Subido por Subsecretaria de Planificación

Dossier Madrid JJOO 2020

Anuncio
CIUDAD CANDIDATA — CANDIDATE CITY
1
Madrid2020
Madrid2020
SEDES DE COMPETICIÓN Y NO-COMPETICIÓN
COMPETITION AND NON COMPETITION VENUES
PARQUE OLÍMPICO
B1 CLUSTER
OLYMPIC PARK CLUSTER
Mapa A >
Map A >
CLUB DE CAMPO
B3 CLUSTER
CLUB DE CAMPO CLUSTER
2
Atletismo
Athletics
1
3
Natación
Swimming
13 Hípica
Equestrian
9
SUBSEDES
CO-HOST CITIES
Tiro con arco
Archery
16 Fútbol Barcelona (preliminares)
Football Barcelona (Preliminaries)
17 Fútbol Córdoba (preliminares)
Football Cordoba (Preliminaries)
Saltos
Diving
18 Fútbol Málaga (preliminares)
Football Malaga (Preliminaries)
Natación Sincronizada
Synchronised Swimming
19 Fútbol Valladolid (preliminares)
Football Valladolid (Preliminaries)
Water polo
Water polo
22 Golf
Golf
Ciclismo (en pista)
Cycling (Track)
26 Pentatlón moderno
Modern Pentathlon
20 Fútbol Zaragoza (preliminares)
Football Zaragoza (Preliminaries)
Sede de competición
Competition Venue
12 Ciclismo (BMX)
Cycling (BMX)
21 Gimnasia artística
Artistic Gymnastics
Gimnasia rítmica
Rhythmic Gymnastics
OV
Villa Olímpica
Olympic Village
MV
Villa de medios
Media Village
IBC
Gimnasia trampolín
Gymnastics Trampoline
MPC
IFEMA
B2 CLUSTER
IFEMA CLUSTER
5
Bádminton
Badminton
7
Boxeo
Boxing
14 Esgrima
Fencing
24 Hockey
Hockey
25 Judo
Judo
Taekwondo
Taekwondo
CASA DE CAMPO
B4 CLUSTER
CASA DE CAMPO CLUSTER
4
34 Halterofilia
Weightlifting
35 Lucha
Wrestling
Natación (maratón)
Swimming (marathon)
Remo
Rowing
27 Rugby
Rugby
30 Tenis de mesa
Table Tennis
Live site
Live site
Triatlón
Triathlon
FUERA DE CLUSTER
NON CLUSTER
Piragüismo (sprint)
Canoe-Kayak (Sprint)
6
Baloncesto
Basketball
8
Piragüismo (slalom)
Canoe-Kayak (Slalom)
10 Ciclismo (en ruta)
Cycling (Road)
15 Fútbol Madrid (finales)
Football Madrid (Finals)
28 Vela
Sailing
29 Tiro
Shooting
31 Tenis
Tennis
32 Voleibol (sala)
Volleyball (Indoor)
33 Voleibol (playa)
Volleyball (Beach)
Centro principal de prensa
Main Press Centre
Ceremonias de inauguración
y de clausura
Opening & Closing Ceremonies
11 Ciclismo (MTB)
Cycling (MTB)
23 Balonmano
Handball
Centro internacional
de radio-televisión
International Broadcast Centre
H
Zona principal de hoteles
Main Hotel Area
Aeropuerto
Airport
Principales estaciones de tren
Main train stations
INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTES
TRANSPORT INFRASTRUCTURE
Red de rutas olímpicas
Olympic Route Network
Autovías
Motorways
Principales vías urbanas
Major urban arterial network
Trenes de cercanías
y de alta velocidad (AVE)
Suburban rail
and high speedy train (AVE)
Metro
Subway
MAPA A MAPA DE CONCEPTO – MAP A CONCEPT PLAN
CAMPO DE LAS NACIONES
B1
CLUSTER PARQUE OLÍMPICO
OLYMPIC PARK CLUSTER
B2
CLUSTER IFEMA
IFEMA CLUSTER
Manzanares
0
r1
km
PARACUELLOS
DE JARAMA
MANZANARES
B3
CLUSTER CLUB DE CAMPO
CLUB DE CAMPO CLUSTER
B4
CLUSTER CASA DE CAMPO
CASA DE CAMPO CLUSTER
El Pardo
29
27 24
25
35 7
Red de carriles olímpicos
Olympic Route Network
30 5
Autovías
Motorways
34 14 IBC
13
22
O
10 15
1 26
B2
MPC
MP
B3
Trenes de cercanías y de alta velocidad (AVE)
Suburban rail and high speed train (AVE)
CA
Principales vías urbanas
Major urban arterial network
TORREJÓN
DE ARDOZ
DE
Metro
Subway
H
MPC
Centro principal de prensa
Main Press Centre
H
B4
Casa de Campo
Live site
Live site
2
B1
COSLADA
OV
ES
32
Ceremonias de inauguración y de clausura
Opening & Closing Ceremonies
9
ON
Centro internacional de radio-televisión
International Broadcast Centre
6
CI
IBC
3
NA
MV
Villa de medios
Media Village
21 12
S
Villa Olímpica
Olympic Village
LA
OV
H
Jarama
MV
11
33
23
Zona principal de hoteles
Main Hotel Area
Aeropuerto
Airport
H
MA
Principales estaciones de tren
Main train stations
NZ
AN
Sede de competición
Competition Venue
AR
Ver la leyenda en la solapa de cubierta de este volumen
para encontrar una lista completa de las sedes de competición
ES
For a complete list of competition venues please refer to the legend
on the inside front cover of this volume
31
20
Zaragoza
19
Valladolid
8
RIVAS VACIAMADRID
16
Barcelona
28
Valencia
MADRID
17
Córdoba
18
Málaga
4
LEGANÉS
GETAFE
0
2,5 km
5 km
DIAGRAMA RELACIONAL
DIAGRAM OF RELATIONSHIPS
CONSEJO OLÍMPICO
Gobierno nacional
Gobierno regional
Coordinación
de los tres niveles
de Gobierno
OLYMPIC COUNCIL
Villa de Madrid
ODA
Gobierno municipal
Comisión
de Coordinación
Subsedes
COE
COMITÉ EJECUTIVO DE ODA
COMITÉ EJECUTIVO DEL COM
Consorcio
Entidad de derecho privado,
sin ánimo de lucro
Gobierno nacional
Gobierno regional
COM
ODA
– Coordina y ejecuta las
obras necesarias para la
celebración
de los Juegos Olímpicos
– Coordina y ejecuta las obras
del Plan de Acompañamiento
– Ente coordinador entre
Administraciones
– Ejerce/Coordina el ejercicio
de las potestades
administrativas necesarias
para la celebración
de los Juegos
– Coordinación con COM
Comité Legado
Olímpico
Comisión de Transporte
Olímpico de Madrid, MOTC
Comités de
Coordinación
COM
– Planifica, prepara y ejecuta
la organizacion operacional
de los Juegos
– Coordinación con el COI
y el CPI
– Entidad con beneficios
fiscales
CDE
COE
CPE
Miembros del CIO
españoles
Deportistas
Representantes
gubernamentales
– Nacional
– Regional
– Municipal
National Government
Coordination
of all three levels
of Government
Regional Government
City Government
Comunidad/Sociedad
Co-Host City
Coordination
Committee
Consortium
Private-law,
not-for-profit entity
Olympic Legacy
Committee
Coordination
Committees
COM ORGANISATION STRUCTURE CHART
– Desarrollo y overlay
de sedes
– Transporte
– Logística
– Seguridad
– Alojamiento
– Catering
– Villas
– Rate Card
– Actividades deportivas
– Gestión de las sedes
– Personal
– Integración paralímpica
– Servicios de los CON
y CPN
– Servicios médicos
Spanish NOC
Spanish NPC
Spanish IOC members
Athletes
Government
representatives:
– National
– Regional
– City
Private Sector
Community/Society
COM Functional Areas
Chair
CEO
– Finanzas
– Personal
– Legal
– Abastecimiento
– Auditoría
– Gestión de riesgos
COM
– Plans, prepares and executes
operational organisation
of the Games
– Coordination with the IOC
and the IPC
– Organisation enjoying tax
benefits
NPC
COM Departments
Integrated Environment
Commission (IEC)
Presidencia
Operativa de
los Juegos
NOC
Olympic Security and Planning
Commission (OSPC)
ORGANIGRAMA DEL COM
Deportes
COM
COM EXECUTIVE COMMITTEE
Madrid Olympic Transport
Commission (MOTC)
Comisión de Planificación
y Seguridad Olímpica, CPSO
Administración,
finanzas y legal
ODA
ODA EXECUTIVE COMMITTEE
ODA
– Coordinates and executes
the works required
to hold the Olympic Games
– Coordinates and executes
Support Plan works
– Body coordinating
public authorities
– Implements/coordinates
the administrative powers
required to hold the Games
– Coordination with COM
Departamentos del COM
Comisión de Medio ambiente
Integrada, CMI
City of Madrid
National Government
Sector privado
Áreas funcionales del COM
Regional Government
Tecnología
CEO
Estrategia y
planificación
Comunicación
– Máster Plan
– Informes y seguimiento
– TOK (Transferencia de
Conocimiento Olímpico)
– Documentación
– Tecnología e innovación
– Cronometraje, puntuación
y resultados
– Sistemas
de información
– Internet
– Asistencia a la
difusión en medios
de comunicación
Comercial,
marca y
marketing
– Marketing y patrocinios
– Marca y creatividad
– Imagen de los Juegos
– Entradas
– Licencias
– Comercialización de
productos relacionados
con los Juegos
– Actividades
de la prensa
– Servicios editoriales
– Gestión de Internet
– Relaciones
con los medios
de comunicación
– Web y redes sociales
Ceremonias,
cultura y
educación
Internacional
y asuntos
públicos
– Relaciones con socios
y empresas
– Relaciones y servicios
del COI/CPI
– Relaciones con el CON/CPN
– Relaciones con las FFII
– Programa para dignatarios
institucionales
– Protocolo
– Ceremonias
y espectáculos
– Olimpiada cultural
– Relevo de la antorcha
– Otras actividades
culturales
– Programa educativo
Administration
Finance
& Legal
– Finance
– Staff
– Legal
– Procurement
– Audit
– Risk Management
Sports
Games
Operations
– Venues Development
& Overlay
– Transport
– Logistics
– Security
– Accommodation
– Catering
– Villages
– Rate Card
– Sports Operations
– Venue Management
– Workforce
– Paralympic Integration
– NOC & NPC Services
– Medical Services
Technology
Strategy
&
Planning
– Master Plan
– Reports & Monitoring
– TOK
– Documentation
– Technology & Innovation
– Timing, Scoring & Results
– Information System
– Internet Technical
– Technical Broadcasting
Support
Communication
Commercial,
Brand &
Marketing
– Marketing
& Sponsorships
– Brand & Creativity
– Look of The Games
– Ticketing
– Licensing
– Merchandising
– Press Operation
– Editorial Services
– Internet Management
– Media Relations
– Web Site & Social
Networks
Ceremonies,
Culture &
Education
International &
Public Affairs
– Corporate & Partner
Relations
– IOC/IPC Services
& Relations
– NOC/NPC Relations
– IF´s Relations
– Institutional Dignitaries
programme
– Protocol
– Ceremonies
& Spectaculars
– Cultural Olympiad
– Torch Relay
– Other Cultural Activities
– Educational Programme
<
<
Diagrama relacional y organigrama del COM
Diagram of relationships and COM organisation structure chart
Garantía
Guarantee
Mapa
Map
Plano
Plan
CD-ROM
Estos pictogramas indican que la respuesta no está
limitada a una explicación, sino que se acompaña
también de elementos visuales (tablas, mapas y
planos) o de garantías, tanto en el CD-ROM como
en el Archivo de Garantías.
These pictogrammes indicate that the respective
answer is not purely explanatory but includes visual
elements (tables, plans, maps) or guarantees either in
the questionnaire, on CD-ROM or in the Guarantees File.
Madrid2020
MADRID 2020
3
Madrid es una ciudad acogedora, confortable, segura y
cosmopolita. Sus habitantes son cordiales, apasionados,
solidarios y amantes del deporte. Con una situación
geográfica perfecta, óptimas condiciones climatológicas,
excelentes infraestructuras, tecnología de vanguardia, una
red de transporte accesible y de primer nivel, y una oferta
cultural y de entretenimiento inigualable, Madrid es, en
definitiva, el lugar idóneo para acoger unos Juegos.
VISIÓN Y MOTIVACIÓN
Hoy más que nunca nuestra motivación para ser sede de
los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020 permanece
arraigada en la creencia de que los valores del Olimpismo
pueden y deben ser impulsores del potencial de cada
individuo y del progreso social.
Madrid, al igual que España entera, sus autoridades
políticas y sus instituciones deportivas, con los Comités
Olímpico y Paralímpico a la cabeza, mantienen desde
antaño un fuerte compromiso con los valores del deporte
y del Olimpismo. Madrid 2020 se compromete a seguir
trabajando para promover el Movimiento Olímpico y los
valores que representa.
Los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020 son
un proyecto de progreso, desarrollo y nuevas oportunidades
que, además de aglutinar a toda una sociedad en torno a un
objetivo común, significa la ocasión de ofrecer a las nuevas
generaciones un futuro esperanzador. Nuestras aspiraciones
vienen, así, a coincidir con los objetivos del Olimpismo.
Los Juegos de Madrid serán un ejemplo de gestión
responsable, unos Juegos SMART en una ciudad SMART.
4
MADRID 2020
CONCEPTO DE JUEGOS
Nuestro compromiso es ofrecer unos Juegos basados en
los valores del deporte y del Olimpismo como fuente de
inspiración de deportistas de todo el mundo, en un ambiente
seguro, de pasión y de entusiasmo, maximizando para las
generaciones futuras los beneficios sociales y económicos
del mayor evento del mundo.
Los Juegos de Madrid 2020 serán, sin duda, unos Juegos
pensados para los deportistas, trabajando en estrecha
colaboración con el COI, el CPI, las FFII, los CON y los
CPN para idear conceptos y planes que permitan a todos
los participantes dar lo mejor de sí mismos y disfrutar de
una experiencia inolvidable.
Nuestro proyecto es compacto, «concentrado pero espacioso»,
con todas las sedes ubicadas en la propia ciudad, y permitiendo
a todos los ciudadanos participar del ambiente olímpico.
Nuestro master plan se estructura en dos zonas principales:
la Zona Campo de las Naciones, en la que se ubicará la Villa
Olímpica y Paralímpica, dentro del Parque Olímpico, y la Zona
Manzanares, situada a menos de 15 minutos de distancia.
Ambas zonas, así como otras sedes fuera de las mismas, están
perfectamente integradas en el tejido urbano de Madrid, lo que
asegura su posterior uso por los ciudadanos.
APOYO PÚBLICO E INSTITUCIONAL
Los tres niveles de Gobierno, nacional, regional y municipal,
respaldan plenamente la organización de los Juegos
Olímpicos y Paralímpicos de 2020 en Madrid. Todos ellos
consideran el proyecto prioritario y esencial para generar
oportunidades de futuro, e impulsar la regeneración del
país. Esta unanimidad institucional en torno a Madrid 2020
forma parte del compromiso gubernamental con los Juegos,
ya demostrado en las dos candidaturas anteriores de Madrid,
Madrid is a welcoming, comfortable, safe and cosmopolitan
city. Its people are friendly, passionate, charitable and love
sport. With a perfect geographical location, optimum weather
conditions, excellent infrastructure, cutting-edge technology,
a first-class accessible transport network and an unrivalled
cultural and entertainment offering, Madrid is, in short, the
perfect venue to host the Games.
GAMES CONCEPT
VISION AND MOTIVATION
The Madrid 2020 Games will, without a shadow of a doubt, be
a Games designed for athletes, working in close collaboration
with the IOC, the IPC, the IFs, the NOCs and the NPCs to
devise concepts and plans which allow all participants to give
their best and enjoy an unforgettable experience.
Now more than ever our motivation to be the host of the
2020 Olympic and Paralympic Games is rooted in the
belief that the values of Olympism can and must drive the
potential of every individual and social progress.
Madrid, like the rest of Spain, its political authorities
and sporting institutions, with the National Olympic and
Paralympic Committees at their head, has since time
immemorial maintained a strong commitment to the values
of sport and of Olympism. Madrid 2020 undertakes to
continue working to promote the Olympic Movement and
the values it represents.
The Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games are a project
for progress, for development, and for new opportunities
which will not only bind a whole society together around
a common goal, but will also represent the opportunity to
offer new generations a future of hope. Our aspirations, then,
ultimately coincide with the goals of Olympism.
The Madrid Games will be a beacon of responsible
management, a SMART Games in a SMART City.
Our undertaking is to offer a Games based on the values
of sport and Olympism as a source of inspiration for the
athletes of the world, in a safe setting filled with passion
and enthusiasm, maximising for future generations the
social and economic benefits of the greatest event in
the world.
Our project is compact, “concentrated yet spacious”, with
all the venues located within the city itself, allowing every
citizen to imbibe the Olympic spirit.
The structure of our master plan is divided into two main
zones, the Campo de las Naciones Zone, which will house
the Olympic and Paralympic Village, within the Olympic
Park, and the Manzanares Zone, located less than 15
minutes away. Both zones, along with other venues located
elsewhere, are perfectly integrated within Madrid’s urban
fabric, guaranteeing subsequent use by the general public.
PUBLIC AND INSTITUTIONAL SUPPORT
All three levels of Government, national, regional and
city, fully support the holding of the 2020 Olympic
and Paralympic Games in Madrid. They all view the
project as a priority which is fundamental in generating
opportunities for the future and in driving the
regeneration of the country. This unanimous approach to
Madrid 2020 taken by public institutions is consistent with
the Government’s commitment to the Games, as already
demonstrated in Madrid’s previous two bids, resulting
MADRID 2020
5
y que ha dado como fruto la realización de infraestructuras
deportivas y generales que son una realidad actualmente, y
que han supuesto un gran legado para la comunidad.
El entusiasmo y la pasión que nuestros ciudadanos sienten
por el deporte y por los Juegos se demuestran diariamente
a través del apoyo incondicional que prestan a todos los
eventos deportivos celebrados en toda España y se convierten
en un gran pilar de nuestra Candidatura. Un apoyo que se ve
reflejado en las encuestas realizadas por la Candidatura, que
remarcan que casi el 80% de los españoles apoya sin fisuras el
tercer intento de Madrid de conseguir organizar los Juegos.
ASPECTOS LEGALES
El Gobierno de España promoverá todas las medidas
legislativas específicas para la organización de los Juegos
Olímpicos y Paralímpicos de 2020, con el fin de asegurar
que todos los requisitos adicionales legales, administrativos
y de apoyo financiero son proporcionados para la exitosa
celebración de los Juegos.
Madrid 2020 es plenamente consciente también de que
la protección de las marcas olímpicas y paralímpicas es
clave para la adecuada organización y celebración de los
Juegos, unas marcas que se protegerán con celo para velar
por los intereses del Movimiento Olímpico y de sus socios,
y contribuir así a aumentar el prestigio y la promoción
internacional de los Juegos.
El Comité Organizador de Madrid (COM) se constituirá
como una entidad de derecho privado sin ánimo de
lucro, asumiendo todos los derechos y responsabilidades
establecidos en el Contrato de Ciudad Anfitriona.
6
MADRID 2020
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Madrid 2020 ha adquirido un fuerte compromiso con la
sostenibilidad medioambiental, económica y social. Nuestro
plan está plenamente integrado con los objetivos a largo
plazo de la ciudad y tiene en cuenta aspectos sociales como
la inclusión y la igualdad de oportunidades.
in the generation of sporting and general infrastructure
facilities which are already up and running, and represent
a great legacy for the community.
Nuestra propuesta se basa en una sólida base de iniciativas
que apuestan por el desarrollo sostenible futuro. Unos
Juegos que nos permitirán crear impactos positivos
gracias al máximo aprovechamiento de las instalaciones
y las infraestructuras existentes.
The enthusiasm and passion which our citizens feel for
sport and the Games are demonstrated daily through the
unconditional support they give to all sporting events staged
throughout Spain, and represent a powerful cornerstone
of our bid. This support is reflected in the surveys conducted
by the bid, which highlight that close on 80% of Spaniards
unconditionally support Madrid’s third attempt to win the
right to hold the Games.
FINANZAS
LEGAL ASPECTS
El plan financiero de Madrid 2020 es sólido y ha sido
trabajado de forma minuciosa por un equipo capacitado y
dedicado, que ha colaborado con expertos internacionales
en esta área, realizado consultas a Comités Organizadores
de anteriores ediciones de los Juegos, al COI, y obteniendo
información del OGKM.
El alto porcentaje de infraestructuras ya existentes y
en marcha, nos ha permitido planificar unos Juegos
responsables, con una reducida necesidad de inversión y sin
riesgos presupuestarios. Un proyecto realista, que cuenta
con el fuerte respaldo de los tres niveles de Gobierno,
los cuales han proporcionado las garantías financieras
necesarias para la organización con éxito de los Juegos,
incluyendo cualquier posible déficit presupuestario
del COJO.
MARKETING
El COM ofrecerá una efectiva campaña de marketing que
maximizará el conocimiento y la difusión internacional de
los Juegos. La imagen de Madrid como destino mundial
de primer nivel ofrece una potente plataforma para la
asociación comercial con la imagen y la marca olímpica.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Madrid 2020 has taken on a firm commitment to
environmental, economic and social sustainability. Our plan
is fully aligned with the long-term goals of the city, and
takes into consideration such social aspects as inclusion
and equal opportunities.
Our proposal is based on a solid platform of initiatives
dedicated to sustainable future development. The Games
will allow us to create positive impacts by taking the fullest
advantage of existing facilities and infrastructure.
FINANCE
The Spanish Government will introduce specific legislative
measures for the organisation of the 2020 Olympic and
Paralympic Games, in order to ensure that all additional
legal, administrative and financial support requirements are
provided in order to successfully hold the Games.
Madrid 2020 has a sound financial plan which has been
painstakingly put together by a skilled and dedicated team
working with international experts in this field, including
consultations with Organising Committees from previous
editions of the Games and the IOC, along with information
drawn from the OGKM.
Madrid 2020 is likewise fully aware that protection of
the Olympic and Paralympic brands is vital in order to
properly organise and host the Games, brands which
will be diligently protected in order to safeguard the
interests of the Olympic Movement and of its partners,
thereby helping to enhance the prestige and international
promotion of the Games.
The high percentage of infrastructure already in existence
and in operation has allowed us to plan a responsible Games,
with limited need for investment and no budgetary risk.
A realistic project which enjoys full support from all three
levels of Government, which have provided the financial
guarantees required in order to successfully host the Games,
including any possible shortfall in the OCOG budget.
The Madrid Organising Committee (COM) will be
established as a non-profit private-law body, assuming
all rights and responsibilities established in the Host City
Contract.
MARKETING
The COM will deliver an effective marketing campaign
to maximise the international profile and familiarity of
the Games. The image of Madrid as a first-class global
destination provides a powerful platform for commercial
partnership with the Olympic brands and image.
MADRID 2020
7
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
Juan Carlos I
Mariano Rajoy
Ignacio González
Ana Botella
Rey de España
Presidente del
Gobierno de España
Presidente del Gobierno
de la Comunidad de
Madrid
Alcaldesa de Madrid
King of Spain
President of the
Government
of Spain
Mayor of Madrid
President of the
Government
of the Region of
Madrid
Carta de SM el Rey
Madrid, 23 de diciembre de 2012
Letter from His Majesty the King
Madrid, 23 December 2012
Carta de las tres Administraciones Públicas
Madrid, 20 de diciembre de 2012
Letter from the three Public Authorities
Madrid, 20 December 2012
Sr. Presidente,
Mr President,
Estimado Sr. Presidente,
Dear Mr President,
La ciudad de Madrid, capital del Reino de España, ha decidido
presentar su candidatura para los Juegos Olímpicos y
Paralímpicos del año 2020.
The city of Madrid, capital of the Kingdom of Spain, is
presenting its bid to host the Olympic and Paralympic Games
in 2020.
De esta manera, Madrid, centro neurálgico y dinamizador de
la España moderna, continúa con un sueño ilusionante, aún
no cumplido, para el que viene preparándose desde hace años
con responsabilidad, esfuerzo y entusiasmo compartidos.
La Corona española, tradicionalmente vinculada con el
Movimiento Olímpico y firme defensora de sus valores, se
adhiere y apoya este ilusionante proyecto.
In this way, Madrid, the central and invigorating core of
modern Spain, continues to pursue a desired dream, still
unfulfilled, for which it has been preparing over many
years, with shared responsibility, effort and enthusiasm.
The Spanish Crown, traditionally linked to the Olympic
Movement and staunch champion of its values, unreservedly
adheres to and supports this stimulating project
Nos dirigimos a usted para manifestarle, en nombre de las
Administraciones Públicas a las que representamos, nuestro
absoluto respaldo y compromiso a la candidatura de Madrid
para albergar los Juegos de la XXXII Olimpiada, en 2020, y
presentar ante el Comité Olímpico Internacional este dossier.
We address you, on behalf of the Public Authorities we
represent, in order to declare our absolute support for and
commitment to Madrid’s bid to host the Games of the 32nd
Olympiad in 2020, and to present this dossier before the
International Olympic Committee.
España, una vez más, está dispuesta a demostrar su capacidad
de albergar con éxito unos Juegos Olímpicos que contribuyan
a legar a las generaciones futuras un modelo de convivencia y
entendimiento a través del espíritu olímpico.
Spain is once again ready to showcase its ability to host a
successful edition of Olympic Games which would contribute
to leave to future generations a model of coexistence and
understanding, through the Olympic spirit.
Madrid 2020 es un proyecto prioritario para los Gobiernos
de España, de la Comunidad de Madrid y del Ayuntamiento
de Madrid, apoyado con entusiasmo por una sociedad
fuertemente vinculada al deporte. Todos trabajamos unidos e
ilusionados con el objetivo de organizar los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos en Madrid, en 2020.
Madrid 2020 is a priority project for the Governments
of Spain, the Region of Madrid and the City of Madrid,
enthusiastically supported by a society with strong sporting
ties. We are all working in unison and with enthusiasm with
the aim of welcoming the Olympic and Paralympic Games in
Madrid in 2020.
España es un país que vive con pasión el deporte, y su capital,
Madrid, una ciudad abierta, integrada y sostenible, que ha
experimentado en los últimos años un enorme desarrollo
urbano y de infraestructuras, al tiempo que se ha ido dotando
de instalaciones deportivas de primer nivel, lo que la
convierte en escenario privilegiado para acoger unos Juegos
memorables.
Spain is a great country which enjoys sport passionately, and
Madrid, its capital, is an open, integrated and sustainable
city which has undergone over recent years vast urban and
infrastructural development, while also creating world class
sports facilities, thus making it the perfect setting to host a
memorable Games.
En un contexto económico mundial incierto, la candidatura
de Madrid se presenta como una opción solvente y segura,
que cuenta ya con la mayor parte de la infraestructura
necesaria para la organización de unos Juegos excepcionales,
y sólo requiere una inversión mínima a realizar, la cual está
totalmente garantizada por nuestros Gobiernos.
Against an uncertain global economic backdrop, Madrid’s bid
stands out as a solvent and secure option, already counting
on most of the infrastructure necessary to organise an
exceptional Games. The investment required is minimal, and
is fully guaranteed by our governments.
Los Juegos Olímpicos de Madrid 2020 constituyen un
proyecto prioritario para España y representan una ocasión
única de progreso y estímulo para las nuevas generaciones, en
torno a los valores del deporte y del Olimpismo.
Bajo el liderazgo del Excelentísimo Ayuntamiento de Madrid,
esta iniciativa cuenta con el apoyo y respaldo sin fisuras del
Gobierno de España, de la Comunidad de Madrid y de todas
las instituciones deportivas españolas y por supuesto con mi
compromiso, el de la Corona española, bajo el respeto y la
observancia de las reglas de la Carta Olímpica.
The Madrid 2020 Games constitute a priority project for
Spain, and represent a unique opportunity for progress, as
well as a stimulus for future generations around the sporting
and Olympic values.
Under the leadership of the City Council of Madrid, this
initiative counts on the full support from the national
Government of Spain, the regional Government of Madrid,
from all Spanish sport organisations, and, of course, it has my
commitment, on behalf of the Spanish Crown, to respect and
fulfil the rules of the Olympic Charter.
Yours sincerely.
Con todo mi afecto.
Los Juegos de 2020 representan la oportunidad de reafirmar
nuestro compromiso con el Movimiento Olímpico, reactivar
nuestra economía en torno a un proyecto único, integrador y
estimulante, y dejar un legado tanto para la sociedad española
como para el Movimiento Olímpico, basado en los valores
del deporte y del Olimpismo como fuente de inspiración y
educación de las nuevas generaciones.
Para ello, nos comprometemos a poner los medios necesarios,
tal como recogen nuestras cartas de garantía, y a trabajar
conjuntamente, dentro del Comité Organizador y de la
Oficina de Desarrollo Olímpico, con el Comité Olímpico
Internacional, respetando las normas de la Carta Olímpica y
asumiendo los compromisos establecidos en el Contrato de
Ciudad Sede y en el presente dossier de candidatura.
The 2020 Games represent an opportunity to reassert our
commitment to the Olympic Movement, to revitalise our
economy around a unique, cohesive and dynamic project, and
to leave a legacy both for Spanish society and for the Olympic
Movement, based on the values of sport and Olympism as a
source of inspiration and education for future generations.
We are therefore committed to providing all necessary
resources, as set out in our letters of guarantee, and to
working jointly within the Organising Committee and
the Olympic Development Agency, with the International
Olympic Committee, in full compliance with the Olympic
Charter principles and with the undertakings established in
the Host City Contract and in this bid file.
Yours sincerely.
Un afectuoso saludo.
MADRID 2020
9
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
Dr. Jacques Rogge
Presidente Comité
Olímpico Internacional
Madrid, 14 de diciembre de 2012
Château de Vidy
CH - 1007 Lausanne
Suiza
Por ello, el deporte y los deportistas españoles, olímpicos y paralímpicos, apoyan totalmente la celebración de los Juegos de Madrid 2020, y se comprometen a trabajar activamente para ofrecer una gran experiencia de Juegos.
Este proyecto, profundamente vinculado al ámbito del deporte, ha sido elaborado en total coordinación con los tres niveles de Gobierno y, responsablemente, de acuerdo con las instrucciones establecidas por el Comité Olímpico Internacional, en el convencimiento de que Madrid y España organizarán unos
Juegos Olímpicos y Paralímpicos excepcionales.
Alejandro Blanco
Miguel Carballeda
Presidente del Comité
Olímpico Español
Presidente del Comité
Paralímpico Español
President of the Spanish
Olympic Committee
President of the Spanish
Paralympic Committee
Carta de los Presidentes del CON y CPN
Madrid, 21 de diciembre de 2012
Estimado Sr. Presidente,
Los Comités Españoles Olímpico y Paralímpico que
representamos tienen el honor y el placer de someter a su
consideración el dossier de candidatura a los Juegos de 2020,
en la ciudad de Madrid.
Este proyecto, profundamente vinculado al ámbito del deporte,
ha sido elaborado en total coordinación con los tres niveles de
Gobierno y, responsablemente, de acuerdo con las instrucciones
establecidas por el Comité Olímpico Internacional, en el
convencimiento de que Madrid y España organizarán unos
Juegos Olímpicos y Paralímpicos excepcionales.
España, Madrid y nuestros Comités cuentan con una gran
experiencia en organización de eventos de primer nivel, tanto
del Movimiento Olímpico como Paralímpico. Contamos con
un equipo dedicado y cualificado, que ponemos a disposición
del futuro Comité Organizador para cumplir fielmente los
requerimientos del COI y del CPI, así como las exigencias
derivadas del Contrato de Ciudad Sede y demás normativa
aplicable.
La sociedad española, y la madrileña muy especialmente,
viven el deporte con pasión y entusiasmo, y nuestros
Comités trabajan activamente en la difusión de los valores
del Movimiento Olímpico y Paralímpico, educando a los más
jóvenes en dichos valores.
Al igual que ocurrió con los Juegos de Barcelona 1992,
queremos que Madrid 2020 represente de nuevo la
reactivación del deporte en España, promoviendo la práctica
de todas las disciplinas deportivas, incrementando el número
de practicantes y creando un entusiasmo social colectivo
en torno al deporte, que inspirará a varias generaciones de
deportistas, constituyendo un verdadero legado duradero
para sucesivas generaciones.
Por ello, el deporte y los deportistas españoles, olímpicos y
paralímpicos, apoyan totalmente la celebración de los Juegos
de Madrid 2020, y se comprometen a trabajar activamente
para ofrecer una gran experiencia de Juegos.
Un afectuoso saludo
Dear Mr President,
It is our honour to present for your consideration Madrid’s bid to host the
Games of the 32nd Olympiad in 2020, and to submit this dossier before the
International Olympic Committee.
Alejandro Blanco Bravo
Presidente
Comité Olímpico Español
Miguel Carballeda Piñeiro
Presidente
Comité Paralímpico Español
España, Madrid y nuestros Comités cuentan con una gran experiencia en organización de eventos de primer nivel, tanto del Movimiento Olímpico como
Paralímpico. Contamos con un equipo dedicado y cualificado, que ponemos a
disposición del futuro Comité Organizador para cumplir fielmente los requerimientos del COI y del CPI, así como las exigencias derivadas del Contrato de
Ciudad Sede y demás normativa aplicable.
La sociedad española, y la madrileña muy especialmente, viven el deporte con
pasión y entusiasmo, y nuestros Comités trabajan activamente en la difusión
de los valores del Movimiento Olímpico y Paralímpico, educando a los más
jóvenes en dichos valores.
Al igual que ocurrió con los Juegos de Barcelona 1992, queremos que Madrid
2020 represente de nuevo la reactivación del deporte en España, promoviendo
la práctica de todas las disciplinas deportivas, incrementando el número de
practicantes y creando un entusiasmo social colectivo en torno al deporte, que
inspirará a varias generaciones de deportistas, constituyendo un verdadero legado duradero para sucesivas generaciones.
We enjoy the satisfaction of being fully committed to our Movement, the Olympic Movement, through our respective careers at Spanish sport Federations,
the Spanish Olympic Committee, International Federations and as Members
of the International Olympic Committee.
We wish today to renew that commitment, through our absolute support for
the Madrid 2020 bid, a project in which we play an active role.
We have had occasion to be privileged witnesses of numerous sporting events
and Games, and are absolutely convinced that Madrid, Spain and the work
carried out by our bid team offer the best conditions to ensure that all those
in attendance will enjoy the Games, above all the athletes and our colleagues
within the Olympic and Paralympic Family. This will be a memorable event,
which will leave an outstanding sporting legacy in our country and beyond our
borders.
Warm regards
Juan A. Samaranch
IOC Member
Marisol Casado
IOC Member
José Perurena
IOC Member
Juan A. Samaranch
Marisol Casado
José Perurena
Miembro del COI
Miembro del COI
Miembro del COI
IOC Member
IOC Member
IOC Member
Letter from the Presidents of the NOC and NPC
Madrid, 21 December 2012
Carta de los tres Miembros CIO españoles
Madrid, 21 de diciembre de 2012
Letter from the three Spanish IOC Members
Madrid, 21 December 2012
Dear Mr President,
Estimado Sr. Presidente,
Dear Mr President,
The Spanish National Olympic and Paralympic Committees
which we represent have the honour and pleasure of
presenting for your consideration the bid dossier of the city
of Madrid for the 2020 Games.
Es un honor para nosotros someter a su consideración la
candidatura de Madrid para albergar los Juegos de la XXXII
Olimpiada, en 2020, y presentar ante el Comité Olímpico
Internacional este dossier.
It is our honour to present for your consideration Madrid's
bid to host the Games of the 32nd Olympiad in 2020, and
to submit this dossier before the International Olympic
Committee.
This project, which is intrinsically tied to the world of sport,
has been drawn up in full coordination with the three levels
of Government, in a responsible manner in accordance with
the instructions established by the International Olympic
Committee, based on our conviction that Madrid and Spain
will organise exceptional Olympic and Paralympic Games.
Tenemos la satisfacción de estar profundamente
comprometidos con nuestro Movimiento, el Movimiento
Olímpico, a través de nuestras respectivas trayectorias
en Federaciones Españolas, Comité Olímpico Español,
Federaciones Internacionales y como Miembros del Comité
Olímpico Internacional.
We enjoy the satisfaction of being fully committed to our
Movement, the Olympic Movement, through our respective
careers at Spanish sport Federations, the Spanish Olympic
Committee, International Federations and as Members of the
International Olympic Committee.
Spain, Madrid and our Committees enjoy considerable
experience in organising first-class events involving both
the Olympic and Paralympic Movements. We have in place
a dedicated and qualified team which we will place at the
service of the future Organising Committee in order to
dutifully fulfil the requirements of the IOC and the IPC, in
addition to the demands derived from the Host City Contract
and all other applicable regulations.
Hoy queremos renovar este compromiso, apoyando
totalmente la candidatura de Madrid 2020, proyecto del que
formamos parte activa.
Spanish society, and in particular the people of Madrid,
enjoy their sport with passion and enthusiasm, and our
Committees work actively to extend the values of the
Olympic and Paralympic Movement, educating our youngest
citizens in these values.
As occurred with the Barcelona 1992 Games, our aim is that
Madrid 2020 should once again represent the revitalisation
of sport in Spain, promoting the pursuit of all sporting
disciplines, increasing the number of participants and
generating a collective social enthusiasm for sport which
will inspire numerous generations of athletes, representing a
truly lasting legacy for subsequent generations.
The hosting of the 2020 Games in Madrid therefore enjoys
the full support of the world of sport and Spain's Olympic
and Paralympic athletes, who are committed to playing an
active role in serving up a wonderful Games experience.
Warm regards
Un afectuoso saludo
Madrid, 21 December 2012
Château de Vidy
CH - 1007 Lausanne
Suiza
Estimado Sr. Presidente,
Los Comités Españoles Olímpico y Paralímpico que representamos, tienen el
honor y el placer de someter a su consideración el dossier de candidatura a los
Juegos de 2020, en la ciudad de Madrid.
Dr. Jacques Rogge
President, International
Olympic Committee
Hemos tenido ocasión de ser testigos de excepción de
numerosos Juegos y eventos deportivos, y tenemos la absoluta
seguridad de que Madrid, España y el trabajo efectuado
por nuestra candidatura ofrecen las mejores condiciones
para hacer disfrutar a todos los asistentes a los Juegos, y,
muy especialmente, a los deportistas y nuestros colegas de
la Familia Olímpica y Paralímpica, de un acontecimiento
memorable, que dejará un legado deportivo inestimable en
nuestro país y más allá de nuestras fronteras.
We wish today to renew that commitment, through our
absolute support for the Madrid 2020 bid, a project in which
we play an active role.
We have had occasion to be privileged witnesses of
numerous sporting events and Games, and are absolutely
convinced that Madrid, Spain and the work carried out by
our bid team offer the best conditions to ensure that all those
in attendance will enjoy the Games, above all the athletes
and our colleagues within the Olympic and Paralympic
Family. This will be a memorable event, which will leave an
outstanding sporting legacy in our country and beyond our
borders.
Warm regards
Un afectuoso saludo
MAPA DE SITUACIÓN – LOCATION MAP
CIUDADES / CITIES
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Amberes / Antwerp (1920)
Ámsterdam / Amsterdam (1928)
Atenas / Athens (1896, 1906, 2004)
Atlanta / Atlanta (1996)
Bangkok / Bangkok
Barcelona / Barcelona (1992)
Berlín / Berlin (1916)
Bogotá / Bogota
Bruselas / Brussels
Bucarest / Bucharest
Buenos Aires / Buenos Aires
Caracas / Caracas
Chicago / Chicago
Ciudad del Cabo / Cape Town
Ciudad de México / Mexico City (1968)
Copenhague / Copenhagen
Dakar / Dakar
Dubai / Dubai
El Cairo / Cairo
Estambul / Istanbul
Estocolmo / Stockholm (1912)
Frankfurt / Frankfurt
Ginebra / Geneva
Helsinki / Helsinki (1952)
Hong Kong / Hong Kong
La Habana / Havana
Lausanne / Lausanne
Lima / Lima
Lisboa / Lisbon
Londres / London (1908, 1944, 2012)
Los Ángeles / Los Angeles (1932, 1984)
Melbourne / Melbourne (1956)
Miami / Miami
Milán / Milan
Montreal / Montreal (1976)
Moscú / Moscow (1980)
Munich / Munich (1972)
Nairobi / Nairobi
Nueva York / New York
París / Paris (1900, 1924)
Pekín / Beijing (2008)
Praga / Prague
Río de Janeiro / Rio de Janeiro (2016)
Roma / Rome (1960)
San Luís / St Luis (1904)
Santiago / Santiago
Sao Paulo / Sao Paulo
Seúl / Seoul (1988)
Singapur / Singapore
Sydney / Sydney
Tokio / Tokyo (1964)
Toronto / Toronto
Zurich / Zurich
Km
1.355
1.479
2.374
9.373
10.193
505
1.869
8.029
1.314
2.470
10.056
7.003
6.723
8.529
9.076
2.071
3.154
5.673
3.363
2.734
2.595
1.866
1.023
2.948
10.535
7.453
1.074
9.504
462
1.261
9.389
17.330
7.098
1.184
5.547
3.442
1.483
6.182
5.774
1.053
9.232
1.771
8.050
1.370
7.105
10.697
8.369
9.996
11.376
17.670
10.760
6.036
1.243
24
21
16
30
35
52
13
39
45
31
36
02
01
07
09 22
42
40
53 37
27 34
23
44
48
51
20
06
04
41
10
29
03
19
33
25
26
18
15
05
38
12
08
17
49
28
47
46
43
14
11
50
32
Índice de contenidos
VOLUMEN 1
Tema 01
Tema 02
Tema 03
Tema 04
Tema 05
Tema 06
Tema 07
16
26
36
44
52
68
84
Visión, legado y comunicación
Concepto general de los Juegos Olímpicos
Apoyo político y público
Aspectos legales
Medio ambiente
Finanzas
Marketing
Table of Contents
VOLUME 1
Theme 01
Theme 02
Theme 03
Theme 04
Theme 05
Theme 06
Theme 07
17
27
37
45
53
69
85
Vision, Legacy and Communication
Overall Concept of the Olympic Games
Political and Public Support
Legal Aspects
Environment
Finance
Marketing
VOLUMEN 2
VOLUME 2
Tema 08 8
Tema 09 68
Tema 10 92
Theme 08
9 Sports and Venues
Theme 09 69 Paralympic Games
Theme 10 93 Olympic Village(s)
Deportes y sedes
Juegos Paralímpicos
Villa Olímpica
VOLUMEN 3
VOLUME 3
Tema 11
Tema 12
Tema 13
Tema 14
Theme 11
11
Theme 12 31
Theme 13 71
Theme 14 117
10
30
70
116
Seguridad y servicios médicos
Alojamiento
Transporte
Operaciones de medios
Games Safety, Security and Medical Services
Accommodation
Transport
Media Operations
Visión, legado
y comunicación
Vision, Legacy
and Communication
01
VISIÓN, LEGADO
Y COMUNICACIÓN
VISIÓN
1.1 Motivos para acoger los Juegos y visión
Nuestra ocasión de formar parte
de la historia olímpica
Hoy más que nunca creemos que los valores del Movimiento
Olímpico representan una motivación fundamental y
constituyen la fuerza impulsora de un desarrollo económico
sostenible enfocado al bienestar social, al crecimiento de
nuestro potencial humano y al progreso de nuestra sociedad.
Es por ello que Madrid 2020 para los Juegos Olímpicos y
Paralímpicos está motivada por el deber y el deseo de:
– Reforzar nuestro compromiso con el Movimiento
–
–
Olímpico. Creemos firmemente en los valores olímpicos
como la piedra angular sobre la que construir y levantar
un espíritu común y una nueva ilusión que, como
beneficio directo de la celebración de los Juegos, impulse
a toda una generación hacia un futuro mejor.
Intensificar la integración social a través del deporte.
La sociedad madrileña es diversa y multicultural, y
aglutina a ciudadanos de 194 nacionalidades distintas,
para los cuales el deporte actúa como elemento clave de
unión y cohesión. Madrid 2020 quiere utilizar el poder
de los Juegos y de los valores olímpicos, para favorecer
la inclusión manteniendo la diversidad.
Compartir nuestra pasión por el deporte. España es
internacionalmente conocida por su pasión por el deporte,
por sus talentos deportivos y por su experiencia en la
organización de eventos deportivos, que otorgan a la marca
«Deporte–España» su reputado nivel de excelencia.
Ser el motor que estimule la economía nacional
– Estimular el desarrollo económico. Los Juegos de
–
Madrid 2020 dinamizarán la actividad económica,
industrial y comercial, generarán empleo, atraerán
inversiones, promoverán el turismo y potenciarán la
imagen de la ciudad y del país.
Entusiasmar a los más jóvenes. Madrid 2020 es un
proyecto de progreso, desarrollo y nuevas oportunidades.
Los Juegos Olímpicos y Paralímpicos además de ilusionar
a toda una sociedad que ama el deporte, representan
la llave que abrirá la puerta de un futuro en el que las
nuevas generaciones podrán alcanzar sus metas.
Visión Madrid 2020. Para un futuro sostenible
Nuestra visión de unos Juegos sostenibles se materializa
a través de:
– Un nuevo modelo de gestión SMART, creado
–
por un equipo entregado, cualificado, entusiasmado
y experimentado.
Una estrategia responsable que aporte un nuevo enfoque
innovador, eficiente y ejemplar de organización.
El proyecto de Madrid 2020 está basado en la utilización
de una infraestructura excelente ya existente en un
marco histórico incomparable, sin necesidad de realizar
grandes transformaciones ni proyectos de construcción
masivos y con una inversión factible. Nos aseguraremos
de que los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020
16
MADRID 2020
VISION, LEGACY
AND COMMUNICATION
se celebren en condiciones que demuestren una actitud
responsable con el entorno natural que nos rodea.
Madrid 2020 entusiasmará a la presente generación sin
comprometer la capacidad de las generaciones futuras.
Madrid 2020 unificará a todo un país alrededor de un
proyecto común y ofrecerá al mundo la mejor imagen
de España y sus ciudadanos.
1.2 Visión y estrategia
a largo plazo de la ciudad
El Plan Estratégico de desarrollo que se ha realizado en
Madrid desde el año 1999 incluye la visión de organizar unos
Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Estos planes contemplan:
VISION
1.1 Reasons for Hosting the Games and Vision
Our opportunity to be part of Olympic History
Today, more than ever, we believe the values of the Olympic
Movement will motivate and provide us with the engine for
sustainable economic development. This engine will enable
us to focus on social welfare, grow our potential and instil
progress in our society. Therefore, the Madrid 2020 Olympic
and Paralympic Games Bid is driven by loyalty and a desire to:
– Reinforce our engagement with the Olympic Movement.
– La regeneración de espacios verdes.
– La mejora del transporte.
– El desarrollo de energías renovables.
– La construcción de nuevas instalaciones deportivas.
– La potenciación de la imagen de nuestra ciudad a nivel
–
Todo ello ha posicionado a Madrid como la ciudad más
sostenible de España y una de las economías más prósperas
de Europa.
–
internacional.
En el año 2010, Madrid inició un proceso de reflexión que
le ha permitido reorientar su modelo de desarrollo, recogido
en el Plan Estratégico denominado Futuro Ciudad Madrid
2020, el cual articula la planificación y actuaciones de la
ciudad a medio y largo plazo.
La visión de Madrid 2020 ha sido el punto de partida
para la elaboración del Plan Estratégico Futuro Ciudad
Madrid 2020. Dicho plan se ha desarrollado a través de un
proceso participativo, que ha contado para su elaboración
con 38 expertos y 22 instituciones reunidos en 4 grupos
de trabajo, y que establece una hoja de ruta para Madrid
en los próximos años con 26 objetivos, 80 líneas de
actuación y más de 350 acciones concretas que se integran
plenamente con nuestra visión, tanto ahora como después
de 2020.
LEGADO
1.3 Beneficios de la Candidatura
Herencia
El enorme legado de los procesos de las candidaturas de
2012 y 2016 ha aportado cuantiosos beneficios tangibles e
intangibles que continuarán para mejorar Madrid 2020.
Dichos beneficios, contemplados en el informe realizado
por la ciudad de Madrid en diciembre de 2009, son:
– Incremento del número de instalaciones deportivas.
– Mayor experiencia en la organización de eventos
deportivos.
– Regeneración del entorno del río Manzanares y creación
de un pasillo ambiental urbano y metropolitano.
We firmly believe in Olympic values as the cornerstone
on which to build and grow a shared spirit and a reignited enthusiasm, and as a direct benefit from hosting
the Games, propelling a whole generation towards a
better future.
Intensify social integration through sport. The city
of Madrid is a diverse and multi-cultural society, home
to citizens of 194 different nationalities, for whom sport
acts as a key element of union and cohesion. Madrid 2020
aims to use the power of the Games and the Olympic
values to foster inclusivity and maintain its diversity.
Share our passion for sport. Spain is internationally
recognised for its passion for sport, its sporting talents and
its experience in organising sporting events, which gives
the “Sport & Spain” brand its reputation for excellence.
Be the powerhouse that invigorates
the country’s economy
Stimulate economic development. Madrid 2020 Games
will provide a catalyst for economic, industrial and
commercial activity, generate jobs, attract investment,
promote tourism and strengthen the image of the city and
of the country as a whole.
Inspire our youngest citizens. Madrid 2020 is a project
of progress, development and new opportunities. The
Olympic and Paralympic Games provide the key which
will open the door to hope for a future, where new
generations will be able to achieve their goals, and inspire
a whole sport-loving society.
–
–
Madrid 2020 Vision. For a Sustainable Future
Our vision for a sustainable Games is based on:
Madrid 2020 will unify the whole country together, a
country that supports a single project enthusiastically,
showing the world the best possible image of Spain and its
people.
1.2 Vision and Long-term Strategy of the City
Since 1999, Madrid has created a strategic development plan
that encompasses the vision of hosting the Olympic and
Paralympic Games. This plan has included:
– The regeneration of green spaces.
– Improved transportation.
– Development of renewable energy.
– Construction of new sports facilities.
– The strengthening of our city’s image on the international
stage.
All of which has positioned Madrid as Spain’s most
sustainable city, and one of the largest economies in Europe.
In 2010, Madrid embarked on a process of reflection,
serving to refocus the city’s development model, as set out
in the Strategic Plan entitled Futuro Ciudad Madrid 2020,
which structures the city’s medium and long-term planning
and initiatives.
The vision of Madrid 2020 provided the starting point
for the development of the Futuro Ciudad Madrid 2020
Strategic Plan. A plan which has been developed through
participation and commitment, involving 38 experts and 22
institutions brought together in 4 working groups, tracing
a route map for Madrid over the coming years and laying
down 26 objectives, 80 operational strands and more than
350 specific actions that integrate seamlessly with our
vision both now and beyond 2020.
LEGACY
1.3 Benefits of the Bid
Legacy
The huge legacy of the 2012 and 2016 bids has provided
numerous tangible and intangible benefits that will continue
to enhance Madrid 2020. These are demonstrated in the
report commissioned by the city of Madrid in December
2009, namely:
– A new SMART management model, delivered by a team
of people who are focussed, qualified and experienced.
in the number of sports facilities.
– A responsible strategy offering a new innovative, efficient –– Increase
Great
experience
in organising sporting events.
and exemplary organisational focus.
Regeneration of the area around the River Manzanares
–
The Madrid 2020 Plan is based on the use of the excellent
infrastructure already in existence, within an unrivalled
historical setting, without the need for any major
transformation or mass construction projects, and with
affordable investment. We will be diligent in our delivering
of the Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games, and
demonstrate a responsible attitude towards our surrounding
natural environment.
Madrid 2020 will inspire the current generation without
jeopardising the opportunity of future generations.
–
–
–
–
and creation of an urban and metropolitan
environmental corridor.
Improvements to the public transport network with
a considerable increase in accessibility throughout
the system and a reduction in noise and atmospheric
pollution.
Development of renewable energies to a level of 25%
of the city’s overall energy consumption.
Increase in tourist numbers since 2003.
Creation of new cultural centres and programmes.
MADRID 2020
17
01
01
VISIÓN, LEGADO
Y COMUNICACIÓN
– Mejoras en la red de transporte público con aumento
–
–
–
notable de la accesibilidad en todo el sistema y
disminución de la contaminación acústica y atmosférica.
Potenciación de energías renovables hasta alcanzar el
25% del total del consumo energético de la ciudad.
Incremento de afluencia turística desde el año 2003.
Creación de nuevos programas y centros culturales.
Tenacidad
Madrid 2020 será la culminación de la transformación
de la ciudad generada por las candidaturas anteriores y el
consiguiente plan sostenible de 20 años. El impacto de dicha
transformación en la ciudad y sus ciudadanos se convierte
hoy en uno de los puntos fuertes de nuestra Candidatura:
– Internacionalización de la ciudad.
– Incremento de la experiencia y las capacidades
–
–
–
–
–
–
–
organizativas, que se potenciarán aun más con la
organización en España de 6 Campeonatos del Mundo
de disciplinas olímpicas en los próximos 2 años.
Un nuevo centro de entrenamiento de remo y piragüismo.
Ampliación de la red de transporte público, potenciando
la movilidad sostenible.
Consolidación de las dinámicas de colaboración públicoprivadas a través de la Formación del «Foro de Empresas
por Madrid».
Captación de futuros profesionales del deporte,
habiéndose firmado acuerdos con 10 universidades
especializadas en la formación deportiva.
Creación del programa 2020 for 2020 Start Up Madrid,
el cual está atrayendo un número considerable de
emprendedores a la ciudad para crear nuevos negocios.
Lanzamiento del programa «Integrados» dirigido a los niños
de la ciudad en riesgo de exclusión social y discapacitados.
Captación de un numeroso colectivo de voluntarios en
la fase de Candidatura, demostrando el entusiasmo y el
compromiso de nuestros ciudadanos con la organización
de los Juegos.
1.4 Iniciativas clave para el legado
Madrid 2020 ha desarrollado un Plan de Legado realista
y sostenible para la ciudad, la región y el país, así como para el
Movimiento Olímpico, con el objetivo de promover estrechas
relaciones de cooperación con todas las partes interesadas
antes, durante y después de los Juegos.
Nuestra Candidatura cuenta con la estrecha cooperación
de los gobiernos local, regional y nacional, los principales
grupos políticos, el CON, el CPN, las federaciones deportivas
nacionales y las organizaciones empresariales.
Las iniciativas clave de Madrid 2020 para el legado
olímpico están ligadas a los objetivos establecidos en el Plan
Estratégico de Futuro Ciudad Madrid 2020.
Gestión de las iniciativas clave
Para el desarrollo del Plan de Legado, se creará una
fundación sin ánimo de lucro que será la responsable de
implementar las iniciativas planificadas y contenidas en
el Plan tras los Juegos, involucrando a todas las partes
18
MADRID 2020
VISION, LEGACY
AND COMMUNICATION
interesadas en apoyar, financiar y colaborar con el
desarrollo de este plan.
Con el objetivo de informar al COI, al CPI y a nuestras partes
interesadas del progreso de las iniciativas antes, durante
y después de los Juegos, se utilizarán herramientas de
monitorización y análisis, incluyendo el Estudio de Impacto
de los Juegos Olímpicos (OGI). (Véase el gráfico 1.4.)
1.5 Legado de los Juegos para el deporte
Impulsar el deporte
Madrid 2020 ha establecido una serie de iniciativas clave
que contribuirán al desarrollo y la promoción del deporte en
nuestro país. (Véase la sección 1.4.) Estas iniciativas generarán
un verdadero legado deportivo cuando finalicen los Juegos.
Queremos transformar los lugares donde la gente practica
deporte, generando más oportunidades para que todos
puedan participar en la actividad física y deportiva.
Reutilizaremos todo el equipamiento deportivo necesario
para los Juegos en beneficio de federaciones y clubes, lo que
contribuirá a incrementar significativamente el número de
licencias deportivas.
Convertir la práctica de deporte en forma de vida
Los Juegos supondrán un gran estímulo para
aumentar los niveles de participación deportiva en toda
la sociedad, convirtiendo la práctica deportiva en la seña
de identidad de nuestra ciudad. Se llevarán a cabo una gran
diversidad de programas de actividad física integrados en
nuestro concepto «Muévete por tu salud». Parte de ellos ya se
han iniciado en la fase deCandidatura.
Educar a las generaciones futuras
en los valores del deporte
Desarrollaremos programas educativos basados en los
valores del deporte y el Movimiento Olímpico para inspirar
a las nuevas generaciones. Concienciar a los más jóvenes
sobre la importancia de la actividad física y fomentar
la práctica deportiva conjunta de personas con y sin
discapacidad. (Véase la sección 2.7.)
Madrid 2020 también quiere dejar un gran legado de
conocimiento del Movimiento Olímpico. Utilizando las
últimas aplicaciones tecnológicas crearemos un sistema
de promoción de cualquier información relacionada
con la organización de nuestros Juegos, el deporte y el
Movimiento Olímpico.
Potenciar y promover los deportes menos conocidos
Madrid 2020 está comprometido con la promoción de los
deportes menos populares. Por ello, se han establecido o se
establecerán acuerdos con:
– Las Federaciones Nacionales y locales, para organizar
programas de promoción de estos deportes, con el
objetivo de incrementar el número de participantes. Estos
acuerdos también incluyen programas de certificación
y formación deportiva, orientados a la identificación,
selección y formación de oficiales técnicos y voluntarios.
Determination
Madrid 2020 will be the successful culmination of the
transformation of the city during previous bids and over
the subsequent 20 year sustainable plan. One of our
strengths is the impact on the city and its people that this
investment has had:
– Internationalisation of the city.
– Increase in expertise and organisational skills, which will
–
–
–
–
–
–
–
be further strengthened by the 6 World Championships
in Olympic disciplines being held in Spain over the next
2 years.
New training centre for rowing and canoeing.
Expansion of the public transport network, underpinning
sustainable mobility.
Consolidation of the dynamics of public-private
partnership through the creation of the “Businesses
for Madrid Forum”.
Training of future sports professionals, with 10
agreements signed with world class universities
specialising in sports training.
Creation of the 2020 for 2020 Start Up Madrid
programme, attracting a considerable number of
entrepreneurs to the city to establish new business.
Launch of the Integrados (Integrated) programme which
will reach out to the city’s children with disability or at
risk of social exclusion.
The recruitment, training and retention of a large group
of volunteers during the bid phase, demonstrating our
citizens’ enthusiasm for and commitment to hosting
the Games.
1.4 Key Initiatives for the Legacy
Madrid 2020 has developed a realistic and sustainable
legacy plan for the city, the region and the country, as well
as for the Olympic Movement, with the aim of promoting
close ties of cooperation with all our stakeholders
before, during and after the Games. Our bid involves
close collaboration with the city, regional and national
governments, the main political groups, the NOC, the NPC,
national sports federations and business organisations.
1.5 Legacy of the Games for Sport
Promote sport
Madrid 2020 has established a series of key initiatives
which will help develop and promote sport in the country
(refer to section 1.4). These initiatives will generate a
genuine sporting legacy once the Games come to an end.
We aim to transform the places where people engage in
sport, generating more opportunities to allow everyone to
take part in physical and sporting activity. We will re-use all
the sports facilities required for the Games for the benefit
of the federations and clubs, which will significantly help
increase the number of registered sportspeople.
Make sporting pursuit a way of life
The Games will provide considerable stimulus in raising
levels of involvement in sport throughout society,
making sport a hallmark of our city. A wide range
of physical activity programmes will be undertaken,
incorporated within our concept of Muévete por tu
salud (Move for your health). Some of these are already
established as part of the bid.
Educate future generations
in sporting values
Adopting the values of sport and the Olympic Movement,
we will develop educational programmes that will inspire
new generations. The key objectives include raising
awareness of the importance of physical activity among our
youth, and encouraging joint sporting activities by people
with and without disability (refer to section 2.7).
Madrid 2020 also aims to leave a substantial legacy in terms
of knowledge of the Olympic Movement. Using the latest
technological applications, we will create a system to
disseminate full information connected with the hosting of
our Games, sport and the Olympic Movement.
Develop and promote less popular sports
Madrid 2020 is committed to promoting those sports which
enjoy less popularity. To this end, agreements have been or
will be established with:
The key Madrid 2020 initiatives for the Olympic legacy are
tied to the objectives set out in the Futuro Ciudad Madrid
2020 Strategic Plan.
– National and local federations, to organise promotional
Management of key initiatives
A not-for-profit foundation will be set up to develop
the Legacy Plan, which will have responsibility after
the Games for implementing the initiatives scheduled
and set out in the Plan, involving all potential stakeholders
to support, finance and collaborate in development of
this plan.
–
Monitoring and analysis tools will be used to report to
the IOC, the IPC and to our stakeholders on the progress
of initiatives before, during and after the Games, including
the Olympic Games Impact (OGI) study. (See fig. 1.4.)
–
programmes for these sports, with the aim of increasing
the number of participants. These agreements also
include sports training and certification programmes
intended to identify, select and train technical officials
and volunteers.
A large number of schools to develop the promotional
programmes, through a team of ambassadors, made
up of former Olympic athletes, who will pass on their
experience to thousands of school pupils aged from 6 to
18 (refer to section 2.7).
The main national and citywide television broadcasters
(TVE and Telemadrid) to implement programmes to
publicise these sports (refer to section 1.8).
MADRID 2020
19
01
01
VISIÓN, LEGADO
Y COMUNICACIÓN
VISION, LEGACY
AND COMMUNICATION
GRÁFICO 1.4
FIGURE 1.4
Objetivos y planificación
de la ciudad a largo plazo
Iniciativas
Long-term planning
and objectives for the city
Initiatives
1. Proyectar el avance de la ciudad
en relación a los retos del cambio
climático y el desarrollo sostenible
–
–
–
–
50 acciones concretas para la naturalización de espacios emblemáticos de la ciudad
300 kilómetros nuevos de carril bici
Creación de 2 nuevas estaciones de Metro y 2 nuevas estaciones de tren de cercanías
Introducción de la última tecnología en la transformación y distribución de energía eléctrica para las nuevas sedes olímpicas
1. Project the city’s progress
in climate change and sustainable
development challenges
–
–
–
–
50 pinpoint actions to naturalise landmark spaces in the city
300 kilometres of new cycle lanes
Creation of 2 new Metro stations and 2 new local railway stations
Introduction of cutting-edge electrical power distribution and transformation technology for the new Olympic venues
2. Potenciar la economía
con una gestión innovadora y eficaz
–
–
–
–
–
–
–
Modernización de las infraestructuras de comunicaciones para la implementación del estándar 4G LTE
Generación de numerosos puestos de trabajos directos
Creación de más de 500 start-ups que atraerán talento a la ciudad
Organización de eventos internacionales de máxima relevancia
Minimización de la inversión para la construcción de nuevas sedes
Consolidación del «Foro de Empresas por Madrid»
Desarrollo de un modelo de gestión SMART para una gestión de los recursos más eficiente y coordinada
2. Boost the economy with innovative
and effective management
–
–
–
–
–
–
–
Modernise communications infrastructure for implementation of the 4G LTE standard
Generation of numerous direct jobs
Creation of more than 500 start-ups to attract talent to the city
Continued organisation of premier international events
Minimise investment in building new venues
Consolidation of the Businesses for Madrid Forum
Development of a SMART management model for more efficient and coordinated resource management
3. El deporte como seña
de identidad y eje social
–
–
–
–
–
–
Construcción de 4 nuevas instalaciones deportivas de primer nivel
Modernización y mejora de las instalaciones existentes
Creación de nuevos clubes y escuelas deportivas por todo el país
Organización de grandes eventos deportivos en Madrid, la región y el país
Atracción de la inversión del sector privado para la promoción del deporte a través de programas de incentivación fiscal
Campaña «Muévete por tu salud» que difunde y enraíza la idea de la mejora de la salud mediante la actividad física
y la alimentación equilibrada
– Campaña «Integrados» que fomentará la inclusión social y ayudará a los niños de la ciudad en riesgo de exclusión social y discapacitados
– Atracción de la inversión privada para el desarrollo del deporte de élite
– Formación de una nueva generación de dirigentes, técnicos deportivos y voluntarios con un sólido compromiso de impulsar la participación
de la mujer en las organizaciones deportivas a todos los niveles
3. Sport as a hallmark and social hub
–
–
–
–
–
–
4. Potenciar el papel
de la cultura en la ciudad
– Lanzamiento del Plan Estratégico de la Cultura de Madrid (PECAM 2012-2015) que incrementará la participación ciudadana,
favorecerá la cohesión social y será motor del desarrollo estratégico del turismo
– Campaña «Educando en Cultura y Valores» (véase sección 2.7)
4. Promote the role
of culture in the city
- Launch of the Madrid Strategic Plan for Culture (PECAM 2012-2015) to increase public involvement, foster social cohesion
and give impetus to strategic tourism development
- Educating in Culture and Values campaign (please refer to Q 2.7)
– Un gran número de colegios para desarrollar programas
–
de promoción de estos deportes a través de un equipo de
embajadores compuesto por exdeportistas olímpicos, que
transmitirán sus experiencias a millares de escolares de 6
a 18 años. (Véase la sección 2.7.)
Las principales cadenas de televisión de cobertura nacional
y local (TVE y Telemadrid) para realizar programas que
den a conocer estos deportes. (Véase la sección 1.8.)
Adicionalmente a estos acuerdos utilizaremos la
organización de las pruebas-test para promocionar los
deportes con menor seguimiento en nuestro país.
1.6 Contribución de los Juegos
al desarrollo del Movimiento Olímpico
Madrid protegerá y velará por los intereses del Movimiento
Olímpico. Los Juegos de 2020 incrementarán el interés y
la participación en el deporte, y contribuirán a aumentar
el prestigio y la promoción universal del Movimiento
Olímpico, con una visión clara de un «futuro sostenible»
centrada especialmente en las nuevas generaciones.
Nuestras garantías
Estadios llenos: atraeremos a miles de visitantes
y espectadores durante los Juegos, aprovechando los
extraordinarios activos de Madrid (su riqueza cultural,
su mezcla de modernidad e historia, el excelente clima,
nuestra gastronomía y la pasión de nuestra gente) que
la convierten en un gran destino turístico a nivel mundial.
Importantes audiencias en todo el mundo: Madrid
cuenta con una privilegiada localización (nodo de
continentes y puerta de entrada a Europa) que ofrece
–
–
20
MADRID 2020
–
–
la mejor franja horaria para las retransmisiones a través
de todos los medios, lo cual atraerá a nuevas marcas
y generará importantes retornos económicos.
Unos Juegos viables y sostenibles económicamente: un
modelo de gestión SMART con una reducida necesidad
de nuevas inversiones, un exhaustivo control del gasto
y la expectativa de grandes beneficios económicos y
sociales para un legado a largo plazo.
El Comité Organizador de Madrid (COM) será un socio
comprometido que trabajará en estrecha colaboración
con el COI, el CPI, los NOCs y NPCs, las FIs, las
empresas patrocinadoras, los medios y otros agentes
comprometidos en potenciar la grandeza del Movimiento
Olímpico.
1.7 Contribución de los Juegos Paralímpicos
a la visión general y al legado
Integración e inclusión
La visión de Madrid 2020 incluye un total compromiso
y una colaboración activa y entusiasta con el Movimiento
Paralímpico. Los Juegos dejarán a la ciudad y al país un
legado de oportunidades, de integración e inclusión para
nuestro pueblo; un ejemplo didáctico para las próximas
generaciones. Una ciudad en la que todo el mundo tenga las
mismas oportunidades para trabajar, disfrutar de la vida,
acceder al ocio o practicar deporte.
Los Juegos Paralímpicos servirán para dar un nuevo
impulso en la cohesión del tejido social y en la
concienciación de las personas con discapacidad y sus
necesidades. La diversidad de la ciudad de Madrid será
un escenario idóneo para exportar al mundo la idea de
Construction of 4 new first-class sports facilities
Modernise and improve existing facilities
Creation of new sports academies and clubs throughout the country
Organisation of major sporting events in Madrid, the region and the country
Attract private-sector investment to promote sport through programmes of tax incentives
Muévete por tu salud (Move for your health) campaign to publicise and promote the idea of improving health through physical activity
and balanced eating
– Integrados campaign to encourage social inclusion and help the city’s children with disability at risk of social exclusion.
– Attract private investment to develop elite sport
– Training of a new generation of sports technicians, managers and volunteers with a strong commitment to encouraging involvement
by women at sports organisations at all levels
In addition to these agreements we will use the staging
of “test events” to promote those sports which attract less
attention in our country.
1.6 Contribution of the Games
to the Development of the Olympic
Movement
Madrid will protect and safeguard the interests of the
Olympic Movement. The 2020 Games will increase interest
and involvement in sport, and will help enhance the prestige
and universal promotion of the Olympic Movement, with a
clear vision “for a sustainable future focusing”, primarily, on
new generations.
Our assurances
– Full stadiums: we will attract thousands of visitors
–
–
and spectators during the Games, taking advantage
of Madrid’s remarkable assets (its cultural riches, its blend
of modernity and history, the excellent climate, Spain’s
gastronomy and the passion of our people), making it a
leading global tourism destination.
Significant worldwide audiences: Madrid enjoys a
privileged location (as a continental hub and gateway
to Europe), providing the best possible time band
for broadcasting (via all media channels), which will attract
new brands and generate substantial economic returns.
An economically sustainable and viable Games: a
SMART management model with limited need for
new investment, comprehensive cost control and the
expectation of substantial economic and social benefits
for a long term legacy.
– The Madrid Organising Committee (COM) will be
a committed partner working in close collaboration
with the IOC, the IPC, the NOCs and NPCs, the IFs,
the corporate sponsors, the media and other agents
committed to enhancing the stature of the Olympic
Movement.
1.7 Contribution of the Paralympic
Games to the General Vision and Legacy
Integration and inclusion
The Madrid 2020 vision includes absolute commitment
to, and active and enthusiastic collaboration with
the Paralympic Movement. The Games will provide
the city and the country with a legacy of opportunities,
of integration and inclusion for our people – an educational
example for future generations. A city where everyone
has the same opportunities to work, to enjoy life, to access
leisure facilities and pursue sport.
The Paralympic Games will give fresh impetus to the
cohesion of the social fabric and awareness of the people
with disabilities and their needs. The diversity of the city
of Madrid will provide the perfect stage to demonstrate
to the world the idea of heterogeneity as a value which
simultaneously champions the right to difference and to
equal opportunities.
The Games will provide Madrid with a major legacy in the
field of physical accessibility, but also the integration of
society as a whole through training, employment, sports
and leisure. This international event will drive awareness,
integration and acceptance of disability.
MADRID 2020
21
01
01
VISIÓN, LEGADO
Y COMUNICACIÓN
heterogeneidad como valor que defiende, simultáneamente,
el derecho a ser diferente y a igualar las oportunidades.
La organización de los Juegos en Madrid dejará un
importante legado en el ámbito de la accesibilidad física, pero
también en el de la integración del conjunto de la sociedad
a través de la formación, el empleo, el deporte y el ocio. Este
gran evento internacional permitirá avanzar en la visibilidad,
integración y aceptación de la discapacidad.
PLAN Y ESTRATEGIA
DE COMUNICACIÓN
VISION, LEGACY
AND COMMUNICATION
Madrid sea designada ciudad anfitriona de los Juegos. El COM
pondrá en marcha campañas de comunicación internacionales
en colaboración con los distintos niveles de Gobierno, el COI/
CPI, los CON/CPI y los principales patrocinadores desde
las fases más tempranas. Asimismo, el COM promocionará los
Juegos por medio de múltiples citas internacionales que se
celebrarán en Madrid en los años previos.
Se ha preparado un detallado calendario de comunicaciones
a medida que Madrid se acerque al 2020, con cuenta atrás
desde siete años antes de los Juegos (G-7) al 2020:
– G-7: El COM pondrá en marcha programas de publicidad
1.8 Programas de comunicación
anteriores a los Juegos
Durante la fase de Candidatura, Madrid 2020 ha elaborado
un plan de comunicación que, si Madrid finalmente es
seleccionada, proseguirá hasta, durante y después de la
celebración de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos 2020. La
visión de Madrid 2020 «Por un futuro sostenible» será el hilo
argumental central de todas las comunicaciones, sustentado
por una serie de mensajes clave.
Interés y respaldo local
Los españoles respaldan de manera clara y entusiasta la
celebración de los Juegos 2020 en Madrid. El COM centrará
su plan de comunicación nacional en mantener este respaldo
y en hacer que aumente en toda la sociedad española, en
despertar el interés por lo que significa el Movimiento
Olímpico y en procurar que todos los ciudadanos,
especialmente los jóvenes, se vean positivamente
influenciados por la visión de Madrid 2020, procurando así
la construcción de un futuro sostenible para ellos.
Trabajaremos en nuestro plan para garantizar que todas nuestras
comunicaciones sean orgánicas y lleguen al público destinatario
a través de los medios más populares, por ejemplo a la juventud
por medio del networking y las redes sociales.
Durante el periodo previo a los Juegos, el COM,
conjuntamente con las principales partes interesadas,
pondrá en marcha un programa de comunicación de siete
años de duración en dos fases hasta 2020. En su primera
fase se prestará especial atención a:
– Despertar el interés del público.
– Fomentar la marca olímpica y paralímpica en relación
con todas las iniciativas de comunicación.
En la segunda fase pasaremos del plano divulgativo a
otro que persiga la participación de los ciudadanos. Para ello
se pretende:
– Fomentar los valores que definen el Movimiento Olímpico.
– Compartirlos con todos los segmentos de la sociedad de
modos útiles durante los años previos a 2020.
Interés y respaldo internacional
El plan de comunicación ha sido elaborado para maximizar
las oportunidades que se presenten desde el momento en que
22
MADRID 2020
–
–
–
innovadores y más integrados, además de reportajes
sobre la cultura española y la visión de Madrid. El
COM gestionará la amplia gama de oportunidades que
proporcionen las nuevas plataformas y colaborará en
la creación de campañas que sean canales de cruce de
medios totalmente integrados con el fin de llegar a los
jóvenes de todo el mundo y conectarlos con el deporte.
G-4: El COM difundirá historias de participantes
que sean motivadoras e inspiradoras en los distintos
programas que han sido elaborados e implementados
por parte de los gobiernos local y nacional, además de
las principales partes interesadas del COM.
G-2: El COM pondrá en marcha programas de
relaciones públicas sobre los Juegos con los medios de
comunicación internacionales y en coordinación con el
COI. Asimismo, promocionará, a través de las pruebastest que se celebren en colaboración con las FFII, sus
instalaciones deportivas de primer nivel.
G-1: El COM trabajará codo con codo con el COI, el
CPI y las distintas partes interesadas para promocionar
el programa Spectaculars heredado como legado de
anteriores Juegos. Todo ello se difundirá en campañas
de comunicación y citas específicas. El COM también
pondrá en marcha campañas de interés relacionadas
con el contenido de las ceremonias de los Juegos con
el objeto de captar la atención del público, su asistencia
y participación.
En 2020 el COM promocionará el relevo nacional de
la antorcha olímpica en los medios de comunicación
convencionales y no convencionales. La antorcha olímpica
pasará por 400 municipios con el fin de que en todo el país
se pueda vivir ese momento mágico. Madrid 2020 cree que
el relevo de la antorcha olímpica es un sueño promocional.
1.9 Retos y oportunidades
de comunicación para el futuro COJO
Los gobiernos local, regional y nacional, y el 77,8 % de
los españoles, respaldan la Candidatura de Madrid 2020.
Las partes interesadas que trabajan en la Candidatura de
Madrid participarán en el COM en el caso de que Madrid
sea finalmente la ciudad anfitriona de los Juegos de 2020.
Dichas partes interesadas son conscientes de las grandes
oportunidades de comunicación que la celebración de unos
Juegos Olímpicos y Paralímpicos ofrece para Madrid y
España, concretamente:
COMMUNICATION
STRATEGY AND PLAN
– G-7: The COM will deliver innovative and more
1.8 Pre-Games Communication Programmes
During the bid phase, Madrid 2020 has developed a
Communication Plan which will continue, if chosen
to host, up to, throughout and beyond the 2020 Olympic
and Paralympic Games. The Madrid 2020 vision, “For a
Sustainable Future”, will be the central thematic strand
for all communications, and underpinned by a pillar of key
messages.
Local support and interest
There is significant and enthusiastic support for holding the
2020 Games in Madrid amongst the Spanish population.
The COM will focus its national communication plan on
maintaining and increasing this support across Spanish
society and raising the awareness of the Olympic Movement
and the positive impact of the Madrid 2020 vision for all
citizens, and in particular the younger generations and
building a sustainable future for them.
We will build on our communication plan to ensure that
our communications are organic and reach our target
audiences through the most popular medium, for example
reaching our youth through social media and networking.
During pre-Games period, the COM, in coordination
with key stakeholders, will implement a seven-year
communication programme in two phases up to 2020.
In phase one; this programme will give special attention to:
– Enhancing interest from the public.
– Promoting the understanding of the Olympic and
Paralympic brand in relation to all communication
initiatives.
In phase two we will make the transition from public
knowledge to active citizen engagement by:
– Promoting the values that define the Olympic
Movement.
– Sharing them with all segments of society in meaningful
ways in the years leading up to 2020.
International support and interest
The communication plan has been developed to maximise
opportunities from the moment Madrid is designated
as the Host City. The COM will execute international
communication campaigns in cooperation with the
different tiers of government, the IOC/IPC, the IFs, the
NOC/NPC, and TOP sponsors from the very early stages.
The COM will also promote the Games through the
multiple international events hosted in Spain in the years
leading up to the Games.
A detailed communication timeline has been created as
Madrid moves towards 2020 and countdowns from G-7 to
2020:
–
–
–
integrated advertising programmes and news
features on Madrid’s vision and Spain’s unique
culture. The COM will harness the expanding range
of opportunities provided by new platforms, and cocreate campaigns that are fully-integrated cross-media
channels to reach young people all around the world
and connect them to sport.
G-4: the COM will communicate and publicise
participant’s motivational and inspirational stories
around the varied engagement programmes that will
have been developed and implemented by the local and
national government and key COM stakeholders.
G-2: the COM will run PR programmes on Madrid 2020
with the global media in coordination with the IOC.
Madrid 2020 will also promote the prestigious sports
venues acquired through “test events” to be held in
cooperation with the IF.
G-1: the COM will work closely with the IOC, IPC
and different stakeholders to promote “Spectaculars”
inherited as a legacy from previous Games, delivered
through communication campaigns and specific events.
In 2020, the COM will actively promote the National
Olympic Torch Relay through traditional and nontraditional media. The Torch Relay will cover close to 400
municipalities to bring that magical moment when the
flame passes through their town to people all across Spain.
The COM believes that the Torch Relay is a promotional
dream for sponsors.
1.9 Challenges and Opportunities
regarding Communication
for the Future OCOG
The national, regional and local governments and 77.8%
of the national population supports the Madrid 2020
bid. Stakeholders currently involved in Madrid’s bid will
participate in the COM should Madrid become the 2020
Host City. These stakeholders understand the wealth
of communication opportunities the Olympic and
Paralympic Games offer to Spain and Madrid. In particular,
the communication opportunities and challenges will involve:
Opportunities
Strengthening the “Sport & Spain” brand
and contributing to its reputation for excellence
Madrid 2020 will offer an amazing opportunity to
communicate and share with the world the passion of
Spanish people for sport; how they rejoice celebrating
an athlete’s success.
Fostering the city’s economic development
The Madrid 2020 communication plan will enhance the
city’s position as a leading hub of tourism and business;
it would provide local companies participating as sponsors
with excellent opportunities to raise their brand value,
and it would attract developers thanks to the dynamic
momentum for growth and Madrid’s expansion.
MADRID 2020
23
01
01
VISIÓN, LEGADO
Y COMUNICACIÓN
Oportunidades
Reforzar la marca «Deporte-España» y contribuir
a su reputación de excelencia
Madrid 2020 brindará una oportunidad increíble de difundir
y compartir con el mundo la pasión que sienten los españoles
por el deporte, cómo disfrutan celebrando el éxito de los
deportistas.
Fomentar el desarrollo económico de la ciudad
El plan de comunicación de Madrid 2020 mejorará la posición
que ostenta la ciudad como centro neurálgico de turismo y
negocio. Ofrecerá a las empresas locales que participen como
patrocinadores excelentes oportunidades de incrementar el
valor de su marca, y atraerá a promotores gracias al momento
dinámico de crecimiento y expansión de Madrid.
Inspirar entusiasmo entre los jóvenes
Madrid 2020 pondrá en marcha un programa de
comunicación proactivo que se centrará en la participación
de los jóvenes para ofrecerles nuevas oportunidades sin
dejar de fomentar el espíritu olímpico.
Retos
Madrid 2020 reconoce que habrá que superar determinados
retos de comunicación, con lo que se centrará en despertar
el interés hasta que se celebren los Juegos y en fomentar
los preparativos para que se dé una imagen positiva de los
mismos. Para garantizar que dichos retos se alcanzan con
entusiasmo y compromiso, el COM:
– Difundirá las ventajas que supone albergar unos Juegos
–
–
–
–
y colaborará estrechamente con los patrocinadores y
medios de comunicación para difundir dichas ventajas
por toda España y fuera de nuestras fronteras.
Se comprometerá activamente a propagar los valores
olímpicos.
Llevará a cabo eficientes campañas de publicidad
para educar a la sociedad y transmitir a la población la
importancia de proteger a las marcas involucradas en la
organización de los Juegos.
Desarrollará una estrecha vinculación con grupos de la
población, en reconocimiento del importante impacto
que tendrán los Juegos.
Seguirá trabajando las relaciones que ya existen con
las distintas ONG y otros agentes sociales, abriendo un
diálogo constructivo y trabajando con cada grupo para
animarle a que participe en el desarrollo y ejecución de
los programas del COM.
VISION, LEGACY
AND COMMUNICATION
Fecha
Actividad
Presupuesto
USD
Depende
de
Fase 1
Candidatura
G-7
Anuncio Ciudad Sede y remodelación web
G-7
Campaña «¡Gracias!» Madrid Sede JJOO y JJPP
G-6
Definición objetivos comunicación y RRHH
COJO
G-6
Concurso logotipo JJOO
COJO
G-6
Lanzamiento web JJOO
G-6
Campaña comunicación «Sochi 2014»
COJO
G-6
Campaña promoción internacional (aeropuertos, etc.)
Ciudad/País
G-5
Lanzamiento campaña y web voluntarios
COJO
G-5
Campaña internacional «Madrid History and Culture»
G-5
Concurso mascota
1M
2M
3M
Ciudad/País
COJO
Ciudad/País
COJO
Fase 2
Inspiring young generations with enthusiasm
Madrid 2020 will develop a proactive communication
programme which will focus on the engagement of future
generations, offering new opportunities while promoting
the spirit of Olympism.
Challenges
Madrid 2020 recognise that there are communication
challenges to be overcome and will therefore focus on
increasing interest and momentum up to the Games,
and promoting the preparations to deliver a positive image
of the Games. To ensure these challenges are met with
enthusiasm and commitment, the COM will:
– Proactively communicate the benefits of hosting the
Games.
– Actively commit to delivering the Oympic values.
– Work closely with sponsors, broadcasters and media
Date
Activity
Budget
USD
Dependent
on
Phase 1
G-7
Announcement of Host City and website remodelling
G-7
Thank you! Campaign Madrid OG and PG Host
G-6
Definition of communication objectives and HR
G-6
OG logo competition
G-6
OG website launch
G-6
Sochi 2014 communication campaign
OCOG
G-6
International promotion campaign (airports, etc.)
City/Country
G-5
Campaign launch and volunteer website
G-5
International Madrid History and Culture campaign
G-5
Mascot competition
OCOG
G-4
Campaigns to showcase Olympic sports and Olympic values
City/Country
G-4
Madrid’s vision, culture and history campaign
G-4
Rio 2016 communication campaign
G-4
Arrival of Olympic flags in Madrid campaign
OCOG
G-4
Motivation and integration campaigns
City/Country
G-3
Torch relay website and announcement
OCOG
G-3
Cultural programme
G-3
Pictogram launch
G-3
Official coins
OCOG
G-3
Official stamps
OCOG
G-2
Opening online merchandise store
OCOG
G-2
Ticket sales information website and campaign
G-2
Pyeongchang 2018 communication campaign
G-2
International promotion campaign (airports, etc.)
City/Country
G-2
OG calendar communication
OCOG
G-1
Presentation of medals, torch and ceremonies
OCOG
G-1
Opening of ticket sales campaign
OCOG
G-1
1 Year to Go countdown campaign
OCOG
G-1
Promotion of test events
G-1
Intensification of Madrid international campaign
G-1
Spectaculars
OCOG/City
G-1
Presentation of uniforms
OCOG
G-1
Brand protection campaign
OCOG
2020
Look of the Games campaign
City/Country/
OCOG
1M
Bid
City/Country
OCOG
OCOG
2M
OCOG
OCOG
3M
City/Country
Phase 2
G-4
Campañas de difusión de deportes y valores olímpicos
Ciudad/País
G-4
Campaña «Madrid visión, cultura e historia»
Ciudad/País
G-4
Campaña comunicación «Río 2016»
G-4
Campaña llegada banderas olímpicas a Madrid
COJO
G-4
Campañas de motivación e integración
Ciudad/País
G-3
Anuncio y web relevo antorcha
COJO
G-3
Programa cultural
Ciudad/País
G-3
Lanzamiento pictogramas
G-3
Monedas oficiales
COJO
G-3
Sellos oficiales
COJO
G-2
Merchan-tienda on-line
COJO
G-2
Campaña y web informativa venta de entradas
COJO
G-2
Campaña comunicación «Pyeongchang 2018»
G-2
Campaña promoción internacional (aeropuertos, etc.)
Ciudad/País
G-2
Comunicación calendario JJOO
COJO
G-1
Presentación de medallas, antorcha y ceremonias
COJO
G-1
Campaña inicio venta de entradas
COJO
G-1
Campaña «Días que faltan/1 year to go»
COJO
G-1
Promoción de eventos de pruebas
COJO
G-1
Intensificación campaña internacional Madrid
G-1
Spectaculars
COJO/Ciudad
G-1
Presentación uniformes
COJO
G-1
Campaña protección de marca
COJO
2020
Campaña look de los Juegos
Ciudad/País/
COJO
2020
Relevo antorcha
COJO
2020
Torch relay
2020
Noticias y resultados durante JJOO
COJO
2020
News and results during OG
OCOG
2020
Balance post JJOO
COJO
2020
OG debriefing
OCOG
8M
9M
10M
17M
15M
COJO
COJO
COJO
Ciudad/País
–
–
–
partners to communicate benefits across Spain and
beyond.
Develop efficient advertising campaigns to educate
society and make people aware of the importance of
protecting the brands involved in the organisation
of the Games.
Develop a strong partnership with community groups
in recognition of the significant impact the games
will have.
Mature the existing relationships with NGOs and
other social agents, opening a constructive dialogue
and working with every group to encourage their
participation in the development and execution
of the COM programmes.
1.10 Global Communication Plan
The overall budget for the Games communication plan
over the period 2013-2020 will be USD 65 million, of which
USD 30 million will be financed by the COM and form part
of the OCOG budget, with the remaining USD 35 million
being contributed by the City Government, and included
in the Non-OCOG budget.
City/Country
8M
OCOG
City/Country
9M
OCOG
OCOG
10M
17M
15M
OCOG
OCOG
City/Country
OCOG
1.10 Plan de comunicación global
El presupuesto total para el plan de comunicación de los
Juegos durante el periodo 2013-2020 será de 65 millones de
dólares estadounidenses, de los cuales 30 millones de dólares
estadounidenses serán financiados por el COM y están dentro
del presupuesto COJO, y los restantes 35 millones de dólares
estadounidenses serán aportados por el Gobierno municipal.
24
MADRID 2020
01
MADRID 2020
25
02
Concepto
general de los
Juegos Olímpicos
Overall
Concept of the
Olympic Games
02
CONCEPTO GENERAL
DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS
OVERALL CONCEPT OF
THE OLYMPIC GAMES
2.1 Fechas propuestas
atraviesa Madrid ha sido recuperado como amplia zona
verde para uso deportivo y recreacional.
2.1 Proposed Dates
Periodo ideal
Las fechas propuestas por Madrid 2020 para la celebración
de los Juegos de la XXXII Olimpiada son:
Contamos con un alto porcentaje de sedes deportivas ya
existentes, no siendo necesario construir un gran número de
nuevas sedes permanentes, lo que implicará una inversión
responsable.
Ideal period
The dates proposed by Madrid 2020 to hold the Games
of the 32nd Olympiad are:
CALENDARIO PROPUESTO PARA LOS JUEGOS 2020
Fecha
Día
Evento
26 julio
Domingo
Apertura de la Villa Olímpica
7 agosto
Viernes
Ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos
23 agosto
Domingo
Ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos
26 agosto
Miércoles
Cierre de la Villa Olímpica
4 septiembre
Viernes
Apertura de la Villa Paralímpica
11 septiembre
22 septiembre
Viernes
Martes
Ceremonia de inauguración de los Juegos Paralímpicos
Ceremonia de clausura de los Juegos Paralímpicos
2.2 Concepto de Juegos
Excelencia técnica, espíritu de celebración
Nuestra responsabilidad consiste en ofrecer unos Juegos
grandiosos, que reflejen la pasión, el entusiasmo y la
alegría de Madrid, y que dinamizarán nuestro país,
reactivarán una pasión mundial por el deporte y servirán
como catalizador de beneficios sociales, económicos y
ambientales para todos.
La riqueza cultural única de Madrid y el apoyo de sus
ciudadanos, enriquecerán la experiencia olímpica. Los
madrileños aman el deporte y acogerán a los visitantes y los
deportistas de todo el mundo, para compartir con ellos la
belleza, la diversidad cultural y el entusiasmo contagioso de
Madrid.
Este entusiasmo alcanzará a todas las sedes, llenando de
emoción pabellones deportivos y estadios, y el espíritu
positivo del Olimpismo recorrerá todas las calles de Madrid
para llegar al mundo entero.
Master Plan y Sedes
El concepto de Madrid 2020 para los Juegos Olímpicos y
Paralímpicos se basa en ubicar todas las sedes en la propia
ciudad, ya que tiene un tamaño idóneo para acoger los
Juegos, permitiendo a todos los ciudadanos participar del
ambiente olímpico.
Un proyecto compacto, «concentrado pero espacioso»,
estructurado en dos zonas:
–
–
la Zona Campo de las Naciones, en la que se ubicará la
Villa Olímpica y Paralímpica, dentro del Parque Olímpico;
la Zona Manzanares, situada a menos de 15 minutos de
distancia.
Ambas zonas, así como otras sedes fuera de las mismas, se
encuentran perfectamente integradas en el tejido urbano de
Madrid, lo que asegura su posterior uso por los ciudadanos.
La Zona Campo de las Naciones, al Este de la ciudad,
incluye 14 sedes olímpicas. La Zona Manzanares, situada
al Oeste, con 7 sedes olímpicas, se encuentra ubicada en un
lugar de regeneración medioambiental, donde el río que
26
MADRID 2020
La accesibilidad está garantiza para los deportistas y
cualquier persona con discapacidad en todas las sedes
de competición y no-competición.
Villa Olímpica y Paralímpica
La Villa Olímpica y Paralímpica, situada en el corazón de
los Juegos, favorecerá un ambiente de confraternización.
Con 17.800 camas, será completamente accesible para
las personas con discapacidad y estará dotada del mayor
confort para el descanso de los residentes. Está situada
a sólo 10 minutos del centro de la ciudad y a 5 minutos
de dos clusters de instalaciones deportivas (IFEMA y
Parque Olímpico). Los desplazamientos serán en todo
caso inferiores a 20 minutos desde la Villa a la sede de
competición o entrenamiento más alejada.
CIRTV y CPP
Privilegiada localización del CIRTV y del CPP que ofrecerán las
mejores condiciones de trabajo para los medios. Se ubicarán en
instalaciones existentes, dentro del Cluster IFEMA, en la Zona
Campo de las Naciones, el cual incluye 9 sedes de competición,
y está a menos de 5 minutos del Estadio Olímpico.
Alojamiento
Excelente alojamiento hotelero ya existente, con estándares
por encima de los requerimientos para la Familia Olímpica,
los demás grupos de clientes y los espectadores. Además, se
construirá una innovadora y sostenible Villa de Medios de
carácter temporal.
Transporte y seguridad
Tiempos mínimos de viaje para los deportistas y oficiales,
Familia Olímpica y medios de comunicación, con un
sistema de transporte específico (ORN) dotado de carriles
olímpicos, rápido y cómodo gracias a una optimización de
las rutas de tráfico, y con el apoyo de un moderno, seguro,
extenso y fiable sistema de transporte público al servicio de
espectadores y visitantes en general.
Para el desarrollo de este concepto se han tenido en cuenta
los requerimientos necesarios que garanticen las operativas
de seguridad y transporte de la Familia Olímpica en un
entorno seguro.
Financieramente seguro
La fortaleza de nuestro plan se basa en un fuerte
compromiso público y privado, junto con un equipo
experimentado, cualificado y comprometido, para organizar
unos Juegos bien gestionados y sin riesgos.
Un verdadero legado sostenible
Una prioridad absoluta para Madrid 2020 es desarrollar
un proyecto que garantice el uso y viabilidad de las
PROPOSED CALENDAR FOR THE 2020 GAMES
Date
Day
Event
26 July
Sunday
Olympic Village opening
7 August
Friday
Olympic Games Opening Ceremony
23 August
Sunday
Olympic Games Closing Ceremony
26 August
Wednesday
Olympic Village closing
4 September
Friday
Paralympic Village opening
11 September
Friday
Paralympic Games Opening Ceremony
22 September
Tuesday
Paralympic Games Closing Ceremony
The majority of the sports venues are already in existence,
thus it will not be necessary to build a large number of
new permanent venues and therefore only requiring a
responsible investment.
Accessibility is guaranteed for athletes and any other people
with disabilities at all competition and non-competition
venues.
2.2 Games Concept
Olympic and Paralympic Village
This fully accessible Village, located at the heart of the Games,
will instil a community atmosphere. With 17,800 beds, it will
provide the highest levels of comfort for residents to relax and
prepare for competition. It is located just 10 minutes from the
city centre and just 5 minutes from the two clusters of sports
facilities (IFEMA and the Olympic Park). Travel time to all
competition and training venues will in all cases be under 20
minutes from the Village.
Technical excellence, spirit of celebration
Our responsibility is to deliver a first class Games. A Games
which reflect the passion, enthusiasm and the vibrancy
of Madrid and a Games that will re-energise our nation,
re-ignite a world-wide passion for sport and provide the
catalyst for social, economic and environmental legacy, thus
providing benefit to all.
IBC and MPC
Located in existing premises within the IFEMA Cluster in
the Campo de las Naciones Zone, close to 9 competition
venues and just 5 minutes away from the Olympic Stadium,
the IBC and MPC will benefit from a highly privileged
position, providing the media with optimum working
conditions.
Madrid’s unique culture and the support of its people will
enhance the Olympic experience. The people of Madrid
love sport and will welcome visitors and athletes from
around the world to enjoy the beauty, cultural diversity and
the infectious enthusiasm of Madrid.
Accommodation
Excellent hotel accommodation is already in existence.
This accommodation surpasses the requirements
for the Olympic Family, other clients and spectators.
A technologically advanced and sustainable temporary
Media Village will also be built.
This enthusiasm will extend into and fill the sporting
venues and the stadia and the positive spirit of Olympism
will overflow into the streets of Madrid and reach out into
the wider world.
Master Plan and Venues
Madrid 2020 will locate the core venues for the Olympic
and Paralympic Games within the city itself. Ideal in both
setting and size to host the Games the location will enable
everyone to participate fully in the Olympic atmosphere.
Our vision for this compact project which is “concentrated
but spacious”, will be divided into two zones:
– the Campo de las Naciones Zone, which will house
–
the Olympic and Paralympic Village, within the Olympic
Park; and
the Manzanares Zone, located just under 15 minutes away.
Both areas, supported by other close proximity venues, are
fully integrated within Madrid’s urban fabric, guaranteeing
subsequent use by the community.
The Campo de las Naciones Zone, in the east of the city,
features 14 Olympic venues. The Manzanares Zone, in the
west, has 7 Olympic venues and is located in an area of
environmental regeneration, where the river which crosses
Madrid has been restored for use as an extensive parkland
area for recreation and sport.
Transport and security
A specific Olympic Route Network (ORN) featuring
Olympic lanes will provide an optimised transport system
that ensures minimal travel times for athletes and officials,
the Olympic Family and the media. The ORN will be
supported by a modern, safe, extensive and reliable public
transport system available to spectators and visitors alike.
In developing this transport concept, focus has been given
to the vital requirements to guarantee the security and
smooth transport operations and timings for the Olympic
Family within a secure environment.
Financially secure
Our financial plan is robust and based on strong public
and private commitment, together with an experienced,
qualified and dedicated team, in order to deliver a wellmanaged, responsible and risk-free Games.
A genuine sustainable legacy
The key priority for Madrid 2020 is to create a project
which guarantees the future use and viability of all venues,
ensures that sporting pursuit is a way of life for everyone,
spreads the Olympic culture and experience, and educates
future generations in the sporting values.
MADRID 2020
27
02
02
CONCEPTO GENERAL
DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS
sedes, convierta la práctica del deporte en forma de vida,
difunda la experiencia y la cultura olímpicas y eduque a las
generaciones futuras en los valores del deporte.
Localización: Satisfacer las necesidades
de los Juegos pensando en el legado
La selección de ubicaciones y sedes propuesta por Madrid
2020 responde en gran medida al contenido del informe
de la Comisión de Evaluación de 2016, y a las consultas
efectuadas ante expertos del Movimiento Olímpico,
especialmente de las Federaciones Internacionales.
Las sedes propuestas, en su mayoría, ya han sido utilizadas
en la organización de grandes eventos internacionales.
Un proyecto compacto que propone utilizar el máximo
número de sedes existentes, de fácil acceso mediante
transporte público y próximas a la Villa Olímpica
y Paralímpica. Todas las subsedes están ubicadas en ciudades
conectadas a Madrid mediante la red de tren de alta velocidad.
Este planteamiento hace que se reduzcan al máximo los
tiempos de transporte de todos los usuarios.
Para la selección de las sedes se han seguido los siguientes
criterios:
Criterios de uso olímpico
– Ofrecer excelentes condiciones en todas las instalaciones
–
–
–
–
–
–
–
para participantes, Familia Olímpica, medios de
comunicación y espectadores.
Proximidad a la Villa Olímpica y Paralímpica y al centro
de la ciudad.
Seleccionar sedes existentes de primer nivel, sedes
temporales ubicadas en entornos emblemáticos y
localizaciones históricas para los circuitos.
Cumplir o exceder los requisitos técnicos necesarios para
la organización de los Juegos.
Agrupar las sedes de competición y entrenamiento en
clusters, para optimizar las operaciones y los servicios.
Cumplir o exceder las normativas nacional e internacional
de accesibilidad para espectadores y deportistas.
Localizar estratégicamente deportes y sedes para mostrar
la riqueza histórica y cultural de la ciudad.
Ofrecer grandes escenarios para el deporte y un gran
atractivo visual para la televisión.
Criterios de legado
Construir sólo nuevas sedes permanentes en aquellos
casos en los que esté garantizado un legado deportivo
a largo plazo, y respondiendo siempre a criterios de
sostenibilidad y plena accesibilidad. El resto de sedes
adicionales será de carácter temporal.
Identificar y garantizar el uso postolímpico en beneficio
de los ciudadanos, sobre una base de multifuncionalidad,
para adaptarse tanto al uso de alto rendimiento como al
uso recreativo.
Proporcionar un legado duradero para instruir a las
futuras generaciones de deportistas.
Favorecer la mejora de la biodiversidad y el medio
ambiente de la zona.
Integrar las nuevas sedes en la visión a largo plazo de la
ciudad y su área metropolitana.
–
–
–
–
–
28
MADRID 2020
OVERALL CONCEPT OF
THE OLYMPIC GAMES
2.3 Estrategia de planificación a largo plazo
Apuesta por el desarrollo sostenible
Los planes estratégicos de desarrollo que se han realizado en
Madrid desde el año 1999 han incluido la visión de organizar
unos Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Ello incluye: 1. La
reserva de terrenos. 2. La regeneración de espacios verdes.
3. La mejora del transporte y las vías de comunicación. 4. La
construcción de sedes deportivas. 5. La capacidad para
articular operaciones de carácter estructural que han tenido
una gran influencia en la definición del modelo de ciudad.
Un nuevo modelo de desarrollo
urbano sostenible, eficiente y tecnológico
En este sentido, el proyecto de Madrid 2020 sigue jugando
un papel relevante como elemento catalizador del proyecto
integral de ciudad y su Plan Estratégico Futuro Ciudad
Madrid 2020. El Proyecto olímpico contribuirá a la
regeneración e integración de dos grandes áreas urbanas.
Madrid 2020, que está trabajando en estrecha colaboración
con los tres niveles de Gobierno, ha ideado un concepto
compacto, que incluye todos los deportes dentro de su área
urbana. Este concepto será a la vez un modelo para unos
grandes Juegos y un legado a largo plazo para Madrid.
Para asegurarnos que el concepto de Juegos se integra
plenamente con los objetivos y la planificación de la ciudad y
la región a largo plazo, Madrid 2020 ha constituido grupos
de trabajo liderados por las áreas de Gobierno de la ciudad
e integrados en la Comisión de Legado de Madrid 2020.
Los trabajos realizados aseguran la plena adecuación del
Plan de Juegos con los objetivos a largo plazo de la ciudad,
optimizando las oportunidades de legado. Como resultado de
ello se ofrece un magnífico concepto de Juegos al Movimiento
Olímpico, que a la vez supone un gran estimulo para avanzar
en el proyecto de ciudad.
Cada una de las dos Zonas planificadas se beneficiará de los
Juegos con proyectos adecuados a las necesidades a largo
plazo de la ciudad y sus ciudadanos.
1. Zona Campo de las Naciones
El nuevo Parque Olímpico, centro neurálgico de los Juegos,
generará grandísimos beneficios sociales, deportivos,
económicos, culturales y medio-ambientales para la ciudad
en las próximas décadas.
La infraestructura que se utilizará durante los Juegos de
Madrid 2020 dejará un legado deportivo, un recuerdo
duradero para Madrid, y proporcionará una excelente
posición de partida para el desarrollo futuro de los nuevos
barrios (Eco-barrios). La visión para el legado de los Juegos
es, por tanto, crear una nueva parte vibrante de Madrid,
que exhiba lo mejor del diseño urbano, la arquitectura y la
creación de espacios cívicos.
2. Zona Manzanares
Los Juegos permitirán también completar un proyecto
que se está recuperando para los ciudadanos: un inmenso
espacio antes destinado al uso exclusivo del vehículo
Location: Satisfy the needs of the Games while
ensuring their legacy
The selection of locations and venues proposed by
Madrid 2020 reflects consultation with experts from the
Olympic Movement and specifically, feedback from the
2016 Evaluation Commission report and input from the
International Federations. The majority of the proposed
venues have already been used to hold major international
events and are therefore proven.
This compact project plans to use the largest possible
number of existing venues. These venues are easily
accessible via public transport and close to the Olympic
and Paralympic Village. All the co-host cities are linked to
Madrid by the high-speed train network. This approach will
reduce transportation for all users and keep travel time to a
minimum.
In selecting our choice of outstanding venues we have
ensured that they:
Olympic use criteria
Offer excellent conditions at all facilities for participants,
the Olympic Family, the media and spectators.
Close proximity to the Olympic and Paralympic Village
and to the city centre.
Select existing world class venues, temporary venues
located in landmark settings and historic locations for
road events.
Fulfil or surpass the technical requirements necessary
to hold the Games.
Group the competition and training venues into
clusters, to optimise management, operations
and services.
Meet or surpass national and international accessibility
standards for spectators and athletes.
Strategically locate sports and venues in order
to showcase the city’s history and culture.
Provide exceptional backdrop appealing to the
world-wide broadcast audience.
–
–
–
–
–
–
–
–
Legacy criteria
We will approach the project responsibly and sustain our
Olympic legacy by:
– Building new permanent venues only in those cases where
–
–
–
–
the long-term sporting legacy is guaranteed, and at all times
in accordance with the principles of sustainability and full
accessibility.
Identifying and guaranteeing post-Olympic use, ensuring
that they are designed with a multi-functional use, that
is adaptable, and that will provide long term benefits for
sport and recreation.
Providing a lasting legacy for training future generations
of athletes.
Encouraging the development of local biodiversity
and creating a greener environment.
Integrating the new venues within the long-term vision
of the city and its metropolitan area for the benefit
of its people.
2.3 Long-Term Planning Strategy
Commitment to sustainable development
Since 1999, the City of Madrid’s long-term strategic
development plans have included the vision of hosting the
Olympic and Paralympic Games. This strategy includes the:
1. Ring-fencing of land. 2. The regeneration of green areas.
3. Improvements to transportation and communication
routes. 4. The on-going construction of sports venues.
5. The capacity to organise structural operations with a
considerable influence in defining the city model.
A new model of sustainable,
efficient and technological urban development
In this regard, the Madrid 2020 plans continue to play a
significant role as a catalyst for the city’s holistic project and
its Strategic Plan Futuro Ciudad Madrid 2020. The Olympic
project will contribute towards the regeneration and
integration of two major urban areas.
Madrid 2020, working in close collaboration with all three
levels of government, has devised a compact concept
including all sports in its urban area. This concept provides
a new template for a large-scale Games and ensures a longterm legacy for Madrid.
By establishing the Madrid 2020 Legacy Committee and
integrating with working groups headed up by city government
departments, Madrid 2020 is able to ensure that the Games
concept is fully integrated within the long-term objectives and
plans for the city and the region. Together, the work carried
out guarantees that the Games Plan is fully aligned with the
long-term objectives of the city, thereby maximising legacy
opportunities. The outcome is the magnificent Games concept
offered to the Olympic Movement, while also representing a
considerable stimulus in advancing the city’s own project.
Within each of the two planned Zones, the projects will
therefore deliver greater benefit for the City and its citizens.
1. Campo de las Naciones Zone
The new Olympic Park, heart of the Games, will generate
huge social, sporting, economic, cultural and environmental
benefits for the city over the coming decades.
The infrastructure that will be used during the Madrid
2020 Games will leave a sporting legacy and a lasting
memory for Madrid, and will provide an excellent starting
point for the future development of new neighbourhoods
(eco-neighbourhoods). The vision for the Games legacy
is therefore to create a new, vibrant district of Madrid
demonstrating the very best of urban design, architecture
and the creation of civic spaces.
2. Manzanares Zone
The Games will also provide the finishing touch to a project
which is recovering for public enjoyment a vast space,
previously dedicated solely to vehicle use, which once
produced an environmental degradation of the entire area
around the River Manzanares, through pollution, dirt and
noise, while also generating a physical and functional barrier.
MADRID 2020
29
02
02
CONCEPTO GENERAL
DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS
OVERALL CONCEPT OF
THE OLYMPIC GAMES
y que degradaba ambientalmente todo el entorno del
Río Manzanares con contaminación, suciedad y ruidos,
y además, suponía una barrera física y funcional.
Madrid 2020 apuesta por una estrategia de desarrollo
sostenible, estableciendo un fuerte compromiso con la
responsabilidad social, económica y ambiental que permite
aportar valor a la inversión y dejar un gran legado duradero
para la ciudad y los ciudadanos.
2.4 Mapa A
Véase el Mapa A.
2.5 Producto integrado
Los cinco elementos del producto de los Juegos –deportes,
relevo de la antorcha, cultura, actividades en la ciudad y
ceremonias–, junto con el entusiasmo de Madrid y sus
ciudadanos, contribuirán a ofrecer a los deportistas, visitantes
y espectadores la oportunidad de disfrutar de nuestra
experiencia de Juegos en un ambiente relajado y divertido.
Implicando a todos los grupos de clientes, y con una
perspectiva innovadora y marcadamente decidida, el
Comité Organizador de Madrid (COM) actuará:
– ofreciendo fórmulas de implicación individualizadas;
– desarrollando vías de educación en sostenibilidad;
– incentivando una nueva forma de actuar que marque la
diferencia, basada en la visión de Madrid 2020.
El COM creará diversas oportunidades de integración a
través de todas las actividades:
– Marco de patrocinio y publicidad integrado: los
patrocinadores tendrán la oportunidad de planificar y
desarrollar su propios marcos integrados de patrocinio,
activación de marca y publicidad, y de crear campañas
a medida para cumplir con sus objetivos de negocio y
comunicación. Pondremos a su disposición los recursos
de la ciudad, soportes e instalaciones.
– Estrategia de compromiso: Madrid 2020 cree que una
estrategia de comunicación extensiva jugará un papel
fundamental para los grupos de clientes. Apoyaremos y
fomentaremos la planificación efectiva y el desarrollo de
programas de comunicación que permitan lograr nuestro
objetivo primordial: una «participación ciudadana activa».
Todos los proyectos se adaptarán para maximizar los
avances tecnológicos y ofrecer una experiencia de Juegos en
tiempo real, que incluya:
•
•
•
•
espacios de animación atractivos para los visitantes;
eventos culturales de relieve;
exposiciones dinámicas;
actividades promocionales atractivas para los
patrocinadores;
• desarrollo de proyectos tangibles que tengan
repercusión en el deporte.
También implicaremos activamente a los principales
agentes con escuelas, universidades, colectivos ciudadanos,
30
MADRID 2020
–
así como con las administraciones locales, regionales y
nacional, para incentivar su total implicación y crear un
concepto unificado de todas las actividades de los Juegos.
Al contar con los tres niveles de Gobierno y con los
demás socios de Madrid 2020, construiremos un perfecto
entendimiento de la importancia de integrar y trabajar
juntos hacia un objetivo común.
Gestión dedicada y profesional: Madrid 2020 contará
con «equipos dedicados de gestión de clientes», que
se encargarán de que las operaciones diarias de cada
proyecto se lleven a cabo de forma adecuada. Trabajando
directamente con el COI, el CPI, las FFII, los CON, los
CPN, los medios de comunicación y los patrocinadores,
Madrid 2020 garantiza que las expectativas serán
cumplidas y que nuestras relaciones corporativas serán
gestionadas profesionalmente y con el debido cuidado,
de forma que se respeten los programas y plazos límite.
Nuestro equipo mantendrá informado a los clientes
de todos los cambios y avances en el momento en que se
produzcan y estarán disponibles 24 horas al día, los 7 días
de la semana para resolver cualquier duda.
Nos aseguraremos de que las principales partes interesadas
constituirán el núcleo de todas las actividades, asumiendo
la responsabilidad de conseguir alcanzar sus objetivos
para los Juegos, y convirtiéndose en los agentes capaces de
implementar el proyecto de manera sostenida y comprometida.
En estrecha colaboración con el COI y el CPI en estos
procesos, nuestra metodología prevé la secuencia detallada de
las actividades para cada grupo de clientes, de forma que cada
fase constituya una base esencial para las fases subsiguientes.
2.6 Cultura
Disfrutar del estilo de vida madrileño
Las calles de Madrid respiran vitalidad, arte y cultura, y cuentan
con numerosos lugares de interés, difíciles de imaginar
en otros destinos. Gracias al agradable clima de Madrid, a
su gastronomía, capaz de satisfacer cualquier paladar, y a su
belleza natural, la ciudad se ha convertido en uno de los
destinos turísticos principales, más deseados y populares
del mundo.
Madrid es una ciudad que nunca duerme: su arte, su fuerte
personalidad, sus históricas, y a la vez modernas, calles
podrían contar miles de historias. Madrid ha sido descrita
como «la ciudad de las mil caras» debido a la increíble
diversidad de sus gentes y culturas, que comprende más
de 194 nacionalidades. Ciudad cosmopolita que trasluce arte
e historia, Madrid alberga una excepcional serie de museos y
galerías de arte de primera clase, entre los que se encuentran
el Prado, el Thyssen-Bornemisza o el Reina Sofía.
Para optimizar la experiencia de Juegos de la gente y de
nuestra ciudad, invertiremos en el desarrollo de numerosas
actividades culturales durante toda la fase de preparación
así como durante los Juegos.
Madrid 2020 es consciente de la oportunidad y el reto
que supone albergar los Juegos. Por eso, junto con el
Madrid 2020 is committed to a strategy of sustainable
development, establishing a strong commitment to social,
financial and environmental responsibility which will lend
value to the investment and leave behind a magnificent and
lasting legacy for the city and its citizens.
2.4 Map A
Refer to Map A.
2.5 Integrated Product
Sport, torch relay, city activities, culture, education and
ceremonies, will all contribute to providing athletes,
visitors and spectators with the opportunity to join in our
Games experience. Integrating these five elements with
the City’s vibrancy and its people, Madrid 2020 proposes
a relaxed and fun filled stay.
By involving all the client groups, thinking innovatively
and being bold in our approach, the Madrid Organising
Committee (COM) will:
– offer bite-sized ways to be involved;
– develop ways to educate in sustainability; and
– reflect Madrid’s 2020 vision by inspiring change and
making a world of difference.
The COM will create many opportunities to deliver
integration across all activities:
– Comprehensive sponsorship and advertising framework:
Marketing partners will have the opportunity to plan and
develop their own comprehensive sponsorship, brand
activation, advertising frameworks and create bespoke
campaigns to meet their business and communication
objectives. We will make the City’s resources: assets and
facilities available to them.
– Engagement strategy: Madrid 2020 believes that an
extensive communications strategy will play a vital role
for the client groups. We will support and encourage
effective planning and delivery of communication
programmes to achieve our primary goal of “Active
Citizen Engagement”. All projects will be adapted to
maximise technological advances and deliver a real-time
Games experience including:
•
•
•
•
•
engaging Visitor Live Sites;
enlightening cultural events;
dynamic exhibitions;
exciting promotional features for sponsors;
tangible projects that have resonance with sport.
We will also actively engage stakeholders in schools,
universities, communities and local, regional and national
governments to foster their full engagement and create a
unified approach to all Games activities. Involving the three
levels of government and other stakeholders at Madrid
2020, we will build a clear understanding of the importance
of integration and working together towards a single goal.
– Dedicated and professional management: Madrid 2020
will appoint dedicated Partner Management teams to
ensure the smooth day-to-day running of operations for
each project. Working directly with the IOC, IPC, IFs,
NOCs, NPCs, media and sponsors, Madrid 2020 guarantee
that all expectations will be met and our corporate
relationships are managed professionally and carefully to
meet critical timings and deadlines. Our team will keep
clients updated on all changes and developments in real
time as they happen, and they will be reachable 24/7 to
answer any questions.
We will ensure that core stakeholders are at the centre of all
activities, taking responsibility for achieving the objectives
of the Games and becoming the deliverers of sustained
and committed implementation. In close cooperation with
the IOC and the IPC in these processes, our methodology
carefully sequences activities for the client working groups, so
that each phase builds critical capacity for subsequent phases.
2.6 Culture
Enjoying the way of life in Madrid
The streets of Madrid breathe vitality, art and culture and
feature many attractions which are hard to imagine in any
other destination. Madrid’s comfortable climate, a cuisine
that caters to every taste, and its natural beauty, means that
the city has become one of the leading and most desirable
and popular tourist destinations in the world.
Madrid is a city that never sleeps: its art, strong personality,
historic yet modern streets “tell a thousand tales”. Described
as “the city of a thousand faces” due to the incredible
diversity of its people and cultures, comprised of more than
194 nationalities. It is a city steeped in history and art and is
home to an exceptional number of world-class art museums
and galleries including the Prado, the Thyssen-Bornemisza
and the Reina Sofía.
To enhance people’s experiences of the Games and our city
further, we will invest in the development of many cultural
events during the lead up to and throughout the Games period.
Madrid 2020 is aware of the opportunity and the challenges
in delivering the Games, so together with the local city
government, we have launched a Strategic Culture
Plan (PECAM 2015). It initially aims to invoke a better
understanding of the Olympic Cultural Programme 2020,
by raising awareness, consulting and involving the people of
Madrid in order to determine the city’s future shape, pace,
sustainability and ultimate direction. Madrid 2020 strongly
believes that the investment in this plan will only be successful
by regularly informing people and opening up the avenues for
people to be active. As a result of this engagement, our people
will feel motivated and encouraged to actively participate,
implementing an extraordinary cultural program that will
leave its mark on participants and visitors.
Led by the PECAM programme, the core project activities
prior to the Games will focus on hosting unique and engaging
cultural shows under the concept “I am you and you are
me”. This outreach project will provide a mirror vision of a
modern city in which people of different origins, cultures and
MADRID 2020
31
02
02
CONCEPTO GENERAL
DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS
Gobierno local, hemos lanzado un Plan Estratégico Cultural
(PECAM 2015). Pretende inicialmente que se comprenda
mejor el proceso de desarrollo del Programa Cultural
Olímpico 2020, incrementando su sensibilización, consultando
e involucrando a los ciudadanos de Madrid, con el fin de
determinar su futura forma, ritmo, sostenibilidad y dirección
última. Madrid 2020 está convencida de que la inversión en
este plan sólo dará fruto si se consigue involucrar a buena
parte de la ciudadanía, motivándola y animándola a participar
activamente, implementando así un extraordinario programa
cultural que dejará huella en participantes y visitantes.
Liderados por el programa PECAM, las actividades
centrales previas a los Juegos se centrarán en acoger
eventos culturales únicos y atractivos, con el lema «Yo
soy tú y tú eres yo». Este programa será el reflejo de una
ciudad moderna donde personas de distinto origen, cultura
y extracción social puedan reunirse, relacionarse y crear
nuevas vías de expresión cultural, reforzando nuestro
multiculturalismo, así como la inclusión, el respeto y la
diversidad para el futuro.
Durante la celebración de los Juegos, el COM, junto con
las pertinentes autoridades públicas, creará el concepto de
«Noches blancas olímpicas», en las que representantes
de diferentes culturas celebrarán la diversidad a través de
más de 200 actividades, que llenarán las calles de la ciudad
al atardecer. Todos los visitantes y los diversos grupos
de clientes podrán compartir esta experiencia de
representaciones al aire libre y espectáculos.
Un paseo por la historia
No solamente Madrid: todas las subsedes son excelentes
ejemplos de la diversidad cultural de España y de su
pasado histórico. El visitante quedará deslumbrado ante
la espectacularidad de los edificios y la mezcla de estilos
artísticos, de siglos de historia reflejados en una herencia
cultural de incalculable valor. Además, a menos de una hora
del corazón de los Juegos, por carretera o en tren de alta
velocidad, los visitantes pueden disfrutar de las maravillas
que ofrecen cinco Ciudades Patrimonio de la Humanidad,
con lugares y monumentos únicos que evocan algunos de los
más memorables momentos de nuestra historia.
2.7 Educación
Promover el futuro talento en deporte y valores
Como consecuencia del compromiso de Madrid con los Juegos
y con el Olimpismo, hemos estado llevando a cabo diversos
programas educativos de los que se han beneficiado ya miles de
niños y jóvenes, y que han tenido como objetivo promover los
valores olímpicos y paralímpicos, un estilo de vida saludable
y la práctica deportiva a todos los niveles. Madrid 2020
apuesta firmemente por el deporte como un medio ideal para
fomentar y desarrollar valores sociales, inspirar a las jóvenes
generaciones e infundir la esperanza de un futuro mejor.
Madrid 2020 también es consciente del poder de
transformación que tiene la educación como motor de
una cultura inclusiva, al igual que su papel fundamental
32
MADRID 2020
OVERALL CONCEPT OF
THE OLYMPIC GAMES
en la erradicación de las desigualdades sociales. Por ello,
Madrid 2020 ha elaborado el «Programa de Acción Smart»
en estrecha colaboración con empresas privadas, los tres
niveles de Gobierno y diversas organizaciones ligadas al
mundo del deporte para seguir avanzando en este ámbito.
Este programa pretende brindar un nuevo enfoque del
Olimpismo y promover hábitos saludables en la sociedad
española mediante el fomento del deporte, la actividad
física y la cultura, y ser el referente de una vida activa
y dinámica desde la infancia. El «Programa de Acción
Smart» no solo constituirá un legado de Madrid 2020,
sino que establecerá las bases de un programa educativo
antes y durante los Juegos. Si Madrid tiene el honor de
ser elegida ciudad sede, estos programas educativos se
ampliarán, promoviendo activamente la implicación de
nuestra juventud.
Madrid 2020 ha puesto en marcha también algunos
programas centrados en personas de diferentes edades,
que se ampliarán a todo el territorio nacional durante
los años previos a los Juegos. Dos de estos programas,
dirigidos por el Comité Olímpico Español, y denominados
«Héroes olímpicos» y «Todos olímpicos», se centran
en promover los valores olímpicos y en dar a conocer
los deportes olímpicos menos populares entre los niños
de 3 a 16 años. Estos programas, protagonizados por
atletas olímpicos españoles, ya han sido implantados en
los últimos años en 520 escuelas, donde han participado
más de 43.000 niños en Madrid. Los Juegos vendrían a
reforzar estos programas educativos que se ampliarían
a las ciudades subsede y al resto de España.
Con el objeto de transmitir con efectividad a todos
los grupos de edad el mensaje de que el deporte es
imprescindible para tener un estilo de vida sano, Madrid
2020 está trabajando en un programa denominado
«Muévete por tu salud», para coordinar distintas
actividades y eventos que ya están en marcha (IMDER,
Programa escolar de fútbol y baloncesto, programa para la
integración de inmigrantes con el Real Madrid C.F. y otros).
Integración a través del deporte
Con el deporte como elemento fundamental para lograr
la inclusión social y prevenir los malos hábitos entre los
adolescentes, Madrid 2020 está elaborando un programa
denominado «Integrados» en el que se pretende trabajar a
través del deporte con jóvenes de 11 y 12 años en riesgo de
exclusión social y ofrecerles la oportunidad de convertirse
en modelos de integración en sus respectivos barrios.
Campamentos olímpicos y paralímpicos para jóvenes
El COM desarrollará campamentos olímpicos y paralímpicos
para jóvenes, en colaboración con el COI y el CPI,
asociaciones deportivas para jóvenes, asociaciones deportivas
de deportistas con discapacidades y con las Federaciones
nacionales y regionales y el Ayuntamiento de Madrid. Se
celebrarán entre 10 y 15 días antes de los Juegos y se invitará
a 500 jóvenes de todo el mundo, con o sin discapacidad,
para que vivan la cultura española y disfruten de la singular
experiencia que Madrid ofrecerá durante los Juegos.
societies backgrounds meet, interact and create new cultural
understanding, reinforcing our multi-cultural roots and
encouraging inclusion, respect and diversity for the future.
During the Games the COM, together with the relevant
public administrations, will establish a series of events, under
the theme of “Olympic White Nights”, where people from
different cultures will celebrate the diversity through more
than 200 activities that will fill the main streets of the City
at sunset. All visitors and client groups will be able to join in
with an array of outdoor performances and spectaculars.
Take a journey back in time
Not only Madrid: the co-host cities are also excellent
examples of Spain’s cultural diversity and heritage. Visitors
will be able to admire stunning buildings and a broad range of
artistic styles, with centuries of history reflected in a priceless
cultural inheritance. Furthermore, at less than an hour by
road or high-speed train from the heart of the Games, visitors
can enjoy the wonders offered by five World Heritage Sites
with incredible spaces and settings in which some of the
most memorable moments of our history have taken place.
2.7 Education
Promoting future talent in sport and values
As a result of Madrid’s commitment with the Games and
Olympism, we have been developing and implementing during
the last few years many varied educational programmes
that have benefited thousands of children and young people
and that have been aimed at promoting the Olympic and
Paralympic values, a healthy lifestyle and involvement in sport.
Madrid 2020 supports this belief that sport is an ideal medium
to promote and develop social values, to inspire younger
generations and deliver hope of a better future.
Madrid 2020 is cognizant of the transforming power of
education as a driver of an inclusive culture, as well as its
key role in the eradication of social inequalities. Madrid
2020 has developed the “SMART Action Programme”,
working actively with all three levels of government and
private sport organisations, to move forward in this field.
This programme aims to provide a new focus on Olympism,
and foster healthier habits in Spanish society through
the promotion of sport, physical activity and culture, and
encourages people to lead an active and dynamic life from
childhood. The “SMART Action Programme”, devised
to form the basis of a large scale educational programme
leading up to the Games, will not only be a Madrid 2020
bid legacy, but if Madrid has the honour to be selected Host
City of the 2020 Games, these educational programmes will
be increased and promoted actively to engage our youth.
Madrid 2020 currently offers a wide range of programmes
focusing on different target ages that will be extended
on a national scale in the years prior to the Games. Two
of these programmes, led by the Spanish NOC, known as
“Olympic Heroes” and “All Olympians”, aim to promote
the Olympic Values and to create awareness of less popular
Olympic sports, among children from 3 to 16 years of age. Over
the last years, these programmes, featuring Spanish Olympic
athletes, have already been implemented in 520 schools,
reaching over 43,000 children in Madrid. The Games would
contribute to the extension of these educational programmes
to the co-host cities and throughout the whole of Spain.
To effectively deliver the message of “sport as a healthy
lifestyle” to all age groups, Madrid 2020 is already working
on a programme called “Move for your Health”, that will be
the lynchpin to coordinate different activities and events
already being developed by different organisations (IMDER,
Football and Basketball School Programmes, Immigrants
Integration Programme with Real Madrid F.C., and others).
Integrating through sport
Using sport as a key element to achieve social inclusion
and foster good behaviour in adolescents, Madrid 2020 is
developing a programme called Integrados (Integrated).
The programme aims to work with youngsters at risk of
social exclusion aged 11 to 12 through sport and offers them
the chance to become role models in their districts.
Olympic and Paralympic Youth Camps
The COM will organise and deliver Olympic and Paralympic
Youth Camps which will be developed in association with
the IOC and the IPC, sport youth associations, sports for
athletes with disability associations and in cooperation with
National and Regional sport federations and Madrid City
Council. This camp will be organised for 10 – 15 days, prior
to the Games, inviting up to 500 young participants from all
around the world, with or without disabilities, to experience
Spanish culture and enjoy the special experience that
Madrid offers for the Games.
2.8 Ceremonies
The Opening and Closing Ceremonies will be held at
the Madrid Stadium, in the heart of the Olympic Park.
Completed in 1999, it is currently being upgraded
to increase its capacity to 65,000 seats.
The Ceremonies will have a unique Spanish flavour, be
vibrant, colourful and exciting. Athletes, the Olympic Family
and spectators, as well as millions of viewers from around
the globe, thanks to the optimal time zone, will witness
unforgettable and unique Opening and Closing Ceremonies.
In addition to the global television show, the Ceremonies
will be broadcast live to all Live Sites in both the City and
across the Country.
We envisage that the Madrid 2020 Games Opening Ceremony
will combine many different ideas, innovations and resources,
to bring young people from so many cultures and countries
together. Our Mise-en-scène will capture the attention of
many different audiences. Based around our cultural ideals,
and with an excitement of a great festival and celebration
of peace, we will engage and involve our young people to
demonstrate that there is a world-wide enthusiasm to join in
the celebrations and enjoy the party atmosphere.
MADRID 2020
33
02
02
CONCEPTO GENERAL
DE LOS JUEGOS OLÍMPICOS
2.8 Ceremonias
Las ceremonias de apertura y clausura se celebrarán
en el Estadio Olímpico de Madrid, esto es, en el corazón
del Parque Olímpico. Terminado en 1999, actualmente
está siendo remodelado para incrementar su aforo hasta
65.000 asientos.
Las ceremonias tendrán un sabor típicamente español,
serán vibrantes, con mucho color, y emocionantes.
Gracias a la óptima zona horaria de España, los deportistas,
la Familia Olímpica y los espectadores, así como
millones de personas en todo el mundo, serán testigos
de unas ceremonias de inauguración y clausura únicas
e inolvidables.
Además del espectáculo televisivo mundial, las ceremonias
se podrán presenciar en todas las Zonas de Animación
(Live Sites) donde se colocarán pantallas, tanto en la ciudad
como en el resto del país.
La ceremonia de inauguración de los Juegos de Madrid
2020 combinará diversas ideas, innovaciones y medios,
para unir a los jóvenes de diferentes países y culturas.
Nuestra puesta en escena captará la atención de diferentes
audiencias. Basándonos en nuestra cultura, y en un tono
de gran festival y celebración de la paz, implicaremos a
nuestra juventud para demostrar que existe un entusiasmo
mundial al que unirse en las celebraciones y disfrutar de un
ambiente festivo.
La ceremonia de clausura será una espectacular fiesta
de despedida al mundo desde el Estadio de Madrid, que
ilustrará el espíritu festivo y el carácter de los madrileños,
y reafirmará los valores olímpicos.
La excelente situación geográfica de España, con un huso
horario ideal para las retransmisiones en todo el mundo,
beneficiará la retransmisión mundial dando oportunidad
de captar todas las audiencias. El COM trabajará en estrecha
colaboración con el OBS para llegar a miles de millones de
ciudadanos de todos los rincones del mundo.
2.9 Actividades en la ciudad
Transmitir a la población la emoción por los Juegos
El COM dispondrá en Madrid y en las ciudades subsede de
una serie de lugares de fácil acceso para crear «El Festival
Olímpico de Madrid», incluyendo Zonas de Animación para
aquellos espectadores que no tengan entradas para las sedes
deportivas de los Juegos.
Los patrocinadores también disfrutarán de la oportunidad
de estar en el foco de acción de las Zonas de Animación,
aportando dinamismo, pasión e interés por los Juegos a
la gente, mientras llevan a cabo sus objetivos de negocio
y de marca.
De la lección aprendida de Londres 2012, Madrid elaborará
su propio programa «Spectaculars», que creará momentos
mágicos y garantizará que todas y cada una de las personas
que vengan a Madrid celebren y se sientan parte de los Juegos.
34
MADRID 2020
OVERALL CONCEPT OF
THE OLYMPIC GAMES
2.10 Actividades deportivas
Una oportunidad para toda la ciudadanía
Madrid es una ciudad que siente el deporte y todos los
fines de semana se organizan actividades deportivas
para todo tipo de público. Más de 200 carreras y pruebas
ciclistas al año llenan sus calles. El COM, junto con las
Administraciones Públicas competentes, promoverá
activamente estas actividades, fomentando la participación
de los jóvenes y promocionando los deportes menos
populares.
El 17 de junio de 2012, el Comité Olímpico Español,
junto con el Ayuntamiento, celebró en Madrid el Día
Olímpico. En él participaron más de 10.000 jóvenes que
pudieron disfrutar de la celebración olímpica y participar
en diferentes actividades centradas especialmente en
la promoción de los deportes menos populares. Madrid
2020 cuenta con repetir esta experiencia en el periodo de
organización de los Juegos, implicando a todas las ciudades
subsede, especialmente en el año anterior a los Juegos.
De esta manera, se incrementa el apoyo de nuestra juventud
por los Juegos.
Fomentado por la Candidatura de Madrid 2020, el Comité
Olímpico Español y diversos Ayuntamientos de la región,
más de 100.000 jóvenes han participado en festivales
deportivos denominados «Día del Deporte» que se han
celebrado en la Comunidad de Madrid en el año 2012.
Estos eventos han conseguido que los ciudadanos sean
más conscientes y aprecien más los valores que se asocian
al Olimpismo y al deporte. Madrid 2020 tiene como
objetivo llevar esta celebración a muchos más municipios
de toda España, en el periodo de organización de los Juegos.
Todo ello contribuirá a promover el deporte y sus valores
entre los más jóvenes.
2.11 Presupuesto
El plan financiero de Madrid 2020 para estas actividades
se ha desarrollado con la colaboración de todas las partes
interesadas y contempla estimaciones viables.
The Closing Ceremony will be a spectacular Fiesta that
serenades the spirit, vibrancy and character of Madrid
and its people, and reaffirms the Olympic values, as it bids
goodbye to the world from Madrid’s Stadium.
Madrid’s excellent location, with an ideal time-zone, will benefit
global broadcast and widen the viewing opportunity to all
audiences. The COM will work in close cooperation with the
OBS, in order to reach billions of viewers all around the world.
2.9 City Activities
Bringing the excitement of the Games to the people
The COM will identify easily accessible focal points
in Madrid and the co-host cities to create the “Madrid
Olympic Fest” including Live Sites for the spectators that
are unable to attend the Games at the ticketed venues.
Sponsors and partners will also have the opportunity
to be right in the middle of the Live Sites action, bringing
dynamism, passion and the excitement of the Games to
the people, whilst reaching their goals and brand objectives.
Learning from and developing the best practice demonstrated
during London 2012, Madrid will develop its own version of
the “Spectaculars” programme. “Spectaculars” will create
magical moments and ensure each and every person in the
city of Madrid experiences the ethos and flavour of the
celebrations and feels an integral part of the Games.
2.10 Sporting Activities
An opportunity for the entire community
Madrid is a city of sport and every weekend there are many
sporting activities held for participants of all abilities. These
events, which fill Madrid’s streets (more than 200 street
races and cycling events per year). The COM, together with
the relevant public authorities, will promote these activities,
promoting the youngsters participation as well as the less
popular sports.
On 17 June 2012, the Spanish NOC together with the City
Government celebrated the Olympic Day in Madrid. More
than 10,000 young people joined the Olympic festivity and
they had the chance to take part in many different activities,
especially less popular sports. Madrid 2020 has planned
to reinforce this experience, specially during the year prior to
the Games, involving all the co-host cities. As such, the support
to the Games, by our youth continues to grow in momentum.
Promoted by the Madrid 2020 Bid Committee, the Spanish NOC
and the Regional Government, more than 100,000 youngsters
have participated in sport festivals called “Sports Day” during
2012. These unique events have increased awareness and
appreciation of the Olympic and sport values. Madrid 2020
aims to bring this celebration to many other locations all
around Spain in the lead up to the Games. This will contribute
to promote sport and its values among the youngsters.
2.11 Budgets
The Madrid 2020 budget plans for these activities
have been devised based on active consultation with all
stakeholders and include feasible estimates.
BUDGETS (IN USD MILLION)
COM
Public
authorities
Total
Opening Ceremony
39.4
39.4
Closing Ceremony
19.6
19.6
Medal Presentations
5.1
5.1
Flag Hand-Over Ceremony
Team Welcoming Ceremonies
1.2
1.2
1.2
1.2
Cultural Programmes
25.7
National Torch Relay
16.9
City Activities (Live Sites, etc.)
Sporting Activities
Educational Programmes
Other Programmes & Events
5
30.7
16.9
50
30
80
5
10
15
5
10
3.5
15
3.5
PRESUPUESTO (EN MILLONES DE USD)
COM
Autoridades
públicas
Total
Ceremonia de inauguración
39,4
39,4
Ceremonia de clausura
19,6
19,6
Entrega de medallas
5,1
5,1
Ceremonia de entrega de la bandera
Ceremonias de bienvenida
de los equipos
1,2
1,2
1,2
1,2
Programas culturales
25,7
Relevo de la antorcha
16,9
Actividades en la ciudad
(Zonas de Animación, etc.)
50
5
30,7
16,9
30
80
Actividades deportivas
5
10
15
Programas educativos
5
10
15
Otros programas y eventos
3,5
3,5
MADRID 2020
35
02
Apoyo político
y público
Political and Public
Support
03
APOYO POLÍTICO Y PÚBLICO
3.1 Autoridades públicas
Todos los niveles de Gobierno (nacional, regional y local)
apoyan plenamente la organización de los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos de 2020 en Madrid, proyecto que consideran
prioritario y esencial para generar oportunidades de futuro,
esencialmente para los más jóvenes.
La unanimidad institucional en torno a Madrid 2020 forma
parte del compromiso gubernamental con los Juegos, ya
demostrado en las dos candidaturas anteriores de Madrid,
y que ha dado como fruto la realización de infraestructuras
deportivas y generales que son una realidad actualmente,
y que suponen un gran legado para la comunidad.
Las instituciones públicas que forman parte de la
Candidatura y que estarán involucradas en el proyecto de
Madrid 2020 son:
– el Ayuntamiento de Madrid;
– el Gobierno de la Comunidad de Madrid, y
– el Gobierno español.
Asimismo, respaldan y estarán involucrados en el proyecto:
– los Ayuntamientos de Barcelona, Zaragoza, Valladolid,
–
Córdoba, Málaga (subsedes de fútbol), Valencia (subsede
de vela), Paracuellos de Jarama y Getafe (centro de tiro y
canal de regatas, respectivamente), y
los Gobiernos de las comunidades en las que se ubican las
subsedes: Cataluña, Aragón, Castilla y León, Valencia y
Andalucía.
Madrid 2020 cuenta con el compromiso de los 3 niveles
de Administraciones Públicas, que han garantizado
la aportación de los recursos financieros y logísticos
necesarios para la organización de los Juegos. Además,
los Gobiernos nacional, regional y local se comprometen a
realizar inversiones y adoptar las medidas necesarias para
el desarrollo de las infraestructuras generales y sedes que se
requieran. Entre estas garantías se incluye la de asumir un
eventual déficit del Comité Organizador de Madrid (COM),
si fuera necesario.
Los diferentes niveles de Gobierno se comprometen a llevar
a cabo todas las medidas necesarias para la celebración
segura y pacífica de los Juegos. Adicionalmente, se
proporcionan las garantías necesarias de pleno respeto
a la Carta Olímpica, libre acceso a España y la aplicación
de todas las medidas necesarias para la organización de
los Juegos de acuerdo con los procedimientos definidos
por la carta Olímpica. (Véase la tabla 3.1.)
Candidatura de Madrid 2020
La implicación e interacción de los diversos niveles de
Administraciones Públicas en el proyecto de Madrid 2020
es un hecho desde la constitución de la Candidatura, como
se aprecia en la composición de sus órganos de dirección:
Comité Ejecutivo (Fundación Madrid 2020)
El Comité Ejecutivo de la Candidatura de Madrid 2020
es el órgano representativo de todas las Administraciones
Públicas, instituciones, agentes sociales y representantes
36
MADRID 2020
POLITICAL AND PUBLIC SUPPORT
del Movimiento Olímpico y Paralímpico español implicados
en el proceso de Candidatura. Se trata de una Fundación
del Sector Público que preside la Alcaldesa de Madrid y
de la que forman parte el Presidente del Comité Olímpico
Español, el Secretario de Estado para el Deporte del
Gobierno español, la Consejera de Educación, Juventud
y Deporte de la Comunidad de Madrid, el Presidente del
Comité Paralímpico Español, el Consejero Delegado de
la Candidatura de Madrid 2020, a su vez Secretario General
del Comité Olímpico Español, los miembros españoles del
COI, los miembros de Honor del COI, atletas olímpicos,
representantes de los principales sindicatos de los
trabajadores, el Presidente de la Asociación de Empresarios
de Madrid y delegados de todos los partidos políticos con
representación en el Ayuntamiento de Madrid.
Esta amplia representación e implicación de
Administraciones y fuerzas sociales pone de manifiesto
el interés y la importancia de este proyecto a nivel nacional,
y permite coordinar las actuaciones de las diversas
Administraciones y demás organizaciones en la fase de
Candidatura.
Oficina de Candidatura (Sociedad Madrid 2020)
La Oficina de Candidatura se ha constituido como sociedad
anónima de titularidad pública para llevar a cabo una
gestión eficaz, responsable y transparente.
Presidida por Alejandro Blanco, Presidente del Comité
Olímpico Español, y coordinada por su Consejero Delegado,
Víctor Sánchez, a su vez Secretario General del Comité
Olímpico Español, esta oficina gestiona a nivel ejecutivo
las operaciones de la Candidatura.
Su Consejo de Administración está compuesto por
9 miembros: 3 representantes del COE, 3 de la Ciudad
de Madrid y los 3 miembros activos del COI en España.
Comisiones y Asesores
Para apoyar los aspectos técnicos, el Comité de Candidatura
cuenta con diversas comisiones y grupos asesores del sector
público y privado así como con expertos profesionales
del Movimiento Olímpico. Estos grupos de trabajo son
los siguientes:
– Comisión de Legado, Comisión de Deportistas, Comisión
–
Técnica, Comisión de Medio Ambiente, Comisión de
Seguridad y Comisión Social.
Los Asesores y grupos de trabajo se centran en cuestiones
específicas, incluyendo alojamiento, sedes, transporte,
Villa, finanzas y auditoría, Juegos Paralímpicos, sanidad,
tecnología y telecomunicaciones.
Transición de la Candidatura al COJO
Si Madrid tuviese el honor de convertirse en la ciudad
anfitriona de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de
2020 se llevaría a cabo una rápida transición del Comité
de Candidatura a las dos entidades encargadas de la
planificación, preparación y organización de los Juegos.
El Gobierno español, la Comunidad de Madrid y
el Ayuntamiento de Madrid, Administraciones que
3.1 Public Authorities
All levels of government (national, regional and local) fully
support the staging of the 2020 Olympic and Paralympic
Games in Madrid, a project which they view as an essential
priority in generating opportunities for the future, above all
among the youngest sector of the population.
The unanimous approach to Madrid 2020 taken by
public institutions is consistent with the Government’s
commitment to the Games, as already demonstrated in
Madrid’s previous two Bids, resulting in the generation
of sports and general infrastructure facilities which are
already up and running, and represent a great legacy for
the community.
stakeholders and representatives of the Spanish Olympic
and Paralympic Movement involved in the bidding process.
It is a public sector foundation chaired by the Mayor
of Madrid, its members including the President of the
Spanish NOC, the Spanish Government Minister for Sport,
the Education, Youth and Sport Minister of the Regional
Government of Madrid, the President of the Spanish
Paralympic Committee, the CEO for Madrid 2020, in turn
the Secretary General of the Spanish NOC, the Spanish
members of the IOC, the honorary members of the IOC,
Olympic athletes, representatives of the main workers’ trade
unions, the President of the Madrid Business Association
and representatives of political parties represented on
Madrid City Council.
The public institutions included within the Bid and which
will be involved in the Madrid 2020 project are:
This broad base of representation and the involvement
of social forces and public authorities highlight the interest
and importance of the project nationwide, and serves to
coordinate actions by the various authorities and other
organisations during the bidding phase.
The following bodies also support and will be involved
in the project:
Bid Office (Madrid 2020 Corporation)
The Bid Office has been established as a public corporation
in order to deliver effective, responsible and transparent
management.
– Madrid City Council.
– Regional Government of Madrid.
– the Spanish Government.
– the City Councils of Barcelona, Zaragoza, Valladolid,
–
Cordoba, Malaga (co-host cities for football), Valencia
(co-host city for sailing), Paracuellos de Jarama and Getafe
(shooting and rowing centres, respectively), and
the Regional Governments to which the co-host cities
belong: Catalonia, Aragon, Castile-Leon, Valencia
and Andalusia.
Madrid 2020 enjoys the committed support of all three
tiers of public authority, which have guaranteed provision
of the financial and logistical resources required in order
to host the Games. Furthermore, national, regional and
local government authorities have committed to making
investments and adopting the measures required for
development of the general infrastructure and venues
which will be needed. These guarantees include an
undertaking to cover any possible deficit of the COM
(Madrid Organising Committee) if necessary.
The various levels of government are committed to
implementing all measures required to host a safe and
peaceful Games. The necessary guarantees have also
been provided to ensure full respect for the Olympic
Charter, unrestricted access to Spain and the application
of all measures necessary in order to host the Games in
accordance with the procedures laid down in the Olympic
Charter (see Table 3.1).
Madrid 2020 Bid
The involvement and interaction of different tiers of public
authority in the Madrid 2020 project has been a reality
since the Bid was first established, as may be seen in the
composition of its governing bodies:
Executive Committee (Madrid 2020 Foundation)
The Executive Committee for the Madrid 2020 Bid is the
body representing all public authorities, institutions, social
Chaired by Alejandro Blanco, President of the Spanish
NOC, and coordinated by its CEO, Víctor Sánchez, in
turn Secretary General of the Spanish NOC, the office
administers candidacy operations at an executive level.
The Board of Directors is made up of 9 members:
3 representatives of the Spanish NOC, 3 from the City
of Madrid, and Spain’s 3 active IOC members.
Committees and advisors
To provide support on technical aspects, the Bid Committee
has in place a number of committees and advisory groups
from the public and private sectors, along with professional
experts drawn from the Olympic Movement. These working
groups are as follows:
– Legacy Committee, Athletes Committee, Technical
–
Committee, Environment Committee, Safety Committee
and Social Committee.
The advisors and working groups focus on specific issues,
including accommodation, venues, transportation, the
Village, finance and auditing, the Paralympic Games,
health, technology and telecommunications.
Transition from the Bid to the OCOG
Should Madrid be afforded the honour of becoming the
Host City for the 2020 Olympic and Paralympic Games,
there will be a rapid transition from the Bid Committee
to the two bodies responsible for planning, preparing
and hosting the Games.
The Spanish Government, the Regional Government
of Madrid and Madrid City Council, authorities already
involved in preparing the Bid, will all form a part of
the ODA (Olympic Development Authority), as guaranteed
by means of the Letters of Guarantee enclosed with this
MADRID 2020
37
03
TABLA 3.1
Principales compromisos y responsabilidades
TABLE 3.1
Gobiernos
Nacional
Key Undertakings and Responsibilities
Regional
Madrid
Apoyo político
Local
Subsedes
Madrid
Governments
National
Regional
Madrid
Subsedes
Political Support
Confirma el apoyo a la organización de los Juegos de 2020 en Madrid
Confirmed support to host the 2020 Games in Madrid
Respeto a los compromisos de la Carta Olímpica y el Contrato de Ciudad Anfitriona
Respect for the undertakings of the Olympic Charter and the Host City Contract
Acepta que todos los compromisos adquiridos son irreversibles
Acceptance that all undertakings agreed are irreversible
Confirma que se tomarán todas las medidas necesarias para cumplir con todas las obligaciones
Confirmation that all measures required to fulfil all obligations will be taken
Garantiza que no habrá otro evento nacional o internacional durante los Juegos
Guarantees that there will be no other national or international event during the Games
Protege todas las marcas olímpicas y paralímpicas de Madrid 2020
Protection of all Olympic and Paralympic trademarks of Madrid 2020
Delega en el Comité de Candidatura la responsabilidad de representar a la ciudad sede
Delegation to the Bid Committee of responsibility for representing the host city
Compromiso de establecer un rápido sistema de entrada y de obtención de permisos de trabajo para los Juegos sin tasas ni impuestos
Commitment to establish a rapid entry and working permit issuance system for the Games, free of charges or taxes
Garantía de entrada de bienes y servicios necesarios a los Juegos, sin tasas, impuestos ni derechos de aduana
Guarantee of entry of goods and services required for the Games, free of charges, taxes or customs fees
Garantía de participar en la futura ODA
Guarantee of taking part in the future ODA
Medio ambiente
Environment
Cumplimiento de las normas internacionales, nacionales y locales en los trabajos de construcción necesarios para los Juegos
Compliance with international, national and local standards in the construction works required for the Games
Finanzas
Finance
Garantía de asumir el posible déficit del COM
Guarantee of covering any possible COM deficit
Prestación sin coste de servicios de seguridad, sanidad y servicios médicos para el COM
Provision of security, health and medical services free of charge for the COM
Prestación sin coste de servicios de aduanas e inmigración para el COM
Provision of customs and immigration services free of charge for the COM
Control de precios antes y durante los Juegos
Price control before and during the Games
Marketing
Marketing
Joint Marketing Programme
Joint Marketing Programme
Paralympic Joint Marketing Programme
Paralympic Joint Marketing Programme
Legislación para combatir el ambush marketing
Legislation to combat ambush marketing
Control de la publicidad exterior
Control of outdoor advertising
Control de la publicidad en medios de transporte públicos
Control of advertising on public transport
Control de la publicidad en aeropuertos usados para los Juegos
Control of advertising at airports used for the Games
Emisión de programas de monedas conmemorativas
Issuance of sets of commemorative coins
Organización de sorteos de lotería conmemorativa
Organisation of commemorative lottery draws
Deportes y Sedes
Sports and Venues
Garantía de financiar las obras de las sedes de competición y de entrenamiento
Guarantee of funding works for the competition and training venues
Garantía de poner a disposición del COJO las instalaciones libres de publicidad y de derechos comerciales con terceros
(concesiones, nomenclatura, servicios, etc.)
Guarantee of providing the OCOG with installations free of advertising and third-party commercial rights
(concessions, naming, services, etc.)
Puesta a disposición del COM de las sedes deportivas públicas sin coste
Public sports venues provided to the COM at no cost
Suministro eléctrico de calidad
Quality electrical supply
Juegos Paralímpicos
Paralympic Games
Garantía de uso de las sedes libres de publicidad y de derechos comerciales con terceros
Guarantee of the use of venues free of advertising and third-party commercial rights
Integración de las normas internacionales de accesibilidad en las fases de planificación y construcción
Integration of international accessibility standards in the planning and construction phases
Garantía de financiación de los Juegos Paralímpicos
Guarantee of funding the Paralympic Games
Villa Olímpica
Olympic Village
Ubicación de la Villa Olímpica conforme al desarrollo urbano de la ciudad
Olympic Village location in accordance with the city’s urban development
Participación del COM en el equipo de diseño de la Villa
COM involved in the Village design team
Garantía de financiación de la Villa
Guarantee of funding the Village
Garantía de asumir un posible déficit en la financiación de la construcción de la Villa
Guarantee to cover any possible financial deficit in building the Village
Conformidad con los estándares internacionales y nacionales de accesibilidad
Compliance with international and national accessibility standards
Seguridad
Safety
Celebración de unos Juegos seguros y pacíficos
Hosting of a safe and peaceful Games
Alojamiento
Accommodation
Garantía de capacidad hotelera suficiente
Guarantee of sufficient hotel capacity
Alojamiento extrahotelero: garantía de uso, alquiler, financiación
Non-hotel accommodation: guaranteed use, leasing, finance
Garantía de financiación de la Villa de Medios
Guarantee of funding for the Media Village
Transporte
Transport
Mejoras en la capacidad de las infraestructuras de transporte
Improvements to transport infrastructure capacity
Compromiso de la implantación de un carril olímpico
Commitment to implement Olympic Lanes
Compromiso de la instalación de un Centro de Control y Gestión de Tráfico
Commitment to install a Traffic Management and Control Centre
Medios de Comunicación
Media
Garantía de uso del CIRTV/CPP
Guarantee of the use of the IBC/MPC
Local
Co-host
cities
Madrid
Co-host
cities
03
APOYO POLÍTICO Y PÚBLICO
POLITICAL AND PUBLIC SUPPORT
ya participan en la preparación de la Candidatura se
integrarán, tal y como lo garantizan en las cartas de garantía
que se adjuntan con este dossier, en la ODA (Oficina de
Desarrollo Olímpico). Las responsabilidades de cada una de
las Administraciones han quedado establecidas en las cartas
de garantía, que se harán efectivas si Madrid es la ciudad
elegida para organizar los Juegos de 2020.
Mediante un sistema de gestión coordinado, la principal
responsabilidad de la ODA será la promoción y el
desarrollo de las nuevas sedes deportivas permanentes, la
Villa de Medios, el Parque Olímpico (del que forma parte
la Villa Olímpica) y las nuevas infraestructuras necesarias
para la organización de los Juegos de 2020 de acuerdo con
los criterios y las normas establecidos por el COM y en los
plazos y presupuestos previamente determinados.
La ODA asegurará, igualmente, la puesta en marcha
y la coordinación de todos aquellos servicios cuyas
competencias recaigan en las Administraciones Públicas:
tráfico viario, ferroviario y aéreo; seguridad; sanidad
y protección de la salud; inmigración y aduanas;
accesibilidad; sostenibilidad; protección jurídica de las
propiedades olímpicas; promoción regional y local, cultura
y acción social.
La participación en la ODA de los tres niveles de la
Administración (nacional, regional y local) garantiza
la integración en un mismo organismo de los recursos
humanos y técnicos necesarios para el desarrollo de todas
las infraestructuras necesarias para los Juegos y para la
óptima operación de éstos.
La ODA no finalizará sus tareas al finalizar los Juegos sino
que tendrá responsabilidades en la transición post Juegos
asegurando el cumplimiento del Plan de Legado.
Estas mismas Administraciones, junto con el Comité
Olímpico Español, el Comité Paralímpico Español y los
miembros españoles del COI formarán parte del Comité
Organizador de los Juegos, garantizando así una óptima
coordinación ente la ODA y el COM, y de éstos con el COI,
el CPI y las FFII.
La ODA y el COM trabajarán conjuntamente y en
plena coordinación con las Administraciones Públicas
responsables de las subsedes de fútbol y vela.
3.2 Garantías de apoyo y compromiso
Madrid 2020 ha obtenido el apoyo del Gobierno de
España, la Comunidad de Madrid, la Generalitat
de Cataluña, el Gobierno de Aragón, la Junta de
Comunidades de Castilla y León, la Generalitat Valenciana,
la Junta de Andalucía, los Ayuntamientos de Madrid,
Barcelona, Zaragoza, Valladolid, Córdoba, Málaga,
Valencia, Paracuellos de Jarama y Getafe.
*
Véase la Sección 3 del Archivo de Garantías.
3.3 Opinión de los partidos políticos,
organizaciones públicas y movimientos sociales
La Candidatura de Madrid 2020 es un proyecto estratégico
para el desarrollo no solamente de la ciudad y de la región,
sino también del país.
En cabeza de todos los apoyos institucionales se encuentra
la Corona.
Madrid 2020 cuenta igualmente con el apoyo de múltiples
agentes deportivos, sociales, económicos y empresariales.
Dossier. The responsibilities of each of the authorities
have been set out in the guarantee letters, which will be
implemented if Madrid is the city chosen to host the
2020 Games.
Through a coordinated management system, the chief
responsibility of the ODA will be the promotion and
development of the new permanent sports venues, the
Media Village, the Olympic Park (including the Olympic
Village) and the new infrastructure required to host the
2020 Games, in accordance with the values and standards
laid down by the COM, and on the basis of the preestablished deadlines and budgets.
The ODA will likewise guarantee implementation and
coordination of all services for which public authorities are
responsible: road, rail and air traffic; security; health and
health protection; immigration and customs; accessibility;
sustainability; legal protection of Olympic assets; regional
and local promotion; culture and social action.
The involvement within the ODA of all three tiers of
public authority (national, regional and local) guarantees
integration in one single body of the human and technical
resources required to develop all the infrastructure needed
for the Games, and to ensure optimum operation.
The ODA will not see its tasks come to an end when the
Games close, but will instead also have responsibilities for
the post-Games transition, guaranteeing delivery of the
Legacy Plan.
These same authorities, together with the Spanish
NOC, the Spanish Paralympic Committee and the
Spanish IOC members, will belong to the COM, thereby
guaranteeing optimum coordination between the ODA
and the COM, and between these two bodies and the IOC,
the IPC and the IFs.
The ODA and the COM will work jointly and in full
coordination with those public authorities responsible for
the football and sailing co-host cities.
3.2 Guarantees of Support
and Commitment
Madrid 2020 has received support from the Government
of Spain, the Regional Governments of Madrid, Catalonia,
Aragon, Castile-Leon, Valencia and Andalusia, and the
City Councils of Madrid, Barcelona, Zaragoza, Valladolid,
Cordoba, Malaga, Valencia, Paracuellos de Jarama and
Getafe.
* Please refer to Section 3 of the Guarantees File.
3.3 Opinion of Political Parties,
Public Organisations and Social Movements
The Madrid 2020 Bid is a strategic project for the
development not only of the city and the region, but also
the whole country.
At the head of all institutional support is the figure of
the Crown.
Madrid 2020 likewise enjoys the support of numerous
sports, social, economic and business stakeholders.
This support has been offered by the Spanish Olympic
Sports Federations, all the Sports Federations of Madrid,
the Spanish Association of Olympic Athletes, the Federation
of Municipalities of Madrid, the Madrid Chamber of
TABLE 3.3 POLITICAL PARTIES
TABLA 3.3 PARTIDOS POLÍTICOS
Partido político
Apoyo u oposición
Razones principales
Representatividad
(nacional, regional, municipal)
Political Party
Support or opposition
Main reasons
Representativeness
(National, Regional, City)
Partido Popular
Apoyo
Véase la nota
185 escaños, 52,85 % (nacional)
72 escaños, 55,81 % (regional)
31 ediles, 54,39 % (municipal)
Partido Popular
Support
See note
185 seats, 52.85 % (National)
72 seats, 55.81 % (Regional)
31 councillors 54.39 % (City)
Partido Socialista Obrero Español*
Apoyo
Véase la nota
110 escaños, 31,42 % (nacional)
36 escaños, 27,91 % (regional)
15 ediles, 26,32 % (municipal)
Partido Socialista Obrero Español
Support
See note
110 seats, 31.42 % (National)
36 seats, 27.91 % (Regional)
15 councillors, 26.32 % (City)
Izquierda Unida-Los Verdes **
Neutral
Sin oponerse a los Juegos,
no los consideran prioritarios
para la ciudad
11 escaños, 3,14 % (nacional)
13 escaños, 10,08 % (regional)
6 ediles, 10,53 % (municipal)
Izquierda Unida-Los Verdes **
Neutral
Without opposing Games, they do not see
it as a priority for the city
11 seats, 3.14 % (National)
13 seats, 10.08 % (Regional)
6 councillors, 10.53 % (City)
Unión, Progreso y Democracia
Oposición
Momento inadecuado, gran coste
5 escaños, 1,42 % (nacional)
8 escaños, 6,20 % (regional)
5 ediles, 8,77 % (municipal)
Unión, Progreso y Democracia
Opposition
Inadequate moment, too high a cost
5 seats, 1.42 % (National)
8 seats, 6.20 % (Regional)
5 councillors, 8.77 % (City)
Otros (nacional) ***
Sin manifestar
39 escaños, 11,14 % (nacional)
Other (National) ***
No comment
Nota: la Candidatura de Madrid 2020 fue presentada ante el Ayuntamiento de Madrid como propuesta
del Partido Popular y del Partido Socialista Obrero Español, y contó con 45 votos a favor y 11 en contra.
Ambos partidos consideran muy beneficioso para Madrid y para España la celebración de los Juegos de Madrid 2020.
NOTE : Madrid 2020 Bid was presented to Madrid City Council as a joint proposal of the Partido Popular
and the Partido Socialista Obrero Español ; it received 45 votes in favor and 11 votes against.
Both parties consider that the organisation of Madrid 2020 is beneficial for both the city and Spain.
* Grupo Socialista (PSOE + PSC) a nivel nacional
** Coalición Izquierda Plural a nivel nacional
*** Convergencia i Unió, Amaiur, Partido Nacionalista Vasco, Esquerra Republicana de Cataluña,
Bloque Nacionalista Galego, Coalición Canaria, Coalición Bloc-Iniciativa-Verds-Eqio-Compromís,
Foro de ciudadanos, Geroa Bai
* Socialist group (PSOE + PSC), at national level
** Coalición Izquierda Plural, at national level
*** Convergencia i Unió, Amaiur, Partido Nacionalista Vasco, Esquerra Republicana de Cataluña,
Bloque Nacionalista Galego, Coalición Canaria, Coalición Bloc-Iniciativa-Verds-Equo-Compromís,
Foro de Ciudadanos, Geroa Bai
Fuente: www.congreso.es; www.ine.es; www.asambleamadrid.es y www.madrid.es
Source : www.congreso.es, www.ine.es, www.asambleamadrid.es, www.madrid.es
40
MADRID 2020
39 seats, 11.14 % (National)
MADRID 2020
41
03
03
APOYO POLÍTICO Y PÚBLICO
Este apoyo viene dado por las Federaciones Españolas de
Deportes Olímpicos, todas las Federaciones Madrileñas
Deportivas, la Asociación de Deportistas Olímpicos
Españoles, la Federación de Municipios de Madrid,
la Cámara de Comercio e industria de Madrid, la
Confederación Empresarial Independiente de Madrid
(CEIM) y las dos principales organizaciones sindicales
madrileñas: UGT y CCOO. Esta unidad garantiza la
viabilidad de cualquier medida necesaria para asegurar el
éxito en la organización de los Juegos en Madrid.
3.4 Apoyo popular
Los españoles en general, y los madrileños en particular,
avalan y respaldan la Candidatura a los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos de 2020 en Madrid. El entusiasmo y la
pasión que nuestros ciudadanos sienten por el deporte y por
los Juegos se demuestran diariamente a través del apoyo
incondicional que prestan a todos los eventos deportivos
celebrados en toda España. La mayoría de los españoles y
madrileños, incluyendo a los residentes extranjeros, apoyan
la Candidatura y albergan la esperanza de que Madrid sea
sede los Juegos de 2020.
Hemos establecido estrechas relaciones de trabajo con
diversas organizaciones deportivas, medioambientales,
sociales, culturales, empresariales y sindicales, muchas de
las cuales están representadas en el Comité Ejecutivo
de nuestra candidatura, y hemos conseguido que sea la
Candidatura de todos. Esta actitud inclusiva y responsable
sigue contando con un fuerte apoyo de los siguientes grupos
a Madrid 2020:
– deportistas y organizaciones deportivas;
– municipios y ciudades colindantes;
– medios de comunicación;
– público general;
– comunidad educativa;
– organizaciones culturales y artísticas;
– empresas y asociaciones de turismo;
POLITICAL AND PUBLIC SUPPORT
– comunidades y asociaciones multi-culturales, y
– agrupaciones sociales.
Además de los compromisos financieros de las instituciones
públicas, Madrid 2020 ha recibido apoyo y recursos
financieros de empresas privadas de un amplio grupo de
sectores, demostrando su compromiso con este proyecto
estratégico para el país.
Se ha realizado una encuesta para valorar el nivel de apoyo
popular a la Candidatura. Las preguntas formuladas han
sido las siguientes:
– P1: ¿Sabe que Madrid es candidata a ser la sede de los
Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020?
– P2: ¿Le gustaría que Madrid fuese elegida como la sede
de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020?
Se ha encuestado a 2.000 personas en la ciudad de Madrid,
la Comunidad de Madrid y el resto de España entre el 10 y
el 14 de septiembre de 2012. Los resultados de la encuesta se
detallan en el gráfico inferior P1.
3.5 Oposición al proyecto
La decisión de presentar la Candidatura de Madrid 2020
se ha tomado de forma conjunta por los dos partidos
políticos mayoritarios en la ciudad de Madrid, el Partido
Popular y el Partido Socialista (que a su vez son los
partidos mayoritarios en la región y en el país), con la
abstención de Izquierda Unida (partido político que se
encuentra representado en el Comité de CandidaturaFundación Madrid 2020) y la oposición de UPyD.
No se conoce que exista ninguna otra oposición a nuestro
proyecto. En cualquier caso, y de acuerdo con el concepto
inclusivo de Madrid 2020, hemos establecido un diálogo
con todos los agentes sociales y grupos de interés
existentes en Madrid con el fin de dar a conocer nuestro
proyecto y tomar en consideración sus inquietudes, lo que,
sin duda, contribuirá a fortalecer nuestro proyecto.
Spaniards in general, and the people of Madrid in particular,
support and approve of the Bid to host the 2020 Olympic
and Paralympic Games in Madrid. The enthusiasm and
passion which our citizens feel for sport and the Games are
demonstrated daily through the unconditional support they
give to all sporting events staged throughout Spain. Most
citizens of Spain and Madrid, including foreign residents,
support the Bid and harbour their own hopes that Madrid
will be the Host City for the 2020 Games.
We have established close working relationships with
a range of sports, environmental, social, cultural,
business and trade union organisations, many of which
are represented on the Executive Committee for our
Bid, thereby ensuring it is a Bid for all. This inclusive
and responsible attitude maintains the strong support
of the following groups for Madrid 2020:
– Athletes and sports organisations.
– Surrounding municipalities and cities.
– Media.
– General public.
– Educational community.
– Cultural and artistic organisations.
– Tourism associations and companies.
– Multicultural associations and communities.
– Social groups.
Q1 AWARENESS
Are you aware that Madrid is a Candidate City
to Host the 2020 Olympic ande Paralympic Games?
87 95 80
P2 APOYO
Q2 SUPPORT
¿Le gustaría que Madrid fuese elegida como la sede
de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020?
Would you like Madrid to be chosen
to Host the 2020 Olympic and Paralympic Games?
Comunidad de Madrid
%
Resto de España
76 85 77
,5%
Ciudad de Madrid
,7%
Comunidad de Madrid
,8%
Resto de España
A survey has been conducted to ascertain the level
of popular support for the Bid. The questions asked were
as follows:
– Q1. Are you aware that Madrid is a Candidate City
to Host the 2020 Olympic ande Paralympic Games?
– Q2. Would you like Madrid to be chosen to Host the 2020
Olympic and Paralympic Games?
2,000 people were interviewed in the City of Madrid,
the Region of Madrid and the rest of Spain between
10 and 14 September 2012. The results of the survey
are set out in the graphic below.
3.5 Opposition to the Project
The decision to submit the Madrid 2020 Bid was taken
jointly by the two majority political parties in the City
of Madrid, the Partido Popular an d the Partido Socialista
Obrero Español (which are in turn the two leading parties
in the region and in the country), and with the abstention
of Izquierda Unida Party (which has a representative
in the Bid Committee - Madrid 2020 Foundation)
and the opposition of UPyD.
There is no other known opposition to our project. In any
event, and in accordance with the inclusive concept of
Madrid 2020, we have established a dialogue with all social
agents and stakeholder groups in Madrid in order to explain
our project and take into consideration their concerns,
which will undoubtedly help strengthen our project.
87 95 80
%
of sectors, demonstrating their commitment to what
is a strategic project for the country.
In addition to the financial undertakings given by public
institutions, Madrid 2020 has also received support and
financial resources from private firms across a wide range
¿Sabe que Madrid es candidata a ser la sede
de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020?
Ciudad de Madrid
MADRID 2020
3.4 Popular Support
P1 CONOCIMIENTO
%
42
Commerce and Industry, the CEIM (Madrid Independent
Business Confederation) and Madrid’s two main trade
union organisations: UGT and CCOO. Such unity guarantees
the viability of any measure required to ensure the hosting
of a successful Games in Madrid.
%
City of Madrid
%
Region of Madrid
%
Rest of Spain
76 85 77
,5%
City of Madrid
,7%
Region of Madrid
,8%
Rest of Spain
MADRID 2020
43
03
04
Aspectos legales
Legal Aspects
04
ASPECTOS LEGALES
El Comité de Candidatura de Madrid 2020, el Gobierno
de España, el Gobierno de la Comunidad de Madrid, el
Ayuntamiento de Madrid (Gobierno de la ciudad), así como
todas y cada una de las autoridades nacionales, regionales
y locales involucradas en la Candidatura de la ciudad de
Madrid para albergar los Juegos del año 2020, formalmente
asumen y garantizan su firme compromiso de que los
Juegos se desarrollen en las mejores condiciones y con
pleno respeto a la Carta Olímpica, al Contrato de Ciudad
Anfitriona y a la reglamentación del COI, así como de
asegurar la protección jurídica de la marca y de los intereses
del Movimiento Olímpico.
Madrid 2020, conjuntamente con los tres niveles de Gobierno,
fomentará la adopción de las iniciativas correspondientes
para acometer las modificaciones legislativas que resulten
necesarias para garantizar la mejor protección de tales
principios y la exitosa celebración de los Juegos, dentro de
un marco legal adecuado y con el firme propósito de que
contribuyan a un mayor desarrollo del Movimiento Olímpico
en todo el mundo y dejen su imborrable legado en la ciudad
de Madrid y en el conjunto de España.
El Gobierno de España promoverá medidas legislativas
específicas para la organización de los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos de 2020, con el fin de asegurar que todos los
requisitos adicionales legales, administrativos y de apoyo
financiero son proporcionados para la exitosa celebración
de los Juegos. Este tipo de medidas ya se establecieron,
con total satisfacción para todas las partes, con motivo de
los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992 y de otros eventos
deportivos que se han celebrado en España.
Si Madrid recibe el honor de ser la ciudad elegida para
albergar los Juegos de 2020, el Comité Organizador
de Madrid (COM), se constituirá como una entidad de
derecho privado sin ánimo de lucro, que asumirá, desde ese
momento, todos los derechos y responsabilidades de Madrid
2020, tal como figura en el Contrato de Ciudad Anfitriona
y en los documentos de garantía anexos.
4.1 Cumplimiento de las obligaciones
requeridas
COMPROMISOS DE TODAS
LAS AUTORIDADES COMPETENTES
Madrid 2020 ha obtenido la garantía requerida para
asegurar, entre otros, el respeto a las estipulaciones de la
Carta Olímpica y al Contrato de Ciudad Anfitriona.
Asimismo, las garantías correspondientes requeridas por el
COI han sido otorgadas por todas las autoridades nacionales,
regionales y municipales implicadas en el proyecto de la
organización de los Juegos (Gobierno de España, Gobiernos
autonómicos de Madrid, Andalucía, Cataluña, Castilla
y León, Aragón y Valencia y Ayuntamientos de Madrid,
Getafe, Paracuellos de Jarama, Málaga, Córdoba, Barcelona,
Valladolid, Zaragoza y Valencia).
* Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías.
44
MADRID 2020
LEGAL ASPECTS
4.2 Garantías sobre la inexistencia
de otro encuentro o evento importante
TOTAL PRIORIDAD A LOS JUEGOS
El Comité de la Candidatura de Madrid 2020 ha obtenido
la garantía requerida de todas las autoridades señaladas en
el apartado anterior, por la que dichas Administraciones
Públicas se comprometen a que ni durante la celebración
de los Juegos ni en la semana inmediatamente anterior o
posterior a los mismos, tendrá lugar ningún otro encuentro
o evento importante, nacional o internacional, ni en
la ciudad anfitriona ni en sus inmediaciones, ni en las
ciudades subsedes en las que se celebren competiciones
del programa Olímpico.
* Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías.
4.3 Protección de las marcas
olímpicas y paralímpicas
VELAR POR LOS DERECHOS
DEL COI Y DEL CPI
Madrid 2020 es plenamente consciente de que la protección
de las marcas olímpicas y paralímpicas es un factor clave
para la adecuada organización y celebración de los Juegos.
Protección de la propiedad intelectual
y derecho de marcas
España dispone de un marco jurídico adecuado y suficiente
para la protección de las marcas, en línea con el resto de
países europeos. En este sentido, España ha ratificado los
principales tratados internacionales en la materia, entre
los que cabe destacar:
– Convenio de París para la Protección de la Propiedad
Industrial de 20 de marzo de 1883;
– Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de
–
–
–
Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio
(Acuerdo TRIPS) de 15 de abril de 1994;
Tratado sobre Derecho de Marcas de 27 de octubre
de 1994, y su Reglamento de Ejecución;
Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional
de Marcas de 14 de abril de 1891; y
Protocolo de Madrid relativo al Registro Internacional
de Marcas de 27 de junio de 1989.
Asimismo, la Ley 17/2001 de Marcas de 7 de diciembre ha
incorporado al Derecho español la Directiva Comunitaria
89/104 CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros en materia de marcas.
Legislación adicional específica para proteger
los símbolos olímpicos y paralímpicos
Para el caso concreto de determinadas marcas olímpicas
y paralímpicas, el artículo 49 de la Ley 10/1990 de 15
de octubre del Deporte establece que la explotación o
utilización, comercial o no, de los cinco anillos entrelazados,
The Madrid 2020 Bid Committee, the Spanish
Government, the Regional Government of Madrid, Madrid
City Council (the City Government), and each and every
one of the national, regional and city authorities involved
in the Madrid 2020 Games Bid, formally assume and
guarantee their firm undertaking to ensure that the Games
will take place under optimum conditions and fully in
accordance with the Olympic Charter, the Host City
Contract and the IOC regulations, and also to ensure
legal protection of the brand and interests of the Olympic
Movement.
Madrid 2020, in partnership with all three levels
of Government, will foster the adoption of the
corresponding initiatives in order to apply any legislative
modifications which may prove necessary so as to
guarantee the utmost safeguards for these principles
and a successful Games, within an appropriate legal
framework and with the clear aim of contributing to the
further development of the Olympic Movement worldwide,
leaving its indelible legacy on the city of Madrid, and on
Spain as a whole.
The Spanish Government will introduce specific
legislative measures for the organisation of the 2020
Olympic and Paralympic Games, in order to ensure that
all additional legal, administrative and financial support
requirements are provided so as to successfully hold
the Games. Such measures were previously established,
to the full satisfaction of all parties, for the Barcelona
1992 Olympic Games, and other sporting events held
in Spain.
If Madrid is honoured with being chosen as the Host
City for the 2020 Games, the Madrid Organising
Committee (COM) will be established as a not-for-profit
private-law entity which will from that point onwards
assume all rights and responsibilities of Madrid 2020,
as set out in the Host City Contract and the annexed
guarantee documents.
4.1 Compliance with Required
Obligations
UNDERTAKINGS OF ALL
COMPETENT AUTHORITIES
Madrid 2020 has obtained the guarantee required in order
to ensure, among other aspects, respect for the provisions
of the Olympic Charter and the Host City Contract.
The corresponding guarantees required by the IOC have
likewise been granted by all national, regional and city
authorities involved in the plans to organise the Games
(Spanish Government, Regional Governments of Madrid,
Andalusia, Catalonia, Castile-Leon, Aragon and Valencia,
and Local City Governments of Madrid, Getafe,
Paracuellos de Jarama, Malaga, Cordoba, Barcelona,
Valladolid, Zaragoza and Valencia).
* Please refer to Section 4 of the Guarantees File.
4.2 Guarantees Regarding
the Non-Existence of any other
Major Event or Gathering
TOTAL PRIORITY FOR THE GAMES
The Madrid 2020 Bid Committee has obtained the required
guarantee from all the authorities listed in question 4.1
above, under the terms of which the aforementioned public
authorities undertake that, neither during the Games nor
the week immediately before or after, will any other major
national or international event or gathering take place,
either in the Host City or the vicinity thereof, or in the
co-host cities where competitions of the Olympic
programme will be held.
* Please refer to Section 4 of the Guarantees File.
4.3 Protection of the Olympic
and Paralympic Trademarks
SAFEGUARDING
THE RIGHTS OF THE IOC
AND THE IPC
Madrid 2020 is fully aware that protection of the Olympic
and Paralympic trademarks is a key factor in properly
organising and holding the Games.
Protection of intellectual property
and trademark rights
Spain has in place an appropriate and adequate legal
system to protect trademarks, in line with other
European countries. Spain has in this regard ratified
the main international treaties in this field, including
in particular:
– Paris Convention for the Protection of Industrial
Property, of 20 March 1883.
– Trade-Related Aspects of Intellectual Property
Rights Agreement (TRIPS Agreement), of 15 April 1994.
– Trademark Law Treaty, of 27 October 1994, and the
corresponding Regulations.
– Madrid Agreement concerning the International
Registration of Trademarks, of 14 April 1891.
– Madrid Protocol concerning the International
Registration of Trademarks, of 27 June 1989.
Likewise, the Trademarks Act 17/2001, of 7 December
2001, incorporated into Spanish law European Directive
89/104/EEC, of the Council, of 21 December 1988,
to approximate the laws of the Member States relating
to trademarks.
Additional specific legislation to protect
the Olympic and Paralympic symbols
In the specific case of certain Olympic and Paralympic
trademarks, Article 49 of the Sport Act 10/1990,
of 15 October 1990, provides that the exploitation
or usage, whether commercial or otherwise, of the five
MADRID 2020
45
04
04
ASPECTOS LEGALES
las denominaciones «Juegos Olímpicos», «Juegos
Paralímpicos», «Olimpiadas», «Paralimpiadas», «Comité
Olímpico» y «Comité Paralímpico» y de cualquier otro signo
o identificación que, por similitud, se preste a confusión
con los mismos queda reservada al Comité Olímpico
Español (COE) o al Comité Paralímpico Español (CPE),
según corresponda.
En consecuencia, el ordenamiento jurídico español ofrece
una amplia y adecuada protección a los derechos de
exclusiva de los titulares de marcas y prevé una protección
legal directa y específica para las marcas olímpicas y
paralímpicas, citadas en el párrafo precedente.
Además de la protección legal directa y específica que la
Ley 10/1990 confiere a las anteriores marcas olímpicas
y paralímpicas, Madrid 2020 ha obtenido la garantía del
Gobierno de España, por la que declara que se han tomado
las medidas necesarias para proteger en España las marcas
y designaciones olímpicas y paralímpicas.
Adicionalmente, el símbolo olímpico, la bandera olímpica,
el lema olímpico, y demás simbología y denominaciones
relacionadas con el Olimpismo, se encuentran todos ellos
debidamente protegidos frente a terceros, mediante los
registros efectuados por el COE ante la Oficina Española
de Patentes y Marcas de España. El COE trabaja en estrecha
colaboración con el departamento jurídico del COI para
supervisar que todos los derechos de propiedad olímpica
son respetados, ejercitar las acciones necesarias en defensa
de la simbología olímpica y realizar todas las actuaciones
necesarias en este sentido. Naturalmente, el COE seguirá
ejercitando dichas actuaciones en defensa de los intereses
del Movimiento Olímpico en España.
Madrid 2020 ha obtenido, asimismo, la garantía del
Gobierno de España por la que se compromete a adoptar
cualesquiera otras medidas que pudieran resultar necesarias
para ampliar, hasta donde fuera necesario, la protección de
las marcas olímpicas.
El COM también adoptará las medidas precisas y trabajará
en estrecha colaboración con los respectivos Gobiernos
(nacional, regional y local) para combatir la distribución y
venta de productos falsificados relacionados con los Juegos,
antes, durante y después de los mismos.
* Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías.
4.4 Detalle de compromisos anteriores
LIBRE DE COMPROMISOS
ANTERIORES
Ni Madrid 2020 ni la Ciudad de Madrid ni el COE han
contraído compromisos en relación con las materias objeto
del presente dossier que pudieran estar vigentes después de
la elección de Madrid como ciudad anfitriona de los Juegos,
no aprobados o acordados previamente por el COI. Todos
los contratos de patrocinio del COE se firmarán o renovarán
de acuerdo con los principios y los requisitos del Acuerdo de
Programa Conjunto de Comercialización (Joint Marketing
46
MADRID 2020
LEGAL ASPECTS
Program Agreement, JMPA) y en cumplimiento de las
previsiones del COI en esta materia.
4.5 Obligaciones nacionales o
internacionales
SIN CONFLICTOS
CON LAS OBLIGACIONES NACIONALES
E INTERNACIONALES
No existen implicaciones derivadas de obligaciones
nacionales o internacionales vinculantes para España que
pudieran suponer un conflicto con las obligaciones de la
Ciudad, el COE o el COM, conforme al Contrato de Ciudad
Anfitriona y la Carta Olímpica, más allá de las expresamente
contenidas en el presente dossier.
4.6 Personalidad jurídica
4.6.1 Comité de Candidatura
PROFESIONAL E INTEGRADO
El Comité de Candidatura se halla integrado por la
Fundación Madrid 2020 y la Sociedad «Madrid 2020 S.A.».
Todos los grupos, instituciones y órganos representativos
de la sociedad española están representados e involucrados
en el Comité de Candidatura de Madrid 2020. Su estructura
integradora proporciona un marco claro y transparente que
confiere a la Candidatura la representación adecuada para
realizar una oportuna gestión e impulsar de forma óptima
un proyecto estratégico para el país.
Si Madrid tuviera el honor de ser elegida por el COI como
ciudad sede para la organización de los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos de 2020 se continuará con el mismo sistema
operacional de organización utilizado durante la fase de
Candidatura, garantizando una transición inmediata al
Comité Organizador en estrecha colaboración con las
Administraciones Públicas y de acuerdo con el COI y el
CPI, de tal forma que resulte posible conservar y utilizar
el conocimiento adquirido durante el proceso de la
candidatura y cumplir de manera eficiente todos y cada
uno de los compromisos adquiridos.
Fundación Madrid 2020 (Comité Ejecutivo)
La Fundación Madrid 2020 actúa como Comité Ejecutivo
de la Candidatura. Fue constituida en noviembre de 2011
a iniciativa del Ayuntamiento de Madrid, con la naturaleza
de fundación del sector público, como una entidad sin
ánimo de lucro.
Se halla presidida por la Alcaldesa de Madrid, y en la
misma están representadas todas las Administraciones
Públicas, instituciones, agentes sociales y representantes
del Movimiento Olímpico y Paralímpico español implicados
en el proceso de Candidatura. Todos ellos con un objetivo
común que pone de manifiesto el interés y la importancia de
este proyecto a nivel nacional.
interlinked rings, the terms “Olympic Games”, “Paralympic
Games”, “Olympiads”, “Paralympiads”, “Olympic
Committee” and “Paralympic Committee”, and any other
sign or identification which on grounds of similarity would
lead to confusion therewith is reserved for the Spanish NOC
or the Spanish NPC, as applicable.
Consequently, Spanish law provides extensive and
appropriate protection for the exclusive rights of the
holders of trademarks and provides direct and specific legal
protection for the Olympic and Paralympic trademarks
referred to in the above paragraph.
In addition to the direct and specific legal protection
conferred by Act 10/1990 on the aforementioned Olympic
and Paralympic trademarks, Madrid 2020 has obtained a
guarantee from the Spanish Government declaring that it
has taken the necessary measures to protect the Olympic
and Paralympic trademarks and designations in Spain.
Furthermore, the Olympic symbol, the Olympic flag,
the Olympic motto and all other symbols and terms
connected with the Olympic Movement are all fully
protected against third parties by means of the registrations
performed by the Spanish NOC with the Spanish Patents
and Trademarks Office. The Spanish NOC works in close
collaboration with the legal department of the IOC to
ensure that all Olympic property rights are respected,
to bring the required legal action to defend the Olympic
symbols, and to take all actions required in this regard.
Naturally, the Spanish NOC will continue to perform
such actions in defence of the interests of the Olympic
Movement in Spain.
Madrid 2020 has likewise obtained a guarantee from
the Spanish Government undertaking to adopt any other
measures which may prove necessary in order to extend the
protection of the Olympic trademarks as far as necessary.
4.5 National and International Obligations
NO CONFLICTS WITH NATIONAL
AND INTERNATIONAL OBLIGATIONS
There are no implications derived from national or
international obligations which are binding on Spain and
which could constitute a conflict with the obligations of
the City, the Spanish NOC or the COM, under the terms
of the Host City Contract and the Olympic Charter, beyond
those expressly set out in this Dossier.
4.6 Legal Personality
4.6.1 Bid Committee
PROFESSIONAL AND INTEGRATED
The Bid Committee comprises the Madrid 2020 Foundation
and the corporation “Madrid 2020 S.A.”.
All groups, institutions and representative bodies of Spanish
society are represented and involved in the Madrid 2020
Bid Committee. Its inclusive structure provides a clear and
transparent framework ensuring the Bid is appropriately
representative, with a view to the proper administration and
optimal promotion of what is a strategic project for the country.
If Madrid has the honour to be chosen by the IOC as the Host
City to organise the 2020 Olympic and Paralympic Games,
the same operational system will remain in place at the
organisation as employed during the Bid, guaranteeing an
immediate transition to the Organising Committee, in close
collaboration with the public authorities and by agreement
with the IOC and the IPC, serving to preserve and employ
the knowledge acquired during the bid and efficiently fulfil
each and every one of the undertakings given.
The COM will likewise adopt the required measures
and work in close collaboration with the respective
governments (national, regional and city) to combat
the distribution and sale of counterfeit products associated
with the Games, before, during and after the event.
Madrid 2020 Foundation (Executive Committee)
The Madrid 2020 Foundation acts as the Executive
Committee for the Bid. It was founded in November 2011
on the initiative of Madrid City Council, as a Public Sector,
not-for-profit foundation.
* Please refer to Section 4 of the Guarantees File.
It is chaired by the Mayor of Madrid, and includes
representatives of all public authorities, institutions,
social agents and representatives of the Spanish Olympic
and Paralympic Movement involved in the bid process.
They all share the same goal, highlighting the interest
and importance of this project nationwide.
4.4 Detail of Prior Commitments
FREE OF PRIOR
COMMITMENTS
Neither Madrid 2020, nor the City of Madrid, nor
the Spanish NOC has entered into any commitments with
regard to the matters which form the object of this Dossier
which could remain in force following the choice of Madrid
as Host City for the Games and which have not been
first approved or agreed by the IOC. All Spanish NOC
sponsorship contracts will be signed or renewed
in accordance with the principles and requirements
of the Joint Marketing Programme Agreement (JMPA),
and in accordance with the IOC provisions in this regard.
This structure likewise guarantees participation and full
support for the Madrid 2020 project by all agents whose
involvement is required in order to organise the Games.
Madrid 2020 Corporation (Bid Office)
The corporation “Madrid 2020, S.A.” was in turn
incorporated by the Madrid 2020 Foundation on
29 November 2011 as a publicly owned corporation. Its main
purpose is to perform the administration, management
and organisation of all tasks, studies and actions intended
to promote and publicise Madrid’s Olympic Bid within
MADRID 2020
47
04
04
ASPECTOS LEGALES
Esta estructura garantiza asimismo la participación
y el apoyo total al proyecto de Madrid 2020 de todos
los agentes cuya implicación es necesaria para organizar
unos Juegos.
Sociedad Madrid 2020 (Oficina de Candidatura)
La Sociedad «Madrid 2020, S.A.» fue a su vez constituida
por la Fundación Madrid 2020 el 29 de Noviembre de
2011 como sociedad anónima de titularidad pública.
Constituye su objeto principal llevar a cabo la gestión,
dirección y organización de todas aquellas tareas, estudios
y actuaciones encaminados a la promoción y difusión de la
Candidatura Olímpica de la ciudad de Madrid, en el ámbito
eminentemente deportivo, así como realizar aquellas otras
actividades que, en relación con la Candidatura olímpica,
pudiera encomendarle la Fundación Madrid 2020. Presidida
por Alejandro Blanco, Presidente del Comité Olímpico
Español (COE), y coordinada por su Consejero Delegado,
Víctor Sánchez, a su vez Secretario General del COE, esta
oficina gestiona y ejecuta las operaciones de la Candidatura.
Su Consejo de Administración está compuesto por 9
miembros: 3 representantes del COE, 3 de la Ciudad de
Madrid y los 3 miembros activos del COI en España.
Esta estructura responde al modelo de gestión SMART
–un modelo eficaz, responsable y transparente– que
Madrid 2020 se ha propuesto aplicar desde el inicio,
y posteriormente seguirá siendo aplicado en la gestión
del COM.
Madrid 2020 ha obtenido garantía del Ayuntamiento
de Madrid, en la que se recogen las declaraciones
requeridas.
* Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías.
4.6.2 Estructura jurídica del COJO
ENTIDAD JURÍDICA ADECUADA
Y CONTINUIDAD
El Comité Organizador de la ciudad de Madrid (COM) para
organizar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020
será la entidad legal responsable de diseñar, planificar y
organizar los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020.
(Véase el organigrama de organización del COM en la
contraportada de este volumen.)
El COM tendrá una estructura similar a la del Comité
de la Candidatura de Madrid 2020 con el fin de asegurar
la continuidad. Se constituirá de conformidad con la ley
española, como una entidad de derecho privado sin ánimo
de lucro. Tendrá su domicilio en Madrid.
La financiación de las actividades del COM será
mayoritariamente privada. No obstante, cualquier déficit
en su actividad será cubierto por el Gobierno de España, la
Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento de Madrid. A este
respecto, el Gobierno español, la Comunidad de Madrid
y el Ayuntamiento de Madrid han otorgado las garantías
correspondientes, por las que se comprometen a formar
parte del COM, y a cubrir, a partes iguales un eventual
déficit económico que pudiera resultar del desarrollo de su
48
MADRID 2020
LEGAL ASPECTS
actividad. Asimismo, en las garantías otorgadas por el COE y
el CPE se asume y refiere su condición de partes integrantes
del COM.
Comité Ejecutivo del COM
Los miembros del Comité Ejecutivo serán los mismos que
los del Comité de Candidatura de Madrid 2020, incluyendo
al COE, al CPE, al Gobierno de España, a la Comunidad
de Madrid, y al Ayuntamiento de Madrid. También podrá
incluir a otras entidades sin ánimo de lucro. Contará entre los
integrantes de sus órganos de administración con los miembros
del COI en España y con representantes de los deportistas.
Consejo de Administración del COM
La estructura del COM será análoga a la estructura del
Comité de la Candidatura; el Consejo de Administración
tendrá la responsabilidad específica para garantizar
la ejecución de todas las obligaciones y garantías
adquiridas; el Ayuntamiento de Madrid y el COE, a los
que inmediatamente se adherirá el COM, después de
su constitución, harán cumplir el Contrato de Ciudad
Anfitriona, así como el JMPA.
an eminently sporting context, and to perform any other
activities which may be entrusted to it by the Madrid 2020
Foundation in connection with the Olympic Bid. Chaired
by Alejandro Blanco, President of the Spanish NOC, and
coordinated by its CEO, Víctor Sánchez, in turn SecretaryGeneral of the Spanish NOC, this office administers and
implements bid operations. The Board of Directors is made
up of 9 members: 3 representatives of the Spanish NOC, 3
from the City of Madrid, and Spain’s 3 active IOC members.
This structure corresponds to the SMART management model
(effective, responsible and transparent) which Madrid 2020
is determined to apply from the outset, and will subsequently
continue to apply to the administration of the COM.
Madrid 2020 has obtained a guarantee from Madrid City
Council setting out the required declarations.
* Please refer to Section 4 of the Guarantees File.
4.6.2 Legal structure of the OCOG
APPROPRIATE LEGAL ENTITY
AND CONTINUITY
Para un perfecto funcionamiento del COM, se establecerán
distintas áreas funcionales y departamentos, en los que se
integrará, entre otros, aquel personal que haya desarrollado
funciones clave en las áreas correspondientes en el Comité
de Candidatura. Dichas áreas y departamentos serán
coordinados por el Director General (CEO) del COM. A su
vez, se coordinarán con las Comisiones que se constituyan
en las mismas materias en el seno de la ODA (Oficina de
Desarrollo Olímpico) a través de los Comités de
Coordinación correspondientes.
The Madrid Organising Committee (COM) for the
organisation of the 2020 Olympic and Paralympic Games
will be the legal entity responsible for designing, planning
and organising the 2020 Olympic and Paralympic Games
(see the COM organisation structure chart in the inside
book cover of volume 1).
Relaciones COM–otras entidades
Las relaciones entre las principales entidades involucradas
en la organización de los Juegos se han descrito de forma
precisa en los respectivos temas que conforman el presente
dossier: ODA, referida en el tema 3, así como sus respectivas
áreas; la Comisión de Medio Ambiente Integrada (CMI),
referida en el tema 5, la Comisión de Planificación y
Seguridad Olímpica (CPSS), referida en el tema 11, y la
Comisión de Transporte Olímpico de Madrid (MOTC),
referida en el tema 13.
Most of the funding for the COM’s activities will be private.
Nonetheless, any operational deficit will be covered by
the Spanish Government, the Regional Government of
Madrid and Madrid City Council (City Government). In this
regard, the Spanish Government, the Regional Government
of Madrid and the City Government have issued the
corresponding guarantees, undertaking to take part in the
The COM will have a structure similar to that of the Madrid
2020 Bid Committee, in order to guarantee continuity.
It will be incorporated under Spanish law as a private,
not-for-profit entity. Its registered office will be in Madrid.
COM and in equal parts to cover any potential economic
shortfall which could result from its operations. The
guarantees issued by the Spanish NOC and NPC likewise
assume and refer to their status as parties to the COM.
COM Executive Committee
The Members of the Executive Committee will be the
same as those serving on the Madrid 2020 Bid Committee,
including the Spanish NOC and NPC, the National and
Regional Governments, and Madrid City Council. It may
likewise include other not-for-profit organisations. Its
governing bodies will include members of the IOC in Spain
and athletes’ representatives.
COM Board of Directors
The structure of the COM will be analogous to the structure
of the Bid Committee; the Board of Directors will have
specific responsibility for guaranteeing performance of
all obligations and guarantees undertaken; the City of
Madrid and the Spanish NOC, to which the COM will be
immediately attached after its constitution, will ensure that
the Host City Contract and the JMPA are fulfilled.
Various functional areas and departments will be established
in order for the COM to run smoothly. They will include,
among others, the personnel performing key functions in
the corresponding areas of the Bid Committee. These areas
and departments will be coordinated by the CEO of the
COM. Committees covering the same fields within the ODA
will likewise be established by means of the corresponding
Coordination Committees.
Relationships COM – Other stakeholders
The relationships among the key bodies involved in the
organisation of the Games are described in precise
terms in the respective themes comprising this Dossier:
ODA (referred to in theme 3), along with its respective areas;
the Integrated Environment Committee (IEC) referred to in
theme 5; the Olympic Security and Planning Committee
(OSPC); the referred to in theme 11 and the Madrid Olympic
Transport Commission (MOTC) referred to in theme 13.
Consejo Olímpico
Con el fin de integrar perfectamente el funcionamiento del
COM y de la ODA, y coordinar la toma de decisiones, a nivel
político, los aspectos que puedan afectar a la organización
de los Juegos, existirá un Consejo Olímpico (CO), cuya
composición figura en el diagrama de relaciones.
El diagrama representa las relaciones entre el COM y los
agentes más importantes para el desarrollo exitoso de los
Juegos: los tres niveles de Gobierno en España, el COE,
el CPE, ODA, el Consejo Olímpico (CO), las ciudades
subsedes, Ministerios, la Fundación para el Legado de
Madrid 2020, el sector privado y los distintos grupos
sociales. (Véase el diagrama relacional en la contracubierta
de este volumen.)
MADRID 2020
49
04
04
ASPECTOS LEGALES
4.6.3 Plan de transición del comité
de Candidatura al COJO
PLAN DE TRANSICIÓN RÁPIDO Y DEFINIDO
Con el fin de garantizar la máxima eficiencia y continuidad
entre el Comité de la Candidatura de Madrid 2020 y
el COM, los miembros de la Fundación Madrid 2020
representativos de las instituciones integrados en la
Candidatura, así como los miembros del Consejo de
Administración de la sociedad «Madrid 2020, S.A.»
referidos en el apartado 4.6.1, se integrarán en el órgano
directivo del COM. Asimismo, el personal técnico que haya
desarrollado funciones estratégicas en el desarrollo de la
Candidatura se incorporará como personal del COM.
La constitución del COM se produciría en un plazo máximo
de cinco meses tras la firma del Contrato de Ciudad
Anfitriona por la ciudad de Madrid y el COE, una vez que
ésta fuera seleccionada como ciudad anfitriona de los Juegos.
Madrid 2020 ha previsto fondos para facilitar la transición
sin fisuras al COM si Madrid fuera nombrada la ciudad
anfitriona. Madrid 2020 ha desarrollado un plan que sería
implementado inmediatamente después de su elección
como ciudad anfitriona de los Juegos, en el que se definen
los siguientes aspectos:
– estructura inicial y el personal, incluyendo el personal
que haya realizado funciones clave en la Candidatura;
– financiación;
– disposición y ubicación de oficinas;
– estructura organizativa;
– metodología para la elaboración de los informes
requeridos, y
– atención a los requerimientos del COI y el CPI.
4.7 Lengua oficial
El documento de Candidatura está elaborado en francés
e inglés. En caso de que hubiera alguna diferencia de
interpretación entre los diferentes textos, el texto inglés
prevalecerá.
4.8 Permisos de trabajo
PERMISOS DE TRABAJO GARANTIZADOS
La acreditación de los Juegos permitirá que las personas
acreditadas para los Juegos Olímpicos y Paralímpicos
entren, permanezcan y ejerzan la función olímpica en
España durante la celebración de los Juegos, así como en el
mes anterior y posterior, respectivamente, a las fechas de
inauguración y clausura de los mismos.
Asimismo, el COM trabajará en estrecha colaboración
con el Gobierno de España y los diferentes Ministerios
para coordinar los mecanismos que permitan la
expedición de las autorizaciones de trabajo vinculadas
a la organización de los Juegos de forma rápida y sencilla.
Además para los grupos más importantes, como OBS,
medios de comunicación, los principales proveedores,
50
MADRID 2020
LEGAL ASPECTS
los patrocinadores del programa TOP y organizaciones
similares se les asignará una unidad de enlace específica
dentro del COM, para agilizar la expedición de las
autorizaciones de trabajo solicitadas.
Todas las solicitudes autorizadas serán confirmadas pocos
días después de la recepción de la solicitud. Este proceso
estará en marcha con la antelación necesaria. También se
tendrán en cuenta las necesidades de los eventos específicos
como las pruebas-tests.
En este sentido, España ya cuenta con una valiosa experiencia
al haber aprobado normativas específicas y haber creado
mecanismos ad hoc con ocasión de otros eventos deportivos
internacionales de indudable magnitud, como, por ejemplo,
los Juegos Mediterráneos de 2005 o la XXXII Copa América.
El Comité de Candidatura ha obtenido la garantía requerida,
que ha sido otorgada por el Gobierno de España.
* Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías.
Olympic Council
In order to fully integrate the operations of the COM and
the ODA, and to coordinate decision-making at a political
level, those aspects which could affect the organisation
of the Games will be handled by an Olympic Council (OC),
the composition of which will be as set out in the diagram of
relationships.
The diagram proposed represents the relationships between
the COM and the key agents in successfully holding the
Games: the three levels of Government in Spain, the Spanish
NOC and NPC, the ODA, the Olympic Council (OC), the
co-host cities, ministerial departments, the Foundation for
the Madrid 2020 Legacy, the private sector and the various
social groups (see diagram of relationships in the inside
book cover of volume 1).
4.6.3 Transition Plan from
the Bid Committee to the OCOG
RAPID AND DEFINED TRANSITION PLAN
4.9 Importación/exportación de bienes
FACILIDAD Y PLENA COOPERACIÓN
El régimen de importación que resulta de aplicación en el
territorio español está determinado por la política comercial
establecida en el ámbito de la UE, regida por el principio
de libre circulación y no aplicación de aranceles en caso de
entrada temporal y reexportación de bienes una vez
concluidos los Juegos.
El Gobierno de España ha garantizado que instará
los procedimientos oportunos y adoptará la iniciativa
legislativa apropiada para garantizar la importación,
utilización y exportación, libres de derechos de aduanas,
aranceles e impuestos indirectos, de los bienes que sean
necesarios para que el COI, el CPI, las FFII, los CON, los
CPN y sus Delegaciones, los medios de comunicación,
los patrocinadores y los proveedores cumplan con sus
obligaciones relativas antes y durante la celebración de los
Juegos Olímpicos y Paralímpicos.
El COM trabajará con el Gobierno de España para
desarrollar procesos que faciliten los preparativos de los
procesos de expedición, de acuerdo con lo establecido en
la garantía emitida a este respecto. Este tipo de procesos
se han implementado anteriormente con éxito para la
organización de anteriores eventos deportivos celebrados
en nuestro país.
Madrid 2020 ha obtenido la garantía requerida, que ha sido
otorgada por el Gobierno del España.
* Véase la Sección 4 del Archivo de Garantías.
In order to guarantee maximum efficiency and continuity
between the Madrid 2020 Bid Committee and the COM,
the members of the Madrid 2020 Foundation representing
the institutions involved in the Bid, along with the members
of the Board of Directors of the corporation “Madrid 2020,
S.A.” referred to in question 4.6.1 will be incorporated
into the executive body of the COM. Likewise, the
technical personnel performing strategic functions in the
development of the bid will be recruited as COM personnel.
perform Olympic functions in Spain while the Games are
being held and for one month before and after, respectively,
the opening and closing dates.
The COM will likewise work in close collaboration with
the Spanish Government and the various ministerial
departments to coordinate mechanisms allowing work
authorisations associated with the organisation of the
Games to be swiftly and simply issued. Meanwhile,
for the most important groups, such as the OBS, media,
key suppliers, TOP programme sponsors and similar
organisations, they will be assigned a specific liaison
unit at the COM to fast-track the issuing of any work
authorisations requested.
All authorised applications will be confirmed a few days
after the application is received. This process will be
put into operation sufficiently in advance. Consideration
will likewise be given to requirements for specific events,
such as the test events.
In this regard, Spain already has valuable experience,
having introduced specific regulations and created ad hoc
mechanisms for other international sporting events of
undeniable stature, such as the 2005 Mediterranean Games
and the 32nd America’s Cup.
The Bid Committee has received the required guarantee
from the Spanish Government.
* Please refer to Section 4 of the Guarantees File.
Should Madrid be chosen to host the Games, the COM
would be established at the latest five months after the
City of Madrid and the Spanish NOC sign the Host City
Contract.
4.9 Import/Export of Goods
Madrid 2020 has allocated sufficient funds in order to
facilitate a seamless transition to the COM if Madrid is
chosen as the Host City. Madrid 2020 has developed a plan
which would be implemented immediately after its election
as Host City for the Games, defining the following aspects:
The import regulations applicable in Spain are dictated
by the trade policy established for the EU, governed
by the principle of free movement and non-application
of tariffs in cases of the temporary entry and re-export
of goods following the conclusion of the Games.
4.7 Official Language
The Spanish Government has guaranteed that it will
introduce the relevant procedures and adopt appropriate
legislative measures in order to guarantee the importation,
usage and exportation, free of customs charges, tariffs
or indirect taxes, of any goods required in order for the
IOC, the IPC, the IFs, the NOCs, the NPCs and their
Delegations, the media, sponsors and suppliers to fulfil their
corresponding obligations before and during the holding
of the Olympic and Paralympic Games.
– Initial structure and personnel, including personnel.
performing key functions during the bid.
– Funding.
– Arrangement and location of offices.
– Organisational structure.
– Methodology for the generation of the required reports.
– Handling of IOC and IPC requirements.
The Bid document has been drawn up in French and
English. In the event of any difference in interpretation
between the two texts, the English text will prevail.
4.8 Work Permits
GUARANTEED WORK PERMITS
Games accreditation will allow those individuals accredited
for the Olympic and Paralympic Games to enter, remain and
SIMPLICITY AND FULL
COOPERATION
The COM will work with the Spanish Government to
develop processes to facilitate preparations for dispatch
procedures, in accordance with the terms set out in the
guarantee issued in this regard. This type of process
has previously been successfully implemented for the
organisation of prior sporting events held in this country.
Madrid 2020 has received the required guarantee from
the Spanish Government.
* Please refer to Section 4 of the Guarantees File.
MADRID 2020
51
04
Medio ambiente
Environment
05
MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT
5.1 Implicación de colectivos
HACIA UN OBJETIVO COMÚN
La participación es una de las líneas estratégicas
de la Candidatura de Madrid 2020 para conseguir la
implicación y el compromiso de los diferentes colectivos
y grupos de interés a lo largo de todo el proceso del
Proyecto Olímpico.
Relaciones con las autoridades
públicas medioambientales
La política medioambiental española se pone en práctica a
través de un estricto cuerpo legislativo y está determinada
por las normas medioambientales de la UE y por las líneas
de actuación del Ministerio de Agricultura, Alimentación
y Medio Ambiente. A nivel regional, las competencias en
la gestión y protección medioambiental corresponden a la
Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio
de la Comunidad Autónoma de Madrid y, a nivel local,
al Área de Gobierno de Medio Ambiente, Seguridad y
Movilidad del Ayuntamiento de Madrid, así como a las de
los Ayuntamientos subsedes.
Durante la fase de Candidatura se ha formado el Grupo de
Trabajo de Medio Ambiente y Sostenibilidad de Madrid
2020. Integrado en el Comité de Candidatura, trabaja
muy estrechamente con la Comisión de Legado y con
representantes de los distintos niveles de Gobierno, para
asegurar la alineación y coherencia de sus objetivos.
El Grupo de Trabajo de Medio Ambiente y Sostenibilidad
se ha encargado de redactar la Guía Medioambiental de
Madrid 2020 definiendo los objetivos y las directrices
medioambientales de la Candidatura. Se ha basado en el
análisis de los posibles impactos del proyecto determinados
por la Evaluación Ambiental Estratégica; ha tenido en
cuenta toda la normativa aplicable y ha integrado los
requerimientos y criterios establecidos por el COI.
Una vez concluida la fase de candidatura se elaborará
el Plan Olímpico Medioambiental y de Sostenibilidad
(POMS). Este proceso será guiado por una Comisión
Directora de la que formarán parte el Comité Organizador
MADRID 2020
COI
de Madrid 2020 (COM) y la Oficina de Desarrollo Olímpico
(ODA), encargada, entre otras cosas, del desarrollo
de las nuevas instalaciones e infraestructuras olímpicas,
y en la que estarán representados los tres niveles de las
Administraciones Públicas. Se trabajará activamente con
equipos de expertos en las distintas áreas para establecer
fórmulas e iniciativas plenamente integradas en las políticas
medioambientales previstas a largo plazo para la ciudad
y la región, así como para introducir los criterios definidos
por el COI.
El Departamento de Sostenibilidad del COM trabajará
estrechamente con la Comisión Integrada de Medio
Ambiente de la ODA. Ambas unidades serán responsables,
dentro de su organización, del cumplimiento de todos
los compromisos ambientales del Proyecto Olímpico,
de identificar los temas clave, de la coordinación y
planificación de las estrategias, de la aplicación de las
políticas marcadas y de seguimiento de los proyectos.
Definirán los indicadores a tener en cuenta, haciendo su
seguimiento y certificando que los objetivos marcados se
cumplen. A partir del POMS desarrollarán las herramientas
de gestión adecuadas. Se apoyarán en equipos de
consultores y expertos para temas específicos.
Relaciones con las ONG y con el sector privado
En todas las fases de diseño y planificación de los
Juegos, se establecerá un procedimiento que asegure
la implicación en la elaboración del POMS de las principales
asociaciones conservacionistas españolas, asociaciones
de vecinos, federaciones deportivas, representantes del
sector privado, confederaciones empresariales y agentes
sociales. Madrid, a través de su Agenda 21 local, cuenta
con amplia experiencia en estos procesos de participación.
Además se avanzará en el establecimiento de diversos
convenios de colaboración con distintos socios estratégicos,
tanto académicos como empresariales. El contacto con
el sector privado facilitará un mejor conocimiento y
aplicación de las tecnologías más vanguardistas en este área.
Paralelamente, el COM contratará a un organismo
independiente para auditar y supervisar el
cumplimiento de los compromisos adquiridos en
ODA
Departamento
de Sostenibilidad
Ministerio de Agricultura,
Alimentación y Medio Ambiente
Comisión Integrada
de Medio Ambiente
5.1 Stakeholder Engagement Plan
and infrastructure, and representing all three levels of public
authorities. The process will actively involve teams with
expertise in the various areas establishing formulae and
initiatives which are fully integrated within the long-term
environmental policies planned for the city and the region,
and which will include the criteria defined by the IOC.
TOWARDS A COMMON GOAL
Participation is one of the strategic lines of Madrid 2020
in order to secure the engagement and commitment of the
various groups and stakeholders throughout the olympic
plan process.
Relationships with public environmental authorities
Spanish environmental policy is implemented by means of a
strict body of legislation and is dictated by EU environmental
standards and the guidelines set by the Ministry of
Agriculture, Food and Environmental Affairs. At a regional
level, responsibilities for environmental management
and protection lie with the Department of Environment
and Territorial Regulation of the Regional Government,
and at a city level with the Environment, Security and
Mobility Department of Madrid City Council, along with
the local councils of the co-host cities.
The Madrid 2020 Environment and Sustainability Working
Group has been set up during the bid phase. Integrated
within the Bid Committee, it works very closely with the
Legacy Commission and with representatives of the various
levels of government thus guaranteeing the alignment and
consistency of objectives.
The Environment and Sustainability Working Group has
drawn up the Madrid 2020 Environmental Guide, defining
environmental objectives and guidelines. This was based on
an analysis of the potential environmental impacts of the
project established by means of the Strategic Environmental
Assessment, with consideration for all applicable
regulations, while also incorporating the requirements and
criteria established by the IOC.
Following conclusion of the bid phase, the Olympic
Environmental and Sustainability Plan (POMS) will be
drawn up. This process will be overseen by a Steering
Committee whose members include the Madrid
2020 Organising Committee (COM) and the Olympic
Development Authority (ODA), responsible among other
aspects for the development of the new olympic installations
IOC
COM
The COM Sustainability Department will work closely
with the ODA’s Integrated Environment Commission. Both
units will be responsible, within their own organisations,
for compliance with all the environmental commitments of
the olympic plan, identifying key issues, coordination and
planning of strategies, application of the established policies
and monitoring of projects. They will define the indicators
to be taken into consideration, and oversee and certify
fulfilment with the objectives set. The POMS will provide
the basis for developing appropriate management tools.
Teams of consultants and experts will provide support
in specific areas.
Relationships with NGOs and the private sector
In every phase of design and planning of the Games, a
procedure will be established to guarantee the involvement
in generating the POMS of the main Spanish conservation
associations, neighbourhood associations, sports federations,
private sector representatives, business confederations
and social agents. Through its local Agenda 21, Madrid
has built up considerable experience of such participatory
processes. Further steps will also be taken in establishing a
range of collaboration agreements with different strategic
partners, from both the academic and business worlds.
Contact with the private sector will facilitate greater
knowledge and application of the most cutting-edge
technologies in this field.
At the same time, the COM will hire an independent body to
audit and oversee compliance with the undertakings
set out in the POMS and to publish the results, thereby
guaranteeing the transparency and independence of the
process. It will provide the COM Sustainability Department
and the ODA Integrated Environment Commission with
technical support, and serve as a mediator with social
agents and NGOs.
ODA
Ministry of Agriculture,
Food and Environmental Affairs
Sustainability Department
Comunidad Autónoma de Madrid
Integrated Environment
Commission
Ayuntamientos de Madrid
City Councils
COMISIÓN DIRECTORA
STEERING COMMITEE
POMS
POMS
Asociaciones ecologistas
52
MADRID 2020
Universidad
Empresas del sector privado
Regional Government
Ciudadanía
NGO’s
University
Private sector
Neighbourhood Associations
MADRID 2020
53
05
05
MEDIO AMBIENTE
el POMS y dará a conocer los resultados, garantizando
así la transparencia e independencia del proceso.
Prestará apoyo técnico al Departamento de Sostenibilidad
del COM y a la Comisión Integrada de Medio Ambiente
de la ODA, y servirá de mediador con los agentes sociales
y las ONG.
5.2 Objetivos medioambientales
«BACK TO BASICS»
Objetivos y herramientas
Madrid 2020 sabe que la organización de unos Juegos
Olímpicos y Paralímpicos supone una gran responsabilidad
para la ciudad que los alberga y un gran compromiso
con sus ciudadanos. Este compromiso se inicia desde
el momento mismo en el que se toma la decisión de
optar a la organización de los Juegos, y se extiende
más allá de la celebración de los mismos. El proyecto
de Madrid 2020 persigue unos objetivos ambiciosos,
ejemplares e innovadores que trasciendan su ámbito y dejen
un legado duradero en la ciudad. Por ello, las acciones
que se proponen están incluidas en los planes estratégicos
medioambientales de la ciudad denominados Futuro Ciudad
Madrid 2020 que considera los Juegos como una gran
oportunidad, no sólo para efectuar acciones específicas
ligadas a los Juegos, sino para ir un paso más allá, ayudando
a definir un desarrollo sostenible. Este legado, además
de factores medioambientales, tiene una dimensión
económica y social que se incluye dentro de la visión
de Madrid 2020 y que definirá una nueva forma de pensar
y de actuar.
Bajo el lema de «Back to Basics» los objetivos
medioambientales principales del COM son:
Unos Juegos respetuosos con el clima
Celebrar unos Juegos neutros en emisiones de carbono,
usando mayoritariamente energías limpias, apoyando
54
MADRID 2020
ENVIRONMENT
proyectos energéticos innovadores y fomentando una
movilidad 100% sostenible.
Una ciudad más SMART
Buscar una gestión más eficiente de la ciudad basada
en nuevas tecnologías, manteniendo unos niveles acústicos
y una calidad del aire óptimos, construyendo una ciudad
más verde, con edificios más eficientes, protegiendo
la biodiversidad y los recursos hídricos, y gestionando
de forma más eficaz los residuos.
Entornos de colaboración
Establecer un entorno solidario y participativo que
integre a todos los colectivos, y en especial a los
jóvenes, operando sobre los principios de transparencia
y cohesión social, creando un espíritu emprendedor
que genere ilusión y llevando a cabo programas
de sensibilización en la aplicación de buenas prácticas
medioambientales. Se buscará que el Proyecto Olímpico
sea una fuente de nuevas oportunidades para los jóvenes
y los colectivos más desfavorecidos de forma tanto
directa como indirecta. Las actividades de voluntariado
serán uno de los ejes fundamentales de la organización
de los Juegos y, por lo tanto, se incidirá en la formación
de los voluntarios en la aplicación de buenas prácticas
medioambientales.
El POMS será la herramienta que asegure la integración
de los parámetros ambientales, sociales y económicos en
la organización y celebración de los Juegos. Se inspirará
en la Agenda 21 del Movimiento Olímpico y en la subsiguiente
Guide to Sport, Environment and Sustainable Development
desarrollada por el COI. Por otro lado, se basará en la Agenda
21 del Deporte Español y su Carta Verde, que instrumentan
la Estrategia Nacional sobre Deporte y Sostenibilidad
en la que España es pionera.
Medidas y acciones clave
La Evaluación Ambiental Estratégica del Proyecto Olímpico,
desarrollada por Madrid 2020, ha ayudado a identificar los
principales impactos ambientales, proponer las mejores
5.2 Environmental Objectives
“BACK TO BASICS”
Objectives and tools
Madrid 2020 is aware that holding the Olympic and
Paralympic Games represents a considerable responsibility
for the Host City, and a great commitment to its citizens.
This commitment begins at the point when the decision
to bid for the Games is taken, and extends beyond the
event itself. The Madrid 2020 Project pursues ambitious,
exemplary and innovative objectives which transcend its
immediate context to leave a lasting legacy for the city. The
actions proposed are therefore included in environmental
strategic plans for the city entitled Futuro Ciudad Madrid
2020. These plans view the Games as a golden opportunity
not only to perform specific actions associated with
the Games themselves but also to go the extra mile, assisting
in the definition of sustainable development. This legacy,
in addition to its environmental factors, has an economic
and social dimension included within the Madrid 2020
vision which will define a new way of thinking and acting.
Under the slogan “Back to Basics”, the COM’s cornerstone
environmental objectives are:
Climate-friendly Games
Hold a carbon-neutral Games, mainly using clean energy,
supporting innovative energy projects and encouraging
100% sustainable mobility.
Building a SMARTer City
Seek out more efficient citywide management based on new
technologies, maintaining optimum sound levels and air
quality, building a green city, with more efficient buildings,
protecting biodiversity and water resources, and more
effectively managing waste.
Bringing people together
Establish a fabric of solidarity and participation incorporating
all social groups, and in particular young people, operating
on the basis of transparency and social cohesion, thus
creating an entrepreneurial spirit and generating enthusiasm.
Programmes will also be implemented to raise awareness
of the application of environmental good practice. The
aim will be for the olympic plan to provide a source of new
opportunities for young people and more marginalised social
groups, both directly and indirectly. Volunteer programmes
will be one of the central strands of Games organisation, and
there will therefore be a focus on the training of volunteers in
the application of environmental good practice.
The POMS will be the tool guaranteeing the integration of
environmental, social and economic parameters in organising
and holding the Games. Inspiration will be drawn from the
Agenda 21 of the Olympic Movement and the subsequent
Guide on Sport, Environment and Sustainable Development
drafted by the IOC. The Agenda 21 for Spanish sport and its
Green Charter will likewise provide input as the cornerstones
of Spain’s pioneering National Sport and Sustainability
Strategy.
Key actions and measures
The Strategic Environmental Assessment of the olympic
plan developed by Madrid 2020 has helped to identify
the main environmental impacts and to propose optimum
solutions, as set out in section 5.3. This will assist in the
development of the POMS.
The POMS will adopt an integrated approach, defining
transversal policies which incorporate the various spheres of
action. This approach will result in specific proposals based
on policies which have already been devised with the whole
city in mind. The result will be a partnership guaranteeing
extensive and fruitful collaboration between the COM and
local authorities, before, during and after the Games.
These actions and measures are described on table 5.2.
5.3 Initial Environmental Impact Assessment
INTEGRATED PLANS
WITH A MINIMAL IMPACT
Madrid 2020 has performed a Strategic Environmental
Assessment for the entire Games project, including the
MADRID 2020
55
05
05
MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT
TABLA 5.2 OBJETIVOS Y ACCIONES CLAVE
Objetivos
Medidas y acciones clave
TABLE 5.2 OBJECTIVES AND KEY MEASURES
Políticas oficiales
«Energy Efficiency Action Plan»: Energías renovables y combustibles limpios
en las instalaciones olímpicas
Villa Olímpica y Paralímpica como laboratorio de fuentes renovables punteras
Villa Olímpica cero emisiones
Auditorías energéticas de las sedes olímpicas e implantación de medidas
de eficiencia y ahorro energético
Madrid ha suscrito el triple objetivo 20-20-20 que se plasma
en el Plan de uso sostenible de la energía y prevención del
cambio climático
Carbon-neutral Games, energy efficiency
and renewable energies
[please refer to section 5.8]
Potenciación del uso de energías renovables: solar, eólica,
geotérmica e hidroeléctrica
Flota de vehículos olímpicos de bajo impacto
Vehículos eléctricos dentro de la Villa
Uso preferente de transporte público durante los Juegos.
Transporte gratuito en el día asociado a las entradas a los eventos
Promoción de formas alternativas de movilidad: peatonal y ciclista
Publicación de una Guía Ciclista de Madrid 2020
Nueva cultura de movilidad urbana:
– fomento del transporte público, y
– utilización de bicicletas y movilidad peatonal en los
desplazamientos más cortos
Transport
Ampliación de áreas restringidas al tráfico y peatonales,
aumento de las vías ciclistas para el 2020 y proyecto
de un sistema de bicicleta pública
La nueva legislación en la construcción supone importantes
mejoras en el terreno de la eficiencia energética y las
energías renovables: Código técnico de la edificación (CTE)
la certificación energética de edificios (CEE), el Reglamento
de instalaciones térmicas en edificios (RITE) y el Plan de acción
nacional de energías renovables (PANER)
Sustainable venue design
and construction
Implementation of EMAS environmental management systems at all olympic
venues and installations
Sistema de información de los niveles de contaminación acústica
y del aire en todas las sedes olímpicas
Plan de Calidad del Aire (PCA) 2011-2015 para seguir
reduciendo los principales contaminantes atmosféricos
Control específico de los niveles de ruido en la Villa
Plan de Acción en Materia de Contaminación Acústica para
mejorar el ambiente acústico de la ciudad
Aplicación del Plan de acción en materia de contaminación acústica
en el funcionamiento de las infraestructuras de los Juegos
Cumplimiento de las prioridades 3R: Reducción, Reutilización y Reciclaje
Maximizar la valorización de los residuos generados
Objetivo: alcanzar en 2020 la valorización de al menos
el 60% de los residuos generados en la ciudad
Air and noise pollution
Mejoras en sedes existentes
La ciudad sigue acometiendo mejoras en su red de
alcantarillado y depuración que recoge y trata el 100%
de las aguas residuales generadas en el municipio
Solid waste management
Impulso al proyecto del Anillo Forestal y al Corredor de la Biodiversidad
Water management and sewage
treatment
Proyecto «Madrid CO2mpensa», enmarcado en el Plan de uso
sostenible de la energía y prevención del cambio climático,
que permite a las empresas compensar sus emisiones
de gases de efecto invernadero plantando árboles en la ciudad
Protection of the natural environment
and soil recovery
Protagonismo de los jóvenes centrando el trabajo en centros escolares
y universitarios
Integración y diversidad: participación de jóvenes, miembros de la 3ª edad,
colectivos de distintas nacionalidades
Cuerpo de voluntarios ambientales
Sistema de información ambiental a través de medios digitales y puntos
de información verdes
MADRID 2020
Design and installation of water saving and separate sewer systems in the Village
Improvements at existing venues
Restoration of former mining land and recovery of 120 ha of landfill sites
for construction of the Village
Enhancement and improvement of the Green Belt and the Biodiversity Corridor
Objective: achieve by 2020 that at least 60% of waste
generated in the city goes through a valorization
processes
Improvements to the city sewage and water treatment
network, which collects and treats 100% of wastewater
generated within the municipality
Madrid CO2mpensa project within the context of the
Sustainable Energy Use and Climate Change Prevention
Plan, allowing companies to offset their greenhouse gas
emissions by planting trees within the city
Village Park as a cutting-edge sustainable landscaping and climate change
mitigation project
Madrid es «Ciudad por el Comercio Justo» y el Ayuntamiento
ha desarrollado el Código de buenas prácticas sostenibles
en materia de contratación local
Bringing people together
Responsible purchasing
and Green Economy policy
Villa Olímpica como laboratorio para empresas
Implicación de todos los grupos de interés en el desarrollo del POMS
Compliance with 3R priorities: Reduce, Reuse and Recycle
Maximize the valorization of the waste generated
Project for the use of regenerated water at La Gavia Slalom Course
and Madrid/Getafe Regatta Centre venues
Entornos de colaboración
Colaboración con instituciones y empresas privadas
Noise Pollution Action Plan to improve the city’s
soundscape
Watering and cleaning of all Games installations using regenerated water,
and treatment of 100% of rainwater.
Parque de la Villa como proyecto puntero en paisajismo sostenible y mitigación
del cambio climático
Código de buenas prácticas que apoye criterios de sostenibilidad
en las contrataciones
Specific monitoring of noise levels in the Village
Waste minimization programme
Proyecto de uso de agua regenerada en las sedes de Canal de Slalom
de la Gavia y Centro de Regatas Madrid/Getafe
Rehabilitación de antiguos terrenos de explotación minera y recuperación de
120 ha de escombreras para la construcción de la Villa Olímpica y Paralímpica
New construction legislation in Spain represents
considerable advances in the field of energy efficiency
and renewable energies: the Technical Construction
Code, Energy Efficiency Certification for Buildings, the
Heat Installations in Buildings Regulation and the National
Renewable Energies Action Plan Code.
2011-2015 Air Quality Plan to continue reducing
the main atmospheric pollutants
Sustainable waste management systems for remodelling projects and
the construction of new venues
Riego y limpieza de todas las instalaciones de los Juegos mediante agua
regenerada, y tratamiento del 100% del agua pluvial
56
Extension of pedestrianised and traffic restriction areas,
expansion of cycle lanes by 2020 and public bike hire
project
Information system covering noise pollution and air quality levels at all olympic
Venues
Application of the Noise Pollution Action Plan in the operation of Games
infrastructure
Programa de prevención de generación de residuos
Sensibilización medioambiental,
integración e inclusión
New culture of urban mobility:
– Promoting public transport
– Use of bicycles and pedestrian mobility for shorter trips
Use of the Strategic Environmental Assessment to define strategies to minimise
the impact of building and remodelling venues
Sistemas sostenibles de gestión de residuos en las remodelaciones
y construcción de nuevas sedes
Diseño e instalación de sistemas de ahorro de agua y redes separativas en la Villa
Use of the most-advanced design standards at new sports venues (LEED or
BREEAM), at the Village (LEED) and for landscaping (Sustainable Sites Initiative)
Energy audits at existing installations and application of performance-enhancing
measures
Uso de la EAE para establecer estrategias de minimización del impacto
de la construcción y remodelación de sedes
Política de compras responsable
y Green Economy
Fleet of low environmental impact olympic vehicles
Electric vehicles inside the Village
Building a SMARTer City
Implantación de sistemas de gestión ambiental EMAS en todas las sedes
e instalaciones olímpicas
Protección del entorno natural y recuperación
de suelos
Greater use of renewable energies (solar, wind,
geothermal, and hydroelectric generation)
Online transport information system
Empleo de los estándares de diseño más avanzados en las nuevas sedes
deportivas (LEED O BREEAM), en la Villa (LEED) y en el paisajismo
(Sustainable Sites Initiative)
Auditorías energéticas en las instalaciones existentes y aplicación de medidas
para mejora de su eficiencia
Gestión del agua y tratamiento
de aguas residuales
Olympic and Paralympic Village as a testbed for cutting-edge renewable energy
sources
Olympic Village zero emissions
Promotion of alternative forms of mobility: pedestrian and cycling
Publication of a Madrid 2020 Cycle Guide
Bicycle loan system at the Village
Sistema de información on-line sobre medios de transporte
Gestión de residuos sólidos
Madrid has signed up to the threefold 20-20-20 objective,
as expressed in the Sustainable Energy Use and Climate
Change Prevention Plan
Preferential use of public transport during the Games
Free transport on the day linked to event tickets
Una ciudad más eficiente
Calidad del aire y contaminación acústica
Energy Efficiency Action Plan: renewable energies and clean fuels at olympic
facilities
GHG emissions offset programme
Sistema de préstamo de bicicletas en la Villa
Diseño y construcción sostenible
Official policies
Energy audits of olympic venues and implementation of energy savings
and efficiency measures
Sistema de compensación de las emisiones de GEI
Transporte
Key actions and measures
Climate-friendly Games
Cuidar el medio ambiente
Juegos neutros en emisiones de carbono,
eficiencia energética y energías renovables
(Véase el punto 5.8)
Objectives
Madrid ha publicado la «Guía de buenas prácticas ambientales
para la celebración de eventos deportivos». Se realizan
anualmente campañas de comunicación y sensibilización
dirigidas al público general y sectores específicos
Code of Good Practice supporting principles of sustainable procurement
Collaboration with private companies and institutions
Madrid is a Fair Trade City and the city government has
developed a Code of Sustainable Good Practice for Local
Procurement
Olympic Village as a testbed for companies
Raising environmental awareness,
integration and inclusion
Stakeholder involvement in development of the POMS
Lead role for young people, focusing on projects at schools and universities
Madrid has published its Guide to Environmental Good
Practice for the Hosting of Sporting Events. Communication
and awareness-raising campaigns are staged each year,
targeting the general public and specific sectors
Integration and diversity: involvement of young and elderly people, and different
ethnic groups
Environmental volunteer groups
Environmental information system using digital media and green information points
MADRID 2020
57
05
05
MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT
soluciones, tal y como se refleja en el punto 5.3. y servirá
para desarrollar el POMS.
El POMS asumirá una visión integral, definiendo políticas
transversales que integren los diversos espacios de actuación.
Ésta se traducirá en propuestas concretas que partan de
unas políticas ya pensadas para la ciudad. Se formará así un
tándem que asegurará una amplia y fructífera colaboración
entre el COM y las autoridades locales, antes, durante y
después de los Juegos.
Estas acciones y medidas están descritas en la tabla 5.2.
5.3 Evaluación inicial del impacto ambiental
PLANES INTEGRADOS
CON UN IMPACTO MUY REDUCIDO
Madrid 2020 ha llevado a cabo la Evaluación Ambiental
Estratégica (EAE) de todo el proyecto de Juegos, incluyendo
Villa Olímpica y Paralímpica, infraestructuras y sedes
e instalaciones de competición y de no-competición,
existentes o no. Como consecuencia del mismo, se ha
actualizado el documento ya realizado para la Candidatura
de 2016, el cual ha orientado el diseño de los proyectos
que ya se han llevado a cabo en estos últimos años.
Olympic and Paralympic Village, infrastructure and
competition and non-competition installations and venues,
both existing and future. This has resulted in an update to
the document previously drawn up for the 2016 bid, which
provided the criteria for the design of those projects already
undertaken over recent years.
El análisis concluye que Madrid cuenta con una elevada
potencialidad para acoger la celebración de los Juegos con
un impacto medioambiental mínimo.
The conclusion of the analysis is that Madrid has
considerable potential to hold the Games with a minimal
environmental impact.
Si Madrid es elegida para albergar los Juegos Olímpicos y
Paralímpicos de 2020, y de acuerdo a la legislación española
y la de la UE, cada una de las nuevas sedes del Proyecto
Olímpico será sometida a una Evaluación de Impacto
Ambiental (EIA) que habrá de ser aprobada por la autoridad
ambiental competente.
If Madrid is chosen to host the 2020 Olympic and Paralympic
Games, and in accordance with Spanish and EU legislation,
each of the new venues of the olympic plan will be subject to
an environmental impact assessment to be approved by the
competent environmental authority.
Casi un 80% de las sedes de competición son existentes,
las actuaciones permanentes más importantes, tales como
la Villa Olímpica y Paralímpica, se integran en los planes
TABLA 5.3 RESUMEN DE LA EVALUACIÓN INICIAL DEL IMPACTO AMBIENTAL
Situación e impactos potenciales
Almost 80% of the competition venues already exist, while
the most significant permanent projects, such as the Olympic
and Paralympic Village, are integrated within the city’s
long-term development plans. Environmental initiatives
which have already left a tangible legacy from Madrid’s two
previous olympic bids will continue to be developed. This will
all enable the Madrid 2020 Olympic Project to have one of the
lowest environmental impacts of any Games held to date.
The table 5.3 sets out the potential environmental impacts
associated with the olympic plan identified in the SEA,
along with the reduction and plans proposed.
5.4 Compliance with Legislation
All the guarantees requested have been obtained,
confirming that all construction works required in order
to hold the Games will comply with municipal, regional
and national regulations, laws and decrees, in addition to
international agreements and protocols connected with
planning, construction and environmental protection.
Responsibility for issuing these guarantees lies with the
national, regional and city governments.
* Please refer to Section 5 of the Guarantees File.
TABLE 5.3 INITIAL ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT SUMMARY
Comentarios
Nuevas sedes permanentes
Situation and potential impacts
Comments
Permanent new venues
Villa Olímpica, Pabellón de Gimnasia
La construcción afectará al arbolado existente además del aumento
de ruido y residuos durante la fase de construcción. También se
incrementarán los consumos energéticos y se emitirá mayor volumen
de GEIs tanto durante la construcción como durante la celebración
de los Juegos
Se desarrollará un estudio de impacto ambiental específico antes
de iniciar las obras
El proyecto plantea una regeneración de zonas degradadas, un
paisajismo sostenible integrado en el entramado verde de la ciudad
y el aprovechamiento de la hidrología natural del terreno. A largo
plazo el diseño de los edificios y la urbanización supondrá un uso
de energías renovables y una disminución del consumo energético.
Parte de las nuevas instalaciones serán temporales, eliminando
por tanto impactos a largo plazo y disminuyendo el impacto de la
construcción
Olympic Village, Gymnastics Pavilion
Construction will affect the existing tree cover, along with an increase
in noise and waste during the construction phase. There will also
be an increase in energy consumption and a greater volume of GHGs,
both during construction and while the Games are being held.
A specific environmental impact study will be drawn up prior
to the commencement of works
The project plans include the regeneration of degraded zones,
sustainable landscaping integrated within the city’s green fabric
and exploitation of the natural hydrology of the land. In the
long term, the design of the buildings and urban structures will
involve the use of renewable energies and a reduction in energy
consumption. Some of the new installations will be temporary,
thereby eliminating long-term impacts and reducing the
construction impact
Centro de Regatas Madrid-Getafe
Se desarrollará un estudio de impacto ambiental específico antes
de iniciar las obras
Obras próximas a la zona protegida del Parque Regional del Sureste
Uso intensivo de agua para su funcionamiento e impacto del
mantenimiento de la calidad de la misma
Proyectos de innovación hídrica que ayudarán desarrollar técnicas
de regeneración de agua. El Canal de Slalom supondrá un impulso
a la continuación del Parque de la Gavia y la dinamización de la zona.
Se establecerá medidas muy restrictivas con un plan de protección
del entorno y de minimización de la contaminación acústica y un plan
específico de los residuos generados por la construcción
Madrid/Getafe Regatta Centre
A specific environmental impact study will be drawn up prior to
the commencement of works
Works close to the protected South-eastern Regional Park zone.
Intensive use of water for operation of the venue and impact
on maintaining water quality
Water management innovation projects will help develop water
regeneration techniques. The Slalom Course will add impetus
to the extension of the La Gavia Park and bring new life to the
area. Highly restrictive measures will be established, with an
environmental protection and noise pollution minimisation plan
and a specific plan to deal with the waste from construction
La EAE muestra que, debido a la naturaleza del entorno, se considera
que el impacto de las obras será muy reducido
Se tomarán las medidas necesarias para minimizar los efectos de
tráfico, ruido y contaminación producidos por las obras. El centro
supondrá nuevo equipamiento deportivo
Paracuellos Shooting Centre
The SEA conclusion is that thanks to the nature of the environment,
the impact of the works will be extremely limited
The necessary measures will be taken to minimise the effects of
traffic, noise and pollution generated by the works. This centre will
be a new sports facility
Canal de Slalom de La Gavia
Centro de Tiro de Paracuellos
La Gavia Slalom Course
Venues under development or with the need for permanent works
Sedes en ejecución o con necesidad de obras permanentes
Estadio de Madrid y Centro Acuático
Sedes existentes con obras permanentes. Para los edificios
actualmente en construcción se elaboró y aprobó previamente un
estudio de impacto medioambiental específico
Las medidas de reducción de impactos marcadas ya se están
aplicando
Madrid Stadium and Aquatic Centre
Existing venues with permanent works. For those buildings currently
under construction, a specific environmental impact study has already
been drawn up and approved
The impact reduction measures established are already
being applied
Hipódromo de la Zarzuela
Obras temporales
Las obras supondrán una mejora sustancial del equipamiento
existente
La Zarzuela Hippodrome
Temporary works
The works will represent a substantial improvement to the existing
facilities
Existing and temporary venues and those requiring temporary works
Sedes existentes, temporales o con necesidad de obras temporales
IFEMA incluyendo IBC, MPC
Según la EAE, las obras temporales que se deben llevar a cabo para
adecuar las instalaciones tienen un impacto muy poco significativo.
La gran actividad habitual en este complejo hace que los consumos
energéticos no vayan a sufrir grandes incrementos
Se buscará un adecuado manejo de los residuos generados en los
montajes temporales, asociado a una contratación sujeta a criterios
sostenibles. La realización de auditorías energéticas previa a las
obras ayudará a tomar medidas para disminuir aún más el consumo
energético. El resto de medidas serán similares a las tomadas para
las sedes existentes
IFEMA, including IBC, MPC
According to the SEA, the temporary works to be undertaken to adapt
the installations will have a minimal impact. Given the considerable
regular activity at the complex, there will be no substantial impact on
energy consumption
The aim will be to ensure proper waste management during
assembly procedures for temporary installations, tied into
sustainable contractual standards. Energy audits will be performed
prior to the works to assist in the adoption of measures to reduce
energy consumption even further. All other measures will be similar
to those taken for the existing venues
Resto sedes
No hay impactos medioambientales significativos aunque sí un
impacto temporal durante la celebración de los Juegos. Se producirá
un aumento del tráfico, un aumento de la generación de residuos y
de los niveles de ruido en los eventos al aire libre, un incremento de
los consumos de energía y agua, perturbaciones en la biodiversidad
e incremento de la contaminación
Para combatirlos, se harán planes de fomento del transporte
público y transportes alternativos; se llevarán a cabo campañas
de concienciación ciudadana y se seguirán políticas de contratación
sostenible y de consumo responsable. Además se implantarán
sistemas de gestión ambiental en las instalaciones deportivas, se
diseñarán planes de reducción y gestión de residuos y de protección
de zonas verdes. Se implantará un plan de control acústico de eventos
al aire libre
Other venues
There are no significant environmental impacts, although there will be
a temporary impact while the Games are being held. There will be an
increase in traffic, an increase in waste generation and noise levels at
open-air events, an increase in energy and water consumption, impacts
on biodiversity and an increase in pollution
In order to combat these effects, plans will be implemented to
encourage public and alternative means of transport, along with
public awareness-raising campaigns, sustainable procurement
and responsible consumption policies. Environmental management
systems will likewise be implemented at the sports facilities,
while waste management and reduction, and green zone protection
plans will be devised. A noise control plan will be implemented
for open-air events
58
MADRID 2020
MADRID 2020
59
05
05
MEDIO AMBIENTE
ENVIRONMENT
GRÁFICAS DE VALORACIÓN DE IMPACTOS / IMPACT EVALUATION GRAPHICS
CLUSTER PARQUE OLÍMPICO / OLYMPIC PARK CLUSTER
NUEVAS SEDES / NEW VENUES
SEDES A REMODELAR / VENUES WITH WORKS REQUIRED
A
A
G
B
F
G
C
E
B
F
C
D
CLUSTER IFEMA / CLUSTER IFEMA
SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES
SEDES A REMODELAR / VENUES WITH WORKS REQUIRED
A
A
G
B
F
G
C
B
F
C
D
E
D
E
D
E
CLUSTER CLUB DE CAMPO / CLUSTER CLUB DE CAMPO
SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES
A
G
B
F
C
D
E
CLUSTER CASA DE CAMPO / CLUSTER CASA DE CAMPO
SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES
NUEVAS SEDES / NEW VENUES
A
A
G
B
F
G
C
F
C
D
E
B
OTRAS SEDES / OTHER VENUES
SEDES EXISTENTES / EXISTING VENUES
NUEVAS SEDES / NEW VENUES
A
A
G
B
F
G
C
E
60
D
E
D
MADRID 2020
Sin medidas correctoras / Without protection measures
Con medidas correctoras / With protection measures
B
F
C
E
D
A: Ruido / Noise
B: Aire / Air
C: Transporte / Transport
D: Agua / Water
E: Cambio climático / Climate change
F: Biodiversidad / Biodiversity
G: Residuos / Waste
MADRID 2020
61
05
05
MEDIO AMBIENTE
de desarrollo de la ciudad a largo plazo y se seguirán
desarrollando iniciativas ambientales que ya han dejado un
legado tangible en las dos anteriores candidaturas olímpicas
de Madrid. Todo ello nos permite describir el Proyecto
Olímpico de Madrid 2020 como uno de los de impacto
ambiental más reducidos de los celebrados hasta ahora.
En la tabla 5.3. se relacionan los potenciales impactos
ambientales asociados al Proyecto Olímpico identificados
en la EAE así como los planes de reducción y mitigación
propuestos.
5.4 Cumplimiento de la legislación
Se han obtenido todas las garantías solicitadas, confirmando
que todas las obras de construcción necesarias para la
organización de los Juegos se ajustarán a las regulaciones,
leyes y decretos locales, regionales y nacionales, así como
a los acuerdos y protocolos internacionales relacionados con
la planificación, la construcción y la protección del medio
ambiente. La responsabilidad de la emisión de estas
garantías recae en el Gobierno de España, la Comunidad
y el Ayuntamiento.
* Véase la Sección 5 del Archivo de Garantías.
5.5 Sistemas de certificación verdes
SEDES MÁS VERDES
Y EFICACES
La legislación española ha avanzado mucho en temas de
eficiencia energética en la edificación, habiendo aprobado
en los últimos años un marco normativo muy restrictivo. Sin
embargo, el proyecto de Madrid 2020 es muy ambicioso en
este terreno y quiere ir aún más allá, superando los mínimos
exigidos y englobando otros aspectos de la «construcción
verde», desarrollando un Proyecto Olímpico sostenible
e innovador.
Por eso, Madrid 2020 se compromete a que la Villa
obtenga la certificación LEED (Líder en Eficiencia
Energética y Diseño sostenible), concedida por el
US Green Building Council, constituyéndose en
un referente dentro de la arquitectura sostenible y
un ejemplo para los futuros desarrollos urbanísticos
de la ciudad de Madrid. El parque de la Villa Olímpica
y Paralímpica se constituirá como proyecto piloto para
la aplicación de los estándares enfocados en paisajismo
sostenible de la Sustainable Sites Initiative. Para el resto
de las sedes que se construyan, dada la singularidad de los
proyectos, se trabajará con la certificación más adecuada
en cada caso, LEED o BREEAM (método de evaluación
ambiental del BRE) tal y como se ha hecho en otros Juegos
ya celebrados.
En cuanto a la gestión ambiental y el mantenimiento de las
instalaciones olímpicas, el COM trabajará para que en cada
una de ellas se implante un sistema de gestión ambiental
según la norma europea EMAS (Eco-Management
and Audit Scheme) que pueda seguir empleándose
62
MADRID 2020
ENVIRONMENT
una vez acaben los Juegos. De esta forma, se realizará
un compromiso público en defensa del medio ambiente
y se asegurará el control periódico, tal y como requiere el
sistema de certificación.
5.6 Herramientas de gestión
medioambiental
UN PROCESO INTEGRAL
Y TRANSPARENTE
El COM adoptará como sistema de gestión ambiental
la recientemente aprobada ISO 20121:2012 Event
Sustainability Management System, adaptada a su ámbito
de actuación, para asegurar la correcta puesta en marcha
de todas las medidas ambientales a lo largo de todo el
ciclo del evento olímpico. También se tendrán en cuenta
otros estándares internacionales para distintas áreas
del programa de sostenibilidad: será fundamental la
ISO 50001, pero también se seguirán el Reglamento CE
1221/2009 (Reglamento EMAS) la ISO 14001 y la PAS
2050 y 2060 relativa a la huella de carbono. Como se ha
dicho anteriormente, en cada sede incluida en nuestro
proyecto, se implantará un sistema de gestión ambiental
EMAS específico, y las certificaciones LEED y BREEAM se
emplearán, además, en la construcción de nuevas sedes.
El organismo auditor independiente contratado por el COM
se encargará de monitorizar y hacer un seguimiento de
los resultados de la implementación del POMS a través de
un conjunto de indicadores que cubren las tres esferas del
desarrollo sostenible: económica, social y ambiental. Dentro
de estos indicadores, aparte de los propios del POMS,
se tendrán en consideración los incluidos en el Estudio
de Impacto de los Juegos Olímpicos (OGI) y en el Event
Organiser Sector Supplement dentro de la Global Reporting
Initiative (GRI).
5.7 Proyectos piloto
Para la organización de los Juegos, Madrid 2020 propone
tres proyectos piloto que supondrán un referente para el
futuro de la ciudad y que están alineados con los objetivos
que ya se han definido.
5.5 Green Certification Systems
“GREENER” AND MORE EFFICIENT VENUES
Spanish law has taken considerable steps forward with
regard to energy efficiency in building, with a highly
restrictive regulatory framework having been introduced
over recent years. Nonetheless, the Madrid 2020 project is
particularly ambitious and by developing a sustainable and
innovative Olympic project, it aims to go the extra mile,
surpassing the basic requirements to include other aspects
of “green construction”.
Madrid 2020 is therefore committed to ensuring
that the Village receives LEED (Leadership in Energy
and Environmental Design) certification from the US Green
Building Council, serving as a flagship for sustainable
architecture and an example for future urban developments
in the city of Madrid. The Park of the Olympic and
Paralympic Village will be built as a pilot project for the
application of sustainable landscaping standards under the
Sustainable Sites Initiative. For all the other new venues,
given their unique status, the most appropriate certification
in each case will be applied, LEED or BREEAM (BRE
Environmental Assessment Method), as in the case
of Games held previously.
With regard to environmental management and the
maintenance of the olympic installations, the COM
will work to ensure that an environmental management
system is applied in each case in accordance with European
EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) standards,
with continuity following conclusion of the Games. This
will thus represent a public commitment to environmental
protection and ensure regular monitoring as required under
the certification system.
5.6 Environmental Management Tools
A HOLISTIC AND
TRANSPARENT PROCESS
instalación de placas solares térmicas y fotovoltaicas,
sistema de calefacción y refrigeración centralizado.
The COM will adopt as its environmental management
system the recently approved ISO 20121:2012 Event
Sustainability Management System, adapted to its sphere
of operations, in order to guarantee due implementation
of all environmental measures throughout the Olympic
event life cycle. Consideration will likewise be given
to other international standards for the various areas
of the sustainability programme: ISO 50001 will play a
fundamental role, alongside compliance with Regulation
EC 1221/2009 (EMAS Regulation), ISO 14001 and PAS 2050
and 2060 Carbon Footprint. As mentioned previously, at
each venue included within our project, a specific EMAS
environmental management system will be implemented,
while LEED and BREEAM certification will also be applied
to the construction of new venues.
redes de evacuación diferenciadas. Reutilización de aguas
The independent audit body contracted by the COM will
be responsible for monitoring and following up on the
Villa Olímpica cero emisiones
La Candidatura ha planeado un proyecto puntero con el
ambicioso objetivo de alcanzar un nivel cero de emisiones.
Será un proyecto «limpio» tanto en su fase de construcción
como en su uso futuro. En la Villa Olímpica y Paralímpica se
pondrán en práctica toda una serie de iniciativas innovadoras
que aprovechen al máximo las nuevas tecnologías y las mejores
prácticas constructivas llevando a cabo una gestión integral:
– Eficiencia energética y energías 100% renovables:
– Gestión eficaz del agua: sistemas de ahorro de agua y uso de
results of implementation of the POMS by means of a
set of indicators covering the three pillars of sustainable
development: economic, social and environmental. Within
these indicators, aside from those inherent in the POMS,
consideration will likewise be given to those included in
the Olympic Games Impact (OGI) Study and in the Event
Organiser Sector Supplement developed under the Global
Reporting Initiative.
5.7 Pilot Projects
Madrid 2020 proposes three pilot projects which will serve
as a beacon for the city’s future and are aligned with the
objectives set out above.
Olympic Village - zero emissions
Madrid 2020 has planned a cutting-edge project with the
ambitious goal of achieving a zero emissions level, with the
project being “clean” in both its construction and future
usage phases. At the Olympic and Paralympic Village a
whole raft of innovative initiatives will be put into practice
to make the maximum use of new technologies and best
building practice by performing end-to-end management:
– Energy efficiency and 100% renewable energies:
installation of solar thermal collectors and photovoltaic
solar panels, centralised HVAC system.
– Effective water management: water saving systems and
use of separate drainage systems. Reuse of rainwater and
regenerated greywater for the irrigation of green zones,
and for cleaning streets and installations.
– Reduced noise pollution: specific control of noise levels,
use of silent vehicles and sound-absorbing road surfaces,
control of operational hours, arrangement of buildings
and application of high standards of acoustic insulation
in the construction process.
– Advanced waste management system: easily accessible
selective collection points and maximum valorization of
the waste generated.
– Restoration of distinctive features of the original
landscape and regeneration of the area around the Las
Rejas watercourse on the Village site.
– Creation of an urban lab allowing companies to
demonstrate their technological advances in terms of
urban services and equipment.
Pilot water regeneration project
Madrid 2020, in partnership with Madrid City Council,
proposes that the canals used to host the canoeing,
slalom, rowing and swimming (marathon) competitions
should use optimum quality water coming from the
River Manzanares. Part of the water that feeds the river
will be water which will have been recycled by means of
planned groundbreaking systems applied at the treatment
plants. This will substantially improve the quality of the
watercourse.
MADRID 2020
63
05
05
MEDIO AMBIENTE
pluviales y aguas grises regeneradas para el riego de zonas
verdes, baldeo de calles y limpieza de instalaciones.
– Disminución de la contaminación acústica: control
específico de los niveles de ruido; uso de vehículos
silenciosos y de firmes fonoabsorbentes; control de
horarios de funcionamiento; disposición de los edificios
y empleo de estándares elevados de aislamiento acústico
en la construcción.
– Sistema avanzado de gestión de residuos: puntos de
recogida selectiva fácilmente accesibles y máxima
valorización de los residuos generados.
– Recuperación de los elementos singulares del paisaje
original y la regeneración del área del arroyo de las Rejas,
situado en los terrenos de la Villa.
– Creación de un laboratorio urbano que permita a
las empresas mostrar sus avances tecnológicos en
equipamiento y servicios urbanos
Proyecto piloto de regeneración de agua
Madrid 2020, en colaboración con el Ayuntamiento
de Madrid, propone que los canales donde se celebrarán
las competiciones de piragüismo, slalom, remo y maratón
de natación usen agua procedente del río Manzanares, con
un nivel de calidad óptimo. Parte del caudal del río provendrá
de agua reciclada a través de un sistema de regeneración
muy avanzado que será pionero en Europa y será aplicado
en las estaciones depuradoras, lo que supondrá una mejora
sustancial de la calidad del agua del río.
La construcción de la sede del Canal de Slalom de La Gavia
contribuirá además a la dinamización de una zona de nueva
urbanización, reequilibrando esa área urbana.
Seguimiento del ciclo de vida de los productos
Madrid 2020 plantea el desarrollo de un proyecto centrado
en el consumo responsable: un plan de seguimiento
por parte del COM de las instalaciones temporales y de
los productos consumidos en los eventos relacionados
directamente con la celebración de los Juegos. Este
seguimiento englobaría tanto el principio «de la cuna a la
tumba» o valoración del ciclo de vida, como el concepto de
«tutela de producto», con el propósito de concienciar a los
ciudadanos de su impacto ambiental y de los mecanismos
para reducirlos al mínimo.
5.8 Consumo energético
y de emisiones de GEIs
GESTIÓN RESPONSABLE
DE LA ENERGÍA
La celebración de los Juegos servirá para impulsar a la
ciudad, de forma definitiva, hacia un modelo energético
basado en energía localmente generada, en las fuentes
renovables y en una economía baja en carbono. Las líneas
de acción que se emprendan contribuirán a ir más allá del
triple objetivo europeo 20-20-20 (20% de reducción de
64
MADRID 2020
ENVIRONMENT
emisiones de gases de efecto invernadero, 20% de energías
renovables, 20% de reducción de consumo mediante
medidas de eficiencia energética).
Construction of the slalom venue at La Gavia will
furthermore serve as a catalyst for the new developments
in this area supporting its urban equilibrium.
Juegos neutros en carbono
Se hará un cálculo completo de las emisiones de GEI
derivadas de la celebración de los Juegos, y se monitorizará
su evolución a lo largo de todo el proceso. Se adoptará
la metodología que Madrid ya ha desarrollado para el
Inventario de Emisiones de la Ciudad de Madrid, que
se realiza anualmente. A partir de la estimación inicial, se
propondrán medidas efectivas de reducción. Al mismo
tiempo se diseñará un programa de compensación de
emisiones, con la inclusión del presupuesto necesario para la
neutralización de las emisiones totales de CO2. Parte de este
fondo de compensación se asociará al programa municipal
de reforestación «Madrid CO2mpensa» a través de programas
específicos como el del Bosque Olímpico. El proceso de
seguimiento, estricto y riguroso, se hará a través de una
entidad independiente y acreditada.
Product life cycle tracking
Madrid 2020 intends to develop a project focusing on
responsible consumption: a plan whereby the COM would
track both the temporary installations and the products
consumed at events directly connected with the holding
of the Games. This tracking process would cover both the
“from cradle to grave” or life cycle assessment principle
and the concept of “product stewardship”, with the aim
of raising public awareness of the environmental impact of
products and the mechanisms to reduce this to a minimum.
Otras medidas de mitigación que se contemplan son dar
un impulso definitivo a las formas alternativas de movilidad,
así como al uso preferente de la red de transporte público,
el impulso al Anillo Forestal, los planes de reforestación
y el incremento de las superficies arboladas de los nuevos
proyectos como la Villa Olímpica y Paralímpica.
Se reducirá el impacto de las nuevas instalaciones tanto
permanentes como temporales, priorizando el uso de estas
últimas cuando sea conveniente, para minimizar los efectos
de las construcciones a largo plazo.
Eficiencia energética
A través del «Energy Efficiency Action Plan» se realizarán
auditorías energéticas en todas las instalaciones
existentes del Proyecto Olímpico y se pondrán en marcha
las actuaciones necesarias para alcanzar una eficiencia
óptima. En las instalaciones de nueva construcción, se
requerirá la obtención de una certificación energética
según las referencias vigentes en el momento. Se emplearán
estrategias tales como sistemas pasivos de ahorro energético
(cubiertas vegetales, ventilación natural, mejora del
aislamiento de las fachadas, orientación de los edificios
y autogeneración de energías renovables). El desarrollo
de nuevas tecnologías, y el empleo de las TICs y de redes
inteligentes, posibilitarán un significativo avance de la
eficiencia y optimización del uso de la energía en todas las
sedes de nuestro proyecto.
5.8 Energy Consumption and GHG Emissions
RESPONSIBLE ENERGY MANAGEMENT
Holding the Games will provide the ultimate impetus
driving the city towards an energy model based on locally
generated power employing renewable sources, and a lowcarbon economy. The lines of action employed will serve to
go beyond the European threefold 20-20-20 objective (20%
reduction in greenhouse gas emissions, 20% renewable
energies, 20% reduction in consumption through energy
efficiency measures).
Carbon-neutral Games
A complete calculation of GHG emissions resulting from
the holding of the Games will be performed, with the data
being tracked throughout the entire process (complete
carbon footprint). The methodology applied will be that
previously developed by Madrid for the city’s emissions
inventory, which is a yearly process. On the basis of
the initial estimate, effective reduction measures will
be proposed. An emissions offset programme will also
be devised, including the Carbon Offset Fund required
in order to compensate for all CO2 emissions. A part of
this offset fund will be linked to the Madrid CO2mpensa
municipal reforestation programme, by means of such
specific initiatives as the Olympic Forest. A strict and
rigorous monitoring process will be performed by an
independent and accredited body.
Other mitigation measures to be applied include a
decisive boost for alternative forms of mobility along with
preferential use of the public transport network, support
for the Green Belt, reforestation plans and an increase in
the area of tree cover within the new projects, such as the
Olympic and Paralympic Village.
Both permanent and temporary new installations will be
low carbon building projects, with use of the latter being
prioritised wherever appropriate in order to minimise the
effects of long-term construction.
Energy efficiency
The Energy Efficiency Action Plan will involve energy
audits at all facilities involved in the olympic plan, with
the actions required in order to achieve optimum energy
efficiency being implemented. At new-build facilities,
issuance of an energy certificate will be required in
accordance with the reference standards in force at the
time. The strategies employed will include passive energysaving systems (rooftop vegetation, natural ventilation,
improved facade insulation, orientation of buildings)
and on-site renewable energy generation . The development
of new technologies and the use of ICTs and of smart grids
will allow for significant improvements in efficiency and
energy use optimisation at all venues.
Fomento del uso de energías renovables
El 100% de los consumos energéticos en la Villa serán de
origen renovable y se promoverá el uso de energías limpias
en todo el Proyecto Olímpico. Los vehículos internos de
la Villa serán vehículos eléctricos, cuya fuente de energía
provendrá de las placas solares fotovoltaicas instaladas
en el entorno del Parque Olímpico.
Toda la flota pública de vehículos empleará combustibles
menos contaminantes (eléctricos, híbridos, propulsados por
hidrógeno, bioetanol, gas GLP y GNC, etc.).
MADRID 2020
65
05
05
MEDIO AMBIENTE
5.9 Políticas de compra
CONTRATACIONES RESPONSABLES
Y ECONOMÍA VERDE
Uno de los objetivos de Madrid 2020 es la implantación
de políticas de compra responsable. El Código de buenas
prácticas del COM exigirá, a las empresas proveedoras,
el cumplimiento de una gestión ambiental y socialmente
responsable, certificada según las normas estándar
de ámbito europeo. Asimismo, acorde a la Ley de
Contrataciones y a los criterios establecidos por el COM
(Código de buenas prácticas), se establecerá la prohibición
de contratar a empresas que vulneren los derechos de los
trabajadores, que tengan políticas discriminatorias o que
incumplan la normativa de prevención de riesgos laborales.
Además, la ley permite a Madrid 2020, y en el futuro al
COM, incluir en sus licitaciones criterios de preferencia
(porcentajes mínimos de plantilla con discapacidad,
inserción laboral de personas en situación de exclusión
social y organizaciones de Comercio Justo).
Criterios de sostenibilidad
Madrid 2020 sigue las directrices marcadas en la Guía
Ambiental Madrid 2020, que en muchos casos parten
del Código de buenas prácticas sostenibles en materia
de contratación local del Gobierno municipal. Están
orientadas a la minimización del uso de materiales nocivos,
la utilización de materiales reciclados, la reutilización de
materiales, y la compra y contratación de bienes y servicios
a centros especiales de empleo. Estas directrices también
hacen prevalecer la selección de productos ecológicos,
procedentes de Comercio Justo, locales y de temporada,
y con eco-etiquetado. Otros criterios valorados son: los
relativos a la incorporación de flotas de vehículos limpios,
el uso eficiente de la energía en los servicios o la gestión
de los residuos. La adquisición de productos forestales con
certificación FSC y PEFC será obligatoria.
Se exigirá a los proveedores tener implantado un sistema
de gestión ambiental que asegure el control sobre sus
propios proveedores, garantizando así la continuidad dentro
de la cadena de suministro. La intención es conseguir que
también ellos alcancen la excelencia en su gestión ambiental
y en su responsabilidad social corporativa.
Estos criterios se trasladarán al POMS y serán mantenidos
tanto por el COM como por la ODA en sus procesos de
selección de proveedores.
5.10 Integración de la propuesta
ambiental
INVOLUCRANDO A NUESTROS SOCIOS
El COM integrará consideraciones y criterios ambientales
en todas las fases del procedimiento de contratación: en la
selección y requisitos de capacidad técnica, en la adjudicación
y en la ejecución del contrato. Los contratos incluirán cláusulas
de condiciones ambientales tanto para la adquisición de
66
MADRID 2020
ENVIRONMENT
bienes como para la prestación de servicios. Se establecerán
unos mecanismos de monitorización que permitan hacer
un seguimiento continuo del cumplimiento por parte de los
contratistas de los acuerdos firmados así como ofrecerles
apoyo para la consecución de los objetivos perseguidos.
La participación, tanto en los procesos de licitación como
en la redacción de los contratos del Departamento de
Sostenibilidad del COM y la Comisión Integrada de Medio
Ambiente de la ODA, asegurará que se respetan los criterios
establecidos.
5.11 Otras consideraciones
Cualquier decisión tomada en el terreno de la sostenibilidad
tiene implicaciones financieras que no se pueden dejar
de lado. Por eso, Madrid 2020 incorpora, dentro del
presupuesto de los Juegos, una partida presupuestaria que
permitirá poner en marcha el POMS de forma efectiva.
Una integración temprana de los criterios y objetivos
ambientales en el esquema estratégico de nuestras
actuaciones, garantiza, no sólo el cumplimiento de los
objetivos económicos, sino una gestión más eficiente
de nuestros recursos. La puesta en marcha de un sistema de
gestión ambiental desde el inicio, supondrá que cualquier
decisión, tomada en las distintas áreas funcionales de la
organización, llevará implícitos criterios de sostenibilidad.
La celebración de unos Juegos es una gran oportunidad
de demostrar que, mediante la optimización de
recursos y la aplicación de buenas prácticas, es posible
organizar un evento de gran magnitud dentro de unos
parámetros ambientales óptimos, que no sólo sea viable
económicamente sino que también reporte beneficios
económicos y sociales.
Un nuevo impulso a la infraestructura
verde de la ciudad
Las dos candidaturas anteriores de Madrid impulsaron
la creación de un Anillo Forestal alrededor de la ciudad
y de un Corredor de la Biodiversidad. Estos planes a gran
escala quieren mantener, restaurar, mejorar y conectar las
áreas naturales y seminaturales existentes, buscando un
crecimiento sostenible; responder al reto de la adaptación
y mitigación del cambio climático y mejorar la calidad
de vida de los ciudadanos.
Los esfuerzos realizados a raíz de las anteriores
candidaturas ya han supuesto una transformación urbana
significativa, como es el caso del proyecto Madrid-Río,
de 110 hectáreas, dentro de la zona Manzanares de nuestro
proyecto. Dentro del corazón del Proyecto Olímpico, en la
zona Campo de las Naciones, y formando parte del Anillo
Forestal, están el Gran Parque Forestal de Valdebebas de
470 hectáreas, del que ya se han plantado 309 ha y el futuro
Parque de la Villa Olímpica y Paralímpica.
Otros proyectos que recibirán un nuevo impulso serán
el programa «Madrid CO2mpensa» de compensación
de emisiones, y el Parque de la Gavia, donde se encuentra
el Canal de Slalom de la Gavia.
Support for use of renewable energies
100% of energy consumption at the Village will be
renewable in origin, with the use of clean energy
encouraged throughout the olympic plan. The internal
vehicles at the Village will be electric, with power being
provided by photovoltaic solar panels installed around
the Olympic Park.
The entire public fleet of vehicles will use less polluting
fuels (electric, hybrid, hydrogen, bioethanol, LPG and
CNG, etc.).
5.9 Purchasing Policies
TOWARDS SUSTAINABLE PROCUREMENT
AND A GREEN ECONOMY
One of the aims of Madrid 2020 is the introduction of
responsible purchasing policies. The COM Code of Good
Practice will demand compliance by suppliers with certified
environmental and socially-responsible management in
accordance with European-level standards. Likewise,
in accordance with the Public Procurement Act and the
principles laid down by the COM (Code of Good Practice),
the procurement process will be closed to any companies
which breach workers’ rights or health and safety
regulations, or apply discriminatory policies. The law also
allows Madrid 2020, and subsequently the COM, to include
preferential criteria in their tenders: minimum quotas
of disabled workers, inclusion of people suffering social
exclusion, and Fair Trade organisations.
Sustainability criteria
Madrid 2020 follows the guidelines set out in the Madrid
2020 Environmental Guide, which are in many cases
based on the City Council’s Code of Sustainable Good
Practice for Local Procurement. These principles focus
on minimising the use of harmful materials, use of
recycled materials, reuse of materials and the purchasing
and procurement of goods and services from special
employment centres. These guidelines also prioritise
the selection of environmentally-friendly products,
fair trade products from local and seasonal sources
and those with eco-labelling. Other criteria taken into
consideration include the incorporation of cleaner
vehicle fleets, efficient energy use in services, and waste
management. For the acquisition of forestry products,
FSC and PEFC certification will be mandatory.
5.10 Integration of the
Environmental Approach
TAKING OUR PARTNERS ON BOARD
The COM will incorporate environmental considerations and
criteria in every phase of the procurement process: in technical
capability requirements and selection, and in both the
awarding and the performance of the contract. The contract
will include environmental clauses for both the acquisition of
goods and the provision of services. Monitoring mechanisms
will be established to provide continuous oversight of
compliance by contractors with the agreements signed,
and to offer them support in achieving the target goals.
Participation both in procurement processes and the drafting
of contracts on the part of the COM Sustainability Department
and the ODA Integrated Environment Commission will
guarantee that the criteria established are respected.
5.11 Other Considerations
All decisions taken within the context of sustainability have
financial implications which cannot be overlooked. Madrid
2020 will therefore include within the Games budget an
allocation allowing the POMS to be effectively implemented.
Early integration of environmental criteria and objectives
within the strategic structure given to our actions guarantees
not only compliance with economic targets but also more
efficient management of our resources. The implementation
of an environmental management system from the outset will
ensure that all decisions taken within the various functional
divisions of the organisation take sustainability criteria on
board. Holding the Games represents a great opportunity
to demonstrate that, through the optimisation of resources
and application of good practice, it is possible to organise a
large-scale event in accordance with optimal environmental
parameters, and which is not only economic viable but also
results in economic and social benefits.
New impulse to the city’s green infrastructure
Madrid’s previous two bids served to start the creation of a
Green Belt around the city and a Biodiversity Corridor. These
large-scale plans aim to maintain, restore, improve and connect
existing natural and semi-natural areas, in pursuit of sustainable
growth aligned with the challenge of adapting to and mitigating
climate change and improving citizens’ quality of life.
Suppliers will be required to have in place an environmental
management system guaranteeing supervision of their own
suppliers, thereby ensuring continuity within the supply
chain. The aim is to ensure that they also achieve excellence
in their environmental management and their corporate
social responsibility.
The efforts made as a result of these previous bids have
already led to significant urban transformation, as in the case
of the Madrid-Río project, covering 110 ha of the Manzanares
zone included within our project. At the heart of the olympic
project, in the Campo de las Naciones zone which forms part
of the Green Belt, lies the 470 Ha Valdebebas Woodland Park,
309 ha of which have already been planted, along with the
future Park of the Olympic and Paralympic Village.
These criteria will be included in the POMS and will
be maintained both by the COM and by the ODA when
selecting suppliers.
Other projects which will receive fresh impetus include the
Madrid CO2mpensa emissions offset programme and the
La Gavia Park, which will house the slalom course.
MADRID 2020
67
05
06
Finanzas
Finance
06
FINANZAS
Los presupuestos COJO y no COJO para los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos de Madrid 2020 han sido realizados por el
equipo de Finanzas de Madrid 2020, en estrecha colaboración
con el CON, el CPN, las autoridades públicas concernientes,
las Federaciones Nacionales y todos los departamentos
participantes en la Candidatura de Madrid 2020. El
mencionado trabajo ha contado con el respaldo de expertos
internacionales en finanzas y en la elaboración
de presupuestos, algunos de los cuales poseen una experiencia
destacada en anteriores Juegos Olímpicos y Paralímpicos.
A la luz de los actuales retos y oportunidades económicas
a los que se enfrentan tanto Madrid como España,
el planteamiento que hemos adoptado respecto de la
contabilidad de costes se puede calificar de realista y
conservador, en un afán por minimizar todo riesgo posible
de desajuste presupuestario. En este sentido, y teniendo
en cuenta el elevado número de sedes e infraestructuras
existentes, nos hemos beneficiado del alto nivel de visibilidad
en la estimación de determinados costes del presupuesto.
Madrid 2020 ha obtenido además las garantías necesarias
como muestra del fuerte respaldo concedido por los
Gobiernos municipal, regional y nacional.
Para la preparación del presupuesto COJO de Madrid 2020,
hemos optado por realizar un análisis completo de cada área
de costes utilizando un modelo de costes operacionales de
Juegos e identificando los drivers de costes de cada partida
presupuestaria. Hemos utilizado fundamentalmente las
siguientes fuentes de información:
– El cuestionario y procedimiento de la Candidatura 2020
y el Manual Técnico de Finanzas y otros Manuales
Técnicos del CIO.
– Los principales planteamientos estratégicos y
operacionales contemplados por Madrid 2020.
– Amplia información de los Juegos de Londres 2012,
FINANCE
regional y nacional, y los de las ciudades subsedes), así
como operadores y propietarios privados.
El presupuesto COJO resultante de Madrid 2020 asciende
a USD 3.096 millones (2012).
El presupuesto no COJO refleja que hay un elevado número
de infraestructuras, instalaciones y sedes deportivas
existentes y en uso. De ahí, y aunque es necesario realizar
algunas inversiones en infraestructuras para satisfacer
los requisitos de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos,
el nivel de inversión de capital en la construcción y
adaptación de las sedes y demás infraestructuras (USD
1.940 millones) es relativamente bajo. Dado que ya existen
numerosas infraestructuras, el ejercicio presupuestario
se ha beneficiado de un alto nivel de visibilidad en la
estimación de las inversiones. Asimismo, el presupuesto
operacional no COJO, incluye otros costes de servicios
(seguridad, servicios médicos, aduanas, inmigración, etc.)
estimados en USD 192 millones, proporcionados por las
autoridades públicas correspondientes y que, por tanto,
no suponen coste alguno para el COJO.
The Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games OCOG
and non-OCOG budgets have been prepared by the Madrid
2020 Finance Team, working closely with the NOC,
the NPC, the public authorities involved, the National
Federations and all departments of the Madrid 2020 Bid.
This work has been supported by international finance and
budgeting experts, some of them with significant previous
Olympic and Paralympic Games experience.
In light of the current economic challenges and
opportunities faced by Madrid and Spain, our approach
to cost accounting is realistic and conservative, and thus
will minimise any risk of a budget overrun. In this sense,
taking into account the high number of existing venues
and infrastructures, we have benefited from a high level
of visibility of certain costs in the budget.
Madrid 2020 has additionally obtained the required
guarantees demonstrating the strong support from the City,
Regional and National Governments.
The Madrid 2020 OCOG budget has been constructed by
performing a comprehensive analysis of each cost area and
by modelling the underlying Games operating plan and the
core cost drivers of each budget area. We have primarily
utilised the following sources of information:
Como resultado de lo anterior, creemos firmemente que los
presupuestos COJO y no COJO son sólidos y que representan
bien los posibles ingresos, costes e inversiones que se
necesitarán en el caso de que Madrid sea seleccionada como
ciudad anfitriona de los Juegos de 2020.
– The 2020 Candidature Procedure and Questionnaire and
6.1 Garantías financieras
– The underlying key operational and strategic
6.1.1 Garantías de las autoridades públicas
– Extensive Games information from London 2012,
UNOS JUEGOS
ECONÓMICAMENTE SEGUROS
Los Gobiernos municipal, regional y nacional garantizan
al COI lo siguiente:
the IOC Finance and other Technical Manuals.
assumptions as developed by Madrid 2020.
Vancouver 2010, Turin 2006, Athens 2004 and Sydney
2000.
– A number of recognised international advisors with prior
Games experience, covering security, workforce, transport,
sports venues overlay, catering, insurance and Paralympics.
– Local recognised service providers for areas
such as security, catering, transport, technology,
telecommunication, Village and workforce.
– Financial data from existing venues which currently host
similar events to those which would be hosted in the
Madrid 2020 Olympic and Paralympic Games.
– Sports federations and sporting event organisers.
– Information provided by the IOC/IPC, including
revenues from TOP programmes and IOC contributions.
– Estimations made by public administrations involved
(Madrid City Council, Regional Government, National
Government and Governments of the co-host cities),
as well as private owners and operators.
The resulting Madrid 2020 OCOG Budget is USD 3,096
million (2012).
The non-OCOG budget reflects that there is a large number
of sports venues, facilities and infrastructure already
existing and in use. As such, while some additional works
will be required to meet our vision and the requirements
for the Olympic and Paralympic Games, the level of capital
investment in construction and adaption of venues and
other infrastructure (USD 1,940 million) is relatively
low. Since various infrastructures already exist, we have
benefitted from a high level of visibility of the likely
investment requirements. Other operational costs (security,
medical services, customs, immigration services, etc.) are
estimated at USD 192 million, which will be provided by
the Public Authorities involved with no cost to the OCOG.
As a result of the above we firmly believe that the OCOG
and the non-OCOG budgets are sound and highly
representative of the likely revenues, costs and investments
required if Madrid is selected as the host City for the
2020 games.
Vancouver 2010, Turín 2006, Atenas 2004 y Sidney 2000.
– Una serie de asesores internacionales de prestigio
con experiencia en la organización de anteriores
Juegos en las áreas de seguridad, RRHH, transporte,
acondicionamiento de las sedes olímpicas, catering,
seguros y Juegos Paralímpicos.
– Proveedores locales de servicios de reconocido prestigio,
como seguridad, catering, transporte, tecnología y
telecomunicaciones, Villa Olímpica y Paralímpica y RRHH.
– Información de costes operacionales de sedes existentes
y que actualmente albergan eventos similares a los
que tendrán lugar durante la celebración de los Juegos
Olímpicos y Paralímpicos de Madrid 2020.
– Federaciones deportivas y organizadores de eventos
deportivos.
– Información proporcionada por el COI/CPI, incluidos
ingresos de los programas TOP y las contribuciones del COI.
– Estimaciones hechas por las Administraciones Públicas
participantes (el Ayuntamiento de Madrid, los Gobiernos
68
MADRID 2020
MADRID 2020
69
06
06
FINANZAS
– Cualquier posible déficit económico del presupuesto
COJO de Madrid 2020, incluido el reembolso al COI
de cualquier pago anticipado y/o demás contribuciones
que el COI haya podido hacer al Comité Organizador
de Madrid (COM) y que el COI tenga que rembolsar
a terceras partes en el caso de que surja alguna
contingencia como, por ejemplo, la cancelación total o
parcial de los Juegos Olímpicos.
* Véase la Sección 6 del Archivo de Garantías.
6.1.2 Mecanismos ante un posible déficit
SE HAN ESTABLECIDO
MECANISMOS EFECTIVOS
PARA CUBRIR UN POSIBLE DÉFICIT
Con el objeto de financiar las actividades del COM y en
el caso de que se dé un flujo de caja negativo, el COM
podrá acceder durante su existencia a una línea de crédito.
El COM evaluará y optimizará de forma continua el
presupuesto de los Juegos, y contrastará el rendimiento
y los flujos de caja reales con los presupuestados.
En el caso de que el COJO arroje un déficit presupuestario
final, los Gobiernos municipal, regional y nacional
efectuarán los pagos que sean necesarios para compensarlo
antes del 30 de septiembre de 2022. Dichos pagos estarán
basados en las auditorías anuales financieras que realice
el COM a fecha del 31 de diciembre de 2021. La base para
compensar el déficit serán las deudas remanentes tras la
venta de los activos del COJO y el pago de cualquier deuda.
Un auditor designado será quien determine la cuantía del
déficit total, que deberá ser presentada al COI para que la
apruebe y ser satisfecha equitativamente por los Gobiernos
municipal, regional y nacional.
6.2 Otras garantías financieras
UNOS JUEGOS SEGUROS
Y GARANTIZADOS
6.2.1 Servicios gubernamentales
garantizados
Los Gobiernos municipal, regional y nacional garantizan
la provisión, sin coste para el COM, de todos los servicios
públicos necesarios para cubrir aspectos como la seguridad,
los servicios médicos, las aduanas e inmigración, el control
del tráfico, el transporte público y demás servicios publicos
necesarios para los Juegos.
* Véase la Sección 6 del Archivo de Garantías.
6.2.2 Otras garantías financieras
Los gobiernos municipal, regional y nacional realizarán una
aportacion a partes iguales por un total de USD 96 Millones
para la financiacion de los Juegos Paralímpicos.
* Véase la Sección 6 del Archivo de Garantías.
70
MADRID 2020
FINANCE
6.3 Control de precios
PRECIOS AL CONSUMIDOR
ESTABLES Y GARANTIZADOS
Durante los últimos diez años, el Índice de Precios al
Consumo (IPC) ha arrojado un incremento medio anual
del 2,85%, y en ningún momento durante el citado periodo
la inflación se ha incrementado más del 4,1%. En este
sentido, se puede decir que España tiene un nivel de precios
al consumo muy estable. El nivel de inflación previsto en
España para 2020 se estima en una media del 1,6%. (Véanse
más comentarios y fuentes en la sección 6.6.1.)
Los Gobiernos municipal, regional y nacional se
comprometen plenamente a garantizar que no se produzca
una manipulación abusiva de los precios antes o durante los
Juegos para que todos los grupos de clientes de los Juegos
paguen unos precios de transporte y alojamiento que sean
justos y sin signos de especulación y colusión.
6.1 Financial Guarantees
6.2.2 Other additional financial guarantees
6.1.1 Government guarantees
The National, Regional and City Governments will
contribute USD 96 million to the Paralympic Games paying
one third of this amount each.
A FINANCIALLY-SECURE GAMES
The National, Regional and Local Government guarantee
to the IOC:
– Any potential economic shortfall of the Madrid
2020 OCOG budget including refunds to the IOC of
any advance payments and/or other contributions
made by the IOC to the COM, which the IOC may
have to reimburse to third parties in the event of any
contingency such as full or partial cancellation of the
Games.
* Please refer to Section 6 of the Guarantee File.
6.1.2 Mechanisms
for a potential shortfall
A fin de garantizar la competitividad y razonabilidad de
los precios de los hoteles, la Candidatura de Madrid 2020
ha firmado un acuerdo con la Asociación Empresarial
Hotelera de Madrid (AEHM) para establecer garantías con
los principales hoteleros y cadenas hoteleras de Madrid
de cara a impedir que se dé una manipulación abusiva de
los precios. Para los hoteles que no pertenecen a la AEHM,
Madrid 2020 ha obtenido garantías individuales con cada
establecimiento.
EFFECTIVE SHORTFALL MECHANISMS
HAVE BEEN ESTABLISHED
Además, disponemos de un control adicional a través de
las autoridades de defensa de la competencia, existentes
tanto a nivel nacional y regional, como de la Unión Europea.
La Comisión Nacional de la Competencia (CNC) es un
órgano del sistema español de defensa de la competencia,
establecido por la Ley 15/2007. La CNC puede sancionar
a las empresas de todos los ámbitos empresariales que
apliquen condiciones injustas a clientes o proveedores,
así como los actos de competencia desleal por falsear de
manera sensible la libre competencia.
In the event of a final budget shortfall by the OCOG,
the City, Regional and National Governments will
make payments to compensate for the deficit no later
than 30 September 2022. These payments will be based
on the annual financial audits of the COM as at 31
December 2021. The basis for the deficit compensation
will be the liabilities remaining after the sale of
the OCOG’s assets and the payment of all amounts
outstanding to creditors. The amount of the total deficit
to be reconciled will be determined by an appointed
auditor and met in equal shares by the City, Regional
and National Governments and submitted to the IOC for
approval.
En Madrid, la gestión de los servicios de transporte público
de metro y autobús corre a cargo de entidades públicas, lo
que garantiza el que la ciudad pueda ofertar unos precios
estables y razonables para el público en general. Las
personas acreditadas y quienes posean entradas para los
Juegos (el día de validez de sus entradas) podrán utilizar
gratuitamente los servicios de metro y autobús.
6.4 Planes para la gestión y operación
de infraestructuras
GARANTÍA DE LOS COSTES
DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
DE NUEVAS SEDES
La operación y el mantenimiento de la infraestructura
permanente estarán garantizados por los operadores y
propietarios postolímpicos públicos y privados.
In order to finance the operations of the COM and in the
case of negative cash flows, the COM will have access
during its existence to an overdraft financing facility.
The COM will continuously and thoroughly evaluate
and optimise the Games’ budget, reviewing actual
performance and cash flows against budgeted and
forecast performance and cash flows.
6.2 Other Financial Guarantees
A SECURE AND SAFE GAMES
* Please refer to Section 6 of the Guarantee File.
6.3 Price Control
STABLE AND GUARANTEED
CONSUMER PRICES
During the last 10 years, the Spanish Retail Price Index
(RPI) has shown an average annual increase of 2.85%, and
at no point in this period has inflation increased more than
4.1%. In this respect, Spain is considered to have very stable
consumer prices. The projected level of inflation in Spain to
2020 is forecast to average just 1.6% (see further comments
and sources in 6.6.1).
The National Government, the Regional Government and
the City Council of Madrid are fully committed to ensuring
that there will be no price gouging before or during the
Games, ensuring all Games client groups are provided with
both transport and accommodation prices which are fair
and also free of speculation and collusion.
To ensure the competitiveness and reasonableness of hotel
prices, the Madrid 2020 bid has signed an agreement with
the Madrid Hotel Association (AEHM) to secure anti-price
gouging guarantees with the major hoteliers and hotel
chains operating in Madrid. For those remaining hotels
which are not members of the AEHM, Madrid 2020 has
secured individual guarantees with each hotel.
We furthermore have in place additional supervision via the
competition protection authorities, at a national, regional
and EU level. The CNC (National Competition Commission)
is the body responsible for safeguarding competition in
Spain, under the terms of Law 15/2007. The CNC can
penalise companies in any sphere of business which apply
unfair conditions to clients or suppliers, or undertake any
acts of unfair competition involving distortions of free
competition.
The public metro and bus transport services in Madrid
are run by public entities, ensuring that Madrid is able
to offer stable and reasonable prices to the general paying
public. All accredited persons, and Games ticket holders
(on the day on which the ticket is valid), will have free use
of the bus and subway services.
6.2.1 Government-related services
guaranteed
The National, Regional and City Governments guarantee to
oversee the provision, at no cost to the COM, of all required
public services to cover all necessary security, medical
services, customs and immigration support, traffic control,
public transport and other government-related services
required for the Games.
* Please refer to Section 6 of the Guarantee File.
MADRID 2020
71
06
06
FINANZAS
FINANCE
La tabla 6.4 muestra las cinco nuevas sedes
permanentes necesarias para la organización de los
Juegos. Asimismo, ofrece información acerca de quién
será responsable de gestionar las sedes antes de los Juegos,
de financiar y mantener las sedes inmediatamente antes
de transferirlas al COM, de la fecha prevista de puesta
a disposición y de la titularidad de las sedes después de
los Juegos.
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (IRPF)
Es un tributo de carácter personal y directo, que grava la
renta (donde quiera que ésta se genere), de las personas
físicas residentes fiscales en España de acuerdo con
su naturaleza y sus circunstancias personales y familiares
en función de una escala progresiva que, actualmente
y para Madrid, se encuentra en tipos entre el 24,35% y
el 51,9%.
Madrid 2020 ha estimado e incorporado en el
presupuesto COJO los costes de operación y mantenimiento
de la infraestructura necesaria para los Juegos Olímpicos
y Paralímpicos durante el periodo comprendido entre
la terminación de la obra (en el caso de las sedes
temporales) o su cesión al COM (en el caso de las sedes
permanentes) hasta la finalización de los Juegos.
Las personas físicas fiscalmente residentes en España con
contrato de trabajo con una empresa española pueden optar
por tributar como no residentes durante el año impositivo
en que se efectúe el cambio de residencia y los cinco
siguientes, a un tipo que actualmente es del 24,75%.
El COM deberá efectuar las retenciones mensuales
correspondientes a sus trabajadores e ingresarlas
periódicamente a la Agencia Tributaria.
IMPUESTOS
Impuesto sobre Sociedades (IS)
Es un tributo que grava la renta obtenida por las personas
jurídicas establecidas en España.
6.5.1 Tipos de impuestos
y su impacto en los Juegos Olímpicos
Las competencias sobre impuestos y tasas en España,
tanto directos como indirectos, residen, de forma
compartida y coordinada, en las autoridades estatales,
regionales y locales.
El IS se calculará a partir del resultado contable (ingresos
menos gastos) corregido por aquellos gastos que la
normativa tipifica como no deducibles. El tipo general del
IS es el 30% existiendo tipos reducidos para empresas de
reducida dimensión 25%.
El COM estaría sometido al sistema impositivo
general español, en virtud del cual tendría que pagar
impuestos y soportar retenciones en determinados
casos. No obstante, el COM, en cuanto entidad sin
ánimo de lucro, tendrá un tratamiento fiscal favorable
que le permitirá beneficiarse de ciertas deducciones
y exenciones fiscales.
Adicionalmente, la normativa prevé que las entidades
sin ánimo de lucro (asociaciones, fundaciones, etc.),
como lo será el COM, quedarán exentas de tributar por
determinadas rentas (principalmente, las derivadas de
su objeto social o finalidad específica), tributando por las
restantes a un tipo reducido que será del 25% o del 10%,
dependiendo de la entidad.
Para sus relaciones comerciales con terceros países, España,
que es miembro de pleno derecho de la UE, tiene en vigor
85 convenios bilaterales, para evitar la doble imposición
y prevenir la evasión fiscal, y 9 más suscritos que entrarán
en vigor próximamente.
Impuesto sobre la Renta de no Residentes (IRNR)
Es un tributo de carácter directo que grava la renta obtenida
en territorio español por las personas físicas y entidades no
residentes en éste.
El sistema fiscal español descansa fundamentalmente en los
siguientes impuestos:
TABLA. 6.4
6.4 Infrastructure Operation
and Management Plans
ENSURING THE COSTS
OF OPERATING AND MAINTAINING
NEW VENUES
The operation and maintenance of permanent
infrastructure will be ensured by the public and private
post-Olympic owners and operators.
Table 6.4 shows the five new permanent venues necessary
for delivery of the Games. The table additionally provides
information on who will be responsible for operating the
venues pre-Games, for financing and maintaining the
venues immediately prior to handover to the COM, the
anticipated handover date and the post Games ownership
of the venues.
Madrid 2020 has estimated and built into the OCOG budget
the costs of operating and maintaining the infrastructure
required for the Olympic and Paralympic Games in the
period between their completion (in the case of temporary
venues) or their handover to COM (in the case of
permanent venues) and the end of the Games.
Personal Income Tax (‘IRPF’)
This is a personal and direct tax levied on the income,
wherever it may be earned, of persons who are taxdomiciled in Spain. The tax is calculated considering
the nature of the income and the personal and family
circumstances of the individual, applying a progressive scale
which currently in Madrid ranges from 24.35% to 51.9%.
Persons tax-domiciled in Spain with an employment
contract with a Spanish company can opt to pay tax as nonresidents during the tax year in which they change their
place of residence and for the following five years, at a rate
which is currently set at 24.75%.
The COM will be required to make monthly withholdings to
employees’ salaries which will be then periodically paid to
the Spanish Tax Office.
Corporate Income Tax (‘IS’)
This is a tax levied on the earnings of legal entities
established in Spain.
TAXES
6.5.1 Types of taxation and their impact
on the Olympic Games
The responsibility for both indirect and direct taxes and
levies in Spain is shared and coordinated by the national,
regional and local authorities.
Corporate Income Tax is calculated on the net result
(revenue less expenses) corrected in accordance with
any expenses not classified as deductible under the tax
regulations. The standard rate of Corporate Income Tax is
30% with a lower rate applied to smaller firms of 25%.
The COM would be subject to the general Spanish tax
system and would therefore be required to pay taxes and
comply with withholdings in some cases. However, as a
not for profit entity the COM will enjoy favourable tax
terms allowing it to benefit from certain tax reductions and
exemptions.
The regulations establish that not for profit organisations
(associations and foundations, etc.), being the legal form
of the COM, will be exempt from taxes on certain earnings
(essentially those derived from their corporate object or
specific purpose), paying a reduced rate of 25% or 10% on
all other earnings, depending on the organisation.
Nombre de la sede
Estado
de la sede
Propietario
Operador después
de los Juegos
Organismo responsable de
los costes de explotación
antes de que la sede se
ponga a disposición del COJO
Fecha en la que
se podrá la sede
a disposición
del COJO
Canal de Aguas Bravas de La
Gavia
Nuevo
GR
Concesión GR
GR
26/2/2020
Gimnasia
Pabellón de Gimnasia
Nuevo
GN
Concesión GN
GN
26/2/2020
Gymnastics
Piragüismo, Remo y maratón de Natación
Canal Madrid/Getafe
Nuevo
GN
Concesión GN
GN
26/2/2020
Tiro
Centro de Tiro de Paracuellos
Nuevo
GR
Concesión GR
GR
26/2/2020
SEDES DE COMPETICIÓN
Eslalon
SEDES DE NO-COMPETICIÓN
Villa Olímpica y Paralímpica
GR: Gobierno regional
72
The Spanish taxation system is essentially based on the
following taxes:
TABLE. 6.4
Nombre de deportes y disciplinas
Piragüismo
For its commercial relations with third countries, Spain as a
full member of the EU has in place 85 bilateral agreements
to avoid double taxation and to prevent tax evasion, as well
as a further 9 agreements which have already been signed
and will soon take effect.
MADRID 2020
Name of sports & diciplines
Venue name
Venue status
Ownership
Operator
post-Games
Body responsible
for running cost
before venue will
be made available
to OCOG
Date when venue
will be made
available to OCOG
La Gavia Slalom Course
New
RG
RG concession
RG
2/26/2020
Gymnastic Pavilion
New
NG
NG concession
NG
2/26/2020
Canoe/Kayak, Rowing and Swimmming (marathon)
Madrid/Getafe Regatta Centre
New
NG
NG concession
NG
2/26/2020
Shooting
Paracuellos shooting Centre
New
RG
RG concession
RG
2/26/2020
n/a
New
NG/RG/CG
NG/RG/CG
NG/RG/CG
1/1/2020
COMPETITION VENUES
Canoe/Kayak
Slalom
NON-COMPETITION VENUES
no disponible
GN: Gobierno nacional
Nuevo
GL: Gobierno local
GN/GR/GL
GN/GR/GL
GN/GR/GL
1/1/2020
Olympic and Paralympic Village
RG: Regional Government
NG: National Government
CG: City Government
MADRID 2020
73
06
06
FINANZAS
Los no residentes que obtengan rentas mediante un
establecimiento permanente tributarán por la totalidad
de la renta imputable a dicho establecimiento.
Los no residentes que obtengan rentas sin mediación de
un establecimiento permanente tributarán en función del
tipo de renta (mediante retención en la fuente) siendo de
aplicación un tipo que actualmente es del 24,75% excepto
para dividendos, intereses y ganancias patrimoniales (que
en la actualidad es del 21%).
Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA)
Es un tributo de naturaleza indirecta que recae sobre el
consumo y grava las entregas de bienes y prestaciones
de servicios realizadas por empresarios y profesionales
así como las adquisiciones intracomunitarias de bienes
y servicios y las importaciones de bienes. El tipo general
es actualmente el 21%, existiendo tipos reducidos (del 4%
y del 10%) para determinados bienes o servicios.
Normalmente, el IVA es un impuesto neutro para las
empresas ya que pueden compensar el IVA soportado
del IVA repercutido, representando únicamente un coste
cuando la empresa actúa como consumidor final de bienes
o servicios. Cuando el IVA soportado excede del IVA
repercutido la empresa tiene derecho a su devolución.
Impuesto sobre Actividades Económicas (IAE):
es un tributo directo y de carácter real, que se origina
por el mero ejercicio en territorio nacional, de actividades
empresariales, profesionales o artísticas.
Existen en la normativa española exenciones aplicables
por inicio de actividad (los dos primeros años) y cuando el
importe neto de cifra de negocios de la actividad en el año
precedente no ha superado 1 millón de euros. Las personas
físicas están exentas del pago de este impuesto.
Por otro lado, existe un sistema de Seguridad Social por
el que empresas radicadas en España y trabajadores de
las mismas deben cotizar a la Seguridad Social. Recae en
las empresas la obligación de ingresar mensualmente las
cotizaciones propias y las retenidas a sus trabajadores,
deduciéndolas de su salario.
Los trabajadores desplazados temporalmente a España
a los que les sean de aplicación los convenios bilaterales,
multilaterales o reglamentos comunitarios de Seguridad
Social, pueden mantener temporalmente la Seguridad Social
de sus Estados de origen.
6.5.2 Forma jurídica y estatus fiscal del COM
En el caso de que Madrid sea elegida como ciudad
anfitriona de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, el Comité
Organizador (COM) se constituiría como una entidad sin
ánimo de lucro.
Este tipo de entidades, previstas en la Ley 49/2002 de 23
de diciembre, gozan de un tratamiento fiscal muy ventajoso,
ya que todas las rentas derivadas de la realización de
actividades que constituyan su objeto social están exentas
de tributación en el Impuesto sobre Sociedades.
74
MADRID 2020
FINANCE
Adicionalmente, el COM estará exento del IAE en relación
con las actividades derivadas de explotaciones económicas
exentas.
6.5.3 La fiscalidad del COM
Como se ha dicho, el COM, al tratarse de una entidad sin
ánimo de lucro prevista en la Ley 49/2002, disfrutaría del
régimen fiscal más ventajoso que existe actualmente en
España, y que se detalla a continuación.
Adicionalmente, el Gobierno promoverá las medidas
legislativas necesarias para otorgar un estatus especial al
COM, que incrementará considerablemente las ventajas
fiscales.
Impuesto sobre Sociedades
y sobre Actividades Económicas
El COM, como entidad sin ánimo de lucro, disfrutará de una
exención en el Impuesto sobre Sociedades por las rentas
derivadas de su objeto social, y de una exención en el IAE
por inicio de actividad (durante los dos primeros años), y
en relación con las actividades derivadas de explotaciones
económicas exentas.
Impuesto sobre el Valor Añadido
El Impuesto sobre el Valor Añadido tendrá normalmente
un efecto neutro para el COM (en la medida en que no sea
el consumidor final de los bienes y servicios adquiridos),
ya que deducirá el Impuesto soportado del Impuesto
repercutido, ingresando u obteniendo el reembolso de la
diferencia del Fisco.
En el caso de que el IVA soportado excediera del IVA
repercutido, el COM podría instar la devolución a las
autoridades fiscales del exceso de IVA soportado con
carácter mensual.
Derechos de TV
La cesión de derechos de TV por parte del COI a agencias
y cadenas de difusión españoles constituye una prestación
de servicios sujeta en España a IVA al tipo general del 21%.
Patrocinio Local
Los servicios de patrocinio entre el COM y entidades
establecidas en España, estarán sujetos a IVA español al tipo
general del 21%, pudiendo el COM deducir las cuotas de
IVA soportadas en relación con dicha actividad.
Al no estar el COI establecido en España, los pagos
por derechos de marketing en favor del COI estarán
sometidos a una retención del 5% si implican una
remuneración por cesión de derechos de propiedad
intelectual y si no implican cesión de derechos no estarían
sujetos a tributación en España.
Tickets
La venta de entradas para espectáculos deportivos en
España está sujeta al 21% de IVA. Este impuesto es
soportado por el consumidor final de los bienes y servicios
resultando, por tanto, neutro para el COM.
Non-Resident Income Tax (‘IRNR’)
This is a direct tax levied on earnings within Spanish
territories that are received by persons and organisations
which are not resident in Spain.
Non-residents receiving earnings through a permanently
established body or entity in Spain will pay tax on all
revenue attributable to that permanent establishment.
Non-residents receiving earnings without the
involvement of a permanently established body or entity
will pay tax in accordance with the type of income
(withholding tax applied at source), the current rate of
which is 24.75% except for dividends, interest and capital
gains which are currently fixed at a rate of 21%.
Valued Added Tax (‘IVA’)
This is an indirect consumption tax levied on goods and
services provided by businesses and professionals, on
intra-EU acquisitions of goods and services and on imports of
goods. The standard rate is currently 21%, with reduced rates
of 4% and 10% applied to certain goods and services.
VAT is normally a neutral tax for companies as they can
offset VAT paid against VAT charged and therefore only
represents a cost if the company is the end consumer of the
goods or services. If VAT paid is in excess of VAT charged,
then the company is entitled to receive a reimbursement of
the difference.
Economic Activities Tax (‘IAE’)
This is a local direct business tax on professional commercial
or artistic activities undertaken within the national territory.
Spanish regulations include exemptions applicable to newly
founded operations (for the first two years) and also if the
net turnover of the activity during the prior year did not
exceed one million euros. Persons are exempt from payment
of this tax.
There is a Social Security system under which both companies
and their employees based in Spain must make Social Security
contributions. The companies are obliged to deposit their
own contributions each month, together with the withholding
sums deducted from their employees’ salaries.
Employees temporarily located in Spain and who are subject
to Bilateral, Multilateral or Community Social Security
Regulations or Conventions may temporarily maintain the
Social Security arrangements of their State of origin.
6.5.2 Legal and taxation status of the COM
If Madrid is chosen as the Host City for the Olympic and
Paralympic Games, the COM will be established as a not
for profit organisation.
This type of organisation, regulated by Law 49/2002, of 23
December 2002, enjoys a highly beneficial tax treatment,
as all income derived from the activities under the corporate
purpose is exempt from Corporate Income Tax payments.
In addition, the COM will be exempt from IAE with regard
to activities derived from exempt economic operations.
6.5.3 The tax status of the COM
As stated, since the COM is a not for profit organisation
covered by Law 49/2002, it will benefit from the most
beneficial tax regime which currently exists in Spain, as
outlined below.
In addition, the Government will introduce the legislative
measures required in order to grant the COM a special
tax status, thereby considerably further enhancing its tax
benefits.
Corporate Income Tax and Economic Activities Tax
As a not for profit organisation the COM will benefit from
a Corporate Income Tax exemption on revenues derived
from its activities in line with its corporate purpose and will
enjoy an IAE exemption as a newly founded activity (during
the first two years), and with regard to activities derived
from exempt economic operations.
Value Added Tax
Value Added Tax will normally be neutral for the COM (to
the extent that it will not be the end consumer of the goods
and services acquired). The COM will deduct VAT paid
from VAT charged, with the corresponding payment or
rebate being processed with the Tax Office.
In the event that VAT paid is in excess of VAT charged, the
COM could call for the tax authorities to refund the surplus
VAT paid on a monthly basis.
TV rights
The granting of TV rights by the IOC to Spanish agencies
and broadcasting stations constitutes the provision of
services which in Spain are subject to VAT at the general
rate of 21%.
Local sponsorship
Sponsorship services between the COM and organisations
established in Spain will be subject to Spanish VAT at the
general rate of 21%. The COM will be able to deduct VAT
payments made.
As the IOC is not established in Spain, payments to the IOC
for marketing rights will be subject to a 5% withholding if
they involve remuneration for the assignment of intellectual
property rights, while if they do not involve the assignment
of rights they will not be subject to taxation in Spain.
Tickets
Ticket sales for sporting events in Spain are subject to VAT
at 21%. This tax is paid by the end consumer of the goods
and services, and is therefore neutral for the COM.
Donations
As a not for profit organisation the COM may receive
donations from third parties without any obligations arising
to the donor. Such donations will not be subject to VAT and
will entitle the donor (individuals or organisations) to apply
for deductions to their IRPF, IS and IRNR tax payments,
based on the sum donated to the COM.
MADRID 2020
75
06
06
FINANZAS
FINANCE
TABLA 6.6.1
TABLE 6.6.1
2011
2012E
2013E
2014E
2015E
2016E
2017E
2018E
2019E
2020E
USD a EUR
1,39
1,28
1,22
1,25
1,25
1,31
1,30
1,31
1,32
1,32
USD to EUR
1.39
1.28
1.22
1.25
1.25
1.31
1.30
1.31
1.32
1.32
IPC español
3,07%
2,25%
2,20%
1,71%
1,74%
1,72%
1,52%
1,50%
1,40%
1,40%
Spanish RPI
3.07%
2.25%
2.20%
1.71%
1.74%
1.72%
1.52%
1.50%
1.40%
1.40%
Relaciones comerciales con compañías extranjeras
(withholdings)
Por otra parte, el COM en sus relaciones comerciales
con terceros no residentes está sujeto a retenciones
(withholdings) sobre las rentas satisfechas por no residentes,
salvo que por aplicación de los convenios de doble
imposición suscritos por España estas retenciones resulten
limitadas o eliminadas.
Pagos al COM
Los pagos (contribuciones) realizados por el COI al COM
en España, no estarían sujetos a IVA si no responden a la
contraprestación de ningún servicio prestado por el COM
a efectos de IVA.
6.5.4 Pagos al COI
Los pagos que pudiera hacer el COM al COI estarán
sometidos a tributación en España, siendo de aplicación
el convenio para evitar la doble imposición suscrito entre
Suiza (sede del COI) y España.
2012E
2013E
2014E
2015E
2016E
2017E
2018E
2019E
2020E
E = estimated
E = estimado
Donaciones
El COM, como entidad sin ánimo de lucro, podrá recibir
donaciones puras y simples por parte de terceros sin
contraprestación alguna. Dichas donaciones no estarán
sujetas a IVA y darán derecho a las personas o entidades
colaboradoras a aplicar deducciones en el IRPF, en el
IS o en el IRNR por las cantidades donadas al COM para
el cumplimiento de sus fines.
2011
PRESUPUESTO
6.6.1
Durante los últimos 10 años, la tasa de inflación media en
España ha sido del 2,85%.
Desde la adopción del Euro el 1 de enero de 2002, el tipo de
cambio medio con el dólar estadounidense es de USD 1,28.
La tabla 6.6.1 muestra el tipo de cambio anual previsto
entre el USD y el EUR para cada periodo entre 2011 (según
los últimos datos disponibles) y 2020. Se ha utilizado
como fuente de información el Consenso Bloomberg
(septiembre de 2012) por ser una media de distintas fuentes
de previsiones realizadas por prestigiosas instituciones
financieras internacionales.
La tabla también muestra el Índice de Precios al Consumo
(IPC) previsto entre 2011 y 2020. La fuente de esta previsión
es la Unidad de Inteligencia Económica, el FMI y otras
instituciones financieras de prestigio internacional.
Commercial relations with foreign companies
(withholdings)
Meanwhile, in its commercial relations with non-resident
third parties, the COM will be subject to withholdings
applied to revenues paid by non-residents, unless these
withholdings are limited or eliminated as a result of
the application of a Double Taxation Agreements signed
by Spain.
Payments to the COM
Payments (contributions) made by the IOC to the COM in
Spain would not be subject to VAT unless they correspond
to consideration for a service provided by the COM, for the
purposes of VAT.
6.5.4 Payments to the IOC
Any payments which the COM may make to the IOC will be
subject to taxation in Spain and will be covered by the terms
of the Double Taxation Agreement signed by Switzerland
(home of the IOC) and Spain.
In this regard, under the terms of the aforementioned
Double Taxation Agreement the sums paid in consideration
for the assignment of intellectual and industrial property
rights or know-how would be classified as royalties, and
will be subject to 5% taxation, while sums paid simply
for performing an economic activity would be classified
as corporate profits and would be exempt from taxation.
However, if Madrid is chosen as the Host City for the
2020 Games, the Spanish Government will introduce
the provisions and measures required in order to apply an
exemption to any sums received by the IOC for activities in
relation to organising and hosting the Games.
BUDGETING
6.6.1
The average inflation rate in Spain during the last 10 years
has been 2.85%.
The average exchange rate with the US Dollar, since the
inception of the Euro on 1 January 2002 is 1.28 US Dollars
to the Euro.
Table 6.6.1 shows the projected annual exchange rate
between USD and the EUR for each period between
2011 (based on the latest available data) and 2020. The
source used for the forecast information is the Bloomberg
Consensus as at September 2012, being an average of
various sources of projections by recognised international
financial institutions.
The table additionally shows the estimated Spanish Retail
Price Index (RPI) between 2011 and 2020. The source of
this forecast is the Economist Intelligence Unit (EIU), the
IMF and various other internationally recognised financial
institutions.
En este sentido, de acuerdo con el citado convenio
para evitar la doble imposición, las cantidades satisfechas
en contraprestación por la cesión de derechos de
propiedad intelectual, industrial o «know-how» tendrían
la consideración de cánones, tributando a un tipo del 5%,
mientras que las cantidades satisfechas por el mero
desempeño de una actividad económica se calificarían como
beneficio empresarial quedando exentas de tributación.
No obstante, en el caso de que Madrid fuera designada
ciudad anfitriona de los Juegos de 2020, el Gobierno español
promoverá las disposiciones y medidas necesarias a los
efectos de establecer una exención sobre las cantidades
recibidas por el COI en el desarrollo de las actividades
relacionadas con la organización y celebración de los Juegos.
76
MADRID 2020
MADRID 2020
77
06
06
FINANZAS
FINANCE
6.6.2
6.6.2
TABLA 6.6.2 PRESUPUESTO COJO (EN MILES)
A. Ingresos
1
TABLE 6.6.2 OCOG BUDGET (IN THOUSANDS)
EUR 2012
(’000)
USD 2012*
(’000)
EUR 2020
(’000)
USD 2020**
(’000)
%
A. Revenues
Contribución del COI
525.113
672.145
598.524
790.000
21,7%
2
Patrocinio TOP
222.675
285.023
253.804
335.000
9,2%
3
Patrocinio y proveedores
4
5
312.500
400.000
356.188
Proveedores oficiales
229.688
294.000
261.798
Venta de entradas
702.153
898.756
800.314
96.000
85.485
0
0
0
0
0,0%
Sport Facilities
0
0
0
0
0,0%
Olympic Village(s) & other villages
CPP y CIRTV
0
0
0
0
0,0%
MPC & IBC
9,5%
Official suppliers
B2
Actividades
29,0%
Ticket Sales
14
Sedes deportivas
4.800
4.274
5.642
0,2%
Coin programme
3.906
5.000
4.452
5.877
0,2%
Philately programme
2.074.784
2.655.724
2.364.839
3.121.384
85,8%
Total 1 to 5
12.109
15.500
13.802
18.218
0,5%
Lotteries
Donaciones
23.500
30.080
26.785
35.354
1,0%
Donations
8
Venta de activos
41.482
53.097
47.282
62.408
1,7%
Disposal of assets
Gobierno nacional
a) Alquiler/overlay
77.092
98.677
87.869
115.980
3,2%
b) Costes de funcionamiento
Licensing merchandise
3.750
Subvenciones
Total 6 to 8
14
b) Costes de funcionamiento
14
b) Costes de funcionamiento
0
0
0
0,0%
b) Costes de funcionamiento
National government
347.181
444.392
395.717
522.313
14,4%
a) Rent / Overlay
20.673
26.462
23.564
31.102
0,9%
b) Running costs
Olympic Village(s) & other villages
91.156
22.259
116.679
28.492
103.899
25.371
137.138
33.488
3,8%
a) Rent / Overlay
0,9%
b) Running costs
MPC & IBC
32.590
41.715
37.146
49.029
1,3%
a) Rent / Overlay
7.423
9.501
8.460
11.167
0,3%
b) Runnig costs
Otras sedes de no-competición
a) Alquiler/overlay
Other non-competition venues
44.880
57.446
51.154
67.519
1,9%
a) Rent / Overlay
6.768
8.663
7.714
10.182
0,3%
b) Runnig costs
Gobierno regional
0
0
0
0
0,0%
Regional government
15
Personal
288.897
369.788
329.285
434.628
11,9%
Workforce
Gobierno local
0
0
0
0
0,0%
Local government
16
Sistemas de información
218.817
280.086
249.408
329.197
9,0%
Information systems
Total de 9
10
Otros
12
Ingresos totales
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD
** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD
0
0
0
0
0,0%
Total 9
16
Telecomunicaciones y otras tecnologías
266.875
341.600
304.184
401.497
11,0%
Other
16
Internet
2.418.751
3.096.001
2.756.892
3.638.861
100,0%
Total Revenues
17
Ceremonias y cultura
MADRID 2020
157.999
140.693
185.703
5,1%
Telecommunications & other technologies
20.000
25.600
22.796
30.089
0,8%
Internet
C. Inversiones de capital
EUR 2012 (’000)
USD 2012* (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Aeropuertos, puertos
Carreteras y ferrocarriles
Alojamiento
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
0
0
0
0
0
0
0
0
366.953
0
366.953
0
469.699
0
469.699
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sedes deportivas
205.326
0
277.321
0
262.817
0
354.971
0
Sedes de competición
205.326
0
277.321
0
262.817
0
354.971
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sedes de entrenamiento
Villas Olímpicas
652.167
0
652.167
0
834.774
0
834.774
0
Villas de medios
21.780
0
21.780
0
27.878
0
27.878
0
Infraestructura de energía/electricidad
0
0
0
0
0
0
0
0
Sistemas de gestión medioambiental
0
0
0
0
0
0
0
0
Servicios médicos
0
0
0
0
0
0
0
0
Seguridad
0
0
0
0
0
0
0
0
Infraestructura y red de telecomunicaciones
0
0
0
0
0
0
0
0
Meteorología
Urbanización Anillo Olímpico
Subtotal C. Inversiones de capital
0
0
0
0
0
0
0
0
197.725
0
197.725
0
253.088
0
253.088
0
1.443.951
0
1.515.946
0
1.848.257
0
1.940.411
0
Ceremonies and culture
48.500
62.080
55.280
72.965
2,0%
Opening Ceremony
Ceremonia de clausura
19.500
24.960
22.226
29.337
0,8%
Closing Ceremony
Otras
48.225
61.728
54.967
72.552
2,0%
Other
18
Servicios médicos
18.716
23.957
21.333
28.158
0,8%
Medical services
19
Catering
61.713
78.992
70.340
92.843
2,6%
Catering
20
Transporte
109.742
140.469
125.083
165.099
4,5%
Transport
21
Seguridad
71.551
91.585
81.553
107.644
3,0%
Security
22
Juegos Paralímpicos
135.841
173.877
154.832
204.364
5,6%
Paralympic Games
23
Publicidad y promoción
127.323
162.973
145.122
191.549
5,3%
Advertising & promotion
24
Administración
162.018
207.383
184.668
243.747
6,7%
Administration
25
Eventos preolímpicos y coordinación
30.655
39.238
34.940
46.118
1,3%
Pre-Olympic events & coordination
26
Otros
157.419
201.496
179.426
236.827
6,5%
Other
27
Contingencias
203.467
260.437
231.911
306.103
8,4%
Contingency
28
Gastos totales
2.418.751
3.096.001
2.756.892
3.638.861
100,0%
29
Resultado neto financiero (Déficit/Superávit)
0
0
0
0
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD
** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD
78
123.437
Ceremonia de apertura
Date of budget finalisation: November 2012
* Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD
** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD
TABLA 6.6.3.A PRESUPUESTO NO COJO (EN MILES)
Operations
Sports Venues
CPP y CIRTV
a) Alquiler/overlay
14
FINANZAS
Capital Investments
Villas Olímpicas y otras Villas
a) Alquiler/overlay
Subsidies
0
B. Expenditures
Villas Olímpicas y otras Villas
Programa de emisión de sellos
Total de 6 a 8
%
Instalaciones deportivas
7
9
USD 2020**
(’000)
13
Programa de emisión de monedas
Loterías
EUR 2020
(’000)
TOP Sponsorship
345.551
3,1%
USD 2012*
(’000)
Inversiones de capital
1.056.346
112.833
EUR 2012
(’000)
B1
Licensing
75.000
TABLE 6.6.2 OCOG BUDGET (IN THOUSANDS)
IOC Contribution
Local sponsorship
Licencias
Total de 1 a 5
6
B. Gastos
12,9%
470.137
06
6.6.3
TABLA 6.6.2 PRESUPUESTO COJO (EN MILES)
Sponsorship and suppliers
Patrocinio local
Licencias de mercaderías
06
Total Expenditures
Net Financial Result (Surplus / Shortfall)
Date of budget finalisation: November 2012
* Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD
** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD
MADRID 2020
79
D. Actividades
EUR 2012 (’000)
USD 2012* (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
Seguridad
15.082
0
15.082
0
19.305
0
19.305
0
Transporte
53.000
0
53.000
0
67.840
0
67.840
0
Servicios médicos
15.000
0
15.000
0
19.200
0
19.200
0
Sistemas de gestión medioambiental
1.500
0
1.500
0
1.920
0
1.920
0
Meteorología
1.000
0
1.000
0
1.280
0
1.280
0
57.418
0
57.418
0
73.495
0
73.495
0
7.000
0
7.000
0
8.960
0
8.960
0
150.000
0
150.000
0
192.000
0
192.000
0
1.593.951
0
1.665.946
0
2.040.257
0
2.132.411
0
Coordinación de organismos gubernamentales
Otros (sedes paralímpicas)
Subtotal D. Actividades
Total presupuesto No COJO (C + D):
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD
** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD
80
MADRID 2020
06
FINANZAS
FINANCE
6.6.3
6.6.3
TABLA 6.6.3.A PRESUPUESTO NO COJO (EN MILES)
C. Inversiones de capital
06
TABLE 6.6.3.A NON-OCOG BUDGET (IN THOUSANDS)
EUR 2012 (’000)
USD 2012* (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Aeropuertos, puertos
Carreteras y ferrocarriles
Alojamiento
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
EUR 2020 (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
USD 2020** (’000)
Coûts supplémentaires
liés aux Jeux
Games Incremental Costs
Coût total
Total Costs
Financement
public
Public Funding
Financement
public
Public Funding
Financement
privé
Private Funding
Financement
privé
Private Funding
C. Capital Investments
Coûts supplémentaires
liés aux Jeux
Games Incremental Costs
Coût total
Total Costs
Financement
public
Public Funding
Financement
public
Public Funding
Financement
privé
Private Funding
Financement
privé
Private Funding
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Airport, ports
366.953
0
366.953
0
469.699
0
469.699
0
418,253
0
418,253
0
552,093
0
552,093
0
Roads and railways
Accommodation
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sedes deportivas
205.326
0
277.321
0
262.817
0
354.971
0
234,031
0
316,090
0
308,920
0
417,239
0
Sport venues
Sedes de competición
205.326
0
277.321
0
262.817
0
354.971
0
234,031
0
316,090
0
308,920
0
417,239
0
Competition venues
Sedes de entrenamiento
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Training venues
Villas Olímpicas
652.167
0
652.167
0
834.774
0
834.774
0
743,340
0
743,340
0
981,209
0
981,209
0
Olympic Village(s)
Villas de medios
21.780
0
21.780
0
27.878
0
27.878
0
24,825
0
24,825
0
32,769
0
32,769
0
Media Village(s)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Power / Electricity Infrastructure
Infraestructura de energía/electricidad
Sistemas de gestión medioambiental
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Environmental Management Systems
Servicios médicos
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Medical
Seguridad
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Security
Infraestructura y red de telecomunicaciones
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Telecommunications network & infrastructure
Meteorología
Urbanización Anillo Olímpico
Subtotal C. Inversiones de capital
D. Actividades
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Meteorology
197.725
0
197.725
0
253.088
0
253.088
0
225,367
0
225,367
0
297,484
0
297,484
0
Urbanization of the Olympic Ring
1.443.951
0
1.515.946
0
1.848.257
0
1.940.411
0
1,645,815
0
1,727,875
0
2,172,476
0
2,280,795
0
Subtotal C. Capital Investments:
EUR 2012 (’000)
USD 2012* (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
EUR 2020 (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
USD 2020** (’000)
Coûts supplémentaires
liés aux Jeux
Games Incremental Costs
Coût total
Total Costs
Financement
public
Public Funding
Financement
public
Public Funding
Financement
privé
Private Funding
Financement
privé
Private Funding
D. Operations
Coûts supplémentaires
liés aux Jeux
Games Incremental Costs
Coût total
Total Costs
Financement
public
Public Funding
Financement
public
Public Funding
Financement
privé
Private Funding
Financement
privé
Private Funding
Seguridad
15.082
0
15.082
0
19.305
0
19.305
0
17,190
0
17,190
0
22,691
0
22,691
0
Security
Transporte
53.000
0
53.000
0
67.840
0
67.840
0
60,409
0
60,409
0
79,740
0
79,740
0
Transport
Servicios médicos
15.000
0
15.000
0
19.200
0
19.200
0
17,097
0
17,097
0
22,568
0
22,568
0
Medical
Sistemas de gestión medioambiental
1.500
0
1.500
0
1.920
0
1.920
0
1,710
0
1,710
0
2,257
0
2,257
0
Environmental Management Systems
Meteorología
1.000
0
1.000
0
1.280
0
1.280
0
1,140
0
1,140
0
1,505
0
1,505
0
Meteorology
57.418
0
57.418
0
73.495
0
73.495
0
65,445
0
65,445
0
86,387
0
86,387
0
Government Entities Coordination
7.000
0
7.000
0
8.960
0
8.960
0
7,979
0
7,979
0
10,532
0
10,532
0
Cultural programmes and Marketing
150.000
0
150.000
0
192.000
0
192.000
0
170,970
0
170,970
0
225,680
0
225,680
0
Subtotal D. Operations:
1.593.951
0
1.665.946
0
2.040.257
0
2.132.411
0
1,816,785
0
1,898,845
0
2,398,157
0
2,506,476
0
Total Non-OCOG Budget (C + D):
Coordinación de organismos gubernamentales
Programas culturales y de marketing
Subtotal D. Actividades
Total presupuesto No COJO (C + D):
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD
** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD
80
MADRID 2020
Date of budget finalisation: November 2012
* Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD
** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD
MADRID 2020
81
06
FINANZAS
FINANCES
TABLA 6.6.3.B.1 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
TABLE 6.6.3.B.1 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Total de
inversiones
de capital
COJO y
no COJO
Total Capital
Investments
OCOG &
Non-OCOG
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
(a) Instalaciones deportivas
TABLA 6.6.3.B.3 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
(a) Sports facilities
(a) Instalaciones deportivas
Gymnastics Pavilion
Pabellón de Gimnasia
Pabellón de Gimnasia
78.650
0
78.650
0
0
0
78.650
Centro de Tiro de Paracuellos
18.326
0
18.326
0
0
0
18.326
Paracuellos Shooting Centre
Canal Madrid/Getafe
93.665
0
93.665
0
0
0
93.665
Madrid / Getafe Regatta Centre
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
14.685
0
14.685
0
0
0
14.685
La Gavia Slalom Course
Centro Acuático
0
55.220
55.220
0
0
0
55.220
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
16.775
16.775
0
0
0
16.775
La Zarzuela Hippodrome
205.326
71.995
277.321
0
0
0
277.321
652.167
0
652.167
0
0
0
652.167
Olympic Village
21.780
0
21.780
0
0
0
21.780
Media Village
673.947
0
673.947
0
0
0
673.947
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
197.725
0
197.725
0
8.300
0
8.300
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
73.627
0
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
13.595
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
Centro de Tiro de Paracuellos
Canal Madrid/Getafe
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
89.645
0
20.888
106.759
TABLA 6.6.3.B.2 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
100.672
0
100.672
0
0
0
23.457
0
23.457
0
0
0
23.457
Paracuellos Shooting Centre
119.891
0
119.891
0
0
0
119.891
Madrid / Getafe Regatta Centre
89.645
(a) Sports facilities
(a) Instalaciones deportivas
Gymnastics Pavilion
Pabellón de Gimnasia
89.645
0
0
0
0
20.888
0
0
0
20.888
Paracuellos Shooting Centre
0
106.759
0
0
0
106.759
Madrid / Getafe Regatta Centre
Centro de Tiro de Paracuellos
Canal Madrid/Getafe
16.738
0
16.738
0
0
0
16.738
La Gavia Slalom Course
0
62.940
62.940
0
0
0
62.940
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
19.120
19.120
0
0
0
19.120
La Zarzuela Hippodrome
234.031
82.060
316.090
0
0
0
316.090
743.340
0
743.340
0
0
0
743.340
Olympic Village
24.825
0
24.825
0
0
0
24.825
Media Village
768.165
0
768.165
0
0
0
768.165
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
197.725
Olympic Ring
225.367
0
225.367
0
0
0
225.367
Olympic Ring
0
0
0
8.300
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
9.460
0
9.460
0
0
0
9.460
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
73.627
0
0
0
73.627
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
83.921
0
83.921
0
0
0
83.921
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
0
13.595
0
0
0
13.595
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
15.496
0
15.496
0
0
0
15.496
11.716
0
11.716
0
0
0
11.716
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
13.353
0
13.353
0
0
0
8.833
0
8.833
0
0
0
8.833
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
10.068
0
10.068
0
0
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
65.450
0
65.450
0
0
0
65.450
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
74.600
0
74.600
0
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
94.248
0
94.248
0
0
0
94.248
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
107.424
0
107.424
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
31.416
0
31.416
0
0
0
31.416
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
35.808
0
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
27.060
0
27.060
0
0
0
27.060
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
30.843
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
32.708
0
32.708
0
0
0
32.708
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
564.678
0
564.678
0
0
0
564.678
1.443.951
71.995
1.515.946
0
0
0
1.515.946
Villa Olímpica
Villa de medios
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
Anillo Olímpico
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
Totales
Other
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
Totals
Date of budget finalisation: November 2012
Villas Olímpicas
Villa Olímpica
Villa de medios
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
Anillo Olímpico
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
Totales
TABLE 6.6.3.B.2 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Total de
inversiones
de capital
COJO y
no COJO
Total Capital
Investments
OCOG &
Non-OCOG
Centro Acuático
Villas Olímpicas
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
TABLE 6.6.3.B.3 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Other
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Total de
inversiones
de capital
COJO y
no COJO
Total Capital
Investments
OCOG &
Non-OCOG
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
100.672
(a) Sports facilities
(a) Instalaciones deportivas
Gymnastics Pavilion
Pabellón de Gimnasia
18.797
0
18.797
0
0
0
18.797
La Gavia Slalom Course
0
70.682
70.682
0
0
0
70.682
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
21.472
21.472
0
0
0
21.472
La Zarzuela Hippodrome
262.817
92.154
354.971
0
0
0
354.971
834.774
0
834.774
0
0
0
834.774
Olympic Village
27.878
0
27.878
0
0
0
27.878
Media Village
862.652
0
862.652
0
0
0
862.652
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Canal Madrid/Getafe
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
0
27.572
140.922
118.332
Gymnastics Pavilion
118.332
0
0
0
0
27.572
0
0
0
27.572
Paracuellos Shooting Centre
0
140.922
0
0
0
140.922
Madrid / Getafe Regatta Centre
La Gavia Slalom Course
22.094
0
22.094
0
0
0
22.094
0
83.080
83.080
0
0
0
83.080
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
25.239
25.239
0
0
0
25.239
La Zarzuela Hippodrome
308.920
108.319
417.239
0
0
0
417.239
981.209
0
981.209
0
0
0
981.209
Olympic Village
32.769
0
32.769
0
0
0
32.769
Media Village
1.013.978
0
1.013.978
0
0
0
1.013.978
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
297.484
0
297.484
0
0
0
297.484
Olympic Ring
12.488
0
12.488
0
0
0
12.488
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
110.775
0
110.775
0
0
0
110.775
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
Other
Villas Olímpicas
Villa Olímpica
Villa de medios
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
0
253.088
0
0
0
253.088
Olympic Ring
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
10.624
0
10.624
0
0
0
10.624
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
94.243
0
94.243
0
0
0
94.243
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
17.402
0
17.402
0
0
0
17.402
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
20.454
0
20.454
0
0
0
20.454
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
13.353
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
14.996
0
14.996
0
0
0
14.996
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
17.627
0
17.627
0
0
0
17.627
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
0
10.068
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
11.306
0
11.306
0
0
0
11.306
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
13.289
0
13.289
0
0
0
13.289
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
0
0
74.600
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
83.776
0
83.776
0
0
0
83.776
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
98.472
0
98.472
0
0
0
98.472
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
0
0
0
107.424
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
120.637
0
120.637
0
0
0
120.637
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
141.800
0
141.800
0
0
0
141.800
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
35.808
0
0
0
35.808
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
40.212
0
40.212
0
0
0
40.212
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
47.267
0
47.267
0
0
0
47.267
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
0
30.843
0
0
0
30.843
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
34.636
0
34.636
0
0
0
34.636
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
40.712
0
40.712
0
0
0
40.712
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
37.281
0
37.281
0
0
0
37.281
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
41.867
0
41.867
0
0
0
41.867
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
49.211
0
49.211
0
0
0
49.211
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
643.619
0
643.619
0
0
0
643.619
722.787
0
722.787
0
0
0
722.787
849.578
0
849.578
0
0
0
849.578
1.645.815
82.060
1.727.875
0
0
0
1.727.875
1.848.257
92.154
1.940.411
0
0
0
1.940.411
2.172.476
108.319
2.280.795
0
0
0
2.280.795
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
Date of budget finalisation: November 2012
Totales
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD
Totals
Date of budget finalisation: November 2012
* Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD
Anillo Olímpico
Other
253.088
Totals
Anillo Olímpico
Centro de Tiro de Paracuellos
(a) Sports facilities
118.332
Centro Acuático
Villas Olímpicas
Villa de medios
TABLE 6.6.3.B.4 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Total de
inversiones
de capital
COJO y no
COJO
Total Capital
Investments
OCOG
& Non-OCOG
Centro Acuático
Villa Olímpica
TABLA 6.6.3.B.4 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
06
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
Totales
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD
Totals
Date of budget finalisation: November 2012
** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD
06
FINANZAS
FINANCES
TABLA 6.6.3.B.1 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
TABLE 6.6.3.B.1 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Total de
inversiones
de capital
COJO y
no COJO
Total Capital
Investments
OCOG &
Non-OCOG
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
EUR 2012
(’000)
(a) Instalaciones deportivas
TABLA 6.6.3.B.3 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
(a) Sports facilities
(a) Instalaciones deportivas
Gymnastics Pavilion
Pabellón de Gimnasia
Pabellón de Gimnasia
78.650
0
78.650
0
0
0
78.650
Centro de Tiro de Paracuellos
18.326
0
18.326
0
0
0
18.326
Paracuellos Shooting Centre
Canal Madrid/Getafe
93.665
0
93.665
0
0
0
93.665
Madrid / Getafe Regatta Centre
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
14.685
0
14.685
0
0
0
14.685
La Gavia Slalom Course
Centro Acuático
0
55.220
55.220
0
0
0
55.220
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
16.775
16.775
0
0
0
16.775
La Zarzuela Hippodrome
205.326
71.995
277.321
0
0
0
277.321
652.167
0
652.167
0
0
0
652.167
Olympic Village
21.780
0
21.780
0
0
0
21.780
Media Village
673.947
0
673.947
0
0
0
673.947
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
197.725
0
197.725
0
8.300
0
8.300
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
73.627
0
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
13.595
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
Centro de Tiro de Paracuellos
Canal Madrid/Getafe
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
89.645
0
20.888
106.759
TABLA 6.6.3.B.2 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
EUR 2020
(’000)
EUR 2020
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
100.672
0
100.672
0
0
0
23.457
0
23.457
0
0
0
23.457
Paracuellos Shooting Centre
119.891
0
119.891
0
0
0
119.891
Madrid / Getafe Regatta Centre
89.645
(a) Sports facilities
(a) Instalaciones deportivas
Gymnastics Pavilion
Pabellón de Gimnasia
89.645
0
0
0
0
20.888
0
0
0
20.888
Paracuellos Shooting Centre
0
106.759
0
0
0
106.759
Madrid / Getafe Regatta Centre
Centro de Tiro de Paracuellos
Canal Madrid/Getafe
16.738
0
16.738
0
0
0
16.738
La Gavia Slalom Course
0
62.940
62.940
0
0
0
62.940
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
19.120
19.120
0
0
0
19.120
La Zarzuela Hippodrome
234.031
82.060
316.090
0
0
0
316.090
743.340
0
743.340
0
0
0
743.340
Olympic Village
24.825
0
24.825
0
0
0
24.825
Media Village
768.165
0
768.165
0
0
0
768.165
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
197.725
Olympic Ring
225.367
0
225.367
0
0
0
225.367
Olympic Ring
0
0
0
8.300
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
9.460
0
9.460
0
0
0
9.460
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
73.627
0
0
0
73.627
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
83.921
0
83.921
0
0
0
83.921
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
0
13.595
0
0
0
13.595
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
15.496
0
15.496
0
0
0
15.496
11.716
0
11.716
0
0
0
11.716
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
13.353
0
13.353
0
0
0
8.833
0
8.833
0
0
0
8.833
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
10.068
0
10.068
0
0
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
65.450
0
65.450
0
0
0
65.450
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
74.600
0
74.600
0
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
94.248
0
94.248
0
0
0
94.248
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
107.424
0
107.424
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
31.416
0
31.416
0
0
0
31.416
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
35.808
0
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
27.060
0
27.060
0
0
0
27.060
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
30.843
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
32.708
0
32.708
0
0
0
32.708
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
564.678
0
564.678
0
0
0
564.678
1.443.951
71.995
1.515.946
0
0
0
1.515.946
Villa Olímpica
Villa de medios
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
Anillo Olímpico
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
Totales
Other
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
Totals
Date of budget finalisation: November 2012
Villas Olímpicas
Villa Olímpica
Villa de medios
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
Anillo Olímpico
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
Totales
TABLE 6.6.3.B.2 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Total de
inversiones
de capital
COJO y
no COJO
Total Capital
Investments
OCOG &
Non-OCOG
Centro Acuático
Villas Olímpicas
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
TABLE 6.6.3.B.3 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Other
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
Presupuesto para inversiones de capital no
COJO
Non-OCOG Capital Investments Budget
Presupuesto para inversiones de capital COJO
OCOG Capital Investments Budget
C
B1. Presupuesto línea 13
B1. Budget line 13
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Nuevas
instalaciones
New
installations
Modernización
de las
instalaciones
actuales
Upgrading
of existing
installations
Subtotal
Sub-total
Total de
inversiones
de capital
COJO y
no COJO
Total Capital
Investments
OCOG &
Non-OCOG
USD 2012*
(’000)
USD 2012*
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
USD 2020**
(’000)
100.672
(a) Sports facilities
(a) Instalaciones deportivas
Gymnastics Pavilion
Pabellón de Gimnasia
18.797
0
18.797
0
0
0
18.797
La Gavia Slalom Course
0
70.682
70.682
0
0
0
70.682
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
21.472
21.472
0
0
0
21.472
La Zarzuela Hippodrome
262.817
92.154
354.971
0
0
0
354.971
834.774
0
834.774
0
0
0
834.774
Olympic Village
27.878
0
27.878
0
0
0
27.878
Media Village
862.652
0
862.652
0
0
0
862.652
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Canal Madrid/Getafe
Canal de Aguas Bravas de La Gavia
0
27.572
140.922
118.332
Gymnastics Pavilion
118.332
0
0
0
0
27.572
0
0
0
27.572
Paracuellos Shooting Centre
0
140.922
0
0
0
140.922
Madrid / Getafe Regatta Centre
La Gavia Slalom Course
22.094
0
22.094
0
0
0
22.094
0
83.080
83.080
0
0
0
83.080
Aquatic Centre
Hipódromo de La Zarzuela
0
25.239
25.239
0
0
0
25.239
La Zarzuela Hippodrome
308.920
108.319
417.239
0
0
0
417.239
981.209
0
981.209
0
0
0
981.209
Olympic Village
32.769
0
32.769
0
0
0
32.769
Media Village
1.013.978
0
1.013.978
0
0
0
1.013.978
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
297.484
0
297.484
0
0
0
297.484
Olympic Ring
12.488
0
12.488
0
0
0
12.488
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
110.775
0
110.775
0
0
0
110.775
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
Other
Villas Olímpicas
Villa Olímpica
Villa de medios
Olympic Village(s)
CPP y CIRTV
MPC & IBC
Otros
0
253.088
0
0
0
253.088
Olympic Ring
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
10.624
0
10.624
0
0
0
10.624
“Valdebebas” station
(line to Madrid Barajas Airport)
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
94.243
0
94.243
0
0
0
94.243
Connection M-40 Motorway between
Olympic Village and Olympic Ring
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
17.402
0
17.402
0
0
0
17.402
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
Conexión norte entre el Anillo
Olímpico e IFEMA
20.454
0
20.454
0
0
0
20.454
North connection between Olympic
Ring and IFEMA
13.353
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
14.996
0
14.996
0
0
0
14.996
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
Conexión sur entre el Anillo Olímpico
y la Avenida de Arcentales
17.627
0
17.627
0
0
0
17.627
South connection between Olympic
Ring and Arcentales Avenue
0
10.068
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
11.306
0
11.306
0
0
0
11.306
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
Nueva estación Recintos Feriales
en la línea Chamartín - San Fernando
de Henares
13.289
0
13.289
0
0
0
13.289
New station “Recintos Feriales” on
the line Chamartin - San Fernando
de Henares
0
0
74.600
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
83.776
0
83.776
0
0
0
83.776
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
Puente M-45 - Centro de Regatas
Madrid/Getafe
98.472
0
98.472
0
0
0
98.472
M-45 Bridge - Madrid / Getafe
Regatta Centre
0
0
0
107.424
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
120.637
0
120.637
0
0
0
120.637
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
Extensión de la línea 5 con estación
en el Centro Acuático
141.800
0
141.800
0
0
0
141.800
Extension of line 5 with station
“Centro Acuático”
35.808
0
0
0
35.808
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
40.212
0
40.212
0
0
0
40.212
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
Nueva estación de metro en la Villa
Olímpica (línea 7)
47.267
0
47.267
0
0
0
47.267
New subway station “Villa Olímpica”
(line 7)
0
30.843
0
0
0
30.843
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
34.636
0
34.636
0
0
0
34.636
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
Nueva estación Paseo Olímpico
(corredor noreste)
40.712
0
40.712
0
0
0
40.712
New station “Paseo Olímpico”
(Northeast corridor)
37.281
0
37.281
0
0
0
37.281
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
41.867
0
41.867
0
0
0
41.867
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
Acceso al Centro de Regatas
Madrid/Getafe
49.211
0
49.211
0
0
0
49.211
Access to Madrid / Getafe
Regatta Centre
643.619
0
643.619
0
0
0
643.619
722.787
0
722.787
0
0
0
722.787
849.578
0
849.578
0
0
0
849.578
1.645.815
82.060
1.727.875
0
0
0
1.727.875
1.848.257
92.154
1.940.411
0
0
0
1.940.411
2.172.476
108.319
2.280.795
0
0
0
2.280.795
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
Date of budget finalisation: November 2012
Totales
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Tipo de cambio 1 EUR = 1,28 USD
Totals
Date of budget finalisation: November 2012
* Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD
Anillo Olímpico
Other
253.088
Totals
Anillo Olímpico
Centro de Tiro de Paracuellos
(a) Sports facilities
118.332
Centro Acuático
Villas Olímpicas
Villa de medios
TABLE 6.6.3.B.4 TOTAL (OCOG & NON-OCOG)
CAPITAL INVESTMENTS BUDGET (IN THOUSANDS)
Total de
inversiones
de capital
COJO y no
COJO
Total Capital
Investments
OCOG
& Non-OCOG
Centro Acuático
Villa Olímpica
TABLA 6.6.3.B.4 PRESUPUESTO TOTAL PARA INVERSIONES DE CAPITAL
(COJO Y NO COJO) (EN MILES)
06
Estación Valdebebas (línea en el acceso
al Aeropuerto de Madrid Barajas)
Conexión autopista M-40 entre
la Villa Olímpica y el Anillo Olímpico
Totales
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
** Tipo de cambio 1 EUR = 1,32 USD
Totals
Date of budget finalisation: November 2012
** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD
FINANCE
06
6.6.3
06
FINANZAS
FINANCE
6.6.4
TABLE 6.6.3.A NON-OCOG BUDGET (IN THOUSANDS)
EUR 2020 (’000)
USD 2020** (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
6.6.4
TABLA 6.6.4 PREVISIÓN DE FLUJO DE CAJA COJO EN MONEDA LOCAL. PROYECCIÓN SEGÚN VALORES DE 2020* (EN MILES DE EUROS)
C. Capital Investments
Años hasta
los Juegos -7
Posición de caja
Comienzo de año
0
Años hasta
los Juegos -6
Años hasta
los Juegos -5
0
0
Años hasta
los Juegos -4
Años hasta
los Juegos -3
0
0
Años hasta
los Juegos -2
0
Años hasta
los Juegos -1
7.751
Años hasta
los Juegos
148.139
TABLE 6.6.4 OCOG CASH FLOW FORECAST IN LOCAL CURRENCY. PROJECTED TO 2020 VALUES* (IN EUR THOUSANDS)
Años hasta los
Juegos +1
0
Años hasta los
Juegos +2
0
Flujos de entrada de caja
Financiación
privada
Private Funding
Financiación bancaria
Contribución del COI
0
0
0
0
0
0
0
0
Airport, ports
418.253
0
418.253
0
552.093
0
552.093
0
Roads and railways
0
0
0
0
0
0
0
0
Accommodation
234.031
0
316.090
0
308.920
0
417.239
0
Sport venues
234.031
0
316.090
0
308.920
0
417.239
0
Competition venues
0
0
0
0
0
0
0
0
Training venues
743.340
0
743.340
0
981.209
0
981.209
0
Olympic Village(s)
24.825
0
24.825
0
32.769
0
32.769
0
Media Village(s)
0
0
0
0
0
0
0
0
Power / Electricity Infrastructure
1.836
9.777
28.291
21.994
0
0
0
2.353
0
0
Bank financing
0
0
0
29.926
59.852
59.852
209.483
239.410
0
0
IOC Contribution
0
18,914
18,914
18,914
18,914
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Other income
Otros ingresos
0
0
0
0
77.576
111.209
296.825
1.098.980
11.969
0
1.836
9.777
28.291
51.920
156.342
189.976
525.223
1.359.657
11.969
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Capital investments
1.836
9.777
28.291
51.920
156.342
182.225
384.835
1.507.796
11.969
0
Operations
1.836
9.777
28.291
51.920
156.342
182.225
384.835
1.507.796
11.969
0
0
0
0
0
0
7.751
148.139
0
0
0
Flujos de salida de caja
Inversiones de capital
Actividades
Posición de caja
Línea de crédito bancario
74.087
74.087
74.087
0
2.353
0
0
Caja disponible
72.251
62.474
34.183
12.189
72.866
81.838
222.226
71.734
74.087
74.087
225.367
0
297.484
0
297.484
0
Urbanization of the Olympic Ring
0
2.172.476
0
2.280.795
0
Subtotal C. Capital Investments:
EUR 2020 (’000)
USD 2020** (’000)
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
D. Operations
Costes incrementales
de los Juegos
Games Incremental Costs
Costes totales
Total Costs
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
pública
Public Funding
Financiación
privada
Private Funding
Financiación
privada
Private Funding
17.190
0
17.190
0
22.691
0
22.691
0
Security
60.409
0
60.409
0
79.740
0
79.740
0
Transport
17.097
0
17.097
0
22.568
0
22.568
0
Medical
1.710
0
1.710
0
2.257
0
2.257
0
Environmental Management Systems
1.140
0
1.140
0
1.505
0
1.505
0
Meteorology
65.445
0
65.445
0
86.387
0
86.387
0
Government entities coordination
7.979
0
7.979
0
10.532
0
10.532
0
Other (Paralympics Subsidies)
170.970
0
170.970
0
225.680
0
225.680
0
Subtotal D. Operations:
1.816.785
0
1.898.845
0
2.398.157
0
2.506.476
0
Total Non-OCOG Budget (C + D):
0
0
0
0
77,576
111,209
296,825
1,098,980
11,969
0
1,836
9,777
28,291
51,920
156,342
189,976
525,223
1,359,657
11,969
0
Cash outflows
74.087
1.727.875
0
0
0
0
0
0
0
74.087
0
0
239,410
0
1.221
225.367
2,353
209,483
0
74.087
1.645.815
0
59,852
0
74.087
Meteorology
0
59,852
0
61.898
0
0
29,926
TOP Sponsorship
74.087
0
21,994
0
State, region, city
39.904
0
28,291
0
0
74.087
0
9,777
0
0
11.613
0
1,836
0
1.836
0
0
0
74.087
0
0
0
– caja utilizada
0
148,139
18.914
Medical
Security
7,751
0
Environmental Management Systems
Telecommunications network & infrastructure
0
18.914
0
0
0
0
0
0
0
18.914
0
0
0
0
0
0
0
18.914
0
0
0
0
0
0
Games year
+2
0
0
0
Games year
+1
0
0
0
Games year
0
0
0
Games year
-1
0
0
0
Games year
-2
0
0
0
Games year
-3
0
0
0
Games year
-4
0
0
0
Games year
-5
Patrocinio TOP
0
0
Games year
-6
Estado, región, ciudad
0
0
Cash position
Beginnig of year
Games year
-7
Cash inflows
0
0
Fecha de finalización del presupuesto: Noviembre 2012
* Previsión de tasa de inflación media en España 2013-2020 : 1,6%
Cash position. End of year
Bank credit line
– less cash utilised
Cash available
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1,836
9,777
28,291
51,920
156,342
182,225
384,835
1,507,796
11,969
0
1,836
9,777
28,291
51,920
156,342
182,225
384,835
1,507,796
11,969
0
0
0
0
0
0
7,751
148,139
0
0
0
74,087
74,087
74,087
74,087
74,087
74,087
74,087
74,087
74,087
74,087
1,836
11,613
39,904
61,898
1,221
0
0
2,353
0
0
72,251
62,474
34,183
12,189
72,866
81,838
222,226
71,734
74,087
74,087
Date of budget finalisation: November 2012
* Projected average Spanish inflation rate 2013-2020: 1.6%
6.6.5 Información adicional
6.6.5 Supporting information
Les recomendamos que consulten el documento de soporte
de datos financieros adjunto que proporciona análisis
y datos exhaustivos que respaldan el planteamiento y
elaboración de cada una de las secciones presupuestarias
del presupuesto COJO y no COJO; las principales
asunciones subyacentes e información sobre las personas
y organizaciones que han contribuido en su preparación.
Please see the accompanying financial data pack providing
comprehensive details and analysis supporting the
approach and build-up of each budgetary line of the
OCOG and non-OCOG budget, the principal underlying
assumptions and details of the people and organisations
which have contributed to its preparation.
Date of budget finalisation: November 2012
* Exchange rate 1 EUR = 1.28 USD
** Exchange rate 1 EUR = 1.32 USD
MADRID 2020
81
06
82
MADRID 2020
MADRID 2020
83
07
Marketing
Marketing
07
MARKETING
Madrid 2020 plantea una propuesta de marketing sobre la
base del lema «Deporte, cultura y sostenibilidad», que apoyará
la difusión de la marca olímpica y potenciará el interés de los
patrocinadores en los valores del Movimiento Olímpico.
El Comité Organizador de Madrid (COM) desarrollará un
programa de marketing innovador y adaptado a los intereses
de los patrocinadores, en estrecha colaboración con el COI
y el CPI, cuyos objetivos, serán:
– maximizar la generación de ingresos;
– reforzar las acciones para proteger los derechos
comerciales y de imagen de los patrocinadores, y
– favorecer un excelente clima para potenciar las relaciones
comerciales.
Maximizar ingresos
Desde el punto de vista de los ingresos por marketing del
COM, Madrid 2020 presenta una estrategia sólida y unas
estimaciones realistas, basadas en los siguientes aspectos:
– una larga tradición y amplia cultura de apoyo al deporte
–
–
y los grandes eventos deportivos y culturales por parte
de las empresas locales;
el firme compromiso del Gobierno de España con
el deporte y los grandes acontecimientos deportivos
y culturales a través de ventajas fiscales especiales para
las inversiones de las empresas;
la pasión por el deporte y la vida de los españoles, unido
a nuestro excepcional potencial turístico y un programa
de entradas (ticketing) ágil y flexible, que asegurará
estadios llenos.
Seguridad de los derechos de los patrocinadores
La seguridad en la protección de los derechos de los
patrocinadores estará garantizada gracias a una robusta
legislación en defensa de la competencia y prevención del
marketing parasitario (ambush marketing), así como al
compromiso firme de los tres niveles de Gobierno (nacional,
regional y local) de aplicar su legislación siguiendo las
necesidades del COI, CPI y sus patrocinadores.
Relaciones comerciales
Madrid 2020 afirma su compromiso de ofrecer a los
patrocinadores condiciones óptimas de hospitalidad,
con servicios únicos, diseñados en colaboración con todos
las partes implicadas (stakeholders), y que potencien las
relaciones institucionales y comerciales. Adicionalmente, el
COM ofrecerá a los patrocinadores fórmulas novedosas de
activación de sus marcas, permitiendo que su público objetivo
pueda vivir una fantástica experiencia de los Juegos.
7.1 Programa de Comercialización
Conjunta
El COM desarrollará y aplicará en su totalidad el acuerdo
del Programa de Comercialización Conjunto (JMPA)
firmado entre la ciudad de Madrid y el Comité Olímpico
Español (COE), adoptando, si fuese necesario, cualquier
otra medida complementaria a petición del COI, a corto,
medio o largo plazo, que permita mejorar el desarrollo del
84
MADRID 2020
MARKETING
marketing olímpico. Adicionalmente, el COM trabajará
conjuntamente con el COI en la difusión de la marca
olímpica, integrando todas las actividades y plataformas
de marketing, con el objetivo de originar un excelente clima
y fortalecer las relaciones con los patrocinadores.
Experiencia
En los últimos 10 años España ha organizado 77
Campeonatos del Mundo de modalidades olímpicas
y 85 Campeonatos de Europa, que han conllevado
el desarrollo exitoso de programas conjuntos de marketing
con la mayoría de Federaciones Internacionales.
El COE, conjuntamente con la Secretaría de Estado de
Deportes y Radiotelevisión Española, ha mantenido durante
las últimas dos décadas un activo y bien considerado
programa de marketing a favor del Equipo Olímpico Español,
denominado ADO. Dicho programa es muy conocido y
respetado, tanto en España como a nivel internacional, a la
vez que ha producido fuertes y estables alianzas comerciales.
Asimismo, con el fin de asegurar la continuidad de las
operaciones planificadas, el personal técnico que haya
desarrollado funciones estratégicas de marketing en
el desarrollo de la Candidatura se integrará en el COM,
que dispondrá de expertos de reconocido prestigio
y experiencia de los Juegos en esta área, formando
equipos de trabajo cohesivos, motivados y capaces de
ofrecer desarrollos innovadores a los patrocinadores para
el cumplimiento de sus objetivos.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
7.2 Programa de comercialización
conjunta de Paralímpicos
Madrid 2020 se compromete a desarrollar y aplicar en su
totalidad el acuerdo de Programa de Comercialización
Conjunta (JMPA) firmado entre la ciudad de Madrid y el
Comité Paralímpico Español.
España ha acogido cerca de 150 competiciones
internacionales para personas con discapacidad en la
última década, 20 de las cuales han sido Campeonatos
del Mundo. Nuestra amplia experiencia avala nuestro
compromiso y conocimiento, y garantiza el éxito en el
desarrollo de programas de marketing en colaboración con
los organismos internacionales.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
7.3 Prevención del marketing parasitario
Concienciación y compromiso
Madrid 2020 está concienciado y comprometido con la
tarea de proteger la marca olímpica, así como garantizar los
derechos de los patrocinadores olímpicos y paralímpicos,
a través de una estrategia de prevención proactiva.
Para ello, el COM se apoyará en el desarrollo de las
siguientes estrategias:
Madrid 2020’s approach to marketing is based on the slogan
“sport, culture and sustainability”, to support the promotion
of the Olympic brand and foster the interest of sponsors in
the values of the Olympic Movement.
The Madrid Organising Committee (COM) will develop an
innovative marketing programme aligned with the interests
of the sponsors, in close collaboration with the IOC and the
IPC, the objectives of which will be:
– Maximise revenue generation
– Reinforce actions to protect the commercial and image
rights of the sponsors.
– Facilitate an excellent climate to strengthen commercial
relationships.
Maximise revenue
From the perspective of the COM’s marketing revenue,
Madrid 2020 presents a solid strategy and realistic
estimates based on the following aspects:
– A long tradition and extensive culture of supporting sport
–
–
and major sporting and cultural events on the part of
local companies.
The firm commitment of the Spanish government to
sport and major sporting and cultural events, through
special tax benefits for corporate investments.
The Spanish people’s passion for sport and passion for
life, combined with our outstanding tourist potential and
an agile and flexible ticketing programme to guarantee
full stadia.
Security of sponsor rights
Security in protecting the rights of sponsors will be
guaranteed through robust legislation to prevent ambush
marketing, along with the firm commitment of all three
levels of Government (National, Regional and City) to apply
their legislation protecting the interests of the IOC, the IPC
and their sponsors.
Commercial relationships
Madrid 2020 affirms its undertaking to offer sponsors
optimum hospitality conditions, with unique services
designed in collaboration with all stakeholders so as to
strengthen institutional and commercial relationships.
In addition, the COM will offer the sponsors novel formulae
to uphold their brands, providing the target audience with
a magnificent Games experience.
7.1 Joint Marketing Programme
The COM will develop and apply in full the Joint Marketing
Programme Agreement (JMPA) signed by the City of
Madrid and the Spanish NOC, adopting if necessary
any supplementary measures at the request of the IOC,
in the short, medium or long term, in order to further
the development of Olympic marketing. The COM will
furthermore work jointly with the IOC in disseminating
the Olympic brand, integrating all marketing platforms and
activities, in order to sow the seeds for an excellent working
climate and to strengthen relationships with sponsors.
Experience
Over the last 10 years Spain has held 77 world championships
in Olympic disciplines and 85 European championships,
involving the successful development of joint marketing
programmes with most international federations.
The Spanish NOC, in partnership with the Spanish State
Secretariat for Sport and the Spanish TV Broadcaster, has
over the last two decades maintained an active and wellconsidered marketing programme on behalf of the Spanish
Olympic team, known as ‘ADO’. This programme enjoys
considerable recognition and respect, both in Spain and
around the world, and has furthermore generated strong
and lasting commercial alliances.
Furthermore, in order to guarantee the continuity of the
operations planned, the technical staff who have performed
strategic marketing functions in developing the bid will be
incorporated within the COM, providing it with experts of
established standing and Games experience in this area, to
form cohesive, motivated working teams capable of offering
sponsors innovative developments in order to fulfil their
objectives.
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
7.2 Paralympic Joint
Marketing Programme
Madrid 2020 undertakes to develop and apply in full the
Joint Marketing Programme Agreement (JMPA) signed by
the City of Madrid and the Spanish NPC.
Spain has held close on 150 international competitions
for people with disability over the past decade, 20 of
them world championships. Our extensive experience
demonstrates our commitment and knowledge, and
guarantees success in developing specific Paralympic
marketing programmes in collaboration with the
international bodies.
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
7.3 Prevention of Ambush Marketing
Awareness and commitment
Madrid 2020 is aware of and committed to the task of
protecting the Olympic brand and likewise guaranteeing the
rights of Olympic and Paralympic sponsors by means of a
proactive prevention strategy.
With this aim, the COM will draw on the development of
the following strategies:
– An intensive communication and awareness-raising
–
programme, the objective of which will be to repudiate
ambush marketing and companies engaging in such
unfair practices.
An extensive regulatory framework to combat ambush
marketing, and a commitment from the Spanish
Government to introduce specific legislation in this field.
MADRID 2020
85
07
07
MARKETING
– Un programa intensivo de comunicación y concienciación,
–
–
–
cuyo objetivo será el desprestigio del marketing parasitario
y de las empresas que actúen de manera desleal.
Un amplio marco normativo contra el marketing
parasitario, y el compromiso del Gobierno de España de
desarrollar una legislación específica en este ámbito.
Una ambiciosa política de acuerdos con proveedores de
espacios comerciales, públicos y privados, on y off-line,
que protejan a los patrocinadores y que les posibilite una
mayor y mejor difusión de su imagen y sus productos.
La puesta en marcha de medidas innovadoras
complementarias que permitan actuar de manera ágil y
rápida ante los incumplimientos detectados.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
7.3.1 Legislación
Total compromiso de los tres niveles de Gobierno
El ordenamiento jurídico español persigue el marketing
parasitario en sus tres niveles de Administración Pública
a través de la normativa publicitaria, que prohíbe la
publicidad engañosa y la competencia desleal, estableciendo
la ilicitud de los actos de confusión y de engaño a través de:
– Nivel nacional: Ley General de Publicidad 34/1988 y Ley
de Marcas 17/2001.
– Nivel regional: existe una legislación concreta de control
–
sobre el uso del suelo y las instalaciones públicas, así
como leyes y normativas concretas que regulan ciertas
prácticas comerciales susceptibles de marketing desleal.
Nivel local: ordenanzas reguladoras de publicidad
exterior del Ayuntamiento de Madrid y los
Ayuntamientos de las ciudades subsedes.
Por otra parte, en lo referente a la seguridad del espacio
aéreo, por razones de seguridad, las autoridades nacionales
restringen completamente el uso del mismo con motivo de
la celebración de grandes eventos tales como los Juegos
Olímpicos y Paralímpicos.
Toda esta normativa será la base para combatir las campañas
de marketing parasitario, pero complementariamente, el
Departamento de Marketing del COM trabajará, en estrecha
colaboración con las autoridades públicas españolas, para
el desarrollo de medidas complementarias que permitan
intensificar la lucha contra el marketing parasitario y la venta
ambulante, especialmente durante el periodo de celebración
de los Juegos.
MARKETING
7.3.2 Espacios publicitarios exteriores
Plataformas protegidas y garantizadas
Tanto la ciudad de Madrid como el resto de ciudades
subsedes, son responsables de conceder las licencias
urbanísticas necesarias para poder realizar actividades
publicitarias en soportes exteriores. Asimismo, las
autoridades municipales tienen la capacidad de adoptar
medidas especiales que resulten necesarias en casos
extraordinarios, como la organización de unos Juegos
Olímpicos y Paralímpicos.
Desde Madrid 2020 se han obtenido todas las garantías por
parte de todos los propietarios de espacios publicitarios,
públicos y privados, con el compromiso de otorgar a favor
del COM una opción vinculante y transferible para adquirir
el uso de dichos espacios publicitarios exteriores en el
periodo de los Juegos tal y como establecen las normas del
COI. Estos compromisos aseguran que los patrocinadores
de los Juegos tendrán derecho prioritario de uso de dichas
plataformas, suponiendo una medida fundamental contra el
marketing parasitario.
El hecho de reservar los derechos de explotación, no sólo
de los espacios publicitarios aledaños a las instalaciones
olímpicas, sino en la totalidad de los espacios publicitarios
exteriores de Madrid, supone dar un salto de calidad en
lo que respecta a la prevención del marketing parasitario.
Complementariamente, gracias a la peculiaridad y la extensa
variedad de espacios publicitarios de la ciudad y a su increíble
integración con el entorno arquitectónico y sus edificios
emblemáticos, esta iniciativa resulta un apoyo extraordinario
a la imagen de los Juegos (look of the games) así como a la
participación plena y activa de todos los ciudadanos.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
7.3.3 Espacios publicitarios
en el transporte público
Con el fin de asegurar los espacios publicitarios actuales
y futuros, Madrid 2020 ha contactado y establecido
acuerdos con las diferentes compañías de transportes
públicos (tren, metro, metro ligero y autobús), obteniendo
todas las garantías con el compromiso de otorgar a favor
del COM una opción para adquirir el uso de todos los
espacios publicitarios.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
El Departamento de Marketing del COM diseñará,
en colaboración con responsables de los Ayuntamientos de
Madrid y del resto de ciudades subsede, diversas estrategias
enfocadas a proponer medidas específicas, que refuercen
las ordenanzas municipales durante el periodo de los
Juegos. Estas medidas abarcarán aspectos tan diversos
como reglamentos para las instalaciones en construcción
de la ciudad, restricciones de uso de las aceras, limitación
del Street Marketing y de solicitudes municipales
para eventos promocionales en la ciudad, normas
de estacionamiento, etc.
7.3.4 Espacios publicitarios
en los aeropuertos
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
86
MADRID 2020
Para asegurar los espacios publicitarios actuales y futuros
en los aeropuertos (interiores y exteriores), Madrid 2020
ha obtenido las oportunas garantías de AENA, entidad
pública empresarial dedicada a la provisión de servicios de
navegación aérea y que gestiona el Aeropuerto Internacional
de Madrid-Barajas además de otros 46 aeropuertos
(incluyendo los aeropuertos de las ciudades subsede)
y 2 helipuertos en España. Dicha garantía asegura la puesta
a disposición del COM de todos los espacios publicitarios.
– An ambitious policy of agreements with providers of
–
public and private on- and off-line commercial platforms
to protect sponsors and provide them with a larger and
more effective showcase for their images and products.
The implementation of innovative supplementary
measures to provide an agile and rapid response in the
event of any breaches detected.
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
7.3.1 Legislation
Total commitment from all three tiers of Government
The Spanish legal system prosecutes ambush marketing
at all three tiers of public authority through advertising
regulations which prohibit deceitful advertising and unfair
competition, with any confusing or deceitful acts being
prohibited by:
– At National level: the General Advertising Law 34/1988,
and Trademarks Law 17/2001.
– At Regional level: a specific legislation is in place to
–
control the use of public facilities and land, along
with specific laws and regulations governing certain
commercial practices open to ambush marketing.
At City level: outdoor advertising regulations of Madrid
City Council and the co-host city councils.
Meanwhile, with regard to airspace security, for reasons
of safety the national authorities fully restrict the use of
airspace when a major event such as the Olympic and
Paralympic Games is being held.
All the above regulations will provide the basis for
combating ambush marketing campaigns although in
addition, the COM Marketing Department will work in
close collaboration with the Spanish public authorities
to develop supplementary measures to intensify the fight
against ambush marketing and street hawking, in particular
during the period when the Games are being held.
The COM Marketing Department will, in collaboration
with managerial staff at the city councils of Madrid and
the other sub-venue cities, devise a range of strategies to
propose specific measures which would underpin municipal
regulations during the Games period. These measures
will cover such wide-ranging aspects as regulations for
installations under construction in the city, restrictions on
the use of pavements, limitations on street marketing and
municipal applications for promotional events in the city,
parking regulations, etc.
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
7.3.2 Outdoor advertising spaces
Protected and guaranteed platforms
Both the city of Madrid and the other sub-venue cities
are responsible for granting the urban planning licences
required in order to perform any advertising activities using
outdoor platforms. The municipal authorities are likewise
entitled to adopt any special measures which may prove
necessary in extraordinary cases, such as the holding of the
Olympic and Paralympic Games.
Madrid 2020 has obtained all the guarantees from all the
owners of public and private advertising platforms, with a
commitment to grant the COM a binding and transferable
option to acquire the use of such outdoor advertising
platforms during the Games period, as established in IOC
regulations. These commitments guarantee that the Games
sponsors will enjoy a right of priority use of these platforms,
as a key measure to combat ambush marketing.
The reservation of exploitation rights, not only over
advertising platforms in the vicinity of the Olympic
facilities, but across all outdoor advertising platforms in
Madrid, represents a huge qualitative advance with regard
to the prevention of ambush marketing. In addition, thanks
to the distinctive nature and huge variety of advertising
platforms in the city and their incredible integration within
the architectural context and landmark buildings, this
initiative also provides magnificent support for the look of
the Games, along with the full and active participation of all
citizens.
07
07
MARKETING
TABLA 7.3.2 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EXTERIORES)
Denominación de cartelería
por toda la ciudad (lista)
Propiedad de
El propietario oncederá pleno
control al COJO (sí/no)
Legislación aplicable
Mejor precio
comercial de 2012
Precio indexado de
2020 USD (’000)
Periodo de control del COJO
Inicio
Fin
Inconvenientes
(si procede)
Madrid
Medianeras retroiluminadas
Municipio de Madrid
Soportes y Medianeras (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
179,2
210,7
1.07.2020
30.09.2020
No
Soportes y Medianeras (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
215,0
252,8
1.07.2020
30.09.2020
No
IEPE (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
253,4
297,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Gran Pantalla (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
160,8
189,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Medianeras
Municipio de Madrid
Monopostes
Municipio de Madrid
Monopostes iluminados
Municipio de Madrid
Vallas
Municipio de Madrid
Espacio Publicidad (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
268,8
316,0
1.07.2020
30.09.2020
No
CBS Outdoor (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
202,3
237,8
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
4.105,0
4.825,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
14,3
16,9
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
268,8
315,9
1.07.2020
30.09.2020
No
CBS Outdoor (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
161,3
189,6
1.07.2020
30.09.2020
No
Luminosos
Municipio de Madrid
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
80,3
94,3
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
211,2
248,2
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
236,6
278,1
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
921,6
1.083,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
5.935,0
6.976,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Monopostes digitales
Municipio de Madrid
OPPIS
Municipio de Madrid
MUPIS
Municipio de Madrid
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
2.195,0
2.580,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
1.109,0
1.304,0
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
19,5
22,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Barcelona (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
60,2
70,7
1.07.2020
31.08.2020
No
EMT Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
3,4
4,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Columnas
Municipio de Madrid
Vitrinas
Municipio de Madrid
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
Barcelona
7.3.3 Advertising platforms
on public transport
Valencia
OPPIS
Perímetro 500 metros
Marquesinas
Perímetro 500 metros
MUPIS
In order to guarantee current and future advertising
platforms, Madrid 2020 has contacted and established
agreements with the various public transport companies
(train, metro, light rail and bus), obtaining all guarantees
with a commitment to grant the COM an option to acquire
the use of all advertising platforms.
Marquesinas
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
Kioscos
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
11,2
13,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
5,5
6,4
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
5,4
6,4
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
12,4
14,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
26,4
31,0
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
37,9
44,6
1.07.2020
31.08.2020
No
Senior MUPIS
Perímetro 500 metros
Columnas
Perímetro 500 metros
Málaga
OPPIS
Perímetro 500 metros
Perímetro 500 metros
Perímetro 500 metros
Valladolid
7.3.4 Advertising platforms at airports
Vallas
Perímetro 500 metros
In order to guarantee current and future advertising
platforms at airports (indoor and outdoor), Madrid 2020
has obtained the corresponding guarantees from AENA,
the state agency which provides air traffic control services
and manages Madrid-Barajas International Airport,
along with a further 46 airports (including those in the
co-host cities) and 2 heliports in Spain. This guarantee
ensures that the COM would have access to all advertising
platforms.
Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
69,3
81,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Clear Channel (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
7,9
9,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
9,3
11,0
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
2,1
2,5
1.07.2020
31.08.2020
No
MUPIS luminosos
Perímetro 500 metros
Monopostes Luminosos
Perímetro 500 metros
Zaragoza
Vallas
Perímetro 500 metros
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
0,4
0,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
12,0
14,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
45,9
53,9
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
0,8
0,9
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
4,8
5,6
1.07.2020
31.08.2020
No
MUPIS
Perímetro 500 metros
MUPIS tranvía
Perímetro 500 metros
Relojes
Perímetro 500 metros
Senior
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
Perímetro 500 metros
Marquesinas
Perímetro 500 metros
7.3.5 Other additional measures
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
71,7
84,3
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
12,2
14,4
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
39,0
45,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Premium
Total guarantee of COM participation and commitment
The COM likewise undertakes, within its proactive
ambush marketing prevention strategies, to develop a
communication and education plan. This communication
plan will be both internal, to raise the awareness of the
COM team itself, and external, to motivate companies
regarding the standards and benefits of association with the
Olympic and Paralympic Games via the official marketing
programme.
MADRID 2020
87
Perímetro 500 metros
Supermaster
Perímetro 500 metros
LGP: Ley General de Publicidad en España
88
MADRID 2020
07
MARKETING
MARKETING
TABLA 7.3.2 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EXTERIORES)
Denominación de cartelería
por toda la ciudad (lista)
Propiedad de
El propietario oncederá pleno
control al COJO (sí/no)
TABLE 7.3.2 ADVERTISING CONTROLS (OUTDOOR ADVERTISING)
Legislación aplicable
Mejor precio
comercial de 2012
USD (’000)
Precio indexado de
2020 USD (’000)
Periodo de control del COJO
Inicio
Fin
Inconvenientes
(si procede)
Madrid
City-wide billboard signage (list)
Owned by
Owner will grant OCOG full
control (yes/no)
Applicable legislation
2012 best
commercial price
USD (’000)
2020 indexed price
USD (’000)
Period of OCOG control
Start date
Finish date
Incumbencies
(if any)
Madrid
Medianeras retroiluminadas
Municipio de Madrid
Retro-illuminated dividers
Soportes y Medianeras (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
179,2
210,7
1.07.2020
30.09.2020
No
Medianeras
Madrid city
Soportes y Medianeras (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
179.2
210.7
1.07.2020
30.09.2020
No
Soportes y Medianeras (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
215.0
252.8
1.07.2020
30.09.2020
No
IEPE (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
253.4
297.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Gran Pantalla (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
160.8
189.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Dividers
Municipio de Madrid
Soportes y Medianeras (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
215,0
252,8
1.07.2020
30.09.2020
No
Monopostes
Madrid city
Monoposts
Municipio de Madrid
IEPE (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
253,4
297,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Monopostes iluminados
Municipio de Madrid
Madrid city
Illuminated monoposts
Gran Pantalla (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
160,8
189,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Vallas
Madrid city
Billboards
Municipio de Madrid
Espacio Publicidad (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
268,8
316,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid city
Espacio Publicidad (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
268.8
316.0
1.07.2020
30.09.2020
No
CBS Outdoor (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
202,3
237,8
1.07.2020
30.09.2020
No
CBS Outdoor (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
202.3
237.8
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
4.105,0
4.825,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
4,105.0
4,825.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
14,3
16,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
14.3
16.9
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
268,8
315,9
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
268.8
315.9
1.07.2020
30.09.2020
No
CBS Outdoor (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
161,3
189,6
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
80,3
94,3
1.07.2020
30.09.2020
No
Luminosos
Illuminated panels
Municipio de Madrid
Madrid city
CBS Outdoor (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
161.3
189.6
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
80.3
94.3
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
211,2
248,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
211.2
248.2
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
236,6
278,1
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
236.6
278.1
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
921,6
1.083,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
5.935,0
6.976,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
2.195,0
2.580,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Monopostes digitales
Digital monoposts
Municipio de Madrid
OPPIS
Madrid city
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
921.6
1.083.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
5,935.0
6,976.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
2,195.0
2,580.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
1,109.0
1,304.0
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
19.5
22.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Barcelona City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
60.2
70.7
1.07.2020
31.08.2020
No
EMT Valencia (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
3.4
4.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Valencia City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
11.2
13.2
1.07.2020
30.09.2020
No
Valencia City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
5.5
6.4
1.07.2020
30.09.2020
No
Valencia City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
5.4
6.4
1.07.2020
30.09.2020
No
OPPI signs
Municipio de Madrid
MUPIS
Madrid city
MUPI signs
Municipio de Madrid
Columnas
Madrid city
Columns
Municipio de Madrid
Ayuntamiento de Madrid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
1.109,0
1.304,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Vitrinas
Madrid city
Cabinets
Municipio de Madrid
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
19,5
22,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Barcelona
Madrid city
Barcelona
OPPIS
OPPI signs
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Barcelona (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
60,2
70,7
1.07.2020
31.08.2020
No
500 meter perimeter
Valencia
Valencia
Marquesinas
Shelters
Perímetro 500 metros
EMT Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
3,4
4,0
1.07.2020
30.09.2020
No
MUPIS
500 meter perimeter
MUPI signs
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
11,2
13,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Senior MUPIS
500 meter perimeter
Senior MUPI signs
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
5,5
6,4
1.07.2020
30.09.2020
No
Columnas
500 meter perimeter
Columns
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
5,4
6,4
1.07.2020
30.09.2020
No
Málaga
500 meter perimeter
Malaga
OPPIS
OPPI signs
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
12,4
14,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Marquesinas
500 meter perimeter
Malaga City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
12.4
14.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Malaga City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
26.4
31.0
1.07.2020
31.08.2020
No
Malaga City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
37.9
44.6
1.07.2020
31.08.2020
No
Shelters
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
26,4
31,0
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
37,9
44,6
1.07.2020
31.08.2020
No
Kioscos
500 meter perimeter
Kiosks
Perímetro 500 metros
Valladolid
500 meter perimeter
Valladolid
Vallas
Billboards
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
69,3
81,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Clear Channel (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
7,9
9,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
9,3
11,0
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Valladolid (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
2,1
2,5
1.07.2020
31.08.2020
No
MUPIS luminosos
500 meter perimeter
Valladolid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
69.3
81.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Clear Channel (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
7.9
9.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Illuminated MUPI signs
Perímetro 500 metros
Monopostes Luminosos
Perímetro 500 metros
500 meter perimeter
Valladolid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
9.3
11.0
1.07.2020
31.08.2020
No
Valladolid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
2.1
2.5
1.07.2020
31.08.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
0.4
0.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
12.0
14.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
45.9
53.9
1.07.2020
31.08.2020
No
Illuminated monoposts
Zaragoza
500 meter perimeter
Zaragoza
Vallas
Billboards
Perímetro 500 metros
JC Decaux (Propiedad privada)
Sí
LGP 34/1988
0,4
0,5
1.07.2020
31.08.2020
No
MUPIS
500 meter perimeter
MUPI signs
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
12,0
14,1
1.07.2020
31.08.2020
No
MUPIS tranvía
500 meter perimeter
MUPI signs trams
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
45,9
53,9
1.07.2020
31.08.2020
No
Relojes
500 meter perimeter
Clocks
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
0,8
0,9
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
4,8
5,6
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
71,7
84,3
1.07.2020
31.08.2020
No
Senior
500 meter perimeter
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
0.8
0.9
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
4.8
5.6
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
71.7
84.3
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
12.2
14.4
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
39.0
45.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Senior
Perímetro 500 metros
Marquesinas
500 meter perimeter
Shelters
Perímetro 500 metros
Premium
500 meter perimeter
Premium
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
12,2
14,4
1.07.2020
31.08.2020
No
Supermaster
500 meter perimeter
Supermaster
Perímetro 500 metros
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
LGP: Ley General de Publicidad en España
88
MADRID 2020
Sí
07
LGP 34/1988
39,0
45,8
1.07.2020
31.08.2020
No
500 meter perimeter
GAL: General Advertising Law in Spain
MADRID 2020
89
TABLA 7.3.3 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EL TRANSPORTE PÚBLICO)
Espacio publicitario transporte local (lista)
Madrid
Bus
Autobuses con soporte
Autobuses completos
Metro
Tematización estaciones (tráfico muy alto)
Tematización estaciones (tráfico alto)
Tematización estaciones (tráfico medio)
Estación Campo de las Naciones
Circuitos soportes
Trenes integrales
Metro ligero
MUPIS
Tematización de estaciones
Trenes integrales
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Getafe
Metro
Tematización estaciones
Trenes integrales
MUPIS
Tren
MUPIS
Valencia
Autobús
Traseras y laterales
Metro
Tranvía integral
Vallas
Murales retroiluminados
Tematización Xàtiva y Colón
OPPIS
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Córdoba
Autobús
Traseras y laterales
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Málaga
Autobús
Bus estándar
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Valladolid
Autobús
Traseras y laterales
Integral
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Zaragoza
Autobús
Bus estándar
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Barcelona
Ferrocarril
OPPIS
Exterior trenes
Interior trenes
Sampling estaciones de tráfico muy alto
Sampling estaciones de tráfico alto
Sampling estaciones de tráfico medio
Vinilado estaciones de tráfico muy alto
Vinilado estaciones de tráfico alto
Vinalado estaciones de tráfico medio
Metro
OPPIS
OPPIS digitales
Soportes escaleras mecánicas
Vallas
Pantallas
Bus
Autobús integral
Marcos apaisados interior
Bandas laterales interior
Techos interiores
Interior integral
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Propiedad de
El propietario concederá
pleno control al COJO
(sí/no)
Legislación
aplicable
TABLA 7.3.4 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (AEROPUERTOS Y ESPACIO AÉREO)
Mejor precio
comercial de 2012
USD (’000)
Precio indexado
de 2020
USD (’000)
Periodo de control del COJO
Inicio
Inconvenientes
(si procede)
Fin
Principales áreas
Propiedad de
TABLE 7.3.3 ADVERTISING CONTROLS (ADVERTISING ON PUBLIC TRANSPORT)
El propietario concederá
pleno control al COJO (sí/no)
Legislación
aplicable
Mejor precio
comercial de 2012
USD (’000)
Precio indexado
de 2020
USD (’000)
Periodo de control del COJO
Sí
LGP 34/1988
46,1
54,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Sí
LGP 34/1988
23,8
28,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Inicio
Inconvenientes
(si procede)
Fin
Aeropuerto: Madrid
En aeropuertos (interior)
EMT de Madrid (Propiedad pública)
Metro de Madrid (Propiedad pública)
Metro Ligero Oeste (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
787,2
3.072,0
925,3
3.611,0
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
537,6
1.041,0
6.854,0
106,5
2.777,0
19.430,0
631,9
1.223,0
8.057,0
125,2
3.264,0
22.839,0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
28,2
564,5
656,6
33,1
663,5
771,8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
42,6
99,8
403,0
50,1
117,4
473,7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Columnas
AENA (Propiedad pública)
Entrecintas
Luminosos
Sí
LGP 34/1988
418,0
491,4
1.07.2020
30.09.2020
No
MUPIS
Sí
LGP 34/1988
1.330,0
1.563,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Tiedros
Sí
LGP 34/1988
69,1
81,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Videowall
Sí
LGP 34/1988
174,1
204,6
1.07.2020
30.09.2020
No
MUPIS digitales
Sí
LGP 34/1988
64,0
75,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Pantallas digitales
Sí
LGP 34/1988
55,0
64,7
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
46,7
54,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
En aeropuertos (exterior)
Vallas
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Aeropuerto: Valladolid
En aeropuertos (interior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Entrecintas
Metro de Madrid (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
282,2
263,7
50,6
331,8
309,9
59,5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Sí
LGP 34/1988
2,3
2,7
1.07.2020
30.09.2020
No
Sí
LGP 34/1988
1,0
1,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
1,0
1,2
1.07.2020
31.08.2020
No
En aeropuertos (exterior)
Marquesinas
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
0,7
0,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Aeropuerto: Valencia
EMT Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
569,9
669,8
1.07.2020
30.09.2020
No
En aeropuertos (interior)
MUPIS
Metro Valencia (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
291,3
36,7
54,1
127,4
70,2
342,4
43,1
53,0
149,7
82,5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
4,4
48,6
355,8
5,2
57,2
418,2
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
AENA (Propiedad pública)
Columnas giratorias
Sí
LGP 34/1988
17,9
21,1
1.07.2020
30.09.2020
No
Sí
LGP 34/1988
3,2
3,8
1.07.2020
30.09.2020
No
Murales
Sí
LGP 34/1988
11,6
13,7
1.07.2020
30.09.2020
No
Sucette
Sí
LGP 34/1988
7,3
8,6
1.07.2020
30.09.2020
No
Totems
Sí
LGP 34/1988
10,0
11,7
1.07.2020
30.09.2020
No
En aeropuertos (exterior)
Luminosos
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
2,6
3,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
Aeropuerto: Córdoba
Aucorsa (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
49,4
58,1
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
6,9
51,2
8,1
60,2
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
196,8
231,3
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
12,3
38,4
347,2
14,4
45,1
408,1
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
30.09.2020
No
No
No
Auvasa (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
26,1
12,2
30,7
14,3
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
0,8
17,7
0,9
20,8
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
En aeropuertos (interior)
Sucette
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
0,7
0,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Aeropuerto: Málaga
En aeropuertos (interior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Columnas giratorias
Murales
Sí
LGP 34/1988
28,2
33,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
3,2
3,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
2,3
2,7
1.07.2020
31.08.2020
No
Sucette
Sí
LGP 34/1988
4,2
5,0
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Sí
LGP 34/1988
3,6
4,2
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
Aeropuerto: Barcelona
En aeropuertos (interior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
348,2
409,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
159,7
187,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
291,2
342,3
1.07.2020
31.08.2020
No
Lonas
Monopostes
Sí
LGP 34/1988
13,3
15,6
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
2,3
51,2
348,2
2,7
60,2
409,3
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
30.09.2020
No
No
No
Murales
Sí
LGP 34/1988
45,0
52,9
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
268,3
1.226,0
100,0
101,4
14,7
18,4
274,6
42,2
63,0
315,3
1.441,0
117,5
119,2
17,3
21,7
322,7
49,6
74,0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
No
No
No
No
FCG (Propiedad pública)
TB (Propiedad pública)
TB (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
1.814,0
85,9
239,2
134,4
63,7
2.132,0
100,9
281,2
158,0
74,8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
7.364,0
113,6
171,3
154,7
283,3
8.655,0
133,5
201,4
181,8
333,0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
27,6
38,4
380,9
32,4
45,1
447,7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Sucette
Sí
LGP 34/1988
6,7
8,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Sí
LGP 34/1988
20,7
24,3
1.07.2020
31.08.2020
No
Circuito digital
Sí
LGP 34/1988
76,8
90,3
1.07.2020
31.08.2020
No
En aeropuertos (exterior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Vallas
Luminosos
Sí
LGP 34/1988
19,2
22,6
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
26,5
31,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
27,6
32,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Vinilos
Sí
LGP 34/1988
6,1
7,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Lonas
Sí
LGP 34/1988
32,3
37,9
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
Aeropuerto: Zaragoza
En aeropuertos (interior)
Sucette
AENA (Propiedad pública)
Totems
Sí
LGP 34/1988
3,7
4,4
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
2,6
3,0
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
(*) La actual legislación española limita y controla, por razones de seguridad, la utilización del espacio aéreo
LGP: Ley General de Publicidad de España
LSA: Ley de Seguridad Aérea de España
LNA: Ley de Navegación Aérea de España
Local transport advertising space (list)
Madrid
Bus
Bus with support
Entire bus
Metro
Theming very high traffic stations
Theming high traffic stations
Theming moderate traffic stations
Campo de las Naciones metro Station
Advertising circuits
Whole trains
Light rail
MUPI signs
Theming of stations
Entire trains
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Interior and exterior of trains
Getafe
Metro
Theming Stations
Whole Trains
MUPI signs
Train
MUPI signs
Valencia
Bus
Rears and sides
Metro
Whole tram
Billboards
Backlit murals
Theming at Xàtiva/Colón metro stations
OPPI signs
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Interior and exterior of trains
Cordoba
Bus
Rears and sides
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Malaga
Bus
Standard bus
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Interior and exterior of trains
Valladolid
Bus
Rears and sides
Whole bus
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Zaragoza
Bus
Standard bus
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Inside and outside of trains
Barcelona
Railway
OPPI signs
Outside of trains
Inside of trains
Very high traffic station sampling
High traffic station sampling
Moderate traffic station sampling
Very high traffic station vinyl
High traffic station vinyl
Moderate traffic station vinyl
Metro
OPPI signs
Digital OPPI signs
Escalator supports
Billboards
Screens
Bus
Whole bus
Inside landscape frames
Inside lateral bans
Inside ceilings
Whole inside
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Inside and outside of trains
Owned by
Owner will grant OCOG full
control (yes/no)
TABLE 7.3.4 ADVERTISING CONTROLS (AT THE AIRPORTS / AIRSPACE)
Applicable
legislation
2012 best
commercial price
USD (’000)
2020 indexed price
USD (’000)
Period of OCOG control
Start date
Incumbencies (if any)
Key Areas
Owned by
Finish date
Owner will grant OCOG full
control (yes/no)
Applicable
legislation
2012 best
commercial price
USD (’000)
2020 indexed price
USD (’000)
Period of OCOG control
Start date
Incumbencies (if any)
Finish date
AIRPORT: MADRID
At airports (inside terminals)
EMT de Madrid (Public owner)
Metro de Madrid (Public owner)
Metro Ligero Oeste (Public owner)
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
787.2
3,072.0
925.3
3,611.0
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
537.6
1,041.0
6,854.0
106.5
2,777.0
19,430.0
631.9
1,223.0
8,057.0
125.2
3,264.0
22,839.0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
28.2
564.5
656.6
33.1
663.5
771.8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
42.6
99.8
403.0
50.1
117.4
473.7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
282.2
263.7
50.6
331.8
309.9
59.5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Yes
GAL 34/1988
2.3
2.7
1.07.2020
30.09.2020
No
Columns
AENA (Public owner)
Within belts
46.1
54.2
1.07.2020
30.09.2020
No
23.8
28.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Illuminated panels
Yes
GAL 34/1988
418.0
491.4
1.07.2020
30.09.2020
No
Yes
GAL 34/1988
1,330.0
1,563.0
1.07.2020
30.09.2020
No
3-sided
Yes
GAL 34/1988
69.1
81.2
1.07.2020
30.09.2020
No
Videowall
Yes
GAL 34/1988
174.1
204.6
1.07.2020
30.09.2020
No
Digital urban furniture
Yes
GAL 34/1988
64.0
75.2
1.07.2020
30.09.2020
No
Digital screens
Yes
GAL 34/1988
55.0
64.7
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
46.7
54.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
At airports (outside terminals)
Billboards
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: VALLADOLID
At airports (inside terminals)
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
1.0
1.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
1.0
1.2
1.07.2020
31.08.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
0.7
0.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
17.9
21.1
1.07.2020
30.09.2020
No
Yes
GAL 34/1988
3.2
3.8
1.07.2020
30.09.2020
No
Within belts
COMFERSA (Public owner)
GAL 34/1988
GAL 34/1988
MUPI signs
MUPI signs
Metro de Madrid (Public owner)
Yes
Yes
At airports (outside terminals)
Shetters
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: VALENCIA
EMT Valencia (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
569.9
669.8
1.07.2020
30.09.2020
No
Metro Valencia (Public owner)
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
291.3
36.7
54.1
127.4
70.2
342.4
43.1
53.0
149.7
82.5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
4.4
48.6
355.8
5.2
57.2
418.2
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
At airports (inside terminals)
MUPI signs
COMFERSA (Public owner)
AENA (Public owner)
Rotating columns
Murals
Yes
GAL 34/1988
11.6
13.7
1.07.2020
30.09.2020
No
Sucettes
Yes
GAL 34/1988
7.3
8.6
1.07.2020
30.09.2020
No
Totems
Yes
GAL 34/1988
10.0
11.7
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
2.6
3.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
0.7
0.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
28.2
33.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
3.2
3.8
1.07.2020
31.08.2020
No
At airports (outside terminals)
Illuminated panels
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: CORDOBA
Aucorsa (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
49.4
58.1
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
6.9
51.2
8.1
60.2
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
EMT Malaga (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
196.8
231.3
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
12.3
38.4
347.2
14.4
45.1
408.1
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
30.09.2020
No
No
No
At airports (inside terminals)
Sucettes
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: MALAGA
At airports (inside terminals)
MUPI signs
AENA (Public owner)
Rotating columns
Murals
Yes
GAL 34/1988
2.3
2.7
1.07.2020
31.08.2020
No
Sucettes
Yes
GAL 34/1988
4.2
5.0
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Yes
GAL 34/1988
3.6
4.2
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Auvasa (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
26.1
12.2
30.7
14.3
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
Airspace control
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
0.8
17.7
0.9
20.8
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
AIRPORT: BARCELONA
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
291.2
342.3
1.07.2020
31.08.2020
No
Canvases
Monoposts
Yes
GAL 34/1988
13.3
15.6
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
2.3
51.2
348.2
2.7
60.2
409.3
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
30.09.2020
No
No
No
Murals
Yes
GAL 34/1988
45.0
52.9
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
268.3
1,226.0
100.0
101.4
14.7
18.4
274.6
42.2
63.0
315.3
1,441.0
117.5
119.2
17.3
21.7
322.7
49.6
74.0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Advertising in airspace
At airports (inside terminals)
MUPI signs
FCG (Public owner)
TB (Public owner)
TB (Public owner)
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
1,814.0
85.9
239.2
134.4
63.7
2,132.0
100.9
281.2
158.0
74.8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
7,364.0
113.6
171.3
154.7
283.3
8,655.0
133.5
201.4
181.8
333.0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
27.6
38.4
380.9
32.4
45.1
447.7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Spanish Government
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
348.2
409.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
159.7
187.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Sucettes
Yes
GAL 34/1988
6.7
8.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Yes
GAL 34/1988
20.7
24.3
1.07.2020
31.08.2020
No
Digital circuit
Yes
GAL 34/1988
76.8
90.3
1.07.2020
31.08.2020
No
At airports (outside terminals)
MUPI signs
AENA (Public owner)
Billboards
Illuminated panels
Yes
GAL 34/1988
19.2
22.6
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
26.5
31.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
27.6
32.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Vinyl
Yes
GAL 34/1988
6.1
7.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Canvases
Yes
GAL 34/1988
32.3
37.9
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Airspace control
Advertising in airspace
Spanish Government
AIRPORT: ZARAGOZA
At airports (inside terminals)
Sucettes
AENA (Public owner)
Totems
Yes
GAL 34/1988
3.7
4.4
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
2.6
3.0
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Airspace control
Advertising in airspace
Spanish Government
(*) Current Spanish law limits and controls the use of airspace for security reasons.
GAL: General Advertising Law in Spain
LAS: Law on Air Security in Spain
LAN: Law on Air Navigation in Spain
TABLA 7.3.3 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (PUBLICIDAD EN EL TRANSPORTE PÚBLICO)
Espacio publicitario transporte local (lista)
Madrid
Bus
Autobuses con soporte
Autobuses completos
Metro
Tematización estaciones (tráfico muy alto)
Tematización estaciones (tráfico alto)
Tematización estaciones (tráfico medio)
Estación Campo de las Naciones
Circuitos soportes
Trenes integrales
Metro ligero
MUPIS
Tematización de estaciones
Trenes integrales
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Getafe
Metro
Tematización estaciones
Trenes integrales
MUPIS
Tren
MUPIS
Valencia
Autobús
Traseras y laterales
Metro
Tranvía integral
Vallas
Murales retroiluminados
Tematización Xàtiva y Colón
OPPIS
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Córdoba
Autobús
Traseras y laterales
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Málaga
Autobús
Bus estándar
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Valladolid
Autobús
Traseras y laterales
Integral
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Zaragoza
Autobús
Bus estándar
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Barcelona
Ferrocarril
OPPIS
Exterior trenes
Interior trenes
Sampling estaciones de tráfico muy alto
Sampling estaciones de tráfico alto
Sampling estaciones de tráfico medio
Vinilado estaciones de tráfico muy alto
Vinilado estaciones de tráfico alto
Vinalado estaciones de tráfico medio
Metro
OPPIS
OPPIS digitales
Soportes escaleras mecánicas
Vallas
Pantallas
Bus
Autobús integral
Marcos apaisados interior
Bandas laterales interior
Techos interiores
Interior integral
Tren
MUPIS
Marketing espectacular
Interior y Exterior de trenes
Propiedad de
El propietario concederá
pleno control al COJO
(sí/no)
Legislación
aplicable
TABLA 7.3.4 CONTROL DE LA PUBLICIDAD (AEROPUERTOS Y ESPACIO AÉREO)
Mejor precio
comercial de 2012
USD (’000)
Precio indexado
de 2020
USD (’000)
Periodo de control del COJO
Inicio
Inconvenientes
(si procede)
Fin
Principales áreas
Propiedad de
TABLE 7.3.3 ADVERTISING CONTROLS (ADVERTISING ON PUBLIC TRANSPORT)
El propietario concederá
pleno control al COJO (sí/no)
Legislación
aplicable
Mejor precio
comercial de 2012
USD (’000)
Precio indexado
de 2020
USD (’000)
Periodo de control del COJO
Sí
LGP 34/1988
46,1
54,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Sí
LGP 34/1988
23,8
28,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Inicio
Inconvenientes
(si procede)
Fin
Aeropuerto: Madrid
En aeropuertos (interior)
EMT de Madrid (Propiedad pública)
Metro de Madrid (Propiedad pública)
Metro Ligero Oeste (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
787,2
3.072,0
925,3
3.611,0
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
537,6
1.041,0
6.854,0
106,5
2.777,0
19.430,0
631,9
1.223,0
8.057,0
125,2
3.264,0
22.839,0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
28,2
564,5
656,6
33,1
663,5
771,8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
42,6
99,8
403,0
50,1
117,4
473,7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Columnas
AENA (Propiedad pública)
Entrecintas
Luminosos
Sí
LGP 34/1988
418,0
491,4
1.07.2020
30.09.2020
No
MUPIS
Sí
LGP 34/1988
1.330,0
1.563,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Tiedros
Sí
LGP 34/1988
69,1
81,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Videowall
Sí
LGP 34/1988
174,1
204,6
1.07.2020
30.09.2020
No
MUPIS digitales
Sí
LGP 34/1988
64,0
75,2
1.07.2020
30.09.2020
No
Pantallas digitales
Sí
LGP 34/1988
55,0
64,7
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
46,7
54,9
1.07.2020
30.09.2020
No
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
En aeropuertos (exterior)
Vallas
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Aeropuerto: Valladolid
En aeropuertos (interior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Entrecintas
Metro de Madrid (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
282,2
263,7
50,6
331,8
309,9
59,5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Sí
LGP 34/1988
2,3
2,7
1.07.2020
30.09.2020
No
Sí
LGP 34/1988
1,0
1,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
1,0
1,2
1.07.2020
31.08.2020
No
En aeropuertos (exterior)
Marquesinas
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
0,7
0,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Aeropuerto: Valencia
EMT Valencia (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
569,9
669,8
1.07.2020
30.09.2020
No
En aeropuertos (interior)
MUPIS
Metro Valencia (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
291,3
36,7
54,1
127,4
70,2
342,4
43,1
53,0
149,7
82,5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
4,4
48,6
355,8
5,2
57,2
418,2
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
AENA (Propiedad pública)
Columnas giratorias
Sí
LGP 34/1988
17,9
21,1
1.07.2020
30.09.2020
No
Sí
LGP 34/1988
3,2
3,8
1.07.2020
30.09.2020
No
Murales
Sí
LGP 34/1988
11,6
13,7
1.07.2020
30.09.2020
No
Sucette
Sí
LGP 34/1988
7,3
8,6
1.07.2020
30.09.2020
No
Totems
Sí
LGP 34/1988
10,0
11,7
1.07.2020
30.09.2020
No
En aeropuertos (exterior)
Luminosos
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
2,6
3,0
1.07.2020
30.09.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
Aeropuerto: Córdoba
Aucorsa (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
49,4
58,1
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
6,9
51,2
8,1
60,2
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
Ayuntamiento de Málaga (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
196,8
231,3
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
12,3
38,4
347,2
14,4
45,1
408,1
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
30.09.2020
No
No
No
Auvasa (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
26,1
12,2
30,7
14,3
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
0,8
17,7
0,9
20,8
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
En aeropuertos (interior)
Sucette
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
0,7
0,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Aeropuerto: Málaga
En aeropuertos (interior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Columnas giratorias
Murales
Sí
LGP 34/1988
28,2
33,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
3,2
3,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
2,3
2,7
1.07.2020
31.08.2020
No
Sucette
Sí
LGP 34/1988
4,2
5,0
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Sí
LGP 34/1988
3,6
4,2
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
Aeropuerto: Barcelona
En aeropuertos (interior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
348,2
409,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
159,7
187,8
1.07.2020
31.08.2020
No
Ayuntamiento de Zaragoza (Propiedad pública)
Sí
LGP 34/1988
291,2
342,3
1.07.2020
31.08.2020
No
Lonas
Monopostes
Sí
LGP 34/1988
13,3
15,6
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
2,3
51,2
348,2
2,7
60,2
409,3
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
30.09.2020
No
No
No
Murales
Sí
LGP 34/1988
45,0
52,9
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
268,3
1.226,0
100,0
101,4
14,7
18,4
274,6
42,2
63,0
315,3
1.441,0
117,5
119,2
17,3
21,7
322,7
49,6
74,0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
No
No
No
No
FCG (Propiedad pública)
TB (Propiedad pública)
TB (Propiedad pública)
COMFERSA (Propiedad pública)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
1.814,0
85,9
239,2
134,4
63,7
2.132,0
100,9
281,2
158,0
74,8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
7.364,0
113,6
171,3
154,7
283,3
8.655,0
133,5
201,4
181,8
333,0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
LGP 34/1988
LGP 34/1988
LGP 34/1988
27,6
38,4
380,9
32,4
45,1
447,7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Sucette
Sí
LGP 34/1988
6,7
8,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Sí
LGP 34/1988
20,7
24,3
1.07.2020
31.08.2020
No
Circuito digital
Sí
LGP 34/1988
76,8
90,3
1.07.2020
31.08.2020
No
En aeropuertos (exterior)
MUPIS
AENA (Propiedad pública)
Vallas
Luminosos
Sí
LGP 34/1988
19,2
22,6
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
26,5
31,1
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
27,6
32,5
1.07.2020
31.08.2020
No
Vinilos
Sí
LGP 34/1988
6,1
7,2
1.07.2020
31.08.2020
No
Lonas
Sí
LGP 34/1988
32,3
37,9
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
Aeropuerto: Zaragoza
En aeropuertos (interior)
Sucette
AENA (Propiedad pública)
Totems
Sí
LGP 34/1988
3,7
4,4
1.07.2020
31.08.2020
No
Sí
LGP 34/1988
2,6
3,0
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LNA 48/1960, 21 julio
LSA 21/2003, 7 julio
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Control del espacio aéreo
Publicidad en espacio aéreo
Gobierno de España
(*) La actual legislación española limita y controla, por razones de seguridad, la utilización del espacio aéreo
LGP: Ley General de Publicidad de España
LSA: Ley de Seguridad Aérea de España
LNA: Ley de Navegación Aérea de España
Local transport advertising space (list)
Madrid
Bus
Bus with support
Entire bus
Metro
Theming very high traffic stations
Theming high traffic stations
Theming moderate traffic stations
Campo de las Naciones metro Station
Advertising circuits
Whole trains
Light rail
MUPI signs
Theming of stations
Entire trains
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Interior and exterior of trains
Getafe
Metro
Theming Stations
Whole Trains
MUPI signs
Train
MUPI signs
Valencia
Bus
Rears and sides
Metro
Whole tram
Billboards
Backlit murals
Theming at Xàtiva/Colón metro stations
OPPI signs
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Interior and exterior of trains
Cordoba
Bus
Rears and sides
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Malaga
Bus
Standard bus
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Interior and exterior of trains
Valladolid
Bus
Rears and sides
Whole bus
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Zaragoza
Bus
Standard bus
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Inside and outside of trains
Barcelona
Railway
OPPI signs
Outside of trains
Inside of trains
Very high traffic station sampling
High traffic station sampling
Moderate traffic station sampling
Very high traffic station vinyl
High traffic station vinyl
Moderate traffic station vinyl
Metro
OPPI signs
Digital OPPI signs
Escalator supports
Billboards
Screens
Bus
Whole bus
Inside landscape frames
Inside lateral bans
Inside ceilings
Whole inside
Train
MUPI signs
Spectacular marketing
Inside and outside of trains
Owned by
Owner will grant OCOG full
control (yes/no)
TABLE 7.3.4 ADVERTISING CONTROLS (AT THE AIRPORTS / AIRSPACE)
Applicable
legislation
2012 best
commercial price
USD (’000)
2020 indexed price
USD (’000)
Period of OCOG control
Start date
Incumbencies (if any)
Key Areas
Owned by
Finish date
Owner will grant OCOG full
control (yes/no)
Applicable
legislation
2012 best
commercial price
USD (’000)
2020 indexed price
USD (’000)
Period of OCOG control
Start date
Incumbencies (if any)
Finish date
AIRPORT: MADRID
At airports (inside terminals)
EMT de Madrid (Public owner)
Metro de Madrid (Public owner)
Metro Ligero Oeste (Public owner)
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
787.2
3,072.0
925.3
3,611.0
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
537.6
1,041.0
6,854.0
106.5
2,777.0
19,430.0
631.9
1,223.0
8,057.0
125.2
3,264.0
22,839.0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
28.2
564.5
656.6
33.1
663.5
771.8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
42.6
99.8
403.0
50.1
117.4
473.7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
282.2
263.7
50.6
331.8
309.9
59.5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Yes
GAL 34/1988
2.3
2.7
1.07.2020
30.09.2020
No
Columns
AENA (Public owner)
Within belts
46.1
54.2
1.07.2020
30.09.2020
No
23.8
28.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Illuminated panels
Yes
GAL 34/1988
418.0
491.4
1.07.2020
30.09.2020
No
Yes
GAL 34/1988
1,330.0
1,563.0
1.07.2020
30.09.2020
No
3-sided
Yes
GAL 34/1988
69.1
81.2
1.07.2020
30.09.2020
No
Videowall
Yes
GAL 34/1988
174.1
204.6
1.07.2020
30.09.2020
No
Digital urban furniture
Yes
GAL 34/1988
64.0
75.2
1.07.2020
30.09.2020
No
Digital screens
Yes
GAL 34/1988
55.0
64.7
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
46.7
54.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
At airports (outside terminals)
Billboards
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: VALLADOLID
At airports (inside terminals)
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
1.0
1.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
1.0
1.2
1.07.2020
31.08.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
0.7
0.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
17.9
21.1
1.07.2020
30.09.2020
No
Yes
GAL 34/1988
3.2
3.8
1.07.2020
30.09.2020
No
Within belts
COMFERSA (Public owner)
GAL 34/1988
GAL 34/1988
MUPI signs
MUPI signs
Metro de Madrid (Public owner)
Yes
Yes
At airports (outside terminals)
Shetters
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: VALENCIA
EMT Valencia (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
569.9
669.8
1.07.2020
30.09.2020
No
Metro Valencia (Public owner)
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
291.3
36.7
54.1
127.4
70.2
342.4
43.1
53.0
149.7
82.5
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
4.4
48.6
355.8
5.2
57.2
418.2
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
30.09.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
At airports (inside terminals)
MUPI signs
COMFERSA (Public owner)
AENA (Public owner)
Rotating columns
Murals
Yes
GAL 34/1988
11.6
13.7
1.07.2020
30.09.2020
No
Sucettes
Yes
GAL 34/1988
7.3
8.6
1.07.2020
30.09.2020
No
Totems
Yes
GAL 34/1988
10.0
11.7
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
2.6
3.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
30.09.2020
No
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
0.7
0.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Spanish Government
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
28.2
33.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
3.2
3.8
1.07.2020
31.08.2020
No
At airports (outside terminals)
Illuminated panels
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: CORDOBA
Aucorsa (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
49.4
58.1
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
6.9
51.2
8.1
60.2
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
EMT Malaga (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
196.8
231.3
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
12.3
38.4
347.2
14.4
45.1
408.1
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
30.09.2020
No
No
No
At airports (inside terminals)
Sucettes
Airspace control
Advertising in airspace
AIRPORT: MALAGA
At airports (inside terminals)
MUPI signs
AENA (Public owner)
Rotating columns
Murals
Yes
GAL 34/1988
2.3
2.7
1.07.2020
31.08.2020
No
Sucettes
Yes
GAL 34/1988
4.2
5.0
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Yes
GAL 34/1988
3.6
4.2
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Auvasa (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
26.1
12.2
30.7
14.3
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
Airspace control
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
0.8
17.7
0.9
20.8
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.08.2020
No
No
AIRPORT: BARCELONA
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
291.2
342.3
1.07.2020
31.08.2020
No
Canvases
Monoposts
Yes
GAL 34/1988
13.3
15.6
1.07.2020
31.08.2020
No
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
2.3
51.2
348.2
2.7
60.2
409.3
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
30.09.2020
No
No
No
Murals
Yes
GAL 34/1988
45.0
52.9
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
268.3
1,226.0
100.0
101.4
14.7
18.4
274.6
42.2
63.0
315.3
1,441.0
117.5
119.2
17.3
21.7
322.7
49.6
74.0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Advertising in airspace
At airports (inside terminals)
MUPI signs
FCG (Public owner)
TB (Public owner)
TB (Public owner)
COMFERSA (Public owner)
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
1,814.0
85.9
239.2
134.4
63.7
2,132.0
100.9
281.2
158.0
74.8
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
7,364.0
113.6
171.3
154.7
283.3
8,655.0
133.5
201.4
181.8
333.0
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
31.08.2020
No
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
GAL 34/1988
GAL 34/1988
GAL 34/1988
27.6
38.4
380.9
32.4
45.1
447.7
1.07.2020
1.07.2020
1.07.2020
31.08.2020
30.09.2020
30.09.2020
No
No
No
Spanish Government
AENA (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
348.2
409.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
159.7
187.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Sucettes
Yes
GAL 34/1988
6.7
8.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Totems
Yes
GAL 34/1988
20.7
24.3
1.07.2020
31.08.2020
No
Digital circuit
Yes
GAL 34/1988
76.8
90.3
1.07.2020
31.08.2020
No
At airports (outside terminals)
MUPI signs
AENA (Public owner)
Billboards
Illuminated panels
Yes
GAL 34/1988
19.2
22.6
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
26.5
31.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
27.6
32.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Vinyl
Yes
GAL 34/1988
6.1
7.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Canvases
Yes
GAL 34/1988
32.3
37.9
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Airspace control
Advertising in airspace
Spanish Government
AIRPORT: ZARAGOZA
At airports (inside terminals)
Sucettes
AENA (Public owner)
Totems
Yes
GAL 34/1988
3.7
4.4
1.07.2020
31.08.2020
No
Yes
GAL 34/1988
2.6
3.0
1.07.2020
31.08.2020
No
No*
LAN 48/1960, 21 July
LAS 21/2003, 7 July
N/A
N/A
1.07.2020
31.08.2020
No
Airspace control
Advertising in airspace
Spanish Government
(*) Current Spanish law limits and controls the use of airspace for security reasons.
GAL: General Advertising Law in Spain
LAS: Law on Air Security in Spain
LAN: Law on Air Navigation in Spain
MARKETING
07
Owned by
Owner will grant OCOG full
control (yes/no)
Applicable legislation
2012 best
commercial price
USD (’000)
2020 indexed price
USD (’000)
Period of OCOG control
Start date
Finish date
Incumbencies
(if any)
Madrid
Retro-illuminated dividers
Madrid city
Soportes y Medianeras (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
179.2
210.7
1.07.2020
30.09.2020
No
Soportes y Medianeras (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
215.0
252.8
1.07.2020
30.09.2020
No
IEPE (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
253.4
297.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Gran Pantalla (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
160.8
189.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Espacio Publicidad (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
268.8
316.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Dividers
Madrid city
Monoposts
Madrid city
Illuminated monoposts
Madrid city
Billboards
Madrid city
CBS Outdoor (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
202.3
237.8
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
4,105.0
4,825.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
14.3
16.9
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
268.8
315.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Illuminated panels
Madrid city
CBS Outdoor (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
161.3
189.6
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
80.3
94.3
1.07.2020
30.09.2020
No
Clear Channel (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
211.2
248.2
1.07.2020
30.09.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
236.6
278.1
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
921.6
1.083.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
5,935.0
6,976.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
2,195.0
2,580.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Madrid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
1,109.0
1,304.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Digital monoposts
Madrid city
OPPI signs
Madrid city
MUPI signs
Madrid city
Columns
Madrid city
Cabinets
Madrid city
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
19.5
22.9
1.07.2020
30.09.2020
No
Barcelona City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
60.2
70.7
1.07.2020
31.08.2020
No
EMT Valencia (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
3.4
4.0
1.07.2020
30.09.2020
No
Valencia City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
11.2
13.2
1.07.2020
30.09.2020
No
Valencia City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
5.5
6.4
1.07.2020
30.09.2020
No
Valencia City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
5.4
6.4
1.07.2020
30.09.2020
No
Barcelona
OPPI signs
500 meter perimeter
Valencia
Shelters
500 meter perimeter
MUPI signs
500 meter perimeter
Senior MUPI signs
500 meter perimeter
Columns
500 meter perimeter
Malaga
OPPI signs
500 meter perimeter
Malaga City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
12.4
14.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Malaga City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
26.4
31.0
1.07.2020
31.08.2020
No
Malaga City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
37.9
44.6
1.07.2020
31.08.2020
No
Valladolid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
69.3
81.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Clear Channel (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
7.9
9.2
1.07.2020
31.08.2020
No
Valladolid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
9.3
11.0
1.07.2020
31.08.2020
No
Valladolid City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
2.1
2.5
1.07.2020
31.08.2020
No
JC Decaux (Private owner)
Yes
GAL 34/1988
0.4
0.5
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
12.0
14.1
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
45.9
53.9
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
0.8
0.9
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
4.8
5.6
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
71.7
84.3
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
12.2
14.4
1.07.2020
31.08.2020
No
Zaragoza City Council (Public owner)
Yes
GAL 34/1988
39.0
45.8
1.07.2020
31.08.2020
No
Shelters
500 meter perimeter
MARKETING
7.3.5 Otras medidas adicionales
TABLE 7.3.2 ADVERTISING CONTROLS (OUTDOOR ADVERTISING)
City-wide billboard signage (list)
07
Total garantía de participación y compromiso del COM
Adicionalmente el COM se compromete, dentro de sus
estrategias de prevención proactiva contra el marketing
parasitario, a desarrollar un plan de comunicación y
educación. Este plan de comunicación será tanto interno,
enfocado a la concienciación del propio equipo del COM,
como externo para motivar a las empresas sobre las normas
y las ventajas de una asociación con los Juegos Olímpicos y
Paralímpicos a través del programa oficial de marketing.
La ciudad de Madrid aprovechará sus efectivos
especializados en inspección, como fuerza complementaria
de vigilancia, para la detección de posibles infracciones.
Para ello estos efectivos de inspección de la ciudad recibirán
formación complementaria sobre el plan de comunicación
y educación establecido por el COM.
Se creará un centro de atención a patrocinadores, en el seno
del COM, para centralizar la gestión de cualquier incidencia
en relación a asuntos de marketing parasitario, dando
conocimiento a las autoridades competentes.
Con la finalidad de proteger la imagen olímpica en todos
los ámbitos, pondremos el foco también en el, cada vez
más importante, entorno de la redes sociales. El COM
promoverá acuerdos con las principales redes sociales
con el fin de paliar los efectos del marketing parasitario
en este entorno. Se establecerá un equipo técnico dedicado
exclusivamente al estudio de potenciales medidas y al
desarrollo de estos acuerdos para su implantación. Entre
estas medidas estarán las de evitar que otras marcas
no patrocinadoras puedan usar hashtags, perfiles, etc.,
que utilicen contenidos y conceptos relacionados con
los Juegos.
Kiosks
500 meter perimeter
Valladolid
7.4 Patrocinios locales
Billboards
500 meter perimeter
Illuminated MUPI signs
500 meter perimeter
Illuminated monoposts
500 meter perimeter
Zaragoza
Billboards
500 meter perimeter
MUPI signs
500 meter perimeter
MUPI signs trams
500 meter perimeter
Clocks
500 meter perimeter
Senior
500 meter perimeter
Shelters
500 meter perimeter
Premium
500 meter perimeter
Supermaster
500 meter perimeter
Un entorno del mercado de patrocinio favorable y estable
La inversión publicitaria en España superó los 15.000
millones de USD en 2011, de los cuales casi 1.300 millones
de USD correspondieron a patrocinios, lo que demuestra la
importancia de esta actividad en la economía española y en
las estrategias de imagen y comunicación de las principales
empresas nacionales.
MARKETING
Mediterráneos de 2005, Copa de América), además de
grandes acontecimientos culturales como la Exposición
Universal de Zaragoza celebrada en 2008 o las Jornadas
Mundiales de la Juventud en 2011.
Las empresas nacionales son conscientes de las enormes
ventajas que supone que el consumidor asocie su marca
a los componentes de valor del deporte y la cultura y,
en concreto, a los del Movimiento Olímpico, máximo
exponente de estos valores deportivos y culturales, y que
ninguna otra marca, como la marca olímpica, puede lograr
con este carácter integrador.
El compromiso del sector empresarial español con el deporte
olímpico y paralímpico se ha manifestado, una vez más, a
través del gran apoyo que ha recibido Madrid 2020 por parte
de empresas que la sostienen y promocionan.
Basándose en este contexto favorable, el COM, en estrecha
colaboración con el COI y el CPI, desarrollará un innovador
plan de marketing que irá más allá de la mera promoción de
la marca. La política de patrocinio del COM ayudará a los
patrocinadores a estrechar su relación con el consumidor final
a través de un enfoque 360º con estrategias en el corto, medio
y largo plazo, y con acciones concretas en los años anteriores y
durante la celebración de los Juegos. Estas acciones integrarán
la gestión de espacios publicitarios existentes y creados ad hoc
para los Juegos, la relación con medios de comunicación, las
relaciones públicas, las actividades culturales y todas aquellas
actividades dirigidas a la sociedad en general, que incluirán
programas de educación a los más jóvenes en los valores del
deporte y del Movimiento Olímpico la promoción del deporte
para todos y todas las acciones dirigidas hacia la protección
del medio ambiente bajo la visión de unos Juegos sostenibles
que contribuyan, con la aportación y participación de todos,
a crear un mundo mejor y más justo.
Por tanto, teniendo en cuenta la relevancia del mercado
potencial, el favorable tratamiento fiscal para los
patrocinadores de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos
de 2020, así como un plan de marketing integrado e
innovador, se augura un amplio apoyo empresarial y se
prevén unos ingresos totales de 694 millones USD (2012).
The City of Madrid will make use of its specialist inspection
units as a supplementary enforcement agency to detect any
possible breaches. With this aim, the city inspection units will
receive supplementary training regarding the communication
and education plan established by the COM.
A sponsor support centre will be set up at the COM itself to
centralise the administration of any incident regarding ambush
marketing issues, informing the competent authorities.
In order to protect the Olympic image in all spheres, we will
likewise focus on the increasingly important environment of
Social Networks. The COM will promote agreements with
the main Social Networks in order to counter the effects of
ambush marketing within this environment. A technical team
will be set up, exclusively dedicated to the analysis of potential
measures and the development of such agreements for
implementation. These measures will include those to prevent
other non-sponsor brands from using hashtags, profiles, etc.,
which employ Games-related content and concepts.
international competitions (2005 Mediterranean Games,
America’s Cup), along with such major cultural events as
the Zaragoza Universal Expo held in 2008 and the World
Youth Days in 2011.
Spanish companies are aware of the huge benefits involved
in consumers associating their brand with the value
components of sport and culture, and specifically those
of the Olympic Movement, the supreme exponent of such
sporting and cultural values, which no other brand can
capture as completely as the Olympics.
The commitment of Spain’s business sector to Olympic and
Paralympic Sport has once again been demonstrated by the
huge support which Madrid 2020 has received from the
companies partnering and promoting the bid.
Spain has a powerful business sector with companies
which are world leaders in such wide-ranging fields as
infrastructure development, renewable energies, tourism,
banking, the textile industry, health and aeronautical
technology, the agri-food sector, air travel and retail.
On the basis of this favourable context, the COM, in strict
collaboration with the IOC and the IPC, will develop an
innovative marketing plan which will go beyond mere
brand promotion. The COM sponsorship policy will help
sponsors to strengthen their ties with end consumers
through a 360° focus involving short-, medium- and longterm strategies and specific actions during the preceding
years and the Games themselves. These actions will
incorporate the administration of existing and ad hoc
advertising platforms for the Games, the relationship
with the media, public relations, cultural activities and
all activities addressing a general public, including
programmes to educate children about the values of sport
and of the Olympic Movement, promotion of sport for
all, and all actions intended to protect the environment
in accordance with the vision of a sustainable Games
contributing, through the involvement and efforts of all,
to the creation of a better and fairer world.
The commitment of these business sectors to sponsorship
of major sporting events in Spain is reflected in a long
tradition stretching back over decades, with successful
sponsorship plans having been developed for numerous
world and European championships, as well as national
(Spanish football league, ACB basketball league, etc.) and
As a result, bearing in mind the significance of the potential
market, the favourable tax treatment for 2020 Olympic and
Paralympic Games sponsors, alongside an integrated and
innovative marketing plan, the expectation is for substantial
corporate support, with forecast total revenue amounting
to USD 694 million (2012).
7.4 Local Sponsors
A favourable and stable
sponsorship market environment
Advertising investment in Spain exceeded USD 15 billion
in 2011, almost USD 1.3 billion of which correspond to
sponsorship, demonstrating the importance of such
activities within the Spanish economy and the image and
communication strategies of the country’s leading companies.
España cuenta con un potente sector empresarial,
con empresas que son líderes mundiales en ámbitos tan
diversos como el desarrollo de infraestructuras, las energías
renovables, el turismo, la banca, la industria textil, la
tecnología sanitaria y aeronáutica, el sector agroalimentario,
el transporte aéreo o la distribución.
El compromiso de estos sectores empresariales con el
patrocinio de los grandes eventos deportivos en España
se refleja en una larga tradición de décadas desarrollando
exitosos planes de patrocinio en los numerosos
Campeonatos Mundiales y Europeos, así como en
competiciones nacionales (Liga Española de Fútbol,
Liga ACB de Baloncesto, etc.), e internacionales (Juegos
GAL: General Advertising Law in Spain
MADRID 2020
89
90
MADRID 2020
MADRID 2020
91
07
07
MARKETING
En la tabla 7.4 de este dossier, presentamos las estimaciones
de ingresos por cada nivel de patrocinio, teniendo en cuenta
el análisis de todos estos factores, así como un enfoque
realista y conservador que reduzca el riesgo financiero de la
organización de los Juegos.
MARKETING
TABLA 7.4 INGRESOS PREVISTOS DE PATROCINIO NACIONAL
Nivel de
patrocinio
Categoría de producto*
Primer nivel
Aerolíneas
Ingresos previstos por nivel
de patrocinio* (M USD 2012)
Cerveceras
7.5 Ticketing
Grandes almacenes
Accesibilidad
Para la gran mayoría de los apasionados del deporte,
adquirir sus entradas para asistir a los Juegos forma
parte del sueño olímpico y es el primer paso hacia una
experiencia inolvidable. Por este motivo, el COM está
decidido a establecer un Plan Estratégico de Ticketing en
colaboración con el COI y CPI, claro, transparente y flexible,
tendente a conseguir que los Juegos de Madrid 2020 sean lo
más accesibles posible.
Aseguradoras
Ropa de deporte
Moda
Servicios de telecomunicaciones
Construcción
Productos farmacéuticos
Servicios de seguridad
Pastelería/Heladería
– llenar los estadios, combinando un mix de planes
operativos ágiles;
– establecer una política de precios asequibles para todos;
– ofrecer la mejor experiencia olímpica desde el primer
–
Disfrutar los Juegos
Además, el COM pondrá en marcha un plan de
comunicación global y proactivo con la Familia Olímpica, los
clientes corporativos y los espectadores, con el objetivo de
entender y satisfacer sus necesidades y generar un entorno
fluido de intercambio de información y diálogo alrededor de
la venta de entradas. Este plan de comunicación se iniciará
dos años antes de los Juegos (G-2) con el lanzamiento de
una campaña de motivación e informativa en medios on y
off-line, a la que continuará una campaña de lanzamiento de
venta de entradas un año antes de los Juegos (G-1) basada en
el disfrute de una experiencia única, independientemente
de cuál sea el evento al que se asista.
190
Mobiliario
Transporte por carretera y ferrocarril
–
Varios
Alquiler de coches
Servicios legales
Servicios de restauración
Materiales de construcción
Servicios de Correos
Gestión de RRHH
Material deportivo
Servicios de ingeniería
Servicios de limpieza
Soportes de publicidad urbana
104
Servicios de idiomas
Planificación de proyectos y asesoría
de gestión
Telecomunicaciones
Mantenimiento
Pintura
Medios de comunicación
7.5.1 Estrategia de ticketing
Logística
La pasión por el deporte y por la vida de Madrid hará que
la emoción de los Juegos de 2020 empiece en los estadios
y continúe en las calles de la ciudad con toda la oferta
integrada en el Producto de Juegos (Games Product).
Servicios de impresión
Una estrategia de precios asequibles
para unos Juegos para todos
El COM ha planificado una estrategia de «Juegos para
Todos» que incluye precios que den la oportunidad a todo
el mundo, independientemente de su condición y clase
social, de disfrutar y compartir el sueño olímpico en los
estadios. Mas del 38% de las entradas (3,4 millones de
entradas) estarán a la venta por debajo de 55 USD (2012),
y cerca del 60% (5 millones de entradas) estarán por
92
MADRID 2020
Product category*
First level
Airline
Hoteles
* La categoría de los productos y los ingresos previstos tienen en consideración
tanto los Juegos Olímpicos como los Paralímpicos.
** Una de estas categorías.
outset, with a ticketing service addressing the needs of
the Olympic Family, corporate clients and individual
spectators.
Ensure the revenue required to finance the Olympic and
Paralympic Games.
Enjoy the Games
The COM will also implement a global and proactive
communication plan with the Olympic Family, corporate
clients and spectators, in order to understand and
satisfy their needs and generate a fluid platform for the
exchange of information and dialogue regarding ticket
sales. This communication plan will take effect two years
prior to the Games (G-2) with the launch of a motivation
and information campaign in the on- and off-line media,
followed by a ticket sales launch campaign one year
prior to the Games (G-1) based on enjoyment of a unique
experience, whatever the event being attended.
7.5.1 Ticketing strategy
The city’s traditional passion for sport and life will ensure
that the emotion of Madrid 2020 begins in the stadiums
and spills over into the city streets, with the entire offering
integrated within the Games Product.
A strategy of affordable prices, and a Games for all
The COM has planned a “Games for All” strategy which
includes prices which will allow everyone, irrespective
of their social class and circumstances, to enjoy and share
the Olympic dream at the stadiums. More than 38% of tickets
(3.4 million tickets) will be on sale for less than USD 55 (2012),
and some 60% (5 million tickets) will cost under USD 80 (2012),
while the average ticket price will be around USD 121,
to guarantee overall revenue of USD 898.7 million (2012).
Projected income by level of
sponsorship* (M USD 2012)
Beer
Department Stores
Energy Utility Services
Insurance Companies
Banking
400
Fuels/Professional
Services/Web**
Sport wear
Fashion Wear
Telecom Services
Second level
Food
Automobile
Construction
– Full the stadium, combining a mix of agile operational plans.
– Establish a policy of prices affordable to all.
– Offer the best possible Olympic experience from the very
Agencias de viajes
Tercer nivel
Level of
sponsorship
Accessibility
For the great majority of sports fans, purchasing their tickets
to attend the Games forms part of the Olympic dream, and
is the first step towards an unforgettable experience. The
COM is therefore determined to establish a Strategic Plan
for ticketing in collaboration with the IOC and IPC which is
clear, focusing on providing as much accessibility as possible.
With the aim of enhancing the emotions experienced during
competition in the stadiums, our ticketing strategy will be
based on the following foundations:
Alimentación
Automóviles
Con el ánimo de amplificar las emociones que se vivirán
durante las competiciones en los estadios, nuestra estrategia
de ticketing tendrá como pilares fundamentales:
paso con un servicio de ticketing orientado a la Familia
Olímpica, al cliente corporativo y al espectador, y
asegurar los ingresos necesarios para la financiación
de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos.
400
Petroleras/Servicios
profesionales/Web**
Segundo nivel
TABLE 7.4 PROJECTED INCOME FROM DOMESTIC SPONSORSHIP
7.5 Ticketing
Servicios de suministros básicos
Bancos
In Table 7.4 of this Dossier we set out the estimated revenue
at each level of sponsorship, on the basis of an analysis of all
these factors, and a realistic and conservative approach to
reduce the financial risk involved in organising the Games.
Pharmaceuticals
Security Servicies
Confectionery / Frozen Desserts
190
Furniture
Travel Agencies
Road & Rail Transport
Miscellaneous
Third level
Car Rental
Legal Services
Catering Services
Construction Materials
Mail Services
Human Resources Management
Fitness Equipment
Engineering Services
Cleaning Services
Urban Advertising Support
104
Languages Services
Project Planning & Management
Consultancy
Telecomunications
Maintenance
Painting
Media
Logistics
Printing Services
Hotels
* Product category and projected income take into account both
Olympic and Paralympic Games.
** One of these categories.
Even for the most popular competitions, the COM will,
by means of a ballot process in the initial sales phase,
allocate a substantial number of tickets with a price of
MADRID 2020
93
07
07
MARKETING
debajo de 80 USD (2012) el precio medio de las entradas
rondará los 121 USD, asegurando unos ingresos totales de
898,7 millones USD (2012).
Incluso para la celebración de las competiciones de
máxima audiencia, el COM asignará, a través de sorteos
en la primera fase de venta, un gran número de entradas
con un precio de 40 USD (2012). Nuestro compromiso es
lograr unos Juegos populares, accesibles y llenos de vida,
con una masiva afluencia a los estadios y enfocados a que
los colectivos de potenciales espectadores con medios
limitados puedan vivir toda la magia del mayor espectáculo
deportivo y cultural del mundo.
MARKETING
– Una política de venta de último minuto soportada por
–
–
Por otra parte, se pondrán a la venta cerca de 2,7 millones de
entradas para los Juegos Paralímpicos con un precio medio
de 29 USD, asegurando un ingreso de 57,52 millones USD.
Además, la entrada incorporará el uso a la red de transporte
público urbano, permitiendo así acceder a la sedes sin
sobrecoste de transporte.
Una especial atención a la planificación,
la promoción y la política de canales
De acuerdo con las directrices del COI y CPI, el COM
elaborará una planificación detallada de las fases de
asignación de entradas previa a los Juegos, tanto para los
diversos grupos de clientes como para los espectadores,
su modo de atribución y el reparto de entradas a nivel
nacional e internacional, entendiendo que este proceso es
sumamente importante y complejo.
El COM desarrollará una estrategia diferencial de
promoción llamativa de ticketing orientada a generar altas
expectativas en los diferentes públicos objetivos, y cuyo
lema se establecerá en torno a formar parte del sueño
olímpico de Madrid 2020.
El COM definirá un Plan Estratégico de canales de
distribución y asignación en colaboración con el COI, el
CPI, CONs y CPNs y los ATRs para cubrir y respetar las
expectativas de cada grupo de clientes.
Un programa integral flexible
y ágil para un aforo completo
El COM desarrollará una estrategia de ocupación total de
localidades, previo acuerdo y en total sintonía con el COI y
el CPI. Esta estrategia contemplará un conjunto de acciones
que, de forma ágil y sincronizada, permitirán obtener un
alto nivel de ocupación.
– El COM establecerá una comunicación permanente
–
94
y proactiva con sus clientes (FIs, CONs, CPNs, etc.),
permitiendo la reincorporación de entradas no usadas a
la bolsa de entradas disponibles a la venta.
Una estrategia de intercambio de entradas tanto
entre grupos de clientes, por una parte, como entre
espectadores por otra, favoreciendo la primera opción
solicitada (first choice) de deportes, mejorando así la
satisfacción de los compradores y la asistencia de los
espectadores.
MADRID 2020
–
–
una amplia red de puntos de venta a lo largo de la ciudad
sede y las subsedes para las entradas reincorporadas
o no vendidas, con información en tiempo real de la
disponibilidad.
Una política de «Re-Entry» durante las sesiones para dar
más opciones a los espectadores de asistir a diferentes
deportes.
La puesta en marcha de un sistema de ticketing IT
integral y completamente centralizado que permitirá
la reincorporación de entradas no utilizadas, y
ofrecerá amplia información en tiempo real de las
entradas disponibles en cada momento y cada sede.
La adquisición de las entradas disponibles a través
de este sistema podrá efectuarse tanto a través de la
red de taquillas (sedes, oficinas bancarias, oficinas de
venta) como también a través de medios tecnológicos
ampliamente utilizados por el público sin limitación
de horarios (móviles, Internet, etc.), y con un amplio
nivel de servicio para permitir su compra on-line desde
cualquier dispositivo.
El COM establecerá un plan de contingencia
contemplando la asignación de asientos a colectivos
específicos (voluntarios y empleados del COM
principalmente) para asegurar la plena ocupación.
Una estrategia de lucha contra la reventa fraudulenta
de entradas basada en un plan de concienciación del
público sobre la necesidad de adquisición de las entradas a
través de vendedores autorizados, el constante seguimiento,
la detección y denuncia de reventa fraudulenta, a
través de medios físicos y digitales, y la limitación del
número de entradas por comprador para los espectadores.
Juegos Paralímpicos
La estrategia de venta de entradas para los Juegos
Paralímpicos seguirá las mismas pautas y estándares que los
definidos para los Juegos Olímpicos, con la aprobación y en
total consonancia con el CPI.
7.5.2 Ratios de venta
Las características geopolíticas, geográficas y culturales
de Madrid, la sitúan como cruce natural y nexo de unión
entre los continentes europeo, africano y sudamericano,
lo que hace prever una afluencia masiva de visitantes
durante los Juegos.
Si a lo anterior añadimos la pasión de los españoles por
el deporte y su tradicional afición por los eventos deportivos
de máximo nivel, así como la aplicación de una política de
comunicación intensiva en torno al ticketing, con la cual el
COM prevee una altísima afluencia de espectadores a los
Juegos de Madrid 2020.
Aun así, aplicando una visión conservadora, el COM ha
planteado la previsión de sus ingresos financieros derivados
de la venta de entradas de forma prudente, apuntando a
una venta del 83% de las entradas para los Juegos Olímpicos,
representado 7,4 millones de entradas vendidas sobre un
total disponible a la venta de 8,8 millones; y 73% para los
USD 40 (2012). Our commitment is to achieve a popular,
accessible and lively Games, with mass audiences at the
stadia, and a focus on ensuring that groups of potential
spectators with limited resources can experience all
the magic of the greatest sporting and cultural spectacle
in the world.
Meanwhile, some 2.7 million tickets for the Paralympic
Games will be on sale at an average price of USD 29,
guaranteeing revenue of USD 57.52 million.
The ticket will also include use of the urban public
transport network, providing travel to the venues
at no additional cost.
Particular attention to planning,
promotion and channels policy
In accordance with the IOC and IPC guidelines, the COM
will draw up a detailed plan for the ticket allocation phases
prior to the Games, both for the various client groups and
for individual spectators and the distribution of tickets
nationally and internationally, aware that this is a hugely
important and complex process.
The COM will develop a distinctive and attractive ticketing
promotion strategy in order to generate high expectations
among the different target audiences, with the slogan
being based on participation in the Olympic dream
at Madrid 2020.
The COM will define a strategic distribution and allocation
channel strategy with the IOC, the IPC, the NOCs, the
NPCs and the ATRs in order to fulfil and comply with the
expectations of each client group.
A comprehensive, flexible and agile
programme to ensure sold-out stadiums
The COM will develop an all-seat occupancy strategy,
following agreement and in full coordination with the IOC
and the IPC. This strategy will include a raft of agile and
synchronised actions in order to achieve a high level of
occupancy.
– The COM will establish permanent and proactive
–
–
–
–
communication with its clients (IF, NOC, NPC, etc.),
allowing unused tickets to be fed back into the stock
available for sale.
A strategy for ticket exchanges between groups of clients
on the one hand, and spectators on the other, giving
preference to the first choice sport, which will serve to
improve buyer satisfaction and spectator attendance.
A last-minute sales policy supported by an extensive
network of points of sale throughout the host and
co-host cities for returned and unsold tickets, with
real-time information on availability.
A re-entry policy during sessions in order to give
spectators more chances to attend different sports.
The implementation of an integrated and fully
centralised Ticketing IT system which will allow
unused tickets to be returned, and provide extensive
real-time information about the tickets available at all
times and at each venue. It will be possible to purchase
–
–
the tickets available via this system at the network
of ticket offices (venues, banks, sales offices) and also
by means of commonly used technological resources
with no time restrictions (mobile, Internet, etc.) with
an extensive service allowing purchases to be made
online from any device.
The COM will establish a contingency plan which takes
into consideration the allocation of seats to specific
groups (mainly volunteers and COM employees) in order
to guarantee full occupancy.
A strategy to combat ticket touting based on a plan to
raise public awareness as to the need to purchase tickets
from authorised resellers, constant monitoring, detection
and reporting of touting through physical and digital
media and a limit on the number of tickets per purchaser
in the case of individual spectators.
Paralympic Games
The ticket sales strategy for the Paralympic Games
will follow the same guidelines and standards as those
established for the Olympic Games, with the approval
of and in complete agreement with the IPC.
7.5.2 Sales ratios
The geopolitical, geographical and cultural characteristics
of Madrid make it a natural crossroads and bridge between
the continents of Europe, Africa and South America,
and huge numbers of visitors would therefore be expected
during the Games.
Add in to the above the Spanish passion for sport and
the traditional enthusiasm for first-class sporting events,
along with the application of an intensive ticketing
communication policy, make the COM expecting on
extremely high number of spectators for the Madrid 2020
Games.
Nonetheless, in order to err on the side of caution the COM
has set out a prudent ticket sale revenue forecast, suggesting
that 83% of tickets for the Olympic Games will be sold,
representing 7.4 million tickets sold out of a total available
for sale of 8.8 million; and 73% for the Paralympic Games,
representing 1.9 million tickets sold out of a total available
for sale of 2.7 million.
7.5.3 Price range
The price range for the different types of event is described
in the table 7.5.3.
7.5.4 Comparative rates
The ticket pricing levels have been drawn up both on the
basis of the data obtained from the previous organisers of
the Olympic and Paralympic Games, and also in accordance
with the experience of the numerous first-class sporting
and cultural events held in Spain.
The table below sets out the prices of the tickets, which
have furthermore been adapted to the rates which the
Spanish public are accustomed to pay to attend cultural
events and competitions.
MADRID 2020
95
07
07
MARKETING
Juegos Paralímpicos, representando 1,9 millones de entradas
vendidas sobre un total disponible a la venta de 2,7 millones.
MARKETING
TABLA 7.5.3
Precio de las entradas
USD (2012)
7.5.3 Rango de precios
Olímpicos
El rango de precios para los distintos tipos de eventos se
describe en la tabla a 7.5.3.
Mín.
7.5.4 Tarifas comparativas
Los niveles de precios de las entradas han sido elaborados,
por un lado en base a los datos obtenidos de organizaciones
de Juegos Olímpicos y Paralímpicos precedentes y, por otro
lado, en función de la experiencia de los múltiples eventos
deportivos y culturales de primera magnitud organizados
en España.
La tabla contigua refleja los precios de dichas entradas,
que están adaptados, por otra parte, a las tarifas que los
españoles están acostumbrados a abonar para acceder
a competiciones y eventos culturales.
7.6 Licensing
TABLE 7.5.3
Ticket Prices
Máx.
USD (2012)
7.6.1 Projected income
Paralímpicos
Olympics Games
Paralympics Games
Mín.
Min.
Min.
Máx.
max.
Max.
Ceremonia de Apertura
359
1.606
60
390
Opening Ceremony
359
1,606
60
390
Ceremonia de Clausura
209
1.116
50
220
Closing Ceremony
209
1,116
50
220
Eventos Top. Semifinales y Finales
40
600
24
30
Top Events. Semis and Finals
40
600
24
30
Eventos Top. Preliminares
40
185
Top Events. Preliminaries
40
185
Otros Eventos. Semifinales y Finales
31
415
Other Events. Semis and Finals
31
415
12
24
Otros Eventos. Preliminares
31
195
Other Events. Preliminaries
31
195
12
24
TABLA 7.5.4
USD (2012)
Juegos Olímpicos
Mín.
Event
Máx.
USD (2012)
Olympic Games
Min.
Max.
Juegos Olímpicos de Atenas 2004
Ceremonia de apertura
120
1.150
2004 Athens Olympic Games
Opening Ceremony
120
1,150
Juegos Olímpicos de Atenas 2004
Ceremonia de clausura
60
900
2004 Athens Olympic Games
Closing Ceremony
60
900
Juegos Olímpicos de Pekín 2008
Ceremonia de apertura
28
715
2008 Beijing Olympic Games
Opening Ceremony
28
715
Juegos Olímpicos de Pekín 2008
Ceremonia de clausura
21
428
2008 Beijing Olympic Games
Closing Ceremony
21
428
Juegos Olímpicos de Londres 2012
Ceremonia de apertura
32
3.195
2012 London Olympic Games
Opening Ceremony
32
3,195
7.6.1 Ingresos previstos
Juegos Olímpicos de Londres 2012
Ceremonia de clausura
2.382
2012 London Olympic Games
Closing Ceremony
Desde el punto de vista de explotación en el territorio
nacional, España cuenta con más de 46 millones de
habitantes y con 57 millones de visitantes al año, cifras en
constante crecimiento, que la posicionan como un mercado
muy favorable para la comercialización de productos
licenciados en torno a los Juegos.
Eventos Nacionales
7.6 Licencias
El objetivo principal de nuestro plan de licencias, además
de constituir una fuente de ingresos, será el de utilizar
el merchandising como parte integral de la visión de
los Juegos de Madrid 2020, potenciando la imagen de los
Juegos y del país.
Nuestra estrategia de concesión de licencias respetará,
además, los principios de sostenibilidad y responsabilidad,
estableciendo como criterios fundamentales:
– Respeto de la imagen y los valores de los Juegos y del
–
–
–
–
96
COM, mediante la creación de una guía de estilo y de
identidad visual, sometida previamente a la aprobación
del COI y del CPI, que aúne estilo de comunicación y
correcta utilización de la marca.
Calidad y sostenibilidad a través de una estrategia de
Responsabilidad Social Corporativa que integrará la
utilización de tecnologías limpias, fomento de productos
reciclados y Comercio Justo.
Integración en el desarrollo de líneas de merchandising
de grupos específicos de personas y colectivos en riesgo
de exclusión social.
Realización de productos basados en su utilidad y con
vocación de permanencia, frente al merchandising de
usar y tirar.
Creación de líneas de productos de diversas categorías
de precios, con el objetivo de llegar tanto al mercado de
masas como al de coleccionistas o productos de lujo.
MADRID 2020
32
Mín.
Máx.
National Event
32
Min.
2,382
Max.
Gran Premio de Europa Valencia 2012
Motor
96
308
European Grand Prix Valencia 2012
Motor racing
96
308
Gran Premio de España Montmeló 2012
Motor
103
461
Spanish Grand Prix Montmeló 2012
Motor racing
103
461
Moto GP Gran Premio Valencia 2012
Motor
45
186
MotoGP Grand Prix Valencia 2012
Motor racing
45
186
Copa Davis Gijón 2012
Tenis
241
532
Davis Cup Gijon 2012
Tennis
241
532
Entradas FC Barcelona–Real Madrid
Supercopa 2012
Fútbol
76
230
Tickets FC Barcelona – Real Madrid
Supercup 2012
Football
76
230
Tennis Masters Series Madrid 2012
Tennis
14
204
Handball World Championships
Handball
13
45
UEFA Champions League Final 2012
Football
90
474
Tennis Master Serie Madrid 2012
Tenis
14
204
Campeonato del Mundo Balonmano
Balonmano
13
45
Final UEFA Champions League 2012
Fútbol
90
474
The main aim of our licensing plan, in addition to establishing
a source of revenue, will be to use merchandising as an
integral part of the Madrid 2020 Games vision, underpinning
the image of the Games and of the country.
Our licensing strategy will furthermore respect principles
of sustainability and responsibility, by applying the
following fundamental principles:
TABLE 7.5.4
Evento
From the perspective of nationwide potential, Spain has
a population of more than 46 million, and 57 million visitors
per year, figures which are constantly rising, making it
a particularly favourable market for the sale of licensed
products linked to the Games.
– Respect for the image and values of the Games and of the
–
–
–
–
COM, by creating a style and visual identity guide, subject
to prior approval by the IOC and the IPC, combining
communication style and proper brand usage.
Quality and sustainability through a Corporate Social
Responsibility strategy which will include the use of clean
technologies support for recycled products and fair trade.
Integration within the merchandising line process of
specific groups of individuals and segments of society
at risk of social exclusion.
Design of products based on usefulness and permanence,
rather than throwaway merchandising.
Creation of product lines with different price categories,
in order to appeal both to the mass market and to
collectors and luxury product consumers.
In order to guarantee that the licences awarded comply
with the established sustainability standards, there will be
Para garantizar que las licencias otorgadas cumplan
con los estándares de sostenibilidad establecidos, se
llevará a cabo un riguroso procedimiento de aprobación
en colaboración con el COI y el CPI, de forma que se
establezcan distintas fases de preselección con formularios,
requisitos y acuerdos de compromisos que permitan
optimizar y gestionar las solicitudes de la forma más ágil
y eficiente.
La comercialización de estos productos comenzará en
2017, distribuyéndose por tiendas de todo el país, y, desde
el momento de la inauguración de los Juegos, podrán
adquirirse en las tiendas del Parque Olímpico y la Villa
Olímpica, así como en otros puntos estratégicos cercanos
a sedes de competición, de no-competición y a lugares de
interés de la ciudad.
En el ámbito de la comercialización internacional, estarán
a la venta desde el primer momento en todo el mundo a
través de Internet, en la tienda on-line del COM, así como
los acuerdos debidamente establecidos para la venta en
diferentes países.
MADRID 2020
97
07
07
MARKETING
MARKETING
TABLA 7.6.1 INGRESOS PREVISTOS DE VENTA
DE PRODUCTOS BAJO LICENCIA
Tipo de categoría*
Ingresos previstos* (M USD 2012)
Accesorios espectador Juegos
Artesanía
Los ingresos previstos para el COJO con el programa de
monedas conmemorativas se estiman en 4,8 millones USD.
En cuanto al programa filatélico, se estamparán series de
sellos conmemorativos con ocasión de la celebración de
los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de 2020. Además,
desde finales del año 2016, se pondrán en circulación ocho
series preolímpicas. Todas ellas se compondrán de sellos de
distintos valores que irán, dependiendo de la serie, desde 30
céntimos hasta 1 euro.
Complementos (gorras, paraguas, etc.)
Chocolates y Dulces
Deportes y Tiempo libre
Hogar y Decoración
Imanes
Joyería
Juegos
Juguetes (incluyendo mascotas)
Llaveros
Maletas y Mochilas
El programa diseñado iniciará la comercialización
de las primeras unidades en 2017, cada una ellas con su
correspondiente certificado de autenticidad y garantía.
96
Objetos Conmemorativos
Oficina y Papelería
La gran experiencia de la Fábrica Nacional de Moneda
y Timbre, avalada por muchos años de emisiones
filatélicas, asegurará series postales de la máxima calidad,
garantizando los más altos estándares de seguridad que
eviten su falsificación.
Pins
Se prevé que el programa filatélico genere para el COM
unos ingresos de 5 millones USD.
Pósteres y Postales
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
Otros
Productos Ecológicos
Regalos
Ropa
Ropa Deportiva
Tecnología
Servicios en las sedes
* La categoría de producto y los ingresos previstos tienen en cuenta tanto
los Juegos Olímpicos como los Paralímpicos.
En todos los casos, las licencias concedidas gozarán de
medidas que aseguren su autenticidad y protejan tanto
a licitadores como al público en general.
Las tiendas más representativas de los Juegos contarán con
espacios específicos destinados a productos desarrollados
por los colectivos en riesgo de exclusión.
7.6.2 Programa moneda
conmemorativa
La Fábrica Nacional de Moneda y Timbre-Real Casa
de la Moneda, entidad pública empresarial adscrita
al Ministerio de Economía y Hacienda del Gobierno
de España, ha propuesto un programa de monedas
conmemorativas con ocasión de las XXXII Olimpiadas
en Madrid en 2020.
Esta entidad cuenta con una amplia experiencia en la
acuñación de monedas, y entre sus líneas de colección se
encuentran el Centenario del Comité Olímpico Español,
la victoria española de la Eurocopa de futbol 2012 y,
por supuesto, la celebración de los Juegos Olímpicos
de Barcelona 1992 o la Copa America 2007.
Para cada uno de los años del cuatrienio precedente
a los Juegos se realizarán series en la máxima categoría
de calidad.
98
MADRID 2020
TABLE 7.6.1 PROJECTED INCOME FROM LICENSED
MERCHANDISE SALES
Category type*
Projected income * (M USD 2012)
Spectator accessories
Handicrafts
Accessories (hats, umbrellas, etc.)
Chocolates and sweets
Sport and free time
Home and decoration
Jewellery
The programme devised will see the first units released
for sale in 2017, each of them accompanied by the
corresponding certificate of authenticity and warranty.
Games
Toys (including mascots)
Keychains
96
Commemorative items
Office and stationary
Others
Pins
Posters and postcards
Organic products
7.7 Lotería
La Lotería Nacional es un recurso ordinario del presupuesto
de ingresos del Estado. No obstante, en el caso de que
Madrid resulte elegida ciudad sede de los Juegos de 2020,
una norma con rango de ley será aprobada para autorizar
que los beneficios de un plan específico de lotería se
dedique a la promoción y financiación de los Juegos, tal y
como se deduce del artículo 27.3 de la Ley 47/2003, de 26 de
noviembre, General Presupuestaria.
El Gobierno de España ha suscrito la correspondiente
garantía comprometiéndose a adoptar las medidas
necesarias para la celebración de dos sorteos finalistas
con motivo de los Juegos de 2020, cuyos beneficios se
destinarán a su financiación.
The organisation has considerable experience of minting
commemorative coins, with its collector lines including
the Centenary of the Spanish Olympic Committee, Spain’s
victory in the 2012 European Football Championships and,
of course, the 1992 Barcelona Olympic Games and the 2007
America’s Cup.
For each of the four years prior to the Games, series of the
highest quality standards will be produced.
Magnets
Baggages and backpacks
Administrations of the Government of Spain, has proposed
a commemorative coin programme to mark the 32nd
Olympiad in Madrid in 2020.
Gifts
Clothing
Sportswear
Tecnology
On-venue services
* Product category and projected income take into account
both Olympic and Paralympic Games
a rigorous approval procedure in collaboration with the IOC
and the IPC, establishing different phases of pre-selection
with forms, requirements and agreed undertakings to
optimise and administer applications in the most agile
and efficient manner possible.
The revenue forecast for the COM through the
commemorative coin programme is estimated at USD 4.8
million.
As for the stamp programme, a series of commemorative
stamps will be issued to mark the 2020 Olympic and
Paralympic Games. Eight pre-Olympic series will also be
released from late 2016 onwards. They will all comprise
stamps of different values which, depending on the series,
will range from 30 eurocents to 1 euro.
The considerable experience of the FNMT, as vouched for
by its stamp issues over many years, will guarantee series
of the utmost quality, to ensure that the highest security
standards are fulfilled in order to avoid counterfeiting.
The stamp programme is expected to generate revenue
for the COM of USD 5 million.
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
7.7 Lottery
Los ingresos previstos por este concepto son de
15,5 millones USD, considerando ambos sorteos.
Esta estimación ha tenido en cuenta la experiencia previa
de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992, así como otras
experiencias más recientes.
Marketing of these products will begin in 2017, with
distribution via shops throughout the country, while they
will be available for sale at the Olympic Park and Olympic
Village stores once the Games open, as well as other
strategic points close to the competition and noncompetition venues and notable city sights.
The National Lottery is a standard source of budgetary
revenue for the State. Nonetheless, if Madrid is chosen
to host the 2020 Games, legislation will be introduced
to authorise the profits from a specific lottery plan to be
allocated to promoting and funding the Games, on the basis
of Article 27.3 of General Budgetary Act 47/2003, of 26
November.
Legislación
La competencia sobre loterías y juegos corresponde al
Estado, que tiene asimismo competencia sobre los demás
juegos de azar que puedan concurrir, asumiendo, en este
sentido, la competencia para autorizarlos.
In terms of international marketing, sales will be made from
the outset worldwide via the Internet, at the COM online
store, and by means of the agreements duly established
for sales in the different countries.
The Spanish Government has signed the corresponding
guarantee, undertaking to adopt the measures required in
order to stage two final draws to mark the 2020 Games,
with the profits being allocated to funding the event.
In all cases the licences granted will be furnished with
measures to guarantee authenticity and so protect
both the bidders and the general public.
This aspect is expected to raise revenue of USD 15.5 million
over the two lottery draws. This estimate is based on prior
experience of the 1992 Barcelona Olympic Games, as well
as other more recent experiences.
El Estado asume también la competencia en materia
de Apuestas Deportivo-Benéficas, entendiendo por tal
los concursos de pronósticos sobre resultados deportivos
que tengan las características de mutual y benéfica.
La entidad pública empresarial Loterías y Apuestas del
Estado, adscrita al Ministerio de Economía y Hacienda,
a través de la Secretaría de Estado de Hacienda y de
Presupuestos, es quien gestiona, explota y comercializa
las loterías y juegos de ámbito nacional, contando para ello
Key Games stores will have specific spaces set aside for
products developed by groups at risk of social exclusion.
7.6.2 Commemorative coin programme
The Spanish national mint, the FNMT, a public body
operated by the Ministry of the Finance and Public
Legislation
Responsibility for lotteries and gaming lies with the State,
which is also responsible for any other games of chance
which may take place, with powers to authorise any such
undertakings.
MADRID 2020
99
07
07
MARKETING
con una amplia red de administraciones de loterías para
la venta de billetes.
Debido a la competencia exclusiva del Estado en esta
materia, no es posible que exista ningún otro programa
de lotería deportiva.
* Véase la Sección 7 del Archivo de Garantías.
7.8 Centro de atención
para patrocinadores
Madrid, ciudad abierta al mundo, con más de 8 millones
de turistas anuales que visitan la ciudad, y que cuenta entre
sus residentes con ciudadanos de más de 194 nacionalidades,
funde la tradición con la modernidad y ofrece una agenda
cultural y de ocio rica en emociones y adaptada a todos los
gustos.
El programa de hospitalidad para patrocinadores del
COM se centrará en hacer vivir a nuestros patrocinadores
experiencias fascinantes en el corazón del evento,
combinando la emoción olímpica con la magia de Madrid
y con todas las acciones incluidas en nuestro concepto y en el
producto de Juegos.
Asimismo, todas las instalaciones ofrecerán la máxima
calidad e innovación, para que los patrocinadores
dispongan de espacios únicos y personalizados según
sus necesidades, con las mejores prestaciones y
comodidades.
Centro de Hospitalización Olímpica (OHC) principal
El OHC principal se localizará en el Parque Olímpico
de Madrid 2020, el corazón de los Juegos. Situado a tan
sólo 100 m del Estadio Olímpico y del Centro Acuático
Olímpico, se trata de una localización privilegiada para
vivir el ambiente de los Juegos, que contará con todas las
comodidades y áreas específicas para cada patrocinador.
100
MADRID 2020
MARKETING
La ubicación propuesta para el OHC puede verse en el mapa
B1 del Parque Olímpico.
Otros centros de hospitalización
En los otros tres clusters, se cuidarán los servicios
de hospitalidad a los patrocinadores, al igual que
en el resto de sedes y subsedes olímpicas, siguiendo
los mismos criterios de proximidad, calidad
y personalización.
Fortalecer la atención a patrocinadores
Adicionalmente, Madrid 2020 quiere que toda la ciudad
sea un auténtico escenario de Juegos. Con este objeto,
proponemos vivir la experiencia olímpica a través de
zonas denominadas «Madrid Olympic Fest» y ubicadas
en diferentes puntos estratégicos de la ciudad, como
parques y plazas representativas de la ciudad. Se
reservarán grandes espacios para promoción de los
patrocinadores, con stands de acceso al público general,
publicidad y soporte audiovisual para seguimiento de las
competiciones.
Como complemento al programa de OHC, se llevarán
a cabo una serie de medidas con cuidados especiales a
los patrocinadores, con el objetivo de ofrecerles una atención
personalizada a lo largo de toda su estancia en los Juegos,
y lograr así que disfruten y aprovechen el máximo de
oportunidades a su alcance. En este sentido, y además de que
cada patrocinador contará con asistencia dedicada, se creará
un centro de soporte y atención de consultas con oficinas en
los OHC y atención telefónica 24x7 (calendarios,
localizaciones, transporte, visitas turísticas,
recomendaciones, etc.).
Además, se facilitarán accesos y actividades exclusivas,
como el acceso privado a museos u otros puntos de interés,
que permitirán a los patrocinadores y sus clientes conocer
la ciudad y su cultura de una forma única y privilegiada.
The State is likewise responsible for charitable sports
betting, in the sense of competitions involving the
forecasting of sports results on a mutual and charitable
basis. The state lotteries and betting agency Loterías y
Apuestas del Estado, run by the Ministry of the Finance
and Public Administrations via the State Secretariat of
Finance and Budgets, is responsible for administering,
operating and marketing lotteries and gambling nationwide,
and has in place an extensive network of lottery ticket
points of sale to this end.
Given that the State enjoys exclusive rights in this field, no
other form of sports lottery programme could be operated.
* Please refer to Section 7 of the Guarantees File.
7.8 Olympic Hospitality Centre
Madrid, a city open to the world, attracting more than 8
million tourist visitors per year, and with a population
including more than 194 nationalities, blends tradition and
modernity, and offers a cultural and leisure agenda filled
with emotion and suited to all tastes.
The COM sponsor hospitality programme will focus on
providing our sponsors with a delightful experience at
the heart of the event, combining Olympic thrills with the
magic of Madrid and all the actions included in our Games
concept and product.
All facilities will likewise offer the utmost quality and
innovation, providing sponsors with unique spaces tailored
to their needs, and the highest levels of service and
convenience.
Main Olympic Hospitality Centre (OHC)
The main OHC will be located at the Madrid 2020 Olympic
Park, the heart of the Games. Just 100 m from the Olympic
Stadium and the Olympic Aquatic Centre, this is a privileged
location from which to experience the Games atmosphere,
and will be equipped with all conveniences and specific
areas for each sponsor.
The proposed location for the OHC may be seen on Map B1
of the Olympic Park.
Other Olympic Hospitality Centres
At the other three clusters sponsor hospitality services will
be provided, as at all other Olympic venues and co-host
cities, in accordance with the same criteria of proximity,
quality and personalisation.
Strengthen sponsor support
Madrid 2020 also aims for the whole city to be the true
stage for the Games. With this aim in mind our proposal
is to breathe further life into the Olympic experience by
means of what will be known as the “Madrid Olympic Fest”
zones, located at different strategic points around the city,
such as its landmark parks and squares. Large spaces will
be set aside for sponsor promotion, with stands open to the
general public, advertising and audiovisual platforms to
follow the competitions.
To supplement the OHC programme, a series of measures
will be implemented to provide particular sponsor care,
in order to offer sponsors a personal service throughout
their time at the Games, and so ensure that they derive
the greatest possible enjoyment and benefit from the
opportunities available. In this regard, and quite aside from
the dedicated support provided to all sponsors, a query
and support centre will be set up, with offices at the OHC
and a 24/7 telephone response line (calendars, locations,
transport, tourist trips, recommendations, etc.).
Exclusive activities and access will also be available, such
as private access to museums and other sites, providing
the sponsors and their clients with a unique and privileged
opportunity to explore the city and its culture.
MADRID 2020
101
07
Documentos relacionados
Descargar