INSTITUTO COLOMBIANO AGROPECUARIO ICA DIRECCIÓN TECNICA DE CUARENTENA REQUISITOS ZOOSANITARIOS PARA IMPORTACIÓN DE: Producto: HUEVOS FERTILES Uso MATERIAL GENÉTICO País de origen BRASIL Fecha de consulta 05/02/2021 7:58:59 REQUISITOS REQUISITOS SANITARIOS PARA LA IMPORTACION DE HUEVOS FÉRTILES A COLOMBIA PROCEDENTES DE BRASIL O Médico Veterinário Oficial abaixo assinado certifica que / El Médico Veterinario Oficial abajo firmante certifica que: 1. O estabelecimento de origem está habilitado previamente pelo Serviço Veterinário Oficial do país importador e autorizado ou reconhecido pelo Serviço Veterinário Oficial do Brasil / El establecimiento de origen está habilitado previamente por el Servicio Veterinario Oficial del país importador y autorizado o reconocido por el Servicio Veterinario Oficial del Brasil. 2. No momento da exportação dos ovos e durante os trinta (30) dias prévios ao embarque, o estabelecimento de origem e uma área de pelo menos três (3) km, não estiveram em quarentena ou restrição de movimentação de aves, devido á ocorrencia de doencas notificáves que afectam as espécies. / Al momento de la exportación de los huevos y durante los treinta (30) días previos al embarque, el establecimiento de origen y al menos en un área de tres (3) km, no han estado en cuarentena o con restricción de la movilización, debido a la ocurrencia de enfermedades notificables que afecten a la especie. 3. Os ovos a serem exportados procedem de estabelecimentos inspecionados periodicamente pelo médico veterinário oficial ou por um médico veterinário autorizado pelo Serviço Veterinário Oficial do Brasil / Los huevos a exportar proceden de establecimientos inspeccionados periódicamente por el médico veterinario oficial o por un médico veterinario autorizado por el Serviço Veterinario Oficial del Brasil. 4. O veículo de transporte dos ovos férteis a serem exportados foi lavado e desinfetado previamente ao embarque / El vehículo de transporte de los huevos fértiles que se exportan ha sido lavado y desinfectado previamente al embarque. 5. As embalagens dos ovos férteis incluem informações relacionadas ao país de origem, estabelecimento de origem e datas de produção / Los embalajes de los huevos fértiles incluyen informaciones relacionadas con el país de origen, establecimiento de origen y fechas de producción. 6. Os ovos férteis a serem exportados procedem de estabelecimentos que cumprem as normas vigentes do Programa Nacional de Sanidade Avícola do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - MAPA / Los huevos fértiles que se exportan proceden de establecimientos que cumplen con las normas vigentes del Programa Nacional de Sanidad Avícola del Ministério de Agricultura, Pecuária e Abastecimento ±MAPA. 7. Os ovos férteis a serem exportados foram submetidos à desinfecção segundo as recomendações do Código dos Animais Terrestres da OIE / Los huevos fértiles que se exportan fueron sometidos a desinfección según las recomendaciones del Código de los Animales Terrestres de la OIE. 8. As bandejas, caixas e embalagens utilizadas para transportar os ovos férteis são de primeiro uso e não estiveram expostas a contaminação com organismos patógenos que afetem as aves. Contêm a informação relacionada com o país de origem, estabelecimento de origem, lote e data de produção / Las bandejas, cajas y embalajes utilizadas para transportar los huevos fértiles son de primer uso y no han estado expuestas a contaminación con organismos patógenos que afecten las aves. Contienen la información relacionada con el país de origen, el establecimiento de origen, lote y las fechas de producción. 9. Foram adotadas as precauções necessárias para evitar o contato com qualquer fonte de contaminação / Fueron tomadas las precauciones necesarias para evitar el contacto con cualquier fuente de contaminación 10. A interpretação dos resultados das provas diagnósticas solicitadas às progenitoras está de acordo com o estabelecido no Manual de Provas Diagnósticas e Vacinas para os Animais Terrestres da OIE vigente / La interpretación de los resultados de las pruebas diagnósticas solicitadas a las progenitoras está acorde con lo establecido en el Manual de las Página 1 De 3 INSTITUTO COLOMBIANO AGROPECUARIO ICA DIRECCIÓN TECNICA DE CUARENTENA Pruebas Diagnósticas y de las Vacunas para los Animales Terrestres de la OIE vigente. 11. Os ovos férteis procedem de estabelecimentos situados em um país ou zona livre de Influenza Aviária de declaração obrigatória / Los huevos fértiles proceden de establecimientos situados en un país o zona libre de Influenza Aviar de declaración obligatoria. 12. Os ovos férteis procedem de progenitores que não foram vacinados contra Influenza Aviária / Los huevos fértiles proceden de progenitores que no han sido vacunados contra Influenza Aviar 13. Os ovos férteis procedem de progenitores que permaneceram em um país ou zona livre de influenza aviária de declaração obrigatória desde o seu nascimento / Los huevos fértiles proceden de progenitores que permanecieron en un país o zona libre de Influeza Aviar de declaración obligatoria desde su nacimiento. 14. Os ovos férteis procedem de estabelecimentos situados em uma zona livre de doença de Newcastle / Los huevos fértiles proceden de establecimientos situados en una zona libre de enfermedad de Newcastle 15. Os ovos férteis procedem de estabelecimentos que não registraram doença de Newcastle durante pelo menos trinta (30) dias antes do embarque dos ovos / Los huevos fértiles proceden de establecimientos que no han registrado la enfermedad de Newcastle, al menos, treinta (30) días antes del embarque de los huevos 16. Os ovos férteis procedem de progenitoras que foram vacinadas contra doença de Newcastle. Deverão ser indicados o nome comercial da vacina, cepa, laboratório produtor, tipo de vacina, via de aplicação, data da vacinação / Los huevos para incubar proceden de progenitoras que fueron vacunadas contra la enfermedad de Newcastle. Se indicarán el nombre comecial de la vacuna, cepa, laboratorio productor, tipo de vacuna, via de aplicación, fecha de la vacunación. 17. Os ovos férteis procedem de progenitores em cujas explorações se pratica a vacinação contra Bronquite Infecciosa Aviária com vacina viva ou com vacinas inativadas que cumpram com as recomendações do Manual de Provas Diagnósticas e das Vacinas para os Animais Terrestres da OIE. Deverão ser indicados o nome comercial da vacina utilizada, cepa, laboratório produtor, tipo de vacina, via de aplicação e data de vacinação / Los huevos fértiles proceden de progenitores en cuyas explotaciones se practica la vacunación contra la bronquitis infecciosa con vacuna viva o con vacunas inactivadas que cumplan con las recomendaciones del Manual de las Pruebas Diagnósticas y de las Vacunas para los Animales Terrestres de la OIE. Se indicará el nombre comercial de la vacuna utilizada, cepa, laboratorio productor, tipo de vacuna, vía de aplicación y fecha de vacunación. 18. Os ovos férteis procedem de estabelecimentos reconhecidos livres de micoplasmose aviária (Mycoplasma gallisepticum e Mycoplasma synoviae) e que respeitam as recomendações do Código Sanitário dos Animais Terrestres da OIE vigente / Los huevos fértiles proceden de establecimientos reconocidos libres de micoplasmosis aviar ((Mycoplasma gallisepticum y Mycoplasma synoviae) y que respectan las recomendaciones del Código Sanitario de los Animales Terrestres de la OIE vigente. 19. Os ovos férteis descendem de progenitores cujos estabelecimentos de origem estão livres de laringotraqueíte infecciosa aviária por resultar negativas a provas sorológicas (ELISA ou IDGA) para detecção da doença / Los huevos fértiles descienden de progenitores cuyos establecimientos de origen están libres de laringotraqueítis infecciosa aviar tras resultar negativas a las pruebas serológicas (ELISA o IDGA) para la detección de la enfermedad 20. Procedem de progenitores em cujo estabelecimento não se pratica vacinação contra laringotraqueíte infecciosa aviária / Proceden de progenitores en cuyo establecimiento no se practica la vacunación contra laringotraqueítis infecciosa aviar. 21. Os ovos férteis procedem de estabelecimentos reconhecidos livres de pulorose e tifose aviária (Salmonella pullorum e Salmonella gallinarum) / Los huevos fértiles proceden de establecimientos reconocidos libres de pulorosis y tifosis aviar (Salmonella pullorum y Salmonella gallinarum). 22. Os ovos férteis procedem de genitores que não foram vacinados contra pulorose e tifose / Los huevos fértiles proceden de progenitores que no fueron vacunados contra pulorosis y tifosis. 23. Os ovos férteis procedem de progenitoras cujo estabelecimento de origem tem sido monitorado periodicamente para detectar a presença de Salmonella enteritidis e Salmonella typhimurium / Los huevos fértiles proceden de progenitores cuyo establecimiento de origen ha sido periodicamente monitoreado para detectar la presencia de Salmonella enteritidis y Salmonella typhimurium. 24. Os ovos férteis procedem de estabelecimentos onde não foram registrados episódios de pneumovirose aviária nas espécies susceptíveis por ao menos sessenta (60) dias prévios ao embarque / Los huevos fértiles proceden de establecimientos que no han registrado episodios de neumovirosis aviar en las especies susceptibles, por al menos sesenta (60) dias previos al embarque. 25. As reprodutoras foram vacinadas contra pneumovirose com vacinas aprovadas pelo MAPA. Deverão ser indicados o nome comercial da vacina utilizada, cepa, laboratório produtor, tipo de vacina, via de aplicação e data de vacinação / Las Página 2 De 3 INSTITUTO COLOMBIANO AGROPECUARIO ICA DIRECCIÓN TECNICA DE CUARENTENA reproductoras fueron vacunadas contra Neumovirus, con vacunas aprobadas por el MAPA. Se indicará en el certificado el nombre comercial de la vacuna utilizada, cepa, laboratorio productor, tipo de vacuna, vía de aplicación y fecha de vacunación. Tachar caso as reprodutoras ñao sejam vacinadas/Tachar en caso que las reproductoras no sean vacunadas LAAP 04 / 09 / 2012 actualización punto 17: 17/9/2020 Página 3 De 3