20-21 GRADO EN ESTUDIOS INGLESES: LENGUA, LITERATURA Y CULTURA TERCER CURSO GUÍA DE ESTUDIO COMPLETA VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA INGLESA CÓDIGO 64023091 CÓDIGO 64023091 20-21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA INGLESA CÓDIGO 64023091 ÍNDICE PRESENTACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN REQUISITOS Y/O RECOMENDACIONES PARA CURSAR LA ASIGNATURA EQUIPO DOCENTE HORARIO DE ATENCIÓN AL ESTUDIANTE TUTORIZACIÓN EN CENTROS ASOCIADOS COMPETENCIAS QUE ADQUIERE EL ESTUDIANTE RESULTADOS DE APRENDIZAJE CONTENIDOS METODOLOGÍA PLAN DE TRABAJO SISTEMA DE EVALUACIÓN BIBLIOGRAFÍA BÁSICA BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA RECURSOS DE APOYO Y WEBGRAFÍA GLOSARIO TUTORIZACIÓN EN CENTROS ASOCIADOS UNED 2 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... Nombre de la asignatura Código Curso académico Departamento Título en que se imparte Curso Periodo Tipo Nº ETCS Horas Idiomas en que se imparte CÓDIGO 64023091 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA INGLESA 64023091 2020/2021 FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICAS GRADO EN ESTUDIOS INGLESES: LENGUA, LITERATURA Y CULTURA TERCER CURSO SEMESTRE 2 OBLIGATORIAS 5 125.0 INGLÉS PRESENTACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN PRESENTACIÓN Esta asignatura teórica-práctica tiene como objetivo principal describir los principales acentos (o modos de pronunciación) que se pueden identificar actualmente en la lengua inglesa como lengua nativa, así como identificar las principales variedades fonéticas y fonológicas que se producen entre ellos. Para ello se tomará como base los conocimientos previamente adquiridos sobre el modelo de pronunciación RP (Received Pronunciation) en la asignatura de Pronunciación de la lengua inglesa. La asignatura se centrará principalmente en las características más sobresalientes de algunos de los principales acentos contemporáneos de la lengua inglesa, presentados de acuerdo con su distribución geográfica si bien también se introducirá al estudiante en el conocimiento de otras fuentes de variabilidad lingüística, tales como el resgistro o el estilo, entre otras. Con todo, el conocimiento y compresión de la multiplicidad de modos de pronunciación le permitirá al estudiante, por un lado, reconocer y describir lingüísticamente diferentes acentos, y, por otro lado, le ayudará a mostrar una mayor tolerancia, sensibilidad y flexibilidad hacia las variaciones de las lenguas. Variaciones fonético-fonológicas en la lengua inglesa es una asignatura fundamental de 5 créditos (teóricos y prácticos) de la materia Lenguaje y Comunicación. Se imparte en el segundo cuatrimestre del tercer curso del Grado de Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura. CONTEXTUALIZACIÓN (el papel de la asignatura dentro del plan de estudios) Esta asignatura tiene continuidad en la asignatura de cuarto curso Aplicaciones de la fonética inglesa en el ámbito social y tecnológico donde los alumnos llegarán a comprender y analizar la aplicación de los conocimientos de fonética en el mundo de la lingüística forense y clínica. Del mismo modo, la formación adquirida tanto en esta asignatura como en Pronunciación de la lengua inglesa le servirá de base para cursar la asignatura de posgrado Modelos fonológicos y sus aplicaciones (incluida dentro del programa oficial de Máster en Lingüística Inglesa Aplicada de la Facultad de Filología) donde se analiza un nuevo modelo de UNED 3 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 enseñanza de la fonética inglesa a hablantes no nativos conocido como “inglés internacional” (English as an International Language (EIL)). Finalmente, y con el fin de completar su conocimiento de la materia que trata sobre las relaciones del lenguaje y la comunicación en lengua inglesa, el estudiante debería cursar las siguientes asignaturas del grado: Pragmática de la Lengua Inglesa, Análisis del Discurso en Lengua Inglesa, Sociolingüística de la Lengua Inglesa, Variación y Cambio Lingüístico en Lengua Inglesa y Filosofía Contemporánea del Lenguaje. REQUISITOS Y/O RECOMENDACIONES PARA CURSAR LA ASIGNATURA Para poder cursar la asignatura Variaciones Fonético-Fonológicas en la Lengua Inglesa se recomienda haber cursado previamente la asignatura Pronunciación de la Lengua Inglesa dado que le proporcionará los conocimientos básicos fundamentales del acento que se toma como modelo de pronunciación, el RP, y del que parte la presente asignatura. Así mismo, se considera necesario poseer un nivel intermedio alto inglés (B2) para poder cursar esta asignatura. Este requerimiento viene motivado no sólo por el hecho de que tanto las orientaciones metodológicas como la mayoría de las fuentes a las que tendrá que acceder están escritas en la lengua inglesa, sino que también tendrá que escribir en inglés el examen final. De la misma forma, es imprescindible tener acceso a Internet para poder trabajar con el material de la red que se irá especificando en cada tema o unidad de la asignatura, dado que esta asignatura sigue la metodología “a distancia” propia de la UNED. Así mismo, es necesario instalar las fuentes fonéticas en el ordenador para la realización de ejercicios y actividades relacionadas con la trascripción fonética. EQUIPO DOCENTE Nombre y Apellidos Correo Electrónico Teléfono Facultad Departamento EVA ESTEBAS VILAPLANA [email protected] 91398-8709 FACULTAD DE FILOLOGÍA FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICA Nombre y Apellidos Correo Electrónico Teléfono Facultad Departamento SILVIA CARMEN BARREIRO BILBAO (Coordinador de asignatura) [email protected] 91398-6842 FACULTAD DE FILOLOGÍA FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICA UNED 4 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 HORARIO DE ATENCIÓN AL ESTUDIANTE EQUIPO DOCENTE DE LA SEDE CENTRAL Para cualquier duda sobre la asignatura los estudiantes pueden contactar con el equipo docente a través de la plataforma virtual o del correo electrónico, o incluso a través del teléfono o de un medio escrito. A continuación se especifica el horario de atención al estudiante: Prof. Silvia Barreiro Bilbao Email: [email protected] Teléfono: 91-398 6842 Horario de atención al estudiante: miércoles de 9.30 a 13.30 Prof. Eva Estebas Vilaplana Email: [email protected] Teléfonos: 91-398 8709 Horario de atención al estudiante: miércoles de 9:30 a 13:30 PROFESOR TUTOR Los estudiantes que nos cuenten de tutor presencial en su Centro Asociado, dispondrán de orientación por parte de un tutor intercampus a través del curso virtual. Los tutores intercampus de esta asignatura serán los encargados de evaluar la prueba de evaluación continua (PEC) que el equipo docente propondrá en el curso virtual, proporcionando a los estudiantes los comentarios que consideren oportunos. Asimismo, realizarán varias webconferencias sobre algunos de los acentos obligatorios del curso, y atenderán a las preguntas que se realicen sobre el contenido de las sesiones en losl foros temáticos creados a tal efecto. TUTORIZACIÓN EN CENTROS ASOCIADOS En el enlace que aparece a continuación se muestran los centros asociados y extensiones en las que se imparten tutorías de la asignatura. Estas pueden ser: • Tutorías de centro o presenciales: se puede asistir físicamente en un aula o despacho del centro asociado. • Tutorías campus/intercampus: se puede acceder vía internet. Consultar horarios de tutorización de la asignatura 64023091 COMPETENCIAS QUE ADQUIERE EL ESTUDIANTE La asignatura Variación fonética-fonológica en la lengua inglesa busca el desarrollo de varias de las competencias del grado: UNED 5 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 COMPETENCIAS GENÉRICAS: CG01 - Capacidad de análisis y síntesis. CG02 - Capacidad de organizar y planificar el tiempo y los recursos. CG03 - Capacidad de recoger datos, organizar la información adquirida y argumentar los resultados obtenidos. CG04 - Uso de Internet como medio de comunicación y como fuente de Información. CG05 - Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos. CG06 - Capacidad de razonamiento crítico y desarrollo de conciencia autocrítica. CG07 - Detección de dificultades y resolución de problemas. CG08 - Capacidad para generar nuevas ideas a partir de los conocimientos adquiridos. CG09 - Capacidad de trabajar de forma autónoma. CG10 - Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua inglesa. CG11 - Capacidad de autoevaluación. CG12 - Capacidad de trabajo en equipo y, por extensión, en un equipo interdisciplinar. CG13 - Conocimiento de culturas y costumbres de otros países. CG14 - Capacidad de trabajo en un contexto internacional. CG15 - Apreciación y valoración de la diversidad y la multiculturalidad. CG16 - Desarrollo de espíritu emprendedor y capacidad de iniciativa. CG17 - Capacidad de diseñar y elaborar un proyecto. CG18 - Desarrollar el interés por el trabajo bien hecho. CG19 - Compromiso ético. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS: CEACA03 - Capacidad para comprender y expresar conocimientos científicos en lengua extranjera o clásica. CEACA06 - Capacitación para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología. CEDIS01 - Conocimiento y dominio instrumental de la lengua inglesa. CEDIS02 - Conocimiento de los diferentes niveles de análisis del inglés. CEDIS03 - Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico en inglés. CEDIS04 - Conocimiento de la variación lingüística de la lengua inglesa. CEDIS05 - Conocimiento de la situación sociolingüística de la lengua extranjera o clásica. CEDIS06 - Conocimiento de la evolución histórica interna y externa del inglés. CEDIS08 - Conocimiento de las corrientes teóricas y metodológicas de la lingüística en lengua inglesa. UNED 6 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 CEDIS15 - Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas. CEPRO01 - Capacitación para la comunicación oral y escrita en lengua extranjera o clásica. CEPRO02 - Capacitación para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. CEPRO03 - Capacitación para realizar análisis y comentarios lingüísticos y literarios. CEPRO04 - Capacitación para elaborar textos en inglés de diferente tipo. CEPRO05 - Capacitación para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. CEPRO07 - Capacitación para desarrollar actividades de mediación lingüística e intercultural. CEPRO08 - Capacitación para la comprensión, análisis y traducción de textos literarios de los distintos periodos estudiados. RESULTADOS DE APRENDIZAJE La asignatura de Variaciones fonético-fonológicas de la lengua inglesa se orienta, en una doble vertiente teórica y práctica, hacia unos objetivos de carácter general que se plasman en una serie de resultados de aprendizaje agrupados en tres categorías: C: Conocimientos Teóricos H: Habilidades y destrezas A: Actitudes Siguiendo esta misma clasificación, se han diseñado los siguientes resultados de aprendizaje generales con lo que no sólo se busca la adquisición de un conocimiento profundo de los rasgos segmentales y suprasegmentales de muchas de las variantes estandarizadas del inglés (además del RP y el GA), sino que también adquiríais las destrezas y habilidades necesarias para el estudio de dichas variantes con una mente abierta y un pensamiento crítico constructivo: Resultados en el ámbito de los conocimientos 1. Saber cuáles son los principales acentos de inglés estándar que se hablan en una zona concreta del mundo de lengua inglesa 2. Explicar brevemente la situación histórica y social asociada al inglés del acento en cuestión (opcional, - excepto en el caso del RP, -, aunque recomendado) 3. Demostrar un conocimiento exhaustivo de las características del acento del inglés analizado tanto en el plano segmental como suprasegmental 4. Conocer las diferencias sistémicas, fonéticas, léxicas y de distribución entre el acento del inglés en cuestión y el inglés RP UNED 7 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 5. Conocer perfectamente el sistema de notación fonética empleado para representar los sonidos del inglés de cada uno de los acentos Resultados en el ámbito de las destrezas 6. Trabajar, ya sea en solitario o en grupo, tanto de forma presencial como a través de la plataforma virtual 7. Identificar perceptivamente los elementos segmentales y suprasegmentales propios del correspondiente acento del inglés 8. Discriminar auditivamente los rasgos característicos del correspondiente acento del inglés 9. Describir los elementos segmentales y suprasegmentales diferenciadores del acento del correspondiente inglés 10. Emplear con soltura los símbolos y signos diacríticos adecuados en las prácticas de transcripción 11. Realizar con maestría transcripciones del correspondiente acento del inglés a partir de un texto escrito ortográficamente 12. Ser capaz de realizar transcripciones del correspondiente acento del inglés a partir de la audición de un pasaje oral 13. Saber leer con cierta fluidez transcripciones fonémicas del correspondiente acento del inglés Resultados en el ámbito de las actitudes 14. Apreciar el uso de la transcripción y del entrenamiento auditivo como herramientas fundamentales para la mejora de la comprensión y expresión oral del acento del inglés en cuestión 15. Apreciar el uso de la práctica de producción oral como herramientas fundamentales para la mejora de la expresión oral tanto del RP como del GA 16. Reconocer como modelos válidos de pronunciación otros acentos además del RP o el GA 17. Concebir el ‘acento’ como vehículo de transmisión de la diversidad y multiculturalidad de los pueblos 18. Replantearse las falsas creencias y prejuicios relacionados con las variedades lingüísticas y sus hablantes 19. Mostrar una capacidad crítica y positiva que mejore la relación entre pueblos de lenguas y culturas distintas a través del estudio de los acentos 20. Revelar una mayor tolerancia, sensibilidad y flexibilidad hacia las variedades de las lenguas UNED 8 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Cada tema o unidad tendrá un apartado donde se incluirán resultados de aprendizaje más específicos. CONTENIDOS UNIT 1 : INTRODUCTION 1. Cuadro de contenidos UNIT 1: INTRODUCTION Theory Practice 1. Standard English Varieties 2. The Spread of English Overseas 3. The Nature of Overseas English 4. Kinds of language Varieties 1. Let’s get started! 1.1 Introduction to transcription 1.2 IPA transcription exercises 1.3 English transcription exercises 2. Introducción i. Sobre contenido teórico Este primer tema es introductorio con conceptos e ideas fundamentales para el resto de los contenidos del curso. Para ello vamos a comenzar trabajando con el capítulo 1 (pp. 1-8 de ambas ediciones) del manual de apoyo, donde se explican con claridad, y sin necesidad de mayor ilustración, los conceptos e ideas fundamentales aplicados a la descripción de las variedades de la lengua inglesa, tal y como se refleja en el cuadro de resultados de aprendizaje. Si necesitáis recordar algunas de las nociones podéis recurrir al glosario del propio manual de apoyo, o bien a los glosarios electrónicos que se recomiendan al final de la presente Guía. Seguidamente, se debe entender cómo se produjo la expansión del inglés alrededor del mundo, causante de las diferencias y similitudes actuales entre las variedades del inglés, así como conocer algunos de los factores que influyeron en el modo que se han desarrollado esas formas del inglés. Haced exclusivamente uso de la información que proporciona el libro UNED 9 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 de Trudgill &Hannah (pp. 8-13 ambas ediciones) en estas cuestiones. Finalmente, se han de estudiar los tipos de variabilidad lingüística que se observan en una lengua motivadas por el hecho de estar o no estandarizada, o por el registro y el estilo empleados, además de otras diferencias de tipo social, generacional, entre otras. Para ello emplead tanto la información del documento UNIT 1_THEORY del curso virtual y completad con la que se proporciona en el libro de Trudgill &Hannah (pp. 2-4 ambas ediciones). ii. Sobre contenido práctico En el apartado de contenido práctico se va a retomar la práctica de una de las herramientas más utilizadas en la enseñanza de la pronunciación, la transcripción, con una serie de ejercicios escritos y orales que permiten la familiarización con el Alfabético Fonético Internacional (AFI, o en inglés International Phonetic Alphabet, IPA), así como el repaso de los símbolos fonéticos y signos diacríticos que se emplean en la transcripción del inglés. Estas actividades son de carácter opcional para los que ya hayan cursado la asignatura de Pronunciación de la lengua inglesa, o ya tengan conocimientos previos de fonética. No obstante, se recomienda que antes de hacer los ejercicios, se tengan claro dos puntos referentes a la transcripción: 1. Sistema de transcripción de las vocales en inglés: Como ya sabéis, es posible utilizar diferentes símbolos para representar los fonemas vocálicos de una lengua, aún que siempre se use como base el AFI (Alfabeto Fonético Internacional). La principal razón se debe al mayor o menor grado de aplicación del principio denominado “romanización”. Es decir, depende de la utilización, en mayor o menor medida, de los símbolos romanos más próximos al fonema que se quiere representar, siempre y cuando dichos símbolos no se usen en ningún otro contexto. Por ejemplo, en RP se podría emplear /o/ en vez de /¿/ en la transcripción de la palabra pot ya que /o/ no se usa en ningún otro contexto fonológico. Todos los sistemas de transcripción de las vocales muestran algún grado de romanización: desde aquellos en los que se ha aplicado el principio de romanización de una manera rigurosa hasta los tradicionales que proponen transcripciones fonémicas para comparar lenguas que no han aplicado el principio hasta sus últimas consecuencias, como las utilizadas en los manuales de Cruttenden (2008), Roach (2009) o Estebas (2014). Además, a la hora de analizar un sistema de transcripción, se pueden observar, la intención deliberada del lingüista de ajustarse lo máximo posible a la cualidad real del sonido vocálico en cuestión, y así en RP se podría transcribir con /¿/ en vez de /e/ la palabra red con el fin de mostrar que hoy en día la pronunciación está más próxima a la Vocal Cardinal 3 que a la Vocal Cardinal 2, tal y como hacen Trudgill &Hannah. Como en el presente curso emplearemos el sistema de transcripción tradicional de representar RP, en el documento UNIT 1_THEORY ofrecemos en un cuadro los símbolos de la transcripción fonémica que vamos a utilizar junto con los correspondientes que aparecen en el libro de Trudgill &Hannah. UNED 10 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 1. Símbolos y signos diacríticos del manual de apoyo: En la edición de 2008 del libro de apoyo no aparece en las primeras páginas, entendemos que por omisión de impresión involuntaria, la lista de símbolos que emplean los autores (Trudgill y Hannah) para representar los sonidos vocálicos de las variedades del inglés. Por tal motivo, reproducimos dicha lista en el apéndice 1 del documento UNIT 1_THEORY junto con los principales signos diacríticos. Toda esta información explicativa también aparece en el apartado de introducción a la práctica de transcripción del documento UNIT 1_THEORY. 3. Material de estudio 3.1. Impreso: Trudgill, P. &Hannah, J. 2017 (6th edition). International English. A Guide to the Varieties of English Around the World. London: Routledge. También es válida la edición anterior: Trudgill, P. &Hannah, J. 2008 (5th edition). International English. A Guide to the Varieties of Standard English. London: Hodder Education. • Capítulo 1: Para estudiar principalmente los tres primeros puntos del cuadro de contenidos anterior, entre los que se incluyen los conceptos básicos asociados a la estandarización de un acento. También como iniciación al punto cuarto, que se desarrollará en el documento que aparece en el curso virtual. 3.2. Curso Virtual: Carpeta (UNIT 1) con la siguiente documentación: • Documento UNIT 1_THEORY: para ampliar la información que ofrece el manual de apoyo sobre los tipos de variabilidad existente entre las lenguas (último punto del cuadro de contenidos). Este documento contiene además: (i) Comentario explicativo sobre el sistema de transcripción empleado en el curso y en el manual de apoyo; y (ii) Apéndice con material de consulta voluntaria para el estudio de los contenidos del tema (References &Further Reading) • Carpeta UNIT 1_PRACTICE: para la realización de la parte práctica del tema. Contiene el documento UNIT 1_PRACTICE con ejercicios de práctica de transcripción así como de repaso final. Se recomienda el uso de diccionario (preferiblemente fonético o de pronunciación) para la realización de las transcripciones, como los que se señalan en la parte de bibliografía. En esta carpeta también se incluye el documento UNIT 1_KEY TO PRACTICE con el solucionario de todos los ejercicios del tema. Desde el enlace (link) que aparece en el encabezamiento de cada actividad oral se accede a los archivos de audio asociados. No obstante, todos los archivos del curso también aparecen colgados en una carpeta específica Audio Files dentro de la sección de File Storage del propio curso virtual. 4. Resultados de aprendizaje UNED 11 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Los resultados de aprendizaje que se pretenden conseguir al final del tema 1 incluyen los generales asignados a los números 1, 5, 6, 16, 17, 18, 19 y 20 de la presente guía, además de los específicos que se detallan a continuación: Resultados en el ámbito de los conocimientos Sí No 1. Definir términos como accent, dialect, standard language (selection, codification, stabilization), non-standard language, native language, foreign language, second language, s t y l e , r e g i s t e r , hypercorrection, slang, jargon, free variation, IPA, phonetic symbol, diacritics, phonetic transcription, phonemic transcription, models of English (ENL, ESL, EFL), RP as a model of pronunciation 2. Explicar de manera somera cómo se expansionó el inglés en el mundo 3. Indicar algunos de los principales factores que influyen en la variación lingüística 4. Mostrar conocimiento de los diferentes tipos de variación lingüística que se p u e d e n apreciar en una lengua, en este caso la inglesa UNED 12 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 5. Reconocer símbolos y signos diacríticos del Alfabeto Fonético Internacional (AFI), aunque sin necesidad de un conocimiento memorístico Resultados en el ámbito de las actitudes 1. Valorar la importancia de la utilización de un sistema de símbolos fonéticos a la hora de describir una lengua como el inglés con grandes discrepancias entre sonidos y letras, entre la grafía y la pronunciación de las palabras 5. Contextualización Este primer tema es fundamental para poder entender y asimilar los contenidos del curso dado que proporciona una base sólida sobre la que se irán asentados el resto de contenidos de la asignatura. Asimismo, puede serviros de puente entre los contenidos de esta asignatura y la de segundo curso Pronunciación en la lengua inglesa. La mayoría de los conceptos e ideas pertenecientes al campo de la lingüística son básicos y que, a bien seguro, ya habéis trabajado en asignaturas previas del grado, incluyendo Pronunciación en lengua inglesa. Por tanto, es un tema que, en principio, no debe de revestir mayor dificultad. UNIT 2 : ENGLISH ACCENTS IN THE BRITISH ISLES 1. Cuadro de contenidos UNIT 2: ENGLISH ACCENTS IN THE BRITISH ISLES THEORY UNED PRACTICE 13 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... 1. The RP accent 1.1. Theory i. Introduction ii. Current changes within RP CÓDIGO 64023091 1.2. Practice: RP revisited i. Ear training ii. Transcription Practice iii. Oral Production 2. Welsh English 2.1. Theory i. Introduction ii. Welsh English vs. RP a) Vowels b) Consonants 2.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice c) Prosody 3. Scottish English 3.1. Theory i. Introduction ii. Scottish English vs. RP a) Vowels b) Consonants c) Prosody 3.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice 4. Irish English 4.1. Theory i. Introduction ii. Southern Irish vs. RP a) Vowels 4.2. Practice: Get to know the accent a) Southern Irish English i. Ear training ii. Transcription Practice b) Consonants c) Prosody iii. Northern Irish (optional) b) Northern Irish English (op.) i. Ear training ii. Transcription Practice 2. Introducción Este segundo tema está dedicado a la descripción de los principales acentos del inglés estándar que se pueden encontrar en el Reino Unido. De entre todos ellos, sólo os evaluará del RP y de otro acento de tu elección que elegiréis entre el inglés estándar de Escocia, el inglés estándar de Gales y el inglés estándar de Irlanda del Sur. Recordad que el acento del UNED 14 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 inglés de Irlanda se fragmenta en dos: el de Irlanda del Sur y el de Norte, y, dada la semejanza de este último con el Escocés, su estudio se considera de carácter optativo, por tanto, no evaluable. i. Sobre contenido teórico El estudio de los acentos presupone el conocimiento previo de los tipos de diferencias que se suelen establecer cuando se compara acentos. En la introducción del documento teórico UNIT 2_THEORY, colgado en el curso virtual, se detallan dichas diferencias basadas en el libro de J.C. Wells (1982). Una vez entendido el modo en que suele comparar acentos, comienza por el inglés RP aunque ya hayáis superado la asignatura de segundo curso Pronunciación de la lengua inglesa. En el caso de que no la hayáis cursado o necesitéis un repaso general, se recomienda revisar el libro de texto empleado en la asignatura de segundo (Estebas, 2014), o cualquier otro manual general de fonética inglesa, como los mencionados en el apartado de bibliografía que aparece al final del documento teórico UNIT 2_THEORY, Cruttenden (2008) o Roach (2009). En el presente curso además de conocer brevemente la historia del acento RP, hay que saber los principales cambios que están ocurriendo dentro del propio acento RP, lo que permite tener una visión más real y actual de este modelo de pronunciación. Sólo se os exigirá saber los que aparecen en el manual de apoyo de Trudgill &Hannah, es decir, las diferencias generacionales que se observan en la pronunciación de diversas vocales y de cuatro consonantes. Recordad que los símbolos que utilizan son diferentes a los que vamos a emplear en el curso. ¡Podéis ayudaros de las tablas ilustrativas que incorporamos en el documento UNIT 2_THEORY (pp.5-9)! Si voluntariamente queréis completar esta información podéis consultar, por ejemplo, el libro de Cruttenden (2008), donde se explican los cambios del acento en función de su grado de aceptación, desde los plenamente consolidados hasta los que están todavía en ese proceso. Asimismo, podéis consultar los siguientes enlaces a internet: 1. Whatever happened to Received Pronunciation? (de J.C. Wells) 1. The Cockneyfication of RP? (de J.C. Wells) 1. Twentieth-century changes in British English pronunciation (de J. Windsor-Lewis) Una vez que hayáis elegido el otro acento dentro de las Islas Británicas del que os vais a evaluar, lo fundamental a la hora de abordar su estudio es principalmente entender y llegar a saber las principales similitudes y diferencias de pronunciación que presenta con respecto al modelo de pronunciación RP. Para ello recurriréis a la información teórica que aparece en los documentos UNIT 2_THEORY (I) and UNIT 2_THEORY (II), colgados en el curso virtual. UNED 15 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 ii. Sobre contenido práctico En el apartado de contenido práctico de este tema se va a trabajar ya con las tres herramientas esenciales en el curso, en el siguiente orden: la percepción auditiva, la transcripción fonémica (tanto de texto escrito como de pasaje oral, aunque tiene mayor peso la primera) y, en el caso de RP también la producción oral (ejercicios de repetición y de lectura de transcripción). Además, se ofrecen ejercicios adicionales que contrastan los acentos en otras áreas lingüísticas además de la pronunciación. Comenzad el análisis y estudio práctico de los dos acentos dentro de las Islas Británicas con el repaso de la pronunciación del acento RP. Todos los ejercicios prácticos, incluidos en los documentos que aparecen en la carpeta UNIT 2_PRACTICE colgada en el curso virtual, os llevarán a iniciar una mejora gradual y evidente en vuestras destrezas orales, lectoras y escritas relacionadas con la pronunciación, muy en particular, en la práctica de transcripción fonémica, donde se os va a pedir que reflejéis algunos de los fenómenos que se observan en la cadena hablada (asimilaciones, elisiones, formas débiles, liaisons…). Todos estos procesos de la pronunciación que se producen en la cadena hablada ya se estudiaron en el curso previo de Pronunciación de la lengua inglesa. No obstante, en la carpeta Additional Phonetic Information dentro de File Storage del curso virtual, colgaremos documentos informativos sobre diferentes aspectos de la pronunciación para aquellos que necesiten ponerse al día. Asimismo, recordad que en el apartado dedicado al RP dentro del documento UNIT 2_THEORY ofrecemos los símbolos fonéticos empleados en nuestro curso para la transcripción del RP, así como la correspondencia de dichos símbolos con los que aparecen en el manual de apoyo. Recordad que no se os va a exigir en el examen escrito final hacer transcripciones alofónicas (o fonéticas) de ninguno de los acentos del curso, sino convertir las transcripciones fonémicas (o fonológicas) en una herramienta habitual de vuestro análisis de la pronunciación de lenguas. Por último, debéis tener muy presente que no siempre hay una clara correspondencia entre la información teórica que se ofrece sobre un determinado acento y los rasgos que se pueden ‘percibir’ en una audición concreta. La razón es obvia, una variedad del inglés no sólo tiene un único modo de pronunciación, sino varios, algunos con diferencias importantes entre los propios hablantes de dicha variedad (idiolectos). 3. Material de estudio 3.1. Impreso: Trudgill, P. &Hannah, J. 2017 (6th edition). International English. A Guide to the Varieties of English Around the World. London: Routledge. También es válida la edición anterior: Trudgill, P. &Hannah, J. 2008 (5th edition). International English. A Guide to the UNED 16 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Varieties of Standard English. London: Hodder Education. • Capítulo 2: Este libro se va a utilizar para algunos ejercicios de audio, y para los cambios actuales que se pueden observar en RP desde sus orígenes (pp. 14-23 edición 2017 (incluye información sobre Estuary English y London English), o pp. 15-21 edición 2008). La descripción lingüística del resto de acentos dentro de las Islas Británicas se considera de lectura voluntaria (capítulos 2 y 5). 3.2. Curso Virtual: Carpeta (UNIT 2) con la siguiente documentación: • Documentos UNIT 2_THEORY (I) &(II): principalmente para conocer detalladamente cómo se comparan acentos y las características de los acentos analizados dentro de UK e Irlanda. También se recomienda para la breve información histórica del RP. Este documento contiene además material NO evaluable en el examen final: (i) información histórica relacionada con las variedades del inglés cuyos acentos son analizados en el tema, que viene a completar a la que aparece en el manual de apoyo; y (ii) Apéndice References &Further Reading. • Carpeta UNIT 2_Practice: para la realización de la parte práctica del tema. Contiene el documento UNIT 2_PRACTICE con ejercicios de entrenamiento auditivo, de transcripción fonémica así como de repaso final. En el caso de RP también se ofrecen ejercicios de producción oral para lo que se sugiere el uso de un espejo de bolsillo que facilite la observación detallada de los movimientos de los articuladores. Se recomienda el uso de diccionario de pronunciación para las transcripciones, como los que se señalan en la parte de bibliografía. En esta carpeta también se incluyen (i) El documento UNIT 2_KEY TO PRACTICE, con el solucionario de todos los ejercicios del tema; y (ii) El documento UNIT 2_FURTHER PRACTICE con cuatro tipos de actividades complementarias de realización voluntaria: a) Aproximación a otros acentos próximos al RP, como el Estuary English (a través de enlaces de internet) b) Prácticas de producción oral del inglés estándar de Escocia, Gales e Irlanda c) Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en Escocia, Irlanda e Irlanda que van más allá de la pronunciación, en concreto, la gramática y el léxico. d) Inglés de Irlanda del Norte: Prácticas de entrenamiento auditivo, transcripción y producción oral 4. Resultados de aprendizaje Los resultados de aprendizaje específicos que se pretenden conseguir al final del tema 2 incluyen todos los generales que aparecen en la lista de la presente guía, además de los específicos que se detallan a continuación: UNED 17 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... Resultados en el ámbito de los conocimientos Sí CÓDIGO 64023091 No 1. Conocer cómo se comparan acentos a través de diferencias sistémicas, fonéticas, léxicas y de distribución 2. Explicar brevemente la situación histórica y social asociada al inglés del acento RP 3. Demostrar un conocimiento de los cambios fonéticofonológicos que se aprecian en el inglés RP actual Resultados en el ámbito de las destrezas 1. Producir oralmente de un modo correcto y preciso los sonidos y elementos prosódicos distintivos del inglés RP 5. Contextualización Este segundo tema, parte del modelo de pronunciación RP, eje de referencia del presente curso, que además ya se trató con profundidad en la asignatura de Pronunciación de la lengua inglesa, por lo que para muchos de vosotros no supondrá dificultad alguna entender y asimilar los cambios actuales que se observan en este acento. ¡No les dediquéis más tiempo que el estrictamente necesario! La descripción de la pronunciación del resto de acentos del Reino Unido puede que requiera especial atención si se carece de conocimientos previos. UNIT 3 : ENGLISH ACCENTS IN NORTH AMERICA 1. Cuadro de contenidos UNED 18 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... UNIT 3: ENGLISH ACCENTS IN NORTH AMERICA THEORY 1. General American English 1.1. Theory i. Introduction ii. GA vs. RP a) Vowels b) Consonants c) Prosody CÓDIGO 64023091 PRACTICE 1.2. Practice: GA revisited i. Ear training ii. Transcription Practice iii. Oral Production 2. American English vs. British English 2.1. Grammar 2.2. Spelling 2.3. Vocabulary 2.2. Practice: See the difference i. Grammar ii. Spelling iii. Vocabulary 3. Canadian English (optional) 3.1. Theory i. Introduction ii. Canadian English vs. RP a) Vowels b) Consonants c) Prosody 3.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice 2. Introducción Este tercer tema se centra en los principales acentos del inglés estándar que se pueden encontrar en América del Norte. Tened presente que la pronunciación del inglés de EEUU se pueden subdividir en tres zonas: el Nordeste (que incluye Nueva York y Nueva Inglaterra), el Sur (desde Virginia hasta Texas y zona sur) y el GA, el resto del país. El libro deTrudgil l& Hannah describe en profundidad todas estas variedades del inglés americano (pp. 46-54 edición 2017, o pp.4553 edición 2008); no obstante, nosotros nos vamos a centrar sólo en el conocimiento del GA, dejando el resto para las actividades complementarias. Asimismo, dentro del GA, nos vamos a limitar al estudio del acento de la zona central este (Central Eastern). Como actividad, UNED 19 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 también complementaria, analizaremos algunas de las diferencias regionales que se pueden apreciar dentro del propio GA, sobre todo en el sistema vocálico, dada la gran extensión geográfica que ocupa. i. Sobre contenido teórico El apartado de contenido teórico se debe dedicar exclusivamente al estudio del inglés norteamericano. El estudio del acento del inglés estándar que se habla en Canadá, en concreto del General Canadian, se considera opcional, dado que se trata de una variedad del inglés que se asemeja mucho al inglés de la zona oeste de los Estados Unidos, principalmente en el sistema vocálico. Por tanto, debéis comenzar por establecer las similitudes y diferencias en pronunciación entre el acento estándar, el General American de la zona central este (Central Eastern GA) y el RP. El documento UNIT 3_THEORY proporcionar la información teórica necesaria para poder contrastar los dos modelos de pronunciación RP y GA con el nivel que se exige en el curso. No obstante, si voluntariamente leéis como complemento el libro de apoyo (Trudgill &Hannah) debéis tener muy presente que su análisis fonológico es controvertido, como admiten los propios autores (p. 41 edición 2008, p. 42 edición 2017). Asimismo, y dado que el inglés americano también sirve como modelo en la enseñanza y aprendizaje del inglés en muchos otros lugares, es necesario que profundicéis en otras áreas lingüísticas de tipo gramatical, léxico u ortográfico, comparándolas con el inglés británico. Para el análisis y estudio de estos otros aspectos lingüísticos del inglés americano debéis recurrir a la información que proporciona el manual de apoyo en el capítulo 4. ii. Sobre contenido práctico En el apartado de contenido práctico de este tema se van a emplear nuevamente las tres herramientas fundamentales del curso: la percepción auditiva, la transcripción fonémica (tanto de texto escrito como de pasaje oral) y, como es el caso del GA, la producción oral (ejercicios de repetición y de lectura de transcripción). Además, se ofrecen ejercicios que contrastan los dos acentos que sirven como modelo RP y GA en otras áreas lingüísticas además de la pronunciación. Con los documentos que aparecen en la carpeta UNIT 3_PRACTICE, colgada en el curso virtual, deberíais mostrar ya un pleno desarrollo de las destrezas orales, lectoras y escritas relacionadas con la pronunciación, reflejado, muy en particular, en la práctica de transcripción fonémica, en la que nuevamente se os va a pedir que reflejéis los fenómenos, anteriormente mencionados, que caracterizan la cadena hablada, tales como las asimilaciones, las elisiones o las formas débiles, entre otros. 3. Material de estudio 3.1. Impreso: Trudgill, P. &Hannah, J. 2017 (6th edition). International English. A Guide to the Varieties of English Around the World. London: Routledge. También es válida la edición UNED 20 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 anterior: Trudgill, P. &Hannah, J. 2008 (5th edition). International English. A Guide to the Varieties of Standard English. London: Hodder Education. La nueva edición contiene una actualización de la cuestión del léxico y bibliografía. • Capítulos 3 y 4: Este libro se va a utilizar para algunos ejercicios de audio (capítulo 3) y para los otros aspectos lingüísticos del inglés americano que no son de pronunciación (capítulo 4). La descripción lingüística del inglés canadiense se considera de lectura voluntaria (capítulo 3). 3.2. Curso Virtual: Carpeta (UNIT 3) con la siguiente documentación: • Documento UNIT 3_THEORY: para conocer detalladamente las características del acento GA. Este documento contiene además información de lectura NO evaluable en el examen final: (i) Información histórica relacionada con el inglés de la zona a la que pertenece el acento descrito en el tema, que viene a completar a la que aparece en el manual de apoyo; y (ii) Apéndice References &Further Reading. • Carpeta UNIT 3_Practice: para la realización de la parte práctica del tema. Contiene el documento UNIT 3_PRACTICE con ejercicios de entrenamiento auditivo, de transcripción fonémica, de producción oral (GA) así como de repaso final. Se recomienda el uso de diccionario de pronunciación para las transcripciones, -como los que se señalan en la parte de bibliografía-, y de un espejo de bolsillo que facilite la observación detallada de los movimientos de los articuladores para los ejercicios de producción oral. En esta carpeta también se incluyen (i) El documento UNIT 3_KEY TO PRACTICE, con el solucionario de todos los ejercicios del tema; y (ii) El documento UNIT 3_FURTHER PRACTICE con tres tipos de actividades complementarias de realización voluntaria: a) Aproximación a las principales variedades regionales dentro del acento GA b) Análisis de otros acentos presentes en Norteamérica además del GA c) Inglés de Canadá: Prácticas de entrenamiento auditivo, transcripción y producción oral del inglés estándar, así como otros ejercicios que van más allá de la pronunciación, principalmente el léxico. 4. Resultados de aprendizaje Los resultados de aprendizaje que se pretenden conseguir al final del tema 3 incluyen todos los generales, además de los específicos que se detallan a continuación: Resultados en el ámbito de los conocimientos UNED Sí 21 No CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 1. Señalar otras diferencias lingüísticas entre el inglés británico y el americano más allá de la pronunciación, en concreto, aspectos gramaticales, léxicas y ortográficas. Resultados en el ámbito de las destrezas 1. Producir oralmente de un modo correcto y con precisión los sonidos y elementos prosódicos diferenciadores del inglés GA 5. Contextualización Los contenidos de este tercer tema hacen especial hincapié en otro modelo de pronunciación, el GA, acento que ya se comenzó a estudiar en la asignatura de Pronunciación de la lengua inglesa. Es el acento de referencia para muchos hablantes de segunda lengua en muchas partes del mundo, lo que le convierte, junto al RP, en uno de los pilares fundamentales de la asignatura. Si necesitáis refrescar la memoria revisad el manual de Estebas (2009). No obstante, como algunos de los aspectos suprasegmentales del GA pueden ser desconocidos para vosotros, debéis prestar especial atención a la hora de afrontar su estudio. UNIT 4 : ENGLISH ACCENTS IN THE SOUTH HEMISPHERE 1. Cuadro de contenidos UNIT 4: ENGLISH ACCENTS IN THE SOUTH HEMISPHERE PRACTICE THEORY UNED 22 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... 1. Australian English 1.1. Theory i. Introduction ii. Australian English vs. RP a) Vowels b) Consonants c) Prosody CÓDIGO 64023091 1.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice 2. New Zealand English (optional) 2.1. Theory i. Introduction ii. New Zealand English vs. RP a) Vowels b) Consonants 2.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice c) Prosody 3. South African English 3.1. Theory i. Introduction ii. South African English vs. RP a) Vowels b) Consonants c) Prosody 3.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice 2. Introducción Recordad que además del RP, GA y uno de los acentos de las Islas Británicas tenéis que elegir otro acento entre los restantes del curso, y el australiano o el sudafricano puede ser uno de ellos. Este cuarto tema se centra en el estudio de otros acentos en aquellos sitios del hemisferio sur en los que el inglés es lengua nativa. i. Sobre contenido teórico En el apartado de contenido teórico, se van a describir dos acentos como el australiano y el sudafricano que, a pesar de la gran lejanía física entre los dos países, comparten características comunes. Son acentos con pocas variaciones regionales en el caso del primero de ellos, pero con gran diversidad social entre las generaciones jóvenes y las de edad más avanzada. El estudio del acento del inglés estándar que se habla en Nueva Zelanda se considera opcional, dado que se trata de una variedad del inglés que se asemeja mucho al australiano. UNED 23 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Si habéis decidido que uno de los acentos del Hemisferio Sur va a ser el otro acento sobre el que os vais a evaluar, abordad su estudio con el fin de conocer las similitudes y diferencias de pronunciación que presenta con respecto al modelo de pronunciación RP. El documento UNIT 4_THEORY proporciona la descripción necesaria de estos acentos en todos los aspectos lingüísticos que se exigen en el curso. Recordad que tanto el inglés australiano (como el neozelandés) fonológicamente hablando no están muy lejos del RP, sin embargo, en cuestiones fonéticas sí que presentan diferencias claras. Se añade el hecho de que son acentos con claras diferencias sociales. Hablaremos de acentos ‘leves’ y ‘marcados’ (en inglés mild y broad), en función de su cercanía o lejanía con respecto al RP, basándonos en la clasificación de Trudgill &Hannah. ii. Sobre contenido práctico En el apartado de contenido práctico, y como en casos anteriores, todos los ejercicios de auto- aprendizaje propuestos van encaminados a afianzar tanto la práctica de la transcripción fonémica (tanto de texto escrito como de pasaje oral) como la de percepción auditiva de los acentos objetos de estudio en el presente tema, es decir, el inglés de Australia, Nueva Zelanda (opcional) y Sudáfrica. A estas alturas del curso, y con los documentos que aparecen en la carpeta UNIT 4_PRACTICE, colgada en el curso virtual, deberíais mostrar una consolidación en el pleno desarrollo de las destrezas orales, lectoras y escritas relacionadas con la pronunciación, reflejado, muy en particular, en la práctica de transcripción fonémica, en la que una vez más tendréis que reflejar los fenómenos, anteriormente mencionados, que caracterizan la cadena hablada, tales como las asimilaciones, las elisiones o las formas débiles, entre otros. 3. Material de estudio 3.1. Impreso: Trudgill, P. &Hannah, J. 2017 (6th edition). International English. A Guide to the Varieties of English Around the World. London: Routledge. También es válida la edición anterior: Trudgill, P. &Hannah, J. 2008 (5th edition). International English. A Guide to the Varieties of Standard English. London: Hodder Education. • Capítulo 2: Este libro se va a utilizar para algunos ejercicios de audio. La descripción lingüística de los diferentes acentos del Hemisferio Sur se considera de lectura voluntaria (capítulo 2) 3.2. Curso Virtual: Carpeta (UNIT 4) con la siguiente documentación: • Documento UNIT 4_THEORY: para conocer detalladamente las características de los acentos del Hemisferio Sur analizados en el tema. Este documento contiene además información de lectura NO evaluable en el examen final: (i) Información histórica relacionada con el inglés de la zona a la que pertenece el acento descrito en el tema, que viene a completar a la que aparece en el manual de apoyo; y (ii) Apéndice References &Further UNED 24 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Reading. • Carpeta UNIT 4_Practice: para la realización de la parte práctica del tema. Contiene el documento UNIT 3_PRACTICE con ejercicios de entrenamiento auditivo, de transcripción fonémica así como de repaso final. Se recomienda el uso de diccionario de pronunciación para las transcripciones, -como los que se señalan en la parte de bibliografía. En esta carpeta también se incluyen (i) El documento UNIT 4_KEY TO PRACTICE, con el solucionario de todos los ejercicios del tema; y (ii) El documento UNIT 4_FURTHER PRACTICE con tres tipos de actividades complementarias de realización voluntaria: a) Prácticas de producción oral del inglés estándar de Australia y Sudáfrica b) Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en esos países del Hemisferio Sur que van más allá de la pronunciación, en concreto, la gramática y el léxico. c) Inglés de Nueva Zelanda: Prácticas de entrenamiento auditivo, transcripción y producción oral del inglés estándar, así como otros ejercicios que van más allá de la pronunciación, principalmente el léxico. 1. 4. Resultados de aprendizaje Los resultados de aprendizaje que se pretenden conseguir al final del tema 4 incluyen todos los generales, aplicándolos a estas variedades. 5. Contextualización Este cuarto tema viene a completar el conjunto que conforman los cuatro tipos de variedades del inglés que no difieren excesivamente del inglés británico, es decir, los tres analizados en este tema más el inglés estándar de Gales, descrito en el tema 2. Los contenidos de este cuarto tema no tienen referencia concreta en otra materia o asignatura que nos ayude a abordarlos con una preparación previa. Por lo tanto, y al tratarse probablemente de acentos nuevos para vosotros, seguramente os resultarán un poco más difícil de estudiar que otros. UNIT 5 : OTHER ENGLISH ACCENTS: BEYOND THE STANDARD 1. Cuadro de contenidos UNIT 5: OTHER ACCENTS. BEYOND THE STANDARD THEORY UNED PRACTICE 25 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... 1. The West Indies: Standard English with Caribbean features 1.1. Pidgins &Creoles 1.2. Accent Description i. Introduction ii. Comparison with RP a) Vowels b) Consonants c) Prosody 2. Indian English (optional) 2.1. Theory i. Introduction ii. Indian English vs. RP CÓDIGO 64023091 1.3. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice 2.2. Practice: Get to know the accent i. Ear training ii. Transcription Practice a) Vowels b) Consonants c) Prosody 2. Introducción Este quinto y último tema se dedica a otras variedades del inglés que, sin ser propiamente estándar como el resto de acentos descritos en el curso, son de gran relevancia por el modo en que han influido en las características del estándar, como el inglés de la zona del Caribe. Recordad que además del RP, GA y uno de los acentos de las Islas Británicas tenéis que elegir otro acento entre los restantes del curso, y el inglés de la zona del Caribe puede ser uno de ellos. La inclusión del inglés de la India, -lengua oficial que, aunque posee hablantes nativos, cuenta con un mayor número de los que la emplean como segunda lengua-, se debe a queremos que cumpla la función de representante de todas esas comunidades de hablantes no nativos de inglés que superan y con creces, a los hablantes nativos. Es un modo de poner de manifiesto la importancia que tiene esta lengua en la comunicación a nivel internacional, ya sea como lengua extranjera o como segunda lengua. No obstante, dado que se trata de una variedad no estándar, su estudio se considera opcional, por lo que NO puede ser uno de los acentos evaluados en el examen escrito al final del curso. i. Sobre contenido teórico Si habéis decidido que el inglés estándar con rasgos caribeños va a ser el otro acento sobre el que os vais a evaluar, abordad su estudio con el propósito de llegar al conocimiento de las similitudes y diferencias de pronunciación que presenta con UNED 26 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 respecto al modelo de pronunciación RP. El documento UNIT 5_THEORY proporciona la descripción necesaria de este acento en todos los aspectos lingüísticos que se exigen en el curso. No obstante, para llegar al análisis de esta variedad del inglés estándar con rasgos caribeños se recomienda, en primer lugar, comprender y asimilar conceptos claves, como el de lengua ‘pidgin’ o el de lengua ‘criolla’, o procesos tales como, el de ‘pidginización’, ‘criollización’ o ‘descriollización’. Es más se debe saber diferenciar entre un ‘acrolecto’, ‘basilecto’ o ‘mesolecto’, términos relacionados con una variedad lingüística. El manual de apoyo (pp. 109-116 edición 2008, pp. 111-120 edición 2017) ofrece suficiente información al respecto, por lo que no se precisa de otros materiales. Y en segundo lugar, se deben analizar las características que comparten la mayoría de las variedades del inglés estándar de esta zona del Caribe, donde se produce un continuum lingüístico que abarca desde el basilecto criollo caribeño de base inglesa hasta el inglés acrolecto, que ha absorbido muchas de las características del criollo, a pesar de tener un cierto mayor prestigio social y estar estandarizado. Tened presente que el inglés “más estándar” que se ha desarrollado en esta zona del Caribe (Jamaica, Trinidad y Guayana) es una variedad que, a pesar de que habla entre la clase social más alta (acrolecto), contiene rasgos claramente caribeños, provenientes de la lengua criolla, especialmente visibles en la fonética. De hecho, las diferencias sistémicas entre la variedad acrolecta y el inglés RP apenas son apreciables. Cabe mencionar en este punto que si queréis obtener más información complementaria del criollo jamaicano podéis consultar el manual (pp. 113-114 edición 2008, pp. 114-116 edición 2017) e incluso el material de audio que se os recomienda en el apartado de References &Further Readings del documento UNIT 5_THEORY. ii. Sobre contenido práctico En el apartado de contenido práctico, todos los ejercicios de auto-aprendizaje propuestos van orientados a afianzar aún más tanto la práctica de la transcripción fonémica (tanto de texto escrito como de pasaje oral) como la de percepción auditiva de los acentos objetos de estudio en este tema, es decir el inglés con acento caribeño y el inglés de la India (opcional). En este caso, y dado que se trata de variedades no estándar propiamente dicho, no va a haber ejercicios de producción oral ni siquiera en las actividades complementarias. Por tanto, con los documentos que aparecen en la carpeta UNIT 5_PRACTICE, colgada en el curso virtual, deberíais mostrar ya el pleno desarrollo de las destrezas orales, escritas y lectoras relacionadas con la pronunciación, reflejado en especial en la práctica de transcripción fonémica, en la que se reflejen con naturalidad los fenómenos que se observan en la cadena hablada tales como la asimilación, la elisión, las formas débiles…. mencionados anteriormente. UNED 27 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 3. Materiales de estudio 3.1. Impreso: Trudgill, P. &Hannah, J. 2017 (6th edition). International English. A Guide to the Varieties of English Around the World. London: Routledge. También es válida la edición anterior: Trudgill, P. &Hannah, J. 2008 (5th edition). International English. A Guide to the Varieties of Standard English. London: Hodder Education. La nueva edición contiene una actualización de la cuestión del léxico y bibliografía. • Capítulo 6: Este libro se va a utilizar para algunos ejercicios de audio. La descripción lingüística del inglés de la India se considera de lectura voluntaria (capítulo 8). 3.2. Curso Virtual: Carpeta (UNIT 5) con la siguiente documentación: • Documento UNIT 5_THEORY: para conocer detalladamente las características del inglés con acento caribeño analizado en el tema. Este documento contiene además información de lectura NO evaluable en el examen final: (i) Información histórica relacionada con el inglés de la zona a la que pertenece el acento descrito en el tema, que viene a completar a la que aparece en el manual de apoyo; y (ii) Apéndice References &Further Reading. • Carpeta UNIT 5_Practice: para la realización de la parte práctica del tema. Contiene el documento UNIT 3_PRACTICE con ejercicios de entrenamiento auditivo, de transcripción fonémica así como de repaso final. Se recomienda el uso de diccionario de pronunciación para las transcripciones, -como los que se señalan en la parte de bibliografía. En esta carpeta también se incluyen (i) El documento UNIT 5_KEY TO PRACTICE, con el solucionario de todos los ejercicios del tema; y (ii) El documento UNIT 5_FURTHER PRACTICE con dos tipos de actividades complementarias de realización voluntaria: a) Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en esa zona de Jamaica que van más allá de la pronunciación, en concreto, la gramática y el léxico. b) Inglés de La India: Prácticas de entrenamiento auditivo y transcripción, así como otros ejercicios que van más allá de la pronunciación, principalmente el léxico. 1. 4. Resultados de aprendizaje Los resultados de aprendizaje que se pretenden conseguir al final del tema 5 incluyen todos los generales, además de los específicos que se detallan a continuación: Resultados en el ámbito de los conocimientos Sí No 1. Saber listar algunos de los principales acentos de inglés no estándar UNED 28 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 2. Definir los términos de pidgin, creole, post-creole y lingua franca, y señalar su relación, según el caso 3. Poder describir qué se entiende por simplification, regulation, mixing, expansion, complication and purification, procesos aplicados al desarrollo de una lengua 4. Describir procesos como el de creolization (‘criollización’), pidginization (‘pidginización’) o decreolization (‘descriollización’), 5. Saber explicar los conceptos de basilect (‘basilecto’), mesolect (‘mesolecto’) y acrolect (‘acrolecto’) en relación con una variedad estándar 6. Señalar brevemente la relación existente entre el inglés estándar y el criollo 5. Contextualización Este quinto y último tema os va permitir trabajar con otras variedades del inglés que aunque en algún no se pueden considerar estándar propiamente dicho no dejan de ser importantes. Con ello, se consigue que tengáis la ocasión de entrar en contacto con otros acentos que sin ser considerados modelos de pronunciación, son muy frecuentes en algunas zonas del mundo. Por consiguiente, y muy especialmente a través del entrenamiento auditivo, veréis ampliado vuestro campo de compresión oral. Los contenidos del tema no tienen demasiadas referencias previas en otras materias o asignaturas a excepción del tema 3 de la asignatura de tercer curso Sociolingüística de la Lengua Inglesa, que trata sobre el tema de lenguas pidgin y criollas, así como de ciertos conceptos asociados. Por consiguiente, si se tratan de acentos nuevos para vosotros, tened en cuenta que os resultarán un poco más difíciles de estudiar que otros. UNED 29 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 METODOLOGÍA En el modelo educativo que se postula el alumno es un sujeto activo, agente de su propio aprendizaje, para lo cual se le debe proporcionar la metodología adecuada que garantice la calidad y claridad de los contenidos científicos. La asignatura seguirá un método de aprendizaje basado inicialmente en la experiencia previa (bottom-up), lo que le llevará a activar el conocimiento que ya tiene antes de llevar a abordar nuevos contenidos. Dentro de las estrategias de aprendizaje que conforman la metodología aplicada a esta asignatura, se incluyen actividades que promueven el aprendizaje tanto el trabajo individual como en grupo, basado principalmente en la resolución de problemas o ejercicios que permitan ejercitar, ensayar y poner en práctica tanto los conocimientos previos como los conocimientos y habilidades adquiridos; actividades que se irán especificando en cada uno de los temas. Esta asignatura es de 5 créditos ECTS. Dado que cada crédito equivale a 25 horas lectivas, se estima un total de 125 horas lectivas para realizar este curso. Al tratarse de una asignatura con más carga práctica (3 créditos) que teórica (2 créditos), la distribución de las actividades formativas para este curso es la siguiente: 1. Interacción con equipo docente y tutores (40% del tiempo total, equivalente a 50 horas de trabajo, 2 créditos): 1.1. Trabajo con contenido teórico (15%): a) Lectura y análisis crítico de las orientaciones y de los materiales de contenido teórico b) Resolución de dudas de contenido teórico de forma presencial, vía telefónica o en línea c) Revisión de pruebas y exámenes 1.2. Trabajo con contenido práctico (25%): Las actividades prácticas se realizarán bajo la supervisión de un tutor virtual: a) Resolución de dudas de contenido práctico b) Revisión de la Prueba de Evaluación Continua (PEC) c) Entrenamiento auditivo de los principales acentos de la lengua inglesa d) Práctica de producción oral de algunos de los principales acentos de la lengua inglesa e) Práctica de transcripción fonética 2. Trabajo autónomo (60% del tiempo total, equivalente a 75 horas de trabajo, 3 créditos): Todas las actividades de aprendizaje son voluntarias, si bien se recomienda su realización dado que van encaminadas a la consecución de las tareas básicas asignadas al curso, y en definitiva, os permiten una participación activa en vuestro proceso de aprendizaje. Se sugiere su realización durante el tiempo asignado a trabajo autónomo, o coautónomo. Las actividades más destacadas son las siguientes: a) Lectura y análisis crítico de los materiales teóricos, bien en formato electrónico colgados en el curso virtual, o bien impresos UNED 30 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 b) Búsqueda y recopilación de información y documentación extra (escrita u oral) vía internet c) Realización de la Prueba de Evaluación Continua (PEC) d) Prácticas de percepción auditiva de los principales acentos de la lengua inglesa e) Prácticas de transcripción fonética de los principales acentos de la lengua inglesa f) Prácticas de producción oral de los principales acentos de la lengua inglesa g) Realización de ejercicios de auto-aprendizaje de contenido teórico-práctico, tales como ejercicios con respuesta múltiple, alternativa, de clasificación, de identificación, de selección o de completar; preguntas de respuesta breve o de desarrollo; resúmenes, esquemas, etc. h) Estudios de las unidades o temas del curso i) Realización de ejercicios complementarios en grupo a través de la plataforma virtual j) Estudio de los contenidos del programa o temario de cara a la preparación de los exámenes presenciales Elementos fundamentales dentro del proceso metodológico son los materiales didácticos (en los que se incluyen materiales escritos, medios audiovisuales, apoyos informáticos y recursos tecnológicos), el sistema de evaluación y la orientación tutorial a través de la plataforma virtual. PLAN DE TRABAJO En el cómputo de horas se incluyen el tiempo dedicado a las horas lectivas, horas de estudio, tutorías, seminarios, trabajos, prácticas o proyectos, así como las exigidas para la preparación y realización de exámenes y evaluaciones. TEMA: UNIT 1. INTRODUCTION - 7,3 Horas Todas las actividades de aprendizaje que se plantean en el curso son voluntarias, si bien se recomienda su realización dado que van encaminadas a la consecución de las tareas básicas asignadas al curso, y en definitiva, os permiten una participación activa en vuestro proceso de aprendizaje. Se sugiere su realización durante el tiempo asignado a trabajo autónomo, o co-autónomo. Las actividades más destacadas son las siguientes: • Lectura , análisis crítico y estudio de los contenidos teóricos, bien en formato electrónico colgados en el curso virtual, o bien impresos (texto base) • Búsqueda y recopilación de información y documentación extra (escrita u oral) vía internet • Realización de ejercicios de auto-aprendizaje de contenido teórico-práctico entre las que se destacan: • Las prácticas de percepción auditiva: a través de ejercicios de entrenamiento auditivo ( ear training), que estimulan la expresión y compresión oral, y os dotará de los mecanismos necesarios para que seáis capaces de detectar y corregir por vosotros mismos vuestros UNED 31 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 errores de pronunciación. Es más, os permitirá estar en las mejores condiciones a la hora de enfrentaros a otras variedades del inglés que no sean la que vosotros habláis. • Las prácticas de transcripción fonética (transcription practice): que os va a servir para reflexionar y aplicar vuestros conocimientos sobre los principios fonético-fonológicos de la lengua inglesa en su expresión oral, cuando realicéis lectura de textos transcritos. Son de primordial importancia en el conjunto global del curso. Habrá transcripción de palabras y frases de diversa extensión, provenientes tanto de texto escrito como de pasaje oral. Para ello se recurrirán, entre otros, a varios textos reconocidos por su valor lingüístico a la hora de hacer transcripciones comparativas de variedades del inglés como son Arthur the Rat o The Rainbow Passage, entre otros. Es una práctica esencial que se verá evaluada tanto en la PEC como en el examen escrito final. Recordad que la forma de representar los sonidos de una lengua se suele denominar vulgarmente ‘transcripción fonética’. En realidad, y de una manera más científica, se debe distinguir entre dos tipos de transcripción: ‘ancha’ y ‘estrecha’. La transcripción es considerada ‘ancha’ (también denominada ‘fonémica’) cuando los símbolos reflejan las variaciones entre sonidos que causan diferencias de significado, es decir, con la transcripción se representan los fonemas de una lengua o variedad lingüística; y ‘estrecha’, (también denominada ‘fonética’), cuando los símbolos proporciona información específica, más o menos precisa, sobre el modo de producir y articular un sonido, es decir, con la transcripción se describen las diferencias alofónicas. En el presente curso, la mayoría de las transcripciones que se pedirán serán fonémicas, si bien se intercalarán algunos ejercicios de transcripción fonética para reforzar el conocimiento de la producción y articulación de los sonidos de los diferentes acentos. • Las prácticas de producción oral (oral production exercises) (obligatoria solo para RP y GA): que permiten el desarrollo progresivo de una serie de destrezas perceptivas y motrices que faciliten vuestra expresión oral en la lengua inglesa. En este grupo de ejercicios incluiremos la lectura de textos transcritos que os permiten evadiros de la ortografía. • Realización de ejercicios grupales, en concreto las transcripciones de los principales acentos, propuestas por el equipo docente en el curso virtual. Se plantea la tarea a través del foro opcional Further Transcription Practice en el que semanalmente se cuelgan ejercicios de transcripción de algunos de los acentos para que los estudiantes compartan sus propuestas, y las puedan contrastar con las soluciones propuestas por el equipo docente al final de la semana. Se plantea como un trabajo co-autónomo que ayuda a fomentar la cooperación y participación como estrategia de aprendizaje, por lo que os animo a hacer comentarios de las de los demás. • Prueba de Evaluación Continua (PEC) UNED 32 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 En el caso concreto de tema UNIT 1 la planificación temporal del trabajo previsto para abordar el estudio de los contenidos durante la primera semana del curso es el siguiente: 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente al tema (3 h aprox.) 2. Realización de la práctica de transcripción fonética (2 h) 3. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h) 4. Realización de resumen/esquema/mapa conceptual (1 h) 5. Comprobación del logro de los resultados de aprendizaje (30') Se aconseja asistir a a la webconferencia programada durante el curso: Kinds of Language Varieties. Son sesiones grabadas por lo que se pueden ver posteriormente. Si el ejercicio propuesto es de carácter opcional, como es el caso de las actividades complementarias o los acentos optativos, éste se indica entre paréntesis, y no se ha contabilizado en el cómputo total de horas asignadas al tema. TEMA: UNIT 2. ENGLISH ACCENTS IN THE BRITISH ISLES - 26,3 Horas En el curso virtual aparecerá gran cantidad de contenido práctico. No tenéis por qué hacer todos los ejercicios sino sólo aquellos que se ajusten más a vuestras necesidades o intereses. Los ejercicios que aparecen como ‘opcional’ no los consideramos esenciales sino adicionales para la adquisición del tema en cuestión. Para aquellos estudiantes que ya hayan cursado la asignatura de Pronunciación de la lengua inglesa los contenidos del acento RP resultarán de repaso. Al final del curso debéis mostrar un dominio y conocimiento profundo de cuatro acentos, sobre los que seréis evaluados: los acentos obligatorios RP y GA, y dos más. Para elegir esos otros dos acentos, tendréis que seguir el siguiente método de elección: 1. Elegir el primero entre los siguientes acentos: Welsh English, Scottish English y Southern Irish English (aparecen descritos en este tema UNIT 2) 2. Elegir el segundo entre los siguientes acentos: Australian English, South African English y West Indian English (aparecen en los siguientes temas) Tened presente que el orden en presentación de los acentos en el libro de apoyo no coincide con el que aparece en nuestro programa. Trudgill &Hannah los muestra agrupados según el mayor o menor grado de similitud con los dos modelos básicos de pronunciación (RP y GA), mientras que en nuestro caso, se presentan según su situación geográfica. En el caso concreto de tema UNIT 2 la planificación temporal del trabajo previsto para abordar el estudio de los contenidos (RP y uno de los otros acentos de las Islas Británicas) entre la segunda y cuarta semana del curso, es el siguiente: UNED 33 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 RP ACCENT (14 h 45' aprox., 2º y 3º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (3 h) 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (4 h,15') 4. Realización de la práctica de producción oral (2 h 30') 5. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (2 h) WELSH ENGLISH (10 h 10' h aprox., 3º y 4º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (2 h 40') 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (3 h 20') 4. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 10') SCOTTISH ENGLISH (10 h 10' aprox., 3º y 4º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (2,40 h) 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (3 h 20') 4. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 10') IRISH ENGLISH (10 h 10' aprox., 3º y 4º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (2,40 h) 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (3,20 h) 4. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 10') FInalmente, se debe realizar el resumen/esquema/mapa conceptual, y comprobar del logro de los resultados de aprendizaje (1 h 30'). Asimismo, se pueden asimismo realizar actividades complementarias voluntarias como las que se detallan a continuación: 1. Realización de la práctica compartida de transcripción de estos acentos, propuestas en el foro correspondiente. 2. Asistencia a todas o algunas de las webconferencias programadas durante el curso, de una hora de duración: Kinds of Language Varieties, On Transcription Practice, Connected Speech Processes, Current Changes in RP, Prosody in RP, Welsh English, Scottish English y Southern Irish English. Son sesiones grabadas por lo que se pueden ver posteriormente. 3. Aproximación a otros acentos próximos al RP, como el Estuary English (a través de enlaces de internet). 4. Prácticas de producción oral del inglés estándar de Escocia, Gales e Irlanda 5. Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en Escocia, Irlanda e Irlanda que van más allá de la pronunciación, en concreto, la gramática y el léxico. UNED 34 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 6. Estudio del acento irlandés del norte. TEMA: UNIT 3. ENGLISH ACCENTS IN NORTH AMERICA - 20 Horas La planificación temporal del trabajo previsto para abordar el estudio de los contenidos del tema UNIT 3 (GA) entre la quinta y sexta semana del curso, es el siguiente: GENERAL AMERICAN (14 h 30' aprox., 5º y 6º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (3 h 10') 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (4 h 10') 4. Realización de la práctica de producción oral (2,30 h) 5. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 40') COMPARACIÓN ENTRE RP Y GA (4 h aprox., 6º semana): 1. Lectura, análisis y estudio del material teórico relacionado con la comparación (2 h) 2. Realización de los ejercicios de contenido práctico (2 h) Finalmente, se puede realizar el resumen/esquema/mapa conceptual, y comprobar del logro de los resultados de aprendizaje (1 h 30'). Asimismo, se pueden asimismo realizar actividades complementarias voluntarias como las que se detallan a continuación: 1. Realización de la práctica compartida de transcripción de este acento, propuesta en el foro correspondiente 2. Asistencia a todas o algunas de las webconferencias programadas durante el curso, de una hora de duración: Sounds in GA, Prosody in GA y RP vs. GA. Son sesiones grabadas por lo que se pueden ver posteriormente. 3. Aproximación a las principales variedades regionales dentro del acento GA 4. Estudio del acento de Canadá 5. Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en Canadá que van más allá de la pronunciación, en especial, el léxico. TEMA: UNIT 4. ENGLISH ACCENTS IN THE SOUTHERN HEMISPHERE - 11,3 Horas La planificación temporal del trabajo previsto para abordar el estudio de los contenidos del tema UNIT 4 (acentos del hemisferio sur) entre la séptima y octava semana del curso es el siguiente, teniendo presente que, además del RP y GA y de uno de los acentos de las Islas Británicas, tenéis que elegir otro acento entre los restantes del curso, y el australiano o el sudafricano puede ser uno de ellos: UNED 35 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 AUSTRALIAN ENGLISH (10 h 10' aprox., 7º y 8º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (2 h 40') 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (3 h 20') 4. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 10') SOUTH AFRICAN ENGLISH (10 h 10' aprox., 7º y 8º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (2,40 h) 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (3,20 h) 4. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 10') Finalmente, se puede realizar el resumen/esquema/mapa conceptual, y comprobar del logro de los resultados de aprendizaje (1 h 30'). Asimismo, se pueden asimismo realizar actividades complementarias voluntarias como las que se detallan a continuación: 1. Realización de la práctica compartida de transcripción de estos acentos, propuestas en el foro correspondiente 2. Asistencia a todas o algunas de las webconferencias programadas durante el curso, de una hora de duración: Australian English y South African English. Son sesiones grabadas por lo que se pueden ver posteriormente. 3. Aproximación a otros acentos del hemisferio sur, como el inglés de Nueva Zelanda 4. Prácticas de producción oral del inglés estándar de Australia, Sudáfrica y Nueva Zelanda 5. Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en Australia, y Sudáfrica que van más allá de la pronunciación, en concreto, la gramática y el léxico. TEMA: UNIT 5. OTHER ENGLISH ACCENTS: BEYOND THE STANDARD - 14 Horas La planificación temporal del trabajo previsto para abordar el estudio de los contenidos del tema UNIT 5 (otros acentos) entre la novena y décima semana del curso es la siguiente, teniendo presente que, además del RP y GA y de uno de los acentos de las Islas Británicas, tenéis que elegir otro acento entre los restantes del curso, y el inglés de esta zona del Caribe puede ser uno de ellos: PIDGINS AND CREOLES (2 h 20' aprox., 7º semana): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este tema teórico (2 h 20') UNED 36 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 WEST INDIAN ENGLISH (10 h 10' aprox., 7º y 8º semanas): 1. Lectura, análisis y estudio del material correspondiente a este acento (3 h) 2. Realización de la práctica de entrenamiento auditivo (2,40 h) 3. Realización de la práctica de transcripción fonética, escrita y oral (3,20 h) 4. Realización de los ejercicios finales de auto-evaluación (1 h 10') Finalmente, se puede realizar el resumen/esquema/mapa conceptual, y comprobar del logro de los resultados de aprendizaje (1 h 30'). Asimismo, se pueden asimismo realizar actividades complementarias voluntarias como las que se detallan a continuación: 1. Realización de la práctica compartida de transcripción de este acento, propuestas en el foro correspondiente 2. Asistencia a todas o algunas de las webconferencias programadas durante el curso, de una hora de duración: The West Indies: Jamaican English. Son sesiones grabadas por lo que se pueden ver posteriormente. 3. Ejercicios sobre otros aspectos del inglés estándar que se habla en esa zona de Jamaica que van más allá de la pronunciación, en concreto, la gramática y el léxico. 4. Aproximación a otros acentos del hemisferio sur, como el inglés de La India. PEC: : PRÁCTICA DE TRANSCRIPCIÓN - 10,1 Horas 1. Contenido y estructura La Prueba de Evaluación Continua (PEC) consistirá en una práctica de transcripción ancha, en concreto, de transcripción fonológica de un texto de uno de los acentos analizados hasta ese momento, que se colgará como tarea (icono tasks) en la página principal del curso virtual. En dicha transcripción se deberán mostrar tanto los elementos segmentales como suprasegmentales que se soliciten. Asimismo, se deberán proporcionar ejemplos ilustrativos de algunos de los rasgos fonético-fonológicos más característicos del acento que se analiza en el audio, tal y como se explicará en las instrucciones de la prueba. 2. Realización de la prueba 2.1. Fases de realización La realización de la PEC lleva implícito un proceso de elaboración que se puede dividir en cinco fases: 1. Lectura del texto 2. Realización de la transcripción fonológica 3. Audición del pasaje que acompaña al texto 4. Ilustración de las características del acento mediante ejemplos extraídos del pasaje oral UNED 37 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 5. Revisión final de la transcripción y de los ejemplos ilustrativos Una vez realizada la práctica, se debe enviar en formato pdf a través de la herramienta de Tareas del curso virtual al profesor tutor para su corrección en los plazos previstos. 2.2. Tiempo estimado de realización Se estima que se puede realizar la prueba en un tiempo aproximado de 10 horas, distribuido en cada una de las fases del proceso de realización del siguiente modo: • Lectura del texto 40’ • Realización de la transcripción fonológica 5 h • Audición del pasaje 30’ • Ilustración de los rasgos del acento mediante ejemplos extraídos del pasaje oral 3 h • Revisión final de la transcripción y de los ejemplos ilustrativos 1 h 2.3. Medios y recursos Para realizar la PEC contaréis con la trascripción ortográfica del texto así como el archivo de audio a los que podréis acceder a través del curso virtual cuantas veces consideréis necesario. Podréis utilizar todos los materiales que deseéis para realizar la práctica de transcripción, incluyendo el uso de un diccionario, preferiblemente de pronunciación. 3. Criterios de evaluación Tal y como se indica en la primera parte de la Guía de la asignatura en el apartado de Evaluación, la Prueba de Evaluación Continua (PEC) es un ejercicio formativo-sumativo voluntario; por tanto, para aquellos que decidáis realizar la PEC y remitirla al profesor tutor intercampus para su corrección y evaluación antes de la fecha de entrega establecida (durante la 8ª semana del curso), a través del curso virtual. La PEC tendrá un valor de un 20% de la nota final (2 punto sobre 10), siendo el 80% restante proveniente de la nota del examen escrito. Si decidís no realizar la PEC podéis aprobar el curso sólo con la nota conseguida en el examen escrito (100% de la nota final). En la corrección de la práctica se contabiliza cualquier error ya sea de tipo segmental o suprasegmental. Como se ha dicho anteriormente, la máxima puntuación en este ejercicio es de 2 puntos. Para conseguir dicha calificación no se puede cometer ningún error. OTRAS ACTIVIDADES: : WEBCONFERENCIAS - 14 Horas Los estudiantes podréis participar en todas las actividades que organicen los tutores, y de manera muy destacada, en las webconferencias o sesiones tutoriales intercampus online. En principio, cada profesor tutor intercampus es responsable de impartir dos sesiones tutoriales abierta a todos los estudiantes a lo largo del cuatrimestre, además de las que dé a su grupo. Asimismo, debe atender vuestras dudas en los foros temáticos que se abrirán una vez finalizada cada sesión tutorial. UNED 38 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 La mayoría de las sesiones tutoriales se grabarán para que pueda ser consultada por todos los estudiantes del curso, si bien es muy aconsejable asistir en tiempo real a las sesiones accediendo a la herramienta de webconferencia el día y la hora señalados para la sesión. Para una descripción detallada sobre su acceso y funcionamiento, podéis consultar la Guía del Alumno sobre Webconferencia. El hecho de presenciar la sesión en tiempo real favorece la compresión y aprendizaje del tema, así como la posibilidad de recibir un inmediato feedback de las preguntas realizadas a través de un chat (mensajes de texto), sin necesidad de micrófono ni de cámara web. Por tanto, ¡es muy recomendable participar en dichas sesiones tutoriales en tiempo real! La primera sesión se impartirá durante la segunda semana del curso. Se comunicará con suficiente antelación la semana, el día y la hora de la realización de las siguientes sesiones tutoriales. Los contenidos de las sesiones se organizarán principalmente en torno a los principales acentos, y si no hay cambios imprevistos de última hora, las sesiones tutoriales de este año serán las siguientes: UNED Nº SESIÓN CONTENIDO TUTOR/A 1ª On transcription practice Equipo docente 2ª Kinds of Language Varieties RP Tutor/a Intercampus 3ª Current changes Tutor/a in Intercampus RP 4ª Prosody in RP Equipo docente 5ª Connected Speech Processes Tutor/a Intercampus 6ª Welsh English Tutor/a Intercampus 7ª Scottish English Tutor/a Intercampus 8ª Southern Irish English Tutor/a Intercampus 9ª Sounds in GA Tutor/a Intercampus 39 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... 10ª Prosody in GA Tutor/a Intercampus 11ª RP vs. GA Tutor/a Intercampus 12ª Australian English Tutor/a Intercampus 13ª South African English Tutor/a Intercampus 14ª The West Indies: Tutor/a Jamaican English Intercampus CÓDIGO 64023091 OTRAS ACTIVIDADES: : PREPARACIÓN PARA LAS PRUEBAS PRESENCIALES 20 Horas Durante las dos últimas semanas se debe estudiar y repasar todos los conocimientos (teóricos y prácticos) adquiridos a través del material y foros del curso virtual, así como los obtenidos a través de las webconferencias (osesiones tutoriales intercampus). Los resúmenes, mapas conceptuales, esquemas así como los resultados de aprendizaje que se buscan conseguir al final de cada uno de los temas deben estar muy presentes a la hora de abordar esta tarea. PRUEBA PRESENCIAL: 2 horas Total Horas ECTS introducidas aquí : 125 SISTEMA DE EVALUACIÓN TIPO DE PRUEBA PRESENCIAL Examen mixto Tipo de examen Preguntas test Preguntas desarrollo Duración del examen Material permitido en el examen 1 2 120 (minutos) Ninguno Criterios de evaluación UNED 40 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Cada respuesta recibirá una puntuación de acuerdo con su extensión prevista dentro del conjunto del examen. En principio, el valor máximo relativo que se le asignaría a cada apartado sería el siguiente, teniendo muy presente la orientación esencialmente práctica que tiene una asignatura de estas características: PREGUNTAS DE ELECCIÓN MÚLTIPLE (20% del total del examen) PREGUNTA(S) BREVE DE DESARROLLO (20%) PREGUNTA DE TRANSCRIPCIÓN (60% del total del examen, SIN PEC): a) RP: 10% b) GA: 10% c) Primer accento de vuestra elección: 20% d) Segundo acento de vuestra elección: 20% PREGUNTAS DE TRANSCRIPCIÓN (40% del total del examen, CON PEC): a) RP: 10% b) GA: 10% c) Primer accento de vuestra elección: 10% d) Segundo acento de vuestra elección: 10% % del examen sobre la nota final Nota del examen para aprobar sin PEC Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC Nota mínima en el examen para sumar la PEC Comentarios y observaciones UNED 41 80 5 10 4 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 ESTRUCTURA Y CONTENIDO DEL EXAMEN ESCRITO La prueba final sumativa consiste en un examen escrito que se realizará en el Centro Asociado correspondiente en las fechas indicadas por Pruebas Presenciales de la UNED, tanto en la convocatoria de junio como en la de septiembre. El examen consta de los siguientes apartados: Preguntas de elección múltiple sobre los contenidos teórico-prácticos de las unidades 1, 2 (exceptuando los acentos que no son RP) Pregunta(s) de desarrollo breve sobre los contenidos teórico-prácticos de los otros dos acentos de vuestra elección Pregunta de transcripción: ejercicios de transcripción fonológica empleando los acentos RP, GA y los dos de vuestra elección. El texto ortográfico no superará las seis frases. El examen se debe redactar en inglés, valorándose tanto el contenido como la claridad expositiva. VALOR DEL EXAMEN ESCRITO SOBRE LA NOTA FINAL El porcentaje del valor del examen escrito sobre la nota final es del 100% para aquellos estudiantes que NO hayan realizado la PEC. En el caso de aquellos alumnos que SÍ se hayan realizado la PEC, el valor del examen escrito es de un 80% sobre el valor de la nota final. El otro 20% corresponde a la PEC. PRUEBAS DE EVALUACIÓN CONTINUA (PEC) Si ¿Hay PEC? Descripción UNED 42 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 PRUEBA DE EVALUACIÓN CONTINUA (PEC) 1. Contenidos y estructura La Prueba de Evaluación Continua (PEC), ejercicio VOLUNTARIO, consistirá en una práctica de transcripción ancha, en concreto, de transcripción fonológica de un texto de uno de los acentos analizados hasta ese momento, que se colgará como tarea (icono tasks) en la página principal del curso virtual. En dicha transcripción se deberán mostrar tanto los elementos segmentales como suprasegmentales que se soliciten. Asimismo, se deberán proporcionar ejemplos ilustrativos de algunos de los rasgos fonético-fonológicos más característicos del acento que se analiza en el audio, tal y como se explicará en las instrucciones de la prueba. 2. Realización de la prueba i. Fases de realización La realización de la PEC lleva implícito un proceso de elaboración que se puede dividir en cinco fases: Lectura del texto Realización de la transcripción fonológica Audición del pasaje que acompaña al texto Ilustración de las características del acento mediante ejemplos extraídos del pasaje oral Revisión final de la transcripción y de los ejemplos ilustrativos Una vez realizada la práctica, se debe enviar en formato pdf a través del curso virtual al profesor tutor para su corrección en los plazos previstos. ii. Tiempo estimado de realización Se estima que se puede realizar la prueba en un tiempo aproximado de poco más de 10 horas, distribuido en cada una de las fases del proceso de realización del siguiente modo: Lectura del texto 0 h 30’ Realización de la transcripción fonológica 5h Audición del pasaje 0 h 30’ Ilustración de las características del acento 3h Revisión final de la transcripción y de los ejemplos ilustrativos 1 h iii. Medios y recursos Para realizar la PEC contaréis con la trascripción ortográfica del texto así como el archivo de audio a los que podréis acceder a través del curso virtual cuantas veces consideréis necesario. Podréis utilizar todos los materiales que deseéis para realizar la práctica de transcripción, incluyendo el uso de un diccionario, preferiblemente de pronunciación. Criterios de evaluación UNED 43 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 En la corrección de la práctica se contabiliza cualquier error ya sea de tipo segmental o suprasegmental (división en unidades tonales). La máxima puntuación en este ejercicio es de 2 puntos. Para conseguir dicha calificación no se puede cometer ningún error. En el propio documento de la PEC se darán más detalles sobre el sistema de correción y evaluación. La PEC tiene un valor de un 20% de la nota Ponderación de la PEC en la nota final final (2 punto sobre 10), siendo el 80% restante proveniente de la nota del examen escrito. Si se decide NO realizar La PEC se puede aprobar el curso solo con la nota conseguida en el examen escrito (100% de la nota final). Durante la séptima u octava semana del Fecha aproximada de entrega curso aproximadamente Comentarios y observaciones La Prueba de Evaluación Continua (PEC) es un ejercicio formativo-sumativo voluntario; por tanto, sólo tendrá valor para aquellos que decidan realizar la PEC y remitirla al profesor tutor intercampus para su corrección y evaluación antes de la fecha de entrega establecida a través del curso virtual. OTRAS ACTIVIDADES EVALUABLES ¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? Descripción No Criterios de evaluación 0 Ponderación en la nota final Fecha aproximada de entrega Comentarios y observaciones ¿CÓMO SE OBTIENE LA NOTA FINAL? En la puntuación final de la asignatura se tendrá en cuenta tanto la nota obtenida en el examen escrito como en la Prueba de Evaluación Continua (PEC), en el caso de que se haya realizado. La siguiente tabla muestra la contribución en la puntuación final de cada una de las pruebas en términos de porcentaje (%) y en puntos (sobre 10): BIBLIOGRAFÍA BÁSICA ISBN(13):9780340971611 Título:INTERNATIONAL ENGLISH. A GUIDE TO THE VARIETIES OF STANDARD ENGLISH. (2008) Autor/es:Trudgil, P. & Hannah, J. ; Editorial:London: Hodder Education. La mayor parte de los contenidos teórico-prácticos del curso se colgarán en el curso virtual. No obstante, en algún caso, se recomendará el uso de este libro de apoyo para el estudio de UNED 44 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 contenidos concretos. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA ISBN(13):9780340759783 Título:ENGLISH TRANSCRIPTION COURSE Autor/es:Maidment, John A. ; García-Lecumberri, Mª Luisa ; Editorial:ARNOLD ISBN(13):9788497453493 Título:TEACH YOURSELF ENGLISH PRONUNCIATION: AN INTERACTIVE COURSE FOR SPANISH SPEAKERS (primera) Autor/es:Eva Estebas Vilaplana ; Editorial:Netbiblo/UNED 1. Manuales complementarios García Lecumberri, M. L. y Maidment, J. (2014). English Transcription Course. Londres: Routledge. Libro imprescindible para profundizar en la práctica de transcripción fonética. Incluye una gran número de textos ingleses (del acento RP) transcritos y comentados. Estebas Vilaplana, E. (2009). Teach Yourself English Pronunciation. La Coruña: Netbiblo SL-UNED. Libro imprescindible para aquellos que no hayan cursado la asignatura de Pronunciación de la lengua inglesa, que les permitirá conocer en profundidad el acento RP y empezar a trabajar con el GA. En los documentos téoricos del curso se ofrecerán otros materiales adicionales, que pueden servir de apoyo tanto a los tutores como a los estudiantes. 2. Diccionarios La necesidad de realizar transcripciones fonéticas requiere la consulta de diccionarios especializados que incluyan la transcripción fonética de las palabras. Recomendamos cualquier de los siguientes diccionarios de pronunciación (para RP and GA): Wells, J. (2008, 3rd edition). Longman Pronunciation Dictionary. Pearson Education India. Jones, D. (2011). Cambridge English Pronouncing Dictionary. P. Roach, J. Setter, &J. Esling (Eds.). Cambridge University Press. En caso de que se opte por usar otros diccionarios, monolingües o bilingües, ya sean impresos o online (como por ejemplo, MacMillan Online Dictionary o Oxford Learner’s UNED 45 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 Dictionaries) comprobad el sistema de transcripción que emplean para la pronunciación tanto de RP como de GA, con el fin de comprobar el sistema de notación que emplean y adaptarlo al sistema de transcripción utilizado en el presente curso. RECURSOS DE APOYO Y WEBGRAFÍA RECURSOS DE APOYO Esta asignatura dispone de un curso virtual a través del cual equipo docente hará llegar a los estudiantes de forma progresiva contenidos de la asignatura, así como las respuestas a las preguntas de auto-evaluación y otras actividades propuestas en los distintos temas. Las diferentes herramientas con las que cuenta el curso permite una fluida comunicación entre los alumnos y el profesor y sirven de ayuda para abordar la asignatura. Se pueden destacar las siguientes: 1. Guía del Curso (Study Guide): en este parte estará colgada la Guía actualizada del curso. Se recomienda descargar la Guía para obtener una información general de los contenidos del curso, su secuenciación, la bibliografía recomendada y sistema de evaluación, entre otras cosas. 2. Contenidos del Curso (File Storage): sección dedicada a mostrar todos los documentos teórico-prácticos correspondientes a cada uno de los temas del curso. Asimismo, se colgarán la grabación de las webconferencias, exámenes anteriores, la PEC así como información fonética adicional. 3. Comunicación: (forums) los foros servirán de herramienta para comunicarse con el equipo docente y con el resto de compañeros. La comunicación entre los propios alumnos a través del curso virtual permite el aprendizaje colaborativo y la consecución de objetivos comunes y compartidos entre los diversos alumnos. Cabe destacar la presencia de un foro específico de transcripción colaborativa en línea que facilitará el manejo de esta herramienta a los estudiantes que así lo quieran. 4. Tablón de anuncios (News Board):en este espacio virtual se colgará cualquier información pertinente y necesaria para facilitar un buen desarrollo de la asignatura. 5. Calendario (Calendar):herramienta que se empleará para ayudar a los alumnos a planificar su tiempo de estudio. Servirá, principalmente, para recordar los plazos recomendados para cada unidad y de la entrega de las PECS al profesor tutor, entre otros. WEBGRAFÍA Internet se debe utilizar como fuente actualizada de información relacionada con las diferentes áreas que se tratan en la asignatura. Así pues, y con el fin de facilitar esta labor al estudiante, al final de cada tema se incluirán enlaces a Internet que puedan servir como complemento específico para el aprendizaje de la materia del curso, además de los recursos de apoyo de modo impreso. UNED 46 CURSO 2020/21 VARIACIONES FONÉTICO-FONOLÓGICAS DE LA LENGUA ... CÓDIGO 64023091 GLOSARIO MEDIOS IMPRESOS El libro que se recomienda como manual de apoyo de la asignatura cuenta con un glosario de términos al final del mismo. No obstante, se pueden también realizar consultas a través de otros medios, como los que se presentan a continuación: • Crystal, D. 2011. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. John Wiley &Sons. • Richards, J.C., Platt, J. &Platt, H., 2013. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. London: Routledge. • Trask, R.L., 2004. A Dictionary of Phonetics and Phonology. London: Routledge. • Trudgill, P. 2003. A Glossary of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press on Demand. MEDIOS DIGITALES • Maidment, J. 2011: Speech Internet Dictionary • Roach, P. 2011: Glossary - A Little Encyclopaedia of Phonetics TUTORIZACIÓN EN CENTROS ASOCIADOS En el enlace que aparece a continuación se muestran los centros asociados y extensiones en las que se imparten tutorías de la asignatura. Estas pueden ser: • Tutorías de centro o presenciales: se puede asistir físicamente en un aula o despacho del centro asociado. • Tutorías campus/intercampus: se puede acceder vía internet. Consultar horarios de tutorización de la asignatura 64023091 IGUALDAD DE GÉNERO En coherencia con el valor asumido de la igualdad de género, todas las denominaciones que en esta Guía hacen referencia a órganos de gobierno unipersonales, de representación, o miembros de la comunidad universitaria y se efectúan en género masculino, cuando no se hayan sustituido por términos genéricos, se entenderán hechas indistintamente en género femenino o masculino, según el sexo del titular que los desempeñe. UNED 47 CURSO 2020/21