Mao Tse-tung III OBRAS POLITICAS 1 2 INDICE ANALISIS DE LAS CLASES DE LA SOCIEDAD CHINA Marzo de 1920…………………………………………………………………………………………………………………7 INFORME SOBRE UNA INVESTIGACION DEL MOVIMIENTO CAMPESINO EN JUNAN (Marzo de 1927 )………………………………………………………………………………………………………………11 La importancia del problema campesino……………………………………………………………………………………11 ¡Organizarse!...................................................................................................................... .............................................11 ¡Abajo los déspotas locales y shenshi malvados! ¡Todo el Poder a las asociaciones campesinas!................................12 "¡Muy mal!" y "¡muy bien!"…………………………………………………………………………………………………12 Los llamados "excesos"……………………………………………………………………………………………………13 El llamado "movimiento de la chusma"………………………………………………………………………………………14 La vanguardia de la revolución………………………………………………………………………………………………16 Catorce grandes conquistas…………………………………………………………………………………………………16 1. ORGANIZACION DE LOS CAMPESINOS EN ASO-CIACIONES CAMPESINAS…………………………………16 2. GOLPES POLITICOS A LOS TERRATENIENTES……………………………………………………………………..17 3. GOLPES ECONOMICOS A LOS TERRATENIENTES………………………………………………………………18 4. DERROCAMIENTO DEL PODER FEUDAL DE LOS DESPOTAS LOCALES Y SHENSHI MALVADOS -- DESTRUCCION DE LOS ORGANOS DE PODER EN LOS TU Y LOS TUAN ……………………………………………..19. 5. DERROCAMIENTO DE LAS FUERZAS ARMADAS DE LOS TERRATENIENTES Y CREACION DE LAS FUERZAS ARMADAS DE LOS CAMPESINOS…………………………………………………………………………………19 6. DERROCAMIENTO DEL PODER DEL SE‹OR JEFE DE DISTRITO Y DE SUS ALGUACILES……………………20 7. DERROCAMIENTO DE LA AUTORIDAD DE CLAN (AUTORIDAD DE LOS TEMPLOS ANCESTRALES Y DE LOS JEFE DE CLAN), LA AUTORIDAD RELIGIOSA (AUTORIDAD DEL DIOS PROTECTOR DE LA CIUDAD Y DE LAS DIVINIDADES LOCALES) Y LA AUTORIDAD MARITAL…………………………………………………21 8. DIFUSION DE LA PROPAGANDA POLITICA………………………………………………………………………22 9. PROHIBICIONES CAMPESINAS……………………………………………………………………………………….23 10. ELIMINACION DEL BANDOLERISMO………………………………………………………………………………25 11. ABOLICION DE LOS IMPUESTOS EXORBITANTES………………………………………………………………25 12. EL MOVIMIENTO POR LA EDUCACION……………………………………………………………………………25 13. EL MOVIMIENTO COOPERATIVO…………………………………………………………………………………26 14. REPARACION DE CAMINOS Y DIQUES…………………………………………………………………………..26 ¿POR QUE PUEDE EXISTIR EL PODER ROJO EN CHINA? (5 deoctubre de 1928 )………………………………………………………………………………………………………….27 I Situación política nacional…………………………………………………………………………………………………27 II Causas del surgimiento y la subsistencia del Poder rojo en China………………………………………………………28 III El establecimiento del régimen independiente en los límites entre Junán y Chiangsí y la derrota de agosto………29 IV Significación del régimen independiente de la región fronteriza de Junán-Chiangsí para las provincias de Junán, Jupei y Chiangsí………………………………………………………………………………………………………………………30 V Problemas económicos……………………………………………………………………………………………………30 VI El problema de las bases de apoyo militares ……………………………………………………………………………31 COMO DETERMINAR LAS CLASES EN LAS ZONAS RURALES Octubre de 1933………………………………………………………………………………………………………………31 LINEA POLITICA, MEDIDAS Y PERSPECTIVAS EN LA LUCHA CONTRA LA OFENSIVA JAPONESA (23 de julio de 1937 )…………………………………………………………………………………………………………32 I Dos líneas políticas…………………………………………………………………………………………………………32 II Dos series de medidas……………………………………………………………………………………………………34 III Dos perspectivas…………………………………………………………………………………………………………35 V Conclusiones……………………………………………………………………………………………………………..36 CONTRA EL LIBERALISMO 7 de septiembre de 1937…………………………………………………………………………………………………………36 EL PROBLEMA DE LA INDEPENDENCIA Y AUTODECISION DENTRO DEL FRENTE UNICO 5 de noviembre de 1938………………………………………………………………………………………………………37 ENTREVISTA SOBRE LA NUEVA SITUACION INTERNACIONAL CON UN CORRESPONSAL DEL DIARIO NUEVA CHINA 3 1.ƒ de septiembre de 1939……………………………………………………………………………………………………….39 SOBRE LA NUEVA DEMOCRACIA (Enero de 1940 )…………………………………………………………………………………………………………………41 I ¿Adónde ha de ir China?.................................................................................................... ............................................41 II Nos proponemos construir una nueva China………………………………………………………………………………42 III Características históricas de China………………………………………………………………………………………42 IV La revolución china, parte de la revolución mundial…………………………………………………………………43 V La política de nueva democracia………………………………………………………………………………………….45 VI La economía de nueva democracia……………………………………………………………………………………..47 VII Refutación de la dictadura burguesa…………………………………………………………………………………48 VIII Refutación de la palabrería de "izquierda"……………………………………………………………………………49 IX Refutación a los recalcitrantes…………………………………………………………………………………………50 X Los viejos y los nuevos Tres Principios del Pueblo………………………………………………………………………52 XI La cultura de nueva democracia…………………………………………………………………………………………54 XII Características históricas de la revolución cultural de China……………………………………………………………55 XIII Los cuatro períodos……………………………………………………………………………………………………56 XIV Desviaciones en el problema de la naturaleza de la cultura………………………………………………………….58 XV Cultura nacional, científica y de masas………………………………………………………………………………59 EL REGIMEN CONSTITUCIONAL DE NUEVA DEMOCRACIA 20 de febrero de 1940…………………………………………………………………………………………………………..60 A PROPOSITO DE NUESTRA POLITICA 25 de diciembre de 1940……………………………………………………………………………………………………….64 CONTRA EL ESTILO DE CLICHE DEL PARTIDO 8 de febrero de 1942…………………………………………………………………………………………………………..68 INTERVENCIONES EN EL FORO DE YENAN SOBRE ARTE Y LITERATURA (Mayo de 1942)…………………………………………………………………………………………………………………75 Introducción…………………………………………………………………………………………………………………75 Conclusiones…………………………………………………………………………………………………………………77 SOBRE EL GOBIERNO DE COALICION (24 de abril de 1945 )……………………………………………………………………………………………………………87 I. Las demandas fundamentales del pueblo chino……………………………………………………………………………87 II. La situación internacional y la situación nacional…………………………………………………………………………87 III. Las dos líneas en la Guerra de Resistencia contra el Japón………………………………………………………………88 La clave de los problemas de China………………………………………………………………………………………...88 La historia sigue un camino sinuoso………………………………………………………………………………………..89 Guerra popular………………………………………………………………………………………………………………91 Los dos frentes de la guerra…………………………………………………………………………………………………92 Las regiones liberadas de China……………………………………………………………………………………………93 Las regiones dominadas por el Kuomintang……………………………………………………………………………….94 Un contraste…………………………………………………………………………………………………………………94 ¿Quién "sabotea la Resistencia y pone en peligro a la nación"?............................................................................................95 "Desobediencia a las órdenes gubernamentales y militares"……………………………………………………………….96 El peligro de una guerra civil………………………………………………………………………………………………96 Las negociaciones………………………………………………………………………………………………………..…96 Dos perspectivas……………………………………………………………………………………………………………96 IV. La política del Partido Comunista de China……………………………………………………………………………...97 Nuestro programa general…………………………………………………………………………………………………..97 Nuestro programa concreto………………………………………………………………………………………………..100 Las tareas en las regiones dominadas por el Kuomintang…………………………………………………………………112 Las tareas en las regiones ocupadas por el Japón…………………………………………………………………………112 Las tareas en las regiones liberadas……………………………………………………………………………………….113 V. ¡Que todo el Partido se una y luche por el cumplimiento de sus tareas!............................................................................114 SOBRE LA DICTADURA DEMOCRATICA POPULAR 30 de junio de 1949…………………………………………………………………………………………………………116 4 SOBRE EL PROBLEMA DE LA COOPERATIVIZACION AGRICOLA 31 de julio de 1955……………………………………………………………………………………………………………122 SOBRE DIEZ GRANDES RELACIONES (25 de abril de 1956 )…………………………………………………………………………………………………………...132 I. La relación de la industria pesada con la industria ligera y la agricultura………………………………………………...133 II. La relación entre la industria de la costa y la industria del interior………………………………………………………133 III. La relación entre la construcción económica y la construcción de la defensa nacional…………………………………134 IV. La relación entre el Estado, las unidades de producción y los productores……………………………………………..134 V. La relación entre las autoridades centrales y las autoridades locales…………………………………………………….136 VI. La relación entre la nacionalidad jan y las minorías nacionales………………………………………………………...137 VII. La relación entre el Partido Comunista y los partidos no comunistas………………………………………………….138 VIII. La relación entre la revolución y la contrarrevolución………………………………………………………………...138 IX. La relación entre lo correcto y lo erróneo……………………………………………………………………………….140 X. La relación entre China y el extranjero…………………………………………………………………………………..140 EL IMPERIALISMO NORTEAMERICANO ES UN TIGRE DE PAPEL 14 de julio de 1956………………………………………………………………………………………………………………………….142 LA CONSTRUCCION DEL SOCIALISMO 1-Acerca de los Problemas Economicos del Socialismo en la URSS de Stalin (Noviembre 1958)………………………………………………………………………………………………………..144 2- Anotaciones a los Problemas Económicos del Socialismo en la URSS (1959)…………………………………………………………………………………………………………………….147 3- Notas de Lectura acerca del Manual de Economía Política de la Unión Soviética (1960)………………………………………………………………………………………………………………………..153 1. El paso del capitalismo al socialismo…………………………………………………………………………………154 2. El período de transición………………………………………………………………………………………………..154 3. Carácter idéntico y carácter específico de la revolución proletaria en diferentes países……………………………155 4. El problema del "paso pacífico"…………………………………………………………………………………….…156 5. Algunos problemas concernientes a la transformación de la revolución democrática en una revolución socialista156 6. Violencia y dictadura del proletariado…………………………………………………………………………………157 7. El problema de la forma del Estado proletario…………………………………………………………………………157 8. La transformación de la industria y el comercio capitalistas…………………………………………………………157 9. A propósito de los campesinos medios…………………………………………………………………………………158 10. La alianza de los obreros y los campesinos…………………………………………………………………………159 11. La transformación de los intelectuales………………………………………………………………………………160 12. Las relaciones entre la industrialización y la colectivización de la agricultura……………………………………160 13. Sobre la guerra y la revolución………………………………………………………………………………………160 14. ¿Es más difícil hacer la revolución en los países atrasados?..................................................................................160 15. ¿Es la industria pesada la base de la transformación socialista?..............................................................................161 16. Las características de la tesis de Lenin sobre la entrada en el camino del socialismo………………………………….161 17. El ritmo de la industrialización es un problema agudo…………………………………………………………………161 18. Si se desarrolla simultáneamente a las empresas grandes, pequeñas y medianas, es por una industrialización a un ritmo rápido……………………………………………………………………………………………………………………….161 19. ¿Dos sistemas socialistas de propiedad pueden coexistir durante un largo tiempo?................................................162 20. La transformación socialista de la agricultura no puede depender únicamente de las máquinas……………………162 21. La pretendida "consolidación definitiva"………………………………………………………………………………162 22. A propósito de la guerra y de la paz…………………………………………………………………………………164 23. ¿Es la "unanimidad" la fuerza motriz del desarrollo de la sociedad?.....................................................................164 24. Los derechos de los trabajadores en el sistema socialista…………………………………………………………….…164 25. ¿Es el paso al comunismo una revolución?.................................................................................................................165 26. "No es absolutamente necesario que China adopte una forma aguda de lucha de clases": ¡una pretendida tesis!.165 27. El plazo necesario para realizar la edificación del socialismo…………………………………………………………166 28. A propósito, una vez más, de las relaciones entre la industrialización y la transformación socialista……………166 29. A propósito de la contradicción entre las relaciones de producción y las fuerzas productivas socialistas………167 30. El paso del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo es inevitable………167 31. La propiedad individual………………………………………………………………………………………………168 32. La contradicción es la fuerza motriz del desarrollo de la sociedad socialista………………………………………168 5 33. El proceso dialéctico del conocimiento…………………………………………………………………………………169 34. Los sindicatos y el sistema del jefe único……………………………………………………………………………169 35. Tomar las teorías y los principios como punto de partida no es un método marxista…………………………………..169 36. ¿Pueden propagarse sin dificultad las experiencias avanzadas?..............................................................................170 37. El trabajo de planificación……………………………………………………………………………………………….170 38. El aumento prioritario de la producción de los medios de producción y el desarrollo simultáneo de la industria y la agricultura……………………………………………………………………………………………………………………….171 39. Las concepciones erróneas del determinismo de la distribución……………………………………………………171 40. La primacía de la política y el estímulo material……………………………………………………………………171 41. El equilibrio y el desequilibrio…………………………………………………………………………………………172 42. El pretendido "estímulo material"………………………………………………………………………………………173 43. Las relaciones humanas en las empresas socialistas……………………………………………………………………174 44. Las tareas de choque y las tareas a cumplir de manera acelerada………………………………………………………175 45. La ley del valor y el trabajo de planificación……………………………………………………………………………175 46. A propósito de las formas de salarios………………………………………………………………………………….176 47. Dos cuestiones sobre los precios……………………………………………………………………………………176 48. La adopción simultánea de métodos tradicionales y extranjeros y el desarrollo simultáneo de las empresas grandes, pequeñas y medianas…………………………………………………………………………………………………………176 49. ¿Los tractures primero o la cooperativización primero?........................................................................................177 50. "Primero, el agrandamiento; segundo, el reforzamiento del carácter comunitario"…………………………………….178 51. ¿Por qué se pone especialmente el acento sobre los intereses materiales?..................................................................178 52. Es el hombre el que hace las cosas………………………………………………………………………………………179 53. El transporte y el comercio………………………………………………………………………………………………179 54. El desarrollo simultáneo de la industria y de la agricultura…………………………………………………………..…179 55. El problema del nivel de la acumulación……………………………………………………………………………180 56. El problema del Estado en el comunismo………………………………………………………………………………180 57. El paso al comunismo…………………………………………………………………………………………………180 58. Las perspectivas del desarrollo del sistema de propiedad colectiva……………………………………………………..181 59. La eliminación de las diferencias entre la ciudad y el campo………………………………………………………181 60. El problema del establecimiento de un sistema económico en los países socialistas…………………………………...181 61. ¿Puede el desarrollo de los países socialistas ser "nivelado"?......................................................................................182 62. El problema fundamental es el de los sistemas………………………………………………………………………182 63. Las relaciones entre los dos sistemas económicos mundiales…………………………………………………………182 64. A propósito de las críticas dirigidas a Stalin…………………………………………………………………………….183 65. Juicio de conjunto sobre el Manual…………………………………………………………………………………….183 66. Sobre la manera de redactar un manual de economía política…………………………………………………………185 67. A propósito del método de investigación que consiste en tomar los fenómenos como punto de partida para llegar a la esencia misma de las cosas………………………………………………………………………………………………185 68. La filosofía debe servir a la política de su tiempo……………………………………………………………………186 Addenda……………………………………………………………………………………………………………………187 1. El problema de la industrialización de China………………………………………………………………………..…187 2. A propósito del lugar del hombre en la sociedad y de sus capacidades…………………………………………….…187 3. Apoyarse en las masas…………………………………………………………………………………………………188 4. Algunas comparaciones entre los procesos de desarrollo soviético y chino…………………………………………….188 5. El proceso de la formación y la consolidación de la línea general………………………………………………………189 6. Las contradicciones entre los países imperialistas……………………………………………………………………190 7. ¿Por qué puede la revolución industrial china ser la más rápida?.................................................................................191 8. El problema demográfico…………………………………………………………………………………………………191 6 productivas del país. Su existencia es absolutamente incompatible con los objetivos de la revolución china. En particular, la clase de los grandes terratenientes y la gran burguesía compradora se coloca siempre del lado del imperialismo y constituyen un grupo extremadamente contrarrevolucionario. Sus representantes políticos son los estatistas 3 y el ala derecha del Kuomintang. ANALISIS DE LAS CLASES DE LA SOCIEDAD CHINA1 Marzo de 1920 ¿Quiénes son nuestros enemigos y quiénes nuestros amigos? Esta es una cuestión de importancia primordial para la revolución. Si todas las anteriores luchas revolucionarias de China sólo obtuvieron exiguos resultados, fue esencialmente porque los revolucionarios no supieron unirse con los auténticos amigos para atacar a los verdaderos enemigos. Un partido revolucionario es el guía de las masas, y no hay revolución que no fracase cuando ese partido las conduce por un camino erróneo. A fin de conquistar con seguridad la victoria en la revolución y no conducir a las masas por un camino erróneo, tenemos que cuidar por unirnos con nuestros auténticos amigos para. atacar a nuestros verdaderos enemigos. Y para distinguir a los auténticos amigos de los verdaderos enemigos, tenemos que hacer un análisis general de la condición económica de las diversas clases de la sociedad china y de sus respectivas actitudes hacia la revolución. La burguesía media. Esta clase representa las relaciones de producción capitalistas en la ciudad y el campo de China. La burguesía media, por la que entendemos principalmente a la burguesía nacional4 tiene una actitud contradictoria hacia la revolución china: siente la necesidad de la revolución y favorece el movimiento revolucionario contra el imperialismo y los caudillos militares cuando padece los golpes del capital extranjero y la opresión de los caudillos militares pero desconfía de la revolución cuando siente que, con la valiente impetuosa participación del proletariado del país y el activo apoyo del proletariado internacional, la revolución amenaza su esperanza de alcanzar la condición de gran burguesía. En lo político aspira establecer un Estado dominado por una sola clase: la burguesía nacional. Uno que dice ser "verdadero discípulo" de Tai Chi-tao5 declaró en el Chen Pao6 de Pekín: "Levantad el brazo izquierdo para aplastar a los imperialistas y el derecho para aplastar a los comunistas." Estas palabras expresan el dilema y el temor de la burguesía nacional. Esta clase se opone a que el Principio de la Vida del Pueblo del Kuomintang sea interpretado según la teoría de la lucha de clases, a que el Kuomintang se alíe con Rusia y admita en su seno comunistas7 y elementos de izquierda. Pero su intento de establecer un Estado dominado por la burguesía nacional es absolutamente irrealizable, debido a que la actual situación mundial se caracteriza por el ¿Cuál es la situación de cada una de las clases de la sociedad china? La clase terrateniente y la burguesía compradora2. En China, país semicolonial y económicamente atrasado, la clase terrateniente y la burguesía compradora son verdaderos apéndices de la burguesía internacional, y su existencia y desarrollo dependen del imperialismo. Estas clases representan las relaciones de producción más atrasadas y reaccionarias de China e impiden el desarrollo de las fuerzas Artículo escrito por el camarada Mao Tse-tung para combatir dos tendencias existentes entonces en el Partido. La primera, representada por Chen Tu-siu, sólo se interesaba en la cooperación con el Kuomintang y olvidaba al campesinado; era oportunismo de derecha. La segunda, representada por Chang Kuo-tao, sólo prestaba atención al movimiento obrero e igualmente olvidaba al campesinado; era oportunismo de "izquierda". Ambas corrientes oportunistas sentían que las fuerzas de la revolución [cont. en pág. 10. -DJR] eran insuficientes, pero ninguna sabía dónde buscar refuerzos, dónde ganar aliados en gran número. El camarada Mao Tsetung señaló que el campesinado era el aliado más leal y numeroso del proletariado chino, y resolvió así el problema de quién en el principal aliado en la revolución china. Además, señaló que la burguesía nacional era una clase vacilante y previó que, con el ascenso de la revolución, se produciría un división en ella y que su ala derecha se pasaría al lado del imperialismo. Esto fue confirmado por los acontecimientos de 1927. 2 Después de la invasión del imperialismo a China, los capitalistas extranjeros empleaban agentes chinos para llevar a cabo su agresión económica. A estos agentes se les llamaba "compradores". La burguesía compradora, integrada por estos elementos, era mantenida por los capitalistas de los países imperialistas, servía directamente a sus intereses y estaba unida por mil vínculos a las fuerzas feudales del país. [pág. 9] 3 Se refiere a un puñado de desvergonzados politicastros fascistas que en esa época organizaron la Liga de la Juventud Estatista de China, que luego cambió su nombre por el de Partido de la Juventud de China. Profesionales de la contrarrevolución, se dedicaban a combatir al Partido Comunista y a la Unión Soviética y estaban subvencionados por los diversos grupos reaccionarios en el Poder y por los imperialistas. [pág. 10] Para una comprensión más amplia del papel desempeñado por la burguesía nacional, véase "La revolución china y el Partido Comunista de China", cap. II, 4, Obras Escogidas de Mao Tse-tung, t. II. [pág. 10] 5 Tai Chi-tao ingresó al Kuomintang en su juventud y durante algún tiempo fue socio de Chiang Kai-shek en especulaciones bursátiles. Después del fallecimiento de Sun Yat-sen en 1925, se dedicó a la agitación anticomunista, preparando el terreno ideológico para el golpe de Estado contrarrevolucionario de Chiang Kai-shek en 1927 Durante muchos años fue fiel lacayo de éste en la contrarrevolución. Desesperado ante el inminente derrumbamiento del régimen de Chiang Kai-shek, se suicidó en febrero de 1949. [pág. 10] 6 Era el periódico de la Asociación para el Estudio del Gobierno Constitucional uno de los grupos políticos que apoyaban la dominación de los caudillos militares del Norte. [pág. 10] 7 En 1923, con la ayuda del Partido Comunista de China, Sun Yatsen decidió reorganizar el Kuomintang, establecer la cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista y admitir a comunistas en el Kuomintang. En enero de 1924 convocó en Cantón el I Congreso Nacional del Kuomintang, en el que formuló las Tres Grandes Políticas: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda a los campesinos y obreros. Participaron en este Congreso los camaradas Mao Tse-tung, Li Ta-chao, Lin Po-chü, Chü Chiu-pai y otros, quienes desempeñaron un papel importante ayudando al Kuomintang a tomar el camino de la revolución. Algunos de estos camaradas fueron elegidos miembros del Comité Ejecutivo Central del Kuomintang, y otros, miembros suplentes. [pág. 10] 1 4 7 hecho de que las dos grandes fuerzas, la revolución y la contrarrevolución, se enfrentan en la lucha final. Cada una de ellas ha levantado una gran bandera: una es la bandera roja de la revolución, que enarbola la III Internacional, llamando a unirse en torno suyo a todas las clases oprimidas del mundo; la otra es la bandera blanca de la contrarrevolución, que enarbola la Sociedad de las Naciones, llamando a unirse en torno suyo a todos los contrarrevolucionarios de la tierra. Inevitablemente, se producirá pronto una división dentro de las clases intermedias: algunos sectores se inclinarán hacia la izquierda para unirse a la revolución, y otros, hacia la derecha para sumarse a la contrarrevolución. Para estas clases no hay posibilidad alguna de permanecer "independientes". Por eso, la idea concebida por la burguesía media china de una revolución "independiente" en la que esta clase desempeñaría el papel principal, no es más que una ilusión. los integrantes del primer sector. También desean enriquecerse, pero el Mariscal Chao no se lo permite jamás. Además, en los últimos años, víctimas de la opresión y explotación del imperialismo, de los caudillos militares, de los terratenientes feudales y de la gran burguesía compradora, han llegado a sentir que el mundo ya no es lo que era. Se dan cuenta de que, trabajando como antes, no pueden asegurar su subsistencia. Para ganarse la vida, tienen que prolongar su jornada de trabajo, levantándose más temprano y acostándose más tarde, y redoblar su cuidado en el trabajo. Se vuelven entonces un tanto insultantes y califican a los extranjeros de "demonios extranjeros", a los caudillos militares de "generales bandidos", y a los déspotas locales y shenshi malvados10 de "ricos desalmados". En cuanto al movimiento contra los imperialistas y los caudillos militares, sólo dudan de su éxito (porque los extranjeros y los caudillos militares les parecen muy poderosos), e indecisos de participar en él, prefieren mantenerse neutrales, pero de ninguna manera se oponen a la revolución. Este sector es muy numeroso y representa aproximadamente la mitad de la pequeña burguesía. El tercer sector comprende a aquellos cuyo nivel de vida va en descenso. Muchos de ellos, pertenecientes a familias que fueron acomodadas, están pasando gradualmente de una situación en que a duras penas logran mantenerse a una vida más y más precaria. Al hacer el balance de fin de año, exclaman aterrados: "¡Cómo! ¡Un nuevo déficit!" Ya que han vivido días mejores y que su situación se agrava de año en año, sus deudas crecen y su existencia se hace cada vez más miserable, "el solo pensar en su porvenir les da escalofríos". Esas gentes sufren intensa pena a causa del fuerte contraste que existe entre su vida pasada y la presente. Ocupan un lugar bastante importante en el movimiento revolucionario, pues constituyen una masa numerosa y representan el ala izquierda de la pequeña burguesía. En tiempos normales, estos tres sectores de la pequeña burguesía difieren en su actitud hacia la revolución. Pero en tiempos de guerra, es decir, cuando la revolución está en ascenso y se ve la aurora de la victoria, se unen a la revolución no sólo el ala izquierda sino también el sector intermedio de la pequeña burguesía, y hasta elementos de su ala derecha se ven obligados a seguir la corriente de la revolución, arrastrados por la gran marea revolucionaria del proletariado y del ala izquierda de la pequeña burguesía. Por la experiencia del Movimiento del 30 de Mayo de 192511 y del movimiento campesino en diversos lugares, podemos La pequeña burguesía. A ella pertenecen los campesinos propietarios8, los artesanos propietarios de talleres, las capas inferiores de la intelectualidad - estudiantes, maestros de enseñanza primaria y secundaria, funcionarios subalternos, oficinistas, tinterillos - y los pequeños comerciantes. Tanto por su número como por su naturaleza de clase, la pequeña burguesía merece seria atención. Los campesinos propietarios y los artesanos propietarios de talleres se dedican a la producción en pequeña escala. Aunque las diferentes capas de la pequeña burguesía tienen todas la condición económica propia de esta clase, se dividen en tres sectores. El primero comprende a los que disponen de algún excedente en dinero o en grano, es decir, aquellos que por su trabajo manual o intelectual reciben cada año ingresos superiores a sus gastos de manutención. Movidas por el vehemente deseo de enriquecerse, esas personas rinden devoto culto al Mariscal Chao9; si bien no se hacen ilusiones de amasar grandes fortunas, anhelan invariablemente trepar a la posición de la burguesía media. Cuando ven el respetuoso trato que reciben los pequeños ricachos, la boca se les hace agua. Son gente de poco carácter, temen a las autoridades y sienten también cierto temor a la revolución. Por su condición económica tan cercana a la de la burguesía media, dan mucho crédito a la propaganda de ésta y desconfían de la revolución. Este sector es una minoría dentro de la pequeña burguesía y constituye su ala derecha. El segundo sector está compuesto de los que en lo fundamental se mantienen con sus propios medios económicos. Son muy diferentes de Con el término "campesinos propietarios" el camarada Mao Tsetung designa a los campesinos medios. [pág. 11] 9 El Mariscal Chao (Chao Kung-ming) es el dios de la riqueza según la leyenda popular china. [pág. 11] 10 Los déspotas locales y shenshi malvados eran los terratenientes campesinos ricos, funcionarios retirados o gente acaudalada de la vieja sociedad china que, valiéndose de su influencia y poder, hacían y deshacían en el campo o en la ciudad. Como representantes políticos de la clase terrateniente en las localidades, controlaban el Poder local y manejaban los pleitos judiciales, se entregaban a la corrupción y a la vida disoluta, cometían toda clase de fechorías y oprimían cruelmente al pueblo. [pág. 12] 11 Se trata de un movimiento antiimperialista a escala nacional en protesta contra la matanza de ciudadanos chinos perpetrada en Shanghai por la policía inglesa el 30 de mayo de 1925. En el curso de ese mes se habían producido importantes huelgas en fábricas 8 textiles japonesas establecidas en Chingtao y Shanghai las que fueron reprimidas por los imperialistas japoneses y sus lacayos, los caudillos militares del Norte. El 15 de mayo, los patrones de una fábrica textil japonesa en Shanghai asesinaron a tiros al obrero Ku Cheng-jung e hirieron a más de diez trabajadores. El 28 del mismo mes, ocho obreros fueron asesinados por el gobierno reaccionario en Chingtao. El 30 de mayo, más de dos mil estudiantes de Shanghai hicieron agitación en las concesiones extranjeras en solidaridad con los obreros en huelga y por la recuperación de las concesiones extranjeras. Frente al cuartel general de la policía de la concesión inglesa, se reunieron más de diez mil personas que gritaban: "¡Abajo el imperialismo!", "¡Que se una todo el pueblo chino!" y otras consignas. La policía imperialista inglesa abrió fuego, dando muerte o hiriendo a muchos estudiantes. Este acontecimiento, conocido como la Masacre del 30 de Mayo, no tardó en despertar la indignación general del pueblo chino, y se produjo en todo el país una ola de manifestaciones y huelgas de obreros, 8 ver que esta afirmación es correcta. parte de su fuerza de trabajo. En los tiempos de hambre y calamidades, mendigan en préstamo a sus parientes y amigos unos cuantos dou o sheng14 de grano para mantenerse siquiera por cuatro o cinco días; sus deudas se amontonan como cargas sobre el lomo del buey. Constituyen un sector campesino que vive en extrema miseria y son muy sensibles a la propaganda revolucionaria. Los pequeños artesanos son llamados semiproletarios, pues, aunque poseen algunos medios de producción elementales y ejercen oficios "libres", también se ven a menudo obligados a vender parte de su fuerza de trabajo, y su condición económica se asemeja más o menos a la de los campesinos pobres. A causa del pesado fardo de sus obligaciones familiares y la disparidad entre sus ingresos y el costo de la vida, sienten constantemente el tormento de la pobreza y el miedo a la falta de trabajo; en este aspecto también se parecen a los campesinos pobres. Los dependientes son empleados de establecimientos comerciales; sustentan a sus familias con un modesto sueldo que por lo común sólo es aumentado una vez en varios años, mientras los precios suben cada año. Si por casualidad uno entra en íntima conversación con ellos, se desatan en interminables quejas. Con una situación a grandes rasgos similar a la de los campesinos pobres y pequeños artesanos, son muy sensibles a la propaganda revolucionaria. Los vendedores ambulantes, ya sean los que llevan su mercancía en balancín, o los que instalan sus puestos en las calles, tienen un capital insignificante, y sus exiguas ganancias no les alcanzan para el sustento ni el vestido. Se encuentran casi en la misma situación que los campesinos pobres y, al igual que éstos, necesitan una revolución que cambie el actual estado de cosas. El semiproletariado. Lo que llamamos semiproletariado comprende cinco categorías: 1) la aplastante mayoría de los campesinos semipropietarios12, 2) los campesinos pobres, 3) los pequeños artesanos, 4) los dependientes de comercio13 y 5) los vendedores ambulantes. La aplastante mayoría de los campesinos semipropietarios y los campesinos pobres constituyen una inmensa parte de las masas rurales. El problema campesino es esencialmente su problema. Los campesinos semipropietarios, campesinos pobres y pequeños artesanos se dedican a la producción en una escala aún más pequeña que los campesinos propietarios y artesanos propietarios de talleres. Aunque tanto la aplastante mayoría de los campesinos semipropietarios como los campesinos pobres pertenecen al semiproletariado, todavía se les puede clasificar, según su condición económica, en tres capas: superior, media e inferior. Los campesinos semipropietarios viven peor que los campesinos propietarios, porque cada año les falta aproximadamente la mitad del sustento necesario, y tienen que compensar este déficit tomando en arriendo tierras ajenas, vendiendo parte de su fuerza de trabajo o haciendo pequeños negocios. Entre la primavera y el verano, cuando la cosecha pasada se ha agotado y los cultivos están aún en cierne, piden dinero prestado a intereses usurarios y compran grano a altos precios. Naturalmente, llevan una existencia más difícil que los campesinos propietarios, quienes no necesitan recurrir a la ayuda de nadie. Pero viven mejor que los campesinos pobres, porque éstos no poseen tierra y sólo obtienen por su trabajo del año la mitad de la cosecha, o aún menos; en cambio, los campesinos semipropietarios pueden quedarse con toda la cosecha de su propia tierra, aunque también obtienen sólo la mitad, o aún menos, del producto de la tierra que toman en arriendo. Los campesinos semipropietarios son, por lo tanto, más revolucionarios que los campesinos propietarios, pero menos que los campesinos pobres. Estos últimos son arrendatarios explotados por los terratenientes. Pueden dividirse, a su vez, en dos capas según su condición económica. Una comprende a los que disponen de herramientas de labranza relativamente suficientes y de ciertos fondos. Estos campesinos pueden retener la mitad del producto de su trabajo del año. Para cubrir su déficit, hacen cultivos marginales, cogen peces y camarones, crían aves y cerdos o venden parte de su fuerza de trabajo, y logran así a duras penas ganarse la vida. En medio de dificultades y penurias, se consuelan con la esperanza de mantenerse mal que bien hasta el nuevo año. Viven más penosamente que los campesinos semipropietarios, pero mejor que la otra capa de campesinos pobres. Son más revolucionarios que los campesinos semipropietarios, pero menos que la otra capa de campesinos pobres. Estos últimos no tienen herramientas de labranza suficientes, ni fondos; disponen de escasa cantidad de abono y sólo obtienen pobres cosechas, y, por ser muy poco lo que: les queda después de pagar el arriendo, tienen aún mayor necesidad de vender El proletariado. El proletariado industrial moderno asciende aproximadamente a dos millones. Tan reducida cifra se explica por el atraso económico de China. Estos dos millones de obreros industriales están empleados principalmente en cinco sectores: ferrocarriles, minas, transporte marítimo, industria textil y astilleros; y un gran número de ellos se hallan bajo el yugo del capital extranjero. Aunque débil numéricamente, el proletariado industrial representa las nuevas fuerzas productivas de China, es la clase más progresista de la China moderna y se ha convertido en la fuerza dirigente del movimiento revolucionario. Para apreciar la importante posición del proletariado industrial en la revolución china, basta con ver la fuerza que ha desplegado en las huelgas de los últimos cuatro años, tales como las de los los dependientes de comercio, que en la vieja China se dividían en diferentes capas. La capa inferior llevaba una vida de proletarios. [pág. 12] 14 Medidas chinas de capacidad; 1 dou = 10 sheng = 10 litros. [pág. 14] estudiantes y comerciantes, dando origen a un inmenso movimiento antiimperialista. [pág. 12] 12 El camarada Mao Tse-tung se refiere aquí a los campesinos empobrecidos que trabajan en parte su propia tierra y en parte tierra tomada en arriendo. [pág. 12] 13 El camarada Mao Tse-tung se refiere aquí a la mayor parte de 9 marineros15, de los ferroviarios16, de las minas de carbón de Kailuan y Chiaotsuo17, la huelga de Shamien18 y las huelgas generales de Shanghai y Hongkong19 a raíz del Incidente del 30 de Mayo. La primera razón por la cual los obreros industriales ocupan esta posición es su concentración. Ningún otro sector de la población está tan concentrado como ellos. La segunda razón es su baja condición económica. Privados de medios de producción, no poseen más que sus manos, ni tienen esperanza alguna de enriquecerse; además, son víctimas del más despiadado trato por parte de los imperialistas, los caudillos militares y la burguesía. A todo esto se debe su gran capacidad de lucha. Los culíes de las ciudades constituyen también una fuerza que merece seria atención. Son, en su mayoría, trabajadores portuarios y conductores de ricksha ; entre ellos se cuentan también los poceros20 y los barrenderos. Nada tienen, salvo sus manos, y su condición económica es similar a la del proletariado industrial, sólo que se hallan menos concentrados y desempeñan un papel menos importante en la producción. La agricultura capitalista moderna está aún poco desarrollada en China. Con el término proletariado rural designamos a los asalariados agrícolas contratados por año, por mes o por día. Desprovistos de tierra, de herramientas de labranza y de fondos, sólo pueden subsistir vendiendo su fuerza de trabajo. De to- dos los trabajadores, ellos tienen la más larga jornada de trabajo, reciben los más bajos salarios y el peor trato, y están sujetos a la mayor inseguridad de empleo. Por ser los que sufren mayores privaciones en el campo, ocupan en el movimiento campesino una posición tan importante como los campesinos pobres. 15 allí, un pase con su fotografía, mientras que los extranjeros podían transitar libremente. El 15 de julio, los obreros de Shamien declararon una huelga de protesta contra esta medida discriminatoria, y los imperialistas ingleses se vieron obligados a anularla. [pág. 14] 19 Tras el Incidente del 30 de Mayo de 1925 en Shanghai, estalló una huelga general en esa ciudad el 1.ƒ de junio y otra en Hongkong el 19 del mismo mes. Más de 200.000 obreros participaron en la de Shanghai y 250.000 en la de Hongkong. Esta última, que contó con el apoyo del pueblo de todo el país, duró dieciséis meses, siendo la más larga en la historia del movimiento obrero mundial. [pág. 14] 20 Recolectores de excrementos. [pág. 15] 21 Antiguo nombre de la actual provincia de Jopei. [pág. 15] 22 La Sociedad Tríade, la Sociedad de los Hermanos, la Sociedad de la Gran Cimitarra, la Sociedad por una Vida Racional y la Banda Verde, eran organizaciones secretas de tipo primitivo que existían entre el pueblo. Sus integrantes eran principalmente campesinos arruinados, artesanos sin trabajo y otros lumpemproletarios. En la China feudal, generalmente vinculados por alguna creencia religiosa o superstición, estos elementos organizaron numerosas sociedades de tipo patriarcal con diversos nombres, algunas de las cuales hasta poseían armas. Utilizaban esas organizaciones para ayudarse mutuamente en las diferentes circunstancias de su vida y, en ciertos momentos, para luchar contra los burócratas y terratenientes que los oprimían. Pera es evidente que sociedades tan atrasadas como ésas no podían dar a los campesinos y artesanos ninguna salida a su situación. En muchas ocasiones, fueron fácilmente controladas y utilizadas por los terratenientes y los déspotas locales; a causa de ella y por su inclinación a la destrucción ciega, algunas se transformaron en fuerzas reaccionarias. En su golpe de Estado contrarrevolucionario de 1927, Chiang Kai-shek utilizó tales sociedades para quebrantar la unidad del pueblo trabajador y destruir la revolución. Con el nacimiento y el impetuoso desarrollo del proletariado industrial moderno, el campesinado fue creando, bajo la dirección de la clase obrera, organizaciones de tipo enteramente nuevo, y desde entonces, semejantes sociedades atrasadas de carácter primitivo perdieron su razón de ser. [pág. 15] Existe además un numeroso lumpemproletariado, compuesto de campesinos que han perdido su tierra y de obreros artesanos sin trabajo. Llevan una vida más precaria que ningún otro sector de la sociedad. Tienen en todo el país sus organizaciones secretas, que fueron en un principio organizaciones de ayuda mutua para la lucha económica y política, entre ellas, la Sociedad Tríade en las provincias de Fuchién y Kuangtung, la Sociedad de los Hermanos en las provincias de Junán, Jupei, Kuichou y Sechuán, la Sociedad de la Gran Cimitarra en las provincias de Anjui, Jonán y Shantung, la Sociedad por una Vida Racional en la provincia de Chili21 y las tres provincias del Nordeste, y la Banda Verde en Shanghai y otros lugares22. Uno de los problemas difíciles de China es cómo tratar a esta gente. Capaz de luchar con gran coraje, pero inclinada a las acciones destructoras, puede transformarse en una fuerza revolucionaria si se la conduce de manera apropiada. Se refiere a las huelgas declaradas a comienzos de 1922 por los marineros de Hongkong y los tripulantes de los buques del Yangtsé. La huelga de los marineros de Hongkong duró ocho semanas. Como resultado de una lucha cruenta y tenaz, las autoridades imperialistas inglesas de Hongkong se vieron obligadas a conceder aumento de salarios, a levantar la interdicción de los sindicatos de marineros, a poner en libertad a los obreros detenidos y a indemnizar a las familias de los mártires. Poco después, los tripulantes de los buques del Yangtsé declararon una huelga que duró dos semanas, y también la ganaron. [pág. 14] 16 Inmediatamente después de su fundación en 1921, el Partido Comunista de China se dedicó al trabajo de organización de los ferroviarios. En 1922 y 1923, se realizaron bajo su dirección huelgas en todas las líneas principales. La más conocida es la huelga general que los ferroviarios de la línea Pekín-Jankou declararon el 4 de febrero de 1923; en su lucha por el derecho a organizar una Federación de sindicatos. El 7 de febrero, los caudillos militares del Norte, Wu Pei-fu y Siao Yao-nan, respaldados por el imperialismo inglés, masacraron a los huelguistas. Este hecho se conoce en la historia de China como la Masacre del 7 de Febrero. [pág. 14] 17 Minas de Carbón de Kailuan era la denominación general dada a los dos grandes y contiguos yacimientos carboníferos de Kaiping y Luanchou en la provincia de Jopei, donde trabajaban más de cincuenta mil mineros. En 1900, durante el Movimiento Yijetuan, los imperialistas ingleses se apoderaron de las minas de Kaiping. Inversionistas chinos fundaron entonces la Compañía Carbonífera de Luanchou, que fue incorporada más tarde a la Administración Minera de Kailuan. Ambas empresas cayeron así bajo el control exclusivo del imperialismo inglés. La huelga de los mineros de Kailuan se realizó de octubre a noviembre de 1922. Las Minas de Carbón de Chiaotsuo, situadas en la parte norte de la provincia de Jonán, también estaban controladas por el imperialismo inglés. La huelga de Chiaotsuo en solidaridad con el Movimiento del 30 de Mayo, se inició en julio de 1925 y duró más de siete meses. [pág. 14] 18 Shamien era la concesión de los imperialistas ingleses en Cantón. En julio de 1924, los imperialistas ingleses que la controlaban expidieron una nueva ordenanza policial disponiendo que los chinos residentes en Shamien tenían que presentar, al entrar o salir de 10 De todo lo anterior se desprende que son nuestros enemigos todos aquellos que están confabulados con el imperialismo: los caudillos militares, los burócratas, la burguesía compradora, la clase de los grandes terratenientes y el sector reaccionario de la intelectualidad subordinado a todos ellos. El proletariado industrial es la fuerza dirigente de nuestra revolución. Nuestros amigos más cercanos son todo el semiproletariado y toda la pequeña burguesía. En cuanto a la vacilante burguesía media, su ala derecha puede ser nuestro enemigo, y su ala izquierda, nuestro amigo; pero debemos mantenernos constantemente en guardia y no permitirle que cree confusión en nuestro Frente. millones de campesinos en las provincias del centro, el Sur y el Norte de China se levantarán como una tempestad, un huracán, con una fuerza tan impetuosa y violenta que nada, por poderoso que sea, los podrá contener. Romperán todas las trabas y se lanzarán por el camino de la liberación. Sepultarán a todos los imperialistas, caudillos militares, funcionarios corruptos, déspotas locales y shenshi malvados. Todos los partidos y camaradas revolucionarios serán sometidos a prueba ante los campesinos y tendrán que decidir a qué lado colocarse. ¿Ponerse al frente de ellos y dirigirlos? ¿Quedarse a su zaga gesticulando y criticándolos? ¿Salirles al paso y combatirlos? Cada chino es libre de optar entre estas tres alternativas, sólo que los acontecimientos le obligarán a elegir rápidamente. ¡ORGANIZARSE! Por lo que respecta a los distritos del centro y del Sur de Junán, donde el movimiento campesino ha tomado fuerza, el desarrollo de éste se puede dividir, a grandes rasgos, en dos períodos. El primero, comprendido entre enero y septiembre del año pasado, fue un período de organización. Dentro de ese período, los meses de enero a junio constituyeron una fase de actividad clandestina y los de julio a septiembre, cuando el ejército revolucionario expulsó a Chao Jeng-ti26, una fase de actividad abierta. En ese período, las asociaciones campesinas no contaban con más de trescientos o cuatrocientos mil miembros, las masas bajo su dirección inmediata sumaban poco más de un millón de personas, apenas si había lucha en el campo, y, por consiguiente, en los demás sectores de la población casi no se criticaba a las asociaciones campesinas. Debido a que sus miembros servían como guías, exploradores o cargadores para el ejército de la Expedición al Norte, ocurría incluso que oficiales de este ejército hablaban en términos favorables de esas asociaciones. El segundo período, comprendido entre octubre del año pasado y enero de este año, fue un período de acción revolucionaria. El número de miembros de las asociaciones campesinas aumentó vertiginosamente a los dos millones, y las masas bajo su dirección inmediata ascendieron a diez millones. Ya que los campesinos, al ingresar en las asociaciones, generalmente inscriben sólo un nombre por familia, a los dos millones de miembros corresponde una masa de unos diez millones. Casi la mitad de los campesinos de Junán ya están organizados. Y en distritos como Siangtan, Siangsiang, Liuyang, Changshá, Liling, Ningsiang, Pingchiang, Siangyin, Jengshan, Jengyang, Leiyang, Chensien y INFORME SOBRE UNA INVESTIGACION DEL MOVIMIENTO CAMPESINO EN JUNAN23 Marzo de 1927 LA IMPORTANCIA DEL PROBLEMA CAMPESINO En mi reciente viaje a Junán24, he investigado sobre el terreno la situación de cinco distritos25: Siangtan, Siangsiang, Jengshan, Liling y Changshá. Durante treinta y dos días, del 4 de enero al 5 de febrero, en las aldeas y capitales de distrito, reuní en conferencias de investigación a campesinos con experiencia y camaradas dedicados al movimiento campesino y escuché atentamente sus informaciones, lo que me permitió recoger abundante material. Muchos de los cómos y porqués del movimiento campesino resultaron ser exactamente lo contrario de lo que yo había oído decir a los shenshi en Jankou y Changshá. Vi y oí muchas cosas sorprendentes, de las que hasta ese momento no estaba enterado. Creo que cosas semejantes ocurren también en muchos otros lugares. Hay que poner término inmediatamente a todo comentario contra el movimiento campesino y corregir cuanto antes todas las medidas erróneas que respecto a él han tomado las autoridades revolucionarias. Sólo así se puede contribuir al desarrollo futuro de la revolución. Pues el actual ascenso del movimiento campesino es un acontecimiento grandioso. Dentro de poco, centenares de Informe escrito por el camarada Mao Tse-tung en réplica a las acusaciones lanzadas en aquella época, tanto dentro como fuera del Partido, contra la lucha revolucionaria de los campesinos. Con el propósito de responder a esas acusaciones, el camarada Mao Tse-tung fue a Junán, investigó la situación durante treinta y dos días y escribió el presente informe. Los oportunistas de derecha de entonces dentro del Partido, acaudillados por Chen Tu-siu, se negaban a aceptar las opiniones del camarada Mao Tse-tung y se obstinaban en sus ideas incorrectas. Su error consistía principalmente en que, atemorizados por la corriente reaccionaria en el [cont. en pág. 20. -- DJR] Kuomintang, no se atrevían a apoyar las grandes luchas revolucionarias de los campesinos, que habían comenzado o estaban iniciándose. Por contemporizar con el Kuomintang, pre23 firieron abandonar al campesinado, el principal aliado en la revolución, y así dejaron aislados y sin apoyo a la clase obrera y al Partido Comunista. Si, en el verano de 1927, el Kuomintang se atrevió a cometer su traición y a desatar la campaña de "depuración del partido" y la guerra contra el pueblo, Fue fundamentalmente porque pudo explotar ese punto débil del Partido Comunista. 24 La provincia de Junán era en esa época el centro del movimiento campesino en China. [pág. 19] 25 La división administrativa de China era: provincia, distrito, territorio y cantón (poblado). El cantón era la menor de las divisiones administrativas y abarcaba varias aldeas. [pág. 19] 26 Gobernador de Junán en aquel tiempo y agente de los caudillos militares del Norte. En 1926 fue derrocado por el ejército de la Expedición al Norte. [pág. 20] 11 Anjua, casi todos los campesinos han ingresado en asociaciones campesinas o se encuentran bajo su dirección. Contando con organizaciones tan amplias, los campesinos entraron inmediatamente en acción y, en el término de cuatro meses, realizaron en el campo una gran revolución nunca vista en la historia. dar a los que en un comienzo estaban en contra de las asociaciones campesinas, diciendo: "¡A inscribirlos en el otro registro!" Temerosas de verse inscritas en el "otro registro", esas personas hacen todos los esfuerzos imaginables por ingresar en las asociaciones campesinas, y no se tranquilizan hasta que ven sus nombres anotados en el registro de los miembros. Pero, como a menudo reciben el rechazo categórico de las asociaciones, viven constantemente con el alma en un hilo. Viendo cerradas las puertas de las asociaciones campesinas, se sienten como parias, o, según se dice en el campo, "meros trastos". En una palabra, las llamadas "pandillas de campesinos", que hace cuatro meses eran despreciadas, se han convertida ahora en instituciones sumamente honorables. Todos los que en el pasado se postraban ante el poder de los shenshi lo hacen ahora ante el poder de los campesinos. No hay quien no reconozca que el mes de octubre del año pasado marca la frontera entre dos mundos. ¡ABAJO LOS DESPOTAS LOCALES Y SHENSHI MALVADOS! ¡TODO EL PODER A LAS ASOCIACIONES CAMPESINAS! Los campesinos dirigen su ataque principal contra los déspotas locales, shenshi malvados y terratenientes sin ley, y de paso atacan las ideas e instituciones patriarcales, a los funcionarios corruptos de la ciudad y las malas costumbres en el campo. Por su potencia y su ímpetu, este ataque es como una tempestad; quienes se inclinan ante él sobreviven, y quienes le oponen resistencia sucumben. Como resultado, los privilegios milenarios de los terratenientes feudales caen hechos añicos, y toda su dignidad y arrogancia son arrastradas por el suelo. Derrocado el poder de los terratenientes, las asociaciones campesinas han pasado a ser los únicos órganos de Poder, y se ha hecho realidad la consigna de "¡Todo el Poder a las asociaciones campesinas!" Las asociaciones son consultadas hasta por pequeñeces tales como una disputa entre marido y mujer. Ningún asunto se arregla sin la presencia de la gente de la asociación. Todo en el campo está prácticamente bajo el dictado de las asociaciones campesinas, que efectivamente "cumplen lo que dicen". A los que están fuera, sólo se les permite hablar bien de las asociaciones, y no se les deja decir nada malo de ellas. Los déspotas locales, shenshi malvados y terratenientes sin ley están privados de todo derecho a hablar, y ninguno se atreve siquiera a murmurar media palabra en contra. Ante el poderío de las asociaciones campesinas, los déspotas locales y shenshi malvados más importantes han huido a Shanghai; los de segunda categoría, a Jankou; los de tercera, a Changshá; los de cuarta, a la capitales de distrito, y los de quinta categoría para abajo han tenido que rendirse en las aldeas a las asociaciones campesinas. "¡MUY MAL!" Y "¡MUY BIEN!" La rebelión de los campesinos ha turbado el dulce sueño de los shenshi. En cuanto las noticias del campo alcanzaron a las ciudades, levantaron un tremendo alboroto entre los shenshi de allí. Llegado a Changshá, me encontré con toda clase de gente y oí muchos comentarios callejeros. Desde las capas sociales medias para arriba hasta el ala derecha del Kuomintang, no hay nadie que no resuma todo lo sucedido en una sola expresión: "¡Muy mal!" Bajo el impacto de la atmósfera creada en toda la ciudad por los rumores de los que gritan "¡Muy mal!", incluso personas bastante revolucionarias, cerrando los ojos e imaginándose lo que pasa en el campo, se sienten desmoralizadas e incapaces de negar que aquello va "mal". Incluso gente muy progresista se limita a decir: "Aunque va mal, resulta inevitable en el curso de la revolución." En resumen, a nadie le parece posible negar rotundamente la palabra "mal". Pero, como queda dicho más arriba, la realidad es que las grandes masas campesinas se han alzado para cumplir su misión histórica, que las fuerzas democráticas del campo se han levantado para derribar a las fuerzas feudales rurales. La clase patriarco-feudal de los déspotas locales, shenshi malvados y terratenientes sin ley, constituye la base de la autocracia milenaria y es la piedra angular de los imperialistas, caudillos militares y funcionarios corruptos. Derribar a estas fuerzas feudales es el verdadero objetivo de la revolución nacional. En unos pocos meses, los campesinos han realizado lo que el Dr. Sun Yatsen quiso pero no logró cumplir en los cuarenta años que consagró a la revolución nacional. Esta es una proeza extraordinaria nunca realizada, ni en cuarenta años ni en milenios. Está muy bien. No está "mal" en absoluto, ni mucho menos "muy mal". A todas luces, "muy mal" es la teoría que, en defensa de los intereses de los terratenientes, combate el levantamiento de los campesinos; es evidentemente la teoría de la clase terrateniente que procura mantener el viejo orden feudal e impedir el establecimiento de un nuevo orden democrático; es manifiestamente una teoría contrarrevolucionaria. Ningún camarada revolucionario debe hacerse eco de tal disparate. Quien tenga arraigadas concepciones revolucionarias y vaya alguna vez al campo y vea lo que allí -- Aquí tienen diez yuanes; por favor, déjenme entrar en la asociación -- implora el shenshi malvado de poca monta. -- ¡Maldita la falta que nos hace tu cochino dinero! -- le replican los campesinos Muchos terratenientes medios y pequeños, campesinos ricos y hasta campesinos medios que antes se oponían a las asociaciones campesinas, ahora tratan en vano de ingresar en ellas. En los diversos lugares que visité, encontré a menudo gente así, que me suplicaba "Por favor, señor miembro de comité, usted que viene de la capital provincial, ¡responda por mí!" En tiempos de la dinastía Ching, las autoridades locales tenían para el censo dos registros: el regular y "el otro"; el primero para 1a gente de bien y el segundo para los bandidos, ladrones y demás; elementos nocivos. Y ahora, en algunos lugares, los campesinos se valen de esto para intimi- 12 sucede, de seguro se sentirá más alegre de lo que nunca ha estado. Millones de esclavos, los campesinos, están derribando a sus enemigos, los devoradores de hombres. Lo que hacen los campesinos es perfectamente justo, y “lo hacen muy bien”. "Muy bien" es la teoría de los campesinos y de los demás revolucionarios. Todos los camaradas revolucionarios deben comprender que la revolución nacional exige una gran transformación en el campo. La Revolución de 191127 no llevó a cabo esta transformación, y por eso fracasó. Ahora sí que se está produciendo esta transformación, la cual constituye un importante factor para dar cima a la revolución. Todos los camaradas revolucionarios deben apoyar esta transformación; de lo contrario, estarán adoptando la posición de la contrarrevolución. aprovechado de su poder para tiranizar y pisotear a los campesinos; de ahí que éstos hayan reaccionado tan enérgicamente. Las rebeliones más violentas y los desórdenes más graves han tenido lugar invariablemente allí donde los déspotas locales, shenshi malvados y terratenientes sin ley habían perpetrado los peores ultrajes. La mirada de los campesinos es penetrante. Se dan perfecta cuenta de quién e malo y quién no lo es, quién es el peor y quién no es tan perverso quién merece severo castigo y quién trato clemente, y muy rara vez el castigo no corresponde al crimen. En segundo lugar, hacer la revolución no es ofrecer un banquete, ni escribir una obra, ni pintar un cuadro o hacer un bordado; no puede ser tan elegante, tan tranquila y delicada, tan apacible, amable, cortés, moderada y magnánima. Una revolución es una insurrección, es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra. La revolución en el campo es una revolución mediante la cual el campesinado derroca el poder de la clase terrateniente feudal. Sin recurrir a la máxima fuerza, el campesinado jamas lograría derrocar el poder de los terratenientes, profundamente arraigado a través de los milenios. El campo necesita de un poderoso auge revolucionario, pues sólo éste puede agitar a los millones y millones de campesinos y convertirlos en una gran fuerza. Los "excesos" arriba mencionados son precisamente producto de la fuerza de los campesinos despertada por el poderoso auge revolucionario en las zonas rurales. Estos "excesos" son sumamente necesarios en el segundo período del movimiento campesino, el de acción revolucionaria. En este período, es imprescindible imponer la autoridad absoluta de los campesinos, prohibir toda crítica malévola a las asociaciones campesinas, derrocar todo el poder de los shenshi, derribarlos por tierra e, incluso, ponerles el pie encima. Los llamados "excesos" en este segundo período tienen todos un significado revolucionario. Para decirlo con toda franqueza, en todas las aldeas se necesita un breve período de terror. De lo contrario, resulta absolutamente imposible aplastar las actividades de los contrarrevolucionarios en el campo y derrocar el poder de los shenshi. Para corregir un error, hay que sobrepasar los límites justos; de otra manera, el error no será corregido28. Los que critican los "excesos" aparentemente se diferencian de los que gritan "¡Muy mal!", pero en el fondo unos y otros comparten el mismo punto de vista y sostienen la misma teoría de los terratenientes, que defiende los intereses de las clases privilegiadas. No podemos dejar de combatir resueltamente esta LOS LLAMADOS "EXCESOS" Hay otros que opinan: "Cierto que las asociaciones campesina son necesarias, pero están cometiendo demasiados excesos." Así razonan los que mantienen una posición intermedia. Pero, ¿qué ocurre en realidad? Es verdad que en las aldeas los campesinos "se han desmandado" hasta cierto punto. Las asociaciones campesinas, que gozan de autoridad suprema, no dejan ni abrir la boca a los terratenientes y reducen a polvo su prestigio. Todo esto viene a ser como si después de derribarlos por tierra les pusieran el pie encima. Lo campesinos amenazan a los déspotas locales y shenshi malvado diciendo: "¡Te vamos a anotar en el otro registro!" Les impone multas, los cargan de contribuciones y destruyen sus palanqueen; Irrumpen en masa en las casas de los déspotas locales y shenshi malvados que se oponen a las asociaciones campesinas, degüellan su cerdos y consumen sus cereales. Se permiten incluso arrellanarse u momento en los lujosos lechos de sus hijas y nueras. A la menor provocación, efectúan arrestos, colocan cucuruchos de papel a los arrestados y los hacen desfilar por las aldeas, diciéndoles: "¡Ahora sí que nos vas a conocer bien, shenshi malvado!" Haciendo cuanto les viene en gana y volviendo todo patas arriba, han creado un especie de terror en el campo Eso es lo que algunos llaman comete "excesos", "sobrepasar los límites justos al corregir un error" "cometer actos abusivos". Tales opiniones parecen razonables, pero en realidad son también erróneas. En primer lugar, son los propios déspotas locales, shenshi malvados y terratenientes sin ley quienes han forzado a los campesinos a actuar así. Por siglos, se han La Revolución de 1911 derrocó el régimen autocrático de la dinastía Ching El 10 de octubre de ese año, incitada por las organizaciones revolucionarias de la burguesía y de la pequeña burguesía, una parte del Nuevo Ejército de la dinastía Ching emprendió un levantamiento en Wuchang, provincia de Jupei, al que siguieron sucesivos levantamientos en otras provincias, y muy pronto la dominación de La dinastía Ching se vino abajo. El 1 de enero de 1912 se fundó en Nankín el Gobierno Provisional de la República de China y Sun Yat-sen fue elegido Presidente Provisional La Revolución triunfó gracias a la alianza de la burguesía con los campesinos, la obreros y la pequeña burguesía urbana. Sin embargo, debido a que el grupo dirigente de la Revolución tenía un carácter conciliador y, en lugar de dar beneficios reales a los campesinos, cedió ante la presión del imperialismo y de las fuerzas feudales el Poder cayó finalmente en manos de Yuan Shi-kai, caudillo militar del Norte y así fracasó la Revolución. [pág. 23] La antigua expresión china "sobrepasar los límites justos al corregir un error" antes era citada con frecuencia para poner trabas a las actividades de la gente únicamente se permitían reformas dentro de los límites del orden establecido en tanto que se prohibía todo acto dirigido a destruir por completo el viejo orden Se consideraban "justas" las acciones dentro de dichos límites, en tanto que aquélla orientadas a la completa destrucción del viejo orden eran descritas como "sobrepasa los límites justos". Esta es también una teoría propia de los reformistas y de lo oportunistas dentro de las filas revolucionarias. El camarada Mao Tse-tung refuta aquí esta teoría reformista. Su frase "Para corregir un error, hay que sobrepasa los límites justos; de otra manera, el error no será corregido" significa que para terminar con el viejo orden feudal hay que emplear métodos revolucionarios de masas y no métodos revisionistas, métodos reformistas. [pág. 25] 27 28 13 teoría, que obstaculiza el ascenso del movimiento campesino y, por consiguiente, socava la revolución. LA VANGUARDIA DE LA REVOLUCION De dos enfoques opuestos sobre una cosa o una persona se derivan dos apreciaciones opuestas. Buenos ejemplos son apreciaciones coma "¡muy mal!" y "¡muy bien!", "chusma" y "vanguardia de la revolución". EL LLAMADO "MOVIMIENTO DE LA CHUSMA" El ala derecha del Kuomintang afirma: "El movimiento campesino es un movimiento de la chusma, de campesinos holgazanes."Comentarios como éste se oyen con frecuencia en Changshá. Fui a campo y oí decir a los shenshi: "Está bien crear asociaciones campesinas, pero los que ahora trabajan en ellas no sirven, °hay que reemplazarlos!" En nada difiere esta opinión de lo que dice el ala derecha del Kuomintang. Tanto los shenshi como el ala derecha de Kuomintang dicen que está bien organizar el movimiento campesino (como éste ha surgido ya, nadie se atreve a decir lo contrario), pero que la gente que lo dirige es incapaz. Sienten particular odio hacia los encargados de las asociaciones campesinas de base, y los tildar de "chusma". En suma, todos los que en otros tiempos eran despreciados y arrojados al barro y pisoteados por los shenshi y que no tenían un lugar en la sociedad ni derecho a opinar, ahora han levantado la cabeza. No sólo han levantado la cabeza, sino que se han tomado el Poder. Ellos son ahora los dueños de las asociaciones campesinas de los cantones (el nivel más bajo), a las que han transformado en una fuerza terrible. Levantan sus ásperas y ennegrecidas manos y las ponen sobre la cabeza de los shenshi. Atan a los shenshi malvados les colocan cucuruchos de papel y los hacen desfilar por las aldeas tirándolos de una soga (a esto se llama en Siangtan y Siangsiang "hacen desfilar por los poblados", y en Liling, "hacer desfilar por los campos"). A diario machacan los oídos de los shenshi con sus agrias e implacables acusaciones. Los campesinos dictan órdenes y lo dirigen todo. Aquellos que eran inferiores a todos, están ahora por encima de todos, y por eso se afirma que "el mundo se ha vuelto patas arriba" Se ha señalado más arriba que los campesinos han llevado a cabo una obra revolucionaria nunca antes realizada y que han cumplida una importante labor para la revolución nacional. Pero ¿es que en esta gran obra revolucionaria, en esta importante labor revolucionaria, han tomado parte todos los campesinos? No. Hay tres categorías de campesinos: ricos, medios y pobres. Como viven en diferentes condiciones, tienen diferentes opiniones acerca de la revolución. Durante el primer período, lo que los campesinos ricos habían oído decir era que el ejército de la Expedición al Norte había sufrido una aplastante derrota en Chiangsí, y Chiang Kaishek había sido herido en una pierna29 y había regresado en avión a Kuangtung30, que Wu Pei-fu31 había recuperado la ciudad de Yuechou, y que las asociaciones campesinas de ningún modo podrían mantenerse por mucho tiempo y los Tres Principios del Pueblo32 jamás prosperarían, pues nunca se había visto nada parecido. Y cuando un encargado (generalmente uno de la "chusma") de la asociación campesina cantonal se presentaba, registro en mano, en casa de un campesino rico y le decía: "Lo invitamos a afiliarse a la asociación campesina", ¿qué le respondía éste? Si se trataba de un campesino rico que tenía una actitud relativamente buena, respondía: "¿Asociación campesina? He vivido aquí decenas de años trabajando mi tierra, y nunca he visto nada como eso, sin embargo no me ha faltado qué echar a la olla. Mi consejo es que no sigan en esto." Si se trataba de un campesino rico que adoptaba una actitud francamente hostil, respondía: "¡Asociación campesina! ¡La asociación de los futuros decapitados! ¡No metan a la gente en líos!" Pero, cosa del imperialismo anglo-norteamericano. Fue él quien hizo masacrar el 7 de febrero de 1923 a los ferroviarios de la línea PekínJankou, que se habían declarado en huelga. En 1924, fue derrotado en su guerra con Chang Tsuo-lin (conocida comúnmente como la "guerra entre las camarillas de Chili y Fengtien") y, en consecuencia, fue despojado del Poder en Pekín. Pero, en 1926, instigado por los imperialistas japoneses e ingleses, se alió con Chang Tsuo-lin, y así retornó al Poder. Wu Pei-fu fue el primer enemigo derrotado por el ejército de la Expedición al Norte, cuando éste inició su marcha desde Kuangtung en 1926. [pág. 27] 32 Los Tres Principios del Pueblo son los principios y el programa enunciados por Sun Yat-sen para la revolución democrático-burguesa en China sobre las cuestiones del nacionalismo, la democracia y la vida del pueblo. En 1924, en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang", Sun Yat-sen reinterpretó los Tres Principios del Pueblo, entendiendo el nacionalismo como oposición al imperialismo y expresando activo apoyo al movimiento obrero y campesino. Así, los viejos Tres Principios del Pueblo se convirtieron en los nuevos, que entrañan las Tres Grandes Políticas: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda a los campesinos y obreros. Los nuevos Tres Principios del Pueblo proporcionaron la base política para la cooperación entre el Partido Comunista y el Kuomintang durante el período de la Primera Guerra Civil Revolucionaria. Véase "Sobre la nueva democracia", X, Obras Escogidas de Mao Tse-tung, t. II. [pág. 27] 29 Durante el invierno de 1926 y la primavera de 1917, cuando el ejército de la Expedición al Norte alcanzó la cuenca del río Yangtsé, Chiang Kai-shek aún no se había revelado completamente como contrarrevolucionario y las masas campesinas todavía lo consideraban revolucionario. Los terratenientes y los campesinos ricos, por su parte, estaban descontentos con él y hacían correr el rumor de que el ejército de 1a Expedición al Norte había sufrido derrotas y que Chiang Kai-shek había sido herido en una pierna. Chiang Kai-shek se desenmascaró completamente como contrarrevolucionario cuando efectuó el 11 de abril de 1927 el golpe de Estado contrarrevolucionario en Shanghai y otros lugares, masacrando a los obreros, reprimiendo a los campesinos y atacando al Partido Comunista. A partir de ese momento, los terratenientes y los campesinos ricos cambiaron de actitud y comenzaron a apoyarlo. [pág. 27] 30 La provincia de Kuangtung fue la primera base de la revolución durante el período de la Primera Guerra Civil Revolucionaria (1924-1927). [pág. 27] 31 Uno de los exponentes más notorios de los caudillos militares del Norte. Junto con Tsao Kun, quien se hizo famoso por su fraudulenta elección a la presidencia en 1923, pertenecía a la camarilla de Chili de los caudillos militares de Norte. Apoyó a Tsao Kun para jefe de esta camarilla. Se los conocía como "Tsao Wu". Después de haber derrotado en 1920 a Tuan Chi-yui, caudillo militar de la camarilla de Anjui, Wu Pei-fu se aseguró el control del gobierno de los caudillos militares del Norte en Pekín, como agente 14 asociación campesina? Pero ¿quién sabe si esto agradará al Cielo?" En el primer período, cuando la gente de las asociaciones campesinas se presentaba con el registro en casa de los campesinos medios y les decía: "Los invitamos a ingresar en la asociación campesina", ellos le contestaban: "¡No corre prisa!" Y no comenzaron a ingresar hasta el segundo período, cuando las asociaciones campesinas ya habían adquirido gran fuerza. Dentro de ellas se comportan mejor que los campesinos ricos, pero por el momento no se muestran muy entusiastas y prefieren continuar a la expectativa. Es absolutamente necesario que las asociaciones procuren el ingreso de los campesinos medios y hagan más trabajo de esclarecimiento entre ellos. asombrosa, las asociaciones campesinas llevan ya varios meses de existencia y hasta han osado enfrentar a los shenshi. Han detenido a los shenshi de las vecindades que se negaban a entregar sus pipas de opio y los han hecho desfilar por las aldeas. En las capitales de algunos distritos, incluso se ha ajusticiado a shenshi importantes, entre ellos Yen Yung-chiu, de Siangtan, y Yang Chi-tse, de Ningsiang. Para el aniversario de la Revolución de Octubre, el mitin antibritánico y las grandes celebraciones de la victoria de la Expedición al Norte, unos diez mil campesinos por cantón realizaron manifestaciones de masas en imponentes columnas, llevando banderas de todos tamaños y sus pértigas y azadones. Fue entonces cuando los campesinos ricos empezaron a sentirse perplejos y alarmados. En las grandes celebraciones de la victoria de la Expedición al Norte, se enteraron de que Chiuchiang había sido tomada, que Chiang Kai-shek no había sido herido en la pierna y que en realidad Wu Pei-fu había sido derrotado. Lo que es más, vieron claramente escritas en los "anuncios rojos y verdes" (carteles) consignas como "¡Wansui33 los Tres Principios del Pueblo!" "¡Wansui las asociaciones campesinas!", "¡Wansui los campesinos!" "¿Cómo?", se preguntaron los campesinos ricos, muy perplejos y alarmados, "¿Los campesinos, wansui?, ¿Es posible que a esta gente se le diga wansui?" Fue así como las asociaciones campesinas se sintieron dueñas de la situación. La gente de las asociaciones se puso a decir a los campesinos ricos: "¡Les apuntaremos en el otro registro!" o "¡Dentro de un mes, la cuota de ingreso será de diez yuanes por persona!" Sólo ante esta situación, comenzaron los campesinos ricos a ingresar, poco a poco, en las asociaciones campesinas34; algunos pagaron por su ingreso medio yuan o un yuan (en tanto que la cuota regular no pasaba de cien wen35) y otros consiguieron ser admitidos sólo después de haber logrado que alguien intercediera en su favor. Pero aún queda un buen número de recalcitrantes que hasta ahora no han ingresado en las asociaciones. Al ingresar, los campesinos ricos inscriben generalmente el nombre de un anciano de sesenta o setenta años de su familia, porque viven en constante temor al "reclutamiento". Después de su ingreso tampoco muestran interés por realizar ningún trabajo para las asociaciones campesinas. Permanecen siempre inactivos. ¿Y los campesinos medios? Su actitud es vacilante. Piensan que la revolución no les traerá mayores ventajas. Tienen arroz en sus ollas y nadie va a llamar a sus puertas en plena noche para reclamarles el pago de tal o cual deuda. Juzgando también las cosas según hayan existido o no, se preguntan con el ceño fruncido: "¿Podrá sostenerse la asociación campesina?" "¿Prosperarán los Tres Principios del Pueblo?" Su conclusión es: "¡Poco probable!" Se figuran que todo depende de la voluntad celestial y piensan: "¿Una Los campesinos pobres siempre han sido la fuerza principal en la ardua lucha en el campo. Tanto en la fase de actividad clandestina como en la de actividad abierta, siempre han luchado con energía. Son ellos los más dispuestos a aceptar la dirección del Partido Comunista. Son enemigos jurados de los déspotas locales y shenshi malvados y, sin la menor vacilación, asaltan sus fortalezas. Dicen a los campesinos ricos: "Ya hace mucho que ingresamos en la asociación campesina. ¿Por qué ustedes siguen vacilando?" Y los campesinos ricos les responden en tono burlón: "No tienen ustedes ni una teja encima de la cabeza, ni una pulgada de tierra bajo los pies. “no van a ingresar en la asociación campesina!" En efecto, los campesinos pobres nada temen perder. Muchos de ellos literalmente "no tienen ni una teja encima de la cabeza, ni una pulgada de tierra bajo los pies". ¿Qué les puede impedir afiliarse a las asociaciones campesinas? De acuerdo con la investigación realizada en el distrito de Changshá, los campesinos pobres constituyen el 70 por ciento de la población rural; los campesinos medios, el 20 por ciento; los terratenientes y los campesinos ricos, el 10 por ciento. Este 70 por ciento de la población rural, los campesinos pobres, se divide, a su vez, en dos grupos: los indigentes36 y los relativamente indigentes37. Los primeros constituyen el 20 por ciento de la población rural; son los que no poseen nada en absoluto, es decir, los que no tienen ni tierra, ni fondos, ni medio alguno de subsistencia, y se ven obligados a abandonar sus hogares para enrolarse en el ejército, trabajar de peones contratados o mendigar por los caminos. Los del segundo grupo constituyen el 50 por ciento de la población rural; son los parcialmente desposeídos, los que tienen un poco de tierra y algunos fondos, pero no alcanzan a comer con lo que ganan y para quienes el año entero transcurre en medio de la angustia y el trabajo agobiador; entre ellos figuran los obreros artesanos, los arrendatarios (excepto los arrendatarios ricos) y los campesinos semipropietarios La inmensa masa de los campesinos pobres, que representa el 70 por ciento de la población rural, es la columna vertebral de las asociaciones campesinas, la Wansui significa literalmente "diez mil años". En la época feudal, esta expresión era utilizada como forma de trato para dirigirse a los emperadores. Ahora sólo se emplea como exclamación en el sentido de "¡Viva!". [pág. 27] 34 No se debía haber permitido que los campesinos ricos ingresaran en las asociaciones campesinas; esto no lo sabían aún las masas campesinas en 1927. [pág. 28] 35 Un yuan, la unidad monetaria, equivalía a 100 fenes. Las dos eran monedas de plata. El wen era una moneda fraccionaria de co- bre. Debido a sus diferentes cotizaciones en distintos lugares y períodos, resulta imposible determinar una tasa de cambio única entre el wen y el fen. En aquella época, en Junán, un fen equivalía a 60 wen. [pág. 28] 36 Aquí el camarada Mao Tse-tung se refiere a los asalariados agrícolas (proletarios del campo) y a los lumpemproletarios del campo. [pág. 29] 37 Aquí el camarada Mao Tse-tung se refiere a los semiproletarios del campo. [pág. 29] 33 15 estos últimos se les puede llamar, a lo sumo, "una minoría de elementos poco sanos", pero es absolutamente inadmisible tildarlos de "chusma" a todos en bloque, haciendo coro a los déspotas locales y shenshi malvados. El problema de la "minoría de elementos poco sanos" sólo puede resolverse, bajo la consigna de las asociaciones campesinas de fortalecer la disciplina, por medio de la propaganda entre las masas, la educación de dicha minoría y el reforzamiento de la disciplina en las asociaciones campesinas; en ningún caso se puede enviar arbitrariamente soldados a arrestar gente, pues así se menoscaba el prestigio de la clase de los campesinos pobres y se da alas a la arrogancia de los déspotas locales y shenshi malvados. Este punto requiere particular atención. vanguardia en la lucha por el derrocamiento de las fuerzas feudales y los gloriosos pioneros en el cumplimiento de la grandiosa tarea revolucionaria, que durante tantos años ha estado sin realizar. De no ser por la clase de los campesinos pobres (la "chusma", como les llaman los shenshi), habría sido imposible crear la actual situación revolucionaria en el campo, y no se podría derrocar a los déspotas locales y shenshi malvados y dar cima a la revolución democrática. Por ser los más revolucionarios, los campesinos pobres han conquistado la dirección de las asociaciones campesinas Durante el primero y el segundo períodos, casi todos los presidentes y miembros de los comités de las asociaciones campesinas al nivel más bajo han sido campesinos pobres (de los encargados de las asociaciones campesinas cantonales en el distrito de Jengshan, un 50 por ciento son campesinos indigentes; un 40 por ciento, campesinos relativamente indigentes, y un 10 por ciento, intelectuales pobres). Esta dirección de los campesinos pobres es absolutamente necesaria. Sin los campesinos pobres, no hay revolución. Negar su papel es negar la revolución. Atacarlos es atacar a la revolución. Ellos nunca se han equivocado en su orientación revolucionaria fundamental Han desprestigiado a los déspotas locales y shenshi malvados. Los han derribado a todos, grandes y pequeños, y les han puesto el pie encima. Sus numerosos actos en el período de acción revolucionaria, calificados de "excesos", han sido justamente lo que la revolución necesitaba. Algunas autoridades, direcciones del Kuomintang y asociaciones campesinas a nivel distrital en Junán han cometido una serie de errores. A petición de los terratenientes, incluso han enviado soldados a detener a encargados de las asociaciones campesinas de niveles inferiores. Un considerable número de presidentes y miembros de los comités de las asociaciones campesinas cantonales han sido metidos en la cárcel en Jengshan y Siangsiang. Este es un error sumamente grave, que estimula la arrogancia de los reaccionarios. Para juzgar si es o no un error basta con ver cuán jubilosos se ponen los terratenientes sin ley y cómo se espesa la atmósfera reaccionaria allí donde se detiene al presidente o a miembros del comité de la asociación campesina. Debemos combatir todas las calumnias contrarrevolucionarias tales como "movimiento de la chusma" y "movimiento de campesinos holgazanes", y, en particular, cuidar de no realizar acciones erróneas que ayuden a los déspotas locales y shenshi malvados en sus ataques a la clase de los campesinos pobres. Aunque entre los campesinos pobres que ocupan puestos dirigentes en las asociaciones campesinas, algunos tenían efectivamente defectos, la mayoría de ellos ya se han corregido. Ellos mismos están prohibiendo enérgicamente los juegos de azar y liquidando el bandolerismo. Allí donde la asociación campesina es poderosa, los juegos de azar han sido prohibidos y han desaparecido totalmente, y el bandolerismo se ha eliminado. En algunos lugares, es realmente cierto que nadie se guarda lo que encuentra en el camino y que no se trancan las puertas por la noche. De acuerdo con la investigación efectuada en Jengshan, el 85 por ciento de los campesinos pobres que ocupan puestos dirigentes han hecho grandes progresos, han probado ser capaces y enérgicos en su trabajo; sólo el 5 por ciento restante tienen todavía uno que otro mal hábito. A CATORCE GRANDES CONQUISTAS En general, los que censuran a las asociaciones campesinas dicen que éstas han hecho muchas cosas malas. Ya he señalado más arriba que los golpes asestados por los campesinos a los déspotas locales y shenshi malvados son acciones completamente revolucionarias y nada hay en ellas de censurable. Son muchas las cosas que han hecho los campesinos, y a fin de responder a los ataques, debemos examinar detalladamente todas sus acciones, una a una, y ver qué han hecho en realidad. He resumido y clasificado sus actividades de los últimos meses; bajo la dirección de sus asociaciones, los campesinos han logrado, en total, las siguientes catorce grandes conquistas: 1. ORGANIZACION DE LOS CAMPESINOS EN ASOCIACIONES CAMPESINAS Esta es la primera gran conquista de los campesinos. A este respecto, ocupan el primer lugar distritos como Siangtan, Siangsiang y Jengshan, donde casi todos los campesinos están organizados y apenas existe algún "rincón perdido" en el que no se hayan puesto en movimiento. El segundo lugar lo ocupan distritos como Yiyang y Juayung, donde la mayoría de los campesinos están organizados, pero un número reducido aún no lo están. Vienen en tercer lugar distritos como Chengpu y Lingling, donde sólo una minoría de los campesinos están organizados mientras que la mayoría todavía no lo están. La parte occidental de Junán ocupa el cuarto lugar; a esta región, que se encuentra bajo el control de Yuan Tsu-ming38, no ha llegado aún la propaganda sobre la asociación campesina y, en muchos de sus distritos, los campesinos no están en absoluto organizados. En general, los distritos de la parte central de Junán, con Changshá como centro, son los más avanzados; los de la parte meridional vienen en segundo lugar, y en la parte occidental apenas empiezan a organizarse. Según los datos recopilados en noviembre del año pasado por la Asociación Campesina Provincial de Junán, en 37 de los 75 distritos de la provincia se habían creado organizaciones con un total de 1.367.727 afiliados. De ellos, alrededor de un millón se organizaron en 38 Caudillo militar de la provincia de Kuichou, que en ese entonces ocupaba la parte occidental de Junán. [pág. 31] 16 octubre y noviembre del año pasado, cuando estaba en pleno ascenso el poderío de las asociaciones campesinas, en tanto que hasta septiembre el número de miembros no pasaba de trescientos o cuatrocientos mil. En diciembre y enero, el movimiento campesino continuó su vigoroso crecimiento. Hasta finales de enero, el número total de afiliados de las asociaciones campesinas había alcanzado por lo menos a los dos millones. Como una familia hace inscribir en general un solo nombre al ingresar en la asociación campesina y cada familia consta en promedio de cinco individuos, las masas bajo la influencia de las asociaciones deben haber llegado a unos diez millones de personas. Este acelerado y sorprendente crecimiento explica por qué los déspotas locales, shenshi malvados y funcionarios corruptos han sido aislados, por qué la sociedad contempla con estupor que el mundo actual es completamente diferente al del pasado y por qué se ha realizado una gran revolución en el campo. Esta es la primera de las grandes conquistas alcanzadas por los campesinos bajo la dirección de sus asociaciones. los distritos donde el movimiento campesino se ha desarrollado; su importancia estriba, más que en recuperar el dinero malversado, en poner al descubierto los crímenes de los déspotas locales y shenshi malvados y derribarlos de su posición política y social. Multas. Por delitos tales como los abusos e irregularidades descubiertos durante la revisión de las cuentas, los actos de crueldad contra los campesinos en el pasado, las actividades de zapa contra las asociaciones campesinas en el presente, las infracciones a la prohibición de los juegos de azar y la negativa a entregar las pipas de opio, los campesinos imponen multas: ese déspota local debe pagar esta suma, aquel shenshi malvado, tal otra. Las multas van desde algunas decenas hasta varios miles de yuanes. Desde luego, los que han sido multados por los campesinos quedan completamente desacreditados. Imposición de contribuciones. A los terratenientes codiciosos y desalmados, se les exigen contribuciones en dinero, que se destinan a socorrer a los necesitados, a organizar cooperativas y cajas de crédito campesino o a cubrir otras necesidades. La contribución en dinero es igualmente una forma de castigo, sólo que más suave que la multa. Para evitarse problemas, no son pocos los terratenientes que por su propia iniciativa dan contribuciones a las asociaciones campesinas. 2. GOLPES POLITICOS A LOS TERRATENIENTES La primera acción de los campesinos después de establecer su organización, consiste en reducir a polvo el prestigio y autoridad políticos de la clase terrateniente, sobre todo de los déspotas locales y shenshi malvados, es decir, en derrocar el poder de los terratenientes y establecer el poder de los campesinos en la sociedad rural. Esta lucha es sumamente seria y vital. Es la lucha central en el segundo período, el de acción revolucionaria. Sin la victoria en esta lucha, es absolutamente imposible la victoria en la lucha económica por la reducción de los arriendos y los intereses, por la obtención de tierras y otros medios de producción, etc. En muchos lugares de Junán, como en los distritos de Siangsiang, Jengshan y Siangtan, el poder de los terratenientes ha sido completamente derrocado y se ha implantado un único poder: el de los campesinos; naturalmente, allí se ha resuelto el problema del Poder. Sin embargo, en Liling y algunos otros distritos, hay todavía lugares (por ejemplo los sectores oeste y sur de Liling) donde el poder de los terratenientes, aunque aparentemente inferior al de los campesinos, en realidad se le está oponiendo subrepticiamente, debido a que allí la lucha política no ha sido suficientemente aguda. No se puede afirmar todavía que en esos lugares los campesinos hayan alcanzado la victoria política; tienen que llevar adelante la lucha política con redoblada energía hasta aplastar por completo el poder de los terratenientes. Los métodos empleados por los campesinos para asestar golpes políticos a los terratenientes son, en resumen, los siguientes: Protestas. Cuando alguien perjudica, de palabra o en los hechos, a la asociación campesina y el delito no es muy grave, se reúne un grupo de campesinos e irrumpe en casa del ofensor para protestar ante él, aunque no con mucho rigor. La persona generalmente se libra firmando un compromiso de "cesar y desistir", en el cual promete explícitamente que no volverá a perjudicar ni de palabra ni en los hechos el prestigio de la asociación campesina. Manifestaciones masivas. Ocurre a menudo que los campesinos organizan manifestaciones de masas contra un déspota local o shenshi malvado, abiertamente enemigo de las asociaciones campesinas. Los manifestantes comen en su casa y, como es natural, sacrifican cerdos y consumen cereales. Hace poco, en Machiaje, distrito de Siangtan, una multitud de quince mil personas realizaron una visita punitiva de este tipo a seis familias de shenshi malvados; se quedaron allí por cuatro días y degollaron más de 130 cerdos. Estas manifestaciones terminan, por lo general, con la imposición de una multa. Desfiles con cucuruchos de papel por las aldeas. Esta práctica es muy frecuente en todas partes. A los déspotas locales y shenshi malvados les ponen cucuruchos de papel con inscripciones como: "déspota local fulano de tal" o "shenshi malvado mengano de cual". Amarrados con una cuerda, se les hace desfilar en medio de grandes multitudes. A veces, se baten gongs y se agitan banderas para llamar la atención de la gente. Esta forma de castigo, más que ninguna otra, hace temblar a los déspotas locales y shenshi malvados. El que ha sido castigado así, aunque sea una sola vez, queda completamente desacreditado y ya no puede volver a levantar la cabeza. Por eso, los ricos generalmente prefieren pagar una multa a que les pongan cucuruchos de papel. Pero Revisión de las cuentas. En la administración de los fondos públicos locales, los déspotas locales y shenshi malvados, en la mayoría de los casos, han cometido desfalcos y adulterado las cuentas. Ahora los campesinos, sirviéndose de la revisión de las cuentas, han derribado a muchos déspotas locales y shenshi malvados. En numerosos lugares se han creado comisiones revisoras con el exclusivo objeto de ajustar cuentas con los déspotas locales y shenshi malvados, quienes tiemblan ante su sola presencia. La campaña por la revisión de las cuentas ha tomado gran amplitud en todos 17 si los campesinos insisten, han de llevarlos, quiéranlo o no. Cierta asociación campesina cantonal, muy ingeniosa, arrestó a un shenshi malvado y declaró que ese mismo día le pondría el cucurucho de papel. El shenshi malvado palideció de espanto. Pero luego la asociación campesina decidió no ponérselo ese día, considerando que si así lo hacía, el shenshi malvado podía, aceptando su suerte, perder el miedo al castigo, y que era mejor dejarlo irse a casa y ponérselo cualquier otro día. Sin saber cuándo le colocarían el cucurucho de papel, el shenshi malvado vivía día tras día en constante suspenso sin poder permanecer sentado ni dormir tranquilo. Tsao Yun, de Yiyang, esperan la sentencia a muerte del "tribunal especial para juzgar a los déspotas locales y shenshi malvados". La ejecución de un déspota local o un shenshi malvado de tanta importancia repercute en todo el distrito y contribuye muy eficazmente a la extirpación de los males remanentes del feudalismo. En cada distrito hay por lo menos varios déspotas locales y shenshi malvados de esa importancia y en algunos distritos se cuentan hasta por decenas. El único medio eficaz para aplastar a la reacción es ajusticiar en cada distrito por lo menos a unos cuantos déspotas locales y shenshi malvados culpables de los más odiosos crímenes. Cuando los déspotas locales y shenshi malvados tenían todo su poder, asesinaban a los campesinos sin pestañear. En el poblado de Sinkang, distrito de Changshá, Je Mai-ch an, jefe de los cuerpos de defensa, durante los diez años que ejerció sus funciones, fue personalmente responsable del asesinato de cerca de mil campesinos menesterosos, lo que describía eufemísticamente como "ajusticiamiento de bandidos". En Siangtan, mi distrito natal, los jefes de los cuerpos de defensa del poblado de Yintien, Tang Ch n-yen y Luo Shu-lin, en los catorce años transcurridos desde 1913, asesinaron a más de cincuenta personas y enterraron vivas a cuatro. Las primeras víctimas fueron dos mendigos absolutamente inocentes. Tang Ch n-yen dijo: "°Empecemos por matar a un par de mendigos!", y así perdieron la vida dos personas. Tal era la crueldad de los déspotas locales y shenshi malvados en otros tiempos, tal era el terror blanco que implantaron en el campo, y ahora que los campesinos se han levantado y han fusilado a unos cuantos y han creado un poco de terror para aplastar a los contrarrevolucionarios, ¿qué razón hay para decir que no deberían actuar así? Reclusión en la cárcel distrital. Es un castigo más severo que poner cucuruchos de papel. Arrestado un déspota local o shenshi malvado, se le envía a la cárcel distrital y se encarga al jefe de distrito que lo sentencie. Hoy los que ocupan las cárceles ya no son los mismos que antes. En el pasado eran los shenshi quienes enviaban a los campesinos a la cárcel; ahora ocurre a la inversa. "Destierros”. La intención de los campesinos no es desterrar a los déspotas locales y shenshi malvados notorios por sus crímenes, pero sí arrestarlos o ejecutarlos. Estos huyen por temor a ser detenidos o ejecutados. En los distritos donde el movimiento campesino se ha desarrollado con fuerza, casi todos los principales déspotas locales y shenshi malvados han huido, lo cual equivale al destierro. De ellos, los de primera categoría han huido a Shanghai; los de segunda, a Jankou; los de tercera, a Changshá, y los de cuarta, a las capitales de distrito. De todos estos fugitivos, los que se encuentran más seguros son los refugiados en Shanghai. Algunos de los que huyeron a Jankou, por ejemplo, tres shenshi malvados del distrito de Juayung, han terminado siendo detenidos y llevados de vuelta. Aquellos que se han refugiado en Changshá corren aún mayor peligro de ser aprehendidos en cualquier momento por conterráneos suyos que estudian en esa capital provincial. En esta ciudad vi con mis propios ojos cómo los estudiantes detenían a dos de ellos. Aquellos que han huido a las capitales de distrito ya son de cuarta categoría, y es fácil que los descubran los campesinos, cuyos ojos y oídos son innumerables. Las dificultades financieras del gobierno provincial de Junán fueron atribuidas por las autoridades correspondientes al hecho de que los campesinos habían "desterrado" a los ricos, lo que hacía difícil la recaudación de dinero. Esto da una idea de hasta qué punto no se tolera en sus propias aldeas a los déspotas locales y shenshi malvados. 3. GOLPES ECONOMICOS A LOS TERRATENIENTES Prohibición de la salida de los cereales, del alza de su precio y de su acaparamiento para la especulación. Este es uno de los grandes acontecimientos de los últimos meses en la lucha económica de los campesinos de Junán. Desde octubre del año pasado, los campesinos pobres han impedido la salida de los cereales de los terratenientes y campesinos ricos y han prohibido el alza de su precio y su acaparamiento con fines especulativos. Con ello han alcanzado plenamente sus objetivos: está totalmente controlada la fuga de los cereales, su precio ha bajado considerablemente y ha desaparecido su acaparamiento especulativo. Prohibición del alza de los arriendos y los depósitos de garantía; propaganda en favor de su rebaja. En julio y agosto del año pasado, cuando las asociaciones campesinas eran aún débiles, los terratenientes, siguiendo su vieja práctica de máxima explotación, notificaron uno tras otro a los arrendatarios que aumentarían sin falta los arriendos y los depósitos de garantía. Pero hacia octubre, cuando la fuerza de las asociaciones campesinas había crecido considerablemente y los campesinos se pronunciaban unánimemente en contra del alza de los arriendos y los depósitos de garantía, los terratenientes no se atrevieron a musitar palabra sobre el alza. A partir de noviembre, ganada ya la supremacía sobre los terratenientes, los campesinos, en un nuevo paso adelante, Fusilamientos. Este castigo se reserva a los peores déspotas locales y shenshi malvados y lo imponen los campesinos junto con otros sectores de la población. Por ejemplo, a instancias de los campesinos y otros sectores de la población, las autoridades fusilaron a Yang Chi-tse, de Ningsiang, a Chou Chia-kan, de Yueyang, a Fu Tao-nan y Sun Po-chu, de Juayung. En el caso de Yen Yung chiu, de Siangtan, fueron los campesinos y otros sectores de la población los que obligaron al jefe del distrito a que aceptara sacarlo de la cárcel, y los mismos campesinos lo fusilaron. Liu Chao, de Ningsiang, fue muerto a golpes por los propios campesinos. Actualmente, Peng Chi-fan, de Liling, y Chou Tien-ch e y 18 esos organismos eran prácticamente monarcas del campo. Para los campesinos contaban menos el presidente de la República, los tuch¸n41 o los jefes de distrito que estos monarcas del campo; eran éstos sus verdaderos "amos"; bastaba un leve carraspeo de uno de tales "amos" para que el campesino comprendiese que debía ponerse en guardia. Pero como resultado de la actual rebelión en el campo, ha sido derribada en todas partes la autoridad de los terratenientes, y con ello, lógicamente se han desmoronado los órganos administrativos rurales en manos de los déspotas locales y shenshi malvados. Los jefes de tu y de tuan se han escondido y no se atreven ni a asomar la punta de la nariz; descargan todos los asuntos locales sobre la asociación campesina. Despachan a la gente diciendo: realizan propaganda por la rebaja de los arriendos y los depósitos de garantía. Dicen: Lástima que nuestra asociación no hubiera sido lo bastante fuerte cuando pagamos los arriendos el otoño pasado, si no, los habríamos rebajado entonces. Ahora, los campesinos están realizando una amplia campaña de propaganda por la reducción de los arriendos que deben pagar el otoño próximo; por su parte, los terratenientes andan preguntando sobre cómo ha de efectuarse la reducción. En cuanto a la reducción de los depósitos de garantía, ya está en marcha en Jengshan y otros distritos. Prohibición de la cancelación de los arrendamientos. Todavía en julio y agosto del año pasado hubo muchos casos en que los terratenientes quitaban la tierra a algunos arrendatarios para dársela a otros. Pero a partir de octubre, nadie se ha atrevido a hacerlo. Ahora ya no hay ni que hablar de esta práctica. El único problema que existe en cierta medida es si un terrateniente puede o no cancelar un arrendamiento para cultivar la tierra por sí mismo. En algunos lugares, los campesinos no permiten esto tampoco. En otros, lo permiten, pero surge entonces la cuestión de la desocupación de los arrendatarios. A este problema no se le ha encontrado todavía una solución uniforme. -- °Yo no me meto en camisa de once varas! Cuando en una conversación se refieren a esos jefes, los campesinos comentan con ira: -- ¿Esos tipos? °Están terminados! Y esa expresión "están terminados" describe fielmente la situación de los antiguos órganos administrativos rurales en los lugares por donde ha pasado la tormenta de la revolución. Reducción de los intereses. Se han reducido los intereses sobre los préstamos en todo el distrito de Anjua; también ha habido reducciones en otros distritos. Sin embargo, allí donde las asociaciones campesinas son poderosas, los terratenientes suspenden completamente los préstamos, temerosos de que "los bienes sean comunizados"; en las aldeas ya casi no se conceden préstamos. Actualmente, la reducción de los intereses sobre los préstamos se limita a las antiguas deudas No sólo se han reducido los intereses sino que incluso se ha prohibido a los acreedores urgir la devolución de las sumas prestadas. El campesino pobre dice: "No me reproche. La cosecha es mala. ¡Le pagaré el año que viene!" 5. DERROCAMIENTO DE LAS FUERZAS ARMADAS DE LOS TERRATENIENTES Y CREACION DE LAS FUERZAS ARMADAS DE LOS CAMPESINOS Los antiguos órganos de Poder en los tu (territorios) y los tuan (cantones), sobre todo a nivel del tu, que es inmediatamente inferior al distrito, se hallaban casi exclusivamente en manos de los déspotas locales y shenshi malvados. En el tu, tenían bajo su jurisdicción entre diez mil y cincuenta o sesenta mil habitantes. Tenían fuerzas armadas propias, como los cuerpos de defensa; facultad para establecer impuestos por su propia cuenta, como por ejemplo, el impuesto por mu de tierra 40, y facultades judiciales propias, como la de detener, encarcelar, interrogar y castigar a su antojo a los campesinos. Los shenshi malvados que manejaban En Junán, las fuerzas armadas de la clase terrateniente son relativamente reducidas en la parte centro, pero más numerosas en el Oeste y en el Sur. Un promedio de unos 600 fusiles por distrito, hace un total de 45.000 para los 75 distritos; en realidad, puede haber más. En el centro y en el Sur de Junán, donde el movimiento campesino se ha desarrollado bien y los campesinos se han levantado con tal ímpetu que la clase terrateniente no ha podido oponerles resistencia, la mayor parte de sus fuerzas armadas se han rendido a las asociaciones campesinas y se han puesto de parte del campesinado, como por ejemplo, en los distritos de Ningsiang, Pingchiang, Liuyang, Changshá, Liling, Siangtan, Siangsiang, Anjua, Jengshan y Jengyang. Una pequeña parte de esas fuerzas, en algunos distritos como Paoching, toma una posición neutral, pero tiende a capitular. Otra pequeña parte, en distritos como Yichang, Linwu y Chiaje, se mantiene hostil hacia las asociaciones campesinas, pero los campesinos la están atacando y probablemente la liquidarán dentro de poco. Las fuerzas armadas arrebatadas a los terratenientes reaccionarios son todas reorganizadas como "unidades permanentes de las milicias de casa por casa"42, bajo la autoridad de los nuevos organismos rurales En Junán, tu correspondía a territorio y tuan a cantón. Los viejos órganos administrativos de los tu y de los tuan eran instrumentos de los terratenientes para dominar a los campesinos. [pág. 38] 40 El régimen de los déspotas locales y shenshi malvados explotaba cruelmente a los campesinos cargándoles un impuesto por mu de tierra, además de los impuestos territoriales corrientes. [pág. 38] 41 El tuch¸n era el gobernador militar de una provincia designado por el régimen de los caudillos militares del Norte. Reunía en sus manos el poder político y militar de la provincia, y era un virtual dictador. En confabulación con los imperialistas, mantenía un régimen feudo-militar en su territorio. [pág. 38] 42 Tipo de organización armada en el campo. La calificación de "casa por casa" significa que cada familia campesina, casi sin excepción, había de participar en estas milicias. Después de la derrota 4. DERROCAMIENTO DEL PODER FEUDAL DE LOS DESPOTAS LOCALES Y SHENSHI MALVADOS -DESTRUCCION DE LOS ORGANOS DE PODER EN LOS TU Y LOS TUAN39 39 19 de administración autónoma, que son órganos de Poder del campesinado. La asimilación de estas antiguas fuerzas armadas es una de las formas en que los campesinos crean las suyas propias. Otra forma, nueva, es la organización de destacamentos armados de picas, bajo la dirección de las asociaciones campesinas. La pica es una vara larga con una punta de hierro de dos filos; solamente en el distrito de Siangsiang, se cuenta con 100.000 de estas armas. En otros distritos, como por ejemplo, Siangtan, Jengshan, Liling y Changshá, su número oscila entre 70.000 y 80.000, 50.000 y 60.000 ó 30.000 y 40.000, respectivamente. En todos los distritos donde existe el movimiento campesino, estos destacamentos crecen rápidamente. Los campesinos armados de picas forman "unidades irregulares de las milicias de casa por casa". Estos enormes destacamentos armados de picas son más poderosos que las viejas fuerzas antes mencionadas y constituyen una fuerza armada recién nacida, ante cuya sola vista tiemblan los déspotas locales y shenshi malvados. Las autoridades revolucionarias de Junán deben procurar que la organización de estas fuerzas armadas se haga efectivamente extensiva a los más de 20 millones de campesinos de los 75 distritos de la provincia, que cada campesino, joven o de mediana edad, tenga una pica, y no deben imponer ninguna restricción a estos destacamentos como si fueran algo temible. ¡Quien se asuste de estos destacamentos es un verdadero cobarde! Sólo se asustan los déspotas locales y shenshi malvados, pero ningún revolucionario debe tenerles miedo. éstos como a aquéllos, aceptando algunas proposiciones de las asociaciones campesinas y rechazando otras. Al afirmar más arriba que la palabra de la asociación campesina está dotada de fuerza mágica, me refiero a la época en que el poder de los terratenientes ya ha sido totalmente derrocado por el de los campesinos. Actualmente, la situación política en distritos corno Siangsiang, Siangtan, Liling y Jengshan es la siguiente: 1) Todas las decisiones se toman en un consejo conjunto del jefe de distrito y los representantes de las organizaciones revolucionarias de masas. El consejo es convocado por el jefe de distrito y se reúne en las oficinas de la administración distrital. En algunos distritos se denomina "consejo conjunto de la administración local y las organizaciones de masas", y en otros, "consejo de asuntos distritales". En estos consejos participan, además del jefe de distrito, los representantes de las siguientes organizaciones a nivel distrital: la asociación campesina, la federación sindical, la asociación de comerciantes, la unión de mujeres, la unión de maestros y empleados de los centros de enseñanza, la unión estudiantil y la dirección del Kuomintang43. En estas reuniones, el jefe de distrito es influido por las opiniones de los representantes de las organizaciones de masas y siempre se somete a su voluntad. Por tanto, la adopción de un sistema democrático de comités en la administración distrital no habrá de presentar problema en Junán. Los actuales órganos de Poder a nivel de distrito ya son bastante democráticos en su forma y en su esencia. Y esta situación ha surgido en el curso de los últimos dos o tres meses, es decir, después de que los campesinos se sublevaron en todo el campo y derribaron el poder de los déspotas locales y shenshi malvados. Los jefes de distrito no comenzaron a halagar a las organizaciones de masas sino cuando vieron que sus antiguos soportes se habían desplomado y que si no hallaban otros nuevos no podrían mantenerse en sus puestos; esto ha conducido a la situación arriba expuesta. 6. DERROCAMIENTO DEL PODER DEL SE‹OR JEFE DE DISTRITO Y DE SUS ALGUACILES No se puede depurar la administración distrital a menos que los campesinos se alcen. Así lo ha demostrado ya el caso del distrito de Jaifeng, provincia de Kuangtung, y así lo demuestra ahora, en forma aún más evidente, el ejemplo de Junán. En un distrito donde los déspotas locales y shenshi malvados detentan el Poder, quienquiera que llegue a ocupar el cargo de jefe de distrito es casi invariablemente un funcionario corrupto. En los distritos donde ya se han alzado los campesinos, la administración es íntegra, sean quienes fueren los jefes de distrito. En los que yo he recorrido, éstos tienen que consultarlo todo de antemano con las asociaciones campesinas. En aquellos donde el poder de los campesinos es particularmente fuerte, la palabra de la asociación campesina está dotada de fuerza mágica. Si la asociación exige el arresto de un déspota local o un shenshi malvado por la mañana, el jefe de distrito no se atreve a postergarlo hasta el mediodía; si exige que lo haga al mediodía, no se atreve a dejarlo para la tarde. Cuando el poder campesino apenas comenzaba a hacerse sentir en el campo, los jefes de distrito actuaban en contubernio con los déspotas locales y shenshi malvados en contra de los campesinos. Cuando el poder de los campesinos creció hasta igualar al de los terratenientes, los jefes de distrito trataron de complacer tanto a 2) El asistente judicial no tiene casos que atender. El sistema judicial de Junán está todavía organizado de tal manera que el jefe de distrito se ocupa también de administrar la justicia y el asistente judicial le ayuda a instruir los procesos. Para enriquecerse, los jefes de distrito y sus subalternos recurrían a toda clase de arbitrariedades en la recaudación de impuestos y contribuciones, en el enganche de reclutas y en la consecución de provisiones para las fuerzas armadas, así como a la extorsión y a la prevaricación en los juicios civiles o criminales. Esto último constituía la más regular y segura fuente de sus ingresos. En los últimos meses, con la caída de los déspotas locales y shenshi malvados, han desaparecido los picapleitos. Lo que es más, todos los problemas grandes y pequeños de los campesinos se solucionan ahora en las asociaciones campesinas de los diferentes niveles. Así, el asistente judicial de la administración distrital se ha quedado prácticamente sin nada que hacer. El de Siangsiang de la revolución en 1927, en muchos lugares estas milicias cayeron en manos de los terratenientes y se transformaron en organizaciones armadas contrarrevolucionarias. [pág. 39] 43 En esa época, muchas de las direcciones distritales del Kuomintang, bajo liderazgo del Comité Ejecutivo Central del Kuomintang, establecido en Wuján aplicaban las Tres Grandes Políticas de Sun Yat-sen: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda a los campesinos y obreros, y constituían órganos de la alianza revolucionaria de los comunistas, el ala izquierda del Kuomintang otros revolucionarios. [pág. 41] 20 me dijo: "Cuando no había asociaciones campesinas, llegaban diariamente a las oficinas de la administración distrital un promedio de sesenta pleitos civiles o criminales; ahora se reciben solamente cuatro o cinco por día." De tal manera, los jefes de distrito y sus subalternos no tienen más remedio que quedarse con los bolsillos vacíos. donde los campesinos pobres estaban excluidos de tales banquetes, un grupo de ellos irrumpieron en el templo y bebieron y comieron hasta hartarse, en tanto que los déspotas locales, shenshi malvados y otros señores de largas vestiduras, aterrados, pusieron pies en polvorosa. A la par del desarrollo del movimiento campesino, tambalea en todas partes la autoridad religiosa. En muchos lugares, las asociaciones campesinas han ocupado y utilizan como sede los templos de los dioses. En todas partes propugnan la incautación de los bienes de los templos a fin de crear escuelas para los campesinos y cubrir los gastos de las asociaciones campesinas, y llaman a esos ingresos "rentas públicas procedentes de la superstición". En Liling, está de moda la prohibición de las prácticas supersticiosas y la destrucción de ídolos. En los territorios del Norte de dicho distrito, los campesinos prohiben las procesiones religiosas de casa en casa con el dios del clan. En el templo de Fupoling, en Lukou, había muchos ídolos, pero como la dirección territorial del Kuomintang no tenía suficiente espacio para instalarse, todos esos ídolos, grandes y pequeños, fueron amontonados en un rincón, sin que los campesinos objetaran nada. Desde entonces, rara vez se practican sacrificios a los dioses, ritos religiosos y ofrenda de lámparas, cuando muere alguien en una familia. El iniciador de esto, Sun Siao-shan, presidente de la asociación campesina, se ha granjeado el profundo odio de los sacerdotes taoístas de la localidad. En el convento de monjas de Lungfeng, del III Territorio del Norte, los campesinos y los maestros primarios convirtieron los ídolos en leña que usaron para cocinar carne. En el monasterio de Tungfu, en el sector sur, más de treinta ídolos fueron quemados por estudiantes y campesinos y sólo se salvaron dos pequeñas imágenes del "Señor Pao" que les arrebató un viejo campesino diciendo: "¡No cometan un pecado!" En los lugares donde predomina el poder de los campesinos, sólo los campesinos viejos siguen creyendo en los dioses; los jóvenes y los de mediana edad han perdido la fe. Y como las asociaciones campesinas se encuentran en manos de estos últimos, en todos esos lugares se lleva a cabo el derrocamiento de la autoridad religiosa y la erradicación de las supersticiones. En lo que concierne a la autoridad marital, siempre ha sido relativamente débil en las familias de los campesinos pobres porque las mujeres de estas familias, por necesidad económica, tienen que participar en el trabajo físico en mayor medida que las mujeres de las clases acomodadas y, por consiguiente, tienen mayor derecho a hablar y a decidir en los asuntos familiares. Durante los últimos años, con la creciente ruina de la economía rural, se ha minado la base de la dominación del hombre sobre la mujer. Y recientemente, con el surtimiento del movimiento campesino, las mujeres han comenzado en muchos lugares a organizar uniones de mujeres campesinas; ha llegado para ellas la hora de levantar la cabeza, y la autoridad marital es sacudida día a día. En una palabra, con el crecimiento del poder de los campesinos, están tambaleando la ideología y el sistema feudo-patriarcales en su conjunto. Pero en el período actual, los esfuerzos de los campesinos se concentran en la destrucción de la autoridad política de los terratenientes. Allí donde ésta ya se ha destruido completamente, los campesinos empiezan su ataque contra la autoridad de clan, la autoridad religiosa y la dominación del hombre sobre la mujer. Sin embargo, este ataque está aún en sus comienzos, pues no se podrá acabar por completo con estos tres males 3) Los guardias armados, policías y alguaciles andan escondidos y no se atreven a ir a las aldeas a extorsionar. En otro tiempo, los aldeanos temían a la gente de la ciudad; ahora sucede lo contrario. En particular, esa infame jauría de policías, guardias armados y alguaciles, mantenidos por las autoridades distritales, tienen miedo de ir a las aldeas, y si lo hacen, ya no se atreven a extorsionar a nadie. Tiemblan de espanto apenas ven las picas de los campesinos. 7. DERROCAMIENTO DE LA AUTORIDAD DE CLAN (AUTORIDAD DE LOS TEMPLOS ANCESTRALES Y DE LOS JEFE DE CLAN), LA AUTORIDAD RELIGIOSA (AUTORIDAD DEL DIOS PROTECTOR DE LA CIUDAD Y DE LAS DIVINIDADES LOCALES) Y LA AUTORIDAD MARITAL En China, los hombres viven dominados generalmente por tres sistemas de autoridad: 1) el sistema estatal (la autoridad política), estructurado en órganos de Poder a nivel nacional, provincial, distrital y cantonal; 2) el sistema de clan (la autoridad de clan), que comprende desde los templos ancestrales del clan y del linaje hasta los jefes de familia, y 3) el sistema sobrenatural (la autoridad religiosa) constituido en su conjunto por las fuerzas subterráneas: el rey de los infiernos, el dios protector de la ciudad y las divinidades locales, y por las fuerzas celestiales: dioses y divinidades, desde el Emperador de los Cielos hasta los más diversos espíritus. En cuanto a las mujeres, además de estar sometidas a estos tres sistemas de autoridad, se encuentran dominadas por los hombres (la autoridad marital). Estas cuatro formas de autoridad -- política, de clan, religiosa y marital -- encarnan la ideología y el sistema feudo-patriarcales en su conjunto y son cuatro gruesas sogas que mantienen amarrado al pueblo chino, y en particular al campesinado. Se ha descrito más arriba cómo los campesinos derrocan la autoridad política de los terratenientes en el campo, que constituye el pilar de los demás sistemas de autoridad. Con el derrocamiento de la autoridad política de los terratenientes, comienzan a tambalear la autoridad de clan, la religiosa y la marital. Allí donde la asociación campesina es poderosa, los jefes del clan y los que administran los dineros del templo ancestral ya no se atreven a oprimir a los miembros de menor jerarquía del clan ni a desfalcar los dineros del templo. Los peores de ellos han sido derrocados como déspotas locales y shenshi malvados. Ya no se atreven a infligir los crueles castigos corporales o penas capitales que antes aplicaban en los templos ancestrales, tales como apalear a la gente, ahogarla o enterrarla viva. Se ha roto la vieja costumbre que prohibía a las mujeres y a los pobres participar en los banquetes del templo ancestral. En Paikuo, distrito de Jengshan, las mujeres irrumpieron en el templo, acomodaron sus posaderas en los asientos y se pusieron a comer y a beber, mientras los "venerables" patriarcas del clan no tuvieron más remedio que dejarles hacer a su antojo. En otro lugar, 21 hasta que los campesinos hayan alcanzado la victoria completa en la lucha económica. Por lo tanto, en la actualidad, debernos orientar a los campesinos a dedicar sus máximos esfuerzos a la lucha política por el derrocamiento definitivo del poder de los terratenientes. Y luego, hay que iniciar sin demora la lucha económica para resolver en forma radical el problema de la tierra y otros problemas económicos de los campesinos pobres. En cuanto al sistema de clan, las supersticiones y la desigualdad entre el hombre y la mujer, su eliminación será consecuencia natural de la victoria en las luchas política y económica. Si se hacen demasiados esfuerzos para abolir forzada y prematuramente estas cosas, los déspotas locales y shenshi malvados se valdrán de ello como pretexto para difundir, con el propósito de socavar el movimiento campesino, consignas contrarrevolucionarias tales como "las asociaciones campesinas no respetan a los antepasados", "blasfeman contra los dioses y destruyen la religión" y "abogan por comunicar a las mujeres". Ejemplos son los recientes casos de Siangsiang, provincia de Junán, y de Yangsin, provincia de Jupei, donde los terratenientes explotaron la oposición de algunos campesinos a la destrucción de los ídolos. Son los propios campesinos quienes instalaron los ídolos y ellos, cuando llegue el momento, los tirarán con sus propias manos; no es necesario que otros lo hagan en su nombre antes de tiempo. La política de la propaganda del Partido Comunista a este respecto debe ser "tensar el arco pero no disparar la flecha, indicando solamente la postura"44. A los propios campesinos les corresponde tirar los ídolos y derribar los templos de las vírgenes mártires y los pórticos conmemorativos en honor de las viudas castas y fieles; es erróneo que otros lo hagan por ellos. sin que te tropieces con alguno de ellos! Y efectivamente, en la ciudad y el campo, en los sindicatos y las asociaciones campesinas, en el Kuomintang y el Partido Comunista, en todos ellos, sin excepción, hay miembros de comités ejecutivos. El mundo es de verdad un mundo de miembros de comités. Pero ¿se debe esto a los Ocho Caracteres y a la ubicación de las tumbas de los antepasados? ¡Qué extraño! °De súbito se han vuelto propicios los Ocho Caracteres de todos los miserables del campo! ¡Y las tumbas de sus antepasados han comenzado de repente a favorecerlos! ¿Y los dioses? Venérenlos tanto como quieran. Pero si sólo tuvieran al Señor Kuan47 y a la Diosa de la Misericordia, y no a las asociaciones campesinas, ¿habrían podido derrocar a los déspotas locales y shenshi malvados? Esos dioses y diosas dan lástima. Ustedes los han venido venerando desde hace siglos, ¡pero ninguno de ellos ha derrocado, en bien de ustedes, ni a un solo déspota local, ni a un solo shenshi malvado! Ahora ustedes quieren que se les rebajen los arriendos. Permítanme hacerles una pregunta: ¿Cómo piensan conseguirlo? ¿Creyendo en los dioses o creyendo en las asociaciones campesinas?" Mis palabras hicieron estallar en carcajadas a los campesinos. 8. DIFUSION DE LA PROPAGANDA POLITICA Aun si se hubieran creado diez mil escuelas de ciencias jurídicas y políticas, ¿habría sido posible dar en tan poco tiempo una educación política a todo el mundo, hombres y mujeres, niños y viejos, hasta en las aldeas más remotas y los rincones más olvidados del campo, como lo han hecho ahora las asociaciones campesinas? Creo que no. "¡Abajo el imperialismo!", "¡Abajo los caudillos militares!", "¡Abajo los funcionarios corruptos!" y "¡Abajo los déspotas locales y shenshi malvados!": estas consignas políticas vuelan sin alas hacia jóvenes, adultos, viejos, mujeres y niños de las innumerables aldeas, penetran en sus mentes y desde dentro afloran a sus labios. Si usted se detiene a mirar un grupo de niños jugando, y ve que uno de ellos se enfada con otro, se enciende su mirada, patea y agita el puño, entonces podrá oír en seguida este grito penetrante: "¡Abajo el imperialismo!" En el campo, también tuve ocasión de hacer propaganda entre los campesinos contra las supersticiones. Dije entonces: "Si usted cree en los Ocho Caracteres45, es que espera buena suerte. Si cree en la geomancia 46, es porque espera beneficiarse con la ubicación de las tumbas de sus antepasados. Este año, en unos pocos meses, los déspotas locales, shenshi malvados y funcionarios corruptos han sido todos derrocados. ¿Es posible que hasta hace unos pocos meses a todos ellos la suerte les sonriera aún y la buena ubicación de las tumbas de sus antepasados les fuera todavía propicia, pero que de repente, en los últimos meses, la suerte les haya vuelto la espalda y las tumbas de sus antepasados hayan dejado de favorecerlos? Los déspotas locales y shenshi malvados se burlan de las asociaciones campesinas de ustedes en estos términos: ¡Qué curioso! Hoy el mundo es un mundo de miembros de comités. ¡Fíjate, no puedes ir ni a la letrina En la zona de Siangtan, cuando los niños que pastorean los bueyes se ponen a jugar a la guerra, uno de ellos hace de Tang Sheng-chi, y el otro, de Ye Kai-sin48. Poco después, uno resulta derrotado y el otro lo persigue. El perseguidor es Tang Sheng-chi, y el perseguido, Ye Kai-sin. Casi todos Frase sacada del Mencio. Su significación es la siguiente: Al enseñar su arte un gran maestro de tiro al arco sólo tensa el arco, pero no suelta la flecha, aunque da la impresión de que está a punto de dispararla. Aquí el autor emplea esta frase para indicar que los comunistas deben primero guiar a los campesinos en la obtención de plena conciencia política y después dejar que éstos, por propia iniciativa voluntariamente, desechen las creencias supersticiosas y otras malas costumbres hábitos, y no deben dictarles órdenes ni hacer las cosas en vez de ellos. [pág. 45] 45 Práctica supersticiosa china para pronosticar la suerte según la hora, el día, el mes y el año del nacimiento de las personas. [pág. 45] Creencia supersticiosa según la cual la ubicación de las tumbas de los antepasados influye en la fortuna de los descendientes. El geomántico pretende ser capa de decir si un lugar determinado y sus alrededores son propicios. [pág. 45] 47 El Señor Kuan (Kuan Yu, 160-219), guerrero de la época de los Tres Reinos, era venerado tradicionalmente como un dios. [pág. 45] 48 Tang Sheng-chi fue un general que combatió al lado de la revolución durante la Expedición al Norte, y Ye Kai-sin, un general secuaz de los caudillos militar del Norte, que luchó contra la revolución. [pág. 46] 44 46 22 los niños poblanos saben, por supuesto, cantar la canción "°Abajo las potencias imperialistas!", y ahora la cantan incluso muchos niños del campo. La asociación campesina del XIV Territorio de Siangsiang hizo quemar dos canastas llenas de fichas de mah-jong. Hay también campesinos que saben recitar de memoria el testamento del Dr. Sun Yat-sen. De él extraen términos tales como "libertad", "igualdad", "Tres Principios del Pueblo" y "tratados desiguales", y los aplican, aunque de manera bastante tosca, en su vida cotidiana. Cierta vez un individuo con aspecto de shenshi y un campesino se encontraron en un sendero. Dándose aires de importancia, el primero negó el paso al segundo. Enojado, el campesino le gritó: "°Déspota local! °Shenshi malvado! ¿No conoces los Tres Principios del Pueblo?" Los hortelanos de los suburbios de Changshá sufrían constantemente los vejámenes de la policía cuando llevaban sus legumbres a la ciudad. Pero ahora han encontrado un arma: los Tres Principios del Pueblo. Cuando un policía injuria o golpea a un campesino que vende legumbres, éste se defiende invocando inmediatamente los Tres Principios del Pueblo y deja al policía sin saber qué contestar. Cierta vez que en Siangtan se produjo una discordia entre una asociación campesina de territorio y otra de cantón, el presidente de esta última declaró: "°Nos oponemos a los tratados desiguales que nos quiere imponer la asociación campesina de territorio!" Quien vaya al campo, comprobará que ya no se practica ningún juego de fichas y naipes; al que infringe esta prohibición se le castiga inmediatamente sin el menor miramiento. Los otros juegos de azar. Ahora, los mismos antiguos "jugadores empedernidos" están prohibiendo los juegos de azar; en los lugares donde las asociaciones campesinas son poderosas, estos vicios, al igual que los juegos de fichas y naipes, han desaparecido por completo. El opio. Su prohibición es extremadamente rigurosa. Cuando las asociaciones campesinas ordenan la entrega de las pipas de opio, nadie se atreve a desobedecer. En Liling, a un shenshi malvado que no había entregado su pipa se le hizo desfilar por la aldea. La campaña de los campesinos por "desarmar a los fumadores de opio", en nada cede, por su impetuosidad, al desarme de las tropas de Wu Pei-fu y de Sun Chuan-fang49 por el ejército de la Expedición al Norte. Los "wansui " (así es corno los shenshi malvados llaman en mofa a los campesinos) han desarmado a los venerables padres de un buen número de oficiales del ejército revolucionario, ancianos ya enviciados y que no pueden vivir sin su pipa. Los "wansui " han prohibido no sólo sembrar la adormidera y fumar el opio, sino también su tráfico. Grandes partidas del opio enviado de Kuichou a Chiangsí, a través de los distritos de Paoching, Siangsiang, Yousien y Liling, han sido interceptadas y quemadas. Esto ha afectado los ingresos del gobierno. Finalmente, tomando en consideración la necesidad del ejército de obtener fondos para la Expedición al Norte, la Asociación Campesina Provincial ha dado orden a las asociaciones campesinas de base de "postergar temporalmente la prohibición del tráfico del opio". Pero esto ha provocado gran descontento entre los campesinos. La difusión de la propaganda política en todo el campo hay que acreditarla enteramente al Partido Comunista y a las asociaciones campesinas. Carteles, dibujos y discursos de fácil comprensión han producido entre los campesinos un efecto tan amplio y rápido, que es como si cada uno hubiera pasado por una escuela política. Según las informaciones de los camaradas dedicados al trabajo rural, se hizo una propaganda política muy amplia con ocasión de tres campañas de masas: las manifestaciones antibritánicas; la conmemoración de la Revolución de Octubre y las grandes celebraciones de la victoria de la Expedición al Norte. En esas oportunidades, allí donde existían asociaciones campesinas se hizo una amplia propaganda política, que puso en movimiento a todo el campo y dio enormes resultados. De ahora en adelante, ha de prestarse atención a aprovechar todas las oportunidades para dar a las consignas sencillas arriba mencionadas un contenido cada vez más rico y un sentido cada vez más claro. Aparte de estas tres cosas, hay muchas más que han sido prohibidas o restringidas por los campesinos; citaremos algunos ejemplos: 9. PROHIBICIONES CAMPESINAS El tambor de flores. Son representaciones teatrales indecentes; están prohibidas en muchos lugares. Desde el momento en que las asociaciones campesinas, bajo la dirección del Partido Comunista, implantaron su autoridad en el campo, los campesinos comenzaron a prohibir o restringir todo lo que les disgustaba. Las tres cosas más estrictamente prohibidas son: los juegos de fichas y naipes, los otros juegos de azar y el opio. Los palanquines. En muchos distritos, particularmente en Siangsiang, ha habido casos de destrucción de palanquines. Los campesinos, que odian profundamente a los que viajan en palanquines, están siempre dispuestos a destruirlos, pero las asociaciones campesinas se lo impiden. La gente que trabaja en las asociaciones explica a los campesinos: "Destruyendo los palanquines no hacen ustedes más que ahorrarles dinero a los ricos y condenar a la desocupación a los portea- Los juegos de fichas y naipes. Donde las asociaciones campesinas son poderosas, el mah-jong, el dominó y los juegos de naipes están totalmente prohibidos. Caudillo militar que en esa época gobernaba las provincias de Chiangsú, Chechiang, Fuchién, Chiangsí y Anjui. Fue el verdugo que reprimió las insurrecciones de los obreros de Shanghai. En el 49 invierno de 1926, sus fuerzas principales fueron aplastadas por el ejército de la Expedición al Norte en Nanchang y Chiuchian provincia de Chiangsí. [pág. 48] 23 dores. ¿No creen que esto perjudica a los nuestros?" Comprendido el asunto, los campesinos han ideado otro medio para castigar a los ricos: han elevado considerablemente la tarifa de los porteadores. atrevió a matarlo sin antes consultar a la asociación campesina. Cuando la Cámara de Comercio de Chuchou cometió la imprudencia de hacer degollar un buey, los campesinos fueron a la ciudad y exigieron responsabilidades a esa entidad, la cual, además de pagar una multa, tuvo que quemar triquitraques a modo de desagravio. Elaboración de alcoholes y de azúcar. En todas partes se ha prohibido el uso de cereales para fabricar alcoholes y azúcar, lo que ha provocado incesantes quejas entre los dueños de destilerías y refinerías. En Futienpu, distrito de Jengshan, no se prohibe la elaboración de alcohol, pero se ha fijado un precio de venta tan bajo que los fabricantes de bebidas alcohólicas, no teniendo perspectivas de ganancias, se han visto obligados a interrumpir su negocio. El vagabundeo. Una resolución aprobada en Liling prohibe pedir limosna tocando el tambor en celebración de la llegada de la primavera, o bendiciendo a los dueños de casa, o bien cantando al son del Lienjua. En otros distritos, ya nadie practica este tipo de mendicidad, sea porque ha sido prohibida o porque ha desaparecido por sí sola. Los "mendigos chantajistas" o "vagabundos", que solían conducirse en forma muy agresiva, ahora han tenido que someterse a las asociaciones campesinas. En Shaoshan, distrito de Siangtan, los vagabundos, que utilizaban el templo del dios de la lluvia como refugio habitual, no temían a nadie, pero se marcharon furtivamente después de que surgieron las asociaciones campesinas. En el mismo distrito, la asociación campesina cantonal de Juti detuvo a tres vagabundos y los obligó a acarrear arcilla para cocer ladrillos. También se han adoptado resoluciones prohibiendo la onerosa costumbre de hacer visitas y regalos para el Año Nuevo Lunar. Cría de cerdos. Se ha limitado el número de cerdos que puede criar cada familia, ya que los cerdos consumen grano. Cría de gallinas y patos. En Siangsiang se ha prohibido la cría de gallinas y patos, pero las mujeres se oponen a ello. En Yangtang, distrito de Jengshan, no se permite tener más de tres gallinas o patos por familia, y en Futienpu, no más de cinco. En muchos lugares, la cría de patos está absolutamente prohibida, pues los patos no sólo se comen el grano, sino que además destruyen los brotes de arroz, haciendo así más daño que las gallinas. Festines. En todas partes están prohibidos los festines suntuosos. En Shaoshan, distrito de Siangtan, se ha determinado que no se puede servir a los invitados más que tres clases de carnes: de pollo, de pescado y de cerdo. Está prohibido servir platos preparados con brotes de bambú, algas o tallarines de lentejas. En Jengshan, se ha resuelto que el número de platos servidos en un banquete no puede pasar de ocho. En el III Territorio del Este del distrito de Liling, se permite servir solamente cinco platos; en el II Territorio del Norte, tres platos de carne y tres de legumbres; en el III Territorio del Oeste, están prohibidos los banquetes de Año Nuevo Lunar. En Siangsiang, están prohibidos los "banquetes con rollos de huevo y carne", que en modo alguno son suntuosos. Cierta vez que una familia del II Territorio de Siangsiang ofreció un "banquete con rollos de huevo y carne" con motivo de la boda de un hijo, un grupo de campesinos, al ver violada la prohibición, irrumpió en la casa y desbarató la fiesta. En el poblado de Chiamo, distrito de Siangsiang, se abstienen de todo plato refinado y en los sacrificios a los antepasados no se ofrecen más que frutas. Además, en diferentes lugares se han dictado muchas otras prohibiciones de menor importancia: en Liling, por ejemplo, se ha prohibido efectuar procesiones de casa en casa con el dios del clan, ofrendar comestibles refinados, quemar vestidos y moneda de papel el Día de los Difuntos y pegar carteles de la suerte para el Año Nuevo Lunar. En Kushui, distrito de Siangsiang, se ha prohibido hasta fumar las pipas de agua. En el II Territorio, se ha prohibido quemar triquitraques y petardos de triple carga; en el primer caso, la multa es de 1,20 yuan y, en el segundo, de 2,40 yuanes. En los VII y XX Territorios han sido prohibidos los ritos religiosos para los difuntos, y en el XVIII Territorio, los presentes funerarios en dinero. Las cosas como éstas son tantas que resulta imposible enumerarlas todas, y se las puede llamar en general prohibiciones campesinas. Estas prohibiciones revisten gran importancia en dos aspectos. Primero, representan una rebelión contra las malas costumbres sociales, como los juegos de fichas y naipes, los otros juegos de azar y el opio, costumbres nacidas del corrupto medio político de la clase terrateniente y que son barridas a la caída del poder de esta clase. Segundo, constituyen una forma de autodefensa contra la explotación por los negociantes de las ciudades, como ocurre con la prohibición de festines, de ofrendas de comestibles refinados, etc. Como los precios de los artículos industriales son sumamente altos y los de los productos agrícolas sumamente bajos, y corno los campesinos sufren enormes privaciones y son explotados sin piedad por los comerciantes, para defenderse tienen que estimular la austeridad. En cuanto a la prohibición de la salida de los cereales antes mencionada, se la impone para evitar toda alza de su precio, pues a los campesinos pobres no les alcanzan sus propios cereales para alimentarse y se ven obligados a comprarlos en el mercado. Todo esto se debe a la miseria de los campesinos y a la contradicción entre la ciudad y el campo, y en modo alguno significa que los Los bueyes. Son considerados un tesoro por los campesinos. El dicho "quien mata un buey en esta vida será buey en la otra" equivale prácticamente a un dogma religioso; por lo tanto, no se puede matar bueyes. Antes de que existiera el poder de los campesinos, éstos sólo podían recurrir al tabú religioso para oponerse a la matanza del ganado bovino y no tenían fuerza real para prohibirla. Desde que surgieron, las asociaciones campesinas han hecho extensiva su jurisdicción al ganado bovino y han prohibido su matanza en la ciudad. De las seis carnicerías de la capital de Siangtan, cinco están ahora cerradas y la restante no sacrifica más que bueyes enfermos o inútiles. En todo el distrito de Jengshan está terminantemente prohibida la matanza del ganado bovino. Un campesino cuyo buey se quebró una pata, no se 24 campesinos rechacen los artículos industriales y el comercio con la ciudad practicando la así llamada doctrina de la civilización oriental50. En defensa de sus intereses económicos, los campesinos tienen que organizar cooperativas de consumo para la compra en común de las mercancías. También es necesario que el gobierno ayude a las asociaciones campesinas a crear cooperativas de crédito (de préstamo). Entonces, naturalmente, los campesinos no tendrán que recurrir a la prohibición de la salida de los cereales para impedir el alza de su precio; tampoco tendrán que rechazar, como medio de autodefensa económica, la entrada en el campo de algunos artículos industriales. 11. ABOLICION DE LOS IMPUESTOS EXORBITANTES Mientras el país no sea unificado y no sean derrocadas las fuerzas del imperialismo y de los caudillos militares, no habrá manera de liberar a los campesinos de la pesada carga de los impuestos y las contribuciones del gobierno o, en términos más explícitos, de la carga de los gastos de guerra del ejército revolucionario. Sin embargo, con el surgimiento y desarrollo del movimiento campesino y la caída de los déspotas locales y shenshi malvados, se han abolido o, al menos, reducido, los impuestos exorbitantes (como el impuesto por mu de tierra) que cargaron a los campesinos los déspotas locales y shenshi malvados cuando la administración rural estaba en sus manos. Esto también debe contarse entre los méritos de las asociaciones campesinas. 10. ELIMINACION DEL BANDOLERISMO En mi opinión, ningún gobernante de ninguna dinastía, desde Yu, Tang, Wen y Wu hasta los emperadores de la dinastía Ching y los presidentes de la República, ha tenido tanto poderío para eliminar el bandolerismo como el que tienen hoy las asociaciones campesinas. Donde éstas son fuertes, no queda ni rastro de bandidos. Es sorprendente que en muchos sitios hayan desaparecido hasta los ladrones de legumbres. En algunos lugares aislados todavía quedan algunos rateros, pero el bandolerismo ha desaparecido por completo en todos los distritos que recorrí, incluso en aquéllos antes infestados de bandidos. Esto se explica por las siguientes razones: 1) Los bandidos no tienen dónde esconderse, pues por todas partes, en montañas y valles, se encuentran los miembros de las asociaciones campesinas que, a la primera llamada, acuden por centenares armados de picas y palos. 2) Con el desarrollo del movimiento campesino, el precio del arroz ha bajado -- en la primavera pasada, un dan51 de arroz (sin descascarillar) valía seis yuanes, pero ya para el invierno, costaba sólo dos yuanes -- y así el problema de la alimentación de la población se ha hecho menos grave que antes. 3) Los miembros de las sociedades secretas52 han ingresado en las asociaciones campesinas y a través de ellas pueden demostrar abierta y legalmente su valentía y descargar su rencor, de manera que las organizaciones secretas "montaña", "templo", "altar" y "agua" 53 ya no tienen razón de ser. Matando cerdos y ovejas de la clase de los déspotas locales y shenshi malvados e imponiéndoles fuertes contribuciones y multas, tienen suficientes oportunidades para dar salida a su cólera contra sus opresores. 4) Los ejércitos han reclutado gran número de soldados, y muchos "malhechores" se han alistado. Así pues, la plaga del bandolerismo se ha extinguido con el ascenso del movimiento campesino. En este sentido, incluso los shenshi y los ricos aprueban las asociaciones campesinas. Dicen: "¿Las asociaciones campesinas? Para ser justos, también tienen algo de bueno." 12. EL MOVIMIENTO POR LA EDUCACION Con la prohibición de los juegos de fichas y naipes, los otros juegos de azar y el opio, y con la eliminación del bandolerismo, las asociaciones campesinas se han ganado la simpatía de la gente en general. En China han tenido acceso a la educación sólo los terratenientes, y no los campesinos. Pero la cultura de los terratenientes ha sido creada por los campesinos, pues todo lo que la constituye no es sino sangre y sudor de campesino. El 90 por ciento de la población de China no ha recibido ninguna educación, y de ese sector la abrumadora mayoría son campesinos. Con la caída del poder de los terratenientes en el campo, comenzó el movimiento de los campesinos por la educación. Veamos con qué entusiasmo los campesinos, que siempre detestaron las escuelas, abren ahora escuelas nocturnas. Ellos nunca miraron con buenos ojos las "escuelas al estilo extranjero". En mis años de estudiante, cuando volvía a mi aldea y era testigo de la oposición a esas escuelas, compartía la opinión de los "estudiantes y maestros al estilo extranjero" y me ponía de parte de esas escuelas, pensando que los campesinos, en todo caso, estaban más o menos equivocados. En 1925, cuando era ya comunista y tenía una concepción marxista, pasé seis meses en el campo y llegué a comprender que yo había sido el equivocado y que la razón la tenían los campesinos. Los textos que se usaban en las escuelas primarias rurales hablaban únicamente de las cosas de la ciudad y no respondían a las necesidades del campo. Además, los maestros de escuela primaria tenían una actitud muy mala hacia los campesinos y, en lugar de ayudarlos, se ganaban su antipatía. Por eso los campesinos preferían la enseñanza al estilo antiguo (que ellos llamaban "clases chinas") a las escuelas modernas (que calificaban de "clases extranjeras"), y les gustaban los maestros al estilo antiguo y no los de las escuelas primarias. Ahora establecen por todas partes escuelas nocturnas, a las que denominan escuelas campesinas. Algunas ya han abierto, otras se están preparando; hay un promedio de una escuela por cantón. Los campesinos ponen gran entusiasmo en la creación de estas escuelas, y a ellas son las únicas a las que consideran 50 52 Con relación a las sociedades secretas, véase "Análisis de las clases de sociedad china", nota 21, en el presente tomo. [pág. 52] 53 "Montaña", "templo", "altar", "agua", eran palabras usadas para denomina a algunas de las sectas de las sociedades secretas primitivas. [pág. 52] Doctrina reaccionaria partidaria de conservar el atrasado modo de producción agrícola y la cultura feudal del Oriente, y opuesta a la civilización científica moderna. [pág. 51] 51 Medida de peso china que en esa época equivalía a unos 60 kilos. [pág. 52] 25 del surgimiento de éstas, los caminos rurales se encontraban en pésimo estado. Sin dinero era imposible repararlos y, como los ricos se negaban a dar, no había más remedio que dejarlos en mal estado. Si se hacían algunas reparaciones, era a título de obra de caridad; se recolectaban unas monedas entre las familias que "deseaban ganar méritos para el otro mundo" y se construían algunos caminos estrechos y malos. En cuanto aparecieron las asociaciones campesinas, emitieron disposiciones especificando las anchuras: tres, cinco, siete o diez chi54, según las necesidades de las diferentes vías y dieron a los terratenientes que vivían a lado y lado de los caminos la orden de encargarse cada uno de determinado tramo. Una vez dictada la orden, ¿quién podría atreverse a desobedecer? Pronto aparecieron numerosos caminos buenos. Y esto no es obra de la caridad, sino de la coacción, más un poco de coacción de este tipo no es en absoluto algo malo. Lo mismo sucedía con los diques. Los implacables terratenientes no pensaban sino en expoliar al máximo a los arrendatarios y no querían gastar ni un céntimo en la reparación de diques; dejaban que se secaran los estanques y que los arrendatarios se murieran de hambre, sin importarles nada fuera del cobro de la renta. Ahora que hay asociaciones campesinas, se puede ordenar sin contemplaciones a los terratenientes que reparen los diques. Cuando un terrateniente se niega a hacerlo, la asociación campesina le dice afablemente: "Muy bien, ya que no quieres hacer la reparación, contribuye en grano: un dou por jornada." Como eso sería un mal negocio, los terratenientes se apresuran a repararlos por su cuenta. Es así como han sido reparados muchos de los diques que se encontraban en mal estado. como propias. Los recursos para las escuelas nocturnas vienen de "las rentas públicas procedentes de la superstición", de los dineros de los templos ancestrales y de otros fondos y propiedades públicos ociosos. Las oficinas distritales de educación se proponían usar ese dinero para establecer escuelas públicas, es decir, "escuelas al estilo extranjero" no adecuadas a las necesidades de los campesinos, mientras éstos querían destinarlo a crear sus propias escuelas. El resultado de la disputa fue que el dinero se distribuyó entre ambas partes, y en algunos lugares se ha entregado todo a los campesinos. El desarrollo del movimiento campesino ha dado por resultado una rápida elevación del nivel cultural del campesinado. No está lejano el día en que se verán surgir decenas de miles de escuelas en las aldeas de toda la provincia; eso será muy diferente de la vana charlatanería de los intelectuales y de los llamados "pedagogos" en torno a la "educación universal", que, a pesar de toda su alharaca, jamás ha pasado de ser una frase hueca. 13. EL MOVIMIENTO COOPERATIVO Los campesinos tienen real necesidad de cooperativas, sobre todo de cooperativas de consumo, de compra y de crédito. Cuando compran artículos, los explotan los comerciantes; cuando venden sus productos agrícolas, los estafan los comerciantes; cuando piden dinero o arroz prestado, los explotan los usureros. Y están ansiosos de encontrar una solución a estos tres problemas. Durante las operaciones militares en el valle del río Yangtsé, el invierno pasado, cuando las rutas comerciales quedaron cortadas y el precio de la sal subió mucho en Junán, numerosos campesinos organizaron cooperativas para la compra de sal. Cuando los terratenientes suspendieron los préstamos, en muchos lugares los campesinos, necesitados de dinero, intentaron organizar cajas de crédito. El gran problema es la falta de estatutos de organización modelo y detallados. Organizadas espontáneamente por los propios campesinos, estas cooperativas con frecuencia no se ajustan a los principios que las rigen, por lo cual los camaradas que trabajan entre los campesinos reclaman con insistencia esos estatutos. Si el movimiento cooperativo cuenta con una orientación adecuada, podrá desarrollarse por todas partes paralelamente a las asociaciones campesinas. Las catorce conquistas arriba mencionadas han sido logradas por los campesinos bajo la dirección de las asociaciones campesinas. Quisiera que el lector reflexionara y dijera si alguna de ellas es mala en su espíritu fundamental y en su significación revolucionaria. Los únicos que las consideran malas, creo yo, son los déspotas locales y shenshi malvados. Resulta harto curioso que desde Nanchang55 haya salido la noticia de que Chiang Kai-shek, Chang Chingchiang56 y otros caballeros desaprueban sobremanera las actividades de los campesinos de Junán. Comparten su opinión los dirigentes de derecha de Junán, Liu Yue-chi57 y compañía. Todos ellos han dicho: "°Pero si se ha vuelto todo rojo!" Y yo pienso: °Qué quedaría de la revolución nacional sin este poquito de rojo! Hablan a diario de "despertar a las masas populares", pero se mueren de miedo apenas éstas se levantan. ¿En qué se diferencia esto del amor del Señor Ye por los dragones58? 14. REPARACION DE CAMINOS Y DIQUES Este es otro logro de las asociaciones campesinas. Antes 54 56 Medida de longitud china que equivale a un tercio de metro. [pág. 55] 55 Cuando Nanchang fue tomada por el ejército de la Expedición al Norte en noviembre de 1926, Chiang Kai-shek aprovechó la ocasión para establecer al su cuartel general. Agrupó en torno suyo a los elementos del ala derecha del Kuomintang y a algunos politicastros de los caudillos militares del Norte, se confabuló con los imperialistas y fraguó su complot contrarrevolucionario para enfrentarse Wuján, en ese entonces, centro de la revolución. Finalmente, el 12 de abril de 1927 traicionando a la revolución, Chiang Kai-shek dio un golpe de Estado en Shanghai y perpetró una espantosa masacre. [pág. 55] Uno de los jefes del ala derecha del Kuomintang y miembro del "trust o cerebros" de Chiang Kai-shek. [pág. 55] 57 Cabecilla de la "Sociedad de Izquierda", importante organización anticomunista de entonces en Junán. [pág. 55] 58 En el libro de Liu Siang (77-6 a.n.e.) Sin S¸, escrito en tiempos de la dinastía Jan, se narra la siguiente historia: "Al Señor Ye le gustaban mucho los dragones; sus armas, sus instrumentos y las esculturas que ornaban su palacio, tenían todos forma de dragón. Enterado de ello, un dragón de verdad descendió del cielo y fue a echar un vistazo por la ventana del Señor Ye, pero su cola se deslizó por la puerta. Al ver al dragón, el Señor Ye echó a correr abandonándolo todo, blanco de terror y como alucinado. Era que al Señor Ye no le gustaban los dragones, sino solamente lo que tuviera 26 luchas entre las potencias imperialistas. Por lo tanto, mientras China se halle dividida por las potencias imperialistas, las diversas camarillas de caudillos militares no podrán conciliarse en ninguna circunstancia y todo compromiso a que puedan llegar sólo será temporal. Un compromiso temporal de hoy entraña una guerra más extensa para mañana. ¿POR QUE PUEDE EXISTIR EL PODER ROJO EN CHINA?59 5 de octubre de 1928 China necesita con urgencia una revolución democráticoburguesa y esta revolución sólo puede ser llevada a cabo bajo la dirección del proletariado. Debido a que el proletariado no ejerció firmemente su hegemonía en la revolución de 1926-1927, que desde Kuangtung se extendió hacia el río Yangtsé, la burguesía compradora y la clase de los déspotas locales y shenshi malvados se apoderaron de la dirección, y la revolución fue sustituida por la contrarrevolución. Así, la revolución democrático-burguesa sufrió una derrota transitoria. Esta derrota constituyó un serio golpe para el proletariado y el campesinado chinos, y también un golpe para la burguesía china (pero no para la burguesía compradora ni para la clase de los déspotas locales y shenshi malvados). Sin embargo, en los últimos meses, tanto en el Norte como en el Sur, se han desarrollado, bajo la dirección del Partido Comunista y de manera organizada, huelgas obreras en las ciudades e insurrecciones campesinas en las zonas rurales. El hambre y el frío hacen fermentar gran inquietud entre los soldados de los ejércitos de los caudillos militares. Entretanto, incitada por el grupo de Wang Ching-wei y Chen Kung-po, la burguesía despliega un movimiento reformista63 de considerables proporciones en las zonas litorales y a lo largo del río Yangtsé. El desarrollo de este movimiento constituye un hecho nuevo. I. SITUACION POLITICA NACIONAL El actual régimen de los nuevos caudillos militares del Kuomintang sigue siendo el de la burguesía compradora en la ciudad y de la clase de los déspotas locales y shenshi malvados en el campo; es un régimen que, en lo externo, capitula ante el imperialismo y, en lo interno, habiendo sustituido a los antiguos caudillos militares por otros nuevos, somete a la clase obrera y al campesinado a una explotación económica y a una opresión política aún más despiadadas que antes. La revolución democrático-burguesa, que comenzó en la provincia de Kuangtung, se encontraba sólo a medio camino cuando la burguesía compradora y la clase de los déspotas locales y shenshi malvados usurparon su dirección y la desviaron de inmediato por el camino de la contrarrevolución. Los obreros, campesinos y demás gente sencilla de todo el país, e incluso la burguesía 60, siguen bajo la dominación contrarrevolucionaria sin haber obtenido ni la más mínima emancipación política ni económica. Antes de tomar Pekín y Tientsín, las cuatro camarillas de nuevos caudillos militares del Kuomintang -- la de Chiang Kai-shek, la de Kuangsí, la de Feng Yu-siang y la de Yen Si-shan61 -- formaban una alianza temporal contra Chang Tsuo-lin62. Apenas se apoderaron de ambas ciudades, la alianza se rompió dando paso a una enconada lucha entre las cuatro camarillas, y ahora se está incubando una guerra entre la camarilla de Chiang Kai-shek y la de Kuangsí. Las contradicciones y luchas entre las diversas camarillas de caudillos militares de China reflejan las contradicciones y El contenido de la revolución democrática china, según las directivas de la Internacional Comunista y del Comité Central de nuestro Partido, consiste en derrocar la dominación en China del imperialismo y de sus instrumentos, los caudillos militares, para dar cima a la revolución nacional, y en realizar la revolución agraria para eliminar la explotación feudal de los campesinos por la clase terrateniente. En la práctica, este movimiento revolucionario viene creciendo día a día desde la Matanza de Chinán64 en mayo de 1928. forma de dragón." El camarada Mao Tse-tung utiliza aquí este símil para mostrar que Chiang Kai-shek y sus congéneres tenían siempre a flor de labios la palabra revolución, pero, en realidad, temían y combatían la revolución. [pág. 55] 59 Parte de la resolución redactada por el camarada Mao Tse-tung para el II Congreso de la Organización del Partido en la Región Fronteriza de Junán-Chiangsí. El título original de esta parte era: "Los problemas políticos y las tareas de la organización del Partido en la Región Fronteriza". 60 El camarada Mao Tse-tung se refiere aquí a la burguesía nacional. Para una explicación detallada de la diferencia entre la burguesía nacional y la gran burguesía compradora, véanse sus obras "Sobre la táctica de la lucha contra el imperialismo japonés" (diciembre de 1935), en el presente tomo, y "La revolución china y el Partido Comunista de China" (diciembre de 1939), Obras Escogidas de Mao Tse-tung, t. II. [pág. 63] 61 La camarilla de Chiang Kai-shek, la de Kuangsí (encabezada por los caudillos militares Li Tsung-yen y Pai Chung-si), la de Feng Yu-siang y la de Yen Si-shan (caudillo militar de Shansí) lucharon aliadas contra Chang Tsuo-lin, y se apoderaron de Pekín y Tientsín en junio de 1928. [pág. 63] 62 Jefe de la camarilla de caudillos militares de Fengtien (hoy provincia de Liaoning). Llegó a ser el más poderoso caudillo militar del Norte de China después de derrotar en 1924 a Wu Pei-fu en la segunda guerra entre las camarillas de Chili y Fengtien. En 1926, en alianza con Wu Pei-fu, se apoderó de Pekín. En junio de 1928, cuando se retiraba de Pekín hacia el Nordeste, los imperialistas japoneses, a quienes había servido de instrumento, lo liquidaron haciendo explotar una bomba en su camino. [pág. 63] 63 Este movimiento reformista surgió después de que los invasores japoneses ocuparon Chinán el 3 de mayo de 1928 y de que Chiang Kai-shek entró abierta y descaradamente en componendas con el Japón. Dentro de la burguesía nacional, que apoyó el golpe de Estado contrarrevolucionario de 1927, había un sector que, movido por sus propios intereses, fue formando una oposición al régimen de Chiang Kai-shek. El grupo contrarrevolucionario de arribistas integrado por Wang Ching-wei, Chen Kung-po y otros actuó entonces en este movimiento y formó dentro del Kuomintang la facción de los "reorganizadores". [pág. 64] 64 En 1928, con el apoyo del imperialismo inglés y norteamericano, Chiang Kai-shek avanzó hacia el Norte para atacar a Chang Tsuolin. A fin de impedir que Inglaterra y los EE.UU. extendiesen su influencia hacia el Norte, el imperialismo japonés envió tropas a 27 creado condiciones que permiten el surgimiento y la subsistencia, en medio del cerco del régimen blanco, de una o varias pequeñas zonas rojas, dirigidas por el Partido Comunista. El territorio bajo el régimen independiente en los límites entre Junán y Chiangsí es una de esas numerosas pequeñas zonas. En los momentos difíciles y críticos, algunos camaradas suelen dudar de si puede mantenerse el Poder rojo, y caen en el pesimismo. Esto se debe a que no han encontrado la correcta explicación de por qué ha surgido y subsiste este Poder rojo. Basta comprender que en China nunca cesarán las escisiones y guerras dentro del régimen blanco, para que no quede ninguna duda sobre la posibilidad del surgimiento, subsistencia y continuo desarrollo del Poder rojo. 2. Las zonas de China donde el Poder rojo ha surgido primero y ha podido subsistir por largo tiempo, no son aquellas que quedaron al margen de la revolución democrática, como las provincias de Sechuán, Kuichou, Yunnán y las del Norte, sino aquéllas, como las provincias de Junán, Kuangtung, Jupei y Chiangsí, donde las masas de obreros, campesinos y soldados se levantaron con gran ímpetu en el curso de la revolución democrático-burguesa de 1926 y 1927. En muchas partes de estas provincias se organizaron ampliamente sindicatos y asociaciones campesinas, y la clase obrera y el campesinado libraron numerosas luchas económicas y políticas contra la clase terrateniente y la burguesía. Gracias a esto, hubo en la ciudad de Cantón un Poder popular, que se mantuvo durante tres días, y surgieron regímenes independientes de campesinos en Jaifeng y Lufeng, provincia de Kuangtung, en el Este y en el Sur de la provincia de Junán, en los límites entre Junán y Chiangsí y II. CAUSAS DEL SURGIMIENTO Y LA SUBSISTENCIA DEL PODER ROJO EN CHINA65 El que en un país existan por largo tiempo una o varias pequeñas zonas bajo el Poder rojo, completamente cercadas por el régimen blanco, es un fenómeno nunca antes conocido en ningún otro país del mundo. Semejante fenómeno insólito no surge sin causas peculiares; para que pueda existir y desarrollarse hacen falta condiciones apropiadas. 1. No puede darse en ningún país imperialista ni en ninguna colonia directamente dominada por el imperialismo 66, sino forzosamente en China, país semicolonial, económicamente atrasado y sometido a la dominación indirecta del imperialismo. Esto se debe a que este fenómeno insólito tiene que ir acompañado de otro fenómeno insólito: guerras intestinas en el régimen blanco. Uno de los rasgos peculiares de la China semicolonial es que, desde el primer año de la República de China [1912], las distintas camarillas de caudillos militares, antiguos y nuevos, sostenidas por el imperialismo y, en el país, por la burguesía compradora y la clase de los déspotas locales y shenshi malvados, han venido librando incesantes guerras entre sí. Un fenómeno como éste no se registra en ningún país imperialista, ni tampoco en ninguna colonia bajo la dominación directa del imperialismo; sólo se observa en un país como China, que se halla bajo la dominación indirecta del imperialismo. El surgimiento de este fenómeno lo explican dos causas: la existencia de una economía agrícola local (no una economía capitalista unificada) y la política imperialista de dividir y explotar a China estableciendo esferas de influencia. Las prolongadas escisiones y guerras dentro del régimen blanco han tomar Chinán, capital de la provincia de Shantung, y cortar la línea ferroviaria Tientsín-Pukou. El 3 de mayo, las tropas invasoras japonesas masacraron allí a gran número de chinos. Este suceso se conoce como la Matanza de Chinán. [pág. 64] 65 La forma de organización del Poder rojo en China se asemejaba a la del Poder soviético. El Soviet, consejo de representantes, es una institución política creada por la clase obrera de Rusia durante la Revolución de 1905. Basándose en la teoría marxista, Lenin y Stalin llegaron a la conclusión de que la república soviética era la forma más apropiada de organización político-social para el período de transición del capitalismo al socialismo. En 1917, la Revolución Socialista de Octubre en Rusia, bajo la dirección del Partido bolchevique de Lenin y Stalin, estableció por vez primera en el mundo una República Socialista Soviética, una dictadura del proletariado. En China, después de la derrota de la revolución en 1927, el consejo de representantes Fue adoptado como forma del Poder popular en los levantamientos revolucionarios de masas que se realizaron en diversos lugares bajo la dirección de las organizaciones del Partido encabezadas por el camarada Mao Tse-tung. Sin embargo, en esa etapa de la revolución china, el Poder era, por su carácter, una dictadura democrática popular dirigida por el proletariado y establecida en el curso de la revolución de nueva democracia, antiimperialista y antifeudal, y era diferente del Poder en la Unión Soviética: la dictadura del proletariado. [pág. 65] 66 Durante la Segunda Guerra Mundial, muchas colonias de Oriente, que estaban dominadas por los imperialistas ingleses, norteamericanos, franceses y holandeses, Fueron ocupadas por los imperialistas japoneses. Bajo la dirección de sus respectivos Partidos Comunistas, las masas de obreros, campesinos y pequeñoburgue- ses urbanos y elementos de la burguesía nacional de dichas colonias, aprovechando las contradicciones entre los imperialistas ingleses, norteamericanos, franceses y holandeses, por una parte, y los imperialistas japoneses, por la otra, organizaron un amplio frente único contra la agresión fascista, establecieron bases de apoyo antijaponesas y sostuvieron una dura guerra de guerrillas contra el Japón. De este modo, empezó a cambiar la situación política existente antes de la Segunda Guerra Mundial. Cuando el imperialismo japonés fue expulsado al término de la Segunda Guerra Mundial, los imperialistas norteamericanos, ingleses, franceses y holandeses intentaron restaurar su dominación colonial, pero los pueblos de esas colonias, que habían creado fuerzas armadas bastante poderosas durante la guerra antijaponesa, se negaron a volver a la vieja forma de vida. Además, gracias al fortalecimiento del poderío de la Unión Soviética, a la derrota o debilitamiento en la guerra de todas las potencias imperialistas, con excepción de los EE.UU., y particularmente, a la victoria de la revolución china, que rompió el frente imperialista en China, todo el sistema imperialista mundial fue seriamente sacudido. Así se ha hecho posible que, más o menos como n China, los pueblos de las colonias de Asia, áfrica y América Latina, o al menos algunos de ellos, mantengan durante largo tiempo bases de apoyo revolucionarias de diversa magnitud y regímenes revolucionarios, perseveren en una prolongada guerra revolucionaria utilizando el campo para rodear las ciudades, y avancen gradualmente hacia la toma de las ciudades y la conquista de la victoria a escala nacional. A la luz de estas nuevas circunstancias, se ha modificado la apreciación que hizo el camarada Mao Tse-tung en 1928 sobre el problema del establecimiento de regímenes independientes en las colonias bajo la dominación directa del imperialismo. [pág. 65] 28 en Juangan, provincia de Jupei67. En cuanto al actual Ejército Rojo, se desprendió del Ejercito Revolucionario Nacional, que había recibido una preparación política democrática y la influencia de las masas de obreros y campesinos. De tropa; que no han tenido ninguna preparación política democrática ni han recibido jamás la influencia de los obreros y campesinos, tales como las de Yen Si-shan y las de Chang Tsuo-lin, sería imposible que se desprendieran ahora contingentes para crear un Ejército Rojo. 3. Que el Poder popular en pequeñas zonas pueda o no mantenerse por largo tiempo depende de si continúa desarrollándose la situación revolucionaria en todo el país. Si así ocurre, no cabe duda de que las pequeñas zonas rojas se mantendrán por largo tiempo y, más aún, llegarán indefectiblemente a ser una de las numerosas fuerzas para la conquista del Poder en todo el país. Si la situación revolucionaria en todo el país, en lugar de seguir desarrollándose, permanece estacionaria por un período más o menos dilatado, será imposible la existencia prolongada de las pequeñas zonas rojas. Actualmente, la situación revolucionaria en China continúa desarrollándose a medida que prosiguen las escisiones y guerras en el seno de la burguesía compradora y la clase de los déspotas locales y shenshi malvados, así como dentro de la burguesía internacional. Por tanto, está fuera de duda que las pequeñas zonas rojas no sólo se mantendrán por largo tiempo, sino que continuarán extendiéndose, y así se acercará cada día más la conquista del Poder en todo el país. 4. La existencia de un Ejército Rojo regular bastante fuerte es una condición indispensable para la existencia del Poder rojo. Si contamos únicamente con destacamentos locales de guardias rojos68 y carecemos de un Ejército Rojo regular, sólo podremos hacer frente a las "milicias de casa por casa", pero no a las tropas blancas regulares. Así pues, aun cuando contemos con una buena base de masas obreras y campesinas, si no poseemos fuerzas regulares bastante poderosas, será absolutamente imposible crear un régimen independiente, y menos todavía uno que perdure y se desarrolle sin cesar. Por eso, la idea de que "los obreros y campesinos establezcan regímenes independientes mediante la fuerza armada" es un concepto muy importante, que deben asimilar a fondo tanto el Partido Comunista como las masas obreras y campesinas de las zonas bajo el régimen independiente. 5. Para que el Poder rojo pueda existir por largo tiempo y desarrollarse, se requiere, además de las condiciones arriba mencionadas, otra condición importante: la organización del Partido Comunista debe ser fuerte, y su política, correcta. 67 ming. Después que Chiang Kai-shek traicionó a la revolución el 12 de abril de 1927, los campesinos de la región de Jaifeng y Lufeng se sublevaron tres veces, en abril, septiembre y octubre, y establecieron allí un régimen revolucionario, que se sostuvo hasta abril de 1928. En el Este de la provincia de Junán, los campesinos insurrectos ocuparon en septiembre de 1927 una zona que abarcaba Liuyang, Pingchiang, Liling y Chuchou. Entretanto, en el Nordeste de la provincia de Jupei, decenas de miles de campesinos realizaron un levantamiento armado en Siaokan, Macheng y Juangan, y ocuparon la capital del distrito de Juangan durante más de treinta días. En el Sur de Junán, los campesinos insurrectos de Yichang, Chenchou, Leiyang, Yungsing y Tsising establecieron en enero de 1928 un régimen revolucionario, que duró tres meses. [pág. 66] 68 Fuerzas armadas de las masas en las bases de apoyo revolucionarias; sus integrantes no se apartaban de la producción. [pág. 67] III. EL ESTABLECIMIENTO DEL REGIMEN INDEPENDIENTE EN LOS LIMITES ENTRE JUNAN Y CHIANGSI Y LA DERROTA DE AGOSTO Las escisiones y guerras entre los caudillos militares debilitan al régimen blanco. De tal manera, el Poder rojo ha podido surgir en pequeñas zonas aprovechando los momentos propicios. Pero en las guerras entre los caudillos militares también hay treguas. Cada vez que el régimen blanco se estabiliza temporalmente en una o varias provincias, las clases dominantes de allí inevitablemente se alían y hacen lo imposible por destruir el Poder rojo. Y en aquellos lugares donde no se ha cumplido con todas las condiciones necesarias para establecer y mantener el Poder rojo, éste corre el peligro de ser derrocado por el enemigo. Es por esta razón que muchos regímenes rojos surgidos en esos momentos propicios, antes de abril de este año, en lugares como Cantón, Jaifeng y Lufeng, los límites entre Junán y Chiangsí, el Sur de Junán, Liling y Juangan, fueron destruidos uno tras otro por el régimen blanco. A partir de abril, el régimen independiente en los límites entre Junán y Chiangsí venía creándose justamente en un período de estabilidad temporal de las fuerzas dominantes en el Sur; las tropas enviadas por las provincias de Junán y Chiangsí para las operaciones de "aniquilamiento" contra nosotros llegaban generalmente a ocho, nueve o más regimientos, e incluso a dieciocho. Sin embargo, con una fuerza inferior a cuatro regimientos, luchamos contra el enemigo durante cuatro largos meses, ampliando diariamente el territorio bajo nuestro régimen independiente, profundizando la revolución agraria, extendiendo los organismos del Poder popular y engrosando las filas del Ejército Rojo y de la Guardia Roja. Todo esto fue posible gracias a que era correcta la política de las organizaciones del Partido Comunista (local y en el Ejército) en la Región Fronteriza de Junán-Chiangsí. La política del Comité Especial de la Región Fronteriza y del Comité del Cuerpo de Ejército era entonces la siguiente: Se refiere a los primeros contraataques que el pueblo, bajo la dirección del Partido Comunista, lanzó en diversos lugares contra las fuerzas de la contrarrevolución luego de que Chiang Kai-shek y Wang Ching-wei traicionaron uno después del otro a la revolución en 1927. El 11 de diciembre de 1927, en Cantón, los obreros y los soldados revolucionarios realizaron unidos un levantamiento y establecieron el Poder popular. Libraron encarnizados combates con las tropas contrarrevolucionarias directamente respaldadas por el imperialismo, pero el levantamiento popular fracasó porque la disparidad de fuerzas era demasiado grande. De 1923 a 1925, los campesinos de la región de Jaifeng y Lufeng, en la costa oriental de la provincia de Kuangtung, desarrollaron bajo la dirección del camarada Peng Pai, miembro del Partido Comunista, un poderoso movimiento, que contribuyó grandemente a la victoria del Ejército Revolucionario Nacional de Cantón en sus dos expediciones al Este contra la camarilla contrarrevolucionaria de Chen Chiung- 29 de la Región Fronteriza; este régimen desempeñará un inmenso papel en el curso de la insurrección de los obreros y campesinos de Junán, Jupei y Chiangsí para tomar el Poder en estas tres provincias. Tareas de extrema importancia para la organización del Partido en la Región Fronteriza, relacionadas con el desarrollo de la insurrección en las provincias de Junán, Jupei y Chiangsí, son las siguientes: extender la influencia de la revolución agraria y del Poder popular de la Región Fronteriza a las partes centro y norte de las provincias de Junán y Chiangsí, e incluso a la provincia de Jupei; aumentar constantemente los efectivos del Ejército Rojo y elevar su calidad en el curso de la lucha, a fin de capacitarlo para cumplir la misión que le corresponde en la futura insurrección genera de las tres provincias; aumentar la cantidad y elevar la calidad de la fuerzas armadas locales de los diversos distritos -- la Guardia Roja: y los destacamentos insurreccionales de obreros y campesinos --, que son capaces ahora de combatir a las "milicias de casa por casa" y a pequeñas unidades del ejército enemigo, de modo que en el futuro puedan defender el Poder en la Región Fronteriza; reducir paso: paso el grado en que el trabajo local depende de la ayuda del persona del Ejército Rojo, de manera que la Región Fronteriza disponga de personal propio para todo su trabajo e incluso pueda proporciona cuadros al Ejército Rojo y a nuevos territorios bajo el régimen independiente. Luchar resueltamente contra el enemigo, establecer el Poder en el sector central de la cordillera Luosiao 69 y combatir la tendencia a la huida; Profundizar la revolución agraria en las zonas bajo el régimen independiente; Desarrollar las organizaciones locales del Partido con la ayuda de la organización del Partido en el Ejército y desarrollar las fuerzas armadas locales con la ayuda del ejército regular; Concentrar las unidades del Ejército Rojo para golpear, en el momento oportuno, al enemigo que las enfrentara, y oponerse a la división de las fuerzas a fin de evitar que fuesen derrotadas por partes; y Seguir la política de avanzar en oleadas para extender el territorio bajo el régimen independiente, y oponerse a la política de avance temerario. Gracias a estas tácticas apropiadas, a un terreno favorable para nuestra lucha y a la falta de plena coordinación entre las tropas atacantes que venían de Junán y Chiangsí, logramos una serie de victorias en los cuatro meses transcurridos de abril a julio. Aunque varias veces superior a nosotros en número, el enemigo no consiguió destruir nuestro régimen independiente, ni tampoco pudo impedir su incesante expansión, mientras que la influencia de nuestro régimen independiente sobre las provincias de Junán y Chiangsí tendía a crecer día a día. La derrota de agosto se debió enteramente a que algunos camaradas, sin comprender que en ese momento las clases dominantes atravesaban un período de estabilidad temporal, adoptaron una estrategia apropiada para un período de ruptura política dentro de dichas clases y dividieron nuestras fuerzas para un avance temerario, lo cual las condujo a la derrota tanto en la Región Fronteriza como en el Sur de Junán. Sin tener en cuenta la situación del momento ni hacer caso de la resolución de la reunión conjunta del Comité Especial, el Comité del Cuerpo de Ejército y el Comité Distrital de Yungsin, el camarada Tu Siu-ching, representante del Comité Provincial de Junán, puso mecánicamente en ejecución la orden de este Comité y se hizo eco de las opiniones de los hombres del 29.ƒ Regimiento del Ejército Rojo, que querían eludir la lucha y volver a su lugar natal. Cometió así un error muy grave. La situación creada por esta derrota ha podido ser remediada gracias a las medidas de rectificación adoptadas a partir de septiembre por el Comité Especial y el Comité del Cuerpo de Ejército. V. PROBLEMAS ECONOMICOS En medio del cerco de las fuerzas blancas, la escasez de artículo; de primera necesidad y de dinero en efectivo dentro del ejército y entre la población civil ha llegado a ser un problema sumamente serio Durante el año transcurrido, a causa del hermético bloqueo enemigo artículos de primera necesidad corno sal, telas y medicamento; han sido siempre muy escasos y caros en el territorio bajo el régimen independiente de la Región Fronteriza, situación que ha traído inseguridad, en ocasiones muy grave, a la vida de las masas obreras, campesinas y de la pequeña burguesía70, así como de los soldados del Ejército Rojo. El Ejército Rojo tiene que combatir y, al mismo tiempo, procurarse provisiones. Le faltan incluso fondos para cubrir la ración alimenticia diaria de cinco fenes por persona, asignada aparte de los cereales; la alimentación es insuficiente, muchos caen enfermos, y para los heridos hospitalizados la situación es aún peor. Naturalmente, dificultades como éstas son inevitables antes de la toma del Poder en todo el país; sin embargo, es de apremiante necesidad superarlas en cierta medida, para mejorar aunque sea un poco las condiciones de vida y, sobre todo, asegurar abastecimientos relativamente suficientes al Ejército Rojo. A menos que la organización del Partido en la Región Fronteriza encuentre una solución adecuada a los problemas económicos, el régimen independiente tropezará con grandes dificultades en caso de que se prolongue por algún tiempo la estabilidad de las fuerzas enemigas. La bús- IV. SIGNIFICACION DEL REGIMEN INDEPENDIENTE DE LA REGION FRONTERIZA DE JUNANCHIANGSI PARA LAS PROVINCIAS DE JUNAN, JUPEI Y CHIANGSI La significación del régimen independiente establecido por los obreros y campesinos mediante la fuerza armada en los límites entre Junán y Chiangsí, con Ningkang como centro, no está en modo alguno confinada a los pocos distritos Gran cordillera que corre a lo largo de los límites entre las provincias de Chiangsí y Junán. Las montañas Chingkang se encuentran en su sector central. [pág. 68] 70 Con el término pequeña burguesía, el camarada Mao Tse-tung designa aquí a los artesanos, pequeños comerciantes, profesionales diversos e intelectuales de origen pequeñoburgués, sin incluir a los campesinos. En China, ellos vivían principalmente en las ciudades, pero en el campo había también un número considerable. Véase "Análisis de las clases de la sociedad china", en el presente tomo. [pág. 70] 69 30 queda de una solución adecuada a estos problemas económicos merece de verdad la atención de todos los miembros del Partido. arriendo de la tierra y, además, mediante la usura, la contratación de asalariados agrícolas o la industria y el comercio. Pero es el arriendo de la tierra la forma principal en que los terratenientes explotan a los campesinos. La administración de las tierras públicas y el cobro del arriendo de las tierras de las escuelas74constituyen igualmente formas de la explotación mediante el arriendo de la tierra. VI. EL PROBLEMA DE LAS BASES DE APOYO MILITARES La organización del Partido en la Región Fronteriza tiene además otra tarea: la consolidación de las dos bases de apoyo militares en las zonas de Wuching71 y Chiulung. La zona montañosa de Wuching, en los límites entre los distritos de Yungsin, Lingsien, Ningkang y Suichuan, y la zona montañosa de Chiulung, en los límites entre los distritos de Yungsin, Ningkang, Chaling y Lienjua, ofrecen ventajas topográficas. Estas dos zonas, particularmente Wuching, donde contamos con el respaldo del pueblo y con un terreno de muy difícil acceso, son importantes bases de apoyo militares no sólo para la Región Fronteriza en el momento actual, sino también para la futura insurrección en las provincias de Junán, Jupei y Chiangsí. Los medios para consolidar estas bases de apoyo son: primero, construir defensas sólidas; segundo, acumular una reserva suficiente de provisiones y, tercero, establecer hospitales del Ejército Rojo relativamente buenos. La organización del Partido en la Región Fronteriza debe esforzarse por cumplir eficazmente estas tres tareas. Los terratenientes que se han arruinado pero que siguen sin trabajar y viven de la estafa, el pillaje o la ayuda de sus parientes y amigos, y cuyas condiciones de vida son superiores a las de los campesinos medios en general, deben seguir siendo considerados como terratenientes. Los caudillos militares, burócratas, déspotas locales y shenshi malvados son los representantes políticos de la clase terrateniente y sus elementos más feroces. También entre los campesinos ricos se encuentran a menudo déspotas locales y shenshi malvados, pero de menor importancia. Deben ser colocados en la misma categoría que los terratenientes aquellos individuos que ayudan a éstos en el cobro de los arriendos y en la administración de sus propiedades, y cuya principal fuente de ingresos depende de la explotación de los campesinos por los terratenientes y cuyas condiciones de vida son superiores a las de los campesinos medios en general. Se llaman usureros y deben ser colocados en la misma categoría que los terratenientes aquellos individuos que tienen como fuente principal de sus ingresos la explotación mediante la usura y cuyas condiciones de vida son superiores a las de los campesinos medios en general. COMO DETERMINAR LAS CLASES EN LAS ZONAS RURALES72 Octubre de 1933 II. LOS CAMPESINOS RICOS Por lo común, los campesinos ricos poseen tierras. Sin embargo, algunos sólo poseen una parte de la tierra que cultivan, y toman en arriendo el resto; otros no poseen tierra alguna y toman en arriendo toda la que cultivan. Los campesinos ricos generalmente disponen de instrumentos de producción relativamente buenos y abundantes y bastante capital líquido, y participan ellos mismos en el trabajo, mas una parte o la mayor parte de sus ingresos proviene siempre I. LOS TERRATENIENTES Son terratenientes quienes poseen tierras, no trabajan ellos mismos ose dedican sólo al trabajo secundario 73, y viven de la explotación de los campesinos. Los terratenientes practican la explotación principalmente por medio del Se refiere a la región de las montañas Chingkang, que comprende Taching, Siaoching, Shangching, Chungching y Siaching, y se encuentra entre cuatro distritos: Yungsin, Ningkang y Suichuan, en el Oeste de Chiangsí, y Lingsien, en el Este de Junán. [pág. 71] 72Documento redactado en octubre de 1933 por el camarada Mao Tse-tung para rectificar las desviaciones surgidas en el trabajo de la reforma agraria y dar una solución correcta al problema de la tierra. Fue adoptado por el Gobierno Democrático Central de Obreros y Campesinos de aquella época como criterio para determinar la pertenencia de clase en las zonas rurales. 73En general, se clasifica a una persona como dedicada al trabajo secundario cuando participa sólo menos de un tercio del año en labores esenciales (esto es, lasmás importantes faenas de la producción agrícola fundamental, como arada siembra, cosecha, etc.), o bien, aunque trabaje durante un tercio del año, cuando lo haga sólo en labores no esenciales (esto es, aquellas faenas de importancia secundaria para la producción, como ayudar en el desmalezamiento y en el cultivo de verduras o cuidar animales de tiro). [pág. 149] 74En el campo chino había muchos tipos de tierras públicas: tierras pertenecientes a los gobiernos territoriales o cantonales, a los templos ancestrales de los clanes, a los templos budistas o taoístas, a las iglesias católicas o a las mezquitas, y tierras cuyo arriendo debía destinarse a obras de interés público como el socorro a las víctimas del hambre y la construcción y mantenimiento de puentes y caminos, o a cubrir gastos de instrucción pública. Estas tierras se hallaban controladas, en su gran mayoría, por los terratenientes y los campesinos ricos, y los campesinos de otras capas sociales sólo tenían derecho a intervenir en la administración de una pequeña parte de ellas. [pág. 149] 71 31 de la explotación. Su principal forma de explotación es la explotación del trabajo asalariado (contratación de asalariados agrícolas al año). Además, pueden ejercer la explotación dando en arriendo parte de sus tierras, prestando con usura o dedicándose a la industria y el comercio. La mayoría de los campesinos ricos también administran tierras públicas. Deben ser considerados asimismo como campesinos ricos aquellos que poseen una superficie relativamente grande de buenas tierras y trabajan parte de ellas por sí mismos sin contratar asalariados agrícolas, pero explotan a otros campesinos por medio del arriendo de la tierra o de la usura, o en otras formas. Los campesinos ricos practican constantemente la explotación, y, para muchos de ellos, ésta constituye la fuente principal de sus ingresos. Si de ordinario los campesinos medios no tienen necesidad de vender su fuerza de trabajo, los campesinos pobres, en cambio, se ven obligados a vender una pequeña parte de la suya: éste es el criterio principal para distinguir entre éstos y aquéllos. V. LOS OBREROS Por regla general, los obreros (incluyendo los asalariados agrícolas) no poseen tierras ni aperos agrícolas; algunos de ellos poseen un insignificante pedazo de tierra y muy pocos aperos agrícolas. Los obreros viven total o principalmente de la venta de su fuerza de trabajo. III. LOS CAMPESINOS MEDIOS De los campesinos medios, muchos poseen tierras; algunos poseen sólo una parte de la tierra que trabajan y toman en arriendo el resto; otros no tienen tierra alguna y toman en arriendo toda la que trabajan. Todos ellos disponen de suficientes aperos agrícolas. Los campesinos medios viven total o principalmente de su propio trabajo. Por regla general, no explotan a nadie, sino que muchos de ellos sufren la explotación en pequeña medida pagando el arriendo de tierras o el interés de préstamos. Pero, por lo común, los campesinos medios no venden su fuerza de trabajo. Un sector de ellos (los campesinos medios acomodados) explotan a otros en pequeña medida, pero esta explotación no es constante ni constituye la fuente principal de sus ingresos. Mao Tse-tung LINEAS POLITICAS, MEDIDAS Y PERSPECTIVAS EN LA LUCHA CONTRA LA OFENSIVA JAPONESA75 23 de julio de 1937 I. DOS LINEAS POLITICAS IV. LOS CAMPESINOS POBRES El 8 de julio, al otro día del Incidente de Lukouchiao76, el Comité Central del Partido Comunista de China publicó un manifiesto en que llama a toda la nación a la resistencia armada. En este manifiesto se dice: De los campesinos pobres, algunos poseen una parte de la tierra que trabajan e insuficientes aperos agrícolas; otros no poseen tierra alguna y sólo tienen insuficientes aperos agrícolas. Por regla general, los campesinos pobres tienen que tomar en arriendo la tierra que trabajan, y sufren la explotación pagando el arriendo de tierras o el interés de préstamos y vendiendo una pequeña parte de su fuerza de trabajo. "¡Compatriotas! ¡Peiping y Tientsín están en peligro! ¡El Norte de China está en peligro! ¡La nación china está en peligro! Nuestra única salida es emprender una guerra de resistencia de toda la nación. Exigimos pronta y decidida resistencia a las tropas invasoras japonesas y preparativos inmediatos para enfrentar toda eventualidad. La nación entera, de arriba abajo, tiene que desechar en el acto toda idea de vivir en una paz humillante con los agresores japoneses. 75 mendigar subrepticiamente la paz al Japón. A todo lo largo de la Guerra de Resistencia, Chiang Kai-shek, traicionando totalmente su propia declaración de Lushan en la que dijo: "Una vez comenzada la guerra, cada uno, sea del Norte o del Sur, sea joven o viejo, tendrá el deber de resistir al Japón y defender la patria", se opuso a una guerra popular general en la que todo el pueblo fuese movilizado, y adoptó la política reaccionaria de resistencia pasiva al Japón y lucha activa contra el Partido Comunista y el pueblo. las dos líneas políticas, dos series de medidas y dos perspectivas expuestas por el camarada Mao Tse-tung en este artículo, reflejan precisamente la lucha entre la línea del Partido Comunista y la de Chiang Kai-shek en la Guerra de Resistencia contra el Japón. 76 Puente situado a poco más de diez kilómetros al Suroeste de Pekín. El 7 de julio de 1937, las fuerzas invasoras japonesas atacaron allí a la guarnición china. Bajo la influencia de la marea antijaponesa que agitaba al pueblo de todo el país, la guarnición opuso resistencia. Así comenzó la heroica Guerra de Resistencia del pueblo chino, que duró ocho años. [pág. 7] El 7 de julio de 1937, los imperialistas japoneses provocaron el Incidente de Lukouchiao en su intento de anexarse toda China por la fuerza de las armas. El pueblo chino exigió unánimemente la resistencia armada al Japón. Pero transcurrieron diez días antes de que Chiang Kai-shek hiciera una declaración en Lushan anunciando dicha resistencia. Esto lo hizo bajo la presión de todo el pueblo, y también como resultado del serio golpe que la invasión japonesa asestaba tanto a los intereses de los imperialistas ingleses y norteamericanos en China, como a los de los grandes terratenientes y la gran burguesía, que Chiang Kai-shek representaba directamente. Pero, al mismo tiempo, el gobierno de Chiang Kai-shek siguió manteniendo negociaciones con los invasores japoneses; e incluso aceptó un supuesto arreglo pacífico [cont. en pág. 8. -- DJR] que éstos habían concluido con algunas autoridades locales. No fue sino el 13 de agosto de 1937, al lanzar los invasores japoneses una gran ofensiva contra Shanghai, haciendo imposible para Chiang Kai-shek mantener su dominio en el Sudeste de China, cuando éste se vio obligado a emprender la resistencia armada; peco, aun entonces, y hasta 1944, Chiang Kai-shek nunca cesó de 32 ¡Compatriotas! Aclamemos y apoyemos la heroica resistencia de las tropas de Feng Chi-an. Aclamemos y apoyemos la declaración de las autoridades del Norte de China, que expresa su determinación de defender la patria hasta la muerte. Exigimos que el general Sung Che-yuan ponga inmediatamente en pie de guerra a todo el 29.ƒ Cuerpo de Ejército77 y lo envíe al frente para resistir a la agresión. Exigimos que el Gobierno Central de Nankín proporcione una ayuda efectiva al 29.ƒ Cuerpo de Ejército, levante en seguida la interdicción impuesta a los movimientos patrióticos de las masas populares de todo el país y deje al pueblo desplegar plenamente su espíritu de resistencia, movilice sin demora para la guerra a todas las fuerzas de tierra, mar y aire del país y que, a fin de consolidar la retaguardia, liquide sin dilación a todos los colaboracionistas, vendepatrias y espías de los agresores japoneses ocultos en China. Llamamos al pueblo entero a apoyar con todas sus fuerzas la sagrada guerra de autodefensa contra el Japón. Nuestras consignas son: ¡Defendamos con las armas Peiping, Tientsín y el Norte de China! ¡defendamos la patria hasta la última gota de sangre! ¡Que todo el pueblo, el gobierno y las fuerzas armadas se unan y erijan la inquebrantable Gran Muralla del frente único nacional para resistir a la agresión japonesa! ¡Que el Kuomintang y el Partido Comunista cooperen estrechamente para rechazar los nuevos ataques de los agresores japoneses! ¡Expulsemos de China a los invasores japoneses!" Esta es una declaración sobre la línea política. y defender la patria." Esta es otra declaración sobre la línea política. He aquí dos declaraciones políticas de significación histórica acerca del Incidente de Lukouchiao, hechas por el Partido Comunista y el Kuomintang respectivamente. El punto común de las dos declaraciones es el pronunciamiento por una decidida resistencia armada y la oposición al compromiso y a las concesiones. Esta es una línea política para enfrentar la invasión japonesa, es la línea correcta. Pero existe la posibilidad de que se adopte otra línea política. Desde hace cerca de un mes, los colaboracionistas y elementos projaponeses en la región de Peiping-Tientsín se muestran muy activos, intentando presionar a las autoridades de esas dos ciudades para que se plieguen a las exigencias del Japón, socavando la línea política de decidida resistencia armada y pronunciándose por el compromiso y las concesiones. Estas son manifestaciones que encierran un grave peligro. Esta línea política de compromiso y concesiones es diametralmente opuesta a la línea política de decidida resistencia armada. Si no se la rechaza en seguida, Peiping, Tientsín y todo el Norte de China caerán en manos del enemigo, y la nación entera se verá seriamente amenazada. Todos deben estar alerta. El pasado 17 de julio, el señor Chiang Kai-shek hizo una declaración en Lushan, estableciendo una línea política de preparación para la Guerra de Resistencia, que constituye la primera declaración correcta del Kuomintang sobre asuntos exteriores en el curso de muchos años. Por consiguiente, ha sido bien acogida por nosotros y por todos nuestros compatriotas. La declaración señala cuatro condiciones para la solución del Incidente de Lukouchiao: ¡Oficiales y soldados patriotas del 29.ƒ Cuerpo de Ejército, uníos! ¡Combatid el compromiso y las concesiones y llevad a cabo resueltamente la Guerra de Resistencia! ¡Conciudadanos patriotas de Peiping, Tientsín y el Norte de China, uníos! ¡Combatid el compromiso y las concesiones y apoyad la decidida resistencia armada! "1) Ninguna solución debe violar la soberanía e integridad territorial de China; 2) No se admitirá ningún cambio ilegal en la estructura administrativa de las provincias de Jopei y Chajar; 3) No se puede destituir ni reemplazar por exigencia de nadie a ningún funcionario local nombrado por el Gobierno Central; 4) Ninguna limitación debe ser impuesta al 29.ƒ Cuerpo de Ejército respecto a sus actuales lugares de acantonamiento." ¡Conciudadanos patriotas de todo el país, uníos! ¡Combatid el compromiso y las concesiones y apoyad la decidida resistencia armada! Señor Chiang Kai-shek y miembros patriotas del Kuomintang, esperamos que perseveren en su enunciada línea política, cumplan sus promesas, combatan el compromiso y las concesiones, se muestren resueltos en la resistencia armada y respondan así con hechos a los ultrajes del enemigo. ¡Que todas las fuerzas armadas del país, incluido el Ejército Rojo, apoyen la declaración del señor Chiang Kai-shek, combatan el compromiso y las concesiones y lleven a cabo con resolución la resistencia armada! Las observaciones finales de la declaración dicen: "En cuanto al Incidente de Lukouchiao, el gobierno ha determinado una línea política y una posición consecuentes. Comprendemos que cuando toda la nación esté en guerra, la situación nos obligará a hacer hasta el último sacrificio, y no debemos abrigar la más leve esperanza de una salida fácil. Una vez comenzada la guerra, cada uno, sea del Norte o del Sur, sea joven o viejo, tendrá el deber de resistir al Japón Los comunistas, un solo corazón y una sola voluntad, aplicamos fielmente nuestro propio manifiesto y al mismo tiempo apoyamos decididamente la declaración del señor Chiang Kai-shek. Estamos dispuestos a defender el suelo patrio, junto con los miembros del Kuomintang y todos los Este Cuerpo de Ejército, que en un Principio formó parte del Ejército del Noroeste del Kuomintang mandado por Feng Yu77 siang, se encontraba entonces acantonado en las provincias de Jopei y Chajar. Sung Che-yuan era su comandante, y Feng Chi-an, jefe de una de sus divisiones. [pág. 8] 33 compatriotas, hasta la última gota de nuestra sangre; combatiremos toda indecisión, vacilación, compromiso o concesión, y realizaremos con firmeza la Guerra de Resistencia. no se apoye en las grandes masas populares no podrá triunfar. La caída de Abisinia80 debe servirnos de lección. Nadie que quiera sinceramente sostener una decidida resistencia armada debe pasar por alto este punto. II. DOS SERIES DE MEDIDAS 3. Transformación del aparato gubernamental. Admitir en el gobierno a representantes de los diversos partidos y grupos políticos y a personalidades públicas para que administren conjuntamente los asuntos del Estado, y depurar de projaponeses y traidores encubiertos el gobierno, para que así éste y el pueblo se unan. La Guerra de Resistencia contra el Japón es una gran tarea que nunca podrá ser cumplida por unos cuantos individuos. Obstinarse en monopolizar esta tarea no hará más que malograrla. Para ser un verdadero gobierno de defensa nacional, el gobierno ha de apoyarse en las masas populares y practicar el centralismo democrático; ha de ser a la vez democrático y centralizado; un gobierno de este tipo es el más poderoso. La Asamblea Nacional debe representar realmente al pueblo; ha de ser el órgano supremo del Poder, determinar la política fundamental del Estado y decidir sobre las medidas políticas y los planes para la resistencia al Japón y la salvación nacional. Para lograr su propósito, la línea política de decidida resistencia armada exige toda una serie de medidas. ¿Cuáles son esas medidas? He aquí las principales: 1. Movilización general de las fuerzas armadas de todo el país. Movilizar nuestras fuerzas armadas permanentes, más de dos millones de hombres entre las fuerzas de tierra, mar y aire, y que comprenden el Ejército Central, las tropas locales y el Ejército Rojo; enviar inmediatamente el grueso de esas fuerzas al frente de defensa nacional, conservando una parte de ellas en la retaguardia para mantener el orden, confiar el mando de los diversos frentes a generales leales a los intereses de la nación. Convocar un consejo de defensa nacional para decidir la estrategia y lograr una voluntad unánime de combate, transformar el trabajo político en el ejército a fin de llegar a la unidad entre oficiales y soldados y entre ejército y pueblo. Determinar la parte que a la guerra de guerrillas corresponde en las tareas estratégicas, de modo que pueda coordinarse con la guerra regular. Limpiar de traidores el ejército. Movilizar un número conveniente de reservas y adiestrarlas a fin de que estén en condiciones de marchar al frente. Aumentar razonablemente el equipo y avituallamiento de las fuerzas armadas. De acuerdo con la línea política general de decidida resistencia armada, hay que trazar planes militares para cumplir todas las tareas arriba expuestas. Las tropas de China no son pocas pero, a menos que se realicen estos planes, no podrán derrotar al enemigo. Si se combinan los factores políticos y materiales, nuestras fuerzas armadas serán invencibles en el Asia oriental. 4. Política exterior antijaponesa. No conceder a los imperialistas japoneses ninguna ventaja o facilidad, sino por el contrario, confiscar sus bienes, desconocer las deudas contraídas con ellos, barrer sus lacayos y expulsar a sus espías. Concluir sin demora una alianza militar y política con la Unión Soviética y unirnos estrechamente con este país, el más seguro y poderoso, el más capaz de ayudar a China en su resistencia al Japón. Ganar la simpatía de Inglaterra, los Estados Unidos y Francia para nuestra resistencia al Japón, y procurar su ayuda sin menoscabo de la integridad territorial y la soberanía nacional. Para derrotar a los agresores japoneses debemos apoyarnos principalmente en nuestras propias fuerzas; pero no se puede prescindir de la ayuda extranjera, y una política aislacionista sólo beneficiaría al enemigo. 2. Movilización general de todo el pueblo. Levantar la interdicción que pesa sobre los movimientos patrióticos; poner en libertad a los presos políticos; derogar el "Decreto de emergencia en represión de las actividades contra la República"78 y los "Reglamentos para la censura de prensa"79; reconocer la legalidad de las organizaciones patrióticas existentes; extender estas organizaciones entre los obreros, campesinos, hombres de negocios e intelectuales; armar a las masas populares para la autodefensa y para apoyar al ejército en sus operaciones. En una palabra, dar al pueblo la libertad de manifestar su patriotismo. La fuerza del pueblo y la del ejército, unidas, propinarán un golpe mortal al imperialismo japonés. Sin duda alguna, una guerra nacional que 5. Proclamación y puesta en práctica inmediata de un programa para el mejoramiento de las condiciones de vida del pueblo. Empezar por los siguientes puntos mínimos: supresión de los impuestos y contribuciones exorbitantes; reducción del arriendo de la tierra; restricción de la usura; mejoramiento de las condiciones de vida de los obreros, de los soldados y suboficiales y de los empleados, y asistencia a las víctimas de las calamidades naturales. Estas nuevas medidas aumentarán el poder adquisitivo del pueblo, harán prosperar el comercio y animarán la actividad financiera, y de ningún modo desquiciarán las finanzas del país, como alegan algunos. Esas medidas acrecentarán ilimitadamente nuestra fuerza para resistir al Japón y consolidarán los cimientos del gobierno. El 31 de enero de 1931, el gobierno del Kuomintang promulgó el llamado "Decreto de emergencia en represión de las actividades contra la República", utilizando el arbitrario cargo de "actividades contra la República" como pretexto para perseguir y asesinar a patriotas y revolucionarios. Este Decreto dispuso brutales medidas represivas. [pág. 11] 79 Se refiere a las "Disposiciones generales para la censura de prensa", adoptadas por el gobierno del Kuomintang en agosto de 1934 para amordazar la voz del pueblo. Estas Disposiciones estipulaban que "todo artículo de prensa debe ser sometido a censura". En las regiones dominadas por el Kuomintang, todo escrito para la prensa debía someterse a la aprobación del censor del Kuomintang, quien podía mutilarlo o retenerlo. [pág. 11] 80 Véase "Las tareas del Partido Comunista de China en el período de la resistencia al Japón", 8, Obras Escogidas de Mao Tse-tung, t. I. [pág. 11] 78 34 definidamente a China, y ésta, impotente ante él, difícilmente escapará a la suerte de Abisinia. 6. Educación para la defensa nacional. Reformar radicalmente la política y el sistema educacionales. Renunciar a cuanto no sea urgente y a todas las medidas irrazonables. Los periódicos y publicaciones, el cine y el teatro, la literatura y el arte deben todos responder a los intereses de la defensa nacional. Prohibir la propaganda de los colaboracionistas. Todo aquel que sostenga sinceramente la línea política de decidida resistencia armada debe llevar a la práctica esta serie de medidas. Y la prueba de si uno está sinceramente por esta resistencia, es si adopta y aplica esta serie de medidas. Hay otra serie de medidas, contraria en cada uno de sus puntos a la que hemos expuesto: 7. Política financiera y económica de resistencia al Japón. La política financiera debe fundarse en el principio de "quien tenga dinero, que contribuya con dinero", y de confiscar los bienes de los imperialistas japoneses y de los colaboracionistas; la política económica debe basarse en el principio de boicotear las mercancías japonesas y estimular el consumo de los productos nacionales. Todo para la resistencia al Japón. La carencia de recursos proviene de medidas erróneas, y ciertamente puede superarse con la adopción de nuevas medidas políticas que correspondan a los intereses del pueblo. Es completamente absurdo afirmar que es irremediable la situación financiera y económica de un país como China con un territorio tan vasto y una población tan numerosa. No la movilización general de las fuerzas armadas, sino el rechazo a la movilización o la retirada. No la libertad para el pueblo, sino la opresión. No un gobierno de defensa nacional basado en el centralismo democrático, sino un gobierno autocrático de burócratas, burgueses compradores, déspotas locales, shenshi malvados y terratenientes. No una política exterior de resistencia al Japón, sino de sumisión a él. 8. Unión de todo el pueblo, el gobierno y las fuerzas armadas de China para erigir la inquebrantable Gran Muralla del frente único nacional. La aplicación de la línea política de resistencia armada y de las medidas arriba enumeradas depende de este frente único. Aquí la clave es la estrecha cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista. Que el gobierno, las fuerzas armadas, todos los partidos y grupos políticos y el pueblo entero se unan sobre la base de esta cooperación. La consigna de "Unirse con toda sinceridad y hacer frente a la crisis nacional" no debe limitarse a bellas palabras, sino que ha de traducirse en hermosas acciones. La unidad debe ser verdadera; es inadmisible proceder con engaños y estratagemas. Debe haber mayor generosidad y una visión más amplia en el manejo de los asuntos del Estado. De nada sirven en efecto los cálculos mezquinos, las triquiñuelas, el burocratismo y el "A-Q-ismo"81. Ineficaces en la lucha contra el enemigo, son sencillamente ridículos cuando se emplean contra los propios compatriotas. En toda cosa hay unos principios fundamentales y otros secundarios, y los últimos deben subordinarse a los primeros. Nuestros compatriotas deben considerar seriamente las cosas a la luz de los principios fundamentales, pues solamente así podrán orientar correctamente sus ideas y acciones. Hoy, todo aquel que no tenga un mínimo de sinceridad con respecto a la unidad, aunque nadie se lo reproche, ha de sentirse un poco avergonzado al examinar su conciencia en el silencio de la noche. No mejorar las condiciones de vida del pueblo, sino continuar exprimiéndolo, y dejarlo así sumido en sus sufrimientos e impotente para resistir al Japón. No una educación para la defensa nacional, sino para la subyugación del país. No una política financiera y económica de resistencia al Japón, sino la misma de hoy, u otra que beneficiaría aún más al enemigo y no a nuestro propio país. No erigir la Gran Muralla del frente único nacional antijaponés, sino derribarla, o pronunciar discursos falaces sobre la "unidad", pero no hacer nada para lograrla. Las medidas provienen de la línea política. Si la línea política es de no resistencia, todas las medidas reflejarán la no resistencia; hemos aprendido esta lección en los últimos seis años. Si la línea política es de decidida resistencia, se impone entonces aplicar una serie de medidas que corresponden a esta línea política: el Programa de Ocho Puntos. III. DOS PERSPECTIVAS Esta serie de medidas para la realización de una decidida resistencia armada puede llamarse Programa de Ocho Puntos. ¿Cuáles son las perspectivas? Esta cuestión nos preocupa a todos. Si se sigue la primera línea política y se adopta la primera serie de medidas, la perspectiva es incuestionablemente la expulsión del imperialismo japonés y la conquista de la libertad y emancipación de China. ¿Existe aún alguna duda al respecto? Pienso que no. La línea política de decidida resistencia armada debe ir acompañada de esta serie de medidas; de lo contrario, la resistencia no podrá triunfar, el Japón seguirá agrediendo in- Si se aplica la segunda línea política y se toma la segunda serie de medidas, la perspectiva es ciertamente la ocupación de China por 81 Ibíd., nota 14. [pág. 13] 35 pág. 15 Pero el liberalismo rechaza la lucha ideológica y propugna una paz sin principios, dando origen a un estilo decadente y vulgar, que conduce a la degeneración política a algunas organizaciones y miembros del Partido y demás colectividades revolucionarias. los imperialistas japoneses y el sometimiento del pueblo chino a la condición de esclavos y bestias de carga. ¿Existe aún alguna duda al respecto? Pienso que tampoco. El liberalismo se manifiesta en diferentes formas: IV. CONCLUSIONES A sabiendas de que una persona está en un error, no sostener una discusión de principio con ella y dejar pasar las cosas para preservar la paz y la amistad, porque se trata de un conocido, paisano, condiscípulo, amigo íntimo, ser querido, viejo colega o viejo subordinado. O bien buscando mantenerse en buenos términos con esa persona, rozar apenas! el asunto en lugar de ir hasta el fondo. Así, tanto la colectividad como el individuo resultan perjudicados. Este es el primer tipo de liberalismo. Es imperativo llevar a cabo la primera línea política, adoptar la primera serie de medidas y luchar por hacer realidad la primera perspectiva. Es imperativo combatir la segunda línea política, oponerse a la segunda serie de medidas y esforzarse por evitar la segunda perspectiva. Que todos los miembros patriotas del Kuomintang y todos los militantes del Partido Comunista se unan y lleven a cabo resueltamente la primera línea política, adopten la primera serie de medidas y luchen por hacer realidad la primera perspectiva; que combatan firmemente la segunda línea política, se opongan a la segunda serie de medidas y se esfuercen por evitar la segunda perspectiva. Hacer críticas irresponsables en privado en vez de plantear activamente sugerencias a la organización. No decir nada a los demás en su presencia, sino andar con chismes a sus espaldas; o callarse en las reuniones, pero murmurar después. No considerar para nada los principios de la vida colectiva, sino dejarse llevar por las inclinaciones personales. Este es el segundo tipo. Que todos los conciudadanos patriotas, fuerzas armadas, partidos y grupos políticos patrióticos del país se unan como un solo hombre y lleven resueltamente a cabo la primera línea política, adopten la primera serie de medidas y luchen por hacer realidad la primera perspectiva; que combatan resueltamente la segunda línea política, se opongan a la segunda serie de medidas y se esfuercen por evitar la segunda perspectiva. Dejar pasar cuanto no le afecte a uno personalmente; decir lo menos posible aunque se tenga perfecta conciencia de que algo es incorrecto; ser hábil en mantenerse a cubierto y preocuparse únicamente de evitar reproches. Este es el tercer tipo. Desobedecer las órdenes y colocar las opiniones personales en primer lugar; exigir consideraciones especiales de la organización, pero rechazar su disciplina. Este es el cuarto tipo. ¡Viva la guerra revolucionaria nacional! ¡Viva la liberación de la nación china! Entregarse a ataques personales, armar líos, desahogar rencores personales o buscar venganza, en vez de debatir los puntos de vista erróneos y luchar contra ellos en bien de la unidad, el progreso y el buen cumplimiento del trabajo. Este es el quinto tipo. Escuchar opiniones incorrectas y no refutarlas, e incluso escuchar expresiones contrarrevolucionarias y no informar sobre ellas, tomándolas tranquilamente como si nada hubiera pasado. Este es el sexto tipo. Mao Tse-tung CONTRA EL LIBERALISMO Al hallarse entre las masas, no hacer propaganda ni agitación, no hablar en sus reuniones, no investigar ni hacerles preguntas, sino permanecer indiferente a ellas, sin mostrar la menor preocupación por su bienestar, olvidando que se es comunista y comportándose como una persona cualquiera. Este es el séptimo tipo. Del Obras Escogidas de Mao Tse-tung CONTRA EL LIBERALISMO 7 de septiembre de 1937 No indignarse al ver que alguien perjudica los intereses de las masas, ni disuadirlo, ni impedir su acción, ni razonar con él, sino dejarle hacer. Este es el octavo tipo. Estamos por la lucha ideológica activa, pues ella es el arma con que se logra la unidad interna del Partido y demás colectividades revolucionarias en beneficio del combate. Todos los comunistas y revolucionarios deben empuñar esta arma. Trabajar descuidadamente, sin plan ni orientación definidos; cumplir sólo con las formalidades y pasar los días vegetando: "mientras sea monje, tocaré la campana". Este es el noveno tipo. 36 éste se alegre si en nuestras filas persiste el liberalismo. Por ser tal su naturaleza, no debe haber lugar para el liberalismo en las filas revolucionarias. Considerar que se ha rendido grandes servicios a la revolución y darse aires de veterano; desdeñar las tareas pequeñas pero no estar a la altura de las grandes; ser negligente en el trabajo y flojo en el estudio. Este es el décimo tipo. Debemos emplear el espíritu marxista, que es positivo, para superar el liberalismo, que es negativo. El comunista debe ser sincero y franco leal y activo, poner los intereses de la revolución por encima de su propia vida y subordinar sus intereses personales a los de 1a revolución; en todo momento y lugar ha de adherirse a los principios justos y luchar infatigablemente contra todas las ideas y acciones incorrectas, a fin de consolidar la vida colectiva del Partido y la ligazón de éste con las masas ha de preocuparse más por el Partido y las masas que por ningún individuo, y más por los demás que por sí mismo. Sólo una persona así es digna de llamarse comunista. Tener conciencia de los propios errores pero no intentar corregirlos, tomando una actitud liberal para consigo mismo. Este es el undécimo tipo. Podrían citarse otros tipos más, pero los once descritos son los principales. Todas éstas son manifestaciones de liberalismo. En una colectividad revolucionaria, el liberalismo es extremadamente perjudicial. Es una especie de corrosivo, que deshace la unidad, debilita la cohesión, causa apatía y crea disensiones. Priva a las filas revolucionarias de su organización compacta y de su estricta disciplina, impide la aplicación cabal de su política y aleja a las organizaciones del Partido de las masas que éste dirige. Se trata de una tendencia sumamente perniciosa. Todos los comunistas leales, francos, activos y honrados deben unirse para combatir las tendencias liberales, que cierta gente tiene, y encauzar a ésta por el camino correcto. He aquí una de nuestras tareas en el frente ideológico. El liberalismo proviene del egoísmo de la pequeña burguesía; éste coloca los intereses personales en primer plano y relega los intereses de la revolución al segundo, engendrando así el liberalismo en los terrenos ideológico, político y organizativo. Mao Tse-tung EL PROBLEMA DE LA INDEPENDENCIA Y AUTODECISION DENTRO DEL FRENTE UNICO82 5 de noviembre de 1938 Los adictos al liberalismo consideran los principios del marxismo como dogmas abstractos. Aprueban el marxismo, pero no están dispuestos a practicarlo o a practicarlo cabalmente; no están dispuestos a sustituir su liberalismo por el marxismo Tienen su marxismo y también su liberalismo hablan del marxismo pero practican el liberalismo el marxismo es para los demás y el liberalismo para ellos, mismos. Llevan ambos en su bagaje y encuentran aplicación para uno y otro. Así es como funciona el cerebro de cierta gente. LA AYUDA Y LAS CONCESIONES DEBEN SER POSITIVAS, NO NEGATIVAS Para una cooperación a largo plazo es necesario que haya ayuda y concesiones mutuas entre todos los partidos y grupos políticos que forman el frente único; pero éstas deben ser positivas, no negativas. Debemos consolidar y ampliar nuestro Partido y nuestro ejército, y al mismo tiempo apoyar la consolidación y ampliación de los partidos y ejércitos amigos; el pueblo reclama del gobierno la satisfacción de sus reivindicaciones políticas y económicas, y a la vez le presta toda ayuda posible que vaya en beneficio de la Guerra El liberalismo constituye una manifestación de oportunismo y es radicalmente opuesto al marxismo. Es negativo y, objetivamente, hace el juego al enemigo. De ahí que 82 Parte de las conclusiones presentadas por el camarada Mao Tsetung en la VI Sesión Plenaria del Comité Central elegido en el VI Congreso Nacional del Partido. La independencia y autodecisión dentro del frente único era uno de los destacados problemas relativos al frente único antijaponés sobre los cuales existían divergencias entre el camarada Mao Tse-tung y Chen Shao-yu. Se trataba, en esencia, del problema de la hegemonía del proletariado en el frente único. En su informe de diciembre de 1947 ("La situación actual y nuestras tareas"), el camarada Mao Tse-tung hizo un breve resumen de estas discrepancias: a las masas para la lucha, a ampliar las regiones liberadas ni a engrosar las fuerzas armadas populares en las zonas ocupadas por los invasores japoneses, entregando así al Kuomintang 1a dirección de la Guerra de Resistencia. Nuestro Partido luchó resueltamente contra estas ideas pusilánimes. decadentes y contrarias a los principios del marxismo-leninismo, aplicó decididamente su línea política de 'desarrollar las fuerzas progresistas, ganarse a las intermedias y aislar a las recalcitrantes', y amplió en forma resuelta las regiones liberadas y el Ejército Popular de liberación. Esto aseguró que nuestro Partido no sólo pudiera vencer al imperialismo japonés en el período de su agresión, sino que, en el período posterior a la rendición del Japón, durante la guerra contrarrevolucionaria desencadenada por Chiang Kai-shek, pudiera pasar, con éxito y sin pérdidas, a oponer la guerra revolucionaria popular a la guerra contrarrevolucionaria de Chiang Kai-shek y lograr grandes victorias en corto tiempo. Todos los miembros del Partido deben grabar muy bien en su memoria estas experiencias de la historia." "Durante la Guerra de Resistencia, nuestro Partido combatió ideas semejantes a las de los capitulacionistas [se refiere a las de Chen Tu-siu en el período de la Primera Guerra Civil Revolucionaria], a saber, hacer concesiones a la [cont. en pág. 220. -- DJR] política antipopular del Kuomintang, tener más confianza en éste que en las masas populares, no atreverse a movilizar audazmente 37 de Resistencia; los obreros exigen a los dueños de fábricas que mejoren su situación, y al mismo tiempo trabajan con ahínco en interés de la resistencia al Japón; los terratenientes deben reducir los arriendos y los intereses, y por su parte, los campesinos deben pagarlos, con el fin de unirse contra la agresión extranjera. Todos estos principios y orientaciones de ayuda mutua son positivos, no negativos ni unilaterales. Lo mismo se puede decir acerca de las concesiones mutuas. Cada una de las partes debe abstenerse de socavar la base de la otra y de formar células secretas dentro de su partido, gobierno o ejército. Por nuestra parte, esto quiere decir que no organizaremos células secretas en el seno del Kuomintang, de su gobierno o de su ejército, a fin de que este partido esté tranquilo, lo cual va en interés de la resistencia al Japón. Viene precisamente al caso la frase: "Abstenerse de hacer una cosa para poder hacer otra."83 Si no hubiéramos reorganizado el Ejército Rojo, cambiado el régimen administrativo de las zonas rojas, ni abandonado la política de insurrección, no se habría podido emprender una guerra de amplitud nacional contra los invasores japoneses. Haciendo concesiones en una cosa, hemos logrado otra; con medidas negativas hemos obtenido resultados positivos. "Retroceder para saltar mejor"84; esto es leninismo. Considerar las concesiones como algo puramente negativo es contrario al marxismo-leninismo. Es cierto que se han dado casos de concesiones puramente negativas, como la teoría de la colaboración entre el trabajo y el capital preconizada por la II Internacional85, por la que toda una clase y una revolución fueron traicionadas. En China, Chen Tu-siu y, después de él, Chang Kuo-tao, fueron capitulacionistas; debemos oponernos enérgicamente al capitulacionismo. Por nuestra parte, cuando hacemos concesiones, retrocedemos, pasamos a la defensiva o nos detenemos, ya sea con relación a los aliados o a los enemigos, debemos considerarlo como parte del conjunto de nuestra política revolucionaria, como un eslabón indispensable de la línea revolucionaria general, como un recodo en un camino sinuoso. En una palabra, todo esto es positivo. toma la forma de lucha nacional, lo que manifiesta la identidad de las dos luchas. Por un lado, las exigencias políticas y económicas de las diversas clases, durante un determinado período histórico, son admisibles en la medida en que no rompan la cooperación; por el otro toda exigencia de la lucha de clases debe partir de la necesidad de la lucha nacional (de la resistencia al Japón). Así se establece la identidad entre la unidad y la independencia en el frente único, y la identidad entre la lucha nacional y la lucha de clases. "TODO A TRAVES DEL FRENTE UNICO" ES UNA CONSIGNA ERRONEA Sostener una larga guerra por medio de una cooperación a largo plazo, en otras palabras, subordinar la lucha de clases a la actual lucha nacional de resistencia al Japón, es el principio fundamental del frente único. Ateniéndose a este principio, hay que mantener el carácter independiente de los partidos y de las clases y mantener su independencia y autodecisión dentro del frente único; no se deben sacrificar los derechos esenciales de los partidos y de las clases en aras de la cooperación y la unidad, sino por el contrario, defenderlos resueltamente dentro de ciertos límites; sólo así puede promoverse la cooperación, sólo así ésta puede existir en realidad. De otro modo, la cooperación se convertiría en una amalgama, y el frente único inevitablemente sería sacrificado. En una lucha de carácter nacional, la lucha de clases El Kuomintang, partido en el Poder, no ha permitido hasta la fecha que el frente único tome una forma orgánica. En la retaguardia enemiga, es imposible hacer "todo a través del frente único"; allí tenemos que actuar con independencia y autodecisión conforme a lo ya aprobado por el Kuomintang (por ejemplo, el Programa de Resistencia Armada y Reconstrucción Nacional). 0, dando por descontado que el Kuomintang estará de acuerdo, podemos actuar primero e informar después. Así, por ejemplo, la creación del cargo de comisarios administrativos y el envío de tropas a la provincia de Shantung no se habrían realizado si hubiésemos tratado de conseguirlo "a través del frente único". Se dice que el Partido Comunista Francés lanzó en el pasado la misma consigna, pero esto se debió tal vez a que en Francia, a pesar de existir ya un comité conjunto de todos loa partidos, el Partido Socialista seguía actuando por su lado sin tener en cuenta el programa acordado en común, por lo cual el Partido Comunista creyó necesario plantear esa consigna para limitar las actividades del Partido Socialista, pero en ningún caso para maniatarse a sí mismo. Ahora bien, en el caso de China, el Kuomintang ha privado a los demás partidos políticos de los derechos de que él goza y trata de someterlos a sus órdenes. Si lanzamos esta consigna para exigir del Kuomintang que haga "todo" con nuestra aprobación, esto es imposible y ridículo. Si lo que deseamos es obtener la aprobación previa del Kuomintang para "todo" lo que vayamos a realizar, ¿qué haremos cuando el Kuomintang no esté de acuerdo? Como la política del Kuomintang consiste en restringir nuestro crecimiento, no tenemos el menor motivo para lanzar semejante consigna, que sólo puede servir para atarnos de pies y manos. En la actualidad, hay cosas para cuya ejecución debemos conseguir la previa aprobación del Kuomintang, como es el engrosamiento de nuestras tres divisiones para convertirlas en tres cuerpos de ejército con sus respectivas denominaciones; aquí se trata de "informar primero y actuar después". En otros casos, como el reclutamiento de más de doscientos mil hombres para aumentar nuestras fuerzas, debemos colocar al Kuomintang ante el hecho consumado antes de informarle; esto es "actuar primero e informar después". Hay también cosas, como la convocación de la Asamblea de la Región Fronteriza, que debemos hacer sin informar por el momento, a sabiendas de que el Kuomintang no va a aprobarlas actualmente. Pero Cita del Mencio. [pág. 220] V. I. Lenin: Resumen del libro de Hegel " Lecciones de historia de la filosofía ". [pág. 220] 85 Teoría reaccionaria de la II Internacional, que aboga por la co- laboración entre el proletariado y la burguesía en los países capitalistas, y se opone al derrocamiento de la dominación burguesa por medio de la revolución y al establecimiento de la dictadura del proletariado. [pág. 220] IDENTIDAD ENTRE LA LUCHA NACIONAL Y LA LUCHA DE CLASES 83 84 38 Corresponsal: Hay quienes no comprenden todavía que el tratado de no agresión soviético-alemán es producto de la ruptura de las negociaciones anglo-franco-soviéticas, y consideran esta ruptura, por el contrario, como consecuencia del tratado soviético-alemán. ¿Podría usted explicar por qué no tuvieron éxito las negociaciones anglo-franco-soviéticas? Mao: Las negociaciones no tuvieron éxito debido exclusivamente a la falta de sinceridad de los Gobiernos inglés y francés. En los últimos años, la reaccionaria burguesía internacional, y ante todo la de Inglaterra y Francia, ha seguido invariablemente una política reaccionaria, la llamada política de "no intervención", frente a las agresiones fascistas de Alemania, Italia y el Japón. El propósito de esta política es favorecer las guerras de agresión y sacar provecho de ellas. Por eso, Inglaterra y Francia rechazaron de plano las repetidas proposiciones soviéticas de organizar un verdadero frente contra la agresión; adoptaron una posición de "no intervención" y, manteniéndose al margen, favorecieron las agresiones de Alemania, Italia y el Japón. Su objetivo era hacer que las partes beligerantes se desgastaran mutuamente, y luego salir a escena e intervenir. Siguiendo esta política reaccionaria, han sacrificado al Japón la mitad de China, y a Alemania e Italia, toda Abisinia, España, Austria y Checoslovaquia87. Esta vez, trataron de sacrificar la Unión Soviética. Su intriga quedó al desnudo en las recientes negociaciones anglo-franco-soviéticas. Estas negociaciones duraron más de cuatro meses, del 15 de abril al 23 de agosto, y en su transcurso la parte soviética mostró la máxima paciencia. Inglaterra y Francia, por su parte, rechazaron desde el mismo comienzo hasta el fin el principio de igualdad y reciprocidad; exigieron que la Unión Soviética les garantizara su seguridad, pero se negaron a hacer otro tanto respecto a ella, y también respecto a los pequeños países del Báltico, a fin de dejar una brecha por la cual pudieran penetrar las tropas alemanas; además, no quisieron permitir que las tropas soviéticas pasaran por Polonia para combatir a los agresores. De ahí la ruptura de las negociaciones. Mientras tanto, Alemania expresó su disposición a cesar en sus actividades contra la Unión Soviética y a renunciar al "Pacto anticomintern"88, y reconoció la inviolabilidad de las fronteras soviéticas; así fue como se concluyó el tratado de no agresión entre los dos países. La política de "no intervención" seguida por la reacción internacional y ante todo por la reacción anglo-francesa, es la de "contemplar la pelea de los tigres desde la cumbre", una política cabalmente imperialista de sacar beneficios a costa ajena. Iniciada cuando Chamberlain se hizo cargo del gobierno, llegó a su punto culminante con el acuerdo de Munich en septiembre del año pasado y cayó en bancarrota finalmente en las recientes negociaciones anglo-franco-soviéticas. De ahora en adelante, la situación se desarrollará hasta convertirse inevitablemente en un conflicto directo entre los dos grandes bloques imperialistas: el anglo-francés y el germano-italiano. En octubre de 1938, dije en la VI Sesión Plenaria del Comité Central elegido en el VI Congreso Nacional del Partido Comunista de China: "El inevitable resultado de la política de Chamberlain será como dejar caer sobre sus propios pies la Este tratado Fue firmado el 23 de agosto de 1939. [pág. 269] Favorecidos y estimulados por la política de "no intervención" de los Gobiernos de Inglaterra y Francia, los fascistas alemanes e italianos realizaron con éxito una serie de desenfrenados actos de agresión. Italia inició su agresión armada contra Abisinia en octubre de 1935 y ocupó todo el país en mayo de 1936. En julio del mismo año, Alemania e Italia emprendieron una intervención armada conjunta en los asuntos internos de España para apoyar al fascista Franco en su sublevación contra el Gobierno del Frente Popular. Tras una larga guerra contra las hordas intervencionistas alemanas e italianas y contra las tropas sublevadas franquistas, el Gobierno del Frente Popular cayó derrotado en marzo de 1939. Las tropas alemanas ocuparon Austria en marzo de 1938, y en octubre del mismo año invadieron la región de los Sudetes de Checoslovaquia, y terminaron de apoderarse del país en marzo de 1939. [pág. 270] 88 Este Pacto fue concluido entre el Japón y Alemania en noviembre de 1936. Italia se adhirió a él en noviembre de 1937. [pág. 270] hay otras que de momento no vamos a hacer ni a plantear, cosas que, si se hicieran, comprometerían la situación general. En resumen, no debemos ni romper el frente único ni atarnos de pies y manos; por eso, no debe lanzarse la consigna de "Todo a través del frente único". En cuanto a la consigna de "Someter todo al frente único", si se interpreta como "someter todo" a Chiang Kai-shek y a Yen Si-shan, es también un error. Nuestra política es la de independencia y autodecisión dentro del frente único, de unidad e independencia a la vez. ENTREVISTA SOBRE LA NUEVA SITUACION INTERNACIONAL CON UN CORRESPONSAL DEL DIARIO NUEVA CHINA 1.ƒ de septiembre de 1939 Corresponsal: ¿Qué significación tiene el tratado de no agresión soviético-alemán86? Mao: El tratado de no agresión soviético-alemán es resultado del crecimiento del poderío socialista de la Unión Soviética y de la perseverancia del Gobierno soviético en la política de paz. Este tratado ha frustrado las intrigas de la reaccionaria burguesía internacional representada por Chamberlain y Daladier para instigar a una guerra soviéticoalemana, ha roto el cerco de la Unión Soviética por el bloque anticomunista germano-italo-nipón, ha afianzado la paz entre la Unión Soviética y Alemania y ha garantizado el desarrollo de la construcción socialista de la Unión Soviética. En el Oriente, constituye un golpe para el Japón y una ayuda para China, en la que ha fortalecido la posición de los partidarios de la resistencia y asestado un golpe a los capituladores. Todo esto sirve de base para ayudar a los pueblos del mundo entero en su lucha por la libertad y la emancipación. Esta es toda la significación política del tratado de no agresión soviético-alemán. 86 87 39 piedra que ha levantado." Chamberlain comenzó con la intención de perjudicar a otros y ha terminado perjudicándose a sí mismo. Esta es la ley del desarrollo de toda política reaccionaria. servir de carne de cañón al imperialismo, tendrán que levantarse y luchar por todos los medios contra la guerra imperialista. En el mundo capitalista, además de los dos grandes bloques ya mencionados, existe un tercero: el encabezado por los Estados Unidos que abarca muchos países de Centro y Sudamérica. En aras de sus propios intereses, este bloque, por el momento, no entrará en la guerra. Bajo el pretexto de neutralidad, el imperialismo norteamericano se abstiene temporalmente de adherirse a una de las partes beligerantes, con el propósito de salir a escena en el futuro a conquistar la posición dirigente en el mundo capitalista. Por ahora, la burguesía norteamericana no se propone acabar con el sistema democrático y la economía de tiempos de paz, y esto es favorable al movimiento mundial por la paz. Corresponsal: A su juicio, ¿cómo se desarrollará la presente situación? Mao: La situación internacional ha tomado ya un nuevo giro. El carácter unilateral que desde algún tiempo reviste la Segunda Guerra imperialista, o sea, la situación en que, como resultado de la política de "no intervención", un grupo de países imperialistas ataca mientras el otro observa, desaparecerá necesariamente y la guerra se hará general en Europa. La Segunda Guerra imperialista ha entrado en una nueva etapa. En Europa, entre los bloques imperialistas germano-italiano y anglo-francés, es inminente una guerra imperialista en gran escala para disputarse el dominio sobre los pueblos coloniales. En esa guerra, para engañar a los pueblos y ganarse a la opinión pública, cada una de las partes beligerantes declarará descaradamente que su propia causa es justa y la de su rival, injusta. Esto será, en realidad, un fraude, pues ambas partes persiguen objetivos imperialistas, se disputan el dominio de las colonias y semicolonias y de las esferas de influencia, y hacen una guerra de rapiña. En la actualidad, están contendiendo por Polonia, la península de los Balcanes y el litoral del Mediterráneo. De ningún modo es justa una guerra como ésta. Las únicas guerras justas son las de liberación, no de rapiña. Los comunistas no apoyarán ninguna guerra de rapiña. En cambio, saldrán con valentía a apoyar toda guerra justa, de liberación, no de rapiña, y se colocarán en la primera fila de la lucha. Ante las amenazas y el soborno de Chamberlain y Daladier, están dividiéndose los partidos socialdemócratas de la II Internacional. Un sector, la reaccionaria capa superior, siguiendo el mismo camino desastroso que en ocasión de la Primera Guerra Mundial, se dispone a apoyar la nueva guerra imperialista. Pero, otro sector pasará a formar parte, junto a los Partidos Comunistas, de un frente popular contra la guerra y el fascismo. En el presente, Chamberlain y Daladier, tras las huellas de Alemania e Italia, se vuelven cada vez más reaccionarios y aprovechan la movilización bélica para fascistizar el aparato estatal de sus países y militarizar su economía. En síntesis, los dos grandes bloques imperialistas se están preparando febrilmente para la guerra, y el peligro de una matanza masiva se cierne sobre millones y millones de hombres. Sin la menor duda, esto provocará movimientos de resistencia entre las grandes masas populares. Sea en Alemania o Italia, en Inglaterra o Francia, o en cualquier otro lugar de Europa o del resto del mundo, si los pueblos no quieren Fuertemente golpeado por el tratado soviético-alemán, el imperialismo japonés enfrenta un futuro preñado de aún mayores dificultades. Dos fracciones pugnan en el Japón sobre la política exterior. Los militaristas quieren una alianza con Alemania e Italia con vistas a implantar el dominio exclusivo del Japón sobre China, invadir el Sudeste de Asia y desplazar del Oriente a Inglaterra, Estados Unidos y Francia; en cambio, un sector de la burguesía prefiere hacer concesiones a estos países, a fin de concentrarse en el saqueo de China. Actualmente, existe una fuerte tendencia a la conciliación con Inglaterra. Los reaccionarios ingleses ofrecerán al Japón el reparto en común de China y ayuda financiera y económica, a cambio de que éste sirva de perro guardián a los intereses británicos en el Oriente reprima el movimiento de liberación nacional de China y distraiga fuerzas de la Unión Soviética. Por lo tanto, pase lo que pase, el Japón no cambiará su objetivo fundamental de subyugar a China. Se ha hecho poco probable que el Japón lance grandes ofensivas militares en el frente; pero llevará adelante con redoblada intensidad su ofensiva política destinada a "someter a los chinos con los chinos"89 y su agresión económica para "sustentar la guerra con la guerra"90, a la vez que proseguirá sus furiosas operaciones de "limpieza" 91 en las zonas ocupadas; además, con Inglaterra como intermediario, tratará de forzar a China a capitular. En el momento propicio, el Japón propondrá un Munich del Oriente y, con la carnada de alguna concesión relativamente importante y uniendo las amenazas a las promesas, tratará de hacer que China acepte sus condiciones de paz para conseguir así su objetivo de subyugarla. Mientras el pueblo japonés no se levante en revolución, este objetivo imperialista del Japón se mantendrá invariable, cualesquiera que sean los cambios de gabinete que realicen las clases dominantes de ese país. Siniestra táctica aplicada por el imperialismo japonés en su agresión contra China. El imperialismo japonés siempre sostuvo en China a fuerzas que le sirvieran para dividir el país y conseguir sus propósitos agresivos. Después del estallido de la Guerra de Resistencia, no sólo utilizó a la camarilla abiertamente projaponesa existente dentro del Kuomintang, encabezada por Wang Ching-wei, sino que también se valió de las fuerzas de la camarilla de Chiang Kai-shek para distraer Fuerzas del Partido Comunista, el más firme en la resistencia al Japón. A partir de 1939, el Japón cesó en sus ataques contra las tropas de Chiang Kai-shek y pasó a estimular a éste en sus actividades anticomunistas. Así aplicaba su política de "someter a los chinos con los chinos". [pág. 272] 90 Se refiere a la política del imperialismo japonés de saquear despiadadamente las zonas de China bajo su ocupación, para satisfacer las necesidades de su guerra de agresión. [pág. 272] 91 Al atacar nuestras regiones liberadas, los invasores japoneses aplicaban la bárbara política de incendiarlo todo, matar a todos y saquearlo todo. A esto lo llamaban operaciones de "limpieza". [pág. 272] Fuera del mundo capitalista existe un mundo luminoso: 89 40 la Unión Soviética socialista. El tratado soviético-alemán permite a la Unión Soviética brindar una ayuda aún mayor al movimiento mundial por la paz y a la Guerra de Resistencia de China. frente a cualquier acto divisionista, provenga del imperialismo japonés, de otros países o de los capituladores chinos. Hay que poner fin resueltamente a todo "roce" interno, perjudicial para la Guerra de Resistencia. Tal es mi apreciación sobre la situación internacional. Tercero, persistir en el progreso y oponerse a todo retroceso. En interés de la Guerra de Resistencia, deben ser reconsideradas y modificadas efectivamente todas las ideas, instituciones y medidas que le sean desfavorables en los terrenos militar, político, financiero y económico, en los asuntos de partido, en los campos cultural y educacional y en el movimiento de masas. Corresponsal: En estas circunstancias, ¿cuáles son las perspectivas de China? Mao: China enfrenta dos perspectivas: una es persistir en la resistencia, la unidad y el progreso, o sea, la perspectiva de renacimiento; la otra es la de compromiso, ruptura y retroceso, o sea, la perspectiva de subyugación. Haciendo todo esto, China podrá preparar bien sus fuerzas para la contraofensiva. Debido a la nueva situación internacional y a que el Japón enfrenta mayores dificultades y China rechaza categóricamente la conciliación la etapa de nuestra retirada estratégica ha tocado ya a su fin, y ha llegado la de equilibrio estratégico, que es la etapa de la preparación de nuestra contraofensiva. De ahora en adelante, todo el país debe hacer de la "preparación para la contraofensiva" su tarea general en la Guerra de Resistencia. Actualmente, es necesario, por una parte, sostener con decisión la defensa en el frente y dar enérgica ayuda a las operaciones en la retaguardia del enemigo, y por la otra, realizar reformas en los terrenos político, militar y otros, y acumular considerables fuerzas, para poder, cuando llegue el momento, lanzar todo el poderío de la nación contra el enemigo en una vasta contraofensiva y recuperar el territorio perdido. No obstante, el equilibrio en la retaguardia del enemigo es inversamente proporcional al equilibrio en el frente; con el surgimiento de una situación de equilibrio en el frente, se agudizará la lucha en la retaguardia enemiga. Por eso, las vastas operaciones de "limpieza" que, desde la caída de Wuján, ha venido realizando el enemigo en las zonas ocupadas (principalmente en el Norte de China) no sólo continuarán, sino que se intensificarán. Lo que es más, el peligro de que una gran parte de China sea entregada y el de división interna han aumentado considerablemente debido a que, en la actualidad, el enemigo pone el acento en la ofensiva política destinada a "someter a los chinos con los chinos", y en la agresión económica para "sustentar la guerra con la guerra", y a que la política oriental de Inglaterra tiende a un Munich del Extremo Oriente. En cuanto a la correlación de fuerzas, China se halla aún muy lejos de poder equipararse con el enemigo, y sólo a través de la unidad de todo el país y de una ardua lucha, podrá acumular las fuerzas para la contraofensiva. Mao Tse-tung SOBRE LA NUEVA DEMOCRACIA Enero de 1939 I. ¿ADONDE HA DE IR CHINA? Desde que comenzó la Guerra de Resistencia, todo el pueblo vivía en un ambiente de efervescencia; la sensación general de que se había encontrado una salida hizo desaparecer las caras tristes y preocupadas. No obstante, en los últimos tiempos, repentinos clamores de conciliación y anticomunismo han llenado de nuevo el aire, y el pueblo entero se encuentra sumido otra vez en la incertidumbre. Los intelectuales y los jóvenes estudiantes, particularmente sensibles a los acontecimientos, son los primeros afectados. Una vez más se plantea la cuestión: ¿Qué hacer? ¿Adónde ha de ir China? Por ello, quizá sea provechoso aclarar, con motivo de la aparición de Cultura China92, la dinámica de la política y la cultura chinas. Soy profano en problemas culturales; me he propuesto estudiarlos, pero apenas he empezado a hacerlo. Por fortuna, muchos camaradas de Yenán han escrito detalladamente a este respecto; que las generalidades que voy a decir sean como el sonar de batintines y tambores que anuncia una representación teatral. Para los trabajadores avanzados de la cultura de todo el país, estas observaciones nuestras, que quizá contengan un grano de verdad, no son Por lo tanto, persistir en la resistencia continúa siendo para nuestro país una tarea de extremada importancia, y en este aspecto no cabe el menor relajamiento. Está fuera de toda duda que China no puede en ningún caso dejar escapar la actual oportunidad, ni tomar una decisión errónea, sino que debe adoptar una firme posición política. En otras palabras: Primero, persistir en la resistencia y oponerse a cualquier paso hacia el compromiso. Hay que golpear enérgicamente a los Wang Ching-wei declarados o encubiertos. Hay que rechazar categóricamente todo señuelo, sea del Japón o de Inglaterra; China no debe en absoluto participar en un Munich del Oriente. Segundo, persistir en la unidad y oponerse a todo paso hacia la ruptura. Debemos mantener una alta vigilancia 92 Revista fundada en Yenán en enero de 1940; el presente artículo apareció en su primer número. [pág. 353] 41 más que un pedazo de ladrillo que mostramos para incitarlos a enseñar sus jades; esperamos que una discusión en común nos conducirá a correctas conclusiones que respondan a las necesidades de nuestra nación. La actitud científica es "buscar la verdad en los hechos". Nada se puede resolver con actitudes petulantes tales como "estimarse infalible" o "dárselas de maestro". Extremadamente graves son los males que aquejan a nuestra nación, que sólo puede ser conducida por el camino de la liberación con una actitud científica y espíritu de responsabilidad. La verdad es una sola, y lo que determina quién la ha descubierto no son las fanfarronerías subjetivas, sino la práctica objetiva. La práctica revolucionaria de millones de hombres es el único criterio de la verdad. A mi juicio, ésta debe ser la actitud de Cultura China. problema de la relación entre la conciencia y el ser, y constituye la tesis básica de la dinámica y revolucionaria teoría del reflejo, tan profundamente desarrollada más tarde por Lenin. No debemos olvidar esta tesis básica al discutir los problemas culturales de China. II. NOS PROPONEMOS CONSTRUIR LUNA NUEVA CHINA ¿Qué se entiende por vieja política y vieja economía de la nación china? Y ¿qué por su vieja cultura? Desde hace años, los comunistas venimos luchando tanto por una revolución política y económica como por una revolución cultural en China; nuestro objetivo es construir para la nación china una nueva sociedad y un nuevo Estado, en los cuales no solamente habrá una nueva política y una nueva economía, sino también una nueva cultura. En otras palabras, no sólo deseamos convertir la China políticamente oprimida y económicamente explotada en una China políticamente libre y económicamente próspera; deseamos asimismo convertir la China ignorante y atrasada bajo el imperio de la vieja cultura en una China culta y avanzada en la que impere una nueva cultura. En resumen, queremos construir una nueva China. Y en el terreno cultural, nuestro objetivo es forjar una nueva cultura de la nación china. De las dinastías Chou y Chin en adelante, la sociedad china fue feudal, feudales su política y su economía. Y la cultura dominante, reflejo de esta política y esta economía, fue igualmente feudal. Así, está muy claro que lo que hay de reaccionario en la vieja cultura de la nación china, y que nos proponemos eliminar, es inseparable de la vieja política y la vieja economía, mientras la nueva cultura de la nación china, que nos proponemos construir, es inseparable de la nueva política y la nueva economía. La vieja política y la vieja economía de la nación china forman la base de su vieja cultura, del mismo modo que su nueva política y su nueva economía formarán la base de su nueva cultura. Con la invasión del capitalismo extranjero y el paulatino crecimiento de elementos de capitalismo en la sociedad china, ésta ha pasado gradualmente a ser una sociedad colonial, semicolonial y semifeudal. Hoy, la sociedad china es colonial en las zonas ocupadas por el Japón y básicamente semicolonial en las zonas dominadas por el Kuomintang, y en unas y otras prevalece el sistema feudal o semifeudal. Tal es, pues, la naturaleza de la actual sociedad china; tal es la índole de la China de hoy. La política y la economía de esta sociedad son preponderantemente coloniales, semicoloniales y semifeudales, y la cultura dominante, reflejo de esa política y esa economía, es también colonial, semicolonial y semifeudal. III. CARACTERISTICAS HISTORICAS DE CHINA Queremos forjar una nueva cultura de la nación china, pero ¿qué tipo de cultura debe ser ésta? Nuestra revolución está dirigida precisamente contra estas formas política, económica y cultural preponderantes. Lo que queremos eliminar es justamente esta vieja política y esta vieja economía, coloniales, semicoloniales y semifeudales, así como la vieja cultura a su servicio. Y lo que queremos construir es lo contrario: una política, una economía y una cultura nuevas de la nación china. Una cultura dada (como forma ideológica) es el reflejo de la política y la economía de una sociedad determinada y, a su vez, influye y actúa en gran medida sobre éstas; la economía es la base, y la política, la expresión concentrada de la economía93. Este es nuestro punto de vista fundamental sobre la relación entre la cultura, por una parte, y la política y la economía, por la otra, y sobre la relación entre la política y la economía. De este modo, son primero la política y la economía de una formación social dada las que determinan la cultura de esa misma formación, y sólo después esta cultura influye y actúa sobre aquéllas. Marx dice: "No es la conciencia de los hombres lo que determina su ser, sino, por el contrario, su ser social lo que determina su conciencia." 94 Y dice además: "Los filósofos no han hecho más que interpretar de diversos modos el mundo, pero de lo que se trata es de transformarlo."95 Esta formulación científica, por primera vez en la historia humana, resolvió correctamente el Ahora bien, ¿qué son esa política y economía nuevas de la nación china, y qué es su nueva cultura? En su curso histórico, la revolución china tiene que pasar por dos etapas: primero, la revolución democrática, y segundo, la revolución socialista; éstos son dos procesos revolucionarios cualitativamente distintos. La democracia de que hablamos ya no pertenece a la vieja categoría, no es la vieja democracia, sino que pertenece a la nueva categoría, es la nueva democracia. Por lo tanto, puede afirmarse que la nueva política de la Véase V. I. Lenin, "Una vez más sobre los sindicatos, el momento actual y los errores de Trotski y Bujarin". [pág. 354] C. Marx: "Prólogo de Contribución a la crítica de la economía política ". [pág. 354] 95 Véase C. Marx, Tesis sobre Feuerbach. [pág. 355] 93 94 42 nación china es la política de nueva democracia, que su nueva economía es la economía de nueva democracia y que su nueva cultura es la cultura de nueva democracia. Sin embargo, la revolución democrático-burguesa de China experimentó un cambio con el estallido de la Primera Guerra Mundial imperialista en 1919 y el establecimiento de un Estado socialista sobre una sexta parte del globo a consecuencia de la Revolución de Octubre de 1917 en Rusia. Tal es la característica histórica de la revolución china en la actualidad. Todo partido, grupo político o individuo participante en la revolución china que no la comprenda, será incapaz de dirigir esta revolución y llevarla a la victoria, y será abandonado por el pueblo y condenado a lamentarse miserablemente en un rincón. Antes de estos acontecimientos, la revolución democrático-burguesa china pertenecía a la vieja categoría, a la de la revolución democrático-burguesa mundial, y formaba parte de esta revolución. IV. LA REVOLUCION CHINA, PARTE DE LA REVOLUCION MUNDIAL Después de dichos acontecimientos, la revolución democrático-burguesa china pasó a pertenecer a una nueva categoría de la revolución democrático-burguesa, y el frente del que forma parte es el de la revolución socialista proletaria mundial. La característica histórica de la revolución china consiste en que se divide en dos etapas: democracia y socialismo, y la primera ya no es la democracia corriente, sino una democracia de tipo chino, de tipo particular y nuevo, o sea, la nueva democracia. Ahora bien, ¿cómo se ha formado esta característica histórica? ¿Existe desde hace un siglo, o ha surgido más tarde? ¿Por qué? Porque la Primera Guerra Mundial imperialista y la primera revolución socialista victoriosa, la Revolución de Octubre, han cambiado totalmente el curso de la historia mundial, abriendo en ella una nueva era. Basta con estudiar un poco el desarrollo histórico de China y del mundo para comprender que esta característica no existe desde la Guerra del Opio, sino que se ha formado más tarde, después de la Primera Guerra Mundial imperialista y de la Revolución de Octubre en Rusia. Examinemos ahora el proceso de su formación. Es una era en que el frente capitalista mundial se ha derrumbado en un sector del globo (un sexto de su superficie) y ha revelado plenamente su podredumbre en el resto; en que lo que queda del mundo capitalista no puede sobrevivir sin depender más que nunca de las colonias y semicolonias; una era en que se ha fundado un Estado socialista, dispuesto, como lo ha proclamado, a dar activo apoyo al movimiento de liberación de todas las colonias y semicolonias, y en que el proletariado de los países capitalistas se libera cada día más de la influencia de los partidos socialdemócratas, social-imperialistas, y ha proclamado su apoyo al movimiento de liberación de las colonias y semicolonias. En esta era, toda revolución emprendida por una colonia o semicolonia contra el imperialismo, o sea, contra la burguesía o capitalismo internacional, ya no pertenece a la vieja categoría, a la de la revolución democrático-burguesa mundial, sino a la nueva categoría; ya no forma parte de la vieja revolución burguesa o capitalista mundial, sino de la nueva revolución mundial: la revolución mundial socialista proletaria. Estas colonias o semicolonias en revolución no pueden ser consideradas como aliadas del frente de la contrarrevolución capitalista mundial; se han convertido en aliadas del frente de la revolución socialista mundial. Es evidente que, dada la naturaleza colonial, semicolonial y semifeudal de la actual sociedad, la revolución china ha de pasar por dos etapas. La primera consiste en transformar esa sociedad colonial, semicolonial y semifeudal en una sociedad democrática independiente, y la segunda, en hacer avanzar la revolución y construir una sociedad socialista. La revolución china se encuentra ahora en su primera etapa. El período preparatorio de la primera etapa comenzó con la Guerra del Opio de 1840, esto es, cuando la sociedad china empezó a transformarse de feudal en semicolonial y semifeudal. Luego se han sucedido el Movimiento del Reino Celestial Taiping, la Guerra Chino-Francesa, la Guerra Chino-Japonesa, el Movimiento Reformista de 1898, la Revolución de 1911, el Movimiento del 4 de Mayo, la Expedición al Norte, la Guerra Revolucionaria Agraria y la actual Guerra de Resistencia contra el Japón. Estas numerosas fases abarcan un siglo entero y, en cierto sentido, todas forman parte de esta primera etapa; son luchas realizadas por el pueblo chino, en diferentes ocasiones y grados, contra el imperialismo y las fuerzas feudales, a fin de construir una sociedad democrática independiente y llevar a cabo la primera revolución. Sin embargo, es la Revolución de 1911 la que marca, en un sentido más completo, el comienzo de dicha revolución. La primera revolución es, por su carácter social, democrático-burguesa, y no socialista proletaria. Todavía no está consumada, y exige ingentes esfuerzos, porque sus enemigos siguen siendo muy poderosos. Cuando el Dr. Sun Yat-sen decía: "No se ha consumado aún la revolución; todos mis camaradas deben continuar luchando", se refería precisamente a esta revolución democrático-burguesa. En su primera etapa o primer paso, tal revolución de un país colonial o semicolonial, aunque por su carácter social sigue siendo fundamentalmente democrático-burguesa y sus reivindicaciones tienden objetivamente a desbrozar el camino al desarrollo del capitalismo, ya no es una revolución de viejo tipo, dirigida por la burguesía y destinada a establecer una sociedad capitalista y un Estado de dictadura burguesa, sino una revolución de nuevo tipo, dirigida por el proletariado y destinada a establecer, en esa primera etapa, una sociedad de nueva democracia y un Estado de dictadura conjunta de todas las clases revolucionarias. Por consiguiente, esta revolución abre precisamente un camino aún más amplio al desarrollo del socialismo. Durante su curso, 43 un artículo publicado el 30 de junio de 1925, en el que polemiza con los nacionalistas yugoslavos de la época. Este artículo, titulado "Una vez más sobre la cuestión nacional", se incluye en un libro traducido por Chang Chung-shi y publicado bajo el título de Stalin sobre la cuestión nacional. En dicho artículo se lee el siguiente párrafo: atraviesa varias fases debido a los cambios en el campo contrario y entre sus propios aliados, pero su carácter fundamental permanece inalterado. Tal revolución combate consecuentemente al imperialismo, y por lo tanto este no la tolera y lucha contra ella. En cambio, el socialismo la aprueba, y el Estado socialista y el proletariado internacional socialista la ayudan. "Semic se remite a un pasaje del folleto de Stalin El marxismo y la cuestión nacional, escrito a fines de 1912. En dicho pasaje se dice que `bajo el capitalismo ascensional, la lucha nacional es una lucha entre las clases burguesas'. Por lo visto, con esto, Semic quiere dar a entender que es acertada la fórmula con que determina el sentido social del movimiento nacional en las presentes condiciones históricas. Pero el folleto de Stalin fue escrito antes de la guerra imperialista, cuando el problema nacional aún no era considerado por los marxistas un problema de significación mundial, cuando la reivindicación fundamental de los marxistas sobre el derecho de autodeterminación no era considerada una parte de la revolución proletaria, sino una parte de la revolución democrático-burguesa. Sería ridículo perder de vista que desde entonces ha cambiado radicalmente la situación internacional, que la guerra, por un lado, y la Revolución de Octubre en Rusia, por otro, han convertido el problema nacional, de parte integrante de la revolución democrático-burguesa, en parte integrante de la revolución socialista proletaria. Ya en octubre de 1926, en su artículo `Balance de la discusión sobre la autodeterminación', Lenin decía que el derecho de autodeterminación, punto básico del problema nacional, había dejado de ser una parte del movimiento democrático general y se había convertido ya en parte integrante de la revolución proletaria general, de la revolución socialista. No hablo ya de trabajos posteriores, tanto de Lenin como de otros representantes del comunismo ruso, sobre la cuestión nacional. ¿Qué significación puede tener, después de todo esto, la referencia de Semic al indicado pasaje del folleto de Stalin, escrito en el período de la revolución democrático-burguesa en Rusia, ahora cuando, en virtud de la nueva situación histórica, hemos entrado en una nueva época, en la época de la revolución proletaria? Sólo puede tener una significación: la de que Semic cita fuera del espacio y del tiempo, independientemente de la situación histórica real, violando así los requisitos elementales de la dialéctica, y sin tener presente que lo que es acertado en una situación histórica puede resultar desacertado en otra." Por eso, esta revolución no puede ser sino parte de la revolución mundial socialista proletaria. "La revolución china es parte de la revolución mundial" -- esta correcta tesis fue planteada ya durante la Primera Gran Revolución china de 1924-1927. Fue planteada por los comunistas chinos y aprobada por todos cuantos participaban entonces en la lucha antiimperialista y antifeudal. Sin embargo, la significación de esta tesis no fue esclarecida en aquellos días, de suerte que la gente sólo tenía una vaga idea al respecto. "Revolución mundial" ya no se refiere a la vieja revolución mundial, puesto que la vieja revolución mundial burguesa tocó a su fin hace tiempo; se refiere a la nueva revolución mundial, la revolución mundial socialista. Igualmente, "parte" ya no significa parte de la vieja revolución burguesa, sino de la nueva revolución socialista. Este es un formidable cambio, sin parangón en la historia de China ni del mundo. Esta correcta tesis, planteada por los comunistas chinos, se basa en la teoría de Stalin. Ya en 1918, en un artículo conmemorativo del I aniversario de la Revolución de Octubre, Stalin escribía: "La grandiosa significación mundial de la Revolución de Octubre consiste principalmente: 1) en que ha ensanchado el marco de la cuestión nacional, convirtiéndola de problema particular de la lucha contra la opresión nacional en Europa, en el problema general de liberar del imperialismo a los pueblos oprimidos, a las colonias y semicolonias; 2) en que ha abierto amplias posibilidades y caminos efectivos para esta liberación, facilitando así considerablemente a los pueblos oprimidos del Occidente y del Oriente su liberación y llevándolos al cauce común de la lucha victoriosa contra el imperialismo; 3) en que de este modo ha tendido un puente entre el Occidente socialista y el Oriente esclavizado, formando un nuevo frente de revoluciones contra el imperialismo mundial, que va desde los proletarios del Occidente, pasando por la revolución rusa, hasta los pueblos oprimidos del Oriente."96 De esto se desprende que hay dos tipos de revolución mundial, y el primero pertenece a la categoría burguesa o capitalista. La era de este tipo de revolución mundial pasó hace mucho tiempo; tocó a su fin con el estallido de la Primera Guerra Mundial imperialista de 1914, y, sobre todo, con la Revolución de Octubre de 1917 en Rusia. Desde entonces, comenzó el segundo tipo de revolución mundial: la revolución mundial socialista proletaria. Esta revolución tiene como Fuerza principal al proletariado de los países capitalistas, y como aliados, a las naciones oprimidas de las colonias y semicolonias. Sean cuales fueren las clases, partidos o individuos de una nación oprimida que se incorporen Después de escribir este artículo, Stalin ha desarrollado en muchas ocasiones la teoría de que las revoluciones de las colonias y semicolonias han dejado de pertenecer a la vieja categoría y pasado a formar parte de la revolución socialista proletaria. La explicación más clara y precisa la da Stalin en J. V. Stalin: "La Revolución de Octubre y la cuestión nacional". [pág. 359] 96 44 a la revolución, tengan o no conciencia de este punto, lo entiendan o no en el plano subjetivo, basta con que luchen contra el imperialismo para que su revolución sea parte de la revolución mundial socialista proletaria, y ellos mismos, aliados de ésta. chino aún no había aparecido en la escena política como fuerza de clase consciente e independiente, sino que participaba en la revolución siguiendo a la pequeña burguesía y la burguesía. Este fue el caso, por ejemplo, en la época de la Revolución de 1911. Después del Movimiento del 4 de Mayo, la dirección política de la revolución democráticoburguesa de China dejó de pertenecer a la burguesía y pasó a manos del proletariado, aunque la burguesía nacional continuó participando en la revolución. El proletariado chino, gracias a su propio crecimiento y a la influencia de la Revolución Rusa, se convirtió rápidamente en una fuerza política consciente e independiente. Fue el Partido Comunista de China el que lanzó la consigna de "¡Abajo el imperialismo!" y planteó un programa consecuente para toda la revolución democrático-burguesa, y él fue el único partido que llevó adelante la revolución agraria. Hoy, la revolución china tiene una significación aún mayor. Vivimos una época en que la crisis económica y política del capitalismo hunde cada día más al mundo en la Segunda Guerra Mundial; en que la Unión Soviética ha llegado al período de transición del socialismo al comunismo y está capacitada para dirigir y ayudar al proletariado y a las naciones oprimidas de todo el mundo en la lucha contra la guerra imperialista y la reacción capitalista; en que el proletariado de los países capitalistas se está preparando para derrocar el capitalismo e implantar el socialismo, y en que el proletariado, el campesinado y los intelectuales y demás sectores de la pequeña burguesía de China han Llegado a constituir, bajo la dirección del Partido Comunista de China, una gran fuerza política independiente. En esta época, ¿debemos o no atribuir a la revolución china una significación mundial aún mayor? Creo que sí. La revolución china es una parte muy importante de la revolución mundial. La burguesía nacional china, por pertenecer a un país colonial y semicolonial y verse oprimida por el imperialismo, aún tiene en ciertos períodos y hasta cierto punto un carácter revolucionario, incluso en la época del imperialismo, en el sentido de que se opone a los imperialistas extranjeros y, como testimonian la Revolución de 1911 y la Expedición al Norte, a los gobiernos de burócratas y caudillos militares del país, y puede aliarse con el proletariado y la pequeña burguesía contra los enemigos que a todos les interesa combatir. En esto se diferencia la burguesía china de la burguesía de la vieja Rusia zarista. Como esta última era ya una potencia imperialista militar-feudal, un Estado agresor, su burguesía no tenía ningún carácter revolucionario. Allí, el deber del proletariado era luchar contra la burguesía, y no aliarse con ella. En cambio, dado que China es un país colonial y semicolonial, víctima de la agresión, su burguesía nacional tiene en ciertos períodos y hasta cierto punto un carácter revolucionario. Aquí, el proletariado tiene el deber de no pasar por alto este carácter revolucionario de la burguesía nacional y de formar con ella un frente único contra el imperialismo y los gobiernos de burócratas y caudillos militares. La revolución china en su primera etapa (subdividida en múltiples fases) es, por su carácter social, una revolución democrático-burguesa de nuevo tipo, y no es todavía una revolución socialista proletaria; sin embargo, hace ya mucho tiempo que forma parte de la revolución mundial socialista proletaria, y, más aún, constituye actualmente una parte muy importante de ella y es una gran aliada suya. La primera etapa o primer paso de esta revolución, de ningún modo es ni puede ser el establecimiento de una sociedad capitalista bajo la dictadura de la burguesía china, sino el establecimiento de una sociedad de nueva democracia bajo la dictadura conjunta de todas las clases revolucionarias del país dirigida por el proletariado; con ello culminará la primera etapa. Entonces, será el momento de llevar la revolución a su segunda etapa: el establecimiento en China de una sociedad socialista. Pero, al mismo tiempo, precisamente por pertenecer a un país colonial y semicolonial y ser, en consecuencia, extremadamente débiles los terrenos económico y político, la burguesía nacional china tiene también otro carácter, o sea, su tendencia a la conciliación con los enemigos de la revolución. Aun en los momentos en que participa en la revolución, es reacia a romper por entero con el imperialismo; además, está estrechamente vinculada a la explotación que se ejerce en el campo mediante el arriendo de la tierra. Por ello, no quiere ni puede derrocar completamente al imperialismo y aún menos a las fuerzas feudales. Así, no es capaz de solucionar ninguno de los dos problemas o tareas fundamentales de la revolución democrático-burguesa China. En cuanto a la gran burguesía china, representada por el Kuomintang, se entregó en brazos del imperialismo y se confabuló con las fuerzas feudales para combatir al pueblo revolucionario durante el largo período de 1927 a 1937. A partir de 1927, la burguesía nacional china también siguió por algún tiempo a la contrarrevolución. Y ahora, durante la Guerra de Resistencia contra el Japón, el sector de la gran burguesía representado por Wang Ching-wei ha capitulado ante el enemigo, lo que constituye una nueva traición de esta He ahí la característica más fundamental de la actual revolución china, el nuevo proceso revolucionario de los últimos veinte años (a contar del Movimiento del 4 de Mayo de 1919) y el contenido vivo y concreto de esta revolución. V. LA POLITICA DE NUEVA DEMOCRACIA La revolución china se divide en dos etapas históricas, y la primera es la revolución de nueva democracia; ésta es la nueva característica histórica de la revolución china. Ahora bien, ¿cómo se manifiesta concretamente esta nueva característica en las relaciones políticas y económicas internas de China? Esto es lo que examinaremos a continuación. Antes del Movimiento del 4 de Mayo de 1919 (que tuvo lugar después de la Primera Guerra Mundial imperialista de 1914 y de la Revolución de Octubre de 1917 en Rusia), la pequeña burguesía y la burguesía (a través de sus intelectuales) ejercían la dirección política de la revolución democrático-burguesa de China. En esa época, el proletariado 45 clase. Esta esotra diferencia entre la burguesía china y la antigua burguesía de los países de Europa y Norteamérica, especialmente de Francia. Cuando la burguesía de estos países, y en particular la de Francia, se encontraba todavía en su época revolucionaria, la revolución burguesa fue allí relativamente consecuente; en cambio, la burguesía china no tiene ni siquiera ese grado de consecuencia. una tercera forma de Estado: la república de nueva democracia. Esta es la forma que corresponde a un determinado período histórico y, por lo tanto, es una forma de transición, pero obligatoria y necesaria. De esto se desprende que los múltiples sistemas de Estado en el mundo pueden reducirse a tres tipos fundamentales, si se clasifican según el carácter de clase de su Poder: 1) república bajo la dictadura de la burguesía; 2) república bajo la dictadura del proletariado, y 3) república bajo la dictadura conjunta de las diversas clases revolucionarias. De un lado, la posibilidad de que participe en la revolución, del otro, la tendencia a la conciliación con los enemigos de la revolución: tal es el doble carácter de la burguesía, la que desempeña dos papeles a la vez. Este doble carácter lo tuvo también la antigua burguesía de Europa y Norteamérica. Frente a un enemigo poderoso, la burguesía es une con los obreros y campesinos para combatirlo, pero cuando éstos despiertan, la burguesía se alía en contra suya con el enemigo. Esta es una ley general válida para la burguesía de todos los países, pero dicha característica resulta aún más pronunciada en la burguesía china. El primer tipo lo constituyen los Estados de vieja democracia. En la actualidad, después del estallido de la Segunda Guerra imperialista, ya no queda rastro de democracia en muchos países capitalistas, transformados o en vías de transformarse en Estados donde la burguesía ejerce una sangrienta dictadura militar. Pueden ser incluidos en este tipo los Estados bajo la dictadura conjunta de los terratenientes y la burguesía. Está perfectamente claro que, en China, ganará la confianza del pueblo quien sepa dirigirlo en la lucha por derrocar al imperialismo y a las fuerzas feudales, porque tanto aquél como éstas, en especial el imperialismo, son los enemigos mortales del pueblo. En la actualidad, el salvador del pueblo será quien sepa dirigirlo en la lucha por expulsar al imperialismo japonés y establecer un sistema democrático. La historia ha probado que la burguesía china no es capaz de cumplir esta tarea, la cual, por lo tanto, recae inevitablemente sobre los hombros del proletariado. El segundo tipo es el vigente en la Unión Soviética, y se halla en gestación en los países capitalistas. En el futuro, ésta será la forma dominante en todo el mundo por un determinado período. El tercer tipo es una forma de Estado de transición que debe adoptarse en las revoluciones de los países coloniales y semicoloniales. Cada una de dichas revoluciones tendrá necesariamente características propias, pero éstas representarán ligeras diferencias dentro de la semejanza general. Siempre que se trate de revoluciones en colonias o semicolonias, la estructura del Estado y del Poder será forzosamente idéntica en lo fundamental, es decir, se establecerá un Estado de nueva democracia bajo la dictadura conjunta de las diversas clases antiimperialistas. En la China de hoy, el frente único antijaponés representa esta forma de Estado de nueva democracia. Es antijaponés, antiimperialista, y es, además, una alianza de las diversas clases revolucionarias, un frente único. Desgraciadamente, aunque la Guerra de Resistencia lleva ya tanto tiempo, la labor de democratización del Estado apenas si se ha iniciado en la mayor parte del país -- salvo en las bases de apoyo democráticas antijaponesas, dirigidas por el Partido Comunista --, debilidad fundamental que el imperialismo japonés ha explotado para penetrar a paso largo en China. Si no se cambia de política, el futuro de nuestra nación correrá grave peligro. En consecuencia, como quiera que sea, el proletariado, el campesinado y los intelectuales y demás sectores de la pequeña burguesía de China constituyen las fuerzas fundamentales que deciden el destino del país. Estas clases, unas ya conscientes y otras en vías de serlo, necesariamente se convertirán en los elementos básicos en la estructura del Estado y del Poder de la república democrática china, con el proletariado como fuerza dirigente. La república democrática china que queremos establecer ahora, sólo puede ser una república democrática bajo la dictadura conjunta de todos los sectores antiimperialistas y antifeudales, dirigida por el proletariado, es decir, una república de nueva democracia, una república de los nuevos Tres Principios del Pueblo auténticamente revolucionarios con sus Tres Grandes Políticas. Esta república de nueva democracia será diferente, por una parte, de la vieja república capitalista, al estilo europeo y norteamericano, bajo la dictadura de la burguesía, esto es, la república de vieja democracia, ya caduca. Por otra parte, será diferente también de la república socialista, al estilo soviético, bajo la dictadura del proletariado, república que ya florece en la Unión Soviética y que se establecerá también en todos los países capitalistas y llegará a ser indudablemente la forma dominante de estructura del Estado y del Poder en todos los países industrialmente avanzados. Esta forma, sin embargo, no puede ser adoptada, por un determinado período histórico, en la revolución de los países coloniales y semicoloniales. Consecuentemente, en todos estos países, la revolución sólo puede adoptar en dicho período Estamos hablando aquí de la cuestión del "sistema de Estado". Decenios de disputas, comenzadas en los últimos años de la dinastía Ching, no han conseguido esclarecer esta cuestión. En realidad, el problema se refiere simplemente al lugar que ocupan las diversas clases sociales dentro del Estado. La burguesía oculta siempre el lugar que ocupan las clases y ejerce su dictadura de una sola clase bajo la etiqueta de "nacional". Tal ocultación no beneficia en nada al pueblo revolucionario y a éste hay que explicarle con claridad el asunto. El término "nacional" está bien, pero no debe abarcar a los contrarrevolucionarios y colaboracionistas. El tipo de Estado que necesitamos hoy es una dictadura de todas las clases revolucionarias sobre los contrarrevolucionarios y colaboracionistas. 46 VI. LA ECONOMIA DE NUEVA DEMOCRACIA "En los Estados modernos, el llamado sistema democrático está en general monopolizado por la burguesía y se ha convertido simplemente en un instrumento de opresión contra la gente sencilla. En cambio, según el Principio de la Democracia sostenido por el Kuomintang, el sistema democrático es un bien común de toda la gente sencilla y no se permite que sea propiedad exclusiva de unos pocos." La república de este tipo que se establezca en China debe ser de nueva democracia no sólo en su política, sino también en su economía. Los grandes bancos y las grandes empresas industriales y comerciales deben ser propiedad estatal en esta república. Así lo declaró solemnemente el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang", en 1924, que fue un congreso de cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista. En los últimos dieciséis años el propio Kuomintang ha venido violando esta declaración, lo que ha creado la presente grave crisis nacional. Este es un craso error, y esperamos que lo corrija en las purificadoras llamas de la Guerra de Resistencia contra el Japón. "Todas las empresas, pertenecientes a chinos o extranjeros, que fueren de carácter monopolista o demasiado grandes para la administración privada, tales como bancos, ferrocarriles y líneas aéreas, serán administradas por el Estado, con el fin de que el capital privado no pueda dominar la vida material del pueblo; éste es el sentido fundamental de la limitación del capital." Así lo declaró también solemnemente el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang", que fue un congreso de cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista, y ésa es una política correcta en cuanto a la estructura económica de la república de nueva democracia. En esta república, dirigida por el proletariado, el sector estatal de la economía será de carácter socialista y constituirá la fuerza dirigente en toda la economía nacional; no obstante, la república no confiscará el resto de la propiedad privada capitalista, ni prohibirá el desarrollo de aquella producción capitalista que "no pueda dominarla vida material del pueblo", ya que la economía china está todavía muy atrasada. En cuanto a la cuestión del "sistema de gobierno", se trata de la forma en que se organiza el Poder, la forma que una clase social determinada imprime a los órganos de Poder que establece con miras a luchar contra sus enemigos y protegerse a sí misma. Sin órganos de Poder adecuados que lo representen, no hay Estado. En las circunstancias actuales, China puede adoptar un sistema de asambleas populares: asamblea popular nacional, provincial, distrital, territorial y cantonal, correspondiendo a las asambleas populares de los diversos niveles elegir los respectivos gobiernos. Pero este sistema debe fundarse sobre elecciones con sufragio realmente universal e igual para todos, sin distinción de sexo, creencia, fortuna, instrucción, etc.; sólo un sistema electoral así dará a cada clase revolucionaria una representación acorde con el lugar que ocupe en el Estado, permitirá expresar la voluntad del pueblo, facilitará la dirección de la lucha revolucionaria y encarnará el espíritu de la nueva democracia. Este es el centralismo democrático. Sólo un gobierno basado en el centralismo democrático puede poner en pleno juego la voluntad de todo el pueblo revolucionario y luchar con la mayor eficacia contra los enemigos de la revolución. El espíritu de "no permitir que sea propiedad exclusiva de unos pocos", debe reflejarse en la composición del gobierno y del ejército; sin un sistema auténticamente democrático no podrá alcanzarse este objetivo, y no habrá correspondencia entre el sistema de Estado y el sistema de gobierno. La república adoptará ciertas medidas necesarias para confiscarlas tierras de los terratenientes y distribuirlas entre los campesinos que no tienen tierra o tienen poca, haciendo realidad la consigna del Dr. Sun Yat-sen de "La tierra para el que la trabaja", con el fin de abolir las relaciones feudales en el campo y convertir la tierra en propiedad privada de los campesinos. Se permitirá la existencia de la economía de campesino rico. Tal es la política de "igualamiento del derecha a la propiedad de la tierra". La consigna correcta para esta política es "La tierra para el que la trabaja". En general, no se establecerá aún en esta etapa una agricultura socialista; no obstante, contendrán elementos de socialismo las diversas formas de economía cooperativa que se desarrollen sobre la base de "La tierra para el que la trabaja". La economía china tiene que seguir el camino de la "limitación del capital" y del "igualamiento del derecho a la propiedad de la tierra"; nunca permitiremos que sea "propiedad exclusiva de unos pocos", ni que un puñado de capitalistas y terratenientes "dominen la vida material del pueblo", ni que se establezca una sociedad capitalista al estilo europeo y norteamericano o subsista la vieja sociedad semifeudal. Quien se atreva a tomar un rumbo contrario, no logrará su propósito, sino que fracasará rotundamente. Como sistema de Estado, dictadura conjunta de las diversas clases revolucionarias; como sistema de gobierno, centralismo democrático. He ahí la política de nueva democracia, la república de nueva democracia, la república de frente único antijaponés, la república de los nuevos Tres Principios del Pueblo con sus Tres Grandes Políticas, la República de China digna de su nombre. Hoy tenemos una República de China de nombre, pero no de hecho, y nuestra tarea actuales hacer que la realidad llegue a corresponder al nombre. Tales son las relaciones económicas internas que una China revolucionaria, una China en lucha contra la agresión japonesa, debe y ha de establecer. Tales son las relaciones políticas internas que una China revolucionaria, una China en lucha contra la agresión japonesa, debe y tiene que establecer; ésta es la única orientación correcta para nuestra presente labor de "reconstrucción nacional". Tal es la economía de nueva democracia. Y la política de nueva democracia es la expresión concentrada de esta economía. 47 enemigas nuestras, y China no puede conseguir su independencia sin la ayuda del Estado socialista y del proletariado internacional, esto es, sin la ayuda de la Unión Soviética y sin la ayuda que el proletariado del Japón, Inglaterra, Estados Unidos, Francia, Alemania, Italia y otros países le presta luchando contra el capitalismo en cada uno de estos países. Aunque no cabe afirmar que la victoria de la revolución china sólo será posible después del triunfo de la revolución en todos estos países o en uno o dos de ellos está fuera de duda que esa victoria no será posible sin contar con La fuerza adicional del proletariado de esos países. En particular, la ayuda soviética es una condición absolutamente indispensable para la victoria final de China en su Guerra de Resistencia. Rechazar esa ayuda es llevar la revolución al fracaso. ¿No constituyen una lección extraordinariamente clara las campañas antisoviéticas98 lanzadas a partir de 1927? El mundo se encuentra hoy en una nueva era de revoluciones y guerras, la era de la ruina inevitable del capitalismo y el florecimiento irresistible del socialismo. En tales circunstancias, ¿no es puro delirio querer establecer en China una sociedad capitalista de dictadura burguesa después del triunfo sobre el imperialismo y el feudalismo? VII. REFUTACION DE LA DICTADURA BURGUESA Más del 90 por ciento de la población del país está por un tipo de república cuya política y economía sean de nueva democracia; no hay otro camino. ¿Y el camino que conduce a una sociedad capitalista bajo la dictadura de la burguesía? Es verdad que este camino lo tomó la burguesía europea y norteamericana, pero ni la situación internacional ni la nacional permiten a China hacer lo mismo. En la actual situación internacional, este camino es impracticable. La situación internacional se caracteriza hoy fundamentalmente por la lucha entre el capitalismo y el socialismo y por la declinación del capitalismo y el ascenso del socialismo. En primer lugar, el capitalismo internacional o imperialismo no permitirá que se establezca en nuestro país una sociedad capitalista de dictadura burguesa. La historia moderna de China es precisamente la historia de la agresión imperialista contra ella, de la oposición imperialista a su independencia y al desarrollo de su capitalismo. Las anteriores revoluciones de China fracasaron siempre porque el imperialismo las estranguló, e innumerables mártires revolucionarios cayeron con el pesar de no haber podido cumplir su misión. Hoy, el poderoso imperialismo japonés ha invadido nuestro país y quiere convertirlo en colonia suya; es el Japón el que desarrolla su capitalismo en China, y no ésta la que desarrolla el suyo propio, y es la burguesía japonesa, y no la china, la que ejerce aquí su dictadura. Es cierto que vivimos en el período de los últimos forcejeos del imperialismo, que está a punto de morir; el imperialismo es el "capitalismo agonizante" 97. Pero, justamente porque está a punto de morir, depende aún más de las colonias y semicolonias y no permitirá en absoluto que en ninguna de ellas se establezca una sociedad capitalista de dictadura burguesa. Precisamente porque el imperialismo japonés está hundido en una grave crisis económica y política, es decir, porque está a punto de morir, tiene que invadir China y convertirla en colonia, cerrándole de este modo el camino hacia la dictadura burguesa y el desarrollo del capitalismo nacional. Si bien tras la Primera Guerra Mundial imperialista y la Revolución de Octubre surgió una pequeña Turquía kemalista de dictadura burguesa99 por obra de determinadas condiciones específicas (victorea de la burguesía sobre la agresión griega y escasa fuerza del proletariado), es imposible que, después de la Segunda Guerra Mundial y de la realización de la construcción socialista en la Unión Soviética, surja una segunda Turquía, ni mucho menos una Turquía de 450 millones de habitantes. Debido a las condiciones específicas de China(debilidad y carácter conciliador de la burguesía, y poderío y consecuencia revolucionaria del proletariado), aquí nunca se ha obtenido una ganga como la de Turquía. ¿Acaso los burgueses chinos no pregonaron el kemalismo tras el fracaso de la Primera Gran Revolución en 1927? Pero, ¿dónde está el Kemal de China? ¿Dónde están la dictadura burguesa y la sociedad capitalista de China? Más aún incluso esa Turquía kemalista ha tenido finalmente que entregarse en brazos del imperialismo anglo-francés y se ha convertido poco a poco en una semicolonia y en parte del reaccionario mundo imperialista. En la actual situación internacional, todos los "héroes" de las colonias y semicolonias o bien se ponen del lado del Frente imperialista y pasan a formar parte de las fuerzas de la contrarrevolución mundial, o bien se ponen del lado del frente antiimperialista En segundo lugar, el socialismo no permitirá que se establezca en China una sociedad capitalista de dictadura burguesa. Todas las potencias imperialistas del mundo son Véase V. I. Lenin, El imperialismo, fase superior del capitalismo. [pág. 369] 98 Se refiere a una serie de campañas antisoviéticas lanzadas por el gobierno del Kuomintang después de que Chiang Kai-shek traicionó a la revolución. El 13 de diciembre de 1927, el Kuomintang hizo asesinar al vicecónsul soviético en Cantón, y al día siguiente su gobierno en Nankín promulgó el "Decreto de ruptura de relaciones con Rusia", retirando el reconocimiento a los cónsules soviéticos en las provincias y ordenando la suspensión de las actividades de los establecimientos comerciales soviéticos. En agosto de 1929, Chiang Kai-shek, por instigación de los imperialistas, organizó en el Nordeste actos de provocación contra la Unión Soviética, que resultaron en encuentros armadas. [pág. 370] 99 Mustafá Kemal fue el representante de la burguesía comercial de Turquía en el período posterior a la Primera Guerra Mundial. Los imperialistas ingleses ordenaron a Grecia, país vasallo, agredir a Turquía; pero el pueblo turco, con la ayuda de la Unión Soviética, derrotó a las tropas griegas en 1922. En 1923" Kemal fue elegido Presidente de Turquía. A este respecto, Stalin dijo: 97 "La revolución kemalista es una revolución de las altas esferas, una revolución de la burguesía comercial nacional, nacida en la lucha contra los imperialistas extranjeros, y que en su desarrollo posterior va, en esencia, contra los campesinos y los obreros, contra las posibilidades mismas de una revolución agraria." (Véase "Entrevista con los estudiantes de la Universidad Sun Yat-sen".) [pág. 370] 48 y pasan a formar parte de las fuerzas de la revolución mundial. Una de dos, no hay otro camino. nación y a sí mismos! Aconsejamos con toda sinceridad a estos caballeros: Abran los ojos, miren bien a China y al mundo, vean cuanto pasa dentro y fuera del país y cuál es la situación actual, y no repitan sus errores. Si persiste en ellos, el futuro de nuestra nación será, naturalmente, desastroso, pero creo que las cosas tampoco irán bien para ustedes. Es categórico, seguro e indudable que, si los recalcitrantes de la burguesía china no despiertan, su futuro estará lejos de ser brillante: sólo conseguirán su propia destrucción. Por ello, esperamos que en China se mantendrá en frente único antijaponés y que la causa de la Resistencia, con la cooperación de todos y no el monopolio de una camarilla, será llevada a la victoria. Esta es la única política correcta, cualquiera otra es mala. Este sincero consejo les damos los comunistas, y no digan después que no les hemos prevenido. En cuanto a la situación nacional, la burguesía china debería haber sacado ya las lecciones necesarias. Apenas se hubo logrado la victorea en la revolución de 1927 gracias a la fuerza del proletariado y del campesinado y demás sectores de la pequeña burguesía, la burguesía china, encabezada por la gran burguesía, apartó de un puntapié alas masas populares, usurpó los frutos de la revolución, formó una alianza contrarrevolucionaria con el imperialismo y las fuerzas feudales y, durante diez años, se entregó de lleno a una guerra de "exterminio de los comunistas". Pero ¿cuál fue el resultado? Hoy, cuando un enemigo poderoso ha penetrado profundamente en el territorio nacional y la Guerra de Resistencia lleva ya dos años, ¿es posible que todavía se quiera calcar las anticuadas recetas de la burguesía europea y norteamericana? Ha habido un "decenio de exterminio de los comunistas", pero de este "exterminio" no ha salido ninguna sociedad capitalista de dictadura burguesa. ¿Se quiere hacer una nueva tentativa? Es verdad que del "decenio de exterminio de los comunistas" ha salido la "dictadura de un solo partido", pero ésta es una dictadura semicolonial y semifeudal. Más todavía, tras cuatro años de "exterminio de los comunistas" (desde 1927 hasta el Incidente del 18 de Septiembre de 1931) apareció el "Manchukuo", y después de otros seis años de "exterminio", en 1937, los imperialistas japoneses penetraron hasta el territorio al Sur de la Gran Muralla. Quien desee emprender hoy otro decenio de "exterminio", tendrá que realizar un nuevo tipo de "exterminio de los comunistas", un poco diferente del viejo tipo. Pero, ¿acaso no ha aparecido ya el hombre que, adelantándose a todos los demás, ha tomado intrépidamente a su cargo esta nueva empresa de "exterminio de los comunistas"? Claro que sí; es Wang Ching-wei, que se ha convertido en la celebridad anticomunista de nuevo tipo. Quien desee sumarse a su banda es muy dueño de hacerlo; pero, si así hace, ¿no le daría aún más vergüenza entonar monsergas como dictadura burguesa, sociedad capitalista, kemalismo, Estado moderno, dictadura de un solo partido, "doctrina única", etc., etc.? Y si, en vez de sumarse a la pandilla de Wang Chingwei, alguien desea ingresar en el campo de la Resistencia contra el Japón, pero imagina que, una vez ganada la guerra, podrá apartar de un puntapié al pueblo, que es quien combate al Japón, adueñarse de los frutos de la Resistencia y representar el número: "¡Viva la dictadura de un solo partido!", ¿no es esto soñar despierto? "¡Resistir al Japón!" "¡Resistir al Japón!" Pero ¿con el esfuerzo de quienes? Sin los obreros y sin los campesinos y demás sectores de la pequeña burguesía, no se puede avanzar ni un solo paso. Quien se atreva a darles el puntapié será pulverizado. ¿No es ésta una verdad elemental? Sin embargo, parece que los recalcitrantes dela burguesía china (me refiero solamente a los recalcitrantes) no han aprendido nada durante los últimos veinte años. ¿No hemos visto cómo siguen vociferando que hay que "restringir", "diluir" y "combatir" al Partido Comunista? ¿No hemos visto que a las "Medidas para restringir las actividades de los partidos ajenos" han seguido las "Medidas para solucionar el problema de los partidos ajenos" y después el "Proyecto para solucionar el problema de los partidos ajenos"? ¡Diantre! ¡Con tanto "restringir" y "solucionar", uno se pregunta qué destino están preparando a nuestra "Si hay comida, que la compartan todos." Esta vieja máxima china tiene mucha razón. Puesto que todos debemos combatir al enemigo, todos deberíamos tener igual derecho a comer, a trabajar y a estudiar. Actitudes como "todo para mí" y "que nadie se atreva a oponérseme" no son sino viejas prácticas de señor feudal, que no sirven ya en los años 40 del siglo XX. Los comunistas jamás descartaremos a nadie que sea revolucionario; perseveraremos en el frente único y practicaremos la cooperación a largo plazo con todas aquellas clases y capas sociales, partidos y grupos políticos e individuos que estén dispuestos a resistir al Japón hasta el fin. Pero si alguien desea descartar al Partido Comunista, no lo permitiremos jamás; tampoco permitiremos que se intente dividir el frente único. China debe persistir en la resistencia, la unidad y el progreso, y no toleraremos que nadie imponga la capitulación, la ruptura y el retroceso. VIII. REFUTACION DE LA PALABRERIA DE "IZQUIERDA" Siendo impracticable el camino capitalista de la dictadura burguesa, ¿es posible entonces el camino socialista de la dictadura del proletariado? No, tampoco es posible. No cabe duda de que la actual revolución, que es la primera etapa, se desarrollará hasta llegar al socialismo, que es la segunda. Sólo con el socialismo conocerá China la verdadera felicidad. Pero todavía no es el momento de realizar el socialismo. Luchar contra el imperialismo y el feudalismo es la actual tarea de la revolución china, y mientras no se la haya cumplido, no se puede hablar de socialismo. La revolución china pasará forzosamente por dos etapas: primero, la de la nueva democracia, y luego, la del socialismo. Además, la primera llevará bastante tiempo, no puede consumarse de la noche a la mañana. No somos utopistas y no podemos apartarnos de las condiciones reales que enfrentamos. Ciertos propagandistas malintencionados, confundiendo deliberadamente estas dos etapas distintas de la revolución, predican la llamada "teoría de una sola revolución" con la 49 intención de demostrar que todas las etapas de la revolución están contenidas en los 'Tres Principios del Pueblo y que, por consiguiente, el comunismo no tiene razón de ser. Valiéndose de esta "teoría", se oponen frenéticamente al comunismo y al Partido Comunista, al VIII Ejército y al Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y a la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia. Su propósito es suprimir lisa y llanamente toda revolución, oponerse a una revolución democrático-burguesa cabal y a una resistencia consecuente al Japón, y preparar la opinión pública para la capitulación ante el invasor. Todo esto ha sido planeado por el imperialismo japonés. En efecto, después de haber ocupado Wuján, éste se ha dado cuenta de que no le basta la fuerza militar para subyugar a China, y por ello ha recurrido a una ofensiva política y a señuelos económicos. Su ofensiva política consiste en seducir a los elementos vacilantes dentro del frente antijaponés, dividir el frente único y socavar la cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista. Los señuelos económicos son las llamadas "empresas mixtas". En el Centro y el Sur de China, los invasores japoneses permiten a los capitalistas chinos aportar el 51 por ciento del capital de tales empresas, completando el capital japonés el 49 por ciento restante; en el Norte de China, les permiten el 49 por ciento, mientras que el capital japonés pone el 51 por ciento restante. Han prometido, además, devolver a los capitalistas chinos sus antiguos bienes en forma de acciones de capital. Algunos capitalistas sin conciencia olvidan todos los principios morales ante la perspectiva de ganancias, y arden en deseos de hacer la prueba. Un sector de ellos, representado por Wang Ching-wei, ya ha capitulado. Otro sector, oculto en el seno del frente antijaponés, también desea pasarse al otro lado. Sin embargo, con la zozobra del ladrón, temen que los comunistas les cierren el paso y, sobre todo, que la gente sencilla los estigmatice como colaboracionistas. Entonces, se han reunido y han decidido, como primera medida, preparar el terreno en los círculos culturales y a través de la prensa. Una vez decidida su política, no han tardado en contratar algunos "traficantes en metafísica" 100 más unos cuantos trotskistas, que, pluma en ristre, alborotan y alancean a diestro y siniestro. De aquí todo el repertorio: "teoría de una sola revolución", "el comunismo es extraño a la índole nacional de China", "el Partido Comunista no tiene razón de ser en China", "el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército sabotean la Resistencia contra el Japón y se mueven sin combatir", "la Región Fronteriza de ShensíKansú-Ningsia es un régimen separatista feudal", "el Partido Comunista es desobediente, disociador, intrigante y perturbador"; todo esto con el fin de engañar a quienes no saben lo que está pasando en el mundo y suministrar a los capitalistas buenos argumentos para que, en el momento oportuno, puedan embolsarse su 49 ó 51 por ciento y vender al enemigo los intereses de toda la nación. Esto se llama dorar la píldora; es la preparación ideológica, o preparación de la opinión pública, antes de capitular. Estos caballeros, que con fingida seriedad propugnan la "teoría de una sola revolución" para oponerse al comunismo y al Partido Comunista, no persiguen más que su 49 ó 51 por ciento. ¡Cómo se habrán devanado los sesos! La "teoría de una sola revolución" es simplemente la teoría de no hacer la revolución; éste es el quid del asunto. Se refiere a Chang Chün-mai y sus secuaces. Después del Movimiento del 4 de Mayo, Chang se opuso abiertamente a la ciencia y pregonó la doctrina metafísica de la "cultura espiritual", lo que le valió el mote de "traficante en metafísica". Por orden de Chiang Kai-shek, publicó en diciembre de 1938 una "Carta abierta al Sr. Mao Tse-tung", en la que abogaba frenéticamente por la supresión del VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia, con lo que prestó un servicio a Chiang Kai-shek y a los invasores japoneses. [pág. 374] 101 Cita del manifiesto del Comité Central del Partido Comunista de China, publicado en septiembre de 1937, anunciando el establecimiento de la cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista. [pág. 375] Pero hay otros que, al parecer sin mala fe, se han dejado embaucar por la "teoría de una sola revolución" y por la idea puramente subjetiva de "hacer de un solo golpe la revolución política y la revolución social"; no comprenden que la revolución se divide en etapas, que sólo se puede pasar a la segunda etapa luego de cumplida la primera y que es imposible hacerlo todo "de un solo golpe". Su punto de vista es igualmente muy dañino, porque confunde las etapas de la revolución y debilita los esfuerzos dirigidos a la tarea presente. Sería correcto y conforme a la teoría marxista del desarrollo de la revolución decir que, de las dos etapas de la revolución, la primera proporciona las condiciones para la segunda y que las dos deben ser consecutivas, sin que sea permisible intercalar una etapa de dictadura burguesa. Sin embargo, es utópico e inaceptable para los verdaderos revolucionarios afirmar que 1a revolución democrática no tiene sus tareas específicas ni un período determinado, sino que simultáneamente con sus tareas se puede cumplir tareas realizables sólo en otro período, por ejemplo las tareas socialistas, hacerlo todo, como ellos dicen, "de un solo golpe". IX. REFUTACION A LOS RECALCITRANTES En esto, los recalcitrantes de la burguesía saltan diciendo: Bueno, ya que ustedes, los comunistas, dejan el sistema socialista para una etapa posterior, y declaran que "siendo los Tres Principios del Pueblo [. . .] lo que China necesita hoy, nuestro Partido está dispuesto a luchar por su completa realización"101, entonces, ¡archiven su comunismo por el momento! Este argumento, bajo el lema de "doctrina única", se ha convertido en una Febril batahola, cuya esencia es el despotismo burgués de los recalcitrantes. Sin embargo, por cortesía, podríamos llamarlo simplemente crasa ignorancia. El comunismo es la ideología completa del proletariado y, a la vez, un nuevo sistema social. Esta ideología y este sistema social difieren de todos los demás, y son los más completos, progresistas, revolucionarios y racionales que haya conocido la historia humana. La ideología y el sistema social feudales ya pasaron al museo de la historia. La ideología y el sistema social capitalistas se han convertido en piezas de musco en una parte del mundo (la Unión Soviética), mientras que en los demás países se asemejan al "moribundo que se extingue como el sol tras las colinas de Occidente", y pronto serán también relegados al museo. Sólo 100 50 la ideología y el sistema social comunistas, llenos de juventud y vitalidad, se extienden por todo el mundo con el ímpetu del alud y la Fuerza del rayo. Desde que el comunismo científico se introdujo en China, nuevos horizontes se han abierto ante la gente y también ha cambiado la fisonomía de la revolución china. Sin el comunismo como guía, la revolución democrática de China jamás podría triunfar, para no hablar de la etapa siguiente. Esta es la razón por la cual los recalcitrantes de la burguesía exigen con tal griterío que "se archive" el comunismo. En realidad, no se puede "archivar" porque en tal caso China sería subyugada. Hoy, la salvación del mundo depende del comunismo, y China no constituye una excepción. comunistas reconoceremos de buen talante la derrota. Pero, si no, "archiven" cuanto antes su paparrucha de "doctrina única", contraria al Principio de la Democracia. Para evitar equívocos y abrir los ojos a los recalcitrantes, se hace necesario dejar en claro las diferencias y los puntos comunes entre los Tres Principios del Pueblo y el comunismo. La comparación de las dos doctrinas revela analogías y diferencias. Primero, las analogías. Estas se encuentran entre los programas políticos básicos de ambas doctrinas para la etapa de la revolución democrático-burguesa en China. Los tres postulados políticos revolucionarios: Nacionalismo, Democracia y Vida del Pueblo, según la nueva interpretación que dio Sun Yat-sen en 1924 a los Tres Principios del Pueblo, son en lo fundamental análogos al programa político del comunismo para la etapa de la revolución democrática de China. Gracias a estos puntos comunes y a la puesta en práctica de los Tres Principios del Pueblo, nació el frente único entre las dos doctrinas entre los dos partidos. Es erróneo pasar por alto este aspecto. Es del dominio público que el Partido Comunista tiene, respecto al sistema social que propugna, un programa para el presente y otro para el futuro, o sea, un programa mínimo y uno máximo. Para el presente, la nueva democracia, y para el futuro, el socialismo: éstas son dos partes de un todo orgánico, guiadas por una y la misma ideología comunista. ¿No son el colmo del absurdo los furiosos gritos de que "se archive" el comunismo en razón de que el programa mínimo del Partido Comunista coincide en lo fundamental con los postulados políticos de los Tres Principios del Pueblo? Precisamente esta coincidencia fundamental nos hace posible a los comunistas reconocer que "los Tres Principios del Pueblo constituyen la base política del frente único nacional antijapones" y declarar que "siendo los Tres Principios del Pueblo [. . .] lo que China necesita hoy, nuestro Partido está dispuesto a luchar por su completa realización"; de otro modo, no podríamos hacerlo. Aquí se trata de un frente único entre el comunismo y los Tres Principios del Pueblo en la etapa de la revolución democrática, el tipo de frente único en que pensaba el Dr. Sun Yat-sen al decir: "El comunismo es el buen amigo de los Tres Principios del Pueblo."102 Rechazar el comunismo es, en realidad, rechazar el frente único. Los recalcitrantes han urdido sus argumentos absurdos para rechazar el comunismo justamente porque quieren hacer valer su doctrina de un solo partido y rechazar el frente único. Segundo, las diferencias. 1) Diferencia parcial entre los dos programas para la etapa de la revolución democrática. El programa político del comunismo para todo el curso de la revolución democrática incluye la implantación definitiva del Poder popular, la jornada de ocho horas y una revolución agraria cabal, pero no así los Tres Principios del Pueblo. A menos que esto se añada a los Tres Principios del Pueblo y haya disposición a ponerlo en práctica, ambos programas democráticos serán análogos sólo en lo Fundamental, y no totalmente. 2) diferencia entre incluir y no incluir la etapa de la revolución socialista. El comunismo prevé, además de la etapa de la revolución democrática, la etapa de la revolución socialista y, por consiguiente, no sólo tiene un programa mínimo, sino también un programa máximo, es decir, el programa para el establecimiento del socialismo y del comunismo. Los Tres Principios del Pueblo prevén solamente la etapa de la revolución democrática y no la de la revolución socialista, y, por ende, contienen sólo un programa mínimo y no un programa máximo, es decir, no tienen un programa para el establecimiento del socialismo y del comunismo. 3) Diferencia en la concepción del mundo. La concepción comunista del mundo es el materialismo dialéctico y el materialismo histórico, mientras que la de los Tres Principios del Pueblo es la que explica la historia en términos de la vida del pueblo, que en esencia es dualismo o idealismo; estas dos concepciones del mundo son opuestas entre sí. 4) Diferencia en cuanto a la consecuencia revolucionaria. Los comunistas hacen concordar teoría y práctica, esto es, tienen consecuencia revolucionaria. Entre los partidarios de los Por su parte, la teoría de la "doctrina única" es asimismo un absurdo. Mientras existan clases, habrá tantas doctrinas como clases haya, e incluso distintos grupos de una misma clase tienen sus respectivas doctrinas. Puesto que la clase feudal tiene el feudalismo; la burguesía, el capitalismo; los budistas, el budismo; los cristianos, el cristianismo, y los campesinos, el politeísmo, y que, en los últimos años, alguna gente ha abogado también por el kemalismo, el fascismo, el vitalismo103 y la "doctrina de la distribución según el trabajo"104, ¿por qué el proletariado no puede tener el comunismo? Puesto que hay innumerables "ismos", ¿por qué a la sola vista del comunismo se alza el grito de "¡archívenlo!" Francamente, no se lo puede "archivar". Más vale que hagamos una competencia. Si el comunismo pierde, los Véase Sun Yat-sen, "Conferencias sobre el Principio de la Vida del Pueblo", 1924, segunda conferencia. [pág. 376] 103 Un grupo de plumíferos reaccionarios, contratados por Chen Li-fu, uno de los cabecillas del servicio secreto de la camarilla de Chiang Kai-shek, escribieron, bajo el tristemente celebre nombre de aquél y con el título de Vitalismo, un libro en el que lanzaron 102 una sarta de disparates predicando el fascismo kuomintanista. [pág. 376] 104 Consigna de la que alardeaba impúdicamente Yen Si-shan, caudillo militar y representante de los grandes terratenientes y de los magnates de la burguesía compradora de la provincia de Shansí. [pág. 376] 51 Tres Principios del Pueblo, excepto los más leales a la revolución y a la verdad, no existe unidad de la teoría con la práctica, sino contradicción entre lo que dicen y lo que hacen, o sea, no tienen consecuencia revolucionaria. 'Tales son las diferencias entre las dos doctrinas, diferencias que distinguen a los comunistas de los partidarios de los Tres Principios del Pueblo. Indudablemente, es muy erróneo pasar por alto estas diferencias, ver solamente la unidad y no la contradicción. son los nuevos Tres Principios del Pueblo. Estos, y solamente éstos, son los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, que corresponden al nuevo período. Estos Tres Principios del Pueblo revolucionarios del nuevo período, los nuevos, los verdaderos, son los que entrañan las Tres Grandes Políticas: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda a los campesinos y obreros. En el nuevo período, los Tres Principios del Pueblo serían falsos o incompletos si les faltaran las Tres Grandes Políticas o una cualquiera de ellas. Una vez comprendido todo esto, queda claro por qué los recalcitrantes de la burguesía exigen que "se archive" el comunismo: o por despotismo burgués, o por crasa ignorancia. En primer lugar, los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, los nuevos, los verdaderos, han de prever la alianza con Rusia. Es perfectamente claro que si no se adopta la política de alianza con Rusia, el país del socialismo, inevitablemente se adoptará la política de alianza con el imperialismo, con las potencias imperialistas. ¿No presenciamos ya esto a raíz de 1927? Cuando la lucha entre la Unión Soviética socialista y las potencias imperialistas se haga más aguda, China tendrá que ponerse de un lado o del otro. Esto es inevitable. ¿Cabe no inclinarse a ningún lado? No, eso es una ilusión. Todos los países del mundo terminarán siendo arrastrados a uno u otro de estos dos frentes, y, de aquí en adelante, la "neutralidad" no será más que una simple superchería. Esto es tanto más cierto en el caso de China por cuanto para ella, empeñada como está en la lucha contra una potencia imperialista que ha penetrado profundamente en su territorio, resulta inconcebible la victoria final sin la ayuda de la Unión Soviética. Si se abandona la alianza con Rusia por una alianza con el imperialismo, habrá que quitarles el adjetivo "revolucionarios" a los Tres Principios del Pueblo, que entonces se habrán convertido en reaccionarios. Al fin y al cabo, no hay Tres Principios del Pueblo "neutrales"; sólo los hay revolucionarios o contrarrevolucionarios. Pero, ¿no sería heroico emprender, siguiendo la vieja fórmula de Wang Ching-wei, un "combate entre dos fuegos"105 y sacar una versión de los Tres Principios del Pueblo que convenga a este "combate"? Desgraciadamente, hasta Wang Ching-wei, el inventor de esta versión, la ha abandonado (o "archivado") para adoptar ahora los Tres Principios del Pueblo de alianza con el imperialismo. Se puede argüir: Como los imperialistas orientales y los occidentales son distintos, yo, al contrario de Wang Ching-wei, que se ha aliado con el imperialismo oriental, me aliaré con un grupo de imperialistas occidentales y apuntaré el ataque hacia el Este. ¿No sería esto muy revolucionario? Pero el caso es que los imperialistas occidentales se oponen a la Unión Soviética y al comunismo, y si se alía usted con ellos, le pedirán que dirija su ataque hacia el Norte y entonces su revolución quedará en nada. Todas estas circunstancias determinan que los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, los nuevos, los verdaderos, entrañen la alianza con Rusia y en ningún caso la alianza con el imperialismo en contra de Rusia. X. LOS VIEJOS Y LOS NUEVOS TRES PRINCIPIOS DEL PUEBLO Los recalcitrantes de la burguesía no tienen la menor noción de los cambios históricos; sus conocimientos son tan pobres que prácticamente son iguales a cero. Ignoran las diferencias tanto entre el comunismo y los Tres Principios del Pueblo como entre los nuevos y los viejos Tres Principios del Pueblo. Los comunistas reconocemos que "los Tres Principios del Pueblo constituyen la base política del frente único nacional antijaponés"; declaramos que "siendo los Tres Principios del Pueblo [. . .] lo que China necesita hoy, nuestro Partido está dispuesto a luchar por su completa realización", y reconocemos que el programa mínimo del comunismo y los postulados políticos de los Tres Principios del Pueblo son, en lo fundamental, idénticos. Pero ¿de qué Tres Principios del Pueblo se trata? De los Tres Principios del Pueblo reinterpretados por el Dr. Sun Yat-sen en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang", y no de otros. Yo desearía que los caballeros recalcitrantes echasen un vistazo a este Manifiesto en los momentos libres que les deja su reconfortante trabajo de "restringir", "diluir" y "combatir" al Partido Comunista. En este Manifiesto, el Dr. Sun Yat-sen dice: "Aquí está la verdadera interpretación de los Tres Principios del Pueblo del Kuomintang." De ahí se deduce que estos son los únicos Tres Principios del Pueblo verdaderos y que todas las demás versiones son espurias. Sólo la contenida en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang" es la "interpretación verdadera" de los Tres Principios del Pueblo, y todas las demás son falsas. No creo que esto sea un "cuento" comunista, pues muchos miembros del Kuomintang y yo mismo personalmente fuimos testigos de la aprobación del Manifiesto. El Manifiesto marca el límite entre dos épocas en la historia de los Tres Principios del Pueblo. Antes de él, los Tres Principios del Pueblo eran de la vieja categoría, de la vieja revolución democrático-burguesa en una semicolonia, de la vieja democracia, eran los viejos Tres Principios del Pueblo. En segundo lugar, los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, los nuevos, los verdaderos, han de prever la alianza con el Partido Comunista. O bien se es aliado del Partido Comunista, o bien se le combate. El anticomunismo Después de él, los Tres Principios del Pueblo pasaron a ser de la nueva categoría, de la nueva revolución democrático-burguesa en una semicolonia, de la nueva democracia, 105 Así se titulaba un artículo escrito por Wang Ching-wei después de su traición ala revolución en 1927. [pág. 380] 52 es la política de los imperialistas japoneses y de Wang Ching-wei; si es eso lo que usted quiere, está muy bien, y ellos lo invitarán a entrar en su Compañía Anticomunista. Pero, ¿no sería eso un poco sospechoso de colaboracionismo? "Yo no sigo al Japón, sino a otra potencia." Esto es también ridículo. Siga a quien siga, basta que usted se oponga al Partido Comunista para que sea colaboracionista, porque ya no puede combatir al Japón. "Voy a luchar contra el Partido Comunista independientemente." Eso es pura quimera. ¿Cómo podrían los "héroes" de una colonia o semicolonia acometer una empresa contrarrevolucionaria de esa magnitud sin contar con la fuerza del imperialismo? En el pasado, el imperialismo mundial puso en juego casi todas sus fuerzas para combatir al Partido Comunista durante diez largos años, pero en vano. ¿Cómo es que hoy, de repente, resulta posible combatirlo "independientemente"? Se cuenta que hay gente de fuera de la Región Fronteriza que dice: "Está bien combatir al Partido Comunista, pero nunca dará resultado." Si no se trata de un rumor, esta observación es errónea a medias, porque ¿cómo puede "estar bien" combatir al Partido Comunista? Empero, la otra mitad es correcta, pues, efectivamente, eso "nunca dará resultado". La razón fundamental de ello no reside en los comunistas, sino en la gente sencilla, porque ésta quiere al Partido Comunista y no le gusta "combatirlo". La gente sencilla es severa, y le hará pagar con la vida si usted se permite combatir al Partido Comunista en los momentos en que un enemigo de la nación ha penetrado profundamente en el territorio patrio. Seguro: quien quiera combatir al Partido Comunista debe estar dispuesto a que lo hagan polvo. Si no lo está, más le valdrá abstenerse. Este es nuestro sincero consejo a todos los "héroes" anticomunistas. Por lo tanto, nada está más claro: los Tres Principios del Pueblo de hoy deben entrañar la alianza con el Partido Comunista; en caso contrario, estos Principios perecerán. Esta es para ellos una cuestión de vida o muerte. Aliándose con el Partido Comunista, sobrevivirán; oponiéndose al Partido Comunista, perecerán. ¿Puede alguien probar lo contrario? el de elevar el nivel cultural de los campesinos. La Guerra de Resistencia contra el Japón es, en esencia, una guerra campesina. Vivimos en la época del "montañismo" 107; reuniones, trabajo, clases, periódicos, libros, piezas teatrales: todo se hace en las montañas y todo está destinado, en esencia, a los campesinos. Todo lo necesario para la resistencia al Japón y para nuestra propia subsistencia es suministrado, en esencia, por los campesinos. Cuando decimos "en esencia" queremos decir "en lo Fundamental", lo que no significa, como el propio Stalin ha explicado, pasar por alto a los otros sectores. Cualquier escolar sabe que el 80 por ciento de la población de China es campesina. Por eso, el problema campesino es el problema básico de la revolución china, y la fuerza de los campesinos constituye la fuerza principal de ésta. Después de los campesinos vienen los obreros, que ocupan el segundo lugar en la población china. Hay en China varios millones de obreros industriales y varias decenas de millones de obreros artesanos y agrícolas. China no puede vivir sin los obreros de las distintas ramas de la industria, puesto que son ellos los productores en el sector industrial de la economía. La revolución no puede triunfar sin la clase obrera industrial moderna, porque es ésta la clase dirigente de la revolución china y la más revolucionaria. En tales circunstancias, los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, los nuevos, los verdaderos, son necesariamente los que entrañan la política de ayuda a los campesinos y obreros. Está condenada a desaparecer toda versión de los Tres Principios del Pueblo que no entrañe esta política, que no prevea una ayuda sincera a los campesinos y obreros y no tienda a "despertar a las masas populares". De esto se deduce que no tiene futuro ningún tipo de Tres Principios del Pueblo que se aleje de las Tres Grandes Políticas: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda a los campesinos y obreros. Todo partidario honesto de los Tres Principios del Pueblo debe reflexionar seriamente sobre este punto. Los Tres Principios del Pueblo con sus Tres Grandes Políticas, los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, los nuevos, los verdaderos, son los de nueva democracia, son el desarrollo de los viejos Tres Principios del Pueblo, una gran contribución del Dr. Sun Yat-sen y un producto de la era en que la revolución china se ha convertido en parte de la revolución mundial socialista. Sólo a estos Tres Principios del Pueblo el Partido Comunista de China los considera como "lo que China necesita hoy" y se declara "dispuesto a luchar por su completa realización". Estos son los únicos Tres Principios del Pueblo que coinciden en lo básico con el programa político del Partido Comunista para la etapa de la revolución democrática, es decir, con su programa mínimo. En tercer lugar, los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, los nuevos, los verdaderos, han de prever la política de ayuda a los campesinos y obreros. Rechazar esta política, no ayudar de todo corazón a los campesinos y obreros, y no "despertar a las masas populares", como señalaba el Dr. Sun Yat-sen en su Testamento, significa preparar la derrota de la revolución y, a la vez, la propia derrota. Stalin dice que "el problema nacional es, en esencia, un problema campesino"106. Esto quiere decir que la revolución china es, en esencia, una revolución campesina, y la actual resistencia al Japón, una resistencia campesina. La política de nueva democracia significa, en esencia, colocar a los campesinos en el Poder. Los nuevos Tres Principios del Pueblo, los verdaderos, son, en esencia, la doctrina de la revolución campesina. El problema de la cultura de las masas es, en esencia, Por su parte, los viejos Tres Principios del Pueblo fueron producto del antiguo período de la revolución china. En J. V. Stalin: "En torno a la cuestión nacional en Yugoslavia", discurso pronunciado el 30 de marzo de 1925 en la Comisión Yugoslava del Comité Ejecutivo de la Internacional Comunista. En el, Stalin dice que los campesinos son "el ejército básico del movimiento nacional, que sin el ejército campesino no hay ni puede haber un movimiento nacional potente. (. . . ) el problema nacional es, en esencia, un problema campesino". [pág. 381] Expresión con que algunos dogmáticos dentro del Partido Comunista satirizaban al camarada Mao Tse-tung por insistir en la importancia de las bases de apoyo revolucionarias en el campo. Aquí, el camarada Mao Tse-tung la utiliza para recalcar el gran papel de estas bases. [pág. 381] 106 107 53 enemigo de la nación ha penetrado profundamente en el territorio patrio, es incontestable que tales hombres se contarán por decenas y decenas de miles. Los comunistas practicaremos la cooperación a largo plazo con todos los sinceros partidarios de los Tres Principios del Pueblo; rechazaremos sólo a los colaboracionistas y a los anticomunistas empedernidos, y jamás abandonaremos a ningún amigo. aquel entonces, Rusia era una potencia imperialista y, naturalmente, no podía haber política de alianza con ella; en nuestro país no existía el Partido Comunista y, naturalmente, no podía haber política de alianza con él; tampoco el movimiento obrero y campesino había revelado plenamente su importancia política ni despertado la atención de la gente y, naturalmente, no podía haber política de alianza con los obreros y campesinos. Por ello, los Tres Principios del Pueblo del período anterior a la reorganización del Kuomintang en 1924, pertenecen a la vieja categoría y han caducado. El Kuomintang no habría podido seguir adelante si no los hubiera desarrollado hasta convertirlos en los nuevos Tres Principios del Pueblo. El clarividente Dr. Sun Yat-sen se dio cuenta de esto y, con la ayuda de la Unión Soviética y del Partido Comunista de China, reinterpretó los Tres Principios del Pueblo, dotándolos de nuevas características adecuadas a la época, lo que permitió formar el frente único entre los Tres Principios del Pueblo y el comunismo, establecer la primera cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista, ganar la simpatía de todo el pueblo y emprender la revolución de 1924-1927. XI. LA CULTURA DE NUEVA DEMOCRACIA Hemos explicado arriba las características históricas de la política china en el nuevo período y la cuestión de la república de nueva democracia. Ahora podemos pasar a la cuestión de la cultura. Una cultura dada es el reflejo, en el plano ideológico, de la política y la economía de una sociedad dada. Hay en China una cultura imperialista, que es el reflejo de la total o parcial dominación imperialista sobre China en los terrenos político y económico. Fomentan esta cultura no sólo las instituciones culturales que manejan directamente los imperialistas en China, sino también cierto número de chinos que han perdido todo sentido del pudor. Corresponde a esta categoría toda manifestación cultural que contenga ideas esclavizadoras. En China hay también una cultura semifeudal, reflejo de su política y su economía semifeudales. Son representantes de esta cultura cuantos abogan por el culto a Confucio, el estudio de los cánones confucianos, el viejo código moral y las viejas ideas y se oponen a la nueva cultura y a las nuevas ideas. La cultura imperialista y la semifeudal, cual hermanas entrañables, forman una alianza reaccionaria en contra de la nueva cultura de China. Estas culturas reaccionarias sirven al imperialismo y a la clase feudal, y deben ser barridas. De otro modo, no será posible construir ninguna nueva cultura. Sin destrucción, no hay construcción; sin contención, no hay flujo; sin reposo, no hay movimiento. La lucha entre la nueva cultura y las culturas reaccionarias es una lucha a muerte. Los viejos Tres Principios del Pueblo eran revolucionarios en el antiguo período, y reflejaban sus características históricas. Pero si en el nuevo período, después de establecidos los nuevos Tres Principios del Pueblo, uno sigue aferrado a lo viejo; si uno se opone a la alianza con Rusia después del nacimiento del Estado socialista, si se opone a la alianza con el Partido Comunista después de su fundación, si se opone a la política de ayuda a los campesinos y obreros después de que éstos han despertado y demostrado su fuerza política, entonces actuará en forma reaccionaria, ignorando las circunstancias de la época. El período reaccionario posterior a 1927 fue resultado de semejante ignorancia. "Hombre sagaz es quien comprende las circunstancias de la época", dice el proverbio. Espero que los actuales partidarios de los Tres Principios del Pueblo lo tengan presente. Los Tres Principios del Pueblo de la vieja categoría no presentan ninguna analogía fundamental con el programa mínimo del comunismo, porque pertenecen al pasado y han caducado. Y cualesquiera Tres Principios del Pueblo que se opongan a Rusia, al Partido Comunista o a los campesinos y obreros, serán principios reaccionarios que, lejos de tener nada en común con el programa mínimo del comunismo, serán enemigos del comunismo y, por lo tanto, no habrá discusión posible. Sobre esto también deben reflexionar cuidadosamente los partidarios de los Tres Principios del Pueblo. La nueva cultura constituye el reflejo, en el plano ideológico, de la nueva política y la nueva economía, y está a su servicio. Como ya hemos señalado en el capítulo III, la sociedad china ha cambiado gradualmente de naturaleza desde la aparición de la economía capitalista en China; ya no es una sociedad totalmente feudal, sino una sociedad semifeudal, aunque todavía predomina la economía feudal. Comparada con esta última, la economía capitalista es nueva. Simultáneamente con la nueva economía capitalista, han surgido y crecido nuevas fuerzas políticas: las de la burguesía, la pequeña burguesía y el proletariado. Y la nueva cultura es el reflejo, en el plano ideológico, de estas nuevas fuerzas económicas y políticas, y está a su servicio. Sin la economía capitalista, sin la burguesía, la pequeña burguesía y el proletariado y sin las fuerzas políticas que representan a estas clases, no habría podido surgir ni la nueva ideología ni la nueva cultura. Pero, en todo caso, ningún hombre de conciencia abandonará los nuevos Tres Principios del Pueblo antes de que se haya cumplido en lo fundamental la tarea antiimperialista y antifeudal. Los únicos que los abandonan son sujetos como Wang Ching-wei. Por más celosamente que estos elementos lleven adelante sus espurios Tres Principios del Pueblo, opuestos a Rusia, al Partido Comunista y a los campesinos y obreros, siempre habrá hombres justos y de conciencia que continúen defendiendo los verdaderos Tres Principios del Pueblo de Sun Yat-sen. Si, aun durante el período reaccionario iniciado en 1927, fueron muchos los genuinos partidarios de los Tres Principios del Pueblo que continuaron la lucha por la revolución china, hoy, cuando un Estas nuevas fuerzas políticas, económicas y culturales son todas fuerzas revolucionarias de China, que se oponen a la vieja política, la vieja economía y la vieja cultura. Las tres últimas se componen de dos partes: una, la política, la 54 economía y la cultura semifeudales propias de China, y la otra, la política, la economía y la cultura imperialistas, que predominan en la alianza entre esas dos partes. Ambas son perniciosas y hay que destruirlas totalmente. La lucha entre lo nuevo y lo viejo en la sociedad china es la lucha entre las nuevas Fuerzas, las amplias masas populares (las clases revolucionarias), y las viejas fuerzas, el imperialismo y la clase feudal. Esta lucha entre lo nuevo y lo viejo es la lucha entre la revolución y la contrarrevolución. Dura ya todo un siglo a contar desde la Guerra del Opio, y casi treinta años desde la Revolución de 1911. "retorno a los antiguos" del feudalismo chino; bastaron los primeros contraataques de esta alianza ideológica reaccionaria para que el llamado saber nuevo arriara banderas, silenciara tambores y tocara a retirada; perdida el alma, le quedó sólo el pellejo. En la época del imperialismo, la vieja cultura democrático-burguesa ya estaba corrompida y no tenía ninguna vitalidad: su derrota era inevitable. Pero, a partir del Movimiento del 4 de Mayo, las cosas cambiaron. Surgió en China una fuerza cultural fresca, totalmente nueva: la cultura e ideología comunistas, guiadas por los comunistas chinos, o sea, la concepción comunista del mundo y la teoría de la revolución social. El Movimiento del 4 de Mayo tuvo lugar en 1919, y la fundación del Partido Comunista de China y el comienzo real del movimiento obrero se produjeron en 1921. Todo esto sucedió después de la Primera Guerra Mundial y de la Revolución de Octubre, esto es, en una época en que la cuestión nacional y el movimiento revolucionario de las colonias habían tomado en el mundo un nuevo cariz. Aquí la conexión entre la revolución china y la revolución mundial es sumamente clara. Una fuerza política fresca -- el proletariado y su Partido Comunista -- subió a la escena política china, y, como resultado, la fuerza cultural fresca, con nuevo uniforme y nuevas armas, uniéndose con todos los aliados posibles y desplegando sus filas en formación de combate, lanzó una heroica ofensiva contra las culturas imperialista y feudal. Esta fuerza ha logrado un enorme desarrollo en el campo de las ciencias sociales y en el de las letras y artes, o sea, en filosofía, ciencias económicas, ciencias políticas, ciencia militar, historia, literatura y arte (teatro, cine, música, escultura y pintura). Durante los últimos veinte años, adondequiera que esta nueva Fuerza cultural ha dirigido sus ataques, se ha producido una gran revolución tanto en el contenido ideológico como en la forma (por ejemplo, en la lengua escrita). Es tan imponente y poderosa que resulta invencible allí donde llega. La movilización que ha realizado tiene una amplitud sin paralelo en la historia de China. Y el más grande y valiente abanderado de esta nueva fuerza cultural ha sido Lu Sin. Comandante en jefe de la revolución cultural de China, no sólo fue un gran hombre de letras, sino también un gran pensador y un gran revolucionario. Lu Sin fue hombre de integridad inflexible, sin sombra de servilismo ni obsequiosidad, cualidad ésta la más valiosa en los pueblos coloniales y semicoloniales. En el frente cultural, Lu Sin, representante de la gran mayoría de la nación, fue el más correcto, valiente, firme, leal y ardiente héroe nacional que haya jamás asaltado las posiciones enemigas. El rumbo de Lu Sin es justamente el de la nueva cultura de la nación china. Pero, como ya hemos indicado, también las revoluciones pueden clasificarse en nuevas y viejas; lo que es nuevo en un período histórico se hace viejo en otro. En China, los cien años de revolución democrático-burguesa pueden dividirse en dos grandes períodos: los primeros ochenta años y los últimos veinte. Cada uno tiene su característica histórica básica: la revolución democrático-burguesa de China de los primeros ochenta años pertenece a la vieja categoría, mientras que la de los últimos veinte, en virtud de los cambios ocurridos en la situación política internacional y nacional, pertenece a la nueva categoría. La vieja democracia caracteriza los primeros ochenta años; la nueva democracia, los últimos veinte. Esta diferencia en el terreno político también se observa en el terreno cultural. ¿Cómo se manifiesta esta diferencia en el terreno cultural? Esto es lo que a continuación explicaremos. XII. CARACTERISTICAS HISTORICAS DE LA REVOLUCION CULTURAL DE CHINA En el frente cultural o ideológico de China, el período anterior al Movimiento del 4 de Mayo y el que le sigue constituyen dos períodos históricos diferentes. Antes del Movimiento del 4 de Mayo, la lucha en el frente cultural de China fue la lucha entre la nueva cultura de la burguesía y la vieja cultura de la clase feudal. Tal carácter tuvieron las luchas de esa época entre el "sistema escolar moderno" y el sistema de exámenes imperiales108, entre el saber nuevo y el antiguo, entre el saber occidental y el tradicional. Por "sistema escolar moderno", saber nuevo o saber occidental se entendían fundamentalmente (decimos fundamentalmente, porque todavía se mezclaban con muchos perniciosos vestigios del feudalismo chino) las ciencias naturales imprescindibles para los representantes de la burguesía, y las teorías socio-políticas burguesas. En ese tiempo, las ideas del saber nuevo desempeñaron un papel revolucionario al luchar contra las ideas feudales chinas, y sirvieron a la revolución democrático-burguesa china del antiguo período. Sin embargo, debido a la impotencia de la burguesía china y a la entrada del mundo en la época del imperialismo, estas ideas burguesas fueron arrolladas en las primeras escaramuzas por la alianza reaccionaria entre las ideas esclavizadoras del imperialismo extranjero y las del Antes del Movimiento del 4 de Mayo, la nueva cultura de China era, por su carácter, la cultura de vieja democracia y formaba parte de la revolución cultural capitalista de la burguesía mundial. A partir de dicho Movimiento, ya es la cultura de nueva democracia y forma parte de la revolución cultural socialista del proletariado mundial. Por "sistema escolar moderno" se entendía el sistema educacional copiado de los países capitalistas de Europa y Norteamérica. Hacia fines del siglo XIX, los intelectuales chinos partidarios de las reformas abogaban por la abolición del sistema de exámenes imperiales y el establecimiento de centros de enseñanza modernos. [pág. 386] 108 55 Hungría e Italia estaba en revolución. El Movimiento del 4 de Mayo Fue la respuesta al llamamiento de la revolución mundial, de la Revolución Rusa y de Lenin. Fue parte de la revolución mundial proletaria en esa época. Si bien el Partido Comunista no existía aún, había un buen número de intelectuales que aprobaban la Revolución Rusa y poseían rudimentos de la ideología comunista. Al comienzo, el Movimiento del 4 de Mayo fue el movimiento revolucionario de un frente único de tres sectores: intelectuales de ideas comunistas, intelectuales revolucionarios de la pequeña burguesía e intelectuales de la burguesía (estos últimos formaban el ala derecha del Movimiento en aquella época). Su punto débil consistía en que se limitaba a los intelectuales, sin que participaran los obreros y campesinos. Pero, al desarrollarse hasta desembocar en el Movimiento del 3 de Junio109, se convirtió en un movimiento revolucionario de amplitud nacional, en el que participaron no sólo los intelectuales, sino también las amplias masas del proletariado, la pequeña burguesía y la burguesía. La revolución cultural emprendida por el Movimiento del 4 de Mayo fue un movimiento de oposición consecuente a la cultura feudal; nunca se había conocido una revolución cultural tan grande y tan consecuente desde los albores de la historia china. La revolución cultural realizó grandes proezas en esa época enarbolando las dos grandes banderas: lucha contra la vieja moral y por la nueva moral, y lucha contra la vieja literatura y por la nueva literatura. Sin embargo, en aquel entonces, este movimiento cultural no pudo extenderse ampliamente entre las masas obreras y campesinas. Planteó la consigna de "Literatura para la gente sencilla", pero, en realidad, por "gente sencilla" se entendía sólo a los intelectuales de la pequeña burguesía urbana y de la burguesía, esto es, a la intelectualidad urbana. Tanto ideológicamente como en materia de cuadros, el Movimiento del 4 de Mayo preparó el terreno para la fundación del Partido Comunista de China en 1921, así como para el Movimiento del 30 de Mayo de 1925 y la Expedición al Norte. Los intelectuales burgueses que constituían el ala derecha del Movimiento del 4 de Mayo transigirían en su mayoría con el enemigo durante el segundo período, pasándose a la reacción. Antes del Movimiento del 4 de Mayo, el movimiento por la nueva cultura o revolución cultural de China estaba dirigido por la burguesía, que aún desempeñaba el papel dirigente. Después del Movimiento del 4 de Mayo, la cultura e ideología de la burguesía han quedado aún más atrasadas que su política, y ya no les corresponde ningún papel dirigente; a lo sumo, pueden desempeñar, hasta cierto punto, el papel de aliado en determinados períodos revolucionarios. El papel dirigente en esta alianza corresponde necesariamente a la cultura e ideología del proletariado. Este es un hecho patente, irrefutable. La cultura de nueva democracia es la cultura antiimperialista y antifeudal de las amplias masas populares; hoy día, es la cultura de frente único antijapones. Esta cultura sólo puede ser dirigida por la cultura e ideología del proletariado, es decir, por la ideología comunista, y nunca por la cultura e ideología de ninguna otra clase. En una palabra, la cultura de nueva democracia es la cultura antiimperialista y antifeudal de las amplias masas populares dirigida por el proletariado. XIII. LOS CUATRO PERIODOS La revolución cultural es el reflejo, en el plano ideológico, de las revoluciones política y económica, y está al servicio de éstas. En China, al igual que la revolución política, la revolución cultural tiene un frente único. La historia del frente único de la revolución cultural durante los últimos veinte años se divide en cuatro períodos. El primero comprende dos años, de 1919 a 1921; el segundo, los seis años de 1921 a 1927; el tercero, los diez años de 1927 a 1937, y el cuarto, los tres años de 1937 hasta el presente. El primer período va desde el Movimiento del 4 de Mayo de 1919 a la fundación del Partido Comunista de China en 1921. Este Movimiento es el principal jalón de dicho período. En el segundo período, cuyos jalones los constituyen la fundación del Partido Comunista de China, el Movimiento del 30 de Mayo y la Expedición al Norte, se continuó y amplió el frente único de las tres clases, formado durante el Movimiento del 4 de Mayo, se atrajo a dicho frente al campesinado, y se estableció en el terreno político un frente único de todas estas clases: la primera cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista. El Dr. Sun Yat-sen fue un gran hombre no sólo porque dirigió la gran Revolución de 1911 (aunque ésta fue una revolución democrática de la vieja época), sino también porque, sabiendo "ajustarse a la tendencia del mundo y responder a las necesidades de las masas", formuló las Tres Grandes Políticas revolucionarias: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda El Movimiento del 4 de Mayo fue un movimiento tanto antiimperialista como antifeudal. Su excepcional significación histórica reside en una característica que le faltó a la Revolución de 1911: oposición consecuente e intransigente al imperialismo y al feudalismo. Esta cualidad del Movimiento del g de Mayo se debía a que la economía capitalista de China había dado un nuevo paso en su desarrollo, y a que los intelectuales revolucionarios chinos concibieron nuevas esperanzas en la liberación nacional de China al ver derrumbarse a tres grandes potencias imperialistas -- Rusia, Alemania y Austria -- y debilitarse a otras dos -- Inglaterra y Francia --, y al ver que el proletariado ruso establecía un Estado socialista y el proletariado de Alemania, AustriaA principios de junio de 1919, el patriótico Movimiento del 4 de Mayo entró en una nueva etapa. El 3 de junio, los estudiantes de Pekín realizaron actos públicos y pronunciaron discursos desafiando la persecución y la represión del ejército y la policía. En seguida, declararon una huelga, que se extendió a los obreros y comerciantes de las ciudades de Shanghai, Nankín, Tientsín, Jangchou, Wuján y Chiuchiang y de las provincias de Shantung y Anjui. De este modo, el Movimiento del 4 de Mayo creció hasta transformarse en un amplio movimiento de masas con la participación del proletariado, la pequeña burguesía urbana y la burguesía nacional. [pág. 389] 109 56 a los campesinos y obreros, dio una nueva interpretación a los Tres Principios del Pueblo y así estableció los nuevos Tres Principios del Pueblo con sus Tres Grandes Políticas. Anteriormente, los Tres Principios del Pueblo ejercían escasa influencia en los círculos educacionales y académicos y entre la juventud, porque no planteaban la consigna de oponerse al imperialismo ni la de oponerse al sistema social feudal y a la cultura e ideología feudales. Eran los viejos Tres Principios del Pueblo, considerados por la gente como bandera provisional de que se valía un grupo de personas para hacerse del Poder, o sea, para ganar puestos oficiales, una simple bandera para maniobras políticas. Pero, más tarde, aparecieron los nuevos Tres Principios del Pueblo con sus Tres Grandes Políticas. Gracias a la cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista y a los esfuerzos de los militantes revolucionarios de ambos partidos, los nuevos Tres Principios del Pueblo se extendieron por toda China, difundiéndose entre una parte de los círculos educacionales y académicos y la gran masa de la juventud estudiantil. Esto se debió enteramente a que los Tres Principios del Pueblo originales se habían desarrollado hasta convertirse en los Tres Principios del Pueblo de nueva democracia, antiimperialistas y antifeudales, con sus Tres Grandes Políticas. Sin este desarrollo habría sido imposible la difusión de las ideas de los Tres Principios del Pueblo. originariamente formaban el campo revolucionario, sólo quedaban tres: el proletariado y el campesinado y demás sectores de la pequeña burguesía (incluidos los intelectuales revolucionarios) --, la revolución china entró en un nuevo período, en el cual al Partido Comunista de China solo le correspondió dirigir a las masas en la revolución. Este Fue un período de campañas contrarrevolucionarias de "cerco y aniquilamiento", por una parte, y de profundización de la revolución, por la otra. Hubo entonces dos tipos de campañas contrarrevolucionarias de "cerco y aniquilamiento": en el terreno militar y en el terreno cultural. También hubo dos tipos de profundización de la revolución: la profundización de la revolución rural y la de la revolución cultural. Por instigación de los imperialistas, las fuerzas contrarrevolucionarias de toda China y del resto del mundo fueron movilizadas para ambos tipos de campañas de "cerco y aniquilamiento", que duraron diez largos años y se distinguieron por su inaudita crueldad: cientos de miles de comunistas y jóvenes estudiantes cayeron asesinados, y millones de obreros y campesinos sufrieron la más salvaje represión. Los responsables de todo esto creían poder "liquidar de una vez para siempre" al comunismo y al Partido Comunista. Sin embargo, el resultado fue todo lo contrario: ambos tipos de campañas de "cerco y aniquilamiento" Fracasaron miserablemente. El resultado de las campañas en el terreno militar fue la marcha del Ejército Rojo al Norte para resistir al Japón, y el de las campañas en el terreno cultural, el estallido del Movimiento del 9 de Diciembre de 1935 una acción revolucionaria de la juventud. El resultado común de ambos tipos de campañas fue el despertar de todo el pueblo. Estos fueron tres resultados positivos. Lo más sorprendente es que, encontrándose el Partido Comunista absolutamente indefenso en todas las instituciones culturales de las zonas dominadas por el Kuomintang, las campañas en el terreno cultural sufrieran allí también una rotunda derrota. ¿Por qué ocurrió esto? ¿No da motivo para reflexionar con seriedad? Precisamente en medio de estas campañas, el comunista Lu Sin se convierte en el gigante de la revolución cultural china. Durante este período, los Tres Principios del Pueblo revolucionarios llegaron a ser la base política del frente único entre el Kuomintang y el Partido Comunista, del frente único de todas las clases revolucionarias; las doctrinas de ambos partidos se unieron en este frente único, pues "el comunismo es el buen amigo de los Tres Principios del Pueblo". Por su composición de clase, fue un frente único del proletariado, el campesinado, la pequeña burguesía urbana y la burguesía. En esa época, utilizando como base de operaciones el semanario comunista El Guía, el periódico kuomintanista de Shanghai Diario de la República, y otros periódicos de diversas localidades, los dos partidos, conjuntamente, propagaron las ideas antiimperialistas, combatieron la educación feudal basada en el culto a Confucio y en el estudio de los cánones confucianos, combatieron la vieja literatura y la lengua clásica feudales, y promovieron la nueva literatura y la lengua escrita moderna con un contenido antiimperialista y antifeudal. Durante las guerras en Kuangtung y la Expedición al Norte, se inculcaron ideas antiimperialistas y antifeudales a las fuerzas armadas de China, lo que hizo posible su reforma. Las consignas "¡Abajo los funcionarios corruptos!" y "¡Abajo los déspotas locales y shenshi malvados!" se difundieron entre los millones de campesinos y condujeron al desencadenamiento de grandes luchas revolucionarias campesinas. Gracias a todo esto y a la ayuda de la Unión Soviética, se logró la victoria de la Expedición al Norte. Pero, una vez en el Poder, la gran burguesía liquidó esta revolución, creándose así una nueva situación política. El resultado negativo de las campañas contrarrevolucionarias de "cerco y aniquilamiento" fue la invasión de nuestro país por el imperialismo japonés. Esta es la razón principal de que, todavía hoy, el pueblo de todo el país siga abominando esos diez años de anticomunismo. En las luchas de ese período, el campo revolucionario perseveró firmemente en la nueva democracia antiimperialista y antifeudal de las amplias masas populares y en los nuevos Tres Principios del Pueblo, mientras que el campo contrarrevolucionario practicó el despotismo de la alianza de la clase terrateniente y la gran burguesía, alianza a las órdenes del imperialismo. Tanto en el terreno político como en el cultural, este despotismo decapitó las Tres Grandes Políticas de Sun Yat-sen y sus nuevos Tres Principios del Pueblo, acarreando así una inmensa catástrofe a la nación china. El tercero fue el nuevo período revolucionario de 1927 a 1937. Como al final del período precedente se había producido un cambio en el campo revolucionario -- la gran burguesía se había pasado al campo contrarrevolucionario del imperialismo y las fuerzas feudales y la burguesía nacional la había seguido, de manera que, de las cuatro clases que El cuarto período es el de la actual Guerra de Resistencia contra el Japón. En el curso zigzagueante de la revolución china, ha reaparecido el frente único de las cuatro clases. Pero esta vez su ámbito es mayor, pues incluye, de las capas 57 superiores, a muchos representantes de los círculos gobernantes; de las capas medias, a la burguesía nacional y la pequeña burguesía, y de las capas inferiores, a todos los proletarios. De este modo, todas las capas de la nación integran ahora la alianza que resiste con decisión al imperialismo japonés. La primera etapa de este período duró hasta la caída de Wuján. Durante esa etapa, el país entero vivió en un clima de efervescencia en todos los terrenos; en lo político, hubo una tendencia a la democratización, y en lo cultural, una movilización bastante amplia. Con la caída de Wuján ha comenzado la segunda etapa, durante la cual la situación política ha sufrido muchos cambios: un sector de la gran burguesía ha capitulado ante el enemigo, y el otro sector desea terminar lo antes posible con la Guerra de Resistencia. En el terreno cultural, esta situación se ha reflejado en las actividades reaccionarias de Ye Ching110, Chang Chün-mai y otros, y en la desaparición de la libertad de palabra y de prensa. de "exterminio de los comunistas" en el terreno cultural, ahora, por lo visto, apoyan su política de "restringir" y "diluir" al Partido Comunista. No quieren que los obreros y campesinos levanten la cabeza ni en el terreno político ni en el cultural. Pero el despotismo cultural de los recalcitrantes de la burguesía es un callejón sin salida; lo mismo que en el caso del despotismo político, no cuenta con condiciones nacionales ni internacionales. En consecuencia, también sería mejor que lo "archivaran". En lo que concierne a la orientación de la cultura nacional, el papel dirigente le corresponde a la ideología comunista; debemos propagar activamente el socialismo y el comunismo entre la clase obrera y educar en forma adecuada y metódica al campesinado y demás sectores de las masas en el socialismo. Sin embargo, la cultura nacional, en su conjunto, todavía no es socialista. Por ser el proletariado quien dirige la política, la economía y la cultura de nueva democracia, todas ellas contienen elementos de socialismo, que no son elementos cualesquiera, sino de importancia decisiva. Sin embargo, tomadas en su conjunto, ni la política, ni la economía, ni la cultura son todavía socialistas, sino de nueva democracia. Esto se debe a que la revolución en su presente etapa es una revolución democrático-burguesa, cuya tarea básica consiste principalmente en combatir al imperialismo extranjero y al feudalismo interno, y no es una revolución socialista, llamada a derrocar el capitalismo. Respecto de la cultura nacional, no sería acertado creer que la existente cultura nacional es o debe ser socialista en su totalidad. Esto sería tomar la ideología Comunista, que debemos difundir, por un programa de acción inmediato a poner en práctica, y tomar la posición y el método comunistas, que debemos adoptar al examinar los problemas, realizar estudios, organizar el trabajo y formar cuadros, por la orientación general para la educación y la cultura nacionales en la etapa de la revolución democrática de China. Una cultura nacional de contenido socialista será necesariamente el reflejo de la política y la economía socialistas. Hay elementos de socialismo en nuestra política y nuestra economía, y, como reflejo de ellos, los hay también en nuestra cultura nacional; no obstante, tomada nuestra sociedad en su conjunto, no hemos establecido todavía una política y una economía completamente socialistas; por lo tanto, no podemos tener una cultura nacional totalmente socialista. Puesto que la presente revolución china forma parte de la revolución socialista proletaria mundial, la actual nueva cultura de China forma parte de la nueva cultura socialista proletaria mundial y es una gran aliada suya. Pero, considerada la cultura nacional en su conjunto, si bien contiene importantes elementos de cultura socialista, no es por entero en calidad de tal como forma parte de la cultura socialista proletaria mundial, sino en calidad de cultura de nueva democracia, de cultura antiimperialista y antifeudal de las grandes masas populares. Ahora bien, dado que la revolución china de hoy no puede prescindir de la dirección del proletariado chino, la actual nueva cultura de China tampoco puede prescindir de la dirección de la cultura e ideología del proletariado chino, es decir, de la dirección de la Para superar esta crisis, hay que luchar firmemente contra todas las ideas opuestas a la resistencia, a la unidad y al progreso; sin destruir tales ideas reaccionarias, no habrá ninguna esperanza de ganar la guerra. ¿Qué futuro espera a esta lucha? Este es el gran problema que preocupa al pueblo de todo el país. A juzgar por las condiciones nacionales e internacionales, el pueblo chino tiene asegurada la victoria, por más dificultades que surjan en el camino de la Resistencia. El progreso alcanzado en los veinte años posteriores al Movimiento del 4 de Mayo, supera no sólo al de los ochenta años precedentes, sino, virtualmente, al de los últimos milenios de la historia china. ¿No es de imaginar qué progresos hará China en otros veinte años? La desenfrenada violencia de las fuerzas tenebrosas, internas y externas, ha sumido a nuestra nación en el desastre; pero esta misma violencia, junto con mostrar el vigor que todavía resta a esas fuerzas, revela que están en sus estertores finales y que las masas populares se aproximan gradualmente a la victoria. Esto es verdad en China, en todo el Oriente y en el mundo entero. XIV. DESVIACIONES EN EL PROBLEMA DE LA NATURALEZA DE LA CULTURA Todo lo nuevo se forja a través de una lucha dura y tenaz. Así ha ocurrido con la nueva cultura, que en los últimos veinte años ha experimentado tres virajes, describiendo una zeta; de este modo tanto lo bueno como lo malo ha sido probado y puesto en evidencia. Igual que en la cuestión del Poder, los recalcitrantes de la burguesía están totalmente equivocados en la cuestión de la cultura. No comprenden las características históricas de este nuevo período de China ni reconocen la cultura de nueva democracia de las amplias masas populares. Su punto de partida es el despotismo burgués, que en el terreno cultural es el despotismo cultural de la burguesía. Una parte de los hombres de cultura de la llamada escuela europeo-norteamcricana111 (me refiero únicamente a una parte), que antes aprobaron de hecho la política del gobierno del Kuomintang Renegado del Partido Comunista, que se convirtió en trotskista y paniaguado del servicio secreto del Kuomintang. [pág. 392] 110 111 Se refiere a un grupo cuyos representantes eran Ju Shi y otros. [pág. 393] 58 ideología comunista. Con todo, como en la presente etapa esta dirección significa conducir a las masas populares en una revolución política y cultural antiimperialista y antifeudal, el contenido de la nueva cultura nacional sigue siendo, en su conjunto, de nueva democracia, y no socialista. sin crítica. Es erróneo preconizar la "occidentalización integral"112. China ha sufrido mucho a causa de la imitación mecánica de lo extranjero. De igual modo, al aplicar el marxismo en nuestro país, los comunistas chinos deben integrar plena y adecuadamente la verdad universal del marxismo con la práctica concreta de la revolución china; en otras palabras, el marxismo debe combinarse con las características nacionales y revestir una determinada forma nacional para poder ser útil; en ninguna circunstancia es admisible aplicarlo de manera subjetiva y formulista. Los marxistas formulistas no hacen más que mofarse del marxismo y de la revolución china; para ellos no hay cabida en las filas de ésta. La cultura china debe tener su propia forma, es decir, una Forma nacional. Nacional en la forma y de nueva democracia en el contenido, tal es nuestra nueva cultura de hoy. Está fuera de duda que en la actualidad debemos ampliar la difusión de la ideología comunista y poner más energía en el estudio del marxismo-leninismo; de no proceder así, seremos incapaces tanto de llevar la revolución china a la futura etapa socialista como de conducir la actual revolución democrática a la victoria. Sin embargo, debemos no solamente distinguir entre la difusión de la ideología comunista y del sistema social comunista, por una parte, y la realización práctica del programa de acción de la nueva democracia, por la otra, sino, además, distinguir entre la teoría y el método comunistas para examinar los problemas, realizar estudios, organizar el trabajo y formar cuadros, por un lado, y la orientación de nueva democracia para la cultura nacional en su conjunto, por el otro. No cabe duda de que sería muy inadecuado confundir lo uno y lo otro. La cultura de nueva democracia es científica. Está contra toda idea feudal y supersticiosa y por la búsqueda de la verdad en los hechos, por la verdad objetiva y por la unidad entre la teoría y la práctica. A este respecto, el proletariado chino, con su pensamiento científico, puede formar un frente único contra el imperialismo, el Feudalismo y la superstición con los materialistas y hombres de ciencia de la burguesía china que sean progresistas, pero nunca puede formar un Frente único con ningún tipo de idealismo reaccionario. En la acción política, los comunistas pueden establecer un frente único antiimperialista y antifeudal con idealistas e incluso con creyentes, pero nunca pueden aprobar su idealismo ni sus doctrinas religiosas. En el curso de los largos siglos de la sociedad feudal china se creó una espléndida cultura. Analizar el proceso de desarrollo de esa cultura, eliminar su escoria feudal y asimilar su quintaesencia democrática es una condición necesaria para desarrollar la nueva cultura nacional y reforzar la autoconfianza nacional; pero en ningún caso podemos recogerlo todo indiscriminadamente y sin crítica. Es imperativo separar la excelente cultura antigua popular, o sea, la que posee un carácter más o menos democrático y revolucionario, de todo lo podrido, propio de la vieja clase dominante feudal. La nueva política y la nueva economía actuales de China provienen de su vieja política y su vieja economía, y su actual nueva cultura también proviene de su vieja cultura; por ello, debemos respetar nuestra propia historia y no amputarla. Pero respetar la historia significa conferirle el lugar que científicamente le corresponde, significa respetar su desarrollo dialéctico, y no glorificar lo antiguo para denigrar lo presente ni ensalzar el veneno feudal. En cuanto a las masas populares y a la juventud estudiantil, lo esencial es orientarlas para que miren hacia adelante y no hacia atrás. Así puede verse que el contenido de la nueva cultura nacional china en la presente etapa no es ni el despotismo cultural de la burguesía, ni el socialismo proletario puro, sino la nueva democracia antiimperialista y antifeudal de las amplias masas populares, bajo la dirección de la cultura e ideología socialistas del proletariado. XV. CULTURA NACIONAL, CIENTIFICA Y DE MASAS La cultura de nueva democracia es nacional. Está contra la opresión imperialista y por la dignidad e independencia de la nación china. Pertenece a nuestra nación y lleva sus características. Esta cultura se alía con la cultura socialista y la de nueva democracia de las demás naciones, establece con ellas relaciones que permiten un enriquecimiento y desarrollo mutuos, y con ellas forma conjuntamente una nueva cultura mundial; pero, como cultura nacional revolucionaria, en ningún caso puede aliarse con la reaccionaria cultura imperialista de ninguna nación. China debe tomar de la cultura progresista de los otros países gran cantidad de materia prima para nutrir su propia cultura, labor que en el pasado ha sido muy insuficiente. Debemos asimilar todo lo que hoy nos sea útil, no sólo de la actual cultura socialista y de la de nueva democracia de otros países, sino también de su pasada cultura, por ejemplo, de la cultura de los países capitalistas en el siglo de las luces. No obstante, debemos tratar todo lo extranjero como hacemos con los alimentos - primero los masticamos y luego los sometemos a un proceso de transformación por las secreciones en el estómago y los intestinos; de este modo, los descomponemos en sustancias nutritivas, que asimilamos, y en desechos, que eliminamos --, pues solamente así podremos sacar provecho de ello. Nunca debemos engullirnos las cosas y asimilarlas La cultura de nueva democracia pertenece a las masas y es, por lo tanto, democrática. Debe servir a las masas trabajadoras, a los obreros y los campesinos, que constituyen más del 90 por ciento de la nación, y convertirse gradualmente en su propia cultura. Hay que hacer una distinción de grado entre los conocimientos impartidos a los cuadros revolucionarios y los impartidos a las masas revolucionarias y, a la imitación de los países capitalistas de Europa y Norteamérica. [pág. 396] 112 Punto de vista sostenido por un sector de intelectuales burgueses chinos que elogiaban incondicionalmente la decadente cultura individualista de la burguesía occidental y abogaban por una total 59 vez, vincularlos, así como distinguir entre la elevación del nivel cultural y la popularización de los conocimientos y, a la vez, vincularlas. La cultura revolucionaria es para las grandes masas populares una poderosa arma de la revolución. Antes de la revolución, prepara ideológicamente el terreno, y durante ella, constituye un sector necesario e importante de su frente general. Los trabajadores revolucionarios de la cultura son comandantes en diferentes niveles de este frente cultural. "Sin teoría revolucionaria, no puede haber tampoco movimiento revolucionario" 113; de esto se desprende lo importante que es el movimiento cultural revolucionario para el movimiento práctico de la revolución. Tanto el movimiento cultural como el práctico deben ser de masas. Por consiguiente, los trabajadores progresistas de la cultura deben tener, durante la Guerra de Resistencia contra el Japón, su propio ejército cultural, y éste no puede ser sino las grandes masas populares. Un trabajador revolucionario de la cultura que no vaya a las masas es un "comandante sin tropas" y no dispone de la potencia de fuego para abatir al enemigo. Para alcanzar este objetivo, la lengua escrita debe ser reformada bajo determinadas condiciones y nuestro lenguaje tiene que aproximarse al de las masas populares, porque son ellas la fuente inagotable de nuestra cultura revolucionaria. 20 de febrero de 1940 Es muy significativo que hoy los representantes de todos los sectores de la población de Yenán se congreguen aquí, en un acto para fundar la Asociación por la Promoción del Régimen Constitucional y que todo el mundo se interese en la cuestión constitucional. ¿Cuál es el propósito de esta Asociación? Favorecer la expresión de la voluntad popular y contribuir a la victoria sobre el Japón y a la construcción de una nueva China. La resistencia al Japón, que todos apoyamos, se está llevando a cabo, y ahora todo el problema consiste en mantenerla. Pero, hay algo más, y es la democracia, que no ha sido realizada todavía. Tanto ésta como aquella son hoy de importancia primordial para China. Sin duda, China carece de muchas cosas, pero las principales son dos: independencia y democracia. Con que falte una u otra, los asuntos de China no marcharán bien. Mientras a China le faltan estas dos cosas, le sobran otras dos. ¿Cuáles? La opresión imperialista y la opresión feudal. Por culpa de ellas, China se ha convertido en un país colonial, semicolonial y semifeudal. En la actualidad, lo que necesita principalmente todo el pueblo es independencia y democracia; por eso tenemos que destruir al imperialismo y al feudalismo. Tenemos que destruirlos resuelta y definitivamente, y sin el más mínimo asomo de piedad. Algunos afirman que lo único que se necesita es construcción y no destrucción. Cabe preguntar entonces: ¿No hay que destruir a Wang Ching-wei? ¿Ni al imperialismo japonés? ¿Ni al sistema feudal? Sin destruir estos males, toda construcción es inconcebible. Sólo destruyéndolos China podrá salvarse y emprender su construcción; de otra manera, todo será delirar y nada más. Sólo con la destrucción de lo viejo y podrido, será posible la construcción de lo nuevo y sano. Combinando la independencia con la democracia, se logrará una resistencia basada en la democracia, es decir, una democracia al servicio de la resistencia. Sin democracia la resistencia fracasará. Sin democracia será imposible proseguir la resistencia; con ella, la victoria será nuestra aunque tengamos que resistir ocho o diez años. Cultura nacional, científica y de masas: tal es la cultura antiimperialista y antifeudal de las amplias masas populares, la cultura de nueva democracia, la nueva cultura de la nación china. La política, la economía y la cultura de nueva democracia, combinadas, constituyen la república de nueva democracia, la República de China digna de su nombre, la nueva China que nos proponemos crear. La nueva China está a la vista. ¡Saludémosla! Ya los mástiles del barco se divisan en lontananza. ¡Acojamos a la nueva China con una ovación! ¡Levantemos los brazos! ¡La nueva China es nuestra! ¿Qué es el régimen constitucional? Es un régimen democrático. Estoy de acuerdo con lo que acaba de decir nuestro viejo camarada Wu115. Pero, ¿qué clase de régimen democrático necesitamos hoy? El régimen de nueva democracia, el régimen constitucional de nueva democracia. No el de la pretendida democracia, viejo, caduco y de estilo europeonorteamericano, que es la dictadura burguesa, y tampoco, por el momento, la democracia de tipo soviético, que es la dictadura del proletariado. Mao Tse-tung EL REGIMEN CONSTITUCIONAL DE NUEVA DEMOCRACIA114 V. I. Lenin: ¿Qué Hacer?, I, d. [pág. 397] Discurso el camarada Mao Tse-tung ante la Asociación de Yenán por la Promoción del Régimen Constitucional. En aquel entonces. muchos camaradas el Partido, desorientados por la engañosa propaganda de Chiang Kai-shek sobre la instauración de un régimen constitucional, creían que el Kuomintang podría realmente establecerlo. En este discurso, el camarada Mao Tse-tung puso al descubierto la superchería de Chiang Kai-shek, arrebató de sus manos la propaganda sobre el régimen constitucional y la convirtió en un arma para despertar al pueblo a fin de que éste exigiera a Chiang Kai-shek democracia y libertad. De este modo, muy pronto Chiang Kai-shek se vio obligado a guardarse su falacia y durante toda la Guerra de Resistencia contra el Japón nunca más se atrevió a propagar su llamado régimen constitucional. 115 Se trata del camarada Wu Yu-chang, entonces presidente de la Asociación de Yenán por la Promoción el Régimen Constitucional. [pág. 426] 113 114 60 La democracia de viejo tipo, practicada en otros países, está hoy en decadencia y se ha hecho reaccionaria. En ninguna circunstancia podemos aceptarla. El régimen constitucional del que hablan los recalcitrantes chinos es la democracia burguesa de viejo tipo existente en el extranjero. Ellos pregonan su deseo de tal régimen constitucional, pero en realidad no lo quieren, y hablan de él sólo para engañar al pueblo. Lo que en verdad desean es la dictadura fascista de un solo partido. La burguesía nacional china sí quiere realmente este tipo de régimen constitucional, y anhela establecer en China la dictadura burguesa; pero nunca lo conseguirá, pues el pueblo chino no lo desea, ni acepta la dictadura uniclasista de la burguesía. Los asuntos de China tienen que ser decididos por la gran mayoría de los chinos; el monopolio del Poder por la burguesía ha de ser rechazado de plano. ¿Y la democracia socialista? Claro que es algo muy bueno, y en el futuro se realizará en todo el mundo. Pero, hoy en China es impracticable todavía y, en consecuencia, tenemos que pasarnos sin ella por el momento. Sólo cuando las condiciones estén dadas, será posible poner en práctica la democracia socialista. El tipo de régimen democrático que necesitamos ahora no es el viejo ni tampoco el socialista, sino el de nueva democracia, que corresponde a las actuales condiciones de China. El régimen constitucional que nos disponemos a implantar debe ser de nueva democracia. "apremiar"? Si todos avanzaran, nadie tendría que ser apremiado. ¿Por qué nos hemos tornado la molestia de celebrar esta reunión? Precisamente porque algunos, en vez de avanzar, están tendidos, inmóviles y se niegan a progresar. No sólo rehusan marchar adelante, sino que quieren retroceder. Aun si se les exhorta a avanzar, prefieren morir antes que hacerlo; a tales sujetos los llamamos recalcitrantes. Y son tan recalcitrantes que hemos tenido que celebrar esta reunión para "apremiarlos". ¿De dónde proviene la palabra "apremiar"? ¿Quién la aplicó por primera vez en este sentido? No hemos sido nosotros, sino un gran hombre por todos respetado, el Dr. Sun Yat-sen, quien dijo: "Durante cuarenta años me he dedicado a la causa de la revolución nacional". En su Testamento podemos leer lo siguiente: "En los últimos días he recomendado la instauración de la Asamblea Nacional, [. . .] es particularmente necesario `apremiar' su realización en el plazo más breve posible. Esta es mi más ferviente recomendación." Camaradas, no se trata de una "recomendación" común, sino de una "ferviente recomendación". Una "ferviente recomendación" no es una cualquiera. ¿Cómo puede ser ignorada a la ligera? Él dijo además: "en el plazo más breve posible"; no es el más largo, no es un plazo relativamente largo, ni es un plazo simplemente breve, sino "el plazo más breve posible". Si queremos que la Asamblea Nacional se haga realidad en el plazo más breve posible, tenemos que "apremiar" por ella. Hace quince años que murió el Dr. Sun, pero hasta la fecha no ha sido instaurada la Asamblea Nacional que él propugnaba. Armando cada día alboroto en torno al régimen de tutela, se ha dilapidado inútilmente el tiempo; el plazo más breve posible ha sido estirado hasta convertirlo en el más largo; y todavía se invoca continuamente el nombre del Dr. Sun. ¡Cómo censuraría el espíritu del Dr. Sun a estos indignos sucesores suyos! Ahora está perfectamente claro que sin "apremiar" no habrá el menor avance; es necesario "apremiar", porque son muchos los que están echando hacia atrás, y muchos otros no han despertado todavía. ¿Qué es el régimen constitucional de nueva democracia? Es la dictadura conjunta de las diversas clases revolucionarias sobre los colaboracionistas y reaccionarios. Alguien dijo una vez: "Si hay comida, que la compartan todos." Me parece que esto puede servir de metáfora ilustrativa de la nueva democracia. Puesto que la comida debe ser compartida por todos, es inadmisible que un solo partido, grupo o clase ejerza la dictadura. Esta idea la expresó muy bien el Dr. Sun Yat-sen en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang", en el que dice: "En los Estados modernos, el llamado sistema democrático está en general monopolizado por la burguesía y se ha convertido simplemente en un instrumento de opresión contra la gente sencilla. En cambio, según el Principio de la Democracia sostenido por el Kuomintang, el sistema democrático es un bien común de toda la gente sencilla y no se permite que sea propiedad exclusiva de unos pocos." Como algunos no avanzan, tenemos que apremiarlos; como otros avanzan con lentitud, tenemos que hacer otro tanto con ellos. Esta es la razón por la cual hemos creado tantas asociaciones para la promoción del régimen constitucional, entre los jóvenes, las mujeres y los obreros, en las escuelas, las entidades oficiales y las unidades armadas. Todas ellas han trabajado con entusiasmo y han conseguido éxitos. Y hoy fundamos la asociación general con el objeto de apremiar, todos juntos, la instauración del régimen constitucional y la aplicación de las enseñanzas del Dr. Sun Yatsen. Camaradas, para el estudio del régimen constitucional debemos leer toda clase de libros, pero en particular este Manifiesto, y grabarnos en la memoria las palabras que acabamos de citar. "[. . .] es un bien común de toda la gente sencilla y no se permite que sea propiedad exclusiva de unos pocos": he aquí el contenido concreto del régimen constitucional de nueva democracia al que nos referimos, es decir, la dictadura democrática conjunta de las diversas clases revolucionarias sobre los colaboracionistas y reaccionarios; éste es el régimen constitucional que necesitamos hoy. Tal debe ser también el régimen constitucional de frente único antijaponés. Algunos dicen: "Ustedes están en Yenán y ellos se encuentran en distintos lugares. ¿De qué sirve entonces que ustedes los apremien, si ellos no se dan por enterados?" De algo sirve, porque los acontecimientos se desarrollan, y esa gente tendrá que darse por enterada. Si celebramos más reuniones, escribimos más artículos, pronunciamos más discursos y enviamos más telegramas, es imposible que se nieguen a escucharnos. En mi opinión, las numerosas asociaciones que creamos en Yenán para apremiar el establecimiento del régimen constitucional tienen dos propósitos: primero, estudiar el problema y, segundo, apremiar. ¿Por qué tenemos que estudiar? Porque, como ellos no avanzan, La reunión de hoy tiene por objeto apremiar el establecimiento de un régimen constitucional. ¿Por qué tenemos que 61 hemos de apremiarlos; y si nos preguntan: "¿Por qué nos apremian?", tendremos que darles una respuesta. Y para ello, hay que hacer un serio estudio del cómo y el porqué del régimen constitucional. Nuestro viejo camarada Wu acaba de decir muchas cosas al respecto. Todas las escuelas, entidades oficiales, unidades del ejército y sectores de la población deben estudiar el problema el régimen constitucional que enfrentamos hoy. Incluso aquellos que se han opuesto siempre al régimen constitucional116, han comenzado a hablar de él. ¿Por qué? Porque, presionados por el pueblo, que está luchando contra los japoneses, se ven obligados a contemporizar un poco. Armando un gran jaleo con tambores y trompetas, hasta llegan a decir a voz en cuello: "¡Hemos preconizado siempre un régimen constitucional!" Hace años que oímos hablar del régimen constitucional, pero hasta la fecha no hemos visto ni sombra de él. Esa gente dice una cosa y actúa de otra manera; esto se llama doblez en el problema del régimen constitucional. La doblez es el verdadero rasgo de su "preconizado siempre". Los recalcitrantes de hoy son precisamente esta gente con dos caras. El régimen constitucional de que hablan es un fraude. En un futuro no muy lejano, tal vez ustedes podrán ser testigos de la promulgación de una constitución y del nombramiento de un presidente, por añadidura. Pero, ¿la democracia y la libertad? ¡Quién sabe cuándo se las van a conceder! Si de constituciones se trata, China ya tuvo una. ¿No fue Tsao Kun117 quien la promulgó? Sin embargo, ¿dónde estaban la democracia y la libertad? En cuanto a presidentes, ya ha habido muchos; el primero, Sun Yat-sen, fue un buen presidente. Pero fue depuesto por Yuan Shi-kai. El segundo fue Yuan Shi-kai; el tercero, Li Yuan-jung118; el cuarto, Feng Kuo-chang119; y el quinto, S¸ Shi-chang120; ¡no han sido pocos! Pero, ¿en qué se diferenciaron de los despóticos emperadores? Tanto la constitución como los presidentes fueron imposturas. El "régimen constitucional" y el "régimen democrático" de países como Inglaterra, Francia y los Estados Unidos son hoy, en realidad, regímenes de caníbales. Lo mismo puede decirse de muchos países de la América Central y del Sur, que exhiben el letrero de repúblicas, pero donde no hay en realidad ni rastro de democracia. Sucede igual con los recalcitrantes de la China actual. Hablan del régimen constitucional sólo para "vender carne de perro exhibiendo una cabeza de cordero". Venden la carne de perro de su dictadura unipartidista poniendo como muestra la cabeza de cordero del régimen constitucional. No los ataco gratuitamente; mis palabras están bien fundadas pues mientras ellos hablan del régimen constitucional, no conceden al pueblo ni un ápice de libertad. Una vez que hayamos estudiado el tema, podremos empujar a la gente a que avance. Empujarla es "apremiarla", y si damos un empujón en todos los terrenos, las cosas se moverán gradualmente hacia adelante. Después, numerosas pequeñas corrientes confluirán formando un gran río que arrastrará todo lo podrido e inmundo, y entonces aparecerá el régimen constitucional de nueva democracia. El efecto de semejante empujón será muy grande. Nuestras actividades en Yenán no pueden dejar de influir en todo el país. Camaradas, ¿creen ustedes que, una vez efectuadas las reuniones y enviados los telegramas, esos recalcitrantes se sentirán anonadados, marcharán adelante: y obedecerán nuestras órdenes? No, no son tan dóciles. Muchos de ellos se han graduado en escuelas especiales para la preparación de recalcitrantes. Son recalcitrantes hoy, lo serán mañana, e incluso pasado mañana. ¿Qué es un recalcitrante? Es una persona anquilosada, retrógrada, que no avanzará hoy, tampoco mañana, ni pasado mañana. Así es el recalcitrante. Hacernos oír de esta gente no es cosa fácil. En cuanto a los regímenes constitucionales instaurados hasta hoy en el mundo, ya sea en Inglaterra, Francia, los Estados Unidos o la Unión Soviética, ha sido siempre después del triunfo de la revolución cuando se ha promulgado una ley fundamental, una constitución, para reconocer la existencia de hecho de la democracia. Pero el caso de China es distinto. En China no ha triunfado todavía la revolución y, excepto en zonas como nuestra Región Fronteriza, el régimen democrático aún no es una realidad. El hecho es que China se encuentra bajo un régimen semicolonial y semifeudal; e incluso si se promulgara una buena constitución, ésta sería inevitablemente obstaculizada por las fuerzas feudales y obstruida por los recalcitrantes, y en consecuencia, sería imposible ponerla en práctica felizmente. Así, el presente movimiento por un régimen constitucional tiene que luchar por una democracia que aún no ha sido alcanzada, y no se hace para reconocer una democracia ya existente. Se trata de una gran batalla; no es nada fácil ni sencillo. Camaradas, un auténtico régimen constitucional nunca puede conseguirse fácilmente; sólo se logra a través de una ardua lucha. Por eso, no esperen ustedes que, una vez concluidas estas reuniones, enviados los telegramas y escritos los artículos, tendrán enseguida un régimen constitucional. Ni tampoco pueden creer que cuando el Consejo Político Nacional121 apruebe una resolución, el Gobierno Nacional 116 Se refiere a la camarilla reaccionaria del Kuomintang, encabezada por Chiang Kai-shek. [pág. 430] 117 En 1923" Tsao Kun, caudillo militar del Norte, se hizo elegir Presidente de la República sobornando a 590 miembros el Parlamento al precio de 5.000 yuanes de plata por cabeza; luego promulgó una constitución elaborada por estos parlamentarios y que se conoció como la "constitución de Tsao Kun" o la "constitución nacida del soborno". [pág. 430] 118 En un principio fue comandante de brigada en las fuerzas de la dinastía Ching. Se vio obligado a adherirse a la revolución durante el Levantamiento de Wuchang en 1911 y llegó a ser gobernador militar de la provincia de Jupei. Posteriormente, durante la dominación de los caudillos militares del Norte, fue Vicepresidente y más, tarde, Presidente de la República. [pág. 430] 119 Subordinado de Yuan Shi-kai, a cuya muerte pasó a ser jefe de la camarilla de Chili (Jopei) de los caudillos militares el Norte. En 1917 expulsó a Li Yuan-jung y se hizo así Presidente. [pág. 430] 120 Politicastro al servicio de la camarilla de caudillos militares del Norte. En 1918, el Parlamento, controlado por Tuan Chi-yui, lo eligió Presidente. [pág. 430] 121 Institución meramente consultiva que el gobierno del Kuomintang estableció a regañadientes, después de iniciada la Guerra de Resistencia contra el Japón. Sus miembros eran todos "selecciona- 62 suyos, y murió después de haber sido emperador por unos pocos meses123. Tuan Chi-yui, S¸ Shi-chang, Tsao Kun, Wu Pei-fu y otros, pretendieron reprimir al pueblo, pero todos ellos terminaron siendo derrocados por éste. Todo aquel que intenta beneficiarse a expensas de otros acaba mal. publique un decreto, y la Asamblea Nacional 122 se instaure el 12 de noviembre, promulgue una constitución, e incluso elija un presidente de la República, todo irá viento en popa y reinará la paz sobre la Tierra. Esto es imposible; no hay que dejarse confundir. Tenemos que explicar con claridad la situación al pueblo, a fin de que no se desoriente. Las cosas no son tan fáciles. Creo que los recalcitrantes anticomunistas de hoy no pueden escapar a esta regla, a menos que avancen. Pretenden utilizar la "unificación" como pretexto altisonante para suprimir la progresista Región Fronteriza de Shensí-KansúNingsia, los progresistas VIII Ejército y Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, el progresista Partido Comunista y las organizaciones populares progresistas. Tienen una serie de planes por el estilo. Pero, a mi juicio, el resultado futuro no será en absoluto la liquidación de los progresistas por los recalcitrantes, sino a la inversa. Los recalcitrantes no podrán evadir esta suerte a menos que ellos mismos marchen hacia adelante. Por eso, les hemos aconsejado con frecuencia que no ataquen al VIII Ejército, al Partido Comunista, ni a la Región Fronteriza. Si, de todas maneras, persisten en ello, deben tener redactada una resolución con el siguiente encabezamiento: "Decididos a autoeliminarnos y a ofrecer al Partido Comunista la oportunidad de acrecentar considerablemente sus fuerzas, nosotros, los recalcitrantes, asumimos la responsabilidad de atacar al Partido Comunista y a la Región Fronteriza." Los recalcitrantes han tenido rica experiencia en el "exterminio de los comunistas", y son libres de volver a hacerlo si así lo desean. Bien comidos y bien dormidos como están, si todavía tienen ganas de "exterminar", que lo hagan. Pero en tal caso, que se preparen para ver realizada dicha resolución, pues esto es inevitable. El "exterminio de los comunistas" perpetrado en los diez años pasados, se llevó a cabo invariablemente de acuerdo con esa resolución. Todo "exterminio" futuro igualmente tendrá que hacerse en conformidad con ella. En vista de eso, les aconsejo que no se lancen a ningún "exterminio". Lo que el pueblo entero anhela es la resistencia, la unidad y el progreso, y no el "exterminio de los comunistas". Por lo tanto, quien intente "exterminar a los comunistas" está condenado al fracaso. Entonces, ¿está todo perdido? ¿Son tales las dificultades que no hay esperanzas de lograr el régimen constitucional? No, eso tampoco es cierto. Todavía hay esperanzas, y, más aún, grandes esperanzas; con toda certeza China llegará a ser un Estado de nueva democracia. ¿Por qué lo afirmamos? Las dificultades para establecer un régimen constitucional se deben a que los recalcitrantes crean perturbaciones. Pero, éstos no pueden ser recalcitrantes de por vida, lo cual nos hace albergar grandes esperanzas. En todo el mundo, los recalcitrantes pueden comportarse como tales hoy, mañana, e incluso pasado mañana, pero no eternamente, y al fin tendrán que cambiar. Ahí tienen a Wang Ching-wei; fue recalcitrante durante largo tiempo, pero cuando le fue imposible desempeñar más ese papel en el campo de la Resistencia, tuvo que echarse en brazos del Japón. Otro ejemplo es el de Chang Kuo-tao, quien también fue recalcitrante durante mucho tiempo, pero puso pies en polvorosa después de que lo combatimos en una serie de reuniones. En realidad, los recalcitrantes son testarudos, pero no inmutables; después de serlo por un cierto tiempo, terminan por cambiar, se convierten en algo tan despreciable como heces de perro. Algunos han tenido un cambio positivo, también como resultado de la continua lucha que hemos llevado a cabo contra ellos; han reconocido sus errores y se han enmendado. Sea como fuere, los recalcitrantes cambiarán. En todo momento tienen entre manos diversas intrigas: cómo sacar beneficios a expensas de otros, cómo actuar con doblez, etc. Pero cada vez les sale el tiro por la culata. Siempre empiezan por causar daño a otros y terminan perjudicándose a sí mismos. Una vez dijimos que Chamberlain estaba "levantando una piedra sólo para dejarla caer sobre sus propios pies", y nuestras palabras han sido confirmadas. En el pasado, Chamberlain soñaba en utilizar a Hitler a modo de piedra para lanzarla contra los pies del pueblo soviético; pero en aquel día de septiembre del año pasado, cuando estalló la guerra entre Alemania, por un lado, e Inglaterra y Francia, por el otro, la piedra que levantaba Chamberlain cayó sobre sus propios pies y aún continúa haciéndole daño. También existen en China muchos ejemplos parecidos. Yuan Shi-kai deseaba aplastar los pies del pueblo, pero terminó por aplastarse los En pocas palabras, toda acción regresiva conduce a un resultado contrario a los deseos originales de su promotor. Esta regla no tiene excepción ni en el pasado ni en el presente, ni en China ni en el extranjero. Lo mismo sucede hoy con el régimen constitucional. Si 122 dos" por el gobierno el Kuomintang. Nominalmente estaba constituida por los representantes de todos los partidos y grupos políticos antijaponeses, pero, realmente, en ella dominaba la mayoría kuomintanista. No tenía ningún poder para influir en la política o medidas del gobierno kuomintanista. Como el Kuomintang chiangkaishekista se hacía cada vez más reaccionario, la proporción de los kuomintanistas y otros reaccionarios crecía en el Consejo mientras que el número de los elementos democráticos disminuía y su libertad de palabra era diariamente recortada, y así esta institución se convirtió en simple instrumento de los reaccionarios del Kuomintang. Después del Incidente el Sur de Anjui, ocurrido en 1941. los miembros comunistas el Consejo rehusaron varias veces asistir a sus sesiones, en señal de protesta contra las medidas reaccionarias el Kuomintang. [pág. 431] En septiembre de 1939, a propuesta del Partido Comunista y de los elementos democráticos de otros partidos y grupos políticos, la IV Sesión del Consejo Político Nacional aprobó una resolución en la que se reclamaba al gobierno del Kuomintang la instauración de una asamblea nacional en fecha determinada para establecer un régimen constitucional. En noviembre del mismo año, la VI Sesión Plenaria el Comité Ejecutivo Central del Kuomintang anunció que la Asamblea Nacional sería instaurada el 12 de noviembre de 1940. El Kuomintang aprovechó esta oportunidad para intensificar su propaganda engañosa. La resolución no fue puesta en práctica. [pág. 431] 123 Yuan Shi-kai se proclamó emperador el 12 de diciembre de 1915, pero se vio obligado a renunciar a su título el 22 de marzo de 1916. [pág. 432] 63 los recalcitrantes persisten en su oposición al régimen constitucional, el resultado será desde luego contrario a sus deseos. El movimiento por un régimen constitucional no seguirá nunca el derrotero trazado por los recalcitrantes, sino que, en contra de sus deseos, seguirá inevitablemente el rumbo trazado por el pueblo. Y de ello no hay duda, porque así lo exigen el pueblo de todo el país, el desarrollo histórico de China y la tendencia general de los acontecimientos mundiales, y ¿quién puede oponer resistencia a esto? Es imposible hacer volver atrás las gigantescas ruedas del carro de la historia. No obstante, la tarea que emprendemos requiere tiempo y no puede realizarse de la noche a la mañana; reclama un gran esfuerzo y no puede cumplirse de cualquier manera; exige la movilización de las grandes masas populares, y no puede ser llevada a cabo por un solo par de manos. Está muy bien que nos hayamos reunido hoy; después de la reunión debemos escribir artículos, enviar telegramas y celebrar otras reuniones como ésta en las montañas Wutai, en las montañas Taijang, en el Norte y Centro y en el resto del país. Si seguimos trabajando de esta manera durante varios años, estaremos más o menos cerca de nuestra meta. Tenemos que cumplir bien esta tarea, alcanzar la democracia y la libertad, y poner en práctica el régimen constitucional de nueva democracia. Si en vez de actuar así, dejamos que los recalcitrantes hagan su camino, la nación será subyugada. Para evitar la subyugación, tenemos que trabajar tal como se ha señalado. Este objetivo exige los esfuerzos de todos. Si lo hacemos así, habrá grandes esperanzas para nuestra causa. También es necesario entender que, después de todo, los recalcitrantes no son más que una minoría, mientras la inmensa mayoría no son recalcitrantes sino gente capaz de avanzar. Con la mayoría enfrentada a la minoría, más nuestros esfuerzos, la esperanza será aún mayor. Por eso digo que la tarea es difícil, pero la esperanza es grande. tiempos de la Revolución Agraria, no sólo es totalmente inaplicable hoy, en la Guerra de Resistencia, sino que ya entonces era errónea, pues surgió de la incomprensión de dos características fundamentales de la revolución china: revolución democrático-burguesa en un país semicolonial y revolución prolongada. Manifestaciones de esa política fueron, por ejemplo, la apreciación de la quinta campaña de "cerco y aniquilamiento" y nuestra correspondiente contracampaña como la batalla decisiva entre el camino revolucionario y el contrarrevolucionario; la eliminación económica de la burguesía (ultraizquierdismo en los terrenos laboral y tributario) y de los campesinos ricos (adjudicándoles malas tierras); la eliminación física de los terratenientes (no dándoles tierras); el ataque a los intelectuales; la desviación de "izquierda" en la liquidación de los contrarrevolucionarios; la monopolización de los órganos del Poder por los comunistas; el establecimiento de objetivos comunistas para la instrucción pública; el ultraizquierdismo en lo militar (ataque a las grandes ciudades y negación del papel de la guerra de guerrillas); el putchismo en el trabajo en las zonas blancas, y el abuso de medidas disciplinarias dentro del Partido. Esta política ultraizquierdista era expresión del error de oportunismo de "izquierda", era exactamente lo contrario del oportunismo de derecha de Chen Tu-siu en los últimos tiempos de la Primera Gran Revolución. En ese lapso, la alianza lo era todo y la lucha no significaba nada, mientras que en los últimos tiempos de la Revolución Agraria la lucha lo era todo y la alianza no significaba nada (excepto la alianza con las masas básicas del campesinado): manifestaciones bien claras de las dos políticas extremistas. Ambas políticas causaron enormes pérdidas al Partido y a la revolución. Hoy, nuestra política de frente único nacional antijaponés no es ni de mera alianza sin lucha, ni de mera lucha sin alianza, sino que combina la alianza y la lucha. Esto significa concretamente: 1. Unir en el frente único nacional antijaponés a todos los que participen en la Resistencia (es decir, a todos los obreros, campesinos, soldados, intelectuales y hombres de negocios que luchen contra el invasor japonés). A PROPOSITO DE NUESTRA POLITICA 124 25 de diciembre de 1940 2. Seguir una política de independencia y autodecisión dentro del frente único, manteniendo tanto la unidad como la independencia. Ante la presente campaña anticomunista, tiene importancia decisiva la política que adoptemos. Sin embargo, muchos de nuestros cuadros aún no comprenden que la política del Partido para el período actual debe ser muy diferente de la aplicada durante la Revolución Agraria. Es preciso comprender que, a lo largo de todo el período de la Guerra de Resistencia contra el Japón, el Partido no cambiará, en ninguna circunstancia, su política de frente único nacional antijaponés, y que hoy no puede simplemente repetirse la política seguida en muchos aspectos durante los diez años de la Revolución Agraria. En particular, la política ultraizquierdista que se siguió en muchos aspectos en los últimos 3. En materia de estrategia militar, sostener con independencia e iniciativa una guerra de guerrillas dentro de una estrategia unificada, y tomar la guerra de guerrillas como lo fundamental, pero no perder oportunidad alguna para realizar la guerra de movimientos cuando las condiciones sean favorables. 4. En la lucha contra los recalcitrantes anticomunistas, explotar las contradicciones, ganarse a la mayoría, combatir a una minoría y aplastar a los enemigos uno por uno; luchar con razón, con ventaja y sin sobrepasarse. 124 Instrucciones internas del Partido Comunista de China, redactadas por el camarada Mao Tse-tung en nombre del Comité Central. 64 menos pronunciado. Nuestra política está basada en estas distinciones. El que nuestra política sea diferenciada obedece a estas distinciones en las relaciones de clases. 5. En las zonas ocupadas por el enemigo o dominadas por el Kuomintang, seguir la política de, por una parte, desarrollar al máximo el frente único y, por la otra, mantener clandestina la organización del Partido y hacerla compacta, selecta y eficaz. En cuanto a las formas de organización y de lucha, seguir la política de mantener clandestina la organización del Partido y hacerla compacta, selecta y eficaz, permanecer a cubierto por largo tiempo, acumular fuerzas y esperar el momento propicio. 10. Nuestra actitud frente a los imperialistas debemos determinarla de esta misma manera. Si bien el Partido Comunista se opone a todos los imperialistas, debemos distinguir entre el imperialismo japonés, que invade a China, y las otras potencias imperialistas, que actualmente no lo hacen; entre los imperialistas alemanes e italianos, que se han aliado con el Japón y han reconocido al "Manchukuo", y los imperialistas ingleses y norteamericanos, que se oponen al Japón; y también entre la Inglaterra y los Estados Unidos del tiempo en que seguían la política de un Munich del Extremo Oriente y socavaban nuestra resistencia al Japón, y la Inglaterra y los Estados Unidos de hoy, que han renunciado a esa política y se pronuncian en favor de nuestra resistencia. Nuestro principio táctico continúa siendo explotar las contradicciones, ganarnos a la mayoría, combatir a una minoría y aplastar a los enemigos uno por uno. Nuestra política exterior difiere de la del Kuomintang. Este declara que "el enemigo es uno solo y todos los demás son amigos"; en apariencia, trata de igual manera a todos los países, excepto al Japón, pero en realidad, es probritánico y pronorteamericano. Por nuestra parte, debemos distinguir: primero, entre la Unión Soviética y los países capitalistas; segundo, entre Inglaterra y Estados Unidos por un lado, y Alemania e Italia, por el otro; tercero, entre los pueblos de Inglaterra y Estados Unidos y los gobiernos imperialistas de estos países, y cuarto, entre la política de Inglaterra y Estados Unidos de un Munich del Extremo Oriente y su política actual. Nuestra política está basada en estas distinciones. Nuestra línea básica, diametralmente opuesta a la del Kuomintang, es aprovechar toda la ayuda extranjera posible con sujeción al principio de hacer la guerra independientemente y apoyarnos en nuestros propios esfuerzos, y no, como hace el Kuomintang, depender de la ayuda extranjera ni acogernos a uno u otro bloque imperialista, abandonando este principio. 6. En las relaciones con las distintas clases del país, aplicar la política fundamental de desarrollar las fuerzas progresistas, ganarse a las intermedias y aislar a las recalcitrantes anticomunistas. 7. Frente a los recalcitrantes anticomunistas, seguir una doble política revolucionaria: aliarnos con ellos en la medida en que estén en favor de la resistencia al Japón, y aislarlos en la medida en que se obstinen en combatir al Partido Comunista. En cuanto a la resistencia al Japón, los recalcitrantes tienen también doble carácter, y nuestra política es aliarnos con ellos en la medida en que estén en favor de la resistencia al Japón, y combatirlos y aislarlos en la medida en que vacilen (por ejemplo, se confabulan con los invasores japoneses y no combaten activamente a Wang Chingwei y otros colaboracionistas). En cuanto a la oposición al Partido Comunista, tienen igualmente doble carácter, de suerte que para con ellos debemos seguir también una doble política: aliarnos con ellos, mientras no estén dispuestos a romper definitivamente la cooperación entre el Kuomintang y el Partido Comunista, pero combatirlos y aislarlos en la medida en que sigan una política de represión y lancen ataques armados contra nuestro Partido y el pueblo. Hay que distinguir a tales individuos de doble carácter de los colaboracionistas y projaponeses. 8. Aun entre los colaboracionistas y projaponeses hay quienes tienen doble carácter, y respecto a ellos debemos igualmente emplear una doble política revolucionaria: golpearlos y aislarlos en la medida en que sean projaponeses, pero atraerlos a nuestro lado y ganarlos en la medida en que vacilen. Hay que hacer una distinción entre tales individuos de doble carácter y los colaboracionistas empedernidos como Wang Ching-wei, Wang Yi-tang125 y Shi You-san126. Para corregir los puntos de vista unilaterales de muchos cuadros del Partido en los problemas tácticos y sus consiguientes desviaciones a "izquierda" o derecha debemos ayudarlos a adquirir una comprensión completa e integral de los cambios y el desarrollo de la política del Partido, tanto del pasado como del presente. Los puntos de vista ultraizquierdistas aún están causando trastornos y siguen siendo el principal peligro en el Partido. En las zonas dominadas por el Kuomintang, muchos camaradas no pueden aplicar seriamente la política de mantener clandestina la organización del Partido y hacerla compacta, selecta y eficaz, permanecer a cubierto por largo tiempo, acumular fuerzas y esperar el momento propicio, porque subestiman la gravedad de la política anticomunista del Kuomintang; al mismo tiempo, muchos otros no pueden poner en práctica la política de desa- 9. Entre los grandes terratenientes y la gran burguesía, hay que distinguir al sector projaponés, que se opone a la resistencia al Japón, del sector probritánico y pronorteamericano, partidario de ella; de igual modo, los grandes terratenientes y la gran burguesía que tienen doble carácter -- están en favor de la resistencia pero vacilan, están por la unidad pero combaten al Partido Comunista --, deben ser distinguidos de la burguesía nacional, los terratenientes medios y pequeños y los shenshi sensatos, cuyo doble carácter es Gran burócrata del período de los caudillos militares del Norte y colaboracionista projapones. Después de los acontecimientos del Norte de China en 1935, Chiang Kai-shek lo tomó a su servicio. Finalmente, actuó como títere de los invasores japoneses en el Norte de China y en 1938 fue nombrado presidente del espurio Consejo Político del Norte de China. [pág. 463] 125 126 Tornadizo caudillo militar del Kuomintang. Nombrado comandante en jefe del X grupo de Ejércitos del Kuomintang después del estallido de la Guerra de Resistencia contra el Japón, no hizo más que colaborar con las Fuerzas armadas japonesas en el Sur de Jopei para atacar al VIII Ejército, destruir el Poder democrático antijaponés y asesinar a comunistas y elementos progresistas. [pág. 463] 65 rrollar el frente único, porque consideran de manera simplista que todo el Kuomintang está podrido, y, por lo tanto, no saben cómo actuar. Situaciones análogas existen igualmente en las zonas ocupadas por los japoneses. el aumento de salarios ni en la reducción de la jornada de trabajo. En las condiciones actuales de China, resulta aún difícil aplicar en todo el país la jornada de ocho horas y es preciso permitir todavía la jornada de diez horas en ciertos sectores de la producción. En otros debe fijarse la jornada de acuerdo con las circunstancias. Los obreros tienen que observar la disciplina laboral una vez concluido un contrato entre el trabajo y el capital; se debe permitir que los capitalistas obtengan ciertos beneficios. De otra manera, las fábricas cerrarían, lo que perjudicaría tanto a la Resistencia como a los propios obreros. Particularmente en las zonas rurales, el nivel de vida y los salarios de los obreros no deben ser elevados en demasía, pues esto podría traer objeciones de los campesinos, el desempleo entre los obreros y la disminución de la producción. En las zonas dominadas por el Kuomintang y en las bases de apoyo antijaponesas, hubo quienes se preocuparon sólo de la alianza y no de la lucha y sobrestimaron uno de los aspectos del Kuomintang, el relacionado con la resistencia al Japón, y, de esta manera, hicieron borrosas las diferencias de principio entre el Kuomintang y el Partido Comunista, negaron la política de independencia y autodecisión dentro del frente único, contemporizaron con los grandes terratenientes, la gran burguesía y el Kuomintang, se ataron de pies y manos y no se atrevieron a desarrollar con audacia las fuerzas revolucionarias antijaponesas ni a luchar resueltamente contra la política del Kuomintang de combatir y restringir al Partido Comunista. Estos puntos de vista derechistas, que en una época representaban un grave peligro, están hoy básicamente superados. Pero, desde el invierno de 1939, ha aparecido en muchas partes una desviación ultraizquierdista, resultante de los "roces" anticomunistas provocados por el Kuomintang y de nuestras luchas de autodefensa. Aunque rectificada hasta cierto punto, esta desviación no ha sido eliminada por completo y, en numerosos lugares, aún se manifiesta en muchos aspectos de nuestra política concreta. Por lo tanto, es absolutamente necesario en la actualidad examinar y definir nuestra política concreta en sus distintos aspectos. Política agraria. Hay que explicar a los militantes del Partido y a los campesinos que ahora no es el momento para una revolución agraria radical, y que la serie de medidas adoptadas durante el período de la Revolución Agraria son hoy inaplicables. En la actualidad, nuestra política debe establecer, por un lado, que los terratenientes reduzcan los arriendos y los intereses, pues esto elevará entre las masas básicas del campesinado el entusiasmo en la resistencia al Japón, pero no conviene que tales reducciones sean excesivas. Como principio general, los arriendos tienen que rebajarse en un 25 por ciento; cuando las masas campesinas reclaman una mayor reducción, pueden quedarse con un 60 ó 70 por ciento de la cosecha, pero no más. Los intereses no deben disminuirse más de lo que admiten las condiciones de crédito correspondientes a la economía del país. Por otro lado, hay que estipular que los campesinos deberán continuar pagando arriendos e intereses y que los terratenientes podrán conservar la propiedad de sus tierras y bienes. Es preciso no reducir los intereses al punto de hacer imposible que los campesinos obtengan préstamos, y al ajustar las cuentas antiguas, éstos no deben recuperar sin pago las tierras hipotecadas. En vista de que el Comité Central ha dado ya una serie de instrucciones a este respecto, nos limitaremos aquí a señalar en forma resumida algunos puntos. Organos del Poder. Hay que practicar resueltamente el "sistema de los tres tercios", en virtud del cual a los comunistas corresponde sólo un tercio de los puestos en los órganos del Poder y se atrae a un gran número de personas no afiliadas al Partido para que participen en ellos. En zonas tales como el Norte de Chiangsú, donde hemos comenzado apenas a establecer el Poder democrático antijapones, la proporción de comunistas puede ser hasta inferior al tercio. Es necesario atraer a representantes de la pequeña burguesía, la burguesía nacional y los shenshi sensatos que no sean anticomunistas activos, para que participen tanto en los organismos gubernamentales como en los cuerpos representativos populares; igualmente, debe admitirse la participación de los miembros del Kuomintang que no se opongan al Partido Comunista. Asimismo, puede permitirse que un pequeño número de derechistas participe en los cuerpos representativos populares. En ningún caso nuestro Partido debe monopolizarlo todo. No estamos destruyendo la dictadura de la gran burguesía compradora y la clase de los grandes terratenientes para reemplazarla por la dictadura unipartidista del Partido Comunista. Política tributaria. Deben fijarse los impuestos según los ingresos. Excepto los más pobres, quienes serán eximidos, todos los que tengan ingresos, es decir, más del 80 por ciento de la población, incluidos los obreros y campesinos, tienen que pagar impuestos al Estado; la carga tributaria no debe pesar únicamente sobre los terratenientes y capitalistas. Queda prohibido procurar fondos para el ejército arrestando gente e imponiéndole multas. Hasta que hayamos elaborado un sistema tributario nuevo y más adecuado, podemos utilizar el existente sistema del Kuomintang, introduciendo en él las modificaciones apropiadas. Política de contraespionaje. Es necesario aplastar resueltamente a los colaboracionistas y anticomunistas empedernidos, sin lo cual sería imposible defender a las fuerzas revolucionarias antijaponesas. Pero en ningún caso se puede ajusticiar en exceso ni incriminar a inocentes. En cuanto a los reaccionarios, debe tratarse con clemencia a aquellos que vacilen o hayan obrado bajo coacción. Hay que proscribir estrictamente la violencia física contra los presos, conceder importancia a las pruebas y no fiarse a la ligera de las declaraciones. Nuestra política con respecto a los prisione- Política laboral. Hay que mejorar las condiciones de vida de los obreros; sólo así será posible elevar su entusiasmo en la resistencia al Japón. Pero debe evitarse por todos los medios las desviaciones ultraizquierdistas, y no excederse en 66 ros capturados a las tropas japonesas, títeres o anticomunistas, es ponerlos a todos en libertad, excepto a quienes hayan incurrido en el profundo odio de las masas y no merezcan sino la pena capital, cuya sentencia a muerte está sujeta a la ratificación de las autoridades superiores. Debemos ganar para el servicio de nuestro ejército a gran número de los que hayan sido obligados a incorporarse a las fuerzas reaccionarias y que, en mayor o menor grado, se sientan inclinados hacia la revolución, y dejar en libertad al resto de los prisioneros; si éstos vuelven a combatir contra nosotros y son capturados de nuevo, hay que volver a ponerlos en libertad. No debemos insultarlos, despojarlos de sus efectos personales ni arrancarles confesiones, sino tratarlos a todos con sinceridad y benevolencia. Esta tiene que ser nuestra política respecto a ellos sin excepción, por reaccionarios que fueren. Esta política es muy eficaz para aislar al campo reaccionario. Debe darse a los renegados, salvo aquellos que han cometido crímenes monstruosos, la oportunidad de enmendares, siempre que cesen en sus actividades anticomunistas; si desean volver al camino de la revolución podrá aceptárselos, pero no se los puede readmitir en el Partido. No debemos identificar a los agentes ordinarios del servicio secreto del Kuomintang con los espías y colaboracionistas al servicio del Japón, sino hacer una distinción clara entre unos y otros y tratarlos de manera diferenciada. Hay que terminar con la situación caótica en que cualquier institución u organización se permite practicar detenciones, y, a fin de establecer el orden revolucionario en interés de la Resistencia, se debe estipular que, a excepción de las unidades armadas durante las operaciones militares, únicamente los organismos judiciales o de seguridad pública tendrán autoridad para efectuar detenciones. Guerra de Resistencia, así corno en la exaltación del sentimiento de dignidad nacional. Debemos permitir que los elementos liberales burgueses entre los pedagogos, hombres de letras, periodistas, sabios y técnicos, vengan a nuestras bases de apoyo para cooperar con nosotros en la instrucción pública, la edición de periódicos y otras actividades. Debemos aceptar en nuestras escuelas a cuantos intelectuales se muestren relativamente activos en la resistencia al Japón, y, tras un breve período de entrenamiento, darles trabajo en el ejército, en los organismos gubernamentales o en las organizaciones de masas; debemos ser audaces al integrarlos en nuestras filas, emplearlos y promoverlos. No debemos exagerar la cautela por temor a la infiltración de reaccionarios. Inevitablemente, algunos de esos elementos se infiltrarán, pero habrá tiempo para deshacernos de ellos en el transcurso del estudio y el trabajo. Cada base de apoyo debe instalar imprentas, editar libros y periódicos y organizar agencias de distribución y reparto de publicaciones. Cada base debe hacer todo lo posible por abrir grandes escuelas de cuadros, y cuanto más grandes y numerosas sean, tanto mejor. Política militar. Es imperativo ampliar al máximo el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, ya que son las fuerzas armadas más confiables del pueblo chino para llevar adelante la resistencia nacional al Japón. Respecto a las tropas del Kuomintang, debemos continuar la política de no atacarlas a menos que ellas nos ataquen, y hacer todo lo posible por trabar amistad con ellas. A fin de contribuir a la construcción de nuestro ejército desde el punto de vista militar, debemos admitir en el VIII Ejército y en el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, siempre que sea posible, a aquellos oficiales, miembros del Kuomintang o sin partido, que simpaticen con nosotros. También hay que modificar la situación actual en que los comunistas lo dominan todo numéricamente en nuestro ejército. Por supuesto, no se debe introducir el "sistema de los tres tercios" en el ejército regular, pero, siempre que el Partido mantenga la hegemonía en el ejército (principio indispensable e inviolable), no hay que temer que un gran número de simpatizantes participen en el trabajo de los departamentos militares y técnicos de nuestro ejército. Ahora que ya han sido firmemente establecidos los fundamentos ideológicos y organizativos de nuestro Partido y nuestro ejército, incorporar a gran número de simpatizantes (excluyendo, claro está, a los saboteadores), lejos de constituir un peligro, es una política necesaria, pues sin ella sería imposible ganar la simpatía de todo el pueblo y ampliar las fuerzas revolucionarias. Derechos del pueblo. Es preciso dejar establecido que todos los terratenientes y capitalistas que no se opongan a la resistencia al Japón gozarán de los mismos derechos que los obreros y campesinos: inviolabilidad de la persona, propiedad y voto, y de las mismas libertades de palabra, de reunión, de asociación, de pensamiento y fe. El gobierno sólo intervendrá contra aquellos que organicen sabotajes o rebeliones en nuestras bases de apoyo, pero protegerá a todos los demás y no los molestará. Política económica. Debemos desarrollar activamente la industria, la agricultura y la circulación de mercancías. Es preciso atraer a los capitalistas de otras regiones que deseen instalar empresas en nuestras bases de apoyo antijaponesas. Hay que estimular a las empresas privadas y comprender que las estatales sólo constituyen una parte de las empresas. Todo esto tiene por objeto lograr el autoabastecimiento. Hay que evitar que sean perjudicadas las empresas útiles. La política aduanera y la monetaria deben responder a nuestra política básica de desarrollo de la agricultura, la industria y el comercio, y no ir contra ella. El factor esencial para mantener por largo tiempo nuestras bases de apoyo es lograr su autoabastecimiento, organizando su economía concienzuda y escrupulosamente sin permitir ningún descuido. El Partido entero debe aplicar firmemente todos estos principios tácticos relativos al frente único, y llevar a la práctica, en sus diversos aspectos, la política concreta que emana de dichos principios. En momentos en que los invasores japoneses intensifican su agresión contra China y los grandes terratenientes y la gran burguesía del país practican una política de represión y ataques armados contra nuestro Partido y el pueblo, sólo aplicando estos principios tácticos y esta política concreta en sus diversos aspectos podremos perseverar en la Guerra de Resistencia, desarrollar el frente único, ganar la simpatía de todo el pueblo y conseguir un cambio favorable en la situación. Sin embargo, al corregir los errores, debemos proceder metódicamente y guardarnos Política cultural y educacional. Hay que concentrar la atención en la promoción y difusión entre las masas populares de las técnicas y conocimientos necesarios para la 67 de toda precipitación, que podría provocar descontento entre nuestros cuadros, desconfianza entre las masas, contraataques de los terratenientes y otros fenómenos negativos. nuestras filas; particularmente en el período de la Revolución Agraria, llegó en ocasiones a ser un problema muy serio. Desde el ángulo histórico, el estilo de cliché del Partido es una reacción contra el Movimiento del 4 de Mayo. Durante este Movimiento, la gente de ideas nuevas se opuso a la lengua clásica y preconizó la lengua escrita moderna, combatió el viejo dogma y propugnó la ciencia y la democracia. Todo esto fue muy justo. El Movimiento era entonces vivo, vigoroso, progresista y revolucionario. Las clases dominantes de aquel tiempo inculcaban a los estudiantes las doctrinas confucianas y obligaban al pueblo a venerar esas doctrinas como un dogma religioso; todos los autores escribían en lengua clásica. En una palabra, lo que entonces escribían y enseñaban las clases dominantes y sus acólitos era de estilo estereotipado y dogmático, tanto en la forma como en el contenido. Se trataba del viejo estilo de cliché y el viejo dogma. Un gran mérito del Movimiento del 4 de Mayo consistió en que puso al desnudo ante el pueblo la fealdad del viejo estilo de cliché y del viejo dogma y llamó al pueblo a luchar contra ambos. Otro gran mérito, ligado con el precedente, fue su lucha contra el imperialismo; pero, de todos modos, la lucha contra el viejo estilo de cliché y el viejo dogma fue una de sus grandes contribuciones. Más tarde, sin embargo, hicieron su aparición el estilo de cliché y el dogma extranjeros. Cierta gente de nuestro Partido, gente que contravenía al marxismo, los desarrolló hasta convertirlos en subjetivismo, sectarismo y estilo de cliché del Partido. Estos son el nuevo estilo de cliché y el nuevo dogma. Se encuentran tan profundamente enraizados en la mente de muchos camaradas que incluso hoy hemos de realizar grandes esfuerzos en el trabajo de reeducación. Vemos, pues, que el vivo, vigoroso, progresista y revolucionario movimiento del período del 4 de Mayo, que luchó contra el viejo estilo de cliché y el viejo dogma feudales, fue convertido luego por cierta gente en su contrario, dando origen al nuevo estilo de cliché y al nuevo dogma. Estos últimos no son vivos ni vigorosos sino muertos y rígidos; no son progresistas sino retrógrados; no son revolucionarios sino un obstáculo para la revolución. Esto significa que el estilo de cliché extranjero, o estilo de cliché del Partido, es una reacción contra la naturaleza misma del Movimiento del 4 de Mayo. Sin embargo, este Movimiento tuvo también sus defectos. Muchos de los dirigentes de entonces carecían aún del espíritu crítico marxista, y sus métodos eran en general los de la burguesía, es decir, métodos formalistas. Tenían toda la razón al combatir el viejo estilo de cliché y el viejo dogma y preconizar la ciencia y la democracia. Pero, para Mao Tse-tung CONTRA EL ESTILO DE CLICHE DEL PARTIDO127 8 de febrero de 1942 El camarada Kai Feng acaba de señalarnos el propósito de la reunión de hoy. Quisiera hablar ahora acerca de cómo el subjetivismo y el sectarismo han hecho del estilo de cliché del Partido su instrumento de propaganda o forma de expresión. Luchamos contra el subjetivismo y el sectarismo, mas si no liquidamos al mismo tiempo el estilo de cliché del Partido, los dos conservarán un lugar donde esconderse. Si terminamos con ese estilo, daremos jaque mate al subjetivismo y al sectarismo, exhibiendo a esos dos monstruos en sus verdaderos colores. Entonces quedarán corno una rata que cruza la calle seguida por los gritos de "¡Matadla!", y así podremos aniquilarlos fácilmente. No es muy grave si uno escribe en estilo de cliché del Partido sólo para sí mismo. Pero si da a leer lo escrito a otra persona, se duplica el número de lectores, y eso ya causa un daño mayor. Y si fija en la pared su escrito, si lo reproduce en mimeógrafo, lo publica en los periódicos o lo imprime en forma de libro, el problema es verdaderamente serio, porque su influencia puede alcanzar a mucha gente. Los que escriben en estilo de cliché del Partido siempre desean que sus artículos sean leídos por mucha gente. Por lo tanto, es de necesidad imperiosa denunciar y liquidar ese estilo. El estilo de cliché del Partido es una variante del estilo de cliché extranjero, que Lu Sin combatió hace tiempo 128. ¿Por qué, entonces, lo llamamos estilo de cliché del Partido? Porque, aparte del olor extranjero, tiene un tufillo a suelo natal. ¡Tal vez se lo pueda considerar como una creación! ¿Quién dice que nuestra gente no crea nada? ¡He aquí un ejemplo! (Carcajada general.) El estilo de cliché del Partido ya tiene una larga historia en "El estilo de cliché, sea viejo o nuevo, debe ser extirpado radicalmente [. . .] Otro tipo de cliché es, por ejemplo, el de aquellas personas que sólo saben 'insultar', 'intimidar' y 'pronunciar su fallo', pero no quieren utilizar, de manera concreta y en concordancia con la realidad, las fórmulas extraídas de la ciencia, para explicar los nuevos hechos y fenómenos cotidianos, y se limitan a copiar fórmulas ya confeccionadas y a aplicarlas sin discernimiento a todos y cada uno de los hechos." ("Respuesta a Chu Siu-sia".) [pág. 49] 127 Discurso pronunciado por el camarada Mao Tse-tung ante una reunión de cuadros en Yenán. 128 La oposición al estilo de cliché, nuevo y viejo, es el consecuente espíritu de las obras de Lu Sin. EL estilo de cliché extranjero fue desarrollado después del Movimiento del 4 de Mayo por intelectuales burgueses y pequeñoburgueses de conceptos mezquinos. Difundido por ellos, este estilo tuvo vigencia por largo tiempo entre las filas revolucionarias del campo cultural. Contra dicho estilo Lu Sin se manifestó en muchas de sus obras, y lo criticó en los siguientes términos: 68 valorar la situación de aquel tiempo, la historia y lo extranjero, carecían del espíritu crítico del materialismo histórico, consideraban lo que calificaban de malo como algo absoluta e íntegramente malo, y lo que calificaban de bueno como algo absoluta e íntegramente bueno. Esta manera formalista de abordar los problemas influyó en la evolución subsiguiente del Movimiento; el cual se dividió en dos corrientes en el curso de su desarrollo. Un sector heredó su espíritu científico y democrático y lo transformó sobre la base del marxismo; eso fue lo que hicieron los comunistas y algunos marxistas que no militaban en el Partido. El otro tomó el camino de la burguesía, lo cual significó el desarrollo del formalismo hacia la derecha. Pero dentro del Partido Comunista tampoco había unanimidad: una parte de sus miembros, sin haber asido firmemente el marxismo, se desviaron y cayeron en errores formalistas, es decir, en el subjetivismo, el sectarismo y el estilo de cliché del Partido, lo cual constituyó el desarrollo del formalismo hacia la "izquierda". De lo anterior se deduce que el estilo de cliché del Partido es, por un lado, una reacción contra los factores positivos del Movimiento del 4 de Mayo, y por el otro, una herencia, continuación o desarrollo de sus factores negativos; en modo alguno es un fenómeno fortuito. Es útil que comprendamos este punto. Si durante el Movimiento del 4 de Mayo era revolucionario e indispensable luchar contra el viejo estilo de cliché y el viejo dogmatismo, hoy para nosotros lo es también criticar a la luz del marxismo el nuevo estilo de cliché y el nuevo dogmatismo. Sin la lucha contra el viejo estilo de cliché y el viejo dogmatismo en el período del Movimiento del 4 de Mayo, la mente del pueblo chino no hubiera podido liberarse de esas trabas y China no hubiese tenido esperanza de libertad e independencia. El Movimiento del 4 de Mayo no fue más que el comienzo de esta empresa, y la liberación completa del pueblo chino de la dominación del viejo estilo de cliché y el viejo dogmatismo requiere aún grandes esfuerzos y sigue siendo una inmensa obra en el camino de la transformación revolucionaria. Si hoy no luchamos contra el nuevo estilo de cliché y el nuevo dogmatismo, la mente del pueblo chino se verá sometida a otro tipo de formalismo. Si no anulamos el efecto producido por el veneno del estilo de cliché del Partido en una parte de nuestros camaradas (claro que sólo en una parte), si no corregimos los errores dogmáticos que ellos han cometido, será imposible despertar el vivo y vigoroso espíritu revolucionario, erradicar el vicio de tomar una actitud incorrecta hacia el marxismo, y difundir y desarrollar ampliamente el auténtico marxismo; además, no seremos capaces de sostener una enérgica lucha contra la influencia del viejo estilo de cliché y el viejo dogma existente entre todo el pueblo, ni contra la del estilo de cliché y el dogma extranjeros entre mucha gente del país, y por consiguiente no lograremos el objetivo de destruir y barrer estas influencias. es inevitable que ingresen en el Partido con su larga o corta cola pequeñoburguesa. Si no se refrena el fanatismo de los revolucionarios pequeñoburgueses ni se rectifica su unilateralidad, pueden fácilmente engendrar subjetivismo y sectarismo, una de cuyas formas de expresión es el estilo de cliché extranjero, o estilo de cliché del Partido. No es fácil arrancar y barrer estas cosas. Hay que hacerlo en la forma debida, es decir, empleando argumentos persuasivos. Si nuestros argumentos son convincentes y adecuados, surtirán efecto. En el proceso de la argumentación, debemos empezar por provocar una gran conmoción en el paciente, gritándole: "¡Estás enfermo!", y luego, cuando sude de miedo, aconsejarle sinceramente que se haga tratar. Analicemos ahora el estilo de cliché del Partido para ver dónde está el mal. Vamos a presentar, a la manera del viejo estilo de cliché, un "ensayo en ocho partes"129, administrando un veneno como antídoto de otro, y lo llamaremos "Los ocho cargos principales". El primer cargo contra el estilo de cliché del Partido es que llena de palabras vacías un número interminable de páginas. Algunos camaradas gustan de escribir artículos largos pero sin sustancia, que son como las "vendas de los pies de una mujer indolente, tan largas como hediondas". ¿Por qué persisten en escribir artículos tan largos y por añadidura tan hueros? No hay más que una explicación: están decididos a impedir que las masas los lean. Ante esos escritos tan extensos y vacíos, las masas menean la cabeza al primer vistazo. Así, ¿qué ganas pueden tener de leerlos? Tales artículos sólo pueden engañar a los ingenuos, extender entre ellos una influencia perniciosa e inculcarles malas costumbres. La guerra contra la agresión que la Unión Soviética sostiene desde el pasado 22 de junio es de proporciones gigantescas; no obstante, el discurso de Stalin del 3 de julio no fue más largo que un editorial de nuestro Diario de la Liberación. Si uno de nuestros señores hubiera escrito dicho discurso, habría resultado una cosa terrible: un discurso de decenas de miles de caracteres por lo menos. Ahora, en tiempos de guerra, debemos estudiar la manera de escribir artículos breves y sustanciosos. Aunque todavía no hay batallas en Yenán, nuestras tropas combaten todos los días en el frente y la gente de la retaguardia está muy ocupada en su trabajo. Si los artículos son demasiado largos, ¿quién los va a leer? Algunos camaradas del frente gustan también de escribir largos informes. Gastan muchas energías para redactarlos y los mandan aquí con el propósito de que los leamos. Pero, ¿quién tiene el coraje de leerlos? Si los artículos largos y vacíos no son buenos, ¿qué decir de los cortos insustanciales? Tampoco lo son. Debemos terminar con toda palabreria. Pero la primera y principal tarea es echar de inmediato al basurero las largas y hediondas vendas de la mujer indolente. Puede haber quienes pregunten: "¿Qué hacer con El Capital, que es tan largo?" Es muy simple: continuar leyéndolo. Hay un dicho popular que reza: "Que en una nueva montaña otra sea tu canción." Y otro dice: "Acomoda el apetito a la comida, y haz el traje según la talla." Todo lo que hacemos debe estar en conformidad con la situación, sin exceptuar el escribir artículos y pronunciar discursos. A lo que El subjetivismo, el sectarismo y el estilo de cliché del Partido, los tres, son antimarxistas y no responden a las necesidades del proletariado sino a las de las clases explotadoras. Son reflejo de la ideología pequeñoburguesa en nuestro Partido. China es un país donde la pequeña burguesía es muy numerosa; nuestro Partido está rodeado de esa enorme clase, un gran número de sus miembros provienen de ella, y 129 Véase "Problemas estratégicos de la guerra revolucionaria de China", nota 36, Obras Escogidas de Mao Tse-tung, t. II. [pág. 52] 69 nos oponemos es al estilo de cliché que se manifiesta en los artículos largos y vacíos, pero esto no quiere decir que todo deba ser corto para ser bueno. Claro que en tiempos de guerra necesitamos artículos cortos, pero sobre todo, sustanciosos. Los artículos sin contenido son los menos justificables y los más condenables. Lo mismo puede decirse de los discursos; debemos terminar con toda clase de peroratas difusas y sin sustancia. arma más afilada y eficaz no es otra que una seria y combativa actitud científica. El Partido Comunista no vive de la intimidación, sino de la verdad del marxismo-leninismo, de la búsqueda de la verdad en los hechos, de la ciencia. Huelga decir que es infame la idea de alcanzar fama y buena posición dándose ínfulas. En resumen, cuando las entidades oficiales tomen decisiones o den instrucciones, y cuando los camaradas escriban artículos o pronuncien discursos, deben basarse en la verdad del marxismo-leninismo y esforzarse porque su labor sea útil. Sólo actuando de esta manera podremos alcanzar la victoria de la revolución; de otro modo no se logrará nada. El segundo cargo contra el estilo de cliché del Partido es que se da ínfulas con miras a intimidar a la gente. Algunos artículos escritos en ese estilo no sólo son largos y vacíos, sino que se muestran presuntuosos para intimidar a la gente, lo que lleva en sí un veneno de la peor especie. Escribir artículos largos y vacíos puede calificarse de un acto infantil, pero darse ínfulas con la intención de intimidar a la gente es más que eso: es prácticamente una canallada. Criticando a personas de este tipo, Lu Sin dijo: "Insultar e intimidar no es en modo alguno luchar."130 Lo que es científico jamás teme a la crítica, porque la ciencia es verdad y no tiene miedo a la refutación. Pero el subjetivismo y el sectarismo que se expresan en artículos y discursos en estilo de cliché del Partido, tienen un miedo mortal a la refutación; son de una gran cobardía, y por eso asumen una actitud presuntuosa para intimidar a la gente, calculando que con amenazas pueden reducirla al silencio y "volver triunfantes a la corte". La presunción, lejos de reflejar la verdad, constituye un obstáculo para ella. La verdad no asume una actitud presuntuosa para intimidar, sino que habla y actúa con honestidad y sencillez. Antes, en los artículos y discursos de muchos camaradas solían aparecer dos expresiones: "lucha despiadada" y "golpes implacables". Estos procedimientos son totalmente necesarios para hacer frente al enemigo u oponerse a las ideologías enemigas, pero es erróneo utilizarlos para tratar con nuestros propios camaradas. Sucede con frecuencia que en el Partido se infiltran enemigos e ideologías enemigas, como se señala en el punto 4 de la Conclusión del Compendio de Historia del Partido Comunista (bolchevique) de la URSS. Contra esa gente sin duda debemos recurrir a la lucha despiadada y a los golpes implacables, pues esos malvados usan estos mismos procedimientos contra el Partido; si los toleramos, iremos derecho a caer en sus trampas. Pero no debemos emplear estos medios para tratar con los camaradas que hayan cometido errores ocasionalmente, caso en el cual es necesario utilizar el método de la crítica y la autocrítica, señalado en el punto 5 de la Conclusión de la obra citada. La razón por la cual en el pasado aquellos camaradas gritaban en favor de la "lucha despiadada" y los "golpes implacables" contra los camaradas que cometían errores ocasionalmente, es que, por un lado, no hacían ningún análisis del blanco de su ataque, y por el otro, se daban ínfulas para amedrentar a la gente. Esta táctica de intimidación es inadmisible, no importa a quién le sea aplicada, porque es completamente ineficaz si se emplea contra el enemigo, y no puede sino causar perjuicio si se utiliza contra los propios camaradas. Es una táctica a la que suelen recurrir las clases explotadoras y los lumpemproletarios, pero el proletariado no la necesita. Para el proletariado, el El tercer cargo contra el estilo de cliché del Partido es que dispara la flecha sin tener un blanco, que no tiene en cuenta a quién se dirige. Hace algunos años, se vio en la muralla de Yenán la siguiente consigna: "¡Obreros y campesinos, uníos para alcanzar la victoria de la Guerra de Resistencia contra el Japón!" La idea de esta consigna era intachable, pero en la palabra Chinese character (obreros), el carácter Chinese character estaba escrito como Chinese character, con el rasgo vertical en zigzag. ¿Y el carácter Chinese character? Con tres rasgos más en su pata derecha, se había convertido en Chinese character. El camarada que los había escrito era sin duda un discípulo de los antiguos letrados, pero ¡cuán incomprensible es que se escriban así estos caracteres en la muralla de una ciudad como Yenán cuando sostenemos la Guerra de Resistencia contra el Japón! Tal vez el autor había jurado impedir que la gente sencilla leyera su consigna; es bien difícil encontrar otra explicación. Si los comunistas desean realmente hacer propaganda, deben tener en cuenta a quién se dirigen, quién va a leer sus artículos y manuscritos o a escuchar sus discursos y charlas; si actúan de otro modo, es como si hubieran decidido impedir que la gente los leyera o los escuchara. Con frecuencia, muchos se imaginan que lo que han escrito y dicho es fácil de comprender; sin embargo, la realidad es completamente distinta. Si sus artículos y discursos están en estilo de cliché del Partido, ¿cómo los va a entender la gente? El dicho "tocar el laúd ante un buey" implica la idea de burlarse del auditorio. Si interpretamos el dicho de otra manera, respetando al auditorio, la burla se vuelve contra el que toca. ¿Para qué rasguear el instrumento sin considerar quién es su auditorio? Peor aún es cuando el son que se toca es el estilo de cliché del Partido, que es como un cuervo que insiste en graznar ante las masas populares. Cuando uno dispara una flecha, debe apuntar al blanco; cuando uno toca el laúd, debe tener en cuenta quién es su auditorio. ¿Puede uno escribir artículos o pronunciar discursos sin tener en cuenta quiénes son sus lectores u oyentes? Cuando trabamos amistad con una persona, quienquiera que sea, ¿podemos llegar a ser íntimos amigos si no nos conocemos a fondo, si el uno no sabe qué piensa el otro? Los que hacen el trabajo de propaganda no llegarán a ninguna parte si se dedican a parlotear a su capricho sin investigar, estudiar ni analizar a su auditorio. El cuarto cargo contra el estilo de cliché del Partido es su lenguaje insípido, que recuerda a un piesan131. Esos tipos Título dé una obra de Lu Sin, escrita en 1932 e incluida en la colección '"Dialectos mixtos", Obras Completas de Lu Sin, t. V. [pág. 53] 130 131 Los habitantes de Shanghai llamaban piesan a los vagabundos que vivían de la mendicidad o él robo y que, por lo general, eran muy flacos. [pág. 55] 70 que los habitantes de Shanghai llaman "pequeños piesan" son tan resecos y feos como el estilo de cliché del Partido. ¿No es cierto que un artículo o un discurso que se limita a repetir unos cuantos términos en tono escolar y sin rastro de viveza ni vigor, tiene un lenguaje insípido y un aspecto repelente, como un piesan ? Cuando se trata de una persona que ingresó en la escuela primaria a los siete años, pasó a la secundaria siendo adolescente y terminó sus estudios en la universidad a los veinte y tantos, no podemos reprocharle la pobreza y monotonía de su lenguaje, pues nunca ha estado en contacto con las masas populares. Pero somos revolucionarios y trabajamos para las masas; si no aprendemos su lenguaje, no podremos trabajar bien. Ahora incluso muchos de nuestros camaradas que trabajan en la propaganda no estudian el idioma. Su propaganda es muy insípida, sus artículos tienen pocos lectores y sus discursos pocos oyentes. ¿Por Qué debemos aprender el idioma, y más aún, estudiarlo con gran empeño? Porque el idioma no se domina fácilmente; para dominarlo hay que hacer un esfuerzo tenaz. Primero, debemos aprender el lenguaje de las masas populares. El vocabulario popular es muy rico y vivo, y refleja la vida real. Como muchos de nosotros no dominamos el idioma, nuestros artículos y discursos contienen pocas frases vivas, precisas y vigorosas; no se parecen a un hombre saludable, sino a un piesan desagradablemente extenuado, con un cuerpo esquelético. Segundo, debemos asimilar de las lenguas extranjeras lo que nos sea necesario. No podemos adoptar mecánicamente expresiones extranjeras, ni abusar de ellas, sino asimilar de esas lenguas todo aquello que sea bueno y convenga a nuestras necesidades. Como el antiguo vocabulario chino era insuficiente, ya hemos incorporado a nuestro vocabulario corriente muchas expresiones extranjeras. Por ejemplo, lo que celebramos hoy es una reunión de kampu (cuadros), y el término kampu es de origen extranjero. Debemos seguir asimilando muchas cosas nuevas del extranjero, no sólo las ideas progresistas sino también expresiones nuevas. Tercero, también hemos de aprender lo que haya de vivo en el idioma de nuestros antepasados. Como no nos hemos esforzado lo suficiente en el estudio del idioma, no hemos podido utilizar en forma plena y adecuada lo mucho que hay de vivo en el lenguaje antiguo. Desde luego, nos oponemos firmemente al uso de las expresiones y alusiones muertas; en esto no cabe duda alguna, pero debemos heredar lo que es bueno y sigue siendo útil. En la actualidad, los que están demasiado envenenados por el estilo de cliché del Partido se niegan a hacer un esfuerzo tenaz para estudiar lo que hay de útil en el lenguaje popular, en las lenguas extranjeras y en el lenguaje antiguo; por eso, las masas no acogen bien su propaganda insípida y seca, y nosotros tampoco necesitamos de esos propagandistas tan mediocres e incompetentes. ¿Quiénes son propagandistas? No sólo los maestros, periodistas, artistas y escritores, sino también todos nuestros cuadros. Tomemos a los mandos militares, por ejemplo. Aunque no hacen declaraciones públicas, tienen que hablar con los soldados y tratar con el pueblo. ¿Qué es eso sino una forma de propaganda? Cuando una persona habla con otras, está haciendo propaganda. Y a menos que uno sea mudo, tiene que hablar con otros. Por eso, es de necesidad imperiosa que nuestros camaradas estudien el idioma. que dispone las cosas según el orden A, B, C, D. . . como en una botica de medicina china. Si ustedes echan una ojeada en el interior de una de esas boticas, verán armarios con numerosas gavetas, cada una de las cuales lleva una etiqueta con el nombre de un medicamento: angélica, digital, ruibarbo, sulfato sódico. . . todo lo que se quiera. Nuestros camaradas han hecho suyo este método. En sus artículos y discursos, en sus libros e informes, primero usan los numerales chinos en mayúscula, luego en minúscula, después los signos de los sistemas decimal y duodecimal del zodíaco chino, para seguir con las letras A, B, C, D en mayúscula, luego en minúscula, los números árabes, y qué sé yo cuántas cosas más. ¡Qué suerte que los antiguos chinos y los extranjeros hayan creado todos estos signos para que nosotros podamos instalar boticas sin ningún esfuerzo! Un artículo que esté lleno de tales números y signos, que no plantee problemas, no los analice ni los resuelva y que no se manifieste ni en favor ni en contra de nada, carecerá de contenido real, y con toda su verborrea, no pasará de ser una botica de medicina china. No quiero decir que esos signos no puedan usarse, sino que el método para abordar los problemas es equivocado. El método tomado de la botica de medicina china, que deleita a tantos camaradas, es en verdad el más rudimentario, infantil y vulgar. Es un método formalista, que clasifica las cosas de acuerdo con sus rasgos exteriores y no con sus conexiones internas. Si en un artículo, discurso o informe uno no hace más que poner en orden un montón de conceptos sin mutuas conexiones internas, basándose en los rasgos exteriores de las cosas, entonces está jugando con los conceptos y puede inducir a los demás al mismo juego, y a que se conformen con una disposición de los fenómenos en el orden A, B, C, D. . . en lugar de servirse de su cerebro para pensar en los problemas y estudiar la esencia de las cosas. ¿Qué es un problema? Es la contradicción en una cosa. Allí donde la contradicción no está resuelta, hay un problema. Cuando existe un problema, uno debe tener una posición en favor de una parte y en contra de la otra, y tiene que plantearlo. Para esto, hay que hacer, en primer término, una investigación y un estudio en líneas generales de los dos aspectos fundamentales del problema o contradicción, de manera que se pueda comprender la naturaleza de ésta. He aquí el proceso de descubrimiento del problema. Por medio de una investigación y un estudio en líneas generales, se puede descubrir y plantear el problema, pero no resolverlo. Para resolverlo es preciso hacer una investigación y estudio sistemáticos y minuciosos. Este es el proceso de análisis. Para plantear el problema también se requiere el análisis, pues ante un montón de fenómenos confusos e intrincados, sin analizar no se sabrá dónde está el problema o contradicción. El proceso de análisis de que aquí se trata es un proceso de análisis sistemático y minucioso. Sucede con frecuencia que, aun después de planteado un problema, es imposible resolverlo porque no se han puesto de manifiesto las conexiones internas entre los fenómenos, porque no se ha pasado por un proceso de análisis sistemático y minucioso, y en consecuencia, no se puede ver claramente los rasgos del problema, ni sintetizarlo, ni llegar a su solución en la forma debida. Un artículo o discurso que sea importante y esté destinado a orientar, siempre debe plantear un problema específico, analizarlo y hacer luego una síntesis a fin de precisar su naturaleza y proporcionar el método para su solución; en todo esto el método formalista no sirve para nada. Como El quinto cargo contra el estilo de cliché del Partido es 71 este método formalista, infantil, rudimentario, vulgar y que no exige ninguna actividad cerebral está muy de moda en nuestro Partido, debemos denunciarlo; sólo así todo el mundo podrá aprender a utilizar el método marxista para observar, plantear, analizar y resolver los problemas, sólo así podremos realizar bien nuestro trabajo y lograr la victoria de nuestra causa revolucionaria. cho tiempo, pero aún no se ha enriquecido, ni extendido ampliamente. Una vez que hayamos terminado con el estilo de cliché extranjero y con el estilo de cliché del Partido, lograremos enriquecer y extender ampliamente el nuevo estilo, y de este modo, impulsaremos la causa revolucionaria del Partido. El estilo de cliché del Partido no se limita a los artículos y discursos, aparece también en nuestras reuniones: "1. Apertura; 2. Informes; 3. Discusión; 4. Conclusiones, y 5. Clausura." ¿Acaso no es también una forma del estilo de cliché del Partido el repetir este rígido orden del día en todas las reuniones, sean grandes o pequeñas, y por todas partes? Con frecuencia, los "informes" presentados en las reuniones contienen los mismos puntos: "1. La situación internacional; 2. La situación nacional; 3. La situación en la Región Fronteriza, y 4. La situación en nuestra sección"; a menudo las reuniones duran de la mañana a la noche, y hasta los que no tienen nada que decir tornan la palabra, como si en caso de no hacerlo, faltaran a su deber. En resumen, esto significa desprecio por las condiciones reales y testarudo apego a las rígidas y viejas formas y costumbres. ¿No debemos corregir también estas actitudes? El sexto cargo contra el estilo de cliché del Partido es que no tiene sentido de responsabilidad y dondequiera que aparece perjudica a la gente. Todas las faltas denunciadas más arriba se deben en parte a la inmadurez y en parte al insuficiente sentido de responsabilidad. Tomemos, por ejemplo, el lavado de la cara. Todos nos lavamos diariamente la cara, y muchos, más de una vez al día, y después de lavarnos, nos miramos al espejo a modo de "investigación y estudio" (carcajada general ), temiendo que algo no esté bien. Fíjense, ¡qué sentido de responsabilidad! Si nuestros artículos y discursos se hicieran de esta manera, serían más o menos aceptables. No se debe mostrar lo que no es presentable. Hay que entender que lo presentado influirá en el pensamiento y en la acción de otros. Si un hombre ocasionalmente deja de lavarse la cara uno o dos días, eso desde luego no está bien; si, después de lavársela, le quedan todavía una o dos manchas, por cierto no tendrá un buen aspecto; sin embargo, ninguno de los dos casos encierra un gran peligro para nadie. La cuestión es distinta cuando se trata de escribir artículos o pronunciar discursos, que están destinados especialmente a influir sobre otras personas. Sin embargo, nuestros camaradas toman esta tarea a la ligera, lo que significa poner lo secundario por encima de lo importante. Mucha gente escribe artículos o pronuncia discursos sin previo estudio ni preparación y después de escribir un artículo, no se molesta en revisarlo varias veces, como se miraría al espejo después de lavarse la cara, sino que lo envía despreocupadamente para su publicación. El resultado suele ser el siguiente: "De un tirón mil palabras salidas de la pluma, pero a diez mil li del terna." Escritores de este tipo tienen aires de genios, pero en realidad causan daño en todas partes. Hay que corregir esta mala costumbre, este escaso sentido de responsabilidad. Actualmente, muchos propugnan la transformación de nuestro estilo literario en un sentido nacional, científico y de masas. Eso está muy bien. Pero transformación significa un cambio de la cabeza a los pies, por dentro y por fuera. Hay quienes propugnan la "transformación" mientras ellos mismos no han cambiado ni siquiera un poco. Yo aconsejaría a estos camaradas que empezaran por cambiar un poco ellos mismos antes de proceder a su "transformación"; si actúan de otra manera, no se librarán del dogmatismo ni del estilo de cliché del Partido; esto es lo que se llama "mirar muy alto teniendo cortos los brazos", "ser muy ambicioso pero con escasas aptitudes", y con ello no se logrará ningún resultado. Aquel que habla de una transformación en el sentido de grandes masas, pero que en realidad practica una transformación en el sentido de "pequeñas masas", debe tener mucho cuidado, porque si un día se encuentra en la calle con alguien de las masas que le diga: "Señor, sírvase mostrarme un poquito de su 'transformación'", se hallará en un gran aprieto. Los que se pronuncian por la transformación en el sentido de masas, no sólo de palabra, sino con un verdadero deseo de realizarla, deben aprender honestamente de la gente sencilla; de otro modo, su "transformación" quedará en el aire. Aquellos que claman todos los días por una transformación en el sentido de grandes masas pero no saben decir siquiera tres frases en el lenguaje de la gente sencilla, evidentemente nunca se han decidido a aprender de ella, y en el fondo de su corazón siguen deseando una transformación en el sentido de "pequeñas masas". El séptimo cargo es que esparce veneno en todo el Partido y obstaculiza a la revolución. El octavo cargo es que, al difundirse, ocasiona desastres al país y al pueblo. Estos dos cargos son evidentes por sí mismos y no requieren más explicación. En otras palabras, si en vez de rectificar el estilo de cliché del Partido, se le da rienda suelta, las consecuencias serán muy graves. En el estilo de cliché del Partido se oculta el veneno del subjetivismo y del sectarismo; permitir la difusión de este veneno causará daño al Partido y al país. Los ocho cargos arriba expuestos constituyen nuestra declaración de guerra al estilo de cliché del Partido. En esta reunión se han repartido ejemplares de Guía para la propaganda, folleto que contiene cuatro documentos; aconsejo a los camaradas que los lean una y otra vez. Como forma de expresión, el estilo de cliché del Partido no sólo es inadecuado para traducir el espíritu revolucionario, sino que muy fácilmente puede sofocarlo. Para desarrollar el espíritu revolucionario, debemos descartar ese estilo y adoptar en su lugar un estilo literario marxista-leninista, vivo, fresco y vigoroso. Este último existe desde hace mu- El primer documento, compuesto de extractos del Compendio de Historia del Partido Comunista (bolchevique) de la URSS, trata de la manera como Lenin llevaba la propaganda. Describe, entre otras cosas, cómo Lenin redactaba octavillas: 72 fórmulas abstractas aprendidas de memoria. En realidad, mirad nuestras octavillas, periódicos, resoluciones y tesis, y veréis que con frecuencia están escritos en un lenguaje tal y redactados de una manera tan pesada, que son difíciles de entender incluso para los funcionarios de nuestros Partidos, no digamos ya para los simples obreros." "La 'Unión de lucha por la emancipación de la clase obrera' de Petersburgo fue, bajo la dirección de Lenin, la primera organización de Rusia que llevó a cabo la fusión del socialismo con el movimiento obrero. Cuando estallaba una huelga en cualquier fábrica, la 'Unión de lucha', que conocía magníficamente, a través de los obreros que tomaban parte en sus círculos de estudios, la situación en cada empresa, reaccionaba inmediatamente, con la publicación de hojas y proclamas socialistas. En estas hojas, se denunciaban los abusos de que los patronos hacían objeto a los obreros, se explicaba cómo debían luchar éstos para defender sus intereses y se reproducían sus reivindicaciones. Estas hojas contaban toda la verdad acerca de los horrores del capitalismo, de la mísera vida de los obreros, de su trabajo brutal y agotador, con jornadas de l2 a 14 horas, de su carencia total de derechos. Y en estas mismas hojas se formulaban las reivindicaciones políticas correspondientes." ¿Qué les parece? ¿No es verdad que pone el dedo en la llaga de nuestros defectos? Obviamente, el estilo de cliché del Partido existe tanto en China como en los países extranjeros; por lo que se ve, es una enfermedad universal. (Risas.) Pero, de todos modos, debemos curarnos pronto de nuestra enfermedad, de acuerdo con las indicaciones del camarada Dimitrov: "Cada uno de nosotros debe asimilar a fondo, como una ley, como una ley bolchevique, la siguiente regla elemental: Cuando escribas o hables, piensa siempre en el simple obrero que la de entenderte, creer en tu llamamiento y seguirte de buena gana. Debes pensar en aquel para quien escribes y a quien hablas."133 Fíjense: ¡"conocía magníficamente" y "contaban toda la verdad"! "A fines de 1894, Lenin redactó, en colaboración con el obrero Bábushkin, la primera de estas hojas de agitación y una proclama dirigida a los huelguistas de la fábrica de Semiánikov, en Petersburgo." He aquí la receta que nos prescribe la Internacional Comunista para curar la enfermedad, receta a la que debemos atenernos. ¡Es una regla ! Para escribir una octavilla, se debe consultar a los camaradas que estén bien informados de la situación. Era sobre la base de esta investigación y estudio sobre la que Lenin escribía sus artículos y realizaba su labor. El tercer documento, tomado de las Obras Completas de Lu Sin, es la respuesta del autor a la revista Osa Mayor 134 acerca de cómo escribir. ¿Qué dijo Lu Sin? Formuló en total ocho reglas para escribir, algunas de las cuales voy a citar aquí. "Cada una de ellas [esas hojas] levantaba y fortalecía el espíritu de los obreros. Estos veían que los socialistas les apoyaban y les defendían."132 Regla 1: "Presta atención a todo tipo de cosas; observa más, y no escribas tan pronto como hayas visto sólo un poco." ¿Estamos de acuerdo con Lenin? Si lo estamos, debemos trabajar siguiendo su espíritu. Es decir, tenemos que trabajar como Lenin, y no llenar interminables páginas con palabras vacías, ni disparar la flecha sin tener un blanco, ni hacer caso omiso de aquellos a quienes nos dirigimos, ni considerarnos infalibles, ni fanfarronear. Dice que debemos "prestar atención a todo tipo de cosas", y no a una sola cosa o a la mitad de una. Nos insta a "observar más" a no lanzar sólo una o media ojeada. ¿Y cómo actuamos nosotros? ¿No solemos proceder completamente al contrario, empezando a escribir apenas hemos visto un poco? El segundo documento está compuesto de extractos del informe de Dimitrov ante el VII Congreso de la Internacional Comunista. ¿Qué dijo Dimitrov? Lo siguiente: Regla 2: "No te fuerces a escribir cuando no tengas nada que decir." ¿Y de qué manera actuamos nosotros? ¿No solemos forzarnos a escribir profusamente cuando en realidad no tenemos nada que decir? Es irresponsable tornar la pluma y "forzarse a escribir" sin investigación ni estudio previos. "Hay que aprender n hablar con las masas no en el lenguaje de las fórmulas librescas, sino en el de los Que luchan por la causa de las masas, de los que en cada palabra, en cada idea reflejan el pensar y el sentir de millones de seres." "[. . .] es imposible que las amplias masas hagan suyas nuestras decisiones si no aprendemos a hablar un lenguaje asequible a ellas. Estamos lejos de saber hablar siempre con sencillez, concretamente, con imágenes familiares y asequibles a las masas. Aún no somos capaces de prescindir de las Regla 4: "Lee tu escrito por lo menos dos veces después de haberlo terminado, y procura en lo posible suprimir sin ninguna piedad las palabras, frases y párrafos superfluos. Es preferible condensar en un relato el material para una novela a estirar el material de un relato para escribir una novela." Revista mensual publicada de 1931 a 1932 por la Unión de Escritores de Izquierda de China. El artículo de Lu Sin "Respuesta a la revista Osa Mayor " aparece en la colección "Dos corazones", Obras Completas de Lu Sin, t. IV. [pág. 62] 132 134 Compendio de Historia del Partido Comunista (bolchevique) de la URSS, I, 3. [pág. 61] 133 J. Dimitrov: Por la unidad de la clase obrera contra el fascismo, conclusiones del VII Congreso de la Internacional Comunista, parte VI: "No es suficiente tener una línea justa". [pág. 62] 73 este informe adoptado por la VI Sesión Plenaria del Comité Central a muchos les entra por un oído y les sale por el otro; actúan como si se opusieran a él deliberadamente. Confucio aconsejó: "Piensa dos veces"135; Jan Yu dijo también: "El éxito de lo que se hace está en la reflexión." 136 Uno y otro se referían a cuestiones de los tiempos antiguos. Hoy las cosas son mucho más complicadas y en ocasiones ni siquiera basta con pensar en ellas tres o cuatro veces. Lu Sin nos recomendó leer lo escrito "por lo menos dos veces", pero ¿cuántas veces como máximo? Eso no lo dijo; en mi opinión, si se trata de un artículo importante, es conveniente leerlo más de diez veces, revisándolo a conciencia antes de que se publique. Los artículos reflejan la realidad objetiva, pero, como la realidad es intrincada y compleja, debemos estudiarla una y otra vez antes de que podamos reflejarla con propiedad; actuar con negligencia a este respecto es ignorar las nociones más elementales del arte de escribir. Ahora el Comité Central ha decidido que se descarten de una vez por todas el estilo de cliché del Partido, el dogmatismo y sus semejantes, y por eso he venido y hablado un buen rato. Espero que los camaradas piensen en lo que he dicho y lo analicen, y que cada cual haga un análisis de su caso particular. Cada uno debe examinarse bien a sí mismo, discutir con sus amigos íntimos y con los camaradas que trabajan junto con él sobre lo que haya aclarado en su examen, y vencer de manera efectiva sus propias debilidades. Regla 6: "No inventes calificativos u otras cosas parecidas que nadie entiende excepto tú mismo." Hemos "inventado" demasiadas expresiones "que nadie entiende". A veces, una sola frase contiene hasta cuarenta o cincuenta caracteres, y está llena de "calificativos u otras cosas parecidas que nadie entiende". Muchos que nunca se cansan de proclamarse seguidores de Lu Sin, ¡son precisamente quienes han vuelto la espalda a sus enseñanzas! Mao Tse-tung INTERVENCIONES EN EL FORO DE YENAN SOBRE ARTE Y LITERATURA Mayo de 1942 El último documento, tomado del informe adoptado en la VI Sesión Plenaria del Comité Central elegido en el VI Congreso Nacional del Partido Comunista de China, trata de cómo desarrollar un estilo nacional de propaganda. En esta Sesión, celebrada en 1938, dijimos: "Si [los comunistas. . .] hablasen del marxismo separándolo de las características de China, su marxismo no pasaría de ser abstracto y vacío." Es decir, hay que combatir la palabrería sobre el marxismo, y nosotros, comunistas, que vivimos en China, debemos estudiar el marxismo ligándolo con la realidad de la revolución china. INTRODUCCION 2 de mayo de 1942 Camaradas: Se les ha invitado hoy a este foro para intercambiar ideas y estudiar la relación entre el trabajo artístico y literario y el trabajo revolucionario en general; el propósito es asegurar que el arte y la literatura revolucionarios se desarrollen correctamente y contribuyan con mayor eficacia a la realización de los otros trabajos revolucionarios, coadyuvando así a la derrota del enemigo de nuestra nación y al cumplimiento de la tarea de la liberación nacional. El informe dice: "Debe eliminarse el estilo de cliché extranjero, debe haber menos cantinelas abstractas y vacías, y debe mandarse a descansar al dogmatismo, dando paso al estilo y espíritu chinos llenos de vida y lozanía, que gustan a la gente sencilla de nuestro país. Separar el contenido internacionalista de la forma nacional es la práctica de quienes no entienden nada de internacionalismo. Nosotros, por el contrario, debemos ligar los dos estrechamente. Los graves errores que a este respecta se cometen en nuestras filas deben ser corregidos a conciencia." En nuestra lucha por la liberación del pueblo chino existen varios frentes, entre ellos, el de la pluma y el del fusil, es decir, el frente cultural y el frente militar. Para vencer al enemigo, hemos de apoyarnos ante todo en el ejército que tiene los fusiles en la mano. Pero éste no basta por sí solo; necesitamos también un ejército cultural, que es absolutamente indispensable para estrechar nuestras propias filas y derrotar al enemigo. Desde el Movimiento del 4 de Mayo, este ejército cultural ha tomado forma en el país y ha contribuido a nuestra revolución, reduciendo gradualmente el dominio de la cultura feudal y de la cultura de la burguesía compradora, que sirve a la agresión imperialista, y debilitando poco a poco su influencia. Para hacer frente a la nueva cultura, ahora los reaccionarios chinos no tienen más remedio que "oponer la cantidad a la calidad"; en otras palabras, los reaccionarios cuentan con dinero en abundancia, y aun- En este documento se propugnaba la eliminación del estilo de cliché extranjero, pero algunos camaradas siguen fomentándolo en la práctica. En él se pedía que hubiera menos cantinelas abstractas y vacías, pero algunos camaradas se obstinan en repetirlas con mayor energía. Allí se instaba a que se mandara a descansar al dogmatismo, pero algunos camaradas lo llaman a levantarse de la cama. En resumen, se hace está en la reflexión, y el fracaso, en la irreflexión." [pág. 63] 135 Citado de las Analectas de Confucio, libro V: "Kungye Chang". [pág. 63] 136 Jan Yu (768-824) fue un célebre escritor de la dinastía Tang. En su obra "Acerca de cómo estudiar", escribió: "El éxito de lo que 74 que no son capaces de crear nada de valor, están en condiciones de producir en gran cantidad. Desde el Movimiento del 4 de Mayo, el arte y la literatura han constituido en el frente cultural un sector importante que ha logrado éxitos. Durante los diez años de guerra civil, el movimiento revolucionario en el arte y la literatura tuvo un gran desarrollo. Este movimiento y la guerra revolucionaria de aquel tiempo se orientaban en la misma dirección general, pero no estaban vinculados en su trabajo práctico, debido a que esos dos ejércitos hermanos se encontraban aislados uno del otro por los reaccionarios. Desde que estalló la Guerra de Resistencia contra el Japón, un número creciente de artistas y escritores revolucionarios han acudido a Yenán y las otras bases de apoyo antijaponesas. Eso está muy bien; pero su llegada a estas bases de apoyo no significa que se hayan integrado totalmente con las masas populares que allí viven. Tal integración es necesaria si queremos impulsar la labor revolucionaria. El propósito de este foro es asegurar que el arte y la literatura encajen bien en el mecanismo general de la revolución, se conviertan en un arma poderosa para unir y educar al pueblo y para atacar y aniquilar al enemigo, y ayuden al pueblo a luchar con una sola voluntad contra el enemigo. ¿Cuáles son los problemas a resolver para alcanzar este objetivo? En mi opinión, son los siguientes: la posición de clase, la actitud, el público, el trabajo y el estudio de los artistas y escritores. luego, debemos elogiarlos. El pueblo también tiene defectos. En las filas del proletariado, aún hay muchos que conservan ideas pequeñoburguesas, y tanto los campesinos como la pequeña burguesía urbana tienen ideas atrasadas; esto constituye un lastre en su lucha. Debemos educarles y ayudarles, pacientemente y por un largo período, para que se desprendan de ese lastre y luchen contra sus propios defectos y errores, de suerte que puedan avanzar a grandes pasos. En el curso de la lucha, se han reeducado o lo están haciendo; nuestro arte y nuestra literatura deben describir este proceso. Con relación a aquellos que no persistan en sus errores, no debemos, viendo sólo su lado negativo, cometer la equivocación de ridiculizarlos, o peor aún, de asumir una actitud hostil hacia ellos. Nuestras obras deben ayudarles a unirse, a progresar y a llevar adelante su lucha con una sola voluntad, a desechar lo atrasado y desarrollar lo revolucionario, y en ningún caso lo contrario. El público. Es decir, la cuestión de para quién se hacen nuestras obras artísticas y literarias. En la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia y en las bases de apoyo antijaponesas del Norte y Centro de China, el problema es distinto al de las regiones dominadas por el Kuomintang y, más aún, al de Shanghai antes de la Guerra de Resistencia. En el Shanghai de aquel tiempo, el público al que se destinaban las obras del arte y la literatura revolucionarios se componía principalmente de un sector de los estudiantes, empleados de oficina y dependientes de comercio. En las regiones dominadas por el Kuomintang, el círculo se ha ampliado un poco desde que empezó la Guerra de Resistencia, pero el público principal sigue siendo fundamentalmente el mismo, porque allí el gobierno ha aislado del arte y la literatura revolucionarios a los obreros, campesinos y soldados. La situación es completamente diferente en nuestras bases de apoyo. Aquí el público para las obras artísticas y literarias se compone de obreros, campesinos y soldados, así como de cuadros revolucionarios. Hay también estudiantes en las bases de apoyo, pero son distintos de los de viejo tipo; han sido o serán cuadros. Los cuadros de toda clase, los combatientes en el ejército, los obreros en las fábricas y los campesinos en las aldeas quieren, si saben leer, libros y periódicos, y los que son analfabetos desean ver teatro, contemplar pinturas, cantar canciones y escuchar música; ellos son el público para nuestras obras artísticas y literarias. Tomemos, por ejemplo, a los cuadros. No piensen ustedes que son poco numerosos; sobrepasan en mucho el número de lectores de un libro publicado en las regiones dominadas por el Kuomintang. Allí, la tirada de un libro suele ser solamente de dos mil ejemplares, y en tres ediciones llega apenas a seis mil; pero en cuanto a los cuadros en las bases de apoyo, tan sólo en Yenán hay más de diez mil que saben leer. Además, muchos de ellos son revolucionarios largamente templados, que han venido de todo el país e irán a trabajar a distintos lugares, por lo cual es de gran importancia hacer un trabajo de educación entre ellos. Nuestros artistas y escritores tienen que realizar una buena labor en este sentido. La posición de clase. Nuestra posición es la del proletariado y las masas populares. Para los miembros del Partido Comunista, esto quiere decir que deben mantenerse en la posición del Partido, ajustarse al espíritu de partido y a la política del Partido. ¿Hay entre nuestros artistas y escritores quienes carecen aún de una comprensión justa o clara de esta cuestión? Creo que los hay. Muchos de nuestros camaradas se han desviado con frecuencia de la posición justa. La actitud. De nuestra posición provienen las actitudes específicas que adoptamos respecto a cosas específicas. Por ejemplo, ¿debemos elogiar o denunciar? Esto es una cuestión de actitud. ¿Cuál de esas dos actitudes debemos adoptar? Yo diría que las dos; la cuestión depende de con quién tratemos. Hay tres clases de personas: nuestros enemigos, nuestros aliados en el frente único, y nuestra propia gente que son las masas populares y su vanguardia. Hay que adoptar una actitud diferente hacia cada una de estas tres clases de personas. Frente a nuestros enemigos -- los imperialistas japoneses y todos los demás enemigos del pueblo --, la tarea de los artistas y escritores revolucionarios consiste en revelar su crueldad y sus tretas y señalar la inevitabilidad de su derrota, a fin de estimular al ejército y pueblo antijaponeses a combatir resueltamente y con una sola voluntad hasta vencerlos. Respecto de nuestros diversos aliados en el frente único, nuestra actitud debe ser de alianza y crítica, y debe haber diferentes tipos tanto de alianza como de crítica. Aprobamos su resistencia al Japón y elogiamos sus éxitos en caso de que los tengan. Pero si no se muestran activos en la Guerra de Resistencia, debemos criticarlos. Tenemos que combatir firmemente a quienquiera que se oponga al Partido Comunista y al pueblo y se aventure cada día más por el camino de la reacción. En cuanto a las masas populares, su trabajo y su lucha, el ejército y el partido del pueblo, desde Puesto que el público al que están dedicados nuestro arte y nuestra literatura se compone de obreros, campesinos, soldados y sus cuadros, surge el problema de comprenderlos y conocerlos a fondo. Es preciso trabajar mucho para com- 75 manos negras y sus pies sucios de boñiga, eran más limpios que los intelectuales burgueses y pequeñoburgueses. Esto es lo que quiere decir un cambio de sentimientos, un cambio de una clase a otra. Si nuestros artistas y escritores provenientes de la intelectualidad desean que sus obras sean bien acogidas por las masas, tienen que cambiar y transformar sus ideas y sentimientos. Sin este cambio, sin esta transformación, nada bueno podrán hacer y serán unos desadaptados. prenderlos y conocerlos a fondo, para comprender y conocer a fondo a toda clase de gentes y de asuntos dentro de los organismos del Partido y las instituciones del gobierno, en las aldeas, en las fábricas y en el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército. Nuestros artistas y escritores tienen por tarea la labor artística y literaria, pero su deber primordial es comprender a la gente y conocerla profundamente. A este respecto, ¿qué ha ocurrido con nuestros artistas y escritores? Yo diría que han carecido de conocimiento profundo y de comprensión, que han sido como héroes sin escenario donde realizar sus proezas. ¿Qué quiere decir falta de conocimiento profundo? Carencia de un conocimiento profundo de la gente. Nuestros artistas y escritores no conocen a fondo ni a los que describen ni a su público, o incluso casi no los conocen. No conocen bien a los obreros, los campesinos, los soldados, ni a sus cuadros. ¿Qué significa falta de comprensión? No comprender el lenguaje, es decir, carecer de un conocimiento adecuado del rico y vivo lenguaje de las masas. Muchos artistas y escritores permanecen apartados de las masas y llevan una vida vacía, y naturalmente no se hallan familiarizados con el habla del pueblo; por eso sus obras no sólo son insípidas en su lenguaje, sino que contienen a menudo expresiones estrambóticas inventadas por ellos y completamente ajenas al uso popular. A muchos camaradas les gusta hablar de "estilo de masas", pero, ¿qué significa realmente "estilo de masas"? Significa que las ideas y sentimientos de nuestros artistas y escritores deben fundirse con los de las grandes masas de obreros, campesinos y soldados. Y para realizar esta fusión tendrán que aprender concienzudamente el lenguaje de las masas. ¿Cómo puede uno hablar de creación artística y literaria si le resulta ininteligible gran parte del lenguaje de las masas? Con la expresión "héroes sin escenario donde realizar sus proezas", queremos decir que sus grandes verdades no encuentran aceptación en las masas. Mientras más presuma uno de veterano y pose de "héroe" ante las masas, mientras más se esfuerce por venderles estas cosas, tanto menos querrán ellas comprarlas. Si uno desea que las masas lo comprendan, si desea fundirse con ellas, tiene que decidirse a sufrir un largo, e incluso penoso, proceso de temple. Cabe aquí mencionar mi experiencia acerca de la transformación de mis propios sentimientos. Yo pasé por la escuela y en ella adquirí las costumbres estudiantiles; entonces consideraba indigno realizar hasta el más insignificante trabajo físico, tal como cargar con mi propio equipaje en presencia de mis compañeros de estudio, quienes eran incapaces de llevar nada al hombro ni en las manos. En aquel tiempo me parecía que en el mundo sólo los intelectuales eran personas limpias, mientras que, comparados con ellos, los obreros y los campesinos siempre estaban sucios. Podía ponerme la ropa de otro intelectual, creyéndola limpia, pero no me hubiera puesto la de un obrero o un campesino, pues la consideraba sucia. Después de incorporarme a la revolución y de vivir con los obreros, campesinos y soldados del ejército revolucionario, poco a poco me fui familiarizando con ellos, y ellos conmigo. Fue entonces, y sólo entonces, cuando cambié radicalmente los sentimientos burgueses y pequeñoburgueses que las escuelas burguesas me habían inculcado. Fue entonces cuando, al comparar con los obreros y los campesinos a los intelectuales que no se habían reeducado, encontré que éstos no eran limpios y que, después de todo, los más limpios eran los obreros y campesinos, quienes, aun con sus El estudio. Con éste, que es el último problema, me refiero al estudio del marxismo-leninismo y de la sociedad. Quien se considere escritor revolucionario marxista, y especialmente un escritor que sea militante del Partido Comunista, debe conocer el marxismo-leninismo. Sin embargo, todavía hoy, a algunos camaradas les faltan conceptos fundamentales del marxismo. Por ejemplo, un concepto marxista fundamental es que el ser determina la conciencia, que la realidad objetiva de la lucha de clases y de la lucha nacional determina nuestras ideas y sentimientos. Algunos de nuestros camaradas, sin embargo, invierten el debido orden de este problema y sostienen que todo debe partir del "amor". Y bien, si de amor se habla, en una sociedad de clases no puede haber más que amor de clase; pero esos camaradas andan buscando un amor por encima de las clases, amor en abstracto, así como libertad en abstracto, verdad en abstracto, naturaleza humana en abstracto, etc. Esto demuestra que tales camaradas han sido profundamente influidos por la burguesía. Deben desembarazarse por completo de esa influencia y estudiar modestamente el marxismo-leninismo. Los artistas y escritores deben estudiar los problemas de la creación artística y literaria. Esto es justo. Pero el marxismo-leninismo es una ciencia que deben estudiar todos los revolucionarios, y los artistas y escritores no constituyen una excepción. Estos deben estudiar la sociedad, es decir, estudiar las distintas clases de la sociedad, sus relaciones mutuas y sus condiciones respectivas, su fisonomía y su sicología. Sólo cuando todo esto haya sido comprendido con claridad, nuestro arte y nuestra literatura tendrán un contenido rico y una orientación justa. Hoy sólo planteo estos problemas a manera de introducción; espero que todos ustedes manifiesten su parecer acerca de estas cuestiones y de otras con ellas relacionadas. CONCLUSIONES 23 de mayo de 1942 Camaradas: Nuestro foro ha celebrado tres reuniones durante este mes. En busca de la verdad, se han sostenido acalorados debates; decenas de camaradas, militantes y no militantes del Partido, han intervenido para exponer y concretar los problemas. Creo que esto beneficiará en gran medida al movimiento artístico y literario en su conjunto. Al discutir un problema, debemos partir de la realidad y no de definiciones. Seguiríamos un método equivocado si buscáramos las definiciones sobre el arte y la literatura en los libros de texto y las utilizáramos luego para determinar la orientación del actual movimiento artístico y literario y para juzgar las diferentes opiniones y las controversias que 76 mente, para los camaradas que se ocupan del trabajo artístico y literario en nuestras bases de apoyo antijaponesas, este problema ha sido resuelto y no es necesario volver a discutirlo. Pero, en realidad, la cosa no es así. Muchos camaradas no le han encontrado una solución clara. En consecuencia, sus sentimientos, sus obras, sus actos y sus opiniones concernientes a la orientación del arte y la literatura discrepan inevitablemente, en mayor o menor grado, de las necesidades tanto de las masas como de la lucha práctica. Desde luego, entre el gran número de hombres de cultura, artistas, escritores y otros trabajadores dedicados al arte y la literatura que participan en la gran lucha por la liberación junto con el Partido Comunista, el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, puede haber algunos arribistas que no permanecerán sino temporalmente a nuestro lado, pero la inmensa mayoría trabaja con energía por la causa común. Apoyándonos en estos camaradas, hemos logrado considerables éxitos en literatura, teatro, música y artes plásticas. Un gran número de ellos comenzó su labor después de iniciada la Guerra de Resistencia, mientras otros muchos emprendieron el trabajo revolucionario mucho antes de esta Guerra y han sufrido numerosas penalidades e influido en las grandes masas populares con sus actividades y sus obras. No obstante, ¿por qué decimos que incluso algunos de esos camaradas no han encontrado una solución clara al problema de a quién están destinados nuestro arte y nuestra literatura? ¿Es posible que todavía existan entre ellos quienes sostengan que el arte y la literatura revolucionarios no son para las grandes masas populares, sino para los explotadores y los opresores? surgen en el presente. Somos marxistas, y el marxismo nos exige que al examinar cualquier problema, partamos de los hechos objetivos y no de definiciones abstractas, y que formulemos nuestra orientación, política y medidas sobre la base del análisis de estos hechos. Del mismo modo debemos proceder en nuestra presente discusión sobre el trabajo artístico y literario. ¿Cuáles son los hechos actuales? Son los siguientes: la Guerra de Resistencia contra el Japón que China viene manteniendo desde hace cinco años; la guerra antifascista mundial; las vacilaciones de los grandes terratenientes y de la gran burguesía de China en la Guerra de Resistencia y su política de despiadada opresión del pueblo; el movimiento revolucionario en el arte y la literatura desde el Movimiento del 4 de Mayo -- sus grandes contribuciones a la revolución en los últimos 23 años y sus muchas deficiencias --; las bases de apoyo democráticas antijaponesas del VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, y la fusión en ellas de un gran número de artistas y escritores con estos ejércitos y con los obreros y campesinos; la diferencia de circunstancias y de tareas entre los artistas y escritores de nuestras bases de apoyo y los de las regiones dominadas por el Kuomintang, y los debates surgidos ahora sobre el trabajo artístico y literario en Yenán y las otras bases de apoyo antijaponesas. Estos son los hechos reales, innegables, a la luz de los cuales tenemos que considerar nuestros problemas. ¿Cuáles son, pues, nuestros problemas esenciales? A mi ver, son fundamentalmente el de servir a las masas y el de cómo servir a las masas. Si no se resuelven estos dos problemas, o si se resuelven de manera inadecuada, nuestros artistas y escritores se adaptarán mal a las circunstancias en que viven y a sus tareas y tropezarán con toda una serie de dificultades dentro y fuera de su medio. Mis conclusiones se centrarán en estos dos problemas y tocarán algunos otros con ellos relacionados Existe, claro está, un arte y una literatura para los explotadores y los opresores. El arte y la literatura para la clase terrateniente son arte y literatura feudales. Fueron el arte y la literatura de la clase dominante de la época feudal de China, y todavía hoy ejercen considerable influencia. El arte y la literatura para la burguesía son arte y literatura burgueses. Aunque gentes de la calaña de Liang Shi-chiu138, criticado por Lu Sin, sostienen de palabra que el arte y la literatura están por encima de las clases, de hecho preconizan el arte y la literatura burgueses y se oponen al arte y la literatura proletarios. El arte y la literatura para los imperialistas -- por ejemplo, las obras de Chou Tsuo-yen, Chang Tsiping139 y sus congéneres --, son arte y literatura de traición. Para nosotros, el arte y la literatura no deben servir a esos grupos, sino al pueblo. Hemos dicho que la nueva cultura de China en la etapa actual es una cultura antiimperialista y antifeudal de las amplias masas populares, dirigida por el proletariado. Hoy, todo lo que verdaderamente pertenece a las I El primer problema: ¿A quién deben servir nuestro arte y nuestra literatura? Este problema fue resuelto hace tiempo por los marxistas, y especialmente por Lenin. Ya en 1905 Lenin subrayó que nuestro arte y nuestra literatura deben "servir [. . .] a millones y decenas de millones de trabajadores"137. Aparente- Véase V. I. Lenin, "La organización del Partido y la literatura del Partido", obra en la que al analizar las características de la literatura proletaria, dice: cialista, una literatura que establecerá una constante acción recíproca entre la experiencia del pasado (el socialismo científico, culminación del desarrollo del socialismo desde sus formas primitivas, utópicas) y la experiencia del presente (la lucha actual de los camaradas obreros)." [pág. 74] 138 Miembro del contrarrevolucionario Partido Socialista Nacional. Propagó durante largo tiempo las ideas de la burguesía reaccionaria de los Estados Unidos sobre arte y literatura, se opuso obstinadamente a la revolución y denigró el arte y la literatura revolucionarios. [pág. 74] 139 Chou Tsuo-yen y Chang Tsi-ping capitularon ante los invasores japoneses después de que éstos ocuparon Pekín y Shanghai en 1937. [pág. 75] 137 "Será una literatura libre, porque no han de ser el afán de lucro y el arribismo, sino la idea del socialismo y la simpatía por los trabajadores las que incorporen a sus filas nuevas fuerzas. Será una literatura libre, porque servirá no a damiselas hastiadas de todo, no a los 'diez mil de arriba', cargados de aburrimiento y de grasa, sino a millones y decenas de millones de trabajadores, que son la flor y nata del país su fuerza, su futuro. Será una literatura libre que fecundará la última palabra del pensamiento revolucionario de la humanidad con la experiencia y el trabajo vivo del proletariado so- 77 de la pequeña burguesía y hacen de sus obras una autoexpresión de esa clase; esto lo podemos ver en buen número de producciones artísticas y literarias. En muchas ocasiones, manifiestan toda su simpatía por los intelectuales de origen pequeñoburgués, simpatizan hasta con sus defectos e incluso llegan a alabarlos. En cambio, rara vez entran en contacto con las masas de obreros, campesinos y soldados, no los comprenden ni estudian, no tienen amigos íntimos entre ellos ni saben describirlos; si los describen, los presentan con ropa de trabajador, pero rostro de intelectual pequeñoburgués. En ciertos aspectos, aman también a los obreros, los campesinos y los soldados, así como a los cuadros que de éstos provienen; pero, a veces, y en algunos aspectos, no los aman: no aman sus sentimientos, sus maneras, su arte y su literatura incipientes (periódicos y pinturas murales, canciones y cuentos populares, etc.). Algunas veces muestran también afecto por esas cosas, pero es a la caza de novedades, para adornar sus propias obras, o incluso buscar lo que hay de atrasado en ellas. Otras veces las desprecian abiertamente y manifiestan su preferencia por lo que pertenece a los intelectuales pequeñoburgueses y aún por lo de la burguesía. Estos camaradas todavía tienen sus pies plantados del lado de los intelectuales pequeñoburgueses o, para decirlo de una manera más elegante, lo recóndito de su alma es aún reino de la intelectualidad pequeñoburguesa. Así, pues, no han resuelto todavía, o no han resuelto claramente, el problema de para quién deben hacerse el arte y la literatura. Esto no se refiere solamente a los recién llegados a Yenán; incluso entre los que han estado en el frente y han trabajado varios años en nuestras bases de apoyo, en el VIII Ejército o en el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, hay muchos que no han resuelto totalmente este problema. Para su solución completa se requiere un largo período, por lo menos ocho o diez años. Pero, sea cual fuere el tiempo necesario, tenemos que resolverlo, y resolverlo de manera inequívoca y total. Nuestros artistas y escritores tienen que cumplir esta tarea, tienen que cambiar de posición, pasarse gradualmente al lado de los obreros, campesinos y soldados, al lado del proletariado, adentrándose en ellos, incorporándose a la lucha práctica y estudiando el marxismo y la sociedad. Sólo así podremos tener un arte y una literatura que de verdad estén al servicio de los obreros, campesinos y soldados, un arte y una literatura verdaderamente proletarios. grandes masas populares tiene que ser dirigido por el proletariado. Lo que está bajo la dirección de la burguesía no puede pertenecer a las grandes masas populares. Naturalmente, lo mismo puede decirse del arte y la literatura nuevos, que forman parte de la nueva cultura. Debemos recoger la rica herencia y las buenas tradiciones del arte y la literatura que nos han legado las épocas pasadas de China y del extranjero, pero el objetivo será siempre servir a las grandes masas populares. No nos negamos a utilizar las formas artísticas y literarias del pasado, pero en nuestras manos, estas viejas formas, remodeladas y con un nuevo contenido, se convierten en algo revolucionario al servicio del pueblo. ¿Cuáles son, pues, las grandes masas populares? Los más amplios sectores del pueblo, que constituyen más del 90 por ciento de la población de nuestro país, son los obreros, los campesinos, los soldados y la pequeña burguesía urbana. Por lo tanto, nuestro arte y nuestra literatura son, primero, para los obreros, la clase dirigente de la revolución. En segundo lugar, para los campesinos, nuestros aliados más numerosos y resueltos en la revolución. En tercer lugar, para los obreros y campesinos armados, o sea, el VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y las demás unidades armadas del pueblo, que constituyen las fuerzas principales de la guerra revolucionaria. En cuarto lugar, para las masas trabajadoras de la pequeña burguesía urbana y los intelectuales pequeñoburgueses, que también son aliados nuestros en la revolución y pueden cooperar con nosotros durante largo tiempo. Estos cuatro tipos de gente constituyen la mayoría aplastante de la nación china, las más amplias masas populares. Nuestro arte y nuestra literatura deben ser para los cuatro tipos de gente arriba mencionados. Para servirlos, tenemos que tomar la posición del proletariado y no la de la pequeña burguesía. Hoy, los escritores que se aferran a la posición pequeñoburguesa, individualista, no pueden servir verdaderamente a las masas de obreros, campesinos y soldados revolucionarios; su interés se concentra principalmente en el reducido número de intelectuales pequeñoburgueses. He aquí la razón clave por la cual una parte de nuestros camaradas son incapaces de resolver correctamente el problema de a quién deben servir nuestro arte y nuestra literatura. Al decir esto, no me refiero a la teoría. Teóricamente, o de palabra, nadie en nuestras filas considera que las masas de obreros, campesinos y soldados sean menos importantes que los intelectuales pequeñoburgueses. Me refiero a la práctica, a la acción. En la práctica, en la acción, ¿no dan más importancia a los intelectuales pequeñoburgueses que a los obreros, campesinos y soldados? Creo que sí. Muchos camaradas se inclinan a estudiar a los intelectuales pequeñoburgueses y a analizar su sicología, se preocupan preferentemente por describirlos, excusan y defienden sus defectos en vez de conducirlos a acercarse, junto con ellos, a las masas de obreros, campesinos y soldados, a incorporarse a las luchas prácticas de esas masas, a describirlas y educarlas. Muchos camaradas, como son de origen pequeñoburgués y a la vez intelectuales, buscan hacer amigos sólo entre los intelectuales y concentran su atención en el estudio y la descripción de éstos. Tal estudio y descripción serían razonables si se hicieran desde la posición proletaria. Pero ellos no lo hacen así, o no del todo. Se mantienen en la posición La cuestión de a quién deben servir el arte y la literatura es una cuestión fundamental, una cuestión de principio. Hasta ahora, las controversias, divergencias, antagonismos y discordias entre algunos de nuestros camaradas no han sido sobre esta cuestión fundamental, de principio, sino acerca de cuestiones secundarias, incluso de aquellas que no implican ningún principio. Sobre esta cuestión de principio, los dos lados en controversia no han mostrado divergencia alguna, sino un acuerdo casi perfecto; han tendido, en cierta medida, a desdeñar a los obreros, los campesinos y los soldados y a aislarse de las masas. Digo "en cierta medida" porque, hablando en general, si estos camaradas desprecian a los obreros, los campesinos y los soldados y se aíslan de las masas, no lo hacen de la misma manera que el Kuomintang; mas, de todos modos, la tendencia existe. Mientras esta cuestión fundamental no sea solucionada, será difícil resolver muchas otras cuestiones. Tomemos, por ejemplo, el sectarismo en los círculos artísticos y literarios. Esta es 78 también una cuestión de principio. Ahora bien, el sectarismo sólo se puede eliminar planteando y llevando a la práctica de manera efectiva las consignas que llaman a trabajar para los obreros y los campesinos, para el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, y a ir a las masas. De otro modo, jamás podrá ser resuelto el problema del sectarismo. Lu Sin dijo una vez: y la popularización de que hablan y, desde luego, más incapacitados aún están para hallar la relación correcta entre ambas. Puesto que nuestro arte y nuestra literatura son, en lo fundamental, para los obreros, campesinos y soldados, popularización significa popularizar entre ellos, y elevación significa elevar partiendo de su nivel. ¿Qué debemos popularizar entre ellos? ¿Lo que necesita y acepta con facilidad la clase terrateniente feudal? ¿Lo que necesita y acepta con facilidad la burguesía? ¿Lo que necesitan y aceptan fácilmente los intelectuales pequeñoburgueses? No, nada de eso; sólo lo que necesitan y aceptan con facilidad los propios obreros, campesinos y soldados. Por consiguiente, previa a la tarea de educar a los obreros, campesinos y soldados, hay otra que es la de aprender de ellos. Eso resulta todavía más cierto en cuanto a la elevación. Para elevar, es preciso tener una base. Un cubo de agua, por ejemplo, ¿de dónde levantarlo sino del suelo? ¿Es posible levantarlo del aire? ¿A partir de qué base, pues, debemos elevar el arte y la literatura? ¿De la base de la clase feudal? ¿De la base de la burguesía? ¿De la base de los intelectuales pequeñoburgueses? No, de ninguna de ellas; sólo de la base de las masas de obreros, campesinos y soldados. Y esto no significa elevar a los obreros, campesinos y soldados hasta la "altura" de la clase feudal de la burguesía o de la intelectualidad pequeñoburguesa, sino elevar el arte y la literatura en la dirección en que avanzan los propios obreros, campesinos y soldados, en la dirección en que avanza el proletariado. Aquí, también se plantea la tarea de aprender de los obreros, campesinos y soldados. Sólo partiendo de ellos podremos tener una comprensión correcta de la popularización y la elevación y encontrar la justa relación entre ambas. "La condición indispensable para el frente unido es tener un objetivo común. [. . .] El hecho de que nuestro frente no logre estar unido demuestra que no conseguimos ponernos de acuerdo sobre nuestro objetivo, y que, o bien sólo trabajamos para los grupitos, o bien, de hecho, sólo para nuestro interés personal. Si todos tenemos por objetivo servir a las grandes masas de obreros y campesinos, nuestro frente se unirá sin la menor duda."140 Este problema existía entonces en Shanghai y perdura ahora en Chungching. En esos lugares resulta muy difícil resolverlo por completo, porque allí los gobernantes oprimen a los artistas y escritores revolucionarios y les privan de la libertad de ir a las masas de obreros, campesinos y soldados. Pero aquí, entre nosotros, la situación es enteramente distinta. Estimulamos a los artistas y escritores revolucionarios a que entren en intimidad de manera activa con los obreros, los campesinos y los soldados, les damos completa libertad de ir a las masas y crear un arte y una literatura verdaderamente revolucionarios. Por eso, entre nosotros, este problema se encuentra cerca de su solución. Pero estar cerca de la solución no es lo mismo que llegar a una solución cabal y completa. Precisamente para llegar a una solución así, es necesario, como lo venimos sosteniendo, estudiar el marxismo y la sociedad. Al decir marxismo nos referimos a un marxismo vivo, que juegue un papel efectivo en la vida y la lucha de las masas, y no un marxismo de palabra. Cuando el marxismo de palabra se transforme en marxismo aplicado a la vida real, ya no habrá más sectarismo. Y no sólo quedará resuelto el problema del sectarismo, sino también muchos otros. ¿Cuál es, en fin de cuentas, la fuente de todo arte y literatura? Las obras artísticas y literarias, como formas ideológicas, son producto del reflejo en el cerebro del hombre de una existencia social determinada. El arte y la literatura revolucionarios son producto del reflejo de la vida del pueblo en el cerebro de los artistas y escritores revolucionarios. En la misma vida del pueblo están los yacimientos de materia prima para el arte y la literatura, material en estado natural, no elaborado, pero, a la vez, el más vivo, el más rico y el más fundamental; en este sentido, ante él quedan pálidos todo arte y literatura. Ese material constituye el manantial único e inagotable del arte y la literatura. Es la única fuente, la única posible, no puede haber otra. Algunos preguntarán: ¿No constituyen otra fuente los libros, las obras artísticas y literarias de la antigüedad y del extranjero? En realidad, las obras artísticas y literarias del pasado no son una fuente, sino una corriente; fueron creadas por los antiguos y los extranjeros con la materia prima artística y literaria que encontraron en la vida del pueblo de sus tiempos y de sus países. Debemos tomar posesión de todas las cosas buenas de la herencia artística y literaria, asimilar críticamente lo útil y usarlo corno ejemplo cuando creemos obras con la materia prima artística y literaria hallada en la vida del pueblo de nuestro tiempo y de nuestro país. Existe una diferencia entre tener y no tener tales ejemplos, diferencia que hace que las obras sean pulidas o toscas, refinadas o bastas, de alto o bajo II Una vez resuelta la cuestión de a quién servir, llegamos a la de cómo servir. La cuestión, en las palabras de algunos camaradas, se plantea así: ¿debemos esforzarnos por la elevación o por la popularización? En el pasado, algunos camaradas menospreciaban y descuidaban bastante, o incluso gravemente, la popularización, y daban excesiva importancia a la elevación. Es preciso dar importancia a la elevación" pero es un error hacerlo de manera unilateral y aislada, hacerlo en exceso. También en este aspecto se manifiesta el hecho de no haber sido resuelto todavía claramente el problema de a quién deben servir el arte y la literatura, hecho al que me he referido antes. Además como estos camaradas no han comprendido claramente este problema, carecen de un criterio correcto sobre la elevación Véase "Mi opinión sobre la Unión dé Escritores de Izquierda", colección "'Dos corazones", Obras Completar de Lu Sin, t. IV. [pág. 78] 140 79 actualidad tan fácil y rápidamente entre las grandes masas populares. El problema que hoy enfrentan los obreros, campesinos y soldados es el siguiente: Sostienen una lucha despiadada y sangrienta contra el enemigo, pero son analfabetos e incultos como resultado del largo dominio de la clase feudal y de la burguesía; por lo tanto, piden ansiosamente una campaña general de ilustración, reclaman insistentemente educación y obras artísticas y literarias que satisfagan sus necesidades inmediatas y que sean fáciles de asimilar, a fin de acrecentar su entusiasmo en la lucha y su confianza en la victoria y fortalecer su unidad en interés de la lucha unánime contra el enemigo. Para ellos, la necesidad primordial no es de "más flores en el brocado" sino de "leña en medio de la nevada". Así, en las condiciones presentes, la popularización es la tarea más apremiante. Es un error menospreciarla o descuidarla. nivel, ejecutadas con rapidez o lentamente. Por eso no debemos de ninguna manera rechazar la herencia de los antiguos y de los extranjeros, ni negarnos a tornarla como punto de referencia, así sean estas obras de la clase feudal o la burguesía. Pero el tomar los legados del pasado y usarlos como punto de referencia jamás debe sustituir a nuestra propia labor creadora; nada puede sustituirla. Tomar o imitar a los antiguos y a los extranjeros sin espíritu crítico, constituye en arte y literatura el dogmatismo más estéril y pernicioso. Los artistas y escritores revolucionarios de China, los artistas y escritores promisorios, tienen que ir a las masas; tienen que ir, durante largos períodos, sin reserva alguna y de todo corazón, a las masas de obreros, campesinos y soldados, al fragor de la lucha, y a la única fuente, la más caudalosa y rica, para observar, experimentar, estudiar y analizar todos los tipos de gente, todas las clases, todas las masas, todas las formas vivas de existencia y de lucha, y toda la materia prima artística y literaria. Sólo entonces podrán emprender su trabajo creador. En caso contrario, uno no tendrá nada con que trabajar, y no pasará de ser un artista o escritor vacío, el tipo de artista o escritor que, en su testamento, tan encarecidamente aconsejó Lu Sin a su hijo que no fuera nunca141. Sin embargo, no puede separarse tajantemente la popularización de la elevación. Actualmente no sólo existe la posibilidad de popularizar algunas obras de alta calidad, sino que el nivel cultural de las grandes masas se está elevando sin cesar. Si la popularización se mantiene siempre al mismo nivel, suministrando mes tras mes, año tras año, los mismos materiales, siempre la misma opereta "El vaquerito"142 y los mismos textos de lectura de hombre, mano, boca, cuchillo, vaca, cabra"143, ¿no quedarán ras con ras educadores y educandos? ¿Qué valor tiene una popularización así? El pueblo demanda popularización, y luego, elevación, pide elevación mes tras mes y año tras año. Aquí, popularización significa popularización para las masas y elevación significa elevación también para las masas. Esta elevación no se realiza desde el aire, ni a puertas cerradas, sino con base en la popularización. Está determinada por la popularización y, a la vez, guía a ésta. En China, tanto la revolución como la cultura revolucionaria se desarrollan de manera desigual y se van extendiendo sólo gradualmente. Mientras en un lugar se ha llevado a cabo la popularización y la elevación basada en ella, en otros lugares la popularización ni siquiera ha comenzado. Por consiguiente, las buenas experiencias obtenidas en un lugar en la popularización y su consecuente elevación, pueden aplicarse en otros lugares y servir allí de guía para el trabajo de popularización y elevación, de manera que se eviten muchos rodeos. En el plano internacional, las experiencias positivas del extranjero, en particular las de la Unión Soviética, también nos pueden servir de guía. Por eso, para nosotros la elevación se basa en la popularización, mientras que la popularización es guiada por la elevación. Precisamente por esta razón, lejos de constituir un obstáculo para la elevación, la popularización de que hablamos proporciona una base para la elevación que realizamos ahora en escala limitada, y prepara las condiciones necesarias para elevar en una escala mucho mayor en el futuro. Aunque la vida social del hombre es la única fuente del arte y la literatura, y es incomparablemente más rica y más viva que éstos en contenido, el pueblo no se contenta solamente con la vida y pide arte y literatura. ¿Por qué? Porque, si bien tanto la vida como el arte y la literatura son bellos, la vida reflejada en las obras artísticas y literarias puede y debe estar en un plano más alto, ser más intensa, más concentrada, más típica, puede y debe estar más cercana del ideal y resultar, por lo tanto, más universal que la realidad de la vida cotidiana. El arte y la literatura revolucionarios deben crear los más variados personajes extraídos de la existencia real y ayudar a las masas a impulsar la historia hacia adelante. Por ejemplo, de un lado, hallamos que la gente sufre hambre, frío y opresión, y del otro, está la explotación y opresión del hombre por el hombre; estos hechos existen en todas partes y se los considera como cosas corrientes; los artistas y escritores condensan estos fenómenos cotidianos, tipifican las contradicciones y luchas existentes dentro de ellos y, de este modo, crean obras capaces de despertar a las masas, inflamarlas de entusiasmo e impulsarlas a la unidad y a la lucha para transformar el mundo que las rodea. Sin un arte y una literatura de este tipo, dicha tarea no podrá cumplirse, o no se cumplirá tan rápida y efectivamente. ¿Qué se entiende por popularización y por elevación en la labor artística y literaria? ¿Cuál es la relación entre esas dos tareas? Las obras creadas con fines de popularización, por ser relativamente sencillas y llanas, son aceptadas con mayor facilidad y rapidez por las grandes masas de hoy. Las obras de un nivel más alto, por ser más elaboradas, resultan más difíciles de crear y, en general, no se difunden en la Véase "Muerte", "Apéndice" de "Ultima colección de las prosas satíricas escritas en el cuchitril Chiechie", Obras Completas de Lu Sin, t. VI. [pág. 80] 142 Opereta popular china, con sólo dos personajes, un vaquerito y una joven aldeana, cuyo contenido se expresa por medio de preguntas y respuestas entre los dos. En los primeros días de la Guerra 141 de Resistencia, esta forma, con letra nueva, fue utilizada para hacer la propaganda antijaponesa y alcanzó en su tiempo gran popularidad. [pág. 82] 143 En chino, son caracteres sencillos de pocos trazos, que se solían enseñar en las primeras lecciones de las viejas cartillas de lectura para escuelas primarias. [pág. 82] 80 Aparte de la elevación que satisface directamente las necesidades de las masas, existe otra que las satisface de manera indirecta: la elevación que necesitan los cuadros. Los cuadros son elementos avanzados de las masas, y en general han recibido más educación que éstas; un arte y una literatura de un nivel más alto son completamente necesarios para ellos, y sería un error no tomar en cuenta esto. Todo lo que se hace para los cuadros es también por entero para las masas, porque sólo a través de los cuadros se puede educar y guiar a las masas. Si nos desviamos de este objetivo, si lo que darnos a los cuadros no puede ayudarles a educar y guiar a las masas, entonces nuestra labor de elevación será como disparar la flecha sin tener un blanco y se apartará del principio fundamental de servir a las grandes masas del pueblo. o escritor revolucionario puede realizar un trabajo de significación, a menos que se halle vinculado con las masas, las describa y sea su leal portavoz. Sólo como representante de las masas podrá educarlas, y sólo haciéndose discípulo de ellas podrá llegar a ser su maestro. Si se considera a sí mismo dueño de las masas, aristócrata que se encuentra por encima de "los de abajo", por mucho talento que posea, las masas no lo necesitarán y su trabajo carecerá de perspectivas. ¿Es utilitarista nuestra actitud? Los materialistas no se oponen al utilitarismo en general, sino al utilitarismo de la clase feudal, de la burguesía y de la pequeña burguesía, y a esos hipócritas que combaten de palabra el utilitarismo pero que, de hecho, se adhieren al más egoísta y miope de todos. En el mundo no hay nada que esté por encima de consideraciones utilitarias; en una sociedad de clases, lo que no es utilitarismo de una clase lo es de otra. Nosotros somos utilitaristas revolucionarios proletarios y tomamos como punto de partida la unidad de los intereses inmediatos y futuros de las más amplias masas, que constituyen más del 90 por ciento de nuestra población; por lo tanto, somos utilitaristas revolucionarios que se plantean los objetivos más amplios y de más largo alcance, y no utilitaristas de miras estrechas que sólo ven lo parcial e inmediato. Si, por ejemplo, buscando su beneficio personal o el de su reducido grupo, alguien insiste en lanzar al mercado y divulgar entre las masas una obra que sólo complace a unos pocos, pero que es inútil e incluso perniciosa para la mayoría de la gente, y además reprocha a las masas su utilitarismo, entonces no sólo agravia a las masas sino que demuestra lo poco que se conoce a sí mismo. Una cosa es buena sólo cuando aporta beneficio real a las masas populares. Su obra puede ser tan buena corno "La blanca nieve primaveral", pero si por el momento sólo tiene valor para unos pocos, mientras las masas cantan todavía la "Canción de los pobres rústicos" 144, usted nada logrará si se limita a vituperar a las masas en vez de intentar elevar el nivel que representa esa canción. El problema reside ahora en unir "La blanca nieve primaveral" con la "Canción de los pobres rústicos", en unir la elevación con la popularización. Sin tal unidad, el arte de cualquier especialista, por sublime que sea, será inevitablemente del utilitarismo más estrecho; uno puede afirmar que este arte es "puro y sublime", pero sólo será un criterio personal, con el cual las masas no estarán de acuerdo. En resumen: a través de la labor creadora de los artistas y escritores revolucionarios, la materia prima que se halla en la vida del pueblo es convertida en el arte y la literatura que sirven a las grandes masas como formas ideológicas. Se incluyen aquí, por un lado, el arte y la literatura de nivel superior, que se han desarrollado sobre la base del arte y la literatura elementales y son necesitados por los sectores de las masas cuyo nivel se ha elevado o, de manera más inmediata, por los cuadros de las masas, y, de otro lado, el arte y la literatura elementales, que, a la inversa, son guiados por el arte y la literatura de un nivel superior y que en el presente necesitan primordialmente la aplastante mayoría de las masas. Nuestro arte y nuestra literatura, ya sean de nivel superior o elemental, sirven a las grandes masas del pueblo y, en primer lugar, a los obreros, campesinos y soldados; se crean para ellos y son utilizados por ellos. Ahora que hemos resuelto el problema de la relación entre popularización y elevación, podemos resolver también el problema de la relación entre especialistas y popularizadores. Nuestros especialistas no sólo trabajan para los cuadros sino también, y principalmente, para las masas. Nuestros especialistas en literatura tienen que prestar atención a los periódicos murales de las masas y a los reportajes escritos en las fuerzas armadas y en las aldeas. Nuestros especialistas en teatro deben prestar atención a los pequeños conjuntos teatrales de las fuerzas armadas y las aldeas. Nuestros especialistas en música deben prestar atención a las canciones de las masas. Nuestros especialistas en artes plásticas tienen que prestar atención a las artes plásticas de las masas. Todos estos camaradas deben vincularse estrechamente con los camaradas dedicados a la popularización del arte y la literatura entre las masas; deben, por un lado, ayudarlos y guiarlos, y por el otro, aprender de ellos y, a través suyo, extraer savia del pueblo a fin de nutrirse y enriquecerse, de manera que sus especialidades no se conviertan en "pabellones suspendidos en el aire", divorciados de las masas y de la realidad y desprovistos de contenido y de vida. Debemos respetar a los especialistas, que tienen gran valor para nuestra causa, pero hemos de recordarles que ningún artista Una vez solucionados los problemas de nuestra orientación fundamental: servir a los obreros, los campesinos y los soldados y cómo servirles, serán también resueltos otros problemas, tales como el de describir la claridad o las tinieblas y el de la unidad de los artistas y escritores. Si todos aceptamos esta orientación fundamental, tendrán que ceñirse a ella nuestros artistas y escritores, nuestras escuelas de arte y de literatura, nuestras publicaciones y organizaciones artísticas y literarias, y todas nuestras actividades en este campo. Es equivocado apartarse de esta orientación, y todo Canciones del reino de Chu (siglo III a.n.e.). La música de "Canción de los pobres rústicos" era inferior a la dé "La blanca nieve primaveral". En "Respuestas de Sung Yu al rey de Chu", re- copilado en Antología literaria, se dice que cuando un cantor entonaba en la capital de Chu "La blanca nieve primaveral", sólo unas pocas decenas de personas la coreaban, pero cuando cantaba "Canción de los pobres rústicos", lo hacían miles. [pág. 84] 144 81 lo que no armonice con ella deberá ser corregido convenientemente. cosa que los líderes de millones de políticos -- las masas --, y su tarea consiste en recoger las opiniones de estos políticos y, después de destilarlas, devolverlas a las masas, para que éstas las hagan suyas y las lleven a la práctica; no son los supuestos políticos, de tipo aristocrático, que trabajan a puertas cerradas, presumen de sabios y anuncian: "Esta es la única firma seria, y no tiene sucursales." Tal es la diferencia de principio entre los políticos proletarios y los decadentes políticos burgueses. Precisamente por esto, puede existir completa unidad entre el carácter político de nuestro arte y nuestra literatura, y su veracidad. Es un error desconocer este punto y rebajar a la política y a los políticos del proletariado. III Puesto que ha quedado ya claro que nuestro arte y nuestra literatura son para las grandes masas del pueblo, podemos pasar a discutir un problema de relaciones internas del Partido: las relaciones entre el trabajo del Partido en el arte y la literatura y el trabajo del Partido en su conjunto, así como un problema de relaciones externas del Partido: las relaciones entre el trabajo del Partido en el arte y la literatura y el trabajo en este terreno de los no militantes, es decir, el problema del frente único en los círculos artísticos y literarios. Examinemos ahora la cuestión del frente único en los círculos artísticos y literarios. Corno el arte y la literatura están subordinados a la política y como el primer problema, el fundamental, de la actual política de China es la resistencia al Japón, los artistas y escritores del Partido deben, ante todo, unirse en torno al problema de la resistencia con todos los artistas y escritores que no pertenecen al Partido (desde sus simpatizantes y los artistas y escritores pequeñoburgueses, hasta todos aquellos artistas y escritores de la burguesía y de la clase terrateniente que aprueban la resistencia al Japón). En segundo lugar, debemos unirnos con ellos sobre la cuestión de la democracia; como una parte de los artistas y escritores antijaponeses no están de acuerdo con nosotros en esta cuestión, el alcance de la unidad será inevitablemente un poco más limitado. En tercer lugar, tenemos que unirnos con ellos sobre cuestiones propias del campo artístico y literario, las referentes a la técnica y al estilo en el arte; como somos partidarios del realismo socialista, que una parte de ellos no aprueba, el alcance de la unidad se reducirá aún más. Mientras sobre unas cuestiones existe unidad, en torno a otras hay lucha y crítica. Las cuestiones están separadas y, a la vez, ligadas entre sí, y por eso, incluso en las que engendran la unidad, tales como la resistencia al Japón, hay también lucha y crítica. En un frente único, son políticas erróneas la sola unidad sin lucha o la simple lucha sin unidad, como el capitulacionismo y el seguidismo de derecha o el exclusivismo y el sectarismo de "izquierda", practicados en el pasado por algunos camaradas. Esto es cierto tanto en política como en arte. Comencemos por el primer problema. En el mundo actual, toda cultura, todo arte y literatura pertenecen a una clase determinada y están subordinados a una línea política determinada. No existe, en realidad, arte por el arte, ni arte que esté por encima de las clases, ni arte que se desarrolle al margen de la política o sea independiente de ella. El arte y la literatura proletarios son parte de la causa de la revolución proletaria en su conjunto; son, como decía Lenin, "ruedecilla y tornillo"145 del mecanismo general de la revolución. Por lo tanto, el trabajo del Partido en el arte y la literatura ocupa una posición definida y precisa en el conjunto de su labor revolucionaria, y está subordinado a las tareas revolucionarias establecidas por el Partido para un determinado período revolucionario. Oponerse a esta subordinación conducirá, de seguro, al dualismo o al pluralismo, es decir, en su esencia, a lo que quería Trotski: "en la política: marxista, en el arte: burgués". No estamos de acuerdo en exagerar la importancia del arte y la literatura, pero tampoco convenimos en subestimarla. El arte y la literatura están subordinados a la política, pero, a su vez, ejercen una gran influencia sobre ésta. El arte y la literatura revolucionarios forman parte de la causa revolucionaria en su conjunto, son ruedecilla y tornillo de ella, y en comparación con otras partes más importantes, son, naturalmente, secundarios, menos significativos y menos urgentes, a pesar de lo cual son ruedecilla y tornillo indispensables del mecanismo general, parte indispensable de la causa de la revolución en su totalidad. Si no hubiera arte y literatura ni siquiera en su sentido más amplio y elemental, el movimiento revolucionario no podría avanzar ni triunfar. Es incorrecto no comprender esto. Además, al decir que el arte y la literatura están subordinados a la política, nos referimos a la política de clase, a la política de masas, no a la política de un reducido número de supuestos políticos. La política, ya sea revolucionaria o contrarrevolucionaria, constituye la lucha de una clase contra otra, y no la actividad de unos cuantos individuos. Las luchas revolucionarias en los frentes ideológico y artístico tienen que subordinarse a la lucha política, porque sólo a través de la política pueden expresarse en forma concentrada las necesidades de la clase y de las masas. Los políticos revolucionarios, especialistas en política que conocen la ciencia o el arte de la política revolucionaria, no son otra Los artistas y escritores pequeñoburgueses constituyen en China una fuerza importante entre las diferentes fuerzas del frente único en los círculos artísticos y literarios. Existen muchos defectos en sus ideas y en sus obras, pero relativamente están inclinados a la revolución y cerca del pueblo trabajador. Por eso, es una tarea de particular importancia ayudarles a superar sus defectos y ganarlos para el frente que sirve al pueblo trabajador. IV Uno de los principales métodos de lucha en el mundo del arte y la literatura es la crítica artística y literaria. Hay que Véase V. I. Lenin, "La organización del Partido y la literatura del Partido", obra en la que dice: "La literatura debe ser parte de la causa general del proletariado, debe ser `ruedecilla y tornillo' del único y gran mecanismo socialdemócrata, puesto en movimiento por toda la vanguardia consciente de toda la clase obrera." [pág. 85] 145 82 desarrollar esta crítica; como nuestros camaradas han señalado con acierto, nuestra labor a este respecto ha sido realmente insuficiente. La crítica artística y literaria constituye un problema complejo y requiere muchos estudios especiales. Aquí sólo voy a insistir en el problema básico: los criterios en la crítica. Además, expondré brevemente mis opiniones sobre ciertos problemas particulares planteados por algunos camaradas y sobre algunos puntos de vista incorrectos. que haya un criterio artístico abstracto y absolutamente invariable; en toda sociedad de clases, cada clase tiene sus propios criterios político y artístico. Pero todas las clases, en todas las sociedades de clases, siempre colocan el criterio político en el primer lugar y el artístico en el segundo. La burguesía rechaza siempre las obras del arte y la literatura proletarias, por muy grandes que sean sus méritos artísticos. El proletariado, a su vez, debe examinar, en primer término, la actitud hacia el pueblo de las obras artísticas y literarias de las épocas pasadas y si tienen una significación progresista en la historia, y de este modo adoptar una actitud diferenciada hacia ellas. Algunas obras, radicalmente reaccionarias desde el punto de vista político, pueden tener al mismo tiempo cierta calidad artística. Cuanto más reaccionario sea el contenido de una obra y cuanto más elevada su calidad artística, tanto más puede envenenar al pueblo, y mayor razón existe para rechazarla. La característica común del arte y la literatura de todas las clases explotadoras en su período de decadencia, es la contradicción entre su contenido político reaccionario y su forma artística. Lo que exigimos es la unidad de la política y cl arte, la unidad del contenido y la forma, la unidad del contenido político revolucionario y el más alto grado posible de perfección de la forma artística. Por progresista que sea en lo político, una obra de arte que no tenga valor artístico, carecerá de fuerza. Por eso nos oponemos, tanto a las obras artísticas con puntos de vista políticos erróneos, como a la creación de obras al "estilo de cartel y consigna", obras acertadas en su punto de vista político pero carentes de fuerza artística. En el problema del arte y la literatura, tenemos que sostener una lucha en dos frentes. En la crítica artística y literaria existen dos criterios: el político y el artístico. Según el criterio político, es bueno todo lo que favorece la unidad y la resistencia al Japón, estimula a las masas a proceder con una sola voluntad o se opone al retroceso e impulsa el progreso; en cambio, es malo todo cuanto daña la unidad y la resistencia al Japón, fomenta entre las masas disensiones y discordias o se opone al progreso y arrastra a la gente hacia atrás. ¿En qué basarnos para distinguir lo bueno de lo malo, en el móvil (deseo subjetivo) o en el efecto (práctica social)? Los idealistas dan valor al móvil y desconocen el efecto, mientras los materialistas mecanicistas dan valor al efecto y desconocen el móvil; en oposición a ambos, nosotros, materialistas dialécticos, sostenemos la unidad del móvil y el efecto. El móvil de servir a las masas es inseparable del efecto de ganarse su aprobación, y los dos deben estar unidos. El móvil de servir a un individuo o a un pequeño grupo no es bueno, y tampoco lo es el móvil de servir a las masas cuando su efecto no es ganar su aprobación y beneficiarlas. Al examinar el deseo subjetivo de un autor, es decir, si su móvil es justo y bueno, no juzgamos por sus declaraciones, sino por el efecto que sus actividades (principalmente sus obras) tienen sobre las masas en la sociedad. La práctica social y su efecto son el criterio para juzgar el deseo subjetivo o móvil. Rechazamos el sectarismo en nuestra crítica artística y literaria y, ateniéndonos al principio general de unidad para la resistencia al Japón, debemos permitir la existencia de obras artísticas y literarias con diversas actitudes políticas. Pero al mismo tiempo, en la crítica tenemos que mantenernos con firmeza en nuestra posición de principio, y criticar y refutar severamente todas las obras artísticas y literarias que contengan puntos de vista antinacionales, anticientíficos, antipopulares o anticomunistas, porque el móvil y el efecto de esas llamadas obras artísticas y literarias es te buenas todas las obras que poseen una calidad artística más o menos alta, y malas o relativamente malas las que tienen una calidad artística más o menos baja. Claro que para hacer esta diferenciación también hay que considerar el efecto social. Casi no hay artista o escritor que no estime bellas sus propias obras, y nuestra crítica ha de permitir la libre competición de las más variadas obras artísticas; pero también es del todo necesario criticarlas correctamente según los criterios de la ciencia del arte, de manera que el arte de un nivel inferior se eleve poco a poco a otro más alto, y que el arte que no satisface las demandas de la lucha de las grandes masas se transforme en un arte que las satisfaga. Estas dos tendencias existen en la mente de numerosos camaradas. Ya que muchos camaradas tienden a descuidar el aspecto artístico, hay que prestar atención a elevar su nivel artístico. Pero, a mi ver, el aspecto político constituye, en el presente, el problema más grave. Hay camaradas que carecen de conocimientos políticos elementales, y por consiguiente tienen toda suerte de ideas confusas. Permítanme citar algunos ejemplos sacados de Yenán. "La teoría de la naturaleza humana." ¿Existe una cosa llamada naturaleza humana? Claro que existe. Pero sólo hay naturaleza humana en concreto, y no en abstracto. En una sociedad de clases, únicamente hay naturaleza humana clasista, y no existe naturaleza humana más allá de las clases. Nosotros somos partidarios de la naturaleza humana del proletariado y de las grandes masas populares, mientras la clase terrateniente y la burguesía están por la naturaleza humana de sus propias clases, sólo que no lo dicen, y la presentan como la única naturaleza humana que existe. La naturaleza humana pregonada por ciertos intelectuales pequeñoburgueses está también divorciada o en contra de las grandes masas populares; lo que ellos llaman naturaleza humana no es, en esencia, más que individualismo burgués, y por lo tanto, a sus ojos, la naturaleza humana proletaria es incompatible con la "naturaleza humana". Así es como se presenta "la teoría de la naturaleza humana" que propugnan hoy algunos en Yenán como base para su llamada teoría del arte y la literatura. Esta teoría es enteramente errónea. Existiendo un criterio político y un criterio artístico, ¿cuál es la relación entre ellos? La política no equivale al arte, ni una concepción general del mundo equivale a un método de creación y crítica artísticas. No sólo negamos que haya un criterio político abstracto y absolutamente invariable, sino 83 medio de la crítica y la autocrítica en el seno del pueblo, y esta crítica y autocrítica representan también una de las tareas más importantes del arte y la literatura. Pero esto no debe considerarse como "denunciar al pueblo". Respecto al pueblo, el problema reside fundamentalmente en educarlo y elevar su nivel. Sólo los artistas y escritores contrarrevolucionarios pintan al pueblo como "tontos de nacimiento" y a las masas revolucionarias como "despóticos malhechores". "El punto de partida fundamental para el arte y la literatura es el amor, el amor de la humanidad." Es cierto que el amor puede servir de punto de partida, pero existe otro punto de partida, que es el fundamental. El amor es un concepto, un producto de la práctica objetiva. En esencia, no partimos de conceptos, sino de la práctica objetiva. Nuestros artistas y escritores que provienen de la intelectualidad aman al proletariado porque la sociedad les ha hecho sentir que tienen con él un destino común. Y nosotros odiamos al imperialismo japonés porque nos oprime. En el mundo no existe en absoluto amor ni odio que no tenga su causa. En cuanto al "amor de la humanidad", no ha habido un amor tal que todo lo abarque desde que la humanidad se dividió en clases. A todas las clases dominantes del pasado les gustaba predicar este amor, y también a muchos de los pretendidos santos y sabios, pero nadie lo ha llevado nunca verdaderamente a la práctica por la sencilla y simple razón de que es impracticable en una sociedad de clases. Nacerá el verdadero amor de la humanidad, nacerá cuando hayan sido eliminadas las clases en todo el mundo. Las clases han dividido la sociedad en muchos grupos antagónicos; después de la eliminación de las clases, vendrá el amor de toda la humanidad, pero éste todavía no existe. No podemos amar a nuestros enemigos ni los males sociales; nuestro propósito es eliminar a unos y otros. Esto es de sentido común; ¿puede haber entre nuestros artistas y escritores quienes todavía no lo comprendan? "Estamos aún en el período de las prosas satíricas, y el estilo de Lu Sin todavía es necesario." Lu Sin vivía bajo la dominación de las fuerzas tenebrosas y estaba privado de la libertad de palabra y por eso tenía toda la razón al batallar valiéndose de esas prosas, llenas de sátira quemante e ironía glacial. Nosotros también tenemos que ridiculizar mordazmente al fascismo, a la reacción china y a todo lo que perjudique al pueblo, pero en la Región Fronteriza de ShensíKansú-Ningsia y en las bases de apoyo antijaponesas tras las líneas enemigas, donde se otorga plena democracia y libertad a los artistas y escritores revolucionarios y se priva de ellas sólo a los contrarrevolucionarios, el estilo de las prosas satíricas no debe ser simplemente igual al de Lu Sin. Podemos gritar a voz en cuello y no tenemos necesidad de recurrir a expresiones veladas o indirectas, difíciles de captar para las grandes masas populares. Al referirse al pueblo, y no a los enemigos de éste, incluso el Lu Sin del "período de las prosas satíricas" jamás ridiculizaba ni atacaba al pueblo revolucionario ni al partido revolucionario, y el estilo de las prosas satíricas dedicadas al pueblo era completamente distinto al de las dirigidas contra el enemigo. Es necesario criticar los defectos del pueblo, como ya hemos dicho, pero al hacerlo, debemos adoptar verdaderamente su posición y hablar llenos del ardiente deseo de protegerlo y educarlo. Tratar a los camaradas como a enemigos es pasarse a la posición del enemigo. ¿Quiere decir esto que vamos a abolir la sátira? No, la sátira siempre es necesaria. Pero existen varias clases de sátira: sátira hacia nuestros enemigos, sátira hacia nuestros aliados y sátira hacia nuestras propias filas, cada una de las cuales supone una actitud distinta. No estamos en contra de la sátira en general, pero debemos descartar su abuso. "Las obras artísticas y literarias siempre han descrito la claridad y las tinieblas con igual énfasis, mitad y mitad." Esta afirmación contiene muchas ideas confusas. El arte y la literatura no han procedido siempre así. Muchos escritores pequeñoburgueses nunca han logrado encontrar la claridad. Sus obras revelan únicamente las tinieblas y reciben el nombre de "literatura de denuncia"; algunas simplemente han asumido como misión exclusiva la prédica del pesimismo y la misantropía. Por el contrario, la literatura soviética del período de la construcción socialista retrata principalmente la claridad. También describe defectos en el trabajo y personajes negativos, pero sólo como contraste para hacer resaltar la claridad del cuadro en su conjunto y no en la proporción de "mitad y mitad". Los artistas y escritores de la burguesía en el período reaccionario de esta clase retratan a las masas revolucionarias como malhechores, y se describen a sí mismos como santos, con lo cual intervienen la claridad y las tinieblas. Sólo los artistas y escritores verdaderamente revolucionarios pueden resolver correctamente el problema de qué se debe ensalzar y qué denunciar. Es preciso denunciar a todas las fuerzas tenebrosas que perjudican a las masas populares, y ensalzar todas las luchas revolucionarias de éstas: he aquí la tarea fundamental de los artistas y escritores revolucionarios. "No soy dado a la alabanza y el elogio; las obras de los que ensalzan la claridad no son necesariamente grandes, y las obras de los que pintan las tinieblas no son forzosamente insignificantes." Si usted es un artista o escritor burgués, no ensalzará al proletariado sino a la burguesía, y si es un artista o escritor proletario, no ensalzará a la burguesía sino al proletariado y al pueblo trabajador; ha de ser lo uno o lo otro. Las obras de los que ensalzan la claridad de la burguesía no son necesariamente grandes, ni las de los que pintan sus tinieblas son forzosamente insignificantes; las obras de los que ensalzan la claridad del proletariado no carecen inevitablemente de grandeza, mientras que las de los que pintan las llamadas "tinieblas" del proletariado son, de seguro, insignificantes. ¿No son éstos hechos que registra la historia del arte y la literatura? ¿Por qué no hemos de ensalzar al pueblo, creador de la historia de la humanidad? ¿Por qué no hemos de ensalzar al proletariado, al Partido Comunista, a la nueva democracia y al socialismo? Existe también un tipo de personas que no sienten entusiasmo por la causa del pueblo y adoptan la actitud del espectador indiferente "La misión del arte y la literatura siempre ha sido denunciar." Esta afirmación, como la anterior, proviene de la falta de conocimientos de la ciencia de la historia. El arte y la literatura, como hemos explicado más arriba, nunca se han limitado a denunciar. Para los artistas y escritores revolucionarios, el objeto de denuncia sólo pueden ser los agresores, explotadores y opresores, y su nefanda influencia sobre el pueblo, y nunca las masas populares. Las masas populares también tienen defectos, que deben ser superados por 84 listas, del arte por el arte, aristocráticos, decadentes, pesimistas, así como todo otro impulso creador ajeno a las masas populares y al proletariado. En lo que concierne a los artistas y escritores proletarios, ¿no deben ser destruidos semejantes impulsos? Yo creo que sí; tienen que ser destruidos totalmente, y a medida que sean destruidos, podrá edificarse lo nuevo. ante la lucha y la victoria del proletariado y su vanguardia; lo que les interesa y nunca se cansarán de elogiar no es otra cosa que su propia persona y quizá algunos sujetos más de su pequeña camarilla. Semejantes individualistas pequeñoburgueses no desean, naturalmente, alabar las hazañas y virtudes del pueblo revolucionario ni estimular su valor en la lucha y su confianza en la victoria. Sujetos así no son más que carcomas en las filas revolucionarias, y en verdad, el pueblo revolucionario no necesita de semejantes "cantores". V "No es cuestión de posición; mi posición es acertada, mis intenciones son buenas y todo lo comprendo bien, pero no logro expresarme y por eso el resultado es malo." Ya he hablado acerca del punto de vista materialista dialéctico sobre el móvil y el efecto. Ahora quisiera preguntar: ¿No es la cuestión del efecto una cuestión de posición? Una persona que actúa sólo según su móvil sin que le importe el efecto, es como un médico que se limita a extender recetas sin preocuparse de cuántos pacientes mueren por culpa suya, o como un partido político que se limita a formular declaraciones sin preocuparse de que sean llevadas a la práctica. Cabe preguntar: ¿Es acertada tal posición? ¿Son buenas tales intenciones? Claro que es posible equivocarse, incluso si se tiene en cuenta de antemano el efecto de una acción determinada, pero, ¿son buenas las intenciones si se insiste en actuar de la misma manera cuando los hechos han probado que el efecto es nocivo? Al juzgar a un partido político o a un médico, debemos tener en cuenta la práctica y el efecto; lo mismo tenemos que hacer al juzgar a un escritor. Quién está animado por una intención realmente buena tiene que tomar en consideración el efecto, resumir sus experiencias y estudiar los métodos o, como se dice en el trabajo de creación, la técnica de expresión. Quien tiene una intención realmente buena debe criticar con toda sinceridad las deficiencias y errores de su propio trabajo, y estar resuelto a corregirlos. Es así como los comunistas aplican el método de la autocrítica. Esta es la única posición acertada. Y sólo mediante el proceso de una práctica seria y responsable se puede comprender paso a paso cuál es la posición acertada y hacerla suya gradualmente. Si uno, en vez de avanzar en esta dirección en la práctica, se considera infalible y afirma que "todo lo comprende bien", en realidad no habrá comprendido nada. ¿Qué revela el hecho de que los problemas arriba mencionados existan en nuestros círculos artísticos y literarios de Yenán? Revela que en este campo subsisten en serias proporciones estilos de trabajo erróneos, y que entre nuestros camaradas hay aún muchos defectos tales como idealismo, dogmatismo, ilusiones, palabrería, desdén hacia la práctica y divorcio de las masas, todo lo cual requiere una efectiva y seria campaña de rectificación. Muchos de nuestros camaradas continúan sin distinguir muy claramente entre el proletariado y la pequeña burguesía. Muchos miembros del Partido se han incorporado a él en el plano organizativo, pero ideológicamente no lo han hecho del todo o incluso no lo han hecho en absoluto. Los que no se han incorporado al Partido ideológicamente conservan aún en sus cabezas mucha basura de las clases explotadoras y no tienen la más ligera noción de lo que es la ideología proletaria, el comunismo y el Partido. Piensan: ¿Ideología proletaria? ¡La misma cosa de siempre! No tienen idea de que adquirirla no es nada fácil. Algunos jamás olerán a comunista en toda su vida y acabarán marchándose del Partido. Por lo tanto, aunque la mayoría en nuestro Partido y nuestras filas es pura, debemos emprender una concienzuda labor de consolidación tanto en el terreno ideológico como en el organizativo para conducir el movimiento revolucionario a un desarrollo más vigoroso y a una victoria más rápida. A fin de lograr la consolidación organizativa, se requiere primero la consolidación ideológica, esto es, la lucha de la ideología proletaria contra las no proletarias. En los círculos artísticos y literarios de Yenán ya ha comenzado una lucha ideológica, lo que era muy necesario. Los intelectuales de origen pequeñoburgués siempre se obstinan por todos los medios, incluidos los artísticos y literarios, en manifestarse, difundir sus propias opiniones y exigir que el Partido y el mundo se remodelen a su propia imagen. En tales circunstancias, nuestro deber es gritarles: "Camaradas", ¡eso no funciona! El proletariado no puede adaptarse a ustedes; someterse a la voluntad de ustedes sería, en realidad, someterse a la de los grandes terratenientes y la gran burguesía y poner en peligro de muerte al Partido y al país. Entonces, ¿a la voluntad de quién debemos someternos? Sólo podemos transformar el Partido y el mundo a imagen de la vanguardia proletaria. Esperarnos que nuestros camaradas de los círculos artísticos y literarios comprendan la importancia de esta gran controversia y participen activamente en esta lucha, de manera que cada camarada sea sano ideológicamente y que nuestras filas, en su conjunto, lleguen a estar verdaderamente unidas y consolidadas en lo ideológico y organizativo. "Llamarnos a estudiar el marxismo es repetir el error del método materialista dialéctico de creación, y perjudicará el impulso creador." Estudiamos marxismo con el fin de aplicar el punto de vista del materialismo dialéctico y del materialismo histórico en la observación del mundo, de la sociedad, del arte y la literatura, y no con el fin de escribir disertaciones filosóficas en nuestras obras artísticas y literarias. El marxismo sólo puede abarcar, pero no reemplazar el realismo en la creación artística y literaria, igual que sólo puede abarcar, pero no sustituir las teorías atómica y electrónica en la física. Las fórmulas dogmáticas, vacías y secas, destruyen el impulso creador; pero no sólo eso, sino que también, y en primer término, destruyen el marxismo. El "marxismo" dogmático no es marxismo sino antimarxismo. Entonces, ¿no destruye el marxismo al impulso creador? Sí, ciertamente destruirá los impulsos creadores feudales, burgueses, pequeñoburgueses, liberales, individualistas, nihi- Como resultado de su confusión ideológica, muchos de 85 nuestros camaradas no son muy capaces de hacer una distinción adecuada entre las bases de apoyo revolucionarias y las regiones dominadas por el Kuomintang, lo cual les ha conducido a cometer muchos errores. Numerosos camaradas llegaron aquí desde los cuchitriles de Shanghai146; al llegar de esos cuchitriles a las bases de apoyo revolucionarias, no sólo se han trasladado de un lugar a otro sino también de una época histórica a otra. Una corresponde a una sociedad semifeudal y semicolonial bajo el dominio de los grandes terratenientes y la gran burguesía, y la otra, a una sociedad revolucionaria de nueva democracia bajo la dirección del proletariado. Llegar a las bases de apoyo revolucionarias significa entrar en una época sin precedentes en la milenaria historia de China, una época en que las grandes masas populares ejercen el Poder. Tanto la gente que nos rodea, como el público al que se dirige nuestra propaganda son enteramente diferentes. La época pasada se ha ido para no volver. Por eso tenemos que unirnos a las nuevas masas sin ninguna vacilación. Si, a pesar de vivir entre las nuevas masas, algunos camaradas, como dije en mi primera intervención, aún "carecen dé conocimiento profundo y comprensión" y siguen siendo "héroes sin escenario donde realizar sus proezas", entonces se encontrarán con dificultades no sólo cuando vayan a las aldeas, sino también aquí mismo, en Yenán. Algunos camaradas piensan: "Lo mejor que puedo hacer es seguir escribiendo para los lectores de la Gran Retaguardia147; es un trabajo que conozco bien y que tiene importancia nacional." Esta idea es completamente errónea. La Gran Retaguardia también cambia, y los lectores de allá no necesitan que los autores de las bases de apoyo revolucionarias les cuenten las historias aburridas de siempre; esperan que les hablen de los nuevos hombres y del mundo nuevo. Por lo tanto, cuanto más una obra esté escrita para las masas de las bases de apoyo revolucionarias, tanto mayor será su importancia nacional. La novela de Alejandro Fadéiev La derrota148 sólo relata las acciones de una pequeña guerrilla, y no fue creada para satisfacer el gusto de los lectores del mundo viejo; no obstante, tuvo una influencia mundial, o por lo menos, como todos saben, un inmenso efecto en nuestro país. China marcha hacia adelante, no hacia atrás, y son las bases de apoyo revolucionarias, y no cualquier región atrasada, retrógrada, las que la dirigen en su avance. En el curso de la campaña de rectificación, los camaradas tienen ante todo que llegar a comprender este problema fundamental. Fiero el ceño, desafío fríamente al mandarín que me señala [con el dedo, Humillando la frente, cual manso buey sirvo gustoso al niño.149 Al decir "mandarín" alude a nuestros enemigos, a quienes nunca nos someteremos, por feroces que sean. Al decir "niño" se refiere al proletariado y a las grandes masas populares. Todos los comunistas, todos los revolucionarios, todos los artistas y escritores revolucionarios deben seguir el ejemplo de Lu Sin y ser "bueyes" para el proletariado y las grandes masas populares, sirviéndoles con toda devoción hasta el día de su muerte. Para unirse con las masas y servirlas, los intelectuales tienen que pasar por un proceso de conocimiento mutuo con ellas. Este proceso puede implicar, e implica ineludiblemente, muchos sufrimientos y fricciones, pero si ustedes están decididos a ello, podrán alcanzar este propósito. Cuanto hoy he dicho, se refiere tan sólo a los problemas de la orientación fundamental de nuestro movimiento artístico y literario, pero existen muchos otros problemas específicos que exigen un estudio ulterior. Estoy convencido de que los camaradas aquí presentes están decididos a seguir esta orientación. Creo que, en el curso de la campaña de rectificación y en el largo período de estudio y trabajo que les espera, ustedes serán capaces de transformarse y transformar sus obras, de crear muchas obras excelentes que tendrán calurosa acogida entre las masas populares, y de llevar el movimiento artístico y literario en las bases de apoyo revolucionarias y en todo el país a una nueva y luminosa etapa. SOBRE EL GOBIERNO DE COALICION150 24 de abril de 1945 I. LAS DEMANDAS FUNDAMENTALES DEL PUEBLO CHINO Puesto que es necesario integrarse con la nueva época, la época de las masas, hay que solucionar radicalmente el problema de la relación entre el individuo y las masas. Deben ser nuestro lema estos versos de Lu Sin: Nuestro Congreso se celebra en las siguientes circunstancias: Después de casi ocho años de la resuelta, heroica e indomable lucha contra los agresores japoneses sostenida por En aquellos tiempos, en Shanghai, la mayoría de los artistas, escritores, intelectuales y empleados subalternos, con escasos recursos, vivían en cuchitriles. [pág. 95] 147 Durante la Guerra de Resistencia contra el Japón, la gente llamaba Gran Retaguardia a los vastos territorios del Sudoeste y Noroeste de China, no ocupados por los invasores japoneses y que se encontraban bajo la dominación del Kuomintang, para distinguirlos de la Pequeña Retaguardia, nombre que se daba a las bases de apoyo antijaponesas situadas tras las líneas enemigas y dirigidas por el Partido Comunista. [pág. 95] 148 Esta novela, del célebre escritor soviético Alejandro Fadéiev, publicada en 1927, relata la lucha sostenida, durante la guerra civil de la Unión Soviética, por una guerrilla de obreros, campesinos e intelectuales revolucionarios de Siberia contra los bandidos contrarrevolucionarios. Esta novela fue traducida al chino por Lu Sin. [pág. 96] 149 Véase "Burlándome de mí mismo", "Recopilación fuera de toda recopilación", Obras Completas de Lu Sin, t. VII. [pág. 96] 150 Informe político del camarada Mao Tse-tung ante el VII Congreso Nacional del Partido Comunista de China. 146 86 el pueblo chino a costa de incontables penalidades y sacrificios, ha surgido una nueva situación: se ha logrado la victoria decisiva en la sagrada y justa guerra en escala mundial contra los agresores fascistas, y se avecina el momento en que el pueblo chino, en coordinación con los países aliados, derrotará a los agresores japoneses. Pero China continúa desunida y sigue atravesando una grave crisis. En tales circunstancias, ¿qué debemos hacer? Sin duda alguna, en China se necesita urgentemente establecer un gobierno provisional democrático de coalición que agrupe a los representantes de todos los partidos y grupos políticos así como a personalidades sin partido, para realizar las reformas democráticas, superar la actual crisis, movilizar y unificar a todas las fuerzas antijaponesas del país y, luchando en eficaz coordinación con los países aliados, derrotar a los agresores japoneses de modo que el pueblo chino se libere de sus garras. Luego, debe convocarse una asamblea nacional sobre una amplia base democrática y crearse un gobierno democrático definitivo que también sea de coalición e incluya en forma aún más amplia a los representantes de todos los partidos y grupos políticos así como a personalidades sin partido, gobierno que habrá de dirigir a todo el pueblo liberado en la construcción de una nueva China, independiente, libre, democrática, unificada, próspera y poderosa. En una palabra, hay que seguir la línea de unidad y democracia, derrotar a los agresores y construir una nueva China. En lo militar es la siguiente: El ejército soviético ha comenzado su asalto a Berlín y, en coordinación con él, las fuerzas aliadas de Inglaterra, EE.UU. y Francia también están asestando golpes a lo que queda de las hordas hitlerianas, en tanto que el pueblo italiano se ha sublevado. Todo ello permitirá destruir a Hitler de una vez para siempre. Y cuando esto ocurra, no estará lejana la derrota de los agresores japoneses. Al contrario de los cálculos de los reaccionarios chinos y extranjeros, indefectiblemente las fuerzas agresoras fascistas serán derrocadas y las fuerzas democráticas populares triunfarán. El mundo marchará por el camino del progreso, y en modo alguno por el de la reacción. Desde luego, debemos permanecer muy alerta y tener en cuenta la posibilidad de que en el curso de los acontecimientos se produzcan de nuevo algunos zigzags temporales, inclusive algunos serios; en muchos países todavía son poderosas las fuerzas reaccionarias, que no quieren que los pueblos de sus propios países y de los demás se unan, progresen y se liberen. Quien pierda de vista esto cometerá errores políticos. Con todo, la tendencia general de la historia ya está definitivamente fijada, y de ninguna manera cambiará. La situación es desfavorable solamente para los fascistas, así como para los reaccionarios de los diversos países, que en la práctica los ayudan, mientras que es beneficiosa para todos los pueblos y sus fuerzas democráticas organizadas. El pueblo, y sólo el pueblo, es la fuerza motriz que hace la historia mundial. El pueblo soviético ha creado un gran poderío y desempeña el papel principal en la derrota del fascismo. Son sus esfuerzos, mancomunados con los de los pueblos de los demás aliados antifascistas, los qué hacen posible la derrota del fascismo. La guerra ha educado al pueblo, y el pueblo ganará la guerra, la paz y el progreso. Estimamos que sólo procediendo así se puede interpretar las demandas fundamentales del pueblo chino. Mi informe, pues, abordará principalmente estas demandas. El que deba o no crearse en China un gobierno democrático de coalición ha llegado a ser un problema que preocupa mucho al pueblo chino y a la opinión pública democrática en los países aliados. Por eso, en mi informe prestaré particular atención a esclarecerlo. Esta nueva situación es bien diferente de la que existió durante la Primera Guerra Mundial. En aquel entonces, aún no había surgido la Unión Soviética, y en numerosos países la conciencia política del pueblo no era tan elevada como hoy. Las dos guerras mundiales representan dos épocas completamente distintas. En ocho años de resistencia al Japón, el Partido Comunista de China ha superado numerosas dificultades y logrado grandes éxitos; sin embargo, en las circunstancias actuales, nuestro Partido y nuestro pueblo continúan enfrentados a serias dificultades. La presente situación exige que el Partido se dedique en forma aún más efectiva al cumplimiento de sus tareas urgentes y siga superando las dificultades y luchando por la realización de las demandas fundamentales del pueblo chino. La derrota de los países agresores fascistas, la terminación de la Segunda Guerra Mundial y la instauración de la paz internacional no significarán el cese de la lucha. Las fuerzas fascistas remanentes, ampliamente diseminadas, continuarán creando disturbios; dentro del campo que lucha contra la agresión fascista hay fuerzas antidemocráticas y opresoras de otras naciones, fuerzas que no dejarán de oprimir a los pueblos de diversos países y a las colonias y semicolonias. Por consiguiente, aun después del establecimiento de la paz internacional, en una gran parte del mundo seguirán siendo numerosas las luchas entre las masas populares antifascistas y las fuerzas fascistas remanentes, entre las fuerzas democráticas y las antidemocráticas, entre las fuerzas de liberación nacional y las de opresión nacional. Los pueblos alcanzarán la más amplia victoria sólo cuando hayan eliminado, mediante prolongados esfuerzos, a las fuerzas fascistas remanentes, a las fuerzas antidemocráticas y a todas las fuerzas imperialistas. Ese día no llegará rápida ni fácilmente, pero llegará sin falta. La victoria en la Segunda Guerra Mundial antifascista desbrozará el camino a la victoria de los pueblos en sus luchas de postguerra. Y, a su vez, II. LA SITUACION INTERNACIONAL Y LA SITUACION NACIONAL ¿Podrá el pueblo chino hacer realidad dichas demandas fundamentales? Eso depende del grado que alcancen su conciencia política, su unidad y sus esfuerzos. En todo caso, la actual situación internacional y nacional ofrece al pueblo chino condiciones sumamente favorables. Si sabe aprovecharlas como es debido y continúa luchando activa, resuelta y tenazmente, no cabe duda de que vencerá a los agresores y construirá una nueva China. El pueblo chino debe redoblar sus esfuerzos en la lucha por el cumplimiento de sus sagradas tareas. ¿Cuál es la presente situación internacional? 87 la victoria en estas luchas es imprescindible para asegurar una paz sólida y duradera. mado su sangre; en la retaguardia, los obreros, los campesinos, la intelectualidad y los círculos industriales han trabajado con ahínco; los chinos de ultramar han brindado su apoyo financiero a la guerra, y han hecho su contribución a ella todos los partidos políticos antijaponeses, a excepción de los elementos antipopulares. En resumen, durante ocho largos años, el pueblo chino, con su sangre y su sudor, ha combatido heroicamente contra los agresores japoneses. Sin embargo, desde hace años, los reaccionarios chinos han venido propalando infundios, embaucando a la opinión pública, para ocultar al mundo el verdadero papel que desempeña el pueblo chino en esta guerra. Por otra parte, nadie ha hecho todavía un balance completo de la experiencia adquirida por China a lo largo de sus ocho años de resistencia al Japón. Por consiguiente, corresponde al presente Congreso hacer un apropiado balance de toda esta experiencia, a fin de educar al pueblo y proporcionar al Partido las bases para la elaboración de su política. ¿Cuál es la presente situación nacional? La larga guerra que sostiene China ha costado y costará enormes sacrificios a su pueblo, pero, junto con ello, esta misma guerra lo ha templado. Más que ninguna de las grandes luchas realizadas por él en los últimos cien años, esta guerra ha contribuido a elevar su conciencia política y a promover su unidad. El pueblo chino enfrenta, además de un formidable enemigo nacional, las poderosas fuerzas reaccionarias internas, que en la práctica ayudan a ese enemigo. Pero esto no es más que un aspecto de la cuestión. El otro es que el pueblo chino no sólo tiene una conciencia política más elevada que nunca, sino que cuenta con poderosas regiones liberadas y con un movimiento democrático en escala nacional que crece día a día. Estas son las condiciones favorables de orden interno. Si todas las luchas realizadas en los últimos cien años por el pueblo chino fracasaron o sufrieron reveses a causa de la ausencia de ciertas condiciones internacionales e internas necesarias, hoy la situación ha cambiado, ya que se presentan todas las condiciones indispensables. Es perfectamente posible evitar la derrota y obtener la victoria. Si sabemos unir a todo el pueblo en una lucha resuelta y le damos una orientación apropiada, la victoria será nuestra. Cuando se trata de hacer tal balance, todo el mundo advierte claramente que en China hay dos líneas directrices diferentes. Una lleva a derrotar a los agresores japoneses, mientras que la otra, lejos de ello, en realidad los ayuda en algunos aspectos, perjudicando a la Resistencia. La política del gobierno del Kuomintang de resistencia pasiva al Japón y su reaccionaria política interna de represión activa del pueblo, han acarreado los reveses militares, la pérdida de gran parte del territorio nacional, la crisis financiera y económica, la opresión y la miseria para el pueblo y el resquebrajamiento de la unidad nacional. Estas políticas reaccionarias han obstaculizado la movilización y unificación de todas las fuerzas antijaponesas del pueblo chino para una eficaz prosecución de la guerra, así como el despertar y la unión de nuestro pueblo. No obstante, el proceso del despertar y la unión del pueblo chino nunca se ha detenido, sino que se ha desarrollado siguiendo un curso sinuoso bajo la doble opresión de los agresores japoneses y del gobierno del Kuomintang. En China, desde hace mucho existen nítidamente dos líneas distintas: la línea del gobierno del Kuomintang, de opresión contra el pueblo y de resistencia pasiva, y la línea del pueblo chino, de despertar y unirse para llevar a cabo una guerra popular. Aquí está la clave de todos los problemas de China. Se ha fortalecido extraordinariamente la confianza del pueblo chino en que podrá, con su unidad, derrotar a los agresores y construir una nueva China. Ha llegado la hora en que el pueblo chino, superando todas las dificultades, hará realidad sus demandas fundamentales, de trascendental significación histórica. ¿Aún cabe duda al respecto? Creo que no. Tal es la actual situación general en los planos internacional y nacional. III. LAS DOS LINEAS EN LA GUERRA DE RESISTENCIA CONTRA EL JAPON LA CLAVE DE LOS PROBLEMAS DE CHINA Al abordar la situación nacional, también debemos hacer un análisis concreto de la Guerra de Resistencia contra el Japón. LA HISTORIA SIGUE UN CAMINO SINUOSO Para que se comprenda por qué esta cuestión de las dos líneas constituye la clave de todos los problemas de China, hay que traer a la memoria la historia de nuestra Guerra de Resistencia. China es una de las cinco grandes potencias del mundo que toman parte en la guerra antifascista, y el principal país que lucha contra los agresores japoneses en el continente asiático. El papel del pueblo chino no sólo es sumamente grande en la guerra contra el Japón, sino que lo será también en el mantenimiento de la paz mundial en la postguerra, y será decisivo en el mantenimiento de la paz en el Oriente. Para liberarse a sí misma y para ayudar a los países aliados, China ha realizado inmensos esfuerzos durante ocho años de guerra. Estos esfuerzos han sido hechos principalmente por su pueblo. En el frente, gran número de oficiales y soldados de las fuerzas armadas chinas han luchado y derra- La Guerra de Resistencia del pueblo chino contra el Japón ha seguido un camino sinuoso. Comenzó ya en 1931. El 18 de septiembre de ese año, los agresores japoneses se apoderaron de Shenyang, y en pocos meses ocuparon las tres provincias del Nordeste. El gobierno del Kuomintang adoptó una política de no resistencia. Pero el pueblo y el sector patriota de las tropas de esas provincias, bajo la dirección o con la ayuda del Partido Comunista de China y 88 imperialistas y los elementos feudales, como aliados. Así fue como se desencadenó un pérfido ataque por sorpresa contra el Partido Comunista y el pueblo, y la gran revolución china, pletórica de vigor y vitalidad, fue enterrada. Desde entonces, la unidad ha sido reemplazada por la guerra civil, la democracia por la dictadura, y la China luminosa por una China sumida en tinieblas. Pero el Partido Comunista y el pueblo no se dejaron amedrentar, someter ni exterminar. Se pusieron en pie, se limpiaron las manchas de sangre, enterraron a los camaradas caídos y volvieron a la lucha. Enarbolando la gran bandera de la revolución, empuñaron las armas para resistir y, en vastas zonas del territorio patrio, establecieron órganos del Poder popular, llevaron a cabo la reforma del sistema agrario, crearon un ejército popular el Ejército Rojo de China -- y preservaron e incrementaron las fuerzas revolucionarias del pueblo chino. Los Tres Principios del Pueblo revolucionarios del Dr. Sun Yat-sen, abandonados por los reaccionarios del Kuomintang, fueron llevados adelante por el pueblo chino, el Partido Comunista de China y otros demócratas. contra la voluntad del gobierno del Kuomintang, organizaron destacamentos de voluntarios antijaponeses y el Ejército Unido Antijaponés del Nordeste y emprendieron una heroica guerra de guerrillas. Esta guerra cobró en determinado período grandes proporciones y, a pesar de sus numerosas dificultades y reveses, nunca ha sido extinguida por el enemigo. En l932, cuando los agresores japoneses atacaron Shanghai, nuevamente un grupo de patriotas dentro del Kuomintang desafiaron la voluntad de su gobierno y condujeron al XIX Ejército a oponer resistencia a los agresores japoneses. En 1933, cuando éstos atacaron Yejé y Chajar, por tercera vez un grupo de patriotas dentro del Kuomintang desafiaron la voluntad de su gobierno: en cooperación con el Partido Comunista, organizaron el Ejército Aliado Antijaponés y presentaron resistencia. Fueron el pueblo chino, el Partido Comunista de China, los otros grupos democráticos y los chinos patriotas de ultramar quienes brindaron apoyo a todas estas acciones militares contra la agresión japonesa, mientras que el gobierno del Kuomintang, ateniéndose a su política de no resistencia, no hizo nada en este sentido. Antes por el contrario, fue ese mismo gobierno el que torpedeó las acciones antijaponesas en Shanghai y en Chajar. Además, destruyó el Gobierno Popular establecido en 1933 en Fuchién por el XIX Ejército Después de la invasión japonesa de las tres provincias del Nordeste, el Partido Comunista planteó en 1933 a todas las unidades militares kuomintanistas que atacaban a las bases de apoyo revolucionarias y al Ejército Rojo, la proposición de que, con miras a unirse para resistir al Japón, se firmara un armisticio bajo tres condiciones: cesar los ataques, dar libertades y derechos al pueblo y armar al pueblo. Pero las autoridades kuomintanistas rechazaron esta proposición. ¿Por qué el gobierno del Kuomintang adoptó la política de no resistencia? La causa principal es que el Kuomintang había roto en 1927 su cooperación con el Partido Comunista y socavado la unidad del pueblo chino. En 1924, el Dr. Sun Yat-sen, aceptando las proposiciones del Partido Comunista de China, convocó el I Congreso Nacional del Kuomintang, en el cual tomaron parte los comunistas; estableció las Tres Grandes Políticas: alianza con Rusia, alianza con el Partido Comunista y ayuda a los campesinos y obreros; creó la Academia Militar de Juangpu, y fundó un frente único nacional integrado por el Kuomintang, el Partido Comunista y todos los sectores del pueblo. Todo esto permitió barrer en 1924-1925 a las fuerzas reaccionarias en Kuangtung, y realizar en 1926-1927 la victoriosa Expedición al Norte: fue ocupada gran parte de los valles de los ríos Yangtsé y Amarillo, fue derrotado el gobierno de los caudillos militares del Norte y se desplegó una lucha popular liberadora de una envergadura sin precedentes en la historia de China. Pero, a fines de la primavera y comienzos del verano de 1927, en el momento decisivo del avance de la Expedición al Norte, el frente único nacional integrado por el Kuomintang, el Partido Comunista y todos los sectores del pueblo, que encarnaba la causa de la liberación del pueblo chino, fue destruido, junto con toda su política revolucionaria, por la traidora y antipopular política de "depuración del partido" y de represión sangrienta adoptada por las autoridades kuomintanistas. Los aliados de ayer, el Partido Comunista de China y el pueblo chino, pasaron a ser considerados como enemigos, y los enemigos de ayer, los Desde entonces, mientras mayor era el frenesí con que el gobierno del Kuomintang aplicaba su política de guerra civil, más y más imperiosa se alzaba la voz del pueblo chino exigiendo el cese de la guerra civil y la unidad para resistir al Japón. En Shanghai y muchos otros lugares, brotaron todo tipo de organizaciones populares patrióticas. Entre 1934 y 1936, bajo la dirección del Comité Central de nuestro Partido, las fuerzas principales del Ejército Rojo, que actuaban en diversos lugares al Sur y al Norte del Yangtsé, se trasladaron al Noroeste del país venciendo incontables dificultades y se reunieron con las fuerzas del Ejército Rojo que operaban allí. Fue durante estos dos años cuando, en consonancia con la nueva situación, el Partido Comunista de China estableció y comenzó a aplicar una línea política nueva e integral, la línea de frente único nacional antijaponés, cuyo objetivo era lograr la unidad para la resistencia al Japón y crear una república de nueva democracia. El 9 de diciembre de 1935, dirigidas por nuestro Partido, las masas estudiantiles de Peiping desencadenaron un heroico movimiento patriótico; crearon la Vanguardia por la Liberación de la Nación China151 y extendieron este movimiento a todas las grandes ciudades del país. El 12 de diciembre de 1936, dos grupos de patriotas del Kuomintang, partidarios de la resistencia al Japón -- los del Ejército del Nordeste y Organización de la juventud revolucionaria creada en septiembre de 1936 bajo la dirección del Partido Comunista de China, por los jóvenes progresistas que habían participado en el Movimiento del 9 de Diciembre de 1935. Después del estallido de la Guerra de Resistencia contra el Japón, muchos de sus miembros tomaron parte en ella o en el establecimiento de las bases de apoyo en la retaguardia enemiga. En las regiones dominadas por el Kuomintang, esta organización fue disuelta mediante la fuerza, en 1938, por el gobierno de Chiang Kai-shek. En las regiones liberadas, se incorporó más tarde a la Asociación de la Juventud por la Salvación Nacional, organización juvenil de carácter aún más amplio. [pág. 214] 151 89 del XVII Ejército --, se unieron y se pronunciaron valientemente contra la reaccionaria política de las autoridades kuomintanistas, política de conciliación con el Japón y de represión sangrienta del pueblo en el país; así se produjo el célebre Incidente de Sían. Al mismo tiempo, otros patriotas dentro del Kuomintang también estaban descontentos con esa política de las autoridades kuomintanistas. En tales circunstancias, éstas se vieron obligadas a renunciar a su política de guerra civil y a acceder a las demandas del pueblo. El arreglo pacífico del Incidente de Sían constituyó un punto de viraje en la situación; bajo las nuevas circunstancias, se estableció la cooperación interna y se inició una guerra de resistencia contra el Japón en escala nacional. En mayo de 1937, poco antes del Incidente de Lukouchiao, nuestro Partido celebró una conferencia nacional de significación histórica, que ratificó la nueva línea política seguida por el Comité Central a partir de 1935. y que inevitablemente habría muchas dificultades y privaciones, pero que el pueblo chino, gracias a sus esfuerzos, lograría la victoria final. GUERRA POPULAR Durante ese período, las fuerzas principales del Ejército Rojo de China, dirigido por el Partido Comunista, que se habían trasladado al Noroeste, fueron reorganizadas como VIII Ejército del Ejército Revolucionario Nacional de China, y las unidades guerrilleras del Ejército Rojo que habían permanecido en diversos lugares al Norte y al Sur del Yangtsé fueron reorganizadas como Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército del Ejército Revolucionario Nacional de China. El primero fue enviado a luchar al Norte del país, y el segundo, al Centro. Durante el período de la guerra civil, el Ejército Rojo de China conservó y desarrolló las tradiciones democráticas de la Academia Militar de Juangpu y el Ejército Revolucionario Nacional de la época de la Expedición al Norte, y, en determinado momento, sus efectivos llegaron a varios centenares de miles de hombres. Sin embargo, al comenzar la Guerra de Resistencia contra el Japón, los efectivos del Ejército Rojo se encontraban reducidos a sólo unas decenas de miles debido a la salvaje represión del gobierno kuomintanista contra nuestras bases de apoyo en el Sur, a las pérdidas sufridas durante la Gran Marcha y a otras causas. Por ello, algunos menospreciaban a este ejército, estimando que para la resistencia al Japón había que apoyarse principalmente en el Kuomintang. Pero el pueblo es el mejor juez. Sabía que el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército, aunque de efectivos reducidos en esa época, eran tropas de elevada calidad; que eran los únicos que podían hacer una auténtica guerra popular, y que, tan pronto como llegaran al frente de la Resistencia y se integraran con las amplias masas de allí, se les abrirían perspectivas ilimitadas. El pueblo tenía razón. A la hora en que hago el presente informe, nuestro ejército se ha ampliado a 910.000 hombres, y los efectivos de las milicias populares en el campo, que no se apartan de la producción, han llegado a más de 2.200.000. A pesar de ser numéricamente muy inferior al ejército actual del Kuomintang (teniendo en cuenta tanto su ejército central como sus tropas locales), nuestro ejército regular se ha convertido ya en la fuerza principal de la Guerra de Resistencia contra el Japón, a juzgar por la cantidad de tropas japonesas y títeres a las que combate y la extensión de las zonas en que opera, por su capacidad combativa, por el apoyo que las amplias masas populares le brindan en sus operaciones y por sus cualidades políticas, su unidad interna y su cohesión. Desde el Incidente de Lukouchiao, ocurrido el 7 de julio de 1937, hasta la caída de Wuján, en octubre de 1938, el gobierno del Kuomintang se mostró más o menos activo en la guerra contra el Japón. Durante ese período, ante la ofensiva en gran escala de los agresores japoneses y el ascenso de la justa indignación patriótica de todo el pueblo, el gobierno del Kuomintang tuvo que hacer de la lucha contra los agresores japoneses el centro de gravedad de su política; esto facilitó hasta cierto punto el auge de la resistencia antijaponesa de las fuerzas armadas y el pueblo de todo el país, de modo que, por algún tiempo, hubo una nueva atmósfera de vitalidad general. En aquel tiempo, todo el pueblo, nosotros los comunistas y otros partidos y grupos democráticos depositábamos grandes esperanzas en el gobierno del Kuomintang, es decir, esperábamos que el gobierno aprovechara la oportunidad del ascenso del fervor popular en un momento de crisis nacional para implantar reformas democráticas y poner en práctica los Tres Principios del Pueblo revolucionarios del Dr. Sun Yat-sen. Pero esas esperanzas se vieron frustradas. Incluso durante esos dos años, mientras participaban más o menos activamente en la Resistencia, las autoridades kuomintanistas seguían oponiéndose a que se llevara a cabo una guerra popular con participación de las amplias masas e imponiendo restricciones a los esfuerzos que, por su propia cuenta, hacía el pueblo para unirse y realizar actividades antijaponesas y democráticas. Por una parte, el gobierno del Kuomintang modificó un poco su actitud hacia el Partido Comunista de China y otros partidos y grupos antijaponeses, pero, por la otra, continuaba negándose a tratarlos en pie de igualdad y restringía de mil maneras sus actividades. Siguió manteniendo recluidos a muchos presos políticos patriotas. Y, sobre todo, conservó intacta su dictadura oligárquica, establecida en cuanto desencadenó la guerra civil en 1927, haciendo imposible la formación de un gobierno democrático de coalición que gozara del apoyo de toda la nación. Este ejército es poderoso porque todos sus hombres poseen una disciplina consciente; se han unido y luchan, no por los intereses egoístas de unos cuantos individuos o de un reducido grupo, sino por los intereses de las grandes masas populares y de toda la nación. El único propósito de este ejército es mantenerse firmemente junto al pueblo chino y servirlo de todo corazón. En los comienzos mismos de este período, los comunistas ya señalamos que en la Guerra de Resistencia contra el Japón había dos líneas: guerra popular, de participación general, que lleva a la victoria, y guerra de participación unilateral, en que el pueblo permanece oprimido y que lleva a la derrota. Señalamos también que la guerra sería prolongada Guiado por tal propósito, este ejército tiene un espíritu intrépido; está decidido a vencer a todo enemigo y jamás se 90 dejará someter. Sean cuales fueren las dificultades y privaciones, mientras quede un solo hombre, continuará luchando. dos partes: las fuerzas principales y las fuerzas regionales; las primeras se mantienen listas en todo momento para operar en cualquier región, y las segundas se dedican a defender sus propias regiones y a atacar allí al enemigo, en coordinación con las milicias populares y los cuerpos de autodefensa. Esta división del trabajo ha recibido el sincero apoyo del pueblo. De no ser por esta correcta división del trabajo, si, por ejemplo, se prestara atención sólo al papel de las fuerzas principales descuidando el de las regionales, tampoco sería posible derrotar al enemigo en las condiciones de las regiones liberadas de China. Las fuerzas regionales han organizado numerosos destacamentos de trabajo armados compuestos de hombres bien preparados y, por lo tanto, más aptos para el trabajo militar, político y de masas, que penetran profundamente en la "retaguardia enemiga dentro de la retaguardia enemiga", lo atacan y movilizan a las masas para la lucha antijaponesa, en coordinación con las operaciones militares frontales de las diversas regiones liberadas. Estos destacamentos han obtenido grandes éxitos. Guiado por tal propósito, este ejército ha alcanzado una excelente unidad tanto en lo interno como en lo externo. En el orden interno, existe unidad entre oficiales y soldados, entre los niveles superiores e inferiores y entre el trabajo militar, el político y el de los servicios de retaguardia. En el orden externo, existe unidad entre el ejército y el pueblo, entre el ejército y los organismos gubernamentales y entre nuestras tropas y las tropas amigas. Todo lo que perjudique a la unidad debe ser eliminado. Guiado por tal propósito, este ejército aplica una política correcta para ganarse a los oficiales y soldados del enemigo, así como en el trato a los prisioneros. Acoge y reeduca en forma apropiada a todos aquellos que se rinden voluntariamente, se pasan a nuestro lado o, después de deponer las armas, se muestran dispuestos a incorporarse ala lucha contra el enemigo común. Prohibe matar, maltratar o humillar a los prisioneros. En las regiones liberadas de China, respondiendo al llamamiento del Poder democrático y bajo su dirección, toda la población civil que se opone a la agresión japonesa se ha agrupado en organizaciones obreras, campesinas, juveniles, femeninas, culturales, profesionales, etc., que cumplen fervientemente todo tipo de tareas en apoyo del ejército. Se trata no solamente de movilizar a la gente para que ingrese en el ejército, transporte víveres para éste, se preocupe por las familias de los soldados y ayude a las tropas a superar sus dificultades materiales, sino también de movilizar a las unidades guerrilleras, las milicias populares y los cuerpos de autodefensa, para que ampliamente realicen ataques por sorpresa y coloquen minas, efectúen acciones de reconocimiento, eliminen a los agentes del enemigo, transporten y protejan a los soldados heridos y ayuden directamente al ejército en sus operaciones. Al mismo tiempo, todo el pueblo de las regiones liberadas trabaja con entusiasmo en la construcción política, económica, cultural y sanitaria. A este respecto, lo más importante es que se moviliza a toda la población para la producción de cereales y demás artículos de primera necesidad, y que en todas las entidades oficiales y escuelas, salvo casos excepcionales, se dedica el tiempo libre a la producción con miras al autoabastecimiento; esto, sumado a la campaña por la producción emprendida con el mismo propósito por el pueblo y el ejército, ha creado un gran auge de la producción, lo que ha permitido sostener la prolongada Guerra de Resistencia. El enemigo ha causado daños extraordinariamente graves en las regiones liberadas de China; y las inundaciones, sequías y plagas también las azotan con frecuencia. Sin embargo, bajo la dirección del Poder democrático, el pueblo ha superado y supera en forma organizada esas dificultades, y las grandes campañas de masas para exterminar la langosta, domeñar los ríos y proporcionar socorro a las víctimas de las calamidades naturales, han dado resultados sin precedentes en la historia; todo esto nos ha permitido perseverar por largo tiempo en la Guerra de Resistencia contra el Japón. En resumen, todo para el frente, todo para la derrota de los agresores japoneses y para la liberación del pueblo chino: ésta es la consigna general, la política general del ejército y el pueblo de las regiones liberadas de China. Guiado por tal propósito, este ejército ha elaborado una serie de principios estratégicos y tácticos indispensables para la guerra popular. Sabe realizar la ágil y flexible guerra de guerrillas de acuerdo con las cambiantes condiciones concretas, y también hacer la guerra de movimientos. Guiado por tal propósito, este ejército ha creado un sistema de trabajo político indispensable para la guerra popular y cuyo objetivo es promover la unidad en sus propias filas, la unidad con los ejércitos amigos y la unidad con el pueblo, desintegrar las fuerzas enemigas y garantizar la victoria en el combate. Guiado por tal propósito, todo este ejército; en las condiciones de la guerra de guerrillas, puede dedicarse, y efectivamente se dedica, en los intervalos entre batalla y batalla y en las horas que le deja libres el adiestramiento militar, a la producción de cereales y demás artículos de primera necesidad para poder autoabastecerse totalmente, en un 50 por ciento o en una proporción menor, y así superar las dificultades económicas, mejorar sus condiciones de vida y aliviar la carga del pueblo. Además, en sus diversas bases de apoyo militares, utilizando todas las posibilidades, ha establecido un buen número de pequeñas fábricas de armamento. Este ejército es poderoso, además, porque en coordinación con él combaten vastas organizaciones armadas de masas: los cuerpos populares de autodefensa y las milicias. En las regiones liberadas de China, todos los hombres y mujeres jóvenes o de mediana edad están organizados en cuerpos populares antijaponeses de autodefensa sobre la base de la voluntariedad y de los principios democráticos y sin apartarse de la producción. La flor y nata de dichos cuerpos, excepto aquellos que se incorporan al ejército o a las unidades guerrilleras, pasa a formar las milicias populares. Sin la cooperación de estas fuerzas armadas de masas no sería posible derrotar al enemigo. Este ejército es poderoso, finalmente, porque se divide en 91 He aquí la verdadera guerra popular. Sólo con una guerra así podemos vencer al enemigo de la nación. El Kuomintang sufre derrotas precisamente porque se opone con frenesí a la guerra popular. entero. Hasta este preciso momento, las tropas del Kuomintang no han cesado de atacar a las fuerzas armadas de las regiones liberadas, y nada indica que estos ataques vayan a cesar. Al mismo tiempo, los reaccionarios kuomintanistas han venido vomitando insultos y calumnias de toda clase. Calificativos y acusaciones tales como "partido traidor", "ejército traidor", "regiones de traidores", "sabotear la Resistencia y poner en peligro a la nación", son fabricados por estos reaccionarios para cubrir de fango al Partido Comunista, al VIII Ejército, al Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y a las regiones liberadas. Frente a la crisis surgida, el Comité Central del Partido Comunista de China hizo público, el 7 de julio de 1939, un manifiesto en el que formulaba las siguientes consignas: "Persistir en la resistencia y oponerse a la capitulación; persistir en la unidad y oponerse a la ruptura; persistir en el progreso y oponerse al retroceso". Actuando de acuerdo con estas oportunas consignas, nuestro Partido rechazó enérgicamente, en el transcurso de esos cinco años, las tres "campañas anticomunistas", reaccionarias y antipopulares, y superó la crisis en cada ocasión. Una vez equipado con armas modernas, el ejército de las regiones liberadas de China se hará aún más poderoso y podrá derrotar definitivamente a los agresores japoneses. LOS DOS FRENTES DE LA GUERRA En la Guerra de Resistencia de China contra el Japón ha habido desde el mismo comienzo dos frentes: el del Kuomintang y el de las regiones liberadas. Después de la caída de Wuján, en octubre de 1938, los agresores japoneses cesaron su ofensiva estratégica contra el frente del Kuomintang y trasladaron gradualmente sus principales fuerzas militares al frente de las regiones liberadas; al mismo tiempo, ante los sentimientos derrotistas del gobierno del Kuomintang, se declararon dispuestos a llegar con él a una paz de compromiso, y, siguiendo una política destinada a embaucar a la nación china, indujeron al vendepatria Wang Ching-wei a salir de Chungching y establecer un gobierno títere en Nankín. A partir de entonces, el gobierno del Kuomintang comenzó a cambiar de política: apartó gradualmente de la lucha contra el Japón el centro de su atención para trasladarlo a la lucha contra el Partido Comunista y el pueblo. Esto se puso en evidencia antes que nada en el terreno militar. Con el objeto de conservar su poderío militar, el gobierno del Kuomintang adoptó una política de resistencia pasiva al Japón e hizo que el peso de la guerra recayera sobre el frente de las regiones liberadas, dejando que los agresores japoneses lanzaran contra ellas vastas ofensivas, mientras él "contemplaba la pelea de los tigres desde la cumbre". Durante esos años, en realidad no hubo serias operaciones militares en el frente del Kuomintang. Las bayonetas de los agresores japoneses apuntaban principalmente contra las regiones liberadas. En 1943, el ejército y el pueblo de las regiones liberadas hacían frente al 64 por ciento de las fuerzas invasoras japonesas y al 95 por ciento de las tropas títeres, en tanto que el frente del Kuomintang no soportaba más que el 36 por ciento de las tropas japonesas y el 5 por ciento de las tropas títeres. En 1944, los agresores japoneses emprendieron operaciones para asegurarse una vía de comunicación transcontinental; las tropas kuomintanistas, presas de pánico, fueron incapaces de oponer la menor resistencia. En unos pocos meses cayeron en manos del enemigo extensas zonas de las provincias de Jonán, Junán, Kuangsí y Kuangtung. No fue sino entonces cuando se produjo cierto cambio en el porcentaje de las fuerzas enemigas en cada uno de los dos frentes. Aun así, en el momento en que hago este informe, de las 40 divisiones -- 580.000 hombres -- de las fuerzas invasoras japonesas en China (sin incluir a las estacionadas en Manchuria), 22 divisiones y media -- 320.000 hombres --, o sea, el 56 por ciento, gravitan sobre el frente de las regiones liberadas, mientras sólo 17 divisiones y media -- 260.000 hombres --, o sea, el 44 por ciento, gravitan sobre el frente del Kuomintang. En cuanto a las tropas títeres empeñadas en uno y otro frente, la proporción no ha cambiado en lo más mínimo. En 1939, el gobierno del Kuomintang puso en vigor las reaccionarias "Medidas para restringir las actividades de los partidos ajenos", privando al pueblo y a los partidos y grupos antijaponeses de los pocos derechos que habían conquistado al comienzo de la Resistencia. Entonces, en las regiones dominadas por el Kuomintang, los diversos partidos democráticos, ante todo y sobre todo el Partido Comunista de China, fueron arrojados a la clandestinidad. En todas las provincias dominadas por el Kuomintang, las cárceles y los campos de concentración se atestaron de comunistas, jóvenes patriotas y otros luchadores por la democracia. En cinco años, desde 1939 hasta el otoño de 1943, el gobierno del Kuomintang lanzó tres grandes "campañas anticomunistas"152, resquebrajando la unidad nacional y creando el grave peligro de una guerra civil. Fue durante ese período cuando se ordenó la "disolución" del Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y se aniquiló en el Sur de Anjui a más de nueve mil de sus hombres, acontecimiento que conmovió al mundo Téngase en cuenta, además, que las tropas títeres, con más de 800.000 hombres (incluyendo las fuerzas regulares y las locales), son en su mayor parte tropas que se han pasado al enemigo comandadas por generales kuomintanistas, o bien tropas organizadas por oficiales kuomintanistas tránsfugas. Los reaccionarios del Kuomintang proporcionaron de antemano a estas fuerzas títeres la absurda y traidora Véase "Comentario sobre la XI Sesión Plenaria del Comité Ejecutivo Central del Kuomintang y la II Sesión del III Consejo Político Nacional", en el presente tomo. [pág. 221] 152 92 teoría de "salvar a la nación mediante un rodeo", y, después de su traición, les han brindado apoyo tanto moral como organizativo en su lucha conjunta con los agresores japoneses contra las regiones liberadas del pueblo chino. Más aún, movilizando grandes fuerzas, que totalizan nada menos que 797.000 hombres, bloquean y atacan la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia y otras regiones liberadas. Esta grave situación la desconocen muchos chinos y extranjeros a causa de la política de bloqueo de la información, practicada por el gobierno kuomintanista. China necesita hoy, nuestro Partido está dispuesto a luchar por su completa realización". Este manifiesto ha sido llevado totalmente a la práctica en las regiones liberadas de China. LAS REGIONES DOMINADAS POR EL KUOMINTANG La principal camarilla gobernante del Kuomintang, persistiendo testarudamente en su régimen dictatorial, sigue una política de resistencia pasiva al Japón y una política interna antipopular. En consecuencia, sus fuerzas armadas se han reducido a menos de la mitad, con el agravante de que la mayor parte de las que le restan ha perdido prácticamente su capacidad combativa; se ha creado un abismo profundo entre esta camarilla y las grandes masas populares, y se ha producido una grave crisis: el pueblo vive sumido en la miseria, hierve de indignación y se rebela en todas partes; no sólo se ha reducido a la mínima expresión el papel de esta camarilla en la Guerra de Resistencia, sino que ella misma ha pasado a ser un obstáculo para la movilización y unificación de todas las fuerzas antijaponesas del pueblo chino. LAS REGIONES LIBERADAS DE CHINA Las regiones liberadas de China, dirigidas por el Partido Comunista, tienen en la actualidad 95.500.000 habitantes. Se hallan situadas desde Mongolia Interior, en el Norte, hasta la isla de Jainán, en el Sur; en la mayoría de los lugares adonde ha llegado el enemigo, operan el VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército u otras fuerzas armadas populares. La vasta extensión liberada de China comprende 19 grandes regiones, que cubren una parte mayor o menor de las provincias de Liaoning, Yejé, Chajar, Suiyuán, Shensí, Kansú, Ningsia, Shansí, Jopei, Jonán, Shantung, Chiangsú, Chechiang, Anjui, Chiangsí, Jupei, Junán, Kuangtung y Fuchién. Yenán es el centro de dirección de todas estas regiones liberadas. La Región Fronteriza de Shensí-KansúNingsia, al Oeste del río Amarillo, con una población de sólo 1.500.000 habitantes, no es sino una de las 19 regiones del vasto territorio liberado, y, más aún, es la que tiene menor población después de la del Este de Chechiang y la de la isla de Jainán. Algunos que desconocen esto creen que lo que se entiende por regiones liberadas de China es principalmente la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia. Este malentendido es resultado de la política de bloqueo practicada por el gobierno del Kuomintang. En cada una de estas regiones liberadas se aplican todas las medidas que exige la política de frente único nacional antijaponés, y han sido establecidos, o lo están siendo, gobiernos elegidos por el pueblo y en los que cooperan comunistas, representantes de otros partidos y grupos antijaponeses y personalidades sin partido, o sea, gobiernos locales de coalición. En las regiones liberadas, todas las fuerzas del pueblo están movilizadas. Todo esto ha hecho posible que, a pesar de la presión del formidable enemigo, del bloqueo y los ataques realizados por las tropas kuomintanistas y de la completa ausencia de ayuda exterior, las regiones liberadas de China se hayan mantenido inconmovibles, se hayan desarrollado incesantemente extendiendo su propio territorio y reduciendo el ocupado por el enemigo, y se hayan convertido en el modelo para una China democrática y en la fuerza principal que, luchando en coordinación con los países aliados, expulsará a los agresores japoneses y liberará al pueblo chino. Las fuerzas armadas de las regiones liberadas -- el VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y las demás fuerzas armadas populares --, han dado ejemplo no sólo por su heroísmo en la guerra contra el Japón, sino también en lo que se refiere a la aplicación de las medidas democráticas que exige la política de frente único nacional antijaponés. El 22 de septiembre de 1937, el Comité Central del Partido Comunista de China hizo público un manifiesto declarando que "siendo los Tres Principios del Pueblo del Dr. Sun Yat-sen lo que ¿Por qué bajo la dirección de esta camarilla se ha producido tan grave situación? Porque representa los intereses de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora de China, capa reaccionaria, compuesta por un ínfimo puñado de individuos, que monopoliza todos los importantes organismos militares, políticos, económicos y culturales bajo el gobierno del Kuomintang. Esta camarilla antepone la defensa de sus intereses a la resistencia antijaponesa. Afirma que "la nación está por encima de todo", pero sus actos nunca se ajustan a las demandas de la mayoría de la nación. Dice que "el Estado está por encima de todo", pero entiende por "Estado" el de dictadura feudal-fascista de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora, y no un Estado democrático de las amplias masas populares. Por ello, teme que el pueblo se ponga en pie, teme a los movimientos democráticos y teme una guerra de resistencia en que se movilice seriamente a todo el pueblo. En esto radica la causa primaria de su política de resistencia pasiva al Japón y de su reaccionaria política interna antipopular, antidemocrática y anticomunista. Practica en todos los terrenos una doble política. Por ejemplo, mientras por un lado resiste al Japón, por el otro sigue una política de resistencia pasiva; además, es constantemente objeto de las maniobras de los agresores japoneses para inducirlo a la capitulación. Mientras declara que se propone desarrollar la economía china, en los hechos se dedica a multiplicar el capital burocrático, o sea, el capital de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora, monopoliza las palancas de la economía china y oprime sin piedad a los campesinos, los obreros, la pequeña burguesía y la burguesía no monopolista. Habla de practicar la "democracia" y "devolver el Poder al pueblo", pero en realidad reprime ferozmente el movimiento democrático del pueblo y se niega a introducir la más mínima reforma democrática. Pregona que "el problema del Partido Comunista es un problema político y debe resolverse por medios políticos", pero en realidad descarga sobre el Partido 93 Comunista de China una feroz opresión militar, política y económica, considerándolo como "enemigo número uno", en tanto que mira al agresor japonés como "enemigo número dos", y día tras día se afana en intensos preparativos para una guerra civil, rumiando planes para liquidar al Partido Comunista. Dice que quiere establecer un "Estado moderno", pero de hecho hace todo lo posible por mantener su régimen dictatorial feudal-fascista de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora. Nominalmente mantiene relaciones diplomáticas con la Unión Soviética, pero en los hechos se muestra hostil hacia ella. Por una parte, entona a coro con los aislacionistas norteamericanos: "Asia antes que Europa", con la finalidad de prolongar la existencia de la Alemania fascista y, por consiguiente, la de todos los fascistas y también la de su propia dominación fascista sobre el pueblo chino; por otra parte, se disfraza de héroe antifascista especulando con toda oportunidad en el terreno diplomático. Si se pregunta de dónde procede toda esta política doble, contradictoria, la respuesta es que toda ella tiene su causa primaria en la capa social de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora. El gobierno kuomintanista atribuye sus derrotas a la escasez de armamento. Pero, cabe preguntar: ¿A quién le falta armamento, a las tropas del Kuomintang o a las de las regiones liberadas? De todas las fuerzas militares chinas, las de las regiones liberadas son las que más sufren de esa escasez; sólo pueden procurarse armas capturándolas al enemigo o fabricándolas ellas mismas en las condiciones más adversas. ¿No es cierto que el ejército central del Kuomintang está mucho mejor pertrechado que sus tropas locales? Sin embargo, en cuanto a capacidad combativa, el primero, en su mayor parte, es inferior a las segundas. El Kuomintang tiene a su disposición vastos recursos humanos, pero, a consecuencia de su errónea política de reclutamiento, tropieza con extremas dificultades para completar sus tropas. Las regiones liberadas, en cambio, encontrándose aisladas unas de otras por el enemigo y sosteniendo combates incesantes, tienen asegurada una inagotable fuente de recursos humanos, porque en todas ellas se ha introducido un sistema de milicias populares y de cuerpos de autodefensa, ajustado a las necesidades del pueblo, y se ha evitado el empleo abusivo y el despilfarro de estos recursos. El Kuomintang, sin embargo, no es un partido homogéneo. A pesar de estar dominado y dirigido por la mencionada camarilla reaccionaria, representante de la capa de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora, no hay que identificarlo totalmente con dicha camarilla. Algunas figuras dirigentes del Kuomintang no forman parte de esa camarilla, sino que son atacadas, postergadas o desdeñadas por ella. Muchos de sus cuadros y miembros de base, así como numerosos afiliados a la Liga Juvenil de los Tres Principios del Pueblo, están descontentos con la dirección de dicha camarilla, y algunos hasta se oponen a ella. Análoga situación se observa en las unidades militares, organismos gubernamentales e instituciones económicas y culturales del Kuomintang, controlados por esa camarilla reaccionaria. Dentro de todos ellos hay no pocos elementos democráticos. Incluso la misma camarilla reaccionaria, lejos de ser un todo único, compacto, está dividida en varias fracciones que luchan entre sí. Sería a todas luces incorrecto considerar al Kuomintang como un bloque homogéneo, compuesto exclusivamente de reaccionarios. El Kuomintang controla vastas regiones ricas en cereales; el pueblo le suministra anualmente de setenta a cien millones de dan de grano; pero, como los funcionarios desfalcan la mayor parte de lo que pasa por sus manos, el ejército del Kuomintang sufre de una constante escasez de víveres y sus soldados andan esmirriados a causa del hambre. La mayor parte de las regiones liberadas de China están situadas detrás de las líneas japonesas y sufren la destrucción que acarrea la política enemiga de "incendiarlo todo, matar a todos y saquearlo todo", a lo que se suma la aridez de algunas de estas regiones como el Norte de Shensí; así y todo, hemos resuelto con éxito el problema de la alimentación desarrollando la producción agrícola mediante nuestros propios esfuerzos. Las regiones del Kuomintang están sumidas en una gravísima crisis económica; la mayoría de sus industrias se han arruinado, y hasta artículos de primera necesidad corno las telas tienen que ser importados de los Estados Unidos. Las regiones liberadas de China, en cambio, han podido autoabastecerse de telas y otros artículos de primera necesidad desarrollando su industria. UN CONTRASTE En las regiones del Kuomintang, los obreros, campesinos, dependientes de comercio, empleados públicos, intelectuales y trabajadores de la cultura viven en extrema miseria. En las regiones liberadas de China, en cambio, toda la población tiene asegurados alimentos, ropa y trabajo. El pueblo chino ha podido observar el vivo contraste que existe entre las regiones liberadas y aquellas dominadas por el Kuomintang. ¿No están las cosas claras todavía? Tenemos ante nosotros dos líneas: la de guerra popular y la de resistencia pasiva, contraria a la guerra popular; la primera conduce al triunfo, incluso en condiciones adversas y sin la menor ayuda exterior, como es el caso de las regiones liberadas; la otra conduce al fracaso, incluso en condiciones extremadamente propicias y gozando de ayuda exterior, como es el caso de las regiones dominadas por el Kuomintang. Una de las características de las regiones del Kuomintang es que la Guerra de Resistencia es aprovechada para amasar fortunas a costa de los males de la nación, los funcionarios actúan al mismo tiempo como negociantes, la corrupción es un hábito generalizado y no queda ni rastro de pudor. En cambio, una de las características de las regiones liberadas es que sus cuadros dan el ejemplo de vida sencilla y lucha dura y consagran su tiempo libre a la producción, y que la 94 integridad se tiene en alta estima y la corrupción ha quedado rigurosamente proscrita. Además, el gobierno del Kuomintang acusa constantemente al Partido Comunista de China de "desobediencia a las órdenes gubernamentales y militares". A este respecto sólo diremos: por fortuna, los comunistas chinos, conservando el sentido común del pueblo chino, no hemos obedecido a esas "órdenes gubernamentales y militares", las cuales significaban en realidad la entrega a los agresores japoneses de las regiones liberadas, que el pueblo chino les había arrancado al precio de una lucha dura y difícil. Ejemplos de tales "órdenes" son las "Medidas para restringir las actividades de los partidos ajenos", de 1939; la de "disolver el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército" y la de "retirarse al Norte del antiguo lecho del río Amarillo", ambas de 1941; la exigencia de "disolver el Partido Comunista de China", de 1943; la exigencia de "suprimir dentro de un plazo límite todas las tropas salvo diez divisiones", de 1944; la proposición que durante las recientes negociaciones nos ha hecho el Kuomintang, en el sentido de que le transfiramos nuestras fuerzas armadas y gobiernos locales, a cambio, no de un gobierno de coalición, sino de la admisión de unos cuantos comunistas en el gobierno dictatorial del Kuomintang, proposición que describió como una "concesión" suya, etc. Por fortuna, hemos desobedecido a todo esto y hemos preservado para el pueblo chino, intacta, una parte de su territorio y también un heroico ejército antijaponés. ¿No debe el pueblo chino congratularse de esta "desobediencia"? ¿Acaso al gobierno del Kuomintang le parece aún poco el haber entregado a los agresores japoneses, con sus propias órdenes gubernamentales fascistas y órdenes militares derrotistas, la tierra y la población de la vasta zona que se extiende desde la provincia de Jeilungchiang hasta la de Kuichou? Excepto los agresores japoneses y los reaccionarios, que acogen favorablemente estas "órdenes gubernamentales y militares", ¿puede haber un chino patriota y honesto que lo haga? En ausencia de un gobierno de coalición, no formal sino real, no dictatorial-fascista sino democrático, ¿es concebible que el pueblo chino permita a los comunistas entregar arbitrariamente al derrotista y fascista gobierno dictatorial del Kuomintang las regiones liberadas, donde el pueblo se ha emancipado, así como el ejército popular, que ha rendido destacados servicios en la Guerra de Resistencia? De no haber existido las regiones liberadas y su ejército, ¿qué sería hoy de la lucha del pueblo chino contra la agresión japonesa? ¿Qué porvenir esperaría a nuestra nación? En las regiones del Kuomintang, el pueblo está privado de todas las libertades, mientras que en las regiones liberadas de China, goza plenamente de ellas. ¿Quién tiene la culpa de todas estas anomalías que enfrentan los gobernantes kuomintanistas? ¿Los demás o ellos mismos? ¿Los países extranjeros, por no haberles dado suficiente ayuda, o el propio gobierno del Kuomintang, por su dominación dictatorial, su corrupción y su incompetencia? ¿No es obvia la respuesta? ¿QUIEN "SABOTEA LA RESISTENCIA Y PONE EN PELIGRO A LA NACION"? ¿Acaso no es el mismo gobierno del Kuomintang el que ha venido saboteando, como prueban los hechos, la Resistencia del pueblo chino y ha puesto en peligro a nuestra nación? Durante diez años enteros se dio en cuerpo y alma a la guerra civil, apuntando la espada contra sus propios compatriotas y dejando totalmente de lado la defensa nacional; más aún, con su política de no resistencia, regaló las cuatro provincias del Nordeste. Cuando los agresores japoneses irrumpieron al Sur de la Gran Muralla, no pudo sino oponerles una resistencia desordenada y se retiró desde Lukouchiao hasta la provincia de Kuichou. Y son precisamente esos kuomintanistas los que afirman que "el Partido Comunista sabotea la Resistencia y pone en peligro a la nación" (véanse las resoluciones de la XI Sesión Plenaria del Comité Ejecutivo Central del Kuomintang, celebrada en septiembre de 1943). El único hecho que aducen es que el Partido Comunista, junto con los diversos sectores del pueblo, ha creado las regiones liberadas de China, que combaten heroicamente al Japón. Siendo la lógica de esos kuomintanistas tan diferente de la del pueblo chino, nada tiene de extraño que no se haya encontrado un lenguaje común sobre muchos problemas. Aquí surgen dos cuestiones: En primer lugar, ¿por qué el gobierno del Kuomintang ha abandonado una población tan numerosa y un territorio tan vasto, que se extiende desde la provincia de Jeilungchiang hasta Lukouchiao y desde Lukouchiao hasta la provincia de Kuichou? ¿Acaso no será porque ha aplicado una política de no resistencia al Japón y luego una política de resistencia pasiva, así como una política interna antipopular? EL PELIGRO DE UNA GUERRA CIVIL Hasta hoy, la principal camarilla gobernante del Kuomintang se obstina en su reaccionaria política de dictadura y de guerra civil. Numerosos indicios muestran que se prepara desde hace mucho, y ahora más que nunca, para desencadenar una guerra civil tan pronto como las tropas de cierto país aliado hayan expulsado a los agresores japoneses de buena parte del territorio continental de China. Espera, además, que los generales de cierto país aliado desempeñen en China En segundo lugar, ¿por qué las regiones liberadas de China han podido desbaratar los constantes y encarnizados ataques de las tropas japonesas y títeres, recuperar de las garras del enemigo de la nación tan grandes extensiones del territorio patrio y liberar a una población tan numerosa? ¿Acaso no será porque han aplicado una correcta línea de guerra popular? "DESOBEDIENCIA A LAS ORDENES GUBERNAMENTALES Y MILITARES" 95 la misma función que el general inglés Scobie153 desempeñó en Grecia. Aplaude las matanzas perpetradas por Scobie y el reaccionario gobierno griego. Se propone arrojar otra vez a China en el torbellino de una guerra civil, parecida a la de 1927-1937. Tras la cortina de humo de la "convocación de la Asamblea Nacional" y la "solución política", está haciendo sigilosos preparativos para una guerra civil. Si nuestros compatriotas no prestan atención a este siniestro plan, no lo denuncian y no ponen freno a tales preparativos, una mañana de éstas oirán tronar los cañones de la guerra civil. permita realizar las reformas democráticas; que el acento se ponga en luchar contra el pueblo y no en luchar contra los agresores japoneses; que aun después de la derrota de los agresores japoneses estalle una guerra civil y China sea arrastrada a su vieja condición de nación martirizada, carente de independencia, libertad, democracia, unificación, prosperidad y poderío. Esta posibilidad o perspectiva subsiste; no está excluida, no es que haya desaparecido por sí sola simplemente porque la situación internacional es propicia y porque se ha elevado la conciencia política del pueblo chino y ha crecido su fuerza organizada. Quienes esperan que esta posibilidad o perspectiva se haga realidad en China son, en el interior, la camarilla antipopular del Kuomintang y, en el exterior, los reaccionarios con aspiraciones imperialistas. Este es un aspecto del asunto, que debemos tener en cuenta. LAS NEGOCIACIONES Con el fin de derrotar a los agresores japoneses y construir una nueva China, y para prevenir una guerra civil, el Partido Comunista de China, previo consentimiento de otros partidos y grupos democráticos, planteó en septiembre de 1944, en el Consejo Político Nacional, la demanda de que se aboliese inmediatamente la dictadura unipartidista del Kuomintang y se formase un gobierno democrático de coalición. Esta demanda, indudablemente oportuna, se ha ganado en pocos meses la aprobación de las amplias masas populares. Pero, de otro lado, la misma situación en su conjunto y el análisis arriba hecho de las condiciones internacionales e internas nos infunden mayor confianza y coraje en nuestra lucha por la segunda posibilidad o perspectiva. Esta posibilidad o perspectiva significa vencer todas las dificultades, unir a todo el pueblo, abolir la dictadura fascista del Kuomintang, introducir las reformas democráticas, consolidar y aumentar las fuerzas antijaponesas, derrotar definitivamente a los agresores japoneses y construir una nueva China, independiente, libre, democrática, unificada, próspera y poderosa. Quienes abrigan la esperanza de que esta posibilidad o perspectiva se haga realidad en China son, en el interior, las amplias masas populares, el Partido Comunista y los otros partidos y grupos democráticos y, en el exterior, todas las naciones que nos tratan en pie de igualdad, los progresistas y las masas populares. A propósito de la abolición de la dictadura unipartidista, de la formación de un gobierno de coalición y de la realización de las reformas democráticas necesarias, más de una vez hemos sostenido negociaciones con el gobierno del Kuomintang, pero todas nuestras proposiciones han sido invariablemente rechazadas. El Kuomintang se niega no sólo a abolir su dictadura unipartidista y formar un gobierno de coalición, sino también a poner en práctica siquiera una sola de las urgentes reformas democráticas, tales como la supresión de los servicios secretos, la derogación de las leyes y decretos reaccionarios, atentatorios a las libertades del pueblo, la liberación de los presos políticos, el reconocimiento de la legalidad de los diversos partidos y grupos políticos, así como el reconocimiento de las regiones liberadas y la retirada de las tropas que las bloquean y atacan. He aquí por qué las relaciones políticas en China se encuentran en un estado de extrema gravedad. Tenemos clara conciencia de que ante nosotros y ante todo el pueblo chino se yerguen todavía grandes dificultades y numerosos obstáculos, y de que aún nos queda un largo y sinuoso camino por recorrer. Pero también tenemos clara conciencia de que, junto con todo el pueblo, podremos superar todas las dificultades y obstáculos y cumplir la misión que la historia ha encomendado a China. Luchar con todas nuestras fuerzas para conjurar la primera posibilidad y materializar la segunda, para hacer imposible la primera perspectiva y realizar la segunda: ésta es la gran tarea que nosotros mismos y todo el pueblo tenemos por delante. Tanto la situación internacional como la nacional son esencialmente favorables para nosotros y nuestro pueblo. Esto ya lo he dejado bien en claro más arriba. Esperamos que, teniendo en cuenta la tendencia general de los acontecimientos en el mundo y la voluntad del pueblo chino, las autoridades kuomintanistas se decidan a cambiar su actual política errónea, a fin de facilitar la victoria en la Guerra de Resistencia contra el Japón, aliviar los sufrimientos del pueblo chino y acelerar el nacimiento de una nueva China. Debe comprenderse DOS PERSPECTIVAS En vista de la situación en su conjunto y del análisis hecho más arriba de las condiciones reales, tanto de orden internacional como interno, quisiera poner en guardia a todos ustedes: no crean que todas las cosas serán fáciles para nosotros, que irán a las mil maravillas. No, no hay tal; lo cierto es que estamos ante dos posibilidades, ante dos perspectivas, una desfavorable y otra favorable. Una posibilidad o perspectiva es que se mantenga la dictadura fascista y no se Comandante de las tropas agresoras del imperialismo inglés en Grecia. En octubre de 1944, cuando en el continente europeo las hordas alemanas en derrota se retiraban, las fuerzas armadas inglesas al mando de Scobie penetraron en Grecia, trayendo consigo al reaccionario gobierno griego en el exilio, que había permanecido en Londres. Scobie instigó y ayudó a este gobierno reaccionario a atacar al Ejército Popular de Liberación de Grecia, que había sostenido una prolongada y heroica resistencia contra los invasores alemanes, y a masacrar al pueblo patriótico, hundiendo así a Grecia en un mar de sangre y terror. [pág. 230] 153 96 que, por sinuoso que sea el camino, el pueblo chino ha de cumplir su misión de conquistar la independencia y la liberación, y que ha llegado el momento para ello. Las grandes aspiraciones por las cuales, durante más de cien años, han dado su vida innumerables mártires, serán hechas realidad por nuestra generación; y esto nadie podrá impedirlo. A fin de movilizar y unificar a todas las fuerzas antijaponesas del pueblo chino para aplastar definitivamente a los agresores japoneses y construir una nueva China, independiente, libre, democrática, unificada, próspera y poderosa, nuestro pueblo, el Partido Comunista y todos los partidos y grupos democráticos antijaponeses necesitan perentoriamente un programa común, acordado por todos. IV. LA POLITICA DEL PARTIDO COMUNISTA DE CHINA Tal programa puede ser dividido en dos partes: un programa general y otro concreto. Comencemos por el programa general, para pasar después al concreto. Acabo de analizar las dos líneas en la Guerra de Resistencia de China. Este análisis era absolutamente necesario, pues hasta el momento muchos chinos siguen sin saber lo que realmente pasa en esta Guerra. Con su política de bloqueo, el gobierno del Kuomintang ha ocultado la verdad a mucha gente en las regiones bajo su dominación y en el exterior, donde apenas se sabía nada de las regiones liberadas de China antes de la visita realizada a ellas en 1944 por un grupo de periodistas chinos y extranjeros. No bien se marchó este grupo de periodistas, el gobierno del Kuomintang, muy temeroso de que se conociese la situación real de las regiones liberadas, cerró el acceso a ellas y no ha permitido a ningún otro periodista visitarlas. Del mismo modo, impide que se conozca la situación real de sus propias regiones. En consecuencia, estimo que tenemos la responsabilidad de hacer conocer por todos los medios la verdad sobre los "dos tipos de regiones". Sólo una clara noción de la situación global de China permite entender por qué son tan diferentes las políticas de los dos mayores partidos del país, el Partido Comunista y el Kuomintang, y por qué hay una lucha tal entre las dos líneas. únicamente así se puede comprender que la polémica entre ambos partidos no es, como afirman algunos, una polémica innecesaria, sin importancia, y aún menos una simple rencilla, sino una polémica de principios de la cual depende la existencia misma de centenares de millones de personas. Sentada la exigencia general de aplastar definitivamente a los agresores japoneses y construir una nueva China, los comunistas nos identificamos, en la actual etapa de desarrollo de China, con la abrumadora mayoría de la población en los siguientes puntos esenciales: Primero, el régimen estatal de China no debe ser un régimen feudal, fascista y antipopular, de dictadura de los grandes terratenientes y la gran burguesía, ya que los dieciocho años de dominación de la principal camarilla gobernante del Kuomintang han demostrado la total bancarrota de semejante régimen antipopular. Segundo, no se puede, y por consiguiente no se debe intentar, establecer en nuestro país un Estado de dictadura democrática de viejo tipo, ejercida exclusivamente por la burguesía nacional, ya que, en China, por una parte, esta clase se ha mostrado muy débil tanto económica como políticamente, y, por la otra, ha surgido hace mucho un nuevo factor: el proletariado consciente, que, con el Partido Comunista como jefe, ha demostrado su gran capacidad en el escenario político chino y asumido la dirección de las amplias masas del campesinado, la pequeña burguesía urbana, la intelectualidad y otros elementos democráticos. Tercero, es igualmente imposible para el pueblo chino implantar un régimen estatal socialista en la presente etapa de desarrollo del país, cuando su misión sigue siendo combatir la opresión extranjera y la feudal y todavía no se presentan las condiciones socio-económicas que requiere tal régimen. En la actual grave situación en que se encuentra nuestra patria, el pueblo, todos los partidos y grupos democráticos y los demócratas del país, así como cuantos en el extranjero se preocupan por lo que pasa en China, esperan que en ella la desunión ceda de nuevo su puesto a la unidad y se introduzcan las reformas democráticas; todos quieren conocer la política que el Partido Comunista de China propugna para solucionar los numerosos problemas vitales de la actualidad. Los miembros de nuestro Partido, como es natural, sienten una preocupación aún mayor por todo ello. ¿Qué es entonces lo que preconizamos? El establecimiento, tras la completa derrota de los agresores japoneses, de un régimen estatal de frente único, de alianza democrática, basado en la abrumadora mayoría de la población y dirigido por la clase obrera, un régimen que llamamos de nueva democracia. Este es un régimen estatal que se ajusta realmente a las demandas de la mayoría aplastante de la población china, ya que se ha ganado o puede ganarse la aprobación, primero, de los millones de obreros industriales y de las decenas de millones de obreros artesanos y asalariados agrícolas; segundo, del campesinado, que constituye el 80 por ciento de la población china, o sea, 360 millones sobre un total de 450 millones de habitantes, y, tercero, de la pequeña burguesía urbana, la burguesía nacional, los shenshi sensatos y otros patriotas. Nuestra política de frente único nacional antijaponés ha sido siempre inequívoca y ha soportado la prueba de ocho años de guerra. El presente Congreso debe sacar las conclusiones correspondientes, que nos servirán de guía en nuestra lucha futura. Me detendré a continuación en algunas conclusiones definitivas a las que ha llegado nuestro Partido a propósito de los aspectos importantes de nuestra política para solucionar los problemas de China. Naturalmente, entre estas clases no dejarán de existir contradicciones, siendo una de las más evidentes la contradicción entre el trabajo y el capital. Por lo tanto, cada una de estas clases tendrá demandas propias. Sería una hipocresía NUESTRO PROGRAMA GENERAL 97 Por lo que respecta a la cuestión agraria, el Dr. Sun preconizaba "La tierra para el que la trabaja". En lo referente a la cuestión de la industria y el comercio, planteaba en el Manifiesto arriba citado: y un error negar la existencia de esas contradicciones y demandas. Pero, a lo largo de toda la etapa de nueva democracia, esas contradicciones y demandas no pueden ni deben prevalecer sobre las demandas comunes. Podrán ser reajustadas, lo que permitirá a esas clases realizar conjuntamente la construcción política, económica y cultural del Estado de nueva democracia. "Todas las empresas, pertenecientes a chinos o extranjeros, que fueren de carácter monopolista o demasiado grandes para la administración privada, tales como bancos, ferrocarriles y líneas aéreas, serán administradas por el Estado, con el fin de que el capital privado no pueda dominar la vida material del pueblo; éste es el sentido fundamental de la limitación del capital." La política de nueva democracia, que preconizamos, consiste en derrocar la opresión extranjera y liquidar la opresión interior feudal y fascista, para luego establecer un régimen político de frente único de todas las clases democráticas, y no uno de vieja democracia. Lo que preconizamos coincide plenamente con las tesis revolucionarias del Dr. Sun Yatsen, quien escribía en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang": En la etapa actual, estamos completamente de acuerdo con estos planteamientos del Dr. Sun sobre los problemas económicos. "En los Estados modernos, el llamado sistema democrático está en general monopolizado por la burguesía y se ha convertido simplemente en un instrumento de opresión contra la gente sencilla. En cambio, según el Principio de la Democracia sostenido por el Kuomintang, el sistema democrático es un bien común de toda la gente sencilla y no se permite que sea propiedad exclusiva de unos pocos." Hay quienes sospechan que los comunistas chinos nos oponemos al desarrollo de la iniciativa individual, al desarrollo del capital privado y a la protección de la propiedad privada; pero están equivocados. Son la opresión extranjera y la feudal las que obstaculizan sin piedad el desarrollo de la iniciativa individual del pueblo chino, obstruyen el desarrollo del capital privado y destruyen la propiedad de las amplias masas populares. La misión del sistema de nueva democracia, que preconizamos, consiste precisamente en eliminar esos obstáculos y detener esa destrucción, garantizar a las amplias masas populares la posibilidad de desarrollar libremente su iniciativa individual dentro de los marcos de la vida en la sociedad, garantizar el libre desarrollo de una economía privada capitalista que no pueda "dominar la vida material del pueblo", sino que la beneficie, y proteger toda propiedad privada legítimamente adquirida. Este es un gran precepto político del Dr. Sun Yat-sen. El pueblo chino, el Partido Comunista de China y todos los demás demócratas deben acatarlo, ponerlo resueltamente en práctica y luchar con decisión contra cualquier individuo o grupo que lo viole o se oponga a él; así defenderán y desarrollarán este principio político de nueva democracia, que es perfectamente correcto. En cuanto a la organización del Poder de nueva democracia, debe aplicarse el centralismo democrático, siendo las asambleas populares en los diversos niveles las que determinarán la orientación política general y elegirán los respectivos gobiernos. Este sistema será democrático y al mismo tiempo centralizado, o sea, centralizado sobre una base democrática y democrático bajo una dirección centralizada. Sólo tal sistema permite hacer efectiva una amplia democracia invistiendo de plenos poderes a las asambleas populares en los diversos niveles; por otra parte, permite administrar en forma centralizada los asuntos estatales dando a los gobiernos en los diversos niveles la posibilidad de administrar en forma centralizada todos los asuntos que les encomienden las respectivas asambleas populares, así corno de salvaguardar cuanto sea esencial para la vida democrática del pueblo. De conformidad con los principios del Dr. Sun y con la experiencia de la revolución china, la economía china en la etapa actual debe estar integrada por tres sectores: el del Estado, el privado y el cooperativo. Pero el Estado al que nos referimos aquí no debe ser, en absoluto, "propiedad exclusiva de unos pocos", sino forzosamente un Estado de nueva democracia, Estado que sea "un bien común de toda la gente sencilla", bajo la dirección del proletariado. La cultura de nueva democracia debe ser, asimismo, "un bien " común de toda la gente sencilla, es decir, una cultura nacional, científica y de masas, y de ningún modo una cultura que sea "propiedad exclusiva de unos pocos". Todo lo dicho constituye el programa general o fundamental que los comunistas postulamos para la presente etapa, para toda la etapa de la revolución democrático-burguesa. Es nuestro programa mínimo con relación a nuestro programa futuro o máximo, que prevé la implantación del socialismo y del comunismo. La realización de dicho programa permitirá a China dar un paso adelante, esto es, pasar de su actual condición de país y sociedad colonial, semicolonial y semifeudal, a ser un país y sociedad de nueva democracia. El ejército y demás fuerzas armadas constituirán una parte importante del aparato del Poder estatal de nueva democracia, pues sin ellos no se podría defender el Estado. Todas las fuerzas armadas del Estado de nueva democracia, lo mismo que el resto del aparato del Poder, pertenecerán al pueblo y lo defenderán; no tendrán nada en común con los ejércitos, las fuerzas policiales, etc., de viejo tipo, que pertenecen a una minoría y oprimen al pueblo. La economía de nueva democracia, que propugnamos, también concuerda con los principios del Dr. Sun Yat-sen. La hegemonía política del proletariado, así como el sector estatal y el cooperativo de la economía, dirigidos por él, todo ello previsto en nuestro programa, son elementos de 98 socialismo. No obstante, la realización de este programa no hará todavía de China una sociedad socialista. de temer el capitalismo, abogamos por su desarrollo en determinadas condiciones. Nuestra respuesta es sencilla: La sustitución de la opresión del imperialismo extranjero y del feudalismo interno por un cierto desarrollo del capitalismo no sólo es un progreso, sino también un proceso inevitable. Esto no sólo será beneficioso para la burguesía, sino al mismo tiempo, y quizás en mayor medida, para el proletariado. Lo que le sobra a la China de hoy es el imperialismo extranjero y el feudalismo interno, y no el capitalismo nacional; por el contrario, hay en nuestro país demasiado poco capitalismo. Cosa extraña, algunos voceros de la burguesía china no se atreven a preconizar directamente el desarrollo del capitalismo, sino que recurren a rodeos para hablar del problema. Otra gente llega hasta negar categóricamente la necesidad de un determinado desarrollo del capitalismo en China y predica que se puede pasar de buenas a primeras a la sociedad socialista y hacer realidad "de un solo golpe" los Tres Principios del Pueblo y el socialismo. Es obvio que estos fenómenos son, en un caso, reflejo de la debilidad de la burguesía nacional china, y en el otro, demagogia de los grandes terratenientes y la gran burguesía para engañar al pueblo. Basándonos en nuestro conocimiento marxista de las leyes del desarrollo social, los comunistas tenemos clara conciencia de que en China, bajo un régimen estatal de nueva democracia, además de desarrollar la economía estatal, la economía individual de los trabajadores y su economía cooperativa, es necesario, en interés del progreso social, facilitar el desarrollo de la economía privada capitalista, siempre que no domine la vida material del pueblo. Los comunistas chinos tenemos suficiente discernimiento como para no dejarnos desorientar por charlas huecas ni trampas. Los comunistas nunca ocultamos nuestras aspiraciones políticas. Nuestro programa futuro o máximo es llevar a China a la sociedad socialista y a la comunista. Esto es definitivo y no admite duda. El nombre de nuestro Partido y nuestra concepción marxista del mundo indican de manera inequívoca este supremo ideal para el futuro, infinitamente bello y luminoso. Al ingresar en el Partido, todo comunista tiene presentes dos objetivos claramente definidos: la revolución de nueva democracia, en la actualidad, y el socialismo y el comunismo, en el futuro; y por estos objetivos luchará a pesar de la hostilidad, las calumnias, las injurias y las befas, estúpidas y abyectas, de los enemigos del comunismo, las cuales debemos combatir resueltamente. En cuanto a los incrédulos bienintencionados, no debemos atacarlos, sino explicarles las cosas con buena voluntad y paciencia. Todo esto es sumamente claro, definitivo, y no admite equívocos. Pero, en China, todo comunista, así como todo simpatizante del comunismo, debe luchar por el objetivo de la etapa actual, luchar contra la opresión extranjera y la feudal, por liberar al pueblo chino de su trágica condición colonial, semicolonial y semifeudal, y por crear una China de nueva democracia dirigida por el proletariado, cuya tarea principal es la emancipación del campesinado, una China de los Tres Principios del Pueblo revolucionarios del Dr. Sun Yat-sen, una China independiente, libre, democrática, unificada, próspera y poderosa. Esto es lo que en efecto hemos venido haciendo; los comunistas, junto con las amplias masas populares de China, ya llevamos veinticuatro años de lucha heroica por este objetivo. Hay quienes dudan de la sinceridad de los comunistas cuando afirmamos que "siendo los Tres Principios del Pueblo [. . .] lo que China necesita hoy, nuestro Partido está dispuesto a luchar por su completa realización". Esta duda proviene de su incomprensión del hecho de que los postulados fundamentales de los Tres Principios del Pueblo, interpretados en 1924 por el Dr. Sun Yat-sen en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang" y aceptados por nosotros, coinciden con ciertos principios fundamentales del programa de nuestro Partido para la etapa actual, o sea, de nuestro programa mínimo. Debe señalarse que estos Tres Principios del Pueblo del Dr. Sun coinciden con el programa de nuestro Partido para la presente etapa sólo en ciertos puntos básicos, y no en todo. El programa de nueva democracia de nuestro Partido es, desde luego, mucho más completo que los Tres Principios del Pueblo del Dr. Sun; sobre todo, con el desarrollo de la revolución china en los veinte años transcurridos desde la muerte del Dr. Sun, la teoría, el programa y la práctica de nueva democracia de nuestro Partido se han desarrollado grandemente, y en adelante experimentarán un desarrollo aún mayor. Sin embargo, por su esencia, estos Tres Principios del Pueblo del Dr. Sun, distintos de los viejos Tres Principios del Pueblo, constituyen un programa de nueva democracia y, naturalmente, son "lo que China necesita hoy" y "nuestro Partido está dispuesto a luchar por su completa realización". Para los comunistas chinos, luchar por el programa mínimo de nuestro Partido y luchar por los Tres Principios del Pueblo revolucionarios, o sea, por los nuevos Tres Principios del Pueblo del Dr. Sun, es, en lo fundamental (no en todos los aspectos), una y la misma cosa. Si un comunista o simpatizante del comunismo no lucha por dicho objetivo, o si, menospreciando la revolución democrático-burguesa, reduce o debilita aunque sea un poco sus esfuerzos, flaquea un tanto en su devoción y celo por esta causa o no está dispuesto a dar por ella su sangre y su vida, contentándose con disertar sobre socialismo y comunismo, estará traicionando consciente o inconscientemente, en mayor o menor medida, al socialismo y al comunismo, y no será un combatiente consciente y leal del comunismo. Es una ley marxista el que sólo se pueda llegar al socialismo pasando por la etapa de la democracia. En el caso de China, la lucha por la democracia seguirá aún por mucho tiempo. Sería pura quimera tratar de construir una sociedad socialista sobre las ruinas del orden colonial, semicolonial y semifeudal, sin un Estado unificado de nueva democracia, sin el desenvolvimiento del sector estatal de la economía de nueva democracia, sin el desarrollo del sector privado capitalista y del sector cooperativo, sin el desarrollo de una cultura nacional, científica y de masas - la cultura de nueva democracia -, sin la liberación y el desarrollo de la iniciativa individual de los centenares de millones de seres del pueblo, en una palabra, sin una consecuente revolución democrático-burguesa de nuevo tipo, dirigida por el Partido Comunista. Hay quienes no entienden por qué los comunistas, lejos 99 Por ello, el pasado y el presente demuestran, y el futuro lo seguirá demostrando, que los comunistas chinos somos más sinceros y consecuentes que nadie en llevar a la práctica los Tres Principios del Pueblo revolucionarios. Actualmente, el pueblo chino se encuentra ante la siguiente situación: 1) los agresores japoneses aún no han sido derrotados; 2) el pueblo chino necesita con urgencia trabajar conjuntamente por un cambio democrático, con el fin de lograr la unidad nacional, y movilizar y unificar rápidamente a todas las fuerzas antijaponesas para derrotar a los agresores japoneses en coordinación con los países aliados; 3) el gobierno del Kuomintang está quebrantando la unidad nacional e impidiendo este cambio democrático. Hay quienes se preguntan si los comunistas chinos, una vez en el Poder, no implantarán una dictadura del proletariado y un gobierno unipartidista, siguiendo el ejemplo de Rusia. Nuestra respuesta es que un Estado de nueva democracia, basado en la alianza de las diversas clases democráticas, es por principio distinto de un Estado socialista de dictadura del proletariado. Está fuera de duda que el régimen de nueva democracia, que preconizamos, se erigirá bajo la dirección del proletariado, bajo la dirección del Partido Comunista; no obstante, a lo largo de la etapa de la nueva democracia, no puede y, por lo tanto, no debe haber en China una dictadura de una sola clase ni un gobierno de un solo partido. No tenemos motivo para negarnos a cooperar con cualquier partido político, grupo social o individuo que adopte hacia el Partido Comunista una actitud de cooperación y no de hostilidad. Fue la historia de Rusia la que dio forma al sistema ruso. Allí ha sido abolido el sistema social de explotación del hombre por el hombre y puesto en práctica un sistema político, económico y cultural del tipo más moderno de democracia: el socialista; el pueblo ha repudiado a todos los partidos políticos antisocialistas y apoya solamente al Partido bolchevique. Esto ha dado forma a la situación existente en Rusia, lo que para el pueblo ruso es del todo necesario y justificado. Pero hasta en ese país, donde no hay otro partido político que el Partido bolchevique, el sistema adoptado en los órganos del Poder también es el de la alianza de los obreros, campesinos e intelectuales, o sea, el del bloque de los comunistas y los sin partido, y no un sistema que sólo admita en los órganos del Poder a los miembros de la clase obrera o del Partido bolchevique. En cuanto a China, es la actual etapa de su historia la que está dando forma al sistema chino para esta etapa. Por un largo período existirá en China una forma particular de Estado y de Poder, distinta del sistema ruso pero perfectamente necesaria y justificada para nosotros, esto es, la forma de Estado y de Poder de nueva democracia, basada en la alianza de las diversas clases democráticas. En tales circunstancias, ¿cuál es nuestro programa concreto o, en otros términos, cuáles son las demandas inmediatas del pueblo chino. Consideramos que son adecuadas y constituyen un mínimo las demandas siguientes: Movilizar todas las fuerzas y, en coordinación con los países aliados, derrotar definitivamente a los agresores japoneses y establecer la paz internacional; Abolir la dictadura unipartidista del Kuomintang y formar un gobierno democrático de coalición y un mando supremo conjunto; Castigar a los elementos projaponeses, los fascistas y los derrotistas, que quebrantan la unidad nacional y se oponen al pueblo, para forjar la unidad nacional; Castigar a los reaccionarios que crean la crisis de una guerra civil, a fin de asegurar la paz interior; Castigar a los colaboracionistas, emprender expediciones punitivas contra los oficiales que se han pasado al enemigo, y castigar a los espías a sueldo del Japón; Suprimir todos los servicios secretos, instrumentos reaccionarios de represión contra el pueblo, poner fin a toda actividad relacionada con ellos y eliminar los campos de concentración; Revocar todas las leyes y decretos reaccionarios y atentatorios contra las libertades del pueblo: libertades de palabra, prensa, reunión, asociación, pensamiento y fe, y contra la inviolabilidad de la persona, a fin de garantizar plenas libertades y derechos al pueblo; Reconocer la legalidad de todos los partidos y grupos democráticos; Poner en libertad a todos los presos políticos patriotas; Retirar todas las tropas que rodean y atacan las regiones liberadas de China y despacharlas al frente de la Guerra de Resistencia; Reconocer a todas las fuerzas armadas antijaponesas de las regiones liberadas y a los gobiernos de estas regiones, elegidos por el pueblo; Consolidar y expandir las regiones liberadas y sus fuerzas armadas, y recuperar todo el territorio perdido; Ayudar al pueblo de las regiones ocupadas por el Japón a organizar fuerzas armadas clandestinas en preparación de levantamientos armados; Permitir que el pueblo se arme a sí mismo para defender patria y hogar; Transformar en los terrenos político y militar a las fuerzas armadas directamente bajo las órdenes del mando supremo del Kuomintang, las cuales no dejan de perder batallas, de oprimir al pueblo ni de discriminar a las demás tropas, y NUESTRO PROGRAMA CONCRETO Sobre la base del programa general arriba delineado, nuestro Partido debe tener asimismo un programa concreto para cada período. Nuestro programa general de nueva democracia ha permanecido y permanecerá inalterado a lo largo de toda la etapa de la revolución democrático-burguesa, es decir, durante varias décadas. Pero dado que la situación cambia en las diversas fases de esta etapa, no podemos dejar de introducir, como es natural, los cambios correspondientes en nuestro programa concreto. Por ejemplo, durante la Expedición al Norte, la Guerra Revolucionaria Agraria y la Guerra de Resistencia contra el Japón, ha permanecido sin cambio nuestro programa general de nueva democracia, pero sí ha habido cambios en nuestro programa concreto, porque se han producido cambios en el campo de nuestros enemigos y en las filas de nuestros amigos durante esos tres períodos. 100 castigar a los generales responsables de las desastrosas derrotas sufridas; Mejorar el sistema de reclutamiento y las condiciones de vida de oficiales y soldados; Preocuparse por las familias de los combatientes de la Guerra de Resistencia, de modo que los oficiales y soldados en el frente puedan combatir libres de inquietudes familiares; Preocuparse por las familias de los combatientes que han entregado su vida por la patria, así como por los soldados inválidos, y ayudar a los desmovilizados a encontrar medios de vida y trabajo; Desarrollar la industria de guerra en interés de la Resistencia; Distribuir equitativamente entre todas las fuerzas armadas antijaponesas el armamento y la ayuda financiera proporcionados por los países aliados; Castigar a los funcionarios corruptos y asegurar una administración íntegra; Mejorar las condiciones materiales de los empleados públicos de niveles medio e inferior; Dar al pueblo chino los derechos democráticos; Abolir el sistema de pao y chia154, que sirve para oprimir al pueblo; Socorrer a los refugiados de guerra y a las víctimas de las calamidades naturales; Crear un fondo sustancial para auxiliar ampliamente a las víctimas de la ocupación japonesa una vez recuperado el territorio perdido; Abolir los múltiples impuestos y contribuciones exorbitantes y establecer un sistema único de impuestos progresivos; Efectuar reformas en el agro, reducir los arriendos y los intereses, proteger en forma apropiada los derechos del arrendatario, conceder préstamos a bajo interés a los campesinos necesitados y ayudar a los campesinos a organizarse, para facilitar el desarrollo de la producción agrícola; Proscribir el capital burocrático; Poner fin a la actual política de controles económicos; Detener la desenfrenada inflación y el alza vertiginosa de los precios; Ayudar a la industria privada ofreciéndole facilidades para la obtención de créditos, la adquisición de materias primas y la venta de sus productos; Mejorar las condiciones de vida de los obreros, prestar socorro a los desempleados y ayudar a los obreros a organizarse, para facilitar el desarrollo de la producción industrial; Poner fin al adoctrinamiento kuomintanista 155 en la instrucción pública y promover una cultura y una enseñanza nacionales, científicas y de masas; Garantizar la vida material del personal docente y admi- nistrativo de los centros de enseñanza y la libertad académica; 154 mutuamente; fijaba también diversas medidas contrarrevolucionarias para imponer la prestación personal. El 7 de noviembre de 1934, el gobierno del Kuomintang decretó oficialmente la introducción de este sistema de dominación fascista en todas las provincias y municipios bajo su Poder. [pág. 243] 155 Se refiere a la enseñanza fascista, al servicio de la clase feudal y de la burguesía compradora, impuesta por el gobierno del Kuomintang. [pág. 243] Proteger los intereses de la juventud, la mujer y la infancia y prestar ayuda a los jóvenes que se han visto obligados a interrumpir sus estudios, ayudar a los jóvenes y las mujeres a organizarse para participar, en pie de igualdad con los demás, en todas las actividades que contribuyan a la Guerra de Resistencia y al progreso social, asegurar la libertad de matrimonio y la igualdad de sexos, e impartir a los jóvenes y niños una educación útil; Mejorar la situación de las minorías nacionales y reconocer su derecho a la autonomía; Proteger los intereses de los chinos de ultramar y proporcionar ayuda a los que regresen a la patria; Proteger a los extranjeros que se refugien en China para escapar de la opresión japonesa, y apoyarlos en su lucha contra el agresor japonés; Mejorar las relaciones chino-soviéticas. Para hacer realidad todas estas demandas, es de la mayor importancia abolir inmediatamente la dictadura unipartidista del Kuomintang y establecer un gobierno central provisional democrático de coalición que goce del apoyo de toda la nación y en el que participen los representantes de todos los partidos y grupos antijaponeses, así como personalidades sin partido. A menos que se cumpla este requisito, será imposible ejecutar en escala nacional, vale decir, en las regiones dominadas por el Kuomintang, ninguna reforma más o menos seria. Todas estas demandas son la voz de las grandes masas populares de China y también de amplios sectores de la opinión pública democrática en los países aliados. Es completamente indispensable un programa concreto mínimo acordado por todos los partidos y grupos democráticos antijaponeses; estamos dispuestos a celebrar consultas con ellos sobre la base del programa arriba señalado. Cada partido puede tener sus propias demandas, pero todos debemos convenir en un programa común. En las regiones dominadas por el Kuomintang, un programa así es por ahora nada más que una exigencia; en las regiones ocupadas por el Japón, a excepción del punto relativo a la organización de fuerzas armadas clandestinas en preparación de levantamientos armados, éste es un programa que podrá llevarse a la práctica sólo después de la recuperación de dichas regiones; en las regiones liberadas, este programa se viene aplicando desde hace tiempo y debe seguir aplicándose en el futuro. Sistema administrativo de base con el que la camarilla reaccionaria del Kuomintang imponía su dominación fascista. El 1.ƒ de agosto de 1932, Chiang Kai-shek promulgó para las provincias de Jonán, Jupei y Anjui el "Reglamento para la organización de los pao y chia y para el censo de la población en los distritos". El Reglamento estipulaba: "Los pao y chia se organizarán sobre la base de familias; habrá un jefe en cada familia, en cada chia, formado por diez familias, y en cada pao, formado por diez chia ". Establecía un sistema de responsabilidad solidaria que mantenía comprometidos a todos los habitantes, obligándolos a vigilarse y delatarse 101 se hace necesario efectuar las reformas democráticas en todo el país, pero esto no es posible sin abolir la dictadura unipartidista del Kuomintang y establecer un gobierno democrático de coalición. Las antecitadas demandas inmediatas o programa concreto del pueblo chino, tocan muchos problemas vitales del período de la guerra y de la postguerra, que requieren aquí una explicación. Al explicarlos, criticaremos algunos de los erróneos puntos de vista de la principal camarilla gobernante del Kuomintang y, al mismo tiempo, aclararemos algunas cuestiones planteadas por otras personas. 1. La dictadura unipartidista del Kuomintang es, en realidad, la dictadura de la camarilla antipopular de dicho partido; es ella la saboteadora de la unidad nacional china, la responsable de las derrotas en la Guerra de Resistencia en el frente del Kuomintang y el principal obstáculo para la movilización y unificación de las fuerzas antijaponesas del pueblo chino. Por su amarga experiencia en ocho años de guerra antijaponesa, el pueblo chino conoce ya profundamente lo criminal que es esta dictadura y, como es natural, reclama su inmediata abolición. Esta dictadura antipopular es también la siniestra engendradora de la guerra civil, cuyas trágicas calamidades volverán a abatirse sobre el pueblo a menos que aquélla sea abolida inmediatamente. Aplastar definitivamente a los agresores japoneses, sin permitir ningún compromiso a medio camino La Conferencia de El Cairo156 tomó la decisión de imponer a los agresores japoneses la rendición incondicional. La decisión es correcta. Pero ahora éstos andan haciendo gestiones entre bastidores en un intento de lograr una paz de compromiso; mientras tanto, los elementos projaponeses en el gobierno kuomintanista coquetean con emisarios secretos del Japón, actuando el gobierno títere de Nankín como intermediario, sin que a esto se le haya puesto freno. De ahí que el peligro de un compromiso a medio camino aún no haya sido del todo superado. Igualmente, la Conferencia de El Cairo hizo bien en decidir la restitución a China de las cuatro provincias del Nordeste, de Taiwán y de las islas Pengju. Sin embargo, dada la política presente del gobierno del Kuomintang, es imposible confiar en él para combatir hasta el río Yalu y recobrar todo el territorio perdido. En estas circunstancias, ¿qué debe hacer el pueblo chino? Exigir al gobierno del Kuomintang el aplastamiento definitivo de los agresores japoneses y no permitir ningún compromiso a medio camino. Hay que acabar inmediatamente con toda intriga tendiente a un compromiso. El pueblo chino debe exigir al gobierno kuomintanista que renuncie a su actual política de resistencia pasiva y vuelque toda su fuerza militar en una guerra activa contra el Japón. El pueblo chino no debe apoyarse pura y simplemente en el Kuomintang, sino acrecentar sus propias fuerzas armadas -- el VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y las demás fuerzas armadas populares --, y organizar por su cuenta y ampliamente fuerzas armadas antijaponesas en todos los lugares adonde ha Llegado el enemigo, a fin de recuperar, en coordinación directa con las operaciones de los países aliados, todo el territorio perdido. Vencer a los agresores japoneses es un derecho sagrado del pueblo chino. En caso de que los reaccionarios intenten privarlo de este derecho, reprimir sus actividades antijaponesas o minar sus fuerzas antijaponesas, el pueblo chino deberá, si resulta inútil la persuasión, contraatacar con decisión en legítima defensa, pues tales actos reaccionarios, de traición a los intereses de la nación, no significarán otra cosa que ayudar a los agresores japoneses. La voz del pueblo chino, que reclama la abolición de dicha dictadura antipopular, se ha alzado con tal amplitud y vigor que hasta las mismas autoridades kuomintanistas se han visto obligadas a admitir públicamente la necesidad de "poner fin antes del plazo previsto al régimen de tutela", hecho que demuestra cuán impopular y desacreditado ha llegado a ser este "régimen de tutela" o "dictadura unipartidista". Ya no queda en China nadie que se atreva a hablar bien de este "régimen de tutela" o "dictadura unipartidista", y a afirmar que no se deba abolirlo o "ponerle fin"; esto supone un gran cambio en la situación. Ha quedado definitivamente sentada la necesidad de "ponerle fin"; sobre esto ya no cabe ninguna duda. Pero ¿cómo hacerlo? Aquí difieren las opiniones. Unos dicen: Hay que ponerle fin inmediatamente y establecer un gobierno provisional democrático de coalición. Otros dicen: Hay que esperar un poco; se convocará la "Asamblea Nacional" y entonces se ha de "devolver el Poder al pueblo", pero no será entregado a un gobierno de coalición. ¿Qué quiere decir todo esto? Se trata de dos maneras de proceder: la sincera y la hipócrita. Primero, la manera sincera. Consiste en proclamar sin demora la abolición de la dictadura unipartidista del Kuomintang, instaurar un gobierno central provisional compuesto por representantes del Kuomintang, del Partido Comunista y de la Liga Democrática, así como por personalidades sin partido, y promulgar un programa político democrático conforme a las demandas inmediatas del pueblo chino, que acabarnos de exponer, a fin de restablecer la unidad nacional y derrotar a los agresores japoneses. Conviene, para examinar estas cuestiones, convocar una conferencia de mesa redonda 2. Abolir la dictadura unipartidista del Kuomintang y establecer un gobierno democrático de coalición Para aplastar definitivamente a los agresores japoneses, acuerdo, el Gobierno norteamericano envió fuerzas navales a controlar Taiwán, en un intento de privar a China de su soberanía sobre dicha provincia. [pág. 245] 156 Conferencia internacional celebrada por China, EE.UU. e Inglaterra en noviembre de 1943 en la capital de Egipto. La Conferencia hizo pública la Declaración de El Cairo, en la que se estipulaba claramente que Taiwán y otros territorios debían ser devueltos a China. En junio de 1950, violando sin recato este 102 y establecer un gobierno de coalición definitivo. En resumen, en una y otra etapa se implantará un gobierno de coalición, que agrupará a los representantes de todas las clases y partidos políticos que quieran participar en él, con miras a luchar, siguiendo un programa democrático común, por la Resistencia en el presente y por la reconstrucción nacional en el futuro. en que participen representantes de los diversos partidos y grupos políticos y personalidades sin partido, de modo que se llegue a un acuerdo y se pongan manos a la obra. Esta es la política de unidad, que sostiene firmemente el pueblo chino. Segundo, la manera hipócrita. Consiste en convocar arbitrariamente, pasando por alto las demandas de las grandes masas populares y de todos los partidos y grupos democráticos, una "Asamblea Nacional" acaparada por la camarilla antipopular del Kuomintang, en la que se adopte una "constitución" que en realidad mantenga la dictadura y se oponga a la democracia, para vestir con ropaje de legalidad al ilegal "Gobierno Nacional", gobierno designado en privado por unas decenas de kuomintanistas, que en modo alguno se basa en la voluntad del pueblo, sino que ha sido impuesto a éste por la fuerza; así, fingiendo "devolver el Poder al pueblo", en realidad no se hará más que "devolver el Poder" a la misma camarilla antipopular del Kuomintang. Todo el que desapruebe esto será acusado de atentar contra la "democracia" y la "unificación", y se encontrarán "motivos" para decretar contra él una expedición punitiva. Esta es una política de ruptura, a la que se opone firmemente el pueblo chino. Piensen lo que piensen sobre el particular los kuomintanistas o cualquier otro partido, grupo o individuo, quiéranlo o no, tengan conciencia o no de ello, ése es el único camino que China puede seguir. Esta es una ley de la historia, una tendencia necesaria e inevitable, que ninguna fuerza puede desviar. Tanto en ésta como en cualquier otra cuestión relativa a las reformas democráticas, los comunistas declaramos: Aunque las autoridades kuomintanistas se obstinan en su errónea política y se valen de las negociaciones para ganar tiempo y apaciguar a la opinión pública, estamos prontos a reanudar las negociaciones con ellas apenas muestren disposición a renunciar a su errónea política actual y a realizar las reformas democráticas. Pero las negociaciones deben basarse en el principio general de resistencia, unidad y democracia; no podemos estar de acuerdo con ninguna medida o plan que se aleje de este principio general, ni con ninguna otra palabrería, por bonita que suene. Las medidas que nuestros héroes antipopulares están por adoptar de acuerdo con esta política de ruptura, entrañan el peligro de llevarlos a su propia ruina. Ellos se aprestan a ponerse al cuello un dogal que jamás podrán desatar; ese dogal se llama "Asamblea Nacional". Su intención es usar la "Asamblea Nacional" corno una varita mágica, primero, para impedir la formación de un gobierno de coalición, segundo, para mantener su régimen dictatorial, y, tercero, para justificar una guerra civil. Pero la lógica de la historia es contraria a sus deseos: "levantarán una piedra sólo para dejarla caer sobre sus propios pies". Pues es obvio para todo el mundo que, en las regiones dominadas por el Kuomintang, el pueblo carece de libertades, que, en las regiones ocupadas por los invasores japoneses, no se pueden celebrar elecciones con participación popular, y que las regiones liberadas, donde el pueblo disfruta de libertades, no son reconocidas por el gobierno kuomintanista. En tales condiciones, ¿de dónde pueden provenir los representantes de la nación?, ¿de dónde puede provenir la "Asamblea Nacional"? La "Asamblea Nacional" por la que se desgañitan no es otra que la amañada por el propio gobierno dictatorial del Kuomintang hace ocho años, durante el período de la guerra civil. Si tal asamblea se reúne, inevitablemente el pueblo de todo el país se levantará contra ella. Cabe preguntar: ¿Cómo podrán nuestros héroes antipopulares salir entonces del apuro? En última instancia, la convocación de la espuria "Asamblea Nacional" no haría más que llevarlos a su propia ruina. 3. Libertad para el pueblo En la actualidad, la lucha del pueblo chino por la libertad está dirigida, ante todo y sobre todo, contra los agresores japoneses. Pero el gobierno del Kuomintang mantiene privado de la libertad al pueblo y lo tiene atado de pies y manos, imposibilitándolo de luchar contra los agresores japoneses. Sin resolver este problema no será posible movilizar y unificar a todas las fuerzas antijaponesas del país. Si hemos planteado en nuestro programa la abolición de la dictadura unipartidista, la formación de un gobierno de coalición, la supresión de los servicios secretos, la derogación de las leyes y decretos atentatorios a las libertades, el castigo de los colaboracionistas, espías, elementos projaponeses, fascistas y funcionarios corruptos, la liberación de los presos políticos, el reconocimiento de la legalidad de todos los partidos y grupos democráticos, la retirada de las tropas que cercan y atacan las regiones liberadas, el reconocimiento de las regiones liberadas, la abolición del sistema de pao y chia, así corno otras muchas demandas en los terrenos económico y cultural y en lo relativo a los movimientos de masas, lo hemos hecho justamente con el propósito de romper los grilletes que encadenan al pueblo y darle libertad para resistir al Japón, lograr la unidad y conquistar la democracia. Para poner fin a la dictadura unipartidista del Kuomintang, los comunistas proponemos dos pasos sucesivos: primero, formar en la etapa actual, previo acuerdo de los representantes de los diversos partidos y grupos políticos y personalidades sin partido, un gobierno provisional de coalición; segundo, en la próxima etapa, convocar una asamblea nacional por medio de elecciones libres y sin restricciones, La libertad la conquista el pueblo mismo, y no se la otorga nadie como limosna. En las regiones liberadas de China, el pueblo ya la ha conquistado, y en el resto del país, también puede y debe hacerlo. Cuanta más libertad conquiste el pueblo chino y cuanto más poderosas se hagan las fuerzas democráticas organizadas, tanto mayor será la posibilidad de instaurar un gobierno provisional unificado de coalición. Una vez formado, este gobierno dará, a su vez, 103 plena libertad al pueblo y con ello consolidará sus propios cimientos. Será entonces cuando se podrá, tras la derrota de los agresores japoneses, celebrar elecciones libres y sin restricciones en todo el territorio patrio, instituir una asamblea nacional democrática y establecer un gobierno unificado de coalición que sea definitivo. Sin libertad para el pueblo no puede haber ni una asamblea nacional ni un gobierno auténticamente elegidos por el pueblo. ¿Acaso no es esto claro? retirarse hasta el monte Emei157. Y ahora, desde la cumbre, vuelve a predicar a voz en cuello su teoría de la unificación despótica. Pero ¿a quién se dirigen sus prédicas? ¿Puede haber algún chino patriota y honrado que se preste a escucharlas? Habiendo vivido dieciséis años bajo la dominación de los caudillos militares del Norte y dieciocho bajo el yugo dictatorial del Kuomintang, el pueblo chino ha adquirido ya suficiente experiencia y perspicacia. Está por una unificación democrática, realizada por las grandes masas populares, y no por una unificación despótica, impuesta por un dictador. Ya en 1935, los comunistas formulamos la política de frente único nacional antijaponés, y desde entonces no hemos cesado ni un solo día de luchar por tal objetivo. En 1939, cuando el Kuomintang puso en práctica sus reaccionarias "Medidas para restringir las actividades de los partidos ajenos", creando así un grave peligro de capitulación, ruptura y retroceso, y los kuomintanistas se desgañitaban pregonando su teoría de la unificación despótica, nosotros declaramos que la unificación debía basarse en la resistencia y no en la capitulación, en la unidad y no en la ruptura, en el progreso y no en el retroceso; que sólo ésta podía ser una unificación genuina, y que cualquiera otra sería falsa158. Ya han transcurrido seis años, pero el problema sigue siendo el mismo. Las libertades de palabra, prensa, reunión, asociación, pensamiento y fe, así como la inviolabilidad de la persona, son las libertades más importantes para el pueblo. En China, sólo las regiones liberadas las han hecho plena realidad. En 1925, el Dr. Sun Yat-sen dijo en su Testamento, redactado en su lecho de muerte: "Durante cuarenta años me he dedicado a la causa de la revolución nacional con el fin de alcanzar la libertad y la igualdad para China. Mi experiencia de estos cuarenta años me ha convencido profundamente de que, para lograr este objetivo, debernos despertar a las masas populares y unirnos en una lucha común con las naciones del mundo que nos traten en pie de igualdad." Los indignos sucesores del Dr. Sun, que lo han traicionado, lejos de despertar a las masas populares, las oprimen y las privan de toda libertad de palabra, prensa, reunión, asociación, pensamiento y fe, así como de la inviolabilidad de la persona; además, tildan de "partido traidor", "ejército traidor" y "regiones de traidores" al Partido Comunista, al VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y a las regiones liberadas, los cuales se dedican concienzudamente a despertar a las masas populares y protegen con celo sus libertades y derechos. Esperamos que pronto se pondrá fin a esta época de trastrueque de lo justo y lo injusto. De prolongarse esta situación, se agotará la paciencia del pueblo chino. ¿Es acaso posible la unificación si el pueblo no tiene ni libertad ni democracia? Tan pronto como las tenga, habrá unificación. El movimiento del pueblo chino por la libertad, la democracia y un gobierno de coalición es al mismo tiempo un movimiento por la unificación. Este es también el objetivo que perseguimos cuando formulamos en nuestro programa concreto una serie de demandas exigiendo libertad, democracia y un gobierno de coalición. Sin abolir la dictadura de la camarilla antipopular del Kuomintang y establecer un gobierno democrático de coalición, no sólo será imposible llevar a cabo ninguna reforma democrática en las regiones dominadas por el Kuomintang y movilizar allí a todos los militares y civiles para derrotar a los agresores japoneses, sino que desembocaremos en las trágicas calamidades de una guerra civil. Esta ya es una verdad elemental para mucha gente. ¿Por qué tantos demócratas, pertenecientes o no a partidos políticos, entre ellos muchos del Kuomintang, reclaman unánimemente la instauración de un gobierno de coalición? Justamente porque han adquirido clara conciencia de la crisis actual y comprenden que de otra manera será imposible superarla y lograr la unidad para la lucha contra el enemigo y para la reconstrucción nacional. 4. Unificación por el pueblo Con el fin de aplastar a los agresores japoneses, prevenir una guerra civil y construir una nueva China, es preciso transformar la China dividida en una China unificada. Esta es una tarea histórica del pueblo chino. Pero ¿de qué tipo de unificación se trata? ¿Unificación despótica, impuesta por un dictador, o unificación democrática, realizada por el pueblo? Desde Yuan Shi-kai, los caudillos militares del Norte se empecinaron en imponer una unificación despótica. Pero, ¿cuál fue el resultado? Contrariamente a lo que buscaban, lograron la división en lugar de la unificación, y acabaron por ser derribados. Siguiendo los pasos de Yuan Shi-kai, la camarilla antipopular del Kuomintang pretendió una unificación despótica, y durante diez años enteros se dedicó a la guerra civil, con el resultado de que franqueó la entrada a los agresores japoneses y tuvo que 5. Ejército popular Sin un ejército que se mantenga en la posición del pueblo, el pueblo chino no podrá conseguir la libertad y la unificación, establecer un gobierno de coalición, derrocar definitivamente a los agresores japoneses ni construir una nueva China. En la actualidad, las únicas fuerzas armadas que se Famoso monte en el Suroeste de la provincia de Sechuán, citado aquí como símbolo de la región montañosa de Sechuán, último refugio de la camarilla gobernante de Chiang Kai-shek durante la Guerra de Resistencia contra el Japón. [pág. 250] Véanse "Los reaccionarios deben ser castigados", "Unir a todas las fuerzas antijaponesas y combatir a los recalcitrantes anticomunistas" y "Diez demandas al Kuomintang", Obras Escogidas de Mao Tse-tung, t. II. [pág. 251] 157 158 104 mantienen por entero en la posición del pueblo son los ejércitos, no muy numerosos aún, de las regiones liberadas, o sea, el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército. Estas fuerzas están lejos de ser suficientes. Sin embargo, la camarilla antipopular del Kuomintang se desvive por socavar y liquidar a las fuerzas armadas de las regiones liberadas. En 1944, el gobierno del Kuomintang presentó un "memorándum" al Partido Comunista exigiéndole "suprimir dentro de un plazo límite" las cuatro quintas partes de estas fuerzas. En 1945, durante las últimas negociaciones, ha llegado a exigir al Partido Comunista que se las entregue todas, a cambio de lo cual le concedería la "legalidad". pueblo."159 El VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército han podido obtener victorias precisamente porque, siguiendo esta orientación, se han convertido en "fuerzas armadas del pueblo", es decir, en un ejército popular. En los primeros tiempos de la Expedición al Norte, el ejército del Kuomintang dio el "primer paso" de que habló el Dr. Sun, y por eso obtuvo victorias. Pero, desde las postrimerías de la Expedición al Norte hasta la fecha, ha desandado incluso ese "primer paso" y ha mantenido una posición antipopular, y por ello se ha ido corrompiendo y degenerando cada día más. Dentro de su elemento en la guerra interior, no puede menos que estar fuera de su elemento en la guerra exterior. Todos los oficiales patriotas y honrados del ejército del Kuomintang deben levantarse para hacer revivir el espíritu del Dr. Sun y transformar sus tropas. Esta gente dice a los comunistas: Entreguen sus tropas y les concederemos la libertad. Según su teoría, los partidos que no poseen fuerzas armadas deberían gozar de libertad. Ahora bien, en 1924-1927, el Partido Comunista contaba sólo con pequeñas fuerzas armadas; no obstante, la libertad de que gozaba se desvaneció tan pronto como el gobierno del Kuomintang comenzó a aplicar su política de "depuración del partido" y de represión sangrienta. Y hoy día, la Liga Democrática de China y los demócratas dentro del Kuomintang no tienen fuerzas armadas, pero tampoco gozan de libertad. Durante los últimos dieciocho años, en las regiones dominadas por el gobierno kuomintanista, los obreros, campesinos, estudiantes y las personas de tendencias progresistas en los medios culturales, docentes e industriales no han contado con fuerzas armadas, pero tampoco han gozado de libertad. ¿Acaso se les ha negado la libertad a estos partidos y grupos democráticos y a estos sectores de la población porque organizaron ejércitos, practicaron el "separatismo feudal", crearon "regiones de traidores" o violaron "órdenes gubernamentales y militares"? No, de ningún modo. Todo lo contrario, se ven privados de la libertad precisamente porque no han hecho nada de eso. En la transformación de los viejos ejércitos, es preciso reeducar apropiadamente a todos los oficiales susceptibles de serlo, ayudándolos a eliminar sus viejas concepciones y a adquirir las correctas, a fin de que puedan servir en el ejército popular. Luchar por la formación del ejército popular de China es deber de todo el pueblo. Sin un ejército popular, nada tendrá el pueblo. Esta es una cuestión que no admite palabrerías. Los comunistas estamos dispuestos a apoyar la transformación del ejército chino. El VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército deben considerar como ejércitos amigos, y prestarles la debida ayuda, a todas las fuerzas armadas que quieran unirse con el pueblo y combatir a los agresores japoneses en vez de luchar contra las regiones liberadas de China. 6. El problema agrario "El ejército pertenece al Estado." Nada más cierto; no existe en el mundo un solo ejército que no pertenezca a un Estado. Pero ¿a qué clase de Estado debe pertenecer? ¿A un Estado de dictadura feudal-fascista de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora, o a un Estado de nueva democracia de las amplias masas populares? En China sólo cabe establecer un Estado de nueva democracia y, sobre esta base, un gobierno de coalición de nueva democracia; todas las fuerzas armadas de China deben pertenecer a tal gobierno de tal Estado, de modo que puedan defender la libertad del pueblo y luchar eficazmente contra los agresores extranjeros. Tan pronto como aparezca en China un gobierno de coalición de nueva democracia, le serán transferidas las tropas de las regiones liberadas. Pero tendrán que serlo también todas las tropas del Kuomintang. Con el fin de aplastar a los agresores japoneses y construir una nueva China, es imperativo reformar el sistema agrario y emancipar a los campesinos. El postulado del Dr. Sun Yat-sen de "La tierra para el que la trabaja" es correcto para la presente época, en que hacemos una revolución de carácter democrático-burgués. ¿Por qué decimos que nuestra revolución en la época actual es una "revolución de carácter democrático-burgués"? Porque el blanco de esta revolución no es la burguesía en general, sino la opresión extranjera y la feudal; porque las medidas adoptadas en ella no están encaminadas en general a abolir la propiedad privada, sino a protegerla, y porque, si bien, como resultado de esta revolución, la clase obrera podrá acumular las fuerzas para conducir a China hacia el socialismo, el capitalismo se desarrollará en medida apropiada durante un período bastante largo. "La tierra para el que la trabaja" significa transferir la tierra de manos de los explotadores feudales a manos de los campesinos, significa transformar la propiedad privada de los terratenientes feudales en propiedad privada de los campesinos y emancipar así a En 1924, el Dr. Sun Yat-sen dijo: "A partir de hoy, la revolución nacional debe entrar en una nueva era. [. . .] el primer paso consiste en unir a las fuerzas armadas con el pueblo, y el segundo, en transformarlas en fuerzas armadas del Citado de la "Declaración sobre mi partida para el Norte" del Dr. Sun Yat-sen, del 10 de noviembre de 1924. [pág. 253] 159 105 éstos de las relaciones agrarias feudales, lo cual permitirá convertir el país de agrícola en industrial. "La tierra para el que la trabaja" es, por consiguiente, un postulado democrático-burgués, y no socialista proletario, un postulado de todos los demócratas revolucionarios, y no exclusivamente de los comunistas. La diferencia está en que, en las condiciones de China, sólo los comunistas lo tomamos con toda seriedad: no nos limitamos a hablar sobre él, sino que lo ponemos en práctica. ¿Quiénes son los demócratas revolucionarios? Además del proletariado, que es el sector más consecuente de los demócratas revolucionarios, está el campesinado, que es el más numeroso. Los campesinos en su abrumadora mayoría, o sea, con la sola excepción de los campesinos ricos, que arrastran un rabo feudal, reclaman activamente "La tierra para el que la trabaja". La pequeña burguesía urbana, que forma también un sector de los demócratas revolucionarios, encuentra provechosa para ella la política de "La tierra para el que la trabaja", pues ésta permite desarrollar las fuerzas productivas de la agricultura. La burguesía nacional es una clase vacilante; por su necesidad de mercados, también aprueba esta política; pero, al mismo tiempo, como la mayoría de sus integrantes están vinculados a la propiedad de la tierra, muchos de ellos temen esta política. El Dr. Sun Yat-sen fue el primer demócrata revolucionario de China; representando al sector revolucionario de la burguesía nacional, a la pequeña burguesía urbana y al campesinado, emprendió una revolución armada y formuló sus postulados de "igualamiento del derecho a la propiedad de la tierra" y de "La tierra para el que la trabaja". Pero, lamentablemente, cuando estuvo en el Poder, no tomó ninguna iniciativa para reformar el sistema agrario. Al llegar al Poder, la camarilla antipopular del Kuomintang traicionó por entero esos postulados. Es ella misma la que ahora se opone tercamente a la política de "La tierra para el que la trabaja", ya que representa a la capa de los grandes terratenientes, los grandes banqueros y los magnates de la burguesía compradora. En China no hay un partido político que represente exclusivamente al campesinado, y los partidos políticos de la burguesía nacional no tienen un programa agrario resuelto; por eso, el Partido Comunista se ha convertido en el dirigente de los campesinos y de todos los demás demócratas revolucionarios, pues es el único que ha elaborado y llevado a la práctica un resuelto programa agrario y ha luchado concienzudamente por los intereses del campesinado, ganándose así en las amplias masas campesinas a un gran aliado. terratenientes de las regiones liberadas a nuestro esfuerzo por movilizar a las campesinos para la Guerra de Resistencia. Si no surgen obstáculos especiales, estamos dispuestos a continuar esta política aun después de la guerra: primero se hará extensiva a todo el país la reducción de los arriendos y los intereses, y luego se adoptarán medidas apropiadas para llevar a cabo gradualmente la política de "La tierra para el que la trabaja". Sin embargo, los que han traicionado al Dr. Sun se oponen no sólo a la política de "La tierra para el que la trabaja", sino también a la reducción de los arriendos y los intereses. El gobierno del Kuomintang no aplica el decreto sobre un "25 por ciento de reducción de los arriendos" ni otros similares, que él mismo ha promulgado; nuestras regiones liberadas son las únicas que los han aplicado, crimen que les ha valido el calificativo de "regiones de traidores". Durante la Guerra de Resistencia, ha surgido lo que se llama teoría de las dos etapas: la de la "revolución nacional" y la de la "revolución por la democracia y la vida del pueblo". Esta es una teoría errónea. "Frente a un formidable enemigo, no hay que plantear las reformas en favor de la democracia y de la vida del pueblo; más vale esperar hasta que los japoneses se hayan ido." Esta es la absurda teoría de la camarilla antipopular del Kuomintang y su objetivo consiste en impedir la victoria completa de la Guerra de Resistencia. ¡Y que haya quienes se hacen eco de este disparate, aprobándolo servilmente! "Frente a un formidable enemigo, hay que resolver los problemas de la democracia y de la vida del pueblo, porque sin ello será imposible crear bases de apoyo antijaponesas y resistir al ataque del Japón." Esto es lo que preconiza el Partido Comunista de China, y también lo que ha puesto en práctica, con excelentes resultados. Durante la Guerra de Resistencia, la reducción de los arriendos y los intereses, así como todas las demás reformas democráticas, están al servicio de esta Guerra. Para debilitar la oposición de los terratenientes al esfuerzo de guerra, nos limitamos a la reducción de los arriendos y los intereses en lugar de abolir la propiedad de los terratenientes sobre la tierra; además, los estimularnos a que coloquen sus haberes en la industria, y damos a los shenshi sensatos la posibilidad de participar, junto con los demás representantes del pueblo, en las actividades públicas en favor de la Resistencia así como en el trabajo de los órganos de Poder. En cuanto a los campesinos ricos, los alentamos a desarrollar la producción. Todas estas medidas forman parte de nuestra resuelta línea de reformas democráticas en las zonas rurales, y son absolutamente necesarias. Entre 1927 y 1936, el Partido Comunista de China adoptó medidas para reformar radicalmente el sistema agrario e hizo realidad el postulado del Dr. Sun de "La tierra para el que la trabaja". Fue la misma camarilla antipopular del Kuomintang, que agrupa a todos los indignos sucesores de Sun Yat-sen, la que durante esos diez años sostuvo a zarpazos y dentelladas una guerra contra el pueblo, o sea, contra la política de "La tierra para el que la trabaja". Existen, pues, dos líneas: una es impedir testarudamente que los campesinos chinos resuelvan sus problemas en lo que respecta a la democracia y a la vida del pueblo, lo que Lleva a la corrupción e impotencia y a la incapacidad para combatir al Japón; la otra es apoyar resueltamente a los campesinos en la solución de dichos problemas, lo que conduce a ganarse al más grande aliado, que representa el 80 por ciento de la población, para organizar poderosas fuerzas Durante la Guerra de Resistencia contra el Japón, el Partido Comunista de China ha hecho una importante concesión: ha sustituido la política de "La tierra para el que la trabaja" por la de reducción de los arriendos y los intereses. Esta concesión fue correcta, ya que impulsó al Kuomintang a participar en la Resistencia y debilitó la oposición de los 106 de combate. La primera es la línea del gobierno del Kuomintang, y la segunda, la de las regiones liberadas de China. para dirigir todo el movimiento revolucionario. A este respecto no debe haber equívocos. Vacilar entre una y otra, apoyar de palabra al campesinado, pero carecer de decisión para reducir los arriendos y los intereses, para armar a los campesinos y para establecer el Poder democrático en las zonas rurales: tal es la línea de los oportunistas. Comprender todo esto es absolutamente necesario no sólo para los comunistas, sino también para todos los demócratas de China. Una vez introducidas reformas en el sistema agrario, aunque se trate sólo de una reforma tan elemental como la reducción de los arriendos y los intereses, los campesinos se sentirán más interesados en la producción. Luego, a medida que se ayude a los campesinos a organizarse, gradualmente y de acuerdo con el principio de voluntariedad, en cooperativas de producción agrícola y de otro tipo, habrán de desarrollarse las fuerzas productivas. Por el momento, las cooperativas de producción agrícola no pueden pasar de ser organizaciones de trabajo colectivo y de ayuda mutua basadas en la economía individual (o sea, en la propiedad privada) de los campesinos, tales como brigadas de intercambio de trabajo, grupos de ayuda mutua o equipos de intercambio de trabajo; sin embargo, esto ya permite incrementar en forma asombrosa la productividad del trabajo y la producción. Semejantes organizaciones se han creado ampliamente en las regiones liberadas, y en adelante deben generalizarse lo más posible. Movilizando todas sus fuerzas, la camarilla antipopular del Kuomintang viene lanzando contra el Partido Comunista de China toda clase de pérfidos ataques, abiertos y encubiertos, militares y políticos, cruentos e incruentos. Por su naturaleza social, la controversia entre ambos partidos se refiere, en esencia, al problema de las relaciones agrarias. En fin de cuentas, ¿en qué punto hemos provocado la ira de la camarilla antipopular del Kuomintang? ¿No habrá sido precisamente en esta cuestión? Si dicha camarilla ha sido aclamada y estimulada por los agresores japoneses, ¿no será precisamente porque les ha rendido un gran servicio en esta cuestión? Si se ha pretendido que "el Partido Comunista sabotea la Resistencia y pone en peligro a la nación", si se nos ha tildado de "partido traidor", "ejército traidor" y "regiones de traidores", y si se nos ha acusado de "desobediencia a las órdenes gubernamentales y militares", ¿no será precisamente porque el Partido Comunista de China ha hecho a este respecto un trabajo serio, realmente acorde con los intereses de la nación? Conviene señalar aquí que entre los campesinos existían ya organizaciones de tipo cooperativo, tales como las brigadas de intercambio de trabajo, pero no representaban sino un medio con que los campesinos se socorrían en su trágica vida. Ahora, las brigadas de intercambio de trabajo en las regiones liberadas son diferentes tanto en su forma como en su contenido; han pasado a ser para las masas campesinas un medio de desarrollar la producción y luchar por una vida mejor. El campesinado es la fuente de origen de los obreros chinos. En el futuro, decenas de millones de campesinos marcharán a las ciudades e ingresarán en las fábricas. Para levantar una poderosa industria nacional y construir un buen número de grandes ciudades modernas, China tendrá que atravesar un prolongado proceso de transformación de población rural en urbana. El papel, positivo o negativo, grande o pequeño, que en la vida del pueblo chino desempeñan la política y la práctica de un partido, se ve, en última instancia, en si contribuyen al desarrollo de las fuerzas productivas del pueblo chino y en qué medida lo hacen, si frenan o liberan estas fuerzas. Aplastar a los agresores japoneses, realizar la reforma agraria, emancipar al campesinado, desarrollar una industria moderna y crear una nueva China, independiente, libre, democrática, unificada, próspera y poderosa: sólo esto permitirá liberar las fuerzas productivas de la sociedad china y ganará el aplauso del pueblo chino. El campesinado desempeña el papel principal en el mercado de la industria china. Son los campesinos los que proporcionan la mayor parte de los víveres y materias primas y absorben la mayor parte de los productos industriales. El campesinado es la fuente de origen del ejército chino. Los soldados son campesinos en uniforme, enemigos jurados de los agresores japoneses. El campesinado es la principal de las fuerzas que luchan por la democracia en China en la etapa actual. Los demócratas chinos no podrán llegar a ninguna parte si no se apoyan en los 360 millones de campesinos. Conviene señalar aquí también que a los intelectuales que vienen de la ciudad a trabajar al campo no les es fácil comprender que las zonas rurales están todavía basadas en la economía individual, dispersa y atrasada, y que, además, las regiones liberadas se encuentran temporalmente separadas unas de otras por el enemigo y empeñadas en la guerra de guerrillas. Por no comprender estas características, a menudo enfocan los problemas rurales y llevan el trabajo en el campo de manera inapropiada, con los mismos puntos de vista de la vida y el trabajo en la ciudad; como resultado, se divorcian de la realidad de las zonas rurales y no pueden fundirse con los campesinos. Estos fenómenos tienen que eliminarse mediante la educación. Es al campesinado a quien va dirigido principalmente el movimiento cultural de China en la etapa actual. ¿No resultaría en esencia pura charlatanería hablar de liquidación del analfabetismo, popularización de la enseñanza, arte y literatura de masas y salud pública, si se dejara de lado a los 360 millones de campesinos? Claro está que, al decir esto, no estoy pasando por alto la importancia política, económica y cultural de los restantes 90 millones de personas, en especial de la clase obrera, que es políticamente la más consciente y por ello la calificada 107 y el poderío de China. El pueblo chino ha aprendido mucho en la Guerra de Resistencia contra el Japón: ha llegado a comprender la necesidad de crear, después de la derrota de los agresores japoneses, una China de nueva democracia, independiente, libre, democrática, unificada, próspera y poderosa; todos estos factores están interrelacionados, y no se puede prescindir de ninguno. Si esto se logra, un futuro promisorio se le abrirá a China. Sólo se podrá liberar las fuerzas productivas del pueblo chino y darles la posibilidad de desarrollarse plenamente cuando se materialicen en todo el país las condiciones políticas de nueva democracia. Es cada vez mayor el número de personas que comprenden esto. Los numerosos intelectuales revolucionarios de China deben adquirir conciencia de la necesidad de integrarse con los campesinos, quienes necesitan de ellos y esperan su ayuda. Deben marchar al campo con entusiasmo, despojarse de sus atavíos de estudiante para ponerse ropa de tela basta y comenzar de buen grado por la tarea más modesta; deben averiguar allí lo que desean los campesinos, ayudarlos a despertar y a organizarse en la lucha por llevar a cabo la revolución democrática en el campo, que es una tarea importantísima de la revolución democrática china. Tras el aplastamiento de los agresores japoneses, las tierras de que éstos se han apoderado y las de los principales colaboracionistas deben ser confiscadas y distribuidas entre los campesinos con poca tierra o sin ella. Una vez dadas las condiciones políticas de nueva democracia, el pueblo chino y su gobierno deben tomar medidas efectivas para edificar gradualmente, en el curso de un cierto número de años, las industrias pesada y ligera, transformando así a China de país agrícola en industrial. Un Estado de nueva democracia no puede consolidarse a menos que se base en una economía sólida, esto es, en una agricultura avanzada, mucho más desarrollada que la actual, y en una gran industria que ocupe una posición netamente predominante en la economía nacional, con un desarrollo correspondiente de las comunicaciones, el comercio y las finanzas. 7. El problema de la industria Para derrotar a los agresores japoneses y construir una nueva China, es indispensable desarrollar la industria. Pero, bajo la dominación del gobierno del Kuomintang, se depende en todo del extranjero, y la política financiera y económica de dicho gobierno socava toda la vida económica del pueblo. La mayoría de las pocas y pequeñas empresas industriales que hay en las regiones dominadas por el Kuomintang, no han podido evitar la quiebra. En ausencia de reformas políticas, están condenadas a la destrucción todas las fuerzas productivas, lo mismo en la agricultura que en la industria. Los comunistas estamos dispuestos a luchar por estos objetivos junto con todos los partidos y grupos democráticos y con los círculos industriales del país. La clase obrera china desempeñará un gran papel en el cumplimiento de esta tarea. Considerado el problema en su conjunto, no se puede desarrollar la industria sin una China independiente, libre, democrática y unificada. Aplastar a los agresores japoneses significa conquistar la independencia. Abolir la dictadura unipartidista del Kuomintang, formar un gobierno democrático unificado de coalición, convertir todas las tropas del país en fuerzas armadas del pueblo, realizar la reforma agraria y emancipar al campesinado, significa conquistar la libertad, la democracia y la unificación. Sin independencia, libertad, democracia y unificación es imposible crear una verdadera gran industria, y sin industria no hay defensa nacional sólida, ni bienestar del pueblo, ni prosperidad y poderío de la nación. La historia de los 105 años transcurridos desde la Guerra del Opio de 1840, en particular la de los 18 años desde que el Kuomintang escaló el Poder, ha hecho evidente este punto capital ante el pueblo chino. Una China que no sea pobre y débil, sino próspera y poderosa, supone una China que no sea colonial y semicolonial, sino independiente, que no sea semifeudal, sino libre y democrática, y que no esté dividida, sino unificada. Durante tantos años, ¡cuántos no soñaron, en la China semicolonial, semifeudal y dividida, con desarrollar la industria, edificar la defensa nacional, forjar el bienestar del pueblo y hacer a la patria próspera y poderosa! Pero todos sus sueños se desvanecieron. Muchos pedagogos, hombres de ciencia y estudiantes bienintencionados se sumieron en su trabajo o estudio, manteniéndose al margen de la política, en la creencia de que podrían servir a su país con sus conocimientos; pero sus aspiraciones resultaron ser un sueño, que también se desvaneció. Esto fue muy bueno, ya que el hundimiento de sus ingenuas ilusiones marcó el punto de partida de la prosperidad Desde la Primera Guerra Mundial, la clase obrera china ha venido luchando como fuerza consciente por la independencia y la liberación del país. En 1921 nació su vanguardia, el Partido Comunista, y entonces la lucha por la liberación de China entró en una nueva etapa. Durante tres períodos, a saber, la Expedición al Norte, la Guerra Revolucionaria Agraria y la Guerra de Resistencia contra el Japón, la clase obrera y el Partido Comunista de China han realizado ingentes esfuerzos en pro de la causa de la liberación del pueblo chino y han hecho inapreciables contribuciones a ella. La clase obrera desempeñará un importantísimo papel en la lucha por la derrota final de los agresores japoneses, particularmente en la lucha por la recuperación de las grandes ciudades y las principales vías de comunicación. Se puede predecir que, después de la Guerra de Resistencia, serán aún mayores sus esfuerzos y contribuciones. La misión de la clase obrera china consiste en luchar no sólo por el establecimiento de un Estado de nueva democracia, sino también por la industrialización de China y la modernización de su agricultura. Bajo el régimen estatal de nueva democracia, se adoptará una política de reajuste de las relaciones entre el trabajo y el capital. Por una parte, se protegerán los intereses de los obreros implantando, según las circunstancias, una jornada de ocho a diez horas, proporcionando apropiada ayuda a los desocupados, introduciendo seguros sociales adecuados y defendiendo los derechos sindicales. Por la otra, a las empresas estatales, privadas y cooperativas se les garantizarán los beneficios legítimos que correspondan a una actividad 108 lícita. De este modo, tanto el Estado como los particulares y tanto el trabajo como el capital se esforzarán conjuntamente por el desarrollo de la producción industrial. asimilen las nuevas concepciones y métodos y sirvan al pueblo. La cultura nacional y la instrucción pública de China deben ser de nueva democracia; esto quiere decir que China tiene que forjar una nueva cultura y una nueva instrucción pública, nacionales, científicas y de masas. Una vez derrotados los agresores japoneses, sus empresas y bienes y los de los principales colaboracionistas deben ser confiscados y quedar a disposición del gobierno. Respecto a la cultura extranjera, es errónea la política de rechazo puro y simple; hay que asimilar todo cuanto aquélla tenga de progresista, a fin de utilizarlo como punto de referencia en el desarrollo de la nueva cultura china. Pero también es errónea la política de imitación ciega; hay que asimilar críticamente la cultura extranjera, en función de las necesidades reales del pueblo chino. La nueva cultura creada en la Unión Soviética debe servirnos de modelo en la edificación de la cultura popular. De la misma manera, tampoco debemos rechazar pura y simplemente la cultura china antigua, ni imitarla a ciegas, sino asimilarla críticamente, de modo que sirva al desarrollo de la nueva cultura china. 8. El problema de la cultura, la educación y los intelectuales Entre las desgracias que la opresión extranjera y la feudal han acarreado al pueblo chino, figuran las que se abaten sobre nuestra cultura nacional. Y éstas son particularmente graves para las instituciones culturales y docentes progresistas, así como para los trabajadores progresistas de la cultura y de la enseñanza. A fin de barrer la opresión extranjera y la feudal y crear un Estado de nueva democracia, hacen falta gran número de intelectuales al servicio del pueblo: pedagogos, profesores, hombres de ciencia, ingenieros, técnicos, médicos, periodistas, escritores, literatos y artistas, así como trabajadores corrientes de la cultura. Ellos deben poseer el espíritu de servir al pueblo, y trabajar arduamente. Todo intelectual que rinda servicios meritorios al pueblo debe ser respetado y considerado como un valioso bien de la nación y la sociedad. China es un país culturalmente atrasado a consecuencia de la opresión extranjera y la feudal, y la lucha liberadora de su pueblo necesita imperiosamente la participación de intelectuales; de ahí la particular importancia que adquiere el problema de la intelectualidad. Los numerosos intelectuales revolucionarios han desempeñado un importante papel en la causa de la liberación del pueblo chino durante los últimos cincuenta años, en especial a partir del Movimiento del 4 de Mayo y durante los ocho años de Guerra de Resistencia. En las luchas venideras les corresponderá un papel aún más importante. Por lo tanto, el gobierno del pueblo debe, en lo sucesivo, preparar planificadamente, en las diversas ramas, cuadros intelectuales salidos de las amplias masas populares, y, al mismo tiempo, prestar atención a unir y reeducar a todos los intelectuales existentes que puedan ser útiles. 9. El problema de las minorías nacionales La camarilla antipopular del Kuomintang niega la multiplicidad nacional de China y llama "clanes" 160 a todas las nacionalidades, con excepción de la jan. Haciendo suya íntegramente la reaccionaria política de la dinastía Ching y de los caudillos militares del Norte respecto a las minorías nacionales, las oprime y explota a más no poder. De ello son evidencia la matanza de mongoles de la Liga de Ijcho, en 1943, la represión armada de las minorías nacionales en Sinchiang, desde 1944 hasta la fecha, y las matanzas de juis en Kansú, durante los últimos años. Estas son manifestaciones de una concepción y una política erróneas en la cuestión nacional, inspiradas por el chovinismo de gran jan. En 1924, el Dr. Sun Yat-sen escribió en el "Manifiesto del I Congreso Nacional del Kuomintang": "El Principio del Nacionalismo del Kuomintang tiene un doble significado: de una parte, la liberación de la nación china por sí misma, y de la otra, la igualdad de todas las nacionalidades de China." Una importante tarea para la nueva China es la liquidación del analfabetismo, que afecta al 80 por ciento de la población. Y más adelante: Hay que adoptar medidas apropiadas y enérgicas para barrer toda la cultura y educación esclavizadoras, feudales y fascistas. "El Kuomintang declara solemnemente que reconoce el derecho de autodeterminación a todas las nacionalidades de China y que, cuando triunfe la revolución contra el imperialismo y los caudillos militares, se creará una República de China libre y unificada (basada en la libre unión de todas las nacionalidades)." El Partido Comunista de China está totalmente de acuerdo con esta política del Dr. Sun respecto a las nacionalidades. Los comunistas deben ayudar activamente a las Hay que prevenir y combatir con energía las enfermedades entre la población y ampliar los servicios populares de asistencia médica e higiene. En lo que se refiere a los intelectuales de viejo cuño que trabajan en los dominios de la cultura, la enseñanza y la medicina, hay que reeducarlos de manera apropiada, para que 160 Se refiere a los disparates de Chiang Kai-shek en su contrarrevolucionario libro El destino de China. [pág. 263] 109 amplias masas populares de las diversas minorías nacionales en su lucha por la realización de esta política; deben ayudar a estas masas, incluidos los dirigentes vinculados con ellas, en su lucha por la emancipación y el desarrollo en los terrenos político, económico y cultural, y ayudarles a crear fuerzas armadas propias que defiendan los intereses de las masas. Hay que respetar su lengua, escritura, costumbres, hábitos y creencias religiosas. Sostenemos que el gobierno del Kuomintang debe poner fin a su actitud hostil hacia la Unión Soviética y mejorar sin demora las relaciones chino-soviéticas. La Unión Soviética fue el primer país en renunciar a los tratados desiguales con China y concluir con ella nuevos tratados en pie de igualdad. En la época del I Congreso Nacional del Kuomintang, convocado por el Dr. Sun Yat-sen en 1924, y de la subsiguiente Expedición al Norte, la Unión Soviética fue el único país que ayudó a China en su guerra de liberación. Después del estallido de la Guerra de Resistencia en 1937, la Unión Soviética, nuevamente, fue la primera en brindar ayuda a China en su lucha contra los agresores japoneses. El pueblo chino expresa su reconocimiento al Gobierno y al pueblo soviéticos por esta ayuda. Opinamos que la solución definitiva y completa de los problemas del Pacífico será imposible sin la participación de la Unión Soviética. Desde hace años, en la Región Fronteriza de ShensíKansú-Ningsia y en las regiones liberadas del Norte de China, se ha mantenido una actitud correcta hacia los mongoles y los juis, y el trabajo entre ellos ha sido fructífero. 10. El problema de la política exterior El Partido Comunista de China está de acuerdo con la Carta del Atlántico y con las decisiones de las conferencias internacionales de Moscú, El Cairo, Teherán y Crimea 161, porque todas ellas contribuyen a la derrota de los agresores fascistas y al ulterior mantenimiento de la paz mundial. Pedimos a los gobiernos de los países aliados, y en primer lugar a los de Estados Unidos e Inglaterra, que presten seria atención a la voz de las vastas masas populares de China y se abstengan de perjudicar la amistad entre sus países y nuestro pueblo contraponiendo su política exterior a la voluntad de éste. Consideramos que cometerá un garrafal error todo gobierno extranjero que ayude a los reaccionarios chinos y se oponga a la lucha del pueblo chino por la democracia. El principio fundamental para la política exterior preconizado por el Partido Comunista de China es: Sobre la base de la lucha por derrotar definitivamente a los agresores japoneses, de la defensa de la paz mundial, del respeto mutuo a la independencia y la igualdad, así como de la promoción recíproca de los intereses y la amistad entre los Estados y pueblos, China establecerá y fortalecerá relaciones diplomáticas con los diversos países y solucionará con ellos todos los problemas de interés común, tales como la coordinación de las operaciones militares, las conferencias de paz, el intercambio comercial y las inversiones. El pueblo chino aplaude los pasos que han dado muchos gobiernos extranjeros renunciando a los tratados desiguales impuestos a China y concluyendo con ella nuevos tratados en pie de igualdad. Pero la conclusión de estos últimos no significa, a nuestro juicio, que China goce ya de auténtica igualdad. La igualdad efectiva y genuina nunca puede ser un simple regalo de gobiernos extranjeros, sino que el pueblo chino la debe conquistar principalmente con sus propios esfuerzos, y la manera de hacerlo es transformar a China en un Estado de nueva democracia en los terrenos político, económico y cultural; de otro modo, la independencia y la igualdad serán nominales y no reales. Esto quiere decir que con la actual política del gobierno del Kuomintang, China nunca alcanzará la independencia y la igualdad genuinas. El Partido Comunista de China está totalmente de acuerdo con las proposiciones de la Conferencia de Dumbarton Oaks y con las decisiones de la Conferencia de Crimea relativas a la creación de una organización encargada de garantizar la paz y la seguridad internacionales en la postguerra. Saluda a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Organización Internacional, en San Francisco. Ha enviado a dicha Conferencia su propio representante, que forma parte de la delegación china, para expresar la voluntad del pueblo chino162. Sostenemos que, a fin de extirpar definitivamente el fascismo y el militarismo japoneses así como sus causas políticas, económicas y sociales, es preciso, tras la derrota y la rendición incondicional de los La Carta del Atlántico fue emitida conjuntamente por los EE.UU. e Inglaterra al finalizar la Conferencia del Atlántico, celebrada en agosto de 1941. La Conferencia de Moscú fue la que realizaron en octubre de 1943 los ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Soviética, los EE.UU. e Inglaterra. La Conferencia de Teherán fue la que dichos países celebraron en esa capital, en noviembre y diciembre de 1943. La Conferencia de Crimea, de los mismos tres países, tuvo lugar en Febrero de 1945 en Yalta, Unión Soviética. En todas estas conferencias internacionales se acordó derrotar a la Alemania y al Japón fascistas por medio del esfuerzo común. y, en la postguerra, impedir el renacimiento de las fuerzas agresivas y del fascismo, mantener la paz mundial y ayudar a los pueblos de los diversos países a cumplir sus aspiraciones de independencia y democracia. Sin embargo, en la postguerra, los Gobiernos estadounidense e inglés infringieron y pisotearon estos acuerdos internacionales. [pág. 264] 161 Por decisión de las Conferencias de Moscú y Teherán, los representantes de la Unión Soviética, los EE.UU., Inglaterra y China se reunieron de agosto a octubre de 1944 en Dumbarton Oaks, EE.UU., donde elaboraron las proposiciones para crear la Organización de las Naciones Unidas. De abril a junio de 1945 se celebró en San Francisco, EE.UU., la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Organización Internacional, con la participación de los delegados de cincuenta países. En ella estuvo presente el camarada Tung Pi-wu como delegado de las regiones liberadas de China. [pág. 265] 162 110 liberadas, lo que nos obliga a establecer distinciones entre los tres tipos de regiones al poner en práctica estos programas. Condiciones diferentes determinan tareas diferentes. Ya he mencionado más arriba algunas de estas tareas, y quisiera hablar de algunas otras. pág. 266 agresores japoneses, ayudar a las fuerzas democráticas del pueblo japonés a instaurar su propio régimen democrático. Sin tal régimen democrático, no se podrá extirpar definitivamente el fascismo y el militarismo japoneses ni asegurar la paz en el Pacífico. En las regiones dominadas por el Kuomintang, el pueblo no goza de libertad para sus actividades patrióticas, y los movimientos democráticos son considerados ilegales; pero están desarrollándose intensas actividades en las que toman parte numerosas capas sociales, muchos partidos y grupos democráticos y gran cantidad de demócratas. La Liga Democrática de China hizo público en enero último un manifiesto reclamando que se pusiera fin a la dictadura unipartidista del Kuomintang y se estableciera un gobierno de coalición. Numerosos sectores sociales han hecho declaraciones similares. Incluso en el seno del Kuomintang, mucha gente se muestra más y más escéptica y descontenta con la política de su propia dirección y percibe con creciente intensidad el peligro que supone el aislamiento de su partido de las amplias masas populares; por eso, reclama reformas democráticas que correspondan a la época. En Chungching y otros lugares, se desarrollan movimientos democráticos entre los obreros, campesinos, trabajadores de la cultura, estudiantes, trabajadores de la enseñanza, mujeres, industriales y comerciantes, empleados públicos y hasta en un sector de los militares. Todo esto indica que los movimientos democráticos de todas las capas sociales oprimidas convergen poco a poco hacia un objetivo común. Sin embargo, en el presente, una debilidad de estos movimientos es que los sectores básicos de la sociedad todavía no toman parte ampliamente en ellos, que aún siguen sin organizarse sectores de extraordinaria importancia y cuyas condiciones de vida son insoportables: los campesinos, los obreros, los soldados y el personal de niveles inferiores de la administración pública y la enseñanza. Otra debilidad es que, entre los demócratas que participan en estos movimientos, muchos carecen todavía de claridad y firmeza respecto a la orientación fundamental de realizar una lucha sobre una base democrática en procura de un cambio de la situación. Con todo, la situación objetiva está obligando a las diversas capas, partidos políticos y grupos sociales oprimidos a adquirir conciencia política y a unirse gradualmente. La represión del gobierno kuomintanista, por intensa que sea, no podrá impedir el desarrollo de estos movimientos. Estimamos correcta la decisión de la Conferencia de El Cairo respecto a la independencia de Corea; el pueblo chino debe ayudar al pueblo coreano a lograr su liberación. Esperamos que la India obtenga su independencia. Porque una India independiente y democrática es necesaria no sólo para su propio pueblo, sino también para la paz mundial. En lo que respecta a los países del Sudeste de Asia - Birmania, Malaya, Indonesia, Vietnam y las Filipinas -, esperamos que, después de la derrota de los agresores japoneses, sus pueblos obtengan el derecho a crear Estados independientes y democráticos. En cuanto a Tailandia, hay que tratarla del mismo modo que a los países satélites del fascismo en Europa. * * * Hasta aquí los puntos esenciales de nuestro programa concreto. Repetimos: sin un gobierno democrático de coalición que goce del apoyo de toda la nación, no se podrá cumplir felizmente, en todo el país, este programa concreto en ninguno de sus puntos. Con sus veinticuatro años de lucha por la liberación del pueblo chino, el Partido Comunista de China ha conquistado una posición tal que cualquier partido político o grupo social, cualquier individuo, chino o extranjero, que no respete sus opiniones sobre los problemas de China, cometerá un grave error y estará condenado al fracaso. Ha habido y hay quienes se obstinan en actuar a su antojo, sin respetar nuestras opiniones; sin embargo, todos ellos terminan en un callejón sin salida. ¿Por qué? Sencillamente porque nuestras opiniones corresponden a los intereses de las amplias masas populares. El Partido Comunista de China es el portavoz más fiel del pueblo chino; quien se niegue a respetarlo, de hecho estará negándose a respetar a las amplias masas populares, y fracasará inevitablemente. Todas las capas, partidos políticos y grupos sociales víctimas de la opresión en las regiones dominadas por el Kuomintang deben desarrollar ampliamente sus movimientos democráticos y unificar paso a paso sus fuerzas todavía dispersas, para luchar por la unidad nacional, el establecimiento de un gobierno de coalición, la derrota de los agresores japoneses y la construcción de una nueva China. El Partido Comunista de China y el pueblo de las regiones liberadas deben proporcionarles toda la ayuda posible. LAS TAREAS EN LAS REGIONES DOMINADAS POR EL KUOMINTANG Acabo de exponer detalladamente el programa general y el programa concreto de nuestro Partido. A no dudar, ambos serán llevados a la práctica en toda China; la situación internacional y nacional en su conjunto abre al pueblo chino esta perspectiva. Sin embargo, en la actualidad, son diferentes las circunstancias en las regiones dominadas por el Kuomintang, las regiones ocupadas por el Japón y las regiones En las regiones dominadas por el Kuomintang, los comunistas deben continuar la política de amplio frente único nacional antijaponés. En la lucha por el objetivo común, debemos cooperar con todo el que no se nos oponga hoy, aun cuando lo hubiera hecho hasta ayer. 111 nación organizando colaboracionistas para luchar contra el pueblo chino, el Partido Comunista de China, el VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y las demás fuerzas armadas populares, hay que conminarlos a arrepentirse sin demora. De lo contrario, serán castigados sin piedad, junto con los colaboracionistas, cuando se recupere el territorio perdido. LAS TAREAS EN LAS REGIONES OCUPADAS POR EL JAPON En las regiones ocupadas por el Japón, los comunistas deben exhortar a todos los que se oponen al Japón a que, siguiendo el ejemplo de Francia e Italia, se agrupen en distintos tipos de organizaciones y formen fuerzas armadas clandestinas en preparación de levantamientos armados, de modo que, cuando llegue el momento, aniquilen a los agresores japoneses mediante una acción desde dentro en coordinación con las tropas que ataquen desde fuera. Con sus atrocidades, pillajes, violaciones y vejámenes contra nuestros hermanos y hermanas en las regiones ocupadas, los agresores japoneses y sus serviles lacayos han provocado la ardiente cólera de todo el pueblo chino; muy pronto sonará la hora de la venganza y el desagravio. La victoria en el frente europeo y las victorias de nuestro VIII Ejército y nuestro Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército han estimulado al pueblo de las regiones ocupadas, exaltando su entusiasmo por la lucha contra el Japón. Allí, el pueblo necesita perentoriamente organizarse para conquistar la liberación lo más pronto posible. Por eso, debemos atribuir la misma importancia a nuestro trabajo en las regiones ocupadas que al trabajo en las regiones liberadas. Hay que enviar a las primeras gran número de cuadros. Hay que formar y promover gran número de activistas entre la población de esas mismas regiones para que trabajen en su localidad. Debemos intensificar nuestro trabajo clandestino en las cuatro provincias del Nordeste, que fueron las primeras en caer en manos de los agresores japoneses y que constituyen para ellos una región industrial clave y una importante zona de concentración de tropas. Con miras a la recuperación de ese territorio, debemos reforzar nuestro trabajo por aglutinar a los refugiados que han venido al Sur de la Gran Muralla desde esas provincias. LAS TAREAS EN LAS REGIONES LIBERADAS En las regiones liberadas, nuestro Partido ha puesto en práctica con señalados éxitos todo su programa de nueva democracia y ha reunido enormes fuerzas antijaponesas, a las que de ahora en adelante debe desarrollar y consolidar en todos los aspectos. En las actuales circunstancias, las tropas de las regiones liberadas deben lanzar ampliamente ataques sobre todos los lugares que estén ocupados por las tropas japonesas y títeres y que podamos tomar, con el fin de expandir las regiones liberadas y reducir las ocupadas por el enemigo. Sin embargo, hay que tener en cuenta, al mismo tiempo, que el enemigo todavía es fuerte y puede lanzar nuevos ataques sobre las regiones liberadas. El ejército y el pueblo de estas últimas tienen que estar listos para frustrar en cualquier momento sus ataques, y prestar atención a la consolidación de las regiones liberadas en todos los terrenos. Debemos aumentar los efectivos del ejército, unidades guerrilleras, milicias populares y cuerpos de autodefensa de las regiones liberadas y elevar su capacidad combativa intensificando su adiestramiento y consolidación, con el objeto de preparar las fuerzas suficientes para derrotar definitivamente a los agresores. En todas las regiones ocupadas, los comunistas deben seguir la política de un frente único nacional antijaponés lo más amplio posible. A fin de derrocar al enemigo común, deben unirse con todas las personas, sean quienes fueren, siempre que se opongan a los agresores japoneses y a sus serviles lacayos. En las regiones liberadas, el ejército debe apoyar al gobierno y amar al pueblo; los órganos del Poder democrático, a su vez, deben conducir al pueblo a apoyar al ejército y a preocuparse por las familias de los soldados. De esta manera, se harán aún mejores las relaciones entre ejército y pueblo. A las tropas y la policía títeres y a las demás personas que ayudan al enemigo a combatir a nuestros compatriotas debemos conminarlas a que reconozcan cuanto antes el carácter criminal de sus actos, se arrepientan a tiempo y se rediman de sus crímenes ayudando a sus compatriotas en la lucha contra el enemigo. De otra manera, no escaparán a la justicia de la nación el día del derrumbe del enemigo. En el trabajo dentro de los gobiernos locales de coalición y en las organizaciones de masas, los comunistas debemos continuar nuestra buena cooperación, sobre la base del programa de nueva democracia, con todos los demócratas antijaponeses. Del mismo modo, en el trabajo militar, los comunistas debemos cooperar muy bien con todos los demócratas antijaponeses dispuestos a trabajar con nosotros, pertenezcan o no a las fuerzas armadas de las regiones liberadas. Los comunistas deben efectuar un trabajo de persuasión en todas las organizaciones títeres que tengan masas, a fin de ganar a las masas engañadas para el frente de la lucha contra el enemigo de la nación. Al mismo tiempo, hay que reunir pruebas sobre los colaboracionistas culpables de los crímenes más atroces y que rehusen enmendarse, con miras a castigarlos según la ley cuando se recupere el territorio perdido. A fin de aumentar el entusiasmo de los obreros, campesinos y demás masas trabajadoras en la Resistencia y en la producción, es preciso aplicar consecuentemente la política de reducción de los arriendos y los intereses y la de mejoramiento de las condiciones materiales de los obreros y empleados. Los cuadros de las regiones liberadas deben esforzarse por aprender a realizar el trabajo económico. Hay que A los reaccionarios del Kuomintang que traicionan a la 112 causa nacional. Porque si es fácil identificar y neutralizar a los enemigos declarados, a los que sabotean abiertamente la causa nacional, no lo es en cuanto a los enemigos camuflados, a los que la sabotean solapadamente. De ahí la necesidad de una actitud rigurosa al respecto, sin perjuicio de una actitud prudente al tomar las medidas del caso. movilizar todas las fuerzas disponibles para desarrollar en gran escala la agricultura, la industria y el comercio y para mejorar las condiciones de vida del ejército y el pueblo. Con este fin, es necesario organizar la emulación en el trabajo y premiar a los héroes del trabajo y a los trabajadores modelo. Después de que los agresores japoneses hayan sido expulsados de las ciudades, nuestros cuadros deberán aprender rápidamente a realizar el trabajo económico urbano. De conformidad con el principio de la libertad de fe, en las regiones liberadas de China se permite la profesión de todos los cultos. Los protestantes, católicos, musulmanes, budistas y los creyentes de las demás religiones tienen asegurada la protección del gobierno popular, a condición de que acaten las leyes de éste. Todo el mundo es libre de profesar o no una religión, y no se permite ninguna coacción ni discriminación al respecto. Es preciso desarrollar la cultura y la instrucción pública en las regiones liberadas, a fin de elevar la conciencia política de las amplias masas populares, ante todo la de los obreros, campesinos y soldados, así como para formar gran número de cuadros. Los trabajadores de la cultura y de la enseñanza en estas regiones deben imprimir a su trabajo un contenido y una forma ajustados a las peculiaridades actuales del campo y a las necesidades y deseos de la población rural. Conviene que nuestro Congreso proponga al pueblo de las diversas regiones liberadas celebrar en Yenán, a la brevedad posible, una conferencia de sus representantes, a fin de examinar los medios de coordinar las actividades de dichas regiones, reforzar su trabajo en la Resistencia, ayudar al movimiento democrático antijaponés de la población de las regiones dominadas por el Kuomintang, prestar ayuda a la población de las regiones ocupadas en la organización de fuerzas armadas clandestinas y promover la unidad de toda la nación y la formación de un gobierno de coalición 163. Ahora que las regiones liberadas de China se han convertido en el centro de gravedad de la lucha de todo el pueblo contra la agresión japonesa y por la salvación nacional, y que las amplias masas populares del país entero tienen puestas en nosotros sus esperanzas, es nuestra obligación no defraudarlas. La celebración de esta conferencia ha de dar un gran impulso a la causa de la liberación nacional del pueblo chino. En todo nuestro trabajo en las regiones liberadas, hay que utilizar con la mayor economía los recursos humanos y materiales del lugar, teniendo en cuenta, en todos los casos, también el futuro, y evitando todo empleo abusivo y despilfarro. Y ello no sólo con miras a derrotar a los agresores japoneses, sino también a construir una nueva China. En todo nuestro trabajo en las regiones liberadas, hay que prestar suma atención a ayudar a la gente del lugar a administrar sus asuntos, y también a preparar gran número de cuadros nativos entre los mejores representantes de la población. La gran misión de la revolución democrática en el campo no podrá cumplirse a menos que los camaradas venidos de fuera se fusionen con la población del lugar, ayuden entusiasta y sinceramente a los cuadros nativos de una manera que corresponda a las condiciones reales, y los cuiden como a sus propios hermanos y hermanas. V. ¡QUE TODO EL PARTIDO SE UNA Y LUCHE POR EL CUMPLIMIENTO DE SUS TAREAS! Adondequiera que lleguen, el VIII Ejército, el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército y las demás fuerzas armadas populares deben ayudar sin demora a la población local a organizar no sólo milicias populares y cuerpos de autodefensa, sino también unidades y agrupaciones militares locales, dirigidas igualmente por cuadros del lugar. De ellas podrán surgir más tarde unidades y agrupaciones del ejército regular, en cuyo mando participarán cuadros nativos. Esta es una tarea de extrema importancia. Sin cumplirla no es posible crear sólidas bases de apoyo antijaponesas ni engrosar las fuerzas armadas populares. Camaradas: Ahora que conocemos nuestras tareas y la política que hemos adoptado para cumplirlas, ¿cuál debe ser nuestra actitud en la aplicación de esta política y en el cumplimiento de estas tareas? La actual situación internacional y nacional abre ante nosotros y todo el pueblo chino una brillante perspectiva y ofrece condiciones más favorables que nunca; esto es evidente, indudable. Pero, al mismo tiempo, subsisten graves dificultades. Quien ve sólo el aspecto brillante, sin ver las dificultades, no puede luchar eficazmente por el cumplimiento de las tareas del Partido. Desde luego, toda la población local, por su parte, debe dispensar cálida acogida y prestar ayuda a los cuadros revolucionarios y a las fuerzas armadas populares procedentes de otras zonas. En sus veinticuatro años de historia, incluidos los ocho años de Guerra de Resistencia, nuestro Partido ha forjado para el pueblo chino, luchando junto a él, una fuerza poderosa; y los éxitos logrados en nuestro trabajo son evidentes, Hay que llamar la atención de todos sobre el problema de cómo habérselas con los saboteadores camuflados de la Después del VII Congreso Nacional del Partido Comunista de China, se formó en Yenán el Comité Preparatorio para la Conferencia de Representantes del Pueblo de las Regiones Liberadas de China, participando en la sesión inaugural de dicho Comité repre- sentantes de las diversas regiones liberadas. Con la rendición japonesa cambió la situación, y la conferencia no llegó a realizarse. [pág. 272] 163 113 indudables. Pero, al mismo tiempo, nuestro trabajo aún adolece de deficiencias. Quien ve sólo los éxitos, sin ver las deficiencias, tampoco puede luchar eficazmente por el cumplimiento de las tareas del Partido. Otro rasgo sobresaliente que distingue al Partido Comunista de todos los demás partidos políticos, es que mantenemos la más íntima ligazón con las amplias masas populares. Servir de todo corazón al pueblo, sin apartarnos de las masas ni por un instante; guiarnos en cada caso por los intereses del pueblo y no por los intereses de ningún individuo o pequeño grupo; identificar nuestra responsabilidad ante el pueblo con nuestra responsabilidad ante los organismos dirigentes del Partido: tal es nuestro punto de partida. Los comunistas deben estar dispuestos en todo momento a perseverar en la verdad, porque toda verdad concuerda con los intereses del pueblo; los comunistas deben estar dispuestos en todo momento a corregir sus errores, porque todo error va en contra de los intereses del pueblo. La experiencia de los últimos veinticuatro años nos demuestra que toda tarea, política y estilo de trabajo correctos responden siempre a las demandas de las masas en determinado tiempo y lugar y nos unen con ellas, y que toda tarea, política o estilo de trabajo erróneo no responde jamás a las demandas de las masas en determinado tiempo y lugar y nos aparta de ellas. Enfermedades tales como el dogmatismo, el empirismo, el autoritarismo, el seguidismo, el sectarismo, el burocratismo y la arrogancia en el trabajo son indefectiblemente perjudiciales e intolerables, y toda persona que las padezca tiene que superarlas, porque ellas nos apartan de las masas. Nuestro Congreso debe llamar a todo el Partido a mantenerse vigilante y velar porque ningún camarada, en ningún puesto de trabajo, se aparte de las masas. Es necesario enseñar a cada camarada a amar a las masas populares y a escucharlas atentamente; a fundirse con las masas dondequiera que se encuentre y, en lugar de situarse por encima, adentrarse en ellas; a despertar a las masas y elevar su conciencia política partiendo de su nivel, y, ciñéndose al principio de plena voluntariedad, ayudarlas a organizarse gradualmente y a desplegar paso a paso todas las luchas necesarias que permitan las condiciones internas y externas en determinado tiempo y lugar. El autoritarismo es erróneo en cualquier tipo de trabajo, porque rebasa el nivel de conciencia política de las masas y viola el principio de voluntariedad, reflejando el mal de la precipitación. Nuestros camaradas no deben dar por sentado que lo que ellos comprenden también es comprendido por las masas. Para saber si las masas lo comprenden y están dispuestas a actuar, debemos ir a investigar entre ellas. Actuando así, podremos evitar el autoritarismo. También es erróneo el seguidismo en cualquier tipo de trabajo, porque queda por debajo del nivel de conciencia política de las masas y viola el principio de dirigirlas en su avance, reflejando el mal de la lentitud. Nuestros camaradas no deben suponer que las masas no comprenden nada de lo que ellos todavía no han llegado a comprender. Ocurre con frecuencia que las amplias masas se nos adelantan y están ansiosas de avanzar un paso, mientras que nuestros camaradas, incapaces de actuar como dirigentes suyos, reflejan las opiniones de ciertos elementos atrasados y las consideran equivocadamente corno si fueran de las amplias masas, convirtiéndose en cola de esos elementos. En resumen, hay que hacer comprender a cada camarada que el criterio supremo para juzgar las palabras y actos de un comunista reside en precisar si éstos concuerdan con los intereses supremos de las grandes masas populares y si se ganan su apoyo. Hay que hacer comprender a cada camarada que, si nos apoyamos en el pueblo, creemos firmemente en el inagotable poder creador de las En los veinticuatro años transcurridos desde su nacimiento en 1921, el Partido Comunista de China ha atravesado tres grandes luchas: la Expedición al Norte, la Guerra Revolucionaria Agraria y la actual Guerra de Resistencia contra el Japón. Desde su mismo nacimiento, el nuestro ha sido un partido basado en la teoría marxista-leninista, pues esta teoría es la cristalización del pensamiento científico del proletariado mundial, el pensamiento más correcto y más revolucionario. Al integrarse la verdad universal del marxismo-leninismo con la práctica concreta de la revolución china, esta revolución tomó un aspecto completamente nuevo, y comenzó toda una etapa histórica, la etapa de la nueva democracia. Armado con la teoría e ideología marxista-leninistas, el Partido Comunista de China ha aportado al pueblo chino un nuevo estilo de trabajo, que consiste principalmente en integrar la teoría con la práctica, forjar estrechos vínculos con las masas populares y practicar la autocrítica. La verdad universal del marxismo-leninismo, que refleja la práctica de la lucha del proletariado mundial, se convierte en un arma omnipotente para el pueblo chino cuando se la integra con la práctica concreta de la lucha revolucionaria del proletariado y las amplias masas populares de China. Es esto lo que ha hecho el Partido Comunista de China. Nuestro Partido ha crecido y progresado a través de una lucha resuelta contra todas las manifestaciones del dogmatismo y del empirismo, contrarios a este principio. El dogmatismo se aparta de la práctica concreta, mientras que el empirismo toma por verdad universal tal o cual experiencia fragmentaria; ambas concepciones oportunistas van en contra del marxismo. En sus veinticuatro años de lucha, nuestro Partido ha combatido y continúa combatiendo estas concepciones erróneas, y así se ha consolidado ideológicamente en sumo grado. Nuestro Partido cuenta en la actualidad con 1.210.000 militantes. La abrumadora mayoría de ellos se han incorporado al Partido durante la Guerra de Resistencia, y entre estos militantes se observa todo tipo de concepciones incorrectas. Algo semejante ocurre entre los que ingresaron en el Partido antes de la Guerra de Resistencia. La labor de rectificación, efectuada en los últimos años, ha dado notables resultados y contribuido considerablemente a eliminar tales concepciones incorrectas. Hay que continuar esta labor y desarrollar aún más la educación ideológica dentro del Partido de acuerdo con el espíritu de "sacar lecciones de los errores pasados para evitarlos en el futuro, y tratar la enfermedad para salvar al paciente". Es preciso hacer comprender a los cuadros dirigentes del Partido en todos los niveles que la estrecha integración de la teoría y la práctica constituye uno de los rasgos sobresalientes que distinguen al Partido Comunista de todos los demás partidos políticos. Por consiguiente, la educación ideológica es el eslabón clave que debemos empuñar firmemente en nuestro trabajo por unir a todo el Partido para la gran lucha política. De no proceder así, el Partido no podrá cumplir ninguna de sus tareas políticas. 114 masas populares y, en consecuencia, confiamos en el pueblo y nos fundimos con él, superaremos toda dificultad y aplastaremos a cualquier enemigo, en vez de ser aplastados por él. militantes; la mayor parte de sus organizaciones fueron destruidas más tarde por el enemigo. Durante la Guerra Revolucionaria Agraria, el Partido no rebasaba los 300.000 militantes; la mayoría de sus organizaciones corrió más tarde la misma suerte. Ahora tenemos más de 1.200.000 militantes, y en ninguna circunstancia debemos permitir que el enemigo nos destruya. Si sabemos aprovechar la experiencia de esos tres períodos, ser modestos, guardarnos del engreimiento y fortalecer, dentro del Partido, la unidad entre todos los camaradas y, fuera de él, la unidad con el pueblo de todo el país, no seremos destruidos por el enemigo, sino que, al contrario, nosotros destruiremos resuelta, definitiva, cabal y totalmente a los agresores japoneses y a sus serviles lacayos; entonces construiremos una China de nueva democracia. Practicar a conciencia la autocrítica es otro rasgo sobresaliente que distingue a nuestro Partido de los demás partidos políticos. Hemos dicho que la habitación se debe limpiar regularmente, porque de otra manera se amontonará el polvo, y que tenemos que lavarnos la cara con regularidad, porque de otra manera se nos cubrirá de mugre. La mente de nuestros camaradas y el trabajo de nuestro Partido también pueden cubrirse de polvo y hay que limpiarlos y lavarlos. "El agua corriente no se corrompe y a los goznes de la puerta no los carcomen los gusanos." Este proverbio significa que el movimiento constante impide el ataque de los microbios y otros organismos. Revisar regularmente nuestro trabajo, desarrollar, durante el proceso de revisión, el estilo democrático de trabajo, no temer a la crítica ni a la autocrítica y aplicar aquellas máximas populares chinas tan instructivas como "di todo lo que sepas y dilo sin reservas", "no culpes al que hable, antes bien, toma sus palabras como una advertencia" y "corrige tus errores, si los has cometido, y guárdate de ellos, si no has cometido ninguno": he aquí la única forma eficaz de evitar que el polvo y los microbios políticos infecten la mente de nuestros camaradas y el cuerpo de nuestro Partido. La campaña de rectificación, cuyo propósito es "sacar lecciones de los errores pasados para evitarlos en el futuro, y tratar la enfermedad para salvar al paciente", ha surtido gran efecto precisamente porque hemos desplegado una crítica y una autocrítica correctas y no deformadas, concienzudas y no formales. Los comunistas chinos, que en todo partimos de los intereses supremos de las grandes masas del pueblo chino, que estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa, que no nos detenemos ante ningún sacrificio personal y estamos dispuestos en todo momento a dar nuestras vidas por esta causa, ¿cómo podríamos ser reacios a desprendernos de las ideas, puntos de vista, opiniones o métodos que no respondan a las necesidades del pueblo? ¿Cómo podríamos alegrarnos de que el polvo y los microbios políticos ensucien nuestros limpios rostros e infecten nuestros sanos cuerpos? Incontables mártires revolucionarios han ofrendado sus vidas por los intereses del pueblo, y a los que vivimos se nos llena de dolor el corazón cada vez que les recordamos. ¿Habrá interés personal que no podamos sacrificar o error que no queramos corregir? La experiencia obtenida en los tres períodos de la revolución, especialmente en la Guerra de Resistencia, nos ha convencido a nosotros y a todo el pueblo chino de que sin los esfuerzos del Partido Comunista de China, sin los comunistas chinos corno sostén del pueblo, no es posible alcanzar la independencia y la liberación del país, ni tampoco su industrialización y la modernización de su agricultura. Camaradas, estoy firmemente convencido de que contando con el Partido Comunista de China, dotado de la experiencia de los tres períodos de la revolución, cumpliremos nuestra gran misión política. Miles y miles de mártires han ofrendado heroicamente sus vidas en aras de los intereses del pueblo. ¡Mantengamos en alto su bandera y avancemos por el camino teñido con su sangre! Una China de nueva democracia está a punto de nacer. ¡Saludemos ese gran día! SOBRE LA DICTADURA DEMOCRATICA POPULAR En conmemoración del XXVIII aniversario del Partido Comunista de China 30 de junio de 1949 Camaradas, volveremos al frente después de este Congreso y, guiados por sus resoluciones, lucharemos por la derrota final de los agresores japoneses y por la construcción de una nueva China. Para lograr este objetivo, debemos unirnos con el pueblo de todo el país. Repito: Debemos unirnos con todas las clases, partidos políticos, grupos sociales e individuos que están a favor de la derrota de los agresores japoneses y la construcción de una nueva China. Para lograr este objetivo, debemos unir sólidamente a todas las fuerzas de nuestro Partido bajo los principios de organización y disciplina del centralismo democrático. Debemos unirnos con todo camarada que esté dispuesto a observar el Programa, los Estatutos y las decisiones del Partido. Durante la Expedición al Norte, nuestro Partido contaba apenas con 60.000 El día 1ƒ de julio de 1949 señala que el Partido Comunista de China ha vivido ya veintiocho años. Lo mismo que un ser humano, un partido político tiene niñez, juventud, madurez y vejez. El Partido Comunista de China ya no es un niño ni un muchacho menor de veinte años, sino un adulto. Cuando un hombre llega a la vejez, muere; lo mismo ocurre con un partido. Cuando las clases desaparezcan, todos los instrumentos de la lucha de clases -- los partidos y la máquina estatal -- perderán su función y dejarán de ser necesarios; por tanto, se extinguirán gradualmente y terminarán su misión histórica, y la sociedad humana pasará a 115 una etapa superior. Nosotros somos lo contrario de los partidos políticos de la burguesía. Ellos temen hablar de la extinción de las clases, de la extinción del Poder estatal y de los partidos. Nosotros, al revés, declaramos de manera abierta que luchamos con energía precisamente para crear las condiciones necesarias que aceleren la extinción de todo esto. La dirección del Partido Comunista y el Poder estatal de la dictadura popular constituyen tales condiciones. Quien no reconozca esta verdad no es comunista. Tal vez no la comprendan aún los camaradas jóvenes que acaban de ingresar en el Partido y que no han estudiado el marxismoleninismo. Deben comprenderla, pues sólo entonces podrán tener una concepción justa del mundo. Deben comprender que el camino que conduce a la abolición de las clases, del Poder estatal y de los partidos, es el que ha de seguir toda la humanidad; es sólo cuestión de tiempo y condiciones. Los comunistas de todo el mundo son más clarividentes que la burguesía, conocen las leyes que rigen la existencia y el desarrollo de las cosas, conocen la dialéctica y ven más lejos. Si la burguesía no acoge con agrado esta verdad, es porque no quiere ser derrocada. Ser derrocado resulta doloroso y horrible de imaginar para quienes lo sufren, por ejemplo, para los reaccionarios kuomintanistas, a quienes derrocamos actualmente, y para el imperialismo japonés; al cual vencimos junto con otros pueblos. Pero para la clase obrera, el pueblo trabajador y el Partido Comunista, el problema no está en ser derrocado, sino en trabajar con ahínco para crear las condiciones en que las clases, el Poder estatal y los partidos políticos desaparezcan de manera natural, y la humanidad entre en el reino de la Gran Armonía 164. Hemos mencionado de pasada esta perspectiva lejana del progreso humano, a fin de explicar con claridad los problemas en los que vamos a detenemos a continuación. Como todos saben, nuestro Partido no ha vivido estos veintiocho años en paz, sino en medio de penalidades, obligados a luchar contra los enemigos interiores y exteriores y contra los de dentro y fuera del Partido. Agradecemos a Marx, Engels, Lenin y Stalin el habernos dado un arma. Esta arma no es la ametralladora; sino el marxismo-leninismo. 164 168 En su libro La Enfermedad Infantil del "Izquierdismo" en el Comunismo, escrito en 1920, Lenin describió cómo buscaban los rusos una teoría revolucionaria 165. Sólo después de varios decenios de penalidades y sufrimientos encontraron el marxismo. Muchas cosas en China eran iguales, o parecidas, a las existentes en la Rusia anterior a la Revolución de Octubre. Existía la misma opresión feudal. Existía un atraso económico y cultural similar. Ambos países eran atrasados, pero China aún más. Otro rasgo común: animados por el deseo de hacer renacer sus países, los hombres avanzados no se detuvieron ante las luchas duras y acerbas en la búsqueda de la verdad revolucionaria. Desde la derrota de China en la Guerra del Opio de 1840166, los chinos avanzados pasaron innumerables penalidades, buscando la verdad en el ejemplo de los países occidentales. Jung Siu-chüan167, Kang You-wei168, Yen Fu169 y Sun Yat-sen representan a quienes buscaban la verdad en el ejemplo de Occidente antes que naciera el Partido Comunista de China. En aquel entonces, los chinos que aspiraban al progreso leían cualquier libro que contuviese las nuevas teorías de Occidente. Era asombroso el número de estudiantes enviados al Japón, Inglaterra, EE.UU., Francia y Alemania. Dentro del país se abolió el sistema de los exámenes imperiales, y las escuelas modernas surgieron como brotes de bambú después de una lluvia primaveral; se hacían muchos esfuerzos por aprender de Occidente. En mi juventud, Se refiere a una sociedad basada en la propiedad social, libre de la explotación y opresión de clase: un noble ideal acariciado desde hace mucho por el pueblo chino: Aquí, por reino de la Gran Armonía se entiende la sociedad comunista. [pág. 426] 165 Véase V. I. Lenin, La Enfermedad Infantil del "izquierdismo" en el Comunismo, cap. II, en que Lenin dice: Kang You-wei (1858-1927), natural del distrito de Nanjai, provincia de Kuangtung. En 1895, un año después que China fue derrotada por el imperialismo japonés, Kang You-wei, al frente de 1.300 candidatos al tercer grado que tomaban parte en los exámenes imperiales en Pekín, presentó al emperador Kuangsü un "memorial de diez mil palabras", en el que se le pedía una "reforma política y modernización" y el cambio de la monarquía autocrática por una monarquía constitucional. En 1898, con el intento de introducir reformas, el emperador incorporó a Kang You-wei, junto con Tan Si-tung, Liang Chi-chao y otros, a la dirección de los asuntos del Estado. Más tarde, la emperatriz viuda Tsisi, que representaba a los ultraconservadores, tomó de nuevo el Poder, y el movimiento por las reformas fracasó. Kang You-wei y Liang Chi-chao huyeron al extranjero y formaron una sociedad para proteger al emperador; sociedad que pasó a ser una facción política reaccionaria en oposición a los revolucionarios burgueses y pequeñoburgueses representados por Sun Yat-sen. Entre las obras de Kang figuran Falsificaciones en los Clásicos de los Preceptos Confucianos, Confucio como Reformador y Tatung Shu (Libro de la Gran Armonía).[pág. 426] 169 Yen Fu (1853-1921), de Fuchou, provincia de Fuchién, estudió en una academia naval en Inglaterra. Después de la Guerra ChinoJaponesa en 1894, patrocinó la monarquía constitucional y diversas reformas para modernizar a China. Sus traducciones: Evolución y ética, de T. H. Huxley; La Riqueza de las Naciones, de Adam Smith; Sistema de Lógica, de J. S. Mill; El Espíritu de las Leyes, de Montesquieu, y otras, sirvieron de vehículos para la difusión del pensamiento burgués europeo en China. [pág. 426] "En el transcurso de casi medio siglo, aproximadamente de 1840 a 1890, el pensamiento avanzado en Rusia, bajo el yugo del despotismo inaudito del zarismo salvaje y reaccionario, buscaba ávidamente una teoría revolucionaria justa, siguiendo con un celo y una atención admirables cada `última palabra' de Europa y América en este terreno. Rusia hizo suya la única teoría revolucionaria justa, el marxismo, en medio siglo de torturas y de sacrificios inauditos; de heroísmo revolucionario nunca visto, de energía increíble y de investigación abnegada, de estudio, de experimentación en la práctica, de desengaños, de comprobación, de comparación con la experiencia de Europa." [pág. 426] 166 En 1840-1842, ante la oposición del pueblo chino a su tráfico del opio, Inglaterra envió tropas a invadir la provincia de Kuangtung y otras regiones costeras de China, so pretexto de proteger el comercio. Las tropas en Kuangtung mantuvieron una guerra de resistencia bajo el mando de Lin Tse-sü. [pág. 426] 167 Jung Siu-chúan (1814-1864), nacido en Kuangtung, fue dirigente de una guerra revolucionaria campesina a mediados del siglo XIX. En 1851 dirigió en la provincia de Kuangsí un levantamiento de masas y proclamó el Reino Celestial Taiping, que ocupó muchas provincias y luchó durante catorce años contra la dinastía Ching. Esta guerra revolucionaria fracasó en 1864 y Jung Siuchüan se envenenó. [pág. 426] 116 me dediqué también a esos estudios. Se trataba de la cultura de la democracia burguesa occidental, cultura que comprendía las teorías sociales y las ciencias naturales de ese período, o lo que se llamaba "nuevas doctrinas", en oposición a la cultura feudal china que se llamaba "viejas doctrinas". Durante un tiempo bastante largo, los que habían aprendido las nuevas doctrinas confiaron en que éstas salvarían a China, y muy pocos de ellos abrigaban las dudas que tenían al respecto los partidarios de las viejas doctrinas. Sólo la modernización podía salvar a China, sólo el aprender de los países extranjeros podía modernizarla. Entre los países extranjeros de esa época, únicamente los países capitalistas de Occidente eran progresistas, pues habían edificado con éxito modernos Estados burgueses. Los japoneses habían logrado éxitos al aprender de Occidente, y los chinos también deseaban aprender de los japoneses. A los ojos de los chinos de esa época, Rusia era un país atrasado, y pocos querían aprender de ella. Así fue cómo los chinos se esforzaron por aprender de los países extranjeros en el período que va de la década del 40 del siglo XIX a los comienzos del siglo XX. la conclusión. En 1919, se produjo en China el Movimiento del 4 de Mayo. En 1921, se fundó el Partido Comunista de China. Sun Yat-sen, en la sima de la desesperación, se encontró con la Revolución de Octubre y el Partido Comunista de China. Saludó la Revolución de Octubre, saludó la ayuda de los rusos a los chinos y saludó la cooperación del Partido Comunista de China. Luego Sun Yat-sen murió, y Chiang Kai-shek subió al Poder. Al cabo de un largo período de veintidós años, Chiang Kai-shek había arrastrado a China a una situación sin salida. Durante ese período, en la Segunda Guerra Mundial antifascista, en la que la Unión Soviética constituía la fuerza principal, tres grandes potencias imperialistas fueron derrotadas y otras dos salieron debilitadas. En todo el mundo, sólo una gran potencia imperialista, los EE.UU., quedó indemne. Sin embargo, los EE.UU. sufrían una grave crisis interna. Querían esclavizar al mundo entero; ayudaban a Chiang Kai-shek a matar varios millones de chinos, suministrándole armas. Bajo la dirección del Partido Comunista, el pueblo chino, después de expulsar al imperialismo japonés, ha mantenido durante tres años la Guerra Popular de Liberación y ha logrado en lo fundamental la victoria. La agresión imperialista desvaneció el ensueño de los chinos de aprender de Occidente. Cosa extraña: ¿por qué los maestros siempre agredían a sus discípulos? Los chinos aprendieron mucho de Occidente, pero lo aprendido resultó inaplicable, y sus ideales no pudieron realizarse nunca. Las repetidas luchas, incluyendo un movimiento de amplitud nacional como la Revolución de 1911170, terminaron todas en el fracaso. Día a día empeoraba la situación del país, y la vida se hizo imposible. Las dudas surgieron; aumentaron y se profundizaron. La Primera Guerra Mundial estremeció al mundo entero. Los rusos hicieron la Revolución de Octubre y crearon el primer Estado socialista del mundo. Bajo la dirección de Lenin y Stalin, la energía revolucionaria del gran proletariado y del gran pueblo trabajador de Rusia, energía hasta entonces latente e imperceptible para los extranjeros, entró de pronto en erupción como un volcán, y los chinos, así como toda la humanidad, comenzaron a mirar a los rusos con otros ojos. Entonces, y sólo entonces, se inició una era completamente nueva en el pensamiento y la vida de los chinos. Encontraron el marxismo-leninismo, la verdad de aplicación universal, y la fisonomía de China comenzó a cambiar. Fue a través de los rusos que los chinos encontraron el marxismo. Antes de la Revolución de Octubre, los chinos no sólo desconocían a Lenin y Stalin, sino que ni siquiera conocían a Marx y Engels. Las salvas de los cañones de la Revolución de Octubre nos trajeron el marxismo-leninismo. La Revolución de Octubre ayudó a los hombres avanzados de China, así como a los de la tierra entera, a adoptar la concepción proletaria del mundo como instrumento para estudiar el destino de su país y para reconsiderar sus propios problemas. Seguir el camino de los rusos: tal fue De este modo, la civilización burguesa occidental, la democracia burguesa y el proyecto de una república burguesa han caído todos en bancarrota a los ojos del pueblo chino. La democracia burguesa ha cedido el lugar a la democracia popular dirigida por la clase obrera, y la república burguesa, a la república popular. De ahí la posibilidad de llegar, a través de la república popular, al socialismo y al comunismo, a la abolición de las clases y al mundo de la Gran Armonía. Kang You-wei escribió el Tatung Shu (Libro de la Gran Armonía), pero no encontró ni podía encontrar el camino que conduce a la Gran Armonía. La república burguesa, que existe en el extranjero, no puede existir en China, porque China es un país oprimido por el imperialismo. El único camino es el que pasa por la república popular dirigida por la clase obrera. Todos los demás medios se han probado y han fracasado. Entre quienes se apegaban a ellos, algunos han caído, otros han despertado y otros están cambiando sus ideas. Los acontecimientos se desarrollan con tanta rapidez que muchos sienten lo repentino del cambio y la necesidad de aprender de nuevo. Es comprensible este estado de ánimo y saludamos este buen deseo de ponerse de nuevo a aprender. La vanguardia del proletariado chino aprendió el marxismo-leninismo después de la Revolución de Octubre y fundó el Partido Comunista de China. Entró de inmediato en las luchas políticas y sólo ahora, después de recorrer durante veintiocho años un camino sinuoso, ha logrado la victoria fundamental. De nuestra experiencia de veintiocho La Revolución de 1911 derrocó el régimen autocrático de la dinastía Ching. El 10 de octubre de ese año, un sector del Nuevo Ejército, incitado por las sociedades revolucionarias de la burguesía y pequeña burguesía de la época, se sublevó en Wuchang; a continuación, se sucedieron sublevaciones en otras provincias, y se derrumbó pronto el dominio de la dinastía Ching. El 1ƒ de enero de 1912 se estableció en Nankín el Gobierno Provisional de la Re- pública de China, y Sun Yat-sen fue elegido Presidente Provisional. La revolución logró la victoria mediante la alianza de la burguesía, los campesinos, los obreros y la pequeña burguesía urbana. Pero, como el grupo dirigente de la revolución era, por naturaleza, propenso a entrar en componendas, como no proporcionaba beneficios reales a los campesinos y cedía a la presión del imperialismo y de las fuerzas feudales, el Poder cayó en manos de Yuan Shi-kai, caudillo militar del Norte, y la revolución fracasó. [pág. 427] 170 117 años hemos extraído una conclusión igual a la que Sun Yatsen, en su testamento, extrajo de la "experiencia de cuarenta años"; es decir, estamos profundamente convencidos de que para conquistar la victoria "debemos despertar a las masas populares y unimos en una lucha común con las naciones del mundo que nos traten en pie de igualdad". Sun Yat-sen tenía una concepción del mundo distinta de la nuestra y partía de otra posición de clase al examinar y abordar los problemas; sin embargo, en la década del 20 de este siglo llegó a una conclusión en lo esencial idéntica a la nuestra sobre el problema de cómo luchar contra el imperialismo. de los reaccionarios, despertamos la vigilancia y atención en las filas revolucionarias, elevamos nuestra voluntad de lucha y aplastamos la arrogancia del enemigo. Ante una fiera, no se debe mostrar la menor timidez. Que nos sirva de ejemplo lo que hizo Wu Sung171 en la colina de Chingyang. A los ojos de Wu Sung, el tigre de la colina de Chingyang, irritado o no, siempre devoraba hombres. Una de dos: o matar al tigre, o dejarse comer por él. "Nos hace falta comerciar." Completamente justo, siempre hace falta comerciar. No estamos contra nadie, salvo los reaccionarios nacionales y extranjeros que nos estorban para comerciar. Todos deben saber que no son nadie más que los imperialistas y sus lacayos, los reaccionarios chiangkaishekistas, quienes nos estorban para comerciar y para establecer relaciones diplomáticas con los países extranjeros. Cuando nosotros, uniéndonos con todas las fuerzas nacionales e internacionales, hayamos derrotado a los reaccionarios interiores y exteriores, podremos comerciar y establecer relaciones diplomáticas con todos los países sobre la base de la igualdad, del beneficio recíproco y del mutuo respeto a la integridad territorial y la soberanía. Desde la muerte de Sun Yat-sen han pasado veinticuatro años. La revolución china, dirigida por el Partido Comunista de China, ha realizado tremendos avances, tanto en la teoría como en la práctica, y esto ha cambiado radicalmente la fisonomía de China. La experiencia principal y fundamental obtenida hasta aquí por el pueblo chino se resume en los dos puntos siguientes: 1. En el interior del país, despertar a las masas populares. Esto significa unir a la clase obrera, al campesinado, a la pequeña burguesía urbana y a la burguesía nacional, formar un frente único bajo la dirección de la clase obrera y, partiendo de ello, avanzar hacia el establecimiento de un Estado de dictadura democrática popular dirigido por la clase obrera y basado en la alianza de los obreros y los campesinos. "La victoria es posible incluso sin ayuda internacional." Esta es una idea errónea. En la época en que existe el imperialismo, sin las diversas formas de ayuda de las fuerzas revolucionarias internacionales, es imposible que una verdadera revolución popular, en cualquier país que sea, logre la victoria; aun cuando se lograra la victoria, no podría consolidarse. Así ocurrió con la victoria y la consolidación de la Gran Revolución de Octubre, como Lenin y Stalin nos lo dijeron hace mucho. Así ocurrió también con la derrota de las tres potencias imperialistas en la Segunda Guerra Mundial y con el establecimiento de las Democracias Populares. Y así ocurre también con el presente y el futuro de la China Popular. Imagínense, sin la existencia de la Unión Soviética, sin la victoria en la Segunda Guerra Mundial antifascista, sin la derrota del imperialismo japonés, sin el nacimiento de las Democracias Populares, sin la lucha a que se levantan las naciones oprimidas de Oriente y sin la lucha de las masas populares de los EE.UU., Inglaterra, Francia, Alemania, Italia, Japón y otros países capitalistas contra sus gobernantes reaccionarios, sin el concurso de todos estos factores, las fuerzas reaccionarias internacionales que pesan sobre nosotros serían indudablemente muchas veces mayores que ahora. En tales circunstancias, ¿habríamos podido lograr la victoria? Evidentemente que no. E incluso si la hubiéramos logrado, sería imposible consolidarla. El pueblo chino tiene sobrada experiencia al respecto. Esta experiencia se reflejó hace tiempo en las palabras que dijo Sun Yatsen en su lecho de muerte acerca de la necesidad de unirse con las fuerzas revolucionarias internacionales. 2. En el exterior, unimos en una lucha común con las naciones del mundo que nos traten en pie de igualdad y con los pueblos de todos los países. Esto significa aliamos con la Unión Soviética, con las Democracias Populares y con el proletariado y las amplias masas populares de todos los demás países para formar un frente único internacional. "Ustedes se ponen de un lado." Exactamente. Ponemos de un lado, esto es lo que nos han enseñado la experiencia de cuarenta años de Sun Yat-sen y la experiencia de veintiocho años del Partido Comunista, y estamos firmemente convencidos de que, a fin de lograr y consolidar la victoria, debemos ponemos de un lado. Las experiencias acumuladas en estos cuarenta años y en estos veintiocho años muestran que todos los chinos sin excepción tienen que ponerse, o del lado del imperialismo, o del lado del socialismo. No es posible cabalgar sobre una tapia entre los dos, ni existe un tercer camino. Combatimos a los reaccionarios chiangkaishekistas que se ponen del lado del imperialismo, y estamos también contra las ilusiones acerca de un tercer camino. "Ustedes son demasiado irritantes." Hablamos de cómo tratar a los reaccionarios nacionales y extranjeros, o sea, a los imperialistas y sus lacayos, y no de cómo tratar a cualquier otro. Con los reaccionarios no surge el problema de irritarlos o no. Irritados o no irritados, seguirán siendo los mismos, porque son reaccionarios. Podremos aislar a los reaccionarios, vencerlos o arrancarles el Poder sólo si trazamos una clara línea de demarcación entre ellos y los revolucionarios, ponemos al desnudo las intrigas y maquinaciones "Necesitamos la ayuda de los Gobiernos de Inglaterra y EE.UU." Esta es también, en los tiempos que corren, una idea ingenua. Los actuales gobernantes de Inglaterra y de EE.UU., que son imperialistas, ¿ayudarían a un Estado popular? Si esos países llegan a comerciar con nosotros y si, supongamos, estuvieran dispuestos en el futuro a prestamos Uno de los héroes de la novela Shui Ju Chuan (A la Orilla del Agua ), quien con las manos desnudas mató un tigre en la colina de Chingyang. Este es uno de los episodios más populares de esa Famosa novela. [pág. 430] 171 118 dinero en condiciones de beneficio mutuo, ¿por qué lo harían? Porque los capitalistas de esos países quieren ganar dinero, y sus banqueros, cobrar intereses, para salvarse de su propia crisis; eso no es ninguna ayuda para el pueblo chino. Los Partidos Comunistas y los partidos progresistas de esos países están presionando a sus gobiernos para que comercien e incluso establezcan relaciones diplomáticas con nosotros. Eso es muestra de buena voluntad, eso es ayuda, y no puede colocarse en el mismo plano que la conducta de la burguesía de dichos países. A lo largo de toda su vida, Sun Yat-sen se dirigió incontables veces a los países capitalistas solicitando ayuda, pero nada obtuvo y, por añadidura, sufrió despiadadas repulsas. Sólo una vez en toda su vida Sun Yat-sen recibió ayuda extranjera, y ésta fue la ayuda de la Unión Soviética. Que los lectores se remitan al testamento del Dr. Sun Yat-sen, en el que aconsejaba insistentemente no cifrar esperanzas en la ayuda de los países imperialistas, sino "unimos con las naciones del mundo que nos traten en pie de igualdad". El Dr. Sun tenía experiencia: había sufrido, había sido engañado. Debemos tener presentes sus palabras y no dejamos engañar a nuestro turno. En el terreno internacional, pertenecemos al frente antiimperialista encabezado por la Unión Soviética y, para obtener una verdadera ayuda amistosa, sólo podemos dirigimos a este lado, y no al lado del frente imperialista. tado del pueblo -- principalmente el ejército popular, la policía popular y los tribunales populares -- a fin de consolidar la defensa nacional y proteger los intereses del pueblo. Esta es la condición para que China, bajo la dirección de la clase obrera y del Partido Comunista, pueda transformarse con pasos seguros de país agrícola en país industrial, pasar de la sociedad de nueva democracia a la sociedad socialista y comunista, abolir las clases y realizar la Gran Armonía. El aparato del Estado, incluyendo el ejército, la policía y los tribunales, es el instrumento de opresión de una clase por otra. Con respecto a las clases enemigas, es un instrumento de opresión, es la violencia y de ningún modo la "benevolencia". "Ustedes no son benévolos." Exacto. Jamás aplicamos una política de benevolencia para con las actividades reaccionarias de los reaccionarios y de las clases reaccionarias. Aplicamos la política de benevolencia únicamente en el seno del pueblo, y no para con las actividades reaccionarias de los reaccionarios y de las clases reaccionarias, ajenos al pueblo. El Estado popular protege al pueblo. Sólo cuando existe un Estado popular, el pueblo puede, en todo el país y con participación de todos, educarse y transformarse por métodos democráticos, y así desembarazarse de la influencia de los reaccionarios interiores y exteriores (influencia aún muy fuerte en la actualidad, que subsistirá largo tiempo y que no puede ser eliminada rápidamente), librarse de los malos hábitos e ideas adquiridos en la vieja sociedad, evitar dejarse descarriar por los reaccionarios, y continuar el avance: el avance hacia la sociedad socialista y comunista. "Ustedes ejercen una dictadura." Queridos señores míos, tienen razón, es justamente eso lo que hacemos. Toda la experiencia acumulada por el pueblo chino durante varios decenios nos enseña a ejercer la dictadura democrática popular, lo que significa privar a los reaccionarios del derecho a la palabra y dar ese derecho sólo al pueblo. El método que empleamos al respecto es democrático, o sea, un método de persuasión, y no de coacción. Cuando alguien del pueblo viola la ley, también debe ser castigado, encarcelado o incluso sentenciado a muerte; pero ésta es una cuestión de unos pocos casos aislados, que difiere en principio de la dictadura ejercida sobre los reaccionarios como clase. ¿Qué se entiende por pueblo? En China, en la presente etapa, por pueblo se entiende a la clase obrera, el campesinado, la pequeña burguesía urbana y la burguesía nacional. Dirigidas por la clase obrera y el Partido Comunista, estas clases se unen, forman su propio Estado, eligen su propio gobierno y ejercen la dictadura sobre los lacayos del imperialismo, es decir, sobre la clase terrateniente y la clase capitalista burocrática, así como sobre sus representantes, los reaccionarios del Kuomintang y sus cómplices, los reprimen, sólo les permiten actuar en la forma debida y no les toleran que se extralimiten, ni de palabra ni de hecho. Si se extralimitan de una u otra forma, se los reprime y se los castiga inmediatamente. La democracia se practica en el seno del pueblo, el cual goza de las libertades de palabra, de reunión, de asociación, etc. Sólo el pueblo goza del derecho electoral, y no los reaccionarios. La combinación de estos dos aspectos, democracia para el pueblo y dictadura para los reaccionarios, constituye la dictadura democrática popular. A los miembros de las clases reaccionarias y a los elementos de la reacción, después del derrocamiento de su Poder, mientras no se rebelen, no cometan actos de sabotaje ni provoquen disturbios, también se les dará tierra y trabajo, para que puedan vivir, reeducarse por el trabajo y convertirse en gente nueva. Si no quieren trabajar, el Estado popular los obligará a hacerlo. Con ellos se realizará también un trabajo de propaganda y educación, y se hará, además, en forma tan cuidadosa y a fondo como lo hemos hecho con los oficiales prisioneros. Si se quiere, ésta también puede calificarse de "política de benevolencia", pero es impuesta por nosotros a los que pertenecían a las clases enemigas y no puede ser colocada en un mismo plano con el trabajo de autoeducación que realizamos en el seno del pueblo revolucionario. ¿Por qué es preciso proceder de esta manera? La razón es bastante clara para todos. Si así no se procediera, la revolución fracasaría, el pueblo sufriría y el Estado perecería. Semejante trabajo de reeducación de los miembros de las clases reaccionarias lo puede efectuar sólo un Estado de dictadura democrática popular bajo la dirección del Partido Comunista. Una vez que se haya llevado a cabo con éxito, serán definitivamente eliminadas las principales clases explotadoras de China, la clase terrateniente y la clase capitalista burocrática (la clase capitalista monopolista). Queda sólo la "¿No quieren ustedes abolir el Poder estatal?" Sí, queremos, pero no por el momento; aún no lo podemos hacer. ¿Por qué? Porque aún existe el imperialismo, porque aún existe la reacción interior, porque aún existen las clases en el país. Nuestra tarea actual es fortalecer el aparato del Es- 119 burguesía nacional; en la etapa actual ya podemos emprender en forma apropiada un considerable trabajo educativo entre muchos de sus componentes. Cuando llegue el momento de realizar el socialismo, es decir, de nacionalizar las empresas privadas, daremos un paso más en este trabajo de educación y transformación entre sus componentes. El pueblo tiene en sus manos una poderosa máquina estatal y no teme la rebelión de la burguesía nacional. pueblo. Sun Yat-sen se refería precisamente a estos individuos al hablar de la burguesía de los Estados modernos, que oprime a la gente sencilla. Y precisamente de estos canallas reaccionarios ha aprendido Chiang Kai-shek la dictadura contrarrevolucionaria. Chu Si, filósofo de la dinastía Sung, escribió muchos libros y dejó muchas sentencias, hoy ya olvidadas; sin embargo, una de ellas aún se recuerda: "Trata a cada cual del mismo modo que él trata a los demás."173 Esto es justamente lo que hacemos; tratamos a los imperialistas y sus lacayos, los reaccionarios chiangkaishekistas, del mismo modo que ellos nos tratan. ¡Eso es todo y nada más! El problema serio es la educación del campesinado. La economía campesina es dispersa, y la socialización de la agricultura, a juzgar por la experiencia de la Unión Soviética, requerirá un tiempo largo y un trabajo minucioso. Sin la socialización de la agricultura, no puede haber un socialismo completo y sólido. La socialización de la agricultura debe coordinarse en su marcha con el desarrollo de una poderosa industria que tenga como sector principal las empresas estatales172. El Estado de dictadura democrática popular debe resolver sistemáticamente los problemas de la industrialización del país. Como este artículo no se propone tratar en detalle las cuestiones económicas, no me extenderé al respecto. La dictadura revolucionaria y la dictadura contrarrevolucionaria son opuestas por naturaleza, pero de la segunda se aprendió a ejercer la primera. Tal aprendizaje es muy importante. Sin poseer este método de dominar a las clases contrarrevolucionarias, el pueblo revolucionario no podrá mantener su Poder, la reacción interior y exterior derrocará ese Poder y restaurará su dominio sobre China, y el desastre se abatirá sobre el pueblo revolucionario. La dictadura democrática popular se basa en la alianza de la clase obrera, el campesinado y la pequeña burguesía urbana y, principalmente, en la alianza de los obreros y los campesinos, porque estas dos clases constituyen del 80 al 90 por ciento de la población de China. El derrocamiento del imperialismo y de los reaccionarios kuomintanistas se debe principalmente a la fuerza de estas dos clases. La transición de la nueva democracia al socialismo depende principalmente de la alianza de estas dos clases. En 1924, en el I Congreso Nacional del Kuomintang, dirigido por el propio Sun Yat-sen y en el cual participaron los comunistas, se adoptó un famoso manifiesto que declaraba: "En los Estados modernos, el llamado sistema democrático es generalmente monopolizado por la burguesía y se ha convertido simplemente en un instrumento de opresión de la gente sencilla. En cambio, el principio de democracia del Kuomintang representa el bien común de toda la gente sencilla, y no algo que una minoría pueda arrogarse." La dictadura democrática popular necesita la dirección de la clase obrera, porque la clase obrera es la más perspicaz, la más desinteresada y la más consecuentemente revolucionaria. "Toda la historia de la revolución prueba que, sin la dirección de la clase obrera, la revolución Fracasa y que, con la dirección de la clase obrera, la revolución triunfa. En la época del imperialismo, ninguna otra clase en ningún país puede conducir una verdadera revolución a la victoria. Lo prueba claramente el hecho de que fracasaron todas las numerosas revoluciones dirigidas por la pequeña burguesía y la burguesía nacional de China. Aparte de la cuestión de quién dirige a quién, el principio de democracia aquí aludido corresponde, como programa político general, a lo que llamamos democracia popular o nueva democracia. Un sistema estatal que sólo sea bien común de toda la gente sencilla y no algo que la burguesía pueda arrogarse, más la dirección ejercida por la clase obrera, he aquí el sistema estatal de dictadura democrática popular. Chiang Kai-shek traicionó a Sun Yat-sen e implantó la dictadura de la clase capitalista burocrática y la clase terrateniente como instrumento para oprimir a la gente sencilla de China. Esta dictadura contrarrevolucionaria reinó durante veintidós años, y sólo ahora ha sido derrocada por la gente sencilla de China bajo nuestra dirección. Los reaccionarios extranjeros que nos acusan de ejercer la "dictadura" o el "totalitarismo" son precisamente quienes los ejercen. Ejercen la dictadura o el totalitarismo de una sola clase, la burguesía, sobre el proletariado y el resto del La burguesía nacional es de gran importancia en la actual etapa. Aún tenemos frente a nosotros al imperialismo, enemigo muy feroz. La industria moderna de China todavía representa sólo una parte muy reducida del total de la economía nacional. Por el momento no se dispone de estadísticas fidedignas, pero a juzgar por algunos datos, el valor de la producción de la industria moderna, antes de la Guerra de Resistencia contra el Japón, sólo constituía aproximadamente el 10 por ciento del valor global de la producción de Para la relación entre la socialización de la agricultura y la industrialización del país, véase Sobre el Problema de la Cooperación Agrícola (secciones 7 y 8), informe presentado por el camarada Mao Tse-tung, el 31 de julio de 1955, en la Conferencia de los Secretarios de los Comités Provinciales, Municipales y de Regiones Autónomas del Partido Comunista de China. En este in- forme, el camarada Mao Tse-tung, a la luz de la experiencia soviética y de la práctica de nuestro país, desarrolló con amplitud la tesis de que la socialización de la agricultura debe coordinarse en su marcha con la industrialización socialista. [pág. 434] 173 Cita del comentario de Chu Si al libro La Doctrina del Medio, cap. XIII. [pág. 435] 172 120 la economía nacional. Para hacer frente a la opresión imperialista y elevar su economía atrasada a un nivel más alto, China debe utilizar todos los elementos del capitalismo de la ciudad y del campo que sean beneficiosos y no perjudiciales para la economía nacional y la vida del pueblo, y debemos unimos con la burguesía nacional para una lucha común. Nuestra política actual es limitar el capitalismo, y no destruirlo. Pero la burguesía nacional no puede desempeñar el papel dirigente en la revolución, ni debe ocupar el puesto principal en el Poder estatal. La razón de ello reside en que su posición social y económica determina su debilidad; esta clase carece de perspicacia y de valor suficiente, y muchos de sus componentes tienen miedo a las masas. si lo comparamos con un viaje, nuestro trabajo ya realizado es tan sólo el primer paso dado en una larga marcha de diez mil li. Aún nos quedan por liquidar los remanentes del enemigo. Tenemos por delante la seria tarea de la construcción económica. Pronto dejaremos a un lado algunas de las cosas que conocemos bien y nos veremos obligados a ocupamos de cosas que no conocemos bien. He aquí la dificultad. Los imperialistas calculan que no seremos capaces de administrar bien nuestra economía; nos observan desde la orilla, esperando nuestro fracaso. Debemos vencer las dificultades, debemos aprender lo que ignoramos. Debemos aprender de todos los entendidos (sean quienes fueren) a trabajar en el terreno económico. Debemos estimarlos como maestros, aprendiendo de ellos respetuosa y concienzudamente. No aparentemos saber cuándo no sabemos. No nos demos aire de burócratas. Si ahondamos en un tema durante varios meses, durante un año o dos, durante tres o cinco, finalmente lo dominaremos. Al comienzo, algunos de los comunistas soviéticos tampoco sabían administrar bien los asuntos económicos, y los imperialistas también esperaban su fracaso. Pero el Partido Comunista de la Unión Soviética salió victorioso y, bajo la dirección de Lenin y Stalin, no sólo supo hacer la revolución, sino también realizar la construcción. Ha edificado un grande y espléndido Estado socialista. El Partido Comunista de la Unión Soviética es nuestro mejor maestro y debemos aprender de él. La situación, tanto nacional como internacional, está a nuestro favor, y es plenamente posible que, contando con el arma de la dictadura democrática popular, unamos a toda la gente del país, salvo los reaccionarios, y lleguemos con paso firme a nuestra meta. Sun Yat-sen abogaba por "despertar a las masas populares" o "ayudar a los campesinos y obreros". ¿Quién, pues, los va a "despertar" y "ayudar"? Sun Yat-sen pensaba en la pequeña burguesía y la burguesía nacional. En realidad, ellas no pueden hacerlo. ¿Por qué terminaron en el fracaso los cuarenta años de actividad revolucionaria de Sun Yatsen? Porque en la época del imperialismo, la pequeña burguesía y la burguesía nacional no pueden conducir ninguna revolución verdadera a la victoria. Nuestros veintiocho años han sido muy diferentes. Tenemos mucha experiencia valiosa. Un Partido disciplinado, pertrechado con la teoría marxista-leninista, que practica la autocrítica y está ligado con las masas populares; un ejército dirigido por tal Partido; un frente único de todas las clases revolucionarias y de todos los grupos revolucionarios dirigido por tal Partido: éstas son las tres armas principales con las que hemos derrotado al enemigo. Ellas nos diferencian de nuestros predecesores. Gracias a estas tres armas, hemos logrado la victoria fundamental. Hemos recorrido un camino sinuoso. Hemos luchado contra las desviaciones oportunistas en el Partido, tanto de derecha como de "izquierda". Cada vez que cometíamos graves errores en estas tres materias, la revolución sufría reveses. Aleccionados por los errores y los reveses, nos hemos hecho más inteligentes y manejamos mejor nuestros asuntos. Para cualquier partido político o persona es difícil evitar los errores, pero procuramos que se yerre menos. Una vez cometido un error, debemos corregirlo, y cuanto más rápido y más a fondo, mejor. SOBRE EL PROBLEMA DE LA COOPERATIVIZACION AGRICOLA174 31 de julio de 1955 I Al resumir nuestra experiencia, podemos condensarla en un punto: la dictadura democrática popular dirigida por la clase obrera (a través del Partido Comunista) y basada en la alianza de los obreros y los campesinos. Esta dictadura debe unirse con las fuerzas revolucionarias internacionales. He aquí nuestra fórmula, nuestra experiencia esencial, nuestro programa principal. En las zonas rurales de todo el país se avecina el auge de un nuevo movimiento socialista de masas. Sin embargo, algunos de nuestros camaradas caminan tambaleándose como una mujer de pies vendados, y a cada paso exclaman en tono de queja: "¡Ustedes avanzan demasiado rápido, demasiado rápido!" Hacer el papel de criticones, quejarse sin razón, encontrar en cualquier cosa motivo de aprensión y establecer innumerables prohibiciones y restricciones: Todo esto ellos lo toman como una orientación correcta para conducir el movimiento socialista de masas en el campo. Los veintiocho años de vida de nuestro Partido constituyen un largo período, en el cual sólo hemos hecho una cosa: hemos logrado la victoria fundamental en la guerra revolucionaria. Ella merece celebrarse, porque es la victoria del pueblo, porque es una victoria conquistada en un país tan grande como China. Pero aún nos queda mucho por hacer; Pero no, ésta no es una orientación correcta, sino errónea. 174 Informe presentado por el camarada Mao Tsetung en una conferencia de secretarios de comités del Partido a nivel de provincia, municipio y región autónoma, convocada por el CC del PCCh. 121 En la actualidad, el auge de la transformación social en el campo, el auge de la cooperativización, ya ha llegado a algunas zonas y pronto se extenderá a todo el país. Se trata de un vasto movimiento revolucionario socialista que abarca a más de quinientos millones de habitantes del campo y que tiene una inmensa significación mundial. Debemos dirigirlo de manera activa, entusiasta y planificada, y en ningún caso hacerlo retroceder por uno u otro medio. Inevitablemente, se cometen algunos desaciertos en el curso del movimiento, lo que es comprensible; no es difícil corregir tales desaciertos. Los cuadros y campesinos podrán superar o rectificar sus defectos o errores siempre que les ayudemos activamente. Ellos avanzan bajo la dirección del Partido, y el movimiento es sano en lo fundamental. En algunos sitios han ometido ciertos errores en su trabajo. Por ejemplo, de un lado, han impedido el ingreso de campesinos pobres en las cooperativas sin tener en cuenta sus dificultades y, del otro, han forzado a campesinos medios acomodados a ingresar en ellas vulnerando así sus intereses. Hay que corregir todo esto mediante la educación, y no recurriendo a reproches simplistas, que no resuelven nada. Es necesario dirigir audazmente el movimiento, sin temer que el dragón nos salga delante y el tigre por la espalda. Los cuadros y campesinos se reeducarán por medio de las experiencias que vivan en la lucha. Es preciso dejarlos actuar, de modo que aprendan y se capaciten en medio de la acción. Así surgirán numerosos hombres de valor. No se puede formar cuadros con el temor de que el dragón nos salga delante y el tigre por la espalda. Es indispensable que de la instancia superior se envíe al campo gran número de cuadros que hayan pasado por un corto período de preparación, para que orienten y ayuden al movimiento de cooperativización. Pero esos cuadros también deben tomar parte en el movimiento mismo si quieren aprender a trabajar. No siempre aprende uno a trabajar con sólo asistir a un curso de capacitación y escuchar de sus profesores unas decenas de principios. cooperativas, creerán de veras en la posibilidad de la cooperativización agrícola y en la justeza de la política del Comité Central de nuestro Partido. Por eso, el trabajo de este año y del próximo tiene suma importancia. Para demostrar que es posible la cooperativización agrícola, y justa la política del Comité Central de nuestro Partido a este respecto, quizá no sea inútil que examinemos ahora la historia del movimiento de cooperativización agrícola en nuestro país. Durante los veintidós años de guerras revolucionarias que precedieron a la fundación de la República Popular China, nuestro Partido pasó por la experiencia de dirigir a los campesinos en la tarea de crear, a continuación de la reforma agraria, organizaciones de ayuda mutua para la producción agrícola, que encerraban ya gérmenes de socialismo. En aquel período se formaron en Chiangsí grupos de ayuda mutua y equipos de labranza; en el Norte de Shensí, brigadas de intercambio de trabajo; en el Norte, Este y Nordeste de China, equipos de ayuda mutua. Aparecieron también unas cuantas cooperativas de producción agrícola de tipo semisocialista o socialista. Por ejemplo, durante la Guerra de Resistencia contra el Japón, en el distrito de Ansai, Norte de Shensí, se creó una cooperativa de producción agrícola de carácter socialista. Sin embargo, tales cooperativas no se generalizaron en aquella época. Fue después de la fundación de la República Popular China cuando nuestro Partido empezó a dirigir a los campesinos para que organizaran en forma más amplia equipos de ayuda mutua para la producción agrícola, y para que, basándose en éstos, procedieran a crear numerosas cooperativas de producción agrícola. Desde entonces se han invertido casi seis años más en este trabajó. El país contaba ya con más de 300 cooperativas de producción agrícola cuando el Comité Central de nuestro Partido elaboró, el 15 de diciembre de 1951, el primer proyecto de resolución sobre la ayuda mutua y la cooperación en la producción agrícola, que fue transmitido a las organizaciones locales del Partido para su aplicación a título de ensayo (este documento no fue publicado en la prensa como resolución oficial sino en marzo de 1953). Dos años después, el 16 de diciembre de 1953, cuando el CC del Partido emitió la "Resolución sobre las cooperativas de producción agrícola", su número ya pasaba de 14.000, es decir, en dos años se había multiplicado por 47. En esta resolución se estipulaba que entre el invierno de 1953 y la cosecha de otoño de 1954, el número de cooperativas de producción agrícola debía ascender de las 14.000 existentes a más de 35.800, o sea, tan sólo se preveía un aumento de una vez y media. Pero en la práctica su número llegó en ese lapso a 100.000, más de siete veces la cifra inicial. En una palabra, la dirección no debe quedarse a la zaga del movimiento de masas. Mas, lo que pasa en el momento actual es precisamente que el movimiento de masas va delante de la dirección, la cual no marcha a la par del movimiento. Esta situación debe cambiar. II Ahora, aunque el movimiento de cooperativización está tomando vastas proporciones a escala nacional, todavía tenemos que discutir cuestiones como éstas: ¿Puede desarrollarse la cooperativización? ¿Pueden consolidarse las cooperativas? Parece que, en lo que se refiere a algunos camaradas, el quid del problema reside en el temor de que no se pueda consolidar los cientos de miles de cooperativas semisocialistas existentes, que por lo general son pequeñas (cada una de ellas sólo agrupa, en promedio, algo más de veinte familias). Por supuesto, si su consolidación es imposible, ni qué hablar del desarrollo del movimiento. A algunos camaradas todavía no los convence la historia del desarrollo de la cooperativización registrada en los últimos años, y aún quieren observar cómo marcha a las cosas este año. Quizá luego deseen esperar y ver un año más, y únicamente cuando se haya consolidado un número aún mayor de En octubre de 1954, el Comité Central de nuestro Partido decidió sextuplicar el número de cooperativas, haciéndolas pasar de 100.000 a 600.000; en la práctica, ascendieron a 670.000. En junio de 1955 después de un primer reajuste en que fueron suprimidas 20.000 cooperativas, quedaban 650.000, o sea, 50.000 más que la cifra prevista. El total de familias campesinas integradas a las cooperativas llegaba a 122 cooperativas. Algunos dicen que el plan del año pasado de creación de 500.000 cooperativas fue demasiado grande y aventurado, y que igual ocurre con el plan de 350.000 cooperativas más para el presente año. Ellos cuestionan la posibilidad de consolidar tantas cooperativas. 16.900.000, lo que da un promedio de 26 familias por cooperativa. Las cooperativas se encuentran principalmente en las provincias del Norte que se liberaron en fecha temprana. En las provincias liberadas más tarde, o sea, en la mayoría de las provincias del país, se ha creado también cierta cantidad de cooperativas de producción agrícola, pero su número todavía no es muy grande, salvo en las provincias de Anjui y Chechiang, donde el número es relativamente mayor. ¿Se puede, en definitiva, consolidarlas? Por supuesto que la industrialización socialista y las transformaciones socialistas no son empresa fácil. Efectivamente, presenta muchas dificultades lograr que unos 110 millones de familias campesinas pasen de la explotación individual a la colectiva, y luego llevar a cabo la transformación técnica de la agricultura. Sin embargo, debemos tener confianza en la capacidad de nuestro Partido para dirigir a las masas en la superación de estas dificultades. Por lo general, las cooperativas son pequeñas, pero también hay un reducido número de cooperativas grandes que comprenden cada una setenta, ochenta, cien y hasta varios centenares de familias. Estas cooperativas son, en general, semisocialistas. Sin embargo, unas cuantas se han desarrollado hasta convertirse en cooperativas de tipo superior, socialistas. En lo tocante a la cooperativización agrícola, a mi parecer, debemos confiar en dos cosas: primero, en que los campesinos pobres y los campesinos medios inferiores de entre los nuevos y antiguos campesinos medios175, sienten entusiasmo por seguir el camino socialista y responden activamente al llamamiento del Partido a la cooperativización, sobre todo aquellos que poseen un nivel de conciencia más alto, ya que la situación económica de los campesinos pobres es difícil, y la de los campesinos medios inferiores, si bien ha mejorado un tanto respecto del período anterior a la Liberación, no es todavía acomodada. Paralelamente al desarrollo del movimiento campesino por la cooperativización de la producción agrícola, ha surgido en nuestro país una pequeña cantidad de granjas socialistas del Estado. Para el año de 1957, su número ascenderá a 3.038, con una superficie cultivada de 16.870.000 mu. Esa cifra comprende 141 granjas mecanizadas (sumando las existentes en 1952 a las que se habrán organizado al cabo del Primer Plan Quinquenal) con una superficie cultivada de 7.580.000 mu, y 2.897 granjas estatales no mecanizadas, de administración local, que dispondrán de una superficie cultivada de 9.290.000 mu. Durante el Segundo y Tercer Planes Quinquenales, habrá un gran desarrollo del sector agrícola estatal. Y segundo, debemos confiar en que el Partido es capaz de conducir a todo el pueblo a la sociedad socialista. Dado que nuestro Partido dirigió victoriosamente la gran revolución democrática popular y creó la dictadura democrática popular encabezada por la clase obrera, también podrá, sin duda alguna; dirigir a todo el pueblo para cumplir en lo fundamental, en el curso de unos tres planes quinquenales, la industrialización socialista y las transformaciones socialistas de la agricultura, de la artesanía y de la industria y comercio capitalistas. De ello tenemos ya pruebas convincentes y rotundas en la agricultura, lo mismo que en otros terrenos. Ahí tienen ustedes el primer contingente de 300 cooperativas, el segundo de 13.700 y el tercero de 86.000. Estas 100.00 cooperativas, creadas todas antes del otoño de 1954, se han consolidado. Así, ¿por qué no vamos a poder consolidar el cuarto contingente (550.000 cooperativas), formado en el período 1954-1955 y el quinto (350.000 cooperativas, cifra provisional de control sujeta a una decisión definitiva), que se formará en 1955-1956? En la primavera de 1955, el Comité Central de nuestro Partido decidió elevar a 1.000.000 el número de cooperativas de producción agrícola. Si se compara esta cifra con la anterior -- 650.000 --, el aumento será tan sólo de 350.000, o sea, algo más del 50 por ciento. Ese aumento me parece un tanto exiguo. Probablemente sea necesario elevar más o menos al doble la cifra inicial, es decir, hacer llegar el número de cooperativas a alrededor de 1.300.000, de modo que en cada uno de los 200.000 y pico de cantones, salvo algunas regiones fronterizas, haya una o varias pequeñas cooperativas de producción agrícola de tipo semisocialista, que servirán de modelo. A la vuelta de uno o dos años, estas cooperativas habrán acumulado experiencia y llegado a ser veteranas, y entonces la gente aprenderá de ellas. Durante los catorce meses que nos quedan hasta la cosecha otoñal de octubre del próximo año, debe ser posible cumplir este plan de creación de cooperativas. Espero que, a su regreso, los camaradas responsables de las provincias y regiones autónomas estudiarán esta cuestión, elaborarán planes adecuados de acuerdo con la situación real y los presentarán al CC en un plazo de dos meses. Entonces volveremos a discutir el asunto y adoptaremos una decisión definitiva. Debemos tener confianza en las masas, debemos tener confianza en el Partido. Estos son dos principios fundamentales. Si dudamos de ellos, nada podremos realizar. III El problema reside en si es posible o no consolidar las A fin de llevar a cabo gradualmente la cooperativización Durante la cooperativización agrícola, se llamaba nuevos campesinos medios a aquellos que habían sido originalmente campesinos pobres y que después de la reforma agraria, habían ascendido a la condición de campesinos medios, y se denominaba antiguos campesinos medios a los que, desde el principio, eran campesinos medios y cuya condición económica no había sufrido hasta entonces alteración alguna. [pág. 200] 175 123 en todas las zonas rurales del país, hay que realizar una seria labor de revisión de las cooperativas existentes. aplicó una política que se dio en llamar de "resuelta contracción" (no fue una decisión del Comité Provincial del Partido), de las 53.000 cooperativas existentes fueron disueltas de un solo golpe 15.000, que agrupaban 400.000 familias campesinas, lo cual suscitó gran descontento entre las masas y cuadros y fue una medida muy improcedente. Esa política de "resuelta contracción" fue establecida dentro de un marco de pánico y desconcierto. Tampoco fue adecuado tomar una medida de tal importancia sin el consentimiento del Comité Central del Partido, menos aún cuando ya en abril de 1955 éste había hecho la siguiente advertencia: "No se debe repetir el error de 1953 de disolver cooperativas en forma masiva, pues, de suceder esto, habrá que autocriticarse de nuevo." Pero algunos camaradas no quisieron escuchar. Es preciso poner el énfasis en la calidad de las cooperativas y oponerse a la tendencia a menospreciar la calidad en busca del simple aumento del número de cooperativas y de familias incorporadas. Por eso, es menester prestar seria atención al trabajo de revisión de las cooperativas. La labor de revisión debe hacerse no una, sino dos o tres veces al año. En aquellas cooperativas donde ya se ha hecho este trabajo en el primer semestre del presente año (parece que en algunos lugares la revisión se ha efectuado de manera muy superficial, sin mayor empeño), propongo realizar una segunda revisión durante el otoño y el invierno próximos y una tercera en la primavera y el verano del año que viene. De las 650.000 cooperativas existentes, 550.000 son nuevas, pues fueron creadas en el invierno pasado y en la primavera de este año. Una parte de éstas son relativamente sólidas y se las conoce como "cooperativas de primera categoría"176. Si se les agregan las 100.000 cooperativas viejas que ya tienen solidez, no será pequeño el número total de las cooperativas consolidadas. ¿Podrán o no las cooperativas consolidadas conducir a las demás en su gradual consolidación? Debe decirse categóricamente que sí. Considero que ante los éxitos pueden presentarse dos tendencias negativas: 1) Embriagarse con ellos e hincharse de orgullo, lo cual conduce a errores de "izquierda"; esto, por supuesto, es malo. 2) Asustarse con ellos y proceder a una "resuelta contracción", cayendo así en errores de derecha; esto también es malo. Lo que ahora ocurre corresponde a la segunda tendencia: Algunos camaradas se desmayan de susto ante el surgimiento de varios centenares de miles de pequeñas cooperativas. Debemos apreciar hasta el más mínimo entusiasmo socialista de los campesinos y cuadros, en vez de apagarlo. Debemos compartir el mismo destino y respirar el mismo aire que los miembros y cuadros de las cooperativas, que los cuadros de distrito, territorio y cantón, y nunca refrenar su entusiasmo. IV Es necesario realizar a conciencia una labor preparatoria para la reacción de cooperativas. Hay que atribuir importancia desde un principio a la calidad de las cooperativas y luchar contra la tendencia a perseguir exclusivamente el aumento cuantitativo. No se debe decidir la disolución de una cooperativa a menos que la totalidad o la casi totalidad de sus miembros se nieguen rotundamente a continuar en ella. En caso de que sólo algunos de los miembros de una cooperativa se nieguen en forma categórica a permanecer en ella, dejemos que se retiren y que la mayoría restante siga trabajando. Si la mayor parte de los miembros deciden abandonar la cooperativa y la minoría se muestra dispuesta a continuar, dejemos que aquéllos se retiren y que éstos continúen. Ni siquiera esto estaría mal. En la provincia de Jopei había una cooperativa muy pequeña, de sólo seis familias. Tres de ellas, de antiguos campesinos medios, no quisieron por nada del mundo seguir en la cooperativa, y se les dejó marcharse. Las otras tres familias177, de campesinos pobres, manifestaron su decisión de permanecer a toda costa; se les permitió quedarse, y la cooperativa se mantuvo. En realidad, el rumbo seguido por estas tres familias de campesinos pobres representa el de los quinientos millones de campesinos del país. Todos los campesinos que ahora trabajan individualmente emprenderán, a la postre, el camino que eligieron de modo resuelto estas tres familias de campesinos pobres. No dar ninguna batalla sin preparación, ni dar ninguna batalla sin tener la seguridad de ganarla: Esta fue una famosa consigna de nuestro Partido durante las pasadas guerras revolucionarias, y es aplicable también al trabajo de la construcción socialista. Para tener a seguridad de la victoria hay que estar preparado, plenamente preparado. La creación de un conjunto de nuevas cooperativas de producción agrícola en una provincia, prefectura o distrito requiere muchos trabajos preparatorios, que, a grandes rasgos, consisten en lo siguiente: 1) Criticar las concepciones erróneas y sintetizar las experiencias del trabajo. 2) Propagar de manera sistemática y reiterada entre las masas campesinas la orientación, las políticas y las medidas de nuestro Partido respecto a la cooperativización agrícola. Al hacerlo, no sólo hay que explicar a los campesinos las ventajas de la cooperativización, sino señalarles también las dificultades que puedan encontrar en su proceso, a fin de que estén moralmente bien preparados. En la provincia de Chechiang, a causa de que allí se En aquel entonces, las cooperativas de producción agrícola eran clasificadas generalmente en tres categorías, según fuera bueno, regular o malo su funcionamiento. [pág. 201] 177 Se refiere aquí a tres familias de campesinos pobres: la de Wang Yu-kun, la de Wang Siao-chi y la de Wang Siao-pang, que viven 176 en Nanwangchuang, distrito de Anping, provincia de Jopei. De la cooperativa de producción agrícola que crearon procede la actual brigada de Nanwangchuang, perteneciente a la Comuna Popular del mismo nombre. [pág. 202] 124 3) Con arreglo a la situación real, elaborar un plan global para el desarrollo de la cooperativización agrícola que abarque toda una provincia, prefectura, distrito, territorio o cantón y, sobre esta base, trazar un plan anual. 4) Formar, por medio de cursillos, cuadros para la creación de cooperativas. y de beneficio mutuo; 2) mejorar la administración (planificación y dirección de la producción, organización del trabajo, etc.); 3) mejorar la técnica agrícola (arada profunda y cultivo cuidadoso, plantación compacta en pequeños manojos, aumento de las áreas de doble o triple cosecha, introducción de semillas mejoradas, popularización de los aperos agrícolas de nuevo tipo, lucha contra las plagas y los insectos dañinos, etc.), y 4) incrementar los medios de producción (tierra de cultivo, abonos, obras hidráulicas, animales de labranza, aperos agrícolas, etc.). 5) Promover por todas partes y en forma masiva la creación de equipos de ayuda mutua para la producción agrícola e impulsar, en la medida de lo posible, la fusión de estos numerosos equipos en asociaciones de equipos de ayuda mutua, sentando de este modo la base para su ulterior integración en cooperativas. Estas son condiciones indispensables para consolidar las cooperativas y aumentar la producción. Dadas estas condiciones, podrá solucionarse esencialmente el problema de la unidad entre cantidad y calidad en el desarrollo de la cooperativización; no obstante, una vez creado un conjunto de cooperativas, debe procederse a su revisión. A fin de asegurar la estricta aplicación de los principios de voluntariedad y de beneficio mutuo, en la actualidad es preciso prestar atención, entre otras cuestiones, a las siguientes: La posibilidad de consolidar un conjunto de cooperativas tras su creación depende, en primer lugar, de si se ha hecho bien el trabajo preparatorio y, en segundo lugar, de si se ha efectuado bien la labor de revisión. 1) ¿No conviene aplazar por uno o dos años la entrega a las cooperativas, en calidad de aportes, de los animales de labranza y de los aperos mayores? ¿Es justo el valor que se fija a estos bienes al ser entregados a las cooperativas? ¿No es demasiado largo el plazo establecido para amortizar su valor? 2) ¿Es adecuada la proporción entre la retribución por la tierra aportada y la retribución por el trabajo? 3) ¿De qué modo reunir los fondos indispensables para las cooperativas? 4) ¿Se podría permitir que algunos miembros de las cooperativas dediquen parte de su fuerza de trabajo a ciertas ocupaciones secundarias? (Como las cooperativas de producción agrícola que hemos creado son, en general, de carácter semisocialista, es preciso que nos ocupemos de resolver acertadamente las cuatro cuestiones arriba planteadas, pues sólo así podremos evitar violar el principio de beneficio mutuo entre los campesinos pobres y los campesinos medios, que es la única base sobre la que se puede aplicar el principio de voluntariedad.) 5) ¿Cuánta tierra hay que dejar a los miembros de las cooperativas como parcela de usufructo personal? 6) ¿Cuál debe ser la composición de clase de las cooperativas? Los trabajos de creación y revisión deben llevarse a cabo cimentándose en las células cantonales del Partido y la Liga de la Juventud y, por eso, deben vincularse estrechamente con la labor de construcción y consolidación de las organizaciones del Partido y la Liga de la Juventud en las zonas rurales. Tanto en la creación como en la revisión de las cooperativas, hay que contar con los cuadros locales de las zonas rurales como fuerza principal, estimularlos en su trabajo y hacer que asuman responsabilidades. Los cuadros enviados por una instancia superior deben ser considerados como fuerza auxiliar; su papel consiste en orientar y ayudar, y no deben monopolizarlo todo. V En materia de producción, las cooperativas agrícolas deben arrojar un rendimiento mayor que las explotaciones individuales y los equipos de ayuda mutua. Por ningún motivo deben mantener su rendimiento en el mismo nivel de esas explotaciones y equipos, pues esto sería un fracaso. Y si tal cosa sucediera, ¿para qué crear cooperativas? Es todavía menos admisible que disminuya el rendimiento. De las 650.000 cooperativas de producción agrícola ya establecidas, más del 80 por ciento ha elevado su rendimiento. Esta es una excelente situación, que demuestra el gran entusiasmo de los miembros de las cooperativas en la producción y las ventajas de éstas sobre los equipos de ayuda mutua, ventajas que resaltan todavía más si se las compara con las explotaciones individuales. Quisiera detenerme ahora en el problema de la composición de clase de las cooperativas. Creo que en los próximos uno o dos años, en todas las zonas donde las cooperativas apenas comienzan a generalizarse o llevan poco tiempo de haberse generalizado, es decir, en la mayoría de las zonas del país, conviene organizar primero a los que se destaquen como activistas dentro de los siguientes sectores: 1) campesinos pobres, 2) nuevos campesinos medios inferiores y 3) antiguos campesinos medios inferiores. No se debe incorporar contra su voluntad a quienes dentro de dichos sectores se muestren por el momento apáticos. Sólo convendrá admitirlos por grupos cuando hayan elevado su nivel de conciencia política y manifiesten interés por las cooperativas. Los sectores nombrados tienen bastantes similitudes en cuanto a su posición económica. Ellos, o bien llevan todavía Para conseguir el incremento de la producción agrícola se requiere: 1) adherirse firmemente a los principios de voluntariedad 125 una vida difícil (es el caso de los campesinos pobres, que ciertamente han recibido tierra y viven mucho mejor que antes de la Liberación, pero siguen enfrentando dificultades por la escasez de brazos, de animales de labranza y de aperos agrícolas), o bien no se han hecho aún acomodados (tal el caso de los campesinos medios inferiores). De ahí su entusiasmo por organizarse en cooperativas. Sin embargo, por tal o cual razón, no todos tienen el mismo entusiasmo. Unos son muy activos, otros lo son menos por el momento, mientras que los demás prefieren permanecer a la expectativa. Por eso, debemos dedicar cierto tiempo a educar a todos aquellos que no quieran, transitoriamente, ingresar en las cooperativas, aunque sean campesinos pobres o campesinos medios inferiores; debemos esperar con paciencia a que sean políticamente más conscientes y no violar el principio de voluntariedad forzando su ingreso. que "ha ido más allá del nivel de conciencia de las masas". La situación de China es la siguiente: Su población es inmensa, y la superficie cultivada, insuficiente (el promedio en el país es sólo de tres mu por habitante y, en muchos lugares de las provincias del Sur, únicamente de un mu, o aún menos); frecuentemente se presentan calamidades naturales (cada año una parte considerable de las tierras cultivadas se ve afectada en mayor o menor grado por inundaciones, sequías, vendavales, heladas, granizadas y plagas), y los métodos de explotación de la tierra son atrasados. A causa de todo esto, aunque después de la reforma agraria el nivel de vida de las grandes masas campesinas se ha elevado, e incluso considerablemente, para gran parte de ellas la vida aún es difícil o no holgada, y los campesinos acomodados son relativamente pocos. De ahí el entusiasmo por el camino socialista que exterioriza la mayoría de los campesinos, entusiasmo que día a día se ve impulsado por la industrialización socialista en nuestro país y sus éxitos. Para ellos no existe otra salida que el socialismo. Los campesinos que se hallan en esta situación constituyen del 60 al 70 por ciento de la población rural del país. Esto significa que la mayoría de los campesinos de China no podrán liberarse de la pobreza, mejorar sus condiciones de vida y hacer frente a las calamidades naturales a menos que se unan y avancen por el gran camino del socialismo. La percepción de esto viene ganando terreno rápidamente entre las grandes masas de campesinos pobres y campesinos no acomodados. Los campesinos acomodados o relativamente acomodados sólo representan del 20 al 30 por ciento de la población rural. Son vacilantes, y algunos tratan por todos los medios de tomar el camino capitalista. Corno he dicho, entre los campesinos pobres y los campesinos no acomodados hay asimismo muchos que, debido a su baja conciencia política, se mantienen por el momento a la expectativa y también vacilan; sin embargo, son más receptivos al socialismo que los campesinos acomodados. Tal es la situación real. Pero algunos de nuestros camaradas la ignoran y consideran que la reciente creación de varios cientos de miles de pequeñas cooperativas agrícolas semisocialistas "ha sobrepasado las posibilidades reales", que "ha ido más allá del nivel de conciencia de las masas". Esto indica que sólo han puesto los ojos en el reducido número de campesinos acomodados olvidándose de los campesinos pobres y de los no acomodados, que constituyen la inmensa mayoría. Esta es la primera concepción errónea. En cuanto a los nuevos y antiguos campesinos medios superiores, o sea, los campesinos medios cuya situación económica es relativamente acomodada -- excepto aquellos que se hayan hecho conscientes de la necesidad de tomar el camino socialista y realmente deseen incorporarse a las cooperativas --, no conviene admitirlos por ahora y, menos aún, forzarlos a ingresar en ellas. Esto se desprende del hecho de que no tienen todavía la suficiente conciencia para emprender el camino socialista. Ellos sólo se decidirán a ingresar cuando lo haya hecho la gran mayoría de la población rural, o cuando el rendimiento de las cooperativas por unidad de superficie alcance o rebase el que ellos obtienen, y se den cuenta de que seguir trabajando individualmente no los beneficia en ningún sentido y que en cambio les resulta más ventajoso afiliarse a las cooperativas. Por tanto, lo primero que hay que hacer es organizar en cooperativas, en los próximos años, por grupos sucesivos y de acuerdo con su grado de conciencia, a aquellos cuya situación económica es pobre o todavía dista de ser acomodada (éstos representan aproximadamente entre el 60 y el 70 por ciento de la población rural), y sólo entonces se podrá admitir a los campesinos medios acomodados. De esta manera se evitará el autoritarismo. Durante los próximos años, en las zonas donde aún no se haya realizado fundamentalmente la cooperativización, de ningún modo se deberá admitir en las cooperativas a los terratenientes y campesinos ricos. En cambio, en las cooperativas ya consolidadas de aquellas zonas donde se haya realizado en lo esencial la cooperativización, se puede admitir, bajo determinadas condiciones y por etapas y grupos, a aquellos antiguos terratenientes y campesinos ricos que desde tiempo atrás hayan renunciado a la explotación, se dediquen al trabajo físico y acaten las leyes y disposiciones del gobierno; así participarán en el trabajo colectivo, en medio del cual continuaremos transformándolos. Esos camaradas subestiman, además, la capacidad de dirección del Partido Comunista en el campo y el ferviente apoyo que le prestan las amplias masas campesinas. Creen que para nuestro Partido es difícil incluso consolidar los cientos de miles de pequeñas cooperativas organizadas y que, con mayor razón, es inconcebible imprimir un gran desarrollo a la cooperativización agrícola. Describen con pesimismo el actual estado del trabajo del Partido en materia de dirección de la cooperativización agrícola, afirmando que "ha rebasado el nivel de experiencia de los cuadros". Indudablemente, la revolución socialista es una revolución nueva. Antes sólo teníamos la experiencia de una revolución democrático-burguesa, y carecíamos de la experiencia de una revolución socialista. Pero, ¿cómo vamos a adquirirla? ¿Cruzándonos de brazos o tomando parte en la lucha de la revolución socialista y aprendiendo en ella? ¿Cómo VI En cuanto al desarrollo de la cooperativización, de lo que se trata en este momento no es de criticar un avance temerario. Es erróneo afirmar que el actual desarrollo de la cooperativización "ha sobrepasado las posibilidades reales", 126 vamos a adquirir la experiencia de la industrialización si no realizamos el Plan Quinquenal, si no emprendemos la labor de la industrialización socialista? En el Plan Quinquenal hay una sección dedicada a la cooperativización agrícola. Cabe preguntar: Si no dirigimos a los campesinos en la organización de una o varias cooperativas de producción agrícola en cada cantón o aldea, ¿de dónde saldrá "el nivel de experiencia de los cuadros" y desde qué base se elevará? Evidentemente, es equivocado pensar que el actual estado de desarrollo de la cooperativización agrícola "ha rebasado el nivel de experiencia de los cuadros". Esta es la segunda concepción errónea. roturación de tierras organizada por el Estado a base del empleo de maquinaria y el asentamiento de población en esas tierras (en el curso de tres planes quinquenales se proyecta roturar de cuatrocientos a quinientos millones de mu de tierras vírgenes), entonces no podremos solucionar la contradicción entre las necesidades, cada año mayores, de cereales para el mercado y de materias primas para la industria, y el rendimiento de los principales cultivos, que en general es muy bajo. En tal caso, nuestra industrialización socialista chocaría con inmensas dificultades y no podríamos realizarla. En el curso de la edificación socialista, la Unión Soviética tropezó con idéntico problema, que resolvió mediante la dirección y desarrollo planificados de la cooperativización agrícola. Nosotros no podremos resolver este problema sino empleando ese mismo método. En segundo lugar, algunos de nuestros camaradas no han reflexionado sobre la conexión entre estos dos aspectos: La industria pesada -- el sector más importante en la industrialización socialista -- produce para la agricultura tractores y otras máquinas, abonos químicos, medios de transporte modernos, petróleo, energía eléctrica, etc.; a su vez, sólo sobre la base de la gran explotación agrícola cooperativa podrán todos estos productos ser utilizados, o utilizados en gran cantidad. En la actualidad, estamos realizando no sólo una revolución en el sistema social, esto es, la transformación de la propiedad privada en propiedad social, sino también una revolución técnica: la transformación de la producción manual en producción moderna, mecanizada y en gran escala. Ambas revoluciones se hallan ligadas entre sí. En la agricultura, dadas las condiciones de nuestro país, hay que realizar primero la cooperativización (lo que sucedió en los países capitalistas fue la transformación capitalista de la agricultura), y sólo después se podrán emplear grandes máquinas. De ahí que en ningún caso podamos considerar la industria y la agricultura, la industrialización socialista y la transformación socialista de la agricultura, como dos cosas separadas y aisladas la una de la otra, ni destacar una en desmedro de la otra. A este respecto, la experiencia soviética también nos señala el rumbo. No obstante, algunos camaradas nuestros pasan esto por alto y siempre examinan estas cuestiones aisladamente y sin relacionarlas entre sí. Por último, algunos de nuestros camaradas tampoco han meditado sobre la conexión entre estos dos aspectos: Se requieren cuantiosos fondos para la industrialización del país y la transformación técnica de la agricultura, pero una parte considerable de ellos tendrá que provenir de la acumulación en el área de la agricultura. Esta parte saldrá, además del impuesto agrícola directo, del desarrollo de la industria ligera, que produce gran cantidad de artículos de consumo requeridos por el campesinado, artículos que son intercambiados por cereales para el mercado y por materias primas para la industria ligera; así se satisfarán las necesidades materiales tanto de los campesinos como del Estado; y se acumularán fondos para éste. El desenvolvimiento en gran escala de la industria ligera no sólo exige expandir la industria pesada sino también la agricultura, ya que no puede realizarse sobre la base de la economía pequeño-campesina; para ello se requiere la gran explotación agrícola, que en nuestro país significa agricultura cooperativa socialista, pues únicamente este tipo de explotación puede dar a los campesinos una capacidad adquisitiva incomparablemente superior a la actual. Esta experiencia también nos la ha suministrado la Unión Soviética, La manera como estos camaradas enfocan las cuestiones es incorrecta. En vez de considerar la esencia y el aspecto dominante de las cosas, destacan lo no esencial y lo secundario. Es preciso señalar que no se debe pasar por alto los problemas no esenciales y secundarios, sino resolverlos uno por uno; mas no debemos considerarlos como la esencia y el aspecto dominante de las cosas, so pena. de caer en la desorientación. Debemos estar convencidos de lo siguiente: Primero, las grandes masas campesinas están dispuestas a tomar gradualmente el camino socialista bajo la dirección del Partido y, segundo, el Partido es capaz de dirigir al campesinado por este camino. Estos dos puntos constituyen la esencia y el aspecto dominante de las cosas. Sin esta convicción no podremos alcanzar la edificación básica del socialismo en el curso de unos tres planes quinquenales. VII La gran experiencia histórica de la Unión Soviética en la edificación del socialismo inspira a nuestro pueblo y le infunde plena confianza en la construcción del socialismo en China. Sin embargo, hasta en el enfoque de esta experiencia internacional existen puntos de vista diferentes. Algunos camaradas desaprueban la política del Comité Central de nuestro Partido que establece la necesidad de realizar la cooperativización agrícola en correspondencia con la industrialización socialista, política cuya justeza ha sido demostrada ya en la Unión Soviética. Ellos consideran aceptable el ritmo actualmente fijado para la industrialización y, sin embargo, estiman que no es necesario que la cooperativización agrícola marche en correspondencia con el paso de la industrialización, y que, en cambio, debe seguir un ritmo muy lento. Esto significa pasar por alto la experiencia de la Unión Soviética. Estos camaradas no comprenden que la industrialización socialista no se puede realizar aisladamente, al margen de la cooperativización agrícola. En primer lugar, como todo el mundo sabe, el actual nivel de la producción de cereales para el mercado y de materias primas para la industria, es muy bajo en China, mientras que las necesidades del Estado respecto a tales productos, crecen año tras año. Se nos presenta aquí una aguda contradicción. Si en el curso de unos tres planes quinquenales no logramos resolver fundamentalmente el problema de la cooperativización agrícola, es decir, si no logramos dar el salto de la pequeña explotación que utiliza aperos de tracción animal a la gran explotación mecanizada, y resolver el problema de la extensa 127 mas su labor fundamental se hizo en los seis años transcurridos de 1929 a 1934 inclusive. Durante ese tiempo, como puntualiza el Compendio de Historia del Partido Comunista (bolchevique) de la URSS, algunas organizaciones locales del Partido en la Unión Soviética cometieron errores que se describen allí como "los éxitos se nos suben a la cabeza"; pero estos errores no tardaron en ser corregidos. Finalmente, la Unión Soviética, merced a grandes esfuerzos, cumplió con éxito la transformación socialista de toda la agricultura y dio término a la gigantesca transformación técnica de la misma. Este camino recorrido por la Unión Soviética es justamente nuestro modelo. pero algunos de nuestros camaradas no la han tomado en cuenta. Colocándose en la posición de la burguesía, de los campesinos ricos o de los campesinos medios acomodados, que tienden espontáneamente al capitalismo, ellos siempre piensan en los intereses de una minoría, en lugar de considerar los intereses de todo el país y de todo el pueblo desde la posición de la clase obrera. VIII Algunos camaradas han encontrado incluso en la historia del Partido Comunista de la Unión Soviética fundamentos para criticar lo que ellos llaman la precipitación y el avance temerario en la actual cooperativización agrícola de nuestro país. ¿No consta en el Compendio de Historia del Partido Comunista (bolchevique) de la URSS que, en cuanto al ritmo de la cooperativización, muchas organizaciones locales de ese Partido cometieron, durante un período, errores de precipitación y avance temerario? ¿No debemos tomar en consideración esta experiencia internacional? En segundo lugar, en la transformación socialista de la agricultura aplicamos el método de avance gradual. El primer paso consiste en llamar a los campesinos a organizarse, conforme a los principios de voluntariedad y de beneficio mutuo, en equipos de ayuda mutua para la producción agrícola, que sólo contienen ciertos gérmenes de socialismo y que se componen, cada uno, de unas cuantas a unas diez familias campesinas. El segundo paso es llamar a los campesinos a organizarse, sobre la base de estos equipos y ateniéndose como siempre a los principios de voluntariedad y de beneficio mutuo, en pequeñas cooperativas de producción agrícola de tipo semisocialista, que se caracterizan por el aporte de la tierra como cuota y la administración única. Viene finalmente el tercer paso, que consiste en llamar a los campesinos a desarrollar su integración para que, partiendo de esas pequeñas cooperativas semisocialistas y según los mismos principios de voluntariedad y de beneficio mutuo, se organicen en grandes cooperativas de producción agrícola de carácter plenamente socialista. Estos pasos hacen posible que, a través de su propia experiencia, los campesinos eleven gradualmente su nivel de conciencia socialista, modifiquen poco a poco su forma de vida y, por lo tanto, sientan menos bruscos los cambios operados en ella. Estos pasos permiten evitar fundamentalmente que por algún tiempo (por ejemplo, uno o dos años) sobrevenga un descenso de la producción y, además, han de asegurar su aumento anual, cosa perfectamente factible. De las 650.000 cooperativas de producción agrícola existentes, más del 80 por ciento ha aumentado su producción, más del 10 por ciento no ha registrado aumento ni disminución y menos del 10 por ciento ha sufrido merma. Los últimos dos casos no son deseables, y es particularmente malo el de las cooperativas que han registrado disminución. Es preciso dedicar grandes esfuerzos a su revisión. Dado que más del 80 por ciento de las cooperativas ha incrementado la producción (el aumento oscila entre el 10 y el 30 por ciento), que más del 10 por ciento, aunque no ha registrado aumento ni disminución en el primer año, después de la revisión podrá obtener aumento en el segundo, y que, finalmente, las cooperativas que han sufrido merma también tienen posibilidad de incrementar la producción durante el año siguiente a la revisión, o bien de llegar a un estado en que no haya ni aumento ni disminución, puede decirse, por tanto, que en su conjunto el desarrollo de la cooperativización en nuestro país es sano y que en lo fundamental es posible asegurar el aumento de la producción y evitar su descenso. Estos pasos constituyen también una magnífica escuela para preparar cuadros y posibilitan la gradual formación de un gran número de trabajadores administrativos y técnicos para las Creo que debemos prestar atención a esta experiencia de la Unión Soviética y oponernos a las ideas de precipitación y avance temerario, que ignoran la necesidad de hacer preparativos y pasan por alto el nivel de conciencia de las masas campesinas. Pero, al mismo tiempo, no debemos tolerar que algunos camaradas utilicen esta experiencia de la Unión Soviética para encubrir sus ideas de avance a paso de tortuga. ¿Qué decisiones ha tomado el Comité Central de nuestro Partido para realizar la cooperativización agrícola en China? En primer lugar, el Comité Central decidió cumplir esencialmente el plan de cooperativización en dieciocho años. Los tres años y pico que van desde octubre de 1949, cuando se fundó la República Popular China, hasta 1952, fueron dedicados a la recuperación de la economía nacional. En ese período, en la esfera de la agricultura, además de llevar a cabo la reforma agraria y restablecer la producción agrícola, impulsamos vigorosamente la organización de equipos de ayuda mutua para la producción agrícola en todas las antiguas regiones liberadas, en donde emprendimos la creación de cooperativas agrícolas semisocialistas, adquiriendo cierta experiencia al respecto. Luego vino el Primer Plan Quinquenal, que empezó en 1953. Han pasado casi tres años desde entonces, y nuestro movimiento de cooperativización agrícola está extendiéndose a todo el país, con lo cual se ha enriquecido nuestra experiencia. Entre la fundación de la República Popular China y la terminación del Tercer Plan Quinquenal media un lapso de dieciocho años. En este espacio de tiempo, nos proponemos cumplir en lo fundamental la transformación socialista de la agricultura a la vez que realizar básicamente la industrialización socialista y las transformaciones socialistas de la artesanía y de la industria y comercio capitalistas. ¿Es posible lograr esta meta? La experiencia de la Unión Soviética nos dice que es completamente posible. En la Unión Soviética, la guerra civil finalizó en 1920, y en los diecisiete años que van de 1921 a 1937 inclusive, se llevó a término la cooperativización agrícola, 128 Teniendo en cuenta todo lo anterior, ¿acaso no se puede afirmar que es correcta la política directriz del Comité Central de nuestro Partido respecto a la cooperativización agrícola, y que por ello puede asegurar plenamente el sano desarrollo del movimiento? Creo que podemos y debemos afirmar que es así. Tildar esta política de "avance temerario" es por completo erróneo. tivización. Nos advierten: "Si ustedes no se apean inmediatamente, la alianza obrero-campesina correrá el peligro de romperse." Y nosotros sostenemos justamente lo contrario: Si no montamos inmediatamente el caballo, surgirá el peligro de que se rompa la alianza obrero-campesina. Al parecer, aquí la diferencia estriba en una sola palabra: Unos dicen apearse, y los otros, montar; sin embargo, esto refleja la divergencia entre las dos líneas. Como todos saben, hemos forjado la alianza obrero-campesina, establecida sobre la base de la revolución democrático-burguesa antiimperialista y antifeudal, revolución que arrancó la tierra a los terratenientes y la distribuyó entre los campesinos, liberándolos del yugo de la propiedad feudal. Pero esa revolución pertenece al pasado, y la propiedad feudal ya está liquidada. Lo que subsiste actualmente en el campo es la propiedad capitalista de los campesinos ricos y el inmenso océano de la propiedad campesina individual. Está a la vista de todos que, durante los últimos años, las fuerzas espontáneas del capitalismo han venido aumentando diariamente en el campo. En todas partes han surgido nuevos campesinos ricos, y muchos campesinos medios acomodados procuran hacerse campesinos ricos. Por otro lado, multitud de campesinos pobres siguen en la miseria debido a la escasez de medios de producción; algunos se han endeudado y otros han vendido su tierra o la han dado en arriendo. Si se deja que esta situación prosiga, se irá agravando de día en día la polarización en el campo. Los campesinos que hayan perdido su tierra o continúen en la pobreza, se quejarán de que no movemos un solo dedo para salvarlos de la ruina o para ayudarlos a salir de las dificultades. También se sentirán descontentos con nosotros los campesinos medios acomodados, que tienen tendencia al capitalismo, pues jamás podremos satisfacer sus demandas a menos que queramos emprender el camino capitalista. ¿Puede permanecer sólida la alianza obrera-campesina en tales circunstancias? Claro que no. Este problema sólo puede resolverse sobre una base nueva. Esto significa que, simultáneamente con la realización gradual de la industrialización socialista y de las transformaciones socialistas de la artesanía y de la industria y comercio capitalistas, debemos efectuar paso a paso la transformación socialista de toda la agricultura, en otras palabras, realizar la cooperativización, eliminando en el campo la economía de campesino rico y la economía individual, para que prospere conjuntamente toda la población rural. Sostenemos que ésta es la única manera de consolidar la alianza obrero-campesina. Si no procedemos así, surgirá el peligro de que se rompa. En este problema se equivocan de medio a medio los camaradas que nos aconsejan "apearnos". IX X Partiendo de la posición de la burguesía, de los campesinos ricos o de los campesinos medios acomodados, que tienden espontáneamente al capitalismo, algunos camaradas abordan de manera errónea un problema de importancia capital como es el de la alianza obrero-campesina. Ellos opinan que es muy peligrosa la actual situación del movimiento de cooperativización, y nos aconsejan "apearnos inmediatamente del caballo" en nuestro actual camino de la coopera- Hay que prever desde ahora el auge de la transformación socialista que pronto y a escala nacional se producirá en las zonas rurales, cosa que es ineluctable. Para fines del último año del Primer Plan Quinquenal y comienzos del primer año del Segundo, es decir, para la primavera de 1958, habrán ingresado en cooperativas de carácter semisocialista unos 250 millones de individuos, o sea, unos 55 millones de familias campesinas (calculando un promedio de 4,5 personas por familia), cifra que representa la mitad de la población cooperativas. En tercer lugar, decidimos fijar una vez al año, de acuerdo con la situación real, las cifras de control para el desenvolvimiento de la cooperativización agrícola y verificar varias veces al año el trabajo de cooperativización. Así, en consonancia con los cambios de la situación y los resultados obtenidos, pueden determinarse las medidas concretas para el desarrollo anual de la cooperativización en cada provincia, distrito o cantón. En algunos lugares se puede suspender por un tiempo la creación de cooperativas para dedicarse a la revisión de las existentes y, en otros, proceder simultáneamente a la creación y a la revisión. A una parte de los miembros de algunas cooperativas se les puede permitir retirarse y, en casos aislados, se puede admitir incluso la disolución temporal de cooperativas. En ciertos lugares se debe crear gran cantidad de nuevas cooperativas, y en otros simplemente ampliar las existentes admitiendo nuevas familias campesinas. En todas las provincias y distritos, después de establecer un conjunto de cooperativas, es necesario suspender durante algún tiempo el incremento de cooperativas a fin de proceder a su revisión, y entonces sí crear otro grupo. Es una idea errónea considerar inadmisibles las interrupciones y treguas. Por lo que se refiere a la verificación del movimiento de cooperativización, este trabajo deben tomarlo firmemente en sus manos el Comité Central, los comités del Partido a niveles de provincia, región autónoma, municipio y prefectura y realizarlo no una sino varias veces al año. Si surgen problemas, se los debe resolver sin tardanza, en vez de dejar que se amontonen para solucionarlos en bloque. Hay que hacer la crítica a tiempo, y no dejarse llevar por el hábito de criticar sólo cuando se hayan consumado los hechos. Así, por ejemplo, en estos siete meses del año, por lo que se refiere al CC, éste ha convocado tres conferencias, incluida la presente, de camaradas responsables de diferentes localidades para discutir el problema de la cooperativización en el campo. Este método de aplicar medidas apropiadas a las condiciones concretas de cada localidad y dar oportuna orientación, nos permite cometer menos errores en el trabajo y corregir rápidamente los que hayamos cometido. 129 "Con el surgimiento y desarrollo de la situación ascendente de la cooperativización en el campo, en uno u otro grado se han puesto en movimiento las diversas organizaciones de ayuda mutua y de cooperación y todas las capas de la población rural. Las cooperativas de producción agrícola existentes ahora planean y preparan la ampliación del número de sus miembros, y otro tanto hacen los equipos de ayuda mutua escogidos como base para la creación de cooperativas; los equipos de ayuda mutua que no disponen de las condiciones necesarias para esto también quieren seguir desarrollándose y elevándose. Cierto número de campesinos están gestionando su ingreso en las nuevas cooperativas, y otros, en las viejas. Los que no se disponen a sumarse este año a las cooperativas se preparan activamente para entrar en los equipos de ayuda mutua. Esta acción es de gran amplitud y se ha convertido ya en un movimiento de masas. Es una nueva y destacada peculiaridad del amplio desarrollo de la cooperativización agrícola. Sin embargo, algunos camaradas dirigentes de ciertos distritos y territorios no han sabido adaptarse a la nueva situación y reforzar a tiempo la dirección; por eso, en una parte de las aldeas y tun (en Jeilungchiang, la aldea es una unidad administrativa equivalente al cantón en las provincias al Sur de la Gran Muralla, mientras que el tun corresponde a la aldea en estas provincias y no es una unidad administrativa), han empezado a aparecer fenómenos poco sanos en la mutua búsqueda de consocios. Por ejemplo, 'el fuerte busca al fuerte y deja de lado al pobre'; 'se disputa por atraer activistas y miembros, dando lugar a la desunión'; 'los activistas son concentrados a ciegas'; 'los campesinos ricos y los campesinos acomodados que tienen una pronunciada tendencia al capitalismo, aprovechan la ocasión para montar un tipo rebajado de equipos de ayuda mutua o cooperativas de campesinos ricos'. Todo esto demuestra plenamente que, dado el amplio desarrollo de la cooperativización agrícola, ya no es suficiente pensar solamente en términos de creación de nuevas cooperativas al aplicar la política del Partido y dirigir este movimiento. Es necesario, además, pensar en términos del conjunto de la aldea [cantón] y de la promoción del movimiento de cooperativización agrícola en todos sus aspectos, tomando en cuenta tanto la creación de nuevas cooperativas como la ampliación de las viejas, tanto el incremento de las cooperativas como la elevación de los equipos de ayuda mutua a un nuevo nivel, tanto el presente año como el próximo e incluso el que sigue. Sólo así se podrá llevar plenamente a efecto la política del Partido y asegurar un sano desarrollo del movimiento de cooperativización agrícola." rural. Para entonces, en muchos distritos y algunas provincias se habrá dado cima, en lo esencial, a la transformación semisocialista de la economía agrícola y, en todos los lugares del país, una pequeña parte de las cooperativas semisocialistas habrán pasado a ser enteramente socialistas. Al mediar el Segundo Plan Quinquenal, o sea, en 1960, habremos terminado, en lo fundamental, la transformación semisocialista de la economía agrícola que comprende a la otra mitad de la población rural. Para entonces, será mayor el número de cooperativas transformadas de semisocialistas en totalmente socialistas. Durante los dos primeros planes quinquenales, la transformación social seguirá siendo la principal en el campo, mientras que la transformación técnica será secundaria; el número de grandes máquinas agrícolas aumentará sin duda, pero todavía no habrá muchas. En el curso del Tercer Plan Quinquenal, las transformaciones social y técnica en el campo progresarán paralelamente; se empleará un número cada año mayor de grandes máquinas agrícolas, y en cuanto a la transformación social, después de 1960 las cooperativas semisocialistas pasarán en forma gradual, por grupos y por etapas, a ser plenamente socialistas. China no podrá modificar por completo su fisonomía económica y social a menos que realice íntegramente la transformación socialista del sistema económico-social, y que, en lo concerniente a la técnica, se empleen máquinas en todas las ramas y lugares donde sea factible. Dadas las condiciones económicas de nuestro país, la transformación técnica requiere más tiempo que la social. Para consumar en lo fundamental la transformación técnica de la agricultura en escala nacional, se estima que se necesitará aproximadamente un período de cuatro o cinco planes quinquenales, es decir, de veinte a veinticinco años. Todo el Partido debe luchar por la realización de esta magna tarea. XI Es necesario implantar la planificación global y fortalecer la dirección. Debemos tener un plan nacional, así como planes a nivel de provincia, prefectura, distrito, territorio y cantón, destinados a realizar la cooperativización por etapas. Además, hay que revisar constantemente estos planes de acuerdo con la marcha del trabajo práctico. Las organizaciones del Partido y de la Liga de la Juventud a los niveles mencionados deben prestar seria atención a los problemas rurales y mejorar efectivamente su dirección del trabajo en el campo. Los principales camaradas responsables de los comités locales del Partido y de la Liga de la Juventud deben estudiar sin tardanza el trabajo de la cooperativización agrícola y hacerse expertos en esta materia. Resumiendo, hay que tener iniciativa en vez de caer en la pasividad; es preciso reforzar la dirección en lugar de abandonarla. ¿Es exclusivo de Jeilungchiang el caso arriba mencionado de que "algunos camaradas dirigentes de ciertos distritos y territorios no han sabido adaptarse a la nueva situación y reforzar a tiempo la dirección"? ¿Sólo se da ese caso en algunos distritos y territorios? En mi opinión, es muy probable que, en muchos organismos dirigentes del país, existan exponentes típicos de esta grave situación, en que la dirección ha quedado a la zaga del movimiento. XII En agosto de 1954 (ésta ya no es una novedad), el Comité Provincial de Jeilungchiang del Partido Comunista de China señaló en un informe: El informe del Comité Provincial de Jeilungchiang agrega: "En la aldea de Sichin, distrito de Shuangcheng, se ha 130 realizado la planificación global de la aldea adoptando el método de combinar la dirección del Partido con la participación voluntaria de las masas. Esta es una iniciativa creadora en la labor de dirección del gran desarrollo de la cooperativización. Su importancia estriba ante todo en que, por medio de la planificación, se ha aplicado cabalmente la línea de clase del Partido en el campo, de manera que se ha reforzado la unidad entre los campesinos pobres y los campesinos medios y se ha desplegado una vigorosa lucha contra la tendencia propia del campesino rico. Los activistas han sido distribuidos adecuadamente teniendo en cuenta los intereses de la cooperativización agrícola en su conjunto. Se han reajustado y estrechado los vínculos entre las cooperativas y entre éstas y los equipos de ayuda mutua, de manera que se ha llevado adelante en forma planificada y en todos sus aspectos el movimiento de cooperativización agrícola. Además, gracias a esta planificación, la labor de desarrollar en forma amplia la cooperativización ha sido puesta concretamente en manos de la dirección de base y de las grandes masas; así, la célula del Partido en la aldea ha comprendido cómo ejercer la dirección, las viejas cooperativas han entendido cómo seguir desarrollándose, las nuevas, cómo construirse, y los equipos de ayuda mutua han comprendido cuál es el rumbo concreto para elevar su nivel. De este modo, la iniciativa y el entusiasmo de la célula del Partido en la aldea y de las grandes masas se han desplegado aún más, y ha cobrado plena vigencia el justo principio de cimentarse en las células del Partido y en la experiencia y sabiduría de las masas. Por último, gracias precisamente a esta planificación, se ha podido obtener un conocimiento más profundo de la situación en el campo y aplicar concretamente y en todos sus aspectos la política del Partido. Por eso ha sido posible evitar tanto la precipitación y el avance temerario como el conservatismo y la tendencia a dejar que las cosas vayan a la deriva, y de este modo se ha podido aplicar con acierto la política del Comité Central: 'dirección activa y avance seguro'." ¿De qué manera se ha terminado, en definitiva, con los "fenómenos poco sanos" a que se refiere el informe del Comité Provincial de Jeilungchiang? El informe no responde directamente a esta pregunta, mas lleva adjunto otro informe, hecho por el Comité Distrital del Partido en Shuangcheng, que da la respuesta. Allí se dice: del Partido han sido cumplidos en lo fundamental. Las dos cooperativas ya establecidas elevaron el número de sus miembros en un 40 por ciento, se ha montado el armazón para seis nuevas cooperativas y se han organizado dos equipos de ayuda mutua. Si las cosas marchan bien, estimamos que la cooperativización de toda la aldea podrá culminar en el curso del próximo año [es decir, en 1955]. En el momento actual, todas las masas trabajan con ardor para cumplir el plan de desarrollo de la cooperativización agrícola del presente año y para aumentar la producción y asegurar una buena cosecha. La opinión general entre los cuadros de la aldea es: 'Felizmente hemos actuado así, pues de lo contrario todo se habría ido al diablo, y entonces las cosas no sólo marcharían mal este año, sino que las consecuencias se harían sentir en el próximo.'" A mi juicio, es precisamente así como hay que proceder. Planificación global y fortalecimiento de la dirección: tal es nuestra política. Mao Tsetung SOBRE DIEZ GRANDES RELACIONES178 25 de abril de 1956 Durante los últimos meses, el Buró Político del Comité Central ha escuchado informes de trabajo de treinta y cuatro departamentos centrales de la industria, la agricultura, el transporte, el comercio, las finanzas, etc., y ha advertido en ellos algunos problemas relativos a la edificación socialista y las transformaciones socialistas. Se trata, en síntesis, de diez problemas, de diez grandes relaciones. Estos diez problemas se plantean teniendo como eje una orientación fundamental: movilizar todos los factores positivos de dentro y de fuera del país para ponerlos al servicio de la causa socialista. En el pasado, a fin de acabar con la dominación del imperialismo, el feudalismo y el capitalismo burocrático y conseguir la victoria de la revolución democrática popular, seguimos ya la orientación de movilizar todos los factores positivos. Esta es la misma que actualmente seguimos para llevar adelante la revolución socialista y la construcción de un país socialista. Sin embargo, existen en nuestro trabajo algunos problemas que es preciso abordar. Algo que merece especial atención son ciertos defectos y errores existentes en el proceso de la edificación socialista "Como resultado de la planificación global realizada combinando la dirección ejercida por la célula del Partido con la participación voluntaria de las masas, se ha corregido la desviación consistente en cerrar las puertas de las cooperativas a las familias pobres; el problema de la concentración excesiva de activistas ha sido resuelto; ha desaparecido el fenómeno de la rebatiña por activistas y miembros; ahora son más estrechos los vínculos entre las cooperativas y los equipos de ayuda mutua; han fracasado las tentativas de los campesinos ricos y de los campesinos medios acomodados de montar cooperativas de campesinos ricos o un tipo rebajado de equipos de ayuda mutua, y los planes de la célula en la revolución y la construcción socialistas y formuló las ideas básicas para la línea general de edificación del socialismo según el principio de cantidad, rapidez, calidad y economía, línea que concuerda con las condiciones de nuestro país. 178 Discurso pronunciado por el camarada Mao Tsetung en una reunión ampliada del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China. En este discurso, el camarada Mao Tsetung, sacando lecciones de la experiencia soviética y resumiendo la experiencia china, expuso las diez grandes relaciones 131 de la Unión Soviética, que últimamente han salido a la luz. ¿Desea uno repetir los recodos que ellos transitaron? En el pasado, pudimos evitar ciertos recodos gracias justamente a que tomamos en cuenta sus experiencias y lecciones, y ahora con mayor razón debemos escarmentar en cabeza ajena. La cuestión que actualmente se nos presenta es la de introducir apropiados reajustes en la proporción correlativa de las inversiones en la industria pesada, de un lado, y la agricultura y la industria ligera, del otro, imprimiendo un mayor desarrollo a estas dos últimas. ¿Significa esto que la industria pesada dejará de ser lo principal? No. Seguirá siéndolo, permanecerá como el sector prioritario para las inversiones. Sin embargo, debe aumentar en cierta medida la cuota de inversión para la agricultura y la industria ligera. ¿Cuáles son los factores positivos de dentro y de fuera del país? Dentro del país, los obreros y los campesinos constituyen la fuerza fundamental. Las fuerzas intermedias son fuerzas que podemos ganar. En cuanto a las fuerzas reaccionarias, aunque representan un factor negativo, no debemos dejar de hacer un buen trabajo para convertir, hasta donde sea posible, lo negativo en positivo. En el plano internacional, debemos unirnos con todas las fuerzas unibles, trabajar porque se tornen neutrales las que aún no lo son, e incluso disgregar y utilizar fuerzas reaccionarias. En una palabra, debemos movilizar todas las fuerzas, directas e indirectas, en favor de la lucha por transformar a China en un poderoso país socialista. ¿Qué resultado dará ese aumento? En primer lugar, se abastecerá mejor al pueblo de lo necesario para su subsistencia y, en segundo, se acelerará la acumulación de fondos, lo que permitirá desarrollar aún más y mejor la industria pesada. Es cierto que esta última también acumula fondos, pero, dadas nuestras condiciones económicas de hoy, la industria ligera y la agricultura dan una acumulación mayor y más rápida. Aquí surge un interrogante: ¿Desea uno verdaderamente o sólo en apariencia, con vehemencia o sin ella, el desarrollo de la industria pesada? Si lo desea sólo en apariencia, o sin vehemencia, lo que hará es golpear a la agricultura y la industria ligera y reducir las inversiones en estas ramas. Si, en cambio, lo desea verdaderamente, o con vehemencia, atribuirá importancia a la agricultura y la industria ligera, procurando que haya más cereales y más materias primas para la industria ligera, más Fondos de acumulación y, por consiguiente, una cantidad mayor de fondos en el futuro para inversiones en la industria pesada. Abordaré a continuación los diez problemas. I. LA RELACION DE LA INDUSTRIA PESADA CON LA INDUSTRIA LIGERA Y LA AGRICULTURA La industria pesada es el sector prioritario en la edificación de nuestro país. Es preciso dar preferencia al desarrollo de la producción de los medios de producción; esto ya está determinado. Sin embargo, ello no implica en absoluto que podamos restar importancia a la producción de medios de subsistencia, sobre todo de cereales. Sin una cantidad suficiente de cereales y de otros artículos de necesidad diaria es imposible, como primera cosa, asegurar la subsistencia de los obreros; en ese caso, ¿de qué desarrollo de la industria pesada podría hablarse? De ahí que sea indispensable tratar correctamente: la relación entre la industria pesada, de un lado, y la industria ligera y la agricultura, del otro. Podemos optar entre dos métodos en el desarrollo de la industria pesada. Uno es comunicar un desarrollo algo menor a la agricultura y la industria ligera, y el otro, imprimirles un desarrollo algo mayor. Miradas las cosas a largo plazo, el primer método redundará en un desarrollo menor y más lento de la industria pesada o, en el mejor de los casos, en una insuficiente solidez de sus cimientos, lo que aparecerá como una desventaja cuando se resuman las cuentas al cabo de unos decenios. El segundo método, en cambio, permitirá desarrollar en mayor medida y más rápidamente la industria pesada y dotarla, además, de cimientos más sólidos para su desarrollo, ya que asegurará al pueblo lo necesario para su subsistencia. En el tratamiento de esta relación, no hemos cometido errores de principio; hemos trabajado mejor que la Unión Soviética y algunos países de Europa Oriental. En nuestro país no existen problemas corno el que se presentó en la Unión Soviética, donde la producción cerealera no pudo alcanzar, durante largo tiempo, el nivel más alto de antes de la Revolución de Octubre, o como aquellos serios problemas surgidos en algunos países de Europa Oriental a causa del grave desequilibrio entre el desarrollo de la industria ligera y el de la pesada. Ellos ponen unilateralmente el acento en la industria pesada y descuidan la agricultura y la industria ligera, lo que ha provocado la escasez de productos en el mercado y la inestabilidad de la moneda. Nosotros, en cambio, prestamos una mayor atención a la agricultura y a la industria ligera. Siempre hemos dedicado energías a la agricultura y la hemos desarrollado, lo que ha asegurado en buena medida el abastecimiento de cereales y de materias primas para el desarrollo industrial. Disponemos de existencias más o menos cuantiosas de artículos de amplio consumo, y son estables los precios y la moneda. II. LA RELACION ENTRE LA INDUSTRIA DE LA COSTA Y LA INDUSTRIA DEL INTERIOR En el pasado, la industria de. China se concentró en la costa. Por costa se entienden Liaoning, Jopei, Pekín, Tientsín, el Este de Jonán, Shantung, Anjui, Chiangsú, Shanghai, Chechiang, Fuchién, Kuangtung y Kuangsí. Aproximadamente un 70 por ciento de la industria ligera y de la industria pesada del país está ubicado en la costa, y sólo un 30 por ciento en el interior. Se trata de un estado de cosas irracional, producto del desarrollo histórico. Es preciso utilizar plenamente las bases industriales costeras, pero, a fin de balancear la distribución geográfica de la industria en el curso de su desarrollo, se debe desenvolver enérgicamente la industria del interior. En el problema de la relación entre uno y otro aspecto, tampoco hemos cometido 132 graves errores; sin embargo, en los últimos años hemos subestimado en cierta medida la industria de la costa y no hemos prestado suficiente atención a su desarrollo, fenómeno que debe cambiar. Agresión Norteamericana y en Ayuda a Corea, así como del proceso de entrenamiento y consolidación de los últimos años, nuestro ejército se ha fortalecido y es ahora algo más poderoso que el Ejército Rojo soviético de antes de la Segunda Guerra Mundial y, además, ha mejorado su armamento. Está en vías de construcción nuestra industria de defensa. Ya hemos comenzado a construir aviones y camiones, que no supimos construir nunca antes, desde que Pan Ku separó el cielo de la tierra. Años atrás, la guerra de Corea todavía en curso y la gran tirantez de la situación internacional no podían sino dejarse sentir en nuestra manera de estimar la industria costera. Ahora, es de suponer que no va a estallar en un futuro próximo una nueva guerra de agresión contra China ni una nueva guerra mundial, de modo que podemos contar con un período de paz de diez años o algo más. En estas condiciones, sería incorrecto no utilizar plenamente la capacidad instalada y la fuerza técnica de la industria costera. Aun en el caso de que sólo dispusiéramos de cinco años, para no hablar de diez, deberíamos consagrar cuatro años a desarrollar debidamente la industria en la costa, y la trasladaríamos en el quinto, cuando estallara la guerra. En la industria ligera, según los datos que poseemos, la construcción de fábricas y su acumulación de fondos se logran en general con bastante rapidez. En los cuatro años posteriores a su puesta en completa explotación, además de recuperar las inversiones hechas en su construcción, cada fábrica gana lo suficiente para montar tres, dos, una o, por lo menos, media fábrica. ¿Por qué no hemos de hacer una cosa tan ventajosa? Considerar que la bomba atómica se cierne ya sobre nuestras cabezas amenazando con caer dentro de unos segundos, es una apreciación que no corresponde a la realidad, y es incorrecto adoptar, sobre esta base, una actitud pasiva hacia la industria de la costa. Aún no tenemos la bomba atómica. Pero, en otro tiempo, tampoco teníamos aviones ni cañones, y fue con mijo más fusil con lo que vencimos a los imperialistas japoneses y a Chiang Kai-shek. Ahora somos más poderosos que antes, y lo seremos aún más en el futuro; no sólo tendremos una mayor cantidad de aviones y cañones, sino también la bomba atómica. Esta es una cosa de la que en el mundo de hoy no podemos prescindir si no queremos ser atropellados. ¿Qué hacer entonces? Una solución segura es reducir, en una proporción adecuada, los gastos militares y administrativos y aumentar las asignaciones para la construcción económica. Sólo acelerando esta última puede avanzar todavía más la construcción de la defensa. En la III Sesión Plenaria del VII Comité Central del Partido, celebrada en 1950, ya planteamos la tarea de simplificar el aparato estatal y disminuir los gastos militares y administrativos, considerándola como una de las tres condiciones para lograr un mejoramiento Fundamental de la situación financiera y económica del país. En este Primer Plan Quinquenal, los gastos militares y administrativos representan un 30 por ciento de los gastos presupuestarios del Estado. Ese porcentaje es excesivo. Hay que reducirlo a un 20 por ciento aproximadamente durante el Segundo Plan Quinquenal, a fin de poder asignar una mayor cantidad de fondos para montar más fábricas y construir más máquinas. Así, al cabo de algún tiempo, no sólo dispondremos de gran número de aviones y cañones, sino que, probablemente, tendremos nuestra propia bomba atómica. Eso no quiere decir que todas las nuevas fábricas deban construirse en la costa. Sin duda alguna, la mayor parte de las nuevas empresas industriales deben ubicarse en el interior, con vistas a balancear gradualmente la distribución geográfica de la industria y a facilitar los preparativos para enfrentar una guerra. Pero también en la costa se puede construir cierto número de nuevas fábricas y minas, algunas de las cuales incluso pueden ser grandes. En cuanto al ensanchamiento y reconstrucción de las empresas de la industria ligera y pesada de la costa, hasta ahora hemos hecho algo, y en adelante debemos dar un fuerte impulso a ese trabajo. Aquí se presenta también un interrogante: ¿Desea uno verdaderamente y con gran ardor la bomba atómica, o sólo es tibio y no ardiente ese deseo? Si la desea verdaderamente y con gran ardor, reducirá el porcentaje de los gastos militares y administrativos y dedicará más recursos a la construcción económica. Si no la desea verdaderamente ni con gran ardor, seguirá la vieja rutina. Este es un problema que concierne a la orientación estratégica, y espero que la Comisión Militar lo discuta. Utilizando y desarrollando como es debido la vieja base industrial, ubicada en la costa, poseeremos una fuerza todavía mayor para desarrollar y apoyar la industria del interior. Una actitud pasiva al respecto impediría su rápido desarrollo. Por tanto, de lo que aquí se trata es asimismo de desear verdaderamente o sólo en apariencia el desenvolvimiento de la industria del interior. Si uno lo desea verdaderamente y no sólo en apariencia, debe utilizar y desarrollar aún más la industria de la costa, sobre todo la ligera. ¿Estaría bien que desmovilizáramos ahora a todos los soldados? No. Porque todavía existen enemigos, que nos atropellan y cercan. Debemos fortalecer nuestra defensa y, a ese efecto, fortalecer en primer lugar nuestra construcción económica III. LA RELACION ENTRE LA CONSTRUCCION ECONOMICA Y LA CONSTRUCCION DE LA DEFENSA NACIONAL IV. LA RELACIOON ENTRE EL ESTADO, LAS UNIDADES DE PRODUCCION Y LOS PRODUCTORES No se puede prescindir de la defensa nacional. Actualmente nuestra capacidad defensiva ha llegado ya a un determinado nivel. A través de la Guerra de Resistencia a la Es preciso tratar correctamente estas dos relaciones: la relación entre el Estado y las Fábricas y cooperativas y la que 133 existe entre las fábricas y cooperativas y los productores. Por ello, no se debe tomar en consideración sólo un sector, sino simultáneamente los tres: el Estado, la colectividad y el individuo, o como solíamos decir antes, "tener en cuenta tanto al ejército como al pueblo" y "tener en cuenta tanto los intereses públicos como los individuales". En vista de la experiencia soviética y de la nuestra, en adelante es necesario resolver este problema de manera todavía mejor. ejemplo, en este momento estamos reunidos, lo que significa unificación; pero una vez levantada la reunión, unos saldrán a pasearse, otros se irán a leer y otros a comer: he aquí la independencia. Si, en lugar de permitir que cada cual goce de esta independencia levantando la reunión, la prolongáramos por tiempo indefinido, ¿no nos moriríamos todos? Lo que es cierto para un individuo, lo es también para una fábrica u otra unidad de producción. Cada unidad de producción debe gozar de determinada independencia vinculada con la unificación; sólo así podrá desarrollarse con mayor vivacidad. En el caso de los obreros, a medida que se eleva la productividad de su trabajo, se debe mejorar gradualmente sus condiciones de trabajo y los servicios de bienestar colectivo. Siempre hemos abogado por la vida sencilla y la lucha dura y nos hemos opuesto a colocar por encima de todo los intereses materiales personales; al mismo tiempo, siempre hemos preconizado la necesidad de preocuparse por las condiciones de vida de las masas y combatido la burocrática actitud de indiferencia ante sus necesidades. Conforme se desarrolla la economía nacional en su conjunto, es preciso introducir apropiados reajustes salariales. A este respecto, se ha decidido, en fecha reciente, efectuar ciertos aumentos, principalmente para los que trabajan en la base, para los obreros, a fin de disminuir la distancia entre los salarios altos y los bajos. En nuestro país los salarios en general no son altos; sin embargo, los obreros viven mucho mejor que en el pasado, debido, entre otras cosas, a la mayor cantidad de gente con empleo y a los precios reducidos y estables. Bajo el Poder proletario, los obreros han mantenido siempre un grado muy alto de conciencia política y de entusiasmo en el trabajo. Cuando, a finales del año pasado, el Comité Central exhortó a combatir la desviación conservadora derechista, las masas obreras respondieron con calurosas muestras de apoyo; en tres meses de dura lucha, han sobrepasado, contra lo acostumbrado, los planes para el primer trimestre del presente año. Debemos fomentar vigorosamente su espíritu de lucha dura y, al mismo tiempo, prestar mayor atención a la solución de los problemas acuciantes con que tropiecen en su trabajo y en su vida. Hablemos ahora de los campesinos. Nuestras relaciones con ellos siempre han sido buenas, pero cometimos un error en el problema cerealero. En 1954, algunas zonas del país vieron menguada su producción a consecuencia de inundaciones; pese a ello, aumentamos en 7.000 millones de jin los acopios estatales de cereales. Este aumento, sumado al descenso de la producción, llevó las cosas a tal punto que, durante la primavera del año pasado, en muchas partes casi toda la gente tenía en los labios el problema cerealero y en todos los hogares se hablaba del monopolio estatal de venta de cereales. Los campesinos se quejaban, y había también muchas quejas dentro y fuera del Partido. Es cierto que buen número de los que se quejaban lo hacían exagerando deliberadamente los hechos y aprovechando la ocasión para atacarnos, pero no se puede decir que no tuviéramos insuficiencia alguna. El hecho de que, por falta de investigación y por desconocimiento del estado real de las cosas, aumentáramos los acopios en 7.000 millones de jin, fue precisamente una deficiencia nuestra. Descubrimos esa deficiencia y, en 1955, redujimos en 7.000 millones de jin los acopios y, además, adoptamos el "sistema de tres fijaciones"179, esto es, fijamos las cifras de rendimiento, de acopio y de venta. La disminución de los acopios, sumada a la abundante cosecha que obtuvieron, permitió a los campesinos tener en sus manos más de 20.000 millones de jin adicionales de granos. De este modo, hasta los campesinos que se habían quejado dijeron: "¡Qué bueno es el Partido Comunista!" Esta lección la debe tener presente todo el Partido. Los procedimientos que se adoptan en la Unión Soviética representan un estrujamiento muy duro para los campesinos. Mediante prácticas tales como el llamado sistema de entregas obligatorias 180, se les quita demasiados productos, y a precios bajísimos. Este método de acumulación ha mellado de manera sumamente grave el entusiasmo de los campesinos en la producción. Se quiere que la gallina ponga más y más huevos, pero no se le da grano; al caballo se le exige correr veloz, pero no se le da pienso. ¿Hay en el mundo una lógica como ésta? Aquí conviene hablar un poco del problema de la independencia de cada fábrica bajo dirección unificada. Por lo visto, es inadecuado concentrarlo todo en manos de las autoridades centrales o provinciales y municipales, sin dejar a las fábricas ni un mínimo de atribuciones, ni un mínimo espacio de maniobra, ni los más pequeños beneficios. La cuestión de qué atribuciones y beneficios deben corresponder al Poder central, a los poderes provinciales o municipales y a las fábricas, es algo que debemos estudiar, pues no tenemos mucha experiencia al respecto. Por principio, unificación e independencia constituyen una unidad de contrarios. Tanto la unificación corno la independencia son necesarias. Por A diferencia de la política de la Unión Soviética para con los campesinos, la nuestra contempla tanto los intereses del cereales que el Estado debía suministrar a los campesinos que tenían escasez de ellos. El "sistema de tres fijaciones" estaba destinado a elevar el entusiasmo de los campesinos en la producción. [pág. 315] 180 Esta fue la principal medida aplicada en la Unión Soviética entre 1933 y 1957 para el acopio estatal de productos agrícolas. Los koljoses y las familias campesinas individuales estaban obligados a suministrar anualmente al Estado productos agrícolas en cantidades y a precios irrazonables. [pág. 316] 179 Medida aplicada en China a partir de la primavera de 1955. Tomando como base la producción obtenida en condiciones normales, en ese año se determinó una cifra standard de rendimiento por unidad de superficie. Esta era la primera fijación, que servía como criterio para la segunda: la fijación de la cuantía del acopio estatal de granos excedentes de los campesinos. Dicha cuantía debía permanecer invariable durante tres años a pesar de cualquier incremento de la producción. La tercera fijación era la de la cifra de venta. Consistía en la determinación de las cantidades de 134 Estado como los de los campesinos. Nuestro impuesto agrícola siempre ha sido más o menos liviano. En el intercambio entre los productos industriales y los productos agrícolas, seguimos la política de reducción de la "apertura de tijeras", de intercambio equivalente o casi equivalente de valores. Nuestros acopios de productos agrícolas se efectúan a precios normales, sin causar perdidas a los campesinos; además, los precios de compra van aumentando poco a poco. En el abastecimiento de artículos manufacturados a los campesinos, aplicamos la política de vender en gran cantidad y con tasas bajas de utilidad y de estabilizar o reducir apropiadamente los precios, al par que, generalmente, subsidiamos en algo las ventas de cereales a los campesinos de las zonas que tienen déficit de ellos. Pero, incluso así, es posible que por negligencia incurramos en tales o cuales errores. En vista de los graves errores de la Unión Soviética en este problema, debemos prestar aún mayor atención al tratamiento correcto de la relación entre el Estado y los campesinos. V. LA RELACION ENTRE LAS AUTORIDADESCENTRALES Y LAS AUTORIDADES LOCALES Hay que tratar también de manera acertada la relación entre la cooperativa y los campesinos. Es preciso fijar apropiadamente, de los ingresos de la cooperativa, los porcentajes que corresponden al Estado, a la cooperativa y a los campesinos, así como la forma en que deben sacarse dichas cantidades. La parte que corresponde a la cooperativa va toda a parar directamente al servicio de los campesinos. La necesidad de los gastos de producción salta a la vista; los gastos de administración también son necesarios; los fondos de acumulación colectiva son para la reproducción ampliada, y los fondos de bienestar público, para el mejoramiento de las condiciones de vida de los campesinos. Pero hay que fijar, previo estudio con los campesinos, un porcentaje razonable para cada renglón. Debemos hacer lo posible por mermar los gastos de producción y de administración. También los fondos de acumulación colectiva y de bienestar público deben sujetarse a cierto control, pues no hay que esperar que se materialice todo lo deseable en un solo año. Si las autoridades centrales necesitan desarrollar la industria, también lo necesitan las autoridades locales. Incluso las industrias subordinadas directamente a las autoridades centrales tienen que contar con la colaboración de las autoridades locales. La agricultura y el comercio necesitan todavía más apoyarse en los esfuerzos locales. En resumen, para desarrollar la construcción socialista es indispensable hacer valer la iniciativa local. Si se quiere consolidar la dirección a nivel central, es preciso tener en cuenta los intereses locales. La relación entre las autoridades centrales y las locales constituye también una contradicción. Para solucionarla, debemos preocuparnos, actualmente, de ampliar un tanto las atribuciones de las autoridades locales, concederles una mayor independencia y permitirles más actividades, con sujeción a la premisa de consolidar la dirección unificada de las autoridades centrales. Esto será más ventajoso para la construcción de un poderoso país socialista. Nuestro país es tan inmenso, su población tan numerosa y sus condiciones tan complejas, que la iniciativa procedente de ambos lados, del nivel central y del nivel local, resultará mucho mejor que la procedente de un solo lado. No debemos, como se hace en la Unión Soviética, concentrarlo todo en manos de las autoridades centrales y maniatar rígidamente a las autoridades locales privándolas de todo derecho de acción independiente. Actualmente, decenas de manos intervienen en los asuntos locales, dificultando su manejo. Cada ministerio, una vez creado, se pone a hacer la revolución y, para hacerla, imparte órdenes. Como a los ministerios no les conviene emitir órdenes a los comités provinciales del Partido ni a los comités populares provinciales, establecen un vínculo directo con los departamentos provinciales y municipales correspondientes, y les dictan órdenes todos los días. Aunque ni el Comité Central del Partido ni el Consejo de Estado conocen esas órdenes, ellas son presentadas como procedentes del nivel central y ejercen una fuerte presión sobre las autoridades locales. El papeleo de requerimientos y encuestas llega a tal cantidad que se desborda en calamitosa inundación. Esta situación debe cambiar. Salvo que se produzcan calamidades naturales excepcionales, debemos procurar que, sobre la base del incremento de la producción agrícola, aumenten cada año, en cierta medida, los ingresos del 90 por ciento de los miembros de las cooperativas, y que se mantengan sin variación los ingresos del restante 1o por ciento; en caso de que disminuyan, hay que buscar cuanto antes una solución. Debemos promover el estilo de trabajo consistente en consultar con las autoridades locales. El Comité Central siempre consulta con las autoridades locales en el manejo de los asuntos, y nunca se precipita a dar órdenes sin antes intercambiar ideas con ellas. Esperamos que todos los departamentos centrales tengan esto muy presente y que no den órdenes sin previa consulta y acuerdo con las autoridades locales siempre que se trate de asuntos relacionados con ellas. En resumen, se debe dar consideración a los intereses tanto del Estado como de las fábricas, tanto del Estado como de los obreros, tanto de las fábricas como de los obreros, tanto del Estado como de las cooperativas, tanto del Estado como de los campesinos y tanto de las cooperativas como de los campesinos, y no hay que limitarse a considerar sólo uno de los dos términos. Considerar cualquiera de esos términos aisladamente es desfavorable para el socialismo y la dictadura del proletariado. Este es un problema de importancia vital para los seiscientos millones de habitantes del país y es menester educar una y otra vez en este sentido a toda la militancia y a todo el pueblo. Los departamentos centrales pueden ser clasificados en dos tipos. Del primer tipo son aquellos cuya función dirigente cubre hasta las mismas empresas y cuyas oficinas administrativas y empresas ubicadas en distintos lugares están sometidas a la supervisión de las autoridades locales. Del 135 otro tipo son aquellos cuya misión consiste en formular lineamientos rectores y elaborar planes de trabajo, dejando las tareas concretas a cargo de las autoridades locales. lucha en aras de intereses seccionalistas, no debe ser calificada de localismo ni de pretensión de "independizarse". La relación entre diferentes provincias y municipios es también una relación entre unas autoridades locales y otras, y asimismo hay que tratarla correctamente. Un principio que siempre preconizamos es el de tomar en consideración el interés general, ayudarse y hacerse concesiones recíprocas. Para un país tan extenso y un partido tan grande como los nuestros, es un problema de gran importancia el tratamiento correcto de la relación entre las autoridades centrales y las locales. Algunos países capitalistas también prestan mucha atención a este problema. Su sistema social es radicalmente distinto del nuestro, pero, aun así, la experiencia de su desarrollo es digna de estudio. En cuanto a nuestra propia experiencia, el sistema de grandes regiones administrativas que aplicamos en los primeros años de la República Popular fue una necesidad en aquel entonces, pero tuvo deficiencias, que más tarde fueron explotadas hasta cierto punto por la alianza antipartido de Kao Kang y Yao Shu-shi. Luego se acordó abolir esas grandes regiones y subordinar directamente las provincias al Poder central, decisión que fue correcta. Pero a partir de esto se llegó a suprimir la independencia necesaria de las autoridades locales, y el resultado no fue tan satisfactorio. Nuestra Constitución estipula que el poder legislativo está concentrado en el nivel central. No obstante, las autoridades locales, conforme a las circunstancias y las necesidades del trabajo, pueden elaborar normas, reglamentos y disposiciones, siempre que no vayan en contra de la orientación de las autoridades centrales; esto no lo prohibe la Constitución. La unificación es necesaria, pero también lo es la particularización. A fin de construir un poderoso país socialista, se requiere una fuerte dirección central unificada, una planificación y disciplina unificadas a escala nacional; no se permite socavar esa indispensable unificación. Pero, al mismo tiempo, se hace preciso poner en pleno juego la iniciativa local y permitir que cada localidad tenga algo que le sea particular y que concuerde con sus propias condiciones. Esta particularidad no es la que propugnó Kao Kang, sino la que se hace imprescindible para los intereses de conjunto y para reforzar la unificación nacional. En lo que se refiere a la solución del problema de la relación entre las autoridades centrales y las locales y entre unas autoridades locales y otras, nuestra experiencia aún no es rica ni madura; espero que ustedes estudien y discutan esto concienzudamente y que, al cabo de cada período, hagan un resumen de su experiencia para desarrollar las conquistas y superar las deficiencias. VI. LA RELACION ENTRE LA NACIONALIDAD JAN Y LAS MINORIAS NACIONALES En lo que respecta a la relación entre la nacionalidad jan y las minorías nacionales, nuestra política es bastante prudente y goza en buen grado de la aprobación de éstas. Ponemos el acento en el combate al chovinismo de gran jan. Hay que combatir también el nacionalismo local, pero éste, por lo común, no es el blanco principal. En nuestro país, las minorías nacionales no representan una población numerosa, pero están asentadas en grandes extensiones territoriales. Desde el punto de vista demográfico, los janes son abrumadoramente mayoritarios, pues constituyen el 94 por ciento de la población. Sería muy malo que practicaran el chovinismo de gran jan, discriminando a las minorías nacionales. Ahora bien, ¿quiénes ocupan más tierras? Las minorías nacionales, que ocupan del 50 al 60 por ciento de la superficie. Solemos decir que China tiene grandes extensiones de tierras con ricos recursos naturales y una población numerosa. En realidad, es la nacionalidad jan la que tiene una "población numerosa" y son las minorías nacionales las que poseen "grandes extensiones de tierras con ricos recursos naturales"; por lo menos en lo que se refiere a los recursos del subsuelo, son muy probablemente las minorías nacionales las que poseen "ricos recursos naturales". Hay otro problema, que es el de la relación entre unas autoridades locales y otras. Me refiero aquí, principalmente, a la relación entre instancias locales superiores e inferiores. Si las provincias y municipios se quejan de los departamentos centrales, ¿no tendrán quejas las prefecturas, distritos, territorios y cantones respecto de las autoridades provinciales y municipales? Las autoridades centrales deben velar por que se despliegue la iniciativa de las autoridades provinciales y municipales, y éstas, a su vez, hacer otro tanto respecto de las prefecturas, distritos, territorios y cantones; ni las unas ni las otras deben meter a las instancias inferiores dentro de marcos demasiado rígidos. Por supuesto, hay que dar a conocer a los camaradas de los niveles inferiores cuáles son los asuntos en que hace falta la unificación, evitando que cada uno vaya por su lado. En resumidas cuentas, la unificación debe imperar donde sea posible y necesaria, y no imponerse forzadamente donde no lo sea. Siempre que se trate de una independencia legítima, de poderes legítimos, cada provincia, municipio, prefectura, distrito, territorio y cantón deben gozar de ellos y luchar por su consecución. Esta lucha por los poderes, que tiene como punto de partida los intereses del país en su conjunto, que no es una Cada una de las minorías nacionales ha hecho contribuciones a la historia de China. Que los janes sean tan numerosos se debe, entre otras cosas, al prolongado mestizaje entre muchas nacionalidades. En el pasado, los gobernantes reaccionarios, sobre todo los de la nacionalidad jan, levantaron toda clase de barreras entre las diversas nacionalidades y atropellaron a las minorías nacionales. Las consecuencias de todo esto no son fáciles de liquidar en corto tiempo ni siquiera dentro del pueblo trabajador. Esto hace necesario que eduquemos amplia y permanentemente tanto a los cuadros como a las masas populares en el espíritu de nuestra política proletaria sobre la cuestión nacional y que nos preocupemos por examinar de modo constante cómo marchan las relaciones entre la nacionalidad jan y las minorías nacio- 136 nales. Ya se efectuó hace dos años un examen en este sentido, y ahora es preciso hacerlo una vez más. Si se descubre algo anormal, hay que darle una solución seria y no dejar que el asunto se quede en las palabras. a la agresión norteamericana y en ayuda a Corea y la reforma agraria, ellos estuvieron y a la vez no estuvieron en la oposición. Respecto a la represión de la contrarrevolución, hasta hoy siguen poniendo reparos. Decían que el Programa Común era inmejorable y no querían una constitución de tipo socialista, pero cuando salió el proyecto de Constitución, todos ellos levantaron la mano en señal de aprobación. Es frecuente que las cosas se conviertan en su contrario; esto ocurre también con la actitud de los partidos democráticos frente a muchos problemas. Ellos son oposición y a la vez no lo son, y con frecuencia pasan de la oposición a la no oposición. Es menester estudiar a fondo el problema de cuáles son el sistema de administración económica y el sistema financiero más apropiados para las zonas de minorías nacionales. Debemos ayudar sincera y activamente a las minorías nacionales a desarrollar su construcción económica y cultural. En la Unión Soviética, son sumamente anormales las relaciones entre la nacionalidad rusa y las minorías nacionales; es preciso que de allí saquemos las debidas lecciones. El aire del espacio, los bosques de la tierra y las riquezas del subsuelo son todos importantes elementos, indispensables para la construcción del socialismo, pero ningún factor material puede ser explotado y aprovechado sino por el factor hombre. Debemos trabajar porque haya buenas relaciones entre la nacionalidad jan y las minorías nacionales y consolidar la unidad entre ellas para edificar nuestra gran patria socialista con los esfuerzos de todos. Tanto el Partido Comunista como los partidos democráticos surgieron en el proceso histórico. Todo lo que surge en el proceso histórico desaparece en el mismo proceso. Así, tarde o temprano desaparecerá el Partido Comunista y, de igual modo, los partidos democráticos. ¿Es esta desaparición algo tan desagradable? A mi modo de ver, será muy agradable. Me parece realmente estupendo el día en que el Partido Comunista y la dictadura del proletariado pierdan su razón de ser. Nuestra tarea es justamente impulsar el proceso, de modo que su desaparición advenga más pronto. De esto ya hemos hablado muchas veces. VII. LA RELACION ENTRE EL PARTIDO COMUNISTA Y LOS PARTIDOS NO COMUNISTAS Pero, en la actualidad, son imprescindibles el partido proletario y la dictadura del proletariado y, aún más, es indispensable continuar fortaleciéndolos. De lo contrario, no es posible reprimir la contrarrevolución, oponer resistencia al imperialismo ni construir el socialismo y, aun si se logra construir éste, no es posible consolidarlo. De ningún modo "se ha anticuado", como afirma cierta gente, la teoría de Lenin acerca del partido proletario y la dictadura del proletariado. Esta dictadura no puede menos que revestir un fuerte carácter coercitivo. No obstante, hay que combatir el burocratismo y la hipertrofia administrativa. Propongo que se proceda a una drástica simplificación del aparato del Partido y del gobierno reduciéndolo a un tercio, siempre que esto no implique la muerte de nadie ni la parálisis del funcionamiento de ese aparato. ¿Qué es mejor: que haya un solo partido o varios partidos? Por lo que hoy parece, es preferible que haya varios. Esto no sólo es válido para el pasado, sino que puede serlo también para el futuro; significa coexistencia duradera y supervisión mutua. En nuestro país, siguen existiendo los numerosos partidos democráticos que se formaron durante la resistencia al Japón y la lucha contra Chiang Kai-shek y que se componen principalmente de elementos de la burguesía nacional y de su intelectualidad. En este punto, nuestra situación difiere de la que existe en la Unión Soviética. De manera consciente permitimos que subsistan los partidos democráticos, les brindamos oportunidades para expresarse y aplicamos para con ellos la política de unidad y lucha. Debemos unirnos con todas las personalidades democráticas que nos hagan críticas de buena fe. Debemos continuar estimulando el entusiasmo de aquellos elementos de espíritu patriótico que pertenecieron a los círculos militares y políticos kuomintanistas, tales como Wei Li-juang y Weng Wen-jao. Incluso a los que nos hacen ataques, como es el caso de Lung Yun, Liang Shu-ming, Peng Yi-ju y otros, debemos asegurarles la subsistencia y permitirles que nos ataquen, rebatiendo lo que haya de infundado y aceptando lo que haya de razonable en sus ataques. Esto es más ventajoso para el Partido, el pueblo y el socialismo. Sin embargo, la simplificación del aparato del Partido y del gobierno no significa que queramos deshacernos de los partidos democráticos. Espero que ustedes dediquen algunos esfuerzos al trabajo de frente único, para que mejoren las relaciones entre ellos y nosotros y se active hasta donde sea posible su entusiasmo, poniéndolo al servicio del socialismo. VIII. LA RELACION ENTRE LA REVOLUCION Y LA CONTRARREVOLUCION ¿Qué factor representa un contrarrevolucionario? Representa un factor negativo, un factor destructivo, una fuerza opuesta a los factores positivos. ¿Puede cambiar o no un contrarrevolucionario? Desde luego, los contrarrevolucionarios recalcitrantes no cambiarán nunca. Pero, dadas las condiciones de nuestro país, la mayor parte de los contrarrevolucionarios cambiarán en uno u otro grado. Gracias a que hemos adoptado una política correcta, buen número de con- Puesto que subsisten en China las clases y la lucha de clases, es imposible que no exista la oposición en una u otra forma. Aunque todos los partidos democráticos y las personalidades democráticas sin partido han expresado que aceptan la dirección del Partido Comunista de China, entre ellos hay mucha gente que, en realidad, constituye una oposición en diferente grado. En diversos problemas, como el de "llevar la revolución hasta el fin", el movimiento de resistencia 137 trarrevolucionarios ya han sido transformados en no contrarrevolucionarios, e incluso una parte de ellos han hecho algunas cosas útiles. recto del rencor de las masas, que los odian a muerte, todavía es necesario ejecutar a unos pocos. En lo que concierne a la mayoría de ellos, se los debe enviar a las cooperativas agrícolas para que participen en la producción bajo vigilancia y se transformen a través del trabajo físico. Sin embargo, aún no podemos declarar que no ejecutaremos a ninguno; no podemos abolir la pena capital. Se debe afirmar los siguientes puntos: Primero. Hay que afirmar que fue necesario el movimiento de represión a los contrarrevolucionarios desarrollado en 1951 y 1952. Existe una opinión según la cual ese movimiento pudo no haberse efectuado. Esta opinión es errónea. Cuarto. En las entidades oficiales, los centros docentes y el ejército, el trabajo de investigar y sacar a la luz a los contrarrevolucionarios infiltrados allí, debe atenerse firmemente a la política iniciada en Yenán, esto es, la política de no ejecutar a ninguno y eximir de arresto a la mayor parte. Corresponde a las entidades oficiales afectadas esclarecer a fondo los casos de los contrarrevolucionarios cuyos crímenes están confirmados con pruebas fehacientes, sin necesidad de que los departamentos de seguridad pública, los departamentos de fiscalización y los tribunales los arresten, incriminen y enjuicien. De cada cien contrarrevolucionarios, tratamos de la manera antedicha a más de noventa. Esto es lo que se llama eximir de arresto a la mayor parte. En cuanto a la ejecución, no ejecutaremos a ninguno. Los métodos de tratamiento a los contrarrevolucionarios son: ejecución, prisión, vigilancia y concesión de libertad. Ejecución, todos sabemos en qué consiste. Prisión significa reclusión de los contrarrevolucionarios para su transformación por medio del trabajo físico. Vigilancia significa dejarlos en el medio social para su transformación bajo el control de las masas. Concesión de libertad significa no arrestar, por regla general, a aquellos cuyo arresto sea optativo, o poner en libertad a los arrestados que se hayan comportado bien. Es menester tratar de manera diferenciada a los elementos contrarrevolucionarios según el caso de que se trate. ¿Qué tipo de personas son las que no ejecutamos? Son personas como Ju Feng, Pan Jan-nien y Yao Shu-shi, e incluso criminales de guerra prisioneros como el emperador Pu-yi y corno Kang Tse. La razón de que nos abstengamos de ajusticiarlos no es que no hayan cometido crímenes que les hagan merecedores de la pena capital, sino que hacerlo no reporta ninguna ventaja. Si ejecutáramos a uno de ellos, la gente compararía con él a un segundo y un tercero, de modo que rodarían muchas cabezas. Este es el primer punto. Segundo, existe la posibilidad de matar equivocadamente. La historia demuestra que una vez caída una cabeza, no hay cómo volver a unirla al cuerpo, y que con ella tampoco ocurre lo que con los puerros, que vuelven a crecer luego de cortados. Si cortamos equivocadamente una cabeza, no hay manera de rectificar el error, aunque lo deseemos. Tercero, al ejecutar a un contrarrevolucionario se elimina una prueba. Para la represión a los contrarrevolucionarios, se requieren pruebas. Un contrarrevolucionario suele ser prueba viviente de otro. Pueden presentarse casos en que tengamos que acudir a sus servicios. Pero si lo eliminamos, posiblemente no encontraremos nunca la prueba, lo que sólo favorecerá a la contrarrevolución y no a la revolución. Cuarto, ejecutarlos no contribuye: 1) al incremento de la producción, 2) a la elevación del nivel científico, 3) a la eliminación de las "cuatro plagas", 4) al robustecimiento de la defensa nacional y 5) tampoco a la recuperación de Taiwán. Sólo nos acarreará la fama de que matamos prisioneros, y ésta ha sido siempre una triste fama. Otro punto es que los contrarrevolucionarios en las entidades oficiales son diferentes de los del ámbito social. Estos últimos cabalgan sobre las espaldas del pueblo, mientras que aquéllos están en cierta medida alejados de las masas y, aunque han contraído deudas ante el pueblo en general, son pocas las víctimas directas de sus crímenes. ¿Qué perjuicio puede traer el no ejecutar a ninguno de ellos? A aquellos que son aptos para el trabajo físico debemos transformarlos por este medio, y a los que no, sustentarlos. Los contrarrevolucionarios son desechos, alimañas, pero podemos hacer que presten algún servicio al pueblo una vez atrapados. Ahora me limitaré a hablar de la ejecución. En ese movimiento de represión a los contrarrevolucionarios, se ejecutó a cierto número de personas. ¿Qué clase de gente eran? Eran contrarrevolucionarios que habían amontonado deudas de sangre y a quienes las masas odiaban a muerte. En una gran revolución de seiscientos millones de personas, si no hubiésemos dado muerte a esos "tiranos del Este" y "tiranos del Oeste", el pueblo no habría podido levantarse. De no haberse procedido a esa represión, las masas no estarían de acuerdo con la política de clemencia que hoy adoptamos. Ahora hay quienes, al oír decir que Stalin se equivocó en ejecutar a alguna gente, afirman que nosotros hemos matado también equivocadamente a aquellos contrarrevolucionarios; éste es un juicio incorrecto. Reviste un significado práctico en el momento actual reafirmar que fue del todo correcto ajusticiar a esas personas. Segundo. Hay que afirmar que aún existen contrarrevolucionarios, pero que su número se ha reducido considerablemente. A raíz del surgimiento del caso de Ju Feng, se hizo necesario investigar y sacar a la luz a los contrarrevolucionarios. Hay que continuar poniendo al descubierto a aquellos que permanecen ocultos. Se debe afirmar que hay todavía un pequeño número de contrarrevolucionarios, que siguen llevando a cabo diversas actividades contrarrevolucionarias de zapa, como matar bueyes, incendiar cereales, hacer sabotajes en fábricas, robar información y pegar consignas reaccionarias. Por eso, no es correcto decir que todos los contrarrevolucionarios han sido liquidados y que se puede dormir a pierna suelta. No debemos relajar jamás la vigilancia mientras exista la lucha de clases en China y en el mundo. Pero tampoco es exacto decir que todavía quedan muchos contrarrevolucionarios. Tercero. En adelante, debemos hacer menos arrestos y dictar menos ejecuciones en la represión a los contrarrevolucionarios del ámbito social. Dado que éstos son objeto di- 138 relata cómo el Falso Diablo Extranjero no permitía a A Q participar en la revolución. En realidad, lo que significaba revolución para A Q no era más que cogerse, como cualquiera, unas cuantas cosas ajenas. Pero el Falso Diablo Extranjero no le permitió hacer ni siquiera esta clase de revolución. A mi modo de ver, en este sentido alguna gente se parecía bastante al Falso Diablo Extranjero. No permitía hacer la revolución a aquellos que habían cometido errores, ni trazaba una línea de demarcación entre éstos y los contrarrevolucionarios, y llegó incluso a matar a algunos de ellos. Esta lección la debemos tener presente. No está bien prohibir, en el marco de la sociedad, que otros participen en la revolución, y tampoco prohibir, dentro del Partido, que se enmienden los camaradas que han cometido errores. Ahora bien, ¿es necesario consignar una cláusula legal declarando que no se ejecutará a ningún contrarrevolucionario infiltrado en las entidades oficiales? No, no hay necesidad de hacerlo público, pues se trata de una política interna nuestra, y basta aplicarla de hecho en la medida de lo posible. Si alguien arrojase una bomba y acabara con todos los presentes en esta sala, o con la mitad, o con un tercio, ¿debería ajusticiárselo o no? Claro que sí. La aplicación de la política de no ejecutar a ninguno en lo que respecta a la eliminación de los contrarrevolucionarios en las entidades oficiales, no nos impide tomar una seria actitud hacia los elementos contrarrevolucionarios. Antes bien, nos previene de cometer errores irremediables y, en el caso de que cometamos errores, nos deja la posibilidad de corregirlos; además, coadyuva a tranquilizar a mucha gente y a evitar la desconfianza entre los camaradas del Partido. Ya que no ejecutamos a esos contrarrevolucionarios, debemos asegurarles el sustento. Debemos dar a todos ellos la posibilidad de ganarse la vida, de modo que tengan oportunidad de enmendarse. Esta manera de proceder contribuirá tanto a la causa del pueblo como a nuestro prestigio internacional. Algunos dicen que hay que observar si los camaradas que han cometido errores los corrigen o no. Yo diría que no basta con observar, sino que se les debe ayudar a corregir. Esto quiere decir: por un lado, observar y, por el otro, ayudar. Todos necesitan ayuda; la necesitan los que no han cometido errores y, con mayor razón, aquellos que los han cometido. Se podría decir que nadie es infalible; quien más, quien menos, todos cometemos errores. Cuando alguien ha caído en error, es preciso ayudarle. Limitarse a observarlo es una actitud pasiva; hay que crear todo tipo de condiciones para ayudarle a corregir. Debemos distinguir claramente lo correcto de lo erróneo, pues las controversias de principio dentro del Partido son un reflejo en su seno de la lucha de clases en la sociedad y no admiten ninguna ambigüedad. Es normal que, según el caso de que se trate, se hagan críticas adecuadas y bien fundamentadas a los camaradas que han cometido errores, e incluso se desplieguen contra ellos luchas en la medida de lo necesario; esto se hace con el fin de ayudarles a enmendarse. Negarse a ayudar a los camaradas que han caído en falta e incluso alegrarse de sus males es una actitud sectaria. La represión a la contrarrevolución aún nos exige un trabajo arduo; no debemos aflojar los esfuerzos. En adelante, junto con seguir aplastando a los contrarrevolucionarios del ámbito social, debemos continuar investigando y sacando a la luz a todos los contrarrevolucionarios infiltrados en las entidades oficiales, los centros docentes y el ejército. Debemos establecer una clara distinción entre nosotros y el enemigo. Todos sabemos perfectamente el serio peligro que significaría para la causa socialista y la dictadura del proletariado permitir que el enemigo se colara en nuestras filas y, lo que sería peor, en nuestros organismos dirigentes. IX. LA RELACION ENTRE LO ERRONEO Para hacer la revolución, mientras más gente, mejor. De aquellos que se han equivocado, excepto una exigua minoría que insiste en sus errores pese a reiteradas advertencias, la mayoría puede corregirse. Así como los que han padecido tifoidea quedan inmunes a ella, quienes han cometido errores cometerán menos, siempre y cuando sepan sacar las debidas lecciones. En cambio, aquellos que no han cometido errores están propensos a incurrir en ellos, pues les es Fácil andar con el rabo erguido. Debemos tener presente que cuando imponemos un correctivo extremado a quienes se equivocan, esto frecuentemente se vuelve en contra nuestra. Kao Kang intentó levantar una piedra para golpear a otros, pero terminó derribándose a sí mismo. Si tratamos benévolamente a quienes han cometido errores, podemos ganarnos el corazón de la gente y unirnos con los demás. Un criterio para juzgar si una persona tiene buena o mala intención frente a los camaradas que se han equivocado, es ver si adopta la actitud de ayudarles o una actitud hostil. CORRECTO Y LO Tanto dentro como fuera del Partido, debemos distinguir claramente lo correcto de lo erróneo. Cómo tratar a las personas que han cometido errores es una cuestión importante. La actitud acertada hacia los camaradas que se han equivocado debe ser la de seguir el principio de "sacar lecciones de los errores pasados para evitarlos en el futuro, y tratar la enfermedad para salvar al paciente", ayudarles a corregir sus errores y permitirles continuar haciendo la revolución. En el pasado, cuando estaban en la dirección los dogmáticos encabezados por Wang Ming, nuestro Partido erró a ese respecto al asimilar el lado negativo del estilo de trabajo de Stalin. En el contexto social, ellos rechazaron a las fuerzas intermedias y, dentro del Partido, no permitieron que otros rectificaran sus errores y siguieran haciendo la revolución. La verdadera historia de A Q es un buen relato. A los camaradas que ya lo leyeron les aconsejo que lo lean de nuevo, y a los que no, que lo hagan con detenimiento. En su relato, Lu Sin describe principalmente a un campesino atrasado y huérfano de conciencia política. Hay, en particular, un capítulo titulado "Prohibido hacer la revolución", en que el autor El principio de "sacar lecciones de los errores pasados para evitarlos en el futuro, y tratar la enfermedad para salvar al paciente", es un principio orientado a unir a todo el Partido; debernos adherirnos firmemente a él. 139 En la Unión Soviética, aquellos que anteriormente elevaron a Stalin a una altura de cien mil metros, ahora lo han rebajado de un solo golpe a noventa mil metros por debajo del suelo. En nuestro país, también hay quienes bailan al compás de ellos. El Comité Central considera que Stalin tiene un 30 por ciento de errores y un 70 por ciento de méritos y que, en su conjunto, es un gran marxista. Con base en esta apreciación fue como escribimos "Sobre la experiencia histórica de la dictadura del proletariado". Es más o menos apropiada esta apreciación, que se fundamenta en la proporción de 3 a 7. Stalin cometió algunos errores con relación a China. De él provinieron tanto el aventurerismo de "izquierda" de Wang Ming en la última fase de la Segunda Guerra Civil Revolucionaria como su oportunismo de derecha en la fase inicial de la Guerra de Resistencia contra el Japón. En el período de la Guerra de Liberación, Stalin comenzó por prohibirnos hacer la revolución afirmando que si estallaba una guerra civil, la nación china se encontraría bajo la amenaza de la ruina. Iniciada la guerra, creyó sólo a medias en nuestra fuerza. Al triunfo de la guerra, tuvo la sospecha de que la nuestra era una victoria al estilo Tito y ejerció, en los años 1949 y 1950, una presión muy grande sobre nosotros. No obstante, consideramos que él tuvo un 30 por ciento de errores y un 70 por ciento de méritos. Esta apreciación es justa. X. LA RELACION ENTRE CHINA Y EL EXTRANJERO Hemos lanzado la consigna de aprender de los demás países, y creo que hemos hecho bien. Los dirigentes de algunos países no quieren plantear esta consigna, e incluso se muestran temerosos de hacerlo. Para lanzar tal consigna se necesita un poco de coraje, coraje para desprenderse de la pose histriónica. Debemos admitir que cada nación tiene sus puntos fuertes, pues de otra manera, ¿cómo habría podido subsistir?, ¿cómo habría podido desarrollarse? Al mismo tiempo, cada nación tiene sus puntos débiles. Hay quienes consideran que el socialismo es tan maravilloso que no adolece ni de un ápice de deficiencia. ¿Cómo puede ser esto? Debemos reconocer que siempre existen dos aspectos: uno positivo y otro negativo. Los secretarios de célula de nuestro Partido y los jefes de compañía y de pelotón de nuestro ejército, al resumir sus experiencias diarias, acostumbran todos señalar en sus libretas los dos aspectos de las cosas: lo positivo y lo negativo. Si ellos saben que las cosas tienen dos aspectos, ¿por qué nosotros hablamos de uno solo? Siempre habrá dos aspectos, aun luego de transcurridos diez mil años. En el futuro habrá dos aspectos correspondientes a su tiempo; los hay también en el presente; cada individuo tiene sus propios dos aspectos. En síntesis, siempre hay dos aspectos y no uno solo. Decir que no existe más que uno, significa que sólo se conoce una cara de la moneda. En materia de ciencias sociales, de marxismo-leninismo, debemos continuar estudiando con ahínco lo que hay de correcto en Stalin. Lo que debemos estudiar es aquello que pertenece al dominio de las verdades universales, y este estudio debe combinarse con la realidad china. Si introdujéramos cada frase, aunque fuera de Marx, nos meteríamos en un lío tremendo. Nuestra teoría es la integración de la verdad universal del marxismo-leninismo con la práctica concreta de la revolución china. En un tiempo, algunas personas de nuestro Partido practicaron el dogmatismo, que ya criticamos en ese entonces. Sin embargo, ahora sigue existiendo el dogmatismo. Existe tanto en los círculos académicos como en los económicos. Nuestra línea de conducta es asimilar los puntos fuertes de las demás naciones y países, asimilar todo lo verdaderamente positivo en los dominios de la política, la economía, la ciencia, la tecnología, la literatura y el arte. Sin embargo, debemos aprender con un espíritu analítico y crítico, y no de manera ciega, no copiarlo todo ni aplicarlo mecánicamente. Por supuesto, no debemos asimilar los puntos débiles y defectos de otros. Esta es también la actitud que debemos adoptar ante las experiencias de la Unión Soviética y demás países socialistas. En el pasado, algunos de los nuestros no comprendían esto claramente y asimilaron también los puntos flacos. En el momento en que llegaron a la convicción de que lo aprendido era formidable, esas cosas ya habían sido desechadas en su lugar de origen. Y entonces dieron una voltereta como Sun Wu-kung, el Rey Mono. Valga esto como ejemplo: En otro tiempo, algunos afirmaban que habíamos cometido un error de principio al crear un ministerio de cultura y un buró de cinematografía, cuando lo que había en la Unión Soviética era un ministerio de cinematografía y un buró de cultura. Pero, para sorpresa suya, un poco más tarde la Unión Soviética creó, al igual que nosotros, un ministerio de cultura. Hay algunos que nunca analizan nada; simplemente siguen el viento. Hoy sopla un viento del Norte, y ellos se hacen partidarios del viento del Norte. Mañana vendrá un viento occidental, y entonces se harán partidarios del viento occidental. Más tarde, cuando venga otra vez el viento del Norte, se harán de nuevo partidarios del viento del Norte. Ellos no tienen una sola opinión propia, y con frecuencia van de un extremo a otro. En las ciencias naturales, estamos bastante atrasados y debemos hacer esfuerzos especiales en aprender de los demás países. Pero, aquí nuestro aprendizaje también debe ser crítico y no ciego. En el campo tecnológico, yo pienso que debemos comenzar imitándolos en la mayoría de los casos; más vale proceder así, pues se trata de cosas que no poseemos ni comprendemos. No obstante, en cuanto a lo que ya tenemos claro, no debemos imitarlos a cada paso. En lo referente a todo el corrupto sistema y a todas las corruptas ideas y prácticas de la burguesía extranjera, debemos boicotearlos y criticarlos resueltamente. Pero, esto no quita que aprendamos la avanzada ciencia y tecnología de los países capitalistas y lo que hay de científico en sus métodos para la administración de empresas. Las empresas de los países industrialmente desarrollados operan con poco personal y elevada eficiencia y saben hacer negocios. Todo ello debemos aprenderlo concienzudamente y a la luz de nuestros principios, con el objeto de mejorar nuestro trabajo. Ocurre ahora que los que aprendían inglés han dejado de estudiarlo y que las tesis académicas ya no se traducen al inglés, francés, alemán o japonés para fines de canje. Este 140 es otro prejuicio. Rechazar en bloque, sin hacer análisis, la ciencia, la tecnología y la cultura de los demás países, lo mismo que el mencionado fenómeno de transplantar sin análisis todo lo extranjero, no es una actitud marxista, es una actitud desfavorable para nuestra causa. Por todo lo dicho, estas dos deficiencias implican ventajas para nosotros. En el futuro, cuando nuestro país se haga próspero y poderoso, todavía debemos perseverar en la posición revolucionaria, ser modestos y prudentes y aprender de otros en vez de andar con el rabo erguido. Debemos aprender de otros no sólo durante el período del Primer Plan Quinquenal, sino continuar haciéndolo hasta después de decenas de quinquenios. Debemos seguir aprendiendo diez mil años más. ¿Qué hay de malo en ello? Considero que China tiene dos deficiencias, que son, al mismo tiempo, dos ventajas. Primero. En el pasado, China era colonial y semicolonial y no un país imperialista y siempre fue humillada por otros. Nuestra industria y nuestra agricultura no están desarrolladas y el nivel científico y tecnológico nuestro es bajo. Aparte de nuestro vasto territorio, abundantes recursos naturales, numerosa población, milenaria historia, El sueño del pabellón rojo en la literatura, etc., somos inferiores a otros en muchos aspectos, lo cual nos priva de motivos para enorgullecernos. Pero, algunos, por haber sido esclavos durante largo tiempo, se sienten inferiores a los demás en todos los aspectos y no pueden mantener recto el espinazo en presencia de extranjeros. Son como Chia Kui 181 en El templo de Famen, quien, al ser invitado a tomar asiento, dijo que estaba acostumbrado a permanecer de pie y que, por eso, no quería sentares. Al respecto, es necesario hacer algunos esfuerzos por levantar la confianza nacional y por desarrollar el espíritu de "desprecio al imperialismo norteamericano", espíritu que fomentábamos durante el movimiento de resistencia a la agresión norteamericana y en ayuda a Corea. He examinado en total diez puntos. Estas diez relaciones son contradicciones. El mundo está hecho de contradicciones. Sin contradicción no existiría el mundo. Nuestra tarea radica en tratar acertadamente estas contradicciones. ¿Podremos o no, en el curso de la práctica, darles una solución enteramente satisfactoria? Debemos, a este respecto, prepararnos para enfrentar una u otra eventualidad. Además, en el proceso de la solución de estas contradicciones encontraremos, ineludiblemente, nuevas contradicciones, nuevos problemas. Sin embargo, como acostumbramos decir, el camino es tortuoso y el porvenir, brillante. Debemos esforzarnos por movilizar todos los factores positivos, directos e indirectos, de dentro y de fuera del Partido y el país, para hacer de China un poderoso país socialista. * Discurso pronunciado por el camarada Mao Tsetung en una reunión ampliada del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China. En este discurso, el camarada Mao Tsetung, sacando lecciones de la experiencia soviética y resumiendo la experiencia china, expuso las diez grandes relaciones en la revolución y la construcción socialistas y formuló las ideas básicas para la línea general de edificación del socialismo según el principio de cantidad, rapidez, calidad y economía, línea que concuerda con las condiciones de nuestro país. Segundo. Nuestra revolución Fue tardía. Aunque la Revolución de 1911, que destronó al emperador, ocurrió antes que la revolución rusa, no teníamos en ese entonces un partido comunista, y la Revolución fracasó. La victoria de la revolución popular vino en 1949, con más de treinta años de retardo respecto de la Revolución de Octubre en Rusia. En este particular tampoco hay lugar para que estemos orgullosos. La Unión Soviética es diferente de nosotros, primero, en que la Rusia zarista era un país imperialista y, segundo, en que fue allí donde ocurrió la Revolución de Octubre. Es por eso que muchos soviéticos se muestran sobremanera orgullosos y andan con el rabo muy erguido. Estas dos deficiencias nuestras son, a su vez, ventajas. En otras ocasiones he dicho que, en primer lugar, somos "pobres" y, en segundo, "desnudos". Al decir "pobres" quiero expresar que no tenemos mucha industria y que nuestra agricultura tampoco está desarrollada. Al decir "desnudos", que somos como una hoja de papel en blanco, puesto que nuestro nivel cultural y científico no es alto. Mirado desde el punto de vista del desarrollo, esto no tiene nada de malo. Los pobres quieren hacer la revolución, mientras es difícil que los ricos quieran hacerla. Los países con un alto nivel científico y tecnológico se comportan con mucho orgullo. Nosotros somos una hoja de papel en blanco, buena para escribir en ella. Mao Tsetung EL IMPERIALISMO NORTEAMERICANO ES UN TIGRE DE PAPEL Del Obras Escogidas de Mao Tsetung EDICIONES EN LENGUAS EXTRANJERAS PEKIN Fiel lacayo de Liu Chin (eunuco que sirvió como dignatario en la dinastía Ming), y uno de los personajes de El templo de Famen, pieza de ópera de Pekín. [pág. 331] 181 141 Primera edición 1977 pueblo. Como Sun Yat-sen disponía de una fuerza muy pequeña, los dignatarios de la dinastía Ching lo miraban por encima del hombro. Fracasó en numerosos levantamientos, pero a la postre logró echar abajo la dinastía Ching. Lo grande no tiene nada de temible. Será derribado por lo pequeño. Y lo pequeño se hará grande. Luego de derrocar la dinastía Ching, el Dr. Sun Yat-sen fracasó. Esto se debió a que no satisfizo las demandas del pueblo, tales como la reivindicación de la tierra y la exigencia de luchar contra el imperialismo. Tampoco comprendió la necesidad de reprimir a los contrarrevolucionarios, quienes andaban sueltos por todas partes. Fue derrotado a manos de Yuan Shi-kai, cabecilla de los caudillos militares del Norte. La fuerza de Yuan Shi-kai era mayor que la de Sun Yat-sen. Pero también aquí rigió esta ley: Fuerzas pequeñas pero vinculadas con el pueblo se hacen poderosas, mientras que fuerzas grandes que se oponen al pueblo se hacen débiles. Posteriormente, los revolucionarios demócratas burguesas encabezados por Sun Yat-sen, en colaboración con nosotros, los comunistas, echaron por tierra el régimen de los caudillos militares dejado por Yuan Shi-kai. Tomo V, págs. 334-38. Transcrito © para el Internet por Rafael Masada, [email protected] Las indicaciones del HTML por David Romagnolo, [email protected] (Mayo de 1998) pág. 334 EL IMPERIALISMO NORTEAMERICANO ES UN TIGRE DE PAPEL182 14 de julio de 1956 Los Estados Unidos esgrimen por doquier la divisa de la lucha contra el comunismo con el objeto de agredir a otros países. La dominación de Chiang Kai-shek en China, reconocida por los gobiernos de todos los países del mundo, perduró veintidós años, representando la mayor fuerza del país. Nuestra fuerza era pequeña; aunque, en un tiempo, nuestro Partido llegó a tener unos cincuenta mil militantes, sólo le quedaron unos miles luego de la represión contrarrevolucionaria. El enemigo hacía estragos por todas partes. Pero también esta vez rigió la misma ley: Los poderosos fracasaron, pues se hallaban separados del pueblo, en tanto que los débiles salieron victoriosos, porque estaban vinculados con el pueblo y trabajaban por él. Este fue efectivamente el desenlace. Los Estados Unidos han contraído deudas por todas partes. Se han endeudado con los países de América Latina, de Asia y áfrica, así como de Europa y Oceanía. Todos los países del mundo, incluida Inglaterra, sienten aversión a los Estados Unidos. A las grandes masas populares no les gustan los Estados Unidos. El Japón tampoco los quiere, porque sufre su opresión. Ninguno de los países de Oriente ha quedado a salvo de la agresión norteamericana. Los Estados Unidos han invadido la provincia china de Taiwán. Japón, Corea, Filipinas, Viet Nam y Pakistán son todos víctimas de su agresión, y eso que algunos de ellos son sus aliados. Los pueblos están descontentos, y lo están también las autoridades de algunos países. En los tiempos de nuestra guerra contra el Japón, éste era muy poderoso, las tropas kuomintanistas se encontraban arrinconadas en regiones apartadas, y las fuerzas armadas dirigidas por el Partido Comunista sólo podían hacer la guerra de guerrillas en las zonas rurales detrás de las líneas enemigas. El Japón ocupó grandes ciudades como Pekín, Tientsín, Shanghai, Nankín, Wuján y Cantón. Sin embargo, igualmente en virtud de esta ley, el militarismo japonés, así como la Alemania hitleriana, se vino abajo al cabo de unos pocos años. Todas las naciones oprimidas quieren la independencia. Todo está sujeto a cambio. Las grandes fuerzas decadentes tendrán que ceder el lugar a las pequeñas fuerzas nacientes. Las fuerzas pequeñas se transformarán en grandes, porque la gran mayoría de la gente exige el cambio. La fuerza del imperialismo norteamericano, que es grande, pasará a ser pequeña, debido a que el pueblo norteamericano también está descontento con el gobierno de su país. Nosotros pasamos por numerosas dificultades: Fuimos expulsados del Sur y obligados a ir al Norte, y el número de nuestros efectivos se redujo de varios centenares de miles a unas decenas de miles. Al final de la Gran Marcha de veinticinco mil li, sólo nos quedaban veinticinco mil hombres. A lo largo de mi vida, yo mismo he vivido cambios de ese tipo. Algunos de los aquí presentes nacieron bajo la dinastía Ching y otros en tiempos de la República de China. En la historia de nuestro Partido ha habido numerosos errores de línea, tanto de "izquierda" como de derecha. Los más graves fueron la desviación derechista de Chen Tu-siu y la "izquierdista" de Wang Ming. Se registraron, además, La dinastía Ching fue derrocada hace mucho. ¿Quiénes la derrocaron? El partido dirigido por el Dr. Sun Yat-sen y el 182Parte de una conversación sostenida por el camarada Mao Tsetung con dos personalidades de América Latina. 142 los casos de desviación derechista de Chang Kuo-tao, Kao Kang y otros. en lo táctico hay que tomarlo muy en serio. En la lucha contra él, es necesario prestar atención a cada batalla y a cada caso. Actualmente, Estados Unidos es un país poderoso; pero, examinándolo con una óptica amplia, en su conjunto y en perspectiva, se hallará que este tigre morirá sin remedio, porque es impopular, aplica una política que no complace a nadie, y oprime y explota a los pueblos. Vistas así las cosas, no tiene nada de terrible y podemos despreciarlo. Sin embargo, Estados Unidos todavía cuenta con cierta fuerza, produce anualmente más de cien millones de toneladas de acero y atropella a la gente por todas partes. Se hace por eso necesario proseguir la lucha contra él, empeñar grandes esfuerzos en ello y arrebatarle posición por posición. Esto requiere tiempo. Cometer errores tiene su lado positivo, pues de ello se pueden extraer enseñanzas para el pueblo y para el Partido. Hemos tenido muchos maestros por lo negativo, como Japón, Estados Unidos, Chiang Kai-shek, Chen Tu-siu, Li Lisan, Wang Ming, Chang Kuo-tao y Kao Kang. Nos costó un precio muy alto aprender de estos maestros. En el pasado, Inglaterra desencadenó muchas guerras contra nosotros. A Inglaterra, Estados Unidos, Japón, Francia, Alemania, Italia, Rusia zarista y Holanda les gustaba mucho esta tierra nuestra. Ellos han sido nuestros maestros por lo negativo, y nosotros, sus alumnos. Todo parece indicar que los países de América, Asia y áfrica tendrán que seguir peleando con Estados Unidos hasta el fin, hasta que el viento y la lluvia destruyan este tigre de papel. A través de la lucha contra el Japón en la Guerra de Resistencia, nuestro ejército creció hasta tener novecientos mil efectivos. Después vino la Guerra de Liberación. Nuestro armamento era inferior al del Kuomintang, y éste contaba entonces con un ejército de cuatro millones de efectivos; pero, en el curso de los tres años de guerra, le aniquilamos en total ocho millones. El Kuomintang, sustentado por el imperialismo norteamericano, no pudo derrotarnos. Los poderosos no pueden ganar, mientras que los débiles siempre logran la victoria. En interés de la lucha contra el imperialismo norteamericano, los latinoamericanos de ascendencia europea deben unirse con la población indígena en los países donde la haya. Se puede, me parece, diferenciar a los blancos, de ascendencia europea, en dos partes: los dominantes y los dominados. Así, los blancos oprimidos podrán fácilmente acercarse a los indígenas, pues su situación es la misma. En la actualidad, el imperialismo norteamericano exhibe una gran fuerza, pero en realidad no la tiene. Políticamente es muy débil, porque está divorciado de las grandes masas populares y no agrada a nadie; tampoco agrada al pueblo norteamericano. Aparentemente es muy poderoso, pero en realidad no tiene nada de temible: Es un tigre de papel. Mirado por fuera parece un tigre, pero está hecho de papel y no aguanta un golpe de viento y lluvia. Pienso que Estados Unidos no es más que un tigre de papel. Nuestros amigos latinoamericanos, asiáticos y africanos y nosotros estamos todos en la misma posición y realizamos el mismo trabajo haciendo algo en favor de los pueblos para disminuir la opresión que sobre éstos ejerce el imperialismo. Si hacemos bien ese trabajo, podremos liquidar de raíz la opresión imperialista. En este sentido somos camaradas. En la lucha contra la opresión imperialista, ustedes y nosotros tenemos idéntica naturaleza; lo único que nos diferencia es la ubicación geográfica, la nacionalidad y el idioma. En cambio, somos diferentes por naturaleza de los imperialistas, y el solo verlos nos produce malestar. Toda la historia, la milenaria historia de la sociedad de clases de la humanidad, ha confirmado este punto: Lo poderoso tiene que ceder su lugar a lo débil. Esto también es así en América. Sólo podrá haber paz cuando haya sido eliminado el imperialismo. Llegará el día en que el tigre de papel será destrozado. Pero no desaparecerá por sí mismo; para ello hace falta el golpe del viento y la lluvia. ¿Para qué se necesita el imperialismo? No lo necesita el pueblo chino, no lo necesitan los demás pueblos del mundo. No hay necesidad de que exista el imperialismo. Cuando afirmamos que el imperialismo norteamericano es un tigre de papel, estamos hablando en términos estratégicos. Visto como un todo, debemos despreciarlo; pero, en cuanto a cada una de sus partes, debemos tomarlo muy en serio. El posee garras y dientes. Para acabar con él hemos de hacerlo por partes. Si, por ejemplo, tiene diez dientes y en el primer golpe le arrancamos uno, le quedarán nueve; le arrancamos otro más y le quedarán ocho. Cuando le hayamos quitado todos los dientes, le quedarán todavía las garras. Siempre que procedamos paso a paso y de modo concienzudo, conseguiremos finalmente el éxito. Mao Tse-tung Acerca de los Problemas Economicos del Socialismo en la URSS de Stalin Desde el punto de vista estratégico, se debe despreciar por completo al imperialismo norteamericano, mientras que (Noviembre 1958) 143 Los comités provinciales y regionales del Partido deben estudiar este libro. Su lectura no ha dejado en el pasado una impresión profunda. En adelante conviene estudiarlo confrontándolo con la realidad china. En los tres primeros capítulos muchas cosas merecen retener nuestra atención. Muchas cosas descritas en estos capítulos son correctas. En ciertos pasajes es posible, sin embargo, que el mismo Stalin no haya logrado acertar. En el primer capítulo, por ejemplo, sólo dedica unas frases a las leyes objetivas y a la economía planificada sin desarrollar estos problemas. Quizá en su espíritu la economía planificada de la Unión Soviética reflejaba ya esas leyes objetivas. En cuanto a los problemas de la industria pesada, de la industria liviana y de la agricultura, la Unión Soviética ha prestado escasa atención a los dos últimos. Por esto ha tenido que sufrir las consecuencias. Además, las relaciones entre el interés inmediato y el interés a largo plazo del pueblo están, entre los soviéticos, mal establecidas; esencialmente caminan con una sola pierna. De la colección: Mao Tse-tung, LA CONSTRUCCION DEL SOCIALISMO EDITORIAL LA OVEJA NEGRA MEDELLIN - COLOMBIA Traducción del francés de Moisés Melo González Primera edición en español: Agosto de 1975 págs. 183-193. Preparado © para el Internet por David Romagnolo, [email protected] (Julio de 1998) Entre el Plan soviético y el Plan chino, ¿cuál es, al fin de cuentas, el más conforme con el desarrollo planificado y proporcionado? En fin, Stalin no destaca más que tecnología y los cuadros técnicos. Sólo quiere la técnica y los cuadros. Ignora la política y las masas. También aquí camina con una sola pierna. En el dominio de la industria pone el acento sobre la industria pesada y descuida la industria liviana. De nuevo camina con una sola pierna. En lo que concierne a la mutua relación entre los diferentes sectores de la industria pesada, Stalin no indica tampoco el aspecto esencial de la contradicción. Pone el acento en la industria pesada, diciendo que el acero es su base y las máquinas su corazón. En cuanto a nosotros, creemos que en el dominio de la agricultura la producción de cereales constituye el principio director; y que en el dominio de la industria es la producción de acero la que constituye el principio director. Considerando el acero como el principio director, procuramos la materia prima a nuestras industrias, y la industria mecánica se desarrolla en consecuencia. En el primer capítulo de su libro, Stalin plantea el problema y habla de las leyes objetivas. Pero no da respuesta satisfactoria este problema. NOTA [... Este segundo documento se encuentra a la vez en el Wan-sui de 1967 y en el de 1969. El texto es idéntico en ambos volúmenes. En el Wan-sui de 1969, está precedido de una nota redactada así: "Este texto es el resumen de un importante discur so del presidente Mao en Cheghchow pronunciado a mediados de noviembre de 1958; se refiere a los Problemas económicos del socialismo en la URSS. Está redactado a partir de las notas de un solo camarada. Estas notas son incompletas y pueden contener errores o inexactitudes. Se publica el texto para servir de base de estudio y de referencia". En el Wan-sui de 1967, este documento está fechado en noviembre de 1959. Se trata sin duda de un error tipográfico pues se sabe por los demás textos de Mao que la primera conferencia de Chengchow tuvo lugar en noviembre de 1958 y la segunda en marzo de 1959. El segundo capítulo trata del problema de las mercancías y el tercero de la ley del valor. Yo estoy bastante de acuerdo con muchos de los puntos de vista que allí se expresan. Stalin divide la producción en dos grandes categorías y afirma que los medios de producción no son mercancías. Esto merece ser estudiado. En China, en el sector de la agricultura, buen número de medios de producción deben considerarse aún como mercancías. En mi opinión, la última de las tres cartas de Stalin, colocadas como anexo de su libro expresa un punto de vista casi totalmente erróneo183. Se descubre allí una gran desconfianza respecto a los campesinos, así como la voluntad de no aflojar el control sobre las máquinas agrícolas. De un lado, Stalin dice que los medios de producción pertenecen al Estado, mientras de otro afirma que éstos son ...] Acerca de los Problemas Económicos del Socialismo en la URSS de Stalin (Noviembre 1958) producción agrupados en las estaciones de máquinas y de tractores. En su respuesta, Stalin afirmaba que esta medida haría sufrir a los koljoses pérdidas enormes, los arruinaría, comprometería la mecanización de la agricultura, retardaría la cadencia de la producción koljosiana. 183Se trata de una carta de Stalin fechada el 28 de Septiembre de 1952 y dirigida a dos economistas soviéticos, A. V. Sanina y V. G. Venger. Estos habían planteado a Stalin una propuesta preconizando la venta a los koljoses de los principales instrumentos de 144 muy caros para los campesinos. En realidad se engaña a sí mismo. El Estado ejerce un control asfixiante sobre los campesinos y Stalin no ha encontrado el buen método y el camino correcto que lleven del capitalismo al socialismo y del socialismo al comunismo. Para él esto es una cosa sumamente embarazosa. ción de bienes destinados al consumo interno debe aumentarse y el cambio de mercancías debe desarrollarse conjuntamente. Hemos recurrido al cambio de mercancías y a la ley del valor como instrumentos para facilitar el desarrollo de la producción y el paso al comunismo. La China es un país en el que la producción mercantil está muy atrasada. El año pasado produjimos trescientos setenta mil millones de chin en cereales185, de los que entre 80 y 90 mil millones fueron para el mercado. Fuera de los cereales, la producción de fibras vegetales para la industria como el algodón y el lino tampoco está muy desarrollada. Por esto necesitamos pasar por una etapa de desarrollo. Entre nosotros se encuentran actualmente muchos distritos en los que se suministra comida gratuitamente, de donde resulta la incapacidad de pagar salarios. En la provincia de Hopei, hay tres distritos que se encuentran en esta situación. Uno de los tres tiene posibilidades de pagar salarios, pero salarios muy débiles, tres o cinco yuan. Es por esto por lo que debemos desarrollar la producción, incluso de productos distintos a los cereales que puedan venderse a cambio de dinero líquido. En la conferencia de Sian sobre la agricultura, no hemos concedido suficiente atención a este problema. En resumen, en el plano de la producción para el mercado, la China es un país subdesarrollado que sin embargo se ha comprometido profundamente en el socialismo. Ciertamente debemos destruir una parte del poder legal de la burguesía. Pero aún hay que conservar la producción para el mercado y el cambio de mercancías. En la hora actual se piensa entre nosotros que cuanto más rápido se pase al comunismo tanto mejor será. Algunos incluso preconizan el paso al comunismo en tres o cuatro años. En el distrito de Fan, provincia de Shantung, por ejemplo se fijó ya en cuatro años este plazo. Más vale ir más lentamente. La forma mercancía es un legado del capitalismo. Provisionalmente debemos conservarla. El cambio de mercancías y la ley del valor no desempeñan un papel regulador en nuestra producción. En China, los que ejercen una función reguladora son la planificación, el Gran Salto adelante planificado y el principio de la primacía de la política. Stalin no habla más que de relaciones de producción. No habla ni de la superestructura ni de las relaciones entre ésta y la base económica. Entre nos otros, los cuadros participan en el trabajo manual y los obreros participan en la gestión de las empresas. Enviamos los cuadros a trabajar en el campo o en las fábricas a fin de formarlos. Abolimos las viejas reglas y los viejos sistemas. Todo esto tiene que ver con la superestructura, es decir, con la ideología. Stalin habla únicamente de economía; no aborda la política. Aunque mencione el trabajo voluntario, en realidad en su país nadie quiere sacrificarse trabajando una hora más. No habla del papel del hombre ni del de los trabajadores. Hay que saber que sin movimiento comunista es difícil llegar al comunismo. La expresión "todos para uno, uno para todos" no es apropiada porque allí sigue estando el uno. Algunos dicen que Marx empleó esta expresión. Aún si fuese cierto, no estamos obligados a hacer le propaganda. "Todos para uno" significa que todo el mundo trabaja para mí. "Uno para todos": ¿a cuántas personas podría servirles yo? El poder legal de la burguesía se manifiesta en la enseñanza jurídica burguesa. Debemos destruir una parte de la ideología de este poder. Debemos resueltamente desembarazarnos de la actitud arrogante, de los tres malos estilos, de los cinco aires indeseables184 y del desprecio hacia los simples trabajadores. Pero no hay que suprimir de un solo golpe la circulación de mercancías, la forma mercancía y la ley del valor, aunque también ellas pertenezcan a la burguesía. La tesis que preconiza su destrucción inmediata es errónea. En un momento en que hacemos propaganda para eliminar totalmente la ideología del poder legal de la burguesía, esta cuestión debe retener nuestra atención. Actualmente a ciertos economistas no les gusta la ciencia económica. Iarochenko186, por ejemplo, está en este caso. Ahora, e incluso durante un cierto período en el porvenir, debemos ampliar los cambios de productos entre las comunas populares y aumentar aún más la producción mercantil. De otro modo no podrá asegurarse el pago de salarios, ni podrá mejorarse el nivel de vida. Ciertos camaradas cometen errores cada vez que tienen que resolver un problema atinente a las mercancías y a la producción mercantil. Hay que eliminar, cotidianamente, las leyes y los poderes de la burguesía: el sistema de calificación del trabajo, la jerarquía, la actitud negativa respecto a las ventajas del sistema de la distribución gratuita. . . En 1953 substituímos el sistema de remuneraciones al sistema de la distribución gratuita. Esta medida era esencialmente correcta, pero era un retroceso absolutamente necesario. Cometimos, sin embargo, una falta al ceder sobre el problema de la jerarquía. De allí resultó que, durante un cierto período, la gente se esforzase por ascender en la escala de la jerarquía. Sólo después de una campaña de rectificación se logró que este fenómeno perdiese su importancia. El sistema de la jerarquía En una sociedad socialista, una minoría que comprende a los hacendados, los campesinos ricos, los elementos derechistas, etc., quiere promover y restaurar el capitalismo. Pero la muy grande mayoría del pueblo quiere progresar hacia el comunismo. Así como no se puede alcanzar el cielo de un solo salto, al comunismo hay que llegar etapa por etapa. En las comunas populares, por ejemplo, la produc- 186L. D. Iarochenko, economista soviético fue criticado duramente por Stalin en los Problemas económicos del socialismo en la URSS por haber adoptado, en el dominio económico, puntos de vista no marxistas. 184En la terminologia maoista, los tres malos estilos son los estilos burocrático, subjetivo y dogmático. Los cinco aires indeseables son los aires arrogante, orgulloso, suficiente, perezoso y apático. 185 O sea 185 millones de toneladas (un chin equivale a 500 gramos). 145 refleja las relaciones entre padres e hijos, entre gatos y ratones. Hay que destruirlo día tras día. Enviar los cuadros al campo a trabajar en las granjas experimentales es uno de los métodos para transformar el sistema de la jerarquía. Sin la transformación de este sistema no hay Gran Salto adelante. mejoramiento de las condiciones del habitat; 4) el aumento de los salarios y la disminución de los precios. Los elementos de la burguesía pueden ser aceptados como miembros en las comunas populares urbanas. Pero guardan entonces su estatuto de clase. Las condiciones que acabamos de citar se orientan esencialmente a aumentar la producción. Una abundancia muy grande de productos facilita en efecto el paso del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo. Pero para aumentar la producción hay que producir más, más rápidamente, mejor, y de una manera más económica. Y si se quiere lograr este resultado hay que colocar la política en el puesto de mando y esforzarse por alcanzar simultáneamente los cuatro objetivos: cantidad, rapidez, calidad, economía. Hay que lanzar también movimientos de rectificación con el fin de destruir la ideología del poder legal de la burguesía. Agregar una forma de estructura como la comuna popular a un país como la China, es hacer aún más fácil la realización de los cuatro objetivos: cantidad, rapidez, calidad, economía. Las tres condiciones de Stalin son excelentes. Pero entre ellas falta una condición político-ideológica. ¿Socialismo o comunismo? ¿En qué momento se puede decir que se ha concluído la construcción del socialismo? Hemos formulado dos criterios: 1. El logro de la construcción del socialismo se manifiesta por la aplicación general del sistema socialista de la propiedad de todo el pueblo. 2. Cuando el sistema de la propiedad de todo el pueblo haya reemplazado al sistema de la propiedad colectiva de las comunas populares. ¿Cuál es el significado del sistema general de la propiedad de todo el pueblo? Este sistema significa: 1) que los medios de producción de la sociedad pertenezcan a todo el pueblo; 2) que los productos de la sociedad pertenezcan a todo el pueblo. Algunos camaradas no están de acuerdo con que se haga una distinción entre estos dos sistemas de propiedad. Pretenden que lo que existe en las comunas populares no es más que el sistema de propiedad de todo el pueblo. En realidad hay dos sistemas: uno es el sistema de la propiedad de todo el pueblo como en la "Acería de Anshan" 187; otro es el sistema de la propiedad de la gran colectividad de las comunas populares. Si se ignora esto, ¿para qué sirve pues, todavía, la edificación socialista? Stalin trazó una línea de demarcación entre los dos sistemas y preconizó tres condiciones para pasar al comunismo. Estas tres condiciones fundamentales no son malas. ¿Cuál es la naturaleza de la comuna popular? Esta es la unidad de base de la estructura social china que reune a obreros, campesinos, soldados, intelectuales y comerciantes. Actualmente constituye la organización administrativa de base. En cuanto a la milicia, está destinada a hacer frente al extranjero, especialmente al imperialismo. La comuna popular es la mejor forma de organización para la realización de los dos pasos: el paso del socialismo de hoy al sistema general de la propiedad de todo el pueblo, y el paso del sistema general de la propiedad de todo el pueblo al comunismo. Después de estos pasos, la comuna popular constituirá la estructura de base de la sociedad comunista. Las dos primeras pueden resumirse como sigue: 1) aumento de la producción social; 2) paso del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo, substitución por un sistema de cambio de productos del sistema de cambio de mercancías, paso de la etapa del valor de cambio a la etapa del valor de uso. En China, estas dos condiciones significan: primero, aumentar enérgicamente la producción y desarrollar simultáneamente la industria y la agricultura manteniendo siempre el principio del crecimiento preferencial de la industria pesada; segundo, llevar el sistema de la propiedad de las pequeñas colectividades hasta el nivel de la propiedad del pueblo entero. Están equivocados aquellos de entre nosotros que no quieren trazar la línea de demarcación y que pretenden que ya hemos entrado a la era del sistema de la propiedad de todo el pueblo. Mao Tse-tung Anotaciones a los Problemas Economicos del Socialismo en la URSS La tercera condición fijada por Stalin concierne a la cultura: preconiza un desarrollo de la educación física y de la educación de todo el pueblo. Para alcanzar este objetivo Stalin propone cuatro medidas: 1) la jornada de trabajo de seis horas; 2) la institución de una educación politécnica; 3) el (1959) 187Anshan es la mayor central siderúrgica china, situada en la provincia de Liaoning, en el nordeste. 146 De la colección: Anotaciones a los Problemas Económicos del Socialismo en la URSS (1959)188 Mao Tse-tung, LA CONSTRUCCION DEL SOCIALISMO EDITORIAL LA OVEJA NEGRA MEDELLIN - COLOMBIA Del comienzo al fin de su libro, Stalin no habla en ninguna parte de la superestructura. No toma al hombre en consideración. El ve las cosas pero no al hombre. Tendría que decir si el sistema de la distribución gratuita es o no benéfico para el desarrollo económico. ¿Es bueno o no tener producción mercantil? Todo el mundo debe estudiar esta cuestión. Los puntos de vista expresados por Stalin en su última carta189 son casi completamente erróneos. Su error fundamental proviene del hecho de que él no tenía confianza en el campesinado. Traducción del francés de Moisés Melo González Primera edición en español: Agosto de 1975 págs. 195-218. Preparado © para el Internet por David Romagnolo, [email protected] (Julio de 1998) NOTA [... Se encuentran cosas justas en los tres primeros capítulos de este libro. Pero hay otras cosas que no son claras. No se ahonda en él, por ejemplo, en la consideración de la economía planificada. El ritmo de desarrollo económico no es suficientemente rápido en la Unión Soviética, aunque sea más rápido que el constatado en los países capitalistas. Las relaciones entre la industria y la agricultura y entre la industria pesada y la industria liviana no se tratan, en este libro, de manera clara. Estas anotaciones se extraen del Wan-sui de 1967. No están fechadas. Pero su contenido muestra claramente que fueron redactadas por Mao en 1959. Una nota del editor precisa que se refieren al texto de la tercera edición china de la obra de Stalin, publicada en enero de 1958 por las Ediciones del Pueblo en Pekín. Para hacer más fácil la lectura de este documento se ha juzgado preferible modificar ligeramente su presentación sin afectar su contenido. Se ha preferido igualmente no traducir del chino al francés los pasajes del libro de Stalin citados en el texto del documento y ya traducidos del ruso al chino, y más bien tomar la traducción de estos pasajes de los Ultimos escritos (1950-1953) de Stalin, publicados en 1953 en París por las Ediciones Sociales. La referencia de las páginas dada al fin de estos pasajes corresponde, pues, a esta edición francesa. Los soviéticos no han desarrollado suficientemente las relaciones entre los intereses a largo plazo y los intereses inmediatos. Aparentemente han tenido que sufrir las consecuencias de ello. Caminan con una sola pierna mientras nosotros, por nuestra parte, caminamos con ambas piernas. Para ellos la técnica decide sobre todo, los cuadros deciden sobre todo. Ponen el acento sobre el aspecto "experto" y no sobre el aspecto "rojo", sobre los cuadros y no sobre las masas. También aquí caminan con una sola pierna. En el dominio de la industria pesada no han encontrado cuáles son las principales contradicciones a resolver. Sostienen, por ejemplo, que el acero es la base, las máquinas el corazón y el carbón el alimento. . . Para nosotros la producción de acero es el principio director. Es la contradicción principal que hay que resolver en el dominio de la industria. En la agricultura, consideramos la producción de cereales como el principio director, desarrollándose la producción de otros productos agrícolas en proporciones variadas determinadas por la producción de cereales. ...] Anotaciones a los Problemas Económicos del Socialismo en la URSS (1959) Comentario del presidente Mao sobre el conjunto del segundo capítulo titulado: "De la producción mercantil en el régimen socialista" El primer capítulo de este libro trata del conocimiento de las leyes. Pero no se indica allí cómo dominar esas leyes. En este capítulo se trata de la producción mercantil y de la ley del valor. Con buena cantidad de los puntos de vista expresados allí estamos de acuerdo. Pero también hay problemas. No es cierto que la producción mercantil pueda limitarse Anotación del presidente Mao, escrita en la página 13 del libro en la edición china 188Ver 189Se supra, p. 9, notas sobre los textos. trata de una carta dirigida por Stalin a A. V. Sanina y a V. G. Venger y colocada como anexo en los Problemas económicos del socialismo en la URSS. Ver supra, p. 185. 147 únicamente a la producción de los medios de existencia. En cuanto a la tercera carta, colocada como anexo al libro, su posición fundamental es la desconfianza respecto a los campesinos. El problema esencial de esta carta es que Stalin no ha encontrado la vía que permita el paso del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo. En lo que a nosotros concierne, hemos conservado la producción mercantil y el cambio de mercancías. En lo que respecta a la ley del valor propugnamos la planificación y la preeminencia de la política. Los soviéticos no se interesan más que en las relaciones de producción. Ignoran la superestructura, la política y el papel del pueblo. Si no hay movimiento comunista es imposible pasar al comunismo. "Es por lo que Engels dice allí que: 'las leyes de su propia práctica social, que, hasta aquí, se levantaban frente a ellos como leyes naturales, exteriores y dominadoras, son leyes aplicadas por los hombres con pleno conocimiento de causa y por lo tanto dominadas'" (p. 96). La libertad es la ley objetiva de la necesidad comprendida. Es independiente y se opone al hombre. Una vez comprendida puede ser dominada. "El papel particular del poder de los Sóviets se explica por dos hechos; en primer lugar, el poder de los Sóviets no debía reempplazar una forma de explotación por otra, como fue el caso en las revoluciones anteriores, sino liquidar toda forma de explotación; en segundo lugar, vista la ausencia en el país de embriones a punto de la economía socialista, debía crear, por decirlo así, sobre un 'terreno virgen', formas nuevas, socialistas, de la economía" (p. 97). ". . . Confunden visiblemente las leyes de la ciencia que reflejan los procesos objetivos de la naturaleza o de la sociedad, que se operan independientemente de ]a voluntad humana con las leyes dictadas por los gobiernos, creadas por la voluntad de los hombres y que sólo tienen una fuerza jurídica. Pero no está en absoluto permitido confundirlas" (p. 94). Debemos estudiar el carácter inevitable de las leyes económicas del socialismo. El punto de vista fundamental de este pasaje es correcto. Pero tiene dos defectos: En la Conferencia de Chengtu190, dije ya: "El conjunto de medidas que hemos adoptado (producir más, más rápido, mejor y de manera más económica, desarrollar simultáneamente la industria pesada, la industria liviana y la agricultura, practicar una línea de masas) ¿sufrirá un fracaso o triunfará? Habrá que esperar algunos años, hasta diez años, para saberlo". En el pasado, también la ley de la revolución ha sido puesta en duda por algunos. Su exactitud ha sido ahora demostrada, pues el enemigo ha sido derrocado. Pero las gentes tienen aún dudas sobre el éxito de la construcción del socialismo. ¿Lo que hacemos en China convendrá con las leyes económicas que reinan en el país? Este problema merece estudiarse. En mi opinión, es suficiente que el modelo chino esté conforme en lo esencial con las leyes económicas chinas. 1- No pone suficientemente en claro el activismo subjetivo del Partido y de las masas; 2- No es suficientemente completo. No indica que si las leyes dictadas por los gobiernos son justas, no es solamente porque estén conformes con la voluntad de la clase obrera, sino también porque reflejan fielmente las necesidades de las leyes económicas objetivas. ". . . Si se hace abstracción de los procesos astronómicos, geológicos y algunos otros análogos, en los que los hombres, aún si conocen las leyes de su desarrollo, son verdaderamente impotentes para actuar sobre ellos. . ." (p. 94). Este razonamiento es falso. La capacidad de los hombres para conocer y transformar la naturaleza no tiene límites. Stalin no enfoca el problema bajo el ángulo del desarrollo futuro. Lo que ahora no se es capaz de realizar puede lograrse en el futuro. "Tarea seguramente difícil y compleja y que no tiene precedentes" (p. 97). En el campo de la creación de una forma económica socialista, nos beneficiamos del precedente soviético. Por esto es por lo que debemos cumplir mejor que la URSS. Nuestro fracaso probaría que los marxistas chinos son unos incapaces. Nuestra tarea es difícil y compleja como la de la Unión Soviética. "Hay que decir otro tanto de las leyes del desarrollo económico, de las leyes de la economía política, trátese del período del capitalismo o del período del socialismo. Allí también, como en las ciencias de la naturaleza, las leyes del desarrollo económico son leyes objetivas que reflejan los procesos del desarrollo económico que se operan independientemente de la voluntad de los hombres" (p. 95). "Se dice que la necesidad de un desarrollo armonioso (proporcionado) de nuestra economía nacional permite al poder de los Sóviets abolir las leyes económicas existentes y crear unas nuevas. Esto es absolutamente falso. No hay que confundir nuestros planes anuales y nuestros planes quinquenales con la ley económica objetiva del desarrollo armonioso, proporcionado de la economía nacional" (p. 98). ¿Cómo organizar una economía planificada? No se pone suficientemente el acento sobre la industria liviana y sobre la agricultura. 190La Conferencia de Chengtu se realizó eu marzo de 1958. Mao pronunció tres importantes discursos (los días 10, 20 y 22 de marzo) que tratan especialmente de la cuestión de Stalin y de la vía china hacia el socialismo. 148 Este párrafo es el centro del problema. multaneo de las regiones y del poder central, ni de la industria y de la agricultura. En todos estos campos los soviéticos no caminan con las dos piernas. Sus reglamentos y sus sistemas son coactivos para el hombre. Nosotros tampoco hemos estudiado suficientemente las leyes objetivas para dominarlas, y nuestros planes no reflejan pues, tampoco perfectamente esas leyes. "Es decir, que la ley del desarrollo armonioso de la economía nacional ofrece a nuestros organismos de planificación la posibilidad de planificar correctamente la producción social. Pero no se debe confundir posibilidad y realidad. Son dos cosas diferentes. Para transformar esta posibilidad en realidad, hay que aprender a aplicarla con pleno conocimiento de causa hay que preparar planes que reflejen plenamente las exigencias de esta ley. No se podría decir que nuestros planes anuales y nuestros planes quinquenales reflejen plenamente las exigencias de esta ley económica" (p. 99). "Analicemos la fórmula de Engels. No se la puede considerar como perfectamente clara y precisa, ya que no indica si se trata de la toma de posesión, por la sociedad, de todos los medios de producción o de una parte solamente, es decir si todos los medios de producción han sido entregados a la posesión del pueblo o sólo una parte. Así pues, esta fórmula de Engels puede comprenderse de dos maneras" (p. 101). No confundir la ley objetiva de la economía planificada y proporcionada y los planes económicos, he ahí el fondo del problema de este capítulo. En el pasado, también nosotros hemos elaborado planes que a menudo provocaban tempestades. Ora hacíamos demasiado ora bien no hacíamos lo suficiente. El análisis contenido en este párrafo es exacto. El problema es dividir los medios de producción en dos categorías. La afirmación según la cual los medios de producción no son mercancías merece estudiarse. Avanzábamos a ciegas sin saber qué era necesario hacer. . . Después de haber conocido numerosas vicisitudes y retrocesos, después de habernos devanado los sesos y de haber buscado soluciones, encontramos al fin el Programa agrícola de cuarenta puntos191 que actualmente se está aplicando. Actualmente estamos elaborando un nuevo programa de cuarenta puntos. Durante tres años192 la lucha será encarnizada, pero el desarrollo deberá continuarse. Vamos a profundizar en las discusiones v de nuevo nos lanzaremos hacia adelante. El éxito dependerá de la práctica objetiva. Durante ocho años hemos tratado de desarrollar la industria, pero no sabíamos que era necesario considerar el acero como el principio director. Ahora bien, el acero constituye el aspecto principal de la contradicción en el dominio industrial. Se trata allí también de monismo. En el desarrollo de las empresas grandes, medianas y pequeñas, lo que debe considerarse como el principio director es el desarrollo de las grandes empresas. Entre el poder central y las regiones, es al poder central al que hay que tomar como el principio director. Toda contradicción posee dos aspectos de los cuales uno es el principal. Los resultados que hemos obtenido durante ocho años son evidentemente esenciales. Pero han sido obtenidos por tanteo. No podemos pretender que hemos planificado de un modo absolutamente correcto nuestra producción y que hemos reflejado perfectamente las leyes objetivas. La planificación debe ser preocupación en todo el Partido, en todos los niveles de organización, de todo el mundo y no sólo de la Comisión del Plan o en la Comisión Económica. Teóricamente lo que dijo Stalin en este párrafo es correcto. Pero no estudió el problema minuciosamente ni desarrolló sus ideas con claridad. En la Unión Soviética no hay desarrollo simultáneo de las grandes, de las medianas y de las pequeñas empresas, como tampoco hay desarrollo si- Comentario del presidente Mao sobre el conjunto del segundo capítulo titulado: "De la producción mercantil en el régimen socialista": El segundo capítulo del libro no hace una exposición completa acerca de las condiciones de la existencia de las mercancías. La existencia de dos sistemas de propiedad constituye la principal premisa de la producción mercantil. Pero al fin de cuentas esta última tiene también lazos con las fuerzas productivas. Es por esto por lo que, incluso cuando en ciertas regiones, el sistema socialista de la propiedad de todo el pueblo haya sido íntegramente realizado, los cambios se harán aún por medio de las mercancías. "En consecuencia, Engels tiene en mente los países en los que el capitalismo y la concentración de la producción están suficientemente desarrollados, no sólo en la industria, sino también en la agricultura, para hacer posible la expropiación de todoslos medios de producción del país, y convertirlos cn propiedad de todo el pueblo. Engels estima, pues, que en estos países, convendría, paralelamente a la socialización de todos los medios de producción, eliminar la producción mercantil. Es claro que esto es correcto" (pp. 101-102). El análisis de Stalin de la fórmula de Engels es justo. Entre nosotros, actualmente, algunas personas tienen la tentación de eliminar completamente la producción mercantil. Se atormentan porque, para ellas, la producción mercantil es el capitalismo. Pero, para asegurar nuestra alianza con centenares de millones de campesinos, aún son necesarios un gran desarrollo de la producción mercantil y un incremento 191Elaborado 192Al por Mao en enero de 1956, este programa se conoce igualmente con el nombre de Programa de doce años para el desarrollo de la agricultura. Preconiza una política de colectivización por lo demás relativamente modesta y pone el acento sobre la movilización social más bien que sobre el estímulo material. comienzo del Gran Salto adelante, los dirigentes chinos creían poder obtener, gracias a una movilización ideológica permanente, una tasa anual extraordinaria del 25% de incremento de la producción industrial durante tres años. 149 de la masa monetaria. Se trata aquí de un problema ideológico que interesa a centenares de miles de cuadros y de un problema que concierne a nuestra unión con 500 millones de campesinos. Actualmente no tenemos a nuestra disposición sino una parte de los medios de producción. Pero hay ya gentes que quieren proclamar sin tardanza la aplicación del sistema de propiedad de todo el pueblo con el fin de expropiar a los pequeños productores sin siquiera precisar si la propiedad pertenecerá a la comuna popular o al distrito. La eliminación de las mercancías y de la producción mercantil y la aplicación del sistema de la propiedad de todo el pueblo no conducirán en condiciones semejantes más que a la expropiación de los campesinos. El análisis contenido en este párrafo es correcto. China ha hecho progresos en estos dominios. Los cinco puntos elaborados por Lenin son justos. "b) Expropiar los medios de producción en la industria y entregarlos a todo el pueblo"; En China, la política adoptada consiste en indemnizar la burguesía nacional. "c) En lo que concierne a los pequeños y medianos productores individuales, agruparlos progresivamente en cooperativas de producción, es decir, en las grandes empresas agrícolas, los koljoses"; A fines de 1955, la cantidad total de cereales que el Estado se procuró por impuestos y por compras no alcanzó los 90 mil millones de chin. En esta época, la situación era muy tensa. Todo el mundo hablaba de abastecimiento y en todas las familias las conversaciones giraban alrededor de la compra de los cereales por el Estado. Y se trataba entonces de compra y no de tributación en especie. Fue sólo cuando el Estado decidió no procurarse más que 83 mil millones de chin, cuando se calmó la situación. Pero no se sabe por qué ahora ciertas personas han olvidado de pronto esta experiencia. Las comunas populares chinas se desarrollan a una escala aún mayor. "d) Desarrollar por todos los medios la industria y dar a los koljoses una base técnica moderna, la de la gran producción; por consiguiente, no expropiarlos sino, por el contrario, suministrarles abundantemente tractores y otras máquinas de primer orden"; Esto estamos haciendo nosotros. "Hago abstracción aquí de la importancia que tiene para Inglaterra el comercio exterior con su enorme participación en la economía nacional británica. Pienso que es sólo después de haber estudiado la cuestión cuando se podrá decidir definitivamente acerca de la suerte de la producción mercantil en Gran Bretaña con posterioridad a la toma del poder por el proletariado y a la nacionalización de todos los medios de producción" (p. 102). "e) Para asegurar la alianza económica de la ciudad y el campo, de la industria y la agricultura, mantener por un tiempo la producción mercantil (cambio por medio de compra y venta) como la única forma aceptable -- para los campesinos -- de las relaciones económicas con la ciudad, y desarrollar a fondo el comercio soviético, el comercio del Estado y el comercio cooperativo y koljosiano, eliminando del circuito comercial a toda clase de capitalistas. Aquí la suerte es la elección entre la eliminación o la no eliminación de la producción mercantil. La historia de nuestra edificación socialista muestra que esta vía de desarrollo, trazada por Lenin, ha comprobado ser enteramente correcta". "Pero la cuestión se plantea: ¿Qué deben hacer el proletariado y su partido si en tal o cual país, y en particular en el nuestro, las condiciones son favorables para la toma del poder por el proletariado y la destrucción del capitalismo (. . .) (p. 102). . . .lanzaría por largo tiempo el campesinado al campo de los enemigos del proletariado" (p. 103). "La respuesta de Lenin se refiere brevemente a esto: Algunos no quieren la producción mercantil. Están equivocados. En lo que a este problema concierne, debemos aún referirnos a Stalin quien, por su parte, se ha referido a Lenin. Este último dijo que era necesario concentrar todos los esfuerzos en el desarrollo del comercio. En cuanto a nosotros, decimos que hay que desarrollar con todas nuestras fuerzas la industria, la agricultura y el comercio. El fondo del problema reside en el campesinado. Algunos van hasta a considerar a los campesinos como superiores a los obreros. Los cinco puntos mencionados aquí por Lenin o bien ya están realizados o bien están a punto de estarlo en China. En algunos puntos, hemos incluso ido más lejos. Por ejemplo: las comunas populares y el desarrollo simultáneo de la industria y de la agricultura. a) No dejar escapar las condiciones favorables a la toma del poder: el proletariado debe tomar el poder sin esperar el momento en que el capitalismo haya llegado a arruinar los millones de pequeños y medianos productores individuales"; No hay duda de que para todos los países capitalistas que poseen una clase más o me nos numerosa de pequeños y medianos productores, esta vía de desarrollo es la única posible y racional para la victoria del socialismo" (p. 104). En resumen la ley de la producción mercantil no ha sido comprendida. El marxismo-leninismo está presente por doquier en los libros de los economistas chinos. Pero en la práctica económica, se adopta un marxismo-leninismo rebajado. De allí una gran confusión en las ideas. Si cometemos errores, arriesgamos a arrojar el campesinado al campo de los enemigos. 150 El segundo pleno ha preconizado una política consistente en utilizar, en limitar y en transformar la producción de mercancías. Lenin dijo igualmente lo mismo. "No se puede considerar la producción mercantil como algo que se basta a sí mismo, con independencia del ambiente económico. La producción mercantil es más vieja que la producción capitalista. Existía bajo el régimen feudal y le servía, sin desembocar en el capitalismo, aunque haya preparado ciertas condiciones para el advenimiento de la producción capitalista" (p. 105). ". . . que está colocada, entre nosotros, en un marco riguroso gracias a condiciones económicas tan decisivas como la propiedad social de los medios de producción, la liquidación del sistema salarial y del sistema de explotación?" (p. 106). Esta afirmación es un poco forzada. La producción mercantil no lleva al capitalismo. Esta condición se ha cumplido completamente en China. "Se dice que una vez que la propiedad social de los medios de producción esté establecida en nuestro país y liquidados el sistema salarial y la explotación, la producción de mercancías no tiene más sentido y que en consecuencia h:lbrá que eliminarla" (p. 106). "Se plantea el problema: por qué la producción mercantil no puede de igual manera, por un tiempo, servir a nuestra sociedad socialista, sin desembocar en el capitalismo" (pp. 105-106). Perfectamente justo. Estas situaciones y estas condiciones no existen más en China. Si, entre nosotros, algunas personas tienen miedo de las mercancías, es sólo porque tienen miedo del capitalismo. No comprenden que si se elimina a los capitalistas se puede desarrollar enormemente la producción de mercancías. La China es un país atrasado en lo que concierne a la producción de mercancías. En este aspecto se encuentra detrás del Brasil y la India. La producción de mercancías no es un fenómeno aislado. Todo depende de a qué esté asociada: al capitalismo o al socialismo. Si está ligada al capitalismo entonces es producción mercantil capitalista. Si está ligada al socialismo es entonces producción mercantil socialista. La producción de mercancías existe desde la anti guedad. En la historia de la China existe una dinastía denominada la dinastía de los Shang. Se la ha llamado así porque fue en aquella época cuando apareció el comercio 193, En los libros, el emperador Chou de la dinastía Yin es descrito como un gran letrado y un excelente soldado mientras que el primer emperador de la dinastía Ch'in 194 y T'sao T'sao195 son pintados como personajes villanos, lo que es falso. Si se confía ciegamente en los libros, más vale no leer ninguno. En una sociedad capitalista, el socialismo como sistema social no existe, pero la clase obrera y la ideología socialista sí existen ya. ¿La producción de mercancías, que está determinada por las condiciones económicas circundantes, puede ser considerada como un instrumento útil para hacer progresar la producción socialista? En mi opinión, la producción de mercancías sirve dócilmente al socialismo. Esta frase se hace muy interesante si se reemplaza "nuestro país" por "China". '. . . En la hora actual, existen entre nosotros dos formas esenciales de producción socialista: la del Estado, es decir, de todo el pueblo, y la de los koljoses de la que no se puede decir que sea común a todo el pueblo" (p. 106). En este párrafo, "en la hora actual" significa en el curso del año de 1952, es decir, treinta y cinco años después de la revolución de Octubre, mientras que la revolución china sólo tiene nueve años de edad. Dos formas esenciales de producción socialista se mencionan aquí. En China, las comunas populares poseen no sólo la tierra y las máquinas, sino también el trabajo, las semillas y los otros medios de producción. Pero no hay que creer que los campesinos chinos hayan realizado progresos extraordinarios. En Honan, el secretario del Comité del Partido del distrito de Hsiuwu se ha planteado el problema de la aplicación del sistema de la propiedad de todo el pueblo. Después de la adopción del sistema de la distribución gratuita, ¿aceptará el Estado encargarse del pago de los salarios en caso de calamidades naturales? Cuando la cosecha es buena, el Estado retira los cereales públicos. El pago de salarios no puede tampoco asegurarse. Se tienen siempre preocupaciones, sea en períodos de calamidades naturales, sea en períodos de buenas cosechas. Los marxistas deben reflexionar acerca de estos problemas. Debemos desarrollar considerablemente nuestra producción mercantil y durante quince años o más debemos ser pacientes. Después de haber hecho la guerra durante varias decenas de años, debemos aún mostrarnos pacientes. La paciencia es necesaria para la Los cuadros pueden discutir este problema. "Si se tiene en cuenta que la producción de mercancías no tiene entre nosotros la extensión ilimitada y universal que tiene en las condiciones capitalistas. . ." (p. 106). 193En chino, la palabra Shang significa comercio. La dinastía de los Shang se remonta al período que va del siglo XVI al siglo XI a. J. C. 194El primer emperador Ch'in, que ordenó la construcción de la Gran Muralla y la destrucción de los libros de la escuela confuciana, fue el primer unificador de la China. 195T'sao T'sao (115-220), hombre de Estado, jefe militar y escritor de talento del período de los Tres Reinos es considerado generalmente como un peronaje astuto y sin escrúpulos. 151 liberación de Taiwan como para la edificación socialista. No hay que esperar una victoria rápida. tar de saber si los campesinos tienen verdaderamente el espíritu comunista y de conocer los sistemas de la propiedad de las comunas populares, comprendido en ellos el sistema según el cual los medios de producción y los medios de existencia pertenecen colectivamente a la comuna popular. Hay que hacer como el secretario del Partido del distrito de Hsiuwu en Honan. Debemos todavía desarrollar la producción de mercancías. No debemos avanzar a ciegas. ". . . Es esta otra pregunta que exige un examen separado" (p. 107). Stalin evita responder a este problema. No ha encontrado solución apropiada. (Se trata del problema de la transformación del sistema de la propiedad colectiva en sistema de propiedad de todo el pueblo). "Es más, pienso que hay que renunciar también a ciertas otras nociones tomadas de El Capital, donde Marx se dedicaba al análisis del capitalismo, -- y artificialmente unidas a nuestras relaciones socialistas. . . Se comprende que Marx usa aquí conceptos (categorías) que corresponden perfectamente a las relaciones capitalistas. Pero sería más que extraño servirse actualmente de estos conceptos. . .". "En consecuencia, nuestra producción mercantil no es una producción de mercancías ordinaria, es de un género particular, es una producción de mercancías sin capitalistas, preocupándose en lo esencial de las mercancías que pertenecen a productores socialistas asociados (Estado, koljoses, cooperativas), y cuya esfera de acción está limitada a los artículos de consumo personal, que evidentemente no puede transformarse de ninguna manera en producción capitalista y que está destinada, con su economía monetaria', a ayudar al desarrollo y a la consolidación de la producción socialista" (p. 107). Si desarrollamos sensiblemente la producción mercantil no es con miras a una ganancia sino en el interés del campesinado, de la alianza entre los obreros y los campesinos, del desarrollo de la producción. ". . . mientras que la clase obrera, lejos dé estar privada del poder y de los medios de producción, mantiene por el contrario el poder y posee los medios de producción". La esfera de acción de la producción de mercancías no está limitada a los artículos de consumo personal. Algunos medios de producción pertenecen también a la categoría de mercancías. Si se considera los productos agrícolas como mercancías, pero no los productos industriales, ¿cómo pueden entonces cambiarse los unos por los otros? En este párrafo del libro, si se reemplazan las palabras "nuestro país" por "China", la lectura se hace aún más interesante. Particularmente los medios de producción de los sectores industriales. "Las expresiones sobre la fuerza de trabajo como mercancía y sobre el sistema 'asalariado' de los obreros parecen bastante absurdas en nuestro régimen; como si la clase obrera, que posee los medios de producción, se asalariase a sí misma y se vendiese a sí misma su fuerza de trabajo" (p. 108). En China debemos no sólo suministrar los productos de consumo, sino también los medios de producción destinados a la agricultura. Stalin, por su parte, no quería vender los medios de producción a los campesinos. Fue Kruschev quien modificó esta política. Esto es particularmente cierto en China después de las campañas de rectificación. Desde las campañas de rectificación contra los derechistas, el trabajo no es ya una mercancía. No se trabaja ya para tener dinero sino para servir al pueblo. Esto no es posible sino si el trabajo no es ya una mercancía. Anotación del presidente Mao, escrita en la página 13 del libro en la edición china:196 "Se pregunta a veces si la ley del valor existe y actúa entre nosotros, en nuestro régimen socialista" (p. 109). No hay que confundir la línea de demarcación entre el socialismo y el comunismo con la línea que separa el sistema de la propiedad colectiva y el sistema de la propiedad de todo el pueblo. Se trata de dos problemas diferentes. El mantenimiento de la producción de mercancías legada por el sistema de propiedad colectiva apunta a consolidar la alianza entre los obreros y los campesinos y a desarrollar la producción. Algunos dicen ahora que el movimiento experimenta un gran impulso entre los campesinos chinos. Después de haber ido al campo una vez, estas gentes piensan que los campesinos son formidables, que avanzan tan rápido que llegarán pronto al cielo, que son más fuertes que los obreros. No han visto más que un fenómeno. Debemos tra- La ley del valor no desempeña un papel regulador. Este papel lo desempeña la planificación y el principio que consiste en poner la política en el puesto de mando. ". . . La ley del valor no puede. en nuestro régimen, desempeñar un papel regulador en la producción" (p. 112). En la sociedad china, la ley del valor no desempeña un papel regulador, es decir un papel decisivo. . . Lo que desempeña un papel decisivo en la producción es la planificación. La producción de cerdos, de acero y de hierro, por 196Este pasaje corresponde a la página 108 en el libro Ultimos escritos 1950-1953 de Stalin, publicado por las Ediciones Sociales. 152 ejemplo, no está regulada por la ley del valor sino por la planificación. sui de 1969, están fechadas en 1961-1962. En varias ocasiones, el texto de estas notas indica claramente que fueron redac tadas en 1960. No se excluye, sin embargo, que algunos trozos hayan sido añadidos por Mao después de esta fecha. LA CONSTRUCCION DEL SOCIALISMO Notas de lectura acerca del Manual de Economía Política de la Unión Soviética (1960)198 Mao Tse-tung 1. El Paso del capitalismo al socialismo Notas de Lectura acerca del Manual de Economía Política de la Unión Soviética Según el Manual (p. 327-328), el socialismo reemplazará "inevitablemente" al capitalismo y este rezmplazo se hará por "medios revolucionarios". . .". En la época del imperialismo, el conflicto entre las fuerzas productivas y las relaciones de producción "ha alcanzado un grado de virulencia sin precedentes . . . ". La revolución socialista proletaria es "una necesidad objetiva . . . ". Estas interpretaciones son excelentes; así es como hay que decirlo. La expresión "una necesidad objetiva" es excelente; produce un gran placer. Hablar de necesidad objetiva significa que nada puede ser modificado por la voluntad de los hombres. Quiérase o no el acontecimiento se producirá. (1960) De la colección: Mao Tse-tung, LA CONSTRUCCION DEL SOCIALISMO EDITORIAL LA OVEJA NEGRA MEDELLIN - COLOMBIA Traducción del francés de Moisés Melo González Primera edición en español: Agosto de 1975 págs. 15-182. El proletariado debe "unir aldededor de él a todos los trabajadores con el fin de eliminar al capitalismo" (p. 327). Esta formulación es correcta. Pero, aquí, hay que hablar igualmente de la toma del poder político. "El proletariado no encontrará jamás una economía socialista completamente lista" y los "elementos de la economía socialista no pueden desarrollarse en una sociedad burguesa basada sobre e] sistema de la propiedad privada" (p. 328). En realidad, no sólo estos elementos "no pueden desarrollarse", sino que no pueden siquiera existir. En una sociedad capitalista, los sectores socialistas de la economía cooperativa y de la economía del Estado no tienen siquiera la posibilidad de nacer. Es evidente que no se puede hablar de su desarrollo. Esta es la diferencia principal entre nosotros y los revisionistas. Estos últimos dicen que en una sociedad capitalista, ciertas empresas, tales como los servicios públicos urbanos tienen carácter socialista. Afirman que el paso al socialismo puede efectuarse pacíficamente por la prolongación del capitalismo. Se trata de una grave deformación del marxismo. NOTA [... El primer documento traducido en el presente libro figura a la vez en el Wan-sui de 1967 y en el de 1969. Las dos versiones difieren levemente. En esta traducción se tomó como base la versión de] Wan-sui de 1969 y se consultó el texto del Wan-sui de 1967 cada vez que una frase parecía ambigua o cuando parecía evidente un error tipográfico. Estas notas de lectura de Mao se redactaron según la tercera edición del Manual aparecida en 1959 en la Unión Soviética. Se sabe que el Manual, que es una obra destinada al conjunto de establecimientos de enseñanza superior de la URSS y a la propaganda entre las masas, no constituye un documento inmutable. El texto de la tercera edición, que tiene en cuenta las decisiones del XX Congreso del Partido Comunista de la Unión Soviética sobre la des estalinización y los resultados logrados durante los debates económicos de 1957 y 1958, difiere sensiblemente del texto de las dos primeras ediciones, aparecidas en 1954 y 1955197. 2. El período de transición El Manual dice: "El período de transición comienza por el establecimiento del régimen proletario y termina con la conclusión de las tareas revolucionarias socialistas, es decir por el establecimiento del socialismo, primera etapa del comunismo" (p. 329). En definitiva, ¿cuáles son las etapas comprendidas en el período de transición? Hay que estudiarlas minuciosamente. . . ¿Solamente del capitalismo al En el Wan-sui de 1967, estas notas de lectura están fechadas en 1960. Pero en el Wan197Para un 198Ver estudio profundo de las ediciones sucesivas del Manual, ver la obra de Henri Chambre, L'Evolution du marxisme soviétique: Theorie économique et droit, Seuil, París, 1974. 153 supra, p. 9, nota sobre los textos. socialismo? ¿o no solamente del capitalismo al socialismo sino también del socialismo al comunismo? tivamente bajo y donde el número de proletarios es relativamente poco elevado? Este problema merece estudiarse. El Manual cita aquí esta frase de Marx: "Hay un período de transformación revolucionaria en el paso del capitalismo al comunismo". China se encuentra actualmente en ese período. En nuestras comunas populares hay que realizar, en un cierto número de años, el paso del sistema de propiedad de los equipos de producción de base al sistema de propiedad de las comunas populares de base. Más tarde, habrá que llegar al sistema de la propiedad de todo el pueblo porque, aun cuando el sistema en el cual la propiedad pertenece a una comuna de base se haya realizado en todas las comunas populares, no se tratará todavía sino de un sistema de propiedad colectiva. ¿Por qué el proletariado ha triunfado primero en Rusia? El Manual dice: "Porque Rusia constituía el punto de convergencia de todas las contradicciones del imperialismo". En el plano de la historia de las revoluciones el centro revolucionario se desplaza de occidente hacia oriente. A fines del siglo XVIII, este centro se encontraba en Francia. En aquella época Francia era el centro de la vida política mundial. A mediados del siglo XIX el centro revolucionario se desplazó hacia Alemania. El proletariado entraba en la escena política; nacía el marxismo. A comienzos del siglo XX, el centro de la revolución se desplaza hacia Rusia y nace el leninismo. Sin el leninismo no hubiera triunfado la revolución rusa. A mediados del siglo XX, el centro de la revolución mundial se sitúa en China. En el futuro, con absoluta seguridad, se desplazará. "En el transcurso del período de transición hay que proceder a una transformación definitiva de todas las relaciones sociales" (p. 328). Esta proposición es en principio correcta. Estas relaciones sociales deben englobar las relaciones de producción y la superestructura, comprendida en ella las relaciones en los dominios económico, político, ideológico, cultural, etc. La victoria de la revolución rusa resultó igualmente del hecho de que las amplias masas del campesinado constituyeron para el proletariado un ejército aliado. El Manual dice: "Se formó una alianza entre el proletariado y los campesinos rusos" (p. 328). En el curso del período de transición, hay que "hacer de modo que las fuerzas productivas se desarrollen hasta cuando suministren la garantía indispensable para la victoria del socialismo". En China esto equivale a decir que deberemos producir cuanto menos 100 o 200 millones de toneladas de acero. Hasta este año, no hacemos esencialmente más que preparativos para abrir la vía al desarrollo de las fuerzas productivas. Prácticamente, el desarrollo de las fuerzas productivas no está en China más que en sus comienzos. Después del Gran Salto Adelante de 19581959,1960 será el año del gran desarrollo de la producción. Existen varias capas sociales entre el campesinado. En el campo el proletariado se apoya en la capa de los campesinos pobres. Al comienzo de la revolución, los campesinos medios dudan siempre. Quieren saber si la revolución es poderosa, si se sostiene, si les aporta ventajas. No se ponen de lado del proletariado sino cuando la situación se hace suficientemente clara. Esta constatación es válida para la revolución de Octubre. Lo es también para la reforma agraria, el movimiento de las cooperativas y la creación de las comunas populares en China. En los planos ideológico, político y organizacional, el rompimiento entre los bolcheviques y los mencheviques en Rusia abrió el camino para el triunfo de la revolución de Octubre. Si no hubiese habido lucha entre los bolcheviques y los mencheviques, si no hubiese habido lucha contra el revisionismo de la II Internacional, hubiese sido imposible el triunfo de la revolución de Octubre. Fue luchando contra todos los revisionismos y todos los oportunismos como nació el leninismo y se desarrolló. Sin el leninismo, no hubiese habido victoria de la revolución rusa. 3. Carácter idéntico y carácter específico de la revolución proletaria en diferentes países. El Manual dice: "La revolución de Octubre ha dado el ejemplo". Dice también: "Cada país tiene sus propias formas y sus propios métodos concretos de construcción del socialismo". Esta manera de hablar es excelente. En 1848, apareció el Manifiesto del Partido Comunista. Ciento diez años después, apareció otro Manifiesto del Partido Comunista. Se trata de la Declaración de Moscú, firmada en 1957 por los partidos comunistas de todos los países. Esta Declaración trata del problema de la unidad, de la universalidad y de la especificidad de los partidos comunistas. Dice el Manual : "La revolución proletaria ha triunfado primero en Rusia. Antes de la revolución, en Rusia, el nivel de desarrollo del capitalismo era lo suficientemente elevado para permitir triunfar a la revolución proletaria". La victoria de la revolución proletaria no se obtiene forzosamente en los países de muy alto nivel de desarrollo capitalista. El Manual tiene mucha razón en utilizar las citas de Lenin. Hasta el presente, de los países en que ha triunfado la revolución socialista, solo Alemania Oriental y Checoeslovaquia tenían un nivel de desarrollo capitalista relativamente elevado. En todos los otros países socialistas este nivel era bastante bajo. La revolución no ha estallado en los países occidentales con un nivel relativamente elevado de desarrollo capitalista. Lenin dijo: "La revolución estalla primero en el eslabón más débil del mundo imperialista". En la época de la revolución Admitir la ejemplaridad de la revolución de octubre y admitir la identidad del "contenido fundamental" de la revolución proletaria en todos los países es oponerse al revisionismo. ¿Por qué la revolución no ha triunfado primero en los países occidentales donde el nivel de producción capitalista es muy elevado y donde existe un proletariado muy numeroso? ¿Por qué ha triunfado primero en países orientales tales como Rusia y China donde el nivel del capitalismo es rela- 154 de Octubre, Rusia era ese eslabón más débil, del mismo modo que lo era China después de la revolución de Octubre. Rusia y China tenían puntos comunes. Ambos poseían un cierto número de proletarios y un gran número de sufridos campesinos oprimidos. Ambos eran países de una gran extensión. . . En esto India se encuentra en la misma situación. ¿Por qué entonces la revolución no ha triunfa do en la India, según la tesis del eslabón más débil tal como la concebían Lenin y Stalin? Ocurre que la India era una colonia del imperialismo británico. En este punto se diferenciaba de China. China era una semicolonia dominada por varios países imperialistas. El Partido comunista indio no participó activamente en la revolución democrático burguesa de su país. No logró tomar la dirección política en el transcurso de la revolución democrática. Después de la independencia de la India, no ha logrado tampoco mantener resueltamente el carácter independiente del proletariado. ritmo de su progreso por el camino del socialismo después de que ella misma se haya puesto en marcha por él. Con la ayuda progresamos un poco más rápidamente. Sin ayuda progresamos un poco menos rápido. La ayuda de que se habla comprende no sólo la asistencia económica de los países socialistas, sino también los aspectos positivo y negativo de sus experiencias, de sus victorias como de sus derrotas, que nos dan material para reflexionar. 4. El problema del "paso pacífico" El Manual dice: "En ciertos países capitalistas y en ciertas antiguas colonias, existe una posibilidad real para la clase obrera de tomar el poder pacíficamente" (p. 330) ¡Cuáles pueden ser en realidad estos "ciertos países"? Los principales países capitalistas de Europa y los países de América del Norte están ahora armados hasta los dientes. ¿Es posible que se dejen tomar el poder pacíficamente? Las experiencias históricas de China y Rusia han probado que la existencia de un partido político que haya llegado ya a su madurez constituye una condición de importancia decisiva para la victoria de la revolución. El Partido bolchevique ruso participó activamente en la revolución democrática. En 1905 elaboró un programa de revolución democrática diferente del adoptado por la burguesía. Este programa buscaba no sólo el medio de derrocar al zar, sino también una solución al problema de la lucha entre el proletariado que quería derrocar al zar y el Partido democrático constitucional por la dirección política. En China, el Partido comunista no existía en el momento de la revolución burguesa de 1911. Después de su fundación en 1921, participó inmediatamente en la revolución democrática colocándose en posición de vanguardia. La edad de oro de la burguesía china se sitúa entre 1905 y 1911, período durante el cual la revolución burguesa se encontraba en su pleno vigor. Después de la revolución de 1911, el Kuomintang estaba ya en el ocaso. En 1924 se encontraba en un callejón sin salida y sólo pudo encontrar una salida buscando colaborar con el Partido comunista. El proletariado tomó entonces el lugar de la burguesía y el partido político del proletariado reemplazó al partido político de la burguesía tomando la dirección de la revolución democrática. Decimos a menudo que el Partido comunista chino no estaba maduro en 1927, lo que significa esencialmente que nuestro Partido, aliándose a la burguesía no había previsto que ésta podía traicionar la revolución y que por consiguiente no estaba listo para hacer frente a esta traición. El Partido comunista y las fuerzas revolucionarias de cada país deben tener dos opciones abiertas: el triunfo por el método pacífico y la toma del poder por la violencia. No hay que descuidar ni una ni otra. Es indispensable saber además que por regla general la burguesía no quiere abandonar el poder. Trata de resistir. ¿Por qué la burguesía, cuando su existencia está en juego, no emplearía la fuerza? En el curso de la revolución de Octubre y de la revolución China habían sido previstos el método pacífico y el método violento. En Rusia, antes de Julio de 1917, Lenin consideraba obtener la victoria por el método pacífico. Los acontecimientos de Julio mostraron claramente que era imposible poner pacíficamente el poder en manos del proletariado. Se cambió entonces el método. Y fue después de tres meses de preparación para la lucha armada cuando se obtuvo la victoria de la revolución de Octubre. Después de la revolución de Octubre y de la toma del poder por el proletariado, Lenin consideraba otra vez emplear el método pacífico para eliminar el capitalismo y para realizar la transformación socialista gracias al método de "la indemnización". Pero la burguesía, en colusión con catorce países imperialistas, desencadenó un levantamiento armado contrarevolucionario y una intervención armada. La victoria de la revolución de Octubre no se consolidó sino después de tres años de lucha armada bajo la dirección del Partido comunista soviético. 5. Algunos problemas concernientes a la transformación de la revolución democrática en una revolución socialista El Manual afirma también (pp. 331): "Si los países en los cuales las formas económicas precapitalistas ocupan un lugar importante pueden realizar una revolución socialista es porque ellos se benefician de la ayuda de los países socialistas avanzados". Esta interpretación es insuficiente. China puede entrar en la vía del socialismo principalmente porque detrás de la victoria de la revolución democrática derrocó la dominación del imperialismo, del feudalismo y del capitalismo burocrático. Los factores interiores son los factores esenciales. La ayuda concedida a China por los países en los cuales el socialismo ya ha triunfado constituye una condición, ciertamente importante, pero no suficiente para decidir sobre la capacidad de China de avanzar o no por el camino del socialismo. Puede solamente ejercer una influencia en el El último parágrafo de la página 330 habla de la transformación de la revolución democrática en una revolución socialista. ¿Pero cómo se efectúa? El Manual no da explicación clara. La revolución de Octubre es una revolución socialista. Accesoriamente ha cumplido tareas que dejó inconclusas la revolución democrático burguesa. El decreto de la nacionalización de tierras se promulgó inmediatamente después de la revolución de Octubre. Pero la revolución democrática que debía resolver el problema agrario se prolongó aún durante un cierto tiempo. 155 En China cumplimos las tareas de la revolución democrática durante la guerra de liberación. La fundación en 1949 de la República Popular de China marcó la coronación, en lo esencial, de la revolución democrática y el comienzo del paso al socialismo. En seguida se necesitaron aún tres años para realizar la reforma agraria. Pero, desde la fundación de la República Popular de China, confiscamos las empresas capitalistas burocráticas que representaban el 80% de los capitales fijos de la industria y del transporte del país para hacerlas propiedad de todo el pueblo. derrocar primero y después oprimir al enemigo. ¿Sin la violencia revolucionaria del pueblo, como podríamos tener éxito? Aquí el Manual habla, de manera incompleta, de la "naturaleza real" de la dictadura del proletariado y de las "tareas principales" de la clase obrera y del pueblo trabajador en la revolución socialista. No menciona la necesidad de oprimir a los enemigos y de reeducar a los enemigos de clase. Pues bien, hay que reeducar a los terratenientes, los burócratas, los contra revolucionarios y los malos elementos; hay que reeducar a la burguesía, la pequeña burguesía de la capa superior y los campesinos medios. Las experiencias chinas han probado que la reeducación no era una cosa fácil. Es imposible obtener buenos resultados sin pasar por luchas repetidas. Se necesitan lo menos diez, veinte, hasta cincuenta años para destruir definitivamente los vestigios de la burguesía y su influencia. Tomemos por ejemplo el campo. La concepción del mundo de los campesinos no podrá ser transformada progresivamente, y después completamente, hasta cuando el sistema de la propiedad colectiva de las comunas populares se ha ya aplicado, y transformado después en sistema de la propiedad nacional, hasta cuando ciudades nuevas y grandes industrias se hayan creado a lo ancho de todo el país, hasta cuando los medios de transporte de todo el país se hayan modernizado y hasta cuando la situación económica haya sido transformada completa y realmente. (Cuando el Manual habla de las "tareas principales" cita a Lenin. Pero su análisis no es conforme a lo que Lenin dijo). Durante el período de la guerra de Liberación en China, lanzamos llamados para luchar no sólo contra el imperialismo y el feudalismo, sino también contra el capitalismo burocrático. La lucha contra el capitalismo burocrático tiene un doble carácter: de un lado lucha contra el capital comprador, lucha que entra en el cuadro de la revolución democrática y, del otro lado, lucha contra la gran burguesía, lucha que hace parte de la revolución socialista. Una parte muy grande del capital burocrático chino pertenecía a empresas japonesas, alemanas e italianas de las que el Kuomintang había tomado posesión después de la victoria, al fin de la guerra antijaponesa. En esta época la relación entre el capital burocrático y el capital nacional, en China, era de ocho a dos. Después de la Liberación confiscamos la totalidad del capital burocrático, destruyendo así el elemento principal del capitalismo chino. Es pues erróneo pensar que después de la Liberación, "la revolución china, en su primera etapa, esencialmente hizo parte de la revolución democrática; fue sólo más tarde cuando se desarrolló poco a poco en una revolución socialista". Se engaña a las masas si se busca a cualquier precio escribir conformándose a los gustos del enemigo y del imperialismo. Si se actúa así se termina por reconfortar al enemigo y por engañar a su propia clase. 6. Violencia y dictadura del proletariado 7. El problema de la forma del Estado proletario En la página 333, el concepto de la violencia no ha sido empleado de manera suficientemente precisa. Marx y Engels han dicho siempre: el Estado es un organismo de dominación de clase, un organismo de opresión de una clase por otra. No se puede pues afirmar, como lo dice el Manual, que "el proletariado no emplea la violencia sino respecto a los explotadores; fundamentalmente, no emplea la violencia". En la página 334, aparece escrito en el Manual: El Estado proletario puede pre sentarse bajo "diferentes formas". Es exacto. Pero, en el fondo, la forma de la dictadura del proletariado en los países de democracia popular no es muy diferente de la establecida en Rusia después de la revolución de Octubre. Los sóviets en la URSS y las Asambleas populares en China, son asambleas representativas. Sólo difiere su nombre. En las asambleas populares chinas hay delegados que representan a la burguesía, los tránsfugas del Kuomintang y las personalidades democráticas. Aceptan todos la dirección del Partido comunista. Algunos de entre ellos buscan en vano provocar trastornos. Aparentemente, esta situación no se parece mucho a la que reinaba en los. sóviets. Sin embargo, después de la revolución de Octubre, entre los delegados que asistían a los sóviets se encontraban mencheviques, miembros del partido socialdemócrata, que era un partido derechista, trotskistas, bujarinistas, zinovievistas, etc. Eran representantes a título de obreros y campesinos. Pero en realidad representaban a la burguesía. En esta época (es decir, después de la revolución de Octubre), el proletariado acogió en su seno un personal numeroso que trabajaba en las organizaciones del Estado de Kerensky. Eran elementos de la burguesía. En China, el gobierno central Popular ha sido creado a partir del gobierno popular de la China del Cuando su existencia está amenazada, la clase explotadora utiliza siempre la violencia. Desde cuando entrevé una revolución se esfuerza en aniquilarla por la violencia. El Manual escribe sobre este aspecto: "Las experiencias históricas han probado que la clase explotadora no cede de buena gana el poder al pueblo. Emplea la violencia para luchar contra el poder popular" (p. 333). Esta interpretación es insuficiente. La clase explotadora no emplea la violencia solamente para luchar contra el régimen popular después del establecimiento por el pueblo de un poder revolucionario, la utiliza también para reprimir el pueblo revolucionario desde cuando se levanta para tomar el poder. El fin de nuestra revolución es desarrollar las fuerzas productivas de la sociedad. Para alcanzar este objetivo hay que 156 no ha estorbado la producción. Incluso ésta se ha desarrollado durante el proceso de transformación: En lo que concierne al capitalismo de Estaldo, hemos realizado muchas experiencias nuevas, una de ellas es la distribución de una tasa de interés fija a los capitalistas después de la transformación de sus empresas en empresas administradas conjuntamente por el Estado y por ellos mismos. Norte. Todos aquellos que trabajaban en los diferentes departamentos de este gobierno venían de las bases de apoyo. Por lo demás, la gran mayoría de los cuadros dirigentes que constituían el esqueleto de estos departamentos eran miembros del Partido comunista. 8. La transformación de la industria y el comercio capitalistas 9. A propósito de los campesinos medios En la página 335, el proceso de la transformación del sistema de la propiedad capitalista en sistema de la propiedad del Estado socialista en China, se trata de manera errónea. La exposición del Manual se refiere solamente a nuestra política respecto al capital nacional y no a nuestra política (de confiscación) respecto al capital burocrático. En lo que concierne a los bienes de los capitalistas burocráticos, hemos adoptado una política de confiscación con el fin de realizar el sistema de la propiedad colectiva. En China, después de la reforma agraria, la tierra no ha tenido más valor mercantil. Los campesinos no se han atrevido más a "hacerse notar". Algunos camaradas han creído que esta situación no era buena. En realidad, como consecuencia de la lucha de clases se les ha hecho una mala reputación a los terratenientes y a los campesinos ricos. Los campesinos pobres se sentían orgullosos y los campesinos ricos avergonzados. Se trataba, entonces, de un fenómeno excelente que singificaba que los campesinos pobres habían triunfa do políticamente sobre los campesinos ricos y habían demostrado su superioridad en el campo. En el segundo parágrafo de la página 338, la transformación del capitalismo a través del capitalismo Estado es considerada como una experiencia aislada y particular sin significación universal. En los países de Europa occidental y en los Estados Unidos el nivel de desarrollo del capitalismo es muy elevado. Un puñado de capitalistas monopolistas ocupan la posición dominante en estos países. Conjuntamente se encuentra un gran número de capitalistas medianos y pequeños. Se dice que el capital norteamericano está a la vez centralizado y decentralizado. Es cierto que, en estos países, después de la victoria de la revolución, el capital monopolista será confiscado. ¿Pero deberán también confiscarse sin excepción los bienes de los capitalistas medianos y pequeños? ¿Será necesario transformarlos igualmente por intermedio del capitalismo de Estado? En la página 339, el Manual dice: las tierras de los campesinos ricos que se han confiscado se dan a los campesinos pobres y medios. Lo que significa que el gobierno confisca tierras para darlas a los campesinos con el fin de que éstos puedan redistribuirlas. Se trata entonces de un espíritu de concesión de gracias; no se compromete en la lucha de clases, ni en los movimientos de masas. Esta concepción es en la realidad una concepción derechista. Nuestro método propio consiste en apoyarse sobre los campesinos pobres, en unirse con la gran mayoría de los campesinos medios (los campesinos medios inferiores) y en tomar las tierras de los terratenientes. El Partido debe asumir la dirección de este proceso sin monopolizar el trabajo o dejar a los otros hacer su trabajo. Debemos adoptar una serie de medidas concretas: visitar a los campesinos pobres para averiguar sobre sus sufrimientos, reclutar activistas, reunir a todos aquellos que tienen un mismo origen de clase, constituir un núcleo sólido, proceder a efectuar asambleas para que todos aquellos que han sufrido cuenten sus sufrimientos, organizar las fuerzas de clase y desatar la lucha de clases. Se puede decir que en China el nordeste es una región con un nivel de desarrollo capitalista muy elevado, lo que es también el caso de Kiangsu cuyos dos centros industriales se sitúan en Shanghai y en el sur de la provincia. Ya que el capitalismo de Estado puede ponerse en práctica en estas provincias chinas, ¿por qué no podría ser aplicada la misma política en los países del mundo en donde reina una situación semejante a la de aquellas provincias? El Manual dice: "Los campesinos medios se han convertido en personajes centrales en el campo". Esta formulación es mala. Si se hace el elogio de los campesinos medios calificándolos de personajes centrales, si se les eleva a las nubes y si no se atreve a ofenderlos, podría suceder entonces que se hiciera perder su propia estima a los antiguos campesinos pobres. Resultaría entonces necesariamente que los campesinos medios prósperos tomarían la dirección política en el campo. La política adoptada en otra época por los japoneses en la China del nordeste consistía en eliminar los grandes capitalistas locales y en transformar sus empresas en empresas de Estado japonesas o en empresas del capital monopolista. En cuanto a los capitalistas medianos y pequeños, los japoneses creaban para controlarlos sociedades de holding. En China, la transformación del capitalismo nacional ha debido recorrer tres etapas: el Estado hizo primero pedidos a las empresas privadas para asegurar su producción y su trabajo de transformación; después realizó compras y ventas agrupa das (¿compras agrupadas para asegurar la venta?); asegura en fin, conjuntamente con los propietarios, la administración de las empresas (administración conjunta de empresas individuales o de todo un sector). Cada una de esta etapas se ha realizado de manera progresiva. Este método El Manual no ha hecho análisis de los campesinos medios. Hemos dividido a éstos en campesinos medios superiores y en campesinos medios inferiores. Igualmente hemos hecho una distinción entre los campesinos medios nuevos y antiguos, siendo los primeros mejores que los segundos. Las experiencias de campañas sucesivas de rectificación han probado que los campesinos pobres, los nuevos campesinos medios inferiores y los antiguos campesinos 157 medios inferiores constituían tres categorías de campesinos que tenían una actitud política mejor que los otros. Son ellos los que apoyan las comunas populares. Además, una parte de los campesinos medios superiores y una parte de los campesinos medios acomodados apoya las comunas populares mientras que otra parte se opone a ellas. Según las informaciones recogidas en la provincia de Hopei, se encuentra en toda la provincia más de 40.000 equipos de producción de los que el 50% apoya totalmente las comunas populares sin vacilar, el 35% las apoya en lo esencial pero con opiniones divergentes y vacilaciones respecto a algunos puntos particulares, y 15% se oponen o marcan vacilaciones serias. La principal razón de la oposición y de las vacilaciones serias de esos equipos es que la dirección de éstos está en manos de campesinos medios acomodados, incluso en manos de malos elementos. En el curso del movimiento actual de educación para la lucha entre las dos líneas, es necesario desatar discusiones en el seno de estos equipos con el fin de cambiar primero su dirección. Se ve que hay que proceder a un análisis de los campesinos medios. La orientación del desarrollo de las regiones rurales está estrechamente ligada a la dirección política de estas regiones. y los campesinos así como el mantenimiento de la política de compras y ventas agrupadas por el Estado. Fue sólo con base en la cooperativización como la política de compras y ventas agrupadas pudo mantenerse y aplicarse integralmente. Ahora, nuestra alianza obrero-campesina tendrá que progresar apoyándose en la mecanización. Si no hay más que los movimientos de las cooperativas y de las comunas populares, pero sin mecanización, la alianza obrero-campesina no podrá consolidarse. En el movimiento de las cooperativas, si no hay más que una pequeña cooperativización, la alianza obrero-campesina tampoco podrá consolidarse. El movimiento de las cooperativas debe, pues, pasar a las comunas populares. Y la propiedad de los equipos de producción de base debe convertirse en la propiedad de las comunas populares de base. La propiedad de las comunas populares debe a su vez convertirse en la propiedad del Estado. Entonces, con base en una combinación de la nacionalización y de la mecanización, podremos consolidar realmente la alianza obreros-campesinos, haciendo desaparecer así progresivamente las diferencias entre los obreros y los campesinos. 11. La transformación de los intelectuales El Manual dice (p. 340): "Por naturaleza, los campesinos medios tienen un carácter doble". Debemos, igualmente, hacer un análisis de este problema. De un lado los campesinos pobres, los campesinos medios inferiores, los campesinos medios superiores y los campesinos medios acomodados son todos trabajadores. De otro lado, todos poseen bienes privados. Sin embargo, como propietarios de bienes privados, tienen concepciones distintas de la propiedad privada. Se puede decir que los campesinos pobres y los campesinos medios inferiores son semipropietarios de bienes privados. Su concepción de la propiedad privada es relativamente fácil de cambiar. Los campesinos medios superiores y los campesinos medios acomodados están más aferrados a la concepción de la propiedad privada. Resisten desde siempre a la cooperativización. En la página 341, el Manual trata especialmente de la formación de los intelectuales de origen obrero o campesino y de los medios de integrar los intelectuales de origen burgués en el movimiento de edificación del socialismo. No habla de la transformación de los intelectuales. Ahora bien, hay que transformar no sólo los intelectuales burgueses, sino también los intelectuales de origen obrero o campesino que, en muchos aspectos, son influidos por la burguesía. En el medio literario y artístico esta necesidad de transformación ha sido demostrada por el caso de Liu Shao t'ang 199 quien, convertido en escritor, atacó vigorosamente al socialismo. La concepción del mundo de los intelectuales se manifiesta a menudo en su actitud respecto al saber. ¿Este pertenece a ciertos individuos o a todo el mundo? Algunos consideran el conocimiento como su propiedad privada y esperan para venderlo al mejor precio. Rehusan venderlo hasta tanto el precio no sea lo suficientemente elevado. Son solamente expertos pero no son "rojos". Dicen que el Partido es "incompetente", y por lo tanto incapaz de "dirigir a los competentes". Los que trabajan en el cine dicen que el Partido no puede dirigir el cine. Los que hacen danzas afirman que el Partido no puede dirigir la danza. Los que se dedican a la investigación sobre la energía atómica declaran que el Partido no puede dirigir la investigación científica sobre la energía atómica. En una palabra, el Partido no puede dirigir nada en absoluto. 10. La alianza de los obreros y los campesinos En la página 340, el tercero y cuarto párrafos tratan de la importancia de la alianza entre los obreros y los campesinos. Pero no precisan cómo puede desarrollarse y consolidarse esta alianza. Hablan de la necesidad de transformar a los campesinos pequeños productores, pero no hablan ni del proceso de esta transformación, ni de las contradicciones que jalonan cada una de las etapas de este proceso, ni de la manera de resolver estas contradicciones, ni de las etapas y la estrategia a adoptar en el transcurso de todo este proceso de transformación. En el conjunto del proceso de la revolución socialista y de la edificación socialista, la transformación de los intelectuales constituye un problema muy importante. Estamos equivocados si no subrayamos este problema y si adoptamos una actitud de compromiso respecto de todo lo que es burgués. Entre nosotros, la alianza de los obreros y los campesinos ha atravesado ya dos etapas. la primera basada sobre la revolución agraria, la segunda sobre el movimiento de cooperativas. Sin el movimiento de las cooperativas, una bipolarización del campesinado hubiera ocurrido con certeza, impidiendo así la consolidación de la alianza entre los obreros 199Novelista y crítico literario que adquirió una gran autoridad entre los jóvenes escritores chinos durante el período de las "Cien Flores", Liu Shao-t'ang fue posteriormente denunciado vivamente por el Partido por su no conformismo. 158 En la misma página se dice que la contradicción fundamental de la economía durante el período de transición es la contradicción entre el socialismo y el capitalismo. Es exacto. Pero este pasaje sostiene solamente que hay que desatar la lucha en todas las esferas de la vida económica con el fin de mostrar quién triunfa sobre quién. Esto no es suficiente. Nuestra tesis es que debemos conducir una revolución socialista total sobre los tres frentes político, económico e ideológico. ver la naturaleza real de la guerra. El Manual, dice que después de la revolución, en los países de Europa oriental "los parlamentos se convirtieron en estructuras que representaban ampliamente los intereses del pueblo". En realidad, estos parlamentos son totalmente diferentes de los parlamentos burgueses de antaño. Sólo tienen en común el nombre. La Conferencia consultiva política que creamos durante el primer período que siguió a la liberación llevaba el mismo nombre que la Conferencia consultiva política que existía en la época del Kuomintang. Cuando negociábamos con el Kuomintang, no estábamos interesados en la Conferencia consultiva política. Esta, por el contrario, interesaba vivamente a Chiang Kai-shek. Después de la liberación, retomamos esta denominación y convocamos una Conferencia consultiva política del pueblo chino que desempeñó el papel de Asamblea nacional popular provisional. El Manual dice que en China integramos los elementos burgueses en el movimiento de participación en la administración de las empresas y en la administración del Estado. (El Manual dice lo mismo en la página 357). Pero nosotros subrayamos también que nuestra tarea es transformar los intelectuales burgueses y ayudarlos a cambiar sus hábitos, su concepción del mundo y sus puntos de vista sobre ciertos problemas particulares. El Manual no habla de esta transformación. El Manual dice que China "organizó, durante el proceso de lucha revolucionaria, un frente unido democrático popular" (p. 357). ¿Por qué menciona solamente la lucha revolucionaria y no la guerra revolucionaria? Desde 1927 hasta el momento en que obtuvimos la victoria en todo el país, durante veintidós años, nos hemos empeñado en una guerra revolucionaria ininterrumpida. Antes de este período, desde la revolución burguesa de 1911, había habido ya quince años de guerra, guerras revolucionarias y guerras confusas de señores de la guerra inspiradas por el imperialismo. Si se hace la cuenta desde 1911 hasta la guerra de resistencia contra los norteamericanos y de ayuda a Corea, se puede decir que China ha estado comprometida en cuarenta años de guerra continua, guerras revolucionarias y guerras contrarrevolucionarias. Desde la fundación de nuestro Partido, hemos participado en guerras revolucionarias dirigiéndolas durante 30 años. 12. Las relaciones entre la industrialización y la colectivización de la agricultura En el Manual, la industrialización socialista es considerada como la premisa de la colectivización de la agricultura. Esta tesis no está conforme con la situación propia de la Unión Soviética. La colectivización ha sido realizada, en lo esencial, en la Unión Soviética, entre 1930 y 1932. Durante este período, aunque el número de tractores haya sobrepasado al que nosotros poseemos en la actualidad, la superficie de las tierras labradas por tractores en la Unión Soviética no alcanzaba, en 1932, más que el 20.3% de la superficie total de tierras cultivadas. La colectivización no depende completamente de la mecanización, la industrialización no es, pues, una premisa. En los países socialistas de Europa oriental el proceso de colectivización ha sido muy lento, esencialmente porque después de la reforma agraria no se ha batido el hierro mientras estaba caliente; se ha parado durante un cierto período. En otro tiempo, en ciertas de nuestras bases de apoyo, se produjo el mismo fenómeno; una parte de los campesinos, satisfechos con la reforma agraria, no querían avanzar más. El problema no depende de la industrialización o de la ausencia de industrialización. Una gran revolución no puede dejar de pasar por una guerra civil. Es una ley. Si no se ve más que el lado negativo de la guerra y no su lado positivo, no se tiene más que una vista parcial del problema de la guerra. Y hablar únicamente del carácter destructivo de la guerra es dañino para la revolución popular. 14. ¿Es más difícil hacer la revolución en los países atrasados? 13. Sobre la guerra y la revolución Es muy difícil hacer la revolución y construir el socialismo en los países occidentales, porque en estos países es muy profunda y se ha infiltrado por todas partes la influencia perniciosa de la burguesía. En China la burguesía sólo existe desde hace tres generaciones mientras que en países como Inglaterra y Francia existe desde hace una decena de generaciones. En estos países la burguesía tiene una historia de 250 a 260 años, hasta de más de 300 años; la ideología y el estilo de trabajo burgués influyen por doquier y en todas las capas sociales. Es por esto por lo que la clase obrera inglesa no sigue al Partido comunista sino al Partido laborista. En las páginas 352-354, aparece escrito en el Manual que las democracias populares de Europa oriental "pudieron construir el socialismo sin recurrir a la guerra civil ni a la intervención armada exterior". Se dice igualmente: "En estos países, la transformación socialista se realizó sin guerra civil". Habría que decir más bien: en estos países, la guerra civil se insertó en la guerra internacional y, para ellos, guerra civil y guerra internacional se hicieron una sola. Los elementos reaccionarios de estos países fueron arrancados de raíz por el arado de hierro del Ejército rojo de la Unión Soviética. Decir que no hubo guerra civil en estos países es mirar el problema desde un punto de vista formal y rehusar Lenin dijo: "Mientras más atrasado sea un país, más difícil es su paso del capitalismo al socialismo". Vista desde 159 hoy, esta tesis no es correcta. En realidad, mientras más atrasado sea un país económicamente, más fácil es su paso del capitalismo al socialismo, y no más difícil. Mientras más pobre es un hombre, mas quiere la revolución. En los países capitalistas occidentales el nivel de empleo y las tasas de salarios son más elevados, la influencia de la burguesía sobre los trabajadores es más profunda. En estos países la transformación socialista es menos fácil de lo que se cree. El grado de mecanización de estos países es muy elevado. Después de la victoria de la revolución, no plantea muchos problemas una intensificación de la mecanización. El problema importante es la transformación de los hombres. En Oriente, los países como Rusia y China eran en el comienzo países atrasados y pobres. Pero ahora, no sólo el sistema social de estos países es mucho más avanzado que el de los países occidentales, sino que su tasa de desarrollo de las fuerzas de producción es, además, mucho más elevada. Si se examina la historia del desarrollo de los países capitalistas se constata igualmente que los países menos avanzados sobrepasan a los países más avanzados. A fines del siglo XIX, por ejemplo, los Estados Unidos sobrepasaron a Inglaterra. Después, a comienzos del siglo XX, Alemania sobrepasó a su vez a Inglaterra. 16. Las características de la tesis de Lenin sobre la entrada en el camino del socialismo En la página 375, el Manual cita una frase de Lenin. Esta cita es excelente. Puede utilizarse para sostener nuestra política. Lenin dice: "Es inevitable que el nivel de conciencia de la población, sus tentativas de realizar tal o cual proyecto, etc., se reflejen en el carácter específico de su marcha hacia el socialismo". Nuestro principio de la primacía de la política tiende a elevar la conciencia política de la población. Nuestro Gran Salto adelante es una tentativa por realizar tal o cual proyecto. 17. El ritmo de la industrialización es un problema agudo El Manual dice: "El ritmo de la industrialización es un problema muy agudo para la Unión Soviética" (p 326). Actualmente, en China, el problema del ritmo de la industrialización es igualmente un problema agudo. Cuanto más subdesarrollada esté al comienzo la industria, más agudo será el problema del ritmo. Esto es verdad no sólo cuando se compara un país con otro, sino cuando se compara una región con otra en el interior del país. En China, por ejemplo, el Noreste y la ciudad de Shanghai tienen una infraestructura relativamente sólida. Es por esto por lo que allí el aumento de las inversiones del Estado es relativamente lento. Por el contrario, en ciertas regiones donde la infraestructura industrial es poco sólida y donde la necesidad de desarrollo se manifiesta de manera urgente, el aumento de las inversiones del Estado es muy rápido. Durante los diez años que siguieron a la liberación, Shanghai se benefició de una inversión total de 2.2 mil millones de yuan de los que más de 500 millones provenían de los capitalistas. Shanghai contaba al comienzo con más de 500.000 obreros. En la actualidad, sin tener en cuenta algunos centenares de millares de obreros transferidos a otra parte, hay en la ciudad más de un millón de obreros, o sea solamente el doble del número inicial. Ahora bien, si se compara a Shanghai con las ciudades nuevas en las que el número de empleados y obreros ha aumentado mucho, se puede ver claramente que el problema del ritmo de desarrollo es más importante en las regiones que tienen una base industrial poco sólida. 15. ¿Es la industria pesada la base de la transformación socialista? Dice el Manual: "Los países que toman la vía socialista tienen frente a ellos una tarea: acelerar el desarrollo de las gran des industrias (base económica de la transformación socialista) a fin de eliminar lo más rápidamente posible los vestigios de la dominación del capitalismo" (p. 364). Aquí es considerado el desarrollo de la industria pesada como la base económica de la transformación socialista. Esta tesis es incompleta. La historia de todas las revoluciones ha probado que no era necesario tener previamente fuerzas productivas plenamente desarrolladas para poder transformar relaciones de producción caducas. La revolución china comenzó por la propagación del marxismo. Gracias a esta propagación, ha nacido una nueva opinión pública, facilitando así la revolución. Primero hay que derrocar la antigua superestructura por medio de la revolución para que las antiguas relaciones de producción puedan ser abolidas. Es después de la eliminación de éstas cuando se pueden crear nuevas relaciones de producción, abriendo un camino al desarrollo de las fuerzas productivas de la nueva sociedad. Es enseguida cuan o se puede desatar una gran revolución tecnológica para desarrollar vigorosamente las fuerzas productivas de la sociedad continuando al mismo tiempo la transformación de las relaciones de producción y de las ideologías. Sobre este aspecto el Manual dice sola mente que la situación política exige una industrialización a un ritmo rápido pero no dice que el sistema socialista hace posible este ritmo. No ve más que un aspecto del problema. Si no hubiese más que las necesidades sin las posibilidades de una industrialización a un ritmo rápido, ¿cómo podríamos entonces realizar ésta? El Manual no habla sino de las premisas materiales y no aborda sino raramente la superestructura, es decir, el Estado de clase, la filosofía de clase y las ciencias de clase. La ciencia económica tiene por objeto principal el estudio de las relaciones de producción. Pero es difícil separar la economía política y la concepción materialista de la historia. Es difícil explica claramente los problemas relativos a la base económica y a las relaciones de producción sin tener en cuenta los problemas concernientes a la superestructura. 18. Si se desarrolla simultáneamente a las empresas grandes, pequeñas y medianas, es por una industrialización a un ritmo rápido. Aunque el Manual afirme en la página 381, que la China desarrolla a gran escala las empresas de medianas y pequeñas dimensiones, no refleja correctamente nuestra idea de la 160 adopción simultánea de métodos chinos y extranjeros y del desarrollo simultáneo de las empresas grandes, medianas y pequeñas. El Manual dice: "China ha decidido desarrollar a gran escala las empresas de mediana y pequeña dimensión porque tiene una tecnología y una economía extremadamente atrasadas, una población numerosa y un verdadero problema de empleo". Pero el problema no es ni el subdesarrollo técnico, ni la superpoblación, ni el aumento del nivel de empleo. Si desarrollamos a gran escala las empresas de pequeño y mediano tamaño, después de haber admitido que las grandes empresas representan la fuerza directriz, y si utilizamos por doquier las técnicas tradicionales después de haber admitido que las técnicas extranjeras representan la fuerza directriz, es esencialmente para lograr una industrialización a un ritmo rápido. aparecer. En China, después de la realización de las cooperativas superiores, en todas las regiones especiales y en todos los distritos, se planteó el problema de saber si no debían reagruparse las pequeñas cooperativas para convertirse en grandes cooperativas. En la actualidad, en una sociedad socialista, la distribución según el trabajo, la producción mercantil, la ley del valor, etc., están conformes a las exigencias del desarrollo de las fuerzas productivas. Pero un día vendrá en que estos principios y estas leyes no convendrán más al desarrollo de las fuerzas productivas. Vendrá un día en que ciertamente serán rotas por las fuerzas productivas y en que desaparecerán por sí mismas. ¿Cómo puede decirse que en una sociedad socialista no es posible ningún cambio en ciertas categorías económicas? ¿Cómo puede decirse que categorías tales como la distribución según el trabajo o el sistema de propiedad colectiva no cambiarán jamás y que, a diferencia de otras, no forman parte de las categorías históricas? 19. ¿Dos sistemas socialistas de propiedad pueden coexistir durante un largo tiempo? En la página 386, dice el Manual: "Un país socialista y la construcción del socialismo en ese país no pueden basarse en dos cimientos diferentes durante un período relativamente largo. Esto significa que no pueden asentarse a la vez sobre la base de la industria socialista más grande y más unificada, y sobre la base de una economía campesina de pequeña producción mercantil dispersa y atrasada". Esta tesis es evidentemente correcta. A partir de ella, podemos sacar, por deducción, la conclusión lógica siguiente: "Un país socialista y la construcción del socialismo no pueden basarse durante un período relativamente largo sobre dos sistemas de propiedad diferentes, a saber el sistema de la propiedad de todo el pueblo y el sistema de la propiedad colectiva". 20. La transformación socialista de la agricultura no puede depender únicamente de las máquinas Dice el Manual en la página 392: "Las estaciones de tractores constituyen un instrumento importante para la realización de la transformación socialista de la agricultura". En varias ocasiones el Manual pone el acento sobre el papel desempeñado por las máquinas en la transformación socialista. Pero, ¿cómo pueden marchar bien las cosas si no se eleva la conciencia política de los campesinos, si no se transforma la ideología de los hombres, y si se limita a apoyarse en las máquinas? El problema de la lucha entre las dos líneas y el de la transformación y la educación de los hombres por la ideología socialista son problemas importantes en China. En la Unión Soviética, el período de coexistencia de estos dos sistemas de propiedad diferentes ha durado un tiempo demasiado largo. La contradicción entre el sistema de propiedad de todo el pueblo y el sistema de propiedad colectiva es en realidad la contradicción entre los obreros y los campesinos. El Manual no reconoce esta contradicción. En la página 395, cuando el Manual trata de las tareas a cumplir durante el primer período de la aplicación de la colectivización integral, menciona especialmente la lucha contra los campesinos ricos hostiles. Es evidentemente exacto. Pero, en su descripción de la situación en las aldeas después de la colectivización, el Manual no habla de los problemas que conciernen a las capas sociales acomodadas. No habla tampoco de las contradicciones internas tales como la contradicción entre el Estado y las colectividades, de un lado, y el hombre, de otro lado, o entre la acumulación del capital y el consumo. Además, a medida que se prolonga, la coexistencia entre el sistema de propiedad de todo el pueblo y el sistema de propiedad colectiva, responde cada vez menos a las necesidades del desarrollo de las fuerzas productivas. No puede ya responder plenamente a las necesidades del aumento constante del nivel de vida de los campesinos y de la producción agrícola, y del incremento continuo de las materias primas necesarias para la industria. Si se quiere satisfacer esas necesidades, se está obligado a resolver la contradicción entre los dos sistemas de propiedad, a transformar el sistema de propiedad colectiva en sistema de propiedad de todo el pueblo y a elaborar un plan global para la producción y la distribución en la industria y en la agricultura tomando como base única el sistema de la propiedad de todo el pueblo. En la página 402, el Manual dice: "Si el movimiento de la cooperación agrícola está en pleno auge, no hay ya más dudas entre las amplias masas de los campesinos medios". Pero, no se puede hablar de una manera tan categórica. Una parte de los campesinos medios acomodados dudan en este momento y dudarán aún en el porvenir. 21. La pretendida "consolidación definitiva" La contradicción entre las fuerzas productivas y las relaciones de producción se desarrolla de una manera ininterrumpida. Las relaciones de producción pueden, en un momento dado, estar en armonía con las fuerzas productivas. Pero al cabo de un cierto tiempo esta armonía puede des "Hay que consolidar definitivamente el sistema de propiedad de los koljoses" (p. 407). La expresión "hay que consolidar definitivamente" es penosa. La consolidación de 161 cualquier cosa sólo puede ser relativa. ¿Cómo podría ser definitiva la consolidación? ¿Si desde el comienzo de la humanidad los hombres no se hubieran muerto, si se hubiesen "consolidado todos definitivamente", en qué se hubiera convertido el mundo? En el universo y sobre la tierra, toda cosa nace, se desarrolla y muere sin cesar y no puede consolidarse definitivamente. Tomemos el ejemplo de la vida de un gusano de seda. No sólo termina inevitablemente por morir, sino que atraviesa además, en el transcurso del proceso de evolución de su vida, las cuatro etapas siguientes: huevo, gusano, capullo y bómbice. Cada una de esas etapas conduce a la etapa siguiente; no puede consolidarse. Cuando el bómbice muere al fin, la vieja materia se transforma en materia nueva (ha nacido un gran número de huevos de gusano de seda). Se trata allí de un salto cualitativo. En el proceso de desarrollo huevo-gusano-capullo-bómbice, evidentemente, no hay sólo cambios cuantitativos; cambios cualitativos -- cambios cualitativos parciales -- se producen igualmente. El hombre también, en el transcurso del proceso de su nacimiento a su muerte, atraviesa diversas etapas: la infancia, la adolescencia, la juventud, la edad adulta y la vejez. Del nacimiento a la muerte, el proceso es tanto un proceso de cambios cuantitativos como un proceso de cambios cualitativos parciales ininterrumpidos. ¿Cómo se puede afirmar que sólo hay un crecimiento cuantitativo, sin ninguna transformación cualitativa, cuando el niño se hace grande y cuando el adulto se torna viejo? En el cuerpo humano las células se dividen sin cesar. Las viejas células mueren y nuevas células nacen constantemente. Con la muerte del hombre se produce un cambio cualitativo completo. Este cambio cualitativo se realiza pasando por cambios cuantitativos que se producen de manera ininterrumpida y cambios cualitativos parciales constarites inherentes a los cambios cuantitativos. El cambio cualitativo y el cambio cuantitativo constituyen una unidad de contrarios. En un cambio cuantitativo hay cambios cualitativos parciales. No se debe decir que no hay cambios cualitativos en un cambio cuantitativo. De igual modo en un cambio cualitativo hay cambios cuantitativos. No hay que decir que no hay cambios cuantitativos en un cambio cualitativo. tativo que se ha realiza do pasando por cambios cuantitativos. Durante tres años y medio, por ejemplo, hemos tenido que destruir, pedazo a pedazo, el ejército y el régimen de Chiang Kai-shek. Este cambio cuantitativo implicaba igualmente cambios cualitativos parciales. Durante el período de la guerra de liberación, la guerra conoció etapas diferentes. Cada una de las etapas sucesivas tenía ciertas características diferentes de las de la etapa precedente. La transformación de la economía individualista en una economía colectivista es un proceso de transformación cualitativa. En China, este proceso se ha realizado pasando por diferentes etapas de cambios cualitativos parciales: equipos de ayuda mutua, cooperativas de forma inferior, cooperativas de forma superior, comunas populares. Actualmente en China la economía socialista comprende dos sistemas de propiedad pública diferentes: el sistema de propiedad de todo el pueblo y el sistema de propiedad colectiva. Esta economía socialista tiene su propio proceso de nacimiento y de desarrollo. ¿Es concebible que en el futuro no haya ningún otro proceso de transformación? ¿Cómo podemos decir que estos dos sistemas de propiedad pueden ser "consolidados definitivamente" y para siempre? ¿Es posible que, en una sociedad socialista, categorías económicas tales como la distribución según el trabajo, la producción mercantil, la ley del valor, etc., sean eternas? ¿Es concebible que nazcan y se desarrollen solamente, pero que no mueran y no se transformen? ¿Es posible que todas estas categorías no sean categorías históricas como todas las demás? El tránsito del socialismo al comunismo es inevitable. En este proceso es natural que ciertas cosas que pertenecían al período socialista mueran. Incluso en la época del comunismo las cosas se desarrollarán sin cesar. Es posible que el comunismo pase por muchas etapas diferentes. ¿Se puede decir que no habrá más cambio una vez que se haya realizado la sociedad comunista, que todo estará "definitivamente consolidado" y que sólo habrá cambios cuantitativos pero no cambios cualitativos parciales ininterrumpidos? El desarrollo de las cosas se hace etapa por etapa, de manera ininterrumpida. Pero cada etapa tiene su propio "límite". Hacemos estudios todos los días. Comenzamos a las cuatro y terminamos a las siete u ocho. Es un "límite". Tomemos el ejemplo de la transformación ideológica. La transformación ideológica socialista debe durar un largo período. Pero cada movimiento de transformación ideológica tiene siempre un fin, un "limite". En el frente de la lucha ideológica socialista hay cambios cuantitativos ininterrumpidos y cambios cualitativos parciales ininterrumpidos. Vendrá un día en el que las influencias ideológicas capitalistas serán completamente eliminadas. Ese día el cambio cualitativo de esta transformación será culminado y un nuevo proceso de cambio cuantitativo en la calidad comenzará. Cuando se trata de un proceso largo, antes de la aparición del cambio cualitativo final, forzosamente hay cambios cuantitativos ininterrumpidos y numerosos cambios cualitativos parciales. Si no hay cambios cualitativos parciales ni numerosos cambios cuantitativos, el cambio cualitativo final no puede producirse. Tomemos el ejemplo de una fábrica. Tiene sus talleres y una dimensión determinada. En el interior de la fábrica los equipos y máquinas se renuevan unos tras otros. Esto es el cambio cualitativo parcial. La dimensión y la forma exterior de la fábrica no cambian. Pero el interior de la fábrica cambia. Ocurre la misma cosa con una compañía de soldados. Cuando más de un centenar de hombres se lanzan a una batalla, varias decenas de ellos mueren o son heridos. Hay, pues, que compensar la pérdida de varias decenas de hombres. Es batiéndose constantemente y compensando continuamente sus pérdidas como a través de cambios cualitativos parciales esta compañía se desarrolla y refuerza de manera ininterrumpida. La edificación socialista tiene también un "limite". Deben efectuarse balances. Por ejemplo: la participación de los productos industriales en la producción, la cantidad de acero producida, el nivel de vida de la población, etc. Naturalmente, decir que la edificación socialista tiene un "límite" no significa que se rehúse avanzar por la vía al comunismo. La derrota de Chiang Kai-shek ha sida un cambio cuali- 162 Es posible que el tránsito del socialismo al comunismo comprenda dos etapas: la primera del capitalismo al socialismo, o etapa del socialismo subdesarrollado, la segunda del socialismo al comunismo, o etapa del socialismo menos desarrollado al socialismo más desarrollado, es decir, al comunismo. Es posible que esta última etapa demande un lapso de tiempo mayor. Cuando sea atravesada esta etapa, los bienes materiales se tendrán en gran abundancia y se habrán enriquecido los valores culturales. La conciencia comunista de los hombres será muy elevada. Se podrá entonces entrar en la era superior del comunismo. Ahora bien, el ejército es la manifestación concreta del poderío de una clase. El ejército existirá mientras haya un antagonismo de clase. Claro está que nosotros no deseamos estar implicados en una guerra; deseamos la paz. Hacemos grandes esfuerzos para que la guerra atómica sea prohibida y luchamos por la firma de un pacto de no agresión entre los dos campos. Fuimos los primeros en proponer una lucha para conseguir diez o veinte años de paz. Si logra esta proposición tomar cuerpo, será muy provechosa para el conjunto del campo socialista y para la construcción del socialismo en China. En la página 409, se dice que después del "establecimiento definitivo" de las formas de producción socialistas, el nivel de la producción y la tasa de productividad aumentarán rápidamente y de manera in interrumpida. La palabra "ininterrumpida" se emplea en varias ocasiones. Pero se trata sólo de cambios cuantitativos; no hay mucho de cambios cualitativos parciales. En la página 409, afirma el Manual que la Unión Soviética no está ya sitiada. Esta interpretación arriesga adormecer a las gentes. Ciertamente que la situación ha cambiado mucho desde la época en que no existía más que un solo país socialista. Al oeste de la Unión Soviética se encuentran los países socialistas de Europa oriental. Al oriente de la Unión Soviética se encuentran países socialistas tales como China, Corea y Vietnam. Pero los proyectiles teleguiados no tienen ojos. Pueden alcanzar objetivos situados a millares de kilómetros, hasta más de 10.000 kilómetros. Muchas bases militares norteamericanas están repartidas alrededor del conjunto del campo socialista. La punta de lanza de estas bases está apuntada hacia la Unión Soviética y los demás países socialistas. ¿En estas condiciones, se puede afirmar que la Unión Soviética no está actualmente sitiada por proyectiles teleguiados? 22. A propósito de la guerra y de la paz En la página 408 se dice que, en una sociedad capitalista, "es inevitable que una crisis de superproducción estalle, trayendo consigo un aumento del número de desempleados", lo que significa que allí está en gestación la guerra. Los principios económicos marxistas no pueden volverse bruscamente caducos. ¿Es concebible que la guerra pueda ser eliminada definitivamente cuando el sistema capitalista existe aún en el mundo? 23. ¿Es la "unanimidad" la fuerza motriz del desarrollo de la sociedad? ¿Se puede decir que aparece actualmente la posibilidad de eliminar para siempre la guerra y de utilizar todos los recursos materiales y financieros del mundo para servir a la humanidad entera? En esta interpretación no hay ni marxismo, ni análisis de clase, ni diferenciación entre la dominación burguesa y la dominación proletaria. ¿Cómo se puede eliminar la guerra sin eliminar las clases? El advenimiento de una guerra mundial no depende de nosotros. Aún si se firmase un tratado que prohibiese las guerras, existiría todavía la posibilidad de la guerra. Cuando el imperialismo quiere hacer la guerra ningún tratado es válido. En cuanto a saber si, una vez que ha estallado la guerra, se emplearán bombas atómicas y de hidrógeno es otro problema. Aunque existen las armas químicas, no se emplean ahora en las guerras que se hacen aún con armas convencionales. Hasta si los dos campos no están en guerra, nada garantiza que no estallará ninguna guerra en el interior del mundo capitalista. La guerra es posible entre dos potencias imperialistas, o entre la burguesía y el proletariado en un país imperialista. De hecho, la guerra está ahora en su apogeo entre el imperialismo, de un lado, y las colonias y semicolonias del otro. La guerra es un medio utilizado en los conflictos de clase. Es solamente por medio de la guerra como se pueden eliminar las clases y sólo eliminando las clases se puede eliminar para siempre la guerra. Sin guerra revolucionaria no se pueden eliminar las clases. No creemos que sea posible hacer desaparecer la guerra y las armas sin eliminar las clases. En la historia humana de las sociedades de clases, todas las clases y todos los países han tratado de ocupar una posición de fuerza. Se trata de una tendencia inevitable de la historia. En la página 413 está escrito que el socialismo está "unánimemente" unido, que es "sólido como una roca" y que la unanimidad constituye "la fuerza motriz del desarrollo de una sociedad". Si se admite que, en una sociedad socialista, hay solamente la unidad y la unanimidad y que no hay contradicciones internas, si se rehusa admitir que las contradicciones constituyen la fuerza motriz del desarrollo de la sociedad, se refuta entonces la ley de la universalidad de la contradicción y se abandona la dialéctica. Sin contradicción no hay movimiento. Pues bien, es gracias al movimiento que se desarrolla una sociedad. En la época del socialismo, las contradicciones siguen sien do la fuerza motriz del desarrollo de la sociedad. Se trabaja por la unidad y se está en la obligación de luchar por ella precisamente porque no existe la unanimidad. Si la unanimidad fuese perfecta, ¿por qué sería necesario todavía trabajar sin cesar por la unidad? 24. Los derechos de los trabajadores en el sistema socialista En la página 414, cuando el Manual trata acerca de los diferentes derechos de que gozan los trabajadores, no menciona el derecho a la dirección del país, de las diversas empresas y de las organizaciones culturales y de educación. En realidad, estos son los derechos más importantes de los tra- 163 bajadores en el sistema socialista. Se trata de derechos fundamentales sin los cuales el derecho de trabajar, de recibir una educación, de descansar, etc., no existen. mos el ejemplo del desarrollo de las comunas populares chinas. ¿En el momento de la conversión del sistema de la propiedad al nivel del equipo de base en sistema de la propiedad al nivel de la comuna de base, no arriesgan a producirse conflictos en una parte de la población? Este problema merece estudiarse. Para realizar esta conversión, una de las condiciones determinantes es que los ingresos que provengan de la economía comunal constituyan más de la mitad de los ingresos globales de la comuna popular. La aplicación del sistema de propiedad al nivel de la comuna popular de base es provechosa para los miembros ordinarios de la comuna. Es por esto por lo que estimamos que la gran mayoría de las personas no se opondrán al cambio. Pero, en el momento de este cambio, los antiguos cuadros de los equipos de producción perderán la dirección de estos equipos y por consiguiente disminuirá su poder administrativo. ¿Se opondrán ellos entonces a esta transformación? El problema de la democracia socialista es en primer lugar saber si los trabajadores tienen el derecho de vencer las diferentes fuerzas hostiles y sus influencias. ¿Quién controla cosas como los periódicos, las revistas, las estaciones de radio y de televisión, el cine? ¿Quién puede expresar opiniones? Todo esto es pertinente al problema de los derechos. Si estas cosas se encuentran en manos de una minoría de oportunistas de derecha, la muy amplia mayoría del país que necesita urgentemente el Gran Salto adelante se ve privado de sus derechos en estos dominios. Si gentes como Chung Tien-p'ei tienen el dominio sobre el cine, ¿cómo puede el pueblo ejercer sus derechos en este campo? Existen en el seno del pueblo diferentes tendencias y facciones. El hecho de que una de las facciones tenga el control de todas las organizaciones y de todas las empresas pesa muy fuertemente sobre el problema de la garantía de los derechos del pueblo. Si estas organizaciones y estas empresas están en manos de los marxista-leninistas, pueden entonces asegurarse los derechos de la inmensa mayoría del pueblo. Si están en manos de los oportunistas de derecha o de los derechistas, pueden cambiar de naturaleza y los derechos del pueblo sobre ellas no pueden ya garantizarse. En resumen, el pueblo debe tener el derecho de tomar a su cargo la superestructura. En lo que concierne a la cuestión de los derechos del pueblo, no podemos admitir que el Estado sea administrado por una parte solamente de las gentes y que el pueblo no pueda gozar de sus derechos al trabajo, a la educación, a los seguros sociales, etc., sino bajo el control. de ciertas personas. En este proceso de desarrollo es posible que surja el problema de ciertos "grupos que han adquirido privilegios", y esto a pesar del hecho de que, en una sociedad socialista, han sido abolidas las clases. Los miembros de estos grupos, satisfechos con el sistema existente, no desearán cambiar lo. La aplicación de los principios "A cada uno según su trabajo" o "Ganar más trabajando más", por ejemplo, les resulta provechosa. En consecuencia es posible que se sientan incómodos cuando estos principios cedan el puesto al principio "A cada uno según sus necesidades". Pues el establecimiento de todo sistema nuevo exige necesariamente la destrucción del antiguo. La construcción sin destrucción no existe. Si se destruye se provoca la oposición de una parte de las personas. El hombre es un animal extraño. Desde cuando se encuentra en una situación privilegiada se muestra arrogante. . . No tener esto en cuenta es muy peligroso. 25. ¿Es el paso al comunismo una revolución? En la página 417 está escrito: "En el sistema socialista no hay clases ni agrupaciones sociales que entren en conflicto con los intereses comunistas. Es por esto por lo que el paso al comunismo no se realiza por medio de una revolución social". 26. "No es absolutaménte necesario que China adopte una forma aguda de lucha de clases ": ¡una pretendida tesis! Lo que se ha dicho en la página 419 es erróneo. Después de la revolución de Octubre, viendo que la economía rusa había sido perturbada gravemente, la burguesía rusa estaba convencida de que el proletariado no sería capaz de modificar esta situación, ni sería suficientemente poderoso para mantenerse en el poder. Calculaba pues que cuando se lanzara a la batalla el régimen proletario se hundiría. Por esto desató la resistencia armada, obligando así al proletariado ruso a tomar medidas draconianas y a confiscar los bienes de la burguesía. En esta época tanto la burguesía como el proletariado carecían de experiencia. Cierto, el paso al comunismo no significa el derrocamiento de una clase por otra clase. Pero no se puede decir que no sea una revolución social. Ya que la substitución de una relación de producción por otra relación de producción es un salto cualitativo, es decir, una revolución. En China, la transformación de la economía individualista en economía colectiva y la transformación de la economía colectiva en economía de todo el pueblo constituyen revoluciones en el campo de las relaciones de producción. No se puede tampoco decir que la conversión del principio socialista "A cada uno segun su trabajo" en el principio comunista "A cada uno se gún sus necesidades" no constituye una revolución en el campo de las relaciones de producción. Ciertamente que el principio "A cada uno según sus necesidades" será puesto en práctica progresivamente. Es posible que cuando el aprovisionamiento de artículos de primera necesidad se haga suficiente, los distribuyamos a cada uno según sus necesidades. Esta distribución se extenderá a los otros artículos a medida que se desarrolleñ las fuerzas productivas. Tome- Decir que nuestra lucha de clases no es aguda en China no es conforme a la realidad. ¡Cuán aguda es la revolución china! Hemos combatido continuamente durante veintidos años. Hemos hecho la guerra para derrocar la dominación burguesa del Koumintang. Hemos confiscado el capital burocrático que constituía el 80% del conjunto del capital de la economía capitalista. Esto nos ha dado la posibilidad de emplear medidas pacíficas para transformar el capital nacional que representaba el 20% del capital de la economía ca- 164 pitalista. En el curso de este proceso de transformación hemos pasado por luchas encarnizadas tales como las campañas de los "tres antis" y de los "cinco antis" 200. 27. El plazo necesario para realizar la edificación del socialismo En la página 423 se dice que China ha "terminado" en 1957 su revolución socialista tanto en el frente político como en el frente ideológico. Esta interpretación no es la nuestra. Preferimos decir que hemos obtenido una victoria decisiva. En la página 420, la descripción relativa a la transformación de la industria y del comercio capitalista no es correcta. Después de la Liberación, la burguesía nacional ha sido obligada a tomar la vía de la transformación socialista. Hemos derribado a Chiang Kai-shek, confiscado el capital burocrático, terminado la reforma agraria, lanzado las campañas de los "tres antis" y de los "cinco antis", aplicado la cooperativización agrícola. Desde el principio hemos controlado los mercados. Esta serie de cambios ha forzado a la burguesía nacional a avanzar progresivamente por la vía de la transformación. Por otra parte, el Programa común 201 ha definido una política que preconiza que todos los componentes económicos tengan su propio lugar, lo que permitiría a los capitalistas obtener ganancias. La Constitución ha garantizado además a los capitalistas una papeleta de voto y una taza de arroz. Todas estas medidas les han permitido comprender que, si aceptaban la transformación, podían mantenerse en cierta posición y desempeñar un cierto papel en los dominios económico y cultural. En la misma página, dice el Manual que China debe ser transformada en un país socialista poderoso en diez o quince años. Sobre este punto estamos más bien de acuerdo. Esto significa que después del Segundo Plan quinquenal y otros dos planes quinquenales más, es decir en 1972, o en 1969 sí podemos ganar dos o tres años, debemos haber llegado a realizar entre nosotros la modernización no solo de la industria, de la agricultura, de los sectores científico y cultural, sino también la modernización de la defensa nacional. En un país como el nuestro, la construcción del socialismo es una tarea extremadamente ardua. No hay que hablar demasiado pronto de su terminación. 28. A propósito, una vez más, de las relaciones entre la industrialización y la transformación socialista En las empresas que pertenecían conjuntamente al Estado y a particulares, los capitalistas no detentaban ningún poder administrativo real. No había administración conjunta de la producción por los representantes del gobierno y por los capitalistas. Es por esto por lo que es falso decir que, en esta situación, "la explotación del trabajo por el capital era limitada"; en realidad estaba extremadamente limitada. El Manual no acepta la idea que hemos formulado nosotros y según la cual las empresas que pertenecían conjuntamente al Estado y a personas privadas representaban un socialismo a tres cuartos. Naturalmente, en la hora actual, este socialismo a tres cuartos se ha convertido en un socialismo a nueve décimos e incluso más. En la página 423, dice el Manual : la victoria en la transformación de los sistemas de propiedad antes de la realización de la industrialización es una situación que resulta de las condiciones particulares de China. Esta afirmación es falsa. Los países de Europa Oriental, tanto como la China, se benefician de dos condiciones particulares idénticas: "la existencia de un campo socialista poderoso y la asistencia de la Unión Soviética, país altamente industrializado". ¿Por qué pues no podrian llegar a realizar su transformación socialista en el dominio de los sistemas de propiedad antes de completar su industrialización? En cuanto al problema de las reaciones entre la industrialización y la transformación socialista, la Unión Soviética también, en realidad, resolvió la cuestión de los sistemas de propiedad antes de realizar su industrialización. La transformación de la industria y del comercio capitalista está en lo esencial terminada entre nosotros. Pero, si la ocasión se presenta, los capitalistas lanzarán una ofensiva vigorosa contra nosotros. Un ataque de los derechistas fue rechazado en 1957. En 1959, los capitalistas desencadenaron contra nosotros otro ataque por medio de sus representantes en el partido. En cuanto a nuestra política respecto a los capitalistas nacionales consiste en atraer los hacia nosotros para contenerlos mejor. Desde el punto de vista de la historia mundial, la revolución burguesa y el establecimiento de Estados burgueses han ocurrido antes y no después de la revolución industrial. Allí también ha sido transformada primero la superestructura y ha sido conformado el aparato de Estado antes de que se hayan propagado las idéas que permitían adquirir el poder real. De allí ha resultado un profundo trastorno de las relaciones de producción. Cuando se han establecido bien las nuevas relaciones de producción, han abierto el camino al desarrollo de las fuerzas productivas. Ciertamente que la revolución en las relaciones de producción se ha producido El Manual (p. 421) se refiere a una cita de Lenin que dice: el capitalismo de Estado es "la continuación, bajo otra forma, de la lucha de clases". Esto es correcto. La campaña de los "tres antis", desatada desde diciembre de 1951, se dirigís a los cuadros del Partido y se enfrentaba a la corrupción, al despilfarro y al burocratismo. La campaña de los "cinco antis", que relevó a la precedente, fue dirigida contra los jarros de vino, el fraude, la evasión fiscal, la desviación de los fondos del Estado y la obtención ilegal de secretos económicos del Estado. 201El "Programa común" fue adoptado el 29 de septiembre de 1949 por la Conferencia política consultiva del pueblo chino, convocada por el Partido Comunista chino. Reafirmaba lo bien fundado de la política del "frente unido" y tendía a reunir políticamente la población china alrededor del PCC. 200 165 cuando el desarrollo de las fuerzas productivas había alcanzado un nivel determinado. Pero un gran desarrollo de las fuerzas productivas viene siempre después de la transformación de las relaciones de producción. Tomemos el ejemplo de la historia del desarrollo del capitalismo. Al comienzo no hubo más que un simple reagrupamiento de las actividades. Después se crearon fábricas y talleres artesanales. En esta etapa, se establecieron relaciones de producción capitalistas, pero los talleres artesanales no eran aún la producción. mecanizada. Las relaciones de producción capitalistas hacen nacer necesidades de transformación técnica, creando así las condiciones para la utilización de las máquinas. En Inglaterra, la revolución industrial (fin del siglo XVIII - comienzo del siglo XIX) se produjo después de la revolución burguesa (que tuvo lugar después del siglo XVII). De igual modo, en Alemania, en Francia, en los Estados Unidos y en el Japón, el gran desarrollo in dustrial capitalista solo ha comenzado después de la transformación de la superestructura y de las relaciones de producción, transformación cuya forma ha variado según el país. el sistema de la propiedad de todo el pueblo, hay contradicciones en las relaciones de producción que de ben resolverse. En el campo de las relaciones humanas en la producción y en el del sistema de distribución, las necesidadades de mejoramiento continuo son aún mayores. Es muy difícil hablar respecto a esto de manera categórica. En lo que concierne al problema de las relaciones humanas en el trabajo, por ejemplo, hay mucho que decir a propósito de la actitud igualitaria de los dirigentes, de las modificaciones que deben hacerse a ciertos reglamentos y sistemas, a propósito de las "dos participaciones" y de la "triple alianza", etc.202. En las comunas primitivas el sistema de la propiedad pública ha durado largo tiempo, pero las relaciones humanas en el proceso de trabajo han sufrido numerosas modificaciones. 30. El paso del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo es inevitable En la página 435, el Manual habla de la necesidad objetiva de la existencia de dos formas de propiedad pública. No habla de otra necesidad objetiva, la del paso del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo. Actualmente, este problema se plantea netamente en China en ciertas regiones. Según informaciones que provienen del distrito de Chengan, en la provincia de Hopei, ciertas comunas populares especializadas en el cultivo de plantas industriales son ahora muy ricas. En estas comunas la acumulación del capital alcanza al 45% y el nivel de vida de los campesinos es muy elevado. Si prosigue esta situación, y si no se resuelve esta contradicción por la transformación del sistema de la propiedad colectiva en sistema de la propiedad de todo el pueblo, el nivel de vida de los campesinos sobrepasará entonces al de los obreros. Eso amenaza con causar perjuicio al desarrollo de la industria y de la agricultura. Crear una opinión pública y tomar el poder político primero. Resolver en seguida el problema de los sistemas de propiedad para llegar en fin a un gran desarrollo de las fuerzas productivas, esta es la regla universal. En este punto se asemejan fundamentalmente la revolución proletaria y la revolución burguesa a pesar de algunas diferencias (las relaciones de producción socialista, por ejemplo, no existen antes de la revolución proletaria mientras que las relaciones de producción capitalista comienzan a desarrollarse en la sociedad feudal). 29. A propósito de la contradicción entre las relaciones de producción y las fuerzas productivas socialistas En la página 433, el Manual habla de la "interacción" de las relaciones de producción y las fuerzas productivas, pero no de su contradicción en el sistema socialista. Las relaciones de producción incluyen: el sistema de propiedad de los medios de pro ducción, las relaciones humanas en el trabajo y el sistema de distribución. Se puede decir que la revolución en el campo del sistema de propiedad es una certidumbre. Después del paso, por ejemplo, del sistema de la propiedad colectiva al sistema de la propiedad de todo el pueblo, y cuando el conjunto de la economía nacional sea transformado en un sistema de propiedad única de todo el pueblo, este último sistema deberá permanecer en vigor por un período relativamente largo. ¿Pero, incluso en las empresas que serán propiedad de todo el pueblo, el poder deberá ser compartido entre las autoridades centrales y las autoridades locales? ¿Quién tomará a su cargo la administración? ¿y de qué empresas? Estos problemas siguen siendo problemas importantes. En 1958, algunas unidades de base adoptaron un sistema de inversión y de garantía del trabajo, desarrollando así grandemente su espíritu de empresa. Las autoridades centra les no deben fiarse únicamente de su pro pio dinamismo. Deben animar el dinamismo de las empresas y las autoridades locales. Impedir que este dinamismo se exprese es dañino para la producción. Se ve que, incluso bajo En la página 438, dice el Manual : "La diferencia entre las empresas del Estado y las cooperativas no es una diferencia fundamental. . . El sistema de la propiedad pública bajo sus dos formas. . . es sacrosanto e inviolable". La diferencia entre el sistema de la propiedad colectiva y el sistema de la propiedad de todo el pueblo no es una diferencia fundamental si se comparan estos dos sistemas al sistema capitalista. Pero si se examina el problema bajo el punto de vista de la economía interna del socialismo, esta diferencia se vuelve entonces una diferencia fundamental. El Manual afirma que estas dos formas de propiedad pública son "sacrosantas e inviolables". Esta manera de expresarse es correcta si se consideran estas dos formas de propiedaid pública como opuestas a fuerzas enemigas; es errónea si se quiere hablar de su propio proceso de evolución. Nada es eterno. Esto es verdad también para la coexistencia de los sistemas de propiedad. El sistema de la propiedad de todo el pueblo tiene también su propio proceso de transformación. De aquí a un cierto número de años, después de la trans- 202Las dos participaciones: participación de los cuadros en el trabajo manual y participación de los obreros en la dirección de las empresas. La triple alianza: alianza formada por los cuadros dirigentes, los obreros y los técnicos. 166 formación del sistema de la propiedad al nivel de las comunas populares en sistema de propiedad de todo el pueblo, aparecerá en toda la China un sistema de propiedad única de todo el pueblo, trayendo consigo un gran desarrollo de las fuerzas productivas. Durante un cierto período, este sistema tendrá un carácter socialista. Sólo después de un cierto tiempo se transformará en un sistema único de propiedad de todo el pueblo de carácter comunista. El sistema de la propiedad de todo el pueblo tiene pues también un proceso de transformación que va desde "A cada uno según su trabajo" hasta "A cada uno según sus necesidades". de los hombres no será ya apto para adaptarse a nuevos cambios. En la misma página el Manual habla del problema de la fusión del interés individual y del interés público en estos términos: "Esta fusión se realiza por la remuneración de los miembros de la sociedad en función de la cantidad y la calidad de su trabajo, y por la aplicación total del principio según el cual los intereses materiales de los individuos deben satisfacerse". Aquí, el Manual no habla de la necesidad de retenciones indispensábles para el consumo social. Además, los intereses materiales individuales son colocados en primer lugar como si fuese el elemento principal de esta fusión. Se trata de una explicación parcial del principio que quiere que los intereses materiales individuales sean satisfechos. 31. La propiedad individual En la página 439, el Manual dice: "Otra parte de la producción, los productos de consumo. . . , se convierte en la propiedad individual de los trabajadores". Esta in terpretación hace creer que una parte de la producción social, en el caso los productos de consumo, está destinada a ser propiedad individual. Esta interpretación no es correcta. En realidad, ciertos productos de consumo son bienes privados mientras que otros, comprendiendo entre ellos los equipos culturales y de educación, los establecimientos de salud pública, las instalaciones deportivas, los parques públicos, etc., son bienes públicos. Evidentemente, estos bienes públicos que se incrementan sin cesar están a la disposición de cada uno de los trabajadores. Pero no son bienes privados. En la página 441 añade el Manual : "La contradicción entre el interés público y el interés individual no es una contradicción antagónica. Puede resolverse etapa por etapa". Esta fórmula es muy vaga. No puede resolver el problema. En un país como la China, las contradicciones en el se no del pueblo no podrán resolverse si no se desencadena una campaña de rectificación una vez por año o una vez cada dos años. 32. La contradicción es la fuerza motriz del desarrollo de la sociedad socialista En la página 440, el Manual coloca en posición paralela al ingreso obtenido por el trabajo, el ahorro, la vivienda, los objetos de uso doméstico, los productos de consumo individual y los otros equipos de uso corriente, etc. Esta es una mala manera de proceder. Pues el ahorro, la vivienda, etc., resultan del ingreso de los trabajadores. El quinto parágrafo de la página 443 admite la existencia de la contradicción entre las fuerzas productivas y las relaciones de producción en una sociedad socialista. Habla igualmente de la necesidad de resolver esta contradicción, pero no admite que ésta sea una fuerza motriz. El parágrafo siguiente es excelente. Pero, en un sistema socialista, si ciertos aspectos de las relaciones humanas y ciertas formas de dirigismo económico pueden perjudicar el desarrollo de las fuerzas productivas, ciertos problemas en el campo de los sistemas de propiedad (por ejemplo la coexistencia de dos sistemas de propiedad) pueden tener el mismo efecto. En muchas ocasiones el Manual habla solamente del consumo individual y no del consumo social tal como las actividades culturales y de bienestar público, la salud pública, etc. Respecto a este punto el Manual solo ha visto un lado del problema. En China, el estado de las habitaciones rurales deja aún mucho que desear. Debemos cambiar progresivamente las condiciones de habitación en el campo. La construcción de barrios residenciales, especialmente en las ciudades, debe ser una empresa esencialmente de las fuerzas sociales colectivas y no de las fuerzas individuales. ¿Si una sociedad socialista no toma a su cargo las tareas colectivas de la sociedad, se puede entonces hablar todavía de socialismo? Algunos dicen que el socialismo debe prestar una atención mayor al estimulo material que el capitalismo. Verdaderamente esta tesis no tiene ningún sentido! Lo que se dice en el parágrafo siguiente es muy problemático. Allí se afirma que, en el sistema socialista, las contradicciones no son contradicciones irreconciliables. Esta manera de expresarse no está de acuerdo con la dialéctica. Todas las contradicciones son irreconciliables. ¿Donde las contradicciones están reconciliables? Ciertas contradicciones son antagónicas, otras no lo son. Pero no se puede decir que haya contradicciones irreconciliables y contradicciones reconciliables. El Manual dice, en el mismo parágrafo, que los bienes producidos por los koljoses comprenden bienes privados y productos auxiliares individuales. Pero no destaca el problema de la colectivización de esos productos auxiliares individuales. Los campesinos seguirán siendo entonces eternamente campesinos. Claro que un sistema social dado debe consolidarse durante un período dado. Pero esta consolidación debe tener un límite; no debe ser eterna, si no, las ideologías que reflejan este sistema se fijarán y el pensamiento Aunque no haya guerra en el sistema socialista, la lucha existe siempre, una lucha entre diferentes facciones en el seno del pueblo. Aunque, en el sistema socialista, no haya revolución en el curso de la cual una clase derroque a otra, la revolución existe siempre. El paso del socialismo al comunismo es una revolución. El paso de una etapa a otra etapa del comunismo es también una revolución. Hay igualmente revoluciones técnicas y revoluciones culturales. El 167 comunismo necesariamente atravesará numerosas etapas. Habrá, pues, muchas revoluciones. en amo de las relaciones económicas de su propia sociedad"; es "capaz de comprender perfectamente y servirse de manera totalmente consciente de las leyes económicas de esta sociedad". Hay que anotar que para llegar a este estado de cosas, hay que pasar por un cierto proceso. Inevitablemente, al comienzo, solo un número limitado de personas conocen las leyes. Después, un gran número toman conciencia de ellas. Para pasar del no-conocimiento al conocimiento, es necesario un proceso de práctica y de estudio. Al comienzo, todo el mundo es ignorante. Los hombres capaces de conocer el porvenir no han existido nunca. Toda realización se obtiene por la práctica. Y es a través de un proceso erizado de problemas y de fracasos como se hace avanzar progresivamente el conocimiento. Si se quiere conocer las leyes objetivas del desarrollo de los acontecimientos, hay que pasar por la práctica y adoptar una actitud marxistaleninista. Igualmente hay que comparar los éxitos y los fracasos, practicando y estudiando sin cesar. Solo después de numerosas experiencias de victorias y de derrotas y después de estudios serios se puede poner de acuerdo sus propios conocimientos con las leyes objetivas. Si únicamente se tienen experiencias de victorias y no de derrotas, es imposible conocer estas leyes. Aquí, el Manual expone el medio de resolver a tiempo las contradicciones apoyándose sobre las "acciones dinámicas" de las masas (p. 444). Estas "acciones dinámicas" deben incluir luchas complejas. "En el sistema socialista, no hay clase que busque mantener a cualquier precio relaciones económicas anticuadas". Esta interpretación es correcta. Pero en una sociedad socialista existen aún capas sociales conservadoras y grupos que recuerdan a los "grupos privilegiados" de otras épocas. Existen aún diferencias entre los trabajadores intelectuales y los trabajadores manuales, entre la ciudad y el campo, entre los obreros y los campesinos. Estas contradicciones, a pesar de su carácter no antagónico, deben resolverse por medio de luchas. Los hijos de nuestros cuadros nos causan grandes preocupaciones. No tienen experiencia sobre la vida y la sociedad. Pero se muestran arrogantes y tienen un sentimiento de superioridad muy marcado. Debemos educarlos a fin de que no se apoyen ni sobre sus padres ni sobre los mártires de la revolución sino únicamente sobre ellos mismos. No es fácil "comprender perfectamente y servirse de manera totalmente consciente de las leyes objetivas". Sin pasar por un proceso determinado, es imposible llegar a este resultado. En la página 446, el Manual cita a Engels: "Es solo en este momento cuando se comienza a estar completamente consciente del hecho de que se crea su propia historia. La causa social sostenida por el pueblo da entonces, en una muy amplia medida y en una medida más y más grande, los resultados esperados". Engels dice "se comienza" y "una medida más y más grande". Así es más exacto. En una sociedad socialista, hay aún gentes avanzadas y gentes atrasadas. Hay quienes son fieles, diligentes y llenos de vitalidad respecto a la causa colectiva. Pero hay también quienes tienen en su mira la celebridad o la fortuna, no piensan más que en sí mismos y se dejan invadir por la morosidad. En cada una de las etapas del proceso de desarrollo socialista, hay siempre gentes que quisieran conservar las relaciones caducas de producción y las instituciones sociales ya superadas. En el campo, los campesinos medios acomodados tienen su propio punto de vista sobre un buen número de problemas. No pueden adaptarse a los nuevos cambios. Una parte de entre ellos se opone incluso a esos cambios. La prueba de esto la da un debate que está en curso con los campesinos medios acomodados en las regiones rurales de Kwangtung sobre la Carta de desarrollo agrícola en ocho caracteres203. El Manual no reconoce la contradicción entre el fenómeno y la esencia. La esencia se disimula siempre tras el fenómeno y es solo yendo más allá del fenómeno como se puede descubrir la esencia. El Manual no dice que, para conocer las leyes, hay que seguir un proceso. No hay excepción a esta regla, ni siquiera para los elementos de vanguardia. El tercer parágrafo de la página 453 habla de la lucha en el interior de la sociedad socialista. Esta exposición es muy viva. Pero, en el parágrafo siguiente, se escribe: "La crítica y la autocrítica. . . constituyen una fuerza motriz poderosa para el desarrollo de la sociedad socialista". Esta afirmación no es apropiada. La contradicción es la fuerza motriz. La crítica y la autocrítica son los métodos para resolver las contradicciones. 34. Los sindicatos y el sistema del jefe único Cuando el Manual habla, en la página 452, de la misión de los sindicatos, no dice que su tarea esencial es desarrollar la producción y reforzar la educación política. Pone el acento solamente sobre el bienes tar. El Manual habla de "organizar la producción según el principio del sistema del jefe único". En un país capitalista, todas las empresas adoptan ese sistema. El principio de la administración de las empresas socialistas debe ser fundamentalmente diferente del de las empresas capitalistas. El sistema que adoptamos nosotros, que hace al director de la fábrica responsable bajo la dirección del Comité del Partido, 33. El proceso dialéctico del conocimiento En la página 446, segundo párrafo, está escrito que después de la colectivización socialista, "el pueblo se convierte apretadas, protección de las plantas, transformación de las herramientas, manejo apropiado. 203 Los ocho caracteres chinos que co,mponen esta Carta de desarrollo agrícola significan: trabajos hidráulicos, labranza profunda y mejoramiento del suelo, abono, selección de los granos, siembras 168 difiere rigurosarnente de sistema de administración en vigor en las empresas capitalistas. 37. El trabajo de planificación 35. Tomar las teorías y los principios como punto de partida no es un método marxista En la página 465, el Manual cita a Engels y afirma que, en el sistema socialista, "es posible realizar una producción social según un plan preestablecido". Esto es correcto. Es una sociedad capitalista, es a través de las crisis económicas como se alcanza el equilibrio de la economía nacional, mientras en una sociedad socialista este equilibrio puede obtenerse por la planificación. Pero no se puede ignorar por esto que antes de fijar la importancia relativa de cada sector del Plan, es necesario pasar por un cierto proceso. A este respecto se escribe en el Manual : "La espontaneidad y el espíritu de Laisser-faire no son compatibles con la existencia del sistema de propiedad pública de los medios de producción". Sin embargo, no hay que creer que la espontaneidad y el espíritu de Laisser-faire no existan en una sociedad socialista. Nuestro conocimiento de las leyes no es perfecto desde el comienzo. El trabajo concreto nos enseña que en el curso de un período podemos tener planes determinados elaborados por los unos o los otros. Pero no podemos afirmar que estos planes sean conformes a las leyes o fundamentalmente conformes a las leyes. En verdad, algunos son conformes a las leyes o conformes en lo fundamental a las leyes mientras otros no lo son. A partir del capítulo veinte, el Manual enumera una buena cantidad de leyes. Para analizar la economía capitalista, El Capital toma como punto de partida los fenómenos para llegar a la esencia. Después, explica los fenómenos por la esencia. Es por esto por lo que puede subrayar sistemá ticamente los puntos importantes. El Manual, por su lado, no hace análisis. Su redacción es confusa. Su punto de partida son siempre leyes, teorías, principios y definiciones. Este enfoque ha sido refutado siempre por el marxismo-leninismo. No se obtienen las teorías y los principios sino después de ios análisis y los estudios. Indudablemente el hombre adquiere primero su conocimiento por el contacto con los fenómenos: después a partir de estos, descubre las teorías y los principios. Pero el Manual hace lo contrario. El método que emplea no es un método de análisis, sino un método de deducción. Según la lógica formal, se dice: "Todos los hombres son mortales. Fulano es hombre, luego Fulano es mortal". Se trata de una conclusión scada de la premisa mayor según la cual todos los hombres deben morir. Es un método de deducción. A propósito de no importa qué problema, el Manual da siempre primero una definición, después utiliza ésta como premisa mayor en sus deducciones. Los autores del Manual no comprenden que una premisa mayor debe ser el resultado del estudio de un problema. Si se quieren descubrir y verificar teorías y principios, hay que pasar siempre por un analisis concreto. Se adopta una concepción metafísica si se piensa Ique no es necesario, para conocer la importancia respectiva de cada sector del Plan, pasar por un proceso, comparar los éxitos y los fracasos, y seguir un camino tortuoso. La libertad es la necesidad comprendida. Pero, evidentemente, no puede comprenderse de una ojeada. No hay en el mundo sabios innatos. Incluso en una sociedad socialista uno no se convierte en un "visionario". ¿Por qué no salió más rápido el presente Manual ? ¿Por que, una vez publicado, ha sufrido repetidas revisiones? ¿No es porque no se tenía en el pasado un conocimiento suficiente y porque aún hoy no se tiene un conocimiento perfecto? Tomemos el ejemplo de nuestras propias experiencias. Al comienzo no comprendíamos lo que era el socialismo. Más tarde, a través de la práctica, hemos adquirido progresivamente un conocimiento, un cierto conocimiento, pero no un conocimiento suficiente. Si tuviésemos un conocimiento suficiente, no tendríamos ya nada más que hacer. 36. ¿Pueden propagarse sin dificultad las experiencias avanzadas? En la página 461, aparece en el tercer parágrafo: "En una economía socialista nacional, las realizaciones científicas más recientes, los descubrimientos técnicos y las experiencias avanzadas pueden propagarse sin dificultad por todas las empresas". Esto no es absolutamente cierto. En una sociedad socialista, hay aun "mandarines" que controlan los organismos de investigació científica y oprimen a las fuerzas nacientes. Por eso las realizaciones científicas más recientes no pueden ser propagadas sin ninguna dificultad. Afirmar lo contrario es ignorar la existencia de las contradicciones en una sociedad socialista. Cuando surge una cosa nueva puede encontrar obstáculos, sea porque las gentes no tienen aún la costumbre, sea porque no la comprenden, sea porque esta cosa nueva resulta perjuidicial para los intereses de una parte de las gentes. Por ejemplo, los métodos de siembra apretados y de labranza profunda no tienen, por sí mismos, carácter de clase. Sin embargo, han encontrado oposiciones y resistencia en una fracción de la población. Es verdad que las circunstancias en las que se levantan obstáculos delante de las innovaciones son fundamentalmente diferentes en una sociedad socialista a las que existen en una sociedad capitalista. En la página 466, el Manual dice que una de las características del socialismo es "mantener constante y conscientemente las proporciones respectivas de los diferentes sectores". Se trata allí de una tarea y de una exigencia. Esta tarea es difícil de cumplir. Stalin dijo que el Plan soviético no reflejaba enteramente las exigencias de las leyes. Decir que se mantienen constantemente las proporciones es admitir al mismo tiempo que constantemente aparecen desequilibrios. Pues sólo una perturbación de las proporciones hace del establecimiento de las proporciones una tarea necesaria. En el proceso de desarrollo de la economía socialista surgen sin cesar situaciones de crecimiento desproporcionado y de desarrollo desequilibrado. Exigen que restablezcamos un desarrollo proporcionado y un equilibrio global. Por ejemplo, el desarrollo de la economía entraña una 169 escasez general de personal técnico y de cuadros, haciendo aparecer contradicciones entre las necesidades de cuadros y la repartición de los cuadros. Esto nos impulsa a crear un mayor número de escuelas con el fin de formar más cuadros y resolver esta contradicción Cada vez que un desequilibrio o un desarrollo desproporcionado surgen, nos ayudan a comprender mejor las leyes objetivas. Según el Manual, de 1925 a 1958, la producción de medios de producción en la Unión Soviética aumentó 103 veces, mientras que la producción de bienes de consumo aumentó 15.6 veces. El problema consiste en saber si esta proporción de 103 a 15.6 es provechosa o no para el desarrollo de la industria. Si se quiere desarrollar rápidamente la industria pesada, es necesario que todo el mundo sea activo y esté lleno de entusiasmo. Para lograr este resultado es indispensable desarrollar simultáneamente la industria y la agricultura y simultáneamente también la industria pesada y la industria liviana. En el campo del trabajo de planificación, si se rehusa a hacer el balance y se adopta la política de Laisser-faire, o si se muestra muy prudente y se excluye cualquier audacia, se termina por destruir el desarrollo proporcionado. Estos métodos de trabajo son ambos erróneos. Si podemos desarrollar simultáneamente, a un ritmo rápido, la industria liviana, la industria pesada y la agricultura, podremos, paralelamente al desarrollo rápido de la industria pesada, mejorar de manera adecuada las condiciones de vida de la población. Las experiencias tanto soviéticas como chinas han probado que el subdesarollo de la agricultura y de la industria liviana era perjudicial para el desarrollo de la industria pesada. Un plan es una ideología. La ideología es el reflejo de una realidad y actúa sobre la realidad. En el pasado, según nuestros planes, no debíamos crear nuevas industrias a lo largo de las regiones costeras. Antes de 1957 no se emprendió ninguna construcción industrial en estas regiones. Perdimos así siete años. La construcción a gran escala sólo comenzó después de 1958. Se ha hecho un progreso importante en estos dos años. Esto muestra claramente que cosas como los planes, que hacen parte de las ideologías, tienen una gran influencia sobre el progreso o la ausencia de progreso de la economía así como sobre el ritmo del desarrollo económico. 39. Las concepciones erróneas del determinismo de la distribución En el capítulo 20, el Manual dice: "Sacar provecho del apego del obrero a sus intereses materiales personales en el desarrollo de la producción socialista es una condición indispensable para impulsar la industria de Estado". En el capítulo 21, dice el Manual : "Debemos aplicar estrictamente la contabilidad económica y poner en práctica el principio económico 'A cada uno según su trabajo', integrando los intereses materiales personales de los obreros y los intereses de la producción socialista con el fin de que este principio pueda desempeñar un papel importante en la lucha por la industrialización del país". En el catítulo 25, el Manual prosigue: "El fin de la producción socialista. . . es incitar a los obreros a interesarse íntimamente en el crecimiento vigoroso de la producción, y animar a los trabajadores a cuidar los frutos de su trabajo desde el punto de vista de sus intereses materiales. En esto reside la poderosa fuerza motriz que lleva al desarrollo de las fuerzas productivas socialistas" (p. 456). Hablar de manera tan absoluta del "apego a los intereses materiales personales", es correr el riesgo de desarrollar el individualismo. 38. El aumento prioritario de la producción de los medios de producción y el desarrollo simultáneo de la industria y de la agricultura En la página 466, el Manual habla del problema del aumento prioritario de la producción de medios de producción. El aumento prioritario de la producción de los medios de producción es una ley económica, común a todas las sociedades, para aumentar la reproducción. En una sociedad capitalista también, si no hay aumento prioritario de la producción de los medios de producción, no es posible ampliar la reproducción. En la época de Stalin, como se puso el acento particularmente sobre el desarrollo preferencial de la industria pesada, se descuidó en consecuencia a la agricultura en la planificación. El mismo problema se planteó, hace algunos años, en los países de Europa oriental. El método nuestro ha consistido en desarrollar simultáneamente, bajo la condición de un desarrollo preferencial de la industria pesada, a la industria, la agricultura y algunos otros sectores. En los sectores desarrollados simultáneamente existen también sectores esenciales. Si la agricultura no se desarrolla no puede resolverse un buen número de problemas. Hace ya cuatro años que hemos preconizado el desarrollo simultáneo de la industria y de la agricultura. Esta política se puso realmente en práctica en 1960. El gran interés acordado a la agricultura se manifestó por la cantidad de acero que se le concedió. En 1959, esta cantidad no llegaba sino a 590.000 toneladas. Este año, incluyendo los trabajos hidráulicos, esta cifras se eleva a 1.3 millones de toneladas. Se trata verdaderamente de un desarrollo simultáneo de la industria y la agricultura. En la página 452, el Manual dice todavía que el principio "A cada uno según su trabajo" que "incita a los trabajadores, desde el punto de vista de sus intereses materiales, a aplicar con esmero los planes tendientes al aumento de la producción, constituye una de las fuerzas motrices decisivas de la producción socialista". No es posible dejar de plantearse la pregunta siguiente: "Puesto que las leyes económicas fundamentales del socialismo han determinado la orientación del desarrollo de la producción socialista, cómo pueden los intereses materiales personales ser descritos como una fuerza motriz decisiva de la producción?" Considerar el problema de ia distribución de los productos de consumo como una fuerza motriz decisiva constituye una concepción errónea del determinanismo de la distribución. Según lo que dice Marx en la Crítica del programa de Gotha, "la distribu- 170 ción debe ser primero la distribución de medios de producción. Quién controla los medios de producción es una cuestión decisiva. La distribución de los medios de producción determina la distribución de los bienes de consumo". Considerar la distribución de los bienes de consumo como una fuerza motriz decisiva, es revisar el punto de vista de Marx que acabamos de mencionar y que era correcto. Se trata aquí de un error teórico. sistema socialista. En este último, el desarrollo tecnológico tiene su equilibrio y su desequilibrio propios. Durante el período que siguió inmediatamente a la liberación, por ejemplo, el número de quienes trabajaban en geología no alcanzaba smo un poco más de 200. Había entonces un gran desequilibrio entre la exploración geológica y las necesidades de desarrollo de nuestra economía nacional. Después de algunos años de trabajo intensivo, este desequilibrio se tornó en equilibrio. Pero nuevos desequilibrios han aparecido en el desarrollo tecnológico. En la actualidad, el trabajo manual tiene en China aún un lugar extremadamente importante. Está en desequilibrio con el desarrollo de la producción y el aumento de la productividad. Es por esto por lo que es absolutamente necesario desatar una gran revolución tecnológica y resolver el problema planteado por este desequilibrio. Cada vez que un nuevo sector tecnológico hace su aparición, el desequilibrio del desarrollo tecnológico se hace sentir particularmente. Por ejemplo, tenemos actualmente la intención de desarrollar técnicas de vanguardia. Inmediatamente sentimos que muchas cosas no corresponden a las necesidades. Pues bien, el parágrafo en cuestión rehusa admitir tanto la existencia de un cierto equilibrio en el capitalismo como la existencia de un cierto desequilibrio en el socialismo. 40. La primacía de la política y el estímulo material En la página 452 (segundo párrafo), las organizaciones del Partido son colocadas después de los órganos económicos locales. Estos vienen a la cabeza y son administrados directamente por el gobierno central. Es así como las organizaciones del Partido no pueden tomar el mando localmente. Y, si las organizaciones del Partido no están al comando, es imposible movilizar plenamente a todas las fuerzas activas locales. Aunque el Manual admite, en la página 457, el carácter creador de las actividades de las masas, añade: "La participación activa de las masas en la lucha por la realización y el cumplimiento en exceso de los planes de desarrollo de la economía nacional constituye una de las condiciones más esenciales para la aceleración del ritmo de la construcción socialista". En la página 447, el Manual dice igualmente: "El espíritu de iniciativa de los koljosianos es uno de los factores decisivos para el desarrollo de la agricultura". Esta interpretación que no considera la lucha de las masas más que como "una de las condiciones decisivas" está en contradicción con el principio según el cual el pueblo es el creador de la historia. Sea lo gue fuere, no se puede decir que la historia es creada por los planificadores y no por las masas. El desarrollo técnico, tanto como el desarrollo económico, se efectúa por oleadas. El Manual no ha abordado el progreso por oleadas de la producción socialista. Decir que el desarrollo de la economía socialista se hace sin oleadas, por pequeñas que sean, es inimaginable. Un desarrollo no es nunca lineal; se hace por oleadas o en espiral. Cuando estudiamos, lo hacemos por oleadas. Antes de estudiar hacemos otra cosa. Después de haber estudiado durante algunas horas, descansamos. No podemos continuar estudiando día y noche. Hoy, estudiamos un poco más; mañana, un poco menos. Además, durante nuestra jornada de estudio, tan pronto tenemos más discusión, tan pronto tenemos menos. Todo esto progresa por oleadas, con altos y bajos. El equilibrio debe considerarse en función del desequilibrio. Sin desequilibrio, no hay equilibrio. El desarrollo de las cosas es siempre desequilibrado. Por esto es por lo que hay necesidad de equilibrio. La contradicción entre el equilibrio y el desequilibrio existe en todos los campos y en cada uno de los eslabones de cada uno de los sectores. Surge sín cesar y sin cesar se resuelve. Si hay un plan para este año, es menester que haya uno para el año siguiente. Si hay un plan anual se necesita que haya también un plan trimestral; y cuando hay un plan trimestral, se necesita que haya un plan mensual. El año tiene doce meses. Cada mes conoce contradicciones entre el equilibrio y el desequilibrio que hay que resolver. Si a menudo se hace necesario revisar los planes, es porque surgen nuevas situaciones de desequilibrio. El Manual prosigue en estos términos: "Debemos en primer lugar sacar provecho del factor que es el estímulo material". Habla como si la actividad creadora de las masas dependiese de los intereses materiales. El Manual no pierde nunca una ocasión de hablar de los intereses materiales personales como si buscase sin cesar apelar a esos intereses para atraer a las gentes. Es el reflejo del espíritu de una parte considerable de los cuadros de los servicios económicos y de los cuadros dirigentes. Es igualmente el reflejo de una situación en la que el trabajo político ideológico no ha obtenido suficiente atención. En estas condiciones no hay otra salida que apoyarse en los estimulos materiales. La primera mitad de la frase "De cada uno según sus capacidades; a cada uno según su trabajo" se refiere a la necesidad de hacer un esfuerzo máximo para la producción. ¿Por qué pues cortar en dos esta frase y hablar, de una manera parcial, del estímulo material? Si se hace así publicilad a los intereses materiales, el capitalismo se torna invencible. El Manual no ha utilizado plenamente la dialéctica. No ha estudiado los diferentes problemas teniendo en cuenta la dialéctica. Consagra un capítulo muy largo a las leyes del desarrollo planificado y armónico de la economía nacional. Pero no menciona la contradicción entre el equilibrio y el desequilibrio. 41. El equilibrio y el desequilibrio Lo que se dice en uno de los parágrafos de la página 432 es incorrecto. El desarrollo de la tecnología capitalista es a la vez equilibrado y desequilibrado. El problema es que este equilibrio y este desequilibrio son por naturaleza diferentes al equilibrio y desequilibrio del desarrollo tecnológico en el En una sociedad socialista se puede desarrollar la economía nacional de una manera planificada y armónica. Esto 171 permite regularizar los desequilibrios sin por esto eliminarlos. "El desequilibrio está en la naturaleza de las cosas". Gracias a la abolición del sistema de la propiedad privada, es posible organizar la economía de una manera planificada. Por ejemplo, es posible dominar y utiliiar conscientemente las leyes objetivas del desequilibrio para crear buen número de equilibrios relativos y provisionales. analizarse. Pero, para analizar cada cosa hay que tener en cuenta que: 1) las condiciones son diferentes; 2) las características no son las mismas. Muchas categorí