Subido por María Martín

diacronia

Anuncio
BartoLCQ
www.wuolah.com/student/BartoLCQ
55395
Tema-1-Historia-de-la-linguistica-diacronica.pdf
Historia de la lengua COMPLETA
4º Historia de la lengua española
Grado en Filología Hispánica
Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Extremadura
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su
totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Tema 1.1: Historia de la lingüística diacrónica (I) Introducción a
la lingüística indoeuropea
Los orígenes de la disciplina
Hay que considerar los estudios dedicados al origen de las lenguas indoeuropeas como el
verdadero nacimiento de la lingüística como disciplina científica. En el siglo XIX se
cartesiana (Escuela de Port-Royal) y se prefiere el método histórico y empírico. Así surge la
lingüística comparada, que dio lugar también a la lingüística diacrónica.
La lingüística comparada es científica por los siguientes motivos:

Está basada en datos empíricos y reales (lo cual se entronca con la filosofía
positivista de su tiempo).

Se inspira en las ciencias naturales (por ej., en el evolucionismo).

Aspira a formular leyes universales y, por tanto, a hacer predicciones.
La formulación de leyes fonéticas va ligada al concepto de correspondencia sistemática.
Los parecidos léxicos entre lenguas pueden deberse a tres motivos:

El préstamo léxico

La casualidad

Un origen común
Las palabras con un origen común (cognados) deben presentar una correspondencia
sistemática en sus sonidos.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
reacciona contra el pensamiento apriorístico y racionalista. Se rechaza la gramática racional o
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Antecedentes
Sir William Jones (1746-1794), políglota y juez británico de la Corte Superior de Calcuta,
señala en un discurso de 1786 las semejanzas que existen entre el vocabulario del sánscrito,
del latín y del griego. Aunque algunos autores anteriores ya habían expresado el posible
parentesco entre la antigua lengua sagrada de las India y las lenguas europeas, el discurso de
Franz Bopp (1791-1867) se considera el fundador de la lingüística comparada. En 1816
publica su obra Über das Konjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem
der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache, en la que demuestra, a
través de la correspondencia sistemática de los sonidos, el parentesco del sánscrito (lengua
antigua de la India) con otras lenguas europeas y asiáticas como el latín, el griego, el
germánico y el persa. Bopp no cree que todas las lenguas provengan del sánscrito, sino de
una lengua anterior: el indoeuropeo.
Rasmus Rask (1787-1832) compara a su vez las lenguas nórdicas entre sí y encuentra
también paralelismos entre el antiguo islandés, el griego y el latín.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Jones de 1786 (The Sanskrit Language), se considera el origen de la lingüística indoeuropea.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Jakob Grimm (1785-1863): postula por primera vez el concepto de ley fonética
En 1822, Grimm, siguiendo al erudito danés Rasmus Rask, señalaba que las lenguas
germánicas cumplían las siguientes correspondencias sistemáticas con otras lenguas
europeas:
1. una f donde las otras lenguas, como el latín o el griego, tienen p;
2. una p donde las demás lenguas tenían una b;
3. un sonido θ donde otras lenguas tenían una t;
4. una t donde otras lenguas tenían una d.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
(Lautgesetz). Las leyes fonéticas son fórmulas que representan la evolución de un fonema.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Los neogramáticos (Junggrammatiker)
Las leyes de Grimm presentaban demasiadas excepciones. En los años 70 del siglo XIX, un
grupo de lingüistas formados en Leipzig (K. Brugmann, B. Delbrück, A. Leskien, H. Osthoff,
por J. Grimm.
Sus conclusiones son las siguientes:
1)
las leyes fonéticas no tienen excepciones;
2)
si la correspondencia presenta una excepción, entonces la causa debe ser
achacada a la analogía.
El sistema fonético del indoeuropeo quedó fijado por Karl Brugmann y contaba con las
siguientes consonantes y vocales:

Serie de oclusivas sordas: p, t, k, kw

Serie de oclusivas sonoras no aspiradas: b, d, g, gw

Serie de oclusivas sonoras aspiradas: bh, dh, gh, gwh

Sonantes líquidas: l, r

Sonantes nasales: m, n

Sibilante s

Sistema vocálico, según la descripción de Brugmann, con 5 vocales: a, e, i, o, u
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
H. Paul, E. Sievers, K. Werner) perfeccionan el método histórico-comparativo desarrollado
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Teoría del esquema arbóreo
August Schleicher (1821-1868), siguiendo las teorías evolucionistas de Darwin, considera
que una lengua se va fragmentando en dialectos, que finalmente se convierten en lenguas
Teoría de las ondas
Un discípulo de Schleicher, Johannes Schmidt (1843-1901), desarrolla la teoría de las
ondas. Esta considera que las lenguas evolucionan formando fenómenos que divergen y
convergen entrecruzándose de modos diversos como las ondas que se forman en la superficie
de un estanque cuando se echa sobre ella un puñado de piedras.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
independientes.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Según la teoría de las ondas de J. Schmidt, una lengua se crea dentro de otra por la difusión
de innovaciones. La línea que delimita la extensión de una innovación se llama isoglosa.
La existencia de varias isoglosas sobre un territorio común señala la existencia de una nueva
lengua o dialecto. Pero los límites entre las lenguas o los dialectos no coinciden exactamente.
Lo que se produce realmente es un continuum dialectal. Hay zonas de transición y luego
Ferdinand de Saussure, neogramático
Con solo 21 años, en 1878, Saussure publicó su Mémoire su le système primitif des voyelles
dans les langues indo-européenes, en la que analiza el sistema apofónico del latín, del griego
y del sánscrito.
La apofonía consiste en el cambio de timbre y de duración de una vocal dentro de la raíz
léxica que se manifiesta a lo largo de su paradigma. Para explicar el cambio de timbre y de
longitud de las vocales en determinadas palabras, Saussure reconstruyó dos vocales que no
existían en ninguna lengua histórica: *A y *O (sin timbre definido). A estos fonemas los
llamó “coeficientes sonánticos”.
En 1927, el polaco Jerzy Kuryłowicz descubrió que el hitita presentaba un sonido aspirado,
como el de una laringal, justo en las posiciones que Saussure había predicho. Kuryłowicz
añadió una laringal más, y las renombró de la siguiente manera: H1, H2 y H3.
La teoría laringal
Las laringales indoeuropeas sirven para explicar la apofonía vocálica de las lenguas
indoeuropeas (palabras que presentan vocalismo cero, vocalismo pleno y vocalismo
alargado).
Francisco Rodríguez Adrados aumentó el número de laringales a 6, puesto que, según su
teoría, cada una de las laringales tradicionales pueden desarrollar un apéndice vocálico, velar
o palatal, las cuales pueden aparecer en algunas lenguas históricas: H 1j / H1w / H2j / H2w / H3j /
H3w
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
puede haber sustitución lingüística, migraciones, contactos lingüísticos…
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
La teoría laringal tuvo repercusión no solo en la concepción del sistema fonético del
protoindoeuropeo, sino también en algunos conceptos de su morfología.
Gracias a la teoría laringal, E. Benveniste crea la teoría de la raíz indoeuropea, según la
cual, la gran mayoría de las raíces del protoindoeuropeo se pueden reducir a tres fonemas (la
raíz trilítera): CVC(C). Habría así dos reglas básicas:
1. La raíz indoeuropea nunca puede empezar o terminar por vocal. En caso de que la
lengua histórica empiece o acabe por vocal, debe postularse en esas posiciones una
ESSE ‘ser’ < *es < * H1es; ANTE ‘antes’ < *anti > H2ent-i;
PĀTER < *pa – ter < paH2 t⁰r
2. La raíz no puede tener dos consonantes idénticas:
*tet; *ded, pero sí *teg ‘cubrir’; *deik ‘dedo’ ‘señalar’
La teoría glotálica
En la segunda mitad del siglo XX, se desarrollaron intensamente los estudios sobre tipología
lingüística, disciplina que se encarga de encontrar patrones regulares entre lenguas,
independientemente de su parentesco genético. Algunos lingüistas se dan cuenta de que el
protoindoeuropeo clásico o tradicionalmente reconstruido encajaba mal con los patrones o
universales establecidos por la tipología lingüística.
Por ejemplo, en 1957, en el VIII Congreso Internacional de Lingüistas celebrado en Oslo,
Roman Jakobson dijo en su comunicación que no podían existir lenguas que, teniendo una
serie de consonantes sonoras aspiradas, carecieran de una serie paralela de consonantes
sordas aspiradas, como le ocurre al indoeuropeo:
To my knowledge, no language adds to the pair /t-d/ a voiced aspirate /dh/ without having its
voiceless conterpart /th/, while /t/, /d/, and /th/ frequently occur without the comparative rare /
dh/, and such a stratification is easily explainable; therefore, theories operating with the three
phonemes /t/-/d/-/dh/ in Proto-Indo-European must reconsider the question of their phonemic
essence (Jakobson 1971: 528).
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
laringal H:
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
En 1973, Gamkrelidze e Ivanov formulan la teoría glotálica, según la cual las aspiradas son
un mero alófono de fonemas oclusivos sonoros, los fonemas oclusivos sordos tendrían
también una serie de alófonos sordos aspirados y, finalmente, los fonemas oclusivos sonoros
La teoría glotálica ha tenido suficiente éxito entre los indoeropeístas actuales, pero otros la
han rechazado, entre otras razones, por presentar un sistema consonántico infrecuente desde
el punto de vista tipológico y porque existen otras propuestas más sencillas y con mayor
capacidad explicativa (por ejemplo, la que establece la eliminación de las consonantes
sonoras aspiradas).
El vocalismo del protoindoeuropeo
Otro problema tipológico es el de las vocales: históricamente existen más lenguas
indoeuropeas que confunden la a y la o en favor de la a que al revés (poseen una o, pero no
una a). Se sospecha por tanto, que uno de los dos fonemas debe ser un alófono del otro.
Existe, además, otro inconveniente: la hidronimia del antiguo europeo.
La hidronimia del antiguo europeo fue descrita por el lingüista Hans Krahe al percatarse de
la existencia de numerosos nombres de ríos en Europa que poseen etimología indoeuropea,
pero que no se ajustan a las leyes fonéticas de las correspondientes lenguas históricas.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
formarían en realidad una serie de oclusivas glotalizadas.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Esto significa que los nombres de los ríos ya existían con anterioridad a la llegada de los
pueblos indoeuropeos históricos que se asentaron junto al río. Una de las características más
llamativas de la hidronimia del antiguo europeo es la abundancia precisamente de la vocal /a/
y la ausencia de la vocal /o/.
A raíz de las sospechas de que la vocal o no existía realmente en protoindoeuropeo, se ha
postulado que la vocal velar tendría su origen realmente en una laringal (H 3) y la ō /o:/
procedería de la unión de una vocal de timbre palatal y la misma laringal de tipo tres: eH 3.
Teorías sobre la indoeuropeización
1. Teoría de los kurganes. Aunque con precedentes más antiguos, fue popularizada por la
arqueóloga M. Gimbutas. Postula que la patria originaria (Urheimat) estuvo ubicada en las
estepas del Sur de Rusia y Ucrania y que desde allí se habrían extendido los indoeuropeos
entre los milenios V-III, en época tardo-neolítica. Fue la teoría preferida por no pocos
indoeuropeístas en los años 70, 80 y primeros 90 del siglo XX.
2. Teoría Neolítica. Fue lanzada por C. Renfrew, conocido arqueólogo de Cambridge, a
finales de los 80. Desde entonces ha recibido un amplio respaldo entre los de su profesión,
pero ha gozado de poco crédito entre los indoeuropeístas. Aunque Renfrew ha modificado en
sucesivas versiones sus ideas iniciales, lo esencial de su tesis permanece desde el principio: la
patria originaria habría sido Anatolia, cuna de la agricultura, que habría sido extendida al Este
y al Oeste junto con la lengua indoeuropea que los agricultores habrían hablado
supuestamente.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Por tanto, el sistema de vocales del protoindoeuropeo sería el siguiente:
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
3. Desde los años ‘90 se va abriendo camino la que se ha dado en llamar Teoría de la
Continuidad, inicialmente propuesta por el arqueólogo M. Otte y el lingüista M. Alinei. Su
idea central es que las poblaciones humanas se han mantenido en sus emplazamientos
geográficos de manera estable desde el primer poblamiento del homo sapiens y por lo tanto la
indoeuropeidad de Europa y Asia Suroccidental debe ser adscrita al Paleolítico.
4. Teoría de las arqueovariedades: en distintos libros, Francisco Villar relaciona la
hidronimia con los datos de la genética (Haplogrupo H del ADN mitocondrial) para
comprobar si encajan. Según Villar, la indoeropeización tiene su origen en el período
Europa (la península ibérica, actual Italia, Balcanes y Asia Menor), mientras que en el norte
de Europa se mantuvo prácticamente sin habitar (20 000 a. C.)
Con posterioridad al Dryas Reciente, el homo sapiens emigró hacia el norte, llevando consigo
distintos dialectos muy antiguos de protoindoeuropeo (las llamadas arqueovariedades).
Durante el neolítico (la época de los pueblos agricultores), se produjo una migración de
regreso hacia el sur, trasplantándose así las lenguas indoeuropeas ya conocidas
históricamente.
La dialectalización del indoeuropeo
El protoindeuropeo reconstruido por Brugmann es completamente uniforme. Sin embargo,
sabemos que las lenguas tienen variedades, y estas se establecen a través de isoglosas. El
primer intento de realizar una división dialectal del protoindoeuropeo se la debemos a
Schleicher, que elaboró el primer árbol genealógico de las lenguas indoeuropeas. Además,
fijó una primera división fundamental que posteriormente han repetido otros lingüistas: la
distinción entre lenguas centum y lenguas satəm.
Las primeras conservan los fonemas /k/ y /g/, mientras que las segundas han asibilado o
palatalizado dichos fonemas.
Las lenguas centum serían en su mayoría lenguas occidentales (familia italo-celta, germánica,
griega), mientras que las lenguas satəm serían orientales (el indo-iraní, el armenio y el
albanés). Sin embargo, el tocario y algunas lenguas anatólicas, son lenguas centum, a pesar de
ser lenguas orientales. Esta y otras razones han llevado a muchos indoeuropeístas a rechazar
la división de las lenguas en dos tipos: centum y satəm.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
gravetiense (durante la última glaciación). La población humana se concentró en el sur de
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Según la propuesta de Rodríguez Adrados, históricamente, el PIE o indoeuropeo preflexional
(indoeuropeo I) ha sido seguido por un indoeuropeo flexional monotemático conservado en
las lenguas anatolias (entre ellas, el hitita) y por diversos “fósiles” fuera de ellas
(indoeuropeo II).
En la fase posterior (indoeuropeo III) se habría introducido la flexión politemática:
oposición del adjetivo masculino y femenino, de los grados de comparación del adjetivo, de
los tiempo y modos del verbo.
más lejos llevó esta corriente, elaborando un sistema politemático máximamente coherente y
sin lagunas; mientras que el indoeuropeo III b (indoeuropeo septentrional) no fue afectado
por ciertos desarrollos y redujo a dos los temas del verbo.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Dentro de esta fase habría un subgrupo (el indoeuropeo III a), el indogriego, que sería el que
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Tema 1.2: Historia de la lingüística diacrónica (II) – El nacimiento de
la lingüística románica y la escuela filológica de Ramón Menéndez
Pidal
El estudio diacrónico de las lenguas romances
Friedrich Diez (1794-1876)
francesa medieval y escribió varios libros sobre la poesía de los trovadores.
Entre los años 1836 y 1843 publica su Grammatik der Romanischen Sprachen (Gramática de las
lenguas romances). Para ello aplica por primera vez la metodología comparada fundada por J.
Grimm y los neogramáticos a las lenguas neolatinas.
Tuvo un antecendente en Francia: François-Juste-Marie Raynouard, autor de una Grammaire
comparée des langues de l'Europe latine, dans leurs rapports avec la langue des troubadours
(1821).
1853: Diez publica el Etymologisches Wörterbuch der Romanischen Sprachen.
Hugo Schuchardt (1842-1927)
Del mismo modo que los neogramáticos reconstruyeron una lengua hipotética, el protoindoeuropeo,
Hugo Schuchardt trata de reconstruir por primera vez una lengua también hipotética, de la cual
no hay testimonios escritos: el latín vulgar. Schuchardt estudió en Jena junto con Schleicher y fue
profesor en Bonn, teniendo como colega a Diez.
Para Schuchardt, las lenguas romances no vienen del latín clásico (Cicerón, Séneca, Horacio), sino
del latín vulgar que hablaba el pueblo. Entre 1866 y 1868 publica Der Vokalismus des Vulgärlateins
en tres volúmenes.
Wilhelm Meyer-Lübke (1861-1936)
La cima de la filología románica es alcanzada por la figura de Wilhelm Meyer-Lübke (1861-1936).
Escribió dos obras importantísimas, que aún no han podido ser sustituidas:
1. Grammatik der romanischen Sprachen (1890-1902).
2. Romanisches Etymologisches Wörterbuch (REW, 1935).
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Es considerado el fundador de la lingüística románica. Fue un gran estudioso de la literatura
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Matteo Bartoli (1873-1946)
Fue un estudioso de las lenguas romances minoritarias y desaparecidas, como el dálmata.
Es conocido sobre todo por ser el creador de la lingüística espacial (lingüística spaziale). Dicha
teoría parte de la teoría de ondas ya desarrollada por Johannes Schmidt.
Según Bartoli, las lenguas ocupan áreas que pueden dividirse en dos:
• Área central: innovadora.
• Área periférica: conservadora.
espacial sirve pare explicar las semejanzas de léxico entre el español y el rumano (lenguas habladas
en zonas periféricas del Imperio Romano) y el francés y el italiano (zonas centrales del Imperio
Romano):
Walter von Wartburg (1888-1971)
Es conocido fundamentalmente por dos grandes obras:
• Französisches Etymologisches Wörterbuch (1922)
• Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume (1950) (traducida: La fragmentación
lingüística de la Romania [1952])
Von Wartburg divide la familia romance en dos áreas principales en virtud del comportamiento de la
–s (morfema de plural) y de las oclusivas sordas del latín:
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La teoría de Bartoli se centra sobre todo en el léxico de las lenguas romances. La Lingüística
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
1. Romania oriental: al sur y este de la línea La Spezia-Rimini, se hablan lenguas romances
como el italiano y el rumano, que han perdido la –s (marca del nominativo y del plural) y
conservan los fonemas oclusivos sordos intervocálicos (-p-, -t-, -k-).
2. Romania occidental: formado a su vez por el grupo galorromance y el iberorromance.
volviéndose fonemas fricativos.
Carlo Tagliavini (1993)
Propone la siguiente clasificación de las lenguas romances:
Ramón Menéndez Pidal
La influencia de la escuela alemana de romanistas llega a España a través de Ramón Menéndez
Pidal (1869-1968), con seguridad uno de los filólogos españoles más importantes de todos los
tiempos.
A través del estudio de la literatura medieval y, sobre todo, de los antiguos romances, Ménendez
Pidal adquirió un gran conocimiento del español medieval desde sus orígenes. Aunque su obra es
enorme, en el campo de la lingüística diacrónica española destacan dos libros: Manual de
gramática histórica española (1904) y Orígenes del español (1926).
Menéndez Pidal fue durante años el director del Centro de Estudios Históricos de la Junta para la
Ampliación de Estudios (fundado en 1907). De la Junta para la Ampliación de Estudios surgirá el
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) durante la dictadura de Franco (en 1939).
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Conserva la –s para formar el plural y sus fonemas oclusivos intervocálicos han sonorizado,
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Los objetivos del Centro de Estudios Históricos eran los siguientes:
a) investigar las fuentes, preparando la publicación de ediciones críticas de documentos
inéditos o defectuosamente publicados (como crónicas, obras literarias, cartularios, fueros,
etc.), glosarios, monografías, obras filosóficas, históricas, literarias, filológicas, artísticas o
arqueológicas.
b) organizar misiones científicas, excavaciones y exploraciones para el estudio de
monumentos, documentos, dialectos, folklore, instituciones sociales y, en general, cuanto
pueda ser fuente de conocimiento histórico.
c) iniciar en los métodos de investigación a un corto número de alumnos, haciendo que estos
d) comunicarse con los becados que, en el extranjero o dentro de España, hicieran estudios
históricos, para prestarles ayuda y recoger al mismo tiempo sus iniciativas.
e) formar una biblioteca para los estudios históricos y establecer relaciones de intercambio con
análogos centros científicos extranjeros.
Dentro de CEH había una sección denominada Orígenes de la Lengua. El director era Ramón
Menéndez Pidal. Junto a él colaboraban Tomás Navarro Tomás y Americo Castro, entre otros.
Apartir de 1915 pasa a llamarse “Sección de Filología”. Pidal pasa a ser director de todo el Centro,
y Navarro Tomás, su secretario.
En 1922 se incorpora Vicente García de Diego. Pidal se especializó en la lengua primitiva de León
y de Castilla. Navarro Tomás estudió el dialecto aragonés. Además, se formó en fonética y
fonología en Francia (Grenoble) y en Alemania (Marburgo).
En 1918 publica su Manual de pronunciación española.
Pidal formó a tres generaciones de filólogos:
•
generación de 1914: Vicente García de Diego, Tomás Navarro Tomás, Américo Castro,
Federico de Onís, Homero Serís, Miguel Artigas, Eduardo Martínez Torner, Federico Ruiz
Morcuende;
•
generación del 27: Samuel Gili Gaya, Amado Alonso, Salvador Fernández Ramírez,
Dámaso Alonso, Pedro Salinas, Antonio García Solalinde, Floretino Castro Guisasola,
Miguel Herrero, José Fernández Montesinos, Ernesto Giménez Caballero;
•
generación de 1936: Rafael Lapesa, Antonio Tovar, Enrique Moreno Báez, Álvaro Gálmez
de Fuentes y Diego Colón Menéndez-Pidal.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
tomaran parte, cuando en las tareas mencionadas.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Ramón Menéndez Pidal puede considerarse un miembro de la Generación del 98. Bebe del
Krausismo, influido por Giner de los Ríos. Además, al igual que Unamuno, es un enamorado de
Castilla, de su folklore, de la cultura popular, de los cantares y, en definitiva, de lo castizo, de lo que
marca la identidad de Castilla y, por consiguiente, de España.
Menéndez Pidal está influido por los neogramáticos, como Diez, pero a diferencia de estos autores
decimonónicos, Pidal no es positivista. Pidal piensa que los factores históricos, y la literatura
influyen en el devenir idiomático. En este sentido, Menéndez Pidal puede considerarse un
antecedente de la teoría de las tradiciones discursivas. En efecto, para él, las lenguas están
La desconfianza en el positivismo se refleja en Pidal de la misma manera que en Unamuno:
desconfianza en la ciencia, fluctuación entre la razón y el espiritualismo. En el siglo XIX, se daban
en Europa al mismo tiempo la filosofía romántica e irracional en Alemania y el evolucionismo
materialista en Gran Bretaña.
Para la elaboración de Los orígenes del español, Pidal utiliza las Glosas emilianenses, las Glosas
Silenses, documentos notariales que van del siglo IX al XI encontrados en las Catedrales de León y
de Palencia, así como del archivo episcopal de Astorga y de los Monasterios de Sahagún, Oña, San
Juan de la Peña y otros.
Es una obra que se ocupa de cómo ocurre en concreto la variación lingüística tanto en la dimensión
del espacio como en la del tiempo. Pidal atiende además a las variaciones de registro.
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
constituidas por tradiciones y son una manifestación de la cultura.
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Descarga la app de Wuolah desde tu store favorita
Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-3150952
Descargar