventilación inferior y superior con preferencia hacia el exterior y al lado opuesto
donde está ubicado el dormitorio o baño.
No se podrá contar con el volumen del ambiente del baño o cocina para
desconfinar el recinto. Tampoco se podrá colocar ventilaciones que una el
ambiente de la cocina con el baño o dormitorio.
No se podrá realizar la instalación si el ambiente de la cocina está separada
del baño y dormitorio por materiales provisionales tales como
triplay,madera,cartón,etc.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
113
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
NO
NO
NO
Puerta que
separa
ambientes
Rejillas de
ventilación al
exterior
4.3. Ubicación de artefactos a gas que utilizan conductos de evacuación de
gases
Los aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados a conducto de
evacuación de los productos de la combustión y sean de tiro natural (calentadores,
calderas de calefacción, generadores de aire caliente, etc,.) se instalarán
preferentemente en patios, garajes, ambientes de preferencia ventilados al exterior o
cuartos preparados especialmente para su funcionamiento. Se deberán seguir las
siguientes recomendaciones:

Cuando el artefacto a gas se encuentre en el exterior y el tramo sea vertical, se
colocará como mínimo 0.50m de ducto. La altura del artefacto será como máximo
1.80m medido a partir de las perillas de regulación del artefacto. Generalmente es
aplicable a calentadores de agua (calefón y termotanques).
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
114
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
50cm
Llave de mando del
aparato a gas (no
debe
confundirse con la
llave
1.80m
Nivel de referencia
del piso

Se deberá evitar las ubicaciones en pozos de luz donde no haya accesibilidad
para el mantenimiento o su manipulación. En caso de que el pozo de luz sea el
único sitio viable para la colocación del artefacto, se colocará la terma a 1.80m de
referencia del piso del departamento a donde pertenece el artefacto y se deberá
tener en consideración lo siguiente:
o
Cuando la distancia de separación entre el extremo del artefacto es
menor o igual a 20cm
En estos casos se tendrá en consideración fabricar una bandeja de seguridad
de 40cm de ancho y 70cm de largo. Esta bandeja estará separado de la terma
a 20cm como mínimo por debajo de la terma.
40cm
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
70cm
115
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
20cm
(Max)
Pozo de luz
20cm
(Min)
Bandeja de
seguridad
o
Cuando la distancia de separación entre el extremo del artefacto es
mayor a 20cm
En estos casos se tendrá en consideración fabricar una plataforma de
seguridad, donde una persona pueda parase para realizar el mantenimiento a
la terma y también pueda manipularla. El instalador deberá adjuntar el plano
de la plataforma que garantice la estabilidad y seguridad en la fijación de ésta.
Mayor
a 20cm
Pozo de luz
Plataforma
de seguridad

Se recomienda que no se instale un aparato de este tipo en un local-cocina o en
un local donde esté instalado un extractor mecánico de aire viciado o sea
previsible su instalación. En caso de tener que instalarlo, se recomienda instalar
en el local aparatos de circuito abierto de tiro forzado o de circuito estanco.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
116
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Aparato de
circuito abierto
conectado a
conducto de
evacuación de
tiro naturalpor
tiro natural
Extractor
mecánico
de aire
viciado
INCORRECTO
Aparato de
circuito
abierto de tiro
forzado o
circuito
estanco
Extractor
mecánico
de aire
viciado
CORRECTO

Los calentadores de paso continuo tipo A deberán instalarse a una distancia
mínima de 30 cm con respecto del techo del recinto. Cuando el techo sea de
material combustible debe interponerse una plancha o barrera de material no
combustible a una distancia mínima de 5 cm con respecto al techo, conservando
una separación mínima de 30 cm de la barrera del calentador.
4.4. Consideración de espacios contiguos
Dos locales pueden considerarse como un único local, a efectos de condiciones de
instalación de aparatos a gas, cuando se comunican entre sí mediante aberturas
permanentes cuya superficie libre total sea como mínimo de 1.5 m2 o también se
considere el área de ventilación inferior y superior de 22 cm2 / Kw y como mínimo 645
cm2 cada una; de acuerdo a la NTP 111.022 v.2008 respecto al numeral 6.2.1.1
“Comunicación con espacios en el mismo piso”.
Abertura de 1.5 m2 como mínimo o ventilación
inferior y superior de 22 cm2 / Kw y como mínimo
645 cm2 cada una.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
117
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
4.5. Configuración de los espacios destinados a ventilación
Para la realización de la ventilación de los locales que contienen los aparatos a gas,
es decir, para la aportación de aire para la combustión y para la evacuación del aire
viciado o de los productos de la combustión, según el caso, se necesita que esta
ventilación se realice al exterior, es decir, al aire libre, o a espacios situados o no
dentro del volumen de la edificación, que tengan esta consideración.
4.5.1.
Consideración de zona exterior
Se considera como zona exterior para realizar la ventilación (entrada de aire y
salida de productos de la combustión), una galería o terraza si ésta dispone de
una superficie permanentemente abierta que sea igual o superior a 1.5 m2,
debiendo estar situado el borde superior de esta superficie libre a una distancia
inferior o igual a 50 cm del techo de la galería o terraza.
Zona
exterior
≤ 50 cm
Area mínima de
1.5 m2
4.5.2.
Patio de ventilación.
Los patios de ventilación, que son los espacios situados en el interior del
volumen de la edificación, en comunicación directa con exterior utilizados para la
ventilación (entrada de aire y evacuación de los productos de la combustión) de
los locales que contengan aparatos a gas, deberán tener una sección
transversal mínima de 4 m2, no debiendo su lado menor ser inferior a 1 m. Si
están cubiertos por su parte superior con un techado protector contra la lluvia,
éste deberá dejar libre una superficie lateral mínima de comunicación con el
exterior de como mínimo 2 m2.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
118
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Lado menor
≥1m
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Superficie lateral
mínima ≥ 2m2
119
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
5. VENTILACIONES
5.1. Requisitos y métodos para la ventilación de recintos interiores donde
existen artefactos a gas natural (No aplica para equipos de circuito estanco)
Esquema general de ventilaciones permanentes
5.1.1.
Métodos para la ventilación de espacios no confinados
Para el caso de los artefactos a gas instalados en recintos no confinados, solo
se debe verificar la condición de no confinamiento del recinto y debe ser mayor a
4.8 m3/Kw.
En caso este factor sea mayor, no requerirá las ventilaciones permanentes. Se
debedrá tener en consideración la cantidad de artefactos y su potencia sumada
en Kw, y luego de habder medido el volumen en m3 delr ecinto, se proicede a su
división para comparar con este factor.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
120
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
5.1.2.
Métodos para la ventilación de espacios confinados
5.1.2.1. Comunicación con otros recintos dentro de la misma edificación
5.1.2.1.1. Comunicación con espacios en el mismo piso
Se debe proveer dos aberturas, una superior y una inferior, cada una con
un área libre obtenida de multiplicar 22 cm2 por cada kW de potencia
nominal agregada o conjunto de los artefactos a gas instalados en el
espacio confinado. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura
será de 645 cm2. La ubicación de las aberturas (con ambiente contiguo no
confinado) ha de ser como se indica en la figura 1 y la mínima dimensión
del lado de la ventilación no puede ser inferior a 8 cm.
Figura 1
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
121
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
5.1.2.1.2. Comunicación con espacios en diferente piso
El método es similar al anterior, pero la comunicación debe ser provista a
través de aberturas en puertas o pisos/techo cuya área libre mínima sea de
44 cm2/kW de potencia nominal agregada o conjunta de los artefactos a
gas instalados en el espacio confinado. Véase figura 2.
Figura 2
5.1.2.2. Comunicación directa con el exterior
5.1.2.2.1. Comunicación con el exterior a través de dos aberturas
Se utilizan dos aberturas permanentes, una superior y una inferior, cada
una con un área libre obtenida de multiplicar 6 cm2 por cada kW de
potencia nominal agregada o conjunta de los artefactos a gas instalados en
dicho espacio interior. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura
será de 100 cm2. Véase la figura Nº 3.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
122
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Figura 3
Además se debe tener en cuenta que:

Cuando la comunicación es directa o se realiza por medio de conductos verticales,
cada abertura debe tener un área libre obtenida de multiplicar 6 cm2 por cada kW de
potencia nominal agregada o conjunto de los artefactos a gas instalados en el espacio
confinado. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura será de 100 cm2.
Véase figura Nº 4.
Figura 4

Cuando la comunicación se realiza a través de conductos horizontales, cada abertura
debe tener un área libre obtenida de multiplicar de 11 cm2 por cada kW de potencia
nominal agregada o el conjunto de los artefactos a gas instalados en el espacio
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
123
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
confinado. Por seguridad el área libre mínima de cada abertura será de 100 cm2.
Véase figura Nº 5.
Figura 5
5.1.2.2.2. Comunicación con el exterior a través de una abertura
(Aplicable sólo para artefactos que requieren conducto de
evacuación de gases)
Este método puede ser utilizado solo cuando el artefacto posee una
separación de al menos 2.5 cm a sus lados y en su parte posterior; de 16
cm del frente del artefacto; y una altura máxima medida del nivel del piso a
la parte superior del artefacto (por ejemplo el collarín). Véase figura 6.
Este método solamente será utilizado para artefactos que requieren el uso
de conductos para la evacuación de gases. Generalmente es aplicable
cuando a las termas le fabrican una caseta para protegerlo de la lluvia.
Tener en cuenta que la caseta no deberá ser de material combustible tales
como madera. En su defecto, internamente se puede colocar una plancha
de aluminio o metal o algún aislante térmico.
La abertura será considerada como inferior para la entrada de aire y
deberá comunicar el espacio confinado con la atmósfera exterior a través
de un conducto individual, vertical u horizontal y poseer un área libre igual
al mayor de los siguientes dos valores:
 11 cm2/kW de potencia nominal agregada o conjunto de los artefactos a
gas instalados en el espacio confinado.
 La suma de las áreas de los conectores de todos los artefactos
instalados en el espacio confinado.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
124
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Figura 6 A (Conducto de ventilación vertical)
Figura 6 B (Conducto de ventilación horizontal)
5.1.2.3. Métodos alternos
5.1.2.3.1. Ventilación mixta o combinada
Este método se puede utilizar cuando no hay la posibilidad de colocar las
dos ventilaciones hacia al exterior. Se coloca una ventilación al exterior
con el área de 6 cm2 / Kw y como área libre mínima de 100 cm2 . La otra
ventilación al interior se calcula colocando 22 cm2 / Kw y como área libre
mínima de 645 cm2.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
125
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Ventilación superior hacia el exterior
Ventilación inferior hacia el interior
5.1.2.3.2. Ventilación por medios mecánicos
El flujo mínimo a considerar es de 0,034 m3/min por cada Kw del artefacto
instalado. Deberá poseer un sistema de seguridad que controle el ingreso
de gas al artefacto, de tal manera que no permita el flujo de gas en caso no
esté trabajando el sistema de ventilación.
Extractor
mecánico
Mando
eléctrico que
controla el
cierre de la
válvula
Válvula
solenoide
Artefacto a
gas
5.2. Tipos de ventilaciones
5.2.1.

Rejillas de ventilación
En caso se utilicen rejillas de ventilación, se deberá calcular el área libre que
tiene la rejilla de ventilación. Si las aberturas a medir son demasiadas o hay
alguna dificultad técnica para tomar la medida, se considerará 75% de la
medida perimetral de las rejillas cuando el material sea plástico o metal y 25%
cuando sea de madera.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
126
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

En los departamentos donde hay una ventana superior y en la parte inferior se
encuentran todos los muebles de la cocina, cabe la posibilidad de fabricar un
conducto de ventilación horizontal para la parte inferior utilizando el cálculo de
11 cm2 / Kw. Puede ser fabricado de metal o del mismo material del mueble,
garantizando que no se coloque algun elemento que impida el libre flujo de
aire. Una manera de garantizar esto es colocando mallas con aberturas de ¼”
como mínimo. En el caso el mueble tuviera puertas, se tendría que adaptar la
abertura en la puerta para que la entrada de aire sea permanente.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
127
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Conducto para ventilación inferior hacia el exterior
¼“
¼“
Malla metálica

Los espacios entre las láminas de la rejilla deben ser fijos. Por ningún motivo
se permitirá que sean regulables. Para los casos donde existan las persianas
de vidrio (vitroven) y se retiren los vidrios superiores, deberán ser
desconectados del sistema de movimiento y ser fijados con tornillos o
elementos de sujeción metálicos para garantizar que el área permanezca
invariable.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
128
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Vitroven
5.2.2.
Aberturas permanentes
Siempre se dará como prioridad la colocación de las rejillas de ventilación, ya
que nos garantiza de alguna forma que va quedar como una ventilación
perenne. En caso que por alguna razón no sea factible la colocación de la rejilla
de ventilación, se podrá evaluar las aberturas existentes que sean permanentes
(sin rejillas) en la configuración de las ventanas, puertas, paredes, etc; y
garanticen un flujo de aire constante. Se podrán sumar todas las áreas libres,
en el caso no se encuentren concentradas en un solo punto.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
129
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
5.2.3.
Topes
En el caso no existan aberturas permanentes existentes y no haya la posibilidad
de colocar una rejilla de ventilación, se podrá recurrir a los topes. No está
permitido que se coloque un perno como tope. Cualquier diseño o forma de tope
deberá ser consultado a la Distribuidora para su aprobación.
No está permitido los pernos como topes
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
130
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6. DUCTOS DE EVACUACION DE GASES
6.1. Evacuación de los productos de la combustión de los aparatos a gas de
circuito abierto
6.1.1.
Consideraciones generales
Respecto a estos artefactos se deberán cumplir las siguientes indicaciones:

Los aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados,
siempre han de evacuar los productos de la combustión mediante un
conducto adecuado, y debiendo tener acoplado sobre el aparato o
incorporado en el mismo un cortatiro en el bloque de salida de los productos
de la combustión, es decir, antes de la conexión al conducto de evacuación,
a excepción de las chimenea-hogar a gas o similares, que no incorporan
cortatiro ni lo llevan acoplado.
Cortatiro acoplado al
aparato a gas

Cortatiro incorporado
al aparato a gas
Los conductos de evacuación de los productos de la combustión deberán
desembocar, preferentemente, en una chimenea individual, chimenea
general del edificio o un conducto colectivo de ventilación, tipo Shunt o
similar especialmente diseñado para la evacuación de productos de la
combustión de combustibles gaseosos. Cuando ello no haya sido previsto al
diseñar la edificación podrán evacuar directamente al exterior o a un patio de
ventilación.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
131
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Chimenea general

Conducto tipo Shunt
En este último caso, los conductos de evacuación de los productos de la
combustión que no tengan posibilidad alguna de ser conectados a una
chimenea o conducto, individual o colectivo, y que estén instalados en una
galería o terraza que tenga la consideración de zona exterior, o bien que
estén instalados en un local y evacúen los productos de la combustión a una
galería o terraza considerada zona exterior, deberán prolongarse hasta el
límite de la mencionada superficie libre de la galería o terraza con el exterior,
en previsión de que en un futuro se cierre la galería mediante un
acristalamiento cumpliendo las condiciones de instalación que se indican.
Calentador, caldera de
calefacción o generador
de aire caliente
Límite supericie
libre
Zona
exterior
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
132
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Ducto Individual
sin conector
Ducto
Ducto Individual
Conector múltiple
Conector
individual
Codo suave
Collarín
Componentes de un sistema de evacuación
6.1.2.
Requisitos técnicos del conducto de evacuación de gases
Los conductos de evacuación de los productos de la combustión deberán
cumplir los siguientes requisitos técnicos:
 Ser resistentes a la corrosión y a la temperatura de los productos de la
combustión.
 Ser estancos, tanto el material del conducto como el sistema de unión de los
posibles tramos, en especial la unión con la salida del cortatiro (Collarín). Se
puede utilizar una aditivo como silicona para alta temperatura para garantizar
el sellado de las uniones.
 Estar construidos con materiales rígidos no deformables y superficies lisas
tales como plancha galvanizada de 0.864 mm de espesor y otros.
 Mantener la sección libre indicada por el fabricante del aparato en toda su
longitud, no estrangulando la salida de los productos de la combustión.
Asímismo, es preferible la utilización de sistemas de unión de tramos de
conducto que no necesiten el empleo de abrazaderas.
 Han de ser rectos y verticales por encima de la parte superior del cortatiro en
una longitud no inferior a 20 cm si el aparato a gas es de circuito abierto de
tiro natural, medidos entre la base del collarín y el primer cambio de
dirección. La razón para conservar un tramo recto después del collarín es la
de crear condiciones de flujo favorables en el cortatiros y evitar turbulencia a
la salida de los productos de combustión, fenómeno que puede resultar en
defectos de tiro y/o revoco.
 Si se necesita disponer de un tramo del conducto de evacuación que sea
necesariamente inclinado en un aparato a gas de circuito abierto y tiro
natural, éste deberá tener una pendiente mínima del 3 % y una longitud
horizontal lo más corta posible y no superior a 3 m, debiéndose evitar en lo
posible el número de cambios de dirección en horizontal.
 El tramo horizontal de un conector individual acoplado a un artefacto de gas
del Tipo B.1, no debe exceder el 75 % de la altura del tramo vertical de la
chimenea.
 Si los conductos deben atravesar paredes o techos de madera o de otro
material combustible, el diámetro del orificio de paso será como mínimo 10
cm mayor que el diámetro exterior del conducto, y éste estará revestido de
material térmicamente aislante e incombustible en la zona de paso.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
133
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
 Para el caso de los edificios, es recomendable que la altura del collarín del
artefacto a gas, (en especial las termas), respecto al suelo sea de 1.80m,
esto con la finalidad de cumplir con los 20cm de tramo recto a la salida de la
terma y así el techo no nos impida tener esta distancia. Si es un artefacto de
tipo A se colocará a 30cm del techo.
 Si se quiere diseñar el ducto comunal de sección cuadrada, se debe tener en
cuenta que el área seccional interior sea equivalente al de uno circular
incrementado en un 10 % . En el caso de que la sección sea rectangular, la
relación entre el lado mayor y el lado menor, debe ser menor o igual a 1,5.
Conducto de
evacuación
sin regulación
manual de tiro
≥ 20 cm
(tiro
natural)
≤ 3m,
evitar cambios
de dirección en
horizontal
(tiro natural
Material
térmicamente
aislante e
incombustible
ø orificio
≥ 10 cm+
ø conducto
Pendiente ≥ 3%
(tiro natural)
Pared material
combustible
Altura del collarín
al piso para casos
de departamentos
(1.80 m)
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
134
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.3. Consideraciones específicas de la instalación del conducto de
evacuación de gases
 No se podrán conectar los conductos de evacuación de aparatos a gas de
circuito abierto a chimeneas destinadas a evacuar o en las que se evacúen
los productos de la combustión de combustibles líquidos o sólidos.
 Los conductos de evacuación de los productos de la combustión podrán
cruzar los altillos,cielos rasos, cámaras, falsos techos o similares total o
parcialmente, siempre que no existan uniones en el citado conducto y la
longitud de éste que discurre por su interior es inferior o igual a 1 m.
Tramo del conducto
de evacuación que
discurre por el interior
de longitud inferior o
igual a 1 m y continuo
(sin uniones)
Tramo del conducto de
evacuación que discurre por
el interior de longitud
superior a 1 m
Altillo, cielo raso,
cámara, falso
techo o similar
Altillo, cielo raso,
cámara, falso
techo o similar
 Si el conducto de evacuación dispone de un sistema de regulación de tiro,
éste no podrá ser de accionamiento manual.
 Se evitará que el eventual tramo inclinado atraviese otro local que no sea el
propio donde se encuentra instalado el aparato.
.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
135
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Evitar
 Cuando se encuentren en el mismo local dos o más aparatos de circuito
abierto de tiro natural que necesiten estar conectados a conducto de
evacuación de los productos de la combustión y se determine evacuar a una
chimenea general o conducto colectivo de ventilación tipo Shunt existente en
este local, se podrá desembocar de dos formas:
a) Individualmente: en la chimenea general o conducto colectivo de
ventilación tipo Shunt, dejando una separación mínima de 15 cm entre
las generatrices más próximas de ambos conductos.
b) Colectivamente: reuniendo estos conductos individuales en un conducto
común conectado a la mencionada chimenea general o conducto
colectivo de ventilación tipo Shunt, debiendo en este caso dimensionarse
el conducto general de forma continua o por tramos, de manera que sea
capaz de evacuar los productos de la combustión de los aparatos a él
conectados y, además, que los ejes de los conductos individuales en los
puntos de empalme con el conducto común formen un ángulo agudo en
el sentido del flujo de los productos de la combustión.
15c
15c
A
A
A
A ≥ 0,20
Aparatos a gas de circuito
abierto de tiro natural
Angulo agudo
A
A
A
A ≥ 0,20
Aparatos a gas de circuito
abierto de tiro natural
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
136
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
 En los casos en que no se haya previsto otra opción al diseñarse la
edificación y en consecuencia los conductos de aparatos a gas de circuito
abierto que necesitan estar conectados a conducto de evacuación no puedan
conectarse a una chimenea, individual o colectiva, o a un conducto colectivo
de ventilación tipo Shunt, podrán evacuar directamente al exterior o a un
patio de ventilación. Dichos conductos de evacuación se prolongarán
verticalmente un mínimo de 50 cm desde el límite de la superficie libre que
dé al exterior o a un patio de ventilación si se trata de aparatos de circuito
abierto y tiro natural, y se protegerá su extremo superior mediante un
deflector contra el efecto regolfante del viento y la penetración de la lluvia.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
137
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
 Cuando tampoco sea posible realizar la mencionada prolongación vertical del
conducto de evacuación por el exterior, se podrá sustituir esta prolongación
vertical por un deflector adecuado y el conducto termine en posición
horizontal.
 En ambos supuestos, el extremo final del conducto de evacuación deberá
quedar a una distancia o inferior a 40 cm de cualquier abertura de entrada de
aire o ventana de un local distinto del que se encuentran instalados los
aparatos a gas.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
138
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Entrada
de aire
≥ 40 cm
Ventana
≥ 40 cm
Salida de
productos de
la combustión
 El terminal del conducto no quedará enrasado a la fachada del edificio, sino
sobresaliendo como mínimo 10 cm. Estas distancias se debe cumplir para
ambos casos donde extremo final del conducto de evacuación se encuentra
en posición vertical y horizontal.
 En caso el conducto de evacuación de gases atraviese paredes o techos de
materiales combustibles, tales como madera, el diámetro de paso será 10cm
mayor que el tubo y éste estará en la zona de paso, revestido de material
térmicamente aislante e incombustible.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
139
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
140
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.4. Consideraciones para el diseño de ductos de evacuación individual
a través de fachada
6.1.4.1. Normas Relacionadas
NT-072-ESP
NTP – 111.023 “Evacuación de los productos de la combustión
generados por los artefactos a gas natural”


6.1.4.2. Consideraciones para el diseño de un sistema de evacuación por
fachada
Recuerde que al diseñar un sistema de evacuación a fachada sólo puede
instalarse con el sistema un solo artefacto.



Si existe la necesidad de tener más de un calentador debe utilizarse un
ducto común de evacuación con salida vertical. Esto fundamentado en las
condiciones ajustadas en el diseño de los sistemas de evacuación a
fachada, aún aumentando los diámetros de los conductos, el tiro natural
generado por el sistema (basado en la altura efectiva, diapositiva siguiente)
no es suficiente.
Todo codo que se emplee en un sistema de evacuación debe ser suave, o
por lo menos desarrollado, no se admitiran codos rectos ya que generan
mayor turbulencia en el paso de gas a través de ellos.
El sistema tradicional (con deflector) es un sistema efectivo, pero es poco
robusto. (No es flexible a los cambios en las entradas, es decir, si el
artefacto tiene problemas de combustión el ducto es muy probable que no
sea capaz de evacuar todos los gases, por ello es tan delicado su buen
diseño y construcción)
H
H
H: es la Altura efectiva del Sistema, entre mayor sea el valor de H, el tiro (capacidad de
evacuar los gases de combustión) será mayor y el sistema será más robusto.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
141
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Tramo
horizonta
l
Codo
Primer tramo
vertical (20cm)
Deflector
Collarín
Cortatiro
Cámara de
combustión
Conexiones
a gas
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
142
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.4.3. Evaluación del Sistema por Puntos
(*) Por cada 10 cm de cota total (H) ganada en el conector por cualquier concepto.
(**) Este valor para altitudes diferentes a la del nivel del mar, se debe afectar por el
siguiente factor [0,85*(P2/P1)] donde P1: presión atmosférica a nivel del mar y P2:
presiónatmosférica en el sitio de la instalación.



Nótese que el único valor positivo que se encuentra en la tabla de valoración
corresponde a la ganancia generada por la altura efectiva del sistema.
Todo accesorio adicional genera una restricción al paso de los productos de
evacuación.
Tener en consideración la valoración de los codos dentro de un sistema, (1 y 2
puntos negativos) esto explica el por qué de la recomendación de sólo instalar los
sistemas con máximo 1 codo.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
143
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
IMPORTANTE:
Una vez valorada la totalidad del sistema, el criterio de aceptación o rechazo es que la
suma de todos los accesorios y configuraciones sea:
>= (mayor o igual) 1,0
Ejemplo Práctico 1
El resultado del ejercicio es:




Ganancia de cota: (0,5 m /10cm) x (100 cm/1 m) x (+1,0)
Tubo Recto : -0,5/m x (0,2 + 1,0)m
Codo 90° VH : 1 x -2
Deflector :
Total
:
=
=
=
=
=
+5,0
-0,6
-2,0
-0,3
+2,1
El sistema cumple
Ejemplo Práctico 2
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
144
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Resolver el ejercicio para A=0,2; B=2,0; C=0,5:
El resultado del ejercicio es:




Ganancia de cota: (0,4 m /10cm) x (100 cm/1 m) x (+1,0)
Tubo Recto : -0,5/m x (0,2 + 2,0)m
Codo 90° VH : 1 x -2
Deflector :
Total
:
=
=
=
=
=
+4,0
-1,1
-2,0
-0,3
+0,6
El sistema no cumple
6.1.4.4. Distanciamientos
El extremo final del ducto de evacuación directa a través de fachada deberá
estar separado:




10 cm
40 cm
40 cm
20 cm
del muro atravesado.
de cualquier abertura permanente.
de cornisas, aleros y paredes laterales.
de cualquier otro resalte*
*La distancia de 20 cm entre el deflector y cualquier otro resalte puede tomarse
como referencia a la hora de elegir una separación entre deflectores contiguos.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
145
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
146
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5. Especificaciones técnicas para el diseño de ductos de evacuación
comunal
6.1.5.1. Normas Relacionadas

NTP – 111.023 “Evacuación de los productos
generados por los artefactos a gas natural”
de
la
combustión
6.1.5.2. Partes de un sistema de Evacuación Comunal
Ducto comunal
Ducto Individual
sin conector
Ducto Individual
Conector múltiple
Conector individual
Codo suave
Collarín
Si existe la necesidad de tener más de un calentador debe utilizarse un ducto
común de evacuación con salida vertical. Esto fundamentado en las
condiciones ajustadas en el diseño de los sistemas de
evacuación a fachada, aún aumentando los diámetros de los conductos, el tiro
natural generado por el sistema no es suficiente.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
147
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5.3. Especificaciones técnicas para la selección de un ducto comunal







El valor mínimo de R es 30 cm. Es la altura comprendida entre el punto de
inicio del conector (collarín) y el eje del punto de conexión del conector al
ducto comunal.
L (longitud del conector) puede ser 18 veces el diámetro del conector, eso
sí, con la condición de no tener en el trazado más de 2 curvas.
Si se desea aumentar al múltiplo siguiente (2L, 3L, etc) el alcance del
conector, por cada múltiplo se debe reducir en 10% la capacidad del
sistema.
La elevación total H se toma como la altura entre pisos, más el valor de R.
Cuando es el último piso, es la distancia vertical medida entre el collarín y
el punto de salida de los productos de la combustión.
La cantidad máxima de artefactos por piso será de 2.
En el extremo inicial del ducto comunal, se recomienda colocar una tee con
un tapón desmontable con la finalidad de realizar la limpieza del hollín en el
interior del ducto. Generalmente se coloca un codo para unir el conector
de los aparatos del primer piso con el inicio del ducto comunal.
Al diseñar un sistema de ducto comunal, debe diseñarse cada piso por
separado, contando con los valores anteriores, esto genera un ducto con
varias secciones a lo largo de su estructura, de allí que en la práctica se
diseñe con la carga completa en el último piso y se deja ese diámetro
como valor de todos los pisos.
6.1.5.4. Pasos para el Diseño del Sistema








Carga de Diseño para cada Apartamento
Carga de Diseño para cada Ducto Comunal
Criterios de Selección de Parámetros de los Ductos
Selección del Esquema Constructivo
Diámetro de los Conectores
Diámetro del Ducto Comunal
Cambio de Forma del Ducto Comunal
Extremo Terminal del conector
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
148
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5.4.1. Cargas de Diseño


Calcular y sumar todas las potencias de los artefactos que requieren
ducto de cada apartamento y en conjunto sin aplicar ningún tipo de
factores de simultaneidad.
Expresar esos resultados en MJ/h. (106 Jouless/hora)
6.1.5.4.1.1.


Cada apartamento tendría conectado al ducto comunal los
artefactos que requieran evacuación por ductos. Como máximo
deberán ser dos. En caso fueran más se deberá evaluar para
realizar una evacuación por tiro mecánico.
Potencia declarada por el fabricante de los artefactos. Se sumará
las potencias de los artefactos instalados por piso que nos da como
resultado “PD”. Esta potencia es la suma de los artefactos sólo de
un departamento.
6.1.5.4.1.2.

Carga de Diseño para cada Apartamento
Carga de Diseño para cada Ducto Comunal
Cada ducto comunal atenderá a N departamentos por piso por la
potencia de cada departamento (PD), lo cual se obtendrá una
potencia total del edifcio de PT:
PT = PD x N
6.1.5.4.2. Criterios de selección de parámetros de los ductos
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
149
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

Para definir las dimensiones, tanto de los conectores como de los
ductos comunales, es necesario fijar ciertos parámetros, dentro de los
cuáles están:
o
o
o
Elevación disponible entre la salida del calentador (collarín) y la
conexión al ducto comunal. (R).
Distancia disponible entre pisos. (H1).
Distancia disponible entre la salida de los calentadores del último
piso y el sombrerete final del ducto comunal. (H9)

Para simplificar las labores de cálculo diseñamos el último piso con la
Potencia total del ducto, (PT ) y definimos la altura entre pisos (H1)
como la altura mínima para la elevación del sombrerete. (H9≥ 2,4 m)

La elevación disponible por cada calentador (R) por lo general es
menor de 60 cm, por tanto asumimos para el diseño la altura mínima.
(30 cm < R < 60 cm)
6.1.5.4.3. Selección del esquema constructivo
Dependiendo del tipo de construcción y facilidades en fachada se pueden
usar los siguientes esquemas:





Conectores Metálicos de Pared Sencilla
Conectores Metálicos de Pared Doble.
Ductos Metálicos de Pared Sencilla.
Ductos Metálicos de Pared Doble.
Ductos en Mampostería
Una vez definido el esquema se deben identificar las tablas del Anexo A de
la NTP – 111.023. Con estas tablas se puede definir el diámetro adecuado
de acuerdo a la aplicación que se está realizando.
6.1.5.4.4. Cambio de forma del ducto
Para cambiar la forma del ducto comunal de sección circular a sección
rectangular se debe aumentar un 10% el área de la sección circular, y
aplicarla a un rectángulo cuya relación entre lado mayor y menor no supere
los 1,5.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
150
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5.4.5. Extremo Terminal del conector
El extremo terminal del ducto comunal debe cumplir los siguientes
distanciamientos:


Estar a una altura de por lo menos de 60 cm de cualquier resalte
ubicado en un radio de 3 metros.
Estar a una altura mínima de 1 metro medida horizontalmente desde el
lugar más alto por donde sale de la edificación el ducto. En caso el
ducto termine en una azotea donde transiten personas, se deberá
prolongar el terminal hasta 2,4m medido desde el piso.
6.1.5.5. Materiales del sistema de evacuación con ducto comunal
6.1.5.5.1. Ductos y Conectores Metálicos
Las temperaturas que pueden alcanzar los productos de la combustión en
el ducto de evacuación están entre los 160 y los 180 °C.
 Los ductos deben protegerse contra la corrosión, ya que están siempre
expuestos a la acción del medio ambiente. (Lluvia y humedad).
 Nunca se debe reducir el diámetro de un sistema de evacuación, ya que
es una variable que incide directamente en su capacidad de evacuación.
 Los sistemas de abrazaderas o remaches no están prohibidos,
simplemente que hay un riesgo mayor que por efectos de la vibración y el
uso presenten fugas, pero son válidos sin garantizan la hermeticidad del
sistema.
6.1.5.5.2. Mampostería
Cuando se acondiciona un ducto en mampostería para su uso evacuando
productos de la combustión, se debe asegurar:
 El área trasversal es constante y cumple con la capacidad de diseño.
 Se ha aplicado un recubrimiento interno que asegura la hermeticidad del
mismo evitando filtraciones de productos de la combustión hacia otros
sitios de la edificación. Este recubrimiento debe soportar temperaturas
altas y ser adecuado para soportar los componentes químicos de los
gases de combustión.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
151
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5.6. Ejemplo Práctico
Datos:
Se desea diseñar un sistema para una torre de 9 pisos, con 2 departamentos
por piso, y los artefactos que se conectarán son calentadores de paso de tiro
natural de 17,5 kW cada uno. Se usarán ductos metálicos de pared sencilla.
Solución
6.1.5.7. Carga de Diseño para cada departamento
Cada apartamento tendría conectado al ducto comunal un calentador de paso
de 10 litros de capacidad con potencia de 17,5 Kw. Como 1Kw = 3,6 MJ/h,
convertimos este valor en MJ/h. entonces tenemos que la potencia es:
63 MJ/h
6.1.5.8. Carga de Diseño para cada Ducto Comunal
Cada ducto comunal atenderá a 2 departamentos por 9 pisos, lo cual totaliza
una carga de 18 calentadores en total. Se obtiene como potencia total:
1134 MJ/h
6.1.5.9. Criterios de Selección de Parámetros de los Ductos
Para simplificar las labores de cálculo diseñamos el último piso con la carga
total del ducto, (18 apartamentos) y definimos la altura entre pisos (H1) como
la altura mínima para la elevación del sombrerete. (HS≥ 2,4 m) La elevación
disponible por cada calentador (R) es menor de 60 cm, por tanto asumimos
para el diseño la altura mínima. (30 cm < R < 60 cm).
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
152
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.5.10. Diámetro de los Conectores
Se usa la Tabla A.4.1 (Chimeneas y conectores metálicos de pared sencilla
acoplados a dos o más artefactos de gas del Tipo B.1 y/o del Tipo B.2 que
operen por tiro mecánico inducido) incluida en la Norma NTP 111.023.
• H = 2,4 m
• R = 30 cm
• Potencia Total Instalada = 63 MJ/h
Los valores encontrados corresponden a un conector de 127 mm de diámetro
(5”) que puede manejar una carga total de 80 MJ/h.
6.1.5.11. Diámetro del Ducto Comunal
Se usa la Tabla A.4.2. (ductos metálicos de pared sencilla para dos o más
artefactos del tipo B.1 incluida en la Norma NTC-3833 para los siguientes
parámetros:
• H = 2,4 m
• Potencia Total Instalada = 1134 MJ/h
Los valores encontrados corresponden a un ducto de 406 mm de diámetro
(16”) que puede manejar una carga total de 1255 MJ/h.
6.1.5.12. Cambio de Forma del Ducto Comunal
Si se quiere cambiar la sección del ducto a rectangular, se incrementa en un
10% de la sección circular, es decir:
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
153
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Área de la sección circular (16”) = 129,46 cm2
Área de la sección rectangular = 129,46 X 1,10 = 142,41 cm2
Dimensiones límite de la sección rectangular:
Se respeta que el lado mayor entre el lado menor sea 1,5
 Lado mayor (mínimo) = 46,22 cm
 Lado menor (mínimo) = 30,81 cm
Lado mayor / Lado menor = 46,22 / 30,81 = 1.50
6.1.5.13. Materiales
Para la construcción de los ductos como de los conectores se exige como
mínimo las siguientes especificaciones:
Conectores: Lámina Calibre 26
Ducto Comunal: Lámina Calibre 20
NOTA:
El ducto comunal puede ser en forma telescópica, es decir se pueden agrupar de a dos o
tres artefactos y se puede seleccionar el diámetro por tramos, de tal manera que en el
tramo final se tenga 16” de diámetro.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
154
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.6.
Tipos de deflectores
Tenemos diferentes tipos de deflectores de acuerdo a la aplicación. Para los
casos donde el terminal se encuentra en posición vertical se podrá usar todos
los tipos de deflectores desde el deflector tipo A hasta el tipo C. Si el terminal se
encuentra en posición horizontal o se realiza la evacuación por fachada se usará
solamente los deflectores del tipo D y E con protección a la terminación contra el
reflujo de aire. No se podrán utilizar los deflectores del tipo A y del tipo B. El
deflector del tipo C generalmente es utilizado para chimeneas colectivas.
Deflector A
Deflector C
Deflector E
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Deflector B
Deflector D
Deflector E
155
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.6.1. Detalles y medidas de los tipos de deflectores
6.1.6.1.1. Sombrerete o deflector tipo A
Este tipo de sombrerete no es muy común en su utilización y puede ser
utilizado sólo para terminaciones verticales. No se podrá usar este tipo de
sombrerete para terminaciones horizontales o evacuación por fachada.
Dimensiones estándar para sombreretes metálicos tipo A
Diámetro
nominal A
mm
pulg
Diámetro
acople C
(mm)
76
3
77.2
76
127
127
229
102
4
103.2
127
184
178
305
127
5
128.2
178
241
229
381
Distancia
D (mm)
Espesor
plancha E
(mm)
Distancia
G (mm)
Distancia Distancia E
H (mm)
(mm)
0.864
152
6
153.2
191
280
274
457
178
7
179.2
203
318
318
533
203
8
204.2
215
356
362
609
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
156
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.6.1.2. Sombrerete o deflector tipo B
Este tipo de sombrerete es muy común para la evacuación de gases de
combustión. Consta como mínimo de tres capas que le permiten desviar y
dispersar las corrientes de aire que circulan por el sombrerete evitando así
el reflujo o revoco en la salida de los gases de combustión.
Dimensiones estándar para sombreretes metálicos tipo B
Diámetro
nominal A
Diámetro
Espesor
Distancia
Distancia Distancia Distancia Distancia
acople C
plancha
D (mm)
G (mm)
H (mm)
I (mm)
J (mm)
(mm)
E (mm)
mm
pulg
76
3
77.2
76
102
4
103.2
102
127
5
128.2
152
6
178
203
127
127
229
184
178
305
127
241
229
381
153.2
152
280
274
457
7
179.2
178
318
318
533
8
204.2
203
356
362
609
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
0.864
1.422
157
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.6.1.3. Sombrerete o deflector tipo C
Este sombrerete es utilizado normalmente para las terminaciones de los
ductos comunales.
Tener en cuenta que las dimensiones son
rectangulares y que el área estaría incrementada en un 10% del área
circular y la relación entre el lado mayor y el menor será como máximo 1,5.
El espesor de la lámina será de 1.422mm como mínimo.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
158
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.6.1.4. Sombrerete o deflector tipo D
Este sombrerete puede ser utilizado tanto para una posición vertical como
horizontal. En su parte exterior tiene un protector contra las corrientes de
aire o reflujo de los gases. El protector es una plancha rolada que rodea a
la parte descubierta del sombrerete simple. Este sombrerete deberá ser
usado obligatoriamente cuando se encuentre en posición horizontal o del
tipo de evacuación por fachada.
Soportes
120°
20
25
Diámetro
Diámetro Distancia Espesor
nominal d
D (mm)
H (mm)
(mm)
(mm)
100
160
185
125
200
210
160
250
235
200
315
305
250
400
355
315
500
450
0.864
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
159
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.1.6.1.5. Sombrerete o deflector tipo E
Este sombrerete puede ser utilizado tanto para una posición vertical como
horizontal. En su parte superior tiene un protector contra las corrientes de
aire o reflujo de los gases. El protector es un cono que se encuentra en la
superior. Este sombrerete deberá ser usado obligatoriamente cuando se
encuentre en posición horizontal o del tipo de evacuación por fachada.
A
B
C
G
H
d
E
F
Diámetro Diámetro
Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Distancia Distancia
nominal nominal
A (mm)
B (mm)
C (mm)
E (mm)
F (mm)
G (mm)
H (mm)
d (mm)
d (pulg)
76
3
146
122
97
97
116
59.28
51.68
102
4
196
163
130
131
155
79.56
69.36
127
5
244
203
161
163
193
99.06
86.36
152
6
292
243
193
195
231
118.56
103.36
178
7
342
285
226
228
271
138.84
121.04
203
8
390
325
258
260
309
158.34
138.04
* El espesor de la plancha será de 0,864 mm como mínimo.
** Algunas medidas no son exactas, por lo cual se deberá ajustar de acuerdo a los ángulos preescritos
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
160
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Además se deberá respetar las distancias establecidas en la NTP 111.023.
Lugares de referencia
Ventanas ubicadas en la parte superior del
sombrerete
Ventana ubicadas en la parte inferior del sombrerete
Puertas ubicadas en las partes laterales del
sombrerete
Al piso del recinto
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Distancia mínima al
extremo terminal o
sombrerete en
metros
1,2
0,3
1,2
0,3
161
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.2. Evacuación de los productos de la combustión de aparatos a gas de circuito
abierto que no necesitan estar conectados a conducto de evacuación o de
circuito estanco
Este tipo de aparatos a gas de circuito abierto siempre han de evacuar los productos
de la combustión mediante un sistema que no es solidario al aparato a gas, sino que
debe incorporarlo el local donde se instale el mismo, ya que los productos de la
combustión se mezclan con el aire del local.
Los sistemas para realizar la evacuación del aire viciado, es decir, la mezcla del aire
del local con los productos de la combustión, de los locales donde se instalen este tipo
de aparatos a gas,están determinados en la NTP 111.022: “Ventilación y aire para
combustión en recintos internos donde se instalan artefactos a gas para uso
residencial y comercial”.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
162
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
6.2.1.

Condiciones de instalación de aparatos a gas de circuito estanco
Asimismo, cuando los aparatos de circuito estanco realicen la toma de aire
y/o la evacuación de los productos de la combustión de una galería o
terraza que tenga la consideración de espacio exterior, se procurará que al
menos el conducto de evacuación de los productos de la combustión se
prolongue hasta el límite de la mencionada superficie libre de la galería o
terraza con el exterior, siempre que sea posible según las instrucciones del
fabricante o la configuración de la galería o terraza.
Conducto o toma de aire y/o evacuación
de los productos de la combustión
Aparato de gas de
circuito estanco
Límite superficie
libre con exterior o
patio de ventilación
Galería o terraza considerada zona exterior

El extremo final del conducto de evacuación de los productos de la
combustión deberá estar situado a una distancia mínima de 40 cm de
cualquier abertura destinada a la ventilación de locales (entrada de aire o
salida de aire viciado) o puerta o ventana de un local distinto del que se
encuentren instalados los aparatos a gas.
Entrada de aire
≥ 40 cm
Salida de aire
viciado
≥ 40 cm
Extremo final conducto de
evacuación de aparatos a gas
de circuito estanco
Ventana de un local
distinto al que se
ubica el aparato
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
163
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales

En el caso de un aparato a gas de circuito estanco instalado en un local
situado en la planta baja a menos de 2,5 m del suelo, el cual evacúe los
productos de la combustión al exterior en la vía pública, es conveniente
que el conducto de entrada y salida de productos de la combustión y su
correspondiente deflector no sobresalgan de la línea de fachada, para lo
cual es conveniente realizar un rebaje en el muro y colocar además una
rejilla de protección.
Conducto entrada aire/salida
productos combustión, no
debe sobresalir de la línea de
fachada
Aparato a gas
de circuito
estanco
Rejilla de
protección
Altura ≤
2,5 m
Local situado
en planta baja
internas
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
164
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
7. PRUEBA DE HERMETICIDAD
y verificaciones
7.1. Consideraciones generales
Todas las instalaciones internas una vez construidas y con anterioridad a su puesta en
disposición de servicio por parte de la Empresa Distribuidora , deberán someterse a
una prueba de hermeticidad, debiendo su resultado ser satisfactorio, es decir, no debe
detectarse fuga alguna.
Esta prueba de hermeticidad se realizará en todos los tramos que componen la
instalación interna, es decir, desde el meter conector de la salida del medidor hasta
todos los puntos finales donde se conectarán los artefactos.
Si existiera tramos
después de la válvulas de corte de los artefactos se colocarán tapones y la prueba se
realizará con las válvulas abiertas. Siempre que en una instalación interna existan
tramos alimentados a diferentes presiones, en cada tramo se aplicarán los criterios
establecidos para el rango de presión de servicio que corresponda en función del
esquema de instalación. Esta prueba de hermeticidad deberá ser realizada por la
Empresa Instaladora utilizando como fluido de prueba aire o gas inerte, estando
prohibido el uso del gas de suministro o de cualquier otro tipo de gas o líquido.
Líneas para suministro de gas
natural
Línea individual interior
Línea montante
Líneas matrices
Presión de operación en
la tubería
P≤ 13.8 kPa
(P≤ 2 psig)
(P≤ 136 mbar)
13,8 kPa<P≤ 34,5 kPa
(2 psig< P≤ 5 psig)
(136 mbar< P≤ 340 mbar)
Presión máxima
kPa (mbar)
34 kPa (340 mbar)
14 kPa (140 mbar)
2,3 kPa (23 mbar)
Presión mínima de
ensayo
34,5 kPa
(5 psig)
(340 mbar)
207 kPa
(30 psig)
(2,1 bar)
Tiempo mínimo de
ensayo
15 minutos
1 hora
La prueba de hermeticidad no incluye a los conjuntos de regulación, reguladores de
abonado, válvulas de seguridad por defecto de presión y medidores, por lo que éstos
deberán aislarse mediante llaves de corte o desmontarse de la instalación, colocando
los correspondientes puentes o tapones extremos.
Asimismo, la prueba de hermeticidad tampoco incluye los aparatos a gas, ni su
conexión a la instalación interna, estén conectados o no a la misma. Con anterioridad
a la realización de la prueba de hermeticidad, deberá asegurarse que están cerradas
las llaves que delimitan la parte de instalación a ensayar, colocados los puentes y
tapones extremos necesarios y, además, que se encuentran abiertas las llaves
intermedias. Para alcanzar el nivel de presión necesario en el tramo a probar, deberá
conectarse en un punto del mismo, generalmente a través de una llave, la de entrada
del medidor, del regulador, etc, el dispositivo adecuado para inyectar aire o gas inerte,
controlando su presión mediante el elemento de medida adecuado al rango de presión
de la prueba, inyectando el aire o el gas inerte hasta alcanzar el nivel de presión
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
165
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
necesario para realizar la prueba según la presión de serviciodel tramo. Una vez
alcanzado el nivel de presión necesario para la realización de la prueba de
hermeticidad, se deja transcurrir el tiempo preciso para que se estabilice la
temperatura y se toma lectura de la presión que indica el elemento de medida,
comenzando en este momento el período de ensayo.
Una vez pasado el período de ensayo, intentando que durante este período la
temperatura se mantenga lo más estable posible, se tomará de nuevo lectura de la
presión en el aparato de medida y se comparará con la lectura inicial, dándose como
correcta la prueba si no se observa disminución de la presión en el período de ensayo.
En el supuesto de que la prueba de hermeticidad no dé un resultado satisfactorio, es
decir, que se observara una disminución de presión, deberán localizarse las posibles
fugas utilizando agua jabonosa o un producto similar, corregirse las mismas y repetir
la prueba de hermeticidad. Si se observaran variaciones de la presión y se intuyera
que puedan ser debidas a variaciones de la temperatura, deberá repetirse la prueba
en horas en las que se prevea que no se producirán estas variaciones.
7.2. Especificaciones técnicas del manómetro
El manómetro de prueba debe estar debidamente calibrado y certificado. Así mismo
deberá de tener una etiqueta de la fecha de calibración y la empresa que realizó el
servicio de verificación.
Los valores de prueba a utilizar en el manómetro debe comprender entre el 25% y
75% del rango del manómetro. El rango máximo dependerá de la instalación que se
va a probar. Tenemos dos tipos:
7.2.1.
Manómetro para instalación interna individual
Este manómetro debe cumplir con las siguientes características:




Rango máximo: 0 – 1 bar // 0 – 100 Kpa // 0 – 15 PSI.
División mínima: 1 KPa // 0,1 PSI
Diámetro dial: 4 – 4 ½”
Precisión: ± 0.5%
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
166
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
7.2.2.
Manómetro para instalación interna individual
Este manómetro debe cumplir con las siguientes características:
 Rango máximo: 0 – 4 bar
 División mínima: 0,1 bar
 Diámetro dial: 4 – 4 ½”
 Precisión: ± 0.5%
instalaciones internas
7.3. Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (líneas individuales
interiores)
La prueba de hermeticidad para los tramos de instalación interna denominados líneas
individuales interiores cuya presión sea menor a 100 mbar deberá, realizarse a una
presión efectiva (o relativa) mínima de 340 mbar, la cual deberá ser verificada a través
de un manómetro con fondo de escala no
superior a 1 bar y resolución mínima de 0,01 bar. La presión que se tomará como
referencia para la Distribuidora será de 700 mbar. La duración de la prueba de
hermeticidad será de 15 minutos contada a partir de la estabilización de la presión en
el tramo.
Para considerar correcta la prueba de hermeticidad, no deben observarse variaciones
de la presión en toda la duración de la prueba.
7.4. Prueba de hermeticidad de instalaciones internas (matrices y montantes)
La prueba de hermeticidad para los tramos de instalación interna denominados líneas
matriz o montante cuya presión sea mayor a 100 mbar y menor a 340 mbar deberá
realizarse a una presión efectiva (o relativa) mínima de 2.1 bar , la cual deberá ser
verificada a través de un manómetro con fondo de escala no superior a 4 bar y
resolución mínima de 0,1 bar. La presión que se tomará como referencia para la
Distribuidora será de 2.5 bar. La duración de la prueba de hermeticidad será de 60
minutos contada a partir de la estabilización de la presión en el tramo.
Para considerar correcta la prueba de hermeticidad, no deben observarse variaciones
de la presión en toda la duración de la prueba.
A continuación se describen los siguientes esquemas con el fin de ilustrar de manera
gráfica las pruebas de hermeticidad a realizar:
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
167
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ESQUEMA TIPICO DE INSTALACION INTERNA RESIDENCIAL O COMERCIAL
Regulador
Válvula de
servicio
Válvula de
corte general
Válvulas de
corte de
artefactos
Tubería de conexión (1 a 5 bar)
Tubería de
conexión
Instalación interna (Para
residencial o comercial
ESQUEMA DE PRUEBA DE HERMETICIDAD DE INSTALACION INTERNA RESIDENCIAL
Tapón
Regulador
Válvula de
corte general
Válvula de
servicio
Presión prueba:
700 mbar
Tiempo:
15 min
Válvulas de
corte de
artefactos
Medidor
del artefacto
Tubería de
conexión
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Instalación interna (Para
residencial 23 mbar)
168
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ESQUEMA DE PRUEBA DE HERMETICIDAD DE INSTALACION INTERNA COMERCIAL
Tapón
Regulador
Válvula de
corte general
Válvula de
servicio
Presión prueba:
2.5 bar
Tiempo:
60 min
Puente que se coloca
en reemplazo del
regulador de
segunda etapa para
probar toda la red
Válvulas de
corte de
artefactos
Tubería de
conexión
Tubería de conexión (1 a 5 bar)
Instalación interna comercial
340 mbar
Instalación interna baja
presión 23 mbar
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
169
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ESQUEMA TIPICA DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR
Regulador
Segunda etapa
Válvulas de
corte de
artefactos
Válvula de corte
general de la línea
montante
Válvulas de
corte de
artefactos
Regulador
Válvula de
servicio
Tubería de
conexión
Válvulas de
corte de
artefactos
Tubería de conexión (1 a 5bar)
bar)
Línea montante 140 mbar
Instalación interna 23 mbar
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
170
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ESQUEMA DE PRUEBA DE HERMETICIDAD DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR
Tapón
Válvulas de
corte de
artefactos
Presión prueba:
700 mbar
Tiempo:
15 min
DPTO 301
Tapón
Válvula de corte
general de la línea
montante
Válvulas de
corte de
artefactos
Presión prueba:
700 mbar
Tiempo:
15 min
DPTO 201
Válvula de
servicio
Tapón
Presión prueba:
2.5 bar
Tiempo:
60 min
Válvulas de
corte de
artefactos
Tubería de
conexión
Presión prueba:
700 mbar
Tiempo:
15 min
DPTO 101
Tubería de conexión (1 a 5bar)
bar)
Línea montante 140 mbar
Instalación interna 23 mbar
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
171
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ESQUEMA DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR (MEDIDOR A
140 MBAR)
Regulador
Segunda etapa
DPTO 301
Válvulas de
corte de
artefactos
Válvula de corte
general de la línea
montante
Válvulas de
corte de
artefactos
Regulador
DPTO 201
Válvula de
servicio
Tubería de
conexión
Válvulas de
corte de
artefactos
DPTO 101
Tubería de conexión (1 a 5bar)
bar)
Línea montante 140 mbar
Instalación interna 23 mbar
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
172
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ESQUEMA DE INSTALACION INTERNA MULTIFAMILIAR (MEDIDOR A
140 MBAR)
Puente para
prueba de
hermeticidad
DPTO 301
Válvulas de
corte de
artefactos
Válvula de corte
general de la línea
montante
Válvulas de
corte de
artefactos
Regulador
DPTO 201
Válvula de
servicio
Tubería de
conexión
Válvulas de
corte de
artefactos
DPTO 101
Tubería de conexión (1 a 5bar)
bar)
Línea montante 140 mbar
Instalación interna 23 mbar
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
173
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
8. CONVERSION
Para las conversiones de los artefactos a gas se tendrá en cuenta la norma NTP 111.027
“GAS NATURAL SECO: ARTEFACTOS A GAS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS DE
USO RESIDENCIAL. REQUISITOS DE SEGURIDAD”.
8.1. Potencia de artefactos
En resumen, para la conversión de los equipos de gas se debe considerar las
potencias de placa de los artefactos.
Si no se tiene esta información se puede
revisar esta tabla que puede ser una guía de referencial. Como prioridad se debe
revisar la placa del artefacto y en caso no se verifique esta información o no se pueda
conseguir el dato exacto se puede aproximar las potencias teniendo como referencia
la tabla complementaria especificada en la NTP 111.022 “Requisitos y métodos para
ventilación de recintos interiores donde se instalan artefactos a gas para uso
residencial y comercial”.
Adicionalmente se agregan potencias que no establecen en la NTP 111.022, como los
quemadores de las cocinas semi-industriales, de acuerdo al tamaño de estos. A
continuación se dan los valores:
ARTEFACTO A GAS
Potencia
(Kw)
COCINA SEMI - INDUSTRIAL
Quemador cocina semi-industrial 8"
11.70
Quemador cocina semi-industrial 7"
10.84
Quemador cocina semi-industrial 6"
9.37
Quemador cocina semi-industrial 5"
8.20
Quemador cocina semi-industrial 4"
7.00
A continuación se ha sacado la tabla de la norma NTP 111.022, el cuadro de artefactos.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
174
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
175
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
8.2. Cálculo para diámetro de inyectores
Para saber el diámetro de broca que requerirá el inyector para convertirlo a gas
natural, se deberá calcular el flujo en m3/h de gas natural del artefacto partiendo del
poder calorífico del gas natural y la potencia del artefacto en Kw. El poder calorífico a
tomar es de 8450 kcal/m3. El factor que utilizaremos para convertir la potencia del
artefacto en Kw es 9.83. Dividimos la potencia del artefacto en Kw entre este factor y
nos resulta el flujo en m3/h. Tenemos que tener como dato la presión a la que
trabajará y definir el factor de corrección (k : 0,8 -0,85), que se debe elegir de acuerdo
al perfil de salida del inyector según las figuras de abajo. Como dato adicional la
densidad del gas natural es de 0,475194 Kg/m3. utilizando esta fórmula obtendremos
el diámetro que deberá tener el inyector para ser convertido a gas natural.La fórmula
es:
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
176
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Conversion atmospheric burners from LPG to Natural Gas using Imperial drill set
Wobbe
p
LPG
Nr drill D0 (mm)
97
96
95
94
93
92
91
90
89
88
87
86
85
84
83
82
81
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
0.15
0.16
0.17
0.18
0.19
0.20
0.21
0.22
0.23
0.24
0.25
0.27
0.28
0.29
0.31
0.32
0.33
0.34
0.37
0.41
0.46
0.51
0.53
0.57
0.61
0.64
0.66
0.71
0.74
0.79
0.81
0.84
0.89
0.91
0.94
0.97
0.99
1.01
1.04
1.07
1.09
1.18
1.32
1.40
1.51
Mbtu/Nm3
mbar
NG
D1 (mm)
0.196
0.210
0.223
0.236
0.249
0.262
0.275
0.288
0.301
0.314
0.327
0.354
0.367
0.380
0.406
0.419
0.432
0.445
0.485
0.537
0.603
0.668
0.694
0.747
0.799
0.838
0.865
0.930
0.969
1.035
1.061
1.100
1.166
1.192
1.231
1.271
1.297
1.323
1.362
1.402
1.428
1.546
1.729
1.834
1.978
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
LPG
80.31
28.00
Nr drill
92
90
89
88
87
86
85
84
83
82
80
80
79
79
78
78
78
77
75
74
71
71
69
68
67
66
64
63
60
59
57
57
56
56
56
56
55
55
54
54
53
51
50
48
45
NG
51.64
23.00
X-factor:
LPG
Nr drill D0 (mm)
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
1.61
1.70
1.78
1.85
1.93
1.99
2.06
2.08
2.18
2.26
2.37
2.44
2.49
2.53
2.58
2.64
2.71
2.79
2.82
2.87
2.95
3.05
3.26
3.45
3.57
3.66
3.73
3.80
3.86
3.91
3.99
4.04
4.09
4.22
4.30
4.39
4.50
4.57
4.62
4.70
4.80
4.85
4.92
4.98
5.06
1.310
NG
D1 (mm)
2.109
2.227
2.332
2.423
2.528
2.607
2.698
2.725
2.856
2.960
3.105
3.196
3.262
3.314
3.380
3.458
3.550
3.655
3.694
3.760
3.864
3.995
4.270
4.519
4.676
4.794
4.886
4.978
5.056
5.122
5.227
5.292
5.358
5.528
5.633
5.751
5.895
5.986
6.052
6.157
6.288
6.353
6.445
6.523
6.628
Nr drill
44
43
42
40
38
37
36
34
32
31
31
30
30
30
29
29
28
27
26
24
22
19
16
14
13
11
10
9
7
5
5
4
3
2
2
1
A
B
C
D
E
E
E
F
G
177
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
8.3. Proceso de conversión de artefactos que funcionan de GLP a GN
8.3.1.
Conversión de artefacto con kit original
Según los fabricantes de los artefactos, se podrá hacer uso de los kits de
conversión para GAS NATURAL. Se realizan los siguientes pasos:

Retirar los inyectores antiguos de los artefactos y proceder a la instalación de
los nuevos inyectores según el tamaño de los quemadores y la potencia
diseñada para el correcto funcionamiento de los artefactos.

Encender los artefactos para posteriormente regular el aire primario de la
mezcla hasta conseguir el tono azul característico y sin oscilaciones, de una
buena combustión.
8.3.2.
Modificación de los inyectores existentes y en uso
En caso el artefacto no tenga los kits de conversión y con la autorización del
cliente se puede realizar la conversión o adaptación del artefacto. Se procede
de la siguiente manera:

Comprobación del correcto funcionamiento de los artefactos con GLP.

Desconectar el artefacto a la fuente de suministro del combustible GLP.

Medir el diámetro actual de los inyectores con el calibre.

Después de registrar el diámetro y su potencia respectiva para GL, se puede
utilizar la fórmula indicada en el punto 8.2 para obtener el diámetro correcto y
acercarnos a la potencia indicada en GLP. Tener en cuenta que no siempre
hay exactitud con la fórmula para obtener la llama requerida que se obtenía
con GLP, pero la fórmula nos da un punto de partida para poder empezar a
agrandar el orificio del inyector. Se recomienda no exceder más de dos
medidas del cálculo teórico correspondiente.

Posteriormente pasar a regular el aire primario de la mezcla hasta conseguir
el tono azul característico de una buena combustión y sin oscilaciones.
1.1. Ejemplo de potencias de algunos artefactos
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
178
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
ALGUNOS MODELO DE COCINAS COLDEX LC10 CON SU RESPECTIVO
NUMERO DE INYECTOR PARA GAS GLP
AVANCE / PLAZA
CAPRICE I
1.7 KW
2.2 KW
1.7 KW
65
75
65
87
2.2 KW
1.7 KW
1.7 KW
1.7 KW
65
65
75
65
HORNO: 85
POTENCIA DE HORNO: 2.6 KW
STRATUS I / L.G.CH. I
3.0 KW
HORNO: 85
POTENCIA DE HORNO: 2.6 KW
STRATUS II / L.G.CH II
3.0 KW
3.0 KW
1.7 KW
3.0 KW
65
87
87
65
87
2.2 KW
1.7 KW
1.7 KW
2.2 KW
1.7 KW
1.7 KW
75
65
65
HORNO: 85
GRILL STRATUS I: 55
GRILL L.G.CH I: 60
POTENCIA DE HORNO: 3.3 KW
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
75
65
HORNO: 95 / 95
GRILL STRATUS II: 55
GRILL L.G.CH II: 60
POTENCIA GRILL: 1.35 KW
179
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
MODELOS DE COCINAS BOSCH STYLE Y PRO CON SU RESPECTIVO
NUMERO DE INYECTOR PARA GAS GLP
STYLE A / STYLE B
PRO3 / PRO 4
1.7 KW
1.0 KW
2.2 KW
65
50
85
1.7 KW
2.7 KW
1.0 KW
3.0 KW
50
1.7 KW
65
1.7 KW
98
80
65
HORNO: 85
GRILL ES ELECTRICO
POTENCIA DE HORNO: 2.5 KW
65
HORNO: 95
GRILL ES ELECTRICO
POTENCIA DE HORNO: 3.6 KW
MODELO DE COCINAS COLDEX NG CON SU RESPECTIVO NUMERO DE
INYECTOR PARA GAS GLP
65
65
72
65
65
72
HORNO: 105
GRILL: 72
NOTA:
 Los números debajo de cada circulo (hornilla), corresponde al numero del inyector.
 Los números en la parte superior de cada circulo (hornilla), corresponden a la
potencia térmica de cada hornilla.
 El modelo de cocina Pro 4 HORNO y HORNILLAS ya vienen con registro BIGAS
(compatibles para gas GLP y gas Natural) el cual tiene un tornillo de calibración
que tendrá que ser regulado con un perillero, ya no es necesario el cambio de
registros solo necesita cambiar los inyectores horno y hornillas.
 Las cocinas Bosch PRO y Style que tienen termostato en el horno, son del tipo
BIGAS no es necesario el cambio de registro solo necesitan ser regulados
(calibrados) cuando la cocina es instalada con gas Natural.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
180
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
9. CONDICIONES DE CONEXIÓN DE LOS APARATOS DE GAS
Todos los aparatos a gas que se conecten a una instalación individual deberán cumplir
con las disposiciones y reglamentos que les sean de aplicación, en particular la NTP
111.027 y estar debidamente homologados por el organismo competente.
Al realizar la conexión y puesta en marcha de los aparatos a gas, el agente de puesta en
marcha (Servicios Técnicos del fabricante, Empresa Instaladora o Empresa Distribuidora)
debe comprobar que están preparados para utilizar el tipo de gas que se va a suministrar.
9.1. Instalación de los aparatos a gas
Los aparatos a gas se instalarán de acuerdo con las instrucciones que para ello dé el
fabricante del mismo, teniendo en cuenta, según sus características, lo siguiente:


Todos los aparatos de circuito abierto que necesiten estar conectados a conducto
de evacuación y todos los aparatos de circuito estanco deberán estar instalados
fijos al muro que los soporta o al suelo.
Los aparatos de producción de agua caliente sanitaria o para calefacción podrán
alojarse por motivos decorativos en el interior de muebles que tengan las
siguientes características:
Si el aparato dispone de aberturas frontales o laterales entre la carcasa del
aparato y el mueble deberá existir una separación mínima de 5 cm. Si esta
distancia no pudiera respetarse, el mueble deberá tener enfrentada a la
abertura del aparato, otra similar.
o En cualquier caso, el mueble que lo contiene deberá estar descubierto
tanto por su parte inferior como en la superior. Se admitirá, sin embargo,
que en muebles que no sólo se utilicen para alojar el aparato a gas y
lleguen hasta el suelo, no estén abiertos por su parte inferior, pero deberán
tener una abertura para entrada de aire situada a la altura de la parte
inferior del aparato.
6 Condiciones de ubicación
o
9.2. Conexión de los aparatos a gas a la instalación interna
La conexión de un aparato a gas a la instalación interna es el tramo de conducción
comprendido entre el punto final de conexión de la instalación y el aparato a gas.
La conexión de un aparato a gas puede ser rígida, semirrígida o flexible en función del
tipo de aparato que ha de conectarse a la instalación interna.
A continuación se indican las características y condiciones que han de cumplir los tres
tipos de conexión del aparato a gas de la instalación receptora, es decir, la conexión
rígida, la conexión semirrígida, y la conexión flexible.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
181
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Llave de corte
LLave de mando del
aparato a gas (no debe
confundirse con la llave
de corte del artefacto)
Conexión del
artefacto a gas a la
instalación interna
Instalación
interna
9.2.1.
Conexión rígida
La conexión rígida está formada por tramos de tubería que tienen las mismas
características que las tuberías utilizadas para construir la instalación individual y
los mismos métodos de unión. Por lo tanto, la conexión rígida puede ser de
acero, acero inoxidable o cobre con uniones soldadas, siguiendo para su
construcción los mismos criterios de instalación que para los tramos de la
instalación individual.
Se procurará que la llave de conexión de aparato se encuentre lo más cerca
posible de éste manteniendo su operatividad.
No se permite la conexión de artefactos con el material PeAlPe.
Conexión rígida: mismas características que
la tubería de las instalaciones internas (cobre,
acero, o acero inoxidable)
9.2.2.
Conexión semirrígida
La conexión semirrígida está formada por un tubo de acero inoxidable
corrugado, con enlaces mecánicos en sus extremos que puede adoptar formas
diferentes al ser sometido a flexión. Este tipo de conexión es conocida con el
nombre de manguera flexometálica.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
182
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Este tipo de conexión sólo se utilizará para equipos estáticos o equipos que no
se mueven con mucha frecuencia, ya que este tipo de manguera suele
debilitarse y romperse en los extremos de las uniones con el movimiento
frecuente. Además, este tipo de mangueras no es adecuado para equipos de
alto consumo, porque generan una gran caída de presión debido a su superficie
interna que no es completamente lisa.
Este tubo de acero inoxidable corrugado con enlaces mecánicos debe cumplir lo
dispuesto en la norma UNE 60.713, y sus enlaces mecánicos deben ser por
rosca gas, macho o hembra, o por junta plana, pero al menos uno de ellos ha de
ser enlace por junta plana. Conexión semirrígida (acero inoxidable corrugado).
Conexión semirrígida (acero inoxidable corrugado)
9.2.3.
Conexión flexible
Para quemadores móviles de aparatos a gas de uso colectivo o comercial puede
utilizarse la conexión flexible de tubo de elastómero con armadura, interna o
externa, y con enlaces mecánicos en sus extremos, debiendo cumplir lo
dispuesto en la norma UNE 60.712.
Tubo flexible de elastómero con armadura externa
Tubo flexible de elastómero con armadura interna
Tubos flexibles de elastómero con armadura y enlaces mecánicos móviles de aparatos a gas de uso
colectivo o comercial (UNE 60.712)
los aparatos a gas
Las conexiones flexibles formadas por tubos espirometálicos o tubos de
elastómero con armadura, deberán quedar conveniente colocadas de manera
que no puedan en ningún caso entrar en contacto con las partes calientes del
aparato a gas al que alimentan, que sean fácilmente accesibles, que no puedan
quedar en modo alguno bajo la acción de las llamas o de los productos de
combustión producidos por el aparato y sin obstruir la salida de los mismos. Los
conectores no deberán estar expuestos a daño mecánico ni al calor.
Según la consideración de movilidad, los aparatos a gas se clasifican en
aparatos a gas considerados fijos y aparatos a gas considerados móviles.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
183
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
9.3. Aparatos a gas considerados fijos
Tienen la consideración de aparatos a gas fijos todos aquellos que no requieren un
movimiento constante y que pueden ser conectados con un conector rígido o semirígido. Se detallan los siguientes:
 Los aparatos a gas de circuito abierto que necesitan estar conectados a conducto de
evacuación de los productos de la combustión.
 Los aparatos a gas de circuito estanco.
 Los aparatos fijos de calefacción.
 Los aparatos de cocción cuando deban quedar inmovilizados (normalmente
aparatos de cocción para usos colectivos o comerciales).
 Los aparatos a gas encastrables, como pueden ser las encimeras convencionales o
vitrocerámicas, los hornos independientes, etc.
Ejemplos de aparatos a a gas considerados fijos.
Encimera convencional encastrable
Calentadores y calderas de calefacción
Aparatos fijos de calefacción
Encimera vitrocerámica encastrable
Radiadores murales de circuito estanco
Horno independiente encastrable
9.4. Aparatos a gas considerados móviles
Tienen la consideración de aparatos a gas móviles todos los aparatos que sean
desplazables, es decir, que no estén fijados a una pared o al suelo, y los accionados
mediante motor, y en particular los siguientes:





Aparatos de cocción desplazables.
Aparatos móviles de calefacción.
Aparatos de lavar o secar ropa.
Lavavajillas que incorporen quemador a gas.
Neveras por absorción.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
184
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Los aparatos a gas considerados móviles siempre se conectarán a la instalación interna
mediante conexión flexible.
Ejemplos de aparatos a gas considerados móviles.
Cocina-horno
Refrigeradoras
Secadora
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
185
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
10. PRUEBA DE MEDICION DE MONOXIDO
10.1.Generalidades
El Monóxido de carbono (CO) es un gas incoloro, inodoro e insípido, ligeramente
menos denso que el aire. Es producto de la combustión incompleta de combustibles
que contienen carbono.
Una de las “funciones” de la ventilación es suministrar AIRE DE DILUCION, el cual
sirve para disminuir la concentración de los productos de la combustión.
Combustión completa
CxHy + O2 → CO2 + H2O
Repaso de la ecuación de una combustión COMPLETA: NO HAY PRODUCCIÓN DE
CO
Combustión incompleta
CxHy + O2
→
CO2 + CO + H2O
Ecuación de una combustión INCOMPLETA: HAY PRODUCCION DE CO.
combustión incompleta de CUALQUIER hidrocarburo produce CO.
En la
10.2.Efectos del CO en la salud
El CO actúa fundamentalmente al interferir en el transporte de oxígeno en la sangre,
el CO tiene una afinidad 240 veces mayor que la del O2 con la Hemoglobina de la
sangre.
El CO forma en la sangre Carboxihemoglobina (HbCO), que en porcentajes altos
puede llegar a causar la muerte del individuo expuesto.
Esta Ecuación es el resultado del estudio empírico realizado por Peterson y Stewart
en 1970, se basó en exposiciones vigiladas a concentraciones de 1,25, 50, 100, 200,
500 y 1000 ppm; durante periodos entre 30 min y 24 horas.
[HbCO](%) = 0,005*[CO]0,858 * t0,63
Se observa que se tener concentraciones de CO bajas pero con tiempos de
exposición prolongados, es igual de peligroso que concentraciones altas de CO con
tiempos de exposición cortos.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
186
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
En general se juzga que todo individuo debe ser protegido de exposiciones al CO que
produzcan concentraciones de HbCO del 5% durante períodos que no sean
transitorios, y que las personas particularmente sensibles no deben ser sometidas a
exposiciones al gas que causen concentraciones mayores al 2,5%.
SATURACION (%HbCO)
SINTOMAS
0 - 10
Ninguno
10 - 20
Tensión en la frente, posible dolor de cabeza.
20 - 30
Dolor de cabeza, pulsaciones en las sienes.
30 - 40
Fuerte dolor de cabeza, debilidad, mareos,
40 - 50
50 - 60
60 - 70
70 - 80
oscurecimiento de la vista, nauseas, vómitos y
colapso.
Igual a 30-40 con mas posibilidad de colapso y
síncope,
aumento del pulso y la respiración.
Síncope, aceleración de la respiración y pulso, coma
con
10.3.Procedimiento de medición
Una vez instalado el(los) artefacto(s) y tras su puesta en marcha en las condiciones
de funcionamiento descritas a continuación, se debe verificar la concentración de
monóxido
 Encender el(los) artefacto(s) y ubicarlo(s) en la posición de máxima potencia durante
mínimo 5 min. El(Los) artefacto(s) debe(n) continuar en funcionamiento continuo a
su máxima potencia hasta concluir el ensayo.
 Se deben cerrar todas las puertas y ventanas del recinto donde se encuentra
instalado el artefacto, esto no incluye las ventilaciones permanentes que cumplan lo
establecido en la NTP 111.022. El propósito es verificar la ventilación del recinto y
medir la concentración de monóxido.
 Encender todos los artefactos a gas que se encuentren en el recinto, en su posición
de máxima potencia y dejarlos encendidos por tiempo de mínimo 5 minutos, para
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
187
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
permitir el calentamiento del sistema de evacuación, antes de iniciar las
verificaciones.
 La medición se realizará en tres (3) puntos ubicados a un metro de la separación del
artefacto a gas de mayor potencia. Las mediciones se harán con todos los artefactos
a gas funcionando a su potencia nominal, cinco (5) minutos después de haber sido
encendidos. El mayor valor obtenido deberá ser inferior a 50 ppm de concentración
de monóxido de carbono (CO) diluido en el ambiente.
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
188
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
11. DOCUMENTACION TECNICA
11.1.Solicitud de Revisión Proyecto Instalación Interna (SRP) :








Datos del Consumidor.
Numero de Registro y datos del Instalador Registrado.
Datos de ubicación de instalación con el correspondiente croquis.
Plano de instalación en planta.
Especificaciones Técnica de los materiales, equipos y artefactos de consumo.
Memoria de Cálculos: presiones, diámetros, etc.
Copia de aprobación del Concesionario de Solicitud de Factibilidad de suministro.
Copia de contrato de suministro
11.2.Documento de Respuesta a la Solicitud de Revisión de Proyecto

Documento de Respuesta y ademas incluir el cargo con la fecha de recepción del
documento.
11.3.Solicitud de Habilitación de Suministro


Plano de Instalación de acuerdo a Obra
Declaración Jurada del Instalador de haber realizado las instalaciones de acuerdo
con las normas tecnicas y de seguridad vigentes.
11.4.Documento de Respuesta a la Solicitud de Habilitación

Documento de Respuesta y ademas incluir el cargo con la fecha de recepción del
documento.
11.5.Acta de Inspección y Habilitacion

Acta de inspeccion y habilitacion
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
189
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Acta de visita de inspección
ACTA DE INSPECCIÓN
FECHA:
DNI / RUC
Nombre:
N° Contrato :
Dirección:
N° Instalación :
CONTRATISTA
Instalación nueva
Tipo de usuario:
Modificación
Ampliación
Residencial
Comercial
Conexión punto previsto
Corte
ALCANCE Y RESULTADO DE LA INSPECCION
Observaciones
Sí (Ver detalle)
Medidor
Colocado
No
Paso de gas
Habilitado
No colocado
Válvula de servicio bloqueada
Válvula de servicio taponeada
Cerrado
Detalles:
GABINETES
Regulacion
Medicion
G4
G. Chifa
Adosado
Empotrado
G6
G 10
Multifamiliar
Simple
G 16
G 25
(Línea montante)
Número de
gabinetes que
alimenta
Cantidad
de
S22
¿Con murete?
Sí
No
PRUEBA DE HERMETICIDAD
Duración
Presiones (mbar)
Minutos
Trabajo
Inicial
Final
Aprueba
Si No
Tuberia de conexión
Instalación general
Ampliación / Modif.
CONTROL DE TUBERIAS
TUBERIA DE CONEXIÓN
Sí
INSTALACIÓN INTERNA
Longitud
PE 20mm
PE 32mm
Cable de detección
2007839 1216 blanco
1216
2025
No
2007910 2025
11/ 4"
1"
Acero
11/2"
Cobre
2"
TOTAL
A la vista
Valvula de exceso de flujo
Sí
2007841 1216 amarillo
1
3
/2"
/ 4"
Tipo de construcción
C. Frio
C. Caliente
No
ARTEFACTOS
Cocina
Empotrada
Cal.Agua
Secadora
Horno
PROCESO DE HABILITACIÓN
Cocina.S.I. Freidora Cal.Piscina
Caldera
Calefactor (_______) (_______) (_______) (_______)
Conectados
Pendientes
CONVERSION Conexión de artefacto
Conversion sin kit
Conversión con kit
MEDICIÓN MONOXIDO
(*)
Ambiente medido
Cocina
Lavanderia
Azotea
Patio
Kitchenet
(_________)
Monóxido (ppm)
(*) Nivel de monóxido máximo
permisible (50 ppm.)
Ventilación superior (und)
Ventilación inferior (und)
Ductos (Diametro/Longitud)
MATERIALES DE LA INSTALACION INTERNA Y ACOMETIDA
Cantidad
Codigo SAP
Cantidad
Codigo SAP
Cantidad
Codigo SAP
Descripción
1007153
CODO ELBOW - 3/4"
2007849
CODO 90o 1216 PE-AL-PE
2004628
CODO ELBOW - 1 1/4"
2007851
CODO 90o 1216 PE-AL-PEX1/2 HEMBRA
1007155
STRAIGHT CONECTOR A (3/4")
2007911
CODO 90o 2025 PE-AL-PE
2003155
STRAIGHT CONECTOR B (3/4")
2007846
UNIÓN RECTA 1216 PEALPE
2004124
STRAIGHT CONECTOR A (1")
2007912
UNIÓN RECTA 2025 PE-AL-PE
2003347
STRAIGHT CONECTOR A (1 1/4")
2007853
VÁLVULA DE BOLA 1216 PE-AL-PE
1007152
METER CONECTOR A (3/4")
2007913
VÁLVULA DE BOLA 2025 PE-AL-PE
2003154
METER CONECTOR B - 3/4"
2007854
TEE NORMAL PE-AL-PE 1216
2007067
REGULADOR B25 - 180 - 23 mbar
2004629
METER CONECTOR A - 1 1/4"
2007914
TEE NORMAL PE-AL-PE 2025
2007068
REGULADOR B25 - 180 - 140 mbar
1007151
METER VALVE - 3/4"
2007915
TEE REDUCIDA PALPE 2025X1216
2007060
REGULADOR B25 - 90 - 340 mbar
2006764
ELASTOMERO(INGAS AGB/BGC)1000 mm
2007916
REDUCCIÓN PE-AL-PE 2025 X 1216
2007063
REGULADOR B50 - 90 - 340 mbar
2006765
ELASTOMERO(INGAS AGB/BGC)1250 mm
2007917
CONECTOR MEDIDOR 3/4" ISO228/1
2007071
REGULADOR B50 - 180 - 140 mbar
2006766
ELASTOMERO(INGAS AGB/BGC)1500 mm
2007842
CONECTOR MEDIDOR G3/4X1/2 NPT
ELASTOMERO ALTA
2007845
ADAPTADOR HEMBRA 1/2 NPT X 1216
COBRE FLEXIBLE / RIGIDO
2007852
ADAPTADOR MACHO1/2 NPTX1216
ACERO
2007918
ADAPTADOR MACHO 3/4" ISO2281
Codigo SAP
1007748
2003348
1007147
1007148
2003349
1007089
2003514
1007090
2003513
1008003
2003511
2003512
1007081
1007082
1007080
2003509
2003510
2004168
2004169
2003507
2003527
2003508
1008004
1007150
CAP P/INLET VALVE 3/4"
INLET VALVE-32mm - 3/4" JPG
INLET VALVE 3/4", PE INLET
INLET VALVE 3/4", THR. INLET
VALVE INLET 32mm - 3/4"JSC
ELEC. FUSION COUPLER 20mm
ELEC. FUSION COUPLER 32mm
ELEC. FUSION COUPLER 63mm
END CAP 32mm SOCKET WELD
TEE 20 mm AMARILLA
TEE 32mm SOCKET WELD
TEE RED. Ø32X20XØ32 SOC. WELD
REGULADOR B6 - 180 - 23 mbar.
REGULADOR B10 - 90 - 23 mbar
REGULADOR B10 - 180 - 23 mbar
REGULADOR B10 - 90 - 340 mbar
Marca / Modelo:
HEAT TOOLED Ø160X20mm PE-80
HEAT TOOLED Ø63X20mm PE-80
HEAT TOOLED Ø110 X 32mm
HEAT TOOLED Ø160 X 32mm
HEAT TOOLED Ø200 X 20mm
HEAT TOOLED Ø200 X 32mm
HEAT TOOLED Ø63 X 32mm
HEAT TOOLED Ø90 X 20mm
HEAT TOOLED Ø90 X 32mm
TAPON A SOCKET DE 20 mm
VALVE SUPPORT
m3
Capacidad:
FIRMA CLIENTE
Cantidad
Descripción
TAPPING TEE Ø63X20mm
TAPPING TEE Ø63 X 32mm
TAPPING TEE Ø90X20mm
TAPPING TEE Ø90 X 32mm
TAPPING TEE Ø110X20mm
TAPPING TEE Ø110 X 32mm
TAPPING TEE Ø160X20mm
TAPPING TEE Ø160 X 32mm
TAPPING TEE Ø200X20mm
TAPPING TEE Ø200X32mm
VALV EXCESO FLUJO PE 20mm
VALV EXCESO FLUJO PE 32mm
REGULADOR INSTALADO
Nº de serie:
Marca / Modelo:
L. Inicial:
Codigo SAP
1007083
2003517
2003485
2003518
1007084
2003519
1007085
2003520
2004154
2004155
1007146
2003391
Nº de serie:
m3/h
REGULADOR B6 - 180 - 340/23 mbar
MEDIDOR RETIRADO
Nº de serie:
Capacidad:
REGULADOR B6 - 90 - 23 mbar
2007656
HEAT TOOLED Ø110X20mm PE-80
MEDIDOR INSTALADO
Descripción
CAJA PARA VALVULA GENERAL
2006350
MATERIALES DE TUBERIA DE CONEXIÓN
Codigo SAP
Cantidad
Descripción
Cantidad
Descripción
Descripción
Marca / Modelo:
m 3/h L. final:
m3
Capacidad:
FIRMA Y SELLO CONTRATISTA
m 3/h
P. salida:
mbar.
FIRMA Y SELLO INSPECTOR CÁLIDDA
Firma:
Firma:
Firma:
Nombre: ______________________________
Aclaración:
Aclaración:
DNI: _________________________________
N° Registro:
N° Registro:
Mediante la suscripción del presente Informe de Visita de Inspección el Usuario declara su plena conformidad con las obras realizadas por concepto de implementación de las instalaciones internas de gas
natural en su domicilio, sin mantener objeción o recl
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
190
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Solicitud de Habilitación de Instalación Interna
RESERVADO PARA CALIDDA
CLIENTE N°:
INSTALACION N°:
FECHA DE INGRESO
Acuse de recibo
SOLICITUD DE HABILITACION DE INSTALACION INTERNA
1
2
Predio:
Jr/Av/Calle:
Urbanización:
Distrito:
Cliente:
Apellidos:
D.N.I.
Teléf. Particular
Carné de Extranjeria
Celular
N°:
Descripción:
Fax
Pasaporte:
e-mail Particular
R.U.C. :
Código (CIIU):
e-mail
Celular
Instalador / Contratista:
Instalador
Domicilio:
4
Piso:
Dpto:
Cód.Postal:
Nombres:
Razón Social:
Actividad/Giro del negocio?
Teléfonos:
3
Block/Mz/Lote:
Provincia:
N°. Registro
Distrito:
Categoria:
e-mail:
N°. Telf.:
DETALLE DE ARTEFACTOS A COLOCAR E INSTALADOS
Cant.
Tipo
Marca
Matricula
Colocado
Si
No
Ubicación
Convertible
Si
No
kCal/ hrs
TOTAL
5
INSTALACIONES
Cantidad
Con tomas
Para uso:
Observaciones
Domicilio
Condominio
Dpto. de edificio
Edificio
Local comercial
5
Reservado para Cálidda
Sin red de gas
Rehabilitación
Inspección ocular
conexión sin gas
Regularización
Inspección final
Conexión con gas
Proyecto de instalación
Conversión In-Situ
Observaciones
Cálidda S.R.L.
CLIENTE/USUARIO
INSTALADOR/CONTRATISTA
Nro de registro y categoria
Firma y sello
Aclaración:
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
Firma / RUC: (en caso de persona juridica)
Firma y sello
Aclaración:
191
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
7
6
4
4
AMBIENTE N° 2
ARTEFACTO
SIMPLE
TIPO DE GABINETE :
OBSERVACIONES
G 1.6
TIPO DE MEDIDOR :
CONSUMO REAL (m3/h) :
REGULACION Y MEDICION
Punto de la norma referente:
MATERIAL DEL DUCTO:
MULTIPLE
G4
OTROS
CONSUMO MAXIMO PROYECTADO (m3/h) :
Ver NTP 111.023
COMUNAL
Punto de la norma referente
Punto de la norma referente
INDIVIDUAL
AREA REJILLA INFERIOR (cm2)
DUCTOS
AREA REJILLA SUPERIOR (cm2)
CONFINADO
AREA REJILLA INFERIOR (cm2)
NO CONFINADO
AREA REJILLA SUPERIOR (cm2)
0
CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw
CONFINADO
CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw
NO CONFINADO
VOLUMEN DEL RECINTO (m3)
TIPO
0
0
POTENCIA (Kw)
COBRE FLEXIBLE
TIPO
CONFINADO
0
0
REGULACION:
CAPACIDAD (m3/h)
MARCA REGULADOR
Psalida
REGULADOR 1 ETAPA
Pentrada
AMBIENTE N° 4
ARTEFACTO
FECHA:
P entrada
Psalida
REGULADOR 2 ETAPA
LONGITUD COMUNAL(m):
LONGITUD INDIVIDUAL (m):
Punto de la norma referente
Pentrada
AREA REJILLA INFERIOR (cm2)
0
0
POTENCIA (Kw)
Psalida
REGULADOR 3 ETAPA
CONFINADO
AREA REJILLA SUPERIOR (cm2)
NO CONFINADO
CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw
VOLUMEN DEL RECINTO (m3)
TIPO
Cta. Contrato
POTENCIA INSTALADA (Kw)
4
3
2
1
N°
ESPECIAL
TELEFONO:
Doc. Identidad:
CONTRATISTA
N° Instalación:
POTENCIA (Kw)
NOTA: En caso de existir ducto comunal, adjuntar plano
DIAMETRO COMUNAL:
DIAMETRO INDIVIDUAL:
Punto de la norma referente
AREA REJILLA INFERIOR (cm2)
AREA REJILLA SUPERIOR (cm2)
NO CONFINADO
CONFINADO : Volumen < 4,8 m3 / Kw
VOLUMEN DEL RECINTO (m3)
POTENCIA INSTALADA (Kw)
4
3
2
1
ARTEFACTO
AMBIENTE N° 3
ACERO
MULTIFAMILIAR (EDIFICIO)
SUB-ZONA:
Piso / Depto:
CANALETA
N°
Lt.
COMERCIAL
N°/ Mz.
EMPOTRADO
VOLUMEN DEL RECINTO (m3)
POTENCIA INSTALADA (Kw)
3
3
0
2
2
POTENCIA INSTALADA (Kw)
1
N°
1
ARTEFACTO
DISTRITO
COBRE RIGIDO ( L / K )
VISIBLE
RESIDENCIAL
POTENCIA (Kw)
VENTILACION (Ver NTP 11.022)
5
TIPO
TIPO DE MATERIAL
4
AMBIENTE N° 1
TIPO DE INSTALACION
N°
TIPO DE CLIENTE
3
DIRECCION (Av./Jr./Calle/Psje) :
URBANIZACION
NOMBRES Y APELLIDOS:
DATOS DEL CLIENTE
2
1
DATOS GENERALES
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Hoja de Datos Generales
192
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
TUBERIA A LA VISTA
LEYENDA
DESAPROBADO
Firma:_______________________
Longitud total tubería
DIRECCION
_________________________
Nombre del instalador
PLANO EN PLANTA
**Firma:_____________________________________
Firma:_______________________
Cliente:_____________________________ Isometrista:
Total empotrado
APROBADO
Diámetro 1 1/2"
Diámetro 1 1/4"
Diámetro 1"
Diámetro 3/4"
Diámetro 1/2"
TUBERIA EMPOTRADA
REVISADO POR:
Total a la vista
ISOMETRICO Y VISTAS EN PLANTA
Diámetro 1 1/2"
Diámetro 1 1/4"
Diámetro 1"
Diámetro 3/4"
Diámetro 1/2"
8
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Plano isométrico y vista en Planta
193
Artefacto
Tramo
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
LR(m)
1/2"
3/4"
1"
11/4"
1 1/2 "
2"
1.384
1.995
2.604
3.213
3.824
5.037
Diametro
P (Kw)
Presión regulador
Caída medidor
Presión Inicial:
Codos 90
0.46
0.61
0.76
1.07
1.22
1.55
0.24
0.34
0.43
0.55
0.64
0.80
Codos 90
Codos 45
Q(M3/h)
mbar
0.92
1.22
1.52
2.14
2.44
3.10
Tee 90°
Codos 45
Tes a 90
L(Equi)(m)
Factor de
fricción
1800.00
1800.00
1800.00
1980.00
1980.00
2160.00
Tee 180°
0.30
0.43
0.52
0.70
0.79
1.04
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Tes a 180
L total(m)
D(cm)
D(plg)
DIRECCION
CALCULOS DE LA RED INTERNA POULE
Factor de
fricción
Velocidad
(m/s)
∆p (mbar)
Presión Final
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Plantilla de la red interna para residencial y comercial
194
Centro de
Medición
CM-1
CM-2
CM-3
CM-4
CM-5
EEEllalaabbbooorrraaadddooopppooorrrH
H
HaaarrrrrryyyTTTaaahhhaaarrraaaFFFuuukkkuuuhhhaaarrraaa
CM-6
Tramo
N°
viviendas
Presión regulador
Caída medidor
Presión Inicial:
LR(m)
1/2"
3/4"
1"
11/4"
1 1/2 "
2"
13.840
19.950
26.040
32.130
38.240
50.370
Diametro
Factor
demanda
Codos
45
Tes a
180
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
Caida de presión acumulada
0.24
0.34
0.43
0.55
0.64
0.80
0.46
0.61
0.76
1.07
1.22
1.55
0.92
1.22
1.52
2.14
2.44
3.10
0.30
0.43
0.52
0.70
0.79
1.04
L total(m)
D(mm)
DIRECCION
FACTOR DE SEGURIDAD
Tes a
L(Equi)(m)
90
Caida de presión acumulada
Codos
90
Potencia por departamento (kw)
Codos 45 Codos 90 Tee 90° Tee 180°
Q(M3/h)
mbar
1.15
D(plg)
Velocidad
(m/s)
∆p (mbar)
Presión Final
∆Regulador
Governor
Manual de Instalaciones Internas residenciales y comerciales
Plantill de la red interna para multifamiliar
195
Descargar