Subido por carma fyl

DAIKIN FTKS35D3VMW manual

Anuncio
SiESBE12-713.book Page i Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
SUPER MULTI NX
Serie F
zSólo frío
Unidad interior
FTKS20D3VMW
FTKS20D3VML
FTKS25D3VMW
FTKS25D3VML
FTKS35D3VMW
FTKS35D3VML
FTKS50D2V1W
FTKS50D2V1L
FTKS20CAVMB
FTKS25CAVMB
FTKS35CAVMB
FTKS50FV1B
FTKS60FV1B
FTKS71FV1B
FDKS25CAVMB
FDKS35CAVMB
FDKS50CVMB
FDKS60CVMB
FDKS25EAVMB
FDKS35EAVMB
FLKS25BAVMB
FLKS35BAVMB
FLKS50BAVMB
FLKS60BAVMB
FVXS25FV1B
FVXS35FV1B
FVXS50FV1B
FHQ35BVV1B
FHQ50BVV1B
FHQ60BVV1B
FDXS25CAVMB
FDXS35CAVMB
FDXS50CVMB
FDXS60CVMB
FDXS25EAVMB
FDXS35EAVMB
FLXS25BAVMB
FLXS35BAVMB
FLXS50BAVMB
FLXS60BAVMB
FVXS25FV1B
FVXS35FV1B
FVXS50FV1B
FHQ35BVV1B
FHQ50BVV1B
FHQ60BVV1B
Unidad exterior
4MKS75F2V1B
zBomba de calor
Unidad interior
FTXG25EV1BW
FTXG25EV1BS
FTXG35EV1BW
FTXG35EV1BS
CTXG50EV1BW
CTXG50EV1BS
FTXS20D3VMW
FTXS20D3VML
FTXS25D3VMW
FTXS25D3VML
FTXS35D3VMW
FTXS35D3VML
FTXS50D2V1W
FTXS50D2V1L
FTXS20CAVMB
FTXS25CAVMB
FTXS35CAVMB
FTXS50FV1B
FTXS60FV1B
FTXS71FV1B
Unidad exterior
4MXS68F2V1B
Índice
i
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page ii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1. Introducción............................................................................................ vi
1.1 Precauciones de seguridad..................................................................... vi
1.2 Iconos utilizados.......................................................................................x
Parte 1 Lista de funciones ............................................................ 1
1. Lista de funciones ...................................................................................2
1.1 Modelos de sólo frío .................................................................................2
1.2 Modelos con bomba de calor ...................................................................7
Parte 2 Especificaciones ............................................................ 13
1. Especificaciones ...................................................................................14
1.1
1.2
1.3
1.4
Unidades interiores: modelos de sólo frío ..............................................14
Unidades exteriores: modelos de sólo frío .............................................23
Unidades interiores: modelos con bomba de calor ................................24
Unidades exteriores: modelos con bomba de calor ...............................35
Parte 3 Diagrama de cableado de los conectores
de la placa de circuito impreso ..................................... 37
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito
impreso .................................................................................................38
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Parte 4
Unidad de pared.....................................................................................38
Unidad de conductos..............................................................................47
Unidad dual de suelo/horizontal de techo ..............................................49
Unidad de suelo .....................................................................................52
Unidad horizontal de techo.....................................................................54
Unidades exteriores ...............................................................................56
Funciones y control ....................................................... 59
1. Funciones principales ...........................................................................60
1.1 Principio de frecuencia ...........................................................................60
1.2 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y
oscilación automática .............................................................................62
1.3 Control de inicio de funcionamiento .......................................................64
1.4 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores ...........65
1.5 Función de deshumectación ..................................................................66
1.6 Funcionamiento automático ...................................................................67
1.7 Control del termostato ............................................................................68
1.8 Modo noche............................................................................................69
1.9 Modo de ahorro de energía....................................................................70
1.10 OJO INTELIGENTE (sólo unidad de pared) ..........................................71
1.11 Función de funcionamiento durante ausencia........................................73
1.12 Funcionamiento Powerful con inverter ...................................................74
1.13 Otras funciones ......................................................................................75
2. Función de las piezas estructurales principales....................................77
2.1 Piezas estructurales principales.............................................................77
2.2 Funciones del termistor ..........................................................................78
3. Especificaciones del control..................................................................82
3.1 Jerarquía de modos ...............................................................................82
ii
Índice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page iii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
Control de la frecuencia .........................................................................83
Controles en el cambio de modo/puesta en marcha..............................86
Control del tubo de descarga .................................................................88
Control de corriente de entrada..............................................................88
Control de protección contra congelación ..............................................89
Control de corte máximo de calefacción ................................................89
Control del ventilador .............................................................................90
Función de protección de compresión del líquido 2 ...............................90
Control de descongelación.....................................................................91
Control de la válvula de expansión electrónica ......................................92
Averías ...................................................................................................96
Modo de funcionamiento forzado ...........................................................97
Verificación de error de cableado...........................................................98
Funciones adicionales..........................................................................100
Parte 5 Manual de uso .............................................................. 103
1. Configuración del sistema...................................................................104
1.1 Instrucciones de funcionamiento..........................................................104
2. Instrucciones .......................................................................................105
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2.19
2.20
2.21
2.22
2.23
2.24
2.25
2.26
2.27
Series FTK(X)S, FTXG, CTXG, FDK(X)S, FLK(X)S ............................105
Funcionamiento Auto Seco Frío Calor Ventilador ................................129
Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................................131
Funcionamiento Powerful.....................................................................141
Función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior................142
Modo de ahorro de energía..................................................................143
FUNCIONAMIENTO DURANTE AUSENCIA.......................................144
Funcionamiento del ojo inteligente.......................................................146
Funcionamiento del TEMPORIZADOR ................................................154
Nota sobre los sistemas múltiples........................................................156
Cuidado y limpieza ...............................................................................158
Cuidado y limpieza ...............................................................................167
Detección y corrección de la avería .....................................................177
Serie FVXS...........................................................................................181
Nombres de las piezas.........................................................................183
Cómo abrir el panel frontal (página 26)................................................183
Funcionamiento Auto Seco Frío Calor Ventilador ................................189
Ajuste de la dirección del flujo de aire..................................................191
Funcionamiento Powerful.....................................................................193
Función de funcionamiento silencioso de la unidad exterior................194
Modo de ahorro de energía..................................................................195
Funcionamiento del TEMPORIZADOR ................................................196
Funcionamiento del TEMPORIZADOR SEMANAL..............................198
Nota sobre los sistemas múltiples........................................................203
Cuidado y limpieza ...............................................................................205
Detección y corrección de la avería .....................................................208
Serie FHQ ............................................................................................212
Parte 6 Diagnóstico de servicio................................................ 225
1. Precauciones para el diagnóstico .......................................................226
1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento .............................226
2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar ..................................228
Índice
iii
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page iv Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
3. Función de comprobación de servicio.................................................229
3.1 Método de comprobación 1..................................................................229
3.2 Método de comprobación 2..................................................................231
4. Indicación de códigos del mando a distancia......................................233
4.1 Códigos de error y descripción de avería.............................................233
5. Detección y corrección de la avería ....................................................234
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
5.20
5.21
5.22
5.23
5.24
5.25
5.26
5.27
5.28
Unidades interiores ..............................................................................234
Unidades exteriores .............................................................................235
Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................236
Control de protección contra la congelación o control de la presión
alta........................................................................................................237
Anomalía en el motor del ventilador o relacionada ..............................239
Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)......................242
Fallo de apertura/cierre del panel frontal..............................................243
Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)..244
Tensión no especificada (entre las unidades interior y exterior) ..........246
Control de protección contra congelación ............................................247
Anomalía en la PCI de la unidad exterior.............................................249
Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)........................250
Bloqueo del compresor ........................................................................251
Bloqueo del ventilador de CC...............................................................252
Detección de sobreintensidad de entrada............................................253
Control de la temperatura del tubo de descarga ..................................255
Control de presión alta en la refrigeración ...........................................256
Anomalía del sensor del sistema del compresor..................................258
Anomalía del sensor de detección de posición ....................................260
Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas 261
Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior).....................263
Aumento de temperatura del cuadro eléctrico .....................................265
Aumento de temperatura de la aleta de radiación ...............................267
Detección de sobreintensidad de salida...............................................269
Gas insuficiente....................................................................................271
Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje ........................273
Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)...........274
Función antihielo en otros ambientes / tensión no especificada (entre
unidades interior y exterior)..................................................................275
6. Comprobaciones .................................................................................276
6.1 Método de comprobación.....................................................................276
Parte 7 Procedimiento de extracción....................................... 287
1. Unidad exterior....................................................................................288
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Extracción de los paneles y las placas.................................................288
Extracción del cuadro eléctrico ............................................................292
Extracción de la PCI.............................................................................300
Extracción del ventilador helicoidal y el motor del ventilador ...............306
Extracción del fieltro protector de sonido .............................................308
Extracción de la válvula de expansión electrónica, la válvula de cuatro
vías y el termistor .................................................................................312
1.7 Extracción del distribuidor ....................................................................315
1.8 Extracción de la válvula de cuatro vías ................................................316
1.9 Extracción del compresor.....................................................................317
iv
Índice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page v Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 8 Otros ............................................................................. 319
1. Otros ...................................................................................................320
1.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................320
1.2 Ajustes de puentes...............................................................................321
Parte 9 Apéndice ....................................................................... 323
1. Diagramas de tuberías........................................................................324
1.1 Unidades interiores ..............................................................................324
1.2 Unidades exteriores .............................................................................330
2. Diagramas de cableado ......................................................................331
2.1 Unidades interiores ..............................................................................331
2.2 Unidades exteriores .............................................................................336
Índice
........................................................................................... i
Dibujos y diagramas ..................................................................... vii
Índice
v
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page vi Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Introducción
SiESBE12-713
1. Introducción
1.1
Precauciones de seguridad
Precauciones y
advertencias
„ Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de efectuar una reparación.
„ Los elementos de precaución se clasifican en “
Advertencia” y “
Precaución”. Los
elementos de “
Advertencia” son particularmente importantes, ya que, en caso de no
cumplirse estrictamente, pueden provocar daños personales graves e incluso la muerte. Los
elementos de “
Precaución” también pueden provocar accidentes graves bajo ciertas
condiciones cuando no se respetan. Por lo tanto, asegúrese de cumplir todos las
instrucciones de seguridad descritas a continuación.
„ Descripción de los pictogramas
Este símbolo indica un elemento que se debe tratar con precaución.
El pictograma muestra el elemento al que se debe prestar atención.
Este símbolo indica una acción prohibida.
El punto o la acción prohibida se muestran dentro de la ilustración o cerca del símbolo.
Este símbolo indica una acción que se debe realizar o una instrucción que se debe seguir.
La instrucción se muestra dentro de la ilustración o cerca del símbolo.
„ Una vez realizada la reparación, efectúe una prueba de funcionamiento para garantizar que
el equipo está funcionando normalmente y explique al cliente las precauciones que debe
tener en cuenta para el correcto funcionamiento del producto.
1.1.1 Precauciones en relación a la seguridad de los trabajadores
Advertencia
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación eléctrica de la toma de
corriente antes de desmontar el equipo para efectuar una reparación.
Manipular un equipo conectado a la alimentación eléctrica puede causar
descargas eléctricas.
Si es necesario suministrar electricidad al equipo para realizar la reparación o
inspeccionar los circuitos, no toque ninguna sección cargada con electricidad.
Si hay descarga de gas refrigerante durante la reparación, evite tocar este gas
refrigerante.
El gas refrigerante puede provocar congelación.
Si desconecta el tubo de aspiración o de descarga del compresor en la sección
soldada, primero libere completamente el gas refrigerante en un lugar bien
ventilado.
Si queda gas en el compresor, el gas refrigerante o el aceite de máquina
refrigerante se descargará cuando se desconecte el tubo y puede provocar
daños personales.
Si hay un escape de gas refrigerante durante la reparación, ventile la zona. El
gas refrigerante puede generar gases tóxicos cuando entra en contacto con
llamas.
El condensador elevador suministra electricidad de alta tensión a los
componentes eléctricos de la unidad exterior.
Asegúrese de descargar totalmente el condensador antes de efectuar
cualquier reparación.
Un condensador cargado puede provocar descargas eléctricas.
No encienda ni apague el sistema de climatización enchufando o
desenchufando el cable de alimentación eléctrica.
Al enchufar y desenchufar el cable de alimentación para hacer funcionar el
equipo se pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
vi
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page vii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Introducción
Advertencia
Asegúrese de llevar un casco de seguridad, guantes y una correa de
seguridad cuando trabaje en un lugar alto (más de 2 m.). Las medidas de
seguridad insuficientes pueden provocar un accidente por caída.
En el caso de modelos con refrigerante R410A, asegúrese de utilizar tuberías,
tuercas abocinadas y herramientas exclusivas para el uso de refrigerante
R410A.
La utilización de materiales para los modelos con refrigerante R22 puede
provocar accidentes graves como daños en el ciclo de refrigerante y fallos en
el equipo.
Precaución
No repare los componentes eléctricos con las manos mojadas.
Manipular el equipo con las manos mojadas puede provocar descargas
eléctricas.
No limpie el sistema de climatización rociándolo con agua.
Lavar la unidad con agua puede provocar descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar una conexión a tierra cuando repare el equipo en un
lugar húmedo o mojado, para así evitar descargas eléctricas.
Apague el interruptor de alimentación eléctrica y desenchufe el cable de
alimentación cuando limpie el equipo.
El ventilador interno gira a alta velocidad y puede provocar lesiones.
Asegúrese de llevar a cabo las tareas de reparación con las herramientas
adecuadas.
El uso de herramientas inadecuadas puede provocar lesiones.
Asegúrese de comprobar que la sección del ciclo de refrigeración se haya
enfriado suficientemente antes de efectuar cualquier reparación.
Manipular la unidad cuando la sección del ciclo de refrigeración está caliente
puede causar quemaduras.
Utilice el soldador en un ambiente bien ventilado.
La utilización del soldador en un ambiente cerrado puede generar una falta de
oxígeno.
vii
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page viii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Introducción
SiESBE12-713
1.1.2 Precauciones en relación a la seguridad de los usuarios
Advertencia
Asegúrese de utilizar las piezas indicadas en la lista de las piezas de servicio
de cada modelo en particular, así como las herramientas apropiadas para
efectuar la reparación. No intente nunca modificar el equipo.
La utilización de piezas o herramientas inadecuadas puede provocar
descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Reemplace el cable de alimentación eléctrica y los conductores cuando estén
rayados o se hayan deteriorado.
Los cables o hilos dañados pueden causar descargas eléctricas, generar un
calor excesivo u ocasionar incendios.
No utilice un cable de alimentación acoplado o un cable de extensión, ni
comparta la misma toma de corriente con otros aparatos eléctricos, ya que
podría causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar
incendios.
Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico exclusivo para el equipo y siga las
normas técnicas relacionadas con el equipo eléctrico, las regulaciones del
cableado interno y el manual de instrucciones para instalaciones eléctricas
cuando realice o manipule instalaciones eléctricas.
Un circuito eléctrico con una capacidad insuficiente y una instalación eléctrica
incorrecta pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de utilizar el cable especificado para conectar la unidad interior y la
unidad exterior. Haga conexiones firmes y tienda correctamente el cable para
que no ejerza ninguna fuerza sobre los terminales de conexión.
Las conexiones incorrectas pueden generar un calor excesivo o incendios.
Cuando conecte el cable entre la unidad interior y la unidad exterior,
asegúrese de que el cable no desmonte ni levante la cubierta de los
terminales.
Si la cubierta no se ha instalado correctamente, la sección de conexión de
terminales puede producir descargas eléctricas, generar un calor excesivo u
ocasionar incendios.
No dañe ni modifique el cable de alimentación.
Un cable dañado o modificado puede causar descargas eléctricas o incendios.
Se puede dañar el cable de alimentación al colocar objetos pesados sobre él,
calentarlo o tirar de él.
No mezcle aire o gas que no sea el refrigerante especificado (R-410A / R22)
en el sistema de refrigerante.
Si entra aire en el sistema de refrigerante, se produce una presión alta
excesiva que puede causar daños materiales o personales.
Si hay un escape de gas refrigerante, localícelo y repárelo antes de cargar el
refrigerante. Después de cargar el refrigerante, compruebe que no haya
escapes.
Si no puede localizar el escape y debe interrumpir las tareas de reparación,
vacíe el sistema para evitar una fuga del gas refrigerante en la habitación. El
gas refrigerante es peligroso y, además, puede generar gases tóxicos cuando
entra en contacto con llamas de ventiladores, calentadores, estufas o fogones.
Cuando se cambie de lugar el equipo, asegúrese de que el nuevo lugar de
instalación sea lo suficientemente sólido como para soportar el peso del
equipo.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente sólido y si la instalación no
se realiza con la seguridad suficiente, el equipo puede caer y provocar
lesiones.
viii
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page ix Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Introducción
Advertencia
Compruebe que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio o suelto y,
a continuación, inserte el enchufe completamente en la toma de corriente.
Si el enchufe tiene polvo o si la conexión queda suelta, puede causar
descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de instalar correctamente el producto utilizando el bastidor de
instalación estándar.
La utilización inadecuada del bastidor de instalación y una instalación
incorrecta pueden hacer caer el equipo y provocar lesiones.
Sólo para tipo
unitario
Asegúrese de instalar el producto firmemente en el bastidor de instalación
montado en el marco de una ventana.
Si la unidad no se monta firmemente puede caer y provocar lesiones.
Sólo para tipo
unitario
Cuando reemplace la pila de botón del mando a distancia, guarde
inmediatamente la pila antigua para evitar que un niño se la trague.
Si un niño se traga una pila, llame inmediatamente a un médico.
Precaución
En algunos casos, las condiciones del lugar de instalación hacen necesaria la
instalación de un disyuntor de fugas para evitar descargas eléctricas.
No instale el equipo en un lugar en el que exista una posibilidad de que se
produzcan escapes de gas combustible.
Si se produce un escape de gas combustible y este gas se queda alrededor de
la unidad puede producirse un incendio.
Compruebe que las piezas y los cables estén montados y conectados
correctamente y que las conexiones de los terminales soldados o doblados
sean firmes.
Una instalación y/o unas conexiones incorrectas pueden causar descargas
eléctricas, generar un calor excesivo u ocasionar incendios.
Reemplace el bastidor o la plataforma de instalación cuando estén corroídos.
Una plataforma o un bastidor corroídos pueden hacer caer la unidad,
provocando daños personales.
Revise la conexión a tierra y repárela si el equipo no está conectado a tierra
correctamente.
Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas.
ix
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page x Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Introducción
SiESBE12-713
Precaución
Asegúrese de medir la resistencia del aislamiento después de la reparación y
asegúrese de que la resistencia equivalga a 1 MΩ o más.
Un aislamiento defectuoso puede causar descargas eléctricas.
Revise el drenaje de la unidad interior después de la reparación.
Un drenaje defectuoso puede dejar entrar el agua en la habitación y mojar los
muebles y el suelo.
No incline la unidad cuando la mueva.
El agua en el interior de la unidad puede derramarse y mojar el suelo y los
muebles.
Asegúrese de instalar correctamente la guarnición y el sellado en el bastidor
de instalación.
De lo contrario, puede entrar agua en la habitación y mojar los muebles y el
suelo.
1.2
Sólo para tipo
unitario
Iconos utilizados
Los iconos se utilizan para llamar la atención del lector sobre información específica. El
significado de cada icono se describe en la tabla siguiente:
Icono
Tipo de
información
Nota
Nota:
Precaución
Precaución
Advertencia
Advertencia
Referencia
Descripción
Una “nota” ofrece información no indispensable pero sin
embargo importante para el lector, como por ejemplo consejos
y trucos.
Una “precaución” se utiliza cuando existe el peligro de que el
lector dañe el equipo, borre datos, obtenga un resultado
inesperado o necesite reiniciar una parte o la totalidad de un
procedimiento a causa de la manipulación incorrecta del
equipo.
Una “advertencia” se utiliza cuando hay peligro de que se
produzcan daños personales.
Una “referencia” guía al lector hacia otras partes de este folleto
o manual, en donde podrá encontrar información adicional
sobre un tema específico.
x
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 1 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 1
Lista de funciones
1. Lista de funciones ...................................................................................2
1.1 Modelos de sólo frío .................................................................................2
1.2 Modelos con bomba de calor ...................................................................7
Lista de funciones
1
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 2 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Lista de funciones
SiESBE12-713
1. Lista de funciones
Funciones
básicas
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
Control PAM
—
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funciones
FTKS50D2V1W(L)
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Categoría
FTKS20-35D3VMW(L)
FTKS50D2V1W(L)
Modelos de sólo frío
FTKS20-35D3VMW(L)
1.1
Filtro purificador de aire
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Filtro purificador de aire
Fotocatalítico de apatito de titanio
{
{
Compresor scroll ovalado
—
—
Compresor swing
—
—
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Compresor rotativo
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Aleta de flujo de aire automático
—
—
Panel plano de fácil limpieza
{
{
Aletas dobles de flujo de aire
automático
{
{
Rejilla lavable
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
Rejillas de ángulo amplio
{
{
Modo de tratamiento antimoho
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
{
{
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Flujo de aire 3D
—
—
Temporizador semanal
—
—
{
{
Temporizador
Modo de flujo de aire confortable
{
{
Temporizador de encendido/apagado
de 24 horas
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo
de bomba de calor)
—
—
Temporizador de encendido/apagado
de 72 horas
—
—
Velocidad automática del ventilador
{
{
Modo noche
{
{
{
{
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
{
{
Ojo inteligente
{
{
Función de calentamiento rápido
—
—
Fiabilidad y
Rearranque automático (después de un
durabilidad sin corte del suministro eléctrico)
preocupacioPantalla de diagnóstico automático
nes
(digital, LED)
Función de arranque en caliente
—
—
Descongelación automática
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
Funcionamiento Funcionamiento automático
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
—
Función de deshumectación
{
{
Aplicación para techos altos
—
—
Sólo ventilador
Comodidad
Nuevo funcionamiento Powerful (sin
para todos los inverter)
estilos de vida
Funcionamiento Powerful con inverter
Flexibilidad
{
{
Sin carga
—
—
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
{
{
{
{
Selección de potencia
—
—
Control centralizado para 5
habitaciones (opcional)
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
Mando a
distancia
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Funcionamiento durante ausencia
—
—
Modo de ahorro de energía
{
{
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto)
(opcional)
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
Por infrarrojos
{
{
Con cable
—
—
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
2
Lista de funciones
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 3 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
FTKS20-35CAVMB
FTKS50-71FV1B
FTKS50-71FV1B
Lista de funciones
FTKS20-35CAVMB
SiESBE12-713
Inverter (con control de potencia del
inverter)
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Filtro purificador de aire
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
Control PAM
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
{
—
Compresor scroll ovalado
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico de
apatito de titanio
—
{
Compresor swing
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Compresor rotativo
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Motor CC de reluctancia
—
—
Panel plano de fácil limpieza
{
{
Aleta de flujo de aire automático
—
—
Rejilla lavable
—
—
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funciones
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Aletas dobles de flujo de aire automático
{
{
Indicador de limpieza de filtro
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
Rejillas de ángulo amplio
{
{
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
{
{
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
{
Temporizador semanal
—
—
Flujo de aire 3D
—
{
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
Modo de flujo de aire confortable
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
—
—
Modo noche
{
{
Velocidad automática del ventilador
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
—
{
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
Ojo inteligente
{
{
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Función de calentamiento rápido
—
—
Función de arranque en caliente
—
—
Flexibilidad
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
Descongelación automática
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
—
Funcionamiento Funcionamiento automático
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
Función de deshumectación
{
{
Sin carga
—
—
{
{
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Sólo ventilador
{
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
Nuevo funcionamiento Powerful (sin
inverter)
—
—
Selección de potencia
—
—
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
Funcionamiento durante ausencia
{
{
Modo de ahorro de energía
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto)
(opcional)
{
{
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Por infrarrojos
{
{
Con cable
—
—
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
Lista de funciones
3
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 4 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
FDKS25/35EAVMB
Funciones
básicas
{
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
—
Funciones
FDKS50/60CVMB
FDKS25/35EAVMB
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Categoría
FDKS25/35CAVMB
FDKS50/60CVMB
SiESBE12-713
FDKS25/35CAVMB
Lista de funciones
Filtro purificador de aire
—
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
—
—
—
—
—
Salud y
limpieza
Funciones
Control PAM
—
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico de
apatito de titanio
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Compresor swing
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Compresor rotativo
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Rejilla lavable
—
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Temporizador semanal
—
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
—
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
{
Flujo de aire 3D
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
—
Modo de flujo de aire confortable
Temporizador
—
—
—
Modo noche
{
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
—
—
—
Velocidad automática del ventilador
{
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
{
Verificación de error de cableado
—
—
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
—
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
—
Ojo inteligente
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
{
{
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
—
Función de arranque en caliente
—
—
—
Sin carga
—
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
—
Selección de potencia
—
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
Descongelación automática
—
—
—
Funcionamiento Funcionamiento automático
—
—
—
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Categoría
Flexibilidad
Mando a
distancia
Función de deshumectación
{
{
{
Sólo ventilador
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
{
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
{
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
{
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Por infrarrojos
{
{
{
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Con cable
—
—
—
Funcionamiento durante ausencia
{
{
{
Modo de ahorro de energía
—
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
{
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
4
Lista de funciones
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 5 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Compresor
Flujo de aire
confortable
{
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
Control PAM
—
Filtro purificador de aire
{
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
{
—
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
—
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico de
apatito de titanio
—
{
—
{
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Compresor swing
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Compresor rotativo
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
{
—
{
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Rejilla lavable
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
{
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
{
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
{
{
{
Temporizador semanal
—
{
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
—
Flujo de aire 3D
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
{
Modo de flujo de aire confortable
—
—
—
Modo noche
{
{
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
Control
cómodo
FHQ35-60BVV1B
Funciones
básicas
Funciones
FVXS25-50FV1B
FHQ35-60BVV1B
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Categoría
FLKS25-60BAVMB
FVXS25-50FV1B
Lista de funciones
FLKS25-60BAVMB
SiESBE12-713
—
—
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
Velocidad automática del ventilador
{
{
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
—
Verificación de error de cableado
—
—
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
Ojo inteligente
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
—
—
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
{
Función de arranque en caliente
—
—
—
Sin carga
—
—
—
Descongelación automática
—
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
—
Funcionamiento Funcionamiento automático
—
—
—
Selección de potencia
—
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
—
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Flexibilidad
Mando a
distancia
Función de deshumectación
{
{
{
Sólo ventilador
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
—
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
Por infrarrojos
{
{
{
Con cable
—
—
{
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
—
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Funcionamiento durante ausencia
{
—
—
Modo de ahorro de energía
—
{
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
—
Indicador de recepción de señal
{
{
—
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
Lista de funciones
5
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 6 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Funciones
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Salud y
limpieza
Funciones
Filtro purificador de aire
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
–10
~
46
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
Control PAM
{
Filtro purificador de aire fotocatalítico de
apatito de titanio
—
—
Compresor scroll ovalado
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
Compresor swing
{
Filtro de aire con tratamiento antimoho
—
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
—
Motor CC de reluctancia
{
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
Modo de tratamiento antimoho
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
—
Refrigeración nocturna confortable
—
Temporizador semanal
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
Control
cómodo
{
Categoría
4MKS75F2V1B
SiESBE12-713
4MKS75F2V1B
Lista de funciones
—
Temporizador
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
Flujo de aire 3D
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Modo noche
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
—
Velocidad automática del ventilador
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
—
Verificación de error de cableado
{
Modo silencioso nocturno (automático)
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
{
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
—
Ojo inteligente
—
Correspondencia de tensión flexible
—
Función de calentamiento rápido
—
Aplicación para techos altos
—
Función de arranque en caliente
—
Sin carga
{
—
Flexibilidad
Descongelación automática
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
Funcionamiento Funcionamiento automático
—
Selección de potencia
—
Función de deshumectación
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
Sólo ventilador
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
—
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
Funcionamiento Powerful con inverter
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
—
Ajuste de ambiente prioritario
{
Por infrarrojos
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
{
Con cable
—
Funcionamiento durante ausencia
—
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Indicador de recepción de señal
—
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
6
Lista de funciones
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 7 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Funciones
básicas
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funciones
CTXG50EV1BW(S)
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Categoría
FTXG25/35EV1BW(S)
CTXG50EV1BW(S)
Modelos con bomba de calor
FTXG25/35EV1BW(S)
1.2
Lista de funciones
Filtro purificador de aire
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
Filtro purificador de aire
Fotocatalítico de apatito de titanio
{
{
Control PAM
—
—
Compresor scroll ovalado
—
—
Compresor swing
—
—
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Compresor rotativo
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
Aleta de flujo de aire automático
{
{
Panel plano de fácil limpieza
{
{
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
Rejilla lavable
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
Rejillas de ángulo amplio
{
{
Modo de tratamiento antimoho
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
{
{
Modo de calefacción deshumectante
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
{
{
Refrigeración nocturna confortable
—
—
Flujo de aire 3D
{
{
Temporizador semanal
—
—
{
{
Temporizador
Modo de flujo de aire confortable
{
{
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
Velocidad automática del ventilador
{
{
Modo noche
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
{
{
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
Ojo inteligente
{
{
Función de calentamiento rápido
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
Función de arranque en caliente
{
{
Descongelación automática
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
—
Funcionamiento Funcionamiento automático
{
{
Correspondencia de tensión flexible
—
—
Función de deshumectación
{
{
Aplicación para techos altos
—
—
Sólo ventilador
{
{
Sin carga
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
{
{
Selección de potencia
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Nuevo funcionamiento Powerful (sin
inverter)
—
—
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
Flexibilidad
Mando a
distancia
Funcionamiento durante ausencia
—
—
Modo de ahorro de energía
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto)
(opcional)
{
{
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
Indicador de temperatura
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
Mando a
distancia
Por infrarrojos
{
{
Con cable
—
—
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
Lista de funciones
7
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 8 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
FTXS50D2V1W(L)
FTXS20-35CAVMB
FTXS20-35CAVMB
FTXS20-35D3VMW(L)
FTXS50D2V1W(L)
SiESBE12-713
FTXS20-35D3VMW(L)
Lista de funciones
Inverter (con control de potencia del
inverter)
{
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
—
Filtro purificador de aire
—
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
Control PAM
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
{
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Filtro purificador de aire fotocatalítico de
apatito de titanio
{
{
—
Compresor swing
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
—
Compresor rotativo
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
{
{
{
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Rejilla lavable
—
—
—
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funciones
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Aletas dobles de flujo de aire automático
{
{
{
Indicador de limpieza de filtro
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
{
{
{
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
{
{
{
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Temporizador semanal
—
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
Temporizador
—
—
—
Flujo de aire 3D
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
{
Modo de flujo de aire confortable
{
{
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
—
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
—
—
—
Modo noche
{
{
{
Velocidad automática del ventilador
{
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
—
Verificación de error de cableado
—
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
—
—
—
—
Ojo inteligente
{
{
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Función de arranque en caliente
{
{
{
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
Fiabilidad y
durabilidad sin
preocupaciones
Flexibilidad
Descongelación automática
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
—
{
Funcionamiento Funcionamiento automático
{
{
{
Aplicación para techos altos
—
—
—
Función de deshumectación
{
{
{
Sin carga
—
—
—
{
{
{
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Sólo ventilador
{
{
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
Nuevo funcionamiento Powerful (sin
inverter)
—
—
—
Selección de potencia
—
—
—
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
{
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
{
Funcionamiento durante ausencia
—
—
{
Modo de ahorro de energía
{
{
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto)
(opcional)
{
{
{
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
{
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
{
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Por infrarrojos
{
{
{
Con cable
—
—
—
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
8
Lista de funciones
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 9 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funciones
Inverter (con control de potencia del
inverter)
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
FTXS50-71FV1B
Lista de funciones
FTXS50-71FV1B
SiESBE12-713
Filtro purificador de aire
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
Control PAM
—
Filtro purificador de aire
Fotocatalítico de apatito de titanio
{
Compresor scroll ovalado
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
Compresor swing
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
{
Motor CC de reluctancia
—
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
{
Modo de tratamiento antimoho
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
{
Refrigeración nocturna confortable
—
Temporizador semanal
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
Temporizador
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
{
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
Flujo de aire 3D
{
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Modo noche
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
—
Velocidad automática del ventilador
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
Verificación de error de cableado
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
Flexibilidad
Ojo inteligente
{
Correspondencia de tensión flexible
—
Función de calentamiento rápido
—
Aplicación para techos altos
—
Función de arranque en caliente
{
Sin carga
—
Descongelación automática
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
{
Funcionamiento Funcionamiento automático
{
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Mando a
distancia
Función de deshumectación
{
Sólo ventilador
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
Funcionamiento Powerful con inverter
{
Compatible con DIII-NET (mediante
adaptador opcional)
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
Por infrarrojos
{
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
Con cable
—
Funcionamiento durante ausencia
{
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
Indicador de recepción de señal
{
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
Lista de funciones
9
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 10 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funcionamiento
Comodidad
para todos los
estilos de vida
FDXS25/35EAVMB
Funciones
básicas
{
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Funciones
FDXS50/60CVMB
FDXS25/35EAVMB
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Categoría
FDXS25/35CAVMB
FDXS50/60CVMB
SiESBE12-713
FDXS25/35CAVMB
Lista de funciones
Filtro purificador de aire
—
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
—
—
—
—
—
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
Control PAM
—
—
—
Filtro purificador de aire
Fotocatalítico de apatito de titanio
—
—
—
—
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
Compresor swing
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Compresor rotativo
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
—
—
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Rejilla lavable
—
—
—
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
—
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Temporizador semanal
—
—
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
Temporizador
—
—
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
{
Flujo de aire 3D
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
—
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
—
—
—
Modo noche
{
{
{
Velocidad automática del ventilador
{
{
{
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
{
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
Ojo inteligente
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
—
Verificación de error de cableado
—
—
—
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
—
—
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
{
{
Función de arranque en caliente
{
{
{
Aplicación para techos altos
—
—
—
Descongelación automática
—
—
—
Sin carga
—
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
—
Selección de potencia
—
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
{
Funcionamiento automático
{
{
{
Función de deshumectación
{
{
{
Flexibilidad
Mando a
distancia
Sólo ventilador
{
{
{
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
{
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
Por infrarrojos
{
{
{
Con cable
—
—
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Funcionamiento durante ausencia
{
{
{
Modo de ahorro de energía
—
—
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
{
Indicador de recepción de señal
{
{
{
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
10
Lista de funciones
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 11 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Compresor
Flujo de aire
confortable
{
{
{
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
—
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
—
Control PAM
Filtro purificador de aire
{
—
—
—
Filtro desodorizante fotocatalítico
{
—
—
—
—
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
—
—
—
—
—
Filtro purificador de aire
Fotocatalítico de apatito de titanio
—
{
—
Categoría
Salud y
limpieza
Funciones
Compresor scroll ovalado
—
—
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
—
{
Compresor swing
—
—
—
Filtro de aire con tratamiento antimoho
{
{
{
Compresor rotativo
—
—
—
Panel plano de fácil limpieza
—
{
—
Motor CC de reluctancia
—
—
—
Rejilla lavable
—
—
{
Aleta de flujo de aire automático
—
—
—
Indicador de limpieza de filtro
—
—
{
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de tratamiento antimoho
—
—
—
Difusor de flujo de aire automático
—
—
—
Modo de calefacción deshumectante
—
—
—
Rejillas de ángulo amplio
—
{
—
Refrigeración nocturna confortable
—
—
—
Temporizador semanal
—
{
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
{
{
{
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
{
{
—
Flujo de aire 3D
—
—
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
—
{
Modo de flujo de aire confortable
—
—
—
Modo noche
{
{
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
{
{
{
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
{
{
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
Control
cómodo
FHQ35-60BVV1B
Funciones
básicas
Funciones
FVXS25-50FV1B
FHQ35-60BVV1B
Inverter (con control de potencia del
inverter)
Categoría
FLXS25-60BAVMB
FVXS25-50FV1B
Lista de funciones
FLXS25-60BAVMB
SiESBE12-713
—
—
—
Temporizador
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
Velocidad automática del ventilador
{
{
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
{
{
—
Verificación de error de cableado
—
—
—
Modo silencioso nocturno (automático)
—
—
—
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
—
—
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
—
—
—
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
{
{
{
Ojo inteligente
—
—
—
Correspondencia de tensión flexible
{
—
—
Función de calentamiento rápido
—
—
—
Aplicación para techos altos
—
—
{
Función de arranque en caliente
{
{
{
Sin carga
—
—
—
Descongelación automática
—
—
—
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
—
—
Funcionamiento Funcionamiento automático
{
{
{
Selección de potencia
—
—
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
{
{
—
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Flexibilidad
Mando a
distancia
Función de deshumectación
{
{
{
Sólo ventilador
{
{
{
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
{
{
—
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
—
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
{
{
—
Funcionamiento Powerful con inverter
{
{
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
{
{
{
Ajuste de ambiente prioritario
—
—
—
Por infrarrojos
{
{
{
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
—
—
—
Con cable
—
—
{
Funcionamiento durante ausencia
{
—
—
Modo de ahorro de energía
—
{
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
{
{
—
Indicador de recepción de señal
{
{
—
Indicador de temperatura
—
—
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
—
—
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
Lista de funciones
11
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 12 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Categoría
Funciones
básicas
Compresor
Flujo de aire
confortable
Control
cómodo
Funciones
Inverter (con control de potencia del
inverter)
{
Categoría
Salud y
limpieza
4MXS68F2V1B
SiESBE12-713
4MXS68F2V1B
Lista de funciones
Funciones
Filtro purificador de aire
—
Límite de funcionamiento para la
refrigeración (°CBS)
–10
~
46
Filtro desodorizante fotocatalítico
—
Límite de funcionamiento para la
calefacción (°CBH)
–15
~
15,5
Filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica
—
Control PAM
{
Filtro purificador de aire
Fotocatalítico de apatito de titanio
—
Compresor scroll ovalado
—
Filtro de duración ultralarga (opción)
—
Compresor swing
{
Filtro de aire con tratamiento antimoho
—
Compresor rotativo
—
Panel plano de fácil limpieza
—
Motor CC de reluctancia
{
Rejilla lavable
—
Aleta de flujo de aire automático
—
Indicador de limpieza de filtro
—
Aletas dobles de flujo de aire automático
—
Modo de tratamiento antimoho
—
Difusor de flujo de aire automático
—
Modo de calefacción deshumectante
—
Rejillas de ángulo amplio
—
Refrigeración nocturna confortable
—
Temporizador semanal
—
Orientación automática vertical (hacia
arriba y abajo)
Temporizador
—
Orientación automática horizontal
(derecha e izquierda)
—
Temporizador de encendido/apagado de
24 horas
—
Flujo de aire 3D
—
Temporizador de encendido/apagado de
72 horas
—
Modo de flujo de aire confortable
—
Modo noche
—
Rearranque automático (después de un
corte del suministro eléctrico)
—
Pantalla de diagnóstico automático
(digital, LED)
{
Flujo de aire de 3 etapas (sólo modelo de
bomba de calor)
Fiabilidad y
durabilidad
sin preocupaciones
—
Velocidad automática del ventilador
—
Funcionamiento silencioso de la unidad
interior
—
Verificación de error de cableado
{
Modo silencioso nocturno (automático)
{
Tratamiento anticorrosión del
intercambiador de calor exterior
{
Funcionamiento silencioso de la unidad
exterior (manual)
{
Ojo inteligente
—
Flexibilidad
Unidad interior compatible con sistemas
split y multi split
—
Correspondencia de tensión flexible
—
Función de calentamiento rápido
{
Aplicación para techos altos
Función de arranque en caliente
—
Sin carga
Descongelación automática
{
Drenaje por cualquiera de los lados
(derecho o izquierdo)
—
Funcionamiento Funcionamiento automático
—
Selección de potencia
—
Control centralizado para 5 habitaciones
(opcional)
—
Comodidad
para todos los
estilos de vida
Mando a
distancia
—
30m
Función de deshumectación
—
Sólo ventilador
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto por
impulsos) (opcional)
—
Nuevo funcionamiento Powerful
(sin inverter)
—
Adaptador del mando a distancia
(contacto normalmente abierto) (opción)
—
Funcionamiento Powerful con inverter
—
Compatible con Dlll-NET (adaptador)
(opción)
—
Ajuste de ambiente prioritario
{
Por infrarrojos
—
Bloqueo de modo de refrigeración/
calefacción
{
Con cable
—
Funcionamiento durante ausencia
—
Modo de ahorro de energía
—
Interruptor de encendido/apagado de la
unidad interior
—
Indicador de recepción de señal
—
Indicador de temperatura
—
Funcionamiento en otro ambiente
—
Mando a
distancia
Nota: { : con funciones
— : sin funciones
12
Lista de funciones
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 37 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 3
Diagrama de cableado de
los conectores
de la placa de circuito
impreso
1. Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito
impreso .................................................................................................38
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Unidad de pared.....................................................................................38
Unidad de conductos..............................................................................47
Unidad dual de suelo/horizontal de techo ..............................................49
Unidad de suelo .....................................................................................52
Unidades horizontales de techo .............................................................54
Unidades exteriores ...............................................................................56
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
37
SiESBE12-713.book Page 38 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713
1. Diagrama de cableado de los conectores de la
placa de circuito impreso
1.1
Unidad de pared
1.1.1
FTK(X)S20~50D
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
S1
S6
S21
S26
S28
S32
S35
Conector para motor CC del ventilador
Conector para motor swing (palas horizontales)
Conector para control centralizado (HA)
Conector para PCI de pantalla
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI de sensor de ojo inteligente
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) S29
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de pantalla)
1) S27
Conector para PCI de control
PCI(4) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) LED A
4) FU1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico (rearranque automático)
∗ Consulte la página 321 para ver los detalles.
LED del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
PCI(3) (PCI de pantalla)
1)
2)
3)
4)
5)
38
SW1 (S1W)
LED1
LED2
LED3
RTH1 (R1T)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED del ojo inteligente (verde)
Termistor de temperatura ambiente
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 39 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
PCI (1): PCI de control
V1
S1
FU1
S6
S21
S35
LED A
JA
JB JC
S32
S28
S26
(R4288)
PCI (2): PCI del receptor de señales
PCI (3): PCI de pantalla
S27
SW1
S29
(R5183)
LED1 LED2
LED3
RTH1
(R4290)
PCI (4): PCI del sensor de ojo inteligente
S36
(R4291)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
39
SiESBE12-713.book Page 40 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713
1.1.2 FTK(X)S20~35C
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
S1
S6
S7
S21
S26
S27
S32
S35
Conector para motor del ventilador
Conector para motor swing (aleta horizontal)
Conector para motor del ventilador
Conector para el control centralizado de hasta 5 ambientes
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para PCI de control
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI del sensor de OJO INTELIGENTE
PCI(3) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36
Nota:
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) V1
2) JA
JB
JC
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
40
Conector para PCI de control
SW7
LED1
LED2
LED3
LED A
FU1
RTH1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico
∗ Consulte la página 321 para más detalles.
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED del funcionamiento durante ausencia (rojo)
LED del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
Termistor de temperatura ambiente
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 41 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI
PCI (1) Control
SW7
S1
PCI (2) del
receptor de
señales
Verificación de 5V
V1
5V
S27
S7
JP21
Verificación de 12 V
JA
JB
JC
PCI del
sensor de
ojo
inteligente
(3)
12V
GND
S21
S6
GND
S35
JA
JB
JC
S32
S26
(R2413)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
41
SiESBE12-713.book Page 42 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiESBE12-713
PCI (1): PCI de control
PCI (2): PCI del receptor de señales
V1
PCI de control
Fu1
S1
PCI del receptor de señales
SW7
LED1
LED2
LED3
RTH1
S27
Verificación
de 5V
S7
Verificación
de 12 V
S21
S6
GND
S35
LED A
JA
JB
JC
S32
S26
(R4987)
PCI (3): PCI del sensor de ojo inteligente
S36
(R4988)
42
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 43 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.1.3 FTK(X)S50~71F
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
S1
S6
S8
S21
S26
S28
S32
S35
Conector para motor CC del ventilador
Conector para motor swing (palas horizontales)
Conector para motor swing (aletas verticales)
Conector para control centralizado (HA)
Conector para PCI de zumbador
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI del sensor de ojo inteligente
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) S29
Conector para PCI de control
PCI (3) (PCI de zumbador)
1) S27
2) S38
Conector para PCI de control
Conector para PCI de pantalla
PCI(4) (PCI de pantalla)
1) S37
Conector para PCI de zumbador
PCI(5) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) LED A
4) FU1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico
∗ Consulte la página 321 para ver los detalles.
LED A del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) SW1 (S1W)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
PCI (3) (PCI de zumbador)
1) RTH1 (R1T)
Termistor de temperatura ambiente
PCI(4) (PCI de pantalla)
4) LED1
5) LED2
6) LED3
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED para Funcionamiento durante AUSENCIA (rojo)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
43
SiESBE12-713.book Page 44 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiESBE12-713
PCI (1): PCI de control (unidad interior)
S1
V1
FU1
S21
S6
S8
S35
LED A
JA
JB JC
PCI (2): PCI del receptor de señales
S32 S28
S26
(R2860)
PCI (3): PCI de zumbador
S27
SW1
S38
S29
(R2861)
RTH1
PCI (4): PCI de pantalla
LED1
LED2
(R2862)
PCI (5): PCI del sensor de ojo inteligente
LED3
S37
(R2863)
S36
(R2864)
44
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 45 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.1.4 FTXG25~35E, CTXG50E
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
S1
S21
S32
S36
5) S41
6) S46
7) S49
8) S51
Conector para motor del ventilador
Conector para control centralizado (HA)
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI del sensor de OJO INTELIGENTE y PCI
de control
Conector para motor swing
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para motor de reducción (mecanismo del panel
frontal)
Conector para interruptor de seguridad del panel frontal
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1) S47
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de sensor de OJO INTELIGENTE)
1) S36
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) FU1
4) LED A
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico (rearranque automático)
∗ Consulte la página 321 para ver los detalles.
Fusible (3,15 A)
LED del monitor de servicio (verde)
PCI(2) (PCI receptor de señales)
1)
2)
3)
4)
5)
SW1
LED2
LED3
LED4
RTH1
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED del ojo inteligente (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED de funcionamiento (verde)
Termistor de temperatura ambiente
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
45
SiESBE12-713.book Page 46 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiESBE12-713
PCI (1): PCI de control (unidad interior)
S1
S49
S41
S51
JB
JA JC
LED A
V1
S21
FU1
S46
S36
S32
(R4991)
PCI (2): PCI del receptor de señales
S47
RTH1
SW1
LED4
LED2
LED3
(R4992)
PCI (3): PCI del sensor de ojo inteligente
S36
(R4988)
46
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 47 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.2
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Unidad de conductos
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
S1
S7
S21
S26
S32
Conector para motor de CA del ventilador
Conector para motor de CA del ventilador
Conector para el control centralizado de hasta 5 ambientes
Conector para PCI de pantalla
Conector para termistor del intercambiador de calor
PCI(2) (PCI de pantalla)
1) S1
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) LED A
4) FU1
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está en OFF en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico
∗ Consulte la página 321 para más detalles.
LED del monitor de servicio (verde)
Fusible (3,15 A)
PCI(2) (PCI de pantalla)
1)
2)
3)
4)
5)
Detalle de la PCI
SW1 (S1W)
LED1
LED2
LED3
RTH1 (R1T)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED del funcionamiento durante ausencia (rojo)
Termistor de temperatura ambiente
PCI (1): PCI de control
FU1
S1
V1
S7
S21
S26
LED A JA
JB JC
S32
2P131149
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
47
SiESBE12-713.book Page 48 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiESBE12-713
PCI (2): PCI de pantalla
S1
LED3
LED2
PbF (sin plomo)
WLU
RTH1
C3
C2
C1
SW1
LED1
2P084375
48
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 49 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.3
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Unidad dual de suelo/horizontal de techo
Conectores
PCI(1) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
S6
S7
S21
S24
S26
S32
S37
Conector para motor swing (swing horizontal)
Conector para motor de CA del ventilador
Conector para control centralizado
Conector para PCI de pantalla
Conector para PCI del receptor de señales
Conector para termistor del intercambiador de calor
Conector para PCI de alimentación
PCI (2) (PCI de suministro eléctrico)
1) S36
Conector para PCI de control
PCI(3) (PCI de pantalla)
1) S25
Conector para PCI de control
PCI(4) (PCI receptor de señales)
1) S27
2) S31
Nota:
Conector para PCI de control
Conector para termistor de temperatura ambiente
Otras designaciones
PCI(1) (PCI de control)
1) JA
JB
JC
2) SW2
3) LED A
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico
∗ Consulte la página 321 para ver los detalles.
Conmutador de selección de techo o suelo
LED del monitor de servicio (verde)
PCI (2) (PCI de suministro eléctrico)
1) V1
1) FU1
Varistor
Fusible (3,15 A)
PCI(3) (PCI de pantalla)
1) LED1
2) LED2
3) LED3
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
LED del funcionamiento durante ausencia (rojo)
PCI(4) (PCI receptor de señales)
1) SW1 (S1W)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
49
SiESBE12-713.book Page 50 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
SiESBE12-713
PCI (1): PCI de control
S21
Sin plomo
LED A
SW2
S26
S7
S6
Verificación
de 12 V
S32
S24
JC
Verificación
de 5V
JB
S37
GND
JA
Detalle de la PCI
PCI (2): PCI de la alimentación eléctrica
S36
FU1
Sin plomo
V1
50
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 51 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI (3): PCI de pantalla
Sin plomo
LED2
LED3
LED1
S25
PCI (4): PCI del receptor de señales
SW1
EX511 REV 12
PbF
SW1
S27
C1
C2
3
S27
RTH
I
PHOTO
2P084377-1
S31(RTH)
WLU C3
(R6057)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
51
SiESBE12-713.book Page 52 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.4
SiESBE12-713
Unidad de suelo
Conectores
PCI (1) (PCI del sensor)
1) S49
Conector para PCI de control
PCI(2) (PCI de control)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
S1
S21
S26
S41
S42
S46
S48
Conector para motor del ventilador
Conector para control centralizado
Conector para PCI de servicio
Conector para motor de salida de aire inferior
Conector para motor swing
Conector para PCI de pantalla
Conector para PCI del sensor
PCI (3) (PCI de servicio)
1) S27
Conector para PCI de control
PCI(4) (PCI de pantalla)
1) S47
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI(2) (PCI de control)
1) V1
2) JA
JB
JC
3) FU1
4) LED A
Varistor
Puente de ajuste de identificación
Ajuste de velocidad del ventilador cuando el compresor
está apagado en el termostato
Función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico
∗ Consulte la página 321 para ver los detalles.
Fusible (3,15 A)
LED del monitor de servicio (verde)
PCI (3) (PCI de servicio)
1) SW2
2) SW4
Cambio del límite de caudal de aire hacia arriba
Conmutador de cambio de descarga
PCI(4) (PCI de pantalla)
1) SW1 (S1W)
2) LED1
3) LED2
52
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
LED de funcionamiento (verde)
LED del temporizador (amarillo)
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 53 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detalle de la PCI
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
PCI (1): PCI del sensor
S49
3P191450
PCI (2): PCI de control
JB
JA
JC
V1
FU1
S48
S46
S1
LED A
S21
S41
S42
S26
2P191446
PCI (3): PCI de servicio
PCI (3): PCI de pantalla
SW4
S27
LED1
LED2
SW1
S47
3P191447
SW2
3P191448
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
53
SiESBE12-713.book Page 54 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.5
SiESBE12-713
Unidad horizontal de techo
Conectores
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
X5A
X14A
X15A
X17A
X18A
X19A
X20A, X26A
X24A
9)
10)
11)
12)
13)
14)
X25A
X27A
X29A
X33A
X35A
X40A
15) X60A, X61A
Nota:
54
Conector para la regleta de terminales (para mando a distancia con cable)
Conector para interruptor de seguridad (para aleta oscilante)
Conector para bomba de drenaje (accesorio opcional)
Conector para el termistor del intercambiador de calor (2)
Conector para el termistor del intercambiador de calor (1)
Conector para el termistor de temperatura ambiente
Conector para el motor del ventilador
Conector para la unidad receptora de control del mando a distancia por
infrarrojos
Conector para el motor de la bomba de drenaje (accesorio opcional)
Conector para la regleta de terminales (para cableado entre unidades)
Conector para el motor oscilante
Conector para la PCI del adaptador de cableado (accesorio opcional)
Conector para el adaptador de control de grupo (accesorio opcional)
Conector para la entrada ON/OFF desde el exterior (para accesorio
opcional)
Conector para el adaptador de interfaz (accesorio opcional)
Otras designaciones
1) HAP
LED del monitor de servicio
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 55 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
X19A
X18A
Adaptador de ajuste
X40A
de capacidad
X15A
X14A
X17A
X61A
X35A
X60A
X33A
X5A
HAP (LED
de monitor
de servicio)
X24A
X26A
X25A
X27A
EC0606(A)
X29A
X20A
2P095007
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
55
SiESBE12-713.book Page 56 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
1.6
SiESBE12-713
Unidades exteriores
Conectores
PCI(1) (PCI principal)
1) S10
2) S15
3) S20
4) S21
5) S22
6) S23
7) S40
8) S51, S101
9) S70
10) S80
11) S90
12) S92
13) S93
14) AC1, AC2
15) HR1, HR2
Conector de la regleta de terminales (transmisión interiorexterior)
Conector para el bloqueo de modo REFRIGERACIÓN /
CALEFACCIÓN
Conector de la compuerta A de la batería de la válvula de
expansión electrónica (blanco)
Conector de la compuerta B de la batería de la válvula de
expansión electrónica (rojo)
Conector de la compuerta C de la bobina de la válvula de
expansión electrónica (azul)
Conector de la compuerta D de la bobina de la válvula de
expansión electrónica (amarillo)
Conector para protector de sobrecarga
Conector para PCI del monitor de servicio
Conector para motor del ventilador
Conector para batería de válvula de cuatro vías
Conector para termistores
(aire exterior, intercambiador de calor y tubo de descarga)
Conector para termistor del tubo de gas
Conector para el termistor del tubo de líquido
Conector para la regleta de terminales (suministro eléctrico)
Conector para reactor
PCI (2) (PCI del monitor de servicio)
1) S52, S102
Nota:
Conector para PCI de control
Otras designaciones
PCI (1) (PCI principal)
1) FU1
2) FU2, FU3
3) V2, V3, V5
V9, V100
Fusible (30 A)
Fusible (3,15 A)
Varistor
PCI (2) (PCI del monitor de servicio)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
56
LED A
LED1 - LED4
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
LED del monitor de servicio (verde)
LED del monitor de servicio (rojo)
Interruptor ON/OFF de funcionamiento forzado
Interruptor de modo de funcionamiento
Interruptor de verificación de error de cableado
Interruptor de ajuste de ambiente prioritario
Interruptor de ajuste de modo nocturno muy silencioso
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 57 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
Detalle de la PCI
PCI (1): PCI principal
AC1
FU2 (3,15 A)
V3
V100
FU1
(30A)
HR1
V2
V9
HR2
AC2
S10
S15
S101
V5
S80
S93
S23
S22
S21
S20
S70
S90
S40
S92
FU3 (3,15 A)
2P194316
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
57
SiESBE12-713.book Page 58 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
SiESBE12-713
PCI (2): PCI del monitor de servicio
LED4
LED3
LED2 LED1 LED A
S52
SW5
SW3
SW4
SW1
58
S102
Diagrama de cableado de los conectores de la placa de circuito impreso
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 59 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 4
Funciones y control
1. Funciones principales ...........................................................................60
1.1 Principio de frecuencia ...........................................................................60
1.2 Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de ángulo amplio y
oscilación automática .............................................................................62
1.3 Control de inicio de funcionamiento .......................................................64
1.4 Control de velocidad del ventilador para las unidades interiores ...........65
1.5 Función de deshumectación ..................................................................66
1.6 Funcionamiento automático ...................................................................67
1.7 Control del termostato ............................................................................68
1.8 Modo noche............................................................................................69
1.9 Modo de ahorro de energía ...................................................................70
1.10 OJO INTELIGENTE (sólo modelo de pared) .........................................71
1.11 Función de funcionamiento durante ausencia........................................73
1.12 Funcionamiento Powerful con inverter ...................................................74
1.13 Otras funciones ......................................................................................75
2. Función de las piezas estructurales principales....................................77
2.1 Piezas estructurales principales.............................................................77
2.2 Funciones del termistor ..........................................................................78
3. Especificaciones del control..................................................................82
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
Jerarquía de modos ...............................................................................82
Control de la frecuencia .........................................................................83
Controles en el cambio de modo/puesta en marcha..............................86
Control del tubo de descarga .................................................................88
Control de corriente de entrada..............................................................88
Control de protección contra congelación ..............................................89
Control de corte máximo de calefacción ................................................89
Control del ventilador .............................................................................90
Función de protección de compresión del líquido 2 ...............................90
Control de descongelación.....................................................................91
Control de la válvula de expansión electrónica ......................................92
Averías ...................................................................................................96
Modo de funcionamiento forzado ...........................................................97
Verificación de error de cableado...........................................................98
Funciones adicionales..........................................................................100
Funciones y control
59
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 60 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
SiESBE12-713
1. Funciones principales
Nota:
1.1
Consulte la lista de funciones compatibles con los diferentes modelos.
Principio de frecuencia
Parámetros del
control principal
El compresor es controlado por la frecuencia durante el funcionamiento normal. La frecuencia
objetivo se programa con los 2 parámetros siguientes, procedentes de la unidad interior en
funcionamiento:
„ Las condiciones de carga de la unidad interior en funcionamiento
„ La diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura programada
Parámetros de
control
adicionales
La frecuencia objetivo se adapta con parámetros adicionales en los casos siguientes:
„ Restricciones de frecuencia
„ Configuración inicial
„ Calefacción / refrigeración forzada
Principio del
inverter
Para regular la capacidad, se necesita un control de la frecuencia. El inverter posibilita variar la
velocidad de rotación del compresor. La tabla siguiente explica el principio de conversión:
Fase
Descripción
1
La fuente de alimentación de CA proporcionada se convierte en fuente de alimentación de
CC.
La fuente de alimentación de CC se reconvierte en fuente de alimentación de CA trifásica
con frecuencia variable.
„ Cuando la frecuencia aumenta, la velocidad de rotación del compresor aumenta, lo que
a su vez produce un aumento de la circulación de refrigerante. Esto se traduce en una
mayor cantidad de intercambio de calor por unidad.
„ Cuando la frecuencia disminuye, la velocidad de rotación del compresor disminuye, lo
que a su vez produce una reducción de la circulación de refrigerante. Esto se traduce
en una menor cantidad de intercambio de calor por unidad.
2
El dibujo siguiente representa una visión esquemática del principio del inverter:
Cantidad de aire que
ha pasado por el
intercambiador de
calor (grande)
Cantidad de aire que
ha pasado por el
intercambiador de
calor (pequeña)
Corriente
CC
Velocidad de circulación del refrigerante (alta)
Corriente
CA
Dibujo del
inverter
50 Hz
frec. =
constante 60 Hz
velocidad alta
Cantidad de aire
que ha pasado
por el
intercambiador
de calor (grande)
velocidad baja
Cantidad de aire
que ha pasado
por el
intercambiador de
calor (pequeña)
f. alta
f. baja
frec. = variable
capacidad =
variable
Velocidad de circulación del refrigerante (baja)
60
(R2812)
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 61 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Funciones del
inverter
Funciones principales
El inverter proporciona las funciones siguientes:
„ La capacidad de regulación puede cambiar según los cambios en la temperatura del aire
exterior y la carga de refrigeración/calefacción.
„ Calefacción rápida y refrigeración rápida
La velocidad de rotación del compresor aumenta cuando comienza la calefacción (o
refrigeración). Esto permite alcanzar rápidamente la temperatura programada.
Temperatura de
descarga de aire
45°C
inverter
bomba de calor normal
Arranque
60
120
300
segundos
(R1187)
„ Incluso con un tiempo extremadamente frío, se alcanza la capacidad alta y se mantiene
incluso cuando la temperatura del aire exterior es de 2 °C.
„ Climatización cómoda
Se integra un ajuste detallado para garantizar una temperatura ambiente fija. Es posible
climatizar con una pequeña variación de temperatura ambiente.
„ Calefacción y refrigeración con ahorro energético
Una vez que se alcanza la temperatura programada, el modo de ahorro de energía permite
mantener la temperatura ambiente utilizando poca energía.
Límites de
frecuencia
La tabla siguiente indica las funciones que definen la frecuencia mínima y máxima.
Límites de
frecuencia
Baja
Alta
Calefacción /
refrigeración
forzada
Limitación durante la activación de las funciones siguientes
„ Compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías. Consulte la
página 86.
„ Control de corriente de entrada. Consulte la página 88.
„ Función de protección del compresor. Consulte la página 86.
„ Control de corte máximo de calefacción. Consulte la página 89.
„ Protección antihielo. Consulte la página 89.
„ Control de descongelación. Consulte la página 91.
Para obtener más información, consulte la sección “Modo de funcionamiento forzado” en la
página 97.
Funciones y control
61
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 62 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
1.2
SiESBE12-713
Aletas dobles de flujo de aire automático, rejillas de
ángulo amplio y oscilación automática
Aletas dobles de
flujo de aire
automático
Las grandes aletas envían un gran volumen de aire hacia el suelo. La aleta proporciona un
control óptimo en los modos de refrigeración, calefacción y seco.
Modo de calefacción
Durante el modo de calefacción, la gran aleta dirige el aire caliente directamente hacia abajo.
La aleta impulsa el aire caliente por encima del suelo hasta que llega a toda la habitación.
Modo de refrigeración
Durante el modo de refrigeración, la aleta se repliega en la unidad interior. A continuación, el
aire frío puede fluir a gran distancia y llegar a toda a habitación.
Rejillas de ángulo
amplio
Las rejillas, de resina sintética elástica, proporcionan un gran flujo de aire que garantiza una
distribución confortable del aire.
Oscilación
automática
En el caso del modelos FTK(X)S20-50D
En la tabla siguiente se explica el proceso de oscilación automática para los modos de
calefacción, refrigeración, seco y ventilador:
Oscilación vertical (arriba y abajo)
Modos de refrigeración/
Calefacción
seco
5°
10°
50°
30°
65°
(R4281)
Flujo de aire 3D
Ventilador
Oscilación horizontal
(derecha e izquierda:
manual)
45 °
70°
(R4282)
°
45
(R4284)
(R4283)
FTXG25-35E, CTXG50E, FTK(X)S50-71F
„ La repetición alternativa de los movimientos swing verticales y horizontales permite una
climatización uniforme de todo el ambiente. Esta función es eficaz para poner en marcha el
sistema de climatización.
„ Cuando el swing horizontal y el vertical están en el modo automático, el flujo de aire pasa a
ser un flujo de aire 3 D y se alternan los movimientos swing horizontales y verticales. El
orden del movimiento swing gira en sentido contrario a las agujas del reloj y comienza en el
punto superior derecho, tal como se ve desde la parte frontal de la unidad interior.
2
3
1
4
(R1024)
62
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 63 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Modo de FLUJO
DE AIRE
CONFORTABLE
Funciones principales
FTXG25-35E, CTXG50E
Se controla la aleta de oscilación vertical para que no se expulse aire directamente a las
personas que ocupen la habitación.
„ El caudal de aire se establece en AUTOMÁTICO.
„ El caudal de aire tiene el límite superior (lengüeta M) en el modo de calefacción.
„ Entre el funcionamiento Powerful y el modo de flujo de aire confortable, la última orden es la
que tiene prioridad.
Calefacción
Modo frío/seco
5°
80°
(R3297)
(R3298)
FTK(X)S20-50D
Se controla la aleta de oscilación vertical para que no se expulse aire directamente a las
personas que ocupen la habitación.
„ El caudal de aire se controla automáticamente en las etapas siguientes:
Refrigeración: Campos de regulación B – MA (igual que en el modo automático)
Calefacción: Campos de regulación MB – M
„ Entre el funcionamiento Powerful y el modo de flujo de aire confortable, la última orden es la
que tiene prioridad.
Calefacción
Refrigeración
5°
70°
(R4303)
(R4302)
Funciones y control
63
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 64 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
1.3
SiESBE12-713
Control de inicio de funcionamiento
FTXG25-35E, CTXG50E
El sistema lleva a cabo el siguiente control al principio para dirigir cada pieza funcional
correctamente.
1. Apertura completa del panel frontal
2. Salida de la señal ΔD después de que el panel frontal comience a moverse
3. Apertura completa de la aleta después de que el panel frontal se abra por completo
4. Rotación del ventilador cuando la aleta pasa por encima del área prohibida para el
ventilador
Flujo de control
Arranque
1 Apertura completa del panel
frontal
3 Apertura completa de la aleta
2 Salida de la señal ΔD
después de que el panel
frontal comience a moverse
4 Rotación del ventilador cuando
la aleta pasa por encima del
área prohibida para el ventilador
En funcionamiento
(R3311)
Tabla de
temporización
OFF
Arranque Control de inicio de
funcionamiento
ON
Cierre total
Panel
frontal
Apertura total
Apertura total
Aleta
Área prohibida
para el ventilador
Cierre total
Bajo control de funcionamiento
Gancho
Aletas verticales
Bajo control de funcionamiento
Gancho
ON
Ventilador
Bajo control del modo de funcionamiento
OFF
Potencia
Bajo control del modo de funcionamiento
ΔD
D0
TDELTA
ON
Suministro de
fuerza (desde la
unidad exterior)
OFF
La unidad exterior proporciona
fuerza cuando recibe la señal ΔD.
(R3312)
64
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 65 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.4
Funciones principales
Control de velocidad del ventilador para las unidades
interiores
Modo de control
Se puede controlar automáticamente el caudal de aire según la diferencia entre la temperatura
programada y la temperatura ambiente. Esto se realiza mediante el control de fase y el control
del sensor Hall.
Para obtener más información sobre el sensor Hall, consulte la detección de averías para el
motor del ventilador, en la página 239.
Etapas de fase
El control de fase y el control de velocidad del ventilador comprenden 9 etapas: BBB, BB, SL,
B, MB, M, MA, A y AA (B = baja; M = media; A = alta).
En el funcionamiento automático, el paso “SB” no está disponible.
FTXG25/35E
CTXG50E
FVXS25-50F
Paso
BBB
BB
Refrig.
B
MB
M
MA
A
FTK(X)S50-71E
FTK(X)S71B
Calef.
Refrig.
Calef.
FTK(X)S20-50D
FTK(X)S20-35CA
FDK(X)S25-35EA
FDK(X)S25-35CA
FDK(X)S50-60C
FLK(X)S25-60BA
Refrig.
Calef.
(R6037)
(R6035)
(R6036)
(R6037)
(R6036)
AA (Powerful) H+70 (FTXG25/35E) H+50 (FTXG25/35E,
H+50 (CTXG50E)
CTXG50E)
H+40 (FVXS25-50F) H+40 (FVXS25-50F)
H+90
H+90
(R6036)
H+50
H+50
= En este rango el caudal de aire se controla automáticamente cuando se coloca en
automático el botón de ajuste del ventilador.
Nota:
1. El ventilador se para durante el funcionamiento en modo de descongelación.
2. Cuando el termostato está apagado, el ventilador gira a la velocidad siguiente:
Refrigeración: El ventilador sigue girando a la velocidad ajustada.
Calefacción: El ventilador se para.
Control
automático del
caudal de aire
para la
calefacción
En el modo calefacción, la velocidad del ventilador interior se regulará de acuerdo con la
temperatura del intercambiador de calor inferior y la diferencia entre la temperatura ambiente y
el punto de ajuste necesario.
Control
automático del
flujo de aire para
la refrigeración
El dibujo siguiente representa el principio de control de velocidad del ventilador para la
refrigeración:
velocidad del ventilador
M
+2°C
Diferencia entre
temperatura ambiente y
+1°C
temperatura programada
MB
+1,5°C
B
+0,5°C
Temperatura de
ajuste del
termostato
Motor CC: Control de la velocidad de rotación
(R4594)
Motor CA: Control de fase
Funciones y control
65
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 66 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
1.5
SiESBE12-713
Función de deshumectación
La función de deshumectación elimina la humedad, al mismo tiempo que evita una disminución
de la temperatura ambiente.
Dado que el microordenador controla la temperatura y el caudal de aire, en este modo quedan
desactivados los botones de ajuste de temperatura y del ventilador.
En el caso de las
unidades con
tecnología
inverter
El microordenador ajusta automáticamente la temperatura y la velocidad del ventilador. La
diferencia entre la temperatura ambiente en el momento de la puesta en marcha y la
temperatura programada por el microordenador se divide en dos zonas. A continuación, la
unidad funciona en el modo seco con una capacidad apropiada para cada zona para mantener
un nivel cómodo de temperatura y de humedad.
Temperatura ambiente
en el momento de
puesta en marcha
Temperatura
programada
X
24°C o más
Temperatura ambiente
en el momento de
puesta en marcha
23,5°C
Punto de apagado del Punto de encendido del
termostato
termostato
Y
Z
X – 0,5°C
o
X – 2,5°C
Y + 0,5°C (zona B)
continúa durante 10
~
X – 2,0°C
X – 0,5°C
o
Y + 0,5°C (zona B)
continúa durante 10
X – 2,0°C
X – 0,5°C = 17,5°C
o
Y + 0,5°C (zona B)
continúa durante 10
18 °C
17,5°C
18 °C
~
Zona C = Termostato encendido
Z
Zona B
Y
Zona B
+0,5°C
Zona A = Termostato apagado
(R6841)
66
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 67 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.6
Funciones principales
Funcionamiento automático
Función de refrigeración y calefacción automáticas (sólo modelos de bomba de calor)
Cuando se selecciona el modo automático con el mando a distancia, el microordenador
determina automáticamente el modo de funcionamiento para la refrigeración y la calefacción
según la temperatura ambiente y la temperatura programada en el momento de la puesta en
marcha, y hace funcionar el sistema automáticamente en este modo.
La unidad cambia automáticamente el modo de funcionamiento entre refrigeración y
calefacción para mantener la temperatura ambiente en la temperatura programada en la unidad
principal.
Explicación
detallada de la
función
1. La temperatura programada del mando a distancia se establece como temperatura
programada de refrigeración y calefacción automáticas (de 18 a 30 °C).
2. La temperatura programada de la unidad principal es igual a la temperatura programada del
mando a distancia.
3. El punto de encendido/parada del funcionamiento y el punto de cambio de modo son los
siguientes.
1 Calefacción → Punto de cambio a refrigeración:
Temperatura ambiente ≥ Temperatura programada de la unidad principal +2,5 grados.
2 Refrigeración → Punto de cambio a calefacción:
Temperatura ambiente < Temperatura programada de la unidad principal -2,5 grados.
3 El punto de encendido/parada del termostato es el mismo que el punto de activación/
desactivación de los modos de refrigeración o calefacción.
4. Durante el funcionamiento inicial
Temperatura ambiente ≥ Temperatura programada del mando a distancia: Refrigeración
Temperatura ambiente < Temperatura programada del mando a distancia: Calefacción
Funcionamiento de refrigeración
Punto de ajuste +2,5°C
Punto de ajuste +1,5°C
= Termostato apagado
Punto de ajuste -2°C =
Termostato apagado
Punto de ajuste -2,5°C
Modo de calefacción
(R6842)
Ej.: Cuando el punto de ajuste es 25°C
Refrigeración → 23°C: Termostato apagado → 22°C: Cambio a calefacción
5. Calefacción → 26,5°C: Termostato apagado → 27,5°C: Cambio a refrigeración
Funciones y control
67
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 68 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
1.7
SiESBE12-713
Control del termostato
El control del termostato se basa en la diferencia entre la temperatura ambiente y el punto de ajuste.
Condiciones de apagado del termostato
Š La diferencia de temperatura se encuentra en la zona A.
Condiciones de encendido del termostato
Š La diferencia de temperatura está por encima de la zona C después de haber estado en la
zona A.
Š El sistema reanuda el funcionamiento desde el control de congelación en cualquier zona a
excepción de A.
Š El sistema activa el funcionamiento en cualquier zona a excepción de A.
Š El tiempo de supervisión ha pasado estando la diferencia de temperatura en la zona B.
(Modos de refrigeración/seco: 10 minutos; Modo de calefacción: 10 segundos)
Modos de refrigeración/seco
Š Unidad de pared
Š Suelo sin envolvente
Temperatura ambiente punto
de ajuste
ON
Refrigeración: – 0,5°C
Modo seco: – 0,5°C
C
B
Refrigeración: – 2°C
Modo seco: – 2,5 ~ – 2,0°C
A
OFF
(R4668)
Š Unidad de suelo/horizontal de techo
Š Unidad de conductos
Temperatura ambiente – punto de ajuste
ON
Refrigeración: – 1,0°C
Modo seco: – 1,0°C
C
– 1,5°C
B
Refrigeración: – 2°C
Modo seco: – 2,5 ~ – 2,0°C
A
OFF
(R6032)
Calefacción
Š Unidad de pared
Š Suelo sin envolvente
OFF
Temperatura ambiente – punto de ajuste
A
1,5°C
B
C
0°C
ON
(R4669)
Š Unidad de suelo/horizontal de techo
Š Unidad de conductos
OFF
Temperatura ambiente – punto de ajuste
A
1,5°C
B
1,0°C
C
0,5°C
ON
(R6033)
68
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 69 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.8
Funciones principales
Modo noche
Cuando el temporizador de apagado está activado, el circuito de modo noche se activa
automáticamente.
El circuito de modo noche mantiene el ajuste del flujo de aire programado por el usuario.
Circuito de modo
noche
El circuito de modo noche sigue calentando o refrigerando el ambiente en la temperatura
programada durante la primera hora, luego aumenta de forma automática el ajuste de
temperatura ligeramente en el caso de la refrigeración o la disminuye ligeramente en el caso de
la calefacción, obteniendo así un funcionamiento más económico. Esto permite evitar una
calefacción excesiva en invierno y una refrigeración excesiva en verano, al mismo tiempo que
garantiza excelentes condiciones para dormir y de ahorro energético.
Modo de
refrigeración
Ajuste de
temperatura +1°C
A
0,5°C
1 hora
30 minutos
Cambio de
temperatura de +0,5°C
Funcionamiento del temporizador
Circuito de ajuste de noche activado
0,5°C
B
Ajuste de
temperatura +0,5°C
Ajuste de
temperatura
El sistema se para en
las horas programadas
A Cambio de temperatura de +0,5°C
B El ajuste de temperatura no varía
A
:
Cuando la temperatura exterior es normal y la temperatura ambiente
corresponde a la temperatura programada.
B
:
Cuando la temperatura exterior es alta (27°C o más).
(R1361)
En el caso de los modelos FTXG25-35E, CTXG50E, FTK(X)S20-50D y FVXS25-50F, la
temperatura aumenta una vez.
Ajuste de
temperatura +0,5 °C
0,5°C
1 hora
Funcionamiento del
temporizador
Circuito de ajuste
de noche activado
Modo de
calefacción
Ajuste de
temperatura
La temperatura se
para en las horas
programadas
Cambio de temperatura
de +0,5 °C
(R4421)
2°C
Ajuste del
termostato
Funcionamiento del temporizador 1 hora más tarde
Circuito de ajuste de noche activado
(R1362)
Funciones y control
69
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 70 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
1.9
SiESBE12-713
Modo de ahorro de energía
Resumen
FTK(X)S20-50D, FVXS25-50F
Este modo reduce el consumo de energía y la corriente máxima de funcionamiento en
aproximadamente un 30% durante la puesta en marcha del sistema.
Este modo es especialmente adecuado para usuarios que deseen ahorrar energía. También
supone una gran ventaja en los casos en que la capacidad interruptora no permita la utilización
de varios dispositivos eléctricos y sistemas de climatización.
Se activa fácilmente desde el mando a distancia por infrarrojos pulsando el botón ECONO.
„ Cuando esta función está activada, la capacidad máxima del sistema también se reduce (en
aproximadamente un 20%).
„ El modo de ahorro de energía sólo se puede activar con la unidad en funcionamiento. Si
pulsa el botón de parada del sistema, los ajustes se cancelarán.
„ No es posible utilizar el modo de ahorro de energía y el funcionamiento Powerful a la vez. El
último comando introducido tendrá prioridad.
Consumo de
energía y
corriente
Approx.
Normal
30%
Modo de ahorro de energía
Tiempo
(R4607)
Detalles
„ El modo de ahorro de energía se puede activar cuando la unidad está funcionando. El
mando a distancia puede enviar la orden de activación del modo de ahorro de energía con
la unidad funcionando en los modos de refrigeración, calefacción, seco o automático.
„ Cuando el comando de activación del modo de ahorro de energía es válido, el límite
superior de la frecuencia se restringe.
70
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 71 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Funciones principales
1.10 OJO INTELIGENTE (sólo unidad de pared)
Esta función es la que detecta la presencia de personas en la habitación mediante un sensor
de movimiento de personas (ojo inteligente) y reduce la capacidad cuando no hay nadie en la
habitación, con el fin de ahorrar energía eléctrica.
Procedimiento
1. Método de detección mediante ojo inteligente
muestreo (20 ms)
Salida del sensor
1 seg.
Si el sensor detecta las salidas 10 veces/seg.
o más, determina la presencia de personas.
Alta
Baja
(Movimiento de personas)
Señal de
detección de
personas
ON
OFF
(R2821)
„ Este sensor detecta el movimiento de personas mediante la recepción de rayos infrarrojos y
muestra una salida de ondas de impulsos.
„ Un microordenador situado en una unidad interior efectúa cada 20 milisegundos un
muestreo y, si se detectan 10 ciclos de la onda en un total de un segundo (correspondiente
a 20 milisegundos × 10 = 100 milisegundos), deduce la presencia de personas en la
habitación, debido a que la señal de movimiento está activada.
2. Movimientos (por ejemplo: durante la refrigeración)
hasta 20
minutos
20 min.
OFF
20 min.
40 min.
Señal de detección
de personas
ON
RESTABL.
Refrigeración: Temp. programada + 2°C
Calefacción: Temp. programada -2 °C
Temp. programada
Frecuencia a la temp. programada +2 °C
Frec. máx.
Velocidad del
compresor Frec. mín.
0Hz
Botón de ojo
inteligente del
mando a
distancia
Funcionamiento
Límite inferior de detección
de personas. (Prohibición de
termostato apagado)
en caso de
termostato
apagado
ON
OFF
ON
OFF
Velocidad del ventilador
(1)
Velocidad programada
Velocidad programada
Velocidad programada - 50 rpm
OFF
(R2822)
„ Cuando el microordenador no recibe señales del sensor durante 20 minutos, considera que
no hay nadie en la habitación y hace funcionar la unidad con una diferencia de 2 °C de
temperatura en comparación con la temperatura programada. (Refrigeración: 2 °C más alto,
Modo seco: 1 °C más alto y Automático: según el modo de funcionamiento del momento.)
H1 En caso de modo ventilador, la velocidad del ventilador se reduce en 50 rpm.
Funciones y control
71
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 72 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
SiESBE12-713
„ Dado que la temperatura programada aumenta en 2 °C durante 40 minutos, la velocidad del
compresor se reduce, permitiendo así el funcionamiento con ahorro energético. Pero como
el termostato generalmente se desactiva cuando se cambia la temperatura programada, se
prohíbe la acción de apagado del termostato durante 40 minutos para evitar este fenómeno.
Después de 40 minutos, la prohibición de apagado del termostato se cancela y éste puede
detectar las condiciones para que se aplique el apagado del termostato según la
temperatura ambiente. Durante y después de estos 40 minutos, si el sensor detecta la señal
de movimiento de personas, deja que la temperatura programada y la velocidad del
ventilador vuelvan al punto de programación original para un funcionamiento normal.
Otros
„ La deshumectación no puede controlar la temperatura programada con un mando a
distancia, pero internamente la temperatura programada cambia en 1 °C.
72
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 73 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Funciones principales
1.11 Función de funcionamiento durante ausencia
Resumen
Para responder a la necesidad del cliente de una calefacción y refrigeración inmediatas del
ambiente al regresar a casa o para el cuidado de la casa, se proporciona un sistema para
cambiar la temperatura y el volumen de aire del tiempo normal al tiempo en el que se está
fuera, pulsando un botón. (Esta función responde también a la necesidad de mantener una
refrigeración o una calefacción bajas.)
Se ha buscado la simplicidad del funcionamiento y, para ello, se proporciona un control
especial de la temperatura y el volumen de aire durante el tiempo en el que se está fuera, que
puede programarse mediante un botón exclusivo.
Los modelos de interior SkyAir también disponen de esta función.
Detalles del
control
1. Inicio de la función
La función se pone en marcha cuando se pulsa el botón HOME LEAVE en el modo de
refrigeración o de calefacción (también estando el sistema parado y funcionando en modo
Powerful). Si se pulsa este botón mientras el sistema no está funcionando, la función pasa a
ser efectiva cuando se pone en marcha. Si se pulsa este botón en funcionamiento Powerful, se
reinicializa el funcionamiento Powerful y esta función se hace efectiva.
„ El botón HOME LEAVE no tiene efecto en el modo seco ni en el modo ventilador.
2. Detalles de la función
Aparece una marca que indica la activación del funcionamiento durante ausencia en la pantalla
de cristal líquido del mando a distancia. La unidad interior funciona de acuerdo con la
temperatura programada y el volumen de aire del funcionamiento durante ausencia
preestablecidos en la memoria del mando a distancia.
El LED (rojo) de la unidad interior que representa el funcionamiento durante ausencia se
enciende. (Se apaga cuando se detiene la función.)
3. Fin de la función
La función finaliza cuando se vuelve a pulsar el botón HOME LEAVE durante el funcionamiento
durante ausencia o cuando se pulsa el botón de funcionamiento Powerful.
Caso <refrigeración>
Temp.
programada del
“funcionamiento
durante
ausencia”
Temp. programada
Funcionamiento durante ausencia
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Tiempo
Inicio del “funcionamiento durante ausencia”
Parada del “funcionamiento durante ausencia”
Caso <calefacción>
Temp.
programada del
“funcionamiento
durante
ausencia”
Funcionamiento durante ausencia
Temp. programada
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Tiempo
Inicio del “funcionamiento durante ausencia”
Otros
Parada del “funcionamiento durante ausencia”
La temperatura y el volumen de aire programados se memorizan en el mando a distancia.
Cuando se reinician los ajustes del mando a distancia debido a la sustitución de las pilas, es
necesario volver a programar la temperatura y el volumen de aire para el funcionamiento
durante ausencia.
Funciones y control
73
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 74 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
SiESBE12-713
1.12 Funcionamiento Powerful con inverter
Resumen
Para aprovechar al máximo las capacidades de refrigeración y calefacción, se hace funcionar el
sistema de climatización aumentando la velocidad de rotación del ventilador interior y la
frecuencia del compresor.
Detalles del
control
Cuando se pulsa el botón de funcionamiento Powerful en cualquier modo de funcionamiento, la
velocidad del ventilador y la temperatura programada pasan a los estados siguientes en un
período de veinte minutos.
En el caso del modelos FTK(X)S20-50D
Modo de
funcionamiento
REFRIGERACIÓN
SECO
CALEFACCIÓN
VENTILADOR
AUTOMÁTICO
Velocidad del ventilador
Temperatura programada
objetivo
Campo de regulación A + 50 rpm
18°C
Velocidad de rotación de Temperatura programada
modo seco +
normalmente como
50 rpm
objetivo en el modo seco;
aprox. -2°C
Campo de regulación A + 50 rpm
30°C
Campo de regulación A + 50 rpm
—
Igual que los modos de
La temperatura
refrigeración o
programada objetivo no
calefacción en
varía
funcionamiento Powerful
Ej. : Funcionamiento Powerful en el modo de refrigeración.
Temp. objetivo
Temp. programada
Debe ser el límite inferior de la temperatura de refrigeración.
18°C
Powerful
activado
Powerful
desactivado
Cuenta 20 min. también en el mando a distancia.
Ventilador
Campo de
regulación A
50 rpm
20min.
Causa de finalización (una de las tres)
1. Transcurridos 20 minutos.
2. Parada
3. Funcionamiento Powerful desactivado
Campo de
regulación
programado
(R4560)
Consulte “Control de velocidad del ventilador” en la página 65 para obtener más detalles.
74
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 75 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Funciones principales
1.13 Otras funciones
1.13.1 Función de arranque en caliente
Sólo modelos de bomba de calor
Para evitar la corriente de aire frío que acompaña normalmente el inicio de la calefacción, se
detecta la temperatura en el intercambiador de calor de la unidad interior y el flujo de aire se
detiene o se debilita mucho para llevar a cabo una calefacción cómoda del ambiente.
*La corriente de aire frío también se evita con un control similar cuando se inicia la operación de
descongelación o cuando se activa el termostato.
Zona de temperatura del
[Referencia] intercambiador de calor hacia arriba
G
[36°C]
[36°C]
[34°C]
[33°C]
[25°C]
[20°C]
G
F
E
F
D
E
C
D
B
C
B
[8°C]
[3°C]
A
W0
A
hacia abajo
(R6958)
1.13.2 Señal de recepción de señal
Cuando la unidad interior recibe una señal del mando a distancia, la unidad emite un sonido de
recepción de señal.
1.13.3 Botón ON/OFF de la unidad interior
El botón ON/OFF está situado en el panel frontal de la unidad. Utilice este botón cuando no
encuentre el mando a distancia o cuando su pila esté descargada.
Cada pulsación del botón hace que el sistema pase de encendido a apagado o de apagado a
encendido.
En el caso del modelo FTK(X)S20-50D
ON/OFF
Botón de
encendido/apagado
(R4269)
„ Pulse una vez este botón para poner en marcha la unidad. Púlselo otra vez para pararla.
„ Este botón es útil cuando no se encuentra el mando a distancia.
„ El modo de funcionamiento se explica en la tabla siguiente.
Sólo frío
Bomba de calor
Modo
REFRIGERACIÓN
AUTOMÁTICO
Ajuste de temperatura
22°C
25°C
Caudal de aire
AUTOMÁTICO
AUTOMÁTICO
„ En caso de funcionamiento en un sistema múltiple, a veces la unidad no se activa pulsando
este botón.
<Modo de funcionamiento forzado>
El funcionamiento forzado se ajusta pulsando el botón de encendido/apagado entre 5 y 9 seg.
cuando la unidad no está funcionando.
Nota:
Cuando el botón de encendido/apagado se pulsa durante más de 10 seg., el funcionamiento se
detiene.
Consulte la página 97 para obtener información detallada sobre el “Modo de funcionamiento
forzado”.
Funciones y control
75
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 76 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Funciones principales
SiESBE12-713
1.13.4 Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio
Para FTK(X)S20-50D, FTK(X)S50-71F, FVXS25-50F, FTXG25/35E, CTXG50E
Este filtro combina el filtro purificador de aire y el filtro desodorizante fotocatalítico de apatito de
titanio en una sola unidad de gran eficacia. El filtro retiene partículas microscópicas, neutraliza
olores y elimina incluso bacterias y virus. Dura tres años sin necesidad de cambiarlo si se lava
una vez cada seis meses aproximadamente.
1.13.5 Filtro desodorizante fotocatalítico
Para el modelo FLK(X)S25-60B
El filtro desodorizante fotocatalítico presenta grandes características de oxidación cuando se
somete a una luz ultravioleta inofensiva. Para recuperar la potencia desodorizante
fotocatalítica, basta con exponer el filtro al sol durante 6 horas una vez cada 6 meses.
1.13.6 Fotocatalítico de apatito de titanio
Para el modelo FLK(X)S25-60B
Una estructura doble consistente en un filtro bacteriostático y un filtro purificador de aire
atrapan el polvo, el moho, los ácaros, el humo del tabaco y el polen que provoca alergias.
Sustituya el filtro purificador de aire una vez cada 3 meses.
1.13.7 Filtro purificador de aire con función desodorizante fotocatalítica
Para FTK(X)S20-35C
Este filtro integra las ventajas del filtro purificador de aire y del filtro desodorizante fotocatalítico
en una sola unidad. La combinación de los dos filtros aumenta de este modo el área de
superficie activa del nuevo filtro. Esta extensa área de superficie permite al filtro retener
partículas microscópicas, neutralizar olores, así como eliminar bacterias y virus de forma
eficaz, incluso en el caso del gran volumen de aire necesario para la climatización de
ambientes amplios. El filtro se puede utilizar durante unos 3 años si se efectúa un
mantenimiento periódico.
1.13.8 Filtro de aire con tratamiento antimoho (filtro previo)
Para todas las unidades interiores
La red del filtro está tratada con un agente resistente al moho TBZ (inofensivo, incoloro e
inodoro). Gracias a este tratamiento, la cantidad de moho creciente es muy inferior a la de los
filtros normales.
1.13.9 Pantalla digital de diagnóstico automático
El microordenador controla continuamente las condiciones de funcionamiento principales de la
unidad interior, la unidad exterior y del sistema entero. Cuando se produce una anomalía, la
pantalla LCD del mando a distancia muestra un código de error. Dichas indicaciones permiten
efectuar rápidamente las operaciones de mantenimiento.
1.13.10Función de rearranque automático
Incluso en caso de cortes del suministro eléctrico (aunque sea por sólo un momento) durante el
funcionamiento, la unidad se rearranca automáticamente en las condiciones anteriores al corte
una vez vuelve a recibir corriente.
(Nota) Se necesitan 3 minutos para volver a arrancar el sistema, porque se activa la función de
espera de 3 minutos.
1.13.11Funcionamiento del TEMPORIZADOR SEMANAL
Se pueden guardar hasta 4 ajustes del temporizador para cada día de la semana (hasta 28
ajustes en total).
Se pueden ajustar los 3 elementos: “Encendido/apagado”, “temperatura” y “hora”.
Consulte “Funcionamiento del temporizador semanal” en la página 198 para obtener más
detalles.
76
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 77 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Función de las piezas estructurales principales
2. Función de las piezas estructurales principales
2.1
Piezas estructurales principales
Modelo con
bomba de calor
Válvula de expansión
EVA
EVB
EVC
EVD
Válvula de cuatro vías
(R5066)
Compresor
Modelo de sólo
frío
Válvula de expansión
EVA
EVB
EVC
EVD
Compresor
Nota:
(R4596)
Válvula de expansión : En el caso del modelo de 2 puertos.....EVA-B, modelo de 3
puertos.....EVA-C, modelo de 4 puertos.....EVA-D
Funciones y control
77
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 78 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Función de las piezas estructurales principales
2.2
SiESBE12-713
Funciones del termistor
2.2.1 Modelo de bomba de calor
E
Válvula de expansión
EVA
A
EVB
EVC
EVD
Válvula de cuatro vías
D
B
Compresor
C
(R5067)
A Termistor del
intercambiador
de calor exterior
1. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para controlar la temperatura de
descarga objetivo.
El sistema ajusta una temperatura de descarga objetivo según la temperatura de los
intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de expansión
electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura de descarga objetivo.
2. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para detectar la desconexión del
termistor de descarga durante la refrigeración.
Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador
de calor exterior, se considera que el termistor del tubo de descarga está desconectado.
B Termistor del
tubo de descarga
1. El termistor del tubo de descarga se utiliza para controlar la temperatura del tubo de
descarga.
Cuando la temperatura del tubo de descarga (utilizada en lugar de la temperatura interna
del compresor) aumenta de manera anormal, la frecuencia de funcionamiento desciende o
se detiene el funcionamiento del sistema.
2. El termistor del tubo de descarga se utiliza para detectar la desconexión del termistor de
descarga.
C Termistor del
tubo de gas
1. En el modo de refrigeración, se utilizan los termistores del tubo de gas para realizar un
control isotérmico del tubo.
El sistema controla la abertura de la válvula de expansión electrónica para igualar la
temperatura del tubo de gas en todos los ambientes.
78
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 79 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Función de las piezas estructurales principales
D Termistor del
intercambiador
de calor interior
1. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para controlar la temperatura
de descarga objetivo.
El sistema ajusta una temperatura objetivo del tubo de descarga según la temperatura de
los intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de
expansión electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura objetivo.
2. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan también para evitar la
congelación.
Durante la refrigeración, si la temperatura desciende anormalmente, la frecuencia de
funcionamiento disminuye y, a continuación, se para el funcionamiento del sistema.
3. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control antihielo.
Durante la refrigeración, cuando la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente
con paro de funcionamiento equivale a -1 °C, o cuando la temperatura ambiente (la
temperatura del intercambiador de calor en el ambiente con paro de funcionamiento)
alcanza ≥10 °C, se considera que hay formación de hielo.
4. Durante el modo de calefacción: los termistores del intercambiador de calor interior se
utilizan para detector la desconexión del termistor del tubo de descarga.
Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador
de calor interior, se considera que el termistor del tubo de descarga está desconectado.
Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para evitar la alta presión.
5. Se utilizan termistores de intercambiador de calor interior para la detección de cableado
incorrecto.
Durante la verificación del cableado incorrecto, se deja fluir ordenadamente refrigerante
desde el puerto A para detectar una temperatura del intercambiador de calor y entonces se
verifica el cableado y las tuberías.
6. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control de
subenfriamiento.
El subenfriamiento real se calcula a partir de la temperatura del tubo de líquido y la
temperatura del intercambiador de calor. El sistema controla la abertura de la válvula de
expansión electrónica para llegar al subenfriamiento objetivo.
7. Se utilizan termistores de intercambiador de calor interior para el control isotérmico de
calefacción del intercambiador de calor.
Durante la calefacción: si la diferencia de temperatura de cada ambiente es superior a 8°C,
se abre la válvula de expansión electrónica del ambiente cuya temperatura es superior.
E Termistor del
tubo de líquido
1. En calefacción, los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control
de subenfriamiento.
El sistema calcula el subenfriamiento real a partir de la temperatura del tubo de líquido y la
temperatura máxima del intercambiador de calor entre todas las habitaciones, y controla la
abertura de la válvula de expansión electrónica para llegar al subenfriamiento objetivo.
Funciones y control
79
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 80 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Función de las piezas estructurales principales
SiESBE12-713
2.2.2 Modelo de sólo frío
Válvula de expansión
EVA
EVB
A
EVC
EVD
B
D
Compresor
C
(R4601)
A Termistor del
intercambiador
de calor exterior
1. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para controlar la temperatura de
descarga objetivo.
El sistema ajusta una temperatura de descarga objetivo según la temperatura de los
intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de expansión
electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura de descarga objetivo.
2. El termistor del intercambiador de calor exterior se utiliza para detectar la desconexión del
termistor de descarga durante la refrigeración.
Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador
de calor exterior, se considera que el termistor del tubo de descarga está desconectado.
B Termistor del
tubo de descarga
1. El termistor del tubo de descarga se utiliza para controlar la temperatura del tubo de
descarga.
Cuando la temperatura del tubo de descarga (utilizada en lugar de la temperatura interna
del compresor) aumenta de manera anormal, la frecuencia de funcionamiento desciende o
se detiene el funcionamiento del sistema.
2. El termistor del tubo de descarga se utiliza para detectar la desconexión del termistor de
descarga.
C Termistor del
tubo de gas
1. En el modo de refrigeración, se utilizan los termistores del tubo de gas para realizar un
control isotérmico del tubo.
El sistema controla la abertura de la válvula de expansión electrónica para igualar la
temperatura del tubo de gas en todos los ambientes.
80
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 81 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Función de las piezas estructurales principales
D Termistor del
intercambiador
de calor interior
1. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para controlar la temperatura
de descarga objetivo.
El sistema ajusta una temperatura objetivo del tubo de descarga según la temperatura de
los intercambiadores de calor interior y exterior y controla la abertura de la válvula de
expansión electrónica, de modo que se pueda conseguir la temperatura objetivo.
2. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan también para evitar la
congelación.
Durante la refrigeración, si la temperatura desciende anormalmente, la frecuencia de
funcionamiento disminuye y, a continuación, se para el funcionamiento del sistema.
3. Los termistores del intercambiador de calor interior se utilizan para el control antihielo.
Durante la refrigeración, cuando la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente
con paro de funcionamiento equivale a -1 °C, o cuando la temperatura ambiente (la
temperatura del intercambiador de calor en el ambiente con paro de funcionamiento)
alcanza ≥10 °C, se considera que hay formación de hielo.
4. Se utilizan termistores de intercambiador de calor interior para la detección de cableado
incorrecto.
Durante la verificación del cableado incorrecto, se deja fluir ordenadamente refrigerante
desde el puerto A para detectar una temperatura del intercambiador de calor y entonces se
verifica el cableado y las tuberías.
Funciones y control
81
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 82 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
3. Especificaciones del control
3.1
Jerarquía de modos
Resumen
Existen dos modos: el modo seleccionado en el lugar del usuario (modo de climatización
normal) y el modo de funcionamiento forzado para la instalación y las tareas de mantenimiento
y reparación.
Detalle
1. Para modelos de bomba de calor
Existen los modos siguientes: unidad parada, refrigeración (incluyendo la deshumectación)
y calefacción (incluyendo la descongelación).
Modo de control del sistema de climatización
Modo de funcionamiento forzado
Refrigeración forzada
Calefacción forzada
Verificación de cableado incorrecto
Modo de funcionamiento normal
Refrigeración
Calefacción
Descongelación
Modo de parada
(salvo para los modos de refrigeración/calefacción por comando interior)
Funcionamiento de calentamiento previo
Durante la descarga de C (condensador)
Parada
(R1373)
2. Para modelos de sólo frío
Existen los modos siguientes: unidad parada y refrigeración (incluyendo la
deshumectación).
Modo de control del sistema de climatización
Modo de funcionamiento forzado
Refrigeración forzada
Verificación de cableado incorrecto
Modo de funcionamiento normal
Refrigeración
Modo de parada
(salvo para los modos de refrigeración por comando interior)
Funcionamiento de calentamiento previo
Durante la descarga de C (condensador)
Parada
(R1374)
Nota:
Excepto que se especifique lo contrario, un comando de deshumectación interior se considera
como refrigeración. Un comando de funcionamiento del ventilador interior no se puede ejecutar
en las unidades interiores múltiples. (Durante el funcionamiento forzado se debe enviar un
comando de ventilación forzada a la unidad interior desde la unidad exterior.)
Determinación del modo de funcionamiento
Evalúe el comando de modo de funcionamiento programado por cada ambiente según el
procedimiento de instrucción y determine el modo de funcionamiento del sistema.
Cuando hay un conflicto entre modos se sigue el procedimiento siguiente.
*1. El sistema sigue el modo que se ha determinado primero. (Primero pulsado, primero
programado.)
*2. Para los ambientes programados con un modo diferente, seleccione el modo de espera. (La
luz de funcionamiento parpadea.)
82
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 83 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
3.2
Especificaciones del control
Control de la frecuencia
Resumen
Se determina la frecuencia correspondiente a la capacidad de cada ambiente según la
diferencia en la temperatura de cada ambiente y la temperatura programada con el mando a
distancia.
La función se explica de la forma siguiente.
1. Cómo determinar la frecuencia
2. Comando de frecuencia a partir de una unidad interior (Diferencia entre una temperatura
ambiente y la temperatura programada con el mando a distancia.)
3. Comando de frecuencia a partir de una unidad interior (Capacidad ordenada del ambiente
en funcionamiento.)
4. Ajuste inicial de la frecuencia
5. Control de consumo
Cambios de frecuencia por control de consumo < se repite cuando la frecuencia disminuye
La frecuencia de comando X se repite cuando la frecuencia disminuye
Cada función de caída
Control de corriente de entrada, etc.
Frecuencia límite superior
FMÁX
Cada función de límite superior
Función de protección del compresor
Frecuencia de comando
Frecuencia de límite
Frecuencia inicial
Control PI
Control de descongelación (*)
Cada función de límite inferior
Frecuencia de límite
Compensación de funcionamiento de la
inferior FMÍN
válvula de cuatro vías, etc. (*)
*; sólo para modelos de bomba de calor
Control de salto
Frecuencia objetivo
(R1375)
Detalle
Cómo determinar la frecuencia
La frecuencia final del compresor se determina siguiendo el procedimiento descrito a
continuación.
Para el modelo de bomba de calor
1. Determine la frecuencia de comando
Š La frecuencia de comando se determina en el siguiente orden de prioridad.
1.1 Limitación de la frecuencia mediante la función de caída de tensión
Š Corriente de entrada, tubos de descarga, límite de presión alta de Hz bajos, corte máximo,
protección contra congelación, prevención del rocío, temperatura del termistor de las aletas
horizontales.
1.2 Limitación del tiempo de control de la descongelación
1.3 Refrigeración / calefacción forzada
1.4 Comando de frecuencia interior
2. Determine la frecuencia de límite superior
Š Ajuste un valor mínimo como frecuencia de límite superior entre los límites superiores de
frecuencia de las funciones siguientes:
Protección del compresor, corriente de entrada, tubos de descarga, presión alta de Hz
bajos, corte máximo, protección contra congelación, descongelación.
3. Determine la frecuencia de límite inferior
Š Ajuste un valor máximo como frecuencia de límite inferior entre los límites inferiores de
frecuencia de las funciones siguientes:
Compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías, prevención de corrientes,
mantenimiento de la diferencia de presión.
4. Determine la frecuencia prohibida
Š Hay alguna frecuencia prohibida, como por ejemplo la de la alimentación eléctrica.
Funciones y control
83
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 84 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
Para el modelo de sólo frío
1. Determine la frecuencia de comando
Š La frecuencia de comando se determina en el siguiente orden de prioridad.
1.1 Limitación de la frecuencia mediante la función de caída de tensión
Corriente de entrada, tubos de descarga, protección contra congelación, prevención del rocío,
temperatura del termistor de las aletas horizontales.
1.2 Comando de frecuencia interior
2. Determine la frecuencia de límite superior
Š Ajuste un valor mínimo como frecuencia de límite superior entre los límites superiores de
frecuencia de las funciones siguientes:
Protección del compresor, corriente de entrada, tubos de descarga, protección contra
congelación, prevención del rocío, temperatura del termistor de las aletas horizontales.
3. Determine la frecuencia de límite inferior
Š Ajuste un valor máximo como frecuencia de límite inferior entre los límites inferiores de
frecuencia de las funciones siguientes:
Mantenimiento de la diferencia de presión
4. Determine la frecuencia prohibida
Š Hay alguna frecuencia prohibida, como por ejemplo la de la alimentación eléctrica.
Comando de frecuencia interior (señal ΔD)
La diferencia entre una temperatura ambiente y la temperatura programada con el mando a
distancia se tomará como la “señal ΔD” y se utilizará como comando de frecuencia.
Diferencia de
temperatura
0
0,5
1,0
1,5
Señal
ΔD
∗T
OFF
1
2
3
Diferencia de
temperatura
2,0
Señal
ΔD
4
Diferencia de
temperatura
4,0
Señal
ΔD
8
Diferencia de
temperatura
6,0
Señal
ΔD
C
2,5
3,0
3,5
5
6
7
4,5
5,0
5,5
9
A
B
6,5
7,0
7,5
D
E
F
∗T OFF = Termostato apagado
Capacidad de unidad interior (Valor S)
La capacidad de la unidad interior es un valor “S” y se utiliza para el comando de frecuencia.
Capacidad
2,5 kW
3,5 kW
5,0 kW
Valor S
25
35
50
Capacidad
6,0 kW
7,1 kW
Valor S
60
71
Ajuste inicial de frecuencia
<Resumen>
Cuando se pone en marcha el compresor o cuando las condiciones cambian debido al cambio del
ambiente en funcionamiento, se debe inicializar la frecuencia según el total de un valor ΔD máximo
de cada ambiente y un valor total de Q (ΣQ) del ambiente en funcionamiento (el ambiente en el
cual el termostato está en ON).
Valor Q: Salida de la unidad interior determinada a partir del volumen, el caudal de aire y otros
factores de la unidad interior.
Control de consumo (determina una frecuencia superior/inferior mediante la señal ΔD)
1. Control de consumo
Calcule un total del valor ΔD en cada tiempo de muestreo (20 segundos) y ajuste la
frecuencia según su diferencia desde la frecuencia calculada anteriormente.
2. Control I
Si la frecuencia de funcionamiento no cambia más de cierto tiempo fijo, ajuste la frecuencia
hacia arriba y abajo según el valor ΣΔD, obteniendo el valor fijo ΣΔD.
Cuando el valor ΣΔD es pequeño... disminuye la frecuencia.
Cuando el valor ΣΔD es grande... aumenta la frecuencia.
84
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 85 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
3. Límite de amplitud de variación de frecuencia
Cuando la diferencia entre la corriente de entrada y el valor de caída de la corriente de
entrada es inferior a 1,5 A, se debe limitar la amplitud de aumento de frecuencia.
4. Gestión de la frecuencia cuando funcionan otros controles
Š Cuando está cayendo cada frecuencia;
La gestión de frecuencia se realiza sólo cuando cae la frecuencia.
Š Para la limitación del límite inferior
La gestión de frecuencia se realiza sólo cuando aumenta la frecuencia.
5. Límites superior e inferior de frecuencia mediante control de consumo
Los límites superior e inferior de frecuencia se ajustan según el total de los valores S del
ambiente en funcionamiento.
Cuando los comandos de nivel sonoro bajo vienen de más de un ambiente de la unidad
interior, o cuando los comandos de nivel sonoro bajo o los comandos de funcionamiento
muy silencioso de la unidad exterior vienen de todos los ambientes, la frecuencia de límite
superior debe ser inferior al ajuste normal.
Funciones y control
85
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 86 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
3.3
SiESBE12-713
Controles en el cambio de modo/puesta en marcha
3.3.1 Funcionamiento de calentamiento previo
Resumen
Haga funcionar el inverter en funcionamiento de fase abierta con las condiciones que incluyen
el comando de calentamiento previo a partir de la temperatura del aire interior y exterior, y la
temperatura del tubo de descarga.
El consumo de energía del funcionamiento de calentamiento previo es de 35 W. (El consumo
total de energía depende del número de unidades interiores.)
Detalle
Condiciones activación del calentamiento previo
Š Cuando la temperatura del aire exterior o la temperatura del tubo de descarga son
inferiores a 10,5 °C, el inverter se pone en marcha en funcionamiento de fase abierta.
Condiciones de desactivación del calentamiento previo
Š Cuando la temperatura del aire exterior o la temperatura del tubo de descarga es superior a
12 °C, el inverter en funcionamiento de fase abierta se para.
3.3.2 Cambio de la válvula de cuatro vías
Resumen de la
calefacción
Sólo modelos de bomba de calor
En el modo de calefacción deberá conducirse corriente; sin embargo, no deberá conducirse
corriente alguna durante la refrigeración y la descongelación. Para eliminar el sonido de cambio
(cuando la batería de la válvula de cuatro vías pasa de encendida a apagada) cuando se
detiene la calefacción, se debe pulsar el conmutador de retardo de la válvula de cuatro vías
después de parar el funcionamiento.
Detalle
Retardo de apagado de la válvula de cuatro vías
Suministre corriente a la batería durante 150 segundos después de que se haya parado el
funcionamiento.
3.3.3 Compensación de funcionamiento de la válvula de cuatro vías
Resumen
Sólo modelos de bomba de calor
Al comienzo del funcionamiento, cuando se conmuta la válvula de cuatro vías, se obtiene la
presión diferencial requerida para la activación de la válvula de cuatro vías mediante la salida
de la frecuencia de funcionamiento, que es superior a una cierta frecuencia fija por un tiempo
fijo.
La frecuencia de límite inferior está restringida a 40 Hz durante 70 segundos tanto en
funcionamiento de refrigeración como de calefacción, excepto en condiciones de sobrecarga
de calefacción (temperatura exterior ≥ 15 grados).
Detalle
Condiciones de activación
1. Cuando se pone en marcha el compresor para la calefacción.
2. Cuando el modo de funcionamiento es distinto al de la última vez.
3. Cuando se pone en marcha el compresor para la descongelación o el rearranque.
4. Cuando se pone en marcha el compresor por primera vez después del rearranque con la
alimentación encendida.
Ajusta la frecuencia de límite inferior a 40 Hz (según el modelo) durante 70 segundos en
cualquiera de las condiciones de 1 a 4 anteriores.
3.3.4 Espera de 3 minutos
Se prohíbe activar el compresor durante los 3 minutos que siguen a su desactivación.
(Excepto durante la descongelación; sólo para modelos de bomba de calor.)
86
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 87 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
3.3.5 Función de protección del compresor
Cuando se activa el compresor, el límite superior de frecuencia debe ajustarse de la forma
siguiente. La función no debe utilizarse durante la descongelación (sólo para modelos de
bomba de calor).
Frecuencia
FCG 3
FCG 2
FCG 1
2YC45
80
65
FCG 3
FCG 2
FCG 1
55
TCG 120 seg. TCG 200 seg. TCG 470 seg.
Tiempo
(R1375)
Nota:
Cuando el compresor no funciona durante un largo período de tiempo y la temperatura del tubo
de descarga es de 10°C o inferior, el tiempo entre FCG2 y FCG3 será superior a 470 s.
Funciones y control
87
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 88 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
3.4
SiESBE12-713
Control del tubo de descarga
Resumen
La temperatura del tubo de descarga se utiliza como temperatura interna del compresor. Si la
temperatura del tubo de descarga es superior a un determinado nivel, el límite superior de la
frecuencia de funcionamiento se ajusta para evitar que suba aún más esta temperatura.
Detalle
Zonas (valor típico)
120°C
Zona de parada
111°C
Zona de caída
109°C
Zona de
restablecimiento
Zona sin cambios
107°C
Zona de retorno
(R5069)
Gestión dentro de las zonas
Zona
Zona de parada
Zona de caída
Zona sin cambios
Zona de retorno/restablecimiento
3.5
Contenido del control
Cuando la temperatura alcanza la zona de parada, se para el
compresor y se corrige la anomalía.
Se pone en marcha el temporizador y la frecuencia caerá.
Mantenga el límite superior de frecuencia.
Mantenga el límite superior de frecuencia.
Control de corriente de entrada
Resumen
Detecta una corriente de entrada con el transformador de corriente mientras esté funcionando
el compresor y ajusta el límite superior de frecuencia a partir de dicha corriente de entrada.
Para modelos de bomba de calor, este control es la función de control del límite superior de la
frecuencia que tiene prioridad sobre el límite inferior de la válvula de cuatro vías que activa la
compensación.
Detalle
El control de frecuencia se hace en las zonas siguientes.
Caída de 2 Hz 1
segundo después
de precipitarse en
la zona de caída
Después de 2,5 segundos
El compresor se para
Zona de parada
Caída de corriente
de entrada
Zona de caída
Zona sin cambios
Zona de restablecimiento
(R4598)
Cuando una “corriente de parada” continúa durante 2,5 segundos después de precipitarse
hacia la zona de parada, el compresor deja de funcionar.
Si una “corriente de caída” continúa durante 1,0 segundo después de precipitarse en la zona de
caída, la frecuencia caerá en 2 Hz.
La repetición de la caída mencionada anteriormente continúa hasta que la corriente se precipite en
una zona de caída sin cambio.
En la zona sin cambio, el límite de frecuencia se mantiene.
En la zona de retorno/restablecimiento, el límite de frecuencia se cancela.
Limitación de la caída de corriente y valor de parada según la temperatura del aire
exterior
1. Cuando el modo de funcionamiento es el de refrigeración
Š La corriente cae cuando la temperatura del aire exterior supera un determinado nivel (según
el modelo).
2. Cuando el modo de funcionamiento es el de calefacción (sólo para modelos de bomba de calor).
Š La corriente cae cuando la temperatura del aire exterior supera un determinado nivel (según
el modelo).
88
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 89 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
3.6
Especificaciones del control
Control de protección contra congelación
Resumen
Durante la refrigeración, las señales enviadas desde la unidad interior permiten la limitación de
la frecuencia de funcionamiento y, con ello, evitar la congelación del intercambiador de calor
interior.
Detalle
Condiciones para iniciar el control
Evalúe la puesta en marcha del control con la temperatura del intercambiador de calor interior
después de 2 seg. a partir de la puesta en marcha del funcionamiento y 30 seg. después del
cambio de número del ambiente en funcionamiento.
Control en cada zona
La zona se determina con los comandos de las unidades interiores.
En la zona de caída, la frecuencia disminuye 20 Hz/2 segundos.
Temperatura del termistor
del intercambiador de calor
13°C
Retorno desde parada
Zona de restablecimiento
7°C
Zona de subida
5°C
Zona sin cambios
3°C
0°C
Zona de caída
Zona de parada
(R4561)
3.7
Control de corte máximo de calefacción
Resumen
Sólo modelos de bomba de calor
Durante la calefacción, las señales enviadas desde la unidad interior permiten la limitación de
la frecuencia de funcionamiento y evitan una presión anormalmente alta. (La señal desde la
unidad interior se divide de la forma siguiente.)
Detalle
Condiciones para iniciar el control
Evalúe la puesta en marcha del control con la temperatura del intercambiador de calor interior
después de 2 min. a partir de la puesta en marcha del funcionamiento y A seg. después del
cambio de número del ambiente en funcionamiento.
Cuando aumenta
Cuando disminuye
A
30
2
Control en cada zona
El valor máximo de la temperatura intermedia de intercambio de calor de cada unidad controla
lo siguiente (excluidos los ambientes parados).
En la zona de caída, la frecuencia disminuye 6 Hz/40 segundos.
En la zona de subida, la frecuencia aumenta 2 Hz/60 segundos.
65°C
Zona de parada
55°C
Zona de caída
54°C
Zona sin cambios
52°C
50°C
Temperatura del
termistor del
intercambiador de calor
Zona de subida
Zona de
restablecimiento
(R6034)
Funciones y control
89
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 90 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
3.8
SiESBE12-713
Control del ventilador
Resumen
El control del ventilador se lleva a cabo en las siguientes funciones:
1. Control del ventilador activado (ON) para ventilador de refrigeración de los componentes
eléctricos
2. Control del ventilador durante la descongelación
3. Retardo de apagado del ventilador con el sistema parado
4. Control ON/OFF durante la refrigeración
5. Control del ventilador cuando disminuye el número de ambientes con calefacción
6. Control del ventilador en funcionamiento forzado
7. Control del ventilador en unidad interior/exterior de funcionamiento silencioso
8. Control del ventilador para mantenimiento de la diferencia de presión
Detalle
Control de apagado del ventilador con el sistema parado
Š Debe haber un retardo de 60 segundos en el apagado del ventilador cuando el compresor
está parado.
Control del ventilador cuando disminuye el número de ambientes con calefacción (sólo
para modelos con bomba de calor)
Cuando la temperatura del aire exterior es inferior a 10°C, el ventilador debe ajustarse en OFF
durante 30 segundos.
Control de lengüeta
En la refrigeración, la lengüeta cambia L
M cuando la temperatura del aire exterior es de
8°C, y M
H a 37°C.
En la calefacción, la lengüeta cambia L
M cuando la temperatura del aire exterior es de
15°C con min. Hz, y M
H a 4°C.
Control de la lengüeta en funcionamiento silencioso de la unidad interior
1. Durante la refrigeración
Cuando la temperatura del aire exterior es inferior a 37°C, la lengüeta del ventilador debe
ser inferior.
2. Durante la calefacción
Cuando la temperatura del aire exterior es superior a 4°C, la lengüeta del ventilador debe
ser inferior. (Sólo para el modelo de bomba de calor.)
3.9
Función de protección de compresión del líquido 2
Resumen
Para que el funcionamiento del compresor sea fiable, éste debe pararse en función de las
condiciones de temperatura del aire exterior y del intercambiador de calor exterior.
Detalle
Modelo con bomba de calor
Š El funcionamiento se detiene según la temperatura del aire exterior.
El compresor se para cuando el sistema está en el modo de refrigeración y la temperatura del
aire exterior es inferior a -10 °C (excepto en el modo de refrigeración forzada).
Modelo de sólo frío
Š El funcionamiento se detiene según la temperatura del aire exterior.
El funcionamiento del compresor se desactiva cuando la temperatura del aire exterior es
inferior a –10°C (excepto en el modo de refrigeración forzada).
90
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 91 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
3.10 Control de descongelación
Resumen
Sólo modelos de bomba de calor
La descongelación se efectúa mediante el ciclo de refrigeración (ciclo inverso). El tiempo de
descongelación o la temperatura del intercambiador de calor exterior deben ser superiores al
valor fijado cuando se termina.
Detalle
Condiciones para el inicio de la descongelación
En condiciones de funcionamiento en el modo de calefacción, pasan 6 minutos después de la
puesta en marcha del compresor y más de 38 minutos de tiempo acumulado desde el inicio de
la puesta en marcha o el final de la descongelación.
Cuando la temperatura del aire exterior y la temperatura del intercambiador de calor exterior
cumplen la siguiente condición durante 60 segundos, se inicia el control de descongelación.
A< –(19/256)×B+(45/64)×C
A: temperatura del intercambiador de calor exterior
B: frecuencia de salida
C: Temperatura del aire exterior
Condiciones para la cancelación de la descongelación
La temperatura del intercambiador de calor objetivo como condición de cancelación se
selecciona dentro del rango 4°C≤Te≤12°C de acuerdo con la temperatura del aire con la
siguiente fórmula.
Temperatura del intercambiador de calor objetivo =–(45/64)×(temperatura ambiente)+14
El modo de descongelación funciona de forma segura en 120 segundos después del inicio.
(A→B)
Posteriormente, el funcionamiento de descongelación se detiene en las siguientes condiciones.
1. Cuando la temperatura del intercambiador de calor alcanza la temperatura del
intercambiador objetivo. (B→C)
2. Cuando hayan transcurrido 650 segundos después del inicio incluso si la temperatura del
intercambiador de calor no alcanza la temperatura del intercambiador objetivo. (C)
Control de consumo
2YC45: 82Hz
38 minutos
0Hz
60 segundos
6 minutos
1
0
Señal de
preparación
1
Señal de
0
descongelación
ON
Compresor
OFF
Válvula de 4
vías
120 segundos
650 segundos
Arranque
60
segundos
Finalización
0 segundos
ON
OFF
ON
OFF
Apertura de válvula
motorizada en ambiente
de funcionamiento
5 segundos
5 seg.
Ventilador
Ambiente con
funcionamiento parado
Abertura de la
electroválvula
350 impulsos
450
impulsos
400
impulsos
160
impulsos
0 impulsos
Apertura inicial
Apertura inicial
Funciones y control
(R6959)
91
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 92 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
3.11 Control de la válvula de expansión electrónica
Resumen
Los elementos siguientes están incluidos en el control de la válvula de expansión electrónica.
La válvula de expansión electrónica está totalmente cerrada
1. La válvula de expansión electrónica está totalmente cerrada cuando se enciende la
alimentación eléctrica.
2. Control de compensación de presión
Control de distribución de ambientes
1. Control isotérmico del tubo de gas (control de distribución en refrigeración)
2. Control SC (sólo para modelos con bomba de calor, control de distribución en calefacción)
Control abierto
1. Control de la válvula de expansión electrónica cuando se inicia el funcionamiento
2. Control cuando se cambia la frecuencia
3. Control para la descongelación (sólo para modelos de bomba de calor)
4. Control de recuperación de aceite
5. Control cuando la temperatura del tubo de descarga es anormalmente alta
6. Control cuando está desconectado el termistor del tubo de descarga
7. Control para la protección contra la congelación de la unidad interior
Control por realimentación
1. Control de la temperatura del tubo de descarga
Control de distribución de cada ambiente
1. Control de temperatura del tubo de líquido (con todas las compuertas conectadas y todos
los ambientes climatizados)
2. Control de temperatura del tubo de líquido para ambientes con funcionamiento parado
3. Función de prevención del rocío para rotor interior
92
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 93 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
Detalle
Control SC
(sólo para el modelo de bomba de calor)
Control cuando se cambia la frecuencia
Control para temperatura anormalmente
alta del tubo de descarga
Control de recuperación de aceite
Control de protección contra la congelación interior
Control de temperatura del tubo de líquido
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Control abierto cuando durante
la puesta en marcha
×
×
×
×
×
×
(Control de la temperatura del tubo
de descarga objetivo)
×
×
×
×
Control cuando se cambia el ambiente
de funcionamiento
×
×
×
×
×
(Control de la temperatura del tubo
de descarga objetivo)
×
×
×
Control de compensación de presión
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Control abierto durante
la puesta en marcha
×
×
×
×
×
×
×
×
(Control de la temperatura del tubo
de descarga objetivo)
×
Todos los
ambientes
×
×
×
Control cuando se cambia el
ambiente de funcionamiento
×
×
×
×
×
(Control de la temperatura del tubo de
descarga objetivo)
×
Todos los
ambientes
×
×
×
(Control de descongelación FD=1)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Control de compensación de presión
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Control abierto durante
la puesta en marcha
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Todos los
ambientes
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
: funciona
× : no funciona
Refrigeración, funcionamiento
en 1 ambiente
Refrigeración, funcionamiento
en 2 ambientes
a
Refrigeración, funcionamiento
en 4 ambientes
Control de prevención del rocío para rotor interior
Control isotérmico del tubo de gas
Totalmente cerrado cuando la unidad
está encendida
Patrón de funcionamiento
Cuando se enciende la unidad
Control de temperatura del tubo de líquido
para ambientes con funcionamiento parado
A continuación se dan ejemplos de control que funcionan en cada modo con el control de la
válvula de expansión electrónica.
Parada
Calefacción, funcionamiento
en 1 ambiente
(sólo para el
modelo de
bomba de calor)
Calefacción, funcionamiento
en 2 ambientes
a
Calefacción, funcionamiento
en 4 ambientes
(sólo para el
modelo de
bomba de calor)
Todos los Todos los
ambientes ambientes
×
×
×
×
×
Todos los Todos los
ambientes ambientes
×
×
(sólo para el modelo de bomba de calor)
Parada
Calefacción
(sólo para el modelo
de bomba de calor)
Control de desconexión del
termistor del tubo de descarga
Continúa
Parada
Control de compensación de presión
Todos los Todos los
ambientes ambientes
×
×
×
×
×
(R3056)
Funciones y control
93
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 94 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
3.11.1 Cierre total con la alimentación encendida
Se activa la válvula de expansión electrónica al encender la alimentación eléctrica, se ajusta la
posición de abertura y se lleva a cabo la compensación de presión.
Las válvulas de expansión electrónicas se cierran con 720 impulsos y se abren con 150
impulsos.
3.11.2 Control de compensación de presión
Con el compresor parado, se abre y cierra la válvula de expansión electrónica y se lleva a cabo
la compensación de presión.
3.11.3 Límite de abertura
Resumen
Limita una abertura máxima y mínima de la válvula de expansión electrónica en el ambiente en
funcionamiento.
Detalle
Š Abertura máxima de la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento:
450 impulsos
Š Abertura mínima de la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento:
75 impulsos
La válvula de expansión electrónica está totalmente cerrada en la habitación en donde se ha
parado la refrigeración, y está abierta con una abertura fija durante la descongelación.
3.11.4 Control isotérmico del tubo de gas durante la refrigeración
Cuando las unidades funcionan en ambientes múltiples, se detecta la temperatura del tubo de
gas y se corrige la abertura de la válvula de expansión electrónica de tal forma que la
temperatura del tubo de gas en cada ambiente se vuelva la misma.
Š Cuando la temperatura del tubo de gas > a la temperatura media del tubo de gas,
→ debe abrirse la válvula de expansión electrónica en el ambiente correspondiente.
Š Cuando la temperatura del tubo de gas < a la temperatura media del tubo de gas,
→ debe abrirse la válvula de expansión electrónica en el ambiente correspondiente.
Las temperaturas se supervisan cada 40 segundos.
3.11.5 Control SC
Resumen
Sólo modelos de bomba de calor
Detecta la temperatura del tubo de líquido y del intercambiador de calor en los ambientes y
compensa la abertura de la válvula de expansión electrónica, de tal forma que el SC de cada
ambiente se acerque al SC objetivo.
Š Cuando el SC real es > al SC objetivo, se abre la válvula de expansión electrónica del
ambiente.
Š Cuando el SC real es < al SC objetivo, se cierra la válvula de expansión electrónica del
ambiente.
Detalle
Condiciones de funcionamiento de la puesta en marcha
Después de terminar el control de la puesta en marcha (durante 810 segundos después del
inicio del funcionamiento), controla todas las válvulas de expansión electrónica en el ambiente
en funcionamiento.
Determina la abertura de la válvula de expansión electrónica
Ajusta la válvula de expansión electrónica, de tal forma que la diferencia de temperatura entre
la temperatura máxima del intercambiador de calor del ambiente conectado y la temperatura
del termistor del tubo de líquido se vuelva constante.
3.11.6 Control de inicio del funcionamiento/cambio de ambiente en
funcionamiento
Controla la abertura de la válvula de expansión electrónica cuando el sistema se pone en
marcha o cuando se cambia el ambiente en funcionamiento y evita que el sistema se
sobrecaliente o se humedezca.
94
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 95 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
3.11.7 Desconexión del termistor del tubo de descarga
Resumen
Detecta si hay algún termistor de tubo de descarga desconectado comparando la temperatura
del tubo de descarga con la temperatura de condensación. Si hay un termistor desconectado,
se abre la válvula de expansión electrónica según la temperatura del aire exterior y la
frecuencia de funcionamiento, se hace funcionar el sistema durante un tiempo especificado y, a
continuación, se detiene.
Después de 3 minutos de espera, se rearranca la unidad y se verifica si hay un termistor
desconectado. Si hay alguno desconectado, el sistema se para después de funcionar durante
un tiempo especificado. Cuando la desconexión se detecta 4 veces seguidas, el sistema se
desactiva.
Detalle
Detección de la desconexión
Si se termina el temporizador de 780 segundos para el control abierto y si el temporizador de 9
minutos para la continuación de funcionamiento del compresor no está activado, se debe
efectuar el ajuste siguiente.
1. Cuando el modo de funcionamiento es el de refrigeración
Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura del intercambiador
de calor exterior, debe comprobarse si hay alguna desconexión del termistor del tubo de
descarga.
2. Cuando el modo de funcionamiento es el de calefacción (sólo para modelos de bomba de calor)
Cuando la temperatura del tubo de descarga es inferior a la temperatura máxima del
intercambiador de calor del ambiente en el que funciona la unidad, debe comprobarse si hay
alguna desconexión del termistor del tubo de descarga.
Ajuste cuando el termistor está desconectado
Cuando la parada del compresor se repite cierto número de veces, el sistema debe
desactivarse.
3.11.8 Control cuando se cambia la frecuencia
Cuando se activa el control de temperatura del tubo objetivo, si la frecuencia objetivo se cambia
por un valor especificado en cierto período de tiempo, cancela el control de temperatura del
tubo de descarga objetivo y cambia la abertura objetivo de la válvula de expansión electrónica
en función del cambio.
3.11.9 Temperatura alta del tubo de descarga
Cuando el compresor está funcionando, si la temperatura del tubo de descarga supera un
cierto valor, se abre la válvula de expansión electrónica, se extrae el refrigerante del lado de la
presión baja y se reduce la temperatura de descarga.
3.11.10 Función de recuperación de aceite
Resumen
La abertura de la válvula de expansión electrónica en el ambiente con la refrigeración parada
debe ajustarse en abierto durante cierto tiempo con un intervalo específico, de tal forma que no
se pueda acumular el aceite en dicho ambiente.
Detalle
Durante la refrigeración, cada hora de funcionamiento continuo, las válvulas de expansión
electrónica correspondientes al ambiente con el funcionamiento parado, deben abrirse de 80
impulsos durante un tiempo especificado.
3.11.11 Control de la temperatura objetivo del tubo de descarga
Obtiene la temperatura objetivo del tubo de descarga a partir de la temperatura de intercambio
de calor exterior e interior y ajusta la abertura de la válvula de expansión electrónica de tal
forma que la temperatura real del tubo de descarga se acerque a dicha temperatura. (Control
SH indirecto mediante la temperatura del tubo de descarga)
SC
SH
Ajuste de la temperatura del tubo
de descarga objetivo de tal forma
que pase a ser SH de referencia.
Observe que la inclinación no
puede cambiar debido a las
condiciones de funcionamiento.
(R6959)
Se determina un valor de corrección de compensación de la válvula de expansión electrónica y
se dirige según la deflexión de la temperatura de descarga objetivo y la temperatura de
descarga real, así como la variación de temperatura de descarga en los 20 segundos.
Funciones y control
95
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 96 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
3.12 Averías
3.12.1 Detección de averías en el sensor
Las averías detectadas mediante el sensor pueden ocurrir en el termistor o en el sistema del
transformador de corriente.
En relación con las averías del termistor
1. Termistor del intercambiador de calor exterior
2. Termistor del tubo de descarga
3. Termistor de aleta
4. Termistor del tubo de gas
5. Termistor de temperatura del aire exterior
6. Termistor del tubo de líquido
En relación con las averías del transformador
Cuando la frecuencia de salida es de más de 55 Hz y la corriente de entrada es de menos de
0,5 A, se efectúa un ajuste anómalo.
3.12.2 Detección de sobrecarga y sobreintensidad
Resumen
Para proteger el inverter, se detecta una corriente de salida excesiva y, para proteger el
compresor, se controla el funcionamiento de sobrecarga.
Detalle
Š Si la temperatura de sobrecarga (cabezal del compresor) supera los 130°C (2YC45),
se interrumpe el funcionamiento del compresor.
3.12.3 Control de gas insuficiente
Si el consumo de energía es inferior al valor especificado en el que la frecuencia es más alta
que la especificada, se considera que hay insuficiencia de gas.
Además de esta función tradicional, cuando la temperatura de descarga es más alta que la
temperatura del tubo de descarga objetivo y que la temperatura especificada, y además la
abertura de la válvula de expansión electrónica está totalmente abierta (450 impulsos) más
tiempo que el especificado, se considera que hay insuficiencia de gas.
Consumo de energía
Resumen
Zona de gas insuficiente
55 Hz
Frecuencia
(R6960)
Con la función convencional, el consumo de energía es reducido en comparación con el de un
funcionamiento normal cuando hay insuficiencia de gas, y ésta se detecta verificando el
consumo de energía.
Zona de gas
insuficiente
(R1391)
Cuando la unidad funciona con insuficiencia de gas, a pesar de que el aumento de temperatura
del tubo de descarga es alto y que la válvula de expansión electrónica está abierta, se
considera que hay insuficiencia de gas si la temperatura del tubo de descarga es superior a la
temperatura objetivo del tubo de descarga.
96
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 97 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detalle
Especificaciones del control
Evaluación por corriente de entrada
Cuando la frecuencia de salida supera los 55 Hz y la corriente de entrada es inferior al valor
especificado, se establece el ajuste para la insuficiencia de gas.
Evaluación por temperatura del tubo de descarga
Cuando la temperatura del tubo de descarga es 20 °C superior al valor objetivo y la abertura de
la válvula de expansión electrónica es de 450 impulsos (máx.), se establece el ajuste para la
insuficiencia de gas.
3.12.4 Prevención contra la congelación interior
Durante la refrigeración, cuando la temperatura del intercambiador de calor en el ambiente en
funcionamiento parado es inferior a la temperatura especificada durante un tiempo específico,
abre la válvula de expansión electrónica en el ambiente en funcionamiento parado y efectúa la
operación de cierre total. Luego, si una anomalía de congelación ocurre más veces que las
especificadas, el sistema se desactiva debido a una anomalía del sistema.
3.13 Modo de funcionamiento forzado
Resumen
El modo de funcionamiento forzado incluye funciones como verificación de tubería o cableado
incorrectos, refrigeración o calefacción forzada.
El modo de funcionamiento se debe seleccionar con el interruptor de funcionamiento forzado
(SW1 en la PCI de servicio).
Detalle
Refrigeración o calefacción forzada (sólo para modelos con bomba de calor)
Elemento
Refrigeración forzada
Calefacción forzada
1) La unidad interior no presenta anomalías,
pero la unidad interior que no está en la
zona de prohibición de la congelación está
presente en más de un ambiente.
1) La unidad interior no es anormal.
La unidad interior que no está en la
zona de prohibición de corte máximo
está presente en más de un
ambiente.
2) La unidad exterior no presenta anomalías
y no está en el modo de espera de 3
minutos.
←
3) El modo de funcionamiento de la unidad
exterior es el de parada.
←
4) El conmutador de selección de avance
del funcionamiento forzado es el modo de
refrigeración.
El funcionamiento forzado se autoriza
cuando se cumplen las condiciones
anteriormente mencionadas.
4) El conmutador de selección de
avance del funcionamiento forzado
es el modo de calefacción.
El funcionamiento forzado se
autoriza cuando se cumplen las
condiciones anteriormente
mencionadas.
Puesta en marcha/
ajuste
Si se pulsa el interruptor de funcionamiento
forzado cuando se cumplen las condiciones
arriba mencionadas.
←
1) Determinación del
ambiente en
funcionamiento
Todos los ambientes
2) Frecuencia del
comando
Š
3) Abertura de la
válvula de expansión
electrónica
Depende de la capacidad de la unidad
interior en funcionamiento.
Condiciones que
permiten el
funcionamiento
forzado
2YC45: 42 Hz
Una de las unidades disponibles se
pone en marcha. Se concede
prioridad al número de ambiente
más anterior en orden alfabético. (A
> B > C > D)
Š 2YC45: 37 Hz
(Temp. de aire exterior:0°C)
←
4) Ajuste de la unidad El compresor está funcionando.
exterior
←
5) Ajuste de la unidad El comando del funcionamiento forzado se
interior
transmite a la unidad interior.
←
Final
1) Cuando se vuelve a pulsar el interruptor
de funcionamiento forzado.
←
2) El funcionamiento se termina
automáticamente después de 15 min.
←
En el funcionamiento forzado, las funciones
de protección tienen prioridad sobre las
demás funciones.
←
Otros
Funciones y control
97
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 98 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
3.14 Verificación de error de cableado
Resumen
La práctica función de verificación de error de cableado está diseñada para que el
microordenador corrija por sí solo dichos errores.
Si el cableado local no está claramente instalado para, por ejemplo, tuberías empotradas o
enterradas, para comprobarlo basta con pulsar el interruptor de verificación de error de
cableado, situado en la parte trasera del panel derecho de la unidad exterior. Incluso si las
conexiones del ambiente A y del ambiente B son confusas, el sistema podrá funcionar sin
problema. Tenga en cuenta que esta función de verificación no funciona en los casos
siguientes.
Š Durante 1 minuto después de poner en marcha la unidad (durante la configuración inicial).
Š Durante un periodo de 3 minutos posteriores al paro del compresor.
Š Cuando la temperatura de aire exterior es inferior a 5°C.
Š Si hay problemas con la unidad interior (también en caso de fallo de transmisión en todos
los ambientes).
Si la instalación de tuberías y cableado es correcta, no es necesario utilizar esta función.
Funcionamiento
1. Extraiga los 2 tornillos del panel de servicio (panel del lado derecho) y luego extraiga el
panel.
2. Pulse el interruptor de verificación de error de cableado de la PCI del monitor de servicio y
se activará la función de verificación de error de cableado.
3. La verificación terminará automáticamente tras10-15 minutos aproximadamente.
4. Cuando finalice la verificación, los indicadores LED del monitor de servicio empezarán a
parpadear.
LED
1
2
3
4
Todos parpadean a la vez
Estado
Parpadeo consecutivo
Evaluación
No es posible la corrección
automática
Corrección automática
completa
Corrección automática completa…Los indicadores LED 1 ~ 4 parpadean consecutivamente.
No es posible la corrección automática…Todos los indicadores LED parpadean a la vez.
Š Se produce un fallo de transmisión en cualquiera de las unidades interiores.
Š El termistor del intercambiador de calor de la unidad interior está desconectado.
Š Una unidad interior tiene problemas (si surgen problemas durante la verificación de error de
cableado).
Paro de emergencia…Cualquiera de los indicadores LED 1 ~ 4 se mantiene encendido.
Nota:
1. Después de completarse la corrección automática, el LED 5 y el LED 4 no se muestran para
2 habitaciones, el LED 4 no se muestra para 3 habitaciones.
2. La ejecución completa de la verificación requiere de 10 a 15 minutos (tras pulsar el
interruptor de verificación de error de cableado). (El cableado incorrecto entre unidades
superiores e inferiores no se puede corregir automáticamente.)
3. Tampoco se pueden corregir automáticamente los tubos de gas y líquido conectados.
Asegúrese de que los tubos de líquido y de gas estén en pares.
4. Para interrumpir de forma forzada la verificación de error de cableado a mitad del
procedimiento, vuelva a pulsar el interruptor de verificación de error de cableado.
En este caso, la memoria del microordenador vuelve a su estado inicial (Cableado de
ambiente A → Tubería de puerto A, Cableado de ambiente B → Tubería de puerto B).
5. Asegúrese de utilizar esta función al reemplazar la PCI de la unidad exterior.
6. Realice la configuración de avance de potencia tras la verificación de error de cableado. (De
lo contrario, si el cableado se invierte, los sistemas de climatización cuya conexión se esté
realizando se configurarán a la inversa.)
98
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 99 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
Conocimiento
básico
Š Esta función se realiza de la forma siguiente. Se deja fluir el refrigerante desde el puerto A y
así sucesivamente. Las temperaturas de los termistores del intercambiador de calor de la
unidad interior se detectan una a una para verificar la correspondencia entre tubos y
cableado.
Š Cuando está función está activada, puede que se escuchen ruidos de congelación (crujidos)
provenientes de la unidad interior. Esto no significa que exista algún problema. (Se debe a
que la temperatura del intercambiador de calor se hace descender por debajo de 0°C para
aumentar la precisión de detección.)
Š El ventilador interior se activa y desactiva al mismo tiempo.
Verificación de
los datos de
ajuste actual en
la memoria del
microordenador
Estos datos se pueden verificar observando los indicadores LED del monitor de servicio cuando
la verificación de error de cableado ha terminado, durante el funcionamiento forzado y durante
el paro del sistema.
Los indicadores LED dejan de parpadear cuando termina el funcionamiento forzado.
LED1…cableado del ambiente A, LED2…cableado del ambiente B
1er LED parpadeante…Tubería del puerto A, 2do LED parpadeante…Tubería del puerto B
El primer LED que se mantiene indica que el ambiente está conectado al puerto A; el segundo
indica la conexión al puerto B.
Ejemplo
Suponga que los indicadores LED parpadean de la forma siguiente.
L A 1 2 3 4
E
D Verde
Rojo
L A 1 2 3 4
E
L A 1 2 3 4
D Verde
Rojo
E
D Verde
Rojo
La ilustración arriba mostrada indica que el puerto A está conectado al puerto B y éste al
ambiente A (o que se realiza la corrección automática de esta manera.)
A
Cableado
B
Tubería
A
B
Cableado
Tubería
Funciones y control
99
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 100 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
SiESBE12-713
3.15 Funciones adicionales
3.15.1 Ajuste de ambiente prioritario
Las válvulas de expansión electrónica se controlan para proporcionar a la unidad designada
como unidad de ambiente prioritario la capacidad de unidades de otros ambientes.
(Distribución de la capacidad: Unidad de ambiente prioritario --- ΔD Máx., unidades de otros
ambientes --- ΔD -α)
Š Método de ajuste
Desactive el disyuntor de circuito antes de cambiar el ajuste.
Sólo un ambiente se puede configurar como ambiente prioritario.
Š Condiciones de inicio del control
Se realiza el ajuste de ambiente prioritario.
Y
Se recibe la señal “Powerful” (potente) de la unidad de ambiente prioritario.
Nota:
El modo de funcionamiento del ambiente prioritario tiene prioridad.
Š Cancelación del control
La función de control se cancela cuando el modo de funcionamiento Powerful se desactiva
o cuando transcurren 20 minutos tras el inicio del funcionamiento Powerful.
Ambiente
A
Sala de
estar
Ambiente
B
Ambiente
C
Ambiente
A
Ambiente
B
Sala de
estar
Ambiente
C
Funcionamiento normal
Cuando se selecciona
el funcionamiento
Powerful con inverter
en el ambiente
prioritario
El ambiente prioritario se calentará o enfriará mucho más rápido
(R1396)
3.15.2 Modo de funcionamiento Powerful
La frecuencia de funcionamiento del compresor aumenta hasta P1 máx. (Hz máx. de la unidad
del ambiente en funcionamiento ΣS) y se aumenta el caudal del aire de la unidad exterior.
100
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 101 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Especificaciones del control
3.15.3 Bloqueo de modo de refrigeración/calefacción
Utilice el conector S15 para ajustar la unidad a sólo frío o calor.
Ajuste a sólo calor (H): patillas de cortocircuito 1 a 3 del conector <S15>.
Ajuste a sólo frío (C): patillas de cortocircuito 3 a 5 del conector <S15>.
Las especificaciones siguientes se aplican a las patillas y al compartimiento del conector.
Compartimiento de productos JST: VHR-5N
Patilla: SVH-21T-1, 1
Observe que el funcionamiento forzado sólo está disponible en los modos FRÍO y CALOR.
Modo FRÍO (C)
Modo CALOR (H)
5<C>3<H>1
(R1397)
3.15.4 Ajuste a prueba de modo de ahorro de energía (ECONO)
Resumen
En las instalaciones en hoteles, puede hacer que el modo de ahorro de energía sea inactivo en
la unidad exterior.
Funcionamiento
El modo de ahorro de energía puede cambiarse entre “activo” e “inactivo” pulsando el
interruptor de funcionamiento forzado (SW1) y el interruptor de verificación de error de
cableado (SW3) al mismo tiempo y manteniéndolos pulsados durante 5 segundos mientras el
compresor está parado. Los LED se encienden a la vez durante 15 segundos para mostrar el
estado del modo de ahorro de energía.
El ajuste de fábrica es “activo”.
Orden destello de LED
activo → inactivo
4→3→2→1
inactivo → activo
1→2→3→4
Funciones y control
101
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 102 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Especificaciones del control
102
SiESBE12-713
Funciones y control
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 225 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 6
Diagnóstico de servicio
1. Precauciones para el diagnóstico .......................................................226
1.1 Detección de averías con la luz de funcionamiento .............................226
2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar ..................................228
3. Función de comprobación de servicio.................................................229
3.1 Método de comprobación 1..................................................................229
3.2 Método de comprobación 2..................................................................231
4. Indicación de códigos del mando a distancia......................................233
4.1 Códigos de error y descripción de avería.............................................233
5. Detección y corrección de la avería ....................................................234
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
5.20
5.21
5.22
5.23
5.24
5.25
5.26
5.27
5.28
Unidades interiores ..............................................................................234
Unidades exteriores .............................................................................235
Anomalía en la PCI de la unidad interior..............................................236
Control de protección contra la congelación o control de la presión
alta........................................................................................................237
Anomalía en el motor del ventilador o relacionada ..............................239
Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)......................242
Fallo de apertura/cierre del panel frontal..............................................243
Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)..244
Tensión no especificada (entre las unidades interior y exterior) ..........246
Control de protección contra congelación ............................................247
Anomalía en la PCI de la unidad exterior.............................................249
Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)........................250
Bloqueo del compresor ........................................................................251
Bloqueo del ventilador de CC...............................................................252
Detección de sobreintensidad de entrada............................................253
Control de la temperatura del tubo de descarga ..................................255
Control de presión alta en la refrigeración ...........................................256
Anomalía del sensor del sistema del compresor..................................258
Anomalía del sensor de detección de posición ....................................260
Anomalía en el transformador de corriente o anomalías
relacionadas .........................................................................................261
Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior).....................263
Aumento de temperatura del cuadro eléctrico .....................................265
Aumento de temperatura de la aleta de radiación ...............................267
Detección de sobreintensidad de salida...............................................269
Gas insuficiente....................................................................................271
Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje ........................273
Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)...........274
Función antihielo en otros ambientes / tensión no especificada
(entre unidades interior y exterior) ......................................................275
6. Comprobaciones .................................................................................276
6.1 Método de comprobación.....................................................................276
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
225
SiESBE12-713.book Page 226 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Precauciones para el diagnóstico
SiESBE12-713
1. Precauciones para el diagnóstico
1.1
Detección de averías con la luz de funcionamiento
La luz indicadora de funcionamiento parpadea cuando se detecta uno de los errores siguientes.
1. Cuando se activa un dispositivo de protección de la unidad interior o exterior, o cuando el
termistor funciona de manera incorrecta, imposibilitando el funcionamiento del equipo.
2. Cuando ocurre un error de transmisión de señal entre las unidades interior y exterior.
En todos los casos, lleve a cabo el procedimiento de diagnóstico descrito en las páginas
siguientes.
Localización de la
luz de
funcionamiento
En el caso de
Serie FTK(X)S 20/25/35/50 D
En el caso de
Serie FTK(X)S 20/25/35 C
Luz indicadora de funcionamiento (verde)
Luces indicadoras
ON
OFF
ON/OFF
Luz indicadora de funcionamiento (verde)
(R4298)
(R4297)
En el caso de
Serie FTK(X)S 50/60/71 F
En el caso de
Serie FTXG 25/35 E, CTXG 50 E
Luces indicadoras
Luz indicadora de
funcionamiento (verde)
Luz indicadora de
funcionamiento (verde)
Luz del temporizador (amarilla)
Interruptor de
encendido/apagado
Luz del ojo inteligente (verde)
(R6332)
(R5072)
En el caso de
Serie FDK(X)S 25/35/50/60 C
Serie FDK(X)S 25/35 E
En el caso de
Serie FVXS 25/35/50 F
Luz indicadora de funcionamiento (verde)
Luz indicadora de funcionamiento (verde)
(R6843)
(Q0340)
226
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 227 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Precauciones para el diagnóstico
En el caso de
Serie FLK(X)S 25/35/50/60 B
Luz indicadora de funcionamiento (verde)
(Q0341)
Precaución:
El funcionamiento se para bruscamente. (La luz indicadora de funcionamiento parpadea.)
La causa del problema anterior puede ser un conflicto con el modo de funcionamiento.
Compruebe lo siguiente:
¿Los modos de funcionamiento son los mismos para todas las unidades interiores conectadas
con la unidad exterior en el sistema múltiple?
Si no es el caso, ajuste todas las unidades interiores en el mismo modo de funcionamiento y
verifique que la luz indicadora de funcionamiento no parpadea.
Además, cuando el modo de funcionamiento sea el automático, ajuste todas las unidades
interiores en el modo de funcionamiento de refrigeración o calefacción y vuelva a comprobar
que la luz indicadora de funcionamiento está normal.
Si la luz deja de parpadear después de efectuar las pasos arriba mencionados, significa que
funciona correctamente.
HEl funcionamiento se para y la luz indicadora de funcionamiento parpadea sólo en la unidad
interior en la que el modo de funcionamiento diferente se ha ajustado en último lugar. (El modo
de funcionamiento que se ha ajustado primero tiene prioridad.)
Detección de
averías con las
indicaciones de
los LED
Unidad exterior
LED A
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
Hay indicadores LED de color rojo y verde en la PCI. El indicador LED verde parpadeante
indica un funcionamiento normal del equipo, igual que la condición OFF del LED rojo.
(Detección de averías con el LED verde)
El LED A (verde) de la unidad exterior indica que el microordenador está en funcionamiento.
Incluso cuando se cancela el error y el equipo funciona en condiciones normales, la indicación
LED no desaparece.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
227
SiESBE12-713.book Page 228 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Síntomas de los problemas y medidas a tomar
SiESBE12-713
2. Síntomas de los problemas y medidas a tomar
Síntoma del problema
Elemento a comprobar
Detalles de la medida
Ninguna unidad funciona.
Compruebe la alimentación eléctrica. Compruebe que se suministra la tensión
nominal.
Compruebe el tipo de las unidades
Asegúrese de que el tipo de unidad interior
interiores.
sea compatible con la unidad exterior.
Compruebe la temperatura del aire
No se puede usar la calefacción cuando la
exterior.
temperatura del aire exterior alcanza 15,5°C
o más (sólo para el modelo con bomba de
calor) y no se puede usar la refrigeración
cuando la temperatura del aire exterior es
inferior a –10°C.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad interior.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad exterior.
Compruebe las identificaciones del
Asegúrese de que los ajustes de
mando a distancia.
identificación para el mando a distancia y la
unidad interior sean los correctos.
El funcionamiento se para Compruebe la alimentación eléctrica. Un corte del suministro eléctrico de 2 a 10
a veces.
ciclos puede parar el funcionamiento del
sistema de climatización. (Luz indicadora de
funcionamiento apagada)
Compruebe la temperatura del aire
No se puede usar la calefacción cuando la
exterior.
temperatura del aire exterior alcanza 15,5°C
o más (sólo para el modelo con bomba de
calor) y no se puede usar la refrigeración
cuando la temperatura del aire exterior es
inferior a –10°C.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad interior.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad exterior.
Algunas unidades
Compruebe el tipo de las unidades
Asegúrese de que el tipo de unidad interior
interiores no funcionan.
interiores.
sea compatible con la unidad exterior.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad interior.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad exterior.
El equipo funciona pero no Compruebe que no haya errores de Efectúe la comprobación de errores de
enfría o no calienta (sólo
cableado y/o de canalización en los cableado/canalización del modo descrito en
para el modelo de bomba cables de conexión y los tubos de las la placa de identificación para el diagnóstico
de calor).
unidades interior y exterior.
del producto.
Revise los errores de detección del Asegúrese de que el termistor de la unidad
termistor.
principal no haya sido desmontado del
soporte del tubo.
Compruebe que la válvula de
Ajuste las unidades al modo de refrigeración
expansión electrónica funcione
y compare las temperaturas en los tubos de
correctamente.
conexión del lado del líquido de la sección de
conexión entre habitaciones para revisar la
apertura y el cierre de las válvulas de
expansión electrónica de las unidades
individuales.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad interior.
Diagnóstico con indicación de la
—
unidad exterior.
Diagnóstico por la presión de la
Compruebe que no haya insuficiencia de gas.
compuerta de servicio y la corriente
de funcionamiento.
Ruido de funcionamiento y Compruebe la tensión de salida del
—
vibraciones importantes.
transistor de potencia.
Compruebe el transistor de potencia.
—
Compruebe las condiciones de
Asegúrese de que se hayan respetado los
instalación.
espacios requeridos para la instalación
(especificados en la Guía técnica, etc.).
228
N° de pág.
de
referencia
—
—
—
234
235
—
—
—
234
235
—
234
235
—
—
—
234
235
282
283
—
—
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 229 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Función de comprobación de servicio
3. Función de comprobación de servicio
3.1
Método de comprobación 1
Las secciones de visualización de la temperatura en la unidad principal indican los códigos
correspondientes.
Serie ARC433
1. Cuando se mantiene pulsado durante cinco segundos el botón de cancelación del temporizador, la indicación “00” parpadea en la sección de la pantalla reservada a la temperatura.
ON
CANCEL
OFF
TIMER
Botón de cancelación del
temporizador
(TIMER CANCEL)
Cancela el ajuste del
temporizador.
< ARC433B70, 71 >
(R6849)
2. Pulse varias veces el botón de cancelación del temporizador hasta que se produzca un
pitido continuo.
„ La indicación de código cambia en la secuencia indicada a continuación y se señala con un
pitido largo.
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Código
00
U4
F3
E6
L5
A6
E5
F6
C9
U0
E7
N°
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Código
C7
H8
J3
A3
A1
C4
C5
H9
J6
UA
A5
N°
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Código
H0
E1
P4
L3
L4
H6
H7
U2
UH
EA
AH
Código
F6
C7
A3
H8
H9
C9
C4
C5
J3
J6
E5
N°
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Código
A1
E1
UA
UH
P4
L3
L4
H7
U2
EA
AH
<En el caso de ARC433B70, 71>
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nota:
Código
00
U4
L5
E6
H6
H0
A6
E7
U0
F3
A5
N°
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1. Un pitido corto y dos pitidos seguidos indican códigos no correspondientes.
2. Para cancelar la visualización del código, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón
de cancelación del temporizador. La visualización del código también se cancela cuando no
se pulsa el botón durante 1 minuto.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
229
SiESBE12-713.book Page 230 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Función de comprobación de servicio
Serie ARC452A
SiESBE12-713
1. Cuando se mantiene pulsado durante cinco segundos el botón de cancelación del
temporizador, la indicación “00” parpadea en la sección de la pantalla reservada a la
temperatura.
Botón de cancelación del
temporizador
(TIMER CANCEL)
<Abra la tapa>
Cancela el ajuste del
temporizador.
< ARC452A2 >
(R6757)
2. Pulse varias veces el botón de cancelación del temporizador hasta que se produzca un
pitido continuo.
„ La indicación de código cambia en la secuencia indicada a continuación y se señala con un
pitido largo.
Nota:
230
N°
Código
N°
Código
N°
Código
1
2
3
4
00
U4
L5
E6
13
14
15
16
C7
A3
H8
H9
25
26
27
28
UA
UH
P4
L3
5
6
7
8
9
10
11
12
H6
H0
A6
E7
U0
F3
A5
F6
17
18
19
20
21
22
23
24
C9
C4
C5
J3
J6
E5
A1
E1
29
30
31
32
33
34
L4
H7
U2
EA
AH
FA
1. Un pitido corto y dos pitidos seguidos indican códigos no correspondientes.
2. Para cancelar la visualización del código, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón
de cancelación del temporizador. La visualización del código también se cancela cuando no
se pulsa el botón durante 1 minuto.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 231 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
3.2
Función de comprobación de servicio
Método de comprobación 2
1. Acceda al modo de diagnóstico.
Pulse los 3 botones (TEMPs, TEMPt y MODE) simultáneamente.
(R4272)
El dígito del número de las decenas parpadea.
HPruebe de nuevo desde el principio si el dígito no parpadea.
(R4273)
2. Pulse el botón de ajuste de temperatura.
Pulse TEMPso TEMPt y cambie el dígito hasta que oiga un pitido largo o dos pitidos
cortos.
(R4274)
3. Haga un diagnóstico en base al sonido.
Hpitido corto: El número de las decenas no concuerda con el código de error.
Hdos pitidos cortos: El número de las decenas concuerda con el código de error.
Hpitido largo: Los números de las decenas y unidades concuerdan con el código de error.
(→Consulte el apartado 7.)
4. Acceda al modo de diagnóstico de nuevo.
Pulse el botón MODE.
(R4275)
El dígito del número de las unidades parpadea.
(R4276)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
231
SiESBE12-713.book Page 232 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Función de comprobación de servicio
SiESBE12-713
5. Pulse el botón de ajuste de temperatura.
Pulse TEMPs o TEMPt y cambie el dígito hasta que oiga un pitido.
(R4277)
6. Haga un diagnóstico en base al sonido.
Hpitido corto: Los números de las decenas y unidades no concuerdan con el código de
error.
Hdos pitidos cortos: El número de las decenas concuerda con el código de error.
Hpitido largo: Los números de las decenas y unidades concuerdan con el código de error.
7. Determine el código de error.
Los dígitos indicados al oír el pitido son códigos de error.
(Códigos de error y descripción → Consulte la página 233.)
8. Salga del modo de diagnóstico
Pulse el botón MODE.
(R4278)
232
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 233 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Indicación de códigos del mando a distancia
4. Indicación de códigos del mando a distancia
4.1
Códigos de error y descripción de avería
Sistema
Unidad
Interior
Unidad
Exterior
Indicación de
código
Descripción del problema
00
U0
U2
U4
U7
UA
UH
A1
A5
A6
C4
C7
C9
A5
E1
E5
E6
E7
E8
F3
F6
H0
H6
H8
H9
J3
Normal
J6
J8
J9
L3
L4
L5
P4
Gas insuficiente
Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje
Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)
Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)
Tensión no especificada (entre unidades interior y exterior)
Función antihielo en otros ambientes
Anomalía en la PCI de la unidad interior
Función de protección contra la congelación o control de la presión alta
Anomalía en el motor del ventilador o relacionada
Anomalía en el termistor de temperatura del intercambiador de calor
Fallo de apertura/cierre del panel frontal
Anomalía en el termistor de temperatura ambiente
Control de protección contra la congelación
Anomalía en la PCI de la unidad exterior
Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)
Bloqueo del compresor
Bloqueo del ventilador de CC
Detección de sobreintensidad de entrada
Control de la temperatura del tubo de descarga
Control de la presión alta en la refrigeración
Anomalía del sistema del sensor del compresor
Anomalía del sensor de detección de posición
Anomalía en el transformador de corriente o anomalías relacionadas
Anomalía en el termistor de aire exterior o relacionada
Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías relacionadas
Anomalías en el termistor del intercambiador de calor o anomalías
relacionadas
Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías relacionadas
Anomalías en el termistor del tubo de gas o anomalías relacionadas
Aumento de temperatura del cuadro eléctrico
Aumento de temperatura de la aleta de radiación
Detección de sobreintensidad de salida
Anomalía en el o en relación con el termistor de la aleta de radiación
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
233
SiESBE12-713.book Page 234 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5. Detección y corrección de la avería
5.1
Unidades interiores
- : No se utiliza para la detección de averías.
∗ : Varía según el caso.
Indicación en el
mando a distancia
Descripción del fallo
Detalles del fallo
(consulte la
página indicada)
00
Funcionamiento normal de la unidad interior. (Realice un diagnóstico de la unidad
exterior.)
—
A1
Anomalía en la PCI de la unidad interior
236
Control de protección contra la congelación o control de la presión alta (sólo
modelos con bomba de calor)
Anomalía en el motor Motor de CA (pared: 20~35 serie C, de conductos, de
suelo/techo)
del ventilador o
relacionada
Motor de CC (pared: 20~50 D, serie E, suelo)
237
Anomalías en el termistor del intercambiador de calor o anomalías relacionadas
242
Avería de panel frontal abierto / cerrado (serie FTXG-E series, serie CTXG-E)
243
Anomalía en el termistor de temperatura ambiente
242
Error de transmisión de señal (entre las unidades interior y exterior)
244
Tensión no especificada (entre unidades interior y exterior)
246
A5
A6
C4
C7
C9
U4
UA
234
239
240
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 235 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
5.2
Detección y corrección de la avería
Unidades exteriores
4: ON, 1: OFF, 5: parpadea
Verde: parpadea cuando la unidad está en funcionamiento normal.
Rojo: en OFF cuando la unidad está en funcionamiento normal.
- : No se utiliza para la detección de averías.
∗ : Varía según el caso.
Indicación de LED de unidad exterior Indicación en
el mando a
Verde
Rojo
distancia
A
1
2
3
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
3
3
4
3
4
4
4
3
4
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
3
4
3
4
4
4
3
3
4
4
3
4
4
4
4
4
4
3
4
4
3
4
3
3 00
4
4
4
4
3
3
3
4
4
3
4
3
UA
UH
(U0)
U2
U7
A5
E1
(E5)
(E6)
E7
E8
F3
F6
H0
H8
3 H6
H9
J3
J6
J8
J9
P4
5
5
4
3
4
3
3
3
4 L3
4 L4
5
3
3
4
3 L5
Nota:
Descripción del fallo
Página de
referencia
Unidad exterior en funcionamiento normal
(realice un diagnóstico de la unidad interior.)
Tensión no especificada (entre unidades interior y exterior)
275
Función antihielo en otros ambientes
275
Gas insuficiente
271
Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje
273
Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad exterior)
274
Control de protección contra la congelación
247
Anomalía en la PCI de la unidad exterior
249
Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)
250
Bloqueo del compresor
251
Bloqueo del ventilador de CC
252
Detección de sobreintensidad de entrada
253
Control de la temperatura del tubo de descarga
255
Control de la presión alta en la refrigeración
256
Anomalía del sistema del sensor del compresor
258
Anomalía en el transformador de corriente o anomalías
relacionadas
Anomalía del sensor de detección de posición
261
Anomalía en el termistor de aire exterior o relacionada
263
Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías
relacionadas
Anomalías en el termistor del intercambiador de calor o
anomalías relacionadas
Anomalías en el termistor del tubo de descarga o anomalías
relacionadas
Anomalías en el termistor del tubo de gas o anomalías
relacionadas
Anomalía en el o en relación con el termistor de la aleta de
radiación
Aumento de temperatura del cuadro eléctrico
263
Aumento de temperatura de la aleta de radiación
(Protección contra calentamiento excesivo del controlador)
Detección de sobreintensidad de salida
267
—
260
263
263
263
263
265
269
1. Las indicaciones entre paréntesis ( ) en el indicador del mando a distancia se muestran sólo
si se produce un paro del sistema.
2. Si se produce un error del sensor, verifique el indicador del mando a distancia para
determinar el sensor averiado.
Si en el indicador del mando a distancia no aparece el tipo de error, realice el procedimiento
siguiente.
*Apague la unidad y vuelva a encenderla. Si aparece la misma indicación de LED
inmediatamente después del encendido, el fallo se encuentra en el termistor.
*Si la condición anterior no se produce, el fallo se encuentra en el transformador de
corriente.
3. La indicación de error de la unidad interior puede tener prioridad en el indicador del mando a
distancia.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
235
SiESBE12-713.book Page 236 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
5.3
SiESBE12-713
Anomalía en la PCI de la unidad interior
Indicador del
mando a
distancia
A1
Método de
detección de la
avería
Evaluación de la detección de cruce en punto cero de la alimentación eléctrica por la unidad
interior.
Condiciones para
la consideración
de avería
Cuando no hay detección de cruce en punto cero en aproximadamente 10 segundos continuos.
Posibles causas
„ PCI de la unidad interior defectuosa
„ Conexión del conector defectuosa
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Compruebe la conexión del conector
(nota).
¿Es normal?
NO
Corrija las conexiones.
SÍ
Reemplace la PCI.
(R1400)
Nota:
Los números de los conectores cambian según los modelos.
Conector de control
Tipo de modelo
Unidad de pared de clase 20 / 25 / 35
Unidad de pared de clase 50 / 60 / 71
Unidad de conductos
Unidad dual de suelo/horizontal de techo
Unidad de suelo
236
N° de conector
Regleta de terminales ~ PCI de control
Regleta de terminales ~ PCI de control
Regleta de terminales ~ PCI de control
S37
Regleta de terminales ~ PCI de control
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 237 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
5.4
Detección y corrección de la avería
Control de protección contra la congelación o control de
la presión alta
Indicador del
mando a
distancia
A5
Método de
detección de la
avería
„ Control de presión alta (sólo para modelos de bomba de calor)
En el modo de calefacción, se usa la temperatura detectada por el termistor del
intercambiador de calor interior para controlar la presión alta (parada, parada del ventilador
exterior, etc.)
„ El control de protección contra la congelación (paro del funcionamiento) se activa durante la
refrigeración según la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor de
la unidad interior.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Control de alta presión
Durante las operaciones de calefacción, la temperatura detectada por el termistor del
intercambiador de calor interior es superior a 65 °C.
„ Protección contra la congelación
Cuando la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior es inferior a 0°C
durante la refrigeración.
Posibles causas
„ Parada del funcionamiento debida a una obstrucción del filtro de aire de la unidad interior
„ Parada del funcionamiento debida a la acumulación de polvo en el intercambiador de calor
de la unidad interior
„ Parada del funcionamiento debida a un cortocircuito
„ Error de detección debido a una avería del termistor del intercambiador de calor de la
unidad interior
„ Error de detección debido a una avería de la PCI de la unidad interior
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
237
SiESBE12-713.book Page 238 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
SiESBE12-713
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Revise el paso de aire.
Comprobación
n° 06
Consulte la
página página 279
SÍ
¿Hay un cortocircuito?
Deje un espacio de paso del aire
suficiente.
NO
Revise el filtro de aire de entrada.
¿Está muy sucio?
SÍ
Limpie el filtro de aire.
NO
Compruebe la acumulación de polvo en el
intercambiador de calor de la unidad interior.
¿Está muy sucio?
SÍ
Limpie el intercambiador de calor.
NO
Comprobación n° 6
Comprobación del termistor del
intercambiador de calor de la unidad interior
¿Corresponde a la tabla de
características del termistor?
NO
SÍ
Reemplace la PCI de la unidad interior.
Reemplace el termistor (reemplace la
PCI de la unidad interior).
(R4695)
Nota:
238
Si la temperatura exterior es inferior a –10°C en el modo de refrigeración, el sistema puede
interrumpirse y mostrar el error A5. El sistema se restablecerá por sí mismo, pero este paro
pasará a la memoria del historial de errores.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 239 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
5.5
Detección y corrección de la avería
Anomalía en el motor del ventilador o relacionada
5.5.1 Motor de CA
Indicador del
mando a
distancia
A6
Método de
detección de la
avería
La velocidad de rotación detectada por el sensor Hall durante el funcionamiento del motor del
ventilador se utiliza para determinar un funcionamiento anormal del motor del ventilador.
Condiciones para
la consideración
de avería
Cuando la velocidad de rotación no alcanza la velocidad de rotación demandada de la
regulación objetivo y es menor del 50% de la velocidad de rotación máxima del motor del
ventilador.
Posibles causas
„ Parada del funcionamiento debida a un cortocircuito en el interior del bobinado del motor del
ventilador
„ Parada del funcionamiento debida a la rotura de un cable en el interior del motor del
ventilador
„ Parada del funcionamiento debida a la rotura de los cables conductores del motor del
ventilador
„ Parada del funcionamiento debida a la avería del condensador del motor del ventilador
„ Error de detección debido a una avería de la PCI.
Detección y
corrección de la
avería
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Precaución
Ponga en funcionamiento
el ventilador.
Comprobación
n° 16
Consulte la
página 285
¿Gira?
SÍ
Comprobación n° 16
Compruebe del sensor Hall.
NO
Gire el ventilador con la mano.
NO
¿Hay salida?
NO
SÍ
Reemplace el motor del ventilador.
¿Gira sin problemas?
Compruebe la tensión del motor del ventilador.
SÍ
Compruebe la tensión del motor del ventilador.
(inmediatamente después del reiniciar el
sistema)
NO
¿Corresponde a la tensión nominal?
*
SÍ
NO
Reemplace el motor del ventilador.
* Mida la tensión entre los cables
conductores rojo y negro del motor del
ventilador y compruebe si la tensión
máxima alcanza la tensión nominal.
SÍ
Compruebe la conductividad del
condensador.
NO
Reemplace la PCI de control.
Reemplace la PCI de control.
¿Corresponde a la tensión nominal?
*
¿Hay conductividad?
Reemplace el motor del ventilador o la
PCI de control.
SÍ
Reemplace el condensador.
(Reemplace la PCI de control.)
Reemplace el motor del ventilador.
(R3219)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
239
SiESBE12-713.book Page 240 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.5.2 Motor de CC
Indicador del
mando a
distancia
A6
Método de
detección de la
avería
La velocidad de rotación detectada por el sensor Hall durante el funcionamiento del motor del
ventilador se utiliza para determinar un funcionamiento anormal del motor del ventilador.
Condiciones para
la consideración
de avería
Cuando la velocidad de rotación no alcanza la velocidad de rotación demandada de la
regulación objetivo y es menor del 50% de la velocidad de rotación máxima del motor del
ventilador.
Posibles causas
„ Parada del funcionamiento debida a un cortocircuito en el interior del bobinado del motor del
ventilador
„ Parada del funcionamiento debida a la rotura de un cable en el interior del motor del
ventilador
„ Parada del funcionamiento debida a la rotura de los cables conductores del motor del
ventilador
„ Parada del funcionamiento debida a la avería del condensador del motor del ventilador
„ Error de detección debido a una avería de la PCI de la unidad interior (1)
240
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 241 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Apague la alimentación eléctrica y
gire manualmente el ventilador.
Comprobación
n° 01
Consulte la
página 276
¿El ventilador gira sin
problemas?
NO
Reemplace el motor del
ventilador.
SÍ
Encienda la unidad y ponga en
marcha el ventilador.
Comprobación
n° 02
Consulte la
página 276
NO
¿Gira?
SÍ
Apague la alimentación eléctrica y
desconecte el conector del motor
del ventilador y, a continuación,
vuelva a encender el sistema.
Comprobación n° 1
Compruebe la salida del
conector del motor del ventilador.
¿La tensión de la
alimentación del motor
que se genera es de
200 V de CC?
NO
Reemplace la PCI de la
unidad interior (1) o (2).
SÍ
¿La tensión de la
alimentación del control del
motor que se genera es de
15 V de CC?
NO
Comprobación n°02
Compruebe la salida de la PCI
de la unidad interior (1).
SÍ
¿La tensión de
la alimentación del control
del motor que se genera es
de CC a 16 V?
Apague la alimentación eléctrica,
desconecte el conector del motor
del ventilador y, a continuación,
vuelva a encender la unidad.
NO
Reemplace la PCI de la
unidad interior (1).
SÍ
Comprobación n° 1
Compruebe la salida del
conector del motor del ventilador.
¿La tensión
del comando del número de
rotaciones que se genera es
de CC a 5 V?
Reemplace la PCI de la
unidad interior (2).
SÍ
Reemplace el motor del
ventilador.
Nota: El motor puede
romperse cuando
el conector del
motor se
desconecta
mientras queda
suministro
eléctrico.
NO
Comprobación n° 1
Compruebe la salida del conector
del motor del ventilador.
Pare el motor del ventilador.
¿El comando de número
de rotaciones se genera
por impulsos?
Comprobación n° 1
Compruebe la salida del
conector del motor del ventilador.
NO
SÍ
¿El comando de número de
rotaciones se genera por
impulsos?
NO
SÍ
Reemplace el motor del
ventilador y la PCI de la
unidad interior (2).
Reemplace la PCI de la
unidad interior (2).
Reemplace el motor del
ventilador.
Reemplace la PCI de la
unidad interior (2).
(R6961)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
241
SiESBE12-713.book Page 242 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
5.6
SiESBE12-713
Anomalía en el termistor o relacionada (unidad interior)
Indicador del
mando a
distancia
C4, C9
Método de
detección de la
avería
Las temperaturas detectadas por los termistores se utilizan para determinar los errores de los
termistores.
Condiciones para
la consideración
de avería
Cuando la entrada del termistor es superior a 4,96 V o inferior a 0,04 V durante el
funcionamiento del compresor∗.
∗ (referencia)
Cuando supera los 212 °C (menos de 120 ohmios) o es inferior a –50 °C (más de 1.860
kohmios).
Nota:
Posibles causas
Detección y
corrección de la
avería
Los valores varían ligeramente en algunos modelos.
„ Conexión del conector defectuosa
„ Termistor defectuoso
„ PCI defectuosa
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Compruebe la conexión del conector.
Comprobación
n° 06
Consulte la
página 279
¿Es normal?
NO
Corrija la conexión.
SÍ
Comprobación n° 6
Comprobación de la resistencia del
termistor
¿Es normal?
NO
SÍ
Reemplace el termistor.
(Reemplace la PCI de la unidad interior.)
Reemplace la PCI de la unidad interior.
(R4696)
C4 : Termistor de temperatura del intercambiador de calor
C9 : Termistor de temperatura ambiente
242
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 243 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
5.7
Detección y corrección de la avería
Fallo de apertura/cierre del panel frontal
C7
Indicador del
mando a
distancia
Método de
detección de la
avería
Condiciones para
la consideración
de avería
„ El sistema se parará cuando el error se produzca dos veces.
Posibles
causas
„ Avería del motor de reducción
„ Avería o deterioro del mecanismo del panel frontal
„ Avería del interruptor de seguridad
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Reinicie y compruebe el movimiento.
NO
¿Se mueve?
SÍ
Extraiga el panel frontal y compruebe
el movimiento.
NO
¿Se mueve?
Reemplace el motor de reducción.
SÍ
¿Se abre o cierra totalmente?
NO
SÍ
Reinicie la unidad.
¿Vuelve a aparecer el código de
error?
SÍ
Reemplace el conjunto del
mecanismo del panel frontal.
Verifique manualmente el
movimiento de la parte derecha
e izquierda por separado.
NO
Se puede suponer que hay una
deformación del panel o que
está lleno de polvo.
Busque la causa.
Reemplace el interruptor de
seguridad.
(R3313)
Nota:
No podrá controlar la unidad mediante el mando a distancia cuando el mecanismo del panel
frontal esté roto.
<A los distribuidores: medida provisional antes de la reparación>
1. Desconecte el cable o el disyuntor.
2. Extraiga la placa decorativa.
3. Retire el panel de entrada de ranura.
4. Conecte el cable o el disyuntor.
(Espere hasta que concluya la inicialización).
5. Opere la unidad mediante el interruptor ON/OFF de la unidad interior.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
243
SiESBE12-713.book Page 244 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
5.8
SiESBE12-713
Error de transmisión de señal (entre las unidades
interior y exterior)
Indicador del
mando a
distancia
U4
Método de
detección de la
avería
Se verifica que los datos recibidos de la unidad exterior sean normales durante la transmisión
de señales entre la unidad interior y la unidad exterior.
Condiciones para
la consideración
de avería
Cuando los datos enviados por la unidad exterior no pueden recibirse normalmente o cuando el
contenido de los datos es anómalo.
Posibles causas
„ PCI de la unidad exterior defectuosa
„ PCI de la unidad interior defectuosa
„ Error de transmisión de señal entre la unidad interior y la unidad exterior debido a un error
de cableado
„ Error de transmisión de señal entre la unidad interior y la unidad exterior debido a una forma
de onda de la alimentación con interferencias
„ Error de transmisión de señal entre la unidad interior y la unidad exterior debido a una
ruptura de un cable en los cables de conexión entre las unidades interior y exterior (cable
n° 2).
„ Cortocircuito en el interior del bobinado del motor del ventilador.
244
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 245 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Compruebe los cables de conexión entre la
unidad interior y la unidad exterior.
Comprobación
n° 10
Consulte la
página 282
SÍ
¿Hay algún error de cableado?
Corrija los cables de conexión entre la
unidad interior y la unidad exterior.
NO
Revise el LED A de la unidad exterior.
¿Está parpadeando el LED A?
NO
Haga el diagnóstico del estado de la
unidad exterior.
SÍ
Compruebe la tensión de los cables de
conexión entre la unidad interior y la unidad
exterior, entre n° 1 y n° 2, y entre n° 2 y n° 3.
¿La tensión es de 0 V?
SÍ
Reemplace los cables de conexión entre
la unidad interior y la unidad exterior.
NO
Gire el ventilador con la mano.
¿El ventilador gira sin problemas?
NO
Reemplace el motor del ventilador y
la PCI de la unidad exterior.
SÍ
Comprobación n° 10
Compruebe la forma de onda de la
alimentación eléctrica.
¿Hay alguna anomalía?
SÍ
NO
Reemplace la PCI de control de la
unidad interior.
Localice la causa del problema con la
forma de onda de la alimentación eléctrica
y corríjalo.
(R6471)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
245
SiESBE12-713.book Page 246 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
5.9
SiESBE12-713
Tensión no especificada (entre las unidades interior y
exterior)
Indicador del
mando a
distancia
UA
Método de
detección de la
avería
La alimentación eléctrica se detecta de acuerdo con los requisitos (diferentes para unidades
split y multi) por parte de la señal de transmisión interior/exterior.
Condiciones para
la consideración
de avería
Hay unidades de tipo split y de tipo múltiple interconectadas.
Posibles causas
„
„
„
„
Detección y
corrección de la
avería
Modelos incorrectos interconectados
PCI instalada en la unidad interior incorrecta
PCI de la unidad interior defectuosa
PCI instalada en la unidad exterior incorrecta o defectuosa
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Compruebe los números de modelo de la
unidad interior y la unidad exterior.
¿Coinciden los
modelos de unidad interior y exterior?
NO
Haga coincidir los modelos
compatibles.
SÍ
Compruebe en la lista de piezas los números
de código (por ejemplo, 2P01234) de las PCI
de la unidad interior y exterior.
¿Son compatibles?
SÍ
246
NO
Cambie a la PCI especificada (1 ó 2).
Reemplace la PCI de la unidad
interior (o la PCI de la unidad
exterior).
(R6962)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 247 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.10 Control de protección contra congelación
Indicador del
mando a
distancia
A5
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 21 34 44
Método de
detección de la
avería
La formación de hielo en la unidad interior, durante la refrigeración, se detecta comprobando
las temperaturas detectadas por el termistor del intercambiador de calor de la unidad interior y
el termistor de temperatura ambiente que se encuentran en un ambiente en paro.
Condiciones para
la consideración
de avería
En el modo de refrigeración, las siguientes condiciones (A) y (B) se mantienen juntas durante
5 minutos.
(A) Temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior ≤ -1°C
(B) Temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior ≤ temperatura ambiente
-10 °C
Si el control de protección contra congelación se activa 4 veces seguidas, el sistema se
parará.
(El contador se pondrá a cero si no se produce ninguno de los errores siguientes durante los
próximos 60 minutos: sobrecarga, aumento de temperatura de la aleta de radiación,
insuficiencia de gas y arranque del compresor.)
Posibles causas
„
„
„
„
„
Cables o tuberías incorrectos
Avería de la válvula de expansión en cada ambiente
Cortocircuito
Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior defectuoso
Termistor de temperatura ambiente defectuoso
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
247
SiESBE12-713.book Page 248 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
SiESBE12-713
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Revise el cableado y las tuberías.
Comprobación
n° 04
Consulte la
página 277
¿El cableado o las tuberías
no cumplen las especificaciones?
SÍ
Active el modo de verificación de
error de cableado.
NO
Comprobación
n° 06
Consulte la
página 279
Comprobación n° 4
Compruebe la válvula de expansión
electrónica.
NO
¿Funciona el motor?
Reemplace la válvula de
expansión o la batería defectuosa.
SÍ
Comprobación n° 6
Revise el termistor del intercambiador de
calor de la unidad exterior.
¿Está el termistor
tal como se especifica en su tabla de
características?
NO
Reemplace el termistor del
intercambiador de calor.
SÍ
Comprobación n° 6
Revise el termistor de temperatura ambiente.
¿Está el termistor
tal como se especifica en su tabla de
características?
NO
Reemplace el termistor de
temperatura ambiente.
SÍ
Cambie el gas para eliminar la humedad de la
unidad (tras hacer un vacío).
¿El error se produce de nuevo?
NO
SÍ
Reemplace el termistor de
temperatura ambiente o el del
intercambiador de calor de la
unidad interior.
Realice el secado en vacío.
Reemplace la PCI de la unidad
interior e inicie el modo de
verificación de error de cableado.
(R4715)
248
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 249 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.11 Anomalía en la PCI de la unidad exterior
Indicador del
mando a
distancia
E1
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 34 41
Método de
detección de la
avería
„ Compruebe dentro del programa del microordenador que el programa está en buen estado
de funcionamiento.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Cuando el programa del microordenador se encuentra en mal estado de funcionamiento.
Posibles causas
„ El microordenador está fuera de control debido a factores externos
z Ruido
z Caída de voltaje momentánea
z Pérdida de energía momentánea
„ PCI de la unidad exterior defectuosa
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Encienda otra vez
¿El error se produce de nuevo?
SÍ
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
NO
Compruebe que el sistema esté conectado a
tierra.
¿El sistema está conectado a tierra?
SÍ
NO
Lleve a cabo el trabajo de conexión a
tierra
La causa puede deberse a factores
externos más que a un fallo de
funcionamiento.
Investigue la causa del ruido.
(R5142)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
249
SiESBE12-713.book Page 250 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.12 Activación de sobrecarga (sobrecarga del compresor)
Indicador del
mando a
distancia
E5
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 21 34 41
Método de
detección de la
avería
Una sobrecarga del compresor se detecta mediante la sobrecarga del compresor.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Si se activa dos veces la sobrecarga del compresor, el sistema se parará.
„ El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro
durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total).
∗ No se ha especificado la condición de temperatura de funcionamiento.
Posibles causas
„
„
„
„
„
„
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 04
Consulte la
página 277
Comprobación
n° 05
Consulte la
página 278
Falta de refrigerante
Avería en la válvula de cuatro vías
PCI de la unidad exterior defectuosa
Ha entrado agua en la tubería local
Válvula de expansión electrónica defectuosa
Válvula de cierre defectuosa
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
¿Está desconectado
el termistor del tubo de descarga?
SÍ
Coloque el termistor en su posición.
NO
Comprobación n° 6
Compruebe los
termistores
Funcionamiento incorrecto
* Termistor del tubo de descarga
Reemplace el termistor del tubo de
descarga.
Funcionamiento correcto
Comprobación n° 4
Compruebe la válvula de
expansión electrónica.
Funcionamiento incorrecto
Reemplace la batería o la válvula
misma.
Funcionamiento correcto
Comprobación
n° 06
Consulte la
página 279
Comprobación n° 5
Revise la válvula de cuatro vías.
Funcionamiento correcto
Comprobación n° 11
Compruebe la línea de refrigerante.
Comprobación
n° 11
Consulte la
página 282
250
Funcionamiento incorrecto
Reemplace la batería de la válvula
de cuatro vías o la válvula misma.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Funcionamiento incorrecto
* Falta de refrigerante
* Agua mezclada
* Válvula de cierre defectuosa
Funcionamiento correcto
Consulte el procedimiento de
comprobación de la línea de
refrigerante.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
(R4697)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 251 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.13 Bloqueo del compresor
Indicador del
mando a
distancia
E6
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 24 34 41
Método de
detección de la
avería
Un bloqueo del compresor se detecta comprobando las condiciones de funcionamiento del
compresor mediante el circuito de detección de posición.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Valoración a partir de la forma de onda actual generada cuando se aplica voltaje de alta
frecuencia al compresor.
„ El sistema se parará si el error se produce 16 veces.
„ Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal)
Posibles causas
„ Compresor bloqueado
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Apague la alimentación eléctrica. Desconecte
los arneses U, V y W.
Realice la comprobación con el verificador de
inverter (*).
¿Es normal?
* Verificador de inverter
N° de pieza: 1225477
NO
SÍ
Corrija la alimentación eléctrica o
reemplace el PM1.
(Reemplace la PCI de la unidad
exterior.)
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a conectar
los arneses. Vuelva a conectar la alimentación
eléctrica y vuelva a poner en marcha el sistema.
¿Ha habido una parada de
emergencia sin que funcione
el compresor?
SÍ
Reemplace el compresor.
NO
¿El sistema se detiene
después de varios errores
repetidos?
SÍ
NO
Compruebe la válvula de expansión
electrónica.
Reemplácela si es necesario.
Reemplace el compresor.
(R5143)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
251
SiESBE12-713.book Page 252 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.14 Bloqueo del ventilador de CC
Indicador del
mando a
distancia
E7
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 34 44
Método de
detección de la
avería
Un error de línea del motor del ventilador se detecta comprobando las rpm del motor del
ventilador de alta tensión que detecta el sensor Hall.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ El ventilador no se pone en marcha transcurridos 30 segundos, incluso si el motor del
ventilador está en funcionamiento.
„ El sistema se parará si el error se produce 16 veces.
„ Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal)
Posibles causas
„ Avería del motor del ventilador
„ Arnés o conector desconectado o con un mal contacto entre el motor del ventilador y la PCI
„ Elementos extraños adheridos al ventilador
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Comprobación
n° 15
Consulte la
página 284
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
¿Está desconectado
el conector del motor del ventilador?
SÍ
Apague la alimentación eléctrica y
vuelva a conectar el conector.
NO
¿Existen elementos extraños
en el ventilador o cerca de él?
SÍ
Elimínelos.
NO
Póngalo en marcha.
Comprobación n°15
Compruebe la entrada de impulsos de rpm
de la PCI de la unidad exterior.
¿Se ha emitido una señal de impulsos?
SÍ
252
NO
Reemplace el motor del ventilador
de la unidad exterior.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
(R2843)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 253 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.15 Detección de sobreintensidad de entrada
Indicador del
mando a
distancia
E8
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 24 31 44
Método de
detección de la
avería
Se detecta una avería comprobando el valor de corriente de entrada.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Las condiciones siguientes se dan durante 2,5 segundos.
Corriente de entrada ≥ 20A (valor normal)
„ El compresor se detiene si ocurre el error y se reinicia automáticamente después de 3 en
espera.
Posibles causas
„ Sobreintensidad debida a una avería del compresor
„ Sobreintensidad debida a un transistor de potencia defectuoso
„ Sobreintensidad debida a un condensador electrolítico del circuito principal del inverter
defectuoso
„ Sobreintensidad debida a una PCI de la unidad exterior defectuosa
„ Detección de error debido a la PCI de la unidad exterior
„ Sobreintensidad debida a un cortocircuito
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
253
SiESBE12-713.book Page 254 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 07
Consulte la
página 280
SiESBE12-713
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
* Puede producirse una sobreintensidad de entrada debido a errores en el cableado interno. Si se han desconectado y conectado de nuevo los
cables para reemplazar piezas, por ejemplo, y se ha interrumpido el sistema por una sobreintensidad de entrada, siga este procedimiento.
Reinicie el sistema y mida la corriente de
entrada.
¿Circula un nivel de corriente
de entrada superior al nivel de
parada?
Comprobación
n° 08
Consulte la
página 281
Comprobación
n° 14
Consulte la
página 284
NO
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
NO
Reemplace el condensador
electrolítico.
SÍ
Comprobación n° 14
Compruebe el condensador electrolítico del
circuito principal.
¿Es normal?
SÍ
Apague la alimentación eléctrica y desconecte
los arneses U, V y W.
Realice la comprobación con el verificador de
inverter (*).
* Verificador de inverter
N° de pieza: 1225477
SÍ
¿Hay algún LED apagado?
NO
Corrija la alimentación eléctrica o
reemplace el PM1.
(Reemplace la PCI de la unidad
exterior.)
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectar los arneses de cables. Conecte la
alimentación eléctrica de nuevo y vuelva a
poner en marcha el sistema.
Comprobación n° 8
Compruebe la presión de descarga.
Comprobación n° 7
Compruebe las condiciones de instalación.
(R5144)
254
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 255 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.16 Control de la temperatura del tubo de descarga
Indicador del
mando a
distancia
F3
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 21 34 41
Método de
detección de la
avería
El control de la temperatura del tubo de descarga (parada, caída de frecuencia, etc.) se
comprueba con la temperatura que detecta el termistor del tubo de descarga.
Condiciones para
la consideración
de avería
2YC45
Si la temperatura que detecta el termistor del tubo de descarga supera 120°C, el compresor se
parará. (El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 107°C.)
„ Si el compresor se para 6 veces consecutivas debido a una temperatura anormal del tubo
de descarga, el sistema se parará.
„ El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro
durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total).
Posibles causas
„ Falta de refrigerante
„ Avería en la válvula de cuatro vías
„ Termistor del tubo de descarga defectuoso
(termistor del intercambiador de calor o de temperatura exterior defectuoso)
„ PCI de la unidad exterior defectuosa
„ Ha entrado agua en la tubería local
„ Válvula de expansión electrónica defectuosa
„ Válvula de cierre defectuosa
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Comprobación n° 6
Compruebe los termistores.
Comprobación
n° 04
Consulte la
página 277
Funcionamiento incorrecto
Funcionamiento correcto
Comprobación n° 4
Compruebe la válvula de expansión
electrónica.
Reemplace el termistor defectuoso.
Termistor del tubo de descarga
Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior
Termistor de temperatura exterior
Funcionamiento incorrecto
Reemplace la batería o la válvula
misma.
Funcionamiento correcto
Comprobación
n° 06
Consulte la
página 279
Comprobación n° 11
Compruebe la línea de refrigerante.
Funcionamiento incorrecto
Funcionamiento correcto
Falta de refrigerante
Avería de la válvula de cuatro vías
Agua mezclada
Válvula de cierre defectuosa
Consulte el procedimiento de
comprobación de la línea de
refrigerante.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
(R4700)
Comprobación
n° 11
Consulte la
página 282
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
255
SiESBE12-713.book Page 256 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.17 Control de presión alta en la refrigeración
Indicador del
mando a
distancia
F6
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 21 34 44
Método de
detección de la
avería
El control de presión alta (parada, caída de frecuencia, etc.) se activa en el modo de
refrigeración si la temperatura que detecta el termistor del intercambiador de calor supera el
límite.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Se activa cuando la temperatura detectada por el termistor del intercambiador de calor sube
por encima de los 65 °C.
„ El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 50°C.
Posibles causas
„
„
„
„
„
„
„
256
El espacio de instalación no es lo suficientemente amplio
Ventilador de la unidad exterior defectuoso
Válvula de expansión electrónica defectuosa
Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior defectuoso
PCI de la unidad exterior defectuosa
Válvula de cierre defectuosa
Intercambiador de calor sucio
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 257 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Compruebe el espacio de instalación.
Comprobación
n° 04
Consulte la
página 277
Comprobación n° 7
Comprobación de las condiciones de
instalación
Anomalía
Normal
Comprobación n° 9
Revisión del ventilador exterior
Comprobación
n° 06
Consulte la
página 279
Anomalía
Cambie la posición de la rejilla de
salida de aire.
Cambie el lugar de instalación.
Limpie el intercambiador de calor.
Reemplace el motor del ventilador.
Repare el conector o los cables
conductores del motor del ventilador.
Normal
Comprobación n° 4
Revisión de la válvula de expansión electrónica
Comprobación
n° 07
Consulte la
página 280
Evaluación
Anomalía
Reemplace la batería o la válvula de
expansión electrónica.
Reemplace la PCI.
Normal
Comprobación n° 6
Revisión del termistor del intercambiador de
calor
Comprobación
n° 09
Consulte la
página 281
Evaluación
Anomalía
Reemplace el termistor del
intercambiador de calor.
Normal
Reemplace la PCI.
(R4701)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
257
SiESBE12-713.book Page 258 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.18 Anomalía del sensor del sistema del compresor
Indicador del
mando a
distancia
H0
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 31 41
Método de
detección de la
avería
„ La condición de fallo se detecta mediante el voltaje de suministro y el voltaje CC detectados
antes del arranque del compresor.
„ La condición de fallo se identifica mediante la corriente del compresor que se detecta justo
después del arranque del compresor.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ La válvula detectada del voltaje de suministro y el voltaje CC es obviamente bajo o alto.
„ La corriente del compresor no funciona cuando se arranca el compresor.
Posibles causas
„
„
„
„
258
Desconexión del reactor
Desconexión del compresor
PCI de la unidad exterior defectuosa
Compresor defectuoso
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 259 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Desconecte la alimentación eléctrica.
Comprobación de la conexión del rector
¿Son correctas las conexiones?
NO
Conecte correctamente.
SÍ
Comprobación de la conexión del compresor
¿Son correctas las conexiones?
NO
Conecte correctamente.
SÍ
Comprobación del reactor
¿10 Ω o menos?
Desconecte el reactor de la PCI de la unidad exterior y
mida el valor de resistencia entre los terminales del
reactor con un probador.
NO
Reemplace el reactor.
SÍ
Comprobación del compresor
¿Entre todos los terminales 10 Ω o
menos?
Desconecte el arnés de cables del relé del compresor de
la PCI de la unidad exterior y mida el valor de resistencia
entre los terminales de cada uno de los 3 compresores
con un probador.
NO
Reemplace el compresor o el arnés
de cables del relé del compresor
SÍ
Compruebe de nuevo el
funcionamiento y si el error aparece
otra vez, reemplace la PCI de la
unidad exterior.
(R5131)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
259
SiESBE12-713.book Page 260 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.19 Anomalía del sensor de detección de posición
Indicador del
mando a
distancia
H6
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 31 41
Método de
detección de la
avería
Un error en la puesta en marcha del compresor se detecta comprobando las condiciones de
funcionamiento del compresor mediante el circuito de detección de posición.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ El compresor no arranca tras unos 15 segundos después de enviar la señal de comando de
funcionamiento del compresor.
„ Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal)
„ El sistema se parará si el error se produce 8 veces.
Posibles causas
„
„
„
„
„
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 13
Consulte la
página 283
Cable del relé del compresor desconectado
Compresor defectuoso
PCI de la unidad exterior defectuosa
Válvula de cierre cerrada
Tensión de entrada fuera de las especificaciones
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Comprobación n° 13
Compruebe si hay algún cortocircuito.
NO
Normal
Reemplace la PCI y el ventilador de
la unidad exterior.
SÍ
Compruebe la tensión del condensador
electrolítico.
NO
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
¿CC 320±30V?
SÍ
¿Los componentes
eléctricos y los arneses del compresor
están conectados tal como se
especifica?
NO
Vuelva a conectarlos tal como se
especifica.
Apague la alimentación eléctrica. Desconecte
los arneses U, V y W.
Realice la comprobación con el verificador de
inverter (*).
¿Hay algún LED apagado?
NO
* Verificador de inverter
N° de pieza: 1225477
SÍ
Corrija la alimentación eléctrica o
reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Reemplace el compresor.
(R5145)
260
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 261 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.20 Anomalía en el transformador de corriente o anomalías
relacionadas
Indicador del
mando a
distancia
H8
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 31 41
Método de
detección de la
avería
Un error en el transformador de corriente o error relacionado se detecta comprobando la
frecuencia de funcionamiento del compresor y la corriente de entrada detectada por el
transformador de corriente.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ La frecuencia de funcionamiento del compresor es inferior a 55 Hz y la entrada del
transformador de corriente es inferior a 0,1 V.
(La corriente de entrada es igualmente inferior a 0,5 A.)
„ Si el error se repite 4 veces, el sistema se parará.
„ El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro
durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total).
Posibles causas
„
„
„
„
Transistor de potencia defectuoso
Cableado interno estropeado o con un contacto deficiente
Reactor defectuoso
PCI de la unidad exterior defectuosa
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
261
SiESBE12-713.book Page 262 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 12
Consulte la
página 283
Precaución
SiESBE12-713
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectarla.
Ponga en marcha el sistema.
* ¿La corriente
de funcionamiento con el cable de
relé 1 ó 2 es la mostrada a la
derecha?
SÍ
Corriente
(pauta)
Condensador cargado cuando
se conecta el relé principal de
la unidad interior o exterior
NO
Comprobación n° 12
Compruebe la tensión del condensador.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Aumento con incremento de
frecuencia
2 seg.
SÍ
¿CC 380±30 V?
NO
Tiempo
Apague la alimentación eléctrica. Desconecte
los arneses U, V y W.
Realice la comprobación con el verificador de
inverter (*).
Mida la tensión de entrada del rectificador.
* Verificador de inverter
N° de pieza: 1225477
SÍ
¿Hay algún LED apagado?
NO
Corrija la alimentación eléctrica o
reemplace el PM1.
(Reemplace la PCI de la unidad
exterior.)
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectar los arneses que ha desconectado antes.
A continuación, conecte la alimentación eléctrica
de nuevo y vuelva a poner en marcha el sistema.
SÍ
¿Funciona el compresor?
NO
¿La tensión
se encuentra dentro de los límites
permitidos (tensión de alimentación
±15%)?
NO
262
SÍ
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Reemplace el compresor.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Compruebe la tensión de la
alimentación eléctrica.
(R5146)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 263 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.21 Anomalía en el termistor o relacionada (unidad exterior)
Indicador del
mando a
distancia
P4, J3, J6, J8, J9, H9
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 31 41
Método de
detección de la
avería
Este tipo de error se detecta comprobando la tensión de entrada del termistor al
microordenador.
[Un error de termistor se detecta comprobando la temperatura que detecta cada termistor.]
Condiciones para
la consideración
de avería
Cuando la entrada del termistor es superior a 4,96 V o inferior a 0,04 V con la alimentación
encendida, se produce el error J3 si la temperatura del termistor del tubo de descarga es inferior
a la temperatura del termistor del condensador, o bien el sistema se parará si se genera el error
J8 para todas las unidades.
Posibles causas
„
„
„
„
„
Conector con un mal contacto
Termistor defectuoso
PCI de la unidad exterior defectuosa
PCI de la unidad interior defectuosa
Termistor del condensador defectuoso en caso de error J3 (termistor del intercambiador de
calor de la unidad exterior en modo de refrigeración o de la unidad interior en modo de
calefacción)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
263
SiESBE12-713.book Page 264 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 6
Consulte la
página 279
SiESBE12-713
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Vuelva a conectar la alimentación eléctrica.
¿Vuelve a mostrarse un error
en el mando a distancia?
NO
Vuelva a conectarlo.
SÍ
¿El conector o el termistor están
desconectados?
SÍ
Vuelva a conectarlo.
NO
Comprobación n° 6
Compruebe el valor de resistencia del
termistor.
NO
Reemplace el o los termistores
siguientes que estén defectuosos.
Termistor de la aleta de radiación
Termistor del tubo
de descarga
Termistor del intercambiador
de calor de la unidad exterior
Termistor del tubo de líquido
Termistor del tubo de gas
Termistor de temperatura
exterior
NO
Reemplace el termistor siguiente.
Termistor del intercambiador
de calor de la unidad interior
¿Es normal?
Se considera un error J3 si la
temperatura del termistor del tubo de
SÍ
descarga es inferior a la temperatura
del termistor del condensador.
Refrigeración: Temperatura del
intercambiador de calor
de la unidad interior
Modo de calefacción: Termisor del
intercambiador de calor
de la unidad interior
Comprobación n° 6
Compruebe el valor de resistencia del
termistor del intercambiador de calor de la
unidad interior en el modo de calefacción.
¿Funciona el termistor del
intercambiador de calor de la
unidad interior?
SÍ
Reemplace la PCI de la unidad
exterior. (Reemplace la PCI de la
unidad interior.)
(R4718)
P4 : Termistor de la aleta de radiación
J3 : Termistor del tubo de descarga
J6 : Termistor del intercambiador de calor de la unidad exterior
J8 : Termistor del tubo de líquido
J9 : Termistor del tubo de gas
H9 : Termistor de temperatura exterior
264
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 265 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.22 Aumento de temperatura del cuadro eléctrico
Indicador del
mando a
distancia
L3
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 24 31 44
Método de
detección de la
avería
Un aumento de temperatura del cuadro eléctrico se detecta comprobando el termistor de la
aleta de radiación con el compresor parado.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Con el compresor parado, la temperatura de la aleta de radiación es superior a 100°C.
„ El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 70 °C.
Posibles causas
„
„
„
„
„
Aumento de temperatura de la aleta debido a un ventilador de la unidad exterior defectuoso
Aumento de temperatura de la aleta debido a un cortocircuito
Termistor de aleta defectuoso
Conector con un mal contacto
PCI de la unidad exterior defectuosa
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
265
SiESBE12-713.book Page 266 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
SiESBE12-713
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
ADVERTENCIA
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectarla.
Comprobación
n° 07
Consulte la
página 280
¿Se produce de
nuevo el error o el ventilador de
unidad exterior está activado?
Para enfriar los componentes eléctricos, el
ventilador de la unidad exterior se pone en
marcha cuando la temperatura de la aleta de
radiación supera los 100°C y se detiene
cuando cae por debajo de los 85°C.
SÍ
NO
Comprobación
n° 09
Consulte la
página 281
Compruebe la temperatura de la aleta de
radiación.
NO
¿Por encima de 100°C?
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
SÍ
Comprobación n° 9
Revise el ventilador de la unidad
exterior o elementos
relacionados.
Funcionamiento incorrecto
Funcionamiento correcto
¿La aleta de radiación está sucia?
Demasiado sucia
Reemplace el motor del ventilador.
Corrija los cables del motor del
ventilador y los conectores.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Limpie la aleta de radiación.
Ligeramente sucia
Comprobación n° 7
Compruebe las condiciones de instalación.
(R5147)
266
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 267 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.23 Aumento de temperatura de la aleta de radiación
Indicador del
mando a
distancia
L4
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 21 31 44
Método de
detección de la
avería
Un aumento de temperatura de la aleta de radiación se detecta comprobando el termistor de la
aleta de radiación con el compresor en marcha.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ La temperatura de la aleta de radiación con el compresor en marcha es superior a 103°C.
„ El error se elimina cuando la temperatura cae por debajo de 95°C.
„ Si el aumento de temperatura de la aleta de radiación se produce 255 veces seguidas, el
sistema se parará.
„ El contador de errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro
durante los 60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total).
Posibles causas
„
„
„
„
„
Aumento de temperatura de la aleta debido a un ventilador de la unidad exterior defectuoso
Aumento de temperatura de la aleta debido a un cortocircuito
Termistor de aleta defectuoso
Conector con un mal contacto
PCI de la unidad exterior defectuosa
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
267
SiESBE12-713.book Page 268 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
SiESBE12-713
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectarla para poner el sistema en marcha.
Comprobación
n° 07
Consulte la
página 280
Comprobación
n° 09
Consulte la
página 281
¿Aparece de nuevo el error?
SÍ
NO
Compruebe la temperatura de la aleta de
radiación.
NO
¿Por encima de 103°C?
SÍ
Comprobación n° 9
Revise el ventilador de la unidad exterior
o elementos relacionados.
Funcionamiento incorrecto
Funcionamiento correcto
¿La aleta de radiación está sucia?
Compruebe si el transistor de
potencia y la aleta están sueltos. Si
están correctamente fijados,
reemplace la PCI o el transistor de
potencia.
Demasiado sucia
Reemplace el motor del ventilador.
Corrija los cables del motor del
ventilador y los conectores.
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
Limpie la aleta de radiación.
Ligeramente sucia
Comprobación n° 7
Compruebe las condiciones de instalación.
(R5148)
268
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 269 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.24 Detección de sobreintensidad de salida
Indicador del
mando a
distancia
L5
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 21 34 41
Método de
detección de la
avería
Una sobreintensidad de salida se detecta comprobando la corriente que fluye en la sección de
CC del inverter.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Se produce un error de señal de posición mientras el compresor está en funcionamiento.
„ Se produce un error de velocidad mientras el compresor está en funcionamiento.
„ Hay una entrada de sobreintensidad de salida desde el circuito de detección de
sobreintensidad de salida al microordenador.
„ El sistema se parará si el error se produce 16 veces.
„ Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 5 minutos (normal)
Posibles causas
„
„
„
„
„
„
„
„
Sobreintensidad debida a un transistor de potencia defectuoso
Sobreintensidad debida a un cableado interno incorrecto
Sobreintensidad debida a una tensión de alimentación anormal
Sobreintensidad debida a una PCI defectuosa
Error de detección debido a una PCI defectuosa
Sobreintensidad debida a una válvula de cierre cerrada
Sobreintensidad debida a una avería del compresor
Sobreintensidad debida a condiciones de instalación deficientes
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
269
SiESBE12-713.book Page 270 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 07
Consulte la
página 280
Comprobación
n° 08
Consulte la
página 281
SiESBE12-713
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
* Puede producirse una sobreintensidad de salida debido a errores en el cableado interno. Si se han desconectado y conectado de nuevo los
cables para reemplazar piezas, por ejemplo, y se ha interrumpido el funcionamiento del sistema por una sobreintensidad de salida, siga este
procedimiento.
NO
¿Está la válvula de cierre
totalmente abierta?
Abra totalmente la válvula de cierre.
SÍ
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectarla para poner el sistema en marcha.
Vea si se produce el mismo error.
NO
¿El error se produce de nuevo?
Controle la tensión de alimentación, las
presiones de descarga y aspiración y otros
factores durante un período de tiempo
prolongado.
SÍ
Comprobación
n° 13
Consulte la
página 283
Causas posibles
Caída instantánea de la tensión de la
alimentación eléctrica
Motor del compresor sobrecargado
Cortocircuito eléctrico inducido por contacto
Apague la alimentación eléctrica y desconecte
los arneses U, V y W.
Realice la comprobación con el verificador de
inverter (*).
SÍ
¿Hay algún LED apagado?
NO
Siga utilizando el sistema tal cual
está (supervisión).
Compruebe los conectores de los
aparatos eléctricos y otros
accesorios.
* Verificador de inverter
N° de pieza: 1225477
Corrija la alimentación eléctrica o
reemplace el PM1.
(Reemplace la PCI de la unidad
exterior.)
Comprobación n° 13
Compruebe el transistor de potencia.
NO
¿Es normal?
Reemplace el PM1.
(Reemplace la PCI de la unidad
exterior.)
SÍ
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectar los arneses de cables. Conecte la
alimentación eléctrica de nuevo y vuelva a
poner en marcha el sistema.
Compruebe la tensión de la alimentación
eléctrica.
NO
¿Es la tensión la nominal?
Corrija la alimentación eléctrica.
SÍ
¿Hay un cortocircuito o ruptura
entre las fases de la batería del
compresor?
SÍ
Reemplace el compresor.
NO
Comprobación n° 8
Compruebe la presión de descarga.
Comprobación n° 7
Compruebe las condiciones de instalación.
(R5149)
270
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 271 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.25 Gas insuficiente
Indicador del
mando a
distancia
U0
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 21 34 44
Método de
detección de la
avería
Detección de falta de gas I:
Una falta de gas se detecta comprobando el valor de la corriente de entrada y la frecuencia de
funcionamiento del compresor. Si falta gas, la corriente de entrada es inferior al valor normal.
Detección de falta de gas II:
La falta de gas se detecta comprobando la temperatura de descarga y la apertura de la válvula
de expansión electrónica. Cuando falta gas, la temperatura de descarga tiende a subir.
Condiciones para
la consideración
de avería
Detección de falta de gas I (valor típico):
Las condiciones siguientes se dan durante 7 minutos:
Š Corriente de CC ≤ 0,035 × frecuencia de salida +0,5
Š Frecuencia de salida > 55 (Hz)
Detección de falta de gas II:
Las condiciones siguientes se dan durante 80 segundos:
Š Apertura objetivo de la válvula de expansión electrónica ≥ 450 (impulsos)
Š Refrigeración: temperatura de descarga > 255 / 256 × temperatura de descarga objetivo
+20 (°C)
Calefacción: temperatura de descarga > 255 / 256 × temperatura de descarga objetivo
+40 (°C)
Si el error de falta de gas se produce 4 veces seguidas, el sistema se parará. El contador de
errores se reiniciará por sí mismo si no se produce este error o ningún otro durante los
60 minutos siguientes de funcionamiento del compresor (tiempo total).
Posibles causas
„ Falta de refrigerante (escape de refrigerante)
„ Rendimiento de compresión del compresor deficiente
„ Termistor del tubo de descarga desconectado o termistor del intercambiador de calor de la
unidad interior o exterior desconectado, o termistor de temperatura ambiente o del aire
exterior desconectado
„ Válvula de cierre cerrada
„ Válvula de expansión electrónica defectuosa
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
271
SiESBE12-713.book Page 272 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
Detección y
corrección de la
avería
Comprobación
n° 04
Consulte la
página 277
Precaución
SiESBE12-713
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
¿Hay algún termistor
desconectado?
NO
SÍ
Vuelva a conectarlo(s) en su lugar.
* Termistor del tubo de descarga
* Termistor del intercambiador de calor de la unidad interior o exterior
* Termistor de temperatura ambiente
* Termistor de aire exterior
SÍ
Abra la válvula de cierre.
¿Está la válvula de cierre cerrada?
Comprobación
n° 06
Consulte la
página 279
NO
Compruebe si hay escapes de gas.
¿Las conexiones
de los tubos de relé rezuman aceite?
SÍ
Repare el abocardado del tubo o
reemplace la unión cuadrada.
NO
¿Las tuberías internas rezuman aceite?
SÍ
NO
Comprobación n° 4
¿Funciona la válvula de
expansión electrónica?
SÍ
¿El compresor vibra
demasiado?
NO
NO
Compruebe si hay contactos
defectuosos en los tubos. Corríjalos
si es necesario. Reemplace también
los tubos que estén agrietados.
SÍ
Reemplace la válvula de expansión
electrónica.
Cargue una cantidad especificada de
refrigerante nuevo.
¿Se ha producido de
nuevo un error por falta de gas?
SÍ
Funcionamiento
incorrecto
NO
Compruebe si el arnés de cables del
transistor de potencia está suelto.
Corríjalo si es necesario. Reemplace
también los tubos que estén
agrietados.
Comprobación n° 6
Compruebe los termistores.
Reemplace el termistor de la
temperatura ambiente o de aire
exterior, o el termistor del
intercambiador de calor de la unidad
interior o exterior.
Funcionamiento correcto
(1) Reemplace la PCI.
(2) Reemplace el compresor.
Proceso completo
(R5150)
272
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 273 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.26 Detección de voltaje bajo o detección de sobrevoltaje
Indicador del
mando a
distancia
U2
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 14 21 31 44
Método de
detección de la
avería
Un aumento o caída de tensión anormal se detecta comprobando el circuito de detección o el
circuito de detección de tensión CC.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Se envía una señal de sobreintensidad desde el circuito de detección de sobreintensidad al
microordenador o la tensión detectada por el circuito de detección de tensión CC se
considera inferior a 150V durante 0,1 segundo.
„ El sistema se parará si el error se produce 16 veces.
„ Condición de borrado: Funcionamiento continuo durante unos 60 minutos (normal)
Posibles causas
„ La tensión de alimentación no es la especificada
„ Detector de sobretensión o circuito de detección de tensión CC defectuoso
„ Pieza(s) de control PAM defectuosa(s)
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Compruebe la tensión de la alimentación
eléctrica.
¿Es la tensión suministrada
la especificada?
NO
Corrija la alimentación eléctrica.
SÍ
(Precaución antes de conectar de nuevo la alimentación)
Asegúrese de que la alimentación ha estado desconectada al
menos durante 30 segundos.
Vuelva a conectar
la alimentación eléctrica.
¿Se ha reiniciado el sistema?
SÍ
Factores que pueden provocar los problemas
* Ruido * Distorsión de la alimentación eléctrica
Compruebe estos factores durante
un período de tiempo prolongado.
* Intente reiniciar un par de veces.
NO
Repítalo un par de veces.
Reemplace el PM1.
(Reemplace la PCI de la unidad
exterior.)
(R5151)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
273
SiESBE12-713.book Page 274 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Detección y corrección de la avería
SiESBE12-713
5.27 Error de transmisión de señal (en la PCI de la unidad
exterior)
Indicador del
mando a
distancia
U7
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 24 34 44
Método de
detección de la
avería
Error de comunicación entre el microordenador montado en la PCI principal y PM1.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Cuando los datos enviados desde PM1 no pueden recibirse sucesivamente durante 9 seg.
„ Esta anomalía se determina si las condiciones de fallo anteriores ocurren una vez.
„ El contador de fallos se restablece cuando los datos de PM1 pueden recibirse
sucesivamente.
Posibles causas
„ PCI de la unidad exterior defectuosa
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectarla.
SÍ
¿El error se produce de nuevo?
NO
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
La causa puede deberse a factores
externos más que a un fallo de
funcionamiento.
Supervise durante un período de
tiempo prolongado.
(R5152)
274
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 275 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Detección y corrección de la avería
5.28 Función antihielo en otros ambientes / tensión no
especificada (entre unidades interior y exterior)
Indicador del
mando a
distancia
UA, UH
Indicación de
LED de unidad
exterior
A5 11 21 31 41
Método de
detección de la
avería
Una conexión errónea se detecta comprobando la combinación de las unidades interior y
exterior en el microordenador.
Condiciones para
la consideración
de avería
„ Paro de funcionamiento debido a la función antihielo en otros ambientes
„ Paro de funcionamiento debido a tensión interior o exterior no especificada
„ Paro de funcionamiento debido a falta de correspondencia entre las unidades interior y
exterior
Posibles causas
„ Paro de funcionamiento debido a la función antihielo en otros ambientes
„ Conexiones erróneas en la unidad interior
„ PCI incorrectamente conectada
Detección y
corrección de la
avería
Precaución
Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el
conector. De lo contrario, podrían producirse daños en alguna pieza.
¿Error con el
indicador de funcionamiento del
sistema de climatización?
NO
La función de protección contra
congelación está activada en otras
habitaciones. Consulte A5.
SÍ
¿Es la tensión suministrada
la especificada?
NO
Corrija el problema.
SÍ
Compruebe el nombre del modelo.
¿Es normal?
NO
Vuelva a conectarlo.
SÍ
Compruebe la combinación de todos los
modelos que se han conectado.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
(R3066)
275
SiESBE12-713.book Page 276 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Comprobaciones
SiESBE12-713
6. Comprobaciones
6.1
Método de comprobación
6.1.1 Comprobación de la salida del conector del motor del ventilador
Comprobación
n° 01
1.
2.
3.
4.
5.
Compruebe la conexión del conector.
Compruebe la salida de la tensión de la fuente de alimentación del motor (patillas 4-7 y 4-8).
Compruebe la tensión de control del motor (patillas 4-3).
Compruebe la salida de la tensión del comando de rotación (patillas 4-2).
Compruebe la entrada de impulsos de rotación (patillas 4-1).
S1 ó S301
7
6
5
4
3
2
1
S302
Tensión de alimentación eléctrica del motor
Sin utilizar
Sin utilizar
P.0 V (potencial de referencia)
Tensión de control del motor (15 V de CC)
Tensión de comando de rotación (1~ 5 V de CC)
Entrada de impulsos de rotación
8
7
6
5
4
3
2
1
Tensión de alimentación eléctrica del motor
Sin utilizar
Sin utilizar
Sin utilizar
P.0 V (potencial de referencia)
Tensión de control del motor (15 V de CC)
Tensión de comando de rotación (de 1a 5 V CC)
Entrada de impulsos de rotación
(R4684)
Comprobación
n° 02
1. Compruebe la conexión del conector.
2. Compruebe la salida de la tensión de control del motor (patillas 2-1).
S202
5
4
3
2
1
Tensión de alimentación eléctrica del motor
Sin utilizar
Sin utilizar
P.0 V (potencial de referencia)
Alimentación eléctrica de
control del motor
(R1073)
6.1.2 Comprobación de la continuidad del interruptor de seguridad
Comprobación
n° 3
Extraiga la rejilla frontal. El interruptor de seguridad está situado en el lado izquierdo del
conjunto de la bandeja de drenaje. Verifique la continuidad de la conexión del interruptor.
Estado del obturador
Abierto
Cerrado
Con continuidad
Con continuidad
Sin continuidad
Hacia arriba
Probador
Interruptor de final de carrera
(Q0363)
Hacia adelante
∗ El obturador se puede abrir y cerrar manualmente. Mantenga el obturador abierto o cerrado
totalmente cuando realice cada verificación de la continuidad.
276
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 277 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Comprobaciones
6.1.3 Comprobación de la válvula de expansión electrónica
Comprobación
n° 04
Haga lo siguiente para comprobar la válvula de expansión electrónica (VE).
1. Compruebe que el conector de la válvula de expansión esté insertado correctamente en la
PCI. Compare la unidad de la válvula de expansión y el número del conector.
2. Apague y vuelva a encender la alimentación eléctrica y compruebe que todas las válvulas
de expansión generen un sonido de enganche.
3. Si una de las válvulas de expansión no genera un sonido de enganche en el paso 2 arriba
mencionado, desconecte este conector y compruebe la conductividad con un probador.
Verifique la conductividad entre las patillas 1, 3 y 6 y entre las patillas 2,4 y 5. Si no hay
conductividad entre las patillas, la bobina de la válvula de expansión es defectuosa.
4. Si ninguna válvula de expansión genera un sonido de enganche en el paso 2, la PCI de la
unidad exterior es defectuosa.
5. Si se confirma la conductividad en el paso 2 arriba mencionado, instale una batería en buen
estado (que genere un sonido de enganche) en la unidad de la válvula de expansión que no
genera el sonido de enganche y compruebe si esta válvula de expansión genera ahora un
sonido de enganche.
∗Si se genera un sonido de enganche, la PCI de la unidad exterior es defectuosa.
∗Si no se genera un sonido de enganche, la unidad de la válvula de expansión es
defectuosa.
Nota:
Tenga en cuenta que el sonido de enganche varía según el tipo de válvula.
Condición de la caja de válvula (síntoma)
Método/medida de verificación
(1) La caja de válvula capta en la posición
Apague y vuelva a encender la alimentación
totalmente abierta o semiabierta.
eléctrica y efectúe la operación de refrigeración
(Síntoma)
unidad por unidad.
Refrigeración:
„Fuga de agua en una unidad que no está en
Compruebe la temperatura del tubo
de líquido de la unidad que no está
funcionamiento
en funcionamiento.
„Ruido de flujo de refrigerante en una unidad
que no está en funcionamiento
„Paro de funcionamiento debido a la protección
¿Es casi
la misma que la
antihielo
NO
temperatura del aire
exterior?
Modo de calefacción:
SÍ
„La unidad no calienta.
Reemplace la válvula de expansión del ambiente.
„El caudal de refrigerante varía por unidad
(R1431)
(Las temperaturas de aire de descarga son
diferentes por ambiente.)
„Corte máximo
(2) La caja de válvula capta en posición
Apague y vuelva a encender la alimentación
totalmente cerrada.
eléctrica y efectúe la operación de refrigeración
(Síntoma)
unidad por unidad.
Refrigeración:
„La única unidad que tiene problemas no enfría
Compruebe la baja presión.
el ambiente.
„Cuando está funcionando la única unidad
defectuosa, la unidad efectúa un bombeo de
vacío.
¿La presión entra en
(La presión baja de la unidad se vuelve vacío.)
NO
zona de vacío?
„Se activa IT.
„Temperatura anormal del tubo de descarga
Modo de calefacción:
Gas insuficiente debido al estancamiento del
refrigerante líquido
en el interior de la unidad defectuosa
(Sólo para modelos con bomba de calor)
„La unidad no calienta el ambiente.
„Se activa IT.
„Temperatura anormal del tubo de descarga
(3) La válvula no se abre totalmente.
(Síntoma)
„La unidad no enfría ni calienta (sólo para
modelos con bomba de calor).
„Se activa IT.
„Temperatura anormal del tubo de descarga
SÍ
Reemplace la válvula de expansión del ambiente.
(R1432)
Verifique si la cantidad de rotaciones del eje
equivale a 5 y medio desde totalmente abierto
hasta totalmente cerrado utilizando una batería
manual para la válvula de expansión electrónica.
Cuando la cantidad de rotaciones es inferior al
valor arriba mencionado, la válvula puede captar
en cualquier parte de la caja.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
277
SiESBE12-713.book Page 278 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Comprobaciones
SiESBE12-713
6.1.4 Comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro vías
Comprobación
n° 05
Apague la alimentación eléctrica y vuelva a
conectarla.
* Batería de la válvula de cuatro vías
Refrigeración / seco: Sin continuidad
Modo de calefacción: Con continuidad
Ponga en marcha el sistema en el modo de
calefacción.
¿La tensión en
S80 es de 220-240 V de CC con el
compresor encendido?
(Fig. 1)
NO
Reemplace la PCI de la unidad
exterior.
SÍ
Desconecte la batería de la válvula de cuatro
vías del conector y compruebe la continuidad.
¿Está la resistencia
de la bobina de la válvula de cuatro
vías a 1.500 ohmios?
NO
Reemplace la batería de la válvula
de cuatro vías.
SÍ
Reemplace la válvula de cuatro vías.
(Fig. 1)
Tensión en S80
220-240 V de CC
Compresor
ON
278
Tiempo
(R5153)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 279 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Comprobaciones
6.1.5 Comprobación de la resistencia del termistor
Comprobación
n° 06
Extraiga los conectores de los termistores en la PCI y mida la resistencia de cada termistor con
un probador.
La relación entre la temperatura normal y la resistencia se indica en el gráfico y la tabla
siguientes.
Termistor R25°C = 20 kΩ B = 3950
Temperatura (°C)
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
211,0 (kΩ)
150
116,5
88
67,2
51,9
40
31,8
25
20
16
13
10,6
8,7
7,2
Probador
Rango de resistencia
(R25=20kV B=3950)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
279
SiESBE12-713.book Page 280 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Comprobaciones
SiESBE12-713
6.1.6 Comprobación de las condiciones de instalación
Comprobación
n° 07
Comprobación de las condiciones de
instalación
Compruebe
las dimensiones permitidas
para las zonas de aspiración y
descarga de aire.
Anomalía
Cambie la posición de la rejilla de
descarga de aire o el lugar de
instalación.
Normal
¿El aire descargado por
otra unidad exterior
produce un aumento de la
temperatura del aire de
aspiración?
SÍ
Cambie la posición de la rejilla de
descarga de aire o el lugar de
instalación.
NO
¿El intercambiador de calor
está muy sucio?
SÍ
Limpie el intercambiador de calor.
NO
¿El flujo de aire está bloqueado
por obstáculos o el viento sopla en
la dirección opuesta?
NO
SÍ
Cambie el lugar o la dirección de la
instalación.
Compruebe la temperatura del aire
exterior (temperatura del aire tomada
cerca de la unidad exterior). (La
temperatura del aire exterior debe ser de
46°C como máximo.)
(R3048)
280
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 281 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Comprobaciones
6.1.7 Comprobación de la presión de descarga
Comprobación
n° 08
Comprobación de la presión de descarga
NO
Alta
Reemplace el compresor.
SÍ
NO
Abra la válvula de cierre.
¿Está abierta la válvula de cierre?
SÍ
¿Está deformado el tubo
de conexión?
NO
Reemplace el tubo instalado
en la obra.
SÍ
¿Están sucios el
intercambiador de calor y el
filtro de aire?
NO
Límpielos.
SÍ
Reemplace el compresor.
(R1443)
6.1.8 Comprobación del sistema de ventilador de la unidad exterior (con
motor de CC)
Comprobación
n° 09
Revise el sistema de ventilador de la unidad
exterior.
¿El ventilador de la unidad
exterior está en funcionamiento?
SÍ
Sistema de ventilador de la unidad
exterior en funcionamiento.
NO
¿Está desconectado
el conector del cable conductor del
motor del ventilador?
SÍ
Vuelva a conectarlo.
NO
Vaya a la comprobación n° 15.
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
(R2857)
281
SiESBE12-713.book Page 282 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Comprobaciones
SiESBE12-713
6.1.9 Comprobación de las formas de onda de la alimentación eléctrica
Comprobación
n° 10
Mida la forma de onda de la alimentación eléctrica entre las patillas 1 y 3 en la placa de
terminales y compruebe si la onda presenta una forma normal.
„ Compruebe si la forma de onda de la alimentación eléctrica es sinusoidal (figura 1).
„ Compruebe si hay una perturbación de la forma de onda cerca del cruce en cero (secciones
marcadas con un círculo en la figura 2).
[Figura 1]
[Figura 2]
6.1.10 Comprobación del sistema de refrigerante de las unidades con
tecnología inverter
Comprobación
n° 11
Comprobación del sistema de refrigerante
¿El termistor
de descarga está
desconectado de su soporte?
SÍ
Corrija el problema.
NO
¿Hay humedad en el
indicador de nivel?
SÍ
Efectúe un secado en vacío.
Efectúe la comprobación después hacer funcionar el
equipo durante un período de tiempo suficiente.
NO
Compruebe que no haya escapes de gas.
Consulte la sección sobre la detección de
insuficiencia de gas.
SÍ
Cambie el refrigerante.
(R1445)
282
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 283 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Comprobaciones
6.1.11 Comprobación de la tensión del condensador
Comprobación
n° 12
Antes de realizar esta comprobación, compruebe si hay cortocircuitos en el circuito principal.
„ Comprobación de la tensión del condensador
z Con el disyuntor de circuito aún conectado, mida la tensión de acuerdo con la figura del
modelo en cuestión. Tenga cuidado de no tocar nunca ninguna pieza con corriente.
MULTíMETRO
(CC RANGO DE TENSIÓN)
CABLE CONDUCTOR DEL
REACTOR
CABLE CONDUCTOR DEL COMPRESOR
CABLE CONDUCTOR DE SOBRECARGA
CABLE CONDUCTOR DEL TERMISTOR
CABLE CONDUCTOR DEL TERMISTOR
(TUBO DE GAS)
CABLE CONDUCTOR DEL TERMISTOR
(TUBO DE LÍQUIDO)
INVERSIÓN DEL CABLE CONDUCTOR
DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
CABLE CONDUCTOR DEL
MOTOR DEL VENTILADOR
CABLE DE LA BOBINA DE LA
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE A)
CABLE DE LA BOBINA DE LA VÁLVULA DE
EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (AMBIENTE C)
CABLE DE LA BOBINA DE LA
VÁLVULA DE EXPANSIÓN
ELECTRÓNICA (AMBIENTE B)
(R5154)
6.1.12 Comprobación del transistor de potencia
Comprobación
n° 13
„ Comprobación del transistor de potencia
z No toque nunca piezas con corriente hasta al menos 10 minutos después de haber
desconectado el disyuntor de circuito.
z Si es absolutamente necesario que toque una pieza con corriente, asegúrese de que la
tensión de alimentación del transistor de potencia sea inferior a 50 V con un probador.
z Para UVW, efectúe mediciones en el terminal Faston de la placa o el conector de relé.
Terminal negativo del
probador
Terminal positivo del
probador
Resistencia normal
Resistencia anormal
Transistor de
potencia (+)
UVW
UVW
Transistor de
potencia (–)
Transistor de
UVW
potencia (+)
De varios kohmios a varios Mohmios
0o∞
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
UVW
Transistor de
potencia (–)
283
SiESBE12-713.book Page 284 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Comprobaciones
SiESBE12-713
6.1.13 Comprobación del condensador electrolítico del circuito principal
Comprobación
n° 14
„ Comprobación del condensador electrolítico del circuito principal
z No toque nunca piezas con corriente hasta al menos 10 minutos después de haber
desconectado el disyuntor de circuito.
z Si es absolutamente necesario que toque una pieza con corriente, asegúrese de que no
haya tensión CC con un probador.
z Compruebe la continuidad con un probador. Invierta las patillas y asegúrese de que haya
continuidad.
Mantenga el probador en el
rango de medición de la
resistencia.
Cuando la aguja oscila,
significa que el
condensador funciona.
Si la aguja no oscila en absoluto o si
oscila durante todo el recorrido pero
no vuelve, significa que el
condensador no funciona
correctamente.
6.1.14 Comprobación de la entrada de impulsos de la velocidad de rotación
en la PCI de la unidad exterior
Comprobación
n° 15
<Motor del ventilador helicoidal>
Asegúrese de que se aplica una tensión de 320±30 V.
(1) Primero pare el funcionamiento, luego apague la alimentación y desconecte el conector
S70.
(2) Asegúrese de que haya unos 320 V de CC entre las patillas 4 y 7.
(3) Con el sistema y la alimentación parados, vuelva a conectar el conector S70.
(4) Gire una vez el motor del ventilador con la mano y asegúrese de que el impulso (0-15 V)
aparece dos veces en las patillas 1 y 4.
Si el fusible de protección del motor de ventilación está fundido, es posible que el ventilador de
la unidad exterior tenga problemas. Compruebe igualmente el ventilador.
Si no se produce la tensión en el paso (2), significa que la PCI es defectuosa. Reemplace la
PCI.
Si no aparece el impulso en el paso (4), significa que el sensor Hall es defectuoso. Reemplace
el motor del ventilador CC. Si se producen la tensión (2) y el impulso (4), reemplace la PCI.
PCI
S70
1
2
3
4
5
6
7
Entrada de impulsos de velocidad
de rotación (0-15 V)
15 V
320 VCC
(R5223)
∗ Motor del ventilador helicoidal: S70
284
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 285 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Comprobaciones
6.1.15 Comprobación del sensor Hall
Comprobación
n° 16
1. Compruebe la conexión del conector.
2. Con la alimentación encendida, el funcionamiento parado y el conector conectado,
compruebe lo siguiente.
∗Tensión de salida de unos 5 V entre las patillas 1 y 3.
∗Generación de 3 impulsos entre las patillas 2 y 3 cuando está funcionando el motor del
ventilador.
Avería de (1) Æ PCI defectuosaÆ reemplace la PCI.
Avería de (2) Æ Sensor Hall defectuosoÆ Reemplace el motor del ventilador.
Ambos resultados (1) y (2) Æ reemplace la PCI.
El conector tiene 3 patillas y existen dos modelos de colores para el cable conductor.
Gris (alimentación eléctrica)
Morado (señales de alimentación)
Azul (conexión a tierra)
Blanco (alimentación eléctrica)
Blanco con una línea negra (señales)
Blanco con marca del fabricante
(conexión a tierra)
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
285
SiESBE12-713.book Page 286 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Comprobaciones
286
SiESBE12-713
Diagnóstico de servicio
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 287 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 7
Procedimiento de
extracción
1. Unidad exterior....................................................................................288
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Extracción de los paneles y las placas.................................................288
Extracción del cuadro eléctrico ............................................................292
Extracción de la PCI.............................................................................300
Extracción del ventilador helicoidal y el motor del ventilador ...............306
Extracción del fieltro protector de sonido .............................................308
Extracción de la válvula de expansión electrónica, la válvula de cuatro
vías y el termistor .................................................................................312
1.7 Extracción del distribuidor ....................................................................315
1.8 Extracción de la válvula de cuatro vías ................................................316
1.9 Extracción del compresor.....................................................................317
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
287
SiESBE12-713.book Page 288 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
1. Unidad exterior
1.1
Extracción de los paneles y las placas
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1
Puntos
Aspecto exterior.
Panel
superior
„ Tenga cuidado de no
cortarse los dedos con las
aletas del intercambiador de
calor.
Empuñadura
Rejilla de
descarga
Cubierta
de la
válvula
de cierre
Panel frontal
Termistor de
aire exterior
2
Afloje los 4 tornillos (2 a
ambos lados) del panel
superior.
Panel superior
Rejilla de
descarga
Panel frontal
288
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 289 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
3
Afloje los 6 tornillos del
panel frontal.
4
Afloje los 2 tornillos (en
la parte frontal y
posterior) de la placa
de la abrazadera.
5
Deslice la placa de la
abrazadera a la
izquierda para soltar los
ganchos y retire la
placa.
6
Suelte los 2 ganchos
superiores para retirar
el panel frontal.
Puntos
Placa de sujeción
„ Alinee la posición del orificio
del gancho superior para
extraer el panel frontal.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
289
SiESBE12-713.book Page 290 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
7
Levante el panel frontal
para retirar los ganchos
de la izquierda y abrir el
panel.
8
El panel frontal tiene los
3 ganchos a la
izquierda.
Puntos
Ganchos
9
290
El panel frontal tiene 1
gancho a la derecha.
Gancho
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 291 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
10
Afloje los 4 tornillos de
la rejilla de descarga.
11
Afloje los 2 tornillos de
la cubierta de la válvula
de cierre. A
continuación, deslice la
cubierta hacia abajo
para extraerla.
Puntos
Cubierta de la
válvula de cierre
„ Al montarla, asegúrese de
encajar los 5 ganchos.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
291
SiESBE12-713.book Page 292 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
1.2
SiESBE12-713
Extracción del cuadro eléctrico
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1. Desconecte los cables de
conexión.
1
Estructura interior.
Puntos
PCI de servicio
Cuadro
eléctrico
 Las ilustraciones son para el
modelo de 3 ambientes. (Los
modelos 4MK(X)S-F tienen
4 puertos.)
Puerto A
Puerto B
Puerto C
Batería de la válvula
de expansión
electrónica
Compuerta de servicio
Tubo de gas
Tubo
de
líquido
Válvula de cierre de gas
Válvula de cierre de líquido
2
Desconecte los cables
de conexión.
Puerto Puerto
A
B
PCI de
servicio
Placa de
terminales
de la fuente
de
alimentación
„ Cables de conexión de los
puertos A, B, C y D
(1) - Negro Alimentación
(2) - Blanco Alimentación
(3) - Rojo
Transmisión
Tierra
Puerto C
Cables de
conexión
a tierra
„ Cableado de la alimentación
eléctrica
Negro (L)
Blanco (N)
„ Sujete los cables a la placa
de terminales con tornillos.
Sujeción de cableado
292
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 293 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
2. Desconecte los colectores
de cableado.
1
Retire la cinta de
fijación del cuadro
eléctrico (tapa).
2
Suelte los 4 ganchos en
la marca
de la tapa
a prueba de goteo.
3
Levante la tapa para
extraerla.
4
Desconecte el conector
del motor del ventilador
(S70) de la PCI.
Puntos
Cinta
de
fijación
„ La forma del cable [S70] es
diferente según los modelos.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
293
SiESBE12-713.book Page 294 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
5
La figura muestra la
disposición del arnés
de cableado para el
motor del ventilador.
6
Desconecte los
conectores de la
batería de la válvula de
expansión electrónica
[S20) - blanco
[S21) - rojo
[S22) - azul
[S23) - amarillo
7
Suelte la pinza de
cableado.
294
Puntos
„ El número de conectores
varía en función del número
de unidades interiores
conectadas.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 295 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
8
Desconecte el conector
del protector de
sobrecarga [S40].
9
Retire el arnés de
cableado de
sobrecarga y el del
compresor juntos de la
placa divisoria.
Puntos
Abrazadera
10
Utilice tenazas de punta
larga o similares para
extraer la abrazadera.
„ Separe la abrazadera.
„ Simplemente tire del tipo
presionar-montar.
Abrazadera
(R6423)
11
Desconecte el conector
del arnés de cables del
relé del compresor.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
295
SiESBE12-713.book Page 296 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
12
Desconecte todos los
conectores.
[S90]: aire exterior,
intercambiador
de calor y
termistor del
tubo de
descarga
[S92]: Termistor del
tubo de gas
[S93]: Termistor del
tubo de líquido
13
Desconecte el conector
de la válvula de cuatro
vías (S80).
296
Puntos
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 297 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
14
La figura muestra la
disposición del arnés
de cableado bajo el
cuadro eléctrico.
15
Afloje la pinza de
cableado del cable
conductor del termistor.
3. Extraiga el cuadro
eléctrico.
1
Afloje los 2 tornillos del
terminal de conexión a
tierra.
PCI de servicio
Puntos
Placa de terminales
de la fuente de
alimentación
(L) - Negro
(N) - Blanco
Sujeción de cableado
4. Desconecte la conexión
del cableado de
alimentación
1
Afloje los tornillos de la
placa de terminales y
desconecte los cables
de los puertos A, B, C y
D.
★ Las ilustraciones son para el
modelo de 3 ambientes.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
297
SiESBE12-713.book Page 298 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
Puntos
Sujeción de
cableado
2
Extraiga el termistor del
aire exterior.
3
Afloje el tornillo de la
parte derecha del
cuadro eléctrico.
298
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 299 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
4
Afloje el tornillo de la
parte frontal del cuadro
eléctrico.
5
Levante el cuadro
eléctrico para extraerlo.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
Puntos
299
SiESBE12-713.book Page 300 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
1.3
SiESBE12-713
Extracción de la PCI
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1. Extraiga la PCI de
servicio.
1
Aspecto exterior de la
PCI de servicio y la
placa de terminales.
LED A
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
Modo de funcionamiento
(SW2)
(Calef. / Refr.)
2
Afloje el tornillo de la
placa de terminales y
ábrala.
3
Desconecte el conector
[S52] y [S102] de la PCI
de servicio.
300
Puntos
★ Las ilustraciones son para el
modelo de 3 ambientes.
Ajuste de ambiente prioritario (SW4)
Verificación de error de cableado (SW3)
Funcionamiento forzado (SW1)
Modo nocturno muy silencioso (SW5)
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 301 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
4
Puntos
Expanda el gancho
superior y tire la PCI de
servicio hacia arriba
para extraerla.
2. Extraiga la PCI de control.
1
Desconecte cada
conector de la placa de
terminales.
2
Desconecte los 2
conectores del reactor.
3
Afloje los 3 tornillos de
la PCI.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
301
SiESBE12-713.book Page 302 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
4
Suelte los 3 ganchos
del lado del reactor y
deslice la PCI de
control.
5
Afloje el arnés de
cables de relé del
compresor desde el
gancho.
6
Levante la PCI de
control para retirarla.
Puntos
„ Cuando trabaje, procure no
aplicar una fuerza excesiva
a fin de no romper la PCI de
control, ya que la PCI y la
aleta de radiación están
adheridas entre sí.
„ Al montarlo, asegúrese de
utilizar silicona.
„ Silicona
N° de pieza: 1172698
7
Cada colector de
cableado.
Arnés de cables del relé del compresor
Cable de
conexión a
tierra
302
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 303 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
8
Nombres de las piezas
de la PCI de control.
Puntos
Fusible (FU3)
3,15 A/250 V (S70) (S40) (S20) (S21)
(S22)
„ Consulte la página 56 para
obtener más detalles.
(S80)
(S101)
(S15)
(S10)
(S51)
9
Fusible (FU2)
3,15 A/250 V
Fusible (FU1)
30 A/250 V
Afloje los dos tornillos
de la aleta de radiación.
Aleta de radiación
10
Afloje los 3 tornillos del
reactor y el tornillo de la
abrazadera.
Abrazadera
Reactor
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
303
SiESBE12-713.book Page 304 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
Puntos
3. Desconecte el colector de
cables.
4. Extraiga la placa de
terminales
1
Abra el cuadro eléctrico
y retire la placa de
terminales.
304
★ Las ilustraciones son para el
modelo de 3 ambientes.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 305 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
Puntos
305
SiESBE12-713.book Page 306 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
1.4
SiESBE12-713
Extracción del ventilador helicoidal y el motor del
ventilador
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1
Extraiga la placa de
fijación del motor del
ventilador.
Puntos
„ Extraiga los paneles
exteriores y las placas.
„ Extraiga el cuadro eléctrico.
2
Tire hacia sí de la placa
de sujeción del motor
del ventilador.
„ Al montarla, encaje los
ganchos inferiores.
3
Afloje la tuerca con
arandela para retirar el
ventilador helicoidal.
Corte en D
marca
„ Al montarlo, alinee la marca
del ventilador helicoidal
con la sección en forma de D
del eje del motor.
„ Al montarlo, asegúrese de
que la marca z del motor del
ventilador está hacia arriba.
306
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 307 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
4
Puntos
Afloje los 2 ganchos de
fijación del cable
conductor. Extraiga los
4 tornillos del motor del
ventilador.
Cable conductor
Ventilador
helicoidal
(R3249)
„ Al montarlo, pase el cable
conductor por detrás del
motor (para evitar que se
enrede en el ventilador
helicoidal).
5
Retire los 4 tornillos y
las 4 gomas de
aislamiento contra
vibraciones.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
307
SiESBE12-713.book Page 308 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
1.5
SiESBE12-713
Extracción del fieltro protector de sonido
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1. Extraiga el panel lateral
derecho.
1
Afloje los 3 tornillos del
lado derecho del panel
lateral derecho.
2
Suelte los 2 tornillos de
la parte posterior.
3
Retire el embalaje.
Existe un gancho en la
parte posterior.
308
Puntos
„ Extraiga los paneles
exteriores y las placas.
„ Extraiga el cuadro eléctrico.
Embalaje
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 309 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
4
Tire del panel lateral
derecho.
5
Afloje los 2 tornillos de
la sujeción del
cableado.
Puntos
Sujeción de cableado
2. Extraiga la placa divisoria.
1
Afloje los 2 tornillos y
extraiga la placa
divisoria.
2
Retire la abrazadera del
arnés de cables del
compresor.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
309
SiESBE12-713.book Page 310 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
3
Puntos
Tire de la placa
divisoria.
„ Al montarlo, asegúrese de
encajar el gancho inferior de
la placa divisoria.
3. Extraiga la lámina
protectora de sonido.
1
Levante el filtro
protector de sonido
(superior-arriba) para
extraerlo.
„ Las ilustraciones difieren
según el modelo.
„ Como los orificios de las
tuberías de la lámina
protectora de sonido se
desgarran con facilidad,
extraiga la lámina con
mucho cuidado.
2
310
Extraiga el filtro
protector de sonido
(superior-abajo).
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 311 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
3
Desate las cuerdas de
sujeción, abra el cuerpo
del fieltro protector de
sonido y extráigalo.
4
Abra el fieltro protector
de sonido (interior) y
extráigalo.
Puntos
Lámina
protectora de
sonido
(interior)
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
311
SiESBE12-713.book Page 312 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
1.6
SiESBE12-713
Extracción de la válvula de expansión electrónica, la
válvula de cuatro vías y el termistor
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1. Extraiga la batería de la
válvula de expansión
electrónica.
1
Extraiga cada batería
de la válvula de
expansión electrónica.
Puntos
★ Las ilustraciones son para el
modelo de 3 ambientes.
2. Extraiga la válvula de
cuatro vías.
1
Afloje el tornillo y
extraiga la batería de la
válvula de cuatro vías.
312
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 313 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Unidad exterior
Procedimiento
Paso
3. Retire el termistor del tubo
de gas o líquido
1
Abra la masilla y retire
el termistor del tubo de
líquido.
Puntos
„ Alinee el borde del termistor
y sujete.
„ El número de puertos varía
en función de los modelos.
[S90]: Termistor de aire
exterior
Termistor del
intercambiador
de calor
Termistor del
tubo de descarga
[S92]: Termistor del
tubo de gas
Ambiente A
(negro)
Ambiente B (gris)
Ambiente C
(marrón)
Ambiente D (rojo)
[S93]: Termistor del
tubo de líquido
Ambiente A
(negro)
Ambiente B (gris)
Ambiente C
(amarillo)
Ambiente D
(azul)
2
Abra la masilla y retire
el termistor del tubo de
gas.
4. Extraiga el termistor del
intercambiador de calor.
1
Extraiga el termistor del
intercambiador de
calor.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
Pinza
313
SiESBE12-713.book Page 314 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
5. Extraiga el termistor del
tubo de descarga.
1
Suelte la pinza y
extraiga el termistor del
tubo de descarga.
Puntos
„ Alinee el borde del termistor
y sujete.
Pinza
„ Tenga cuidado para no
soltar la pinza del termistor
del tubo de descarga.
Termistor del tubo de descarga
6. Extraiga el conjunto de
termistor.
1
La figura muestra la
disposición del conjunto
del termistor.
Conector
Termistor de
aire exterior
Termistor del
intercambiador
de calor
Termistor del
tubo de
descarga
314
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 315 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.7
Unidad exterior
Extracción del distribuidor
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1
Puntos
Extraiga la masilla.
Advertencia
Ventile cuando haya fugas de
refrigerante durante el
trabajo.
(Si el refrigerante entra en
contacto con el fuego se
genera un gas tóxico.)
Precaución
Tenga cuidado de no
quemarse con los tubos o
demás piezas calentadas por
la varilla de soldadura a gas.
Masilla
Precaución
Para proteger el medio
ambiente global, no libere el
gas refrigerante en la
atmósfera. Asegúrese de que
recupera el gas refrigerante a
través del sistema de
recuperación.
Piezas
soldadas
Distribuidor
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
315
SiESBE12-713.book Page 316 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
1.8
SiESBE12-713
Extracción de la válvula de cuatro vías
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado todas
las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el desmontaje.
Procedimiento
Paso
„ No olvide reemplazar el
nitrógeno al calentar la
parte soldada.
1
Afloje el tornillo y
extraiga la batería de la
válvula de cuatro vías.
2
3
Caliente los 4 puntos
soldados de la válvula
de cuatro vías. En
primer lugar,
desconecte la pieza “a”.
„ Coloque una hoja
protectora o una
chapa de acero para
que la llama de la
soldadura no
alcance los
elementos
periféricos.
Desconecte la pieza
“d”.
Puntos
Precauciones de reparación
1. Arregle la tubería con una
soldadura sin oxidación.
En caso de que no pueda
utilizar gas nitrógeno,
restablézcalo lo más rápido
posible.
2. Es necesario para evitar la
carbonización del aceite del
interior de la válvula de
cuatro vías y el deterioro de
las juntas por el calor. Para
ello, envuelva la válvula de
cuatro vías con un paño
húmedo y añada agua para
evitar que el paño se seque
y haya demasiado calor.
(Mantenga la temperatura
por debajo de los 120°C.)
„ Cuando utilice las tenazas
para sacar los tubos, tenga
cuidado de no romperlos al
apretarlos demasiado.
En caso de problemas con la
máquina soldadora de gas
1. Extraiga la pieza soldada
donde sea fácil extraerla y
repararla.
2. Corte los tubos en la unidad
principal con un cortatubos
de cobre en miniatura para
facilitar su extracción.
Nota: No utilice una sierra
metálica para cortar los tubos,
porque las virutas pueden
penetrar en el circuito.
4
316
Desconecte las piezas
“b” y “c”.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 317 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.9
Unidad exterior
Extracción del compresor
Procedimiento
Advertencia Asegúrese de esperar 10 minutos o más después de haber apagado
todas las fuentes de alimentación eléctrica antes de empezar el
desmontaje.
Procedimiento
Paso
1. Extraiga la cubierta de
terminales.
1
Extraiga la cubierta de
terminales.
Puntos
Confeccione una nota.
„ Asegúrese de no quemar los
terminales del compresor o
la placa de identificación.
Advertencia
Como el aceite de
refrigeración en el compresor
puede encenderse, prepare
un paño húmedo para apagar
rápidamente el fuego.
2
3
Desconecte el terminal
con forma de bandera.
Desconecte el cable
conductor del
compresor.
Advertencia
Ventile cuando haya fugas de
refrigerante durante el
trabajo.
(Si el refrigerante entra en
contacto con el fuego se
genera un gas tóxico.)
Precaución
Tenga cuidado de no
quemarse con los tubos o
demás piezas calentadas por
la varilla de soldadura a gas.
4
Separe el protector de
sobrecarga.
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
317
SiESBE12-713.book Page 318 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Unidad exterior
SiESBE12-713
Procedimiento
Paso
5
Extraiga las 2 hojas de
masilla.
Puntos
Advertencia
Ventile cuando haya fugas de
refrigerante durante el
trabajo.
(Si el refrigerante entra en
contacto con el fuego se
genera un gas tóxico.)
Hay una tuerca que
sujeta el compresor.
Extraiga la tuerca con
una llave inglesa de
cabeza abierta.
„ Antes de empezar,
asegúrese de que no
quede refrigerante en el
circuito.
„ No olvide reemplazar el
nitrógeno al calentar la
parte soldada.
7
Caliente la parte
soldada del lado de la
descarga y extráigala
(pieza “a”).
8
Caliente la parte
soldada del lado de
aspiración y extráigala
(pieza “b”).
9
Levante el compresor y
extráigalo.
6
318
Procedimiento de extracción
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 319 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 8
Otros
1. Otros ...................................................................................................320
1.1 Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia.......................320
1.2 Ajustes de puentes...............................................................................321
Otros
319
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 320 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Otros
SiESBE12-713
1. Otros
1.1
Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia
Para modelos de
bomba de calor
En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja; en el modo de
calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
„ La prueba de funcionamiento puede desactivarse en ambos modos según la temperatura
ambiente.
„ Una vez terminada la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura a un nivel normal
(de 26 a 28 °C en el modo de refrigeración, de 20 a 24 °C en el modo de calefacción).
„ Por razones de protección, el sistema desactiva la prueba de funcionamiento durante
3 minutos después de haberse apagado.
Para modelos de
sólo frío
Seleccione la temperatura programable más baja.
„ La prueba de funcionamiento puede desactivarse en el modo de refrigeración según la
temperatura ambiente.
Utilice el mando a distancia para realizar la prueba de funcionamiento, tal como se describe
a continuación.
„ Una vez terminada la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura a un nivel normal
(de 26 a 28 °C).
„ Por razones de protección, la máquina desactiva la prueba de funcionamiento durante
3 minutos después de haberse apagado.
Funcionamiento de comprobación y prueba
1. Mida la tensión de la alimentación eléctrica y asegúrese de que esté dentro de los límites
especificados.
2. Se debe efectuar la prueba de funcionamiento en el modo de refrigeración y de calefacción.
3. Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con lo indicado en el Manual de uso
para garantizar que todas las funciones y piezas, tales como el movimiento de las rejillas,
estén funcionando correctamente.
„ El sistema de climatización requiere una pequeña cantidad de energía en su modo de
espera. Cuando no se utilice el sistema durante cierto tiempo después de su instalación,
apague el disyuntor para evitar un consumo de energía innecesario.
„ Cuando el disyuntor corta la energía del sistema de climatización, el sistema restablece el
modo de funcionamiento original al volver a encender el disyuntor.
Prueba de funcionamiento desde el mando a distancia
(1) Pulse el botón ON/OFF para encender el sistema.
(2) Pulse simultáneamente el centro del botón de ajuste de temperatura y el botón MODE.
(3) Pulse dos veces el botón MODE.
(“T” aparece en la pantalla para indicar que se ha seleccionado el modo de funcionamiento
de comprobación.)
(4) El modo de prueba de funcionamiento termina después de unos 30 minutos y el sistema
pasa entonces al modo normal. Para salir del modo de prueba, pulse el botón ON/OFF.
(3)
(2)
ON/OFF
TEMP
(3)
MODE
(1) (4)
(R4294)
320
Otros
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 321 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
1.2
Otros
Ajustes de puentes
1.2.1 Cuando se instalan dos unidades en un ambiente
Cuando se instalan dos unidades interiores en una misma habitación, se pueden programar
dos mandos a distancia por infrarrojos para las diferentes identificaciones.
Método de programación de las diferentes identificaciones
„ PCI de control de la unidad interior
(1) Extraiga el cuadro eléctrico.
(2) Corte el puente de identificación JA en la PCI de control.
JA
J4
IDENTIFICACIÓN
„ Mando a distancia por infrarrojos
(1) Deslice la tapa frontal y extráigala.
(2) Corte el puente de identificación J4.
JA IDENTIFICACIÓN
EXISTE
1
J4 IDENTIFICACIÓN
1
EXISTE
2
2
(R4417)
(R4418)
1.2.2 Configuración de los puentes
Puente
(en la PCI interior)
JC
JB
Función
Cuando está
Cuando está cortado
conectado (ajuste
de predeterminado
fábrica)
Función de
Arranque
La unidad no reanuda el
recuperación
automático
funcionamiento después de la
después de un
recuperación de un corte del
corte del suministro
suministro eléctrico. Se ponen a
eléctrico
cero los ajustes de encendido/
apagado del temporizador.
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad Rpm del ventilador en “0”
del ventilador
del ventilador;
<Parada del ventilador>
cuando el
ajuste del mando a
compresor está en distancia
OFF en el
termostato. (sólo
efectivo en la
operación de
refrigeración)
Otros
321
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 322 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Otros
SiESBE12-713
1.2.3 Ajuste del ángulo del sensor de ojo inteligente
FTK(X)S20-35C
„ Una vez terminada la instalación de la unidad interior, ajuste el ángulo del sensor de ojo
inteligente para garantizar que la zona de detección cubra correctamente el ambiente.
(Ángulo ajustable: 15° a la derecha y a la izquierda del centro)
Sensor de ojo
inteligente
„ Empuje con cuidado y deslice el sensor para ajustar el ángulo. Dirija el sensor de tal forma
que apunte al centro del ambiente o a la parte del ambiente que se utilice más.
Desplazamiento del sensor a la
izquierda
Desplazamiento del sensor a la
derecha
„ Después de ajustar el ángulo, limpie suavemente el sensor con un paño limpio, teniendo
mucho cuidado de no rayarlo.
Precaución
„ No golpee ni empuje con violencia el sensor de ojo inteligente. Podrían producirse daños o
averías en el sensor.
„ No coloque objetos grandes cerca del sensor. No deje unidades calefactoras ni
humidificadores en la zona de detección del sensor.
322
Otros
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 323 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Parte 9
Apéndice
1. Diagramas de tuberías........................................................................324
1.1 Unidades interiores ..............................................................................324
1.2 Unidades exteriores .............................................................................330
2. Diagramas de cableado ......................................................................331
2.1 Unidades interiores ..............................................................................331
2.2 Unidades exteriores .............................................................................336
Apéndice
323
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 324 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de tuberías
SiESBE12-713
1. Diagramas de tuberías
1.1
Unidades interiores
1.1.1 Unidad de pared
FTKS20D3VMW(L), FTKS25D3VMW(L),
FTKS35D3VMW(L)
FTKS50D2V1W(L)
UNIDAD INTERIOR
CONJUNTO DEL
SILENCIADOR
UNIDAD INTERIOR
CONJUNTO DEL
SILENCIADOR
7,0 CuT
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
6,4 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
6,4 CuT
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
6,4 CuT
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
M
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
7,0 CuT
MOTOR DEL VENTILADOR
(6,4 CuT)
M
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
MOTOR DEL VENTILADOR
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
(9,5 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
4D051577
4D050757A
FTKS20CAVMB, FTKS25CAVMB,
FTKS35CAVMB
FTKS50FV1B, FTKS60FV1B
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
7,0 CuT
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
(7,9 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
7,9 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
MOTOR DEL VENTILADOR
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
9,5 CuT
(12,7 CuT)
(9,5 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
4D033698E
324
4D054932A
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 325 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagramas de tuberías
FTKS71FV1B
FTXG25EV1BW(S), FTXG35EV1BW(S)
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
7,0 CuT
(7,9 CuT)
7,0 CuT
7,0 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
7,0 CuT
7,0 CuT
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
MOTOR DEL VENTILADOR
M
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
CANALIZACIÓN
(7,9 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
9,5 CuT
(9,5 CuT)
(12,7 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
REFRIGERACIÓN
4D050919E
CTXG50EV1BW(S)
4D045301B
FTXS20D3VMW(L), FTXS25D3VMW(L),
FTXS35D3VMW(L)
UNIDAD INTERIOR
7,0 CuT
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
UNIDAD INTERIOR
CONJUNTO DEL
SILENCIADOR
7,0 CuT
7,0 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
7,0 CuT
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
7,0 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
7,0 CuT
6,4 CuT
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
CANALIZACIÓN
M
(6,4 CuT)
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
9,5 CuT
(12,7 CuT)
CANALIZACIÓN
9,5 CuT
(9,5 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
CALEFACCIÓN
4D050924
Apéndice
4D047912F
325
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 326 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de tuberías
SiESBE12-713
FTXS50D2V1W(L)
FTXS20CAVMB, FTXS25CAVMB,
FTXS35CAVMB
UNIDAD INTERIOR
CONJUNTO DEL
SILENCIADOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
UNIDAD INTERIOR
7,0 CuT
7,0 CuT
6,4 CuT
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
7,9 CuT
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
7,9 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
6,4 CuT
6,4 CuT
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
VENTILADOR DE FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
MOTOR DEL VENTILADOR
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
(9,5 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
4D049319A
4D047913D
FTXS50FV1B, FTXS60FV1B
FTXS71FV1B
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
(7,9 CuT)
(7,9 CuT)
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
M
CANALIZACIÓN
MOTOR DEL VENTILADOR
(6,4 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
(6,4 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CANALIZACIÓN
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
VENTILADOR DE
FLUJO CRUZADO
M
MOTOR DEL VENTILADOR
(12,7 CuT)
CANALIZACIÓN
(7,9 CuT)
(12,7 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
CALEFACCIÓN
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
4D040081Q
326
4D040082P
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 327 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagramas de tuberías
1.1.2 Unidad de conductos
FDKS25CAVMB, FDKS35CAVMB, FDKS50CVMB, FDKS60CVMB, FDKS25EAVMB, FDKS35EAVMB
FDXS25CAVMB, FDXS35CAVMB, FDXS50CVMB, FDXS60CVMB, FDXS25EAVMB, FDXS35EAVMB
UNIDAD INTERIOR
(6,4 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR DE
CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VENTILADOR
SIROCCO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
(
CuT)
CDXS25CVMB
CDKS25CVMB
CDXS35CVMB
CDKS35CVMB
CDXS25CVMA
CDXS35CVMA
FDXS25CVMB
FDXS35CVMB
FDXS35CVMA
FDXS25EAVMB
FDXS35EAVMB
FDKS25CVMB
FDKS35CVMB
FDKS25EAVMB
FDKS35EAVMB
CDKS25CVMA
CDKS35CVMA
CDXS25DVMT
CDXS35DVMT
CDKS25DVMT
CDKS35DVMT
FDXS25CAVMB
FDXS35CAVMB
FDKS25CAVMB
FDKS35CAVMB
CDXS25EAVMA
CDXS35EAVMA
CDKS25EAVMA
CDKS35EAVMA
CDXS25EAVMT
CDXS35EAVMT
CDKS25EAVMT
CDKS35EAVMT
CDXS25EV2C
CDXS35EV2C
FDXS25CVMA
(
9,5
CDXS50CVMB
CDKS50CVMB
CDXS60CVMB
CDKS60CVMB
CDXS50CVMA
CDXS60CVMA
CDKS50CVMA
CDKS60CVMA
CDXS50DVMT
CDXS60DVMT
CDKS50DVMT
CDKS60DVMT
FDXS50CVMB
FDXS60CVMB
FDKS50CVMB
FDKS60CVMB
CDXS50EV2C
CDXS60EV2C
FDXS50CVMA
FDXS60CVMA
CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
12,7
4D045449J
1.1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo
FLKS25BAVMB, FLKS35BAVMB
FLKS50BAVMB, FLKS60BAVMB
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
(9,5 CuT)
(6,4 CuT)
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
M
CANALIZACIÓN
(9,5 CuT)
VENTILADOR
SIROCCO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
MOTOR DEL
VENTILADOR
MOTOR DEL VENTILADOR
(12,7 CuT)
(9,5 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
4D034012E
4D048723A
Apéndice
327
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 328 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de tuberías
SiESBE12-713
FLXS25BAVMB, FLXS35BAVMB
FLXS50BAVMB, FLXS60BAVMB
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
(6,4 CuT)
(9,5 CuT)
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
VENTILADOR
SIROCCO
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
VENTILADOR
SIROCCO
M
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
M
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
(9,5 CuT)
MOTOR DEL VENTILADOR
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
(9,5 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
(12,7 CuT)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
4D048722A
4D048724A
1.1.4 Unidad de suelo
FVXS25FV1B, FVXS35FV1B
FVXS50FV1B
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
6,4 CuT
(6,4 CuT)
VENTILADOR MOTOR
DEL VENTILADOR
TURBO
6,4 CuT
M
CANALIZACIÓN
(6,4 CuT)
6,4 CuT
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
INTERCAMBIADOR DE CALOR
6,4 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
M
CANALIZACIÓN
7,0 CuT
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
7,0 CuT
CONJUNTO SILENCIADOR
VENTILADOR MOTOR DEL
VENTILADOR
TURBO
6,4 CuT
6,4 CuT
6,4 CuT
9,5 CuT
CANALIZACIÓN
(12,7 CuT)
(9,5 CuT)
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
INTERCAMBIADOR DE CALOR
CONJUNTO SILENCIADOR
FLUJO DE REFRIGERANTE
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
CALEFACCIÓN
4D056137
328
4D056138
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 329 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagramas de tuberías
1.1.5 Unidad horizontal de techo
FHQ35/50/60BVV1B
Intercambiador de
calor interior
Tubería instalada
en la obra
Ø
C1220T-0
Tubería instalada
en la obra
Ø
C1220T-0
A la unidad
exterior
Unidad interior
MODELO
FHQ35BUV1B
FHQ35BVV1B
FCQ35BVE
FCQ35C7VEB
FHQ50, 60BUV1B
FHQ50, 60BVV1B
FCQ50, 60BVE
FBQ60BV1
FBQ60BVL
FCQ50, 60C7VEB
FUQ71, 100, 125BUV1B
FUQ71, 100, 125BVV1B
FHQ71, 100, 125BUV1B
FHQ71, 100, 125BVV1B
FAQ71, 100BUV1B
FAQ71, 100BVV1B
FXUQ70, 100, 125MV1
FHQ71, 100, 125BAV3B
FCQ71, 100, 125, 140DV3B
FCQ71, 100, 125, 140DAV3B
FCQ71BVE
FBQ71BV1
FBQ71BVL
FCQ71, 100, 125, 140C7VEB
FCQH71, 100, 125, 140C7VEB
6,4
9,5
6,4
12,7
9,5
15,9
4D037995G
Apéndice
329
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 330 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de tuberías
1.2
SiESBE12-713
Unidades exteriores
1.2.1 Sólo frío
4MKS75F2V1B
UNIDAD EXTERIOR
INTERCAMBIADOR
TERMISTOR DE TEMPERATURA
DE CALOR
EXTERIOR (DOA)
9,5 CuT
CABEZAL
6,4 CuT
TERMISTOR DEL
TUBO DE
LÍQUIDO (DLA)
EVA
9,5 CuT
VÁLVULA MOTORIZADA
EVB
6,4 CuT
VÁLVULA MOTORIZADA
FILTRO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR (DE)
DISTRIBUIDOR
TUBO CAPILAR
M
MOTOR CC DEL
VENTILADOR
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE
LÍQUIDO
6,4 CuT
EVC
VÁLVULA MOTORIZADA
6,4 CuT
EVD
TERMISTOR DEL FILTRO
TUBO DE
LÍQUIDO (DLB)
TERMISTOR DE
TUBO DE FILTRO
LÍQUIDO (DLC)
TERMISTOR DE FILTRO
TUBO DE
LÍQUIDO (DLD)
FILTRO
AMBIENTE
A
(6,4 CuT)
AMBIENTE CANALIZACIONES
B
DEL LÍQUIDO
(6,4 CuT)
AMBIENTE
C
(6,4 CuT)
AMBIENTE
D
(6,4 CuT)
VENTILADOR
HELICOIDAL
7,9 CuT
CABEZAL
12,7CuT
12,7CuT
TERMISTOR DEL
TUBO DE
DESCARGA (DO)
12,7CuT
12,7CuT
12,7CuT
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE GAS
FLUJO DE REFRIGERANTE
ACUMULADOR
REFRIGERACIÓN
COMPRESOR
12,7CuT
TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGA)
AMBIENTE
A
(9,5 CuT)
TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGB)
AMBIENTE
CANALIZACIONES
B
(9,5 CuT) DEL GAS
TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGC)
AMBIENTE
C
(9,5 CuT)
TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGD)
AMBIENTE
D
(9,5 CuT)
ACUMULADOR
3D034513H
1.2.2 Bomba de calor
4MXS68F2V1B
UNIDAD EXTERIOR
INTERCAMBIADOR
TERMISTOR DE TEMPERATURA
DE CALOR
EXTERIOR (DOA)
CABEZAL
9,5 CuT
CABEZAL
VÁLVULA MOTORIZADA
6,4 CuT EVA
TERMISTOR DEL
TUBO DE
LÍQUIDO (DLA)
TERMISTOR DEL FILTRO
VÁLVULA MOTORIZADA
TUBO DE
EVB
LÍQUIDO (DLB)
6,4 CuT
FILTRO
TERMISTOR DEL
INTERCAMBIADOR
DE CALOR (DE)
DISTRIBUIDOR
TUBO CAPILAR
MOTOR CC DEL
VENTILADOR
M
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE
LÍQUIDO
VÁLVULA MOTORIZADA
6,4 CuT EVC
TERMISTOR DE FILTRO
TUBO DE
LÍQUIDO (DLC)
TERMISTOR DE
FILTRO
VÁLVULA MOTORIZADA
TUBO DE
LÍQUIDO (DLD)
EVD
6,4 CuT
FILTRO
VENTILADOR
HELICOIDAL
AMBIENTE
A
(6,4 CuT)
AMBIENTE
B
(6,4 CuT)
AMBIENTE
C
(6,4 CuT)
CANALIZACIONES
DEL LÍQUIDO
AMBIENTE
D
(6,4 CuT)
12,7CuT
12,7CuT
12,7CuT
CABEZAL
12,7CuT
VÁLVULA
SOLENOIDE DE
INVERSIÓN
TERMISTOR DEL
TUBO DE
DESCARGA (DO)
FLUJO DE REFRIGERANTE
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
COMPRESOR
7,9 CuT
SILENCIADOR
12,7CuT
12,7CuT
12,7CuT
12,7CuT
VÁLVULA DE
CIERRE DE LA
LÍNEA DE GAS
ACUMULADOR
ACUMULADOR
12,7CuT
TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGA)
TERMISTOR DEL TUBO DE GAS (DGB)
TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGC)
TERMISTOR DE TUBO DE GAS (DGD)
AMBIENTE
A
(9,5 CuT)
AMBIENTE
B
(9,5 CuT)
AMBIENTE
C
(12,7 CuT)
CANALIZACIONES
DEL GAS
AMBIENTE
D
(12,7 CuT)
3D055041
330
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 331 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagramas de cableado
2. Diagramas de cableado
2.1
Unidades interiores
2.1.1 Unidad de pared
FTKS20D3VMW(L), FTKS25D3VMW(L), FTKS35D3VMW(L)
FTXS20D3VMW(L), FTXS25D3VMW(L), FTXS35D3VMW(L)
TENDIDO DE CABLES
PCI3
S27
PCI1
S26
F1U
~
~
RECTIFICADOR
LED1
H1P
H1
1
X1M
2
BLK
1
3
WHT
2
RED
3
3,15A
V1
H2
LED2
H2P
LED3
H3P
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN
GRN/
YLW
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
PRINCIPAL SE DESCONECTA Y SE
VUELVE A CONECTAR.
FG
S1W:
7 S1
S21
t°
RED
HA
R1T
S36
1
S35
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
S28
PCI2
t°
S29
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
S32
1
S6
: TIERRA DE PROTECCIÓN
: FUSIBLE
: LUZ PILOTO
FG
F1U
M
H1P ~ H3P
: MOTOR DEL VENTILADOR
M1F
: MOTOR SWING
M1S
PCI1 ~ PCI4: : PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
R1T, R2T
M1F
5
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
PCI4
BLU
BRN
ORG
WHT
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: REGLETA DE TERMINALES
S1 ~ S38
S1W:
R2T
X1M
RECEPTOR
DE
SEÑALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
INTERIOR
M
EXTERIOR
M1S
3D051268A
FTKS50D2V1W(L), FTXS50D2V1W(L)
TENDIDO DE CABLES
PCI3
S27
S26
PCI1
F1U
~
~
RECTIFICADOR
LED1
H1P
H1
1
3,15A
V1
H2
LED2
H2P
LED3
H2P
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
X1M
2
BLK
1
3
WHT
2
RED
GRN/YLW
/
YLW
3
S1W:
7
S21
HA
R1T
S36
S35
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
S32
S28
X41A
PCI2
1
S6
RED
M
M1F
5
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
PCI4
1
S1
BLU
BRN
ORG
WHT
S29
MANDO A
DISTANCIA
POR
INFRARROJOS
RECEPTOR
DE
SEÑALES
t°
R2T
M
INTERIOR
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL
FUNCIONAMIENTO SE INICIA
DE NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA PRINCIPAL SE
APAGA Y SE VUELVE A
ENCENDER.
FG
t°
EXTERIOR
FG
F1U
H1P ~ H3P
M1F
M1S
PCI1 ~ PCI4:
R1T, R2T
S1~S38, X41A
S1W:
X1M
: TIERRA DE PROTECCIÓN
: FUSIBLE
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: REGLETA DE TERMINALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
M1S
3D051652
Apéndice
331
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 332 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de cableado
SiESBE12-713
FTKS20CAVMB, FTKS25CAVMB, FTKS35CAVMB
FTXS20CAVMB, FTXS25CAVMB, FTXS35CAVMB
PCI3
S36
S35
PCI1
H1
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
FU
3,15A
S27
PCI2
PARA CONTROL
( TERMINAL
)
CENTRALIZADO
S26
C70
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
LED1 LED2 LED3
S21
H1P H2P H3P
S1W:
RECEPTOR
DE SEÑALES
t°
1
t°
140°C
H1P ~ H3P
M1F
M1S
PCI1 ~ PCI3
R1T ~ R2T:
S1 ~ S36
S1W:
X1M
M1F
t°
interior
M1S
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL
SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER.
M
S6
M
TENDIDO DE CABLES
PRECAUCIÓN
R1T
R2T
H3
S1
S7
S32
BLK
WHT
RED
GRN/YLW
H2
1
2 ®
3
exterior
X1M
1
2
3
: PROTECCIÓN A TIERRA
C70 : CONDENSADOR DE ARRANQUE
FU : FUSIBLE
:
:
:
:
:
:
:
:
LUZ PILOTO
MOTOR DEL VENTILADOR
MOTOR SWING
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
TERMISTOR
CONECTOR
INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
REGLETA DE TERMINALES
3D033599G
FTKS50FV1B, FTKS60FV1B, FTKS71FV1B
FTXS50FV1B, FTXS60FV1B, FTXS71FV1B
TENDIDO DE CABLES
PCI3
S27
S26
PCI1
H1
~
~
RECTIFICADOR
1
FU
3,15A
H2
t°
R1T
S38
2
BLK
1
3
WHT
2
RED 3
GRN
/
YLW
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
X1M
FG
PCI4
S37
S21
7
S1
RED
EXTERIOR
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL
FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE
NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA
Y SE VUELVE A ENCENDER.
LED1 LED2 LED3
BLU
BRN
ORG
WHT
H2P H3P
S36
1
S35
SENSOR DE OJO
INTELIGENTE
S28
PCI2
t°
RECEPTOR
DE SEÑALES
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
S1W:
S32
S29
1
S6
5
1
S8
M
M1F
6
BRN
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
PCI5
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
H1P
INTERIOR
R2T
M
M1S
M
M2S
FG
FU
H1~ H3
H1P ~ H3P
M1S, M2S
M1F
PCI1~ PCI5
R1T, R2T
S1~ S38
S1W:
X1M
: TIERRA DE PROTECCIÓN
: FUSIBLE
: COLECTOR DE CABLEADO
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: REGLETA DE TERMINALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
3D038530N
332
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 333 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagramas de cableado
FTXG25EV1BW(S), FTXG35EV1BW(S), CTXG50EV1BW(S)
PCI2
RECEPTOR LED4 LED3 LED2
DE
H4P H3P H2P
SEÑALES
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
PCI3
S47
TENDIDO DE CABLES
GRN/YLW
S1W:
R2T
E2
E1
X1M
3
2
1
FG
PCI1
S36
GRN/YLW
t°
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
S46
S36
RED
WHT
BLK
H3
SENSOR DE
OJO
INTELIGENTE
H2
3
2
1
H1B
3,15A
F1U
~
~
RECTIFICADOR
t°
R1T
S32
BLK
WHT
S51
S2W
S1 4
7
RED
S41
RED
ORG
YLW
PNK
RED BLU
ORG
YLW
PNK
BLU
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
WHT
ORG
BRN
BLU
S21
HA
S49
M
M
M1S
M3S
M
FG
F1U
H2P~H4P
M1F
M1S, M2S, M3S
PCI1, PCI2, PCI3
R1T, R2T
S1~S51
S1W:
S2W
X1M
M
interior
M1F
E1
E2
M2S
exterior
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL
FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE
NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA Y
SE VUELVE A ENCENDER.
: CONEXIÓN A TIERRA DE LLAMA
: FUSIBLE
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL PANEL
: REGLETA DE TERMINALES
: PROTECCIÓN A TIERRA
: TERMINAL DE TIERRA (PLACA PROTECTORA)
: TERMINAL DE TIERRA (INTER. DE CALOR)
3D050493
2.1.2 Unidad de conductos
FDKS25CAVMB, FDKS35CAVMB, FDKS50CVMB, FDKS60CVMB, FDKS25EAVMB, FDKS35EAVMB
FDXS25CAVMB, FDXS35CAVMB, FDXS50CVMB, FDXS60CVMB, FDXS25EAVMB, FDXS35EAVMB
X1M
PCI1
PCI2
H1
F1U
3,15A
V1TR
LED LED LED S1
1
H1P H2P H3P
S26
1
S21
S1W:
RECEPTOR
DE SEÑALES
10
10
2 S32 1
t°
BRN BRN
3
1
1
RED
GRY
YLW
3
C1
t°
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
PPL
M
1~
interior
R2T
:
C1 :
F1U:
GND
BLK
WHT
R1T
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
S1
S7
2 RTH11
H3
6
BLU
PROTECCIÓN A TIERRA
CONDENSADOR (M1F)
FUSIBLE
M1F
Q1M
130°C
1
WHT
2
RED
3
1
2
3
exterior
Z1C
H2
PARA
( TERMINAL
CONTROL CENTRALIZADO )
BLK
H1P ~ H3P
M1F
PCI1 ~ PCI2
Q1M
R1T ~ R2T
S1 ~ S32, RTH1
S1W:
V1TR
X1M
Z1C
N=2
GRN / YLW
GRN / YLW
TENDIDO DE CABLES
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL
SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER.
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: PROTECTOR TÉRMICO (M1F INTEGRADO)
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
: BLOQUE DE TERMINALES
: FILTRO DE RUIDO (NÚCLEO DE FERRITA)
3D045012K
Apéndice
333
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 334 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de cableado
SiESBE12-713
2.1.3 Unidad dual de suelo/horizontal de techo
FLKS25BAVMB, FLKS35BAVMB, FLKS50BAVMB, FLKS60BAVMB
FLXS25BAVMB, FLXS35BAVMB, FLXS50BAVMB, FLXS60BAVMB
PCI3
S25
PCI1
S24
S37
PCI2
S36
LED LED LED
H1
FU
3,15A
H1P H2P H3P
H2
PCI4
C70
S1W:
RECEPTOR
DE SEÑALES
S26
S27
S32
t°
t°
R1T
R2T
H5
H4
S7
S21
S31
H3
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
HA
X1M
1
2
3
BLK
WHT
RED
GRN/
YLW
OBSERVE QUE EL FUNCIONAMIENTO
SE INICIA DE NUEVO
AUTOMÁTICAMENTE CUANDO LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PRINCIPAL
SE APAGA Y SE VUELVE A ENCENDER.
interior
X11A
: PROTECCIÓN A TIERRA
: CONDENSADOR
DE ARRANQUE
H1P ~ H3P: LUZ PILOTO
FU
: FUSIBLE
M1F
: MOTOR DEL VENTILADOR
M1S
: MOTOR SWING
C70
M
MANDO A
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
1~
t°
M1S
M1F
100°C
exterior
PRECAUCIÓN
S6
M
®
TENDIDO DE CABLES
H6
X21A
1
2
3
PCI1 ~ PCI4:
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
R1T ~ R2T:
: TERMISTOR
S6 ~ S37, X11A, X21A:CONECTOR
S1W:
: INTERRUPTOR
DE FUNCIONAMIENTO (SW7)
X1M
: REGLETA DE TERMINALES
3D033909E
2.1.4 Unidad de suelo
FVXS25FV1B, FVXS35FV1B, FVXS50FV1B
PCI3
S27
S2W(4)
PCI2
S26
~
V1 F1U
~
RECTIFICADOR
H1
3,15A
H2
S4W
MANDO A
DISTANCIA
POR
INFRARROJOS
CIRCUITO DE
TRANSMISIÓN
PCI4
RECEPTOR
S1W:
DE
SEÑALES
LED1 LED2
S47
7
E1
H2P
1
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
M2S M
RED
ORG
YLW
PNK
BLU
S21
BLU
BRN
ORG
WHT
M
HA
S48
S49
t°
PCI1
S32
5
TENDIDO DE CABLES
M1F
R1T
6
S41
1
exterior
PRECAUCIÓN
OBSERVE QUE EL
FUNCIONAMIENTO SE INICIA DE
NUEVO AUTOMÁTICAMENTE
CUANDO LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA PRINCIPAL SE APAGA
Y SE VUELVE A ENCENDER.
E3
RED
1
2 ®
3
X1M
1
2
3
E3
GRN
S1
4
M1S M
E4
H3
S46
S42
1
GRN
GRN/YLW
V2
SA1:
H1P
BLK
WHT
RED
t°
R2T
F1U
H1P, H2P
M1F
M1S
M2S
PCI1 ~ PCI4:
R1T, R2T
S1~S49
S1W:
S2W(4)
S4W
interior
X1M
E3
E4
: PROTECCIÓN A TIERRA
: FUSIBLE
: LUZ PILOTO
: MOTOR DEL VENTILADOR
: MOTOR SWING
: MOTOR DE SALIDA DE AIRE INFERIOR
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: TERMISTOR
: CONECTOR
: INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
: INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
CAUDAL DE AIRE HACIA ARRIBA
: CONMUTADOR SELECTOR DE LA
SALIDA DE AIRE
: REGLETA DE TERMINALES
: TERMINAL DE TIERRA (INTER. CALOR)
: TERMINAL DE TIERRA (PLACA
PROTECTORA)
3D055953
334
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 335 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Diagramas de cableado
2.1.5 Unidad horizontal de techo
FHQ35/50/60BVV1B
: DISTINCIÓN POR COLORES DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
R3T
: COLOR DE LOS CONECTORES DE LOS COMPONENTES
R2T
t°
EN EL CASO DE SISTEMAS DE
FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO
A1P
X2M
A LA UNIDAD
EXTERIOR
BLK
X18A
X19A
F1U
1
: COLOR DEL CONECTOR DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS
YBW
WHT
t°
YBW
X1M
X17A
X61A
1
1
2
WHT
2
2
3
RED
3
3
X2M
X2M
NOTA 4
X10A
T1R
X11A
A4P
SS1
DISTANCIA POR
INFRARROJOS
X24A
: TERMINAL
1.
,
NOTA 4
: CONECTOR
V1TR
H1P
H2P BS1
H3P
SS2
NOTAS
C1
X26A
KPR
A3P
X2A
X1A
X20A
RED
X25A
H4P
X1A
RC
NOTA) 6
M
~
Q1M
BLK
KAR
TC
M1F
X29A
BLK
UNIDAD DE INDICACIÓN/RECEPTOR
MSW
~
BLK
2.
: TENDIDO DE CABLES
3. EN CASO DE ESTAR USANDO UN MANDO A DISTANCIA CENTRALIZADO, CONÉCTELO A LA
UNIDAD DE ACUERDO CON LO INDICADO MANUAL DE INSTALACIÓN QUE SE INCLUYE CON ELX40A
MANDO.
4.
5.
6.
7.
M1S
X14A
X33A
X35A HAP
S1Q
NOTA 6
X15A
EL X24A SE CONECTA CUANDO SE ESTÁ UTILIZANDO EL KIT DE MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO.
EL MODELO DEL MANDO A DISTANCIA VARÍA SEGÚN EL SISTEMA DE COMBINACIÓN; CONFIRME LOS CATÁLOGOS Y MATERIALES DE INGENIERÍA, ETC. ANTES DE CONECTAR.
EN CASO DE INSTALAR LA BOMBA DE DRENAJE (M1P), RETIRE EL CONECTOR PUENTE DE X15A E INSTALE EL CABLEADO ADICIONAL PARA EL INTERRUPTOR DE FLOTADOR Y LA BOMBA DE DRENAJE.
LOS SÍMBOLOS SE MUESTRAN DE LA SIGUIENTE MANERA: RED:ROJO BLK:NEGRO WHT:BLANCO YLW:AMARILLO PRP:MORADO GRY:GRIS BLU:AZUL
KAR
KPR
M1F
M1S
Q1M
R1T
R2T
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
CONDENSADOR (M1F)
FUSIBLE (F5A, 250 V)
LED (MONITOR DE SERVICIO VERDE)
RELÉ MAGNÉTICO (M1S)
RELÉ MAGNÉTICO (M1P)
MOTOR (VENTILADOR INTERIOR)
MOTOR (ALETA OSCILANTE)
TERMOCONMUTADOR (M1F INTEGRADO)
TERMISTOR (AIRE)
TERMISTOR (SERPENTÍN-1)
R3T
TERMISTOR (SERPENTÍN-2)
S1Q
DISYUNTOR DE SEGURIDAD
(ALETA OSCILANTE)
A1P
C1
F1U
HAP
R1T
MANDO A DISTANCIA
CON CABLE
GRY
PRP
BLU
X60A
H05VV-U4G2.5
A1P
P1
X5A
t°
X27A
SS1
P2
P1
P2
X24A
YBW
A LA UNIDAD
EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR
(MAESTRA)
(ESCLAVA)
t°
WHT
R1T
TRANSFORMADOR (220-240 V/22 V)
T1R
V1TR CIRCUITO DE CONTROL DE FASE
BLOQUE DE TERMINALES
X1M
BLOQUE DE TERMINALES
X2M
CIRCUITO DEL RECEPTOR DE SEÑALES
RC
CIRCUITO DE TRANSMISIÓN DE SEÑALES
TC
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
TERMISTOR (AIRE)
R1T
CONMUTADOR SELECTOR
SS1
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS
(UNIDAD DE INDICACIÓN/RECEPTOR)
A3P
A4P
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
BS1
H1P
H2P
H3P
H4P
SS1
SS2
PULSADOR (ENCENDER/PARAR)
LED
(ENCENDIDO: ROJO)
LED
(TEMPORIZADOR: VERDE)
LED
(SEÑAL DE FILTRO: ROJO)
LED
(DESCONGELACIÓN: NARANJA)
CONMUTADOR SELECTOR
(PRINCIPAL/SECUNDARIO)
CONMUTADOR SELECTOR
(AJUSTE DE IDENTIFICACIÓN
INALÁMBRICA)
CONECTOR PARA PIEZAS OPCIONALES
X15A CONECTOR (INTERRUPTOR DE FLOTADOR)
X25A CONECTOR (BOMBA DE DRENAJE)
X33A CONECTOR
(ADAPTADOR DE CABLEADO)
X35A CONECTOR (ADAPTADOR DE
CONTROL DE GRUPOS)
X40A CONECTOR CONECTOR (ENCENDER/
PARAR DESDE EL EXTERIOR)
X60A CONECTOR
X61A (ADAPTADOR DE INTERFAZ
PARA LA SERIE SKY AIR)
A1P
Apéndice
C1
X1M
T1R
X2M
CAJA DE CONTROL
3D037842D
335
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page 336 Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
Diagramas de cableado
2.2
SiESBE12-713
Unidades exteriores
2.2.1 Sólo frío
4MKS75F2V1B
GRN
B
S10
S70
1
+
BLK
BLK
V3
7
1
MRC/W
PCI1
S40
SW5
SW1
SW3
M
M
Y1E:
Y2E
Y3E
S90 6
t°
t°
S92
1
t°
8
t°
t°
t°
S93
1
t°
9
BLU
M
1
YLW
1
4
GRY
1
Z6C
LED PCI2 S2
3 2 1 A
SW2
1
RED
1 S102 5
12
S52
1
YLW
D
S23 6
BRN
1
3 S80 1
BLU
C
S22 6
GRY
1 S101 5
RED
B
S21 6
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
12
WHT
A
S20 6
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
WHT
1
V5
S51
4
M1C
X11A
U
RED
RED
V M
YLW
YLW
3~
BLU
BLU
W
Z4C
Q1L:
U
V
W
BLK
D
1
WHT
+
BLK
C
3 S15
t°
t°
t°
t°
R3T R2T R1T
R8T R9T R10T R11T R4T R5T R6T R7T
(EXTERIOR) (DESCARGA) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C)
Y4E
(AMBIENTE B) (AMBIENTE D) (AMBIENTE B) (AMBIENTE D)
(CONDENSADOR)
<TUBO DE GAS>
<TUBO DE LÍQUIDO>
M
SW4
exterior
interior
TENDIDO DE
CABLES
+
5
4
3
FU2
3,15A
1
5
CHAPA DE
METAL
6(P)
PM1
A
M1F
M
BLU
BRN
ORG
WHT
2
RED
BLK
WHT
GRN
X5M
1
2
3
8
7(N)
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
AMBIENTE D
1
2
3
ORG
9
BLK
BLK
X4M
1
2
3
BLU
WHT
BLK
YLW
BLK
AMBIENTE C
1
2
3
1
V9
AC2
RED
X3M
1
2
3
V100
MRM10
BLU
WHT
X2M
1
2
3
RED
BLK
BRN
Z5C
7
3,15A
BLK
N
FU1
30A V2
AC1
FU3
HR2
MRM20
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
Z2C
BLK
AMBIENTE A
1
2
3
HR1
SA2
Z3C
A LA UNIDAD
INTERIOR
AMBIENTE B
1
2
3
E2
WHT
WHT
E1
B
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
B
N
L1R
Z1C
GRN
GRN
YLW
X1M
: NÚCLEO DE FERRITA
: REGLETA DE TERMINALES
: BATERÍA DE LA VÁLVULA DE
EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
V2, V3, V5, V9, V100 : VARISTOR
SA2
: DISIPADOR DE SOBRETENSIÓN
Z1C~Z6C
X1M~X5M
Y1E~Y4E
FU1, FU2, FU3
AC1, AC2
U, V, W, X11A
E1, E2
HR1, HR2
MRM10, MRM20
MRC/W
R1T~R11T
S2~S102
LED1~LED4
LED A
B
: RELÉ MAGNÉTICO N
SW1
: TERMISTOR
: CONECTOR
SW2
: LUZ PILOTO
SW3
: FUSIBLE
: CONECTOR
: MOTOR DEL COMPRESOR
: MOTOR DEL VENTILADOR
: REACTOR
: PROTECTOR DE SOBRECARGA
: MÓDULO DE ALIMENTACIÓN
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
M1C
M1F
L1R
Q1L:
PM1
PCI1, 2
CHAPA DE
METAL
: CON CORRIENTE
: NEUTRO
: INTERRUPTOR ON/OFF DE
OPERACIÓN FORZADA (SW1)
: INTERRUPTOR DE SELECCIÓN
(SW2)
: VERIFICACIÓN DE ERROR DE
CABLEADO (SW3)
SW4 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE
AMBIENTE PRIORITARIO (SW4)
SW5 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE
MODO NOCTURNO MUY
SILENCIOSO (SW5)
: PLACA FIJA DE LA REGLETA DE
TERMINALES
3D055885
2.2.2 Bomba de calor
4MXS68F2V1B
GRN
S10
C
D
Z1C~Z6C
X1M~X5M
Y1E~Y4E
+
S70
1
+
M
M1C
X11A
U
RED
RED
V M
YLW
YLW
3~
BLU
BLU
W
Z4C
U
V
W
V3
Q1L:
BLK
BLK
7
MRC/W
PCI1
S40
SW2
LED
2 1
SW5
A
SW1
Y1R:
S2
t°
t°
t°
t°
9
BLU
t°
S93
1
YLW
Y3E
t°
4
GRY
Y2E
SW4
t°
8
BLK
M
S92
1
RED
M
S90 6
BLK
M
1
BLK
1
BLK
1
YLW
D
S23 6
Z6C
Y1E:
SW3
1
BLU
C
S22 6
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
3
PCI2
1
RED
B
S21 6
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
1 S102 5
12
S52
3 S80 1
WHT
A
S20 6
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
12 1 S101 5
BLU
BLU
S51
1
4
1
V5
BLK
5
1
interior
TENDIDO
DE CABLES
1
B
3 S15
CHAPA DE
METAL
+
5
4
3
FU2
3,15A
RED
BLK
WHT
GRN
X5M
1
2
3
ORG
A
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
BLU
AMBIENTE D
1
2
3
6(P)
7(N)
1
BLK
X4M
1
2
3
BLU
WHT
BLK
YLW
BLK
AMBIENTE C
1
2
3
8
PM1
RED
X3M
1
2
3
9
M1F
BLU
BRN
ORG
WHT
2
WHT
AMBIENTE A
1
2
3
1
WHT
YLW
ORG
BLU
BRN
RED
X2M
1
2
3
RED
V100
MRM10
V9
AC2
Z5C
7
3,15A
BLU
WHT
BLK
Z3C
FU3
HR2
MRM20
BRN
N
AC1
HR1
E2
SA2
FU1 V2
30A
GRY
Z2C
BRN
WHT
A LA UNIDAD
INTERIOR
AMBIENTE B
1
2
3
E1
B
WHT
WHT
YLW
X1M
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
B
N
L1R
Z1C
GRN
GRN
t°
t°
t°
t°
R3T R2T R1T
R8T R9T R10T R11T R4T R5T R6T R7T
(EXTERIOR) (DESCARGA) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C) (AMBIENTE A) (AMBIENTE C)
Y4E
(CONDENSADOR)
(AMBIENTE B) (AMBIENTE D) (AMBIENTE B) (AMBIENTE D)
<TUBO DE GAS> <TUBO DE LÍQUIDO>
M
exterior
: NÚCLEO DE FERRITA
: REGLETA DE TERMINALES
: BATERÍA DE LA VÁLVULA DE
EXPANSIÓN ELECTRÓNICA
V2, V3, V5, V9, V100 : VARISTOR
SA2
: DISIPADOR DE SOBRETENSIÓN
FU1, FU2, FU3
: FUSIBLE
AC1, AC2
U, V, W, X11A
E1, E2
: CONECTOR
HR1, HR2
MRM10, MRM20
MRC/W
R1T~R11T
S2~S102
LED1~LED4
LED A
B
: RELÉ MAGNÉTICO N
: TERMISTOR
SW1
: CONECTOR
SW2
: LUZ PILOTO
SW3
: CON CORRIENTE
: NEUTRO
: INTERRUPTOR ON/OFF DE
OPERACIÓN FORZADA (SW1)
: INTERRUPTOR DE SELECCIÓN
(SW2)
: VERIFICACIÓN DE ERROR DE
CABLEADO (SW3)
SW4 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE
AMBIENTE PRIORITARIO (SW4)
SW5 : INTERRUPTOR DE AJUSTE DE
MODO NOCTURNO MUY
SILENCIOSO (SW5)
M1C
M1F
L1R
Q1L:
PM1
PCI1, 2
Y1R:
CHAPA DE
METAL
: MOTOR DEL COMPRESOR
: MOTOR DEL VENTILADOR
: REACTOR
: PROTECTOR DE SOBRECARGA
: MÓDULO DE ALIMENTACIÓN
: PLACA DE CIRCUITO IMPRESO
: BATERÍA DE LA VÁLVULA DEL
SOLENOIDE DE INVERSIÓN
: PLACA FIJA DE LA REGLETA DE
TERMINALES
336
3D055495
Apéndice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page i Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Índice
A
a1 ..........................................................................236
a5 ..................................................................237, 247
a6 ..................................................................239, 240
ac1 ..........................................................................56
ac2 ..........................................................................56
activación de sobrecarga ......................................250
ajuste a prueba de modo de ahorro de energía
(econo)...........................................................101
ajuste de ambiente prioritario................................100
ajuste de la velocidad del
ventilador .....................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52
aletas dobles de flujo de aire automático................62
anomalía del motor del ventilador o relacionada
motor de ca.....................................................239
motor de cc .....................................................240
anomalía del sensor de detección de posición .....260
anomalía del sensor del sistema del compresor...258
anomalía en el termistor o relacionada (unidad
exterior)..........................................................263
anomalía en el termistor o relacionada (unidad
interior)...........................................................242
anomalía en el transformador de corriente o
anomalías relacionadas .................................261
anomalía en la pci de la unidad exterior ...............249
anomalía en la pci de la unidad interior ................236
aumento de temperatura de la aleta de radiación.267
aumento de temperatura del cuadro eléctrico.......265
B
bloqueo de modo de refrigeración/calefacción .....101
bloqueo del compresor..........................................251
bloqueo del ventilador de cc .................................252
bobina de la válvula de cuatro vías.......................312
bobina de la válvula de expansión electrónica......312
botón on/off de la unidad interior.............................75
C
c4 ..........................................................................242
c7 ..........................................................................243
c9 ..........................................................................242
cambio de ambiente en funcionamiento .................94
cambio de la válvula de cuatro vías ........................86
códigos de error
a1....................................................................236
a5............................................................237, 247
a6............................................................239, 240
c4 ....................................................................242
c7 ....................................................................243
c9 ....................................................................242
e1....................................................................249
e5....................................................................250
e6....................................................................251
e7....................................................................252
e8....................................................................253
f3.................................................................... 255
f6.................................................................... 256
h0................................................................... 258
h6................................................................... 260
h8................................................................... 261
h9................................................................... 263
j3 .................................................................... 263
j6 .................................................................... 263
j8 .................................................................... 263
j9 .................................................................... 263
l3 .................................................................... 265
l4 .................................................................... 267
l5 .................................................................... 269
p4................................................................... 263
u0................................................................... 271
u2................................................................... 273
u4................................................................... 244
u7................................................................... 274
ua........................................................... 246, 275
uh................................................................... 275
códigos de error y descripción de avería ............. 233
compensación de funcionamiento de la válvula de
cuatro vías....................................................... 86
compresor ............................................................ 317
comprobación de la entrada de impulsos de la
velocidad de rotación en la pci de la unidad
exterior .......................................................... 284
comprobación de la presión de descarga ............ 281
comprobación de la resistencia del termistor ....... 279
comprobación de la salida del conector del motor del
ventilador....................................................... 276
comprobación de la tensión del condensador...... 283
comprobación de la válvula de expansión
electrónica..................................................... 277
comprobación de las condiciones de instalación . 280
comprobación de las formas de onda de la
alimentación eléctrica.................................... 282
comprobación del condensador electrolítico del
circuito principal ............................................ 284
comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro
vías................................................................ 278
comprobación del sensor hall .............................. 285
comprobación del sistema de refrigerante de las
unidades con tecnología inverter .................. 282
comprobación del sistema de ventilador de la unidad
exterior (con motor de cc) ............................. 281
comprobación del transistor de potencia ............. 283
comprobación n° 1 ............................................... 276
comprobación n° 10 ............................................. 282
comprobación n° 11 ............................................. 282
comprobación n° 12 ............................................. 283
comprobación n° 13 ............................................. 283
comprobación n° 14 ............................................. 284
comprobación n° 15 ............................................. 284
comprobación n° 16 ............................................. 285
Índice
i
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page ii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
comprobación n° 4 ................................................277
comprobación n° 5 ................................................278
comprobación n° 6 ................................................279
comprobación n° 7 ................................................280
comprobación n° 8 ................................................281
comprobación n° 9 ................................................281
comprobaciones
comprobación de la entrada de impulsos de la
velocidad de rotación en la pci de la
unidad exterior ...................................284
comprobación de la presión de descarga.......281
comprobación de la resistencia del termistor .279
comprobación de la salida del conector del motor
del ventilador .....................................276
comprobación de la tensión del condensador 283
comprobación de la válvula de expansión
electrónica .........................................277
comprobación de las condiciones de
instalación..........................................280
comprobación de las formas de onda de la
alimentación eléctrica ........................282
comprobación del condensador electrolítico del
circuito principal .................................284
comprobación del rendimiento de la válvula de
cuatro vías .........................................278
comprobación del sensor hall .........................285
comprobación del sistema de refrigerante de las
unidades con tecnología inverter.......282
comprobación del sistema de ventilador de la
unidad exterior (con motor de cc) ......281
comprobación del transistor de potencia ........283
conectores.....................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56
configuración de los puentes ................................321
control automático del caudal de aire .....................65
control centralizado ...................38, 40, 43, 45, 47, 49
control de compensación de presión ......................94
control de consumo.................................................84
control de corriente de entrada ...............................88
control de corte máximo de calefacción..................89
control de descongelación ......................................91
control de gas insuficiente.......................................96
control de inicio
unidad interior ...................................................64
control de la frecuencia ...........................................83
control de la temperatura del tubo de
descarga ..................................................95, 255
control de la temperatura objetivo del tubo de
descarga ..........................................................95
control de la válvula de expansión electrónica........92
control de la velocidad del ventilador ......................65
control de presión alta...........................................237
control de presión alta en la refrigeración .............256
control de protección contra congelación89, 237, 247
control de puesta en marcha...................................94
control del panel frontal...........................................64
control del termostato..............................................68
control del tubo de descarga...................................88
control del ventilador ...............................................90
control isotérmico del tubo de gas durante la
refrigeración .....................................................94
control sc.................................................................94
cuadro eléctrico .................................................... 292
cubierta de la válvula de cierre ............................ 291
D
detección de averías con la indicación led........... 227
detección de averías con la luz de
funcionamiento.............................................. 226
detección de averías en el sensor ......................... 96
detección de baja tensión .................................... 273
detección de sobreintensidad de entrada ............ 253
detección de sobreintensidad de salida ............... 269
detección de sobretensión ................................... 273
detección y corrección de la avería
unidades exteriores ....................................... 235
unidades interiores ........................................ 234
diagrama de cableado de los conectores de la placa
de circuito impreso .......................................... 38
diagramas de cableado ........................................ 331
diagramas de tuberías ......................................... 324
distribuidor............................................................ 315
E
e1 ......................................................................... 249
e5 ......................................................................... 250
e6 ......................................................................... 251
e7 ......................................................................... 252
e8 ......................................................................... 253
error de transmisión de señal............................... 244
error de transmisión de señal (en la pci de la
unidad exterior) ............................................. 274
especificaciones ..................................................... 14
espera de 3 minutos............................................... 86
F
f3 .......................................................................... 255
f6 .......................................................................... 256
fallo de apertura/cierre del panel frontal............... 243
fieltro protector de sonido..................................... 308
filtro
filtro de aire con tratamiento antimoho (filtro
previo) ................................................. 76
filtro desodorizante fotocatalítico ..................... 76
filtro purificador de aire con función
desodorizante fotocatalítica ................ 76
filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de
titanio .................................................. 76
fotocatalítico de apatito de titanio .................... 76
filtro de aire con tratamiento antimoho
(filtro previo) .................................................... 76
filtro desodorizante fotocatalítico............................ 76
filtro purificador de aire........................................... 76
filtro purificador de aire con función desodorizante
fotocatalítica .................................................... 76
filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de
titanio............................................................... 76
fu1 ................................ 38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56
fu2 .......................................................................... 56
fu3 .......................................................................... 56
función antihielo en otros ambientes.................... 275
función de arranque en caliente ............................. 75
función de comprobación de servicio ................... 229
ii
Índice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page iii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
función de deshumectación ....................................66
función de funcionamiento silencioso de la unidad
exterior ...................................................143, 195
función de protección de compresión del líquido 2 .90
función de protección del compresor ......................87
función de rearranque automático ..........................76
función de recuperación de aceite ..........................95
función de recuperación después de un corte del
suministro eléctrico ......38, 40, 43, 45, 47, 49, 52
función funcionamiento durante ausencia...............73
funcionamiento automático .....................................67
funcionamiento de calentamiento previo.................86
funcionamiento del ojo inteligente.........146, 148, 152
funcionamiento del temporizador ..........................187
funcionamiento del temporizador semanal .............76
funcionamiento powerful .......................................141
funcionamiento powerful con inverter .....................74
funciones...................................................................2
fusible............................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56
G
gas insuficiente .....................................................271
H
h0 ..........................................................................258
h6 ..........................................................................260
h8 ..........................................................................261
h9 ..........................................................................263
ha ................................................................38, 43, 45
hap ..........................................................................54
hr1 ...........................................................................56
hr2 ...........................................................................56
I
instrucciones .........................................................105
interruptor de seguridad ..................................45, 243
interruptor on/off de funcionamiento
forzado .........................38, 40, 43, 45, 47, 52, 56
J
j3 ...........................................................................263
j4 ...........................................................................321
j6 ...........................................................................263
j8 ...........................................................................263
j9 ...........................................................................263
ja .................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 321
jb .................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 321
jc..................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 321
jerarquía de modos .................................................82
L
l3 ...........................................................................265
l4 ...........................................................................267
l5 ...........................................................................269
led a ..............................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56
led1 .....................................38, 40, 43, 47, 49, 52, 56
led2 ...............................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56
led3 .....................................38, 40, 43, 45, 47, 49, 56
led4 ...................................................................45, 56
límite de abertura ....................................................94
luz indicadora de funcionamiento..........................226
M
mando a distancia ................................................ 230
mecanismo del panel frontal .......................... 45, 243
modo de ahorro de energía.................................... 70
modo de diagnóstico ............................................ 231
modo de funcionamiento forzado ........................... 97
modo de funcionamiento powerful ....................... 100
modo noche ........................................................... 69
motor
motor de reducción .......................................... 45
motor de reducción ........................................ 45, 243
motor del ventilador.............................................. 306
N
nombres de las
piezas.... 108, 111, 114, 117, 120, 123, 126, 186
O
ojo inteligente ......................................................... 71
oscilación automática ............................................. 62
P
p4 ......................................................................... 263
panel frontal ......................................................... 289
panel lateral derecho............................................ 308
panel superior ...................................................... 288
pantalla digital de diagnóstico automático ............. 76
pci de servicio ................................................ 53, 300
pci (unidad horizontal de techo) ............................. 55
pci de control .................................................. 47, 301
pci de control (unidad interior).. 39, 42, 44, 46, 50, 53
pci de la alimentación eléctrica .............................. 50
pci de pantalla ................................ 39, 44, 48, 51, 53
pci de zumbador..................................................... 44
pci del monitor de servicio...................................... 58
pci del receptor de señales ............ 39, 42, 44, 46, 51
pci del sensor (unidad interior) ............................... 53
pci del sensor de ojo inteligente ........... 39, 42, 44, 46
pci principal (unidad exterior) ................................. 57
piezas estructurales principales ............................. 77
placa de circuito impreso (pci)
pci de servicio .......................................... 53, 300
pci de control ........................................... 47, 301
pci de control
(unidad interior)..... 39, 42, 44, 46, 50, 53
pci de la alimentación eléctrica........................ 50
pci de pantalla.......................... 39, 44, 48, 51, 53
pci de zumbador .............................................. 44
pci del monitor de servicio ............................... 58
pci del receptor de señales...... 39, 42, 44, 46, 51
pci del sensor................................................... 53
pci del sensor de ojo inteligente .... 39, 42, 44, 46
pci principal (unidad exterior)........................... 57
procedimiento de extracción.......................... 300
unidad horizontal de techo............................... 55
placa de terminales .............................................. 304
precauciones de seguridad .................................. 106
prevención contra la congelación interior............... 97
principio de frecuencia ........................................... 60
principio del inverter ............................................... 60
Índice
iii
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page iv Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
procedimiento de extracción
bobina de la válvula de cuatro vías ................312
bobina de la válvula de expansión
electrónica .........................................312
compresor.......................................................317
cuadro eléctrico ..............................................292
distribuidor ......................................................315
fieltro protector de sonido ...............................308
motor del ventilador ........................................306
paneles y placas .............................................288
pci ...................................................................300
termistor..........................................................312
válvula de cuatro vías .....................................316
ventilador helicoidal ........................................306
prueba de funcionamiento desde el mando a
distancia.........................................................320
puente de ajuste de
identificación ................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52
s90 ......................................................... 56, 296, 313
s92 ......................................................... 56, 296, 313
s93 ......................................................... 56, 296, 313
señal de recepción de señal .................................. 75
sensor de ojo inteligente ...................................... 322
sensor hall .............................................. 65, 239, 240
síntomas de los problemas y medidas a tomar.... 228
sistemas múltiples ................................................ 194
sobrecarga ............................................................. 96
sobrecarga del compresor ................................... 250
sobreintensidad ...................................................... 96
sw1 ..................................... 38, 43, 45, 47, 49, 52, 56
sw2 ............................................................. 49, 52, 56
sw3 ......................................................................... 56
sw4 ................................................................... 52, 56
sw5 ......................................................................... 56
sw7 ......................................................................... 40
R
temperatura del ...................................................... 95
tensión no especificada (entre unidades
interior y exterior) .................................. 246, 275
termistor
termistor de aire exterior................................ 313
termistor del intercambiador de calor ............ 313
termistor del intercambiador de calor
exterior .......................................... 78, 80
termistor del intercambiador de calor
interior ........................................... 79, 81
termistor del tubo de descarga .... 78, 80, 95, 314
termistor del tubo de gas ................... 78, 80, 313
termistor del tubo de líquido .................... 79, 313
termistor del aire exterior ..................................... 298
termistor del intercambiador de calor exterior .. 78, 80
termistor del intercambiador de calor interior ... 79, 81
termistor del tubo de descarga................... 78, 80, 95
termistor del tubo de gas.................................. 78, 80
termistor del tubo de líquido ................................... 79
rearranque automático ......................................38, 45
rejilla de descarga .................................................291
rejillas de ángulo amplio..........................................62
rth1 ..................................................38, 40, 43, 45, 47
S
s1 ..............................................38, 40, 43, 45, 47, 52
s10 ..........................................................................56
s101 ........................................................................56
s102 ................................................................56, 300
s15 ..........................................................................56
s20 ..................................................................56, 294
s21 ........................38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56, 294
s22 ..................................................................56, 294
s23 ..................................................................56, 294
s24 ..........................................................................49
s25 ..........................................................................49
s26 ............................................38, 40, 43, 47, 49, 52
s27 ..................................................38, 40, 43, 49, 52
s28 ....................................................................38, 43
s29 ....................................................................38, 43
s31 ..........................................................................49
s32 ............................................38, 40, 43, 45, 47, 49
s35 ..............................................................38, 40, 43
s36 ..................................................38, 40, 43, 45, 49
s37 ....................................................................43, 49
s38 ..........................................................................43
s40 ..................................................................56, 295
s41 ....................................................................45, 52
s42 ..........................................................................52
s46 ....................................................................45, 52
s47 ....................................................................45, 52
s48 ..........................................................................52
s49 ....................................................................45, 52
s51 ....................................................................45, 56
s52 ..................................................................56, 300
s6 ..........................................................38, 40, 43, 49
s7 ................................................................40, 47, 49
s70 ..................................................................56, 293
s8 ............................................................................43
s80 ..................................................................56, 296
T
U
u0 ......................................................................... 271
u2 ......................................................................... 273
u4 ......................................................................... 244
u7 ......................................................................... 274
ua ................................................................. 246, 275
uh ......................................................................... 275
V
v1 ....................................... 38, 40, 43, 45, 47, 49, 52
v100 ....................................................................... 56
v2 ........................................................................... 56
v3 ........................................................................... 56
v5 ........................................................................... 56
v9 ........................................................................... 56
válvula de cuatro vías .......................................... 316
varistor ......................... 38, 40, 43, 45, 47, 49, 52, 56
ventilador helicoidal.............................................. 306
verificación de error de cableado ........................... 98
iv
Índice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page v Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
X
x14a ........................................................................54
x15a ........................................................................54
x17a ........................................................................54
x18a ........................................................................54
x19a ........................................................................54
x20a ........................................................................54
x24a ........................................................................54
x25a ........................................................................54
x26a ........................................................................54
x27a ........................................................................54
x29a ........................................................................54
x33a ........................................................................54
x35a ........................................................................54
x40a ........................................................................54
x5a ..........................................................................54
x60a ........................................................................54
x61a ........................................................................54
Índice
v
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page vi Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
vi
Índice
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page vii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
Dibujos y diagramas
A
activación de sobrecarga .....................................250
ajuste de ambiente prioritario ...............................100
anomalía del motor del ventilador o relacionada
motor de ca ....................................................239
motor de cc ....................................................240
anomalía del sensor de detección de posición ....260
anomalía del sensor del sistema del compresor ..258
anomalía en el termistor o relacionada (unidad
exterior) .........................................................263
anomalía en el termistor o relacionada (unidad
interior) ..........................................................242
anomalía en el transformador de corriente o
anomalías relacionadas ................................261
anomalía en la pci de la unidad exterior ..............249
anomalía en la pci de la unidad interior ...............236
aumento de temperatura de la aleta de radiación 267
aumento de temperatura del cuadro eléctrico ......265
B
bloqueo de modo de refrigeración/calefacción ....101
bloqueo del compresor .........................................251
bloqueo del ventilador de cc ................................252
botón on/off de la unidad interior ............................75
C
comprobación de la entrada de impulsos de la
velocidad de rotación en la pci de la unidad
exterior ..........................................................284
comprobación de la presión de descarga ............281
comprobación de la resistencia del termistor .......279
comprobación de la salida del conector del motor del
ventilador ......................................................276
comprobación de la tensión del condensador ......283
comprobación de la válvula de expansión electrónica
.......................................................................277
comprobación de las condiciones de instalación .280
comprobación de las formas de onda de la
alimentación eléctrica ...................................282
comprobación del condensador electrolítico del
circuito principal ............................................284
comprobación del rendimiento de la válvula de cuatro
vías ...............................................................278
comprobación del sensor hall ..............................285
comprobación del sistema de refrigerante de las
unidades con tecnología inverter ..................282
comprobación del sistema de ventilador de la unidad
exterior (con motor de cc) .............................281
comprobación del transistor de potencia .............283
comprobación n° 1 ...............................................276
comprobación n° 10 .............................................282
comprobación n° 11 .............................................282
comprobación n° 12 .............................................283
comprobación n° 13 .............................................283
comprobación n° 14 .............................................284
comprobación n° 15 ............................................ 284
comprobación n° 16 ............................................ 285
comprobación n° 4 .............................................. 277
comprobación n° 5 .............................................. 278
comprobación n° 6 .............................................. 279
comprobación n° 7 .............................................. 280
comprobación n° 8 .............................................. 281
comprobación n° 9 .............................................. 281
configuración de los puentes .............................. 321
control automático del flujo de aire ....................... 65
control de corriente de entrada ............................. 88
control de corte máximo de calefacción ................ 89
control de descongelación .................................... 91
control de gas insuficiente ..................................... 96
control de la frecuencia ......................................... 83
control de la temperatura del tubo de descarga .. 255
control de la temperatura objetivo del tubo de
descarga ........................................................ 95
control de la válvula de expansión electrónica ...... 92
control de presión alta ......................................... 237
control de presión alta en la refrigeración ........... 256
control de protección contra
congelación .................................... 89, 237, 247
control del termostato ............................................ 68
control del tubo de descarga ................................. 88
controlador remoto ...................................... 229, 230
D
detección de averías con la indicación led .......... 227
detección de baja tensión ................................... 273
detección de sobreintensidad de entrada ........... 253
detección de sobreintensidad de salida .............. 269
detección de sobretensión .................................. 273
diagramas de cableado
4mks75f2v1b ................................................ 336
4mxs68f2v1b ................................................ 336
ctxg50ev1bw(s) ............................................. 333
fdks25cavmb ................................................. 333
fdks25eavmb ................................................ 333
fdks35cavmb ................................................. 333
fdks35eavmb ................................................ 333
fdks50cvmb ................................................... 333
fdks60cvmb ................................................... 333
fdxs25cavmb ................................................. 333
fdxs25eavmb ................................................ 333
fdxs35cavmb ................................................. 333
fdxs35eavmb ................................................ 333
fdxs50cvmb ................................................... 333
fdxs60cvmb ................................................... 333
fhq35/50/60bvv1b ......................................... 335
flks25bavmb .................................................. 334
flks35bavmb .................................................. 334
flks50bavmb .................................................. 334
flks60bavmb .................................................. 334
flxs25bavmb .................................................. 334
Dibujos y diagramas
vii
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page viii Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
flxs35bavmb ..................................................334
flxs50bavmb ..................................................334
flxs60bavmb ..................................................334
ftks20cavmb ..................................................332
ftks20d3vmw(l) ..............................................331
ftks25cavmb ..................................................332
ftks25d3vmw(l) ..............................................331
ftks35cavmb ..................................................332
ftks35d3vmw(l) ..............................................331
ftks50d2v1w(l) ...............................................331
ftks50fv1b ......................................................332
ftks60fv1b ......................................................332
ftks71fv1b ......................................................332
ftxg25ev1bw(s) ..............................................333
ftxg35ev1bw(s) ..............................................333
ftxs20cavmb ..................................................332
ftxs20d3vmw(l) ..............................................331
ftxs25cavmb ..................................................332
ftxs25d3vmw(l) ..............................................331
ftxs35cavmb ..................................................332
ftxs35d3vmw(l) ..............................................331
ftxs50d2v1w(l) ...............................................331
ftxs50fv1b ......................................................332
ftxs60fv1b ......................................................332
ftxs71fv1b ......................................................332
fvxs25fv1b .....................................................334
fvxs35fv1b .....................................................334
fvxs50fv1b .....................................................334
diagramas de tubería
fhq35/50/60bvv1b ..........................................329
diagramas de tuberías
4mks75f2v1b .................................................330
4mxs68f2v1b .................................................330
ctxg50ev1bw(s) .............................................325
fdks25cavmb .................................................327
fdks25eavmb .................................................327
fdks35cavmb .................................................327
fdks35eavmb .................................................327
fdks50cvmb ...................................................327
fdks60cvmb ...................................................327
fdxs25cavmb .................................................327
fdxs25eavmb .................................................327
fdxs35cavmb .................................................327
fdxs35eavmb .................................................327
fdxs50cvmb ...................................................327
fdxs60cvmb ...................................................327
flks25bavmb ..................................................327
flks35bavmb ..................................................327
flks50bavmb ..................................................327
flks60bavmb ..................................................327
flxs25bavmb ..................................................328
flxs35bavmb ..................................................328
flxs50bavmb ..................................................328
flxs60bavmb ..................................................328
ftks20cavmb ..................................................324
ftks20d3vmw(l) ..............................................324
ftks25cavmb ..................................................324
ftks25d3vmw(l) ..............................................324
ftks35cavmb ..................................................324
ftks35d3vmw(l) ..............................................324
ftks50d2v1w(l) ...............................................324
ftks50fv1b ..................................................... 324
ftks60fv1b ..................................................... 324
ftks71fv1b ..................................................... 325
ftxg25ev1bw(s) ............................................. 325
ftxg35ev1bw(s) ............................................. 325
ftxs20cavmb .................................................. 326
ftxs20d3vmw(l) .............................................. 325
ftxs25cavmb .................................................. 326
ftxs25d3vmw(l) .............................................. 325
ftxs35cavmb .................................................. 326
ftxs35d3vmw(l) .............................................. 325
ftxs50d2v1w(l) ............................................... 326
ftxs50fv1b ..................................................... 326
ftxs60fv1b ..................................................... 326
ftxs71fv1b ..................................................... 326
fvxs25fv1b ..................................................... 328
fvxs35fv1b ..................................................... 328
fvxs50fv1b ..................................................... 328
E
error de transmisión de señal .............................. 244
error de transmisión de señal (en la pci de la unidad
exterior) ........................................................ 274
F
fallo de apertura/cierre del panel frontal .............. 243
flujo de control de inicio ......................................... 64
función antihielo en otros ambientes ................... 275
función de arranque en caliente ............................ 75
función de deshumectación .................................. 66
función de protección del compresor .................... 87
funcionamiento automático ................................... 67
funcionamiento de prueba desde el mando a
distancia ....................................................... 320
funcionamiento durante ausencia ......................... 73
funcionamiento powerful con inverter ................... 74
funciones del inverter ............................................ 61
funciones del termistor
modelos de bomba de calor ........................... 78
modelos de sólo frío ....................................... 80
G
gas insuficiente ................................................... 271
J
jerarquía de modos ............................................... 82
L
localización de la luz indicadora de
funcionamiento ............................................. 226
M
modo de ahorro de energía ................................... 70
modo de diagnóstico ........................................... 231
modo de flujo de aire confortable .......................... 63
modo noche .......................................................... 69
O
ojo inteligente ........................................................ 71
oscilación automática ............................................ 62
viii
Dibujos y diagramas
www.enindel.com
SiESBE12-713.book Page ix Wednesday, April 9, 2008 8:28 AM
SiESBE12-713
P
pci de servicio ........................................................53
pci (unidad horizontal de techo) .............................55
pci de control
(unidad interior) .....39, 41, 42, 44, 46, 47, 50, 53
pci de la alimentación eléctrica ..............................50
pci de pantalla ................................39, 44, 48, 51, 53
pci de zumbador .....................................................44
pci del monitor de servicio ......................................58
pci del receptor de señales ............39, 42, 44, 46, 51
pci del sensor .........................................................53
pci del sensor de ojo inteligente ...........39, 42, 44, 46
pci principal (unidad exterior) .................................57
piezas estructurales principales .............................77
principio de frecuencia ...........................................60
S
sensor de ojo inteligente ......................................322
sobrecarga del compresor ...................................250
T
tabla de temporización de inicio .............................64
tensión no especificada (entre unidades interior y
exterior) .................................................246, 275
V
verificación de error de cableado ...........................98
Dibujos y diagramas
ix
www.enindel.com
Descargar