TODAMA TDDAMA INTIRNAG_IDNAL, S.A. DE C.V. JUNTAS AISLANTES 1EMPAQUES PIKOTEK (FICHA TECNICA) DESCRIPCION PARA DIAMETRO DE 1/2" A 22" .JUNTA AISLANTE O EMPAQUE (SOLO) Modelo: X DIAM-X ANSI- VCS *T/G .. .. .. ( Ejem: 10-900 VCS T/G será para 1O" 0 en ANSI 900) Cuerpo de Acero lnox. 316L atrapado entre dos discos de Resina Epóxica Reforzada e/ Fibra de Vidrio. Contiene dos Sellos de Teflón Autoenergizados (uno a cada lado), insertos (no pegados), en la Resina Epóxica. Garantiza "Cero Fugas" en Bridas RTJ, RF, Flat Face, o cualquier otra, y en combinación de estas. Diámetro Interno igual al de la Brida a emplear. Reutilizable. ** Incluye Bujes y Arandelas Aislantes de Material NEMA G-1 O, y Arandelas Protectoras de Apriete. Marca pikotek (Hecha en U.S.A.) DESCRIPCION PARA DIAMETRO DE 24" A 48" .JUNTA AISLANTE O EMPAQUE (SOLO) Modelo: X DIAM-X ANSI- VCS *D/G (Tandem) ... ... ..-. (Ejem: 36-600 VCS T/G será para 36"0 en ANSI600) Cuerpo de Acero lnox. 316L atrapado entre dos discos de Resina Epóxica Reforzada c/Fibra de Vidrio. Contiene dos Sellos de Teflón Autoenergizados (uno a cada lado), y dos sellos en tandem de Vitón, los cuatro insertos (no pegados), en la Resina Epóxica. Garantiza "Cero Fugas" en Bridas RTJ, RF, Flat Face, o cualquier otra, y en combinación de estas. Diámetro Interno igual al de la Brida a emplear. Reutilizable. **Incluye Bujes y Arandelas Aislantes de Material NEMA G-10, y Arandelas Protectoras de Apriete. Marca pikotek (Hecha en U.S.A.) Significado de VCS = Very Critica! Service (Servicio Altamente Crítico) NOTA 01 : ADICIONALMENTE PARA DIAMETRO DE 24" Y MAYORES INDICAR El "BORE" DE LA BRIDA, OANOTAR "BORE STANDARD", SI ESTE FUERA El CASO, OESPECIFICAR ESPESOR DE PARED DELTUBO, EINDICAR TIPO DEBRIDA. EJ: MSS-SP- 44, OLA QUE APLIQUE PARA CADA CASO. NOTA 02: VCS APLICA PARA BRIDAS EN CLASE ANSI 150, 300, 400, 600, 900, 1500 Y 2500, Y API 2000, 3000, 5000, 10000 Y 15000, HASTA TEMPERATURAS DE 175°C Para EMPAQUE (SOLO), Y EN SUSTITUCION DE ANILLOS R, RX Y BX: *Eliminar esta nomenclatura (pues no se requiere aislamiento para Protección Catódica). ** Incluye Bujes de Posicionamiento (solo), y no para Aislamiento . ______ .____ VALORES DE TOROUE RECOMENDADOS STRESS=31,000 psi ¡-- DIAMmO NOMINAL DEL PERNO OESPARRAGO (PULGADAS) 1/2 - TORQUE (PIE. lBS.) 1 30 11 9/16 5/8 '-. lf 60 100 n 1-1/8 245 500 1-3/8 680 1-1/2 800 1-518 1100 1-3/4 1500 1-7/8 2000 1' 2-1/4 4400 2-3/4 11 3 li' 7720 3-1/4 8400 3-1/2 9000 11 p 6.) Introduzca la empacadura entre las bridas y déjela reposar sobre los pernos (previamente aislados con la manga y las arandelas) que ya fueron instalados en la mitad inferior de la brida. Revise las condiciones de los sellos y asegúrese de que estén insertos en la empacadura. lnstale el resto de los pernos ya aislados en la mitad superior de la brida. 9600 10000 1.) Los valores de torque recomendados se basan en derivación de un stress mínimo de asentamiento del empaque de 7.500 psi. 2.) Los valores de torque aquí listados asumen que los pernos están lubricados de tal manera que el factor de fricción es de .16. 3.) Los valores del torque aquí recomendados están basados en el uso de bridas weldneck (integrales). 4.) Bridas ciegas u otro tipo de bridas podrían requerir diferentes torques. 5.) Un stress de 30.000 psi podría exceder los niveles permitidos de stress para ciertos materiales con los que se fabriquen los pernos. ATENTAMENTE TODAMA 5.) Introduzca el espárrago, con las dos arandelas de un extremo y el buje aislante previamente instalados por los agujeros de la brida e instale las arandelas y la turca (sin apretar) en el extremo libre del perno (RECUERDE QUE LA ARANDELA METALICA ES LA QUE DEBE ESTAREN CONTACTO CON LA TUERCA. NUNCA LA PLASTICA) . Inicie este proceso por la mitad inferior de la brida. Es importante que las bridas estén suficientemente separadas como para que la empacadura pueda ser introducida entre ellas. Lubrique las superficies que lo requieran antes de finalizar lainstalación. 2200 5920 4 4.) Instale una tuerca en un extremo de cada uno de los pernos. Asegúrese de lubricar correctamente la superficie de la rosca del espárrago y de las tuercas de algún lubricante NO CONDUCTOR. Posteriormente, desde el extremo libre del perno introduzca una arandela. metálica y luego una plástica (en ese mismo orden) . IMPORTANTE: LAS ARANDELAS METALICAS SON LAS QUE TIENEN QUE ESTAR EN CONTACTO CON LAS TUERCAS; NUNCA LAS ARANDELAS DE PLÁSTICO. 3180 2-1/2 3-3/4 r 355 11 1-1/4 2 3.) Alinee las bridas de manera que los huecos por donde pasaran los espárragos queden también alineados. Un alineamiento incorrecto puede causar daño a los bujes aislantes protectores de los espárragos durante la instalación debido a que la rosca de los pernos puede cortarlas. Una vez que se haya alineado correctamente las bridas. Ponga los bujes protectores. Todos los bujes deberían entrar suavemente encada brida. 160 1 TDDAMA INTERNACIONAl S.A. DE C.V. REPRESENTANTE AV. RUIZ CORTINES No. 243-D FRACC. COSTA VERDE BOCA DEL RIO, VER. C.P. 94294 TELJFAX: (229) 980-8291y 980-8293 NEXTEL: ID 188297*31 LINEA (229) 121-1297 e-mail: [email protected] www.todama.com 1.) El kit aislante que se encuentra en este empaque debe cumplir con las especificaciones que aparecen en la etiqueta del mismo. 2.) Inspeccione todas las superficies de la brida y asegúrese de que no haya ningún hueco, hendidura u otros defectos que puedan generar fugas cuando el sistema sea presurizado. Limpie todas las superficies que estarán en contacto con el sello de la empacadura antes de que el kit sea instalado. 45 3/4 118 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PIKOTEK 1 7.) Si algún aparato esta siendo usado para mantener las bridas alineadas durante la instalaciÓn, retírelo ahora. Apriete las tuercas de forma uniforme para acercar las bridas hasta que las mismas hagan contacto con ambas caras de la empacadura. Si aun existe desalineamiento de las bridas, ap~i ete las tuercas de manera de evitar una presión desuniforme excesiva en algún área localizada de la empacadura. 8.) Asegúrese de que hay suficienterosca de cada lado de cada perno antes de comenzar el apriete final. Apriete siguiendo la secuencia del patrón de ESTRELLA o CRUZ hasta la mitad del torque final especificado en la etiqueta del paquete del kit. (para ello. de ser posible, utilice un torquímetro). Repita la secuencia pero esta vez apriete hasta el torque máximo especificado. 9.) Haga las pruebas de continuidad para asegurar que el sistema está aislado y posteriormente haga la prueba de presión hidrostática para asegurarse de que no existen fugas. Por razones de seguridad, es recomendable iniciar el test hidrostático ha presiones mucho mas bajas que las especificadas e ir aumentándola por etapas (incrementar la presión en un 10% en cada etapa) hasta el limite aceptado según las especificaciones.