Subido por geruizpe

Los pecados del padre

Anuncio
1
Resumen Solo el tiempo lo dirá
Sólo el tiempo lo dirá gira en torno a la figura de Harry Clifton, nacido 1920, quién
ha crecido en los muelles de Bristol convencido de que su padre fue un héroe de
guerra fallecido en combate. Pero tardará poco en comprender que todo lo que
han contado es falso y un giro del destino le colocará en una situación ideal para
descubrir la verdad sobre su origen, aunque nada es gratis en esta vida y todo tiene
un precio, como muy bien comprobará nuestro protagonista.
La situación familiar de Harry es precaria, con su abuelo sordo, su tío alcohólico y
una madre que se desloma trabajando para sacarle adelante. El presente y futuro
de Harry no parecen muy favorables hasta que todo da un giro gracias a su
prodigiosa voz que le da la oportunidad de conseguir una beca en un exclusivo
internado reservado para los hijos de la aristocracia. En el internado entablará
amistad con Giles Barrington, hijo del dueño del muelle más importante de la
ciudad, una de las tres únicas personas que podrían conocer la verdad sobre su
padre.
El contacto con los Barrington cambiará la vida de Harry, no solo por su gran
amistad con Giles, sino por la aparición de la hermana de éste, de la que Harry se
2
enamorará desencadenando toda una serie de sucesos que destaparán secretos
inconfesables del pasado.
El día de la boda de Harry con Emma, el viejo Jack (el mentor de Harry de los
muelles) objeta a la bendición del sacerdote, debido a que él sabe que hay
posibilidades grandes que Harry y Emma sean medios hermanos, debido a que
Maisie Clifton tuvo relaciones sexuales con Hugo Barrington unas semanas antes
de su boda, además de que tanto Harry como su amigo Giles Barrington y su padre
Hugo, tienen daltonismo.
Después de la boda fallida, en 1939, Harry se enlista en la Royal Navy, con ayuda
de Sir Walter Barrington, el sabio y amable abuelo de Emma, que era el dueño de
los muelles donde hacían puerto los buques reales, y se esmeró en entrenarse en
el arte de la navegación, esperando el incipiente inicio de hostilidades con
Alemania. Durante su primera semana en el mar, la guerra se desata en Europa, sin
que estas noticias llegaran al buque de Harry. Un submarino alemán hunde el barco
en el que se encontraban, y Harry fue rescatado después por un crucero de lujo
americano. Harry despierta en el barco y al ver que nadie más de su tripulación
sobrevivió el ataque, decide tomar la identidad de Thomas Bradshaw, el segundo
oficial al mando de su desgraciado buque, para así poder liberar a Emma de su
juramento, y permitirle hacer su vida con otro hombre, al hacerle creer que había
muerto en el mar. Antes de arribar a Nueva York, le escribió a su madre una carta
3
explicándole sus acciones, y la firmo con su alias, por si la carta llegase a caer en
manos equivocadas.
Al llegar a la costa de Nueva York, el teniente Thomas Bradshaw es arrestado por
asesinato.
4
5
MI NOMBRE ES HARRY CLIFTON '.
"Claro, y yo soy Babe Ruth", dijo el detective Kolowski mientras encendía un
cigarrillo.
'No', dijo Harry, 'no entiendes, ha habido un terrible error. Soy Harry Clifton, un
inglés de Bristol. Yo serví en el mismo barco que Tom Bradshaw.
'Guárdelo para su abogado', dijo el detective, exhalando profundamente y
llenando la pequeña celda con una nube de humo.
"No tengo abogado", protestó Harry.
'Si estuviera en el problema en el que estás, chico, consideraría tener a Sefton
Jelks de tu parte como la única esperanza.
¿Quién es Sefton Jelks?
"Puede que no hayas oído hablar del abogado más astuto de Nueva York"
dijo el detective mientras soplaba otra columna de humo, 'pero él tiene una cita
para verte a las nueve de la mañana de mañana, y Jelks no sale de su oficina a
menos que su factura haya sido pagada de antemano.’
'Pero-' comenzó Harry, mientras Kolowski golpeaba la palma de su mano en la
puerta de la celda.
"Entonces, cuando Jelks aparezca mañana por la mañana", Kolowski continuó,
ignorando la interrupción de Harry, 'será mejor que tengas una historia más
convincente que decir que hemos arrestado al hombre equivocado.
Le dijiste al oficial de inmigración que eras Tom Bradshaw, y si fue lo
suficientemente bueno para él, será lo suficientemente bueno para el juez.'
La puerta de la celda se abrió, pero no antes de que el detective echara otra
columna de humo que hizo toser a Harry.
6
Kolowski salió al pasillo sin decir una palabra más y estrelló la puerta detrás de
él. Harry se derrumbó sobre una litera que estaba pegada a la pared y descansó
su cabeza sobre una almohada dura como un ladrillo.
Él Miró hacia el techo y comenzó a pensar en cómo había terminado
en una celda de policía al otro lado del mundo por un asesinato que no cometió.
La puerta se abrió mucho antes de que la luz de la mañana pudiera pasar
los barrotes de la ventana y hacia la celda. A pesar de la hora temprana,
Harry estaba completamente despierto.
Un guardián paseó con una bandeja de comida que una cocina de indigentes no
habría considerado ofrecer un vagabundo sin dinero. Una vez
había colocado la bandeja en la mesita de madera, se fue sin
palabra.
Harry echó un vistazo a la comida antes de comenzar a caminar por su celda. Con
cada paso, se hizo más seguro de que una vez que él
le haya explicado al Sr. Jelks la razón por la que había intercambiado su nombre
con Tom Bradshaw, el asunto se resolvería rápidamente. Seguramente el
el peor castigo que podrían imponer sería deportarlo, y como
siempre tuvo la intención de regresar a Inglaterra y unirse a la Marina, todo
encajaba con su plan original.
A las 8.55 de la mañana, Harry estaba sentado al final de la litera,
impaciente por la aparición del señor Jelks. La enorme puerta de hierro no
abrir hasta las nueve y doce minutos. Harry saltó como un trampolín cuando
7
el guardia de la prisión se hizo a un lado y permitió que un hombre alto y elegante
con cabello gris plateado entrara. Harry pensó que debía tener la misma edad que
su abuelo. El señor Jelks llevaba rayas azul oscuro, traje cruzado, camisa blanca y
corbata a rayas. El cansancio en
la expresión de su cara sugería que poco lo sorprendería.
"Buenos días", dijo, dándole a Harry una leve sonrisa. 'Me llamo Sefton Jelks. Soy
el socio principal de Jelks, Myers y Abernathy y mis clientes, el señor y la señora
Bradshaw, me han contratado para representarte en tu próximo juicio. Harry le
ofreció a Jelks la única silla en su celda, como si fuera un viejo amigo que había
ido a su habitación en Oxford a tomar una taza de té.
Se sentó en la litera y observó al abogado mientras abría su maletín, extrajo una
libreta amarilla y la colocó sobre la mesa.
Jelks sacó un bolígrafo del bolsillo interior y dijo: 'Quizás tú podrías comenzar
diciéndome quién eres, ya que ambos sabemos que no eres el teniente Bradshaw.
Si el abogado se sorprendió por la historia de Harry, no mostró señales de
eso. Con la cabeza gacha, escribió abundantes notas en su cuaderno amarillo
mientras Harry explicó cómo terminó pasando la noche en la cárcel. Una vez
había terminado, Harry asumió que sus problemas seguramente habían
terminado, ya que tenía un abogado tan importante de su parte, hasta que
escuchó la primera pregunta de Jelks.
‘Dices que le escribiste una carta a tu madre mientras estabas a bordo del Kansas
Star, explicando por qué asumiste la identidad de Tom Bradshaw.
8
'Eso es correcto, señor. No quería que mi madre sufriera innecesariamente, pero
al mismo tiempo necesitaba que ella entendiera por qué había tomado una
decisión tan drástica.
'Sí, puedo entender por qué podrías haber considerado que eso de cambiar tu
identidad resolvería todos tus problemas inmediatos, sin darte cuenta de que
podría involucrarte en una serie de situaciones más complicadas '', dijo Jelks. Su
siguiente pregunta sorprendió a Harry aún más. ¿Recuerdas el contenido de esa
carta?
'Por supuesto. La escribí y lo reescribí tantas veces que puedo reproducirla casi al
pie de la letra.
"Entonces permíteme probar tu memoria", dijo Jelks y, sin otra palabra, arrancó
una página de su bloc amarillo y se la entregó junto con su pluma estilográfica a
Harry.
Harry pasó algún tiempo recordando las palabras exactas, antes de empezar a
escribir la carta de memoria.
Mi querida madre:
He hecho todo lo posible para asegurarme de que recibas
esta carta antes de que nadie pueda decirte que morí en el mar. Como la
fecha en esta carta lo dice, no perecí cuando el Devonian
fue hundido el 4 de septiembre. De hecho, fui recogido del
mar por un marinero de un barco americano y gracias a él, estoy
Todavía muy vivo. Sin embargo, una oportunidad inesperada
surgió para que yo asumiera la identidad de otro hombre, y lo hice
voluntariamente, con la esperanza de liberar a Emma de los muchos
problemas que parezco haberle causado a ella y su familia a
9
través de Los años.
Es importante que te des cuenta de que mi amor por Emma ha disminuido;
lejos de eso; No puedo creer que alguna vez lo hará, no creo nunca más
experimentar tal amor de nuevo. Pero no siento que tenga derecho
a esperar que pase el resto de su vida aferrada a la oportunidad
de que en algún momento en el futuro pueda probar
que Hugo Barrington no es mi padre y que yo soy, de hecho,
El hijo de Arthur Clifton. Al menos de esta manera,
ella puede considerar un futuro con alguien más. Envidio a ese hombre.
Planeo regresar a Inglaterra en el primer barco disponible,
así que, en caso de recibir alguna carta de un Tom Bradshaw, puedes asumir que
soy yo. Estaré en contacto contigo en el momento en que ponga
un pie en Bristol, pero mientras tanto, debo
rogarte que guardes mi secreto tan firmemente
como mantuviste el tuyo por tantos años
Tu hijo que te ama,
Harry.
Cuando Jelks terminó de leer la carta, volvió a tomar Harry por sorpresa. ¿Usted
mismo envió la carta, señor Clifton? preguntó, '¿o le diste esa responsabilidad a
alguien más?'
Por primera vez, Harry sintió sospechas y decidió no mencionar que le había
pedido al Dr. Wallace que le entregara la carta a su madre cuando regresara a
Bristol dentro de quince días. Temió que Jelks podría persuadir al Dr. Wallace para
que entregue la carta y
10
entonces su madre no tendría forma de saber que todavía estaba vivo.
"Envié la carta cuando llegué a tierra", dijo.
El abogado anciano se tomó su tiempo antes de responder. ¿Usted si
tiene alguna prueba de que usted es Harry Clifton, y no Thomas Bradshaw?
'No, señor, no' dijo Harry sin dudar, dolorosamente
consciente de que nadie a bordo del Kansas Star tenía ninguna razón para
creer que no era Tom Bradshaw, y las únicas personas que podían
verificar su historia estaba al otro lado del océano, más de
a tres mil millas de distancia, y no pasaría mucho tiempo antes de que ellos
fueran informados de que Harry Clifton había sido enterrado en el mar.
—Entonces puedo ayudarlo, señor Clifton. Eso es asumiendo que
Todavía deseas que la señorita Emma Barrington crea que está muerto. Si
lo haces ", dijo Jelks, con una sonrisa sincera en su rostro," tal vez pueda
ofrecer una solución a su problema ".
'¿Una solución?' dijo Harry, luciendo esperanzado por primera vez.
'Pero solo si te sientes capaz de retener la personalidad de Thomas Bradshaw.
Harry permaneció en silencio.
'La oficina del fiscal de distrito ha aceptado que el cargo contra Bradshaw es en el
mejor de los casos circunstancial, y el único pedazo de evidencia a la que se
aferran es que dejó el país el día después de que se cometió el
asesinato. Consciente de la debilidad de su caso, han acordado retirar el cargo de
asesinato si usted se siente capaz de declararse culpable del menor cargo de
deserción mientras estuvo en las fuerzas armadas ".
'¿Pero por qué estaría de acuerdo con eso?' preguntó Harry
11
"Puedo pensar en tres buenas razones", respondió Jelks. 'Primero, si tú no lo
haces, es probable que termines pasando seis años en prisión por entrar a los
Estados Unidos con una identidad falsa. En segundo lugar, lograrías retener el
anonimato, por lo que la familia Barrington no tendría razón para creer que aún
estás vivo. Y, en tercer lugar, los Bradshaws están dispuesto a pagarte diez mil
dólares si toma el lugar de su hijo.'
Harry se dio cuenta de inmediato de que esta sería una oportunidad para
pagarle a su madre por todos los sacrificios que ella había hecho por él a través de
los años. Una cantidad tan grande de dinero transformaría su vida, haciendo que
sea posible para ella escapar de su casa de dos por dos en Still House Lane, junto
con el toque semanal en la puerta del cobrador del alquiler. Incluso podría
considerar renunciar a su trabajo como camarera en el Grand Hotel y empezar a
vivir una vida más fácil, aunque Harry
pensó que era poco probable. Pero antes de que aceptara los planes de Jelks,
tenía algunas preguntas propias.
'¿Por qué los Bradshaws estarían dispuestos a ser parte de semejante engaño,
cuando ahora saben que su hijo fue enterrado en el mar?'
La señora Bradshaw está desesperada por que se borre el nombre de Thomas del
juicio por asesinato.
Ella nunca aceptará que uno de sus hijos podría haber matado al
otro.'
'Entonces, ¿de eso se acusa a Tom: asesinar a su hermano?'
'Sí, pero como dije, la evidencia es endeble y circunstancial, y ciertamente no
resistiría en la corte, razón por la cual la oficina del fiscal de distrito está dispuesto
12
a retirar el cargo, pero solo si aceptamos declararnos culpables del menor cargo
de deserción.
"¿Y cuánto tiempo podría durar mi sentencia, si acepto eso?"
'El fiscal ha acordado recomendarle al juez que seas condenado a un año, por lo
que con buen comportamiento podrías ser libre en seis meses; una gran mejora
en los seis años que puedes esperar sí sigues insistiendo en que eres Harry Clifton.
'Pero en el momento en que entre en la sala del tribunal, alguien seguramente se
dará cuenta de que no soy Bradshaw.
"Poco probable", dijo Jelks. Los Bradshaws provienen de Seattle, en la costa
oeste, y aunque están bien económicamente, rara vez visitan Nueva York. Thomas
se unió a la marina cuando tenía diecisiete años, y como tú sabes, a tu costo, él no
ha puesto un pie en Estados Unidos durante los últimos cuatro años. Y si se
declara culpable, solo estará en la sala del tribunal por
veinte minutos.'
'Pero cuando abra la boca, ¿no sabrán todos que no soy un americano?'
‘Por eso no abrirá la boca, señor Clifton.’
El abogado parecía tener una respuesta para todo. Entonces probé otra
estratagema.
"En Inglaterra, los juicios por asesinato siempre están llenos de periodistas, y el
público hace cola fuera de la sala del tribunal desde el principio y pasan horas con
la esperanza de echar un vistazo al acusado.
'Señor Clifton, actualmente hay catorce juicios por homicidio teniendo lugar en
Nueva York, incluido el famoso "apuñalador de tijeras".
Yo dudo si incluso un reportero cachorro será asignado a este caso.
"Necesito algo de tiempo para pensarlo".
13
Jelks miró su reloj. 'Tenemos que estar delante del juez Atkins al mediodía, así
que tiene poco más de una hora para decidirse, Sr. Clifton. Llamó a un guardia
para que abriera la puerta de la celda. Si tú decides no hacer uso de mis servicios.
Le deseo suerte, porque no nos volveremos a ver ', agregó antes de abandonar la
celda.
Harry se sentó en el extremo de la litera, considerando la posibilidad de Sefton
Jelks y aceptar su oferta. Aunque no dudaba que el abogado de cabello plateado
tenía sus propias intenciones, seis meses sonaba mucho más apetecible que seis
años, y a quién más podría recurrir, ¿aparte de este experimentado abogado?
Harry deseó poder visitar a sir Walter Barrington en su oficina por unos
momentos y buscar su consejo.
Una hora después, Harry, vestido con un traje azul oscuro, una camisa color
crema,
cuello almidonado y corbata a rayas, esposado, marchó de su celda a un vehículo
de la prisión y fue conducido al juzgado.
"Nadie debe creer que eres capaz de asesinar", dijo Jelks, después de que un
sastre había visitado la celda de Harry con media docena trajes, camisas y una
selección de corbatas para que él considere.
"No lo soy", le recordó Harry.
Harry se reunió con Jelks en el pasillo. El abogado le dio esa misma sonrisa antes
de abrirse paso a través de las puertas y caminó por el pasillo central, sin
detenerse hasta que él
llegó a los dos asientos vacantes en la mesa del abogado.
14
Una vez que Harry se instaló en su lugar y sus esposas habían sido retiradas, miró
alrededor de la sala casi vacía. Jelks tenía razón al respecto. Pocos miembros del
público, y ciertamente no
prensa, parecía interesado en el caso. Para ellos, debía ser solo otro asesinato
doméstico, donde el acusado probablemente estaría comprado; sin titulares de
'Caín y Abel' mientras no hubiera posibilidad de la silla eléctrica en el juzgado
número cuatro.
Cuando sonó el primer timbre para anunciar el mediodía, se abrió una puerta, al
otro lado de la habitación apareció el juez Atkins. Él caminó lentamente la sala,
subió los escalones y ocupó su lugar detrás de un escritorio en el estrado
elevado. Luego asintió en dirección a
el fiscal, como si supiera exactamente lo que estaba a punto de decir.
Un joven abogado se levantó de detrás del escritorio del fiscal y explicó que el
estado retiraría el cargo de asesinato, pero perseguiría a Thomas Bradshaw
acusado de deserción
de la marina de los Estados Unidos. El juez asintió y dirigió su atención a Sr. Jelks,
quien se levantó en el momento justo.
'Y en el segundo cargo, de deserción, ¿cómo se declara su cliente?'
"Culpable", dijo Jelks. Espero que su señoría sea indulgente con mi cliente en esta
ocasión, ya que no necesito recordarle, señor, que ésta es su primera ofensa, y
antes de este lapso inusual tuvo un registro impecable.
El juez Atkins frunció el ceño. 'Sr. Jelks', dijo, 'algunos pueden considerar que para
un oficial abandonar su puesto mientras sirve a su país es un crimen tan atroz
como el asesinato. Estoy seguro de que no tengo que recordarle que hasta hace
15
poco tal delito habría conducido a su cliente frente a un pelotón de fusilamiento
".
Harry se sintió enfermo mientras miraba a Jelks, quien no le miró.
"Con eso en mente", continuó Atkins, "sentencio al teniente Thomas Bradshaw a
seis años en la cárcel. Golpeó su mazo y dijo: "Próximo caso", antes de que Harry
tuviera la oportunidad de protestar.
'Me dijiste-' comenzó Harry, pero Jelks ya levantado y empezaba a alejarse de su
antiguo cliente.
Harry estaba a punto perseguirlo, cuando los dos guardias lo agarraron por los
brazos,
lo sostuvieron por la espalda y rápidamente esposaron al condenado
criminal, antes de llevarlo a través de la sala del tribunal hacia una puerta que
Harry no había visto antes.
Miró hacia atrás para ver a Sefton Jelks estrechándose la mano con un señor
anciano que claramente lo felicitaba por un trabajo bien hecho.
¿Dónde había visto Harry esa cara antes? Y luego se dio cuenta:
tenía que ser el padre de Tom Bradshaw.
2
HARRY FUE CONDUCIDO sin ceremonias por un largo y poco iluminado corredor y
fuera de una puerta sin marcar a un patio estéril.
En medio del patio había un autobús amarillo que no mostraba ni número ni
ninguna pista de su destino. Un musculoso conductor que sostenía un rifle se paró
junto a la puerta y asintió para indicar que Harry debería subir a bordo.
16
Harry se sentó y miró sombríamente por la ventana como un goteo de prisioneros
condenados fueron conducidos al autobús, algunos con sus cabezas inclinadas,
mientras que otros, que claramente habían recorrido este camino
antes, adoptaron una arrogancia alegre. Asumió que no sería mucho tiempo antes
de que el autobús partiera hacia su destino, donde sea que esté, pero estaba a
punto de aprender su primera lección dolorosa como prisionero: una vez has sido
condenado, nadie tiene prisa.
Harry pensó en preguntarle a uno de los guardias dónde iban a
ir, pero ninguno de ellos parecía guías de turismo. Él se volvió ansioso cuando un
cuerpo se desplomó en el asiento a su lado.
No quería mirar a su nuevo compañero, pero como el hombre se presentó de
inmediato, Harry lo miró más de cerca.
"Mi nombre es Pat Quinn", anunció con un ligero acento irlandés.
'Tom Bradshaw', dijo Harry, quien habría estrechado la mano con su nuevo
compañero si ambos no hubieran sido esposados.
Quinn no parecía un criminal. Sus pies apenas tocaron el suelo, por lo que no
podría haber tenido un centímetro más de 160, y mientras que la mayoría de los
otros prisioneros en el autobús eran musculosos o simplemente con sobrepeso,
Quinn parecía que una ráfaga de viento lo dejaría en el suelo. Su delgado cabello
rojo comenzaba a ponerse gris aunque no pudo haber pasado de cuarenta años.
¿Eres primerizo? dijo Quinn con confianza.
'¿Es tan obvio?' preguntó Harry
'Está escrito por toda tu cara.'
¿Qué está escrito en mi cara?
"No tienes idea de lo que sucederá después".
17
'¿Entonces obviamente tú no eres un novato?'
'Esta es la undécima vez que he estado en este autobús, o podría ser
la doceava.'
Harry se rio por primera vez en días.
¿Por qué estás metido? Quinn le preguntó.
'Deserción', respondió Harry, sin dar más detalles.
"Nunca había oído hablar de eso antes", dijo Quinn. 'He abandonado tres esposas,
pero nunca me pusieron en la cárcel por ello.
'No abandoné a una esposa', dijo Harry, pensando en Emma. 'Yo deserte de la
Royal Navy ... digo, de la Navy’ corrigió Harry antes de que Quinn pudiera hacer
más preguntas.
'¿Cuánto tiempo te dieron por eso?'
'Seis años.'
Quinn silbó entre los dos dientes restantes. 'Suena un poco duro. ¿Quién fue el
juez?
'Atkins,' dijo Harry con sentimiento.
¿Arnie Atkins? Te equivocaste de juez. Si alguna vez estás en juicio de nuevo,
asegúrate de elegir al juez correcto.
‘No sabía que pudieras elegir a tu juez.’
'No puedes', dijo Quinn, 'pero hay formas de evitar el
peor. Harry miró más de cerca a su compañero, pero no lo interrumpió. 'Hay siete
jueces que trabajan en el circuito, y debes evitar dos de ellos a toda costa. Uno es
Arnie Atkins.
Tiene poco humor y muchas sentencias.’
'Pero ¿cómo podría haberlo evitado?' preguntó Harry
18
'Atkins ha presidido la corte número cuatro durante los últimos once años, así
que, si me dirijo en esa dirección, tengo un ataque epiléptico y los guardias me
llevan a ver al médico de la corte.
“¿Eres epiléptico?”
'No', dijo Quinn, 'no estás prestando atención'. Sonaba exasperado, y Harry se
calló. 'Para cuando he actuado mi recuperación, habrán asignado mi caso a otro
tribunal '.
Harry rio por segunda vez.
‘¿Y siempre te sales con la tuya?’
'No, no siempre, pero si termino con un par de guardias novatos, tengo una
oportunidad, aunque cada vez es más difícil hacer el mismo truco una y otra
vez. No tuve que molestarme esta vez porque me llevaron directamente a la corte
dos, que es el territorio del juez Regan.
Él es irlandés, como yo, en caso de que no lo hayas notado. Es más probable que
le dé a un compatriota una sentencia mínima.
'¿Cuál fue tu ofensa?' preguntó Harry
"Soy un carterista", anunció Quinn, como si fuera un arquitecto
o un doctor "Me especializo en reuniones de carreras en verano y boxeo
en invierno. Siempre es más fácil si las marcas están de pie ' él explicó.
'Pero mi suerte se ha estado agotando recientemente porque demasiados
empleados me reconocen, así que tuve que trabajar en el metro y las estaciones
de autobuses, donde las cosechas son escasas y es más probable que te atrapen.
Harry tenía tanto que quería preguntarle a su nuevo tutor y, como un
19
estudiante entusiasta, se concentró en las preguntas que podían ayudarlo a
aprobar el examen de ingreso, bastante contento de que Quinn no cuestionó su
acento.
¿Sabes a dónde vamos? preguntó.
—Lavenham o Pierpoint —dijo Quinn. 'Todo depende de si salimos de la autopista
en la salida doce o catorce.
¿Has estado en alguno de ellos antes?
—Ambos, varias veces —dijo Quinn con naturalidad. 'Y antes de que
preguntes, si hubiera una guía turística para las cárceles, Lavenham consigue una
estrella y Pierpoint se cerrará.
¿Por qué no le preguntamos al guardia a cuál vamos?
dijo Harry, que quería salir de su miseria.
‘Porque nos diría la equivocada, solo para molestarnos. Si es
Lavenham, de lo único que debes preocuparte es de qué bloque te ponen. Como
eres primerizo, probablemente terminarás en el bloque A, donde la vida es
mucho más fácil. Los veteranos, como yo, son generalmente enviados al bloque D,
donde no hay nadie menor de treinta años y no tienen un historial de violencia,
por lo que es la configuración ideal si solo
quieres mantener la cabeza baja y hacer tu tiempo. Intenta evitar B y bloque C:
ambos están llenos de tontos y psicópatas.
'¿Qué tengo que hacer para asegurarme de terminar en el bloque A?'
'Dile al oficial de recepción que eres un cristiano devoto, no fumas y no bebes.’
'No sabía que se te permitía beber en la cárcel', dijo Harry.
'No puedes, estúpido cabrón', dijo Quinn, 'pero si puedes suministrar los billetes
verdes ", agregó, frotando un pulgar contra la punta de su dedo índice, 'los
20
guardias de repente se convierten en camareros. Incluso la prohibición no los
detuvo ".
"¿Qué es lo más importante que debo tener en cuenta en mi primer día?'
"Asegúrate de conseguir el trabajo correcto".
'¿Cuáles son las opciones?'
'Limpieza, cocina, hospital, lavandería, biblioteca, jardinería y la capilla.'
¿Qué tengo que hacer para entrar en la biblioteca?
Diles que puedes leer.
¿Tú qué les dices? preguntó Harry
"Que me entrene como chef".
"Eso debe haber sido interesante".
‘Todavía no captas, ¿verdad? dijo Quinn. 'Yo nunca he entrenado como chef, pero
significa que siempre me ponen en la cocina, que es el mejor trabajo en cualquier
prisión ".
'¿Por qué?'
'Te dejan salir de tu celda antes del desayuno, y no vas de regreso hasta después
de la cena. Es cálido y tienes la mejor elección de comida. Ah, vamos a Lavenham,
'dijo Quinn cuando el
el autobús salió de la autopista en la salida 12. "Eso está bien, porque ahora yo no
tendré que responder preguntas tontas sobre Pierpoint.
‘¿Algo más que deba saber sobre Lavenham?’ preguntó Harry imperturbable por
el sarcasmo de Quinn, ya que sospechaba que el viejo delincuente disfrutaba
impartiendo su clase magistral a un alumno tan dispuesto.
‘«Demasiado que contarte»’, suspiró. 'Solo recuerda quedarte cerca de mí una
vez que hayamos sido registrados.
21
'¿Pero no te enviarán automáticamente al bloque D?'
‘’ No si el señor Mason está de servicio’ dijo Quinn sin explicación.
Harry logró varias preguntas más antes de que el autobús finalmente se
estacionará fuera de la prisión. De hecho, sintió que había aprendido más de
Quinn en un par de horas de lo que había logrado en una docena de clases en
Oxford.
"Quédate conmigo", repitió Quinn mientras las enormes puertas se abrían. El
autobús avanzó lentamente hacia una pieza desolada de matorral que nunca
había visto un jardinero. Se detuvo frente a un vasto edificio de ladrillo que
mostraba hileras de pequeñas ventanas sucias,
algunos con los ojos fijos en ellos.
Harry vio como una docena de guardias formaban un corredor que conducía a
todos hacia el camino a la entrada de la prisión. Dos armados con rifles se
plantaron a ambos lados de la puerta del autobús.
'Dejen el autobús en pares', uno de ellos anunció bruscamente, 'con un
intervalo de cinco minutos entre cada par. Nadie se mueve ni una pulgada a
menos que yo lo diga.’
Harry y Quinn permanecieron en el autobús por otra hora. Cuando finalmente
fueron conducidos, Harry miró hacia las paredes altas rematado con alambre de
púas que rodeaba toda la prisión y pensó que incluso el poseedor del récord
mundial para el salto con pértiga no habría podido escapar de Lavenham.
Harry siguió a Quinn al interior del edificio, donde llegaron a detenerse frente a
un oficial que estaba sentado detrás de una mesa y vistiendo un uniforme azul
brillante muy usado con botones que no brillaban. Parecía que ya había cumplido
una cadena perpetua al
22
estudiar la lista de nombres en su portapapeles. Él sonrió cuando vio al próximo
prisionero.
"Bienvenido de nuevo, Quinn", dijo. 'No encontrarás que mucho ha cambiado
desde la última vez que estuviste aquí.
Quinn sonrió. ‘También es bueno verlo, señor Mason. Quizás
tendrías la amabilidad de pedirle a uno de los botones que tomara mi
equipaje hasta mi habitación habitual.’
'No abuses tu suerte, Quinn', dijo Mason, 'de lo contrario podría que sienta la
tentación de decirle al nuevo doctor que no eres epiléptico.
"Pero, señor Mason, tengo un certificado médico para probarlo".
"De la misma fuente que el certificado de chef, sin duda", dijo
Mason, volviendo su atención a Harry. '¿Y quién eres tú?'
'Este es mi amigo, Tom Bradshaw. No fuma, bebe, toma el nombre de Dios en
vano o escupe’ dijo Quinn antes de que Harry tuviera la oportunidad de hablar.
—Bienvenido a Lavenham, Bradshaw —dijo Mason.
—El capitán Bradshaw en realidad —dijo Quinn.
"Solía ser teniente", dijo Harry. "Nunca fui un capitán".
Quinn parecía decepcionado con su protegido.
¿Un primerizo? preguntó Mason, mirando más de cerca a Harry.
'Sí señor.'
Te pondré en bloque A. Después de que te hayas duchado y tomado tu ropa del
almacén, el Sr. Hessler lo llevará a número de celda tres, dos, siete. Mason revisó
su portapapeles antes de voltearse hacia un joven oficial que estaba parado
detrás de él, con una porra en su mano derecha.
¿Tengo alguna esperanza de unirme a mi amigo? preguntó Quinn
23
"Eres la última persona que necesita", dijo Mason. Harry estaba a punto de hablar
mientras el carterista se inclinaba, retiraba un billete doblado por dentro de su
calcetín y lo deslizaba en el bolsillo superior de Mason en un abrir y cerrar de
ojos. 'Quinn también estará en la celda tres-dos-siete', le dijo Mason al
suboficial. Si Hessler hubiera fue testigo del intercambio, no hizo ningún
comentario. "Ustedes dos, síganme", fue todo lo que dijo.
Quinn persiguió a Harry antes de que Mason pudiera cambiar de opinión.
Los dos nuevos prisioneros marcharon por un largo pasillo verde, hasta que
Hessler se detuvo afuera de un pequeño cuarto de baño que tenía dos bancos de
madera estrechos fijados a la pared, cubiertos de toallas desechadas.
—Desnúdate —dijo Hessler— y date una ducha.
Harry se quitó lentamente el traje a medida, la elegante camisa crema, y la
corbata a rayas que el Sr. Jelks había tenido tantas ganas de que
usara en la corte para impresionar al juez. El problema era que había elegido
al juez equivocado.
Quinn ya estaba bajo la ducha antes de que Harry se hubiera desatado
sus zapatos. Abrió el grifo y un chorrito de agua cayó sobre su cabeza calva. Luego
recogió una partícula de jabón del suelo y se comenzó a lavar. Harry se metió
debajo del agua fría de la única otra ducha, y un momento después Quinn le pasó
lo que quedaba del jabón.
'Recuérdame hablar con la gerencia sobre las instalaciones'
dijo Quinn mientras tomaba una toalla húmeda, no mucho más grande que un
paño de cocina e intentó secarse.
Los labios de Hessler permanecieron fruncidos. "Vístete y sígueme", dijo, antes de
que Harry terminara de enjabonarse.
24
Una vez más, Hessler se alejó por el pasillo a paso ligero, con un Harry medio
vestido, todavía mojado, persiguiéndolo. Ellos no se detuvieron hasta que
llegaron a una puerta doble marcada como TIENDAS.
Hessler golpeó con firmeza y un momento después se abrió para
revelar un oficial cansado del mundo, los codos en el mostrador, fumando un
cigarrillo enrollado. El oficial sonrió cuando vio a Quinn.
"No estoy seguro de que haya salido tu último lote de la lavandería todavía,
Quinn’.
"Entonces necesitaré un nuevo conjunto de todo, señor Newbold", dijo
Quinn, quien se inclinó y sacó algo del interior de su otro calcetín, y una vez más
desapareció sin dejar rastro. 'Mis requisitos son simples ", agregó. 'Una manta,
dos sábanas de algodón, una almohada, una funda de almohada…” El oficial
seleccionó cada artículo de los estantes detrás de él, antes de colocarlos en una
pila ordenada en el mostrador. “. . . Dos camisas, tres pares de calcetines, seis
pares de pantalones, dos toallas, un tazón, un plato, un cuchillo, tenedor y
cuchara, una navaja de afeitar, un cepillo de dientes y un tubo de pasta de
dientes: prefiero Colgate”.
Newbold no hizo ningún comentario cuando la pila de Quinn se hizo más grande y
más grande '¿Habrá algo más?' finalmente preguntó, como si
Quinn fuese un cliente valioso que probablemente regresaría.
'Sí, mi amigo el teniente Bradshaw requerirá la misma
orden, y como él es un oficial del ejército y un caballero, asegúrese de darle solo
lo mejor.'
25
Para sorpresa de Harry, Newbold comenzó a construir otra pila, tomándose su
tiempo para seleccionar cada elemento, y todo por el prisionero que se había
sentado a su lado en el autobús.
'Sígueme', dijo Hessler cuando Newbold había completado su tarea. Harry y Pat
agarraron sus montones de ropa y salieron disparados por el pasillo. Hubo varias
paradas en el camino, el oficial tuvo que desbloquear y bloquear las puertas con
barrotes a medida que se acercaban a las celdas. Cuando finalmente pisaron el ala
de celdas, fueron recibidos por el ruido de mil prisioneros.
Quinn dijo: 'Veo que estamos en el piso superior, señor Hessler, pero yo no
tomaré el elevador, ya que necesito el ejercicio. El oficial lo ignoró y continuó
pasando junto a los prisioneros que gritaban.
'Pensé que habías dicho que este era el ala tranquila', dijo Harry.
"Está claro que el señor Hessler no es uno de los oficiales más populares" susurró
Quinn, justo antes de que los tres llegaran a la celda 327.
Hessler abrió la pesada puerta de hierro y la abrió para permitir la nueva guardia y
la vieja guardia para entrar al hogar con el cual Harry tenía un contrato de
arrendamiento por los próximos seis años.
Harry escuchó la puerta cerrarse detrás de él. Miró a su alrededor, y notó que no
había manija en el interior de la puerta. Dos literas, una encima de la otra, un
lavabo de acero unido a la pared, una mesa de madera, también unida a la pared,
y una silla de madera. Sus ojos finalmente se posaron en un recipiente de acero
debajo de la litera inferior.
Pensó que iba a vomitar.
—Tienes la litera superior —dijo Quinn, interrumpiendo sus pensamientos.
26
'debido a que eres un primerizo. Si salgo antes que tú, te moverás hacia abajo y tu
nuevo compañero de celda tendrá la cama de arriba. Etiqueta de prisión '',
explicó. Harry se paró en la litera inferior y lentamente hizo la cama.
Luego se subió, se acostó y colocó su cabeza sobre el delgado y duro
almohadón, dolorosamente consciente de que podría pasar algún tiempo antes
de que logre una noche de sueño. ¿Puedo hacerte una pregunta más? le dijo a
Quinn. ‘Sí, pero no vuelvas a hablar hasta que se enciendan las luces mañanas
por la mañana.’
Harry recordó a Fisher diciendo casi las mismas palabras en su primer
noche en St Bede's, cuando era un niño, en la noche que conoció a Giles.
'Es obvio que has podido pasar de contrabando una considerable
cantidad de efectivo, entonces ¿por qué los guardias no lo confiscaron tan pronto
te bajaste del autobús?
'Porque si lo hicieran', dijo Quinn, 'ningún estafador jamás traería dinero
nuevamente, y todo el sistema se vendría abajo.
3
HARRY estaba acostado en la litera superior y contempló el blanco del
techo que podía tocar estirando los dedos. El colchón estaba lleno de bultos y la
almohada tan dura que solo podía lograr dormir unos minutos a la vez.
Sus pensamientos se volvieron hacia Sefton Jelks y lo fácil que había sido
engañado por el viejo abogado. ‘Sacar a mi hijo del cargo de asesinato,
27
eso es todo lo que me importa’, podía escuchar al padre de Tom Bradshaw
diciéndole. Harry trató de no pensar en los próximos seis años. ¿Habría valido la
pena los USD$10,000 que Jelks le iba a entregar a su madre?
Despidió a su abogado y pensó en Emma, quería escribir y decirle que todavía
estaba vivo, pero sabía que no podía. Se preguntó qué estaría haciendo ella en un
día de otoño en Oxford. ¿Cómo estaba progresando su trabajo mientras ella
comenzaba su primer año? ¿Estaba siendo cortejada por otro hombre?
¿Y qué hay de su hermano, Giles, su amigo más cercano? Ahora que
Gran Bretaña estaba en guerra, ¿Giles había dejado Oxford y se había registrado
para luchar contra los nazis? Si lo hubiera hecho, Harry rezó para que todavía
estuviera vivo. Él golpeó el costado de la litera con un puño, enojado porque no
se le permitía desempeñar su papel en la guerra. Quinn no habló
suponiendo que Harry estaba sufriendo el síndrome de la 'primera noche'.
¿Y qué hay de Hugo Barrington? ¿Alguien lo había visto desde que él desapareció
el día que Harry debió de casarse con su hija?
¿Encontraría una manera de ser perdonado, cuando todos creían que Harry
estaba muerto? Apartó a Barrington de su mente. Todavía no estaba dispuesto a
aceptar la posibilidad de que ese hombre sea su padre.
Cuando sus pensamientos se volvieron hacia su madre, Harry sonrió, esperando
que hiciera buen uso de los $ 10,000 que Jelks le había prometido enviarle una
vez que aceptara tomar el lugar de Tom Bradshaw.
Con más de £ 2,000 en el banco, Harry esperaba que ella dejara el trabajo como
camarera en el Grand Hotel y comprara esa casita en el campo del que siempre
había hablado; eso sería lo único bueno que saliese de toda esta farsa.
28
¿Y qué hay de sir Walter Barrington, que siempre lo había tratado como un
nieto? Si Hugo era el padre de Harry, entonces Sir Walter era su abuelo. Si ese
fuera el caso, Harry estaría en línea para heredar el patrimonio de Barrington y el
título familiar, y con el tiempo se convertiría en Sir Harry Barrington. Pero no solo
Harry quería que su amigo Giles, hijo legítimo de Hugo Barrington, heredara el
título, aún más importante, estaba desesperado por demostrar que su verdadero
padre era Arthur Clifton. Eso todavía le daría una posibilidad de poder casarse con
su amada Emma. Harry trató de olvidar dónde pasaría los próximos seis años.
A las siete en punto sonó una sirena para despertar a los prisioneros que llevaban
adentro el tiempo suficiente para disfrutar de una noche de sueño.
‘No estás en la cárcel cuando estás dormido, en tus sueños eres libre’, fueron las
últimas palabras que Quinn había murmurado antes de caer en un sueño
profundo, y empezar a roncar. No le molestó a Harry. Como roncador, su tío Stan
estaba en una clase diferente.
Harry había tomado una decisión sobre varias cosas durante su larga noche en
vela. Para ayudar a pasar la insensible crueldad del tiempo perdido, 'Tom' sería un
prisionero modelo, con la esperanza de que su sentencia se redujera por buen
comportamiento. Conseguiría un trabajo en la biblioteca, y escribiría un diario
sobre lo que había sucedido antes de que él fuera sentenciado, y todo lo que
ocurrió mientras él estaba tras las rejas. Se mantendría en forma, de modo que, si
la guerra todavía estaba en su apogeo en Europa, estaría listo para inscribirse en
el momento de su liberación.
Quinn ya estaba vestido cuando Harry bajó desde la litera superior.
29
'¿Ahora qué?' preguntó Harry, sonando como un chico nuevo en su primer día del
colegio. "Desayuno", dijo Quinn. 'Vístete, toma tu plato y tu taza, y asegúrate de
estar listo cuando el guardia desbloquee la puerta. Si llegas unos segundos tarde,
a algunos oficiales les encanta cerrar la puerta en tu cara. Harry comenzó a
ponerse los pantalones. 'Y no hables de camino al comedor—añadió Quinn. 'Eso
llama la atención sobre ti mismo, lo que molesta a los veteranos. De hecho, no
hables con nadie que no conozcas hasta tu segundo año.’
Harry se habría reído, pero no estaba seguro de si Quinn estaba bromeando. Oyó
que una llave giraba en la cerradura y la puerta de la celda se abrió. Quinn salió
disparado como un galgo, con su compañero de celda solo un paso atrás. Se
unieron a una larga fila de silenciosos prisioneros que cruzaban el rellano pasando
celdas vacías, antes de bajar una escalera de caracol a la planta baja, donde se
unirían a sus compañeros de prisión para el desayuno. La línea se detuvo mucho
antes de que llegaran a la cantina. Harry observó a los servidores con sus batas
blancas cortas, de pie detrás de la plancha de cocción. Un guardia llevando una
porra y vistiendo una larga bata blanca los vigilaba, asegurándose de que nadie
recibiera una porción extra.
—Qué bueno volver a verlo, señor Siddell —dijo Pat en voz baja al guardia una vez
que llegaron al frente de la cola. Los dos hombres se dieron la mano como si
fueran viejos amigos. Esta vez Harry no pudo ver dinero cambiando de manos,
pero un breve asentimiento del Sr. Siddell indicó que se había llegado a un
acuerdo. Quinn se movió a lo largo de la línea mientras su plato de lata se llenaba
con una porción de huevo con una yema sólida, un montón de papas más negras
que blancas y las obligatorias dos rebanadas de pan duro. Harry lo alcanzó
mientras tenía su taza medio llena de café. Los servidores lo miraron perplejo
30
cuando Harry les agradeció uno por uno, como si fuera un invitado a una fiesta de
té de la vicaría.
"Maldición", dijo cuando el último servidor le ofreció café. 'Me deje mi taza en la
celda. El servidor llenó la taza de Quinn hasta el borde. 'No la olvides la siguiente
vez ", dijo el compañero de celda de Harry.
'¡No hablar en línea!' gritó Hessler, golpeando su porra contra una mano
enguantada. Quinn llevó a Harry al final de una larga mesa y se sentó en el banco
frente a él. Harry tenía tanta hambre que devoraba cada bocado en su plato,
incluido el huevo más grasoso que jamás haya visto. Incluso consideró lamer su
plato, y luego recordó a su amigo Giles, en otro primer día, en lo que parecía otra
vida.
Cuando Harry y Pat terminaron su desayuno de cinco minutos, los llevaron de
regreso por la escalera de caracol al piso superior. Una vez que la puerta de su
celda se cerró de golpe, Quinn lavó su plato y taza, y los colocó cuidadosamente
debajo de su litera.
"Cuando vives en un ocho por cuatro durante años, haces uso de cada centímetro
de espacio ", explicó. Harry siguió su ejemplo. y solo podía preguntarse cuánto
tiempo pasaría antes de que pudiera él enseñarle algo a Quinn.
'¿Qué sigue?' preguntó Harry
"Asignación de trabajo", dijo Quinn. Me uniré a Siddell en la
cocina, pero todavía tenemos que asegurarnos de que te pongan en la
biblioteca. Y eso dependerá de qué oficial esté de servicio. El problema es, me
estoy quedando sin efectivo. Quinn apenas había sacado las palabras de su boca
antes de que la puerta se abriera de nuevo y Hessler estuviera
apoyado en la puerta, la porra golpeando su mano.
31
'Quinn', dijo, 'repórtate a la cocina de inmediato. Bradshaw ve a la estación nueve
y únete a los otros limpiadores de pasillos.
‘Esperaba trabajar en la biblioteca, señor ...”
"No me importa una mierda lo que esperabas, Bradshaw", dijo Hessler 'Como
oficial de ala, yo hago las reglas por aquí. Tú puedes ir a la biblioteca los martes,
jueves y domingos entre las seis y siete, como cualquier otro interno. ¿Eso es lo
suficientemente claro para ti?’
Harry asintió con la cabeza. “Ya no eres un oficial, Bradshaw, solo un
prisionero, como todos los demás en este lugar. Y no pierdas tu tiempo
pensando que puedes sobornarme ", agregó, antes de marchar a la siguiente
celda "Hessler es uno de los pocos oficiales que no puedes sobornar", susurró
Quinn. 'Tu única esperanza ahora es el señor Swanson, el director de la prisión.
Solo recuerda que se considera un intelectual, lo que probablemente significa que
puede leer de corrido. ‘
‘¿Cuándo tendré la oportunidad de verlo?’ preguntó Harry
'Podría ser en cualquier momento. Solo asegúrate de hacerle saber que quieres
trabajar en la biblioteca, porque cada nuevo prisionero solo recibe cinco
minutos de su tiempo.’
Harry se dejó caer sobre la silla de madera y apoyó la cabeza en sus manos. Si no
fuera por los $ 10,000 que Jelks había prometido enviar a su madre, usaría sus
cinco minutos para decirle al alcaide la verdad sobre cómo había terminado en
Lavenham.
'Mientras tanto, haré lo que pueda para llevarte a la cocina', agregó
Quinn "Puede que no sea lo que esperabas, pero seguramente es mejor que
ser un limpiador de área.
32
'Gracias', dijo Harry. Quinn corrió hacia las cocinas, sin necesitar
direcciones. Harry bajó las escaleras hasta el primer piso y fue en busca de la
estación nueve.
Doce hombres, todos primerizos, se pararon en un grupo y esperaron
instrucciones. La iniciativa era mal vista en Lavenham – como un intento de
de rebelión, o la sugerencia de que un prisionero podría ser más listo que un
guardia.
'Recoge un balde, llénalo con agua y consigue un trapeador' dijo Hessler. Le sonrió
a Harry mientras marcaba su nombre en otro portapapeles 'Como fuiste el último
en llegar, Bradshaw, estarás trabajando en la letrina de mierda durante el
próximo mes.’
'Pero no fui el último en llegar, protestó Harry.
"Creo que sí", dijo Hessler, la sonrisa no abandonaba su rostro.
Harry llenó su cubo con agua fría y agarró un trapeador. Él no necesitaba que le
dijeran en qué dirección ir, podía oler la mierda desde una docena de
pasos. Comenzó a vomitar antes de siquiera entrar en la gran sala cuadrada con
treinta agujeros en el suelo. Él se tapó la nariz, pero tuvo que salir continuamente
de la habitación para jadear por aire. Hessler se mantuvo alejado, riendo.
"Te acostumbrarás, Bradshaw", dijo, "a tiempo".
Harry lamentó haber comido un desayuno tan grande, que devolvió en cuestión
de minutos. Debe haber sido una hora más tarde cuando que escuchó a otro
oficial gritar su nombre. ¡Bradshaw! Harry salió tambaleándose de las letrinas,
blanco como una sábana. 'Soy yo '', dijo.
'El alcaide quiere verte, así que vamos a movernos'.
Harry pudo respirar más profundamente con cada paso que daba,
33
y cuando llegó a la oficina del alcaide, se sintió casi humano.
"Espere allí hasta que lo llamen", dijo el oficial.
Harry tomó asiento libre entre otros dos prisioneros, quienes
rápidamente se alejaron de él. No podía culparlos. Trató de reunir sus
pensamientos cuando cada nuevo prisionero entraba y salía de la oficina del
alcaide. Quinn tenía razón, las entrevistas duraron alrededor de cinco
minutos, algunos incluso menos. Harry no podía permitirse desperdiciar un
segundo de su tiempo asignado.
—Bradshaw —dijo el oficial y abrió la puerta. Se movió a un lado cuando Harry
entró en la oficina del alcaide. Harry decidió no acercarse demasiado al Sr.
Swanson, y se mantuvo a varios pasos de su amplio escritorio con superficie de
cuero. Aunque el alcaide estaba sentado, Harry podía ver que no podía cerrar el
botón central de su chaqueta. Su cabello había sido teñido de negro en un intento
de verse más joven, pero solo lo hacía parecer un poco ridículo.
¿Qué había dicho Brutus de la vanidad de César? Ofrécele guirnaldas y alabadle
como si fuera un dios, y esa será su caída.
Swanson abrió el archivo de Bradshaw y lo estudió durante algunos momentos
antes de mirar a Harry.
Veo que lo condenaron a seis años por deserción. ‘No había visto ese antes ',
admitió. 'Sí, señor', dijo Harry, no queriendo desperdiciar ninguno de sus
preciosos minutos.
'No te molestes en decirme que eres inocente', continuó Swanson,
'porque solo uno de cada mil lo es, por lo que las probabilidades están en contra
34
tuya.' Harry tuvo que sonreír. 'Pero si mantienes tus manos limpias' - Harry pensó
en las letrinas- y no causas ningún problema, yo no veo por qué tendrías que
cumplir los seis años completos.
'Gracias Señor.'
¿Tienes algún interés especial? Swanson preguntó, mirando como si estuviera
interesado en Harry y sus preferencias. ‘Lectura, apreciación del arte y canto
coral, señor.’
El alcaide le dirigió a Harry una mirada incrédula, sin saber si estaba tratando de
burlarse de él. Señaló un cartel colgado en la pared detrás de su escritorio y le
preguntó: "¿Puedes decirme la siguiente línea, Bradshaw?” Harry estudió la
muestra bordada: levantaré mis ojos a los montes. Dio gracias en silencio a la
señorita Eleanor Monday, su profesora de canto, y las horas que había pasado en
sus prácticas de coro cuando era un niño. 'De donde viene mi ayuda, dice el
Señor. Salmo ciento veinte uno.'
El alcaide sonrió. “Dime, Bradshaw, ¿quién es tu autor favorito?”
‘Shakespeare, Dickens, Austen, Trollope y Thomas Hardy.’
“¿Ninguno de nuestros compatriotas americanos es lo suficientemente bueno?”
Harry quiso maldecir en voz alta, habiendo hecho tan obvio error. Echó un vistazo
a la estantería a medio llenar del alcaide.
"Por supuesto", dijo. 'Considero a F. Scott Fitzgerald, Hemingway y O. Henry ser
tan buenos como cualquiera, y creo que Steinbeck es el mejor escritor moderno
de Estados Unidos’. Esperaba haber pronunciado el nombre correctamente. Se
aseguraría de haber leído Of mice and men de Steinbeck antes de que volviera a
encontrarse con el alcaide. La sonrisa volvió a los labios de Swanson. ¿Qué trabajo
te ha asignado el señor Hessler?
35
'Limpiador de letrinas, aunque me gustaría trabajar en la biblioteca, señor'.
¿De verdad? dijo el alcaide. 'Entonces tendré que ver si hay una vacante.’ Hizo
una nota en la libreta frente a él.
'Gracias Señor.'
"Si es así, se le informará más tardar hoy", dijo el director al cerrar el archivo.
"Gracias, señor", repitió Harry. Se fue rápidamente, consciente de que había
tardado más de los cinco minutos asignados.
Una vez que estuvo en el corredor, el oficial de servicio lo escoltó de vuelta al
ala. Harry estaba agradecido de que Hessler no estuviera en ninguna parte, y que
los limpiadores se habían trasladado a otra ala poco antes que se una a ellos.
Mucho antes de que sonara la sirena para el almuerzo, Harry estaba exhausto.
Se unió a la línea de la cocina y encontró a Quinn ya instalado detrás del
mostrador, sirviendo a sus compañeros de prisión. Grandes porciones de papa y
carne demasiado cocida se dejaron en el plato de Harry. Se sentó solo en la larga
mesa y comió su comida. Temía que, si Hessler reapareciera esa tarde, lo enviaría
de vuelta a las letrinas, donde probablemente regresaría su almuerzo.
Hessler no estaba de servicio cuando Harry regresó al trabajo, y un oficial
diferente puso otro primerizo en las letrinas. Harry paso la tarde barriendo
pasillos y vaciando botes de basura. Su único pensamiento era si el alcaide había
dado la orden de reasignarlo a la biblioteca. Si no lo había hecho, Harry tendría
que esperar un trabajo en la cocina. Cuando Quinn regresó a su celda después de
la cena, la expresión en su rostro dejó a Harry sin dudas de que no se uniría a su
amigo en la cocina.
"Había un lugar disponible para un lavaplatos".
'Lo tomaré', dijo Harry.
36
Pero cuando el señor Siddell pronunció tu nombre, Hessler te vetó.
Dijo que tendrías que hacer al menos tres meses como limpiador de alas antes de
considerar una transferencia al servicio de cocina.
'¿Qué pasa con ese hombre?' preguntó Harry desesperadamente.
"Se rumorea que se inscribió para ser un oficial naval, pero falló el
examen de admisión y tuvo que conformarse con el servicio penitenciario. El
teniente Bradshaw tiene que sufrir las consecuencias.
4
HARRY cumplió los próximos veinte y nueve días la limpieza de las letrinas, y no
fue hasta que apareció otro primerizo en el ala que Hessler finalmente lo liberó de
sus deberes y comenzó a hacer que la vida de otra persona sea un infierno.
"Maldición, el hombre es un psicópata", dijo Quinn. 'Siddell todavía está
dispuesto a ofrecerte un trabajo en la cocina, pero Hessler lo vetó. "Pero las
noticias no son del todo malas", sugirió Quinn. 'porque acabo de escuchar que a
Andy Savatori, el bibliotecario adjunto, se le ha concedido la libertad
condicional. Debe ser liberado el próximo mes y, mejor aún, nadie más parece
querer su trabajo.
'Deakins lo querría,' dijo Harry en voz baja. 'Entonces, ¿qué hago? ¿Qué tengo
que hacer, para hacerle saber que lo quiero?
'Nada. De hecho, trata de dar la impresión de que no estas tan interesado, y
mantente fuera del camino de Hessler, porque sabemos que el alcaide está de tu
lado.’
El siguiente mes se prolongó, cada día parecía más largo que el anterior. Harry
visitaba la biblioteca todos los martes, jueves y domingos entre las seis y las siete,
37
pero Max Lloyd, el bibliotecario principal, no le dio ninguna razón para creer que
estaba siendo considerado para el puesto.
Savatori, su adjunto, permaneció con los labios apretados, aunque claramente
sabía algo. 'No creo que Lloyd quiera que yo sea su ayudante', dijo Harry después
de que se apagaran las luces una noche.
"Lloyd no tendrá nada que decir al respecto", dijo Quinn. 'Eso es
decisión del alcaide.”
Pero Harry no estaba convencido. “Sospecho que Hessler y Lloyd estaban
trabajando juntos para asegurarme de que no consiga el trabajo ".
“Te estás volviendo para…, espera, ¿cómo se dice?” dijo Quinn.
'Paranoico.' Dijo Harry.
'Sí, eso es en lo que te estás convirtiendo, no que este seguro de que significa.’
'Sufriendo de sospechas infundadas,' dijo Harry.
“¡No podría haberlo dicho mejor!” Dijo Quinn.
Harry no estaba convencido de que sus sospechas fueran infundadas, y, una
semana después, Savatori lo llevó a un lado y confirmó sus peores miedos.
'Hessler puso tres prisioneros para la consideración del alcaide, y tu nombre no
está en la lista.
'Entonces eso es todo,' dijo Harry, golpeando el costado de su pierna. 'voy a ser
un limpiador de alas por el resto de mis días.’
"No necesariamente", dijo Savatori. 'Ven a verme el día antes de que me den de
alta.’
'Pero para entonces será demasiado tarde.'
"No lo creo", dijo Savatori, sin explicación.
'Mientras tanto, estudia cada página de esto con mucho cuidado'. Le entregó a
38
Harry, un pesado tomo encuadernado en cuero que rara vez salía de la biblioteca.
Harry se sentó en la litera superior y abrió la portada de las 273 páginas del
manual de la prisión. Antes de llegar a la página 6, comenzó a hacer
notas. Mucho antes de que comenzara a leer el libro por segunda vez, un plan
había comenzado a formarse en su mente.
Sabía que su tiempo sería crítico, y que su estancia en prisión. Aceptó que no
podía seguir adelante con sus planes hasta después de que Savatori haya sido
liberado, a pesar de que un nuevo bibliotecario adjunto ya había sido nombrado.
Cuando Harry realizó un ensayo general en la intimidad de su celda, Quinn le dijo
que no solo era paranoico, sino loco, porque, le aseguró, su segunda actuación
sería en solitario.
El alcaide hacía sus rondas mensuales de cada bloque un lunes por la
mañana, entonces Harry sabía que tendría que esperar tres semanas
después de que Savatori hubiera sido dado de alta, antes de que reapareciera en
el bloque A. Swanson siempre tomaba la misma ruta, y los prisioneros sabían
que, si valoraban su piel, desaparecían de la vista en el momento en que se
asomara el alcaide.
Cuando Swanson subió al último piso del bloque un lunes por la mañana, Harry
estaba esperando para saludarlo, trapeador en mano.
Hessler se deslizó detrás del alcaide y agitó su porra para indicar que, si Bradshaw
valoraba su vida, debería hacerse a un lado.
Harry no se movió, dejando al alcaide sin otra opción que detenerse en su
camino.
'Buenos días, director' dijo Harry, como si se toparan el uno al otro regularmente.
39
Swanson se sorprendió al encontrarse cara a cara con un prisionero en sus
rondas, y aún más sorprendido cuando uno le habló. Él miró más de cerca a
Harry. 'Bradshaw, ¿no?'
‘Tiene buena memoria, señor.’
También recuerdo tu interés por la literatura. Me sorprendió cuando rechazaste
el trabajo como bibliotecario adjunto.
'Nunca me ofrecieron el trabajo', dijo Harry. 'Si lo hubieran hecho, lo habría
aceptado felizmente", agregó, lo cual claramente tomó al alcaide por sorpresa.
Swanson se volvió hacia Hessler y dijo: "Me dijiste Bradshaw no quería el trabajo.
Harry saltó antes de que Hessler pudiera responder. 'Probablemente es mi culpa,
señor. No me di cuenta de que tenía que solicitar el puesto '.
"Ya veo", dijo el director. 'Bueno, eso lo explicaría. Y yo te puedo decir, Bradshaw,
que el hombre nuevo no sabe la diferencia entre Platón y Plutón.’Harry se echó a
reír. Hessler permaneció con los labios apretados.
'Una buena analogía, señor,' dijo Harry mientras el alcaide intentaba
seguir adelante. Pero Harry no había terminado. Pensó que Hessler lo haría
explotar cuando sacó un sobre de su chaqueta y le entregó al alcaide.
'¿Qué es esto?' Swanson preguntó sospechosamente.
'Una solicitud oficial para dirigirme a la junta directiva cuando hagan su
visita trimestral a la prisión el próximo martes, lo cual es mi prerrogativa
bajo el estatuto treinta y dos del código penal. He enviado una copia del
pedido a mi abogado, el señor Sefton Jelks. Por primera vez, el alcaide parecía
ansioso. Hessler apenas podía contenerse.
‘¿Harás una queja?’ preguntó el director con cautela. Harry miró directamente a
Hessler antes de responder: 'Bajo el estatuto uno-uno-seis, es mi derecho no
40
revelar a ningún miembro del personal de la prisión por qué deseo dirigirme a la
junta, como estoy seguro que usted sabe, alcaide.’
"Sí, por supuesto, Bradshaw", dijo el director, sonando nervioso.
"Pero es mi intención, entre otras cosas, informar a la junta
de la importancia que le da a incluir literatura y religión como
parte de nuestra vida cotidiana.’ Harry se hizo a un lado para permitir que el
alcaide continuara su camino.
—‘Gracias, Bradshaw’ —dijo él. 'Eso es bueno de tu parte'.
'Te veré más tarde, Bradshaw,' siseó Hessler.
'Estaré esperando', dijo Harry, lo suficientemente fuerte para que el Sr. Swanson
lo escuchara.
La confrontación de Harry con el alcaide fue el tema principal de conversación
entre los prisioneros en la cola de la cena, y cuándo Quinn regresó de la cocina
más tarde esa noche, advirtió a Harry que el rumor en el bloque era que una vez
que las luces estuvieran apagadas, Hessler probablemente lo mataría.
'No lo creo', dijo Harry con calma. 'Ves, el problema de ser un matón es que, en la
otra cara de esa moneda en particular, encontrarás la huella de un cobarde.
Quinn no parecía convencido. Harry no tuvo que esperar mucho para demostrar
su punto, porque momentos después de que se apagaran las luces, la puerta de la
celda se abrió y Hessler entró, balanceando su porra. "Quinn, afuera", dijo, sin
apartar los ojos de Harry. Una vez el irlandés había corrido hacia el rellano,
Hessler cerró la puerta de la celda y dijo: 'He estado esperando esto todo el día,
Bradshaw. Estás a punto de descubrir cuántos huesos tienes en tu cuerpo.'
'No lo creo, señor Hessler', dijo Harry, sin pestañear.
41
‘¿Y qué crees que te salvará?’ preguntó Hessler avanzando. ‘El alcaide no está
cerca para rescatarte esta vez.’
'No necesito al alcaide', dijo Harry. 'No mientras estés siendo considerado para
un ascenso ", agregó, encontrando la mirada de Hessler. ‘Estoy informado de
manera confiable que aparecerás ante el consejo el martes por la tarde a las dos
en punto. '¿Y qué?' dijo Hessler, ahora a menos de un pie de distancia. 'Has
olvidado claramente que yo me dirigiré a la junta a las diez en punto esa
mañana. Uno o dos de ellos pueden ser curiosos de averiguar cómo aprendí el
número de huesos en mi cuerpo, después de atreverme a hablar con el
alcaide. Hessler golpeó su porra contra el lado de la litera, a solo centímetros de
la cara de Harry, pero Harry no retrocedió.
'Por supuesto', continuó Harry, 'es posible que quieras seguir siendo un oficial de
ala por el resto de tu vida, pero de alguna manera lo dudo porque ni siquiera tú
puedes ser tan estúpido como para arruinar tu única oportunidad de promoción".
Hessler levantó su porra una vez más, pero vaciló cuando Harry tomó un grueso
cuaderno de ejercicios debajo de su almohada.
'He hecho una lista completa de las regulaciones que has roto
durante el mes pasado, señor Hessler, algunos de ellas varias veces. Estoy
seguro que el consejo directivo lo considerara una lectura interesante. Esta noche
agregaré dos indiscreciones más: estar solo en una celda con un prisionero
mientras la puerta de la celda está cerrada, estatuto 419, y hacer amenazas físicas
cuando ese prisionero no tiene forma de defenderse, estatuto 512. Hessler
retrocedió un paso.
"Pero estoy seguro de que lo que más influirá en el consejo cuando
42
vengan a considerar su promoción, será la cuestión de por qué tenías que
abandonar la marina armada con tan poco tiempo de aviso. La sangre se dreno de
la cara de Hessler. 'Ciertamente no fue porque fallaste el examen cuando
solicitaste ser oficial.’
‘¿Quién hablo?’ dijo Hessler, sus palabras apenas un susurro.
'Uno de tus antiguos compañeros de barco, que desafortunadamente terminó
aquí. Te aseguraste de que mantuviera la boca cerrada dándole el trabajo
como bibliotecario adjunto. No espero nada menos.’
Harry entregó el trabajo de su último mes a Hessler, haciendo una pausa para
permita que esta última información se hunda antes de agregar, 'Voy a
mantener la boca cerrada hasta el día que salga, a menos, por supuesto,
me das alguna razón para no hacerlo. Y si alguna vez pones tanto como un
dedo sobre mí, te tendré expulsado del servicio de la prisión, incluso
más rápido de lo que te sacaron de la marina. ¿Quedo claro?’
Hessler asintió, pero no habló. 'Además, si se te ocurre
Atormentar a cualquier otro desafortunado primerizo, todo el trato se termina.
Eres un imbécil y es hora de que seas tratado como tal. Ahora sal de mi celda de
inmediato, oficial Hessler.”
5
Cuando Lloyd, el bibliotecario, se paró a recibirlo a las nueve en su primera
43
mañana como bibliotecario adjunto, Harry se dio cuenta de que solo había visto al
hombre sentado. Lloyd era más alto de lo que esperaba, media más de 2
metros. A pesar de la comida poco saludable en la prisión, tenía un cuerpo
esbelto, y era uno de los pocos prisioneros que se afeitaba cada mañana. Con su
cabello negro azabache, parecía un ídolo matinal envejecido, en lugar de un
hombre que estaba cumpliendo cinco años por fraude. Quinn no sabía los detalles
de su crimen, lo que significaba que nadie más que el alcaide sabía la historia
completa. Y la regla en la cárcel era simple: si un prisionero no ofrecía
voluntariamente porque lo habían encarcelado, uno no preguntaba.
Lloyd llevó a Harry a través de la rutina diaria, que el nuevo bibliotecario adjunto
había dominado para cuando fueron a cenar esa noche. Durante los siguientes
días continuó cuestionando Lloyd con preguntas sobre asuntos como recolectar
libros vencidos, multas e invitando a prisioneros a donar sus propios libros a la
biblioteca cuando fueron liberados, idea que Lloyd ni siquiera había
considerado. La mayoría de las respuestas de Lloyd fueron monosilábicas, así que
Harry finalmente le permitió regresar a una posición de descanso en su escritorio,
escondido detrás de una copia del New York Times. Aunque había casi mil
prisioneros encerrados en Lavenham, menos de uno de cada diez podía leer y
escribir, y no todos los que podían se molestaban en visitar la biblioteca el
Martes, jueves o domingo de seis a siete.
Harry pronto descubrió que Max Lloyd era perezoso y tortuoso. No parecía
importarle cuántas iniciativas su nuevo diputado sugería, siempre y cuando no
involucrara ningún trabajo extra. La tarea principal de Lloyd parecía ser mantener
una cafetera a punto, por si acaso pasara un oficial. Una vez que la copia del
alcaide del New York Times del día anterior había sido entregada a la biblioteca,
44
Lloyd se acomodaba en su escritorio el resto de la mañana. Primero se dirigía a la
sección de reseñas de libros, y cuando terminaba de leerla, dirigía su atención a
los anuncios clasificados, seguido por las noticias, y finalmente los
deportes. Después del almuerzo él comenzaría en el crucigrama, que Harry
completaría la siguiente mañana.
Para cuando Harry recibía el periódico, ya estaba dos días fuera de fecha.
Siempre comenzaba con las páginas de noticias internacionales, porque quería
saber cómo progresaba la guerra en Europa. Así fue como se enteró de la caída de
Francia, y algunos meses después, que Neville Chamberlain había renunciado
como primer ministro, y Winston Churchill lo había sucedido. No la primera
opción de todos, aunque Harry nunca olvidaría el discurso que Churchill había
pronunciado cuando presentó los premios en la Escuela de Gramática de
Bristol. No tenía ninguna duda de que Gran Bretaña estaba siendo dirigida por el
hombre adecuado. Una y otra vez Harry maldijo el hecho de que él era un
bibliotecario adjunto en una prisión estadounidense, y no un oficial en La Royal
Navy.
Durante la última hora del día, cuando ni siquiera Harry podía encontrar cualquier
cosa nueva que hacer, actualizaba su diario.
Harry tardó un poco más de un mes en reorganizar todos los libros en
sus categorías correctas: primero ficción, luego no ficción. Durante el
segundo mes, los dividió en aún más pequeñas clasificaciones, para que los
prisioneros no tuvieran que perder el tiempo buscando los únicos tres libros
sobre carpintería que estaban en la estantería. Le explicó a Lloyd que cuando se
trataba de no ficción, la categoría era más importante que el nombre del
autor. Lloyd se encogió de hombros.
45
Los domingos por la mañana, Harry empujaba el carrito de la biblioteca por
los cuatro bloques, recuperando libros vencidos de prisioneros, algunos de los
cuales no habían sido devuelto por más de un año. Había esperado que
algunos de los veteranos en el bloque D se sientan resentidos, incluso se
ofendieran por la intrusión, pero todos querían conocer al hombre quien había
transferido a Hessler a Pierpoint.
Después de su entrevista con la junta, a Hessler le habían ofrecido un
puesto senior en Pierpoint, y aceptó la promoción debido a que estaba más cerca
de su ciudad natal. Mientras que Harry nunca sugirió que había tenido nada que
ver con la transferencia de Hessler, esa no era la historia que Quinn vendió de
oreja a oreja hasta que se convirtió en leyenda. Durante sus viajes alrededor de
las cuadras en busca de libros perdidos, Harry solía recoger anécdotas que
registraría en su diario.
El alcaide ocasionalmente entraba en la biblioteca, contento de oreja a oreja,
porque cuando Harry apareció ante el consejo, él describió
La actitud del Sr. Swanson hacia la educación de los reclusos como audaz,
imaginativa y de largo alcance. Harry no podía creer cuanta adulación inmerecida
el director estaba dispuesto a creer.
Después de sus primeros tres meses, los préstamos en la biblioteca aumentaron
en un 14 por ciento. Cuando Harry le preguntó al director si podía instigar una
clase de lectura por las noches, Swanson dudó por un momento, pero cedió
cuando Harry repitió las palabras audaces, imaginativas y de lejano alcance.
Solo tres prisioneros asistieron a la primera clase de Harry, y uno de
ellos eran Pat Quinn, que ya sabía leer y escribir. Pero por el final del mes
siguiente, la clase había crecido a dieciséis, incluso si varios de ellos habrían hecho
46
casi cualquier cosa para salir de sus celdas durante una hora por la tarde. Pero
Harry logró avances e inclusive uno o dos éxitos notables entre los prisioneros
más jóvenes, mientras les recordaba continuamente que solo porque no habían
ido a la escuela "correcta", o a cualquiera en absoluto, no significaba que eran
estúpidos, o al revés, le recordó Quinn.
A pesar de toda la actividad extra que Harry había iniciado, descubrió que
todavía le quedaba tiempo en sus manos, así que se propuso la tarea de
leer dos libros nuevos a la semana. Una vez que había conquistado a los pocos
clásicos estadounidenses en la biblioteca, dirigió su atención al crimen, que por
mucho, era la categoría más popular entre sus compañeros de prisión, ocupando
hasta siete de los diecinueve estantes de la biblioteca.
Harry siempre había disfrutado a Conan Doyle, y estaba deseando volver su
atención a sus rivales estadounidenses. Empezó con The Bigger They Come de Erle
Stanley Gardner, antes de pasar a The Big Sleep de Raymond Chandler. Se sintió
un poco culpable de disfrutarlos tanto. ¿Qué diría el señor Holcombe, su maestro
de la escuela?
Durante la última hora antes del cierre de la biblioteca, Harry continuaba
actualizando su diario. Fue tomado por sorpresa una noche cuando Lloyd,
habiendo terminado el trabajo, le preguntó si podría leerlo.
Harry sabía que Lloyd había sido un agente literario en Nueva York, y que así fue
como consiguió el trabajo en la biblioteca. A veces dejaba caer los nombres de los
autores que había representado, la mayoría de los cuales Harry nunca había oído
hablar. Lloyd solo habló sobre cómo había terminado en Lavenham en una
ocasión, mirando la puerta para asegurarse de que nadie escuchara.
47
"Un poco de mala suerte", explicó Lloyd. 'De buena fe invertí parte del dinero de
mis clientes en la Bolsa de Valores, y cuando las cosas no salieron según el plan,
me dejaron cargando el bolso.'
Cuando Harry le repitió la historia a Quinn esa noche, levantó sus ojos al cielo
"Es más probable que haya gastado el dinero en medicinas lentas y damas
rápidas".
'Entonces, ¿por qué entrar en tantos detalles?' Preguntó Harry, 'cuando nunca
mencionó la razón por la que está aquí para alguien más?’
"Eres tan ingenuo a veces", dijo Quinn. 'Contigo como el mensajero, Lloyd sabe
que hay muchas más posibilidades de que el resto de nosotros se crea su
historia. Solo asegúrate de nunca hacer un trato con ese hombre, porque tiene
seis dedos en cada mano '- una expresión de los carteristas que Harry registró en
su diario esa noche. Pero él no prestó mucha atención al consejo de Quinn, en
parte porque él no podía imaginar ninguna circunstancia en la que hiciera un trato
con Max Lloyd, aparte de a quién le tocaba verter el café cuando entraba el
alcaide a la biblioteca.
Al final de su primer año en Lavenham, Harry había llenado tres libros de
ejercicios con sus observaciones sobre la vida en prisión, y solo pudo preguntarse
cuántas páginas más de esta crónica diaria manejaría antes de completar su
sentencia.
Le sorprendió lo entusiasta que estaba Lloyd, siempre con ganas de leer la
próxima entrega. Incluso sugirió que podría mostrar el trabajo de Harry a un
editor. Harry rio.
"No puedo imaginar que alguien esté interesado en mis divagaciones".
‘—Te sorprenderías’ —dijo Lloyd.
48
49
EMMA BARRINGTON
1939-1941
'SEBASTIAN ARTHUR CLIFTON,' dijo Emma, dándole el somnoliento nieto a su
abuela.
Maisie sonrió mientras tomaba a su nieto en brazos por primera vez.
'No me dejaron venir a verte antes de que hubiera vuelto de Escocia", dijo Emma,
sin hacer ningún intento por ocultar su pesar. Por eso te llamé en cuanto volví a
Bristol.
"Eso fue amable de su parte", dijo Maisie, mientras miraba fijamente al niño,
tratando de convencerse de que Sebastian había heredado el cabello rubio y los
claros ojos azules de su esposo. Emma se sentó a la mesa de la cocina, sonrió y
tomó un sorbo de té: Earl Gray, qué típico de Maisie recordar. Y sándwiches de
pepino y salmón, el favorito de Harry; la pobre debe haberse vaciado su libro de
raciones. Mientras miraba alrededor de la habitación, sus ojos se establecieron en
la repisa de la chimenea, donde vio una fotografía sepia de un soldado raso de la
primera guerra. Emma deseaba poder ver la sombra de su cabello, escondido
debajo del casco, o incluso el color de sus ojos. ¿Eran azules, como los de Harry, o
marrones, como los de ella? Arthur Clifton era una figura fornida en su uniforme
del ejército. La mandíbula cuadrada y la mirada determinada le mostró a Emma
que había estado orgulloso de servir a su país. Su mirada pasó a una foto más
reciente de Harry cantando en el coro de la escuela de St Bede, justo antes de que
su voz cambiara y al lado de eso, apoyado contra la pared, había un sobre
50
mostrando la letra inconfundible de Harry. Ella asumió que era la última carta que
le había escrito a su madre antes de morir. Ella se preguntaba si Maisie le
permitiría leerla. Ella se puso de pie y cruzó a la repisa de la chimenea, y se
sorprendió al descubrir que el sobre no había sido abierto.
"Lamenté mucho que tuvieras que irte de Oxford", Maisie se aventuró cuando vio
a Emma mirando el sobre.
'Dada la opción de continuar con mi título o tener al hijo de Harry, no hubo
competencia’ - dijo Emma, con los ojos todavía fijos en la carta.
'Y sir Walter me dice que tu hermano Giles se unió al Regimiento de Wessex, pero
lamentablemente ha sido ...”
'Veo que recibiste una carta de Harry', interrumpió Emma, incapaz de contenerse
a sí misma.
'No, no es de Harry', dijo Maisie. 'Es de un teniente Thomas Bradshaw, que sirvió
con él en el SS Devonian.
“¿Qué tiene que decir el teniente Bradshaw? preguntó Emma consciente de que
el sobre no se había abierto.
"No tengo idea", dijo Maisie. 'Un Dr. Wallace me lo entregó, y dijo que era una
carta de condolencia. No sentí que necesitaba más recordatorios de la muerte de
Harry, así que nunca la abrí.”
"Pero no es posible que pueda arrojar algo de luz sobre lo que sucedió en
el Devonian?
'Lo dudo', respondió Maisie, 'después de todo, solo se habían conocido el uno al
otro por unos días.’
“¿Quiere que le lea la carta, señora Clifton?” Preguntó Emma, consciente de que
Maisie podría estar avergonzada por tener que admitir que no podía leer.
51
"No, gracias, querida", respondió Maisie. 'Después de todo, no va a traer a Harry
de vuelta, ¿verdad? 'Estoy de acuerdo', dijo Emma, 'pero tal vez me permitirías
leerla, por mi propia tranquilidad ", dijo.
"Con los alemanes apuntando a los muelles por la noche", dijo Maisie, "yo espero
que Barrington Shipping no se haya visto tan afectada.”
"Nos hemos librado de un golpe directo", dijo Emma, aceptando de mala gana
que no le iban a permitir leer la carta.
“De hecho, dudo que incluso los alemanes se atrevan a lanzar una bomba sobre el
abuelo abuelo.” Maisie se echó a reír, y por un momento Emma consideró
arrebatar el sobre de la repisa de la chimenea y abrirlo antes Maisie pudiera
detenerla. Pero Harry nunca habría aprobado un comportamiento así. Si Maisie se
fuera de la habitación, aunque sea por un momento, Emma usaría la tetera
humeante para abrir el sobre, verificar la firma y asegurarse de que estaba de
vuelta en su lugar antes de que ella regresara. Pero era casi como si Maisie
pudiera leer sus pensamientos, porque ella permaneció junto a la repisa de la
chimenea y no se movió.
“El abuelo me dice que las felicitaciones están en orden', dijo Emma, todavía
negándose a rendirse. Maisie se sonrojó y comenzó a hablar sobre su nuevo
empleo en El Gran Hotel. Los ojos de Emma permanecieron en el sobre. Ella
revisó cuidadosamente la M, la C, la S, la H y la L en la dirección, sabiendo que ella
tendría que mantener la imagen de aquellas letras en su mente, como una
fotografía, hasta que regrese a La Manor House. Cuando Maisie le devolvió al
pequeño Sebastián, explicando que tristemente tenía que volver al trabajo, Emma
de mala gana se puso de pie, pero no antes de que le hubiera dado el sobre
último vistazo.
52
En el camino de regreso a la casa señorial, Emma trató de mantener la
imagen de la letra en su mente, agradecida de que Sebastian hubiera
caído en un sueño profundo. Tan pronto como el auto se detuvo en el
grava fuera de los escalones delanteros, Hudson abrió la puerta trasera para
permitir que Emma salga y lleve a su hijo a la casa. Ella fue directamente a la
guardería, donde estaba la niñera Barrington esperándolos. Para sorpresa de la
niñera, Emma lo besó en el frente y se fue sin decir una palabra. Una vez que
estuvo en su propia habitación, Emma abrió el primer cajón de su escritorio y sacó
una pila de cartas que Harry le había escrito a lo largo de los años. Lo primero que
comprobó fue la letra H de Harry en la firma, tan simple y audaz, como la H en
Still House Lane en el sobre sin abrir de Maisie. Esto le dio confianza para
continuar con la búsqueda. Luego encontro una C mayúscula, y finalmente
encontró uno en una tarjeta de Navidad, con la bonificación de la M mayúscula de
Merry: la misma M y C que la Sra. Clifton tenía en el sobre. Harry seguramente
debe estar vivo, ella repetía en voz alta. Encontrar un Bristol fue fácil, pero
Inglaterra fue más difícil, hasta que se encontró con una carta que le había escrito
desde Italia cuando ambos seguían en la escuela. Le tomó más de una hora cortar
cuidadosamente las treinta y nueve letras y dos números, antes de que ella
pudiera
Reproduzca la dirección en el sobre.
La señora M. Clifton
27 Still House Lane
Bristol
Inglaterra
Emma se derrumbó exhausta sobre su cama. Ella no tenía idea de quién
53
Thomas Bradshaw lo era, pero una cosa era segura: la carta apoyada en la repisa
de la chimenea de Maisie había sido escrita por Harry, y por alguna razón, mejor
conocido por sí mismo, no quería que ella supiera que todavía estaba vivo. Ella se
preguntó si él habría pensado de otra manera si hubiera sabido que estaba
embarazada de su hijo, antes de emprender ese fatídico viaje.
Emma estaba desesperada por compartir la noticia de que Harry podría no estar
muerto con su madre, el abuelo, se hermana Grace y, por supuesto, Maisie, pero
se dio cuenta de que tendría que permanecer en silencio hasta que tuviera más
prueba concluyente que una carta sin abrir. Un plan comenzó a formarse en
su mente. Emma no bajó a cenar esa noche, sino que permaneció en su
habitación y continuó tratando de entender por qué Harry querría que todos
excepto su madre creyeran que había muerto esa noche.
Cuando se metió en la cama justo antes de la medianoche, solo pudo suponer que
debe haber sido por lo que él consideraba una cuestión de honor. Tal vez se
imaginó, ese tonto hombre desilusionado, que la liberaría de cualquier obligación
que pudiera sentir hacia él. ¿No se dio cuenta de eso desde el primer momento
en que ella había puesto los ojos en él, en la fiesta de cumpleaños de su hermano
cuando ella solo tenía diez años, que nunca habría otro hombre en su vida?
La familia de Emma estaba encantada cuando ella y Harry se comprometieron
ocho años después, con la excepción de su padre, que había por mucho tiempo
vivido una mentira, una mentira que no fue expuesta hasta el día
de su boda. Los dos estaban parados en el altar, a punto de tomar sus votos,
cuando Old Jack había llevado la ceremonia a un cierre no ensayado e
inesperado. La revelación de que el padre de Emma también podría ser el padre
de Harry, no logro que dejara de amar a Harry, y nunca lo haría. Nadie se
54
sorprendió de que Harry se comportara como un caballero, mientras que el padre
de Emma se había mantenido fiel a su personaje, y se comportó como un
canalla. Uno se puso de pie y se enfrentó a la música, mientras que el otro salió
por la puerta trasera de la sacristía y sin dejarse ver desde entonces.
Harry lo había dejado claro, mucho antes de pedirle a Emma que fuera su esposa,
que si se declaraba la guerra no dudaría en irse de Oxford y únirse a la Royal
Navy. Era un hombre terco en el mejor de los tiempos, y estos fueron los peores
tiempos. Emma se dio cuenta de que no tenía sentido tratar de disuadirlo, ya que
nada de lo que ella podría decir o hacer lo haria cambiado de opinión. También le
había advertido que él no consideraría regresar a Oxford hasta que los alemanes
se hubieran rendido.
Emma también había dejado Oxford temprano, pero a diferencia de Harry, no le
dieron opción. Para ella no habría posibilidad de volver. El embarazo estaba mal
visto en Somerville, y aún más cuando no estabas casada con el padre. La
situacion
rompió el corazón de su madre. Elizabeth Barrington había deseado tanto que
hija alcanzara los logros académicos que le habían sido negados a ella por ninguna
otra razón que su sexo.
Un raro rayo de luz apareció en el horizonte un año después, cuando la hermana
menor de Emma, Grace, ganó una beca abierta para Girton College, Cambridge y
desde el día en que llegó a ese lugar de aprendizaje había eclipsado los hombres
más brillantes.
Una vez que se hizo evidente que Emma estaba embarazada, ella se fue a la
propiedad de su abuelo en Escocia, para dar a luz a al hijo de Harry.
55
Los Barrington no producen descendencia ilegítima, al menos no en Bristol.
Sebastián estaba gateando por el castillo antes de que a la hija pródiga se le
permitió regresar a la casa solariega.
Elizabeth había querido que permanecieran en el castillo de Mulgelrie hasta que
la guerra hubiera terminado, pero Emma había tenido más que suficiente de estar
escondida lejos en un remoto castillo escocés.
Una de las primeras personas que visitó después de regresar a Bristol era su
abuelo, sir Walter Barrington. Había sido él quien le había dicho que Harry se
había unido a la tripulación de SS Devonian, y planeaba regresar a Bristol dentro
de un mes, ya que él estaba obstinado a registrarse como marinero en la
Resolución HMS.
Harry nunca regresó, y pasaron seis semanas antes de que ella supiera que su
amante había sido enterrado en el mar.
Sir Walter se había encargado de visitar a cada miembro de la
familia uno por uno, para informarles de la trágica noticia. Había empezado
con la señora Clifton, aunque él sabía que ella ya había escuchado qué
le había sucedido su hijo, en la carta de Thomas Bradshaw que le entrego el Dr
Wallace. Luego viajó a Escocia para darle las noticias a Emma. Sir Walter se
sorprendió de que su nieta no derramó una lágrima, pero Emma simplemente se
negó a aceptar que Harry estaba muerto.
Una vez que regresó a Bristol, Sir Walter visitó a Giles y le dijo la noticia. El amigo
más cercano de Harry se había hundió en depresión y silencio, y no había nada
que la familia pudiera decir o hacer para
consolarlo. Cuando Lord y Lady Harvey escucharon la noticia de la muerte de
Harry, fueron estoicos. Una semana después, cuando la familia asistió al servicio
56
conmemorativo del Capitán Jack Tarrant en Bristol Grammar School, Lord Harvey
comentó que estaba contento de que Old Jack nunca había descubierto lo que le
había sucedido a su protegido.
La única persona de la familia a la que Sir Walter se negó a visitar fue su
hijo Hugo. Se excusó por no saber cómo entrar en contacto con él, pero cuando
Emma regresó a Bristol, le admitió ella que incluso si él lo hubiera sabido, no se
habría molestado, y agregó que su padre era probablemente la única persona que
estaría contenta de que Harry estuviera muerto. Emma no dijo nada, pero no
dudó que tenía razón.
Durante varios días después de su visita a Maisie en Still House Lane, Emma había
pasado horas sola en su habitación sin parar de pensar qué podría hacer ella con
su nuevo conocimiento. Ella concluyo que no había forma de que pudiera esperar
descubrir el contenido de la carta que había descansado sobre la repisa de la
chimenea por más de un año, sin dañar su relación con Maisie. Sin embargo,
Emma decidió no solo demostrarle a todo el mundo que Harry todavía estaba
vivo, sino también encontrarlo, donde sea que esté. Con eso en mente, ella hizo
otra cita para ver a su abuelo. Después de todo, el señor Walter Barrington era la
única persona además de Maisie que había conocido a la Dr. Wallace, por lo que
seguramente debía ser su mejor oportunidad para desentrañar el misterio de
quién era exactamente Thomas Bradshaw.
SI ALGO el abuelo de Emma le había inculcado desde un principio era nunca debía
llegar tarde a una cita. Da mala impresión, le dijo; es decir, si quieres que te
tomen en serio.
Con eso en mente, Emma salió de Manor House a las 9.25 de la mañana, y fue
conducida a través de las puertas del astillero Barrington exactamente a las ocho
57
menos diez. El auto estuvo estacionado afuera Barrington House a las diez menos
seis. Para cuando ella salió del ascensor en el quinto piso y caminó por el pasillo
hasta la oficina del presidente, faltaban dos minutos para las diez.
La secretaria de sir Walter, la señorita Beale, abrió la puerta de su oficina cuando
el reloj de su repisa de la chimenea comenzó a dar sus campanadas. El director
sonrió, se levantó de detrás de su escritorio y cruzó la habitación para saludar a
Emma con un beso en ambas mejillas.
¿Y cómo está mi nieta favorita? preguntó mientras la guio a una silla cómoda
junto al fuego.
—Grace está bien, abuelo —dijo Emma. 'Haciendo brillantemente en
Cambridge, me han dicho, y te envía su amor.
"No te pongas descarada conmigo, señorita", dijo, devolviéndole la sonrisa. 'Y
Sebastián, mi bisnieto favorito, ¿cómo está?
"Tu único bisnieto", le recordó Emma mientras se acomodaba de vuelta en una
silla de cuero profundo.
Como no lo has traído contigo, supongo que tienes algo serio para discutir.
Ya se había prescindido de la pequeña charla. Emma sabía que Sir Walter habría
asignado una cierta cantidad de tiempo para la reunión. La señorita Beale le había
dicho una vez que los visitantes tenían alocados quince minutos, treinta minutos
o una hora, dependiendo de
lo importante que consideraba que eran. La familia no estaba exenta de esta
regla, excepto los domingos.
Emma tenía varias preguntas y ella necesitaba una respuesta, así que esperaba
que le hubiera asignado al menos media hora.
58
Se recostó y trató de relajarse, porque no quería que Gramps averiguara la
verdadera razón por la que ella quería verlo.
"¿Recuerdas cuando amablemente viajaste a Escocia?"
ella comenzó, 'para decirme que Harry había sido asesinado en el mar? Temo que
estaba en tal estado de shock que no lo asimilé del todo, así que esperaba que me
contaras un poco más sobre los últimos días de su vida.'
—Por supuesto, cariño —dijo sir Walter con simpatía. 'Vamos a ver… Espero que
mi memoria esté a la altura. ¿Hay algo en particular que tú quieras saber?'
'Me dijiste que Harry se inscribió como el cuarto oficial en el Devónico después de
haber salido de Oxford.
'Así es. Fue mi viejo amigo el Capitán Havens quien lo hizo posible, y él estaba
entre los pocos sobrevivientes de la tragedia.
Cuando lo visité recientemente, no podría haber hablado más afectuosamente de
Harry. Lo describió como un joven valiente, quien no solo le salvó la vida después
de que el barco hubiera sido golpeado por un torpedo, sino que sacrifico la suya
cuando intentó rescatar al
ingeniero jefe.'
¿El Capitán Havens también fue recogido por la Estrella de Kansas?
'No, por otro barco que estaba cerca, tan tristemente porque nunca vio a Harry
otra vez.
'¿Entonces no vio a Harry siendo enterrado en el mar?'
'No. El único oficial del Devonian que estaba con Harry cuando murió era un
estadounidense, llamado teniente Thomas Bradshaw.
Me has dicho que un doctor Wallace entregó una carta del teniente Bradshaw a la
señora Clifton.
59
'Eso es correcto. El Dr. Wallace fue el principal oficial médico en el Kansas
Star. Me aseguró que él y su equipo hicieron todo en su poder para salvar la vida
de Harry.’
‘¿Bradshaw también te escribió?’
‘No, solo a los familiares, si recuerdo las palabras del Dr. Wallace.’
‘Entonces, ¿no te parece extraño que no me haya escrito?'
Sir Walter guardó silencio durante un rato. 'Sabes, nunca he realmente pensado
en ello. Quizás Harry nunca te mencionó a Bradshaw. Ya sabes lo reservado que
podía llegar a ser’
Emma a menudo lo había pensado, pero siguió adelante rápidamente.
¿Leíste la carta que le envió a la señora Clifton?
'No, no lo hice. Pero la vi en la repisa de la chimenea cuando la visité al día
siguiente.'
¿Crees que el Dr. Wallace tenía idea de lo que había Bradshaw escrito en esa
carta?
'Sí. Me dijo que era una carta de condolencia de un compañero oficial que había
servido con Harry en el Devónico.
"Si tan solo pudiera conocer al teniente Bradshaw", dijo Emma, divagando.
—No sé cómo lo harías, querida —dijo sir Walter—.
"A menos que Wallace se mantenga en contacto con él".
¿Tienes una dirección para el Dr. Wallace?
'Solo tengo contacto con su barco, el Kansas Star '.
'Pero seguramente deben haber dejado de navegar a Bristol cuando la guerra fue
declarada.'
60
"No mientras haya estadounidenses varados en Inglaterra que estén dispuesto a
pagar por la nariz para llegar a casa.
"¿No es correr un riesgo innecesario, con tantos submarinos alemanes
patrullando el Atlántico?
"No mientras Estados Unidos permanezca neutral", dijo Sir Walter. 'Lo último que
Hitler quiere es comenzar una guerra con los yanquis simplemente porque uno de
sus submarinos hundió un barco de pasajeros estadounidense.
‘¿Sabes si se espera que el Kansas Star vuelva a Bristol?’
"No, pero puedo averiguarlo fácilmente". El viejo se levantó de su silla y caminó
lentamente hacia su escritorio. Comenzó a moverse a través de página tras página
del calendario mensual de atraques.
"Ah, aquí está", dijo finalmente. 'Ella debe salir de Nueva York dentro de cuatro
semanas, y se espera en Bristol el día quince de noviembre. Si espera ponerse en
contacto con alguien a bordo, le advirtió, el barco no estará por aquí por mucho
tiempo, ya que es el único lugar donde será vulnerable a los ataques.
‘¿Me permitirán subir a bordo?’
'No, a menos que seas un miembro de la tripulación o estés buscando trabajo, y
francamente, no puedo verte como un marinero o una camarera de cócteles.
'Entonces, ¿cómo puedo ver al Dr. Wallace?'
'Solo tendrás que esperar en el muelle con la esperanza de que él
llegar a tierra. Casi todos lo hacen después de un viaje de una semana. Así que si
está en el barco, estoy seguro de que lo atraparás. Pero no olvides Emma, hace
más de un año que Harry murió, por lo que Wallace podría ya no ser el oficial
médico del barco. Emma se mordió el labio. 'Pero si te gustaría que organizara
una reunión privada con el capitán, estaría
61
feliz-'
'No, no', dijo Emma rápidamente, 'no es tan importante'.
'Si cambias de opinión ...' comenzó Sir Walter, de repente dándose cuenta de lo
importante que Emma lo consideraba.
"No, gracias, abuelo’, dijo mientras se levantaba de su lugar.
‘Gracias por dedicarme tanto tiempo.’
"No lo suficiente", dijo el viejo. 'Solo deseo que vengas más a menudo. Y
asegúrate de traer a Sebastian contigo la próxima vez
—añadió mientras la acompañaba a la puerta.
Sir Walter ya no tenía dudas de por qué su nieta había venido a verlo.
En el auto en el camino de regreso a Manor House, una oración permaneció
grabado en la mente de Emma.
Una vez que regresó a casa, se unió a Sebastián en la guardería.
Tuvo que ser sacado de su caballito de madera, pero no antes de que las lágrimas
habían sido derramadas. Después del almuerzo se acurrucó como un gato
satisfecho y cayó en un sueño profundo.
La niñera lo acostó mientras Emma llamaba para el chofer
"Me gustaría ser conducida de regreso a Bristol, Hudson".
¿En algún lugar en particular, señorita?
‘El gran hotel.’
¿Quieres que haga qué!? dijo Maisie.
contrátame como camarera.
'¿Pero por qué?'
‘Prefiero no decírtelo.’
¿Tienes idea de lo difícil que es el trabajo?
62
'No', admitió Emma, 'pero no te defraudaré'.
'¿Y cuándo quieres comenzar?'
'Mañana.'
'¿Mañana?'
'Sí.'
'¿Por cuánto tiempo?'
'Un mes.'
"Ahora déjame tratar de aclarar esto", dijo Maisie. ‘Tú quieres que te entrene
como camarera, a partir de mañana, y terminaras en un mes, ¿pero no me dirá
por qué?
‘Exacto.'
¿Estás esperando que te paguen?
'No', dijo Emma.
'Bueno, eso es un alivio'.
'Entonces, ¿cuándo empiezo?'
A las seis de la mañana de mañana.
'¿Seis en punto?' repitió Emma con incredulidad.
'Esto puede ser una sorpresa, Emma, pero tengo clientes que
necesitan ser alimentado a las siete para estar en el trabajo a las ocho, así que
tendrás que
asegurarte de estar en tu estación a las seis, todas las mañanas.
'¿Mi estación?'
Te lo explicaré si apareces antes de las seis.
Emma no llegó tarde al trabajo una vez en los siguientes veintiocho días,
63
posiblemente porque Jenkins, su mayordomo, llamó a su puerta a las 4.30 cada
mañana, y Hudson la dejó a cien metros de la entrada del personal del Grand
Hotel a las 5.45.
Miss Dickens, como la conocía el resto del personal, tomó ventaja de sus
habilidades de actuación para asegurarse de que nadie ahí se enterara que ella
era una Barrington.
La señora Clifton no mostró favores a Emma cuando derramó algo de sopa sobre
un cliente habitual, y menos aun cuando dejó caer una pila de platos que se hizo
añicos en medio del comedor. Los costos normalmente se habrían deducido de su
paquete de pago, si
ella hubiese tenido uno. Y pasó algún tiempo antes de que Emma tuviera la
habilidad de
usar su hombro para irrumpir a través de las puertas batientes que conducían a la
cocina sin chocar con otra camarera que viene desde la dirección opuesta.
A pesar de esto, Maisie descubrió rápidamente que solo le tenía que decir a
Emma algo una vez, nunca necesitaba repetirse. Ella también se impresionó con la
rapidez con que Emma podía poner una mesa, aunque ella nunca había puesto
una antes en su vida. Y mientras que la mayoría de los aprendices tardaban varias
semanas en dominar la habilidad del servicio de plata, algunos nunca del todo,
Emma no necesitaba más supervisión al final de su segunda semana.
Al final de su tercera, Maisie deseó que no se fuera a ir, y a finales del mes,
también lo hicieron varios clientes habituales, que insistían que solo la señorita
Dickens debía servirles.
Maisie estaba cada vez más ansiosa por cómo iba a explicarle al gerente del hotel
que la señorita Dickens le había dado aviso de partida después de solo un mes.
64
Puede decirle al señor Hurst que me han ofrecido un mejor trabajo, con
más paga —dijo Emma cuando comenzó a doblar su uniforme.
"No va a estar contento", dijo Maisie. 'Podría haber sido más fácil si resultaras ser
inútil, o al menos llegaras tarde de vez en cuando.' Emma se echó a reír y colocó
su pequeña gorra blanca cuidadosamente encima de su ropa por última vez.
¿Hay algo más que pueda hacer por usted, señorita Dickens? Preguntó Maisie
"Sí, por favor", dijo Emma. "Necesito una referencia".
¿Estás solicitando otro trabajo no remunerado, ¿verdad?
"Algo así", respondió Emma, sintiéndose un poco culpable de que no podía
confiar en la madre de Harry.
"Entonces dictaré una referencia, tú la escribes y la firmo", dijo, pasando a Emma
una hoja del papel con membrete del hotel.
'A quien corresponda, 'comenzó Maisie. 'Durante el corto tiempo ...'
"¿Podría dejar fuera" corto "? preguntó Emma”
Maisie sonrió.
'Durante el tiempo que la señorita Dickens ha estado con nosotros en el Grand' Emma escribió 'Miss Barrington', pero sin decirlo: 'ella ha demostrado ser
trabajadora, eficiente y popular tanto con los clientes como con el personal. Sus
habilidades como camarera son impresionantes, y su capacidad de aprender en el
trabajo me convence de que cualquier establecimiento sería afortunado de
tenerla como miembro de su personal. Lamento perderla, y si alguna vez quiere
volver a este hotel, le daríamos la bienvenida de vuelta.
Emma sonrió mientras le devolvía la hoja de papel. Maisie garabateó su firma
encima de las palabras Restaurant Manager.
—Gracias —dijo Emma, envolviendo sus brazos alrededor de ella.
65
"No tengo idea de lo que estás haciendo, querida", dijo Maisie, una vez Emma la
había soltado, "pero sea lo que sea, te deseo suerte".
Emma quería decirle, voy a buscar a tu hijo, y no volveré hasta que lo encuentre.
66
EMMA había estado parado en el muelle durante más de una hora cuando
vio a la Estrella de Kansas entrando a babor, pero paso otra hora antes de que el
barco finalmente atracara.
Durante ese tiempo, Emma pensó en la decisión que había tomado, y ya
comenzaba a preguntarse si tendría el coraje de llevarla a cabo. Ella trató de
descartar de sus pensamientos el hundimiento del Athenia unos meses antes, y la
posibilidad de nunca llegar a Nueva York.
Le había escrito una larga carta a su madre, tratando de explicar por qué estaría
fuera un par de semanas, tres a lo sumo, y solo esperaba que ella lo
entendiera. Pero no podía escribir una carta a Sebastián para hacerle saber que
iría a buscar a su padre, y ya lo echaba de menos. Seguía tratando de convencerse
que lo estaba haciendo tanto por su hijo como por ella misma.
Sir Walter le había ofrecido una vez más presentarle al capitán del Kansas Star,
pero Emma había declinado educadamente, ya que no encajaba con su plan de
permanecer en el anonimato. También le había dado una vaga descripción del Dr.
Wallace, y ciertamente nadie que lucía remotamente así había desembarcado del
barco esa mañana.
Sin embargo, Sir Walter pudo transmitir otras dos valiosas piezas de
información. El Kansas Star se iría con la última marea aquella noche. Y el gerente
generalmente se podía encontrar en su oficina entre las dos y las cinco de la
tarde, completando formularios de embarque. Más importante, él era
responsable del empleo de los miembros del personal que no forman parte de la
tripulación marítima.
67
Emma le había escrito a su abuelo el día anterior para agradecerle por su ayuda,
pero ella todavía no le hizo saber lo que estaba haciendo, aunque tenía la
sensación de que el solo ya lo había deducido.
Después de que el reloj de Barrington House hubiera soñado dos veces, y allí
todavía no había señal del Dr. Wallace, Emma recogió su pequeña maleta y
decidió que había llegado el momento de caminar por la pasarela. Cuando ella
pisó nerviosamente la cubierta, le preguntó a la primera persona que vio en
uniforme el camino a la oficina del gerente y le dijeron que bajara a la cubierta a
popa.
Vio a un pasajero que desaparecía por una amplia escalera, y lo siguió a lo que
supuso que debía ser la cubierta inferior, pero como no tenía idea de dónde
estaba la popa, se unió a una fila en el mostrador de información.
Detrás del mostrador había dos chicas vestidas de azul oscuro, uniformes y blusas
blancas. Estaban intentando responder las consultas de cada pasajero mientras
mantenian sonrisas grabadas en sus rostros.
‘¿Cómo puedo ayudarla, señorita?’ Uno de ellos preguntó cuando Emma
finalmente llegó al frente de la cola. La niña asumió claramente ella era una
pasajera, y de hecho Emma había considerado pagar por su boleto a Nueva York,
pero había decidido que era más probable que
averiguar lo qué necesitaba saber si se inscribía como miembro de la pandilla.
¿Dónde encontraré la oficina del gerente? ella preguntó.
'Segunda puerta a la derecha por esa escalera', respondió la niña. 'No te lo puedes
perder'.
Emma siguió su dedo señalador, y cuando llegó a una puerta.
marcado Purser ella respiró hondo y llamó.
68
'Adelante.'
Emma abrió la puerta y entró para encontrar un oficial vestido, sentado detrás de
un escritorio lleno de formas. Llevaba una crujiente camisa blanca de cuello
abierto que tenía dos charreteras en cada hombro.
'¿Como puedo ayudarte?' preguntó con un acento que ella nunca había
escuchado
antes, y apenas podía descifrar.
'Estoy buscando trabajo como camarera, señor', dijo Emma, esperando que
sonara como una de las sirvientas de la casa solariega.
"Lo siento", dijo, mirando hacia abajo. 'No necesito más camareras el único
puesto disponible es en el mostrador de información.’
'Me encantaría trabajar allí', dijo Emma, volviendo a ella voz normal.
El gerente la miró más de cerca. "La paga no es buena, y las horas son peores".
"Estoy acostumbrada a eso", dijo Emma.
"Y no puedo ofrecerle un puesto permanente", continuó el purser ', porque una
de mis chicas está en tierra en Nueva York, y se reincorporará al barco después de
este cruce.
"Eso no es un problema", dijo Emma sin explicación.
El vendedor todavía no parecía convencido. '¿Puedes leer y escribir?'
A Emma le hubiera gustado haberle dicho que había ganado una beca.
a Oxford, pero simplemente dijo: "Sí, señor".
Sin otra palabra, abrió un cajón y extrajo un largo formato, le pasó una pluma
estilográfica y le dijo: "Rellena esto".
Emma comenzó a responder las preguntas y agregó: 'Y también necesitaré ver
una referencia.’
69
Una vez que Emma completó el formulario, abrió su bolso y le entregó la carta de
recomendación de Maisie.
"Muy impresionante", dijo. '¿Pero estás seguro de que eres adecuado para ser
recepcionista?’
"Iba a ser mi próximo trabajo en el Grand", dijo Emma. 'Todo parte de mi
entrenamiento para ser gerente.’
'Entonces, ¿por qué renunciar a esa oportunidad para unirse a nosotros?'
'Tengo una tía abuela que vive en Nueva York y mi madre quiere que me quede
con ella hasta que termine la guerra.’
Esta vez el comprador parecía convencido, ya que no era la primera vez que
alguien había querido trabajar en su pasaje para irse lejos de Inglaterra "Entonces
empecemos"
Salió de la oficina y la condujo en el corto viaje hasta volver al mostrador de
información.
'Peggy, he encontrado a alguien para reemplazar a Dana en este viaje, así que
será mejor que empiece de inmediato. 'Gracias a Dios por eso', dijo Peggy,
levantando una aleta para que Emma pudiera unirse a ella detrás del mostrador.
'¿Cuál es tu nombre?' ella preguntó con el mismo acento casi impenetrable. Por
primera vez Emma
entendió lo que Bernard Shaw había querido decir cuando sugirió que los ingleses
y los estadounidenses estaban divididos por un idioma común.
‘Emma Barrington.’
'Bueno, Emma, este es mi asistente, Trudy. Como estamos muy ocupadas tal vez
podrías observar por ahora, e intentaremos enseñarte a medida que avanzamos.'
70
Emma dio un paso atrás y observó a las dos chicas manejar todo lo que les
arrojaban, mientras que de alguna manera lograban seguir sonriendo.
En una hora, Emma sabía a qué hora y dónde pasaban a informar para el
simulacro de bote salvavidas, en qué cubierta estaba la sala de la parrilla, qué tan
lejos del mar tenían que estar antes de que los pasajeros pudieran ordenar un
trago, donde podrían encontrar un compañero para una ronda de puente después
cena, y cómo llegar a la cubierta superior si querías ver
el atardecer.
Durante la siguiente hora, Emma escuchó la mayoría de las mismas preguntas una
y otra vez, y después de un rato, ella dio un paso hacia adelante y comenzó a
responder a las preguntas de los pasajeros ella misma, solo ocasionalmente
necesitando ayuda de las otras dos chicas.
Peggy estaba impresionada, y cuando la cola se había reducido a unos pocos
recién llegados, ella le dijo a Emma: 'Es hora de mostrarte tu cuarto y de cenar
algo mientras los pasajeros están toman una bebida antes de la cena. Se volvió
hacia Trudy y agregó: 'Volveré alrededor de las siete para relevarte ', luego
levantó la tapa del mueble y salió de detrás del escritorio. Trudy asintió cuando
llegó otro pasajero.
¿Puedes decirme si tenemos que vestirnos para la cena esta noche?
"No en la primera noche, señor", llegó la respuesta firme, "pero cada dos noches.
Peggy nunca dejó de hablar mientras guiaba a Emma por un largo rato
corredor, llegando a la cima de unos escalones con una señal declarando en letras
rojas en negritas, SOLO STAFF.
"Esto nos lleva a nuestros cuartos", explicó mientras desenganchaba la
71
cuerda. "Vas a tener que compartir una habitación conmigo", agregó Peggy
mientras bajaban, 'porque la litera de Dana es la única disponible en este
momento.
"Está bien", dijo Emma.
Bajaron, bajaron y bajaron; las escaleras cada vez más estrechas con cada
cubierta que bajaban. Peggy solo dejó de hablar cuando un miembro de la
tripulación se hizo a un lado para dejarlos pasar. De vez en cuando ella los
recompensaba con una cálida sonrisa. Emma nunca se había encontrado a
alguien como Peggy en su vida: tan ferozmente independiente, pero
de alguna manera se las arreglaba para seguir siendo femenina, con su debida
sacudida cabello, falda que solo apenas caía debajo de las rodillas y chaqueta
ajustada que no dejaba ninguna duda de lo buena que era su figura.
"Esta es nuestra cabaña", dijo finalmente. 'Es donde estarás durmiendo por la
próxima semana. Espero que no esperaras nada palaciego.'
Emma entró en una cabaña que era más pequeña que cualquier habitación en el
Manor House, incluido el armario de escobas.
"Horrible, ¿no?" dijo Peggy. 'De hecho, esta vieja bañera tiene solo una cosa que
vale la pena. Emma no necesitaba preguntar qué podría ser eso,
porque Peggy estaba muy feliz de responder sus propias preguntas, así como las
de Emma. 'La relación hombre / mujer es mejor que casi en cualquier otro lugar
de la tierra ", dijo Peggy, riendo, antes de agregar,
'Esa es la litera de Dana, y esta es la mía. Como puedes ver, no hay suficiente
espacio para dos personas aquí al mismo tiempo, a menos que uno de ellos este
en la cama. Te dejaré para que desempaques y volveré por ti en media hora para
llevarte a la cafetería del personal para la cena.’
72
Emma se preguntó cómo podrían ir más abajo, pero Peggy había desaparecido
antes de que pudiera preguntar. Ella se sentó en su litera con una duda ¿Cómo
podría lograr que Peggy respondiera todas sus preguntas si ella nunca dejaba de
hablar, podría ser eso una ventaja; si ella, con el tiempo, revelara todo lo que
Emma necesitaba saber? Tenía toda una semana para averiguarlo, así que sentía
que podía permitírselo.
Ella comenzó a meter sus pocas posesiones en un cajón que Dana no había
intentado vaciar.
Dos largas explosiones en la bocina del barco, y un momento después sintió un
pequeño estremecimiento, aunque no había ojo de buey para mirar, ella podía
sentir que estaban en movimiento. Se sentó de nuevo sobre su litera e intentó
convencerse de que había tomado la decisión correcta.
Aunque planeaba regresar a Bristol dentro de un mes, ya extrañaba a su hijo
Sebastian.
Ella comenzó a mirar con más cuidado lo que sería su residencia por la próxima
semana. A cada lado de la cabina había una litera estrecha unida a la pared, cuyas
dimensiones suponían que cualquier ocupante estaría por debajo de la altura
promedio. Se acostó y probó un colchón incomodo, porque no tenía resortes, y
descansó la cabeza sobre una almohada que estaba llena de espuma de goma, no
de plumas. Allí había un pequeño lavabo con dos grifos, del que salía un patético
goteo de agua tibia.
Se puso el uniforme de Dana e intentó no reír. Cuando peggy regresó, ella se
río. Dana debe haber medido al menos diez centímetros menos y ciertamente
tres tamaños más tallas que Emma. 'Agradece que es solo por una semana '', dijo
Peggy mientras llevaba a Emma a cenar.
73
Descendieron aún más en las entrañas del barco para unirse a los otros miembros
de la tripulación. Varios hombres jóvenes y uno o dos de los mayores invitaron a
Peggy a unirse a ellos en su mesa. Ella favoreció un joven alto que, le dijo a Emma,
era ingeniero. Emma se preguntaba si eso explicaba por qué no solo su cabello
estaba cubierto de aceite. Los tres se unieron a la cola en la zona de cocción.
El ingeniero llenó su plato con casi todo lo que se le ofrecía. Peggy logró casi la
mitad, mientras Emma, sintiéndose un poco mareada, se contentó con una galleta
y una manzana.
Después de la cena, Peggy y Emma regresaron al mostrador de información.
para relevar a Trudy. Como la cena de los pasajeros se sirvió a las ocho,
pocos de ellos aparecieron en el escritorio, excepto aquellos que necesitaban
preguntar por direcciones al comedor.
Durante la siguiente hora, Emma aprendió mucho más sobre Peggy que ella sobre
el SS Kansas Star. Cuando llegaron al final de su turno a las diez en punto, bajaron
la rejilla y Peggy condujo a su nueva compañera hacia la escalera de la cubierta
inferior.
‘¿Quieres unirte a nosotros para tomar una copa en la cantina del personal?’ ella
preguntó.
'No, gracias', dijo Emma. 'Estoy agotada.'
‘¿Crees que puedes encontrar el camino de regreso a la cabaña?’
'Cubierta inferior siete, sala uno-uno-tres. Si no estoy en la cama cuando vuelvas,
envía un grupo de búsqueda.’
Tan pronto como Emma entró en su habitación, se desnudó rápidamente.
Se lavó y se deslizó debajo de la sábana y la manta proporcionadas.
Ella yacía en la litera tratando de acomodarse, sus rodillas casi dobladas
74
su barbilla, mientras el movimiento irregular del barco significaba que ella
no podía permanecer en la misma posición por más de unos momentos.
Sus últimos pensamientos antes de quedarse dormida fueron de Sebastian.
Emma se despertó sobresaltada. Estaba tan oscuro que no tenía forma de
comprobar la hora en su reloj. Al principio ella asumió que el balanceo fue
causado por el movimiento de la nave, hasta que sus ojos se enfocaron y ella
pudo distinguir dos cuerpos en la litera en el otro lado de la cabina, moviéndose
rítmicamente arriba y abajo. Uno de los dos cuerpos tenía piernas que se
extendían mucho más allá del final de la litera y estaban apoyados contra la
pared; tenía que ser el ingeniero. Emma quería reír, pero se quedó muy quieta
hasta que Peggy dejó escapar un largo suspiro y el movimiento se detuvo. Unos
momentos después, los pies unidos a las largas piernas tocaron el piso.
No mucho después, la puerta de la cabina se abrió y cerró en silencio. Emma se
durmió profundamente.
75
CUANDO EMMA se despertó a la mañana siguiente, Peggy ya se había levantado
y vestido
"Me voy a desayunar", anunció. 'Te veré en el escritorio más tarde. Por cierto, se
nos espera de servicio a las ocho.
En el momento en que la puerta se cerró, Emma saltó de la cama y
después de lavarse lentamente y vestirse rápidamente, se dio cuenta de que allí
no sería hora de desayunar si esperaba estar detrás del
mostrador de información a tiempo.
Una vez que se presentó a trabajar, Emma descubrió rápidamente que
Peggy se tomó su trabajo muy en serio y se dispuso a ayudar a cualquier
pasajero que necesitaba su ayuda. Durante su café de la mañana
Emma dijo: 'Uno de los pasajeros me preguntó sobre el médico
horas de cirugía.
'Siete a las once de la mañana', respondió Peggy, 'cuatro a seis en
la tarde. En caso de emergencia, marque uno a uno en el
teléfono más cercano.
¿Y el nombre del médico?
'Parkinson. Dr. Parkinson. Él es el único hombre que todas las chicas a bordo
está enamorada de.'
'Oh, uno de los pasajeros pensó que era un Dr. Wallace'.
'No, Wally se retiró hace unos seis meses. Dulce cosa vieja.
Emma no hizo más preguntas durante el descanso, solo bebió
Page 87
café.
76
¿Por qué no pasas el resto de la mañana buscando tu camino?
alrededor, para que sepas a dónde envías a todos, 'Peggy
sugirió una vez que se habían reportado al escritorio. Ella entregó
Emma una guía para el barco. Nos vemos para el almuerzo.
Con la guía abierta, Emma comenzó su búsqueda en la parte superior
cubierta: los comedores, los bares, la sala de cartas, una biblioteca e incluso
un salón de baile con una banda de jazz residente. Ella solo se detuvo para tomar
un
una mirada más cercana cuando se encontró con la enfermería en la cubierta
inferior dos,
tentativamente abriendo las puertas dobles y metiendo la cabeza dentro.
Dos camas desocupadas y bien hechas estaban pegadas a la pared del
lado lejano de la habitación. Harry había dormido en uno y teniente
Bradshaw en el otro?
'¿Puedo ayudarte?' dijo una voz.
Emma giró para ver a un hombre alto con una larga bata blanca. Ella
Inmediatamente entendí por qué Peggy estaba enamorada de él.
"Acabo de empezar en el mostrador de información", soltó, "y
Estoy destinado a descubrir dónde está todo.
"Soy Simon Parkinson", dijo, dándole una sonrisa amistosa. 'Ahora
has descubierto dónde estoy, eres bienvenido a visitar
en cualquier momento.'
'Gracias', dijo Emma. Ella rápidamente regresó a la
corredor, cerró la puerta detrás de ella y se alejó rápidamente. Ella no pudo
Recuerdo la última vez que alguien había coqueteado con ella, pero ella
77
Ojalá hubiera sido el Dr. Wallace. Ella pasó el resto de la mañana
explorando cada cubierta hasta que sintió que había dominado el diseño de la
nave
Page 88
y podría decirle a cualquier pasajero dónde estaba todo
más confianza.
Estaba ansiosa por pasar la tarde probando
sus nuevas habilidades, pero Peggy le pidió que revisara los archivos de pasajeros
en
de la misma manera que ella había estudiado el barco. Emma se sentó sola en la
parte de atrás
oficina, aprendiendo sobre personas que nunca volvería a ver en su vida.
Por la noche intentó cenar, tostadas con frijoles.
y un vaso de limonada, pero pronto volvió a su cabaña
luego, esperando dormir un poco en caso de que el ingeniero
devuelto
Cuando se abrió la puerta, la luz del pasillo la despertó. Emma
no podía distinguir quién era el que entró en la cabina, pero
ciertamente no era el ingeniero, porque sus pies no llegaron a la pared.
Permaneció despierta durante cuarenta minutos y no volvió a dormirse hasta
La puerta se había abierto y cerrado de nuevo.
Emma se acostumbró rápidamente a la rutina del trabajo diario.
seguido de las visitas nocturnas. Estas visitas no variaron mucho,
solo los hombres, aunque en una ocasión el visitante amoroso se dirigió
78
por la litera de Emma y no por la de Peggy.
'Chica equivocada,' dijo Emma firmemente.
"Lo siento", respondió la respuesta, antes de cambiar de dirección. Peggy
debe haber asumido que se había quedado dormida, porque después de la pareja
había hecho el amor, Emma podía escuchar cada palabra de sus susurros
conversacion.
Page 89
¿Crees que tu amigo está disponible?
'¿Por qué, le has dado un brillo?' Rió Peggy.
'No, no yo, pero conozco a alguien a quien le gustaría ser el primer hombre
desabotonar el uniforme de Dana.
'No es una esperanza. Ella tiene novio en casa en Bristol, y yo
dijo que incluso el Dr. Parkinson no la impresionó.
'Lástima', dijo la voz.
Peggy y Trudy a menudo hablaban de la mañana en que nueve marineros
del Devónico había sido enterrado en el mar antes del desayuno. Con
algunas indicaciones sutiles, Emma pudo obtener información que
ni su abuelo ni Maisie podrían haberlo sabido. Pero
con solo tres días antes de llegar a Nueva York, ella estaba
no más cerca de descubrir si fue Harry o el teniente Bradshaw
quien había sobrevivido
Al quinto día, Emma se hizo cargo del escritorio por primera vez.
tiempo, y no hubo sorpresas. La sorpresa llegó el quinto.
noche.
79
Cuando la puerta de la cabina se abrió a la hora que era, un hombre
Una vez más se dirigió a la litera de Emma, pero esta vez cuando dijo:
'Chica equivocada', firmemente, se fue de inmediato. Ella yacía despierta
preguntándose
quien pudo haber sido.
Al sexto día, Emma no aprendió nada nuevo sobre Harry o Tom.
Bradshaw, y comenzaba a temer que pudiera llegar a Nueva
York sin ninguna pista para seguir. Fue durante la cena que
Página 90
la noche en que decidió preguntarle a Peggy sobre "la que sobrevivió".
"Solo conocí a Tom Bradshaw una vez", dijo Peggy, "cuando estaba
deambulando por la cubierta con su enfermera. Bueno, ahora que lo pienso,
no estaba exactamente vagando, porque el pobre hombre estaba con muletas.
¿Hablaste con él? preguntó Emma
'No, parecía muy tímido. En cualquier caso, Kristin no lo dejó salir.
de su vista.
¿Kristin?
'Ella era la enfermera del hospital en ese momento, trabajó junto al Dr.
Wallace Entre ellos, sin duda salvaron a Tom Bradshaw
vida.'
¿Entonces nunca lo volviste a ver?
'Solo cuando atracamos en Nueva York, y lo vi ir
En tierra con Kristin.
¿Dejó el barco con Kristin? dijo Emma ansiosamente. 'Fue el Dr.
80
¿Wallace con ellos?
"No, solo Kristin y su novio Richard".
'¿Ricardo?' dijo Emma, sonando aliviada.
'Sí, Richard algo. No recuerdo su apellido. Él era
El tercer oficial. Poco después se casó con Kristin, y nosotros
Nunca volví a ver a ninguno de ellos.
¿Era un hombre guapo? preguntó Emma
¿Tom o Richard? preguntó Peggy.
¿Puedo darte un trago, Peg? preguntó un joven que tenía Emma
nunca visto antes, pero tenía la sensación de que estaría viendo de perfil
más tarde aquella noche.
Page 91
Emma tenía razón y no dormía antes, durante o después del
visita, ya que tenía algo más en mente.
A la mañana siguiente, por primera vez en el viaje, Emma estaba
de pie detrás del mostrador de información esperando que aparezca Peggy.
¿Debo preparar la lista de pasajeros para el desembarco? ella preguntó
cuando Peggy finalmente llegó y levantó la tapa del mostrador.
'Eres la primera persona que conozco como voluntaria para eso
trabajo ", dijo Peggy," pero sé mi invitada. Alguien tiene que asegurarse de que
sea
actualizado en caso de que la inmigración decida verificar dos veces
detalles de los pasajeros una vez que hayamos atracado en Nueva York.
Emma fue directamente a la oficina administrativa. Poniendo a un lado el
81
lista actual de pasajeros, dirigió su atención a los archivos del pasado
miembros de la tripulación, que encontró en un gabinete separado que parecía
como si no hubiera sido abierto por algún tiempo.
Comenzó una búsqueda lenta y meticulosa de los nombres de Kristin y
Ricardo. Kristin resultó fácil, porque solo había una persona
con ese nombre, y ella había trabajado como enfermera senior en el
Kansas Star de 1936 a 1939. Sin embargo, hubo varios
Richards, Dicks y Dickies, pero la dirección de uno de ellos,
El teniente Richard Tibbet, estaba en el mismo apartamento de Manhattan
construyendo como la señorita Kristin Craven.
Emma tomó nota de la dirección.
Página 92
10
" VAMOS A LOS ESTADOS UNIDOS , Srta. Barrington".
'Gracias', dijo Emma.
'¿Cuánto tiempo planeas estar en los Estados Unidos?' preguntó el
oficial de inmigración mientras revisaba su pasaporte.
—Una semana, dos como máximo —dijo Emma. 'Estoy visitando a mi grantía, y luego volveré a Inglaterra. Era cierto que Emma
tenía una tía abuela que vivía en Nueva York, la hermana de Lord Harvey, pero
no tenía intención de visitarla, sobre todo porque no lo hizo
quiero que el resto de la familia descubra lo que estaba haciendo.
¿La dirección de tu tía abuela?
Sesenta y cuarto y Park.
82
El oficial de inmigración hizo una nota, selló el pasaporte de Emma
y se lo devolvió.
Disfrute de su estancia en la Gran Manzana, señorita Barrington.
Una vez que Emma pasó por inmigración, se unió a un largo
cola de pasajeros del Kansas Star . Eran otras veinte
minutos antes de que ella se subiera a la parte trasera de un taxi amarillo.
'Necesito un hotel pequeño y con un precio razonable, ubicado cerca de Merton
Calle en Manhattan '', le dijo al conductor.
"¿Quieres pasarme por encima otra vez, señora?" dijo el taxista, el
trozo de un cigarro apagado que sobresalía de la esquina de su boca.
Como a Emma le resultó difícil entender una palabra, dijo:
Página 93
ella asumió que él estaba teniendo el mismo problema. 'Estoy buscando
hotel pequeño y económico cerca de la calle Merton, en la isla de Manhattan '
ella dijo, enunciando lentamente cada palabra.
'Merton Street', repitió el conductor, como si fuera lo único
lo había entendido.
'Así es', dijo Emma.
¿Por qué no lo dijiste la primera vez?
El conductor se fue y no volvió a hablar hasta que cayó
su pasaje fuera de un edificio de ladrillo rojo que voló una bandera
proclamando El
Hotel Mayflower .
"Eso será cuarenta centavos", dijo el taxista, con el cigarro subiendo y
83
abajo con cada palabra
Emma pagó la tarifa del paquete salarial que había ganado mientras estaba en
el barco. Una vez que se registró en el hotel, tomó el ascensor hasta el
cuarto piso y fue directamente a su habitación. Lo primero que hizo
fue desnudarse y darse un baño caliente.
Cuando ella salió a regañadientes, se secó con un gran
toalla esponjosa, vestida con lo que ella consideraba un vestido recatado y
regresó a la planta baja. Ella se sentía casi
humano.
Emma encontró una mesa tranquila en la esquina de la cafetería del hotel.
y pedí una taza de té, no habían oído hablar de Earl Grey, y un
club sandwich, algo de lo que nunca había oído hablar. Mientras ella esperaba
para ser atendida, ella comenzó a escribir una larga lista de preguntas en un
servilleta de papel, esperando que haya alguien viviendo en 46 Merton
Calle que estaba dispuesto a responderles.
Page 94
Una vez que firmó el cheque, otra palabra nueva, Emma preguntó
la recepcionista para direcciones a la calle Merton. Tres bloques
al norte, dos cuadras al oeste, le dijeron. Ella no se había dado cuenta de eso
Todos los neoyorquinos poseían una brújula incorporada.
Emma disfrutó la caminata, deteniéndose varias veces para admirar
Ventanas llenas de mercancías que nunca había visto en Bristol. Ella
llegó afuera de un bloque de apartamentos de gran altura justo después del
mediodía,
84
sin saber qué haría si la señora Tibbet no estuviera en casa.
Un portero bien vestido la saludó y le abrió la puerta.
'¿Puedo ayudarte?'
"He venido a ver a la señora Tibbet", dijo Emma, tratando de sonar como si
ella era esperada.
'Apartamento treinta y uno, en el tercer piso', dijo, tocando el
borde de su gorra.
Era cierto, un acento inglés parecía abrir puertas.
Mientras el elevador avanzaba lentamente hacia el tercer piso, Emma
ensayó algunas líneas que esperaba que abrieran otra puerta. Cuando
el ascensor se detuvo, ella retiró la rejilla y salió
el corredor y fui en busca del número 31. Hubo un pequeño
círculo de vidrio colocado en el medio de la puerta de los Tibbets, que
le recordó a Emma un ojo de cíclope. Ella no podía ver adentro, pero ella
asumió que los ocupantes podían ver afuera. Un timbre más familiar era
en la pared al lado de la puerta. Ella lo presionó y esperó. Fue un poco
tiempo antes de que la puerta finalmente se abriera, pero solo unas pocas
pulgadas,
revelando una cadena de latón. Dos ojos la miraron.
'¿Qué deseas?' preguntó una voz que al menos podía
Page 95
entender.
—Lamento molestarla, señora Tibbet —dijo Emma—, pero usted
Puede ser mi última oportunidad. Los ojos parecían sospechosos. 'Ves, estoy
85
tratando desesperadamente de encontrar a Tom.
¿Tom? repitió la voz.
Tom Bradshaw. Es el padre de mi hijo '', dijo Emma.
jugando su última carta de apertura de puerta.
La puerta se cerró, la cadena se retiró y la puerta se abrió.
una vez más para revelar a una joven mujer que llevaba un bebé en brazos.
'Lo siento', dijo, 'pero a Richard no le gusto
abriendo la puerta a extraños. Por favor entra.' Ella guio a Emma
a través de la sala de estar. 'Toma asiento mientras devuelvo a Jake
su catre.
Emma se sentó y miró alrededor de la habitación. Había
varias fotografías de Kristin con un joven oficial naval que ella
se supone que debe ser su esposo, Richard.
Kristin regresó unos minutos más tarde con una bandeja de café.
¿Blanco o negro?
"Blanco, por favor", dijo Emma, que nunca había bebido café en
Inglaterra, pero estaba aprendiendo rápidamente que los estadounidenses no
beben té,
Incluso en la mañana.
'¿Azúcar?' preguntó Kristin después de haber servido dos cafés.
'No gracias.'
'Entonces, ¿es Tom tu esposo?' preguntó Kristin mientras se sentaba
enfrente de Emma.
'No, soy su prometida. Para ser justos, no tenía idea de que estaba embarazada.
86
Page 96
'¿Cómo me encontraste?' preguntó Kristin, todavía sonando un poco
aprensivo.
'El vendedor del Kansas Star dijo que tú y Richard eras
entre las últimas personas que vieron a Tom.
'Es verdad. Estuvimos con él hasta que fue arrestado algunos
momentos después de que pisó la orilla.
'¿Detenido?' dijo Emma con incredulidad. '¿Qué podría él posiblemente
¿ha hecho para que lo arresten?
"Fue acusado de asesinar a su hermano", dijo Kristin. 'Pero
¿seguramente lo sabías?
Emma estalló en llanto, sus esperanzas destrozadas por la realización
que debe haber sido Bradshaw quien sobrevivió, y no Harry. Si
Harry había sido acusado de asesinar al hermano de Bradshaw, sería
le ha resultado tan fácil demostrar que habían arrestado al hombre equivocado.
Si tan solo hubiera abierto la carta en la repisa de la chimenea de Maisie,
ella habría descubierto la verdad y no se habría pasado
Esta prueba. Lloró, aceptando por primera vez que Harry estaba
muerto.
Page 97
GILES BARRINGTON
1939-1941
87
98
11
W HEN S IR W ALTER B ARRINGTON visitó a su nieto para contarle
la terrible noticia de que Harry Clifton había sido asesinado en el mar, Giles
se sentía entumecido, como si hubiera perdido una extremidad. De hecho,
hubiera sido feliz
perder una extremidad si hubiera traído a Harry de vuelta. Los dos de
ellos habían sido inseparables desde la infancia, y Giles siempre
asumió que ambos marcarían uno de los siglos de la vida. Harry's
la muerte innecesaria e innecesaria hizo que Giles estuviera aún más decidido a
no
cometer el mismo error él mismo.
Giles estaba en el salón escuchando al Sr. Churchill en el
radio cuando Emma preguntó: "¿Tienes algún plan para unirte?"
Sí, no volveré a Oxford. Tengo la intención de inscribirme
inmediatamente.'
Su madre estaba claramente sorprendida, pero le dijo que ella
entendido. Emma le dio un fuerte abrazo y dijo: 'Harry estaría
orgulloso de ti.' Grace, que rara vez mostraba emoción, estalló
en lágrimas.
Giles condujo a Bristol a la mañana siguiente y estacionó su
MG amarillo ostentosamente afuera de la puerta principal del reclutamiento
oficina. Entró con lo que esperaba que fuera una resolución escrita.
en su cara Un sargento mayor de los Gloucesters - Capitán
El antiguo regimiento de Jack Tarrant - se puso de pie inteligentemente
88
En el momento en que vio al joven señor Barrington. Le entregó un formulario a
Giles
Page 99
que cumplió debidamente, y una hora después fue invitado a dar un paso
detrás de una cortina y ser examinado por un médico del ejército.
El doctor colocó una marca en cada casilla después de haber
revisó este último recluta (orejas, nariz, garganta, pecho y extremidades)
antes de finalmente probar su vista. Giles estaba parado detrás de una línea
blanca.
y recitó las letras y números a pedido; después de todo, él podría
despachar una pelota de cuero directamente hacia él a noventa millas por hora
hora, hasta el límite más distante. Estaba seguro de que lo haría
pasar con gran éxito, hasta que el médico le preguntó si estaba
consciente de cualquier dolencia o enfermedad hereditaria en su familia. Giles
respondió sinceramente: "Tanto mi padre como mi abuelo son de colorciego.'
El médico realizó una serie de pruebas adicionales y Giles se dio cuenta
que los ums y ahs se convirtieron en tut-tuts.
"Lamento tener que decirle, señor Barrington", dijo cuando
llegó al final de su examen, "eso dado a su familia
historial médico, no podré recomendarle
Servicio. Pero, por supuesto, no hay nada que te impida unirte y
haciendo un trabajo de escritorio.
¿No puede marcar la casilla correspondiente, doctor, y olvidar que alguna vez
89
¿Ha planteado el maldito tema? dijo Giles, tratando de sonar desesperado.
El médico ignoró su protesta y en el cuadro final del formulario
Él escribió 'C3': no apto para el servicio activo.
Giles regresó a Manor House a tiempo para el almuerzo. Su
su madre, Elizabeth, no comentó sobre el hecho de que bebió casi
una botella de vino. Le dijo a todos los que preguntaron, y a varios que
Página 100
no lo hizo, que había sido rechazado por los Gloucesters porque él
sufría de daltonismo.
"No detuvo al abuelo luchando contra los bóers", recordó Grace
después de haber sido servido con una segunda porción de budín.
"Probablemente no tenían idea de que la condición existía en ese entonces"
dijo Giles, tratando de quitarle importancia a su lengua.
Emma siguió con un golpe debajo del cinturón. 'Tu nunca
tenía la intención de inscribirse en primer lugar, ¿verdad? ella dijo, mirando
su hermano en el ojo. Giles estaba mirando sus zapatos cuando
ella dio el golpe de gracia. 'Lástima que tu amigo de los muelles
no está aquí para recordarte que también era daltónico.
Cuando la madre de Giles escuchó la noticia, se sintió claramente aliviada.
Pero no hizo comentarios. Grace no volvió a hablar con su hermano antes
ella regresó a Cambridge.
Giles condujo de regreso a Oxford al día siguiente tratando de convencer
él mismo que todos aceptarían la razón por la que no había podido
90
inscribirse y tenía la intención de continuar su vida como estudiante
universitario. Cuando
paseó por las puertas de la universidad, descubrió que el quad
Parecía un centro de reclutamiento en lugar de una universidad, con jóvenes
hombres en uniforme superan en número a los que usan subfusc. En el de Giles
opinión, lo único bueno que salió de todo esto fue que para el
primera vez en la historia había tantas mujeres como hombres en el
Universidad. Desafortunadamente, la mayoría de ellos solo estaban dispuestos a
ser
visto en el brazo de alguien en uniforme.
Page 101
El viejo amigo de la escuela de Giles, Deakins, fue uno de los pocos
estudiantes universitarios que no parecían incómodos por no firmar
arriba. Eso sí, no habría tenido mucho sentido en Deakins
tomando un médico Hubiera sido uno de los raros exámenes en los que
no pudo marcar ninguna casilla. Pero entonces de repente
desapareció, a un lugar llamado Bletchley Park. Nadie podría decir
Giles lo que llegaron hasta allí, excepto que todo fue 'silencio', y
Deakins advirtió a Giles que no podría visitarlo en ningún momento
tiempo, bajo ninguna circunstancia.
A medida que pasaban los meses, Giles comenzó a pasar más tiempo solo en
el pub que en el concurrido teatro de conferencias, mientras Oxford comenzó a
llenar con militares que regresan del frente, algunos con uno
brazo, otros con una pierna, algunos ciegos, y solo eran
91
en su universidad Intentó continuar como si no se hubiera dado cuenta, pero el
la verdad era que, al final del trimestre, comenzó a sentirse cada vez más
de lugar.
Giles condujo a Escocia al final del período para asistir a la
bautizo de Sebastian Arthur Clifton. Solo la familia inmediata
y uno o dos amigos cercanos fueron invitados a la ceremonia que
tuvo lugar en la capilla del castillo de Mulgelrie. Emma y Giles's
padre no estaba entre ellos.
Giles estaba sorprendido y encantado cuando Emma le pidió que fuera un
padrino, aunque él estaba algo sorprendido cuando ella
admitió que la única razón por la que incluso lo había considerado era que,
Page 102
a pesar de todo, ella no tenía dudas de que él habría sido de Harry
primera opción.
Cuando iba a desayunar a la mañana siguiente, Giles
Noté una luz proveniente del estudio de su abuelo. Al pasar
la puerta de camino al comedor, Giles escuchó su nombre venir
arriba en la conversación. Se detuvo en seco y dio un paso.
más cerca de la puerta entreabierta. Se congeló de horror cuando escuchó a Sir
Walter diciendo: 'Me duele tener que decir esto, pero como padre, como
hijo.'
"Estoy de acuerdo", respondió Lord Harvey. 'Y siempre lo había pensado
altamente del niño, lo que hace que todo el maldito negocio sea todo el
más desagradable.
92
'Nadie', dijo Sir Walter, 'podría haber estado más orgulloso que yo,
como presidente de los gobernadores, cuando Giles fue nombrado jefe
de la Bristol Grammar School.
'Supuse', dijo Lord Harvey, 'que pondría esos
notables talentos de liderazgo y coraje que mostró tan a menudo
en el campo de juego para un buen uso en el campo de batalla.
"Lo único bueno de todo esto", sugirió Sir
Walter, es que ya no creo que Harry Clifton pueda
posiblemente sea el hijo de Hugo.
Giles cruzó el pasillo, pasó la sala de desayunos y salió
de la puerta de entrada. Se subió a su auto y comenzó el largo
viaje de regreso a West Country.
A la mañana siguiente, estacionó el auto afuera de un reclutamiento
oficina. Una vez más, hizo cola, no para los Gloucesters.
Page 103
tiempo, pero al otro lado del Avon, donde el regimiento de Wessex
estaban registrando nuevos reclutas.
Después de completar el formulario, fue sometido a otro
riguroso medico. Esta vez cuando el doctor le preguntó: '¿Estás
consciente de cualquier dolencia o enfermedad hereditaria en su familia que
podría impedirle llevar a cabo un servicio activo? respondió,
'No señor.'
93
Página 104
12
Al mediodía del día siguiente, Giles dejó un mundo y entró
otro.
Treinta y seis reclutas crudos, sin nada en común aparte del
hecho de que se habían inscrito para tomar los chelines del Rey
a bordo de un tren con un cabo actuando como su niñera. Como el tren
salido de la estación, Giles miró a través de la mugrienta tercera clase
ventana y estaba seguro de una sola cosa: se dirigían
sur. Pero no hasta que el tren se desvió hacia Lympstone cuatro horas
más tarde se dio cuenta de cuán lejos al sur.
Durante el viaje, Giles permaneció en silencio y escuchó
atentamente a todos aquellos hombres a su alrededor que serían su
compañeros para las próximas doce semanas. Un conductor de autobús de Filton,
un
policía de Long Ashton, carnicero de Broad Street, un
constructor de Nailsea y un agricultor de Winscombe.
Una vez que desembarcaron del tren, el cabo los transportó.
a un autobús que espera.
'¿A dónde vamos?' preguntó el carnicero.
"Pronto lo descubrirás, muchacho", respondió el cabo.
revelando su lugar de nacimiento.
Durante una hora, el autobús cruzó Dartmoor hasta que no hubo
señal de casas o personas, solo el halcón ocasional volando escuchado
en busca de presas.
94
Page 105
Finalmente se detuvieron frente a un grupo desolado de edificios,
mostrando un cartel desgastado que anunciaba Ypres Barracks:
Campo de entrenamiento para el regimiento de Wessex . No levantó a Giles
espíritu. Un soldado salió de la caseta de vigilancia y levantó el
barrera para permitir que el autobús continúe por otros cien metros
antes de detenerse en medio de un patio de armas. Un solitario
figura estaba esperando a que desembarcaran.
Cuando Giles se bajó del autobús, se encontró cara a cara con un gigante.
de un hombre, con el torso barril y vestido con un uniforme de color caqui, que
Parecía que lo habían plantado en el patio de armas. Había
tres filas de medallas en su pecho y un palo debajo de su izquierda
brazo, pero lo que más golpeó a Giles sobre él fue el filo de la navaja
pliegue en sus pantalones y el hecho de que sus botas eran tan
pulido podía ver su reflejo en ellos.
—Buenas tardes, caballeros —dijo el hombre con una voz que
retumbó alrededor del patio de armas; no alguien que encontraría
Cualquier uso para un megáfono, pensó Giles. 'Mi nombre es sargento
Mayor Dawson, señor, para usted. Es mi responsabilidad convertirte
de una chusma chambólica a una fuerza de combate en solo doce semanas.
Para entonces, podrán llamarse miembros del
Wessex, el mejor regimiento de la línea. Durante las próximas doce semanas yo
será tu madre, tu padre y tu amor y déjame
te aseguro que solo tengo un propósito en la vida, y es hacer
95
seguro de que cuando te encuentres con tu primer alemán, podrás matar
antes de que te mate. Ese proceso comenzará a las cinco mañana
Mañana.' Se escuchó un gemido que el sargento mayor ignoró.
Page 106
'Hasta entonces, dejaré al cabo McCloud para llevarte al
cantimplora, antes de instalarse en su cuartel. Asegúrese de obtener un buen
descanso nocturno, porque necesitarás cada onza de energía que
poseer cuando nos volvamos a encontrar. Continúa, cabo.
Giles se sentó frente a un pastel de pescado cuyos ingredientes tenían
nunca he visto agua salada, y después de un sorbo de agua marrón tibia,
haciéndose pasar por té, volvió a poner su taza sobre la mesa.
'Si no vas a comer tu pastel de pescado, ¿puedo tenerlo?' preguntó
el joven sentado a su lado. Giles asintió y ellos
placas intercambiadas No volvió a hablar hasta que devoró el de Giles.
ofrecimiento.
«Conozco a tu madre», dijo el hombre.
Giles lo miró más de cerca, preguntándose cómo podría ser eso
posible.
"Suministramos la carne para Manor House y Barrington Hall"
el hombre continuó. "Me gusta tu madre", dijo. 'Muy buena señora. soy
Bates, por cierto, Terry Bates. Sacudió a Giles firmemente por el
mano. "Nunca pensé que terminaría sentado a tu lado".
—Claro, chaparros, vamos a "avin", dijo el cabo. El nuevo
los reclutas saltaron de los bancos y siguieron al cabo fuera de
96
la cantina y al otro lado del patio de armas hasta una cabaña de Nissen con
MARNE pintó en la puerta. Otro honor de batalla de Wessex, el
explicó el cabo antes de abrir la puerta para revelar su nuevo
casa.
Treinta y seis camas, dieciocho a cada lado, se habían amontonado en un
espacio no más grande que el comedor en Barrington Hall. Giles tenía
Page 107
colocado entre Atkinson y Bates. No muy diferente de la escuela preparatoria,
pensó, aunque encontró una o dos diferencias
durante los próximos días
'Correcto, chaparritos, es hora de desvestirse y tomar un trago'.
Mucho antes de que el último hombre se hubiera metido en la cama, el cabo
apagó las luces y bramó: 'Asegúrate de conseguir algo
ojo cerrado Tienes un día ocupado por delante mañana. Eso
No habría sorprendido a Giles si, como Fisher, su prefecto de la vieja escuela,
él agregó: "No hablar después de que se apaguen las luces".
Según lo prometido, las luces volvieron a encenderse a las cinco en punto.
la siguiente mañana; no es que Giles haya tenido la oportunidad de mirar su reloj
después de que el sargento mayor Dawson entrara a la cabaña y gritara:
el último hombre con ambos pies en el suelo será el primero en ser bayonetado
por un Kraut!
Un gran número de pies golpeó rápidamente el piso como el sargento mayor
Marchó hacia el centro de la cabaña, su ritmo golpeó el final
de cualquier cama cuyo titular todavía no tenía los dos pies en el
97
suelo.
"Ahora escucha y escucha con atención", continuó. 'Voy a
darte cuatro minutos para lavarte y afeitarte, cuatro minutos para preparar
su cama, cuatro minutos para vestirse y ocho minutos para tener
desayuno. Veinte minutos en total. No recomiendo hablar,
debido al hecho de que no puede permitirse perder el tiempo, y en
En cualquier caso, soy el único al que se le permite hablar. Es eso
¿entendido?'
"Ciertamente lo es", dijo Giles, que fue seguido por una onda.
108
de risa sorprendida.
Un momento después, el sargento mayor estaba de pie frente a él.
"Cada vez que abres la boca, hijo," ladró, colocando su
"Stick en el hombro de Giles", todo lo que quiero escuchar es sí, señor, no, señor,
Tres bolsas llenas, señor. ¿Está claro?'
—Sí, señor —dijo Giles.
No creo haberte oído, hijo.
'¡Sí señor!' gritó Giles.
'Eso es mejor. Ahora métete al baño, horrible
hombrecillo, antes de que te ponga pantalones.
Giles no tenía idea de lo que era jankers, pero no sonaba atractivo.
Bates ya estaba saliendo del baño cuando Giles
entró. Cuando se había afeitado, Bates había hecho su cama,
se vistió y se dirigía a la cantina. Cuando Giles finalmente
98
atrapado con él, se sentó en el banco de enfrente.
'¿Cómo lo manejas?' preguntó Giles con admiración.
'¿Administrar qué?' preguntó Bates.
"Estar tan despierto, cuando el resto de nosotros todavía estamos medio
dormidos".
'Simple en realidad. Soy carnicero, como yo papá. Hasta cada mañana a las
cuatro, y fuera al mercado. Si quiero los mejores cortes tengo que ser
esperándolos en el momento en que son entregados desde los muelles o
la estación. Solo tengo que llegar unos minutos tarde, y me estoy poniendo
segundo mejor. Media hora tarde, y son los extremos de la cuerda, y tu madre
no me lo agradecería, ¿verdad?
Giles se echó a reír cuando Bates se levantó y comenzó a regresar a la
cuarteles, solo para descubrir que el sargento mayor no había permitido
Page 109
en cualquier momento para limpiar los dientes.
Pasó la mayor parte de la mañana montando los 'sprogs', ya que
fueron referidos, con uniformes, uno o dos de los cuales parecían
habían tenido un dueño anterior. Boinas, cinturones, botas, sombreros de
hojalata, blanco,
Brasso y lustrador de botas le siguieron. Una vez que habían sido equipados,
los reclutas fueron llevados al patio de armas para su primer simulacro
sesión. Habiendo servido, aunque de alguna manera desatento, en la escuela
Combinado Cadet Force, Giles comenzó con una ligera ventaja, pero
99
tenía la sensación de que no pasaría mucho tiempo antes de que Terry Bates
atrapara
arriba con él
A las doce, los llevaron a la cantina. Giles estaba tan
hambriento se comió casi todo lo que se le ofrecía. Después del almuerzo, ellos
regresó al cuartel y se cambió a su equipo de gimnasia antes de ser
conducido hacia el gimnasio. Giles agradeció en silencio su preparación
instructor de educación física del colegio por haberle enseñado a escalar una
cuerda,
cómo equilibrar una viga y cómo usar las barras de pared para
extensión. No pudo evitar notar que Bates ensombrecía su
cada movimiento
La tarde terminó con una carrera de cinco millas a través del Devon
páramos Solo ocho de los treinta y seis reclutas crudos volvieron
las puertas del cuartel al mismo tiempo que su instructor de gimnasia. Uno
incluso logró perderse y hubo que enviar un grupo de búsqueda a
buscalo. El té fue seguido por lo que el sargento mayor
descrito como recreación, que para la mayoría de los muchachos resultó ser
colapsando en sus literas y cayendo en un sueño profundo.
Page 110
A las cinco de la mañana siguiente, la puerta del cuartel se abrió de golpe.
una vez más, y esta vez varios pares de pies ya estaban en el
tierra antes de que el sargento mayor encendiera las luces.
El desayuno fue seguido por otra hora de marcha en el desfile.
100
terreno, y ahora casi todos estaban en el paso. Los nuevos reclutas
luego se sentó en un círculo sobre la hierba y aprendió a desnudarse, limpiar y
cargar
y disparar un rifle. El cabo sacó un 4 por 2 a través del cañón
un movimiento limpio, recordándoles que la bala no sabe
de qué lado está, así que dale la oportunidad de dejar el barril
el frente y matar al enemigo, y no contraatacar y matarte.
La tarde la pasamos en el campo de tiro, donde los instructores
enseñó a cada recluta a acurrucarse firmemente en la culata del rifle
hombro, alinee la previsión y la vista trasera con el círculo central
del objetivo y aprieta el gatillo suavemente, nunca lo agarres. Esta
tiempo que Giles agradeció a su abuelo por las horas dedicadas a su
El páramo de los urogallos le aseguraba que seguía golpeando la diana
El día terminó con otra carrera de cinco millas, té y recreación,
seguido de luces apagadas a las diez. La mayoría de los hombres se habían
derrumbado sobre
sus camas mucho antes de eso, deseando que el sol no se levantara
a la mañana siguiente, o al menos que el sargento mayor moriría en su
dormir. No tuvieron suerte. La primera semana se sintió como un mes para
Giles, pero al final del segundo estaba empezando a dominar el
rutina, aunque nunca llegó al baño antes
Bates
Aunque no disfrutó el entrenamiento básico más que el siguiente
hombre, Giles disfrutaba el desafío de la competencia. Pero tuvo que
101
Página 111
admitir que a medida que pasaba el día, lo encontraba cada vez más
Difícil sacudir al carnicero de Broad Street. Bates pudo
para igualarlo golpe por golpe en el ring de boxeo, intercambiar bullseyes
en el campo de tiro, y cuando comenzaron a usar botas pesadas y
tener que llevar un rifle en la carrera de cinco millas, el hombre que durante años
había estado transportando cadáveres de carne sobre su hombro, mañana,
mediodía y noche, de repente se volvió mucho más difícil de superar.
Al final de la sexta semana, nadie se sorprendió de que fuera
Barrington y Bates que fueron seleccionados para ascender a lanza
corporal, y cada uno tiene una sección propia.
Tan pronto como cosieron sus rayas, las dos secciones
lideraron se convirtieron en rivales mortales; no solo en el patio de armas o en
el gimnasio, pero cada vez que salían a operaciones nocturnas o estaban
involucrado en ejercicios de campo y movimientos de tropas. Al final de
cada día, como un par de escolares, Giles y Bates
declararse el ganador. A menudo el sargento mayor lo haría
Hay que valorarlos aparte.
Mientras se acercaban el día del desfile, Giles
podía sentir el orgullo en ambas secciones, que habían comenzado a creer que
podría ser digno de llamarse Wessexions para cuando
se desmayaron; aunque el sargento mayor advirtió repetidamente
ellos que no pasaría mucho tiempo antes de que tuvieran que participar en un
verdadero
batalla, contra un enemigo real con balas reales. También recordó
102
ellos que él no estaría cerca para tomar sus manos. Por el primero
112
vez que Giles aceptó que iba a extrañar al maldito hombre.
"Pónganlos", fue todo lo que Bates dijo sobre el tema.
Cuando finalmente se desmayaron el viernes de la duodécima semana,
Giles asumió que regresaría a Bristol con el otro
muchachos, para disfrutar de un permiso de fin de semana antes de informar al
regimiento
Depósito el lunes siguiente. Pero cuando salió del desfile
Esa tarde, el sargento mayor lo llevó a un lado.
'Cabo Barrington, debe informar al comandante Radcliffe
inmediatamente.'
Giles habría preguntado por qué, pero sabía que no obtendría un
responder.
Marchó por el patio de armas y llamó a la oficina.
puerta del ayudante, un hombre que solo había visto a distancia.
'Entrar', dijo una voz. Giles entró, se puso firme y
saludó "Barrington", dijo el comandante Radcliffe después de devolver el
saludo, 'Tengo buenas noticias para ti. Has sido aceptado para
escuela de entrenamiento de oficiales.
Giles ni siquiera se dio cuenta de que estaba siendo considerado por un
comisión.
Tendrás que viajar directamente a Mons mañana por la mañana.
donde comenzarás un curso de inducción el lunes. Muchos
103
felicitaciones y buena suerte.'
—Gracias, señor —dijo Giles, antes de preguntar—, ¿se unirá Bates?
¿yo?'
¿Bates? dijo el mayor Radcliffe. ¿Te refieres al cabo Bates?
'Sí señor.'
113
«Dios mío, no», respondió el ayudante. 'Él no es oficial
material.'
Giles solo podía esperar que los alemanes fueran tan bajos ...
avistado a la hora de seleccionar a sus oficiales.
Cuando Giles informó a la Unidad de Entrenamiento de Cadetes de Oficiales de
Mons en
Aldershot la tarde siguiente, no estaba preparado para cómo
rápidamente su vida volvería a cambiar. Le tomó un tiempo llegar
acostumbrado a cabos, sargentos, incluso el sargento mayor que lo llamaba
'señor'.
Dormía en una habitación individual donde la puerta no se abría a las cinco
en la mañana con un suboficial golpeando el extremo de su cama con un
pegar, exigiendo que coloque ambos pies en el suelo. Solo la puerta
se abrió cuando Giles decidió abrirlo. Desayunó en el desastre
con un grupo de hombres jóvenes que no necesitaban que se les enseñara cómo
sostenga un cuchillo y un tenedor, aunque uno o dos de ellos parecían
nunca aprenderían a manejar un rifle, y mucho menos dispararlo
enfado. Pero dentro de unas semanas estos mismos hombres estarían en el
104
primera línea, liderando voluntarios sin experiencia cuyas vidas
dependen de su juicio.
Giles se unió a estos hombres en un aula donde se les enseñó
historia militar, geografía, lectura de mapas, tácticas de batalla, alemán
y el arte del liderazgo. Si hubiera aprendido una cosa del carnicero
de Broad Street, era que el arte del liderazgo no podía ser
enseñó.
114
Ocho semanas después, los mismos jóvenes se pararon en un desmayo
Desfile y fueron galardonados con la Comisión del Rey. Ellos eran
presentado con dos pepitas coronadas, una para cada hombro, una marrón
bastón de oficial de cuero y una carta de felicitación de un agradecido
Rey.
Todo lo que Giles quería hacer era reunirse con su regimiento y formar un equipo.
con sus viejos camaradas, pero sabía que eso no sería posible,
porque cuando salió del patio de armas ese viernes
por la tarde, los cabos, los sargentos y, sí, incluso el sargento.
el mayor lo saludó.
Sesenta jóvenes tenientes segundos dejaron Aldershot esa tarde para
cada rincón de la tierra, para pasar un fin de semana con sus familias,
Algunos de ellos por última vez.
Giles pasó la mayor parte del sábado saltando dentro y fuera de los trenes,
mientras hacía
su camino de regreso a West Country. Llegó a la mansión
105
justo a tiempo para reunirse con su madre para la cena.
Cuando vio por primera vez al joven teniente de pie en el pasillo,
Elizabeth no hizo ningún intento por ocultar su orgullo.
Giles estaba decepcionado de que ni Emma ni Grace estaban en
a casa para verlo en uniforme. Su madre le explicó que Grace, quien
estaba en su segundo mandato en Cambridge, rara vez volvía a casa, incluso
durante las vacaciones.
Durante una comida de un plato servida por Jenkins, varios miembros del
personal
ahora estaban sirviendo en primera línea, no en la mesa, su
115 de 1189.
madre explicó: Giles le contó a su madre lo que habían levantado
en el campo de entrenamiento en Dartmoor. Cuando se enteró de Terry
Bates suspiró, 'Bates e hijo, solían ser los mejores carniceros
en Bristol.
'¿Solía ser?'
'Todas las tiendas en Broad Street fueron arrasadas, así que hemos
sido privado de Bates el carnicero. Esos alemanes tienen mucho que
respuesta para.'
Giles frunció el ceño. ¿Y Emma? preguntó.
'No podría ser mejor. . . excepto ...
'¿Excepto?' repitió Giles. Pasó algún tiempo antes de que su madre
añadió en voz baja: "Cuánto más conveniente hubiera sido si
Emma había tenido una hija, en lugar de un hijo.
106
'¿Por qué es eso importante?' preguntó Giles, mientras volvía a llenar su vaso.
Su madre inclinó la cabeza, pero no dijo nada.
"Oh, Dios", dijo Giles, mientras el significado de sus palabras se hundía.
había asumido que cuando Harry muriera, heredaría ...
"Me temo que no puedes asumir nada, cariño", dijo su madre
buscando. 'Es decir, no hasta que se pueda establecer que tu padre
No es también el padre de Harry. Hasta entonces, bajo los términos de su
testamento del bisabuelo, será Sebastián quien eventualmente herede
el título.'
Giles apenas volvió a hablar durante la comida mientras trataba de asimilar
El significado de las palabras de su madre. Una vez que el café había sido
servido, su madre dijo que se sentía cansada y se fue a la cama.
Cuando Giles subió las escaleras hacia su habitación unos momentos después,
Page 116
no pudo resistirse a caer en la guardería para ver a su ahijado. Él
se sentó solo con el heredero del título de Barrington. Sebastian gorgoteó
sueño dichoso, claramente sin problemas por la guerra, y ciertamente sin dar un
pensó en la voluntad de su abuelo, o el significado de las palabras,
y todo lo que hay en eso.
Al día siguiente, Giles se unió a su abuelo para almorzar en el
Club salvaje. Era un ambiente muy diferente al del fin de semana.
habían compartido cinco meses antes en el castillo de Mulgelrie. Lo único
Lo que los dos viejos parecían ansiosos por descubrir era dónde estaba su
regimiento sería publicado.
107
"No tengo idea", respondió Giles, a quien le gustaría saber
él mismo; pero habría dado la misma respuesta incluso si hubiera tenido
sido informado, a pesar del hecho de que estos dos venerables viejos
los caballeros eran veteranos de la guerra bóer.
El teniente Barrington se levantó temprano el lunes por la mañana y, después
desayuno con su madre, fue conducido por Hudson a la
sede del primer regimiento de Wessex. Fue detenido por un
flujo constante de vehículos blindados y camiones llenos de tropas
saliendo de la puerta principal. Salió del auto y caminó hacia
La casa de guardia.
"Buenos días, señor", dijo un cabo, después de darle un crujiente
saludo; algo a lo que Giles todavía no se había acostumbrado. 'El ayudante tiene
te pedí que te presentaras en su oficina tan pronto como llegues.
'Me encantaría hacerlo, cabo', dijo Giles, devolviendo su
Página 117
saludo, "si supiera dónde está la oficina del comandante Radcliffe".
Al otro lado de la plaza, señor, puerta verde. No te lo puedes perder.
Giles cruzó la plaza y devolvió varios saludos más.
antes de llegar a la oficina del ayudante.
El mayor Radcliffe levantó la vista de detrás de su escritorio cuando Giles entró
el cuarto.
Ah, Barrington, viejo amigo. Es bueno verte de nuevo ", dijo. 'Nosotros
No estábamos seguros de si llegarías a tiempo.
¿A tiempo para qué, señor? preguntó Giles.
108
'El regimiento ha sido publicado en el extranjero, y el coronel te sintió
debería tener la oportunidad de unirse a nosotros o quedarse atrás
y esperando la próxima fiesta.
¿Adónde vamos, señor?
'No tengo ni idea, viejo amigo; muy por encima de mi rango. Pero te puedo decir
una cosa es cierta, será una vista más cercana a los alemanes
que Bristol.
118
HARRY CLIFTON
1941
Page 119
13
H ARRY NUNCA OLVIDARÍA el día en que Lloyd fue liberado de
Lavenham y, aunque no estaba decepcionado de verlo irse, él
estaba sorprendido por las palabras de despedida de Max.
'¿Me harías un favor, Tom?' Dijo Lloyd mientras temblaban
manos por última vez. 'Estoy disfrutando mucho tus diarios, me gustaría
seguir leyéndolos. Si los enviaras a esta dirección ", dijo,
entregándole a Harry una tarjeta como si ya estuviera afuera, 'Voy a
te los devuelvo dentro de una semana.
Harry se sintió halagado y aceptó enviar a Max cada libro de ejercicios.
una vez que lo hubiera completado.
A la mañana siguiente, Harry ocupó su lugar detrás del
109
escritorio del bibliotecario, pero no consideró leer el día anterior
periódico antes de completar sus deberes. Continuó
actualizar sus diarios todas las tardes, y cada vez que llegaba al final
de un cuaderno, publicaría sus últimos esfuerzos en Max Lloyd. Él
se sintió aliviado y un poco sorprendido cuando siempre estaban
regresó, como lo prometió.
A medida que pasaron los meses, Harry comenzó a aceptar el hecho de que
la vida en prisión era principalmente rutinaria y mundana, así que cuando el
director
cargó en la biblioteca una mañana blandiendo su copia del
New York Times fue tomado por sorpresa. Harry dejó el
pila de libros que había estado reemplazando en los estantes.
120
'¿Tenemos un mapa de los Estados Unidos?' Swanson exigió.
"Sí, por supuesto", respondió Harry. Caminó rápidamente hacia el
sección de referencia y extrajo una copia del Mapa de Hubert de
Latina . ¿En algún lugar en particular, alcaide? preguntó.
'Pearl Harbor'.
Durante las siguientes veinticuatro horas, solo hubo un tema sobre
labios de todos, prisioneros y guardias por igual. ¿Cuándo lo haría América
entrar en la guerra?
Swanson regresó a la biblioteca a la mañana siguiente.
'El presidente Roosevelt acaba de anunciar en la radio que el
Estados Unidos ha declarado la guerra a Japón.
110
'Eso está muy bien', dijo Harry, 'pero ¿cuándo lo harán los estadounidenses?
¿nos ayudas a derrotar a Hitler?
Harry lamentó la palabra "nosotros" en el momento en que la pronunció. Él
Miró hacia arriba para encontrar a Swanson mirándolo con curiosidad, y
rápidamente
volvió a archivar los libros del día anterior.
Harry descubrió la respuesta algunas semanas después, cuando Winston
Churchill abordó al Queen Mary y navegó a Washington para
realizar conversaciones con el presidente. Para cuando el primer
El ministro había regresado a Gran Bretaña, Roosevelt había acordado que el
Estados Unidos dirigiría su atención a la guerra en Europa, y
La tarea de derrotar a la Alemania nazi.
Harry llenó página tras página de su diario con la reacción de su
compañeros presos a la noticia de que su país estaba en guerra. Él
concluyó que la mayoría de ellos cayeron en uno de dos
categorías, los cobardes y los héroes: aquellos que se sintieron aliviados de
Page 121
ser encerrado con seguridad en la cárcel, y solo esperaba que las hostilidades
fueran
mucho antes de ser liberados, y aquellos que no podían esperar
para salir y enfrentarse a un enemigo que odiaban aún más que el
Guardas de prisión. Cuando Harry le preguntó a su compañero de celda qué
categoría
cayó, Quinn respondió: "¿Alguna vez has conocido a un irlandés que
111
¿No saboreaste un pedazo?
Por su parte, Harry se sintió aún más frustrado, convencido de que
ahora que los estadounidenses habían entrado en la guerra, habría terminado por
mucho tiempo
antes de que le dieran la oportunidad de desempeñar su papel. Por el primero
tiempo después de estar encerrado, pensó en tratar de escapar.
Harry acababa de leer una reseña de un libro en Nueva York.
Momentos en que un oficial entró en la biblioteca y dijo: 'El
el alcaide quiere verte en su oficina de inmediato, Bradshaw.
Harry no estaba sorprendido, aunque después de mirar una vez más al
anuncio en la parte inferior de la página, todavía se preguntaba cómo
Lloyd imaginó que se saldría con la suya. Dobló el papel
cuidadosamente, lo colocó de nuevo en el estante y siguió al oficial fuera de
el cuarto.
¿Alguna idea de por qué quiere verme, señor Joyce? Harry preguntó mientras
cruzaron el patio.
"No me preguntes", dijo Joyce, sin tratar de ocultar su sarcasmo.
"Nunca he sido uno de los confidentes del alcaide".
Harry no volvió a hablar hasta que estuvieron parados afuera del
Oficina del alcaide. Joyce dio un ligero golpe a la puerta.
Page 122
'Entra', dijo una voz inconfundible. Joyce abrió la puerta y
Harry entró en la habitación. Se sorprendió al encontrar a otro hombre.
que nunca antes había visto sentado frente al alcaide. El hombre era
112
vistiendo el uniforme de un oficial del ejército, y parecía tan listo como Harry
Me sentí descuidado. Nunca apartó los ojos del prisionero.
El alcaide se levantó de detrás de su escritorio. "Buenos días, Tom". Eso
fue la primera vez que Swanson se dirigió a él por su cristiano
nombre. 'Este es el Coronel Cleverdon, de la Quinta Texas Rangers'.
'Buenos días, señor', dijo Harry.
Cleverdon se levantó y le estrechó la mano a Harry; Otro primero.
"Toma asiento, Tom", dijo Swanson. 'El coronel tiene un
proposición que quiere hacerte.
Harry se sentó.
"Es un placer conocerte, Bradshaw", comenzó el coronel Cleverdon como
se sentó de nuevo. Soy el comandante de los Rangers. Acosar
Le dirigió una mirada burlona. 'No nos encontrará en ninguna lista
manuales de reclutamiento. Yo entreno grupos de soldados que serán
cayó detrás de las líneas enemigas con el propósito de causar tanto
caos para el enemigo como sea posible, por lo que la infantería tendrá un
mejor oportunidad de hacer su trabajo. Nadie sabe todavía dónde o cuándo
nuestras tropas desembarcarán en Europa, pero estaré entre los primeros en
ser dicho, ya que mis muchachos serán lanzados en paracaídas en el área objetivo
unos pocos
días antes de la invasión.
Harry estaba sentado al borde de su asiento.
'Pero antes de que el globo suba, estaré armando un pequeño
Unidad especializada para prepararse ante cualquier eventualidad. Esta unidad
consistirá
113
123
de tres grupos, cada uno compuesto por diez hombres: un capitán, un personal
sargento, dos cabos y seis soldados privados. Durante el pasado
pocas semanas he estado en contacto con varios guardias de la prisión para
preguntar si
tenían hombres excepcionales, para quienes sentían que podrían ser adecuados
Tal operación. Tu nombre fue uno de los dos presentados por
Sr. Swanson Una vez que revisé tu registro, desde cuando serviste
en la marina, tuve que estar de acuerdo con el director de que estarías mejor
en uniforme en lugar de perder el tiempo aquí.
Harry se giró hacia el alcaide. Gracias, señor, pero ¿puedo preguntar quién
la otra persona es?
—Quinn —dijo Swanson. 'Ustedes dos me han causado tanto
muchos problemas durante los últimos años, pensé que era
el turno de los alemanes para ser sometidos a su marca especial de
subterfugio.' Harry sonrió
"Si decides unirte a nosotros, Bradshaw", continuó el coronel, "tú
comenzará un curso de capacitación básica de ocho semanas de inmediato,
seguido de otras seis semanas con operaciones especiales. Antes yo
vaya más allá, necesito saber si la idea le atrae.
'¿Cuando empiezo?' dijo Harry
El coronel sonrió. 'Mi auto está afuera en el patio, y dejé el
Motor funcionando.'
'Ya arreglé para que tu ropa civil sea recogida
114
de las tiendas ", dijo el director. 'Obviamente necesitamos mantener el
razón por la que te has ido con tan poca antelación entre nosotros. Debería
alguien pregunte, diré que usted y Quinn han sido transferidos a
otra prisión.
Page 124
El coronel asintió. ¿Alguna pregunta, Bradshaw?
¿Quinn ha aceptado unirse a ti? preguntó Harry
'Está sentado en el asiento trasero de mi auto, probablemente preguntándose
que te esta tomando tanto tiempo.'
¿Pero sabe por qué estoy en prisión, coronel?
—Deserción —dijo el coronel Cleverdon. 'Entonces tendré que mantenerme cerca
mirarte, ¿no? Ambos hombres se rieron. 'Te unirás a mi
grupo como soldado privado, pero te puedo asegurar, tu historial pasado
no obstaculizará sus posibilidades de promoción. Sin embargo, mientras estamos
en
ese tema, Bradshaw, un cambio de nombre podría ser apropiado,
dadas las circunstacias. No quisiéramos un poco de culo inteligente en
registros para tener en sus archivos de la marina y comenzar a preguntar
preguntas embarazosas ¿Algunas ideas?'
"Harry Clifton, señor", dijo demasiado rápido.
El alcaide sonrió. 'Siempre me he preguntado cuál es tu nombre real
fue.'
115
125
EMMA BARRINGTON
1941
Page 126
14
E MMA QUERÍA SALIR del apartamento de Kristin tan pronto
posible, escapar de Nueva York y regresar a Inglaterra. Una vez ella
estaba de vuelta en Bristol, podía llorar sola y dedicar su vida a
criando al hijo de Harry. Pero escapar no estaba demostrando ser eso
fácil.
'Lo siento mucho', dijo Kristin, colocando un brazo alrededor de Emma
espalda. 'No tenía idea de que no sabías lo que le había pasado
Tom.
Emma sonrió débilmente.
"Quiero que sepas", continuó Kristin, "que Richard y yo
Nunca dudó ni por un momento de que fuera inocente. El hombre yo
cuidar a la vida no era capaz de asesinar.
'Gracias', dijo Emma.
'Tengo algunas fotografías de Tom mientras estaba con nosotros en el
Kansas Star . ¿Te gustaría verlos?' preguntó Kristin.
Emma asintió cortésmente, aunque no tenía interés en ver
cualquier fotografía del teniente Thomas Bradshaw. Ella decidió
que una vez que Kristin hubiera salido de la habitación, saldría silenciosamente
El departamento y regreso a su hotel. Ella no tenía ganas de continuar
116
haciendo el ridículo delante de un completo desconocido.
Tan pronto como Kristin salió, Emma se levantó de un salto. Mientras lo hacía,
ella tiró su taza de la mesa al suelo, derramando un poco
Page 127
Café en la alfombra. Cayó de rodillas y comenzó a llorar de nuevo.
justo cuando Kristin regresó a la habitación, agarrando un puñado de
Fotografías
Cuando vio a Emma de rodillas llorando, trató de consolarla.
su. 'Por favor, no te preocupes por la alfombra, no es importante. Aquí,
¿por qué no miras esto, mientras encuentro algo para aclararlo?
Le entregó las fotografías a Emma y salió rápidamente de la habitación.
otra vez.
Emma aceptó que ya no podía escapar, así que
ella volvió a su silla y de mala gana comenzó a mirar el
fotos de Tom Bradshaw.
"Oh, Dios mío", dijo en voz alta. Ella miró incrédula a un
Foto de Harry parado en la cubierta de un barco con la estatua de
Libertad en el fondo, y luego en otra con el
rascacielos de Manhattan como telón de fondo. Las lágrimas llegaron a sus ojos
una vez más, incluso si no pudo explicar cómo era posible.
Esperó impacientemente a que Kristin regresara. No pasó mucho tiempo antes
la concienzuda ama de casa reapareció, se arrodilló y comenzó a
Retire la pequeña mancha marrón con un paño húmedo.
¿Sabes qué le sucedió a Tom después de que lo arrestaron?
117
Emma preguntó con ansiedad.
¿Nadie te lo dijo? preguntó Kristin, mirando hacia arriba.
"Aparentemente no había pruebas suficientes para juzgarlo por asesinato,
y Jelks lo sacó. Fue acusado de deserción del
Marina, se declaró culpable y fue sentenciado a seis años.
Emma simplemente no entendía cómo Harry podría haber terminado en
Page 128
prisión por un crimen que obviamente no había cometido. '¿El juicio tomó
lugar en Nueva York?
"Sí", respondió Kristin. 'Como su abogado era Sefton Jelks, Richard
y supuse que no necesitaba ayuda financiera.
'No estoy seguro de entender.'
'Sefton Jelks es el socio principal de uno de los más importantes de Nueva York
prácticas legales prestigiosas, así que al menos Tom estaba bien
representado. Cuando vino a vernos sobre Tom, parecía
genuinamente preocupado. Sé que también visitó al Dr. Wallace y al
capitán del barco, y nos aseguró a todos que Tom era inocente.
¿Sabes a qué prisión lo enviaron? Preguntó Emma
tranquilamente.
Lavenham, en el estado de Nueva York. Richard y yo intentamos visitar
él, pero el señor Jelks nos dijo que no quería ver a nadie.
"Has sido tan amable", dijo Emma. 'Quizás pueda preguntarle uno más
pequeño favor antes de irme. ¿Me pueden permitir mantener uno de estos
fotografías?
118
Quédatelos todos. Richard tomó docenas, siempre lo hace.
La fotografía es su pasatiempo.
'No quiero perder más tiempo', dijo Emma,
elevándose inestablemente a sus pies.
"No me estás perdiendo el tiempo", respondió Kristin. 'Que pasó
para Tom nunca tuvo sentido para ninguno de nosotros. Cuando lo veas, por favor
transmite nuestros mejores deseos ", dijo mientras salían de la habitación.
"Y si quisiera que lo visitáramos, estaríamos felices de hacerlo".
"Gracias", dijo Emma cuando la cadena se quitó una vez más.
Page 129
Cuando Kristin abrió la puerta, dijo: 'Ambos nos dimos cuenta de que Tom estaba
desesperadamente enamorado, pero no nos dijo que eras inglés.
130
15
E MMA ENCENDIÓ la luz de la mesilla y una vez más estudió el
fotografías de Harry parado en la cubierta del Kansas Star . Él
parecía tan feliz, tan relajado y claramente inconsciente de lo que le esperaba
cuando bajó a tierra.
Ella entraba y salía del sueño mientras trataba de averiguar por qué
Harry estaría dispuesto a enfrentarse a un juicio por asesinato y alegaría
culpable de deserción de una armada para la que nunca se había inscrito. Ella
concluyó que solo Sefton Jelks podría proporcionar las respuestas. los
Lo primero que tenía que hacer era concertar una cita para verlo.
119
Volvió a mirar el reloj de noche: 3.21. Ella salio de la cama
se puso una bata, se sentó a la mesita y se llenó
varias hojas de papelería de hotel con notas en preparación para ella
reunión con Sefton Jelks. Se sentía como prepararse para un examen.
A las seis, se duchó y se vistió, luego bajó las escaleras para
desayuno. Una copia del New York Times había quedado sobre su mesa.
y ella rápidamente pasó las páginas, solo deteniéndose para leer un artículo.
Los estadounidenses se estaban volviendo pesimistas acerca de que Gran Bretaña
pudiera
para sobrevivir a una invasión alemana, que se veía cada vez más
probable. Por encima de una fotografía de Winston Churchill parado en el
acantilados blancos de Dover mirando desafiante a través del Canal, su
el cigarro de marca en su lugar, fue el titular, "Vamos a luchar contra ellos en
las playas'.
Página 131
Emma se sintió culpable por estar lejos de su tierra natal. Ella debe
encontrar a Harry, sacarlo de la prisión y juntos lo harían
Regreso a Bristol.
La recepcionista del hotel buscó a Jelks, Myers y Abernathy en
el directorio telefónico de Manhattan, escribió una dirección en Wall
Street y se lo entregó a Emma.
El taxi la dejó afuera de un vasto edificio de acero y vidrio que
estirado alto en el cielo. Ella empujó a través de la revolución
puertas y revisó una gran placa en la pared que enumeraba los nombres de
120
cada firma en los cuarenta y ocho pisos. Jelks, Myers y Abernathy
estaba ubicado en los pisos 20, 21 y 22; todas las consultas en recepción en
El piso veinte.
Emma se unió a una horda de hombres con trajes de franela gris que llenaron el
Primer ascensor disponible. Cuando ella salió el vigésimo
piso, fue recibida por la vista de tres mujeres inteligentes vestidas con
blusas blancas de cuello abierto y faldas negras, que se sentaron detrás de un
mostrador de recepción, algo más que no había visto en Bristol. Ella
Marchó con confianza hasta el escritorio. Me gustaría ver al señor Jelks.
'¿Tienes una cita?' la recepcionista preguntó cortésmente.
'No', admitió Emma, quien solo había tratado con un local
abogado, que siempre estuvo disponible cada vez que un miembro del
La familia Barrington llegó.
La recepcionista pareció sorprendida. Los clientes no solo aparecieron a las
la recepción esperando ver al socio principal; o bien escribieron
o su secretaria telefoneó para hacer una cita en casa de Jelks
diario lleno de gente. 'Si pudiera tomar tu nombre, hablaría con él
Page 132
asistente.'
Emma Barrington.
Por favor, tome asiento, señorita Barrington. Alguien estará contigo
dentro de poco.'
Emma se sentó sola en una pequeña alcoba. 'En breve' resultó ser más
de media hora, cuando otro hombre de traje gris apareció cargando
121
Una almohadilla amarilla.
"Mi nombre es Samuel Anscott", dijo, ofreciendo su mano. 'YO
entiendo que deseas ver al socio principal ".
'Eso es correcto.'
"Soy su asistente legal", dijo Anscott mientras tomaba asiento.
enfrente de ella. El señor Jelks me ha pedido que averigüe por qué quiere
verlo.'
"Es un asunto privado", dijo Emma.
Me temo que no aceptará verte a menos que pueda decírselo.
de qué se trata.'
Emma frunció los labios. Soy amigo de Harry Clifton.
Miró a Anscott de cerca, pero era obvio que el nombre
no significaba nada para él, aunque sí lo anotó en su
almohadilla amarilla.
'Tengo razones para creer que Harry Clifton fue arrestado por el
asesinato de Adam Bradshaw, y que el señor Jelks lo representó.
Esta vez el nombre se registró, y la pluma se movió más rápidamente
a través de la plataforma.
Deseo ver al señor Jelks para saber cómo es un abogado suyo.
estar de pie podría haber permitido que mi prometido tomara el de Thomas
Bradshaw
Page 133
lugar.'
Un profundo ceño apareció en la cara del joven. El claramente
122
no estaba acostumbrado a que nadie se refiriera a su jefe de esta manera. 'No
tengo
idea de lo que está hablando, señorita Barrington ", dijo, y
Emma sospechaba que era verdad. 'Pero informaré al Sr. Jelks, y vendré
de nuevo a usted. Quizás puedas darme una dirección de contacto.
'Me estoy quedando en el Hotel Mayflower', dijo Emma, 'y estoy
disponible para ver al señor Jelks en cualquier momento.
Anscott hizo otra nota en su libreta, se puso de pie, hizo un comentario.
asentir, pero esta vez no se ofreció a estrecharle la mano. Emma se sintió segura
que no tendría que esperar mucho antes de que el socio principal
Aceptó verla.
Tomó un taxi de regreso al Hotel Mayflower y pudo escuchar el
el teléfono sonaba en su habitación incluso antes de que abriera la puerta. Ella
cruzó corriendo la habitación, pero cuando levantó el auricular, el
la línea se había muerto.
Se sentó en el escritorio y comenzó a escribirle a su madre para decirle:
ella había llegado a salvo aunque no mencionó el hecho de que ella
ahora estaba convencido de que Harry estaba vivo. Emma solo haría eso
cuando ella lo había visto en carne y hueso. Ella estaba en la tercera página del
carta cuando volvió a sonar el teléfono. Ella lo recogió.
Buenas tardes, señorita Barrington.
—Buenas tardes, señor Anscott —dijo ella, sin necesidad de que se lo dijeran.
quien era.
He hablado con el señor Jelks sobre su solicitud de una reunión,
pero me temo que no puede verte, porque crearía un
123
Page 134
conflicto de intereses con otro cliente que él representa. El lo siente
para no ser más útil.
Se cortó la comunicación.
Emma permaneció en el escritorio, aturdida, todavía agarrando el teléfono.
Las palabras «conflicto de intereses» resuenan en sus oídos. Estaba realmente
otro cliente y, de ser así, ¿quién podría ser? ¿O fue solo un
disculpa para no verla? Volvió a colocar el receptor en su cuna y
se quedó quieto por un tiempo, preguntándose qué tendría su abuelo
hecho en estas circunstancias. Ella recordó uno de sus favoritos
máximas: hay más de una forma de pelar un gato.
Emma abrió el cajón del escritorio, agradecida de encontrar un suministro nuevo.
de papelería, e hice una lista de personas que podrían completar
algunas de las lagunas creadas por el supuesto conflicto de Jelks de
interesar. Luego bajó a recepción, sabiendo que ella
iba a estar completamente ocupado durante los próximos días. los
recepcionista trató de ocultar su sorpresa cuando la voz suave
jovencita de Inglaterra pidió la dirección de un juzgado, un
estación de policía y una prisión.
Antes de dejar el Mayflower, Emma entró en el hotel.
comprar y compró un bloc amarillo propio. Ella salió a
El pavimento y llamó a otro taxi.
La dejó en una parte muy diferente de la ciudad a la que Mr
Gelatinas habitadas. Mientras subía los escalones del palacio de justicia, Emma
124
pensó en Harry y en cómo se sintió cuando entró
ese mismo edificio, en circunstancias muy diferentes. Ella pregunto
guardia en la puerta donde estaba la biblioteca de referencia, con la esperanza de
135
averiguar cuáles eran esas circunstancias.
'Si te refieres a la sala de registros, señorita, está en el sótano',
dijo el guardia.
Después de bajar dos tramos de escaleras, Emma le preguntó a un empleado
detrás del mostrador si podía ver los registros del caso del
Estado de Nueva York v. Bradshaw. El empleado le entregó un formulario para
llenar
en, que incluía la pregunta, ¿Eres un estudiante? a lo que ella
respondió que sí. Unos minutos más tarde, Emma recibió tres grandes
archivos de caja.
"Cerramos en un par de horas", le advirtieron. 'Cuando la campana
va, debe devolver los registros a este escritorio de inmediato.
Una vez que Emma leyó algunas páginas de documentos, no pudo
entender por qué el Estado no había procedido con Tom Bradshaw
juicio por asesinato, cuando parecían tener un caso tan fuerte
En su contra. Los hermanos habían estado compartiendo una habitación de
hotel; el
la jarra de whisky tenía las huellas de sangre de Tom por todas partes, y
no había ninguna sugerencia de que alguien más había entrado en la habitación
antes
125
El cuerpo de Adam había sido encontrado tirado en un charco de sangre. Pero
peor
por qué Tom había huido de la escena del crimen y por qué el estado
abogado se conformó con una declaración de culpabilidad por el menor cargo de
deserción?
Aún más desconcertante fue cómo Harry se había involucrado en
El primer lugar. ¿Podría la carta en la repisa de la chimenea de Maisie contener
las respuestas a todas estas preguntas, o fue simplemente que Jelks
¿Sabía algo que no quería que ella descubriera?
Sus pensamientos fueron interrumpidos por una campana sonando, exigiendo
que
ella devuelve los archivos al escritorio. Algunas preguntas habían sido
respondidas,
Page 136
pero mucho más quedó sin respuesta. Emma tomó nota de dos
nombres que esperaba podrían proporcionar la mayoría de esas respuestas, pero
¿ También reclaman un conflicto de intereses?
Salió del tribunal justo después de las cinco, agarrando varios
más hojas de papel cubiertas en su pulcra mano larga. Ella agarró
algo llamado Hershey Bar y Coca-Cola de un vendedor ambulante,
antes de tomar otro taxi y pedirle al conductor que la llevara al
Comisaría de policía del distrito 24. Ella comió y bebió en movimiento,
algo que su madre nunca hubiera aprobado.
Al llegar a la estación de policía, Emma pidió hablar con cualquiera de ellos.
126
Detective Kolowski o Detective Ryan.
"Ambos están de noche esta semana", le dijo el escritorio
sargento, "así que no volveré a estar de servicio hasta las diez".
Emma le agradeció y decidió regresar al hotel y tener
Cena antes de volver al recinto 24 a las diez.
Después de una ensalada César y su primera gloria de knickerbocker, Emma
regresó a su habitación en el cuarto piso. Ella se acostó en la cama
y pensó en lo que necesitaba preguntarle a Kolowski o Ryan,
suponiendo que cualquiera de ellos aceptara verla. Teniente
Bradshaw tiene acento estadounidense. . . ?
Emma cayó en un sueño profundo, para ser sacudida de nuevo a la conciencia
por el sonido desconocido de una sirena de policía que suena desde la calle
abajo. Ahora entendía por qué las habitaciones en los pisos superiores
eran más caros Ella miró su reloj. Eran las 1.15.
"Maldición", maldijo mientras saltaba de la cama, corría al baño,
Empapó una franela bajo el grifo frío y se cubrió la cara. Ella
137
Salió rápidamente de la habitación y tomó el ascensor hasta la planta
baja. Cuando
ella salió del hotel, se sorprendió al encontrar la calle
estaba tan ocupado, y el pavimento tan abarrotado como había estado
estado al mediodía.
Llamó a otro taxi y le pidió al conductor que la llevara a
El recinto 24. Los taxistas de Nueva York comenzaban a
127
entenderla, o ella estaba empezando a entenderlos?
Subió los escalones hasta la estación de policía unos minutos antes.
dos. Otro sargento de escritorio le pidió que tomara asiento y le prometió
para hacerle saber a Kolowski o Ryan que estaba esperando en la recepción.
Emma se acomodó durante una larga espera, pero para su sorpresa, una pareja
minutos después escuchó al sargento de escritorio decir: 'Hola, Karl,
hay una señora sentada allí que dice que quiere ver
tú.' Hizo un gesto en dirección a Emma.
Detective Kolowski, un café en una mano, un cigarrillo en el
otro, cruzó y le dio a Emma una media sonrisa. Ella se preguntó
qué tan rápido desaparecería esa sonrisa cuando descubriera por qué
ella quería verlo.
¿En qué puedo ayudarla, señora? preguntó.
"Mi nombre es Emma Barrington", dijo, exagerándola.
Acento inglés ", y necesito buscar su consejo en un privado
importar.'
"Entonces vamos a mi oficina, señorita Barrington", dijo Kolowski.
y comenzó a caminar por un pasillo hasta que llegó a una puerta que él
Patada abierta con el tacón de su zapato. 'Toma asiento', dijo
señalando a la única otra silla en la sala. '¿Puedo conseguirte un
Page 138
¿café?' preguntó mientras Emma se sentaba.
'No gracias.'
'Una sabia decisión, señora', dijo mientras colocaba su taza sobre el
128
mesa, encendió su cigarrillo y se sentó. 'Entonces, ¿cómo puedo ayudar?'
'Entiendo que fuiste uno de los detectives que arrestaron
mi prometido.'
'¿Cual es su nombre?
Thomas Bradshaw.
Ella tenía razón. La mirada, la voz, el comportamiento, todo.
sobre él cambió. 'Sí, lo estaba. Y puedo decirle, señora, fue
un caso abierto y cerrado hasta que Sefton Jelks se involucró.
"Pero el caso nunca llegó a juicio", le recordó Emma.
Solo porque Bradshaw tenía a Jelks como abogado. Si ese tipo tuviera
defendió a Poncio Pilato, habría convencido al jurado de que él
simplemente estaba ayudando a un joven carpintero que quería comprar algo
clavos para una cruz en la que estaba trabajando.
¿Estás sugiriendo que Jelks ...?
"No", dijo Kolowski sarcásticamente antes de que Emma pudiera terminarla
frase. "Siempre pensé que era una coincidencia que el fiscal fuera
para la reelección ese año, y algunos de los clientes de Jelks
estaban entre sus mayores contribuyentes de campaña. De todos modos, 'él
continuó después de exhalar una larga nube de humo ', finalizó Bradshaw
hasta obtener seis años para la deserción, cuando el sorteo del recinto
lo tuvo caído durante dieciocho meses, dos años como máximo.
'¿Qué estas sugeriendo?' preguntó Emma
"Que el juez aceptó que Bradshaw era culpable ..." Kolowski
Page 139
129
pausó y sopló otra nube de humo antes de agregar - 'de
asesinato.'
"Estoy de acuerdo con usted y el juez", dijo Emma. «Tom Bradshaw
probablemente fue culpable de asesinato. Kolowski parecía sorprendido. 'Pero
¿El hombre que arrestaste alguna vez te dijo que habías cometido un error?
¿Y que no era Tom Bradshaw, sino Harry Clifton?
El detective le dio a Emma una mirada más cercana y pensó en un
momento. Al principio dijo algo así, pero Jelks debe
le dije que no volaría, porque nunca lo mencionó
otra vez.'
¿Le interesaría, señor Kolowski, si pudiera demostrarlo?
que volaría?
—No, señora —dijo Kolowski con firmeza. 'Ese caso fue cerrado mucho tiempo
hace tiempo. Tu prometido está cumpliendo seis años por un crimen que declaró
culpable y tengo demasiado trabajo en mi escritorio ... 'colocó un
mano en una pila de archivos - 'para reabrir viejas heridas. Ahora,
a menos que tengas algo más en lo que pueda ayudarte. . . '
¿Me permitirán visitar a Tom en Lavenham?
"No puedo ver por qué no", dijo Kolowski. 'Escribe al alcaide.
Él te enviará una orden de visita. Después de haberlo llenado y enviado
de vuelta, te darán una cita. No debería tomar más de seis
ocho semanas.
"Pero no tengo seis semanas", protestó Emma. 'Necesito volver
a Inglaterra en un par de semanas. ¿No hay nada que pueda hacer?
acelerar el proceso?
130
"Eso solo es posible por motivos compasivos", dijo el
140
detective, "y eso se limita a las esposas y los padres".
¿Y la madre del hijo del prisionero? contrarrestado
Emma
'En Nueva York, señora, eso le da los mismos derechos que una esposa,
siempre y cuando puedas probarlo.
Emma sacó dos fotos de su bolso, una de Sebastian
y uno de Harry parado en la cubierta del Kansas Star .
"Eso es lo suficientemente bueno para mí", dijo Kolowski devolviendo el
foto de Harry sin comentar. 'Si prometes dejarme
en paz hablaré con el alcaide y veré si se puede hacer algo.
'Gracias', dijo Emma.
'¿Cómo te alcanzo?'
Me quedo en el hotel Mayflower.
"Estaré en contacto", dijo Kolowski, haciendo una nota. 'Pero yo no
quiero que tenga alguna duda, señora, que Tom Bradshaw mató a su
hermano. Estoy seguro de ello.'
'Y no quiero que tenga ninguna duda, oficial, que el hombre
encerrado en Lavenham no es Tom Bradshaw. Estoy seguro de eso.'
Emma volvió a colocar las fotografías en su bolso y se levantó para irse.
Un ceño fruncido apareció en la cara del detective cuando ella salió de
el cuarto.
Emma regresó a su hotel, se desnudó y volvió directamente a
131
cama. Se quedó despierta preguntándose si Kolowski podría estar teniendo un
segundo
pensamientos sobre si había arrestado al hombre correcto. Ella todavía
no podía entender por qué Jelks había permitido que Harry fuera sentenciado a
seis años, cuando hubiera sido tan fácil para él demostrar que
141
Harry no era Tom Bradshaw.
Finalmente se durmió, agradecida de no ser despertada por ninguna noche.
visitantes
El teléfono sonó cuando ella estaba en el baño, pero para cuando
ella lo había recogido, solo había un tono de marcado.
La segunda llamada llegó justo cuando estaba cerrando la puerta.
habitación en su camino hacia el desayuno. Ella corrió hacia adentro y
Agarró el teléfono y escuchó una voz que reconoció en el otro extremo.
de la linea.
«Buenos días, oficial Kolowski», respondió ella.
"La noticia no es buena", dijo el detective, que no trató
charla. Se desplomó sobre la cama, temiendo lo peor. 'Yo hablé
al director de Lavenham justo antes de que yo dejara de estar de servicio, y él le
dijo
Me dice que Bradshaw ha dejado en claro que no quiere visitas,
sin excepciones. Parece que el Sr. Jelks ha emitido una orden de que él es
ni siquiera para ser informado cuando alguien pide verlo.
'¿No podrías tratar de enviarle un mensaje de alguna manera?' rogó
132
Emma Estoy seguro de que si él supiera que soy yo ...
—No es una esperanza, señora —dijo Kolowski. 'No tienes idea de cuán lejos
Los tentáculos de Jelks llegan.
¿Puede anular a un alcaide de la prisión?
'Un director de prisión es un pequeño alevín. El fiscal y la mitad de los jueces en
Nueva York está bajo su pulgar. Eso sí, no se lo digas a nadie.
Se cortó la comunicación.
Page 142
Emma no sabía cuánto tiempo había pasado antes de escuchar
Un golpe en la puerta. ¿Quien podria ser? La puerta se abrio
y una cara amiga se asomó.
¿Puedo limpiar la habitación, señorita? preguntó una mujer empujando un
carrito.
'Solo tardaré un par de minutos', dijo Emma. Ella la reviso
mira y me sorprendió descubrir que eran las diez y diez. Ella necesitaba
aclarar su cabeza antes de que pudiera considerar su próximo movimiento, y
decidió
dar un largo paseo por Central Park.
Se paseó por el parque antes de tomar una decisión. El tiempo
había venido a visitar a su tía abuela y pedirle consejo sobre lo que ella
debería hacer lo siguiente.
Emma se dirigió en dirección a 64th y Park, y estaba tan
sumida en sus pensamientos sobre cómo iba a explicarle a la tía abuela
Phyllis, por qué no la había visitado antes, que lo que vio no
133
Registrarse completamente. Se detuvo, giró y volvió sobre sus pasos,
comprobando
cada ventana hasta que llegó a Doubleday's. Una pirámide de libros
dominaba la ventana central, junto a una fotografía de un hombre
con el pelo negro peinado hacia atrás y un bigote de lápiz. Él era
Sonriéndole.
EL DIARIO DE UN CONDICTO:
Mi tiempo en la prisión de máxima seguridad de Lavenham
por
Max Lloyd
El autor del best-seller fuera de control
estaremos firmando libros en esta tienda
a las 5.00 pm del jueves
No pierdas esta oportunidad de conocer al autor.
Page 143
Page 144
GILES BARRINGTON
1941
Page 145
dieciséis
G ILES NO TENÍA IDEA a dónde iba el regimiento. Por días el
parecía estar en constante movimiento, nunca poder dormir por más
134
que un par de horas a la vez. Primero abordó un tren, seguido
en un camión, antes de subir a la pasarela de un transportista de tropas
que surcaba las olas del océano a su propio ritmo, hasta que
finalmente arrojó 1.000 soldados del Wessex al egipcio
Puerto de Alejandría en la costa norteafricana.
Durante el viaje, Giles se había reunido con sus amigos de
El campamento de Ypres en Dartmoor, a quien tenía que aceptar ahora estaba
bajo
su comando Uno o dos de ellos, Bates en particular, no encontraron
fue fácil llamarlo señor, y le resultó aún más difícil saludarlo
cada vez que se toparon entre sí.
Un convoy de vehículos del ejército esperaba al Regimiento de Wessex como
desembarcaron de la nave. Giles nunca había experimentado tal
calor intenso y su camisa caqui fresca estaba empapada de sudor dentro
momentos de él pisando suelo extraño. Rápidamente organizó su
hombres en tres grupos antes de subir a bordo de la espera
Camiones El convoy avanzó lentamente a lo largo de un estrecho y polvoriento
carretera costera, sin parar por varias horas hasta que finalmente
llegó a las afueras de una ciudad gravemente bombardeada que Bates
anunció en voz alta: '¡Tobruk! Te lo dije y dinero
comenzó a cambiar de manos.
Page 146
Una vez que entraron en la ciudad, el convoy dejó a los hombres en
varios puntos Giles y los otros oficiales saltaron fuera del
135
Majestic Hotel, que había sido requisado por el Wessex como
su sede de la empresa. Giles se abrió paso a través de la revolución
puertas y descubrió rápidamente que no había mucho majestuoso sobre el
hotel. Oficinas improvisadas habían sido atestadas en todos los disponibles
espacio. Gráficos y mapas fueron fijados en las paredes donde las pinturas tenían
una vez colgado, y la lujosa alfombra roja que dio la bienvenida a los VIP de todos
en todo el mundo se había desgastado con el continuo pisoteo de
botas con tachuelas.
El área de recepción fue la única característica para recordarles esto
podría haber sido un hotel alguna vez. Un cabo de guardia marcó Segundo
El nombre del teniente Barrington en una larga lista de recién llegados.
—Sala dos, uno, nueve —dijo él, y le entregó un sobre. 'Vas a
encuentre todo lo que necesita allí, señor.
Giles subió la amplia escalera hasta el segundo piso y dejó que
él mismo en la habitación. Se sentó en la cama, abrió el sobre y
Lee sus órdenes. A las siete en punto debía presentarse en el salón de baile,
cuando el coronel del regimiento se dirigiría a todos los oficiales. Giles
Desempacó su maleta, se duchó, se puso una camisa limpia y fue
De vuelta abajo. Tomó un sándwich y una taza de té del
los oficiales se ensuciaron y se dirigieron al salón justo antes de las siete.
La gran sala, con su alto techo imperial y magnífica
candelabros, ya estaba lleno de oficiales bulliciosos, que estaban
reunirse con viejos amigos y presentarse a nuevos como ellos
esperaron para saber qué cuadrado en el tablero de ajedrez serían
136
Page 147
trasladado a. Giles vislumbró a un joven teniente en el lejano
lado de la habitación a quien creyó reconocer, pero luego perdió
a la vista de él.
A las siete menos un minuto, el teniente coronel Robertson marchó
subió al escenario, y todos los demás en la sala se callaron rápidamente
y saltó a la atención. Se detuvo en el centro del escenario y
Agitó a los hombres. Pies separados, manos en las caderas, comenzó a
abordarlos.
'Caballeros, les debe parecer extraño haber viajado desde
todas las partes del imperio para luchar con los alemanes en el norte
África. Sin embargo, el mariscal de campo Rommel y su Afrika Korps son
También aquí, con el propósito de mantener un suministro de petróleo para su
tropas en Europa. Es nuestra responsabilidad enviarlo de regreso a
Berlín con la nariz ensangrentada, mucho antes de que su último tanque se haya
quedado sin
gasolina.'
Los vítores estallaron alrededor del salón, acompañados por el estampido de
pies
El general Wavell le ha otorgado a Wessex el privilegio de
defendiendo a Tobruk, y le he dicho que todos sacrificaremos nuestro
vive antes de que Rommel reserve una suite en el Majestic Hotel.
Esto fue recibido con vítores aún más fuertes y más estampado de
pies
'Ahora quiero que todos informen a los comandantes de su compañía,
137
quien le informará sobre nuestro plan general para defender la ciudad, y el
responsabilidades que se espera que cada uno de ustedes lleve a cabo.
Señores, no tenemos un momento que perder. Buena suerte y feliz
148 de 1189.
caza.'
Todos los oficiales volvieron a llamar la atención cuando el coronel dejó el
escenario. Giles revisó sus órdenes una vez más. Había sido asignado a 7
Pelotón, compañía C, que se reuniría en la biblioteca del hotel
siguiendo la dirección del coronel para una sesión informativa del mayor Richards.
"Usted debe ser Barrington", dijo el mayor cuando caminaba Giles
en la biblioteca unos minutos después. Giles saludó. "Fue bueno de
que te unas a nosotros tan pronto después de ser comisionado. Te he puesto en
cargo de siete pelotones como suplente de su viejo amigo. Vas a
tener tres secciones de doce hombres, y su responsabilidad será
patrullar el perímetro oeste de la ciudad. Tendrás un sargento
y tres cabos para ayudarte. El teniente te informará
Los detalles más finos. Como estaban juntos en la escuela, no tendrían
pasar demasiado tiempo conociéndose el uno al otro '.
Giles se preguntó quién podría ser. Y luego recordó el
figura solitaria familiar al otro lado del salón de baile.
El segundo teniente Giles Barrington hubiera querido dar
Teniente Fisher el beneficio de la duda, aunque nunca lo haría
ser capaz de borrar el recuerdo de él como prefecto en St Bede's, cuando
golpeó a Harry todas las noches durante su primera semana sin ninguna razón
138
aparte de eso, era el hijo de un estibador.
'Es bueno ponerte al día, Barrington, después de tanto tiempo
tiempo ", dijo Fisher. "No veo ninguna razón por la que no deberíamos trabajar
bien juntos, ¿puedes? Obviamente también recordó su tratamiento de
Page 149
Harry Clifton Giles esbozó una sonrisa débil.
'Tenemos más de treinta hombres bajo nuestro mando, junto con
tres cabos y un sargento. Algunos de ellos los recordarás
tus días en el campo de entrenamiento. De hecho, ya he puesto Corporal
Bates a cargo de la sección número uno.
¿Terry Bates?
«Cabo Bates», repitió Fisher. 'Nunca uses un nombre cristiano
cuando te refieres a los otros rangos. En el desastre, y cuando
estamos solos, Giles, puedes llamarme Alex, pero nunca delante
de los hombres Estoy seguro de que lo entiendes.
Siempre fuiste una pequeña mierda arrogante, y claramente nada tiene
cambiado, pensó Giles. Esta vez no sonrió.
'Ahora, es nuestra responsabilidad patrullar el perímetro occidental de
La ciudad en relojes de cuatro horas. No subestimes el
importancia de nuestra tarea, porque si Rommel ataca a Tobruk,
la inteligencia es que intentará ingresar a la ciudad desde el oeste. Así que
nosotros
Hay que permanecer vigilante en todo momento. Te lo dejaré a ti para arreglar el
139
Rotas. Normalmente administro un par de turnos al día, pero no puedo hacer
mucho
más por mis otras responsabilidades.
Como qué, Giles quería preguntarle.
A Giles le gustaba patrullar el lado oeste de la ciudad con sus hombres,
y rápidamente conocí a los treinta y seis de ellos, sobre todo porque
El cabo Bates lo mantuvo tan bien informado. Y aunque lo intentó
para mantenerlos en alerta perpetua después de la advertencia de Fisher, ya que
el
Pasaron semanas sin incidentes, comenzó a preguntarse si alguna vez
enfrentarse cara a cara con el enemigo.
Page 150
Fue en una tarde nublada a principios de abril, cuando los tres de Giles
las patrullas estaban en un ejercicio, de donde salía una descarga de balas
en ninguna parte. Los hombres cayeron al suelo al instante y rápidamente se
arrastraron para
el edificio más cercano para encontrar cualquier cubierta que pudieran.
Giles había estado con la sección principal cuando los alemanes
presentó su tarjeta de presentación, luego disparó una segunda descarga. los
las balas cayeron en ninguna parte cerca de su objetivo, pero sabía que no sería
mucho antes de que el enemigo identificara su posición.
"No dispares hasta que yo lo diga", ordenó mientras escaneaba lentamente el
horizonte con sus binoculares. Decidió informar a Fisher antes de que él
hizo un movimiento Levantó el teléfono de campaña y recibió un
140
respuesta.
¿Cuántos de ellos hay, crees? preguntó Fisher.
Supongo que no más de setenta, como máximo ochenta. Si traes
adelante número dos y tres secciones, eso debería ser más de
lo suficiente como para contenerlos hasta que lleguen los refuerzos.
Siguió una tercera descarga, pero después de que Giles había escaneado el
horizonte,
Una vez más, dio la orden: "Aguanta el fuego".
'Enviaré dos secciones bajo el sargento Harris para apoyar
usted ", dijo Fisher," y si me mantiene informado, decidiré si
para unirte a Three Section. El teléfono se cortó.
Una cuarta volea siguió rápidamente a la tercera, y esta vez cuando
Giles enfocó sus binoculares, pudo ver a una docena de hombres gateando
a través del campo abierto hacia ellos.
'Apunta, pero no dispares hasta que el objetivo esté dentro del alcance, y haz
Page 151
seguro que cada bala cuenta.
Bates fue el primero en apretar el gatillo. "Te tengo", dijo como un
Alemán se derrumbó en la arena del desierto. Mientras recargaba, agregó:
Eso te enseñará a bombardear Broad Street.
—Cállate, Bates, y concéntrate —dijo Giles.
'Lo siento, señor.'
Giles continuó escaneando el horizonte. Podía ver dos, posiblemente
tres hombres que habían sido golpeados y yacían boca abajo en la arena un
141
a pocos metros de sus refugios. Dio la orden de disparar otro
volley y Giles observaron a varios alemanes más regresar corriendo
a la seguridad, como hormigas corriendo por un agujero.
¡Alto el fuego! gritó Giles, consciente de que no podían permitirse el lujo de
desperdiciar municiones preciosas. Miró a su izquierda y pudo ver 2
Sección ya en posición bajo el sargento Harris, en espera de su
pedidos.
Cogió el teléfono de campaña y Fisher volvió a la línea.
Mi munición no durará mucho más, señor. Mi flanco izquierdo ahora
cubierto por el sargento Harris, pero mi flanco derecho está expuesto. Si tu
pudimos presentarnos, tendríamos una mejor oportunidad de aguantar
apagar.'
'Ahora que tienes dos secciones para fortalecer tu posición,
Barrington, mejor me quedo atrás y te cubro, en caso de que se rompan
mediante.'
Otra descarga de balas voló en su dirección. Los alemanes
claramente había funcionado exactamente donde estaban posicionados, pero
Giles todavía instruyó a sus dos secciones para mantener el fuego. Maldijo, puso
Página 152
bajó el teléfono y corrió por el hueco abierto para unirse al sargento
Harris Una descarga siguió su problema.
¿Qué le parece, sargento?
Es una media empresa, señor, unos ochenta hombres en total. Pero yo pienso
142
son solo una fiesta de reconocimiento, así que todo lo que tenemos que hacer es
acostarnos
abajo y sé paciente.
"Estoy de acuerdo", dijo Giles. ¿Qué crees que harán?
"Los Krauts sabrán que nos superan en número, así que querrán
para montar un ataque antes de que lleguen los refuerzos. Si teniente
Fisher trajo tres secciones para cubrir nuestro flanco derecho, lo haría
fortalecer nuestra posición ".
"Estoy de acuerdo", repitió Giles mientras otra descarga los saludaba. 'Iré
Vuelve y habla con Fisher. Espera mis órdenes.
Giles zigzagueó por el terreno abierto. Esta vez las balas
estaban demasiado cerca para arriesgarse ese truco otra vez. Estaba a punto de
llame a Fisher cuando sonó el teléfono de campaña. Lo agarró.
—Barrington —dijo Fisher. "Creo que ha llegado el momento de que nosotros
tomar la iniciativa.'
Giles necesitaba repetir las palabras de Fisher para asegurarse de haber
escuchado
ellos correctamente. "Quieres que lidere un ataque contra los alemanes"
posición, mientras traes tres secciones para cubrirme.
'Si hacemos eso', dijo Bates, 'seríamos como patos sentados en un rifle
distancia.'
Cállate, Bates.
'Sí señor.'
"El sargento Harris piensa, y estoy de acuerdo con él", continuó Giles.
143
Page 153
'si traes tres secciones para cubrir nuestro flanco derecho, el
Los alemanes tendrán que lanzar un ataque, y luego podríamos ...
"No estoy interesado en lo que piensa el sargento Harris", dijo Fisher.
Doy las órdenes y tú las llevarás a cabo. ¿Está claro?'
"Sí, señor", dijo Giles mientras colgaba el teléfono.
"Siempre podría matarlo, señor", dijo Bates.
Giles lo ignoró mientras cargaba su pistola y unía seis manos.
granadas a su cinturón palmeado. Se puso de pie para que ambos pelotones
podía verlo y dijo en voz alta: "Arregle bayonetas y prepárese
para avanzar.' Luego salió de detrás de su cubierta y
gritó: "¡Sígueme!"
Cuando Giles comenzó a correr por la arena abrasadora con
El sargento Harris y el cabo Bates solo a un paso detrás de él, él
fue recibido con otra descarga de balas y se preguntó cómo
durante mucho tiempo sobreviviría contra tan abrumadoras probabilidades. Con
cuarenta
yardas aún por recorrer, podía ver exactamente dónde estaban los tres enemigos
se ubicaron las piraguas. Cogió una granada de mano de su cinturón,
quitó el alfiler y lo arrojó hacia el centro del refugio, como si él
estaba devolviendo una pelota de cricket desde el límite profundo hacia el
Guantes de wicketkeeper. Aterrizó justo encima de los tocones. Vio Giles
dos hombres vuelan por el aire, mientras que otro retrocedió.
Se dio la vuelta y lanzó una segunda granada a su izquierda, un
144
agotamiento definitivo, porque la potencia de fuego del enemigo se secó
repentinamente.
La tercera granada sacó una ametralladora. Mientras Giles cargaba, él
Podía ver a los hombres que lo tenían en la mira. Tomó su pistola
salió de su funda y comenzó a disparar como si estuviera en un campo de tiro
Page 154
pero esta vez las diana eran seres humanos. Uno dos tres
bajó, y luego Giles vio a un oficial alemán alineándolo en
su vista El alemán apretó el gatillo un momento demasiado tarde.
y se desplomó en el suelo frente a él. Giles se sintió enfermo.
Cuando estaba a solo un metro del refugio, un joven alemán
dejó caer su rifle al suelo, mientras que otro levantó los brazos
dentro del Aire. Giles miró a los ojos desesperados de los derrotados.
hombres. No necesitaba hablar alemán para saber que no querían
morir.
¡Alto el fuego! Giles gritó, ya que lo que quedaba de 1 y 2 secciones
rápidamente abrumado las posiciones enemigas. 'Redondearlos y
desarmarlos, sargento Harris -añadió, luego se volvió para ver
Harris, cabeza abajo en la arena, sangre goteando de su boca,
A solo metros del refugio.
Giles miró hacia atrás a través del terreno abierto que habían cruzado y
trató de no contar el número de soldados que habían sacrificado a sus
vive por la débil decisión de un hombre. Los portadores de camillas eran
ya retiramos los cadáveres del campo de batalla.
145
'Cabo Bates, alinee a los prisioneros enemigos en tres, y
llevarlos de regreso al campamento.
—Sí, señor —dijo Bates, sonando como si lo dijera en serio.
Unos minutos más tarde, Giles y su banda agotada regresaron.
a través del campo abierto. Habían cubierto unos cincuenta metros cuando
Giles vio a Fisher corriendo hacia él, con 3 Sección siguiendo en
su estela
"Bien, Barrington, me haré cargo", gritó. "Traes el
155 de 1189.
posterior. Sígueme ", ordenó mientras conducía a los soldados alemanes
capturados
triunfalmente de regreso hacia el pueblo.
Cuando llegaron al Hotel Majestic, una pequeña multitud había
se reunieron para animarlos. Fisher devolvió los saludos de su hermano
oficiales.
'Barrington, mira que los prisioneros están internados, luego toma el
muchachos a la cantina para tomar una copa; Se lo han ganado. Mientras tanto,
Informaré al mayor Richards.
¿Puedo matarlo, señor? preguntó Bates.
Page 156
17
W HEN G ILES bajó para el desayuno la mañana siguiente,
varios oficiales, algunos de los cuales nunca había hablado antes, fueron
146
fuera de su camino para estrecharle la mano.
Mientras paseaba por el desastre, varias cabezas se volvieron y sonrieron
su dirección, que encontró un poco vergonzoso. Agarró un
tazón de avena, dos huevos duros y una copia desactualizada de
Punch . Se sentó solo, esperando ser dejado en paz, pero unos momentos
luego tres oficiales australianos que no reconoció se unieron a él. Él
Pasó una página de Punch y se rió de una caricatura de EH Shepard de
Hitler se retira de Calais en un centavo.
"Un increíble acto de coraje", dijo el australiano a su derecha.
Giles podía sentir que se ponía rojo.
"Estoy de acuerdo", dijo una voz desde el otro lado de la mesa. 'Bastante
notable.'
Giles quería irse antes que ellos. . .
¿Cómo dijiste que se llamaba el tipo?
Giles tomó una cucharada de gachas.
'Pescador.'
Giles casi se ahoga.
Parece que Fisher, contra todo pronóstico, llevó a su pelotón a abrirse
terreno y, con solo granadas de mano y una pistola, sacó tres
piraguas llenas de soldados alemanes.
Page 157
'¡Increíble!' dijo otra voz.
Al menos Giles podría estar de acuerdo con eso.
¿Y es cierto que mató a un oficial hun y luego tomó cincuenta de
147
¿Los bastardos prisioneros, con solo doce hombres que lo respaldan?
Giles quitó la parte superior de su primer huevo hervido. Fue dificil.
"Debe ser cierto", dijo otra voz, "porque ha estado
ascendido a capitán.
Giles se sentó y miró la yema de su huevo.
Me han dicho que lo recomendarán para una cruz militar.
"Eso es lo menos que se merece".
Lo menos que merecía, pensó Giles, era lo que Bates tenía
recomendado.
'¿Alguien más involucrado en la acción?' preguntó la voz del
otro lado de la mesa.
'Sí, su segundo al mando, pero estoy condenado si puedo recordar
su nombre.'
Giles había escuchado suficiente y decidió dejar que Fisher supiera exactamente
Lo que pensaba de él. Dejando su segundo huevo intacto, él
salió del desastre y se dirigió directamente a la sala de operaciones. Él
estaba tan enojado que irrumpió sin tocar. En el momento en que él
Entró en la habitación, se puso en guardia y saludó. 'Hago
disculpas, señor ", dijo. No tenía idea de que estabas aquí.
«Este es el señor Barrington, coronel», dijo Fisher. 'Recordarás
que te dije que me ayudó en la acción de ayer.
'Ah, sí. Barrington Buen espectaculo. Puede que no hayas visto
pedidos de la empresa esta mañana, pero has sido promovido a pleno
158
148
teniente, y habiendo leído el informe del Capitán Fisher, puedo decirle
que también se te mencionará en los despachos.
"Muchas felicidades, Giles", dijo Fisher. 'Bien merecido.'
«De hecho», dijo el coronel. 'Y mientras estás aquí, Barrington, yo
le decía al Capitán Fisher, ahora que se identificó
La ruta preferida de Rommel hacia Tobruk, necesitaremos duplicar nuestra
patrullas en el lado oeste de la ciudad y desplegar un escuadrón completo de
tanques para respaldarte. Golpeó el mapa extendido sobre la mesa
con su dedo 'Aquí, aquí y aquí. ¿Espero que ambos estén de acuerdo?
'Sí, señor', dijo Fisher. Me ocuparé de poner el pelotón en su lugar.
inmediatamente.'
"No puede ser demasiado pronto", dijo el coronel, "porque tengo la sensación de
que
No pasará mucho tiempo antes de que Rommel regrese, y esta vez no estará en
una misión de reconocimiento pero liderando toda la fuerza de Afrika
Korps Debemos estar al acecho y asegurarnos de que camina recto
en nuestra trampa.
"Estaremos listos para él, señor", dijo Fisher.
'Bueno. Porque te estoy poniendo a cargo de nuestras nuevas patrullas,
Pescador. Barrington, serás el segundo al mando.
—Tendré mi informe en su escritorio para el mediodía, señor —dijo Fisher.
Buen espectáculo, Fisher. Te dejo para que resuelvas los detalles.
—Gracias, señor —dijo Fisher, poniéndose de pie y saludando.
cuando el coronel salió de la habitación.
Giles estaba a punto de hablar, pero Fisher rápidamente intervino.
149
recomendar que el sargento Harris reciba un premio
medalla militar póstuma, y el cabo Bates también debería ser
Page 159
mencionado en los despachos. Espero que me apoyes.
¿Debo también entender que te han asignado para un ejército
¿Cruzar?' preguntó Giles.
'Eso no está en mis manos, viejo amigo, pero estoy feliz de seguir
con lo que el oficial al mando considere conveniente. Ahora vamos
abajo a los negocios. Con seis patrullas ahora bajo nuestro mando, yo
Proponer que nosotros. . . '
Después de lo que se había conocido en 1 y 2 secciones como 'Fisher's
Fantasía ', todos, desde el coronel hacia abajo, estaban en alerta roja.
Dos pelotones patrullaban el extremo occidental de la ciudad, uno en uno
apagado, noche y día, ya no me pregunto si, solo cuándo, Rommel
aparecería en el horizonte a la cabeza de su Afrika Korps.
Incluso Fisher, en su nuevo estado elevado como héroe, tuvo que aparecer
ocasionalmente en el perímetro exterior, si es simplemente para mantener el
mito
de su acto heroico, pero solo el tiempo suficiente para asegurarse de que todos
tenían
Lo ha visto. Luego informaría al escuadrón de tanques
comandante, tres millas hacia atrás, y configuró sus teléfonos de campaña.
Desert Fox eligió el 11 de abril de 1941 para comenzar su asalto a
Tobruk Los británicos y australianos no podrían haber luchado más.
150
valientemente al defender el perímetro contra el alemán
embate. Pero a medida que pasaron los meses y los suministros de alimentos y
la munición comenzó a agotarse, pocos dudaron, aunque nunca fue
160 de 1189.
expresado: que solo podría ser cuestión de tiempo antes del tamaño
del ejército de Rommel los abrumaría.
Era un viernes por la mañana, justo cuando la neblina del desierto se despejaba,
que el teniente Barrington escaneó el horizonte con sus binoculares
y se centró en filas y filas de tanques alemanes.
"Mierda", dijo. Agarró el teléfono de campo cuando un proyectil golpeó el
edificio que él y sus hombres habían seleccionado como su puesto de
observación.
Fisher llegó al otro lado de la línea. 'Puedo ver cuarenta, posiblemente
cincuenta tanques que se dirigen hacia nosotros ", le dijo Giles," y lo que parece
como un regimiento completo de soldados para respaldarlos. Permiso para
retirar a mis hombres a una posición más segura donde podamos reagruparnos
y emprender la formación de batalla?
"Mantente firme", dijo Fisher, "y una vez que el enemigo esté dentro
alcance, comprometerlos.
¿Involucrarlos? dijo Giles. ¿Y con arcos y flechas? Esta
No es Agincourt, Fisher. Apenas tengo cien hombres frente a un
regimiento de tanques, con nada más que fusiles para proteger
Nosotros mismos. Por el amor de Dios, Fisher, permíteme decidir qué es lo mejor
para mis hombres.
151
'Mantente firme', repitió Fisher, 'y enfréntate al enemigo
cuando vienen dentro del alcance. Es una orden.'
Giles cerró el teléfono de golpe.
"Por alguna razón, mejor conocido por él mismo", dijo Bates, "ese hombre
no quiere que sobrevivas. Deberías haberme dejado dispararle.
Otro proyectil golpeó el edificio mientras la mampostería y los escombros
comenzaron a
caer a su alrededor. Giles ya no necesitaba binoculares para ver cómo
Page 161
muchos tanques avanzaban hacia ellos, y aceptar que él
solo le quedaban momentos para vivir.
¡Apunta! De repente pensó en Sebastian, quien lo haría
heredar el título de familia. Si el chico resultó ser la mitad de bueno
Harry había estado, la dinastía Barrington no tenía por qué temer
futuro.
El siguiente proyectil golpeó el edificio detrás de ellos, y Giles pudo
Ve claramente a un soldado alemán devolviendo su mirada desde la torreta de
su tanque '¡Fuego!'
Cuando el edificio comenzó a derrumbarse a su alrededor, pensó Giles.
sobre Emma, Grace, su padre, su madre, su abuelo y. .
. El siguiente proyectil derribó todo el edificio. Giles
Miró hacia arriba y vio un gran pedazo de mampostería cayendo, cayendo,
cayendo. Él
saltó sobre Bates, que seguía disparando a un tanque que avanzaba.
152
La última imagen que vio Giles fue Harry nadando a un lugar seguro.
Page 162
EMMA BARRINGTON
1941
Page 163
18 años
E MMA estaba sola en su habitación de hotel leyendo El diario de un
Condenar de principio a fin. Ella no sabía quién era Max Lloyd
era, pero estaba segura de una cosa: él no era el autor.
Solo un hombre podría haber escrito este libro. Ella lo reconoció
muchas frases familiares, y Lloyd ni siquiera se había molestado en cambiar
todos los nombres, a menos que, por supuesto, tuviera una novia llamada Emma
a quien aún adoraba.
Emma pasó la última página justo antes de la medianoche, y decidió
llame por teléfono a alguien que todavía estaría en el trabajo.
"Solo un favor más", rogó cuando su voz llegó al
línea.
"Pruébame", dijo.
Necesito el nombre del oficial de libertad condicional de Max Lloyd.
¿Max Lloyd, el autor?
'No menos.'
"Ni siquiera voy a preguntar por qué".
Ella comenzó a leer el libro por segunda vez, haciendo notas a lápiz en
153
el margen, pero mucho antes de que el nuevo bibliotecario adjunto comenzara,
ella se había quedado dormida. Se despertó alrededor de las cinco de la mañana
siguiente, y
no dejó de leer hasta que un oficial de la prisión entró en la biblioteca y
dijo: "Lloyd, el alcaide quiere verte".
Emma se dio un baño largo y perezoso y consideró el hecho de que todo el
Page 164
la información que había estado tratando de descubrir había sido
disponible por un dólar cincuenta en cualquier librería.
Una vez que estuvo vestida, bajó a desayunar y recogió
una copia del New York Times . Ella fue tomada por sorpresa como
pasó las páginas para encontrar una reseña de The Diary of a
Convicto .
Deberíamos agradecerle al Sr. Lloyd por llamar nuestra atención sobre lo que
está sucediendo en nuestras cárceles hoy. Lloyd es un escritor talentoso con
verdadera
talento, y debemos esperar que ahora haya sido liberado, no lo hará
Dejo su pluma.
En primer lugar, nunca lo recogió, pensó Emma.
indignada mientras firmaba su factura.
Antes de regresar a su habitación, le pidió a la recepcionista que
Recomiendo un buen restaurante cerca de la librería Doubleday's.
'La Brasserie, señora. Tiene una reputación de primera clase. haría
¿Quieres que te reserve una mesa?
154
"Sí, por favor", dijo Emma. "Me gustaría una mesa para el almuerzo hoy,
y otra para dos esta tarde.
La recepcionista estaba aprendiendo rápidamente a no sorprenderse por el
Dama de Inglaterra.
Emma regresó a su habitación y se acomodó para leer el diario.
una vez más. Estaba desconcertada por qué la narrativa se abrió con
La llegada de Harry a Lavenham, a pesar de que había
varias referencias dispersas a lo largo del libro que sugirieron
que sus experiencias anteriores también habían sido registradas, incluso si
no había sido visto por el editor, y ciertamente no por el público. En
Page 165
De hecho, esto convenció a Emma de que tenía que haber otro cuaderno en
existencia, que no solo describiría el arresto y el juicio de Harry,
pero podría explicar por qué se había sometido a tal prueba,
cuando un abogado de la posición del Sr. Jelks debe haber sabido que él
No era Tom Bradshaw.
Después de leer las páginas marcadas de los diarios por tercera vez, Emma
decidió que se requería otro largo paseo por el parque. Mientras caminaba
hasta Lexington Avenue, se dejó caer en Bloomingdales y colocó
una orden de la que estaba segura estaría lista para ser recogida por
tres en punto. En Bristol, el mismo orden habría tomado un
quincena.
Mientras caminaba por el parque, un plan comenzaba a formarse
su mente, pero necesitaba regresar a Doubleday's y tomar un
155
mire más de cerca el diseño de la tienda antes de que ella pueda aplicar el
últimos retoques. Cuando entró en la librería, el personal
ya se estaban preparando para la firma del autor. Una mesa estaba en su lugar
y un área acordonada mostraba claramente dónde debería formarse la línea.
El póster en la ventana ahora tenía una pancarta roja en negrita.
declarando, HOY .
Emma seleccionó un espacio entre dos filas de estantes de los cuales
ella tendría una visión clara de Lloyd mientras él firmaba, y
sería capaz de observar a su presa mientras le colocaba una trampa.
Se fue de Doubleday's justo antes de la 1 pm, y se dirigió
cruzando la Quinta Avenida hasta la Brasserie. Un camarero le mostró a un
tabla que nunca hubiera sido considerada aceptable por ninguno de
sus abuelos Pero la comida fue, como se prometió, de primera clase, y
Page 166
Cuando se presentó el proyecto de ley, ella respiró hondo y dejó un gran
propina.
«He reservado una mesa para esta noche», le dijo al camarero.
¿Sería posible estar sentado en una alcoba? El mesero miró
dudoso, hasta que Emma produjo un billete de un dólar, que parecía
eliminar cualquier duda Estaba entendiendo cómo funcionaban las cosas
En América.
'¿Cuál es tu nombre?' Preguntó Emma mientras le pasaba la nota.
'Jimmy', respondió el camarero.
Y otra cosa, Jimmy.
156
'¿Sí, señora?'
'¿Puedo guardar una copia del menú?'
Por supuesto, señora.
En el camino de regreso al Mayflower, Emma llamó a
Bloomingdales y recogió su orden. Ella sonrió cuando el empleado
le mostró un ejemplo de la tarjeta. 'Espero que sea satisfactorio,
señora.'
"No podría ser mejor", dijo Emma. Una vez que estuvo de vuelta en ella
habitación, repasó sus preguntas preparadas una y otra vez, y
Después de decidir el mejor orden posible, ella los dibujó cuidadosamente
en la parte posterior del menú. Agotada, se tumbó en la cama
y caí en un sueño profundo
Cuando el timbre persistente del teléfono la despertó, fue
Ya está oscuro afuera. Ella miró su reloj: 5.10 pm
"Maldición", dijo mientras levantaba el teléfono.
'Conozco el sentimiento', dijo una voz al otro lado de la línea,
Page 167
'incluso si esa no fuera la palabra de cuatro letras que hubiera elegido'.
Emma rio. El nombre que estás buscando es Brett Elders. . . yo
no te lo dije.
'Gracias', dijo Emma. Intentaré no molestarte de nuevo.
"Deseo", dijo el detective, y la línea se cortó.
Emma escribió el nombre 'Brett Elders' cuidadosamente en lápiz en la parte
superior
157
esquina derecha del menú. A ella le gustaría haber tomado un rápido
se duchó y se cambió de ropa, pero ya estaba llegando tarde
y ella no podía darse el lujo de extrañarlo.
Agarró el menú y tres de las cartas. Metiéndolos en
su bolso, ella salió corriendo por la puerta y bajó la escalera,
No estoy esperando el ascensor. Ella llamó a un taxi y saltó al
espalda. "Doubleday es el quinto", dijo, "y que sea rápido".
Oh no, pensó Emma, mientras el taxi se alejaba rápidamente. Qué esta pasando
¿a mi?
Emma entró en la librería abarrotada y tomó su lugar elegido
entre política y religión, desde donde podía observar a Max
Lloyd en el trabajo.
Firmaba cada libro con una floritura, disfrutando del resplandor de
sus adoradores admiradores. Emma sabía que debería haber sido Harry sentado
allí recibiendo los elogios. ¿Sabía siquiera que su trabajo había sido
¿publicado? ¿Lo descubriría ella esta noche?
Al final resultó que, ella no tenía que haberse apresurado, porque Lloyd fue
en firmar su best-seller fuera de control por otra hora, hasta la línea
Page 168
comenzó a disminuir. Tardaba más y más con cada
mensaje, con la esperanza de que pueda atraer a otros a unirse a la cola.
Mientras conversaba ampliamente con el último cliente de la línea,
Emma abandonó su puesto y cruzó la calle.
¿Y cómo está tu querida madre? el cliente preguntaba
158
efusivamente.
"Muy bien, gracias", dijo Lloyd. 'Ya no tengo que trabajar en
un hotel ", agregó," tras el éxito de mi libro ".
El cliente sonrió. 'Y Emma, ¿me atrevo a preguntar?'
"Vamos a casarnos en el otoño", dijo Lloyd después de que él
firmó su copia.
¿Estamos de hecho? pensó Emma.
'Oh, estoy tan contento', dijo el cliente. 'Ella se sacrificó tanto por
tú. Dale mis mejores deseos.
¿Por qué no te das la vuelta y lo haces en persona? Emma quería
decir.
"Ciertamente lo haré", dijo Lloyd, mientras le entregaba el libro.
y le dio su sonrisa de contraportada.
Emma dio un paso adelante y le entregó una tarjeta a Lloyd. El estudió
por un momento antes de que reapareciera la misma sonrisa.
"Un compañero agente", dijo, parándose para saludarla.
Emma estrechó su mano extendida y de alguna manera logró
le devuelve la sonrisa 'Sí', dijo, 'y varias editoriales en Londres
están mostrando un interés considerable en los derechos de su libro. De
Por supuesto, si ya ha firmado un contrato o está representado por
otro agente en Inglaterra, no me gustaría perder el tiempo.
Page 169
'No, no, querida señora, estoy muy feliz de considerar cualquier propuesta
Es posible que usted tenga.'
159
'Entonces tal vez te unirías a mí para cenar, para que podamos hablar
¿promover?'
"Creo que esperan que cene con ellos"
susurró Lloyd, agitando una mano expansiva en dirección a
algunos de los miembros del personal de Doubleday.
'Qué lástima', dijo Emma. 'Voy a volar a Los Ángeles mañana para visitar
Hemingway.
'Entonces tendré que decepcionarlos, ¿no?' dijo Lloyd. 'Soy
seguro que lo entenderán.
'Bueno. ¿Nos vemos en la Brasserie, entonces, cuando hayas
¿ha terminado de firmar?
"Harás bien en conseguir una mesa con tan poco tiempo de aviso".
"No creo que eso sea un problema", dijo Emma, antes de la última
el cliente dio un paso adelante, aún esperando obtener una firma. 'Veré
Esperamos verlo más tarde, señor Lloyd.
'Max, por favor'.
Emma salió de la librería y cruzó
Quinta Avenida a la Brasserie. Esta vez no la hicieron esperar.
"Jimmy", dijo mientras el camarero la acompañaba a una alcoba
mesa, 'Tengo un cliente muy importante que se une a mí, y quiero que sea
una noche que no olvidará.
"Puede confiar en mí, señora", dijo el camarero mientras Emma se sentaba
abajo. Después de que él se fue, ella abrió su bolso, sacó el menú y
repasó su lista de preguntas una vez más. Cuando vio a Jimmy
160
Page 170
dirigiéndose hacia ella con Max Lloyd a su paso, ella giró el
menú terminado.
"Obviamente eres muy conocido aquí", dijo Lloyd mientras resbalaba.
en el asiento frente a ella.
"Es mi restaurante favorito de Nueva York", dijo Emma, volviendo
su sonrisa.
¿Puedo darle un trago, señor?
'Manhattan, en las rocas'.
¿Y usted, señora?
"Lo de siempre, Jimmy".
El camarero se apresuró. Emma tenía curiosidad por descubrir lo que él
Volvería con. "¿Por qué no ordenamos?", Dijo Emma, "y
entonces podemos ponernos manos a la obra.
"Buena idea", respondió Lloyd. 'Aunque sé exactamente lo que yo
querer ", agregó cuando el camarero reapareció y colocó un Manhattan
delante de él y una copa de vino blanco al lado de Emma; la bebida
ella había ordenado en el almuerzo. Emma estaba impresionada.
Jimmy, creo que estamos listos para ordenar. El mesero asintió y
Se volvió hacia la invitada de Emma.
Tendré uno de tus jugosos filetes de solomillo. Hazlo mediano y
No se preocupe por los adornos.
'Ciertamente, señor.' Dirigiéndose a Emma, preguntó: "¿Qué puedo tentar?
¿Qué tal esta tarde, señora?
—Una ensalada César, por favor, Jimmy, pero ten cuidado con el aderezo.
161
Una vez que el camarero estuvo fuera del alcance del oído, volvió su menú
terminado, aunque no necesitaba que le recordaran la primera pregunta.
Página 171
'El diario solo cubrió dieciocho meses de tu encarcelamiento'
ella dijo. 'Pero sirvió más de dos años, así que espero que podamos
esperamos otro volumen ".
"Todavía tengo un cuaderno lleno de material", dijo Lloyd, relajándose
la primera vez. "He estado pensando en incorporar algunas de las
eventos más extraordinarios que experimenté en una novela que tengo
planificado.'
Porque si alguna vez los escribiste como un diario, cualquier editorial
darse cuenta de que no eras el autor, Emma quería decir.
El sumiller apareció al lado de Lloyd, convocado por el
demanda de un vaso vacío.
¿Le gustaría ver la carta de vinos, señor? Algo para
¿Complementar el filete, tal vez?
—Buena idea —dijo Lloyd, abriendo el grueso libro encuadernado en cuero.
como si fuera el anfitrión. Pasó el dedo por una larga lista de
borgoñas, y se detuvo cerca del fondo. Una botella de los treinta
siete, creo.
'Una excelente elección, señor.'
Emma supuso que eso significaba que no era barato. Pero esto no fue un
ocasión para discutir sobre el precio.
"Y qué trabajo tan desagradable resultó ser Hessler", dijo
162
dijo, mirando su segunda pregunta. 'Pensé que ese tipo de persona
solo existía en novelas de mala calidad o películas B '.
"No, él era lo suficientemente real", dijo Lloyd. 'Pero lo conseguí
transferido a otra prisión, si recuerdas.
'Sí,' dijo Emma, mientras un bistec grande se colocaba frente a ella
Page 172
invitado y una ensalada César en su lado de la mesa. Lloyd recogido
su cuchillo y tenedor, claramente listos para el desafío.
'Entonces dime, ¿qué tipo de propuesta tienes en mente?' él
preguntó mientras cavaba el filete.
'Uno donde obtienes exactamente lo que vales', dijo Emma, la
el tono de su voz cambiaba, "y ni un centavo más". Un perplejo
La mirada apareció en la cara de Lloyd, y dejó el cuchillo y el tenedor.
mientras esperaba que Emma continuara. 'Soy muy consciente, señor Lloyd,
que no escribiste una palabra de El diario de un convicto , otra
que reemplazar el nombre del autor real con el tuyo. Lloyd
abrió la boca, pero antes de que tuviera tiempo de protestar, Emma
continuó, 'Si eres lo suficientemente tonto como para seguir fingiendo que
usted escribió el libro, mi primera visita por la mañana será al señor
Brett Elders, su oficial de libertad condicional, y no será para discutir cómo
bueno, tu rehabilitación va ".
El sumiller reapareció, descorchó una botella y esperó a ser
dijo quién estaría degustando el vino. Lloyd miraba a Emma
como un conejo atrapado en el resplandor de los faros, entonces ella dio un ligero
163
cabecear. Se tomó su tiempo agitando el vino en su copa antes
tomando un sorbo
"Excelente", dijo finalmente. "Me gusta especialmente el treintaSiete.' El sumiller se inclinó levemente, sirvió dos vasos y
se fue en busca de otra víctima.
"No puedes probar que no lo escribí", dijo Lloyd desafiante.
'Sí puedo', dijo Emma, 'porque represento al hombre que lo hizo'.
Tomó un sorbo de vino antes de agregar, 'Tom Bradshaw, tu
Page 173
bibliotecario adjunto. Lloyd se hundió en su asiento y se dejó caer en un
silencio hosco 'Permítanme resumir el trato que estoy proponiendo, señor Lloyd,
mientras que al mismo tiempo deja en claro que no hay espacio para
negociación, a menos que, por supuesto, quiera volver a prisión en un
cargo de fraude, así como robo. ¿Deberías terminar en Pierpoint?
tiene la sensación de que el Sr. Hessler estará muy feliz de acompañarlo a
tu celular, ya que él no sale muy bien del libro.
Lloyd no parecía que la idea le atrajera.
Emma tomó otro sorbo de vino antes de continuar. 'Señor
Bradshaw ha aceptado generosamente permitirte continuar el mito
que escribiste el diario, y él ni siquiera esperará que le des
respaldar el anticipo que le pagaron, que en cualquier caso sospecho
ya has gastado. Lloyd frunció los labios. 'Sin embargo, él desea
para dejar en claro que si eres lo suficientemente tonto como para intentar
164
vender los derechos en cualquier otro país, una orden judicial por robo de
derechos de autor
emitirse contra usted y el editor en cuestión. ¿Está claro?'
"Sí", murmuró Lloyd, agarrando los brazos de su silla.
'Bueno. Entonces eso está arreglado '', dijo Emma, y después de tomar otro
sorbo de vino agregó: "Estoy seguro de que estará de acuerdo, señor Lloyd, de
que hay
no tiene ningún propósito en nosotros continuar esta conversación, entonces
quizás el tiempo
ha venido para que te vayas.
Lloyd vaciló.
Nos veremos de nuevo a las diez de la mañana de mañana, a las cuarenta y
nueve.
Mundo financiero.'
¿Cuarenta y nueve Wall Street?
La oficina del señor Sefton Jelks, el abogado de Tom Bradshaw.
Page 174
'Entonces es Jelks quien está detrás de esto. Bueno, eso lo explica todo.
Emma no entendió lo que quería decir, pero dijo: "Lo harás
traiga cada cuaderno con usted y entréguelos. Debería
llegas un minuto tarde, le diré al Sr. Jelks que llame a tu
oficial de libertad condicional y dile lo que has estado haciendo desde que
salió de Lavenham. Robar las ganancias de un cliente es una cosa, pero reclamar
Tú escribiste su libro. . . ' Lloyd continuó agarrando los brazos de su
165
silla, pero no dijo nada. —Puede irse ahora, señor Lloyd —dijo Emma.
Espero verte en el vestíbulo del cuarenta y nueve de Wall Street.
a las diez de la mañana de mañana. No llegues tarde, a menos que quieras tu
próximo
cita para estar con el señor Anciano.
Lloyd se puso de pie tambaleándose y avanzó lentamente.
al otro lado del restaurante, dejando a uno o dos clientes preguntándose si él
estaba borracho. Un camarero mantuvo la puerta abierta para él, luego se
apresuró
a la mesa de Emma. Al ver el filete sin tocar y un vaso lleno de
vino, preguntó ansiosamente: "Espero que todo esté bien, señorita
¿Barrington?
"No podría haber ido mejor, Jimmy", dijo, sirviéndose
otra copa de vino
175 de 1189.
19
O NCE E MMA había regresado a su habitación de hotel, revisó la parte de atrás
de su menú de almuerzo, y estaba encantada de confirmar que había estado
capaz de marcar casi todas las preguntas. Ella pensó que su demanda que
los cuadernos deben entregarse en el vestíbulo de 49 Wall Street
fue inspirado, porque debe haber dejado a Lloyd con el distintivo
impresión de que el Sr. Jelks era su abogado, lo que habría puesto
El temor de Dios a un hombre perfectamente inocente. Aunque ella era
166
todavía intrigado por lo que Lloyd había querido decir cuando había dejado
escapar el
palabras Entonces es Jelks quien está detrás de esto. Bueno, eso lo explica todo .
Apagó la luz y durmió profundamente por primera vez desde
ella se había ido de Inglaterra.
La rutina matutina de Emma siguió el mismo patrón que
días previos. Después de un desayuno tranquilo, compartido solo con el
New York Times , dejó el hotel y tomó un taxi a Wall Street.
Había planeado llegar unos minutos antes, y el taxi cayó.
ella fuera del edificio a las 9.51 am Mientras le entregaba al conductor un
cuarto, se sintió aliviada de que su visita a Nueva York estuviera llegando a
un final; había resultado ser mucho más caro que ella
anticipado Dos comidas en la Brasserie con una botella de cinco dólares de
vino más consejos no ayudaron.
Sin embargo, no tenía ninguna duda de que el viaje había sido
vale la pena. No menos importante porque las fotografías tomadas a bordo del
Page 176
Kansas Star había confirmado su creencia de que Harry todavía estaba vivo y
había, por alguna razón, asumido la identidad de Tom Bradshaw. Una vez
ella había puesto sus manos en el cuaderno perdido, el resto del
el misterio se desvelaría, y seguramente ahora sería capaz de
convencer al oficial Kolowski de que Harry debería ser liberado. Ella
No tenía intención de volver a Inglaterra sin él.
Emma se unió a una estampida de trabajadores de oficina mientras realizaban su
167
camino hacia el edificio. Todos se dirigieron hacia el más cercano.
ascensor disponible, pero Emma no se unió a ellos. Ella se colocó
estratégicamente entre el mostrador de recepción y el banco de doce
ascensores, lo que le permitió una visión sin obstáculos de todos los que
entró en 49 Wall Street.
Miró su reloj: las 9.54. No hay señales de Lloyd. Ella lo comprobó
nuevamente a las 9.57, 9.58, 9.59 y 10 en punto. Debe haber sido retenido
arriba por el tráfico. 10.02, sus ojos descansaron por una fracción de segundo en
cada
persona que entró. 10.04, ¿lo había extrañado? 10.06, ella miró
hacia la recepción; Todavía no hay señales de él. 10.08, ella trató de parar
pensamientos negativos de entrar en su mente. 10.11, si la hubiera llamado
¿bluff? 10.14, ¿su próxima cita tendría que ser con el Sr.
Brett Elders? 10.17, cuánto tiempo estuvo dispuesta a colgar
¿acerca de? 10.21, y una voz detrás de ella dijo: 'Buenos días, señorita
Barrington.
Emma se dio la vuelta y se encontró cara a cara con Samuel Anscott.
quien dijo cortésmente: 'El señor Jelks se pregunta si sería tan amable de
únete a él en su oficina.
Sin otra palabra, Anscott se volvió y caminó hacia un
Page 177
Esperando ascensor. Emma solo logró saltar antes de que
Puertas cerradas.
La conversación estaba fuera de discusión cuando el ascensor estaba lleno
168
hizo su lento e interrumpido viaje al piso 22, donde
Anscott salió y condujo a Emma por un largo panel de roble.
corredor de moqueta gruesa, forrado con retratos de personas mayores
anteriores
socios y sus colegas en el tablero, dando una impresión de
honestidad, integridad y propiedad.
A Emma le hubiera gustado interrogar a Anscott antes de conocerla
Jelks por primera vez, pero él se mantuvo varios pasos por delante de ella.
Cuando llegó a una puerta al final del pasillo, Anscott
Tocó y lo abrió sin esperar una respuesta. Se levantó
a un lado para permitir que Emma entrara, luego cerró la puerta, pero no se unió
ellos.
Allí, sentado en una cómoda silla de respaldo alto junto a la ventana,
fue Max Lloyd. Estaba fumando un cigarrillo y le dio a Emma el
la misma sonrisa que le había otorgado cuando se conocieron por primera vez en
Doubleday's.
Dirigió su atención a un hombre alto, elegantemente vestido, que
Se levantó lentamente de detrás de su escritorio. Sin indicio de una sonrisa, ni
ninguna
sugerencia de que deberían darse la mano. Detrás de él había un muro de
vidrio, más allá del cual los rascacielos se alzaban hacia el cielo, sugiriendo
poder sin restricciones.
"Es amable de su parte unirse a nosotros, señorita Barrington", dijo. 'Por favor
toma asiento.
Emma se hundió en una silla de cuero tan profunda que casi
169
Page 178
desapareció de la vista. Ella notó una pila de cuadernos en el
Escritorio del socio mayor.
"Mi nombre es Sefton Jelks", comenzó, "y tengo el privilegio de
en representación del distinguido y aclamado autor, Sr. Max
Lloyd Mi cliente me visitó esta mañana temprano para decirme que él
había sido abordado por alguien que afirmaba ser un agente literario
de Londres, que estaba haciendo una acusación, una calumnia
acusación de que no era el autor de El diario de un convicto ,
que lleva su nombre Puede interesarle saber, señorita
Barrington, 'continuó Jelks,' que estoy en posesión de la
manuscrito original, cada palabra de la cual está escrita en Mr Lloyd's
mano.' Puso un puño firmemente sobre los cuadernos y permitió
él mismo la sugerencia de una sonrisa.
¿Me pueden permitir ver uno? preguntó Emma
"Por supuesto", respondió Jelks. Quitó el libro encima de la
amontonó y se lo entregó.
Emma lo abrió y comenzó a leer. Lo primero que vio fue
que no estaba escrito en la audaz mano de Harry. Pero era de Harry
voz. Le devolvió el libro al Sr. Jelks, quien lo reemplazó en
La cima de la pila. ¿Puedo echarle un vistazo a uno de los otros? ella
preguntó.
'No. Hemos demostrado nuestro punto, señorita Barrington —dijo Jelks.
'Y mi cliente aprovechará todos los remedios que la ley
170
proporciona si eres lo suficientemente tonto como para repetir tu calumnia.
Emma mantuvo sus ojos en la pila de cuadernos, mientras Jelks
continuó en pleno flujo. "También me pareció apropiado tener una palabra
Page 179
con el Sr. Elders para advertirle que podría estar en contacto y dejarlo
sé que si acepta verte, sin duda sería
llamado como testigo, si este asunto terminara en la corte. Sr. ancianos
sentía, en conjunto, que su mejor curso de acción sería evitar
reuniendome contigo. Un hombre sensato.
Emma continuó mirando la pila de cuadernos.
'Señorita Barrington, no llevó mucha investigación descubrir que
eres la nieta de Lord Harvey y Sir Walter
Barrington, lo que explicaría su confianza equivocada
cuando se trata con estadounidenses. Permíteme sugerirte que si tú
tiene la intención de seguir tratando de hacerse pasar por un agente literario,
quizás pueda ofrecerte un consejo gratuito, que es cuestión de
registro Público. Ernest Hemingway dejó América para vivir en Cuba en
1939:
«Qué generoso de su parte, señor Jelks», interrumpió Emma.
antes de que pudiera continuar. 'Permíteme ofrecerte algunos consejos gratis
en cambio. Sé perfectamente que fue Harry Clifton '- Jelks's
ojos entrecerrados - 'y no tu cliente, quien escribió El diario de un
Convicto . Si fue lo suficientemente tonto, señor Jelks, para emitir una orden
judicial para
171
calumnia contra mí, bien podrías encontrarte en la corte teniendo que
explicar por qué defendiste a un hombre acusado de asesinato a quien
sabía que no era el teniente Tom Bradshaw.
Jelks comenzó a presionar frenéticamente un botón debajo de su escritorio.
Emma se levantó de su silla, les sonrió dulcemente a ambos y se fue.
La habitación sin otra palabra. Ella marchó rápidamente por el
corredor hacia el ascensor, como el Sr. Anscott y un guardia de seguridad
Page 180
se apresuró a pasarla de camino a la oficina del señor Jelks. Al menos ella
evitó la humillación de ser escoltado fuera de las instalaciones.
Cuando ella entró en el ascensor, la asistente preguntó: "¿Qué
piso, señorita?
"Tierra, por favor".
El asistente se echó a reír. "Debes ser inglés".
'¿Por qué dices eso?'
"En Estados Unidos, lo llamamos el primer piso".
"Por supuesto que sí", dijo Emma, dándole una sonrisa mientras ella
Salió del ascensor. Ella cruzó el vestíbulo, empujó
atravesó las puertas giratorias y bajó corriendo las escaleras y salió a
el pavimento, muy claro lo que tenía que hacer a continuación. Solo habia
quedaba una persona a la que podía recurrir. Después de todo, cualquier
hermana del señor
Harvey tenía que ser un aliado formidable. O lo haría la tía abuela Phyllis
resultó ser un amigo cercano de Sefton Jelks, en cuyo caso Emma
172
tomaría el próximo bote de regreso a Inglaterra.
Ella llamó a un taxi, pero cuando saltó, casi tuvo que
gritar para hacerse oír por encima del estruendo de la radio.
"Sesenta y cuatro y Park", dijo, trabajando cómo podría
explicarle a su tía abuela por qué no la había visitado antes. Ella
se inclinó hacia delante y le habría pedido al conductor que subiera el volumen
abajo, si no hubiera escuchado las palabras, 'el presidente Roosevelt lo hará
dirigirse a la nación desde la Oficina Oval a las doce y media de este
tarde, hora del este ".
Página 181
GILES BARRINGTON
1941-1942
Page 182
20
T SE LO PRIMERO Giles vio fue su pierna derecha enganchada a una polea
y encerrado en yeso.
Podía recordar vagamente un largo viaje, durante el cual el dolor
se había vuelto casi insoportable, y había asumido que moriría
mucho antes de que lo llevaran a un hospital. Y nunca olvidaría
la operación, pero entonces cómo podría él, cuando se hubieran quedado sin
momentos anestésicos antes de que el médico hiciera la primera incisión?
Giró la cabeza muy lentamente hacia la izquierda y vio una ventana.
con tres barras al otro lado, luego a la derecha; Fue entonces cuando lo vio.
173
"No, no tú", dijo Giles. 'Por un momento pensé que había escapado
y se fue al cielo.
—Todavía no —dijo Bates. 'Primero tienes que hacer un hechizo en
purgatorio.'
'¿Por cuanto tiempo?'
Por lo menos hasta que te arreglen la pierna, posiblemente más.
¿Estamos de vuelta en Inglaterra? Giles preguntó esperanzado.
"Deseo", dijo Bates. 'No, estamos en Alemania, Weinsberg PoW
campamento, que es donde terminamos todos después de ser hechos
prisioneros.
Giles intentó sentarse, pero solo pudo levantar la cabeza del
almohada; suficiente para ver una foto enmarcada en la pared de Adolf Hitler
dándole un saludo nazi.
¿Cuántos de nuestros muchachos sobrevivieron?
Página 183
'Solo un puñado. Los muchachos tomaron en serio las palabras del coronel.
"Todos sacrificaremos nuestras vidas antes de que Rommel reserve una suite en
el
Majestic Hotel ".
¿Alguien más de nuestro pelotón lo logró?
'Tú, yo y ...'
¿No me lo digas, Fisher?
'No. Porque si lo hubieran enviado a Weinsberg, habría pedido
un traslado a Colditz.
174
Giles se quedó quieto, mirando hacia el techo. 'Entonces, ¿cómo escapamos?'
Me preguntaba cuánto tiempo pasaría antes de que lo preguntaras.
¿Y cuál es la respuesta?
'No es una oportunidad mientras tu pierna todavía está en yeso, e incluso
después de eso
No será fácil, pero tengo un plan.
"Por supuesto que sí".
"El plan no es el problema", dijo Bates. 'El problema es el
comité de escape Ellos controlan la lista de espera, y tú estás en el
al final de la cola.
'¿Cómo llego al frente?'
'Es como cualquier cola en Inglaterra, solo tienes que esperar tu turno.
. . a no ser que-'
'¿A no ser que?'
A menos que el general de brigada Turnbull, el oficial de mayor rango, piense
hay una buena razón por la que deberías subir de la fila '.
'¿Como que?'
"Si puedes hablar alemán con fluidez, es una ventaja".
`` Recogí un poco cuando estaba en OTS, solo desearía haber
Page 184
concentrado más.
'Bueno, hay lecciones dos veces al día, así que alguien de tu
la inteligencia no debería encontrar eso demasiado difícil. Desafortunadamente
incluso
175
esa lista sigue siendo bastante larga.
'Entonces, ¿qué más puedo hacer para subir rápidamente la lista de escape?'
'Encuentra el trabajo correcto. Eso es lo que me hizo subir tres
lugares en el último mes.
'¿Cómo lo lograste?'
'Tan pronto como los Krauts descubrieron que yo era carnicero, me ofrecieron
yo un trabajo en el desorden de los oficiales. Les dije que se fueran a la mierda,
disculpen
Francés, pero el brigadier insistió en que aceptara el trabajo.
¿Por qué querría que trabajaras para los alemanes?
'Porque ocasionalmente puedo lograr robar algo de comida del
cocina, pero más importante, recojo la pieza extraña de
información útil para el comité de escape. Por eso estoy
cerca del frente de la cola y aún estás atrás. Eres
va a tener que poner los dos pies en el suelo si todavía estás esperando
llegar al baño delante de mí.
¿Alguna idea de cuánto tiempo pasará antes de que pueda hacer eso? preguntó
Giles.
'El médico de la prisión dice que será al menos otro mes, posiblemente seis
semanas antes de que puedan quitar el yeso.
Giles se recostó en la almohada. 'Pero incluso cuando me levanto,
¿Cómo puedo esperar que me ofrezcan un trabajo en el desorden de los
oficiales? diferente a
usted, no tengo las calificaciones adecuadas.
'Pero lo haces', dijo Bates. 'De hecho, puedes elegir uno mejor que
176
yo, y conseguir un trabajo en el comedor del comandante del campamento,
Page 185
porque sé que están buscando un camarero de vino.
"¿Y qué te hace pensar que estoy calificado para ser un mesero?"
preguntó Giles, sin hacer ningún intento por ocultar el sarcasmo en su voz.
"Si no recuerdo mal", dijo Bates, "solías tener un mayordomo
llamó a Jenkins trabajando para ti en la mansión.
Todavía lo hago, pero eso apenas me califica ...
'Y tu abuelo, Lord Harvey, está en el comercio del vino.
Francamente, estás sobrecalificado.
'Entonces, ¿qué estás sugiriendo?'
'Una vez que salgas de aquí, te harán completar un formulario de trabajo,
enumerando su empleo anterior. Ya les dije
éramos meseros de vino en el Grand Hotel de Bristol.
'Gracias. Pero lo sabrán en unos minutos ...
Créeme, no tienen ni idea. Todo lo que tienes que hacer es conseguir
tu alemán a la altura, e intenta recordar lo que hizo Jenkins.
Entonces, si podemos llegar a un plan decente para presentar al
comité de escape, marcharemos al frente de la cola en poco tiempo.
Eso sí, hay una trampa.
'Tiene que haber, si estás involucrado'.
'Pero he encontrado una forma de evitarlo'.
'¿Cuál es el truco?'
'No puedes conseguir un trabajo para los Krauts si tomas alemán
177
lecciones, porque no son tan estúpidos. Hacen una lista de
todos los que asisten a las clases, porque no quieren a nadie
escuchando a escondidas sus conversaciones privadas.
¿Dijiste que habías encontrado una forma de evitar eso?
Page 186
'Tendrás que hacer lo que todos los toffs hacen para mantenerse por delante de
las personas como
yo. Toma clases particulares. Incluso te he encontrado un tutor; un tipo que
enseñó alemán en Solihull Grammar School. Es solo su ingles
te resultará difícil de entender. Giles se echó a reír. 'Y desde
estarás encerrado aquí por otras seis semanas y no has
cualquier cosa mejor que hacer, puede comenzar de inmediato. Encontrarás un
Diccionario alemán-inglés debajo de la almohada.
"Estoy en deuda contigo, Terry", dijo Giles, agarrando a su amigo por el
mano.
'No, te debo, ¿no? Por el hecho de que guardaste
mi vida.'
Page 187
21
B Y EL TIEMPO Giles fue liberado de la enfermería cinco semanas
Más tarde, él sabía mil palabras alemanas, pero no había podido
trabajar en su pronunciación.
178
También había pasado innumerables horas acostado en la cama, tratando de
recordar
cómo Jenkins había hecho su trabajo. Practicaba diciendo bueno
días, señor , con un gesto deferente de la cabeza, y ¿LE
tenga cuidado de probar este vino, coronel , mientras vierte una jarra de agua en
una botella de muestra
'Siempre parezca modesto, nunca interrumpa y no hable hasta
te hablan ', le recordó Bates. De hecho, haz exactamente lo
opuesto a todo lo que siempre has hecho en el pasado.
Giles lo habría golpeado, pero sabía que tenía razón.
Aunque a Bates solo se le permitía visitar a Giles dos veces por semana durante
treinta minutos, usó cada uno de esos minutos para informarle
sobre el funcionamiento cotidiano de la cena privada del comandante
habitación. Le enseñó los nombres y las filas de cada oficial, sus
gustos y disgustos particulares, y le advirtió que el Mayor Müller de
las SS, que estaban a cargo de la seguridad del campamento, no eran caballeros,
y ciertamente no era susceptible al encanto, especialmente a la vieja escuela.
Otro visitante fue el brigadier Turnbull, que escuchó con
interés por lo que Giles le dijo que tenía en mente cuando estaba
Se mudó de la enfermería y entró al campamento. El brigadier fue
Page 188
lejos impresionado, y regresó unos días después con algunas reflexiones
de los suyos.
'El comité de escape no tiene ninguna duda de que los Krauts lo harán
179
nunca te permita trabajar en el comedor del comandante si
piensa que eres un oficial '', le dijo a Giles. 'Para que tu plan tenga alguna
Para tener éxito, necesitarás ser un soldado privado. Ya que
Bates es el único hombre que ha servido debajo de ti, él es el único
¿Quién tendrá que mantener la boca cerrada?
"Hará lo que yo le diga", dijo Giles.
"Ya no lo hará", advirtió el general de brigada.
Cuando Giles finalmente salió de la enfermería y se mudó a
campamento, se sorprendió al descubrir lo disciplinada que era la vida,
especialmente para un soldado privado.
Me trajo recuerdos de sus días en el campo de entrenamiento de Ypres en
Dartmoor: pies en el suelo a las seis cada mañana, con un sargento
mayor que ciertamente no lo trató como a un oficial.
Bates todavía lo golpeaba al baño y al desayuno cada
Mañana. Había un desfile completo en la plaza a las siete, cuando el
El saludo fue tomado por el general de brigada. Una vez que el sargento mayor
tuvo
gritó: "Desfile despedido!" todos se comprometieron en frenética
actividad para el resto del día.
Giles nunca se perdió la carrera de cinco millas, veinticinco veces
el perímetro del campamento, o una conversación tranquila de una hora en
Alemán con su tutor privado sentado en las letrinas.
Page 189
Rápidamente descubrió que el campamento de Weinsberg PoW tenía mucho
180
de otras cosas en común con el cuartel de Ypres: frío, desolado, estéril
terreno y docenas de chozas con literas de madera, crin de caballo
colchones y sin calefacción que no sea el sol, que, como el rojo
Cross, solo hizo raras visitas a Weinsberg. También tenían su propio
sargento mayor que se refería sin cesar a Giles como un pequeño cabrón ocioso.
Al igual que en Dartmoor, había una cerca de alambre que rodeaba el
compuesto, y solo una entrada y salida. El problema fue que
no había pases de fin de semana, y los guardias, armados con rifles,
ciertamente no saludó cuando saliste de las puertas en tu amarillo
MG
Cuando se le pidió a Giles que completara el formulario de trabajo de campo, bajo
'nombre', escribió el soldado Giles Barrington, y debajo de 'anterior
ocupación ', sumiller.
¿Qué demonios es eso cuando está en casa? preguntó Bates.
—Camarero de vino —dijo Giles en un tono superior.
"Entonces, ¿por qué no lo dices?" Bates dijo mientras rompía el
forma ', a menos, por supuesto, que esperaras conseguir un trabajo en el Ritz.
Tendrás que completar otro de estos ", agregó, sonando
exasperado
Una vez que Giles entregó el segundo formulario, esperó
impaciente ser entrevistado por alguien en el comandante
oficina. Utilizó las horas interminables para mantenerse en forma tanto en la
mente como en la mente.
cuerpo. 'Mens sana in corpore sano' era el único latín que él
Todavía podía recordar de sus días de escuela.
181
Bates lo mantuvo informado sobre lo que sucedía en el
Page 190
otro lado de la valla, e incluso logró contrabandear lo extraño
papa o corteza de pan, y en una ocasión media naranja.
"No puedo excederme", explicó. 'Lo último que necesito es perder
mi trabajo.'
Aproximadamente un mes después, ambos fueron invitados a aparecer
ante el comité de escape y presentar el Bates / Barrington
plan, que rápidamente se conoció como el plan de alojamiento y desayuno cama en Weinsberg, desayuno en Zurich.
Su presentación clandestina salió bien, y el comité
acordó que se les debería permitir subir algunos lugares más
la orden, pero todavía nadie sugería que debían abrir el
guata. De hecho, el brigadier les dijo sin rodeos que hasta Private
Barrington había conseguido un trabajo en el comedor del comandante, ellos
no debían molestar al comité nuevamente.
¿Por qué tarda tanto, Terry? preguntó Giles después de que se fueran
la reunión.
El cabo Bates sonrió. 'Estoy muy feliz de que me llames
Terry ", dijo," es decir, cuando estamos solos, pero nunca delante
de los hombres, ¿entiendes? añadió, dando una imitación pasable
de Fisher.
Giles lo golpeó en el brazo.
'Ofensa marcial de la corte, eso', le recordó Bates, 'un privado
182
soldado atacando a un suboficial '.
Giles lo golpeó de nuevo. 'Ahora responde mi pregunta', él
Page 191
exigido
'Nada se mueve rápidamente en este lugar. Solo tendrás que ser
paciente, Giles.
No puedes llamarme Giles hasta que nos sentemos a desayunar en
Zúrich.
'Me conviene, si estás pagando'.
Todo cambió el día que el comandante del campamento tuvo que organizar
almuerzo para un grupo de funcionarios visitantes de la Cruz Roja, y necesitaba un
Camarero extra.
"No olvides que eres un soldado privado", dijo Bates cuando Giles estaba
escoltado al otro lado del cable para su entrevista con el comandante
Müller 'Tienes que tratar de pensar como un sirviente, no como alguien
quien está acostumbrado a ser servido. Si Müller sospecha, incluso por un
momento,
que eres un oficial, los dos estaremos locos, y tú irás
volver al fondo del tablero de serpientes y escaleras. Puedo prometer
una cosa, el brigadier nunca nos invitará a tirar los dados
otra vez. Así que actúa como un sirviente y nunca insinúes que
entiendo una palabra de alemán. ¿Lo tengo?'
—Sí, señor —dijo Giles.
Giles regresó una hora después con una gran sonrisa en su rostro.
183
'¿Conseguiste el trabajo?' preguntó Bates.
"Tuve suerte", dijo Giles. 'El comandante me entrevistó, no
Müller Empiezo mañana.
¿Y nunca sospechó que eras un oficial y un caballero?
192
No después de que le dije que era amigo tuyo.
Antes del almuerzo para los funcionarios visitantes de la Cruz Roja,
Giles descorchó seis botellas de merlot para permitirles respirar. Una vez
los invitados estaban sentados, él vertió media pulgada de vino en el
vaso de comandante y esperó su aprobación. Después de asentir, él
sirvió a los invitados, siempre vertiendo desde la derecha. Luego se movió
a los oficiales, según el rango, finalmente regresando a la
comandante, como anfitrión.
Durante la comida se aseguró de que nadie estuviera vacío,
pero nunca sirvió a nadie mientras hablaban. Me gusta
Jenkins, rara vez era visto y nunca escuchado. Todo salió como
planeado, aunque Giles sabía muy bien que el Mayor Müller
los ojos sospechosos rara vez lo abandonaban, incluso cuando intentaba fundirse
con el
fondo.
Después de que los dos fueron escoltados de regreso al campamento más tarde
Esa tarde, Bates dijo: "El comandante quedó impresionado".
'¿Qué te hace decir eso?' preguntó Giles, pescando.
'Le dijo al jefe de cocina que debiste haber trabajado para un gran
184
hogar, porque aunque obviamente eras del más bajo
clases, habías sido bien enseñado por un profesional consumado.
—Gracias, Jenkins —dijo Giles.
'Entonces, ¿qué significa consumado?' preguntó Bates.
Página 193
Giles se volvió tan hábil en su nueva vocación que el campamento
el comandante insistió en ser atendido por él incluso cuando cenaba
solo. Esto permitió a Giles estudiar sus gestos, las inflexiones.
en su voz, su risa, incluso su leve tartamudeo.
En cuestión de semanas, el soldado Barrington recibió las llaves de
la bodega, y se le permite seleccionar qué vinos se servirán
en la cena. Y después de unos meses, Bates escuchó el
comandante diciéndole al chef que Barrington era erstklassig.
Cada vez que el comandante celebraba una cena, Giles rápidamente
evaluó qué lenguas podrían aflojarse con la cobertura regular
de anteojos y cómo hacerse invisible cada vez que uno de
esas lenguas comenzaron a moverse. Transmitió cualquier información útil.
había recogido la noche anterior al batman del brigadier
mientras estaban en la carrera comunal de cinco millas. Estos titbits
incluido dónde vivía el comandante, el hecho de que había estado
elegido para el concejo municipal a la edad de treinta y dos años, y estado
nombrado alcalde en 1938. No podía conducir, pero había visitado
Inglaterra tres o cuatro veces antes de la guerra y habló con fluidez
Inglés. A cambio, Giles se enteró de que él y Bates habían escalado.
185
varios peldaños más suben por la escalera del comité de escape.
La actividad principal de Giles durante el día era pasar una hora.
hablando con su tutor Nunca se habló una palabra de inglés, y el
un hombre de Solihull incluso le dijo al general de brigada que el soldado
Barrington
comenzaba a sonar más y más como el comandante.
Página 194
El 3 de diciembre de 1941, el cabo Bates y el soldado Barrington
hizo su presentación final al comité de escape. los
brigadier y su equipo escucharon el plan de alojamiento y desayuno con
considerable interés, y acordó que tenía muchas más posibilidades de
tener éxito que la mayoría de los esquemas a medio cocer que se pusieron
Antes que ellos.
"¿Cuándo considerarías el mejor momento para llevar a cabo tu
¿plan?' preguntó el general de brigada.
—Víspera de Año Nuevo, señor —dijo Giles sin dudarlo. 'Todos
oficiales se unirán al comandante para la cena de bienvenida en
el año Nuevo.'
"Y como el soldado Barrington estará sirviendo las bebidas", agregó
Bates, 'no debería haber muchos de ellos que todavía estén sobrios
a la hora de la medianoche.
"Excepto por Müller", le recordó el general a Bates, "quien no
bebida.'
'Es cierto, pero nunca deja de brindar por la Patria, el Führer y
186
el tercer Reich. Si agrega el Año Nuevo y su anfitrión, tengo un
sintiendo que tendrá mucho sueño cuando vuelva a casa.
¿A qué hora sueles escoltarte de regreso al campamento después de uno de
¿Las cenas del comandante? preguntó un joven teniente que
se había unido recientemente al comité.
'Alrededor de las once', dijo Bates, 'pero como es Nochevieja, es
No será antes de la medianoche.
"No lo olviden, caballeros", intervino Giles, "tengo las llaves para
la bodega, así que puedo asegurarles que varias botellas encontrarán su
Página 195
camino a la casa de guardia durante la noche. No querríamos
que se pierdan las celebraciones ".
"Eso está muy bien", dijo un comandante de ala que rara vez hablaba,
'pero, ¿cómo planeas superarlos?'
"Al conducir por la puerta principal en el auto del comandante"
dijo Giles. "Siempre es un anfitrión obediente y nunca se va antes de su
último invitado, que debería darnos al menos un par de horas de inicio.
"Incluso si eres capaz de robar su auto", dijo el brigadier,
'Por muy ebrios que estén los guardias, aún podrán decirle al
diferencia entre un camarero y su comandante.
'No si llevo puesto su abrigo, gorro, bufanda y guantes, y
sosteniendo su bastón —dijo Giles.
El joven teniente claramente no estaba convencido. 'Y es parte
de su plan para que el comandante le entregue mansamente toda su ropa
187
¿Hacia usted, soldado Barrington?
"No, señor", dijo Giles a un oficial que superó. 'Los
el comandante siempre deja su abrigo, gorra y guantes en el
guardarropa.'
¿Pero qué hay de Bates? dijo el mismo oficial. 'Lo verán
a una milla de distancia.
"No, si estoy en el maletero del coche, no lo harán", dijo Bates.
¿Qué pasa con el conductor del comandante, a quien debemos asumir?
¿estará sobrio como una piedra? dijo el general de brigada.
"Estamos trabajando en ello", dijo Giles.
'Y si logras superar el problema del conductor
y pasar a los guardias, ¿qué tan lejos está de la frontera suiza? los
Página 196
joven teniente de nuevo.
—Ciento setenta y tres kilómetros —dijo Bates. 'En un
cien kilómetros por hora, deberíamos llegar a la frontera en solo
menos de dos horas.
"Eso supone que no hay atracos en el camino".
"Ningún plan de escape puede ser infalible", intervino el brigadier.
'Al final, todo se reduce a cómo lidias con el
imprevisto.
Tanto Giles como Bates asintieron con la cabeza.
—Gracias, caballeros —dijo el brigadier. 'El comité lo hará
considere su plan, y le informaremos nuestra decisión en el
188
Mañana.'
¿Qué tiene esa joven sprog contra nosotros? preguntó Bates una vez
habían dejado la reunión.
'Nada', dijo Giles. "Por el contrario, sospecho que desea que él
fue el tercer miembro de nuestro equipo ".
El 6 de diciembre, el batman del brigadier le dijo a Giles durante los cinco años.
millas de que su plan había recibido luz verde, y el
El comité les deseó buen viaje. Giles rápidamente se encontró con
El cabo Bates y pasó las noticias.
Barrington y Bates repasaron su plan de B&B una y otra vez,
hasta que, como los atletas olímpicos, se aburrieron de lo interminable
horas de preparación y ansiaba escuchar la pistola de arranque.
A las seis en punto el 31 de diciembre de 1941, el cabo Terry Bates
Page 197
y el soldado Giles Barrington reportado para el servicio en el
cuartos del comandante, conscientes de que si su plan fallaba, en el mejor de los
casos
tendrían que esperar otro año, pero si los pillaran rojos
entregó . . .
Página 198
22
" VUELVES ATRÁS , a las seis y media", Terry casi gritó al
Cabo alemán que los había escoltado desde el campamento hasta el
189
cuartos del comandante.
La mirada en blanco en la cara del cabo dejó a Giles en pocas dudas.
que nunca iba a hacer sargento.
«Vuelve a las seis y media», repitió Terry, enunciando cada
Palabra lentamente. Agarró la muñeca del cabo y señaló el
seis en su reloj. Giles solo deseaba poder decirle al cabo, en
su propio idioma, 'Si regresas a las seis y media, cabo, habrá un
cajón de cerveza para ti y tus amigos en la caseta de vigilancia. Pero él
sabía que si lo hacía, sería arrestado y gastaría Nueva
Nochevieja en régimen de aislamiento.
Terry una vez más señaló el reloj del cabo e imitó un
hombre bebiendo Esta vez el cabo sonrió e imitó lo mismo.
acción.
"Creo que finalmente recibió el mensaje", dijo Giles mientras lo hacían.
su camino hacia las habitaciones del comandante.
"Todavía tenemos que asegurarnos de que recoja la cerveza antes de la primera
Llega el oficial. Así que será mejor que nos movamos.
"Sí, señor", dijo Terry mientras se dirigía en dirección a la
cocina. Orden natural restaurado.
Giles fue al guardarropa, sacó el uniforme del camarero de
Page 199
su clavija y se cambió a la camisa blanca, corbata negra, pantalón negro
y chaqueta de lino blanco. Vio un par de guantes de cuero negro en
el banco que un oficial debe haber dejado atrás en alguna previa
190
ocasión, y los metió en su bolsillo pensando que podrían
probar útil más tarde. Cerró la puerta del guardarropa y se dirigió.
Al comedor. Tres camareras de la ciudad, incluidas
Greta, la única con la que había tenido la tentación de coquetear, pero él
sabía que Jenkins no habría aprobado, estaban poniendo una mesa para
dieciséis.
Consultó su reloj: 6.12 pm. Salió del comedor y
bajé a la bodega. Una sola bombilla iluminaba una habitación que
Una vez había almacenado archivadores llenos de archivos. Desde la llegada de
Giles,
habían sido reemplazados por bastidores de vino.
Giles ya había decidido que necesitaría al menos tres casos de
vino para la cena esa noche, así como una caja de cerveza para el
El cabo sediento y sus camaradas en la casa de guardia. El estudió
los bastidores cuidadosamente antes de seleccionar un par de botellas de jerez,
un
docena de botellas de pinot grigio italiano, dos cajas de borgoña francesa
y una caja de cerveza alemana. Justo cuando se iba, sus ojos se establecieron
en tres botellas de Johnnie Walker Red Label, dos botellas de
Vodka ruso, media docena de botellas de Rémy Martin y una jarra
de puerto vintage. Giles sintió que un visitante podría ser perdonado por no
estar seguro de quién estaba en guerra con quién.
Durante los siguientes quince minutos cargó las cajas de vino y cerveza.
subiendo las escaleras, deteniéndose constantemente para mirar su reloj, y a las
6.29
191
abrió la puerta de atrás para encontrar al cabo alemán saltando
Página 200
y hacia abajo y golpeando sus costados en un esfuerzo por mantenerse
caliente. Giles
levantó las palmas de ambas manos para indicar que debía quedarse
por un momento. Luego retrocedió rápidamente por el pasillo.
Jenkins nunca corrió - recogió la caja de cerveza, regresó y
Se lo entregó.
Greta, que claramente llegaba tarde, observó la entrega y
le sonrió a Giles. Él le devolvió la sonrisa, antes de que ella desapareciera
el comedor.
—La casa de guardia —dijo Giles con firmeza, señalando hacia el exterior.
perímetro. El cabo asintió y se dirigió a la derecha.
dirección. Terry le había preguntado a Giles antes si debía pasar de contrabando
comida de la cocina para el cabo y sus amigos en la guardia
casa.
«Ciertamente no», había respondido Giles con firmeza. 'Los queremos
bebiendo toda la noche con el estómago vacío.
Giles cerró la puerta y regresó al comedor, donde el
las camareras casi habían terminado de poner la mesa.
Descorchó la docena de botellas de merlot, pero solo colocó cuatro
en el aparador, ocultando discretamente a los otros ocho debajo. Él
no necesitaba que Müller resolviera lo que estaba haciendo. También puso un
botella de whisky y dos de jerez en un extremo del aparador,
192
antes de alinearse, como soldados en desfile, una docena de vasos y media
una docena de vasos de jerez. Todo estaba en su lugar.
Giles estaba puliendo un vaso cuando el coronel Schabacker caminó
adentro. El comandante revisó la mesa, hizo uno o dos
ajustes al plan de asientos, luego dirigió su atención al
201
Conjunto de botellas en el aparador. Giles se preguntó si podría
comentar, pero él simplemente sonrió y dijo: "Estoy esperando a los invitados
llegar alrededor de las siete y media, y le he dicho al chef que nos sentaremos
a cenar a las ocho.
Giles solo podía esperar que en unas pocas horas, su alemán
resultaría tan fluido como el inglés del coronel Schabacker.
La siguiente persona en entrar al comedor fue un joven teniente
quien recientemente se había unido al desastre de los oficiales y estaba
asistiendo a su
Cena del primer comandante. Giles lo notó mirando el whisky.
y se adelantó para servirle, sirviéndole medio vaso. Él
Luego le entregó al comandante su jerez habitual.
El segundo oficial en aparecer fue el Capitán Henkel,
El ayudante del campamento. Giles le entregó su vaso de vodka habitual, y
pasé los siguientes treinta minutos sirviendo a cada nuevo invitado, siempre
teniendo su bebida favorita a mano.
Para cuando los invitados se sentaron a cenar, varios vacíos
193
las botellas habían sido reemplazadas por las reservas que Giles había secretado
bajo
el aparador
Momentos después aparecieron camareras llevando platos de borscht,
mientras el comandante probó el vino blanco.
"Italiano", dijo Giles, mostrándole la etiqueta.
"Excelente", murmuró.
Giles luego llenó cada vaso, excepto el del Mayor Müller, quien
continuó sorbiendo su agua.
Algunos de los invitados bebieron más rápido que otros, lo que mantuvo
Giles moviéndose alrededor de la mesa, siempre asegurándose de que nadie
Página 202
Un vaso vacío. Una vez que los tazones de sopa se habían llevado,
Giles se derritió en el fondo porque Terry le había advertido
¿Qué pasaría después? Con una floritura, las puertas dobles se abrieron
y el chef entró con una gran cabeza de jabalí en una bandeja de plata.
Las camareras lo siguieron y colocaron platos de verduras y
papas, junto con jarras de salsa espesa, en el centro de la mesa.
Cuando el chef comenzó a tallar, el coronel Schabacker probó el
borgoña, lo que provocó otra sonrisa en su rostro. Giles
volvió a la tarea de rellenar cualquier vaso medio vacío, con
Una excepción. Había notado que el joven teniente no había
habló durante algún tiempo, así que dejó su vaso intacto. Uno o dos
de los otros oficiales empezaban a maldecir sus palabras, y él
194
necesitaba que permanecieran despiertos hasta al menos la medianoche.
El chef regresó más tarde para servir una segunda porción, y Giles
obligado cuando el coronel Schabacker exigió que todos
los vasos deben reponerse. Para cuando Terry hizo su primer
Apariencia para eliminar lo que quedaba de la cabeza del jabalí, Mayor
Müller era el único oficial que todavía estaba sobrio.
Unos minutos más tarde, el chef hizo una tercera entrada, esta vez
llevando un tazón de bosque negro, que colocó sobre la mesa en frente
del comandante El anfitrión hundió un cuchillo en el pastel varios
veces, y las camareras distribuyeron porciones generosas a cada uno de
los invitados. Giles continuó llenándose los anteojos, hasta que estuvo
hasta la última botella.
Cuando las camareras limpiaron los platos de postre, Giles retiró el
copas de vino de la mesa, reemplazándolas con globos de brandy
203 de 1189.
y gafas de oporto.
"Caballeros", anunció el coronel Schabacker justo después de las once,
'por favor carguen sus gafas, ya que me gustaría proponer un brindis'. Él
se levantó de su lugar, sostuvo su vaso en el aire y dijo:
¡Patria!'
Quince oficiales se levantaron a varias velocidades y repitieron:
¡Patria!' Müller miró a Giles y golpeó su vaso para
indicar que necesitaría algo para el brindis.
—No vino, idiota —dijo Müller. Quiero un poco de brandy. Giles
195
sonrió, y llenó su vaso de borgoña.
Müller no pudo atraparlo.
En voz alta, la conversación cordial continuó mientras Giles llevaba un humidor
alrededor de la mesa e invitó a los invitados a seleccionar un cigarro. El joven
el teniente ahora descansaba su cabeza sobre la mesa, y Giles pensó
él detectó un ronquido.
Cuando el comandante se levantó por segunda vez, para beber la salud de
el Führer, Giles le sirvió a Müller más vino tinto. Él levantó su
cristal, chasqueó los talones y dio un saludo nazi. Un brindis por
Federico el Grande lo siguió, y esta vez Giles se aseguró
El vaso de Müller había sido llenado mucho antes de que se levantara.
A las cinco menos cinco de la noche, Giles comprobó que cada vaso estaba
lleno. Cuando el reloj de la pared comenzó a sonar, quince oficiales
lloró casi al unísono, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, y luego se rompió
en 'Deutschland, Deutschland über alles', abofeteándose
la parte de atrás como la bienvenida en el año nuevo.
Pasó algún tiempo antes de que volvieran a sus lugares. los
204 de 1189.
el comandante permaneció de pie y golpeó su vaso con una cuchara.
Todos guardaron silencio en anticipación de su discurso anual.
Comenzó agradeciendo a sus colegas por su lealtad y
dedicación durante un año difícil. Luego habló por un tiempo
sobre el destino de la patria. Giles recordó que
Schabacker había sido el alcalde local antes de asumir
196
comandante del campo. Terminó declarando que esperaba que el
el lado derecho habría ganado la guerra para esta época el año próximo. Giles
quería gritar, ¡escucha, escucha! en cualquier idioma, pero Müller se balanceó
para ver si las palabras del coronel habían provocado alguna reacción. Giles
miró fijamente al frente, como si no hubiera entendido una palabra. Él tuvo
pasó otra de las pruebas de Müller.
205 de 1189.
23
I T FUE UNOS MINUTOS la 1:00 de la mañana cuando se levantó el primer invitado
dejar. «Estoy de guardia a las seis de la mañana, coronel», explicó.
Esto fue recibido con simulacros de aplausos, mientras el oficial se inclinaba
y se fue sin otra palabra.
Varios otros invitados partieron durante la siguiente hora, pero Giles
sabía que no podía considerar ejecutar su propia salida bien ensayada
mientras Müller todavía estaba en el local. Se puso un poco ansioso
cuando las camareras comenzaron a recoger las tazas de café, una señal
que su tarde estaba llegando a su fin y que se le podría ordenar
De vuelta al campamento. Giles se mantuvo ocupado, continuando sirviendo
aquellos oficiales que no parecían tener prisa por irse.
Müller finalmente se levantó cuando la última camarera salió de la habitación y se
despidió.
buenas noches a sus colegas, pero no antes de hacer clic en sus talones y
dando a sus camaradas otro saludo nazi. Giles y Terry tenían
acordó que su plan no podría ponerse en marcha hasta que al menos
197
quince minutos después de que Müller se hubiera marchado y hubieran verificado
que su auto ya no estaba en su lugar habitual.
Giles volvió a llenar los vasos de los seis oficiales que permanecieron sentados.
alrededor de la mesa. Todos eran amigos cercanos del comandante.
Dos de ellos habían estado en la escuela con él, otros tres habían servido.
en el consejo de la ciudad, y solo el ayudante del campo era más reciente
conocido; información que Giles había recogido durante los últimos
206 de 1189.
meses.
Debieron ser alrededor de las dos y veinte cuando el comandante
llamó a Giles. "Ha sido un día largo", dijo en inglés. 'Ir
y únete a tu amigo en la cocina, y toma una botella de vino con
tú.'
—Gracias, señor —dijo Giles, colocando una botella de brandy y un
Decantador de babor en el centro de la mesa.
Las últimas palabras que escuchó decir al comandante antes de irse fueron
al ayudante, que estaba sentado a su derecha. 'Cuando finalmente hemos
ganó esta guerra, Franz, tengo la intención de ofrecerle trabajo a ese hombre. No
puedo
imagine que querrá regresar a Inglaterra mientras una esvástica vuela
El Palacio de Buckingham.'
Giles sacó la única botella de vino que todavía estaba en el aparador, dejó
La habitación y cerró la puerta en silencio detrás de él. Podía sentir el
adrenalina bombeando a través de su cuerpo, y era muy consciente de que
198
los próximos quince minutos decidirían su destino. Tomó la espalda
escaleras hacia la cocina donde encontró a Terry conversando con el
chef, una botella medio vacía de jerez para cocinar a su lado.
"Feliz año nuevo, chef", dijo Terry mientras se levantaba de su silla.
Tengo que correr, de lo contrario llegaré tarde a desayunar a Zúrich.
Giles trató de mantener una cara seria mientras el chef casi levantaba un
mano en reconocimiento.
Subieron corriendo las escaleras, las dos únicas personas sobrias en el
edificio. Giles le pasó la botella de vino a Terry y dijo: "Dos
minutos, no más.
Terry caminó por el pasillo y salió de la parte de atrás.
207 de 1189.
puerta. Giles se retiró a las sombras en lo alto de las escaleras, solo
cuando un oficial salió del comedor y se dirigió al
lavabo.
Momentos después, la puerta trasera se volvió a abrir y apareció una cabeza.
Giles saludó furiosamente a Terry y señaló el baño. Terry
corrió para unirse a él en las sombras, justo antes de que emergiera el oficial
para regresar tambaleándose al comedor. Una vez la puerta
había cerrado detrás de él, Giles preguntó: "¿Cómo está nuestro domesticado
alemán?
¿corporal?'
'Medio dormido. Le di la botella de vino y le advertí que
podría ser al menos otra hora.
199
¿Crees que lo entendió?
"No creo que le importara".
'Suficientemente bueno. Te toca actuar como vigilante '', dijo Giles mientras
Salió al pasillo. Apretó los puños para detenerse.
Le temblaban las manos y estaba a punto de abrir el guardarropa.
puerta cuando creyó oír una voz proveniente del interior. Él
se congeló, acercó la oreja a la puerta y escuchó. Solo le tomó un
momento para darse cuenta de quién debe ser. Por primera vez, rompió
La regla de oro de Jenkins y cargó de nuevo por el pasillo para reunirse
Terry en las sombras en la parte superior de las escaleras.
'¿Cuál es el problema?'
Giles se llevó un dedo a los labios cuando se abrió la puerta del guardarropa.
y salió el mayor Müller, abrochándose los botones. Una vez
se había puesto el abrigo, miró de arriba abajo por el pasillo
para asegurarse de que nadie lo hubiera visto, luego se deslizó por el
Page 208
puerta de entrada y salida a la noche.
'¿Cual chica?' preguntó Giles.
'Probablemente Greta. La he tenido un par de veces, pero nunca en el
guardarropa.'
¿No es eso fraternizar? susurró Giles.
—Solo si eres un oficial —dijo Terry.
Solo tuvieron que esperar unos momentos antes de la puerta
abrió de nuevo y apareció Greta, un poco sonrojada. Ella
200
salió tranquilamente por la puerta principal sin molestarse en comprobar si
alguien la había visto.
'Segundo intento', dijo Giles, quien retrocedió rápidamente
corredor, abrió la puerta del guardarropa y desapareció en el interior justo
cuando
otro oficial salió del comedor.
No gire a la derecha, no gire a la derecha, rogó Terry en silencio. los
El oficial giró a la izquierda y se dirigió al baño. Terry rezó por
El pis más largo de la historia. Comenzó a contar los segundos, pero luego
La puerta del guardarropa se abrió y salió el comandante.
pero nombre Vuelve adentro, Terry saludó frenéticamente. Giles se agachó
Volvió al guardarropa y cerró la puerta.
Cuando reapareció el ayudante, Terry temió que fuera al
guardarropa para recoger su gorra y abrigo, y encontrar a Giles vestido como el
comandante, en cuyo caso el juego estaría listo antes de que tuviera
incluso empezado. Terry siguió cada paso, temiendo lo peor, pero el
el ayudante se detuvo en la puerta del comedor, la abrió y
desapareció por dentro. Una vez que la puerta se cerró, Terry salió corriendo
El corredor y abrió la puerta del guardarropa para encontrar a Giles vestido
Página 209
en un abrigo, bufanda, guantes y gorra de pico y llevando un bastón,
gotas de sudor en la frente.
"Salgamos de aquí antes de que uno de nosotros tenga un ataque al corazón",
dijo
201
Terry
Terry y Giles abandonaron el edificio aún más rápido que Müller.
o Greta lo hizo.
"Relájate", dijo Giles una vez que estaban afuera. 'No olvides que somos
Las dos únicas personas sobrias. Metió la bufanda alrededor
su cuello para que le cubriera la barbilla, se bajara la gorra y se agarra
el bastón firmemente y se inclinó ligeramente, ya que tenía un par de pulgadas
más alto que el comandante.
Tan pronto como el conductor escuchó a Giles acercarse, saltó de
el auto y le abrió la puerta de atrás. Giles había ensayado un
frase que había escuchado al coronel decirle a su conductor muchas veces, y
Mientras caía en el asiento trasero, se bajó aún más la gorra
y balbuceó: "Llévame a casa, Hans".
Hans regresó al asiento del conductor, pero cuando escuchó un clic que
sonaba como si la bota se cerrara, miró hacia atrás sospechosamente, solo para
ver al comandante tocando su bastón en la ventana.
¿Qué te detiene, Hans? Giles preguntó con un leve
tartamudear.
Hans encendió el encendido, puso el automóvil en primera marcha y
condujo lentamente hacia la caseta de vigilancia. Un sargento emergió de
la garita cuando escuchó que el vehículo se acercaba. El intentó
abra la barrera y salude al mismo tiempo. Giles levantó su bastón
en reconocimiento, y casi se echó a reír cuando se dio cuenta
Página 210
202
que los dos botones superiores de la túnica del centinela se habían deshecho.
El coronel Schabacker nunca hubiera dejado pasar eso sin
comentario, incluso en la víspera de Año Nuevo.
Mayor Forsdyke, el oficial de inteligencia del comité de escape, tenía
le dijo a Giles que la casa del comandante era aproximadamente dos
millas del complejo, y los últimos doscientos metros fueron
por un camino estrecho y sin luz. Giles permaneció desplomado en la esquina.
del asiento trasero, donde no se le podía ver en el espejo retrovisor,
pero en el momento en que el auto giró hacia el carril, se sentó de golpe,
golpeó al conductor en el hombro con su bastón y le ordenó
para detener.
"No puedo esperar", dijo, antes de saltar del auto y
pretendiendo deshacer sus botones de mosca.
Hans observó cómo el coronel desaparecía entre los arbustos. Él
parecía perplejo; después de todo, estaban a solo cien metros de su
puerta principal. Salió del auto y esperó en la puerta trasera.
Cuando creyó oír a su maestro regresar, se volvió
justo a tiempo para ver un puño cerrado, un instante antes de que se rompiera
Su nariz. Se dejó caer al suelo.
Giles corrió hacia la parte trasera del auto y abrió el maletero. Terry saltó
fuera, caminó hacia el cuerpo postrado de Hans y comenzó a
desabotonar el uniforme del conductor, antes de quitarse la ropa.
Una vez que Bates terminó de ponerse su nuevo uniforme, se convirtió en
claro cuán más bajo y gordo era Hans.
"No importará", dijo Giles, leyendo sus pensamientos. 'Cuando estas
203
detrás del volante, nadie te dará una segunda mirada.
Página 211
Arrastraron a Hans a la parte trasera del auto y lo metieron dentro
la bota.
Dudo que se despierte antes de que nos sentemos a desayunar en
Zúrich —dijo Terry mientras ataba un pañuelo alrededor de la boca de Hans.
El nuevo conductor del comandante tomó su lugar al volante,
y ninguno de los dos volvió a hablar hasta que volvieron a la pista
la carretera. Terry no necesitaba detenerse y revisar las señales, ya que él
estudió la ruta a la frontera todos los días durante el mes pasado.
"Quédese en el lado derecho de la carretera", dijo Giles.
innecesariamente 'y no conduzcas demasiado rápido. Lo último que necesitamos
es
ser detenido.
"Creo que lo hemos logrado", dijo Terry mientras pasaban una señal para
Schaffhausen
'No creeré que lo hayamos logrado hasta que se nos muestre a nuestro
mesa en el Hotel Imperial y un camarero me entrega el desayuno
menú.'
"No necesitaré un menú", dijo Terry. 'Huevos, tocino, frijoles, salchichas
y tomate y una pinta de cerveza. Ese es mi habitual en la carne
mercado todas las mañanas. ¿Qué hay de tí?'
'Un kipper, ligeramente escalfado, una rebanada de pan tostado con mantequilla,
una cucharada
204
de mermelada de Oxford y una tetera de té Earl Grey.
No te llevó mucho tiempo volver de mayordomo a toff.
Giles sonrió. Consultó su reloj. Había pocos autos en el
camino esa mañana de Año Nuevo, por lo que continuaron haciendo bien
Progreso. Eso fue hasta que Terry vio el convoy delante de ellos.
'¿Qué hago ahora?' él dijo.
Página 212
'Adelantarlos. No podemos permitirnos perder el tiempo. Ellos
no tiene motivos para sospechar: conduce a un oficial superior
quien no esperaría ser retenido '.
Una vez que Terry alcanzó el vehículo trasero, salió a la
centro de la carretera y comenzó a adelantar una larga línea de blindados
Camiones y motocicletas. Como Giles había predicho, nadie tomó ninguna
interés en un Mercedes que estaba pasando claramente por oficial
negocio. Cuando Terry adelantó al vehículo líder, respiró un
suspiró de alivio, pero no se relajó por completo hasta que dio la vuelta en una
esquina
y ya no podía ver ningún faro en su espejo retrovisor.
Giles continuó mirando su reloj cada pocos minutos. El siguiente
el cartel confirmó que estaban haciendo buen tiempo, pero Giles sabía
no tenían control sobre cuándo sería el último invitado del comandante
irse y el coronel Schabacker iría en busca de su automóvil y
conductor.
Pasaron otros cuarenta minutos antes de que llegaran a las afueras.
205
de Schaffhausen Ambos estaban tan nerviosos que apenas una palabra
había pasado entre ellos. Giles estaba exhausto solo sentado en el
asiento trasero, sin hacer nada, pero sabía que no podían darse el lujo de
relajarse
hasta que cruzaron la frontera suiza.
Cuando entraron a la ciudad, los lugareños apenas comenzaban a
despierta; el tranvía ocasional, el auto extraño, algunas bicicletas transportando
personas que se esperaba que trabajaran en el día de año nuevo. Terry
no necesitaba buscar señales hacia la frontera, ya que podía ver el
Alpes suizos dominando el horizonte. La libertad se sentía como si fuera
distancia de contacto
Page 213
'¡Infierno sangriento!' dijo Terry mientras golpeaba los frenos.
'¿Cuál es el problema?' dijo Giles, inclinándose hacia adelante.
Mira esa cola.
Giles asomó la cabeza por la ventana para ver una línea de aproximadamente
cuarenta vehículos, parachoques a parachoques, delante de ellos, todos
esperando
cruzar la frontera. Comprobó para ver si alguno de ellos era oficial
carros. Cuando estuvo seguro de que no había ninguno, dijo: 'Conduzca
directamente a
El frente. Eso es lo que esperarían que hiciéramos. Si no lo hacemos, lo haremos
solo llamamos la atención sobre nosotros mismos.
Terry condujo lentamente hacia adelante, solo deteniéndose cuando llegó al
206
barrera.
Sal y ábreme la puerta, pero no digas nada.
Terry apagó el motor, salió y abrió la puerta trasera.
Giles marchó hasta el puesto de aduanas.
Un joven oficial saltó de detrás de su escritorio y saludó cuando
vio al coronel entrar en la habitación. Giles entregó dos juegos de
documentos que el falsificador del campamento le había asegurado que pasaría
cualquier puesto fronterizo en Alemania. Estaba a punto de averiguar si había
exagerado. Mientras el oficial hojeaba los documentos, Giles
golpeó el costado de su pierna con su bastón y miró repetidamente
su reloj.
"Tengo una reunión importante en Zurich", espetó, "y estoy
llegando tarde.
Lo siento, coronel. Te pondré en camino tan pronto
posible. Solo debería llevarme unos momentos.
El oficial revisó la fotografía de Giles en sus papeles, y
Página 214
Parecía perplejo. Giles se preguntó si tendría el descaro de preguntarle
quitarse la bufanda, porque si lo hiciera, se daría cuenta de inmediato
que era demasiado joven para ser coronel.
Giles miró desafiante al joven, que debe haber sido
sopesar las posibles consecuencias de detener a un senior
oficial haciéndole preguntas innecesarias. Llegó la balanza
abajo a favor de Giles. El oficial asintió con la cabeza, estampando el
207
papeles y dijo: "Espero que no llegue tarde a su reunión, señor".
—Gracias —dijo Giles. Volvió a colocar los documentos en un interior.
bolsillo y caminaba hacia la puerta cuando el joven oficial
lo detuvo en seco.
¡Heil Hitler! él gritó.
Giles dudó, se dio la vuelta lentamente y dijo: "Heil Hitler".
dando un perfecto saludo nazi. Cuando salió del edificio, él
tuvo que reprimir su risa cuando notó que Terry estaba
sosteniendo la puerta trasera con una mano y levantando la suya
pantalones con el otro.
—Gracias, Hans —dijo Giles mientras se desplomaba en el asiento trasero.
Fue entonces cuando escucharon un ruido proveniente del
bota.
"Oh, Dios mío", dijo Terry. "Hans".
Las palabras del brigadier volvieron para perseguirlos; sin plan de escape
puede ser infalible Al final, todo se reduce a cómo
Hacer frente a lo imprevisto.
Terry cerró la puerta trasera y regresó a su lugar detrás del
rueda tan rápido como pudo, ya que temía que los guardias escucharan
Page 215
los golpes Trató de mantener la calma mientras la barrera se levantaba
pulgada, y los golpes se hicieron cada vez más fuertes.
"Conduzca despacio", dijo Giles. 'No les des ninguna razón para
sospechar.
208
Terry deslizó la palanca de cambios primero y condujo lentamente debajo del
barrera. Giles miró por la ventana lateral cuando pasaron el
puesto aduanero. El joven oficial estaba hablando por teléfono. Él
miró por la ventana, miró directamente a Giles, saltó de
Su escritorio y salió corriendo a la carretera.
Giles estimó que el puesto fronterizo suizo no era más que un
a unos doscientos metros de distancia. Miró por la ventana trasera
ver al joven oficial saludando frenéticamente, mientras los guardias llevan rifles
salido del puesto de aduanas.
"Cambio de plan", dijo Giles. "Pise el acelerador", dijo.
gritaron cuando las primeras balas golpearon la parte trasera del auto.
Terry estaba cambiando de marcha cuando explotó el neumático. El intentó
desesperadamente para mantener el auto en la carretera, pero se desvió de un
lado a otro
lado, se abalanzó sobre las barandas laterales y se detuvo a mitad de camino
entre los dos puestos fronterizos. Otra descarga de disparos rápidamente
seguido.
'Mi turno para llevarte al baño', dijo Giles.
"No es una esperanza", dijo Terry, que tenía los dos pies en el suelo
antes de que Giles se hubiera zambullido por la puerta de atrás.
Ambos comenzaron a correr hacia la frontera suiza. Si
cualquiera de ellos iba a correr un centenar de diez segundos, lo haría
se hoy Aunque estaban esquivando y cambiando de dirección en
Page 216
209
En su intento de evitar las balas, Giles todavía confiaba en que él
cruzaría la línea de meta primero. Los guardias fronterizos suizos eran
animándolos, y cuando Giles bajó la cinta, levantó su
armas triunfantes, habiendo finalmente derrotado a su mayor rival.
Se dio la vuelta para regodearse y vio a Terry acostado en medio de
el camino a unos treinta metros de distancia, una herida de bala en la parte
posterior de su
cabeza y sangre goteando de su boca.
Giles cayó de rodillas y comenzó a gatear hacia su amigo.
Sonaron más disparos cuando dos guardias fronterizos suizos lo agarraron
los tobillos y lo retiró a un lugar seguro.
Quería explicarles que no le importaba tener
desayuno solo
Página 217
HUGO BARRINGTON
1939-1942
Page 218
24
H UGO B ARRINGTON NO PUDO quitar la sonrisa de su rostro
cuando leyó en el Bristol Evening News que Harry Clifton tenía
sido enterrado en el mar a las pocas horas de declararse la guerra.
Por fin los alemanes habían hecho algo que valía la pena. Un submarino
El comandante había resuelto por sí solo su mayor problema. Hugo
210
comenzó a creer que incluso podría ser posible que, con el tiempo, él pudiera
volver a Bristol y retomar su lugar como vicepresidente de la
Línea de envío de Barrington. Comenzaría a trabajar en su madre.
con llamadas telefónicas regulares a Barrington Hall, pero solo después de su
padre se había ido a trabajar todos los días. Esa noche salió a
celebrar, y llegó a casa tan borracho como un señor.
Cuando Hugo emigró por primera vez a Londres después de que su hija
boda abortada, alquiló un sótano en Cadogan Gardens para
una libra por semana Lo único bueno de las tres habitaciones
el alojamiento era la dirección, lo que creó la impresión de que
Era un hombre de recursos.
Aunque todavía tenía algunas sacudidas en el banco, pronto disminuyó,
mientras que él tenía tiempo en sus manos y ninguna fuente regular de
ingresos. Eso
No pasó mucho tiempo antes de que tuviera que soltar el Bugatti, lo que lo
mantuvo
solvente por algunas semanas más, pero solo hasta el primer chequeo
rebotado No podía pedirle ayuda a su padre porque había cortado
fuera, y, francamente, Sir Walter le habría dado a Maisie Clifton un
Page 219
ayuda antes de levantar un dedo para ayudar a su hijo.
Después de unos meses infructuosos en Londres, Hugo intentó encontrar un
trabajo.
Pero no fue fácil; si algún empleador potencial conocía a su padre, él
211
nunca tuvo una entrevista, y cuando lo hizo, su nuevo jefe
esperaba que trabajara horas que no sabía que existían, y por un
salario que no habría cubierto su factura del bar en el club.
Hugo comenzó a incursionar en lo poco que le quedaba en la bolsa.
intercambiar. Escuchó demasiados amigos de la vieja escuela diciéndole
sobre acuerdos que no podían fallar, e incluso se involucraron en uno o dos
empresas más sombrías que lo pusieron en contacto con lo que
la prensa describió como spivs, y su padre habría considerado
ladrones
Dentro de un año, Hugo había recurrido a pedir dinero prestado a
amigos, e incluso amigos de amigos. Pero cuando no tienes
medios de pagar sus deudas, usted es eliminado rápidamente de la mayoría
listas de invitados a cenas y ya no están invitados a unirse al país
fiestas de tiroteo en casa los fines de semana.
Cuando estaba desesperado, Hugo llamaba a su madre, pero
no hasta que estuviera seguro de que su padre estaba en la oficina. Mamá podría
siempre se confiaba en él por diez, tal como lo había sido por diez bob
cuando estaba en la escuela
Un amigo de la vieja escuela, Archie Fenwick, también era bueno para el
almuerzo ocasional en su club o una invitación a uno de sus
cócteles de moda Chelsea. Y ahí fue donde Hugo
conocí a Olga por primera vez. No era su cara o figura lo que inmediatamente
atrajo su atención, pero las perlas, tres filas de ellas, que
Page 220
212
estaban envueltos alrededor de su cuello. Hugo arrinconó a Archie y le preguntó
si
Eran reales.
"Ciertamente lo son", dijo. 'Pero ten cuidado, no eres
la única persona que espera sumergir tu pata en esa olla de miel.
Olga Piotrovska, le dijo Archie, había llegado recientemente a
Londres, después de haber escapado de Polonia después de la invasión alemana.
La Gestapo se había llevado a sus padres, por ningún otro
razón de eso eran judíos. Hugo frunció el ceño. Archie no era
capaz de contarle a Hugo mucho más sobre ella, excepto que ella vivía en un
magnífica casa adosada en la plaza Lowndes y poseía una excelente
colección de arte. Hugo nunca se había interesado mucho en el arte,
pero incluso él había oído hablar de Picasso y Matisse.
Hugo cruzó la habitación y se presentó a la señorita.
Piotrovska Cuando Olga le dijo por qué había tenido que abandonar Alemania,
él expresó indignación y le aseguró que su familia había sido
orgulloso de hacer negocios con los judíos por más de cien años. Después
todos, su padre, Sir Walter Barrington, era amigo del
Rothschild y los Hambros. Mucho antes de que terminara la fiesta, él
había invitado a Olga a unirse a él para almorzar en el Ritz al día siguiente,
pero como ya no se le permitía firmar el proyecto de ley, tuvo que embestir
otro cinco de Archie.
El almuerzo salió bien y durante las siguientes semanas Hugo cortejó
Olga asiduamente, dentro de los límites de sus recursos. Le dijo a ella
213
que había dejado a su esposa después de que ella admitió haber tenido una
aventura con él
mejor amigo, y le había pedido a su abogado que instigara el divorcio
actas. De hecho, Elizabeth ya se había divorciado de él, y el
Page 221
el juez le había otorgado la casa señorial, y todo lo que Hugo
no se había quitado después de que se había ido con tanta prisa.
Olga fue muy comprensiva y Hugo le prometió que el
en el momento en que estuviera libre, le pediría que se casara con él. El nunca
dejó de decirle lo hermosa que era y cómo ella más bien
Los esfuerzos sin vida en la cama eran tan emocionantes en comparación con
Elizabeth. Él
continuamente le recordaba que cuando su padre muriera, ella lo haría
convertirse en Lady Barrington y sus dificultades financieras temporales
se resolvería cuando heredara el estado de Barrington. El puede
le han dado la impresión de que su padre era mucho mayor y
menos robusto de lo que realmente era. 'Desvanecimiento rápido' fue la
expresión
El usó.
Unas semanas más tarde, Hugo se mudó a la plaza Lowndes, y sobre el
los próximos meses volvió a un estilo de vida que asumió era suyo
Derecha. Varios amigos comentaron lo afortunado que fue de tener
compañía de una mujer tan encantadora y hermosa, y algunas de
ellos no pudieron resistirse a agregar: 'Y no le faltan un par de bob'.
214
Hugo casi había olvidado cómo era comer tres comidas al
día, use ropa nueva y sea conducido por la ciudad. El pagó
la mayoría de sus deudas, y no pasó mucho tiempo antes de que las puertas
comenzaran a
reabrir eso que hasta hace poco había sido golpeado en su cara. Sin embargo,
comenzaba a preguntarse cuánto tiempo podría durar, porque él
ciertamente no tenía intención de casarme con un refugiado judío de
Varsovia
Página 222
Derek Mitchell subió a bordo del tren expreso desde Temple
Meads a Paddington. El detective privado volvió a trabajar a pleno rendimiento.
tiempo para su antiguo empleador, ahora que su estipendio era una vez más
pagado el primer día del mes, y sus gastos fueron redimidos
en la presentación Hugo esperaba que Mitchell le informara una vez que
mes sobre lo que la familia Barrington estaba haciendo. En particular,
Hugo estaba interesado en las idas y venidas de su padre, su ex
esposa, Giles, Emma e incluso Grace, pero él todavía estaba paranoico sobre
Maisie Clifton, y esperaba que Mitchell le informara sobre todo
ella se levantó y él quiso decir todo.
Mitchell viajaría a Londres en tren, y los dos
se reuniría en la sala de espera frente a la plataforma siete a las
Estación de Paddington. Una hora después, Mitchell tomaría el tren.
de vuelta a Temple Meads.
Así fue como Hugo supo que Elizabeth seguía viviendo en el
215
Manor House, mientras que Grace rara vez volvía a casa desde que había ganado
un
beca a Cambridge. Emma había dado a luz a un hijo, a quien
ella había bautizado a Sebastian Arthur. Giles se había alistado en el Wessex
Regimiento como soldado privado, y después de completar doce semanas
curso de entrenamiento básico, había sido enviado a Mons Officer Cadet
Unidad de entrenamiento.
Esto fue una sorpresa para Hugo, ya que sabía que Giles había sido
pasado poco apto para el servicio activo por los Gloucesters poco después del
estallido de la guerra, porque, como él y su padre, él era colorciego. Hugo había usado la misma excusa para evitar ser llamado
Página 223
1915.
A medida que pasaban los meses, Olga comenzó a preguntar más y más.
con frecuencia cuando se finalizaría el divorcio de Hugo. Él siempre
Traté de hacerlo sonar como si fuera inminente, pero no fue hasta
ella le sugirió que volviera a su departamento en Cadogan Square hasta que él
podría confirmar que se presentaron documentos ante el tribunal que él
Decidí hacer algo al respecto. Esperó otra semana antes
él le dijo que sus abogados habían comenzado los procedimientos.
Siguieron unos meses más de armonía doméstica. Lo que él
No le había dicho a Olga que le había dado a su casero en Cadogan
Plazo de un mes de anticipación el día que se mudó con ella. Si ella
lo echó, no tendría dónde vivir.
216
Aproximadamente un mes después, Mitchell llamó a Hugo y le dijo que
necesitaba verlo con urgencia, una petición muy inusual. Acordaron
reunirse a las cuatro en punto de la tarde siguiente en su habitual
cita.
Cuando Mitchell entró en la sala de espera de la estación, Hugo estaba
ya sentado en un banco, escondido detrás de una copia del London
Noticias de la tarde . Estaba leyendo sobre el despido de Tomel de Rommel,
No es que pudiera haber colocado a Tobruk en un mapa. Él continuó
leyendo cuando Mitchell se sentó a su lado. El detective privado
habló en voz baja y nunca miró en dirección a Hugo.
Página 224
'Pensé que querrías saber que tu hija mayor tomó un
trabajo como camarera en el Grand Hotel, usando el nombre de Miss
Dickens.
¿No es allí donde trabaja Maisie Clifton?
'Sí, ella es la directora del restaurante, y fue tu
el jefe de la hija.
Hugo no podía imaginar por qué Emma podría querer trabajar
Como mesera. ¿Lo sabe su madre?
'Ella debe, porque Hudson la dejó a cien metros de
el hotel todas las mañanas a las cinco cuarenta y cinco. Pero esa no es la razón
Necesitaba verte.
Hugo pasó la página de su periódico para ver una fotografía de
El general Auchinleck parado afuera de su tienda en el desierto,
217
dirigiéndose a las tropas.
Tu hija tomó un taxi a los muelles ayer por la mañana. Ella
llevaba una maleta, cuando abordó un barco de pasajeros llamado
el Kansas Estrella , donde le dieron un trabajo en recepción. Ella dijo
su madre iba a Nueva York a visitar a su tía abuela
Phyllis, quien creo que es la hermana de Lord Harvey.
Hugo habría estado fascinado de saber cómo Mitchell tenía
recogió esa información en particular, pero todavía estaba
tratando de averiguar por qué Emma querría tomar un trabajo en el
barco en el que Harry Clifton había muerto. Nada de esto tenía sentido. Él
instruyó a Mitchell a cavar más profundo y hacerle saber de inmediato que
recogió más información sobre lo que Emma estaba haciendo.
Justo antes de que Mitchell se fuera para tomar el tren de regreso a Temple
Page 225
Meads, le dijo a Hugo que los bombarderos alemanes habían arrasado Broad
Street
al suelo. Hugo no podía imaginar por qué esto sería de alguna
interés para él, hasta que Mitchell le recordó que era la calle
en el que estaba la tienda de té de Tilly. Pensó el señor Barrington
debería saber que algunos desarrolladores estaban interesados en la Sra.
El antiguo sitio de Clifton. Hugo agradeció a Mitchell por la información,
sin sugerir que le interesaba de verdad.
Hugo telefoneó al Sr. Prendergast en el Banco Nacional Provincial
En el momento en que regresó a la Plaza Lowndes.
218
"Espero que llames por Broad Street", fue el banco
Palabras de apertura del gerente.
'Sí, escuché que el sitio de la tienda de té de Tilly podría estar a la venta'.
"Toda la calle está a la venta después del bombardeo", dijo
Prendergast. "La mayoría de los comerciantes han perdido sus medios de vida,
y como fue un acto de guerra, no pueden reclamar un seguro ".
'Entonces, ¿podría recoger el sitio de Tilly por un precio razonable?'
'Francamente, podrías tomar toda la calle por casi nada.
De hecho, si tiene dinero extra, señor Barrington, quisiera
lo recomiendo como una inversión astuta ".
"Eso supone que vamos a ganar la guerra", recordó Hugo
él.
"Admito que es una apuesta, pero podría mostrar un buen retorno".
'¿De cuánto estamos hablando?'
'Para el sitio de la Sra. Clifton, creo que podría convencerla para que acepte
Página 226
doscientas libras De hecho, como la mitad de los comerciantes en ese banco
callejero
conmigo, sospecho que podrías recoger todo el partido de tiro por
alrededor de tres mil. Es como jugar Monopoly con cargado
dado.'
"Lo investigaré", dijo Hugo antes de colgar el teléfono.
Lo que no podía decirle a Prendergast era que ni siquiera tenía
Dinero de monopolio.
219
Trató de pensar en alguna forma de aumentar esa cantidad, cuando todo
sus contactos habituales no estaban dispuestos a prestarle ni siquiera un cinco. Él
no podía pedirle a Olga más dinero, a menos que estuviera dispuesto a
caminar por el pasillo con ella, y eso estaba fuera de discusión.
No habría pensado en el asunto otra vez si no lo hubiera hecho.
se topó con Toby Dunstable en una de las fiestas de Archie.
Toby y Hugo habían sido contemporáneos en Eton. Hugo no pudo
recuerda mucho acerca de Dunstable, excepto que regularmente ayudaba
él mismo a los niños más pequeños. Cuando finalmente fue atrapado
quitando una nota de diez chelines de uno de los casilleros de los niños,
todos asumieron que sería expulsado, y posiblemente lo haría, si
No había sido el segundo hijo del conde de Dunstable.
Cuando Hugo le preguntó a Toby qué estaba haciendo hoy en día, él dijo
más bien vagamente que incursionó en la propiedad. Hugo le habló de
la oportunidad de inversión que presentó Broad Street, pero no lo hizo
Parece que le interesa. De hecho, Hugo no pudo evitar notar que
Toby no apartó la vista del collar de diamantes que brillaba
alrededor del cuello de Olga.
Toby le entregó a Hugo su tarjeta y le dijo: 'Si alguna vez necesitas
Página 227
algo de efectivo listo, no debería resultar demasiado difícil, si consigues mi
a la deriva, viejo amigo.
Hugo entendió, pero no tomó su propuesta insinuada en absoluto.
en serio, hasta que Olga le preguntó durante el desayuno una mañana si una cita
220
había sido arreglado para el decreto nisi. Hugo le aseguró que era
inminente.
Salió de la casa, fue directamente a su club, revisó la tarjeta de Toby
y lo llamé. Acordaron encontrarse en un pub en Fulham, donde
se sentaron solos en un rincón, bebieron ginebras dobles y conversaron sobre
cómo les iba a nuestros muchachos en el Medio Oriente. Solo cambiaron
el tema cuando estaban seguros de que no podían ser escuchados.
'Todo lo que necesitaré es una llave del piso', dijo Toby, 'y la exacta
ubicación de sus joyas.
"Eso no debería resultar difícil", le aseguró Hugo.
'Lo único que tendrás que hacer, viejo amigo, es asegurarte de que
ambos fuera de las instalaciones el tiempo suficiente para que yo pueda realizar
el trabajo.
Cuando Olga sugirió durante el desayuno que le gustaría ver un
producción de Rigoletto en Sadler's Wells, Hugo acordó reservar un
Un par de entradas. Por lo general, habría dado alguna excusa, pero en
Esta vez estuvo de acuerdo, e incluso sugirió que tenían
Cena en Saboya para celebrar.
¿Celebrar qué? ella preguntó.
"Mi decreto nisi ha sido otorgado", dijo casualmente. Ella lanzó
Sus brazos alrededor de él. 'Solo otros seis meses, mi amor, y
serás la señora Barrington.
Hugo sacó una pequeña caja de cuero de su bolsillo y presentó
Página 228
221
ella con un anillo de compromiso que había comprado con aprobación en
Burlington
Arcade el día anterior. Ella lo aprobó. Tenía la intención de devolverlo en
seis meses de tiempo.
La ópera pareció durar tres meses, en lugar de los tres.
Horas sugeridas en el programa. Sin embargo, Hugo no
quejarse, ya que sabía que Toby estaría haciendo un buen uso del tiempo.
Durante la cena en River Room, Hugo y Olga discutieron dónde
Podrían pasar su luna de miel, ya que no podían viajar al extranjero.
Olga favoreció a Bath, que estaba demasiado cerca de Bristol para
El gusto de Hugo, pero como nunca iba a suceder, felizmente
siguió su sugerencia.
En el taxi de regreso a la plaza Lowndes, Hugo se preguntó
cuánto tiempo pasaría antes de que Olga descubriera que sus diamantes
faltaban Antes de lo que esperaba, porque cuando
abrieron la puerta principal, encontraron que todo el lugar había sido
saqueado Todo lo que quedaba en las paredes donde las pinturas tenían
Una vez colgados había contornos claros para mostrar de qué tamaño habían
sido.
Mientras Olga se desmoronaba histérica, Hugo levantó el teléfono
y marcó 999. La policía tardó varias horas en completar un
inventario de todo lo que faltaba, porque Olga no pudo
mantenga la calma suficiente para responder sus preguntas por más de unos
pocos
momentos a la vez. El inspector jefe a cargo del caso.
222
les aseguró que los detalles de los artículos robados serían
distribuido a todos los principales comerciantes de diamantes y comerciantes de
arte en
Londres en cuarenta y ocho horas.
Hugo golpeó el techo cuando alcanzó a Toby Dunstable en
Página 229
Fulham la tarde siguiente. Su viejo amigo de la escuela tomó con calma
en la barbilla como un boxeador de peso pesado. Cuando Hugo finalmente
gastado, Toby empujó una caja de zapatos sobre la mesa.
"No necesito un par de zapatos nuevos", espetó Hugo.
'Quizás no, pero podrás comprar una zapatería con lo que hay
adentro ", dijo tocando la caja.
Hugo levantó la tapa y miró la caja, que no contenía
zapatos, pero estaba lleno de billetes de cinco libras.
"No tienes que molestarte en contarlos", dijo Toby. 'Encontrarás
Hay diez mil libras en preparación.
Hugo sonrió, repentinamente tranquilo de nuevo. 'Eres un buen tipo', él
dijo mientras volvía a colocar la tapa y pedía otras dos ginebras dobles.
y tónicos.
A medida que pasaron las semanas, y la policía no pudo encontrar ningún
sospechosos, el inspector jefe no dejó a Hugo con mucha duda de que
pensó que era un trabajo interno, una expresión que usó nuevamente y
de nuevo cada vez que se encontraron. Sin embargo, Toby le aseguró que ellos
nunca consideraría arrestar al hijo de sir Walter Barrington,
223
a menos que tuvieran una prueba de hierro de su culpa que convencería a un
jurado más allá de toda duda razonable.
Olga le preguntó a Hugo de dónde habían venido sus trajes nuevos y cómo
posiblemente podría permitirse un Bugatti. Él le mostró el cuaderno de bitácora
del auto,
lo que confirmó que lo tenía antes de que se conocieran. Lo que él
no le dijo que era tan afortunado de haber sido el distribuidor
a regañadientes lo vendió para tenerlo todavía en sus libros.
Como el final del período después del cual el decreto absoluto
230 de 1189.
se concedió se acercaba rápidamente, Hugo comenzó a prepararse para lo que
Llaman a los círculos militares una estrategia de salida. Fue entonces cuando Olga
anunció que tenía algunas noticias maravillosas para compartir con él.
Wellington le dijo una vez a un suboficial que el tiempo lo era todo.
en la vida, y quién era Hugo para estar en desacuerdo con el vencedor de
Waterloo,
especialmente cuando la profecía del gran hombre estaba a punto de aplicarse
¿él?
Estaba leyendo The Times durante el desayuno, cuando se volvió hacia el
obituarios y vi una foto de su padre mirándolo. Él
trató de leerlo sin que Olga descubriera que sus vidas eran
a punto de cambiar
En opinión de Hugo, el Trueno le había dado al viejo un buen regalo.
despedida, pero fue el último párrafo de su registro que más
224
le interesaba Sir Walter Barrington es sucedido por su único
hijo sobreviviente, Hugo, quien heredará el título.
Sin embargo, lo que The Times no agregó fue, y todo lo que contiene es .
Página 231
MAISIE CLIFTON
1939-1942
Página 232
25
M AISIE PODRÍA TODAVÍA RECORDAR el dolor que había experimentado
cuando su esposo no volvió a casa al final de su turno de noche.
Sabía que Arthur estaba muerto, aunque pasarían años antes.
su hermano Stan estaba dispuesto a decirle la verdad sobre cómo ella
El esposo había muerto en el astillero esa tarde.
Pero ese dolor no fue nada comparado con que le dijeran que ella solo
hijo había sido enterrado en el mar después de que el Devoniano hubiera sido
golpeado por un
Torpedo alemán, horas después de la guerra había sido declarada.
Maisie aún podía recordar la última vez que había visto a Harry. El
ven a visitarla al Grand Hotel ese jueves por la mañana. los
restaurante estaba lleno, con una larga cola de clientes esperando para
estar sentado. Había hecho cola, pero cuando vio a su madre bulliciosa.
Entrando y saliendo de la cocina sin un momento de sobra, se deslizó
lejos, suponiendo que ella no lo hubiera notado. Siempre fue un
225
chico pensativo, y él sabía que ella no aprobaba ser
interrumpido en el trabajo, y, a decir verdad, él también sabía que ella
no hubiera querido escuchar que había dejado Oxford para unirse al
Armada.
Sir Walter Barrington pasó al día siguiente para dejar que Maisie
sé que Harry había navegado en la marea de la mañana como cuarto oficial en
el SS Devonian , y volvería dentro de un mes para unirse al
tripulación de la resolución HMS como un marinero ordinario, como pretendía
Página 233
sal en busca de submarinos alemanes en el Atlántico. Lo que no hizo
darse cuenta de que ya lo estaban buscando.
Maisie planeó tomarse el día libre cuando Harry regresó, pero
no iba a ser Saber cuántas otras madres habían perdido a sus
la descendencia a causa de esta guerra malvada y bárbara no ayudó.
El Dr. Wallace, el oficial médico superior en el SS Kansas Star ,
estaba esperando junto a su puerta en Still House Lane cuando ella
Regresó a casa después del trabajo esa tarde de octubre. No necesitaba
dile por qué estaba allí. Estaba grabado en su rostro.
Se sentaron en la cocina y el médico le dijo que había estado
responsable del bienestar de aquellos marineros que habían sido arrastrados
desde el océano siguiendo el hundimiento del Devónico . Aseguró
ella que había hecho todo lo posible para salvar la vida de Harry, pero
por desgracia, nunca recuperó la conciencia. De hecho, de los nueve
Los marineros que atendía esa noche, solo uno había sobrevivido, un Tom
226
Bradshaw, el tercer oficial del Devónico , que evidentemente era un
amigo de Harry. Bradshaw había escrito una carta de condolencia
que el Dr. Wallace había prometido entregar a la Sra. Clifton tan pronto
cuando el Kansas Star regresó a Bristol. Había cumplido su palabra.
Maisie se sintió culpable en el momento en que el médico se fue para regresar a
su casa.
enviar. Ella ni siquiera le había ofrecido una taza de té.
Colocó la carta de Tom Bradshaw en la repisa de la chimenea al lado de
su fotografía favorita de Harry cantando en el coro de la escuela.
Cuando regresó a trabajar al día siguiente, sus colegas de
el hotel fue amable y solícito, y el Sr. Hurst, el hotel
gerente, sugirió que se tomara unos días libres. Ella le dijo que era
Página 234
lo último que necesitaba. En cambio, ella tomó tantas horas extras como
ella podría manejar, con la esperanza de que podría aliviar el dolor.
No lo hizo.
Muchos de los jóvenes que trabajaban en el hotel se iban a
unirse a las fuerzas armadas, y sus lugares fueron ocupados por mujeres.
Ya no se consideraba un estigma para una joven trabajar, y
Maisie se encontró asumiendo más y más responsabilidad como la
la cantidad de personal masculino disminuyó.
El gerente del restaurante debía jubilarse a los sesenta años
cumpleaños, pero Maisie asumió que el Sr. Hurst le pediría que
permanecer hasta el final de la guerra. Fue un shock cuando llamó
227
ella en su oficina y le ofreció el trabajo.
"Te lo has ganado, Maisie", dijo, "y la oficina central está de acuerdo con
yo.'
"Me gustaría un par de días para pensarlo", respondió antes
saliendo de la oficina.
Hurst no trató el tema por otra semana, y cuando él
lo hizo, Maisie sugirió que tal vez debería ser puesta en un mes
juicio. Él rió.
"Es habitual", le recordó, "para el empleador, no para el
empleado, para insistir en un mes de prueba.
En una semana, ambos se habían olvidado del período de prueba,
porque aunque las horas eran largas y sus nuevas responsabilidades
eran onerosas, Maisie nunca se había sentido más satisfecha. Ella sabia que
Página 235
cuando terminó la guerra y los muchachos regresaron del frente, ella había
volver a ser camarera. Ella habría vuelto a ser una
prostituta, si eso hubiera significado que Harry estaría entre los que vinieron
casa.
Maisie no necesitaba poder leer un periódico para saber que el
La fuerza aérea japonesa había destruido la flota estadounidense en Pearl
Harbor, y los ciudadanos de los Estados Unidos se habían levantado como uno
contra un enemigo común y se unió a los Aliados, porque durante días
era el único tema en boca de todos.
228
No pasó mucho tiempo antes de que Maisie conociera a su primer
estadounidense.
Miles de yanquis encontraron su camino hacia West Country
los dos años siguientes, y muchos de ellos fueron alojados en un
campamento militar en las afueras de Bristol. Algunos de los oficiales comenzaron
cenar en el restaurante del hotel, pero apenas se habían convertido
habituales de lo que desaparecerían, para nunca ser vistos de nuevo. Maisie
fue continuamente, dolorosamente, recordó que algunos de ellos no
mayor que Harry
Pero eso cambió cuando uno de ellos regresó. Maisie no lo hizo
reconocerlo de inmediato cuando se metió en el
restaurante y pidió su mesa habitual. Ella siempre había pensado
era buena recordando nombres, e incluso mejor cuando se trataba de
a las caras: tienes que estar cuando realmente no sabes leer ni escribir. Pero
En el momento en que escuchó el acento sureño, el centavo cayó.
Es el teniente Mulholland, ¿no?
Página 236
—No, señora Clifton. Es el Mayor Mulholland ahora. He sido enviado
de vuelta aquí para recuperarme antes de que me lleven a casa al norte
Carolina.
Ella sonrió y le mostró su mesa habitual, aunque él
no le permitiría ayudarlo con su silla de ruedas. Mike, como él
insistió en que Maisie lo llamara, se convirtió en un habitual, apareciendo dos
veces,
229
incluso tres veces a la semana.
Maisie se echó a reír cuando el señor Hurst susurró: "Sabes que es
dulce en usted.'
"Creo que verás que mis días de cortejo han terminado", respondió ella.
"No te engañes", respondió. 'Estás en tu mejor momento,
Maisie Puedo decirte que el Mayor Mulholland no es el primer hombre que
me preguntó si saldrías con alguien.
Intente no olvidar, señor Hurst, que soy abuela.
"No le diría eso si fuera usted", dijo el gerente.
Maisie no reconoció al mayor por segunda vez cuando vino
en una tarde con muletas, la silla de ruedas claramente había sido
abandonado. Otro mes, y las muletas fueron reemplazadas por
palos, y no pasó mucho tiempo antes de que ellos también se convirtieran en
reliquias de
el pasado.
Una tarde, el Mayor Mulholland telefoneó para reservar una mesa para
ocho; tenía algo que celebrar, le dijo a Maisie. Ella asumió
debe regresar a Carolina del Norte, y por primera vez ella
se dio cuenta de cuánto lo extrañaría.
Ella no consideraba a Mike un hombre guapo, pero él tenía la
sonrisa más cálida y los modales de un caballero inglés, o, como él
Página 237
Una vez señaló, un caballero sureño. Se había puesto de moda
para hablar mal de los estadounidenses desde que se establecieron en
230
bases en Gran Bretaña, y la repetida burla de que estaban demasiado
sexado, sobre pagado y por aquí se podía escuchar en los labios de muchos
Bristolianos que nunca habían conocido a un estadounidense; no menos
importante, Maisie
hermano Stan, y nada de lo que ella pudiera decir cambiaría de opinión.
Para cuando la cena de celebración del mayor había llegado a su fin,
El restaurante estaba casi vacío. A las diez en punto, un compañero
El oficial se levantó para brindar por la salud de Mike y felicitarlo.
Como la fiesta estaba a punto de irse y regresar al campamento antes
toque de queda, Maisie le dijo, en nombre de todo el personal, qué contento
todos ellos se habían recuperado completamente y estaban lo suficientemente
bien como para irse
casa.
—No me voy a casa, Maisie —dijo él, riéndose. 'Éramos
celebrando mi ascenso a comandante adjunto de la base. soy
me temo que estás atrapado conmigo hasta que termine esta guerra. Maisie
estaba
encantado por la noticia, y fue tomado por sorpresa cuando agregó:
'Es el baile del regimiento el próximo sábado, y me pregunto si tú
me haría el honor de ser mi invitado.
Maisie estaba sin palabras. No podía recordar la última vez.
le habían invitado a salir en una cita. Ella no estaba segura de cuánto tiempo
estuvo parado
esperando que ella respondiera, pero antes de que ella pudiera hacerlo, él dijo:
'Me temo que será la primera vez que pisé una pista de baile
231
por muchos años.'
"Yo también", admitió Maisie.
Página 238
26
M AISIE SIEMPRE depositó su salario y sus propinas en el banco el
Viernes por la tarde
No se llevó dinero a casa, porque no quería a Stan
para descubrir que ella ganaba más que él. Sus dos cuentas
siempre estaban a crédito, y cada vez que la cuenta corriente mostraba un
saldo de diez libras, cinco serían transferidas a sus ahorros
cuenta - su pequeño nido, como lo describió, por si acaso
algo salió mal. Después de su revés financiero con Hugo
Barrington, ella siempre asumió que algo saldría mal.
Ese viernes vació su bolso sobre el mostrador, y
el cajero comenzó a clasificar las monedas en pequeñas pilas ordenadas, como lo
hizo
cada semana.
«Son cuatro chelines y nueve peniques, señora Clifton», dijo.
rellenando su libro de cuentas.
—Gracias —dijo Maisie mientras deslizaba el libro debajo de la rejilla.
Lo estaba volviendo a poner en su bolso cuando él agregó: 'Sr.
Prendergast se preguntó si podría hablar contigo.
El corazón de Maisie se hundió. Ella consideró gerentes de bancos y alquileres
coleccionistas de una raza que solo daba malas noticias, y ella tenía
232
buena causa en el caso del señor Prendergast, porque la última vez que él
pidió verla, fue para recordarle que no había fondos suficientes
en su cuenta para cubrir los honorarios de Harry por su último mandato en Bristol
Página 239
Escuela de Gramática. Ella se dirigió a regañadientes en dirección a la
oficina del gerente.
—Buenos días, señora Clifton —dijo el señor Prendergast, levantándose de
detrás de su escritorio cuando Maisie entró en su oficina. Él le indicó que se
acercara.
asiento. "Quería hablarte sobre un asunto privado".
Maisie se sintió aún más aprensiva. Ella trató de recordar si ella
ha escrito cheques durante las últimas semanas que podrían
ha causado que su cuenta sea sobregirada. Ella había comprado un inteligente
vestirse para el baile que Mike Mulholland la había invitado al
Base estadounidense, pero era de segunda mano, y muy dentro de su
presupuesto.
"Un cliente valioso del banco", comenzó el Sr. Prendergast, "ha
preguntó acerca de su terreno en Broad Street, donde el té de Tilly
tienda una vez estuvo de pie.
'Pero supuse que había perdido todo cuando el edificio fue
bombardeado.
"No todo", dijo Prendergast. 'Los hechos de la tierra
permanece en tu nombre.
"Pero, ¿qué podría valer la pena", dijo Maisie, "ahora que
233
los alemanes han aplanado la mayor parte del barrio? Cuando yo
la última vez que caminó por Chapel Street, no era más que una bomba
sitio.'
"Ese puede ser el caso", respondió el Sr. Prendergast, "pero mi
el cliente todavía está dispuesto a ofrecerle doscientas libras por
propiedad vitalicia.'
¿Doscientas libras? repitió Maisie como si hubiera ganado el
quinielas.
240
"Esa es la suma que está dispuesto a pagar", confirmó Prendergast.
¿Cuánto crees que vale la tierra? preguntó Maisie
tomando al gerente del banco por sorpresa.
"No tengo idea, señora", respondió. 'Soy un banquero, no una propiedad
especulador.'
Maisie permaneció en silencio por unos momentos. 'Por favor dile a tu
cliente que me gustaría unos días para pensarlo.
"Sí, por supuesto", dijo Prendergast. 'Pero deberías ser consciente
que mi cliente me ha indicado que deje la oferta sobre la mesa para
solo una semana.
"Entonces tendré que tomar una decisión para el próximo viernes, ¿no?"
dijo Maisie desafiante.
—Como quieras, señora —dijo Prendergast, cuando Maisie se levantó para
salir. Espero verte el próximo viernes.
Cuando Maisie salió del banco, no pudo evitar pensar que el
234
El gerente nunca antes se había dirigido a ella como señora. Durante su caminata
más allá de las casas con cortinas negras: ella solo tomaba el autobús
cuando estaba lloviendo, ella comenzó a pensar en cómo podría
gastar doscientas libras, pero estos pensamientos pronto fueron reemplazados
preguntándose quién podría aconsejarle si era justo
precio.
Prendergast lo había hecho sonar como una oferta razonable, pero
de qué lado estaba? Tal vez hablaría con el señor Hurst,
pero mucho antes de llegar a Still House Lane, decidió que
no sería profesional involucrar a su jefe en un asunto personal.
Mike Mulholland parecía un hombre astuto e inteligente, pero qué
Página 241
¿Sabría él sobre el valor de la tierra en Bristol? En cuanto a ella
hermano Stan, no tendría ningún sentido buscar su
opinión, como seguramente diría: "Toma el dinero y corre, niña".
Y ahora que lo pienso, la última persona que quería conocer
sobre su potencial ganancia inesperada era Stan.
Para cuando Maisie se había convertido en Merrywood Lane, la oscuridad
estaba cayendo y los residentes se estaban preparando para el apagón. Ella era
No más cerca de resolver el problema. Cuando ella pasó las puertas de
La vieja escuela primaria de Harry, un torrente de recuerdos felices regresó,
y en silencio agradeció al señor Holcombe por todo lo que había hecho por su hijo
mientras él estaba creciendo. Ella se detuvo en el acto. Señor holcombe
235
era un hombre inteligente; después de todo, había estado en la Universidad de
Bristol y consiguió un
la licenciatura. ¿Seguramente él podría aconsejarla?
Maisie se volvió y caminó hacia las puertas de la escuela, pero
Cuando entró en el patio no había nadie a la vista. Ella
miró su reloj; a las cinco y cinco minutos. Todos los niños
han ido a casa hace algún tiempo, por lo que el Sr. Holcombe probablemente
Ya se fue por el día.
Cruzó el patio de recreo, abrió la puerta de la escuela y
Entró en un corredor familiar. Era como si el tiempo se hubiera detenido;
las mismas paredes de ladrillo rojo, solo unas pocas iniciales más grabadas en
ellas,
las mismas coloridas pinturas pegadas en la pared, solo por
niños diferentes, las mismas copas de fútbol, que acaba de ganar otro
equipo. Aunque, donde las tapas de la escuela alguna vez habían colgado, las
máscaras de gas tenían
tomado su lugar. Recordó la primera vez que había venido a ver al Sr.
Holcombe, para quejarse de las marcas rojas que había encontrado en
Página 242
La parte trasera de Harry a la hora del baño. Él había permanecido tranquilo
mientras ella perdía
su temperamento, y Maisie se había ido una hora después sin dudar quién
parte culpable fue.
Maisie notó una luz proveniente de debajo de la puerta del Sr.
236
El aula de Holcombe. Ella dudó, respiró hondo y
golpeó suavemente el cristal de guijarros.
"Adelante", dijo la voz alegre que recordaba tan bien.
Entró en la habitación para encontrar al Sr. Holcombe sentado detrás de un gran
pila de libros, bolígrafo rascando papel. Estaba a punto de
recordarle quién era ella cuando él saltó y dijo: 'Esto es un
agradable sorpresa, Sra. Clifton, especialmente si soy yo a quien buscas
para.'
"Sí lo es", respondió Maisie, un poco nerviosa. 'Disculpa la molestia
usted, señor Holcombe, pero necesito un consejo y no sabía
a quién más recurrir.
"Me siento halagado", dijo el maestro de escuela, ofreciéndole una silla pequeña.
normalmente ocupado por un niño de ocho años. '¿Cómo puedo ayudar?'
Maisie le contó sobre su reunión con el señor Prendergast, y el
oferta de £ 200 por su terreno en Broad Street. 'Tu crees
¿Es un precio justo? ella preguntó.
—No tengo idea —dijo el señor Holcombe, sacudiendo la cabeza. 'No tengo
experiencia de tales asuntos, y me preocuparía darle la
consejo equivocado En realidad, pensé que podría ser otra cuestión
ven a verme.
'¿Otro asunto?' repitió Maisie.
'Sí. Esperaba que hubieras visto el aviso en el pizarrón fuera del
Página 243
escuela, y quería postularse ".
237
¿Solicitar qué? ella preguntó.
'Uno de los nuevos esquemas del gobierno para las clases nocturnas,
diseñado para ayudar a personas como usted, que son claramente inteligentes,
pero
no he tenido la oportunidad de continuar su educación ".
Maisie no quería admitir que incluso si hubiera visto el aviso,
ella habría luchado por leerlo. 'Estoy demasiado trabajado para
considere asumir cualquier otra cosa en este momento ", dijo," qué
con el hotel, y. . . y-'
'Lamento escuchar eso', dijo el Sr. Holcombe, 'porque creo
Serías un candidato ideal. Tomaré la mayoría de las clases
a mí mismo y me hubiera dado un placer particular enseñar el
madre de Harry Clifton.
'Es solo que-'
"Solo sería por una hora, dos veces por semana", continuó.
negándose a rendirse. 'Las clases son por las tardes, y hay
nada que te impida abandonar si decides que no son para
tú.'
Fue amable de su parte pensar en mí, señor Holcombe. Quizás
cuando no tengo tanto en mi plato. Ella se puso de pie y
le dio la mano al maestro de escuela.
Lamento no haber podido ayudarla con su problema, señora Clifton.
dijo mientras la acompañaba a la puerta. "Eso sí, es un lindo
problema de tener.
"Fue muy amable de su parte perder el tiempo, señor Holcombe"
238
respondió antes de irse. Maisie volvió a caminar por el pasillo.
Página 244
cruzando el patio de recreo y saliendo por las puertas de la escuela. Ella se paró
en el pavimento y miraba el tablón de anuncios. Como ella deseaba
ella pudo leer.
Página 245
27
M AISIE SÓLO había tomado un taxi un par de veces en su vida: una vez para
La boda de Harry en Oxford, y luego solo desde la estación local,
y en una segunda ocasión, muy recientemente, cuando ella la había atendido
El funeral del padre. Entonces, cuando un automóvil estadounidense se detuvo
afuera del 27
Todavía en House Lane, se sintió un poco avergonzada, y solo esperaba que el
a los vecinos les cortaron las cortinas.
Mientras bajaba las escaleras con su nuevo vestido rojo de seda
con hombros acolchados y cinturón en la cintura, muy de moda
antes de la guerra: vio a su madre y a Stan mirando hacia afuera
ventana.
El conductor salió del auto y llamó a la puerta principal. Él
Parecía inseguro de haber llegado a la dirección correcta. Pero cuando
Maisie abrió la puerta, entendió de inmediato por qué el mayor
había invitado a esta bella en particular a la danza del regimiento. El dio
Maisie hizo un saludo inteligente y abrió la puerta trasera del auto.
239
"Gracias", dijo, "pero preferiría sentarme al frente".
Una vez que el conductor encontró el camino de regreso a la carretera principal,
Maisie le preguntó cuánto tiempo había estado trabajando para Major
Mulholland
'Toda mi vida, señora. Desde pequeño.'
"No estoy seguro de entender", dijo Maisie.
'Ambos venimos de Raleigh, Carolina del Norte. Una vez que esta guerra
Página 246
De nuevo, iré a casa a mi antiguo trabajo en la fábrica del mayor.
"No sabía que el comandante poseía una fábrica".
'Varios, señora. En Raleigh, es conocido como el maíz en la mazorca
Rey.'
'¿Maíz en la mazorca?' preguntó Maisie.
No ha visto nada igual en Bristol, señora. Para verdaderamente
Aprecie el maíz en la mazorca, tiene que hervirlo, cubrirlo de fusión.
mantequilla y se come directamente después de que se cosecha, y
preferiblemente en el norte
Carolina.
'Entonces, ¿quién dirige las fábricas mientras el Rey de la mazorca de maíz
¿Está luchando contra los alemanes?
'Joven Joey, su segundo hijo, con un poco de ayuda de su hermana
Sandy, supongo.
¿Tiene un hijo y una hija en casa?
'Tenía dos hijos y una hija, señora, pero lamentablemente Mike Junior
240
fue derribado sobre Filipinas ".
Maisie quería preguntarle al cabo sobre la esposa de Mike senior, pero
sentía que el joven podría haberse avergonzado por las preguntas
sobre ese tema, por lo que se trasladó a un terreno más seguro y preguntó sobre
su estado natal "Lo mejor en los cuarenta y ocho", respondió, y no
deja de hablar de Carolina del Norte hasta que lleguen a la puerta del
campamento.
Cuando el guardia vio el auto, inmediatamente levantó el
barrera y le dio a Maisie un saludo inteligente mientras avanzaban hacia el
compuesto. El mayor me pidió que te llevara directamente a su casa.
cuartos, señora, para que pueda tomar una copa antes de pasar al
baile.'
Página 247
El auto se detuvo frente a una pequeña casa prefabricada y ella
vio a Mike parado en la puerta esperando saludarla. Ella
saltó del auto antes de que el conductor pudiera abrir la puerta, y
Caminó rápidamente por el camino para unirse a él. Se inclinó y la besó.
en la mejilla y dijo: 'Entra, cariño, me gustaría que te encontraras
algunos de mis colegas. Él tomó su abrigo y agregó: 'Mira
solo hincharse.
¿Como uno de tus granos de maíz? sugirió Maisie.
"Más como uno de nuestros duraznos de Carolina del Norte", dijo mientras
la guió hacia una habitación ruidosa, llena de risas y animada
voces 'Ahora vamos a poner celosos a todos, porque están a punto de
241
descubra que estoy escoltando a la belleza de la pelota.
Maisie entró en una habitación llena de oficiales y sus fechas. Ella
No podría haber sido hecho sentir más bienvenido. Ella no pudo evitar
preguntándose si ella había sido invitada de una especialidad inglesa unas pocas
millas
en el cuartel general del regimiento de Wessex, ¿tendrían también
la trató como a su igual?
Mike la guió por la habitación y le presentó todos sus
colegas, incluido el comandante del campo, que claramente aprobó.
Mientras se movía de un grupo a otro, no pudo evitar notar
varias fotografías esparcidas por la habitación, en mesas,
estanterías y la repisa de la chimenea, de lo que solo pudo haber sido
La esposa y los hijos de Mike.
Justo después de las nueve en punto, los invitados se dirigieron a la
gimnasio, donde se realizaba el baile, pero no antes del
El anfitrión obediente había ayudado a todas las damas con sus abrigos. Esto dio
Página 248
Maisie la oportunidad de mirar más de cerca uno de los
Fotografías de una bella joven.
"Mi esposa Abigail", dijo Mike cuando regresó a la habitación.
'Una gran belleza, como tú. Todavía la extraño. Ella murió de cáncer casi
hace cinco años. Ahora eso es algo que todos deberíamos declarar
guerra en marcha.
'Lo siento mucho', dijo Maisie. 'No quise decir. . . '
242
'No. Ahora has descubierto cuánto tenemos en
común. Entiendo exactamente cómo te sientes, haber perdido un esposo
y un hijo Pero diablos, esta es una noche para celebrar, no para sentir pena
para nosotros, así que vamos, cariño, ahora has hecho todos los oficiales
celoso, vamos a poner dolorosos a los otros rangos.
Maisie se echó a reír mientras tomaba su brazo. Salieron de la casa y
se unió a una corriente de jóvenes bulliciosos que se dirigían todos
La misma dirección.
Una vez que estuvo en la pista de baile, la joven y exuberante
Los estadounidenses hicieron que Maisie se sintiera como si los hubiera conocido
toda su vida.
Durante la noche, varios de los oficiales le pidieron un baile,
pero Mike rara vez la dejaba fuera de su vista. Cuando la banda golpeó
el último vals, no podía creer lo rápido que había pasado la noche
piloteado por.
Una vez que los aplausos se calmaron, todos permanecieron en el
suelo. La banda tocó un número desconocido para Maisie, pero que
sirvió para recordar a todos los demás en la sala que su país era
en guerra. Muchos de los jóvenes que llamaron la atención con la mano.
en el corazón, cantando lujuriosamente 'The Star-Spangled Banner', no viviría
Página 249
para celebrar su próximo cumpleaños. Como Harry Que innecesario
pérdida de vida, pensó Maisie.
Mientras salían de la pista de baile, Mike sugirió que
243
regrese a sus habitaciones y disfrute de una copa de Southern Comfort antes
el cabo la llevó a su casa. Fue el primer bourbon que tuvo Maisie
siempre borracha, y rápidamente soltó su lengua.
'Mike, tengo un problema', dijo una vez que se acomodó en el sofá
y su vaso había sido rellenado. 'Y como solo tengo una semana para
resuélvelo, podría hacerlo con una pizca de tu sentido común sureño.
'Dispara, cariño', dijo Mike. 'Pero debo advertirte que si
limeys están involucrados, nunca he podido entrar en su
longitud de onda. De hecho, eres el primero que he podido relajarme
con. ¿Estás seguro de que no eres estadounidense?
Maisie se echó a reír. "Eso es dulce de tu parte, Mike". Ella tomó otro
trago de bourbon, para cuando se sintió lista para hacer mucho más que
solo dile sus problemas inmediatos. 'Todo comenzó hace muchos años,
cuando tenía una tienda de té en Broad Street llamada Tilly's. Nieva
nada más que un sitio de bombas abandonado, pero alguien me está ofreciendo
doscientas libras por eso.
'¿Entonces, cuál es el problema?' preguntó Mike.
"No tengo idea de lo que realmente vale".
'Bueno, una cosa es segura, siempre que exista la posibilidad de que
Los alemanes podrían regresar y continuar con sus bombardeos, nadie está
va a reconstruir cualquier cosa en ese sitio, al menos hasta
guerra ha terminado.'
El señor Prendergast describió a su cliente como un especulador inmobiliario.
Page 250
244
"A mí me parece más un especulador", dijo Mike, "alguien que
compra tierras abandonadas a bajo precio, así que cuando la guerra termine
estarán
capaz de hacer una matanza rápida. Francamente, ese tipo de spiv servirá
cualquier cosa para ganar dinero rápido, y debería ser colgado.
"Pero ¿no es posible que doscientas libras sea una feria
¿precio?'
"Depende del valor de tu matrimonio".
Maisie se sentó de golpe, sin estar segura de haberlo escuchado
correctamente. 'YO
No entiendo a qué te refieres.
'Dices que toda Broad Street fue bombardeada, y ninguno
edificio sobrevivió?
'Sí, pero ¿por qué eso haría que mi pequeña trama no más?
¿valioso?'
'Si este tipo especulador ya se ha puesto el uno al otro
un poco de tierra en la calle, estás en una posición fuerte para golpear un
negociar. De hecho, deberías exigir una dote, porque tu parcela
puede ser el único pedazo de tierra que, retenido, le impedirá
reconstruir todo el bloque, aunque eso es lo último que querría
que te enteres.
'Entonces, ¿cómo descubro si mi pequeño sitio tiene valor matrimonial?'
'Dígale a su gerente de banco que no se conformará con menos de cuatro
cien libras, y pronto lo descubrirás.
—Gracias, Mike —dijo Maisie—, ese es un buen consejo. Ella
245
sonrió, tomó otro trago de Southern Comfort y se desmayó en
sus brazos.
Page 251
28
W HEN M AISIE bajó para el desayuno la mañana siguiente, ella
no recordaba quién la había llevado a casa o cómo había llegado
arriba a su habitación.
"Te puse a la cama", dijo su madre mientras le servía una taza de
té. 'Un buen joven cabo te llevó a casa. Incluso me ayudo
subirlo por las escaleras.
Maisie se dejó caer en una silla, antes de llevar a su madre lentamente.
durante toda la noche, dejándola sin dudas de cuánto había
disfrutaba la compañía de Mike.
¿Y estás seguro de que no está casado? le preguntó a su madre.
'Sostén tus caballos, mamá, solo fue nuestra primera cita'.
¿Parecía interesado?
Creo que me invitó al teatro la semana que viene, pero no estoy seguro.
qué día, o qué teatro ", dijo cuando llegó su hermano Stan
en la habitación.
Stan se dejó caer al final de la mesa y esperó a que
un tazón de gachas que se colocará frente a él, antes de tragar
bajar el contenido como un perro bebiendo agua en un día caluroso. Cuando
había terminado, apagó la tapa de una botella de Bass y se la bebió
en un borrador "Voy a tener otro", dijo. 'Como es domingo', él
246
agregado, eructando ruidosamente.
Maisie nunca habló durante el ritual matutino de Stan, y generalmente
Page 252
se fue al trabajo antes de que tuviera tiempo de expresar sus opiniones sobre
cualquier cosa que se le cruzara por la mente. Ella se levantó de su lugar y fue
a punto de partir para el servicio de la mañana en St Mary's, cuando él
bramó: '¡Siéntate, mujer! Quiero hablar contigo antes
ir a la iglesia.'
A Maisie le hubiera gustado salir sin responder, pero
Stan no estaba más allá de arrastrarla hacia atrás y darle un ojo morado si
el humor lo llevó. Ella volvió a sentarse.
'Entonces, ¿qué estás haciendo sobre esos doscientos nicker en los que estás
línea para? el demando.
'¿Como lo descubriste?'
'Mamá me contó todo eso anoche cuando estabas en el
tu ciudad se acuesta por tu elegante hombre americano.
Maisie frunció el ceño a su madre, que parecía avergonzada, pero dijo
nada. 'Para su información, Stan, el Mayor Mulholland es un
caballero, y lo que hago en mi tiempo libre no es de tu
negocio.'
'Si es estadounidense, estúpida perra, déjame advertirte, ellos
no esperes a que te pregunten, piensan que todo es suyo por derecho.
"Hablas con tu conocimiento habitual de primera mano sobre el tema,
sin duda dijo Maisie, tratando de mantener la calma.
247
"Los yanquis son todos iguales", dijo Stan. 'Solo quieren una cosa,
y una vez que lo tienen, se van a casa y nos dejan
terminar el trabajo, tal como lo hicieron en la primera guerra.
Maisie se dio cuenta de que no tenía sentido continuar
conversación, así que ella simplemente se sentó allí, esperando esta tormenta
particular
Page 253
soplaría rápidamente.
'Todavía no me has dicho lo que estás haciendo sobre los dos
cien libras », dijo Stan.
"Todavía no me he decidido", dijo Maisie. 'En todo caso,
cómo gasto mi dinero no tiene nada que ver contigo.
"Tiene todo que ver conmigo", dijo Stan, "porque la mitad de
es mio.'
'¿Y cómo resuelves eso?' preguntó Maisie.
'Debido al hecho de que estás viviendo en mi casa para empezar,
Entonces tengo derecho. Y déjame advertirte, niña, en caso de que estés
pensando
de engañarme, si no obtengo mi parte justa, te venceré
negro y azul, incluso un negro americano no te dará un segundo
Mira.'
—Me pones enfermo, Stan —dijo Maisie.
No estoy tan enfermo como te haré si no toses, porque
entonces yo ...
248
Maisie se levantó, salió de la cocina, corrió por el pasillo,
agarró su abrigo y salió por la puerta antes de que Stan
llega al final de su diatriba.
Cuando revisó las reservas de almuerzo ese domingo, Maisie rápidamente
se dio cuenta de que tendría que asegurarse de que dos de sus clientes fueran
sentados lo más lejos posible el uno del otro. Ella puso a Mike
Mulholland en su mesa habitual y Patrick Casey al otro lado de
la habitación, así que no había ninguna posibilidad de que se toparan
Page 254
otro.
No había visto a Patrick en casi tres años, y
Se preguntó si había cambiado. ¿Todavía tenía esos buenos irresistibles?
miradas y el encanto irlandés que tanto la habían cautivado la primera vez
¿reunió?
Una de sus preguntas fue respondida en el momento en que entró
habitación.
—Qué bueno verte después de todo este tiempo, señor Casey —dijo ella.
antes de acompañarlo a su mesa. Varias mujeres de mediana edad.
echó un segundo vistazo al apuesto irlandés mientras cruzaba el
habitación. ¿Se quedará con nosotros esta vez, señor Casey?
Maisie preguntó mientras le pasaba un menú.
'Eso depende de ti', dijo Patrick. Abrió el menú, pero
no estudió su contenido.
Maisie esperaba que nadie notara su sonrojo. Ella se giró para ver
249
Mike Mulholland esperando en la recepción; él nunca permitiría
cualquiera menos Maisie para mostrarle su mesa. Ella se apresuró a cruzar y
susurró: 'Hola, Mike. He reservado tu mesa habitual. haría
te gusta seguirme?
"Claro que sí".
Una vez que Mike volvió su atención al menú, aunque él
siempre tenía los mismos dos platos todos los domingos, sopa del día
seguida de carne hervida y budín de Yorkshire - ella caminó de regreso
al otro lado de la habitación para tomar la orden de Patrick.
Durante las siguientes dos horas, Maisie mantuvo una estrecha vigilancia sobre
ambos hombres,
mientras que al mismo tiempo intenta supervisar a otros cien
255 de 1189.
clientes. Cuando el reloj del comedor dio las tres, hubo
solo quedan dos personas en la sala; John Wayne y Gary Cooper,
pensó Maisie, esperando ver quién dibujaría primero en el OK
Corral. Dobló la factura de Mike, la puso en un plato y la llevó
a él. Lo pagó sin consultar.
"Otra gran comida", dijo, antes de añadir un susurro, "espero
¿Aún vamos al teatro el martes por la noche?
"Estamos seguros, cariño", dijo Maisie, burlándose de él.
"Entonces te veré en el Old Vic a las ocho", dijo como camarera
pasó por su mesa.
'Espero eso, señor, y puede estar seguro de que pasaré
250
tus felicitaciones al chef.
Mike ahogó una carcajada, antes de dejar la mesa y salir de allí.
el comedor. Volvió a mirar a Maisie y sonrió.
Una vez que se perdió de vista, Maisie llevó la factura de Patrick a
él. Revisó cada artículo y dejó una propina grande. 'Estás haciendo
¿Hay algo especial mañana por la noche? preguntó, dándole a Maisie que
Sonrió, lo recordaba muy bien.
'Sí, voy a asistir a una clase nocturna'.
"Me estás tomando el pelo", dijo Patrick.
'No, y no debo llegar tarde, porque es la primera lección de un
curso de doce semanas. Ella no le dijo que finalmente no lo había hecho.
decidió si seguir adelante o no.
"Entonces tendrá que ser el martes", dijo Patrick.
"Ya tengo una cita el martes".
'¿De verdad, o solo estás diciendo eso para deshacerte de mí?'
Page 256
'No, voy al teatro'.
'Entonces, ¿qué pasa con el miércoles, o esa es tu noche para el algebraico?
ecuaciones?
'No, composición y lectura en voz alta'.
'¿Jueves?' dijo Patrick, tratando de no sonar exasperado.
"Sí, estoy libre el jueves", dijo Maisie, como otra camarera
pasó por su mesa.
"Eso es un alivio", dijo Patrick. Estaba empezando a pensar que tendría
251
reservar para una segunda semana, solo para conseguir una cita.
Maisie se echó a reír. 'Entonces, ¿qué tienes en mente?'
Pensé que comenzaríamos yendo a ...
La señora Clifton. Maisie giró para encontrar al gerente del hotel,
El señor Hurst, de pie detrás de ella. 'Cuando hayas terminado con esto
cliente ", dijo," quizás tengas la amabilidad de unirte a mí
¿Mi oficina?'
Maisie pensó que había sido discreta, pero ahora temía
incluso podría obtener el saco, porque iba en contra de la política de la compañía
para
miembros del personal para fraternizar con los clientes. Asi fue como
ella había perdido su trabajo anterior, y Pat Casey había sido la clienta
en cuestión en esa ocasión.
Estaba agradecida de que Patrick salió del restaurante.
sin otra palabra, y una vez que revisó la caja registradora, informó
a la oficina del señor Hurst.
Tome asiento, señora Clifton. Tengo un asunto bastante serio para
discutir contigo.' Maisie se sentó y agarró los brazos del
silla para evitar temblar. 'Pude ver que estabas teniendo otro
Página 257
Día ocupado.'
—Ciento cuarenta y dos cubiertas —dijo Maisie. 'Casi un
grabar.'
"No sé cómo voy a reemplazarte", dijo antes
252
agregando, 'pero la gerencia toma estas decisiones, no yo, tú
entender. Está fuera de mis manos.
"Pero disfruto mi trabajo", dijo Maisie.
"Ese puede ser el caso, pero tengo que decirte que sobre esto
ocasión estoy de acuerdo con la oficina central. Maisie se recostó, lista para
aceptar
Su destino. "Han dejado en claro", continuó Hurst, "que
ya no quiero que trabajes en el comedor, y me lo has pedido
para reemplazarlo lo antes posible.
'¿Pero por qué?'
Porque están ansiosos por que entres en gestión. Francamente,
Maisie, si fueras un hombre, ya estarías dirigiendo uno de nuestros
hoteles. ¡Felicidades!'
"Gracias", dijo Maisie, mientras comenzaba a pensar en el
trascendencia.
"Vamos a quitar las formalidades del camino, ¿de acuerdo?" dijo el señor
Hurst cuando abrió el cajón de su escritorio y extrajo una carta.
"Necesitarás estudiar esto cuidadosamente", dijo. Detalla tu nuevo
condiciones de empleo. Una vez que lo haya leído, firme, devuélvamelo,
y lo enviaré de vuelta a la oficina central.
Fue entonces cuando ella tomó la decisión.
Page 258
29
M AISIE tenía miedo de hacer el ridículo.
253
Cuando llegó a la puerta de la escuela, casi se volvió y
habría hecho, si no hubiera visto a otra mujer mayor que
ella misma entrando al edificio. La siguió por el frente
puerta y a lo largo del pasillo, deteniéndose cuando llegó a la
aula. Miró adentro, esperando encontrar la habitación tan llena que
nadie la notaría. Pero solo había otras siete personas
presente: dos hombres y cinco mujeres.
Se arrastró hasta el fondo del aula y se sentó detrás del
dos hombres, esperando que no la vieran. Maisie inmediatamente
lamentó su decisión, porque si se hubiera sentado en la puerta,
ella podría haber escapado más fácilmente.
Ella inclinó la cabeza cuando se abrió la puerta y el señor Holcombe
entró en la habitación. Él tomó su lugar detrás del escritorio frente a
la pizarra, tiró de las solapas de su largo vestido negro y miró
abajo a sus pupilas. Sonrió cuando vio a la señora Clifton sentada.
Cerca de la parte de atrás.
'Voy a comenzar escribiendo las veintiséis letras del
alfabeto ", comenzó," y quiero que los llames mientras escribo
ellos abajo.' Cogió un trozo de tiza y le dio la espalda.
la clase. Escribió la letra A en la pizarra, y varios
se podían escuchar voces al unísono, B, un verdadero coro, C, todos
Page 259
excepto Maisie Cuando llegó a Z, Maisie articuló la carta.
'Ahora voy a señalar una carta al azar y ver si puedes
254
todavía lo identifico. La segunda vez, Maisie llamó a más de la mitad.
de ellos, y en su tercer intento ella dirigía el coro.
Cuando se acabó la hora, solo el Sr. Holcombe se habría dado cuenta
fue su primera lección en veinte años y Maisie no estaba en ninguna
date prisa para ir a casa.
"Para cuando nos volvamos a ver el miércoles", dijo Holcombe,
'todos deben ser capaces de escribir las veintiséis letras del
alfabeto, en su orden correcto.
Maisie tenía la intención de dominar el alfabeto el martes, así que
no habría posibilidad de que ella cometiera un error.
'Para aquellos de ustedes que no pueden unirse a mí en el pub por un
bebe, nos vemos el miércoles.
Maisie asumió que tenías que ser invitado a unirte al Sr. Holcombe, así que
se deslizó de su silla y se dirigió hacia la puerta, mientras
otros rodearon el escritorio del maestro de escuela con una docena de preguntas.
¿Vendrá al pub, señora Clifton? preguntó el
maestro de escuela justo cuando Maisie llegó a la puerta.
Gracias, señor Holcombe. Me gustaría eso ', se escuchó a sí misma
diciendo, y se unió a los demás cuando salieron de la habitación y pasearon
cruzando la calle hacia el Ship Inn.
Uno por uno, los otros alumnos se alejaron, hasta que solo los dos
estaban sentados en el bar.
¿Tienes idea de lo brillante que eres? preguntó el señor
Holcombe después de haberle comprado otro jugo de naranja.
255
Page 260
"Pero dejé la escuela a las doce y todavía no puedo leer ni escribir".
'Puede que hayas dejado la escuela demasiado temprano, pero nunca te has
detenido
aprendizaje. Y como eres la madre de Harry Clifton, probablemente
terminas enseñándome '.
¿Harry te enseñó?
'Todos los días, sin darme cuenta. Pero entonces, supe muy pronto que
Él era más brillante que yo. Solo esperaba poder llevarlo a Bristol
Escuela primaria antes de descubrirlo por sí mismo.
¿Y tú? preguntó Maisie, sonriendo.
"Fue una maldita cosa a corto plazo", admitió Holcombe.
'¡Últimas órdenes!' gritó el barman.
Maisie miró el reloj detrás de la barra. Ella no podía creerlo
ya eran las 9.30, y las regulaciones de apagón debían cumplirse.
Parecía natural que el señor Holcombe la acompañara a su casa; después
todos, se conocían desde hace muchos años. En camino
a través de las calles sin luz, le contó muchas más historias sobre
Harry, lo que la hizo feliz y triste. Estaba claro que el Sr.
Holcombe también lo extrañó, y ella se sintió culpable por no agradecerle
muchos años antes
Cuando llegaron a la puerta de su casa en Still House
Lane, Maisie dijo: "No sé tu nombre".
'Arnold', dijo tímidamente.
"Te queda bien", dijo. ¿Puedo llamarte Arnold?
256
'Sí, por supuesto.'
'Y debes llamarme Maisie'. Sacó la llave de la puerta de su casa.
y lo colocó en la cerradura. 'Buenas noches, Arnold. Nos vemos en
Page 261
Miércoles.'
Una tarde en el teatro trajo muchos recuerdos felices para
Maisie de los días en que Patrick Casey la llevaría al Viejo
Vic cada vez que visitaba Bristol. Pero igual que el recuerdo de Patrick
se había desvanecido y ella había comenzado a pasar tiempo con otro hombre
con
a quien ella sentía que podría haber un futuro, el maldito duende
volvió a su vida. Él ya le había dicho que había un
razón por la que quería verla, y ella no tenía muchas dudas de qué
esa razón fue. Ella no necesitaba que él lanzara su vida a la confusión
una vez más Pensó en Mike, uno de los más amables y más amables.
hombres decentes con los que se había encontrado, e inocentes en sus intentos
de
esconder sus sentimientos por ella.
Una cosa que Patrick le había inculcado nunca fue llegar tarde
teatro. Sintió que no había nada más vergonzoso que pisar
en los dedos de las personas mientras te abres camino en la oscuridad hacia el
asientos centrales inevitables después de que se levantara el telón.
Mike ya estaba parado en el vestíbulo con un programa
cuando Maisie entró al teatro diez minutos antes del telón
257
se debió al alza. Tan pronto como lo vio, sonrió y no pudo
Ayuda a pensar cómo él siempre le levantaba el ánimo. El la regreso
sonrió y le dio un suave beso en la mejilla.
"No sé mucho sobre Noël Coward", admitió mientras
le entregué el programa, "pero acabo de leer una sinopsis
de la obra, y resulta ser sobre un hombre y una mujer que
Página 262
no pueden decidir con quién deben casarse.
Maisie no dijo nada cuando entraron en los puestos. Ella comenzó a
sigue las letras del alfabeto hacia atrás hasta que llegue a H.
Cuando se dirigieron al centro de la fila, ella se preguntó
cómo Mike había logrado obtener tan magníficos asientos para un agotado
mostrar.
Una vez que las luces se desvanecieron y la cortina se levantó, él la tomó de la
mano. Él
solo se soltó cuando Owen Nares hizo su entrada, y la audiencia
estalló en aplausos. Maisie quedó fascinada por la historia, incluso si
estaba demasiado cerca para su comodidad. Pero el hechizo se rompió cuando
El fuerte zumbido de una sirena ahogó las palabras del señor Nares. Un
se escuchó un gemido audible alrededor del auditorio, mientras los actores se
apresuraban
fuera del escenario para ser reemplazado por el gerente del teatro, quien
eficientemente
organizó una estrategia de salida que habría alegrado el corazón de un
258
sargento mayor de regimiento. Bristolians había estado familiarizado con
visitas voladoras de alemanes que no tenían intención de pagar
sus entradas para el teatro
Mike y Maisie salieron del teatro y bajaron
los pasos hacia un refugio sombrío pero familiar que se había convertido en un
hogar
desde casa para los aficionados al teatro habituales. El público agarró cualquier
lugar.
que estaba disponible para el rendimiento sin boleto. El gran social
ecualizador, como Clement Attlee había descrito la vida en un refugio antiaéreo.
"No es mi idea de una cita", dijo Mike, colocando su chaqueta sobre el
piso de piedra.
"Cuando era joven", dijo Maisie, mientras se sentaba en la chaqueta,
'muchos jóvenes intentaron traerme aquí, pero tú eres el
Página 263
El primero que ha tenido éxito. Mike se echó a reír cuando ella comenzó a
garabatear
algo en la portada del programa.
"Estoy halagado", dijo, colocando un brazo suavemente alrededor de ella
hombro mientras el suelo comenzó a temblar con bombas que sonaban
peligrosamente cerca. 'Nunca has estado en América, ¿verdad?
¿Maisie? preguntó, tratando de distraerla del ataque aéreo.
"Nunca he estado en Londres", admitió Maisie. 'De hecho, el
Lo más lejos que he viajado es a Weston-super-Mare y Oxford,
259
y como ambos viajes resultaron ser desastrosos, tal vez sería mejor
fuera de casa '.
Mike se rio. 'Me encantaría mostrarte América', dijo,
"particularmente el sur".
Creo que tendríamos que pedirles a los alemanes que se tomen unas noches
libres.
antes de que pudiéramos considerar hacer eso ", dijo Maisie como el todo claro
sonó
Un estallido de aplausos estalló en el refugio, y todos
emergió del intervalo no programado y regresó
en el teatro
Una vez que tomaron asiento, el director del teatro se acercó a
el escenario. "La actuación continuará sin intervalo", dijo.
Anunciado. 'Pero si los alemanes deciden pagarnos otro
visita, tendrá que ser cancelado. Lamento decir que no habrá
reembolsos Regulaciones alemanas ', anunció. Algunas personas
Se rió.
Momentos después de que la cortina volviera a subir, Maisie una vez más
se perdió en la historia, y cuando los actores finalmente tomaron su
Página 264
reverencias, toda la audiencia se levantó en agradecimiento, no solo por el
rendimiento, pero por otra pequeña victoria sobre la Luftwaffe, como
Mike lo describió.
¿Harvey o la despensa? preguntó Mike mientras recogía el
260
programa, en el que cada letra del título de la obra había sido
tachado y reescrito a continuación, organizado en orden alfabético, A
EEIILPRSTV V.
'La despensa', dijo Maisie, no queriendo admitir eso por un lado
cuando había estado en Harvey's con Patrick, había pasado el
toda la noche mirando alrededor de las mesas temiendo la idea de que
Elizabeth, la hija de Lord Harvey, podría estar cenando allí con Hugo
Barrington
Mike se tomó mucho tiempo estudiando el menú, lo que sorprendió
Maisie, porque la elección de los platos era muy limitada. Él usualmente
Charlé sobre lo que estaba sucediendo en el campamento, o el fuerte mientras él
me gustaba llamarlo, pero no esta noche; ni siquiera las quejas repetidas
sobre limeys que no entiende el beisbol. Ella comenzó a preguntarse si él
no se sentía bien
¿Está todo bien, Mike? ella preguntó.
Él levantó la vista. "Me están enviando de regreso a los Estados Unidos", dijo.
como un camarero apareció a su lado y les preguntó si les gustaría
orden. Buen momento, pensó Maisie, pero al menos le dio un poco
tiempo para pensar, y no sobre lo que ella quería comer. Una vez que
ordenó y el camarero los había dejado, Mike intentó de nuevo.
Me han asignado un trabajo de escritorio en Washington.
Maisie se inclinó sobre la mesa y le tomó la mano.
Página 265
Los presioné para que me dejaran quedarme otros seis meses. . . asique
261
podría estar contigo, pero rechazaron mi pedido.
'Lamento escuchar eso', dijo Maisie, 'pero-'
'Por favor no digas nada, Maisie, porque estoy encontrando esto
Ya es bastante difícil. Aunque Dios sabe que lo he dado lo suficiente
pensamiento.' Esto fue seguido por otro largo silencio. 'Me doy cuenta de
solo nos conocemos por poco tiempo, pero mis sentimientos
no ha cambiado desde el primer día que te vi. Maisie
sonrió "Y me preguntaba", continuó, "esperaba, rezaba, que tú
podría considerar volver a Estados Unidos conmigo. . . como mi esposa.'
Maisie estaba sin palabras. "Estoy muy halagada", finalmente ella
logrado, pero no se me ocurrió nada más que decir.
Por supuesto, me doy cuenta de que necesitarás tiempo para pensarlo. Lo siento
que los estragos de la guerra no permiten las sutilezas de un largo
cortejo.'
'¿Cuando te vas a casa?'
'Al final del mes. Entonces, si dijiste que sí, podríamos obtener
se casaron en la base y volvieron a volar juntos como hombre y mujer. Él
se inclinó hacia adelante y le tomó la mano. "Nunca me he sentido más seguro
acerca de
cualquier cosa en toda mi vida ", dijo mientras el camarero reaparecía
su lado.
'Entonces, ¿cuál de ustedes es el hígado picado?'
Maisie no durmió esa noche, y cuando bajó a
el desayuno a la mañana siguiente, le dijo a su madre que Mike tenía
262
Page 266
le propuso matrimonio.
«Salta», fue la respuesta inmediata de la señora Tancock. 'Vas a
Nunca tengas una mejor oportunidad de comenzar una nueva vida. Y, seamos
sinceros, 'ella
añadió, mirando tristemente la fotografía de Harry en el
repisa de chimenea, "ya no hay ninguna razón para que te quedes aquí".
Maisie estaba a punto de expresar su única reserva cuando Stan
irrumpió en la habitación. Ella se levantó de la mesa. 'Será mejor que obtenga un
seguir adelante si no voy a llegar tarde al trabajo.
"No creas que me he olvidado de eso", dijo Qured que debes
¡yo!' gritó cuando ella salió de la habitación.
Maisie estaba sentada al borde de su asiento en la primera fila cuando
El señor Holcombe entró en el aula a las siete de la tarde.
Su mano se disparó varias veces durante la siguiente hora, como un
cansada colegiala que sabe todas las respuestas y quiere maestra
para notarla. Si lo hizo, no dejó pasar.
¿Podrías empezar a venir los martes y jueves en
¿futuro, Maisie? Preguntó el Sr. Holcombe mientras caminaban hacia el
pub con el resto de la clase.
'¿Por qué?' preguntó Maisie. ¿No soy lo suficientemente bueno?
"¿No soy lo suficientemente bueno", corrigió el maestro sin
pensando. "Por el contrario", agregó, "he decidido meterte en
la clase intermedia, antes de este lote ", dijo, señalando a su compañera
compañeros de clase con el movimiento de un brazo, "se abruman".
263
'¿Pero no estaré fuera de mi profundidad, Arnold?'
Página 267
Espero que sí, pero sin duda habrás alcanzado el final de
el mes, momento en el que tendré que colocarte en la avanzada
clase.'
Maisie no respondió, ya que sabía que no sería demasiado largo.
antes de tener que decirle a Arnold que había hecho otros planes
para fin de mes
Una vez más, terminaron sentados juntos en el bar, y
una vez más la acompañó de regreso a Still House Lane, solo esto
vez, cuando Maisie sacó la llave de la puerta de su bolso, ella
pensó que parecía que podría estar tratando de convocar al
valor para besarla. Seguramente no. ¿No había tenido suficientes problemas para
¿poder con?
"Me preguntaba", dijo, "qué libro deberías leer
primero.'
"No será un libro", dijo Maisie mientras colocaba la llave en el
cerradura, 'será una carta'.
Página 268
30
P ATRICK C ASEY desayunó, almorzó y cenó en el hotel.
restaurante los lunes, martes y miércoles.
Maisie supuso que la llevaría a cenar al Plimsoll.
264
Línea con la esperanza de que pueda evocar recuerdos pasados. De hecho, ella
no había vuelto al restaurante desde que Patrick desapareció
fuera de Irlanda. Ella tenía razón, y lo hizo.
Maisie estaba decidida a no volver a ser seducida.
por el encanto y la buena apariencia de Patrick, y ella tenía la intención de decirle
sobre Mike y sus planes para el futuro. Pero como la tarde
progresado, le resultaba cada vez más difícil elevar el
tema.
'Entonces, ¿qué has estado haciendo desde la última vez que estuve en Bristol?'
Patrick le preguntó por una copa antes de cenar en el bar salón. 'No
que cualquiera podría perderse el hecho de que estás administrando el mejor
hotel
restaurante en la ciudad mientras de alguna manera logra encajar en la noche
clases al mismo tiempo.
'Sí, extrañaré todo eso cuando. . . ' ella comenzó con melancolía.
'¿Cuando que?' preguntó Patrick
"Es solo un curso de doce semanas", dijo Maisie, tratando de recuperarse.
"En doce semanas", dijo Patrick, "mi apuesta es que serás el
uno que da las clases.
'¿Que pasa contigo? ¿Qué has estado haciendo?' ella preguntó como el
Página 269
el jefe de camareros se acercó para decirles que su mesa estaba lista.
Patrick no respondió la pregunta hasta que se sentaron en un
Mesa tranquila en la esquina de la habitación.
265
'Puede que recuerdes que fui ascendido a subdirector de la
empresa hace unos tres años, por eso tuve que volver a
Dublín.'
"No he olvidado por qué tuviste que volver a Dublín", dijo
Maisie con algo de sentimiento.
`` Traté de regresar a Bristol varias veces, pero una vez que estalló la guerra
fuera, resultó casi imposible, y no ayudó que no pudiera
incluso escribirte.
"Bueno, ese problema puede resolverse en un futuro cercano".
'Entonces puedes leerme en la cama'.
"¿Y cómo le ha ido a su empresa durante estos tiempos difíciles?"
preguntó Maisie, dirigiendo la conversación nuevamente a un terreno más
seguro.
"En realidad, muchas empresas irlandesas han tenido un buen desempeño
la guerra. Debido a la neutralidad del país, hemos podido
tratar con ambos lados ".
¿Estás dispuesto a hacer negocios con los alemanes? dijo Maisie
con incredulidad.
'No, como empresa siempre hemos dejado en claro dónde
las lealtades mienten, pero no te sorprenderá saber que bastantes
de mis compatriotas están felices de hacer negocios con los alemanes.
Debido a eso, tuvimos un par de años difíciles, pero una vez que
Los estadounidenses entraron en la guerra, incluso los irlandeses comenzaron a
creer que
Los aliados podrían terminar en el lado ganador.
266
Page 270
Esa fue su oportunidad de contarle a Patrick sobre un estadounidense en
particular, pero ella no lo tomó. ¿Y qué te trae a Bristol?
¿ahora?' ella preguntó.
'La respuesta simple es usted'.
'¿Yo?' Maisie rápidamente trató de pensar en una forma convincente de
haciendo que la conversación vuelva a ser menos personal.
'Sí. Nuestro director gerente se retirará al final de la
año, y el presidente me ha pedido que tome su lugar ".
"Felicidades", dijo Maisie, aliviada de volver a estar más segura
suelo. "Y quieres que me haga cargo de tu ayudante"
agregado, tratando de hacer la luz de eso.
"No, quiero que seas mi esposa".
El tono de Maisie cambió. '¿No se te pasó por la cabeza, Patrick, solo
por un momento durante los últimos tres años, que alguien más
podría haber entrado en mi vida?
"Diariamente", dijo Patrick, "por eso vine a averiguar si
había alguien más.
Maisie vaciló. 'Sí hay.'
¿Y te ha pedido que te cases con él?
"Sí", susurró.
¿Has aceptado su propuesta?
'No, pero he prometido dejarle tener mi respuesta antes de que él
regresa a Estados Unidos a fin de mes ", dijo con más firmeza.
267
"¿Eso significa que todavía tengo una oportunidad?"
'Francamente, Patrick, las probabilidades están en tu contra. No has
estado en contacto durante casi tres años, y de repente apareces
Página 271
del azul como si nada hubiera cambiado.
Patrick no hizo ningún intento de defenderse, mientras un camarero servía
sus platos principales "Desearía que fuera tan fácil", dijo.
'Patrick, siempre fue así de fácil. Si me hubieras pedido que me casara
hace tres años, felizmente me habría subido al primer bote
Para irlanda.'
No podría preguntarte entonces.
Maisie dejó el cuchillo y el tenedor sin morderlo. 'YO
Siempre me pregunté si estabas casado.
'¿Por qué no dijiste algo en ese momento?'
Estaba tan enamorado de ti, Patrick, que incluso estaba dispuesto a
sufrir esa indignidad.
'Y pensar que solo volví a Irlanda porque no podía preguntar
que seas mi esposa.
¿Y eso ha cambiado?
'Sí. Bryony me dejó hace más de un año. Ella conoció a alguien que
tomó más interés en ella que yo, lo que no habría sido
difícil.'
'Oh, Dios mío', dijo Maisie, '¿por qué mi vida es siempre tan?
¿Complicado?'
268
Patrick sonrió 'Lo siento si he interrumpido tu vida otra vez, pero yo
esta vez no cederá tan fácilmente, no mientras todavía creo que hay
incluso la más mínima posibilidad. Se inclinó sobre la mesa y la tomó.
mano. Un momento después, el camarero reapareció a su lado, un
mirada ansiosa en su rostro mientras miraba las dos placas intactas
de comida que se había dejado enfriar.
Página 272
¿Está todo bien, señor? preguntó.
'No', dijo Maisie. 'No es.'
Maisie permaneció despierta y pensó en los dos hombres de su vida. Micro,
tan confiable, tan amable, que ella sabía que sería fiel hasta su muerte
día, y Patrick, tan emocionante, tan vivo, con quien habría
Nunca sea un momento aburrido. Ella cambió de opinión varias veces durante
la noche, y no ayudó que tuviera tan poco tiempo para obligarla
decisión.
Cuando bajó a desayunar a la mañana siguiente, su
la madre no se mordió las palabras cuando Maisie le preguntó si le daban
elección, con cuál de los dos hombres debería casarse.
"Mike", dijo sin dudarlo. 'Será mucho más confiable en
a largo plazo, y el matrimonio es a largo plazo. En cualquier caso, 'ella
añadió: "Nunca he confiado en los irlandeses".
Maisie consideró las palabras de su madre y estaba a punto de preguntar.
otra pregunta cuando Stan irrumpió en la habitación. Una vez que
se tragó la papilla y entró en sus pensamientos.
269
¿No estás viendo al gerente del banco hoy?
Maisie no respondió.
'Ya me lo imaginaba. Solo asegúrate de venir directamente a casa con mi
'undred quid. Si no lo haces, mi niña, iré a buscarte.
—Qué bueno volver a verla, señora —dijo el señor Prendergast mientras se
acercaba.
Página 273
acompañó a Maisie a una silla justo después de las cuatro de la tarde.
Esperó a que Maisie se calmara antes de aventurarse, '¿Has estado
¿Puede pensar en la generosa oferta de mi cliente?
Maisie sonrió. En una palabra, el señor Prendergast había regalado
cuyos intereses estaba cuidando.
'Ciertamente tengo', respondió Maisie, 'y estaría obligado
si le dijera a su cliente que no consideraría aceptar un
centavo menos de cuatrocientas libras.
La boca del señor Prendergast se abrió.
'Y como es posible que me vaya de Bristol al final de
el mes, quizás también tengas la amabilidad de decirle a tu cliente
que mi generosa oferta solo permanecerá sobre la mesa durante una semana ".
El señor Prendergast cerró la boca.
"Intentaré pasar de nuevo al mismo tiempo la próxima semana, Sr.
Prendergast, cuando puedas comunicarme la decisión de tu cliente.
Maisie se levantó de su lugar y le dio al gerente una dulce sonrisa.
antes de agregar: 'Espero que tenga un fin de semana agradable, señor
270
Prendergast.
A Maisie le resultaba difícil concentrarse en Holcombe
palabras, y no solo porque la clase intermedia estaba demostrando mucho
más exigente que los principiantes, lo que ya lamentaba
abandono Cuando su mano subía, era más frecuente preguntarle a un
pregunta que responder una.
El entusiasmo de Arnold por su tema era contagioso, y tenía
Página 274
un verdadero regalo para que todos se sientan iguales y los más insignificantes
La contribución parece importante.
Después de veinte minutos de volver sobre lo que llamó el
Lo básico invitó a la clase a pasar a la página 72 de Little Women .
Los números no eran un problema para Maisie, y rápidamente recurrió a
La página correcta. Luego invitó a una mujer en la tercera fila a pararse
y lee el primer párrafo, mientras que el resto de la clase siguió
cada oración palabra por palabra. Maisie colocó un dedo en la parte superior de
la página e intentó desesperadamente seguir la narración, pero pronto ella
Perdió su lugar.
Cuando el maestro de escuela le pidió a un anciano de la primera fila que
leyó el mismo pasaje por segunda vez, Maisie pudo identificar
algunas de las palabras, pero estaba rezando para que Arnold no preguntara
ella para ser la próxima. Ella suspiró aliviada cuando alguien más estaba
Invitado a leer el párrafo nuevamente. Cuando el nuevo lector se sentó,
Maisie inclinó la cabeza, pero no escapó.
271
'Y finalmente, voy a pedirle a la señora Clifton que se ponga de pie y lea
nosotros el mismo pasaje.
Maisie se levantó insegura de su lugar e intentó concentrarse.
Recitó todo el párrafo casi palabra por palabra, sin
Una vez mirando la página. Pero entonces, ella había gastado tantos
años teniendo que recordar largos y complicados pedidos de restaurantes.
El señor Holcombe le dirigió una cálida sonrisa mientras ella se sentaba. 'Qué
Recuerdo notable que tiene, señora Clifton. Nadie más parecía
capta el significado de sus palabras. 'Ahora me gustaría moverme
y discuta el significado de ciertas palabras en ese párrafo. En
Página 275
la segunda línea, por ejemplo, verá la palabra compromiso, un viejo
Palabra de moda. ¿Alguien puede darme un ejemplo más moderno, que
tiene el mismo significado?
Varias manos se dispararon, y Maisie habría estado entre
ellos si ella no hubiera reconocido un paso pesado familiar
hacia la puerta del aula.
'Señorita Wilson', dijo el maestro de escuela.
"Matrimonio", dijo la señorita Wilson cuando la puerta se abrió de golpe y
El hermano de Maisie irrumpió en la habitación. Se detuvo frente a la
pizarra, sus ojos lanzándose de persona a persona.
'¿Puedo ayudarte?' preguntó el señor Holcombe cortésmente.
'No', dijo Stan. 'He venido a recoger lo que es legítimamente mío, así que
mantén la boca cerrada, maestro de escuela, si sabes para qué sirve
272
usted y sus propios asuntos. Sus ojos se posaron en Maisie.
Maisie tenía la intención de decirle en el desayuno que sería
otra semana antes de que descubriera si el Sr. Prendergast ha valorado
El cliente había aceptado su contraoferta. Pero mientras Stan caminaba
decididamente hacia ella, sabía que no iba a poder
convencerlo de que ella no tenía el dinero.
¿Dónde está mi efectivo? exigió mucho antes de llegar a ella
escritorio.
'Todavía no lo tengo', dijo Maisie. 'Vas a tener que esperar
otra semana.'
"Como el infierno que soy", dijo Stan, quien la agarró por el pelo y
comenzó a arrastrarla, gritando, detrás de su escritorio. Como el
movido hacia la puerta, el resto de la clase se quedó hipnotizado.
Página 276
Solo un hombre se interpuso en su camino.
"Sal de mi camino, maestro de escuela".
Le sugiero que suelte a su hermana, señor Tancock, si no lo hace.
quiero estar en más problemas de los que ya tienes '.
¿De ti y de qué ejército? se rio Stan. 'Si no follas
fuera, amigo, te golpearé los dientes hasta la garganta, y yo
te lo prometo, no será un espectáculo bonito.
Stan no vio venir el primer golpe, y cuando aterrizó en su
plexo solar, se dobló doble, por lo que podría ser excusado por no
recuperándose antes de que el segundo golpe aterrizara en su barbilla. El tercero
273
lo envió tirado al suelo como un roble caído.
Stan yacía en el suelo, agarrándose el estómago, esperando una bota
ser puesto. El maestro de escuela se alzó sobre él y lo esperó
para recuperar. Cuando finalmente lo hizo, Stan se levantó tambaleándose,
ni una sola vez apartó los ojos del maestro de escuela mientras avanzaba
lentamente
hacia la puerta. Cuando pensó que estaba a una distancia segura, él
Volvió a mirar a Maisie, que todavía estaba tendida en el suelo, acurrucada
en una bola, sollozando en silencio.
'Será mejor que no vuelvas a casa hasta que tengas mi dinero, mi
niña ", gruñó," si sabes lo que es bueno para ti! Sin
otra palabra salió al corredor.
Incluso después de que Maisie escuchó el portazo, ella todavía estaba demasiado
asustado de moverse. El resto de la clase recogió sus libros.
y salió silenciosamente de la habitación. Nadie visitaría el
Pub esa noche.
El señor Holcombe cruzó rápidamente la habitación y se arrodilló.
Página 277
al lado de su cargo y reunió su cuerpo tembloroso en sus brazos. Eso
pasó un tiempo antes de que él dijera: 'Será mejor que vengas a casa conmigo
Esta noche, Maisie. Prepararé una cama en la habitación libre. Puedes quedarte
por el tiempo que quieras.
274
Página 278
EMMA BARRINGTON
1941-1942
Página 279
31
'S IXTY cuarto y P ARCA ,' dijo Emma como ella se metió en un taxi
fuera de la oficina de Sefton Jelks en Wall Street.
Se sentó en la parte trasera de la cabina y trató de pensar en lo que ella
le diría a la tía abuela Phyllis cuándo, o si, pasara su frente
puerta, pero la radio del coche era tan fuerte que no podía concentrarse.
Pensó en pedirle al conductor que bajara el volumen, pero
ella ya había aprendido que los taxistas de Nueva York son sordos cuando les
conviene
ellos, aunque raramente tontos y nunca mudos.
Mientras escucha al comentarista describir con voz excitada
lo que había sucedido en un lugar llamado Pearl Harbor, Emma
aceptó que la primera pregunta de su tía abuela era, ¿qué?
te trae a Nueva York, señorita, seguido de cuánto tiempo
has estado aquí, y luego, ¿por qué te ha llevado tanto tiempo venir y
¿verme? Para ninguna de estas preguntas, ¿tenía ella una posibilidad
responder, a menos que estuviera dispuesta a contarle todo a la tía abuela Phyllis
- algo que quería evitar porque ni siquiera le había dicho
madre propia todo .
Tal vez ni siquiera se dé cuenta de que tiene una sobrina nieta, pensó Emma.
275
¿Y era posible que hubiera una larga disputa familiar que
¿Emma no sabía nada? O tal vez su tía abuela era una reclusa,
divorciado, casado o loco?
Todo lo que Emma podía recordar fue ver una vez una tarjeta de Navidad.
Page 280
firmaron Phyllis, Gordon y Alistair. ¿Era uno un esposo y el
otro hijo? Para empeorar las cosas, Emma no tenía ninguna prueba
que ella realmente era la sobrina nieta de Phyllis.
Emma estaba aún menos segura de enfrentarse a ella cuando
el taxi se detuvo frente a la puerta principal y ella le entregó otro
trimestre.
Emma salió de la cabina y miró a los imponentes cuatro.
piso de piedra rojiza y cambió de opinión varias veces sobre
Tocando la puerta. Finalmente decidió caminar alrededor de la cuadra,
con la esperanza de que ella se sintiera más segura para cuando
devuelto Mientras caminaba por la calle 64, Emma no pudo evitar
notando que los neoyorquinos estaban corriendo de un lado a otro
ritmo inusualmente frenético, con miradas de asombro y ansiedad
caras. Algunos miraban hacia el cielo. Seguramente no creyeron
¿El próximo ataque aéreo japonés sería en Manhattan?
Un repartidor de periódicos parado en la esquina de Park seguía gritando
el mismo titular, "¡Estados Unidos declara la guerra! ¡Lee lo último!
Cuando Emma volvió a salir por la puerta principal, ya tenía
decidió que no podría haber elegido un día peor para llamar a su gran ...
276
tía. Quizás sea prudente regresar a su hotel y dejarlo.
hasta mañana. Pero, ¿por qué mañana sería diferente? Su
el dinero casi se había agotado, y si Estados Unidos ahora estaba en guerra,
¿cómo
¿Volvería a Inglaterra y, lo que es más importante, a Sebastián?
de quien ella nunca tuvo la intención de estar separada por más de un
¿par de semanas?
Se encontró subiendo los cinco escalones para enfrentarse a un negro brillante.
Page 281
puerta con una gran aldaba de latón altamente pulida. Quizás genial
tía Phyllis estaba fuera. Quizás ella se había mudado. Emma estaba a punto de
tocar cuando notó una campana en la pared con la palabra
'Comerciantes' impresos debajo. Presionó el timbre, dio un paso
de vuelta y esperó, mucho más feliz de enfrentar a la persona que trató con
comerciantes
Unos momentos más tarde, un hombre alto, elegantemente vestido, vestido con
un
chaqueta negra, pantalón a rayas, camisa blanca y corbata gris, abrieron el
puerta.
¿En qué puedo ayudarla, señora? preguntó, claramente teniendo
decidió que Emma no era comerciante.
"Mi nombre es Emma Barrington", le dijo. 'Me preguntaba si mi
La tía abuela Phyllis está en casa.
'Ella es, señorita Barrington, siendo el lunes su puente
277
tarde. Si tiene la amabilidad de entrar, dejaré que la Sra.
Stuart sabe que estás aquí.
"Siempre podría volver mañana, si no es conveniente"
tartamudeó Emma, pero él había cerrado la puerta detrás de ella y estaba
Ya a mitad de camino por el pasillo.
Mientras Emma esperaba en el pasillo, no podía perderse
de qué país proceden los Stuarts: un retrato de Bonnie Prince
Charlie cruzó espadas por encima y un escudo del Clan Stuart colgaba del
pared al fondo del pasillo. Emma caminó lentamente arriba y abajo,
admirando pinturas de Peploe, Fergusson, McTaggart y Raeburn.
Recordó que su abuelo Lord Harvey era dueño de un
Lawrence que colgaba en el salón del castillo de Mulgelrie. Ella
Página 282
no tenía idea de lo que hacía su tío abuelo para ganarse la vida, pero claramente
lo hizo
Es mejor.
El mayordomo regresó unos minutos después, con la misma mirada impasible.
en su cara. Quizás no había escuchado las noticias sobre Pearl Harbor.
'Señora lo recibirá en el salón', dijo.
Cómo era Jenkins: sin palabras sobrantes, un ritmo uniforme que
nunca variaba, y de alguna manera logró mostrar deferencia
sin ser deferente. Emma quería preguntarle qué parte de
Era de Inglaterra, pero sabía que consideraría que
intrusión, así que ella lo siguió por el pasillo sin otro
278
palabra.
Estaba a punto de comenzar a subir las escaleras cuando el mayordomo
se detuvo, retiró una rejilla del ascensor y se hizo a un lado para permitirle
entrar. ¿Un ascensor en una casa privada? Emma se preguntó si la tía abuela
Phyllis era inválida. El ascensor se estremeció cuando llegó al tercero.
piso y salió a un dibujo bellamente amueblado
habitación. Si no fuera por el ruido del tráfico, los bocinazos y la policía
sirenas procedentes de la calle de abajo, uno podría haber estado en
Edimburgo.
Si espera aquí, señora.
Emma permaneció junto a la puerta mientras el mayordomo cruzaba la puerta.
espacio para unirse a cuatro ancianas que estaban sentadas alrededor de una
chimenea de leña,
disfrutando de té y bollos mientras escucha atentamente una radio que
Nunca había sonado.
Cuando el mayordomo anunció: "Señorita Emma Barrington", todos
Se volvió y miró en dirección a Emma. Ella no podía confundir cuál
Page 283
una de ellas era la hermana de Lord Harvey, mucho antes de que ella se levantara
para saludar
ella: el cabello rojo llameante, la sonrisa traviesa y el aire inconfundible
de alguien que no es de primera generación.
"Seguramente no puede ser la pequeña Emma", declaró, mientras dejaba el
grupo y navegó hacia su sobrina nieta, el indicio de un lilt Highland
279
todavía en su voz. 'La última vez que te vi, querida niña, eras
usando un tobogán de gimnasia, calcetines blancos cortos y moños y llevando un
palo de hockey. Me sentí bastante preocupado por los niños que jugaban en
el equipo contrario ". Emma sonrió; el mismo sentido del humor que
su abuelo. 'Y ahora mírate. Te has convertido en
una criatura tan hermosa. Emma se sonrojó. 'Entonces, ¿qué te trae a
¿Nueva York, querida?
'Lamento entrometerme así, tía abuela', comenzó Emma,
mirando nerviosamente a las otras tres damas.
"No te preocupes por ellos", susurró. 'Después de la
Anuncio del presidente, tienen más que suficiente para mantener
ellos mismos ocupados. Ahora, ¿dónde están tus maletas?
"Mi bolso está en el Hotel Mayflower", le dijo Emma.
'Parker', dijo, volviéndose hacia el mayordomo, 'envía a alguien a
recoge las cosas de la señorita Emma del Mayflower, y luego
preparar la habitación de invitados principal porque, después de las noticias de
hoy, yo
tengo la sensación de que mi sobrina nieta estará con nosotros durante bastante
tiempo
hora.' El mayordomo se derritió.
—Pero tía abuela ...
"Sin peros", dijo, levantando una mano. 'Y debo insistir en que tú
deja de llamarme tía abuela, me hace sonar como un viejo hacha de batalla.
Page 284
280
Ahora es bastante posible que yo sea un viejo hacha de batalla, pero no
desea que me lo recuerden regularmente, así que, por favor, llámame
Phyllis.
—Gracias, tía abuela Phyllis —dijo Emma.
Phyllis se rio. "Me encantan los ingleses", dijo. 'Ahora ven
y saludar a mis amigos. Estarán fascinados de conocer tal
Una señorita independiente. Tan terriblemente moderno.
'Bastante tiempo' resultó ser más de un año, y como cada
Pasó el día, Emma estaba cada vez más desesperada por reunirse
con Sebastian, pero solo pudo seguir el progreso de su hijo
de cartas enviadas por su madre, y ocasionalmente Grace. Emma
lloró cuando se enteró de la muerte de 'Gramps', porque había
Pensé que viviría para siempre. Ella trató de no pensar en quién lo haría
hacerse cargo de la empresa, y asumió que su padre no tendría la
valor para mostrar su rostro en Bristol.
Phyllis no podría haber hecho que Emma se sintiera más en casa si hubiera
sido su propia madre. Emma descubrió rápidamente que su tía abuela
era un típico Harvey, generoso hasta la exageración, y la página que definía el
palabras imposibles, inverosímiles e imprácticas deben haberse roto
fuera de su diccionario a una edad temprana. El dormitorio principal de invitados,
como
Phyllis lo llamó, era un conjunto de habitaciones con vista a Central Park,
lo cual fue una agradable sorpresa después del estrecho single de Emma
habitación en el Mayflower.
La segunda sorpresa de Emma fue cuando bajó a cenar el
281
Page 285
su primera noche y encontró a su tía abuela vestida de rojo
vestido, bebiendo un vaso de whisky y fumando un cigarrillo en un largo
poseedor. Ella sonrió ante la idea de ser descrita como moderna por
Esta mujer.
"Mi hijo Alistair se unirá a nosotros para la cena", anunció
antes de que Parker tuviera la oportunidad de servirle a Emma un vaso de
Harvey's Bristol Cream. "Es abogado y soltero", agregó.
'Dos desventajas de las cuales es más improbable que se recupere. Pero
a veces puede ser bastante divertido, aunque algo seco.
La prima Alistair llegó unos minutos después, vestida con una cena.
chaqueta para una comida con su madre, encarnando así 'los británicos
en el extranjero'.
Emma supuso que tenía unos cincuenta años y que un buen sastre tenía
disfrazó el hecho de que llevaba unos cuantos kilos de más. Su
el humor puede haber sido un poco seco, pero era indudablemente
brillante, divertido y bien informado, incluso si habló un poco sobre el
caso en el que estaba trabajando actualmente. No fue una sorpresa cuando su
orgullosa madre le dijo a Emma durante la cena que Alistair era el
El socio más joven en su bufete de abogados, desde la muerte de su marido.
Emma supuso que Phyllis sabía por qué no estaba casado.
No podía estar segura de si era la deliciosa comida, la excelente
vino o simplemente la hospitalidad estadounidense que la hizo relajarse tan
tanto que ella terminó contándoles todo lo que había sucedido
282
a ella desde que la tía abuela Phyllis la había visto por última vez en un campo de
hockey
en la escuela de Red Maids.
Cuando Emma le explicó por qué cruzó el Atlántico
Page 286
a pesar de los riesgos involucrados, ambos la miraban como si ella hubiera
Acabo de aterrizar de otro planeta.
Una vez que Alistair había devorado el último bocado de su tarta de frutas y
volvió su atención a un gran brandy, pasó los siguientes treinta
minutos interrogando a su invitado inesperado, como si fuera
abogado opuesto y ella una testigo hostil.
"Bueno, debo decir, madre", dijo mientras doblaba su servilleta, "esto
el caso parece mucho más prometedor que Amalgamated Wire versus New
York Electric. No puedo esperar para cruzar espadas con Sefton Jelks.
"¿Cuál es el punto de perder nuestro tiempo en Jelks", dijo Emma,
¿Cuándo es mucho más importante encontrar a Harry y limpiar su nombre?
"No podría estar más de acuerdo", dijo Alistair. 'Pero tengo la sensación de que
uno conducirá al otro '. Recogió la copia de Emma de El
Diario de un convicto , pero no lo abrió, solo estudió la columna vertebral.
¿Quién es el editor? preguntó Phyllis.
—Viking Press —dijo Alistair, quitándose las gafas.
Harold Guinzburg, nada menos.
¿Crees que él y Max Lloyd podrían haber colaborado en este
¿engaño?' Preguntó Alistair, volviéndose hacia su madre.
283
"Ciertamente no", respondió ella. 'Tu padre una vez me dijo que vendría
contra Guinzburg en la corte. Recuerdo que lo describió como un
adversario formidable, pero un hombre que nunca consideraría inclinarse
la ley, y mucho menos quebrantarla.
'Entonces tenemos una oportunidad', dijo Alistair, 'porque si eso es
En el caso, no estará contento de descubrir lo que ha sido perpetrado
en su nombre Sin embargo, tendré que leer el libro antes de organizar un
Página 287
reunión con el editor. Alistair miró por encima de la mesa y
le sonrió a Emma. Me fascinará descubrir lo que el señor
Guinzburg te hace, señorita.
'Y yo', dijo Phyllis, 'estaré igualmente fascinada de descubrir
lo que Emma hace de Harold Guinzburg.
«Touché, mamá», admitió Alistair.
Después de que Parker le sirvió a Alistair un segundo brandy y volvió a encender
su
cigarro, Emma se aventuró a preguntarle cuáles creía que eran sus posibilidades
de poder visitar a Harry en Lavenham.
"Haré una solicitud en su nombre mañana", prometió
entre bocanadas. A ver si no puedo hacerlo un poco mejor que tu
detective servicial.
¿Mi útil detective? repitió Emma.
"Inusualmente útil", dijo Alistair. 'Una vez que se dio cuenta de que Jelks estaba
involucrado, me sorprende que el detective Kolowski incluso haya aceptado verte.
284
"No me sorprende en absoluto que haya sido útil", dijo Phyllis.
guiñándole un ojo a Emma.
Page 288
32
' ¿Y DIGAS que tu esposo escribió este libro?'
—No, señor Guinzburg —dijo Emma. 'Harry Clifton y yo no somos
casado, aunque yo soy la madre de su hijo. Pero si, Harry si
escribir El diario de un convicto mientras estaba encarcelado en
Lavenham.
Harold Guinzburg retiró las gafas de media luna del
final de su nariz y miró más de cerca a la joven mujer sentada
en el lado opuesto de su escritorio. "Tengo un pequeño problema con
su reclamo ", dijo," y creo que debo señalar que cada
La frase del diario estaba escrita en la mano del señor Lloyd.
Copió el manuscrito de Harry palabra por palabra.
"Para que eso sea posible, el Sr. Lloyd habría tenido que compartir un
celular con Tom Bradshaw, que no debería ser difícil de verificar.
"O podrían haber trabajado juntos en la biblioteca", sugirió
Alistair
"Si pudieras probar esto", dijo Guinzburg, "sería un lugar
mi compañía, y con eso me refiero a mí, en una posición envidiosa para
por decir lo menos, y en las circunstancias, podría ser prudente buscar legal
Consejo.'
"Nos gustaría dejarlo claro desde el principio", intervino
285
Alistair, que estaba sentada a la derecha de Emma, "que vinimos aquí en un
espíritu de buena voluntad, ya que sentimos que le gustaría conocer
Page 289
La historia de mi primo.
"Fue la única razón por la que acepté verte", dijo Guinzburg, "mientras
Era un gran admirador de tu difunto padre.
No me di cuenta de que lo conocías.
"No lo hice", dijo Guinzburg. "Él apareció por el otro lado en un
disputar mi empresa estaba involucrado, y salí de la sala del tribunal
deseando haber estado de mi lado. Sin embargo, si debo aceptar su
la historia del primo —continuó—, espero que no te importe si te pregunto
Miss Barrington, una o dos preguntas.
'Estoy feliz de responder cualquier pregunta que pueda tener, Sr.
Guinzburg dijo Emma. 'Pero puedo preguntarte si has leído el libro de Harry
¿libro?'
Me aseguro de leer cada libro que publicamos, señorita.
Barrington No puedo fingir que los encuentro agradables, o incluso
terminar todos, pero en el caso de The Diary of a Convict , sabía
en el momento en que terminé el primer capítulo que sería un
Mejor vendido. También hice una nota al margen en la página dos once.
Guinzburg recogió el libro y hojeó sus páginas antes
comenzando a leer. ' Siempre he querido ser autor, y soy
Actualmente trabajando en un diagrama de esquema para el primero de una serie
de
286
novelas de detectives basadas en Bristol.
'Bristol', dijo Emma, interrumpiendo al viejo. '¿Cómo podría Max
¿Lloyd posiblemente sabe algo de Bristol?
'Hay una Bristol en Illinois, estado natal de Lloyd's, señorita
Barrington ", dijo Guinzburg," como señaló Max cuando le dije
Me interesaría leer el primero de la serie.
Page 290
"Nunca lo harás", le prometió Emma.
"Ya ha presentado los capítulos iniciales de Mistaken
La identidad ", dijo Guinzburg," y tengo que decir que son bastante buenas ".
'¿Y esos capítulos fueron escritos en el mismo estilo que el
¿diario?'
'Sí. Y antes de preguntar, señorita Barrington, también son
escrito en la misma mano, a menos que sugieras que fueron
también copiado.
Se ha salido con la suya una vez. ¿Por qué no lo intentaría en un
¿segunda vez?'
¿Pero tiene alguna prueba real de que el señor Lloyd no escribió El
¿Diario de un convicto ? dijo Guinzburg, comenzando a sonar un poco
irritado.
'Sí señor. Soy la "Emma" en el libro.
'Si ese es el caso, señorita Barrington, estoy de acuerdo con el autor
juicio de que eres realmente una gran belleza, y que ya tienes
demostró, por citarlo, ser a la vez enérgico y combativo.
287
Emma sonrió Y usted es un viejo adulador, señor Guinzburg.
"Mientras escribía, enérgico y combativo", dijo Guinzburg, colocando
sus gafas de media luna vuelven a su nariz. 'Sin embargo, dudo
su reclamo se presentaría ante un tribunal de justicia. Sefton Jelks podría poner
media docena de emmas en el estrado de testigos que jurarían cegar
Habían conocido a Lloyd toda su vida. Necesito algo mas
sustancial.'
¿No le parece demasiado coincidencia, señor?
Guinzburg, que el día que Thomas Bradshaw llegue a Lavenham
Page 291
¿Simplemente es el primer día del diario?
El señor Lloyd explicó que no comenzó a escribir el diario hasta
se convirtió en el bibliotecario de la prisión, cuando tuvo más tiempo en su
manos.'
'Pero, ¿cómo explicas que no hay mención de su última noche?
en la cárcel, o la mañana en que es liberado? Él solo desayuna en el
cantina e informes a la biblioteca para otro día de trabajo.
'¿Qué explicación tienes?' preguntó Guinzburg, mirando a
ella por encima de sus lentes.
El que escribió el diario todavía está en Lavenham, y probablemente
trabajando en el próximo volumen ".
"Eso no debería ser difícil de verificar", dijo Guinzburg,
levantando una ceja
'Estoy de acuerdo', dijo Alistair, 'y ya he enviado un
288
solicitud para que la señorita Barrington visite al Sr. Bradshaw en
motivos compasivos, y estoy esperando al director de
Lavenham para dar su aprobación.
¿Me permiten hacer algunas preguntas más, señorita?
Barrington, con la esperanza de eliminar cualquier duda persistente? preguntó
Guinzburg.
"Sí, por supuesto", dijo Emma.
El viejo sonrió, se bajó el chaleco y se levantó
gafas y estudió una lista de preguntas en un bloc de notas delante de
él. ¿Quién es el Capitán Jack Tarrant, a veces conocido como Viejo?
¿Jack?'
El amigo más viejo de mi abuelo. Sirvieron en la guerra de los bóers
Page 292
juntos.'
'¿Qué abuelo?'
Sir Walter Barrington.
El editor asintió. ¿Y consideró que el señor Tarrant era
¿Un hombre honorable?
'Al igual que la esposa de César, era irreprochable. Probablemente era
La mayor influencia en la vida de Harry.
"Pero no es él el culpable del hecho de que tú y Harry no
¿casado?'
¿Es relevante esa pregunta? preguntó Alistair, saltando.
"Sospecho que estamos a punto de averiguarlo", dijo Guinzburg, sin tomar
289
sus ojos de Emma.
'Jack sintió que era su deber alertar al vicario sobre la posibilidad de que
mi padre, Hugo Barrington, también podría ser el padre de Harry ", dijo
Emma, con la voz quebrada.
¿Era necesario, señor Guinzburg? espetó Alistair.
'Oh, sí', dijo el editor, recogiendo la copia de The Diary
de un convicto de su escritorio. 'Ahora estoy convencido de que fue Harry
Clifton, y no Max Lloyd, quien escribió este libro.
Emma sonrió 'Gracias', dijo, 'incluso si no estoy segura de qué
Puedo hacer al respecto.
"Sé exactamente lo que voy a hacer al respecto", dijo Guinzburg.
'Para empezar, lanzaré una edición revisada tan pronto como
las prensas pueden imprimirlo, con dos cambios principales: el nombre de Harry
Clifton
reemplazará a Max Lloyd's en la portada, y su fotografía
aparecerá en la contraportada, suponiendo que tenga una, señorita
Page 293
Barrington.
'Varios', dijo Emma, 'incluido uno de ellos en el Kansas Star
mientras navegaba hacia el puerto de Nueva York.
'Ah, eso también explicaría ...' comenzó Guinzburg.
'Pero si fueras a hacer eso', interrumpió Alistair, 'todo el infierno lo hará
liberarse con fuerza. Jelks emitirá una orden judicial en nombre de su cliente para
difamación y reclamar daños punitivos.
290
'Esperemos que sí', dijo Guinzburg, 'porque si lo hace, el libro
sin duda volverá al número uno en las listas de más vendidos, y
permanecer allí por varios meses. Sin embargo, si él no hace nada, como yo
sospechoso será el caso, demostrará que él cree que es el único
persona que ha visto el libro de ejercicios desaparecido Harry Clifton
escribió sobre terminar en Lavenham.
"Sabía que había otro", dijo Emma.
"Ciertamente hay", dijo Guinzburg, "y fue su mención de
la estrella de Kansas que me hizo darme cuenta del manuscrito Sr. Lloyd
presentado como los primeros capítulos de Identidad equivocada no es nada
más que un relato de lo que le sucedió a Harry Clifton antes de que él
fue sentenciado por un crimen que no cometió '.
¿Me pueden permitir leerlo? dijo Emma
En el momento en que Emma entró en la oficina de Alistair, supo
Algo había salido mal. La cálida bienvenida familiar y
una sonrisa amable había sido reemplazada por una ceja fruncida.
"No me van a dejar visitar a Harry, ¿verdad?", Dijo.
Page 294
'No', dijo Alistair. 'Su solicitud fue rechazada'.
'¿Pero por qué? Me dijiste que estaba bien dentro de mis derechos.
Telefoneé al alcaide esta mañana y le pregunté exactamente
la misma pregunta.'
'¿Y qué razón dio?'
'Puedes escuchar por ti mismo', dijo Alistair, 'porque hice una cinta
291
grabación de nuestra conversación. Escucha con atención, porque nos da
tres pistas muy importantes ". Sin otra palabra, se inclinó
hacia adelante y presionó el botón de reproducción en su Grundig. Dos carretes
comenzó a girar.
'Centro correccional de Lavenham'.
Me gustaría hablar con el alcaide.
'¿Quien llama?'
Alistair Stuart. Soy un abogado de Nueva York.
Silencio, seguido de otro tono de llamada. Un silencio más largo, entonces,
"Lo pondré en práctica, señor".
Emma estaba sentada en el borde de su asiento cuando llegó el director
en la línea.
—Buenos días, señor Stuart. Este es Warden Swanson. Cómo puedo
¿ayudarte?'
—Buenos días, señor Swanson. Hice una solicitud diez días
Hace en nombre de mi cliente, la señorita Emma Barrington, solicitando un
visita por motivos compasivos a un recluso, Thomas Bradshaw,
a la mayor brevedad posible. Recibí una carta de tu
oficina esta mañana diciendo que la solicitud ha sido rechazada. yo
no puede encontrar ninguna razón legal para ...
Page 295
'Sr. Stuart, su solicitud fue procesada de la manera habitual,
pero no pude aceptar su solicitud porque el Sr. Bradshaw no
más tiempo retenido en este establecimiento.
292
Siguió otro largo silencio, aunque Emma pudo ver que el
la cinta seguía girando. Alistair finalmente dijo: 'Y cuál
institución a la que ha sido transferido?
"No tengo libertad para revelar esa información, señor Stuart".
'Pero según la ley, mi cliente tiene derecho a ...'
'El prisionero ha firmado un documento renunciando a sus derechos, una copia
del cual me encantaría enviártela.
'¿Pero por qué haría eso?' dijo Alistair, haciendo una línea en el
agua.
"No estoy en libertad de revelar esa información", repitió el
guardián, sin levantarse a la carnada.
¿Está usted en libertad de divulgar algo sobre Thomas?
¿Bradshaw? preguntó Alistair, tratando de no sonar exasperado.
Siguió otro largo silencio y, aunque la cinta seguía
corriendo, Emma se preguntó si el alcaide había colgado su teléfono.
Alistair se llevó un dedo a los labios y de repente la voz volvió.
en la línea.
'Harry Clifton fue liberado de la prisión, pero continuó sirviendo
su sentencia. Otra larga pausa. 'Y perdí al mejor bibliotecario
esta prisión la ha tenido alguna vez.
El teléfono se cortó.
Alistair presionó el botón de parada antes de hablar. 'El Guardian
fue tan lejos como pudo para ayudarnos.
Page 296
293
¿Al mencionar a Harry por su nombre? dijo Emma
'Sí, pero también haciéndonos saber que sirvió en la biblioteca de la prisión
hasta hace muy poco. Eso explica cómo Lloyd puso sus manos en el
diarios.
Emma asintió con la cabeza. 'Pero dijiste que había tres pistas importantes'
ella le recordó. '¿Cuál fue el tercero?'
'Que Harry fue liberado de Lavenham, pero continúa
cumplir su condena.
'Entonces debe estar en otra prisión', dijo Emma.
"No lo creo", dijo Alistair. 'Ahora estamos en guerra, mi apuesta es
que Tom Bradshaw cumplirá el resto de su condena en el
Armada.'
'¿Qué te hace pensar que?'
"Todo está en los diarios", dijo Alistair. Cogió una copia de El
Diario de un convicto desde su escritorio, convertido en una página marcada por
un
marcar y leer: ' Lo primero que haré cuando vuelva a
Bristol se une a la armada y lucha contra los alemanes.
'Pero nunca antes le habrían permitido regresar a Inglaterra
había completado su oración.
"No dije que se había unido a la Armada británica".
'Oh Dios', dijo Emma como el significado de las palabras de Alistair
se hundió
—Al menos sabemos que Harry sigue vivo —dijo Alistair alegremente.
"Desearía que todavía estuviera en prisión".
294
Página 297
HUGO BARRINGTON
1942-1943
Page 298
33
EL FUNERARIO DE S IR W ALTER se celebró en St Mary's Redcliffe, y el
el difunto presidente de la línea de navegación de Barrington seguramente
tendría
estado orgulloso de ver una congregación tan abarrotada y de escuchar el
elogio sincero pronunciado por el obispo de Bristol.
Después del servicio, los dolientes se alinearon para ofrecer su
condolencias a sir Hugo mientras estaba parado en la puerta norte de la
iglesia, junto a su madre. Pudo explicar a quienes
pidió que su hija Emma quedara abandonada en Nueva York,
aunque no podía decirles por qué había ido allí en el primer
lugar, y su hijo Giles, de quien estaba excesivamente orgulloso, estaba
internado en un campo de prisioneros de guerra alemán en
Weinsberg; información su
madre le había pasado la noche anterior.
Durante el servicio, Lord y Lady Harvey, la ex esposa de Hugo
Elizabeth y su hija Grace estaban todas sentadas en el frente
fila de la iglesia, en el lado opuesto del pasillo de Hugo. Todos
de ellos habían presentado sus respetos a la viuda afligida, y luego habían
295
se fue deliberadamente sin reconocer su presencia.
Maisie Clifton se había sentado al fondo de la iglesia, con la cabeza gacha.
durante todo el servicio, y se fue momentos después de que el obispo tuvo
entregó la bendición final.
Cuando Bill Lockwood, el director gerente de Barrington's,
dio un paso adelante para estrecharle la mano a su nuevo presidente y para
Page 299
expresó sus condolencias, todo lo que Hugo tuvo que decir fue: 'Espero ver
Estás en mi oficina a las nueve de la mañana de mañana.
El señor Lockwood hizo una leve reverencia.
Se realizó una recepción en Barrington Hall después del funeral, y
Hugo se mezcló entre los dolientes, varios de los cuales estaban a punto de
descubre que ya no tenían trabajo con Barrington's. Cuando el
el último invitado se fue, Hugo subió a su habitación y se cambió
para la cena.
Entró en el comedor con su madre en el brazo. Una vez
ella estaba sentada, él tomó el lugar de su padre en la cabecera de la mesa.
Durante la comida, mientras no había sirvientes presentes, él
le dijo a su madre que, a pesar de las dudas de su padre, él era un
Carácter reformado.
Luego le aseguró que la compañía estaba en buenas manos,
y que tenía planes emocionantes para su futuro.
Hugo condujo su Bugatti por las puertas del astillero de Barrington
por primera vez en más de dos años, a las 9.23 de la mañana siguiente.
296
Se estacionó en el espacio del presidente antes de subir a su
antigua oficina del padre
Cuando salió del ascensor en el cuarto piso, vio a Bill
Lockwood paseaba arriba y abajo por el pasillo fuera de su oficina, un
carpeta roja debajo de su brazo. Pero entonces Hugo siempre tuvo la intención de
hazlo esperar.
—Buenos días, Hugo —dijo Lockwood, dando un paso adelante.
Page 300
Hugo pasó junto a él sin responder. 'Buenos días,
Señorita Potts -le dijo a su antigua secretaria, como si nunca hubiera estado allí.
lejos. "Te avisaré cuando esté listo para ver al señor Lockwood"
agregó, antes de caminar hacia su nueva oficina.
Se sentó en el escritorio de su padre, así seguía pensando
y se preguntó cuánto duraría ese sentimiento, y comenzó
para leer The Times . Una vez que los estadounidenses y los rusos habían entrado
la guerra, mucha más gente comenzaba a creer en un Aliado
victoria. Bajó el papel.
Ahora veré al señor Lockwood, señorita Potts.
El director gerente entró en la oficina del presidente con una sonrisa.
en su cara. "Bienvenido de nuevo, Hugo", dijo.
Hugo le dirigió una mirada fija y dijo: "Presidente".
'Lo siento, presidente', dijo un hombre que había servido en el consejo
de Barrington cuando Hugo llevaba pantalones cortos.
'Me gustaría que me pusieras al día sobre las finanzas de la compañía
297
posición.'
Por supuesto, presidente. Lockwood abrió la carpeta roja que había
estado llevando debajo de su brazo.
Como el presidente no lo había invitado a sentarse, permaneció de pie.
'Tu padre', comenzó, 'logró guiar a la empresa con prudencia
en tiempos difíciles y, a pesar de varios contratiempos, entre ellos
Los alemanes continuamente atacan los muelles durante sus noches
bombardeos en la primera parte de la guerra, con la ayuda de
contratos gubernamentales, hemos logrado capear la tormenta, así que
Deberíamos estar en buena forma una vez que esta terrible guerra haya
terminado.
Page 301
"Corten el gofre", dijo Hugo, "y lleguen al fondo".
'El año pasado', continuó el director gerente pasando una página, 'el
empresa obtuvo una ganancia de treinta y siete mil cuatrocientos
libras y diez chelines.
'No quisiera olvidar los diez chelines, ¿verdad?' Dijo
Hugo
"Esa fue siempre la actitud de tu padre", dijo Lockwood.
Perder el sarcasmo.
¿Y este año?
"Nuestros resultados semestrales sugieren que estamos bien posicionados para
igualar,
posiblemente incluso supere los resultados del año pasado. Lockwood se volvió
298
otra página.
'¿Cuántos lugares hay disponibles actualmente en el tablero?' preguntó
Hugo
El cambio de tema tomó a Lockwood por sorpresa, y tuvo que
pasa varias páginas antes de que pueda responder. 'Tres, como
desafortunadamente Lord Harvey, Sir Derek Sinclair y Captain Havens
todos renunciaron tras la muerte de tu padre.
"Me alegra oír eso", dijo Hugo. 'Me ahorrará la molestia de
despidiéndolos.
'Supongo, presidente, que no desea que registre esos
sentimientos en mi acta de esta reunión?
"Me importa un comino si lo haces o no", dijo Hugo.
El director gerente inclinó la cabeza.
¿Y cuándo se jubilará? fue la siguiente pregunta de Hugo.
'Tendré sesenta en un par de meses', pero si usted lo siente,
Página 302
presidente, dadas las circunstancias ...
'¿Qué circunstancias?'
'Como habrás puesto tus pies debajo de la mesa, entonces
hablar, podría ser persuadido para que me quede un par de años más.
"Eso es bueno de su parte", dijo Hugo, y el director gerente
Sonreí por segunda vez esa mañana. 'Pero por favor no pongas
en mi cuenta Dos meses estarán bien para mí.
Entonces, ¿cuál es el mayor desafío que enfrentamos en este momento?
299
"Recientemente hemos solicitado un importante contrato gubernamental para
arrendar nuestra flota mercante a la marina ", dijo Lockwood una vez que había
recuperado. 'No somos los favoritos, pero creo que tu padre dio un
buena cuenta de sí mismo cuando los inspectores visitaron la empresa
a principios de este año, por lo que debemos ser tomados en serio.
¿Cuándo lo sabremos?
No por un tiempo, me temo. Los funcionarios públicos no están hechos para la
velocidad '
añadió, riéndose de su propia broma. 'También he preparado varios
documentos de debate para su consideración, presidente, para que
será bien informado antes de presidir su primera reunión de la junta.
"No preveo celebrar tantas reuniones de la junta en el
futuro ", dijo Hugo. "Creo en liderar desde el frente, haciendo
decisiones y estar a su lado. Pero puedes dejar tu informe
papeles con mi secretaria, y me pondré en contacto con ellos cuando encuentre
el tiempo.'
"Como desee, presidente".
Momentos después de que Lockwood dejara su oficina, Hugo estaba en
el movimiento. "Voy a visitar mi banco", dijo al pasar a la señorita
Página 303
El escritorio de Potts.
¿Debo llamar al señor Prendergast y hacerle saber que te gustaría ver
¿él?' Preguntó la señorita Potts mientras corría tras él por el pasillo.
"Ciertamente no", dijo Hugo. "Quiero tomarlo por sorpresa".
300
¿Hay algo que necesite que haga antes de que regrese, señor?
¿Hugo? Preguntó la señorita Potts cuando entró en el ascensor.
'Sí, mira que el nombre de mi puerta cambia antes de que regrese'.
La señorita Potts se volvió para mirar la puerta de la oficina. Sir Walter
Barrington, el presidente fue exhibido en pan de oro.
La puerta del ascensor se cerró.
Cuando Hugo condujo al centro de Bristol, sintió que su primer
Unas pocas horas como presidente no podría haber ido mejor. Todo fue
finalmente
justo con el mundo. Estacionó su Bugatti fuera del National
Provincial Bank en Corn Street, se inclinó y recogió un paquete
se había ido debajo del asiento del pasajero.
Entró en el banco, pasó el mostrador de recepción y se dirigió
directo a la oficina del gerente, dando un pequeño toque a la puerta
antes de entrar. Un sobresaltado señor Prendergast saltó cuando Hugo
colocó una caja de zapatos en su escritorio y se hundió en la silla frente a él.
"Espero no interrumpir nada importante", dijo Hugo.
—Por supuesto que no, sir Hugo —dijo Prendergast, mirando al
caja de zapatos Estoy disponible para ti en cualquier momento.
Es bueno saberlo, Prendergast. ¿Por qué no comienzas por
¿Poniéndome al día en Broad Street?
El gerente del banco cruzó corriendo la habitación y abrió la
cajón de un archivador y extrajo una carpeta gruesa, que él
304 de 1189.
301
colocado sobre la mesa. Repasó algunos papeles antes de que él
habló de nuevo.
"Ah, sí", dijo finalmente. 'Esto es lo que estaba buscando'.
Hugo estaba golpeando el brazo de su silla con impaciencia.
"De las veintidós empresas que han dejado de comerciar
Broad Street desde que comenzó el bombardeo, diecisiete ya han
aceptó su oferta de doscientas libras o menos por su
dominio absoluto, a saber, Roland el florista, Bates el carnicero, Makepeace
-'
¿Y la señora Clifton? ¿Ha aceptado mi oferta?
Me temo que no, sir Hugo. La señora Clifton dijo que no se conformaría
por menos de cuatrocientas libras, y solo te ha dado hasta
el próximo viernes para aceptar su oferta.
¿Tiene ella, maldita sea? Bueno, puedes decirle que doscientos
libras es mi oferta final. Esa mujer nunca ha tenido un latón
tirando a su nombre, así que no espero que tengamos que esperar demasiado
más tiempo antes de que recupere sus sentidos.
Prendergast lanzó una tos leve que Hugo recordaba bien.
'Si logra comprar todas las propiedades en la calle
excepto la señora Clifton, cuatrocientas libras podrían resultar ser
bastante razonable.'
'Ella está faroleando. Todo lo que tenemos que hacer es esperar nuestro tiempo.
'Si tú lo dices.'
Yo sí lo digo. Y en cualquier caso, sé exactamente el hombre adecuado para
convencer a la mujer Clifton de que sería prudente conformarse con dos
302
cien libras.'
305 de 1189.
Prendergast no parecía convencido, pero se satisfizo con
preguntando: "¿Hay algo más que pueda hacer para ayudarlo?"
"Sí", dijo Hugo, quitando la tapa de la caja de zapatos. 'Usted puede
depositar este dinero en mi cuenta personal y emitirme un
nuevo talonario de cheques.
—Por supuesto, sir Hugo —dijo Prendergast, mirando dentro de la caja.
'Lo contaré y te enviaré un recibo y un talonario de cheques'.
'Pero tendré que hacer un retiro inmediato, ya que tengo mi
ojo en un Lagonda V12.
'Ganador de Le Mans', dijo Prendergast, 'pero entonces, has
siempre ha sido pionero en ese campo en particular ".
Hugo sonrió mientras se levantaba de su silla.
Llámame en el momento en que la señora Clifton se dé cuenta de que dos
cien libras es todo lo que va a conseguir.
¿Seguimos empleando a Stan Tancock, señorita Potts? Hugo preguntó mientras él
regresó a la oficina.
'Sí, señor Hugo', respondió su secretario, siguiéndolo hasta el
habitación. "Trabaja como cargador en el corral".
"Quiero verlo de inmediato", dijo el presidente, mientras él
se dejó caer detrás de su escritorio.
La señorita Potts salió apresuradamente de la habitación.
Hugo miró los archivos apilados en su escritorio, que era
303
se supone que debe haber leído antes de la próxima reunión de la junta. Él movió
abrir la tapa del primero: una lista de las demandas del sindicato
Página 306
después de su última reunión con la gerencia. Había alcanzado
número cuatro en la lista, dos semanas de vacaciones pagadas cada año, cuando
Hubo un golpe en la puerta.
Tancock para verte, presidente.
Gracias, señorita Potts. Mándelo adentro.
Stan Tancock entró en la habitación, se quitó la gorra de tela y
se paró frente al escritorio del presidente.
'¿Querías verme, jefe?' dijo, luciendo un poco nervioso.
Hugo levantó la vista hacia la estibadora achaparrada y sin afeitar, cuya cerveza
vientre no dejó muchas dudas de dónde fue la mayor parte de su paquete salarial
un viernes por la noche
Tengo un trabajo para ti, Tancock.
"Sí, jefe", dijo Stan con más esperanza.
'Se trata de su hermana, Maisie Clifton, y la parcela de tierra que ella
posee en Broad Street, donde solía estar la tienda de té de Tilly. Hacer
¿Sabes algo al respecto?
'Sí, jefe, un geezer le ofreció doscientos libras por eso'.
'¿Está bien?' dijo Hugo, quitando su billetera de adentro
bolsillo. Extrajo una nota crujiente de cinco libras y la dejó sobre el
escritorio. Hugo recordó la misma lamida de los labios y la misma
ojos cerditos la última vez que sobornó al hombre. 'Quiero que hagas
304
claro, Tancock, que tu hermana acepta la oferta, sin el
sugerencia de que estoy involucrado de alguna manera.
Deslizó el billete de cinco libras sobre el escritorio.
'No hay problema', dijo Stan, ya no miraba al presidente, solo
en el billete de cinco libras.
Página 307
'Habrá otro de esos', dijo Hugo, tocando su billetera,
'el día que ella firme el contrato'.
'Considéralo hecho, jefe'.
Hugo agregó casualmente: "Sentí mucho lo de tu sobrino".
"No me hagas muchas probabilidades", dijo Stan. 'Se hizo demasiado grande para
sus botas, en mi opinión.
Enterrado en el mar, me dijeron.
'Sí, hace más de dos años'.
'¿Como lo descubriste?'
'El médico de Ship vino a visitarme hermana, ¿no?'
'¿Y pudo confirmar que el joven Clifton fue enterrado en
¿mar?'
'Claro que sí. Incluso trajo una carta de un compañero que estaba en
abordar el barco cuando Harry murió.
'¿Una carta?' dijo Hugo inclinándose hacia adelante. ¿Qué decía esta carta?
'Ni idea, jefe. Maisie nunca lo abrió.
¿Y qué hizo ella con la carta?
Todavía está en la repisa de la chimenea, ¿no?
305
Hugo extrajo otro billete de cinco libras.
Me gustaría ver esa carta.
Página 308
34
H UGO tocó los frenos de su nuevo Lagonda cuando escuchó un
repartidor de periódicos gritando su nombre desde una esquina.
El hijo de sir Hugo Barrington condecorado para la galantería en Tobruk.
¡Lee todos los detalles!'
Hugo saltó de su auto, le entregó al chico del periódico media penique y
miró una fotografía de su hijo cuando era capitán de escuela de
Gramática de Bristol que dominó la portada. Subió de nuevo
En su coche, apagó el motor y leyó todo sobre él.
Segundo teniente Giles Barrington del 1er Batallón, el Wessex,
hijo de Sir Hugo Barrington Bt, ha sido galardonado con la Cruz Militar
siguiente acción en Tobruk. El teniente Barrington lideró un pelotón
ochenta yardas de desierto abierto, matando a un oficial alemán y otros cinco
soldados, antes de sobrepasar una piragua enemiga y capturar 63
Hombres de infantería alemanes de la grieta de Rommel Afrika Korps. Teniente /
Col.
Robertson del Wessex describió la acción del teniente Barrington como
mostrando un liderazgo notable y un coraje desinteresado frente a
increíbles posibilidades.
2 / El comandante de pelotón del teniente Barrington, el capitán Alex Fisher,
también
306
un viejo Bristoliano, estuvo involucrado en la misma acción y mencionó
en despachos, al igual que el cabo Terry Bates, un carnicero local de
Calle ancha. El teniente Giles Barrington MC fue capturado más tarde por el
Alemanes cuando Rommel despidió a Tobruk. Ni Barrington, ni
Bates, es consciente de su premio por la galantería, porque ambos son
actualmente prisioneros de guerra en Alemania. El capitán Fisher ha sido
reportado como perdido en acción. Historia completa páginas 6 y 7.
Página 309
Hugo corrió a casa para compartir las noticias con su madre.
"Qué orgulloso habría estado Walter", dijo una vez que
Terminé de leer el informe. Debo llamar a Elizabeth inmediatamente, en
en caso de que no haya escuchado las noticias.
Era la primera vez que alguien mencionaba a su ex esposa.
nombre por un largo tiempo.
"Pensé que te interesaría saber", dijo Mitchell, "que la Sra.
Clifton lleva un anillo de compromiso.
'¿Quién querría casarse con esa perra?'
Parece que un señor Arnold Holcombe.
'¿Quién es él?'
'Un maestro de escuela. Enseña inglés en la escuela Merrywood. En
De hecho, solía enseñarle a Harry Clifton antes de ir a St. Bede's.
'Pero eso fue años atrás. ¿Por qué no has mencionado su nombre?
¿antes de?'
Hace poco se volvieron a encontrar, cuando comenzó la señora Clifton.
307
asistiendo a clases nocturnas.
¿Clases nocturnas? repitió Hugo.
"Sí", dijo Mitchell. 'Ella ha estado aprendiendo a leer y escribir.
Parece que ella está muy lejos del joven bloque.
'¿Qué quieres decir?' espetó Hugo.
'Cuando la clase tomó su examen final al final del curso,
ella llegó a la cima.
¿Lo hizo ahora? dijo Hugo. Tal vez debería visitar al señor Holcombe.
Page 310
y hacerle saber exactamente qué estaba haciendo su prometida durante el
años perdió el contacto con ella.
"Tal vez debería mencionar que Holcombe boxeó para Bristol
Universidad, como Stan Tancock encontró a su costa.
'Puedo manejarme solo', dijo Hugo. 'Mientras tanto quiero que lo hagas
vigile a otra mujer, que podría demostrar que
peligroso para mi futuro como Maisie Clifton.
Mitchell sacó un pequeño cuaderno y un lápiz de adentro
bolsillo.
'Se llama Olga Piotrovska y vive en Londres, en
número cuarenta y dos de Lowndes Square. Necesito conocer a todos ella
entra en contacto con, especialmente si alguna vez es entrevistada por
cualquier miembro de tu antigua profesión. Sin escatimar detalles, sin embargo
trivial o desagradable puede considerarlos.
Una vez que Hugo terminó de hablar, el cuaderno y el lápiz
308
desaparecido Luego le entregó a Mitchell un sobre, una señal de que el
La reunión había terminado. Mitchell deslizó su paquete de pago en su chaqueta
bolsillo, se puso de pie y se alejó cojeando.
Hugo se sorprendió de lo rápido que se aburrió de ser
presidente de Barrington's. Un sinfín de reuniones para asistir, innumerables
documentos para leer, actas para distribuir, notas para considerar,
y una pila de correo que debería haber sido respondida por devolución de
enviar. Y además de eso, antes de irse todas las noches, señorita Potts
le entregaría un maletín abultado con aún más papeles que tenían
Página 311
para cuando él volviera a su escritorio a las ocho
la mañana siguiente.
Hugo invitó a tres amigos a unirse a la junta, incluido Archie
Fenwick y Toby Dunstable, con la esperanza de que disminuyan
su carga Raramente se presentaban a las reuniones, pero aún esperaban que
recibir su estipendio
A medida que pasaban las semanas, Hugo comenzó a aparecer en la oficina más
tarde
y más tarde, y después de que Bill Lockwood le recordara al presidente que
faltaban solo unos pocos días para su sexagésimo cumpleaños, cuando sería
retirándose, Hugo capituló y dijo que había decidido Lockwood
podría quedarse por un par de años más.
"Qué amable de su parte reconsiderar mi posición, presidente", dijo
Lockwood 'Pero siento eso, haber servido a la compañía por casi
309
cuarenta años, ha llegado el momento de dar paso a un joven
hombre.'
Hugo canceló la fiesta de despedida de Lockwood.
Ese hombre más joven era Ray Compton, el ayudante de Lockwood,
que solo había estado con la compañía durante unos meses, y
ciertamente no había puesto los pies debajo de la mesa. Cuando presentó
Resultados del año de Barrington a la junta, Hugo aceptó por primera
momento en que la compañía solo estaba llegando al punto de equilibrio, y
acordó
con Compton que había llegado el momento de comenzar a despedir a algunos de
los trabajadores del muelle antes de que la empresa no pudiera pagar sus
salario.
A medida que la fortuna de Barrington disminuía, el futuro de la nación parecía
Más esperanzado.
Página 312
Con el ejército alemán retirándose de Stalingrado, los británicos
la gente comenzó a creer por primera vez que los Aliados podían ganar
la guerra. La confianza en el futuro comenzó a filtrarse nuevamente en el
la psique de la nación a medida que los teatros, clubes y restaurantes comenzaron
a reabrir
Por todo el país.
Hugo anhelaba estar de vuelta en la ciudad y reunirse con su grupo social, pero
Los informes de Mitchell continuaron dejando en claro que Londres era uno
sería prudente alejarse de la ciudad.
310
El año 1943 no comenzó bien para Barrington's.
Hubo varios contratos cancelados de clientes que
se exasperó cuando el presidente no pudo ser molestado
responden sus cartas, y varios acreedores comenzaron a exigir
pago, uno o dos de ellos incluso amenazando escritos. Y luego uno
Por la mañana, apareció un rayo de sol que Hugo creía que
Resolver todos los problemas inmediatos de flujo de caja.
Fue una llamada de Prendergast lo que despertó las esperanzas de Hugo.
Estados Unidos se había acercado al gerente del banco
Dominion Real Estate Company, que mostraban interés en
comprar el sitio de Broad Street.
"Creo, sir Hugo, sería prudente no mencionar la cifra
por teléfono, 'Prendergast entonó un poco pomposo.
Hugo estaba sentado en la oficina de Prendergast cuarenta minutos después, y
incluso se quedó sin aliento cuando escuchó cuánto estaban dispuestos a
oferta.
Página 313
¿Veinticuatro mil libras? repitió Hugo.
'Sí', dijo Prendergast, 'y estoy seguro de que esa es su apertura
oferta, y puedo empujarlos hasta cerca de treinta. Recordando eso
su gasto original fue de menos de tres mil libras, creo
Podemos considerarlo una inversión inteligente. Pero hay una mosca en el
ungüento.'
'¿Una mosca?' dijo Hugo, sonando ansioso.
311
—En la forma de la señora Clifton —dijo Prendergast. 'La oferta es
a condición de que obtenga la propiedad de todo el sitio,
incluida su trama.
"Ofrécele ochocientos", ladró Hugo.
La tos de Prendergast siguió, aunque no le recordó a su
cliente que si hubiera seguido su consejo, podrían haber cerrado un trato
con la señora Clifton por cuatrocientas libras hace algunos meses, y si
ella alguna vez se enteraría de la oferta de United Dominion. . .
'Te haré saber el momento en que escuche de ella', fue todo
Dijo Prendergast.
'Haz eso', dijo Hugo, 'y mientras estoy aquí, necesito retirar un
poco efectivo de mi cuenta privada.
'Lo siento, señor Hugo, pero esa cuenta está sobregirada en el
tiempo presente . . . '
Hugo estaba sentado en el asiento delantero de su elegante Lagonda azul real
cuando Holcombe empujó la puerta de la escuela y comenzó a caminar
al otro lado del patio de recreo. Se detuvo para hablar con un manitas que
Página 314
estaba dando a las puertas delanteras una nueva capa de pintura lila y verde, el
Colores de la escuela Merrywood.
"Ese es un buen trabajo que estás haciendo, Alf".
"Gracias, señor Holcombe", escuchó Hugo decir al manitas.
'Pero todavía espero que te concentres más en tus verbos, y
Intenta no llegar tarde el miércoles.
312
Alf tocó su gorra.
Holcombe comenzó a caminar por el pavimento y fingió no
ver a Hugo sentado al volante de su coche. Hugo permitió
él mismo una sonrisa; todos le dieron a su Lagonda V12 una segunda mirada.
Tres jóvenes muchachos merodeando por el pavimento opuesto no habían sido
capaz de quitarle los ojos de encima durante la última media hora.
Hugo salió del auto y se paró en medio del
pavimento, pero Holcombe todavía lo ignoró. No pudo haber sido
a más de un paso de distancia cuando Hugo dijo: 'Me pregunto si podríamos
tenga una palabra, señor Holcombe. Me llamo-'
"Soy muy consciente de quién eres", dijo Holcombe, y caminó
directo a su lado.
Hugo persiguió al maestro de escuela. 'Es solo que te sentí
debe saber-'
¿Sabes qué? dijo Holcombe, deteniéndose en seco y girando
para enfrentarlo
"Lo que hizo tu prometida para ganarse la vida, no hace mucho tiempo".
'La forzaron a prostituirse porque no pagarías
de su hijo - "miró a Hugo directamente a los ojos -" de su hijo
cuotas escolares, cuando estaba en sus últimos dos años en Bristol Grammar
Página 315
Colegio.'
"No hay pruebas de que Harry Clifton sea mi hijo", dijo Hugo
desafiante
313
'Había pruebas suficientes para que un vicario se negara a permitir que Harry
casarme con su hija.'
'¿Cómo sabrías? No estabas allí.
'¿Cómo sabrías? Saliste corriendo.'
'Entonces déjame decirte algo que ciertamente no sabes', dijo
Hugo, casi gritando. 'Este modelo de virtud que eres
planeando pasar el resto de tu vida me ha estafado
un pedazo de tierra que poseía en Broad Street.
'Déjame decirte algo que sabes', dijo Holcombe.
'Maisie pagó cada centavo de su préstamo, con intereses, y todo
la dejaste con menos de diez libras a su nombre.
'Esa tierra ahora vale cuatrocientas libras', dijo Hugo,
inmediatamente lamentando sus palabras, "y me pertenece".
'Si te perteneciera', dijo Holcombe, 'no estarías intentando
comprar el sitio por el doble de esa cantidad ".
Hugo estaba furioso porque se había permitido revelar el alcance
de su interés en el sitio, pero no había terminado. 'Entonces cuando tú
tener relaciones sexuales con Maisie Clifton, ¿tienes que pagar por eso?
maestro de escuela, porque ciertamente no lo hice '.
Holcombe levantó un puño.
"Vamos, golpéame", incitó Hugo. A diferencia de Stan Tancock, demandaría
por cada centavo que vales.
Holcombe bajó el puño y se marchó, molesto con
Página 316
314
él mismo por haber permitido que Barrington lo irritara.
Hugo sonrió. Sintió que había dado el golpe de gracia.
Se dio la vuelta para ver a los muchachos al otro lado de la carretera.
risitas. Pero nunca habían visto una Lagonda lila y verde.
antes de.
Página 317
35
W HEN LA PRIMERA cheque sin fondos, Hugo simplemente ignoró y
esperó unos días antes de que lo presentara por segunda vez. Cuando
volvió otra vez, estampado 'Refer to Drawer', comenzó a aceptar
lo inevitable.
Durante las siguientes semanas, Hugo encontró varias formas diferentes de
evitando el problema de efectivo inmediato.
Primero allanó la caja fuerte de la oficina y sacó las £ 100 que su
padre siempre se mantuvo por un día lluvioso. Esto fue una tormenta eléctrica, y
el viejo nunca había tenido que recurrir a la reserva de efectivo para
pagar el sueldo de su secretaria. Una vez que se había agotado, de mala gana dejó
ir de la Lagonda. Sin embargo, el distribuidor cortésmente señaló que
lila y verde no eran los colores de este año, y como Sir Hugo requirió
efectivo, solo podía ofrecerle la mitad del precio de compra original,
porque la carrocería tendría que ser despojada y repintada.
Hugo sobrevivió por otro mes.
Sin otros activos disponibles para deshacerse, comenzó a robar
de su madre Primero, cualquier cambio suelto que quedaba en la casa,
315
seguido de monedas en carteras y luego billetes en bolsas.
No pasó mucho tiempo antes de que él embolsó un pequeño faisán plateado que
tenía
adornado el centro de la mesa del comedor durante años, seguido de su
padres, todos los cuales volaron a la casa de empeño más cercana.
Hugo luego pasó a las joyas de su madre. Comenzó con
Página 318
artículos que ella no notaría. Un alfiler y un broche victoriano fueron
seguido rápidamente por un collar de ámbar que rara vez usaba, y un
tiara de diamantes que había estado en la familia durante más de un siglo y
solo se usaba en bodas u ocasiones ceremoniales. No lo hizo
anticipar que habrá muchos de ellos en el futuro cercano.
Finalmente recurrió a la colección de arte de su padre, primero quitándose el
pared un retrato de su abuelo por un joven John Singer Sargent,
pero no antes de que el ama de llaves y el cocinero entregaran sus
aviso, no haber recibido salarios por más de tres meses. Jenkins
convenientemente murió un mes después.
El agente de policía de su abuelo ( The Mill at Dunning Lock ) era
seguido por su bisabuelo Turner ( Swans on the Avon ),
los cuales habían estado en la familia por más de un siglo.
Hugo pudo convencerse a sí mismo de que no se trataba de un robo. Después de
todo,
la voluntad de su padre había declarado y todo lo que allí hay .
Esta fuente irregular de fondos aseguró que la empresa
316
sobrevivió y solo mostró una pequeña pérdida durante el primer trimestre de la
año, es decir, si no contabas la renuncia de tres más
directores y varios otros miembros del personal que no habían
recibió sus cheques de pago el último día del mes. Cuando
preguntó, Hugo culpó a los reveses temporales de la guerra. Uno
Las palabras de despedida del anciano director fueron: 'Tu padre nunca lo
encontró
necesario usar eso como una excusa ".
Pronto, incluso los activos extraíbles comenzaron a disminuir.
Hugo sabía que si tuviera que poner Barrington Hall y sus 72
acres de zonas verdes en el mercado, anunciaría al mundo
Página 319
que una empresa que había declarado ganancias durante más de cien años
fue insolvente.
Su madre continuó aceptando las garantías de Hugo de que el
el problema era solo temporal, y ese tiempo dado todo
se resolvería solo. Después de un tiempo, comenzó a creer lo suyo.
propaganda. Cuando los cheques comenzaron a rebotar nuevamente, el Sr.
Prendergast le recordó que había una oferta de £ 3,500 en el
tabla para sus propiedades en Broad Street, que, señaló Prendergast
fuera, todavía le mostraría una ganancia de £ 600.
¿Y los treinta mil que me prometieron? Hugo
gritó el teléfono.
'Esa oferta también está sobre la mesa, Sir Hugo, pero sigue siendo
317
sujeto a la compra de la propiedad de la señora Clifton.
"Ofrécele mil", ladró.
Como quiera, sir Hugo.
Hugo colgó el teléfono y se preguntó qué más podría
ir mal. El teléfono volvió a sonar.
Hugo estaba escondido en un rincón de la esquina de Railway Arms, un
hotel que nunca había frecuentado antes, y nunca lo volvería a hacer. Él
miraba nerviosamente su reloj cada pocos minutos, mientras esperaba
para que Mitchell llegue.
El detective privado se unió a él a las 11.34 de la mañana, solo unos minutos.
después de que el expreso de Paddington llegara a Temple Meads
estación. Mitchell se sentó en la silla frente a su único cliente.
320
aunque no había recibido ninguna remuneración en varios meses.
'¿Qué es tan urgente que no podía esperar?' exigió Hugo, una vez
se colocó media pinta de cerveza frente al detective privado.
'Lamento informar, señor', comenzó Mitchell después de tomar un sorbo, 'que
la policía ha arrestado a tu amigo Toby Dunstable. Hugo sintió un
Un escalofrío le recorrió el cuerpo. 'Lo han acusado del
robo de los diamantes de Piotrovska junto con varias pinturas,
incluyendo un Picasso y un Monet, que intentó descargar
Agnew's, el comerciante de arte de Mayfair.
"Toby mantendrá la boca cerrada", dijo Hugo.
318
'No me temo, señor. Estoy informado de manera confiable de que él ha
convertido a King
evidencia a cambio de una oración más ligera. Parece Scotland Yard
están más interesados en arrestar al hombre detrás del crimen ".
La cerveza de Hugo se desinfló mientras trataba de comprender el significado de
Las palabras de Mitchell. Después de un largo silencio, el detective privado.
continuado. "Pensé que también querría saber que la señorita
Piotrovska ha contratado a Sir Francis Mayhew KC para que la represente.
¿Por qué no deja a la policía para ocuparse del caso?
"Ella no buscó el consejo de Sir Francis sobre el robo, sino sobre
otros dos asuntos.
¿Otros dos asuntos? repitió Hugo.
'Sí. Entiendo que se va a entregar una orden judicial por incumplimiento
de promesa, y la señorita Piotrovska también presenta una demanda de
paternidad,
nombrándote como el padre de su hija.
"Ella nunca podrá probarlo".
'Entre las pruebas que se presentarán a la corte está el
Página 321
recibo de un anillo de compromiso comprado en un Burlington Arcade
joyero, y tanto su ama de llaves residente como la criada de su dama
han firmado declaraciones juradas confirmando que residía en cuarenta y dos
Plaza Lowndes desde hace más de un año.
Por primera vez en diez años, Hugo le pidió a Mitchell su
319
Consejo. '¿Que crees que deberia hacer?' casi susurró.
'Si me encontrara en su posición, señor, dejaría el país como
tan pronto como sea posible.'
¿Cuánto tiempo crees que tengo?
'Una semana, diez días como máximo'.
Un camarero apareció a su lado. 'Ese será un chelín y
nueve peniques, señor.
Como Hugo no se movió, Mitchell le entregó al camarero un florín y
dijo: "Quédate con el cambio".
Una vez que el detective privado se fue para regresar a Londres, Hugo
Se sentó solo por un tiempo, considerando sus opciones. Vino el camarero
de nuevo y le pregunté si le gustaría otra bebida, pero Hugo no
incluso se molesta en responder. Finalmente se levantó de su
silla y salió del bar.
Hugo se dirigió hacia el centro de la ciudad, cada vez más despacio con
cada paso, hasta que finalmente resolviera lo que tenía que hacer a
continuación. Él
marcharon al banco unos minutos después.
'¿Puedo ayudarlo señor?' preguntó el joven en recepción. Pero
Hugo estaba al otro lado del pasillo antes de tener tiempo de llamar al
gerente y advertirle que Sir Hugo Barrington se dirigía
hacia su oficina.
Página 322
Prendergast ya no estaba sorprendido de que Sir Hugo siempre
320
asumió que estaría disponible en cualquier momento, pero estaba
sorprendido al ver que el presidente de Barrington no se había molestado
afeitarse esa mañana.
"Tengo un problema que debe abordarse con urgencia", Hugo
dijo mientras se hundía en la silla frente al gerente.
Sí, por supuesto, sir Hugo. ¿Cómo puedo ser de ayuda?
"¿Qué es lo máximo que podrías esperar recaudar para mis propiedades en
¿Calle ancha?'
'Pero solo la semana pasada envié una carta informándote que la Sra. Clifton
ha rechazado tu última oferta.
"Estoy muy consciente de eso", dijo Hugo. Quise decir sin su sitio.
'Todavía hay una oferta en la mesa de tres mil cinco
cien, pero tengo razones para creer que le ofrecerías a la Sra.
Clifton un poco más, ella lanzaría su sitio y el treinta
La oferta de mil libras todavía sería válida.
"No tengo más tiempo", dijo Hugo sin explicación.
'Si ese es el caso, estoy seguro de que podría presionar a mi cliente para que
elevar su oferta a cuatro mil, lo que aún te mostraría un
hermoso beneficio.
'Si tuviera que aceptar esa oferta, necesitaría tu seguridad sobre
una cosa.' El señor Prendergast se permitió levantar una ceja.
'Que su cliente no tiene, y nunca ha tenido, ninguna conexión
con la señora Clifton.
"Puedo darle esa seguridad, señor Hugo".
'Si su cliente me pagara cuatro mil, ¿cuánto pagaría?
321
Página 323
que deja en mi cuenta corriente?
El señor Prendergast abrió el archivo de sir Hugo y comprobó el saldo
hoja. 'Ochocientas veintidós libras y diez chelines,' él
dijo.
Hugo ya no bromeaba sobre los diez chelines. 'En cuyo caso, yo
requieren ochocientas libras en efectivo de inmediato. Y voy a instruir
luego a dónde enviar las ganancias de la venta.
¿El producto de la venta? repitió Prendergast.
"Sí", respondió Hugo. He decidido colocar el Barrington Hall en
El mercado.'
Página 324
36
N adie lo vio salir de la casa.
Llevaba una maleta y vestía un cálido tweed.
traje, un par de robustos zapatos marrones hechos para durar, un
abrigo grueso y un sombrero de fieltro marrón. Una mirada casual, y tú
lo habría tomado por viajero comercial.
Se dirigió a la parada de autobús más cercana, que estaba a poco más de una
milla
lejos, la mayor parte de su propia tierra. Cuarenta minutos después abordó un
autobús verde de un piso - un modo de transporte que nunca había usado
antes de. Se sentó en el asiento trasero, sin soltar la maleta.
322
visión. Le entregó al clippie una nota de diez chelines, a pesar del hecho
que solo le pidieron thruppence; su primer error si él
esperaba evitar llamar la atención sobre sí mismo.
El autobús continuó su camino hacia Bristol, un viaje que haría
normalmente cubren en unos doce minutos en Lagonda, pero hoy
Pasó más de una hora hasta que finalmente llegaron a la estación de autobuses.
Hugo no fue el primero ni el último pasajero en bajarse. Él
miró su reloj: 2.38 pm Se había dejado suficiente tiempo.
Subió la cuesta hasta la estación de Temple Meads; nunca había
notó la pendiente, pero nunca había tenido que cargar la suya
maleta antes, donde se unió a una larga cola y compró un
single de tercera clase a Fishguard. Preguntó qué plataforma el tren
partiría, y una vez que lo encontrara, se pararía en el otro extremo,
Page 325
bajo una luz de gas apagada.
Cuando el tren finalmente se detuvo, subió a bordo y
encontró un asiento en medio de un compartimento de tercera clase, que
se llenó rápidamente Colocó su maleta en el estante frente a él,
y rara vez quitaba los ojos de encima. Una mujer abrió el carruaje.
puerta y echó un vistazo al compartimento lleno de gente, pero no lo hizo
Ofrecerle su asiento.
Cuando el tren salió de la estación, dejó escapar un suspiro de alivio.
encantado de ver a Bristol desaparecer en la distancia. Se recostó
y pensó en la decisión que había tomado. A esta hora mañana,
323
Estaría en Cork. No se sentiría seguro hasta que sus pies estuvieran pisando
en suelo irlandés. Pero tenían que llegar a Swansea a tiempo si él
Esperaba conectar con el tren para Fishguard.
El tren llegó a Swansea con media hora libre; hora
para una taza de té y un bollo Chelsea en el buffet de la estación. No fue
Earl Grey o Carwardine's, pero estaba demasiado cansado para preocuparse. Tan
pronto como
Cuando terminó, cambió el buffet por otro con poca luz.
plataforma y esperó a que apareciera el tren Fishguard.
El tren llegó tarde, pero estaba seguro de que el ferry no lo haría.
abandonar el puerto antes de que todos los pasajeros estuvieran a
bordo. Después de un
pasar la noche en Cork, él reservaría un pasaje en un barco, cualquier
barco, que navegaba hacia América. Allí comenzaría una nueva vida,
con el dinero que ganó con la venta de Barrington Hall.
La idea de que su hogar ancestral cayera bajo el martillo lo hizo
piensa en su madre por primera vez. ¿Dónde viviría ella?
una vez que se vendió la casa? Ella siempre podía unirse a Elizabeth en
Página 326
La casa señorial. Después de todo, tenía espacio más que suficiente. Defecto
que ella podría mudarse con los Harvey, que tenían tres casas,
sin mencionar numerosas casas de campo en sus propiedades.
Sus pensamientos se volvieron hacia la línea de navegación de Barrington, una
negocio que había sido construido por dos generaciones de la familia,
324
mientras que el tercero había logrado ponerlo de rodillas más rápido que un
La bendición del obispo.
Por un momento, pensó en Olga Piotrovska, agradecido de que
nunca la volvería a ver. Incluso evitó un pensamiento pasajero para
Toby Dunstable, quien había sido la causa de todos sus problemas.
Emma y Grace cruzaron por su mente, pero no por mucho tiempo: él
Nunca he visto el punto de las hijas. Y luego pensó en
Giles, que lo había evitado después de escapar de Weinsberg PoW
Campamento y regreso a Bristol. La gente preguntaba regularmente después de
su guerra
héroe hijo, y Hugo tuvo que inventar una nueva historia cada vez.
Eso ya no sería necesario, porque una vez que estuviera en
América el cordón umbilical finalmente se cortaría, aunque en
tiempo - y Hugo todavía estaba decidido a que sería algo
tiempo considerable: Giles heredaría el título familiar, incluso si todos
que ya no valía el papel en el que estaba escrito.
Pero la mayoría de las veces pensaba en sí mismo, una indulgencia.
eso solo se interrumpió cuando el tren llegó a Fishguard. Él
esperó a que todos los demás abandonaran el carruaje antes de tomar su
bajó la maleta del estante y salió a la plataforma.
Siguió las indicaciones del megáfono: «Autobuses al puerto.
¡Autobuses al puerto! Eran cuatro. Él eligió el tercero. Esta
Página 327
el tiempo fue solo un corto viaje, y no podía perderse la terminal,
325
a pesar del apagón; otra larga cola de tercera clase, esta vez para
El ferry de Cork.
Después de comprar un boleto de ida, subió por la pasarela,
se subió a bordo y encontró un rincón que ningún gato que se precie
se habría acurrucado. No se sintió seguro hasta que escuchó dos
explosiones en la sirena de niebla y, en la suave marejada, sintió que el barco se
desplazaba
lejos del muelle.
Una vez que el ferry pasó la pared del puerto, se relajó para el
la primera vez y estaba tan exhausto que apoyó la cabeza en la maleta
y caí en un sueño profundo
Hugo no podía estar seguro de cuánto tiempo había estado dormido cuando
sintió un
toca su hombro. Levantó la vista para ver a dos hombres que se alzaban
él.
¿Sir Hugo Barrington? uno de ellos preguntó.
No parecía tener mucho sentido negarlo. Lo tiraron
por los hombros y le dijo que estaba bajo arresto. Tomaron
su tiempo leyendo una larga lista de los cargos.
"Pero estoy en camino a Cork", protestó. 'Seguramente debemos ser
¿más allá del límite de doce millas?
'No, señor', dijo el segundo oficial, 'está de regreso a
Fishguard.
Varios pasajeros se inclinaron sobre las barandas del barco para acercarse
vista del hombre esposado escoltado por la pasarela,
326
quien había sido la causa de que se retrasaran.
Hugo fue atado a la parte trasera de un auto negro de Wolseley, y
Página 328
momentos después comenzó el largo viaje de regreso a Bristol.
Cuando se abrió la puerta de la celda, un hombre uniformado trajo algunos
desayuno en una bandeja: no es el tipo de desayuno, no es el tipo de bandeja
y ciertamente no era el tipo de hombre uniformado que era Sir Hugo
acostumbrado a ver a primera hora de la mañana. Una mirada al
pan frito y tomates bañados en aceite, y empujó la bandeja para
un lado. Se preguntó cuánto tiempo pasaría antes de que esto se convirtiera
parte de su dieta básica. El agente regresó unos minutos después.
retiró la bandeja y cerró la puerta de la celda.
La próxima vez que se abrió la puerta, dos oficiales entraron a la celda y
acompañó a Hugo por los escalones de piedra hasta la sala de carga en el primer
suelo. Ben Winshaw, la compañía de la línea de envío de Barrington
abogado, lo estaba esperando.
"Lo siento mucho, presidente", dijo.
Hugo negó con la cabeza, una expresión de resignación en su rostro. 'Qué
¿Qué pasa después? preguntó.
'El superintendente me dijo que te cobrarán en el próximo
pocos minutos. Luego serás llevado a la corte, donde aparecerás
ante un magistrado. Todo lo que tiene que hacer es declararse inocente. los
el superintendente dejó en claro que se opondrían a cualquier solicitud
por fianza, y le diría al magistrado que eras
327
arrestado mientras intentaba salir del país en posesión de un
maleta que contiene ochocientas libras. La prensa, me temo, son
Va a tener un día de campo.
Page 329
Hugo y su abogado se sentaron solos en la sala de carga y esperaron
para que aparezca el superintendente. El abogado advirtió a Hugo que
debería estar preparado para pasar varias semanas en prisión antes de
juicio abierto Sugirió los nombres de cuatro KC que podrían ser
retenido para defenderlo. Acababan de decidirse por Sir Gilbert Gray,
cuando se abrió la puerta y entró un sargento.
"Usted es libre de irse, señor", dijo, como si Hugo se hubiera comprometido
alguna infracción de tráfico menor.
Pasó algún tiempo antes de que Winshaw se recuperara lo suficiente como para
preguntar: 'Will
¿se espera que mi cliente regrese más tarde en el día?
No que yo sepa, señor.
Hugo salió de la estación de policía como un hombre libre.
La historia solo hizo un pequeño párrafo en la página 9 del Bristol
Noticias de la noche. El Hon Toby Dunstable, segundo hijo del
Undécimo conde de Dunstable, murió de un ataque al corazón, mientras estaba
bajo custodia
en la estación de policía de Wimbledon.
Fue Derek Mitchell quien más tarde completó los detalles detrás del
historia.
328
Informó que el conde había visitado a su hijo en su celda, solo un
Un par de horas antes de que Toby se suicidara. El oficial de turno
escuché varios intercambios agudos entre padre e hijo, durante
qué honor, la reputación de la familia y lo decente que hacer en
Las circunstancias fueron repetidas una y otra vez por el conde. En el
investigación celebrada una quincena más tarde en Wimbledon Crown Court, el
Page 330
el magistrado le preguntó al oficial en cuestión si había visto pasar alguna píldora
entre los dos hombres durante la visita del conde.
"No, señor", respondió, "no lo hice".
La muerte por causas naturales fue el veredicto emitido por el
panel de magistrados en Wimbledon Crown Court más tarde esa tarde.
Página 331
37
M R P RENDERGAST ha telefoneado varias veces esta mañana,
presidente ", dijo la señorita Potts mientras seguía a sir Hugo a su oficina,
"y en la última ocasión enfatizó que era urgente". Si ella
Me sorprendió ver al presidente sin afeitar y con un tweed
traje que parecía que había dormido en él, ella no dijo nada.
El primer pensamiento de Hugo al escuchar que Prendergast quería
hablar con él con urgencia fue que el acuerdo de Broad Street debe haber
falló y el banco esperaría que le devolviera sus £ 800
en el acto. Prendergast podría pensar de nuevo.
329
"Y Tancock", dijo la señorita Potts, revisando su bloc de notas, "dice que
tiene algunas noticias que querrás escuchar. El presidente no
comentario. "Pero lo más importante", continuó, "es el
carta que dejé en tu escritorio. Tengo la sensación de que querrás leerlo
inmediatamente.'
Hugo comenzó a leer la carta incluso antes de sentarse. Él
luego lo leí por segunda vez, pero aún no podía creerlo. Él miró
arriba a su secretaria.
Muchas felicidades, señor.
'Llama a Prendergast por teléfono', ladró Hugo, 'y luego quiero
ver al director gerente, seguido de Tancock, en ese orden.
—Sí, presidente —dijo la señorita Potts, y salió apresuradamente de la habitación.
Mientras Hugo esperaba que Prendergast entrara en la línea, leyó
Página 332
La carta del Ministro de Transporte por tercera vez.
Estimado señor Hugo,
Me complace informarle que Barrington Shipping tiene
ha sido adjudicado el contrato por. . .
Sonó el teléfono en el escritorio de Hugo. 'Sr. Prendergast en la línea,'
anunció la señorita Potts.
—Buenos días, señor Hugo. La deferencia estaba de vuelta en la voz.
Pensé que querrías saber que la señora Clifton finalmente estuvo de acuerdo.
para vender su sitio en Broad Street, por mil libras.
'Pero ya he firmado un contrato para vender el resto de mi
330
propiedad en la calle a United Dominion por cuatro mil.
"Y ese contrato todavía está en mi escritorio", dijo Prendergast.
'Desafortunadamente para ellos, y más afortunadamente para ti, los primeros
a la hora en que podían hacer una cita para verme era a las diez en punto
esta mañana.'
¿Intercambiaste contratos?
"Sí, señor Hugo, ciertamente lo hice".
El corazón de Hugo se hundió.
Por cuarenta mil libras.
'No entiendo.'
'Una vez pude asegurarle a United Dominion que estabas en
posesión de la trama de la Sra. Clifton, así como los hechos de cada
otro dominio absoluto en la calle, escribieron un cheque por completo
cantidad.'
Bien hecho, Prendergast. Sabía que podía confiar en ti.
Página 333
'Gracias Señor. Todo lo que necesita hacer ahora es refrendar a la Sra.
Acuerdo de Clifton, y luego puedo depositar en United Dominion
comprobar.'
Hugo miró su reloj. 'Como ya han pasado cuatro, dejaré caer
mañana al amanecer a primera hora en el banco.
La tos de Prendergast. Lo primero, sir Hugo, son las nueve en punto.
Y puedo preguntar si todavía tienes las ochocientas libras que
¿te adelantaste en efectivo ayer?
331
'Sí. Pero, ¿cómo puede eso tener aún alguna importancia?
Considero que sería prudente, sir Hugo, pagarle a la señora Clifton.
sus mil libras antes de depositar el cheque de United Dominion
por cuarenta mil. No querríamos ninguna pregunta embarazosa
de la oficina central en una fecha posterior.
"Muy bien", dijo Hugo mientras miraba su maleta, aliviado de que
no había gastado ni un centavo de las £ 800.
'No hay nada más que decir', dijo Prendergast, 'otro
que felicitarte por cerrar el contrato más exitoso ".
'¿Cómo sabes sobre el contrato?'
¿Perdón, señor Hugo? dijo Prendergast sonando un poco
perplejo.
"Oh, pensé que te referías a otra cosa", dijo Hugo.
No tiene importancia, Prendergast. Olvida que lo mencioné, 'él
añadió mientras bajaba el teléfono.
Miss Potts regresó a la habitación. 'El director gerente es
esperando verte, presidente.
'Envíalo directamente'.
Página 334
¿Has oído las buenas noticias, Ray? dijo Hugo como Compton
entró en la habitación.
'De hecho, presidente, y no podría haber sido mejor
hora.'
"No estoy seguro de entender", dijo Hugo.
332
'Debes presentar los resultados anuales de la compañía en el próximo
reunión de la junta del mes, y aunque todavía tendremos que declarar un
fuertes pérdidas este año, el nuevo contrato garantizará que nos vayamos
en ganancias el año que viene.
"Y durante cinco años después de eso", le recordó Hugo, agitando el
carta del ministro triunfante. '¿Por qué no preparas la agenda?
para la reunión de la junta, pero no incluya las noticias sobre el
contrato del gobierno Prefiero hacer ese anuncio
mí mismo.'
Como quiera, presidente. Veré que todos los documentos relevantes son
en tu escritorio mañana a mediodía '', agregó Compton antes de irse
el cuarto.
Hugo leyó la carta del ministro por cuarta vez. Treinta mil
año ", dijo en voz alta, justo cuando el teléfono en su escritorio volvió a sonar.
"Un señor Foster de Savills, la agencia inmobiliaria, está en la línea", dijo
Señorita Potts.
'Hazlo pasar'.
—Buenos días, señor Hugo. Me llamo Foster Soy el senior
socio de Savills. Pensé que quizás deberíamos juntarnos para
discuta sus instrucciones para vender Barrington Hall. Quizás un lugar de
almuerzo en mi club?
Page 335
No hay necesidad de molestarse, Foster. He cambiado de opinion. Barrington
Hall ya no está en el mercado ", dijo Hugo, y colocó el teléfono
333
abajo.
Pasó el resto de la tarde firmando un montón de cartas y
comprueba que su secretaria se puso delante de él, y eran poco más de las seis
en punto cuando finalmente volvió a enroscar la tapa en su pluma.
Cuando la señorita Potts regresó a recoger toda la correspondencia,
Hugo dijo: 'Veré a Tancock ahora'.
—Sí, señor —dijo la señorita Potts con un toque de desaprobación.
Mientras Hugo esperaba a que apareciera Tancock, cayó de rodillas
y abrió la maleta. Se quedó mirando las £ 800 que tendrían
hizo posible que sobreviviera en Estados Unidos mientras esperaba
los fondos recaudados por la venta de Barrington Hall. Ahora eso mismo
£ 800 se utilizarían para hacerle una fortuna en Broad Street.
Cuando escuchó un golpe en la puerta, abrió la tapa del
cerró la maleta y regresó rápidamente a su escritorio.
—Tancock para verte —dijo la señorita Potts antes de cerrar la puerta.
detrás de ella.
El acoplador marchó con confianza a la habitación y se acercó.
El escritorio del presidente.
'Entonces, ¿qué es esta noticia que no puede esperar?' preguntó Hugo.
"He venido a recoger los otros cinco quid de lo que me debes"
Tancock dijo, con una mirada de triunfo en sus ojos.
'No te debo nada', dijo Hugo.
'Pero le dije a mi hermana que vendiera la tierra que querías, no
¿YO?'
334
Page 336
'Acordamos doscientas libras, y terminé teniendo que
pagar cinco veces esa cantidad, así que como dije, no te debo nada. Obtener
fuera de mi oficina y volver al trabajo.
Stan no se movió. 'Y tengo esa carta que dijiste
querido.'
'¿Qué carta?'
'La carta que recibió nuestra Maisie de ese doctor del
Barco americano.
Hugo se había olvidado por completo de la carta de condolencia.
del compañero de barco de Harry Clifton, y no podía imaginar que lo haría
Sería de alguna importancia ahora que Maisie había aceptado la venta. 'Daré
eres una libra por ello.
Dijiste que me darías un billete de cinco.
'Sugiero que salgas de mi oficina mientras todavía tienes un trabajo,
Tancock.
'OK, OK', dijo Stan, retrocediendo, 'puedes tenerlo por un quid.
¿Qué es para mí? Se sacó un sobre arrugado de la espalda
bolsillo y se lo entregó al presidente. Hugo extrajo un diez
nota de chelín de su billetera y la colocó en el escritorio frente a
él.
Stan se mantuvo firme mientras Hugo volvía a guardar su billetera
bolsillo y lo miró desafiante.
'Puedes tener la carta o la nota de diez bob. Elige tu opción.
Stan agarró la nota de diez bob y salió de la habitación refunfuñando
335
su aliento
Hugo dejó el sobre a un lado, se recostó en su silla y
Page 337
pensó en cómo gastaría parte de las ganancias que había obtenido
en el trato de Broad Street. Una vez que estuvo en el banco y firmó todo
los documentos necesarios, cruzaría la calle hacia el auto
sala de subasta. Tenía el ojo puesto en un Aston Martin de 2 litros y 4 plazas de
1937.
Luego lo conduciría por la ciudad y visitaría a su sastre, no había
tenía un traje hecho por más tiempo del que quería recordar, y después
El almuerzo apropiado en el club, donde se establecería su sobresaliente
factura del bar Durante la tarde, se disponía a reponer el
bodega en Barrington Hall, e incluso podría considerar redimir
del prestamista algunas de las joyas que su madre parecía
extraño tanto. Por la noche, hubo un golpe en la puerta.
—Apenas me voy —dijo la señorita Potts. 'Quiero llegar al puesto
oficina antes de las siete para coger la última entrega. Necesitas
¿Algo más, Señor?'
—No, señorita Potts. Pero puedo llegar un poco tarde mañana, ya que
tengo una cita con el señor Prendergast a las nueve en punto.
—Por supuesto, presidente —dijo la señorita Potts.
Cuando la puerta se cerró detrás de ella, sus ojos se posaron en el arrugado
sobre. Cogió un abrecartas de plata y cortó el sobre.
abierto y sacó una sola hoja de papel. Sus ojos impacientes
336
escaneó la página, buscando frases relevantes.
Nueva York,
8 de septiembre de 1939
Mi querida madre
. . . No morí cuando se hundió el Devónico . . . yo estaba
Page 338
arrancado del mar. . . la vana esperanza de que en algún momento en
el futuro podría probar que Arthur Clifton y no
Hugo Barrington era mi padre. . . Debo rogarte que te quedes con mi
secreto tan firmemente como mantuviste el tuyo durante tantos años.
Tu hijo amoroso
Acosar
La sangre de Hugo se congeló. Todos los triunfos del día se evaporaron en
un instante. Esta no era una carta que quería leer por segunda vez.
o, lo que es más importante, que deseaba que alguien más se diera cuenta
de.
Abrió el cajón superior de su escritorio y sacó una caja de
Cisne Vestas. Encendió una cerilla, sostuvo la carta sobre el papel usado
canasta y no lo dejé ir hasta que las frágiles cenizas negras tuvieron
evaporado en polvo. Los diez mejores chelines que había gastado.
Hugo confiaba en que él era la única persona que sabía
Clifton todavía estaba vivo, y tenía la intención de que siguiera siendo
así. Después
todo, si Clifton cumplió su palabra y continuó con el nombre de
337
Tom Bradshaw, ¿cómo podría alguien más descubrir la verdad?
De repente se sintió enfermo cuando recordó que Emma todavía estaba
En América. ¿Había descubierto de alguna manera que Clifton estaba vivo?
Pero seguramente eso no sería posible si ella no hubiera leído la carta. Él
necesitaba saber por qué se había ido a América.
Levantó el teléfono y comenzó a marcar el número de Mitchell.
número cuando creyó oír pasos en el pasillo. Él
reemplazó el receptor, asumiendo que debe ser el vigilante nocturno
Página 339
comprobando por qué su luz todavía estaba encendida.
La puerta se abrió y miró a una mujer que nunca había esperado.
A ver de nuevo.
¿Cómo pasaste al guardia de la puerta? el demando.
'Le dije que teníamos una cita para ver al presidente; un largo
cita vencida ".
'¿Nosotros?' dijo Hugo.
'Sí, te he traído un pequeño regalo. No es que puedas dar
algo para alguien cuando ya es suyo '. Ella colocó un
cesta de mimbre en el escritorio de Hugo, y quitó un paño fino de muselina para
Revelar un bebé dormido. 'Sentí que ya era hora de que estuvieras
presentó a su hija ", dijo Olga, parándose a un lado para permitir
Hugo para admirarla.
¿Qué te hace pensar que tendría el más mínimo interés en
tu bastardo?
338
'Porque ella también es tu bastardo', dijo Olga con calma, 'así que lo haré
asume que quieres darle el mismo comienzo en la vida que le diste a Emma
y Grace.
"¿Por qué consideraría hacer un gesto tan ridículo?"
'Porque Hugo', dijo ella, 'me desangraste y ahora es tu
gire para hacer frente a su responsabilidad. No puedes asumir que lo harás
siempre sal con la suya.
"Lo único de lo que me escapé fue de ti", dijo Hugo con un
sonrisa afectada. 'Para que puedas molestarte y llevar esa canasta contigo,
porque no levantaré un dedo para ayudarla.
'Entonces quizás tendré que recurrir a alguien que podría ser
Page 340
dispuesto a levantar un dedo para ayudarla.
'¿Como quién?' espetó Hugo.
'Tu madre podría ser un buen lugar para comenzar, aunque es
probablemente la última persona en la tierra que todavía cree una palabra
decir.'
Hugo saltó de su asiento, pero Olga no retrocedió. 'Y si yo
no puedo convencerla ", continuó," mi próxima parada sería la
Manor House, donde tomaría el té de la tarde con tu ex esposa,
y podríamos hablar sobre el hecho de que ella ya se había divorciado de ti
mucho antes de que nos conociéramos.
Hugo salió de detrás de su escritorio, pero eso no detuvo a Olga.
continuo. 'Y si Elizabeth no está en casa, siempre puedo pagar un
339
visita al castillo de Mulgelrie y presenta a Lord y Lady Harvey
otro más de tu descendencia.
¿Qué te hace pensar que te creerían?
¿Qué te hace pensar que no lo harían?
Hugo se acercó a ella y solo se detuvo cuando eran pocos.
pulgadas de distancia, pero Olga aún no había terminado.
'Y luego, finalmente, sentiría que me debo visitar Maisie
Clifton, una mujer que admiro mucho, porque si todo lo que he escuchado sobre
su-'
Hugo agarró a Olga por los hombros y comenzó a sacudirla. Él
solo se sorprendió de que no hiciera ningún intento de defenderse.
"Ahora escúchame, Yid", gritó. 'Si tanto
como pista a cualquiera de que soy el padre de ese niño, haré tu
vida tan miserable que desearías haber sido arrastrado por el
341 de 1189.
Gestapo con tus padres.
—No me asustes más, Hugo —dijo Olga con aire—.
de resignación. 'Solo me queda un interés en la vida, y eso es
asegúrate de no salirte con la tuya por segunda vez.
'¿Por segunda vez?' repitió Hugo.
"Crees que no sé sobre Harry Clifton, y su afirmación de
¿El título de familia?
Hugo la soltó y dio un paso atrás, claramente conmocionado. «Clifton
está muerto. Enterrado en el mar. Todos saben eso.'
340
Sabes que todavía está vivo, Hugo, por mucho que quieras.
todos los demás para creer que no lo es.
'Pero, ¿cómo puedes saber ...?'
'Porque he aprendido a pensar como tú, comportarme como tú y más
importante, actúa como tú, por eso decidí contratar a mi propio
detective privado.'
"Pero te habría llevado años ..." comenzó Hugo.
'No si te encuentras con alguien que está sin trabajo, cuyo
solo el cliente se ha escapado por segunda vez y a quien no se le ha pagado
por seis meses.' Olga sonrió cuando Hugo apretó los puños, seguro
señal de que sus palabras habían dado en el blanco. Incluso cuando levantó el
brazo, ella
no se inmutó, solo se mantuvo firme.
Cuando el primer golpe se estrelló contra su rostro, ella se derrumbó
hacia atrás, apretando su nariz rota, justo cuando un segundo golpe aterrizó
su estómago, haciéndola doblar.
Hugo retrocedió y se echó a reír mientras ella se balanceaba de lado a lado.
lado, tratando de mantenerse de pie. Estaba a punto de golpearla por tercera vez.
342 de 1189.
cuando sus piernas se arrugaron y se derrumbó en el suelo en un montón,
como una marioneta cuyas cuerdas han sido cortadas.
'Ahora sabes lo que puedes esperar si alguna vez eres tonto
lo suficiente como para molestarme de nuevo ", gritó Hugo, mientras se alzaba
sobre ella.
341
'Y si no quieres más de lo mismo, saldrás mientras
Aún tienes la oportunidad. Solo asegúrate de llevar a ese bastardo con
Vuelves a Londres.
Olga lentamente se levantó del suelo y se puso de rodillas.
la sangre aún brotaba de su nariz. Ella intentó ponerse de pie, pero fue
tan débil que ella tropezó hacia adelante, solo rompiendo su caída
aferrado al borde del escritorio. Se detuvo por un momento y
respiró hondo varias veces mientras intentaba recuperarse. Cuando ella
finalmente
levantó la cabeza, se distrajo con un objeto largo y delgado de plata que
brillaba en un círculo de luz arrojado por la lámpara del escritorio.
¿No oíste lo que dije? Hugo gritó mientras daba un paso
hacia adelante, la agarró por el pelo y tiró de su cabeza hacia atrás.
Con toda la fuerza que pudo reunir, Olga echó la pierna hacia atrás y
clavó el tacón de su zapato en su ingle.
"Perra", gritó Hugo mientras le soltaba el pelo y se recostaba.
permitiendo a Olga una fracción de segundo para agarrar el abrecartas y ocultarlo
dentro de la manga de su vestido. Se giró para mirar a su torturador.
Cuando Hugo recuperó el aliento, una vez más se movió hacia
su. Cuando pasó junto a una mesa auxiliar, agarró un pesado cenicero de cristal y
lo levantó por encima de su cabeza, decidido a dar un golpe de
que ella no recuperaría tan fácilmente.
Cuando él estaba a solo un paso de distancia, ella se subió la manga.
343 de 1189.
342
Agarró el abrecartas con ambas manos y señaló la hoja
hacia su corazón. Justo cuando estaba a punto de traer el cenicero
estrellándose sobre su cabeza, vio la hoja por primera vez,
trató de desviarse hacia un lado, tropezó y perdió el equilibrio, cayendo
pesadamente encima de ella.
Hubo un momento de silencio antes de hundirse lentamente en su
rodillas y dejó escapar un grito que habría despertado a todo Hades. Olga
observó mientras agarraba el mango del abrecartas. Ella se paró
hipnotizada, como si estuviera viendo un clip en cámara lenta de una película.
Debe haber sido solo un momento, aunque se sintió interminable
Olga, antes de que Hugo finalmente se derrumbara y cayera al suelo hacia ella
pies
Miró la hoja del abrecartas. El consejo fue
sobresalía de la parte posterior de su cuello y la sangre brotaba
en todas direcciones, como una boca de incendios fuera de control.
"Ayúdame", gimió Hugo, tratando de levantar una mano.
Olga se arrodilló a su lado y tomó la mano de un hombre que una vez había
amado "No hay nada que pueda hacer para ayudarte, mi amor", dijo.
'pero luego nunca hubo'.
Su respiración se volvía menos regular, aunque todavía
Agarró su mano con fuerza. Ella se inclinó para asegurarse de que él pudiera
escucharla cada palabra. "Solo tienes unos momentos más para vivir"
susurró, 'y no quisiera que vayas a tu tumba
sin conocer los detalles del último informe de Mitchell.
Hugo hizo un último esfuerzo por hablar. Sus labios se movieron, pero no.
343
salieron las palabras.
344 de 1189.
'Emma ha encontrado a Harry', dijo Olga, 'y sé que serás
Me alegra saber que está vivo y bien. Los ojos de Hugo nunca la dejaron como
ella se inclinó aún más cerca, hasta que sus labios casi tocaron su oreja.
"Y está de regreso a Inglaterra para reclamar lo que le corresponde
herencia.'
No fue hasta que la mano de Hugo se relajó que ella agregó: 'Ah, pero yo
olvidé decírtelo, también aprendí a mentir como tú.
El Bristol Evening Post y el Bristol Evening News corrieron
titulares diferentes en las primeras ediciones de sus documentos el
el día siguiente.
SIR HUGO BARRINGTON
APULAÑADO HASTA LA MUERTE
era el titular de la pancarta en el Post , mientras que las Noticias preferían
liderar con
LA MUJER DESCONOCIDA SE LANZA A SÍ MISMA
DELANTE DE LONDRES EXPRESS
Solo el inspector jefe de detectives Blakemore, el jefe del local
CID, resolvió la conexión entre los dos.
Page 345
EMMA BARRINGTON
1942
344
346 de 1189.
38
'G OOD MAÑANA, M R G UINZBURG ,' dijo Sefton Jelks cuando se elevó
desde detrás de su escritorio. 'De hecho, es un honor conocer al hombre que
publica Dorothy Parker y Graham Greene.
Guinzburg hizo una leve reverencia, antes de darle la mano a Jelks.
—Y la señorita Barrington —dijo Jelks, volviéndose hacia Emma. 'Que agradable
volver a verte. Como ya no estoy representando al Sr. Lloyd, espero
podemos ser amigos.'
Emma frunció el ceño y se sentó sin sacudir la de Jelks.
mano extendida.
Una vez que los tres se asentaron, Jelks continuó. 'Quizas yo
podría abrir esta reunión diciendo que pensé que sería
vale la pena para nosotros tres para reunirnos y tener una franca y
debate abierto, y ver si era posible llegar a un
solución a nuestro problema ".
"Tu problema", intervino Emma.
El señor Guinzburg frunció los labios, pero no dijo nada.
"Estoy seguro", continuó Jelks, centrando su atención en
Guinzburg, 'que querrás hacer lo mejor para todos
preocupado.'
¿Y eso incluirá a Harry Clifton esta vez? preguntó Emma
Guinzburg se volvió hacia Emma y le dirigió una mueca de desaprobación.
'Sí, señorita Barrington', dijo Jelks, 'cualquier acuerdo que podamos
345
347 de 1189.
el alcance ciertamente incluiría al señor Clifton.
'Justo como lo hizo la última vez, Sr. Jelks, cuando se alejó en el
¿Cuándo te necesitaba más?
"Emma", dijo Guinzburg con reproche.
Debo señalar, señorita Barrington, que ya no estaba haciendo más.
que llevar a cabo las instrucciones de mi cliente. Sr. y Sra. Bradshaw
ambos me aseguraron que el hombre que representaba era su hijo, y
No tenía motivos para creer lo contrario. Y, por supuesto, evité
Tom de ser juzgado por ...
'Y luego dejaste a Harry para valerse por sí mismo'.
En mi defensa, señorita Barrington, cuando finalmente descubrí que
Tom Bradshaw era de hecho Harry Clifton, me rogó que me quedara
mi consejo, ya que no quería que descubrieras que todavía estaba
viva.'
'Esa no es la versión de Harry de lo que sucedió', dijo Emma,
quien pareció lamentar sus palabras en el momento en que las dijo.
Guinzburg no intentó enmascarar su disgusto. Él miró
como un hombre que se da cuenta de que su carta de triunfo se ha jugado
demasiado pronto.
'Ya veo', dijo Jelks. 'De ese pequeño estallido, debo asumir que
¿Han leído los dos el cuaderno anterior?
—Cada palabra —dijo Emma. 'Entonces puedes dejar de fingir que
solo hizo lo que era en el mejor interés de Harry.
346
'Emma', dijo Guinzburg con firmeza, 'debes aprender a no tomar
cosas tan personalmente, y tratar de considerar la imagen más grande ".
¿Es ese el lugar donde un destacado abogado de Nueva York termina en la cárcel?
por falsificar pruebas y pervertir el curso de la justicia? dijo
348 de 1189.
Emma, sus ojos nunca dejan a Jelks.
"Pido disculpas, señor Jelks", dijo Guinzburg. 'Mi joven amigo se pone
bastante cautivado cuando se trata de ...
'Apuesto a que sí', dijo Emma, ahora casi gritando, 'porque puedo
decirte exactamente lo que este hombre - 'señaló a Jelks -' haría
haberlo hecho si Harry hubiera sido enviado a la silla eléctrica. Él haría
haber tirado de la palanca él mismo si pensaba que salvaría la suya
piel.'
"Eso es indignante", dijo Jelks, saltando de su asiento. 'Yo tenía
Ya preparó una apelación que habría dejado al jurado en ningún
dudo de que la policía haya arrestado al hombre equivocado.
'Entonces sabías que fue Harry todo el tiempo', dijo Emma, sentada
De vuelta en su silla.
Jelks quedó momentáneamente aturdido por la reprimenda de Emma. Ella tomó
ventaja de su silencio.
Permítame decirle lo que va a pasar, señor Jelks. Cuando vikingo
publica el primer cuaderno de Harry en la primavera, no solo tu
la reputación se hará añicos y tu carrera en ruinas, pero, como Harry,
descubrirás de primera mano cómo es la vida en Lavenham.
347
Jelks se volvió hacia Guinzburg con desesperación. 'Hubiera pensado
nos interesa alcanzar un acuerdo amistoso antes de esto
todo el asunto se sale de control.
¿Qué tiene en mente, señor Jelks? preguntó Guinzburg, intentando
sonar conciliador.
'No vas a darle a este ladrón un salvavidas, ¿verdad?' dijo
Emma
349 de 1189.
Guinzburg levantó una mano. 'Lo menos que podemos hacer, Emma, es escuchar
él fuera.'
¿Justo cuando escuchó a Harry?
Jelks se volvió hacia Guinzburg. 'Si te sientes capaz de no publicar el
cuaderno anterior, puedo asegurarle que haría que valga la pena
mientras.'
"No puedo creer que te estés tomando esto en serio", dijo Emma.
Jelks continuó dirigiéndose a Guinzburg como si Emma no estuviera en el
habitación. 'Por supuesto, me doy cuenta de que puedes perder una considerable
cantidad de dinero si decides no seguir adelante ".
"Si el diario de un convicto es algo para pasar", dijo Guinzburg,
'más de cien mil dólares'.
La figura debe haber tomado a Jelks por sorpresa, porque no lo hizo.
responder.
'Y también está el anticipo de veinte mil dólares que fue
pagado a Lloyd ', continuó Guinzburg. 'Eso tendrá que ser
348
reembolsado al señor Clifton.
'Si Harry estuviera aquí, sería el primero en decirte que no está
interesado en el dinero, señor Guinzburg, solo para asegurarse de que
este hombre termina en la cárcel.
Guinzburgo parecía horrorizado. 'Mi empresa no ha construido su
reputación en el escándalo, Emma, así que antes de hacer una final
decisión de publicar o no el cuaderno, tengo que
considerar cómo mis autores más distinguidos podrían reaccionar ante una
publicación de ese tipo ".
Qué razón tiene, señor Guinzburg. La reputación lo es todo.
350
'¿Cómo sabrías?' exigió Emma.
"Mientras estamos en el tema de autores distinguidos", continuó
Jelks un poco pomposo, ignorando la interrupción, 'puedes ser
consciente de que mi firma tiene el privilegio de representar a F. Scott
Finca Fitzgerald. Se reclinó en su silla. 'Recuerdo muy bien
Scotty me dice que si cambiara de editor, lo haría
quiero pasar a vikingo ".
'No vas a caer en esa línea, ¿verdad?' dijo Emma
'Emma, querida, hay momentos en que es aconsejable tomarse el tiempo
ver.'
¿Cuánto tiempo tienes en mente? ¿Seis años?'
'Emma, solo estoy haciendo lo que es en el mejor interés de todos'.
'Me parece que lo que estás haciendo va a terminar de la mejor manera
349
intereses. Porque la realidad es que una vez que el dinero se involucra,
no eres mejor que él —dijo, señalando a Jelks.
Guinzburg parecía herido por la acusación de Emma, pero
recuperado rápidamente Se volvió hacia el abogado y le preguntó: "¿Qué hacer?
¿Tiene en mente, señor Jelks?
"Si acepta no publicar el primer cuaderno en ninguna forma, yo
estaría encantado de pagar una compensación, equivalente a la suma que
he ganado para el diario de un convicto y, además de eso, lo haría
pagar en su totalidad los veinte mil dólares que le adelantaste al Sr.
Lloyd.
"¿Por qué no me besas en la mejilla, señor Guinzburg", dijo
Emma ', y entonces sabrá a quién regalar las treinta piezas de plata
a.'
Page 351
¿Y Fitzgerald? dijo Guinzburg, ignorándola.
'Le otorgaré los derechos de publicación de F. Scott Fitzgerald
bienes por un período de cincuenta años, en los mismos términos que su actual
editor.'
Guinzburg sonrió. 'Elabora un contrato, señor Jelks, y estaré
feliz de firmarlo ".
'¿Y qué seudónimo usarás cuando firmes el
¿contrato?' preguntó Emma '¿Judas?'
Guinzburg se encogió de hombros. 'El negocio es el negocio, mi
querido. Y tú y Harry no quedarán sin recompensa.
350
"Me alegra que lo mencione, señor Guinzburg", dijo Jelks, "porque
He estado sosteniendo un cheque por diez mil dólares pagaderos
a la madre de Harry Clifton por algún tiempo, pero debido a la
Estallido de la guerra No tenía forma de enviárselo. Quizás señorita
Barrington, tendrías la amabilidad de dárselo a la Sra. Clifton
cuando vuelvas a Inglaterra. Deslizó el cheque sobre la mesa.
Emma lo ignoró. 'Nunca hubieras mencionado ese cheque
si no lo hubiera leído en el primer cuaderno, cuando le diste a Harry
su palabra de que le enviaría a la señora Clifton diez mil dólares una vez
aceptó tomar el lugar de Tom Bradshaw. Emma se puso de pie
antes de agregar, 'Ambos me disgustan, y solo espero no volver nunca
en cualquiera de ustedes otra vez en mi vida.
Salió de la oficina sin decir una palabra más, dejando el
Verifique en el escritorio.
'Chica testaruda', dijo Guinzburg, 'pero estoy seguro, con el tiempo, lo haré
poder convencerla de que tomamos la decisión correcta ".
Página 352
"Estoy seguro, Harold", dijo Jelks, "de que manejarás esto
incidente menor con toda la habilidad y diplomacia que se han convertido
el sello distintivo de su distinguida compañía.
"Es amable de su parte decir eso, Sefton", dijo Guinzburg mientras
se levantó de su silla y recogió el cheque. 'Y me aseguraré
que la señora Clifton recibe esto —añadió, colocándolo en su billetera.
Sabía que podía confiar en ti, Harold.
351
'Sin duda puedes, Sefton, y espero verlo
otra vez, una vez que se haya redactado el contrato.
"Lo tendré listo para el final de la semana", dijo Jelks cuando salieron
la habitación juntos y caminaron por el pasillo. 'Sorprendente nosotros
No he hecho ningún negocio antes.
'Estoy de acuerdo', dijo Guinzburg, 'pero tengo la sensación de que esto es solo el
comienzo de una larga y fructífera relación ".
"Esperemos que sí", dijo Jelks cuando llegaron al ascensor. 'Estaré en
toque tan pronto como el contrato esté listo para firmar ", agregó mientras
Presioné el botón de abajo.
"Espero eso, Sefton", dijo Guinzburg, y se sacudió
Jelks cálidamente de la mano antes de subir al elevador.
Cuando el ascensor llegó a la planta baja, Guinzburg salió,
y lo primero que vio fue a Emma dirigiéndose directamente hacia él.
"Eras brillante, querida", dijo. 'Confieso que por un
En ese momento me pregunté si habías ido demasiado lejos con tu
comentar sobre la silla eléctrica, pero no, ya tienes la medida de
el hombre —añadió mientras salían del edificio cogidos del brazo.
Page 353
Emma pasó la mayor parte de la tarde sentada sola en su habitación.
releyendo el primer libro de ejercicios, en el que Harry había escrito sobre
El tiempo antes de ser enviado a Lavenham.
A medida que pasaba cada página y se daba cuenta una vez más de lo que él
había estado dispuesto a superarlo para liberarla de
352
cualquier obligación que pudiera sentir que le debía, Emma resolvió que si
ella nunca volvió a encontrar al hombre idiota, no lo dejaría salir
su vista
Con la bendición del señor Guinzburg, Emma se involucró con
cada aspecto de la publicación de la edición revisada de The Diary of a
Condenar, o la primera edición, como siempre se refería a ella. Ella
asistió a reuniones editoriales, discutió las letras de presentación con el
jefe del departamento de arte, eligió la fotografía que continuaría
la contraportada, escribió la propaganda sobre Harry para la solapa interior y
incluso se dirigió a una conferencia de ventas.
Seis semanas después, se transportaron cajas de libros desde el
impresora por ferrocarril, camión y avión a depósitos en todo Estados Unidos.
El día de la publicación, Emma estaba parada en la acera
afuera de Doubleday está esperando que las puertas de la librería
abierto. Pudo reportarse con la tía abuela Phyllis y la prima
Alistair esa noche que el libro se estaba quedando sin
tienda. La confirmación de esto vino en forma de Nueva York
Lista de bestsellers de Times el siguiente domingo, cuando la edición revisada
The Diary of a Convict apareció entre los diez primeros después de solo un
ventas de la semana
Periodistas y editores de revistas de todo el país fueron
Page 354
desesperado por entrevistar a Harry Clifton y Max Lloyd. Pero Harry
353
no se pudo encontrar en ningún establecimiento penal en Estados Unidos,
mientras que
Lloyd, para citar The Times , no estuvo disponible para hacer
comentarios. El nuevo
York News fue menos prosaico cuando apareció en el titular, LLOYD ON
EL LAM .
El día de la publicación, la oficina de Sefton Jelks emitió una formal
declaración aclarando que la compañía ya no representaba
Max Lloyd Aunque el diario de un convicto alcanzó el número uno
spot en la lista de bestsellers del New York Times durante las próximas cinco
semanas,
Guinzburg mantuvo su acuerdo con Jelks y no publicó
cualquier extracto del cuaderno anterior.
Sin embargo, Jelks firmó un contrato dando a Viking el exclusivo
derecho a publicar todas las obras de F. Scott Fitzgerald para los próximos
cincuenta
años. Jelks consideró que había cumplido su parte del trato
y que, con el tiempo, la prensa se aburriría con la historia
y seguir adelante. Y podría haber tenido razón si la revista Time
no había realizado una entrevista de página completa con el detective
recientemente retirado
Karl Kolowski del Departamento de Policía de Nueva York.
"Y puedo decirte", dijo Kolowski, diciendo, "que así
Hasta ahora solo han publicado los fragmentos aburridos. Solo espera hasta que
leas
354
qué le pasó a Harry Clifton antes de llegar a Lavenham.
La historia llegó a las 6 pm, hora del este, y Mr
Guinzburg había recibido más de cien llamadas cuando caminó
a su oficina a la mañana siguiente.
Jelks leyó el artículo en Time mientras lo conducían a Wall Street.
Cuando salió del ascensor en el piso veintidós, él
355 de 1189.
encontró a tres de sus socios esperando afuera de su oficina.
356 de 1189.
39
' ¿QUÉ QUIERES primero?' preguntó Phyllis, sosteniendo dos letras.
¿Las buenas o las malas noticias?
"Las buenas noticias", dijo Emma sin dudar, mientras untaba con mantequilla
otra tostada
Phyllis volvió a colocar una carta sobre la mesa y se ajustó la pinza.
Nez y comenzó a leer el otro.
Querida señora Stuart:
Acabo de terminar de leer El diario de un convicto de Harry
Clifton Hubo una excelente reseña del libro en el
Washington Post hoy, que hacia el final planteó un
pregunta sobre lo que le pasó al Sr. Clifton después de que se fue
La instalación correccional de Lavenham hace siete meses, teniendo
completó solo un tercio de su oración.
355
Por razones de seguridad nacional, que estoy seguro de que lo hará.
aprecio, no puedo entrar en ningún gran detalle en este
carta.
Si la señorita Barrington, a quien tengo entendido, se queda con usted,
desea más información sobre el teniente
Clifton, puede ponerse en contacto con esta oficina y estaré
feliz de hacer una cita para verla.
Página 357
Como no viola la Ley de Secretos Oficiales, puedo agregar cómo
Disfruté mucho el diario del teniente Clifton. Si los rumores en
El New York Post de hoy es de creer, no puedo esperar para encontrar
lo que le sucedió antes de que lo enviaran a
Lavenham
Tuyo sinceramente
John Cleverdon (Col.)
La tía abuela Phyllis miró al otro lado y vio a Emma brincando y
caído como un bobbysoxer en un concierto de Sinatra. Parker sirvió a la Sra.
Stuart una segunda taza de café, como si nada inusual estuviera tomando
colocar unos pies detrás de él.
Emma de repente se quedó quieta. 'Entonces, ¿cuáles son las malas noticias?' ella
preguntó, sentándose nuevamente en la mesa.
Phyllis recogió la otra carta. 'Este es de Rupert
Harvey -declaró ella. 'Una prima segunda, una vez eliminada'. Emma
sofocó una risa. Phyllis la observó críticamente sobre sus pince-nez.
356
"No te burles, niña", dijo. 'Ser miembro de un gran clan puede
tiene sus ventajas, como estás a punto de descubrir. Ella la giró
atención de nuevo a la carta.
Querida prima Phyllis:
Qué bueno saber de usted después de todo este tiempo. Fue una especie de
que me llames la atención al diario de un convicto de Harry
Clifton, que disfruté muchísimo. Qué joven tan formidable
Página 358
La prima Emma debe serlo.
Phyllis levantó la vista.
"Dos veces eliminado en su caso", dijo antes de regresar a la
carta.
Estaría encantado de ayudar a Emma en su dilema actual. A
ese fin: la embajada tiene un avión que volará a
Londres el próximo jueves, y el embajador ha acordado que
La señorita Barrington puede unirse a él y a su personal en el vuelo.
Si Emma tuviera la amabilidad de pasar por mi oficina
Jueves por la mañana, me aseguraré de que todo lo necesario
Se completa el papeleo. Recuérdele que traiga su pasaporte
con ella.
Tuyo cariñosamente
Rupert
PD. ¿Es la prima Emma la mitad de hermosa que sugiere el Sr. Clifton en
¿su libro?
357
Phyllis dobló la carta y la volvió a colocar en el sobre.
'Entonces, ¿cuáles son las malas noticias?' exigió Emma.
Phyllis inclinó la cabeza, ya que no aprobaba las exhibiciones de
emoción, y dijo en voz baja: "No tienes idea, niña, cuánto
te extrañaré Eres la hija que nunca tuve.
Page 359
"Firme el contrato esta mañana", dijo Guinzburg, levantando su
vaso.
'Felicidades', dijo Alistair, como todos los demás alrededor del
la mesa de la cena levantó sus copas.
'Perdóname', dijo Phyllis, 'si parezco ser el único
entre nosotros que no entiende completamente. Si firmaste un contrato
eso evita que su empresa publique Harry Clifton's
trabajo anterior, ¿qué estamos celebrando exactamente?
'El hecho de que puse cien mil dólares de Sefton
El dinero de Jelks en la cuenta bancaria de mi empresa esta mañana.
Guinzburg respondió.
'Y yo', dijo Emma, 'he recibido un cheque por veinte
mil dólares de la misma fuente. Avance original de Lloyd
para el libro de Harry.
'Y no olvides el cheque de diez mil que no elegiste
por la señora Clifton, que recuperé '', dijo Guinzburg. 'Francamente,
todos lo hemos hecho muy bien y ahora el contrato ha sido
firmado, habrá aún más por venir, durante los próximos cincuenta años.
358
"Posiblemente", dijo Phyllis, tomando el terreno elevado, "pero soy más
un poco molesto de que hayas permitido que Jelks se salga con la suya
asesinato.'
"Creo que encontrará que todavía está en el corredor de la muerte, señora
Stuart", dijo
Guinzburg, 'aunque acepto que le hemos otorgado una estadía de tres meses
de ejecución.
"Estoy aún más confundido", dijo Phyllis.
"Entonces permíteme explicarte", dijo Guinzburg. 'Ves, el
Page 360
El contrato que firmé esta mañana no fue con Jelks, sino con Pocket
Books, una compañía que ha comprado los derechos para publicar todo
Los diarios de Harry en tapa blanda.
'¿Y qué, puedo preguntar, es un softback?' dijo Phyllis.
'Mamá', dijo Alistair, 'los softbacks han existido durante años
ahora.'
'Entonces tengo billetes de diez mil dólares, pero nunca he visto uno'.
"Tu madre hace un punto justo", dijo Guinzburg. De hecho,
podría explicar por qué se llevaron a Jelks, porque la señora Stuart
representa a toda una generación que nunca llegará a un acuerdo con
libros publicados en tapa blanda, y solo considerarían
leyendo un libro de tapa dura.
¿Qué te hizo darte cuenta de que Jelks no estaba completamente familiarizado
con
359
¿El concepto de una tapa blanda? preguntó Phyllis.
'F. Scott Fitzgerald fue el factor decisivo '', dijo Alistair.
"Desearía que no usaras jerga en la mesa", dijo
Phyllis
"Fue Alistair quien nos aconsejó", dijo Emma, "que si Jelks fuera
dispuesto a celebrar una reunión en su oficina sin su asistente legal
presente, debe significar que no había alertado a sus socios sobre el hecho
faltaba un cuaderno, y que si se publicara
sería aún más condenable a la reputación de la firma de la
Diario de un convicto .
"Entonces, ¿por qué Alistair no asistió a la reunión?", Dijo Phyllis, "y
hacer un registro de todo lo que dijo Jelks? Después de todo, ese hombre es uno
de
los abogados más resbaladizos de Nueva York.
Page 361
Por eso no asistí a la reunión, madre.
No queríamos nada en el registro, y estaba convencido de que
Jelks sería lo suficientemente arrogante como para pensar que todo lo que estaba
enfrentando
era un resbalón de una niña de Inglaterra y una editorial que estaba seguro de
que
podría sobornar, lo que significaba que lo teníamos por corto y curlies.
'Alistair'.
'Sin embargo', continuó Alistair, ahora en pleno flujo, 'era solo
360
después de que Emma salió de la reunión que el Sr. Guinzburg
mostró un momento de verdadero genio. Emma parecía perpleja. 'Él
le dijo a Jelks: "Espero verte de nuevo, una vez que el contrato
ha sido redactado ".
"Y eso es exactamente lo que hizo Jelks", dijo Guinzburg, "porque
Una vez que revisé su contrato, me di cuenta de que estaba inspirado en uno
que originalmente había sido redactado para F. Scott Fitzgerald, un hombre
quien solo fue publicado en tapa dura. No había nada en
ese contrato sugiere que no podríamos publicar en softback. Asi que
el subcontrato que firmé esta mañana permitirá que Pocket Books
publicar el diario anterior de Harry, sin romper mi acuerdo con
Jelks. Guinzburg permitió a Parker rellenar su vaso con
champán.
¿Cuánto ganaste? exigió Emma.
"Hay momentos, señorita, cuando empujas tu suerte".
¿Cuánto ganaste? preguntó Phyllis.
"Doscientos mil dólares", admitió Guinzburg.
'Necesitarás cada centavo', dijo Phyllis, 'porque una vez que
el libro sale a la venta, usted y Alistair pasarán el próximo
Página 362
Un par de años en la corte defendiéndose de media docena
escritos de difamación.
"No lo creo", dijo Alistair después de que Parker le hubiera servido
brandy. 'De hecho, estaría dispuesto a apostar ese billete de diez mil dólares
361
nunca has visto, mamá, que Sefton Jelks ahora está gastando su
últimos tres meses como socio principal de Jelks, Myers y
Abernathy.
¿Qué te hace estar tan seguro de ti mismo?
'Tengo la sensación de que Jelks no le contó a sus compañeros sobre el primer
cuaderno, así que cuando Pocket Books publique el diario anterior, lo hará
no le quedará más remedio que entregar su renuncia.
¿Y si no lo hace?
"Entonces lo echarán", dijo Alistair. 'Una firma que es eso
despiadado con sus clientes no se volverá humano de repente con su
fogonadura. Y no olvides, siempre hay alguien más que
quiere ser socio principal. . . Entonces, estoy obligado a admitir, Emma,
eres mucho más interesante que Amalgamated Wire ...
"—Versus New York Electric", dijeron los otros al unísono, mientras
levantó sus lentes hacia Emma.
'Y si alguna vez cambias de opinión acerca de quedarte en New
York, jovencita -dijo Guinzburg-, siempre habrá trabajo para
usted en Viking.
—Gracias, señor Guinzburg —dijo Emma. 'Pero la única razón por la que yo
vino a Estados Unidos fue a buscar a Harry, y ahora descubro que está en
Europa mientras estoy varado en Nueva York. Así que una vez que tuve mi
reuniéndome con el coronel Cleverdon, volaré a casa para estar con nuestro
Page 363
hijo.'
362
'Harry Clifton es un maldito hombre afortunado de tenerte en su esquina'
dijo Alistair con nostalgia.
'Si alguna vez conoces a alguno de ellos, Alistair, te darás cuenta de que soy
el afortunado.'
Página 364
40
E MMA se despertó temprano a la mañana siguiente y conversó alegremente para
Phyllis durante el desayuno sobre cuánto esperaba con ansias
reunirse con Sebastian y su familia. Phyllis asintió, pero
dijo muy poco.
Parker recogió las bolsas de Emma de su habitación y las llevó a
El ascensor y los dejó en el pasillo. Había adquirido otros dos desde
llegando a Nueva York. ¿Alguien se va a casa con menos de
comenzaron con? Ella se preguntó.
"No voy a bajar", dijo Phyllis después de varios intentos de
decir adiós. 'Solo voy a hacer el ridículo. Es mejor que tu
simplemente recuerda a un viejo hacha de batalla a quien no le gustaba que lo
molestaran
durante sus fiestas en el puente. Cuando nos visites la próxima vez, querida,
trae a Harry y Sebastian contigo. Quiero conocer al hombre que
capturó tu corazón.
Un taxi tocó la bocina en la calle de abajo.
—Es hora de irnos —dijo Phyllis. 'Ve rápido.'
Emma le dio un último abrazo y luego no miró hacia atrás.
363
Cuando salió del ascensor, Parker estaba de pie junto al
puerta de entrada esperándola, las bolsas ya guardadas en el
Bota del taxi. En el momento en que la vio, salió a la
pavimento y abrió la puerta trasera de la cabina.
'Adiós, Parker', dijo Emma, 'y gracias por todo'.
Page 365
"Un placer, señora", respondió. Justo cuando estaba a punto de pisar
En el taxi, agregó: "Si no es inapropiado, señora, yo
me preguntaba si podría permitirme hacer una observación.
Emma dio un paso atrás, tratando de ocultar su sorpresa. 'Por supuesto,
Por favor, hazlo.'
"Disfruté tanto el diario del señor Clifton", dijo, "que espero que lo haga
No tardarás mucho en volver a Nueva York acompañado de
tu marido.'
No pasó mucho tiempo antes de que el tren pasara a toda velocidad por el
campo y Nueva York ya no existía, mientras se dirigían hacia
la capital. Emma descubrió que no podía leer ni dormir por más de un
unos minutos a la vez Tía abuela Phyllis, señor Guinzburg, primo
Alistair, el señor Jelks, el detective Kolowski y Parker hicieron su
salidas y entradas.
Pensó en lo que había que hacer una vez que llegó
Washington. Primero, tuvo que ir a la embajada británica y firmar
algunas formas para que pudiera unirse al embajador en su vuelo a
Londres, según lo dispuesto por Rupert Harvey, primo segundo dos veces
364
remoto. 'No te burles, niña', podía escuchar a su tía abuela
protestando, y luego se durmió. Harry entró en sus sueños
esta vez en uniforme, sonriendo, riendo, y luego se despertó con un
sacudida, esperando que él estuviera en el carruaje con ella.
Cuando el tren llegó a Union Station cinco horas después, Emma
tuvo problemas para cargar sus maletas en la plataforma, hasta que un portero,
Page 366
un ex militar con un brazo vino a su rescate. Encontró un taxi
por ella, le agradeció la propina y le di un saludo con el mal
brazo. Alguien más cuyo destino había sido decidido por una guerra que él
No declaró
—La embajada británica —dijo Emma mientras se subía al taxi.
La dejaron caer en Massachusetts Avenue, afuera de un par de
Puertas de hierro adornadas que muestran el Royal Standard. Dos jóvenes
los soldados corrieron a ayudar a Emma con sus maletas.
¿A quién visita, señora? Un acento inglés, un estadounidense
palabra.
«Señor Rupert Harvey», dijo.
'Comandante Harvey. Ciertamente ", dijo el cabo, que recogió
levantó sus maletas y guió a Emma a una oficina en la parte trasera del
edificio.
Emma entró en una gran sala en la que el personal, más vestido
uniforme, corría por todas partes. Nadie caminó. Una figura
apareció fuera del combate cuerpo a cuerpo y la saludó con una gran sonrisa.
365
"Soy Rupert Harvey", dijo. 'Perdón por el caos organizado,
pero siempre es así cuando el embajador regresa a
Inglaterra. Esta vez es aún peor, porque hemos tenido una visita
ministro del gabinete con nosotros la semana pasada. Todo tu papeleo
ha sido preparado ", agregó, volviendo a su escritorio. 'Solo necesito
mira tu pasaporte.
Una vez que hojeó las páginas, le pidió que firmara aquí,
aquí y aquí 'Un autobús saldrá desde el frente de la embajada
para el aeropuerto a las seis de esta tarde. Asegúrate de llegar a tiempo
Página 367
como se espera que todos estén a bordo del avión antes del
Llega el embajador.
'Llegaré a tiempo', dijo Emma. '¿Sería posible dejar mi
bolsas aquí mientras voy de turismo?
"Eso no será un problema", dijo Rupert. 'Haré que alguien ponga
ellos en el autobús por ti.
'Gracias', dijo Emma.
Estaba a punto de irse cuando él agregó: 'Por cierto, me encantó el
libro. Y solo para advertirte, el ministro espera tener un
palabra privada contigo cuando estamos en el avión. Creo que fue un
editor antes de entrar en política.
'¿Cual es su nombre?' Preguntó Emma.
'Harold Macmillan'.
366
Emma recordó algunos de los sabios consejos del señor Guinzburg. 'Todo el
mundo
va a querer este libro ", le había dicho. "No hay un editor
quién no te abrirá las puertas, así que no te sientas halagado fácilmente.
Intenta ver a Billy Collins y Allen Lane, de Penguin. Había hecho
sin mención de un Harold Macmillan.
'Entonces te veré en el autobús alrededor de las seis', dijo su prima segunda
eliminado dos veces, antes de desaparecer de nuevo en el combate cuerpo a
cuerpo.
Emma salió de la embajada y se fue a Massachusetts.
Avenue y miró su reloj. Poco más de dos horas de sobra
antes de su cita con el coronel Cleverdon. Ella llamó a un taxi.
¿A dónde, señorita?
"Quiero ver todo lo que la ciudad tiene para ofrecer", dijo.
'¿Cuánto tiempo tienes, un par de años?'
Page 368
'No', respondió Emma, 'un par de horas. Así que vamos a movernos.
El taxi se alejó rápidamente de la acera. Primera parada: la Casa Blanca
- 15 minutos. En el Capitolio - 20 minutos. Dando vueltas
Monumentos de Washington, Jefferson y Lincoln: 25 minutos.
Ir a la Galería Nacional: otros 25 minutos. Acabando
en el Smithsonian, pero solo quedaban 30 minutos para que ella
cita, así que no logró pasar el primer piso.
Cuando saltó de nuevo a la cabina, el conductor le preguntó: "¿Dónde?
367
ahora, señorita?
Emma verificó la dirección en la carta del coronel Cleverdon. '3022
Adams Street ', respondió ella,' y lo estoy cortando bien '.
Cuando el taxi se detuvo frente a un gran edificio de mármol blanco que
ocupado todo el bloque, Emma le entregó al taxista sus últimos cinco
billete de dólar Tendría que caminar de regreso a la embajada después de ella.
reunión. "Vale la pena cada centavo", le dijo.
Tocó el borde de su gorra. 'Pensé que solo éramos nosotros
Los estadounidenses que hicieron ese tipo de cosas ", dijo con una sonrisa.
Emma subió los escalones, pasando a dos guardias que miraban bien
a través de ella y hacia el edificio. Ella notó que casi
todos estaban vestidos con diferentes tonos de caqui, aunque pocos
ellos llevaban cintas de batalla. Una joven mujer detrás de la recepción
el escritorio la dirigió a la habitación 9197. Emma se unió a una masa de color
caqui
uniformes mientras se dirigían hacia los ascensores, y cuando ella pisó
en el noveno piso, encontró a la secretaria del coronel Cleverdon
esperando para saludarla.
Me temo que el coronel se ha visto atrapado en una reunión, pero él
Página 369
debería estar contigo en unos minutos ", dijo mientras caminaban
a lo largo del corredor.
Emma fue conducida a la oficina del coronel. Una vez que se hubo sentado
Abajo, miró un grueso archivo en el centro del escritorio. Al igual que con
368
la carta en la repisa de la chimenea de Maisie y los cuadernos en la de Jelks
escritorio, se preguntó cuánto tiempo tendría que esperar antes de que
los contenidos fueron revelados.
La respuesta fue veinte minutos. Cuando la puerta eventualmente
se abrió, un hombre alto y atlético, de la misma edad que su padre,
irrumpió en la habitación, con un cigarro flotando arriba y abajo en su boca.
"Lamento haberte retenido", dijo, dándose la mano, "pero allí
simplemente no hay suficientes horas en el día. Se sentó detrás de su escritorio
y le sonrió 'John Cleverdon, y habría reconocido
usted en cualquier parte. Emma pareció sorprendida, hasta que él explicó.
Eres exactamente como Harry te describió en su libro. Te gustaría
como el café?
"No, gracias", dijo Emma, tratando de no sonar impaciente como
ella miró el archivo en el escritorio del coronel.
"Ni siquiera tengo que abrir esto", dijo, tocando el archivo. 'YO
escribí la mayor parte yo mismo, así que puedo contarte todo lo que Harry ha
estado
hasta que dejó Lavenham. Y ahora, gracias a sus diarios, nosotros
Todos saben que nunca debería haber estado allí en primer lugar. No puedo
espere a leer la próxima entrega y descubra lo que le sucedió
antes de ser enviado a Lavenham.
'Y no puedo esperar para descubrir qué le sucedió después de que se fue
Lavenham —dijo Emma, esperando no sonar impaciente.
Page 370
369
"Entonces sigamos con eso", dijo el coronel. 'Harry se ofreció
para unirme a una unidad de servicios especiales, que tengo el privilegio de
al mando, a cambio de que se conmutara su sentencia de prisión.
Después de haber comenzado su vida en el ejército de los Estados Unidos como
GI, fue
recientemente comisionado en el campo, y actualmente sirve como
teniente. Lleva varios meses detrás de las líneas enemigas.
él continuó. "Ha estado trabajando con grupos de resistencia en
países ocupados y ayudando a prepararnos para nuestro eventual aterrizaje
en Europa.'
A Emma no le gustó el sonido de eso. '¿Qué hace detrás del enemigo
¿las líneas realmente significan?
"No puedo decirte exactamente, porque no siempre es fácil rastrear
derribarlo cuando está en una misión. A menudo corta
comunicación con el mundo exterior durante días y días. Pero lo que yo
lo que puedo decir es que él y su conductor, el cabo Pat Quinn, otro
Graduado de Lavenham, han resultado ser dos de los más
operativos efectivos para salir de mi grupo. Son como dos
escolares a quienes se les ha dado un set de química gigante y les dijeron
puede ir y experimentar en la red de comunicaciones del enemigo.
Pasan la mayor parte de su tiempo volando puentes, desmantelando
líneas ferroviarias y derribo de torres de electricidad. Harry's
especialidad es interrumpir los movimientos de tropas alemanas, y en uno o
En dos ocasiones los Krauts casi lo alcanzan. Pero entonces
370
hasta ahora ha logrado mantenerse un paso por delante de ellos. De hecho, él ha
demostrado
tal espina en su carne que le han puesto precio a su cabeza,
que parece subir cada mes Treinta mil francos cuando yo
Página 371
último comprobado.
El coronel notó que la cara de Emma se había puesto tan blanca como un
hoja.
"Lo siento mucho", dijo. "No quise alarmarte pero yo
a veces olvido, cuando estoy sentado detrás de un escritorio, cuánto
peligro que enfrentan mis hijos todos los días.
'¿Cuándo será liberado Harry?' preguntó Emma en voz baja.
"Me temo que se espera que cumpla su condena", dijo el
coronel.
'Pero ahora que sabes que es inocente, ¿no puedes al menos enviar
¿volver a Inglaterra?
"No creo que eso haga una gran diferencia, señorita
Barrington, porque si conozco a Harry, en el momento en que puso un pie en su
patria solo cambiaría un uniforme por otro.
"No si tengo algo que ver con eso".
El coronel sonrió. "Veré qué puedo hacer para ayudar", prometió
mientras se levantaba de detrás de su escritorio. Abrió la puerta y saludó.
su. Que tenga un buen viaje de regreso a Inglaterra, señorita Barrington. espero
No pasará mucho tiempo antes de que ustedes dos terminen en el mismo lugar, a
371
al mismo tiempo.'
Página 372
HARRY CLIFTON
1945
Page 373
41
'I' LL REPORTE DE VUELTA, SIR, tan pronto como los haya localizado, 'dijo
Harry, antes de dejar el teléfono de campo.
'¿Ubicado quién?' preguntó Quinn.
El ejército de Kertel. El coronel Benson parece pensar que podrían estar en
el valle al otro lado de esa cresta ", dijo, señalando el
la cima de la colina.
"Solo hay una manera de que lo descubramos", dijo Quinn.
cambiando el Jeep ruidosamente a primera marcha.
'Tómatelo con calma', le dijo Harry, 'si los hunos están allí, nosotros no
Necesito alertarlos.
Quinn permaneció primero mientras subían lentamente la colina.
'Eso es suficiente', dijo Harry cuando tenían menos de cincuenta
yardas desde la cima de la colina. Quinn puso el freno de mano y
apagó el motor, saltaron y subieron corriendo
inclinación. Cuando estaban a solo unos metros de la cima, cayeron
boca abajo, entonces, como dos cangrejos que se escabullen
mar, se arrastraron hasta detenerse justo debajo de la cresta.
372
Harry se asomó por encima y contuvo el aliento. No necesitaba
un par de binoculares para ver a qué se enfrentaban. Campo
El legendario cuerpo blindado decimonoveno del mariscal Kertel era
claramente preparándose para la batalla en el valle de abajo. Los tanques estaban
forrados
hasta donde alcanzaba la vista, y las tropas de apoyo tendrían
Página 374
llenó un estadio de fútbol. Harry estimó que la Segunda División
de los Rangers de Texas serían superados en número en al menos tres para
uno.
"Si nos vamos de aquí", susurró Quinn, "podríamos simplemente
tener tiempo suficiente para evitar la penúltima posición de Custer.
'No tan rápido', dijo Harry. "Podríamos convertir esto en nuestro
ventaja.'
'¿No crees que hemos usado suficiente de nuestras nueve vidas durante
¿el año pasado?'
'Hasta ahora he contado ocho', dijo Harry. 'Así que creo que podemos
arriesgarnos
Sólo uno más.' Comenzó a gatear cuesta abajo antes de Quinn
Podría ofrecer una opinión. ¿Tienes un pañuelo? Acosar
preguntó mientras Quinn se subía al volante.
"Sí, señor", dijo, sacando uno de su bolsillo y pasándolo a
Harry, quien lo ató al mástil de radio del Jeep.
No vas a ...
373
'-¿Rendición? Sí, es nuestra única oportunidad, 'dijo Harry. 'Entonces maneja
lentamente hasta la cima de la cresta, corporal, y luego hacia abajo
Valle.' Harry solo llamaba a Pat 'corporal' cuando no quería
para prolongar la discusión.
"En el valle de la muerte", sugirió Quinn.
'No es una comparación justa', dijo Harry. 'Había seiscientos en
la Brigada de la Luz, y somos solo dos. Entonces me veo más como
Horacio que lord Cardigan.
"Me veo más como un pato sentado".
'Eso es porque eres irlandés', dijo Harry, mientras alcanzaban la cima del
Page 375
cresta y comenzó el lento viaje por el otro lado. 'No
exceder el límite de velocidad ", dijo, tratando de aclararlo. Él era
esperando una lluvia de balas para saludar su intrusión insolente, pero
claramente la curiosidad venció a los alemanes.
'Hagas lo que hagas, Pat', dijo Harry con firmeza, 'no abras tu
boca. Y trate de parecer que todo esto ha sido planeado de antemano.
Si Quinn tenía una opinión, no la expresaba, lo cual era más
a diferencia de él El cabo condujo a un ritmo constante y no tocó
el freno hasta que llegaron a la primera línea de tanques.
Los hombres de Kertel miraron a los ocupantes del Jeep con incredulidad, pero
nadie se movió hasta que un comandante se abrió paso entre las filas y
se dirigió directamente hacia ellos. Harry saltó del jeep y se puso de pie
atención y saludó, esperando que su alemán estuviera a la altura.
374
¿Qué demonios imaginas que estás haciendo? preguntó el
mayor.
Harry pensó que eso era lo esencial. Mantuvo la calma
exterior.
Tengo un mensaje para el mariscal de campo Kertel, del general
Eisenhower, Comandante Supremo de las Fuerzas Aliadas en Europa.
Harry sabía que cuando el mayor escuchó el nombre de Eisenhower, él
No podía arriesgarme a no llevarlo a un nivel superior.
Sin otra palabra, el comandante se subió a la parte de atrás del
Jeep, tocó a Quinn en el hombro con su bastón y señaló
la dirección de una tienda grande y bien camuflada que estaba parada a una
lado de las tropas reunidas.
Cuando llegaron a la tienda, el mayor saltó. 'Espera aquí', él
Página 376
ordenado, antes de entrar.
Quinn y Harry se sentaron allí, rodeados de miles de cautelosos.
ojos
'Si las miradas mataran . . . ' susurró Quinn. Harry lo ignoró.
Pasaron varios minutos antes de que el mayor regresara.
"¿Qué va a ser, señor?", Murmuró Quinn, "el pelotón de fusilamiento, o
¿te pedirá que te unas a él por un vaso de aguardiente?
'El mariscal de campo ha aceptado verte', dijo el mayor, no
tratando de ocultar su sorpresa.
'Gracias, señor', dijo Harry mientras salía del Jeep y
375
Lo siguió a la tienda.
El mariscal de campo Kertel se levantó de detrás de una larga mesa que estaba
cubierto en un mapa que Harry reconoció de inmediato, pero este
Tenía modelos de tanques y soldados que se dirigían en su dirección. Él
estaba rodeado por una docena de oficiales de campo, ninguno por debajo del
rango de
coronel.
Harry se puso rígidamente atento y saludó.
¿Nombre y rango? el mariscal de campo preguntó después de que él había
regresado
El saludo de Harry.
Clifton, señor, teniente Clifton. Soy del general Eisenhower
ADC. Harry vio una biblia en una pequeña mesa plegable junto al campo
Cama de mariscal. Una bandera alemana cubría el lienzo de un lado del
tienda. Algo faltaba.
¿Y por qué el general Eisenhower enviaría su ADC a verme?
Harry observó al hombre cuidadosamente antes de responder su pregunta.
A diferencia de Goebbels o Goering, la cara desgastada por la batalla de Kertel
Página 377
confirmó que había visto acción en primera línea muchas veces. Lo único
la medalla que llevaba era una Cruz de Hierro con racimo de hojas de roble, que
Harry
Sabía que había ganado como teniente en la Batalla del Marne en 1918.
El general Eisenhower desea que sepas que en el otro lado de
376
Clemenceau, tiene tres batallones completos de treinta mil hombres,
junto con veintidós mil tanques. En su flanco derecho está el
Segunda división de los Rangers de Texas, en el centro, la tercera
Batallón de las Chaquetas Verdes, y en su flanco izquierdo, un batallón de
La infantería ligera australiana.
El mariscal de campo habría sido un excelente jugador de póker,
porque no regaló nada Habría sabido que el
los números eran exactos, suponiendo que esos tres regimientos fueran
En realidad en su lugar.
'Entonces debería ser una batalla muy interesante, teniente. Pero si
tu propósito era alarmarme, has fallado.
"Eso no es parte de mi breve, señor", dijo Harry, mirando hacia abajo
el mapa "porque sospecho que no te he dicho nada que no hayas hecho
Ya lo sé, incluido el hecho de que los Aliados han tomado recientemente
control del aeródromo de Wilhelmsberg. Un hecho confirmado
junto a una pequeña bandera estadounidense en el mapa del aeropuerto. 'Qué
puede que no sepa, señor, es que alineado en la pista es un
escuadrón de bombarderos Lancaster, a la espera de una orden del general
Eisenhower para destruir tus tanques, mientras sus batallones avanzan en
formación de batalla.
Lo que Harry sabía era que los únicos aviones en el aeródromo eran
un par de aviones de reconocimiento varados porque se habían quedado sin
Página 378
de combustible.
377
—Vaya al grano, teniente —dijo Kertel. '¿Por qué General
¿Eisenhower te envió a verme?
Intentaré recordar las palabras exactas del general, señor. Acosar
intentó sonar como si estuviera recitando un mensaje. 'Puede haber
sin duda que esta terrible guerra está llegando a su fin rápidamente, y solo
un hombre engañado con una experiencia limitada en la guerra aún podría
cree que la victoria es posible.
La alusión a Hitler no pasó desapercibida para los oficiales que
rodeó a su mariscal de campo. Fue entonces cuando Harry se dio cuenta de qué
Estaba faltando. No había bandera o imagen nazi del Führer en el
carpa de mariscal de campo.
El general Eisenhower te retiene a ti y al XIX Cuerpo en el
mi más alta estima ", continuó Harry. No tiene dudas de que tus hombres
daría la vida por ti, sin importar las probabilidades. Pero en el
nombre de Dios, pregunta, ¿para qué? Este compromiso terminará
con sus tropas siendo diezmadas, mientras que sin duda perderemos
Un gran número de hombres. Todos saben que el fin de la guerra puede
solo será cuestión de semanas, entonces, ¿qué se puede ganar con tal
carnicería innecesaria? El general Eisenhower leyó su libro, El
Soldado profesional , cuando estaba en West Point, señor, y uno
la oración en particular ha permanecido indeleblemente fijada en su memoria
a lo largo de su carrera militar.
Harry había leído las memorias de Kertel una quincena antes, cuando él
se dio cuenta de que podrían estar en contra de él, por lo que pudo recitar el
oración casi palabra por palabra.
378
Page 379
"Enviar a hombres jóvenes a una muerte innecesaria no es un acto de
liderazgo, pero de vanagloria e indigno de un profesional
soldado ". Eso, señor, es algo que comparte con el general
Eisenhower, y con ese fin, él garantiza que si te acuestas
tus brazos, tus hombres serán tratados con la mayor dignidad y
respeto, tal como se establece en el Tercer Convenio de Ginebra.
Harry esperaba que la respuesta del mariscal de campo fuera: 'Buen intento,
joven, pero puedes decirle a quien sea que esté mandando a tu insignificante
brigada al otro lado de esa colina que estoy a punto de borrarlos
fuera de la faz de la tierra. Pero lo que Kertel realmente dijo fue: 'Lo haré
discutir la propuesta del general con mis oficiales. Quizás tú
sería lo suficientemente amable como para esperar afuera.
'Por supuesto señor.' Harry saludó, salió de la tienda y regresó a la
Jeep. Quinn no habló cuando volvió a subir al asiento delantero.
y se sentó a su lado.
Estaba claro que los oficiales de Kertel no eran de una opinión, ya que
se escucharon voces elevadas desde el interior de la tienda. Harry pudo
imagina las palabras, honor, sentido común, deber, realismo,
la humillación y el sacrificio son bandidos. Pero los dos él
La mayoría temía que 'estuviera mintiendo'.
Pasó casi una hora antes de que el mayor convocara a Harry de regreso
En la tienda. Kertel estaba parado aparte de su más confiable
379
asesores, una expresión de cansancio mundial en su rostro. Había tomado su
decisión,
e incluso si algunos de sus oficiales no estaban de acuerdo con eso, una vez que
tuvo
dada la orden, nunca lo cuestionarían. No necesitaba
dile a Harry cuál fue esa decisión.
Page 380
¿Tengo su permiso, señor, para contactar al general Eisenhower?
e informarle de su decisión?
El mariscal de campo asintió brevemente y sus oficiales se fueron rápidamente.
la tienda para ver que se cumplieron sus órdenes.
Harry regresó a su Jeep acompañado por el mayor, y
vio a 23,000 hombres dejar sus brazos, salir de sus tanques
y se alinean en columnas de tres mientras se preparaban para rendirse. Su
El único temor era que habiendo faroleado al mariscal de campo, no estaría
capaz de hacer el mismo truco con su comandante de área. Él recogió
subió su teléfono de campo y solo tuvo que esperar unos momentos antes
El coronel Benson entró en la línea. Harry esperaba que el mayor no hubiera
Noté la gota de sudor que le goteaba por la nariz.
¿Has descubierto con cuántos de ellos nos enfrentamos?
¿Clifton? fueron las primeras palabras del coronel.
¿Podría hablarme con el general Eisenhower, coronel?
Este es el teniente Clifton, su ADC.
¿Te has vuelto loco, Clifton?
380
"Sí, esperaré, señor, mientras usted va a buscarlo". Su
el corazón no podría haber latido más rápido si hubiera corrido cien yardas,
y comenzó a preguntarse cuánto tiempo pasaría antes de que el coronel
resolvió lo que estaba haciendo. Él asintió con la cabeza al mayor, pero el
el mayor no respondió. ¿Estaba parado allí esperando encontrar una grieta?
en su armadura? Mientras esperaba, Harry vio miles de peleas
hombres, algunos perplejos, mientras que otros parecían aliviados, uniéndose a la
filas de aquellos que ya habían abandonado sus tanques y puesto
abajo sus brazos.
381 de 1189.
Es el general Eisenhower aquí. ¿Eres tú, Clifton? dijo
Coronel Benson cuando volvió a la línea.
'Sí señor. Estoy con el mariscal de campo Kertel, y él ha aceptado
su propuesta de que el Decimonoveno Cuerpo dejase las armas y
rendirse bajo los términos de la Convención de Ginebra, para
evite, si recuerdo sus palabras correctamente, señor, innecesario
carnicería. Si presenta uno de nuestros cinco batallones, ellos
debería poder llevar a cabo la operación de manera ordenada. yo
anticipo venir sobre la cresta de Clemenceau, acompañado por el
Decimonoveno Cuerpo - "miró su reloj -" aproximadamente
1700 horas.
Te estaremos esperando, teniente.
'Gracias Señor.'
Cincuenta minutos después, Harry cruzó la cresta de Clemenceau hacia el
381
la segunda vez ese día, el batallón alemán lo siguió como si él
fueron los flautistas, sobre la colina y en los brazos de Texas
Rangers Mientras los 700 hombres y 214 tanques rodeaban el XIX
Cuerpo, Kertel se dio cuenta de que había sido engañado por un inglés y un
Irlandés, cuyas únicas armas eran un jeep y un pañuelo.
El mariscal de campo sacó una pistola del interior de su túnica, y Harry
Pensé por un momento que iba a dispararle. Kertel se puso de pie
saludó, saludó, colocó la pistola en su sien y sacó el
desencadenar.
Harry no sintió placer en su muerte.
Una vez que los alemanes fueron detenidos, el coronel Benson invitó
Harry liderará el decimonoveno cuerpo sin armadura en triunfo al
382 de 1189.
compuesto. Mientras conducían a la cabeza de la columna, incluso Pat
Quinn tenía una sonrisa en su rostro.
Debieron haber estado a una milla de distancia cuando el Jeep pasó
sobre una mina terrestre alemana. Harry escuchó una fuerte explosión, y
recordé las palabras proféticas de Pat, ¿no crees que nos hemos gastado
suficiente de nuestras nueve vidas durante el año pasado? , como el Jeep
voló en el aire antes de estallar en llamas.
Y luego nada.
383 de 1189.
42
382
D O usted sabe cuando estás muerto?
¿Sucede en un instante y de repente no eres
ya no esta?
De lo único que Harry podía estar seguro era de las imágenes que aparecieron
antes.
él era como actores en una obra de Shakespeare, cada uno haciendo su
salidas y entradas. Pero no podía estar seguro de si era una comedia, un
tragedia o una historia.
El personaje central nunca cambió, y fue interpretado por un
mujer que dio un rendimiento notable, mientras que otros parecían
subir y bajar del escenario a sus órdenes. Y luego sus ojos
se abrió y Emma estaba de pie a su lado.
Cuando Harry sonrió, toda su cara se iluminó. Ella se inclinó y
Lo besó suavemente en los labios. "Bienvenido a casa", dijo.
Ese fue el momento en que se dio cuenta no solo de cuánto
la amaba, pero también que ahora nada los mantendría separados.
La tomó suavemente de la mano. 'Vas a tener que ayudarme'
el empezó. '¿Dónde estoy? ¿Y cuánto tiempo llevo aquí?
'Bristol General, y poco más de un mes. Fue tocar e ir por
un tiempo, pero no iba a perderte por segunda vez.
Harry agarró su mano con firmeza y sonrió. Se sentía exhausto
y volvió a caer en un sueño profundo.
384 de 1189.
Cuando despertó de nuevo, estaba oscuro, y sintió que estaba solo.
383
Trató de imaginar lo que podría haberles pasado a todos esos
personajes durante los últimos cinco años, porque, como en Duodécima noche,
deben haber creído que había muerto en el mar.
¿Había leído su madre la carta que le escribió? Si Giles hubiera usado
¿Su daltonismo como excusa para no ser llamado? Tenía Hugo
regresó a Bristol una vez que estuvo convencido de que Harry ya no era un
¿amenaza? ¿Sir Walter Barrington y Lord Harvey seguían vivos?
Y otro pensamiento seguía volviendo una y otra vez. Era Emma
esperando el momento adecuado para decirle que había alguien más en
¿su vida?
De repente, la puerta de su habitación se abrió de golpe y un niño pequeño
entró corriendo, gritando: "¡Papi, papi, papi!" antes de saltar
a su cama y abrazarlo.
Emma apareció momentos después y observó a los dos hombres entrar.
su vida se conoció por primera vez.
Harry recordó la fotografía de sí mismo como un niño que
su madre seguía en la repisa de la chimenea en Still House Lane. No lo hizo
hay que decir que este era su hijo y sintió una emoción que no podía
he empezado a imaginar antes Estudió al niño más de cerca como
saltó arriba y abajo en la cama: su cabello rubio, ojos azules y
mandíbula cuadrada, al igual que el padre de Harry.
'Oh, Dios mío', dijo Harry, y se durmió profundamente.
385 de 1189.
Cuando despertó de nuevo, Emma estaba sentada en la cama a su lado. Él
384
sonrió y tomó su mano.
'Ahora que he conocido a mi hijo, ¿alguna otra sorpresa?' preguntó. Emma
vaciló, antes de agregar con una sonrisa tímida, 'No estoy seguro de dónde
para comenzar.'
'Al principio posiblemente', dijo Harry, 'como cualquier buena historia.
Solo recuerda que la última vez que te vi fue en nuestra boda
día.'
Emma comenzó con su viaje a Escocia y el nacimiento de su hijo.
Sebastian Acababa de presionar el timbre del apartamento de Kristin en
Manhattan, cuando Harry se durmió.
Cuando despertó de nuevo, ella todavía estaba con él.
A Harry le gustó el sonido de la tía abuela Phyllis y su prima
Alistair, y aunque solo podía recordar al detective
Kolowski, nunca olvidaría a Sefton Jelks. Cuando Emma vino
Hasta el final de su historia estaba en un avión cruzando el Atlántico
de regreso a Inglaterra, sentado al lado del señor Harold Macmillan.
Emma le presentó a Harry una copia de El diario de un convicto.
Todo lo que Harry dijo fue: 'Debo intentar averiguar qué le pasó a Pat
Quinn.
A Emma le resultó difícil encontrar las palabras correctas.
¿Fue asesinado por la mina terrestre? Harry preguntó en voz baja.
Emma inclinó la cabeza. Harry no volvió a hablar esa noche.
386 de 1189.
Cada día produjo nuevas sorpresas porque, inevitablemente, todos
385
la vida había avanzado en los cinco años desde que Harry los había visto.
Cuando su madre vino a visitarlo al día siguiente, ella estaba
Por su cuenta. Estaba tan orgulloso de saber que ella estaba sobresaliendo en
leyendo y escribiendo, y era subdirector del hotel, pero era
entristecida cuando admitió que nunca había abierto la carta
entregado por el Dr. Wallace antes de que desapareciera.
"Pensé que era de un Tom Bradshaw", explicó.
Harry cambió de tema. 'Veo que llevas un compromiso
anillo, así como un anillo de bodas.
Su madre se sonrojó. 'Sí, quería verte por mi cuenta,
antes de conocer a tu padrastro.
'¿Mi padrastro?' dijo Harry ¿Alguien que conozca?
"Oh, sí", dijo, y le habría dicho con quién se había casado,
si no se hubiera quedado dormido.
La próxima vez que Harry se despertó era media noche. Él
Encendí la luz de la mesilla de noche y comencé a leer El diario de un
Condenar. Sonrió varias veces antes de llegar a la última página.
Nada de lo que Emma le dijo sobre Max Lloyd fue una sorpresa.
especialmente después de que Sefton Jelks había reaparecido. Sin embargo, él
se sorprendió cuando Emma le dijo que el libro había sido un
éxito de ventas instantáneo, y que el seguimiento fue aún mejor.
387 de 1189.
'¿El seguimiento?' preguntó Harry.
'El primer diario que escribiste, sobre lo que te pasó antes
386
fuiste enviado a Lavenham, acaba de ser publicado en Inglaterra.
Está subiendo las listas aquí, como lo hizo en Estados Unidos. Eso recuerda
yo, el Sr. Guinzburg sigue preguntando cuándo puede esperar tu primer
novela, la que insinuaste en El diario de un convicto?
"Tengo suficientes ideas para media docena", dijo Harry.
'Entonces, ¿por qué no empiezas?' preguntó Emma
Cuando Harry despertó esa tarde, su madre y el Sr. Holcombe
estaban parados a su lado, tomados de la mano como si estuvieran de pie
segunda cita Nunca había visto a su madre tan feliz.
'No puedes ser mi padrastro,' protestó Harry, mientras los dos
apreton de manos.
"Ciertamente lo soy", dijo Holcombe. 'La verdad es que debería
le pedí a tu madre que fuera mi esposa hace veinte años, pero yo
simplemente no pensé que fuera lo suficientemente bueno para ella ".
'Y todavía no eres lo suficientemente bueno, señor', dijo Harry con una sonrisa.
'Pero entonces, ninguno de nosotros lo será'.
La verdad es que me casé con tu madre por su dinero.
'¿Que dinero?' dijo Harry
Los diez mil dólares que envió el señor Jelks, lo que lo hizo posible.
para que podamos comprar una casa de campo en el país ".
«Por lo que estaremos eternamente agradecidos», interrumpió Maisie.
'No me agradezcas,' dijo Harry. "Gracias Emma".
388 de 1189.
Si Harry fue tomado por sorpresa cuando descubrió que su
387
madre se había casado con el señor Holcombe, no era nada comparado con el
sorpresa cuando Giles entró en la habitación, vestido con el uniforme de
un teniente en el regimiento de Wessex. Si eso no fuera suficiente, su
el cofre estaba cubierto de medallas de combate, incluida la Cruz Militar.
Pero cuando Harry le preguntó cómo lo había ganado, Giles cambió de tema.
"Estoy planeando postularme al Parlamento en las próximas elecciones", dijo.
Anunciado.
¿A qué asiento le has otorgado este honor? preguntó Harry
"Bristol Docklands", respondió Giles.
"Pero ese es un asiento laboral seguro".
"Y tengo la intención de ser el candidato laborista".
Harry no hizo ningún intento por ocultar su sorpresa. '¿Qué causó esto?
¿Conversión como la de san Pablo? preguntó.
Un cabo con el que serví en primera línea se llamaba Bates ...
¿No es Terry Bates? dijo Harry
'Sí, ¿lo conocías?'
'Claro que sí. El niño más brillante de mi clase en Merrywood
Elemental, y el mejor deportista. Salió de la escuela a las doce para
trabaja en el negocio de su padre: Bates e hijo, carniceros.
"Por eso estoy de pie como candidato laborista", dijo Giles.
"Terry tenía tanto derecho a estar en Oxford como tú o yo".
Al día siguiente, Emma y Sebastián regresaron, armados con
bolígrafos, lápices, blocs y una goma de India. Le dijo a Harry la hora
389 de 1189.
388
había venido para que dejara de pensar y comenzara a escribir.
Durante las largas horas en que no podía dormir, o simplemente estaba
solo, los pensamientos de Harry se volvieron hacia la novela que pretendía
escribir si no hubiera escapado de Lavenham.
Comenzó a tomar notas generales de los personajes que deben girar
la página. Su detective tendría que ser un único, un original, que
esperaba formar parte de la vida cotidiana de sus lectores, como
Poirot, Holmes o Maigret.
Finalmente se decidió por el nombre de William Warwick. El Excmo.
William sería el segundo hijo del conde de Warwick, y tiene
rechazó la oportunidad de ir a Oxford, para su padre
disgusto, porque quería unirse a la fuerza policial. Su personaje
estaría basado libremente en su amigo Giles. Después de tres años en
el ritmo, caminando por las calles de Bristol, Bill, como era conocido
sus colegas, se convertirían en un detective detective y serían asignados
al inspector jefe Blakemore, el hombre que había intervenido cuando
El tío de Harry, Stan, había sido arrestado y acusado injustamente de
robando dinero de la caja fuerte de Hugo Barrington.
Lady Warwick, la madre de Bill, seguiría el modelo de Elizabeth
Barrington Bill tendría una novia llamada Emma, y su
los abuelos Lord Harvey y Sir Walter Barrington harían
la entrada ocasional en la página pero solo para ofrecer sabios consejos.
Todas las noches, Harry leía las páginas que había escrito que
día, y cada mañana su papelera necesitaba vaciarse.
389
Página 390
Harry siempre esperaba las visitas de Sebastian. Su joven hijo
estaba tan lleno de energía, tan curioso y tan guapo como
su madre, ya que todos se burlaban de él.
Sebastian solía hacer preguntas que nadie más se habría atrevido a hacer:
¿Cómo es estar en prisión? ¿Cuántos alemanes mataste?
¿Por qué no están casados tú y mamá? Harry esquivó la mayor parte de
ellos, pero sabía que Sebastian era demasiado brillante para no funcionar
lo que hacía su padre, y temía que no pasara mucho tiempo antes de que
chico lo atrapó.
Cada vez que Harry estaba solo, continuaba trabajando en el bosquejo.
trama para su novela.
Había leído más de cien novelas de detectives mientras trabajaba.
como bibliotecario adjunto en Lavenham, y sintió que algunos de los
personajes que había encontrado en la cárcel y en el ejército podrían
proporcionar material para una docena de novelas: Max Lloyd, Sefton Jelks,
Guardián Swanson, Oficial Hessler, Coronel Cleverdon, Capitán
Havens, Tom Bradshaw y Pat Quinn, especialmente Pat Quinn.
Durante las siguientes semanas, Harry se perdió en su propio mundo,
pero tenía que admitir que la forma en que algunos de sus visitantes habían
pasado el
Los últimos cinco años también resultaron ser más extraños que la ficción.
Cuando la hermana de Emma, Grace, lo visitó, Harry no hizo ningún comentario.
sobre el hecho de que ella parecía mucho mayor que cuando la había visto por
última vez
390
Página 391
ella, pero solo había sido una colegiala en ese momento. Ahora gracia
estaba en su último año en Cambridge y a punto de presentarse a sus
exámenes. Ella
le dijo con orgullo que durante un par de años había trabajado en un
granja, no volvería a Cambridge hasta que estuviera convencida de que
La guerra fue ganada.
Fue con tristeza que Harry aprendió de Lady Barrington que
su esposo, Sir Walter, había fallecido, un hombre que Harry tenía
admirado solo por detrás del viejo Jack.
Su tío Stan nunca lo visitó.
A medida que pasaban los días, Harry pensó en plantear el tema de
El padre de Emma, pero sintió que incluso la mención de su nombre
estaba fuera de los límites.
Y luego, una noche, después de que el médico de Harry le hubiera dicho que
no pasaría mucho tiempo antes de que lo liberaran, Emma se acostó
junto a él en la cama y le dijo que su padre estaba muerto.
Cuando llegó al final de su historia, Harry dijo: 'Has
Nunca he sido bueno disimulando, querida, así que quizás el momento
ha venido a decirme por qué toda la familia está tan nerviosa '.
Página 392
43
H ARRY DESPERTÓ a la mañana siguiente para encontrar a su madre, junto con el
391
toda la familia Barrington, sentada alrededor de su cama.
Los únicos ausentes fueron Sebastián y su tío Stan, ninguno de los dos
quien se sintió habría hecho una contribución seria.
"El médico ha dicho que puedes irte a casa", dijo Emma.
'Buenas noticias', dijo Harry. ¿Pero dónde está la casa? Si eso significa ir
de vuelta a Still House Lane y viviendo con el tío Stan, preferiría
permanecer en el hospital, incluso volver a la cárcel '. Nadie se rio.
'Ahora estoy viviendo en Barrington Hall', dijo Giles, 'entonces, ¿por qué no
te mudas conmigo? El cielo sabe que hay suficientes habitaciones.
'Incluyendo una biblioteca,' dijo Emma. 'Entonces no tendrás excusa, no
para seguir trabajando en tu novela.
'Y puedes venir a visitar a Emma y Sebastian cuando quieras
quiero ", añadió Elizabeth Barrington.
Harry no respondió por un tiempo.
"Todos ustedes son muy amables", finalmente logró, "y por favor
no creo que no esté agradecido, pero no puedo creer que haya necesitado todo
familia para decidir dónde voy a vivir ".
'Hay otra razón por la que queríamos hablar contigo', dijo Lord
Harvey, "y la familia me ha pedido que hable en su nombre".
Harry se incorporó de golpe y le dio al abuelo de Emma
atención.
Página 393
'Ha surgido un problema grave con respecto al futuro de la
Barrington estate, 'comenzó Lord Harvey. 'Los términos de Joshua
392
Barrington habrá resultado ser una pesadilla legal, rivalizada
solo por Jarndyce y Jarndyce, y podría terminar siendo tan
financieramente paralizante ".
"Pero no tengo interés ni en el título ni en el patrimonio", dijo
Acosar. "Mi único deseo es demostrar que Hugo Barrington no era
mi padre, así puedo casarme con Emma.
—Amén a eso —dijo Lord Harvey. 'Sin embargo, complicaciones
Me he dado cuenta de que debo conocerte.
'Por favor, señor, porque no veo que haya ningún problema'.
Intentaré explicarlo. Después de la muerte prematura de Hugo, aconsejé
Lady Barrington que como había sufrido recientemente dos onerosas
demandas de muerte, y recordando que tengo más de setenta años,
Podría ser sabio para nuestras dos compañías, Barrington y
Harvey's, para unir fuerzas. Esto, entiendes, fue en un momento en que
Todavía creíamos que estabas muerto. Por lo tanto, parecía que cualquier
disputa sobre quién heredaría el título y la herencia que tenía,
sin embargo, infelizmente, se resolvió, haciendo posible que Giles
ocupa su lugar como cabeza de familia.
'Y él todavía puede, en lo que a mí respecta', dijo Harry.
"El problema es que otras partes interesadas se han convertido
involucrados y las implicaciones ahora van mucho más allá de las personas en
este
habitación. Cuando Hugo fue asesinado, asumí el cargo de presidente del nuevo
empresa fusionada, y le pidió a Bill Lockwood que regresara como gerente
director. Sin tocar mi propia trompeta, Barrington Harvey
393
Página 394
ha pagado a sus accionistas un atractivo dividendo durante los últimos dos
años, a pesar de Herr Hitler. Una vez que nos dimos cuenta de que aún estabas
vivo,
tomamos el asesoramiento legal de Sir Danvers Barker KC, para asegurarnos de
que
no incumplimos los términos de la voluntad de Joshua Barrington.
"Si tan solo hubiera abierto esa carta", dijo Maisie, casi para sí misma.
"Sir Danvers nos aseguró", continuó Lord Harvey, "que mientras
a medida que renuncia a cualquier reclamo sobre el título o el patrimonio,
podríamos
Continúe operando como lo habíamos hecho durante los dos años anteriores. Y
de hecho,
elaboró un documento a tal efecto.
'Si alguien me da un bolígrafo', dijo Harry, 'felizmente lo firmaré'.
"Desearía que fuera así de fácil", dijo Lord Harvey. 'Y podría haber
si el Daily Express no hubiera recogido la historia.
"Me temo que tengo la culpa de eso", interrumpió Emma, "porque
siguiendo el éxito de su libro en ambos lados del Atlántico,
la prensa se ha obsesionado con descubrir quién heredará
el título de Barrington: ¿será Sir Harry o Sir Giles?
"Hay una caricatura en el News Chronicle esta mañana", dijo
Giles ', de los dos a caballo, justa, con Emma sentada
en las gradas ofreciéndole su pañuelo, mientras que los hombres en el
394
abucheo de la multitud y las mujeres animan.
¿A qué aluden? preguntó Harry
"La nación está dividida por la mitad", dijo Lord Harvey.
'Los hombres solo parecen interesados en quién terminará con el título y
la finca, mientras que todas las mujeres quieren ver a Emma caminando por el
pasillo por segunda vez. De hecho, entre ustedes, mantienen a Cary
Grant e Ingrid Bergman en las primeras páginas.
Página 395
'Pero una vez que he firmado el documento renunciando a cualquier reclamo a la
título o patrimonio, seguramente el público perderá interés y cambiará su
atención a otra cosa?
"Este podría haber sido el caso si el Rey de las Armas de Liga
no involucrarse '.
¿Y quién es él? preguntó Harry
'El representante del Rey a la hora de decidir quién es
siguiente en la fila para cualquier título. Noventa y nueve de cada cien, él
simplemente envía cartas de patente a los familiares. En lo raro
ocasiones cuando hay un desacuerdo entre dos partes, él
recomienda que el asunto sea resuelto por un juez en salas.
'No me digas que ha llegado a eso', dijo Harry.
Me temo que sí. Lord Justice Shawcross falló a favor de
El reclamo de Giles, pero solo con la condición de que una vez que estuvieras
completamente
395
en forma, firmó un descargo de responsabilidad, renunciando a sus derechos
sobre el título y el
bienes, mientras permite que la sucesión progrese de padre a padre
hijo.'
'Bueno, estoy completamente en forma ahora, así que hagamos una cita para ver
el juez y arregle esto de una vez por todas.
"No me gustaría nada más", dijo Lord Harvey, "pero me temo que el
la decisión ha sido tomada de sus manos ".
¿Por quién esta vez? preguntó Harry
"Un compañero laborista llamado Lord Preston", dijo Giles. 'Él recogió
la historia en la prensa y presentó una pregunta escrita al Hogar
Secretario, pidiéndole que tome una decisión sobre cuál de nosotros era
derecho a heredar la baronetcy. Luego realizó una conferencia de prensa,
Página 396
en el que afirmó que no tenía derecho a tener éxito en el título,
porque el verdadero candidato yacía inconsciente en un Bristol
hospital, incapaz de poner su caso.
¿Por qué a un compañero laborista le importaría si fuera yo o Giles?
¿Quién heredó el título?
"Cuando la prensa le hizo la misma pregunta", dijo Lord
Harvey ", les dijo que si Giles heredó el título, sería un
ejemplo clásico de prejuicio de clase, y que era justo que el
El hijo de Docker debería poder presentar su reclamo.
'Pero eso desafía la lógica', dijo Harry, 'porque si soy un estibador
396
hijo, entonces Giles heredaría el título de todos modos.
"Varias personas escribieron a The Times haciendo exactamente ese punto"
dijo Lord Harvey. 'Sin embargo, como estamos tan cerca de un general
elección, el Ministro del Interior esquivó el tema y le dijo a su noble
amigo que referiría el asunto al Lord Canciller
oficina. El Lord Canciller se lo pasó a los Señores de la Ley, y
siete hombres sabios se tomaron su tiempo deliberando y bajaron por
cuatro votos a tres. A tu favor, Harry.
'Pero esto es una locura. ¿Por qué no fui consultado?
"Estabas inconsciente", le recordó Lord Harvey, "y en
En cualquier caso, estaban debatiendo un punto de derecho, no tu opinión, así
que
el veredicto se mantendrá, a menos que sea revocado en apelación en el
Casa de señores.'
Harry estaba sin palabras.
'Entonces, tal como están las cosas', continuó Lord Harvey, 'ahora eres señor
Harry y el principal accionista de Barrington Harvey, así como
Página 397
propietario de la finca de Barrington y, para citar el testamento original, todos
que hay en eso.
'Entonces apelaré contra el juicio de los Señores de la Ley, lo que
claro que deseo renunciar al título ", dijo Harry con firmeza.
'Esa es la ironía', dijo Giles, 'no puedes. Solo yo puedo apelar
contra el veredicto, pero no tengo intención de hacerlo a menos que tenga
397
tu bendición.'
'Por supuesto que tienes mi bendición', dijo Harry. 'Pero puedo pensar
de una solución mucho más fácil ".
Todos lo miraron.
'Podría suicidarme'.
'No lo creo' dijo Emma, sentándose en la cama al lado
él. "Lo has intentado dos veces y mira a dónde te llevó".
Página 398
44
E MMA irrumpió en la biblioteca con una carta. Como ella raramente
interrumpió Harry cuando estaba escribiendo, sabía que tenía que ser
importante. Bajó su pluma.
"Lo siento, cariño", dijo mientras acercaba una silla, "pero acabo de
Tenía algunas noticias importantes que tuve que encontrar y compartir con
tú.'
Harry sonrió a la mujer que adoraba. Su idea de importante
podría ir desde Seb vertiendo agua sobre el gato hasta 'es el Señor
La oficina del canciller habla por teléfono y necesitan hablar con usted.
urgentemente'. Se reclinó en su silla y esperó a ver qué
categoría en la que caería.
"Acabo de recibir una carta de la tía abuela Phyllis", dijo.
"A quien todos tenemos tanto asombro", bromeó Harry.
'No te burles, niña,' dijo Emma. 'Ella ha planteado un punto que puede
ayúdanos a demostrar que papá no era tu padre.
398
Harry no se burló.
'Sabemos que su grupo sanguíneo y el de su madre son Rhesus
negativo ', continuó Emma. 'Si mi padre es Rhesus positivo, él
No puede ser tu padre.
"Hemos discutido esto en numerosas ocasiones", recordó Harry
su.
'Pero si pudiéramos probar que el grupo sanguíneo de mi padre
Página 399
no era lo mismo que el tuyo, podríamos casarnos. Eso es asumiendo
¿Todavía quieres casarte conmigo?
'No esta mañana, mi amor', dijo Harry, fingiendo aburrimiento.
'Ves, estoy en medio de cometer un asesinato'. Él sonrió. 'En
En cualquier caso, no tenemos idea de qué tipo de sangre era su padre,
porque a pesar de la considerable presión de tu madre y tu señor
Walter, siempre se negó a hacerse la prueba. Entonces quizás deberías
escribe de nuevo, explicando que tendrá que seguir siendo un misterio.
—No necesariamente —dijo Emma, sin ceder. 'Porque tía abuela
Phyllis ha seguido de cerca el caso y cree que puede
hemos encontrado una solución que ninguno de nosotros ha considerado.
'Recoge una copia del Bristol Evening News de un puesto de periódicos
en la esquina de la calle sesenta y cuatro cada mañana, ¿verdad?
'No, pero ella lee The Times', dijo Emma, todavía sin ceder,
'incluso si es una semana desactualizada'.
'¿Y?' dijo Harry, queriendo seguir con su asesinato.
399
"Ella dice que ahora es posible que los científicos identifiquen sangre
grupos mucho después de que la persona haya muerto.
'Pensando en emplear a Burke y Hare para exhumar el cuerpo, son
nosotros, cariño?
'No, no lo soy', dijo Emma, 'pero también señala que cuando
mi padre fue asesinado, una arteria fue cortada, por lo que una gran cantidad de
se habría derramado sangre sobre la alfombra y la ropa que era
vistiendo en el momento.
Harry se puso de pie, cruzó la habitación y recogió el
teléfono.
Page 400
'¿A quien estas llamando?' preguntó Emma
El inspector jefe de detectives Blakemore, que estaba a cargo del
caso. Puede ser una posibilidad remota, pero juro que nunca me burlaré de ti o de
tu
tía abuela Phyllis otra vez.
¿Le importa si fumo, señor Harry?
"En absoluto, inspector jefe".
Blakemore encendió un cigarrillo e inhaló profundamente. 'Terrible hábito', él
dijo. Culpo a sir Walter.
¿Sir Walter? dijo Harry
"Raleigh, no Barrington, entiendes".
Harry se rió mientras se sentaba en la silla frente al detective.
'Entonces, ¿cómo puedo ayudarlo, señor Harry?'
400
Prefiero al señor Clifton.
Como quiera, señor.
Esperaba que pudieras proporcionarme algo
información sobre la muerte de Hugo Barrington ".
"Me temo que eso dependerá de a quién me dirijo, porque yo
puede tener esa conversación con Sir Harry Barrington, pero no con
Señor Harry Clifton.
¿Por qué no con el señor Clifton?
'Porque solo puedo discutir los detalles de un caso como este con un
miembro de la familia.'
"Entonces, en esta ocasión, volveré a ser Sir Harry".
'Entonces, ¿cómo puedo ayudar, señor Harry?'
Página 401
Cuando Barrington fue asesinado ...
"No fue asesinado", dijo el inspector jefe.
"Pero los informes de los periódicos me hicieron creer ..."
'Es lo que los periódicos no informaron lo que es significativo. Pero
para ser justos, no pudieron estudiar la escena del crimen. Si ellos
hecho así ", dijo Blakemore antes de que Harry pudiera hacer su siguiente
pregunta,
'habrían visto el ángulo en el que el abrecartas
Entró en el cuello de sir Hugo y le cortó la arteria.
'¿Por qué es eso significativo?'
'Cuando examiné el cuerpo, noté que la hoja de la carta
401
El abridor apuntaba hacia arriba, no hacia abajo. Si quisiera asesinar
alguien '', continuó Blakemore, levantándose de su silla y recogiendo
una regla ", y yo era más alto y más pesado que esa persona, lo haría
levanto mi brazo y golpeo su cuello, así. Pero si yo fuera
más bajo y más ligero que él, y, más importante, si yo fuera
defendiéndome ... 'Blakemore se arrodilló frente a Harry y
Lo miró, apuntando con la regla hacia su cuello.
explique el ángulo en el que la cuchilla entró en el cuello de sir Hugo. Es
incluso posible desde ese ángulo que cayó sobre la cuchilla, lo que llevó
para concluir que era mucho más probable que lo mataran en
defensa propia que asesinada.
Harry pensó en las palabras del inspector jefe antes de decir:
"Usaste las palabras" más bajo y más ligero ", inspector jefe, y
"Defendiéndome". ¿Estás sugiriendo que una mujer podría tener
sido responsable de la muerte de Barrington?
"Hubieras hecho un detective de primera clase", dijo Blakemore.
Página 402
¿Y sabes quién es esa mujer? preguntó Harry
"Tengo mis sospechas", admitió Blakemore.
'Entonces, ¿por qué no la has arrestado?'
'Porque es bastante difícil arrestar a alguien que luego tira
ella misma bajo el expreso de Londres.
'Oh, Dios mío', dijo Harry. 'Nunca hice ninguna conexión
entre esos dos incidentes.
402
'¿Por qué deberías? Ni siquiera estabas en Inglaterra en ese momento.
'Cierto, pero después de ser dado de alta del hospital, rastreé
todos los periódicos que incluso mencionaron la muerte de sir Hugo. Tuviste
¿Alguna vez descubriste quién era la dama?
'No, el cuerpo no estaba en ningún estado para ser identificado. Sin embargo, un
colega de Scotland Yard que estaba investigando otro caso en
el tiempo me informó que sir Hugo había estado viviendo con una mujer
en Londres por más de un año, y dio a luz a una hija no hace mucho
después de que regresó a Bristol.
¿Fue el niño descubierto en la oficina de Barrington?
"Lo mismo", dijo Blakemore.
¿Y dónde está ese niño ahora?
'No tengo idea.'
¿Puedes al menos decirme el nombre de la mujer que era Barrington?
¿viviendo con?'
"No, no tengo libertad para hacerlo", dijo Blakemore, tropezando
su cigarrillo en un cenicero lleno de colillas. 'Sin embargo, no es ningún secreto
que Sir Hugo empleó a un detective privado que ahora está fuera de
trabajar y estar dispuesto a hablar, por una modesta remuneración ".
Página 403
'El hombre con la cojera,' dijo Harry.
'Derek Mitchell, un maldito buen policía, hasta que fue invalidado
fuera de la fuerza.
'Pero hay una pregunta que Mitchell no podrá responder:
403
que sospecho que puedes. Dijiste que el abrecartas cortó un
arteria, ¿entonces debe haber habido una gran cantidad de sangre?
"En efecto, señor", respondió el inspector jefe. 'Para el momento
Cuando llegué, sir Hugo yacía en un charco de sangre.
¿Tienes idea de lo que le pasó al traje que sir Hugo era?
usar en ese momento, o incluso la alfombra?
'No señor. Una vez que se cierra una investigación de asesinato, todo el personal
Las pertenencias del difunto se devuelven a los familiares. Como para
la alfombra, todavía estaba en la oficina cuando completé mi
investigación.'
'Eso es muy útil, inspector jefe. Estoy muy agradecido.
'Un placer, señor Harry'. Blakemore se levantó y acompañó
Harry a la puerta. ¿Puedo decir cuánto disfruté El diario de un
Condenar , y aunque normalmente no trato con rumores, he leído
que podrías estar escribiendo una novela de detectives. Después de nuestra
conversación de hoy, yo
Esperaré leerlo.
¿Considerarías mirar un borrador temprano y darme
¿Cuál es tu opinión profesional?
'En el pasado, Sir Harry, a su familia no le importó demasiado
Mi opinión profesional.
Permítame asegurarle, inspector jefe, que el señor Clifton lo hace.
Harry respondió.
Página 404
404
Una vez que Harry salió de la estación de policía, se dirigió a la mansión.
House para contarle a Emma sus noticias. Emma escuchó atentamente y cuando
él había llegado al final, ella lo sorprendió con su primera pregunta.
¿El inspector Blakemore te contó lo que le pasó al pequeño?
¿niña?'
"No, no parecía tan interesado, pero ¿por qué debería estarlo?"
'Porque ella podría ser una Barrington, y por lo tanto mi mitad ...
¡hermana!'
'Qué despreocupado de mi parte,' dijo Harry, tomando a Emma en su
brazos. "Nunca se me pasó por la mente".
'¿Por qué debería hacerlo?' preguntó Emma Tienes lo suficiente para hacer
frente.
¿Por qué no empiezas llamando a mi abuelo y preguntándole si él
sabe lo que le pasó a la alfombra y deja que me preocupe
La niña pequeña.'
'Soy un hombre muy afortunado, ya sabes', dijo Harry a regañadientes
la soltó
'Adelante', dijo Emma.
Cuando Harry telefoneó a Lord Harvey para preguntarle sobre el
alfombra, una vez más fue tomado por sorpresa.
'Lo reemplacé a los pocos días de que la policía completara su
investigación.'
¿Qué le pasó al viejo? Pregunto Harry.
'Yo personalmente lo tiré en uno de los hornos del astillero y
Lo vi arder hasta que no quedó nada más que cenizas, 'Señor
405
Harvey dijo con considerable sentimiento.
Página 405
Harry quería decir 'maldición', pero contuvo la lengua.
Cuando se unió a Emma para almorzar, le preguntó a la señora Barrington si ella
Sabía lo que le había pasado a la ropa de sir Hugo. Elizabeth le dijo
Harry que ella le había dado instrucciones a la policía para deshacerse de ellos en
cualquier
forma en que lo consideraban apropiado.
Después del almuerzo, Harry regresó a Barrington Hall y llamó al
estación de policía local Le preguntó al sargento de escritorio si podía
recuerda lo que le pasó a la ropa de sir Hugo Barrington
una vez que se cerró la investigación.
'Todo habrá sido ingresado en el libro de registro en el momento,
Sir Harry Si me das un momento, lo comprobaré.
Resultó ser varios momentos antes de que llegara el sargento
De vuelta en la línea. "Cómo pasa el tiempo", dijo. 'Había olvidado cuánto tiempo
Hace ese caso fue. Pero he logrado rastrear los detalles que tú
querido.' Harry contuvo el aliento. 'Tiramos la camisa, ropa interior
y calcetines, pero le dimos un abrigo, gris, un sombrero, fieltro marrón, uno
traje, tweed verde lovato y un par de zapatos brogue de cuero marrón para
Miss Penhaligon, quien distribuye todos los bienes no reclamados en nombre de
El ejército de Sally. No es la mujer más fácil '', agregó el sargento.
sin explicación.
El letrero en el mostrador decía 'Miss Penhaligon'.
406
"Esto es muy irregular, señor Harry", dijo la mujer de pie
Detrás del nombre. 'Muy irregular'.
Harry se alegró de haber traído a Emma con él. 'Pero
Página 406
podría ser increíblemente importante para los dos ", dijo, tomando
La mano de Emma.
—No lo dudo, señor Harry, pero sigue siendo muy irregular. No puedo
imagina lo que mi supervisor hará con eso.
Harry no podía imaginar que la señorita Penhaligon tuviera un supervisor.
Les dio la espalda y comenzó a estudiar una ordenada fila de cajas.
No se permitió que los archivos en un estante se asentaran. Ella finalmente tiró
uno marcó 1943 y lo colocó sobre el mostrador. Ella lo abrió
y tuve que pasar varias páginas antes de encontrar lo que era
buscando.
"Nadie parecía querer el sombrero de fieltro marrón", anunció. 'En
De hecho, mis registros muestran que todavía lo tenemos guardado. El abrigo
fue asignado a un Sr. Stephenson, el traje a alguien que va
con el nombre de Old Joey y los brogues marrones de Mr Watson.
¿Tienes idea de dónde podemos encontrar alguno de esos
¿caballeros?' preguntó Emma
"Raramente se encuentran separados", dijo la señorita Penhaligon. 'En
el verano, nunca se alejan del parque municipal, mientras que en
el invierno los acomodamos en nuestro hostal. Estoy seguro
que en esta época del año los encontrarás en el parque.
407
—Gracias, señorita Penhaligon —dijo Harry, dándole un cálido saludo.
sonrisa. "No podrías haber sido más útil".
Miss Penhaligon sonrió radiante. 'Un placer, señor Harry'.
"Podría acostumbrarme a que me llamen Sir Harry", dijo a
Emma mientras salían del edificio.
"No, si todavía esperas casarte conmigo", dijo, "porque yo
Página 407
No deseo ser Lady Barrington.
Harry lo vio acostado en un banco del parque de espaldas a ellos. Él
estaba envuelto en un abrigo gris.
'Lamento molestarlo, señor Stephenson,' dijo Harry, tocándose
suavemente sobre el hombro, "pero necesitamos su ayuda".
Una mano mugrienta salió disparada, pero no se dio la vuelta. Harry colocó un
media corona en la palma extendida. El señor Stephenson mordió la moneda.
antes de inclinar la cabeza para mirar más de cerca a Harry. 'Qué hacer
¿usted quiere?' preguntó.
"Estamos buscando al viejo Joey", dijo Emma suavemente.
'El cabo tiene el banco número uno, debido a su edad y
antigüedad. Este es el banco número dos, y me haré cargo del banco
número uno cuando el viejo Joey muere, lo que no debería ser largo ahora. Señor
Watson tiene el banco número tres, así que tendrá el banco número dos
cuando llegue al banco número uno. Pero ya le advertí que es
va a tener que esperar mucho tiempo ".
¿Y por casualidad sabes si el viejo Joey todavía está en
408
posesión de un traje de tweed verde? preguntó Harry
"Nunca se lo quita", dijo el Sr. Stephenson. 'Crecido unido a él,
se podría decir —añadió con una leve risa. 'Él consiguió el traje, yo
se puso el abrigo y el señor Watson se puso los zapatos. Dice que son un
un poco apretado, pero no se queja. Ninguno de nosotros quería el sombrero.
'Entonces, ¿dónde encontraremos el banco número uno?' preguntó Emma
Donde siempre ha estado, en el quiosco de música, bajo cubierta. Joey
Página 408
lo llama su palacio. Pero es un poco suave en la cabeza debido a la
De hecho, todavía sufre de conchas. Stephenson giró su
de nuevo en ellos, por el hecho de que sintió que se había ganado su
media corona
No fue difícil para Harry y Emma encontrar el quiosco de música, o
El viejo Joey, que resultó ser su único ocupante. Él estaba sentado
atornillar en el centro del banco número uno como si estuviera sentado
en un trono Emma no necesitaba ver las manchas marrones desteñidas para
reconoce el viejo traje de tweed de su padre, pero ¿cómo podrían llegar a
conseguirlo?
que él se separe de eso, se preguntó.
'¿Qué deseas?' dijo el viejo Joey sospechosamente mientras caminaban
sube los escalones y entra en su reino. "Si es mi banco lo que buscas,
puedes olvidarlo, porque la posesión es nueve décimas de la ley, como yo
sigue recordándole al señor Stephenson.
'No', dijo Emma suavemente, 'no queremos tu banco, viejo Joey,
409
pero nos preguntamos si te gustaría un traje nuevo.
'No gracias, señorita, muy feliz con el que tengo. Mantiene
Me da calor, así que no necesito a nadie más.
"Pero le daríamos un traje nuevo que sería igual de cálido", dijo
Acosar.
"El viejo Joey no ha hecho nada malo", dijo, volviéndose para mirarlo.
Harry miró la fila de medallas en su pecho: la Estrella de Mons,
la medalla de servicio largo y la Medalla de la Victoria, y una sola raya
que había sido cosido a su manga. "Necesito tu ayuda, cabo"
él dijo.
El viejo Joey llamó la atención, saludó y dijo: "Bayoneta arregló,
Página 409
señor, solo dé la orden y los muchachos están listos para ir por encima.
Harry se sintió avergonzado.
Emma y Harry regresaron al día siguiente con una espiga
abrigo, un nuevo traje de tweed y un par de zapatos para Old Joey. Señor
Stephenson paseó por el parque con su nueva chaqueta y grey
franelas, mientras que el Sr. Watson, banco número tres, estaba encantado
con su chaqueta deportiva de doble botonadura y sarga de caballería, pero como
él
no necesitaba otro par de zapatos, le pidió a Emma que se los diera
Sr. Stephenson. Le entregó el resto del guardarropa de sir Hugo a un
agradecida señorita Penhaligon.
Harry salió del parque con las manchas de sangre de sir Hugo Barrington
410
traje de tweed verde lovat.
El profesor Inchcape estudió las manchas de sangre bajo un microscopio para
algún tiempo antes de que ofreciera una opinión.
'Necesitaré realizar varias pruebas más antes de hacer una final
evaluación, pero en una inspección preliminar, estoy bastante seguro
que podré decirte de qué grupo sanguíneo vinieron estas muestras
desde.'
'Eso es un alivio', dijo Harry. 'Pero cuánto tiempo pasará antes de ti
¿Conoces los resultados?
"Un par de días sería mi suposición", dijo el profesor,
'tres a lo sumo. Lo llamaré tan pronto como me entere, señor
Acosar.'
Esperemos que tenga que llamar al señor Clifton.
Página 410
"Llamé a la oficina del Lord Canciller", dijo Lord Harvey, "y
hágales saber que se están realizando análisis de sangre en Hugo
ropa. Si el grupo sanguíneo es Rhesus positivo, estoy seguro de que preguntará
los Señores de la Ley para reconsiderar su veredicto a la luz de la nueva
evidencia.'
'Pero si no obtenemos el resultado que estamos esperando', dijo Harry,
'¿y que?'
'El Lord Canciller programará un debate en el parlamento
calendario poco después de que la casa se vuelva a convocar después del general
elección. Pero esperemos que los hallazgos del profesor Inchcape hagan que
411
innecesario. Por cierto, ¿sabe Giles lo que estás haciendo?
'No, señor, pero mientras pase la tarde con él, podré
para ponerlo al día.
'¿No me digas que te ha convencido para que hagas una temporada de
escrutinio?'
"Me temo que sí, aunque él sabe muy bien que votaré por Tory en el
elección. Pero le aseguré que mi madre y mi tío Stan
los dos lo apoyarán.
'No dejes que la prensa descubra que no vas a votar por él,
porque buscarán cualquier oportunidad para conducir una estaca
entre ustedes dos. Los amigos de Bosom no están en su agenda.
'Más razón para esperar que el profesor se le ocurra
el resultado correcto y todos estamos fuera de nuestra miseria ".
—Amén a eso —dijo Lord Harvey.
Página 411
William Warwick estaba a punto de resolver el crimen cuando el
Sonó el teléfono. Harry todavía tenía el arma en la mano mientras cruzaba
la biblioteca y recogió el receptor.
Es el profesor Inchcape. ¿Puedo hablar con sir Harry?
La ficción fue reemplazada por hechos en un momento cruel. Harry no lo hizo
Es necesario que le digan los resultados de los análisis de sangre. "Hablando",
dijo.
"Me temo que mis noticias no son lo que esperaban", dijo el
profesor. 'El tipo de sangre de Sir Hugo resulta ser Rhesus negativo,
412
así que la posibilidad de que él sea tu padre no se puede eliminar en
esos motivos.
Harry telefoneó a Ashcombe Hall.
—Harvey aquí —dijo la voz que conocía tan bien.
'Es Harry, señor. Me temo que vas a tener que llamar al
Lord Canciller y dígale que el debate continuará.
Página 412
45
G ILES HABÍA SIDO tan preocupado por ser elegido para el
Cámara de los Comunes como miembro del Parlamento de Bristol
Docklands, y Harry estuvo muy involucrado con la publicación de
William Warwick y el caso del testigo ciego , que cuando
recibieron una invitación para unirse a Lord Harvey en su país
a casa para el almuerzo del domingo, ambos asumieron que sería una familia
reunión. Pero cuando aparecieron en Ashcombe Hall, había
No hay signos de ningún otro miembro de la familia.
Lawson no los acompañó al salón, ni siquiera al
comedor, pero para el estudio de su señoría, donde encontraron a Lord
Harvey sentado detrás de su escritorio con dos sillas de cuero vacías.
frente a él No perdió el tiempo en pequeñas conversaciones.
La oficina del Lord Canciller me ha informado que
El jueves 6 de septiembre ha sido reservado en el parlamento
calendario para un debate que determinará cuál de ustedes heredará
El título familiar. Tenemos dos meses para prepararnos. Estaré abriendo
413
el debate desde el banquillo ", dijo Lord Harvey," y espero
ser rechazado por Lord Preston.
¿Qué espera lograr? preguntó Harry
"Quiere socavar el sistema hereditario y hacerlo
justicia, él no hace nada al respecto.
'Quizás si pudiera conseguir una cita para verlo,' dijo Harry,
Página 413
'y hacerle saber mis puntos de vista. . . '
"Él no está interesado en ti o en tus puntos de vista", dijo Lord Harvey.
"Simplemente está usando el debate como una plataforma para transmitir su
conocido
opiniones sobre el principio hereditario.
'Pero seguramente si tuviera que escribirle ...'
'Ya lo hice', dijo Giles, 'y aunque estamos en el mismo
fiesta, no se molestó en responder.
"En su opinión, el tema es mucho más importante que cualquiera
caso individual ", dijo Lord Harvey.
'¿No se pondrá mal una postura tan intransigente con su
señorías? preguntó Harry
"No necesariamente", respondió Lord Harvey. 'Reg Preston solía ser
una marca sindical sindical, hasta que Ramsay MacDonald le ofreció un
Asiento en los Lores. Siempre ha sido un orador formidable, y desde
unirse a nosotros en los bancos rojos, se ha convertido en alguien que no puedes
darse el lujo de subestimar.
414
¿Tienes alguna idea de cómo se puede dividir la casa? preguntó
Giles
'Los látigos del gobierno me dicen que será algo muy cercano. los
Los compañeros de trabajo se pondrán detrás de Reg porque no pueden
permitirse el lujo de ser
visto apoyando el principio hereditario.
¿Y los tories? preguntó Harry
"La mayoría me apoyará, sobre todo porque lo último
querrán ver cómo se da un golpe al principio hereditario
su propio patio trasero, aunque todavía hay uno o dos waverers
Tendré que trabajar.
Página 414
¿Y los liberales? preguntó Giles.
'Solo el cielo lo sabe, aunque han anunciado que será
un voto libre ".
¿Un voto libre? pregunto Harry.
"No habrá látigo de fiesta", explicó Giles. 'Cada miembro
puede decidir en qué corredor entrar como cuestión de principio.
"Y finalmente, están los cruzados", continuó Lord
Harvey 'Escucharán los argumentos de ambos lados y luego
ir a donde su conciencia los guíe. Así que solo descubriremos cómo
tienen la intención de votar cuando se llame a la división ".
'Entonces, ¿qué podemos hacer para ayudar?' preguntó Harry
'Tú, Harry, como escritor y tú, Giles, como político, puedes comenzar
415
ayudándome con mi discurso. Cualquier contribución de ustedes
me gustaría hacer será muy bienvenido. Comencemos dibujando
elaborar un plan general durante el almuerzo.
Ni Giles ni Harry pensaron que valía la pena mencionarlo a sus
albergar asuntos tan frívolos como las próximas elecciones generales o
fechas de publicación, ya que los tres llegaron a
el comedor.
¿Cuándo se publicará tu libro? Giles preguntó mientras conducían
lejos de Ashcombe Hall más tarde esa tarde.
'Veinte de julio', dijo Harry. 'Así que no saldrá hasta después del
elección. Mis editores quieren que haga un recorrido por el país, y
llevar a cabo algunas sesiones de firma, así como algunas entrevistas de prensa.
Página 415
'Ten cuidado', dijo Giles, 'los periodistas no te preguntarán nada
preguntas sobre el libro, solo sus puntos de vista sobre quién debería heredar
el título.'
"¿Con qué frecuencia debo decirles que mi único interés es Emma,
y sacrificaré cualquier cosa para poder pasar el resto de mi vida
¿con ella?' preguntó Harry, tratando de no sonar exasperado. 'Usted puede
tener el título, puedes tener el patrimonio, puedes tener todo eso
es decir, si puedo tener a Emma.
William Warwick y el caso del testigo ciego estaba bien
recibido por los críticos, pero Giles resultó tener razón. La prensa
no parecía estar particularmente interesado en los ambiciosos jóvenes
416
agente de detectives de Bristol, solo el alter ego del escritor, Giles
Barrington y sus posibilidades de recuperar el título familiar. Cuando
Harry le dijo a la prensa que no tenía interés en el título, solo que
los convenció más de que lo hizo.
En lo que los periodistas consideraban la batalla por el Barrington
herencia, todos los periódicos, con excepción del Daily
Telegraph , apoyó al apuesto, valiente, hecho a sí mismo, popular,
chico inteligente de la escuela de gramática, a quien, repetidamente le
recordaron a su
lectores, habían sido criados en las calles secundarias de Bristol.
Harry aprovechó cada oportunidad para recordar a los mismos periodistas
que Giles había sido contemporáneo en la Bristol Grammar School,
ahora era el diputado laborista de Bristol Docklands, acaba de pasar a
ganó el MC en Tobruk, un azul grillo en su primer año en
Página 416
Oxford, y ciertamente no era responsable de qué cuna era
nacido en. El apoyo leal de Harry a su amigo solo lo hizo incluso
más popular, tanto con la prensa como con el público.
A pesar del hecho de que Giles había sido elegido para la Casa de
Commons por más de tres mil votos y ya había tomado su
puesto en los bancos verdes, sabía que sería un debate
debido a que tendrá lugar en los bancos rojos en el otro extremo del corredor
en poco más de un mes eso decidiría tanto a él como a Harry
futuro.
417
Página 417
46
H ARRY se utilizó para ser despertado por los pájaros felizmente en
los árboles que rodeaban Barrington Hall y Sebastian cargando
en la biblioteca sin invitación y sin previo aviso o el sonido de Emma
llegando para el desayuno después de su galope temprano en la mañana.
Pero hoy fue diferente.
Fue despertado por las luces de la calle, el ruido del tráfico y el Big Ben.
repicando sin descanso cada quince minutos, para recordarle cómo
Quedaban muchas horas antes de que Lord Harvey se levantara para abrir un
debate después del cual los hombres que nunca había conocido emitirían un voto
que
decidiría su futuro y el de Giles, por mil años.
Se dio un baño largo, ya que era demasiado temprano para ir a desayunar.
Una vez que estuvo vestido, llamó a Barrington Hall, solo para que le dijeran
por el mayordomo que la señorita Barrington ya se había ido a la estación.
Harry estaba perplejo. ¿Por qué Emma tomaría el tren temprano cuando
no habían planeado reunirse hasta el almuerzo? Cuando Harry caminó
en la sala de la mañana justo después de las siete, no le sorprendió encontrar
Giles ya se levantó y leyó los periódicos de la mañana.
¿Tu abuelo está despierto? preguntó Harry
Mucho antes que cualquiera de nosotros, sospecho. Cuando bajé, solo
después de las seis, la luz estaba encendida en su estudio. Una vez que este
terrible negocio
418
está detrás de nosotros, sea cual sea el resultado, debemos hacer que gaste
algunos
días en el castillo de Mulgelrie, y tomar un merecido descanso.
Página 418
'Buena idea,' dijo Harry mientras se desplomaba en el sillón más cercano,
solo para volver a disparar un momento después cuando Lord Harvey
entró en la habitación.
Hora de desayunar, cap. Nunca es sabio ir a la horca
con el estómago vacío.
A pesar del consejo de Lord Harvey, los tres no comieron un
gran cosa ya que consideraron el día por delante. Lord Harvey probó
algunas frases clave, mientras que Harry y Giles hicieron algo de último momento
sugerencias para agregar o quitar de su guión.
'Desearía poder decirles a sus señores cuánto de una contribución
ambos lo han hecho ", dijo el viejo, una vez que había agregado un
Un par de frases a su perorata. 'Bien, muchachos, hora de arreglar
bayonetas y ve por encima.
Ambos estaban nerviosos.
"Esperaba que pudieras ayudarme", dijo Emma, incapaz
para mirarlo a los ojos.
"Lo haré si puedo, señorita", dijo.
Emma miró a un hombre que, aunque estaba afeitado y
sus zapatos deben haber sido pulidos esa mañana, usar una camisa con
un cuello deshilachado y los pantalones de su traje desgastado eran holgados.
419
'Cuando murió mi padre ...' Emma nunca pudo decir
'fue asesinado' - 'la policía encontró a una niña en su oficina. Vos si
¿Tienes idea de lo que le pasó?
'No', dijo el hombre, 'pero como la policía no pudo contactarla
Página 419
pariente más cercano, ella habría sido colocada en una misión de la iglesia y
Poner en adopción.'
¿Tienes idea de en qué orfanato terminó? preguntó
Emma
'No, pero siempre podría hacer algunas preguntas si. . . '
¿Cuánto le debía mi padre?
"Treinta y siete libras y once chelines", dijo el soldado
detective, que sacó un fajo de billetes de un bolsillo interior.
Emma agitó una mano, abrió su bolso y extrajo dos crujientes
billetes de cinco libras. "Voy a saldar el equilibrio cuando nos volvamos a ver".
—Gracias, señorita Barrington —dijo Mitchell mientras se levantaba de su silla.
lugar, suponiendo que la reunión había terminado. 'Estaré en contacto tan pronto
Como tengo noticias.
'Solo una pregunta más,' dijo Emma, mirándolo. 'Hacer
¿Sabes el nombre de la niña?
"Jessica Smith", respondió.
¿Por qué Smith?
"Ese es el nombre que siempre le dan a un niño que nadie quiere".
Lord Harvey se encerró en su oficina en el tercer piso del
420
Torre de la Reina por el resto de la mañana. No dejó su
incluso para unirse a Harry, Giles y Emma para almorzar, prefiriendo un
sándwich y un whisky duro, mientras repasó su discurso una vez
otra vez.
Page 420
Giles y Harry se sentaron en los bancos verdes en el vestíbulo central del
Cámara de los Comunes y conversaron amigablemente mientras esperaban a
Emma
unirse a ellos. Harry esperaba que cualquiera que los viera, sus compañeros,
plebeyos y prensa por igual, no tendrían ninguna duda de que
Eran los amigos más cercanos.
Harry seguía mirando su reloj porque sabía que tenían que estar sentados.
en la galería de visitantes de la Cámara de los Lores ante el Señor
El canciller tomó su lugar en el Woolsack a las dos en punto.
Harry se permitió una sonrisa cuando vio a Emma venir corriendo
en el vestíbulo central justo antes de la una. Giles saludó a su hermana.
mientras los dos hombres se levantaban para saludarla.
'¿Qué has estado haciendo?' preguntó Harry, incluso antes de doblarse
abajo para besarla.
"Te lo diré durante el almuerzo", prometió Emma mientras unía los brazos.
con los dos. 'Pero primero quiero que me pongan al día sobre
tus noticias.'
"Demasiado cerca de la llamada, parece ser el consenso general", dijo Giles
mientras guiaba a sus invitados hacia el comedor de visitantes. 'Pero
421
No pasará mucho tiempo antes de que todos aprendamos nuestro destino ",
agregó
morbosamente
La Cámara de los Lores estaba llena mucho antes de que Big Ben atacara dos
veces, y
para cuando el Lord Canciller de Gran Bretaña entró en el
421 de 1189.
cámara, no había lugar para encontrar en los bancos llenos.
De hecho, varios miembros quedaron parados en el bar de la casa.
Lord Harvey miró hacia el otro lado de la cámara para ver
Reg Preston le sonríe como un león que acaba de ver su
almuerzo.
Su señoría se elevó como una cuando el Lord Canciller tomó su
colocar en el saco de lana. Se inclinó ante la reunión reunida, y
devolvieron el cumplido antes de reanudar sus asientos.
El Lord Canciller abrió su carpeta de cuero rojo con borlas doradas.
'Mis señores, estamos reunidos para juzgar si el Sr.
Giles Barrington o el Sr. Harry Clifton tienen derecho a heredar el título,
bienes y pertrechos del difunto Sir Hugo Barrington, Baronet,
defensor de la paz.
Lord Harvey levantó la vista para ver a Harry, Emma y Giles sentados
la primera fila de la galería de visitantes. Fue recibido con un cálido
sonrió a su nieta y pudo leer sus palabras con los labios: "Bien
¡Suerte, abuelo!
422
'Llamo a Lord Harvey para abrir el debate', dijo Lord High
Canciller, antes de tomar asiento en el Woolsack.
Lord Harvey se levantó de su lugar en el banco delantero y agarró
los lados de la caja de despacho para ayudar a calmar sus nervios, mientras que
su
colegas en los bancos detrás de él saludaron a su noble y galante
amigo con gritos de '¡Escucha, escucha!' Miró alrededor de la casa.
consciente de que estaba a punto de pronunciar el discurso más importante de
su vida.
"Mis señores", comenzó, "estoy ante ustedes hoy representando a mi
422 de 1189.
pariente, el Sr. Giles Barrington, miembro del otro lugar, en su
reclamo legal del título de Barrington y todas las posesiones de ese
linaje. Mis señores, permítanme familiarizarlos con el
circunstancias que han llevado este caso a su señoría '
atención. En 1877, Joshua Barrington fue creado un baronet por
Queen Victoria, por servicios a la industria naviera, que
incluía la Línea Barrington, una flota de embarcaciones oceánicas que son,
a día de hoy, todavía con sede en el puerto de Bristol.
'Joshua era el quinto hijo de una familia de nueve y dejó la escuela a las
la edad de siete años, incapaz de leer o escribir, antes de comenzar la vida como
aprendiz en Coldwater Shipping Company, donde pronto
Se hizo claro para todos los que lo rodeaban que esto no era ordinario
niño.
423
'A la edad de treinta años, había obtenido su certificado de maestría, y
a los cuarenta y dos años fue invitado a unirse a la junta de Coldwater's,
que estaba experimentando tiempos difíciles Durante los próximos diez años,
rescató a la compañía prácticamente con una sola mano, y para el siguiente
veintidós años, sirvió como su presidente.
'Pero, mis señores, necesitan saber un poco más sobre Sir Joshua
el hombre, para entender por qué estamos reunidos aquí hoy, porque
ciertamente no habría estado a su disposición. Sobre todo, Sir Joshua.
Era un hombre temeroso de Dios, que consideraba que su palabra era su
vínculo. UNA
Apretón de manos fue suficiente para que Sir Joshua aceptara que un contrato
tenía
ha sido firmado ¿Dónde están esos hombres hoy, mis señores?
'Escucha, escucha' resonó alrededor de la cámara.
'Pero como tantos hombres exitosos, mis señores, Sir Joshua tomó un
423 de 1189.
poco más que el resto de nosotros para aceptar su propia mortalidad. UNA
Una ola de risa saludó esta declaración. 'Entonces cuando llegó el momento
para que él haga su primer y único testamento, ya había cumplido el
contrato de fabricante de tres años y diez puntajes. Eso no paró
él se acerca a la tarea con su habitual vigor y visión. A ese
Al final, invitó a Sir Isaiah Waldegrave, el principal QC en la tierra, a
representarlo, un abogado que, como usted, mi señor ", dijo,
volviéndose hacia el Woolsack, 'terminó sus días judiciales como Lord High
424
Canciller. Menciono esto, mis señores, para enfatizar que señor
El testamento de Joshua tiene un peso legal y una autoridad que no
permita que sea cuestionado por sus sucesores.
'En ese testamento, dejó todo a su primogénito y pariente más cercano,
Walter Barrington, mi amigo más viejo y querido. Eso incluyó el
título, la compañía naviera, las propiedades y, cito exactamente
palabras de la voluntad, "todo lo que hay en él". Este debate, mis señores, no es
sobre la validez de la última voluntad y testamento de Sir Joshua, pero solo
sobre quién puede reclamar legítimamente ser su heredero. En este punto, mi
señores, me gustaría que tengan en cuenta algo que
nunca hubiera cruzado la mente temerosa de Dios de sir Joshua; el
posibilidad de que un heredero suyo pueda engendrar un hijo ilegítimo.
'Hugo Barrington se convirtió en el siguiente en la fila cuando su hermano mayor
Nicholas fue asesinado luchando por su país en Ypres en 1918. Hugo
Sucedió el título en 1942 por la muerte de su padre, Sir Walter.
Cuando la casa se divida, mis señores, serán llamados a
decidir entre mi nieto, el Sr. Giles Barrington, quien es el
hijo legítimo de una unión entre el difunto sir Hugo Barrington y
424 de 1189.
mi única hija, Elizabeth Harvey, y el señor Harry Clifton, quien, yo
sugeriría, es el hijo legítimo de la Sra. Maisie Clifton y el
difunto Arthur Clifton.
'Puedo en este punto, mis señores, buscar su indulgencia y hablar
por un momento un poco sobre mi nieto, Giles Barrington. Él era
425
educado en la Bristol Grammar School, desde donde pasó a
Gana un lugar en Brasenose College, Oxford. Sin embargo, no lo hizo
completar su carrera, más bien decidió abandonar la vida de un
estudiante universitario para unirse al Regimiento de Wessex poco después del
brote
de guerra. Mientras servía en Tobruk como un joven teniente, ganó el
Cruz militar defendiendo ese lugar contra la Afrika de Rommel
Korps Más tarde fue capturado y llevado a Weinsberg prisionero de
campamento de guerra en Alemania, de donde escapó para regresar a Inglaterra
y reincorporarse a su regimiento por el resto de las hostilidades. En el
elecciones generales que defendió, y de hecho ganó, un escaño en otro
lugar como el miembro honorable de Bristol Docklands.
En voz alta 'Escucha, escucha de los bancos de enfrente.
"A la muerte de su padre, heredó el título, sin
disputa, ya que se había informado ampliamente que Harry Clifton había sido
enterrado en el mar, poco después de la declaración de guerra. Es una de las
ironías de la vida, mis señores, que mi nieta, Emma, a través de ella
diligencia y determinación, fue la persona que descubrió que
Harry todavía estaba vivo, y ella, involuntariamente, puso en marcha el tren de
eventos que han traído sus señorías a esta Cámara hoy '. Señor
Harvey miró hacia la galería y le dio a su nieta una cálida bienvenida.
sonrisa.
Página 425
'No hay, señores, ninguna disputa de que Harry Clifton nació
426
antes de Giles Barrington. Sin embargo, hay, diría, no
prueba definitiva o concluyente de que Harry Clifton es el resultado de una
enlace entre sir Hugo Barrington y la señorita Maisie Tancock,
más tarde para convertirse en la Sra. Arthur Clifton.
'La Sra. Clifton no niega haber tenido relaciones sexuales con
Hugo Barrington en una ocasión en 1919, y solo en una ocasión.
Sin embargo, unas semanas más tarde se casó con el Sr. Arthur Clifton, y un
el niño nació más tarde cuyo nombre se ingresó en el nacimiento
certificado como Harry Arthur Clifton.
'Por lo tanto, mis señores, por un lado, Giles
Barrington, la descendencia legítima de Sir Hugo Barrington. Sobre el
otro, tienes a Harry Clifton, quien, posiblemente, podría ser
la progenie de sir Hugo, aunque no cabe duda de que Giles
Barrington es. ¿Y eso es un riesgo que están dispuestos a correr, mis señores?
Si es así, permítame agregar un factor más que podría ayudarlo a
los señores deciden en qué lobby deben ingresar al final
de este debate Harry Clifton, quien está sentado en la galería de visitantes
Esta tarde, ha dejado en claro su propia posición una y otra vez. Él
no tiene interés en ser agobiado, uso su propia palabra, con el
título, pero preferiría que fuera heredado por su amigo cercano, Giles
Barrington.
Varios compañeros miraron hacia la galería para ver a Giles y Emma
Barrington sentado a cada lado de Harry Clifton, que estaba
cabeceo. Lord Harvey no continuó hasta que recuperó el
atencion de toda la casa.
427
Página 426
'Y así, mis señores, cuando emitan sus votos más tarde esta noche, yo
le insto a tomar en consideración los deseos de Harry Clifton,
y las intenciones de Sir Joshua Barrington, y dar el beneficio de
la duda a mi nieto Giles Barrington. Estoy agradecido a la
Casa para su indulgencia.
Lord Harvey se sentó en el banco para ser recibido con
fuertes vítores y el agitar de los documentos de pedido. Harry se sintió confiado
que había ganado el día
Cuando la casa recuperó la compostura, el Señor
El canciller se levantó de su lugar y dijo: 'Llamo a Lord Preston
responder.'
Harry bajó la vista de la galería y vio a un hombre que había
nunca antes visto se levantó lentamente de los bancos de oposición. Señor
Preston no podría haber estado a una pulgada por encima de cinco pies, y su
posición en cuclillas,
cuerpo musculoso y cara forrada de horno no habrían dejado a nadie en ninguna
duda de que haya trabajado toda su vida laboral, mientras que su
expresión pugnaz sugirió que no temía a nadie.
Reg Preston pasó un momento inspeccionando los bancos de enfrente,
como un soldado privado que pone su cabeza sobre el parapeto para tomar un
Mira de cerca al enemigo.
'Mis señores, me gustaría abrir mis comentarios felicitando
Lord Harvey en un discurso brillante y conmovedor. Sin embargo, lo haría
428
sugieren que su brillo era su debilidad, y lleva la
semillas de su caída. La contribución del noble señor fue de hecho
moviéndose, pero a medida que avanzaba, sonaba cada vez más como un
aboga por quién es demasiado consciente de que está defendiendo un caso débil.
Página 427
Preston había creado un silencio en la cámara que Lord Harvey tenía
No gestionado.
'Vamos, mis señores, consideremos algunos de los hechos tan convenientemente
empapelado por el noble y galante Lord Harvey. Ninguno
disputa que el joven Hugo Barrington tuvo relaciones sexuales con
Maisie Tancock unas seis semanas antes de casarse con Arthur Clifton.
O que nueve meses después, casi al día, dio a luz a un
hijo cuyo nombre fue ingresado convenientemente en el certificado de
nacimiento
como Harry Arthur Clifton. Bueno, eso solucionó ese pequeño problema,
¿No es así, mis señores? Excepto por el hecho inconveniente de que si la Sra.
Clifton concibió a ese niño el día que se casó, él nació
siete meses y doce días después.
'Ahora, mis señores, sería el primero en aceptar que es una posibilidad,
pero como apostador, si tuviera la opción de elegir entre nueve meses
y siete meses y doce días, sé dónde colocaría mi
apuesta, y no creo que los corredores de apuestas me ofrezcan mucho tiempo
posibilidades.'
Una pequeña risa estalló en los bancos laboristas.
429
'Y debo agregar, mis señores, que el niño pesaba a las nueve
libras cuatro onzas. Eso no me parece prematuro.
La risa fue aún más fuerte.
'Ahora consideremos algo más que debe haber resbalado
La mente ágil de Lord Harvey. Hugo Barrington, como su padre y su
abuelo antes que él, sufría de una condición hereditaria conocida
como daltonismo, como lo hace su hijo, Giles. Y Harry también
Clifton Las probabilidades se están acortando, mis señores.
Página 428
Siguieron más risas y estalló una discusión entre dientes.
ambos lados de la casa. Lord Harvey miraba sombríamente mientras él
Esperé a que llegara el siguiente golpe.
Acortemos aún más esas probabilidades, mis señores. Era el
gran Dr. Milne del Hospital de St Thomas que descubrió que si
los padres compartieron el mismo tipo de sangre negativo Rhesus, luego su
los niños también serán Rhesus negativos. Sir Hugo Barrington fue
Rhesus negativo. La señora Clifton es negativa de Rhesus. Y sorpresa
sorpresa, Harry Clifton es Rhesus negativo, un tipo de sangre que solo
doce por ciento de los británicos comparten. Creo que los corredores de apuestas
son
pagando, mis señores, porque el único otro caballo en la carrera
no llegó a la puerta de salida.
Siguieron más risas y Lord Harvey se desplomó aún más.
en el banco, enojado porque no había señalado que Arthur Clifton
430
También fue Rhesus negativo.
'Ahora permítanme tocar una cosa, mis señores, en la que estoy
de todo corazón de acuerdo con Lord Harvey. Nadie tiene el
derecho a cuestionar la voluntad de Sir Joshua Barrington, cuando tiene tal
multa pedigrí legal. Por lo tanto, todo lo que tenemos que decidir es qué
las palabras "primogénito" y "pariente más cercano" en realidad significan.
'La mayoría de ustedes en esta Cámara serán muy conscientes de mi fuerte
sostuvo puntos de vista sobre el principio hereditario. Preston sonrió antes
y agregó: "Lo considero sin principio".
Esta vez la risa solo vino de un lado de la casa,
mientras que aquellos en los bancos de enfrente se sentaron en un silencio
pedregoso.
'Mis señores, si deciden ignorar los precedentes legales y
Página 429
alterar la tradición histórica, simplemente para adaptarse a la suya
conveniencia, desacreditará el concepto hereditario,
y con el tiempo todo el edificio seguramente se derrumbará
"las cabezas de sus señorías", dijo, señalando los bancos opuestos.
'Así que consideremos a los dos jóvenes involucrados en este triste
disputa, no, podría decir, mis señores, una disputa de su creación.
Se nos dice que Harry Clifton preferiría que su amigo Giles
Barrington hereda el título. Qué decente de su parte. Pero entonces
Harry Clifton es, sin duda, un hombre decente. Sin embargo, mi
señores, si viajamos por ese camino, cada par hereditario en
431
la tierra, en el futuro, podría decidir cuál de sus descendientes
preferiría sucederlo, y eso, mis señores, es un camino con un
señal de callejón sin salida.
La casa se había quedado en silencio y Lord Preston pudo bajar
su voz apenas un susurro.
'¿Este joven decente, Harry Clifton, tuvo alguna ulterior
motivo cuando le dijo al mundo que quería a su amigo Giles
¿Barrington será reconocido como el primogénito?
Todos los ojos estaban puestos en Lord Preston.
'Ven, mis señores, la Iglesia de Inglaterra no permitiría
Harry Clifton para casarse con la mujer que amaba, la de Giles Barrington
hermana Emma Barrington, porque no tenían muchas dudas de que
Compartieron el mismo padre.
Harry nunca había odiado a un hombre más en su vida.
'Veo que los bancos de los obispos están llenos hoy, mis señores'
continuó Preston, volviéndose para mirar a los hombres de la iglesia. 'Seré
Página 430
fascinado por descubrir la visión eclesiástica sobre este asunto,
porque no pueden tenerlo en ambos sentidos. Uno o dos de los obispos.
parecía incómodo 'Y mientras estoy en el tema de Harry Clifton
pedigrí, puedo sugerir que como candidato en las listas, él es cada
mordió el igual de Giles Barrington. Criado en las calles secundarias de
Bristol, contra todo pronóstico, gana un lugar en Bristol Grammar
Escuela, y cinco años después una exposición al Brasenose College,
432
Oxford Y el joven Harry ni siquiera esperó a que se declarara la guerra
antes de dejar la universidad con la intención de unirse, solo
ser impedido de hacerlo cuando su nave fue torpedeada por un
Submarino alemán, liderando Lord Harvey y el resto del Barrington
familia para creer que había sido enterrado en el mar.
'Cualquiera que haya leído las conmovedoras palabras del señor Clifton en su libro
El diario de un convicto , sabe cómo terminó sirviendo en los Estados Unidos.
Ejército, donde ganó la Estrella de Plata antes de ser gravemente herido
por una mina terrestre alemana solo unas semanas antes de que se declarara la
paz. Pero
los alemanes no podían matar a Harry Clifton con tanta facilidad, mi
señores, y nosotros tampoco deberíamos.
Los bancos de trabajo estallaron como uno, y Lord Preston esperó
hasta que la casa se quedó en silencio una vez más.
'Finalmente, mis señores, deberíamos preguntarnos por qué estamos aquí
hoy. Te diré por qué. Es porque Giles Barrington es
apelando contra un juicio hecho por las siete mentes legales principales
en la tierra, algo más que Lord Harvey no mencionó en su
discurso sincero Pero les recordaré que, en su sabiduría, el
Los Señores de la Ley se declararon a favor de que Harry Clifton heredara
Página 431
título del baronet. Si están pensando en revertir esa decisión, mis señores,
Antes de hacerlo, debe estar seguro de que han realizado un
error fundamental de juicio.
433
'Y así, mis señores,' dijo Preston mientras comenzaba su peroración,
'cuando emites tus votos para decidir cuál de estos dos hombres
debe heredar el título de Barrington, no base su juicio en
conveniencia, pero con gran probabilidad. Porque entonces, para citar
Lord Harvey, le dará el beneficio de la duda no a Giles
Barrington, pero para Harry Clifton, como las probabilidades, si no el pedigrí,
están apilados a su favor. Y puedo concluir, mis señores ", dijo,
mirando desafiante a los bancos opuestos, 'sugiriendo que cuando
entras en el lobby de la división, debes tomar tu conciencia
contigo y deja tu política en la cámara.
Lord Preston se sentó a la aclamación fuerte de su propio
bancos, mientras que varios compañeros en el lado opuesto de la casa
se podía ver asintiendo
Lord Harvey escribió una nota a su oponente, felicitándolo
en un discurso poderoso que se hizo aún más persuasivo por su
convicción obvia. Siguiendo la tradición de la casa, ambos
los oradores de apertura permanecieron en sus lugares para escuchar las
opiniones de
compañeros miembros que los siguieron.
Resultó haber varias contribuciones impredecibles
entregado desde ambos lados de la casa, que solo dejó Señor
Harvey aún más inseguro de cuál sería el resultado cuando el
Los votos fueron finalmente emitidos. Un discurso que fue escuchado con éxtasis
la atención de todos los sectores de la cámara fue entregada por el
434
Página 432
Obispo de Bristol, y fue claramente respaldado por su noble y
amigos eclesiásticos, que se sentaron en los bancos a su lado.
'Mis señores', dijo el obispo, 'si, con su sabiduría, votan
esta noche a favor del Sr. Giles Barrington heredando el título, mi
nobles amigos y yo no tendríamos más remedio que retirarnos
la objeción de la iglesia a un matrimonio legal que tenga lugar entre
El señor Harry Clifton y la señorita Emma Barrington. Porque mis señores
si decidieras que Harry no es hijo de Hugo Barrington,
no puede haber objeciones a tal unión '.
'¿Pero cómo van a votar?' Lord Harvey susurró al
colega sentado a su lado en el banco delantero.
'Mis colegas y yo no votaremos en ninguno de los grupos de presión
cuando se llama a la división, ya que sentimos que no estamos calificados para
hacer
ya sea un juicio político o legal sobre este tema ".
¿Qué pasa con un juicio moral? dijo Lord Preston, lo suficientemente fuerte
para ser escuchado en los bancos de los obispos. Lord Harvey había encontrado
por fin
algo en lo que los dos estaban de acuerdo.
Se pronunció otro discurso que tomó por sorpresa a la casa.
por Lord Hughes, un cross-bencher y ex presidente de la
Asociación Médica Británica.
'Mis señores, debo informar a la Cámara que los médicos recientes
La investigación, realizada en el Hospital Moorfields, ha demostrado que
435
El daltonismo solo puede transmitirse a través de la línea femenina.
El Lord Canciller abrió su carpeta roja e hizo un
enmienda a sus notas.
'Y por lo tanto, para Lord Preston sugerir eso porque Sir
Página 433
Hugo Barrington era daltónico, es más probable que Harry
Clifton es su hijo, es falso, y debe ser descartado como nada.
Más que una coincidencia.
Cuando Big Ben golpeó diez veces, todavía había varios miembros
quien deseaba llamar la atención del Lord Canciller. En su sabiduría, él
decidió permitir que el debate siguiera su curso natural. El final
El orador se sentó unos minutos después de las tres de la mañana siguiente.
Cuando la campana de la división finalmente sonó, filas de despeinados y
miembros exhaustos salieron de la cámara y entraron en la votación
vestíbulo. Harry, todavía sentado en la galería, notó que Lord Harvey
Estaba profundamente dormido. Nadie ha comentado. Después de todo, no había
dejado su
lugar durante las últimas trece horas.
"Esperemos que se despierte a tiempo para votar", dijo Giles con un
risa, que sofocó mientras su abuelo se desplomaba más abajo
en el banco
Un mensajero de la insignia salió rápidamente de la cámara y pidió un
ambulancia, mientras dos ujieres se apresuraron al piso de la casa
y bajó suavemente al noble señor a una camilla.
436
Harry, Giles y Emma salieron de la galería de visitantes y corrieron
subió las escaleras y llegó al vestíbulo de los compañeros justo cuando los
portadores de la camilla
Salió de la cámara. Los tres acompañaron a Lord
Harvey sale del edificio y entra en una ambulancia que espera.
Una vez que los miembros emitieron sus votos en el lobby de su elección,
lentamente regresaron a la cámara. Nadie quería
irse antes de haber escuchado el resultado del conteo. Miembros en
ambos lados de la casa estaban perplejos de no ver a Lord Harvey en
Página 434
Su lugar en el banco delantero.
Los rumores comenzaron a circular por la cámara, y cuando Lord
Preston recibió la noticia, se puso blanco como la ceniza.
Pasaron varios minutos más antes de que los cuatro látigos de servicio
regresó a la cámara para informar a la casa del resultado del
división. Caminaron por el pasillo central al paso, como los guardias.
habían sido oficiales, y se detuvieron frente al Señor
Canciller.
Un silencio cayó sobre la casa.
El jefe de los azotes levantó la boleta de votación y declaró en voz alta
voz, 'Contenido a la derecha, doscientos setenta y tres votos.
Sin contenido a la izquierda, doscientos setenta y tres votos.
Pandemonium estalló en la cámara y en la galería de arriba,
mientras los miembros y visitantes buscaban orientación sobre lo que sucedería
437
siguiente. Las viejas manos se dieron cuenta de que el Lord Canciller tendría
voto decisivo. Se sentó solo en el Woolsack, inescrutable y
impasible por el ruido y el clamor a su alrededor mientras esperaba
pacientemente para que la casa llegue al orden.
Una vez que el último susurro había desaparecido, el Lord Canciller se levantó.
lentamente del Woolsack, ajustó su peluca de fondo completo y
tiró de las solapas de su túnica trenzada negra y dorada, antes de que él
se dirigió a la casa. Todos los ojos de la cámara estaban fijos en
él. En la galería repleta que daba a la cámara, los que tenían
tenido la suerte de adquirir un boleto inclinado sobre las rejas en
anticipación. Había tres asientos vacíos en el distinguido
galería de invitados: las de las tres personas cuyo futuro el Señor
Página 435
El canciller sostuvo en su regalo.
«Mis señores», comenzó. 'He escuchado con interés a cada uno y
cada contribución que sus señorías han hecho durante este largo y
debate fascinante He considerado los argumentos con tanta elocuencia
y tan apasionadamente entregado de todas partes de la casa y encontrar
Me enfrento a un dilema. Me gustaria compartir mi
preocupaciones con todos ustedes.
'En circunstancias normales, al ser presentado con un voto empatado, yo
no dudaría en apoyar a los Señores de la Ley en su anterior
juicio, cuando cayeron a favor por cuatro votos contra tres,
de Harry Clifton heredando el título de Barrington. De hecho, sería
438
He sido irresponsable de mi parte por no hacerlo. Sin embargo, tu
los señores pueden no ser conscientes de que justo después de que se llamó a la
división,
Lord Harvey, el proponente de la moción, se enfermó, y
por lo tanto no puede emitir su voto. Ninguno de nosotros puede tener ninguna
duda
en qué corredor habría entrado, asegurándose de que tendría
ganó el día aunque fuera por los márgenes más pequeños, y el título
por lo tanto, habría pasado a su nieto Giles Barrington.
'Mis señores, estoy seguro de que la Cámara estará de acuerdo en que teniendo
en cuenta estos
circunstancias, mi juicio final requerirá la sabiduría de
Salomón.
Silencioso 'escuchar, escuchar se podía escuchar desde ambos lados de la
Casa.
"Sin embargo, tengo que decirle a la casa", el Lord Canciller
continuó, 'que todavía no he decidido en qué hijo debería cortar
mitad, y a qué hijo debería restaurar a su derecho de nacimiento.
Página 436
Una ola de risas siguió a estos comentarios, que ayudaron a romper
La tensión en la cámara.
"Por lo tanto, mis señores", dijo, una vez que había capturado de nuevo el
atención de toda la Cámara, 'anunciaré mi juicio en el
caso de Barrington contra Clifton a las diez de la mañana. Él
439
retomó su asiento en el Woolsack sin pronunciar otra palabra.
El ujier principal golpeó su vara en el suelo tres veces, pero pudo
apenas se escucha por encima del clamor.
'House se reunirá a las diez de la mañana'
bramó, 'cuando el Lord Canciller pronunciará su juicio en
El caso de Barrington versus Clifton. ¡La casa se levantará!
El Lord Canciller se levantó de su lugar, se inclinó ante el
reunidos reunidos, y sus señorías pagaron el cumplido.
El acomodador principal volvió a golpear su vara tres veces
suelo.
'¡La casa ha sido aplazada!'
440
Descargar