Panel Apollo Elite-RS® Manual de Instalación 1 2 FCC Detectores de Incendio Apollo, Ltd. Este equipo cumple con el apartado 68 de la norma FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En el interior de la cubierta de este equipo encontrara una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador del producto EE.UU.: KNTAL00BASA-FACP. Si se solicita, este número debe ser proporcionado a la compañía telefónica. El marcador integrado, esta incorporado en la placa principal del panel del Elite-RS para proveer a TELCO comunicación en ciertos modelos. Conecte el equipo de datos permisiva de TELCO a la línea 1 y línea 2 del Grupo Elite-RS con tomas independientes RJ31X. Refiérase a la sección 3 para instalación, conexión de comunicación, en la pagina 25 de este manual para mas detalles acerca de estas conexiones. Referencia el texto siguiente: - ATIS Informe Técnico N º 5 para información sobre el conector - Fondo para el 02LS2 código de interfaz - Servicio de 9.0Y Código de Orden El enchufe y la conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica deben cumplir con el apartado 68 de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular debe ser utilizado. Está diseñado para ser conectados a un enchufe modular compatible que también cumpla las normas. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles. El REN de este producto es 0,0. El REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. El exceso de REN en una línea telefónica podría ocasionar que los dispositivos no suenen en respuesta a una llamada entrante. En no todas las zonas, la suma de los REN no debe exceder de cinco (5,0). Para estar seguro del número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, según lo determinado por el total de REN, comuníquese con la compañía telefónica local. El REN para este producto es parte del identificador que tiene el formato de EE.UU.: AAAEQ # # TXXXX. Los dígitos representados por # # son el REN sin el punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0,3). El REN se muestra por separado en la etiqueta de la puerta. Si el equipamiento Terminal del Panel de control de la alarma de incendio provoca daños en la red telefónica., la compañía telefónica le notificará por adelantado que una suspensión temporal del servicio puede ser requerido. Pero si el aviso anticipado no es práctico. la compañía telefónica notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, se le informará de su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario. La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones. equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del 3 equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le avisará con anticipación a fin de que realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio ininterrumpido. Si usted experimenta problemas con este Panel de Control de Incendios, para reparaciones o información sobre la garantía, póngase en contacto con Apolo Detectores de Incendio, Ltd. 36 Carretera Brookside, Havant, Hampshire, PO9 1JR, Inglaterra +44 (0) 23 9249 2412. Si el equipo está causando daños a la la red telefónica., la compañía telefónica puede pedirle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema. Refiérase a la Sección 5 de este manual, para el Mantenimiento y reparación. Se describen los detalles de la batería y el reemplazo del fusible. Ningún otro componente útil está contenido dentro de este empaque. Póngase en contacto con Apolo Detectores de incendios, Ltd. para asistencia técnica y diagnóstico cuando sea necesario. Refiérase a la Sección 1, Introducción de este manual, para detalles acerca de soporte técnico, autorización para retorno de materiales (RMA) devoluciones de garantía, repuestos, y la dirección de retorno del producto. La conexión al servicio de línea compartida está sujeta a tarifas estatales. Póngase en contacto con la comisión estatal de servicios públicos, la comisión de servicios públicos o Comisión de Corporaciones de información. Si su casa tiene un sistema de alarma conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este Panel de Control de Incendio no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene preguntas acerca de que puede deshabilitar su equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador calificado. Refiérase al manual de configuración del explorador de lazo, AW-000104, Sección 4, Programación, Pagina 10 para detalles descriptivos de la programación de este ensamble. 4 NFPA Detectores de Incendio Apollo, Ltd. Instale este producto de acuerdo con la norma NFPA 13, NFPA 72 y NEC 70 y todos los códigos locales. Los módulos aisladores de Cortocircuito, protegen a los dispositivos lazo SLC de cortocircuitos simples en lazo. Los lazos de SLC se deben conectar con el aislador de cortocircuito de los módulos para cumplir los requerimientos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Las conexiones de lazo SLC, deben incluir niples roscados de conexión, para mantener conformidad con los recintos individuales bajo los requerimientos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Los niples roscados contienen dispositivos individuales en lazos SLC y los conductos roscados contienen cableado entre estos recintos individuales. Para el cumplimiento de la Clase A, Estilo 6, el aislador de cortocircuito y los módulos pueden ser situados en puntos estratégicos basados en la discreción del diseñador, o el instalador. La NFPA requiere de dos líneas dedicadas e independientes de TELCO para alimentar funciones de comunicación como el sintonizador integrado. Instale detectores de SLC con una separación tal como se especifica en el artículo 90.19 de la norma UL 864, 9 ª edición, donde las unidades que emplean las múltiples operaciones del detector que incluirá directrices para la instalación de un mínimo de dos detectores en cada espacio protegido y para reducir la instalación del detector interlineado a 0,7 veces la distancia lineal de conformidad con el Código Nacional de Alarma de incendio, la NFPA 72. También referencia 55.3.1 y 55.3.2 de la norma UL 864,9 ª edición de estos requerimientos de espacio. Todo el cableado debe ser instalado usando cables resistentes al fuego según la norma NFPA 72. Conductores verticales se instalarán conformes con la capacidad de supervivencia de los ataques del fuego en el Código Nacional de Alarma de incendio, la NFPA 72, Sección 6.8.6.3, y 6.9.4. En los conductores verticales se emplea un sistema de 2 filamentos por cable nominal, o debe cumplir con los requisitos aprobados por la AHJ, o la instalación del módulo supervisado de salida usando la configuración de la norma NFPA Estilo 7. 5 Contenidos. Sección 1 Introducción Usando este Manual……………………………………………………………....13 Documentación Relacionada……………………………………………………13 Convenciones del Documento…………………………………………………..14 Numero de Partes Estilos de Escritura Si necesita ayuda…………………………………………………………………14 Contactando el Soporte Técnico de Apollo………………………………….14 RMA Requerido para el Retorno Garantía de Retorno Reemplazos Avanzados Dirección para el retorno del producto…………………………………………16 Sección 2 Información General Puntos y Direcciones……………………………………………………………17 Capacidad de las Zonas………………………………………………………...18 Restricciones de Direcciones de Contacto ID...........................................18 Características del Hardware.......……………………………………………..18 Salidas NAC……………………………………………………………………….19 Controles del Panel e Indicadores………………………………………….....19 Indicadores del Panel Izquierdo Indicadores del Panel Derecho e Indicadores Panel de Control Bajo Configuraciones y Reset………………………………………………………..22 Terminales de Conexión………………………………………………………...22 Fuente de Alimentación Interna………………………………………………..23 6 Sección 3 Instalación Lista de comprobación de Instalación………………………………………….25 Antes de Comenzar………………………………………………………………...26 Determinando la Corriente del Sistema Capacidad de la Batería de Reserva Restricciones de Operación Montando el Panel Apollo Elite-RS……………………………………………...27 Marcando la Ubicación Anclando el Gabinete Cable de Alimentación Reemplazando componentes del Gabinete Conectando Alimentación y Dispositivos……………………………………...29 Baterías de Reserva Antes de Cablear y Operar Cableado de AC Conexión de Comunicación………………………………………………………34 Comunicación TELCO Conectando lazos de Clase A…………………………………………………….36 NFPA 72, Estilo 7 NFPA 72, Estilo 6 Conectando lazos de Clase B…………………………………………………….38 Instalando dispositivos SLC……………………………………………………...39 Detector de distancia Módulos de Salida controlando dispositivos de notificación………………39 Silenciando dispositivos de Notificación Sincronización NAC Conectando Dispositivos NAC…………………………………………………...40 Conectando los 24 VCC Auxiliares……………………………………………...41 Contactos de Rele Instalando Cajas Municipales…………………………………………………….43 Probando la instalación……………………………………………………………44 Confirmando una Instalación Exitosa Probando las Lámparas del Panel Prueba de Problema-Silencio Solución de Problemas……………………………………………………………49 Zonas de Prueba Registro de Eventos Prueba de lazo de datos 7 Sección 4 Menú del Panel Frontal Acceso a Nivel 2...…………………………………………………………………..60 Inhabilitaciones Ver Dispositivos Zonas de Prueba Configurar la Hora del Sistema Alerta temprana del Sensor de Mantenimiento Eventos y Estado Acceso a Nivel 3…………………………………………………………………….66 Controles del Panel Frontal……………………………………………………….67 Silenciar Alarma Sonorizar Alarma Reset Simulacro de Incendio Función Programable Mantenimiento………………………………………………………………………69 Inspeccionando Baterías Reemplazando Baterías de Reserva Sección 5 Mantenimiento y Reparación Reemplazando Fusibles…………………………………………………………...70 Fusible de Batería de 10 Amp. Fusible de la Fuente de Alimentación de 3 Amp. Removiendo componentes del Gabinete Eléctrico Corriente de Alarma y de Espera Indicación de Falla a Tierra Niveles SLC 8 Apéndice A Especificaciones Cableado SLC…………………………………………………………………76 Contactos de Rele Programable…………………………………………….77 Salidas NAC…………………………………………………………………...77 Bus Serie RS485……………………………………………………………...78 Terminales eNET……………………………………………………………..78 Salida 24V……………………………………………………………………..79 24 VCC Auxiliares…………………………………………………………….79 Conexión a la Línea de CA………………………………………………….79 Fuente de Alimentación……………………………………………………...79 Cableado………………………………………………………………………80 Ambiente de Operación……………………………………………………………81 Especificaciones Físicas………………………………………………………….81 Apéndice B Lista de Equipamiento Paneles Apollo Elite-RS……………………………………………………………82 Dispositivos de Lazo y Accesorios……………………………………………...82 Partes de Reemplazo………………………………………………………………83 Dispositivos de Notificación……………………………………………………...84 Sincronización Configurando las Salidas NAC Salidas NAC reguladas Salidas NAC para aplicaciones especiales Impedancia de Línea Máxima Dispositivos Compatibles para 24V……………………………………………..95 Apéndice C Cálculos Corriente de Carga………………………………………………………………….96 Ejemplo de Corriente total de Carga Determinando el valor de las Baterías de Reserva…………………………...97 Ecuación del Valor de las Baterías Tabulacion de Datos Longitud del Cableado NAC………………………………………………………99 Ejemplo de Calculo de Lmax 9 Apéndice D Etiqueta de la Puerta Apéndice E Instrucciones de Operación Apéndice F Formatos de Comunicación Contacto ID…………………………………………………………………………104 Reporte de Zona ID Reporte de Punto ID SIA……………………………………………………………………………………105 Reporte de Zona ID Reporte de Punto ID Metodología de Marcado………………………………………………………..106 Facilidades de Marcado Secuencia de Marcado Metodología de Respuesta………………………………………………………106 Reporte de prueba 24 Horas…………………………………………………….106 Configurar las Opciones de Marcado………………………………………….106 Números Telefónicos Marcado Líneas en Uso Numero de Veces que suena antes de Responder Tiempo de Código de Prueba Reporte por Zona o por Punto Protocolo Numero de Cuenta Criterio de Reporte Suspensión de Reporte Apéndice G Formato de Reporte Conversión de Punto SIA………………………………………………………112 Conversión de Contacto ID…………………………………………………….122 Traducción de Código de Evento……………………………………………..133 10 Sección 1 Introducción Aviso para los usuarios, instaladores, las autoridades competentes, y las otras partes interesadas. Este producto incorpora software programable en campo. Para que el producto cumpla con los requisitos de la Norma para las unidades de control y accesorios para sistemas de alarma de incendio, UL 864 9 ª edición, cuenta con ciertos programas o de las opciones debe limitarse a valores específicos o no se utiliza en absoluto como se indica a continuación. Funciones del Programa o Opción Falla de retarde de CA Verificación de Alarma Deshabilitar Alarma Deshabilitar problemas de tierra Programar Nivel de acceso de silencio de alarma Delay de salida etapa 1 del NAC Delay de salida etapa 2 del NAC Demora de Sensor fotoeléctrico de Humo Demora de sensor de ionizacion de humo Detector de ducto Detector de ducto con Relay Demora Modulo de contacto (Todos los Modelos) Demora Zona convencional del Modulo Demora del Doble Relay del Modulo Demora supervisada de la salida del modulo Permitido en UL 864 Si Si Si Si Opciones Posibles 0-24 Horas 5-60 Segundos Habilitad/Deshabilitado Habilitad/Deshabilitado Opciones Permitidas en UL 864 1-3 Horas 60 Segundos Habilitado Habilitado Si No No 1o2 0-5 Minutos 0-5 Minutos 2 0 Minutos 0 Minutos Si 0-120 Segundos 0 Segundos Si Si Si 0-120 Segundos 0-120 Segundos 0-120 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos Si Si Si 0-120 Segundos 0-120 Segundos 0-5 Segundos 0 Segundos 0 Segundos 0 Segundos Si 0-5 Segundos 0 Segundos En Referencia al Apéndice B, "Lista de Equipo" para los modelos específicos descritos en esta tabla. Este manual describe los modelos de 1 y 2 ciclos de la Apolo Elite-RS Grupo Especial. Todos los modelos de la Apollo Elite-RS soportan el protocolo de lazo de apollo. Los modelos de un solo lazo incluyen: El Nº de Comunicación VF0850-XX-AP, no ampliable, No comunicación VF0870-XX-AP, la interfaz eNet VF0855-XXAP, el marcador integrado VF0856-XX-AP, no extensible, El marcador integrado VF0876-XX-AP, la interfaz eNet y el Integrado Marcador VF0857XX-AP Los modelos de dos lazos incluyen la No comunicación con el modulo de expansión de lazo VF0860-XX-AP, la interfaz eNet con el modulo de expansión de lazo VF0865-XX-AP, el marcador integrado con el modulo de expansión de lazo VF0866-XX-AP y la interfaz eNet & marcador integrado con el modulo de expansión de lazo VF0867-XX-AP. 11 Esta sección describe: • • • • • Usando el Manual Documentación Relacionada Convenciones del Documento. Ayuda Contactar Apollo para reparaciones La siguiente figura, ilustra un panel Apollo Elite-RS: Figura 1-1 Panel Apollo Elite-RS. 12 Usando el Manual La siguiente sección provee instrucciones para instalar, probar y solucionar problemas del Panel Apollo Elite-RS: Sección 1 La introducción provee convenciones del documento, la línea de ayuda técnica reparación e información de retorno. Sección 2 Información General provee un resumen de las funciones del Panel Apollo Elite-RS. Sección 3 Instalación describe como configurar, instalar y probar el Panel Apollo Elite-RS. Sección 4 Menu del Panel Frontal describe como operar el Menu del Panel Frontal del Elite-RS. Sección 5 Mantenimiento y Reparación describe como mantener y reparar el Panel Apollo Elite-RS. Apéndice A Especificaciones provee caracteristicas del Panel Apollo EliteRS Apéndice B Lista de Equipamiento provee los numeros de modelo de los Paneles Apollo Elite-RS, Dispositivos de lazo, accesorios, partes de reemplazo y dispositivos de notificación compatibles. Apéndice C Calculos provee calculos para determinar la capacidad de cargas, rango de bateria, longitud del cableado del Panel Apollo Elite-RS. Apéndice D Etiqueta de la Puerta es una copia de la etiqueta del Panel Apollo Elite-RS. Apéndice E Instrucciones de Operación provee una vista general del estado del Panel Apollo Elite-RS e instrucciones de control. Apéndice F Formatos de Comunicación describe opciones y caracteristicas del marcador integrado. Apéndice G Formatos de Reporte contiene tablas para la conversión de punto SIA, conversión de Contacto ID y traducción de codigo de evento. Documentación relacionada Los siguientes documentos deben ser usados para proveer información adicional para instalar el Panel Apollo Elite-RS: • • Manual de instalación de la Interfaz E/S de 16 canales, VF3512-00, E01.XX Manual de Instalación eVIEW, VF3510-00, E01.XX 13 • • Manual de Instalación eMATRIX, VF3513-00, E01.XX Manual de Instalación eNET, VF3511-00, E01.XX Convenciones del Documento Este documento contiene convenciones para el numero de partes y estilo de escritura. Numero de Partes El numero de partes esta provisto en la sección 1, Apéndice B y Apéndice D de este manual. Refiérase a el Apéndice D, Etiqueta de la puerta, para un diagrama resumido de este manual. Refiérase al Apéndice B, Lista de Equipamiento para una lista completa de numero de partes requerido para completar esta instalación. Estilo de escrituras Antes de comenzar a usar el Panel Apollo Elite-RS, familiarizarse con las convenciones usadas en este manual: Tipo “Italic” Denota una variable del display, una variable que debes tipear, o es usado para énfasis. Fuente “Courier” Indica texto mostrado en la pantalla de la computadora. Si Necesita Ayuda Si necesita soporte técnico contacte a Apollo al +44(0)23 9249 2412 o envíe un E-Mail a [email protected]. El soporte técnico de Apollo esta disponible de Lunes a Viernes de 9:00 AM a 6:00 PM, Tiempo Standard del Este. Contactando el Soporte Técnico de Apollo Los técnicos familiarizados con el problema del producto, deben contactar al Soporte Tecnico de Apollo e incluir: • • • • • • Numero de Parte del Producto Orden de Compra o Numero de Orden Apollo Numero de Serie del Producto Función Corriente del Producto Función Esperada del Producto Instalación del Producto RMA Requerido para el Retorno Una Autorización para Retornar Material (RMA) debe ser asignada a todos los productos que retornen a Apollo. El soporte tecnico de apollo asignara un RMA a un producto de retorno luego de recibir información recolectada por el tecnico de campo. Apollo no puede aceptar retorno de productos que no incluyan un numero de RMA. Un numero de RMA se asignara cuando: • Un problema es notado por un representante del Soporte Tecnico 14 • Un producto fuera dañadodurante el transporte • Un producto incorrecto fue transportado • Una orden fue colocada usando un numero de parte incorrecto* • Una orden fue colocada usando una cantidad de partes incorrectas* • Una orden no fue requerida* *Se puede aplicar una tasa de reposición. Retorno de Garantías El soporte técnico de Apollo puede reemplazar un producto defectuoso cuando la compra original esta dentro del periodo de garantía definido en el contrato de venta. Chequee su contrato de venta para mas información o contacte a su representante de ventas Apollo acerca del periodo de garantía descrito en su contrato de venta. Los productos de garantía que fueron puestos en servicio serán reparados o reemplazados por Apollo. Los productos de garantía que no fueron colocados en servicio serán devueltos al stock de Apollo y un crédito equivalente se le repondrá. Reemplazos Avanzados Productos sospechosos que fallan al operar en el campo, pueden ser reemplazados rápidamente usando el proceso de reemplazo avanzado. El proceso de reemplazo avanzado esta disponible para todos los contratistas que mantienen una línea de crédito aceptable con Apollo. Iniciar el proceso de reemplazo avanzado pidiendo un numero de RMA de un representante del soporte técnico Apollo. El reemplazo avanzado puede ser enviado a su ubicación cuando el producto sospechoso esta cubierto por la garantía y cuando un producto de reemplazo esta en stock. Todos los productos de reemplazo avanzado son enviados por UPS. Reemplazos Expedidos Los reemplazos avanzados puede ser expedidos por pedido del contratista. Los costos de envió asociados con este procesos son la responsabilidad del contratista. Retorno de Productos Los productos que retornan a Apollo usando el proceso de reemplazo avanzado deben ser recibidos en 30 días desde la fecha de expedición del RMA. Los contratistas pueden tener que abonar por retornar el producto luego de este periodo de 30 días. Prueba de productos Los productos que retornan a Apollo son probados para confirmar sus fallas en la operación, experimentadas en campo. Si el producto sospechoso se encuentra funcionando correctamente. Los contratistas deberán absorber los gastos por: • Envió del producto de reemplazo avanzado • Envió de retorno del producto original 15 • Costo del producto de reemplazo avanzado Dirección de Retorno del Producto Prominentemente muestre el numero de RMA en todos los paquetes enviados a Apollo para retorno. Envié todos los productos a: Atención: RMA # ___________ Apollo Fire Detectors Ltd. 36 Brookside Road Havant Hampshire P09 1JR Inglaterra 16 Sección 2 Información General. Modelos del panel Apollo Elite-RS soportan dispositivos SLC utilizando el protocolo Apollo. El modelo estándar del panel Apolo Elite-RS contiene un lazo SLC y puede ser ampliado para incluir un segundo lazo SLC. El panel de control soporta la creación de redes a través del uso de la eNet. El eNet transmite señales de redes para todos los nodos de la red a través de un marcador único. El eNet proporciona una arquitectura de red segura, entre los paneles de control. Hasta 64 paneles Apollo Elite-RS pueden ser conectados entre si en la eNet. Los paneles Apollo Elite-RS soportan anunciadores LCD remotos (paneles repetidores) y anunciadores gráficos. Estas piezas son totalmente compatibles en simples o múltiples cantidades a través del bus Standard de comunicación incluida con el panel de control. El panel Apollo Elite-RS puede ser equipado con un comunicador industrial digital estándar capaz de transmitir los formatos SIA y Contact ID. Las configuraciones se pueden realizar a través del explorador de lazo Apolo, Discovery ESP o mediante el uso de las teclas de función del panel frontal. Configurando con las teclas del panel frontal, de el panel Elite-RS ofrece una funcionalidad limitada. Apollo recomienda configurar con el explorador de lazo o con ESP discovery para una gama completa de funciones de programación. La aplicación ESP Discovery es una utilidad de configuración basada en Web para los paneles de control que provee programación para la comunicación, dispositivos de SLC, dispositivos de comunicación y para la iniciación. Configure los parámetros para estos atributos en la Web y luego descárguelos en el Panel Apolo Elite-RS a través de una conexión telefónica con el marcador o descargue las configuraciones a nivel local a través del uso de la aplicación del agente de transferencia. La aplicación Loop Explorer es una utilidad de configuración del panel de control, para la programación de comunicación, dispositivos de SLC, aparatos de notificación y dispositivos de iniciación. Configure los parámetros para estos atributos de forma remota o in situ y luego descargarlos en el Panel Apolo EliteRS a través del puerto serie del ordenador portátil o a través de una conexión telefónica a el marcador. Puntos y Direcciones. Los puntos y direcciones son fundamentales para la operación del Elite-RS su monitoreo e informes. Los dispositivos se identifican como puntos cuando se conecta al Panel Apolo Elite-RS. Cada Panel Apolo Elite-RS admite un máximo de 126 puntos por lazo más Subpuntos en cualquier módulo o 252 puntos por lazo al utilizar subpuntos. El Panel Apollo Elite-RS de 1 y 2 lazos, admite un máximo de 800 dispositivos por panel de control. 17 Todos paneles Apollo Elite-RS admiten un punto y subpunto máximo de 800 direcciones por panel. Capacidad de las Zonas. Las zonas son grupos que contienen combinaciones de entrada al panel de control, salida y los dispositivos de lazo direccionable. El Panel Apollos Elite-RS soporta 500 zonas a través de la red. Restricciones de Direcciones de Contacto ID Las restricciones de reporte de direcciones, afectan a todos los modelos del Panel Apollo Elite-RS cuando se usa el formato de contacto ID. El formato de contacto ID limita la presentación de informes a las direcciones 99 oi superiores. El formato utiliza tres dígitos en el protocolo. El primer dígito está reservado para el número de lazo y los dígitos restantes están reservados para hacer el direccionamiento. La asignación de la primera cifra se describe a continuación: Primer Digito 0 1 2 Descripción del Valor Numérico Cero I/O Conexiones en el Panel de Control SLC Lazo 1 SLC Lazo 2 El formato Contact ID puede ser utilizado para los dispositivos, siempre y cuando la dirección del dispositivo es de 99 o menos. Utilizando el protocolo de identificación en contacto con el punto de notificación dará lugar a truncamiento de datos para puntos por encima de 99. La presentación de reportes FACP se puede cambiar desde el punto de notificación a la información de zona cuando el límite de 99 direcciones por lazo no se puede evitar. Los reportes de zona pueden utilizarse para resolver las asignaciones de direcciones de más de 99 pero al hacerlo se reduce la granularidad del reporte general. Los modelos de Panel Apollo Elite-RS pueden ser programados para el SIA o el formato de comunicación digital Contact ID. La SIA y el formato Contact ID proporcionan el estado de vigilancia y presentación de informes a los receptores estándar de la industria en el vigilancia del centro. Ambos formatos de comunicación digital ofrecen una gama de dispositivos para hacer frente a los puntos y los Sub-puntos en el Panel Apollo Elite-RS. El formato SIA permite a los informes completos de todos los dispositivos puntos y los Sub-puntos. El formato Contact ID proporciona una gama limitada de la información del dispositivo. Referencia el Apéndice B, "Lista de Equipo" para todos los modelos afectados por las restricciones del formato Contact ID. Características del Hardware. La siguiente figura, ilustra las características del Hardware del Panel Apollo Elite-RS. 18 Figura 2-1 Características del Hardware. Letra A B C Descripción Borne Conexión a Tierra Panel Frontal Baterías Salidas NAC Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS son programables y pueden ser operadas en modo de aplicación regulado o especial. Refiérase al apéndice A, Especificaciones para las restricciones y niveles de operaciones de estos modos de salida NAC. Panel de Control e indicadores La siguiente figura muestra los controles e indicadores del Panel Apollo EliteRS. Figura 2-2 Controles e Indicadores. 19 Letra A B C D E F G H I J Descripción Terminales de Conexión Indicadores del Panel Izquierdo Panel de Control Bajo Conexión para PC Conexión de Batería Conexiones de Alimentación CA Opciones y Controles Controles e Indicadores del panel Derecho Display LCD Conexión JP1 Indicadores del Panel Izquierdo La siguiente imagen ilustra los indicadores izquierdos del panel. Figura 2-3 Indicadores del Panel Izquierdo. Letra Led Indicador Fuego, Estado de Salida de NAC Titilando=NAC activado A Prendido Continuo=NAC Silenciado Apagado=Panel y NAC Reseteados Color B C D E F G H I J K L Verde Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Rojo Fuente de AC Encendida PRE Alarma Test Encendido Sonido del Panel Silenciado Retardo Activado Mas Eventos Punto Anulado Problema General Problema de Encendido Supervisar Problema de NAC Indicadores y Controles del Panel Derecho. La siguiente figura ilustra, los indicadores y controles del panel derecho. Figura 2-4 Indicadores y Controles del Panel Derecho. 20 Letra A B C D Nombre Teclado Numero 1 Teclado Numero 4 Teclado Numero 3 Salir Descripción Navegar por las opciones del menú hacia arriba Navegar por las opciones del menú hacia la Izquierda Navegar por las opciones del menú hacia abajo Cancela la selección del menú actual Muestra el numero de alarmas presentes en el Panel Apollo Elite-RS y reemplaza la pantalla proporcionada por el menú de navegación. E Mas eventos de fuego F Teclado Numero 2 Navegar por las opciones del menú hacia la derecha G Teclado con Signo de Pregunta Provee una "Pantalla de Ayuda" para el menú actual del display y el estado del display. Por ejemplo, algunas recomendaciones son mostradas durante la alarma o condiciones fallidas. Si se accede a la función del menú, aparecerá la ayuda correspondiente a esa función. H Enter I Mas Eventos Habilita la selección del menú Muestra el numero de eventos presentes y provee una lista de los menús de navegación Panel de control Inferior La siguiente figura muestra, el panel de control inferior. Figura 2-5 Panel de Control Inferior. 21 Configuración y Reset La siguiente figura muestra opciones de Configuración y Reestablecimiento del Elite-RS. Figura 2-6 Configuración y Restablecimiento. Letra Nombre Descripción A PC/Marcador Interruptor deslizable de dos posiciones para configurar la PC o el funcionamiento del marcador. Coloque este interruptor en la posición PC para descargar la configuración del explorador de lazo, y en la posición de marcador, cuando se utiliza la comunicación TELCO para el marcador integrado. Regresar el marcador PC/Marcador a la posición marcador siguiendo las descargas para proveer continua comunicación TELCO. El marcador integrado es un opcional, y puede no ser provisto en algunos modelos. B Restablecer Restaura la operación reiniciando los procesadores en el Panel Apollo Elite-RS. Presione Reestablecer después de una actualización de firmware para reinicializar los procesadores en el panel. C Vigía Operado Se ilumina cuando el procesador del Panel Apollo Elite-RS deja de funcionar o se reinicia. Vigía Restablecido Apaga el LED del Vigía Operado restableciéndolo. Contraste Potenciómetro de ajuste para aumentar o disminuir el contraste del LCD. D E Terminales de Conexión. La siguiente figura muestra los terminales de conexión del Panel Apollo EliteRS. Figura 2-7 Terminales de conexión. La siguiente tabla describe las denominaciones de los terminales del Panel Apollo Elite-RS. 22 Designación E, E L1T L1R Terminal 1y2 3 4 P1T 5 P1R 6 L2T L2R 7 8 P2T 9 P2R 10 24V de Salida Aux. 24V NAC1 NAC2 Entrada SLC1 Salida SLC1 11 y 12 13 y 14 15 y 16 17 y 18 19 y 20 21 y 22 23,24 y 25 26,27 y 28 29,30 y 31 32 y 33 34 y 35 36 y 37 38 y 39 40 y 41 Problema Fuego Supervisión Salida de Red Entrada de Red COMMS Salida SLC2 Entrada SLC2 Descripción Toma de Tierra Positivo Línea TELCO 1 Negativo Línea TELCO 1 Positivo Línea telefónica TELCO 1. Este Terminal cuelga la conexión TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación en L1T Negativo línea telefónica TELCO 1. Este Terminal cuelga la conexión TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con L1R. Positivo Línea TELCO 2 Negativo Línea TELCO 2 Positivo línea telefónica TELCO 2. Este Terminal cuelga la conexión TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con L2T. Negativo línea telefónica TELCO 2. Este Terminal cuelga la conexión TELCO durante la condición de alarma, para permitir la comunicación con L2R. Terminal de Conexión para salida de 24V Terminal de Conexión para salida auxiliar de 24V Terminal de Conexión para el circuito de NAC1 Terminal de Conexión para el circuito de NAC2 Terminal de Conexión para la "Entrada" del Lazo SLC 1 Terminal de Conexión para la Salida del Lazo SLC 1 Contactos del Rele de problemas Contactos del Rele de Fuego Contactos del Rele de Supervisión Terminales de Conexión para la "Salida"de Red de trabajo eNET. Terminales de Conexión para la "Entrada" de Red de trabajo eNET Terminal de Conexión para la comunicación serie RS485 Terminal de Conexión para la "Salida" del Lazo SLC2 Terminal de Conexión para la "Entrada" del Lazo SLC2 Fuente de Alimentación Interna. La fuente de alimentación interna de los Paneles Apollo Elite-RS cumplen con la UL864, 9na Edición y proveen 5.25 Amp, fuera de la línea de alimentación para operar las funciones FACP, así como también para cargar las baterías. La fuente de alimentación de 5.25 Amp, puede operar a 120 o 240 VCA. Un puente conector se provee con la fuente de alimentación para cambiar entre estos voltajes con los que opera. Conectando este puente provee 120 VCA y quitándolo deja operar en 240 VCA. Refiérase al Apéndice C, Cálculos para determinar las limitaciones de corriente de la fuente de alimentación de 5.25Amp. Características que incluye la fuente de alimentación: 23 Batería de Respaldo: Proporciona energía de la batería a la carga cuando la entrada de CA de la fuente de alimentación cae por debajo del nivel nominal. La tensión en la carga se mantiene dentro del rango especificado durante estas transiciones. Batería de Refuerzo: Refuerza el voltaje cuando el voltaje de la batería cae, debido a una condición de batería descargada. Protección de Cortocircuito: Ocasiona un corte del lado de la carga de la fuente de alimentación, cuando la corriente de carga excede el nivel máximo. Reintento Automático: Restaura la salida a la carga, cuando las condiciones de funcionamiento vuelven a los niveles nominales. Esta función restaura los niveles de voltaje en la carga siguiendo condiciones tales como sobre intensidad de corriente y agotamiento de la batería. Estado: La entrada de CA de la fuente de alimentación es supervisada por el Panel Apollo Elite RS. El panel de control provee un LED de estado q muestra las condiciones normales y de falla. Las condiciones normales ocurren cuando la fuente de alimentación esta operando dentro de un rango aceptable. Las condiciones de falla. Ocurren cuando la fuente de alimentación no esta operando o no esta operando en un rango aceptable. 24 Sección 3 Instalación. Esta sección provee instrucciones para conectar cables, montar y testear el Panel Apollo Elite-RS para su instalación Lista de Comprobación de instalación. Para completar la instalación: 1 Crear un plan del sistema de alarma contra incendios y lista de comprobación para la instalación del Panel Apollo Elite-RS. 2 Determinar el consumo de corriente del sistema de alarma contra incendios. 3 Determinar la capacidad de la batería del Panel Apollo Elite-RS 4 Remover el Panel Apollo Elite-RS de su empaque, y chequear su contenido. 5 Remueva las baterías de la base del gabinete. 6 Marque la ubicación para el anclaje del gabinete a la pared. Precaución! Tener mucho cuidado cuando vaya a anclar la caja y su contenido a la pared. Los componentes electrónicos dentro del panel Apolo Elite-RS son vulnerables a daños físicos graves por choque y la vibración. Retire la puerta y el panel frontal del gabinete cuando lo instale, si no puede garantizar vigilancia y cuidado, durante el proceso de anclaje a la pared. 7 Anclar el gabinete del Apollo Elite-RS a la pared. 8 Enhebrar los cables dentro del gabinete y asegurarlos. 9 Coloque las baterías en la base vacía del gabinete. 10 Fije la puerta y el panel frontal del gabinete al gabinete. 11 Conecte las baterías al Terminal de conexión en el panel frontal. 12 Conectar todo el cableado. 13 Conecte la alimentación eléctrica al Panel Apollo Elite-RS de la fuente de CA 14 Configure el Panel Apollo Elite-RS15 Pruebe la instalación del Panel Apollo Elite-RS. 25 Antes de Comenzar. Antes de comenzar la instalación, tome unos minutos para revisar la información de instalación, se reúnen los elementos necesarios, y complete las tareas que se enumeran a continuación para hacer la instalación lo mas rápida y fácil posible. 1 Crear un plan y lista de comprobación antes de iniciar el proceso de instalación. La planificación puede reducir el número de problemas que pueden ocurrir durante la instalación. 2 Seleccione un lugar de montaje para el Panel Apollo Elite-RS que sea adecuado para su entorno operativo. EL lugar elegido para el montaje del Panel Apollo Elite-RS debe estar limpio y seco, no debe estar sujeto a golpes o vibraciones. Asegúrese de que el entorno del Panel Apollo Elite-RS esta libre de extremos de cables y otros residuos. Precaución! La instalación del panel Apollo Elite-RS debe ser realizada por personal calificado, familiarizado con componentes electrónicos. Los componentes electrónicos ubicados dentro del Panel Apollo Elite-RS son vulnerables al daño por descargas electrostáticas. Las conexiones a tierra deben ser colocados por los instaladores antes de manipular los circuitos del Panel Apollo Elite-RS para prevenir daños por descargas electrostáticas. 3 Adquirir los siguientes elementos que no están incluidos en el Panel Apolo Elite-RS , pero pueden ser necesarios para la instalación: Articulo Cable de Teléfono Doble Cantidad Descripción El cable de teléfono doble, conecta a un toma de RJ31X asignado a la línea 1 y un toma de RJ31X asignado a la línea 2. Referencia de la figura 3-16, 1 conexionado del marcador integrado para obtener mas información sobre el cableado del cable de teléfono doble. Herramientas de Montaje 1 Pata de Tierra 1 Las herramientas de montaje que aseguran el Panel del Apollo Elite-RS a la Pared no están provistas en el empaque del Panel Apollo Elite-RS. La conexión a tierra es necesaria para el manejo de los circuitos del Panel Apollo Elite-RS. La conexión a tierra no esta provista en el empaque del Panel Apollo Elite-RS. Precaución! 26 Desconecte la alimentación antes de remover las placas del Panel Apollo EliteRS. Nunca inserte o retire placas mientras el Panel Apollo Elite-RS esta encendido. El Panel Apollo Elite-RS se puede dañar, si sus placas son removidas mientras esta encendido. Determinando el consumo de corriente del sistema. Determinar el consumo de corriente del sistema de alarma contra incendios para las condiciones de alarma y de reserva. Utilice estos valores de corriente máxima para obtener la capacidad de la batería del sistema de alarma contra incendios, así como para confirmar las limitaciones de funcionamiento del sistema. Capacidad de la Batería de reserva. Realice la instalación solo después de que los cálculos se han realizado, para un tamaño de batería adecuado. Las horas de la batería de reserva, dependen de la capacidad de la batería y la carga del sistema del FACP. Refiérase al Apéndice C, Cálculos para determinar la capacidad de la batería de reserva del sistema. Limitaciones de Funcionamiento. La instalación de la FACP debe incluir las limitaciones de funcionamiento del sistema para mantener la vigilancia continua de la señal y presentación de informes. Limitaciones de funcionamiento se basan en la capacidad actual de conducción de las salidas de Elite-RS y la carga externa causada por los dispositivos y cableado. Las cargas externas conectadas a las salidas de EliteRS debe ser elegido dentro de los límites de conducción de cada salida. La carga colocada sobre estas salidas puede ser causada por una o varias combinaciones de circuitos de señalización de línea, dispositivos de aviso y detonadores. El cableado es también una característica de carga externa en las salidas de Elite-RS. Seleccione el cableado y la longitud en función del tipo de circuito conectado a la salida del Panel Apolo Elite-RS. Refiérase a el Apéndice A, Especificaciones y el Apéndice C, los cálculos para determinar las limitaciones específicas de funcionamiento para los dispositivos y cableado conectado Panel Apollo Elite-RS. Montaje del Panel Apollo Elite-RS. Seleccione un lugar de montaje que proporciona un espacio adecuado para la apertura de la puerta del Panel Apollo Elite-RS. Proporcionar un mínimo de 1" de espacio libre detrás de la puerta cuando vaya a anclar el Panel del Apollo Elite-RS. Recomendación de Espacio Libre de la puerta. Figura 3-1 Recomendación de Espacio Libre de la puerta. 27 Marcando la Ubicación. Marcar la ubicación de las perforaciones en la pared, para poder montar el Panel Apollo Elite-RS. Figura 3-2 Requerimientos de Marcado de Perforaciones. Anclaje del Gabinete. Realice las perforaciones en la pared para anclar el gabinete vacio Elite-RS usando herramientas de montaje para asegurarlo. Cable de alimentación. Quitar las etiquetas del gabinete, para alimentar el cableado de alimentación de CA, 24VCC, TELCO, eNET, Dispositivos direccionables, Dispositivos para la iniciación y dispositivos de notificación. Mantenga el cableado de CA lo más lejos posible de TELCO y de los dispositivos de comunicación. Separe el cableado de bajo y alto voltaje en el recinto con una distancia de 0,25 ´´. Referencia: UL 864 12.3.1 Para alimentar el cableado en el gabinete: 1 Quite las etiquetas del borde superior izquierdo y superior derecho de la carcasa. Figura 3-3 Remover Etiquetas. 28 Número Descripción Remueva esta etiqueta para alimentar el cable de la 1 fuente de alimentación de CA. Remueva esta etiqueta para alimentar los cables de 2 TELCO, eNET y comunicación de dispositivos. 3 Superior Trasera del Panel Apollo Elite-RS Superior delantera del Panel Apollo Elite-RS. Puerta 4 del a Brida de Muestra del Panel Frontal. Precaución! Evite que el cableado SLC pase a través del mismo conducto que las líneas de CA. 2 Pase el cable de alimentación de CA en el orificio del borde superior izquierdo indicado con la etiqueta. 3 Pase los cables de 24 VCC, TELCO, dispositivos direccionables, dispositivos para la iniciación y dispositivos de notificación a través del orificio de la parte superior derecha. Retire los orificios adicionales directamente adyacentes a este orificio, para proporcionar mas espacio para cableado según sea necesario. Reemplazo de Componentes del Gabinete. 1 Retire los residuos de la base del gabinete que se haya acumulado durante el proceso de anclaje. 2 Vuelva a colocar el panel frontal en las bisagras del gabinete e inserte los pernos de la bisagra para asegurarlo. 3 Vuelva a colocar la puerta del gabinete y coloque los pernos de la bisagra para asegurarla. Conectando la alimentación y los Dispositivos. Esta sección describe como conectar la alimentación y los dispositivos al Panel Apollo Elite-RS. Baterías de Reserva. Realice la instalación sólo después de los cálculos se han completado para la selección de un tamaño adecuado de la batería. Las horas de duración de la Batería de reserva depende de la capacidad de la batería y la carga del sistema FACP. Refiérase a la sección 5 “Mantenimiento y reparación requeridos para el reemplazo de las baterías de reserva. 29 La aprobación FM, requiere que la alimentación secundaria provea un mínimo de 90 horas de operación en espera, seguido de un mínimo de 10 minutos de alarma de operación. El panel Apollo Elite-RS acepta baterías de hasta 18 AH, Las baterías superiores a 18 AH pueden ser montadas remotamente en un Gabinete Apollo para baterías. Las baterías mas pequeñas que 18 AH no tienen ninguna consideración especial respecto de su montaje en el gabinete. La fuente de alimentación puede cargar baterías de hasta 50 AH. Instale dos baterías de 12 VCC, 50 AH en un gabinete para baterías listo para ser usado por UL 864. Las baterías de 18 AH requieren consideraciones especiales, al ser instaladas en la base del gabinete. Las bridas situadas en la parte inferior y media del gabinete previenen que la batería se monte directamente en la base del gabinete. Levante las baterías de reserva dentro del gabinete sobre las bridas y luego bájelos en la base del gabinete. Para instalar las baterías de reserva: 1 Coloque dos baterías de 12 VCC en la base del gabinete Elite-RS que conforman la capacidad de la batería, cuyo valor esta determinado en el Apéndice C, Cálculos. 2 Conecte las baterías en serie, utilizando el kit VF1514-00 3 Retire la tapa del conector de la batería del zócalo del Panel Apollo Elite-RS. 4 Oriente el Terminal-Conector con la cabeza del a rosca apuntando hacia arriba. Figura 3-4 Orientando el Terminal-Conector CA 30 5 Conecte los cables desde la batería de reserva al Terminal conector de la batería. Figura 3-5 Conectando el Terminal Conector El Terminal conector anterior, se muestra con la cabeza del tornillo mirando hacia arriba. 6 Inserte el Terminal Conector en el puerto de conexión de la batería en el panel frontal del Apollo Elite-RS. Figura 3-6 Instalando las Baterías de Reserva. 31 Antes de cablear y operar. La fuente de alimentación de 5,25 Amp del Panel Elite Apollo-RS proporciona ajustes para las entradas de tensión de 120VCA o 240VCA. Comprobar estos valores de entrada antes de realizar el cableado y de operar el panel de control. Asegúrese de que la fuente de alimentación está ajustado para 240 VCA antes de operar a 240 VAC. Si no se realiza este control puede causar daños permanentes a la red eléctrica cuando el ajuste de entrada es de 120 VAC y el voltaje aplicado es de 240 VAC. Quitar el puente J1 de la placa de la fuente de alimentación para proporcionar 240 VCA. Conecte el puente J1 a la placa de la fuente de alimentación para proporcionar 120 VCA. Precaución! Quitar el puente J1 antes de operar el Panel Apollo Elite-RS a 240 VCA. Si no se retira el puente J1 antes de los 240 VCA puede causar daños graves y permanente en los componentes del Elite-RS. La siguiente figura muestra la ubicación del puente J1 en la placa del Panel Apollo Elite-RS. Figure 3-7 Placa del Puente J1. 32 Cableado de CA. Conecte el cableado desde la fuente de alimentación al Terminal-Conector de alimentación de CA. El Terminal de alimentación de CA se encuentra en la parte inferior derecha del Panel Apollo Elite-RS. Proteger las conexiones del Terminal de alimentación de CA con un fusible de 20 Amp. Complete el cableado al Terminal de alimentación de AC usando tres cables aislados que son de color negro, blanco y verde. Refiérase al Apéndice A, Especificaciones para los cables que requieren estas conexiones. Para conectar el Terminal-conector: 1 Quite el Terminal-conector de la conexión de la fuente de alimentación del Elite-RS. 2 Oriente el Terminal conector con la cabeza de la rosca hacia arriba. Figura 3-8 Orientando el Terminal-conector de CA. 3 Cortar 1 metro de cale negro y quitar 10 centímetros de aislamiento de una de sus puntas. 4 Inserte la parte sin aislamiento del cable negro en el conector de la izquierda. 33 5 Ajuste el tornillo de la izquierda, de modo que el cable negro quede seguro dentro del Terminal-Conector. 6 Cortar 1 metro de cable blanco y quitar 10 centímetros de aislamiento de una de sus puntas. 7 Inserte la parte sin aislamiento del cable blanco en el conector de la derecha. 8 Ajuste el tornillo de la derecha, de modo que el cable blanco quede seguro dentro del Terminal-Conector. 9 Cortar 1 metro de cable verde y quitar 10 centímetros de aislamiento de una de sus puntas. 10 Conecte el cable de masa, al conector de masa del gabinete. Figura 3-9 Cableando el Terminal-Conector. Para completar el proceso de cableado de la fuente de CA. 1 Inserte el Terminal-Conector de la Batería en el zócalo de conexión de la batería en el Panel frontal del Elite-RS. 2 Inserte el Terminal-Conector en el zócalo de la fuente de CA en el panel frontal del Elite-RS. 3 Conecte el cableado de Datos en Serie, TELCO y fuente de CC. 4 Conecte los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y circuitos de señalización. 5 Pruebe la instalación siguiendo estas conexiones. Refiérase a “Probando la instalación” en esta sección. - Conexión de Comunicación. El panel Apollo Elite-RS ofrece opciones para TELCO y comunicación eNET. Refiérase al manual de instalación de la interfaz eNET VF3511-00, para conexiones y características. La NFPA requiere de dos líneas TELCO dedicadas e independientes que alimenten las funciones de comunicación como ser el marcador integrado. 34 Comunicación TELCO. El marcador integrado esta incorporado en la placa principal del Panel Apollo Elite-RS y esta provisto en ciertos modelos para proporcionar comunicación TELCO. Refiérase al Apéndice B, Lista de Equipamiento para los modelos del Panel Elite-RS que soportan el marcador integrado. Refiérase al Apéndice A, especificaciones para el calibre de los cables para estos terminales de conexión. Refiérase a la figura 3-16 en la siguiente pagina para estas conexiones. Conexiones para Línea 1 de TELCO. Para completar las conexiones para Línea 1 de TELCO: 1 Conecte el cable positivo de la línea telefónica al Terminal P1T. 2 Conecte el cable negativo de la línea telefónica al Terminal P1R. 3 Conecte el cable positivo de la línea Elite-RS al Terminal L1T. 4 Conecte el cable negativo de la línea Elite-RS al Terminal L1R. Conexiones para TELCO 2. Para completar las conexiones para la línea 2 de TELCO, duplicar el cableado de la línea 1 de TELCO para la línea 2. La siguiente figura ilustra las conexiones al marcador integrado para la línea 1 y línea 2 de TELCO: Figura 3-10 Conexiones del Marcador Integrado. 35 Term. 3 4 5 6 7 8 9 10 Con. L1T L1R P1T P1R L2T L2R P2T P2R Desc. Positivo Línea 1 Negativo Línea 1 Positivo Teléfono 1 Positivo Teléfono 2 Positivo Línea 2 Negativo Línea 2 Positivo Teléfono 1 Positivo Teléfono 2 Color. Verde Rojo Marrón Gris Verde Rojo Marrón Gris Conexión de Lazos Clase A. El Panel Apollo Elite-RS proporciona conexiones de lazo de Clase A en los terminales SLC desde el número 19 al 22. Instale el modulo de expansión VF1054-00 para proporcionar un segundo lazo de clase A en los terminales SLC 2 desde el número 38 hasta el 41. Finalizar los lazos del Panel Apollo Elite-RS con puentes de Cero Ohm. Conectar los puentes de cero Ohm en el Panel Apollo Elite-RS desde Salida (-) a la Entrada (-) y de la Salida (+) a la Entrada (+). El Panel Apollo Elite-RS proporciona una señal de problema, cuando los lazos no utilizados no están finalizados. Los lazos SLC del Panel Apollo Elite RS son supervisados. Los Lazos SLC deben ser cableados con Módulos Aisladores de Cortocircuito para cumplir con la norma NFPA 72, Clase A Estilo 7. Módulos Aisladores de Cortocircuito protegen a los dispositivos de lazo SLC de cortos de lazo simple. Durante un Cortocircuito en un lazo SLC: • El Modulo de Aislamiento de cortocircuito mas cercano al cortocircuito activa y responde encendiendo su LED. • Los dispositivos que se encuentren entre el Modulo aislador de Cortocircuito son aislados e inoperantes. • Otros dispositivos en el lazo SLC permanecen operando. • El Panel Apollo Elite-RS indica una condición de problema. Para instalar lazos SLC Clase A, Estilo 6 y Estilo 7: *No utilice derivaciones T los lazos SLC de Clase A. Derivaciones T no están permitidas para ser utilizadas en lazos de Clase A. *No permitir que los lazos de salida y los lazos de retorno compartan el mismo conductor o cable. Alimentar las de salida y de retorno separadamente. *Refiérase a la NFPA 72 para requerimientos adicionales de Clase A. NFPA Estilo 7. Conecte el cableado de acuerdo a los requisitos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Para el cumplimiento de la Clase A, Estilo 7, cada dispositivo debe ser cableado a un Niple Roscado rodeado por dos Módulos Aisladores de Cortocircuito. Dos Módulos Aisladores de cortocircuito y el dispositivo direccionable se incluyen de forma individual o compartida en un recinto común. Si se incluyen individualmente, los recintos individuales deben ser unidos por una Niple Roscado Cerrado. Cuando se utiliza el Cableado Clase A, Estilo 7, el Modulo Aislador de Cortocircuito debe ser instalado antes y después de cada dispositivo 36 direccionable en el lazo SLC. El conducto debe incluir el cableado del primer y el último Modulo Aislador de Cortocircuito en el lazo SLC. Modulo aislador, estará conectado a menos de un metro y medio de la Terminal de conexiones del lazo del Panel Apollo Elite-RS, para mantener el cumplimiento de los requisitos de la Clase A, Estilo7. Los dispositivos con niple roscado comparten un recinto común e incluyen una empaquetadura común e incluyen gabinetes individuales. Recintos Comunes. La siguiente Figura muestra el “recinto común” un tipo de conexión de niple roscado, que contiene dos Módulos Aisladores de Cortocircuito y un Sensor. Figura 3-11 Recinto Comun. Refiérase al fabricante para ver el conexionado de los sensores y el modulo de Aislamiento de Cortocircuito. Recintos Individuales. Las conexiones de lazo SLC deben incluir niples sellados y roscados para mantener el cumplimiento con los recintos individuales para cumplir los requerimientos de la norma NFPA 72, Clase A, Estilo 7. Los niples sellados incluye dispositivos individuales en lazos SLC y niples roscados incluye el cableado entre estos recintos individuales. La siguiente figura ilustra el uso de los niples sellados y niples roscados en un lazo SLC del Panel Elite-RS. Figura 3-12 Recinto individual. Refiérase al fabricante por especificaciones para las conexiones del Modulo Aislador de Cortocircuito y del Sensor. 37 La siguiente figura ilustra un ejemplo de cableado Clase A, Estilo 7 usando tres niples para recintos roscados en el Lazo SLC 1: Figura 3-13 Ejemplo de Cableado Clase A, Estilo 7. Refiérase al fabricante para recibir especificaciones acerca de las conexiones del Modulo Aislador de cortocircuito y del Sensor. Conecte el Modulo Aislador de Cortocircuito a menos de un metro y medio de los terminales de lazo del Panel Apollo Elite-RS para mantener el cumplimiento de los requisito de la Clase A, Estilo 7. NFPA 72, Estilo 6 Para cumplir con la Clase A, Estilo 6, el Modulo Aislador de Cortocircuito debe estar localizado en ubicaciones estratégicas basadas en la discreción del diseñador o del instalador. Conectando Lazos de Clase B. El panel Apollo Elite-RS proporciona conexiones para lazos Clase B en los terminales SLC 1 desde el numero 19 hasta el 22. Instale los Módulos de expansión de lazo, VF1054-00 para proporcionar un segundo lazo de Clase B en los terminales SLC 2 desde el número 38 hasta el 41. Finalice los lazos SLC utilizados y sin utilizar con puentes de cero Ohms de resistencia. Conecte los puentes de Cero Ohms de resistencia desde la Salida (-) a la Entrada (-) y desde la Salida (+) a la Entrada (+). El Panel Apollo EliteRS proporciona una señal de problema cuando los lazos sin utilizar no están finalizados. Los lazos del Panel Apollo Elite-RS están supervisados. La siguiente figura muestra las conexiones Clase B, Estilo 4 en SLC 1 del Panel Apollo Elite-RS. 38 Figura 3-14 Conexiones Clase B, Estilo 4. Refiérase al fabricante para especificaciones acerca de las conexiones del Modulo Aislador de Cortocircuito y el sensor. Los puentes de finalización de lazo mostrados, están provistos en el Kit de Resistencia de Cero Ohms (8). Las resistencias de fin de línea (RFL) son utilizadas en los lazos SLC de Clase B y no utilizadas en Clase A, Estilo 6 o 7. Instalando dispositivos SLC. Esta sección describe los requisitos para la instalación y las limitaciones para los dispositivos SLC en el Panel Apollo Elite-RS. Los dispositivos SLC descriptos en esta sección incluyen detectores, dispositivos de notificación direccionales y módulos de salida. Detector de Espacio. Instale detectores de SLC con una separación tal como se especifica en el artículo 90.19 de la norma UL 864, 9 ª edición, donde las unidades de empleo de la operación del detector múltiple deberá incluir directrices para la instalación de un mínimo de dos detectores en cada espacio protegido y para reducir el espacio de instalación del detector a 0,7 veces el espacio linear en conformidad con el código Nacional de Alarma de Fuego, NFPA 72. También refiérase 55.3.1 y 55.3.2 de la UL 864, 9ª edición para ver los requerimientos de espacio de estos detectores. Módulos de Salida de Control de Dispositivos de Notificación. No mas de una zona de notificación se verá afectada por una condición de fallo cuando se instalen los módulos de salida en lazos SLC para controlar los dispositivos de notificación. Instale dispositivos en un lazo SLC del Panel Apollo Elite-RS que contiene uno de los siguientes métodos para cumplir con este requisito. • • Realizar una instalación lazo SLC que no contiene dispositivos de salida. Realizar una instalación de lazo SLC donde los dispositivos de salida están en una sola zona. 39 • • Realizar la instalación de un lazo SLC Clase A, Estilo 7 donde los dispositivos de salida están en diferentes zonas. Realizar la instalación de un lazo SLC clase A con los dispositivos de salida en zonas separadas, los aisladores de cortocircuito en los lazos SLC y los dispositivos de salida en lazos SLC con zonas de notificación separadas. Refiérase a “Conectando Lazos de Clase A” para ejemplos de circuitos que contienen estas características. La sección 51.4.3 de la UL 864, 9ª edición especifica que una simple ruptura, o la falta de un cable, en la instalación de los conductores de la señalización del circuito de línea para ser utilizado con dispositivos de notificación direccionala, o módulos no debería afectar a mas de una zona de notificación. Silenciar Notificación Electrónica. Silenciar un Dispositivo de Notificación (DN) en el Panel Apollo Elite-RS hace una excepción, el articulo 33.3.4 de la UL 864 9ª edición. Zonas individuales de DN pueden volver a sonar por lazos direccionables del Panel Apollo Elite-RS luego de recibir la alarma global de silencio múltiple, comandada por múltiples zonas DN. La excepción 1 dice: “Cuando un sistema esta destinado a proporcionar servicios de señalización de dos o mas zonas o edificios separados físicamente, la re-energización de los circuitos de los dispositivos de notificación solo en una zona base, cumple con los requisitos de intento.” Sincronización del NAC. Las salidas NAC 1 y 2 del Panel Apollo Elite-RS pueden ser conectadas para una salida de sincronización doble. Estas salidas NAC no pueden ser utilizadas paneles de sincronización cruzados. Sincronice las conexiones del dispositivo en los paneles múltiples Apollo EliteRS requiere condiciones especiales cuando se instalan dispositivos de notificación visuales y sonoros: Dispositivos Sonoros La instalación de dispositivos de notificación sonoros sincronizados, en un panel de control no se podrá realizar Dentro del rango sonoro de Otro panel de control que opere dispositivos de notificación Sonoros sincronizados. Dispositivos Visuales La instalación de dispositivos de notificación visual sincronizados en un panel de control no debe ser realizada en la línea de visión de otro panel de control que opere dispositivos de notificación visual sincronizados. Las salidas NAC en el Panel Apollo Elite-RS son sincronizadas, sin Embargo estas salidas no pueden ser sincronizadas con Otro paneles de control que operen dispositivos de Notificación visual sincronizados. Conectando los dispositivos NAC. 40 Conecte los dispositivos NAC a los terminales 15 y 16 del canal 1 del NAC o los terminales 17 y 18 del canal 2 del NAC. Los canales 1 y 2 del NAC pueden ser operados simultáneamente entregándole la corriente de carga en cada salida dentro de las especificaciones del Elite-RS. Los canales 1 y 2 del NAC son supervisados. Refiérase al apéndice A, “Especificaciones” para los limites de operación de estas salidas NAC. Para instalar los Circuitos del dispositivo de Notificación (NACs) en el Panel Apollo Elite-RS: 1 Conecte los dispositivos de notificación y los dispositivos de Fin de Línea al canal NAC. 2 Conecte un Fin de Línea a los canales NAC inutilizados. 3 Mantener un limite para el largo máximo de los cables dentro del circuito. La siguiente figura ilustra un ejemplo de los dispositivos de notificación Clase B, Estilo Y en NAC 1. Figura 3-15 Conectando los dispositivos NAC Conectando la Salida Auxiliar de 24 VCC. La salida de la fuente de alimentación de 24V y la salida Auxiliar de 24V puede ser usada para operar módulos de expansión o dispositivos auxiliares de baja corriente. Los dispositivos conectados a estos terminales no deben consumir corrientes superiores a 360mA en cada una de estas salidas. Conecte los circuitos a los terminales 11 y 12 a la salida de la fuente de alimentación de 24V. Conecte los circuitos a los terminales 13 y 14 para la salida auxiliar de 24V de la fuente de alimentación. 41 Realizar el cableado a estas salidas usando un cable con un máximo de 3 Volt de perdida de línea. Mantenga estas conexiones, utilizando el diámetro de cable definido en el Apéndice A de las especificaciones. Refiérase al Apéndice B, “Lista de Equipamiento” para la lista de dispositivos autorizados para estas salidas. Contactos de Relé. Relés secos configurables de Forma C, están localizados en el Panel Apollo Elite-RS para proporcionar Actuación-Contacto. Los relés pueden ser operado desde los parámetros por defecto o configurados para funciones especificas en el Explorador de Lazos o Discovery ESP. Los contactos del relé del Panel Apollo Elite-RS incluyen: Problema La operación por defecto de este relé es configurarse para realizar una salida de problema. Se proporcionan opciones configurables para el retardo, Silenciar Alarma, Zona y Ubicación de texto. La configuración por defecto, para estos atributos están deshabilitadas para su operación. Fuego La operación por defecto de este relé es configurarse para realizar Una salida de Alarma General y de emergencia. Se proporcionan Opciones configurables para el retardo, Silenciar alarma, y Zona y ubicación de texto. La configuración por defecto, para estos atributos están deshabilitadas para su operación. SuperVisión La operación por defecto de este relé es configurarse para realizar una salida de Alarma Supervisada y el Botón de Silenciar Alarma esta habilitado para su operación. Las opciones configurables están provistas para Demora, Ubicación y Zona de Texto. Las opciones por defecto para estos atributos están deshabilitadas para su operación. La siguiente figura, muestra un ejemplo de circuito, usando los contactos Normal-Abierto del relé de problema: Figura 3-16 Ejemplo de Relé de Problema. 42 La figura anterior ilustra una condición de problema causada por la ausencia de resistencias de Fin de Línea y el Dispositivo de Fin de Línea en los terminales del Panel Apollo Elite-RS. Instalación de Cajas Municipales. La siguiente figura, muestra una conexión típica de una caja municipal del Panel Apollo Elite-RS: Figura 3-17 Conexiones de la caja municipal 43 Realizar esta instalación para conectar la caja Gamewell Master F.A. para la notificación de la estación municipal. Instale este producto de acuerdo con la norma NFPA 72, NEC 70, del Código Nacional Eléctrico y todos los códigos locales. Cada salida NAC provee 24 VCC regulados, de 1,6A máximos de salida cuando la condición de fuego es reportada al Panel Apollo Elite-RS. Terminar todas las conexiones usando terminales AWG 18. El largo de cable máximo entre la Elite-RS y el EOLD no debe exceder los 258 metros de cable AWG 18. La “Salida” de el EOLD debe ser conectada directamente al bloque de terminales de la caja municipal. Probando la Instalación. Realice los siguientes pasos antes de probar el Panel Apollo Elite-RS. 1 Conecte los lazos, Circuitos de Sirena, Entradas y Salidas del Panel de Control. 2 Chequear que las conexiones entre las baterías y la fuente de alimentación estén correctas. 3 Conectar la Fuente de CA al Panel Apollo Elite-RS 44 4 Verificar que el display del panel se ilumine. 5 Realizar un “AUTO LEARN” y confirmar que el Menú del Panel Frontal no contiene errores. AUTO LEARN es una función del Panel Apollo Elite-RS para chequear el estado de los dispositivos externos y de las conexiones. Opere el AUTO LEARN a través de del nivel de acceso 3 del menú del panel frontal. Los dispositivos externos reciben una configuración por defecto durante la secuencia del AUTO LEARN y los circuitos de conexión son testeados abiertos, en corto, y en condiciones de falla de tierra. Precaución! El buzzer del Panel Apollo Elite-RS se puede activar siguiendo el AUTO LEARN. La activación del buzzer indica que existe una condición de error en la instalación. Deshabilite el buzzer luego de determinar la causa de la alarma y luego rectifique el problema de instalación. 6 Probar las lámparas del Panel Apollo Elite-RS. Confirmando una instalación Satisfactoria. La instalación del Panel Apollo Elite-RS es satisfactoria, cuando se completa la siguiente secuencia en el display LCD. 1 Panel de Inicialización Prueba el Soporte Físico y el Programa responsable de la operación de los dispositivos de lazo. 2 Inicialización del Lazo Configura el Panel Apollo Elite-RS para las condiciones de lazo existentes. 3 StandBy Normal Muestra el StandBy Normal luego de un proceso de inicio exitoso. El panel frontal se muestra para referencia solamente. Panel de Inicialización 45 Inicialización de Lazo StandBy Normal 46 Las inicializaciones realizadas durante el proceso de arranque, se completan cuando el display muestra, la condición de StandBy Normal. La condición de StandBy Normal indica que el Panel Apollo Elite-RS esta operando correctamente y que la instalación fue exitosa. Probando las lámparas del Panel 1 Presiona el Botón “Lamp Test” para encender las lámparas del Panel Frontal. 2 Verificar que todas las luces del Panel Frontal estén encendidas. Contáctese con la mesa de ayuda si las luces del Panel Frontal no encienden. Refiérase a la sección 2, “Resumen” para una descripción de cómo operar la prueba de las lámparas. Prueba de Trouble-Silence Esta prueba chequea la operación de silenciar el Panel Apollo Elite-RS durante una condición de problema. Para realizar esta prueba de Trouble-Silence: 1 Confirme que el Panel Apollo Elite-RS esta en el Modo Normal-StandBy antes de realizar esta prueba. El modo Normal-StandBy se muestra a continuación: 47 La primera línea del formato de mensaje contiene la hora, el día y la fecha. La segunda línea del formato contiene un mensaje por defecto o un mensaje definido por el usuario. 2 Presione cualquier botón numérico o flecha en el panel de control o gire la llave a la derecha para ver “Set Access level 2 menu” en la pantalla LCD. 3 Pida autorización para acceder al nivel 2 y luego pulse enter en el Panel de control de la derecha. 4 Retire el cable negro del Terminal negativo de la batería de reserva en el Panel Apollo Elite-RS. Las siguientes condiciones se producen en el panel frontal del Panel Apollo Elite-RS: *El led de “General Trouble” titilara en color amarillo. *El led de “Power Trouble” titilara en color amarillo. *La sirena interna sonara continuamente. *La pantalla LCD mostrara el siguiente mensaje para identificar esta condición: En el Ejemplo mostrado anteriormente, la condición de problema es identificada como “Trouble” y “TBL=0002”, indica que hay dos condiciones de problema existentes. La primer condición de problema, “Low Battery Voltaje” se muestra abajo. La segunda condición de problema, “Battery Disconnected” se muestra en el menú llamado “More Events”. 5 Identificar la segunda condición de problema en el Panel Apollo Elite-RS. Para mostrar la segunda condición de problema en al Panel Apollo Elite-RS: 1 Presione “More Events” en el Panel frontal del Elite-RS. 2 Presione 3 en el Panel central para ir hacia abajo a “More Trouble”. 3 Presione 2 en el Panel central para mostrar “Battery Disconnected” 6 Silenciar la sirena en el Panel Apollo Elite-RS. 48 Presione el botón “Panel Sounder Silence” en el panel frontal para silenciar la alarma interna del Panel Apollo Elite-RS. Las siguientes condiciones se darán en el panel frontal del Panel Apollo EliteRS: *El led de “General Trouble” titilara en color amarillo. *El led de “Power Trouble” titilara en color amarillo. *La sirena interna sonara continuamente. *La pantalla LCD mostrara el siguiente mensaje para identificar esta condición: 7 Reconecte el cable negro al Terminal negativo de la batería de reserva en el Panel Apollo Elite-RS. El display LCD proporciona el siguiente mensaje para identificar el retorno a la condición normal de StandBy: Solución de Problemas Esta sección describe como solucionar alguno problemas usando el menú del Panel Frontal del Panel Apollo Elite-RS. Realice las técnicas para solucionar problemas cuando los mensajes en el Panel Frontal no corresponden con los descriptos en “Confirmando una Instalación Exitosa.”. Las opciones en el Panel Frontal Incluyen: Test Zones Las Zonas de prueba de 1 a 500 incluyen NAC´s locales, salidas del panel y salidas de lazo Event Log Proporciona una función para visualizar el registro de eventosasí como una función del registro de eventos. Loop Data Test Prueba los Dispositivos conectados a los lazos del Panel EliteRS Zona de Pruebas El menú de la Zona de pruebas, prueba el NAC, el panel y la salida de lazo. Las opciones de esta función del menú están descriptas a continuación. 49 Test Zones Por defecto=1 Establece una prueba para las Zonas 1 a 500. Local NACs Por defecto=Encendido Prueba los NACs del Panel EliteRS. Los circuitos de notificación sonoros y visuales se activan durante 3 segundos en la prueba. Salida de Lazo Por defecto=Apagado Prueba las salidas de lazo impulsándolos antes que los lazos sonoros. Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca de la Zona de Pruebas. La zona de pruebas vuelve hacia el menú principal después de 25 segundos de que no hay actividad en el display del menú frontal. Para solucionar algún problema utilice la opción del menú “Test Zone”: 1 Presione el 3 en el control superior para mostrar el Menú de acceso al nivel 2. 2 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para colocar la contraseña y presione enter. La contraseña por defecto es 22222. 3 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menú Principal. 4 Presione 3 en el teclado para navegar entre las diferentes Zonas de Prueba. 50 5 Presione 2 en el teclado para seleccionar las Zonas de Prueba. 6 Presione 1 en el teclado para seleccionar la Zona de Prueba de 1 a 500. 7 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción de la zona de prueba, Local NAC: On. 8 Presione 1 en el teclado para elegir Local NAC: Off 9 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción de la zona de prueba de Panel Output: Off. 10 Presione 1 en el teclado para elegir la opción Panel Outputs:On. 11 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción de la Zona de Prueba Loop Outputs: Off. 51 12 Presione 1 en el teclado para elegir la opción Loop Outputs: On. 13 Presione 2 en el teclado para mostrar el modo Prueba para la Zona de Prueba. 14 Presione ENTER en el teclado para comenzar la prueba o presione EXIT para salir. El modo de prueba se ejecuta por 15 minutos. Durante la Prueba: • El LED “On Test” se iluminara continuamente. • El LED “More Events” se iluminara continuamente. • El LED “General Troubles” Destellara. • El Buzzer interno sonara intermitentemente. El display del panel frontal muestra el siguiente mensaje: 15 Presione ENTER (Nuevamente) para cancelar la prueba. Registro de Eventos Todos las actividades del sistema FACP son mostradas en registro de eventos. Los operadores del Panel Elite-RS pueden usar el registro de eventos para solucionar problemas de sistema o confirmar condiciones como ser Simulacros de incendio. Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca del registro de eventos. 52 Mostrando el Registro de Eventos Para mostrar el registro de Eventos: 1 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menú de acceso, Nivel 2. 2 Ingrese el código de 5 dígitos en el lugar para colocar la contraseña y presione enter. La contraseña predeterminada es 22222 3 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menú Principal. 4 Presione 1 en el teclado para navegar hacia el Nivel de Acceso 3. 5 Presione 2 en el teclado para desplegar el Acceso al menú del Nivel 3: 53 6 Ingrese el código de cinco dígitos en el espacio para colocar la contraseña y presione Enter. La contraseña predeterminada es 33333. 7 Presione 3 en el teclado y navega hacia Event Log. 8 Presione 2 en el teclado para desplegar la opción View/Clear Evento Log Menú. 9 Presione 2 en el teclado para desplegar el Visor de Registro de eventos. 10 Presione 3 en el teclado para moverse a través de la lista de los tipos de evento. 11 Presione 2 en el teclado para mostrar el tipo de evento. 54 Los registros de evento no son mostrados cuando los eventos se muestran con ceros en “Select Event Types to View”. Un ejemplo de condición de Prealarma, se muestra a continuación. 12 Presione 4 en el teclado para ir hacia atrás o presione Exit para salir. Limpiando el Registro de Eventos. La opción Limpiar registro de eventos remueve los registros de evento de la memoria del panel Elite-RS. Para limpiar el Registro de eventos: 1 Presione 3 en el teclado para desplegar el menú de acceso al nivel 2. 2 Ingrese el código de cinco dígitos en el espacio de la contraseña y presione Enter. La contraseña predeterminada es 22222. 3 Presione 3 en el teclado para desplegar el menú principal. 4 Presione 1 en el teclado para navegar al Nivel de Acceso 3. 55 5 Presione 2 en el teclado para desplegar el Menú de Acceso al Nivel 3: 6 Ingrese el código de 5 dígitos en el espacio para colocar la contraseña y presione ENTER. La contraseña por defecto es 33333 7 Presione 3 en el teclado y navegue a Registro de eventos. 8 Presione 2 en el teclado para mostrar el Menu View/Clear Event Log. 9 Presione 3 en el teclado para ir hacia abajo a Clear Event Log. 10 Presione 2 en el teclado para mostrar el menú Clear Event Log. 56 11 Presione ENTER para limpiar el Registro de Eventos. 12 Presione EXIT para salir o presione 4 volver atrás. Prueba de Lazo de Dato La opción de Prueba de lazo de dato, prueba los dispositivos de lazo conectados al Panel Apollo Elite-RS. Refiérase a la sección 4, “Menú del Panel Frontal” para mas información acerca de la opción Probar Lazos de dato. Para realizar una Prueba de Lazo de dato. 1 Presione 3 en el teclado para desplegar el menú Set Access Level 2. 2 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para colocar la contraseña y presione Enter. La contraseña predeterminada es 22222. 3 Presione 3 en el teclado para desplegar el Menu principal. 57 4 Presione 1 en el teclado para navegar a ACCES LEVEL 3. 5 Presione 2 en el teclado para desplegar el menú Set Access Level 3: 6 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para ingresar la contraseña y presione Enter La contraseña por defecto es 33333. 7 Presione 1 en el teclado para ir a la opción Loop DATA TEST. 8 Presione 2 en el teclado para mostrar la opción DATA TEST. 9 Presione 1 en el teclado para ir a START TEST. 58 10 Presione 2 en el teclado para iniciar la prueba. El ejemplo de prueba anterior indica que la prueba de lazo fue iniciada el 12/10/2009 a las 10:37. También muestra que mas de Cien Mil lecturas de prueba fueron grabadas desde el principio de esta prueba. 11 Presione 4 en el teclado para salir de la pantalla de Loop DATA TEST. 12 Presione 3 en el teclado para ir a la opción Cancel Test. 13 Presione 2 en el teclado para mostrar la pantalla para frenar la prueba. 14 Presione ENTER para cancelar la prueba de lazo. 15 Presione EXIT para volver al Menú Principal. Menú del Panel Frontal 59 Esta sección describe el funcionamiento del Menú del panel frontal del Panel Apollo Elite-RS. Navegue por el Menú usando teclado del Panel Apollo EliteRS. El Panel Apollo Elite-RS permite navegación desde el Menú del panel frontal para acceso al nivel 2 y acceso al nivel 3. El nivel de acceso 2 controla los botones del Panel frontal y la configuración del menú. El nivel de acceso 3 controla la configuración del sistema del Apollo Elite-RS. Para operar el Menú del panel frontal del Panel Apollo Elite-RS: 1 Confirmar que el Menú del Panel Frontal no contiene errores después de realizar un Auto Learn. AUTO-LEARN es una función del Panel Apollo Elite-RS para testear el funcionamiento de Conexiones y dispositivos externos. Operar AUTO-LEARN a través del Acceso a Nivel 3 del menú del panel frontal. Los dispositivos externos reciben una configuración predeterminada durante la secuencia de AUTO-LEARN y las conexiones de los circuitos son testeadas a circuito abierto, cortocircuitos y fallas de tierra. Refiérase a la “Sección 3, Solución de Problemas” si mensajes de error aparecen en el panel frontal siguiendo el proceso de AUTO-LEARN. 2 Presione 3 en el teclado para mostrar el Menú SET ACCES LEVEL 2 3 Ingrese el código de cinco dígitos en el lugar para colocar la contraseña y presione Enter. La contraseña de fabrica es 22222 4 Presione 3 en el teclado para mostrar el Menú Principal. 5 Presione 3 en el teclado para navegar el Menú Local. 6 Presione 2 en el teclado para seleccionar la opción LOCAL MENU y aparecerá MAIN MENU 7 Presione 1 en el teclado para navegar al ACCES LEVEL 3. 8 Presione 2 en el teclado para seleccionar ACCES LEVEL 3 y aparecerá el menú SET ACCESS LEVEL 3. 9 Ingrese el código de 5 dígitos en el lugar para colocar la contraseña y presione Enter. La contraseña por defecto es 33333. 10 Presione 1 para navegar al menú ACCESS LEVEL 3. El display de menú del Panel Frontal, vuelve al menú principal cuando la actividad de navegación se detiene por mas de 25 segundos. Acceso al Nivel 2 El acceso al nivel 2 provee funciones para: *Inhabilitaciones 60 *Visualizar dispositivos *Probar Zonas *Programar la Hora del Sistema *Sensor de Alerta Temprana de Mantenimiento *Acceso al Nivel 3 Inhabilitaciones El menú de inhabilitación provee una opción para ver y reestablecer, opciones inhabilitadas como ser, programar el tiempo de inhabilitación de los lazos, zonas, direcciones, dispositivos sonoros y entrada/salida del panel. La función de tiempo, provee una inhabilitación que dura desde 30 minutos a 24 horas y detiene la inhabilitación cuando la duración del tiempo expira. La función “Sin Tiempo” provee una inhabilitación infinita que se detiene cuando se presiona la función “Clear” en el menú. Inhabilitación de Lazos La opción “Disable Loops”, inhabilita los dispositivos de lazo de las señales que reportan fuego al Panel Apollo Elite-RS. Esta función no puede Inhabilitar a los dispositivos de lazo a reportar señales de problema y supervisión al Panel Apollo Elite-RS. Precaución! La función de Inhabilitación de lazo no aísla el Panel Apollo Elite-RS de las conexiones SLC. Desconecte las conexiones SLC del Panel Apollo Elite-RS cuando soluciona los problemas o cuando realiza cambio de cables. 61 Inhabilitación de Zonas Todos los dispositivos de detección, incluyendo estaciones de pulsado manual, están inhabilitados en la zona seleccionada. Cuando un dispositivo es inhabilitado, el Panel Apollo Elite-RS ignora el valor analógico reportado por el dispositivo. Cualquier otra falla del dispositivo, como ser la falta de un dispositivo, doble dirección, falla interna, tipo cambiado, o un mal dato, son reportados por el Panel Apollo Elite-RS. Inhabilitación de direcciones Cualquier dispositivo de lazo puede ser inhabilitado usando esta opción del menú. Las subdirecciones, pueden ser inhabilitadas individualmente cuando se utilizan dispositivos con mas de una entrada o salida. Cuando un dispositivo es inhabilitado, el Panel Apollo Elite-RS ignora el valor analógico reportado por el dispositivo. Cualquier otra falla del dispositivo, como ser la falta de un dispositivo, doble dirección, falla interna, tipo cambiado, o un mal dato, son reportados por el Panel Apollo Elite-RS. Inhabilitar Dispositivos Sonoros Esta opción del menú inhabilita todos las salidas de los dispositivos sonoros conectados al panel de control. Una salida de dispositivo sonoro es definida como alguna salida que fue configurada para responder a los comandos “Silence” y “Evacuate” del panel. Las salidas del dispositivo sonoro pueden ser cableadas directamente al NAC1 y NAC2 o dispositivos manejados por lazo. El indicador de problema de NAC, se iluminara, así como el indicador de Punto Anulado. Inhabilitación de Panel I/O Esta opción de menú, inhabilita o habilita, las funciones de entrada y salida de panel. La inhabilitación del tiempo puede ser configurado para ocurrir entre 30 minutos y 24 horas. La inhabilitación de la opción Sin tiempo, puede ser configurada para ocurrir indefinidamente. Entradas del Panel Programable Por Defecto=Habilitada Simulacro de Incendio Por Defecto=Habilitada Habilita o Inhabilita el botón de Función Programable del Panel Frontal. Habilita o Inhabilita el botón Simulacro de Incendio del Panel Frontal. Salidas del Panel 62 NAC 1 Por Defecto=Habilitado NAC 2 Por Defecto=Habilitado Inhabilita o habilita el NAC1 en el Terminal X1 de la placa madre. Para configurar estos parámetros usando el menú del Panel Apollo Elite-RS. 1- Seleccione Access Level 2. 2- Seleccione Access Level 3. 3- Seleccione Edit Configuration. 4- Seleccione Edit Panel I/O. 5- Seleccione Edit Panel Outputs. 6- Desplácese a través de las opciones de NAC del Circuito 1. Inhabilita o habilita el NAC2 en el Terminal X1 de la placa madre. Para configurar estos parámetros usando el menú del Panel Apollo Elite-RS. 1- Seleccione Access Level 2. 2- Seleccione Access Level 3. 3- Seleccione Edit Configuration. 4- Seleccione Edit Panel I/O. 5- Seleccione Edit Panel Outputs. 6- Desplácese a través de las opciones de NAC del Circuito 2. Ver y restaurar opciones inhabilitadas Para cancelar inhabilitaciones, desplazarse a través de las diferentes opciones del menú y la palanca de inhabilitación de la condición normal. Otra forma de cancelar las inhabilitaciones es usar la opción View/Restore Disablements para desplazarse a través de las inhabilitaciones activas e individualmente habilitar cada inhabilitación presionando el botón Enter. Ver Dispositivos Esta opción del menú es utilizada por personal experimentado para investigar el estado del sistema y puede ayudar a encontrar una falla. La opción ver dispositivos muestra las direcciones conectadas a cada circuito de detección. Para cada dirección y subdirección, el estado del display LCD provee el tipo de dispositivo, la zona y ubicación. Los dispositivos Analógicos son mostrados en el menú con indicadores representando el dispositivo que esta conectado. Los dispositivos de entrada digital como ser los pulsadores manuales, y Monitores Switch, son mostrados como Normal o Activado. Los dispositivos de salida son mostrados como Apagados, Intermitentes o Continuos. Las condiciones de estado son mostradas en los dispositivos por lazo o Ver dispositivos por Zona/Área en el menú. Zona de Pruebas Cada zona puede ser puesta individualmente en la condición de Modo de Prueba. Zona de Prueba (1-500) Cuando el Modo de prueba esta seleccionado, los dispositivos en la zona pueden ser testeados en el Panel Apollo Elite-RS se reseteara automáticamente luego de 3 segundos. Cuando una zona es colocada en el modo de prueba, el usuario se le solicita seleccionar un numero de opción para 63 el modo de prueba. Estas opciones están retenidas para cada zona, pero puede ser cambiado en cualquier momento. NAC Local Encendido-Apagado (Por defecto=Encendido) Cuando e configura en la posición encendido, todos las salidas NAC van a sonar por la duración del evento de fuego. Los NACs van a ser silenciados cuando el panel automáticamente se resetee. Los dispositivos NAC pueden no activarse sin los tres segundos del periodo de fuego en sistemas que operan altos números de lazos que alimentan dispositivos NAC. La confirmación del lazo de estos dispositivos NAC puede ser intermitente bajo estas condiciones. Lazos de Salida Encendido-Apagado (Por defecto=Apagado) Cuando se selecciona la opción encendido, todos los lazos manejan mas salidas que las salidas de lazo NAC, y pueden operar de acuerdo a su configuración Standard. Modo de Comienzo de Prueba Inicie la zona de prueba usando esta pantalla luego de configurar los parámetros de la Zone de Prueba (1-500), NAC locales encendido-apagado, Salidas del panel encendido-apagado, Salidas de Lazo encendido-apagado. Lo que mostrara el display será: Un timer de 15 minutos comienzo a contar, cuando una zona es configurada en modo de prueba. La prueba se detendrá automáticamente luego de que el timer se detenga. El timer se reseteara a 15 minutos siempre que un dispositivo sea activado en la zona de prueba. Incluye pulsado manual Si-No (Por defecto=No) Cuando se selecciona la posición Encendido, todas las estaciones de pulsado manual, también van a ser incluidas en el modo de prueba para la zona. El uso normal de esta facilidad es configurar las Estaciones de pulsado manual a No, y probar todos los dispositivos detectores de humo en la zona. En esta etapa, todas los pulsadores manuales van a estar operables y van a sacar al panel fuera del modo de prueba. Cuando todos los dispositivos en la zona fueron testeados, entonces la zona es puesta en prueba, incluyendo los pulsadores manuales. Todos los pulsadores manuales pueden ser probadas y operaran en el modo de prueba cuando una zona (o varias) fueron configuradas en el modo de prueba entonces un timer de 15 minutos comenzara. Este timer comenzara a contar y luego de 15 minutos la zona será quitada automáticamente del modo 64 de prueba. Cuando un dispositivo es activado en la zona de prueba, el timer automáticamente se reseteara a 15 minutos. Configurar Hora del Sistema Esta opción del menú, configura la fecha y hora del panel. Configure la hora del sistema para registrar eventos en el registro de eventos. Los cambios realizados en el 2010 en el Panel de Control, proporcionan una compensación automática de horario de verano. Sensor de Alerta temprana de mantenimiento Esta opción provee el estado de contaminación de los Lazos 1 y 2. Eventos y estados Esta sección describe los eventos y estados del display del Panel Frontal cuando se esta operando el Panel del Apolo Elite-RS. Los siguientes eventos son descritos: *Evento de Fuego *Evento de Problema *Evento de PreAlarma Evento de Fuego En un evento de fuego, la lámpara roja “Fire” y el indicador apropiado de la zona de fuego destellaran (Si están conectados). Los detalles de la activación de fuego (Dirección y ubicación) se mostraran en el panel frontal. Las sirenas de advertencia de fuego sonaran en todo el edificio y el relé de contacto del panel de incendio se energizará. El buzzer del panel sonara, pero puede ser silenciado presionando el botón “Silence Buzzer”. Para silenciar las Sirenas de Incendio, presione cualquiera de los botones del menú de navegación e ingrese la contraseña de acceso 2, luego presione el botón Enter. Los controles del panel estarán habilitados y permanecerán habilitados por un minuto luego de presionar el ultimo botón. Presionando el botón “Alarm Silence” silenciara los NACs. Los NACs pueden ser reestablecidos presionando el botón “Re-Sound Alarm. El sistema puede ser reseteado presionando el botón “Reset”. Presione el botón “More Events” en el panel frontal para mostrar el estado de mas de dos eventos de fuego. El retardo máximo de un evento de fuego debe ser menor que 10 segundos. Evento de Problema Si hay una falla en el sistema, el indicador amarillo de problema general destellará y puede haber un LED indicador de otra falla, que identificara la naturaleza de la misma. El contacto de falla y la salida de falla, se energizaran y el buzzer del panel, sonara continuamente. Los detalles de la falla serán provistos en el display del panel frontal. El buzzer del panel puede ser silenciado en cualquier momento presionando el botón “Silence Buzzer”. Presione el botón “More Events” en el panel frontal, para mostrar el estado de mas de dos eventos de fuego. 65 La demora máxima de un evento de problema debe ser menor a 120 segundos. Evento de Pre-Alarma Los sensores o entradas pueden generar una Pre-alarma. Una Pre-alarma se utiliza para advertir de un pequeño cambio en el nivel analógico de los dispositivos de detección. Un fuego ardiendo puede ser un ejemplo de una condición que puede causar un eventote Pre-alarma. Cuando se genera una Pre-alarma, el panel de control iluminara el led de pre-alarma y el buzzer interno sonara continuamente. La dirección y ubicación de la fuente de Prealarma será indicada en el display LCD. La fuente de entrada de la Pre-alarma debe ser investigada. El buzzer del panel puede ser silenciado en cualquier momento presionando el botón “Silence Buzzer”. Presione el botón “More Events” en el panel frontal para mostrar el estado de mas de dos eventos de fuego. El retardo máximo del evento de Pre-alarma debe ser menor que 60 segundos. Acceso al Nivel 3 El acceso al nivel 3 del Panel Apollo Elite-RS provee menú de configuración para: *Editar Configuración *Configurar Tiempos *Ver el historial de eventos *Inhabilitaciones del Sistema *Prueba de datos de Lazo La figura 4-1 ilustra un mapa del menú, que describe los comandos para navegar el Nivel de Acceso 3: Figura 4-1 Menú de Nivel de Acceso 3 66 Controles del Panel Frontal El nivel de acceso 2 opera con los siguientes controles/botones del panel frontal: *Alarm Silence *Re-sound Alarm *Reset *Fire Drill *Programmable Function Obtenga Acceso al nivel 2 con la contraseña o con la llave de acceso habilitada. 67 Refiérase a “Sección 2, Información General” para un resumen de esto controles y “Apéndice E, Instrucciones de Operación” para descripciones funcionales mas detalladas. Silenciar Alarma El botón para silenciar la alarma, silencia el buzzer interno, como así también las sirenas conectadas al Panel Apollo Elite-RS. Precaución! Presionando el botón de silenciar alarma, silencia las sirenas de toda la Red. Presione el botón “Panel Sounder Silence” para silenciar el buzzer interno sin silenciar las sirenas en toda la red. Volver a Sonar Alarma El botón “Re-sound alarm” hace volver a sonar la alarma siguiendo una condición de silencio iniciada por el Silenciados de sonido del panel o el comando silenciar alarma. Reset El botón de reset borra entradas de enclavamiento en el panel de control. Las entradas de enclavamiento permanecen activas después de corregir las causas del evento de entrada. Realice un reinicio para limpiar las entradas de enclavamiento en el panel de control causadas por supervisión, problema, prealarma y señales de fuego. Las entradas sin enclavamiento no requieren reset. Las entradas sin enclavamiento se limpian luego de corregir la causa de la condición de entrada. Simulacro de Incendio El botón simulacro de incendio inicia un simulacro de incendio en el panel de control. Cancele el simulacro de incendio presionando el botón “Fire Drill” cuando se encuentre en el nivel de acceso 2. Función Programable El botón de función programable esta inhabilitado como una condición por defecto, pero puede ser configurado para realizar una función especifica mientras esta en en Nivel de Acceso 3, ESP Discovery o el explorador de lazo. Opere el botón de función programable en Nivel de acceso 2 del menú del Panel Apollo Elite-RS. 68 Sección 5 Mantenimiento y Reparación. Esta sección provee procedimientos para mantener y reparar el Panel Apollo Elite-RS. Refiérase al Apéndice B, “Lista de Equipamiento” para numero de partes de los componentes descritos en esta sección. Mantenimiento Realice los siguientes procedimientos para mantener la operación del Panel Apollo Elite-RS. Inspeccionando Baterías Inspeccione las baterías de reserva anualmente para determinar la integridad de la conexión a la fuente de alimentación y confirmar la capacidad de voltaje disponible para operar el Panel Apollo Elite-RS durante una falla de alimentación. Reemplazando las baterías de reserva Reemplace las baterías de reserva cuando el periodo de servicio sea de 3 a 5 años. Específicamente reemplace baterías que sean selladas de Acido-Plomo y que sean reconocidas por la UL. Removiendo las Baterías de Reserva Para remover las baterías de reserva existentes: 1 Desconecte el puente de conexión entre la Batería 1 y la Batería 2. 2 Desconecte el cable rojo desde el Terminal positivo de la Batería 1. 3 Desconecte el cable negro del Terminal negativo de la batería 2. 4 Remueva la batería 1 y la batería 2 de la parte inferior del gabinete Elite-RS. 5 Recicle las baterías 1 y 2 de acuerdo con el procedimiento provisto por el fabricante en el empaque de las baterías. Instalando las baterías de reserva Para instalar las baterías de reserva: 1 Coloque las baterías en la parte inferior del gabinete del Panel Apollo EliteRS 2 Conecte el cable negro al Terminal negativo de la Batería 2 3 Conecte el cable rojo al Terminal positivo de la Batería 1 69 4 Conecte el puente desde el Terminal negativo de la batería 1 al Terminal positivo de la Batería 2. 5 Marque una “Fecha de puesta en servicio” en la Batería 1 y Batería 2. Refiérase a la sección 3, Instalación para mas información describiendo el proceso de instalación de las baterías de reserva. La siguiente figura muestra la conexión requerida para instalar el reemplazo de las baterías de reserva en el Panel Apollo Elite-RS: Figura 5-1 Reemplazando Baterías de Reserva La conexión en serie ilustrada anteriormente, provee el voltaje de 24V de reserva que requiere el Panel Apollo Elite-RS. No conecte las dos baterías en paralelo. Una conexión en paralelo no provee los 24V requeridos para operar el Panel Apollo Elite-RS en una condición de reserva. Reemplazando los Fusibles Un fusible de batería de 10ª y un fusible de Fuente de Alimentación de 3A, son provistos para proteger el Panel Apollo Elite-RS contra las sobrecargas del circuito. Durante la vida útil del producto, puede ser necesario reemplazar uno o los dos fusibles para reestablecer la operación del Panel Apollo Elite-RS. Fusible de Batería de 10A Reemplace el fusible de batería de 10A removiendo el fusible, el cableado de la batería y las baterías de reserva. El kit especifico VF1548-00 para reemplazar el cable rojo que contiene el fusible de 10A o el kit especifico bateria de plomo VF1514-00 para reemplazar el cable rojo que contiene el fusible de 10ª, el cable puente, y el cable negro. Reemplace el fusible de la fuente de alimentación de 3A , removiéndolo de su alojamiento contenido la placa de la fuente de alimentación. Instale el fusible de reemplazo en el alojamiento, y luego pruebe la fuente de alimentación para determinar si funciona. Removiendo el Fusible de Batería de 10A Para remover el fusible: 1 Remover el conector de la batería, de la conexión de la batería con el panel frontal del Elite-RS. 2 Desconecte el puente de conexión entre la batería 1 y la batería 2. 3 Desconecte el cable rojo del Terminal positivo de la batería 1. 4 Desconecte el cable negro del Terminal negativo de la batería 2. 70 5 Colocar los cables de la batería como se describe en los pasos 1 a 3, antes mencionados. Instalando el Fusible de Batería de 10A Para instalar un nuevo fusible de batería de 10A: 1 Conecte el puente desde el Terminal negativo de la batería 1 al Terminal positivo de la batería 2. 2 Conecte el cable rojo al Terminal positivo de la batería 1. 3 Conecte el cable negro al Terminal negativo de la batería 2. 4 Conecte el conector de la batería, con el conector de batería del panel frontal del Elite-RS. 5 Determine que ninguna condición de problema sea reportada por el Panel Apollo Elite-RS luego de reemplazar el fusible. Este paso confirmara que la instalación fue realizada correctamente. Fusible de 3 Amp de la Fuente de Alimentación E fusible de 3 Amp ubicado en la placa de la fuente de alimentación. Remueva este fusible e instale un reemplazo siguiendo los procedimientos descriptos a continuación. Removiendo el fusible Para remover el fusible: 1 Apague la fuente de alimentación de CA del panel de control a la fuente. Precaución! Esta es una área de alto voltaje. Existe riesgo de descarga eléctrica en esta área cuando el panel de control esta operando. No quite el fusible mientras el panel de control esta alimentado. Desconecte la fuente de AC de la red antes de intentar remover el fusible de 3 Amp. 2 Remover el conector de la fuente de CA de la conexión en la parte baje del frente del panel de control. 3 Localizar el alojamiento que contiene el fusible de 3 Amp. La siguiente figura ilustra la ubicación del fusible de 3 Amp en la placa principal de la fuente de alimentación. Figura 5-2 Ubicación del fusible de 3Amp. 71 6 Remueva la parte superior del alojamiento del fusible con una pinza de punta. 7 Remueva el fusible de la parte superior del alojamiento del fusible. Instalando el fusible de reemplazo Para instalar el fusible de reemplazo: 1 Inserte el fusible en el alojamiento superior. 2 Centrar la posición del fusible en el alojamiento superior. 3 Presione la parte superior del alojamiento sobre la parte inferior del alojamiento, hasta que las dos partes encajen juntas. 4 Reconecte a la red la fuente de alimentación. 5 Verificar que el Panel Apollo Elite-RS complete el proceso de inicio para confirmar que la fuente de alimentación esta operando correctamente. Removiendo los componentes del gabinete Remover los componentes del gabinete del Elite-RS para preparar el proceso de montaje. Para preparar el Panel Apollo Elite-RS para montaje. 1 Girar la llave en la cerradura del gabinete, hacia la derecha para desbloquear y abrir la puerta del gabinete del Elite-RS. Figura 5-3 Desbloqueando y abriendo la puerta del gabinete 72 2 Quite la parte superior e inferior de la bisagra para remover la puerta del gabinete. Figura 5-4 Removiendo la parte superior e inferior de la bisagra 3 Renueva la puerta del gabinete del Elite-RS. Figura 5-5 Removiendo la puerta del gabinete 73 4 Remueva el Terminal conector del zócalo de la fuente de CA. Figura 5-6 Removiendo el conector de la fuente de CA 6 Remueva el tornillo del panel frontal del gabinete del Elite-RS. Figura 5-7 Tornillo de retención 74 7 Abrir el panel frontal del gabinete del Elite-RS. 8 Remover los pernos de las bisagras del panel frontal. Figura 5-8 Removiendo el panel frontal 75 Apéndice A Especificaciones Este apéndice provee especificaciones eléctricas y ambientales del Panel Apollo Elite-RS. Eléctricas Las especificaciones eléctricas provistas para valores típicos de corriente de alarma y del equipo en espera. Corriente de alarma y equipo en espera Lazos En espera Alarma (mA) 200 mA @ 24 VCC Descripción Línea actual de espera y de alarma cuando la corriente de 220 mA @ 120 VCA batería es menos de 30 mA Corriente de Batería para condición de espera y alarma cuando 220 mA @ 24 VCA ocurre una falla de fuente en la línea de CA. 200mA @ 120 VCA Línea actual de espera y alarma cuando la corriente de la 250 mA @ 120 VCA batería es menos de 30 mA 160 mA @ 120 VCA 1 2 270 mA @ 24 VCC 290 mA @ 24VCC Corriente de Batería para condición de espera y alarma cuando ocurre una falla de fuente en la línea de CA. Indicador de Falla a Tierra Una indicación de falla a tierra ocurre en el Panel Apollo Elite-RS cuando un resistencia de por lo menos 30K Ohms existe entre la conexión de tierra y RTN CC o 24 VCC positivos de la fuente de alimentación. Valores SLC Terminal 19 20 21 22 38 39 40 41 Conexión Lazo 1 (Entrada Positiva) Lazo 1 (Entrada Negativa) Lazo 1 (Salida Positiva) Lazo 1 (Salida Negativa) Lazo 2 (Salida Positiva) Lazo 2 (Salida Negativa) Lazo 2 (Entrada Positiva) Lazo 2 (Entrada Negativa) Valor 32 VCC @ 250mA 32 VCC @ 250mA 32 VCC @ 250mA 32 VCC @ 250mA Cableado SLC El Panel Apollo Elite-RS requiere las siguientes medidas y longitudes para conectar los lazos SLC de clase A y clase B: Calibre del Cable 18 AWG 16 AWG 14AWG Largo del Cable 594 m 944 m 1524 m 76 Contactos de Relé Programables. Terminal 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Conexión Problema (NC), No supervisado Problema (C), No supervisado Problema (NA), No supervisado Fuego (NC), No supervisado Fuego (C), No supervisado Fuego (NA), No supervisado Supervisión (NC), No supervisado Supervisión (C), No supervisado Supervisión (NA), No supervisado Valor 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A 30 VCC @ 1A Salidas NAC Terminal Conexión 15 NAC 1 (+) 16 NAC 1 (-) 17 NAC 2 (+) 18 NAC 2 (-) Valor Regulada: 24 VCC @ 1,6A continuos o 900 mA pulsados de CC. Aplicación especial: 24 VCC @ 2,3 A continuos con corriente combinada de NAC1 y NAC2 para no exceder 3,1 A. Regulada: 24 VCC @ 1,6A continuos o 900 mA pulsados de CC. Aplicación especial: 24 VCC @ 2,3 A continuos con corriente combinada de NAC1 y NAC2 para no exceder 3,1 A. Refiérase al apéndice B, “Lista de Equipamiento” para los dispositivos que están autorizados para ser usados con el Panel Apollo Elite-RS. Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS pueden ser operadas en modos de aplicación regulados o especiales. Salidas reguladas Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo regulado cuando conforman niveles específicos continuos o pulsados de CC. Las salidas NAC cumplen requerimientos para niveles reguladas cuando la corriente de salida no excede las limitaciones descriptas a continuación: Corriente Continua Corrientes de CC no pueden exceder 1,6 A a la salida del NAC cuando operan en un modo regulado de salida: Salida regulada de Corriente Continua:1,6 A de NAC1 + 1,6 A de NAC 2=3,6 A Corriente Pulsada Corriente pulsada de CC no puede exceder 900 mA de la salida NAC cuando opera en el modo de salida regulada: Salida regulada Pulsada de DC= 900mA NAC1 + 900mA NAC2= 1,8 A Sincronización 77 Sincronice la salida regulada del NAC1 y NAC 2 usando módulos de sincronización compatibles y listados en la UL. Conecte el dispositivo de fin de línea VF1539-00 a la salida de cada modulo de sincronización instalado. Refiérase al apéndice B, Lista de equipamiento para mas información acerca de la sincronización de los NAC en el Panel Apollo Elite-RS. Salida para Aplicaciones especiales Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo de aplicación especial cuando conforman un nivel especifico de Corriente continua. Las salidas NAC cumplen los niveles de requerimiento para aplicaciones especiales cuando la corriente de salida no excede los 2,3 A de NAC1 o NAC 2 con una corriente combinada de NAC 1 y NAC 2 que no exceda los 3,1 A. Sincronización El panel Apollo Elite-RS provee sincronización con un dispositivo interno entre la salida del NAC 1 y NAC 2 cuando se operan dispositivos NAC de Gentes, Amseco, System Sensor o Wheelock. Los módulos de sincronización externa no deben ser usados en las salidas NAC cuando se esta operando el modo de aplicación especial. Refiérase al apéndice B, Lista de Equipamiento par mas información acerca de la sincronización NAC en el Panel Apollo Elite-RS. Conexiones de la Línea Telefónica Terminal 3 4 5 6 7 8 9 10 Conexión L1T L1R P1T P1R L2T L2R P2T P2R Descripción TELCO Positivo Línea 1 TELCO Negativo Línea 1 TELCO Positivo Teléfono 1 TELCO Negativo Teléfono 1 TELCO Positivo Línea 2 TELCO Negativo Línea 2 TELCO Positivo Teléfono 2 TELCO Negativo Teléfono 2 Bus Serie RS485 Terminal Conexión 36 COMMS (+) 37 COMMS (-) Valor (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA (-) Dato Terminales eNET 78 Terminal 32 33 34 35 Conexión Salida de Red (+) Salida de Red (-) Entrada de Red (+) Entrada de Red (-) Valor (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA (-) Dato (+) Dato 3,3 VCC @ 30mA (-) Dato Salida de 24V Terminal Conexión 11 Salida (+) de 24V 12 Salida (-) de 24V Valor Regulada a 24 VCC @ 360mA La conexión de salida de 24V es una salida común y proporciona una salida regulada de 24 VCC. 24 VCC Auxiliares Terminal Conexión 13 24V Aux (+) 14 24V Aux (-) Valor Regulada en 24 VCC @ 360mA La conexión de 24 VCC Aux es una salida común que proporciona una salida regulada de 24 VCC. Conexión a la línea de CA Terminal Descripción L Línea de CA N G CA Neutra Tierra Voltaje 120 VCA, 50/60Hz 240 VCA, 50/60Hz Corriente 2,1 A 1,1 A Fuente de Alimentación Corriente de Salida 0 - 4 Amps Carga Rápida: 1,25 A Corriente de Carga Carga de Mantenimiento: 1,25 A (Limitada en Voltaje) Tipo de Carga de 2 Baterías de reserva de 12 VCC cableadas en Batería serie. 120 VCA transferidos a 75 VCA Voltaje de Transferencia 240 VCA transferidos a 160 VCA Las especificaciones mencionadas anteriormente pertenecen a terminaciones de las baterías de reserva a la batería de conexión del Panel Apollo Elite-RS. Cableado Las siguientes especificaciones identifican la gama de calibres de cables aceptable para las conexiones de la batería y la fuente de alimentación: 79 Campo de Cableado Designación E,E L1T L1R Terminal 1y2 3 4 Rango de Cable 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG P1T 5 14-26 AWG P1R L2T L2R 6 7 8 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG P2T 9 14-26 AWG P2R 24V Salida 24V Aux. NAC1 NAC2 Entrada SLC1 Salida SLC1 10 11 y 12 13 y 14 15 y 16 17 y 18 19 y 20 21 y 22 23,24 y 25 26,27 y 28 29,30 y 31 32 y 33 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG Contactos Normal Cerrado y Normal Abierto del Circuito de Fuego. Contactos Normal Cerrado y Normal Abierto del Circuito Supervisorio Terminal de conexión para la salida de eNET de la red. 34 y 35 36 y 37 38 y 39 40 y 41 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG 14-26 AWG Terminal de conexión para la entrada de eNET de la red. Terminal de conexiones para la comunicación serie RS485 Terminal de conexión para la salida de lazo 2 SLC. Terminal de conexión para la entrada de lazo 2 SLC. Problema Fuego Supervisorio Salida de Red Entrada de Red Comms Salida SLC2 Entrada SLC2 14-26 AWG 14-26 AWG Descripción Conexión a tierra Positivo Teléfono Línea 1 Negativo Teléfono Línea 1 Positivo Línea de Teléfono 1, para operar el teléfono. Cuelga la llamada durante la condición de alarma para permitir a TELCO reportar sobre L1T Negativo Línea 1, para operar el teléfono. Cuelga la llamada durante la condición de alarma para permitir a TELCO reportar sobre L1T Positivo Teléfono Línea 2 Negativo Teléfono Línea 2 Positivo Línea de Teléfono 2, para operar el teléfono. Cuelga la llamada durante la condición de alarma para permitir a TELCO reportar sobre L2T Negativo Línea 2, para operar el teléfono. Cuelga la llamada durante la condición de alarma para permitir a TELCO reportar sobre L2T Terminales de conexión para 24 Volt de Salida. Terminales de conexión para 24 Volt Auxiliares de Salida. Terminales de conexión para circuitos de NAC1. Terminales de conexión para circuitos de NAC2. Terminal de conexión para la "Entrada" del lazo 1 SLC Terminales de conexión para la "Salida" del lazo 2 SLC Contactos Normal Cerrado y Normal Abierto del circuito de problema. Batería y Alimentación Designación Conexión de Batería Alimentación CA Terminal + L N E Rango de Cable 12-24 AWG 12-24 AWG 12-24 AWG 12-24 AWG 12-24 AWG Descripción Conexión positivo para las baterías de reserva Conexión negativa para las baterías de reserva Conexión de Línea Conexión Neutral Conexión a tierra. Construcción del Cableado 80 Material Tamaño de la sección transversal Todo el cableado debe ser instalado usando cables resistentes al fuego de acuerdo con la NFPA El tamaño de la sección transversal de los cables SLC debe ser determinado basado en el largo y la cantidad de dispositivos en uso. Conecte el cableado SLC usando un mínimo de sección transversal de 1mm. Ambiente de Operación Baja Temperatura Alta Temperatura Humedad Relativa 32 +/- 3ºF (0 +/- 2ºC) 120 +/- 3ºF (49 +/- 2ºC) Solo uso en interiores secos. Solo uso en interiores secos. Este dispositivo funciona en un ambiente de humedad 93% +/- 2% @ 90 +/- 3ºF (32 +/- 2ºC) relativa de hasta un 93 por ciento, sin condensación. Especificaciones Físicas Dimensiones Montaje 18,50´´A x 14´´A x 4,25´´D 0,25´´ Diámetro Máximo de Tornillo 81 Apéndice B Lista de Equipamiento Este Apéndice muestra en una lista los modelos y equipamiento de soporte del Panel Apollo Elite-RS. Todos los modelos provistos en este apéndice son afectados por las restricciones Contact ID descriptas en la Sección 2, “Información General”. Paneles Apollo Elite-RS Los Siguientes modelos son provistos para el Panel Apollo Elite-RS: Modelo VF0850-10-AP VF0850-40-AP VF0870-10-AP VF0870-40-AP VF0855-10-AP VF0855-40-AP VF0856-10-AP VF0856-40-AP VF0876-10-AP VF0876-40-AP VF0857-10-AP VF0857-40-AP VF0860-10-AP VF0860-40-AP VF0865-10-AP VF0865-40-AP VF0866-10-AP VF0866-40-AP VF0867-10-AP VF0867-40-AP Características Panel de 1 Lazo, No Comunicación Panel de 1 Lazo, No Comunicación Panel de 1 Lazo, No Expandible, No Comunicación Panel de 1 Lazo, No Expandible, No Comunicación Panel de 1 Lazo, Interfaz eNET Panel de 1 Lazo Interfaz eNET Panel de 1 lazo, Marcador Integrado Panel de 1 Lazo Marcador integrado Panel de 1 Lazo, No Expandible, Marcador integrado Panel de 1 Lazo, No Expandible, Marcador integrado Panel de 1 Lazo, Interfaz eNET y Marcador Integrado Panel de 1 Lazo, Interfaz eNET y Marcador Integrado Panel de 2 Lazos, No Comunicación, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, No Comunicación, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Panel de 2 Lazos, Interfaz eNET, Marcador Integrado, Modulo de Expansión de Lazo Dispositivos de Lazo y Accesorios Los siguientes dispositivos de lazo y accesorios son autorizados para ser usados con el Panel Apollo Elite-RS: 82 Color Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Rojo Gris Modelos Apollo 45681-210 45681-211 45681-225 45681-234 45681-242 45681-250 45681-321 55000-266 55000-750 55000-790 55000-805 55000-806 55000-820 55000-825 55000-830 55000-831 55000-863 55000-450 55000-550 55000-650 55000-886 58000-450 58000-550 58000-650 58000-750 58000-765 53832-070 56000-001 56000-002 Modelos VES VF4990-00-AP VF4991-00-AP VF4992-00-AP Modelos VES VF5630-00-AP VF5634-00-AP VF5631-00-AP VF5636-00-AP VF5635-00-AP VF5632-00-AP VF5633-00-AP VF5604-00-AP VF5605-00-AP VF5664-00-AP VF5662-00-AP VF5663-00-AP VF5665-00-AP VF5666-00-AP VF5660-00-AP VF5661-00-AP VF5667-00-AP VF5668-00-AP VF5669-00-AP VF5670-00-AP VF5671-00-AP VF5602-00-AP VF5600-00-AP VF5601-00-AP VF5603-00-AP VF5608-00-AP VF5609-00-AP VF5020-00-AP VF5021-00-AP VF5023-00-AP VF3033-00-AP VF3034-00-AP Dispositivos de Lazo Sirena Multi-Flex Con Base Analogica Direccionable Detector de Humo en Ducto, Fotoelectrico, Direccionable, Analogico de 2 cables. Detector de Humo en Ducto, Fotoelectrico, Direccionable, Analogico de 4 cables. Dispositivos de Lazo 95A Base de Montaje de 4´´ 95A Base Aisladora SC 95A Base de Monntaje de 6´´ 95A Base de Relé de Bajo Perfil 6´´ 95A Base de Relé de 4´´ Base E-Z Fit de 6´´ 95A Base Aisladora 20D 95A Detector de Haz Potenciado de Lazo 95A Aislador 95A Modulo Switch Monitor, con prioridad Doble. 95A Modulo Switch Monitor. 95A Modulo Switch Monitor con Prioridad. 95A Modulo Switch Monitor de Entrada/Salida 95A Modulo de Salida Supervisado, Montaje de Caja (A) 95A Modulo de Entrada, Coletas, Prioridad (A) 95A Modulo de Entrada, Coletas, Standard (A) 95A Relé de Modulo de Salida 95A Detector de Calor Detector de Humo Ion Detector de Humo Optico Multi Sensor Detector de Calor Discovery Detector de Humo Ionizante Discovery Detector de Humo Foto-Electrico Discovery Detector Multisensor Discovery Monitor MiniSwitch Indicador remoto Minidisc Estación de Prueba remoto para detectores de ducto. Led de Alarma Estación de Prueba remoto para detectores de ducto. Led de Alarma con Boton de Reset Estación de prueba remota para detectores de ducto.Led de Alarma con LlaveTecla de Reset Estaciones de pulsado manual, Acción Simple, Direccionable Estacione de pulsado manual, Acción Doble, Direccionable Partes de Reemplazo Las siguientes partes de reemplazo son provistas para el panel Apollo Elite-RS: 83 Modelos VF1054-00-AP VF1170-00-AP VF1607-00-AP VF1609-00-AP VF1507-00-AP VF1508-00-AP VF1509-00-AP VF1511-00-AP VF1513-00-AP VF1514-00-AP VF3532-00-AP VF3534-00-AP VF3535-00-AP VF1517-00VF1544-00-AP VF1518-00-AP VF1539-00-AP VF1520-00-AP VF5450-00-AP VF5455-00-AP VF1171-00-AP VF13XX-YYYAP VF1172-10-AP VF1172-40-AP VF1173-10-AP VF1173-40-AP VF1071-40-AP VF1071-10-AP Descripción Modulo de Expansión de Lazo Interfaz eNET Placa madre, sin marcador integrado. Placa Madre con marcador integrado Conjunto de Piezas para trabar el Panel. Panel de Conexión Panel de Conexión a Tierra Juego de Paneles Standoff Fusible de entrada CA del Panel Cables de Batería y Puente Manual de Instalación de Apollo Elite RS. Etiqueta de Puerta de Apollo Elite-RS Instrucciones Operativas Kit de Resistencias (6) de 10KOhms Resistencia de Fin de Línea 10K Kit de Resistencias (8) Cero Ohm EOLD para Modulo de Sincronización de salidas solamente. EOLD para Cajas Municipales. Batería de Reserva, 12 Volt, 7AH, 2 por Gabinete. Gabinete de Batería Interfaz E/S de 16 Canales The eMatrix es un anunciador grafico. Configure las características de este dispositivo para asignar valores numéricos a los números de partes variables XX-YYY. Especificar el numero de modelo VF13XX-YYY para la versión de esta unidad. Refiérase al manual de instalación eMAtrix, VF3513-00 para las características de configuración requeridas para su aplicación. eView, Anunciador, Rojo. eView, Anunciador, Gris eView, Kit de Montaje, Rojo eView, Kit de Montaje, Gris Anillo de compensación para el Panel Apollo Elite-RS, Gris Anillo de compensación para el Panel Apollo Elite-RS, Rojo Dispositivos de Notificación La notificación de dispositivos dada en este manual opera con el Panel Apollo Elite-RS en una aplicación especial o en el modo de regulación. El Panel Apollo Elite-RS soporta el funcionamiento simultaneo de aplicaciones de salida reguladas y especiales entre el NAC 1 y NAC 2. El panel Apollo Elite-RS no soporta la operación simultanea y regulada y salidas de aplicaciones especiales en el mismo canal NAC. El Panel Apollo Elite-RS soporta salidas reguladas operando: • • • • Dispositivos NAC Gentes sin módulos de sincronización. Dispositivos NAC System Sensor con módulos de sincronización. Dispositivos NAC Wheelock con módulos de sincronización. Dispositivos NAC Amseco con módulos de sincronización. El panel Apollo Elite-RS soporta aplicaciones especiales cuando opera: 84 • • • • Dispositivos NAC Gentes sin Módulos de Sincronización. Dispositivos NAC System Sensor sin Módulos de Sincronización. Dispositivos NAC Wheelock sin modulo de Sincronización. Dispositivos Amseco sin módulos de Sincronización. Sincronización Los canales NAC 1 y 2 del Panel Apollo Elite-RS proveen doble y simple sincronización del circuito. La sincronización de circuito simple provee salidas NAC sincronizadas en dos canales del Panel Apollo Elite-RS. Sincronización NAC puede ser realizada en Paneles Apollo Elite-RS individuales. Sincronización NAC no puede ser realizada entre multiples Paneles Apollo Elite-RS. Configurando Salidas NAC Las configuraciones son provistas en eSP discovery y el explorador de lazos para controlar las salidas NAC del Apollo Elite-RS. Las selecciones están disponibles en estas utilidades para proporcionar salidas con sincronización o varios formas de energía constante. Las configuraciones son también provistas para permitir el botón de silenciar alarma para operar en el panel frontal en varios modos. Los canales NAC del Panel Apollo Elite-RS pueden ser configurados como salidas independientes solo si el mismo tipo de fabricantes son usados cuando se operan salidas sincronizadas. Las operaciones estrobo se desactivan, como funciones por defecto del Panel Apollo Elite-RS. Las configuraciones están disponibles para permitir el funcionamiento de sirenas y estrobos cuando los canales NAC operan en el modo de energía constante. Revea las configuraciones descriptas a continuación para configurar cada salida NAC para operación: Opciones de Salida Alarma general y Emergencia son seleccionados como condiciones por defecto. Las opciones de salida alternativa para este campo incluye salida auxiliar, salida de Pre alarma, Alarma supervisoría, Problema y salida de seguridad. No seleccione la opción de alarma general si el canal NAC es ser controlado por programación causa y efecto. Estrobo La salida de estrobo no esta seleccionada para operación como condición predeterminada. Seleccionando este campo, permite al usuario definir que protocolo de sincronización será usado. 85 NAC Aux 24 VCC Cuando la opción estrobo no esta seleccionada, Apagado es la condición de operación seleccionada por defecto. Las opciones para esta salida son corriente constante continua, corriente continua en espera, y corriente continua reseteable. Corriente continua de salida proporciona un voltaje de salida idéntico a los 24 VCC Aux. Corriente continua en espera, se apaga durante condiciones de alarma de fuego o cuando ocurren eventos de falla de CA. La corriente continua reseteable se apaga entre cuatro y cinco segundos luego del reset del panel de control. Silenciar Alarma Cada circuito NAC es configurable en reacción al botón de silenciar alarma en el panel frontal del panel Apollo Elite-RS. Editar propiedades del canal NAC en el explorador de lazo o eSP discovery. Seleccione el casillero para silenciar si se requiere silenciar el NAC en este canal. Si el protocolo de sincronización interna esta en uso, una opción esta también disponible para silenciar el estrobo. Una falla al chequear el casillero Silenciar estrobo causará que las sirenas sean silenciadas con continua operación del estrobo. Salidas NAC reguladas Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo regulado cuando conforman niveles específicos, continuos o pulsados de CC. Las salidas NAC cumplen los requerimientos de niveles regulados cuando la corriente de salida no excede las limitaciones descriptas a continuación: Corriente continua de Salida Regulada La corriente continua de DC no puede exceder 1.6 A desde la salida del NAC cuando opera en un modo de salida regulada: Salida de CC Regulada= 1,6 A NAC1 + 1,6 A NAC2 = 3,2 A Total Corriente de Salida Pulsada y regulada La corriente de CC pulsada no puede exceder los 900mA desde la salida de NAC cuando se opera en un modo de salida regulada: Salida de DC pulsada y Regulada: 900mA NAC1 + 900MA NAC2 = 1,8 A Refiérase al Apéndice A, especificaciones para operar las salidas NAC en el modo regulado. Módulos de sincronización Sincronice la salida regulada del NAC 1 y NAC 2 usando un UL que este listado y sea compatible con los módulos de sincronización. Conecte el dispositivo de fin de línea VF1539-00 a la salida de cada modulo de sincronización instalado. 86 Operando las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS en un modo de Salida Regulada requiere el uso de un modulo de sincronización externo cuando se realiza la sincronización. Los dispositivos de notificación y módulos de sincronización están descriptos en la siguiente tabla para salidas NAC reguladas del Panel Apollo Elite-RS: Fabricante Modulo de Sincronización del Fabricante Modulo de Sincronización Apollo Dispositivo NAC de Apollo y el Fabricante Máxima Carga de NAC System Sensor MDL (Rojo) MDLW (Blanco) VF6012-10-AP (Rojo) VF6012-30-AP (Blanco) ,,, 0,90 A Wheelock Amseco SM-24-R DSM-24-R SMD10-3A VF-6009-10-AP (Simple) VF6010-10-AP (Doble) VF5000-00-AP ,,, ,,, 0,90 A 0,90 A Todos los dispositivos NAC que sean compatibles con los módulos de sincronización mencionados anteriormente son compatibles para ser operados con el Panel Apollo Elite-RS. Salidas NAC para Aplicaciones especiales. Las salidas NAC del Panel Apollo Elite-RS operan en un modo de aplicación especial cuando se conforma a niveles específicos de CC. Las salidas cumplen con estos requerimientos cuando la corriente no excede los 2,3ª de NAC 1 o NAC 2 con la corriente combinada de NAC 1 y NAC 2 no exceda los 3,1 A. Refiérase al Apéndice A, Especificaciones para operar las salidas NAC en el modo de aplicación especial. Sincronización El panel Apollo Elite-RS proporciona sincronización interna del dispositivo entre las salidas NAC 1 y NAC 2 cuando operan dispositivos NAC desde Gentes, Amseco, System Sensor o Wheelock. Módulos de sincronización externa no deben ser usados en las salidas NAC cuando se opera en el modo de aplicación especial. Dispositivos NAC de Amseco, Gentes, System Sensor y Wheelock no requieren módulos de sincronización externa cuando operan en el modo de aplicación especial. El Panel Apollo Elite-RS contiene una función de sincronización interna que soporta estos dispositivos NAC. Dispositivos NAC compatibles Amseco Las siguiente series de dispositivos NAC Amseco son compatibles para usar en las salidas de aplicación especial de NAC 1 y 2 cuando estas salidas son configuradas para protocolo de sincronización “Amseco”. 87 Nombre de la Serie Select-A-Strobe/Chime Select-A-Strobe/Chime Select-a-Horn Select-A-Strobe/Horn Select-A-Strobe/Horn Select-A-Strobe/Horn Select-A-Strobe/Horn Select-A-Strobe/Square Select-A-Strobe/Square Speaker/Strobe Square Speaker/Strobe Round Speaker/Strobe Round Speaker/Strobe Round Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Bell/Select-A-Strobe Select-A-Strobe/Chime Select-A-Strobe/Chime Select-A-Horn Select-A-Strobe/Horn Select-A-Strobe/Horn Indoor/Outdoor Horn/Strobe Speaker/Strobe Select-A-Strobe/Speaker Speaker/Strobe Select-A-Strobe/Speaker Select-A-Strobe/Speaker Select-A-Strobe/Speaker Select-A-Strobe Select-A-Strobe Indoor/Outdoor Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe/Horn Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe Select-A-Strobe WSSPK Series SSPK24WLP Series SSPKCLP Series Commander4 Series Commander4 Series Commander3 Series Commander3 Series Ambiente Interior Interior Interior/Exterior Interior Exterior Interior Interior Interior/Exterior Interior/Exterior Interior/Exterior Interior/Exterior Interior Interior Interior Interior/Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior/Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior/Exterior Interior/Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Serie/Modelos CM24C SCM24C H-1224 SH-1224 SH-1224WP SH24C-177 SH24C-3075110 SSS-2 SSS-8 SSR-2 SSR-8 SSC-2 SSC-8 SL-1224 SL-1224-WP SL24C-3075110 SL24C-177 SB24 SCM24W-153075 SCM24W-75110 H24W SH24W-1530 SH24W-75110 SHB24-75 SSC25-177 SSC25-3075110 SSC70-177 SSC70-3075110 SFH45-153075 SFH47-75110 SL24W-1530 SL24W-75110 SLB24-75 SB24 SH24W-153075 SL24W-153075 ASH-2475110R RSB24-153075 RSD24-153075 RSD24-75110 SA24 SERIES SAD24-153075 SAD24-75110 WSSPK24-15/75 SSPK24WLP SSPKCLP GCC24 GCS24 GEC3-24 GES3-24 Descripción Timbre Timbre Estrobo Sirena Sirena Estrobo Sirena Estrobo Sirena Estrobo Sirena Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Campana Estrobo Timbre Estrobo Timbre Estrobo Sirena Sirena Estrobo Sirena Estrobo Sirena Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Sirena Estrobo Estrobo Sirena Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Sirena Estrobo Estrobo Sirena Estrobo Estrobo Montaje Techo Techo Pared Pared Pared Pared/Techo Pared/Techo Pared Pared Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared Pared Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared Pared Pared/Techo Pared Pared Pared Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared Pared Pared Pared/Techo Pared Pared Pared Pared/Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared Pared/Techo Pared Pared Pared Techo Techo Techo Pared Pared 88 Commander3 Series Commander2 Series Commander2 Series Commander2 Series Outdoor Commander Series Outdoor Commander Series Outdoor Commander Series GX91/GX93 Series Interior Interior Interior Interior Exterior Exterior Exterior Interior GEH24 GEC24 GES24 GEH24 WGEC24 WGES24 GEH24 GX93 Sirena Sirena Estrobo Estrobo Sirena Sirena Estrobo Estrobo Sirena Mini Sirena Pared Pared Pared Pared Pared Pared Pared Pared Dispositivos NAC compatibles Gentex La siguiente serie de dispositivos NAC Gentes son compatibles para usar en salidas de aplicación especial de NAC 1 y NAC 2 cuando estas salidas en configuradas para el protocolo de sincronización Gentex: Nombre de la serie WSSPK Series SSPK24WLP Series SSPKCLP Series Commander4 Series Commander4 Series Commander3 Series Commander3 Series Commander3 Series Commander2 Series Commander2 Series Commander2 Series Outdoor Commander Series Outdoor Commander Series Outdoor Commander Series GX91/GX93 Series Ambiente Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Exterior Exterior Exterior Interior Serie/Modelo WSSPK24-15/75 SSPK24WLP SSPK24CLP GCC24 GCS24 GEC3-24 GES3-24 GEH24 GEC24 GES24 GEH24 WGEC24 WGES24 GEH24 GX93 Descripción Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Sirena Estrobo Estrobo Sirena Estrobo Estrobo Sirena Sirena Estrobo Estrobo Sirena Sirena Estrobo Estrobo Sirena Mini Sirena Montaje Pared Pared Techo Techo Techo Pared Pared Pared Pared Pared Pared Pared Pared Pared Pared Modelos Gentex VES publicados múltiples El “XX” mostrado en la numeración del modelo VES denota el color del producto. Los siguientes modelos VES NAC están publicados múltiples con Gentex y son compatibles para usarlos en salidas de aplicación especial de NAC 1 y 2 cuando estas salidas son configuradas para protocolo de sincronización Gentex: 89 Modelos VES VF4000-XX-AP VF4000-XX-AP VF4001-XX-AP VF4001-XX-AP VF4002-XX-AP VF4002-XX-AP VF4003-XX-AP VF4003-XX-AP VF4004-XX-AP VF4004-XX-AP VF4007-XX-AP Modelos Gentex GEH24-R GEH24-W GES3-24WR GEC3-24WW GEC3-24WR GEC3-24WW GCS24CR GCS24CW GCC24CR GCC24CW WGEC24-75WR Numero de Partes Gentex 904-1205-002 904-1207-002 904-1321-002 904-1319-002 904-1317-002 904-1315-002 904-1213-002 904-1215-002 904-1209-002 904-1211-002 904-1217-002 Descripción Sirena, Pared Roja (GEH) Sirena, Pared Blanca (GEH) Estrobo, Pared Roja Multi Candela (GES 3) Estrobo, Pared Blanca Multi Candela (GES 3) Sirena/Estrobo, Pared Rojo Multi Candela (GEC 3) Sirena/Estrobo, Pared Blanca Multi Candela (GEC3) Estrobo, Techo Rojo Multi Candela (GCS) Estrobo, Techo Blanco Multi Candela (GCS) Sirena/Estrobo, Techo Rojo Multi Candela (GCC) Sirena/Estrobo, Techo Blanco Multi Candela (GCC) Resistente a la Intemperie Sirena/Estrobo (Gentex) Rojo Dispositivos NAC compatibles System Sensor La siguiente serie de dispositivos NAC system sensor son compatibles para ser usados en las salidas de aplicación especial del NAC 1 y 2 cuando estas salidas están configuradas para protocolo de sincronización System Sensor: Nombre de la Serie SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert Advance SpectrAlert SpectrAlert SpectrAlert SpectrAlert SpectrAlert SpectrAlert SpectrAlert SpectrAlert Ambiente Interior Interior Exterior Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Exterior Exterior Exterior Exterior Exterior Exterior Exterior Interior Interior Interior Interior Interior Interior Exterior Serie/Modelo SPS SPSC SPS (K) SPSC (K) P2 P4 S PC2 PC4 SC H P2 (K) P4 (K) S (K) PC2 (K) PC4 (K) SC (K) H (K) CH CHS CH24MC CH1224 SP2x1224MC SP3x1224MC SP2R1224MCK S1224MC P1224MC H12/24 Descripción Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Sirena Estrobo de 2 Cables Sirena Estrobo de 4 Cables Estrobo Sirena Estrobo, 2 cables Sirena Estrobo, 4 cables Estrobo Sirena Sirena Estrobo, 2 cables Sirena Estrobo, 4 cables Estrobo Sirena Estrobo, 2 cables Sirena Estrobo, 4 cables Estrobo Sirena Campana Campana Estrobo Campana Estrobo Campana Parlante Estrobo Parlante Estrobo Parlante Estrobo Estrobo Sirena Estrobo, 4 cables Sirena Montaje Pared Techo Pared Techo Pared Pared Pared Techo Techo Techo Pared/Techo Pared Pared Pared Techo Techo Techo Pared/Techo Pared/Techo Pared Pared Pared/Techo Pared Pared Pared Pared Pared Pared/Techo Dispositivos NAC compatibles Wheelock 90 La siguiente serie de dispositivos NAC Wheelock son compatibles para ser usados en salidas de aplicaciones especiales de NAC 1 y 2 cuando estas salidas estén configuradas para protocolo de sincronización Wheelock: Numero de Modelo de la Serie AMT-12/24 AMT-241575, AMT-24MCW AMT-241575 AMT-12/24 Solo Audible AS-121575, AS241575 AS-24MCW AS-24MCC AS-24MCWH AS-24MCCH AH-12, AH-24 ASWP-2474 AHWP CH70, CH90 CH70-241575 CH70-24MCW CH90-24MCC CH70-MCWH CH90-MCCH E50-241575W E50-MCW E50-MCWH E60-24MCC E60-MCCH E70A, E70B, E90A, E90B E70-241575 E70-24MCW E90-24MCC E70-24MCWH E90-24MCCH ET70-241575 ET70-24MCW ET90-24MCC ET70-24MCWH ET90-24MCCH ET80-24MCW ET80-24MCWH ET70WP-2475 HS-24 HS4-241575 HS4-24MCW HS4-24MCWH MIZ-24S MT MY-121575, MT-241575, MT-24MCW MTWP-2475 MTWP B o A NH Descripción Mutilating - 3 Entradas Mutilating Strobe - 1575 cd o 15,30,75,110 cd, Pared Mutilating Strobe (NYC) - 1575 cd, Pared Mutilating Solo Audible Estrobo Audible - 1575 cd, Pared Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared Estrobo Audible - 15,30,75,95 cd, Techo Estrobo Audible - 135,185 cd, Pared Estrobo Audible - 115,177 cd, Techo Audible Estrobo Audible - 180 cd, Resistente a la Intemperie Audible - Exterior Timbre Timbre - 1575 cd, Pared Timbre - 15,30,75,110 cd, Pared Timbre - 15,30,75,95 cd, Techo Timbre - 135,185 cd, Pared Timbre - 115,177 cd, Techo Parlante Estrobo - Pared Parlante Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared Parlante Estrobo - 135,185 cd, Pared Parlante Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo Parlante Estrobo - 115/177 cd, Techo Parlante Estrobo - Lente Azul o Ambar Parlante Estrobo - 1575 cd, Pared Parlante Estrobo - 15,30,75,110 cd Pared Parlante Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo Parlante Estrobo - 135,185 cd, Pared Parlante Estrobo - 115,177 cd, Techo Parlante Estrobo - 1575 cd, Pared Parlante Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared Parlante Estrobo - 15,30,75,95 cd Techo Parlante Estrobo - 135,185 cd, Pared Parlante Estrobo - 115,177 cd, Techo Parlante Estrobo - vandal resist, 15,30,75,110 cd, Pared Parlante Estrobo - vandal resist, 135,185 cd, Pared Parlante Estrobo - Resistente a la Intemperie Audible Estrobo Audible - 1575 cd, Pared Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared Estrobo Audible - 135,185 cd, Pared Mini Sirena - continuo, Codigo 3, Sinc. Multitono Estrobo Multitono - 1575 cd o 15,30,75,110 cd, Pared Estrobo Multitono - Resistente a la Intemperie Estrobo Multitono - Resistente a la intemperie - Lente Azul o Ambar Audible 91 NS-24MCC NS-24MCCH NS-24MCW NS-121575, NS-241575 RSS-121575 RSS-241575, RSSP-241575 RSS-24MCW, RSSP-24MCW RSS-24MCC, RSS-24MCCR RSS-24MCWH, RSSP-24MCWH RSS-24MCCH, RSS-24MCCHR S8, S8-24MCC, S8-24MCCH SA-S90-24MCC SA-S70-24MCW STH c/ estrobo optico STH MCCH STH-4R24MCCH110 STx STxC HSx HSxC HNx HNxC Estrobo Audible - 15,30,75,95 cd, Techo Estrobo Audible - 115,177 cd, Techo Estrobo Audible - 15,30,75,110 cd, Pared Estrobo Audible - 1575 cd, Pared Estrobo - 15,75 cd, Pared Estrobo - 15,75 cd, Pared Estrobo - 15,30,75,110 cd, Pared Estrobo - 15,30,75,95 cd, Techo, Redondo o Cuadrado Estrobo - 135,185 cd, Pared Estrobo - 115,177 cd, Techo, Redondo o Cuadrado Parlante o Parlante Estrobo - 8 Pulgadas, Techo Parlante Estrobo - Amplificado, 15,30,75,95 cd, Techo Parlante Estrobo - Amplificado, 15,30,75,95 cd, Pared Altavoces - Con Estrobo de CC-MAX Opcional Altavoces - con 115/177 cd estrobo Altavoces con tres estrobos Estrobo - 15,15/75,30,75,95,110,135,185 cd, Pared Estrobo - 15,30,60,75,95,115,150,177 cd, Techo Estrobo Audible - 15,15/75,30,75,95,110,135,185 cd, Pared Estrobo Audible - 15,30,60,75,95,115,150,177 cd, Techo Audible, Pared Audible, Techo Modelos VES Wheelock Publicados Múltiples La “XX” mostrada en la numeración del modelo VES denota el color del producto. Los siguientes modelos VES NAC están publicados múltiple con Wheelock y son compatibles para ser utilizados con salidas de aplicación especial de NAC 1 y 2 cuando estas salidas están configuradas para el protocolo de sincronización Wheelock: Modelos VES VF4103-XX-AP VF4103-XX-AP VF4105-XX-AP VF4106-XX-AP VF4106-XX-AP VF4108-XX-AP VF4108-XX-AP VF4110-XX-AP VF4110-XX-AP VF4202-XX-AP VF4202-XX-AP VF4204-XX-AP VF4327-XX-AP VF4327-XX-AP VF4329-XX-AP VF4329-XX-AP VF4331-XX-AP VF4332-XX-AP VF4333-XX-AP VF4334-XX-AP VF4334-XX-AP Modelos Wheelock AH-24-R AH-24-W AH-24WP-R NH-12/24-R NH-12/24-W MT-12/24-R MT-12/24-W AMT-12/24-R AMT-12/24-W CH70-24-R CH70-24-W CH90-24-W RSS-24MCW-FR RSS-24MCW-FW RSS-241575W-FR RSS-241575W-FW RSS-24150W-FR RSS-24177W-FR RSS-24185W-FR RSS-24MCC-FR RSS-24MCC-FW Descripción Sirena, Roja (AH) Sirena, Blanca (AH) Sirena Resistenta a la Intemperie, Roja (AH) Sirema, Roja (NH) Sirena, Blanca (NH) Multitono Color Rojo Multitono Color Blanco Multitono Audible Direccionable Rojo Multitono Audible Direccionable Blanco Campana Cuadrada, Roja Campana Cuadrada, Blanca Campana Circular, Blanca Estrobo de Pared, Multicandela Rojo (RSS) Estrobo de Pared, Multicandela Blanco (RSS) Estrobo para Montar en la Pared Rojo 15/75 cd Estrobo para Montar en la Pared Blanco 15/75 cd Estrobo para Montar en la Pared Rojo 150 cd Estrobo para Montar en la Pared Rojo 177 cd Estrobo para Montar en la Pared Rojo 185 cd Estrobo de Techo, Multicandela, Rojo (RSS) Estrobo de Techo, Multicandela, Blanco (RSS) 92 VF4335-XX-AP VF4335-XX-AP VF4336-XX-AP VF4336-XX-AP VF4337-XX-AP VF4337-XX-AP VF4338-XX-AP VF4338-XX-AP VF4340-XX-AP VF4341-XX-AP VF4342-XX-AP VF4342-XX-AP VF4344-XX-AP VF4344-XX-AP VF4346-XX-AP VF4346-XX-AP VF4348-XX-AP VF4348-XX-AP VF4350-XX-AP VF4351-XX-AP VF4352-XX-AP VF4353-XX-AP VF4353-XX-AP VF4355-XX-AP VF4356-XX-AP VF4357-XX-AP VF4358-XX-AP VF4359-XX-AP VF4529-XX-AP VF4529-XX-AP VF4531-XX-AP VF4531-XX-AP VF4532-XX-AP VF4532-XX-AP VF4533-XX-AP VF4533-XX-AP VF4536-XX-AP VF4600-XX-AP VF4600-XX-AP VF4602-XX-AP VF4602-XX-AP VF4603-XX-AP VF4604-XX-AP VF4605-XX-AP VF4606-XX-AP VF4607-XX-AP VF4608-XX-AP VF4609-XX-AP VF4610-XX-AP VF4610-XX-AP VF4611-XX-AP VF4611-XX-AP RSS-24MCCR-FR RSS-24MCCR-FW RSS-24MCCH-FR RSS-24MCCH-FW RSS-24MCCHR-FR RSS-24MCCHR-FW RSS-24MCWH-FR RSS-24MCWH-FW RSS-24150C-FW RSS-35288C-FW RSS-2415CR-FR RSS-2415CR-FW RSS-2430CR-FR RSS-2430CR-FW RSS-2475CR-FR RSS-2475CR-FW RSS-24100CR-FR RSS-24100CR-FW RSS-24150CR-FW RSS-24177CR-FW RSS-2475W-FR RSSP-24MCW-FR RSSP-24MCW-FW RSSP-241575W-FR RSSP-24150W-FR RSSP-24177W-FR RSSP-24185W-FR RSSP-24MCWH-FR NS-24MCW-FR NS-24MCW-FW NS-241575W-FR NS-241575W-FW HS4-24MCW-FR HS4-24MCW-FW HS4-24MCWH-FR NS-24MCWH-FW NS-24MCCH-FR AS-24MCW-FR AS-24MCW-FW AS-241575W-FR AS-241575W-FW AS-241575W-FW ASWP-2475W-FR MT-241575W-FR MT-2475W-FR MTWP-2475W-FR AMT-241575W-FR AMT-2475W-FR AS-24MCC-FR AS-24MCC-FW AS-24MCCH-FR AS-24MCCH-FW Estrobo de Techo, Multicandela, Redondo, Rojo (RSS) Estrobo de Techo, Multicandela, Redondo, Blanco (RSS) Estrobo de Techo, 115/177 cd, Rojo (RSS) Estrobo de Techo, 115/177 cd, Blanco (RSS) Estrobo Rojo de Techo, Redondo 115/177 cd Estrobo Blanco de Techo, Redondo 115/177 cd Estrobo, de Pared, 135/185 cd, Rojo (RSS) Estrobo, de Pared, 135/185 cd, Blanco Estrobo para montaje en Techo blanco 150 cd Estrobo para montaje en Techo blanco 177 cd Estrobo para montaje en Techo Redondo, Rojo 15 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 15 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 30 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 30 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 75 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 75 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Rojo 100 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 100 cd Estrobo para montaje en Techo. Redondo, Blanco 150 cd Estrobo para montaje en Techo, Redondo, Blanco 177 cd Estrobo para Pared, Resistente a la Intemperie, 75 cd, Rojo Estrobo Retro Multicandela, Rojo Estrobo Retro Multicandela, Blanco Estrobo para Pared, Retrofit Rojo 15/75 cd Estrobo para Pared, Retrofit rojo 150 cd Estrobo para Pared, Retrofit rojo 177 cd Estrobo para Pared, Retrofit rojo 185 cd Estrobo para Pared, Mt, Rojo Multi cd 135/185 Sirena/Estrobo, Multicandela, Rojo (NS) Sirena/Estrobo, Multicandela, Blanco (NS) Sirena/Estrobo, Para Montaje sobre Pared, Roja 15/75 cd Sirena/Estrobo, para Montaje sobre Pared, Blanca 15/75 cd Sirena/Estrobo, 4 Cables, Multicandela, Roja (NS) Sirena/Estrobo, 4 Cables, Multicandela, Blanca (NS) Sirena/Estrobo de Pared, 4 Cables, Roja 135/185 cd Sirena/Estrobo de Pared, 4 Cables, Blanca 135/185 cd Sirena/Estrobo para Techo, Redonda, 115/177 cd, Roja Sirena/Estrobo para Pared, Multicandela, Roja (AS) Sirena/Estrobo para Pared, Multicandela, Blanca (AS) Estrobo Audible para Pared, Rojo 15/75 cd Estrobo Audible para Pared, Blanco 15/75 cd Estrobo/Audible para Pared, Blanco 15/75 cd Sirena/Estrobo resistente a la intemperie, Rojo (AS) Estrobo Audible Multitono Rojo 15/75 cd Estrobo Audible Multitono Rojo 75 cd Estrobo Audible Multitono Rojo Resistente a la Intemperie, 75 cd Estrobo Audible Multitono Rojo 15/75 cd Estrobo Audible Multitono Rojo 75 cd Sirena/Estrobo para Techo, Multicandela, Roja (AS) Sirena/Estrobo para Techo, Multicandela, Blanca (AS) Sirena/Estrobo para techo, 115/177, Roja (AS) Sirena/Estrobo para techo, 115/177, Roja (AS) 93 VF4612-XX-AP VF4612-XX-AP VF4670-XX-AP VF4670-XX-AP VF4671-XX-AP VF4671-XX-AP VF4672-XX-AP VF4672-XX-AP VF4673-XX-AP VF4673-XX-AP VF4674-XX-AP VF4674-XX-AP VF4675-XX-AP VF4675-XX-AP VF4708-XX-AP VF4708-XX-AP VF4709-XX-AP VF4709-XX-AP VF4712-XX-AP VF4712-XX-AP VF4713-XX-AP VF4713-XX-AP VF4714-XX-AP VF4715-XX-AP VF4716-XX-AP VF4817-XX-AP VF4817-XX-AP VF4818-XX-AP VF4818-XX-AP VF4819-XX-AP VF4819-XX-AP VF4820-XX-AP VF4820-XX-AP VF4821-XX-AP VF4821-XX-AP VF4822-XX-AP VF4823-XX-AP VF4823-XX-AP VF4824-XX-AP VF4824-XX-AP VF4826-XX-AP VF4826-XX-AP VF4827-XX-AP VF4827-XX-AP VF4828-XX-AP VF4828-XX-AP VF4829-XX-AP VF4829-XX-AP VF4830-XX-AP VF4830-XX-AP VF4832-XX-AP VF4833-XX-AP AS-24MCWH-FR AS-24MCWH-FW HSR HSW HSRC HSWC STR STW STRC STWC HNR HNW HNRC HNWC CH70-24MCW-FR CJ70-24MCW-FW CH70-24MCWH-FR CH70-24MCWH-FW CH70-241575-FR CH70-241575W-FW CH90-24MCC-FR CH90-24MCC-FW CH90-2475C-FW CH90-24100C-FW CH90-24MCCH-FW E70-24MCW-FR E70-24MCW-FW E70-24MCWH-FR E70-24MCWH-FW E70-241575W-FR E70-241575W-FW E50-24MCW-FR E50-24MCW-FW E90-24MCC-FR E90-254MCC-FW E90-24MCCh-FW E50-241575W-FR E50-241575W-FW E50-24MCWH-FR E50-24MCWH-FW ET70-24MCW-FR ET70-24MCW-FW ET70-24MCWH-FR ET70-24MCWH-FW ET7-241575W-FR ET70-241575W-FW E60-MCC-FR E60-24MCC-FW E60-24MCCH-FR E60-24MCCH-FW ET70WP-2475W-FR ET90-24MCC-FW Sirena/Estrobo para Pared 135/185, Roja (AS) Sirena/Estrobo para Pared 135/185, Blanca (AS) Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Rojo con montaje para pared Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para pared Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para Techo Exceder Multicandela Sirena/Estrobo, Blanco con montaje para Techo Estrobo Exceder Multicandela con montaje para Pared, Rojo Estrobo Exceder Multicandela con montaje para Pared, Blanco Estrobo Exceder Multicandela con montaje para techo, Rojo Estrobo Exceder Multicandela con montaje para techo, Blanco Sirena Exceder Roja, con montaje para pared Sirena Exceder blanca, con montaje para pared Sirena Exceder Roja, con montaje para techo Sirena Exceder blanca, con montaje para techo Campana/Estrobo para pared, Multicandela, Rojo (CH) Campana/Estrobo para pared, Multicandela, Blanco (CH) Campana/Estrobo para pared, Rojo 135/185 cd Campana/Estrobo para pared, Blanco 135/185 cd Campana/Estrobo, Cuadrada, Roja 15/75 cd Campana/Estrobo, Cuadrada, Blanca 15/75 cd Campana/Estrobo para techo, Multicandela, Roja (CH) Campana/Estrobo para techo, Multicandela, Blanco (CH) Campana/Estrobo Redondo Blanca 75 cd Campana/Estrobo Redondo Blanca 100 cd Campana/Estrobo Blanca, Redonda 15/30/75/95 cd Parlante/Estrobo para Pared, Multicandela, Rojo (Serie E) Parlante/Estrobo para Pared, Multicandela, Blanco (Serie E) Parlante/Estrobo para Pared, 135/185 Rojo (Serie E) Parlante/Estrobo para Pared, 135/185 Blanco (Serie E) Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Rojo 15/75 cd Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Blanco 15/75 cd Parlante/Estrobo para pared 2 Watt Multicandela Rojo Parlante/Estrobo para pared 2 Watt Multicandela Blanco Parlante/Estrobo redondo 2 Watt Multicandela 15/30/75/110 Rojo Parlante/Estrobo redondo 2 Watt Multicandela 15/30/75/110 Parlante/Estrobo para techo blanco 115/177 cd Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt, Rojo 15/75 cd Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt, Blanco 15/75 cd Parlante/Estrobo para Pared 2 Watt Alto Multicandela Rojo Parlante/Estrobo cuadrado 2 Watt Multicandela Blanco 135/185 Parlante/Estrobo de pared, Multicandela, Rojo (Serie ET) Parlante/Estrobo de pared, Multicandela, Blanco (Serie ET) Parlante/Estrobo de pared, Rojo 135/185 cd Parlante/Estrobo de pared, Blanco 135/185 cd Parlante/Estrobo cuadrado 8 Watt Rojo, 15/75 cd Parlante/Estrobo cuadrado 8 Watt Blanco, 15/75 cd Parlante/Estrobo para Techo , 2 Watt, Multicandela, Rojo Parlante/Estrobo para Techo , 2 Watt, Multicandela, Blanco Parlante/Estrobo para Techo, 2 Watt Alto Multicandela Rojo Parlante/Estrobo para Techo, 2 Watt Alto Multicandela Blanco Parlante, Estrobo Resistente a la Intemperie de Pared Parlante/Estrobo, Para Techo, Multicandela, Rojo (Serie ET) 94 VF4834-XX-AP VF4838-XX-AP VF4839-XX-AP VF4840-XX-AP VF4840-XX-AP VF4842-XX-AP VF4842-XX-AP VF4844-XX-AP VF4844-XX-AP VF4846-XX-AP VF4846-XX-AP VF4848-XX-AP VF4848-XX-AP VF4906-XX-AP VF4906-XX-AP VF8004-XX-AP ET90-24MCCH-FW ET90-24150C-FW ET90-24177C-FW ET-1080-LS-24-V ET-1080-LS-24-V ET-1080-LSM-24ET-1080-LSM-24ET-1080-MS-24-V ET-1080-MS-24-V ET-108-IS-24-VF ET-1080-IS-24-V ET-1080-SLM-24ET-1080-SLM-24MIZ-24S-R MIZ-24S-W PS-24-8MC Parlante/Estrobo, Blanco, para techo, 8 Watt 115/177 cd Parlante/Estrobo, redondo 8 Watt Blanco 150 cd Parlante/Estrobo, redondo 8 Watt Blanco 177 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15/75 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15/75 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 30 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 30 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 75 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 75 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Rojo 15/75 cd Parlante/Estrobo a prueba de vandalismo 8 Watt Blanco 15/75 cd Mini Sirena, Roja Mini Sirena, Blanca Entensor NAC, 8 Amp, 4 Salidas, Rojo Conductores mayores deben ser instalados de acuerdo a su resistencia contra el ataque del fuego, según los requerimientos del Código Nacional de Alarma de Fuego, NFPA 72, secciones 6.8.6.3, y 6.9.4. Conductores mayores deben utilizar un sistema de cable de doble filamento o cumplir los requerimientos aprobados por la AHJ, o instalación de la Salida de Modulo Supervisada usando la configuración NFPA estilo 7. Impedancia Máxima de Línea Refiérase a la sección 1-D, NAC (Notification Appliance Circuit), para el cálculo de la impedancia máxima de línea. Dispositivos Compatibles para 24V Auxiliares Dispositivo Display Remoto y Anunciador Modelo VF1172-00-AP Descripción eView Anunciador Grafico VF13XX-YYY-AP eMatrix Entrada Multicanal/Tarjeta de Salida VF1171-00-AP Interfaz E/S de 16 Canales Las conexiones de la fuente del Display remoto y los anunciadores, debe ser terminada en los terminales de 24 V de Salida o 24V Aux. del Panel Apollo Elite-RS. 95 Apéndice C Cálculos Esta sección describe la corriente de carga, el valor nominal de la batería de reserva, y el largo del cableado del NAC. Corriente de Carga La corriente de carga del Panel Apollo Elite-RS esta limitada a la capacidad de la fuente de alimentación de 5,25 A. Los instaladores FACP deben determinar la carga ubicada sobre la fuente de alimentación agregando la suma de dispositivos de carga a la corriente de alarma sin carga del Panel Apollo EliteRS. El resultado obtenido de este calculo debe estar por debajo de los 4 A de los 5,25 A de la fuente de alimentación para que el Panel Apollo Elite-RS pueda Operar. La fuente de alimentación del Elite-RS es de 5,25 A Nominal donde 1,25 A son reservados para la carga de las baterías de reserva y 4 A reservados para operar el panel de control y cargas externas. La reserva de 4 A de los 5,25 A de la fuente de alimentación es la capacidad de corriente máxima del Panel Apollo Elite-RS. El panel de control no funcionara correctamente si la corriente de operación de 4 A es excedida. Los limites de corriente son provistas en el Apéndice A, “Especificaciones” para cada uno de las conexiones de circuito en el Panel Apollo Elite-RS. Los instaladores deben identificar la corriente para cada dispositivo en el circuito de conexión y luego compare la suma con la corriente de estos dispositivos, con la corriente limite provista para cada circuito de conexión. El calculo de la corriente total de carga debe incluir la suma de los dispositivos de carga en cada uno de los circuitos del Elite-RS. Los circuitos a ser incluidos en estos cálculos de corriente total de carga son: • Panel de Espera y corriente de Alarma • Lazos SLC • Salidas NAC • Salida 24V • 24V Aux Los límites de la corriente provistos en el Apéndice A, “Especificaciones” son máximos para cada circuito de conexión del Panel Apollo Elite-RS. Estos niveles no intenten ser sumados juntos para determinar la corriente total disponible para el Panel Apollo Elite-RS. Refiérase a estos niveles solo cuando se determine el límite de dispositivos de carga en cada circuito. 96 Ejemplo de la Corriente de Carga Total del Circuito El siguiente ejemplo demuestra el proceso para determinar la corriente total de carga del Panel Apollo Elite-RS: 1 Identificar la corriente de cada dispositivo en el circuito de conexión. 2 Agregar la corriente del dispositivo junto con la del circuito de conexión. 3 Compare la suma de la corriente del dispositivo con la corriente limite de cada circuito de conexión para verificar que el nivel sumado esta debajo del valor de corriente limite. 4 Agregar la corriente de carga del dispositivo junto con la que fue obtenida para cada circuito de conexión: Circuito de Conexión Lazo SLC 1 Lazo SLC 2 Salida de 24V 24V Auxiliares Canal 1 NAC Salida Regulada Canal 2 NAC Salida de Aplicación Especial Corriente Limite 250 mA 250 mA 360 mA 360 mA 1,6 A continuos de CC o 900 mA Pulsados de DC Salida NAC simple 2,3 A continuos con salidas NAC combinadas. No exceder los 3,1 A continuos Carga Total del Dispositivo Corriente de Carga del Dispositivo 150 mA 50 mA 0 0 750 mA continuos de CC 925 mA continuos de CC 1,875 A 5 Sume la carga total del dispositivo a la corriente de alarma sin carga el Elite-RS para obtener la Corriente de carga total. Carga total del dispositivo + Elite-RS sin Carga = Corriente de carga Total 1,875 6 + 200 mA = 2,075 A Verificar que el nivel de corriente esta por debajo de 4 A: 2,075 A < 4 Este ejemplo demuestra que la carga del dispositivo no excede la capacidad de 4 A de la fuente de alimentación del Elite-RS. Determinando el valor de la Batería de Reserva Esta sección provee directrices para la determinación del valor nominal de la batería de reserva, del Panel Apollo Elite-RS. Ecuación para el Valor de la Batería La siguiente ecuación describe el proceso para determinar el valor de los Amperes-Hora de la Batería de reserva: 97 Valor de la Batería = (Factor de Reducción de Potencia de la Batería) x [(Amp-Hora de Reserva) + (Amp-Hora de Alarma)] O Valor de la Batería = (Factor de Reducción de Potencia de la Batería) x [(24 Horas x Corriente de Reserva) + (5 Min de Alarma de Corriente)] Donde, el Factor de Reducción de Potencia de la Batería = 1,2 y 5 Minutos = 5/60 minutos = 1/12 = 0,833 Horas Para determinar el Valor de Amperes-Hora de la Batería: 1 Registrar la corriente de reserva y alarma de los dispositivos Apollo. 2 Registrar la corriente de reserva y alarma de los dispositivos NAC. 3 Registrar la corriente de reserva y alarma de los dispositivos auxiliares. 4 Contar las corrientes de reserva y alarma de SLC 1, SLC 2, NAC 1, NAC 2, 24V Aux. y Salida de 24V. 5 Calcular los Amperes-Hora totales de reserva. 6 Calcular los Amperes-Hora totales de Alarma 7 Determinar los Amperes-Hora totales sumando los Amp-Hora total de reserva mas los Amp-Hora totales de alarma. 8 Determine el mínimo valor de Amp-Hora para la batería, multiplicando los Amp-Hora totales con el factor de reducción de potencia (1,20). 9 Seleccione una batería con un valor igual o mayor que el valor de AmpHora mínimo determinado en el paso 8. Complete las hojas de calculo en la siguiente pagina para tabular la corriente de carga total del sistema FACP y para determinar el valor de Amp-Hora mínimo para las baterías de reserva. Comparar la suma de corrientes dada por los dispositivos del sistema y comparar los resultados con los valores indicados en la tabla del apéndice C. Seleccione la correspondiente batería de reserva sobre la base de esta comparación. Tabulación de Datos 98 Categoría 1 2 3 4 5 6 7 8 Dispositivos Apollo Dispositivos NAC Instrucción Ingrese la corriente total de espera y alarma para Dispositivos Apollo. Ingrese la corriente Total de espera y alarma para Dispositivos NAC. Corriente de Reserva Corriente de Alarma Amperes Amperes Amperes Amperes Amperes Amperes Dispositivos Auxiliares Ingrese la corriente total de Espera y Corriente para Dispositivos Auxiliares. Corriente total de Alar y de Reserva Totalizar la Corriente de Espera de los Pasos 1,2 y Amperes 3. Totalizar la Corriente de alarma de los pasos 1,2 y 3. Ingrese el Tiempo Total de espera de 24 a 60 Horas Horas Multiplicar el tiempo total de espera del paso 5 por la corriente total de espera del paso 4. AH Ingrese el Tiempo de alarma total en horas, donde: 5 Minutos = 0,83 horas y 15 Minutos = 0,25 Horas. Multiplicar el tiempo total de alarma dado en el paso 7 con la corriente de alarma total del paso 4. Tiempo de Espera Total Amp-Hora Total de Horas de Espera Amp-Hora Total de Horas de Espera Amp-Hora Total de Alarma Amp-Hora Total 9 10 Factor de Reducción 11 Valor Mínimo de AmpHora de la Batería Agregar las horas de alarma total dadas en el paso 8 con los Amp-Hora del paso 6. El factor de reducción es 1.2 Multiplicar el factor de reducción del paso 10 (1,20) por los Amp-Hora del Paso 9. El valor de los Amp-Hora de la batería seleccionada debe ser igual o mayor que el valor de Amp-Hora mínimo obtenido en este paso. Nota: El tamaño máximo de la batería es de 50 AH. Amperes Horas AH AH 1,2 AH Longitud del Cableado NAC Determine la longitud máxima del cable que pueda operar seguro los dispositivos de notificación bajo las peores condiciones. Para determinar la longitud máxima de cable bajo las peores condiciones: 1 Identificar el Voltaje Mínimo de Operación (Vop min) de los Dispositivos de Notificación del Canal NAC. 2 Calcule la corriente máxima del Circuito (Imax). 3 Identificar la resistencia por metro del cable del circuito (Rwire). 4 Calcular la longitud máxima del cable (Lmax) del circuito. Ejemplo de cálculo de Lmax Determine la longitud máxima del cable (Lmax) para 3 dispositivos de notificación en el canal NAC 1, donde: • • La hoja de datos del fabricante para el estrobo, indica que su voltaje de operación mínimo (Vopmin) es 16 VCC La hoja de datos del fabricante para el estrobo, indica que su corriente de trabajo es 209 mA CC. 99 • • La conexión del circuito, esta provista de cables de cobre 18 AWG. La EOLD (Resistencia de Fin de Línea) en el circuito, es de 10 KOhms. Para determinar la longitud máxima del cable (Lmax) de este circuito: 1 Identificar el voltaje de operación mínimo (Vopmin) del estrobo indicado en la hoja de datos del fabricante. De la hoja de datos del fabricante: Vopmin = 16VCC 2 Calcular la corriente total de los dispositivos paralelos en el circuito (Itotal), Donde: [Itotal = Iestrobo_1 + Iestrobo_2 + Iestrobo_3 + (Vopmin/EOLD)] = [(0,209 + 0,209 + 0,209 + 16/10K)] A = (0,627 + 0,0016) A Itotal = 0,6286 3 Identifique la máxima resistencia del Terminal del cable usado en el circuito (Rwiremax) cuando se usan cables 18 AWG. Un cable 18 AWG tiene 6,385 Ohms a 304,8 m, usando la tabla de resistencias siguiente: 18 AWG 16 AWG 14 AWG 4 Resistencia / 304,8m @ 68F 6,385 Ohms 4,016 Ohms 2,525 Ohms Rwire 0,006385 Ohms / m 0,004016 Ohms / m 0,002525 Ohms / m El cálculo para la salida minina de voltaje de NAC es: Voutmin = Vpanel x 85% = 20,4 VCC – 16 VCC Vdrop = 4,4 V 5 El cálculo de Caída de Tensión a lo largo del cable es: Vdrop = Voutmin – Vopmin = 20,4 VCC – 16 VCC Vdrop = 4,4 VCC 6 El calculo para la longitud máxima de cable para este circuito es: Lmax = ½ (V drop/Imax) / Rwire 100 Donde: = ½ [(4,4/0,6286) / (0,006385 Ohms / m)] Lmax = 167 m La siguiente figura ilustra un ejemplo de circuito para determinar la longitud máxima donde los valores provistos para el voltaje de operación mínimo del canal de salida NAC (Vopmin). Corriente máxima del circuito (Imax), resistencia por metro del circuito (Rwire) y corriente máxima tomada por el estrobo (Istrobe): Figura C-1 Ejemplo de circuito para determinar la longitud máxima de cable 101 102 103 104 Apéndice F Formato de Comunicación El marcador integrado del Panel Elite-RS es capaz de comunicar las señales a Receptor Estándar de Industria ya sea en SIA (Nivel 2 o 3) o Formato Contact ID. Ambos formatos usan una librería de eventos predefinidas para transmisión. En ambos formatos el usuario puede seleccionar si desean información de identificación ID o Reporte de Zona. En Ambos Contact ID y SIA la librería de códigos de traducción enviados al centro de monitores son reparados. No hay métodos de usuario para la alteración las traducciones. Refiérase al Apéndice G, Formatos de reporte para la matriz Apropiada. No importa la selección del formato de reporte, uno o dos líneas telefónicas pueden ser usadas (NFPA mandato 2). El centro principal de control puede tener uno o dos números para alcanzar el Receptor Standard de Industria. Es también permisible tener doble reporte del centro de vigilancia secundario. Apollo Recomienda la presentación de informes SIA en formato Punto. Este método de presentación de informes proporciona la información mas detallada posible del centro de monitoreo. La funcionalidad deseada y las capacidades de su centro de control debe dictar su configuración del marcador de reporte. Contacto ID El contacto ID utiliza un numero de cuenta de 4 dígitos y un numero de partición de 2 dígitos para la transmisión de todas las señales. El numero de partición es equivalente al numero de nodo del panel y no es alterable por ningún otro medio. Reporte de Zona ID El numero de zona de la señal (0-500) será reportado en el campo de la zona de transmisión. El código de evento generado se basara en el punto disparado en la zona, y hará referencia a la biblioteca Standard de contacto ID. Refiérase al Apéndice G, Formatos de reporte para traducción, Detalles entre el evento de panel y la librería Contact ID. Reporte Punto ID El punto de notificación, utiliza el campo de número de la zona con el fin de representar el punto preciso de ocurrencia, independientemente de la zona en donde el punto reside. Desde el contacto ID solo proporciona un campo de tres dígitos hay algunas limitaciones para esta funcionalidad. Campo Lpp El campo esta representado por Lpp: Donde L = Lazo (0-2) [0=Panel E/S] Donde pp = Valor de Punto decimal (0-99) Valores de Puntos 105 Solo los valores de punto menores o iguales a 99 están permitidos. Si usted utiliza puntos q excedan los 99, el truncamiento del valor del punto ocurrirá. El byte menos significativo será omitido de la transmisión. Confusión del centro de monitoreo esta asegurada [El formato SIA no tiene esta limitación]. Valores de Subpuntos Los valores de subpuntos no están habilitados para ser enviados al centro de monitores. Si un subpunto era activar el código propio de evento y numero de punto central será transmitido, pero usted no sabrá el valor del subpunto. SIA SIA utiliza un número de 4 dígitos de la cuenta, junto con un paquete de código modificador (RI) a fin de indicar el sector o grupo. El número de área o grupo es equivalente al número de nodo del panel y no es modificable por cualquier otro medio. Reporte de Zona ID El número de la zona de la señal (0-500) se informará en el campo de la zona de la transmisión. El código de evento generado se basa en el punto que represento la zona, y hará referencia al código SIA de Bloqueo de evento de Datos. Refiérase al Apéndice G, Formatos de Reporte para traducción de detalles ente el evento de panel y la definición de código de bloqueo de datos. Reporte de Punto ID El reporte de punto utiliza un número de zona para representar el punto preciso de ocurrencia, a pesar de la zona en la que el punto reside. Alguna interpretación se requiere para seguir el numero de punto cuando es enviado al centro de monitoreo. Refiérase a la matriz para ver precisamente la representación de estos cálculos. Campo Lpp El campo es representado por Lpps Donde L = Lazo (0-2) [0=panel E/S] Donde pp = Valor Hexadecimal del Punto (00-FF) Donde S = Valor de Subpunto (0-3) Valor del Punto Como un resultado del número del punto sea representado en puntos hexadecimales desde 00-255 puede ser anunciada. Valores de Subpunto son enviados al centro de monitoreo con reportes de subpunto completos. Formato de Reporte de Punto ID 106 El formato de reporte de Punto ID provee el mayor grado de información del centro de monitoreo. Metodología de Marcado EL marcador integrado utiliza un algoritmo para intentar la transmisión del centro de monitoreo. Este algoritmo es afectado por el número de líneas en uso. Facilidades de Marcado Si el usuario selecciona ambas línea 1 y línea 2, no solo ambas líneas serán usadas para intentar y marcar el centro de monitoreo, ambas líneas serán chequeadas periódicamente para ver si el voltaje esta presente (Esto no asegura que la línea sea viable, aunque es una prueba Standard) Si una línea es chequeada, la transmisión y el chequeo del voltaje ocurrirán solamente en esa línea. Si la línea no es chequeada, el marcador nunca tratara de enviar un mensaje. Secuencia de Marcado Dos líneas de teléfono en uso Numero telefónico del centro de monitoreo simple (Cuenta solo una ficha rellena) Línea de Prueba 1 2 1 x 2 x 3 x 4 5 x x 6 x 7 x 8 x 9 10 x x Luego de 5 pruebas, una falla de comunicación se declara. Esta falla se reiniciara una vez que la transmisión sea exitosa. El usuario notara, que otros diez intentos ocurrirán luego de esta secuencia. Estas pruebas adicionales serán indicadores de intentos para enviar la comunicación. Falla de evento. Metodología de Respuesta El marcador integrado permite las llamadas entrantes a la línea 1 solamente. La metodología de ingreso permite a los usuarios programar remotamente a través del programa de configuración del explorador de Lazo. Adicionalmente el soporte técnico de Apollo puede usar esta opción para asistir con los diagnósticos del sistema. Reporte de Prueba 24 Horas El marcador integrado enviara una señal de reporte de prueba de 24 horas basada en el tiempo de prueba del código completado dentro de la pestaña Cuentas en el cuadro Configuraciones de la configuración del marcador. Si el cuarto casillero, Criterio de reporte (Servicio de Reporte/Prueba) no esta habilitada, ninguna señal de prueba será generada. Configurar Opciones del Marcador El explorador de lazo [Software de Programación de PC del Panel Apollo] permite al usuario configurar el marcador integrado, basado en los elementos 107 de una instalación particular y del centro de monitoreo siendo usado. Aunque el marcador se puede configurar a través de las opciones del nivel 3 en el panel frontal, no todas las opciones son programables desde el panel, y facilidad de operación es mucho mas favorable con el Explorador de lazo. Después de realizar un “Auto-learn”, el Panel RS equipado con marcador, no proporciona ninguna funcionalidad al marcador sin necesidad de programación del usuario. Una vez que el “Auto-learn” se ha logrado, conecte el cable de programación a su laptop, y al puerto de computadora del Panel de Control. Asegúrese de que la llave del panel de control este configurado en PC y no en Marcador. Realizar la sincronización desde el panel de tu computadora. Luego de completarse una pantalla similar a la figura F-1 se presentara: Figura F-1 Pantalla Completa Luego de que el programa explorador de lazo esta completa; asegurese que la llave esta en la posición de marcador. Una falla de retorno de esta llave a la posición de marcador deshabilitara las comunicaciones del marcador. En el navegador (Panel Derecho), asegúrese que el panel de control esta seleccionado. Ahora haga un doble click en el icono del marcador localizado en la parte de abajo del panel. Esta acción, hará que aparezca un marcador como se ilustra en la figura F-2: Figura F-2 Aparición del Marcador 108 Haciendo doble clic en el marcador mostrado en la figura F-2 le mostrara una pantalla de configuración, ilustrada en la figura F-3 y la figura F-4: Figura F-3 Configuración del Marcador Figura F-4 Configuración de la Cuenta La pestaña marcador permite la entrada de información indicando al marcador como llamar y como recibir llamadas. Números Telefónicos El marcador integrado permite una gran variedad de opciones de reportes, basados en las opciones de configuración seleccionadas. Cada uno de los números telefónicos utilizados son explicados a continuación. La aplicación típica de un solo numero, o 1 y 2 son utilizadas. Cada una de las líneas debe terminar en un conector RJ31X en el Panel de Control. Cada una de las Líneas Puede también ser cableada para comenzar una operación de lazo. 109 Numero de Sitio Este es un campo opcional. Si aparece, este seria el Numero telefónico de la línea 1, conectada al Panel RS. Este numero debe ser marcado por el explorador de lazo si una sesión de comunicación remota desde su PC fuera deseada. Nº Telefónico 1 Este es el numero telefónico de tu centro de monitoreo. Las modificaciones en el marcado puede ser usado en la cadena (Por Ej. = Pausa), aunque ninguna modificación debe ser valida para ambas líneas telefónicas. Nº Telefónico 2 Puede ser utilizado con dos fines. Un numero telefónico de “Backup” de tu centro de monitoreo (Seleccione Reporte Backup) y Señal de reporte redundante. Nº Telefónico 3 Este es el numero telefónico usado cuando el reporte redundante es deseado y la línea telefónica 2 es usado con un propósito de “Back Up”. Nº Telefónico 4 Puede ser usado para dos propósitos. El numero telefónico de “Back Up” de tu centro de monitoreo (Seleccione Reporte de Back Up) y Señal de Reporte Redundante. Refiérase a la Figura F-5 para selección de reporte de Back Up. La figura F-5 ilustra las opciones de configuración de la pestaña de la cuenta 2: Figura F-5 Pestaña de Cuenta 2 Marcado Elija una opción que va a ser utilizada universalmente para ambas líneas telefónicas; Tono, Pulso o Ambas. Cuando “Ambas” este seleccionado, el 110 Marcador integrado intentara marcar Tono y luego intentara marcar utilizando pulsos si no fue satisfactorio. Líneas en Uso Marque las opciones para las líneas telefónicas que estén activas 1, 2 o ambas 1 y 2. El chequeo de voltaje, será solamente conducido por aquellas líneas que estén chequeadas. La falla chequeara cada línea, lo que resultara en que no se hagan llamadas. Cantidad de Veces q Sonara antes de Responder La capacidad de la entrada de una llamada de acceso remoto esta disponible a través del marcador integrado. Las llamadas remotas pueden ser solamente atendidas en la línea 1. Si no hay teléfonos adicionales conectados, el valor sugerido es de 2. Si hay teléfonos adicionales conectados, ingrese un valor q no cause conflicto con otros equipos en la línea telefónica. La pestaña “Cuentas” habilita la entrada de información instruyendo al marcador como enviar datos a través del centro de monitoreo. Tiempo de Prueba de Código El marcador integrado enviara un reporte de prueba de 24 horas, basada en un código de tiempo de prueba completado en la pestaña de cuentas de las opciones de configuración. Si el cuarto criterio de reporte (Servicio de Reporte/Prueba) no esta habilitado, ninguna señal de prueba será generada. Reporte por Zona o por Punto Por defecto las señales son enviadas al centro de monitoreo por zona. Seleccionando esta opción, permitirá que ocurra el reporte por punto. Protocolo Elija el protocolo apropiado con que le gustaría transmitir (SIA o Contact ID) Numero de cuenta Su numero de cuenta del centro de monitoreo (4 dígitos de largo). Si hay contacto ID este numero debe ser siempre decimal, si es SIA este numero debe ser hexadecimal. Criterio de Reporte Seleccionando esta opción es posible alterar la cantidad de información enviada al centro de monitoreo. En una instalación típica se recomienda que los casilleros 1 y 4 no estén seleccionados. Refiérase a la figura F-5 para un ejemplo de instalación típica. Si al usuario le gustara generar señales cuando la alarma se silencie o el botón de reset fue activado, también seleccione el casillero 5 (Típicamente no querrá 111 que la opción 5 este seleccionado, porque causa trafico adicional/ llamadas que fueran enviadas). Además de las pestañas de la cuenta 2 y 4, hay una sexta opción, Reporte de Back-Up. Este casillero debe estar tildado si la cuenta 2 es un numero telefónico de “Back-Up” de la cuenta 1 o si la cuenta 4 es un numero telefónico de “Back-Up” de la cuenta 3. La filosofía de “Reporte de Back-Up” indica que este número será utilizado si las cuentas 1 y 3 no alcanzan al receptor. Suspender el Reporte Los incidentes derivados de la falta de configuración del marcador, pueden suceder a causa de que se este llamando a un numero incorrecto. Durante la programación a nivel local a través del explorador de lazo, puede directa y rápidamente corregir esta situación, a veces los paneles son configurados remotamente. Esperando a que el marcador realice varios intentos para marcar a un numero telefónico incorrecto, antes de cortar la línea que puede consumir tiempo. Entrando en el nivel 3 <Editar configuración <Editar E/S< Editar configuración remota< Habilitar, el panel entrara en una condición de problema, y borrara todos los mensajes que estén en fila para transmisión. Este procedimiento, le permitirá a la línea 1 a estar libre para una llamada entrante. El panel permanecerá en esta condición de problema por 20 minutos o hasta recibir una nueva configuración, lo que venga primero. Todos los mensajes que fueron borrados cuando el modo de configuración remota fue ingresado, nunca será enviado al centro de monitoreo, aunque estas señales son guardadas en el registro de eventos del panel. 112 Apéndice G Formatos de Reporte Esta sección describe formatos de reporte en el Panel Elite-RS para punto de conversión SIA, conversión de Contacto ID y traducción de código de evento. Conversión de Punto SIA 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 Conversión de Contacto ID 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 Traducción del Código de Evento Acción de Entrada Configuración del Dispositivo Fuego Estación de Pulsado Manual Alarma de Flujo de Agua Detector de Ducto Detector Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Alarma de Flujo de Agua N/S Simulacro de Incendio Problema Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL PreAlarma Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Supervisorio Alarma de Flujo de Agua Monitor de Valvula N/O EOL Monitor de Valvula N/C EOL Detector de Ducto Detector Temperatura Presión Nivel Posición Energia Supervisión General Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Emergencia Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Auxiliar Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Seguridad Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Silenciar Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Reset Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Simulacro de Incendio Objetivo General N/O EOL Codigo de Reporte de Evento SIA FA SA FA FA FA FA FA SA Codigo de Reestable cimiento SIA FH SH FH FH FH FH FH SH Codigo de Reporte de Contacto ID E110 E113 E110 E110 E110 E110 E110 E113 Codigo de Reestableci miento de Contacto ID R110 R113 R110 R110 R110 R110 R110 R113 FI FT FT FT FT FT FT FS SS SS SS SS KS SS SS SS SS SS SS SS SS QA QA QA IA IA IA BA BA BA - FK FJ FJ FJ FJ FJ FJ FV SR SR SR SR KR SR SR SR SR SR SR SR SR QR QR QR IR IR IR BH BH BH - E604 E373 E373 E373 E118 E118 E118 E200 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E203 E150 E150 E150 E140 E140 E140 E130 E130 E130 - R604 R373 R373 R373 R118 R118 R118 R200 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R203 R150 R150 R150 R140 R140 R140 R130 R130 R130 - FI FK E604 R604 134 Transparente Inhabilitación Modo de Prueba Falla en Linea 1 de TELCO Falla en Linea 2 de TELCO Falla de Fuente de CA Falta de Bateria Bateria Baja Conexión a Tierra Reinicio del Panel Lazo SLC 1 Abierto Lazo SLC 2 Abierto Falla Comunicación 1 Falla Comunicación 2 Problema de Fusible 24V Aux. Problemas de Red (Cto. Abierto o CortoCto.) Problemas en dispositivos RS454 (Falta Dirección) Problemas en Dispositivos RS454 (Dirección Inesperado) Señal de Prueba Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL Objetivo General N/O EOL Objetivo General N/C EOL Objetivo General N/C No EOL FI FI - FK FK - E604 E604 - R604 R604 - Acción del Panel LT LR E351 R351 Acción del Panel LT LR E352 R352 Acción del Panel Acción del Panel Acción del Panel Acción del Panel Acción del Panel AT YM YT YP FT AR YR YR YQ FJ E301 E311 E302 E310 E305 R301 R311 R302 R310 R305 Acción del Panel ET ER E331 R331 Acción del Panel ET ER E332 R332 Acción del Panel YC YK E354 R354 Acción del Panel YC YK E354 R354 Acción del Panel YP YQ E312 R312 Acción del Panel NT NR E330 R330 Acción del Panel ET0450 ER0450 E330 069 R330 069 Acción del Panel ET0440 ER0440 E330 068 E602 o E608 R330 068 RP o RY - 135