PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES Y SEGURIDAD Y SALUD. DISPOSICIONES GENERALES El propósito de estas Especificaciones Generales es dar una pauta a seguirse en cuanto a detalles especiales que puedan surgir como consecuencia del desarrollo de los planos. Forman parte integrante de estas Especificaciones los Planos, siendo compatibles con las normas establecidas por el Reglamento Nacional de Edificaciones y otras Normativas de buenas prácticas de ingeniería. Norma NTE E.040 Concreto Armado Norma NTE E.060 Albañilería Norma NTE E.090 Estructuras Metálicas Manual de Normas ITINTEC Manual de Normas de ASTM Manual de Normas del ACI DEL RESIDENTE DE OBRA Se debe verificar que el Residente de Obra designado sea un ingeniero o arquitecto, idóneamente preparado y de amplia experiencia en obras similares, siendo el responsable de constatar el cumplimiento de los reglamentos y los adecuados procesos constructivos, así como la correcta aplicación de las normas establecidas. Su participación es a tiempo completo, por ningún motivo encargará la obra a terceros, siendo motivo de esta falta su cambio inmediato, se procederá de la misma manera al comprobarse incapacidad para la dirección técnica de la obra. El Residente de la Obra deberá en todo momento pedir la autorización del inspector de la obra para cada actividad realizada, siendo responsabilidad de los mismos trabajos efectuados sin consentimiento de la Supervisión el cual se considerará como no ejecutado sin perjuicio para la Entidad. Todo acontecimiento deberá estar reflejado en el cuaderno de obra en el cual deberán anotarse día a día los avances y acontecimientos de la obra. Así mismo deberá considerar un cuaderno de coordinación para anotar las visitas efectuadas por los funcionarios de la entidad y las observaciones que se crea conveniente. En el caso de los protocolos de pruebas, el contratista deberá contar con profesionales de cada especialidad debiendo firmarse y sellarse por estos en señal de conformidad indicando, además, los equipos, materiales, etc. utilizados y de ser necesario el Supervisor evaluará la presencia por parte del contratista de personal especialista durante la ejecución de partidas que lo requieran. Así mismo deberá adjuntar los manuales de mantenimiento y uso de los equipos instalados. DEL PERSONAL El Residente a cuyo cargo estará la obra, deberá presentar al inspector de la Entidad, la relación del personal que va a trabajar en la obra, dicho inspector se reservará el derecho de pedir el cambio total ó parcial del personal, incluyendo al Residente, o los que a su juicio y en el transcurso de la obra demuestren ineptitud para desempeñar el cargo encomendado. El Residente de obra contará como asistentes a profesionales colegiados y debidamente habilitados de acuerdo a la especialidad requerida por la obra, los cuales deberán firmar y sellar los protocolos de pruebas ESPECIFICACIONES TECNICAS 1 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- El Residente deberá acatar la determinación del inspector de la Entidad y no podrá invocar como causa justificadora para solicitar ampliación de plazo para entrega de obra. DEL EQUIPO Comprende la maquinaria ligera y/o pesada mínima que interviene en la obra, así como el equipo auxiliar, andamios, castillos, etc. El equipo variará de acuerdo a la magnitud de la obra, pero en todo caso debe ser suficiente para que la obra no sufra retrasos en su ejecución, garantizando los resultados óptimos de la calidad del material a emplear. DE LOS MATERIALES El acopio de los materiales no debe hacerse con demasiada anticipación, ni abundante cantidad, de manera tal que su presencia cause malestar en la ejecución de la misma, ó que por excesivo tiempo de almacenamiento desmejore las propiedades particulares de éstos. Todos los materiales a usarse serán de primera calidad y de conformidad con las especificaciones particulares de éstas; los que se proveen en envases sellados, deberán mantenerse en esta forma hasta su uso. El Residente pondrá en consideración del Inspector y a su solicitud, muestras por duplicado de los materiales que crea conveniente, los que previa aprobación podrán usarse en la obra, el costo de estos, así como también los análisis, pruebas, ensayos, serán por cuenta del Contratista. El Supervisor está autorizado a rechazar el empleo ó uso de los materiales, pruebas, análisis ó ensayos cuando no cumplan con las normas ya mencionadas ó con las especificaciones particulares de los elementos destinados a la obra. Todos los insumos a utilizarse en la obra a consideración del Inspector deberá presentar el Contratista certificados o constancias de garantía otorgada por los proveedores, en ningún caso podrán adquirirse insumos de dudosa calidad, todos los insumos deberán ser concordantes con los planos, especificaciones técnicas, precios unitarios, etc. en ningún caso podrá usarse materiales o insumos de menor calidad del que se ha concebido en el proyecto, pudiendo la entidad rechazarlo durante la ejecución de la obra, e incluso en la etapa de recepción de la misma. DE LA SEGURIDAD DE OBRA El Contratista deberá proveer a todo su personal implementos de seguridad para cada tipo de trabajos a realizar, lo cual deberá ser verificado por el Inspector de la Entidad, reservándose el derecho de solicitar mayor implementación si el caso lo requiera, sujeto al cambio del Residente por incumplimiento. Las presentes especificaciones forman parte de la propuesta estructural del proyecto, debiendo el Residente ceñirse a lo indicado en los planos respectivos y a lo establecido en el Reglamento Nacional de Edificaciones. ESPECIFICACIONES TECNICAS 2 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- SEGURIDAD Y SALUD EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN El presente Estudio de Seguridad en la Construcción establece las previsiones respecto a prevención de riesgos de accidentes, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento, y las instalaciones obligatorias de higiene y bienestar de los trabajadores. Se considera en este estudio: Preservar la integridad de los trabajadores y de todas las personas del entorno. La organización del trabajo de forma tal, que el riesgo sea mínimo Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual del personal Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad Proporcionar a los trabajadores, los conocimientos necesarios para el uso correcto y seguro de los útiles y maquinarias que se les encomiende Los trabajos con maquinaria ligera Los primeros auxilios y evacuación de heridos El Servicio de Prevención MARCO TÉCNICO LEGAL 1. REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO aprobado con DECRETO SUPREMO Nº 009-2005-TR. Aprobado el 28/09/05, el cual consta de (1) Título Preliminar, Seis (6) títulos, disposiciones complementarias y transitorias, un (1) glosario de cinco (5) anexos. 2. NORMA G.050 Seguridad durante la construcción, del RNE, aprobado con DECRETO SUPREMO N° 010-2009-VIVIENDA. 3. LEY N° 29783 LEY DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO aprobado el 26/07/11. 4. Normas complementarias Reglamento para la gestión de residuos sólidos de la construcción y demolición. Reglamento Nacional de Vehículos. Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo. ESPECIFICACIONES TECNICAS 3 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ley General de Inspección del Trabajo. Ley General de Residuos Sólidos NTP 350.026 “Extintores portátiles manuales de polvo químico seco” NTP 350.037 “Extintores portátiles sobre ruedas de polvo químico seco dentro del área de trabajo” NTP 350.043-1 “Extintores portátiles: Selección, distribución, inspección, mantenimiento, recarga, y prueba hidrostática”. NTP 833.026-1 “Extintores portátiles. Servicio de mantenimiento y recarga”. NTP 833.034 “Extintores portátiles. Verificación”. NTP 833.032 “Extintores portátiles para vehículos automotores”. NTP 400.033 “Andamios. Definiciones y clasificación y sus modificaciones”. NTP 400.034 “Andamios. Requisitos y sus modificaciones”. NTP 399.010 “Señales de seguridad. Colores, símbolos, formas y dimensiones de señales de seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las señales de seguridad”. NTP 400.050 “Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción” 5.- LEY N° 28806 LEY GENERAL DE INSPECCIÓN DEL TRABAJO y su reglamento, así como sus normas modificatorias. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción, debe contar con el EPI acorde con los peligros a los que estará expuesto. El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias. En tal sentido: Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo. Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del trabajador. Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios. ESPECIFICACIONES TECNICAS 4 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de protección individual, estos deben ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos correspondientes. La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y cuando proceda, el reemplazo de los componentes deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios. Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el reemplazo del EPI dañado. El trabajador a quién se le asigne un EPI inadecuado, en mal estado o carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar la provisión o reemplazo. El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en obra se compone de: uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gafas de seguridad y guantes. ROPA DE TRABAJO Será adecuada a las labores y a la estación. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador cobertor impermeable. Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la circulación de vehículos u operación de equipos y maquinarias, se hace imprescindible el empleo de colores, materiales y demás elementos que resalten la presencia de personal de trabajo o de personal exterior en la misma calzada o en las proximidades de ésta aun existiendo una protección colectiva. El objetivo de este tipo de ropa de trabajo es el de señalizar visualmente la presencia del usuario, bien durante el día o bien bajo la luz de los faros de un automóvil en la oscuridad. ESPECIFICACIONES TECNICAS 5 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CARACTERÍSTICAS FUNDAMENTALES: • Chaleco con cintas de material reflectivo. • Camisa de mangas largas. • Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá utilizarse mameluco de trabajo. • En épocas y/o zonas de lluvia, usarán sobre el uniforme un impermeable. • El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente las características visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc. • Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo. CASCO DE SEGURIDAD Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con elementos energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de ambas. Clases de Casco: Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general. Protección de tensión eléctrica hasta 2200 V., C.A. 60 HZ. Casco de Clase B (Eléctrica): Trabajos industriales en general, con grado de protección igual al de la clase A. Protección para tensión eléctrica hasta 20000 V., C.A. 60 HZ. El casco debe indicar moldeado en alto relieve y en lugar visible interior: la fecha de fabricación (año y mes), marca o logotipo del fabricante, clase y forma (protección que ofrece). De preferencia los colores recomendados para cascos serán: Personal de línea de mando, color blanco Jefes de grupo, color amarillo Operarios, color rojo Ayudantes, color anaranjado Visitantes, color verde Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un casquete de protección, un medio de absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la ventilación y transpiración necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste y un sistema para adaptabilidad de accesorios (Ranura de anclaje). Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustión y resistentes a la humedad. ESPECIFICACIONES TECNICAS 6 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben llegar a producir algún tipo de daño. Asimismo, el diseño debe ser tal que ningún componente interno, presente alguna condición como protuberancias, aristas o vértices agudos o cualquier otra que pueda causar lesión o incomodidad. Los materiales empleados en la fabricación, así como los componentes de los cascos, no deben ser conductivos, por lo que no se permite ningún elemento o accesorio metálico en ellos. Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo grave deberá usarse barbiquejo. CALZADO DE SEGURIDAD Botines de cuero de suela anti deslizable, con puntera de acero contra riesgos mecánicos, botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en presencia de agua o soluciones químicas, botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera reforzada (polímero 100% puro) cuando se realicen trabajos con elementos energizados o en ambientes donde exista riesgo eléctrico. PROTECTORES DE OÍDOS Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en zonas donde se identifique que el nivel del ruido excede los siguientes límites permisibles: Tiempo de Permanencia (Hora/Día) 8 4 2 1 ½ ¼ Nivel de Sonido (dBA) 85 88 91 94 97 100 PROTECTORES VISUALES Gafas de seguridad: Éstas deben tener guardas laterales, superiores e inferiores, de manera que protejan contra impactos de baja energía y temperaturas extremas. En caso de usar anteojos de medida, las gafas de protección deben ser adecuadas para colocarse sobre los lentes en forma segura y cómoda. ESPECIFICACIONES TECNICAS 7 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ARNÉS DE SEGURIDAD El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con mosquetón de doble seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caída, absorber la energía cinética y limitar el esfuerzo transmitido a todo el conjunto. La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no deberá ser superior a 1,80 m, deberá tener en cada uno de sus extremos un mosquetón de anclaje de doble seguro y un amortiguador de impacto de 1,06 m (3.5 pies) en su máximo alargamiento. La cuerda de seguridad nunca deberá encontrarse acoplada al anillo del arnés. Los puntos de anclaje, deberán soportar al menos una carga de 2 265 kg (5 000 lb.) por trabajador. GUANTES DE SEGURIDAD. Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo además de confortables, de buen material y forma, y eficaces. La naturaleza del material de estas prendas de protección será el adecuado para cada tipo de trabajo, siendo los que a continuación se describen los más comunes: Dieléctricos, de acuerdo a la tensión de trabajo. De neopreno, resistentes a la abrasión y agentes químicos de carácter agresivo. De algodón o punto, para trabajos ligeros. De cuero, para trabajos de manipulación en general De plástico, para protegerse de agentes químicos nocivos. De amianto, para trabajos que tengan riesgo de sufrir quemaduras. De malla metálica o Kevlar, para trabajos de manipulación de piezas cortantes. De lona, para manipular elementos en que se puedan producir arañazos, pero que no sean materiales con grandes asperezas. O la combinación de cualquiera de estos. A continuación, se muestra un cuadro de resumen de protecciones individuales ESPECIFICACIONES TECNICAS 8 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- básicas a usar en obra: Prendas de Protección Operaciones que requieren su uso Personal Gafas de Seguridad Auriculares o tapones Trabajo con máquinas que proyecten partículas, torno, esmeril. Cuando el nivel sonoro supere 85 db en forma continua Guantes de cuero – jebe Trabajo de carga y descarga Guantes de Amianto Trabajos en materiales calientes Botas de seguridad Trabajo de manipulación de materiales. Trabajos con riesgos Botas de jebe Trabajos en contactos con líquidos o agua. Cinturones de seguridad Trabajos con riesgos de caída de personas Cascos de seguridad Chaleco con cintas de material reflectivo. Donde hay peligro de caídas de objetos o golpes en la cabeza Usar siempre, especial en tardes y noches Mameluco En horas de trabajo. Ponchos impermeables En temporada de lluvia EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA Se debe considerar el diseño, instalación y mantenimiento de protecciones colectivas que garanticen la integridad física y salud de trabajadores y de terceros, durante el proceso de ejecución de obra. El diseño de las protecciones colectivas debe cumplir con requisitos de resistencia y funcionalidad y estar sustentado con memoria de cálculo y planos de instalación que se anexarán a los planos de estructuras del proyecto de construcción. El diseño de protecciones colectivas debe esta refrendado por un ingeniero civil colegiado. Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en: Señalización, redes de seguridad, barandas perimetrales, tapas y sistemas de línea de vida horizontal y vertical. Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por personal competente y verificadas por un profesional colegiado, antes de ser puestas en servicio. En la ejecución de la obra se consideran las siguientes actividades de protección colectiva: ESPECIFICACIONES TECNICAS 9 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Unidad de Obra Protección colectiva Cinta señalizador de seguridad Señales acústicas y luminosas de aviso de maquinaria En demolición y excavación Señales de tráfico Señales de seguridad Áreas para circulación de seguridad Hitos luminosos Cono de señalización Pasadizo de seguridad En Pavimentos Cintas de señalización Señales de seguridad ORDEN Y LIMPIEZA Las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras deben estar limpias y libres de obstáculos. Los clavos de las maderas de desencofrado o desembalaje deben ser removidos en el lugar de trabajo. Las maderas sin clavos deberán ser ubicadas en áreas debidamente restringidas y señalizadas. Los pisos de las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras deberán estar libres de sustancias tales como grasas, aceites u otros, que puedan causar accidentes por deslizamiento. Los cables, conductores eléctricos, mangueras del equipo de oxicorte y similares se deben tender evitando que crucen por áreas de tránsito de vehículos o personas, a fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas de personas. El almacenaje de materiales, herramientas manuales y equipos portátiles, debe efectuarse cuidando de no obstaculizar vías de circulación, vías de evacuación y zonas seguras. Los materiales e insumos sobrantes no deben quedar en el área de trabajo, sino ESPECIFICACIONES TECNICAS 10 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ser devueltos al almacén de la obra, al término de la jornada laboral. Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento. Si se tienen pozos sépticos o de percolación se les dará mantenimiento periódico. HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES. Solo se permitirá el uso de herramientas manuales o equipos portátiles de marcas certificadas de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas (NTP) de INDECOPI o a falta de éstas, de acuerdo a Normas Internacionales. Antes de utilizar las herramientas manuales y equipos portátiles se verificará su buen estado, tomando en cuenta lo siguiente: Los mangos de los martillos, combas, palas, picos y demás herramientas que tengan mangos de madera incorporados, deben estar asegurados a la herramienta a través de cuñas o chavetas metálicas adecuadamente colocadas y que brinden la seguridad que la herramienta no saldrá disparada durante su uso. Los mangos de madera no deben estar rotos, rajados, o astillados, ni tener reparaciones caseras. Los punzones y cinceles deben estar correctamente templados y afilados y no presentar rajaduras ni rebabas. Los destornilladores no deben tener la punta doblada, roma o retorcida; ni los mangos rajaduras o deformaciones. Las herramientas de ajuste; llave de boca, llave de corona o llave mixta (bocacorona), llaves tipo Allen, tipo francesa, e inglesa, deben ser de una sola pieza y no presentar rajaduras ni deformaciones en su estructura, ni tener reparaciones caseras. Las herramientas manuales para “electricistas” o para trabajos en áreas energizadas con menos de 1 000 voltios, deberán contar con aislamiento completo (mango y cuerpo) de una sola pieza, no debe estar dañado ni tener discontinuidades y será resistente a 1 000 voltios. No están permitidas las herramientas manuales de fabricación artesanal (hechizas) ni aquellas que no cuenten con la certificación de calidad de fabricación. ESPECIFICACIONES TECNICAS 11 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los equipos portátiles eléctricos deben poseer cables de doble aislamiento de una sola pieza ultra flexibles, sin empalmes, cortes ni rajaduras. Además, deberán tener interruptores en buen estado. La dimensión original del cable no debe ser alterada. Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar rajaduras o roturas en su superficie. Las herramientas manuales y equipos portátiles deben estar exentos de grasas o aceites antes de su uso o almacenaje y contar con las guardas protectoras en caso se usen discos de esmerilado, corte o pulido. Se implementará la identificación por código de colores a fin de garantizar la verificación periódica del estado de las herramientas manuales y equipos portátiles que se encuentren en campo. Toda herramienta o equipo manual que se considere apto, deberá ser marcado con el color del mes según lo establecido en el Anexo E de la presente norma. Si las herramientas manuales o equipos portátiles se encuentran en mal estado, se les colocarán una tarjeta de NO USAR y se internará en el almacén de la obra. ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES CONSIDERACIONES PREVIAS A LAS ACTIVIDADES DE TRABAJO. DE LA ZONA DE ALMACENAJE. La zona de almacenaje tendrá la menor cantidad de elementos contaminantes que hagan variar las propiedades de los materiales apilados. Los productos contaminantes estarán almacenados sobre bandejas de HDPE. Las áreas de carga y descarga deben estar claramente definidas. Los estantes, anaqueles y estructuras nunca se sobrecargarán. Cuando la altura del anaquel exceda tres veces su ancho, se arriostrará. Los anaqueles y estantes contarán con indicaciones sobre el peso máximo que pueden soportar. Cuando se colocan pequeñas cajas de almacenamiento (con clavos, pernos, tuercas, etc.) en los anaqueles, estos tienen un labio para prevenir caídas accidentales de las cajas. ESPECIFICACIONES TECNICAS 12 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Prohibido escalar los anaqueles. El almacenamiento debe ser limpio y ordenado. Debe permitir fácil acceso al personal y los equipos. Se emplean escaleras para alcanzar los niveles de los anaqueles que tengan más de 1,80 m de altura. Los materiales deben ser apilados en áreas niveladas (horizontales) y estables (que no se hundan). La altura total de la ruma no debe exceder tres veces la dimensión más pequeña de la base. En ningún caso tendrá una altura superior a 2,40 m. A menos que se utilicen soportes especiales, las filas deben acomodarse de modo que los contenedores se ajusten entre sí. Se debe poner especial énfasis en las esquinas. Las pilas adyacentes no deben soportarse entre sí. Se debe dejar espacio suficiente entre filas como para que pase cómodamente una persona y debe mantenerse libre de obstrucciones. Deben tomarse las precauciones del caso como señales barricadas y otras, para evitar que los vehículos choquen contra las pilas, si éstas se encuentran cerca de su tránsito o de lugares por donde circulan vehículos, a fin de que no se afecte la estabilidad de la pila. Las parihuelas usadas para apilar deben estar en buena condición. Los encargados del apilamiento serán responsables de asegurar su buena condición. Las pilas cuya altura sea mayor que tres veces el lado menor de la base, deberán ser aseguradas en las esquinas apilando artículos en forma alternada. Las pilas de ladrillos deberán estibarse en forma cruzada uno con otro y su altura no podrá exceder de 2,40 m. DE LOS MATERIALES. Deberán mantenerse almacenes independientes de acuerdo a la naturaleza de los materiales (comunes, peligrosos, hidrocarburos y sus derivados). Los artículos más pesados se almacenan en la parte más baja del anaquel. Los productos químicos (incluyendo ácidos y bases) se almacenan de forma que se evite el contacto accidental entre sustancias cuya mezcla genere reacciones químicas violentas o que libere humos o gases peligrosos. Todos los productos químicos incluyendo hidrocarburos y sus derivados, deberán contar con una ficha de seguridad del material (MSDS). ESPECIFICACIONES TECNICAS 13 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cada producto se almacenará con su respectiva bandeja de contención. Los artículos deben almacenarse lo suficientemente lejos de los cercos para protegerlos cuando se manipulan materiales. No se apila material de manera que obstruya el equipo contra incendios, las duchas, lavaojos, la iluminación, los paneles eléctricos o la ventilación. Los tubos u otro material de sección circular deben almacenarse en estructuras especialmente diseñadas, a falta de estas se colocarán sobre estacas (durmientes) de sección uniforme en número tal con respecto a su longitud que no permita su flexión, debiendo colocarse además cuñas de madera apropiadas en ambos lados de su base. Los materiales apilados y almacenados deben identificados y etiquetados en forma adecuada. estar claramente Las etiquetas incluirán precauciones contra el peligro, si existe la necesidad. DE LA CAPACITACIÓN. El personal involucrado es capacitado en las acciones preventivas a tomar con respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento. El prevencionista tendrá una calificación sobre la base de su experiencia de ejecución de la actividad de almacenamiento. El personal de almacenes y todo el personal de obra en general deberá recibir capacitación específica sobre las Hojas de Seguridad MSDS del producto que manipula, lo cual estará debidamente registrado. Almacenamiento de material inflamable y/o combustibles. El prevencionista debe asegurar que toda área seleccionada para almacenamiento de materiales combustibles y/o inflamables sea adecuada y: Que estos estén en recipientes específicamente diseñados para el tipo de MATERIAL. Que los materiales inflamables y/o combustibles no sean almacenados, transferidos o trasladados de un contenedor a otro en las proximidades de trabajos con llama abierta o cualquier otra fuente de ignición. Que tenga ventilación adecuada para prevenir acumulación de vapores o gases en el área de almacenamiento. No se debe almacenar inflamables y/o combustible a menos de 7 m de ESPECIFICACIONES TECNICAS 14 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- cualquier estructura habitada y a menos de 15 m de fuentes de ignición. EXCAVACIONES REQUISITOS GENERALES Antes de empezar la excavación el perímetro de la superficie se limpiará de materiales sueltos. Se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen peligro para los trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etc. Si se encontrara una tubería, línea de servicios públicos u otra instalación durante la excavación, se suspenderá inmediatamente el trabajo y se informará al residente sobre el incidente. Se suspenderá todo tipo de trabajo. Se prohíbe la excavación mecánica cerca de líneas eléctricas, tuberías, y otros sistemas a menos que se les hubiera desconectado la energía y cerrado el acceso a las mismas. Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de agua en la excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los taludes de la excavación. No se permitirá, por ningún motivo, la presencia de personal en una excavación durante la realización de operaciones con equipo mecánico, durante la operación de relleno de la zanja ni bajo la vertical del equipo o tubería a instalarse. En los momentos de nivelación y compactación de terreno, el equipo de colocación del material de relleno, trabajará a una distancia no menor de 20,00 m de la zona que se esté nivelando o compactando. Las tareas para efectuar taludes y apuntalar se harán cumpliendo con el siguiente procedimiento: En excavaciones donde el personal trabaje a 1,20 metros o más de profundidad, se deberá proporcionar una escalera de mano u otro medio de acceso equivalente. Se deberá proporcionar una escalera adicional por cada tramo de (7,60 m) en zanjas y excavaciones. Dichas escaleras deberán sobresalir por lo menos (1,00 m) sobre la superficie del terreno y deberán sujetarse para evitar movimientos. Cuando hubiera personal trabajando en excavaciones circulares o rectangulares definidas como Espacios Confinados (ver 6.21), se le deberá proporcionar un medio seguro de entrada y salida conforme a los Procedimientos para Espacios Confinados. ESPECIFICACIONES TECNICAS 15 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Se deberá contar con un asistente en la superficie de la excavación, quien estará en contacto con la(s) persona(s) dentro de la excavación. También serán aplicables los siguientes requisitos: Se le suministrará un arnés de seguridad y una línea de vida controlada por el asistente en la superficie. Antes de entrar a una excavación se verificará que se pueda renovar la atmósfera dentro de la misma. El personal que trabaje en excavaciones deberá usar el equipo de protección personal mínimo y en casos especiales de acuerdo a los riesgos evaluados por el prevencionista. Durante las interrupciones del trabajo de excavación, el operador del equipo de excavación hará una inspección visual en torno al equipo para detectar la existencia de condiciones de riesgo. Las excavaciones que crucen caminos y vías de acceso deberán cubrirse con planchas de metal de resistencia apropiada u otro medio equivalente, a menos que la excavación sea de tal magnitud que represente un peligro para los vehículos y equipos. En tales casos se deberá poner barreras en el camino. Las vías públicas de circulación deben estar libres de material excavado u otro objeto que constituye un obstáculo. En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se evitara que el material producto de la excavación se acumule a menos de 2,00 m del borde de la zanja. Instalación de barreras Se deben instalar los entibamientos, apuntalamientos o tabla estacados para evitar riesgos en la zona de trabajo y en zonas colindantes (edificaciones, vías públicas, etc.) de acuerdo al análisis de trabajo (estudio de suelos). Las excavaciones y zanjas deberán ser apropiadamente identificadas con señales, advertencias y barricadas. Las barreras de advertencia y protección deberán instalarse a no menos de 1,80 m del borde de la excavación o zanja. Si la excavación se realiza en la vía pública, la señalización será hecha con elementos de clara visibilidad durante el día, y con luces rojas en la noche, de modo que se advierta su presencia. Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión causadas por vehículos, equipos o de otro origen, las barreras de protección deberán instalarse a no menos de tres metros del borde de la excavación. ESPECIFICACIONES TECNICAS 16 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Si la excavación tuviera más de tres metros de profundidad, esa distancia desde el borde se aumentará en un metro por cada dos metros de profundidad adicional. Si la excavación se realiza en zona adyacente a una edificación existente, se preverá que la cimentación del edificio existente esté suficientemente garantizada. La entidad Ejecutora de la obra, bajo su responsabilidad, propondrá, si lo considera necesario, modificaciones al proceso constructivo siempre y cuando mantenga el criterio estructural del diseño del proyecto. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Se revisará en forma periódica las instalaciones dirigidas a prever y controlar posibles incendios en la construcción. El personal de seguridad tomará las medidas indicadas en la Norma NTP 350.043. Extintores portátiles. Selección, distribución, inspección, mantenimiento, recarga y prueba hidrostática. Extintores de prueba halogenada. Parte 1 y Parte 2. El personal deberá recibir dentro de la charla de seguridad la instrucción adecuada para la prevención y extinción de los incendios consultando la NTP 833.026-1 Extintores portátiles. Servicio de mantenimiento y recarga. Los equipos de extinción se revisarán e inspeccionarán en forma periódica y estarán debidamente identificados y señalizados para su empleo a cualquier hora del día, consultando la NTP 833.034 Extintores portátiles. Verificación. Todo vehículo de transporte del personal con maquinaria de movimiento de tierra, deberá contar con extintores para combate de incendios de acuerdo a la NTP 833.032 Extintores portátiles para vehículos automotores. Adyacente a los extintores figurará el número telefónico de la Central de Bomberos. El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos. El aviso de no fumar se colocará en lugares visibles de la obra. TRABAJOS DE DEMOLICIÓN CONSIDERACIONES PREVIAS AL TRABAJO. De conformidad con las leyes o reglamentos nacionales, se toman precauciones y se adoptan métodos y procedimientos apropiados, incluidos los necesarios para la evacuación de desechos y residuos. ESPECIFICACIONES TECNICAS 17 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los trabajos son planeados y ejecutados únicamente por personal competente. EVALUACIÓN DEL ÁREA DONDE SE VA A DESARROLLAR EL TRABAJO. Se debe: Obtener información sobre las estructuras y los planos de construcción. Localizar edificios de hospitales, centrales telefónicas y empresas industriales que tengan equipos sensibles a las vibraciones y al polvo, así como todas aquellas instalaciones que son sensibles al ruido. Después de realizar el estudio y tener en cuenta todos los factores pertinentes, se determina y documenta en un informe el método de demolición aplicable, identificando los problemas planteados y proponiendo soluciones adecuadas. PAVIMENTOS En todo momento se mantendrá las zonas de trabajo limpias y ordenadas. Se dispondrá la señalización de seguridad adecuada para advertir de riesgos y recordar obligaciones o prohibiciones para evitar accidentes. Se evitará la permanencia o paso de personas bajo cargas suspendidas, acotando las áreas de trabajo. Los operarios que manejen el Concreto llevarán guantes y botas que protejan su piel del contacto con el mismo. Se vigilará el buen estado de la maquinaria, con especial atención a la de puesta en obra del concreto Periódicamente se revisarán los equipos y maquinaria accionada eléctricamente. UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA Entre las principales Unidades de Obra, se consideran entre otras, las siguientes: ESPECIFICACIONES TECNICAS 18 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Grupo Unidades Constructivas Movilización y Desmovilización de Obras Preliminares Equipos Trazo y Replanteo Demoliciones Movimiento de Excavaciones Tierras Eliminación de material de desmonte Demolición Pavimentos Excavación Base Granular Concreto Obras Señalización Complementarias Desvíos de Trafico RIESGOS Entre los Riesgos Profesionales se consideran los siguientes: RIESGOS PROFESIONALES Unidad de Obra Riesgo profesional Atropellos por máquinas o vehículos En demoliciones y excavaciones Cortes y golpes Ruido Vibraciones Proyección de partículas al ojo Polvo Atropellos por máquinas y vehículos Atrapamientos por maquinarias y En Pavimentos vehículos Colisiones y vuelcos Contusiones en manipulación Utilización de productos bituminosos ESPECIFICACIONES TECNICAS 19 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Salpicaduras Polvo Proyección de partículas a los ojos Así mismo, podemos mencionar los riesgos que originan el mayor número de accidentes, como son: Condición física o mental del trabajador Falta de experiencia del personal nuevo Exceso de confianza del personal antiguo Condición del área de trabajo Falta de señalización, carteles, avisos de seguridad en la obra Empleo de vestimenta de trabajo inadecuada Deficiente mantenimiento de máquinas o equipos Sobrecarga de las unidades de transporte Uso de medios de transporte no autorizados Estacionamiento inadecuado de vehículos y maquinarias Uso de herramientas inadecuadas en el trabajo Caída de personas a desnivel Caída de objetos y herramientas o materiales de montaje Impacto de partículas de polvo en los ojos Falta de orden y limpieza Transporte y manipuleo de materiales e forma incorrecta Materiales mal colocados o almacenados Iluminación deficientes Los riesgos de daños a terceros en la ejecución de la obra, pueden venir producidos por la circulación de terceras personas ajenas a las mismas, una vez iniciados los trabajos. Por ello, se considerará zona de trabajo, aquella donde se desenvuelvan máquinas, vehículos y operarios trabajando y, zona de peligro, una franja de 3 m alrededor de la primera. Se impedirá acceso de personas a la obra, por medio de cintas de balizamiento reflectante. Por tanto, los riesgos de daños a terceros, pueden ser entre otros, los siguientes: Caída al mismo nivel Caída de objetos y materiales Atropello Polvo y ruido ESPECIFICACIONES TECNICAS 20 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES Formación del personal. Todo el personal debe recibir al ingresar a la Obra, una exposición de los métodos de trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar, conjuntamente con las medidas de seguridad que deberán emplear. Se impartirá información en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, al personal de la obra, además de las Normas y Señales de Seguridad, adiestrándolos en su respeto y cumplimiento, y de las medidas de Higiene. Se les enseñará la utilización de las protecciones colectivas y, el uso y cuidado de las protecciones individuales del operario. Los operarios serán ampliamente informados de las medidas de seguridad, personales y colectivas, que deben establecerse en el tajo a que estén adscritos así como en los colindantes. Eligiendo al personal más cualificado, se impartirá cursos de socorrismo y primeros auxilios, de forma que todos los tajos dispongan de algún Socorrista. Se realizarán simulacros de accidentes y socorro, en las distintas unidades de obra. SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD La entidad Ejecutora atreves de la Residencia tendrá la responsabilidad de mantener el orden y limpieza durante la etapa de la ejecución de la obra. Para ello, deberá establecer Normas muy estrictas y exigir que se cumplan, siendo necesaria su distribución a los trabajadores, que deberán conocerlas y respetarlas. Procurará una buena protección colectiva con una adecuada señalización y su cumplimiento correspondiente, en lo referente a las siguientes protecciones: Señal de ALTO en las salidas y entradas de la zona de obra. Señales de obligatoriedad de uso del Casco, de Botas, Guantes y, en su caso, Gafas y Cinturones, Arnés. Además, en la entrada y salida de obra de operarios y vehículos, se implantarán las siguientes señales: Señal de “prohibido el paso a toda persona ajena a la obra” y “prohibido estacionar”. Se fijarán señales de localización de botiquín y de extintores. ESPECIFICACIONES TECNICAS 21 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 01.- REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS. 01.01. TRABAJOS PRELIMINARES 01.01.01 MOVILIZACION Y DEMOVILIZACION DE EQUIPO DESCRIPCIÓN. Este ítem se refiere al traslado del Equipo Mecánico y herramientas hacia la Obra, para su empleo en la Construcción, y su posterior retorno una vez terminados los trabajos. ESPECIFICACIONES TECNICAS 22 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- El traslado del Equipo mecanizado, se efectuará con el apoyo de camiones plataforma si fuera necesario; el Equipo Liviano (Volquetes,) camiones, cargueros etc.), serán trasladados a obra por sus propios medios. Dentro del transporte del Equipo Liviano, será considerado el traslado de las herramientas y otros equipos livianos (martillos compresores, vibradores, etc.), salvo que en el momento no se tenga disponible un medio de transporte, será entonces necesario el alquiler de un medio camión o camioneta que pueda cumplir esta labor previo conocimiento del supervisor. MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición será global estimado, transportado y ubicado en obra, con la aprobación del Supervisor o inspector de obra. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. El pago por este concepto será global estimado, al precio unitario contratado. En él se incluirá el flete por tonelada de Equipo transportado; el costo del transporte del Equipo que lo hace por sus propios medios; montaje y desmontaje de las Plantas procesadores de material si son necesarias, seguros por el traslado del Equipo e imprevistos necesarios para completar el ítem. Hasta el 50% del monto ofertado por esta partida, se hará efectivo cuando el total del Equipo mínimo necesario se encuentre operando en la Obra. El 50% restante se abonará al término de los trabajos, cuando los equipos sean retirados de la obra, con la debida autorización del Residente y la aprobación del Supervisor de Obra. 01.01.02 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA DE 3.60MX2.40M DESCRIPCIÓN Al inicio de la obra, se instalará un cartel de identificación de 3.60 m. x 2.40 m., en el lugar más visible, en el que se consignará todos los detalles de la obra tales como: nombre, presupuesto, modalidad y tiempo de ejecución, así como la fuente de financiamiento. Se colocará en un lugar visible, la finalidad del cartel de obra es de consignar la información general concerniente a la Ejecución del proyecto, debiéndose destacar nítidamente, el costo total del Proyecto, la fuente de financiamiento, el plazo de ejecución, la entidad ejecutora y la fecha de inicio de los trabajos y modalidad de ejecución. Esta partida incluye el costo de instalación y transporte del Cartel de Obra. MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN El cartel de Obra será confeccionado con la estructura y soportes de madera, el panel será de Gigantografía diseñado de acuerdo a lo designado por la Institución y aprobada por la supervisión. El cartel se instalará en lugar visible, y con la aprobación de la supervisión. MÉTODO DE MEDIDA El método de medición será por Unidad (Und). MÉTODO DE PAGO - VALORIZACIÓN La cantidad determinada según el método de medición, será cancelada o valorizada con la Partida correspondiente y al precio unitario del contrato; ESPECIFICACIONES TECNICAS 23 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- dicho precio y pago constituirá compensación única por el costo de los materiales, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios utilizados en la ejecución de la Partida. 01.01.03 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL Se debe ejecutar la limpieza y preparación del terreno, retirando toda obstrucción que hubiera indicada en los planos. La eliminación de obstrucciones significa también la remoción de terrones, rocas y en general cualquier otro obstáculo que éste por encima de la cota indicada. Así mismo, comprende la eliminación de construcciones que se encontrare en el área, para cuyo efecto se tomarán las precauciones necesarias y las previstas en el Reglamento Nacional de Edificaciones. UNIDAD DE MEDIDA. Metro cuadrado (m2). En eliminación de maleza, arbustos, basura y elementos sueltos y livianos. FORMA DE MEDICIÓN: En eliminación de maleza, arbustos, basura y elementos sueltos y livianos, se hará un análisis previo de la cantidad de personal, vehículos y equipo necesario para la limpieza del área. FORMA DE PAGO. El pago se efectuará previa autorización del Supervisor y será de acuerdo a la unidad de medida y comprende los costos por mano de obra, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos conforme la especificación técnica, los precios serán aquellos establecidos en el presupuesto del contrato y la partida se pagará previa verificación de los metrados. 01.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE DESCRIPCIÓN. Esta actividad este definido como el acarreo, carguío y eliminación del desmonte producido por la demolición de las veredas existente y los canales. Estos materiales se eliminarán a un botadero aprobado por la supervisión de Obra. MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición de la presente partida será por metro cubico (m3), puesto en botadero, verificado y aceptado por el Supervisor o Inspector de Obras. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. La cantidad determinada según el método de medición, será valorizada con la Partida correspondiente, al precio unitario del contrato especificado en la partida correspondiente; dicho precio y pago constituirá compensación única por el costo de los materiales, equipo, mano de obra e imprevistos utilizados en la ejecución de los trabajos. 01.01.05 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO El trazo refiere a llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos antes del proceso de construcción. ESPECIFICACIONES TECNICAS 24 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para efectuar el replanteo se procederá primero a la verificación de cotas y dimensiones y en todo caso se realizará una compatibilización con las del proyecto completo. UNIDAD DE MEDIDA. Metro cuadrado (m2) en trazo, niveles y replanteo durante el proceso de edificación. FORMA DE MEDICIÓN: Para el cómputo de los trabajos de trazos de niveles y replanteo de la primera planta se calculará el área del terreno ocupada por el trazo. Para el replanteo durante el proceso se medirá el área total construida, incluyendo todos los pisos. 01.01.06 COLOCACION DE NIVELES DURANTE LA OBRA DESCRIPCIÓN. Esta partida comprende los trabajos de colocación de niveles, de acuerdo a las alturas que según indiquen los planos. En el caso de bajar la altura será necesaria la Demolición de dicha altura sobrante; en ambos casos se buscará que los niveles sean concordantes con los indicados en los planos, quede al mismo nivel en el cual quedará los pisos de las estructuras de concreto rígido. MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición de la presente partida será por metro cuadrado (m2), verificado y aceptado por el Supervisor o Inspector de Obras. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. Será efectuado por Unidad (Und) de trabajo realizado, al precio unitario contratado, dicho precio y pago constituirá la compensación total por el costo de los materiales, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la Partida. 02.00 FLOCULADOR 02.01.- DESMONTAJES 02.01.01.- DESMONTAJE DE PANELES DE CONCRETO 2.40X1.20X 2” Se considera en esta partida todos los trabajos necesarios para el desmontaje de paneles de concreto existentes en la zona intervenida, con el personal equipos y herramientas necesarias. Luego de desmontadas se entregarán a la entidad para volverlas a instalarlos, al cumplir una función específica en el tratamiento de agua potable. MÉTODO DE MEDICIÓN. La unidad de medida será por unidad de panel(und). FORMA DE PAGO. La presente partida, se pagará según el análisis de costo unitario y de acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio, compensación plena por mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los imprevistos necesarios para materializar la partida. 02.01.02.- DESMONTAJE DE TECHO DE CALAMINA GALVANIZADA Se considera en esta partida todos los trabajos necesarios para el desmontaje de calaminas desprendidas de lo tijerales metálicos existentes en la zona intervenida, con el personal equipos y herramientas necesarias. Luego de ESPECIFICACIONES TECNICAS 25 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- desmontadas se entregarán a la entidad para que disponga de las mismas. MÉTODO DE MEDICIÓN. La unidad de medida será por metro lineal (m2). CONDICIONES DE PAGO. La presente partida, se pagará según el precio unitario del contrato y de acuerdo al método de medición, constituyendo dicho precio, compensación plena por mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas y todos los imprevistos necesarios para materializar la partida. 02.02.- PICADO Y RESANE 02.02.01.- PICADO Y RESANADO DE SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO. DESCRIPCIÓN. Consiste en efectuar los trabajos de remoción y demolición del piso de concreto; en un espesor 2”. Del piso de concreto erosionado existente del proyecto, posterior resane con mortero monocomponente a base de cemento, con aditivo impermeabilizante, que cuenten con las siguientes características: Resistencia a la abrasión, impermeable al agua, resistencia química (aguas acidas, nitratos, cloruros, sulfatos, etc. Entre un Ph 3-11) MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN. Se efectuará con herramientas manuales y personal de Obra no calificado, se dará las recomendaciones necesarias para evitar ruptura en los sistemas de agua y desagüe, que se ubican en dicha zona. MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición de la presente partida será por metro cuadrado (m2), verificado y aceptado por el Supervisor o Inspector de Obras. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. La cantidad determinada según el método de medición, será pagada con la Partida correspondiente, al precio unitario del contrato especificado en la partida correspondiente; dicho precio y pago constituirá compensación única por el costo de los materiales, equipo, mano de obra e imprevistos utilizados en la ejecución de los trabajos. 02.02.02.- PICADO DE MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO DESCRIPCIÓN. Consiste en efectuar los trabajos de remoción de los morteros de concreto e=1.5cm, de los muros de concreto erosionadas existentes, los cuales serán necesarios su destrucción y retiro para construir, posterior resane con mortero monocomponente a base de cemento, con aditivo impermeabilizante, que cuenten con las siguientes características: Resistencia a la abrasión, impermeable al agua, resistencia química (aguas acidas, nitratos, cloruros, sulfatos, etc. Entre un Ph 3-11) MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN. Se efectuará con herramientas manuales y personal de Obra no calificado, se dará las recomendaciones necesarias para evitar ruptura en los sistemas de conexiones, y tuberías, pasamanos, y otros accesorios que se ubican en dicha zona. ESPECIFICACIONES TECNICAS 26 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición de la presente partida será por metro cuadrado (m2), verificado y aceptado por el Supervisor o Inspector de Obras. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. La cantidad determinada según el método de medición, será pagada con la Partida correspondiente, al precio unitario del contrato especificado en la partida correspondiente; dicho precio y pago constituirá compensación única por el costo de los materiales, equipo, mano de obra e imprevistos utilizados en la ejecución de los trabajos. 02.03.- TRATAMIENTO DE FISURAS 02.03.01.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO 02.03.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO DESCRIPCIÓN. Consiste en efectuar los trabajos de inyección de resina epoxica modificada, debe tener los requisitos mínimos: elevado poder de penetración en fisuras, tener retracción mínima durante su endurecimiento, excelente resistencia a pocas horas. MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición de la presente partida será por metro lineal (ml), verificado y aceptado por el Supervisor o Inspector de Obras. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. La cantidad determinada según el método de medición, será pagada con la Partida correspondiente, al precio unitario del contrato especificado en la partida correspondiente; dicho precio y pago constituirá compensación única por el costo de los materiales, equipo, mano de obra e imprevistos utilizados en la ejecución de los trabajos. 02.04.- REVOQUES Y ENLUCIDOS 02.04.01.- TARRAJEO INTERIOR EN MUROS CA 1:5 PULIDO CON ADITIVOS. DESCRIPCIÓN Y MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN Corresponde a la aplicación de morteros o pastas de cemento: arena, en proporciones definidas aplicadas en una o más capas sobre los paramentos de losas inferiores o de fondo con la finalidad de recubrir, impermeabilizar y moldear la pendiente del fondo de la losa. La arena a usarse será lavada y limpia bien graduada, clarificada uniformemente, desde arena fina hasta gruesa, deberá pasar por la malla N° 8, no más del 20%, por la malla N° 50, no más del 5%, por la malla N° 100, 0% es preferible que las arenas sean de río. El tarrajeo se aplicará directamente al concreto después que esas superficies hayan sido limpiadas y producido suficiente aspereza para obtener la suficiente ligazón y adherencia. Las superficies serán planas y con las pendientes adecuadas, indicadas en los planos. Cuando se aplique tarrajeo primario ésta deberá acabarse con una ralladura en la superficie. La proporción de cemento: arena, será de 1:2. Los derrames y encuentros serán tratados de manera especial cuidando la uniformidad y la continuidad de los niveles debidamente bruñados o ESPECIFICACIONES TECNICAS 27 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- rematados para evitar quiñaduras o desportillamientos con el trabajo y uso de los accesorios de los paramentos. UNIDAD DE MEDIDA El trabajo ejecutado será medido por Metro Cuadrado (m2) de muro y/o elemento impermeabilizado, debiendo estar aprobado por el Supervisor. FORMA DE PAGO El número de Metros Cuadrados (m2) descrito anteriormente, será pagado al precio unitario para la partida “ACABADO EN PISO C/IMPERMEABILIZANTE; M=1:2 E=2cm”, entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida. 02.04.02. VESTIDURA DE DERRAMES A=0.15 e=1.5 CM. ADITIVOS. DESCRIPCIÓN: Se refiere a los trabajos de enlucido con mortero de cemento y arena de todas las caras de los vanos de la obra, llamados derrames. Se llama vano a la abertura en un muro, en algunos casos el vano es libre, es decir, simplemente una abertura, en otros casos puede llevar una puerta o ventana. A la superficie cuya longitud es el perímetro del vano y cuyo ancho es el espesor del muro, se la llama “derrame”. MATERIALES Clavos con cabeza promedio. Arena fina. Cemento Pórtland Tipo I (42.5Kg) Agua Madera para reglas Madera tornillo MÉTODO DE EJECUCIÓN Preparación del Sitio El revoque que se aplique directamente al concreto o muro de ladrillo del vano no será ejecutado hasta que la superficie haya sido debidamente limpiada y lograda la suficiente aspereza como para obtener la debida ligazón. Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien previamente las superficies donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque. Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará con cintas de mortero pobre (1:7 arena – cemento), corridas verticalmente a lo largo del muro. Estarán muy bien aplomadas y volarán el espesor exacto del revoque (tarrajeo). Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro lo más cerca posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se sacará, rellenando el espacio que ocupaban con una buena mezcla, algo más rica y cuidada que la usada en el propio revoque. Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías, para lograr una superficie pareja en el revoque, completamente plana. Normas y Procedimientos que Regirán la Ejecución de Revoques No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de derrames serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o según lo indiquen los planos. Se extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla ESPECIFICACIONES TECNICAS 28 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- pobre y antes de su endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de metal. Espesor mínimo de enlucido: a) Sobre muros de ladrillo : 1.0 cm. b) Sobre concreto : 1.0 cm. En los ambientes en que vayan zócalos y contrazócalos, el revoque del paramento de la pared se hará de corrido hasta 3 cm. por debajo del nivel superior del zócalo o contrazócalo. En ese nivel deberá terminar el revoque, salvo en el caso de zócalos y contrazócalos de madera en el que el revoque se correrá hasta el nivel del piso. La mezcla será de composición 1:5. MÉTODO DE MEDICIÓN: La Unidad de Medida: metro lineal (ml). Para él computo se medirá la longitud efectivamente ejecutada de esquina en cada cara del vano, sumándose para obtener el total. FORMA DE PAGO: El pago se efectuará por metro lineal (ml), previa autorización del Supervisor, La partida será pagada de acuerdo al avance obtenido durante el mes. 02.05.5- PISOS 02.04.01.- REVESTIMIENTO DE PENDIENTE DE FONDO f´c=245 Kg/cm2 CON IMPERMEABILIZANTE: Descripción y Método de Construcción Se refiere al preparado, transporte, colocado y curado del concreto de estructuras de concreto armado, y el mismo que será elaborado con mezcla de cemento, agregado fino, agregado grueso (confitillo 3/8”) y agua; debiendo alcanzar una resistencia f´c = 245 Kg/cm2, se estimará una pendiente adecuada. SISTEMA DE CONTROL El control estricto a cargo de la Supervisión comprenderá básicamente las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra. Unidad de Medición El trabajo ejecutado será medido por Metros Cúbicos (m2) de concreto colocado, debiendo estar aprobado por el Supervisor. FORMA DE PAGO El número de Metros Cúbicos (m2) descrito anteriormente, será pagado al precio unitario para “CONCRETO PM T-V a/c=0.48 F’C = 245 KG/CM2 P/LOSA DE FONDO – PISOS”, entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida. 02.06.- PINTURA 02.06.01.- PINTURA EN MUROS DE CONCRETO CONTACTO CON AGUA 2 MANOS DESCRIPCIÓN Se refiere este Item a los trabajos de aplicación de pintura epoxy (base alimentario) a base de caucho clorado, para impermeabilizar los muros de concreto que se encuentran en contacto directo con el agua. ESPECIFICACIONES TECNICAS 29 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dando un acabado epóxido de 2 componentes, impermeabilizar las estructuras de concreto armado de la planta de tratamiento, dar protección a la corrosión del acero. Destacamos la excelente resistencia al agua salada o dulce. MÉTODO DE MEDICIÓN. El método de medición de la presente partida será por metro cuadrado (m2), verificado y aceptado por el Supervisor o Inspector de Obras. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. Será efectuado metro cuadrado (m2) de trabajo realizado aprobada por el ingeniero supervisor o inspector, al precio unitario contratado, dicho precio y pago constituirá la compensación total por el costo de los materiales, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida. 03.00 DECANTADOR 03.01.- PICADO Y RESANE 03.01.01.- PICADO Y RESANADO DE SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO. Idem al ITEM 02.02.01 03.01.02.- PICADO DE MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO Idem al ITEM 02.02.02 03.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS 03.02.01.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO 03.02.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO Idem al ITEM 02.03.01 03.03.- REVOQUES Y ENLUCIDOS 03.03.01.- TARRAJEO INTERIOR EN MUROS CA 1:2 e=1.50cm PULIDO CON ADITIVOS. Idem al ITEM 02.04.01 03.03.02.- REVESTIMIENTO DE PARED CON PORCELANATO DESCRIPCIÓN. Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento cerámico a las paredes de las estructuras hidráulicas. El material empleado deberá contener certificación para colocación en contacto con agua y químicos. Deberá limpiarse el polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia del mortero monocomponente con polímeros y se humedecerá previamente la superficie a revestir. Se protegerá de forma general los sitios o elementos que se afecten con el trabajo. Las indicaciones anteriores son referidas a la colocación de cerámica con mortero monocomponente con polímeros (tipo bondex premium o similar). Se controlará la ubicación y colocación de maestras de piola y codal, que ESPECIFICACIONES TECNICAS 30 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- definan los alineamientos y horizontalidad. Se verificará que la capa del mortero monocomponente con polímeros sea uniforme y que no exceda de 5 mm, distribuida con tarraja dentada. La distancia de separación mínima entre azulejos será de 2 mm. +/- 0,5 mm. El recorte de las piezas cerámicas se lo efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y/o con amoladora y disco de corte. MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. Será efectuado metro cuadrado (m2) de trabajo realizado aprobada por el ingeniero supervisor o inspector, al precio unitario contratado, dicho precio y pago constituirá la compensación total por el costo de los materiales, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida. 03.03.03. VESTIDURA DE DERRAMES A=0.15 e=1.5 CM. ADITIVOS. Ídem al ITEM 02.04.02 03.04.- PISOS 03.04.01.- REVESTIMIENTO DE PENDIENTE DE FONDO f´c=245 Kg/cm2 CON IMPERMEABILIZANTE: Ídem al ITEM 02.05.01 03.05.- PANELES SEDIMENTADORES 03.05.01.- RETIRO, REPARACION E INSTALACION DE PANELES SEDIMENTADORES. DESCRIPCIÓN. Se refiere al retiro reparación suministro e instalación de los paneles de vinilona KP 1000 en las unidades de decantación. El material debe cumplir con las siguientes características: Característica Peso (g/m2) Espesura (mm) Adhesión (Kg/5cm) Resistencia a la ruptura / Longitudinal (kg/5cm) Resistencia a la ruptura / Transversal (kg/5cm) Estiramiento a la ruptura (%) Resistencia al desgarre (Kg) Criterio 705 ± 71 0.60 ± 0.06 ≥ 4.0 120 ± 18 100 ± 15 22 ± 5 23 ± 6 Si el material presentará costuras, Esta partida incluye todos los accesorios necesarios para la instalación de los paneles, como son los elementos de soporte, sujeción y tensión. 1. Placas “L” de Sujeción y Tensión del Panel al Angulo - De Aluminio - De 1 ½” de ancho x 1/8” espesor x 9 cm. de longitud total ESPECIFICACIONES TECNICAS 31 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - Remachadas al Panel - Con Perno de D= 1/4” con Tuerca y 2 Arandelas, todo el conjunto de Acero Inoxidable. - Cantidad: 4 por cada panel 2. Ángulos de Soporte de Paneles - De Aluminio - Sección: 2 x 2”, espesor 1/4” x largo 600 cm - Un ala con 14 perforaciones D= ½” (cada 45 cm.), para sujetar el Angulo al muro con Pernos de Expansión - La otra ala con 61 perforaciones D= 1/2” (cada 12 cm.) para recibir los Pernos de Sujeción Paneles - Cantidad: 12 varillas 3. Pernos de Expansión - De Acero Inoxidable - De diámetro 5/16” x 2 1/2” - Con dos Arandelas y un Tuerca. Todo el conjunto de Acero Inoxidable - Cantidad: 2 conjuntos por panel Los paneles de vinilona se colocarán con el ángulo de inclinación respecto a la horizontal, longitud y distancia entre placas indicados en los planos del proyecto. Método de Medición El trabajo ejecutado será medido por estimado (st) de vinicola colocada, debiendo estar aprobado por el Supervisor. Bases de Pago La estimación descrita anteriormente, será pagado al precio estimado por servicio de ejecución total según lo descrito, está contemplado toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida. 04.00 FILTRO 04.01.- PICADO Y RESANE 04.01.01.- PICADO Y RESANADO DE SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO. Idem al ITEM 02.02.01 04.01.02.- PICADO DE MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO Idem al ITEM 02.02.02 04.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS 04.02.01.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO 04.02.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO Idem al ITEM 02.03.01 04.03.- REVOQUES Y ENLUCIDOS 04.03.01.- TARRAJEO INTERIOR EN MUROS CA 1:5 PULIDO CON ADITIVOS. ESPECIFICACIONES TECNICAS 32 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Idem al ITEM 02.04.01 04.03.02.- REVESTIMIENTO DE PARED CON PORCELANATO Idem al ITEM 03.03.02. 04.03.03. VESTIDURA DE DERRAMES A=0.15 e=1.5 CM. ADITIVOS. Idem al ITEM 02.04.02 04.04.- PISOS 04.04.01.- REVESTIMIENTO DE PENDIENTE DE FONDO f´c=245 Kg/cm2 CON IMPERMEABILIZANTE Idem al ITEM 02.05.01 05.00 CAMARA DE CONTACTO 05.01.- PICADO Y RESANE 05.01.01.- PICADO Y RESANADO DE SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO. Idem al ITEM 02.02.01 05.01.02.- PICADO DE MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO Idem al ITEM 02.02.02 05.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS 05.02.01.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO 05.02.02.- TRATAMIENTO DE FISURAS EN MUROS DE CONCRETO ARMADO Y RESANADO Idem al ITEM 02.03.01 05.03.- REVOQUES Y ENLUCIDOS 05.03.01.- TARRAJEO INTERIOR EN MUROS CA 1:5 PULIDO CON ADITIVOS. Idem al ITEM 02.04.01 05.03.02. VESTIDURA DE DERRAMES A=0.15 e=1.5 CM. ADITIVOS. Idem al ITEM 02.04.02 05.04.- PISOS 05.04.01.- REVESTIMIENTO DE PENDIENTE DE FONDO f´c=245 Kg/cm2 CON Idem al ITEM 02.05.01 05.05.- PINTURA 05.05.01.- PINTURA EN MUROS DE CONCRETO CONTACTO CON AGUA 2 MANOS Idem al ITEM 02.06.01 ESPECIFICACIONES TECNICAS 33 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 05.06.- TAPAS METALICAS 05.06.01 RETIRO E INSTALACION DE TAPAS METALICAS DESCRIPCIÓN Se refiere al retiro e instalación de tapas metálicas sobre la cámara de contacto, deberá emplearse el material adecuado para contacto con agua. Acero inoxidable 2mm . MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. Será efectuado por unidad (und) de trabajo realizado aprobada por el ingeniero supervisor o inspector, al precio unitario contratado, dicho precio y pago constituirá la compensación total por el costo de los materiales, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida. 06.00 TANQUE CISTERNA 06.01.- PICADO Y RESANE 06.01.01.- PICADO Y RESANADO DE SUPERFICIE DE PISO DE CONCRETO. Idem al ITEM 02.02.01 06.02.- PISOS 06.02.01.- REVESTIMIENTO DE PENDIENTE DE FONDO f´c=245 Kg/cm2 CON IMPERMEABILIZANTE Idem al ITEM 02.05.01 06.03.- TAPAS METALICAS 06.03.01 RETIRO E INSTALACION DE TAPAS METALICAS Idem al ITEM 05.06.01 06.04.- RESPIRADEROS 06.03.01 RETIRO E INSTALACION DE RESPIRADEROS. DESCRIPCIÓN Se refiere al retiro e instalación de respiraderos metálicas sobre el tanque cisterna, deberá emplearse el material adecuado para contacto con agua. Tubo de 4” Acero inoxidable 2mm . MÉTODO DE PAGO – VALORIZACIÓN. Será efectuado por unidad (und) de trabajo realizado aprobada por el ingeniero supervisor o inspector, al precio unitario contratado, dicho precio y pago constituirá la compensación total por el costo de los materiales, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida. ESPECIFICACIONES TECNICAS 34 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 07.00 COBERTURA 07.01.00.- COBERTURA DE CALAMINA GALVANIZADA COLOR DE 3.60 X1.5MMCOLOR ROJO OCRE. DESCRIPCIÓN: Gama de paneles metálicos galvanizados de color rojo ocre para coberturas, cara exterior de acero pre-pintado, y cara interior de polipropileno anticondensación. El perfil ondulado de la cara exterior garantiza el apropiado comportamiento estructural del panel como cobertura. MATERIALES Los materiales deberán cumplir con las normas correspondientes. Acero: Los aceros a emplear en la construcción de estructuras resistentes, deben ser garantizados por el productor en los valores mínimos de las propiedades mecánicas, en los valores máximos de su composición química y en sus propiedades tecnológicas. La garantía que se establece en el párrafo anterior será certificada por el productor y garantizada por la contratista. Tornillos: Los remaches a emplear en los medios de unión deberán cumplir con las normas IRAM 521, 5200, 5206 y 5207. Los tornillos normales y tuercas calibrados o en bruto a emplear en los medios de unión, deberán cumplir con las normas IRAM 5214, 5220, y 5304. Electrodos y Fundentes: Los electrodos y fundentes cumplirán con los requerimientos del Código A.W.S. de acuerdo con las condiciones o clasificación de su uso. Policarbonato: provista de protección contra los rayos ultravioletas en su cara exterior, y debido a su doble pared, debe ofrecer una gran rigidez estructural y un peso ligero. Debe conservar sus propiedades físicas y químicas en un rango de temperatura entre -40ºC y hasta los 120ºC. Su resistencia al impacto debe superar 300 veces a la del vidrio y en 30 veces a la del acrílico. FORMA DE EJECUCIÓN Toda mano de obra y equipos serán de buena calidad. Todos los componentes deberán estar exentos de escamas, herrumbres, laminillas u otros defectos, debiendo tener adecuada terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de soldaduras u otros medios para rellenar o disimular imperfecciones de ningún tipo. Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad; de estimarlo necesario la Dirección de Obra podrá requerir ensayos durante la fabricación de la estructura. El contratista tomará a su cargo la corrección que resulte necesario efectuar por cualquier desviación respecto a lo indicado en esta especificación, a menos que tales modificaciones hayan sido aceptadas por escrito por la dirección de obra. Enderezado: Todos los materiales, planos, redondos y perfiles, deberán ser rectilíneos, salvo caso indicado en planos. Si fuera necesario enderezar y/o aplanar alguna superficie, el trabajo se realizará mediante máquina. Cuando excepcionalmente se utilice la maza o martillo deberán tomarse precauciones para evitar alteraciones en las propiedades del material. En todo trabajo de corte, se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por operaciones posteriores. El corte podrá efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte, en lo posible dirigido mecánicamente, ESPECIFICACIONES TECNICAS 35 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- debiendo eliminarse posteriormente con piedra esmeril las rebabas, estrías o irregularidades de los bordes que han sido cortados. En el corte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en las piezas tensiones parásitas de tipo térmico. En los bordes cortados con cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de uniones soldadas, se mecanizarán los mismos mediante piedra esmeril o fresa en una profundidad no menor de 2 mm a fin de levantar toda la capa de material alterado por el corte. No se cortarán nunca chapas o perfiles en forma que queden ángulos entrantes con aristas vivas. Estos ángulos cuando no se puedan eludir, se redondearán siempre con el mayor radio de curvatura posible. Agujereado: los agujeros podrán ser punzados hasta un espesor máximo del material de 10 mm y cuando dicho espesor sea como máximo 2/3 del diámetro del agujero; excediendo estos máximos, los agujeros deberán taladrarse y deberán efectuarse de adentro hacia afuera. Biselados: todos los biselados o chaflanes de aristas indicados en los planos, se ejecutarán ajustándose a las dimensiones o inclinaciones fijadas para los mismos. Trabajabilidad: se deberán eliminar las rebabas en los productos laminados. Las marcas de laminación en relieve sobre las superficies de contacto han de eliminarse. No deben originarse daños en la superficie o fisuras debido al doblado y achaflanado; tales perjuicios pueden evitarse mediante consideraciones de las propiedades del material, elección de radios de curvatura grandes y elaboración del material a una temperatura apropiada. La marca de elementos mediante cincel, no está permitido. El material ha de trabajarse en frío o a la temperatura rojo cereza claro (alrededor de 950°). No está permitido trabajar o solicitar el material en un estado de temperatura intermedio (rojo azul). UNIONES El Contratista realizará la construcción de las uniones para transmitir los esfuerzos de las partes conectadas o para las cargas, esfuerzos y reacciones dados en los planos de diseño. Aquellas conexiones detalladas en los planos de diseños, se realizarán de acuerdo a estos. El contratista proyectará las uniones que los planos de diseño soliciten sin estar en ellos detallados. El contratista diseñará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificación, los planos de diseño, a un lógico mejor aprovechamiento del material y al sistema de montaje que se adopte. Las uniones en taller serán soldadas y las de obra atornilladas, salvo que en los planos de diseño diga lo contrario o exista necesidad de proceder en contrario. En este último caso se requerirá la aprobación de la Dirección de Obra. El tipo de unión, material y modo de ejecución será indicado en los planos de detalle, taller, montaje o especificaciones que realiza el contratista. Las uniones a realizar en obra, deberán ser reducidas al mínimo compatible con el transporte de los elementos a la misma. Todo elemento provisional que por razones de fabricación o montaje deba ser soldado a la estructura, se retirará posteriormente con soplete o amoladora sin dañar la estructura. No se admitirá el trabajo con maza o martillo. Los restos de soldadura se eliminarán con piedra esmeril, fresa o lima. UNIONES ATORNILLADAS El diámetro de los bulones será de acuerdo a lo especificado en la Memoria de Cálculo. Todos los bulones serán de acuerdo a la norma IRAM N° 676 Uniones soldadas Las soldaduras (técnica a emplearse, apariencia, calidad y métodos para ESPECIFICACIONES TECNICAS 36 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- corregir los trabajos defectuosos), se ejecutarán de acuerdo a estas especificaciones, los planos de diseño y al Estructural World Code de la American Welding Society. El contratista deberá contar con adecuados medios de control de soldadura y se realizarán los ensayos previstos en esta especificación técnica. Cualquier soldadura que no llene los requisitos referidos, deberá quitarse y ser repuesta por otra a satisfacción. El contratista deberá desarrollar, elegir y someter a la aprobación de la Dirección de Obra, los procedimientos, secuencia general de las operaciones de soldadura, electrodos, fundentes, procedimientos que usará de control de calidad y métodos de reparación de las fallas en el caso que se produzcan. Al proyectar las uniones soldadas, se deberá tener en cuenta los peligros que puedan acarrear en especial los de rotura por fatiga y los de rotura frágil y que sobre ambos tienen una gran influencia los efectos de entalladura. Los elementos estructurales a unirse han de prepararse convenientemente. Los elementos a unir en la obra, de ser posible se prepararán en taller. Las superficies a soldar estarán libres de suciedad, herrumbre, cascarilla, pintura, escorias del oxicorte y cualquier otro material extraño, que deberán eliminarse cuidadosamente antes de la soldadura, también estarán libres de rebabas y desgarraduras. La preparación de los bordes cortados a soplete será hecha mecánicamente. Cuando se unan partes adyacentes de una estructura o elementos construidos por partes soldadas, la ejecución y secuencia de las soldaduras deberán ser tales que eviten distorsiones y hagan despreciables las tensiones residuales por contracción. Después de la soldadura las piezas tendrán la forma adecuada, de ser posible sin enderezado posterior. Se tomarán medidas de protección del soldador y de las partes a soldar, necesarias para ejecutar correctamente los trabajos, por ejemplo, protección contra viento, lluvia y especialmente frío. Se prohíbe la ejecución de soldadura con temperaturas ambientes inferiores a 0° C. Los elementos a soldar, deberán estar perfectamente secos. Los electrodos deberán conservarse secos con estufas de temperatura controlada, no debiendo extraerse de la misma mayor cantidad que la necesaria para dos horas de servicio. Estarán secas en el momento de soldar. Luego de ejecutar cada cordón elemental y antes de depositar el siguiente, se limpiará de escoria la superficie utilizando piqueta y cepillo de alambre. Nunca deberán cerrarse con soldadura u otros medios, agujeros o defectos de unión inevitable. No se podrá acelerar el enfriamiento de la soldadura por medios artificiales ni medidas especiales. Si hay peligro de pérdida rápida de la temperatura hay que originar una acumulación de calor. Se puede disminuir la caída de temperatura mediante un calentamiento complementario del material. Durante la soldadura y posterior enfriamiento del cordón de soldadura (zona rojo azul), no se realizarán movimientos ni someterán a vibraciones o tensiones los elementos soldados. Ningún elemento podrá presentar deformaciones o defectos atribuibles al proceso de soldadura. PUNTADAS DE MONTAJE Podrán incorporarse a la soldadura siempre que: - Sean efectuadas con los controles adecuados / Código A.W.S - Sean efectuadas por mano de obra especializada. - La chapa se halle seca. - Se haya eliminado todo resto de escoria. - Presenten una superficie adecuada para permitir una correcta fusión de la siguiente pasada ESPECIFICACIONES TECNICAS 37 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - No esté fisuradas. En caso contrario deberá eliminarse totalmente. Los soldadores deberán ser calificados mediante ensayos, como competentes por la dirección de Obra para la clase de trabajo requerido. Las soldaduras serán inspeccionadas y ensayadas a requerimiento de la Dirección de Obra, en los lugares que ella determine. Los cordones de soldadura no serán pintados antes de su recepción. Sin que la numeración sea taxativa, exhaustiva y/o limitativa, las soldaduras cumplirán con los siguientes requisitos: • Todos los cráteres deberán ser llenados. • No se admitirán socavaciones. • No se admitirán solapados. • No se admitirán fisuras o falta de penetración. • Toda soldadura con inclusiones de gas, porosidades, inclusiones de escorias o falta de fusión, podría ser rechazada por la Dirección de Obra. La Dirección de Obra podrá rechazar toda soldadura que a su juicio no sea satisfactoria. MONTAJE El Contratista deberá proveer todo el trabajo y disponer de elementos, equipo y personal capacitado para afrontarlo satisfactoriamente. Previo al montaje, el Contratista deberá someter a la aprobación de la Dirección de obra, un Plan de Trabajo con la secuencia del mismo e indicaciones de las partes y formas en que serán izadas y/o ensambladas las partes. No se permitirán la realización de soldaduras ni agujeros en obra que no hayan sido aprobadas en plan de montaje. Todo trabajo no previsto en el plan de montaje, requerirá la expresa aprobación de la Dirección de Obra. Se proyectarán las uniones de montaje en forma tal que todos sus elementos sean accesibles a una inspección posterior. En los casos que ello sea imposible, y queden elementos ocultos, no se los cubrirá hasta que la Dirección de Obra no los haya inspeccionado y aprobado. Las manipulaciones de carga, descarga, transporte a pie de obra y montaje, se realizarán con el cuidado suficiente para evitar solicitaciones excesivas y daños en elementos de la estructura metálica o en estructuras de la obra que pudieran servir de apoyo a los equipos y máquinas de montaje o apoyo de la misma estructura metálica al pié de obra. Se cuidarán especialmente, protegiéndolas si fuera necesario, las partes sobre las que hayan de fijarse las cadenas, cables o ganchos a utilizar en la elevación y sujeción de las piezas de la estructura. Antes de proceder al ensamble y previa aprobación de la Dirección de Obra, se corregirá cuidadosamente cualquier abolladura, comba o torcedura producidas en las operaciones de montaje. Si el defecto no puede ser corregido o la Dirección de Obra considera que ello puede afectar la resistencia, propiedades elásticas o estabilidad de la estructura, la pieza será rechazada. Durante el montaje la estructura se asegurará provisoriamente mediante pernos, tornillos de manera tal que quede asegurada su estabilidad y resistencia. En el montaje se prestará la debida atención al ensamble de las distintas piezas, con el objeto que la estructura adopte la forma prevista en el proyecto, debiéndose comprobar cuantas veces sea necesario la exacta colocación relativa de sus diversas partes. ESPECIFICACIONES TECNICAS 38 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- No se comenzará el atornillado definitivo o soldado de las uniones de obra, hasta que se haya comprobado que la posición de los elementos que afectan a cada unión coincida exactamente con la definitiva. No se permitirá el uso de mandriles para agrandar agujeros. No se permitirá el uso de soplete en obra para corregir errores de fabricación, sin la expresa aprobación de la Dirección de obra. Las placas de asiento sobre hormigón, se harán descansar provisionalmente sobre placas que se inmovilizarán una vez conseguidas las alienaciones, niveles y verticalidad definitiva. Las placas de base se proyectarán, nivelarán y suplementaria de manera tal de permitir una perfecta y completa introducción del relleno de base. Se mantendrán si los hubiera, los apoyos provisionales de la estructura hasta que se haya alcanzado el endurecimiento suficiente del relleno. Luego de completado el montaje, la estructura quedará perfectamente alineada, nivelada de acuerdo a lo previsto en los planos. 08.00 PINTURA EN FACHADA INTERIOR Y EXTERIOR 08.01.00.- PINTURA EN EXTERIORES, LATEX SATINADO 2 MANOS. 08.02.00.- PINTURA EN INTERIORES, LATEX SATINADO 2 MANOS. DESCRIPCIÓN El contratista deberá presentar la marca de pintura a emplearse, la misma que será abierta en obra, evitándose la adición de cualquier sustancia para adelgazarla. La elección de colores se efectuará en obra. El inspector indicará los colores respectivos en estricta coordinación con el proyectista; debiéndose en todo caso efectuar aplicaciones de prueba y control para su definitiva elección. El acabado tendrá una garantía no menor de 60 días, después de entregada la obra. REQUISITOS DE LAS PINTURAS a) La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y deberá ser fácilmente re dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo. b) La pintura no deberá mostrar engrumecimiento, decoloración, conglutimiento, ni separación de color, y deberá estar exenta de terrones y natas. c) La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer cualidades de enrrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser aplicada en las superficies verticales y lisas. d) La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de interrupción de la faena de pintado. e) La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie. PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES Superficies nuevas. Esperar 30 días después del tarrajeo, antes de pintar. Eliminar residuos del tarrajeo con lija al agua #80. ESPECIFICACIONES TECNICAS 39 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Aplicar dos manos de ¨tipo CPP o similar¨. Dejar secar 4 horas entre manos y aplicar LATEX ACRÍLICO SATINADO. Superficies con pintura en buen estado Eliminar polvo, grasa, u otro contaminante. Matear la superficie usando lija al agua #120. Aplicar LATEX ACRÍLICO SATINADO. Superficies con pintura en mal estado Humedecer con agua la superficie y retirar con espátula la pintura que se está desprendiendo; dejarla libre de polvo, manchas de grasa, aceite, humedad y salitre. Aplicar dos manos de ¨tipo CPP o similar¨, dejar secar 4 horas entre manos y luego aplicar LÁTEX ACRÍLICO SATINADO. TIPOS DE PINTURA En paramentos interiores y exteriores se usarán pinturas látex del tipo satinado, con las siguientes características físicas: Acabado Color : Componentes Sólidos en volumen : Número de capas : Rendimiento teórico : : Satinado Según cartilla : Uno 41% ± 3%, según color Dos 61m2 /4 lt. Por mano El rendimiento real depende de las condiciones de aplicación y del estado de la superficie. Disolvente : Agua potable En los cielorrasos, así como en aleros se usarán pinturas látex satinado, con las siguientes características físicas: Acabado : Mate Color : Según cartilla Componentes : Uno Sólidos en volumen : 27% ± 3%, según color Número de capas : Dos Rendimiento teórico : 36m2 /4 lt. Por mano El rendimiento real depende de las condiciones de aplicación y del estado de la superficie. Diluyente : Agua potable La aplicación de la pintura se hará de acuerdo a lo estipulado en el cuadro de acabados y colores. En carpintería de madera, barniz mate transparente. Pintura esmalte para accesorios y componentes metálicos, previa base anticorrosiva y aplicada en dos capas con pistola. La Laca o Barniz a emplear deberá llegar a la obra en sus envases originales, cerrados y se empleará de acuerdo con las especificaciones de su fabricante. La Laca se aplicará en dos manos como mínimo, la segunda después de que haya secado la primera. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará si adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones proporcionadas por los fabricantes. ESPECIFICACIONES TECNICAS 40 PROYECTO: REPARACION DE EMPALMES DE REVESTIMIENTO DE PAREDES Y OBRAS EXTERIORES; ADQUISICION DE CANOAS O KAYAKS, MEZCLADORES O AGITADORES Y MICROMEDIDORES; EN EL(LA) PTAP LA PASTORA EPS EMAPAT S.A. EN LA LOCALIDAD PUERTO MALDONADO, DISTRITO DE TAMBOPATA, PROVINCIA TAMBOPATA, DEPARTAMENTO MADRE DE DIOS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que vayan secando las anteriores. Se dará como mínimo dos manos de pintura. UNIDAD DE MEDIDA La unidad de medición es en metros cuadrados (m2) NORMA DE MEDICIÓN La medición será por metro cuadrado de pintura acabada, cumpliendo los procesos básicos determinados en las especificaciones. FORMA DE PAGO El pago por el suministro y acabado, se hará de acuerdo a los precios unitarios que figura en el presupuesto del Contrato, donde están incluidos todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, andamios, leyes sociales y todos los gastos necesarios para ejecutar los trabajos especificados en este Capítulo. ESPECIFICACIONES TECNICAS 41