Subido por Jhimmy

Seguridad e Higiene Final

Anuncio
ESTUDIO DE SEGURIDAD E HIGIENE
OCUPACIONAL Y SALUD EN EL
TRABAJO
ELABORACIÓN DEL ESTUDIO DEFINITIVO Y EXPEDIENTE TÉCNICO DEL
PROYECTO: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SERVICIO DE
TRANSITABILIDAD PEATONAL Y VEHICULAR DEL AA.HH. ALTO
HUAMPANI”
2019
I.
ALCANCE
Este sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo (sg-sst) aplica a todos
los trabajadores del personal contratista en la ejecución de la obra vinculados
directamente o a través de contratos temporales de trabajo o por medio de
contratos de aprendizaje y aquellos otros que la ley establezca, en los diferentes
puestos, centros de trabajo y áreas de operación, resguardando la integridad del
trabajador y su salud.
II.
OBJETIVOS Y METAS
Proporcionar al proyecto los elementos de un sistema de gestión de seguridad y
salud ocupacional eficaz y que sea posible de integrar con otros requisitos de
gestión, de forma de ayudarlas a alcanzar sus objetivos de seguridad y salud
ocupacional.
III.
POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
La empresa contratista deberá desarrollar el presente Plan cumpliendo los Artículos
de la Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, y entre otros con los
principios de la Política del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo.
Los siguientes son los principios de rigurosa aplicación que orientan la
implementación de la política de seguridad y salud ocupacional que deberá optar la
empresa contratista:
• Integrar la gestión de prevención de riesgos laborales y salud ocupacional a la
estrategia empresarial de la compañía.
• Identificar los peligros y evaluar y controlar los riesgos vinculados a la salud
ocupacional y los riesgos críticos producidos en nuestros procesos e
instalaciones.
• Divulgar la presente política entre todos los trabajadores de la contratista, con el
propósito de que asuman el compromiso y responsabilidad frente al sistema de
gestión de seguridad y salud ocupacional y mantenerla a disposición de las
partes interesadas.
• Promover la sensibilización y conciencia por la seguridad industrial y la salud
ocupacional, mediante la implementación de programas de capacitación y
entrenamiento.
• Fomentar en los contratistas una actitud de seguridad en el desarrollo de los
trabajos y las actividades que ejecutan para LA MUNICIPALIDAD DISTRITAL
DELURIGANCHO, que sean coherentes con la política y los principios de
seguridad y salud ocupacional.
• Supervisar en los sitios de trabajo el cumplimiento de los procedimientos, normas
y obligaciones legales relacionadas con la administración de la salud ocupacional,
seguridad industrial, higiene industrial y control de emergencias.
• Monitorear permanentemente la salud de los empleados, con la finalidad de
prevenir lesiones y enfermedades mediante exámenes médicos de ingreso y,
controles clínicos periódicos de acuerdo a los riesgos a los que estén expuestos
en los diferentes ambientes de trabajo.
• Prevenir e informar a los usuarios y público en general sobre el uso seguro y
responsable de las conexiones de agua potable y alcantarillado y riesgos
inherentes a la misma, para ayudarlos a evitar accidentes en el hogar o en la vía
pública.
IV.
PLANIFICACIÓN
El desarrollo del Estudio establecerá y mantendrá procedimientos para la
identificación continua de los peligros, la evaluación de los riesgos y la
implementación de las medidas de control necesarias. Estos procedimientos deben
incluir:



Actividades de rutina y no rutinarias.
Actividades de todo el personal con acceso a los lugares de trabajo
(incluyendo subcontratistas y visitantes).
Instalaciones de los lugares de trabajo, provistas por la organización u otros.
El Expediente Técnico debe asegurar que los resultados de las evaluaciones y los
efectos de los controles, sean considerados cuando se definan los objetivos de
SSO. La organización debe documentar y mantener esta información actualizada.
 Evaluación de riesgos:
→ La organización debe tener un conocimiento total de todos los peligros
significativos de SSO que le atañen.
→ Los procesos de identificación de peligro, evaluación de riesgos y control
de riesgos deben ser adecuados y suficientes.
→ El resultado debe ser la base para todo el sistema de gestión de seguridad
y salud ocupacional.
 La complejidad de la evaluación de riesgos depende de factores tales como:
→ Tamaño y ubicación de la organización.
→ Naturaleza de la organización - estructura, actividades, etc.
→ Complejidad y significancia de los peligros.
→ Requerimientos legislativos.
1.1
 Donde obtener información para la evaluación de riesgos:
→ Identificación de los requisitos legales y otros.
→ Revisión de la política de seguridad y salud ocupacional.
→ Registro de accidentes e incidentes.
→ Registro de no-conformidades.
→ Comunicaciones por parte del personal (entrevistas).
→ Información de peligros típicos relacionados con la organización, incidentes
y accidentes que hayan ocurrido en organizaciones similares.
→ Planos del sitio.
→ Diagrama de flujo de los procesos.
→ Inventario de materiales (materia prima, productos químicos, desechos,
→
→
→
→
→
subproductos, etc…).
Hojas de seguridad de productos
Conocer y entender los procesos de trabajo
Conducción de inspecciones efectivas
Los reportes de las investigaciones realizadas
Registros médicos y de primeros auxilios
 ¿Cómo se efectúa la evaluación de riesgos?:
Debe haber procedimientos para:
→ Identificación de peligros.
→ Evaluación de riesgos asociados a los peligros identificados.
→ Indicación del nivel de riesgo asociado a cada peligro (tolerable, no
tolerable, etc…).
→ Descripción de las mediciones de control y monitoreo del riesgo.
→ Identificación de los requerimientos de competencia y entrenamiento para
implementar las medidas de control.
→ Las mediciones de control operacional del sistema.
Los registros generados por cada uno de los procedimientos mencionados
deben ser documentados.
V.
IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES
La Contratista deberá cumplir con la metodología de Identificación de Peligros,
Evaluación de Riesgos (Anexo N° 2) que le permita determinar las medidas de
control de riesgos según las actividades desarrolladas de la obra. Este proceso
deberá incluir lo siguiente:
- Procesos de la Obra
- Actividades y N° de Trabajadores Involucrados.
- Reconocimiento del Problema (Identificar el Peligro)
- Caracterización del Riesgo y Consecuencia
- Metodología de Valoración (Cuantificar el riesgo para priorizar)
- Determinación de Controles, que comprende Actividades de Prevención y
Actividades de Verificación.
Este proceso se actualizará cuando:
- Se crean nuevas actividades que están afuera de las actividades proyectadas o
exista una modificación del subproceso.
- Exista una modificación del entorno, lugar de trabajo o proceso constructivo
- Ante la aparición de Accidentes e Incidentes.
El proceso culminará con la determinación de controles previamente sustentada en
un Formulario denominándose “IPER” con su respectivo procedimiento, y con un
acta de reunión entre la Contratista y LA MUNICIPALIDAD DISTRITAL
DELURIGANCHO dando la conformidad y aprobación.
El contratista presentara en Anexos, el registro correspondiente al IPER incluyendo
la valoración y los controles definidos para cada valor significativo.
Sobre Programación de Actividades de Seguridad y Salud.
Para realizar este proceso se usará el cronograma de actividades del Proyecto, y se
elaborará un cronograma de Gantt de SSMA que estará dividido en la Siguiente
Forma:
Item
Actividad SST
Fecha Inicio
Fecha Fin
Responsable
Las Actividades SSMA serán dividas de la siguiente manera:
-
Actividades de Prevención: Capacitación, Reuniones de Comités SST, Capacitación
y las Medidas Especiales de SSMA aplicadas en alguna actividad, Programa de
Salud.
-
Actividades de Mitigación y/o Contingencia: Simulacros ante desastres naturales,
contra derrames, incendio, primeros auxilios, etc.
Actividades de Verificación: Inspecciones, Observaciones de Tareas, Monitoreo
Ocupacional; de ser el caso.
Actividades de Evaluación: Presentación de Estadísticas e Indicadores, Auditoria.
Así como también los informes mensuales será remitidos bajo esta estructura.
FLUJOGRAMA DEL PROCESO PARA LA IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS EN LAS
OPERACIONES DEL CONSORCIO
(Flow Sheet)
A. TRABAJO DE GABINETE
Tarea A.- Recepción de Contrato, Términos de Referencia, Estudios Previos y otra
información acerca del proyecto necesaria para dar inicio al estudio.
Tarea B.- Programación de las actividades de Campo (Topografía, Mecánica de Suelos,
Evaluación de Estructuras, Etc.)
Tarea C.- Preparación de Instrumentos para intervención de campo (Equipos, reactivos,
encuestas, formatos, etc)
Tarea D.- Recepción de información de campo y resultados de ensayos y/o laboratorio,
formatos, muestras, etc.
Tarea E.- Revisión y Validación de la información de campo
Tarea F.- Elaboración de Diseños, Planos, Detalles, Memorias, Presupuestos, Etc.
Tarea G.- Impresión, anillado y fotocopiado del informe.
Tarea H.- Revisión y despacho de la información a LA MUNICIPALIDAD DISTRITAL
DELURIGANCHO
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y SU PREVENCIÓN (GABINETE)
ÍTEM
DENOMINCACION
PELIGROS
A
INICIO PROYECTO
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
B
PLANIFICACION
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
C
PREP. INSTRUMENTOS
Fuente eléctrica presencia de
insectos
y
microbios,
Intoxicación, sobre esfuerzo
D
RECEP. CAMPO
Fuente eléctrica presencia de
insectos
y
microbios,
aplastamiento,
Insumos
Tóxicos.
E
REV. Y VALIDACION
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
F
ELAB. EXP. TECNICO
Fuente eléctrica presencia de
insectos agentes biológicos
G
IMPRESION
Fuente eléctrica presencia de
insectos y microbios, riesgo
mecánico-eléctrico.
H
DESPACHO
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos,
aplastamiento
*
TRANSPORTE INTERNO
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos,
aplastamiento, sobre esfuerzo.
PREVENCIÓN y/o
MITIGACIÓN
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Uso de EPI, Desinfección
periódica del local.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red.
Uso de EPI, Desinfección
periódica del local.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local. Uso de EPI y EPC
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local. Uso de EPI.
Mantenimiento periódico de
equipos, revisión periódica de
red. Desinfección periódica del
local.
Señalización
de
zonas
seguras.
Uso de EPI.
ÁREA CRÍTICA EN EL SERVICIO (GABINETE)
1. Zona de evacuación del personal ante un sismo.
B. TRABAJO DE CAMPO
Tarea A.- Carga de Instrumentos para intervención de campo (Equipos, reactivos,
encuestas, formatos, etc.)
Tarea B.- Entrega de Equipos y Herramientas y EPI
Tarea C.- Charla de inducción de seguridad previo partida hacia área de estudio
Tarea D.- Ejecución de trabajos de campo
Tarea E.- Carga de Equipos, muestras, resultados, etc.
Tarea F.- Descarga de información, equipos, muestras, planos, entre otros de campo.
Tarea G.- Análisis de la información, envió de muestras a laboratorios terceros.
Tarea H.- Elaboración de informes de campo (Evaluación, Suelos, Topografía, Laboratorio,
Trazo, Saneamiento Físico Legal, Arqueológico, etc.)
IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS Y SU PREVENCIÓN (CAMPO)
ÍTEM
ÁREA
PELIGROS
A
CARGA -IDA
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
Sobre Esfuerzos
Seguridad,
EPC,
periódica de los
transporte. EPI
B
ENTREGA DE
EQUIPOS
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
Equipos y EPI desgastados y/o
inseguros
Mantenimiento
y/o
reemplazo
periódico de equipos y EPI
Desinfección periódica de los
equipos y EPI.
C
CHARLA DE
INDUCCION
Presencia de insectos y agentes
biológicos
Desinfección
oficinas
Transito
Delincuencia
Zonas alto riesgo
presencia de insectos y agentes
biológicos
Revisión Técnica de Movilidades,
Seguros, Desinfección, periódica de
los medios de transporte.
Tránsito,
Delincuencia
Zonas alto riesgo u hostiles
Sobre-esfuerzo,
Mecánico,
Insumos
Tóxicos,
Eventos
Naturales (Sismos, lluvias)
Revisión Técnica de Movilidades,
Seguros Desinfección, periódica de
los medios de transporte, Uso de
EPI (Casco, Botas Aceradas,
Indumentaria Adecuada, Gafas, y
otros) y EPC (Conos, Mayas,
Líneas Vida y otros.) Plan de
Evacuación
y
Comunicación,
Personal de Seguridad Particular
Medias
preventivas,
sobre
comportamiento
>
D
TRANSPORTE A
CAMPO
EJECUCION
E
CARGA -REGRESO
<
RETORNO DE
CAMPO
Transito
Delincuencia
Zonas alto riesgo
presencia de insectos y agentes
biológicos
Transito
Delincuencia
Zonas alto riesgo
presencia de insectos y agentes
biológicos
PREVENCIÓN y/o MITIGACIÓN
Desinfección
medios de
periódica
Seguridad,
EPC,
periódica de los
transporte. EPI
de
las
Desinfección
medios de
Revisión Técnica de Movilidades,
Seguros, Desinfección, periódica de
los medios de transporte.
Mantenimiento
periódico
de
equipos, revisión periódica de red.
Desinfección periódica de los
medios de transporte. EPI
F
DESCARGA
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
G
ANALISIS
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
Mantenimiento
periódico
de
equipos, revisión periódica de red.
Desinfección periódica del local.
G
ELAB. INFORMES
CAMPO
Fuente eléctrica presencia de
insectos y agentes biológicos
Mantenimiento
periódico
de
equipos, revisión periódica de red.
Desinfección periódica del local.
VI.
IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN
COMITES DE SEGURIDAD Y/O SUPERVISOR DE SST
a.- COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO O SUPERVISOR DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Y REGLAMENTO INTERNO DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.
Órgano paritario constituido por funcionarios 1 de la empresa contratista y de los
trabajadores, con las facultades y obligaciones previstas por los requerimientos
legales aplicables, nombrados para considerar los asuntos de Seguridad y Salud
en el Trabajo
En toda Obra se formará el Sub Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo de
acuerdo a la normativa vigente (DS N° 005-2012-TR- Art. 44 y RM 050-2013-TR):
• El Presidente, el cual es elegido por el mismo comité de entre los representantes
de la empresa y actúa de nexo entre el comité y la gerencia de la empresa. Es
encargado de presidir y dirigir las reuniones del comité y facilitará la aplicación y
vigencia de los acuerdos de éste, canalizando el apoyo de la dirección de la
empresa.
• El Secretario, quien se desempeña como encargado de seguridad y salud
Ocupacional y es elegido por el mismo comité entre los representantes de la
empresa.
El Secretario es miembro permanente del comité. Está encargado de las labores
administrativas del comité, como tener al día el libro de actas y distribuir las copias
correspondientes. Cuando no se encuentre el comité sesionando es el nexo entre
el presidente de éste y los miembros, aparte de sus funciones como encargado de
seguridad.
• Los Miembros, quienes son los demás integrantes del comité designados
aportan iniciativas propias y del personal operativo de la obra para ser tratadas en
las reuniones y son los encargados de fomentar y hacer cumplir las disposiciones y
acuerdos tomados por el comité sobre seguridad y salud Ocupacional.
INSTALACIÓN DEL SUB COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
• Convoca en el plazo máximo de 48 horas a una primera reunión del comité para
su instalación y definición de los procedimientos de trabajo, llenando el acta de
instalación (SGSST‐F‐06 – ver formato 1 y 2).
REUNIONES DEL SUB COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Elementos de la Reunión El comité para sesionar requiere de:
• LA CONVOCATORIA.‐El Secretario convoca mensualmente o cuando se
requiera a los miembros del Comité, mediante memorándum o a través de un aviso
en un lugar visible (pizarra, vitrina, etc.) indicándose el día, hora y lugar de su
realización.
1
Si la contratista tiene menos de 20 trabajadores todos integran el sistema de seguridad y salud. Por otro
lado si la contratista tienen mayor a 20 trabajadores los componentes del comité serán como máximo 12
trabajadores de las diferentes áreas de trabajo.
• EL QUORUM.‐. El Quórum mínimo lo constituyen la mitad más uno de todos los
miembros, se verifica en primera y segunda citación. En caso de que en la primera
no se complete el número mínimo, en la segunda citación se llevará a cabo la
asamblea con los miembros concurrentes.
b.- ELECCIÓN DE LOS REPRESENTANTES DEL SUB COMITÉ
Coordinación del Proceso de Conformación.
• La Gerencia designa una persona que se encargue de planear y coordinar todo el proceso de
conformación del CSST.
• Elabora un cronograma de actividades para la conformación del comité que incluye las fechas
para la inscripción de los candidatos y para la elección de los mismos.
Inscripción y Promoción de los Candidatos al CSST.
• Inscribe y da a conocer a todos los trabajadores, los candidatos de estos al comité, para lo
cual utiliza el formato SGSST‐F‐06, el cual se debe utilizar para anotar las planchas o los
candidatos individuales.
Proceso de Votación y Elección de los Candidatos
• Designa un jurado para el momento de la votación.
• Antes de iniciar las votaciones verifica que los jurados posean todos los elementos necesarios
para el desarrollo de las mismas, tales como: lista de posibles votantes, actas de cierre y
apertura (SGSST‐F‐07), urna, lapiceros, etc.
• Con el dato de los candidatos para la conformación del CSST, se procede a la votación, para lo
cual se utiliza el método de votación secreta, en todo momento se debe asegurar la firma de un
padrón elaborado para dicho proceso.
• Al finalizar las votaciones el jurado, responsable de la mesa de votación, procede a hacer el
conteo de los votos, separándolos por número de plancha o candidato.
Presentación del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
• Da a conocer a todo el personal de la empresa el nombre de las personas que han sido
elegidas para integrar el CSST.
ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDAD (FUNCIONES)
DIRECTOR DEL
PROYECTO
(PRESIDE)
SECRETARIO
ESPECIALISTA EN
SEGURIDAD E
HIGIENE
OCUPACIONAL
(PREVENCIONISTA)
REPRESENTANTE DE
LOS TRABAJADORES
Jefe del Proyecto o Presidente del Comité
 Garantizar el cumplimiento del presente Plan en su totalidad en todas las
actividades y etapas del servicio, estableciendo mecanismos de supervisión
y Control.
 Presidir el Comité de Seguridad y convocarlo a reunión de acuerdo al
cronograma establecido y cada vez que las circunstancias lo requieran,
manteniendo las actas como evidencia de cumplimiento.
 Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el
Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental propone a
través de su Responsable de la SST, en pro de garantizar la seguridad
operativa y el cumplimiento de las políticas respectivas.
 Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de
mando operativa, cumpla con las responsabilidades que le corresponden
respecto a la Prevención de Riesgos y la Gestión Ambiental.
 Difundir oportunamente y disponer la aplicación de la última versión de los
procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión
ambiental, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en el servicio.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones.
Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y
se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
 Reportar al Gerente General, Gerente de División, Gerente de Recursos
Humanos y al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental,
los accidentes con tiempo perdido (con lesión Incapacitantes), ocurridos en
el trabajo para su registro correspondiente por ley.
Ingeniero de Seguridad e Higiene Industrial
 Garantizar el cumplimiento del presente Plan en su totalidad en todas las
actividades y etapas del servicio, estableciendo mecanismos de supervisión
y Control.
 Formar parte del Comité de Seguridad y convocarlo a reunión de acuerdo al
cronograma establecido y cada vez que las circunstancias lo requieran,
manteniendo las actas como evidencia de cumplimiento.
 Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el
Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental propone a
través de su Responsable de la SST, en pro de garantizar la seguridad
operativa y el cumplimiento de las políticas respectivas.
 Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de
mando operativa, cumpla con las responsabilidades que le corresponden
respecto a la Prevención de Riesgos y la Gestión Ambiental.
 Difundir oportunamente y disponer la aplicación de la última versión de los
procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión
ambiental, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en el servicio.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en
calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación
quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en
función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
 Reportar al Gerente General, Gerente de División, Gerente de Recursos
Humanos y al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental,
los accidentes con tiempo perdido (con lesión Incapacitantes), ocurridos en
el trabajo para su registro correspondiente por ley.
 Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la "Charla de
Inducción" y firmado el "Compromiso de Cumplimiento", requisitos
indispensables para iniciar sus labores.
 Informar a los trabajadores del proyecto, acerca de los peligros y aspectos
ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan
las medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que
generen lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción
del trabajo.
 Instruir al personal respecto de la última versión aprobada de los
procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión
ambiental y verificar el cumplimiento de los mismos durante el desarrollo de
los trabajos. Registrar evidencias de cumplimiento.
 Instruir al personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de
protección individual (EPI) y Equipos de protección colectiva (EPC)
requeridos para el desarrollo de los trabajos asignados y solicitar
oportunamente la reposición de los que se encuentren deteriorados.
Registrar evidencias de cumplimiento.
Personal Profesional y Técnico
 Desarrollar el AST antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan
variaciones en las condiciones iníciales de la misma. Registrar evidencias
de cumplimiento.
 Solicitar oportunamente al responsable del almacén, los equipos de
protección individual (EPI) y Equipos de protección colectiva (EPC)
requeridos para el desarrollo de los trabajos que le han sido asignados.
Registrar evidencias de cumplimiento.
 Revisar el correcto estado de sus herramientas de trabajo de forma que el
desgaste de las mismas no representen peligro del trabajador.
 Utilizar permanentemente los equipos de protección individual (EPI)
requeridos para el desarrollo de los trabajos y uso correcto y obligatorio de
los mismos.
 Impartir en forma periódica y/o cuando las circunstancias lo ameritan, la
"charla de inducción", a todo su personal, tomando como referencia el AST.
Registrar evidencias de cumplimiento.
 Velar por el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en su frente de
trabajo.
 Mantenerse en estado de observación permanente en su frente de trabajo,
supervisando con mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas
asignadas a su personal y corrigiendo de inmediato los actos y condiciones
subestándar que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá
detener la operación hasta eliminar la situación de peligro. Registrar
evidencias de cumplimiento.
 Reportar de inmediato al Coordinador General y al Ingeniero de Seguridad
cualquier incidente o accidente que ocurra en su frente de trabajo y brindar
información veraz de lo ocurrido durante el proceso de investigación
correspondiente.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en
calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación
quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en
función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
Responsabilidades Específicas del Ingeniero de Seguridad e Higiene
Industrial
 Reportar los resultados del Plan de Prevención de Riesgos al Coordinador
General del CONSORCIO SANEAMIENTO LIMA SUR
 Asistir a la Línea de Mando en el desarrollo de los Análisis de Riesgos y
Matrices de Control Operacional y a los supervisores y personal de línea en
la elaboración de los ATS y llenado de los permisos de trabajo.
 Verificar permanentemente, que se cumplan las directivas de prevención de
riesgos y gestión ambiental y los procedimientos de trabajo durante su
desarrollo.
 Reportar de inmediato al Jefe del Proyecto, al Representante Legal del
Consorcio y otros involucrados con responsabilidad, los accidentes con
lesiones, accidentes con daños a la propiedad de terceros e incidentes.
 Mantenerse en estado de observación permanente supervisando con
mentalidad preventiva el desarrollo de los trabajos y corrigiendo de
inmediato, en la medida de lo posible, los actos y condiciones subestándar
que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener las
operaciones hasta eliminar la situación de peligro.
 Remitir a la Entidad y a la Gerencia General del Consorcio, a más tardar, el
quinto día de cada mes, el reporte mensual consistente en:
1. Programación mensual sobre capacitaciones de SST.
2. Registros de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacro de
emergencia.
3. Registro de Auditoría interna sobre SST.
4. Registro de Exámenes Médicos de ser el caso.
5. Registros de Accidentes/Incidentes.
6. Índice de Accidentes, ratios de seguridad.
7. Indicador del desempeño ambiental (IDA).
 Remitir al Gerente del Proyecto y al Coordinador General, a más tardar al
décimo día de cada mes la Matriz de Control de Capacitación de Empleados
(MCC).
 Remitir a la Supervisión el último día del mes, un informe sobre la seguridad,
salud y bienestar del personal de obra, el cual debe incluir, cuadros
estadísticos, información de los accidentes e incidentes ocurridos en el mes,
así como de las actividades programadas para el mes siguiente.
Responsabilidades Específicas del Personal Profesional y Técnico
1.
Participar activamente en el Programa de las capacitaciones y charlas
impartidas en las fechas y lugares programados.
2. Reportas al Supervisor inmediatamente sobre la Identificación de peligros,
así como sugerir sobre las aplicaciones de las medidas preventivas del
Plan.
3. Mantenerse en estado de acción preventiva durante el desarrollo de las
tareas asignadas.
4. Cumplir con las instrucciones de limpieza dentro y fuera del área del
trabajo.
5. Velar por la limpieza de la Infraestructura, equipos y accesorios que se
utiliza en el desarrollo de nuestras actividades.
6. Utilizar permanentemente los equipos de protección individual para el
desarrollo de las tareas asignadas, así como su adecuado mantenimiento.
7. Utilizar los procedimientos y directivas aprobados de prevención de riesgos
y gestión ambiental.
8. Participar activamente en el cumplimiento del Plan y Salud en el trabajo
que les permita desarrollar sus funciones en las condiciones de seguridad,
sanidad y eficiencia en los resultados de trabajo.
9. Haber firmado el Acta de Compromiso y de Cumplimiento del Plan.
10. Haber presentado el Certificado de Salud Integral.
11. Participar activamente en situaciones de emergencia, practicando las
normativas impartidas existentes al respecto frente a sismos, derrumbes,
incendios, accidentes, inundaciones o cualquier otra emergencia que se
presente.
12. Cumplir con las funciones asignadas de acuerdo con la estructura del
Comité sobre Seguridad y Salud en el Trabajo.
COMPETENCIA, CAPACITACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA
Competencia
Previo a la elaboración de estándares y procedimientos de trabajo, se deberá
hacer un análisis de riesgos de la obra, con el cual se identificarán los peligros
asociados a cada una de las actividades y se propondrán las medidas
preventivas para eliminar o controlar dichos peligros. Luego se identificarán los
riesgos que por su magnitud, sean considerados “Riesgos Críticos” los mismos
que deberán ser priorizados y atendidos en forma inmediata.
Programa de capacitación
El programa de capacitación deberá incluir a todos los trabajadores de la obra,
profesionales, técnicos y obreros, cualquiera sea su modalidad de contratación.
Dicho programa deberá garantizar la transmisión efectiva de las medidas
preventivas generales y específicas que garanticen el normal desarrollo de las
actividades de obra, es decir, cada trabajador deberá comprender y ser capaz
de aplicar los estándares de Seguridad y Salud y procedimientos de trabajo
establecidos para los trabajos que le sean asignados.
Conciencia



Formar a través de la Información sobre los riesgos de seguridad y salud
por medio de vitrina de información general, folletos, avisos gráficos, etc.
Formar a través de instrucciones para prevenir y controlar los riesgos de
accidentes.
Comunicar mediante manuales de seguridad que ayuden a prevenir y
controlar los riesgos de accidentes.
COMUNICACIONES / CONSULTA
Para el buen desempeño y comunicación de los integrantes se deberá contar:
-
-
Centro de Comunicaciones (oficina central), donde se recibe las primeras llamadas
de alarma. El Centro de Comunicaciones deberá tener el Directorio Telefónico de los
Miembros de Emergencias.
Radios Nextel
Otros implementos, descritos en el Plan de Intervención y Evacuación.
Las consultas se realizarán mediante comunicación abierta (oral) o escrita en las
reuniones, capacitaciones, etc., los cuales sirven de ayuda para la formación de todo el
personal.
DOCUMENTOS Y CONTROL DE DOCUMENTOS
i.
Documentación del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
El Consorcio constara con documentación mantenida y orientada a la eficacia y
eficiencia de las operaciones. La documentación debe:



ii.
Ser suficiente
Estar disponible
Ser proporcional a las necesidades
Control de documentos y datos
El Consorcio establecerá y mantendrá procedimientos para el control de todos los
documentos y datos exigidos por esta especificación OHSAS, para asegurar que:







Pueda ser localizada
Sean periódicamente analizados, revisados y aprobados.
Las versiones actualizadas de los documentos y datos, deben estar
disponibles.
Documentos y datos obsoletos deben ser oportunamente removidos.
Documentos y datos, archivados y/o retenidos para propósitos legales y/o
para preservación del conocimiento, deben estar adecuadamente identificados
y
protegido.
CONTROL OPERACIONAL
La organización debe identificar aquellas operaciones y actividades asociadas a los
riesgos identificados, donde se requiere que sean aplicados controles. Debe asegurarse
que se efectúen según las condiciones especificadas mediante:



El establecimiento y mantención de procedimientos documentados para abarcar
situaciones en las cuales la ausencia de ellos, pudiera llevar a desviaciones de la
política y objetivos de SSO.
La estipulación de criterios de operación en los procedimientos.
El establecimiento y mantención de procedimientos para: el diseño del lugar de
trabajo, procesos, instalaciones, equipos, procedimientos operacionales y
organización del trabajo, incluyendo sus adaptaciones a las capacidades humanas,
con el propósito de eliminar o reducir los riesgos de SSO en su fuente.
PREPARACION Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS
Planificación para emergencias:



La organización debe establecer y mantener planes y procedimientos, para
identificar el potencial de respuesta a: incidentes y situaciones de emergencia, y
para prevenir y mitigar las posibles enfermedades y lesiones que puedan estar
asociadas a éstas.
La organización debe analizar críticamente los planes y procedimientos de
preparación y acción ante las emergencias.
La organización debe ensayar periódicamente los procedimientos siempre que sea
posible.
TIPOS DE CONTINGENCIA
Las contingencias se clasifican en cuatro niveles, dependiendo de varios factores:
NIVEL I: La situación puede ser fácilmente manejada por el personal de la constructora.
Se informará al responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente en obra. No
requiere ser informado con urgencia al Coordinador de la empresa LA MUNICIPALIDAD
DISTRITAL DELURIGANCHO.
NIVEL II: No hay peligro inmediato fuera del área de la obra pero existe un peligro
potencial de que la contingencia se expanda más allá de los límites de la misma. El
Supervisor de Obra, el Responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, el
Responsable Ambiental, al igual que los representantes de LA MUNICIPALIDAD
DISTRITAL DELURIGANCHO deberán ser informados a la brevedad posible.
NIVEL III: Se ha perdido el control de las operaciones. Cabe la posibilidad de que hayan
heridos graves e inclusive muertos entre los trabajadores. El Supervisor de Obra, el
Responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, y el Responsable Ambiental de
LA MUNICIPALIDAD DISTRITAL DELURIGANCHO, deberán ser avisados con
urgencia.
NIVEL IV: Se ha perdido el control de las operaciones. Hay heridos graves o muertos.
El Coordinador del Proyecto, el Supervisor de Obra, el Responsable de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente, y el Responsable Ambiental de LA MUNICIPALIDAD
DISTRITAL DELURIGANCHO, deberán ser informados de inmediato.
NIVELES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS
Se clasifica en función de los tipos de riesgo, de la gravedad de la situación o de la
ocupación y medios asignados a la emergencia.
Ante esto se establecen los siguientes tipos de emergencias:
Emergencia (Nivel 1), Situación en la que el incidente o el que la provoca puede ser
controlado de forma sencilla y rápida, con los medios y Recursos disponibles presentes
en el momento y lugar del accidente. El Nivel de Preemergencia corresponde a los
siguientes Accidentes:
- Lesiones Leves que requieran solo primeros auxilios
- Accidentes Vehiculares solo con Perdida Material
- Derrames controlables
Emergencia Local (Nivel 2), Situación en la que el incidente requiere para ser controlado
la intervención de equipos designados e instruidos expresamente para ello; afecta a una
zona del Local y puede ser necesaria la “Evacuación Parcial”, desalojo de la zona
afectada o la ejecución de un plan de rescate.
Emergencia General (Nivel 3), Situación en la que el Incidente pone en peligro la
seguridad e integridad física de las personas, pueda afectar el medio ambiente de una
zona del lugar y es necesario proceder al desalojo o evacuación, abandonando el
recinto. Requiere la intervención de equipos de alarma y evacuación, ayuda externa.
EQUIPOS Y MATERIALES DE RESPUESTA A EMERGENCIAS
Todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente
equipo de protección personal:

















Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar (overol o
camisa y pantalón o mameluco).
Casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría ocupación de los
trabajadores, los cascos de seguridad serán de colores específicos. Cada empresa
definirá los colores asignados a las diferentes categorías y especialización de los
obreros.
Zapatos de seguridad y adicionalmente, botas impermeables de jebe, para trabajos
en zonas húmedas.
En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores
deberán usar tapones protectores de oído. Se reconoce de manera práctica un
nivel de 80 dB, cuando una persona deja de escuchar su propia voz en tomo
normal.
En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador
de ropa y de elementos de protección adecuados.
En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y
respiradores contra el polvo, o colocar en el ambiente aspersores de agua.
En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador "ropa de agua".
Para trabajos en altura, se proveerá al trabajador un cinturón de seguridad formado
por el cinturón propiamente dicho, un cabo de Manila de diámetro mínimo de y
longitud suficiente que permita libertad de movimientos al trabajador, y que termine
en un gancho de acero con tope de seguro.
El trabajador, en campo de altura, deberá contar con una línea de vida. consistente
en un cable de cuero de 3/8'' su equivalente de un material de igual o mayor
resistencia.
En aquellos casos en que se éste trabajando en un nivel sobre el cual también se
desarrollen otras labores, deberá instalarse una malla de protección con abertura
cuadrada no mayor de 2cm.
Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50m (un metro con cincuenta centímetros)
del nivel de terreno natural deberán estar rodeados de barandas y debidamente
señalizados.
Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para
futuros insertos, deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente
y señalizada.
Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los elementos de
primeros auxilios serán seleccionados por el responsable de la seguridad, de
acuerdo a la magnitud y tipo de la obra
Servicio de primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará en lugar visible un
listado de teléfonos y direcciones de las Instituciones de auxilio para los casos de
emergencia.
Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o
disco, garlopas, taladros, chorros de arena (sandblast), etcétera se exigirá que el
trabajador use el siguiente equipo: Esmeriles y taladros: lentes o caretas de
plástico. Soldadura eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector, de
cuero, mangas de cuero, según sea el caso. Equipo de oxicorte: lentes de
soldador, guantes y mandil de cuero. Sierras y garlopas: anteojos y respiradores
contra el polvo. Sanciblast: máscara, mameluco, mandil protector y guantes.
Los equipos de seguridad deberán cumplir con normas específicas de calidad
nacional o internacional.
Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en zonas en que la
ventilación sobre el área de trabajo sea suficiente para evitar la sobre-exposición
del trabajador a humos y gases.


Los soldadores deberán contar con un certificado médico expedido por un
oftalmólogo que garantice que no tienen impedimento para los efectos secundados
del arco de soldadura.
En los, trabajos de oxicorte, los cilindros deberán asegurarse adecuadamente
empleando en lo posible cadenas de seguridad. Asimismo, se verificará antes de
su uso, las condiciones de las líneas de gas.
Los equipos de protección personal deberán cumplir, al menos, con los siguientes
requisitos:
1. Deberán ser seleccionados de acuerdo a las condiciones de trabajo, climáticas
y contextura del trabajador.
2. Deberán proporcionar una protección efectiva contra el riesgo.
3. No deberán poseer características que interfieran o entorpezcan
significativamente el trabajo normal del trabajador, y serán cómodos y de rápida
adaptación.
4. No deberán originar problemas para la integridad física del trabajador
considerando que existen materiales en los equipos de protección personal que
pueden causar alergias en determinados individuos o sean fácilmente
combustibles.
5. El mantenimiento deberá ser sencillo, y los componentes deteriorados deberán
ser de fácil reposición o en su defecto posible de reparar sin que ello represente
una merma en la capacidad protectora del equipo.
6. Su deterioro o inutilización deberá ser detectable a través de inspecciones
simples o sencillas.
Todo consultor está obligado al uso de ropa de trabajo que será proporcionada por
la LA MUNICIPALIDAD DISTRITAL DELURIGANCHO o contratista para la cual
presta sus servicios. Además, la ropa de trabajo cumplirá, al menos, los siguientes
requisitos:
a. Estará confeccionada de tejido o material adecuado, teniendo en cuenta la zona
y condiciones climatológicas.
b. Será de diseño adecuado al puesto de trabajo y al cuerpo del trabajador,
permitiendo con facilidad el movimiento del trabajador.
c. En toda actividad o trabajo con riesgo se prohíbe el uso de corbatas, tirantes,
bufandas, cadenas, anillos, collares y otros aditamentos.
d. Deberá llevar en lugar visible el logotipo de la empresa.
Es obligatorio el uso de casco para todo trabajador que ejecute trabajos en las
instalaciones a nivel del suelo; asimismo su uso es obligatorio cuando las
condiciones de trabajo entrañan riesgos de golpes, como ocurre en lugares
pequeños o trincheras. Para la protección del cráneo la empresa deberá
proporcionar a los trabajadores u otras personas que tengan acceso al lugar de
trabajo los cascos de seguridad correspondientes.
|
Plan de Emergencias
El contratista elaborará por escrito un procedimiento específico de actuación en caso de
emergencias (incendio, accidentes, sismo, etc.), en función a la población y las
características de la zona de trabajo. Estructurará mediante organigramas de funciones y
flujogramas de actuación el ó los procedimientos de emergencias. Deberá considerar
además las direcciones y teléfonos de los organismos e instituciones de apoyo más
próximos. Este procedimiento deberá publicarse en lugares estratégicos y divulgarse a
todo el personal. Se deberá aprovechar las Instrucciones y Entrenamiento Inicial en
Seguridad para este efecto.
Con el propósito de cumplir los objetivos, la empresa y los sub-contratistas deberán
contar con Equipos adicionales como: Botiquín equipado, Camillas, Frazadas, etc.
Además contar con implementos de seguridad como son: mamelucos, lentes, protectores
auditivos, zapatos de seguridad, botas de seguridad, guantes de cuero y de jebe,
barbiquejos, respiradores de gas y de polvo chalecos con cintas reflectivas, cascos con
señales reflectivos, Botas tipo musleras, etc., etc. con la finalidad de afrontar cualquier
trabajo de emergencia.
a.
Entrenamiento:
Se realizarán mensualmente simulacros de emergencia con todo el personal de
obra que contemple todos los siniestros considerados en el procedimiento
establecido.
b.
Atención médica
La persona designada deberá otorgar primera atención, en caso de accidente o
enfermedad y entregar los medicamentos necesarios. Si el diagnóstico muestra
que el paciente requiere de atención especializada se derivará hacia el Centro
Médico u Hospitalario más cercano. Se comunicará sobre esta necesidad a la
Administración de la Obra para que disponga o gestione el transporte.
CUADRILLA DE RESCATE
Uno de los elementos principales a considerarse en los programas de Seguridad, es la
Organización de las cuadrillas de Rescate; no sólo porque las leyes y reglamentos
oficiales las imponen, sino sobre todo por la responsabilidad moral de salvar vidas
humanas en peligro, ante una grave contingencia o siniestro catastrófico e infausto. Es
necesario tomar medidas radicales para evitar su ocurrencia.
OBJETIVOS
La organización de las Brigadas de Rescate tiene como objetivos los siguientes:



Salvar Vidas Humanas en peligro de muerte.
Prevenir, combatir y controlar un siniestro.
Restablecer los servicios dañados en las áreas críticas que están aún bajo control.
Para lograr estos objetivos es importante prestar atención a la preparación física y mental
de todas y cada una de las personas que conforman la brigada. Este personal será
seleccionado cuidadosamente entre los de mayor experiencia en trabajos mineros y otros
en trabajos de construcción y de probado sentido de responsabilidad.
a.
Preparación para la emergencia
Las actividades a desarrollarse en la preparación para las Emergencias, entre las
principales se considerarán los siguientes:




Planificación.- Identificación de Riesgos; estrategias antes, durante y
después de la emergencia.
Organización de las Brigadas.-Brigadas de evacuación y Rescate en
Construcciones, Brigadas de Contra Incendios y Brigadas de Primeros
Auxilios.
Equipamiento.- Equipos de Protección respiratoria, Collarines, Juego de
Férulas, Camillas, Frazadas, herramientas para operaciones de rescate y
equipos de primeros auxilios.
Controles.- Control de Riesgos, control de fuentes de energía, control de
gases y temperatura, control de ventilación e iluminación.
El Responsable de Seguridad organizará su cuadrilla de Rescate, compuestas
como mínimo de 4 trabajadores, debidamente seleccionados, adiestrados y
provistos de equipos de rescate e implementos de Seguridad. Se tomarán en
cuenta las siguientes medidas de orden general:








b.
Los Integrantes de cuadrilla de Rescate serán entrenados con programas
mensuales.
Todo trabajo que realiza la cuadrilla o brigada será en equipo en forma
coordinada, por ningún motivo ninguno podrá hacer algún trabajo en forma
aislada.
Las relaciones personales entre los integrantes de una brigada deberán ser
cordiales, a fin de tener una comunicación franca. Cuando ocurra un siniestro,
todo miembro activo de una brigada está obligado a reportarse donde se
encuentra y estará listo para presentarse y entrar en acción cuando lo llamen.
En circunstancias normales está obligado a asistir a las prácticas de
salvamento programadas mensualmente.
La cuadrilla de Rescate serán agrupados en brigadas de por lo menos de 04
trabajadores como mínimo.
Se realizarán simulacros de Salvamento por lo menos cada dos meses.
Se mantendrá en las bodegas el material de primeros auxilios y camillas
especiales para el transporte de los accidentados.
Todo el personal en el proyecto serán debidamente entrenados en primeros
auxilios.
Condiciones físicas y mentales de los integrantes del rescate
Las condiciones físicas y mentales que se requieren para ser miembro de una
brigada son las siguientes:












c.
Edad no menor de 21 años ni mayor de 45 años.
Poseer buena salud.
Aptitud física fuerte, para soportar esfuerzos físicos duros y prolongados.
Buena vista
Dientes en excelentes condiciones, para cuando se use una mordaza.
Buena audición.
Sereno y reflexivo en momentos de peligro.
Tener coraje, poseer buen juicio e iniciativa.
Tener buenos hábitos y disciplina.
No pesar ni menos ni más del 10% de su peso normal.
Estar completamente familiarizado con los elementos y condiciones de
trabajo.
Haber aprobado el examen médico especial.
Capacitación y entrenamiento
Para ser miembro de la brigada de rescate deberán estar preparados
permanentemente, para lo cual recibirán capacitación y entrenamiento especial.
Las materias que comprende el curso de Rescate serán los siguientes:




Aparatos de protección respiratoria.
Prevención y protección contra incendio.
Primeros auxilios.
Trabajos de salvamento y rescate.




Entrenamiento y prácticas.
Trabajos en altura y sus riesgos.
Uso de correas Arneses.
Otros.
Todo el personal será capacitado en primeros auxilios con conocimientos mínimos
que comprenderán los siguientes:





d.
Restablecimiento de signos vitales.
Control de hemorragias.
Tratamiento de lesiones a la cabeza, pérdida de conocimiento y colapso.
Inmovilización y tratamiento de fracturas.
Transporte de lesionados. Etc.
Equipos de emergencia
La empresa y los sub-contratistas dispondrán de los siguientes equipos:











Camillas de salvataje con sus frazadas y con sus correas
Dos Resucitadores de Oxígeno de 8 libras equipadas.
Un botiquín con medicinas básicas.
Seis Correas Arneses, con sus líneas de vida.
Soga de Nylon de ¾” 50 metros.
Soga de Nylon de ½” 50 metros.
Herramientas manuales: como son picos, palas, desarmadores, etc.
Extintores.
Linternas.
Un alcotest para el control de alcohol en el personal.
Otros.
VERIFICACION
MEDICIÒN Y SEGUIMIENTO DEL DESEMPEÑO Y MONITOREO EN SST
La Matriz de Control y Verificación Operacional se encuentra incluida en el Formulario
IPER desarrollado en el proceso de Planificación como Medidas de Control. Es la parte
donde se describe las medidas preventivas que tomarán los trabajadores para cada
actividad desarrollada.
a) Sobre Estándares de Seguridad y Salud y Normas de Referencia.
La Contratista deberá desarrollar los estándares de seguridad y salud o en todo caso
tomar referencia la norma Seguridad en la Construcción (G.050) para actividades propias
del sector construcción. Para actividades específicas cuyas medidas de seguridad y salud
no son contempladas en la Norma citada, se deberá aplicar la normatividad relacionada
al sector (ej. Para trabajos eléctricos se aplica la RM 161-2007-MEM/DM Reglamento de
Seguridad y Salud en el trabajo de las Actividades Eléctricas).
En última instancia de no encontrar norma o cita referida se deberá acoger a las normas
internacionales (Ej. OSHA CFR 1926 Construcción)
Nota: Los controles que figuran en los Registros IPER (ANEXO N°3) deben serafines y
compatibles con procedimientos y estándares de seguridad y salud establecidos.
b) Sobre Procedimientos de Trabajo.
La contratista deberá desarrollar los procedimientos de trabajo conforme al proceso
constructivo de obra para facilitar la determinación de medidas de control.
Algunos Registros de Medidas de Control Operacional serán implementados por la
contratista:
- Checklist de Pre - uso, aplicados a equipos y herramientas de poder portátiles.
- Formato de ATS (Análisis de Trabajo Seguro), que se realizará cada día, por cada
actividad desarrollada.
- Especificaciones Técnicas de Ingeniería, pudiendo ser planos, normas técnicas,
protocolos, estándares internacionales, etc.
c) Sobre Programa de Capacitación.
La contratista deberá contemplar cursos de capacitación como mínimo 1 vez a la
semana. Esta será de 30 minutos. Las Capacitaciones de Inducción al Nuevo Trabajador
y estas capacitaciones de 30 minutos (Ver Anexo N°4) se adicionarán a
la estadística de capacitación a trabajadores, sin tomar en consideración las Charlas de
5’. Las charlas de 5 minutos se realizarán diariamente.
d) Sobre Equipos de Protección Personal.
La contratista deberá cumplir lo dispuesto en el Anexo de protección personal.
PROCEDIMIENTO ESCRITOS DE TRABAJO SEGURO (PETS)
Protección en Trabajos con Riesgos de Caídas
Uso de Escaleras
Antes de usar una escalera, ésta será inspeccionada visualmente.
Si tiene rajaduras en larguero o peldaños, o los últimos están flojos, no deberán ser
usadas.
La altura del contrapaso de las escaleras será uniforme e igual a 30 cm.
Estarán apoyadas sobre piso firme y nivelado
Se atará la escalera en el punto de apoyo superior.
La inclinación de la escalera será tal que la relación entre la distancia del apoyo al pie del
parámetro y la altura será de 1:4.
La altura máxima a cubrir con una escalera portátil, no excederá de 5 m
Antes de subir por una escalera deberá verificarse la limpieza de la suela del calzado.
Para el uso de este tipo de escalera, se deberá exigir que el personal obrero se tome con
ambas manos de los peldaños.
Las herramientas se llevarán en bolsos especiales o serán izadas.
Subirá o bajará una sola persona a la vez.
Se deberá desplazar la escalera para alcanzar puntos distantes, no inclinarse
exageradamente (no saliéndose de la vertical del larguero más de medio cuerpo).
Estarán provistos de taco antideslizantes en la base de los largueros.
Las escaleras provisionales deberán tener como máximo 20 contrapasos, cuya altura no
excederá de 20 cm, para alturas mayores se preverá descansos.
Las escaleras provisionales deberán contar con barandas de seguridad.
El ancho útil de las escaleras provisionales será de 60 cm como mínimo.
Las escaleras provisionales serán construidas con madera en buen estado de
conservación, sin ruidos que puedan alterar su resistencia.
Uso de Andamios
Los andamios que se usarán en obra, sea cual fuere su tipo corresponderán al diseño de
un profesional responsable, para garantizar la capacidad de cargar, estabilidad y un
coeficiente de seguridad no menor de 2.
Los andamios que se apoyen en el terreno deberán tener un elemento de repartición de
carga.
Los andamios se fijarán a la edificación de modo de tal que se garantice la verticalidad y
se eviten los movimientos de oscilación.
La plataforma de circulación y de trabajo en los andamios será de madera de un grosor
no menor de 5 cm (2”) y un ancho mínimo de 25 cm (10”).
El ancho mínimo de la plataforma será de 50 cm.
Las plataformas de trabajo deberán tener una baranda de protección hacia el lado
exterior del andamio. Asimismo los empalmes de los tablones se harán en el apoyo del
andamio y con un traslape no menor que 30 cm.
Los tablones que conforman la plataforma de trabajo no deberán exceder más de 30 cm
del apoyo del andamio.
En andamios móviles se deberá contar con estabilizadores que eviten su movimiento.
No se moverá un andamio móvil con personal o materiales sobre él.
Para evitar la caída de herramientas o materiales se colocarán en ambos bordes
longitudinales un tablón que hará de rodapié o zócalo, de no menos de 10 cm (4”) de alto.
Trabajos con Equipo de Izaje
Todo equipo de elevación y transporte será operado exclusivamente por personal que
cuente con la formación adecuada para el manejo correcto del equipo.
Los equipos de elevación y transporte deberán ser operados de acuerdo a lo establecido
en el manual de operaciones correspondientes al equipo.
El ascenso de personas sólo
especialmente para tal fin.
se realizará en equipos de elevación habilitados
Las tareas de armado y desarmado de las estructuras de los equipos de izar, serán
realizadas bajo la responsabilidad de un Técnico y por personal idóneo y con experiencia.
Para el montaje de equipos de elevación y transporte se seguirán las instrucciones
estipuladas por el fabricante.
Se deberá suministrar todo el equipo de protección personal requerido, así como prever
los elementos para su correcta utilización (cinturones de seguridad y puntos de enganche
efectivos).
Los puntos de fijación y arriostramiento serán seleccionados de manera de asegurar la
estabilidad del sistema de izar con un margen de seguridad.
Los equipos de izar que se construyan o importen, tendrán indicadas en lugar visible las
recomendaciones de velocidad y operación de las cargas máximas y las condiciones
especiales de instalación tales como contrapesos y fijación.
No se deberá provocar sacudidas o aceleraciones bruscas durante las maniobras.
El levantamiento de la carga se hará en forma vertical.
No se remolcará equipos con pluma.
No levantar cargar que se encuentren trabadas.
Dejar la pluma baja al terminar la tarea.
Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las circunstancias del terreno lo
permitan.
Al dejar la maquina, el operador bloqueará los controles y desconectará la llave principal.
Antes del inicio de las operaciones se deberá verificar el estado de conservación de
estrobos, cadenas y ganchos. Esta verificación se hará siguiendo lo establecido en las
recomendaciones del fabricante.
Cuando después de izada la carga se observe que no está correctamente asegurada, el
maquinista hará sonar la señal de alarma y descenderá la carga para su arreglo.
No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.
Cuando sea necesario guiar las cargas se utilizarán cuerdas o ganchos.
Se prohíbe la permanencia y el pasaje de trabajadores en la “sombra de caída”.
Los sistemas de operación del equipo serán confiables y especial los sistemas de frenos
tendrán características de diseño y construcción que aseguren una respuesta segura en
cualquier circunstancia de uso normal. Deberán someterse a mantenimiento permanente
y en caso de duda sobre su funcionamiento, serán inmediatamente puestos fuera de
servicio y sometidos a las reparaciones necesarias.
Para los casos de cargas y descarga en que se utilice winche con plataforma de caída
libre; las plataformas deberán estar equipadas con un dispositivo de seguridad capaz de
sostenerla con su carga en esta etapa.
Para la elevación de la carga se utilizarán recipientes adecuados. No se utilizará la
carretilla de mano, pues existe peligro de desprendimiento o vuelco de material
transportado si sus brazos golpean con los bordes del forjado o losa, salvo que la misma
sea elevada dentro de una plataforma de elevación y ésta cuente con un cerco perimetral
cuya altura sea superior a la de la carretilla.
Las operaciones de usar se suspenderán cuando se presente vientos superiores a 80
km/h.
Todo equipo accionado con sistemas eléctricos deberán contar con conexión a tierra.
Estrobos y Eslingas.
Se revisará el estado de estrobos, eslingas cadenas y ganchos, para verificar su
funcionamiento.
La fijación del estrobo debe hacerse en los puntos establecidos; si no hay, se eslingará
por el centro de gravedad o por los puntos extremos más distantes.





Ubicar el ojal superior en el centro del gancho.
Verificar el cierre del mosquetón de seguridad.
Al usar grilletes, roscarlos hasta el fondo.
Los estrobos no deberán estar en contacto con elementos que lo deterioren.
La carga de trabajo para los estrobos será como máximo la quinta parte de su carga
de rotura.
Ganchos
Los ganchos cumplirán las siguientes prescripciones:
Los ganchos serán de material adecuado y estarán provistos de pestillo u otros
dispositivos de seguridad para evitar que la carga pueda soltarse.
Los ganchos deberán elegirse en función de los esfuerzos a que estarán sometidos.
Las partes de los ganchos que puedan entrar en contacto con las eslingas no deben
tener aristas vivas.
La carga de trabajo será mayor a la quinta parte de la carga de rotura.
Por cada equipo de izaje se designará a una persona para que, mediante el código
gestual, indique las maniobras que el operador debe realizar paso a paso.
El señalador indicará al operador la maniobra más segura y pasará la carga a la menor
altura posible.
Obras de Movimientos de Tierra.
Obras de Movimiento de Tierras sin explosivos.
Señalización: a 150m del frente del trabajo deben colocarse letreros suficientemente
visibles, que alerten sobre la ejecución de trabajos en la zona.
El acceso directo al frente de trabajo deberá estar cerrado con tranqueras debidamente
pintadas para permitir su identificación, las que contarán además con sistemas luminosos
que permitan su visibilidad en la noche.
En las tranqueras de acceso principal deberá permanecer personal de seguridad con
equipo de comunicación que permita solicitar la autorización para el pase de personas
extrañas a la obra.
En los casos que hubiera exigencia de tránsito temporal en el frente de trabajo, se deberá
contar con personal debidamente instruido para dirigir el tráfico en esta zona, premunido
de dos paletas con mango de 30 cm, color rojo y verde.
Las rutas alternas que sea necesario habilitar para el tránsito temporal, deberán ser
planificadas y proyectadas antes de la ejecución de las obras. Estas rutas alternas
formarán parte del proyecto de las obras.
Cada equipo contará con el espacio suficiente para las operaciones de sus maniobras.
Estos espacios no deber traslaparse.
La operación de carga de combustible y mantenimiento de los equipos será programada
preferentemente fuera de las horas de trabajo.
Cada equipo será accionado exclusivamente por el operador asignado. En ningún caso
deberá permanecer sobre la máquina personal alguno, aún cuando esté asignado como
ayudante del operador del equipo.
Todos los equipos contarán con instrumentos de señalización y alarmas que permitan
ubicarlos rápidamente durante sus operaciones.
El equipo que eventualmente circule en zonas urbanas e interurbanas, estará equipado
con las luces reglamentarias para este efecto y, en los casos que sean necesarios, será
escoltarlo con vehículos auxiliares.
Los equipos pesados deberán respetar las normas indicadas en los puentes. Si su peso
sobrepasara la capacidad de carga del puente, se procederá al refuerzo de la estructura
del puente o a la construcción de un badén.
En los trabajos de excavación deberá conservarse el talud adecuado, a fin de garantizar
la estabilidad de la excavación.
Toda excavación será planificada y realizada teniendo en cuenta las estructuras
existentes o en preparación, adyacentes a la zona de trabajo, los cuales deberán estar
convenientemente señalizada.
Obras de Infraestructura, Excavaciones y Demoliciones
Excavaciones
Antes de iniciar las excavaciones se eliminarán todos los objetos que puedan
desplomarse y que constituyen peligro para los trabajadores, tales como: árboles, corcas,
rellenos, etc.
Toda excavaciones será aislada y protegida mediante cerramiento con barandas u otros
sistemas adecuados, ubicados a una distancia del borde de acuerdo ala profundidad de
la excavación, y en ningún caso a menos de 1 m.
Los taludes de la excavación se protegerán apuntalamientos apropiados o recurriendo a
otros medios que eviten el riesgo de desmoronamiento por pérdida de cohesión o acción
de presiones originadas por colinas o edificios colindantes a los bordes o a otras causas
tales como la circulación de vehículos o la acción de equipo pesado, que generen
incremento de presiones y vibraciones.
Si la profundidad de las excavaciones va ser mayor de 2 m., se requiere contar con el
estudio de mecánica de suelos que contenga las recomendaciones del proceso
constructivo y que estén refrendadas por un ingeniero civil colegiado.
Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de irrupción de agua
en la excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los taludes de la
excavación.
En el caso anterior, el lado adyacente a la vía pública se apuntalará adecuadamente para
evitar la posible socavación de la vía.
Si la excavación se realizará en la zona adyacente a una edificación existente, se preverá
que la cimentación del edificio existente esté suficientemente garantizada.
Al excavar bajo el nivel de las cimentaciones existente, se cumplirá con una estricta
programación del proceso constructivo, el mismo que cumplirá con las exigencias del
diseño estructural realizado por el ingeniero estructural responsable de las estructuras del
edificio.
El constructor o contratista de la obra, bajo su responsabilidad, propondrá, si lo considera
necesario, modificaciones al proceso constructivo siempre y cuando mantenga el criterio
estructural del diseño del proyecto.
En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se evitará que el material
producto de la excavación se acumule a menos de 2 m. del borde de la zanja.
Para profundidades mayores de 2 m., el acceso a las zanjas se hará siempre con el uso
de escaleras portátiles.
En terrenos cuyo ángulo de deslizamiento no permita la estabilidad de la zanja, se
realizará un entibamiento continuo cuyo diseño está avalado por el ingeniero
responsable.
En ningún caso el personal obrero que participe en labores de excavación, podrá hacerlo
sin el uso de los elementos de protección adecuados y, específicamente, el caso de
seguridad.
Cuando las zanjas se ejecuten paralelas a vías de circulación, éstas serán debidamente
señalizadas de modo que se evite el pase de vehículos que ocasionen derrumbes en las
zanjas.
Cuando sea necesario instalar tuberías o equipos dentro de la zanja, estará prohibida la
permanencia de personal obrero en la zanja.
Durante la operación de relleno de zanja, se prohibirá la permanencia de personal obrero
de la zanja.
En los momentos de nivelación y compactación del terreno, el equipo de colocación del
material del relleno, trabajará a una distancia no menor de 20 m de la zona que se esté
nivelando o compactando.
Antes de iniciar la excavación en terrenos saturados, se requerirá de un estudio de
mecánica de suelos, en el que se establezca las características del suelo, que permitan
determinar la magnitud de los empujes a los que estarán sometidos los muros de
sostenimiento definitivo o las ataguías provisionales, durante la construcción.
Antes de iniciar la excavación se contará con el diseño, debidamente avalado por el
profesional responsable, de por lo menos:
a. Sistema de bombeo y líneas de evacuación de agua para mantener en condiciones
de trabajo las zonas excavadas.
b. Sistema de tablestacado, o caissons, a usarse durante la excavación.
En el caso de empleo de caissons, en que se requiera la participación de buzos u hombre
rana, se garantizará que el equipo de buceo contenga la garantía de provisión de
oxígeno, y que permita levantarlo en caso de emergencia.
En el caso de empleo de ataguías o tablestacado, el apuntalamiento y/o sostenimiento de
los elementos estructurales se realizará paralelamente con la excavación y siguiendo las
pautas dadas en el diseño estructural. El personal encargado de esta operación, contará
con los equipos de protección adecuados a las operaciones que se realicen.
Las operaciones de bombeo se realizarán teniendo en cuenta las características del
terreno establecidas en el estudio de mecánica de suelo, de tal modo que se garantice de
las posibles edificaciones vecinas a la zona de trabajo. En función de este estudio se
elegirán los equipos de bombeo adecuados.
El perímetro de la excavación será protegido por un cerco ubicado a una distancia
equivalente a 2/5 de la profundidad del la excavación y nunca menor de 2 m., medidos a
partir del borde de la excavación.
Demoliciones
Antes del inicio de la demolición se elaborará un ordenamiento y planificación de la obra,
la que contará con las medidas de protección de las zonas adyacentes a la demolición.
Todas las estructuras colindantes a la zona de demolición serán debidamente protegidas
y apuntaladas cuando la secuencia de la demolición elimine zonas de sustentación de
estructuras vecinas.
La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la estructura
demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas que descarguen directamente
sobre los camiones usados en la eliminación, o en recipientes especiales de almacenaje.
Se limitará la zona de tránsito del público y las zonas de descarga, señalizando, o si
fuese necesario, cerrando los puntos de descarga y carguío de desmonte.
Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio suficientemente
despejado y libre de circulación de vehículos ajenos al trabajo.
El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales que cuenten con
los elementos de seguridad adecuados (barandas, descansos).
Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del responsable de la obra, que garantice
que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.
ESTADISTICAS DE
OBRA/PROYECTO
SEGUIMIENTO
DE
LA
GESTIÓN
DE
SST
EN
LA
Los registros del SIG son conservados por los responsables indicados en cada
procedimiento, de tal forma que puedan ser recuperados fácilmente y estén protegidos
contra daños, deterioro o pérdida. Los registros son identificados en cada procedimiento
del SIG y en el Registro de Documentos similar a cuaderno de obra.
INVESTIGACION DE INCIDENTES, ACCION CORRECTIVA Y ACCIÓN PREVENTIVA
La contratista y el equipo de seguridad y salud establecerán el Procedimiento “Control de
No Conformidades” en el que se definen las responsabilidades y autoridades para el
manejo e investigación de las no conformidades, indicando las acciones encaminadas a
mitigar cualquier impacto producido. Asimismo, indica el mecanismo de toma de acciones
correctivas o preventivas para eliminar las causas de no conformidad real o potencial.
La contratista cumplirá con lo dispuesto en los Anexos y con la Norma D.S. 005-2013-TR.
ACCIONES CORRECTIVAS-PREVENTIVAS
El objetivo es establecer acciones de respuesta frente a cada evento, que por ser
especifico requiere un nivel de operaciones coordinado y especializado por parte de los
miembros del Equipo de Intervención.
Los siguientes instructivos deberán ser puestos en conocimiento a todo trabajador, y ser
dispuestas de los frentes de trabajo.
a) Acciones de Respuesta frente a Sismo.
- Mantener la serenidad, no correr en forma desesperada, con la finalidad de evitar el
pánico y sufrir un accidente.
- Ubíquese en las zonas de seguridad ya establecidas, lo cual le será indicado por el
Capataz, anotadores o personal Brigadista de Primeros Auxilios.
- Movilizar a las personas que hayan caído.
- Si se encuentra en el exterior manténgase alejado de las estructuras altas, postes,
energía eléctrica y otros objetos que le pueden caer encima.
- Diríjase a un lugar abierto, hacia donde vea que el personal está evacuando.
- Si va conduciendo, pare y permanezca dentro del vehículo, teniendo la precaución de
alejarse de puentes, postes eléctricos, edificios dañados o zonas de desprendimientos.
- Pasado el evento, trate de comunicar al superior inmediato. Espere indicaciones.
b) Acciones de Respuesta frente a un Incendio
Materiales Auxiliar o Equipo a Usar.
- Extintor Portátil, para amago de incendio según su Clase de Fuego: A, B, C; Acciones
- El personal trabajador deberá ubicar el extintor más cercano, quitar el precinto de
seguridad y trasladarse a paso corto a la zona del amago.
- Al atacar el fuego, fíjese que el aire no dirija las llamas hacia Ud.
- No dé la espalda al fuego hasta estar seguro de que haya sido completamente
sofocado.
- Si el fuego es de origen eléctrico, no intente apagarlo con agua. De ser necesario, corte
el fluido eléctrico (del tablero general) previa autorización del Líder de
Operación/Capataz.
- Si la ropa de alguien se incendia, inmediatamente arrójelo al suelo y de vueltas
envolviéndolo en una cobija o manta.
- Si el humo penetra en el interior échese al suelo, ponga la cara lo más cerca del piso,
ahí el aire está menos contaminado, cubrirse la nariz y boca con un trapo mojado.
- En el caso de no poder controlar el incendio, evacuar la zona inmediatamente; verificar
que ninguna persona haya quedado atrapada y si fuese así movilizarlo a una zona
segura.
- El Líder de Operación avisará que en la zona de emergencia, no existe ninguna persona
en su interior. Ante de la llegada de la Cía. de Bomberos, guiará a éstos hasta ubicar y
controlar el incendio brindándoles las facilidades del caso.
c) Acciones Auxiliares de Rescate frente a una Atrapamiento en Zanja
Materiales a usar
- Escalera adecuada a la altura de la zanja � 02 Paneles para entibación adecuados de
reserva según dimensiones de la zanja
- Palas Pequeñas
Acciones
- Inmediatamente el Capataz deberá indicar al personal sobre el aseguramiento de la
zona, asegurando los bordes de la zanja y reforzar las paredes que no se hayan
derrumbado (entibado). Puede hacer uso de la Máquina Retroexcavadora para el
sostenimiento de los paneles contra el talud.
- En caso de que algún personal entre en pánico, deberá indicársele su retiro de la zona
ni deberá ser designado para el apoyo auxiliar.
- El capataz o una persona con experiencia deberá estar vigilando la seguridad de la
escena e impartiendo instrucciones al personal que auxiliará a la víctima.
- Si el terreno es muy suelto (no cohesivo, ej. Arena) se procurará regar la zona.
- La liberación de la víctima, lo primero que se debe descubrir es la cabeza y el pecho de
la víctima para posibilitar su respiración. Esta operación se realizará cuidadosamente
cavando con las manos o con pequeñas palas.
- Una vez liberada y asegurada del peligro a la víctima, se deberá esperar la indicación
del Capataz para la intervención de la brigada de primeros auxilios y/o apoyo externo.
Nota: En caso de que no se pueda asegurar el sostenimiento del talud, el grupo de
trabajo no deberá intervenir en ningún momento, deberá reportar al Líder de Operación y
esperar la ayuda externa.
d) Acciones Frente a Derrames de Aceites, Gasolina o Petróleo
Materiales a usar
- Tachos o baldes para depositar suelo contaminado
- Pala o Lampas.
Acciones frente a Derrames pequeños
- Recoger los desperdicios y echarlos a un tacho.
- Remover las marcas dejadas, removiendo el suelo del lugar.
- Controlado la situación, se informa al Capataz para su disposición final.
Acciones frente a Derrames moderados (menores a 50 galones)
- Controlar posibles situaciones de fuego u otros peligros debido a emanaciones del
líquido.
- De ser posible, detener la fuga de combustible y la expansión del líquido habilitando una
zanja o muro de contención (Tierra).
- Evitar la penetración del líquido en el suelo utilizando adsorbentes, ropas u otros
contenedores.
- Retirar el suelo contaminado hasta encontrar tierra sin contaminación.
- Si es necesario pida ayuda en informe al superior inmediato o jefe de intervención para
el apoyo auxiliar.
CONTROL DE REGISTROS
El profesional en seguridad deberá ser el encargado de las inspecciones diarias en
Seguridad y Salud en el Trabajo, también de las inspecciones del uso de Equipos de
Protección Personal, capacitación en el uso de los mismos y su reposición, el personal de
Almacén y su Asistente solo se encargaran de la logística del abastecimiento del EPP, no
de las condiciones de reposición que deberá estar a cargo del Profesional en Seguridad.
Se adjuntaran los registros de los Equipos de Protección Personal y Protección Colectiva
entregados y de manera mensual los registros de la inspección de uso de los mismos.
Los Equipos de Protección Personal y Protección Colectiva deberán encontrarse en
óptimas condiciones de uso en todo el periodo de ejecución de la obra.
Se deberá contar con los registros de los exámenes médicos antes, durante y al término
de la relación laboral.
INSPECCIONES
INSPECCIONES PLANEADAS, INOPINADAS, MENSUALES, SEMANALES, DIARIAS.
La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de seguridad y salud y
procedimientos de trabajo, mediante el Programa de Inspecciones establecido, en lo que
corresponda y sea aplicable, para lo cual quedará delegada en el jefe inmediato de cada
trabajador. El responsable de la obra debe colocar en lugar visible el Plan de Seguridad
para ser presentado a los Inspectores de Seguridad del Ministerio de Trabajo.
AUDITORIAS INTERNAS Y EXTERNAS.
De manera adicional y complementaria a las de inspección que se llevan a cabo
rutinariamente, se deben desarrollar auditorias periódicas que hagan posible una
profunda y más crítica evaluación de la implementación y su grado de eficacia de los
distintos componentes del plan SST.
El Ing. Residente garantiza que las auditorías sean llevadas a cabo por personas
competentes y tan independientes como sea posible de las actividades que se auditen.
El Comité SST define la fecha de auditoría a realizarse, Mínimo 02 veces por proyecto.
Las auditorías señalan, entre otras cosas:
- Si se ha logrado que el desempeño de la gestión de SST en el Proyecto auditado es de
un nivel o estándar aceptable.
- Así mismo si la organización está cumpliendo con todas sus obligaciones relacionadas
con SST.
- Establece las fortalezas y debilidades del Plan SST.
Los resultados de las auditorías son comunicados a todo el personal relevante del
proyecto para que se tomen las acciones correctivas correspondientes.
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
I. OBJETIVOS Y ALCANCE
a) Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad
física y el bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los
accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales.
b) Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en todos los
trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y
tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de
manera independiente, siempre que éstos desarrollen sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de la empresa, entidad pública o privada, con
el fin de garantizar las condiciones de seguridad y salud en el trabajo.
c) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y
medio ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las
instalaciones o a los procesos en las diferentes actividades ejecutadas ,
facilitando la identificación de los riesgos existentes, su evaluación, control y
corrección.
d) Proteger las instalaciones y bienes de la empresa, con el objetivo de
garantizar la fuente de trabajo y mejorar la productividad.
e) Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención
entre los trabajadores, incluyendo regímenes de intermediación y tercerización,
modalidad formativa e incluso entre los que presten servicios de manera
esporádica en las instalaciones de la obra, con el Sistema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
El alcance del presente Reglamento comprende a todas las actividades que
desarrolla el contratista. Por otra parte, establece las funciones
y
responsabilidades que con relación a la seguridad y salud en el trabajo
deben cumplir obligatoriamente
todos los trabajadores, incluyendo al
personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades
formativas laborales y los que prestan servicios de manera independiente, siempre
que éstos desarrollen sus actividades totales o parcialmente en las instalaciones de la
obra.
II. LIDERAZGO, COMPROMISOS Y LA POLITICA DE SEGURIDAD
Y SALUD
La estructura y responsabilidades se desarrollan en función a la actividad y
procesos que se ejecuta en dicho servicio, del cual se detalla a continuación:
Jefe del Proyecto o Presidente del Comité
 Garantizar el cumplimiento del presente Plan en su totalidad en todas las
actividades y etapas del servicio, estableciendo mecanismos de supervisión
y Control.
 Presidir el Comité de Seguridad y convocarlo a reunión de acuerdo al
cronograma establecido y cada vez que las circunstancias lo requieran,
manteniendo las actas como evidencia de cumplimiento.
 Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el
Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental propone a
través de su Responsable de la SST, en pro de garantizar la seguridad
operativa y el cumplimiento de las políticas respectivas.
 Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de
mando operativa, cumpla con las responsabilidades que le corresponden
respecto a la Prevención de Riesgos y la Gestión Ambiental.
 Difundir oportunamente y disponer la aplicación de la última versión de los
procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión
ambiental, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en el servicio.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones.
Dicha participación quedará registrada en los formatos correspondientes y
se evaluará en función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
 Reportar al Gerente General, Gerente de División, Gerente de Recursos
Humanos y al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental,
los accidentes con tiempo perdido (con lesión Incapacitantes), ocurridos en
el trabajo para su registro correspondiente por ley.
Ingeniero de Seguridad e Higiene Industrial
 Garantizar el cumplimiento del presente Plan en su totalidad en todas las
actividades y etapas del servicio, estableciendo mecanismos de supervisión
y Control.
 Formar parte del Comité de Seguridad y convocarlo a reunión de acuerdo al
cronograma establecido y cada vez que las circunstancias lo requieran,
manteniendo las actas como evidencia de cumplimiento.
 Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que el
Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental propone a
través de su Responsable de la SST, en pro de garantizar la seguridad
operativa y el cumplimiento de las políticas respectivas.
 Establecer los mecanismos adecuados para evidenciar que la línea de
mando operativa, cumpla con las responsabilidades que le corresponden
respecto a la Prevención de Riesgos y la Gestión Ambiental.
 Difundir oportunamente y disponer la aplicación de la última versión de los
procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión
ambiental, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en el servicio.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en
calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación
quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en
función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
 Reportar al Gerente General, Gerente de División, Gerente de Recursos
Humanos y al Departamento de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental,
los accidentes con tiempo perdido (con lesión Incapacitantes), ocurridos en
el trabajo para su registro correspondiente por ley.
 Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la "Charla de
Inducción" y firmado el "Compromiso de Cumplimiento", requisitos
indispensables para iniciar sus labores.
 Informar a los trabajadores del proyecto, acerca de los peligros y aspectos
ambientales asociados al trabajo que realizan y asegurarse que conozcan
las medidas preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que
generen lesiones personales, daños materiales y ambientales e interrupción
del trabajo.
 Instruir al personal respecto de la última versión aprobada de los
procedimientos de trabajo y directivas de prevención de riesgos y gestión
ambiental y verificar el cumplimiento de los mismos durante el desarrollo de
los trabajos. Registrar evidencias de cumplimiento.
 Instruir al personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de
protección individual (EPI) y Equipos de protección colectiva (EPC)
requeridos para el desarrollo de los trabajos asignados y solicitar
oportunamente la reposición de los que se encuentren deteriorados.
Registrar evidencias de cumplimiento.
Personal Profesional y Técnico
 Desarrollar el AST antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan
variaciones en las condiciones iníciales de la misma. Registrar evidencias
de cumplimiento.
 Solicitar oportunamente al responsable del almacén, los equipos de
protección individual (EPI) y Equipos de protección colectiva (EPC)
requeridos para el desarrollo de los trabajos que le han sido asignados.
Registrar evidencias de cumplimiento.
 Revisar el correcto estado de sus herramientas de trabajo de forma que el
desgaste de las mismas no representen peligro del trabajador.
 Utilizar permanentemente los equipos de protección individual (EPI)
requeridos para el desarrollo de los trabajos y uso correcto y obligatorio de
los mismos.
 Impartir en forma periódica y/o cuando las circunstancias lo ameritan, la
"charla de inducción", a todo su personal, tomando como referencia el AST.
Registrar evidencias de cumplimiento.
 Velar por el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en su frente de
trabajo.
 Mantenerse en estado de observación permanente en su frente de trabajo,
supervisando con mentalidad preventiva el desarrollo de las tareas
asignadas a su personal y corrigiendo de inmediato los actos y condiciones
subestándar que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá
detener la operación hasta eliminar la situación de peligro. Registrar
evidencias de cumplimiento.
 Reportar de inmediato al Coordinador General y al Ingeniero de Seguridad
cualquier incidente o accidente que ocurra en su frente de trabajo y brindar
información veraz de lo ocurrido durante el proceso de investigación
correspondiente.
 Participar en el programa de capacitación y el programa de inspecciones, en
calidad de instructor e inspector respectivamente. Dicha participación
quedará registrada en los formatos correspondientes y se evaluará en
función a las tablas de performance de la Línea de Mando.
Responsabilidades Específicas del Ingeniero de Seguridad e Higiene
Industrial
 Reportar los resultados del Plan de Prevención de Riesgos al Coordinador
General del CONSORCIO SANEAMIENTO LIMA SUR
 Asistir a la Línea de Mando en el desarrollo de los Análisis de Riesgos y
Matrices de Control Operacional y a los supervisores y personal de línea en
la elaboración de los ATS y llenado de los permisos de trabajo.
 Verificar permanentemente, que se cumplan las directivas de prevención de
riesgos y gestión ambiental y los procedimientos de trabajo durante su
desarrollo.
 Reportar de inmediato al Jefe del Proyecto, al Representante Legal del
Consorcio y otros involucrados con responsabilidad, los accidentes con
lesiones, accidentes con daños a la propiedad de terceros e incidentes.
 Mantenerse en estado de observación permanente supervisando con
mentalidad preventiva el desarrollo de los trabajos y corrigiendo de
inmediato, en la medida de lo posible, los actos y condiciones subestándar
que pudieran presentarse. En casos de alto riesgo deberá detener las
operaciones hasta eliminar la situación de peligro.
 Remitir a la Entidad y a la Gerencia General del Consorcio, a más tardar, el
quinto día de cada mes, el reporte mensual consistente en:
8. Programación mensual sobre capacitaciones de SST.
9. Registros de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacro de
emergencia.
10. Registro de Auditoría interna sobre SST.
11. Registro de Exámenes Médicos de ser el caso.
12. Registros de Accidentes/Incidentes.
13. Índice de Accidentes, ratios de seguridad.
14. Indicador del desempeño ambiental (IDA).
 Remitir al Gerente del Proyecto y al Coordinador General, a más tardar al
décimo día de cada mes la Matriz de Control de Capacitación de Empleados
(MCC).
 Remitir a la Supervisión el último día del mes, un informe sobre la seguridad,
salud y bienestar del personal de obra, el cual debe incluir, cuadros
estadísticos, información de los accidentes e incidentes ocurridos en el mes,
así como de las actividades programadas para el mes siguiente.
Responsabilidades Específicas del Personal Profesional y Técnico
13. Participar activamente en el Programa de las capacitaciones y charlas
impartidas en las fechas y lugares programados.
14. Reportas al Supervisor inmediatamente sobre la Identificación de peligros,
así como sugerir sobre las aplicaciones de las medidas preventivas del
Plan.
15. Mantenerse en estado de acción preventiva durante el desarrollo de las
tareas asignadas.
16. Cumplir con las instrucciones de limpieza dentro y fuera del área del
trabajo.
17. Velar por la limpieza de la Infraestructura, equipos y accesorios que se
utiliza en el desarrollo de nuestras actividades.
18. Utilizar permanentemente los equipos de protección individual para el
desarrollo de las tareas asignadas, así como su adecuado mantenimiento.
19. Utilizar los procedimientos y directivas aprobados de prevención de riesgos
y gestión ambiental.
20. Participar activamente en el cumplimiento del Plan y Salud en el trabajo
que les permita desarrollar sus funciones en las condiciones de seguridad,
sanidad y eficiencia en los resultados de trabajo.
21. Haber firmado el Acta de Compromiso y de Cumplimiento del Plan.
22. Haber presentado el Certificado de Salud Integral.
23. Participar activamente en situaciones de emergencia, practicando las
normativas impartidas existentes al respecto frente a sismos, derrumbes,
incendios, accidentes, inundaciones o cualquier otra emergencia que se
presente.
24. Cumplir con las funciones asignadas de acuerdo con la estructura del
Comité sobre Seguridad y Salud en el Trabajo.
III. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DE
LOS SUPERVISORES, DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y
SALUD,
DE
LOS
TRABAJADORES
Y
DE
LOS
EMPLEADORES QUE LES BRINDAN SERVICIOS SI LAS
HUBIERA.
Todas las atribuciones y obligaciones del empleador, de los supervisores, del
comité de seguridad y salud, de los trabajadores y de los empleadores que les
brindan servicios si las hubiera están descritas en el presente Reglamento
Interno ítem II.
IV. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS
OPERACIONES Y ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD
EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS.
Antes del inicio de los trabajos y como parte de la planificación de obra, se
evaluarán todas las actividades que se ejecuten durante la extensión del
proyecto, identificando los peligros asociados a cada una de ellas y
valorándolos mediante un análisis matricial de las variables PROBABILIDAD y
su PREVENCIÓN.
En las figuras siguientes se presenta el Flujo grama de las Actividades de
Proyecto el cual nos permite identificar las zonas de Peligro para la toma de
Medidas Preventivas.
Los peligros identificados y registrados en la “Matriz de Identificación de
Peligros” se valoran para identificar las "actividades críticas" para las que
deberán elaborarse procedimientos de trabajo específicos que servirán de
referencia para la capacitación del personal y el monitoreo de actividades.
Las actividades críticas podrán iniciarse, sólo si el procedimiento de trabajo ha
sido aprobado por la jefatura, y el personal ha sido capacitado. Adicionalmente,
deben extremarse las medidas de supervisión y control durante el desarrollo de
dichas actividades.
Para el inicio de actividades críticas se cumplirá el siguiente procedimiento:











Definir fecha tentativa de inicio y termino, maquinarias/equipos requeridos y
cantidad de personal involucrado en la operación.
Cumplimiento de los Requisitos Previos para el inicio de las actividades.
Análisis de riesgo de la operación y desarrollo de las Matrices de Control
Operacional.
Elaboración de procedimiento de trabajo específico.
Instrucción y entrenamiento del personal involucrado (tiempo mínimo 2
horas).
Verificación de la Matriz de Control Operacional y procedimiento en el lugar
de trabajo.
Ajuste de la Matriz de Control Operacional y Procedimiento de trabajo.
Inspección de equipos, herramientas y área de trabajo.
Elaboración del AST.
Colocación de la señalización.
Monitoreo permanente de la operación.
V.- ORGANIGRAMA DEL COMITÉ
El presente organigrama es la representación gráfica de la estructura
orgánica del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo. El contratista
adoptará el siguiente organigrama funcional para el Comité (Para la obra se
llamara sub comité):
ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
PRESIDENTE
SECRETARIO
MIEMBRO
MIEMBRO
MIEMBRO
MIEMBRO
PROGRAMA
El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo aprobará el Programa Anual de
Seguridad y Salud en el Trabajo, que es el conjunto de actividades de
prevención en seguridad y salud en el trabajo que establece la empresa,
entidad pública o privada para ejecutar a lo largo de un año. Este programa
deberá ser elaborado por quienes tienen a su cargo la seguridad y salud en el
trabajo en la Contratista, y forma parte de la documentación del Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo que debe exhibir el empleador.
Este programa deberá estar en relación a los objetivos contenidos en el
presente Reglamento y a los otros elementos que garanticen un trabajo en
forma preventiva y sistemática contra los riesgos existentes en los áreas de
trabajo. Los objetivos deben ser medibles y trazables. Luego de haber
analizado y seleccionado los objetivos, contenidos, acciones, recursos y otros
elementos, el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
aprobará el
mencionado programa; asimismo, participa en la puesta en práctica y evaluación
del mismo. El contratista asume el liderazgo del Sistema de Gestión de la
Seguridad y Salud en el Trabajo.
MAPA DE RIESGOS
El Mapa de Riesgos es un plano de las condiciones de trabajo, que puede
emplear diversas técnicas para identificar y localizar los problemas y las
acciones de promoción y protección de la salud de los trabajadores en la
organización del contratista y los servicios que presta.
Esta herramienta es participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de
localizar, controlar, dar seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes
generadores de riesgos que ocasionan accidentes, incidentes peligrosos, otros
incidentes y enfermedades ocupacionales en el trabajo.
41
CORRESPONDERÍA COMO UN ÍTEM DE
: INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN
SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL
iii.
Conceptos generales
La norma OSHAS 18001 fue diseñada para garantizar la efectividad de los SGS&SO y
facilitar los procesos de certificación, actualmente las empresas a nivel mundial por la
prestación de sus productos y / o servicios hace que los trabajadores estén expuestos
a diferentes factores de riesgo organizacionales que si no tomamos las medidas
preventivas se pueden desencadenar en accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales, los beneficios de su implementación son:
Disminución en el número de incidentes y accidentes
Mejor clima de trabajo y eficiencia operacional
Aumento gradual de la productividad
Reducción de costos por multas, horas extras, desperdicios de materias primas,
daños en maquinaria y herramientas
 Un sistema de construcción más confiable y seguro




La Norma OHSAS 18.001, entrega los requisitos para que una organización/
supervisión implemente un sistema de seguridad y salud ocupacional y la habilita para
que fije su propia política y objetivos de seguridad y salud ocupacional, tomando en
consideración los requisitos legales aplicables y el control de los riesgos de seguridad
y salud ocupacional provenientes de sus actividades.
La Norma OHSAS 18.001 ha sido concebida para ser compatible con las Normas ISO
9.001 e ISO 14.001, de tal forma de facilitar la integración de los sistemas de gestión
iv.
Objetivo
Proporcionar al proyecto los elementos de un sistema de gestión de seguridad y salud
ocupacional eficaz y que sea posible de integrar con otros requisitos de gestión, de
forma de ayudarlas a alcanzar sus objetivos de seguridad y salud ocupacional.
v.
Sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
La estructura de implementación de la Norma OHSAS 18.001, se basa en el Ciclo de
Shewhart, también conocido como PDCA, que es la guía del mejoramiento continuo
de los procesos. Este ciclo posee 4 elementos a saber: Planificar (Plan), Hacer (Do),
Verificar (Check), Actuar (Action). A continuación se ilustra el Ciclo de Shewartr y el
sistema estructurado de la Norma OHSAS 18.001.
42
vi.
Planificación para la identificación de peligros, evaluación y control de riesgos.
El desarrollo del Estudio establecerá y mantendrá procedimientos para la
identificación continua de los peligros, la evaluación de los riesgos y la
implementación de las medidas de control necesarias. Estos procedimientos deben
incluir:



Actividades de rutina y no rutinarias.
Actividades de todo el personal con acceso a los lugares de trabajo (incluyendo
subcontratistas y visitantes).
Instalaciones de los lugares de trabajo, provistas por la organización u otros.
El Expediente Técnico debe asegurar que los resultados de las evaluaciones y los
efectos de los controles, sean considerados cuando se definan los objetivos de SSO.
La organización debe documentar y mantener esta información actualizada.
 Evaluación de riesgos:
→ La organización debe tener un conocimiento total de todos los peligros
significativos de SSO que le atañen.
→ Los procesos de identificación de peligro, evaluación de riesgos y control de
riesgos deben ser adecuados y suficientes.
→ El resultado debe ser la base para todo el sistema de gestión de seguridad y
salud ocupacional.
 La complejidad de la evaluación de riesgos depende de factores tales como:
→ Tamaño y ubicación de la organización.
→ Naturaleza de la organización - estructura, actividades, etc.
→ Complejidad y significancia de los peligros.
→ Requerimientos legislativos.
1.2
 Donde obtener información para la evaluación de riesgos:
→ Identificación de los requisitos legales y otros.
→ Revisión de la política de seguridad y salud ocupacional.
→ Registro de accidentes e incidentes.
→ Registro de no-conformidades.
→ Comunicaciones por parte del personal (entrevistas).
→ Información de peligros típicos relacionados con la organización, incidentes y
accidentes que hayan ocurrido en organizaciones similares.
→ Planos del sitio.
→ Diagrama de flujo de los procesos.
→ Inventario de materiales (materia prima, productos químicos, desechos,
subproductos, etc…).
→
→
→
→
→
Hojas de seguridad de productos
Conocer y entender los procesos de trabajo
Conducción de inspecciones efectivas
Los reportes de las investigaciones realizadas
Registros médicos y de primeros auxilios
43
 ¿Cómo se efectúa la evaluación de riesgos?:
Debe haber procedimientos para:
→ Identificación de peligros.
→ Evaluación de riesgos asociados a los peligros identificados.
→ Indicación del nivel de riesgo asociado a cada peligro (tolerable, no tolerable,
etc…).
→ Descripción de las mediciones de control y monitoreo del riesgo.
→ Identificación de los requerimientos de competencia y entrenamiento para
implementar las medidas de control.
→ Las mediciones de control operacional del sistema.
Los registros generados por cada uno de los procedimientos mencionados
deben ser documentados.
vii.
Documentación del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional
El Consorcio constara con documentación mantenida y orientada a la eficacia y
eficiencia de las operaciones. La documentación debe:
 Ser suficiente
 Estar disponible
 Ser proporcional a las necesidades
viii.
Control de documentos y datos
El Consorcio establecerá y mantendrá procedimientos para el control de todos los
documentos y datos exigidos por esta especificación OHSAS, para asegurar que:
 Pueda ser localizada
 Sean periódicamente analizados, revisados y aprobados.
 Las versiones actualizadas de los documentos y datos, deben estar
 disponibles.
 Documentos y datos obsoletos deben ser oportunamente removidos.
 Documentos y datos, archivados y/o retenidos para propósitos legales y/o
 para preservación del conocimiento, deben estar adecuadamente identificados y
protegido.
ix.
Control operacional.
La organización debe identificar aquellas operaciones y actividades asociadas a los
niveles de riesgos determinados, donde se requiere que sean aplicados controles.
Debe asegurarse que se efectúen según las condiciones especificadas mediante:
 El establecimiento y mantención de procedimientos documentados para abarcar
situaciones en las cuales la ausencia de ellos, pudiera llevar a desviaciones de la
política y objetivos de SSO.
 La estipulación de criterios de operación en los procedimientos.
 El establecimiento y mantención de procedimientos para: el diseño del lugar de
trabajo, procesos, instalaciones, equipos, procedimientos operacionales y
organización del trabajo, incluyendo sus adaptaciones a las capacidades
humanas, con el propósito de eliminar o reducir los riesgos de SSO en su fuente.
x.
Preparación y respuesta ante emergencia.
Planificación para emergencias:
 La organización debe establecer y mantener planes y procedimientos, para
identificar el potencial de respuesta a: incidentes y situaciones de emergencia, y
para prevenir y mitigar las posibles enfermedades y lesiones que puedan estar
asociadas a éstas.
 La organización debe analizar críticamente los planes y procedimientos de
preparación y acción ante las emergencias.
 La organización debe ensayar periódicamente los procedimientos siempre que
sea posible.
44
xi.
Monitoreo y medición del desempeño
El Consultor debe establecer y mantener procedimientos para monitorear y medir
periódicamente el desempeño del SSO. Los procedimientos deben asegurar:





xii.
Mediciones cuantitativas y cualitativas, apropiadas a las necesidades de la
organización.
Monitoreo del grado de cumplimiento de los objetivos o metas de seguridad y
salud ocupacional.
Medidas proactivas de desempeño, que monitoreen la conformidad con el
programa de gestión de seguridad y salud ocupacional, los criterios de operación
y la legislación y regulaciones aplicables.
Medidas reactivas del desempeño, para monitorear accidentes, enfermedades,
incidentes y otras evidencias históricas de deficiencia en el desempeño de SSO.
Registro de datos y resultados del monitoreo y medición que sean suficientes para
facilitar un análisis de acción correctiva y preventiva.
Accidentes, incidentes, no–conformidades y acciones correctivas y preventivas.
La organización debe establecer y mantener procedimientos para definir la
responsabilidad y autoridad para:
 El manejo e investigación de:
Accidentes.
Incidentes.
No conformidades.
 Tomar medidas para mitigar cualquier consecuencia que se derive de accidentes,
incidentes o no conformidades.
 Iniciar y concluir acciones correctivas y preventivas.
 Confirmar la efectividad de las acciones correctivas y preventivas que se hayan
adoptado.
Estos procedimientos deben requerir, que todas las acciones correctivas y preventivas
propuestas, sean revisadas utilizando el proceso de evaluación de riesgos, antes de
su implementación.
xiii.
Equipos de Protección Personal
Todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente
equipo de protección personal:
 Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar (overol o







camisa y pantalón o mameluco).
Casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría ocupación de los
trabajadores, los cascos de seguridad serán de colores específicos. Cada
empresa definirá los colores asignados a las diferentes categorías y
especialización de los obreros.
Zapatos de seguridad y adicionalmente, botas impermeables de jebe, para
trabajos en zonas húmedas.
En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores
deberán usar tapones protectores de oído. Se reconoce de manera práctica un
nivel de 80 dB, cuando una persona deja de escuchar su propia voz en tomo
normal.
En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador
de ropa y de elementos de protección adecuados.
En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y
respiradores contra el polvo, o colocar en el ambiente aspersores de agua.
En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador "ropa de agua".
Para trabajos en altura, se proveerá al trabajador un cinturón de seguridad
formado por el cinturón propiamente dicho, un cabo de Manila de diámetro mínimo
de y longitud suficiente que permita libertad de movimientos al trabajador, y que
termine en un gancho de acero con tope de seguro.
45











El trabajador, en campo de altura, deberá contar con una línea de vida.
consistente en un cable de cuero de 3/8'' su equivalente de un material de igual o
mayor resistencia.
En aquellos casos en que se esté trabajando en un nivel sobre el cual también se
desarrollen otras labores, deberá instalarse una malla de protección con abertura
cuadrada no mayor de 2cm.
Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50m (un metro con cincuenta
centímetros) del nivel de terreno natural deberán estar rodeados de barandas y
debidamente señalizados.
Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para
futuros insertos, deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente
y señalizada.
Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los elementos de
primeros auxilios serán seleccionados por el responsable de la seguridad, de
acuerdo a la magnitud y tipo de la obra
Servicio de primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará en lugar visible
un listado de teléfonos y direcciones de las Instituciones de auxilio para los casos
de emergencia.
Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o
disco, garlopas, taladros, chorros de arena (sandblast), etcétera se exigirá que el
trabajador use el siguiente equipo: Esmeriles y taladros: lentes o caretas de
plástico. Soldadura eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector, de
cuero, mangas de cuero, según sea el caso. Equipo de oxicorte: lentes de
soldador, guantes y mandil de cuero. Sierras y garlopas: anteojos y respiradores
contra el polvo. Sanciblast: máscara, mameluco, mandil protector y guantes.
Los equipos de seguridad deberán cumplir con normas específicas de calidad
nacional o internacional.
Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en zonas en que la
ventilación sobre el área de trabajo sea suficiente para evitar la sobre-exposición
del trabajador a humos y gases.
Los soldadores deberán contar con un certificado médico expedido por un
oftalmólogo que garantice que no tienen impedimento para los efectos
secundados del arco de soldadura.
En los, trabajos de oxicorte, los cilindros deberán asegurarse adecuadamente
empleando en lo posible cadenas de seguridad. Asimismo, se verificará antes de
su uso, las condiciones de las líneas de gas.
Los equipos de protección personal deberán cumplir, al menos, con los siguientes
requisitos:
7. Deberán ser seleccionados de acuerdo a las condiciones de trabajo, climáticas y
contextura del trabajador.
8. Deberán proporcionar una protección efectiva contra el riesgo.
9. No deberán poseer características que interfieran o entorpezcan
significativamente el trabajo normal del trabajador, y serán cómodos y de rápida
adaptación.
10. No deberán originar problemas para la integridad física del trabajador
considerando que existen materiales en los equipos de protección personal que
pueden causar alergias en determinados individuos o sean fácilmente
combustibles.
11. El mantenimiento deberá ser sencillo, y los componentes deteriorados deberán
ser de fácil reposición o en su defecto posible de reparar sin que ello represente
una merma en la capacidad protectora del equipo.
12. Su deterioro o inutilización deberá ser detectable a través de inspecciones simples
o sencillas.
46
OHSAS 18001 - Sistemas de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
CORREGIR
REVISIÓN
C
O
M
P
R
O
B
A
C
I
Ó
N
POLÍTICA
DE PREVENCIÓN DE
RIESGOS
REQUISITOS LEGALES
Y OTROS REQUISITOS
AUDITORIA
DEL SGPRL
REGISTROS
IDENTIFICACIÓN,
EVALUACIÓN Y
CONTROL DE RIESGOS
OHSAS 18001
ACCIDENTES,
INCIDENTES
NO CONFORMIDADES,
ACCIÓN CORRECTIVA
Y PREVENTIVA
OBJETIVOS
PROGRAMA DE
GESTIÓN
DE PREVENCIÓN
SEGUIMIENTO
Y MEDICIÓN
GESTIÓN DE
EMERGENCIAS
CONTROL
OPERACIONAL
CONTROL
DOCUMENTAC.
DOCUMENTAC.
DEL SGPRL
CONSULTA Y
COMUNICACIÓ
N
EJECUCIÓN
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
FORMACIÓN
TOMA CON. Y
COMP.
ESTRUCTURA Y
RESPONSABIL.
P
L
A
N
I
F
I
C
A
C
I
Ó
N
Descargar