El verbo can en inglés El verbo can en inglés tiene distintos significados. Antes de ver su significado, vamos a ver cómo se forma: (+) Subject+ can + infinitive Example: I can speak English Dos cosas a tener en cuenta: 1. Todas las personas se hacen igual 2. El infinitivo no lleva delante to. Un error típico es decir: I can to speak English. (-) Subject + can’t + infinitive Example: I can’t go to work because I’m sick today. A tener en cuenta que la negativa se hace con can + ‘t, que es lo mismo que cannot. (?) Can + subject + infitive? Example: Can I go to the toilet, teacher? En la forma interrogativa como ves ponemos primero can y después el sujeto, es decir, hay una inversión entre el verbo can y el sujeto. Bien, veamos ahora los distintos significados de can: 1) Ability (saber hacer algo). Example: I can swim = sé nadar. El caso de la ability no lo traducimos por poder, no diría “puedo nadar”, sino por saber. 2) Permission Example: can I open the window, please? It’s too hot in here = ¿puedo abrir la ventana, por favor? = en este caso estoy pidiendo permiso para hacer algo, al igual que en el ejemplo de arriba, de ‘Can I go to the toilet?’, imaginemos que lo pregunto un alumno a su profesor en el transcurro de una clase. 3) Possibility I can’t go out tonight because I have to work = no puedo salir esta noche porque tengo que trabajar = el significado es de “no ser posible”. Me gustaría ver ahora otro uso de can muy común en inglés, que suele resultar complicado a los alumnos, ya que en español lo expresamos de una manera diferente. Pongamos por caso que estamos en un bar y vamos a pedir algo de beber. Al camarero le diríamos en inglés: Can I have a coffee, please? Cuando en español le diría, por ejemplo, ¿me pones un café, por favor? o incluso “ponme un café,por favor”. En inglés, hay que utilizar el Can I have…? A los alumnos les resulta esto complicado porque si lo traducimos literalmente, no tiene sentido: puedo yo tener…? Recuerda, hay veces que sí podemos traducir literalmente, pero en otras muchas ocasiones, no, por tanto, ante estas ocasiones, apréndelo de memoria. También utilizamos en Can I have…? para pedirle a alguien que nos dé algo, que nos deje ver algo, que nos enseñe algo, por ejemplo, en la recepción de un hotel, el recepcionista, cuando nos pida el DNI, o el pasaporte, o la tarjeta de crédito nos dirá: Can I have your ID/ passport/ credit card?. Otro ejemplo: en clase, tu profesor ha repartido una hoja y tú no la tienes, le dices: Can I have a copy, please? = ¿me das una copia, por favor? Por tanto, recuerda, cuando alguien nos pida algo, utilizamos Can I have…? y no Can you give me…? ni nada por el estilo.