CIUDAD CANDIDATA — CANDIDATE CITY 1 Madrid2020 Madrid2020 SEDES DE COMPETICIÓN Y NO-COMPETICIÓN COMPETITION AND NON COMPETITION VENUES PARQUE OLÍMPICO B1 CLUSTER OLYMPIC PARK CLUSTER Mapa A > Map A > CLUB DE CAMPO B3 CLUSTER CLUB DE CAMPO CLUSTER 2 Atletismo Athletics 1 3 Natación Swimming 13 Hípica Equestrian 9 SUBSEDES CO-HOST CITIES Tiro con arco Archery 16 Fútbol Barcelona (preliminares) Football Barcelona (Preliminaries) 17 Fútbol Córdoba (preliminares) Football Cordoba (Preliminaries) Saltos Diving 18 Fútbol Málaga (preliminares) Football Malaga (Preliminaries) Natación Sincronizada Synchronised Swimming 19 Fútbol Valladolid (preliminares) Football Valladolid (Preliminaries) Water polo Water polo 22 Golf Golf Ciclismo (en pista) Cycling (Track) 26 Pentatlón moderno Modern Pentathlon 20 Fútbol Zaragoza (preliminares) Football Zaragoza (Preliminaries) Sede de competición Competition Venue 12 Ciclismo (BMX) Cycling (BMX) 21 Gimnasia artística Artistic Gymnastics Gimnasia rítmica Rhythmic Gymnastics OV Villa Olímpica Olympic Village MV Villa de medios Media Village IBC Gimnasia trampolín Gymnastics Trampoline MPC IFEMA B2 CLUSTER IFEMA CLUSTER 5 Bádminton Badminton 7 Boxeo Boxing 14 Esgrima Fencing 24 Hockey Hockey 25 Judo Judo Taekwondo Taekwondo CASA DE CAMPO B4 CLUSTER CASA DE CAMPO CLUSTER 4 34 Halterofilia Weightlifting 35 Lucha Wrestling Natación (maratón) Swimming (marathon) Remo Rowing 27 Rugby Rugby 30 Tenis de mesa Table Tennis Live site Live site Triatlón Triathlon FUERA DE CLUSTER NON CLUSTER Piragüismo (sprint) Canoe-Kayak (Sprint) 6 Baloncesto Basketball 8 Piragüismo (slalom) Canoe-Kayak (Slalom) 10 Ciclismo (en ruta) Cycling (Road) 15 Fútbol Madrid (finales) Football Madrid (Finals) 28 Vela Sailing 29 Tiro Shooting 31 Tenis Tennis 32 Voleibol (sala) Volleyball (Indoor) 33 Voleibol (playa) Volleyball (Beach) Centro principal de prensa Main Press Centre Ceremonias de inauguración y de clausura Opening & Closing Ceremonies 11 Ciclismo (MTB) Cycling (MTB) 23 Balonmano Handball Centro internacional de radio-televisión International Broadcast Centre H Zona principal de hoteles Main Hotel Area Aeropuerto Airport Principales estaciones de tren Main train stations INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTES TRANSPORT INFRASTRUCTURE Red de rutas olímpicas Olympic Route Network Autovías Motorways Principales vías urbanas Major urban arterial network Trenes de cercanías y de alta velocidad (AVE) Suburban rail and high speedy train (AVE) Metro Subway MAPA A MAPA DE CONCEPTO – MAP A CONCEPT PLAN CAMPO DE LAS NACIONES B1 CLUSTER PARQUE OLÍMPICO OLYMPIC PARK CLUSTER B2 CLUSTER IFEMA IFEMA CLUSTER Manzanares 0 r1 km PARACUELLOS DE JARAMA MANZANARES B3 CLUSTER CLUB DE CAMPO CLUB DE CAMPO CLUSTER B4 CLUSTER CASA DE CAMPO CASA DE CAMPO CLUSTER El Pardo 29 27 24 25 35 7 Red de carriles olímpicos Olympic Route Network 30 5 Autovías Motorways 34 14 IBC 13 22 O 10 15 1 26 B2 MPC MP B3 Trenes de cercanías y de alta velocidad (AVE) Suburban rail and high speed train (AVE) CA Principales vías urbanas Major urban arterial network TORREJÓN DE ARDOZ DE Metro Subway H MPC Centro principal de prensa Main Press Centre H B4 Casa de Campo Live site Live site 2 B1 COSLADA OV ES 32 Ceremonias de inauguración y de clausura Opening & Closing Ceremonies 9 ON Centro internacional de radio-televisión International Broadcast Centre 6 CI IBC 3 NA MV Villa de medios Media Village 21 12 S Villa Olímpica Olympic Village LA OV H Jarama MV 11 33 23 Zona principal de hoteles Main Hotel Area Aeropuerto Airport H MA Principales estaciones de tren Main train stations NZ AN Sede de competición Competition Venue AR Ver la leyenda en la solapa de cubierta de este volumen para encontrar una lista completa de las sedes de competición ES For a complete list of competition venues please refer to the legend on the inside front cover of this volume 31 20 Zaragoza 19 Valladolid 8 RIVAS VACIAMADRID 16 Barcelona 28 Valencia MADRID 17 Córdoba 18 Málaga 4 LEGANÉS GETAFE 0 2,5 km 5 km DIAGRAMA RELACIONAL DIAGRAM OF RELATIONSHIPS CONSEJO OLÍMPICO Gobierno nacional Gobierno regional Coordinación de los tres niveles de Gobierno OLYMPIC COUNCIL Villa de Madrid ODA Gobierno municipal Comisión de Coordinación Subsedes COE COMITÉ EJECUTIVO DE ODA COMITÉ EJECUTIVO DEL COM Consorcio Entidad de derecho privado, sin ánimo de lucro Gobierno nacional Gobierno regional COM ODA – Coordina y ejecuta las obras necesarias para la celebración de los Juegos Olímpicos – Coordina y ejecuta las obras del Plan de Acompañamiento – Ente coordinador entre Administraciones – Ejerce/Coordina el ejercicio de las potestades administrativas necesarias para la celebración de los Juegos – Coordinación con COM Comité Legado Olímpico Comisión de Transporte Olímpico de Madrid, MOTC Comités de Coordinación COM – Planifica, prepara y ejecuta la organizacion operacional de los Juegos – Coordinación con el COI y el CPI – Entidad con beneficios fiscales CDE COE CPE Miembros del CIO españoles Deportistas Representantes gubernamentales – Nacional – Regional – Municipal National Government Coordination of all three levels of Government Regional Government City Government Comunidad/Sociedad Co-Host City Coordination Committee Consortium Private-law, not-for-profit entity Olympic Legacy Committee Coordination Committees COM ORGANISATION STRUCTURE CHART – Desarrollo y overlay de sedes – Transporte – Logística – Seguridad – Alojamiento – Catering – Villas – Rate Card – Actividades deportivas – Gestión de las sedes – Personal – Integración paralímpica – Servicios de los CON y CPN – Servicios médicos Spanish NOC Spanish NPC Spanish IOC members Athletes Government representatives: – National – Regional – City Private Sector Community/Society COM Functional Areas Chair CEO – Finanzas – Personal – Legal – Abastecimiento – Auditoría – Gestión de riesgos COM – Plans, prepares and executes operational organisation of the Games – Coordination with the IOC and the IPC – Organisation enjoying tax benefits NPC COM Departments Integrated Environment Commission (IEC) Presidencia Operativa de los Juegos NOC Olympic Security and Planning Commission (OSPC) ORGANIGRAMA DEL COM Deportes COM COM EXECUTIVE COMMITTEE Madrid Olympic Transport Commission (MOTC) Comisión de Planificación y Seguridad Olímpica, CPSO Administración, finanzas y legal ODA ODA EXECUTIVE COMMITTEE ODA – Coordinates and executes the works required to hold the Olympic Games – Coordinates and executes Support Plan works – Body coordinating public authorities – Implements/coordinates the administrative powers required to hold the Games – Coordination with COM Departamentos del COM Comisión de Medio ambiente Integrada, CMI City of Madrid National Government Sector privado Áreas funcionales del COM Regional Government Tecnología CEO Estrategia y planificación Comunicación – Máster Plan – Informes y seguimiento – TOK (Transferencia de Conocimiento Olímpico) – Documentación – Tecnología e innovación – Cronometraje, puntuación y resultados – Sistemas de información – Internet – Asistencia a la difusión en medios de comunicación Comercial, marca y marketing – Marketing y patrocinios – Marca y creatividad – Imagen de los Juegos – Entradas – Licencias – Comercialización de productos relacionados con los Juegos – Actividades de la prensa – Servicios editoriales – Gestión de Internet – Relaciones con los medios de comunicación – Web y redes sociales Ceremonias, cultura y educación Internacional y asuntos públicos – Relaciones con socios y empresas – Relaciones y servicios del COI/CPI – Relaciones con el CON/CPN – Relaciones con las FFII – Programa para dignatarios institucionales – Protocolo – Ceremonias y espectáculos – Olimpiada cultural – Relevo de la antorcha – Otras actividades culturales – Programa educativo Administration Finance & Legal – Finance – Staff – Legal – Procurement – Audit – Risk Management Sports Games Operations – Venues Development & Overlay – Transport – Logistics – Security – Accommodation – Catering – Villages – Rate Card – Sports Operations – Venue Management – Workforce – Paralympic Integration – NOC & NPC Services – Medical Services Technology Strategy & Planning – Master Plan – Reports & Monitoring – TOK – Documentation – Technology & Innovation – Timing, Scoring & Results – Information System – Internet Technical – Technical Broadcasting Support Communication Commercial, Brand & Marketing – Marketing & Sponsorships – Brand & Creativity – Look of The Games – Ticketing – Licensing – Merchandising – Press Operation – Editorial Services – Internet Management – Media Relations – Web Site & Social Networks Ceremonies, Culture & Education International & Public Affairs – Corporate & Partner Relations – IOC/IPC Services & Relations – NOC/NPC Relations – IF´s Relations – Institutional Dignitaries programme – Protocol – Ceremonies & Spectaculars – Cultural Olympiad – Torch Relay – Other Cultural Activities – Educational Programme < < Diagrama relacional y organigrama del COM Diagram of relationships and COM organisation structure chart Garantía Guarantee Mapa Map Plano Plan CD-ROM Estos pictogramas indican que la respuesta no está limitada a una explicación, sino que se acompaña también de elementos visuales (tablas, mapas y planos) o de garantías, tanto en el CD-ROM como en el Archivo de Garantías. These pictogrammes indicate that the respective answer is not purely explanatory but includes visual elements (tables, plans, maps) or guarantees either in the questionnaire, on CD-ROM or in the Guarantees File. Madrid2020 MADRID 2020 3 Madrid es una ciudad acogedora, confortable, segura y cosmopolita. Sus habitantes son cordiales, apasionados, solidarios y amantes del deporte. Con una situación geográfica perfecta, óptimas condiciones climatológicas, excelentes infraestructuras, tecnología de vanguardia, una red de transporte accesible y de primer nivel, y una oferta cultural y de entretenimiento inigualable, Madrid es, en definitiva, el lugar idóneo para acoger unos Juegos. VISIÓN Y MOTIVACIÓN Hoy más que nunca nuestra motivación para ser sede de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 permanece arraigada en la creencia de que los valores del Olimpismo pueden y deben ser impulsores del potencial de cada individuo y del progreso social. Madrid, al igual que España entera, sus autoridades políticas y sus instituciones deportivas, con los Comités Olímpico y Paralímpico a la cabeza, mantienen desde antaño un fuerte compromiso con los valores del deporte y del Olimpismo. Madrid 2020 se compromete a seguir trabajando para promover el Movimiento Olímpico y los valores que representa. Los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020 son un proyecto de progreso, desarrollo y nuevas oportunidades que, además de aglutinar a toda una sociedad en torno a un objetivo común, significa la ocasión de ofrecer a las nuevas generaciones un futuro esperanzador. Nuestras aspiraciones vienen, así, a coincidir con los objetivos del Olimpismo. Los Juegos de Madrid serán un ejemplo de gestión responsable, unos Juegos SMART en una ciudad SMART. 4 MADRID 2020 CONCEPTO DE JUEGOS Nuestro compromiso es ofrecer unos Juegos basados en los valores del deporte y del Olimpismo como fuente de inspiración de deportistas de todo el mundo, en un ambiente seguro, de pasión y de entusiasmo, maximizando para las generaciones futuras los beneficios sociales y económicos del mayor evento del mundo. Los Juegos de Madrid 2020 serán, sin duda, unos Juegos pensados para los deportistas, trabajando en estrecha colaboración con el COI, el CPI, las FFII, los CON y los CPN para idear conceptos y planes que permitan a todos los participantes dar lo mejor de sí mismos y disfrutar de una experiencia inolvidable. Nuestro proyecto es compacto, «concentrado pero espacioso», con todas las sedes ubicadas en la propia ciudad, y permitiendo a todos los ciudadanos participar del ambiente olímpico. Nuestro master plan se estructura en dos zonas principales: la Zona Campo de las Naciones, en la que se ubicará la Villa Olímpica y Paralímpica, dentro del Parque Olímpico, y la Zona Manzanares, situada a menos de 15 minutos de distancia. Ambas zonas, así como otras sedes fuera de las mismas, están perfectamente integradas en el tejido urbano de Madrid, lo que asegura su posterior uso por los ciudadanos. APOYO PÚBLICO E INSTITUCIONAL Los tres niveles de Gobierno, nacional, regional y municipal, respaldan plenamente la organización de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 en Madrid. Todos ellos consideran el proyecto prioritario y esencial para generar oportunidades de futuro, e impulsar la regeneración del país. Esta unanimidad institucional en torno a Madrid 2020 forma parte del compromiso gubernamental con los Juegos, ya demostrado en las dos candidaturas anteriores de Madrid, Madrid is a welcoming, comfortable, safe and cosmopolitan city. Its people are friendly, passionate, charitable and love sport. With a perfect geographical location, optimum weather conditions, excellent infrastructure, cutting-edge technology, a first-class accessible transport network and an unrivalled cultural and entertainment offering, Madrid is, in short, the perfect venue to host the Games. GAMES CONCEPT VISION AND MOTIVATION The Madrid 2020 Games will, without a shadow of a doubt, be a Games designed for athletes, working in close collaboration with the IOC, the IPC, the IFs, the NOCs and the NPCs to devise concepts and plans which allow all participants to give their best and enjoy an unforgettable experience. Now more than ever our motivation to be the host of the 2020 Olympic and Paralympic Games is rooted in the belief that the values of Olympism can and must drive the potential of every individual and social progress. Madrid, like the rest of Spain, its political authorities and sporting institutions, with the National Olympic and Paralympic Committees at their head, has since time immemorial maintained a strong commitment to the values of sport and of Olympism. Madrid 2020 undertakes to continue working to promote the Olympic Movement and the values it represents. The Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games are a project for progress, for development, and for new opportunities which will not only bind a whole society together around a common goal, but will also represent the opportunity to offer new generations a future of hope. Our aspirations, then, ultimately coincide with the goals of Olympism. The Madrid Games will be a beacon of responsible management, a SMART Games in a SMART City. Our undertaking is to offer a Games based on the values of sport and Olympism as a source of inspiration for the athletes of the world, in a safe setting filled with passion and enthusiasm, maximising for future generations the social and economic benefits of the greatest event in the world. Our project is compact, “concentrated yet spacious”, with all the venues located within the city itself, allowing every citizen to imbibe the Olympic spirit. The structure of our master plan is divided into two main zones, the Campo de las Naciones Zone, which will house the Olympic and Paralympic Village, within the Olympic Park, and the Manzanares Zone, located less than 15 minutes away. Both zones, along with other venues located elsewhere, are perfectly integrated within Madrid’s urban fabric, guaranteeing subsequent use by the general public. PUBLIC AND INSTITUTIONAL SUPPORT All three levels of Government, national, regional and city, fully support the holding of the 2020 Olympic and Paralympic Games in Madrid. They all view the project as a priority which is fundamental in generating opportunities for the future and in driving the regeneration of the country. This unanimous approach to Madrid 2020 taken by public institutions is consistent with the Government’s commitment to the Games, as already demonstrated in Madrid’s previous two bids, resulting MADRID 2020 5 y que ha dado como fruto la realización de infraestructuras deportivas y generales que son una realidad actualmente, y que han supuesto un gran legado para la comunidad. El entusiasmo y la pasión que nuestros ciudadanos sienten por el deporte y por los Juegos se demuestran diariamente a través del apoyo incondicional que prestan a todos los eventos deportivos celebrados en toda España y se convierten en un gran pilar de nuestra Candidatura. Un apoyo que se ve reflejado en las encuestas realizadas por la Candidatura, que remarcan que casi el 80% de los españoles apoya sin fisuras el tercer intento de Madrid de conseguir organizar los Juegos. ASPECTOS LEGALES El Gobierno de España promoverá todas las medidas legislativas específicas para la organización de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020, con el fin de asegurar que todos los requisitos adicionales legales, administrativos y de apoyo financiero son proporcionados para la exitosa celebración de los Juegos. Madrid 2020 es plenamente consciente también de que la protección de las marcas olímpicas y paralímpicas es clave para la adecuada organización y celebración de los Juegos, unas marcas que se protegerán con celo para velar por los intereses del Movimiento Olímpico y de sus socios, y contribuir así a aumentar el prestigio y la promoción internacional de los Juegos. El Comité Organizador de Madrid (COM) se constituirá como una entidad de derecho privado sin ánimo de lucro, asumiendo todos los derechos y responsabilidades establecidos en el Contrato de Ciudad Anfitriona. 6 MADRID 2020 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Madrid 2020 ha adquirido un fuerte compromiso con la sostenibilidad medioambiental, económica y social. Nuestro plan está plenamente integrado con los objetivos a largo plazo de la ciudad y tiene en cuenta aspectos sociales como la inclusión y la igualdad de oportunidades. in the generation of sporting and general infrastructure facilities which are already up and running, and represent a great legacy for the community. Nuestra propuesta se basa en una sólida base de iniciativas que apuestan por el desarrollo sostenible futuro. Unos Juegos que nos permitirán crear impactos positivos gracias al máximo aprovechamiento de las instalaciones y las infraestructuras existentes. The enthusiasm and passion which our citizens feel for sport and the Games are demonstrated daily through the unconditional support they give to all sporting events staged throughout Spain, and represent a powerful cornerstone of our bid. This support is reflected in the surveys conducted by the bid, which highlight that close on 80% of Spaniards unconditionally support Madrid’s third attempt to win the right to hold the Games. FINANZAS LEGAL ASPECTS El plan financiero de Madrid 2020 es sólido y ha sido trabajado de forma minuciosa por un equipo capacitado y dedicado, que ha colaborado con expertos internacionales en esta área, realizado consultas a Comités Organizadores de anteriores ediciones de los Juegos, al COI, y obteniendo información del OGKM. El alto porcentaje de infraestructuras ya existentes y en marcha, nos ha permitido planificar unos Juegos responsables, con una reducida necesidad de inversión y sin riesgos presupuestarios. Un proyecto realista, que cuenta con el fuerte respaldo de los tres niveles de Gobierno, los cuales han proporcionado las garantías financieras necesarias para la organización con éxito de los Juegos, incluyendo cualquier posible déficit presupuestario del COJO. MARKETING El COM ofrecerá una efectiva campaña de marketing que maximizará el conocimiento y la difusión internacional de los Juegos. La imagen de Madrid como destino mundial de primer nivel ofrece una potente plataforma para la asociación comercial con la imagen y la marca olímpica. ENVIRONMENTAL PROTECTION Madrid 2020 has taken on a firm commitment to environmental, economic and social sustainability. Our plan is fully aligned with the long-term goals of the city, and takes into consideration such social aspects as inclusion and equal opportunities. Our proposal is based on a solid platform of initiatives dedicated to sustainable future development. The Games will allow us to create positive impacts by taking the fullest advantage of existing facilities and infrastructure. FINANCE The Spanish Government will introduce specific legislative measures for the organisation of the 2020 Olympic and Paralympic Games, in order to ensure that all additional legal, administrative and financial support requirements are provided in order to successfully hold the Games. Madrid 2020 has a sound financial plan which has been painstakingly put together by a skilled and dedicated team working with international experts in this field, including consultations with Organising Committees from previous editions of the Games and the IOC, along with information drawn from the OGKM. Madrid 2020 is likewise fully aware that protection of the Olympic and Paralympic brands is vital in order to properly organise and host the Games, brands which will be diligently protected in order to safeguard the interests of the Olympic Movement and of its partners, thereby helping to enhance the prestige and international promotion of the Games. The high percentage of infrastructure already in existence and in operation has allowed us to plan a responsible Games, with limited need for investment and no budgetary risk. A realistic project which enjoys full support from all three levels of Government, which have provided the financial guarantees required in order to successfully host the Games, including any possible shortfall in the OCOG budget. The Madrid Organising Committee (COM) will be established as a non-profit private-law body, assuming all rights and responsibilities established in the Host City Contract. MARKETING The COM will deliver an effective marketing campaign to maximise the international profile and familiarity of the Games. The image of Madrid as a first-class global destination provides a powerful platform for commercial partnership with the Olympic brands and image. MADRID 2020 7 INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Juan Carlos I Mariano Rajoy Ignacio González Ana Botella Rey de España Presidente del Gobierno de España Presidente del Gobierno de la Comunidad de Madrid Alcaldesa de Madrid King of Spain President of the Government of Spain Mayor of Madrid President of the Government of the Region of Madrid Carta de SM el Rey Madrid, 23 de diciembre de 2012 Letter from His Majesty the King Madrid, 23 December 2012 Carta de las tres Administraciones Públicas Madrid, 20 de diciembre de 2012 Letter from the three Public Authorities Madrid, 20 December 2012 Sr. Presidente, Mr President, Estimado Sr. Presidente, Dear Mr President, La ciudad de Madrid, capital del Reino de España, ha decidido presentar su candidatura para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos del año 2020. The city of Madrid, capital of the Kingdom of Spain, is presenting its bid to host the Olympic and Paralympic Games in 2020. De esta manera, Madrid, centro neurálgico y dinamizador de la España moderna, continúa con un sueño ilusionante, aún no cumplido, para el que viene preparándose desde hace años con responsabilidad, esfuerzo y entusiasmo compartidos. La Corona española, tradicionalmente vinculada con el Movimiento Olímpico y firme defensora de sus valores, se adhiere y apoya este ilusionante proyecto. In this way, Madrid, the central and invigorating core of modern Spain, continues to pursue a desired dream, still unfulfilled, for which it has been preparing over many years, with shared responsibility, effort and enthusiasm. The Spanish Crown, traditionally linked to the Olympic Movement and staunch champion of its values, unreservedly adheres to and supports this stimulating project Nos dirigimos a usted para manifestarle, en nombre de las Administraciones Públicas a las que representamos, nuestro absoluto respaldo y compromiso a la candidatura de Madrid para albergar los Juegos de la XXXII Olimpiada, en 2020, y presentar ante el Comité Olímpico Internacional este dossier. We address you, on behalf of the Public Authorities we represent, in order to declare our absolute support for and commitment to Madrid’s bid to host the Games of the 32nd Olympiad in 2020, and to present this dossier before the International Olympic Committee. España, una vez más, está dispuesta a demostrar su capacidad de albergar con éxito unos Juegos Olímpicos que contribuyan a legar a las generaciones futuras un modelo de convivencia y entendimiento a través del espíritu olímpico. Spain is once again ready to showcase its ability to host a successful edition of Olympic Games which would contribute to leave to future generations a model of coexistence and understanding, through the Olympic spirit. Madrid 2020 es un proyecto prioritario para los Gobiernos de España, de la Comunidad de Madrid y del Ayuntamiento de Madrid, apoyado con entusiasmo por una sociedad fuertemente vinculada al deporte. Todos trabajamos unidos e ilusionados con el objetivo de organizar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos en Madrid, en 2020. Madrid 2020 is a priority project for the Governments of Spain, the Region of Madrid and the City of Madrid, enthusiastically supported by a society with strong sporting ties. We are all working in unison and with enthusiasm with the aim of welcoming the Olympic and Paralympic Games in Madrid in 2020. España es un país que vive con pasión el deporte, y su capital, Madrid, una ciudad abierta, integrada y sostenible, que ha experimentado en los últimos años un enorme desarrollo urbano y de infraestructuras, al tiempo que se ha ido dotando de instalaciones deportivas de primer nivel, lo que la convierte en escenario privilegiado para acoger unos Juegos memorables. Spain is a great country which enjoys sport passionately, and Madrid, its capital, is an open, integrated and sustainable city which has undergone over recent years vast urban and infrastructural development, while also creating world class sports facilities, thus making it the perfect setting to host a memorable Games. En un contexto económico mundial incierto, la candidatura de Madrid se presenta como una opción solvente y segura, que cuenta ya con la mayor parte de la infraestructura necesaria para la organización de unos Juegos excepcionales, y sólo requiere una inversión mínima a realizar, la cual está totalmente garantizada por nuestros Gobiernos. Against an uncertain global economic backdrop, Madrid’s bid stands out as a solvent and secure option, already counting on most of the infrastructure necessary to organise an exceptional Games. The investment required is minimal, and is fully guaranteed by our governments. Los Juegos Olímpicos de Madrid 2020 constituyen un proyecto prioritario para España y representan una ocasión única de progreso y estímulo para las nuevas generaciones, en torno a los valores del deporte y del Olimpismo. Bajo el liderazgo del Excelentísimo Ayuntamiento de Madrid, esta iniciativa cuenta con el apoyo y respaldo sin fisuras del Gobierno de España, de la Comunidad de Madrid y de todas las instituciones deportivas españolas y por supuesto con mi compromiso, el de la Corona española, bajo el respeto y la observancia de las reglas de la Carta Olímpica. The Madrid 2020 Games constitute a priority project for Spain, and represent a unique opportunity for progress, as well as a stimulus for future generations around the sporting and Olympic values. Under the leadership of the City Council of Madrid, this initiative counts on the full support from the national Government of Spain, the regional Government of Madrid, from all Spanish sport organisations, and, of course, it has my commitment, on behalf of the Spanish Crown, to respect and fulfil the rules of the Olympic Charter. Yours sincerely. Con todo mi afecto. Los Juegos de 2020 representan la oportunidad de reafirmar nuestro compromiso con el Movimiento Olímpico, reactivar nuestra economía en torno a un proyecto único, integrador y estimulante, y dejar un legado tanto para la sociedad española como para el Movimiento Olímpico, basado en los valores del deporte y del Olimpismo como fuente de inspiración y educación de las nuevas generaciones. Para ello, nos comprometemos a poner los medios necesarios, tal como recogen nuestras cartas de garantía, y a trabajar conjuntamente, dentro del Comité Organizador y de la Oficina de Desarrollo Olímpico, con el Comité Olímpico Internacional, respetando las normas de la Carta Olímpica y asumiendo los compromisos establecidos en el Contrato de Ciudad Sede y en el presente dossier de candidatura. The 2020 Games represent an opportunity to reassert our commitment to the Olympic Movement, to revitalise our economy around a unique, cohesive and dynamic project, and to leave a legacy both for Spanish society and for the Olympic Movement, based on the values of sport and Olympism as a source of inspiration and education for future generations. We are therefore committed to providing all necessary resources, as set out in our letters of guarantee, and to working jointly within the Organising Committee and the Olympic Development Agency, with the International Olympic Committee, in full compliance with the Olympic Charter principles and with the undertakings established in the Host City Contract and in this bid file. Yours sincerely. Un afectuoso saludo. MADRID 2020 9 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN Dr. Jacques Rogge Presidente Comité Olímpico Internacional Madrid, 14 de diciembre de 2012 Château de Vidy CH - 1007 Lausanne Suiza Por ello, el deporte y los deportistas españoles, olímpicos y paralímpicos, apoyan totalmente la celebración de los Juegos de Madrid 2020, y se comprometen a trabajar activamente para ofrecer una gran experiencia de Juegos. Este proyecto, profundamente vinculado al ámbito del deporte, ha sido elaborado en total coordinación con los tres niveles de Gobierno y, responsablemente, de acuerdo con las instrucciones establecidas por el Comité Olímpico Internacional, en el convencimiento de que Madrid y España organizarán unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos excepcionales. Alejandro Blanco Miguel Carballeda Presidente del Comité Olímpico Español Presidente del Comité Paralímpico Español President of the Spanish Olympic Committee President of the Spanish Paralympic Committee Carta de los Presidentes del CON y CPN Madrid, 21 de diciembre de 2012 Estimado Sr. Presidente, Los Comités Españoles Olímpico y Paralímpico que representamos tienen el honor y el placer de someter a su consideración el dossier de candidatura a los Juegos de 2020, en la ciudad de Madrid. Este proyecto, profundamente vinculado al ámbito del deporte, ha sido elaborado en total coordinación con los tres niveles de Gobierno y, responsablemente, de acuerdo con las instrucciones establecidas por el Comité Olímpico Internacional, en el convencimiento de que Madrid y España organizarán unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos excepcionales. España, Madrid y nuestros Comités cuentan con una gran experiencia en organización de eventos de primer nivel, tanto del Movimiento Olímpico como Paralímpico. Contamos con un equipo dedicado y cualificado, que ponemos a disposición del futuro Comité Organizador para cumplir fielmente los requerimientos del COI y del CPI, así como las exigencias derivadas del Contrato de Ciudad Sede y demás normativa aplicable. La sociedad española, y la madrileña muy especialmente, viven el deporte con pasión y entusiasmo, y nuestros Comités trabajan activamente en la difusión de los valores del Movimiento Olímpico y Paralímpico, educando a los más jóvenes en dichos valores. Al igual que ocurrió con los Juegos de Barcelona 1992, queremos que Madrid 2020 represente de nuevo la reactivación del deporte en España, promoviendo la práctica de todas las disciplinas deportivas, incrementando el número de practicantes y creando un entusiasmo social colectivo en torno al deporte, que inspirará a varias generaciones de deportistas, constituyendo un verdadero legado duradero para sucesivas generaciones. Por ello, el deporte y los deportistas españoles, olímpicos y paralímpicos, apoyan totalmente la celebración de los Juegos de Madrid 2020, y se comprometen a trabajar activamente para ofrecer una gran experiencia de Juegos. Un afectuoso saludo Dear Mr President, It is our honour to present for your consideration Madrid’s bid to host the Games of the 32nd Olympiad in 2020, and to submit this dossier before the International Olympic Committee. Alejandro Blanco Bravo Presidente Comité Olímpico Español Miguel Carballeda Piñeiro Presidente Comité Paralímpico Español España, Madrid y nuestros Comités cuentan con una gran experiencia en organización de eventos de primer nivel, tanto del Movimiento Olímpico como Paralímpico. Contamos con un equipo dedicado y cualificado, que ponemos a disposición del futuro Comité Organizador para cumplir fielmente los requerimientos del COI y del CPI, así como las exigencias derivadas del Contrato de Ciudad Sede y demás normativa aplicable. La sociedad española, y la madrileña muy especialmente, viven el deporte con pasión y entusiasmo, y nuestros Comités trabajan activamente en la difusión de los valores del Movimiento Olímpico y Paralímpico, educando a los más jóvenes en dichos valores. Al igual que ocurrió con los Juegos de Barcelona 1992, queremos que Madrid 2020 represente de nuevo la reactivación del deporte en España, promoviendo la práctica de todas las disciplinas deportivas, incrementando el número de practicantes y creando un entusiasmo social colectivo en torno al deporte, que inspirará a varias generaciones de deportistas, constituyendo un verdadero legado duradero para sucesivas generaciones. We enjoy the satisfaction of being fully committed to our Movement, the Olympic Movement, through our respective careers at Spanish sport Federations, the Spanish Olympic Committee, International Federations and as Members of the International Olympic Committee. We wish today to renew that commitment, through our absolute support for the Madrid 2020 bid, a project in which we play an active role. We have had occasion to be privileged witnesses of numerous sporting events and Games, and are absolutely convinced that Madrid, Spain and the work carried out by our bid team offer the best conditions to ensure that all those in attendance will enjoy the Games, above all the athletes and our colleagues within the Olympic and Paralympic Family. This will be a memorable event, which will leave an outstanding sporting legacy in our country and beyond our borders. Warm regards Juan A. Samaranch IOC Member Marisol Casado IOC Member José Perurena IOC Member Juan A. Samaranch Marisol Casado José Perurena Miembro del COI Miembro del COI Miembro del COI IOC Member IOC Member IOC Member Letter from the Presidents of the NOC and NPC Madrid, 21 December 2012 Carta de los tres Miembros CIO españoles Madrid, 21 de diciembre de 2012 Letter from the three Spanish IOC Members Madrid, 21 December 2012 Dear Mr President, Estimado Sr. Presidente, Dear Mr President, The Spanish National Olympic and Paralympic Committees which we represent have the honour and pleasure of presenting for your consideration the bid dossier of the city of Madrid for the 2020 Games. Es un honor para nosotros someter a su consideración la candidatura de Madrid para albergar los Juegos de la XXXII Olimpiada, en 2020, y presentar ante el Comité Olímpico Internacional este dossier. It is our honour to present for your consideration Madrid's bid to host the Games of the 32nd Olympiad in 2020, and to submit this dossier before the International Olympic Committee. This project, which is intrinsically tied to the world of sport, has been drawn up in full coordination with the three levels of Government, in a responsible manner in accordance with the instructions established by the International Olympic Committee, based on our conviction that Madrid and Spain will organise exceptional Olympic and Paralympic Games. Tenemos la satisfacción de estar profundamente comprometidos con nuestro Movimiento, el Movimiento Olímpico, a través de nuestras respectivas trayectorias en Federaciones Españolas, Comité Olímpico Español, Federaciones Internacionales y como Miembros del Comité Olímpico Internacional. We enjoy the satisfaction of being fully committed to our Movement, the Olympic Movement, through our respective careers at Spanish sport Federations, the Spanish Olympic Committee, International Federations and as Members of the International Olympic Committee. Spain, Madrid and our Committees enjoy considerable experience in organising first-class events involving both the Olympic and Paralympic Movements. We have in place a dedicated and qualified team which we will place at the service of the future Organising Committee in order to dutifully fulfil the requirements of the IOC and the IPC, in addition to the demands derived from the Host City Contract and all other applicable regulations. Hoy queremos renovar este compromiso, apoyando totalmente la candidatura de Madrid 2020, proyecto del que formamos parte activa. Spanish society, and in particular the people of Madrid, enjoy their sport with passion and enthusiasm, and our Committees work actively to extend the values of the Olympic and Paralympic Movement, educating our youngest citizens in these values. As occurred with the Barcelona 1992 Games, our aim is that Madrid 2020 should once again represent the revitalisation of sport in Spain, promoting the pursuit of all sporting disciplines, increasing the number of participants and generating a collective social enthusiasm for sport which will inspire numerous generations of athletes, representing a truly lasting legacy for subsequent generations. The hosting of the 2020 Games in Madrid therefore enjoys the full support of the world of sport and Spain's Olympic and Paralympic athletes, who are committed to playing an active role in serving up a wonderful Games experience. Warm regards Un afectuoso saludo Madrid, 21 December 2012 Château de Vidy CH - 1007 Lausanne Suiza Estimado Sr. Presidente, Los Comités Españoles Olímpico y Paralímpico que representamos, tienen el honor y el placer de someter a su consideración el dossier de candidatura a los Juegos de 2020, en la ciudad de Madrid. Dr. Jacques Rogge President, International Olympic Committee Hemos tenido ocasión de ser testigos de excepción de numerosos Juegos y eventos deportivos, y tenemos la absoluta seguridad de que Madrid, España y el trabajo efectuado por nuestra candidatura ofrecen las mejores condiciones para hacer disfrutar a todos los asistentes a los Juegos, y, muy especialmente, a los deportistas y nuestros colegas de la Familia Olímpica y Paralímpica, de un acontecimiento memorable, que dejará un legado deportivo inestimable en nuestro país y más allá de nuestras fronteras. We wish today to renew that commitment, through our absolute support for the Madrid 2020 bid, a project in which we play an active role. We have had occasion to be privileged witnesses of numerous sporting events and Games, and are absolutely convinced that Madrid, Spain and the work carried out by our bid team offer the best conditions to ensure that all those in attendance will enjoy the Games, above all the athletes and our colleagues within the Olympic and Paralympic Family. This will be a memorable event, which will leave an outstanding sporting legacy in our country and beyond our borders. Warm regards Un afectuoso saludo MAPA DE SITUACIÓN – LOCATION MAP CIUDADES / CITIES 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Amberes / Antwerp (1920) Ámsterdam / Amsterdam (1928) Atenas / Athens (1896, 1906, 2004) Atlanta / Atlanta (1996) Bangkok / Bangkok Barcelona / Barcelona (1992) Berlín / Berlin (1916) Bogotá / Bogota Bruselas / Brussels Bucarest / Bucharest Buenos Aires / Buenos Aires Caracas / Caracas Chicago / Chicago Ciudad del Cabo / Cape Town Ciudad de México / Mexico City (1968) Copenhague / Copenhagen Dakar / Dakar Dubai / Dubai El Cairo / Cairo Estambul / Istanbul Estocolmo / Stockholm (1912) Frankfurt / Frankfurt Ginebra / Geneva Helsinki / Helsinki (1952) Hong Kong / Hong Kong La Habana / Havana Lausanne / Lausanne Lima / Lima Lisboa / Lisbon Londres / London (1908, 1944, 2012) Los Ángeles / Los Angeles (1932, 1984) Melbourne / Melbourne (1956) Miami / Miami Milán / Milan Montreal / Montreal (1976) Moscú / Moscow (1980) Munich / Munich (1972) Nairobi / Nairobi Nueva York / New York París / Paris (1900, 1924) Pekín / Beijing (2008) Praga / Prague Río de Janeiro / Rio de Janeiro (2016) Roma / Rome (1960) San Luís / St Luis (1904) Santiago / Santiago Sao Paulo / Sao Paulo Seúl / Seoul (1988) Singapur / Singapore Sydney / Sydney Tokio / Tokyo (1964) Toronto / Toronto Zurich / Zurich Km 1.355 1.479 2.374 9.373 10.193 505 1.869 8.029 1.314 2.470 10.056 7.003 6.723 8.529 9.076 2.071 3.154 5.673 3.363 2.734 2.595 1.866 1.023 2.948 10.535 7.453 1.074 9.504 462 1.261 9.389 17.330 7.098 1.184 5.547 3.442 1.483 6.182 5.774 1.053 9.232 1.771 8.050 1.370 7.105 10.697 8.369 9.996 11.376 17.670 10.760 6.036 1.243 24 21 16 30 35 52 13 39 45 31 36 02 01 07 09 22 42 40 53 37 27 34 23 44 48 51 20 06 04 41 10 29 03 19 33 25 26 18 15 05 38 12 08 17 49 28 47 46 43 14 11 50 32 Índice de contenidos VOLUMEN 1 Tema 01 Tema 02 Tema 03 Tema 04 Tema 05 Tema 06 Tema 07 16 26 36 44 52 68 84 Visión, legado y comunicación Concepto general de los Juegos Olímpicos Apoyo político y público Aspectos legales Medio ambiente Finanzas Marketing Table of Contents VOLUME 1 Theme 01 Theme 02 Theme 03 Theme 04 Theme 05 Theme 06 Theme 07 17 27 37 45 53 69 85 Vision, Legacy and Communication Overall Concept of the Olympic Games Political and Public Support Legal Aspects Environment Finance Marketing VOLUMEN 2 VOLUME 2 Tema 08 8 Tema 09 68 Tema 10 92 Theme 08 9 Sports and Venues Theme 09 69 Paralympic Games Theme 10 93 Olympic Village(s) Deportes y sedes Juegos Paralímpicos Villa Olímpica VOLUMEN 3 VOLUME 3 Tema 11 Tema 12 Tema 13 Tema 14 Theme 11 11 Theme 12 31 Theme 13 71 Theme 14 117 10 30 70 116 Seguridad y servicios médicos Alojamiento Transporte Operaciones de medios Games Safety, Security and Medical Services Accommodation Transport Media Operations Visión, legado y comunicación Vision, Legacy and Communication 01 VISIÓN, LEGADO Y COMUNICACIÓN VISIÓN 1.1 Motivos para acoger los Juegos y visión Nuestra ocasión de formar parte de la historia olímpica Hoy más que nunca creemos que los valores del Movimiento Olímpico representan una motivación fundamental y constituyen la fuerza impulsora de un desarrollo económico sostenible enfocado al bienestar social, al crecimiento de nuestro potencial humano y al progreso de nuestra sociedad. Es por ello que Madrid 2020 para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos está motivada por el deber y el deseo de: – Reforzar nuestro compromiso con el Movimiento – – Olímpico. Creemos firmemente en los valores olímpicos como la piedra angular sobre la que construir y levantar un espíritu común y una nueva ilusión que, como beneficio directo de la celebración de los Juegos, impulse a toda una generación hacia un futuro mejor. Intensificar la integración social a través del deporte. La sociedad madrileña es diversa y multicultural, y aglutina a ciudadanos de 194 nacionalidades distintas, para los cuales el deporte actúa como elemento clave de unión y cohesión. Madrid 2020 quiere utilizar el poder de los Juegos y de los valores olímpicos, para favorecer la inclusión manteniendo la diversidad. Compartir nuestra pasión por el deporte. España es internacionalmente conocida por su pasión por el deporte, por sus talentos deportivos y por su experiencia en la organización de eventos deportivos, que otorgan a la marca «Deporte–España» su reputado nivel de excelencia. Ser el motor que estimule la economía nacional – Estimular el desarrollo económico. Los Juegos de – Madrid 2020 dinamizarán la actividad económica, industrial y comercial, generarán empleo, atraerán inversiones, promoverán el turismo y potenciarán la imagen de la ciudad y del país. Entusiasmar a los más jóvenes. Madrid 2020 es un proyecto de progreso, desarrollo y nuevas oportunidades. Los Juegos Olímpicos y Paralímpicos además de ilusionar a toda una sociedad que ama el deporte, representan la llave que abrirá la puerta de un futuro en el que las nuevas generaciones podrán alcanzar sus metas. Visión Madrid 2020. Para un futuro sostenible Nuestra visión de unos Juegos sostenibles se materializa a través de: – Un nuevo modelo de gestión SMART, creado – por un equipo entregado, cualificado, entusiasmado y experimentado. Una estrategia responsable que aporte un nuevo enfoque innovador, eficiente y ejemplar de organización. El proyecto de Madrid 2020 está basado en la utilización de una infraestructura excelente ya existente en un marco histórico incomparable, sin necesidad de realizar grandes transformaciones ni proyectos de construcción masivos y con una inversión factible. Nos aseguraremos de que los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020 16 MADRID 2020 VISION, LEGACY AND COMMUNICATION se celebren en condiciones que demuestren una actitud responsable con el entorno natural que nos rodea. Madrid 2020 entusiasmará a la presente generación sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras. Madrid 2020 unificará a todo un país alrededor de un proyecto común y ofrecerá al mundo la mejor imagen de España y sus ciudadanos. 1.2 Visión y estrategia a largo plazo de la ciudad El Plan Estratégico de desarrollo que se ha realizado en Madrid desde el año 1999 incluye la visión de organizar unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Estos planes contemplan: VISION 1.1 Reasons for Hosting the Games and Vision Our opportunity to be part of Olympic History Today, more than ever, we believe the values of the Olympic Movement will motivate and provide us with the engine for sustainable economic development. This engine will enable us to focus on social welfare, grow our potential and instil progress in our society. Therefore, the Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games Bid is driven by loyalty and a desire to: – Reinforce our engagement with the Olympic Movement. – La regeneración de espacios verdes. – La mejora del transporte. – El desarrollo de energías renovables. – La construcción de nuevas instalaciones deportivas. – La potenciación de la imagen de nuestra ciudad a nivel – Todo ello ha posicionado a Madrid como la ciudad más sostenible de España y una de las economías más prósperas de Europa. – internacional. En el año 2010, Madrid inició un proceso de reflexión que le ha permitido reorientar su modelo de desarrollo, recogido en el Plan Estratégico denominado Futuro Ciudad Madrid 2020, el cual articula la planificación y actuaciones de la ciudad a medio y largo plazo. La visión de Madrid 2020 ha sido el punto de partida para la elaboración del Plan Estratégico Futuro Ciudad Madrid 2020. Dicho plan se ha desarrollado a través de un proceso participativo, que ha contado para su elaboración con 38 expertos y 22 instituciones reunidos en 4 grupos de trabajo, y que establece una hoja de ruta para Madrid en los próximos años con 26 objetivos, 80 líneas de actuación y más de 350 acciones concretas que se integran plenamente con nuestra visión, tanto ahora como después de 2020. LEGADO 1.3 Beneficios de la Candidatura Herencia El enorme legado de los procesos de las candidaturas de 2012 y 2016 ha aportado cuantiosos beneficios tangibles e intangibles que continuarán para mejorar Madrid 2020. Dichos beneficios, contemplados en el informe realizado por la ciudad de Madrid en diciembre de 2009, son: – Incremento del número de instalaciones deportivas. – Mayor experiencia en la organización de eventos deportivos. – Regeneración del entorno del río Manzanares y creación de un pasillo ambiental urbano y metropolitano. We firmly believe in Olympic values as the cornerstone on which to build and grow a shared spirit and a reignited enthusiasm, and as a direct benefit from hosting the Games, propelling a whole generation towards a better future. Intensify social integration through sport. The city of Madrid is a diverse and multi-cultural society, home to citizens of 194 different nationalities, for whom sport acts as a key element of union and cohesion. Madrid 2020 aims to use the power of the Games and the Olympic values to foster inclusivity and maintain its diversity. Share our passion for sport. Spain is internationally recognised for its passion for sport, its sporting talents and its experience in organising sporting events, which gives the “Sport & Spain” brand its reputation for excellence. Be the powerhouse that invigorates the country’s economy Stimulate economic development. Madrid 2020 Games will provide a catalyst for economic, industrial and commercial activity, generate jobs, attract investment, promote tourism and strengthen the image of the city and of the country as a whole. Inspire our youngest citizens. Madrid 2020 is a project of progress, development and new opportunities. The Olympic and Paralympic Games provide the key which will open the door to hope for a future, where new generations will be able to achieve their goals, and inspire a whole sport-loving society. – – Madrid 2020 Vision. For a Sustainable Future Our vision for a sustainable Games is based on: Madrid 2020 will unify the whole country together, a country that supports a single project enthusiastically, showing the world the best possible image of Spain and its people. 1.2 Vision and Long-term Strategy of the City Since 1999, Madrid has created a strategic development plan that encompasses the vision of hosting the Olympic and Paralympic Games. This plan has included: – The regeneration of green spaces. – Improved transportation. – Development of renewable energy. – Construction of new sports facilities. – The strengthening of our city’s image on the international stage. All of which has positioned Madrid as Spain’s most sustainable city, and one of the largest economies in Europe. In 2010, Madrid embarked on a process of reflection, serving to refocus the city’s development model, as set out in the Strategic Plan entitled Futuro Ciudad Madrid 2020, which structures the city’s medium and long-term planning and initiatives. The vision of Madrid 2020 provided the starting point for the development of the Futuro Ciudad Madrid 2020 Strategic Plan. A plan which has been developed through participation and commitment, involving 38 experts and 22 institutions brought together in 4 working groups, tracing a route map for Madrid over the coming years and laying down 26 objectives, 80 operational strands and more than 350 specific actions that integrate seamlessly with our vision both now and beyond 2020. LEGACY 1.3 Benefits of the Bid Legacy The huge legacy of the 2012 and 2016 bids has provided numerous tangible and intangible benefits that will continue to enhance Madrid 2020. These are demonstrated in the report commissioned by the city of Madrid in December 2009, namely: – A new SMART management model, delivered by a team of people who are focussed, qualified and experienced. in the number of sports facilities. – A responsible strategy offering a new innovative, efficient –– Increase Great experience in organising sporting events. and exemplary organisational focus. Regeneration of the area around the River Manzanares – The Madrid 2020 Plan is based on the use of the excellent infrastructure already in existence, within an unrivalled historical setting, without the need for any major transformation or mass construction projects, and with affordable investment. We will be diligent in our delivering of the Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games, and demonstrate a responsible attitude towards our surrounding natural environment. Madrid 2020 will inspire the current generation without jeopardising the opportunity of future generations. – – – – and creation of an urban and metropolitan environmental corridor. Improvements to the public transport network with a considerable increase in accessibility throughout the system and a reduction in noise and atmospheric pollution. Development of renewable energies to a level of 25% of the city’s overall energy consumption. Increase in tourist numbers since 2003. Creation of new cultural centres and programmes. MADRID 2020 17 01 01 VISIÓN, LEGADO Y COMUNICACIÓN – Mejoras en la red de transporte público con aumento – – – notable de la accesibilidad en todo el sistema y disminución de la contaminación acústica y atmosférica. Potenciación de energías renovables hasta alcanzar el 25% del total del consumo energético de la ciudad. Incremento de afluencia turística desde el año 2003. Creación de nuevos programas y centros culturales. Tenacidad Madrid 2020 será la culminación de la transformación de la ciudad generada por las candidaturas anteriores y el consiguiente plan sostenible de 20 años. El impacto de dicha transformación en la ciudad y sus ciudadanos se convierte hoy en uno de los puntos fuertes de nuestra Candidatura: – Internacionalización de la ciudad. – Incremento de la experiencia y las capacidades – – – – – – – organizativas, que se potenciarán aun más con la organización en España de 6 Campeonatos del Mundo de disciplinas olímpicas en los próximos 2 años. Un nuevo centro de entrenamiento de remo y piragüismo. Ampliación de la red de transporte público, potenciando la movilidad sostenible. Consolidación de las dinámicas de colaboración públicoprivadas a través de la Formación del «Foro de Empresas por Madrid». Captación de futuros profesionales del deporte, habiéndose firmado acuerdos con 10 universidades especializadas en la formación deportiva. Creación del programa 2020 for 2020 Start Up Madrid, el cual está atrayendo un número considerable de emprendedores a la ciudad para crear nuevos negocios. Lanzamiento del programa «Integrados» dirigido a los niños de la ciudad en riesgo de exclusión social y discapacitados. Captación de un numeroso colectivo de voluntarios en la fase de Candidatura, demostrando el entusiasmo y el compromiso de nuestros ciudadanos con la organización de los Juegos. 1.4 Iniciativas clave para el legado Madrid 2020 ha desarrollado un Plan de Legado realista y sostenible para la ciudad, la región y el país, así como para el Movimiento Olímpico, con el objetivo de promover estrechas relaciones de cooperación con todas las partes interesadas antes, durante y después de los Juegos. Nuestra Candidatura cuenta con la estrecha cooperación de los gobiernos local, regional y nacional, los principales grupos políticos, el CON, el CPN, las federaciones deportivas nacionales y las organizaciones empresariales. Las iniciativas clave de Madrid 2020 para el legado olímpico están ligadas a los objetivos establecidos en el Plan Estratégico de Futuro Ciudad Madrid 2020. Gestión de las iniciativas clave Para el desarrollo del Plan de Legado, se creará una fundación sin ánimo de lucro que será la responsable de implementar las iniciativas planificadas y contenidas en el Plan tras los Juegos, involucrando a todas las partes 18 MADRID 2020 VISION, LEGACY AND COMMUNICATION interesadas en apoyar, financiar y colaborar con el desarrollo de este plan. Con el objetivo de informar al COI, al CPI y a nuestras partes interesadas del progreso de las iniciativas antes, durante y después de los Juegos, se utilizarán herramientas de monitorización y análisis, incluyendo el Estudio de Impacto de los Juegos Olímpicos (OGI). (Véase el gráfico 1.4.) 1.5 Legado de los Juegos para el deporte Impulsar el deporte Madrid 2020 ha establecido una serie de iniciativas clave que contribuirán al desarrollo y la promoción del deporte en nuestro país. (Véase la sección 1.4.) Estas iniciativas generarán un verdadero legado deportivo cuando finalicen los Juegos. Queremos transformar los lugares donde la gente practica deporte, generando más oportunidades para que todos puedan participar en la actividad física y deportiva. Reutilizaremos todo el equipamiento deportivo necesario para los Juegos en beneficio de federaciones y clubes, lo que contribuirá a incrementar significativamente el número de licencias deportivas. Convertir la práctica de deporte en forma de vida Los Juegos supondrán un gran estímulo para aumentar los niveles de participación deportiva en toda la sociedad, convirtiendo la práctica deportiva en la seña de identidad de nuestra ciudad. Se llevarán a cabo una gran diversidad de programas de actividad física integrados en nuestro concepto «Muévete por tu salud». Parte de ellos ya se han iniciado en la fase deCandidatura. Educar a las generaciones futuras en los valores del deporte Desarrollaremos programas educativos basados en los valores del deporte y el Movimiento Olímpico para inspirar a las nuevas generaciones. Concienciar a los más jóvenes sobre la importancia de la actividad física y fomentar la práctica deportiva conjunta de personas con y sin discapacidad. (Véase la sección 2.7.) Madrid 2020 también quiere dejar un gran legado de conocimiento del Movimiento Olímpico. Utilizando las últimas aplicaciones tecnológicas crearemos un sistema de promoción de cualquier información relacionada con la organización de nuestros Juegos, el deporte y el Movimiento Olímpico. Potenciar y promover los deportes menos conocidos Madrid 2020 está comprometido con la promoción de los deportes menos populares. Por ello, se han establecido o se establecerán acuerdos con: – Las Federaciones Nacionales y locales, para organizar programas de promoción de estos deportes, con el objetivo de incrementar el número de participantes. Estos acuerdos también incluyen programas de certificación y formación deportiva, orientados a la identificación, selección y formación de oficiales técnicos y voluntarios. Determination Madrid 2020 will be the successful culmination of the transformation of the city during previous bids and over the subsequent 20 year sustainable plan. One of our strengths is the impact on the city and its people that this investment has had: – Internationalisation of the city. – Increase in expertise and organisational skills, which will – – – – – – – be further strengthened by the 6 World Championships in Olympic disciplines being held in Spain over the next 2 years. New training centre for rowing and canoeing. Expansion of the public transport network, underpinning sustainable mobility. Consolidation of the dynamics of public-private partnership through the creation of the “Businesses for Madrid Forum”. Training of future sports professionals, with 10 agreements signed with world class universities specialising in sports training. Creation of the 2020 for 2020 Start Up Madrid programme, attracting a considerable number of entrepreneurs to the city to establish new business. Launch of the Integrados (Integrated) programme which will reach out to the city’s children with disability or at risk of social exclusion. The recruitment, training and retention of a large group of volunteers during the bid phase, demonstrating our citizens’ enthusiasm for and commitment to hosting the Games. 1.4 Key Initiatives for the Legacy Madrid 2020 has developed a realistic and sustainable legacy plan for the city, the region and the country, as well as for the Olympic Movement, with the aim of promoting close ties of cooperation with all our stakeholders before, during and after the Games. Our bid involves close collaboration with the city, regional and national governments, the main political groups, the NOC, the NPC, national sports federations and business organisations. 1.5 Legacy of the Games for Sport Promote sport Madrid 2020 has established a series of key initiatives which will help develop and promote sport in the country (refer to section 1.4). These initiatives will generate a genuine sporting legacy once the Games come to an end. We aim to transform the places where people engage in sport, generating more opportunities to allow everyone to take part in physical and sporting activity. We will re-use all the sports facilities required for the Games for the benefit of the federations and clubs, which will significantly help increase the number of registered sportspeople. Make sporting pursuit a way of life The Games will provide considerable stimulus in raising levels of involvement in sport throughout society, making sport a hallmark of our city. A wide range of physical activity programmes will be undertaken, incorporated within our concept of Muévete por tu salud (Move for your health). Some of these are already established as part of the bid. Educate future generations in sporting values Adopting the values of sport and the Olympic Movement, we will develop educational programmes that will inspire new generations. The key objectives include raising awareness of the importance of physical activity among our youth, and encouraging joint sporting activities by people with and without disability (refer to section 2.7). Madrid 2020 also aims to leave a substantial legacy in terms of knowledge of the Olympic Movement. Using the latest technological applications, we will create a system to disseminate full information connected with the hosting of our Games, sport and the Olympic Movement. Develop and promote less popular sports Madrid 2020 is committed to promoting those sports which enjoy less popularity. To this end, agreements have been or will be established with: The key Madrid 2020 initiatives for the Olympic legacy are tied to the objectives set out in the Futuro Ciudad Madrid 2020 Strategic Plan. – National and local federations, to organise promotional Management of key initiatives A not-for-profit foundation will be set up to develop the Legacy Plan, which will have responsibility after the Games for implementing the initiatives scheduled and set out in the Plan, involving all potential stakeholders to support, finance and collaborate in development of this plan. – Monitoring and analysis tools will be used to report to the IOC, the IPC and to our stakeholders on the progress of initiatives before, during and after the Games, including the Olympic Games Impact (OGI) study. (See fig. 1.4.) – programmes for these sports, with the aim of increasing the number of participants. These agreements also include sports training and certification programmes intended to identify, select and train technical officials and volunteers. A large number of schools to develop the promotional programmes, through a team of ambassadors, made up of former Olympic athletes, who will pass on their experience to thousands of school pupils aged from 6 to 18 (refer to section 2.7). The main national and citywide television broadcasters (TVE and Telemadrid) to implement programmes to publicise these sports (refer to section 1.8). MADRID 2020 19 01 01 VISIÓN, LEGADO Y COMUNICACIÓN VISION, LEGACY AND COMMUNICATION GRÁFICO 1.4 FIGURE 1.4 Objetivos y planificación de la ciudad a largo plazo Iniciativas Long-term planning and objectives for the city Initiatives 1. Proyectar el avance de la ciudad en relación a los retos del cambio climático y el desarrollo sostenible – – – – 50 acciones concretas para la naturalización de espacios emblemáticos de la ciudad 300 kilómetros nuevos de carril bici Creación de 2 nuevas estaciones de Metro y 2 nuevas estaciones de tren de cercanías Introducción de la última tecnología en la transformación y distribución de energía eléctrica para las nuevas sedes olímpicas 1. Project the city’s progress in climate change and sustainable development challenges – – – – 50 pinpoint actions to naturalise landmark spaces in the city 300 kilometres of new cycle lanes Creation of 2 new Metro stations and 2 new local railway stations Introduction of cutting-edge electrical power distribution and transformation technology for the new Olympic venues 2. Potenciar la economía con una gestión innovadora y eficaz – – – – – – – Modernización de las infraestructuras de comunicaciones para la implementación del estándar 4G LTE Generación de numerosos puestos de trabajos directos Creación de más de 500 start-ups que atraerán talento a la ciudad Organización de eventos internacionales de máxima relevancia Minimización de la inversión para la construcción de nuevas sedes Consolidación del «Foro de Empresas por Madrid» Desarrollo de un modelo de gestión SMART para una gestión de los recursos más eficiente y coordinada 2. Boost the economy with innovative and effective management – – – – – – – Modernise communications infrastructure for implementation of the 4G LTE standard Generation of numerous direct jobs Creation of more than 500 start-ups to attract talent to the city Continued organisation of premier international events Minimise investment in building new venues Consolidation of the Businesses for Madrid Forum Development of a SMART management model for more efficient and coordinated resource management 3. El deporte como seña de identidad y eje social – – – – – – Construcción de 4 nuevas instalaciones deportivas de primer nivel Modernización y mejora de las instalaciones existentes Creación de nuevos clubes y escuelas deportivas por todo el país Organización de grandes eventos deportivos en Madrid, la región y el país Atracción de la inversión del sector privado para la promoción del deporte a través de programas de incentivación fiscal Campaña «Muévete por tu salud» que difunde y enraíza la idea de la mejora de la salud mediante la actividad física y la alimentación equilibrada – Campaña «Integrados» que fomentará la inclusión social y ayudará a los niños de la ciudad en riesgo de exclusión social y discapacitados – Atracción de la inversión privada para el desarrollo del deporte de élite – Formación de una nueva generación de dirigentes, técnicos deportivos y voluntarios con un sólido compromiso de impulsar la participación de la mujer en las organizaciones deportivas a todos los niveles 3. Sport as a hallmark and social hub – – – – – – 4. Potenciar el papel de la cultura en la ciudad – Lanzamiento del Plan Estratégico de la Cultura de Madrid (PECAM 2012-2015) que incrementará la participación ciudadana, favorecerá la cohesión social y será motor del desarrollo estratégico del turismo – Campaña «Educando en Cultura y Valores» (véase sección 2.7) 4. Promote the role of culture in the city - Launch of the Madrid Strategic Plan for Culture (PECAM 2012-2015) to increase public involvement, foster social cohesion and give impetus to strategic tourism development - Educating in Culture and Values campaign (please refer to Q 2.7) – Un gran número de colegios para desarrollar programas – de promoción de estos deportes a través de un equipo de embajadores compuesto por exdeportistas olímpicos, que transmitirán sus experiencias a millares de escolares de 6 a 18 años. (Véase la sección 2.7.) Las principales cadenas de televisión de cobertura nacional y local (TVE y Telemadrid) para realizar programas que den a conocer estos deportes. (Véase la sección 1.8.) Adicionalmente a estos acuerdos utilizaremos la organización de las pruebas-test para promocionar los deportes con menor seguimiento en nuestro país. 1.6 Contribución de los Juegos al desarrollo del Movimiento Olímpico Madrid protegerá y velará por los intereses del Movimiento Olímpico. Los Juegos de 2020 incrementarán el interés y la participación en el deporte, y contribuirán a aumentar el prestigio y la promoción universal del Movimiento Olímpico, con una visión clara de un «futuro sostenible» centrada especialmente en las nuevas generaciones. Nuestras garantías Estadios llenos: atraeremos a miles de visitantes y espectadores durante los Juegos, aprovechando los extraordinarios activos de Madrid (su riqueza cultural, su mezcla de modernidad e historia, el excelente clima, nuestra gastronomía y la pasión de nuestra gente) que la convierten en un gran destino turístico a nivel mundial. Importantes audiencias en todo el mundo: Madrid cuenta con una privilegiada localización (nodo de continentes y puerta de entrada a Europa) que ofrece – – 20 MADRID 2020 – – la mejor franja horaria para las retransmisiones a través de todos los medios, lo cual atraerá a nuevas marcas y generará importantes retornos económicos. Unos Juegos viables y sostenibles económicamente: un modelo de gestión SMART con una reducida necesidad de nuevas inversiones, un exhaustivo control del gasto y la expectativa de grandes beneficios económicos y sociales para un legado a largo plazo. El Comité Organizador de Madrid (COM) será un socio comprometido que trabajará en estrecha colaboración con el COI, el CPI, los NOCs y NPCs, las FIs, las empresas patrocinadoras, los medios y otros agentes comprometidos en potenciar la grandeza del Movimiento Olímpico. 1.7 Contribución de los Juegos Paralímpicos a la visión general y al legado Integración e inclusión La visión de Madrid 2020 incluye un total compromiso y una colaboración activa y entusiasta con el Movimiento Paralímpico. Los Juegos dejarán a la ciudad y al país un legado de oportunidades, de integración e inclusión para nuestro pueblo; un ejemplo didáctico para las próximas generaciones. Una ciudad en la que todo el mundo tenga las mismas oportunidades para trabajar, disfrutar de la vida, acceder al ocio o practicar deporte. Los Juegos Paralímpicos servirán para dar un nuevo impulso en la cohesión del tejido social y en la concienciación de las personas con discapacidad y sus necesidades. La diversidad de la ciudad de Madrid será un escenario idóneo para exportar al mundo la idea de Construction of 4 new first-class sports facilities Modernise and improve existing facilities Creation of new sports academies and clubs throughout the country Organisation of major sporting events in Madrid, the region and the country Attract private-sector investment to promote sport through programmes of tax incentives Muévete por tu salud (Move for your health) campaign to publicise and promote the idea of improving health through physical activity and balanced eating – Integrados campaign to encourage social inclusion and help the city’s children with disability at risk of social exclusion. – Attract private investment to develop elite sport – Training of a new generation of sports technicians, managers and volunteers with a strong commitment to encouraging involvement by women at sports organisations at all levels In addition to these agreements we will use the staging of “test events” to promote those sports which attract less attention in our country. 1.6 Contribution of the Games to the Development of the Olympic Movement Madrid will protect and safeguard the interests of the Olympic Movement. The 2020 Games will increase interest and involvement in sport, and will help enhance the prestige and universal promotion of the Olympic Movement, with a clear vision “for a sustainable future focusing”, primarily, on new generations. Our assurances – Full stadiums: we will attract thousands of visitors – – and spectators during the Games, taking advantage of Madrid’s remarkable assets (its cultural riches, its blend of modernity and history, the excellent climate, Spain’s gastronomy and the passion of our people), making it a leading global tourism destination. Significant worldwide audiences: Madrid enjoys a privileged location (as a continental hub and gateway to Europe), providing the best possible time band for broadcasting (via all media channels), which will attract new brands and generate substantial economic returns. An economically sustainable and viable Games: a SMART management model with limited need for new investment, comprehensive cost control and the expectation of substantial economic and social benefits for a long term legacy. – The Madrid Organising Committee (COM) will be a committed partner working in close collaboration with the IOC, the IPC, the NOCs and NPCs, the IFs, the corporate sponsors, the media and other agents committed to enhancing the stature of the Olympic Movement. 1.7 Contribution of the Paralympic Games to the General Vision and Legacy Integration and inclusion The Madrid 2020 vision includes absolute commitment to, and active and enthusiastic collaboration with the Paralympic Movement. The Games will provide the city and the country with a legacy of opportunities, of integration and inclusion for our people – an educational example for future generations. A city where everyone has the same opportunities to work, to enjoy life, to access leisure facilities and pursue sport. The Paralympic Games will give fresh impetus to the cohesion of the social fabric and awareness of the people with disabilities and their needs. The diversity of the city of Madrid will provide the perfect stage to demonstrate to the world the idea of heterogeneity as a value which simultaneously champions the right to difference and to equal opportunities. The Games will provide Madrid with a major legacy in the field of physical accessibility, but also the integration of society as a whole through training, employment, sports and leisure. This international event will drive awareness, integration and acceptance of disability. MADRID 2020 21 01 01 VISIÓN, LEGADO Y COMUNICACIÓN heterogeneidad como valor que defiende, simultáneamente, el derecho a ser diferente y a igualar las oportunidades. La organización de los Juegos en Madrid dejará un importante legado en el ámbito de la accesibilidad física, pero también en el de la integración del conjunto de la sociedad a través de la formación, el empleo, el deporte y el ocio. Este gran evento internacional permitirá avanzar en la visibilidad, integración y aceptación de la discapacidad. PLAN Y ESTRATEGIA DE COMUNICACIÓN VISION, LEGACY AND COMMUNICATION Madrid sea designada ciudad anfitriona de los Juegos. El COM pondrá en marcha campañas de comunicación internacionales en colaboración con los distintos niveles de Gobierno, el COI/ CPI, los CON/CPI y los principales patrocinadores desde las fases más tempranas. Asimismo, el COM promocionará los Juegos por medio de múltiples citas internacionales que se celebrarán en Madrid en los años previos. Se ha preparado un detallado calendario de comunicaciones a medida que Madrid se acerque al 2020, con cuenta atrás desde siete años antes de los Juegos (G-7) al 2020: – G-7: El COM pondrá en marcha programas de publicidad 1.8 Programas de comunicación anteriores a los Juegos Durante la fase de Candidatura, Madrid 2020 ha elaborado un plan de comunicación que, si Madrid finalmente es seleccionada, proseguirá hasta, durante y después de la celebración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos 2020. La visión de Madrid 2020 «Por un futuro sostenible» será el hilo argumental central de todas las comunicaciones, sustentado por una serie de mensajes clave. Interés y respaldo local Los españoles respaldan de manera clara y entusiasta la celebración de los Juegos 2020 en Madrid. El COM centrará su plan de comunicación nacional en mantener este respaldo y en hacer que aumente en toda la sociedad española, en despertar el interés por lo que significa el Movimiento Olímpico y en procurar que todos los ciudadanos, especialmente los jóvenes, se vean positivamente influenciados por la visión de Madrid 2020, procurando así la construcción de un futuro sostenible para ellos. Trabajaremos en nuestro plan para garantizar que todas nuestras comunicaciones sean orgánicas y lleguen al público destinatario a través de los medios más populares, por ejemplo a la juventud por medio del networking y las redes sociales. Durante el periodo previo a los Juegos, el COM, conjuntamente con las principales partes interesadas, pondrá en marcha un programa de comunicación de siete años de duración en dos fases hasta 2020. En su primera fase se prestará especial atención a: – Despertar el interés del público. – Fomentar la marca olímpica y paralímpica en relación con todas las iniciativas de comunicación. En la segunda fase pasaremos del plano divulgativo a otro que persiga la participación de los ciudadanos. Para ello se pretende: – Fomentar los valores que definen el Movimiento Olímpico. – Compartirlos con todos los segmentos de la sociedad de modos útiles durante los años previos a 2020. Interés y respaldo internacional El plan de comunicación ha sido elaborado para maximizar las oportunidades que se presenten desde el momento en que 22 MADRID 2020 – – – innovadores y más integrados, además de reportajes sobre la cultura española y la visión de Madrid. El COM gestionará la amplia gama de oportunidades que proporcionen las nuevas plataformas y colaborará en la creación de campañas que sean canales de cruce de medios totalmente integrados con el fin de llegar a los jóvenes de todo el mundo y conectarlos con el deporte. G-4: El COM difundirá historias de participantes que sean motivadoras e inspiradoras en los distintos programas que han sido elaborados e implementados por parte de los gobiernos local y nacional, además de las principales partes interesadas del COM. G-2: El COM pondrá en marcha programas de relaciones públicas sobre los Juegos con los medios de comunicación internacionales y en coordinación con el COI. Asimismo, promocionará, a través de las pruebastest que se celebren en colaboración con las FFII, sus instalaciones deportivas de primer nivel. G-1: El COM trabajará codo con codo con el COI, el CPI y las distintas partes interesadas para promocionar el programa Spectaculars heredado como legado de anteriores Juegos. Todo ello se difundirá en campañas de comunicación y citas específicas. El COM también pondrá en marcha campañas de interés relacionadas con el contenido de las ceremonias de los Juegos con el objeto de captar la atención del público, su asistencia y participación. En 2020 el COM promocionará el relevo nacional de la antorcha olímpica en los medios de comunicación convencionales y no convencionales. La antorcha olímpica pasará por 400 municipios con el fin de que en todo el país se pueda vivir ese momento mágico. Madrid 2020 cree que el relevo de la antorcha olímpica es un sueño promocional. 1.9 Retos y oportunidades de comunicación para el futuro COJO Los gobiernos local, regional y nacional, y el 77,8 % de los españoles, respaldan la Candidatura de Madrid 2020. Las partes interesadas que trabajan en la Candidatura de Madrid participarán en el COM en el caso de que Madrid sea finalmente la ciudad anfitriona de los Juegos de 2020. Dichas partes interesadas son conscientes de las grandes oportunidades de comunicación que la celebración de unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos ofrece para Madrid y España, concretamente: COMMUNICATION STRATEGY AND PLAN – G-7: The COM will deliver innovative and more 1.8 Pre-Games Communication Programmes During the bid phase, Madrid 2020 has developed a Communication Plan which will continue, if chosen to host, up to, throughout and beyond the 2020 Olympic and Paralympic Games. The Madrid 2020 vision, “For a Sustainable Future”, will be the central thematic strand for all communications, and underpinned by a pillar of key messages. Local support and interest There is significant and enthusiastic support for holding the 2020 Games in Madrid amongst the Spanish population. The COM will focus its national communication plan on maintaining and increasing this support across Spanish society and raising the awareness of the Olympic Movement and the positive impact of the Madrid 2020 vision for all citizens, and in particular the younger generations and building a sustainable future for them. We will build on our communication plan to ensure that our communications are organic and reach our target audiences through the most popular medium, for example reaching our youth through social media and networking. During pre-Games period, the COM, in coordination with key stakeholders, will implement a seven-year communication programme in two phases up to 2020. In phase one; this programme will give special attention to: – Enhancing interest from the public. – Promoting the understanding of the Olympic and Paralympic brand in relation to all communication initiatives. In phase two we will make the transition from public knowledge to active citizen engagement by: – Promoting the values that define the Olympic Movement. – Sharing them with all segments of society in meaningful ways in the years leading up to 2020. International support and interest The communication plan has been developed to maximise opportunities from the moment Madrid is designated as the Host City. The COM will execute international communication campaigns in cooperation with the different tiers of government, the IOC/IPC, the IFs, the NOC/NPC, and TOP sponsors from the very early stages. The COM will also promote the Games through the multiple international events hosted in Spain in the years leading up to the Games. A detailed communication timeline has been created as Madrid moves towards 2020 and countdowns from G-7 to 2020: – – – integrated advertising programmes and news features on Madrid’s vision and Spain’s unique culture. The COM will harness the expanding range of opportunities provided by new platforms, and cocreate campaigns that are fully-integrated cross-media channels to reach young people all around the world and connect them to sport. G-4: the COM will communicate and publicise participant’s motivational and inspirational stories around the varied engagement programmes that will have been developed and implemented by the local and national government and key COM stakeholders. G-2: the COM will run PR programmes on Madrid 2020 with the global media in coordination with the IOC. Madrid 2020 will also promote the prestigious sports venues acquired through “test events” to be held in cooperation with the IF. G-1: the COM will work closely with the IOC, IPC and different stakeholders to promote “Spectaculars” inherited as a legacy from previous Games, delivered through communication campaigns and specific events. In 2020, the COM will actively promote the National Olympic Torch Relay through traditional and nontraditional media. The Torch Relay will cover close to 400 municipalities to bring that magical moment when the flame passes through their town to people all across Spain. The COM believes that the Torch Relay is a promotional dream for sponsors. 1.9 Challenges and Opportunities regarding Communication for the Future OCOG The national, regional and local governments and 77.8% of the national population supports the Madrid 2020 bid. Stakeholders currently involved in Madrid’s bid will participate in the COM should Madrid become the 2020 Host City. These stakeholders understand the wealth of communication opportunities the Olympic and Paralympic Games offer to Spain and Madrid. In particular, the communication opportunities and challenges will involve: Opportunities Strengthening the “Sport & Spain” brand and contributing to its reputation for excellence Madrid 2020 will offer an amazing opportunity to communicate and share with the world the passion of Spanish people for sport; how they rejoice celebrating an athlete’s success. Fostering the city’s economic development The Madrid 2020 communication plan will enhance the city’s position as a leading hub of tourism and business; it would provide local companies participating as sponsors with excellent opportunities to raise their brand value, and it would attract developers thanks to the dynamic momentum for growth and Madrid’s expansion. MADRID 2020 23 01 01 VISIÓN, LEGADO Y COMUNICACIÓN Oportunidades Reforzar la marca «Deporte-España» y contribuir a su reputación de excelencia Madrid 2020 brindará una oportunidad increíble de difundir y compartir con el mundo la pasión que sienten los españoles por el deporte, cómo disfrutan celebrando el éxito de los deportistas. Fomentar el desarrollo económico de la ciudad El plan de comunicación de Madrid 2020 mejorará la posición que ostenta la ciudad como centro neurálgico de turismo y negocio. Ofrecerá a las empresas locales que participen como patrocinadores excelentes oportunidades de incrementar el valor de su marca, y atraerá a promotores gracias al momento dinámico de crecimiento y expansión de Madrid. Inspirar entusiasmo entre los jóvenes Madrid 2020 pondrá en marcha un programa de comunicación proactivo que se centrará en la participación de los jóvenes para ofrecerles nuevas oportunidades sin dejar de fomentar el espíritu olímpico. Retos Madrid 2020 reconoce que habrá que superar determinados retos de comunicación, con lo que se centrará en despertar el interés hasta que se celebren los Juegos y en fomentar los preparativos para que se dé una imagen positiva de los mismos. Para garantizar que dichos retos se alcanzan con entusiasmo y compromiso, el COM: – Difundirá las ventajas que supone albergar unos Juegos – – – – y colaborará estrechamente con los patrocinadores y medios de comunicación para difundir dichas ventajas por toda España y fuera de nuestras fronteras. Se comprometerá activamente a propagar los valores olímpicos. Llevará a cabo eficientes campañas de publicidad para educar a la sociedad y transmitir a la población la importancia de proteger a las marcas involucradas en la organización de los Juegos. Desarrollará una estrecha vinculación con grupos de la población, en reconocimiento del importante impacto que tendrán los Juegos. Seguirá trabajando las relaciones que ya existen con las distintas ONG y otros agentes sociales, abriendo un diálogo constructivo y trabajando con cada grupo para animarle a que participe en el desarrollo y ejecución de los programas del COM. VISION, LEGACY AND COMMUNICATION Fecha Actividad Presupuesto USD Depende de Fase 1 Candidatura G-7 Anuncio Ciudad Sede y remodelación web G-7 Campaña «¡Gracias!» Madrid Sede JJOO y JJPP G-6 Definición objetivos comunicación y RRHH COJO G-6 Concurso logotipo JJOO COJO G-6 Lanzamiento web JJOO G-6 Campaña comunicación «Sochi 2014» COJO G-6 Campaña promoción internacional (aeropuertos, etc.) Ciudad/País G-5 Lanzamiento campaña y web voluntarios COJO G-5 Campaña internacional «Madrid History and Culture» G-5 Concurso mascota 1M 2M 3M Ciudad/País COJO Ciudad/País COJO Fase 2 Inspiring young generations with enthusiasm Madrid 2020 will develop a proactive communication programme which will focus on the engagement of future generations, offering new opportunities while promoting the spirit of Olympism. Challenges Madrid 2020 recognise that there are communication challenges to be overcome and will therefore focus on increasing interest and momentum up to the Games, and promoting the preparations to deliver a positive image of the Games. To ensure these challenges are met with enthusiasm and commitment, the COM will: – Proactively communicate the benefits of hosting the Games. – Actively commit to delivering the Oympic values. – Work closely with sponsors, broadcasters and media Date Activity Budget USD Dependent on Phase 1 G-7 Announcement of Host City and website remodelling G-7 Thank you! Campaign Madrid OG and PG Host G-6 Definition of communication objectives and HR G-6 OG logo competition G-6 OG website launch G-6 Sochi 2014 communication campaign OCOG G-6 International promotion campaign (airports, etc.) City/Country G-5 Campaign launch and volunteer website G-5 International Madrid History and Culture campaign G-5 Mascot competition OCOG G-4 Campaigns to showcase Olympic sports and Olympic values City/Country G-4 Madrid’s vision, culture and history campaign G-4 Rio 2016 communication campaign G-4 Arrival of Olympic flags in Madrid campaign OCOG G-4 Motivation and integration campaigns City/Country G-3 Torch relay website and announcement OCOG G-3 Cultural programme G-3 Pictogram launch G-3 Official coins OCOG G-3 Official stamps OCOG G-2 Opening online merchandise store OCOG G-2 Ticket sales information website and campaign G-2 Pyeongchang 2018 communication campaign G-2 International promotion campaign (airports, etc.) City/Country G-2 OG calendar communication OCOG G-1 Presentation of medals, torch and ceremonies OCOG G-1 Opening of ticket sales campaign OCOG G-1 1 Year to Go countdown campaign OCOG G-1 Promotion of test events G-1 Intensification of Madrid international campaign G-1 Spectaculars OCOG/City G-1 Presentation of uniforms OCOG G-1 Brand protection campaign OCOG 2020 Look of the Games campaign City/Country/ OCOG 1M Bid City/Country OCOG OCOG 2M OCOG OCOG 3M City/Country Phase 2 G-4 Campañas de difusión de deportes y valores olímpicos Ciudad/País G-4 Campaña «Madrid visión, cultura e historia» Ciudad/País G-4 Campaña comunicación «Río 2016» G-4 Campaña llegada banderas olímpicas a Madrid COJO G-4 Campañas de motivación e integración Ciudad/País G-3 Anuncio y web relevo antorcha COJO G-3 Programa cultural Ciudad/País G-3 Lanzamiento pictogramas G-3 Monedas oficiales COJO G-3 Sellos oficiales COJO G-2 Merchan-tienda on-line COJO G-2 Campaña y web informativa venta de entradas COJO G-2 Campaña comunicación «Pyeongchang 2018» G-2 Campaña promoción internacional (aeropuertos, etc.) Ciudad/País G-2 Comunicación calendario JJOO COJO G-1 Presentación de medallas, antorcha y ceremonias COJO G-1 Campaña inicio venta de entradas COJO G-1 Campaña «Días que faltan/1 year to go» COJO G-1 Promoción de eventos de pruebas COJO G-1 Intensificación campaña internacional Madrid G-1 Spectaculars COJO/Ciudad G-1 Presentación uniformes COJO G-1 Campaña protección de marca COJO 2020 Campaña look de los Juegos Ciudad/País/ COJO 2020 Relevo antorcha COJO 2020 Torch relay 2020 Noticias y resultados durante JJOO COJO 2020 News and results during OG OCOG 2020 Balance post JJOO COJO 2020 OG debriefing OCOG 8M 9M 10M 17M 15M COJO COJO COJO Ciudad/País – – – partners to communicate benefits across Spain and beyond. Develop efficient advertising campaigns to educate society and make people aware of the importance of protecting the brands involved in the organisation of the Games. Develop a strong partnership with community groups in recognition of the significant impact the games will have. Mature the existing relationships with NGOs and other social agents, opening a constructive dialogue and working with every group to encourage their participation in the development and execution of the COM programmes. 1.10 Global Communication Plan The overall budget for the Games communication plan over the period 2013-2020 will be USD 65 million, of which USD 30 million will be financed by the COM and form part of the OCOG budget, with the remaining USD 35 million being contributed by the City Government, and included in the Non-OCOG budget. City/Country 8M OCOG City/Country 9M OCOG OCOG 10M 17M 15M OCOG OCOG City/Country OCOG 1.10 Plan de comunicación global El presupuesto total para el plan de comunicación de los Juegos durante el periodo 2013-2020 será de 65 millones de dólares estadounidenses, de los cuales 30 millones de dólares estadounidenses serán financiados por el COM y están dentro del presupuesto COJO, y los restantes 35 millones de dólares estadounidenses serán aportados por el Gobierno municipal. 24 MADRID 2020 01 MADRID 2020 25 02 Concepto general de los Juegos Olímpicos Overall Concept of the Olympic Games 02 CONCEPTO GENERAL DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS OVERALL CONCEPT OF THE OLYMPIC GAMES 2.1 Fechas propuestas atraviesa Madrid ha sido recuperado como amplia zona verde para uso deportivo y recreacional. 2.1 Proposed Dates Periodo ideal Las fechas propuestas por Madrid 2020 para la celebración de los Juegos de la XXXII Olimpiada son: Contamos con un alto porcentaje de sedes deportivas ya existentes, no siendo necesario construir un gran número de nuevas sedes permanentes, lo que implicará una inversión responsable. Ideal period The dates proposed by Madrid 2020 to hold the Games of the 32nd Olympiad are: CALENDARIO PROPUESTO PARA LOS JUEGOS 2020 Fecha Día Evento 26 julio Domingo Apertura de la Villa Olímpica 7 agosto Viernes Ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos 23 agosto Domingo Ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos 26 agosto Miércoles Cierre de la Villa Olímpica 4 septiembre Viernes Apertura de la Villa Paralímpica 11 septiembre 22 septiembre Viernes Martes Ceremonia de inauguración de los Juegos Paralímpicos Ceremonia de clausura de los Juegos Paralímpicos 2.2 Concepto de Juegos Excelencia técnica, espíritu de celebración Nuestra responsabilidad consiste en ofrecer unos Juegos grandiosos, que reflejen la pasión, el entusiasmo y la alegría de Madrid, y que dinamizarán nuestro país, reactivarán una pasión mundial por el deporte y servirán como catalizador de beneficios sociales, económicos y ambientales para todos. La riqueza cultural única de Madrid y el apoyo de sus ciudadanos, enriquecerán la experiencia olímpica. Los madrileños aman el deporte y acogerán a los visitantes y los deportistas de todo el mundo, para compartir con ellos la belleza, la diversidad cultural y el entusiasmo contagioso de Madrid. Este entusiasmo alcanzará a todas las sedes, llenando de emoción pabellones deportivos y estadios, y el espíritu positivo del Olimpismo recorrerá todas las calles de Madrid para llegar al mundo entero. Master Plan y Sedes El concepto de Madrid 2020 para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos se basa en ubicar todas las sedes en la propia ciudad, ya que tiene un tamaño idóneo para acoger los Juegos, permitiendo a todos los ciudadanos participar del ambiente olímpico. Un proyecto compacto, «concentrado pero espacioso», estructurado en dos zonas: – – la Zona Campo de las Naciones, en la que se ubicará la Villa Olímpica y Paralímpica, dentro del Parque Olímpico; la Zona Manzanares, situada a menos de 15 minutos de distancia. Ambas zonas, así como otras sedes fuera de las mismas, se encuentran perfectamente integradas en el tejido urbano de Madrid, lo que asegura su posterior uso por los ciudadanos. La Zona Campo de las Naciones, al Este de la ciudad, incluye 14 sedes olímpicas. La Zona Manzanares, situada al Oeste, con 7 sedes olímpicas, se encuentra ubicada en un lugar de regeneración medioambiental, donde el río que 26 MADRID 2020 La accesibilidad está garantiza para los deportistas y cualquier persona con discapacidad en todas las sedes de competición y no-competición. Villa Olímpica y Paralímpica La Villa Olímpica y Paralímpica, situada en el corazón de los Juegos, favorecerá un ambiente de confraternización. Con 17.800 camas, será completamente accesible para las personas con discapacidad y estará dotada del mayor confort para el descanso de los residentes. Está situada a sólo 10 minutos del centro de la ciudad y a 5 minutos de dos clusters de instalaciones deportivas (IFEMA y Parque Olímpico). Los desplazamientos serán en todo caso inferiores a 20 minutos desde la Villa a la sede de competición o entrenamiento más alejada. CIRTV y CPP Privilegiada localización del CIRTV y del CPP que ofrecerán las mejores condiciones de trabajo para los medios. Se ubicarán en instalaciones existentes, dentro del Cluster IFEMA, en la Zona Campo de las Naciones, el cual incluye 9 sedes de competición, y está a menos de 5 minutos del Estadio Olímpico. Alojamiento Excelente alojamiento hotelero ya existente, con estándares por encima de los requerimientos para la Familia Olímpica, los demás grupos de clientes y los espectadores. Además, se construirá una innovadora y sostenible Villa de Medios de carácter temporal. Transporte y seguridad Tiempos mínimos de viaje para los deportistas y oficiales, Familia Olímpica y medios de comunicación, con un sistema de transporte específico (ORN) dotado de carriles olímpicos, rápido y cómodo gracias a una optimización de las rutas de tráfico, y con el apoyo de un moderno, seguro, extenso y fiable sistema de transporte público al servicio de espectadores y visitantes en general. Para el desarrollo de este concepto se han tenido en cuenta los requerimientos necesarios que garanticen las operativas de seguridad y transporte de la Familia Olímpica en un entorno seguro. Financieramente seguro La fortaleza de nuestro plan se basa en un fuerte compromiso público y privado, junto con un equipo experimentado, cualificado y comprometido, para organizar unos Juegos bien gestionados y sin riesgos. Un verdadero legado sostenible Una prioridad absoluta para Madrid 2020 es desarrollar un proyecto que garantice el uso y viabilidad de las PROPOSED CALENDAR FOR THE 2020 GAMES Date Day Event 26 July Sunday Olympic Village opening 7 August Friday Olympic Games Opening Ceremony 23 August Sunday Olympic Games Closing Ceremony 26 August Wednesday Olympic Village closing 4 September Friday Paralympic Village opening 11 September Friday Paralympic Games Opening Ceremony 22 September Tuesday Paralympic Games Closing Ceremony The majority of the sports venues are already in existence, thus it will not be necessary to build a large number of new permanent venues and therefore only requiring a responsible investment. Accessibility is guaranteed for athletes and any other people with disabilities at all competition and non-competition venues. 2.2 Games Concept Olympic and Paralympic Village This fully accessible Village, located at the heart of the Games, will instil a community atmosphere. With 17,800 beds, it will provide the highest levels of comfort for residents to relax and prepare for competition. It is located just 10 minutes from the city centre and just 5 minutes from the two clusters of sports facilities (IFEMA and the Olympic Park). Travel time to all competition and training venues will in all cases be under 20 minutes from the Village. Technical excellence, spirit of celebration Our responsibility is to deliver a first class Games. A Games which reflect the passion, enthusiasm and the vibrancy of Madrid and a Games that will re-energise our nation, re-ignite a world-wide passion for sport and provide the catalyst for social, economic and environmental legacy, thus providing benefit to all. IBC and MPC Located in existing premises within the IFEMA Cluster in the Campo de las Naciones Zone, close to 9 competition venues and just 5 minutes away from the Olympic Stadium, the IBC and MPC will benefit from a highly privileged position, providing the media with optimum working conditions. Madrid’s unique culture and the support of its people will enhance the Olympic experience. The people of Madrid love sport and will welcome visitors and athletes from around the world to enjoy the beauty, cultural diversity and the infectious enthusiasm of Madrid. Accommodation Excellent hotel accommodation is already in existence. This accommodation surpasses the requirements for the Olympic Family, other clients and spectators. A technologically advanced and sustainable temporary Media Village will also be built. This enthusiasm will extend into and fill the sporting venues and the stadia and the positive spirit of Olympism will overflow into the streets of Madrid and reach out into the wider world. Master Plan and Venues Madrid 2020 will locate the core venues for the Olympic and Paralympic Games within the city itself. Ideal in both setting and size to host the Games the location will enable everyone to participate fully in the Olympic atmosphere. Our vision for this compact project which is “concentrated but spacious”, will be divided into two zones: – the Campo de las Naciones Zone, which will house – the Olympic and Paralympic Village, within the Olympic Park; and the Manzanares Zone, located just under 15 minutes away. Both areas, supported by other close proximity venues, are fully integrated within Madrid’s urban fabric, guaranteeing subsequent use by the community. The Campo de las Naciones Zone, in the east of the city, features 14 Olympic venues. The Manzanares Zone, in the west, has 7 Olympic venues and is located in an area of environmental regeneration, where the river which crosses Madrid has been restored for use as an extensive parkland area for recreation and sport. Transport and security A specific Olympic Route Network (ORN) featuring Olympic lanes will provide an optimised transport system that ensures minimal travel times for athletes and officials, the Olympic Family and the media. The ORN will be supported by a modern, safe, extensive and reliable public transport system available to spectators and visitors alike. In developing this transport concept, focus has been given to the vital requirements to guarantee the security and smooth transport operations and timings for the Olympic Family within a secure environment. Financially secure Our financial plan is robust and based on strong public and private commitment, together with an experienced, qualified and dedicated team, in order to deliver a wellmanaged, responsible and risk-free Games. A genuine sustainable legacy The key priority for Madrid 2020 is to create a project which guarantees the future use and viability of all venues, ensures that sporting pursuit is a way of life for everyone, spreads the Olympic culture and experience, and educates future generations in the sporting values. MADRID 2020 27 02 02 CONCEPTO GENERAL DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS sedes, convierta la práctica del deporte en forma de vida, difunda la experiencia y la cultura olímpicas y eduque a las generaciones futuras en los valores del deporte. Localización: Satisfacer las necesidades de los Juegos pensando en el legado La selección de ubicaciones y sedes propuesta por Madrid 2020 responde en gran medida al contenido del informe de la Comisión de Evaluación de 2016, y a las consultas efectuadas ante expertos del Movimiento Olímpico, especialmente de las Federaciones Internacionales. Las sedes propuestas, en su mayoría, ya han sido utilizadas en la organización de grandes eventos internacionales. Un proyecto compacto que propone utilizar el máximo número de sedes existentes, de fácil acceso mediante transporte público y próximas a la Villa Olímpica y Paralímpica. Todas las subsedes están ubicadas en ciudades conectadas a Madrid mediante la red de tren de alta velocidad. Este planteamiento hace que se reduzcan al máximo los tiempos de transporte de todos los usuarios. Para la selección de las sedes se han seguido los siguientes criterios: Criterios de uso olímpico – Ofrecer excelentes condiciones en todas las instalaciones – – – – – – – para participantes, Familia Olímpica, medios de comunicación y espectadores. Proximidad a la Villa Olímpica y Paralímpica y al centro de la ciudad. Seleccionar sedes existentes de primer nivel, sedes temporales ubicadas en entornos emblemáticos y localizaciones históricas para los circuitos. Cumplir o exceder los requisitos técnicos necesarios para la organización de los Juegos. Agrupar las sedes de competición y entrenamiento en clusters, para optimizar las operaciones y los servicios. Cumplir o exceder las normativas nacional e internacional de accesibilidad para espectadores y deportistas. Localizar estratégicamente deportes y sedes para mostrar la riqueza histórica y cultural de la ciudad. Ofrecer grandes escenarios para el deporte y un gran atractivo visual para la televisión. Criterios de legado Construir sólo nuevas sedes permanentes en aquellos casos en los que esté garantizado un legado deportivo a largo plazo, y respondiendo siempre a criterios de sostenibilidad y plena accesibilidad. El resto de sedes adicionales será de carácter temporal. Identificar y garantizar el uso postolímpico en beneficio de los ciudadanos, sobre una base de multifuncionalidad, para adaptarse tanto al uso de alto rendimiento como al uso recreativo. Proporcionar un legado duradero para instruir a las futuras generaciones de deportistas. Favorecer la mejora de la biodiversidad y el medio ambiente de la zona. Integrar las nuevas sedes en la visión a largo plazo de la ciudad y su área metropolitana. – – – – – 28 MADRID 2020 OVERALL CONCEPT OF THE OLYMPIC GAMES 2.3 Estrategia de planificación a largo plazo Apuesta por el desarrollo sostenible Los planes estratégicos de desarrollo que se han realizado en Madrid desde el año 1999 han incluido la visión de organizar unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Ello incluye: 1. La reserva de terrenos. 2. La regeneración de espacios verdes. 3. La mejora del transporte y las vías de comunicación. 4. La construcción de sedes deportivas. 5. La capacidad para articular operaciones de carácter estructural que han tenido una gran influencia en la definición del modelo de ciudad. Un nuevo modelo de desarrollo urbano sostenible, eficiente y tecnológico En este sentido, el proyecto de Madrid 2020 sigue jugando un papel relevante como elemento catalizador del proyecto integral de ciudad y su Plan Estratégico Futuro Ciudad Madrid 2020. El Proyecto olímpico contribuirá a la regeneración e integración de dos grandes áreas urbanas. Madrid 2020, que está trabajando en estrecha colaboración con los tres niveles de Gobierno, ha ideado un concepto compacto, que incluye todos los deportes dentro de su área urbana. Este concepto será a la vez un modelo para unos grandes Juegos y un legado a largo plazo para Madrid. Para asegurarnos que el concepto de Juegos se integra plenamente con los objetivos y la planificación de la ciudad y la región a largo plazo, Madrid 2020 ha constituido grupos de trabajo liderados por las áreas de Gobierno de la ciudad e integrados en la Comisión de Legado de Madrid 2020. Los trabajos realizados aseguran la plena adecuación del Plan de Juegos con los objetivos a largo plazo de la ciudad, optimizando las oportunidades de legado. Como resultado de ello se ofrece un magnífico concepto de Juegos al Movimiento Olímpico, que a la vez supone un gran estimulo para avanzar en el proyecto de ciudad. Cada una de las dos Zonas planificadas se beneficiará de los Juegos con proyectos adecuados a las necesidades a largo plazo de la ciudad y sus ciudadanos. 1. Zona Campo de las Naciones El nuevo Parque Olímpico, centro neurálgico de los Juegos, generará grandísimos beneficios sociales, deportivos, económicos, culturales y medio-ambientales para la ciudad en las próximas décadas. La infraestructura que se utilizará durante los Juegos de Madrid 2020 dejará un legado deportivo, un recuerdo duradero para Madrid, y proporcionará una excelente posición de partida para el desarrollo futuro de los nuevos barrios (Eco-barrios). La visión para el legado de los Juegos es, por tanto, crear una nueva parte vibrante de Madrid, que exhiba lo mejor del diseño urbano, la arquitectura y la creación de espacios cívicos. 2. Zona Manzanares Los Juegos permitirán también completar un proyecto que se está recuperando para los ciudadanos: un inmenso espacio antes destinado al uso exclusivo del vehículo Location: Satisfy the needs of the Games while ensuring their legacy The selection of locations and venues proposed by Madrid 2020 reflects consultation with experts from the Olympic Movement and specifically, feedback from the 2016 Evaluation Commission report and input from the International Federations. The majority of the proposed venues have already been used to hold major international events and are therefore proven. This compact project plans to use the largest possible number of existing venues. These venues are easily accessible via public transport and close to the Olympic and Paralympic Village. All the co-host cities are linked to Madrid by the high-speed train network. This approach will reduce transportation for all users and keep travel time to a minimum. In selecting our choice of outstanding venues we have ensured that they: Olympic use criteria Offer excellent conditions at all facilities for participants, the Olympic Family, the media and spectators. Close proximity to the Olympic and Paralympic Village and to the city centre. Select existing world class venues, temporary venues located in landmark settings and historic locations for road events. Fulfil or surpass the technical requirements necessary to hold the Games. Group the competition and training venues into clusters, to optimise management, operations and services. Meet or surpass national and international accessibility standards for spectators and athletes. Strategically locate sports and venues in order to showcase the city’s history and culture. Provide exceptional backdrop appealing to the world-wide broadcast audience. – – – – – – – – Legacy criteria We will approach the project responsibly and sustain our Olympic legacy by: – Building new permanent venues only in those cases where – – – – the long-term sporting legacy is guaranteed, and at all times in accordance with the principles of sustainability and full accessibility. Identifying and guaranteeing post-Olympic use, ensuring that they are designed with a multi-functional use, that is adaptable, and that will provide long term benefits for sport and recreation. Providing a lasting legacy for training future generations of athletes. Encouraging the development of local biodiversity and creating a greener environment. Integrating the new venues within the long-term vision of the city and its metropolitan area for the benefit of its people. 2.3 Long-Term Planning Strategy Commitment to sustainable development Since 1999, the City of Madrid’s long-term strategic development plans have included the vision of hosting the Olympic and Paralympic Games. This strategy includes the: 1. Ring-fencing of land. 2. The regeneration of green areas. 3. Improvements to transportation and communication routes. 4. The on-going construction of sports venues. 5. The capacity to organise structural operations with a considerable influence in defining the city model. A new model of sustainable, efficient and technological urban development In this regard, the Madrid 2020 plans continue to play a significant role as a catalyst for the city’s holistic project and its Strategic Plan Futuro Ciudad Madrid 2020. The Olympic project will contribute towards the regeneration and integration of two major urban areas. Madrid 2020, working in close collaboration with all three levels of government, has devised a compact concept including all sports in its urban area. This concept provides a new template for a large-scale Games and ensures a longterm legacy for Madrid. By establishing the Madrid 2020 Legacy Committee and integrating with working groups headed up by city government departments, Madrid 2020 is able to ensure that the Games concept is fully integrated within the long-term objectives and plans for the city and the region. Together, the work carried out guarantees that the Games Plan is fully aligned with the long-term objectives of the city, thereby maximising legacy opportunities. The outcome is the magnificent Games concept offered to the Olympic Movement, while also representing a considerable stimulus in advancing the city’s own project. Within each of the two planned Zones, the projects will therefore deliver greater benefit for the City and its citizens. 1. Campo de las Naciones Zone The new Olympic Park, heart of the Games, will generate huge social, sporting, economic, cultural and environmental benefits for the city over the coming decades. The infrastructure that will be used during the Madrid 2020 Games will leave a sporting legacy and a lasting memory for Madrid, and will provide an excellent starting point for the future development of new neighbourhoods (eco-neighbourhoods). The vision for the Games legacy is therefore to create a new, vibrant district of Madrid demonstrating the very best of urban design, architecture and the creation of civic spaces. 2. Manzanares Zone The Games will also provide the finishing touch to a project which is recovering for public enjoyment a vast space, previously dedicated solely to vehicle use, which once produced an environmental degradation of the entire area around the River Manzanares, through pollution, dirt and noise, while also generating a physical and functional barrier. MADRID 2020 29 02 02 CONCEPTO GENERAL DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS OVERALL CONCEPT OF THE OLYMPIC GAMES y que degradaba ambientalmente todo el entorno del Río Manzanares con contaminación, suciedad y ruidos, y además, suponía una barrera física y funcional. Madrid 2020 apuesta por una estrategia de desarrollo sostenible, estableciendo un fuerte compromiso con la responsabilidad social, económica y ambiental que permite aportar valor a la inversión y dejar un gran legado duradero para la ciudad y los ciudadanos. 2.4 Mapa A Véase el Mapa A. 2.5 Producto integrado Los cinco elementos del producto de los Juegos –deportes, relevo de la antorcha, cultura, actividades en la ciudad y ceremonias–, junto con el entusiasmo de Madrid y sus ciudadanos, contribuirán a ofrecer a los deportistas, visitantes y espectadores la oportunidad de disfrutar de nuestra experiencia de Juegos en un ambiente relajado y divertido. Implicando a todos los grupos de clientes, y con una perspectiva innovadora y marcadamente decidida, el Comité Organizador de Madrid (COM) actuará: – ofreciendo fórmulas de implicación individualizadas; – desarrollando vías de educación en sostenibilidad; – incentivando una nueva forma de actuar que marque la diferencia, basada en la visión de Madrid 2020. El COM creará diversas oportunidades de integración a través de todas las actividades: – Marco de patrocinio y publicidad integrado: los patrocinadores tendrán la oportunidad de planificar y desarrollar su propios marcos integrados de patrocinio, activación de marca y publicidad, y de crear campañas a medida para cumplir con sus objetivos de negocio y comunicación. Pondremos a su disposición los recursos de la ciudad, soportes e instalaciones. – Estrategia de compromiso: Madrid 2020 cree que una estrategia de comunicación extensiva jugará un papel fundamental para los grupos de clientes. Apoyaremos y fomentaremos la planificación efectiva y el desarrollo de programas de comunicación que permitan lograr nuestro objetivo primordial: una «participación ciudadana activa». Todos los proyectos se adaptarán para maximizar los avances tecnológicos y ofrecer una experiencia de Juegos en tiempo real, que incluya: • • • • espacios de animación atractivos para los visitantes; eventos culturales de relieve; exposiciones dinámicas; actividades promocionales atractivas para los patrocinadores; • desarrollo de proyectos tangibles que tengan repercusión en el deporte. También implicaremos activamente a los principales agentes con escuelas, universidades, colectivos ciudadanos, 30 MADRID 2020 – así como con las administraciones locales, regionales y nacional, para incentivar su total implicación y crear un concepto unificado de todas las actividades de los Juegos. Al contar con los tres niveles de Gobierno y con los demás socios de Madrid 2020, construiremos un perfecto entendimiento de la importancia de integrar y trabajar juntos hacia un objetivo común. Gestión dedicada y profesional: Madrid 2020 contará con «equipos dedicados de gestión de clientes», que se encargarán de que las operaciones diarias de cada proyecto se lleven a cabo de forma adecuada. Trabajando directamente con el COI, el CPI, las FFII, los CON, los CPN, los medios de comunicación y los patrocinadores, Madrid 2020 garantiza que las expectativas serán cumplidas y que nuestras relaciones corporativas serán gestionadas profesionalmente y con el debido cuidado, de forma que se respeten los programas y plazos límite. Nuestro equipo mantendrá informado a los clientes de todos los cambios y avances en el momento en que se produzcan y estarán disponibles 24 horas al día, los 7 días de la semana para resolver cualquier duda. Nos aseguraremos de que las principales partes interesadas constituirán el núcleo de todas las actividades, asumiendo la responsabilidad de conseguir alcanzar sus objetivos para los Juegos, y convirtiéndose en los agentes capaces de implementar el proyecto de manera sostenida y comprometida. En estrecha colaboración con el COI y el CPI en estos procesos, nuestra metodología prevé la secuencia detallada de las actividades para cada grupo de clientes, de forma que cada fase constituya una base esencial para las fases subsiguientes. 2.6 Cultura Disfrutar del estilo de vida madrileño Las calles de Madrid respiran vitalidad, arte y cultura, y cuentan con numerosos lugares de interés, difíciles de imaginar en otros destinos. Gracias al agradable clima de Madrid, a su gastronomía, capaz de satisfacer cualquier paladar, y a su belleza natural, la ciudad se ha convertido en uno de los destinos turísticos principales, más deseados y populares del mundo. Madrid es una ciudad que nunca duerme: su arte, su fuerte personalidad, sus históricas, y a la vez modernas, calles podrían contar miles de historias. Madrid ha sido descrita como «la ciudad de las mil caras» debido a la increíble diversidad de sus gentes y culturas, que comprende más de 194 nacionalidades. Ciudad cosmopolita que trasluce arte e historia, Madrid alberga una excepcional serie de museos y galerías de arte de primera clase, entre los que se encuentran el Prado, el Thyssen-Bornemisza o el Reina Sofía. Para optimizar la experiencia de Juegos de la gente y de nuestra ciudad, invertiremos en el desarrollo de numerosas actividades culturales durante toda la fase de preparación así como durante los Juegos. Madrid 2020 es consciente de la oportunidad y el reto que supone albergar los Juegos. Por eso, junto con el Madrid 2020 is committed to a strategy of sustainable development, establishing a strong commitment to social, financial and environmental responsibility which will lend value to the investment and leave behind a magnificent and lasting legacy for the city and its citizens. 2.4 Map A Refer to Map A. 2.5 Integrated Product Sport, torch relay, city activities, culture, education and ceremonies, will all contribute to providing athletes, visitors and spectators with the opportunity to join in our Games experience. Integrating these five elements with the City’s vibrancy and its people, Madrid 2020 proposes a relaxed and fun filled stay. By involving all the client groups, thinking innovatively and being bold in our approach, the Madrid Organising Committee (COM) will: – offer bite-sized ways to be involved; – develop ways to educate in sustainability; and – reflect Madrid’s 2020 vision by inspiring change and making a world of difference. The COM will create many opportunities to deliver integration across all activities: – Comprehensive sponsorship and advertising framework: Marketing partners will have the opportunity to plan and develop their own comprehensive sponsorship, brand activation, advertising frameworks and create bespoke campaigns to meet their business and communication objectives. We will make the City’s resources: assets and facilities available to them. – Engagement strategy: Madrid 2020 believes that an extensive communications strategy will play a vital role for the client groups. We will support and encourage effective planning and delivery of communication programmes to achieve our primary goal of “Active Citizen Engagement”. All projects will be adapted to maximise technological advances and deliver a real-time Games experience including: • • • • • engaging Visitor Live Sites; enlightening cultural events; dynamic exhibitions; exciting promotional features for sponsors; tangible projects that have resonance with sport. We will also actively engage stakeholders in schools, universities, communities and local, regional and national governments to foster their full engagement and create a unified approach to all Games activities. Involving the three levels of government and other stakeholders at Madrid 2020, we will build a clear understanding of the importance of integration and working together towards a single goal. – Dedicated and professional management: Madrid 2020 will appoint dedicated Partner Management teams to ensure the smooth day-to-day running of operations for each project. Working directly with the IOC, IPC, IFs, NOCs, NPCs, media and sponsors, Madrid 2020 guarantee that all expectations will be met and our corporate relationships are managed professionally and carefully to meet critical timings and deadlines. Our team will keep clients updated on all changes and developments in real time as they happen, and they will be reachable 24/7 to answer any questions. We will ensure that core stakeholders are at the centre of all activities, taking responsibility for achieving the objectives of the Games and becoming the deliverers of sustained and committed implementation. In close cooperation with the IOC and the IPC in these processes, our methodology carefully sequences activities for the client working groups, so that each phase builds critical capacity for subsequent phases. 2.6 Culture Enjoying the way of life in Madrid The streets of Madrid breathe vitality, art and culture and feature many attractions which are hard to imagine in any other destination. Madrid’s comfortable climate, a cuisine that caters to every taste, and its natural beauty, means that the city has become one of the leading and most desirable and popular tourist destinations in the world. Madrid is a city that never sleeps: its art, strong personality, historic yet modern streets “tell a thousand tales”. Described as “the city of a thousand faces” due to the incredible diversity of its people and cultures, comprised of more than 194 nationalities. It is a city steeped in history and art and is home to an exceptional number of world-class art museums and galleries including the Prado, the Thyssen-Bornemisza and the Reina Sofía. To enhance people’s experiences of the Games and our city further, we will invest in the development of many cultural events during the lead up to and throughout the Games period. Madrid 2020 is aware of the opportunity and the challenges in delivering the Games, so together with the local city government, we have launched a Strategic Culture Plan (PECAM 2015). It initially aims to invoke a better understanding of the Olympic Cultural Programme 2020, by raising awareness, consulting and involving the people of Madrid in order to determine the city’s future shape, pace, sustainability and ultimate direction. Madrid 2020 strongly believes that the investment in this plan will only be successful by regularly informing people and opening up the avenues for people to be active. As a result of this engagement, our people will feel motivated and encouraged to actively participate, implementing an extraordinary cultural program that will leave its mark on participants and visitors. Led by the PECAM programme, the core project activities prior to the Games will focus on hosting unique and engaging cultural shows under the concept “I am you and you are me”. This outreach project will provide a mirror vision of a modern city in which people of different origins, cultures and MADRID 2020 31 02 02 CONCEPTO GENERAL DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS Gobierno local, hemos lanzado un Plan Estratégico Cultural (PECAM 2015). Pretende inicialmente que se comprenda mejor el proceso de desarrollo del Programa Cultural Olímpico 2020, incrementando su sensibilización, consultando e involucrando a los ciudadanos de Madrid, con el fin de determinar su futura forma, ritmo, sostenibilidad y dirección última. Madrid 2020 está convencida de que la inversión en este plan sólo dará fruto si se consigue involucrar a buena parte de la ciudadanía, motivándola y animándola a participar activamente, implementando así un extraordinario programa cultural que dejará huella en participantes y visitantes. Liderados por el programa PECAM, las actividades centrales previas a los Juegos se centrarán en acoger eventos culturales únicos y atractivos, con el lema «Yo soy tú y tú eres yo». Este programa será el reflejo de una ciudad moderna donde personas de distinto origen, cultura y extracción social puedan reunirse, relacionarse y crear nuevas vías de expresión cultural, reforzando nuestro multiculturalismo, así como la inclusión, el respeto y la diversidad para el futuro. Durante la celebración de los Juegos, el COM, junto con las pertinentes autoridades públicas, creará el concepto de «Noches blancas olímpicas», en las que representantes de diferentes culturas celebrarán la diversidad a través de más de 200 actividades, que llenarán las calles de la ciudad al atardecer. Todos los visitantes y los diversos grupos de clientes podrán compartir esta experiencia de representaciones al aire libre y espectáculos. Un paseo por la historia No solamente Madrid: todas las subsedes son excelentes ejemplos de la diversidad cultural de España y de su pasado histórico. El visitante quedará deslumbrado ante la espectacularidad de los edificios y la mezcla de estilos artísticos, de siglos de historia reflejados en una herencia cultural de incalculable valor. Además, a menos de una hora del corazón de los Juegos, por carretera o en tren de alta velocidad, los visitantes pueden disfrutar de las maravillas que ofrecen cinco Ciudades Patrimonio de la Humanidad, con lugares y monumentos únicos que evocan algunos de los más memorables momentos de nuestra historia. 2.7 Educación Promover el futuro talento en deporte y valores Como consecuencia del compromiso de Madrid con los Juegos y con el Olimpismo, hemos estado llevando a cabo diversos programas educativos de los que se han beneficiado ya miles de niños y jóvenes, y que han tenido como objetivo promover los valores olímpicos y paralímpicos, un estilo de vida saludable y la práctica deportiva a todos los niveles. Madrid 2020 apuesta firmemente por el deporte como un medio ideal para fomentar y desarrollar valores sociales, inspirar a las jóvenes generaciones e infundir la esperanza de un futuro mejor. Madrid 2020 también es consciente del poder de transformación que tiene la educación como motor de una cultura inclusiva, al igual que su papel fundamental 32 MADRID 2020 OVERALL CONCEPT OF THE OLYMPIC GAMES en la erradicación de las desigualdades sociales. Por ello, Madrid 2020 ha elaborado el «Programa de Acción Smart» en estrecha colaboración con empresas privadas, los tres niveles de Gobierno y diversas organizaciones ligadas al mundo del deporte para seguir avanzando en este ámbito. Este programa pretende brindar un nuevo enfoque del Olimpismo y promover hábitos saludables en la sociedad española mediante el fomento del deporte, la actividad física y la cultura, y ser el referente de una vida activa y dinámica desde la infancia. El «Programa de Acción Smart» no solo constituirá un legado de Madrid 2020, sino que establecerá las bases de un programa educativo antes y durante los Juegos. Si Madrid tiene el honor de ser elegida ciudad sede, estos programas educativos se ampliarán, promoviendo activamente la implicación de nuestra juventud. Madrid 2020 ha puesto en marcha también algunos programas centrados en personas de diferentes edades, que se ampliarán a todo el territorio nacional durante los años previos a los Juegos. Dos de estos programas, dirigidos por el Comité Olímpico Español, y denominados «Héroes olímpicos» y «Todos olímpicos», se centran en promover los valores olímpicos y en dar a conocer los deportes olímpicos menos populares entre los niños de 3 a 16 años. Estos programas, protagonizados por atletas olímpicos españoles, ya han sido implantados en los últimos años en 520 escuelas, donde han participado más de 43.000 niños en Madrid. Los Juegos vendrían a reforzar estos programas educativos que se ampliarían a las ciudades subsede y al resto de España. Con el objeto de transmitir con efectividad a todos los grupos de edad el mensaje de que el deporte es imprescindible para tener un estilo de vida sano, Madrid 2020 está trabajando en un programa denominado «Muévete por tu salud», para coordinar distintas actividades y eventos que ya están en marcha (IMDER, Programa escolar de fútbol y baloncesto, programa para la integración de inmigrantes con el Real Madrid C.F. y otros). Integración a través del deporte Con el deporte como elemento fundamental para lograr la inclusión social y prevenir los malos hábitos entre los adolescentes, Madrid 2020 está elaborando un programa denominado «Integrados» en el que se pretende trabajar a través del deporte con jóvenes de 11 y 12 años en riesgo de exclusión social y ofrecerles la oportunidad de convertirse en modelos de integración en sus respectivos barrios. Campamentos olímpicos y paralímpicos para jóvenes El COM desarrollará campamentos olímpicos y paralímpicos para jóvenes, en colaboración con el COI y el CPI, asociaciones deportivas para jóvenes, asociaciones deportivas de deportistas con discapacidades y con las Federaciones nacionales y regionales y el Ayuntamiento de Madrid. Se celebrarán entre 10 y 15 días antes de los Juegos y se invitará a 500 jóvenes de todo el mundo, con o sin discapacidad, para que vivan la cultura española y disfruten de la singular experiencia que Madrid ofrecerá durante los Juegos. societies backgrounds meet, interact and create new cultural understanding, reinforcing our multi-cultural roots and encouraging inclusion, respect and diversity for the future. During the Games the COM, together with the relevant public administrations, will establish a series of events, under the theme of “Olympic White Nights”, where people from different cultures will celebrate the diversity through more than 200 activities that will fill the main streets of the City at sunset. All visitors and client groups will be able to join in with an array of outdoor performances and spectaculars. Take a journey back in time Not only Madrid: the co-host cities are also excellent examples of Spain’s cultural diversity and heritage. Visitors will be able to admire stunning buildings and a broad range of artistic styles, with centuries of history reflected in a priceless cultural inheritance. Furthermore, at less than an hour by road or high-speed train from the heart of the Games, visitors can enjoy the wonders offered by five World Heritage Sites with incredible spaces and settings in which some of the most memorable moments of our history have taken place. 2.7 Education Promoting future talent in sport and values As a result of Madrid’s commitment with the Games and Olympism, we have been developing and implementing during the last few years many varied educational programmes that have benefited thousands of children and young people and that have been aimed at promoting the Olympic and Paralympic values, a healthy lifestyle and involvement in sport. Madrid 2020 supports this belief that sport is an ideal medium to promote and develop social values, to inspire younger generations and deliver hope of a better future. Madrid 2020 is cognizant of the transforming power of education as a driver of an inclusive culture, as well as its key role in the eradication of social inequalities. Madrid 2020 has developed the “SMART Action Programme”, working actively with all three levels of government and private sport organisations, to move forward in this field. This programme aims to provide a new focus on Olympism, and foster healthier habits in Spanish society through the promotion of sport, physical activity and culture, and encourages people to lead an active and dynamic life from childhood. The “SMART Action Programme”, devised to form the basis of a large scale educational programme leading up to the Games, will not only be a Madrid 2020 bid legacy, but if Madrid has the honour to be selected Host City of the 2020 Games, these educational programmes will be increased and promoted actively to engage our youth. Madrid 2020 currently offers a wide range of programmes focusing on different target ages that will be extended on a national scale in the years prior to the Games. Two of these programmes, led by the Spanish NOC, known as “Olympic Heroes” and “All Olympians”, aim to promote the Olympic Values and to create awareness of less popular Olympic sports, among children from 3 to 16 years of age. Over the last years, these programmes, featuring Spanish Olympic athletes, have already been implemented in 520 schools, reaching over 43,000 children in Madrid. The Games would contribute to the extension of these educational programmes to the co-host cities and throughout the whole of Spain. To effectively deliver the message of “sport as a healthy lifestyle” to all age groups, Madrid 2020 is already working on a programme called “Move for your Health”, that will be the lynchpin to coordinate different activities and events already being developed by different organisations (IMDER, Football and Basketball School Programmes, Immigrants Integration Programme with Real Madrid F.C., and others). Integrating through sport Using sport as a key element to achieve social inclusion and foster good behaviour in adolescents, Madrid 2020 is developing a programme called Integrados (Integrated). The programme aims to work with youngsters at risk of social exclusion aged 11 to 12 through sport and offers them the chance to become role models in their districts. Olympic and Paralympic Youth Camps The COM will organise and deliver Olympic and Paralympic Youth Camps which will be developed in association with the IOC and the IPC, sport youth associations, sports for athletes with disability associations and in cooperation with National and Regional sport federations and Madrid City Council. This camp will be organised for 10 – 15 days, prior to the Games, inviting up to 500 young participants from all around the world, with or without disabilities, to experience Spanish culture and enjoy the special experience that Madrid offers for the Games. 2.8 Ceremonies The Opening and Closing Ceremonies will be held at the Madrid Stadium, in the heart of the Olympic Park. Completed in 1999, it is currently being upgraded to increase its capacity to 65,000 seats. The Ceremonies will have a unique Spanish flavour, be vibrant, colourful and exciting. Athletes, the Olympic Family and spectators, as well as millions of viewers from around the globe, thanks to the optimal time zone, will witness unforgettable and unique Opening and Closing Ceremonies. In addition to the global television show, the Ceremonies will be broadcast live to all Live Sites in both the City and across the Country. We envisage that the Madrid 2020 Games Opening Ceremony will combine many different ideas, innovations and resources, to bring young people from so many cultures and countries together. Our Mise-en-scène will capture the attention of many different audiences. Based around our cultural ideals, and with an excitement of a great festival and celebration of peace, we will engage and involve our young people to demonstrate that there is a world-wide enthusiasm to join in the celebrations and enjoy the party atmosphere. MADRID 2020 33 02 02 CONCEPTO GENERAL DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS 2.8 Ceremonias Las ceremonias de apertura y clausura se celebrarán en el Estadio Olímpico de Madrid, esto es, en el corazón del Parque Olímpico. Terminado en 1999, actualmente está siendo remodelado para incrementar su aforo hasta 65.000 asientos. Las ceremonias tendrán un sabor típicamente español, serán vibrantes, con mucho color, y emocionantes. Gracias a la óptima zona horaria de España, los deportistas, la Familia Olímpica y los espectadores, así como millones de personas en todo el mundo, serán testigos de unas ceremonias de inauguración y clausura únicas e inolvidables. Además del espectáculo televisivo mundial, las ceremonias se podrán presenciar en todas las Zonas de Animación (Live Sites) donde se colocarán pantallas, tanto en la ciudad como en el resto del país. La ceremonia de inauguración de los Juegos de Madrid 2020 combinará diversas ideas, innovaciones y medios, para unir a los jóvenes de diferentes países y culturas. Nuestra puesta en escena captará la atención de diferentes audiencias. Basándonos en nuestra cultura, y en un tono de gran festival y celebración de la paz, implicaremos a nuestra juventud para demostrar que existe un entusiasmo mundial al que unirse en las celebraciones y disfrutar de un ambiente festivo. La ceremonia de clausura será una espectacular fiesta de despedida al mundo desde el Estadio de Madrid, que ilustrará el espíritu festivo y el carácter de los madrileños, y reafirmará los valores olímpicos. La excelente situación geográfica de España, con un huso horario ideal para las retransmisiones en todo el mundo, beneficiará la retransmisión mundial dando oportunidad de captar todas las audiencias. El COM trabajará en estrecha colaboración con el OBS para llegar a miles de millones de ciudadanos de todos los rincones del mundo. 2.9 Actividades en la ciudad Transmitir a la población la emoción por los Juegos El COM dispondrá en Madrid y en las ciudades subsede de una serie de lugares de fácil acceso para crear «El Festival Olímpico de Madrid», incluyendo Zonas de Animación para aquellos espectadores que no tengan entradas para las sedes deportivas de los Juegos. Los patrocinadores también disfrutarán de la oportunidad de estar en el foco de acción de las Zonas de Animación, aportando dinamismo, pasión e interés por los Juegos a la gente, mientras llevan a cabo sus objetivos de negocio y de marca. De la lección aprendida de Londres 2012, Madrid elaborará su propio programa «Spectaculars», que creará momentos mágicos y garantizará que todas y cada una de las personas que vengan a Madrid celebren y se sientan parte de los Juegos. 34 MADRID 2020 OVERALL CONCEPT OF THE OLYMPIC GAMES 2.10 Actividades deportivas Una oportunidad para toda la ciudadanía Madrid es una ciudad que siente el deporte y todos los fines de semana se organizan actividades deportivas para todo tipo de público. Más de 200 carreras y pruebas ciclistas al año llenan sus calles. El COM, junto con las Administraciones Públicas competentes, promoverá activamente estas actividades, fomentando la participación de los jóvenes y promocionando los deportes menos populares. El 17 de junio de 2012, el Comité Olímpico Español, junto con el Ayuntamiento, celebró en Madrid el Día Olímpico. En él participaron más de 10.000 jóvenes que pudieron disfrutar de la celebración olímpica y participar en diferentes actividades centradas especialmente en la promoción de los deportes menos populares. Madrid 2020 cuenta con repetir esta experiencia en el periodo de organización de los Juegos, implicando a todas las ciudades subsede, especialmente en el año anterior a los Juegos. De esta manera, se incrementa el apoyo de nuestra juventud por los Juegos. Fomentado por la Candidatura de Madrid 2020, el Comité Olímpico Español y diversos Ayuntamientos de la región, más de 100.000 jóvenes han participado en festivales deportivos denominados «Día del Deporte» que se han celebrado en la Comunidad de Madrid en el año 2012. Estos eventos han conseguido que los ciudadanos sean más conscientes y aprecien más los valores que se asocian al Olimpismo y al deporte. Madrid 2020 tiene como objetivo llevar esta celebración a muchos más municipios de toda España, en el periodo de organización de los Juegos. Todo ello contribuirá a promover el deporte y sus valores entre los más jóvenes. 2.11 Presupuesto El plan financiero de Madrid 2020 para estas actividades se ha desarrollado con la colaboración de todas las partes interesadas y contempla estimaciones viables. The Closing Ceremony will be a spectacular Fiesta that serenades the spirit, vibrancy and character of Madrid and its people, and reaffirms the Olympic values, as it bids goodbye to the world from Madrid’s Stadium. Madrid’s excellent location, with an ideal time-zone, will benefit global broadcast and widen the viewing opportunity to all audiences. The COM will work in close cooperation with the OBS, in order to reach billions of viewers all around the world. 2.9 City Activities Bringing the excitement of the Games to the people The COM will identify easily accessible focal points in Madrid and the co-host cities to create the “Madrid Olympic Fest” including Live Sites for the spectators that are unable to attend the Games at the ticketed venues. Sponsors and partners will also have the opportunity to be right in the middle of the Live Sites action, bringing dynamism, passion and the excitement of the Games to the people, whilst reaching their goals and brand objectives. Learning from and developing the best practice demonstrated during London 2012, Madrid will develop its own version of the “Spectaculars” programme. “Spectaculars” will create magical moments and ensure each and every person in the city of Madrid experiences the ethos and flavour of the celebrations and feels an integral part of the Games. 2.10 Sporting Activities An opportunity for the entire community Madrid is a city of sport and every weekend there are many sporting activities held for participants of all abilities. These events, which fill Madrid’s streets (more than 200 street races and cycling events per year). The COM, together with the relevant public authorities, will promote these activities, promoting the youngsters participation as well as the less popular sports. On 17 June 2012, the Spanish NOC together with the City Government celebrated the Olympic Day in Madrid. More than 10,000 young people joined the Olympic festivity and they had the chance to take part in many different activities, especially less popular sports. Madrid 2020 has planned to reinforce this experience, specially during the year prior to the Games, involving all the co-host cities. As such, the support to the Games, by our youth continues to grow in momentum. Promoted by the Madrid 2020 Bid Committee, the Spanish NOC and the Regional Government, more than 100,000 youngsters have participated in sport festivals called “Sports Day” during 2012. These unique events have increased awareness and appreciation of the Olympic and sport values. Madrid 2020 aims to bring this celebration to many other locations all around Spain in the lead up to the Games. This will contribute to promote sport and its values among the youngsters. 2.11 Budgets The Madrid 2020 budget plans for these activities have been devised based on active consultation with all stakeholders and include feasible estimates. BUDGETS (IN USD MILLION) COM Public authorities Total Opening Ceremony 39.4 39.4 Closing Ceremony 19.6 19.6 Medal Presentations 5.1 5.1 Flag Hand-Over Ceremony Team Welcoming Ceremonies 1.2 1.2 1.2 1.2 Cultural Programmes 25.7 National Torch Relay 16.9 City Activities (Live Sites, etc.) Sporting Activities Educational Programmes Other Programmes & Events 5 30.7 16.9 50 30 80 5 10 15 5 10 3.5 15 3.5 PRESUPUESTO (EN MILLONES DE USD) COM Autoridades públicas Total Ceremonia de inauguración 39,4 39,4 Ceremonia de clausura 19,6 19,6 Entrega de medallas 5,1 5,1 Ceremonia de entrega de la bandera Ceremonias de bienvenida de los equipos 1,2 1,2 1,2 1,2 Programas culturales 25,7 Relevo de la antorcha 16,9 Actividades en la ciudad (Zonas de Animación, etc.) 50 5 30,7 16,9 30 80 Actividades deportivas 5 10 15 Programas educativos 5 10 15 Otros programas y eventos 3,5 3,5 MADRID 2020 35 02 Apoyo político y público Political and Public Support 03 APOYO POLÍTICO Y PÚBLICO 3.1 Autoridades públicas Todos los niveles de Gobierno (nacional, regional y local) apoyan plenamente la organización de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 en Madrid, proyecto que consideran prioritario y esencial para generar oportunidades de futuro, esencialmente para los más jóvenes. La unanimidad institucional en torno a Madrid 2020 forma parte del compromiso gubernamental con los Juegos, ya demostrado en las dos candidaturas anteriores de Madrid, y que ha dado como fruto la realización de infraestructuras deportivas y generales que son una realidad actualmente, y que suponen un gran legado para la comunidad. Las instituciones públicas que forman parte de la Candidatura y que estarán involucradas en el proyecto de Madrid 2020 son: – el Ayuntamiento de Madrid; – el Gobierno de la Comunidad de Madrid, y – el Gobierno español. Asimismo, respaldan y estarán involucrados en el proyecto: – los Ayuntamientos de Barcelona, Zaragoza, Valladolid, – Córdoba, Málaga (subsedes de fútbol), Valencia (subsede de vela), Paracuellos de Jarama y Getafe (centro de tiro y canal de regatas, respectivamente), y los Gobiernos de las comunidades en las que se ubican las subsedes: Cataluña, Aragón, Castilla y León, Valencia y Andalucía. Madrid 2020 cuenta con el compromiso de los 3 niveles de Administraciones Públicas, que han garantizado la aportación de los recursos financieros y logísticos necesarios para la organización de los Juegos. Además, los Gobiernos nacional, regional y local se comprometen a realizar inversiones y adoptar las medidas necesarias para el desarrollo de las infraestructuras generales y sedes que se requieran. Entre estas garantías se incluye la de asumir un eventual déficit del Comité Organizador de Madrid (COM), si fuera necesario. Los diferentes niveles de Gobierno se comprometen a llevar a cabo todas las medidas necesarias para la celebración segura y pacífica de los Juegos. Adicionalmente, se proporcionan las garantías necesarias de pleno respeto a la Carta Olímpica, libre acceso a España y la aplicación de todas las medidas necesarias para la organización de los Juegos de acuerdo con los procedimientos definidos por la carta Olímpica. (Véase la tabla 3.1.) Candidatura de Madrid 2020 La implicación e interacción de los diversos niveles de Administraciones Públicas en el proyecto de Madrid 2020 es un hecho desde la constitución de la Candidatura, como se aprecia en la composición de sus órganos de dirección: Comité Ejecutivo (Fundación Madrid 2020) El Comité Ejecutivo de la Candidatura de Madrid 2020 es el órgano representativo de todas las Administraciones Públicas, instituciones, agentes sociales y representantes 36 MADRID 2020 POLITICAL AND PUBLIC SUPPORT del Movimiento Olímpico y Paralímpico español implicados en el proceso de Candidatura. Se trata de una Fundación del Sector Público que preside la Alcaldesa de Madrid y de la que forman parte el Presidente del Comité Olímpico Español, el Secretario de Estado para el Deporte del Gobierno español, la Consejera de Educación, Juventud y Deporte de la Comunidad de Madrid, el Presidente del Comité Paralímpico Español, el Consejero Delegado de la Candidatura de Madrid 2020, a su vez Secretario General del Comité Olímpico Español, los miembros españoles del COI, los miembros de Honor del COI, atletas olímpicos, representantes de los principales sindicatos de los trabajadores, el Presidente de la Asociación de Empresarios de Madrid y delegados de todos los partidos políticos con representación en el Ayuntamiento de Madrid. Esta amplia representación e implicación de Administraciones y fuerzas sociales pone de manifiesto el interés y la importancia de este proyecto a nivel nacional, y permite coordinar las actuaciones de las diversas Administraciones y demás organizaciones en la fase de Candidatura. Oficina de Candidatura (Sociedad Madrid 2020) La Oficina de Candidatura se ha constituido como sociedad anónima de titularidad pública para llevar a cabo una gestión eficaz, responsable y transparente. Presidida por Alejandro Blanco, Presidente del Comité Olímpico Español, y coordinada por su Consejero Delegado, Víctor Sánchez, a su vez Secretario General del Comité Olímpico Español, esta oficina gestiona a nivel ejecutivo las operaciones de la Candidatura. Su Consejo de Administración está compuesto por 9 miembros: 3 representantes del COE, 3 de la Ciudad de Madrid y los 3 miembros activos del COI en España. Comisiones y Asesores Para apoyar los aspectos técnicos, el Comité de Candidatura cuenta con diversas comisiones y grupos asesores del sector público y privado así como con expertos profesionales del Movimiento Olímpico. Estos grupos de trabajo son los siguientes: – Comisión de Legado, Comisión de Deportistas, Comisión – Técnica, Comisión de Medio Ambiente, Comisión de Seguridad y Comisión Social. Los Asesores y grupos de trabajo se centran en cuestiones específicas, incluyendo alojamiento, sedes, transporte, Villa, finanzas y auditoría, Juegos Paralímpicos, sanidad, tecnología y telecomunicaciones. Transición de la Candidatura al COJO Si Madrid tuviese el honor de convertirse en la ciudad anfitriona de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 se llevaría a cabo una rápida transición del Comité de Candidatura a las dos entidades encargadas de la planificación, preparación y organización de los Juegos. El Gobierno español, la Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento de Madrid, Administraciones que 3.1 Public Authorities All levels of government (national, regional and local) fully support the staging of the 2020 Olympic and Paralympic Games in Madrid, a project which they view as an essential priority in generating opportunities for the future, above all among the youngest sector of the population. The unanimous approach to Madrid 2020 taken by public institutions is consistent with the Government’s commitment to the Games, as already demonstrated in Madrid’s previous two Bids, resulting in the generation of sports and general infrastructure facilities which are already up and running, and represent a great legacy for the community. stakeholders and representatives of the Spanish Olympic and Paralympic Movement involved in the bidding process. It is a public sector foundation chaired by the Mayor of Madrid, its members including the President of the Spanish NOC, the Spanish Government Minister for Sport, the Education, Youth and Sport Minister of the Regional Government of Madrid, the President of the Spanish Paralympic Committee, the CEO for Madrid 2020, in turn the Secretary General of the Spanish NOC, the Spanish members of the IOC, the honorary members of the IOC, Olympic athletes, representatives of the main workers’ trade unions, the President of the Madrid Business Association and representatives of political parties represented on Madrid City Council. The public institutions included within the Bid and which will be involved in the Madrid 2020 project are: This broad base of representation and the involvement of social forces and public authorities highlight the interest and importance of the project nationwide, and serves to coordinate actions by the various authorities and other organisations during the bidding phase. The following bodies also support and will be involved in the project: Bid Office (Madrid 2020 Corporation) The Bid Office has been established as a public corporation in order to deliver effective, responsible and transparent management. – Madrid City Council. – Regional Government of Madrid. – the Spanish Government. – the City Councils of Barcelona, Zaragoza, Valladolid, – Cordoba, Malaga (co-host cities for football), Valencia (co-host city for sailing), Paracuellos de Jarama and Getafe (shooting and rowing centres, respectively), and the Regional Governments to which the co-host cities belong: Catalonia, Aragon, Castile-Leon, Valencia and Andalusia. Madrid 2020 enjoys the committed support of all three tiers of public authority, which have guaranteed provision of the financial and logistical resources required in order to host the Games. Furthermore, national, regional and local government authorities have committed to making investments and adopting the measures required for development of the general infrastructure and venues which will be needed. These guarantees include an undertaking to cover any possible deficit of the COM (Madrid Organising Committee) if necessary. The various levels of government are committed to implementing all measures required to host a safe and peaceful Games. The necessary guarantees have also been provided to ensure full respect for the Olympic Charter, unrestricted access to Spain and the application of all measures necessary in order to host the Games in accordance with the procedures laid down in the Olympic Charter (see Table 3.1). Madrid 2020 Bid The involvement and interaction of different tiers of public authority in the Madrid 2020 project has been a reality since the Bid was first established, as may be seen in the composition of its governing bodies: Executive Committee (Madrid 2020 Foundation) The Executive Committee for the Madrid 2020 Bid is the body representing all public authorities, institutions, social Chaired by Alejandro Blanco, President of the Spanish NOC, and coordinated by its CEO, Víctor Sánchez, in turn Secretary General of the Spanish NOC, the office administers candidacy operations at an executive level. The Board of Directors is made up of 9 members: 3 representatives of the Spanish NOC, 3 from the City of Madrid, and Spain’s 3 active IOC members. Committees and advisors To provide support on technical aspects, the Bid Committee has in place a number of committees and advisory groups from the public and private sectors, along with professional experts drawn from the Olympic Movement. These working groups are as follows: – Legacy Committee, Athletes Committee, Technical – Committee, Environment Committee, Safety Committee and Social Committee. The advisors and working groups focus on specific issues, including accommodation, venues, transportation, the Village, finance and auditing, the Paralympic Games, health, technology and telecommunications. Transition from the Bid to the OCOG Should Madrid be afforded the honour of becoming the Host City for the 2020 Olympic and Paralympic Games, there will be a rapid transition from the Bid Committee to the two bodies responsible for planning, preparing and hosting the Games. The Spanish Government, the Regional Government of Madrid and Madrid City Council, authorities already involved in preparing the Bid, will all form a part of the ODA (Olympic Development Authority), as guaranteed by means of the Letters of Guarantee enclosed with this MADRID 2020 37 03 TABLA 3.1 Principales compromisos y responsabilidades TABLE 3.1 Gobiernos Nacional Key Undertakings and Responsibilities Regional Madrid Apoyo político Local Subsedes Madrid Governments National Regional Madrid Subsedes Political Support Confirma el apoyo a la organización de los Juegos de 2020 en Madrid Confirmed support to host the 2020 Games in Madrid Respeto a los compromisos de la Carta Olímpica y el Contrato de Ciudad Anfitriona Respect for the undertakings of the Olympic Charter and the Host City Contract Acepta que todos los compromisos adquiridos son irreversibles Acceptance that all undertakings agreed are irreversible Confirma que se tomarán todas las medidas necesarias para cumplir con todas las obligaciones Confirmation that all measures required to fulfil all obligations will be taken Garantiza que no habrá otro evento nacional o internacional durante los Juegos Guarantees that there will be no other national or international event during the Games Protege todas las marcas olímpicas y paralímpicas de Madrid 2020 Protection of all Olympic and Paralympic trademarks of Madrid 2020 Delega en el Comité de Candidatura la responsabilidad de representar a la ciudad sede Delegation to the Bid Committee of responsibility for representing the host city Compromiso de establecer un rápido sistema de entrada y de obtención de permisos de trabajo para los Juegos sin tasas ni impuestos Commitment to establish a rapid entry and working permit issuance system for the Games, free of charges or taxes Garantía de entrada de bienes y servicios necesarios a los Juegos, sin tasas, impuestos ni derechos de aduana Guarantee of entry of goods and services required for the Games, free of charges, taxes or customs fees Garantía de participar en la futura ODA Guarantee of taking part in the future ODA Medio ambiente Environment Cumplimiento de las normas internacionales, nacionales y locales en los trabajos de construcción necesarios para los Juegos Compliance with international, national and local standards in the construction works required for the Games Finanzas Finance Garantía de asumir el posible déficit del COM Guarantee of covering any possible COM deficit Prestación sin coste de servicios de seguridad, sanidad y servicios médicos para el COM Provision of security, health and medical services free of charge for the COM Prestación sin coste de servicios de aduanas e inmigración para el COM Provision of customs and immigration services free of charge for the COM Control de precios antes y durante los Juegos Price control before and during the Games Marketing Marketing Joint Marketing Programme Joint Marketing Programme Paralympic Joint Marketing Programme Paralympic Joint Marketing Programme Legislación para combatir el ambush marketing Legislation to combat ambush marketing Control de la publicidad exterior Control of outdoor advertising Control de la publicidad en medios de transporte públicos Control of advertising on public transport Control de la publicidad en aeropuertos usados para los Juegos Control of advertising at airports used for the Games Emisión de programas de monedas conmemorativas Issuance of sets of commemorative coins Organización de sorteos de lotería conmemorativa Organisation of commemorative lottery draws Deportes y Sedes Sports and Venues Garantía de financiar las obras de las sedes de competición y de entrenamiento Guarantee of funding works for the competition and training venues Garantía de poner a disposición del COJO las instalaciones libres de publicidad y de derechos comerciales con terceros (concesiones, nomenclatura, servicios, etc.) Guarantee of providing the OCOG with installations free of advertising and third-party commercial rights (concessions, naming, services, etc.) Puesta a disposición del COM de las sedes deportivas públicas sin coste Public sports venues provided to the COM at no cost Suministro eléctrico de calidad Quality electrical supply Juegos Paralímpicos Paralympic Games Garantía de uso de las sedes libres de publicidad y de derechos comerciales con terceros Guarantee of the use of venues free of advertising and third-party commercial rights Integración de las normas internacionales de accesibilidad en las fases de planificación y construcción Integration of international accessibility standards in the planning and construction phases Garantía de financiación de los Juegos Paralímpicos Guarantee of funding the Paralympic Games Villa Olímpica Olympic Village Ubicación de la Villa Olímpica conforme al desarrollo urbano de la ciudad Olympic Village location in accordance with the city’s urban development Participación del COM en el equipo de diseño de la Villa COM involved in the Village design team Garantía de financiación de la Villa Guarantee of funding the Village Garantía de asumir un posible déficit en la financiación de la construcción de la Villa Guarantee to cover any possible financial deficit in building the Village Conformidad con los estándares internacionales y nacionales de accesibilidad Compliance with international and national accessibility standards Seguridad Safety Celebración de unos Juegos seguros y pacíficos Hosting of a safe and peaceful Games Alojamiento Accommodation Garantía de capacidad hotelera suficiente Guarantee of sufficient hotel capacity Alojamiento extrahotelero: garantía de uso, alquiler, financiación Non-hotel accommodation: guaranteed use, leasing, finance Garantía de financiación de la Villa de Medios Guarantee of funding for the Media Village Transporte Transport Mejoras en la capacidad de las infraestructuras de transporte Improvements to transport infrastructure capacity Compromiso de la implantación de un carril olímpico Commitment to implement Olympic Lanes Compromiso de la instalación de un Centro de Control y Gestión de Tráfico Commitment to install a Traffic Management and Control Centre Medios de Comunicación Media Garantía de uso del CIRTV/CPP Guarantee of the use of the IBC/MPC Local Co-host cities Madrid Co-host cities 03 APOYO POLÍTICO Y PÚBLICO POLITICAL AND PUBLIC SUPPORT ya participan en la preparación de la Candidatura se integrarán, tal y como lo garantizan en las cartas de garantía que se adjuntan con este dossier, en la ODA (Oficina de Desarrollo Olímpico). Las responsabilidades de cada una de las Administraciones han quedado establecidas en las cartas de garantía, que se harán efectivas si Madrid es la ciudad elegida para organizar los Juegos de 2020. Mediante un sistema de gestión coordinado, la principal responsabilidad de la ODA será la promoción y el desarrollo de las nuevas sedes deportivas permanentes, la Villa de Medios, el Parque Olímpico (del que forma parte la Villa Olímpica) y las nuevas infraestructuras necesarias para la organización de los Juegos de 2020 de acuerdo con los criterios y las normas establecidos por el COM y en los plazos y presupuestos previamente determinados. La ODA asegurará, igualmente, la puesta en marcha y la coordinación de todos aquellos servicios cuyas competencias recaigan en las Administraciones Públicas: tráfico viario, ferroviario y aéreo; seguridad; sanidad y protección de la salud; inmigración y aduanas; accesibilidad; sostenibilidad; protección jurídica de las propiedades olímpicas; promoción regional y local, cultura y acción social. La participación en la ODA de los tres niveles de la Administración (nacional, regional y local) garantiza la integración en un mismo organismo de los recursos humanos y técnicos necesarios para el desarrollo de todas las infraestructuras necesarias para los Juegos y para la óptima operación de éstos. La ODA no finalizará sus tareas al finalizar los Juegos sino que tendrá responsabilidades en la transición post Juegos asegurando el cumplimiento del Plan de Legado. Estas mismas Administraciones, junto con el Comité Olímpico Español, el Comité Paralímpico Español y los miembros españoles del COI formarán parte del Comité Organizador de los Juegos, garantizando así una óptima coordinación ente la ODA y el COM, y de éstos con el COI, el CPI y las FFII. La ODA y el COM trabajarán conjuntamente y en plena coordinación con las Administraciones Públicas responsables de las subsedes de fútbol y vela. 3.2 Garantías de apoyo y compromiso Madrid 2020 ha obtenido el apoyo del Gobierno de España, la Comunidad de Madrid, la Generalitat de Cataluña, el Gobierno de Aragón, la Junta de Comunidades de Castilla y León, la Generalitat Valenciana, la Junta de Andalucía, los Ayuntamientos de Madrid, Barcelona, Zaragoza, Valladolid, Córdoba, Málaga, Valencia, Paracuellos de Jarama y Getafe. * Véase la Sección 3 del Archivo de Garantías. 3.3 Opinión de los partidos políticos, organizaciones públicas y movimientos sociales La Candidatura de Madrid 2020 es un proyecto estratégico para el desarrollo no solamente de la ciudad y de la región, sino también del país. En cabeza de todos los apoyos institucionales se encuentra la Corona. Madrid 2020 cuenta igualmente con el apoyo de múltiples agentes deportivos, sociales, económicos y empresariales. Dossier. The responsibilities of each of the authorities have been set out in the guarantee letters, which will be implemented if Madrid is the city chosen to host the 2020 Games. Through a coordinated management system, the chief responsibility of the ODA will be the promotion and development of the new permanent sports venues, the Media Village, the Olympic Park (including the Olympic Village) and the new infrastructure required to host the 2020 Games, in accordance with the values and standards laid down by the COM, and on the basis of the preestablished deadlines and budgets. The ODA will likewise guarantee implementation and coordination of all services for which public authorities are responsible: road, rail and air traffic; security; health and health protection; immigration and customs; accessibility; sustainability; legal protection of Olympic assets; regional and local promotion; culture and social action. The involvement within the ODA of all three tiers of public authority (national, regional and local) guarantees integration in one single body of the human and technical resources required to develop all the infrastructure needed for the Games, and to ensure optimum operation. The ODA will not see its tasks come to an end when the Games close, but will instead also have responsibilities for the post-Games transition, guaranteeing delivery of the Legacy Plan. These same authorities, together with the Spanish NOC, the Spanish Paralympic Committee and the Spanish IOC members, will belong to the COM, thereby guaranteeing optimum coordination between the ODA and the COM, and between these two bodies and the IOC, the IPC and the IFs. The ODA and the COM will work jointly and in full coordination with those public authorities responsible for the football and sailing co-host cities. 3.2 Guarantees of Support and Commitment Madrid 2020 has received support from the Government of Spain, the Regional Governments of Madrid, Catalonia, Aragon, Castile-Leon, Valencia and Andalusia, and the City Councils of Madrid, Barcelona, Zaragoza, Valladolid, Cordoba, Malaga, Valencia, Paracuellos de Jarama and Getafe. * Please refer to Section 3 of the Guarantees File. 3.3 Opinion of Political Parties, Public Organisations and Social Movements The Madrid 2020 Bid is a strategic project for the development not only of the city and the region, but also the whole country. At the head of all institutional support is the figure of the Crown. Madrid 2020 likewise enjoys the support of numerous sports, social, economic and business stakeholders. This support has been offered by the Spanish Olympic Sports Federations, all the Sports Federations of Madrid, the Spanish Association of Olympic Athletes, the Federation of Municipalities of Madrid, the Madrid Chamber of TABLE 3.3 POLITICAL PARTIES TABLA 3.3 PARTIDOS POLÍTICOS Partido político Apoyo u oposición Razones principales Representatividad (nacional, regional, municipal) Political Party Support or opposition Main reasons Representativeness (National, Regional, City) Partido Popular Apoyo Véase la nota 185 escaños, 52,85 % (nacional) 72 escaños, 55,81 % (regional) 31 ediles, 54,39 % (municipal) Partido Popular Support See note 185 seats, 52.85 % (National) 72 seats, 55.81 % (Regional) 31 councillors 54.39 % (City) Partido Socialista Obrero Español* Apoyo Véase la nota 110 escaños, 31,42 % (nacional) 36 escaños, 27,91 % (regional) 15 ediles, 26,32 % (municipal) Partido Socialista Obrero Español Support See note 110 seats, 31.42 % (National) 36 seats, 27.91 % (Regional) 15 councillors, 26.32 % (City) Izquierda Unida-Los Verdes ** Neutral Sin oponerse a los Juegos, no los consideran prioritarios para la ciudad 11 escaños, 3,14 % (nacional) 13 escaños, 10,08 % (regional) 6 ediles, 10,53 % (municipal) Izquierda Unida-Los Verdes ** Neutral Without opposing Games, they do not see it as a priority for the city 11 seats, 3.14 % (National) 13 seats, 10.08 % (Regional) 6 councillors, 10.53 % (City) Unión, Progreso y Democracia Oposición Momento inadecuado, gran coste 5 escaños, 1,42 % (nacional) 8 escaños, 6,20 % (regional) 5 ediles, 8,77 % (municipal) Unión, Progreso y Democracia Opposition Inadequate moment, too high a cost 5 seats, 1.42 % (National) 8 seats, 6.20 % (Regional) 5 councillors, 8.77 % (City) Otros (nacional) *** Sin manifestar 39 escaños, 11,14 % (nacional) Other (National) *** No comment Nota: la Candidatura de Madrid 2020 fue presentada ante el Ayuntamiento de Madrid como propuesta del Partido Popular y del Partido Socialista Obrero Español, y contó con 45 votos a favor y 11 en contra. Ambos partidos consideran muy beneficioso para Madrid y para España la celebración de los Juegos de Madrid 2020. NOTE : Madrid 2020 Bid was presented to Madrid City Council as a joint proposal of the Partido Popular and the Partido Socialista Obrero Español ; it received 45 votes in favor and 11 votes against. Both parties consider that the organisation of Madrid 2020 is beneficial for both the city and Spain. * Grupo Socialista (PSOE + PSC) a nivel nacional ** Coalición Izquierda Plural a nivel nacional *** Convergencia i Unió, Amaiur, Partido Nacionalista Vasco, Esquerra Republicana de Cataluña, Bloque Nacionalista Galego, Coalición Canaria, Coalición Bloc-Iniciativa-Verds-Eqio-Compromís, Foro de ciudadanos, Geroa Bai * Socialist group (PSOE + PSC), at national level ** Coalición Izquierda Plural, at national level *** Convergencia i Unió, Amaiur, Partido Nacionalista Vasco, Esquerra Republicana de Cataluña, Bloque Nacionalista Galego, Coalición Canaria, Coalición Bloc-Iniciativa-Verds-Equo-Compromís, Foro de Ciudadanos, Geroa Bai Fuente: www.congreso.es; www.ine.es; www.asambleamadrid.es y www.madrid.es Source : www.congreso.es, www.ine.es, www.asambleamadrid.es, www.madrid.es 40 MADRID 2020 39 seats, 11.14 % (National) MADRID 2020 41 03 03 APOYO POLÍTICO Y PÚBLICO Este apoyo viene dado por las Federaciones Españolas de Deportes Olímpicos, todas las Federaciones Madrileñas Deportivas, la Asociación de Deportistas Olímpicos Españoles, la Federación de Municipios de Madrid, la Cámara de Comercio e industria de Madrid, la Confederación Empresarial Independiente de Madrid (CEIM) y las dos principales organizaciones sindicales madrileñas: UGT y CCOO. Esta unidad garantiza la viabilidad de cualquier medida necesaria para asegurar el éxito en la organización de los Juegos en Madrid. 3.4 Apoyo popular Los españoles en general, y los madrileños en particular, avalan y respaldan la Candidatura a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 en Madrid. El entusiasmo y la pasión que nuestros ciudadanos sienten por el deporte y por los Juegos se demuestran diariamente a través del apoyo incondicional que prestan a todos los eventos deportivos celebrados en toda España. La mayoría de los españoles y madrileños, incluyendo a los residentes extranjeros, apoyan la Candidatura y albergan la esperanza de que Madrid sea sede los Juegos de 2020. Hemos establecido estrechas relaciones de trabajo con diversas organizaciones deportivas, medioambientales, sociales, culturales, empresariales y sindicales, muchas de las cuales están representadas en el Comité Ejecutivo de nuestra candidatura, y hemos conseguido que sea la Candidatura de todos. Esta actitud inclusiva y responsable sigue contando con un fuerte apoyo de los siguientes grupos a Madrid 2020: – deportistas y organizaciones deportivas; – municipios y ciudades colindantes; – medios de comunicación; – público general; – comunidad educativa; – organizaciones culturales y artísticas; – empresas y asociaciones de turismo; POLITICAL AND PUBLIC SUPPORT – comunidades y asociaciones multi-culturales, y – agrupaciones sociales. Además de los compromisos financieros de las instituciones públicas, Madrid 2020 ha recibido apoyo y recursos financieros de empresas privadas de un amplio grupo de sectores, demostrando su compromiso con este proyecto estratégico para el país. Se ha realizado una encuesta para valorar el nivel de apoyo popular a la Candidatura. Las preguntas formuladas han sido las siguientes: – P1: ¿Sabe que Madrid es candidata a ser la sede de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020? – P2: ¿Le gustaría que Madrid fuese elegida como la sede de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020? Se ha encuestado a 2.000 personas en la ciudad de Madrid, la Comunidad de Madrid y el resto de España entre el 10 y el 14 de septiembre de 2012. Los resultados de la encuesta se detallan en el gráfico inferior P1. 3.5 Oposición al proyecto La decisión de presentar la Candidatura de Madrid 2020 se ha tomado de forma conjunta por los dos partidos políticos mayoritarios en la ciudad de Madrid, el Partido Popular y el Partido Socialista (que a su vez son los partidos mayoritarios en la región y en el país), con la abstención de Izquierda Unida (partido político que se encuentra representado en el Comité de CandidaturaFundación Madrid 2020) y la oposición de UPyD. No se conoce que exista ninguna otra oposición a nuestro proyecto. En cualquier caso, y de acuerdo con el concepto inclusivo de Madrid 2020, hemos establecido un diálogo con todos los agentes sociales y grupos de interés existentes en Madrid con el fin de dar a conocer nuestro proyecto y tomar en consideración sus inquietudes, lo que, sin duda, contribuirá a fortalecer nuestro proyecto. Spaniards in general, and the people of Madrid in particular, support and approve of the Bid to host the 2020 Olympic and Paralympic Games in Madrid. The enthusiasm and passion which our citizens feel for sport and the Games are demonstrated daily through the unconditional support they give to all sporting events staged throughout Spain. Most citizens of Spain and Madrid, including foreign residents, support the Bid and harbour their own hopes that Madrid will be the Host City for the 2020 Games. We have established close working relationships with a range of sports, environmental, social, cultural, business and trade union organisations, many of which are represented on the Executive Committee for our Bid, thereby ensuring it is a Bid for all. This inclusive and responsible attitude maintains the strong support of the following groups for Madrid 2020: – Athletes and sports organisations. – Surrounding municipalities and cities. – Media. – General public. – Educational community. – Cultural and artistic organisations. – Tourism associations and companies. – Multicultural associations and communities. – Social groups. Q1 AWARENESS Are you aware that Madrid is a Candidate City to Host the 2020 Olympic ande Paralympic Games? 87 95 80 P2 APOYO Q2 SUPPORT ¿Le gustaría que Madrid fuese elegida como la sede de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020? Would you like Madrid to be chosen to Host the 2020 Olympic and Paralympic Games? Comunidad de Madrid % Resto de España 76 85 77 ,5% Ciudad de Madrid ,7% Comunidad de Madrid ,8% Resto de España A survey has been conducted to ascertain the level of popular support for the Bid. The questions asked were as follows: – Q1. Are you aware that Madrid is a Candidate City to Host the 2020 Olympic ande Paralympic Games? – Q2. Would you like Madrid to be chosen to Host the 2020 Olympic and Paralympic Games? 2,000 people were interviewed in the City of Madrid, the Region of Madrid and the rest of Spain between 10 and 14 September 2012. The results of the survey are set out in the graphic below. 3.5 Opposition to the Project The decision to submit the Madrid 2020 Bid was taken jointly by the two majority political parties in the City of Madrid, the Partido Popular an d the Partido Socialista Obrero Español (which are in turn the two leading parties in the region and in the country), and with the abstention of Izquierda Unida Party (which has a representative in the Bid Committee - Madrid 2020 Foundation) and the opposition of UPyD. There is no other known opposition to our project. In any event, and in accordance with the inclusive concept of Madrid 2020, we have established a dialogue with all social agents and stakeholder groups in Madrid in order to explain our project and take into consideration their concerns, which will undoubtedly help strengthen our project. 87 95 80 % of sectors, demonstrating their commitment to what is a strategic project for the country. In addition to the financial undertakings given by public institutions, Madrid 2020 has also received support and financial resources from private firms across a wide range ¿Sabe que Madrid es candidata a ser la sede de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020? Ciudad de Madrid MADRID 2020 3.4 Popular Support P1 CONOCIMIENTO % 42 Commerce and Industry, the CEIM (Madrid Independent Business Confederation) and Madrid’s two main trade union organisations: UGT and CCOO. Such unity guarantees the viability of any measure required to ensure the hosting of a successful Games in Madrid. % City of Madrid % Region of Madrid % Rest of Spain 76 85 77 ,5% City of Madrid ,7% Region of Madrid ,8% Rest of Spain MADRID 2020 43 03 04 Aspectos legales Legal Aspects 04 ASPECTOS LEGALES El Comité de Candidatura de Madrid 2020, el Gobierno de España, el Gobierno de la Comunidad de Madrid, el Ayuntamiento de Madrid (Gobierno de la ciudad), así como todas y cada una de las autoridades nacionales, regionales y locales involucradas en la Candidatura de la ciudad de Madrid para albergar los Juegos del año 2020, formalmente asumen y garantizan su firme compromiso de que los Juegos se desarrollen en las mejores condiciones y con pleno respeto a la Carta Olímpica, al Contrato de Ciudad Anfitriona y a la reglamentación del COI, así como de asegurar la protección jurídica de la marca y de los intereses del Movimiento Olímpico. Madrid 2020, conjuntamente con los tres niveles de Gobierno, fomentará la adopción de las iniciativas correspondientes para acometer las modificaciones legislativas que resulten necesarias para garantizar la mejor protección de tales principios y la exitosa celebración de los Juegos, dentro de un marco legal adecuado y con el firme propósito de que contribuyan a un mayor desarrollo del Movimiento Olímpico en todo el mundo y dejen su imborrable legado en la ciudad de Madrid y en el conjunto de España. El Gobierno de España promoverá medidas legislativas específicas para la organización de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020, con el fin de asegurar que todos los requisitos adicionales legales, administrativos y de apoyo financiero son proporcionados para la exitosa celebración de los Juegos. Este tipo de medidas ya se establecieron, con total satisfacción para todas las partes, con motivo de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992 y de otros eventos deportivos que se han celebrado en España. Si Madrid recibe el honor de ser la ciudad elegida para albergar los Juegos de 2020, el Comité Organizador de Madrid (COM), se constituirá como una entidad de derecho privado sin ánimo de lucro, que asumirá, desde ese momento, todos los derechos y responsabilidades de Madrid 2020, tal como figura en el Contrato de Ciudad Anfitriona y en los documentos de garantía anexos. 4.1 Cumplimiento de las obligaciones requeridas COMPROMISOS DE TODAS LAS AUTORIDADES COMPETENTES Madrid 2020 ha obtenido la garantía requerida para asegurar, entre otros, el respeto a las estipulaciones de la Carta Olímpica y al Contrato de Ciudad Anfitriona. Asimismo, las garantías correspondientes requeridas por el COI han sido otorgadas por todas las autoridades nacionales, regionales y municipales implicadas en el proyecto de la organización de los Juegos (Gobierno de España, Gobiernos autonómicos de Madrid, Andalucía, Cataluña, Castilla y León, Aragón y Valencia y Ayuntamientos de Madrid, Getafe, Paracuellos de Jarama, Málaga, Córdoba, Barcelona, Valladolid, Zaragoza y Valencia). * Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías. 44 MADRID 2020 LEGAL ASPECTS 4.2 Garantías sobre la inexistencia de otro encuentro o evento importante TOTAL PRIORIDAD A LOS JUEGOS El Comité de la Candidatura de Madrid 2020 ha obtenido la garantía requerida de todas las autoridades señaladas en el apartado anterior, por la que dichas Administraciones Públicas se comprometen a que ni durante la celebración de los Juegos ni en la semana inmediatamente anterior o posterior a los mismos, tendrá lugar ningún otro encuentro o evento importante, nacional o internacional, ni en la ciudad anfitriona ni en sus inmediaciones, ni en las ciudades subsedes en las que se celebren competiciones del programa Olímpico. * Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías. 4.3 Protección de las marcas olímpicas y paralímpicas VELAR POR LOS DERECHOS DEL COI Y DEL CPI Madrid 2020 es plenamente consciente de que la protección de las marcas olímpicas y paralímpicas es un factor clave para la adecuada organización y celebración de los Juegos. Protección de la propiedad intelectual y derecho de marcas España dispone de un marco jurídico adecuado y suficiente para la protección de las marcas, en línea con el resto de países europeos. En este sentido, España ha ratificado los principales tratados internacionales en la materia, entre los que cabe destacar: – Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial de 20 de marzo de 1883; – Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de – – – Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (Acuerdo TRIPS) de 15 de abril de 1994; Tratado sobre Derecho de Marcas de 27 de octubre de 1994, y su Reglamento de Ejecución; Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas de 14 de abril de 1891; y Protocolo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas de 27 de junio de 1989. Asimismo, la Ley 17/2001 de Marcas de 7 de diciembre ha incorporado al Derecho español la Directiva Comunitaria 89/104 CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas. Legislación adicional específica para proteger los símbolos olímpicos y paralímpicos Para el caso concreto de determinadas marcas olímpicas y paralímpicas, el artículo 49 de la Ley 10/1990 de 15 de octubre del Deporte establece que la explotación o utilización, comercial o no, de los cinco anillos entrelazados, The Madrid 2020 Bid Committee, the Spanish Government, the Regional Government of Madrid, Madrid City Council (the City Government), and each and every one of the national, regional and city authorities involved in the Madrid 2020 Games Bid, formally assume and guarantee their firm undertaking to ensure that the Games will take place under optimum conditions and fully in accordance with the Olympic Charter, the Host City Contract and the IOC regulations, and also to ensure legal protection of the brand and interests of the Olympic Movement. Madrid 2020, in partnership with all three levels of Government, will foster the adoption of the corresponding initiatives in order to apply any legislative modifications which may prove necessary so as to guarantee the utmost safeguards for these principles and a successful Games, within an appropriate legal framework and with the clear aim of contributing to the further development of the Olympic Movement worldwide, leaving its indelible legacy on the city of Madrid, and on Spain as a whole. The Spanish Government will introduce specific legislative measures for the organisation of the 2020 Olympic and Paralympic Games, in order to ensure that all additional legal, administrative and financial support requirements are provided so as to successfully hold the Games. Such measures were previously established, to the full satisfaction of all parties, for the Barcelona 1992 Olympic Games, and other sporting events held in Spain. If Madrid is honoured with being chosen as the Host City for the 2020 Games, the Madrid Organising Committee (COM) will be established as a not-for-profit private-law entity which will from that point onwards assume all rights and responsibilities of Madrid 2020, as set out in the Host City Contract and the annexed guarantee documents. 4.1 Compliance with Required Obligations UNDERTAKINGS OF ALL COMPETENT AUTHORITIES Madrid 2020 has obtained the guarantee required in order to ensure, among other aspects, respect for the provisions of the Olympic Charter and the Host City Contract. The corresponding guarantees required by the IOC have likewise been granted by all national, regional and city authorities involved in the plans to organise the Games (Spanish Government, Regional Governments of Madrid, Andalusia, Catalonia, Castile-Leon, Aragon and Valencia, and Local City Governments of Madrid, Getafe, Paracuellos de Jarama, Malaga, Cordoba, Barcelona, Valladolid, Zaragoza and Valencia). * Please refer to Section 4 of the Guarantees File. 4.2 Guarantees Regarding the Non-Existence of any other Major Event or Gathering TOTAL PRIORITY FOR THE GAMES The Madrid 2020 Bid Committee has obtained the required guarantee from all the authorities listed in question 4.1 above, under the terms of which the aforementioned public authorities undertake that, neither during the Games nor the week immediately before or after, will any other major national or international event or gathering take place, either in the Host City or the vicinity thereof, or in the co-host cities where competitions of the Olympic programme will be held. * Please refer to Section 4 of the Guarantees File. 4.3 Protection of the Olympic and Paralympic Trademarks SAFEGUARDING THE RIGHTS OF THE IOC AND THE IPC Madrid 2020 is fully aware that protection of the Olympic and Paralympic trademarks is a key factor in properly organising and holding the Games. Protection of intellectual property and trademark rights Spain has in place an appropriate and adequate legal system to protect trademarks, in line with other European countries. Spain has in this regard ratified the main international treaties in this field, including in particular: – Paris Convention for the Protection of Industrial Property, of 20 March 1883. – Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights Agreement (TRIPS Agreement), of 15 April 1994. – Trademark Law Treaty, of 27 October 1994, and the corresponding Regulations. – Madrid Agreement concerning the International Registration of Trademarks, of 14 April 1891. – Madrid Protocol concerning the International Registration of Trademarks, of 27 June 1989. Likewise, the Trademarks Act 17/2001, of 7 December 2001, incorporated into Spanish law European Directive 89/104/EEC, of the Council, of 21 December 1988, to approximate the laws of the Member States relating to trademarks. Additional specific legislation to protect the Olympic and Paralympic symbols In the specific case of certain Olympic and Paralympic trademarks, Article 49 of the Sport Act 10/1990, of 15 October 1990, provides that the exploitation or usage, whether commercial or otherwise, of the five MADRID 2020 45 04 04 ASPECTOS LEGALES las denominaciones «Juegos Olímpicos», «Juegos Paralímpicos», «Olimpiadas», «Paralimpiadas», «Comité Olímpico» y «Comité Paralímpico» y de cualquier otro signo o identificación que, por similitud, se preste a confusión con los mismos queda reservada al Comité Olímpico Español (COE) o al Comité Paralímpico Español (CPE), según corresponda. En consecuencia, el ordenamiento jurídico español ofrece una amplia y adecuada protección a los derechos de exclusiva de los titulares de marcas y prevé una protección legal directa y específica para las marcas olímpicas y paralímpicas, citadas en el párrafo precedente. Además de la protección legal directa y específica que la Ley 10/1990 confiere a las anteriores marcas olímpicas y paralímpicas, Madrid 2020 ha obtenido la garantía del Gobierno de España, por la que declara que se han tomado las medidas necesarias para proteger en España las marcas y designaciones olímpicas y paralímpicas. Adicionalmente, el símbolo olímpico, la bandera olímpica, el lema olímpico, y demás simbología y denominaciones relacionadas con el Olimpismo, se encuentran todos ellos debidamente protegidos frente a terceros, mediante los registros efectuados por el COE ante la Oficina Española de Patentes y Marcas de España. El COE trabaja en estrecha colaboración con el departamento jurídico del COI para supervisar que todos los derechos de propiedad olímpica son respetados, ejercitar las acciones necesarias en defensa de la simbología olímpica y realizar todas las actuaciones necesarias en este sentido. Naturalmente, el COE seguirá ejercitando dichas actuaciones en defensa de los intereses del Movimiento Olímpico en España. Madrid 2020 ha obtenido, asimismo, la garantía del Gobierno de España por la que se compromete a adoptar cualesquiera otras medidas que pudieran resultar necesarias para ampliar, hasta donde fuera necesario, la protección de las marcas olímpicas. El COM también adoptará las medidas precisas y trabajará en estrecha colaboración con los respectivos Gobiernos (nacional, regional y local) para combatir la distribución y venta de productos falsificados relacionados con los Juegos, antes, durante y después de los mismos. * Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías. 4.4 Detalle de compromisos anteriores LIBRE DE COMPROMISOS ANTERIORES Ni Madrid 2020 ni la Ciudad de Madrid ni el COE han contraído compromisos en relación con las materias objeto del presente dossier que pudieran estar vigentes después de la elección de Madrid como ciudad anfitriona de los Juegos, no aprobados o acordados previamente por el COI. Todos los contratos de patrocinio del COE se firmarán o renovarán de acuerdo con los principios y los requisitos del Acuerdo de Programa Conjunto de Comercialización (Joint Marketing 46 MADRID 2020 LEGAL ASPECTS Program Agreement, JMPA) y en cumplimiento de las previsiones del COI en esta materia. 4.5 Obligaciones nacionales o internacionales SIN CONFLICTOS CON LAS OBLIGACIONES NACIONALES E INTERNACIONALES No existen implicaciones derivadas de obligaciones nacionales o internacionales vinculantes para España que pudieran suponer un conflicto con las obligaciones de la Ciudad, el COE o el COM, conforme al Contrato de Ciudad Anfitriona y la Carta Olímpica, más allá de las expresamente contenidas en el presente dossier. 4.6 Personalidad jurídica 4.6.1 Comité de Candidatura PROFESIONAL E INTEGRADO El Comité de Candidatura se halla integrado por la Fundación Madrid 2020 y la Sociedad «Madrid 2020 S.A.». Todos los grupos, instituciones y órganos representativos de la sociedad española están representados e involucrados en el Comité de Candidatura de Madrid 2020. Su estructura integradora proporciona un marco claro y transparente que confiere a la Candidatura la representación adecuada para realizar una oportuna gestión e impulsar de forma óptima un proyecto estratégico para el país. Si Madrid tuviera el honor de ser elegida por el COI como ciudad sede para la organización de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 se continuará con el mismo sistema operacional de organización utilizado durante la fase de Candidatura, garantizando una transición inmediata al Comité Organizador en estrecha colaboración con las Administraciones Públicas y de acuerdo con el COI y el CPI, de tal forma que resulte posible conservar y utilizar el conocimiento adquirido durante el proceso de la candidatura y cumplir de manera eficiente todos y cada uno de los compromisos adquiridos. Fundación Madrid 2020 (Comité Ejecutivo) La Fundación Madrid 2020 actúa como Comité Ejecutivo de la Candidatura. Fue constituida en noviembre de 2011 a iniciativa del Ayuntamiento de Madrid, con la naturaleza de fundación del sector público, como una entidad sin ánimo de lucro. Se halla presidida por la Alcaldesa de Madrid, y en la misma están representadas todas las Administraciones Públicas, instituciones, agentes sociales y representantes del Movimiento Olímpico y Paralímpico español implicados en el proceso de Candidatura. Todos ellos con un objetivo común que pone de manifiesto el interés y la importancia de este proyecto a nivel nacional. interlinked rings, the terms “Olympic Games”, “Paralympic Games”, “Olympiads”, “Paralympiads”, “Olympic Committee” and “Paralympic Committee”, and any other sign or identification which on grounds of similarity would lead to confusion therewith is reserved for the Spanish NOC or the Spanish NPC, as applicable. Consequently, Spanish law provides extensive and appropriate protection for the exclusive rights of the holders of trademarks and provides direct and specific legal protection for the Olympic and Paralympic trademarks referred to in the above paragraph. In addition to the direct and specific legal protection conferred by Act 10/1990 on the aforementioned Olympic and Paralympic trademarks, Madrid 2020 has obtained a guarantee from the Spanish Government declaring that it has taken the necessary measures to protect the Olympic and Paralympic trademarks and designations in Spain. Furthermore, the Olympic symbol, the Olympic flag, the Olympic motto and all other symbols and terms connected with the Olympic Movement are all fully protected against third parties by means of the registrations performed by the Spanish NOC with the Spanish Patents and Trademarks Office. The Spanish NOC works in close collaboration with the legal department of the IOC to ensure that all Olympic property rights are respected, to bring the required legal action to defend the Olympic symbols, and to take all actions required in this regard. Naturally, the Spanish NOC will continue to perform such actions in defence of the interests of the Olympic Movement in Spain. Madrid 2020 has likewise obtained a guarantee from the Spanish Government undertaking to adopt any other measures which may prove necessary in order to extend the protection of the Olympic trademarks as far as necessary. 4.5 National and International Obligations NO CONFLICTS WITH NATIONAL AND INTERNATIONAL OBLIGATIONS There are no implications derived from national or international obligations which are binding on Spain and which could constitute a conflict with the obligations of the City, the Spanish NOC or the COM, under the terms of the Host City Contract and the Olympic Charter, beyond those expressly set out in this Dossier. 4.6 Legal Personality 4.6.1 Bid Committee PROFESSIONAL AND INTEGRATED The Bid Committee comprises the Madrid 2020 Foundation and the corporation “Madrid 2020 S.A.”. All groups, institutions and representative bodies of Spanish society are represented and involved in the Madrid 2020 Bid Committee. Its inclusive structure provides a clear and transparent framework ensuring the Bid is appropriately representative, with a view to the proper administration and optimal promotion of what is a strategic project for the country. If Madrid has the honour to be chosen by the IOC as the Host City to organise the 2020 Olympic and Paralympic Games, the same operational system will remain in place at the organisation as employed during the Bid, guaranteeing an immediate transition to the Organising Committee, in close collaboration with the public authorities and by agreement with the IOC and the IPC, serving to preserve and employ the knowledge acquired during the bid and efficiently fulfil each and every one of the undertakings given. The COM will likewise adopt the required measures and work in close collaboration with the respective governments (national, regional and city) to combat the distribution and sale of counterfeit products associated with the Games, before, during and after the event. Madrid 2020 Foundation (Executive Committee) The Madrid 2020 Foundation acts as the Executive Committee for the Bid. It was founded in November 2011 on the initiative of Madrid City Council, as a Public Sector, not-for-profit foundation. * Please refer to Section 4 of the Guarantees File. It is chaired by the Mayor of Madrid, and includes representatives of all public authorities, institutions, social agents and representatives of the Spanish Olympic and Paralympic Movement involved in the bid process. They all share the same goal, highlighting the interest and importance of this project nationwide. 4.4 Detail of Prior Commitments FREE OF PRIOR COMMITMENTS Neither Madrid 2020, nor the City of Madrid, nor the Spanish NOC has entered into any commitments with regard to the matters which form the object of this Dossier which could remain in force following the choice of Madrid as Host City for the Games and which have not been first approved or agreed by the IOC. All Spanish NOC sponsorship contracts will be signed or renewed in accordance with the principles and requirements of the Joint Marketing Programme Agreement (JMPA), and in accordance with the IOC provisions in this regard. This structure likewise guarantees participation and full support for the Madrid 2020 project by all agents whose involvement is required in order to organise the Games. Madrid 2020 Corporation (Bid Office) The corporation “Madrid 2020, S.A.” was in turn incorporated by the Madrid 2020 Foundation on 29 November 2011 as a publicly owned corporation. Its main purpose is to perform the administration, management and organisation of all tasks, studies and actions intended to promote and publicise Madrid’s Olympic Bid within MADRID 2020 47 04 04 ASPECTOS LEGALES Esta estructura garantiza asimismo la participación y el apoyo total al proyecto de Madrid 2020 de todos los agentes cuya implicación es necesaria para organizar unos Juegos. Sociedad Madrid 2020 (Oficina de Candidatura) La Sociedad «Madrid 2020, S.A.» fue a su vez constituida por la Fundación Madrid 2020 el 29 de Noviembre de 2011 como sociedad anónima de titularidad pública. Constituye su objeto principal llevar a cabo la gestión, dirección y organización de todas aquellas tareas, estudios y actuaciones encaminados a la promoción y difusión de la Candidatura Olímpica de la ciudad de Madrid, en el ámbito eminentemente deportivo, así como realizar aquellas otras actividades que, en relación con la Candidatura olímpica, pudiera encomendarle la Fundación Madrid 2020. Presidida por Alejandro Blanco, Presidente del Comité Olímpico Español (COE), y coordinada por su Consejero Delegado, Víctor Sánchez, a su vez Secretario General del COE, esta oficina gestiona y ejecuta las operaciones de la Candidatura. Su Consejo de Administración está compuesto por 9 miembros: 3 representantes del COE, 3 de la Ciudad de Madrid y los 3 miembros activos del COI en España. Esta estructura responde al modelo de gestión SMART –un modelo eficaz, responsable y transparente– que Madrid 2020 se ha propuesto aplicar desde el inicio, y posteriormente seguirá siendo aplicado en la gestión del COM. Madrid 2020 ha obtenido garantía del Ayuntamiento de Madrid, en la que se recogen las declaraciones requeridas. * Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías. 4.6.2 Estructura jurídica del COJO ENTIDAD JURÍDICA ADECUADA Y CONTINUIDAD El Comité Organizador de la ciudad de Madrid (COM) para organizar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 será la entidad legal responsable de diseñar, planificar y organizar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020. (Véase el organigrama de organización del COM en la contraportada de este volumen.) El COM tendrá una estructura similar a la del Comité de la Candidatura de Madrid 2020 con el fin de asegurar la continuidad. Se constituirá de conformidad con la ley española, como una entidad de derecho privado sin ánimo de lucro. Tendrá su domicilio en Madrid. La financiación de las actividades del COM será mayoritariamente privada. No obstante, cualquier déficit en su actividad será cubierto por el Gobierno de España, la Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento de Madrid. A este respecto, el Gobierno español, la Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento de Madrid han otorgado las garantías correspondientes, por las que se comprometen a formar parte del COM, y a cubrir, a partes iguales un eventual déficit económico que pudiera resultar del desarrollo de su 48 MADRID 2020 LEGAL ASPECTS actividad. Asimismo, en las garantías otorgadas por el COE y el CPE se asume y refiere su condición de partes integrantes del COM. Comité Ejecutivo del COM Los miembros del Comité Ejecutivo serán los mismos que los del Comité de Candidatura de Madrid 2020, incluyendo al COE, al CPE, al Gobierno de España, a la Comunidad de Madrid, y al Ayuntamiento de Madrid. También podrá incluir a otras entidades sin ánimo de lucro. Contará entre los integrantes de sus órganos de administración con los miembros del COI en España y con representantes de los deportistas. Consejo de Administración del COM La estructura del COM será análoga a la estructura del Comité de la Candidatura; el Consejo de Administración tendrá la responsabilidad específica para garantizar la ejecución de todas las obligaciones y garantías adquiridas; el Ayuntamiento de Madrid y el COE, a los que inmediatamente se adherirá el COM, después de su constitución, harán cumplir el Contrato de Ciudad Anfitriona, así como el JMPA. an eminently sporting context, and to perform any other activities which may be entrusted to it by the Madrid 2020 Foundation in connection with the Olympic Bid. Chaired by Alejandro Blanco, President of the Spanish NOC, and coordinated by its CEO, Víctor Sánchez, in turn SecretaryGeneral of the Spanish NOC, this office administers and implements bid operations. The Board of Directors is made up of 9 members: 3 representatives of the Spanish NOC, 3 from the City of Madrid, and Spain’s 3 active IOC members. This structure corresponds to the SMART management model (effective, responsible and transparent) which Madrid 2020 is determined to apply from the outset, and will subsequently continue to apply to the administration of the COM. Madrid 2020 has obtained a guarantee from Madrid City Council setting out the required declarations. * Please refer to Section 4 of the Guarantees File. 4.6.2 Legal structure of the OCOG APPROPRIATE LEGAL ENTITY AND CONTINUITY Para un perfecto funcionamiento del COM, se establecerán distintas áreas funcionales y departamentos, en los que se integrará, entre otros, aquel personal que haya desarrollado funciones clave en las áreas correspondientes en el Comité de Candidatura. Dichas áreas y departamentos serán coordinados por el Director General (CEO) del COM. A su vez, se coordinarán con las Comisiones que se constituyan en las mismas materias en el seno de la ODA (Oficina de Desarrollo Olímpico) a través de los Comités de Coordinación correspondientes. The Madrid Organising Committee (COM) for the organisation of the 2020 Olympic and Paralympic Games will be the legal entity responsible for designing, planning and organising the 2020 Olympic and Paralympic Games (see the COM organisation structure chart in the inside book cover of volume 1). Relaciones COM–otras entidades Las relaciones entre las principales entidades involucradas en la organización de los Juegos se han descrito de forma precisa en los respectivos temas que conforman el presente dossier: ODA, referida en el tema 3, así como sus respectivas áreas; la Comisión de Medio Ambiente Integrada (CMI), referida en el tema 5, la Comisión de Planificación y Seguridad Olímpica (CPSS), referida en el tema 11, y la Comisión de Transporte Olímpico de Madrid (MOTC), referida en el tema 13. Most of the funding for the COM’s activities will be private. Nonetheless, any operational deficit will be covered by the Spanish Government, the Regional Government of Madrid and Madrid City Council (City Government). In this regard, the Spanish Government, the Regional Government of Madrid and the City Government have issued the corresponding guarantees, undertaking to take part in the The COM will have a structure similar to that of the Madrid 2020 Bid Committee, in order to guarantee continuity. It will be incorporated under Spanish law as a private, not-for-profit entity. Its registered office will be in Madrid. COM and in equal parts to cover any potential economic shortfall which could result from its operations. The guarantees issued by the Spanish NOC and NPC likewise assume and refer to their status as parties to the COM. COM Executive Committee The Members of the Executive Committee will be the same as those serving on the Madrid 2020 Bid Committee, including the Spanish NOC and NPC, the National and Regional Governments, and Madrid City Council. It may likewise include other not-for-profit organisations. Its governing bodies will include members of the IOC in Spain and athletes’ representatives. COM Board of Directors The structure of the COM will be analogous to the structure of the Bid Committee; the Board of Directors will have specific responsibility for guaranteeing performance of all obligations and guarantees undertaken; the City of Madrid and the Spanish NOC, to which the COM will be immediately attached after its constitution, will ensure that the Host City Contract and the JMPA are fulfilled. Various functional areas and departments will be established in order for the COM to run smoothly. They will include, among others, the personnel performing key functions in the corresponding areas of the Bid Committee. These areas and departments will be coordinated by the CEO of the COM. Committees covering the same fields within the ODA will likewise be established by means of the corresponding Coordination Committees. Relationships COM – Other stakeholders The relationships among the key bodies involved in the organisation of the Games are described in precise terms in the respective themes comprising this Dossier: ODA (referred to in theme 3), along with its respective areas; the Integrated Environment Committee (IEC) referred to in theme 5; the Olympic Security and Planning Committee (OSPC); the referred to in theme 11 and the Madrid Olympic Transport Commission (MOTC) referred to in theme 13. Consejo Olímpico Con el fin de integrar perfectamente el funcionamiento del COM y de la ODA, y coordinar la toma de decisiones, a nivel político, los aspectos que puedan afectar a la organización de los Juegos, existirá un Consejo Olímpico (CO), cuya composición figura en el diagrama de relaciones. El diagrama representa las relaciones entre el COM y los agentes más importantes para el desarrollo exitoso de los Juegos: los tres niveles de Gobierno en España, el COE, el CPE, ODA, el Consejo Olímpico (CO), las ciudades subsedes, Ministerios, la Fundación para el Legado de Madrid 2020, el sector privado y los distintos grupos sociales. (Véase el diagrama relacional en la contracubierta de este volumen.) MADRID 2020 49 04 04 ASPECTOS LEGALES 4.6.3 Plan de transición del comité de Candidatura al COJO PLAN DE TRANSICIÓN RÁPIDO Y DEFINIDO Con el fin de garantizar la máxima eficiencia y continuidad entre el Comité de la Candidatura de Madrid 2020 y el COM, los miembros de la Fundación Madrid 2020 representativos de las instituciones integrados en la Candidatura, así como los miembros del Consejo de Administración de la sociedad «Madrid 2020, S.A.» referidos en el apartado 4.6.1, se integrarán en el órgano directivo del COM. Asimismo, el personal técnico que haya desarrollado funciones estratégicas en el desarrollo de la Candidatura se incorporará como personal del COM. La constitución del COM se produciría en un plazo máximo de cinco meses tras la firma del Contrato de Ciudad Anfitriona por la ciudad de Madrid y el COE, una vez que ésta fuera seleccionada como ciudad anfitriona de los Juegos. Madrid 2020 ha previsto fondos para facilitar la transición sin fisuras al COM si Madrid fuera nombrada la ciudad anfitriona. Madrid 2020 ha desarrollado un plan que sería implementado inmediatamente después de su elección como ciudad anfitriona de los Juegos, en el que se definen los siguientes aspectos: – estructura inicial y el personal, incluyendo el personal que haya realizado funciones clave en la Candidatura; – financiación; – disposición y ubicación de oficinas; – estructura organizativa; – metodología para la elaboración de los informes requeridos, y – atención a los requerimientos del COI y el CPI. 4.7 Lengua oficial El documento de Candidatura está elaborado en francés e inglés. En caso de que hubiera alguna diferencia de interpretación entre los diferentes textos, el texto inglés prevalecerá. 4.8 Permisos de trabajo PERMISOS DE TRABAJO GARANTIZADOS La acreditación de los Juegos permitirá que las personas acreditadas para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos entren, permanezcan y ejerzan la función olímpica en España durante la celebración de los Juegos, así como en el mes anterior y posterior, respectivamente, a las fechas de inauguración y clausura de los mismos. Asimismo, el COM trabajará en estrecha colaboración con el Gobierno de España y los diferentes Ministerios para coordinar los mecanismos que permitan la expedición de las autorizaciones de trabajo vinculadas a la organización de los Juegos de forma rápida y sencilla. Además para los grupos más importantes, como OBS, medios de comunicación, los principales proveedores, 50 MADRID 2020 LEGAL ASPECTS los patrocinadores del programa TOP y organizaciones similares se les asignará una unidad de enlace específica dentro del COM, para agilizar la expedición de las autorizaciones de trabajo solicitadas. Todas las solicitudes autorizadas serán confirmadas pocos días después de la recepción de la solicitud. Este proceso estará en marcha con la antelación necesaria. También se tendrán en cuenta las necesidades de los eventos específicos como las pruebas-tests. En este sentido, España ya cuenta con una valiosa experiencia al haber aprobado normativas específicas y haber creado mecanismos ad hoc con ocasión de otros eventos deportivos internacionales de indudable magnitud, como, por ejemplo, los Juegos Mediterráneos de 2005 o la XXXII Copa América. El Comité de Candidatura ha obtenido la garantía requerida, que ha sido otorgada por el Gobierno de España. * Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías. Olympic Council In order to fully integrate the operations of the COM and the ODA, and to coordinate decision-making at a political level, those aspects which could affect the organisation of the Games will be handled by an Olympic Council (OC), the composition of which will be as set out in the diagram of relationships. The diagram proposed represents the relationships between the COM and the key agents in successfully holding the Games: the three levels of Government in Spain, the Spanish NOC and NPC, the ODA, the Olympic Council (OC), the co-host cities, ministerial departments, the Foundation for the Madrid 2020 Legacy, the private sector and the various social groups (see diagram of relationships in the inside book cover of volume 1). 4.6.3 Transition Plan from the Bid Committee to the OCOG RAPID AND DEFINED TRANSITION PLAN 4.9 Importación/exportación de bienes FACILIDAD Y PLENA COOPERACIÓN El régimen de importación que resulta de aplicación en el territorio español está determinado por la política comercial establecida en el ámbito de la UE, regida por el principio de libre circulación y no aplicación de aranceles en caso de entrada temporal y reexportación de bienes una vez concluidos los Juegos. El Gobierno de España ha garantizado que instará los procedimientos oportunos y adoptará la iniciativa legislativa apropiada para garantizar la importación, utilización y exportación, libres de derechos de aduanas, aranceles e impuestos indirectos, de los bienes que sean necesarios para que el COI, el CPI, las FFII, los CON, los CPN y sus Delegaciones, los medios de comunicación, los patrocinadores y los proveedores cumplan con sus obligaciones relativas antes y durante la celebración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. El COM trabajará con el Gobierno de España para desarrollar procesos que faciliten los preparativos de los procesos de expedición, de acuerdo con lo establecido en la garantía emitida a este respecto. Este tipo de procesos se han implementado anteriormente con éxito para la organización de anteriores eventos deportivos celebrados en nuestro país. Madrid 2020 ha obtenido la garantía requerida, que ha sido otorgada por el Gobierno del España. * Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías. In order to guarantee maximum efficiency and continuity between the Madrid 2020 Bid Committee and the COM, the members of the Madrid 2020 Foundation representing the institutions involved in the Bid, along with the members of the Board of Directors of the corporation “Madrid 2020, S.A.” referred to in question 4.6.1 will be incorporated into the executive body of the COM. Likewise, the technical personnel performing strategic functions in the development of the bid will be recruited as COM personnel. perform Olympic functions in Spain while the Games are being held and for one month before and after, respectively, the opening and closing dates. The COM will likewise work in close collaboration with the Spanish Government and the various ministerial departments to coordinate mechanisms allowing work authorisations associated with the organisation of the Games to be swiftly and simply issued. Meanwhile, for the most important groups, such as the OBS, media, key suppliers, TOP programme sponsors and similar organisations, they will be assigned a specific liaison unit at the COM to fast-track the issuing of any work authorisations requested. All authorised applications will be confirmed a few days after the application is received. This process will be put into operation sufficiently in advance. Consideration will likewise be given to requirements for specific events, such as the test events. In this regard, Spain already has valuable experience, having introduced specific regulations and created ad hoc mechanisms for other international sporting events of undeniable stature, such as the 2005 Mediterranean Games and the 32nd America’s Cup. The Bid Committee has received the required guarantee from the Spanish Government. * Please refer to Section 4 of the Guarantees File. Should Madrid be chosen to host the Games, the COM would be established at the latest five months after the City of Madrid and the Spanish NOC sign the Host City Contract. 4.9 Import/Export of Goods Madrid 2020 has allocated sufficient funds in order to facilitate a seamless transition to the COM if Madrid is chosen as the Host City. Madrid 2020 has developed a plan which would be implemented immediately after its election as Host City for the Games, defining the following aspects: The import regulations applicable in Spain are dictated by the trade policy established for the EU, governed by the principle of free movement and non-application of tariffs in cases of the temporary entry and re-export of goods following the conclusion of the Games. 4.7 Official Language The Spanish Government has guaranteed that it will introduce the relevant procedures and adopt appropriate legislative measures in order to guarantee the importation, usage and exportation, free of customs charges, tariffs or indirect taxes, of any goods required in order for the IOC, the IPC, the IFs, the NOCs, the NPCs and their Delegations, the media, sponsors and suppliers to fulfil their corresponding obligations before and during the holding of the Olympic and Paralympic Games. – Initial structure and personnel, including personnel. performing key functions during the bid. – Funding. – Arrangement and location of offices. – Organisational structure. – Methodology for the generation of the required reports. – Handling of IOC and IPC requirements. The Bid document has been drawn up in French and English. In the event of any difference in interpretation between the two texts, the English text will prevail. 4.8 Work Permits GUARANTEED WORK PERMITS Games accreditation will allow those individuals accredited for the Olympic and Paralympic Games to enter, remain and SIMPLICITY AND FULL COOPERATION The COM will work with the Spanish Government to develop processes to facilitate preparations for dispatch procedures, in accordance with the terms set out in the guarantee issued in this regard. This type of process has previously been successfully implemented for the organisation of prior sporting events held in this country. Madrid 2020 has received the required guarantee from the Spanish Government. * Please refer to Section 4 of the Guarantees File. MADRID 2020 51 04 Medio ambiente Environment 05 MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT 5.1 Implicación de colectivos HACIA UN OBJETIVO COMÚN La participación es una de las líneas estratégicas de la Candidatura de Madrid 2020 para conseguir la implicación y el compromiso de los diferentes colectivos y grupos de interés a lo largo de todo el proceso del Proyecto Olímpico. Relaciones con las autoridades públicas medioambientales La política medioambiental española se pone en práctica a través de un estricto cuerpo legislativo y está determinada por las normas medioambientales de la UE y por las líneas de actuación del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente. A nivel regional, las competencias en la gestión y protección medioambiental corresponden a la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio de la Comunidad Autónoma de Madrid y, a nivel local, al Área de Gobierno de Medio Ambiente, Seguridad y Movilidad del Ayuntamiento de Madrid, así como a las de los Ayuntamientos subsedes. Durante la fase de Candidatura se ha formado el Grupo de Trabajo de Medio Ambiente y Sostenibilidad de Madrid 2020. Integrado en el Comité de Candidatura, trabaja muy estrechamente con la Comisión de Legado y con representantes de los distintos niveles de Gobierno, para asegurar la alineación y coherencia de sus objetivos. El Grupo de Trabajo de Medio Ambiente y Sostenibilidad se ha encargado de redactar la Guía Medioambiental de Madrid 2020 definiendo los objetivos y las directrices medioambientales de la Candidatura. Se ha basado en el análisis de los posibles impactos del proyecto determinados por la Evaluación Ambiental Estratégica; ha tenido en cuenta toda la normativa aplicable y ha integrado los requerimientos y criterios establecidos por el COI. Una vez concluida la fase de candidatura se elaborará el Plan Olímpico Medioambiental y de Sostenibilidad (POMS). Este proceso será guiado por una Comisión Directora de la que formarán parte el Comité Organizador MADRID 2020 COI de Madrid 2020 (COM) y la Oficina de Desarrollo Olímpico (ODA), encargada, entre otras cosas, del desarrollo de las nuevas instalaciones e infraestructuras olímpicas, y en la que estarán representados los tres niveles de las Administraciones Públicas. Se trabajará activamente con equipos de expertos en las distintas áreas para establecer fórmulas e iniciativas plenamente integradas en las políticas medioambientales previstas a largo plazo para la ciudad y la región, así como para introducir los criterios definidos por el COI. El Departamento de Sostenibilidad del COM trabajará estrechamente con la Comisión Integrada de Medio Ambiente de la ODA. Ambas unidades serán responsables, dentro de su organización, del cumplimiento de todos los compromisos ambientales del Proyecto Olímpico, de identificar los temas clave, de la coordinación y planificación de las estrategias, de la aplicación de las políticas marcadas y de seguimiento de los proyectos. Definirán los indicadores a tener en cuenta, haciendo su seguimiento y certificando que los objetivos marcados se cumplen. A partir del POMS desarrollarán las herramientas de gestión adecuadas. Se apoyarán en equipos de consultores y expertos para temas específicos. Relaciones con las ONG y con el sector privado En todas las fases de diseño y planificación de los Juegos, se establecerá un procedimiento que asegure la implicación en la elaboración del POMS de las principales asociaciones conservacionistas españolas, asociaciones de vecinos, federaciones deportivas, representantes del sector privado, confederaciones empresariales y agentes sociales. Madrid, a través de su Agenda 21 local, cuenta con amplia experiencia en estos procesos de participación. Además se avanzará en el establecimiento de diversos convenios de colaboración con distintos socios estratégicos, tanto académicos como empresariales. El contacto con el sector privado facilitará un mejor conocimiento y aplicación de las tecnologías más vanguardistas en este área. Paralelamente, el COM contratará a un organismo independiente para auditar y supervisar el cumplimiento de los compromisos adquiridos en ODA Departamento de Sostenibilidad Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente Comisión Integrada de Medio Ambiente 5.1 Stakeholder Engagement Plan and infrastructure, and representing all three levels of public authorities. The process will actively involve teams with expertise in the various areas establishing formulae and initiatives which are fully integrated within the long-term environmental policies planned for the city and the region, and which will include the criteria defined by the IOC. TOWARDS A COMMON GOAL Participation is one of the strategic lines of Madrid 2020 in order to secure the engagement and commitment of the various groups and stakeholders throughout the olympic plan process. Relationships with public environmental authorities Spanish environmental policy is implemented by means of a strict body of legislation and is dictated by EU environmental standards and the guidelines set by the Ministry of Agriculture, Food and Environmental Affairs. At a regional level, responsibilities for environmental management and protection lie with the Department of Environment and Territorial Regulation of the Regional Government, and at a city level with the Environment, Security and Mobility Department of Madrid City Council, along with the local councils of the co-host cities. The Madrid 2020 Environment and Sustainability Working Group has been set up during the bid phase. Integrated within the Bid Committee, it works very closely with the Legacy Commission and with representatives of the various levels of government thus guaranteeing the alignment and consistency of objectives. The Environment and Sustainability Working Group has drawn up the Madrid 2020 Environmental Guide, defining environmental objectives and guidelines. This was based on an analysis of the potential environmental impacts of the project established by means of the Strategic Environmental Assessment, with consideration for all applicable regulations, while also incorporating the requirements and criteria established by the IOC. Following conclusion of the bid phase, the Olympic Environmental and Sustainability Plan (POMS) will be drawn up. This process will be overseen by a Steering Committee whose members include the Madrid 2020 Organising Committee (COM) and the Olympic Development Authority (ODA), responsible among other aspects for the development of the new olympic installations IOC COM The COM Sustainability Department will work closely with the ODA’s Integrated Environment Commission. Both units will be responsible, within their own organisations, for compliance with all the environmental commitments of the olympic plan, identifying key issues, coordination and planning of strategies, application of the established policies and monitoring of projects. They will define the indicators to be taken into consideration, and oversee and certify fulfilment with the objectives set. The POMS will provide the basis for developing appropriate management tools. Teams of consultants and experts will provide support in specific areas. Relationships with NGOs and the private sector In every phase of design and planning of the Games, a procedure will be established to guarantee the involvement in generating the POMS of the main Spanish conservation associations, neighbourhood associations, sports federations, private sector representatives, business confederations and social agents. Through its local Agenda 21, Madrid has built up considerable experience of such participatory processes. Further steps will also be taken in establishing a range of collaboration agreements with different strategic partners, from both the academic and business worlds. Contact with the private sector will facilitate greater knowledge and application of the most cutting-edge technologies in this field. At the same time, the COM will hire an independent body to audit and oversee compliance with the undertakings set out in the POMS and to publish the results, thereby guaranteeing the transparency and independence of the process. It will provide the COM Sustainability Department and the ODA Integrated Environment Commission with technical support, and serve as a mediator with social agents and NGOs. ODA Ministry of Agriculture, Food and Environmental Affairs Sustainability Department Comunidad Autónoma de Madrid Integrated Environment Commission Ayuntamientos de Madrid City Councils COMISIÓN DIRECTORA STEERING COMMITEE POMS POMS Asociaciones ecologistas 52 MADRID 2020 Universidad Empresas del sector privado Regional Government Ciudadanía NGO’s University Private sector Neighbourhood Associations MADRID 2020 53 05 05 MEDIO AMBIENTE el POMS y dará a conocer los resultados, garantizando así la transparencia e independencia del proceso. Prestará apoyo técnico al Departamento de Sostenibilidad del COM y a la Comisión Integrada de Medio Ambiente de la ODA, y servirá de mediador con los agentes sociales y las ONG. 5.2 Objetivos medioambientales «BACK TO BASICS» Objetivos y herramientas Madrid 2020 sabe que la organización de unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos supone una gran responsabilidad para la ciudad que los alberga y un gran compromiso con sus ciudadanos. Este compromiso se inicia desde el momento mismo en el que se toma la decisión de optar a la organización de los Juegos, y se extiende más allá de la celebración de los mismos. El proyecto de Madrid 2020 persigue unos objetivos ambiciosos, ejemplares e innovadores que trasciendan su ámbito y dejen un legado duradero en la ciudad. Por ello, las acciones que se proponen están incluidas en los planes estratégicos medioambientales de la ciudad denominados Futuro Ciudad Madrid 2020 que considera los Juegos como una gran oportunidad, no sólo para efectuar acciones específicas ligadas a los Juegos, sino para ir un paso más allá, ayudando a definir un desarrollo sostenible. Este legado, además de factores medioambientales, tiene una dimensión económica y social que se incluye dentro de la visión de Madrid 2020 y que definirá una nueva forma de pensar y de actuar. Bajo el lema de «Back to Basics» los objetivos medioambientales principales del COM son: Unos Juegos respetuosos con el clima Celebrar unos Juegos neutros en emisiones de carbono, usando mayoritariamente energías limpias, apoyando 54 MADRID 2020 ENVIRONMENT proyectos energéticos innovadores y fomentando una movilidad 100% sostenible. Una ciudad más SMART Buscar una gestión más eficiente de la ciudad basada en nuevas tecnologías, manteniendo unos niveles acústicos y una calidad del aire óptimos, construyendo una ciudad más verde, con edificios más eficientes, protegiendo la biodiversidad y los recursos hídricos, y gestionando de forma más eficaz los residuos. Entornos de colaboración Establecer un entorno solidario y participativo que integre a todos los colectivos, y en especial a los jóvenes, operando sobre los principios de transparencia y cohesión social, creando un espíritu emprendedor que genere ilusión y llevando a cabo programas de sensibilización en la aplicación de buenas prácticas medioambientales. Se buscará que el Proyecto Olímpico sea una fuente de nuevas oportunidades para los jóvenes y los colectivos más desfavorecidos de forma tanto directa como indirecta. Las actividades de voluntariado serán uno de los ejes fundamentales de la organización de los Juegos y, por lo tanto, se incidirá en la formación de los voluntarios en la aplicación de buenas prácticas medioambientales. El POMS será la herramienta que asegure la integración de los parámetros ambientales, sociales y económicos en la organización y celebración de los Juegos. Se inspirará en la Agenda 21 del Movimiento Olímpico y en la subsiguiente Guide to Sport, Environment and Sustainable Development desarrollada por el COI. Por otro lado, se basará en la Agenda 21 del Deporte Español y su Carta Verde, que instrumentan la Estrategia Nacional sobre Deporte y Sostenibilidad en la que España es pionera. Medidas y acciones clave La Evaluación Ambiental Estratégica del Proyecto Olímpico, desarrollada por Madrid 2020, ha ayudado a identificar los principales impactos ambientales, proponer las mejores 5.2 Environmental Objectives “BACK TO BASICS” Objectives and tools Madrid 2020 is aware that holding the Olympic and Paralympic Games represents a considerable responsibility for the Host City, and a great commitment to its citizens. This commitment begins at the point when the decision to bid for the Games is taken, and extends beyond the event itself. The Madrid 2020 Project pursues ambitious, exemplary and innovative objectives which transcend its immediate context to leave a lasting legacy for the city. The actions proposed are therefore included in environmental strategic plans for the city entitled Futuro Ciudad Madrid 2020. These plans view the Games as a golden opportunity not only to perform specific actions associated with the Games themselves but also to go the extra mile, assisting in the definition of sustainable development. This legacy, in addition to its environmental factors, has an economic and social dimension included within the Madrid 2020 vision which will define a new way of thinking and acting. Under the slogan “Back to Basics”, the COM’s cornerstone environmental objectives are: Climate-friendly Games Hold a carbon-neutral Games, mainly using clean energy, supporting innovative energy projects and encouraging 100% sustainable mobility. Building a SMARTer City Seek out more efficient citywide management based on new technologies, maintaining optimum sound levels and air quality, building a green city, with more efficient buildings, protecting biodiversity and water resources, and more effectively managing waste. Bringing people together Establish a fabric of solidarity and participation incorporating all social groups, and in particular young people, operating on the basis of transparency and social cohesion, thus creating an entrepreneurial spirit and generating enthusiasm. Programmes will also be implemented to raise awareness of the application of environmental good practice. The aim will be for the olympic plan to provide a source of new opportunities for young people and more marginalised social groups, both directly and indirectly. Volunteer programmes will be one of the central strands of Games organisation, and there will therefore be a focus on the training of volunteers in the application of environmental good practice. The POMS will be the tool guaranteeing the integration of environmental, social and economic parameters in organising and holding the Games. Inspiration will be drawn from the Agenda 21 of the Olympic Movement and the subsequent Guide on Sport, Environment and Sustainable Development drafted by the IOC. The Agenda 21 for Spanish sport and its Green Charter will likewise provide input as the cornerstones of Spain’s pioneering National Sport and Sustainability Strategy. Key actions and measures The Strategic Environmental Assessment of the olympic plan developed by Madrid 2020 has helped to identify the main environmental impacts and to propose optimum solutions, as set out in section 5.3. This will assist in the development of the POMS. The POMS will adopt an integrated approach, defining transversal policies which incorporate the various spheres of action. This approach will result in specific proposals based on policies which have already been devised with the whole city in mind. The result will be a partnership guaranteeing extensive and fruitful collaboration between the COM and local authorities, before, during and after the Games. These actions and measures are described on table 5.2. 5.3 Initial Environmental Impact Assessment INTEGRATED PLANS WITH A MINIMAL IMPACT Madrid 2020 has performed a Strategic Environmental Assessment for the entire Games project, including the MADRID 2020 55 05 05 MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT TABLA 5.2 OBJETIVOS Y ACCIONES CLAVE Objetivos Medidas y acciones clave TABLE 5.2 OBJECTIVES AND KEY MEASURES Políticas oficiales «Energy Efficiency Action Plan»: Energías renovables y combustibles limpios en las instalaciones olímpicas Villa Olímpica y Paralímpica como laboratorio de fuentes renovables punteras Villa Olímpica cero emisiones Auditorías energéticas de las sedes olímpicas e implantación de medidas de eficiencia y ahorro energético Madrid ha suscrito el triple objetivo 20-20-20 que se plasma en el Plan de uso sostenible de la energía y prevención del cambio climático Carbon-neutral Games, energy efficiency and renewable energies [please refer to section 5.8] Potenciación del uso de energías renovables: solar, eólica, geotérmica e hidroeléctrica Flota de vehículos olímpicos de bajo impacto Vehículos eléctricos dentro de la Villa Uso preferente de transporte público durante los Juegos. Transporte gratuito en el día asociado a las entradas a los eventos Promoción de formas alternativas de movilidad: peatonal y ciclista Publicación de una Guía Ciclista de Madrid 2020 Nueva cultura de movilidad urbana: – fomento del transporte público, y – utilización de bicicletas y movilidad peatonal en los desplazamientos más cortos Transport Ampliación de áreas restringidas al tráfico y peatonales, aumento de las vías ciclistas para el 2020 y proyecto de un sistema de bicicleta pública La nueva legislación en la construcción supone importantes mejoras en el terreno de la eficiencia energética y las energías renovables: Código técnico de la edificación (CTE) la certificación energética de edificios (CEE), el Reglamento de instalaciones térmicas en edificios (RITE) y el Plan de acción nacional de energías renovables (PANER) Sustainable venue design and construction Implementation of EMAS environmental management systems at all olympic venues and installations Sistema de información de los niveles de contaminación acústica y del aire en todas las sedes olímpicas Plan de Calidad del Aire (PCA) 2011-2015 para seguir reduciendo los principales contaminantes atmosféricos Control específico de los niveles de ruido en la Villa Plan de Acción en Materia de Contaminación Acústica para mejorar el ambiente acústico de la ciudad Aplicación del Plan de acción en materia de contaminación acústica en el funcionamiento de las infraestructuras de los Juegos Cumplimiento de las prioridades 3R: Reducción, Reutilización y Reciclaje Maximizar la valorización de los residuos generados Objetivo: alcanzar en 2020 la valorización de al menos el 60% de los residuos generados en la ciudad Air and noise pollution Mejoras en sedes existentes La ciudad sigue acometiendo mejoras en su red de alcantarillado y depuración que recoge y trata el 100% de las aguas residuales generadas en el municipio Solid waste management Impulso al proyecto del Anillo Forestal y al Corredor de la Biodiversidad Water management and sewage treatment Proyecto «Madrid CO2mpensa», enmarcado en el Plan de uso sostenible de la energía y prevención del cambio climático, que permite a las empresas compensar sus emisiones de gases de efecto invernadero plantando árboles en la ciudad Protection of the natural environment and soil recovery Protagonismo de los jóvenes centrando el trabajo en centros escolares y universitarios Integración y diversidad: participación de jóvenes, miembros de la 3ª edad, colectivos de distintas nacionalidades Cuerpo de voluntarios ambientales Sistema de información ambiental a través de medios digitales y puntos de información verdes MADRID 2020 Design and installation of water saving and separate sewer systems in the Village Improvements at existing venues Restoration of former mining land and recovery of 120 ha of landfill sites for construction of the Village Enhancement and improvement of the Green Belt and the Biodiversity Corridor Objective: achieve by 2020 that at least 60% of waste generated in the city goes through a valorization processes Improvements to the city sewage and water treatment network, which collects and treats 100% of wastewater generated within the municipality Madrid CO2mpensa project within the context of the Sustainable Energy Use and Climate Change Prevention Plan, allowing companies to offset their greenhouse gas emissions by planting trees within the city Village Park as a cutting-edge sustainable landscaping and climate change mitigation project Madrid es «Ciudad por el Comercio Justo» y el Ayuntamiento ha desarrollado el Código de buenas prácticas sostenibles en materia de contratación local Bringing people together Responsible purchasing and Green Economy policy Villa Olímpica como laboratorio para empresas Implicación de todos los grupos de interés en el desarrollo del POMS Compliance with 3R priorities: Reduce, Reuse and Recycle Maximize the valorization of the waste generated Project for the use of regenerated water at La Gavia Slalom Course and Madrid/Getafe Regatta Centre venues Entornos de colaboración Colaboración con instituciones y empresas privadas Noise Pollution Action Plan to improve the city’s soundscape Watering and cleaning of all Games installations using regenerated water, and treatment of 100% of rainwater. Parque de la Villa como proyecto puntero en paisajismo sostenible y mitigación del cambio climático Código de buenas prácticas que apoye criterios de sostenibilidad en las contrataciones Specific monitoring of noise levels in the Village Waste minimization programme Proyecto de uso de agua regenerada en las sedes de Canal de Slalom de la Gavia y Centro de Regatas Madrid/Getafe Rehabilitación de antiguos terrenos de explotación minera y recuperación de 120 ha de escombreras para la construcción de la Villa Olímpica y Paralímpica New construction legislation in Spain represents considerable advances in the field of energy efficiency and renewable energies: the Technical Construction Code, Energy Efficiency Certification for Buildings, the Heat Installations in Buildings Regulation and the National Renewable Energies Action Plan Code. 2011-2015 Air Quality Plan to continue reducing the main atmospheric pollutants Sustainable waste management systems for remodelling projects and the construction of new venues Riego y limpieza de todas las instalaciones de los Juegos mediante agua regenerada, y tratamiento del 100% del agua pluvial 56 Extension of pedestrianised and traffic restriction areas, expansion of cycle lanes by 2020 and public bike hire project Information system covering noise pollution and air quality levels at all olympic Venues Application of the Noise Pollution Action Plan in the operation of Games infrastructure Programa de prevención de generación de residuos Sensibilización medioambiental, integración e inclusión New culture of urban mobility: – Promoting public transport – Use of bicycles and pedestrian mobility for shorter trips Use of the Strategic Environmental Assessment to define strategies to minimise the impact of building and remodelling venues Sistemas sostenibles de gestión de residuos en las remodelaciones y construcción de nuevas sedes Diseño e instalación de sistemas de ahorro de agua y redes separativas en la Villa Use of the most-advanced design standards at new sports venues (LEED or BREEAM), at the Village (LEED) and for landscaping (Sustainable Sites Initiative) Energy audits at existing installations and application of performance-enhancing measures Uso de la EAE para establecer estrategias de minimización del impacto de la construcción y remodelación de sedes Política de compras responsable y Green Economy Fleet of low environmental impact olympic vehicles Electric vehicles inside the Village Building a SMARTer City Implantación de sistemas de gestión ambiental EMAS en todas las sedes e instalaciones olímpicas Protección del entorno natural y recuperación de suelos Greater use of renewable energies (solar, wind, geothermal, and hydroelectric generation) Online transport information system Empleo de los estándares de diseño más avanzados en las nuevas sedes deportivas (LEED O BREEAM), en la Villa (LEED) y en el paisajismo (Sustainable Sites Initiative) Auditorías energéticas en las instalaciones existentes y aplicación de medidas para mejora de su eficiencia Gestión del agua y tratamiento de aguas residuales Olympic and Paralympic Village as a testbed for cutting-edge renewable energy sources Olympic Village zero emissions Promotion of alternative forms of mobility: pedestrian and cycling Publication of a Madrid 2020 Cycle Guide Bicycle loan system at the Village Sistema de información on-line sobre medios de transporte Gestión de residuos sólidos Madrid has signed up to the threefold 20-20-20 objective, as expressed in the Sustainable Energy Use and Climate Change Prevention Plan Preferential use of public transport during the Games Free transport on the day linked to event tickets Una ciudad más eficiente Calidad del aire y contaminación acústica Energy Efficiency Action Plan: renewable energies and clean fuels at olympic facilities GHG emissions offset programme Sistema de préstamo de bicicletas en la Villa Diseño y construcción sostenible Official policies Energy audits of olympic venues and implementation of energy savings and efficiency measures Sistema de compensación de las emisiones de GEI Transporte Key actions and measures Climate-friendly Games Cuidar el medio ambiente Juegos neutros en emisiones de carbono, eficiencia energética y energías renovables (Véase el punto 5.8) Objectives Madrid ha publicado la «Guía de buenas prácticas ambientales para la celebración de eventos deportivos». Se realizan anualmente campañas de comunicación y sensibilización dirigidas al público general y sectores específicos Code of Good Practice supporting principles of sustainable procurement Collaboration with private companies and institutions Madrid is a Fair Trade City and the city government has developed a Code of Sustainable Good Practice for Local Procurement Olympic Village as a testbed for companies Raising environmental awareness, integration and inclusion Stakeholder involvement in development of the POMS Lead role for young people, focusing on projects at schools and universities Madrid has published its Guide to Environmental Good Practice for the Hosting of Sporting Events. Communication and awareness-raising campaigns are staged each year, targeting the general public and specific sectors Integration and diversity: involvement of young and elderly people, and different ethnic groups Environmental volunteer groups Environmental information system using digital media and green information points MADRID 2020 57 05 05 MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT soluciones, tal y como se refleja en el punto 5.3. y servirá para desarrollar el POMS. El POMS asumirá una visión integral, definiendo políticas transversales que integren los diversos espacios de actuación. Ésta se traducirá en propuestas concretas que partan de unas políticas ya pensadas para la ciudad. Se formará así un tándem que asegurará una amplia y fructífera colaboración entre el COM y las autoridades locales, antes, durante y después de los Juegos. Estas acciones y medidas están descritas en la tabla 5.2. 5.3 Evaluación inicial del impacto ambiental PLANES INTEGRADOS CON UN IMPACTO MUY REDUCIDO Madrid 2020 ha llevado a cabo la Evaluación Ambiental Estratégica (EAE) de todo el proyecto de Juegos, incluyendo Villa Olímpica y Paralímpica, infraestructuras y sedes e instalaciones de competición y de no-competición, existentes o no. Como consecuencia del mismo, se ha actualizado el documento ya realizado para la Candidatura de 2016, el cual ha orientado el diseño de los proyectos que ya se han llevado a cabo en estos últimos años. Olympic and Paralympic Village, infrastructure and competition and non-competition installations and venues, both existing and future. This has resulted in an update to the document previously drawn up for the 2016 bid, which provided the criteria for the design of those projects already undertaken over recent years. El análisis concluye que Madrid cuenta con una elevada potencialidad para acoger la celebración de los Juegos con un impacto medioambiental mínimo. The conclusion of the analysis is that Madrid has considerable potential to hold the Games with a minimal environmental impact. Si Madrid es elegida para albergar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020, y de acuerdo a la legislación española y la de la UE, cada una de las nuevas sedes del Proyecto Olímpico será sometida a una Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) que habrá de ser aprobada por la autoridad ambiental competente. If Madrid is chosen to host the 2020 Olympic and Paralympic Games, and in accordance with Spanish and EU legislation, each of the new venues of the olympic plan will be subject to an environmental impact assessment to be approved by the competent environmental authority. Casi un 80% de las sedes de competición son existentes, las actuaciones permanentes más importantes, tales como la Villa Olímpica y Paralímpica, se integran en los planes TABLA 5.3 RESUMEN DE LA EVALUACIÓN INICIAL DEL IMPACTO AMBIENTAL Situación e impactos potenciales Almost 80% of the competition venues already exist, while the most significant permanent projects, such as the Olympic and Paralympic Village, are integrated within the city’s long-term development plans. Environmental initiatives which have already left a tangible legacy from Madrid’s two previous olympic bids will continue to be developed. This will all enable the Madrid 2020 Olympic Project to have one of the lowest environmental impacts of any Games held to date. The table 5.3 sets out the potential environmental impacts associated with the olympic plan identified in the SEA, along with the reduction and plans proposed. 5.4 Compliance with Legislation All the guarantees requested have been obtained, confirming that all construction works required in order to hold the Games will comply with municipal, regional and national regulations, laws and decrees, in addition to international agreements and protocols connected with planning, construction and environmental protection. Responsibility for issuing these guarantees lies with the national, regional and city governments. * Please refer to Section 5 of the Guarantees File. TABLE 5.3 INITIAL ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT SUMMARY Comentarios Nuevas sedes permanentes Situation and potential impacts Comments Permanent new venues Villa Olímpica, Pabellón de Gimnasia La construcción afectará al arbolado existente además del aumento de ruido y residuos durante la fase de construcción. También se incrementarán los consumos energéticos y se emitirá mayor volumen de GEIs tanto durante la construcción como durante la celebración de los Juegos Se desarrollará un estudio de impacto ambiental específico antes de iniciar las obras El proyecto plantea una regeneración de zonas degradadas, un paisajismo sostenible integrado en el entramado verde de la ciudad y el aprovechamiento de la hidrología natural del terreno. A largo plazo el diseño de los edificios y la urbanización supondrá un uso de energías renovables y una disminución del consumo energético. Parte de las nuevas instalaciones serán temporales, eliminando por tanto impactos a largo plazo y disminuyendo el impacto de la construcción Olympic Village, Gymnastics Pavilion Construction will affect the existing tree cover, along with an increase in noise and waste during the construction phase. There will also be an increase in energy consumption and a greater volume of GHGs, both during construction and while the Games are being held. A specific environmental impact study will be drawn up prior to the commencement of works The project plans include the regeneration of degraded zones, sustainable landscaping integrated within the city’s green fabric and exploitation of the natural hydrology of the land. In the long term, the design of the buildings and urban structures will involve the use of renewable energies and a reduction in energy consumption. Some of the new installations will be temporary, thereby eliminating long-term impacts and reducing the construction impact Centro de Regatas Madrid-Getafe Se desarrollará un estudio de impacto ambiental específico antes de iniciar las obras Obras próximas a la zona protegida del Parque Regional del Sureste Uso intensivo de agua para su funcionamiento e impacto del mantenimiento de la calidad de la misma Proyectos de innovación hídrica que ayudarán desarrollar técnicas de regeneración de agua. El Canal de Slalom supondrá un impulso a la continuación del Parque de la Gavia y la dinamización de la zona. Se establecerá medidas muy restrictivas con un plan de protección del entorno y de minimización de la contaminación acústica y un plan específico de los residuos generados por la construcción Madrid/Getafe Regatta Centre A specific environmental impact study will be drawn up prior to the commencement of works Works close to the protected South-eastern Regional Park zone. Intensive use of water for operation of the venue and impact on maintaining water quality Water management innovation projects will help develop water regeneration techniques. The Slalom Course will add impetus to the extension of the La Gavia Park and bring new life to the area. Highly restrictive measures will be established, with an environmental protection and noise pollution minimisation plan and a specific plan to deal with the waste from construction La EAE muestra que, debido a la naturaleza del entorno, se considera que el impacto de las obras será muy reducido Se tomarán las medidas necesarias para minimizar los efectos de tráfico, ruido y contaminación producidos por las obras. El centro supondrá nuevo equipamiento deportivo Paracuellos Shooting Centre The SEA conclusion is that thanks to the nature of the environment, the impact of the works will be extremely limited The necessary measures will be taken to minimise the effects of traffic, noise and pollution generated by the works. This centre will be a new sports facility Canal de Slalom de La Gavia Centro de Tiro de Paracuellos La Gavia Slalom Course Venues under development or with the need for permanent works Sedes en ejecución o con necesidad de obras permanentes Estadio de Madrid y Centro Acuático Sedes existentes con obras permanentes. Para los edificios actualmente en construcción se elaboró y aprobó previamente un estudio de impacto medioambiental específico Las medidas de reducción de impactos marcadas ya se están aplicando Madrid Stadium and Aquatic Centre Existing venues with permanent works. For those buildings currently under construction, a specific environmental impact study has already been drawn up and approved The impact reduction measures established are already being applied Hipódromo de la Zarzuela Obras temporales Las obras supondrán una mejora sustancial del equipamiento existente La Zarzuela Hippodrome Temporary works The works will represent a substantial improvement to the existing facilities Existing and temporary venues and those requiring temporary works Sedes existentes, temporales o con necesidad de obras temporales IFEMA incluyendo IBC, MPC Según la EAE, las obras temporales que se deben llevar a cabo para adecuar las instalaciones tienen un impacto muy poco significativo. La gran actividad habitual en este complejo hace que los consumos energéticos no vayan a sufrir grandes incrementos Se buscará un adecuado manejo de los residuos generados en los montajes temporales, asociado a una contratación sujeta a criterios sostenibles. La realización de auditorías energéticas previa a las obras ayudará a tomar medidas para disminuir aún más el consumo energético. El resto de medidas serán similares a las tomadas para las sedes existentes IFEMA, including IBC, MPC According to the SEA, the temporary works to be undertaken to adapt the installations will have a minimal impact. Given the considerable regular activity at the complex, there will be no substantial impact on energy consumption The aim will be to ensure proper waste management during assembly procedures for temporary installations, tied into sustainable contractual standards. Energy audits will be performed prior to the works to assist in the adoption of measures to reduce energy consumption even further. All other measures will be similar to those taken for the existing venues Resto sedes No hay impactos medioambientales significativos aunque sí un impacto temporal durante la celebración de los Juegos. Se producirá un aumento del tráfico, un aumento de la generación de residuos y de los niveles de ruido en los eventos al aire libre, un incremento de los consumos de energía y agua, perturbaciones en la biodiversidad e incremento de la contaminación Para combatirlos, se harán planes de fomento del transporte público y transportes alternativos; se llevarán a cabo campañas de concienciación ciudadana y se seguirán políticas de contratación sostenible y de consumo responsable. Además se implantarán sistemas de gestión ambiental en las instalaciones deportivas, se diseñarán planes de reducción y gestión de residuos y de protección de zonas verdes. Se implantará un plan de control acústico de eventos al aire libre Other venues There are no significant environmental impacts, although there will be a temporary impact while the Games are being held. There will be an increase in traffic, an increase in waste generation and noise levels at open-air events, an increase in energy and water consumption, impacts on biodiversity and an increase in pollution In order to combat these effects, plans will be implemented to encourage public and alternative means of transport, along with public awareness-raising campaigns, sustainable procurement and responsible consumption policies. Environmental management systems will likewise be implemented at the sports facilities, while waste management and reduction, and green zone protection plans will be devised. A noise control plan will be implemented for open-air events 58 MADRID 2020 MADRID 2020 59 05 05 MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT GRÁFICAS DE VALORACIÓN DE IMPACTOS / IMPACT EVALUATION GRAPHICS CLUSTER PARQUE OLÍMPICO / OLYMPIC PARK CLUSTER NUEVAS SEDES / NEW VENUES SEDES A REMODELAR / VENUES WITH WORKS REQUIRED A A G B F G C E B F C D CLUSTER IFEMA / CLUSTER IFEMA SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES SEDES A REMODELAR / VENUES WITH WORKS REQUIRED A A G B F G C B F C D E D E D E CLUSTER CLUB DE CAMPO / CLUSTER CLUB DE CAMPO SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES A G B F C D E CLUSTER CASA DE CAMPO / CLUSTER CASA DE CAMPO SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES NUEVAS SEDES / NEW VENUES A A G B F G C F C D E B OTRAS SEDES / OTHER VENUES SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES NUEVAS SEDES / NEW VENUES A A G B F G C E 60 D E D MADRID 2020 Sin medidas correctoras / Without protection measures Con medidas correctoras / With protection measures B F C E D A: Ruido / Noise B: Aire / Air C: Transporte / Transport D: Agua / Water E: Cambio climático / Climate change F: Biodiversidad / Biodiversity G: Residuos / Waste MADRID 2020 61 05 05 MEDIO AMBIENTE de desarrollo de la ciudad a largo plazo y se seguirán desarrollando iniciativas ambientales que ya han dejado un legado tangible en las dos anteriores candidaturas olímpicas de Madrid. Todo ello nos permite describir el Proyecto Olímpico de Madrid 2020 como uno de los de impacto ambiental más reducidos de los celebrados hasta ahora. En la tabla 5.3. se relacionan los potenciales impactos ambientales asociados al Proyecto Olímpico identificados en la EAE así como los planes de reducción y mitigación propuestos. 5.4 Cumplimiento de la legislación Se han obtenido todas las garantías solicitadas, confirmando que todas las obras de construcción necesarias para la organización de los Juegos se ajustarán a las regulaciones, leyes y decretos locales, regionales y nacionales, así como a los acuerdos y protocolos internacionales relacionados con la planificación, la construcción y la protección del medio ambiente. La responsabilidad de la emisión de estas garantías recae en el Gobierno de España, la Comunidad y el Ayuntamiento. * Véase la Sección 5 del Archivo de Garantías. 5.5 Sistemas de certificación verdes SEDES MÁS VERDES Y EFICACES La legislación española ha avanzado mucho en temas de eficiencia energética en la edificación, habiendo aprobado en los últimos años un marco normativo muy restrictivo. Sin embargo, el proyecto de Madrid 2020 es muy ambicioso en este terreno y quiere ir aún más allá, superando los mínimos exigidos y englobando otros aspectos de la «construcción verde», desarrollando un Proyecto Olímpico sostenible e innovador. Por eso, Madrid 2020 se compromete a que la Villa obtenga la certificación LEED (Líder en Eficiencia Energética y Diseño sostenible), concedida por el US Green Building Council, constituyéndose en un referente dentro de la arquitectura sostenible y un ejemplo para los futuros desarrollos urbanísticos de la ciudad de Madrid. El parque de la Villa Olímpica y Paralímpica se constituirá como proyecto piloto para la aplicación de los estándares enfocados en paisajismo sostenible de la Sustainable Sites Initiative. Para el resto de las sedes que se construyan, dada la singularidad de los proyectos, se trabajará con la certificación más adecuada en cada caso, LEED o BREEAM (método de evaluación ambiental del BRE) tal y como se ha hecho en otros Juegos ya celebrados. En cuanto a la gestión ambiental y el mantenimiento de las instalaciones olímpicas, el COM trabajará para que en cada una de ellas se implante un sistema de gestión ambiental según la norma europea EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) que pueda seguir empleándose 62 MADRID 2020 ENVIRONMENT una vez acaben los Juegos. De esta forma, se realizará un compromiso público en defensa del medio ambiente y se asegurará el control periódico, tal y como requiere el sistema de certificación. 5.6 Herramientas de gestión medioambiental UN PROCESO INTEGRAL Y TRANSPARENTE El COM adoptará como sistema de gestión ambiental la recientemente aprobada ISO 20121:2012 Event Sustainability Management System, adaptada a su ámbito de actuación, para asegurar la correcta puesta en marcha de todas las medidas ambientales a lo largo de todo el ciclo del evento olímpico. También se tendrán en cuenta otros estándares internacionales para distintas áreas del programa de sostenibilidad: será fundamental la ISO 50001, pero también se seguirán el Reglamento CE 1221/2009 (Reglamento EMAS) la ISO 14001 y la PAS 2050 y 2060 relativa a la huella de carbono. Como se ha dicho anteriormente, en cada sede incluida en nuestro proyecto, se implantará un sistema de gestión ambiental EMAS específico, y las certificaciones LEED y BREEAM se emplearán, además, en la construcción de nuevas sedes. El organismo auditor independiente contratado por el COM se encargará de monitorizar y hacer un seguimiento de los resultados de la implementación del POMS a través de un conjunto de indicadores que cubren las tres esferas del desarrollo sostenible: económica, social y ambiental. Dentro de estos indicadores, aparte de los propios del POMS, se tendrán en consideración los incluidos en el Estudio de Impacto de los Juegos Olímpicos (OGI) y en el Event Organiser Sector Supplement dentro de la Global Reporting Initiative (GRI). 5.7 Proyectos piloto Para la organización de los Juegos, Madrid 2020 propone tres proyectos piloto que supondrán un referente para el futuro de la ciudad y que están alineados con los objetivos que ya se han definido. 5.5 Green Certification Systems “GREENER” AND MORE EFFICIENT VENUES Spanish law has taken considerable steps forward with regard to energy efficiency in building, with a highly restrictive regulatory framework having been introduced over recent years. Nonetheless, the Madrid 2020 project is particularly ambitious and by developing a sustainable and innovative Olympic project, it aims to go the extra mile, surpassing the basic requirements to include other aspects of “green construction”. Madrid 2020 is therefore committed to ensuring that the Village receives LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) certification from the US Green Building Council, serving as a flagship for sustainable architecture and an example for future urban developments in the city of Madrid. The Park of the Olympic and Paralympic Village will be built as a pilot project for the application of sustainable landscaping standards under the Sustainable Sites Initiative. For all the other new venues, given their unique status, the most appropriate certification in each case will be applied, LEED or BREEAM (BRE Environmental Assessment Method), as in the case of Games held previously. With regard to environmental management and the maintenance of the olympic installations, the COM will work to ensure that an environmental management system is applied in each case in accordance with European EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) standards, with continuity following conclusion of the Games. This will thus represent a public commitment to environmental protection and ensure regular monitoring as required under the certification system. 5.6 Environmental Management Tools A HOLISTIC AND TRANSPARENT PROCESS instalación de placas solares térmicas y fotovoltaicas, sistema de calefacción y refrigeración centralizado. The COM will adopt as its environmental management system the recently approved ISO 20121:2012 Event Sustainability Management System, adapted to its sphere of operations, in order to guarantee due implementation of all environmental measures throughout the Olympic event life cycle. Consideration will likewise be given to other international standards for the various areas of the sustainability programme: ISO 50001 will play a fundamental role, alongside compliance with Regulation EC 1221/2009 (EMAS Regulation), ISO 14001 and PAS 2050 and 2060 Carbon Footprint. As mentioned previously, at each venue included within our project, a specific EMAS environmental management system will be implemented, while LEED and BREEAM certification will also be applied to the construction of new venues. redes de evacuación diferenciadas. Reutilización de aguas The independent audit body contracted by the COM will be responsible for monitoring and following up on the Villa Olímpica cero emisiones La Candidatura ha planeado un proyecto puntero con el ambicioso objetivo de alcanzar un nivel cero de emisiones. Será un proyecto «limpio» tanto en su fase de construcción como en su uso futuro. En la Villa Olímpica y Paralímpica se pondrán en práctica toda una serie de iniciativas innovadoras que aprovechen al máximo las nuevas tecnologías y las mejores prácticas constructivas llevando a cabo una gestión integral: – Eficiencia energética y energías 100% renovables: – Gestión eficaz del agua: sistemas de ahorro de agua y uso de results of implementation of the POMS by means of a set of indicators covering the three pillars of sustainable development: economic, social and environmental. Within these indicators, aside from those inherent in the POMS, consideration will likewise be given to those included in the Olympic Games Impact (OGI) Study and in the Event Organiser Sector Supplement developed under the Global Reporting Initiative. 5.7 Pilot Projects Madrid 2020 proposes three pilot projects which will serve as a beacon for the city’s future and are aligned with the objectives set out above. Olympic Village - zero emissions Madrid 2020 has planned a cutting-edge project with the ambitious goal of achieving a zero emissions level, with the project being “clean” in both its construction and future usage phases. At the Olympic and Paralympic Village a whole raft of innovative initiatives will be put into practice to make the maximum use of new technologies and best building practice by performing end-to-end management: – Energy efficiency and 100% renewable energies: installation of solar thermal collectors and photovoltaic solar panels, centralised HVAC system. – Effective water management: water saving systems and use of separate drainage systems. Reuse of rainwater and regenerated greywater for the irrigation of green zones, and for cleaning streets and installations. – Reduced noise pollution: specific control of noise levels, use of silent vehicles and sound-absorbing road surfaces, control of operational hours, arrangement of buildings and application of high standards of acoustic insulation in the construction process. – Advanced waste management system: easily accessible selective collection points and maximum valorization of the waste generated. – Restoration of distinctive features of the original landscape and regeneration of the area around the Las Rejas watercourse on the Village site. – Creation of an urban lab allowing companies to demonstrate their technological advances in terms of urban services and equipment. Pilot water regeneration project Madrid 2020, in partnership with Madrid City Council, proposes that the canals used to host the canoeing, slalom, rowing and swimming (marathon) competitions should use optimum quality water coming from the River Manzanares. Part of the water that feeds the river will be water which will have been recycled by means of planned groundbreaking systems applied at the treatment plants. This will substantially improve the quality of the watercourse. MADRID 2020 63 05 05 MEDIO AMBIENTE pluviales y aguas grises regeneradas para el riego de zonas verdes, baldeo de calles y limpieza de instalaciones. – Disminución de la contaminación acústica: control específico de los niveles de ruido; uso de vehículos silenciosos y de firmes fonoabsorbentes; control de horarios de funcionamiento; disposición de los edificios y empleo de estándares elevados de aislamiento acústico en la construcción. – Sistema avanzado de gestión de residuos: puntos de recogida selectiva fácilmente accesibles y máxima valorización de los residuos generados. – Recuperación de los elementos singulares del paisaje original y la regeneración del área del arroyo de las Rejas, situado en los terrenos de la Villa. – Creación de un laboratorio urbano que permita a las empresas mostrar sus avances tecnológicos en equipamiento y servicios urbanos Proyecto piloto de regeneración de agua Madrid 2020, en colaboración con el Ayuntamiento de Madrid, propone que los canales donde se celebrarán las competiciones de piragüismo, slalom, remo y maratón de natación usen agua procedente del río Manzanares, con un nivel de calidad óptimo. Parte del caudal del río provendrá de agua reciclada a través de un sistema de regeneración muy avanzado que será pionero en Europa y será aplicado en las estaciones depuradoras, lo que supondrá una mejora sustancial de la calidad del agua del río. La construcción de la sede del Canal de Slalom de La Gavia contribuirá además a la dinamización de una zona de nueva urbanización, reequilibrando esa área urbana. Seguimiento del ciclo de vida de los productos Madrid 2020 plantea el desarrollo de un proyecto centrado en el consumo responsable: un plan de seguimiento por parte del COM de las instalaciones temporales y de los productos consumidos en los eventos relacionados directamente con la celebración de los Juegos. Este seguimiento englobaría tanto el principio «de la cuna a la tumba» o valoración del ciclo de vida, como el concepto de «tutela de producto», con el propósito de concienciar a los ciudadanos de su impacto ambiental y de los mecanismos para reducirlos al mínimo. 5.8 Consumo energético y de emisiones de GEIs GESTIÓN RESPONSABLE DE LA ENERGÍA La celebración de los Juegos servirá para impulsar a la ciudad, de forma definitiva, hacia un modelo energético basado en energía localmente generada, en las fuentes renovables y en una economía baja en carbono. Las líneas de acción que se emprendan contribuirán a ir más allá del triple objetivo europeo 20-20-20 (20% de reducción de 64 MADRID 2020 ENVIRONMENT emisiones de gases de efecto invernadero, 20% de energías renovables, 20% de reducción de consumo mediante medidas de eficiencia energética). Construction of the slalom venue at La Gavia will furthermore serve as a catalyst for the new developments in this area supporting its urban equilibrium. Juegos neutros en carbono Se hará un cálculo completo de las emisiones de GEI derivadas de la celebración de los Juegos, y se monitorizará su evolución a lo largo de todo el proceso. Se adoptará la metodología que Madrid ya ha desarrollado para el Inventario de Emisiones de la Ciudad de Madrid, que se realiza anualmente. A partir de la estimación inicial, se propondrán medidas efectivas de reducción. Al mismo tiempo se diseñará un programa de compensación de emisiones, con la inclusión del presupuesto necesario para la neutralización de las emisiones totales de CO2. Parte de este fondo de compensación se asociará al programa municipal de reforestación «Madrid CO2mpensa» a través de programas específicos como el del Bosque Olímpico. El proceso de seguimiento, estricto y riguroso, se hará a través de una entidad independiente y acreditada. Product life cycle tracking Madrid 2020 intends to develop a project focusing on responsible consumption: a plan whereby the COM would track both the temporary installations and the products consumed at events directly connected with the holding of the Games. This tracking process would cover both the “from cradle to grave” or life cycle assessment principle and the concept of “product stewardship”, with the aim of raising public awareness of the environmental impact of products and the mechanisms to reduce this to a minimum. Otras medidas de mitigación que se contemplan son dar un impulso definitivo a las formas alternativas de movilidad, así como al uso preferente de la red de transporte público, el impulso al Anillo Forestal, los planes de reforestación y el incremento de las superficies arboladas de los nuevos proyectos como la Villa Olímpica y Paralímpica. Se reducirá el impacto de las nuevas instalaciones tanto permanentes como temporales, priorizando el uso de estas últimas cuando sea conveniente, para minimizar los efectos de las construcciones a largo plazo. Eficiencia energética A través del «Energy Efficiency Action Plan» se realizarán auditorías energéticas en todas las instalaciones existentes del Proyecto Olímpico y se pondrán en marcha las actuaciones necesarias para alcanzar una eficiencia óptima. En las instalaciones de nueva construcción, se requerirá la obtención de una certificación energética según las referencias vigentes en el momento. Se emplearán estrategias tales como sistemas pasivos de ahorro energético (cubiertas vegetales, ventilación natural, mejora del aislamiento de las fachadas, orientación de los edificios y autogeneración de energías renovables). El desarrollo de nuevas tecnologías, y el empleo de las TICs y de redes inteligentes, posibilitarán un significativo avance de la eficiencia y optimización del uso de la energía en todas las sedes de nuestro proyecto. 5.8 Energy Consumption and GHG Emissions RESPONSIBLE ENERGY MANAGEMENT Holding the Games will provide the ultimate impetus driving the city towards an energy model based on locally generated power employing renewable sources, and a lowcarbon economy. The lines of action employed will serve to go beyond the European threefold 20-20-20 objective (20% reduction in greenhouse gas emissions, 20% renewable energies, 20% reduction in consumption through energy efficiency measures). Carbon-neutral Games A complete calculation of GHG emissions resulting from the holding of the Games will be performed, with the data being tracked throughout the entire process (complete carbon footprint). The methodology applied will be that previously developed by Madrid for the city’s emissions inventory, which is a yearly process. On the basis of the initial estimate, effective reduction measures will be proposed. An emissions offset programme will also be devised, including the Carbon Offset Fund required in order to compensate for all CO2 emissions. A part of this offset fund will be linked to the Madrid CO2mpensa municipal reforestation programme, by means of such specific initiatives as the Olympic Forest. A strict and rigorous monitoring process will be performed by an independent and accredited body. Other mitigation measures to be applied include a decisive boost for alternative forms of mobility along with preferential use of the public transport network, support for the Green Belt, reforestation plans and an increase in the area of tree cover within the new projects, such as the Olympic and Paralympic Village. Both permanent and temporary new installations will be low carbon building projects, with use of the latter being prioritised wherever appropriate in order to minimise the effects of long-term construction. Energy efficiency The Energy Efficiency Action Plan will involve energy audits at all facilities involved in the olympic plan, with the actions required in order to achieve optimum energy efficiency being implemented. At new-build facilities, issuance of an energy certificate will be required in accordance with the reference standards in force at the time. The strategies employed will include passive energysaving systems (rooftop vegetation, natural ventilation, improved facade insulation, orientation of buildings) and on-site renewable energy generation . The development of new technologies and the use of ICTs and of smart grids will allow for significant improvements in efficiency and energy use optimisation at all venues. Fomento del uso de energías renovables El 100% de los consumos energéticos en la Villa serán de origen renovable y se promoverá el uso de energías limpias en todo el Proyecto Olímpico. Los vehículos internos de la Villa serán vehículos eléctricos, cuya fuente de energía provendrá de las placas solares fotovoltaicas instaladas en el entorno del Parque Olímpico. Toda la flota pública de vehículos empleará combustibles menos contaminantes (eléctricos, híbridos, propulsados por hidrógeno, bioetanol, gas GLP y GNC, etc.). MADRID 2020 65 05 05 MEDIO AMBIENTE 5.9 Políticas de compra CONTRATACIONES RESPONSABLES Y ECONOMÍA VERDE Uno de los objetivos de Madrid 2020 es la implantación de políticas de compra responsable. El Código de buenas prácticas del COM exigirá, a las empresas proveedoras, el cumplimiento de una gestión ambiental y socialmente responsable, certificada según las normas estándar de ámbito europeo. Asimismo, acorde a la Ley de Contrataciones y a los criterios establecidos por el COM (Código de buenas prácticas), se establecerá la prohibición de contratar a empresas que vulneren los derechos de los trabajadores, que tengan políticas discriminatorias o que incumplan la normativa de prevención de riesgos laborales. Además, la ley permite a Madrid 2020, y en el futuro al COM, incluir en sus licitaciones criterios de preferencia (porcentajes mínimos de plantilla con discapacidad, inserción laboral de personas en situación de exclusión social y organizaciones de Comercio Justo). Criterios de sostenibilidad Madrid 2020 sigue las directrices marcadas en la Guía Ambiental Madrid 2020, que en muchos casos parten del Código de buenas prácticas sostenibles en materia de contratación local del Gobierno municipal. Están orientadas a la minimización del uso de materiales nocivos, la utilización de materiales reciclados, la reutilización de materiales, y la compra y contratación de bienes y servicios a centros especiales de empleo. Estas directrices también hacen prevalecer la selección de productos ecológicos, procedentes de Comercio Justo, locales y de temporada, y con eco-etiquetado. Otros criterios valorados son: los relativos a la incorporación de flotas de vehículos limpios, el uso eficiente de la energía en los servicios o la gestión de los residuos. La adquisición de productos forestales con certificación FSC y PEFC será obligatoria. Se exigirá a los proveedores tener implantado un sistema de gestión ambiental que asegure el control sobre sus propios proveedores, garantizando así la continuidad dentro de la cadena de suministro. La intención es conseguir que también ellos alcancen la excelencia en su gestión ambiental y en su responsabilidad social corporativa. Estos criterios se trasladarán al POMS y serán mantenidos tanto por el COM como por la ODA en sus procesos de selección de proveedores. 5.10 Integración de la propuesta ambiental INVOLUCRANDO A NUESTROS SOCIOS El COM integrará consideraciones y criterios ambientales en todas las fases del procedimiento de contratación: en la selección y requisitos de capacidad técnica, en la adjudicación y en la ejecución del contrato. Los contratos incluirán cláusulas de condiciones ambientales tanto para la adquisición de 66 MADRID 2020 ENVIRONMENT bienes como para la prestación de servicios. Se establecerán unos mecanismos de monitorización que permitan hacer un seguimiento continuo del cumplimiento por parte de los contratistas de los acuerdos firmados así como ofrecerles apoyo para la consecución de los objetivos perseguidos. La participación, tanto en los procesos de licitación como en la redacción de los contratos del Departamento de Sostenibilidad del COM y la Comisión Integrada de Medio Ambiente de la ODA, asegurará que se respetan los criterios establecidos. 5.11 Otras consideraciones Cualquier decisión tomada en el terreno de la sostenibilidad tiene implicaciones financieras que no se pueden dejar de lado. Por eso, Madrid 2020 incorpora, dentro del presupuesto de los Juegos, una partida presupuestaria que permitirá poner en marcha el POMS de forma efectiva. Una integración temprana de los criterios y objetivos ambientales en el esquema estratégico de nuestras actuaciones, garantiza, no sólo el cumplimiento de los objetivos económicos, sino una gestión más eficiente de nuestros recursos. La puesta en marcha de un sistema de gestión ambiental desde el inicio, supondrá que cualquier decisión, tomada en las distintas áreas funcionales de la organización, llevará implícitos criterios de sostenibilidad. La celebración de unos Juegos es una gran oportunidad de demostrar que, mediante la optimización de recursos y la aplicación de buenas prácticas, es posible organizar un evento de gran magnitud dentro de unos parámetros ambientales óptimos, que no sólo sea viable económicamente sino que también reporte beneficios económicos y sociales. Un nuevo impulso a la infraestructura verde de la ciudad Las dos candidaturas anteriores de Madrid impulsaron la creación de un Anillo Forestal alrededor de la ciudad y de un Corredor de la Biodiversidad. Estos planes a gran escala quieren mantener, restaurar, mejorar y conectar las áreas naturales y seminaturales existentes, buscando un crecimiento sostenible; responder al reto de la adaptación y mitigación del cambio climático y mejorar la calidad de vida de los ciudadanos. Los esfuerzos realizados a raíz de las anteriores candidaturas ya han supuesto una transformación urbana significativa, como es el caso del proyecto Madrid-Río, de 110 hectáreas, dentro de la zona Manzanares de nuestro proyecto. Dentro del corazón del Proyecto Olímpico, en la zona Campo de las Naciones, y formando parte del Anillo Forestal, están el Gran Parque Forestal de Valdebebas de 470 hectáreas, del que ya se han plantado 309 ha y el futuro Parque de la Villa Olímpica y Paralímpica. Otros proyectos que recibirán un nuevo impulso serán el programa «Madrid CO2mpensa» de compensación de emisiones, y el Parque de la Gavia, donde se encuentra el Canal de Slalom de la Gavia. Support for use of renewable energies 100% of energy consumption at the Village will be renewable in origin, with the use of clean energy encouraged throughout the olympic plan. The internal vehicles at the Village will be electric, with power being provided by photovoltaic solar panels installed around the Olympic Park. The entire public fleet of vehicles will use less polluting fuels (electric, hybrid, hydrogen, bioethanol, LPG and CNG, etc.). 5.9 Purchasing Policies TOWARDS SUSTAINABLE PROCUREMENT AND A GREEN ECONOMY One of the aims of Madrid 2020 is the introduction of responsible purchasing policies. The COM Code of Good Practice will demand compliance by suppliers with certified environmental and socially-responsible management in accordance with European-level standards. Likewise, in accordance with the Public Procurement Act and the principles laid down by the COM (Code of Good Practice), the procurement process will be closed to any companies which breach workers’ rights or health and safety regulations, or apply discriminatory policies. The law also allows Madrid 2020, and subsequently the COM, to include preferential criteria in their tenders: minimum quotas of disabled workers, inclusion of people suffering social exclusion, and Fair Trade organisations. Sustainability criteria Madrid 2020 follows the guidelines set out in the Madrid 2020 Environmental Guide, which are in many cases based on the City Council’s Code of Sustainable Good Practice for Local Procurement. These principles focus on minimising the use of harmful materials, use of recycled materials, reuse of materials and the purchasing and procurement of goods and services from special employment centres. These guidelines also prioritise the selection of environmentally-friendly products, fair trade products from local and seasonal sources and those with eco-labelling. Other criteria taken into consideration include the incorporation of cleaner vehicle fleets, efficient energy use in services, and waste management. For the acquisition of forestry products, FSC and PEFC certification will be mandatory. 5.10 Integration of the Environmental Approach TAKING OUR PARTNERS ON BOARD The COM will incorporate environmental considerations and criteria in every phase of the procurement process: in technical capability requirements and selection, and in both the awarding and the performance of the contract. The contract will include environmental clauses for both the acquisition of goods and the provision of services. Monitoring mechanisms will be established to provide continuous oversight of compliance by contractors with the agreements signed, and to offer them support in achieving the target goals. Participation both in procurement processes and the drafting of contracts on the part of the COM Sustainability Department and the ODA Integrated Environment Commission will guarantee that the criteria established are respected. 5.11 Other Considerations All decisions taken within the context of sustainability have financial implications which cannot be overlooked. Madrid 2020 will therefore include within the Games budget an allocation allowing the POMS to be effectively implemented. Early integration of environmental criteria and objectives within the strategic structure given to our actions guarantees not only compliance with economic targets but also more efficient management of our resources. The implementation of an environmental management system from the outset will ensure that all decisions taken within the various functional divisions of the organisation take sustainability criteria on board. Holding the Games represents a great opportunity to demonstrate that, through the optimisation of resources and application of good practice, it is possible to organise a large-scale event in accordance with optimal environmental parameters, and which is not only economic viable but also results in economic and social benefits. New impulse to the city’s green infrastructure Madrid’s previous two bids served to start the creation of a Green Belt around the city and a Biodiversity Corridor. These large-scale plans aim to maintain, restore, improve and connect existing natural and semi-natural areas, in pursuit of sustainable growth aligned with the challenge of adapting to and mitigating climate change and improving citizens’ quality of life. Suppliers will be required to have in place an environmental management system guaranteeing supervision of their own suppliers, thereby ensuring continuity within the supply chain. The aim is to ensure that they also achieve excellence in their environmental management and their corporate social responsibility. The efforts made as a result of these previous bids have already led to significant urban transformation, as in the case of the Madrid-Río project, covering 110 ha of the Manzanares zone included within our project. At the heart of the olympic project, in the Campo de las Naciones zone which forms part of the Green Belt, lies the 470 Ha Valdebebas Woodland Park, 309 ha of which have already been planted, along with the future Park of the Olympic and Paralympic Village. These criteria will be included in the POMS and will be maintained both by the COM and by the ODA when selecting suppliers. Other projects which will receive fresh impetus include the Madrid CO2mpensa emissions offset programme and the La Gavia Park, which will house the slalom course. MADRID 2020 67 05 06 Finanzas Finance 06 FINANZAS Los presupuestos COJO y no COJO para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020 han sido realizados por el equipo de Finanzas de Madrid 2020, en estrecha colaboración con el CON, el CPN, las autoridades públicas concernientes, las Federaciones Nacionales y todos los departamentos participantes en la Candidatura de Madrid 2020. El mencionado trabajo ha contado con el respaldo de expertos internacionales en finanzas y en la elaboración de presupuestos, algunos de los cuales poseen una experiencia destacada en anteriores Juegos Olímpicos y Paralímpicos. A la luz de los actuales retos y oportunidades económicas a los que se enfrentan tanto Madrid como España, el planteamiento que hemos adoptado respecto de la contabilidad de costes se puede calificar de realista y conservador, en un afán por minimizar todo riesgo posible de desajuste presupuestario. En este sentido, y teniendo en cuenta el elevado número de sedes e infraestructuras existentes, nos hemos beneficiado del alto nivel de visibilidad en la estimación de determinados costes del presupuesto. Madrid 2020 ha obtenido además las garantías necesarias como muestra del fuerte respaldo concedido por los Gobiernos municipal, regional y nacional. Para la preparación del presupuesto COJO de Madrid 2020, hemos optado por realizar un análisis completo de cada área de costes utilizando un modelo de costes operacionales de Juegos e identificando los drivers de costes de cada partida presupuestaria. Hemos utilizado fundamentalmente las siguientes fuentes de información: – El cuestionario y procedimiento de la Candidatura 2020 y el Manual Técnico de Finanzas y otros Manuales Técnicos del CIO. – Los principales planteamientos estratégicos y operacionales contemplados por Madrid 2020. – Amplia información de los Juegos de Londres 2012, FINANCE regional y nacional, y los de las ciudades subsedes), así como operadores y propietarios privados. El presupuesto COJO resultante de Madrid 2020 asciende a USD 3.096 millones (2012). El presupuesto no COJO refleja que hay un elevado número de infraestructuras, instalaciones y sedes deportivas existentes y en uso. De ahí, y aunque es necesario realizar algunas inversiones en infraestructuras para satisfacer los requisitos de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, el nivel de inversión de capital en la construcción y adaptación de las sedes y demás infraestructuras (USD 1.940 millones) es relativamente bajo. Dado que ya existen numerosas infraestructuras, el ejercicio presupuestario se ha beneficiado de un alto nivel de visibilidad en la estimación de las inversiones. Asimismo, el presupuesto operacional no COJO, incluye otros costes de servicios (seguridad, servicios médicos, aduanas, inmigración, etc.) estimados en USD 192 millones, proporcionados por las autoridades públicas correspondientes y que, por tanto, no suponen coste alguno para el COJO. The Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games OCOG and non-OCOG budgets have been prepared by the Madrid 2020 Finance Team, working closely with the NOC, the NPC, the public authorities involved, the National Federations and all departments of the Madrid 2020 Bid. This work has been supported by international finance and budgeting experts, some of them with significant previous Olympic and Paralympic Games experience. In light of the current economic challenges and opportunities faced by Madrid and Spain, our approach to cost accounting is realistic and conservative, and thus will minimise any risk of a budget overrun. In this sense, taking into account the high number of existing venues and infrastructures, we have benefited from a high level of visibility of certain costs in the budget. Madrid 2020 has additionally obtained the required guarantees demonstrating the strong support from the City, Regional and National Governments. The Madrid 2020 OCOG budget has been constructed by performing a comprehensive analysis of each cost area and by modelling the underlying Games operating plan and the core cost drivers of each budget area. We have primarily utilised the following sources of information: Como resultado de lo anterior, creemos firmemente que los presupuestos COJO y no COJO son sólidos y que representan bien los posibles ingresos, costes e inversiones que se necesitarán en el caso de que Madrid sea seleccionada como ciudad anfitriona de los Juegos de 2020. – The 2020 Candidature Procedure and Questionnaire and 6.1 Garantías financieras – The underlying key operational and strategic 6.1.1 Garantías de las autoridades públicas – Extensive Games information from London 2012, UNOS JUEGOS ECONÓMICAMENTE SEGUROS Los Gobiernos municipal, regional y nacional garantizan al COI lo siguiente: the IOC Finance and other Technical Manuals. assumptions as developed by Madrid 2020. Vancouver 2010, Turin 2006, Athens 2004 and Sydney 2000. – A number of recognised international advisors with prior Games experience, covering security, workforce, transport, sports venues overlay, catering, insurance and Paralympics. – Local recognised service providers for areas such as security, catering, transport, technology, telecommunication, Village and workforce. – Financial data from existing venues which currently host similar events to those which would be hosted in the Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games. – Sports federations and sporting event organisers. – Information provided by the IOC/IPC, including revenues from TOP programmes and IOC contributions. – Estimations made by public administrations involved (Madrid City Council, Regional Government, National Government and Governments of the co-host cities), as well as private owners and operators. The resulting Madrid 2020 OCOG Budget is USD 3,096 million (2012). The non-OCOG budget reflects that there is a large number of sports venues, facilities and infrastructure already existing and in use. As such, while some additional works will be required to meet our vision and the requirements for the Olympic and Paralympic Games, the level of capital investment in construction and adaption of venues and other infrastructure (USD 1,940 million) is relatively low. Since various infrastructures already exist, we have benefitted from a high level of visibility of the likely investment requirements. Other operational costs (security, medical services, customs, immigration services, etc.) are estimated at USD 192 million, which will be provided by the Public Authorities involved with no cost to the OCOG. As a result of the above we firmly believe that the OCOG and the non-OCOG budgets are sound and highly representative of the likely revenues, costs and investments required if Madrid is selected as the host City for the 2020 games. Vancouver 2010, Turín 2006, Atenas 2004 y Sidney 2000. – Una serie de asesores internacionales de prestigio con experiencia en la organización de anteriores Juegos en las áreas de seguridad, RRHH, transporte, acondicionamiento de las sedes olímpicas, catering, seguros y Juegos Paralímpicos. – Proveedores locales de servicios de reconocido prestigio, como seguridad, catering, transporte, tecnología y telecomunicaciones, Villa Olímpica y Paralímpica y RRHH. – Información de costes operacionales de sedes existentes y que actualmente albergan eventos similares a los que tendrán lugar durante la celebración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020. – Federaciones deportivas y organizadores de eventos deportivos. – Información proporcionada por el COI/CPI, incluidos ingresos de los programas TOP y las contribuciones del COI. – Estimaciones hechas por las Administraciones Públicas participantes (el Ayuntamiento de Madrid, los Gobiernos 68 MADRID 2020 MADRID 2020 69 06 06 FINANZAS – Cualquier posible déficit económico del presupuesto COJO de Madrid 2020, incluido el reembolso al COI de cualquier pago anticipado y/o demás contribuciones que el COI haya podido hacer al Comité Organizador de Madrid (COM) y que el COI tenga que rembolsar a terceras partes en el caso de que surja alguna contingencia como, por ejemplo, la cancelación total o parcial de los Juegos Olímpicos. * Véase la Sección 6 del Archivo de Garantías. 6.1.2 Mecanismos ante un posible déficit SE HAN ESTABLECIDO MECANISMOS EFECTIVOS PARA CUBRIR UN POSIBLE DÉFICIT Con el objeto de financiar las actividades del COM y en el caso de que se dé un flujo de caja negativo, el COM podrá acceder durante su existencia a una línea de crédito. El COM evaluará y optimizará de forma continua el presupuesto de los Juegos, y contrastará el rendimiento y los flujos de caja reales con los presupuestados. En el caso de que el COJO arroje un déficit presupuestario final, los Gobiernos municipal, regional y nacional efectuarán los pagos que sean necesarios para compensarlo antes del 30 de septiembre de 2022. Dichos pagos estarán basados en las auditorías anuales financieras que realice el COM a fecha del 31 de diciembre de 2021. La base para compensar el déficit serán las deudas remanentes tras la venta de los activos del COJO y el pago de cualquier deuda. Un auditor designado será quien determine la cuantía del déficit total, que deberá ser presentada al COI para que la apruebe y ser satisfecha equitativamente por los Gobiernos municipal, regional y nacional. 6.2 Otras garantías financieras UNOS JUEGOS SEGUROS Y GARANTIZADOS 6.2.1 Servicios gubernamentales garantizados Los Gobiernos municipal, regional y nacional garantizan la provisión, sin coste para el COM, de todos los servicios públicos necesarios para cubrir aspectos como la seguridad, los servicios médicos, las aduanas e inmigración, el control del tráfico, el transporte público y demás servicios publicos necesarios para los Juegos. * Véase la Sección 6 del Archivo de Garantías. 6.2.2 Otras garantías financieras Los gobiernos municipal, regional y nacional realizarán una aportacion a partes iguales por un total de USD 96 Millones para la financiacion de los Juegos Paralímpicos. * Véase la Sección 6 del Archivo de Garantías. 70 MADRID 2020 FINANCE 6.3 Control de precios PRECIOS AL CONSUMIDOR ESTABLES Y GARANTIZADOS Durante los últimos diez años, el Índice de Precios al Consumo (IPC) ha arrojado un incremento medio anual del 2,85%, y en ningún momento durante el citado periodo la inflación se ha incrementado más del 4,1%. En este sentido, se puede decir que España tiene un nivel de precios al consumo muy estable. El nivel de inflación previsto en España para 2020 se estima en una media del 1,6%. (Véanse más comentarios y fuentes en la sección 6.6.1.) Los Gobiernos municipal, regional y nacional se comprometen plenamente a garantizar que no se produzca una manipulación abusiva de los precios antes o durante los Juegos para que todos los grupos de clientes de los Juegos paguen unos precios de transporte y alojamiento que sean justos y sin signos de especulación y colusión. 6.1 Financial Guarantees 6.2.2 Other additional financial guarantees 6.1.1 Government guarantees The National, Regional and City Governments will contribute USD 96 million to the Paralympic Games paying one third of this amount each. A FINANCIALLY-SECURE GAMES The National, Regional and Local Government guarantee to the IOC: – Any potential economic shortfall of the Madrid 2020 OCOG budget including refunds to the IOC of any advance payments and/or other contributions made by the IOC to the COM, which the IOC may have to reimburse to third parties in the event of any contingency such as full or partial cancellation of the Games. * Please refer to Section 6 of the Guarantee File. 6.1.2 Mechanisms for a potential shortfall A fin de garantizar la competitividad y razonabilidad de los precios de los hoteles, la Candidatura de Madrid 2020 ha firmado un acuerdo con la Asociación Empresarial Hotelera de Madrid (AEHM) para establecer garantías con los principales hoteleros y cadenas hoteleras de Madrid de cara a impedir que se dé una manipulación abusiva de los precios. Para los hoteles que no pertenecen a la AEHM, Madrid 2020 ha obtenido garantías individuales con cada establecimiento. EFFECTIVE SHORTFALL MECHANISMS HAVE BEEN ESTABLISHED Además, disponemos de un control adicional a través de las autoridades de defensa de la competencia, existentes tanto a nivel nacional y regional, como de la Unión Europea. La Comisión Nacional de la Competencia (CNC) es un órgano del sistema español de defensa de la competencia, establecido por la Ley 15/2007. La CNC puede sancionar a las empresas de todos los ámbitos empresariales que apliquen condiciones injustas a clientes o proveedores, así como los actos de competencia desleal por falsear de manera sensible la libre competencia. In the event of a final budget shortfall by the OCOG, the City, Regional and National Governments will make payments to compensate for the deficit no later than 30 September 2022. These payments will be based on the annual financial audits of the COM as at 31 December 2021. The basis for the deficit compensation will be the liabilities remaining after the sale of the OCOG’s assets and the payment of all amounts outstanding to creditors. The amount of the total deficit to be reconciled will be determined by an appointed auditor and met in equal shares by the City, Regional and National Governments and submitted to the IOC for approval. En Madrid, la gestión de los servicios de transporte público de metro y autobús corre a cargo de entidades públicas, lo que garantiza el que la ciudad pueda ofertar unos precios estables y razonables para el público en general. Las personas acreditadas y quienes posean entradas para los Juegos (el día de validez de sus entradas) podrán utilizar gratuitamente los servicios de metro y autobús. 6.4 Planes para la gestión y operación de infraestructuras GARANTÍA DE LOS COSTES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE NUEVAS SEDES La operación y el mantenimiento de la infraestructura permanente estarán garantizados por los operadores y propietarios postolímpicos públicos y privados. In order to finance the operations of the COM and in the case of negative cash flows, the COM will have access during its existence to an overdraft financing facility. The COM will continuously and thoroughly evaluate and optimise the Games’ budget, reviewing actual performance and cash flows against budgeted and forecast performance and cash flows. 6.2 Other Financial Guarantees A SECURE AND SAFE GAMES * Please refer to Section 6 of the Guarantee File. 6.3 Price Control STABLE AND GUARANTEED CONSUMER PRICES During the last 10 years, the Spanish Retail Price Index (RPI) has shown an average annual increase of 2.85%, and at no point in this period has inflation increased more than 4.1%. In this respect, Spain is considered to have very stable consumer prices. The projected level of inflation in Spain to 2020 is forecast to average just 1.6% (see further comments and sources in 6.6.1). The National Government, the Regional Government and the City Council of Madrid are fully committed to ensuring that there will be no price gouging before or during the Games, ensuring all Games client groups are provided with both transport and accommodation prices which are fair and also free of speculation and collusion. To ensure the competitiveness and reasonableness of hotel prices, the Madrid 2020 bid has signed an agreement with the Madrid Hotel Association (AEHM) to secure anti-price gouging guarantees with the major hoteliers and hotel chains operating in Madrid. For those remaining hotels which are not members of the AEHM, Madrid 2020 has secured individual guarantees with each hotel. We furthermore have in place additional supervision via the competition protection authorities, at a national, regional and EU level. The CNC (National Competition Commission) is the body responsible for safeguarding competition in Spain, under the terms of Law 15/2007. The CNC can penalise companies in any sphere of business which apply unfair conditions to clients or suppliers, or undertake any acts of unfair competition involving distortions of free competition. The public metro and bus transport services in Madrid are run by public entities, ensuring that Madrid is able to offer stable and reasonable prices to the general paying public. All accredited persons, and Games ticket holders (on the day on which the ticket is valid), will have free use of the bus and subway services. 6.2.1 Government-related services guaranteed The National, Regional and City Governments guarantee to oversee the provision, at no cost to the COM, of all required public services to cover all necessary security, medical services, customs and immigration support, traffic control, public transport and other government-related services required for the Games. * Please refer to Section 6 of the Guarantee File. MADRID 2020 71 06 06 FINANZAS FINANCE La tabla 6.4 muestra las cinco nuevas sedes permanentes necesarias para la organización de los Juegos. Asimismo, ofrece información acerca de quién será responsable de gestionar las sedes antes de los Juegos, de financiar y mantener las sedes inmediatamente antes de transferirlas al COM, de la fecha prevista de puesta a disposición y de la titularidad de las sedes después de los Juegos. Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (IRPF) Es un tributo de carácter personal y directo, que grava la renta (donde quiera que ésta se genere), de las personas físicas residentes fiscales en España de acuerdo con su naturaleza y sus circunstancias personales y familiares en función de una escala progresiva que, actualmente y para Madrid, se encuentra en tipos entre el 24,35% y el 51,9%. Madrid 2020 ha estimado e incorporado en el presupuesto COJO los costes de operación y mantenimiento de la infraestructura necesaria para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos durante el periodo comprendido entre la terminación de la obra (en el caso de las sedes temporales) o su cesión al COM (en el caso de las sedes permanentes) hasta la finalización de los Juegos. Las personas físicas fiscalmente residentes en España con contrato de trabajo con una empresa española pueden optar por tributar como no residentes durante el año impositivo en que se efectúe el cambio de residencia y los cinco siguientes, a un tipo que actualmente es del 24,75%. El COM deberá efectuar las retenciones mensuales correspondientes a sus trabajadores e ingresarlas periódicamente a la Agencia Tributaria. IMPUESTOS Impuesto sobre Sociedades (IS) Es un tributo que grava la renta obtenida por las personas jurídicas establecidas en España. 6.5.1 Tipos de impuestos y su impacto en los Juegos Olímpicos Las competencias sobre impuestos y tasas en España, tanto directos como indirectos, residen, de forma compartida y coordinada, en las autoridades estatales, regionales y locales. El IS se calculará a partir del resultado contable (ingresos menos gastos) corregido por aquellos gastos que la normativa tipifica como no deducibles. El tipo general del IS es el 30% existiendo tipos reducidos para empresas de reducida dimensión 25%. El COM estaría sometido al sistema impositivo general español, en virtud del cual tendría que pagar impuestos y soportar retenciones en determinados casos. No obstante, el COM, en cuanto entidad sin ánimo de lucro, tendrá un tratamiento fiscal favorable que le permitirá beneficiarse de ciertas deducciones y exenciones fiscales. Adicionalmente, la normativa prevé que las entidades sin ánimo de lucro (asociaciones, fundaciones, etc.), como lo será el COM, quedarán exentas de tributar por determinadas rentas (principalmente, las derivadas de su objeto social o finalidad específica), tributando por las restantes a un tipo reducido que será del 25% o del 10%, dependiendo de la entidad. Para sus relaciones comerciales con terceros países, España, que es miembro de pleno derecho de la UE, tiene en vigor 85 convenios bilaterales, para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal, y 9 más suscritos que entrarán en vigor próximamente. Impuesto sobre la Renta de no Residentes (IRNR) Es un tributo de carácter directo que grava la renta obtenida en territorio español por las personas físicas y entidades no residentes en éste. El sistema fiscal español descansa fundamentalmente en los siguientes impuestos: TABLA. 6.4 6.4 Infrastructure Operation and Management Plans ENSURING THE COSTS OF OPERATING AND MAINTAINING NEW VENUES The operation and maintenance of permanent infrastructure will be ensured by the public and private post-Olympic owners and operators. Table 6.4 shows the five new permanent venues necessary for delivery of the Games. The table additionally provides information on who will be responsible for operating the venues pre-Games, for financing and maintaining the venues immediately prior to handover to the COM, the anticipated handover date and the post Games ownership of the venues. Madrid 2020 has estimated and built into the OCOG budget the costs of operating and maintaining the infrastructure required for the Olympic and Paralympic Games in the period between their completion (in the case of temporary venues) or their handover to COM (in the case of permanent venues) and the end of the Games. Personal Income Tax (‘IRPF’) This is a personal and direct tax levied on the income, wherever it may be earned, of persons who are taxdomiciled in Spain. The tax is calculated considering the nature of the income and the personal and family circumstances of the individual, applying a progressive scale which currently in Madrid ranges from 24.35% to 51.9%. Persons tax-domiciled in Spain with an employment contract with a Spanish company can opt to pay tax as nonresidents during the tax year in which they change their place of residence and for the following five years, at a rate which is currently set at 24.75%. The COM will be required to make monthly withholdings to employees’ salaries which will be then periodically paid to the Spanish Tax Office. Corporate Income Tax (‘IS’) This is a tax levied on the earnings of legal entities established in Spain. TAXES 6.5.1 Types of taxation and their impact on the Olympic Games The responsibility for both indirect and direct taxes and levies in Spain is shared and coordinated by the national, regional and local authorities. Corporate Income Tax is calculated on the net result (revenue less expenses) corrected in accordance with any expenses not classified as deductible under the tax regulations. The standard rate of Corporate Income Tax is 30% with a lower rate applied to smaller firms of 25%. The COM would be subject to the general Spanish tax system and would therefore be required to pay taxes and comply with withholdings in some cases. However, as a not for profit entity the COM will enjoy favourable tax terms allowing it to benefit from certain tax reductions and exemptions. The regulations establish that not for profit organisations (associations and foundations, etc.), being the legal form of the COM, will be exempt from taxes on certain earnings (essentially those derived from their corporate object or specific purpose), paying a reduced rate of 25% or 10% on all other earnings, depending on the organisation. Nombre de la sede Estado de la sede Propietario Operador después de los Juegos Organismo responsable de los costes de explotación antes de que la sede se ponga a disposición del COJO Fecha en la que se podrá la sede a disposición del COJO Canal de Aguas Bravas de La Gavia Nuevo GR Concesión GR GR 26/2/2020 Gimnasia Pabellón de Gimnasia Nuevo GN Concesión GN GN 26/2/2020 Gymnastics Piragüismo, Remo y maratón de Natación Canal Madrid/Getafe Nuevo GN Concesión GN GN 26/2/2020 Tiro Centro de Tiro de Paracuellos Nuevo GR Concesión GR GR 26/2/2020 SEDES DE COMPETICIÓN Eslalon SEDES DE NO-COMPETICIÓN Villa Olímpica y Paralímpica GR: Gobierno regional 72 The Spanish taxation system is essentially based on the following taxes: TABLE. 6.4 Nombre de deportes y disciplinas Piragüismo For its commercial relations with third countries, Spain as a full member of the EU has in place 85 bilateral agreements to avoid double taxation and to prevent tax evasion, as well as a further 9 agreements which have already been signed and will soon take effect. MADRID 2020 Name of sports & diciplines Venue name Venue status Ownership Operator post-Games Body responsible for running cost before venue will be made available to OCOG Date when venue will be made available to OCOG La Gavia Slalom Course New RG RG concession RG 2/26/2020 Gymnastic Pavilion New NG NG concession NG 2/26/2020 Canoe/Kayak, Rowing and Swimmming (marathon) Madrid/Getafe Regatta Centre New NG NG concession NG 2/26/2020 Shooting Paracuellos shooting Centre New RG RG concession RG 2/26/2020 n/a New NG/RG/CG NG/RG/CG NG/RG/CG 1/1/2020 COMPETITION VENUES Canoe/Kayak Slalom NON-COMPETITION VENUES no disponible GN: Gobierno nacional Nuevo GL: Gobierno local GN/GR/GL GN/GR/GL GN/GR/GL 1/1/2020 Olympic and Paralympic Village RG: Regional Government NG: National Government CG: City Government MADRID 2020 73 06 06 FINANZAS Los no residentes que obtengan rentas mediante un establecimiento permanente tributarán por la totalidad de la renta imputable a dicho establecimiento. Los no residentes que obtengan rentas sin mediación de un establecimiento permanente tributarán en función del tipo de renta (mediante retención en la fuente) siendo de aplicación un tipo que actualmente es del 24,75% excepto para dividendos, intereses y ganancias patrimoniales (que en la actualidad es del 21%). Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) Es un tributo de naturaleza indirecta que recae sobre el consumo y grava las entregas de bienes y prestaciones de servicios realizadas por empresarios y profesionales así como las adquisiciones intracomunitarias de bienes y servicios y las importaciones de bienes. El tipo general es actualmente el 21%, existiendo tipos reducidos (del 4% y del 10%) para determinados bienes o servicios. Normalmente, el IVA es un impuesto neutro para las empresas ya que pueden compensar el IVA soportado del IVA repercutido, representando únicamente un coste cuando la empresa actúa como consumidor final de bienes o servicios. Cuando el IVA soportado excede del IVA repercutido la empresa tiene derecho a su devolución. Impuesto sobre Actividades Económicas (IAE): es un tributo directo y de carácter real, que se origina por el mero ejercicio en territorio nacional, de actividades empresariales, profesionales o artísticas. Existen en la normativa española exenciones aplicables por inicio de actividad (los dos primeros años) y cuando el importe neto de cifra de negocios de la actividad en el año precedente no ha superado 1 millón de euros. Las personas físicas están exentas del pago de este impuesto. Por otro lado, existe un sistema de Seguridad Social por el que empresas radicadas en España y trabajadores de las mismas deben cotizar a la Seguridad Social. Recae en las empresas la obligación de ingresar mensualmente las cotizaciones propias y las retenidas a sus trabajadores, deduciéndolas de su salario. Los trabajadores desplazados temporalmente a España a los que les sean de aplicación los convenios bilaterales, multilaterales o reglamentos comunitarios de Seguridad Social, pueden mantener temporalmente la Seguridad Social de sus Estados de origen. 6.5.2 Forma jurídica y estatus fiscal del COM En el caso de que Madrid sea elegida como ciudad anfitriona de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, el Comité Organizador (COM) se constituiría como una entidad sin ánimo de lucro. Este tipo de entidades, previstas en la Ley 49/2002 de 23 de diciembre, gozan de un tratamiento fiscal muy ventajoso, ya que todas las rentas derivadas de la realización de actividades que constituyan su objeto social están exentas de tributación en el Impuesto sobre Sociedades. 74 MADRID 2020 FINANCE Adicionalmente, el COM estará exento del IAE en relación con las actividades derivadas de explotaciones económicas exentas. 6.5.3 La fiscalidad del COM Como se ha dicho, el COM, al tratarse de una entidad sin ánimo de lucro prevista en la Ley 49/2002, disfrutaría del régimen fiscal más ventajoso que existe actualmente en España, y que se detalla a continuación. Adicionalmente, el Gobierno promoverá las medidas legislativas necesarias para otorgar un estatus especial al COM, que incrementará considerablemente las ventajas fiscales. Impuesto sobre Sociedades y sobre Actividades Económicas El COM, como entidad sin ánimo de lucro, disfrutará de una exención en el Impuesto sobre Sociedades por las rentas derivadas de su objeto social, y de una exención en el IAE por inicio de actividad (durante los dos primeros años), y en relación con las actividades derivadas de explotaciones económicas exentas. Impuesto sobre el Valor Añadido El Impuesto sobre el Valor Añadido tendrá normalmente un efecto neutro para el COM (en la medida en que no sea el consumidor final de los bienes y servicios adquiridos), ya que deducirá el Impuesto soportado del Impuesto repercutido, ingresando u obteniendo el reembolso de la diferencia del Fisco. En el caso de que el IVA soportado excediera del IVA repercutido, el COM podría instar la devolución a las autoridades fiscales del exceso de IVA soportado con carácter mensual. Derechos de TV La cesión de derechos de TV por parte del COI a agencias y cadenas de difusión españoles constituye una prestación de servicios sujeta en España a IVA al tipo general del 21%. Patrocinio Local Los servicios de patrocinio entre el COM y entidades establecidas en España, estarán sujetos a IVA español al tipo general del 21%, pudiendo el COM deducir las cuotas de IVA soportadas en relación con dicha actividad. Al no estar el COI establecido en España, los pagos por derechos de marketing en favor del COI estarán sometidos a una retención del 5% si implican una remuneración por cesión de derechos de propiedad intelectual y si no implican cesión de derechos no estarían sujetos a tributación en España. Tickets La venta de entradas para espectáculos deportivos en España está sujeta al 21% de IVA. Este impuesto es soportado por el consumidor final de los bienes y servicios resultando, por tanto, neutro para el COM. Non-Resident Income Tax (‘IRNR’) This is a direct tax levied on earnings within Spanish territories that are received by persons and organisations which are not resident in Spain. Non-residents receiving earnings through a permanently established body or entity in Spain will pay tax on all revenue attributable to that permanent establishment. Non-residents receiving earnings without the involvement of a permanently established body or entity will pay tax in accordance with the type of income (withholding tax applied at source), the current rate of which is 24.75% except for dividends, interest and capital gains which are currently fixed at a rate of 21%. Valued Added Tax (‘IVA’) This is an indirect consumption tax levied on goods and services provided by businesses and professionals, on intra-EU acquisitions of goods and services and on imports of goods. The standard rate is currently 21%, with reduced rates of 4% and 10% applied to certain goods and services. VAT is normally a neutral tax for companies as they can offset VAT paid against VAT charged and therefore only represents a cost if the company is the end consumer of the goods or services. If VAT paid is in excess of VAT charged, then the company is entitled to receive a reimbursement of the difference. Economic Activities Tax (‘IAE’) This is a local direct business tax on professional commercial or artistic activities undertaken within the national territory. Spanish regulations include exemptions applicable to newly founded operations (for the first two years) and also if the net turnover of the activity during the prior year did not exceed one million euros. Persons are exempt from payment of this tax. There is a Social Security system under which both companies and their employees based in Spain must make Social Security contributions. The companies are obliged to deposit their own contributions each month, together with the withholding sums deducted from their employees’ salaries. Employees temporarily located in Spain and who are subject to Bilateral, Multilateral or Community Social Security Regulations or Conventions may temporarily maintain the Social Security arrangements of their State of origin. 6.5.2 Legal and taxation status of the COM If Madrid is chosen as the Host City for the Olympic and Paralympic Games, the COM will be established as a not for profit organisation. This type of organisation, regulated by Law 49/2002, of 23 December 2002, enjoys a highly beneficial tax treatment, as all income derived from the activities under the corporate purpose is exempt from Corporate Income Tax payments. In addition, the COM will be exempt from IAE with regard to activities derived from exempt economic operations. 6.5.3 The tax status of the COM As stated, since the COM is a not for profit organisation covered by Law 49/2002, it will benefit from the most beneficial tax regime which currently exists in Spain, as outlined below. In addition, the Government will introduce the legislative measures required in order to grant the COM a special tax status, thereby considerably further enhancing its tax benefits. Corporate Income Tax and Economic Activities Tax As a not for profit organisation the COM will benefit from a Corporate Income Tax exemption on revenues derived from its activities in line with its corporate purpose and will enjoy an IAE exemption as a newly founded activity (during the first two years), and with regard to activities derived from exempt economic operations. Value Added Tax Value Added Tax will normally be neutral for the COM (to the extent that it will not be the end consumer of the goods and services acquired). The COM will deduct VAT paid from VAT charged, with the corresponding payment or rebate being processed with the Tax Office. In the event that VAT paid is in excess of VAT charged, the COM could call for the tax authorities to refund the surplus VAT paid on a monthly basis. TV rights The granting of TV rights by the IOC to Spanish agencies and broadcasting stations constitutes the provision of services which in Spain are subject to VAT at the general rate of 21%. Local sponsorship Sponsorship services between the COM and organisations established in Spain will be subject to Spanish VAT at the general rate of 21%. The COM will be able to deduct VAT payments made. As the IOC is not established in Spain, payments to the IOC for marketing rights will be subject to a 5% withholding if they involve remuneration for the assignment of intellectual property rights, while if they do not involve the assignment of rights they will not be subject to taxation in Spain. Tickets Ticket sales for sporting events in Spain are subject to VAT at 21%. This tax is paid by the end consumer of the goods and services, and is therefore neutral for the COM. Donations As a not for profit organisation the COM may receive donations from third parties without any obligations arising to the donor. Such donations will not be subject to VAT and will entitle the donor (individuals or organisations) to apply for deductions to their IRPF, IS and IRNR tax payments, based on the sum donated to the COM. MADRID 2020 75 06 06 FINANZAS FINANCE TABLA 6.6.1 TABLE 6.6.1 2011 2012E 2013E 2014E 2015E 2016E 2017E 2018E 2019E 2020E USD a EUR 1,39 1,28 1,22 1,25 1,25 1,31 1,30 1,31 1,32 1,32 USD to EUR 1.39 1.28 1.22 1.25 1.25 1.31 1.30 1.31 1.32 1.32 IPC español 3,07% 2,25% 2,20% 1,71% 1,74% 1,72% 1,52% 1,50% 1,40% 1,40% Spanish RPI 3.07% 2.25% 2.20% 1.71% 1.74% 1.72% 1.52% 1.50% 1.40% 1.40% Relaciones comerciales con compañías extranjeras (withholdings) Por otra parte, el COM en sus relaciones comerciales con terceros no residentes está sujeto a retenciones (withholdings) sobre las rentas satisfechas por no residentes, salvo que por aplicación de los convenios de doble imposición suscritos por España estas retenciones resulten limitadas o eliminadas. Pagos al COM Los pagos (contribuciones) realizados por el COI al COM en España, no estarían sujetos a IVA si no responden a la contraprestación de ningún servicio prestado por el COM a efectos de IVA. 6.5.4 Pagos al COI Los pagos que pudiera hacer el COM al COI estarán sometidos a tributación en España, siendo de aplicación el convenio para evitar la doble imposición suscrito entre Suiza (sede del COI) y España. 2012E 2013E 2014E 2015E 2016E 2017E 2018E 2019E 2020E E = estimated E = estimado Donaciones El COM, como entidad sin ánimo de lucro, podrá recibir donaciones puras y simples por parte de terceros sin contraprestación alguna. Dichas donaciones no estarán sujetas a IVA y darán derecho a las personas o entidades colaboradoras a aplicar deducciones en el IRPF, en el IS o en el IRNR por las cantidades donadas al COM para el cumplimiento de sus fines. 2011 PRESUPUESTO 6.6.1 Durante los últimos 10 años, la tasa de inflación media en España ha sido del 2,85%. Desde la adopción del Euro el 1 de enero de 2002, el tipo de cambio medio con el dólar estadounidense es de USD 1,28. La tabla 6.6.1 muestra el tipo de cambio anual previsto entre el USD y el EUR para cada periodo entre 2011 (según los últimos datos disponibles) y 2020. Se ha utilizado como fuente de información el Consenso Bloomberg (septiembre de 2012) por ser una media de distintas fuentes de previsiones realizadas por prestigiosas instituciones financieras internacionales. La tabla también muestra el Índice de Precios al Consumo (IPC) previsto entre 2011 y 2020. La fuente de esta previsión es la Unidad de Inteligencia Económica, el FMI y otras instituciones financieras de prestigio internacional. Commercial relations with foreign companies (withholdings) Meanwhile, in its commercial relations with non-resident third parties, the COM will be subject to withholdings applied to revenues paid by non-residents, unless these withholdings are limited or eliminated as a result of the application of a Double Taxation Agreements signed by Spain. Payments to the COM Payments (contributions) made by the IOC to the COM in Spain would not be subject to VAT unless they correspond to consideration for a service provided by the COM, for the purposes of VAT. 6.5.4 Payments to the IOC Any payments which the COM may make to the IOC will be subject to taxation in Spain and will be covered by the terms of the Double Taxation Agreement signed by Switzerland (home of the IOC) and Spain. In this regard, under the terms of the aforementioned Double Taxation Agreement the sums paid in consideration for the assignment of intellectual and industrial property rights or know-how would be classified as royalties, and will be subject to 5% taxation, while sums paid simply for performing an economic activity would be classified as corporate profits and would be exempt from taxation. However, if Madrid is chosen as the Host City for the 2020 Games, the Spanish Government will introduce the provisions and measures required in order to apply an exemption to any sums received by the IOC for activities in relation to organising and hosting the Games. BUDGETING 6.6.1 The average inflation rate in Spain during the last 10 years has been 2.85%. The average exchange rate with the US Dollar, since the inception of the Euro on 1 January 2002 is 1.28 US Dollars to the Euro. Table 6.6.1 shows the projected annual exchange rate between USD and the EUR for each period between 2011 (based on the latest available data) and 2020. The source used for the forecast information is the Bloomberg Consensus as at September 2012, being an average of various sources of projections by recognised international financial institutions. The table additionally shows the estimated Spanish Retail Price Index (RPI) between 2011 and 2020. The source of this forecast is the Economist Intelligence Unit (EIU), the IMF and various other internationally recognised financial institutions. En este sentido, de acuerdo con el citado convenio para evitar la doble imposición, las cantidades satisfechas en contraprestación por la cesión de derechos de propiedad intelectual, industrial o «know-how» tendrían la consideración de cánones, tributando a un tipo del 5%, mientras que las cantidades satisfechas por el mero desempeño de una actividad económica se calificarían como beneficio empresarial quedando exentas de tributación. No obstante, en el caso de que Madrid fuera designada ciudad anfitriona de los Juegos de 2020, el Gobierno español promoverá las disposiciones y medidas necesarias a los efectos de establecer una exención sobre las cantidades recibidas por el COI en el desarrollo de las actividades relacionadas con la organización y celebración de los Juegos. 76 MADRID 2020 MADRID 2020 77 06 06 FINANZAS FINANCE 6.6.2 6.6.2 TABLA 6.6.2 PRESUPUESTO COJO (EN MILES) A. Ingresos 1 TABLE 6.6.2 OCOG BUDGET (IN THOUSANDS) EUR 2012 (’000) USD 2012* (’000) EUR 2020 (’000) USD 2020** (’000) % A. Revenues Contribución del COI 525.113 672.145 598.524 790.000 21,7% 2 Patrocinio TOP 222.675 285.023 253.804 335.000 9,2% 3 Patrocinio y proveedores 4 5 312.500 400.000 356.188 Proveedores oficiales 229.688 294.000 261.798 Venta de entradas 702.153 898.756 800.314 96.000 85.485 0 0 0 0 0,0% Sport Facilities 0 0 0 0 0,0% Olympic Village(s) & other villages CPP y CIRTV 0 0 0 0 0,0% MPC & IBC 9,5% Official suppliers B2 Actividades 29,0% Ticket Sales 14 Sedes deportivas 4.800 4.274 5.642 0,2% Coin programme 3.906 5.000 4.452 5.877 0,2% Philately programme 2.074.784 2.655.724 2.364.839 3.121.384 85,8% Total 1 to 5 12.109 15.500 13.802 18.218 0,5% Lotteries Donaciones 23.500 30.080 26.785 35.354 1,0% Donations 8 Venta de activos 41.482 53.097 47.282 62.408 1,7% Disposal of assets Gobierno nacional a) Alquiler/overlay 77.092 98.677 87.869 115.980 3,2% b) Costes de funcionamiento Licensing merchandise 3.750 Subvenciones Total 6 to 8 14 b) Costes de funcionamiento 14 b) Costes de funcionamiento 0 0 0 0,0% b) Costes de funcionamiento National government 347.181 444.392 395.717 522.313 14,4% a) Rent / Overlay 20.673 26.462 23.564 31.102 0,9% b) Running costs Olympic Village(s) & other villages 91.156 22.259 116.679 28.492 103.899 25.371 137.138 33.488 3,8% a) Rent / Overlay 0,9% b) Running costs MPC & IBC 32.590 41.715 37.146 49.029 1,3% a) Rent / Overlay 7.423 9.501 8.460 11.167 0,3% b) Runnig costs Otras sedes de no-competición a) Alquiler/overlay Other non-competition venues 44.880 57.446 51.154 67.519 1,9% a) Rent / Overlay 6.768 8.663 7.714 10.182 0,3% b) Runnig costs Gobierno regional 0 0 0 0 0,0% Regional government 15 Personal 288.897 369.788 329.285 434.628 11,9% Workforce Gobierno local 0 0 0 0 0,0% Local government 16 Sistemas de información 218.817 280.086 249.408 329.197 9,0% Information systems Total de 9 10 Otros 12 Ingresos totales Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD ** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD 0 0 0 0 0,0% Total 9 16 Telecomunicaciones y otras tecnologías 266.875 341.600 304.184 401.497 11,0% Other 16 Internet 2.418.751 3.096.001 2.756.892 3.638.861 100,0% Total Revenues 17 Ceremonias y cultura MADRID 2020 157.999 140.693 185.703 5,1% Telecommunications & other technologies 20.000 25.600 22.796 30.089 0,8% Internet C. Inversiones de capital EUR 2012 (’000) USD 2012* (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Aeropuertos, puertos Carreteras y ferrocarriles Alojamiento Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding 0 0 0 0 0 0 0 0 366.953 0 366.953 0 469.699 0 469.699 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Sedes deportivas 205.326 0 277.321 0 262.817 0 354.971 0 Sedes de competición 205.326 0 277.321 0 262.817 0 354.971 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Sedes de entrenamiento Villas Olímpicas 652.167 0 652.167 0 834.774 0 834.774 0 Villas de medios 21.780 0 21.780 0 27.878 0 27.878 0 Infraestructura de energía/electricidad 0 0 0 0 0 0 0 0 Sistemas de gestión medioambiental 0 0 0 0 0 0 0 0 Servicios médicos 0 0 0 0 0 0 0 0 Seguridad 0 0 0 0 0 0 0 0 Infraestructura y red de telecomunicaciones 0 0 0 0 0 0 0 0 Meteorología Urbanización Anillo Olímpico Subtotal C. Inversiones de capital 0 0 0 0 0 0 0 0 197.725 0 197.725 0 253.088 0 253.088 0 1.443.951 0 1.515.946 0 1.848.257 0 1.940.411 0 Ceremonies and culture 48.500 62.080 55.280 72.965 2,0% Opening Ceremony Ceremonia de clausura 19.500 24.960 22.226 29.337 0,8% Closing Ceremony Otras 48.225 61.728 54.967 72.552 2,0% Other 18 Servicios médicos 18.716 23.957 21.333 28.158 0,8% Medical services 19 Catering 61.713 78.992 70.340 92.843 2,6% Catering 20 Transporte 109.742 140.469 125.083 165.099 4,5% Transport 21 Seguridad 71.551 91.585 81.553 107.644 3,0% Security 22 Juegos Paralímpicos 135.841 173.877 154.832 204.364 5,6% Paralympic Games 23 Publicidad y promoción 127.323 162.973 145.122 191.549 5,3% Advertising & promotion 24 Administración 162.018 207.383 184.668 243.747 6,7% Administration 25 Eventos preolímpicos y coordinación 30.655 39.238 34.940 46.118 1,3% Pre-Olympic events & coordination 26 Otros 157.419 201.496 179.426 236.827 6,5% Other 27 Contingencias 203.467 260.437 231.911 306.103 8,4% Contingency 28 Gastos totales 2.418.751 3.096.001 2.756.892 3.638.861 100,0% 29 Resultado neto financiero (Déficit/Superávit) 0 0 0 0 Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD ** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD 78 123.437 Ceremonia de apertura Date of budget finalisation: November 2012 * Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD ** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD TABLA 6.6.3.A PRESUPUESTO NO COJO (EN MILES) Operations Sports Venues CPP y CIRTV a) Alquiler/overlay 14 FINANZAS Capital Investments Villas Olímpicas y otras Villas a) Alquiler/overlay Subsidies 0 B. Expenditures Villas Olímpicas y otras Villas Programa de emisión de sellos Total de 6 a 8 % Instalaciones deportivas 7 9 USD 2020** (’000) 13 Programa de emisión de monedas Loterías EUR 2020 (’000) TOP Sponsorship 345.551 3,1% USD 2012* (’000) Inversiones de capital 1.056.346 112.833 EUR 2012 (’000) B1 Licensing 75.000 TABLE 6.6.2 OCOG BUDGET (IN THOUSANDS) IOC Contribution Local sponsorship Licencias Total de 1 a 5 6 B. Gastos 12,9% 470.137 06 6.6.3 TABLA 6.6.2 PRESUPUESTO COJO (EN MILES) Sponsorship and suppliers Patrocinio local Licencias de mercaderías 06 Total Expenditures Net Financial Result (Surplus / Shortfall) Date of budget finalisation: November 2012 * Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD ** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD MADRID 2020 79 D. Actividades EUR 2012 (’000) USD 2012* (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding Seguridad 15.082 0 15.082 0 19.305 0 19.305 0 Transporte 53.000 0 53.000 0 67.840 0 67.840 0 Servicios médicos 15.000 0 15.000 0 19.200 0 19.200 0 Sistemas de gestión medioambiental 1.500 0 1.500 0 1.920 0 1.920 0 Meteorología 1.000 0 1.000 0 1.280 0 1.280 0 57.418 0 57.418 0 73.495 0 73.495 0 7.000 0 7.000 0 8.960 0 8.960 0 150.000 0 150.000 0 192.000 0 192.000 0 1.593.951 0 1.665.946 0 2.040.257 0 2.132.411 0 Coordinación de organismos gubernamentales Otros (sedes paralímpicas) Subtotal D. Actividades Total presupuesto No COJO (C + D): Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD ** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD 80 MADRID 2020 06 FINANZAS FINANCE 6.6.3 6.6.3 TABLA 6.6.3.A PRESUPUESTO NO COJO (EN MILES) C. Inversiones de capital 06 TABLE 6.6.3.A NON-OCOG BUDGET (IN THOUSANDS) EUR 2012 (’000) USD 2012* (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Aeropuertos, puertos Carreteras y ferrocarriles Alojamiento Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding EUR 2020 (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding USD 2020** (’000) Coûts supplémentaires liés aux Jeux Games Incremental Costs Coût total Total Costs Financement public Public Funding Financement public Public Funding Financement privé Private Funding Financement privé Private Funding C. Capital Investments Coûts supplémentaires liés aux Jeux Games Incremental Costs Coût total Total Costs Financement public Public Funding Financement public Public Funding Financement privé Private Funding Financement privé Private Funding 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Airport, ports 366.953 0 366.953 0 469.699 0 469.699 0 418,253 0 418,253 0 552,093 0 552,093 0 Roads and railways Accommodation 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Sedes deportivas 205.326 0 277.321 0 262.817 0 354.971 0 234,031 0 316,090 0 308,920 0 417,239 0 Sport venues Sedes de competición 205.326 0 277.321 0 262.817 0 354.971 0 234,031 0 316,090 0 308,920 0 417,239 0 Competition venues Sedes de entrenamiento 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Training venues Villas Olímpicas 652.167 0 652.167 0 834.774 0 834.774 0 743,340 0 743,340 0 981,209 0 981,209 0 Olympic Village(s) Villas de medios 21.780 0 21.780 0 27.878 0 27.878 0 24,825 0 24,825 0 32,769 0 32,769 0 Media Village(s) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Power / Electricity Infrastructure Infraestructura de energía/electricidad Sistemas de gestión medioambiental 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Environmental Management Systems Servicios médicos 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Medical Seguridad 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Security Infraestructura y red de telecomunicaciones 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Telecommunications network & infrastructure Meteorología Urbanización Anillo Olímpico Subtotal C. Inversiones de capital D. Actividades 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Meteorology 197.725 0 197.725 0 253.088 0 253.088 0 225,367 0 225,367 0 297,484 0 297,484 0 Urbanization of the Olympic Ring 1.443.951 0 1.515.946 0 1.848.257 0 1.940.411 0 1,645,815 0 1,727,875 0 2,172,476 0 2,280,795 0 Subtotal C. Capital Investments: EUR 2012 (’000) USD 2012* (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding EUR 2020 (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding USD 2020** (’000) Coûts supplémentaires liés aux Jeux Games Incremental Costs Coût total Total Costs Financement public Public Funding Financement public Public Funding Financement privé Private Funding Financement privé Private Funding D. Operations Coûts supplémentaires liés aux Jeux Games Incremental Costs Coût total Total Costs Financement public Public Funding Financement public Public Funding Financement privé Private Funding Financement privé Private Funding Seguridad 15.082 0 15.082 0 19.305 0 19.305 0 17,190 0 17,190 0 22,691 0 22,691 0 Security Transporte 53.000 0 53.000 0 67.840 0 67.840 0 60,409 0 60,409 0 79,740 0 79,740 0 Transport Servicios médicos 15.000 0 15.000 0 19.200 0 19.200 0 17,097 0 17,097 0 22,568 0 22,568 0 Medical Sistemas de gestión medioambiental 1.500 0 1.500 0 1.920 0 1.920 0 1,710 0 1,710 0 2,257 0 2,257 0 Environmental Management Systems Meteorología 1.000 0 1.000 0 1.280 0 1.280 0 1,140 0 1,140 0 1,505 0 1,505 0 Meteorology 57.418 0 57.418 0 73.495 0 73.495 0 65,445 0 65,445 0 86,387 0 86,387 0 Government Entities Coordination 7.000 0 7.000 0 8.960 0 8.960 0 7,979 0 7,979 0 10,532 0 10,532 0 Cultural programmes and Marketing 150.000 0 150.000 0 192.000 0 192.000 0 170,970 0 170,970 0 225,680 0 225,680 0 Subtotal D. Operations: 1.593.951 0 1.665.946 0 2.040.257 0 2.132.411 0 1,816,785 0 1,898,845 0 2,398,157 0 2,506,476 0 Total Non-OCOG Budget (C + D): Coordinación de organismos gubernamentales Programas culturales y de marketing Subtotal D. Actividades Total presupuesto No COJO (C + D): Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD ** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD 80 MADRID 2020 Date of budget finalisation: November 2012 * Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD ** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD MADRID 2020 81 06 FINANZAS FINANCES TABLA 6.6.3.B.1 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) TABLE 6.6.3.B.1 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) (a) Instalaciones deportivas TABLA 6.6.3.B.3 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) (a) Sports facilities (a) Instalaciones deportivas Gymnastics Pavilion Pabellón de Gimnasia Pabellón de Gimnasia 78.650 0 78.650 0 0 0 78.650 Centro de Tiro de Paracuellos 18.326 0 18.326 0 0 0 18.326 Paracuellos Shooting Centre Canal Madrid/Getafe 93.665 0 93.665 0 0 0 93.665 Madrid / Getafe Regatta Centre Canal de Aguas Bravas de La Gavia 14.685 0 14.685 0 0 0 14.685 La Gavia Slalom Course Centro Acuático 0 55.220 55.220 0 0 0 55.220 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 16.775 16.775 0 0 0 16.775 La Zarzuela Hippodrome 205.326 71.995 277.321 0 0 0 277.321 652.167 0 652.167 0 0 0 652.167 Olympic Village 21.780 0 21.780 0 0 0 21.780 Media Village 673.947 0 673.947 0 0 0 673.947 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 197.725 0 197.725 0 8.300 0 8.300 Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico 73.627 0 Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 13.595 Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares Centro de Tiro de Paracuellos Canal Madrid/Getafe Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) 89.645 0 20.888 106.759 TABLA 6.6.3.B.2 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) 100.672 0 100.672 0 0 0 23.457 0 23.457 0 0 0 23.457 Paracuellos Shooting Centre 119.891 0 119.891 0 0 0 119.891 Madrid / Getafe Regatta Centre 89.645 (a) Sports facilities (a) Instalaciones deportivas Gymnastics Pavilion Pabellón de Gimnasia 89.645 0 0 0 0 20.888 0 0 0 20.888 Paracuellos Shooting Centre 0 106.759 0 0 0 106.759 Madrid / Getafe Regatta Centre Centro de Tiro de Paracuellos Canal Madrid/Getafe 16.738 0 16.738 0 0 0 16.738 La Gavia Slalom Course 0 62.940 62.940 0 0 0 62.940 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 19.120 19.120 0 0 0 19.120 La Zarzuela Hippodrome 234.031 82.060 316.090 0 0 0 316.090 743.340 0 743.340 0 0 0 743.340 Olympic Village 24.825 0 24.825 0 0 0 24.825 Media Village 768.165 0 768.165 0 0 0 768.165 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 197.725 Olympic Ring 225.367 0 225.367 0 0 0 225.367 Olympic Ring 0 0 0 8.300 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) 9.460 0 9.460 0 0 0 9.460 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) 73.627 0 0 0 73.627 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico 83.921 0 83.921 0 0 0 83.921 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring 0 13.595 0 0 0 13.595 North connection between Olympic Ring and IFEMA Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 15.496 0 15.496 0 0 0 15.496 11.716 0 11.716 0 0 0 11.716 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales 13.353 0 13.353 0 0 0 8.833 0 8.833 0 0 0 8.833 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares 10.068 0 10.068 0 0 Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 65.450 0 65.450 0 0 0 65.450 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 74.600 0 74.600 0 Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 94.248 0 94.248 0 0 0 94.248 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 107.424 0 107.424 Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 31.416 0 31.416 0 0 0 31.416 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 35.808 0 Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 27.060 0 27.060 0 0 0 27.060 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 30.843 Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 32.708 0 32.708 0 0 0 32.708 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 564.678 0 564.678 0 0 0 564.678 1.443.951 71.995 1.515.946 0 0 0 1.515.946 Villa Olímpica Villa de medios Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros Anillo Olímpico Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) Totales Other Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 Totals Date of budget finalisation: November 2012 Villas Olímpicas Villa Olímpica Villa de medios Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros Anillo Olímpico Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) Totales TABLE 6.6.3.B.2 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG Centro Acuático Villas Olímpicas Canal de Aguas Bravas de La Gavia TABLE 6.6.3.B.3 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Other Canal de Aguas Bravas de La Gavia Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) 100.672 (a) Sports facilities (a) Instalaciones deportivas Gymnastics Pavilion Pabellón de Gimnasia 18.797 0 18.797 0 0 0 18.797 La Gavia Slalom Course 0 70.682 70.682 0 0 0 70.682 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 21.472 21.472 0 0 0 21.472 La Zarzuela Hippodrome 262.817 92.154 354.971 0 0 0 354.971 834.774 0 834.774 0 0 0 834.774 Olympic Village 27.878 0 27.878 0 0 0 27.878 Media Village 862.652 0 862.652 0 0 0 862.652 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Canal Madrid/Getafe Canal de Aguas Bravas de La Gavia 0 27.572 140.922 118.332 Gymnastics Pavilion 118.332 0 0 0 0 27.572 0 0 0 27.572 Paracuellos Shooting Centre 0 140.922 0 0 0 140.922 Madrid / Getafe Regatta Centre La Gavia Slalom Course 22.094 0 22.094 0 0 0 22.094 0 83.080 83.080 0 0 0 83.080 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 25.239 25.239 0 0 0 25.239 La Zarzuela Hippodrome 308.920 108.319 417.239 0 0 0 417.239 981.209 0 981.209 0 0 0 981.209 Olympic Village 32.769 0 32.769 0 0 0 32.769 Media Village 1.013.978 0 1.013.978 0 0 0 1.013.978 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 297.484 0 297.484 0 0 0 297.484 Olympic Ring 12.488 0 12.488 0 0 0 12.488 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) 110.775 0 110.775 0 0 0 110.775 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros Other Villas Olímpicas Villa Olímpica Villa de medios Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros 0 253.088 0 0 0 253.088 Olympic Ring Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) 10.624 0 10.624 0 0 0 10.624 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico 94.243 0 94.243 0 0 0 94.243 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring North connection between Olympic Ring and IFEMA Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 17.402 0 17.402 0 0 0 17.402 North connection between Olympic Ring and IFEMA Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 20.454 0 20.454 0 0 0 20.454 North connection between Olympic Ring and IFEMA 13.353 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales 14.996 0 14.996 0 0 0 14.996 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales 17.627 0 17.627 0 0 0 17.627 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue 0 10.068 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares 11.306 0 11.306 0 0 0 11.306 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares 13.289 0 13.289 0 0 0 13.289 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares 0 0 74.600 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 83.776 0 83.776 0 0 0 83.776 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 98.472 0 98.472 0 0 0 98.472 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre 0 0 0 107.424 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 120.637 0 120.637 0 0 0 120.637 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 141.800 0 141.800 0 0 0 141.800 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” 35.808 0 0 0 35.808 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 40.212 0 40.212 0 0 0 40.212 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 47.267 0 47.267 0 0 0 47.267 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) 0 30.843 0 0 0 30.843 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 34.636 0 34.636 0 0 0 34.636 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 40.712 0 40.712 0 0 0 40.712 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) 37.281 0 37.281 0 0 0 37.281 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 41.867 0 41.867 0 0 0 41.867 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 49.211 0 49.211 0 0 0 49.211 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre 643.619 0 643.619 0 0 0 643.619 722.787 0 722.787 0 0 0 722.787 849.578 0 849.578 0 0 0 849.578 1.645.815 82.060 1.727.875 0 0 0 1.727.875 1.848.257 92.154 1.940.411 0 0 0 1.940.411 2.172.476 108.319 2.280.795 0 0 0 2.280.795 Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 Date of budget finalisation: November 2012 Totales Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD Totals Date of budget finalisation: November 2012 * Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD Anillo Olímpico Other 253.088 Totals Anillo Olímpico Centro de Tiro de Paracuellos (a) Sports facilities 118.332 Centro Acuático Villas Olímpicas Villa de medios TABLE 6.6.3.B.4 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG Centro Acuático Villa Olímpica TABLA 6.6.3.B.4 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) 06 Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico Totales Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 ** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD Totals Date of budget finalisation: November 2012 ** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD 06 FINANZAS FINANCES TABLA 6.6.3.B.1 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) TABLE 6.6.3.B.1 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) EUR 2012 (’000) (a) Instalaciones deportivas TABLA 6.6.3.B.3 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) (a) Sports facilities (a) Instalaciones deportivas Gymnastics Pavilion Pabellón de Gimnasia Pabellón de Gimnasia 78.650 0 78.650 0 0 0 78.650 Centro de Tiro de Paracuellos 18.326 0 18.326 0 0 0 18.326 Paracuellos Shooting Centre Canal Madrid/Getafe 93.665 0 93.665 0 0 0 93.665 Madrid / Getafe Regatta Centre Canal de Aguas Bravas de La Gavia 14.685 0 14.685 0 0 0 14.685 La Gavia Slalom Course Centro Acuático 0 55.220 55.220 0 0 0 55.220 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 16.775 16.775 0 0 0 16.775 La Zarzuela Hippodrome 205.326 71.995 277.321 0 0 0 277.321 652.167 0 652.167 0 0 0 652.167 Olympic Village 21.780 0 21.780 0 0 0 21.780 Media Village 673.947 0 673.947 0 0 0 673.947 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 197.725 0 197.725 0 8.300 0 8.300 Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico 73.627 0 Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 13.595 Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares Centro de Tiro de Paracuellos Canal Madrid/Getafe Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) 89.645 0 20.888 106.759 TABLA 6.6.3.B.2 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations EUR 2020 (’000) EUR 2020 (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) 100.672 0 100.672 0 0 0 23.457 0 23.457 0 0 0 23.457 Paracuellos Shooting Centre 119.891 0 119.891 0 0 0 119.891 Madrid / Getafe Regatta Centre 89.645 (a) Sports facilities (a) Instalaciones deportivas Gymnastics Pavilion Pabellón de Gimnasia 89.645 0 0 0 0 20.888 0 0 0 20.888 Paracuellos Shooting Centre 0 106.759 0 0 0 106.759 Madrid / Getafe Regatta Centre Centro de Tiro de Paracuellos Canal Madrid/Getafe 16.738 0 16.738 0 0 0 16.738 La Gavia Slalom Course 0 62.940 62.940 0 0 0 62.940 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 19.120 19.120 0 0 0 19.120 La Zarzuela Hippodrome 234.031 82.060 316.090 0 0 0 316.090 743.340 0 743.340 0 0 0 743.340 Olympic Village 24.825 0 24.825 0 0 0 24.825 Media Village 768.165 0 768.165 0 0 0 768.165 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 197.725 Olympic Ring 225.367 0 225.367 0 0 0 225.367 Olympic Ring 0 0 0 8.300 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) 9.460 0 9.460 0 0 0 9.460 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) 73.627 0 0 0 73.627 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico 83.921 0 83.921 0 0 0 83.921 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring 0 13.595 0 0 0 13.595 North connection between Olympic Ring and IFEMA Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 15.496 0 15.496 0 0 0 15.496 11.716 0 11.716 0 0 0 11.716 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales 13.353 0 13.353 0 0 0 8.833 0 8.833 0 0 0 8.833 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares 10.068 0 10.068 0 0 Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 65.450 0 65.450 0 0 0 65.450 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 74.600 0 74.600 0 Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 94.248 0 94.248 0 0 0 94.248 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 107.424 0 107.424 Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 31.416 0 31.416 0 0 0 31.416 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 35.808 0 Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 27.060 0 27.060 0 0 0 27.060 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 30.843 Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 32.708 0 32.708 0 0 0 32.708 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 564.678 0 564.678 0 0 0 564.678 1.443.951 71.995 1.515.946 0 0 0 1.515.946 Villa Olímpica Villa de medios Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros Anillo Olímpico Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) Totales Other Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 Totals Date of budget finalisation: November 2012 Villas Olímpicas Villa Olímpica Villa de medios Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros Anillo Olímpico Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) Totales TABLE 6.6.3.B.2 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG Centro Acuático Villas Olímpicas Canal de Aguas Bravas de La Gavia TABLE 6.6.3.B.3 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Other Canal de Aguas Bravas de La Gavia Presupuesto para inversiones de capital no COJO Non-OCOG Capital Investments Budget Presupuesto para inversiones de capital COJO OCOG Capital Investments Budget C B1. Presupuesto línea 13 B1. Budget line 13 Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Nuevas instalaciones New installations Modernización de las instalaciones actuales Upgrading of existing installations Subtotal Sub-total Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG USD 2012* (’000) USD 2012* (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) USD 2020** (’000) 100.672 (a) Sports facilities (a) Instalaciones deportivas Gymnastics Pavilion Pabellón de Gimnasia 18.797 0 18.797 0 0 0 18.797 La Gavia Slalom Course 0 70.682 70.682 0 0 0 70.682 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 21.472 21.472 0 0 0 21.472 La Zarzuela Hippodrome 262.817 92.154 354.971 0 0 0 354.971 834.774 0 834.774 0 0 0 834.774 Olympic Village 27.878 0 27.878 0 0 0 27.878 Media Village 862.652 0 862.652 0 0 0 862.652 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Canal Madrid/Getafe Canal de Aguas Bravas de La Gavia 0 27.572 140.922 118.332 Gymnastics Pavilion 118.332 0 0 0 0 27.572 0 0 0 27.572 Paracuellos Shooting Centre 0 140.922 0 0 0 140.922 Madrid / Getafe Regatta Centre La Gavia Slalom Course 22.094 0 22.094 0 0 0 22.094 0 83.080 83.080 0 0 0 83.080 Aquatic Centre Hipódromo de La Zarzuela 0 25.239 25.239 0 0 0 25.239 La Zarzuela Hippodrome 308.920 108.319 417.239 0 0 0 417.239 981.209 0 981.209 0 0 0 981.209 Olympic Village 32.769 0 32.769 0 0 0 32.769 Media Village 1.013.978 0 1.013.978 0 0 0 1.013.978 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 297.484 0 297.484 0 0 0 297.484 Olympic Ring 12.488 0 12.488 0 0 0 12.488 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) 110.775 0 110.775 0 0 0 110.775 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros Other Villas Olímpicas Villa Olímpica Villa de medios Olympic Village(s) CPP y CIRTV MPC & IBC Otros 0 253.088 0 0 0 253.088 Olympic Ring Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) 10.624 0 10.624 0 0 0 10.624 “Valdebebas” station (line to Madrid Barajas Airport) Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico 94.243 0 94.243 0 0 0 94.243 Connection M-40 Motorway between Olympic Village and Olympic Ring North connection between Olympic Ring and IFEMA Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 17.402 0 17.402 0 0 0 17.402 North connection between Olympic Ring and IFEMA Conexión norte entre el Anillo Olímpico e IFEMA 20.454 0 20.454 0 0 0 20.454 North connection between Olympic Ring and IFEMA 13.353 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales 14.996 0 14.996 0 0 0 14.996 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue Conexión sur entre el Anillo Olímpico y la Avenida de Arcentales 17.627 0 17.627 0 0 0 17.627 South connection between Olympic Ring and Arcentales Avenue 0 10.068 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares 11.306 0 11.306 0 0 0 11.306 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares Nueva estación Recintos Feriales en la línea Chamartín - San Fernando de Henares 13.289 0 13.289 0 0 0 13.289 New station “Recintos Feriales” on the line Chamartin - San Fernando de Henares 0 0 74.600 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 83.776 0 83.776 0 0 0 83.776 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre Puente M-45 - Centro de Regatas Madrid/Getafe 98.472 0 98.472 0 0 0 98.472 M-45 Bridge - Madrid / Getafe Regatta Centre 0 0 0 107.424 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 120.637 0 120.637 0 0 0 120.637 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” Extensión de la línea 5 con estación en el Centro Acuático 141.800 0 141.800 0 0 0 141.800 Extension of line 5 with station “Centro Acuático” 35.808 0 0 0 35.808 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 40.212 0 40.212 0 0 0 40.212 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) Nueva estación de metro en la Villa Olímpica (línea 7) 47.267 0 47.267 0 0 0 47.267 New subway station “Villa Olímpica” (line 7) 0 30.843 0 0 0 30.843 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 34.636 0 34.636 0 0 0 34.636 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) Nueva estación Paseo Olímpico (corredor noreste) 40.712 0 40.712 0 0 0 40.712 New station “Paseo Olímpico” (Northeast corridor) 37.281 0 37.281 0 0 0 37.281 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 41.867 0 41.867 0 0 0 41.867 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre Acceso al Centro de Regatas Madrid/Getafe 49.211 0 49.211 0 0 0 49.211 Access to Madrid / Getafe Regatta Centre 643.619 0 643.619 0 0 0 643.619 722.787 0 722.787 0 0 0 722.787 849.578 0 849.578 0 0 0 849.578 1.645.815 82.060 1.727.875 0 0 0 1.727.875 1.848.257 92.154 1.940.411 0 0 0 1.940.411 2.172.476 108.319 2.280.795 0 0 0 2.280.795 Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 Date of budget finalisation: November 2012 Totales Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD Totals Date of budget finalisation: November 2012 * Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD Anillo Olímpico Other 253.088 Totals Anillo Olímpico Centro de Tiro de Paracuellos (a) Sports facilities 118.332 Centro Acuático Villas Olímpicas Villa de medios TABLE 6.6.3.B.4 TOTAL (OCOG & NON-OCOG) CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS) Total de inversiones de capital COJO y no COJO Total Capital Investments OCOG & Non-OCOG Centro Acuático Villa Olímpica TABLA 6.6.3.B.4 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL (COJO Y NO COJO) (EN MILES) 06 Estación Valdebebas (línea en el acceso al Aeropuerto de Madrid Barajas) Conexión autopista M-40 entre la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico Totales Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 ** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD Totals Date of budget finalisation: November 2012 ** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD FINANCE 06 6.6.3 06 FINANZAS FINANCE 6.6.4 TABLE 6.6.3.A NON-OCOG BUDGET (IN THOUSANDS) EUR 2020 (’000) USD 2020** (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding 6.6.4 TABLA 6.6.4 PREVISIÓN DE FLUJO DE CAJA COJO EN MONEDA LOCAL. PROYECCIÓN SEGÚN VALORES DE 2020* (EN MILES DE EUROS) C. Capital Investments Años hasta los Juegos -7 Posición de caja Comienzo de año 0 Años hasta los Juegos -6 Años hasta los Juegos -5 0 0 Años hasta los Juegos -4 Años hasta los Juegos -3 0 0 Años hasta los Juegos -2 0 Años hasta los Juegos -1 7.751 Años hasta los Juegos 148.139 TABLE 6.6.4 OCOG CASH FLOW FORECAST IN LOCAL CURRENCY. PROJECTED TO 2020 VALUES* (IN EUR THOUSANDS) Años hasta los Juegos +1 0 Años hasta los Juegos +2 0 Flujos de entrada de caja Financiación privada Private Funding Financiación bancaria Contribución del COI 0 0 0 0 0 0 0 0 Airport, ports 418.253 0 418.253 0 552.093 0 552.093 0 Roads and railways 0 0 0 0 0 0 0 0 Accommodation 234.031 0 316.090 0 308.920 0 417.239 0 Sport venues 234.031 0 316.090 0 308.920 0 417.239 0 Competition venues 0 0 0 0 0 0 0 0 Training venues 743.340 0 743.340 0 981.209 0 981.209 0 Olympic Village(s) 24.825 0 24.825 0 32.769 0 32.769 0 Media Village(s) 0 0 0 0 0 0 0 0 Power / Electricity Infrastructure 1.836 9.777 28.291 21.994 0 0 0 2.353 0 0 Bank financing 0 0 0 29.926 59.852 59.852 209.483 239.410 0 0 IOC Contribution 0 18,914 18,914 18,914 18,914 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Other income Otros ingresos 0 0 0 0 77.576 111.209 296.825 1.098.980 11.969 0 1.836 9.777 28.291 51.920 156.342 189.976 525.223 1.359.657 11.969 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Capital investments 1.836 9.777 28.291 51.920 156.342 182.225 384.835 1.507.796 11.969 0 Operations 1.836 9.777 28.291 51.920 156.342 182.225 384.835 1.507.796 11.969 0 0 0 0 0 0 7.751 148.139 0 0 0 Flujos de salida de caja Inversiones de capital Actividades Posición de caja Línea de crédito bancario 74.087 74.087 74.087 0 2.353 0 0 Caja disponible 72.251 62.474 34.183 12.189 72.866 81.838 222.226 71.734 74.087 74.087 225.367 0 297.484 0 297.484 0 Urbanization of the Olympic Ring 0 2.172.476 0 2.280.795 0 Subtotal C. Capital Investments: EUR 2020 (’000) USD 2020** (’000) Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding D. Operations Costes incrementales de los Juegos Games Incremental Costs Costes totales Total Costs Financiación pública Public Funding Financiación pública Public Funding Financiación privada Private Funding Financiación privada Private Funding 17.190 0 17.190 0 22.691 0 22.691 0 Security 60.409 0 60.409 0 79.740 0 79.740 0 Transport 17.097 0 17.097 0 22.568 0 22.568 0 Medical 1.710 0 1.710 0 2.257 0 2.257 0 Environmental Management Systems 1.140 0 1.140 0 1.505 0 1.505 0 Meteorology 65.445 0 65.445 0 86.387 0 86.387 0 Government entities coordination 7.979 0 7.979 0 10.532 0 10.532 0 Other (Paralympics Subsidies) 170.970 0 170.970 0 225.680 0 225.680 0 Subtotal D. Operations: 1.816.785 0 1.898.845 0 2.398.157 0 2.506.476 0 Total Non-OCOG Budget (C + D): 0 0 0 0 77,576 111,209 296,825 1,098,980 11,969 0 1,836 9,777 28,291 51,920 156,342 189,976 525,223 1,359,657 11,969 0 Cash outflows 74.087 1.727.875 0 0 0 0 0 0 0 74.087 0 0 239,410 0 1.221 225.367 2,353 209,483 0 74.087 1.645.815 0 59,852 0 74.087 Meteorology 0 59,852 0 61.898 0 0 29,926 TOP Sponsorship 74.087 0 21,994 0 State, region, city 39.904 0 28,291 0 0 74.087 0 9,777 0 0 11.613 0 1,836 0 1.836 0 0 0 74.087 0 0 0 – caja utilizada 0 148,139 18.914 Medical Security 7,751 0 Environmental Management Systems Telecommunications network & infrastructure 0 18.914 0 0 0 0 0 0 0 18.914 0 0 0 0 0 0 0 18.914 0 0 0 0 0 0 Games year +2 0 0 0 Games year +1 0 0 0 Games year 0 0 0 Games year -1 0 0 0 Games year -2 0 0 0 Games year -3 0 0 0 Games year -4 0 0 0 Games year -5 Patrocinio TOP 0 0 Games year -6 Estado, región, ciudad 0 0 Cash position Beginnig of year Games year -7 Cash inflows 0 0 Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012 * Previsión de tasa de inflación media en España 2013-2020 : 1,6% Cash position. End of year Bank credit line – less cash utilised Cash available 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1,836 9,777 28,291 51,920 156,342 182,225 384,835 1,507,796 11,969 0 1,836 9,777 28,291 51,920 156,342 182,225 384,835 1,507,796 11,969 0 0 0 0 0 0 7,751 148,139 0 0 0 74,087 74,087 74,087 74,087 74,087 74,087 74,087 74,087 74,087 74,087 1,836 11,613 39,904 61,898 1,221 0 0 2,353 0 0 72,251 62,474 34,183 12,189 72,866 81,838 222,226 71,734 74,087 74,087 Date of budget finalisation: November 2012 * Projected average Spanish inflation rate 2013-2020: 1.6% 6.6.5 Información adicional 6.6.5 Supporting information Les recomendamos que consulten el documento de soporte de datos financieros adjunto que proporciona análisis y datos exhaustivos que respaldan el planteamiento y elaboración de cada una de las secciones presupuestarias del presupuesto COJO y no COJO; las principales asunciones subyacentes e información sobre las personas y organizaciones que han contribuido en su preparación. Please see the accompanying financial data pack providing comprehensive details and analysis supporting the approach and build-up of each budgetary line of the OCOG and non-OCOG budget, the principal underlying assumptions and details of the people and organisations which have contributed to its preparation. Date of budget finalisation: November 2012 * Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD ** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD MADRID 2020 81 06 82 MADRID 2020 MADRID 2020 83 07 Marketing Marketing 07 MARKETING Madrid 2020 plantea una propuesta de marketing sobre la base del lema «Deporte, cultura y sostenibilidad», que apoyará la difusión de la marca olímpica y potenciará el interés de los patrocinadores en los valores del Movimiento Olímpico. El Comité Organizador de Madrid (COM) desarrollará un programa de marketing innovador y adaptado a los intereses de los patrocinadores, en estrecha colaboración con el COI y el CPI, cuyos objetivos, serán: – maximizar la generación de ingresos; – reforzar las acciones para proteger los derechos comerciales y de imagen de los patrocinadores, y – favorecer un excelente clima para potenciar las relaciones comerciales. Maximizar ingresos Desde el punto de vista de los ingresos por marketing del COM, Madrid 2020 presenta una estrategia sólida y unas estimaciones realistas, basadas en los siguientes aspectos: – una larga tradición y amplia cultura de apoyo al deporte – – y los grandes eventos deportivos y culturales por parte de las empresas locales; el firme compromiso del Gobierno de España con el deporte y los grandes acontecimientos deportivos y culturales a través de ventajas fiscales especiales para las inversiones de las empresas; la pasión por el deporte y la vida de los españoles, unido a nuestro excepcional potencial turístico y un programa de entradas (ticketing) ágil y flexible, que asegurará estadios llenos. Seguridad de los derechos de los patrocinadores La seguridad en la protección de los derechos de los patrocinadores estará garantizada gracias a una robusta legislación en defensa de la competencia y prevención del marketing parasitario (ambush marketing), así como al compromiso firme de los tres niveles de Gobierno (nacional, regional y local) de aplicar su legislación siguiendo las necesidades del COI, CPI y sus patrocinadores. Relaciones comerciales Madrid 2020 afirma su compromiso de ofrecer a los patrocinadores condiciones óptimas de hospitalidad, con servicios únicos, diseñados en colaboración con todos las partes implicadas (stakeholders), y que potencien las relaciones institucionales y comerciales. Adicionalmente, el COM ofrecerá a los patrocinadores fórmulas novedosas de activación de sus marcas, permitiendo que su público objetivo pueda vivir una fantástica experiencia de los Juegos. 7.1 Programa de Comercialización Conjunta El COM desarrollará y aplicará en su totalidad el acuerdo del Programa de Comercialización Conjunto (JMPA) firmado entre la ciudad de Madrid y el Comité Olímpico Español (COE), adoptando, si fuese necesario, cualquier otra medida complementaria a petición del COI, a corto, medio o largo plazo, que permita mejorar el desarrollo del 84 MADRID 2020 MARKETING marketing olímpico. Adicionalmente, el COM trabajará conjuntamente con el COI en la difusión de la marca olímpica, integrando todas las actividades y plataformas de marketing, con el objetivo de originar un excelente clima y fortalecer las relaciones con los patrocinadores. Experiencia En los últimos 10 años España ha organizado 77 Campeonatos del Mundo de modalidades olímpicas y 85 Campeonatos de Europa, que han conllevado el desarrollo exitoso de programas conjuntos de marketing con la mayoría de Federaciones Internacionales. El COE, conjuntamente con la Secretaría de Estado de Deportes y Radiotelevisión Española, ha mantenido durante las últimas dos décadas un activo y bien considerado programa de marketing a favor del Equipo Olímpico Español, denominado ADO. Dicho programa es muy conocido y respetado, tanto en España como a nivel internacional, a la vez que ha producido fuertes y estables alianzas comerciales. Asimismo, con el fin de asegurar la continuidad de las operaciones planificadas, el personal técnico que haya desarrollado funciones estratégicas de marketing en el desarrollo de la Candidatura se integrará en el COM, que dispondrá de expertos de reconocido prestigio y experiencia de los Juegos en esta área, formando equipos de trabajo cohesivos, motivados y capaces de ofrecer desarrollos innovadores a los patrocinadores para el cumplimiento de sus objetivos. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. 7.2 Programa de comercialización conjunta de Paralímpicos Madrid 2020 se compromete a desarrollar y aplicar en su totalidad el acuerdo de Programa de Comercialización Conjunta (JMPA) firmado entre la ciudad de Madrid y el Comité Paralímpico Español. España ha acogido cerca de 150 competiciones internacionales para personas con discapacidad en la última década, 20 de las cuales han sido Campeonatos del Mundo. Nuestra amplia experiencia avala nuestro compromiso y conocimiento, y garantiza el éxito en el desarrollo de programas de marketing en colaboración con los organismos internacionales. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. 7.3 Prevención del marketing parasitario Concienciación y compromiso Madrid 2020 está concienciado y comprometido con la tarea de proteger la marca olímpica, así como garantizar los derechos de los patrocinadores olímpicos y paralímpicos, a través de una estrategia de prevención proactiva. Para ello, el COM se apoyará en el desarrollo de las siguientes estrategias: Madrid 2020’s approach to marketing is based on the slogan “sport, culture and sustainability”, to support the promotion of the Olympic brand and foster the interest of sponsors in the values of the Olympic Movement. The Madrid Organising Committee (COM) will develop an innovative marketing programme aligned with the interests of the sponsors, in close collaboration with the IOC and the IPC, the objectives of which will be: – Maximise revenue generation – Reinforce actions to protect the commercial and image rights of the sponsors. – Facilitate an excellent climate to strengthen commercial relationships. Maximise revenue From the perspective of the COM’s marketing revenue, Madrid 2020 presents a solid strategy and realistic estimates based on the following aspects: – A long tradition and extensive culture of supporting sport – – and major sporting and cultural events on the part of local companies. The firm commitment of the Spanish government to sport and major sporting and cultural events, through special tax benefits for corporate investments. The Spanish people’s passion for sport and passion for life, combined with our outstanding tourist potential and an agile and flexible ticketing programme to guarantee full stadia. Security of sponsor rights Security in protecting the rights of sponsors will be guaranteed through robust legislation to prevent ambush marketing, along with the firm commitment of all three levels of Government (National, Regional and City) to apply their legislation protecting the interests of the IOC, the IPC and their sponsors. Commercial relationships Madrid 2020 affirms its undertaking to offer sponsors optimum hospitality conditions, with unique services designed in collaboration with all stakeholders so as to strengthen institutional and commercial relationships. In addition, the COM will offer the sponsors novel formulae to uphold their brands, providing the target audience with a magnificent Games experience. 7.1 Joint Marketing Programme The COM will develop and apply in full the Joint Marketing Programme Agreement (JMPA) signed by the City of Madrid and the Spanish NOC, adopting if necessary any supplementary measures at the request of the IOC, in the short, medium or long term, in order to further the development of Olympic marketing. The COM will furthermore work jointly with the IOC in disseminating the Olympic brand, integrating all marketing platforms and activities, in order to sow the seeds for an excellent working climate and to strengthen relationships with sponsors. Experience Over the last 10 years Spain has held 77 world championships in Olympic disciplines and 85 European championships, involving the successful development of joint marketing programmes with most international federations. The Spanish NOC, in partnership with the Spanish State Secretariat for Sport and the Spanish TV Broadcaster, has over the last two decades maintained an active and wellconsidered marketing programme on behalf of the Spanish Olympic team, known as ‘ADO’. This programme enjoys considerable recognition and respect, both in Spain and around the world, and has furthermore generated strong and lasting commercial alliances. Furthermore, in order to guarantee the continuity of the operations planned, the technical staff who have performed strategic marketing functions in developing the bid will be incorporated within the COM, providing it with experts of established standing and Games experience in this area, to form cohesive, motivated working teams capable of offering sponsors innovative developments in order to fulfil their objectives. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. 7.2 Paralympic Joint Marketing Programme Madrid 2020 undertakes to develop and apply in full the Joint Marketing Programme Agreement (JMPA) signed by the City of Madrid and the Spanish NPC. Spain has held close on 150 international competitions for people with disability over the past decade, 20 of them world championships. Our extensive experience demonstrates our commitment and knowledge, and guarantees success in developing specific Paralympic marketing programmes in collaboration with the international bodies. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. 7.3 Prevention of Ambush Marketing Awareness and commitment Madrid 2020 is aware of and committed to the task of protecting the Olympic brand and likewise guaranteeing the rights of Olympic and Paralympic sponsors by means of a proactive prevention strategy. With this aim, the COM will draw on the development of the following strategies: – An intensive communication and awareness-raising – programme, the objective of which will be to repudiate ambush marketing and companies engaging in such unfair practices. An extensive regulatory framework to combat ambush marketing, and a commitment from the Spanish Government to introduce specific legislation in this field. MADRID 2020 85 07 07 MARKETING – Un programa intensivo de comunicación y concienciación, – – – cuyo objetivo será el desprestigio del marketing parasitario y de las empresas que actúen de manera desleal. Un amplio marco normativo contra el marketing parasitario, y el compromiso del Gobierno de España de desarrollar una legislación específica en este ámbito. Una ambiciosa política de acuerdos con proveedores de espacios comerciales, públicos y privados, on y off-line, que protejan a los patrocinadores y que les posibilite una mayor y mejor difusión de su imagen y sus productos. La puesta en marcha de medidas innovadoras complementarias que permitan actuar de manera ágil y rápida ante los incumplimientos detectados. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. 7.3.1 Legislación Total compromiso de los tres niveles de Gobierno El ordenamiento jurídico español persigue el marketing parasitario en sus tres niveles de Administración Pública a través de la normativa publicitaria, que prohíbe la publicidad engañosa y la competencia desleal, estableciendo la ilicitud de los actos de confusión y de engaño a través de: – Nivel nacional: Ley General de Publicidad 34/1988 y Ley de Marcas 17/2001. – Nivel regional: existe una legislación concreta de control – sobre el uso del suelo y las instalaciones públicas, así como leyes y normativas concretas que regulan ciertas prácticas comerciales susceptibles de marketing desleal. Nivel local: ordenanzas reguladoras de publicidad exterior del Ayuntamiento de Madrid y los Ayuntamientos de las ciudades subsedes. Por otra parte, en lo referente a la seguridad del espacio aéreo, por razones de seguridad, las autoridades nacionales restringen completamente el uso del mismo con motivo de la celebración de grandes eventos tales como los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Toda esta normativa será la base para combatir las campañas de marketing parasitario, pero complementariamente, el Departamento de Marketing del COM trabajará, en estrecha colaboración con las autoridades públicas españolas, para el desarrollo de medidas complementarias que permitan intensificar la lucha contra el marketing parasitario y la venta ambulante, especialmente durante el periodo de celebración de los Juegos. MARKETING 7.3.2 Espacios publicitarios exteriores Plataformas protegidas y garantizadas Tanto la ciudad de Madrid como el resto de ciudades subsedes, son responsables de conceder las licencias urbanísticas necesarias para poder realizar actividades publicitarias en soportes exteriores. Asimismo, las autoridades municipales tienen la capacidad de adoptar medidas especiales que resulten necesarias en casos extraordinarios, como la organización de unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Desde Madrid 2020 se han obtenido todas las garantías por parte de todos los propietarios de espacios publicitarios, públicos y privados, con el compromiso de otorgar a favor del COM una opción vinculante y transferible para adquirir el uso de dichos espacios publicitarios exteriores en el periodo de los Juegos tal y como establecen las normas del COI. Estos compromisos aseguran que los patrocinadores de los Juegos tendrán derecho prioritario de uso de dichas plataformas, suponiendo una medida fundamental contra el marketing parasitario. El hecho de reservar los derechos de explotación, no sólo de los espacios publicitarios aledaños a las instalaciones olímpicas, sino en la totalidad de los espacios publicitarios exteriores de Madrid, supone dar un salto de calidad en lo que respecta a la prevención del marketing parasitario. Complementariamente, gracias a la peculiaridad y la extensa variedad de espacios publicitarios de la ciudad y a su increíble integración con el entorno arquitectónico y sus edificios emblemáticos, esta iniciativa resulta un apoyo extraordinario a la imagen de los Juegos (look of the games) así como a la participación plena y activa de todos los ciudadanos. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. 7.3.3 Espacios publicitarios en el transporte público Con el fin de asegurar los espacios publicitarios actuales y futuros, Madrid 2020 ha contactado y establecido acuerdos con las diferentes compañías de transportes públicos (tren, metro, metro ligero y autobús), obteniendo todas las garantías con el compromiso de otorgar a favor del COM una opción para adquirir el uso de todos los espacios publicitarios. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. El Departamento de Marketing del COM diseñará, en colaboración con responsables de los Ayuntamientos de Madrid y del resto de ciudades subsede, diversas estrategias enfocadas a proponer medidas específicas, que refuercen las ordenanzas municipales durante el periodo de los Juegos. Estas medidas abarcarán aspectos tan diversos como reglamentos para las instalaciones en construcción de la ciudad, restricciones de uso de las aceras, limitación del Street Marketing y de solicitudes municipales para eventos promocionales en la ciudad, normas de estacionamiento, etc. 7.3.4 Espacios publicitarios en los aeropuertos * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. 86 MADRID 2020 Para asegurar los espacios publicitarios actuales y futuros en los aeropuertos (interiores y exteriores), Madrid 2020 ha obtenido las oportunas garantías de AENA, entidad pública empresarial dedicada a la provisión de servicios de navegación aérea y que gestiona el Aeropuerto Internacional de Madrid-Barajas además de otros 46 aeropuertos (incluyendo los aeropuertos de las ciudades subsede) y 2 helipuertos en España. Dicha garantía asegura la puesta a disposición del COM de todos los espacios publicitarios. – An ambitious policy of agreements with providers of – public and private on- and off-line commercial platforms to protect sponsors and provide them with a larger and more effective showcase for their images and products. The implementation of innovative supplementary measures to provide an agile and rapid response in the event of any breaches detected. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. 7.3.1 Legislation Total commitment from all three tiers of Government The Spanish legal system prosecutes ambush marketing at all three tiers of public authority through advertising regulations which prohibit deceitful advertising and unfair competition, with any confusing or deceitful acts being prohibited by: – At National level: the General Advertising Law 34/1988, and Trademarks Law 17/2001. – At Regional level: a specific legislation is in place to – control the use of public facilities and land, along with specific laws and regulations governing certain commercial practices open to ambush marketing. At City level: outdoor advertising regulations of Madrid City Council and the co-host city councils. Meanwhile, with regard to airspace security, for reasons of safety the national authorities fully restrict the use of airspace when a major event such as the Olympic and Paralympic Games is being held. All the above regulations will provide the basis for combating ambush marketing campaigns although in addition, the COM Marketing Department will work in close collaboration with the Spanish public authorities to develop supplementary measures to intensify the fight against ambush marketing and street hawking, in particular during the period when the Games are being held. The COM Marketing Department will, in collaboration with managerial staff at the city councils of Madrid and the other sub-venue cities, devise a range of strategies to propose specific measures which would underpin municipal regulations during the Games period. These measures will cover such wide-ranging aspects as regulations for installations under construction in the city, restrictions on the use of pavements, limitations on street marketing and municipal applications for promotional events in the city, parking regulations, etc. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. 7.3.2 Outdoor advertising spaces Protected and guaranteed platforms Both the city of Madrid and the other sub-venue cities are responsible for granting the urban planning licences required in order to perform any advertising activities using outdoor platforms. The municipal authorities are likewise entitled to adopt any special measures which may prove necessary in extraordinary cases, such as the holding of the Olympic and Paralympic Games. Madrid 2020 has obtained all the guarantees from all the owners of public and private advertising platforms, with a commitment to grant the COM a binding and transferable option to acquire the use of such outdoor advertising platforms during the Games period, as established in IOC regulations. These commitments guarantee that the Games sponsors will enjoy a right of priority use of these platforms, as a key measure to combat ambush marketing. The reservation of exploitation rights, not only over advertising platforms in the vicinity of the Olympic facilities, but across all outdoor advertising platforms in Madrid, represents a huge qualitative advance with regard to the prevention of ambush marketing. In addition, thanks to the distinctive nature and huge variety of advertising platforms in the city and their incredible integration within the architectural context and landmark buildings, this initiative also provides magnificent support for the look of the Games, along with the full and active participation of all citizens. 07 07 MARKETING TABLA 7.3.2 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EXTERIORES) Denominación de cartelería por toda la ciudad (lista) Propiedad de El propietario oncederá pleno control al COJO (sí/no) Legislación aplicable Mejor precio comercial de 2012 Precio indexado de 2020 USD (’000) Periodo de control del COJO Inicio Fin Inconvenientes (si procede) Madrid Medianeras retroiluminadas Municipio de Madrid Soportes y Medianeras (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 179,2 210,7 1.07.2020 30.09.2020 No Soportes y Medianeras (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 215,0 252,8 1.07.2020 30.09.2020 No IEPE (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 253,4 297,9 1.07.2020 30.09.2020 No Gran Pantalla (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 160,8 189,0 1.07.2020 30.09.2020 No Medianeras Municipio de Madrid Monopostes Municipio de Madrid Monopostes iluminados Municipio de Madrid Vallas Municipio de Madrid Espacio Publicidad (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 268,8 316,0 1.07.2020 30.09.2020 No CBS Outdoor (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 202,3 237,8 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 4.105,0 4.825,0 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 14,3 16,9 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 268,8 315,9 1.07.2020 30.09.2020 No CBS Outdoor (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 161,3 189,6 1.07.2020 30.09.2020 No Luminosos Municipio de Madrid Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 80,3 94,3 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 211,2 248,2 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 236,6 278,1 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 921,6 1.083,0 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 5.935,0 6.976,0 1.07.2020 30.09.2020 No Monopostes digitales Municipio de Madrid OPPIS Municipio de Madrid MUPIS Municipio de Madrid Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 2.195,0 2.580,0 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 1.109,0 1.304,0 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 19,5 22,9 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Barcelona (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 60,2 70,7 1.07.2020 31.08.2020 No EMT Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 3,4 4,0 1.07.2020 30.09.2020 No Columnas Municipio de Madrid Vitrinas Municipio de Madrid * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Barcelona 7.3.3 Advertising platforms on public transport Valencia OPPIS Perímetro 500 metros Marquesinas Perímetro 500 metros MUPIS In order to guarantee current and future advertising platforms, Madrid 2020 has contacted and established agreements with the various public transport companies (train, metro, light rail and bus), obtaining all guarantees with a commitment to grant the COM an option to acquire the use of all advertising platforms. Marquesinas * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Kioscos Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 11,2 13,2 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 5,5 6,4 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 5,4 6,4 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 12,4 14,5 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 26,4 31,0 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 37,9 44,6 1.07.2020 31.08.2020 No Senior MUPIS Perímetro 500 metros Columnas Perímetro 500 metros Málaga OPPIS Perímetro 500 metros Perímetro 500 metros Perímetro 500 metros Valladolid 7.3.4 Advertising platforms at airports Vallas Perímetro 500 metros In order to guarantee current and future advertising platforms at airports (indoor and outdoor), Madrid 2020 has obtained the corresponding guarantees from AENA, the state agency which provides air traffic control services and manages Madrid-Barajas International Airport, along with a further 46 airports (including those in the co-host cities) and 2 heliports in Spain. This guarantee ensures that the COM would have access to all advertising platforms. Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 69,3 81,5 1.07.2020 31.08.2020 No Clear Channel (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 7,9 9,2 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 9,3 11,0 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 2,1 2,5 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS luminosos Perímetro 500 metros Monopostes Luminosos Perímetro 500 metros Zaragoza Vallas Perímetro 500 metros JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 0,4 0,5 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 12,0 14,1 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 45,9 53,9 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 0,8 0,9 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 4,8 5,6 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS Perímetro 500 metros MUPIS tranvía Perímetro 500 metros Relojes Perímetro 500 metros Senior * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Perímetro 500 metros Marquesinas Perímetro 500 metros 7.3.5 Other additional measures Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 71,7 84,3 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 12,2 14,4 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 39,0 45,8 1.07.2020 31.08.2020 No Premium Total guarantee of COM participation and commitment The COM likewise undertakes, within its proactive ambush marketing prevention strategies, to develop a communication and education plan. This communication plan will be both internal, to raise the awareness of the COM team itself, and external, to motivate companies regarding the standards and benefits of association with the Olympic and Paralympic Games via the official marketing programme. MADRID 2020 87 Perímetro 500 metros Supermaster Perímetro 500 metros LGP: Ley General de Publicidad en España 88 MADRID 2020 07 MARKETING MARKETING TABLA 7.3.2 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EXTERIORES) Denominación de cartelería por toda la ciudad (lista) Propiedad de El propietario oncederá pleno control al COJO (sí/no) TABLE 7.3.2 ADVERTISING CONTROLS (OUTDOOR ADVERTISING) Legislación aplicable Mejor precio comercial de 2012 USD (’000) Precio indexado de 2020 USD (’000) Periodo de control del COJO Inicio Fin Inconvenientes (si procede) Madrid City-wide billboard signage (list) Owned by Owner will grant OCOG full control (yes/no) Applicable legislation 2012 best commercial price USD (’000) 2020 indexed price USD (’000) Period of OCOG control Start date Finish date Incumbencies (if any) Madrid Medianeras retroiluminadas Municipio de Madrid Retro-illuminated dividers Soportes y Medianeras (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 179,2 210,7 1.07.2020 30.09.2020 No Medianeras Madrid city Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 179.2 210.7 1.07.2020 30.09.2020 No Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 215.0 252.8 1.07.2020 30.09.2020 No IEPE (Private owner) Yes GAL 34/1988 253.4 297.9 1.07.2020 30.09.2020 No Gran Pantalla (Private owner) Yes GAL 34/1988 160.8 189.0 1.07.2020 30.09.2020 No Dividers Municipio de Madrid Soportes y Medianeras (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 215,0 252,8 1.07.2020 30.09.2020 No Monopostes Madrid city Monoposts Municipio de Madrid IEPE (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 253,4 297,9 1.07.2020 30.09.2020 No Monopostes iluminados Municipio de Madrid Madrid city Illuminated monoposts Gran Pantalla (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 160,8 189,0 1.07.2020 30.09.2020 No Vallas Madrid city Billboards Municipio de Madrid Espacio Publicidad (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 268,8 316,0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid city Espacio Publicidad (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 316.0 1.07.2020 30.09.2020 No CBS Outdoor (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 202,3 237,8 1.07.2020 30.09.2020 No CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 202.3 237.8 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 4.105,0 4.825,0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4,105.0 4,825.0 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 14,3 16,9 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 14.3 16.9 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 268,8 315,9 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 315.9 1.07.2020 30.09.2020 No CBS Outdoor (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 161,3 189,6 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 80,3 94,3 1.07.2020 30.09.2020 No Luminosos Illuminated panels Municipio de Madrid Madrid city CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 161.3 189.6 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 80.3 94.3 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 211,2 248,2 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 211.2 248.2 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 236,6 278,1 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 236.6 278.1 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 921,6 1.083,0 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 5.935,0 6.976,0 1.07.2020 30.09.2020 No Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 2.195,0 2.580,0 1.07.2020 30.09.2020 No Monopostes digitales Digital monoposts Municipio de Madrid OPPIS Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 921.6 1.083.0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5,935.0 6,976.0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2,195.0 2,580.0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 1,109.0 1,304.0 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 19.5 22.9 1.07.2020 30.09.2020 No Barcelona City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 60.2 70.7 1.07.2020 31.08.2020 No EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 3.4 4.0 1.07.2020 30.09.2020 No Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 11.2 13.2 1.07.2020 30.09.2020 No Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.5 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.4 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No OPPI signs Municipio de Madrid MUPIS Madrid city MUPI signs Municipio de Madrid Columnas Madrid city Columns Municipio de Madrid Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 1.109,0 1.304,0 1.07.2020 30.09.2020 No Vitrinas Madrid city Cabinets Municipio de Madrid JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 19,5 22,9 1.07.2020 30.09.2020 No Barcelona Madrid city Barcelona OPPIS OPPI signs Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Barcelona (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 60,2 70,7 1.07.2020 31.08.2020 No 500 meter perimeter Valencia Valencia Marquesinas Shelters Perímetro 500 metros EMT Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 3,4 4,0 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS 500 meter perimeter MUPI signs Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 11,2 13,2 1.07.2020 30.09.2020 No Senior MUPIS 500 meter perimeter Senior MUPI signs Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 5,5 6,4 1.07.2020 30.09.2020 No Columnas 500 meter perimeter Columns Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 5,4 6,4 1.07.2020 30.09.2020 No Málaga 500 meter perimeter Malaga OPPIS OPPI signs Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 12,4 14,5 1.07.2020 31.08.2020 No Marquesinas 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.4 14.5 1.07.2020 31.08.2020 No Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 26.4 31.0 1.07.2020 31.08.2020 No Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 37.9 44.6 1.07.2020 31.08.2020 No Shelters Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 26,4 31,0 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 37,9 44,6 1.07.2020 31.08.2020 No Kioscos 500 meter perimeter Kiosks Perímetro 500 metros Valladolid 500 meter perimeter Valladolid Vallas Billboards Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 69,3 81,5 1.07.2020 31.08.2020 No Clear Channel (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 7,9 9,2 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 9,3 11,0 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 2,1 2,5 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS luminosos 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 69.3 81.5 1.07.2020 31.08.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 7.9 9.2 1.07.2020 31.08.2020 No Illuminated MUPI signs Perímetro 500 metros Monopostes Luminosos Perímetro 500 metros 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 9.3 11.0 1.07.2020 31.08.2020 No Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.1 2.5 1.07.2020 31.08.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 0.4 0.5 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.0 14.1 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 45.9 53.9 1.07.2020 31.08.2020 No Illuminated monoposts Zaragoza 500 meter perimeter Zaragoza Vallas Billboards Perímetro 500 metros JC Decaux (Propiedad privada) Sí LGP 34/1988 0,4 0,5 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS 500 meter perimeter MUPI signs Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 12,0 14,1 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS tranvía 500 meter perimeter MUPI signs trams Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 45,9 53,9 1.07.2020 31.08.2020 No Relojes 500 meter perimeter Clocks Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 0,8 0,9 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 4,8 5,6 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 71,7 84,3 1.07.2020 31.08.2020 No Senior 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.8 0.9 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4.8 5.6 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 71.7 84.3 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.2 14.4 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 39.0 45.8 1.07.2020 31.08.2020 No Senior Perímetro 500 metros Marquesinas 500 meter perimeter Shelters Perímetro 500 metros Premium 500 meter perimeter Premium Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 12,2 14,4 1.07.2020 31.08.2020 No Supermaster 500 meter perimeter Supermaster Perímetro 500 metros Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) LGP: Ley General de Publicidad en España 88 MADRID 2020 Sí 07 LGP 34/1988 39,0 45,8 1.07.2020 31.08.2020 No 500 meter perimeter GAL: General Advertising Law in Spain MADRID 2020 89 TABLA 7.3.3 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EL TRANSPORTE PÚBLICO) Espacio publicitario transporte local (lista) Madrid Bus Autobuses con soporte Autobuses completos Metro Tematización estaciones (tráfico muy alto) Tematización estaciones (tráfico alto) Tematización estaciones (tráfico medio) Estación Campo de las Naciones Circuitos soportes Trenes integrales Metro ligero MUPIS Tematización de estaciones Trenes integrales Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Getafe Metro Tematización estaciones Trenes integrales MUPIS Tren MUPIS Valencia Autobús Traseras y laterales Metro Tranvía integral Vallas Murales retroiluminados Tematización Xàtiva y Colón OPPIS Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Córdoba Autobús Traseras y laterales Tren MUPIS Marketing espectacular Málaga Autobús Bus estándar Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Valladolid Autobús Traseras y laterales Integral Tren MUPIS Marketing espectacular Zaragoza Autobús Bus estándar Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Barcelona Ferrocarril OPPIS Exterior trenes Interior trenes Sampling estaciones de tráfico muy alto Sampling estaciones de tráfico alto Sampling estaciones de tráfico medio Vinilado estaciones de tráfico muy alto Vinilado estaciones de tráfico alto Vinalado estaciones de tráfico medio Metro OPPIS OPPIS digitales Soportes escaleras mecánicas Vallas Pantallas Bus Autobús integral Marcos apaisados interior Bandas laterales interior Techos interiores Interior integral Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Propiedad de El propietario concederá pleno control al COJO (sí/no) Legislación aplicable TABLA 7.3.4 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (AEROPUERTOS Y ESPACIO AÉREO) Mejor precio comercial de 2012 USD (’000) Precio indexado de 2020 USD (’000) Periodo de control del COJO Inicio Inconvenientes (si procede) Fin Principales áreas Propiedad de TABLE 7.3.3 ADVERTISING CONTROLS (ADVERTISING ON PUBLIC TRANSPORT) El propietario concederá pleno control al COJO (sí/no) Legislación aplicable Mejor precio comercial de 2012 USD (’000) Precio indexado de 2020 USD (’000) Periodo de control del COJO Sí LGP 34/1988 46,1 54,2 1.07.2020 30.09.2020 No Sí LGP 34/1988 23,8 28,0 1.07.2020 30.09.2020 No Inicio Inconvenientes (si procede) Fin Aeropuerto: Madrid En aeropuertos (interior) EMT de Madrid (Propiedad pública) Metro de Madrid (Propiedad pública) Metro Ligero Oeste (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 787,2 3.072,0 925,3 3.611,0 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No Sí Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 537,6 1.041,0 6.854,0 106,5 2.777,0 19.430,0 631,9 1.223,0 8.057,0 125,2 3.264,0 22.839,0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 28,2 564,5 656,6 33,1 663,5 771,8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 42,6 99,8 403,0 50,1 117,4 473,7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Columnas AENA (Propiedad pública) Entrecintas Luminosos Sí LGP 34/1988 418,0 491,4 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS Sí LGP 34/1988 1.330,0 1.563,0 1.07.2020 30.09.2020 No Tiedros Sí LGP 34/1988 69,1 81,2 1.07.2020 30.09.2020 No Videowall Sí LGP 34/1988 174,1 204,6 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS digitales Sí LGP 34/1988 64,0 75,2 1.07.2020 30.09.2020 No Pantallas digitales Sí LGP 34/1988 55,0 64,7 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 46,7 54,9 1.07.2020 30.09.2020 No Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No En aeropuertos (exterior) Vallas Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Aeropuerto: Valladolid En aeropuertos (interior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Entrecintas Metro de Madrid (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 282,2 263,7 50,6 331,8 309,9 59,5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Sí LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 30.09.2020 No Sí LGP 34/1988 1,0 1,2 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 1,0 1,2 1.07.2020 31.08.2020 No En aeropuertos (exterior) Marquesinas AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 0,7 0,8 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Aeropuerto: Valencia EMT Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 569,9 669,8 1.07.2020 30.09.2020 No En aeropuertos (interior) MUPIS Metro Valencia (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 291,3 36,7 54,1 127,4 70,2 342,4 43,1 53,0 149,7 82,5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 4,4 48,6 355,8 5,2 57,2 418,2 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No AENA (Propiedad pública) Columnas giratorias Sí LGP 34/1988 17,9 21,1 1.07.2020 30.09.2020 No Sí LGP 34/1988 3,2 3,8 1.07.2020 30.09.2020 No Murales Sí LGP 34/1988 11,6 13,7 1.07.2020 30.09.2020 No Sucette Sí LGP 34/1988 7,3 8,6 1.07.2020 30.09.2020 No Totems Sí LGP 34/1988 10,0 11,7 1.07.2020 30.09.2020 No En aeropuertos (exterior) Luminosos AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 2,6 3,0 1.07.2020 30.09.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No Aeropuerto: Córdoba Aucorsa (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 49,4 58,1 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 6,9 51,2 8,1 60,2 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 196,8 231,3 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 12,3 38,4 347,2 14,4 45,1 408,1 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 30.09.2020 No No No Auvasa (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 26,1 12,2 30,7 14,3 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 0,8 17,7 0,9 20,8 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No En aeropuertos (interior) Sucette AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 0,7 0,8 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Aeropuerto: Málaga En aeropuertos (interior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Columnas giratorias Murales Sí LGP 34/1988 28,2 33,1 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 3,2 3,8 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 31.08.2020 No Sucette Sí LGP 34/1988 4,2 5,0 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Sí LGP 34/1988 3,6 4,2 1.07.2020 31.08.2020 No No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España Aeropuerto: Barcelona En aeropuertos (interior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 348,2 409,2 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 159,7 187,8 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 291,2 342,3 1.07.2020 31.08.2020 No Lonas Monopostes Sí LGP 34/1988 13,3 15,6 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 2,3 51,2 348,2 2,7 60,2 409,3 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 30.09.2020 No No No Murales Sí LGP 34/1988 45,0 52,9 1.07.2020 31.08.2020 No Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 268,3 1.226,0 100,0 101,4 14,7 18,4 274,6 42,2 63,0 315,3 1.441,0 117,5 119,2 17,3 21,7 322,7 49,6 74,0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No No No No No FCG (Propiedad pública) TB (Propiedad pública) TB (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 1.814,0 85,9 239,2 134,4 63,7 2.132,0 100,9 281,2 158,0 74,8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 7.364,0 113,6 171,3 154,7 283,3 8.655,0 133,5 201,4 181,8 333,0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 27,6 38,4 380,9 32,4 45,1 447,7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Sucette Sí LGP 34/1988 6,7 8,1 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Sí LGP 34/1988 20,7 24,3 1.07.2020 31.08.2020 No Circuito digital Sí LGP 34/1988 76,8 90,3 1.07.2020 31.08.2020 No En aeropuertos (exterior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Vallas Luminosos Sí LGP 34/1988 19,2 22,6 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 26,5 31,1 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 27,6 32,5 1.07.2020 31.08.2020 No Vinilos Sí LGP 34/1988 6,1 7,2 1.07.2020 31.08.2020 No Lonas Sí LGP 34/1988 32,3 37,9 1.07.2020 31.08.2020 No No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España Aeropuerto: Zaragoza En aeropuertos (interior) Sucette AENA (Propiedad pública) Totems Sí LGP 34/1988 3,7 4,4 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 2,6 3,0 1.07.2020 31.08.2020 No No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España (*) La actual legislación española limita y controla, por razones de seguridad, la utilización del espacio aéreo LGP: Ley General de Publicidad de España LSA: Ley de Seguridad Aérea de España LNA: Ley de Navegación Aérea de España Local transport advertising space (list) Madrid Bus Bus with support Entire bus Metro Theming very high traffic stations Theming high traffic stations Theming moderate traffic stations Campo de las Naciones metro Station Advertising circuits Whole trains Light rail MUPI signs Theming of stations Entire trains Train MUPI signs Spectacular marketing Interior and exterior of trains Getafe Metro Theming Stations Whole Trains MUPI signs Train MUPI signs Valencia Bus Rears and sides Metro Whole tram Billboards Backlit murals Theming at Xàtiva/Colón metro stations OPPI signs Train MUPI signs Spectacular marketing Interior and exterior of trains Cordoba Bus Rears and sides Train MUPI signs Spectacular marketing Malaga Bus Standard bus Train MUPI signs Spectacular marketing Interior and exterior of trains Valladolid Bus Rears and sides Whole bus Train MUPI signs Spectacular marketing Zaragoza Bus Standard bus Train MUPI signs Spectacular marketing Inside and outside of trains Barcelona Railway OPPI signs Outside of trains Inside of trains Very high traffic station sampling High traffic station sampling Moderate traffic station sampling Very high traffic station vinyl High traffic station vinyl Moderate traffic station vinyl Metro OPPI signs Digital OPPI signs Escalator supports Billboards Screens Bus Whole bus Inside landscape frames Inside lateral bans Inside ceilings Whole inside Train MUPI signs Spectacular marketing Inside and outside of trains Owned by Owner will grant OCOG full control (yes/no) TABLE 7.3.4 ADVERTISING CONTROLS (AT THE AIRPORTS / AIRSPACE) Applicable legislation 2012 best commercial price USD (’000) 2020 indexed price USD (’000) Period of OCOG control Start date Incumbencies (if any) Key Areas Owned by Finish date Owner will grant OCOG full control (yes/no) Applicable legislation 2012 best commercial price USD (’000) 2020 indexed price USD (’000) Period of OCOG control Start date Incumbencies (if any) Finish date AIRPORT: MADRID At airports (inside terminals) EMT de Madrid (Public owner) Metro de Madrid (Public owner) Metro Ligero Oeste (Public owner) COMFERSA (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 787.2 3,072.0 925.3 3,611.0 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 537.6 1,041.0 6,854.0 106.5 2,777.0 19,430.0 631.9 1,223.0 8,057.0 125.2 3,264.0 22,839.0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 28.2 564.5 656.6 33.1 663.5 771.8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 42.6 99.8 403.0 50.1 117.4 473.7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 282.2 263.7 50.6 331.8 309.9 59.5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 30.09.2020 No Columns AENA (Public owner) Within belts 46.1 54.2 1.07.2020 30.09.2020 No 23.8 28.0 1.07.2020 30.09.2020 No Illuminated panels Yes GAL 34/1988 418.0 491.4 1.07.2020 30.09.2020 No Yes GAL 34/1988 1,330.0 1,563.0 1.07.2020 30.09.2020 No 3-sided Yes GAL 34/1988 69.1 81.2 1.07.2020 30.09.2020 No Videowall Yes GAL 34/1988 174.1 204.6 1.07.2020 30.09.2020 No Digital urban furniture Yes GAL 34/1988 64.0 75.2 1.07.2020 30.09.2020 No Digital screens Yes GAL 34/1988 55.0 64.7 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 46.7 54.9 1.07.2020 30.09.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No At airports (outside terminals) Billboards Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: VALLADOLID At airports (inside terminals) AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 1.0 1.2 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 1.0 1.2 1.07.2020 31.08.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.7 0.8 1.07.2020 31.08.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 17.9 21.1 1.07.2020 30.09.2020 No Yes GAL 34/1988 3.2 3.8 1.07.2020 30.09.2020 No Within belts COMFERSA (Public owner) GAL 34/1988 GAL 34/1988 MUPI signs MUPI signs Metro de Madrid (Public owner) Yes Yes At airports (outside terminals) Shetters Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: VALENCIA EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 569.9 669.8 1.07.2020 30.09.2020 No Metro Valencia (Public owner) Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 291.3 36.7 54.1 127.4 70.2 342.4 43.1 53.0 149.7 82.5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 4.4 48.6 355.8 5.2 57.2 418.2 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No At airports (inside terminals) MUPI signs COMFERSA (Public owner) AENA (Public owner) Rotating columns Murals Yes GAL 34/1988 11.6 13.7 1.07.2020 30.09.2020 No Sucettes Yes GAL 34/1988 7.3 8.6 1.07.2020 30.09.2020 No Totems Yes GAL 34/1988 10.0 11.7 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.6 3.0 1.07.2020 30.09.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.7 0.8 1.07.2020 31.08.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 28.2 33.1 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 3.2 3.8 1.07.2020 31.08.2020 No At airports (outside terminals) Illuminated panels Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: CORDOBA Aucorsa (Public owner) Yes GAL 34/1988 49.4 58.1 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 6.9 51.2 8.1 60.2 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No EMT Malaga (Public owner) Yes GAL 34/1988 196.8 231.3 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Public owner) Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 12.3 38.4 347.2 14.4 45.1 408.1 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 30.09.2020 No No No At airports (inside terminals) Sucettes Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: MALAGA At airports (inside terminals) MUPI signs AENA (Public owner) Rotating columns Murals Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 31.08.2020 No Sucettes Yes GAL 34/1988 4.2 5.0 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Yes GAL 34/1988 3.6 4.2 1.07.2020 31.08.2020 No No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Auvasa (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 26.1 12.2 30.7 14.3 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No Airspace control COMFERSA (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 0.8 17.7 0.9 20.8 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No AIRPORT: BARCELONA Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 291.2 342.3 1.07.2020 31.08.2020 No Canvases Monoposts Yes GAL 34/1988 13.3 15.6 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Public owner) Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 2.3 51.2 348.2 2.7 60.2 409.3 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 30.09.2020 No No No Murals Yes GAL 34/1988 45.0 52.9 1.07.2020 31.08.2020 No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 268.3 1,226.0 100.0 101.4 14.7 18.4 274.6 42.2 63.0 315.3 1,441.0 117.5 119.2 17.3 21.7 322.7 49.6 74.0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No No No No No Advertising in airspace At airports (inside terminals) MUPI signs FCG (Public owner) TB (Public owner) TB (Public owner) COMFERSA (Public owner) Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 1,814.0 85.9 239.2 134.4 63.7 2,132.0 100.9 281.2 158.0 74.8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 7,364.0 113.6 171.3 154.7 283.3 8,655.0 133.5 201.4 181.8 333.0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 27.6 38.4 380.9 32.4 45.1 447.7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Spanish Government AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 348.2 409.2 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 159.7 187.8 1.07.2020 31.08.2020 No Sucettes Yes GAL 34/1988 6.7 8.1 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Yes GAL 34/1988 20.7 24.3 1.07.2020 31.08.2020 No Digital circuit Yes GAL 34/1988 76.8 90.3 1.07.2020 31.08.2020 No At airports (outside terminals) MUPI signs AENA (Public owner) Billboards Illuminated panels Yes GAL 34/1988 19.2 22.6 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 26.5 31.1 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 27.6 32.5 1.07.2020 31.08.2020 No Vinyl Yes GAL 34/1988 6.1 7.2 1.07.2020 31.08.2020 No Canvases Yes GAL 34/1988 32.3 37.9 1.07.2020 31.08.2020 No No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Airspace control Advertising in airspace Spanish Government AIRPORT: ZARAGOZA At airports (inside terminals) Sucettes AENA (Public owner) Totems Yes GAL 34/1988 3.7 4.4 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 2.6 3.0 1.07.2020 31.08.2020 No No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Airspace control Advertising in airspace Spanish Government (*) Current Spanish law limits and controls the use of airspace for security reasons. GAL: General Advertising Law in Spain LAS: Law on Air Security in Spain LAN: Law on Air Navigation in Spain TABLA 7.3.3 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EL TRANSPORTE PÚBLICO) Espacio publicitario transporte local (lista) Madrid Bus Autobuses con soporte Autobuses completos Metro Tematización estaciones (tráfico muy alto) Tematización estaciones (tráfico alto) Tematización estaciones (tráfico medio) Estación Campo de las Naciones Circuitos soportes Trenes integrales Metro ligero MUPIS Tematización de estaciones Trenes integrales Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Getafe Metro Tematización estaciones Trenes integrales MUPIS Tren MUPIS Valencia Autobús Traseras y laterales Metro Tranvía integral Vallas Murales retroiluminados Tematización Xàtiva y Colón OPPIS Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Córdoba Autobús Traseras y laterales Tren MUPIS Marketing espectacular Málaga Autobús Bus estándar Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Valladolid Autobús Traseras y laterales Integral Tren MUPIS Marketing espectacular Zaragoza Autobús Bus estándar Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Barcelona Ferrocarril OPPIS Exterior trenes Interior trenes Sampling estaciones de tráfico muy alto Sampling estaciones de tráfico alto Sampling estaciones de tráfico medio Vinilado estaciones de tráfico muy alto Vinilado estaciones de tráfico alto Vinalado estaciones de tráfico medio Metro OPPIS OPPIS digitales Soportes escaleras mecánicas Vallas Pantallas Bus Autobús integral Marcos apaisados interior Bandas laterales interior Techos interiores Interior integral Tren MUPIS Marketing espectacular Interior y Exterior de trenes Propiedad de El propietario concederá pleno control al COJO (sí/no) Legislación aplicable TABLA 7.3.4 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (AEROPUERTOS Y ESPACIO AÉREO) Mejor precio comercial de 2012 USD (’000) Precio indexado de 2020 USD (’000) Periodo de control del COJO Inicio Inconvenientes (si procede) Fin Principales áreas Propiedad de TABLE 7.3.3 ADVERTISING CONTROLS (ADVERTISING ON PUBLIC TRANSPORT) El propietario concederá pleno control al COJO (sí/no) Legislación aplicable Mejor precio comercial de 2012 USD (’000) Precio indexado de 2020 USD (’000) Periodo de control del COJO Sí LGP 34/1988 46,1 54,2 1.07.2020 30.09.2020 No Sí LGP 34/1988 23,8 28,0 1.07.2020 30.09.2020 No Inicio Inconvenientes (si procede) Fin Aeropuerto: Madrid En aeropuertos (interior) EMT de Madrid (Propiedad pública) Metro de Madrid (Propiedad pública) Metro Ligero Oeste (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 787,2 3.072,0 925,3 3.611,0 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No Sí Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 537,6 1.041,0 6.854,0 106,5 2.777,0 19.430,0 631,9 1.223,0 8.057,0 125,2 3.264,0 22.839,0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 28,2 564,5 656,6 33,1 663,5 771,8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 42,6 99,8 403,0 50,1 117,4 473,7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Columnas AENA (Propiedad pública) Entrecintas Luminosos Sí LGP 34/1988 418,0 491,4 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS Sí LGP 34/1988 1.330,0 1.563,0 1.07.2020 30.09.2020 No Tiedros Sí LGP 34/1988 69,1 81,2 1.07.2020 30.09.2020 No Videowall Sí LGP 34/1988 174,1 204,6 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS digitales Sí LGP 34/1988 64,0 75,2 1.07.2020 30.09.2020 No Pantallas digitales Sí LGP 34/1988 55,0 64,7 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 46,7 54,9 1.07.2020 30.09.2020 No Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No En aeropuertos (exterior) Vallas Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Aeropuerto: Valladolid En aeropuertos (interior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Entrecintas Metro de Madrid (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 282,2 263,7 50,6 331,8 309,9 59,5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Sí LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 30.09.2020 No Sí LGP 34/1988 1,0 1,2 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 1,0 1,2 1.07.2020 31.08.2020 No En aeropuertos (exterior) Marquesinas AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 0,7 0,8 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Aeropuerto: Valencia EMT Valencia (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 569,9 669,8 1.07.2020 30.09.2020 No En aeropuertos (interior) MUPIS Metro Valencia (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 291,3 36,7 54,1 127,4 70,2 342,4 43,1 53,0 149,7 82,5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 4,4 48,6 355,8 5,2 57,2 418,2 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No AENA (Propiedad pública) Columnas giratorias Sí LGP 34/1988 17,9 21,1 1.07.2020 30.09.2020 No Sí LGP 34/1988 3,2 3,8 1.07.2020 30.09.2020 No Murales Sí LGP 34/1988 11,6 13,7 1.07.2020 30.09.2020 No Sucette Sí LGP 34/1988 7,3 8,6 1.07.2020 30.09.2020 No Totems Sí LGP 34/1988 10,0 11,7 1.07.2020 30.09.2020 No En aeropuertos (exterior) Luminosos AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 2,6 3,0 1.07.2020 30.09.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No Aeropuerto: Córdoba Aucorsa (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 49,4 58,1 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 6,9 51,2 8,1 60,2 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 196,8 231,3 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 12,3 38,4 347,2 14,4 45,1 408,1 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 30.09.2020 No No No Auvasa (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 26,1 12,2 30,7 14,3 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 0,8 17,7 0,9 20,8 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No En aeropuertos (interior) Sucette AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 0,7 0,8 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Aeropuerto: Málaga En aeropuertos (interior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Columnas giratorias Murales Sí LGP 34/1988 28,2 33,1 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 3,2 3,8 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 31.08.2020 No Sucette Sí LGP 34/1988 4,2 5,0 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Sí LGP 34/1988 3,6 4,2 1.07.2020 31.08.2020 No No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España Aeropuerto: Barcelona En aeropuertos (interior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 348,2 409,2 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 159,7 187,8 1.07.2020 31.08.2020 No Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública) Sí LGP 34/1988 291,2 342,3 1.07.2020 31.08.2020 No Lonas Monopostes Sí LGP 34/1988 13,3 15,6 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 2,3 51,2 348,2 2,7 60,2 409,3 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 30.09.2020 No No No Murales Sí LGP 34/1988 45,0 52,9 1.07.2020 31.08.2020 No Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 268,3 1.226,0 100,0 101,4 14,7 18,4 274,6 42,2 63,0 315,3 1.441,0 117,5 119,2 17,3 21,7 322,7 49,6 74,0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No No No No No FCG (Propiedad pública) TB (Propiedad pública) TB (Propiedad pública) COMFERSA (Propiedad pública) Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 1.814,0 85,9 239,2 134,4 63,7 2.132,0 100,9 281,2 158,0 74,8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Sí Sí Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 7.364,0 113,6 171,3 154,7 283,3 8.655,0 133,5 201,4 181,8 333,0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Sí Sí Sí LGP 34/1988 LGP 34/1988 LGP 34/1988 27,6 38,4 380,9 32,4 45,1 447,7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Sucette Sí LGP 34/1988 6,7 8,1 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Sí LGP 34/1988 20,7 24,3 1.07.2020 31.08.2020 No Circuito digital Sí LGP 34/1988 76,8 90,3 1.07.2020 31.08.2020 No En aeropuertos (exterior) MUPIS AENA (Propiedad pública) Vallas Luminosos Sí LGP 34/1988 19,2 22,6 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 26,5 31,1 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 27,6 32,5 1.07.2020 31.08.2020 No Vinilos Sí LGP 34/1988 6,1 7,2 1.07.2020 31.08.2020 No Lonas Sí LGP 34/1988 32,3 37,9 1.07.2020 31.08.2020 No No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España Aeropuerto: Zaragoza En aeropuertos (interior) Sucette AENA (Propiedad pública) Totems Sí LGP 34/1988 3,7 4,4 1.07.2020 31.08.2020 No Sí LGP 34/1988 2,6 3,0 1.07.2020 31.08.2020 No No* LNA 48/1960, 21 julio LSA 21/2003, 7 julio N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Control del espacio aéreo Publicidad en espacio aéreo Gobierno de España (*) La actual legislación española limita y controla, por razones de seguridad, la utilización del espacio aéreo LGP: Ley General de Publicidad de España LSA: Ley de Seguridad Aérea de España LNA: Ley de Navegación Aérea de España Local transport advertising space (list) Madrid Bus Bus with support Entire bus Metro Theming very high traffic stations Theming high traffic stations Theming moderate traffic stations Campo de las Naciones metro Station Advertising circuits Whole trains Light rail MUPI signs Theming of stations Entire trains Train MUPI signs Spectacular marketing Interior and exterior of trains Getafe Metro Theming Stations Whole Trains MUPI signs Train MUPI signs Valencia Bus Rears and sides Metro Whole tram Billboards Backlit murals Theming at Xàtiva/Colón metro stations OPPI signs Train MUPI signs Spectacular marketing Interior and exterior of trains Cordoba Bus Rears and sides Train MUPI signs Spectacular marketing Malaga Bus Standard bus Train MUPI signs Spectacular marketing Interior and exterior of trains Valladolid Bus Rears and sides Whole bus Train MUPI signs Spectacular marketing Zaragoza Bus Standard bus Train MUPI signs Spectacular marketing Inside and outside of trains Barcelona Railway OPPI signs Outside of trains Inside of trains Very high traffic station sampling High traffic station sampling Moderate traffic station sampling Very high traffic station vinyl High traffic station vinyl Moderate traffic station vinyl Metro OPPI signs Digital OPPI signs Escalator supports Billboards Screens Bus Whole bus Inside landscape frames Inside lateral bans Inside ceilings Whole inside Train MUPI signs Spectacular marketing Inside and outside of trains Owned by Owner will grant OCOG full control (yes/no) TABLE 7.3.4 ADVERTISING CONTROLS (AT THE AIRPORTS / AIRSPACE) Applicable legislation 2012 best commercial price USD (’000) 2020 indexed price USD (’000) Period of OCOG control Start date Incumbencies (if any) Key Areas Owned by Finish date Owner will grant OCOG full control (yes/no) Applicable legislation 2012 best commercial price USD (’000) 2020 indexed price USD (’000) Period of OCOG control Start date Incumbencies (if any) Finish date AIRPORT: MADRID At airports (inside terminals) EMT de Madrid (Public owner) Metro de Madrid (Public owner) Metro Ligero Oeste (Public owner) COMFERSA (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 787.2 3,072.0 925.3 3,611.0 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 537.6 1,041.0 6,854.0 106.5 2,777.0 19,430.0 631.9 1,223.0 8,057.0 125.2 3,264.0 22,839.0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 28.2 564.5 656.6 33.1 663.5 771.8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 42.6 99.8 403.0 50.1 117.4 473.7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 282.2 263.7 50.6 331.8 309.9 59.5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 30.09.2020 No Columns AENA (Public owner) Within belts 46.1 54.2 1.07.2020 30.09.2020 No 23.8 28.0 1.07.2020 30.09.2020 No Illuminated panels Yes GAL 34/1988 418.0 491.4 1.07.2020 30.09.2020 No Yes GAL 34/1988 1,330.0 1,563.0 1.07.2020 30.09.2020 No 3-sided Yes GAL 34/1988 69.1 81.2 1.07.2020 30.09.2020 No Videowall Yes GAL 34/1988 174.1 204.6 1.07.2020 30.09.2020 No Digital urban furniture Yes GAL 34/1988 64.0 75.2 1.07.2020 30.09.2020 No Digital screens Yes GAL 34/1988 55.0 64.7 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 46.7 54.9 1.07.2020 30.09.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No At airports (outside terminals) Billboards Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: VALLADOLID At airports (inside terminals) AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 1.0 1.2 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 1.0 1.2 1.07.2020 31.08.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.7 0.8 1.07.2020 31.08.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 17.9 21.1 1.07.2020 30.09.2020 No Yes GAL 34/1988 3.2 3.8 1.07.2020 30.09.2020 No Within belts COMFERSA (Public owner) GAL 34/1988 GAL 34/1988 MUPI signs MUPI signs Metro de Madrid (Public owner) Yes Yes At airports (outside terminals) Shetters Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: VALENCIA EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 569.9 669.8 1.07.2020 30.09.2020 No Metro Valencia (Public owner) Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 291.3 36.7 54.1 127.4 70.2 342.4 43.1 53.0 149.7 82.5 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 4.4 48.6 355.8 5.2 57.2 418.2 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 30.09.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No At airports (inside terminals) MUPI signs COMFERSA (Public owner) AENA (Public owner) Rotating columns Murals Yes GAL 34/1988 11.6 13.7 1.07.2020 30.09.2020 No Sucettes Yes GAL 34/1988 7.3 8.6 1.07.2020 30.09.2020 No Totems Yes GAL 34/1988 10.0 11.7 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.6 3.0 1.07.2020 30.09.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.7 0.8 1.07.2020 31.08.2020 No Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 28.2 33.1 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 3.2 3.8 1.07.2020 31.08.2020 No At airports (outside terminals) Illuminated panels Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: CORDOBA Aucorsa (Public owner) Yes GAL 34/1988 49.4 58.1 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 6.9 51.2 8.1 60.2 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No EMT Malaga (Public owner) Yes GAL 34/1988 196.8 231.3 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Public owner) Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 12.3 38.4 347.2 14.4 45.1 408.1 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 30.09.2020 No No No At airports (inside terminals) Sucettes Airspace control Advertising in airspace AIRPORT: MALAGA At airports (inside terminals) MUPI signs AENA (Public owner) Rotating columns Murals Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 31.08.2020 No Sucettes Yes GAL 34/1988 4.2 5.0 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Yes GAL 34/1988 3.6 4.2 1.07.2020 31.08.2020 No No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Auvasa (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 26.1 12.2 30.7 14.3 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No Airspace control COMFERSA (Public owner) Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 0.8 17.7 0.9 20.8 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.08.2020 No No AIRPORT: BARCELONA Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 291.2 342.3 1.07.2020 31.08.2020 No Canvases Monoposts Yes GAL 34/1988 13.3 15.6 1.07.2020 31.08.2020 No COMFERSA (Public owner) Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 2.3 51.2 348.2 2.7 60.2 409.3 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 30.09.2020 No No No Murals Yes GAL 34/1988 45.0 52.9 1.07.2020 31.08.2020 No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 268.3 1,226.0 100.0 101.4 14.7 18.4 274.6 42.2 63.0 315.3 1,441.0 117.5 119.2 17.3 21.7 322.7 49.6 74.0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No No No No No Advertising in airspace At airports (inside terminals) MUPI signs FCG (Public owner) TB (Public owner) TB (Public owner) COMFERSA (Public owner) Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 1,814.0 85.9 239.2 134.4 63.7 2,132.0 100.9 281.2 158.0 74.8 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 7,364.0 113.6 171.3 154.7 283.3 8,655.0 133.5 201.4 181.8 333.0 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 31.08.2020 No No No No No Yes Yes Yes GAL 34/1988 GAL 34/1988 GAL 34/1988 27.6 38.4 380.9 32.4 45.1 447.7 1.07.2020 1.07.2020 1.07.2020 31.08.2020 30.09.2020 30.09.2020 No No No Spanish Government AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 348.2 409.2 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 159.7 187.8 1.07.2020 31.08.2020 No Sucettes Yes GAL 34/1988 6.7 8.1 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Yes GAL 34/1988 20.7 24.3 1.07.2020 31.08.2020 No Digital circuit Yes GAL 34/1988 76.8 90.3 1.07.2020 31.08.2020 No At airports (outside terminals) MUPI signs AENA (Public owner) Billboards Illuminated panels Yes GAL 34/1988 19.2 22.6 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 26.5 31.1 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 27.6 32.5 1.07.2020 31.08.2020 No Vinyl Yes GAL 34/1988 6.1 7.2 1.07.2020 31.08.2020 No Canvases Yes GAL 34/1988 32.3 37.9 1.07.2020 31.08.2020 No No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Airspace control Advertising in airspace Spanish Government AIRPORT: ZARAGOZA At airports (inside terminals) Sucettes AENA (Public owner) Totems Yes GAL 34/1988 3.7 4.4 1.07.2020 31.08.2020 No Yes GAL 34/1988 2.6 3.0 1.07.2020 31.08.2020 No No* LAN 48/1960, 21 July LAS 21/2003, 7 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No Airspace control Advertising in airspace Spanish Government (*) Current Spanish law limits and controls the use of airspace for security reasons. GAL: General Advertising Law in Spain LAS: Law on Air Security in Spain LAN: Law on Air Navigation in Spain MARKETING 07 Owned by Owner will grant OCOG full control (yes/no) Applicable legislation 2012 best commercial price USD (’000) 2020 indexed price USD (’000) Period of OCOG control Start date Finish date Incumbencies (if any) Madrid Retro-illuminated dividers Madrid city Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 179.2 210.7 1.07.2020 30.09.2020 No Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 215.0 252.8 1.07.2020 30.09.2020 No IEPE (Private owner) Yes GAL 34/1988 253.4 297.9 1.07.2020 30.09.2020 No Gran Pantalla (Private owner) Yes GAL 34/1988 160.8 189.0 1.07.2020 30.09.2020 No Espacio Publicidad (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 316.0 1.07.2020 30.09.2020 No Dividers Madrid city Monoposts Madrid city Illuminated monoposts Madrid city Billboards Madrid city CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 202.3 237.8 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4,105.0 4,825.0 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 14.3 16.9 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 315.9 1.07.2020 30.09.2020 No Illuminated panels Madrid city CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 161.3 189.6 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 80.3 94.3 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 211.2 248.2 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 236.6 278.1 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 921.6 1.083.0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5,935.0 6,976.0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2,195.0 2,580.0 1.07.2020 30.09.2020 No Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 1,109.0 1,304.0 1.07.2020 30.09.2020 No Digital monoposts Madrid city OPPI signs Madrid city MUPI signs Madrid city Columns Madrid city Cabinets Madrid city JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 19.5 22.9 1.07.2020 30.09.2020 No Barcelona City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 60.2 70.7 1.07.2020 31.08.2020 No EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 3.4 4.0 1.07.2020 30.09.2020 No Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 11.2 13.2 1.07.2020 30.09.2020 No Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.5 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.4 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No Barcelona OPPI signs 500 meter perimeter Valencia Shelters 500 meter perimeter MUPI signs 500 meter perimeter Senior MUPI signs 500 meter perimeter Columns 500 meter perimeter Malaga OPPI signs 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.4 14.5 1.07.2020 31.08.2020 No Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 26.4 31.0 1.07.2020 31.08.2020 No Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 37.9 44.6 1.07.2020 31.08.2020 No Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 69.3 81.5 1.07.2020 31.08.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 7.9 9.2 1.07.2020 31.08.2020 No Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 9.3 11.0 1.07.2020 31.08.2020 No Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.1 2.5 1.07.2020 31.08.2020 No JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 0.4 0.5 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.0 14.1 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 45.9 53.9 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.8 0.9 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4.8 5.6 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 71.7 84.3 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.2 14.4 1.07.2020 31.08.2020 No Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 39.0 45.8 1.07.2020 31.08.2020 No Shelters 500 meter perimeter MARKETING 7.3.5 Otras medidas adicionales TABLE 7.3.2 ADVERTISING CONTROLS (OUTDOOR ADVERTISING) City-wide billboard signage (list) 07 Total garantía de participación y compromiso del COM Adicionalmente el COM se compromete, dentro de sus estrategias de prevención proactiva contra el marketing parasitario, a desarrollar un plan de comunicación y educación. Este plan de comunicación será tanto interno, enfocado a la concienciación del propio equipo del COM, como externo para motivar a las empresas sobre las normas y las ventajas de una asociación con los Juegos Olímpicos y Paralímpicos a través del programa oficial de marketing. La ciudad de Madrid aprovechará sus efectivos especializados en inspección, como fuerza complementaria de vigilancia, para la detección de posibles infracciones. Para ello estos efectivos de inspección de la ciudad recibirán formación complementaria sobre el plan de comunicación y educación establecido por el COM. Se creará un centro de atención a patrocinadores, en el seno del COM, para centralizar la gestión de cualquier incidencia en relación a asuntos de marketing parasitario, dando conocimiento a las autoridades competentes. Con la finalidad de proteger la imagen olímpica en todos los ámbitos, pondremos el foco también en el, cada vez más importante, entorno de la redes sociales. El COM promoverá acuerdos con las principales redes sociales con el fin de paliar los efectos del marketing parasitario en este entorno. Se establecerá un equipo técnico dedicado exclusivamente al estudio de potenciales medidas y al desarrollo de estos acuerdos para su implantación. Entre estas medidas estarán las de evitar que otras marcas no patrocinadoras puedan usar hashtags, perfiles, etc., que utilicen contenidos y conceptos relacionados con los Juegos. Kiosks 500 meter perimeter Valladolid 7.4 Patrocinios locales Billboards 500 meter perimeter Illuminated MUPI signs 500 meter perimeter Illuminated monoposts 500 meter perimeter Zaragoza Billboards 500 meter perimeter MUPI signs 500 meter perimeter MUPI signs trams 500 meter perimeter Clocks 500 meter perimeter Senior 500 meter perimeter Shelters 500 meter perimeter Premium 500 meter perimeter Supermaster 500 meter perimeter Un entorno del mercado de patrocinio favorable y estable La inversión publicitaria en España superó los 15.000 millones de USD en 2011, de los cuales casi 1.300 millones de USD correspondieron a patrocinios, lo que demuestra la importancia de esta actividad en la economía española y en las estrategias de imagen y comunicación de las principales empresas nacionales. MARKETING Mediterráneos de 2005, Copa de América), además de grandes acontecimientos culturales como la Exposición Universal de Zaragoza celebrada en 2008 o las Jornadas Mundiales de la Juventud en 2011. Las empresas nacionales son conscientes de las enormes ventajas que supone que el consumidor asocie su marca a los componentes de valor del deporte y la cultura y, en concreto, a los del Movimiento Olímpico, máximo exponente de estos valores deportivos y culturales, y que ninguna otra marca, como la marca olímpica, puede lograr con este carácter integrador. El compromiso del sector empresarial español con el deporte olímpico y paralímpico se ha manifestado, una vez más, a través del gran apoyo que ha recibido Madrid 2020 por parte de empresas que la sostienen y promocionan. Basándose en este contexto favorable, el COM, en estrecha colaboración con el COI y el CPI, desarrollará un innovador plan de marketing que irá más allá de la mera promoción de la marca. La política de patrocinio del COM ayudará a los patrocinadores a estrechar su relación con el consumidor final a través de un enfoque 360º con estrategias en el corto, medio y largo plazo, y con acciones concretas en los años anteriores y durante la celebración de los Juegos. Estas acciones integrarán la gestión de espacios publicitarios existentes y creados ad hoc para los Juegos, la relación con medios de comunicación, las relaciones públicas, las actividades culturales y todas aquellas actividades dirigidas a la sociedad en general, que incluirán programas de educación a los más jóvenes en los valores del deporte y del Movimiento Olímpico la promoción del deporte para todos y todas las acciones dirigidas hacia la protección del medio ambiente bajo la visión de unos Juegos sostenibles que contribuyan, con la aportación y participación de todos, a crear un mundo mejor y más justo. Por tanto, teniendo en cuenta la relevancia del mercado potencial, el favorable tratamiento fiscal para los patrocinadores de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020, así como un plan de marketing integrado e innovador, se augura un amplio apoyo empresarial y se prevén unos ingresos totales de 694 millones USD (2012). The City of Madrid will make use of its specialist inspection units as a supplementary enforcement agency to detect any possible breaches. With this aim, the city inspection units will receive supplementary training regarding the communication and education plan established by the COM. A sponsor support centre will be set up at the COM itself to centralise the administration of any incident regarding ambush marketing issues, informing the competent authorities. In order to protect the Olympic image in all spheres, we will likewise focus on the increasingly important environment of Social Networks. The COM will promote agreements with the main Social Networks in order to counter the effects of ambush marketing within this environment. A technical team will be set up, exclusively dedicated to the analysis of potential measures and the development of such agreements for implementation. These measures will include those to prevent other non-sponsor brands from using hashtags, profiles, etc., which employ Games-related content and concepts. international competitions (2005 Mediterranean Games, America’s Cup), along with such major cultural events as the Zaragoza Universal Expo held in 2008 and the World Youth Days in 2011. Spanish companies are aware of the huge benefits involved in consumers associating their brand with the value components of sport and culture, and specifically those of the Olympic Movement, the supreme exponent of such sporting and cultural values, which no other brand can capture as completely as the Olympics. The commitment of Spain’s business sector to Olympic and Paralympic Sport has once again been demonstrated by the huge support which Madrid 2020 has received from the companies partnering and promoting the bid. Spain has a powerful business sector with companies which are world leaders in such wide-ranging fields as infrastructure development, renewable energies, tourism, banking, the textile industry, health and aeronautical technology, the agri-food sector, air travel and retail. On the basis of this favourable context, the COM, in strict collaboration with the IOC and the IPC, will develop an innovative marketing plan which will go beyond mere brand promotion. The COM sponsorship policy will help sponsors to strengthen their ties with end consumers through a 360° focus involving short-, medium- and longterm strategies and specific actions during the preceding years and the Games themselves. These actions will incorporate the administration of existing and ad hoc advertising platforms for the Games, the relationship with the media, public relations, cultural activities and all activities addressing a general public, including programmes to educate children about the values of sport and of the Olympic Movement, promotion of sport for all, and all actions intended to protect the environment in accordance with the vision of a sustainable Games contributing, through the involvement and efforts of all, to the creation of a better and fairer world. The commitment of these business sectors to sponsorship of major sporting events in Spain is reflected in a long tradition stretching back over decades, with successful sponsorship plans having been developed for numerous world and European championships, as well as national (Spanish football league, ACB basketball league, etc.) and As a result, bearing in mind the significance of the potential market, the favourable tax treatment for 2020 Olympic and Paralympic Games sponsors, alongside an integrated and innovative marketing plan, the expectation is for substantial corporate support, with forecast total revenue amounting to USD 694 million (2012). 7.4 Local Sponsors A favourable and stable sponsorship market environment Advertising investment in Spain exceeded USD 15 billion in 2011, almost USD 1.3 billion of which correspond to sponsorship, demonstrating the importance of such activities within the Spanish economy and the image and communication strategies of the country’s leading companies. España cuenta con un potente sector empresarial, con empresas que son líderes mundiales en ámbitos tan diversos como el desarrollo de infraestructuras, las energías renovables, el turismo, la banca, la industria textil, la tecnología sanitaria y aeronáutica, el sector agroalimentario, el transporte aéreo o la distribución. El compromiso de estos sectores empresariales con el patrocinio de los grandes eventos deportivos en España se refleja en una larga tradición de décadas desarrollando exitosos planes de patrocinio en los numerosos Campeonatos Mundiales y Europeos, así como en competiciones nacionales (Liga Española de Fútbol, Liga ACB de Baloncesto, etc.), e internacionales (Juegos GAL: General Advertising Law in Spain MADRID 2020 89 90 MADRID 2020 MADRID 2020 91 07 07 MARKETING En la tabla 7.4 de este dossier, presentamos las estimaciones de ingresos por cada nivel de patrocinio, teniendo en cuenta el análisis de todos estos factores, así como un enfoque realista y conservador que reduzca el riesgo financiero de la organización de los Juegos. MARKETING TABLA 7.4 INGRESOS PREVISTOS DE PATROCINIO NACIONAL Nivel de patrocinio Categoría de producto* Primer nivel Aerolíneas Ingresos previstos por nivel de patrocinio* (M USD 2012) Cerveceras 7.5 Ticketing Grandes almacenes Accesibilidad Para la gran mayoría de los apasionados del deporte, adquirir sus entradas para asistir a los Juegos forma parte del sueño olímpico y es el primer paso hacia una experiencia inolvidable. Por este motivo, el COM está decidido a establecer un Plan Estratégico de Ticketing en colaboración con el COI y CPI, claro, transparente y flexible, tendente a conseguir que los Juegos de Madrid 2020 sean lo más accesibles posible. Aseguradoras Ropa de deporte Moda Servicios de telecomunicaciones Construcción Productos farmacéuticos Servicios de seguridad Pastelería/Heladería – llenar los estadios, combinando un mix de planes operativos ágiles; – establecer una política de precios asequibles para todos; – ofrecer la mejor experiencia olímpica desde el primer – Disfrutar los Juegos Además, el COM pondrá en marcha un plan de comunicación global y proactivo con la Familia Olímpica, los clientes corporativos y los espectadores, con el objetivo de entender y satisfacer sus necesidades y generar un entorno fluido de intercambio de información y diálogo alrededor de la venta de entradas. Este plan de comunicación se iniciará dos años antes de los Juegos (G-2) con el lanzamiento de una campaña de motivación e informativa en medios on y off-line, a la que continuará una campaña de lanzamiento de venta de entradas un año antes de los Juegos (G-1) basada en el disfrute de una experiencia única, independientemente de cuál sea el evento al que se asista. 190 Mobiliario Transporte por carretera y ferrocarril – Varios Alquiler de coches Servicios legales Servicios de restauración Materiales de construcción Servicios de Correos Gestión de RRHH Material deportivo Servicios de ingeniería Servicios de limpieza Soportes de publicidad urbana 104 Servicios de idiomas Planificación de proyectos y asesoría de gestión Telecomunicaciones Mantenimiento Pintura Medios de comunicación 7.5.1 Estrategia de ticketing Logística La pasión por el deporte y por la vida de Madrid hará que la emoción de los Juegos de 2020 empiece en los estadios y continúe en las calles de la ciudad con toda la oferta integrada en el Producto de Juegos (Games Product). Servicios de impresión Una estrategia de precios asequibles para unos Juegos para todos El COM ha planificado una estrategia de «Juegos para Todos» que incluye precios que den la oportunidad a todo el mundo, independientemente de su condición y clase social, de disfrutar y compartir el sueño olímpico en los estadios. Mas del 38% de las entradas (3,4 millones de entradas) estarán a la venta por debajo de 55 USD (2012), y cerca del 60% (5 millones de entradas) estarán por 92 MADRID 2020 Product category* First level Airline Hoteles * La categoría de los productos y los ingresos previstos tienen en consideración tanto los Juegos Olímpicos como los Paralímpicos. ** Una de estas categorías. outset, with a ticketing service addressing the needs of the Olympic Family, corporate clients and individual spectators. Ensure the revenue required to finance the Olympic and Paralympic Games. Enjoy the Games The COM will also implement a global and proactive communication plan with the Olympic Family, corporate clients and spectators, in order to understand and satisfy their needs and generate a fluid platform for the exchange of information and dialogue regarding ticket sales. This communication plan will take effect two years prior to the Games (G-2) with the launch of a motivation and information campaign in the on- and off-line media, followed by a ticket sales launch campaign one year prior to the Games (G-1) based on enjoyment of a unique experience, whatever the event being attended. 7.5.1 Ticketing strategy The city’s traditional passion for sport and life will ensure that the emotion of Madrid 2020 begins in the stadiums and spills over into the city streets, with the entire offering integrated within the Games Product. A strategy of affordable prices, and a Games for all The COM has planned a “Games for All” strategy which includes prices which will allow everyone, irrespective of their social class and circumstances, to enjoy and share the Olympic dream at the stadiums. More than 38% of tickets (3.4 million tickets) will be on sale for less than USD 55 (2012), and some 60% (5 million tickets) will cost under USD 80 (2012), while the average ticket price will be around USD 121, to guarantee overall revenue of USD 898.7 million (2012). Projected income by level of sponsorship* (M USD 2012) Beer Department Stores Energy Utility Services Insurance Companies Banking 400 Fuels/Professional Services/Web** Sport wear Fashion Wear Telecom Services Second level Food Automobile Construction – Full the stadium, combining a mix of agile operational plans. – Establish a policy of prices affordable to all. – Offer the best possible Olympic experience from the very Agencias de viajes Tercer nivel Level of sponsorship Accessibility For the great majority of sports fans, purchasing their tickets to attend the Games forms part of the Olympic dream, and is the first step towards an unforgettable experience. The COM is therefore determined to establish a Strategic Plan for ticketing in collaboration with the IOC and IPC which is clear, focusing on providing as much accessibility as possible. With the aim of enhancing the emotions experienced during competition in the stadiums, our ticketing strategy will be based on the following foundations: Alimentación Automóviles Con el ánimo de amplificar las emociones que se vivirán durante las competiciones en los estadios, nuestra estrategia de ticketing tendrá como pilares fundamentales: paso con un servicio de ticketing orientado a la Familia Olímpica, al cliente corporativo y al espectador, y asegurar los ingresos necesarios para la financiación de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. 400 Petroleras/Servicios profesionales/Web** Segundo nivel TABLE 7.4 PROJECTED INCOME FROM DOMESTIC SPONSORSHIP 7.5 Ticketing Servicios de suministros básicos Bancos In Table 7.4 of this Dossier we set out the estimated revenue at each level of sponsorship, on the basis of an analysis of all these factors, and a realistic and conservative approach to reduce the financial risk involved in organising the Games. Pharmaceuticals Security Servicies Confectionery / Frozen Desserts 190 Furniture Travel Agencies Road & Rail Transport Miscellaneous Third level Car Rental Legal Services Catering Services Construction Materials Mail Services Human Resources Management Fitness Equipment Engineering Services Cleaning Services Urban Advertising Support 104 Languages Services Project Planning & Management Consultancy Telecomunications Maintenance Painting Media Logistics Printing Services Hotels * Product category and projected income take into account both Olympic and Paralympic Games. ** One of these categories. Even for the most popular competitions, the COM will, by means of a ballot process in the initial sales phase, allocate a substantial number of tickets with a price of MADRID 2020 93 07 07 MARKETING debajo de 80 USD (2012) el precio medio de las entradas rondará los 121 USD, asegurando unos ingresos totales de 898,7 millones USD (2012). Incluso para la celebración de las competiciones de máxima audiencia, el COM asignará, a través de sorteos en la primera fase de venta, un gran número de entradas con un precio de 40 USD (2012). Nuestro compromiso es lograr unos Juegos populares, accesibles y llenos de vida, con una masiva afluencia a los estadios y enfocados a que los colectivos de potenciales espectadores con medios limitados puedan vivir toda la magia del mayor espectáculo deportivo y cultural del mundo. MARKETING – Una política de venta de último minuto soportada por – – Por otra parte, se pondrán a la venta cerca de 2,7 millones de entradas para los Juegos Paralímpicos con un precio medio de 29 USD, asegurando un ingreso de 57,52 millones USD. Además, la entrada incorporará el uso a la red de transporte público urbano, permitiendo así acceder a la sedes sin sobrecoste de transporte. Una especial atención a la planificación, la promoción y la política de canales De acuerdo con las directrices del COI y CPI, el COM elaborará una planificación detallada de las fases de asignación de entradas previa a los Juegos, tanto para los diversos grupos de clientes como para los espectadores, su modo de atribución y el reparto de entradas a nivel nacional e internacional, entendiendo que este proceso es sumamente importante y complejo. El COM desarrollará una estrategia diferencial de promoción llamativa de ticketing orientada a generar altas expectativas en los diferentes públicos objetivos, y cuyo lema se establecerá en torno a formar parte del sueño olímpico de Madrid 2020. El COM definirá un Plan Estratégico de canales de distribución y asignación en colaboración con el COI, el CPI, CONs y CPNs y los ATRs para cubrir y respetar las expectativas de cada grupo de clientes. Un programa integral flexible y ágil para un aforo completo El COM desarrollará una estrategia de ocupación total de localidades, previo acuerdo y en total sintonía con el COI y el CPI. Esta estrategia contemplará un conjunto de acciones que, de forma ágil y sincronizada, permitirán obtener un alto nivel de ocupación. – El COM establecerá una comunicación permanente – 94 y proactiva con sus clientes (FIs, CONs, CPNs, etc.), permitiendo la reincorporación de entradas no usadas a la bolsa de entradas disponibles a la venta. Una estrategia de intercambio de entradas tanto entre grupos de clientes, por una parte, como entre espectadores por otra, favoreciendo la primera opción solicitada (first choice) de deportes, mejorando así la satisfacción de los compradores y la asistencia de los espectadores. MADRID 2020 – – una amplia red de puntos de venta a lo largo de la ciudad sede y las subsedes para las entradas reincorporadas o no vendidas, con información en tiempo real de la disponibilidad. Una política de «Re-Entry» durante las sesiones para dar más opciones a los espectadores de asistir a diferentes deportes. La puesta en marcha de un sistema de ticketing IT integral y completamente centralizado que permitirá la reincorporación de entradas no utilizadas, y ofrecerá amplia información en tiempo real de las entradas disponibles en cada momento y cada sede. La adquisición de las entradas disponibles a través de este sistema podrá efectuarse tanto a través de la red de taquillas (sedes, oficinas bancarias, oficinas de venta) como también a través de medios tecnológicos ampliamente utilizados por el público sin limitación de horarios (móviles, Internet, etc.), y con un amplio nivel de servicio para permitir su compra on-line desde cualquier dispositivo. El COM establecerá un plan de contingencia contemplando la asignación de asientos a colectivos específicos (voluntarios y empleados del COM principalmente) para asegurar la plena ocupación. Una estrategia de lucha contra la reventa fraudulenta de entradas basada en un plan de concienciación del público sobre la necesidad de adquisición de las entradas a través de vendedores autorizados, el constante seguimiento, la detección y denuncia de reventa fraudulenta, a través de medios físicos y digitales, y la limitación del número de entradas por comprador para los espectadores. Juegos Paralímpicos La estrategia de venta de entradas para los Juegos Paralímpicos seguirá las mismas pautas y estándares que los definidos para los Juegos Olímpicos, con la aprobación y en total consonancia con el CPI. 7.5.2 Ratios de venta Las características geopolíticas, geográficas y culturales de Madrid, la sitúan como cruce natural y nexo de unión entre los continentes europeo, africano y sudamericano, lo que hace prever una afluencia masiva de visitantes durante los Juegos. Si a lo anterior añadimos la pasión de los españoles por el deporte y su tradicional afición por los eventos deportivos de máximo nivel, así como la aplicación de una política de comunicación intensiva en torno al ticketing, con la cual el COM prevee una altísima afluencia de espectadores a los Juegos de Madrid 2020. Aun así, aplicando una visión conservadora, el COM ha planteado la previsión de sus ingresos financieros derivados de la venta de entradas de forma prudente, apuntando a una venta del 83% de las entradas para los Juegos Olímpicos, representado 7,4 millones de entradas vendidas sobre un total disponible a la venta de 8,8 millones; y 73% para los USD 40 (2012). Our commitment is to achieve a popular, accessible and lively Games, with mass audiences at the stadia, and a focus on ensuring that groups of potential spectators with limited resources can experience all the magic of the greatest sporting and cultural spectacle in the world. Meanwhile, some 2.7 million tickets for the Paralympic Games will be on sale at an average price of USD 29, guaranteeing revenue of USD 57.52 million. The ticket will also include use of the urban public transport network, providing travel to the venues at no additional cost. Particular attention to planning, promotion and channels policy In accordance with the IOC and IPC guidelines, the COM will draw up a detailed plan for the ticket allocation phases prior to the Games, both for the various client groups and for individual spectators and the distribution of tickets nationally and internationally, aware that this is a hugely important and complex process. The COM will develop a distinctive and attractive ticketing promotion strategy in order to generate high expectations among the different target audiences, with the slogan being based on participation in the Olympic dream at Madrid 2020. The COM will define a strategic distribution and allocation channel strategy with the IOC, the IPC, the NOCs, the NPCs and the ATRs in order to fulfil and comply with the expectations of each client group. A comprehensive, flexible and agile programme to ensure sold-out stadiums The COM will develop an all-seat occupancy strategy, following agreement and in full coordination with the IOC and the IPC. This strategy will include a raft of agile and synchronised actions in order to achieve a high level of occupancy. – The COM will establish permanent and proactive – – – – communication with its clients (IF, NOC, NPC, etc.), allowing unused tickets to be fed back into the stock available for sale. A strategy for ticket exchanges between groups of clients on the one hand, and spectators on the other, giving preference to the first choice sport, which will serve to improve buyer satisfaction and spectator attendance. A last-minute sales policy supported by an extensive network of points of sale throughout the host and co-host cities for returned and unsold tickets, with real-time information on availability. A re-entry policy during sessions in order to give spectators more chances to attend different sports. The implementation of an integrated and fully centralised Ticketing IT system which will allow unused tickets to be returned, and provide extensive real-time information about the tickets available at all times and at each venue. It will be possible to purchase – – the tickets available via this system at the network of ticket offices (venues, banks, sales offices) and also by means of commonly used technological resources with no time restrictions (mobile, Internet, etc.) with an extensive service allowing purchases to be made online from any device. The COM will establish a contingency plan which takes into consideration the allocation of seats to specific groups (mainly volunteers and COM employees) in order to guarantee full occupancy. A strategy to combat ticket touting based on a plan to raise public awareness as to the need to purchase tickets from authorised resellers, constant monitoring, detection and reporting of touting through physical and digital media and a limit on the number of tickets per purchaser in the case of individual spectators. Paralympic Games The ticket sales strategy for the Paralympic Games will follow the same guidelines and standards as those established for the Olympic Games, with the approval of and in complete agreement with the IPC. 7.5.2 Sales ratios The geopolitical, geographical and cultural characteristics of Madrid make it a natural crossroads and bridge between the continents of Europe, Africa and South America, and huge numbers of visitors would therefore be expected during the Games. Add in to the above the Spanish passion for sport and the traditional enthusiasm for first-class sporting events, along with the application of an intensive ticketing communication policy, make the COM expecting on extremely high number of spectators for the Madrid 2020 Games. Nonetheless, in order to err on the side of caution the COM has set out a prudent ticket sale revenue forecast, suggesting that 83% of tickets for the Olympic Games will be sold, representing 7.4 million tickets sold out of a total available for sale of 8.8 million; and 73% for the Paralympic Games, representing 1.9 million tickets sold out of a total available for sale of 2.7 million. 7.5.3 Price range The price range for the different types of event is described in the table 7.5.3. 7.5.4 Comparative rates The ticket pricing levels have been drawn up both on the basis of the data obtained from the previous organisers of the Olympic and Paralympic Games, and also in accordance with the experience of the numerous first-class sporting and cultural events held in Spain. The table below sets out the prices of the tickets, which have furthermore been adapted to the rates which the Spanish public are accustomed to pay to attend cultural events and competitions. MADRID 2020 95 07 07 MARKETING Juegos Paralímpicos, representando 1,9 millones de entradas vendidas sobre un total disponible a la venta de 2,7 millones. MARKETING TABLA 7.5.3 Precio de las entradas USD (2012) 7.5.3 Rango de precios Olímpicos El rango de precios para los distintos tipos de eventos se describe en la tabla a 7.5.3. Mín. 7.5.4 Tarifas comparativas Los niveles de precios de las entradas han sido elaborados, por un lado en base a los datos obtenidos de organizaciones de Juegos Olímpicos y Paralímpicos precedentes y, por otro lado, en función de la experiencia de los múltiples eventos deportivos y culturales de primera magnitud organizados en España. La tabla contigua refleja los precios de dichas entradas, que están adaptados, por otra parte, a las tarifas que los españoles están acostumbrados a abonar para acceder a competiciones y eventos culturales. 7.6 Licensing TABLE 7.5.3 Ticket Prices Máx. USD (2012) 7.6.1 Projected income Paralímpicos Olympics Games Paralympics Games Mín. Min. Min. Máx. max. Max. Ceremonia de Apertura 359 1.606 60 390 Opening Ceremony 359 1,606 60 390 Ceremonia de Clausura 209 1.116 50 220 Closing Ceremony 209 1,116 50 220 Eventos Top. Semifinales y Finales 40 600 24 30 Top Events. Semis and Finals 40 600 24 30 Eventos Top. Preliminares 40 185 Top Events. Preliminaries 40 185 Otros Eventos. Semifinales y Finales 31 415 Other Events. Semis and Finals 31 415 12 24 Otros Eventos. Preliminares 31 195 Other Events. Preliminaries 31 195 12 24 TABLA 7.5.4 USD (2012) Juegos Olímpicos Mín. Event Máx. USD (2012) Olympic Games Min. Max. Juegos Olímpicos de Atenas 2004 Ceremonia de apertura 120 1.150 2004 Athens Olympic Games Opening Ceremony 120 1,150 Juegos Olímpicos de Atenas 2004 Ceremonia de clausura 60 900 2004 Athens Olympic Games Closing Ceremony 60 900 Juegos Olímpicos de Pekín 2008 Ceremonia de apertura 28 715 2008 Beijing Olympic Games Opening Ceremony 28 715 Juegos Olímpicos de Pekín 2008 Ceremonia de clausura 21 428 2008 Beijing Olympic Games Closing Ceremony 21 428 Juegos Olímpicos de Londres 2012 Ceremonia de apertura 32 3.195 2012 London Olympic Games Opening Ceremony 32 3,195 7.6.1 Ingresos previstos Juegos Olímpicos de Londres 2012 Ceremonia de clausura 2.382 2012 London Olympic Games Closing Ceremony Desde el punto de vista de explotación en el territorio nacional, España cuenta con más de 46 millones de habitantes y con 57 millones de visitantes al año, cifras en constante crecimiento, que la posicionan como un mercado muy favorable para la comercialización de productos licenciados en torno a los Juegos. Eventos Nacionales 7.6 Licencias El objetivo principal de nuestro plan de licencias, además de constituir una fuente de ingresos, será el de utilizar el merchandising como parte integral de la visión de los Juegos de Madrid 2020, potenciando la imagen de los Juegos y del país. Nuestra estrategia de concesión de licencias respetará, además, los principios de sostenibilidad y responsabilidad, estableciendo como criterios fundamentales: – Respeto de la imagen y los valores de los Juegos y del – – – – 96 COM, mediante la creación de una guía de estilo y de identidad visual, sometida previamente a la aprobación del COI y del CPI, que aúne estilo de comunicación y correcta utilización de la marca. Calidad y sostenibilidad a través de una estrategia de Responsabilidad Social Corporativa que integrará la utilización de tecnologías limpias, fomento de productos reciclados y Comercio Justo. Integración en el desarrollo de líneas de merchandising de grupos específicos de personas y colectivos en riesgo de exclusión social. Realización de productos basados en su utilidad y con vocación de permanencia, frente al merchandising de usar y tirar. Creación de líneas de productos de diversas categorías de precios, con el objetivo de llegar tanto al mercado de masas como al de coleccionistas o productos de lujo. MADRID 2020 32 Mín. Máx. National Event 32 Min. 2,382 Max. Gran Premio de Europa Valencia 2012 Motor 96 308 European Grand Prix Valencia 2012 Motor racing 96 308 Gran Premio de España Montmeló 2012 Motor 103 461 Spanish Grand Prix Montmeló 2012 Motor racing 103 461 Moto GP Gran Premio Valencia 2012 Motor 45 186 MotoGP Grand Prix Valencia 2012 Motor racing 45 186 Copa Davis Gijón 2012 Tenis 241 532 Davis Cup Gijon 2012 Tennis 241 532 Entradas FC Barcelona–Real Madrid Supercopa 2012 Fútbol 76 230 Tickets FC Barcelona – Real Madrid Supercup 2012 Football 76 230 Tennis Masters Series Madrid 2012 Tennis 14 204 Handball World Championships Handball 13 45 UEFA Champions League Final 2012 Football 90 474 Tennis Master Serie Madrid 2012 Tenis 14 204 Campeonato del Mundo Balonmano Balonmano 13 45 Final UEFA Champions League 2012 Fútbol 90 474 The main aim of our licensing plan, in addition to establishing a source of revenue, will be to use merchandising as an integral part of the Madrid 2020 Games vision, underpinning the image of the Games and of the country. Our licensing strategy will furthermore respect principles of sustainability and responsibility, by applying the following fundamental principles: TABLE 7.5.4 Evento From the perspective of nationwide potential, Spain has a population of more than 46 million, and 57 million visitors per year, figures which are constantly rising, making it a particularly favourable market for the sale of licensed products linked to the Games. – Respect for the image and values of the Games and of the – – – – COM, by creating a style and visual identity guide, subject to prior approval by the IOC and the IPC, combining communication style and proper brand usage. Quality and sustainability through a Corporate Social Responsibility strategy which will include the use of clean technologies support for recycled products and fair trade. Integration within the merchandising line process of specific groups of individuals and segments of society at risk of social exclusion. Design of products based on usefulness and permanence, rather than throwaway merchandising. Creation of product lines with different price categories, in order to appeal both to the mass market and to collectors and luxury product consumers. In order to guarantee that the licences awarded comply with the established sustainability standards, there will be Para garantizar que las licencias otorgadas cumplan con los estándares de sostenibilidad establecidos, se llevará a cabo un riguroso procedimiento de aprobación en colaboración con el COI y el CPI, de forma que se establezcan distintas fases de preselección con formularios, requisitos y acuerdos de compromisos que permitan optimizar y gestionar las solicitudes de la forma más ágil y eficiente. La comercialización de estos productos comenzará en 2017, distribuyéndose por tiendas de todo el país, y, desde el momento de la inauguración de los Juegos, podrán adquirirse en las tiendas del Parque Olímpico y la Villa Olímpica, así como en otros puntos estratégicos cercanos a sedes de competición, de no-competición y a lugares de interés de la ciudad. En el ámbito de la comercialización internacional, estarán a la venta desde el primer momento en todo el mundo a través de Internet, en la tienda on-line del COM, así como los acuerdos debidamente establecidos para la venta en diferentes países. MADRID 2020 97 07 07 MARKETING MARKETING TABLA 7.6.1 INGRESOS PREVISTOS DE VENTA DE PRODUCTOS BAJO LICENCIA Tipo de categoría* Ingresos previstos* (M USD 2012) Accesorios espectador Juegos Artesanía Los ingresos previstos para el COJO con el programa de monedas conmemorativas se estiman en 4,8 millones USD. En cuanto al programa filatélico, se estamparán series de sellos conmemorativos con ocasión de la celebración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020. Además, desde finales del año 2016, se pondrán en circulación ocho series preolímpicas. Todas ellas se compondrán de sellos de distintos valores que irán, dependiendo de la serie, desde 30 céntimos hasta 1 euro. Complementos (gorras, paraguas, etc.) Chocolates y Dulces Deportes y Tiempo libre Hogar y Decoración Imanes Joyería Juegos Juguetes (incluyendo mascotas) Llaveros Maletas y Mochilas El programa diseñado iniciará la comercialización de las primeras unidades en 2017, cada una ellas con su correspondiente certificado de autenticidad y garantía. 96 Objetos Conmemorativos Oficina y Papelería La gran experiencia de la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre, avalada por muchos años de emisiones filatélicas, asegurará series postales de la máxima calidad, garantizando los más altos estándares de seguridad que eviten su falsificación. Pins Se prevé que el programa filatélico genere para el COM unos ingresos de 5 millones USD. Pósteres y Postales * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. Otros Productos Ecológicos Regalos Ropa Ropa Deportiva Tecnología Servicios en las sedes * La categoría de producto y los ingresos previstos tienen en cuenta tanto los Juegos Olímpicos como los Paralímpicos. En todos los casos, las licencias concedidas gozarán de medidas que aseguren su autenticidad y protejan tanto a licitadores como al público en general. Las tiendas más representativas de los Juegos contarán con espacios específicos destinados a productos desarrollados por los colectivos en riesgo de exclusión. 7.6.2 Programa moneda conmemorativa La Fábrica Nacional de Moneda y Timbre-Real Casa de la Moneda, entidad pública empresarial adscrita al Ministerio de Economía y Hacienda del Gobierno de España, ha propuesto un programa de monedas conmemorativas con ocasión de las XXXII Olimpiadas en Madrid en 2020. Esta entidad cuenta con una amplia experiencia en la acuñación de monedas, y entre sus líneas de colección se encuentran el Centenario del Comité Olímpico Español, la victoria española de la Eurocopa de futbol 2012 y, por supuesto, la celebración de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992 o la Copa America 2007. Para cada uno de los años del cuatrienio precedente a los Juegos se realizarán series en la máxima categoría de calidad. 98 MADRID 2020 TABLE 7.6.1 PROJECTED INCOME FROM LICENSED MERCHANDISE SALES Category type* Projected income * (M USD 2012) Spectator accessories Handicrafts Accessories (hats, umbrellas, etc.) Chocolates and sweets Sport and free time Home and decoration Jewellery The programme devised will see the first units released for sale in 2017, each of them accompanied by the corresponding certificate of authenticity and warranty. Games Toys (including mascots) Keychains 96 Commemorative items Office and stationary Others Pins Posters and postcards Organic products 7.7 Lotería La Lotería Nacional es un recurso ordinario del presupuesto de ingresos del Estado. No obstante, en el caso de que Madrid resulte elegida ciudad sede de los Juegos de 2020, una norma con rango de ley será aprobada para autorizar que los beneficios de un plan específico de lotería se dedique a la promoción y financiación de los Juegos, tal y como se deduce del artículo 27.3 de la Ley 47/2003, de 26 de noviembre, General Presupuestaria. El Gobierno de España ha suscrito la correspondiente garantía comprometiéndose a adoptar las medidas necesarias para la celebración de dos sorteos finalistas con motivo de los Juegos de 2020, cuyos beneficios se destinarán a su financiación. The organisation has considerable experience of minting commemorative coins, with its collector lines including the Centenary of the Spanish Olympic Committee, Spain’s victory in the 2012 European Football Championships and, of course, the 1992 Barcelona Olympic Games and the 2007 America’s Cup. For each of the four years prior to the Games, series of the highest quality standards will be produced. Magnets Baggages and backpacks Administrations of the Government of Spain, has proposed a commemorative coin programme to mark the 32nd Olympiad in Madrid in 2020. Gifts Clothing Sportswear Tecnology On-venue services * Product category and projected income take into account both Olympic and Paralympic Games a rigorous approval procedure in collaboration with the IOC and the IPC, establishing different phases of pre-selection with forms, requirements and agreed undertakings to optimise and administer applications in the most agile and efficient manner possible. The revenue forecast for the COM through the commemorative coin programme is estimated at USD 4.8 million. As for the stamp programme, a series of commemorative stamps will be issued to mark the 2020 Olympic and Paralympic Games. Eight pre-Olympic series will also be released from late 2016 onwards. They will all comprise stamps of different values which, depending on the series, will range from 30 eurocents to 1 euro. The considerable experience of the FNMT, as vouched for by its stamp issues over many years, will guarantee series of the utmost quality, to ensure that the highest security standards are fulfilled in order to avoid counterfeiting. The stamp programme is expected to generate revenue for the COM of USD 5 million. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. 7.7 Lottery Los ingresos previstos por este concepto son de 15,5 millones USD, considerando ambos sorteos. Esta estimación ha tenido en cuenta la experiencia previa de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992, así como otras experiencias más recientes. Marketing of these products will begin in 2017, with distribution via shops throughout the country, while they will be available for sale at the Olympic Park and Olympic Village stores once the Games open, as well as other strategic points close to the competition and noncompetition venues and notable city sights. The National Lottery is a standard source of budgetary revenue for the State. Nonetheless, if Madrid is chosen to host the 2020 Games, legislation will be introduced to authorise the profits from a specific lottery plan to be allocated to promoting and funding the Games, on the basis of Article 27.3 of General Budgetary Act 47/2003, of 26 November. Legislación La competencia sobre loterías y juegos corresponde al Estado, que tiene asimismo competencia sobre los demás juegos de azar que puedan concurrir, asumiendo, en este sentido, la competencia para autorizarlos. In terms of international marketing, sales will be made from the outset worldwide via the Internet, at the COM online store, and by means of the agreements duly established for sales in the different countries. The Spanish Government has signed the corresponding guarantee, undertaking to adopt the measures required in order to stage two final draws to mark the 2020 Games, with the profits being allocated to funding the event. In all cases the licences granted will be furnished with measures to guarantee authenticity and so protect both the bidders and the general public. This aspect is expected to raise revenue of USD 15.5 million over the two lottery draws. This estimate is based on prior experience of the 1992 Barcelona Olympic Games, as well as other more recent experiences. El Estado asume también la competencia en materia de Apuestas Deportivo-Benéficas, entendiendo por tal los concursos de pronósticos sobre resultados deportivos que tengan las características de mutual y benéfica. La entidad pública empresarial Loterías y Apuestas del Estado, adscrita al Ministerio de Economía y Hacienda, a través de la Secretaría de Estado de Hacienda y de Presupuestos, es quien gestiona, explota y comercializa las loterías y juegos de ámbito nacional, contando para ello Key Games stores will have specific spaces set aside for products developed by groups at risk of social exclusion. 7.6.2 Commemorative coin programme The Spanish national mint, the FNMT, a public body operated by the Ministry of the Finance and Public Legislation Responsibility for lotteries and gaming lies with the State, which is also responsible for any other games of chance which may take place, with powers to authorise any such undertakings. MADRID 2020 99 07 07 MARKETING con una amplia red de administraciones de loterías para la venta de billetes. Debido a la competencia exclusiva del Estado en esta materia, no es posible que exista ningún otro programa de lotería deportiva. * Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías. 7.8 Centro de atención para patrocinadores Madrid, ciudad abierta al mundo, con más de 8 millones de turistas anuales que visitan la ciudad, y que cuenta entre sus residentes con ciudadanos de más de 194 nacionalidades, funde la tradición con la modernidad y ofrece una agenda cultural y de ocio rica en emociones y adaptada a todos los gustos. El programa de hospitalidad para patrocinadores del COM se centrará en hacer vivir a nuestros patrocinadores experiencias fascinantes en el corazón del evento, combinando la emoción olímpica con la magia de Madrid y con todas las acciones incluidas en nuestro concepto y en el producto de Juegos. Asimismo, todas las instalaciones ofrecerán la máxima calidad e innovación, para que los patrocinadores dispongan de espacios únicos y personalizados según sus necesidades, con las mejores prestaciones y comodidades. Centro de Hospitalización Olímpica (OHC) principal El OHC principal se localizará en el Parque Olímpico de Madrid 2020, el corazón de los Juegos. Situado a tan sólo 100 m del Estadio Olímpico y del Centro Acuático Olímpico, se trata de una localización privilegiada para vivir el ambiente de los Juegos, que contará con todas las comodidades y áreas específicas para cada patrocinador. 100 MADRID 2020 MARKETING La ubicación propuesta para el OHC puede verse en el mapa B1 del Parque Olímpico. Otros centros de hospitalización En los otros tres clusters, se cuidarán los servicios de hospitalidad a los patrocinadores, al igual que en el resto de sedes y subsedes olímpicas, siguiendo los mismos criterios de proximidad, calidad y personalización. Fortalecer la atención a patrocinadores Adicionalmente, Madrid 2020 quiere que toda la ciudad sea un auténtico escenario de Juegos. Con este objeto, proponemos vivir la experiencia olímpica a través de zonas denominadas «Madrid Olympic Fest» y ubicadas en diferentes puntos estratégicos de la ciudad, como parques y plazas representativas de la ciudad. Se reservarán grandes espacios para promoción de los patrocinadores, con stands de acceso al público general, publicidad y soporte audiovisual para seguimiento de las competiciones. Como complemento al programa de OHC, se llevarán a cabo una serie de medidas con cuidados especiales a los patrocinadores, con el objetivo de ofrecerles una atención personalizada a lo largo de toda su estancia en los Juegos, y lograr así que disfruten y aprovechen el máximo de oportunidades a su alcance. En este sentido, y además de que cada patrocinador contará con asistencia dedicada, se creará un centro de soporte y atención de consultas con oficinas en los OHC y atención telefónica 24x7 (calendarios, localizaciones, transporte, visitas turísticas, recomendaciones, etc.). Además, se facilitarán accesos y actividades exclusivas, como el acceso privado a museos u otros puntos de interés, que permitirán a los patrocinadores y sus clientes conocer la ciudad y su cultura de una forma única y privilegiada. The State is likewise responsible for charitable sports betting, in the sense of competitions involving the forecasting of sports results on a mutual and charitable basis. The state lotteries and betting agency Loterías y Apuestas del Estado, run by the Ministry of the Finance and Public Administrations via the State Secretariat of Finance and Budgets, is responsible for administering, operating and marketing lotteries and gambling nationwide, and has in place an extensive network of lottery ticket points of sale to this end. Given that the State enjoys exclusive rights in this field, no other form of sports lottery programme could be operated. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. 7.8 Olympic Hospitality Centre Madrid, a city open to the world, attracting more than 8 million tourist visitors per year, and with a population including more than 194 nationalities, blends tradition and modernity, and offers a cultural and leisure agenda filled with emotion and suited to all tastes. The COM sponsor hospitality programme will focus on providing our sponsors with a delightful experience at the heart of the event, combining Olympic thrills with the magic of Madrid and all the actions included in our Games concept and product. All facilities will likewise offer the utmost quality and innovation, providing sponsors with unique spaces tailored to their needs, and the highest levels of service and convenience. Main Olympic Hospitality Centre (OHC) The main OHC will be located at the Madrid 2020 Olympic Park, the heart of the Games. Just 100 m from the Olympic Stadium and the Olympic Aquatic Centre, this is a privileged location from which to experience the Games atmosphere, and will be equipped with all conveniences and specific areas for each sponsor. The proposed location for the OHC may be seen on Map B1 of the Olympic Park. Other Olympic Hospitality Centres At the other three clusters sponsor hospitality services will be provided, as at all other Olympic venues and co-host cities, in accordance with the same criteria of proximity, quality and personalisation. Strengthen sponsor support Madrid 2020 also aims for the whole city to be the true stage for the Games. With this aim in mind our proposal is to breathe further life into the Olympic experience by means of what will be known as the “Madrid Olympic Fest” zones, located at different strategic points around the city, such as its landmark parks and squares. Large spaces will be set aside for sponsor promotion, with stands open to the general public, advertising and audiovisual platforms to follow the competitions. To supplement the OHC programme, a series of measures will be implemented to provide particular sponsor care, in order to offer sponsors a personal service throughout their time at the Games, and so ensure that they derive the greatest possible enjoyment and benefit from the opportunities available. In this regard, and quite aside from the dedicated support provided to all sponsors, a query and support centre will be set up, with offices at the OHC and a 24/7 telephone response line (calendars, locations, transport, tourist trips, recommendations, etc.). Exclusive activities and access will also be available, such as private access to museums and other sites, providing the sponsors and their clients with a unique and privileged opportunity to explore the city and its culture. MADRID 2020 101 07