Subido por ing.arr

GV000-50_ Especificacion CFE paraValvulas Soleniodes

Anuncio
COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD
VÁLVULAS
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN PROVISIONAL
CFE GVOOO-50
ABRIL 1993
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE
GVOOO-50
P R E F A C I O
Esta especificación ha sido elaborada de acuerdo con las Bases Generales para la Normalización en CFE.
propuesta inicial fue preparada por la Coordinación de Proyectos Termoeléctricos.
La
Revisaron y aprobaron la presente especificación las áreas siguientes:
COORDINACIÓN DE PROYECTOS TERMOELÉCTRICOS
GERENCIA DE LABORATORIO
GERENCIA DE PROYECTOS GEOTERMOELÉCTRICOS
GERENCIA TÉCNICA
DE
PROYECTOS HIDROELÉCTRICOS
De acuerdo con lo indicado en el Procedimiento CFE LOOOO-51 de junio de 1991, se emite la presente
ESPECIFICACIÓN PROVISIONAL para que sea aplicada durante por lo menos un atío a partir de la fecha abajo
indicada, a fin de probar su efectividad. Todas las observaciones que se deriven de la aplicación de la misma deben
enviarse a la Gerencia de Laboratorio, cuyo Departamento de Normalización coordinará la revisión.
Esta especificación revisa y substituye a todos los documentos relacionados con válvulas solenoide que se
hayan publicado.
>
.
\
DR. DANIEL RESÉNDIZ NúfiEZ
SUBDIRECTOR TÉCNICO
NOTA: Entra en vigor como especificación provisional a partir de: 930801
930423
I
I
I
l
I
I
I
I
I
VÁLVULAS
SOLENOIDE
I
ESPECIFICACIÓN
CFE
GVOOO-50
C O N T E N I D O
1
OBJETIVO
1
2
NORMAS QUE SE APLICAN
1
3
ALCANCE DEL SUMINISTRO
4
CARACTERíSTICAS
2
2
4.1
Condiciones de Servicio
2
4.2
5
Requisitos de Diseño
2
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
4
4
GENERALES
5.1
6
Materiales
6.1
Inspección de Pruebas
5
5
7
PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS
6
7.1
Partes de Repuesto
6
7.2
Herramientas Especiales
EMPAQUE, MANEJO Y ALMACENAMIENTO
6
6
6
9
Preparación para el Embarque
CARACTERíSTICAS PARTICULARES
10
INFORMACIÓN REQUERIDA
8
10.1
En la Oferta
8
10.2
Después de Colocar la Orden
8
10.3
Documentos de Ingeniería
9
ll
BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIONES
9
11.1
Bases de Evaluación
9
ll.2
Penalizaciones
12
CUESTIONARIO
9
ll
12.1
Garantías
ll
12.2
Precios
ll
12.3
Programa de Entrega de Equipo
15
12.4
Descripción del Equipo de Importación
15
12.5
Descripción del Equipo de Fabricación Mexicana
15
12.6
Tipo de Cambio
15
12.7
Responsabilidad
19
12.8
Información Previa de Cumplimiento
20
8
8.1
CONTROL DE CALIDAD
7
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE
APENDICE A
INSTRUCTNO PARA COMPLETAR LA HOJA DE DATOS
APENDICE B
INSTRUCTIVO PARA EL ETIQUETADO CON EL NÚMERO DE
APENDICE C
IDENTIFICACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS
INSTRUCCIONES PARA IDENTIFICACIÓN DE INSTRUMENTOS
ANEXO 1
930423
GVOOO-50
22
29
30
31
HOJA DE DATOS
I
I
I
I
I
I
I
I
I
ESPECIFTCACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
1 de 31
1
OBJETIVO
Esta especificación establece las características y los requisitos de compra que deben reunir las válvulas solenoide,
utilizadas para operar en sistemas de centrales generadoras de la Comision.
2
NOTA:
NORMAS QUE SE APLICAN
CFE D8500-01-1989
Guía para la Selección y Aplicación de Recubrimientos
Anticorrosivos.
CFE LOOOO-1 l-1 988
Empaque, Embarque, Recepción, Manejo
Almacenamiento de Bienes Adquiridos por CFE.
ANSI 816.10-1986
Face to Face and End to End Dimensions of Valves.
ANSI 816.104-1976
Control Valve Seat Leakage.
ASTM A 105/A 105 M-l 990
Standard Specification for Forgings, Carbon Steel, for
Piping Components.
ASTM A 126-1984
Standard Specification for Gray Iron Castings forvalves,
Flanges and Pipe Fittings.
ASTM A 182/A 182M REV. B-1990
Standard Specification for Forged or Rolled Alloy - Steel
Pipe Flanges, Forged Fittings and Valves and Parts for
High Temperature Service.
ASTMA216/A216M-1989
Standard Specification for Steel Castings, Carbon,
Suitable for Fusion Welding, for High-Temperature
Set-he.
ASTM A 217/A 217 M-l 989
Standard Specification for Steel Castings, Martensitic
Staintess and Alloy, for Pressure-Containing Parts,
Suitable for High-Temperature Service.
ASTM A 35lIA 351 M-1990
Standard Specification for Steel Castings, Austenitic,
Austenitic-Ferritic (Duplex), Pressure-Containing Parts.
MSS SP25-1978
Standard Marking System for Valves, Fittings, Flanges
and Unions (R 1988).
MSS SP61-1985
Presure Testing of Steel Valves.
En caso de que los documentos anteriores sean revisados o modificados debe tomarse en cuenta la edición en
la última edición en la fecha de apertura de las ofertas de la licitación, salvo que la Comisión indique otra cosa.
I
I
I
I
I
1
I
I
Vigor
y
o
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
2de31
3
ALCANCE DEL SUMINISTRO
al
Suministros Incluídos
el suministro de las válvulas solenoide para servicio general, de acuerdo a esta
especificación, apéndices y anexo incluídos,
un lote de partes de repuesto de acuerdo con el inciso 7.1,
-
supervisión, materiales y mano de obra de la instalación,
alambrado, entubado y conexiones externas a las válvulas,
pruebas de aceptación en sitio.
4
CARACTERíSTICAS GENERALES
4.1
Condiciones de Servicio
El equipo suministrado conforme a esta especificación debe funcionar satisfactoriamente bajo las condiciones
ambientales establecidas en las Características Particulares y de acuerdo a lo especificado en las hojas de datos
del anexo 1.
Si el proveedor considera que las condiciones de diseño no estan de acuerdo con las condiciones de servicio, debe
indicarlo en su oferta para su debida aclaración, debe proponer una alternativa que considere adecuada para su
análisis por la Comisión. Esta alternativa debe ser independiente de la oferta base, la cual debe cumplir con lo
especificado
4.2
Requisitos de Diseño
4.2.1
Cuerpo de la válvula
930423
a)
Las válvulas pueden ser directas u operadas por pilotos según se indique en las hojas de datos
del anexo 1.
4
Las dimensiones de cara a cara de las válvulas para tamaños de cuerpo normalizados deben
cumplir con la norma ANSI 816.10.
cl
El tipo de cuerpo debe ser diseño normalizado del fabricante apropiado para operar satisfactoriamente, conforme a lo establecido en las hojas de datos del anexo 1.
4
Las válvulas deben ser de asiento sencillo con flujo direccional, ayudando al cierre.
e)
A menos que se indique de otra manera, las válvulas deben ser del tamaño de la línea. Las
válvulas deben diseñarse para absorber el mínimo de caída de presión requerida para una
operación adecuada.
9
Las válvulas pueden o no tener empaque, dependiendo del tamaño y condiciones de proceso.
9)
Las conexiones en los extremos deben ser como se especifica en el apéndice A.
I
I
I
I
I
I
l
I
1
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
3 de 31
4.2.2
Accesorios
Bobinas
al
las bobinas deben operar bajo servicio continuo a la máxima temperatura ambiente
indicada en las hojas de datos del anexo 1,
el aislamiento debe ser clase H,
las características eléctricas de operación de las bobinas son 108 a 140VCA, 60 Hz o 105
a 140VCD, suministradas por batería. Si la bobinadel proveedor operacon CA rectificada,
éste debe suministrar equipo supresor del arco.
Interruptores límite
W
cuando se indique en las hojas de datos del anexo 1, deben suministrarse interruptores
de límite abiertokerrado. Los interruptores deben ser simple polo doble tiro (SPDT) con
cubierta tipo NEMA 4 o NEMA 4X, según se aplique.
la capacidad interruptiva de los contactos debe ser:
127 VCA, 5A para CA.,
125 VCD, 0.5A inductiva para CD.,
el proveedor debe instalar los accesorios y tubos de manera que sean accesibles para su
mantenimiento y que queden protegidos y cubiertos para evitar que se dañen durante el
manejo, la operación 0 mantenimiento.
los accesorios no deben estar soportados por tiples con relaciones mayores de 5 entre
su longitud y su diámetro,
los accesorios y soportes deben fijarse por medio de pernos, espárragos o tornillos con
tuercas y roldanas antivibración. Los barrenos de los componentes deben coincidir y los
tornillos pasar libremente.
las partes y componentes que tengan que forzarse para su ensamble causan el rechazo
de la válvula.
los accesorios tales como los interruptores límite, deben montarse de manera que no
sufran deslizamientos sobre su posición.
Todas las terminales roscadas deben ser NPT con roscas normalizadas, a menos que se
especifique de otra manera.
c)
4.2.3
Dimensionamiento de la válvula
El proveedor debe hacer todas las consideraciones necesarias para la selección de la Válvula,
basado en los datos proporcionados en las hojas de datos del anexo 1, y de acuerdo a las normas
aplicables.
al
!xio423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
4de31
4.2.4
b)
El proveedor debe completar las hojas de datos del anexo 1 incluyendo los datos que él debe
cl
Es posible que surjan cambios en el diseno de la planta por lo que se revisarán los datos de
algunas válvulas. En todo caso el proveedor no debe proceder con la manufactura antes de
aprobarse por la Comisión
proporcionar y anexarla a su oferta para su evaluación y aceptación,
Identlflcación
La válvula debe suministrarse con placa de datos de acero inoxidable y de acuerdo con la norma
MSS-SP-25 con los datos siguientes:
al
marca y modelo del fabricante,
designación
del
material,
tamaño y clase del cuerpo,
una flecha o referencia, entrada y salida, que indique la dirección del flujo.
Ademas de la placa de datos permanente, cada válvula debe tener fija una etiqueta metálica de
acuerdo con lo establecido en el apéndice B.
b)
5
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
5.1
Materiales
al
Los materiales deben estar de acuerdo con lo indicado en el apéndice A y deben probarse y
repararse de acuerdo con la especificación de materiales.
b)
Las válvulas de bronce, latón o fierro deben tener una presión nominal mínima del cuerpo de
862 kPa (8.8 kg/ cm2) (agua, aceite, gas) o si son maquinadas de acero en barra han de estar
de acuerdo al estándar del fabricante.
cl
Las válvulas de acero de 50 mm (2 pg) y menores, pueden ser forjadas o maquinadas, la presión
nominal mínima debe ser clase de 2068 kPa 2 1 kg/cm2). Las válvulas clase de 10,342 kPa
(105 kglcm2) y mayores deben ser únicamente 1 orjadas.
d)
El proveedor es responsable de la selección de los materiales de los interiores para cumplir con
las condiciones de servicio especificadas. Si existen partes no metálicas deben tener un
promedio de vida arriba de 1000 ciclos de accionamiento.
el
La cubierta de las válvulas solenoide debe ser tipo NEMA 4 o NEMA 4 X según aplique, con
entrada para conduit de 13 mm de diámetro mínimo
El aislamiento para las bobinas deben ser clase H.
Las cubiertas de la válvula solenoide en el contenedor deben ser de acero, acero inoxidable o
bronce. El aluminio es aceptable, aunque se prefieren materiales similares en el exterior del
contenedor.
930423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACICN
CFE
GVOOO-66
I
5 de 31
9
Los materiales del cuerpo deben cumplir con las normas ASTM especificadas:
bronce, latón o fierro (estándar del fabricante),
acero al carbón forjado: Al 05 Grado 1 y 2,
acero inoxidable forjado: Al 82, Grado CF8 o CFBM,
acero inoxidable de barra: A351, Grado F304 o F316.
6
CONTROL DE CALIDAD
6.1
Inspección de Pruebas
Las pruebas indicadas aquí son las que como mínimo requiere la Comisión, independientemente de las pruebas
normalizadas del fabricante.
6.1 .l
Pruebas en fdbrlca
(Operadas por piloto o directas, flujo para cerrar).
Se debe confirmar al Laboratorio de la Comisión con treinta (30) días de anticipación, las fechas en que se llevarán
a cabo las pruebas, con objeto de programar el atestiguamiento.
6.1.1.1
Prueba hldrost&lca
Debe hacerse de acuerdo a los procedimientos indicados en la Norma MSS-SP-61, excepto la prueba de fuga de
los asientos, la cual debe desarrollarse por separado.
6.1 .1.2
6.1.1.3
Prueba de fuga
al
Asiento duro: el cuerpo de la válvula debe probarse de acuerdo con los procedimientos de la
norma MSS-SP-61, excepto que la fuga del asiento no debe exeder de 2 cc/h, por cada 25 mm
de diámetro del puerto.
W
Asiento suave: las válvulas con asiento secundario suave deben probarse como válvulas con
asiento duro. Además deben cumplir el criterio de cero burbujas cuando se rueben con helio
gaseoso a 1034 kPa (10.5 kg/cnf). El gas debe aplicarse a la entrada de la váRN la, con la salida
abierta a la atmósfera. Durante esta rueba, el puerto de salida debe llenarse con alcohol
isopropílico o agua desmineralizada. tI tiempo mínimo para esta prueba de presión es de 5
minutos.
Funcionamiento de la v&vula
El completo funcionamiento de la válvula y de todos sus accesorios se debe revisar y verificar aplicando señales
de accionamiento simuladas.
La localización y montaje de los componentes de la válvula tienen que cumplir con el subinciso 4.2.2, letra b).
930423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-60
I
f
6.1.1.4
Pruebas en el sitio
La Comisión efectuará una prueba de aceptación en el sitio a lasválvulas adquiridas, dentro de cierto período antes
y después de la puesta en operación comercial de cada unidad.
Cualquier deficiencia ocurrida o detectada durante las pruebas, debe corregirse sin costo alguno para la Comisión.
7
PARTES DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS
7:1
Partes de Repuesto
El proveedor debe suministrar las siguientes partes de repuesto; el costo debe estar incluido en el precio total de
la oferta y debe proporcionar una lista de precios unitarios y el porcentaje que representan del costo total del pedido
las partes de repuesto.
1 juego de empaques por cada 10 válvulas que requieran de estos,
-
3 bobinas por cada 10 válvulas con iguales caracterkticas,
2 interruptores límite por cada 10 válvulas que requieran de estos.
El proveedor ha de*proporcionar
juntamente con la oferta, una lista de todas las partes de repuesto recomendadas,
que no se encuentren especificadas aquí y que considere necesarias para la reparación o mantenimiento. La lista
debe indicar tanto la cantidad recomendada como su precio unitario.
I
Estas partes serán opcionales para la Comisión
7.2
Herramientas Especiales
El proveedor debe suministrar un (1) juego de herramientas especiales para la instalación y mantenimiento del
equipo cuando este requiera que dichas herramientas sean especiales, proporcionando una lista de las mismas y
sus correspondientes precios unitarios.
Las herramientas especiales se deben identificar perfecta y correctamente y hacer referencia de ellas en los
manuales de operación y mantenimiento.
Las herramientas especiales deben ser nuevas.
6
EMPAQUE, MANEJO Y ALMACENAMIENTO
6.1
Preparación
para el Embarque
El proveedor tiene que usar sus procedimientos normalizados, los cuales deben satisfacer los
requisitos mínimos establecidos en este capítulo.
al
De ser necesario, el proveedor debe someter sus procedimientos, en detalle para la aprobación
de la Comisión.
930423
I
I
1
1
I
I
I
I
I
1
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
7 de 31
b)
Antes de la pruebas hidrostática, todas las válvulas deben limpiarse interna y externamente de
aceite, grasa, incrustaciones, materia orgánica, partículas sueltas y materia extraña potencialmente dañina.
cl
Debe controlarse el procedimiento de lavado final para asegurar una efectiva limpieza sin dañar
las superficies y las propiedades o estructura metalúrgica de los materiales.
(9
Tanto el agua, como los agentes de lavado para la limpieza de los aceros inoxidables
austeníticos, deben contener menos de 200 ppm de cloruros.
el
Las válvulas solenoides de acero al carbono deben pintarse con los métodos y procedimientos
establecidos en laespecificación, CFE-D8500-01, a excepción de los extremos preparados para
soldarse, en los que se debe dejar sin pintar una distancia de 13 mm de la sección de la
preparación.
9
Los extremos para soldar tienen que protegerse debidamente para que no sufran daños durante
su embarque, manejo y almacenamiento.
9)
Las válvulas deben empacarse individualmente dentro de cajas para su debida protección
durante el embarque manejo, o almacenamiento. Estas cajas deben diseñarse para:
proteger la válvula contra malos manejos, intemperie y transporte,
los extremos no metálicos han de taparse o sellarse con una cinta adecuada. Así como
todas las aberturas han de protegerse debidamente,
la envoltura de polietileno sellada con desecante tipo cápsula,
firmemente asegurada para permitir su manejo en cualquier orientación,
la caja identificada claramente con número de identificación, orden de compra, peso total,
instrucciones, destino,
posible almacenamiento de la válvula después de su inspección y aceptación en el sitio
de la obra,
posible devolución al proveedor si la válvula es rechazada,
estibar varias cajas de dimensiones similares, sobrepuestas cuando sea posible o se
requiera.
CARACTERíSTICAS
9
PARTICULARES
Las Características Particulares que la Comisión debe proporcionar al solicitar la cotización de las válvulas solenoide de un proyecto, complementando la presente especificación y a las bases de la licitación, son las
que se indican en la forma CPE-298.
I
1
I
I
I
1
I
I
I
I
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE
GVOCKMO
8 de 31
10
INFORMACIÓN REQUERIDA
10.1
En la oferta
El proveedor debe suministrar en su propuesta las hojas de datos del anexo 1 completas, así como catálogos y
dibujos (sin lo cual la propuesta no será considerada), que sirva para una mejor evaluación de la válvula.
El proveedor debe cotizar el tipo y tamaño de la válvula y puede ofrecer otros diseños parafines de evaluación, aún
cuando sean exclusivos. Debe explicar en detalle las ventajas del tipo técnico, el tiempo de entrega y el costo de
estos diseños alternos. Todas las válvulas deben cumplir con los requisitos descritos en el inciso 4.2 de esta
especificación y operar con un mínimo de mantenimiento para el servicio indicado. En los casos que el proveedor
considere la posiblidad de una excesiva erosión del cuerpo y/o partes internas, debe exponer sus razones y ofrecer
alternativas en el diseño con los precios unitarios correspondientes.
10.2
Después de Colocar la Orden
El proveedor debe enviar para su aprobación cuatro reproducibles y cuatro copias heliográficas legibles de los
dibujos certificados de acuerdo con la última revisión de las hojas de datos del anexo 1 y especificación elabqr?das
por la Comisión, 5 (cinco) semanas después de colocada la orden de compra. El proposito de esta informaclon es
complementar los diagramas de arreglo de tuberías, isométricos y otros editados por la disciplina correspondiente
del proyecto. Los dibujos deben mostrar como mínimo, los siguientes detalles:
a)
Dimensiones entre extremos.
W
Clase de las conexiones.
cl
Dimensiones totales de la válvula, incluyendo el espacio requerido para instalación y mantenimiento.
d)
Centro de gravedad aproximado de la válvula totalmente ensamblada.
9
Peso aproximado de la válvula totalmente ensamblada.
9
Dirección de flujo y orientación si se requiere específicamente.
9)
El proveedor debe indicar si las dimensiones entre extremos cumplen con los requisitos de los
párrafos 3ero. y 4to. de la letra b) del subinciso 4.2.2 de esta especificación.
h)
En caso de que en un dibujo se ilustren válvulas de diferentes tamaños de cuerpo, el proveedor
debe suministrar un dibujo para cada tipo y una tabla de referencia, en la cual indique el número
de identificación de la válvula asignada por la Comisión, número de catálogo del fabricante,
tamaño, clase y cualquier información adicional necesaria para instalar la válvula, tal como se
indica en el apéndice C.
El diagrama debe mostrar referencias de conexión de aire, posiciones en falla, acción normal y
presión de suministro de aire.
Si en los dibujos certificados no se indica el espacio requerido para desensamblar la válvula, se
debe suministrar un diagrama adicional, Los accesorios se indican mediante una marca en la
tabla y dibujo de referencia. No se deben suministrar diagramas individuales.
930423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
9 de 31
10.3
Documentos de Ingeniería
4
Deben proporcionarse dibujos y dimensiones generales, en los que se indiquen el tamaño y la
localización de las conexiones eléctricas, neumáticas, del proceso y para servicio, así como la
información necesaria para el montaje del equipo.
b)
El proveedor debe completar las hojas de datos del anexo 1, suministrando los datos requeridos
e indicados en dichas hojas, de acuerdo al instructivo del apéndice A.
cl
El proveedor debe proporcionar instructivos y manuales para el uso y mantenimiento del equipo,
en los que se mencionen los principios básicos de diseño, las teorías de funcionamiento, los
ajustes de operación, el mantenimiento, la identificación de las posibles causas de falla, su
reparación, condiciones de almacenamiento y las instrucciones para instalación y puesta en
servicio.
Debe incluirse una lista de partes de repuesto, mencionando los números de parte, de acuerdo
con el inciso 7.1 junto con la oferta.
d)
Los instructivos de almacenamiento, instalación y mantenimiento deben embarcarse dentro de
cada caja de protección de válvula. Esta información debe empacarse dentro de envolturas a
prueba de intemperie.
el
Se deben suministrar memorias de cálculo, junto con la oferta, para verificar por parte de la
Comisión el dimensionamiento y selección de la válvula.
ll
BASES DE EVALUACIÓN Y PENALIZACIONES
11.1
Bases de Evaluación
Las bases de evaluación que en este capítulo se mencionan, tienen como propósito proporcionar una guía general
para preparar y evaluar las ofertas y no deben considerarse de ninguna manera como las únicas, por lo que la
Comisión se reserva el derecho de usar otros conceptos y factores que a su juicio considere necesarios para la
evaluación de las mismas.
Los proveedores, deben cumplir con todo lo indicado en las bases de la licitación.
Para determinar la diferencia en costos de operación y mantenimiento de conceptos que no se mencionan
específicamente en este capítulo, la Comisión definirá una tasa de interés anual, una vida útil de la válvula y un valor
de amortización anual para cada caso, indicados en la Características Particulares.
ll.2
Penalizaciones
En caso de que cualquiera de los equipos o parte de ellos no cumpla con las garantías ofrecidas o que el proveedor
falte a alguno de-los compromisos contraídos con el suministro de la orden, se ,deben aplicar ,las penas que
correspondan, de acuerdo con las bases que a continuación se estipulan, tomando en cuenta que estas no limitan
de ninguna manera el derecho de la Comisión a rechazar todos o cualquiera de los equipos o parte de ellos, si así
lo consideraconveniente; ‘gue no se dará ningún crédito en efectivo al proveedor por cualquier mejora lograda sobre
los valores garantizados y que en todo lo concerniente a este respecto se aplicará las bases de la licitación
VÁLVULAS
SOLENOIDE
I
ESPECIFICACIÓN
CFE
GVOOO-50
f
ll .2.1
El
de
se
la
Entrega de dibujos, instructivos y datos técnicos
proveedor debe pagar a la Comisión una cantidad equivalente al 1.4% del valor total de la orden, por cada semana
atraso en la entrega de dibujos, instructivos, manuales de calidad y datos técnicos, con respecto al programa que
establece en la orden. En caso de que los atrasos excedan 30 días, la cancelación de la orden queda ajuicio de
Comisión.
ll .2.2
Entrega del equipo
I
El proveedor debe pagar a la Comisión una cantidad equivalente al 1.4% del valor total de la orden por cada semana
de atraso en la entrega del equipo, con respecto al programa que se indica en la orden.
ll .2.3
Reducción en fabricación mexicana
I
Si durante la verificación del equipo se encuentra que el grado de fabricación mexicana es menor del que se indicó
en la oferta, se debe aplicar una pena equivalente a la protección que por concepto de fabricación nacional se haya
utilizado en la evaluación respectiva.
ll .2.4
Atraso en la operación comercial
I
En caso de que la operación comercial se retrase por causas atribuibles al proveedor, ésto se debe considerar como
un atraso en la entrega del equipo, por lo cual se debe aplicar una pena igual a la que se indica en el inciso ll .2.2.
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
ll de 31
12
CUESTIONARIO
El licitante debe proporcionara la Comisión los datos que se piden en las hojas de datos del anexo 1, los que deben
presentarse junto con su oferta. Para mayorfacilidad del llenado de las hojas de datos, el licitante debe guiarse con
el instructivo para completar las hojas de datos del apéndice A.
12.1
Garantías
Los datos que se incluyen en las hojas de datos del anexo 1 deben ser los garantizados por el licitante y se consideran
como base para la aplicación de penalizaciones o rechazo de los equipos.
12.2
Precios
Los precios deben ser firmes durante un período de 135 días.
Partida
1
Descripción
Lote de válvulas soleonide como se describe en el capítulo 3 de acuerdo con todas las condiciones
establecidas en las especificaciones, incluyendo partes de respuesto y herramientas especiales, todo
LAB fábrica.
Precio en Nuevos Pesos Mexicanos N$
(Con letra)
Precio en moneda del país de origen $
(Con letra)
1.1
El licitante debe proporcionar los precios unitarios como se solicita en la tabla Cl.
1.2
Precio ya incluído en el total de la partida 1, por un lote de partes de repuesto, de acuerdo al inciso 7.1.
Precio en Nuevos Pesos Mexicanos N$
(Con letra)
Precio en moneda del país de origen $
(Con letra)
1.3
930423
El licitante debe proporcionar los precios unitarios de cada parte de repuesto conforme a lo solicitado en la tabla C2.
1
I
I
I
I
I
I
I
I
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
12de31
TABLA Cl- Lista de precios unitarios.
NOTA:
930423
En caso de no ser suficiente esta hoja, se deben utilizar hojas del mismo formato.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
13de31
TABLA C2 - Lista de partes de repuesto.
NOTA:
En caso de no ser suficiente esta hoja, se deben utilizar hojas del mismo formato.
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
14 de 31
1.4
Precio ya incluído en el total de la partida 1, por un lote de herramientas especiales, de acuerdo al
inciso 7.2.
Precio en Nuevos Pesos Mexicanos NS
(
)
(Con letra)
Precio en moneda del país de origen S
(
1
(Con letra)
2
Fletes (Precios Opcionales)
Fletes para la partida 1, no incluyendo costos de los equipos, desde ia fábrica del licitante hasta los
siguientes puntos:
LAB, punto de embarque.
al
Precio en Nuevos Pesos Mexicanos N$
)
(
(Con letra)
Precio en moneda del país de origen S
1
(
(Con letra)
LAB, punto de entrada (
b)
1
Precio en Nuevos Pesos Mexicanos NS
1
(
(Con letra)
Precio en moneda del país de origen S
1
(
(Con letra)
930423
I
I
I
I
I
I
l
I
I
/
VÁLVULAS
l
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
15de31
4
LAB, sitio de la Central.
Precio en Nuevos Pesos Mexicanos NS
(Con letra)
Precio en moneda del país de origen 9
(Con letra)
Programa de Entrega de Equipo
A continuación, el licitante confirmará y garantizará los plazos de entrega requeridos de sus respectivos &mbarques, contados en semanas a partir de la fecha de la orden de acuerdo a lo indicado en las Caractensticas
Particulares.
PLAZOS DE ENTREGA DE EMBARQUES
1”
3”
2”
4”
último
Semanas
I
I
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Unidad 4
I
12.4
I
Ver tabla C3
I
Ver tabla C4
I
Descripción del Equipo de Importación
Descripción del Equipo de Fabricación Mexicana
12.6
Tipo de Cambio
Los precios solicitados en nuevos pesos mexicanos, tienen por objeto facilitar el análisis de las ofertas recibidas.
\
ESPECIFICACIÓN ’
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
16de31
f
L o s precios de las ofertas serán firmes en la moneda del país de origen del licitante y no s e afectarán por eventuales
variaciones del tipo de cambio, posteriores a la colocación de la orden de compra.
A
*
continuación, el licitante, debe indicar el tipo de cambio que ofrece y garantiza durante 135 días.
Un dollar US=
Nuevos Pesos
Mexicanos
(*)
Nuevos Pesos
Mexicanos
=
Moneda del país de origen del licitante
/
930423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
TABLA C3 - Fabricación Mexicana
Lugar de
fabricación
DeSXipChl
Masa aproximada del
mbwue W
Punto de entrega
(Lab Fábrica)
Costo del equipo en el
puntode enlrega
(NuevosPesos
.
-1
Costo total del equipo aquí indicado (incluido en el precio total de la oferta )
Nuevos Pesos Mexicanos N $ _
( con letra )
Porcentaje de fabricación Mexicana ( con respecto al precio total de la oferta )
NOTA: Si el espacio suministrado aqui no es suficiente, adjunte hojas adicionales usando el mismo encabezado de esta tabla para una identificación adecuada.
TABLA C4 - Equipo de importación
Descripción
Se desea que la
Comisión
importe
directamente
-7-i
SI
Lugar de fabricación
NO
Masa
aproximada
del embaque
(W
Punto de
entrega
(LAB fábrica)
Costo del equipo
en el punto de
entrega
(Nuevos Pesos
Mexicanos)
Costo total del equipo aquí indicado (incluido en el precio total de la oferta )
Nuevos Pesos Mexicanos N $
( con letra )
Porcentaje de fabricación extranjera ( con respecto al precio total de la oferta )
NOTA: Si el espacio suministrado aquí no es suficiente,
adjunte hojas adicionales usando el mismo encabezado ds esta tabla para unu identlticaclón adecuada.
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
19 de 31
12.7
Responsabilidad
El licitante
licitante confirma
confirma y garantiza que acepta todos los términos y condiciones que se indican en esta especificación
y en
en las
las bases
bases de
de lalalicitación
licitación
FIRMAS
Compañla y puesto
Firma
Firma
s30423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
.
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
20 de 31
12.8
Información Previa de Cumplimiento
licitante
12.8.1
Hojas de datos
¿Se incluyen en la oferta las hojas de datos del anexo 1 con todos los datos completos?.
4
12.8.2
12.8.3
12.8.4
930423
Dibujos
4
¿Se incluyen dibujos dimensionales preliminares?
W
Después de aprobada la oferta, los dibujos dimensionales certificados se entregarán en un lapso
de (semanas).
Garantías
a)
Las garantías del licitante, se describen en su oferta, en la página.
b)
iCumple con esta especificación el equipo propuesto por el licitante?.
cl
Indicar en qué página de la oferta se describen las desviaciones, suplementos y excepciones a
esta especificación.
Tiempos de entrega
4
¿Son aceptables los tiempos de entrega para el licitante?.
b)
Si los tiempos de entrega no son aceptables, indicar en qué página se describen las excepciones.
cl
Tiempo requerido para la fabricación del equipo, después de la fecha de la carta de pedido.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
.
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
2 1 de 31
12.8.5
Desviaciones, adiciones, suplemento y excepciones
¿Cumple en su totalidad la oferta del licitante
a)‘
con ésta especificación?.
Indicar en que página de la oferta se describen las desviaciones, adiciones, suplementos y
excepciones a esta especificación.
930423
I
I
I
I
1
I
I
I
I
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
22 de 31
APÉNDICE
t
A
INSTRUCTIVO PARA COMPLETAR LA HOJA DE DATOS
Esta forma se usa para transmitir los datos de la Comisión a los licitantes de válvulas solenoide como una parte de
esta especificación. Los espacios para los datos más comunes se han identificado claramente: existen espacios en
blanco disponibles para notas, dibujos esquemáticos y datos menos usuales.
No todos los espacios se aplican para todas las válvulas, en éstos se debe poner una línea horizontal que indique
que se debe pasar por alto la información solicitada.
Las líneas sin título pueden quedar en blanco.
Los licitantes de las válvulas deben llenar los espacios marcados con el símbolo.
Los licitantes pueden hacer cambios y sugerir modificaciones como alternativa a la cotización base, la cual debe
también estar de acuerdo a la especificación.
/
Se requieren unidades paracas¡ todas las cantidades. Si la forma no tiene paréntesis para las unidades, éstas deben
incluirse con las cantidades.
Esta forma se utiliza para la evaluación técnica, una vez que el licitante la regrese con su oferta.
I
Debido a que las hojas de datos del anexo 1 las utilizan el personal de construcción, puesta en servicio y operación,
las anotaciones deben hacerse con toda claridad para hacer una buena reproducción.
La explicación para uso de cada uno de los espacios, es como sigue:
A.l
Condiciones de Servicio
1
El fluído de proceso describiendo su naturaleza. Se especifica claramente como agua, condensado,
vapor o gas natural. Esto lo debe hacer la Comisión.
2
La presión de entrada mínima en kPa.
I
I
Se refiere a la presión mínima que se puede trabajar. Debe ser especificada por la Comisión.
3
La presión de entrada de operación en kPa.
Se entiende como la presión a la que normalmente se mantiene la operación entre un 70 y 85 % de
carga. Debe especificarlo la Comisión.
930423
I
1
I
I
I
I
I
I
1
1
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
23 de 31
4
La presión de entrada máxima en kPa.
Se entiende como la máxima presión a la que se trabaja (110% de carga), Debe especificarlo la
Comisión.
5
La presión de salida mínima en kPa.
Se entiende como la presión mínima a la que debe salir el fluido para mantener la operación. Debe
especificarlo la Comisión.
6
La presión de salida de operación en psig.
Se entiende como la presión de operación a la que debe salir el fluído en condiciones normales de
operación, debe especificarlo la Comisión.
7
La presión de salida máxima en kPa.
Se entiende como la máxima presión permisible a laque sale el fluído, en condiciones de carga máxima.
Debe especificarlo la Comisión.
8
La temperatura de operación en “C.
Es la temperatura alcanzada en condiciones de operación normal. Especificada por la Comisión.
9
La temperatura máxima en “C.
Es la temperatura máxima alcanzada en cualquier condición de operación. Debe especificarla la
Comisión
10 y ll
La graveda específica
al
Para líquidos, anotar la gravedad específica a la temperatura de operación.
b)
Para gases utilizar la relación
cl
Para vapor no se requiere la gravedad específica.
Peso molecular del qas
Peso molecular del aire
Debe especificarlo la Comisión, cuando se requiera.
12
En el caso de vapor sobrecalentado, indicar la temperatura en “C; en el caso de líquidos, si ocurre
evaporación antes de la válvula, indicar el porcentaje del peso del líquido evaporado.
13
La viscosidad a la temparatura de operación, (en centipoises ó 55~) no se requiere para gases o
vapores. Se debe incluir para todos los líquidos aunque el efecto sea mínimo. Si la tempertura no varía,
solamente se necesita una viscosidad.
14
La presión crítica. Nota: se usa sólo para líquidos.
La presión crítica es la máxima presión en la que el líquido y el vapor de una substancia pura existen
en equilibrio. La presión crítica del agua pura es de 22,119 kPa. (3208 psia).
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
24de31
Debe especrficarlo la Comisión, cuando se requiera.
15
La presión de vapor. Nota: en el caso de gas o vaportrazar una linea horizontal. En el de líquidos, indicar
la presión de vapor en psia. a la temperatura de operación.
Debe especificarlo la Comisión. cuando se requiera.
16
El flujo de operación.
Se entiene como la cantidad de flujo que pasa por laválvula en condiciones de operación normal. Debe
especificarlo la Comisión.
17
El flujo para el dimensronamrento
de la válvula.
Es la cantidad de flujo que se considera en condiciones de diseño.
18
El flujo minimo.
Es la duración de flujo mínrmo
de la válvula.
19
no-momentáneo, se necesita determinar la relación de gama adecuada
El flujo máximo.
Es el máximo flulo requerido en el proceso durante intervalos largos de operación.
20
Las unidades de flujo.
Se usan litros por minuto (I/min) para líquidos: metros cúbicos por hora (m”/h, para gases; y kilogramos
por hora (kg/h) para vapor.
21
La caida de presión (S p) para el dimensionamiento de la válvula.
Es la diferencia existente entre la presión de entrada y salida para el flujo de diseño.
22
La caída de presión a válvula cerrada.
Se usa la máxima presión de la fuente, menos la mínima presión del extremo del sistema.
23
24
25
La caida de presión.
Se indican las presiones de entrada y salida en condiciones de operación a carga
máxima.
El factor CV correspondiente al flujo y ,I p de dimensionamiento.
Debe especificarlo el proveedor a 100% de apertura.
El factor CV correspondiente al flujo y 6 p de minímos.
Debe especificarlo el proveedor a condiciones de carga mínima.
930423
I
I
I
I
I
I
I
I
I
ESPECIFICACIÓN
VÁLVULAS
SOLENOIDE
CFE GVOOO-50
25 de 31
De acuerdo a Ia seleccióin que haya hecho el proveedor.
27
Son los datos ion que el proveedor determinó la selección de la válvula.
Debe proporcionarlos el proveedor.
28
Espacio
libre.
A.2
Cuerpo de la Válvula
Especificar:
29
El taniaño nominal de la válvula.
Es el diámetro nominal de la válvula. Debe especificarlo la Comisión o 61 proveedor de acuerdo a los
datos del proceso.
30
El tipo de válvula solenoide. Por ejemplo: dos vías, tres vías, cuatro vías.
De. acuerdo a los datos de proceso el proveedor puede indicar el tipo de válvula recomendable o
especificarlo la Comisión.
31
La presión máxima a la que la válvula ha de actuar.
Se usa la clasificación de tuberías del proyecto para la capacidad ANSI debe especificarlo la Comisión.
32
El tipo de conexiones. Por ejemplo: roscadas.
De acuerdo a las condiciones de servicio debe especificarlo la Comisión.
33
El material del cuerpo. Por ejemplo: bronce, latón o fierro, acero al carbón forjado ASTM A 105, grado
1 y 2 acero inoxidable forjado ASTM A 182, Grado CF8 o CF8M, etc.
VÁLVULAS
I
SOLENOIDE
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
26 de 31
TABLA A.l - Material del cuerpo
Tipo de material
(típico)
Iniciales
Fundiciones
ASTM
F o r j a s
ASTM
Fierro fundido
F.F.
A- 126B
Acero al carbón
A.C.
A - 216 WCB
2.25 cromo
Cr. Mo.
A - 217 WC9
4 - 6 cromo
Cr. Mo.
A - 217 C5
A-182Gn.F5a0.5
de molibdeno
Acero inoxidable
316
A - 351 CF8 o
CF8M
A-182Gn.F304o
F316
A- 105Gn. 1 o ll
La selección del material del cuerpo debe especificarlo el proveedor.
34
La
clase cuerpo,
del por ejemplo. 125, 300, etc.
35 a 40
Estándares del fabricante.
41 a42
Espacios libres.
A.3
Partes Internas
Especificar:
43
El tamaño del puerto, esta Información la suministra el proveedor.
44
Puerto
45 a 47
Estándar del fabricante.
48
El material. Por ejemplo: acero inoxidable 304 o 316. Debe especificarlo Comisión.
49
Si se require o no cierre hermético. Debe especificarlo Comisión.
50
Espacio
930423
I
Sencillo.
libre.
I
I
I
I
I
I
I
I
VÁLVULAS
SOLENOIDE
I
ESPECIFICACIÓN
CFE GVOOO-50
27 de 31
A.4
Solenoide y Piloto
Especifica1
51 y 52
El tipo NEMA de la cubierta debe ser NEMA 4 o 4X según aplique. Debe especificarlo la Comisión.
53 y 54
El tipo y diámetro nominal de la conexión conduit. Por ejemplo: NPT, 19 mm. Debe especificarlo
Comisión.
55 y 56
La tensión de la bobina. Por ejemplo: 127 VCA, 60 Hz; 125 VCD. Debe especificarlo Comisión.
57
Encapsulado.
58
Clase H.
59
Si el accionamiento es directo o a través de un piloto, este dato lo puede suministrar el proveedor.
60
El medio utilizado por el piloto. En caso de piloto interno, el medio es el propio fluido de proceso. En
caso de piloto externo el medio puede ser aire. Debe especificarlo el proveedor o Comisión.
61
La Ap mínima de operación. Es la máxima caída de presión permisible efectiva en producir el flujo. Debe
ser la menor de las :\p.
62
La posición de la válvula en caso de falla de presión del piloto por ejemplo: ABIERTA, CERRADA, etc.
Debe especificarlo Comisión.
63
La posición de la válvula con voltaje aplicado a la bobina. Por ejemplo: ABIERTA, CERRADA, etc. Debe
especificarlo Comisión.
64
La posición de la válvula sin voltaje aplicado a la bobina. Por ejemplo: ABIERTA, CERRADA, etc. Debe
especificarlo Comisión.
65
Especio
A.5
Diversos
66 Y 67
Especificar en estos espacios, opciones o características especiales de la válvula. Por ejemplo:
conectar para protección de terminales, construcción para montaje en tablero, etc.
A.6
Compra
68 y 70
Partida común. Información por proveedor.
A.7
General
71 Y 72
Indicar el diagrama de tubería e instrumentación donde se muestra la válvula solenoide.
73 y 74
Espacio
75
Es el número de identificación con que Comisión designa a cada instrumento, válvula, dispositivo,
elemento. etc.
libre.
libre.
Descargar