Subido por Camilo Pinzone Architect

Netzwerk Glossar D-Sp Mexiko A1 1608311 neu-1

Anuncio
Deutsch als Fremdsprache
von
Stefanie Dengler
Paul Rusch
Helen Schmitz
Tanja Sieber
Glosario Aléman-Español (Mexico)
Traducción:
Marion Lütke y Irais Soto
Ernst Klett Sprachen
Stuttgart
A1
Deutsch als Fremdsprache
A1: Materialien
Teilbände
Kurs- und Arbeitsbuch A1.1 mit DVD und 2 Audio-CDs
606131
Kurs- und Arbeitsbuch A1.2 mit DVD und 2 Audio-CDs
606132
Gesamtausgaben
Kursbuch A1 mit 2 Audio-CDs
606128
Kursbuch A1 mit DVD und 2 Audio-CDs
606129
Arbeitsbuch A1 mit 2 Audio-CDs
606130
Zusatzkomponenten
Lehrerhandbuch A1
606133
Digitales Unterrichtspaket A1
606134
Interaktive Tafelbilder A1 (CD-ROM)
606136
Interaktive Tafelbilder zum Download unter
www.klett-sprachen.de/netzwerk
Intensivtrainer A1
606138
Testheft A1
606141
Glossar Spanisch A1
606140
Glossar Italienisch A1
606418
Glossar Englisch, Neugriechisch, Spanisch (Mexiko), Tschechisch A1
zum Download unter www.klett-sprachen.de/netzwerk
¿Qué es un glosario de aprendizaje?
En este glosario encontrarás todas las palabras y expresiones que aparecen en los capítulos
1 a 12 de
Kursbuch A1, ordenados por capítulo, página y ejercicio. Además, están
incluidas todas las palabras que aparecen en los ejercicios de vocabulario en el Arbeitsbuch (libro
de ejercicios). Estas están marcadas en el lado izquierdo con un AB, delante de la indicación del
capítulo y del número de ejercicio.
¡Que te diviertas y disfrutes aprendiendo alemán con
!
Los autores
Cómo usar este glosario
Estas son las informaciones que encontrarás en la columna izquierda (con las entradas en alemán)
del glosario:
• Verbos regulares: el infinitivo
• Verbos con presente irregular: el infinitivo seguido por la 3ª persona singular del presente simple
• Sustantivos: la palabra, el artículo y el plural
• El acento de cada palabra está indicado con . y
Un punto debajo de la vocal indica que es corta.
Una línea debajo de la vocal indica que es larga.
• En algunos casos, también encontrarás ejemplos de uso para la palabra indicada: esto te ayudará a entender mejor su significado.
• Las palabras marcadas en negritas pertenecen a la lista de palabras para el examen «Start
Deutsch 1».
• El número del ejercicio se indica siempre delante de la primera palabra del ejercicio correspondiente.
No están incluidos en este glosario los nombres propios de personas, ciudades y países.
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart, 2017
Erstausgabe erschienen 2016 bei Klett-Langenscheidt GmbH, München
Reservados todos los derechos de autor sobre este libro en su totalidad o parcialmente. Calquier
uso al margen de los casos legalmente permitidos, requiere de una autonizacíon previa y por
escrito por parte de la editorial.
Satz: Satzkasten, Stuttgart
3
1
1
Kapitel 1 – Guten Tag!
1a der Anzug, Anzüge el traje
der Apfelstrudel, die Autobahn, -en
Bulgarisch (Sprichst du Bulgarisch?)
das Butterbrot, -e
das (das Frühstück)
der
die
Französisch (Kannst du Französisch?)
das Frühstück, -e (meist Singular)
international
Italienisch (Er spricht Italienisch.)
Japanisch (Wie heißt das auf Japanisch?)
der/die Kranke, -n
der Rucksack, -säcke
Russisch (Sprichst du Russisch?)
Türkisch (Ich spreche Türkisch.)
Ungarisch (Sie spricht Ungarisch.)
der Walzer, das Würstchen/Würstel, zuordnen
1c andere
kennen
sammeln
Guten Tag! Auf Wiedersehen!
el strudel de manzana
la autopista
búlgaro (¿Hablas búlgaro?)
la rebanada de pan con mantequilla
(artículo neutro) (el desayuno)
el
la
francés (¿Sabes francés?)
el desayuno
internacional
italiano (Él habla italiano.)
japonés (¿Cómo se dice eso en japonés?)
el/la enfermo/a
la mochila
ruso (¿Hablas ruso?)
turco (Hablo turco.)
húngaro (Ella habla húngaro.)
el vals
la salchicha
clasificar
otros/as
saber, conocer
coleccionar
Hallo! Tschüs!
2a Bis bald!
danke (Wie geht's? – Danke, gut.)
dir
du
die Entschuldigung, -en
es (Es ist nicht schlecht.)
gehen (Wie geht es Ihnen? – Es geht.)
gut
Hallo!
heißen
hören
ich
die Person, -en
sehr
Tschüs!
und
wer?
wie
Wie geht's?
2b auch
sein (Ich bin Gregor.)
4
¡Hasta pronto!
gracias (¿Qué tal? – Bien, gracias.)
te, a ti (dativo de tú)
tú
la disculpa
lo, ello, esto, eso (Esto no está mal.)
ir, estar; aquí: más o menos (¿Cómo le va a
usted? – Más o menos.)
bien
¡Hola!
llamarse
escuchar, oír
yo
la persona
muy, mucho
¡Hasta luego!
y
¿quién?
como, cómo
¿Qué tal?
también
ser, estar (Soy Gregor.)
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
3a Auf Wiedersehen!
das (Das ist Julia.)
die Frau, -en
Gute Nacht!
Guten Abend!
Guten Morgen!
Guten Tag!
der Herr, -en
Ihnen
die Kollegin, -nen
mein, meine
der Name, -n
Sie (Wie heißen Sie?)
3b der Dialog, -e
¡Adiós!
eso/e/a, esto/e/a (Esta es Julia.)
la mujer
¡Buenas noches! (Para ir a dormir.)
¡Buenas noches!
¡Buenos días! (al levantarse)
¡Buenos días! (hasta el anochecer)
el señor
usted(es), a usted(es)
la compañera (de trabajo)
mi(s)
el nombre, el apellido
usted(es) (¿Cómo se llama usted?)
el diálogo
Wie heißen Sie?
4a die Antwort, -en
aus (Er kommt aus Italien.)
Deutsch (Sprichst du Deutsch?)
Deutschland
Englisch (Ich spreche Englisch.)
in (Er lebt in Frankfurt.)
kommen (Woher kommst du?)
der Reiseführer, Spanisch (Wir sprechen Spanisch.)
sprechen (er spricht)
das Telefon, -e
welche?, welches?
wo?
woher?
wohnen (Ich wohne in Spanien.)
4b sie (Das ist Anna. Sie wohnt in Berlin.)
4c er
ergänzen
AB 4e die Hausnummer, -n
die Postleitzahl, -en
die Webseite, -n
5a das Interview, -s
notieren
5b der Partner, die Partnerin, -nen
raten, rät
vorstellen (Stellen Sie Ihren Partner vor.)
la respuesta
de (Él es de Italia.)
alemán (¿Hablas alemán?)
Alemania
inglés (Hablo inglés.)
en (Vive en Fráncfort.)
venir/ser de (¿De dónde eres?)
el/la guía turística
español (Hablamos español.)
hablar
el teléfono
¿cuál?
¿dónde?
¿de dónde?
vivir, residir (Vivo en España.)
ella (Esta es Anna. Ella vive en Berlín.)
él
completar, añadir
el número (de casa o de calle)
el código postal
la página web
la entrevista
apuntar, anotar
el compañero, la pareja
la compañera, la pareja
adivinar, aconsejar
presentar (Presente a su compañero.)
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
5
1
1
8d die E-Mail, -s (Ich schreibe eine E-Mail.)
Zahlen und Buchstaben
6 der Buchstabe, -n
6a laut (Er spricht laut.)
die Zahl, -en
6c fragen
die Handynummer, -n
Ihr, Ihre (Wie ist Ihre Handynummer?
die Telefonnummer, -n
7a das Alphabet (Singular)
erst (Hören Sie erst, sprechen Sie dann.)
7b schreiben
7c bitte (Sprechen Sie bitte langsam.)
buchstabieren
dein, deine (Wie ist dein Name?)
ein bisschen
die E-Mail-Adresse, -n
können (Kannst du das bitte
buchstabieren?)
langsam
nicht (Ich verstehe das nicht.)
noch einmal
variieren
verstehen
Wie bitte?
la letra
alto, en voz alta (Habla alto.)
el número
preguntar
el número de celular
su (de usted/ustedes) (¿Cuál es su número de
celular?)
el número de teléfono
el alfabeto
primero (Primero escuche, luego hable.)
escribir
por favor (Hable despacio, por favor.)
deletrear
tu (¿Cuál es tu nombre? (posesivo)
un poco
la dirección de correo electrónico
poder, saber (¿Lo puedes deletrear, por favor?)
despacio, lento/a
no (No lo entiendo. (negación de verbos)
otra vez, de nuevo
variar
entender
¿Cómo?
AB 8b Portugal
Griechenland
griechisch
Irland
Kanada
Maori
Mexiko
Neuseeland
portugiesisch
schwedisch
Syrien
thai
Thailand
correo electrónico (Escribo un correo
electrónico.)
Portugal
Grecia
griego/a
Irlanda
Canadá
maorí
México
Nueva Zelanda
portugués/a
sueco/a
Siria
tailandés/a
Tailandia
Der Film
9 der Film, -e
la película
Kurz und klar
klar (kurz und klar)
corto/a, breve (breve y preciso)
Länder und Sprachen
8a Arabisch (Sprichst du Arabisch?)
China
Chinesisch (Frau Wong spricht Chinesisch.)
lernen
Österreich
die Tabelle, -n
die USA (Plural)
8b Frankreich
Großbritannien
Italien
Japan
das Land, Länder
Polen
Polnisch (Kannst du Polnisch?)
Rätoromanisch
Russland
die Schweiz
Spanien
die Sprache, -n (Ich spreche viele Sprachen.)
die Türkei
8c Schweden
die Ukraine
6
árabe (¿Hablas árabe?)
China
chino (La señora Wong habla chino.)
aprender, estudiar
Austria
la tabla, el cuadro
EE.UU.
Francia
Gran Bretaña
Italia
Japón
el país
Polonia
polaco (¿Sabes polaco?)
retorrománico
Rusia
Suiza
España
la lengua, el idioma (Hablo muchos idiomas.)
Turquía
Suecia
Ucrania
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
7
2
2
Kapitel 2 – Freunde, Kollegen und ich
1 chatten
fotografieren
gehen (Ich gehe ins Kino.)
joggen
das Kino, -s
kochen
die Leute (Plural)
die Musik (Singular)
reisen
schwimmen
singen
tanzen
was?
2a ankreuzen
2b antworten
gern (= gerne) (Hörst du gern Musik?)
ja (Ja, sehr gern.)
nein (Nein, ich tanze nicht gern.)
chatear
tomar/sacar fotos
ir, ir andando (Voy al cine.)
correr
el cine
cocinar
la gente
la música
viajar
nadar
cantar
bailar
¿qué?
tachar, marcar con una cruz
responder
con gusto, gustar (¿Te gusta escuchar
música?)
sí (Sí, mucho.)
no (No, no me gusta bailar.)
Meine Hobbys, meine Freunde
3a das Buch, Bücher
das Fotoalbum, -alben
der Fußball, Fußbälle
das Hobby, -s
ihr
die Information, -en
lesen (er liest)
lieben (Ich liebe Bücher.)
die Stadt, Städte
super
von (Das Hobby von Ben ist Joggen.)
wir
3b der August
das Foto, -s
lustig
meinen (Was meint ihr?)
nach (Ich reise nach Paris.)
oder
so (Reist du auch so gern?)
die Spaghetti (Plural)
spielen
das Wochenende, -n
4 beliebt
der Kurs, -e
8
el libro
el álbum de fotos
el fútbol, el balón de fútbol
el hobby, la afición
ustedes (informal)
la información
leer
querer, encantar, amar (Me encantan los
libros.)
la ciudad
fantástico/a, genial, super
de (El hobby de Ben es correr.)
nosotros/as
agosto
la foto
divertido/a
opinar (¿Qué opinan ustedes?)
a (una ciudad/un país/una región) (Viajo a
París.)
o
tan/tanto (¿A ti también te gusta tanto
viajar?)
los espaguetis
jugar
el fin de semana
popular
el curso, la clase
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Gehen wir ins Kino?
5a Bayern
der/die Deutsche, -n (Anna ist Deutsche.)
der Dienstag, -e
der Donnerstag, -e
der Freitag, -e
die Freundin, -nen
gehen (Am Mittwoch geht es leider nicht.)
leider
der Mittwoch
der Montag, -e
na (= nein)
nee (= nein)
nö (= nein)
der Samstag, -e
der Sonntag, -e
wann?
5b die Aufgabe, -n
das Café, -s
das Fußballstadion, -stadien
der Kalender, mit
das Museum, Museen
das Restaurant, -s
das Schwimmbad, -bäder
das Theater, 6a machen (Was machen wir am Montag?)
nachsprechen (Er spricht den Satz nach.)
6b die Melodie, -n
Baviera
el alemán, la alemana (Anna es alemana.)
el martes
el jueves
el viernes
la amiga
aquí: ser posible (Lo siento, el miércoles es
imposible.)
desgraciadamente
el miércoles
el lunes
no (en Austria)
no (en el lenguaje coloquial)
no (en el lenguaje coloquial)
el sábado
el domingo
¿cuándo?
el ejercicio, la tarea
la cafetería
el estadio de fútbol
el calendario
con
el museo
el restaurante
la alberca, la piscina
el teatro
hacer (¿Qué hacemos el lunes?)
repetir, imitar hablando (Él repite la frase.)
la melodía
Mein Beruf
7a aber
an, am (an der Uni)
arbeiten
die Architektur (Singular)
der Arzt, Ärzte
die Ärztin,-nen
das Auto, -s
bei (Ich bin Techniker bei BMW.)
das Bild, -er
bis (von Montag bis Freitag)
fahren (er fährt)
freihaben (Sie hat montags frei.)
für
geben (Es gibt 670 Studenten.)
haben (er hat) (Wir haben genug Platz.)
hier
pero
en (con instituciones) en la universidad)
trabajar
la arquitectura
el médico
la médica
el coche
en (con nombres de empresa) Soy técnico en
BMW.)
la imagen, la foto
a (para intervalos de tiempo) de lunes a
viernes)
conducir
tener libre (Ella tiene libre los lunes.)
para
haber (Hay 670 estudiantes.)
tener (Tenemos suficiente espacio.)
aquí
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
9
2
2
das Jahr, -e
der Kilometer, die Klinik, -en
der Mensch, -en
nachts
oft (Ich arbeite oft am Samstag.)
der Patient, -en
der Platz (Wir haben Platz für 100 Leute.)
pro (pro Jahr)
produzieren
der Student, -en
studieren
die Stunde, -n (Ich arbeite acht Stunden am
Tag.)
der Tag, -e
der Taxifahrer, der Techniker, der Text, -e
die Uni, -s
viel (Ich lese viel.)
die Woche, -n
7b passen (Die Tasche passt zum Kleid.)
unterstreichen
das Wort, Wörter
7c der Arbeitsplatz, -plätze
die Arbeitszeit, -en
7d der Beruf, -e
von Beruf
8b markieren
el año
el kilómetro
la clínica, el hospital
la persona, el ser humano
de noche, por la noche
a menudo, frecuentemente (A menudo
trabajo los sábados.)
el paciente
el lugar, el sitio (Tenemos lugar para cien
personas.)
por, al (al año)
producir
el estudiante
estudiar (una carrera)
la hora (Trabajo ocho horas al día.)
el día
el taxista
el técnico
el texto
la uni, la universidad
mucho (Leo mucho.)
la semana
combinar, quedar (bien) (La bolsa queda bien
con el vestido.)
subrayar
la palabra
el puesto de trabajo
el horario de trabajo
la profesión
de profesión
marcar, resaltar
Was sind Sie von Beruf?
9a der Architekt, -en
der Boxer, der Ingenieur, -e
die Journalistin, -nen
die Professorin, -nen
9b der DJ, -s
die Fotografin, -nen
9c die Firma, Firmen
die Notiz, -en
die Studentin, -nen
9d berichten
der Freund, -e
der Kollege, -n
AB 9a der Hausmeister, die Juristin, -nen
10
el arquitecto
el boxeador
el ingeniero
la periodista
la catedrática
el DJ
la fotógrafa
la empresa
el apunte, la nota
la estudiante (universitaria)
informar, narrar
el amigo
el compañero (de trabajo)
el conserje
la jurista,
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
die Lehrerin, -nen
der Programmierer, der Elektriker, -
la profesora
el programador
el electricista
Jahreszeiten in D-A-CH
11a der April
der Dezember
der Februar
der Frühling, -e (meist Singular)
der Herbst, -e (meist Singular)
der Jänner (in Österreich)
der Januar
der Juli
der Juni
der Mai
der März
der Monat, -e
der November
der Oktober
der September
der Sommer, – (meist Singular)
der Winter, – (meist Singular)
11d die Jahreszeit, -en
malen
das Plakat, -e
das Wörterbuch, -bücher
abril
diciembre
febrero
la primavera
el otoño
enero (en Austria)
enero
julio
junio
mayo
marzo
el mes
noviembre
octubre
septiembre
el verano
el invierno
la estación del año
pintar, dibujar
el póster, el cartel
el diccionario
Willkommen bei …
12 willkommen
12a die Adresse, -n (Ich notiere deine Adresse.)
das Geburtsdatum, -daten
der Geburtsort, -e
der Vorname, -n
12b die Arbeit, -en
das Formular, -e
das Interesse, -n
die Internetseite, -n
der Lieblingsfilm, -e
die Lieblingsmusik (Singular)
männlich
der Nachname, -n
die Nachricht, -en
online
das Profil, -e
die Schule, -n
weiblich
der Wohnort, -e
12c aufhängen
bienvenido/a(s)
la dirección (Apunto tu dirección.)
la fecha de nacimiento
el lugar de nacimiento
el nombre de pila
el trabajo
el formulario
el interés; aquí: la afición, el hobby
la página de Internet
la película favorita
la música favorita
masculino/a
el apellido
el mensaje
en línea
el perfil
la escuela, el colegio, el instituto
femenino/a
el lugar de residencia
colgar
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
11
3
3
Kapitel 3 – In der Stadt
1a die Airline, -s
als (Mehr als 10 Menschen.)
alt (Sie ist 25 Jahre alt.)
der Bahnhof, -höfe
besuchen
der Besucher, bis zum (Bis zum Haus sind es 100 Meter.)
breit
circa
es (Ich verstehe es nicht.)
fast
der Fisch, -e
der Flughafen, -häfen
der Fluss, Flüsse
ganz (125 Ziele auf der ganzen Welt)
das Geschäft, -e (Es gibt mehr als 60
Geschäfte.)
groß (Berlin ist sehr groß.)
der Hafen, Häfen
hoch (Der Dom ist 120 Meter hoch.)
die Höhe, -n
in (in 8 Stunden)
jede, jedes (Jedes Jahr fahren wir nach
Spanien.)
kaufen
die Kirche, -n
km (Kilometer)
liegen (Hamburg liegt in Deutschland.)
man (Hier kann man alles kaufen.)
der Markt, Märkte
das Meer, -e
mehr (Hier leben mehr als 100000
Menschen.)
der Meter, – (Das Haus ist 10 Meter hoch.)
die Mitte (Singular) (in der Mitte)
nach (Nach 453 Stufen ist eine Plattform.)
nummerieren
nur (Es gibt heute nur Fisch.)
die Plattform, -en
das Rathaus, -häuser
das Schiff, -e
sehen (er sieht)
12
la línea aérea
de (en comparaciones) Más de 10 personas.)
(tener años) (Ella tiene 25 años.)
la estación de trenes
visitar
el visitante
hasta el/la (Son 100 metros hasta la casa. )
ancho/a
aproximadamente
lo (pronombre personal neutro) (No lo
entiendo.)
casi
el pez, el pescado
el aeropuerto
el río
aquí: todo/a (Hay 125 destinos en todo el
mundo.)
la tienda, el negocio
grande (Berlín es muy grande.)
el puerto
alto/a, de altura (solo para objetos) La
catedral mide 120 metros de altura.)
la altura
en; aquí: dentro de (dentro de 8 horas)
cada, todos/as (Nos vamos a España todos los
años.)
comprar
la iglesia
el kilómetro
estar (ubicado/a, localizado/a, situado/a)
(Hamburgo está en Alemania.)
se (pronombre impersonal) (Aquí se puede
comprar de todo.)
el mercado
el mar
más (Aquí viven más de 100000 personas.)
el metro (medida) (La casa mide 10 metros de
altura.)
el medio, el centro (en el centro, en medio)
después (Después de 453 escalones hay una
plataforma.)
numerar
solamente, solo (Hoy solo hay pescado.)
el tramo, la plataforma
el ayuntamiento
el barco
ver
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
die Stufe, -n
das Symbol, -e
der Terminal, -s
der Turm, Türme
über (Das Rathaus ist über 110 Jahre alt.)
die Welt, -en (meist Singular)
das Ziel, -e
der Zug, Züge
1b der Fischmarkt, -märkte
1c jährlich
seit (Wir kennen uns seit 20 Jahren.)
1d lang (Das Schiff ist 30 Meter lang.)
der Passagier, -e
el peldaño, el escalón
el símbolo
la terminal
la torre
más de (El ayuntamiento tiene más de 110
años.)
el mundo
el destino
el tren
el mercado de pescado
al año, anual, anualmente
desde, desde hace, desde que (Nos
conocemos desde hace 20 años.)
(de) largo, de longitud (El barco mide 30
metros de longitud.)
el pasajero
Taxifahrt
2a falsch
das Hotel, -s
nennen
richtig
der Weg, -e
zu, zum, zur (Zum Hotel Michel, bitte.)
2b Ach so.
also (Das ist also der Bahnhof.)
da (Da ist das Hotel.)
ein, eine
Grüß Gott!
interessant
kein, keine (Hier gibt es kein Hotel.)
kontrollieren
die Kunsthalle, -n
Moin!
okay
sagen
schön (Das Hotel ist sehr schön.)
der See, -n
die Straße, -n
vorne (Da vorne ist das Hotel.)
3 aufstehen
bilden
die Gruppe, -n
das Kapitel, das Taxi, -s
4a der Satz, Sätze
5a kurz
falso/a, equivocado/a
el hotel
mencionar, decir
verdadero/a, correcto/a
el camino
a, al, a la (Al hotel Michel, por favor.)
¡Ah ya!, ¡Ah, vale!
así que, entonces (Así que esto es la estación
de trenes.)
ahí, allí (Allí está el hotel.)
un, una
¡Buenos días! (en el sur de Alemania y en
Austria)
interesante
ningún, ninguna, no (negación delante de
sustantivos) Aquí no hay ningún hotel.)
controlar, comprobar
la sala de arte
¡Buenos días!, ¡Hola! (en Hamburgo)
de acuerdo
decir
bonito/a, bueno/a, bien (El hotel es muy
bonito.)
el lago
la calle
delante (Allí delante está el hotel.)
levantarse
formar
el grupo
el capítulo
el taxi
la frase
corto/a
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
13
3
3
Kein Glück?!
6a die Bildgeschichte, -n
die Tafel, -n
6b also (Also, schnell zur U-Bahn.)
der Bus, Busse
die Fahrkarte, -n
das Fahrrad, -räder
geradeaus (immer geradeaus)
das Glück (Singular)
heute
die Hilfe, -n (Hilfe!)
jetzt
links
rechts
schnell
der Test, -s
die U-Bahn, -en (Bus oder U-Bahn?)
zu Fuß
AB 6a das Flugzeug, -e
die S-Bahn, -en
die Straßenbahn, -en
la historieta gráfica, la historieta en
imágenes
el pizarrón
pues, entonces (Pues (nos vamos) rápido al
metro.)
el autobús
el boleto (de transporte)
la bicicleta
derecho (todo derecho)
la suerte
hoy
la ayuda, el socorro (¡Socorro!)
ahora
izquierda, a la izquierda
derecha, a la derecha
rápido/a
el examen, el test
el metro (¿Autobús o metro?)
a pie
el avión
el tren de cercanías
el tranvía
die Großstadt, -städte
die Jeans, die Klassik (Singular)
klassisch
kombinieren
das Leben, – (meist Singular)
modern
das Motto, -s
das Orchester, der Rock (Ich höre gern Jazz und Rock.)
die Sinfonie, -n
der Star, -s
die Symphoniker, das Theater-Festival, -s
das Ticket, -s
über (Film über das Leben in großen
Städten)
Uhr (19 Uhr)
9b ähnlich
la gran ciudad, la metrópoli
los pantalones de mezclilla
la época clásica; aquí: la música clásica
clásico/a
combinar
la vida
moderno/a
el lema
la orquesta
la música rock (Me gusta escuchar jazz y rock.)
la sinfonía
la estrella (persona famosa)
el músico de una sinfónica
el festival de teatro
el ticket, el boleto
sobre, acerca de (película sobre la vida en las
grandes ciudades)
la hora (19.00 h)
parecido/a
Links, rechts, geradeaus
7a einfach
die Frage, -n
ganz (Das ist ganz einfach.)
der Mann, Männer
Vielen Dank!
8 das Beispiel, -e
dann (Erst rechts, dann links.)
erste (das erste Mal, das zweite Mal)
der Park, -s
der Start (Singular)
würfeln
simple, sencillo
la pregunta
aquí: muy (Esto es muy sencillo.)
el hombre
¡Muchas gracias!
el ejemplo
aquí: luego, después (Primero a la derecha,
luego a la izquierda.)
primer/o/a (la primera vez, la segunda vez)
el parque
el comienzo, la salida
tirar el dado
Events in Hamburg
9 das Event, -s
9a ab (ab 20 Euro)
alle, alles
anders
die Bühne, -n
das Cocktailkleid, -er
der Dresscode, -s
das Ensemble, -s
die Eröffnung, -en
der Euro, das Filmfest, -e
14
el evento
desde, a partir de (a partir de 20 euros)
todos/as, todo
diferente
el escenario (de un teatro)
el vestido de cóctel (semi-formal)
la etiqueta, el código (en el vestir)
el conjunto, el grupo teatral
la inauguración
el euro
el festival de cine
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
15
4
4
Kapitel 4 – Guten Appetit!
1a der Apfelsaft, -säfte
auf (auf Deutsch)
die Banane, -n
das Brötchen, die Butter (Singular)
die/das Cola, -/-s
das Ei, -er
das Fleisch (Singular)
das Gemüse (Singular)
der/das Joghurt, -s
die Kartoffel, -n
der Käse (Singular)
das Lebensmittel, – (meist Plural)
1b
AB 1a
AB 1c
2a
16
el jugo de manzana
aquí: en (en alemán)
el plátano
el bolillo, la telera
la mantequilla
la Coca-Cola
el huevo
la carne
la verdura
el yogur
la papa
el queso
el alimento, los comestibles (plural), los
abarrotes (plural)
die Marmelade, -n
la mermelada
la leche
die Milch (Singular)
la comida del mediodía, el almuerzo
das Mittagessen, – (meist Singular)
das Müsli, el cereal
der Orangensaft, -säfte
el jugo de naranja
der Salat, -e
la ensalada
la sal
das Salz, -e (meist Singular)
der Tee, -s
el té
das Wasser, el agua
das Abendessen, la cena
das Brot, -e
el pan
finnisch (Kari spricht Finnisch.)
finés, finlandés (Kari habla finés.)
die Gurke, -n
el pepino
der Kaffee / (in Österreich) Kaffee, – (Trinkst el café (¿Tomas café?)
du Kaffee?)
der Keks, -e
la galleta
der Kuchen, el pastel, la tarta
die Muttersprache, -n
el idioma materno
der Saft, Säfte
el jugo
la crema
die Sahne (Singular)
der Schinken, el jamón
die Schokolade, -n
el chocolate
die Suppe, -n
la sopa
die Tomate, -n
el jitomate
die Wurst, Würste
el embutido, la salchicha
el azúcar
der Zucker (Singular)
das Hähnchen, el pollo
las papas fritas
die Pommes frites (Plural)
das Bier, -e
la cerveza
das Glas, Gläser
la copa, el vaso
die Tasse,-n
la taza
die Bäckerei, -en
la panadería
das Gespräch, -e
la conversación
die Metzgerei, -en
la carnicería
der Supermarkt, -märkte
el supermercado
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
2b der Apfel, Äpfel
die Orange, -n
2c auf (auf dem Markt)
la manzana
la naranja
aquí: en (en el mercado)
Frühstück, Mittagessen, Abendessen
3 erzählen
essen (er isst)
die Kiwi, -s
4a der Abend, -e
abends
asiatisch
die Birne, -n
der Döner, das Essen, – (Das Essen ist lecker.)
die Familie, -n
finden (Ich finde asiatisches Essen toll!)
frühstücken
gesund
immer
manchmal
der Mittag, -e
mittags
morgens (Anna isst morgens Müsli.)
nichts (Ich esse mittags nichts.)
die Nudel, -n
das Obst (Singular)
ohne
die Pizza, -s/Pizzen
der Reis (Singular)
schlafen (er schläft)
schmecken
das Stück, -e
das Sushi, toll
trinken
der Vormittag, -e (Am Vormittag esse ich
Obst.)
warm
wenig
wichtig
die Zeit, -en (meist Singular)
zusammen
5 das Poster, -
narrar, relatar, contar
comer
el kiwi
la tarde
por la tarde, por la noche
asiático/a
la pera
el kebab
la comida (La comida está rica.)
la familia
opinar, encontrar; aquí: gustar (Me gusta la
comida asiática.)
desayunar
sano/a
siempre
a veces
el mediodía
a mediodía
por la mañana (Anna come cereales por la
mañana.)
nada (No como nada al mediodía.)
el fideo, la pasta
la fruta
sin
la pizza
el arroz
dormir
saber (tener sabor)
el trozo, el pedazo, la pieza
el sushi
estupendo, genial, padre
beber
la mañana (Por la mañana como fruta.)
caliente
poco
importante
el tiempo (cronológico)
juntos/as
el póster
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
17
4
4
Die Grillparty
6 die Grillparty, -s
6a Bis später!
die Einladung, -en
fertig (Das Essen ist fertig.)
gleich (Das Essen ist gleich fertig.)
grillen
mitbringen (Ich bringe Würstchen mit.)
morgen (Ich habe morgen keine Zeit.)
schon
die SMS, bei uns
vielleicht
warten
6b brauchen
denn (Ich gehe denn mal einkaufen.)
der Einkaufszettel, der Essig (Singular)
das Getränk, -e
die Karotte, -n
nicht mehr (Wir haben keinen Käse mehr.)
der Moment, -e
nehmen (er nimmt) (Ich nehme auch ein Kilo
Äpfel.)
noch (Was brauchen wir noch?)
das Öl, -e
die Olive, -n
planen
prima
6d billig
teuer
la parrillada, la carne asada
¡Hasta luego!
la invitación
listo/a, preparado/a (La comida está lista.)
enseguida (La comida estará lista enseguida.)
asar carne
traer, llevar (Yo traigo salchichas.)
mañana (Mañana no tengo tiempo.)
ya
el mensaje
en nuestra casa
quizá, tal vez
esperar
necesitar
pues (Voy a hacer las compras, pues.)
la lista de compras
el vinagre
la bebida
la zanahoria
ya no (Ya no nos queda queso.)
el momento
agarrar, tomar; aquí: llevar (Me llevo también
un kilo de manzanas.)
más (Qué más necesitamos?)
el aceite
la aceituna
planificar
muy bien, estupendo/a
barato/a
caro/a
Einkaufen im Supermarkt
8 einkaufen
8a bitte (Hier, bitte.)
der Cent, dort
drankommen (Wer kommt jetzt dran?)
der Einkaufswagen, der Emmentaler (Singular)
etwas
das Gramm, der Kassenzettel, kosten
möchte (Ich möchte ein Stück Käse.)
sonst (Sonst noch etwas?)
die Tüte, -n
wechseln
wie viel?
18
ir de compras
aquí: ¡toma/tome! (ofreciendo algo) (¡Toma!)
el céntimo
ahí
ser el turno de alguien, tocarle a alguien (¿A
quién le toca ahora?)
el carrito de las compras
el (queso) emmental
algo
el gramo
el ticket de compra
costar
quiero, quisiera (Quisiera un pedazo de queso.)
más (¿Algo más?)
la bolsa
cambiar
¿cuánto?
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
8b die Limonade, -n
Guten Appetit!
AB 8c der Becher, die Flasche, -n
das Kilogramm, der Liter, die Packung, -en
12 rund (rund ums Essen)
la limonada
¡Buen provecho!
el vaso
la botella
el kilo
el litro
el paquete, la caja
alrededor de; aquí: relacionado con
(relacionado con la comida)
Schmeckt's?
10a danke (Möchten Sie Tee? – Nein, danke.)
gleichfalls
lecker
die Mahlzeit, -en (Ich nehme 3 Mahlzeiten
am Tag.)
Prost!
satt
wirklich (Ich habe wirklich keinen Hunger.)
das Wohl (Singular)
Zum Wohl!
11a mögen (er mag) (Ich mag keinen Fisch.)
gracias (¿Quiere té? – No, gracias.)
igualmente
rico/a, sabroso/a
la comida (Hago 3 comidas al día.)
¡Salud!
lleno/a, satisfecho/a
de verdad (No tengo hambre, de verdad.)
el bien, el bienestar
¡A tu/su salud!
gustar (No me gusta el pescado.)
Berufe rund ums Essen
12 die Altstadt, -städte
ausprobieren
der Bäcker, beantworten
der Champignon, -s
der Chef, -s
das Dessert, -s
echt (Das ist echt stressig.)
das Fischgericht, -e
frisch
der Gast, Gäste
das Gericht, -e
die Hotelfachfrau, -en
der Kellner, klein
der Koch, Köche
kreativ (Meine Arbeit ist sehr kreativ.)
der Landwirt, -e
natürlich
nett
neu
normalerweise
schälen
schneiden
la parte antigua de la ciudad, el centro
histórico
probar, experimentar
el panadero
responder
el champiñón
el jefe
el postre
realmente (Esto es realmente estresante.)
el plato de pescado
fresco/a (comida)
el invitado, el huésped
el plato (de comida), el platillo
técnica en hotelería (En Alemania son
regularmente tres años de estudios)
el camarero
pequeño/a
el cocinero
creativo/a (Mi trabajo es muy creativo.)
el agricultor
naturalmente, por supuesto
agradable, simpático/a
nuevo/a
normalmente
pelar
cortar
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
19
4
5
stressig
das Team, -s
Viel Spaß!
waschen (er wäscht)
zubereiten
zurück (Zurück in die Küche!)
die Zwiebel, -n
estresante
el equipo
¡Que te diviertas!
lavar
preparar (la comida)
atrás, de vuelta, de regreso (¡De regreso a la
cocina!)
la cebolla
Wörter lernen
13a die Mindmap, -s
13b ansehen (er sieht an)
die Karteikarte, -n
el mapa mental
mirar, observar
la ficha
Kapitel 5 – Tag für Tag
1a duschen
die Kantine, -n
nach Hause
normal
1c der Morgen, – (Ben joggt am Morgen.)
2a der Computer, lang (= lange) (Sie schläft lang.)
spazieren gehen
treffen (er trifft) (Anna möchte heute
Freunde treffen.)
die Zeitung, -en
3 der Arbeitstag, -e
der Nachmittag, -e
bañarse
el comedor (en una empresa)
a casa
normal
la mañana (Ben corre por la mañana.)
la computadora
tarde, hasta tarde (Ella duerme hasta tarde.)
dar un paseo
encontrar, quedar con, reunirse (Anna quiere
reunirse con amigos hoy.)
el periódico
el día laboral
la tarde
Wie spät ist es?
4a die Uhrzeit, -en
vor (Es ist zwanzig vor acht.)
4b halb (Es ist halb sieben.)
nach (Es ist 10 nach 5.)
5a Wie spät …? (Wie spät ist es?)
Viertel nach (Es ist Viertel nach fünf.)
Viertel vor (Es ist Viertel vor vier.)
5b offiziell
6 das Büro, -s
um (Um Viertel nach sieben.)
7 der Termin, -e (Ich habe einen Termin beim
Arzt.)
la hora (de reloj)
antes; aquí: para (Son veinte para las ocho.)
medio/a; aquí: y media (Son la seis y media.)
después; aquí: y (Son las diez y cinco.)
¿Qué hora…? (¡Qué hora es?)
y cuarto (Son las cinco y cuarto.)
cuarto para (Son cuarto para las cuatro.)
oficial, oficialmente
la oficina
a las (hora) (A las siete y cuarto.)
la fecha, la cita, la hora (Tengo cita con el
médico.)
Familie und Termine
7a ab (ab 15 Uhr)
die Eltern (Plural)
der Friseur, -e
der Geburtstag, -e
das Kind, -er
der Mathe-Test, -s
die Musikstunde, -n
das Spiel, -e
das Training, -s
die Trompete, -n
von (von 9 bis 13 Uhr)
wie lange?
7b krank
die Musikschule, -n
die Mutter, Mütter
der Sohn, Söhne
die Tochter, Töchter
der Vater, Väter
7c beschreiben
der Computerfreak, -s
20
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
a partir de (a partir de las 15 h)
los padres
el peluquero
el cumpleaños
el niño/la niña
el examen de matemáticas
la clase de música
el juego; aquí: el partido
el entrenamiento
la trompeta
de, desde (de 9 a 13 h)
¿cuánto tiempo?
enfermo/a
la escuela de música
la madre
el hijo
la hija
el padre
describir
el fanático de las computadoras
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
21
5
5
AB 7b das Baby, -s
der Bruder, Brüder
die Ehefrau, -en
der Ehemann, -männer
der Ehepartner, die Geschwister (Plural)
die Großeltern (Plural)
die Großmutter, -mütter
der Großvater, -väter
der Junge, -n
ledig
das Mädchen, die Oma, -s
der Opa, -s
verheiratet
der/die Verwandte, -n
el bebé
el hermano
la esposa
el marido
el cónyuge
los hermanos
los abuelos
la abuela
el abuelo
el chico
soltero/a
la chica
la abuela
el abuelo
casado/a
el pariente
www.dobart.de
9a der Ball, Bälle
das Gästebuch, -bücher
die Homepage, -s
der Hund, -e
der Kontakt, -e
Kroatien
das Motorrad, -räder
das Saxophon, -e
sein, seine (Otto und sein Motorrad)
der Sport (Singular)
unser, unsere
9b cool
euer, eure
gefallen (es gefällt) (Die Fotos gefallen mir.)
spitze
total
das Walking (Singular)
wissen (er weiß) (Ich weiß es nicht.)
la pelota, el balón
el libro de visitantes
la página web
el perro
el contacto
Croacia
la moto
el saxofón
su (de él) (Otto y su moto.)
el deporte
nuestro/a
genial, cool
de ustedes (pronombre posesivo informal)
gustar (Las fotos me gustan.)
genial, padre
completamente
la marcha nórdica
saber (No lo sé.)
Die Verabredung
11 die Verabredung, -en (Ich habe eine
Verabredung mit Anna.)
11a an (an Johanna Schmidt)
der Berg, -e
der Betreff (Singular)
gerade (Ich kann nicht, ich muss gerade
lernen.)
der Gruß, Grüße
helfen, hilft
Liebe Grüße
nächste, nächstes
der Sonntagnachmittag, -e
der Stress (Singular)
22
wollen (Er will in die Berge fahren.)
11c da (Ich bin nächste Woche wieder da.)
klingen
die Party, -s
telefonieren
Viele Grüße
wieder (Ich bin wieder da.)
12 babysitten
die Idee, -n
leidtun (Es tut mir leid.)
müssen (Ich muss am Sonntag arbeiten.)
die Radtour, -en
schade (Wie schade!)
der Sprachkurs, -e
das Tennis (Singular)
querer, tener previsto (Él quiere ir al monte.)
aquí: de regreso (Estoy aquí de regreso la
semana que viene.)
sonar
la fiesta
hablar por teléfono
Muchos saludos,
de nuevo, aquí: de regreso (Estoy de regreso.)
trabajar/hacerla de niñera
la idea
sentir (¡Lo siento!)
tener que, deber (Tengo que trabajar el
domingo.)
la excursión en bici
(una) pena, lástima (¡Qué lástima!)
el curso de idioma
el tenis
Pünktlichkeit?
13 die Pünktlichkeit (Singular)
13a die Besprechung, -en
die Kneipe, -n
die Minute, -n
noch (Pia ist noch nicht da.)
sich (Die Kollegen treffen sich am Abend.)
13b das Problem, -e
die Verspätung, -en
13c bitten (um Entschuldigung bitten)
entschuldigen
machen (Macht nichts.)
das Mal, -e (das nächste Mal)
pünktlich
spät (Es tut mir leid, ich bin zu spät.)
zu (Ich bin zu spät.)
la puntualidad
la reunión
el bar
el minuto
todavía (Pia todavía no está./ Pia no ha
llegado todavía.)
se (pronombre reflexivo) Los compañeros se
reúnen (= han quedado) por la noche.)
el problema
el retraso
pedir (pedir disculpas)
disculpar
hacer; aquí: pasar (No pasa nada.)
la vez (la próxima vez)
puntual
tarde (Lo siento, llego tarde.)
demasiado (Llego demasiado tarde.)
Kann ich einen Termin haben?
la cita (Tengo una cita con Anna.)
para (para Johanna Schmidt)
la montaña, el monte
el asunto
justo, precisamente, en este momento (No
puedo, justo tengo que estudiar.)
el saludo
ayudar
Saludos cordiales
próximo/a
la tarde del domingo
el estrés
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
14a Auf Wiederhören!
der Dr./Doktor, -en
die Praxis, Praxen
tun (Was kann ich für Sie tun?)
15 die Kundin, -nen
offen
die Sprachschule, -n
vormittags (Ich arbeite nur vormittags.)
wählen
¡Adiós! (por teléfono)
Dr., doctor
el consultorio
hacer (¿Qué puedo hacer por usted?)
la clienta
abierto/a
la escuela/academia de idiomas
por las mañanas (Solo trabajo por las
mañanas.)
elegir
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
23
6
6
Kapitel 6 – Zeit mit Freunden
1a die Freizeit (Singular)
glauben
das Internet (Singular)
klettern
das Snowboard, -s
surfen (Ich surfe im Internet.)
wandern
1b kalt
der Schnee (Singular)
zuerst
2b die Pantomime (Singular)
el tiempo libre/de ocio
creer
Internet
trepar
la tabla de snowboard
surfear, aquí: navegar (Navego en Internet.)
hacer una excursión, hacer una caminata
frío/a
la nieve
primero
la pantomima
Eine Überraschung für Sofia
4 die Überraschung, -en
4a an, am (am 16. August)
bei (Bei Regen gehen wir ins Kino.)
Echt? (Sofia wird 30. – Echt?)
feiern
das Picknick, -s
der Regen (Singular)
schenken
werden (Sie hat Geburtstag und wird 30.)
4b
5a
6a
7a
24
wohin?
der Chat, -s
das Datum, Daten
der Familienname, -n
abholen (Wir holen dich zu Hause ab.)
anfangen (er fängt an)
anrufen
der Ausflug, Ausflüge
besondere, besonderes
danach
einladen (er lädt ein)
einsammeln
euch
das Geschenk, -e
herzlich
hoffentlich
informieren
die Mail, -s
mitkommen
der Ort, -e
der Treffpunkt, -e
der Überraschungstag, -e
verraten (er verrät)
vorher
la sorpresa
aquí: el (con fechas) (el 16 de agosto)
aquí: en caso de, si (Si llueve, nos vamos al
cine.)
¿De verdad?, ¿En serio? (Sofia cumple 30 años.
¿En serio?)
celebrar
el picnic, el día de campo
la lluvia
regalar
llegar a ser; aquí: cumplir (Es su cumpleaños y
cumple 30.)
¿a dónde?
el chat
la fecha
el apellido
recoger (a alguien) (Te recogemos en casa.)
comenzar, empezar
llamar a alguien por teléfono
la excursión
especial(es)
después
invitar
recaudar
ustedes/ a ustedes (informal)
el regalo
cordial, de todo corazón
ojalá
informar
el (mensaje de) correo electrónico
acompañar
el lugar
el punto de reunión
el día de sorpresas
delatar
antes
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
7c das Geld (Singular)
8a aufhören
das Fest, -e
9 das Kursfest, -e
el dinero
terminar
la fiesta
la fiesta del curso
Im Restaurant
10 der/das Cartoon, -s
11a die Apfelsaftschorle, -n
bestellen
die Bestellung, -en
die Pommes (Plural)
das Schnitzel, 11b Bitte schön! (Danke. – Bitte schön!)
bringen
Danke schön.
12 das Eis (Singular)
geben (Trinkgeld geben)
die Speisekarte, -n (Bitte bringen Sie mir die
Speisekarte.)
die Tomatensuppe, -n
das Trinkgeld, -er (meist Singular)
AB 12c die Gabel, -n
der Löffel, das Messer, die Serviette, -n
der Teller, – (Der Teller ist kaputt.)
13 bezahlen
13a getrennt
die Kellnerin, -nen
stimmen (Stimmt so!)
zahlen (Können wir bitte zahlen?)
AB 13b die Rechnung, -en
14a genug
klasse
langweilig
das Wetter (Singular) (Wie ist das Wetter
heute in München?)
14b letzte, letzter
la caricatura, la historieta gráfica
el jugo de manzana con agua mineral con gas
pedir
el pedido
las papas fritas
la milanesa
¡De nada! (Gracias. – ¡De nada!)
traer, llevar
Muchas gracias.
el helado
dar (dar una propina)
la carta (de menú) (Tráigame la carta, por
favor.)
la sopa de jitomate
la propina
el tenedor
la cuchara
el cuchillo
la servilleta
el plato (El plato está roto.)
pagar
separado/a, por separado
la camarera
ser correcto, estar bien (¡Está bien así! (al
pagar)
pagar (¿Podemos pagar, por favor?)
la cuenta, la factura
suficiente
estupendo/a, genial
aburrido/a
el tiempo (meteorológico) (¿Cómo está el
tiempo en Múnich hoy?)
último/a
Kneipen & Co. in D-A-CH
15a die Bank, Bänke (Man sitzt an langen
Tischen und Bänken.)
das Beisl, -n
die Beiz, -en
bekommen
die Besenwirtschaft, -en (in der Schweiz)
der Biergarten, -gärten
el banco (Se sienta uno en largas mesas y
bancos.)
el bar (en Austria)
el bar (en Suiza)
recibir, obtener
la taberna (donde sirven vino joven de la
casa) (en Suiza)
la cervecería al aire libre
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
25
6
6
die Buschenschank, -en (in Österreich)
draußen
eigene, eigenes
der Flammkuchen, geöffnet
der Grill, -s
das Kaffeehaus, -häuser (Wir treffen uns im
Kaffeehaus.)
der Klassiker, maximal
meistens
die Nacht, Nächte
die Palme, -n
der Sand (Singular)
selbst (Man kann das Essen selbst
mitbringen.)
die Selbstbedienung (Singular)
sitzen
die Sonne, -n (meist Singular)
der Spielplatz, -plätze
stehen (Die Leute müssen stehen.)
die Strandbar, -s
die Straußwirtschaft, -en
der Tisch, -e
typisch
überall
voll
der Wein, -e
das Weingebiet, -e
zum Beispiel
der Zwiebelkuchen, 15b die Kleingruppe, -n
das Lokal, -e
15c das Heimatland, -länder
la taberna (donde sirven vino joven de la
casa) (en Austria)
fuera, al aire libre
propio/a
es como una pizza con tocino y cebolla
abierto/a
la carne asada, la parilla
el café (Nos encontramos en el café.)
el clásico
como máximo
por lo general, la mayoría de las veces
la noche
la palmera
la arena
mismo/a (Uno mismo se puede traer la
comida.)
el autoservicio
estar sentado/a
el sol
área de juegos
estar de pie (La gente tiene que estar de pie.)
el bar de la playa
la taberna (donde sirven vino joven de la
casa; abierta solo temporalmente)
la mesa
típico/a(s)
en todas partes
lleno/a
el vino
la región vinícola
por ejemplo
el pastel de cebolla
el grupo reducido
el bar, el restaurante, el café
la patria
der Halbmarathon, -s
die Karte, -n
der Konzertbeginn (Singular)
der Kultfilm, -e
die Kultur-Nacht, – Nächte
laufen (Er läuft morgens eine Stunde.)
die Museumsnacht, -nächte
der Preis, -e
der Stadtmarathon, -s
vorbei (Laufen Sie an der Kirche vorbei.)
das Zentrum, Zentren
16c die Aktivität, -en
das Fußballspiel, -e
das Konzert, -e
Lust haben
der Marathon, -s
warum?
el medio maratón
la entrada, el boleto
el comienzo del concierto
la película de culto
la noche cultural
correr (Corre una hora por las mañanas.)
la noche de los museos, la Noche en Blanco
el precio
el maratón urbano
pasando por delante (Pase usted por delante
de la iglesia.)
el centro
la actividad
el partido de fútbol
el concierto
tener ganas
el maratón
¿por qué?
Freizeitprogramm
16 das Freizeitprogramm, -e
16a die Anmeldung, -en
der Beginn (Singular)
beginnen
das Double-Feature, -s
durch
der Eintritt (Singular)
enden
entlang (die Straße entlang)
das Extra-Konzert, -e
das Extra-Programm, -e
früh
26
el programa de ocio
la inscripción
el comienzo
comenzar, empezar
el programa doble (ver dos películas en el
cine)
a través de, cruzando
la entrada
terminar
a lo largo de, siguiendo (siguiendo la calle)
el concierto especial/adicional
el programa adicional
temprano/a
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
27
7
7
Kapitel 7 – Kontakte
1a der Aufzug, Aufzüge
das Bad, Bäder
ein paar
erster
fertig (Ich bin ganz fertig.)
das Fitness-Studio, -s
geschafft
das Haus, Häuser
jung
komisch
mitten
der Stock, Stockwerke
streng
das Studio, -s
der Trainer, wohl (Das muss wohl so sein.)
die Wohnung, -en (Ich habe eine Wohnung
in Madrid.)
das Zimmer, 1b das Amt, Ämter
das Sportstudio, -s
stattfinden
das Wohnhaus, -häuser
1d anmelden
geboren
mithaben (er hat mit)
die Situation, -en
2b das Paar, -e
el elevador, el ascensor
el (cuarto de) baño
algunos/as
primero
aquí: acabado/a, destrozado/a (Estoy
totalmente destrozado.)
el gimnasio
logrado, conseguido
la casa
joven
raro/a, extraño/a
en medio, en el centro
el piso, la planta
severo/a, estricto/a
el estudio; aquí: el gimnasio
el entrenador
probablemente (Probablemente tiene que ser
así.)
el departamento (Tengo un departamento en
Madrid.)
la habitación, el cuarto
la oficina (de una institución oficial)
el gimnasio
llevarse a cabo
la casa, el edificio (de departamentos)
inscribirse, darse de alta
nacido/a(s)
llevar consigo
la situación
la pareja
In der Firma
3a die Agentur, -en
am (Am Vormittag haben wir keine Zeit.)
der Arbeitsbeginn (Singular)
aus (Sie geht aus dem Zimmer.)
bei (Ich habe einen Termin bei Herrn Mak.)
der Brief, -e
einige
der Empfang (Singular)
holen
die Kaffeemaschine, -n
die Leiterin, -nen
die Marketing-Abteilung, -en
das Meeting, -s
der Mitarbeiter, die Personalabteilung, -en
das Postzimmer, die Präsentation, -en
28
la agencia
aquí: por (Por la mañana no tenemos tiempo.)
el comienzo de la jornada laboral
de, por (Ella sale de la habitación.)
aquí: con (Tengo una cita con el Sr. Mak.)
la carta
algunos/as
la recepción
recoger, ir a buscar
la cafetera
la directora
el departamento de marketing
la reunión
el empleado
el departamento de recursos humanos
oficina de mensajería (de una empresa)
la presentación
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Viele Grüße ...
zeigen
4b der Abteilungsleiter, genau
der Kopierraum, -räume
die Küche, -n
die Sekretärin, -nen
das Treffen, -
Muchos saludos, … / Atentamente, …
enseñar, mostrar
el jefe de departamento
exacto/a, exactamente
el cuarto de fotocopiado
la cocina
la secretaria
la cita, el encuentro
Wie macht man das?
5b die Anleitung, -en
die Bedienungsanleitung, -en
beenden
drücken (Drücken Sie die Taste R.)
extern
intern
die Nummer, -n
die Taste, -n
die Telefonanlage, -n
der Ton, Töne
übernehmen, übernimmt
verbinden (Verbinden Sie mich mit Herrn
Mak.)
vergleichen
6a die Anweisung, -en
einfüllen
einlegen
die Filtertüte, -n
genießen
die Kanne, -n (Kaffeekanne)
stellen
6b erklären
7b die Regel, -n
las instrucciones
las instrucciones de uso
finalizar, terminar
apretar, presionar (botón, tecla etc.) (Presione
la tecla R.)
externo/a
interno/a
el número
la tecla
la instalación telefónica
el tono
aquí: tomar, aceptar (llamada)
aquí: comunicar con (teléfono) (Comuníqueme
con el Sr. Mak.)
comparar
la instrucción, la orden
verter, echar
poner, colocar
el filtro (de café)
disfrutar
la jarra (la cafetera)
colocar
explicar
la regla, la norma
Die Welt in Köln
8a der Basketball, -bälle (Wir brauchen neue
Basketbälle.)
Basketball (Ich spiele Basketball.)
bis zu
diskutieren
die Fremdsprache, -n
Holländisch (Sag das auf Holländisch!)
individuell
kennenlernen
anmelden (Ich melde mich im Fitness-Studio
an.)
das Mitglied, -er
monatlich
der Museumsbesuch, -e
la pelota de básquetbol (Necesitamos pelotas
de básquetbol nuevas.)
el básquetbol (Juego básquetbol.)
hasta (el día)
debatir
el idioma extranjero
holandés (¡Dilo en holandés!)
individual, individualmente
conocerse
avisar; aquí: inscribirse (Me inscribo en el
gimnasio.)
el miembro (de un club, una asociación, etc.)
mensual, al/por mes
la visita al museo
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
29
7
7
8b
8c
9a
9b
9c
10a
10b
11a
11b
11c
30
organisieren
per
die Pizzeria, -s/Pizzerien
regelmäßig
das Sommerfest, -e
das Sportangebot, -e
der Sprachclub, -s
der Stadtpark, -s
der Tandempartner, telefonisch
das Thema, Themen
üben
die Vermittlung, -en
verschieden
Vielen Dank ...
das Angebot, -e
der Club, -s
zu dritt
recherchieren
der Absender, die Anrede, -n
der Empfänger, die Grußformel, -n
die Unterschrift, -en
der Anfang, Anfänge
die Begrüßung, -en
das Ende (Singular)
formell
geehrte
ordnen
bieten
der Erfolg, -e
finden (Wir finden ein Zimmer für Sie.)
der Raum, Räume
schicken
das Tandem
der Wunsch, Wünsche
einmal
interessieren
die Literatur (Singular)
Wie oft?
auswendig lernen
der Podcast, -s
auswählen
verabreden
organizar
por
la pizzería
regularmente
la fiesta de verano
la oferta deportiva
el club de idiomas
el parque municipal
la pareja tándem
por teléfono, telefónicamente
el tema
practicar
la gestión, la mediación
diferente(s)
Muchas gracias…
la oferta
el club
entre tres, los/las tres juntos/as
investigar
el remitente
el tratamiento, el encabezamiento
el destinatario
la fórmula de saludo/despedida
la firma
el principio
el saludo
el final
formal
estimado/a(s)
ordenar
ofrecer
el éxito
encontrar (Encontraremos una habitación
para usted.)
la sala, la habitación
enviar, mandar
el tándem
el deseo
una vez
interesar
la literatura
¿con qué frecuencia?
aprender de memoria
el podcast
elegir
quedar
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Netzwerke
12a das Netzwerk, -e
sozial
12b außerdem
beruflich
besonders
ca. (circa)
Europa
Facebook
die Facebook-Webseite, -n
das Frühjahr, -e
insgesamt
kostenlos
der Kurztext, -e
leicht
die Million, -en
der Nachrichten-Ticker, der Nutzer, persönlich
die Pinnwand, -wände
populär
praktisch
präsentieren
das Premium-Mitglied, -er
professionell
profitieren
der Schüler, der Service (Singular)
die Stelle, -n
suchen
täglich
Twitter
twittern (Viele Leute twittern täglich.)
die Universität, -en
verschicken
die Version, -en
weiterschicken (Ich schicke die Nachricht
weiter.)
wen (Für wen?)
das Zeichen, – (Ein Kurztext hat nicht mehr
als 140 Zeichen.)
zwischen
12c lieb haben (Ich hab dich lieb.)
der Unterschied, -e
13b hochladen (er lädt hoch)
la red
social
además
profesionalmente
especialmente
aprox. (aproximadamente)
Europa
facebook
la página de facebook
la primavera
en total
gratis
el texto/mensaje corto
fácil, fácilmente
el millón
la barra informativa o scroll (usualmente
durante las noticias en la televisión)
el usuario
personal, personalmente
el tablero de corcho o mágnetico para notas,
aquí: el muro de facebook
popular
práctico/a
presentar
el miembro de pago
profesional
sacar provecho, obtener ventajas
el alumno
el servicio
el puesto (de trabajo)
buscar
diariamente, a diario
twitter
tuitear (Mucha gente tuitea a diario.)
la universidad
enviar, mandar
la versión
reenviar (Reenvío el mensaje.)
quien, quién (¿Para quién?)
el carácter (letra) (Un mensaje corto no tiene
más que 140 caracteres.)
entre
tener cariño (Te tengo cariño.)
la diferencia
subir (informática)
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
31
7
8
Kapitel 8 – Meine Wohnung
Ich bin neu hier
14a das Geräusch, -e
14b ganz (Der Chef ist ganz nett.)
die Kleidung (Singular)
der Mechaniker, setzen
die Toilette, -n
14c die Aussage, -n
die Werkstatt, -stätten
el sonido
aquí: bastante (El jefe es bastante amable.)
la ropa
el mecánico
sentarse
el baño, el WC
el enunciado
el taller
1a das Arbeitszimmer, der Balkon, -e
das Bett, -en
der Fernseher, der Flur, -e
das Gerät, -e
der Herd, -e (Vorsicht! Der Herd ist heiß.)
das Kinderzimmer, die Lampe, -n
die Möbel (Plural)
die Möglichkeit, -en
das Regal, -e
das Schlafzimmer, der Schrank, Schränke
der Schreibtisch, -e
der Sessel, das Sofa, -s
die Spülmaschine, -n
der Stuhl, Stühle
der Teppich, -e
die Waschmaschine, -n
das Wohnzimmer, 2a der Informatiker, der Lehrer, der Lieblingsort, -e
el cuarto de trabajo, el estudio
el balcón
la cama
la televisión
el pasillo
el aparato
la estufa (¡Cuidado! La estufa está caliente.)
el cuarto de los niños
la lámpara
los muebles
la posibilidad
el estante
la recamara
el ropero
el escritorio
el sillón
el sofá
el lavavajillas
la silla
el tapete
la lavadora
la sala de estar
el informático
el profesor, el maestro
el lugar preferido
Die Wohnungssuche
3a endlich
hell
qm (Quadratmeter)
rufen
ruhig
die Terrasse, -n
ungefähr
wenn
zusammenziehen
3b die Miete, -n
der Zettel, 3c direkt (direkt im Zentrum)
elegant
gelegen
die Hauptstraße, -n
ideal
die Nähe (Singular)
renovieren
top (Die Wohnung ist top renoviert.)
die Wohnfläche, -n
die Wohnungsanzeige, -n
32
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
por fin, de una vez
luminoso/a
metro cuadrado
llamar
tranquilo/a
la terraza
aproximadamente
cuando, si
irse a vivir juntos
el alquiler, la renta
la nota
aquí: en el mismo… (en el mismo centro)
elegante
situado/a
la calle/via principal
ideal, perfecto/a
la cercanía, la proximidad
renovar (un edificio)
perfectamente (El departamento está
perfectamente renovado.)
la superficie habitable
el anuncio de casas/departamentos
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
33
8
8
zentral
3d die Anzeige, -n
weit weg
céntrico/a
el anuncio
lejos
Die neue Wohnung
4b das Ding, -e
5a fehlen
freuen
die Laune, -n (meist Singular)
scheinen (Die Sonne scheint heute.)
5c bald
die Feier, -n
der Samstagabend, -e
AB 5c das Fenster, die Kiste, -n
putzen
der Schlüssel, tragen (Er trägt die Kisten nach unten.)
umziehen (Sie ziehen nach München um.)
unterschreiben
der Vermieter, der Vertrag, Verträge
la cosa
faltar
alegrar
el humor, el estado de ánimo
brillar (Hoy hace sol.)
pronto
la fiesta, la celebración
la noche del sábado
la ventana
la caja
limpiar
la llave
llevar, cargar (Lleva las cajas abajo.)
mudarse (Ellos se mudan a Múnich.)
firmar
el casero
el contrato
Wer wohnt denn da?
10a der Altbau, -ten
die Aussicht, -en
die Decke, -n
gemütlich
das Hochhaus, -häuser
das Holz, Hölzer (meist Singular)
der Loft, -s
norddeutsch
das Reethaus, -häuser
das Reihenhaus, -häuser
10b
10d
11a
Alles fertig
6a die Einweihungsparty, -s
der Kühlschrank, -schränke
6b auf (auf einem Tisch)
hinter
neben
unter
vor (Er steht vor dem Haus.)
7a ausdrücken
doch
hässlich
ja (Das Zimmer ist ja super.)
überhaupt nicht
7b negativ
positiv
8a anmalen
blau
die Farbe, -n
gelb
grau
lila
orange
rot
schwarz
weiß
9c die Aussprache (Singular)
34
la fiesta de inauguración
el refigerador
encima de, en (encima de una mesa)
detrás de
al lado de
debajo de
delante de (Él está delante de la casa.)
expresar
aquí: pero
feo/a
aquí: pero si (Pero si la habitación es genial.)
en absoluto ( )
negativo/a
positivo/a
pintar
azul
el color
amarillo/a
gris
lila
naranja
rojo/a
negro/a
blanco/a
la pronunciación
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
11b
11c
die Treppe, -n
zu Hause (Hier bin ich zu Hause.)
der Bewohner, der Nachteil, -e
der Vorteil, -e
der Favorit, -en
dunkel
das Erdgeschoss, -e
die Lage, -n
der Nachbar, -n
nie
weit
der Textbaustein, -e
die Fantasie-Wohnung, -en
el edificio antiguo
la vista
el techo
agradable
el edificio de varias plantas, el rascacielos
la madera
el loft
de Alemania del Norte
la casa con tejado de paja
casa tipo dúplex, casa construida unida a
otra, con la que comparte una o más paredes
laterales
la escalera
en casa (Aquí estoy/me siento en casa.)
el habitante
la desventaja
la ventaja
el favorito
oscuro/a
la planta baja
la ubicación
el vecino
nunca
lejos
el módulo de texto
el departamento imaginario
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
35
9
9
Kapitel 9 – Alles Arbeit?
1a die Arbeitswelt, -en
denken
der Journalist, -en
mobil
der Wintertraum, -träume
1b die Tätigkeit, -en
die Vermutung, -en
1c der Garten, Gärten
AB 1 das Architekturbüro, -s
die Baustelle, -n
der Buchhändler, die Buchhandlung, -en
die Erzieherin, -nen
der Kindergarten, -gärten
der Maurer, der Skilehrer, die Skischule, -n
2a der Alltag (Singular)
anstrengend
aufräumen
sauber
Spaß (Spaß machen)
das Studium (Singular)
verdienen (Ich verdiene 3000 Euro im
Monat.)
2c der Sportlehrer, -
So war das
el mundo laboral
pensar, opinar
el periodista
móvil, activo/a
el sueño de invierno
la actividad, el trabajo
la suposición
el jardín
el estudio de arquitectura
la zona de obras
el vendedor de libros
la librería
la educadora
el jardín de niños, el kinder
el albañil
el instructor de esquí
la escuela de esquí
la rutina, la vida diaria
agotador/a
recoger, ordenar
limpio/a
diversión (ser divertido)
la carrera universitaria
ganar (Gano 3000 euros al mes.)
el profesor de educación física
Mein Tag
3a bleiben
fleißig
jemand
laufen (Das Projekt läuft gut.)
leer
mal (Bereiten wir mal die Party vor.)
Na ja (Na ja, es geht.)
die Pause, -n
das Projekt, -e
reden
das Seminar, -e
der Typ, -en (Der Typ redet viel.)
das Wirtschaftsrecht (Singular)
3b der Professor, -en
36
quedarse
aplicado/a, trabajador/a
alguien
aquí: funcionar, marchar (El proyecto marcha
bien.)
vacío/a
pues (Preparemos pues la fiesta.)
bueno, … (Bueno, más o menos.)
la pausa
el proyecto
hablar
el seminario
el tipo, el cuate, el güey (El tipo habla mucho.)
el derecho económico
el catedrático
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
4a die Prüfung, -en
die Statistik, -en
trainieren
4b gegenseitig
5a Australien
die Bank, -en (Ich hole Geld bei der Bank.)
später
zuhören
6a der Job, -s
leben
el examen
la estadística
entrenar
mutuo/a, recíproco/a
Australia
el banco (Voy a sacar dinero del banco.)
después, más tarde
escuchar atentamente
el trabajo
vivir
Jobs suchen und finden
7a abrechnen
als (Felix verkleidet sich als Nikolaus.)
am (Ich wohne am Kölner Platz.)
die Anforderung, -en
ausladen (er lädt aus) (Wir laden die Möbel
aus.)
der Babysitter, – (Ich arbeite als Babysitter.)
bewerben (er bewirbt) (Ich bewerbe mich
bei der Firma Heinz.)
die Bezahlung, -en
ehrlich
eigen
die Erfahrung, -en
der Flyer, die Französischkenntnisse (Plural)
freundlich
die Geschichte, -n
gewinnen (So gewinnst du neue Kunden.)
Gymnasium
der Helfer, die Kinderbetreuung (Singular)
kinderlieb
die Klasse, -en
kommunikativ
das Kostüm, -e
der Kunde, -n
liebevoll
der LKW, -s
der Möbelpacker, der Nachhilfelehrer, die Neueröffnung, -en
der Nikolaus (meist Singular)
pauschal
der Promoter, die Schülerin, -nen
servieren
hacer cuentas
de, como (Felix se disfraza de Santa Claus.)
en, pegado al/a la (Vivo en la Kölner Platz
(Plaza de Colonia).)
la exigencia
descargar (Descargamos los muebles.)
el/la niñero(a) (Trabajo de niñero(a).)
solicitar (un puesto), presentarse (Solicito
trabajo en la empresa Heinz.)
la paga, la remuneración
sincero/a
propio/a
la experiencia
el folleto
los conocimientos de francés
amable
la historia, el cuento
ganar (Así ganarás nuevos clientes.)
la preparatoria, el bachillerato
el ayudante
el cuidado de niños
que quiere mucho a los niños
la clase
comunicativo/a
aquí: el disfraz
el cliente
cariñoso/a
el camión, el tráiler
el ayudante de la mudanza
el profesor particular
la apertura, la inauguración
Santa Claus
global, (con/de) todo incluido
el promotor
la alumna
servir
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
37
9
9
sofort
die Speise, -n
stark
überraschen
verkleiden
verteilen
ziehen
zuverlässig
7c deshalb
der Nikolaus-Job, -s
8b ansprechen (er spricht an)
anziehen
die Bar, -s
der Blog, -s
empfehlen (er empfiehlt)
die Extra-Kleidung (Singular)
das Fazit, -s / -e
freitags
der Frosch, Frösche
das Frosch-Kostüm, -e
grün
jobben
losgehen (Um 17 Uhr geht es los.)
die Lust (Singular)
rum (= herum) (Wir laufen ein bisschen
rum.)
der Schluss (Singular)
tragen (Sie trägt ein Kleid.)
der Traum-Job, -s
weggehen
weglassen (er lässt weg) (Man lässt den
Buchstaben weg.)
zufrieden
enseguida, de inmediato
la comida, el plato
fuerte
sorprender
disfrazar
repartir
mudarse
cumplidor/a, de confianza
por eso
el trabajo de Santa Claus
abordar, hablarle/entrarle a alguien
vestir
el bar
el blog
recomendar
la ropa extra/especial
el resumen, la conclusión
los/cada viernes
la rana
el disfraz de rana
verde
trabajar
comenzar (Comienza a las 17 h.)
las ganas
por ahí (Andamos un rato por ahí.)
Jobs rund ums Jahr
12a Dänemark
die Ebbe (meist Singular)
die Flut (meist Singular)
die Grenze, -n
die Landkarte, -n
das Oktoberfest (meist Singular)
die Spezialität, -en
der Stollen, das Wattenmeer, -e
weg (Wo ist mein Schlüssel? Mein Schlüssel
ist weg.)
der Weihnachtsmarkt, -märkte
12d das Geschäft, -e (Das Geschäft geht gut.)
Dinamarca
la marea baja
la marea alta
la frontera
el mapa
la fiesta de la cerveza (de Múnich)
la especialidad, la comida/bebida típica
el pan dulce navideño
las marismas en las aguas bajas del Mar del
Norte
aquí: desaparecido/a (¿Dónde está mi llave?
Mi llave ha desaparecido.)
el mercado de Navidad
el negocio (El negocio va bien.)
el fin, el final
llevar (puesto) (Ella lleva un vestido.)
el trabajo de ensueño
irse
omitir, no poner (No se pone la letra.)
contento/a
Ein Anruf bei …
10 der Anruf, -e
10a der Dank (Singular) (Dank sagen)
die Job-Börse, -n
die Reihenfolge, -n
wiederholen
10c verabschieden
11 vorbereiten (er bereitet vor)
das Computerproblem, -e
der Spezialist, -en
der Sportclub, -s
Tischtennis
die Vorwahl, -en
38
la llamada
las gracias (dar las gracias)
la bolsa de trabajo
el orden
repetir
despedir
preparar
el problema informático
el especialista
el club deportivo
el ping-pong
la clave lada, el prefijo
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
39
10
10
Kapitel 10 – Kleidung und Mode
1a Ach!
die Bluse, -n
der Comic, -s
die Hose, -n
das Kleid, -er
der Rock, Röcke (Die Frau kauft einen Rock.)
stehen (Das Kleid steht dir gut.)
das T-Shirt, -s
2a ausgehen (Heute Abend gehen wir aus.)
das Familienfest, -e
2b gleich (Das ist in meiner Sprache gleich.)
AB 2b der Gürtel, die Mütze, -n
der Sportschuh, -e
der Strumpf, Strümpfe
¡ah!
la blusa
el cómic
el pantalón
el vestido
la falda (La mujer compra una falda.)
quedar, sentar (El vestido te queda bien.)
la camiseta
salir (Hoy por la noche salimos.)
la reunión/fiesta familiar
igual (Esto es igual en mi idioma.)
el cinturón
el gorro, la gorra
el tenis
el calcetín largo, la media
Ich brauche eine neue Jacke!
3a der Katalog, -e
das Kaufhaus, -häuser
das Kleidergeschäft, -e
4a besser
diese
die Entscheidung, -en
die Jacke, -n
der Mantel, Mäntel
4b das Hemd, -en
der Pullover, der Schal, -s
der Schuh, -e
der Stiefel, das Sweatshirt, -s
das Tuch, Tücher
el catálogo
los grandes almacenes
la tienda de ropa
mejor
esta(s)
la decisión
la chamarra, la chaqueta
el abrigo
la camisa
el suéter
la bufanda
el zapato
la bota
la sudadera
el pañuelo
Der Umtausch
5a ankommen
aussehen (er sieht aus) (Das Tuch sieht gut
aus.)
bestimmt
blöd (Das sieht blöd aus.)
erst (Das war doch erst gestern.)
gar nicht
gestern
gleich (Ich habe es gleich gemerkt.)
Ja klar
los sein (Was ist los?)
das Paket, -e
die Post (Singular)
40
llegar
verse…, tener aspecto…, ser… (El pañuelo
se ve bonito.)
seguramente
tonto/a, bobo/a; aquí: no verse bien. (No se
ve bien.)
aquí: justo (Pero si eso fue justo ayer.)
para nada, nada de nada
ayer
al instante, inmediatamente (Me he dado
cuenta inmediatamente.)
claro que sí
pasar (¿Qué pasa?)
el paquete
correo(s), la oficina de correos
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
probieren
umtauschen
vorgestern
weitersuchen
zurückschicken
6 verkaufen
7a betont
probar
devolver, cambiar
anteayer
seguir buscando
enviar de vuelta, devolver
vender
acentuado/a
Kann ich Ihnen helfen?
8a anprobieren (Kann ich den Rock
anprobieren?)
dunkelbraun
die Größe, -n
die Verkäuferin, -nen
8b ausgezeichnet
braun
hellbraun
der Pulli, -s
die Umkleidekabine, -n
9 passen (Der Rock passt mir nicht.)
die Mode, -n
10 zweimal
11a Abendkleidung
die Bademode, -n
die Batterie, -n
die Damenmode, -n
die DVD, -s
das Fitnessgerät, -e
der Fotoapparat, -e
das Fotozubehör (Singular)
die Freizeitkleidung (Singular)
das Fundbüro, -s
die Herrenmode, -n
der/die Jugendliche, die Kosmetik (Singular)
der Kugelschreiber, der Lippenstift, -e
das Parfüm, -s/-e
die Parfümerie, -n
der Schmuck (Singular)
die Schreibwaren (Plural)
die Spielwaren (Plural)
der Sportartikel, die Technik (Singular)
die Uhr, -en (Hast du eine neue Uhr?)
das Untergeschoss, -e
die Zeitschrift, -en
11b die Schwester, -n
12 der Besuch, -e
die Sporthose, -n
die Sportkleidung (Singular)
probar(se) (¿Puedo probarme la falda?)
café oscuro
la talla
la vendedora
excelente
café
café claro
el suéter
el probador
quedar, venir (La falda no me viene bien.)
la moda
dos veces
la ropa de vestir/gala
la ropa para nadar
la pila
la moda de mujer
el DVD
el aparato de gimnasia
la cámara de fotos
los accesorios de fotografía
la moda informal/sport
la oficina de objetos perdidos
la moda de hombre
el/la joven
el cosmético
el bolígrafo
el lápiz labial
el perfume
la perfumería
las joyas, la bisutería
la papelería
los juguetes
el artículo de deporte
la técnica, la tecnología; aquí: electrónica
el reloj (¿Tienes un reloj nuevo?)
el sótano
la revista
la hermana
la visita
el pantalón de deporte, el pants
la ropa deportiva
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
41
10
11
13 der Buchladen, -läden
AB 13 geöffnet
geschlossen
öffnen
das Schild, -er
schließen
la librería
abierto/a
cerrado/a
abrir
la señal, el letrero
cerrar
Berlin, Berlin
14a die Atmosphäre (Singular)
attraktiv
auf jeden Fall
das Design, -s
das Design-Atelier, -s
der Designfan, -s
der Fotograf, -en
die Hauptstadt, -städte
der Künstler, das Label, -s
lebendig
der Modedesigner, rund (Es gibt rund 1000 Studenten.)
der Titel, die Trendstadt, -städte
die Überschrift, -en
14b die Ausstellung, -en
der Automat, -en
bequem
der Berliner, – (Ich bin ein echter Berliner.)
der Blick, -e
der Deckel, der Designer, das Design-Objekt, -e
die Form, -en
der Hauptbahnhof, -bahnhöfe
der Hof, Höfe
der Individualist, -en
das Mousepad, -s
die Postkarte, -n
die Presse (Singular)
realisieren
die Saison, -s/-en (meist Singular)
der Schuhfan, -s
der Schuhladen, -läden
der Shop, -s
das Souvenir, -s
die Tasche, -n
topaktuell
die Variation, -en
vergessen (er vergisst)
wofür
14c die Öffnungszeit, -en
42
el ambiente
atractivo/a
en cualquier caso, de todos modos
el diseño
el estudio de diseño
el aficionado al diseño
el fotógrafo
la capital
el artista
la marca, la etiqueta
vivo/a, lleno/a de vida
el diseñador de moda
aproximadamente (Hay unos 1000 estudiantes
aproximadamente.)
el título
la ciudad de moda
el título
la exposición
la máquina dispensadora
cómodo/a, cómodamente
el berlinés (Soy un berlinés auténtico.)
la mirada
la tapa
el diseñador
el objeto de diseño
la forma
la estación central
el patio
el individualista
el mouse pad
la tarjeta postal
la prensa
realizar, llevar a cabo
la temporada
e/la fanático/a de los zapatos
la zapatería
la tienda
el recuerdo, el souvenir
la bolsa
supermoderno, superactual
la variación
olvidar
para qué
el horario de apertura
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
Kapitel 11 – Gesund und munter
1b ausräumen (Wir räumen den Schrank aus.)
1c allein
bedeuten
der Blogbeitrag, -beiträge
die Cafeteria, -s
fühlen
gemein
glücklich
die Hälfte, -n
hart
hungrig
das Kamel, -e
der König, -e
der Küchenschrank, -schränke
die Lieblingsschokolade, -n
die Limo, -s
mindestens
nervös
die Sache, -n
schaffen
schwer (Die Aufgabe war schwer.)
die Süßigkeit, -en
träumen
ungesund
2a der Anrufbeantworter, der Anrufer, das Experiment, -e
vaciar (Vaciamos el ropero.)
solo/a
significar
la aportación/el comentario al blog
la cafetería
sentir
infame, injusto/a
feliz
la mitad
duro/a
hambriento/a
el camello
el rey
la alacena
el chocolate favorito
la limonada
al menos, por lo menos
nervioso/a
la cosa
conseguir, lograr
difícil (La tarea ha sido difícil.)
el dulce, la golosina
soñar
poco saludable, insano/a
la contestadora
el que hace la llamada, el interlocutor
el experimento
Im Fitness-Studio
3a der Fitness-Test, -s
das Kilo, -s
wiegen
3b das Alter (Singular)
das Gewicht (Singular)
schwer (Wie schwer ist die Person?)
4a der Arm, -e
der Bauch, Bäuche
das Bein, -e
die Brust, Brüste
der Ellbogen, der Finger, der Fuß, Füße
der Hals, Hälse
die Hand, Hände
das Herz, -en
das Knie, der Kopf, Köpfe
der Körper, -
el test de condición física
el kilo
pesar
la edad
el peso
pesado/a (para indicar peso) (¿Cuánto pesa la
persona?)
el brazo
la panza, el abdomen
la pierna
el pecho
el codo
el dedo
el pie
el cuello
la mano
el corazón
la rodilla
la cabeza
el cuerpo
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
43
11
11
der Rücken, 4b das Körperteil, -e
la espalda
la parte del cuerpo
Die Sportübung
5 die Sportübung, -en
5a anspannen
ausstrecken
gerade (den Rücken gerade halten)
halten (er hält)
hochziehen
die Übung, -en
5b atmen
einatmen (Atme erst ein, dann aus.)
5c der Teil, -e
5d mitmachen
6a das Handtuch, -tücher
AB 6a die Bürste, -n
die Creme, -s
das Duschgel, -s
der Föhn, -e
der Kamm, Kämme
die Seife, -n
das Shampoo, -s
el ejercicio deportivo
tensar, contraer
estirar
recto/a (mantener la espalda recta)
aquí: mantener
levantar, subir
el ejercicio
respirar
inhalar (Inhala primero y luego exhala.)
la parte
participar
la toalla
el cepillo
la crema
el gel de ducha
la secadora de pelo
el peine
el jabón
el champú
Der Unfall
8a das Rezept, -e (Der Arzt gibt mir ein Rezept.)
die Salbe, -n
stürzen
der Verband, Verbände
verletzt
8b Aua!
bewegen
die CD, -s
gute Besserung
hinlegen
die Kontrolle, -n
nächstpassieren
der Unfall, Unfälle
wehtun (Mein Zahn tut weh.)
9 sollen (Ich soll viel schlafen.)
la receta (El médico me da una receta.)
la pomada
caerse
el vendaje
herido/a
¡Ay!
mover
el CD
¡Que te mejores!, ¡Que se mejore!
acostarse
el control
próximo/a
pasar, suceder
el accidente
doler (Me duele un diente.)
deber, ser aconsejable (Debo dormir mucho.)
Beim Arzt
10a der Husten (Singular)
10b baden
der Hustensaft, -säfte
der Kamillentee, -s
rausgehen
10c die Rückenschmerzen (Plural)
der Tropfen, 44
la tos
bañarse
el jarabe contra la tos
el té de manzanilla
salir
el dolor de espalda
la gota
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
el dolor de estómago
11 die Bauchschmerzen (Plural)
dürfen (er darf) (Darf ich mit Fieber baden?) poder, tener permiso (¿Puedo tomar un baño
teniendo fiebre?)
la fiebre
das Fieber (Singular)
el dolor de garganta
die Halsschmerzen (Plural)
el dolor de cabeza
die Kopfschmerzen (Plural)
der Schmerz, -en
el dolor
die Tablette, -n
la pastilla
Unsere Hausmittel
12a der Honig (Singular)
die Hühnersuppe, -n
die Nelke, -n
der Schnupfen (Singular)
die Zahnschmerzen (Plural)
12b binden
einschlafen (er schläft ein)
erkältet
der Forumsbeitrag, beiträge
frei
das Halsweh (Singular)
das Hausmittel, heiß
in Ordnung
inhalieren
das Mittel, müde
der Mund, Münder
die Nase, -n
der Pfeffer (Singular)
das Rezept, -e (Ein Rezept für Suppe.)
die Schlaftablette, -n
die Schmerztablette, -n
sowieso
das Suppenhuhn, -hühner
der Tipp, -s
um (Das Tuch um den Hals legen.)
der Versuch, -e
das Vitamin, -e
werden (Die Nase wird wieder frei.)
der Witz, -e
der Zahnarzt, -ärzte
zerdrücken
zusammenpassen
la miel
el consomé/caldo de pollo
el clavo (especie)
el resfriado, el constipado
el dolor de dientes
atar
quedarse dormido/a
resfriado/a, constipado/a
las aportaciones/los comentarios en el foro
libre
el dolor de garganta
el remedio casero
muy caliente
en orden, OK
inhalar
el remedio
cansado/a
la boca
la nariz
la pimienta
la receta (Una receta de sopa.)
el somnífero
el analgésico
por supuesto, de todos modos
el pollo para sopa
el consejo
alrededor (Poner el pañuelo alrededor del
cuello.)
el intento
la vitamina
ponerse, volverse (La nariz vuelve a estar
libre.)
el chiste
el dentista
machacar, aplastar
encajar, hacer juego
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
45
11
12
Kapitel 12 – Ab in den Urlaub!
Gesundheit und Berufe
14 die Gesundheit (Singular)
14a der Apotheker, die Arzthelferin, -nen
das Krankenhaus, -häuser
die Krankenschwester, -n
das Medikament, -e
der Notarzt, -ärzte
der Physiotherapeut, -en
die Physiotherapie (Singular)
der Rat, Ratschläge
14b die Apotheke, -n
dazugehören
la salud
el farmacéutico
la auxiliar de médico
el hospital
la enfermera
el medicamento
el médico de urgencias
el fisioterapeuta
la fisioterapia
el consejo
la farmacia
formar parte
1a der Badeurlaub, -e
der Campingurlaub, -e
die Nordsee (Singular)
der Snowboard-Urlaub, -e
der Stadturlaub, -e
1b der Badeanzug, -anzüge
die Badehose, -n
der Badeschuh, -e
der Bikini, -s
die Handtasche, -n
der Helm, -e
die Regenjacke, -n
der Regenschirm, -e
die Reisetasche, -n
der Schlafsack, -säcke
die Skibrille, -n
die Sonnencreme, -s
der Stadtplan, -pläne
die Winterjacke, -n
das Zelt, -e
2d einpacken
packen (Ich muss noch meinen Koffer
packen.)
die Sonnenbrille, -n
der Urlaub, -e
las vacaciones en la playa
las vacaciones para acampar
el Mar del Norte
las vacaciones de snowboard
las vacaciones en ciudad
el traje de baño
el traje de baño (para caballero)
la chancla
el bikini
la bolsa de mano
el casco
el impermeable
el paraguas
la maleta
el saco de dormir, el sleeping
los lentes para esquiar
la crema solar
el mapa de la ciudad
la chamarra de invierno
la tienda de campaña
empacar (en bolsa, maleta etc.)
hacer la maleta, (Todavía tengo que hacer la
maleta.)
los lentes de sol
las vacaciones
Städtereise
3 die Städtereise, -n
3a besichtigen (Morgen besichtigen wir die
Altstadt.)
fremd
shoppen
die Stadtführung, -en
3b das Kunstmuseum, -museen
der Marktplatz, -plätze
die Segway-Tour, -en
der Spaziergang, -gänge
der Theaterbesuch, -e
3c der Plan, Pläne
AB 3b der Ausweis, -e
bar (Kann ich bar bezahlen?)
das Doppelzimmer, das Einzelzimmer, die Kreditkarte, -n
der Reisepass, -pässe
reservieren
der Zimmerschlüssel, 4a aussteigen
einsteigen
46
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
el viaje de ciudad
visitar (hacer turismo) (Mañana visitamos el
centro histórico.)
extraño/a
ir de compras
la visita guiada por la ciudad
el museo de arte
la plaza del mercado
la visita guiada con Segway
el paseo
la asistencia a una obra de teatro
el plan
la identificación
en efectivo (¿Puedo pagar en efectivo?)
la habitación doble
la habitación individual
la tarjeta de crédito
el pasaporte
reservar
la llave de la habitación
bajarse, apearse (de un medio de transporte)
subirse (a un medio de transporte)
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
47
12
12
die Haltestelle, -n
die Tram, -s
umsteigen
5a der Bach, Bäche
regnen (Es regnet.)
schneien (Es schneit.)
die Sehenswürdigkeit, -en
die Stadtbesichtigung, -en
die Tante, -n
wahrscheinlich
windig
5b Herzliche Grüße
der Urlaubsort, -e
6a der Sonnenschein (Singular)
la parada
el tranvía
transbordar
el arroyo
llover (Llueve.)
nevar (Nieva.)
el monumento, el punto de interés turístico
la visita de la ciudad
la tía
probablemente
ventoso/a
Saludos cordiales
el lugar de vacaciones, el destino vacacional
la luz/el rayo del sol
Wie war's?
7 aufschreiben
bunt
dauern
eigentlich
die Energie, -n
fernsehen (er sieht fern)
fliegen
der Gepäcktransport, -e
günstig
die Halbpension (Singular)
das Handy, -s
die Jugendherberge, -n
der Karton, -s
klappen (Es hat alles geklappt.)
der Koffer, die Küste, -n
die Landschaft, -en
merken
der Navi, -s
nicht mehr
die Ostseeküste (Singular)
das Reisebüro, -s
die Sandale, -n
sauer (Ich war zuerst sauer.)
der Schaffner, Ski fahren
der Sommerurlaub, -e
tatsächlich
unglaublich
unterwegs
verpassen (Wir haben den Bus verpasst!)
wecken
8b die Fahrradtour,-en
die Reise, -n
48
apuntar, anotar
colorido/a
durar
en realidad
la energía
ver la tele
volar
el transporte del equipaje
económico/a, bien de precio
la media pensión
el celular
el albergue juvenil
la caja
salir bien (Todo ha salido bien.)
la maleta
la costa
el paisaje
darse cuenta
el GPS
ya no
la Costa Báltica
la agencia de viajes
la sandalia
aquí: enfadado/a (Al principio estaba
enfadado.)
el inspector, el controlador, el revisor
esquiar
las vacaciones de verano
realmente
increíble
de camino, fuera, por ahí
perder (¡Hemos perdido el autobús!)
despertar
la excursión en bici
el viaje
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
die Tour, -en
9a die Fantasie, -n
real
9b der Bericht, -e
10a der Wind, -e
10d wunderbar
10e die Seite, -n
la excursión, el tour
la imaginación
real, verdadero/a
el informe, el reportaje
el viento
maravilloso/a
la página
Ärger im Hotel
11 der Ärger (Singular)
11a aushalten (er hält aus) (Das ist nicht zum
Aushalten!)
die Heizung, -en
kaputt
nass
wahr
weich
11b die Rezeption, -en
11c der Angestellte, -n
beschweren
funktionieren
reparieren
schmutzig
el disgusto, los problemas
aguantar (¡No hay quien aguante eso!)
la calefacción
descompuesto/a, roto/a, estropeado/a
mojado/a
cierto/a, verdadero/a
blando/a
la recepción
el empleado
quejarse
funcionar
arreglar
sucio/a
Urlaub in Deutschland
12a die Grafik, -en
die Ostsee (Singular)
das Prozent, -e
das Reiseziel, -e
la gráfica
el Mar Báltico
el (tanto) por ciento
el destino de viaje
Netzwerk A1, Glossar Deutsch – Spanisch (Mexiko) © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart
49
Descargar