Subido por Luis Marrero

Módulos S7 300

Anuncio
Prólogo, Índice
Datos técnicos generales
SIMATIC
Fuentes de alimentación
Sistema de automatización
S7-300
Datos de los módulos
La siguiente documentación adicional pertenece a esta
documentación:
N°
Descripción
Número de
dibujo
Edición
1
2
3
4
5
Información de producto
Información de producto
Información de producto
Información de producto
Información de producto
A5E00201785-03
A5E00348894-01
A5E00352937-02
A5E00400158-01
A5E00455109-01
12/2004
08/2004
01/2005
12/2004
05/2005
Módulos digitales
Módulos analógicos
Otros módulos de señalización
Módulos de interface
Repetidor RS 485
SIMATIC TOP connect y
SIMATIC TOP connect TPA
1
2
3
4
5
6
7
8
Anexos
Este manual forma parte de los paquetes de
documentación siguientes con las referencias:
Sistema de automatización S7-300:
6ES7398-8FA10-8DA0
Registros de los parámetros de
los módulos de señales
A
Datos de diagnóstico de los
módulos de señales
B
Croquis acotados
C
Accesorios y repuestos para
módulos del S7-300
D
Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)
E
Lista de abreviaturas
F
Glosario, Índice alfabético
Edición 02/2004
A5E00105507-03
Consignas de seguridad para el usuario
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención
de daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve mediante señales de precaución. Las señales que figuran a continuación representan distintos grados de peligro:
!
!
!
Peligro
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves o daños materiales considerables.
Advertencia
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables.
Precaución
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
Precaución
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Atención
Se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada del manual, sobre la que
se desea llamar particularmente la atención.
Personal cualificado
Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de
personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra
y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.
Uso conforme
Considere lo siguiente:
!
Advertencia
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el
catálogo y en la descripción técnica, y sólo con los equipos y componentes de proveniencia tercera recomendados y homologados por Siemens.
El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y
un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Marcas
SIMATIC , SIMATIC NET y SIMATIC HMI son marcas registradas por SIEMENS AG .
Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas
cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios.
Copyright W Siemens AG 2004 All rights reserved
La divulgación y reproducción de este documento, así como
el uso y la comunicación de su contenido, no están
autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento
expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la
indemnización de los daños. Se reservan todos los derechos,
en particular para el caso de concesión de patentes o de
modelos de utilidad.
Exención de responsabilidad
Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordancia descrita para el hardware y el software. Sin embargo, es posible que se den algunas desviaciones que nos
impiden tomar garantía completa de esta concordancia. El
contenido de esta publicación está sometido a revisiones regularmente y en caso necesario se incluyen las correcciones
en la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.
Siemens AG
Bereich Automation and Drives
Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems
Postfach 4848, D- 90327 Nuernberg
 Siemens AG 2004
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Siemens Aktiengesellschaft
A5E00105507-03
Prólogo
Finalidad del manual
Las informaciones contenidas en este manual permiten consultar la forma de utilizar, la
descripción de las funciones y los datos técnicos de los módulos de señales, las fuentes de
alimentación y los módulos de interface del autómata S7-300.
La forma de montar y cablear estos módulos de un S7-300 o una ET 200M se describe en
los manuales de configuración e instalación del sistema respectivo.
Conocimientos básicos requeridos
Para mejor comprensión del manual deberá contarse con conocimientos generales en la
técnica de automatización.
Ámbito de validez del manual
El presente paquete de documentación contiene una descripción de todos los módulos
vigentes en la fecha de publicación de los manuales.
Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo
estado de producto una información de producto que contiene informaciones actualizadas
sobre los mismos.
Cambios respecto a la edición precedente
Respecto a la edición anterior del manual de referencia “Datos de los módulos”, se
actualizaron considerablemente los capítulos y anexos indicados a continuación y en ciertos
casos se añadieron módulos nuevos:
• Prólogo
• Capítulo 1 “Datos técnicos generales”
• Capítulo 3 “Módulos digitales”,
• Capítulo 4 “Módulos analógicos”
• Anexo A “Conjuntos de parámetros de los módulos de señales”
• Glosario
Nota: La edición anterior de este manual de referencia “Datos de los módulos” se reconoce
porque el pie de página tiene la referencia A5E00105507-02.
El número actual es A5E00105507-03.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
iii
Prólogo
Aprobaciones
Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones
Homologación CE
Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones
Identificación para Australia (C-Tick-Mark)
Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones
Normas
Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones
iv
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Prólogo
Integración en el conjunto de la información
S7-300
Manual del equipo
• CPU 31xC y CPU 31x, Datos técnicos
Manual de referencia
• Datos CPU: CPU 312 IFM – 318-2 DP
Instrucciones de servicio
• S7-300, CPU 31xC y CPU 31x: Configuración
Manual de instalación
• Autómata programable S7-300, Configuración:
CPU 312 IFM – 318-2 DP
Manual
• CPU 31xC: Funciones tecnológicas
• Ejemplos
Datos de los módulos
• Manual de referencia
Descripción de la manipulación, las funciones y los
datos técnicos de las CPU.
Descripción de la configuración, el montaje,
el cableado, la interconexión en red y la puesta en
servicio de un S7-300.
Descripción de la configuración, el montaje,
el cableado, la interconexión en red y la puesta en
servicio de un S7-300.
Descripción de las distintas funciones tecnológicas:
Posicionamiento, cómputo, acoplamiento punto a
punto, reglas.
En el CD se incluyen ejemplos de las
funciones tecnológicas.
Descripción de las funciones y datos
técnicos de los módulos de señales, de
alimentación y de interface.
Es el presente manual
→
Descripción de la manipulación, las funciones y los
datos técnicos de las CPU.
Lista de operaciones
• CPU 312 IFM – 318-2 DP
• CPU 31xC y CPU 31x
Getting Started
•
•
•
•
•
•
•
•
CPU 31x: Puesta en servicio
CPU 31xC: Puesta en servicio
Relación del repertorio de operaciones de las CPU y
sus tiempos de ejecución.
Relación de los bloques ejecutables (OB/SFC/SFB) y
sus tiempos de ejecución.
En los documentos Getting Started se exponen,
a base de un ejemplo concreto, los distintos pasos que
se deben ejecutar hasta obtener una aplicación en
condiciones de funcionamiento.
CPU 31xC: Posicionamiento con salida analógica
CPU 314C: Posicionamiento con salidas digitales
CPU 31xC: Cómputo
CPU 31xC: Reglas
CPU 31xC: Acoplamiento punto a punto
CPU 317-2 PN/DP: Configuración de PROFInet–
Interface X2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
v
Prólogo
ET 200M
Manual Unidad periférica descentralizada
• Manual
Manual de referencia Módulos de señalización para
la automatización de procesos
• Manual de referencia
Descripción de la configuración, el montaje
y el cableado.
Descripción de la operación en la automatización de
procesos, la parametrización mediante SIMATIC PDM,
módulos de entrada digital, módulos de salida digital.
Manual de referencia Datos de los módulos
• Manual de referencia
Es el presente manual
→
Descripción de las funciones y datos
técnicos de los módulos de señales, de
alimentación y de interface.
Guía a través del manual
Para facilitarle el acceso rápido a informaciones específicas, el presente manual incluye las
siguientes ayudas de acceso:
• Al principio del manual se encuentran un índice general completo y una relación de las
figuras y tablas presentes en el mismo.
• En los apartados y capítulos aparecen en el lado izquierdo informaciones generales
sobre el contenido del párrafo en cuestión.
• A continuación de los anexos figura un glosario en el que se describen términos técnicos
importantes utilizados en el manual.
• Al final del manual figura un índice alfabético extenso para acceder rápidamente a la
información deseada.
Reciclaje y evacuación de residuos
El S7-300 es reciclable, pues apenas si contiene sustancias nocivas. Para un reciclaje no
perjudicial al medio ambiente y deshacerse de los aparatos inservibles, sírvase dirigirse a
una empresa certificada para evacuación de chatarra electrónica.
vi
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Prólogo
Asistencia posterior
Para todas las consultas sobre el uso de los productos descritos en el manual que Vd. no
pueda deducir del mismo, diríjase a su interlocutor de Siemens en la respectiva sucursal o
representación.
Encontrará a su persona de contacto en la página de Internet:
http://www.ad.siemens.com/automation/partner
Centro de formación
Para facilitar la iniciación en el sistema de automatización SIMATIC S7, ofrecemos cursos
adecuados. Si estuviera interesado, diríjase a su Centro de Formación regional o al Centro
de Formación central en D 90327 Nuremberg.
Teléfono:
+49 (911) 895-3200.
Internet:
http://www.sitrain.com
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
vii
Prólogo
A&D Technical Support
Estamos a su disposición en todo el mundo y a cualquier hora del día:
Nuernberg
Johnson City
Beijing
Technical Support
Worldwide (Nuernberg)
Technical Support
Hora:
0:00 - 24:00 / 365 días
Teléfono: +49 (180) 5050-222
Fax:
+49 (180) 5050-223
E-Mail:
adsupport@
siemens.com
+1:00
GMT:
Europe / Africa (Nuernberg)
United States (Johnson City)
Asia / Australia (Beijing)
Authorization
Technical Support and
Authorization
Technical Support and
Authorization
Hora:
Hora:
Hora:
lunes a viernes 8:00 - 17:00
lunes a viernes 8:00 - 17:00
lunes a viernes 8:00 - 17:00
Teléfono: +49 (180) 5050-222
Teléfono: +1 (423) 262 2522
Teléfono: +86 10 64 75 75 75
Fax:
+49 (180) 5050-223
Fax:
+1 (423) 262 2289
Fax:
+86 10 64 74 74 74
E-Mail:
adsupport@
siemens.com
+1:00
E-Mail:
simatic.hotline@
sea.siemens.com
-5:00
E-Mail:
adsupport.asia@
siemens.com
+8:00
GMT:
GMT:
GMT:
Technical Support y Authorization le atenderán generalmente en alemán e inglés.
viii
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Prólogo
Service & Support en Internet
Además de nuestra documentación, en Internet le ponemos a su disposición todo nuestro
know-how.
http://www.siemens.com/automation/service&support
En esta página encontrará:
• “Newsletter” que le mantendrán siempre al día ofreciéndole informaciones de última hora
• La rúbrica “Servicios online” con un buscador que le permitirá acceder a la información
que necesita
• El “Foro” en el que podrá intercambiar sus experiencias con cientos de expertos en todo
el mundo
• El especialista o experto de Automation & Drives de su región.
• Bajo la rúbrica “Servicios” encontrará información sobre el servicio técnico más próximo,
sobre reparaciones, repuestos etc.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
ix
Prólogo
x
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
1
Datos técnicos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1.2
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6
1.3
Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos y pilas tampón . . . . .
1-8
1.4
Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento
del S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-9
Informaciones relativas al aislamiento, a la clase de protección
y al grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-12
1.6
Tensiones nominales del S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-13
1.7
Módulos SIPLUS S7-300 “ampliadas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-14
1.8
Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento
de los módulos SIPLUS S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-16
Operación de ET 200M / S7-300 en sectores con peligro de explosión zona 2 .
1-17
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
Fuente de alimentación PS 305; 2 A; (6ES7305-1BA80-0AA0) . . . . . . . . . . . . . .
2-2
2.2
Fuente de alimentación PS 307; 2 A; (6ES7307-1BA00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . .
2-5
2.3
Fuente de alimentación PS 307; 5 A; (6ES7307-1EAx0-0AA0) . . . . . . . . . . . . . .
2-8
2.4
Fuente de alimentación PS 307; 10 A; (6ES7307-1KA00-0AA0) . . . . . . . . . . . . .
2-13
Módulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
Vista de conjunto de los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
3.2
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio
de un módulo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10
3.3
Parametrización de módulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11
3.4
Diagnóstico de los módulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12
3.5
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x DC 24 V;
(6ES7321-1BL00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x AC 120 V
(6ES7321-1EL00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-16
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V;
(6ES7321-1BH02-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-18
Módulo de entradas digitales SM 321;
DI 16 x DC 24 V High Speed; (6ES7 321-1BH10-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-20
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V;
con alarmas de proceso y diagnóstico, sincron. cadencia;
(6ES7321-7BH01-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronismo de cadencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrización de SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-22
3-26
3-27
1.5
1.9
2
3
3.6
3.7
3.8
3.9
3.9.1
3.9.2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
xi
Índice
3.9.3
3.9.4
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . .
Alarmas del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-29
3-32
3.10
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipoM;
(6ES7321-1BH50-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-34
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x UC 24/48 V
(6ES7321-1CH00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-36
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 48-125 V;
(6ES7321-1CH20-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-38
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x AC 120/230 V
(6ES7321-1FH00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-40
Módulo de entradas digitalesSM 321; DI 8 x AC 120/230 V;
(6ES7321-1FF01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-42
Módulo de entradas digitales SM 321;
DI 8 x AC 120/230 V ISOL (6ES7321-1FF10-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-44
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A (6ES7322-1BL00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-46
Módulo de salidas digitalesSM 322;
DO 32 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FL00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-49
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 16 x DC 24 V/ 0,5 A; (6ES7322-1BH01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-53
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed;
(6ES7322-1BH10-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-56
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.19
3.20
3.20.1
3.21
3.22
3.23
3.23.1
3.23.2
3.23.3
3.24
3.25
3.26
3.27
3.28
xii
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V;
(6ES7322-5GH00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo de salidas digitales SM 322;
DO 16 x UC24/48 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-59
3-62
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 16 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FH00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-65
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A
(6ES7322-1BF01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-68
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A;
con alarma de diagnóstico; (6ES7322-8BF00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322;
DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-71
3-75
3-76
3-79
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A;
(6ES7322-1CF00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-80
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 8 x AC 120/230 V/2 A; (6ES7322-1FF01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-83
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL (6ES7322-5FF00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-86
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 16 x Rel. AC 120/230 V; (6ES7322-1HH01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-92
Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V
(6ES7322-1HF01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-95
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
3.29
3.29.1
3.29.2
3.29.3
3.30
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A; (6ES7322-1HF10-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104
3.31
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;
DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7323-1BL00-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-108
3.32
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;
DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7 323-1BH01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
3.33
Módulo de entradas/salidas digitales SM 327;
DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A; parametrizable (6ES7 327-1BH00-0AB0) . . . . . . . . 3-114
Parametrización del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . 3-117
3.33.1
4
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230V/5A; (6ES7322-5HF00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-98
Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A . . . . . . . . . . . . . . 3-102
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230V/5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102
Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
Módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4.1
Vista de conjunto de los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
4.2
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio
de un módulo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
4.3
4.3.1
4.3.2
Representación de valores analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Representación de valores analógicos para canales de entrada analógica . . . .
Representación de valores analógicos para canales de salida analógica . . . . . .
4-8
4-9
4-23
4.4
Ajuste de la clase y los márgenes de medición en los canales
de entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-27
4.5
4.5.1
4.5.2
4.5.3
Comportamiento de los módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influencia de la tensión de alimentación y el estado operativo . . . . . . . . . . . . . . .
Influencia del margen de los valores analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influencia de los límites de error práctico y básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-30
4-30
4-31
4-33
4.6
Tiempos de conversión, de ciclo, de estabilización y de respuesta
de los módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-34
4.7
4.7.1
4.7.2
4.7.3
Parametrización de módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-38
4-39
4-41
4-42
4.8
Conexión de sensores de medida a entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-43
4.9
Conexión de sensores tipo tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-48
4.10
Conexión de sensores tipo intensidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-49
4.11
4.11.1
Conexión de termorresistencias y resistencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . . . . . . . . .
4-51
4-54
4.12
Conexión de termoelementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-55
4.13
Conexión de cargas/actuadores a salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-62
4.14
Conexión de cargas/actuadores a salidas de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-63
4.15
Conexión de cargas/actuadores a salidas de intensidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-66
4.16
Diagnóstico de los módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-67
4.17
Alarmas de los módulos analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-71
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
xiii
Índice
4.18
4.18.1
4.18.2
4.19
4.19.1
4.19.2
4.19.3
4.19.4
4.20
4.20.1
4.20.2
4.20.3
4.21
4.21.1
4.21.2
4.22
4-73
4-77
4-79
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
(6ES7331-7NF00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de 8 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de 4 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . .
4-82
4-85
4-88
4-89
4-90
Módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed; sincron. cadencia;
(6ES7331-7HF0x-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Sincronismo de cadencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Puesta en servicio del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Clases y márgenes de medición del módulo SM 331;
AI 8 x 14 Bit High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit;
(6ES7331-1KF01-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Tipos de medición del SM 331; AI 8 x 13 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
4.22.1
4.22.2
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit
(6ES7331-7KF02-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . 4-117
4.23
4.23.1
4.23.2
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD (6ES7331-7PF00-0AB0) . 4-120
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . 4-130
4.24
4.24.1
4.24.2
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC (6ES7331-7PF10-0AB0) . . 4-133
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
4.25
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit;
(6ES7331-7KB02-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . 4-155
4.25.1
4.25.2
4.26
4.26.1
4.26.2
4.27
4.27.1
4.27.2
4.27.3
xiv
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
(6ES7331-7NF00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . .
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit;
(6ES7332-5HF00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit; sincron. cadencia;
(6ES7332-7ND01-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronismo de cadencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-163
4-166
4-168
4-169
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
4.28
4.28.1
4.28.2
4.29
4.29.1
4.29.2
4.30
4.30.1
4.30.2
4.31
4.31.1
4.31.2
5
7
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 2 x 12 Bit;
(6ES7332-5HB01-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-180
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-181
Módulo de entradas/salidas analógicas SM334;
AI 4/AO 2 x 8/8 Bit (6ES7334-0CE01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-186
Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del módulo SM 334;
AI 4/AO 2 x 8/8 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334;
AI 4/AO 2 x 12 Bit; (6ES7334-0KE00-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del módulo SM 334;
AI 4/AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
Otros módulos de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
Vista de conjunto de los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
5.2
Módulo simulador SM 374; IN/OUT 16;
(6ES7374-2XH01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3
5.3
Módulo comodín DM 370; (6ES7370-0AA01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5
5.4
Módulo de entrada SM 338; POS-INPUT;
(6ES7338-4BC01-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación sincronizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexiones y de principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del módulo SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de los valores de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Convertidor gray/dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valor transmitido por el captador y normalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametrización de SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccionamiento del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnóstico del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmas del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7
5-8
5-9
5-10
5-10
5-11
5-11
5-12
5-13
5-15
5-17
5-20
5-21
Módulos de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
6.1
Vista de conjunto de los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2
6.2
Módulo de interface IM 360; (6ES7360-3AA01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
6.3
Módulo de interface IM 361; (6ES7361 3CA01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-5
6.4
Módulo de interface IM 365; (6ES7365-0BA01-0AA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7
Repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.4.3.1
5.4.3.2
5.4.3.3
5.4.3.4
5.4.4
5.4.5
5.4.6
5.4.7
5.4.8
6
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 12 Bit
(6ES7332-5HD01-0AB0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174
7.1
Campo de aplicación y propiedades;
(6ES7972-0AA01-0XA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2
7.2
Aspecto del repetidor RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3
7.3
Operación del repetidor RS 485 con y sin puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4
7.4
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
xv
Índice
8
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8.1
Vista de conjunto de los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
Cableado de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confección del cable de enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cableado del conector frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del cable de enlace al bloque de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cableado de actuadores/sensores en el bloque de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4
8-4
8-6
8-10
8-10
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
Cableado de SIMATIC TOP connect con módulos digitales . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componentes de SIMATIC TOP connect y ayuda para su elección . . . . . . . . . . .
Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 1 hilo . . . . . . . . . .
Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 3 hilos . . . . . . . . .
Cableado de módulos con bloque de bornes para módulos 2A . . . . . . . . . . . . . . .
8-12
8-12
8-14
8-16
8-18
8.4
8.4.1
8.4.2
Cableado de SIMATIC TOP connect TPA con módulos analógicos . . . . . . . . . . .
Componentes de SIMATIC TOP connect TPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC TOP connect TPA – Asignación de los bornes
y correspondencia entre los mismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blindaje de los conductores de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplo de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-20
8-20
Registros de los parámetros de los módulos de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
8.4.3
8.4.4
A
A.1
B
Principio de la parametrización de los módulos de señales desde el programa
de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.2
Parámetros de los módulos de entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A.3
Parámetros de los módulos de salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-5
A.4
Parámetros de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-7
A.5
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-11
A.6
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-19
A.7
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-27
A.8
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-30
A.9
Parámetros de los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-36
A.10
Parámetros del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-39
A.11
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-41
Datos de diagnóstico de los módulos de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
C
xvi
8-21
8-23
8-24
Evaluación de los datos de diagnóstico de los módulos de señales
en el programa de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.2
Estructura y contenido de los datos de diagnóstico en los bytes 0 a 7 . . . . . . . .
B-2
B.3
Datos de diagnóstico específicos de canal a partir del byte 8 . . . . . . . . . . . . . . . .
B-5
B.4
Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-7
Croquis acotados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
C.1
Croquis acotados de los perfiles soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-2
C.2
Croquis acotados de las fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-7
C.3
Croquis acotados de los módulos de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-11
C.4
Croquis acotados de los módulos de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-13
C.5
Croquis acotados de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-14
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
D
Accesorios y repuestos para módulos del S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-1
E
Directivas relativas a la manipulación de dispositivos
con sensibilidad electroestática (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-1
E.1
¿Qué significa ESD? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-2
E.2
Carga electroestática de personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-3
E.3
Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas . . . . . . . .
E-4
Lista de abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F-1
F
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario-1
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice alfabético-1
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
xvii
Índice
Figuras
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
3-19
3-20
3-21
3-22
3-23
3-24
3-25
3-26
3-27
3-28
3-29
3-30
3-31
3-32
3-33
3-34
3-35
3-36
3-37
3-38
xviii
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 305; 2 A . . . . . . . . . . . . .
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 305; 2 A . . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 2 A . . . . . . . . . . . . .
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 2 A . . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 5 A . . . . . . . . . . . . .
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 5 A . . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 10 A . . . . . . . . . . . .
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 10 A . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 32 x DC 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de conexiones del SM 321; DI 32 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24V . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321;
DI 16 x DC 24V High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexiones para la alimentación redundante de sensores
en SM 32 ;
DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores
del SM 321;
DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso . .
Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321;
DI 16 x DC 24 V; tipo M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x UC 24/48V . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x AC 120/230V . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A . . . .
Asignación de conexiones del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V . . . . . . . . . . . .
Esquema de conexiones y de principio del SM 322; D0 32 x AC 120/230 V/1 A
Asignación de conexiones de SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V . . . . . . .
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24/2 A . . . . . . . . .
Vista del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x DC 48-125/1,5 A . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A . . .
Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A . .
Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 323;
DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de conexiones del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A .
Vista y esquema de principio del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A .
2-2
2-4
2-5
2-6
2-9
2-9
2-13
2-14
3-14
3-14
3-16
3-18
3-20
3-23
3-24
3-24
3-33
3-34
3-36
3-38
3-40
3-42
3-44
3-47
3-47
3-50
3-51
3-54
3-57
3-60
3-66
3-69
3-72
3-73
3-81
3-84
3-87
3-93
3-96
3-99
3-100
3-105
3-105
3-109
3-109
3-112
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
3-39
3-40
3-41
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
4-9
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-15
4-16
4-17
4-18
4-19
4-20
4-21
4-22
4-23
4-24
4-25
4-26
4-27
4-28
4-29
4-30
4-31
Vista y esquema de principio del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A,
parametrizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Registro 1 del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-118
Posibilidad de lectura inversa de las salidas en el módulo SM 327;
DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Extracción de un adaptador de margen del módulo de entradas analógicas . . . 4-28
Introducción de un adaptador de margen en el módulo de entradas analógicas
4-29
Ejemplo para el error relativo de un módulo de salidas analógicas . . . . . . . . . . . 4-33
Tiempo de ciclo para un módulo de entradas o salidas analógicas . . . . . . . . . . . 4-34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Tiempo de estabilización y de respuesta en los canales de salida analógica . . . 4-37
Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas
sin separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas
sin separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Conexión de sensores tipo tensión a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Conexión de transductores a 2 hilos a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Conexión de transductores a 2 hilos con aplicación de L+ a un módulo
de entradas analógicas con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Conexión de transductores a 4 hilos a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . 4-53
Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . 4-54
Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . 4-54
Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . 4-54
Estructura de un termoelemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Conexión de termoelementos con compensación interna a un módulo
de entradas analógicas con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Conexión de termoelementos con caja de compensación a un módulo
de entradas analógicas con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Conexión de termoelementos con el punto de referencia (refer. M72166-xxx00)
a un módulo de entradas analógicas con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Conexión de termoelementos a un módulo SM 331; AI 8 x TC a través
de un punto de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Conexión de termoelementos con compensación externa a través
de una termorresistencia a un módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Conexión a 4 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo
de salidas analógicas con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Conexión a 2 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo
de salidas analógicas sin separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo
de salidas analógicas con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo
de salidas analógicas sin separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
xix
Índice
4-32
4-33
4-34
4-35
4-36
4-37
4-38
4-39
4-40
4-41
4-42
4-43
4-44
4-45
4-46
4-47
4-48
4-49
4-50
4-51
4-52
4-53
4-54
4-55
4-56
5-1
5-2
5-3
6-1
6-2
6-3
7-1
7-2
7-3
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
8-6
8-7
8-8
8-9
8-10
8-11
8-12
8-13
A-1
A-2
xx
Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma
de proceso para valor límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciclo en el modo de 8 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciclo en el modo de 4 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed . . .
Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . .
Cálculo del tiempo de procesamiento y del tiempo requerido
para actualizar la salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . .
Vista del módulo simulador SM 374; IN/OUT 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista del módulo comodín DM 370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista y esquema de principio del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal del módulo de interface IM 360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal del módulo de interface IM 361 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal del módulo de interface IM 365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuito RC con 10 MW para configuración con potencial de referencia
no puesto a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Separación galvánica entre segmentos de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esquema de principio del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC TOP connect en un S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserción del cable semirredondo en el enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserción del cable de enlace en el conector frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector frontal para módulos digitales de 32 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del cable de enlace al bloque de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloque de bornes a resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principio de un borne de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 1 hilo . . .
Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 3 hilos . .
Cableado con un bloque de bornes para módulos de 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correspondencia entre los bornes del módulo analógico
y los de SIMATIC TOP connect TPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloque de bornes SIMATIC TOP connect TPA con chapa de blindaje . . . . . . . . .
Ejemplo de conexión con SIMATIC TOP connect TPA
en SM 321; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro 1 de los parámetros de los módulos de entradas digitales . . . . . . . . . . .
Registro 1 de parámetros de los módulos de salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . .
4-72
4-74
4-83
4-88
4-89
4-94
4-98
4-105
4-111
4-121
4-127
4-128
4-129
4-134
4-141
4-142
4-143
4-149
4-158
4-164
4-167
4-171
4-177
4-183
4-189
5-4
5-6
5-9
6-4
6-6
6-8
7-5
7-5
7-7
8-2
8-5
8-8
8-9
8-10
8-11
8-11
8-15
8-17
8-19
8-22
8-23
8-24
A-4
A-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
A-9
A-10
A-11
A-12
A-13
A-14
A-17
A-18
A-19
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
B-9
B-10
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9
C-10
C-11
C-12
C-13
C-14
C-15
Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . .
Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . .
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación) . . . . . . . . . . . . .
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación) . . . . . . . . . . . . .
Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . .
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 TC (continuación) . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC (continuación) . . . . . . . . . . . . . .
Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . .
Registro 1 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro 128 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . .
Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . .
Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas/salidas analógicas . . .
Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bytes 2 y 3 de los datos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bytes 4 a 7 de los datos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte de diagnóstico para un canal de entrada digital de SM 321;
DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte de diagnóstico para un canal de salida digital de SM 322;
DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte de diagnóstico para un canal de entrada analógica
en un SM 331 diagnosticable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Byte de diagnóstico para un canal de salida analógica
en un SM 332 diagnosticable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . .
Bytes 2 a 7 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . .
Byte de diagnóstico para un canal de SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 483 mm . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 530 mm . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 830 mm . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 2.000 mm . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 160 mm . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 482,6 mm . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 530 mm . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 830 mm . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado del perfil soporte de 2.000 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis total de un perfil soporte para “enchufar y desenchufar”
con elemento de bus activo, módulo S7-300 y barrera Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado de los módulos de bus activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación PS 307; 2 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación PS 307; 5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación PS 307; 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU
313/314/315/315-2 DP, vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-8
A-12
A-13
A-14
A-15
A-20
A-21
A-22
A-23
A-27
A-31
A-32
A-37
A-40
A-42
B-2
B-3
B-4
B-5
B-5
B-6
B-6
B-7
B-8
B-8
C-2
C-2
C-3
C-3
C-4
C-4
C-5
C-5
C-6
C-6
C-7
C-7
C-8
C-8
C-9
xxi
Índice
C-16
C-17
C-18
C-19
C-20
C-21
C-22
C-23
C-24
C-25
C-26
E-1
xxii
Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A
con CPU 313/314/315/315-2 DP, vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo de interface IM 360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo de interface IM 361 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo de interface IM 365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dos módulos de señales con estribo de contactado de pantallas . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC TOP connect, 3 hileras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC TOP connect, 2 hileras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC TOP connect, 1 hilera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetidor RS 485 montado en un perfil normalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetidor RS 485 en perfil soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensiones electroestáticas a las que se puede cargar un operador . . . . . . . . . . .
C-10
C-11
C-11
C-12
C-13
C-14
C-15
C-15
C-16
C-16
C-17
E-3
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
Tablas
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12
2-1
2-2
2-3
2-4
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
3-19
3-20
3-21
3-22
3-23
3-24
3-25
3-26
Aplicación en el ámbito industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5
Perturbaciones en forma de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6
Perturbaciones senoidales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7
Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-8
Condiciones ambientales mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Verificación de las condiciones ambientales mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Condiciones ambientales climáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Tensiones de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Tensiones nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Módulos SIPLUS S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Módulos SIPLUS S7-300 Verificación
de las condiciones ambientales mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Módulos SIPLUS S7-300 Condiciones ambientales climáticas . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Reacción de la fuente de alimentación PS 305; 2 A en caso de
condiciones de servicio atípicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 2 A en caso de
condiciones de servicio atípicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6
Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 5 A en caso de
condiciones de servicio atípicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 10 A en caso de
condiciones de servicio atípicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Módulos de entradas digitales: Compendio de las características . . . . . . . . . . . .
3-4
Módulos de entradas digitales: Compendio de las características (continuación)
3-5
Módulos de salidas digitales: Compendio de las características . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Módulos de salidas digitales: Compendio de las características (continuación) .
3-7
Módulos de salidas por relés: Compendio de las características . . . . . . . . . . . . .
3-8
Módulos de entradas/salidas digitales: Compendio de las características . . . . .
3-9
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio
de un módulo digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Parámetros de SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Asignación de los parámetros de alarma a las entradas de SM 321;
DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Tolerancias de los tiempos de retardo de entrada para SM 321;
DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Dependencia de los valores de entrada del estado operativo de la CPU
y de la tensión de alimentación L+ del SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . 3-29
Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V,
causas de anomalía y remedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Registro nº 0 (parámetros estáticos): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Registro nº 1 (parámetros dinámicos): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
Estructura del registro para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Diagnóstico del sistema para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Dependencia de los valores de salida del estado operativo de la CPU
y de la tensión de alimentación L+ de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . 3-76
Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A – Causas
de anomalía y remedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL . . . . . . . . . . . . 3-89
Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL . . . . . . . 3-90
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL,
causas de anomalía y remedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102
Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A . . . . . . . . . . . . . . 3-102
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
xxiii
Índice
3-27
3-28
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
4-9
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-15
4-16
4-17
4-18
4-19
4-20
4-21
4-22
4-23
4-24
4-25
4-26
4-27
4-28
4-29
4-30
4-31
4-32
4-33
4-34
4-35
4-36
4-37
xxiv
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A,
causas de anomalía y remedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103
Parámetros del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117
Módulos de entradas analógicas: Compendio de las características . . . . . . . . .
4-3
Módulos de entradas analógicas: Compendio de las
características (continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4
Módulos de salidas analógicas: Compendio de las características . . . . . . . . . . .
4-5
Módulos de entradas/salidas analógicas: Compendio de las características . . .
4-6
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta
en servicio de un módulo analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
Ejemplo de muestra binaria para un valor analógico de 16 bits
y uno de 13 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
Posibles resoluciones de los valores analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Márgenes de entrada bipolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Márgenes de entrada unipolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Representación de valores analógicos en los márgenes
de medición de tensión + 10 V a + 1 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Representación de valores analógicos en los márgenes
de medición de tensión +500 mV a +80 mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Representación de valores analógicos en el margen de medición
de tensión 1 a 5 V y 0 a 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Representación de valores analógicos en los márgenes de medición
de intensidad + 20 mA a + 3,2 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Representación de valores analógicos en el margen de medición
de intensidad 0 a 20 mA y 4 a 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Representación de valores analógicos para sensores resistivos
10 k y de 150 a 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Representación de valores analógicos para termorresistencias
PT 100, 200, 500, 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Representación de valores analógicos para termorresistencias
PT 100, 200, 500, 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Representación de valores analógicos para termorresistencias
Ni100, 120, 200, 500, 1000 LG–Ni 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Representación de valores analógicos para termorresistencias
Ni100, 120, 200, 500, 1000 LG–Ni 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 . . . . . . . . . 4-17
Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 . . . . . . . . . 4-17
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo B . . . . . . . . . . . 4-18
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo C . . . . . . . . . . . 4-18
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo E . . . . . . . . . . . 4-19
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo J . . . . . . . . . . . . 4-19
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo K . . . . . . . . . . . 4-20
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo L . . . . . . . . . . . . 4-20
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo N . . . . . . . . . . . 4-21
Representación de valores analógicos para termoelementos tipo R, S . . . . . . . . 4-21
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo T . . . . . . . . . . . 4-22
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo U . . . . . . . . . . . 4-22
Márgenes de salida bipolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Márgenes de salida unipolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Representación de valores analógicos en el margen de salida +10 V . . . . . . . . . 4-25
Representación de valores analógicos en los márgenes
de salida 0 a 10 V y 1 a 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Representación de valores analógicos en el margen de salida +20 mA . . . . . . . 4-26
Representación de valores analógicos en los márgenes
de salida 0 a 20 mA y 4 a 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
4-38
4-39
4-40
4-41
4-42
4-43
4-44
4-45
4-46
4-47
4-48
4-49
4-50
4-51
4-52
4-53
4-54
4-55
4-56
4-57
4-58
4-59
4-60
4-61
4-62
4-63
4-64
4-65
4-66
4-67
4-68
4-69
4-70
4-71
4-72
4-73
4-74
4-75
4-76
Dependencias de los valores de entrada/salida analógicos respecto al estado
de la CPU y la tensión de alimentación L+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportamiento de los módulos de entradas analógicas en función
de la situación del valor analógico dentro del margen de valores . . . . . . . . . . . . .
Comportamiento de los módulos de salidas analógicas en función
de la situación del valor analógico dentro del margen de valores . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posibilidades para compensar la temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos para el pedido del punto de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de diagnóstico de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . .
Mensajes de diagnóstico de los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de diagnóstico en los módulos de entradas analógicas,
así como causas de anomalía y remedios posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de diagnóstico en los módulos de salidas analógicas,
así como causas de anomalía y remedios posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
a los grupos de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mínimos valores límite superior/inferior posibles
en el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correspondencia entre los canales del módulo de entradas analógicas
con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit y los grupos de canales . . . . . .
Tiempos de ciclo en el modo de 8 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 y 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales
de OB40 durante una alarma de proceso o de fin de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed
a través del adaptador de margen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 14 Bit High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de los canales de SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed a los
grupos de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a través
del adaptador de margen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a los grupos
de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD
a los grupos de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales” . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante
una alarma de proceso o de fin de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC a los grupos
de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales” . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-30
4-31
4-32
4-39
4-41
4-42
4-56
4-60
4-68
4-69
4-69
4-70
4-77
4-78
4-79
4-80
4-86
4-87
4-89
4-91
4-92
4-99
4-100
4-101
4-103
4-108
4-114
4-115
4-116
4-118
4-124
4-126
4-128
4-131
4-132
4-138
4-140
4-143
4-145
xxv
Índice
4-77
4-78
4-79
4-80
4-81
4-82
4-83
4-84
4-85
4-86
4-87
4-88
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
6-1
7-1
7-2
7-3
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
8-6
8-7
8-8
8-9
8-10
8-11
8-12
8-13
8-14
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
A-9
A-10
A-11
xxvi
Mínimos valores límite superior/inferior posibles
en el módulo SM 331; AI 8 x TC en 5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mínimos valores límite superior/inferior posibles
en el módulo SM 331; AI 8 x TC en 5F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales
de OB40 durante una alarma de proceso o de fin de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit a través
del adaptador de margen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de medición del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . .
Márgenes de salida del módulo SM 334;AI 4/AO 2 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros módulos de señalización: Compendio de las características . . . . . . . . . . .
Significado de las posiciones del conmutador en el módulo comodín DM 370 .
Parámetros del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SM 338; POS-INPUT: Direcciones de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de diagnóstico del SM 338; POS-INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes de diagnóstico en el SM 338, así como causas de anomalía
y remedios posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulos de interface: Compendio de las características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longitud de línea máxima de un segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longitud de línea máxima entre dos estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Representación y funciones del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIMATIC TOP connect/... TPA: Módulos conectables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones para el cableado mediante SIMATIC TOP connect/... TPA . . . . . .
Reglas de cableado para conectar la tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . .
Correspondencia entre los conectores de cable de enlace
y los bytes de direccionamiento de los módulos digitales de 32 canales . . . . . .
Componentes de SIMATIC TOP connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de selección de los componentes de SIMATIC TOP connect . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 1 hilo . .
Asignación del bloque de bornes para conexión a 1 hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 3 hilos .
Asignación del bloque de bornes para conexión a 3 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect
con conexión módulos 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación del bloque de bornes para módulos 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componentes para SIMATIC TOP connect TPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de bornes en el bloque de bornes de SIMATIC TOP connect TPA .
SFC para la parametrización de módulos de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras
de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para los márgenes de medición de los módulos
de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x RTD . .
Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x RTD . . . .
Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . .
Codificación coeficientes de temperatura para SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . .
4-146
4-147
4-147
4-152
4-153
4-156
4-162
4-169
4-175
4-181
4-193
4-194
5-2
5-6
5-14
5-15
5-18
5-19
6-2
7-2
7-2
7-3
8-3
8-4
8-7
8-9
8-12
8-13
8-14
8-14
8-16
8-16
8-18
8-18
8-20
8-21
A-2
A-3
A-5
A-7
A-9
A-9
A-11
A-16
A-16
A-16
A-18
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice
A-12
A-13
A-14
A-15
A-16
A-17
A-18
A-19
A-20
A-21
A-22
A-23
A-24
A-25
A-26
A-27
A-28
A-29
A-30
A-31
A-32
A-33
A-34
B-1
D-1
Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x TC . . .
Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x TC . . . . . .
Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . .
Codificación reacción en caso de termopar abierto para SM 331; AI 8 x TC . . .
Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para la medición de temperatura de los módulos
de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras
de los módulos de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para los márgenes de medición del módulo
de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para la medición de temperatura de los módulos
de entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros para el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
con separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos para los modos operativos de SM 331; AI 8 y 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras d
e SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . . . .
Códigos para los ajustes de aplanamiento de SM 331; AI 8 x 16 Bit . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para los márgenes de salida de los módulos de salidas analógicas
Parámetros del módulo SM 332; AI 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos para los márgenes de salida del módulo
de salidas analógicas SM332; AO 8 x 12 Bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para los márgenes de medición de los módulos
de entradas/salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codificación para los márgenes de salida de los módulos
de entradas/salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificadores de las clases de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios y repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-18
A-19
A-24
A-24
A-25
A-26
A-26
A-28
A-28
A-29
A-29
A-30
A-35
A-35
A-35
A-36
A-36
A-38
A-39
A-41
A-41
A-43
A-43
B-2
D-1
xxvii
Índice
xxviii
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1
Datos técnicos generales
¿Qué son datos técnicos generales?
Los datos técnicos generales contienen:
• las normas y valores de ensayo que deben cumplir y observar los módulos del autómata
programable S7-300
• los criterios de prueba aplicados para verificar los módulos S7-300.
Índice del capítulo
Apartado
Tema
Página
1.1
Normas y homologaciones
1-2
1.2
Compatibilidad electromagnética
1-6
1.3
Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos y pilas tampón
1-8
1.4
Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento del
S7-300
1-9
1.5
Informaciones relativas al aislamiento, a la clase de protección y al grado de
protección
1-12
1.6
Tensiones nominales del S7-300
1-13
1.7
Módulos SIPLUS S7-300 “ampliadas”
1-14
1.8
Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento de
los módulos SIPLUS S7-300
1-16
1.9
Operación de ET 200M / S7-300 en sectores con peligro de explosión
zona 2
1-17
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-1
Datos técnicos generales
1.1
Normas y homologaciones
Homologación CE
El sistema de automatización S7-300 cumple los requisitos y criterios de protección
estipulados en las directivas comunitarias indicadas a continuación y concuerda con
las normas europeas (NE) armonizadas para autómatas programables publicadas
en los boletines oficiales de la Comunidad Europea:
• 73/23/CEE “Material eléctrico utilizable dentro de determinados límites de
tensión” (directiva de baja tensión)
• 89/336/CEE “Compatibilidad electromagnética” (directiva EMC/CEM)
• 94/9/CE “Equipos y sistemas de protección utilizables adecuadamente en zonas
con peligro de explosión” (Directrices de protección contra explosiones)
Los certificados de conformidad CE para su consulta por parte de las autoridades
competentes están disponibles en:
Siemens Aktiengesellschaft
Bereich Automation and Drives
A&D AS RD4
Postfach 1963
D-92209 Amberg
1-2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Homologación UL
Underwriters Laboratories Inc. según
• UL 508 (Industrial Control Equipment)
Homologación CSA
Canadian Standards Association según
• C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
o bien
Underwriters Laboratories Inc. según
S
UL 508 (Industrial Control Equipment)
S
CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
o bien
Underwriters Laboratories Inc. según
S
UL 508 (Industrial Control Equipment)
S
CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
HAZ. LOC. S UL 1604 (Hazardous Location)
S
CSA-213 (Hazardous Location)
APPROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
Nota
Las homologaciones vigentes actualmente aparecen en la placa de características del
respectivo módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-3
Datos técnicos generales
Homologación FM
Factory Mutual Research (FM) según
Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810
APPOROVED for use in
Class I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;
Class I, Zone 2, Group IIC Tx
según NE 50021 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type of
protection “n”)
II 3 G EEx nA II T4..T5
Identificación para Australia
El autómata programable S7-300 cumple los requisitos y criterios especificados
en la norma AS/NZS 2064 (Clase A).
IEC 61131
El autómata programable S7-300 cumple los requisitos y criterios especificados en la norma
CEI 61131-2 (autómatas programables, Parte 2: requisitos y verificaciones del material).
Homologación para construcción naval
Compañías de clasificación:
• ABS (American Bureau of Shipping)
• BV (Bureau Veritas)
• DNV (Det Norske Veritas)
• GL (Germanischer Lloyd)
• LRS (Lloyds Register of Shipping)
• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)
1-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Aplicación en el ámbito industrial
Los productos SIMATIC están diseñados para su aplicación en el ámbito industrial.
Tabla 1-1
Aplicación en el ámbito industrial
Requisitos relativos a
Campo de aplicaciones
Emisión
perturbaciones
Industria
NE 61000-6-4: 2001
Inmunidad
perturbaciones
NE 61000-6-2: 2001
Aplicación en zonas residenciales
Si se emplean los S7-300 en zonas residenciales, deberá asegurarse de que para la
emisión de radiointerferencias se cumpla la clase de valor límite B según NE 55011.
Medidas que deben adoptarse para alcanzar el grado antiparasitario de la clase de valor
límite B:
• Montaje de los S7-300 en armarios/cajas de distribución puestos a tierra
• Empleo de filtros en las líneas de alimentación
!
Advertencia
Pueden producirse daños personales y materiales.
En zonas con peligro de explosión pueden producirse daños personales y materiales en el
caso de que se desenchufen conectores durante el funcionamiento del S7-300.
Por ello, en zonas con peligro de explosión es necesario desconectar la alimentación antes
de desenchufar conectores del S7-300.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-5
Datos técnicos generales
1.2
Compatibilidad electromagnética
Introducción
A continuación se exponen informaciones relativas a la inmunidad a las interferencias de los
módulos S7-300, así como sobre las medidas de antiparasitaje.
Los módulos del S7-300 satisfacen, entre otros, los requisitos de la ley de CEM del Mercado
Unico Europeo.
Definición de “CEM”
La compatibilidad electromagnética (CEM) es la facultad de una instalación eléctrica de
funcionar de manera satisfactoria en su entorno electromagnético sin ejercer ningún tipo de
influencia sobre éste.
Perturbaciones en forma de impulso
La tabla siguiente presenta la compatibilidad electromagnética de los módulos con respecto
a las perturbaciones en forma de impulso. A tal efecto es indispensable que el sistema
S7-300 cumpla las prescripciones y consignas de instalación eléctrica.
Tabla 1-2
Perturbaciones en forma de impulso
Ensayado con
Corresponde
al grado de intensidad
Descarga electroestática
según CEI61000-4-2
Descarga en el aire:"8 kV
Descarga al contacto: "4 kV
3
Impulsos burst (rápidas perturbaciones transitorias
en salvas)
según CEI 61000-4-4
2 kV (línea de alimentación)
2 kV (línea de señales > 3 m)
1 kV (línea de señales < 3 m)
3
Magnitud perturbadora en forma de impulso
Impulso individual de alta energía (onda de choque) según CEI 61000-4-5
Se requiere un circuito protector externo (véase en el manual
Autómata programable S7-300 – Configuración, el apartado “Protección antirrayos y contra sobretensiones”
• Acoplamiento asimétrico
• Acoplamiento simétrico
1-6
2 kV (línea de alimentación)
tensión continua con elementos protectores
2 kV (línea de señales/
datos sólo > 3 m) event. con
elementos protectores
3
1 kV (línea de alimentación)
tensión continua con elementos protectores
1 kV (línea de señales sólo >
3 m) event. con elementos
protectores
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Medidas suplementarias
Si se desea conectar un sistema S7-300 a la red pública, es necesario asegurar la clase de
valor límite B según NE 55022.
Perturbaciones senoidales
La tabla siguiente presenta el comportamiento EMC de los módulos S7-300 con respecto a
las perturbaciones senoidales.
Tabla 1-3
Perturbaciones senoidales
Magnitud perturbadora senoidal
Valores de ensayo
Corresponde al
grado de
intensidad
Radiación AF (campos electromagnéticos)
según CEI 61000-4-3
10 V/m con 80 % modulación de amplitud de
1 kHz en el margen de 80 MHz a 1.000 MHz
3
según CEI 61000-4-3
10 V/m con 50 % modulación de impulsos a
900 MHz
Perturbación AF en conductores y blindajes
según CEI 61000-4-6
Tensión de ensayo 10 V con 80 % modulación
de amplitud de 1 kHz en el margen de 9 kHz a
80 MHz
3
Emisión de radiointerferencias
Emisión de radiointerferencias en forma de campos electromagnéticos según EN 55011:
clase de valores límites A, grupo 1.
de 30 a 230 MHz
< 40 dB (V/m)Q
de 230 a 1.000 MHz
< 47 dB (V/m)Q
Medido a una distancia de 10 m
Emisión de radiointerferencias a través de la red de alimentación de corriente alterna según
EN 55011: clase de valores límites A, grupo 1.
de 0,15 a 0,5 MHz
< 79 dB (V)Q
< 66 dB (V)M
de 0,5 a 5 MHz
< 73 dB (V)Q
< 60 dB (V)M
de 5 a 30 MHz
< 73 dB (V)Q
< 60 dB (V)M
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-7
Datos técnicos generales
1.3
Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos y
pilas tampón
Transporte y almacenaje de módulos
En cuanto a las condiciones de transporte y de almacenaje, los módulos S7-300 superan los
requisitos estipulados en la norma CEI 61131-2. Las informaciones siguientes rigen para
módulos transportados o almacenados en su emabalaje original.
Las condiciones climáticas equivalen a CEI 60721-3-3, clase 3K7 para el almacenaje y a
CEI 60721-3-2, clase 2K4 para el transporte.
Las condiciones mecánicas equivalen a CEI 60721-3-2, clase 2M2.
Tabla 1-4
Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos
Margen admisible
Tipo de condición
v 1m
Caída libre (dentro del embalaje)
de – 40 _C a + 70_C
Temperatura
Presión atmosférica
Humedad relativa del aire
de 1.080 a 660 hPa (corresponde a una altitud de
–1.000 a 3.500 m)
de 10 a 95 %, sin condensación
Vibraciones senoidales
según CEI 60068-2-6
5 – 9 Hz:
9 – 150 Hz:
3,5 mm
9,8 m/s2
Golpes según CEI 60068-2-29
250 m/s2, 6 ms, 1.000 choques
Transporte de pilas tampón
A ser posible, las pilas tampón deben transportarse en su embalaje de origen. Es necesario
observar las prescripciones válidas para el transporte de materias peligrosas. Cada pila
tampón incluye aproximadamente 0,25 g de litio.
1-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Almacenaje de pilas tampón
Las pilas tampón deben almacenarse en un entorno frío y seco. La máxima duración de
almacenaje es de 5 años.
!
1.4
Advertencia
Si se trataran indebidamente las pilas tampón, podrían producirse lesiones corporales y
daños materiales. Las pilas tampón tratadas indebidamente pueden explotar u originar
graves quemaduras.
Al manejar las pilas tampón utilizadas en el sistema de automatización S7-300 es
imprescindible observar las reglas siguientes:
• no recargarlas nunca
• no calentarlas nunca
• no arrojarlas nunca al fuego
• no dañarlas nunca mecánicamente (perforándolas, aplastándolas, etc.)
Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el
funcionamiento del S7-300
Condiciones de aplicación
El S7-300 está previsto para su aplicación estacionaria y al abrigo de la intemperie. Las
condiciones de aplicación superan los requisitos especificados en norma CEI 60721-3-3.
• Clase 3M3 (requisitos mecánicos)
• Clase 3K3 (requisitos climáticos)
Operación con medidas suplementarias
Así p.ej., el S7-300 no deberá aplicarse en los casos siguientes sin adoptar medidas
suplementarias:
• En lugares sometidos a radiaciones ionizantes importantes
• En lugares con condiciones de funcionamiento difíciles, p.ej. a causa de
– formación de polvo
– vapores o gases corrosivos
– intensos campos eléctricos o magnéticos
• En instalaciones que requieren una inspección técnica particular, tales como
– ascensores
– instalaciones eléctricas situadas en salas con alto grado de peligro
Una de estas medidas suplementarias podría consistir p.ej. en montar el S7-300 en un
armario o una caja.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-9
Datos técnicos generales
Condiciones ambientales mecánicas
Las condiciones ambientales mecánicas de los módulos S7-300 se indican en la tabla
siguiente en forma de vibraciones senoidales.
Tabla 1-5
Condiciones ambientales mecánicas
Margen de frecuencia (Hz)
Vibración continua
Vibración ocasional
10 v f v 58
0,0375 mm amplitud
0,075 mm amplitud
58 v f v 150
0,5 g aceleración constante
1 g aceleración constante
Reducción de vibraciones
Si el S7-300 está sometido a choques o vibraciones considerables, es necesario reducir la
aceleración o la amplitud adoptando medidas apropiadas.
Aconsejamos montar entonces el S7-300 sobre un material amortiguador (p.ej. soportes
antivibratorios).
Verificación de las condiciones ambientales mecánicas
En la tabla siguiente se especifican la clase y la envergadura de los ensayos para las
condiciones ambientales mecánicas.
Tabla 1-6
Verificación de las condiciones ambientales mecánicas
Ensayo de ...
1-10
Norma
Observaciones
Vibraciones
Ensayo de resistencia
a las vibraciones
según CEI 60068,
parte 2-6 (senoidal)
Tipo de vibración: barridos de frecuencia con una velocidad de variación de 1 octava/minuto
10 Hz v f v 58 Hz, amplitud const.
0,075 mm
58 Hz v f v 150 Hz, const. aceleración 1 g
Duración de vibraciones: 10 ciclos de barrido por eje para
cada uno de los 3 ejes ortogonales
Choque
Ensayo de resistencia Tipo de choque: semisenoidal
al choque según
Intensidad del choque: 15 g valor de cresta,
CEI 60068, parte 2-29 duración 11 ms
Dirección del choque: 3 impactos en ambos sentidos por
cada uno de los 3 ejes ortogonales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Condiciones ambientales climáticas
El S7-300 puede utilizarse bajo las siguientes condiciones ambientales climáticas:
Tabla 1-7
Condiciones ambientales climáticas
Condiciones ambientales
Margen admisible
Observaciones
Temperatura:
montaje horizontal
montaje vertical
de 0 a 60_C
de 0 a 40_C
–
Humedad relativa del aire
de 10 a 95 %
Corresponde sin condensación al
nivel de severidad de humedad relativa RH2 según CEI 61131,
parte 2
Presión atmosférica
de 1.080 a 795 hPa
Corresponde a una altitud de
-1.000 a 2.000 m
Grado de polución
SO2: < 0,5 ppm;
RH < 60 %, sin condensación
H2S: < 0,1 ppm;
RH < 60 %, sin condensación
Ensayo: 10 ppm; 4 días
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Ensayo: 1 ppm; 4 días
1-11
Datos técnicos generales
1.5
Informaciones relativas al aislamiento, a la clase de protección y al grado de protección
Tensiones de ensayo
La estabilidad del aislamiento es demostrada en la prueba típica mediante las siguientes
tensiones de ensayo según CEI 61131-2:
Tabla 1-8
Tensiones de ensayo
Entre circuitos con una tensión nominal Ue
y otros circuitos o tierra
Tensión de ensayo
< 50 V
500 V c.c.
< 150 V
2.500 V c.c.
< 250 V
4.000 V c.c.
Clase de protección
¡Clase de protección I según CEI 60536, es decir es necesario conectar el conductor de
protección al perfil soporte!
Protección contra cuerpos extraños y el agua
Grado de protección IP 20 según CEI 60529, es decir protección contra contacto accidental
mediante dedos de prueba estándar.
No existe protección contra la penetración de agua.
1-12
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
1.6
Tensiones nominales del S7-300
Tensiones nominales de funcionamiento
Los módulos del S7-300 operan con diferentes tensiones nominales. La tabla siguiente
incluye las tensiones nominales y los respectivos márgenes de tolerancia.
Tabla 1-9
Tensiones nominales
Tensión nominal
Margen de tolerancia
24 V c.c.
20,4 a 28,8 V c.c.
120 V c.a.
93 a 132 V c.a.
230 V c.a.
187 a 264 V c.a.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-13
Datos técnicos generales
1.7
Módulos SIPLUS S7-300 “ampliadas”
Definición
Los módulos SIPLUS S7-300 son componentes utilizables bajo condiciones ambientales
ampliadas. Se entiende aquí por condiciones ambientales ampliadas:
• temperatura admisible de –25 °C a +60 °C
• condensaciones ocasionales breves admisibles
• mayores esfuerzos mecánicos admisibles
Comparación con los módulos “estándar”
Las funciones y los datos técnicos de los módulos SIPLUS S7-300 equivalen a los de los
módulos “estándar”.
Se han modificado las condiciones ambientales climáticas y mecánicas, así como el ensayo
de las mismas.
Los módulos SIPLUS S7-300 tienen números de referencia propios (vea la tabla 1-10).
Configuración en STEP 7
Los módulos SIPLUS S7-300 no están incluidos en el catálogo de hardware. Configure su
instalación mediante los respectivos módulos “estándar” conforme a la tabla 1-10.
1-14
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Módulos SIPLUS S7-300
En la tabla siguiente se especifican todos los módulos SIPLUS S7-300.
Como ayuda para la configuración, se indican aquí también los números de referencia de
los módulos “estándar” correspondientes. La descripción y los datos técnicos de éstos
puede Vd. deducirlos del capítulo especial para el módulo estándar”.
Tabla 1-10
Módulos SIPLUS S7-300
Tipo de módulo
Módulo SIPLUS S7-300 para
condiciones ambientales
ampliadas
Módulo “estándar”
desde el número de referencia
IM 153-1
6AG1 153-1AA03-2XB0
6ES7 153-1AA03-0XB0
CPU 312C
6AG1 312-5BD00-2AB0
6ES7 312-5BD00-0AB0
CPU 313C
6AG1 313-5BE00-2AB0
6ES7 313-5BE00-0AB0
CPU 314
6AG1 314-1AF10-2AB0
6ES7 314-1AF10-0AB0
CPU 315-2 DP
6AG1 315-2AG10-2AB0
6ES7 315-2AG10-0AB0
IM 365
6AG1 365-0BA01-2AA0
6ES7 365-0BA01-0AA0
SM 321; DI 16 DC 24 V
6AG1 321-1BH02-2AA0
6ES7 321-1BH02-0AA0
SM 321; DI 32 DC 24 V
6AG1 321-1BL00-2AA0
6ES7 321-1BL00-0AA0
SM 321; DI 16 DC 24 V
6AG1 321-7BH01-2AB0
6ES7 321-7BH01-0AB0
SM 321; DI 16 DC 24 V-125 V
6AG1 321-1CH20-2AA0
6ES7 321-1CH20-0AA0
SM 321; DI 8AC 120/230 V
6AG1 321-1FF01-2AA0
6ES7 321-1FF01-0AA0
SM 322; DO 16 DC 24V/0.5A
6AG1 322-1BH01-2AA0
6ES7 322-1BH01-0AA0
SM 322; DO 8 Rel. AC 230V/5A
6AG1 322-1HF10-2AA0
6ES7 322-1HF10-0AA0
SM 322, DO 8 DC 48-125 V/1,5 A
6AG1 322-1CF00-2AA0
6ES7 322-1CF00-0AA0
SM 322; DO 8 AC 120/230V/2A
6AG1 322-1FF01-2AA0
6ES7 322-1FF01-0AA0
SM 322; DO 8 DC 24V/0,5A
6AG1 322-8BF00-2AB0
6ES7 322-8BF00-0AB0
6AG1 323-1BH01-2AA0
6ES7 323-1BH01-0AA0
6AG1 331-7KB02-2AB0
6ES7 331-7KB02-0AB0
6AG1 332-5HB01-2AB0
6ES7 332-5HB01-0AB0
6AG1 334-0KE00-2AB0
6ES7 334-0KE00-0AB0
Módulo de entrada digital
Módulo de salida digital
Módulo de entrada/salida digital
SM 323; DI8/DO8 DC 24V/0.5A
Módulo de entrada analógica
SM 331; AI 2 12Bit
Módulo de salida analógica
SM 332; AO 2 12Bit
Módulo de entrada/salida analógica
SM 334; AI4/AO 2 12Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-15
Datos técnicos generales
1.8
Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el
funcionamiento de los módulos SIPLUS S7-300
Condiciones ambientales mecánicas
Clase de aplicación: según CEI 721 3-3, clase 3M4.
Verificación de las condiciones ambientales mecánicas
En la tabla siguiente se especifican la clase y la envergadura de los ensayos para las
condiciones ambientales mecánicas de los módulos SIPLUS S7-300.
Tabla 1-11
Módulos SIPLUS S7-300 Verificación de las condiciones ambientales mecánicas
Ensayo de ...
Norma
Observaciones
Vibraciones
Ensayo de resistencia a las
vibraciones según CEI 6008,
parte 2-6 (senoidal)
Tipo de vibración: barridos de frecuencia con una
velocidad de variación de
1 octava/min.
5 Hz f 9 Hz, amplitud const. 3,5 mm
9 Hz f 150 Hz, aceleración const. 1 g
Duración de vibraciones: 10 ciclos de barrido por eje para
cada uno de los 3 ejes ortogonales
Choque
Ensayo de resistencia al choque
según CEI 6008 parte 2-27
Tipo de choque: semisenoidal
Intensidad del choque: 15 g valor de cresta,
duración 11 ms
Dirección del choque: 3 impactos en ambos sentidos por
cada uno de los 3 ejes perpendiculares
1-16
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Condiciones ambientales climáticas
Los módulos SIPLUS S7-300 pueden utilizarse bajo las siguientes condiciones ambientales
climáticas:
Clase de aplicación: según CEI 721 3-3, clase 3K5
Tabla 1-12
Módulos SIPLUS S7-300 Condiciones ambientales climáticas
Condiciones ambientales
Margen admisible
Temperatura:
montaje horizontal
montaje vertical
–25 °C a 60 °C
–25 °C a 40 °C
Humedad relativa del aire
de 5 a 95 %
–
Grado de polución
(según CEI 721 3-3;
clase 3C3)
1.9
Observaciones
SO2: < 0,5 ppm;
humedad relativa < 60 %
H2S: < 0,1 ppm;
humedad relativa < 60 %
Condensación ocasional breve, corresponde al
nivel de severidad de humedad relativa RH2 según
CEI 61131, parte 2
Ensayo:
10 ppm; 4 días
1 ppm; 4 días
Operación de ET 200M / S7-300 en sectores con peligro de
explosión zona 2
A continuación se exponen informaciones importantes en diferentes idiomas.
Índice del capítulo
Apartado
Tema tratado
1.9.1
Einsatz der ET 200M / S7–300 im explosionsgefährdeten Bereich Zone 2
1.9.2
Use of the ET 200M / S7-300 in a Zone 2 Hazardous Area
1.9.3
Utilisation de l’ET 200M / S7-300 dans un environnement à risque d’explosion en zone 2
1.9.4
Aplicación del ET 200M / S7-300 en áreas con peligro de explosión, zona 2
1.9.5
Impiego dell’ET 200M / S7-300 nell’area a pericolo di esplosione zona 2
1.9.6
Gebruik van de ET 200M / S7-300 in het explosieve gebied zone 2
1.9.7
Brug af ET 200M / S7-300 i det eksplosionsfarlige område zone 2
1.9.8
ET 200M / S7-300:n käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2
1.9.9
Användning av ET 200M / S7-300 i explosionsriskområde zon 2
1.9.10
Uso do ET 200M / S7-300 em área exposta ao perigo de explosão, zona 2
1.9.11
p ET 200M / S
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-17
Datos técnicos generales
1.9.1
Einsatz der ET 200M / S7-300 im explosionsgefährdeten Bereich
Zone 2
Zone 2
Explosionsgefährdete Bereiche werden in Zonen eingeteilt. Die Zonen werden nach der
Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins einer explosionsfähigen Atmosphäre unterschieden.
Zone
Explosionsgefahr
Beispiel
2
explosive Gasatmosphäre tritt nur
selten und kurzzeitig auf
Bereiche um Flanschverbindungen mit Flachdichtungen bei Rohrleitungen in geschlossenen
Räumen
sicherer
Bereich
nein
• außerhalb der Zone 2
• Standardanwendungen von dezentraler
Peripherie
Nachfolgend finden Sie wichtige Hinweise für die Installation des Dezentralen Peripheriegerätes ET 200M und der SIMATIC S7-300 im explosionsgefährdeten Bereich.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum ET 200M und zu den verschiedenen S7-300-Baugruppen finden
Sie im Handbuch.
Fertigungsort
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Zulassung
II 3 G
Prüfnummer:
EEx nA II T3 .. T6
nach EN 50021 : 1999
KEMA 02ATEX1096 X
Hinweis
Baugruppen mit der Zulassung
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 dürfen nur in
Automatisierungssysteme SIMATIC S7-300 / ET 200M der Gerätekategorie 3 eingesetzt
werden.
Sistema di automazione S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-18
Datos técnicos generales
Instandhaltung
Für eine Reparatur muss die betroffene Baugruppe an den Fertigungsort geschickt werden.
Nur dort darf die Reparatur durchgeführt werden.
Besondere Bedingungen
1. Das Dezentrale Peripheriegerät ET 200M und die SIMATIC S7-300 müssen in einen
Schaltschrank oder ein metallisches Gehäuse eingebaut werden. Diese müssen
mindestens die Schutzart IP 54 (nach EN 60529) gewährleisten. Dabei sind die
Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, in denen das Gerät installiert wird. Für das
Gehäuse muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß EN 50021).
2. Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäuses unter Betriebsbedingungen eine Temperatur > 70 °C erreicht wird oder wenn unter Betriebsbedingungen die Temperatur an der Aderverzweigung > 80 °C sein kann, müssen die
Temperatureigenschaften der Kabel mit den tatsächlich gemessenen Temperaturen
übereinstimmen.
3. Die eingesetzten Kabeleinführungen müssen der geforderten IP-Schutzart und dem
Abschnitt 7.2 (gemäß EN 50021) entsprechen.
4. Alle Geräte, einschließlich Schalter etc., die an den Ein- und Ausgängen von ET 200Mund S7-300-Systemen angeschlossen werden, müssen für den Explosionsschutz
Typ EEx nA oder EEx nC genehmigt sein.
5. Es müssen Maßnahmen getroffen werden, dass die Nennspannung durch Transienten
um nicht mehr als 40 % überschritten werden kann.
6. Umgebungstemperaturbereich: 0° C bis 60° C
7. Innerhalb des Gehäuses ist an einem nach dem Öffnen gut sichtbaren Platz ein Schild
mit folgender Warnung anzubringen:
Warnung
Das Gehäuse darf nur kurze Zeit geöffnet werden, z. B. für visuelle Diagnose. Betätigen
Sie dabei keine Schalter, ziehen oder stecken keine Baugruppen und trennen keine
elektrischen Leitungen (Steckverbindungen).
Diese Warnung kann unberücksichtigt bleiben, wenn bekannt ist, dass keine
explosionsgefährdete Atmosphäre herrscht.
Liste der zugelassenen Baugruppen
Die Liste mit den zugelassenen Baugruppen finden Sie im Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
unter der Beitrags-ID 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-19
Datos técnicos generales
1.9.2
Use of the ET 200M / S7-300 in a Zone 2 Hazardous Area
Zone 2
Hazardous areas are divided up into zones. The zones are distinguished according to the
probability of the existence of an explosive atmosphere.
Zone
Explosion Hazard
Example
2
Explosive gas atmosphere occurs
only seldom and for a short time
Areas around flange joints with flat gaskets in
pipes in enclosed spaces
Safe area
No
• Outside zone 2
• Standard distributed I/O applications
Below you will find important information on the installation of the ET 200M distributed I/O
device and the SIMATIC S7-300 in a hazardous area.
Further Information
You will find further information on the ET 200M and the various S7-300 modules in the
manual.
Production Location
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Certification
II 3 G
Test number:
EEx nA II T3 .. T6
to EN 50021 : 1999
KEMA 02ATEX1096 X
Note
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 certification can only be used in
Modules with
SIMATIC S7-300/ET 200M automation systems belonging to equipment category 3.
1-20
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Maintenance
If repair is necessary, the affected module must be sent to the production location. Repairs
can only be carried there.
Special Conditions
1. The ET 200M distributed I/O device and the SIMATIC S7-300 must be installed in a
cabinet or metal housing. These must comply with the IP 54 degree of protection as a
minimum. The environmental conditions under which the equipment is installed must be
taken into account. There must be a manufacturer's declaration for zone 2 available for
the housing (in accordance with EN 50021).
2. If a temperature of > 70 °C is reached in the cable or at the cable entry of this housing
under operating conditions, or if a temperature of > 80 °C can be reached at the junction
of the conductors under operating conditions, the temperature-related properties of the
cables must correspond to the temperatures actually measured.
3. The cable entries used must comply with the required IP degree of protection and
Section 7.2 (in accordance with EN 50021).
4. All devices (including switches, etc.) that are connected to the inputs and outputs of failsafe signal modules must be approved for EEx nA or EEx nC explosion protection.
5. Steps must be taken to ensure that the rated voltage through transients cannot be
exceeded by more than 40 %.
6. Ambient temperature range: 0° C to 60° C
7. A sign containing the following warning must be put up inside the housing in an easily
visible position when the housing is opened:
Warning
The housing can only be opened for a short time (e.g. for visual diagnostics). If you do
this, do not operate any switches, remove or install any modules or disconnect any
electrical cables (plug-in connections).
You can disregard this warning if you know that the atmosphere is not hazardous (i.e.
there is no risk of explosion).
List of Approved Modules
You will find the list of approved modules under the ID 13702947 on the Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/.
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-21
Datos técnicos generales
1.9.3
Utilisation de l'ET 200M / S7-300 dans un environnement à risque
d'explosion en zone 2
Zone 2
Les environnements à risque d'explosion sont répartis en zones. Les zones se distinguent
par la probabilité de présence d'une atmosphère explosive.
Zone
Risque d'explosion
Exemple
2
Formation rare et brève d'une
atmosphère gazeuse explosive
Environnement de raccords à joints plats dans
le cas de conduites dans des locaux fermés
Zone sûre
Non
• A l'extérieur de la zone 2
• Utilisation standard de périphérie
décentralisée
Vous trouverez ci-après des remarques importantes pour l'installation de la station de
périphérie décentralisée ET 200M et du SIMATIC S7-300 dans un environnement présentant
un risque d'explosion.
Informations complémentaires
Des informations complémentaires sur l'ET 200M et les divers modules S7-300 se trouvent
dans le manuel.
Lieu de production
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Homologation
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
selon EN 50021 : 1999
Numéro de contrôle : KEMA 02ATEX1096 X
Nota
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 ne peuvent être utilisés que dans
Les modules homologués
des automates SIMATIC S7-300 / ET 200M de catégorie 3.
1-22
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Entretien
Si une réparation est nécessaire, le module concerné doit être expédié au lieu de
production. La réparation ne doit être effectuée qu'en ce lieu.
Conditions particulières
1. La station de périphérie décentralisée ET 200M et le SIMATIC S7-300 doivent être
installés dans une armoire ou un boîtier métallique. Ceux-ci doivent assurer au moins
l'indice de protection IP 54. Il faut alors tenir compte des conditions d'environnement dans
lesquelles l'appareil est installé. Le boîtier doit faire l’objet d’une déclaration de conformité
du fabricant pour la zone 2 (selon EN 50021).
2. Si dans les conditions d’exploitation, une température > 70 °C est atteinte au niveau du
câble ou de l’entrée du câble dans ce boîtier, ou bien si la température au niveau de la
dérivation des conducteurs peut être > 80 °C, les capacités de résistance thermique des
câbles doivent corespondre aux températures effectivement mesurées.
3. Les entrées de câbles utilisées doivent avoir le niveau de protection IP exigé et être
conformes au paragraphe 7.2 (selon EN 50021).
4. Tous les appareillages (y compris les interrupteurs, etc.) raccordés aux entrées et sorties
de modules de signaux à sécurité intrinsèque doivent être homologués pour la protection
antidéflagrante type EEx nA ou EEx nC.
5. Il faut prendre des mesures pour que la tension nominale ne puisse pas être dépassée
de plus de 40% sous l’influence de transitoires.
6. Plage de température ambiante : 0° C à 60° C
7. A l’intérieur du boîtier, il faut placer, à un endroit bien visible après ouverture, une
plaquette comportant l’avertissement suivant :
Avertissement
Ouvir le boîtier le moins longtemps possible, par exemple pour effectuer un diagnostic
visuel. Ce faisant, n’actionnez aucun commutateur, ne déconnectez aucun module et ne
débanchez pas de câbles électriques (connexions).
Le respect de cet avertissement n’est pas impératif s’il est certain que l’environnement ne
présente pas de risque d’explosion.
Liste des modules homologués
Vous trouverez sur Internet la liste des modules homologués :
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
référence ID 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-23
Datos técnicos generales
1.9.4
Aplicación de la ET 200M / S7-300 en áreas con peligro de explosión,
zona 2
Zona 2
Las áreas con peligro de explosión se clasifican en zonas. Las zonas se diferencian según
la probabilidad de la existencia de una atmósfera capaz de sufrir una explosión.
Zona
Peligro de explosión
Ejemplo
2
La atmósfera explosiva de gas sólo
se presenta rara vez y muy
brevemente
Áreas alrededor de uniones abridadas con
juntas planas en tuberías en locales cerrados
Área segura
No
• fuera de la zona 2
• Aplicaciones estándar de la periferia
descentralizada
A continuación encontrará importantes informaciones para la instalación de la unidad
periférica descentralizada ET 200M y del SIMATIC S7-300 en áreas con peligro de
explosión.
Otras informaciones
Encontrará otras informaciones relativas a la ET 200S y a los distintos módulos S7-300 en el
Manual.
Lugar de fabricación
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Homologación
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
Número de comprobación:
según norma EN 50021 : 1999
KEMA 02ATEX1096 X
Nota
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 pueden utilizarse
Los módulos con la homologación
únicamente en los autómatas programables SIMATIC S7-300 / ET 200M de la categoría de
equipo 3.
1-24
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Mantenimiento
Para una reparación se ha de remitir el módulo afectado al lugar de fabricación. Sólo allí se
puede realizar la reparación.
Condiciones especiales
1. La unidad periférica descentralizada ET 200M y el SIMATIC S7-300 se han de montar en
un armario eléctrico de distribución o en una carcasa metálica. Éstos deben garantizar
como mínimo el grado de protección IP 54. Para ello se han de tener en cuenta las
condiciones ambientales, en las cuales se instala el equipo. La caja deberá contar con
una declaración del fabricante para la zona 2 (conforme a EN 50021).
2. Si durante la operación se alcanzara una temperatura > 70° C en el cable o la entrada de
cables de esta caja o bien una temperatura > 80° C en la bifurcación de hilos, deberán
adaptarse las propiedades térmicas de los cables a las temperaturas medidas
efectivamente.
3. Las entradas de cable utilizadas deben cumplir el grado de protección IP exigido y lo
expuesto en el apartado 7.2 (conforme a EN 50021).
4. Todos los dispositivos –inclusive interruptores, etc.– conectados a las entradas y salidas
de módulos de señales de alta disponibilidad deben estar homologados para la
protección contra explosiones del tipo EEx nA o EEx nC.
5. Es necesario adoptar las medidas necesarias para evitar que la tensión nominal pueda
rebasar en más del 40 % debido a efectos transitorios.
6. Margen de temperatura ambiente: 0° C hasta 60° C
7. Dentro de la caja deberá colocarse en un lugar perfectamente visible tras su apertura un
rótulo con la siguiente advertencia:
Precaución
Abrir la caja sólo brevemente, p.ej. para el diagnóstico visual. Durante este tiempo Ud. no
deberá activar ningún interruptor, desenchufar o enchufar módulos ni separar
conductores eléctricos (conexiones enchufables).
Esta advertencia puede ignorarse si Ud. sabe que en la atmósfera existente no hay
peligro de explosión.
Lista de los módulos homologados
En la internet hallará Ud. una lista con los módulos homologados:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
bajo el ID de asignación 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-25
Datos técnicos generales
1.9.5
Impiego dell'ET 200M / S7-300 nell'area a pericolo di esplosione
zona 2
Zona 2
Le aree a pericolo di esplosione vengono suddivise in zone. Le zone vengono distinte
secondo la probabilità della presenza di un'atmosfera esplosiva.
Zona
Pericolo di esplosione
Esempio
2
L'atmosfera esplosiva si presente
solo raramente e brevemente
Aree intorno a collegamenti a flange con
guarnizioni piatte nelle condotte in ambienti
chiusi
Area sicura
No
• Al di fuori della zona 2
• Applicazioni standard di periferia decentrata
Qui di seguito sono riportate delle avvertenze importanti per l'installazione dell'unità di
periferia decentrata ET 200M e del SIMATIC S7-300 nell'area a pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni sull'ET 200M e sulle diverse unità S7-300 si trovano nel manuale.
Luogo di produzione
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Autorizzazione
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
secondo EN 50021 : 1999
Numero di controllo: KEMA 02ATEX1096 X
Avvertenza
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 possono essere impiegate solo
Le unità con l'autorizzazione
nei sistemi di controllori programmabili SIMATIC S7-300 / ET 200M della categoria di
apparecchiature 3.
1-26
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Manutenzione
Per una riparazione, l'unità interessata deve essere inviata al luogo di produzione. La
riparazione può essere effettuata solo lì.
Condizioni particolari
1. L'unità di periferia decentrata ET 200M e il SIMATIC S7-300 devono essere montati in un
armadio elettrico o in un contenitore metallico. Questi devono assicurare almeno il tipo di
protezione IP 54. In questo caso bisogna tenere conto delle condizioni ambientali nelle
quali l'apparecchiatura viene installata. Per il contenitore deve essere presente una
dichiarazione del costruttore per la zona 2 (secondo EN 50021).
2. Se nei cavi o nel loro punto di ingresso in questo contenitore viene raggiunta in condizioni
di esercizio una temperatura > 70 °C o se in condizioni di esercizio la temperatura nella
derivazione dei fili può essere > 80 °C, le caratteristiche di temperatura dei cavi devono
essere conformi alla temperatura effettivamente misurata.
3. Gli ingressi dei cavi usati devono essere conformi al tipo di protezione richiesto e alla
sezione 7.2 (secondo EN 50021).
4. Tutte le apparecchiature, inclusi interruttori, ecc. che vengono collegati agli ingressi/uscite
di unità di segnale ad elevata sicurezza, devono essere stati omologati per la protezione
da esplosione tipo EEx nA o EEx nC.
5. Devono essere prese delle misure per evitare che la tensione nominale possa essere
superata per più del 40% da parte di transienti.
6. Campo termico ambientale: da 0° C a 60° C
7. All’interno del contenitore va apportata, in un luogo ben visibile dopo l’apertura, una
targhetta con il seguente avvertimento:
Attenzione
Il contenitore può rimanere aperto solo per breve tempo, ad esempio per una diagnostica
a vista. In tal caso non azionare alcun interruttore, non disinnestare o innestare unità e
non staccare connessioni elettriche (connettori).
Non è necessario tenere conto di questo avvertimento se è noto che non c’è
un’atmosfera a rischio di esplosione.
Elenco delle unità abilitate
La lista con le unità omologate si trova in Internet al sito:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
all’ID di voce 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-27
Datos técnicos generales
1.9.6
Gebruik van de ET 200M / S7-300 in het explosief gebied zone 2
Zone 2
Explosieve gebieden worden ingedeeld in zones. Bij de zones wordt onderscheiden volgens
de waarschijnlijkheid van de aanwezigheid van een explosieve atmosfeer.
Zone
Explosiegevaar
Voorbeeld
2
Een explosieve gasatmosfeer
Gebieden rond flensverbindingen met
treedt maar zelden op en voor korte pakkingen bij buisleidingen in gesloten
duur
vertrekken
Veilig gebied
Neen
• Buiten de zone 2
• Standaardtoepassingen van decentrale
periferie
Hierna vindt u belangrijke aanwijzingen voor de installatie van het decentrale
periferieapparaat ET 200M en van de SIMATIC S7-300 in het explosief gebied.
Verdere informatie
In het handboek vindt u verdere informatie over de ET 200M en over de verschillende
S7-300-modulen.
Productieplaats
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Strasse 50
92224 Amberg
Germany
Vergunning
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
conform EN 50021 : 1999
Keuringsnummer: KEMA 02ATEX1096 X
Opmerking
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 mogen slechts worden gebruikt
Modulen met de vergunning
in automatiseringssystemen SIMATIC S7-300 / ET 200M van de apparaatcategorie 3.
1-28
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Instandhouding
Voor een reparatie moet de betreffende module naar de plaats van vervaardiging worden
gestuurd. Alleen daar mag de reparatie worden uitgevoerd.
Speciale voorwaarden
1. Het decentrale periferieapparaat ET 200M en de SIMATIC S7-300 moeten worden
ingebouwd in een schakelkast of in een behuizing van metaal. Deze moeten minstens de
veiligheidsgraad IP 54 waarborgen. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de
omgevingsvoorwaarden waarin het apparaat wordt geïnstalleerd. Voor de behuizing dient
een verklaring van de fabrikant voor zone 2 te worden ingediend (volgens EN 50021).
2. Als aan de kabel of aan de kabelinvoering van deze behuizing onder
bedrijfsomstandigheden een temperatuur wordt bereikt > 70 °C of als onder
bedrijfsomstandigheden de temperatuur aan de adervertakking > 80 °C kan zijn, moeten
de temperatuureigenschappen van de kabel overeenstemmen met de werkelijk gemeten
temperaturen.
3. De aangebrachte kabelinvoeringen moeten de vereiste IP-veiligheidsgraad hebben en in
overeenstemming zijn met alinea 7.2 (volgens EN 50021).
4. Alle apparaten, schakelaars enz. inbegrepen, die worden aangesloten op de in- en
uitgangen van tegen fouten beveiligde signaalmodulen, moeten zijn goedgekeurd voor de
explosiebeveiliging type EEx nA of EEx nC.
5. Er dienen maatregelen te worden getroffen, zodat de nominale spanning door transiënten
met niet meer dan 40 % kan worden overschreden.
6. Omgevingstemperatuurbereik: 0° C tot 60° C
7. Binnen de behuizing dient op een na het openen goed zichtbare plaats een bord te
worden aangebracht met de volgende waarschuwing:
Waarschuwing
De behuizing mag slechts voor korte tijd worden geopend, bijv. voor een visuele
diagnose. Bedien hierbij geen schakelaar, trek of steek geen modulen en ontkoppel geen
elektrische leidingen (steekverbindingen).
Deze waarschuwing kan buiten beschouwing blijven, indien bekend is dat er geen
explosieve atmosfeer heerst.
Lijst van de toegelaten modulen
De lijst met de toegelaten modulen vindt u in het internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
onder de bijdrage-ID 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-29
Datos técnicos generales
1.9.7
Brug af ET 200M / S7-300 i det eksplosionfarlige område zone 2
Zone 2
Eksplosionsfarlige områder inddeles i zoner. Zonerne adskiller sig indbyrdes efter hvor
sandsynligt det er, at der er en eksplosiv atmosfære.
Zone
Eksplosionsfare
Eksempel
2
Eksplosiv gasatmosfære optræder
kun sjældent og varer kort
Områder rundt om flangeforbindelser med flade
pakninger ved rørledninger i lukkede rum
Sikkert
område
Nej
• Uden for zone 2
• Standardanvendelser decentral periferi
I det følgende findes vigtige henvisninger vedr. installation af det decentrale periferiudstyr
ET 200M og SIMATIC S7-300 i det eksplosionfarlige område.
Yderligere informationer
Yderligere informationer om ET 200M og de forskellige S7-300-komponenter findes i
manualen.
Produktionssted
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Godkendelse
II 3 G
Kontrolnummer:
EEx nA II T3 .. T6
efter EN 50021 : 1999
KEMA 02ATEX1096 X
Bemærk
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 må kun monteres i
Komponenter med godkendelsen
automatiseringssystemer SIMATIC S7-300 / ET 200M - udstyrskategori 3.
1-30
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Vedligeholdelse
Skal den pågældende komponent repareres, bedes De sende den til produktionsstedet.
Reparation må kun udføres der.
Særlige betingelser
1. Det decentrale periferiudstyr ET 200M og SIMATIC S7-300 skal monteres i et kontrolskab
eller et metalkabinet. Disse skal mindst kunne sikre beskyttelsesklasse IP 54. I denne
forbindelse skal der tages højde for de omgivelsestemperaturer, i hvilke udstyret er
installeret. Der skal være udarbejdet en erklæring fra fabrikanten for kabinettet for zone 2
(iht. EN 50021).
2. Hvis kablet eller kabelindføringen på dette hus når op på en temperatur på > 70 °C under
driftsbetingelser eller hvis temperaturen på åreforegreningen kan være > 80 °C under
driftsbetingelser, skal kablernes temperaturegenskaber stemme overens med de
temperaturer, der rent faktisk måles.
3. De benyttede kabelindføringer skal være i overensstemmelse med den krævede IPbeskyttelsestype og afsnittet 7.2 (iht. EN 50021).
4. Alle apparater, inkl. kontakter osv., der forbindes med ind- og udgangene til fejlsikre
signalkomponenter, skal være godkendt til eksplosionsbeskyttelse af type EEx nA eller
EEx nC.
5. Der skal træffes foranstaltninger, der sørger for, at den nominelle spænding via
transienter ikke kan overskrides mere end 40 %.
6. Omgivelsestemperaturområde: 0° C til 60° C
7. I kabinettet skal der anbringes et skilt, der skal kunne ses, når kabinettet åbnes. Dette
skilt skal have følgende advarsel:
Advarsel
Kabinettet må kun åbnes i kort tid, f.eks. til visuel diagnose. Tryk i denne forbindelse ikke
på kontakter, træk eller isæt ikke komponenter og afbryd ikke elektriske ledninger
(stikforbindelser).
Denne advarsel skal der ikke tages højde for, hvis man ved, at der ikke er nogen
eksplosionsfarlig atmosfære.
Liste over godkendte komponenter
Listen med de godkendte komponenter findes på internettet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
under bidrags-ID 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-31
Datos técnicos generales
1.9.8
ET 200M / S7-300:n käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2
Vyöhyke 2
Räjähdysvaarannetut alueet jaetaan vyöhykkeisiin. Vyöhykkeet erotellaan räjähdyskelpoisen
ilmakehän olemassa olon todennäköisyyden mukaan.
Vyöhyke
Räjähdysvaara
Esimerkki
2
Räjähtävä kaasuilmakehä
ilmaantuu vain harvoin ja
lyhytaikaisesti
Alueet putkistojen lattatiivisteillä varustuilla
laippaliitoksilla suljetuissa tiloissa
turvallinen
alue
Ei
• vyöhykkeen 2 ulkopuolella
• Hajautetun ulkopiirin vakiosovellukset
Seuraavasta löydätte tärkeitä ohjeita hajautetun ulkopiirilaitteen ET 200M ja
SIMATIC S7-300 asennukseen räjähdysvaarannetuilla alueilla.
Lisätietoja
Lisätietoja ET 200M:ään ja erilaisiin S7-300-rakenneryhmiin löydätte ohjekirjasta.
Valmistuspaikka
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Hyväksyntä
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
EN 50021 mukaan: 1999
Tarkastusnumero: KEMA 02ATEX1096 X
Ohje
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 kanssa saadaan käyttää
Rakenneryhmät hyväksynnän
ainoastaan laitekategorian 3 automatisointijärjestelmissä
SIMATIC S7-300 / ET 200M.
1-32
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Kunnossapito
Korjausta varten täytyy kyseinen rakenneryhmä lähettää valmistuspaikkaan. Korjaus voidaan
suorittaa ainoastaan siellä.
Erityiset vaatimukset
1. Hajautettu ulkopiirilaite ET 200M ja SIMATIC S7-300 täytyy asentaa kytkentäkaappiin tai
metalliseen koteloon. Näiden täytyy olla vähintään kotelointiluokan IP 54 mukaisia. Tällöin
on huomioitava ympäristöolosuhteet, johon laite asennetaan. Kotelolle täytyy olla
valmistajaselvitys vyöhykettä 2 varten (EN 50021 mukaan).
2. Kun johdolla tai tämän kotelon johdon sisäänviennillä saavutetaan > 70 °C lämpötila tai
kun käyttöolosuhteissa lämpötila voi piuhajaotuksella olla > 80 °C, täytyy johdon
lämpötilaominaisuuksien vastata todellisesti mitattuja lämpötiloja.
3. Käytettyjen johtojen sisäänohjauksien täytyy olla vaaditun IP-kotelointiluokan ja
kohdan 7.2 (EN 50021 mukaan) mukaisia.
4. Kaikkien laitteiden, kytkimet jne. mukaan lukien, jotka liitetään virheiltä suojattujen
signaalirakenneryhmien tuloille ja lähdöille, täytyy olla hyväksyttyjä tyypin EEx nA tai
EEx nC räjähdyssuojausta varten.
5. Toimenpiteet täytyy suorittaa, ettei nimellisjännite voi transienttien kautta ylittyä enemmän
kuin 40 %.
6. Ympäristölämpötila-alue: 0° C ... 60° C
7. Kotelon sisälle, avauksen jälkeen näkyvälle paikalle, on kiinnitettävä kilpi, jossa on
seuraava varoitus:
Varoitus
Kotelo saadaan avata ainoastaan lyhyeksi ajaksi, esim. visuaalista diagnoosia varten. Älä
tällöin käytä mitään kytkimiä, vedä tai liitä mitään rakenneryhmiä, äläkä erota mitään
sähköjohtoja (pistoliittimiä).
Tätä varoitusta ei tarvitse huomioida, kun on tiedossa, että minkäänlaista
räjähdysvaarannettua ilmakehää ei ole olemassa.
Hyväksyttyjen rakenneryhmien lista
Lista hyväksiytyistä rakennesarjoista löytyy internetistä osoitteesta:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
käyttäjätunnuksella 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-33
Datos técnicos generales
1.9.9
Användning av ET 200M / S7-300 i explosionsriskområde zon 2
Zon 2
Explosionsriskområden delas in i zoner. Zonerna delas in enligt sannolikheten att en
atmosfär med explosionsfara föreligger.
Zon
Explosionsfara
Exempel
2
Explosiv gasatmosfär uppstår
endast sällan eller kortvarigt
Områden kring flänsförbindelser med
packningar vid rörledningar i slutna utrymmen
Säkert
område
Nej
• Utanför zon 2
• Standardanvändning av decentral periferi
Nedan följer viktiga anvisningar om installationen av den decentrala periferienheten
ET 200M och SIMATIC°S7-300 i ett explosionsriskområde.
Ytterligare information
Ytterligare information om ET 200M och de olika S7-300-komponentgrupperna finner du i
handboken.
Tillverkningsort
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Godkännande
II 3 G
Kontrollnummer:
EEx nA II T3 .. T6
enligt EN 50021 : 1999
KEMA 02ATEX1096 X
Anvisning
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 får endast användas i
Komponentgrupper med godkännande
automatiseringssystemen SIMATIC S7-300 / ET°200M från apparatgrupp 3.
1-34
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Underhåll
Vid reparation måste den aktuella komponentgruppen insändas till tillverkaren. Reparationer
får endast genomföras där.
Särskilda villkor
1. Den decentrala periferienheten ET 200M och SIMATIC°S7-300 måste monteras i ett
kopplingsskåp eller metallhus. Dessa måste minst vara av skyddsklass IP 54. Därvid ska
omgivningsvillkoren där enheten installeras beaktas. För kåpan måste en
tillverkardeklaration för zon 2 föreligga (enligt EN 50021).
2. Om en temperatur på > 70°C uppnås vid husets kabel resp kabelinföring under driftvillkor
eller om temperaturen vid trådförgreningen kan vara > 80°C under driftvillkor, måste
kabelns temperaturegenskaper överensstämma med den verkligen uppmätta
temperaturen.
3. De använda kabelinföringarna måste uppfylla kraven i det krävda IP-skyddsutförandet
och i avsnitt 7.2 (enligt EN 50021).
4. Alla apparater, inklusive brytare osv, som ansluts till felsäkrade signalenheters in- och
utgångar, måste vara godkända för explosionsskydd av typ EEx nA eller EEx nC.
5. Åtgärder måste vidtas så, att märkspänningen ej kan överskridas med mer än 40°%
genom transienter.
6. Omgivningstemperatur: 0° C till 60° C
7. När huset öppnats ska en skylt med följande varning monteras på ett tydligt synligt ställe
huset:
Varning
Huset får endast öppnas under kort tid, t ex för visuell diagnos. Använd därvid inga
brytare, lossa eller anslut inga enheter och frånskilj inga elektriska ledningar
(insticksanslutningar).
Ingen hänsyn måste tas till denna varning om det är säkert att det inte råder någon
explosionsfarlig atmosfär.
Lista över godkända komponentgrupper
Lista över godkända enheter återfinns i Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
under bidrags-ID 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-35
Datos técnicos generales
1.9.10
Uso do ET 200M / S7-300 em área exposta ao perigo de explosão 2
Zona 2
As áreas expostas ao perigo de explosão são divididas em zonas. As zonas são
diferenciadas de acordo com a probabilidade da existência de uma atmosfera explosiva.
Zona
Perigo de explosão
Exemplo
2
Só raramente e por um breve
período de tempo surgem
atmosferas explosivas
Áreas em torno de ligações flangeadas com
vedações chatas em tubulações em recintos
fechados
Área segura
Não
• fora da zona 2
• Aplicações descentralizadas de periferia
descentralizada
A seguir, o encontrará avisos importantes para a instalação do aparelho periférico
descentralizado ET 200M e da SIMATIC S7-300 em área exposta ao perigo de explosão.
Mais informações
Para obter mais informações sobre o ET 200M e os diversos grupos construtivos S7-300,
consulte o manual.
Local de produção
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Licença
II 3 G
Número de ensaio:
EEx nA II T3 .. T6
seg. EN 50021 : 1999
KEMA 02ATEX1096 X
Aviso
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 só podem ser aplicados em
Componentes com a licença
sistemas de automação SIMATIC S7-300 / ET 200M da categoria de aparelho 3.
1-36
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Reparo
Os grupos construtivos em questão devem ser remetidos para o local de produção a fim de
que seja realizado o reparo. Apenas lá deve ser efetuado o reparo.
Condições especiais
1. O aparelho periférico ET 200M e a SIMATIC S7-300 devem ser montados em um
armário de distribuição ou em uma caixa metálica. Estes devem garantir no mínimo o tipo
de proteção IP 54. Durante este trabalho deverão ser levados em consideração as
condições locais, nas quais o aparelho será instalado. Para a caixa deverá ser
apresentada uma declaração do fabricante para a zona 2 (de acordo com EN 50021).
2. Caso no cabo ou na entrada do cabo desta carcaça sob as condições operacionais seja
atingida uma temperatura de > 70 °C, ou caso sob condições operacionais a temperatura
na ramificação do fio poderá atingir > 80 °C, as caraterísticas de temperatura deverão
corresponder às temperaturas realmente medidas.
3. As entradas de cabo utilizadas devem corresponder ao tipo exigido de proteção IP e à
seção 7.2 (de acordo com o EN 50021).
4. Todos os aparelhos, inclusive as chaves, etc., que estejam conectadas em entradas e
saídas de módulos de sinais protegidos contra erro, devem possuir a licença para a
proteção de explosão do tipo EEx nA ou EEx nC.
5. Precisam ser tomadas medidas para que a tensão nominal através de transitórios não
possa ser ultrapassada em mais que 40 %.
6. Área de temperatura ambiente: 0° C até 60° C
7. No âmbito da carcaça deve ser colocada, após a abertura, em um ponto bem visível uma
placa com a seguinte advertência:
Advertência
A carcaça deve ser aberta apenas por um breve período de tempo, por ex. para
diagnóstico visual. Não acione nenhum interruptor, não retire ou conecte nenhum módulo
e não separe nenhum fio elétrico (ligações de tomada).
Esta advertência poderá ser ignorada caso se saiba que não há nenhuma atmosfera
sujeita ao perigo de explosão.
Lista dos componentes autorizados
A lista com os módulos autorizados encontram-se na Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
sob o número de ID 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-37
Datos técnicos generales
1.9.11
Χρήση της συσκευής ET 200M / S7-300 σε επικίνδυνη για έκρηξη
περιοχή, ζώνη 2
Ζώνη 2
Οι επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές χωρίζονται σε ζώνες. Οι ζώνες διαφέρουν σύµφωνα µε
την πιθανότητα ύπαρξης ενός ικανού για έκρηξη περιβάλλοντος.
Ζώνη
Κίνδυνος έκρηξης
Παράδειγµα
2
Εκρηκτικό περιβάλλον αερίου
παρουσιάζεται µόνο σπάνια και για
σύντοµο χρονικό διάστηµα
Περιοχές γύρω από φλαντζωτές συνδέσεις µε
τσιµούχες σε σωληνώσεις σε κλειστούς χώρους
Ασφαλής
περιοχή
Όχι
• Εκτός της ζώνης 2
• Τυπικές εφαρµογές αποκεντρωµένης
περιφέρειας
Στη συνέχεια θα βρείτε σηµαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση της αποκεντρωµένης
περιφερειακής συσκευής ET 200M και του δοµικού συγκροτήµατος SIMATIC S7-300 σε
επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή.
Επιπλέον πληροφορίες
Επιπλέον πληροφορίες για τη συσκευή ET 200M και για τα διάφορα δοµικά συγκροτήµατα
(ενότητες) S7-300 θα βρείτε στο εγχειρίδιο.
Τόπος κατασκευής
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Άδεια
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021 : 1999
Αριθµός ελέγχου: KEMA 02ATEX1096 X
Υπόδειξη
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 επιτρέπεται να
Τα δοµικά συγκροτήµατα µε την άδεια
τοποθετηθούν µόνο σε συστήµατα αυτοµατισµού SIMATIC S7-300 / ET 200M της
κατηγορίας συσκευής 3.
1-38
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos técnicos generales
Συντήρηση
Για µια επισκευή πρέπει να σταλθεί το αντίστοιχο δοµικό συγκρότηµα στον τόπο
κατασκευής. Μόνο εκεί επιτρέπεται να γίνει η επισκευή.
Ιδιαίτερες προϋποθέσεις
1. Η αποκεντρωµένη περιφερειακή συσκευή ET 200M και το δοµικό συγκρότηµα
SIMATIC S7-300 πρέπει να ενσωµατωθούν σε ένα ερµάριο ζεύξης ή σε ένα µεταλλικό
περίβληµα. Αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν το λιγότερο το βαθµό προστασίας IP 54. Σε
αυτήν την περίπτωση πρέπει να ληφθούν υπόψη οι περιβαλλοντικές συνθήκες, στις
οποίες θα εγκατασταθεί η συσκευή. Για το περίβληµα πρέπει να προβλέπεται δήλωση
του κατασκευαστή για τη ζώνη 2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).
2. Εάν στο καλώδιο ή στην είσοδο του καλωδίου αυτού του περιβλήµατος κάτω από
συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία ξεπεράσει τους 70 °C ή όταν κάτω από συνθήκες
λειτουργίας η θερµοκρασία στη διακλάδωση του σύρµατος µπορεί να είναι µεγαλύτερη
από 80 °C, πρέπει οι θερµοκρασιακές ιδιότητες των καλωδίων να ταυτίζονται µε τις
πραγµατικά µετρηµένες θερµοκρασίες.
3. Οι χρησιµοποιούµενες εισόδοι καλωδίων πρέπει να συµµορφώνονται µε το βαθµό
προστασίας IP 54 στην ενότητα 7.2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).
4. Όλες οι συσκευές, συµπεριλαµβανοµένων διακοπτών κ.α., που συνδέονται στις εισόδους
και εξόδους δοµικών συγκροτηµάτων ασφαλών σηµάτων, πρέπει να φέρουν εγκριµένη
προστασία κατά έκρηξης τύπου EEx nA ή EEx nC.
5. Πρέπει να ληφθούν µέτρα, να µην µπορεί να γίνει υπέρβαση της ονοµαστικής τάσης
µέσω αιφνίδιας µεταβολής της τάσης πάνω από 40 %.
6. Περιοχή θερµοκρασίας περιβάλλοντος: 0° C έως 60° C
7. Πρέπει να τοποθετηθεί µέσα στο περίβληµα σε ευδιάκριτο σηµείο µετά το άνοιγµα µία
πινακίδα µε την ακόλουθη προειδοποίηση:
Προειδοποίηση
Το περίβληµα επιτρέπεται να ανοίγει µόνο για µικρό χρονικό διάστηµα, π.χ. για τη
διενέργεια οπτικής διάγνωσης. Μην κάνετε χρήση διακοπτών, µην τραβάτε ή
εµβυσµατώνετε δοµικά συγκροτήµατα και µη διαχωρίζετε ηλεκτροφόρους αγωγούς
(εµβσυµατώσιµες συνδέσεις).
Η προειδοποίηση αυτή δε χρειάζεται να ληφθεί υπ’ όψιν, εάν είναι γνωστό ότι δεν
υφίσταται ατµόσφαιρα παρουσιάζουσα κίνδυνο έκρηξης.
Κατάλογος των εγκεκριµένων δοµικών συγκροτηµάτων
Η λίστα µε τα εγκριµένα δοµικά συγκροτήµατα υπάρχει στο διαδίκτυο:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
µε τον κωδικό συνδροµής 13702947
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
1-39
Datos técnicos generales
1-40
Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos
A5E00105507-03
2
Fuentes de alimentación
Introducción
Para alimentar el S7-300 y los sensores/actuadores con 24 V c.c. se dispone dentro del
sistema S7-300 de diferentes fuentes o módulos de alimentación.
Fuentes de alimentación
En este capítulo se presentan los datos técnicos de las fuentes de alimentación del S7-300.
Junto a los datos técnicos de las fuentes de alimentación, este capítulo describe también:
• las propiedades
• el esquema de conexiones
• el esquema de principio
• la protección de línea
• las reacciones en caso de condiciones de servicio atípicas
Indice del capítulo
Apartado
Tema
Página
2.1
Fuente de alimentación PS 305; 2 A
(6ES7305-1BA80-0AA0)
2-2
2.2
Fuente de alimentación PS 307; 2 A;
(6ES7307-1BA00-0AA0)
2-5
2.3
Fuente de alimentación PS 307; 5 A;
(6ES7307-1EAx0-0AA0)
2-8
2.4
Fuente de alimentación PS 307; 10 A;
(6ES7307-1KA00-0AA0)
2-13
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-1
Fuentes de alimentación
2.1
Fuente de alimentación PS 305; 2 A; (6ES7305-1BA80-0AA0)
Referencia “módulo SIMATIC Outdoor”
6ES7305-1BA80-0AA0
Propiedades
La fuente de alimentación PS 305; 2 A tiene las siguientes propiedades:
• Intensidad de salida 2 A.
• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha en
vacío
• Conexión a red de corriente continua
(tensión nominal de entrada 24/48/72/96/110 V c.c.)
• Separación eléctrica segura según NE 60 950
• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga
Esquema de conexión de PS 305; 2 A
Indicador de
“Tensión de salida
24 V c.c. aplicada”
24 V c.c.
Interruptor
On/Off para
24 V c.c.
I
Bornes para tensión de red
y conductor de protección
L+1
M1
L+2
M2
L+2
M2
L+2
M2
Bornes para
tensión de
salida 24 V c.c.
Alivio de tracción
Figura 2-1
2-2
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 305; 2 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
Datos técnicos de PS 305; 2 A (6ES7305-1BA80-0AA0)
Dimensiones, peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 80 x 125 x 120
Peso
aprox. 740 g
Magnitudes de entrada
Tensión de entrada
•
•
valor nominal
24/48/72/96/110 V c.c.
margen admisible
16,8 a 138 V c.c.
Intensidad de entrada,
valor nominal
•
•
•
•
•
2,7 A
a 24 V
1,3 A
a 48 V
0,9 A
a 72 V
0,65 A
a 96 V
0,6 A
a 110 V
Intensidad al conectar (a 25 _C) 20 A
I2t (con pico de intensidad al
conectar)
5 A2s
Magnitudes de salida
Tensión de salida
•
•
valor nominal
24 V c.c.
margen admisible
24 V " 3 %, soporta
funcionamiento en
vacío
•
tiempo de subida
máx. 3 s
Magnitudes características
Clase de protección según
CEI 536 (DIN VDE 0106,
parte 1)
Dimensionamiento del
aislamiento
I, con conductor de
protección
150 V c.a.
•
tensión nominal de
aislamiento
(24 V resp. entrada)
•
ensayado con
2.800 V c.c.
Separación eléctrica segura
circuito SELV
Compensación de cortes de red > 10 ms
(a 24/48/72/96/110 V)
•
tasa de repetición
mín. 1 s
Rendimiento
75 %
Potencia absorbida
64 W
Disipación
16 W
Diagnóstico
Indicador “Tensión de salida
aplicada”
sí, LED verde
Intensidad de salida
•
valor nominal
2 A; 1)
conectable en paralelo
Protección contra cortocircuitos
electrónica, no precisa
rearme
de 1,65 a 1,95 x IN
Rizado residual
máx. 150 mVpp
1)
Con un margen de tensión de trabajo restringido de > 24 V (24 ... 138 V c.c.),
la carga admisible del PS 305 es 3 A.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-3
Fuentes de alimentación
Esquema de principio de PS 305; 2 A
L+1
L+2
M1
M2
U
24 V c.c.
I/
Figura 2-2
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 305; 2 A
la protección de línea
Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 305; 2 A
recomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con las
siguientes características:
• Intensidad nominal a 110 V c.c.: 10 A
• Característica de disparo (tipo): C
Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas
Tabla 2-1
Reacción de la fuente de alimentación PS 305; 2 A en caso de condiciones de servicio
atípicas
Si ...
... circuito de salida sobrecargado:
S I > 3,9 A (dinámicamente)
S 3 A < I v 3,9 A (estáticamente)
2-4
... entonces ...
corte de tensión, restablecimiento automático de la tensión
reducción de la tensión, efecto negativo
sobre la durabilidad
... salida cortocircuitada
tensión de salida 0 V, restablecimiento automático de tensión tras eliminación del
cortocircuito
... aparece sobretensión en primario
destrucción posible
... aparece tensión insuficiente en primario
desconexión automática, restablecimiento
automático de la tensión
Indicador 24 V
c.c.
intermitente
apagado
apagado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
2.2
Fuente de alimentación PS 307; 2 A; (6ES7307-1BA00-0AA0)
Referencia
6ES7307-1BA00-0AA0
Propiedades
La fuente de alimentación PS 307; 2 A tiene las siguientes propiedades:
• Intensidad de salida 2 A.
• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha en
vacío
• Acometida monofásica
(tensión nominal de entrada 120/230 V c.a., 50/60 Hz)
• Separación eléctrica segura según NE 60 950
• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga
Esquema de conexión de PS 307; 2 A
Indicador de “Tensión de
salida 24 V c.c. aplicada”
24 V c.c.
Selector de
tensión de red
230V
Interruptor On/Off
para 24 V c.c.
I
L1
N
L+
M
L+
M
Bornes para tensión
de red y conductor de
protección
Bornes para tensión
de salida 24 V c.c.
Alivio de
tracción
Figura 2-3
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 2 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-5
Fuentes de alimentación
Esquema de principio de PS 307; 2 A
L1
L+
N
M
U
24 V c.c.
I/
Figura 2-4
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 2 A
la protección de línea
Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 307; 2 A
recomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con las
siguientes características:
• Intensidad nominal a 230 V c.a.: 6 A
• Característica de disparo (tipo): C
Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas
Tabla 2-2
Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 2 A en caso de condiciones de servicio
atípicas
Si ...
... circuito de salida sobrecargado:
S I > 2,6 A (dinámicamente)
S 2 A < I v 2,6 A (estáticamente)
2-6
... entonces ...
corte de tensión, restablecimiento
automático de la tensión
reducción de la tensión, efecto negativo
sobre la durabilidad
... salida cortocircuitada
tensión de salida 0 V, restablecimiento
automático de tensión tras eliminación
del cortocircuito
... aparece sobretensión en primario
destrucción posible
... aparece tensión insuficiente en
primario
desconexión automática, restablecimiento automático de la tensión
Indicador 24 V c.c.
intermitente
apagado
apagado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
Datos técnicos de PS 307; 2 A (6ES7307-1BA00-0AA0)
Dimensiones, peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 50 x 125 x 120
Peso
aprox. 420 g
Magnitudes de entrada
Tensión de entrada
S valor nominal
Frecuencia de red
S valor nominal
S margen admisible
120 V/230 V c.a.
50 Hz ó 60 Hz
de 47 Hz a 63 Hz
Intensidad de entrada, valor nominal
S a 230 V
S a 120 V
0,5 A
0,8 A
Intensidad al conectar (a 25° C)
20 A
I2t (con pico de intensidad al
conectar)
1 A2s
Magnitudes de salida
Tensión de salida
S valor nominal
S margen admisible
S tiempo de subida
Intensidad de salida
S valor nominal
24 V c.c.
24 V " 5 %, soporta funcionamiento en vacío
máx. 2,5 s
Magnitudes características
Clase de protección según
CEI 536 (DIN VDE 0106,
parte 1)
Dimensionamiento del aislamiento
S tensión nominal de aislamiento (24 V resp. L1)
S ensayado con
Separación eléctrica segura
I, con conductor de
protección
250 V c.a.
2.800 V c.c.
circuito SELV
Compensación de cortes de red mín. 20 ms
(para 93 V ó 187 V)
S tasa de repetición
mín. 1 s
Rendimiento
83 %
Potencia absorbida
58 W
Disipación
típ. 10 W
Diagnóstico
Indicador “Tensión de salida
aplicada”
sí, LED verde
2 A,
no conectable en paralelo
Protección contra cortocircuitos
electrónica, no precisa
rearme de 1,1 a 1,3 x IN
Rizado residual
máx. 150 mVpp
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-7
Fuentes de alimentación
2.3
Fuente de alimentación PS 307; 5 A; (6ES7307-1EAx0-0AA0)
Referencia “módulo estándar”
6ES7307-1EA00-0AA0
Referencia “módulo SIMATIC Outdoor”
6ES7307-1EA80-0AA0
Propiedades
La fuente de alimentación PS 307; 5 A tiene las siguientes propiedades:
• Intensidad de salida 5 A
• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha en
vacío
• Acometida monofásica
(tensión nominal de entrada 120/230 V c.a., 50/60 Hz)
• Separación eléctrica segura según NE 60 950
• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga
2-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
Esquema de conexión de PS 307; 5 A
Indicador de
“Tensión de salida
24 V c.c. aplicada”
24 V c.c.
Selector de tensión
de red
230V
Interruptor On/Off
para 24 V c.c.
I
Bornes para tensión de red
y conductor de protección
L1
N
L+
M
L+
M
L+
M
Bornes para
tensión de
salida 24 V c.c.
Alivio de tracción
Figura 2-5
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 5 A
Esquema de principio de PS 307; 5 A
L1
L+
N
M
U
24 V c.c.
I/
Figura 2-6
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-9
Fuentes de alimentación
la protección de línea
Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 307; 5 A
recomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con las
siguientes características:
• Intensidad nominal a 230 V c.a.: 10 A
• Característica de disparo (tipo): C
Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas
Tabla 2-3
Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 5 A en caso de condiciones de servicio
atípicas
Si ...
... entonces ...
... circuito de salida sobrecargado:
S I > 6,5 A (dinámicamente)
corte de tensión, restablecimiento automático de
la tensión
S 5 A < I v 6,5 A (estáticamente) reducción de la tensión, efecto negativo sobre la
durabilidad
2-10
... salida cortocircuitada
tensión de salida 0 V, restablecimiento
automático de tensión tras eliminación del cortocircuito
... aparece sobretensión en
primario
destrucción posible
... aparece tensión insuficiente en
primario
desconexión automática, restablecimiento
automático de la tensión
Indicador
24 V c.c.
intermitente
apagado
–
apagado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
Datos técnicos de PS 307; 5 A (6ES7307-1EA00-0AA0)
Dimensiones, peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 80 x 125 x 120
Peso
aprox. 740 g
Magnitudes de entrada
Tensión de entrada
•
Magnitudes características
Clase de protección según
CEI 536 (DIN VDE 0106,
parte 1)
Dimensionamiento del
aislamiento
120 V/230 V c.a.
tensión nominal de
aislamiento
(24 V resp. L1)
valor nominal
50 Hz ó 60 Hz
de 47 Hz a 63 Hz
•
ensayado con
margen admisible
Frecuencia de red
•
•
Intensidad de entrada,
valor nominal
•
•
250 V c.a.
•
valor nominal
a 120 V
I, con conductor de
protección
2.800 V c.c.
Separación eléctrica segura
circuito SELV
2A
Compensación de cortes de red mín. 20 ms
(para 93 V ó 187 V)
1A
•
a 230 V
tasa de repetición
mín. 1 s
Intensidad al conectar (a 25 _C) 45 A
Rendimiento
87 %
I2t (con pico de intensidad al
conectar)
Potencia absorbida
138 W
Disipación
típ. 18 W
1,2 A2s
Magnitudes de salida
Tensión de salida
•
•
valor nominal
24 V c.c.
margen admisible
24 V " 5 %,
soporta funcionamiento
en vacío
•
tiempo de subida
máx. 2,5 s
Diagnóstico
Indicador “Tensión de salida
aplicada”
sí, LED verde
Intensidad de salida
•
valor nominal
5A
no conectable en
paralelo
Protección contra cortocircuitos
electrónica, no precisa
rearme
de 1,1 a 1,3 x IN
Rizado residual
máx. 150 mVpp
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-11
Fuentes de alimentación
Datos técnicos de PS 307; 5 A (6ES7307-1EA80-0AA0)
Dimensiones, peso
Magnitudes características
Dimensiones A x A x P (en mm) 80 x 125 x 120
Peso
Clase de protección según
CEI 536 (DIN VDE 0106,
parte 1)
aprox. 570 g
Magnitudes de entrada
Dimensionamiento del
aislamiento
Tensión de entrada
•
valor nominal
120 V/230 V c.c.
•
Frecuencia de red
•
•
2.800 V c.c.
50 Hz ó 60 Hz
•
margen admisible
de 47 Hz a 63 Hz
Separación eléctrica segura
2,1 A
Compensación de cortes de red mín. 20 ms
(para 93 V ó 187 V)
1,2 A
•
a 120 V
a 230 V
Intensidad al conectar (a 25 _C) 45 A
I2t (con pico de intensidad al
conectar)
1,8 A2s
24 V c.c.
margen admisible
24 V " 3 %
tiempo de subida
máx. 3 s
tasa de repetición
circuito SELV
mín. 1 s
Rendimiento
84 %
Potencia absorbida
143 W
Disipación
23 W
Indicador “Tensión de salida
aplicada”
Tensión de salida
valor nominal
ensayado con
Diagnóstico
Magnitudes de salida
•
•
•
250 V c.a.
tensión nominal de
aislamiento
(24 V resp. L1)
valor nominal
Intensidad de entrada,
valor nominal
•
•
I, con conductor de
protección
sí, LED verde
Intensidad de salida
•
valor nominal
Protección contra cortocircuitos
5 A; no conectable en
paralelo
electrónica, no
precisa rearme
de 1,1 a 1,3
Rizado residual
2-12
IN
máx. 150 mVpp
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
2.4
Fuente de alimentación PS 307; 10 A; (6ES7307-1KA00-0AA0)
Referencia
6ES7307-1KA00-0AA0
Propiedades
La fuente de alimentación PS 307; 10 A tiene las siguientes propiedades:
• Intensidad de salida 10 A
• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha en
vacío
• Acometida monofásica
(tensión nominal de entrada 120/230 V c.a., 50/60 Hz)
• Separación eléctrica segura según NE 60 950
• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga
Esquema de conexión de PS 307; 10 A
Indicador de
“Tensión de
salida 24 V c.c.
aplicada”
Selector de
tensión de red
Interruptor On/Off
para 24 V c.c.
24 V c.c.
230V
I
L1
N
Alivio de tracción
Figura 2-7
L+
M
L+
M
L+
M
L+
M
Bornes para
tensión de
salida 24 V c.c.
Bornes para tensión
de red y conductor
de protección
Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 10 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-13
Fuentes de alimentación
Esquema de principio de PS 307; 10 A
L1
L+
N
M
U
24 V c.c.
I/
Figura 2-8
Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 10 A
la protección de línea
Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 307; 10 A
recomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con las
siguientes características:
• Intensidad nominal a 230 V c.a.: 16 A
• Característica de disparo (tipo): C
Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas
Tabla 2-4
Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 10 A en caso de condiciones de servicio
atípicas
Si ...
... circuito de salida sobrecargado:
S I > 13 A (dinámicamente)
S 10 A < I v 13 A (estáticamente)
2-14
... entonces ...
corte de tensión, restablecimiento automático de la tensión
reducción de la tensión, efecto negativo
sobre la durabilidad
... salida cortocircuitada
tensión de salida 0 V, restablecimiento
automático de tensión tras eliminación
del cortocircuito
... aparece sobretensión en primario
destrucción posible
... aparece tensión insuficiente en
primario
desconexión automática, restablecimiento automático de la tensión
Indicador 24 V c.c.
intermitente
apagado
–
apagado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Fuentes de alimentación
Datos técnicos de PS 307; 10 A (6ES7307-1KA00-0AA0)
Dimensiones, peso
Dimensiones B x A x P
(en mm)
200 x 125 x 120
Peso
1,2 kg
Magnitudes características
Clase de protección según
CEI 536 (DIN VDE 0106,
parte 1)
Magnitudes de entrada
Dimensionamiento del
aislamiento
Tensión de entrada
•
•
valor nominal
120 V/230 V c.a.
Frecuencia de red
•
•
•
valor nominal
50 Hz ó 60 Hz
margen admisible
de 47 Hz a 63 Hz
Intensidad de entrada,
valor nominal
•
•
a 230 V
1,7 A
a 120 V
I2t
(con pico de intensidad al
conectar)
250 V c.a.
tensión nominal de
aislamiento
(24 V resp. L1)
2.800 V c.c.
ensayado con
Separación eléctrica segura
circuito SELV
Compensación de cortes de red mín. 20 ms
(para 93 V ó 187 V)
3,5 A
Intensidad al conectar (a 25 °C)
I, con conductor de
protección
55 A
9
A2s
•
tasa de repetición
mín. 1 s
Rendimiento
89 %
Potencia absorbida
270 W
Disipación
típ. 30 W
Diagnóstico
Magnitudes de salida
Tensión de salida
•
•
valor nominal
24 V c.c.
margen admisible
24 V " 5 %, soporta funcionamiento en vacío
•
tiempo de subida
máx. 2,5 s
Indicador “Tensión de salida
aplicada”
sí, LED verde
Intensidad de salida
•
valor nominal
10 A,
no conectable en paralelo
Protección contra cortocircuitos
electrónica, no precisa
rearme
de 1,1 a 1,3 x IN
Rizado residual
máx. 150 mVpp
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
2-15
Fuentes de alimentación
2-16
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3
Estructura del capítulo
El presente capítulo consta de los siguientes conjuntos de temas:
1. Índice del capítulo con los módulos disponibles y descritos a continuación
2. Vista de conjunto de las propiedades esenciales de los módulos
3. Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulo
digital
4. Informaciones de índole general, es decir, concernientes a todos los módulos
digitales (p.ej. parametrización y diagnóstico)
5. Informaciones específicas del módulo (p.ej. características, esquema sinóptico/de
conexiones, datos técnicos y peculiaridades de un módulo determinado):
a) para los módulos de entradas digitales
b) para los módulos de salidas digitales
c) para los módulos de salidas por relés
d) para los módulos de entradas/salidas digitales
Informaciones adicionales
En el anexo A se describe la estructura de los conjuntos de parámetros (registros 0, 1 y
128) en los datos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea modificar
en el programa de aplicación STEP 7 los parámetros de los módulos.
En el anexo B se describe la estructura de los datos de diagnóstico (registros 0 y 1) en los
datos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea evaluar en el
programa de aplicación STEP 7 los datos de diagnóstico de los módulos.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-1
Módulos digitales
Índice del capítulo
Apartado
3-2
Tema
Página
3.1
Vista de conjunto de los módulos
3-4
3.2
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de
un módulo digital
3-10
3.3
Parametrización de módulos digitales
3-11
3.4
Diagnóstico de los módulos digitales
3-12
3.5
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x DC 24 V;
(6ES7321-1BL00-0AA0)
3-13
3.6
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x AC 120 V
(6ES7321-1EL00-0AA0)
3-16
3.7
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V;
(6ES7321-1BH02-0AA0)
3-18
3.8
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed;
(6ES7 321-1BH10-0AA0)
3-20
3.9
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de
proceso y diagnóstico, sincron. cadencia; (6ES7321-7BH01-0AB0)
3-22
3.10
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M
(6ES7321-1BH50-0AA0)
3-34
3.11
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x UC 24/48 V;
(6ES7321-1CH00-0AA0)
3-36
3.12
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 48-125 V;
(6ES7 321-1CH20-0AA0)
3-38
3.13
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x &AC 120/230 V;
(6ES7321-1FH00-0AA0)
3-40
3.14
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V;
(6ES7321-1FF01-0AA0)
3-42
3.15
Módulo de entradas digitales SM 321;
DI 8 x AC 120/230 V ISOL (6ES7321-1FF10-0AA0)
3-44
3.16
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A;
(6ES7322-1BL00-0AA0)
3-46
3.17
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A;
(6ES7322-1FL00-0AA0)
3-49
3.18
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A;
(6ES7322-1BH01-0AA0)
3-53
3.19
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
High Speed; (6ES7322-1BH10-0AA0)
3-56
3.20
?Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V;
(6ES7322-5GH00-0AB0)
3-59
3.21
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A;
(6ES7322-1FH00-0AA0)
3-65
3.22
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A;
(6ES7322-1BF01-0AA0)
3-68
3.23
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;
con alarma de diagnóstico; (6ES7322-8BF00-0AB0)
3-71
3.24
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A;
(6ES7322-1CF00-0AA0)
3-80
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Apartado
Tema
Página
3.25
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A;
(6ES7322-1FF01-0AA0)
3-83
3.26
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL (6ES7322-5FF00-0AB0)
3-86
3.27
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 16 x Rel. AC 120/230 V; (6ES7322-1HH01-0AA0)
3-92
3.28
Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V;
(6ES7322-1HF01-0AA0)
3-95
3.29
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230V/5A; (6ES7322-5HF00-0AB0)
3-98
3.30
Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A;
(6ES7322-1HF10-0AA0)
3-104
3.31
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;
DI 16/DO16 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7323-1BL00-0AA0)
3-108
3.32
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;
DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7 323-1BH01-0AA0)
3-111
3.33
Módulo de entradas/salidas digitales SM 327;
DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7327-1BH00-0AB0)
3-114
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-3
Módulos digitales
3.1
Vista de conjunto de los módulos
Introducción
En las tablas siguientes se recopilan las principales características de los módulos digitales.
Esta panorámica permite elegir rápidamente el módulo adecuado para una tarea
determinada.
Tabla 3-1
Módulos de entradas digitales: Compendio de las características
SM 321;
DI 32x
DC 24 V
SM 321;
DI 32x
AC 120 V
SM 321;
DI 16x
DC 24 V
SM 321;
DI 16xDC 24 V
High Speed
(-1BL00-)
(-1EL00-)
(-1BH02-)
(-1BH10-)
Cantidad de
entradas
32 DI; separ.
galvánic. en
grupos de 16
32 DI; separ.
galvánic. en
grupos de 8
16 DI; separ.
galvánic. en
grupos de 16
16 DI; separ.
galvánic. en
grupos de 16
16 DI; separ.
galvánic. en
grupos de 16
16 DI;
tipo M; separ.
galvánic. en
grupos de 16
Tensión nominal
de entrada
24 V c.c.
120 V c.a.
24 V c.c.
24 V c.c.
24 V c.c.
24 V c.c.
Apropiado para ...
Conmutadores;
Módulo
Características
SM 321;
DI 16x
DC 24 V con
alarmas de
proceso y
diagnóstico
(-7BH01-)
SM 321;
DI 16x
DC 24 V;
tipo M
(-1BH50-)
detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
Soporta
operación
sincronizada
no
no
no
sí
sí
no
Diagnóstico
parametrizable
no
no
no
no
sí
no
Alarma de
diagnóstico
no
no
no
no
sí
no
Alarma de
proceso cambio
de flanco
no
no
no
no
sí
no
Retardos de
entrada ajustables
no
no
no
no
sí
no
Particularidades
–
–
–
-
2 aliment.
sensor a prueba
cortocirc. por
cada 8 canales;
–
conexión
externa
redundante de
alimentac.
sensor posible
3-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Tabla 3-2
Módulos de entradas digitales: Compendio de las características (continuación)
Módulo
SM 321;
DI 16xUC 24/48V
SM 321;
DI 16xDC
48-125 V
SM 321;
DI 16xAC 120/
230 V
(-1CH00-)
(-1CH20-)
(-1FH00-)
Características
SM 321;
SM 321;
DI 8xAC 120/230 V DI 8xAC 120/230 V
ISOL
(-1FF01-)
(-1FF10-)
Cantidad de
entradas
16 DI; separ.
galvánic. en grupos
de 1
16 DI; separ.
16 DI; separ.
galvánic. en grupos galvánic. en grupos
de 8
de 4
8 DI; separ.
8 DI; separ.
galvánic. en grupos galvánic. en grupos
de 2
de 1
Tensión nominal
de entrada
24 a 48 V c.c. 24 a
48 V c.a.
48 a 125 V c.c.
120/230 V c.a.
Apropiado para ...
Conmutadores;
Conmutadores;
detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4
hilos
detectores de proximidad c.a. a 2/3 hilos
Soporta
operación
sincronizada
no
no
no
no
no
Diagnóstico
parametrizable
no
no
no
no
no
Alarma de
diagnóstico
no
no
no
no
no
Alarma de
proceso cambio
de flanco
no
no
no
no
no
Retardos de
entrada ajustables
no
no
no
no
no
Particularidades
–
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
120/230 V c.a.
120/230 V c.a.
–
3-5
Módulos digitales
Tabla 3-3
Módulos de salidas digitales: Compendio de las características
Módulo
Características
SM 322;
DO 32x
DC 24 V/
0,5 A
SM 322;
DO 32x
AC 120/230V/
1A
SM 322;
DO 16x
DC 24 V/
0,5 A
(-1BL00-)
(-1FL00-)
(-1BH01-)
SM 322;
DO 16x
DC 24 V/
0,5 A High
Speed
(-1BH10-)
SM 322;
DO 16x
UC 24/48 V
SM 322;
DO 16x
DC 120/230 V/
1A
(-5GH00-)
(-1FH00-)
Cantidad de
salidas
32 DO; separ.
galvánic. en
grupos de 8
32 DO; separ.
galvánic. en
grupos de 8
16 DO; separ.
galvánic. en
grupos de 8
16 DO; separ.
galvánic. en
grupos de 8
16 DO; separ.
galvánic. en
grupos de 1
16 DO; separ.
galvánic. en
grupos de 8
Corriente de
salida
0,5 A
1,0 A
0,5 A
0,5 A
0,5 A
0,5 A
Tensión nominal
de carga
24 V c.c.
120 V c.a.
24 V c.c.
24 V c.c.
24 a 48 V c.c.
24 a 48 V c.a.
120/230 V c.a.
Apropiado para ...
Electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
Soporta
operación
sincronizada
no
no
no
sí
no
no
Diagnóstico
parametrizable
no
no
no
no
sí
no
Alarma de
diagnóstico
no
no
no
no
sí
no
Emisión valores
sustitutivos
no
no
no
no
sí
no
Particularidades
–
3-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Tabla 3-4
Módulos de salidas digitales: Compendio de las características (continuación)
Módulo
Características
SM 322;
DO 8 x DC 24 V/ 2
A
(-1BF01-)
SM 322;
DO 8 x DC 24 V/
0,5 A con alarma
de diagnóstico
(-8BF00-)
SM 322; DO 8 x
DC 48-125 V/ 1,5
A
SM 322;
DO 8 x AC
120/ 230 V/2A
(-1CF00-)
SM 322;
DO 8 x AC
120/ 230 V/ 2A
ISOL
(-5FF00-)
(-1FF01-)
Cantidad de
salidas
8 DO; separ.
galvánic. en grupos
de 4
8 DO; separ.
8 DO; separ.
galvánic. en grupos galvánic. y protecc.
de 8
invers. polar. en
grupos de 4
8 DO; separ.
8 DO; separ.
galvánic. en grupos galvánic. en grupos
de 4
de 1
Corriente de
salida
2A
0,5 A
1,5 A
2A
2A
Tensión nominal
de carga
24 V c.c.
24 V c.c.
48 a 125 V c.c.
120/230 V c.a.
120/230 V c.a.
Apropiado para ...
Electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de
señalización
Bobinas, contactores, arrancadores de
motor, pequeños motores y lámparas de
señalización de c.a.
Soporta
operación
sincronizada
no
no
no
no
no
Diagnóstico
parametrizable
no
sí
no
no
sí
Alarma de
diagnóstico
no
sí
no
no
sí
Emisión valores
sustitutivos
no
sí
no
no
sí
Particularidades
–
Es posible la
activación
redundante de la
carga
–
Indicación de
fusible disparado;
fusible cambiable
por cada grupo
-
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-7
Módulos digitales
Tabla 3-5
Módulos de salidas por relés: Compendio de las características
SM 322; DO 16 x
Rel. AC 120 V
(-1HH01-)
Módulo
Características
SM 322; DO 8 x Rel.
AC 230 V
(-1HF01-)
SM 322; DO 8 x Rel.
AC 230 V/ 5 A
(-5HF00-)
SM 322; DO 8 x Rel.
AC 230 V/ 5 A
(-1HF10-)
Cantidad de salidas
16 salidas, separadas
galvánicamente en
grupos de 8
8 salidas, separadas
galvánicamente en
grupos de 2
8 salidas, separadas
galvánicamente en
grupos de 1
8 salidas, separadas
galvánicamente en
grupos de 1
Tensión nominal de carga
24 V a 120 V c.c.,
24 V a 120 V c.c.,
24 V a 120 V c.c.,
24 V a 120 V c.c.,
48 V a 230 V c.a.
48 V a 230 V c.a.
24 V a 230 V c.a.
48 V a 230 V c.a.
Apropiado para ...
Electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores y lámparas de
señalización de c.a./c.c.
Soporta
operación sincronizada
no
no
no
no
Diagnóstico
parametrizable
no
no
sí
no
Alarma de diagnóstico
no
no
sí
no
Emisión valores
sustitutivos
no
no
sí
no
Particularidades
–
3-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Tabla 3-6
Módulos de entradas/salidas digitales: Compendio de las características
Módulo
Características
SM 323;
DI 16/DO 16 x
DC 24 V/ 0,5 A
SM 323;
DI 8/DO 8 x
DC 24 V/0,5 A
(-1BL00-)
(-1BH01-)
SM 327;
DI 8/DX 8 x
DC 24 V/0,5 A,
parametrizable
(-1BH00-)
Cantidad de entradas
16 entradas, separadas
galvánicamente en
grupos de 16
8 entradas, separadas
galvánicamente en
grupos de 8
Cantidad de salidas
16 salidas, separadas
galvánicamente en
grupos de 8
8 salidas, separadas
galvánicamente en
grupos de 8
8 entradasdigitales y 8
entradas o salidas
parametrizables
individualmente
individualmente,
separadas
galvánicamente en
grupos de 16
Tensión nominal de entrada
24 V c.c.
24 V c.c.
24 V c.c.
Corriente de salida
0,5 A
0,5 A
0,5 A
Tensión nominal de carga
24 V c.c.
24 V c.c.
24 V c.c.
Entradas apropiadas para ...
Conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
Salidas apropiadas para ...
Electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
Soporta
operación sincronizada
no
no
no
Diagnóstico
parametrizable
no
no
no
Alarma de diagnóstico
no
no
no
Alarma de proceso cambio de
flanco
no
no
no
Retardos deentrada ajustables
no
no
no
Emisión valores sustitutivos
no
no
no
Particularidades
–
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-9
Módulos digitales
3.2
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta
en servicio de un módulo digital
Introducción
En la tabla siguiente se exponen las operaciones que deben ejecutarse sucesivamente para
poner en servicio correctamente los módulos digitales.
El orden aquí indicado constituye sólo una sugerencia, siendo posible también efectuar
antes o después algunas operaciones (p.ej. parametrizar el módulo) o bien montar y poner
en servicio entremedias otros módulos, etc.
Operaciones
Tabla 3-7
Paso
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulo
digital
Operación
Véase
1.
Elegir el módulo
Apartado 3.1 y el apartado especial para ese módulo a
partir del punto 3.5
2.
Montar el módulo dentro del
entorno SIMATIC S7
Capítulo “Montaje” en el manual de instalación para el
autómata programable utilizado:
• Sistema de automatización S7-300 – Configuración
o bien Sistema de automatización S7-400, M7-400
– Configuración
o
• Unidad periférica descentralizada ET 200M
3.
Parametrizar el módulo
Apartado 3.3
4.
Poner en servicio la
configuración
Capítulo “Puesta en funcionamiento” en el manual de
instalación para el autómata programable utilizado:
• Sistema de automatización S7-300 – Configuración
o bien Sistema de automatización S7-400, M7-400
– Configuración
o
• Unidad periférica descentralizada ET 200M
5.
3-10
Diagnosticar la configuración si
no se logró la puesta en servicio
Apartado 3.4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.3
Parametrización de módulos digitales
Introducción
Los módulos digitales pueden poseer diferentes propiedades. Ud. puede determinar las
características de algunos módulos mediante la parametrización correspondiente.
Las informaciones del presente apartado rigen únicamente para los siguientes módulos
digitales parametrizables:
• Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V con alarmas de proceso y
diagnóstico, sincron. cadencia; (6ES7321-7BH01-0AB0)
• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de diagnóstico
(6ES7322-8BF00-0AB0)
• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC120/230 V /2A ISOL
(6ES7322-5FF00-0AB0)
• Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC230V /5A (6ES7 322-5HF00-0AB0)
• Módulo de entradas/salidas digitales SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A
(6ES7327-1BH00-0AB0)
Herramienta para la parametrización
Los módulos digitales se parametrizan mediante STEP 7. La parametrización debe
efectuarse con la CPU en STOP.
Una vez determinados todos los parámetros, debe Ud. transmitirlos desde la PG a la CPU.
Durante un cambio de modo STOP ³ RUN, la CPU transfiere los parámetros a los
respectivos módulos digitales.
Parámetros estáticos y dinámicos
Se hace distinción entre parámetros estáticos y dinámicos.
Los parámetros estáticos se ajustan con la CPU en el modo STOP, tal como se indica
arriba.
Los parámetros dinámicos del controlador S7 pueden modificarse además en el actual
programa de aplicación mediante una SFC. No obstante, téngase en cuenta que tras un
cambio RUN ³ STOP, STOP ³ RUN de la CPU rigen de nuevo los parámetros ajustados
mediante STEP 7. La parametrización de módulos en el programa de aplicación se describe
en el anexo A.
Parámetro
Ajustable con
Modo operativo de la CPU
estático
PG (’Config HW’ STEP 7)
STOP
dinámico
PG (’Config HW’ STEP 7)
STOP
SFC 55 en el programa de aplicación
RUN
Parámetros de los módulos digitales
Los parámetros ajustables se exponen en el capítulo especial del respectivo módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-11
Módulos digitales
3.4
Diagnóstico de los módulos digitales
Introducción
Las informaciones del presente apartado rigen únicamente para los módulos digitales
diagnosticables. En el S7-300 se trata de los módulos siguientes:
• Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V con alarmas de proceso y
diagnóstico, sincron. cadencia; (6ES7321-7BH01-0AB0)
• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V;
(6ES7322-5GH00-0AB0)
• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de diagnóstico
(6ES7 322-8BF00-0AB0)
• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC120/230 V /2A ISOL
(6ES7 322-5FF00-0AB0)
• Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC230V /5A (6ES7 322-5HF00-0AB0)
Mensajes de diagnóstico parametrizables y no parametrizables
Para el diagnóstico se hace distinción entre mensajes de diagnóstico parametrizables y no
parametrizables.
Los mensajes de diagnóstico parametrizables se reciben únicamente tras habilitar el
diagnóstico mediante parametrización. Esta parametrización se efectúa en el bloque de
parámetros “Diagnóstico” en STEP 7.
Los mensajes de diagnóstico no parametrizables son ofrecidos siempre por el módulo
digital, independientemente de la habilitación del diagnóstico.
Acciones tras un mensaje de diagnóstico en STEP 7
Cada mensaje de diagnóstico provoca las acciones siguientes:
• El mensaje es registrado en el diagnóstico del módulo digital y retransmitido a la CPU.
• Luce el diodo SF en el módulo digital.
• Si Ud. parametrizó ’Habilitación de alarma de diagnóstico’ mediante STEP 7, es activada
una alarma de diagnóstico y solicitado el OB 82.
Extracción de mensajes de diagnóstico
Ud. puede leer los mensajes de diagnóstico detallados mediante SFC en el programa de
aplicación (vea el anexo “Datos de diagnóstico de los módulos de señales”).
También puede visualizar la causa del error en el diagnóstico del módulo mediante STEP 7
(vea la ayuda online en STEP 7).
3-12
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Mensaje de diagnóstico a través del diodo SF
Los módulos digitales diagnosticables señalizan anomalías a través de su diodo SF (LED de
error general). El diodo SF luce tan pronto como el módulo digital active un mensaje de
diagnóstico, y se apaga tras haberse eliminado todas las anomalías.
El LED “SF” luce también en caso de fallos externos (cortocircuito de la alimentación de
sensores), independendientemente del estado de la CPU (con RED CON.).
Mensajes de diagnóstico y procesamiento de alarmas en los módulos digitales
Los mensajes de diagnóstico, así como las causas y remedios posibles y la descripción de
las alarmas previstas, aparecen en el apartado específico de cada módulo.
3.5
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x DC 24 V;
(6ES7321-1BL00-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7321-1BL00-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1321-1BL00-2AA0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 32 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-13
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V
Interface
bus posterior
24V
24V
Número
de canal
Señalización de estado – verde
Figura 3-1
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 32 x DC 24V
Asignación de conexiones del módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V
La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones.
Byte de entrada x
Byte de entrada
(x+1)
Figura 3-2
3-14
Byte de entrada
(x+2)
Byte de entrada
(x+3)
Asignación de conexiones del SM 321; DI 32 x DC 24 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 120
Peso
aprox. 260 g
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
Datos específicos del módulo
máx. 15 mA
típ. 6,5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Soporta operación sincronizada
no
Señalización de estado
un LED verde por canal
Cantidad de entradas
32
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
•
montaje horizontal
24 V c.c.
para señal “1”
13 a 30 V
para señal “0”
–30 a +5 V
Corriente de entrada
hasta 60_ C
16
con señal “1”
•
típ. 7 mA
Retardo de entrada
montaje vertical
32
entre canales y bus
posterior
sí
entre los canales
en grupos de
sí
16
Diferencia de potencial
admisible
•
valor nominal
32
Separación galvánica
•
•
•
•
hasta 40_ C
hasta 40_ C
•
Datos para la selección de un sensor
Tensión de entrada
•
•
de “0” a “1”
1,2 a 4,8 ms
de “1” a “0”
1,2 a 4,8 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 1,5 mA
intensidad de reposo
admisible
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-15
Módulos digitales
3.6
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x AC 120 V
(6ES7321-1EL00-0AA0)
Referencia
6ES7321-1EL00-0AA0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 32 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Tensión nominal de entrada 120 V c.a.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad c.a. a 2/3 hilos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V
3L
1L
1N
2L
Interface
bus
posterior
2N
3N
4L
4N
Número
de canal
Señalización de estado – verde
Figura 3-3
3-16
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V
Dimensiones y peso
Dimensiones
A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 300 g
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
32
Longitud de cable
• sin pantalla
• con pantalla
máx. 600 m
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
valor nominal
120 V c.a.
para señal “1”
74 a 132 V
para señal “0”
0 a 20 V
margen de frecuencia
47 a 63 Hz
Corriente de entrada
típ. 21 mA
Retardo de entrada
• montaje horizontal
hasta 40_ C
32
hasta 60_ C
24
• montaje vertical
32
• de “0” a “1”
• de “1” a “0”
máx. 15 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 2
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
• intensidad de reposo
máx. 4 mA
máx. 25 ms
admisible
Separación galvánica
• entre canales y bus
•
•
•
•
• con señal “1”
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
hasta 40_ C
Datos para la selección de un sensor
Tensión de entrada
sí
posterior
• entre los canales
en grupos de
sí
8
Diferencia de potencial
admisible
• entre Minterna y las
120 V c.a.
entradas
• entre las entradas de
250 V c.a.
diferentes grupos
Aislamiento ensayado con
DC 2500 V
Consumo
• del bus posterior
máx. 16 mA
Disipación del módulo
típ. 4 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-17
Módulos digitales
3.7
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V;
(6ES7321-1BH02-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7321-1BH02-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1321-1BH02-2AA0
Propiedades
El módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V se distingue por las propiedades
siguientes:
• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
Interface bus
posterior
M
24 V
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-4
3-18
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un sensor
Dimensiones
A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Tensión de entrada
Peso
aprox. 200 g
•
•
•
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
16
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
montaje horizontal
hasta 60_ C
•
24 V c.c.
para señal “1”
13 a 30 V
para señal “0”
–30 a +5 V
Corriente de entrada
•
con señal “1”
típ. 7 mA
Retardo de entrada
Longitud de cable
•
•
valor nominal
•
•
de “0” a “1”
1,2 a 4,8 ms
de “1” a “0”
1,2 a 4,8 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 1,5 mA
intensidad de reposo
admisible
16
montaje vertical
hasta 40_ C
16
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
Diferencia de potencial
admisible
•
sí
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 10 mA
típ. 3,5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-19
Módulos digitales
3.8
Módulo de entradas digitales SM 321;
DI 16 x DC 24 V High Speed; (6ES7 321-1BH10-0AA0)
Referencia del
6ES7321-1BH10-0AA0
Propiedades
El módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed se distingue por las
propiedades siguientes:
• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
• Soporta operación sincronizada
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24V
High Speed
Interface bus
posterior
M
24 V
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-5
3-20
Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24V High Speed
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un sensor
Dimensiones
A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Tensión de entrada
Peso
aprox. 200 g
•
•
•
Datos específicos del módulo
valor nominal
24 V c.c.
para señal “1”
13 a 30 V
para señal “0”
–30 a +5 V
Soporta operación sincronizada
sí
Corriente de entrada
Cantidad de entradas
16
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
montaje horizontal
hasta 60_ C
•
típ. 7 mA
Retardo de entrada
Longitud de cable
•
•
con señal “1”
•
•
de “0” a “1”
25 a 75 s
de “1” a “0”
25 a 75 s
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 1,5 mA
intensidad de reposo
admisible
16
montaje vertical
hasta 40_ C
16
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
Diferencia de potencial
admisible
•
sí
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 110 mA
típ. 3,8 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-21
Módulos digitales
3.9
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V;
con alarmas de proceso y diagnóstico, sincron. cadencia;
(6ES7321-7BH01-0AB0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7321-7BH01-0AB0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300-Baugruppe”
6AG1321-7BH01-2AB0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de proceso y diagnóstico se distingue por
las propiedades siguientes:
• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Característica de entrada según CEI 61131, tipo 2
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
• 2 alimentaciones para sensores, 8 canales c/u, a prueba de cortocircuitos
• Conexión externa redundante de alimentac. sensor posible
• Indicadores de estado “tensión sensores (Vs)”
• Indicador de fallo colectivo (SF)
• Soporta operación sincronizada
• Soporta la función “Reparametrizar en RUN”
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• Alarmas de proceso parametrizables
• Retardos de entrada parametrizables
3-22
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
SF
L+
L+
Detección de
rotura de hilo
M
Vs
L+
Vs
Vs
Vs
Detección de
rotura de hilo
Interface
bus posterior
M
M
24 V
Número de canal
Señalización de estado - verde
Indicación de error – rojo
Alimentaciones sensores (Vs) – verde
Figura 3-6
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-23
Módulos digitales
Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores
La figura siguiente muestra la forma de alimentar adicionalmente, es decir con una fuente
redundante, los sensores a través de Vs (p.ej. a través de otro módulo).
L+
Driver a prueba
de cortos
Módulo de
entradas digitales
Figura 3-7
1 L+
Vs
2 L+
M
±
a los sensores
Esquema de conexiones para la alimentación redundante de sensores en SM 32 ;
DI 16 x DC 24 V
Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores
Para detectar una rotura de hilo necesario cablear con una resistencia los contactos de
sensor.
L +/ Vs
E x.x
15 k ... 18 k
Figura 3-8
3-24
Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores del SM 321;
DI 16 x DC 24 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
aprox. 200 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
sí
Reparametrización posible en
el modo RUN
sí
•
proporcionan el
último valor de proceso
vigente antes de la
parametrización
Comportamiento entra–
das no parametrizadas
Cantidad de entradas
16
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación para electrónica y
sensores L +
24 V c.c.
•
sí
protección contra inversión
de polaridad
montaje horizontal
hasta 60_ C
•
16
montaje vertical
hasta 40_ C
16
entre canales y bus
posterior
sí
Diferencia de potencial
admisible
•
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
75 V c.c. / 60 V c.a.
500 V c.c.
Consumo
•
•
parametrizable
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Supervisión de
•
Rotura de hilo
sí, para I < 1 mA
Salidas de alimentación de sensores
Cantidad de salidas
2
•
con carga
mín. L+ (–2,5 V)
Corriente de salida
•
•
valor nominal
120 mA
margen admisible
0 a 150 mA
Alimentación (redundante)
adicional
posible
Protección contra cortocircuitos
si, electrónica
Tensión de entrada
•
•
•
valor nominal
24 V c.c.
para señal “1”
de 13 a 30 V
para señal “0”
de *30 a + 5 V
Corriente de entrada
con señal “1”
típ. 7 mA
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 2
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 2 mA
intensidad de reposo
admisible
Cableado del sensor con
resistencia para supervisión de
rotura de hilo
máx. 130 mA
de tensión de carga L + (sin
alimentación sensores VS)
máx. 90 mA
Tiempo de preparación interno
para procesamiento de estado
(en operación no sincronizada)
típ. 4 W
•
Estados, alarmas, diagnóstico
alimentaciones sensores
(Vs)
Habilitación alarma de
proceso y de diagnóstico
máx. 40 s
Retardo de entrada (EV)
Señalización de estado
entradas
10 a 18 kOhm
Tiempo/frecuencia
del bus posterior
Disipación del módulo
•
•
parametrizable
Alarma de diagnóstico
Funciones de diagnóstico
•
Separación galvánica
•
alarma de proceso
Datos para la selección de un sensor
Cantidad de entradas accesibles simultáneamente
•
•
•
Tensión de salida
Longitud de cable
•
•
Alarmas
un LED verde por canal
un LED verde por salida
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
•
•
parametrizable
sí
valor nominal
típ. 0,1/0,5/3/15/20 ms
3-25
Módulos digitales
3.9.1
Sincronismo de cadencias
Propiedades
Los tiempos de reacción reproducibles (es decir, de longitud idéntica) se consiguen en
SIMATIC mediante un ciclo del bus DP equidistante y sincronizando los siguientes ciclos
individuales asíncronos:
• Ciclo asíncrono del programa de aplicación. Debido a las bifurcaciones de programa
acíclicas puede variar la duración del ciclo.
• Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS.
• Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP.
• Ciclo asíncrono para el acondicionamiento de señales y su conversión en los módulos
electrónicos de los esclavos DP.
Mediante la equidistancia opera el ciclo DP en modo común y con duración idéntica. Con
esta cadencia se sincronizan los niveles de ejecución de una CPU (OB 61 hasta OB 64) y la
periferia de operación sincronizada. Los datos E/S se transfieren así a intervalos definidos y
constantes (sincronismo de cadencias).
Requisitos
• El maestro DP y el esclavo DP tienen que soportar el sincronismo de cadencias. Se
requiere STEP 7 desde la versión 5.2.
Modo de operación: Sincronismo de cadencias
En la operación sincronizada rigen las condiciones siguientes:
Tiempo de filtrado y de procesamiento TWE que transcurre entre la
introducción de los valores actuales y su inclusión en el búfer de
transferencia
(el valor indicado para TWE es independiente de la activación de la
alarma de proceso o del diagnóstico)
255 a 345 s
De ello tiempo de retardo en entrada
100 s
TDPmin
2,5 ms
Alarma de diagnóstico
max. 4 x TDP
Nota
En la operación “sincronizada” el tiempo de retardo de las entradas se ajusta siempre a
100 s, independientemente del retardo de entrada parametrizado en STEP 7.
3-26
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Otras informaciones
Para obtener informaciones más detalladas sobre el sincronismo de cadencias, consulte la
ayuda online de STEP 7, el manual Sistema de periferia descentralizada ET 200M y el
manual Sincronismo de cadencias.
3.9.2
Parametrización de SM 321; DI 16 x DC 24 V
Parametrización
La forma de parametrizar en general los módulos digitales se expone en el apartado 3.3 del
manual de referencia.
Parámetros de SM 321; DI 16 x DC 24 V
En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 321;
DI 16 x DC 24 V, así como los respectivos valores preajustados.
Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante
STEP 7.
Tabla 3-8
Parámetros de SM 321; DI 16 x DC 24 V
Parámetro
Valores
posibles
Preajuste
Tipo de
parámetro
Validez
Habilitación
• alarma de diagnóstico
• alarma de proceso
sí/no
no
sí/no
no
Retardo de entrada/clase de tensión
0,1 ms (c.c.)
dinámico
Módulo
(c.c.)
estático
Módulo
sí/no
no
estático
sí/no
no
Grupo de
canales
sí/no
no
dinámico
sí/no
no
Grupo de
canales
0,5 ms (c.c.)
3 ms (c.c.)
15 ms (c.c.)
20 ms
(c.c./c.a.)
Diagnóstico
• falta alimentación sensores
• Rotura de hilo
Causante de la alarma de proceso
• flanco creciente
• flanco decreciente
Asignación de las alimentaciones de sensores a los grupos de canales
Las dos alimentaciones de sensores del módulo se utilizan para abastecer a 2 grupos de
canales: entradas 0 a 7 y entradas 8 a 15. En estos grupos de canales se parametriza
también el diagnóstico para la alimentación de los sensores.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-27
Módulos digitales
Asignación de los parámetros de alarma a los grupos de canales
La tabla siguiente muestra los canales que se combinan formando un grupo de canales, si
Ud. desea parametrizar el procesamiento de alarmas.
Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el programa
de aplicación mediante SFC.
Tabla 3-9
Asignación de los parámetros de alarma a las entradas de SM 321; DI 16 x DC 24 V
Ajustable en los grupos
de canales
Número del
grupo de canales
Alarma de proceso
(con flanco decreciente, creciente o ambos)
0y1
2y3
4y5
6y7
8y9
10 y 11
12 y 13
14 y 15
0
1
2
3
4
5
6
7
Alarma de diagnóstico
falta alimentación de sensores
0a7
8 a 15
-
Parámetro
Alarma de diagnóstico
rotura de hilo
0y1
2y3
0
1
:
Tolerancias de los tiempos de retardo de entrada parametrizables
Tabla 3-10
Tolerancias de los tiempos de retardo de entrada para SM 321; DI 16 x DC 24 V
Retardo de entrada parametrizado
3-28
Tolerancia
0,1 ms
60 a 140 s
0,5 ms
400 a 900 ms
3 ms (preajustado)
2,6 a 3,3 ms
15 ms
12 a 15 ms
20 ms
17 a 23 ms
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.9.3
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
Repercusión del estado operativo y la tensión de alimentación en los valores de
entrada
Los valores de entrada de SM 321; DI 16 x DC 24 dependen del estado operativo de la CPU
y de la tensión de alimentación del módulo.
Tabla 3-11
Dependencia de los valores de entrada del estado operativo de la CPU y de la tensión
de alimentación L+ del SM 321; DI 16 x DC 24 V
Estado de la CPU
RED CON.
RUN
STOP
RED DESC.
–
Tensión de alimentación L+ en el
módulo digital
Valor de entrada al módulo
digital
L+ presente
Valor del proceso
L+ falta
Señal 0
L+ presente
Valor del proceso
L+ falta
Señal 0
L+ presente
–
L+ falta
–
Mensajes de diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico del módulo SM 321;
DI 16 x DC 24 V.
Tabla 3-12
Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V
LED
Validez del
diagnóstico
Falta alimentación sensores
SF
Grupo de canales
Rotura de hilo
SF
Grupo de canales
Módulo no parametrizado
SF
Grupo de canales
Falta tensión auxiliar externa
SF
Módulo
Falta tensión auxiliar interna
SF
Módulo
Fusible disparado
SF
Módulo
Parámetro erróneo en módulo
SF
Módulo
Temporizador de vigilancia (watch dog) activado
SF
Módulo
Error EPROM
SF
Módulo
Error RAM
SF
Módulo
Alarma de proceso perdida
SF
Módulo
Mensaje de diagnóstico
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
parametrizable
sí
no
3-29
Módulos digitales
Nota
Para que se detecten las anomalías visualizadas mediante los mensajes de diagnóstico
parametrizables es indispensable que Ud. haya parametrizado debidamente el módulo
digital en STEP 7.
Comportamiento en caso de fallar la tensión de alimentación
El fallo de la tensión de alimentación en SM 321; DI 16 x DC 24 se señaliza siempre
mediante el LED SF en el módulo. Dicha información es preparada además en el módulo.
El valor de entrada es retenido al principio durante 20 a 40 ms, antes de transferirse la señal
0 a la CPU. Las caídas de la tensión de alimentación <20 ms no alteran el valor del proceso
(vea la tabla 3-11).
La emisión de la alarma de diagnóstico depende de si ha sido parametrizada o no (vea el
apartado 3.9.4).
Fallo de la tensión de alimentación en caso de alimentación redundante de los
sensores
Nota
Si hay a la vez otra fuente externa aplicada redundantemente a la alimentación de sensores
(Vs), en caso de fallar la tensión de alimentación L+ no se señaliza el fallo de la
alimentación de los sensores, pero sí el fallo de la tensión auxiliar interna y/o externa y/o
fusible disparado.
Cortocircuito de la alimentación sensores Vs
Independientemente de la parametrización, se apaga el respectivo LED Vs en caso de
cortocircuitarse la alimentación de sensores Vs.
3-30
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Causas de anomalía y remedios
Tabla 3-13
Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V, causas de anomalía y remedios
Mensaje de
diagnóstico
Causa posible
Remedio
Falta alimentación
sensores
Sobrecarga de alimentación sensores
Suprimir la sobrecarga
Cortocircuito con M de la alimentación
sensores
Suprimir el cortocircuito
Falta tensión auxiliar
externa
Falta tensión de alimentación L+ del
módulo
Llevar la alimentación L+
Falta tensión auxiliar
interna
Falta tensión de alimentación L+ del
módulo
Llevar la alimentación L+
Fusible interno del módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Fusible disparado
Fusible interno del módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Parámetros erróneos
en módulo
Un parámetro o combinación de
parámetros no es plausible
Reparametrizar el módulo
Temporizador de
vigilancia (watch dog)
activado
ti d
Temporalmente altas perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar las perturbaciones
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Error EPROM
Temporalmente altas perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar las perturbaciones y
desconectar/conectar la alimentación en la
CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Temporalmente altas perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar las perturbaciones y
desconectar/conectar la alimentación en la
CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
El módulo no puede enviar ninguna
alarma por no haberse confirmado la
alarma precedente; posible error de
configuración
Modificar el procesamiento de alarmas en la
CPU y, dado el caso, reparametrizar el
módulo
Anomalía en la inicialización
Reparametrizar el módulo
Error RAM
Alarma de proceso
perdida
Módulo no
parametrizado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Esta anomalía permanece hasta que se
hayan ajustado los nuevos parámetros en el
módulo
3-31
Módulos digitales
3.9.4
Alarmas del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
Introducción
A continuación se describe el comportamiento del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V con
respecto a las alarmas. En principio se distinguen las alarmas siguientes:
• Alarma de diagnóstico
• alarma de proceso
Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamente
en la ayuda online de STEP 7.
Habilitación de alarmas
Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrización
correspondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7 (vea el
apartado 3.9.2).
Alarma de diagnóstico
Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de una alarma los
eventos de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras
subsanarse la anomalía).
Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación y
procesa el bloque de alarma de diagnóstico (OB 82).
Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó la
SFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.
Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras
abandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.
alarma de proceso
El módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V puede activar una alarma de proceso por cada grupo
de canales cuando el cambio de estado de una señal se produzca con flanco creciente, con
flanco decreciente o con ambos tipos.
La parametrización se efectúa por grupos de canales, y es modificable en todo momento
(en el modo RUN a través del programa de aplicación).
Las alarmas de proceso pendientes activan en la CPU el tratamiento de las mismas
(OB 40). La CPU interrumpe para ello la ejecución del programa de aplicación o una tarea
de menor prioridad.
En el programa de aplicación del OB de alarma de proceso (OB 40) puede Ud. determinar
cómo debe reaccionar el sistema de automatización ante un cambio de flanco. Tras
abandonarse el OB de alarma de proceso, es confirmada la alarma de proceso en el
módulo.
El módulo puede memorizar una alarma por cada canal. Si no hay pendientes de ejecución
tareas de mayor prioridad, la CPU procesa sucesivamente las alarmas memorizadas (en
todos los módulos) de acuerdo a su orden de aparición.
3-32
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Alarma de proceso perdida
Si se ha memorizado en el módulo una alarma para un canal y aparece una nueva alarma
en éste antes de que la CPU haya tratado aquella, se activa una alarma de diagnóstico
“Alarma de proceso perdida”.
Como consecuencia ya no se registran más alarmas en dicho canal hasta que se haya
tratado la alarma memorizada en aquél.
Canales causantes de alarma
El canal que originó la alarma de proceso se registra en la información de arranque del OB
40, dentro de la variable OB40_POINT_ADDR eingetragen. En la figura siguiente se
muestra la asignación a los bits de la palabra doble de datos locales 3-9 8.
Byte
6/7
Variable
Tipo de
datos
OB40_MDL_ADDR
desde OB40_POINT_ADDR
8
LB 8
Descripción
WORD
B#16#0
Dirección del módulo causante de la
alarma
DWORD
vea la
figura 3-9
Indicación de las entradas causantes de
la alarma
LB 10
LB 9
LB 11
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
1 1 1
1
1 1 1 1
1 0
Bit
LD 8
reservado
Cambio de flanco: Canal 8
Cambio de flanco: Canal 9
Cambio de flanco canal 10
Cambio de flanco: Canal 15
Cambio de flanco: Canal 0
Cambio de flanco: Canal 1
Cambio de flanco canal 2
Cambio de flanco: Canal 7
Figura 3-9
Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-33
Módulos digitales
3.10
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipoM;
(6ES7321-1BH50-0AA0)
Referencia
6ES7321-1BH50-0AA0
Propiedades
El módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M se distingue por las
propiedades siguientes:
• 16 entradas, tipo M, separadas galvánicamente en grupos de 16
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
L+
Interface
bus posterior
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-10
3-34
Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un sensor
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Tensión de entrada (el potencial de referencia es L+)
Peso
aprox. 200 g
•
•
•
Datos específicos del módulo
valor nominal
24 V c.c.
para señal “1”
–13 V a –30 V
para señal “0”
+30 V a –5 V
Soporta operación
sincronizada
no
Cantidad de entradas
16
Retardo de entrada
sin pantalla
máx. 600 m
•
•
con pantalla
máx. 1.000 m
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 1,5 mA
•
Longitud de cable
•
•
Tensiones, intensidades, potenciales
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
con señal “1”
típ. 7 mA
de “0” a “1”
1,2 a 4,8 ms
de “1” a “0”
1,2 a 4,8 ms
intensidad de reposo
admisible
montaje horizontal
hasta 60_ C
•
Corriente de entrada
16
montaje vertical
hasta 40_ C
16
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
Diferencia de potencial
admisible
•
sí
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 10 mA
típ. 3,5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-35
Módulos digitales
3.11
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x UC 24/48 V
(6ES7321-1CH00-0AA0)
Referencia
6ES7321-1CH00-0AA0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 16 x UC24/48 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 16 entradas, separadas galvánicamente
• Separación galvánica entre los canales de 120 V
• Tensión nominal de entrada 24 a 48 V c.a. o c.c.
• Entradas completamente independientes y conectables en cualquier configuración
deseada
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16
0
0
1
2
2
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
4
4
5
5
6
6
7
7
11
12
13
14
15
16
Interface bus posterior
1
1
2
UC 24/48 V
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
17
18
19
37
38
39
20
40
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-11
3-36
Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x UC 24/48V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x UC 24/48 V
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 260 g
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
LEDs verdes por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos para la selección de un sensor
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Tensión de entrada
Cantidad de entradas
16
•
valor nominal
24 ó 48 V c.c./ 24 ó 48 V
c.a.
•
•
•
con señal “1”
14 V a 60 V
para señal “0”
-5 V a 5 V
margen de frecuencia
0 a 63 Hz
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
montaje horizontal
hasta 60° C
16
•
demás tipos de montaje
hasta 40° C
16
Corriente de entrada
•
•
con señal “1”
typ. 2,7 mA
para señal “0”
de -1 a +1 mA
Retardo de entrada
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales
sí
en grupos de
1
•
•
de “0” a “1”
max. 16 ms
de “1” a “0”
max. 16 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx.1 mA
intensidad de reposo
admisible
Diferencia de potencial
admisible
•
entre los canales y el bus
posterior
170 V c.c., 120 V c.a.
•
entre las entradas de
diferentes grupos
170 V c.c., 120 V c.a.
Aislamiento ensayado con
•
entre los canales y el bus
posterior
1.500 V c.a.
•
entre las entradas de
diferentes grupos
1.500 V c.a.
Consumo
•
del bus posterior
máx. 100 mA
Disipación del módulo
•
•
Operación con 24 V
típ. 1,5 W
Operación con 48 V
típ. 2,8 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-37
Módulos digitales
3.12
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 48-125 V;
(6ES7321-1CH20-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7321-1CH20-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1321-1CH20-2AA0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Tensión nominal de entrada 48 a 125 V c.c.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V
2
M
3
4
5
6
7
8
9
10 1M
48 a 125 V
12
M
Interface
bus posterior
13
14
15
16
17
18
19
20 2M
48 a 125 V
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-12
3-38
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V
Dimensiones y peso
Estados, alarmas, diagnóstico
Dimensiones
A x A x P (en mm)
40 x 125 x 120
Peso
aprox. 200 g
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Datos para selección de un sensor
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
16
•
valor nominal
48 V a
125 V c.c.
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
•
•
para señal “1”
30 V a 146 V
para señal “0”
-146 V a 15 V
Tensión de entrada
Longitud de cable
•
•
Tensiones, intensidades, potenciales
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
con UE
•
•
Corriente de entrada
hasta 60 V hasta 146 V
con señal “1”
typ. 3,5 mA
Retardo de entrada
hasta 50_ C
8
8
•
•
hasta 60_ C
8
6
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
8
8
•
máx. 1 mA
montaje horizontal
montaje vertical
hasta 40_ C
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre los canales
sí
en grupos de
8
Diferencia de potencial
admisible
•
•
de “0” a “1”
0,1 ms a 3,5 ms
de “1” a “0”
0,7 ms a 3,0 ms
intensidad de reposo
admisible
146 V c.c. / 132 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
1.500 V c.c.
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 40 mA
típ. 4,3 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-39
Módulos digitales
3.13
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x AC 120/230 V
(6ES7321-1FH00-0AA0)
Referencia
6ES7321-1FH00-0AA0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 16 x AC 120/230V se distingue por las propiedades siguientes:
• 16 entradas, separadas eléctricamente en grupos de 4
• Tensión nominal de entrada 120/230 V c.a.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad a 2/3 hilos (tensión alterna)
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x AC 120/230 V
N
M
N
M
Interface
bus posterior
N
M
N
M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-13
3-40
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x &AC 120/230V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del SM 321; DI 16 x AC 120/230 V
Estados, alarmas, diagnóstico
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 240 g
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Datos paraselección de un sensor
Soporta operación sincronizada
no
Tensión de entrada
Cantidad de entradas
16
•
•
•
•
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
con pantalla
máx. 600 m
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L1
120/230 V
valor nominal
120/230 V c.a.
para señal “1”
79 a 264 V
para señal “0”
0 a 40 V
margen de frecuencia
47 a 63 Hz
Corriente de entrada
•
con señal “1”
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Todas las tensiones de carga
deben tener la misma fase
typ. 8,0 mA
typ. 16,0 mA
Retardo de entrada
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
montaje horizontal
hasta 60 ° C
16
•
montaje vertical
hasta 40 ° C
16
•
•
de “0” a “1”
máx. 25 ms
de “1” a “0”
máx. 25 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 2 mA
intensidad de reposo
admisible
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales
sí
en grupos de
4
Diferencia de potencial
admisible
•
entre Minterna y las
entradas
500 V c.a.
•
entre las entradas de
diferentes grupos
230 V c.a.
Aislamiento ensayado con
DC 4000 V
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 29 mA
típ. 4,9 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-41
Módulos digitales
3.14
Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V;
(6ES7321-1FF01-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7321-1FF01-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1321-1FF01-2AA0
Propiedades
El módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 2
• Tensión nominal de entrada 120/230 V c.a.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad c.a. a 2/3 hilos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V
1N
M
2N
M
Interface
bus posterior
3N
M
4N
M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-14
3-42
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 240 g
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
8
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
8
montaje vertical
hasta 40_ C
8
Separación galvánica
•
•
entre canales y bus
posterior
sí
entre los canales
sí
en grupos de
2
valor nominal
120/230 V c.a.
para señal “1”
79 a 264 V
para señal “0”
0 a 40 V
margen de frecuencia
47 a 63 Hz
Corriente de entrada
montaje horizontal
hasta 60_ C
•
•
•
•
•
•
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
Datos para la selección de un sensor
Tensión de entrada
con señal “1”
120 V, 60 Hz
típ. 6,5 mA
230 V, 50 Hz
típ. 11 mA
Retardo de entrada
•
•
de “0” a “1”
máx. 25 ms
de “1” a “0”
máx. 25 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 2 mA
intensidad de reposo
admisible
Diferencia de potencial
admisible
•
entre Minterna y las
entradas
230 V c.a.
•
entre las entradas de
diferentes grupos
500 V c.a.
Aislamiento ensayado con
DC 4000 V
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 29 mA
típ. 4,9 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-43
Módulos digitales
3.15
Módulo de entradas digitales SM 321;
DI 8 x AC 120/230 V ISOL (6ES7321-1FF10-0AA0)
Referencia
6ES7321-1FF10-0AA0
Propiedades
El módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL se distingue por las
propiedades siguientes:
• 8 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 1
• Tensión nominal de entrada 120/230 V c.a.
• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (c.a.) a 2/3/4 hilos
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL
1
4
7
10
M
11
14
17
M
Interface
bus posterior
20
21
24
27
30
31
34
37
M
40
Número
de canal
Señalización de estado – verde
Figura 3-15
3-44
Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL
Estados, alarmas, diagnóstico
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 240 g
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
8
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
con pantalla
máx. 600 m
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L1
120/230 V c.a.
Datos para la selección de un sensor
Tensión de entrada
•
•
•
•
•
montaje vertical
hasta 40 ° C
79 a 264 V
para señal “0”
0 a 40 V
margen de frecuencia
47 a 63 Hz
•
con señal “1”
120 V, 60 Hz
typ. 7,5 mA
230 V, 50 Hz
typ. 17,3 mA
Retardo de entrada
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
montaje horizontal
hasta 60 ° C
120/230 V c.a.
para señal “1”
Corriente de entrada
Todas las tensiones de carga
deben tener la misma fase
•
valor nominal
8
8
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales
sí
en grupos de
1
•
•
de “0” a “1”
máx. 25 ms
de “1” a “0”
máx. 25 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 2 mA
intensidad de reposo
admisible
Diferencia de potencial
admisible
•
entre Minterna y las
entradas
230 V c.a.
•
entre las entradas de
diferentes grupos
500 V c.a.
Aislamiento ensayado con
•
entre Minterna y las
entradas
1.500 V c.a.
•
entre las entradas de
diferentes grupos
2.000 V c.a.
Consumo
•
del bus posterior
Disipación del módulo
máx. 100 mA
típ. 4,9 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-45
Módulos digitales
3.16
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A (6ES7322-1BL00-0AA0)
Referencia
6ES7322-1BL00-0AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 32 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Intensidad de salida 0,5 A
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación de 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A llevan aplicada
señal “1” durante aprox. 50 s.
3-46
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A
24 V
1 L+
3 L+
M
1M
24 V
M
Interface
bus posterior
3M
4 L+
2L+
M
24 V
24 V
M
2M
4M
Número
de canal
Señalización de estado – verde
Figura 3-16
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A
Asignación de conexiones
La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones.
Byte de salida x
Byte de salida (x + 2)
Byte de salida (x + 1)
Byte de salida (x + 3)
Figura 3-17
Asignación de conexiones del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-47
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un actuador
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Tensión de salida
Peso
•
aprox. 260 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
32
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
•
•
montaje horizontal
hasta 40_ C
máx. 4 A
hasta 60_ C
máx. 3 A
montaje vertical
hasta 40_ C
máx. 2 A
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre los canales
sí
en grupos de
8
Diferencia de potencial
admisible
•
•
•
con señal “1”
valor nominal
0,5 A
margen admisible
5 mA a 0,6 A
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 0,5 mA
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
•
•
de “0” a “1”
max. 100 s
de “1” a “0”
max. 500 s
Margen de resistencia de carga
48 a 4 k
Carga de lámparas
máx. 5 W
Conexión en paralelo de 2
salidas
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
Activación de una entrada
digital
posible
Frecuencia de conmutación
máx. 100 Hz
75 V c.c. / 60 V c.a.
para carga inductiva
según CEI 947-5-1, DC 13
máx. 0,5 Hz
500 V c.c.
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
del bus posterior
máx. 110 mA
de tensión nominal L + (sin
carga)
máx. 160 mA
Disipación del módulo
Corriente de salida
para carga óhmica
Consumo
•
•
mín. L + (–0,8 V)
•
•
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
con señal “1”
típ. 6,6 W
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
tipo L + (–53 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
•
típ. 1 A
umbral de conmutación
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
3-48
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.17
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 32 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FL00-0AA0)
Referencia
6ES7322-1FL00-0AA0
Propiedades
El SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 32 salidas, protegidas y con separación galvánica en grupos de 8
• Intensidad de salida 1,0 A
• Tensión de carga nominal120/230V c.a.
• Indicación de fusible disparado para cada grupo
• Adecuado para electroválvulas de corriente alterna, contactores, arrancadores de motor,
pequeños motores y lámparas de señalización
• Indicador de fallo colectivo (SF)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-49
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo del SM 322;
DO 32 x AC 120/230 V/1 A
SF1
0
1
2
3
4
5
6
7
SF3
0
1
2
3
4
5
6
7
SF2
0
1
2
3
4
5
6
7
SF4
0
1
2
3
4
5
6
7
X 2
3 4
Números de canal
Señalización de estado - verde
Señalización de error - rojo
SF
1 L1
2 L1
1N
2N
1 L1
2 L1
1N
2N
Interface
bus posterior
SF
Figura 3-18
3-50
Esquema de conexiones y de principio del SM 322; D0 32 x AC 120/230 V/1 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Asignación de conexiones
La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones.
Byte de salida x
Byte de salida (x + 2)
Byte de salida (x + 1)
Byte de salida (x + 3)
Figura 3-19
Asignación de conexiones de SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-51
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 32 x AC 120 V/1,0 A
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un actuador
Dimensiones
A x A x P (en mm)
80 x 125 x 117
Tensión de salida
Peso
aprox. 500 g
Corriente de salida
Datos específicos del módulo
• con señal”1”
• con señal “1”
min. L1 (–0,8 V)
Soporta operación sincronizada
no
valor nominal
1A
Cantidad de salidas
32
margen admisible
10 mA a 1 A
máx. 600 m
impulso de corriente
admisible
(por grupo)
10 A
(para 2 ciclos c.a.)
Longitud de cable
• sin pantalla
• con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L1
120/230 V c.a.
•
47 Hz a 63 Hz
margen de frecuencias
admisible
hasta 60 _C
hasta 40 _C
• montaje vertical
hasta 40_ C
máx. 3 A
máx. 4 A
máx. 4 A
sí
posterior
•
de “0” a “1”
1 ciclo c.a.
de “1” a “0”
1 ciclo c.a.
Tensión de bloqueo
paso por cero
máx. 60 V
Tamaño del arrancador del
motor
tamaño máx. 4 según
NEMA
Carga de lámparas
máx. 50 W
• para mando redundante
de una carga
entre los canales
sí
en grupos de
8
Diferencia de potencial
admisible
•
•
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
Conexión en paralelo de
2 salidas
Separación galvánica
• entre canales y bus
• para elevación de
Activación de una
entrada digital
250 V c.a.
Frecuencia de conmutación
entre las salidas de
diferentes grupos
250 V c.a.
• para carga óhmica
• para carga inductiva,
4.000 V c.c.
Consumo
• del bus posterior
• de tensión de carga L1
máx. 190 mA
máx. 10 mA
(sin carga)
Disipación del módulo
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
imposible
potencia
entre Minterna y las salidas
Aislamiento ensayado con
máx. 2 mA
intensidad residual
•
•
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
• montaje horizontal
• con señal “0”
según CEI 947-5-1, AC
15
posible
máx. 10 Hz
máx. 0.5 Hz
1 Hz
• para carga de lámparas
Protección de salidas contra
cortocircuitos
no
típ. 25 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
no
Funciones de diagnóstico
sí
• indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
3-52
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.18
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 16 x DC 24 V/ 0,5 A; (6ES7322-1BH01-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7322-1BH01-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1322-1BH01-2AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Intensidad de salida 0,5 A
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación de 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A llevan aplicada
señal “1” durante aprox. 50 s.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-53
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
1
L+
24 V
M
Interface
bus posterior
1M
2 L+
24 V
M
2M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-20
3-54
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un actuador
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Tensión de salida
Peso
•
aprox. 190 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
16
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
Intensidad total de salidas
(por grupo)
•
•
montaje horizontal
hasta 40_ C
máx. 4 A
hasta 60_ C
máx. 3 A
montaje vertical
hasta 40_ C
máx. 2 A
Separación galvánica
con señal “1”
mín. L + (–0,8 V)
Corriente de salida
•
•
con señal “1”
valor nominal
0,5 A
margen admisible
5 mA a 0,6 A
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 0,5 mA
Retardo de salida
(bajo carga óhmica)
•
•
de “0” a “1”
max. 100 s
de “1” a “0”
max. 500 s
Margen de resistencia de carga
48 a 4 k
Carga de lámparas
máx. 5 W
Conexión en paralelo de
2 salidas
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
•
entre canales y bus
posterior
sí
Activación de una entrada
digital
•
entre los canales
sí
Frecuencia de conmutación
en grupos de
8
•
•
para carga óhmica
máx. 100 Hz
para carga inductiva
según CEI 947-5-1, DC 13
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
Diferencia de potencial
admisible
•
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 80 mA
de tensión nominal L + (sin
carga)
máx. 80 mA
Disipación del módulo
posible
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
tipo L + (–53 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
•
típ. 1 A
umbral de conmutación
típ. 4,9 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-55
Módulos digitales
3.19
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
High Speed; (6ES7322-1BH10-0AA0)
Referencia del
6ES7322-1BH10-0AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed se distingue por las propiedades
siguientes:
• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Intensidad de salida 0,5 A
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
• Soporta operación sincronizada
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed
llevan aplicada señal “1” durante aprox. 50 s.
3-56
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 x
DC 24 V/0,5 A High Speed
1
L+
24 V
M
Interface bus
posterior
1M
2 L+
24 V
2M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-21
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-57
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un actuador
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Tensión de salida
Peso
•
aprox. 200 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
sí
Cantidad de salidas
16
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
Intensidad total de salidas
(por grupo)
•
•
con señal “1”
Corriente de salida
•
•
con señal “1”
valor nominal
0,5 A
margen admisible
5 mA a 0,6 A
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 0,5 mA
Retardo de salida
(bajo carga óhmica)
•
•
de “0” a “1”
max. 100 s
de “1” a “0”
máx. 200 s
hasta 40_ C
máx. 4 A
hasta 60_ C
máx. 3 A
Tiempo de ejecución interno del
módulo entre el bus posterior y
la entrada del excitador de
salida
máx. 2 A
•
•
montaje horizontal
montaje vertical
hasta 40_ C
mín. L + (–0,8 V)
de “0” a “1”
0,1 s a 20 s
de “1” a “0”
0,1 s a 20 s
Margen de resistencia de carga
48 a 4 k
•
entre canales y bus
posterior
sí
Carga de lámparas
máx. 5 W
•
entre los canales
sí
Conexión en paralelo de
2 salidas
en grupos de
8
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
75 V c.c. / 60 V c.a.
•
para elevación de potencia
imposible
500 V c.c.
Activación de una entrada
digital
Separación galvánica
Diferencia de potencial
admisible
•
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
Frecuencia de conmutación
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 70 mA
de tensión nominal L + (sin
carga)
máx. 110 mA
Disipación del módulo
típ. 5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
3-58
posible
•
•
para carga óhmica
máx. 1000 Hz
para carga inductiva
según CEI 947-5-1, DC 13
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
típ. L + (–53 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
•
típ. 1 A
umbral de conmutación
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.20
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V;
(6ES7322-5GH00-0AB0)
Referencia
6ES7322-5GH00-0AB0
Propiedades
El módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC24/48 V se distingue por las propiedades
siguientes:
• 16 salidas de relé estáticas con separación galvánica individual
• Separación galvánica entre los canales de 120 V
• Propiedades de conmutación: RDS ON típ. 0,25 ohmios y RDS OFF típ. mayor de 100
Gohmios
• Dimensionado para tensiones de carga de hasta 48 V c.a./c.c.; no se requiere tensión de
carga mínima
• Dimensionado para cargas de salida de hasta 0,5 A; no se requiere corriente de carga
mínima
• Salidas completamente independientes y conectables en cualquier configuración
deseada
• En las salidas se pueden programar para CPU STOP valores sustitutivos o “Conservar
últimos valores”
• El módulo cuenta con un diagnóstico para errores de parametrización y pérdida de
tensión externa
• Adecuado para válvulas magnéticas de c.a., emisores de contacto, arrancadores del
motor, motores pequeños y lámparas indicadoras
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-59
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V
24V
1
1
2
2
3
3
L+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5V
+
4
4
5
5
6
6
7
7
11
12
13
14
15
16
17
18
19
M 20
Bus posterior
0
SF
0
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Número de canal
LEDs de estado -verde
Byte X
Figura 3-22
3-60
Byte (X +1)
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
Aislamiento ensayado con
• entre canales y bus
aprox. 260 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
16
• entre canales y tensión
• entre las salidas de
1.500 V c.a.
diferentes grupos
máx. 600 m
Consumo
máx. 1.000 m
• del bus posterior
• de la tensión de
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación para la electrónica
L+
24 V c.c.
• protección contra
sí
inversión de polaridad
1.500 V c.a.
de alimentación de la
electrónica
Longitud de cable
• sin pantalla
• con pantalla
1.500 V c.a.
posterior
máx. 100 mA
máx. 200 mA
alimentación L+
Disipación del módulo
tipo 2,8 W
Estados, alarmas, diagnóstico
mín. 5 ms
• compensación de
Señalización de estado
LEDs verdes por canal
Funciones de diagnóstico
cortes
de tensión
• indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
Alarmas
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
• montaje horizontal
máx. 0,5 A
• Alarma de diagnóstico
• lectura de
máx. 0,5 A
Datos para la selección de un actuador
hasta 40° C
Tensión de salida
Intensidad total de las salidas
(por módulo)
• montaje horizontal
• con señal “1”
máx. 8 A
hasta 60° C
• demás tipos de montaje
máx. 8 A
• con señal “1”
valor nominal
corriente choque
admisible (por grupo)
Separación galvánica
sí
• con señal “0”
sí
de alimentación de la
electrónica
• entre canales
en grupos de
Protección externa para salidas
de relé
fusible,
I2 t: 1 A2 s, rápido*
Carga de lámparas
máx. 2,5 W
DC 170 V, AC 120 V
Cableado contactos (interno)
conexión en paralelo de 2
salidas
varistor, 85 V
DC 170 V, AC 120 V
• para mando redundante
posible
sí
1
de alimentación de la
electrónica
• entre las salidas de
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
máx. 6 ms
posterior
• entre canales y tensión
máx. 10 uA
• de “0” a “1”
• de “1” a “0”
Diferencia de potencial
admisible
• entre canales y bus
0,5 A
máx. 1,5 A
(máx. 50 ms)
(intensidad residual)
posterior
• entre canales y tensión
mín. L+ (-0,25 V)
Corriente de salida
hasta 40° C
• entre canales y bus
posible
informaciones de
diagnóstico
hasta 60° C
• demás tipos de montaje
parametrizable
DC 170 V, AC 120 V
•
de una carga
para elevación de
potencia
máx. 3 ms
imposible
diferentes grupos
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-61
Módulos digitales
Activación de una entrada
digital
posible
Frecuencia de conmutación
• para carga óhmica
• para carga inductiva,
máx. 10 Hz
máx. 0,5 Hz
según CEI 947-5-1; DC
12 AC/12
• para carga de lámparas
3.20.1
*
Las salidas deben estar protegidas mediante un
fusible 250 V, rápido (fusibles recomendados:
Wickman 194-1100 1,1 A y Littelfuse 0217-800
V 800 mA).
En caso de montaje en un sector peligroso según
National Electric Code (NEC), el fusible sólo podrá
desmontarse con una herramienta adecuada si el
módulo no se halla dentro de una zona con peligro de
explosión.
máx. 0,5 Hz
Parámetros del módulo de salidas digitales SM 322;
DO 16 x UC24/48 V
Parametrización
En las tablas 3-14 y 3-15 se exponen los números de registro para los parámetros estáticos
y dinámicos.
Tabla 3-14
Registro nº 0 (parámetros estáticos):
Parámetros
Habilitación diagnóstico
Tabla 3-15
Comentario
Habilitar alarma si falla el módulo debido a un
parámetro erróneo, anomalía de hardware o corte
de tensión.
Registro nº 1 (parámetros dinámicos):
Parámetros
Comentario
Comportamiento en STOP de la CPU
Mantener último valor
Emisión valores sustitutivos
Valor sustitutivo
Valor sustitutivo
Cada bit equivale a una salida.
Este módulo soporta las salidas de anomalía/valores sustitutivos al pasar la CPU de RUN a
STOP.
Señalización de estado
Este módulo cuenta por cada salida con un LED verde, que señaliza el estado del relé. Se
prevé además un LED rojo (SF), para señalizar el estado de diagnóstico del módulo.
3-62
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Diagnóstico, eliminación de errores
Los datos de diagnóstico son asignados conforme a los siguientes datos técnicos.
Los cuatro bytes de los datos de diagnóstico del sistema pueden ser leídos en las
informaciones de alarma adicionales como registro 0 ó en los primeros 4 bytes del
registro 1.
Estructura del registro
El registro 1 tiene la estructura indicada en la tabla 3-16.
Tabla 3-16
Estructura del registro para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V
Registro 1
dirección de byte
0..3
Informaciones disponibles
Contenido
Datos de diagnóstico específicos del sistema
4 bytes
4
Tipo de canal
72h
5
Longitud del diagnóstico por cada canal en bytes
0
6
Cantidad de canales
16
7
Vector de errores de canal
0 bits por canal
Datos de diagnóstico específicos de canal
0 bytes por canal
8..15
En la tabla 3-17 se expone el diagnóstico del sistema para el módulo SM 322;
DO 16 x UC24/48 V.
Tabla 3-17
Diagnóstico del sistema para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V
Byte 1 de diagnóstico del sistema:
Propiedades
D0:
Error en módulo
sí
D1:
Error interno
sí
D2:
Error externo
sí
D3:
Error canal
no
D4:
Falta tensión auxiliar externa
sí
D5:
Falta conector frontal
no
D6:
Módulo no parametrizado
sí
D7:
Parámetros erróneos
sí
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-63
Módulos digitales
Tabla 3-17
Diagnóstico del sistema para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V, continuación
Byte 2 de diagnóstico del sistema:
D0..D3
Clase de módulo
1111
D4:
Información de canal presente
no
D5:
Información de usuario presente
no
D6:
Alarma de diagnóstico supletoria
no
D7:
Reserva
Byte 3 de diagnóstico del sistema:
D0:
Submódulo de memoria
erróneo/inexistente
no
D1:
Error de comunicación
no
D2:
Modo RUN/STOP
no
D3:
Vigilancia de tiempo activada
sí
D4:
Corte de tensión interno
no
D5:
Pila 1 agotada
no
D6:
Fallo en todo el sistema de respaldo
no
Byte 4 de diagnóstico del sistema:
D7:
Reserva
D0:
Fallo del bastidor
no
D1:
Fallo del procesador
sí
D2:
Error EPROM
sí
D3:
Error RAM
sí
D4:
Error DAC
no
D5:
Fallo de fusible
no
D6:
Alarma de proceso perdida
no
D7:
Reserva
Byte de diagnóstico específico de canal:
3-64
D0:
Parámetro ajustado erróneamente
no
D1:
Puesta a tierra errónea
no
D2:
Cortocircuito con P
no
D3:
Cortocircuito con M
no
D4:
Rotura de hilo
no
D5:
Reserva
D6:
Falta tensión de carga
no
D7:
Temperatura excesiva
no
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.21
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 16 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FH00-0AA0)
Referencia
6ES7322-1FH00-0AA0
Propiedades
El módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x AC120/230 V/1 A se distingue por las
propiedades siguientes:
• 16 salidas, protegidas y con separación eléctrica en grupos de 8
• Intensidad de salida 1A
• Tensión de carga nominal120/230 V c.a.
• Adecuado para válvulas magnéticas de c.a., emisores de contacto, arrancadores del
motor, motores pequeños y lámparas indicadoras
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-65
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322 DO 16 x AC120/230 V/1 A
SF
L1
5V
SF
M
M
Interface
bus posterior
N
5V
L1
SF
M
M
N
Número de canal
LEDs de estado - verde
Indicación de error – rojo
Figura 3-23
3-66
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 275 g
Datos para la selección de un actuador
Tensión de salida
•
Datos específicos del módulo
con señal “1”
mín. L + (–0,8 V)
Corriente de salida
•
con señal “1”
Soporta operación sincronizada
no
valor nominal
1A
Cantidad de salidas
16
margen admisible para 0° C
a 40° C
10 mA a 1 A
margen admisible para 0° C
a 60° C
10 mA a 0,5 A
corriente de choque
admisible (por grupo)
máx. 20 A
(con 2 semiondas)
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 2 mA
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de carga L1;
todas las tensiones de carga
deben tener la misma fase
120/230 V c.a.
Tensión de bloqueo
máx. 60 V
Paso por cero
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
•
•
montaje horizontal
Tamaño del arrancador del
motor
tamaño máx. 4 según
NEMA
máx. 50 W
hasta 40_ C
máx. 4 A
Carga de lámparas
hasta 60_ C
máx. 2 A
Conexión en paralelo de 2
salidas
máx. 2 A
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
entre canales y bus
posterior
sí
•
para elevación de potencia
no
entre canales
sí
en grupos de
8
Frecuencia de conmutación
para carga óhmica
máx. 10 Hz
500 V c.a.
•
•
para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, AC 15
máx. 0,5 Hz
entre las salidas de
diferentes grupos
230 V c.a.
•
para carga de lámparas
máx. 1 Hz
Aislamiento ensayado con
DC 4000 V
Protección de salidas
contra cortocircuitos
Fusible 8 A,
250 V; por grupo
•
intensidad necesaria
para la fusión
mín. 40 A
•
tiempo de prearco
máx. 300 ms
•
montaje vertical
hasta 40_ C
Separación galvánica
•
•
Diferencia de potencial
admisible
•
•
entre Minterna y las salidas
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 200 mA
de tensión de carga L +
(sin carga)
máx. 2 mA
Disipación del módulo
Fusibles de repuesto
típ. 8,6 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarma de diagnóstico
•
•
•
posible
fusible 8 A, rápido
Wickman
19 194-8 A
Schurter
SP001.1014
Littlefuse
217.008
Portafusible
Alarmas
•
Activación de una entrada
digital
no
•
Wickman
19 653
Funciones de diagnóstico
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
(fusible o sin L1/N)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-67
Módulos digitales
3.22
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A
(6ES7322-1BF01-0AA0)
Referencia
6ES7322-1BF01-0AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 4
• Intensidad de salida 2 A
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación de 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A llevan aplicada
señal “1” durante aprox. 50 s.
3-68
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A
1
L+
M
24 V
Interface
bus posterior
1M
2
L+
M
24 V
2M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-24
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24/2 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-69
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 190 g
•
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
•
montaje horizontal
hasta 60_ C
•
máx. 4 A
montaje vertical
hasta 40_ C
máx. 4 A
Separación galvánica
con señal “1”
•
con señal “1”
valor nominal
2A
margen admisible
5 mA a 2,4 A
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 0,5 mA
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
•
•
de “0” a “1”
max. 100 s
de “1” a “0”
max. 500 s
Margen de resistencia de carga
12 a 4 k
Carga de lámparas
máx. 10 W
Conexión en paralelo de
2 salidas
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
•
entre canales y bus
posterior
sí
Activación de una entrada
digital
•
entre los canales
sí
en grupos de
4
Frecuencia de conmutación
máx.
Diferencia de potencial
admisible
•
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
posible
•
•
para carga óhmica
máx. 100 Hz
para carga inductiva
según CEI 947-5-1, DC 13
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
Tipo L +( – 48 V)
máx. 60 mA
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
típ. 6,8 W
•
típ. 3 A
del bus posterior
máx. 40 mA
de tensión de carga L + (sin
carga)
Disipación del módulo
mín. L + (–0,8 V)
Corriente de salida
•
Longitud de cable
•
•
Datos para la selección de un actuador
Tensión de salida
umbral de conmutación
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
3-70
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.23
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A;
con alarma de diagnóstico; (6ES7322-8BF00-0AB0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7322-8BF00-0AB0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1322-8BF00-2AB0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Intensidad de salida 0,5 A
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
• 2 bornes por salida
– salida sin diodo serie
– salida con diodo serie (para mando redundante de la carga)
• Indicador de fallo colectivo (SF)
• Señalizaciones de estado y error específicas de canal
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• Salida de valores sustitutivos parametrizable
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-71
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
SF
F0
0
F1
1
F2
2
F3
3
F4
4
F5
5
F6
6
F7
7
Esquema de conexiones
Número de canal, error de canal (F)
Señalización de estado – verde
Indicación de error – rojo
Figura 3-25
3-72
Vista del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Vigilancia L+
L+
Vigilancia
fusible
Mando
Diagnóstico
Estado
Bus
posterior
Lógica
Salida
Driver
salida
(8 x)
(8x)
Indicación estado canal (8x)
verde
Señalización error canal (8x)
rojo
Señalización fallo colectivo (1x)
rojo
Figura 3-26
Salida
M
ƪ0 a 7ƫ
F ƪ0 a 7ƫ
SF
Esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Mando redundante de una carga
La salida equipada con diodo serie puede utilizarse para el mando redundante de una carga.
El mando redundante se puede efectuar desde 2 módulos de señalización diferentes, sin
necesidad de circuito externo especial. A tal efecto, ambos módulos deberán tener el mismo
potencial de referencia M.
Nota
Si se utiliza la salida con diodo serie no es posible detectar cortocircuitos hacia L+.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-73
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
Peso
40 x 125 x 117
aprox. 210 g
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
señalización error canal
un LED rojo (F) por canal
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
Datos para la selección de un actuador
Tensión de salida
•
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
Intensidad total de las salidas
sin diodo serie (por grupo)
•
•
0,5 A
margen admisible
10 mA a 0,6 A1)
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 0,5 mA
máx. 4 A
•
•
montaje vertical
montaje horizontal
de “0” a “1”
máx. 180 s
de “1” a “0”
máx. 245 s
Margen de resistencia de carga
48 a 3 k
Carga de lámparas
máx. 5 W
hasta 40_ C
máx. 3 A
Conexión en paralelo de
2 salidas
hasta 60_ C
máx. 2 A
•
para mando redundante de
una carga
sólo salidas con diodo
serie; las salidas deben
tener un mismo potencial
de referencia
•
para elevación de potencia
imposible
montaje vertical
entre canales y bus
posterior
máx. 3 A
sí
Activación de una entrada
digital
75 V c.c. / 60 V c.a.
500 V c.c.
Consumo
del bus posterior
máx. 70 mA
de tensión de carga L + (sin
carga)
máx. 90 mA
Disipación del módulo
típ. 5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
Alarma de diagnóstico
parametrizable
1 entrada binaria según
CEI 61131 tipo 2;
Frecuencia de conmutación
•
•
para carga óhmica
máx. 100 Hz
para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, DC 13
máx. 2 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
típ. L + (–45 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
•
Tipo 0,75 A a 1,5 A
1)
3-74
posible;
tipo 1 con supervisión de
rotura de hilo desactivada
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
•
valor nominal
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
Diferencia de potencial
admisible
•
•
con señal “1”
máx. 3 A
Separación galvánica
•
•
hasta 60_ C
hasta 40_ C
•
mín. L + (–1,6 V)
máx. 4 A
Intensidad total de las salidas
con diodo serie (por grupo)
•
mín. L + (–0,8 V)
con diodo serie
hasta 40_ C
hasta 40_ C
•
sin diodo serie
Corriente de salida
•
montaje horizontal
con señal “1”
umbral de conmutación
5 mA a 0,6 A con supervisión de rotura de hilo
desactivada
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.23.1
Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Parametrización
La manera de parametrizar los módulos digitales en general se describe en el apartado 3.3.
Parámetros del SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 322;
DO 8 x DC 24 V/0,5 A, así como los respectivos valores preajustados.
Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante
STEP 7.
Tabla 3-18
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Valores posibles
Parámetro
Preajuste
Tipo de
parámetro
Validez
Habilitación
• Alarma de diagnóstico
sí/no
no
Comportamiento con CPU en
STOP
Aplicar valor sustitutivo (EWS)
EWS
dinámico
Módulo
estático
Canal
dinámico
Canal
Conservar el último valor vigente
(LWH)
Diagnóstico
•
•
•
•
Rotura de hilo
sí/no
no
Falta la tensión de carga L+
sí/no
no
sí/no
no
sí/no
no
sí/no
no
Cortocircuito con M
Cortocircuito con L+
Aplicar el valor sustitutivo “1”
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-75
Módulos digitales
3.23.2
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322;
DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Repercusión del estado operativo y la tensión de alimentación en los valores de
salida
Los valores de salida de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A dependen del estado operativo de
la CPU y de la tensión de alimentación del módulo.
Tabla 3-19
Dependencia de los valores de salida del estado operativo de la CPU y de la tensión de
alimentación L+ de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Estado CPU
RED CON.
RUN
STOP
RED DESC.
–
Tensión de alimentación L+ en módulo
digital
Valor de salida del módulo
digital
L+ presente
Valor CPU
L+ falta
Señal 0
L+ presente
Valor sustitutivo / último valor
(señal 0 por defecto)
L+ falta
Señal 0
L+ presente
Señal 0
L+ falta
Señal 0
Comportamiento en caso de fallar la tensión de alimentación
El fallo de la tensión de alimentación en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A se señaliza siempre
mediante el LED SF en el módulo. Dicha información es preparada además en el módulo
(registro en el diagnóstico).
La emisión de la alarma de diagnóstico depende de si ha sido parametrizada o no (vea el
apartado 3.23.3).
3-76
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico del módulo SM 322;
DO 8 x DC 24 V/0,5 A.
Tabla 3-20
Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
LED
Validez del
diagnóstico
parametrizable
Rotura de hilo*
SF
Canal
sí
Falta tensión de carga
SF
Canal
sí
Cortocircuito con M
SF
Canal
sí
Cortocircuito con L+
SF
Canal
sí
Falta tensión auxiliar externa
SF
Módulo
no
Falta tensión auxiliar interna
SF
Módulo
no
Fusible disparado
SF
Módulo
no
Temporizador de vigilancia (watch dog)
activado
SF
Módulo
no
Error EPROM
SF
Módulo
no
Error RAM
SF
Módulo
no
Mensaje de diagnóstico
*
La rotura de hilo es detectada con una corriente <1 mA.
Tras una rotura de hilo lucen el LED SF y el respectivo LED de error de canal sólo
si se ha parametrizado ello debidamente.
Nota
Para que se detecten las anomalías visualizadas mediante los mensajes de diagnóstico
parametrizables es indispensable que Ud. haya parametrizado debidamente el módulo
digital en STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-77
Módulos digitales
Causas de anomalía y remedios
Tabla 3-21
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A – Causas de anomalía y
remedios
Mensaje de
diagnóstico
Rotura de hilo
Detección
sólo si salida
con ”1”
Causa posible
Remedio
Interrupción del cable entre
módulo y actuador
Restablecer el enlace
Canal no conectado (abierto)
Desactivar el parámetro
“Diagnóstico rotura de hilo” para
ese canal en STEP 7
Falta tensión de carga
sólo si salida
con ”1”
Defecto en la salida
Sustituir el módulo
Cortocircuito con M
sólo si salida
con ”1”
Sobrecarga de la salida
Suprimir la sobrecarga
Cortocircuito de la salida
respecto a M
Suprimir el cortocircuito
Cortocircuito con L+
general
Cortocircuito de la salida con L+
de la alimentación del módulo
Suprimir el cortocircuito
Falta tensión auxiliar
externa
general
Falta tensión de alimentación L+
del módulo
Llevar la alimentación L+
Falta tensión auxiliar
interna
general
Falta tensión de alimentación L+
del módulo
Llevar la alimentación L+
Fusible interno del módulo
defectuoso
Sustituir el módulo
Fusible disparado
general
Fusible interno del módulo
defectuoso
Sustituir el módulo
Temporizador de
vigilancia (watch dog)
activado
general
Temporalmente altas
perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar las perturbaciones
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Temporalmente altas
perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar las perturbaciones y
desconectar/conectar la
alimentación en la CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Temporalmente altas
perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar las perturbaciones y
desconectar/conectar la
alimentación en la CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Error EPROM
Error RAM
3-78
general
general
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.23.3
Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Introducción
El módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A puede activar alarmas de diagnóstico.
Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamente
en la ayuda online de STEP 7.
Habilitación de alarmas
Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrización
correspondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7
(vea el apartado 3.23.1).
Alarma de diagnóstico
Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de una alarma los
eventos de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras
subsanarse la anomalía).
Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación y
procesa el bloque de alarma de diagnóstico (OB 82).
Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó la
SFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.
Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras
abandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-79
Módulos digitales
3.24
Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x
DC 48-125 V/1,5 A; (6ES7322-1CF00-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7322-1CF00-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1322-1CF00-2AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 salidas, protección contra inversión de polaridad y con separación galvánica en grupos
de 4
• Intensidad de salida 1,5 A
• Tensión nominal de carga 48 a 125 V c.c.
• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización
• Indicador de fallo colectivo (SF)
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación a través de un contacto
mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A llevan aplicada señal
“1” durante aprox. 50 s.
3-80
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A
+5V
1
SF
1
L+
3
SF
5
48 a
125 V
7
9
Interface
bus posterior
+5V
10
11
1M
2
L+
13
15
48 a
125 V
17
19
20
2M
Número de canal
Señalización de estado – verde
Indicación de error – rojo
Figura 3-27
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x DC 48-125/1,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-81
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A
Dimensiones y peso
Dimensiones
A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 250 g
Datos específicos del módulo
Datos para la selección de un actuador
Tensión de salida
• con señal ”1”
Corriente de salida
• con señal ”1”
valor nominal
mín. L + (–1,2 V)
1,5 A
10 mA a 1,5 A
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
•
corriente de choque
admisible
máx. 3 A en 10 ms
Longitud de cable
• sin pantalla
• con pantalla
máx. 600 m
máx. 1.000 m
•
con señal ”0” (intensidad
residual)
máx. 0,5 mA
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de carga L+
48 V a 125 V c.c.
•
sí, mediante fusible1)
protección contra inversión
de polaridad
margen admisible
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
•
•
de “0” a “1”
de “1” a “0”
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
Carga de lámparas
•
Conexión en paralelo de
2 salidas
montaje horizontal
hasta 40_ C
hasta 50_ C
hasta 60_ C
•
montaje vertical
hasta 40_ C
Separación galvánica
• entre canales y bus
posterior
•
entre los canales
en grupos de
máx. 6 A
máx. 4 A
máx. 3 A
máx. 4 A
sí
sí
4
Diferencia de potencial
admisible
• entre circuitos diferentes
146 V c.c. / 132 V c.a.
Aislamiento ensayado con
1.500 V c.a.
Consumo
• del bus posterior
• de tensión de carga L+ (sin
carga)
máx. 100 mA
máx. 2 mA
Disipación del módulo
típ. 7,2 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
• indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)2)
3-82
máx. 2 ms
máx. 15 ms
máx. 15 W a 48 V
máx. 40 W a 125 V
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
Activación de una entrada
digital
Frecuencia de conmutación
• para carga óhmica
• para carga inductiva
• para carga de lámparas
posible
máx. 25 Hz
máx. 0,5 Hz
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión
de corte inductiva a
típ. M (–1 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
• umbral de conmutación
sí, electrónica3)
Fusibles de repuesto
fusible 6,3 A/250 V, rápido,
5 x 20 mm
•
•
Schurter
Wickman
SP0001.1012
194-1630-0
Portafusible
• Wickman
653 0000 040
típ. 4,4 A
1)
Los fusibles de este módulo son únicamente
fusibles adicionales. En los conductores de
alimentación del circuito de carga se requiere una
protección externa contra sobrecorriente (apropiada
para circuitos de derivación según las
prescripciones electrotécnicas locales).
2) Posibles anomalías:
– Falta tensión de carga
– Fusible defectuoso
– Salida sobrecargada
3) Al detectarse una condición de sobrecarga es
bloqueada la salida durante aprox. 2,4 s.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.25
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 8 x AC 120/230 V/2 A; (6ES7322-1FF01-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7322-1FF01-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1322-1FF01-2AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 salidas, protegidas y con separación galvánica en grupos de 4
• Intensidad de salida 2 A
• Tensión de carga nominal 120/230 V c.a.
• Adecuado para bobinas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores y
lámparas de señalización de corriente alterna
• Indicador de fallo colectivo (SF)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-83
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A
5V
SF
1L
1N
SF
M
*
M
Interface
bus posterior
5V
2L
2N
M
*
M
Número de canal
Señalización de estado – verde
Indicación de error – rojo
Figura 3-28
3-84
* paso por cero Triac
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 275 g
Datos para la selección de un actuador
Tensión de salida
• con señal “1”
– con corriente máxima
–
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
Longitud de cable
• sin pantalla
• con pantalla
máx. 600 m
máx. 1.000 m
120/230 V c.a.
47 Hz a 63 Hz
•
Intensidad total de salidas
(por grupo)
•
•
hasta 40_ C
máx. 4 A
hasta 60_ C
máx. 2 A
montaje vertical
Separación galvánica
• entre canales y bus
posterior
• entre los canales
en grupos de
máx. 2 A
sí
AC 2 A1)
margen admisible para 0_
C a 40_ C
10 mA a 2 A
margen admisible para 40_
C a 60_ C
10 mA a 1 A
impulso de corriente
admisible (por grupo)
máx. 20 A
(máx. 1 ciclo c.a.)
con señal “0”
(intensidad residual)
máx. 2 mA
•
•
de “0” a “1”
máx. 1 ciclo c.a.
de “1” a “0”
máx. 1 ciclo c.a.
Corriente de carga mínima
10 mA
Paso por cero
máx. 60 V
Tamaño del arrancador del
motor
tamaño máximo 5 según
NEMA
Carga de lámparas
máx. 50 W
sí
Conexión en paralelo de 2 salidas
4
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
Diferencia de potencial
admisible
•
•
valor nominal
Retardo de salida (bajo carga óhmica)
montaje horizontal
hasta 40_ C
mín. L1 (–1,5 V)
mín. L1 (–8,5 V)
Corriente de salida
• con señal “1”
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L1
• margen de frecuencias
admisible
con corriente mínima
entre Minterna y las salidas
230 V c.a.
entre las salidas de
diferentes grupos
500 V c.a.
Aislamiento ensayado con
1.500 V c.a.
Consumo
• del bus posterior
• de tensión de carga L1
(sin carga)
máx. 100 mA
máx. 2 mA
Disipación del módulo
típ. 8,6 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Activación de una entrada
digital
Frecuencia de conmutación
• para carga óhmica
• para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, AC 15
• para carga de lámparas
posible
máx. 10 Hz
máx. 0,5 Hz
máx. 1 Hz
Protección de salidas contra
cortocircuitos
Fusible 8 A/250 V; por
grupo
•
intensidad necesaria
para la fusión
mín. 40 A
tiempo de prearco
máx. 300 ms
Señalización de estado
un LED verde por canal
•
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
• indicador fallo colectivo
sí
LED rojo (SF) 2)
Fusibles de repuesto
• Wickman
• Schurter
• Littelfuse
fusible 8 A/rápido
194-1800-0
SP001.1013
217.008
Portafusible
• Wickman
653 07
1)
2)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
La corriente de carga no puede ser de media onda.
Posibles anomalías:
– Falta tensión de carga
– Fusible defectuoso
3-85
Módulos digitales
3.26
Módulo de salidas digitales SM 322;
DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL (6ES7322-5FF00-0AB0)
Referencia
6ES7322-5FF00-0AB0
Propiedades
El módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL se distingue por las
propiedades siguientes:
• 8 salidas, separadas galvánicamente en un grupo
• indicador fallo colectivo
• Señalizaciones de estado específicas de canal
• Diagnóstico programable
• Alarma de diagnóstico programable
• Salida de valores sustitutivos pogramable
• Intensidad de salida 2 A
• Tensión de carga nominal 120/230V c.a.
• Adecuado para bobinas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores y
lámparas de señalización de corriente alterna
3-86
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
SF
Indicador de fallo colectivo – rojo
1
1L
4
7 2L
M
10
11 3L
14
17 4L
Interface
bus posterior
20
21 L5
24
27 L6
30
31 7L
M
34
37 8L
40
Número
de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-29
Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-87
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
Estados, alarmas, diagnóstico
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 275 g
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
Datos para la selección de un actuador
máx. 600 m
•
con pantalla
máx. 1.000 m
Corriente de salida
•
120/230 V c.a.
Intensidad total de las salidas
(por módulo)
•
parametrizable
Funciones de diagnóstico
sin pantalla
Tensiones, intensidades, potenciales
•
Alarma de diagnóstico
Tensión de salida
Longitud de cable
Tensión de carga nominal L1
un LED verde por canal
Alarmas
Datos específicos del módulo
•
•
Señalización de estado
montaje horizontal
hasta 40 °C
máx. 8 A
hasta 60 °C
máx. 4 A
montaje vertical
máx. 4 A
hasta 40 °C
Separación galvánica
•
con señal “1”
mín. L1 (-8,5 V)
con señal “1”
valor nominal
2A
margen admisible para 0°
C a 40° C
10 mA a 2 A
margen admisible para 40°
C a 60° C
10 mA a 1 A
corriente de choque
admisible
(por grupo)
máx. 20 A
(con 2 semiondas)
con señal “0” (intensidad
residual)
máx. 2 mA
Paso por cero
máx. 60 V
•
entre canales y bus
posterior
sí
Tamaño del arrancador del
motor
tamaño máximo 5 según
NEMA
•
entre canales
sí
Carga de lámparas
máx. 50 W
en grupos de
1
Conexión en paralelo de
2 salidas
Diferencia de potencial
admisible
•
•
entre Minterna y las salidas
230 V c.a.
entre las salidas
500 V c.a.
para mando redundante de
una carga
posible
•
para elevación de potencia
no posible
Activación de una entrada
digital
Aislamiento ensayado con
•
•
•
entre Minterna y las salidas
1.500 V c.a.
Frecuencia de conmutación
entre las salidas de
diferentes grupos
2.000 V c.a.
•
•
para carga óhmica
máx. 10 Hz
para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, AC 15
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 1 Hz
Consumo
•
•
posible
del bus posterior
máx. 100 mA
de tensión de carga L1
(sin carga)
máx. 2 mA
Disipación del módulo
3-88
típ. 8,6 W
Protección de salidas contra
cortocircuitos
sí,
fusible 3,15 A /
250 V, rápido
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Nota
Las salidas deben estar protegidas mediante un fusible de actuación rápida con 3,15 A,
250 V c.a., rápido. En caso de montaje en un sector peligroso según National Electric Code,
el fusible sólo podrá desmontarse con una herramienta adecuada, debiendo determinarse
antes del desmontaje/recambio que ese sector ya no es peligroso.
Parametrización del módulo SM 322; DO x AC 120/230 V/2 A ISOL
La manera de proceder en general para parametrizar módulos digitales se describe en el
apartado 3.3.
Si desea obtener informaciones más detalladas sobre los parámetros de este módulo de
salidas digitales, consulte el anexo A.3.
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
En la tabla 3-22 se exponen los parámetros ajustables para el SM 322; DO 8 x AC 120/230
V/2 A ISOL, así como los respectivos ajustes por defecto.
Estos ajustes por defecto son válidos si no se efectuó la parametrización mediante STEP 7.
Tabla 3-22
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
Parámetro
Valores posibles
Ajuste por
defecto
Tipo de
parámetro
Ámbito de validez
Habilitación
• Alarmas de
sí/no
no
dinámico
Módulo
Aplicar valor sustitutivo
(EWS)
EWS
dinámico
Canal
no
dinámico
Canal
diagnóstico
Comportamiento en
STOP de la CPU
Conservar último valor
(LWH)
Aplicar valor sustitutivo
“1”
sí/no
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-89
Módulos digitales
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V /2 A ISOL
En la tabla 3-23 se exponen en conjunto los mensajes de diagnóstico de
SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL.
Tabla 3-23
Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
LED
Ámbito de validez del
diagnóstico
Parametrizable
Vigilancia transcurrida
SF
Módulo
no
Error EPROM
SF
Módulo
no
Error RAM
SF
Módulo
no
Mensaje de diagnóstico
Causa de anomalía y remedios
En la tabla 3-24 se exponen los mensajes de diagnóstico y las causas de anomalía para
SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL, así como los remedios posibles.
Tabla 3-24
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL, causas de
anomalía y remedios
Mensaje de
diagnóstico
Vigilancia
transcurrida
Error EPROM
Error RAM
3-90
Detección
Siempre
Siempre
Siempre
Posible causa de
anomalía
Remedio
Breve perturbación
electromagnética elevada
Eliminar la perturbación y
conectar/desconectar la tensión de
alimentación para CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Breve perturbación
electromagnética elevada
Eliminar la perturbación y
conectar/desconectar la tensión de
alimentación para CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Breve perturbación
electromagnética elevada
Eliminar la perturbación y
conectar/desconectar la tensión de
alimentación para CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL
El módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL puede activar alarmas de diagnóstico.
Los OBs y SFCs mencionados a continuación se describen detalladamente en la ayuda
online de STEP 7.
Habilitación de alarmas
Las alarmas no existen, es decir que se retienen sin la parametrización correspondiente. La
habilitación de alarmas se parametriza en STEP 7.
Alarma de diagnóstico
Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de alarmas los
eventos de error activos (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras
subsanarse la anomalía).
La CPU interrumpe la ejecución del programa de aplicación y procesa el bloque de alarma
de diagnóstico (OB 82).
Dentro del programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó la
SFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.
Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras concluir
el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.
Restricciones de carga en caso de montaje horizontal
En caso de montaje horizontal deben limitarse las cargas del módulo de forma que en dos
entradas o salidas adyacentes no se rebase el dimensionamiento máximo para una entrada
o salida.
Restricciones de carga en caso de montaje vertical
En caso de montaje vertical deben limitarse las cargas del módulo de forma que en cuatro
entradas o salidas adyacentes no se rebase el dimensionamiento máximo para una entrada
o salida.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-91
Módulos digitales
3.27
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 16 x Rel. AC 120/230 V; (6ES7322-1HH01-0AA0)
Referencia
6ES7322-1HH01-0AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c.; 48 V a 230 V c.a.
• Adecuado para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores
y lámparas de señalización tanto de corriente continua como alterna
Comportamiento al desconectarse la tensión de alimentación
Nota
Tras el corte de la tensión de alimentación, el condensador conserva su energía durante
aprox. 200 ms. Por esta razón, el relé puede permanecer entonces brevemente activado
por el programa de aplicación
3-92
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322;
DO 16 x Rel. AC 120/230 V
M
Interface
bus posterior
N
L+
24 V
M
N
M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-30
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-93
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 250 g
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
16
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación de los relés L +
24 V c.c.
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
máx. 8 A
Datos para la selección de un actuador
Corriente térmica permanente
máx. 2 A
Tensión/intensidad de carga
mínima
10 V / 10 mA
A prueba de cortocircuitos
según CEI 947-5-1
200 A, mediante interruptor
de potencia B10/B16
Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos
•
para carga óhmica
Tensión
Intensidad
Ciclos
maniobra (típ.)
24 V c.c.
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,5 A
0,2 A
1,5 A
1,5 A
1,5 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,1 mill.
0,2 mill.
1,0 mill.
0,2 mill.
0,6 mill.
1,5 mill.
1,5 mill.
1,5 mill.
1,0 mill.
1,5 mill.
2,0 mill.
1,0 mill.
1,5 mill.
2,0 mill.
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre los canales
sí
en grupos de
8
60 V c.c.
120 V c.c.
24 V c.a.
48 V c.a.
60 V c.a.
120 V c.a.
Diferencia de potencial
admisible
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
75 V c.c. / 60 V c.a.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
230 V c.a.
entre las salidas de
diferentes grupos
500 V c.a.
•
•
Aislamiento ensayado con
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
500 V c.c.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
1.500 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
2.000 V c.a.
Consumo
•
•
máx. 100 mA
de tensión de alimentación
L+
máx. 250 mA
3-94
para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15
Tensión
Intensidad
Ciclos
maniobra (típ.)
24 V c.c.
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,5 A
0,2 A
1,5 A
1,5 A
1,5 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,05 mill.
0,1 mill.
0,5 mill.
0,1 mill.
0,3 mill.
1 mill.
1 mill.
1 mill.
0,7 mill.
1,0 mill.
1,5 mill.
0,7 mill.
1,0 mill.
1,5 mill.
60 V c.c.
120 V c.c.
24 V c.a.
48 V c.a.
60 V c.a.
120 V c.a.
230 V c.a.
del bus posterior
Disipación del módulo
230 V c.a.
típ. 4,5 W
Mediante un cableado de protección externo aumenta la vida
útil de los contactos.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Tamaño del arrancador del
motor
tamaño máximo 5 según
NEMA
•
Carga de lámparas
50 W / 230 V c.a.
5 W / 24 V c.c.
Frecuencia de conmutación
Cableado de contactos (interno) ninguna
Conexión en paralelo de
2 salidas
•
para mando redundante de
una carga
3.28
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
para elevación de potencia
Activación de una entrada
digital
imposible
posible
•
•
•
mecánica
máx. 10 Hz
para carga óhmica
máx. 1 Hz
para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, DC 13/AC 15
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 1 Hz
Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V
(6ES7322-1HF01-0AA0)
Referencia
6ES7322-1HF01-0AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 2
• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c., 48 V a 230 V c.a.
• Adecuado para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores
y lámparas de señalización tanto de corriente continua como alterna
Comportamiento al desconectarse la tensión de alimentación
Nota
Rige sólo para el módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V con estado de producto 1:
Tras el corte de la tensión de alimentación, el condensador conserva su energía durante
aprox. 200 ms. Por esta razón, el relé puede permanecer entonces brevemente activado
por el programa de aplicación
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-95
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V
U
M
24 V
Interface
bus posterior
U
M
M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-31
3-96
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un actuador
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Corriente térmica permanente
máx. 3 A
aprox. 190 g
Tensión/intensidad de carga
mínima
10 V /5 mA
Peso
A prueba de cortocircuitos
según CEI 947-5-1 2)
mediante interruptor de
potencia de la
característica B para:
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
cos 1,0:
cos 0,5...0,7: 900 A
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación de los relés L +
24 V c.c.
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
máx. 4 A
mediante fusible
Diazed 8 A:
1000 A
Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos
•
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre los canales
sí
en grupos de
2
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
75 V c.c. / 60 V c.a.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
230 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
400 V c.a.
Aislamiento ensayado con
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
500 V c.c.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
1.500 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
1.500 V c.a.
Consumo
para carga óhmica
Tensión
Intensidad
Ciclos
maniobra
(típ.)
24 V c.c.
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,5 A
0,2 A
2,0 A
2,0 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,7 mill.
1,6 mill.
4 mill.
1,6 mill.
1,6 mill.
1,6 mill.
1,2 mill.
0,5 mill. 2)
0,7 mill. 2)
1,5 mill. 2)
0,5 mill. 2)
0,7 mill. 2)
1,5 mill.
60 V c.c.
120 V c.c.
48 V c.a.
60 V c.a.
120 V c.a.
Diferencia de potencial
admisible
•
•
230 V c.a.
•
para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15
Tensión
Intensidad
Ciclos
maniobra
(típ.)
24 V c.c.
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,5 A
0,2 A
1,5 A
1,5 A
2,0 A
1,0 A
0,7 A
0,5 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,3 mill.
0,5 mill.
1,0 mill.
0,5 mill.
0,3 mill. 2)
1 mill.
1 mill.
0,2 mill.
0,7 mill.
1 mill.
2,0 mill.
0,3 mill. 2)
0,7 mill. 2)
2 mill. 2)
60 V c.c.
120 V c.c.
48 V c.a.
60 V c.a.
120 V c.a.
230 V c.a.
del bus posterior
máx. 40 mA
de tensión de alimentación
L+
máx. 160 mA
Disipación del módulo
600 A
típ. 3,2 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Cableado de contactos (interno) Varistor SIOV-CU4032
K275 G
Mediante un cableado de protección externo aumenta la vida
útil de los contactos.
3-97
Módulos digitales
Datos para la selección de un actuador, continuación
Carga de lámparas 1)
máx. 50 W
Potencia
Carga de lámparas (230 V c.a.)
Ciclos
maniobra
(típ.)
1.000 W
1.500 W
25.000
10.000
Lámparas de bajo
consumo/fluorescentes con
adaptador electrónico 2)
10 58W
25.000
Lámparas fluorescentes
compensadas
convencionalmente 2)
1 58W
25.000
Lámparas fluorescentes no
compensadas 2)
10 58W
25.000
2)
1)
2)
Conexión en paralelo de 2 salidas
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
Activación de una entrada
digital
posible
Frecuencia de conmutación
•
•
•
mecánica
máx. 10 Hz
para carga óhmica
máx. 2 Hz
para carga inductiva según
CEI947-5-1,DC13/AC 15
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 2 Hz
estado de producto 1
desde el estado de producto 2
3.29
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230V/5A; (6ES7322-5HF00-0AB0)
Referencia
6ES7322-5HF00-0AB0
Propiedades
El módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A se distingue por las
propiedades siguientes:
• 8 salidas, separadas galvánicamente en un grupo
• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c., 24 V a 230 V c.a.
• Adecuado para bobinas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores y
lámparas de señalización de corriente alterna
• Elemento supresor RC enchufable a través de un puente (SJ) para protección de los
contactos
• indicador fallo colectivo
• Señalizaciones de estado específicas de canal
• Alarma de diagnóstico programable
• Salida de valores sustitutivos pogramable
3-98
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Protección de los contactos contra sobretensiones
Para proteger los contactos contra sobretensiones, intercale puentes (SJ) en el módulo
entre los bornes 3 y 4, 7 y 8, 12 y 13, etc. (vea la figura 3-32).
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Indicación de error – rojo
1
SF
1L+
21
2L+
2
22
3
24
5
25
6
26
1M
7
SJ
28
9
29
1M
11
1L+
12
13
14
1M
15
1L+
30
24V
31
1L+
32
33
1M
35
1L+
36
37
18
38
1M
1M
SJ
39
SF
1M
SJ
34
17
20
SJ
1M
16
19
SJ
27
1L+
8
10
SJ
1M
1L+
24V
SJ
23
1L+
Interfacebus posterior
SJ
1L+
4
40
2M
Número
de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-32
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-99
Módulos digitales
Operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica
Si Ud. opera el módulo de salidas por relés 6ES7322-5HF00-0AB0 mediante una tensión
baja con separación galvánica segura, sírvase observar la peculiaridad siguiente:
Cuando un borne funciona mediante una tensión baja con separación galvánica segura, el
borne horizontal adyacente podrá llevar aplicada como máximo una tensión nominal
de UC 120 V. Si se opera con tensiones superiores a UC 120 V, los entrehierros y las líneas
de fuga del conector frontal de 40 polos no cumplen los requisitos impuestos en SIMATIC
en cuanto a la separación galvánica segura.
Si uno de los dos bornes horizontales adyacentes funciona mediante una tensión baja
con separación galvánica segura, el otro
borne podrá llevar aplicada como máximo
una tensión de UC 120 V.
Figura 3-33
Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 320 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
8
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
•
entre los canales
sí
en grupos de
1
Diferencia de potencial
admisible
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
75 V c.c. / 60 V c.a.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
250 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
500 V c.a.
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación para la electrónica
L+
24 V c.c.
•
sí
protección contra inversión
de polaridad
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
•
montaje horizontal
hasta 60° C
máx. 5 A
•
montaje vertical
hasta 40&° C
máx. 5 A
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales y la tensión
de alimentación de los relés
sí
3-100
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Aislamiento ensayado con
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
500 V c.c.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
1.500 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
2.000 V c.a.
del bus posterior
máx. 100 mA
de tensión de alimentación
L+
máx. 160 mA
Disipación del módulo
Intensidad
Ciclos
maniobra
(típ.)
24 V c.c.
24 V c.c.
24 V c.c.
230 V c.a.
230 V c.a.
230 V c.a.
5,0 A
2,5 A
1,0 A
5,0 A
2,5 A
1,0 A
0,1 mill.
0,25 mill.
0,5 mill.
0,1 mill.
0,25 mill.
0,5 mill.
Conectando un elemento supresor RC (puente “SJ” colocado)
o mediante un circuito de protección externo se prolonga la
vida útil de los contactos.
Consumo
•
•
Tensión
Tamaño del arrancador del
motor
tamaño máximo 5 según
NEMA
típ. 3,5 W
Potencia
Ciclos
maniobra
(típ.)
Carga de lámparas (230 V c.a.)
1.000 W
1.500 W
25.000
10.000
Lámparas de bajo
consumo/fluorescentes con
adaptador electrónico
10 58W
25.000
Lámparas fluorescentes
compensadas
convencionalmente
1 58W
25.000
25.000
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
•
Alarma de diagnóstico
parametrizable
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Datos para la selección de un actuador
máx. 5 A
Lámparas fluorescentes no
compensadas
10 58W
Corriente térmica permanente
Tensión/intensidad de carga
mínima
10 V /10 mA1)
Cableado de contactos
Elemento supresor RC
330 Ω, 0,1 F
Intensidad residual
11,5 mA 2)
Conexión en paralelo de 2 salidas
A prueba de cortocircuitos
según CEI 947-5-1
mediante interruptor de
potencia de la
característica B para:
cos 1,0:
600 A
24 V c.c.
24 V c.c.
24 V c.c.
230 V c.a.
230 V c.a.
230 V c.a.
•
posible (sólo salidas con
tensión de carga idéntica)
•
para elevación de potencia
imposible
Activación de una entrada
digital
mediante fusible
Diazed 8 A:
1000 A
Frecuencia de conmutación
para carga óhmica
Tensión
para mando redundante de
una carga
cos 0,5...0,7: 900 A
Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos
•
•
Intensidad
5,0 A
2,5 A
1,0 A
5,0 A
2,5 A
1,0 A
Ciclos
maniobra
(típ.)
0,2 mill.
0,4 mill.
0,9 mill.
0,2 mill.
0,4 mill.
0,9 mill.
posible
•
•
•
mecánica
máx. 10 Hz
para carga óhmica
máx. 2 Hz
para carga inductiva según
CEI947-5-1,DC13/AC 15
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 2 Hz
1)
2)
Sin puente colocado (SJ)
Con tensión de carga c.a. y puente colocado (SJ); si
no está colocado el puente (SJ) no existe intensidad
residual
para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15
Nota
Debido a la intensidad residual del elemento supresor RC, podrían surgir estados de señal
erróneos al conectar una entrada del tipo CEI 1 (retirar el puente SJ).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-101
Módulos digitales
3.29.1
Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Parametrización
La manera de parametrizar los módulos digitales en general se describe en el apartado 3.3.
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230V/5A, así como los respectivos valores preajustados.
Tabla 3-25
Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Parámetro
Valores posibles
Ajuste por
defecto
Tipo de
parámetro
Ámbito de validez
Habilitación
• Alarmas de
sí/no
no
dinámico
Módulo
Aplicar valor sustitutivo
(EWS)
EWS
dinámico
Canal
no
dinámico
Canal
diagnóstico
Comportamiento en
STOP de la CPU
Conservar último valor
(LWH)
Aplicar valor sustitutivo
“1”
3.29.2
sí/no
Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Mensajes de diagnóstico del módulo SM 322; DO 8
Rel. AC 230V/5A
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico del módulo SM 322;
DO 8 x Rel. AC230V/5A.
Tabla 3-26
Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
LED
Ámbito de validez del
diagnóstico
Parametrizable
Vigilancia transcurrida
SF
Módulo
no
Error EPROM
SF
Módulo
no
Error RAM
SF
Módulo
no
Mensaje de diagnóstico
3-102
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Causa de anomalía y remedios
Tabla 3-27
Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A, causas de anomalía y remedios
Mensaje de
diagnóstico
Vigilancia
transcurrida
general
Error EPROM
Error RAM
3.29.3
Detección
general
general
Posible causa de
anomalía
Remedio
Temporalmente altas
perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar la perturbación y
conectar/desconectar la tensión de
alimentación para CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Temporalmente altas
perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar la perturbación y
conectar/desconectar la tensión de
alimentación para CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Temporalmente altas
perturbaciones
electromagnéticas
Eliminar la perturbación y
conectar/desconectar la tensión de
alimentación para CPU
Módulo defectuoso
Sustituir el módulo
Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A
Introducción
El módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A puede activar alarmas de diagnóstico.
Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamente
en la ayuda online de STEP 7.
Habilitación de alarmas
Las alarmas no existen, es decir que se bloquean sin la parametrización correspondiente.
La habilitación de alarmas se parametriza en STEP 7.
Alarma de diagnóstico
Si Ud. ha habilitado alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de alarmas los eventos
de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras subsanarse
la anomalía).
La CPU interrumpe la ejecución del programa de aplicación y procesa el bloque de alarma
de diagnóstico OB 82.
Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó la
SFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.
Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras
abandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-103
Módulos digitales
3.30
Módulo de salidas por relés SM 322;
DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A; (6ES7322-1HF10-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7322-1HF10-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1322-1HF10-2AA0
Propiedades
El módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 1
• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c., 48 V a 230 V c.a.
• Adecuado para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores
y lámparas de señalización tanto de corriente continua como alterna
Medidas a adoptar en caso de corrientes de conmutación > 3 A
Nota
A fin de minimizar el calentamiento en la zona de los conectores del módulo, en caso de
corrientes de conmutación >3 A deberán elegirse cables de conexión con una sección de
conductor de 1,5 mm2.
3-104
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A
L+
L+
L+
L+
M
M
M
24 V
L+
M
M
1)
L+
Interface bus posterior
L+
M
1)
L+
M
L+
L+
M
M
1)
M
Número
de canal
Señalización de estado – verde
Figura 3-34
1) Posibilidad para cablear la alimentación de los con-
tactos I suma v8 A con Tamb v30 _grados
I suma v5 A con Tamb v60 _grados
Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A
Operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica
Si Ud. opera el módulo de salidas por relés 322-1HF10 mediante una tensión baja con
separación galvánica segura, sírvase observar la peculiaridad siguiente:
Cuando un borne funciona mediante una tensión baja con separación galvánica segura, el
borne horizontal adyacente podrá llevar aplicada como máximo una tensión nominal
de UC 120 V. Si se opera con tensiones superiores a UC 120 V, los entrehierros y las líneas
de fuga del conector frontal de 40 polos no cumplen los requisitos impuestos en SIMATIC
en cuanto a la separación galvánica segura.
Si uno de los dos bornes horizontales adyacentes funciona mediante una tensión baja
con separación galvánica segura, el otro
borne podrá llevar aplicada como máximo
una tensión de UC 120 V.
Figura 3-35
Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-105
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 120
Peso
aprox. 320 g
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarma
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos específicos del módulo
Datos para la selección de un actuador
Soporta operación
sincronizada
no
Corriente térmica permanente
máx. 8 A
8
Tensión/intensidad de carga
mínima
10 V / 5 mA
Cantidad de salidas
sin pantalla
máx. 600 m
A prueba de cortocircuitos
según CEI 947-5-1
con pantalla
máx. 1.000 m
mediante interruptor de
potencia de la característica
B para:
Longitud de cable
•
•
cos 1,0: 600 A
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación de los relés L +
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
•
•
cos 0,5...0,7: 900 A
24 V c.c.
mediante fusible
Diazed 8 A: 1000 A
Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos
•
montaje horizontal
hasta 30_ C
máx. 8 A
hasta 60_ C
máx. 5 A
montaje vertical
máx. 5 A
hasta 40_ C
para carga óhmica
Tensión
Intensida Ciclos maniobra
d
(típ.)
24 V c.c.
8,0 A
4,0 A
2,0 A
0,5 A
0,1 mill.
0,3 mill.
0,7 mill.
4,0 mill.
60 V c.c.
0,5 A
4 mill.
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre los canales
sí
120 V c.c.
0,2 A
1,6 mill.
en grupos de
1
48 V c.a.
8,0 A
2,0 A
0,1 mill.
1,6 mill.
60 V c.a.
8,0 A
2,0 A
0,1 mill.
1,2 mill.
120 V c.a.
8,0 A
4,0 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,1 mill.
0,3 mill.
0,5 mill.
0,7 mill.
1,5 mill.
230 V c.a.
8,0 A
4,0 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,1 mill.
0,3 mill.
0,5 mill.
0,7 mill.
1,5 mill.
Diferencia de potencial
admisible
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
75 V c.c. / 60 V c.a.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
250 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
500 V c.a.
Aislamiento ensayado con
•
entre Minterna y tensión de
alimentación de los relés
500 V c.c.
•
entre Minterna o tensión de
alimentación de los relés y
las salidas
1.500 V c.a.
•
entre las salidas de
diferentes grupos
2.000 V c.a.
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 40 mA
de tensión de alimentación
L+
máx. 125 mA
Disipación del módulo
3-106
típ. 4,2 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos
Conexión en paralelo de 2 salidas
•
•
para mando redundante de
una carga
posible
•
para elevación de potencia
imposible
para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15
Tensión
24 V c.c.
•
Intensida Ciclos maniobra
d
(típ.)
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,3 mill.
0,5 mill.
1 mill.
60 V c.c.
0,5 A
0,3 A
0,5 mill.
1 mill.
120 V c.c.
0,2 A
0,5 mill.
48 V c.a.
3,0 A
1,5 A
0,5 mill.
1 mill.
60 V c.a.
3,0 A
1,5 A
0,3 mill.
1 mill.
120 V c.a.
3,0 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,2 mill.
0,3 mill.
0,7 mill.
2 mill.
230 V c.a.
3,0 A
2,0 A
1,0 A
0,5 A
0,1 mill.
0,3 mill.
0,7 mill.
2,0 mill.
Contact. auxil. tamaño 0
(3TH28)
Activación de una entrada
digital
posible
Frecuencia de conmutación
•
•
•
mecánica
máx. 10 Hz
para carga óhmica
máx. 2 Hz
•
para carga de lámparas
para carga inductiva según máx. 0,5 Hz
CEI947-5-1,DC13/AC 15
máx. 2 Hz
30 mill.
Mediante un cableado de protección externo aumenta la vida
útil de los contactos.
Potencia
Ciclos maniobra
(típ.)
Carga de lámparas (230 V
c.a.)
1.000 W
1.500 W
25.000
10.000
Lámparas de bajo
consumo/fluorescentes con
adaptador electrónico
10 58W 25.000
Lámparas fluorescentes
compensadas
convencionalmente
1 58W
Lámparas fluorescentes no
compensadas
10 58W 25.000
Cableado de contactos
(interno)
ninguna
25.000
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-107
Módulos digitales
3.31
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;
DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7323-1BL00-0AA0)
Referencia
6ES7323-1BL00-0AA0
Propiedades
El módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades
siguientes:
• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16
• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Tensión de carga 24 V c.c.
• Entradas adecuadas para interruptores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
• Salidas adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas de
señalización
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A llevan
aplicada señal “1” durante aprox. 50 s.
3-108
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 323;
DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
2L+
24V
M
M
2M
Interface
bus posterior
3L+
1M
M
24V
3M
24V
Número
de canal
Señalización de estado – verde
Figura 3-36
Vista y esquema de principio del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
Asignación de conexiones
La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones de
entrada y salida.
entradas
Byte de entrada x
Byte de entrada
(x + 1)
Figura 3-37
Salidas
Byte de salida x
Byte de salida (x + 1)
Asignación de conexiones del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-109
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
Dimensiones y peso
Funciones de diagnóstico
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
aprox. 260 g
Datos específicos del módulo
ninguna
Datos para la selección de un sensor
Tensión de entrada
• valor nominal
• para señal “1”
• para señal “0”
24 V c.c.
13 a 30 V
–30 a +5 V
típ. 7 mA
Operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
16
Cantidad de salidas
16
Corriente de entrada
• con señal “1”
máx. 600 m
máx. 1.000 m
Retardo de entrada
• de “0” a “1”
• de “1” a “0”
1,2 a 4,8 ms
1,2 a 4,8 ms
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
• intensidad de reposo
admisible
posible
máx. 1,5 mA
Longitud de cable
• sin pantalla
• con pantalla
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
•
montaje horizontal
hasta 40_ C
Datos para la selección de un actuador
hasta 60_ C
16
8
montaje vertical
hasta 40_ C
16
•
montaje horizontal
hasta 40_ C
•
•
hasta 60_ C
montaje vertical
hasta 40_ C
máx. 2 A
entre los canales
entradas en grupos de
salidas en grupos de
•
con señal “1”
valor nominal
margen admisible
máx. 4 A
máx. 3 A
Separación galvánica
• entre canales y bus
posterior
mín. L + (–0,8 V)
Corriente de salida
Intensidad total de las salidas
(por grupo)
•
Tensión de salida
• con señal “1”
sí
sí
16
8
Diferencia de potencial
admisible
• entre circuitos diferentes
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
con señal “0”
(intensidad residual)
máx. 80 mA
máx. 80 mA
Disipación del módulo
típ. 6,5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
máx. 0,5 mA
Retardo de salida
(bajo carga óhmica)
•
•
de “0” a “1”
de “1” a “0”
max. 100 s
max. 500 s
Margen de resistencia de carga
48 a 4 k
Carga de lámparas
máx. 5 W
Conexión en paralelo de
2 salidas
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
imposible
Activación de una entrada
digital
Consumo
• del bus posterior
• de tensión de carga L + (sin
carga)
0,5 A
5 mA a 0,6 A
Frecuencia de conmutación
• para carga óhmica
• para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, DC 13
• para carga de lámparas
posible
máx. 100 Hz
máx. 0,5 Hz
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
típ. L + (–53 V)
Señalización de estado
un LED verde por canal
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
Alarmas
ninguna
•
típ. 1 A
3-110
umbral de conmutación
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.32
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;
DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7 323-1BH01-0AA0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7 323-1BH01-0AA0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1323-1BH01-2AA0
Propiedades
El módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Entradas adecuadas para interruptores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
• Salidas adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas de
señalización
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A llevan
aplicada señal “1” durante aprox. 50 s.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-111
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A
1M
24V
2L+
M
24V
Interface
bus posterior
2M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-38
3-112
Vista y esquema de principio del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un sensor
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 117
Tensión de entrada
Peso
aprox. 200 g
•
•
•
Datos específicos del módulo
valor nominal
24 V c.c.
para señal “1”
13 a 30 V
para señal “0”
–30 a 5 V
Soporta operación sincronizada
no
Corriente de entrada
Cantidad de entradas
8
•
Cantidad de salidas
8
Longitud de cable
•
•
sin pantalla
máx. 600 m
con pantalla
máx. 1.000 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
•
•
•
8
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 1,5 mA
•
8
máx. 4 A
montaje vertical
hasta 40_ C
máx. 4 A
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre los canales
sí
entradas en grupos de
8
salidas en grupos de
8
Diferencia de potencial
admisible
•
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
•
con señal “1”
•
del bus posterior
máx. 40 mA
de tensión de carga L + (sin
carga)
máx. 40 mA
Disipación del módulo
mín. L + (–0,8 V)
•
con señal “1”
valor nominal
0,5 A
margen admisible
5 mA a 0,6 A
con señal “0”
(intensidad residual)
máx. 0,5 mA
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
•
•
de “0” a “1”
max. 100 s
de “1” a “0”
max. 500 s
Margen de resistencia de carga
48 a 4 k
Carga de lámparas
máx. 5 W
Conexión en paralelo de
2 salidas
•
para mando redundante de
una carga
posible (sólo salidas del
mismo grupo)
•
para elevación de potencia
no posible
Activación de una entrada
digital
Consumo
•
•
intensidad de reposo
admisible
Corriente de salida
montaje horizontal
hasta 60_ C
1,2 a 4,8 ms
Caracerística de entrada
Intensidad total de las salidas (por grupo)
•
1,2 a 4,8 ms
de “1” a “0”
Tensión de salida
montaje vertical
hasta 40_ C
de “0” a “1”
Datos para la selección de un actuador
montaje horizontal
hasta 60_ C
típ. 7 mA
Retardo de entrada
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
con señal “1”
típ. 3,5 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
posible
Frecuencia de conmutación
•
•
para carga óhmica
máx. 100 Hz
para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, DC 13
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
típ. L + (–53 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
sí, electrónica
•
típ. 1 A
umbral de conmutación
3-113
Módulos digitales
3.33
Módulo de entradas/salidas digitales SM 327;
DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A; parametrizable
(6ES7 327-1BH00-0AB0)
Referencia
6ES7327-1BH00-0AB0
Propiedades
El SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas digitales y 8 entradas o salidas parametrizables individualmente, con
separación galvánica en grupos de 16
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Entradas adecuadas para interruptores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos
• Intensidad de salida 0,5 A
• Tensión nominal de carga 24 V c.c.
• Salidas adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas de
señalización
• El módulo puede reparametrizarse dinámicamente por cada canal en RUN (apto para
CiR)
• Posibilidad de lectura inversa de las salidas.
Operación del módulo con contadores rápidos
En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse en
cuenta la observación siguiente:
Nota
Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de un
contacto mecánico las salidas del módulo SM 327; DI 8/DX 8
DC 24 V/0,5 A llevan
aplicada señal “1” durante aprox. 50 s.
3-114
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A,
parametrizable
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
M
Interface
bus posterior
11
L+
0
1
2
3
4
5
6
7
M
L+
M
12
13
14
15
16
17
18
19
20
M
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 3-39
Vista y esquema de principio del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-115
Módulos digitales
Datos técnicos del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable
Dimensiones y peso
Datos para la selección de un sensor
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 120
Tensión de entrada
Peso
aprox. 200 g
•
•
•
Datos específicos del módulo
valor nominal
24 V c.c.
para señal “1”
15 a 30 V
para señal “0”
–30 a 5 V
Soporta operación sincronizada
no
Corriente de entrada
Cantidad de entradas
8 digitales
•
Cantidad de entradas/salidas
8 parametrizables
individualmente
Longitud de cable
•
•
Retardo de entrada
•
•
Caracerística de entrada
según CEI 61131, tipo 1
Conexión de BERO a 2 hilos
posible
•
máx. 1,5 mA
24 V c.c.
Tensión de salida
•
16
16
•
montaje horizontal
hasta 40_ C
máx. 4 A
hasta 60_ C
máx. 3 A
montaje vertical
máx. 2 A
hasta 40_ C
Separación galvánica
entre canales y bus
posterior
sí
entre los canales
no
Diferencia de potencial
admisible
•
0,5 A
margen admisible
5 mA a 0,6 A
con señal “0”
(intensidad residual)
máx. 0,5 mA
•
•
de “0” a “1”
máx. 350 s
de “1” a “0”
máx. 500 s
Margen de resistencia de carga
48 a 4 k
Carga de lámparas
máx. 5 W
Conexión en paralelo de
2 salidas
para mando redundante de
una carga
posible
500 V c.c.
•
para elevación de potencia
no posible
máx. 60 mA
de tensión de carga L + (sin
carga)
máx. 20 mA
típ. 3 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
un LED verde por canal
Alarmas
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
3-116
valor nominal
•
del bus posterior
Disipación del módulo
con señal “1”
75 V c.c. / 60 V c.a.
Consumo
•
•
mín. L + (– 1,5 V)
Retardo de salida (bajo carga
óhmica)
entre circuitos diferentes
Aislamiento ensayado con
con señal “1”
Corriente de salida
•
montaje vertical
Intensidad total de las salidas (por grupo)
•
intensidad de reposo
admisible
Datos para la selección de un actuador
montaje horizontal
hasta 40_ C
•
1,2 a 4,8 ms
máx. 1.000 m
hasta 60_ C
•
1,2 a 4,8 ms
de “1” a “0”
máx. 600 m
Cantidad de entradas
accesibles simultáneamente
•
de “0” a “1”
con pantalla
Tensión de carga nominal L +
•
típ. 6 mA
sin pantalla
Tensiones, intensidades, potenciales
•
con señal “1”
Activación de una entrada
digital
posible
Frecuencia de conmutación
•
•
para carga óhmica
máx. 100 Hz
para carga inductiva, según
CEI 947-5-1, DC 13
máx. 0,5 Hz
•
para carga de lámparas
máx. 10 Hz
Limitación (interna) de la
tensión de corte inductiva
tipo L + ( 54 V)
Protección de salidas contra
cortocircuitos
si, electrónica
•
típ. 1 A
umbral de conmutación
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
3.33.1
Parametrización del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A
Parametrización
La manera de parametrizar los módulos digitales en general se describe en el apartado 3.3.
Parámetros del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable
En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 327;
DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, así como los respectivos valores preajustados.
Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante
STEP 7.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
• con SFB 53 “WRREC” (p. ej. para GSD).
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante los
SFCs 56 y 57 y el SFB 53 (vea la ayuda online STEP 7).
Tabla 3-28
Parámetros del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A
Parámetro
Salida digital
Valores
posibles
ibl
Preajuste
j t
sí/no
no
Tipo de
Ámbito
parámetro
á t
de validez
d
lid
dinámico
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Canal
Nº de
registro
i t
1
Parametrizable con ...
SFC 55,
SFB 53
PG
sí
sí
3-117
Módulos digitales
Estructura del registro 1
En la figura siguiente se muestra la estructura del registro 1 para los parámetros dinámicos
del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A.
Byte 0
sin importancia
Byte 1
sin importancia
Byte 2
sin importancia
Byte 3
sin importancia
Byte 4
sin importancia
Byte 5
1: Canal 8 utilizado como salida
0: Canal 8 utilizado como entrada
...
...
...
...
...
...
1: Canal 15 utilizado como salida
0: Canal 15 utilizado como entrada
Figura 3-40
3-118
Registro 1 del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos digitales
Posibilidad de lectura inversa de las salidas
Las salidas digitales se pueden leer inversamente en la zona de datos útiles: Así p.ej., si
A11.3 está parametrizado como salida puede leerse inversamente a través de E11.3.
Vea la fig.3-41:
Byte n
.7
Byte n+1
.0
.7
.0
entradas
Lectura inversa
.7
Salidas
.0
.7
.0
0
Byte n+1
A tal efecto rige: Canal
Canal
Canal
Canal
Canal
Canal
Canal
Canal
Figura 3-41
8: n+1.0
9: n+1.1
10: n+1.2
11: n+1.3
12: n+1.4
13: n+1.5
14: n+1.6
15: n+1.7
Posibilidad de lectura inversa de las salidas en el módulo SM 327;
DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
3-119
Módulos digitales
3-120
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4
Módulos analógicos
Estructura del capítulo
El presente capítulo consta de los siguientes conjuntos de temas:
1. Índice del capítulo con los módulos disponibles y descritos a continuación
2. Vista de conjunto de las propiedades esenciales de los módulos
3. Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulo
analógico
4. Informaciones de índole general, es decir, concernientes a todos los módulos
analógicos (p.ej. parametrización y diagnóstico)
5. Informaciones específicas del módulo (p.ej. características, esquema sinóptico/de
conexiones, datos técnicos y peculiaridades de un módulo determinado):
a) para los módulos de entradas analógicas
b) para los módulos de salidas analógicas
c) para los módulos de entradas/salidas analógicas
Bloques STEP 7 para funciones analógicas
Se prevén los bloques FC 105 “SCALE” (graduar valores) y FC 106 “UNSCALE” (degraduar
valores) para introducir y editar valores analógicos en STEP 7. Estos bloques FC aparecen
en la biblioteca estándar de STEP 7, en el subdirectorio “TI-S7-Converting Blocks” (descrito
en la ayuda online STEP 7 para los FC).
Informaciones adicionales
En el anexo A se describe la estructura de los conjuntos de parámetros (registros 0, 1 y
128) en los datos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea modificar
en el programa de aplicación STEP 7 los parámetros de los módulos.
En el anexo B se describe la estructura de los datos de diagnóstico (registros 0 y 1) en los
datos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea evaluar en el
programa de aplicación STEP 7 los datos de diagnóstico de los módulos.
Indice del capítulo
Apartado
Tema
Página
4.1
Vista de conjunto de los módulos
4-3
4.2
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de
un módulo analógico
4-7
4.3
Representación de valores analógicos
4-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-1
Módulos analógicos
Apartado
4-2
Tema
Página
4.4
Ajuste de la clase y los márgenes de medición en los canales de entrada
analógica
4-27
4.5
Comportamiento de los módulos analógicos
4-30
4.6
Tiempos de conversión, de ciclo, de estabilización y de respuesta de los
módulos analógicos
4-34
4.7
Parametrización de módulos analógicos
4-38
4.8
Conexión de sensores de medida a entradas analógicas
4-43
4.9
Conexión de sensores tipo tensión
4-48
4.10
Conexión de sensores tipo intensidad
4-49
4.11
Conexión de termorresistencias y resistencias
4-51
4.12
Conexión de termoelementos
4-55
4.13
Conexión de cargas/actuadores a salidas analógicas
4-62
4.14
Conexión de cargas/actuadores a salidas de tensión
4-63
4.15
Conexión de cargas/actuadores a salidas de intensidad
4-66
4.16
Diagnóstico de los módulos analógicos
4-67
4.17
Alarmas de los módulos analógicos
4-71
4.18
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit;
(6ES7331-7NF00-0AB0)
4-73
4.19
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit;
(6ES7331-7NF10-0AB0)
4-82
4.20
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed;
(6ES7331-7HF0x-0AB0)
4-93
4.21
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit;
(6ES7331-1KF01-0AB0)
4-104
4.22
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit;
(6ES7331-7KF02-0AB0)
4-110
4.23
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
(6ES7 331-7PF00-0AB0)
4-120
4.24
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
(6ES7 331-7PF10-0AB0)
4-133
4.25
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit;
(6ES7331-7KB02-0AB0)
4-148
4.26
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit;
(6ES7332-5HF00-0AB0)
4-157
4.27
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit,
sincron. cadencia; (6ES7332-7ND01-0AB0)
4-163
4.28
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4
(6ES7332-5HD01-0AB0)
4-170
4.29
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 2 x 12 Bit;
(6ES7332-5HB01-0AB0)
4-176
4.30
Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334;
AI 4/AO 2 x 8/8 Bit (6ES7334-0CE01-0AA0)
4-182
4.31
Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334;
AI 4/AO 2 x 12 Bit; (6ES7334-0KE00-0AB0)
4-188
12 Bit;
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.1
Vista de conjunto de los módulos
Introducción
En las tablas siguientes se recopilan las principales características de los módulos
analógicos. Esta panorámica permite elegir rápidamente el módulo adecuado para una tarea
determinada.
Tabla 4-1
Módulos de entradas analógicas: Compendio de las características
SM 331;
AI 8x16 Bit
Módulo
Características
SM 331;
AI 8x16 Bit
(-7NF00-)
SM 331;
AI 8x14 Bit
High Speed
(-7HF0x-)
(-7NF10-)
SM 331;
AI 8x13 Bit
(-1KF01-)
Cantidad de
entradas
8 entradas formando
4 grupos de canales
8 entradas formando
4 grupos de canales
8 entradas
formando 4 grupos
de canales
8 entradas formando
8 grupos de canales
Resolución
Ajustable por cada
grupo de canales:
• 15 bits+VZ
Ajustable por cada
grupo de canales:
• 15 bits+VZ
Ajustable por cada
grupo de canales:
• 13 bits+VZ
Ajustable por cada
grupo de canales:
• 12 bits+VZ
Tipo de
medición
Ajustable por cada
grupo de canales:
• Tensión
• Intensidad
Ajustable por cada
grupo de canales:
• Tensión
• Intensidad
Ajustable por cada
grupo de canales:
• Tensión
• Intensidad
Ajustable por canal:
Margen de
medición
elegible
discrecional por cada
grupo de canales
discrecional por cada
grupo de canales
discrecional por
cada grupo de
canales
discrecional por
cada canal
Soporta
operación
sincronizada
no
no
sí
no
Diagnóstico
parametrizable
sí
sí
sí
no
Alarma de
diagnóstico
ajustable
ajustable
ajustable
no
Supervisión de
valores límite
ajustable para
2 canales
ajustable para
8 canales
ajustable para
2 canales
no
Alarma de
proceso rebase
valor límite
ajustable
ajustable
ajustable
no
Alarma de
proceso fin de
ciclo
no
sí
no
no
Relaciones de
potencial
Separación galvánica
con:
• CPU
Separación galvánica
con:
• CPU
Separación
galvánica con:
• CPU
• Tensión de carga
(no en 2-DMU)
Separación galvánica
con:
• CPU
Diferencia de
potencial
admisible entre
las entradas
(UCM)
50 V c.c.
60 V c.c.
11 V c.c.
2,0 V c.c.
Particularidades
–
-
–
–
VZ
2-DMU
•
•
•
•
Tensión
Intensidad
Resistencia
Temperatura
Signo
Transductor de medición a 2 hilos
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-3
Módulos analógicos
Tabla 4-2
Módulos de entradas analógicas: Compendio de las características (continuación)
SM 331;
AI 8x12 Bit
SM 331; AI 8xRTD
SM 331; AI 8xTC
(-7KF02-)
(-7PF00-)
(-7PF10-)
Cantidad de
entradas
8 entradas
formando 4 grupos
de canales
8 entradas
formando 4 grupos
de canales
8 entradas
formando 4 grupos
de canales
2 entradas
formando 1 grupo
de canales
Resolución
Ajustable por cada
grupo de canales:
Ajustable por cada
grupo de canales:
Ajustable por cada
grupo de canales:
Ajustable por cada
grupo de canales:
• 9 bits+VZ
• 12 bits+VZ
• 14 bits+VZ
• 15 bits+VZ
• 15 bits+VZ
• 9 bits+VZ
• 12 bits+VZ
• 14 bits+VZ
Ajustable por cada
grupo de canales:
Ajustable por cada
grupo de canales:
Ajustable por cada
grupo de canales:
Ajustable por cada
grupo de canales:
•
•
•
•
• Resistencia
• Temperatura
• Temperatura
•
•
•
•
Módulo
Características
SM 331; AI 2x12
Bit
(-7KB02-)
Tipo de
medición
Tensión
Intensidad
Resistencia
Temperatura
Tensión
Intensidad
Resistencia
Temperatura
Margen de
medición
elegible
discrecional por
cada grupo de
canales
discrecional por
cada grupo de
canales
discrecional por
cada grupo de
canales
discrecional por
cada grupo de
canales
Diagnóstico
parametrizable
no
sí
sí
sí
Soporta
operación
sincronizada
sí
no
no
no
Alarma de
diagnóstico
ajustable
ajustable
ajustable
ajustable
Supervisión de
valores límite
ajustable para
2 canales
ajustable para
8 canales
ajustable para
8 canales
ajustable para
1 canal
Alarma de
proceso rebase
valor límite
ajustable
ajustable
ajustable
ajustable
Alarma de
proceso fin de
ciclo
no
ajustable
ajustable
no
Relaciones de
potencial
Separación
galvánica con:
Separación
galvánica con:
Separación
galvánica con:
Separación
galvánica con:
• CPU
• CPU
• Tensión de carga
• CPU
• CPU
• Tensión de carga
(no en 2-DMU)
(no en 2-DMU)
Diferencia de
potencial
admisible entre
las entradas
(UCM)
2,5 V c.c.
75 V c.c. / 60 V c.a.
Particularidades
–
–
VZ
2-DMU
4-4
75 V c.c. / 60 V c.a.
2,5 V c.c.
–
Signo
Transductor de medición a 2 hilos
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tabla 4-3
Módulos de salidas analógicas: Compendio de las características
Módulo
Características
SM 332;
AO 8x12 Bit
SM 332;
AO 4x16 Bit
SM 332;
AO 4x12 Bit
SM 332;
AO 2x12 Bit
(-5HF00-)
(-7ND01-)
(-5HD01-)
(-5HB01-)
Cantidad de
salidas
8 canales de salida
4 salidas formando 4 4 canales de salida
grupos de canales
2 canales de salida
Resolución
12 bits
16 bits
12 bits
12 bits
Tipo de salida
en cada canal:
en cada canal:
en cada canal:
en cada canal:
• Tensión
• Intensidad
• Tensión
• Intensidad
• Tensión
• Intensidad
• Tensión
• Intensidad
Soporta operación
sincronizada
no
sí
no
no
Diagnóstico
parametrizable
sí
sí
sí
sí
Alarma de
diagnóstico
ajustable
ajustable
ajustable
ajustable
Emisión valores
sustitutivos
no
ajustable
ajustable
ajustable
Relaciones de
potencial
Separación
galvánica con:
Separación
galvánica con:
Separación
galvánica con:
Separación
galvánica con:
• CPU
• tensión de carga
•
•
•
•
• CPU
• tensión de carga
• CPU
• tensión de carga
–
–
Particularidades
–
CPU y canal
los canales
Salida y L+, M
CPU y L+, M
–
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-5
Módulos analógicos
Tabla 4-4
Módulos de entradas/salidas analógicas: Compendio de las características
Módulo
SM 334;
AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
(-0CE01-)
Características
SM 334;
AI 4/AO 2 x 12 Bit
(-0KE00-)
Cantidad de entradas
4 entradas formando 1 grupo de
canales
4 entradas formando 2 grupos de
canales
Cantidad de salidas
2 salidas formando 1 grupo de
canales
2 salidas formando 1 grupo de
canales
Resolución
8 bits
12 bits + signo
Tipo de medición
Ajustable por cada grupo de
canales:
Ajustable por cada grupo de
canales:
• Tensión
• Intensidad
• Tensión
• Resistencia
• Temperatura
en cada canal:
en cada canal:
• Tensión
• Intensidad
• Tensión
Soporta operación sincronizada
no
no
Diagnóstico parametrizable
no
no
Alarma de diagnóstico
no
no
Supervisión de valores límite
no
no
Alarma de proceso rebase valor
límite
no
no
Alarma de proceso fin de ciclo
no
no
Emisión valores sustitutivos
no
no
Relaciones de potencial
• Enlace galvánico con la CPU
• Separación galvánica con la
Separación galvánica con:
Tipo de salida
tensión de carga
Particularidades
4-6
no parametrizable; ajuste del tipo de
medición y de salida mediante
cableado
• CPU
• tensión de carga
–
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.2
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta
en servicio de un módulo analógico
Introducción
En la tabla siguiente se exponen las operaciones que deben ejecutarse sucesivamente para
poner en servicio correctamente los módulos analógicos.
El orden aquí indicado constituye sólo una sugerencia, siendo posible también efectuar
antes o después algunas operaciones (p.ej. parametrizar el módulo) o bien montar y poner
en servicio entremedias otros módulos, etc.
Operaciones
Tabla 4-5
Paso
Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulo
analógico
Operación
Véase
1.
Elegir el módulo
Apartado 4.1 y el apartado específico para ese módulo
a partir del punto 4.22
2.
En algunos módulos de entradas Apartado 4.4
analógicas: Ajustar el tipo y el
margen de medición mediante el
adaptador de margen
3.
Montar el módulo dentro del
entorno SIMATIC S7
Capítulo “Montaje” en el manual de instalación para el
autómata programable utilizado:
• Sistema de automatización S7-300 – Configuración
o bien Sistema de automatización S7-400, M7-400
– Configuración
o
4.
Parametrizar el módulo
Apartado 4.7
5.
Conectar al módulo el sensor de
medición o las cargas
Apartados 4.8 a 4.15
6.
Poner en servicio la
configuración
Capítulo “Puesta en funcionamiento” en el manual de
instalación para el autómata programable utilizado:
• Sistema de automatización S7-300 – Configuración
o bien Sistema de automatización S7-400, M7-400
– Configuración
o
• Unidad periférica descentralizada ET 200M
7.
Diagnosticar la configuración si
no se logró la puesta en servicio
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Apartado 4.16
4-7
Módulos analógicos
4.3
Representación de valores analógicos
Introducción
En este apartado se exponen los valores analógicos para todos los márgenes de medición o
de salida aplicables en los módulos analógicos.
Conversión de valores analógicos
La CPU sólo puede procesar los valores analógicos en forma binaria.
Los módulos de entradas analógicas convierten una señal del proceso analógica en una
señal digital.
Los módulos de salidas analógicas convierten un valor de salida digital en una señal
analógica.
Representación de valores analógicos con resolución de 16 bits
Un valor analógico digitalizado de un mismo margen nominal es idéntico tanto si se trata de
un valor de entrada como de salida. Los valores analógicos se representan como cifra de
coma fija en forma de complemento de 2. De ello resulta la correspondencia siguiente:
Bit
15
14
13
12
11
10
Valor del bit
215
214
213
212
211
210
9
29
8
28
7
27
6
26
5
25
4
3
24
23
2
22
1
21
0
20
Signo
El signo de un valor analógico se codifica siempre con el bit número 15:
• “0” ³ )
• “1” ³ *
Resolución inferior a 16 bits
Si un módulo analógico tiene una resolución inferior a 16 bits, los valores analógicos se
registran en el módulo comenzando por la izquierda. Los dígitos insignificantes no ocupados
se rellenan con “0”.
4-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Ejemplo
En el ejemplo siguiente se muestra cómo están rellenadas con “0” las posiciones libres en
caso de una resolución inferior.
Tabla 4-6
Ejemplo de muestra binaria para un valor analógico de 16 bits y uno de 13 bits
Valor analógico
Resolución
Bit
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Valor analógico de 16
bits
0
1
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
0
1
1
Valor analógico de 13
bits
0
1
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
0
0
0
4.3.1
Representación de valores analógicos para canales de entrada
analógica
Introducción
Las tablas del presente apartado contienen la representación de los valores medidos para
los distintos márgenes de medición en los módulos de entradas analógicas. Los valores de
las tablas rigen para todos los módulos con los respectivos márgenes de medición.
Lectura de las tablas
Las tablas 4-8 y 4-9 contienen la representación binaria de los valores medidos.
Como esta representación binaria de los valores analógicos es siempre idéntica, a partir de
la tabla 4-10 sólo incluyen las tablas la comparación entre los márgenes de medición y las
unidades.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-9
Módulos analógicos
Resolución de la medición
En función del módulo analógico y su parametrización, puede diferir la resolución de los
valores analógicos. En las resoluciones <15 bits se ponen a “0” los bits identificados con “x”.
Nota: Esta resolución no rige para los valores de temperatura. Los valores de temperatura
transformados son el resultado de una conversión efectuada en el módulo analógico (vea
las tablas 4-16 hasta 4-31).
Tabla 4-7
Posibles resoluciones de los valores analógicos
Resolución
en bits
bit (+signo)
( i
)
4-10
Unidades
Valor analógico
decimal
hexadecimal
Byte alto
Byte bajo
8
128
80H
signo 0 0 0 0 0 0 0
1xxxxxxx
9
64
40H
signo 0 0 0 0 0 0 0
01xxxxxx
10
32
20H
signo 0 0 0 0 0 0 0
001xxxxx
11
16
10H
signo 0 0 0 0 0 0 0
0001xxxx
12
8
8H
signo 0 0 0 0 0 0 0
00001xxx
13
4
4H
signo 0 0 0 0 0 0 0
000001xx
14
2
2H
signo 0 0 0 0 0 0 0
0000001x
15
1
1H
signo 0 0 0 0 0 0 0
00000001
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Representación binaria de los márgenes de entrada
En las tablas 4-8 y 4-9 se definen los márgenes de entrada representados mediante
complementos de 2:
Tabla 4-8
Unidades
Márgenes de entrada bipolares
Valor medido
Palabra de datos
en %
Margen
215 214 213 212 211
210 29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
32767
u118,515
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Valor
excesivo
32511
117,589
0
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Desbordamiento por
exceso
27649
u100,004
27648
100,000
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0,003617
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0,000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–1
–0,003617
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
–27648
–100,000
1
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–27649
v–100,004
1
0
0
1
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
–32512
–117,593
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
–32768
v–117,596
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Tabla 4-9
Unidades
Margen
i l
nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor
insuficiente
Márgenes de entrada unipolares
Valor
medido
en %
Palabra de datos
Margen
215 214 213 212 211
210 29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
32767
w118,515
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Valor excesivo
32511
117,589
0
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
Desbor-
27649
w100,004
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
27648
100,000
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0,003617
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0,000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–1
–0,003617
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
–4864
–17,593
1
1
1
0
1
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
–32768
v–17,596
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
damiento
por exceso
Margen
nominal
Desbordamiento
por exceso
Valor
insuficiente
4-11
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos en márgenes de medición de tensión
Representación de valores analógicos en los márgenes de medición de tensión ± 10 V a ± 1 V
Tabla 4-10
Margen de medición de tensión
Sistema
dec.
hex.
±10 V
±5 V
±2,5 V
±1 V
32767
7FFF
11,851 V
5,926 V
2,963 V
1,185 V
32512
7F00
32511
7EFF
11,759 V
5,879 V
2,940 V
1,176 V
27649
6C01
27648
6C00
10 V
5V
2,5 V
1V
20736
5100
7,5 V
3,75 V
1,875 V
0,75 V
1
1
361,7 mV
180,8 mV
90,4 mV
36,17 mV
0
0
0V
0V
0V
0V
–1
FFFF
–20736
AF00
–7,5 V
–3,75 V
–1,875 V
–0,75 V
–27648
9400
–10 V
–5 V
–2,5 V
–1 V
–27649
93FF
–32512
8100
–11,759 V
–5,879 V
–2,940 V
–1,176 V
–32513
80FF
–32768
8000
Tabla 4-11
Valor excesivo
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Valor insuficiente
–11,851 V
–5,926 V
–2,963 V
–1,185 V
Representación de valores analógicos en los márgenes de medición de tensión
±500 mV a ±80 mV
Sistema
dec.
hex.
32767
7FFF
32512
7F00
32511
7EFF
27649
6C01
27648
Margen de medición de tensión
±500 mV
±250 mV
±80 mV
592,6 mV
296,3 mV
94,8 mV
Valor excesivo
587,9 mV
294,0 mV
94,1 mV
Desbordamiento por exceso
6C00
500 mV
250 mV
80 mV
20736
5100
375 mV
187,5 mV
60 mV
1
1
18,08 mV
9,04 mV
2,89 mV
0
0
0 mV
0 mV
0 mV
–1
FFFF
–20736
AF00
–375 mV
–187,5 mV
–60 mV
–27648
9400
–500 mV
–250 mV
–80 mV
–27649
93FF
–32512
8100
–32513
80FF
–32768
8000
4-12
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
–587,9 mV
–592,6 mV
–294,0 mV
–296,3 mV
–94,1 mV
–94,8 mV
Valor
i
insuficiente
fi i t
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tabla 4-12
Representación de valores analógicos en el margen de medición de tensión
1 a 5 V y 0 a 10
Sistema
Margen de medición de tensión
dec.
hex.
1a5V
0 a 10 V
32767
7FFF
32512
7F00
32511
7EFF
27649
6C01
27648
6C00
5V
10 V
20736
5100
4V
7,5 V
1
1
1 V + 144,7 mV
0 V + 361,7 mV
0
0
1V
0V
–1
FFFF
–4864
ED00
–4865
ECFF
–32768
8000
5,741 V
11,852 V
Valor excesivo
5,704 V
11,759 V
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
0,296 V
valores negativos
imposibles
Valor insuficiente
Representación de valores analógicos en márgenes de medición de intensidad
Tabla 4-13
Representación de valores analógicos en los márgenes de medición de intensidad
± 20 mA a ± 3,2 mA
Sistema
Margen de medición de intensidad
dec.
hex.
±20 mA
±10 mA
±3,2 mA
32767
7FFF
23,70 mA
11,85 mA
3,79 mA
Valor excesivo
32512
7F00
32511
7EFF
23,52 mA
11,76 mA
3,76 mA
Desbordamiento por exceso
27649
6C01
27648
6C00
20 mA
10 mA
3,2 mA
20736
5100
15 mA
7,5 mA
2,4 mA
1
1
723,4 nA
361,7 nA
115,7 nA
0
0
0 mA
0 mA
0 mA
–1
FFFF
–20736
AF00
–15 mA
–7,5 mA
–2,4 mA
–27648
9400
–20 mA
–10 mA
–3,2 mA
–27649
93FF
–32512
8100
–32513
80FF
–32768
8000
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
–23,52 mA
–11,76 mA –3,76 mA
Valor insuficiente
–23,70 mA
–11,85 mA –3,79 mA
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-13
Módulos analógicos
Tabla 4-14
Representación de valores analógicos en el margen de medición de intensidad
0 a 20 mA y 4 a 20 mA
Sistema
Margen de medición de intensidad
dec.
hex.
0 a 20 mA
4 a 20 mA
32767
7FFF
32512
7F00
32511
7EFF
27649
6C01
27648
6C00
20 mA
20 mA
20736
5100
15 mA
16 mA
1
1
723,4 nA
4 mA + 578,7 nA
0
0
0 mA
4 mA
–1
FFFF
–4864
ED00
–3,52 mA
1,185 mA
–4865
ECFF
–32768
8000
23,70 mA
22,96 mA
Valor excesivo
23,52 mA
22,81 mA
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Valor insuficiente
Representación de valores analógicos para sensores resistivos
Tabla 4-15
Representación de valores analógicos para sensores resistivos 10 kW y de 150W a 600W
Margen de sensores resistivos
Sistema
dec.
hex.
32767
7FFF
32512
7F00
32511
7EFF
27649
6C01
27648
10 kW
150 W
300 W
600 W
177,77 W
355,54 W 711,09 W Valor excesivo
150,01 W
300,01 W 600,02 W
11,759
kW
176,38 W
352,77 W 705,53 W Desbordamiento por exceso
6C00
10 kW
150 W
300 W
600 W
20736
5100
7,5 kW
112,5 W
225 W
450 W
1
1
361,7 mW 5,43 mW
10,85
mW
21,70
mW
0
0
0W
0W
0W
11,852
kW
0W
(valores negativos
físicamente imposibles)
4-14
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termorresistencias Pt x00 Estándar
Tabla 4-16
Representación de valores analógicos para termorresistencias PT 100, 200, 500, 1000
Pt x00
Estándar
en 5C
(1 dígito =
0,15 C)
Unidades
decimal
hexadecimal
Pt x00
Estándar
en 5F
(1 dígito =
0,15 F)
Unidades
decimal
hexadecimal
Pt x00
Estándar
en K
(1 dígito =
0,1 K)
Unidades
decimal
hexadecimal
> 1000,0
32767
7FFFH
> 1832,0
32767
7FFFH
> 1273,2
32767
7FFFH
1000,0
10.000
2710H
1832,0
18320
4790H
1273,2
12732
31BCH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
850,1
8501
2135H
1562,1
15621
3D05H
1123,3
11233
2BE1H
850,0
8500
2134H
1562,0
15620
3D04H
1123,2
11232
2BE0H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–200,0
–2000
F830H
–328,0
–3280
F330H
73,2
732
2DCH
–200,1
–2001
F82FH
–328,1
–3281
F32FH
73,1
731
2DBH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–243,0
–2430
F682H
–405,4
–4054
F02AH
30,2
302
12EH
< – 243,0
–32768
8000H
< – 405,4
–32768
8000H
< 30,2
32768
8000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor insuficiente
Representación de valores analógicos para termorresistencias Pt x00 Climat.
Tabla 4-17
Representación de valores analógicos para termorresistencias PT 100, 200, 500, 1000
Pt x00
Climat.
en 5C
(1 dígito =
0,015 C)
Unidades
decimal
hexadecimal
Pt x00
Climat.
en 5F
(1 dígito =
0,01 5 F)
Unidades
decimal
> 155,00
32767
7FFFH
> 311,00
32767
7FFFH
155,00
15500
3C8CH
311,00
31100
797CH
:
:
:
:
:
:
130,01
13001
32C9H
266,01
26601
67E9H
130,00
13000
32C8H
266,00
26600
67E8H
:
:
:
:
:
:
–120,00
–12000
D120H
–184,00
–18400
B820H
–120,01
–12001
D11FH
–184,01
–18401
B81FH
:
:
:
:
:
:
–145,00
–14500
C75CH
–229,00
–22900
A68CH
< – 145,00
–32768
8000H
< – 229,00
–32768
8000H
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Margen
hexadecimal
Valor excesivo
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Valor insuficiente
4-15
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni x00 Estándar
Tabla 4-18
Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni100, 120, 200, 500, 1000
LG–Ni 1000
Ni x00
Estándar
en 5C
(1 dígito =
0,15 C)
Unidades
decimal
hexadecimal
Ni x00
Estándar
en 5F
(1 dígito =
0,15 F)
Unidades
decimal
hexadecimal
Ni x00
Estándar
en K
(1 dígito =
0,1 K)
Unidades
decimal
hexadecimal
> 295,0
32767
7FFFH
> 563,0
32767
7FFFH
> 568,2
32767
7FFFH
295,0
2950
B86H
563,0
5630
15FEH
568,2
5682
1632H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
250,1
2501
9C5H
482,1
4821
12D5H
523,3
5233
1471H
250,0
2500
9C4H
482,0
4820
12D4H
523,2
5232
1470H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–60,0
–600
FDA8H
–76,0
–760
FD08H
213,2
2132
854H
–60,1
–601
FDA7H
–76,1
–761
FD07H
213,1
2131
853H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–105,0
–1050
FBE6H
–157,0
–1570
F9DEH
168,2
1682
692H
< –105,0
–32768
8000H
< –157,0
–32768
8000H
< 168,2
32768
8000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor insuficiente
Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni x00 Climat.
Tabla 4-19
Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni100, 120, 200, 500, 1000
LG–Ni 1000
Ni x00
Climat.
en 5C
(1 dígito =
0,015 C)
Unidades
decimal
hexadecimal
Ni x00
Climat.
en 5F
(1 dígito =
0,01 5 F)
Unidades
decimal
> 295,00
32767
7FFFH
> 325,11
32767
7FFFH
295,00
29500
733CH
327,66
32766
7FFEH
:
:
:
:
:
:
250,01
25001
61A9H
280,01
28001
6D61H
250,00
25000
61A8H
280,00
28000
6D60H
:
:
:
:
:
:
–60,00
–6000
E890H
–76,00
–7600
E250H
–60,01
–6001
E88FH
–76,01
–7601
E24FH
:
:
:
:
:
:
–105,00
–10500
D6FCH
–157,00
–15700
C2ACH
< – 105,00
–32768
8000H
< – 157,00
–32768
8000H
4-16
Margen
hexadecimal
Valor excesivo
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Valor insuficiente
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 Estándar
Tabla 4-20
Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10
Cu 10
Estándar
en 5C
(1 dígito =
0,015 C)
Unidades
decimal
hexadecimal
Cu 10
Estándar
en 5F
(1 dígito =
0,015 F)
Unidades
decimal
hexadecimal
Cu 10
Estándar
en K
(1 dígito =
0,01 K)
Unidades
decimal
hexadecimal
> 312,0
32767
7FFFH
> 593,6
32767
7FFFH
> 585,2
32767
7FFFH
312,0
3120
C30H
593,6
5936
1730H
585,2
5852
16DCH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
260,1
2601
A29H
500,1
5001
12D5H
533,3
5333
14D5H
260,0
2600
A28H
500,0
5000
1389H
533,2
5332
14D4H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–200,0
–2000
F830H
–328,0
–3280
F330H
73,2
732
2DCH
–200,1
–2001
F82FH
–328,1
–3281
F32FH
73,1
731
2DBH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–240,0
–2400
F6A0H
–400,0
–4000
F060H
33,2
332
14CH
< – 240,0
–32768
8000H
< – 400,0
–32768
8000H
< 33,2
32768
8000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor insuficiente
Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 Climat.
Tabla 4-21
Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10
Cu 10
Climat.
en 5C
(1 dígito =
0,015 C)
Unidades
decimal
hexadecimal
Cu 10
Climat.
en 5F
(1 dígito =
0,01 5 F)
Unidades
decimal
> 180,00
32767
7FFFH
> 325,11
32767
7FFFH
180,00
18000
4650H
327,66
32766
7FFEH
:
:
:
:
:
:
150,01
15001
3A99H
280,01
28001
6D61AH
150,00
15000
3A98H
280,00
28000
6D60H
:
:
:
:
:
:
–50,00
–5000
EC78H
–58,00
–5800
E958H
–50,01
–5001
EC77H
–58,01
–5801
E957H
:
:
:
:
:
:
–60,00
–6000
E890H
–76,00
–7600
E250H
< – 60,00
–32768
8000H
< – 76,00
–32768
8000H
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Margen
hexadecimal
Valor excesivo
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Valor insuficiente
4-17
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo B
Tabla 4-22
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo B
Unidades
Tipo B
en 5C
decimal
Unidades
Tipo B
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo B
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 2070,0
32767
7FFFH
> 3276,6
32767
7FFFH
> 2343,2
32767
7FFFH
2070,0
20700
50DCH
3276,6
32766
7FFEH
2343,2
23432
5B88H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1821,0
18210
4722H
2786,6
27866
6CDAH
2094,2
20942
51CEH
1820,0
18200
4718H
2786,5
27865
6CD9H
2093,2
20932
51C4H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
0,0
0
0000H
32,0
320
0140H
273,2
2732
0AACH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–120,0
–1200
FB50H
–184,0
–1840
F8D0H
153,2
1532
05FCH
< –120,0
–32768
8000H
< –184,0
–32768
8000H
< 153,2
32768
8000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor insuficiente
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo C
Tabla 4-23
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo C
Unidades
Tipo C
en 5C
decimal
Unidades
Tipo C
en 5F
hexadecimal
decimal
> 2500,0
32767
7FFFH
> 3276,6
32767
7FFFH
2500,0
25000
61A8H
3276,6
32766
7FFEH
:
:
:
:
:
:
2315,1
23151
5A6FH
2786,6
27866
6CDAH
2315,0
23150
5A6EH
2786,5
27865
6CD9H
:
:
:
:
:
:
0,0
0
0000H
32,0
320
0140H
0,1
–1
FFFFH
31,9
319
013FH
:
:
:
:
:
:
–120,0
–1200
FB50H
–184,0
–1840
F8D0H
< –120,0
–32768
8000H
< –184,0
–32768
8000H
4-18
Margen
hexadecimal
Valor excesivo
Desbordamiento por exceso
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
Valor insuficiente
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo E
Tabla 4-24
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo E
Unidades
Tipo E
en 5C
decimal
Unidades
Tipo E
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo E
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 1200,0
32767
7FFFH
> 2192,0
32767
7FFFH
> 1473,2
32767
7FFFH
1200,0
12000
2EE0H
2192,0
21920
55A0H
1473,2
14732
398CH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1000,1
10001
2711H
1833,8
18338
47A2H
1274,2
12742
31C6H
1000,0
10.000
2710H
1832,0
18320
4790H
1273,2
12732
31BCH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–270,0
–2700
F574H
–454,0
–4540
EE44H
0
0
0000H
< –270,0
< –2700
H
< –454,0
< –4540
<EE44H
<0
<0
<0000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F0C4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de FB70H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de E5D4H valor insuficiente y
emite 8000H.
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo J
Tabla 4-25
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo J
Unidades
Tipo J
en 5C
decimal
Unidades
Tipo J
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo J
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 1450,0
32767
7FFFH
> 2642,0
32767
7FFFH
> 1723,2
32767
7FFFH
1450,0
14500
38A4H
2642,0
26420
6734H
1723,2
17232
4350H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1201,0
12010
2EEAH
2193,8
21938
55B2H
1474,2
14742
3996H
1200,0
12000
2EE0H
2192,0
21920
55A0H
1473,2
14732
398CH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–210,0
–2100
F7CCH
–346,0
–3460
F27CH
63,2
632
0278H
< –210,0
< –2100
< –346,0
< –3460
< 63,2
< 632
< 0278H
H
H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F31CH valor insuficiente y
emite 8000H.
... de EA0CH valor insuficiente y
emite 8000H.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
... de FDC8H valor insuficiente y
emite 8000H.
4-19
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo K
Tabla 4-26
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo K
Unidades
Tipo K
en 5C
decimal
Unidades
Tipo K
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo K
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 1622,0
32767
7FFFH
> 2951,6
32767
7FFFH
> 1895,2
32767
7FFFH
1622,0
16220
3F5CH
2951,6
29516
734CH
1895,2
18952
4A08H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1373,0
13730
35A2H
2503,4
25034
61CAH
1646,2
16462
404EH
1372,0
13720
3598H
2501,6
25061
61B8H
1645,2
16452
4044H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–270,0
–2700
F574H
–454,0
–4540
EE44H
0
0
0000H
< –270,0
< –2700
< F574H
< –454,0
< –4540
<EE44H
<0
<0
< 0000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F0C4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de E5D4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de FB70H valor insuficiente y
emite 8000H.
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo L
Tabla 4-27
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo L
Unidades
Tipo L
en 5C
decimal
Unidades
Tipo L
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo L
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 1150,0
32767
7FFFH
> 2102,0
32767
7FFFH
> 1423,2
32767
7FFFH
1150,0
11500
2CECH
2102,0
21020
521CH
1423,2
14232
3798H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
901,0
9010
2332H
1653,8
16538
409AH
1174,2
11742
2DDEH
900,0
9000
2328H
1652,0
16520
4088H
1173,2
11732
2DD4H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–200,0
–2000
F830H
–328,0
–3280
F330H
73,2
732
02DCH
< –200,0
< –2000
< F830H
< –328,0
< –3280
F330H
< 73,2
< 732
<02DCH
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F380H valor insuficiente y
emite 8000H.
4-20
... de EAC0H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de FE2CH valor insuficiente y
emite 8000H.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo N
Tabla 4-28
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo N
Unidades
Tipo N
en 5C
decimal
Unidades
Tipo N
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo N
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 1550,0
32767
7FFFH
> 2822,0
32767
7FFFH
> 1823,2
32767
7FFFH
1550,0
15500
3C8CH
2822,0
28220
6E3CH
1823,2
18232
4738H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1300,1
13001
32C9H
2373,8
23738
5CBAH
1574,2
15742
3D7EH
1300,0
13000
32C8H
2372,0
23720
5CA8H
1573,2
15732
3D74H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–270,0
–2700
F574H
–454,0
–4540
EE44H
0
0
0000H
< –270,0
< –2700
< F574H
< –454,0
< –4540
<EE44H
<0
<0
< 0000H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F0C4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de E5D4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de FB70H valor insuficiente y
emite 8000H.
Representación de valores analógicos para termoelementos tipo R, S
Tabla 4-29
Representación de valores analógicos para termoelementos tipo R, S
Unidades
Tipo R
R, S
en 5C
decimal
hexadecimal
Unidades
Tipo R,
R S
en 5F
decimal
hexadecimal
Unidades
Tipo R,
R S
en K
decimal
hexadecimal
> 2019,0
32767
7FFFH
> 3276,6
32767
7FFFH
> 2292,2
32767
7FFFH
2019,0
20190
4EDEH
3276,6
32766
7FFEH
2292,2
22922
598AH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1770,0
17770
4524H
3218,0
32180
7DB4H
2043,2
20432
4FD0H
1769,0
17690
451AH
3216,2
32162
7DA2H
2042,2
20422
4FC6H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–50,0
–500
FE0CH
–58,0
–580
FDBCH
223,2
2232
08B8H
–51,0
–510
FE02H
–59,8
–598
FDAAH
222,2
2222
08AEH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–170,0
–1700
F95CH
–274,0
–2740
F54CH
103,2
1032
0408H
< –170,0
–32768
8000H
< –274,0
–32768
8000H
< 103-2
< 1032
8000H
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor insuficiente
4-21
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo T
Tabla 4-30
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo T
Unidades
Tipo T
en 5C
decimal
Unidades
Tipo T
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo T
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 540,0
32767
7FFFH
> 1004,0
32767
7FFFH
> 813,2
32767
7FFFH
540,0
5400
1518H
1004,0
10040
2738H
813,2
8132
1FC4H
:
:
:
401,0
4010
0FAAH
400,0
4.000
0FA0H
752,0
7520
1D60H
673,2
6732
1AACH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–270,0
–2700
F574H
–454,0
–4540
EE44H
3,2
32
0020H
< –270,0
< –2700
H
< –454,0
< –4540
<EE44H
< 3,2
< 32
< 0020H
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F0C4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de E5D4H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de FB70H valor insuficiente y
emite 8000H.
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo U
Tabla 4-31
Representación de valores analógicos para termoelemento tipo U
Unidades
Tipo U
en 5C
decimal
Unidades
Tipo U
en 5F
hexadecimal
decimal
Unidades
Tipo U
en K
hexadecimal
decimal
hexadecimal
> 850,0
32767
7FFFH
> 1562,0
32767
7FFFH
> 1123,2
32767
7FFFH
850,0
8500
2134H
1562,0
15620
2738,0H
1123,2
11232
2BE0H
:
:
:
:
:
:
:
:
:
601,0
6010
177AH
1113,8
11138
2B82H
874,2
8742
2226H
600,0
6000
1770H
1112,0
11120
2B70H
873,2
8732
221CH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
–200,0
–2000
F830H
–328,0
–3280
F330H
73,2
732
02DCH
< –200,0
< –2000
H
< –328,0
< –3280
H
< 73,2
< 732
<02DCH
Margen
Valor excesivo
Desbordamiento por
exceso
Margen nominal
Valor insuficiente
En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor en
el margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza en
caso de deficiencia ...
... de F380H valor insuficiente y
emite 8000H.
4-22
... de EAC0H valor insuficiente y
emite 8000H.
... de FE2CH valor insuficiente y
emite 8000H.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.3.2
Representación de valores analógicos para canales de salida
analógica
Introducción
Las tablas del presente apartado contienen los valores analógicos representados para los
canales de salida de los módulos de salidas analógicas. Los valores de las tablas rigen para
todos los módulos con los respectivos márgenes de salida.
Lectura de las tablas
En las tablas 4-32 y 4-33 se expone la representación binaria de los valores de salida.
Como esta representación binaria de los valores de salida es siempre idéntica, a partir de la
tabla 4-34 sólo incluyen las tablas la comparación entre los márgenes de salida y las
unidades.
Márgenes de salida para el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
El módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit dispone de los
márgenes de salida 0 a 10 V y 0 a 20 mA, pero su resolución es más baja que en los demás
módulos analógicos Téngase en cuenta que en el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit con
estado de producto 1 no se prevén márgenes de desbordamiento por exceso.
Representación binaria de los márgenes de salida
En las tablas 4-32 y 4-33 se definen los márgenes de salida representados mediante
complementos de 2:
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-23
Módulos analógicos
Tabla 4-32
Unidades
Márgenes de salida bipolares
Valor de salida
en %
Palabra de datos
Margen
215 214 213 212 211
210 29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
w32512
0%
0
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
x
x
x
x
x
Valor
excesivo
32511
117,589
0
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
27649
w100,004
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Desbordamiento por
exceso
27648
100,000
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0,003617
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0,000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–1
–0,003617
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
–27648
–100,000
1
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–27649
v100,004
1
0
0
1
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
–32512
–117,593
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
v32513
0%
1
0
0
0
0
0
0
0
x
x
x
x
x
x
x
x
Tabla 4-33
Unidades
Margen
i l
nominal
Desbordamiento por
defecto
Valor
insuficiente
Márgenes de salida unipolares
Valor de salida
en %
Palabra de datos
Margen
215
214
213
212
211
210
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
w32512
0%
0
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
x
x
x
x
x
Valor
excesivo
32511
117,589
0
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
27649
w100,004
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Desbordamiento por
exceso
27648
100,000
0
1
1
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0,003617
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0,000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
x
x
x
x
x
x
x
x
–1
0,000
–32512
v32513
4-24
0%
Margen
nominal
Limitado al
desborda
miento por
defecto
0Vó
0 mA
Valor
insuficiente
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos en márgenes de salida de tensión
Tabla 4-34
Representación de valores analógicos en el margen de salida ±10 V
Sistema
Margen de salida de tensión
hex.
±10 V
118,5149 % 32767
7FFF
0,00 V
Valor excesivo, sin tensión ni corriente
32512
7F00
117,589 % 32511
7EFF
11,76 V
Desbordamiento por exceso
27649
6C01
100 % 27648
6C00
10 V
75 % 20736
5100
7,5 V
0,003617 % 1
1
361,7 µV
0% 0
0
0V
FFFF
–361,7 µV
–75 % –20736
AF00
–7,5 V
–100 % –27648
9400
–10 V
–27649
93FF
–117,593 % –32512
8100
–32513
80FF
–118,519 % –32768
8000
dec.
–1
Tabla 4-35
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
–11,76 V
Valor insuficiente, sin tensión ni corriente
0,00 V
Representación de valores analógicos en los márgenes de salida 0 a 10 V y 1 a 5 V
Sistema
dec.
Margen de salida de tensión
hex.
0 a 10 V
1a5V
118,5149 % 32767
7FFF
0,00 V
0,00 V
32512
7F00
Valor excesivo, sin tensión ni corriente
i t
117,589 % 32511
7EFF
11,76 V
5,70 V
Desbordamiento por exceso
27649
6C01
100 % 27648
6C00
10 V
5V
75 % 20736
5100
7,5 V
3,75 V
0,003617 % 1
1
361,7µV
1V+144,7µV Margen nominal
0% 0
0
0V
1V
–1
FFFF
–25 % –6912
E500
–6913
E4FF
–117,593 % –32512
8100
–32513
80FF
–118,519 % –32768
8000
Desbordamiento por defecto
0V
Imposible;
valor
l de
d salida
lid limitado
li it d a 0 V
0,00 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
0,00 V
Valor insuficiente, sin tensión ni
corriente
4-25
Módulos analógicos
Representación de valores analógicos en márgenes de salida de intensidad
Tabla 4-36
Representación de valores analógicos en el margen de salida ±20 mA
Sistema
Margen de salida de intensidad
hex.
±20 mA
118,5149 % 32767
7FFF
0,00 mA
Valor excesivo, sin tensión ni corriente
32512
7F00
117,589 % 32511
7EFF
23,52 mA
Desbordamiento por exceso
27649
6C01
100 % 27648
6C00
20 mA
75 % 20736
5100
15 mA
0,003617 % 1
1
723,4 nA
0% 0
0
0 mA
FFFF
–723,4 nA
–75 % –20736
AF00
–15 mA
–100 % –27648
9400
–20 mA
–27649
93FF
–117,593 % –32512
8100
–32513
80FF
–118,519 % –32768
8000
dec.
–1
Tabla 4-37
Desbordamiento por defecto
–23,52 mA
Valor insuficiente, sin tensión ni corriente
0,00 mA
Representación de valores analógicos en los márgenes de salida 0 a 20 mA
y 4 a 20 mA
Sistema
dec.
Margen de salida de intensidad
hex.
0 a 20 mA
4 a 20 mA
118,5149 % 32767
7FFF
0,00 mA
0,00 mA
32512
7F00
Valor excesivo, sin tensión
nii corriente
i t
117,589 % 32511
7EFF
23,52 mA
22,81 mA
Desbordamiento por exceso
27649
6C01
100 % 27648
6C00
20 mA
20 mA
75 % 20736
5100
15 mA
15 mA
0,003617 % 1
1
723,4 nA
4mA+578,7 nA
0% 0
0
0 mA
4 mA
–1
4-26
Margen nominal
FFFF
–25 % –6912
E500
–6913
E4FF
–117,593 % –32512
8100
–32513
80FF
–118,519 % –32768
8000
Margen nominal
Desbordamiento por defecto
0 mA
Imposible; valor de salida
li it d a 0 mA
limitado
A
0,00 mA
0,00 mA
Valor insuficiente, sin tensión
ió nii corriente
i t
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.4
Ajuste de la clase y los márgenes de medición en los canales
de entrada analógica
Dos procedimientos
Existen dos procedimientos para ajustar la clase y los márgenes de medición en los canales
de entrada analógica de los módulos analógicos:
• mediante adaptadores de margen y STEP 7
• cableando adecuadamente el canal de entrada analógica y mediante STEP 7
El método aplicable en cada caso depende del respectivo módulo analógico, y se describe
detalladamente en los apartados específicos de los módulos.
La forma de ajustar la clase y el margen de medición de un módulo mediante STEP 7 se
expone en el apartado 4.7.
A continuación se describe cómo puede Ud. ajustar la clase y el margen de medición con
ayuda de adaptadores de margen.
Ajuste de la clase y los márgenes de medición por medio de adaptadores de margen
Los módulos analógicos ajustables mediante adaptadores de margen se suministran con
estos adaptadores enchufados.
Para modificar la clase y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición de
los adaptadores de margen.
Nota
Tenga Ud. en cuenta que los adaptadores de margen se encuentran en el módulo de
entradas analógicas.
Es decir, antes de montar un módulo de entradas analógicas debe Ud. comprobar si es
necesario ajustar los adaptadores de margen a otra clase de medición y otro margen de
medición.
Posiciones posibles de los adaptadores de margen
Cada adaptador de margen puede colocarse en la posiciones “A”, “B”, “C” y “D”.
La correspondencia entre estas posiciones y los distintos tipos y márgenes de medición se
describe detalladamente en el apartado específico de cada módulo.
Los ajustes de los diferentes tipos y márgenes de medición también están serigrafiados
sobre los módulos analógicos.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-27
Módulos analógicos
Transposición de adaptadores de margen
Si Ud. debe cambiar la posición de un adaptador de margen, proceda como sigue:
1. Retire el adaptador de margen del módulo de entradas analógicas haciendo palanca con
un destornillador.
2
1
Figura 4-1
4-28
Extracción de un adaptador de margen del módulo de entradas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
2. Introduzca el adaptador de margen en la posición deseada (1) en el módulo de entradas
analógicas.
Entonces está ajustado el margen de medición que señala hacia la marca del
módulo (2).
1
2
Figura 4-2
Introducción de un adaptador de margen en el módulo de entradas analógicas
Repita esta operación para los demás adaptadores de margen.
A continuación puede Ud. montar el módulo.
!
Precaución
Si no se ajustan debidamente los adaptadores de margen, podría destruirse el módulo.
Cerciórese de que el adaptador de margen se halla en la posición correcta antes de
conectar un sensor al módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-29
Módulos analógicos
4.5
Comportamiento de los módulos analógicos
Introducción
En este apartado se describe:
• cómo dependen los valores analógicos de entrada y salida de los estados de operación
de la CPU y de la tensión de alimentación del módulo analógico
• el comportamiento de los módulos analógicos en función de la posición que ocupan los
valores analógicos dentro del respectivo margen de valores
• a base de un ejemplo, cómo influye el límite de error práctico del módulo analógico en el
valor analógico de entrada o salida
4.5.1
Influencia de la tensión de alimentación y el estado operativo
Influencia de la tensión de alimentación y el estado operativo en los módulos
Los valores de entrada y salida de los módulos analógicos dependen del estado operativo
de la CPU y de la tensión de alimentación del módulo.
Tabla 4-38
Dependencias de los valores de entrada/salida analógicos respecto al estado de la CPU y la
tensión de alimentación L+
Modo operativo
de la CPU
RED
CON
CON.
RUN
Tensión de alimentación L+
del módulo
analógico
L+ aplicada
Valor de entrada del
módulo de entradas analógicas
Valor de salida del
módulo de salidas analógicas
Valor medido
Valores CPU
7FFFH hasta la 1ª conversión tras
la conexión o tras finalizar la
parametrización del módulo
Hasta la 1ª conversión ...
• una vez terminada la
conexión se emite una señal
0 mA ó 0 V.
• tras la parametrización se
emite el valor anterior.
RED
CON
CON.
RED
DESC
DESC.
4-30
STOP
–
L+ no aplicada
Valor excesivo
0 mA/0 V
L+ aplicada
Valor medido
Valor sustitutivo/último valor
7FFFH hasta la 1ª conversión tras
la conexión o tras finalizar la
parametrización del módulo
(ajuste por defecto: 0 mA/0 V)
L+ no aplicada
Valor excesivo
0 mA/0 V
L+ aplicada
–
0 mA/0 V
L+ no aplicada
–
0 mA/0 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Comportamiento en caso de fallar la tensión de alimentación
La interrupción de la tensión de alimentación de los módulos analógicos se señaliza en el
módulo siempre mediante el LED SF. Dicha información es preparada además en el módulo
(registro en el búfer de diagnóstico).
La emisión de la alarma de diagnóstico depende de si ha sido parametrizada o no (vea
el apartado 4.7).
4.5.2
Influencia del margen de los valores analógicos
Influencia de los errores en los módulos analógicos diagnosticables
Si los módulos analógicos disponen de funciones de diagnóstico y están parametrizados
adecuadamente, los fallos o errores surgidos pueden provocar un registro y una alarma de
diagnóstico. Estas anomalías se especifican en el apartado 4.16.
Influencia del margen de valores en el módulo de entradas analógicas
El comportamiento de los módulos analógicos depende de la parte del margen de valores
donde se hallan los valores de entrada.
Tabla 4-39
Comportamiento de los módulos de entradas analógicas en función de la situación del
valor analógico dentro del margen de valores
Situación del
valor medido
Valor de entrada
LED SF
Diagnóstico
Alarma
Margen
nominal
Valor medido
–
–
–
Desbordam.
por
exceso/defecto
Valor medido
–
–
–
Valor excesivo
7FFFH
encendido
Valor
insuficiente
8000H
encendido
Fuera del valor
límite
parametrizado
Valor medido
1)
Registro efectuado1)
Alarma de diagnóstico1)
Registro efectuado1)
Alarma de diagnóstico1)
1)
1)
–
–
Alarma de proceso1)
sólo en módulos diagnosticables y según la parametrización
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-31
Módulos analógicos
Influencia del margen de valores en el módulo de salidas analógicas
El comportamiento de los módulos analógicos depende de la parte del margen de valores
donde se hallan los valores de salida.
Tabla 4-40
Comportamiento de los módulos de salidas analógicas en función de la situación del
valor analógico dentro del margen de valores
Situación del
valor de salida
4-32
Valor de salida
LED SF
Diagnóstico
Alarma
Margen
nominal
Valor CPU
–
–
–
Desbordam.
por
exceso/defecto
Valor CPU
–
–
–
Valor excesivo
Señal 0
–
–
–
Valor
insuficiente
Señal 0
–
–
–
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.5.3
Influencia de los límites de error práctico y básico
Límite de error práctico
El límite de error práctico constituye el error de medición o de salida del módulo analógico
en todo el margen de temperaturas admisible para el módulo, referido al margen nominal del
módulo.
Límite de error básico
El límite de error básico constituye el límite de error práctico a 25° C, referido al margen
nominal del módulo.
Nota
Las indicaciones en por ciento de los límites de error práctico y básico en los datos técnicos
del módulo se refieren siempre al máximo valor de entrada o salida posible en el margen
nominal del módulo.
Ejemplo para determinar el error de salida de un módulo
Se utiliza un módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4
12 Bit para la salida de tensión,
empleándose el margen de salida “0 a 10 V”. El módulo opera a una temperatura ambiente
de 30° C, por lo que rige el límite de error práctico. De los datos técnicos de este módulo se
deduce:
• Límite de error práctico para la salida de tensión:
"0,5 %
Por lo tanto, debe contarse con un error de salida de "0,05 V ("0,5 % de 10 V) en todo el
margen nominal del módulo.
Esto significa que para una tensión efectiva de, p.ej., 1 V sale del módulo un valor
comprendido entre 0,95 V y 1,05 V. El error relativo es en tal caso "5 %.
En la figura siguiente se muestra para este ejemplo cómo va disminuyendo el error relativo
al acercarse el valor de salida al final del margen nominal de 10 V.
"0,05 V
(¢ "5 %)
–1 V
Figura 4-3
"0,05 V
(¢ "0,625 %)
0V 1V
8V
"0,05 V
(¢ "0,5 %*)
Valor de salida
10 V
* Límite de error práctico
Ejemplo para el error relativo de un módulo de salidas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-33
Módulos analógicos
4.6
Tiempos de conversión, de ciclo, de estabilización y de
respuesta de los módulos analógicos
Tiempo de conversión de los canales de entrada analógica
El tiempo de conversión se compone del tiempo de conversión básico y de los tiempos de
ejecución suplementarios del módulo para:
• medición de resistencia
• supervisión de rotura de hilo
El tiempo de conversión básico depende directamente del tipo de conversión (conversión
por integración o de valores instantáneos) en el canal de entrada analógica.
En el procedimiento de conversión por integración, el período de integración se considera
directamente en el tiempo de conversión. El tiempo de integración depende de la supresión
de frecuencias perturbadoras, que se ajusta en STEP 7 (vea el apartado 4.7.1).
Los tiempos de conversión básicos y los tiempos de ejecución suplementarios
correspondientes a los distintos módulos analógicos pueden deducirse de los datos técnicos
del respectivo módulo, a partir del apartado 4.18.
Tiempo de ciclo de los canales de entrada analógica
La conversión analógico-digital y la transferencia de los valores de medición digitalizados a
la memoria o al bus posterior se efectúan secuencialmente, es decir, los canales de entrada
analógica son convertidos uno tras otro. El tiempo de ciclo, o sea, el tiempo que transcurre
hasta la reconversión de un valor de entrada analógica es igual a la suma de los tiempos de
conversión de todos los canales de entrada analógica activados en un módulo.
La figura siguiente muestra de forma esquemática la composición del tiempo de ciclo para
un módulo analógico con n canales.
Tiempo de conversion canal 1
Tiempo de conversión canal 2
Tiempo de
ciclo
Tiempo de conversión canal n
Figura 4-4
4-34
Tiempo de ciclo para un módulo de entradas o salidas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tiempo de conversión y de ciclo para canales de entrada analógica en grupos de
canales
En el caso de canales de entrada analógica organizados por grupos de canales, es
necesario considerar el tiempo de conversión por cada grupo de canales.
Ejemplo
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit comprende 2 canales de entrada
analógica combinados en un grupo de canales, lo cual implica que el tiempo de ciclo debe
escalonarse en pasos de 2.
Ajuste del aplanamiento de valores analógicos
Para algunos módulos de entradas analógicas es posible ajustar el aplanamiento de los
valores analógicos en STEP 7.
Aplicación del aplanamiento
Mediante el aplanamiento de los valores analógicos se obtiene una señal analógica estable
para su ulterior procesamiento.
Resulta conveniente aplanar los valores analógicos para los valores medidos que varían
lentamente, p.ej. en las mediciones de temperatura.
Principio del aplanamiento
Los valores medidos son aplanados mediante filtraje digital. Para obtener el aplanamiento,
el módulo forma valores medios a base de una cantidad determinada de valores analógicos
(digitalizados) convertidos.
El usuario parametriza el aplanamiento en 4 niveles (ninguno, débil, medio, intenso) como
máximo. El respectivo nivel determina la cantidad de señales analógicas a que se recurre
para formar el valor medio.
Cuanto mayor sea el aplanamiento elegido, tanto más estable es el valor analógico
aplanado y tanto más tiempo transcurre hasta que se aplique la señal analógica aplanada
tras una respuesta indicial (véase el ejemplo siguiente).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-35
Módulos analógicos
Ejemplo
En la figura siguiente se muestra al cabo de cuántos ciclos de módulo queda aplicada la
señal analógica aplanada aproximadamente al 100 % tras una respuesta indicial, en función
del aplanamiento ajustado. Esta ilustración rige para cada cambio de señal en la entrada
analógica.
Modific. señal
en %
100
Respuesta indicial para una señal discrecional de entrada analógica
63
50
0
Aplanamiento
50
150
100
débil:
medio:
intenso:
200
Ciclos de módulo
Figura 4-5
Ejemplo de influencia del aplanamiento en la respuesta indicial
Informaciones adicionales sobre el aplanamiento
En el apartado específico de cada módulo de entradas analógicas (a partir del punto 4.22)
se indica si es posible ajustar el aplanamiento para ese módulo, así como las peculiaridades
que deben tenerse en cuenta.
Tiempo de conversión de los canales de salida analógica
En el tiempo de conversión de un canal de salida analógica van incluidas la recepción de un
valor de salida digitalizado desde la memoria interna y la conversión digital-analógica.
Tiempo de ciclo de los canales de salida analógica
La conversión de los canales de salida analógica se realiza secuencialmente, es decir estos
canales se convierten uno tras otro.
El tiempo de ciclo, es decir el tiempo que transcurre hasta la reconversión de un valor de
salida analógica, es igual a la suma de los tiempos de conversión de todos los canales de
salida analógica activados (vea la figura 4-4).
4-36
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Sugerencia
Para reducir el tiempo de ciclo, se recomienda desactivar en STEP 7 los canales analógicos
no utilizados.
Vista en conjunto del tiempo de estabilización y de respuesta en los módulos de
salidas analógicas
tA
tE
tZ
t2
t1
t3
tA = Tiempo de respuesta
tZ = Tiempo de ciclo correspondiente a n tiempo de conversión
(n = cantidad de canales activados)
tE = Tiempo de estabilización
t1 = Nuevo valor de salida digital aplicado
t2 = Valor de salida aceptado y convertido
t3 = Valor de salida especificado alcanzado
Figura 4-6
Tiempo de estabilización y de respuesta en los canales de salida analógica
Tiempo de estabilización
El tiempo de estabilización (t2 a t3) es el tiempo que transcurre desde la aplicación del valor
convertido hasta que se alcanza el valor especificado en la salida analógica. El tiempo de
estabilización depende de la carga. Es necesario distinguir entre cargas óhmicas,
capacitivas e inductivas.
Para saber qué tiempos de estabilización poseen los distintos módulos de salidas
analógicas en función de la carga, consulte los datos técnicos del respectivo módulo a partir
del apartado 4.28.
Tiempo de respuesta
El tiempo de respuesta (t1 a t3) es el tiempo que transcurre desde la escritura de los valores
de salida digitalizados en la memoria interna hasta que se alcanza el valor especificado en
la salida analógica. En el caso más desfavorable, el tiempo de respuesta equivale a la suma
del tiempo de ciclo y el de estabilización.
Dicho caso más desfavorable se presenta cuando el canal analógico fue convertido
inmediatamente antes de transferirse un nuevo valor de salida y no es reconvertido hasta
que acaba la conversión de los demás canales (tiempo de ciclo).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-37
Módulos analógicos
4.7
Parametrización de módulos analógicos
Introducción
Los módulos analógicos pueden poseer diferentes propiedades. Ud. puede determinar las
características de los módulos mediante la parametrización correspondiente.
Herramienta para la parametrización
Los módulos analógicos se parametrizan mediante STEP 7. La parametrización debe
efectuarse con la CPU en STOP.
Una vez determinados todos los parámetros, debe Ud. transmitirlos desde la PG a la CPU.
Durante un cambio de modo STOP ³ RUN, la CPU transfiere los parámetros a los
respectivos módulos analógicos.
Además, podría ser eventualmente necesario llevar los adaptadores de margen del módulo
a la posición requerida (vea el apartado 4.4).
Parámetros estáticos y dinámicos
Se hace distinción entre parámetros estáticos y dinámicos.
Los parámetros estáticos se ajustan con la CPU en el modo STOP, tal como se indica
arriba.
Los parámetros dinámicos pueden modificarse adicionalmente durante la ejecución del
programa de aplicación por medio de SFC. No obstante, téngase en cuenta que tras un
cambio RUN ³ STOP, STOP ³ RUN de la CPU rigen de nuevo los parámetros ajustados
mediante STEP 7. La parametrización de módulos en el programa de aplicación se describe
en el anexo A.
Parámetro
4-38
Ajustable con
Modo operativo
de la CPU
estático
PG (’Config HW’ STEP 7)
STOP
dinámico
PG (’Config HW’ STEP 7)
STOP
SFC 55 en el programa de aplicación
RUN
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.7.1
Parámetros de los módulos de entradas analógicas
Los módulos de entradas analógicas utilizan, según sus funciones, un subconjunto de los
parámetros y márgenes especificados en la tabla siguiente. Si desea Ud. saber cuál
subconjunto “domina” un determinado módulo analógico, consulte el apartado para ese
módulo a partir del punto 4.22.
Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante
STEP 7.
Tabla 4-41
Parámetros de los módulos de entradas analógicas
Parámetro
Habilitación
• alarma de
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
• Alarma de proceso
fin de ciclo
Valores posibles
sí/no
sí/no
sí/no
Causante de la alarma
de proceso
Restricción posible debido al margen
de medición
• valor límite superior
• valor límite inferior
de 32511 a –32512
Diagnóstico
• diagnóstico colectivo
• con detección rotura
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
dinámico
Módulo
dinámico
Canal o
grupo de
canales
estático
Canal o
grupo de
canales
dinámico
Canal o
grupo de
canales
no
no
no
–
de –32512 a 32511
sí/no
no
sí/no
no
desactivado
U
Tensión
4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)
2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)
R-4L
Resistencia (conexión a 4 hilos)
R-3L
Resistencia (conexión a 3 hilos)
RTD-4L Termorresistencia
(lineal, conexión a 4 hilos)
RTD-3L Termorresistencia
(lineal, conexión a 3 hilos)
TC-I1
Termoelemento
(comparación interna)
TC-E1
Termoelemento
(comparación externa)
TC-IL2
Termoelemento
(lineal, comparación interna)
TC-EL2
Termoelemento
(lineal, comparación externa)
TC-L00C2 Termoelemento
(lineal, temper. refer. 0° C)
TC-L50C2 Termoelemento
(lineal, temper. refer. 50° C)
U
Los márgenes de medición ajustables para
los canales de entrada figuran en la
descripción del módulo en cuestión.
"10 V
de hilo
Medición
• tipo de medición
• Margen de medición
• Reacción en caso de Valor excesivo; valor insuficiente
termoelemento
abierto
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Valor
excesivo
4-39
Módulos analógicos
Tabla 4-41
Parámetros de los módulos de entradas analógicas, continuación
Parámetro
• Unidad de
temperatura3
• Modo de operación
• Coeficiente de
temperatura para
medir la temperatura
mediante
termorresistencia
(RTD)
• Supresión de
Valores posibles
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
Grados centígrados; grados Fahrenheit;
grados Kelvin
Grados
centígrados
dinámico
Módulo
8 canales filtro de hardware
8 canales filtro de software
4 canales filtro de hardware
8
canales
filtro HW
dinámico
Módulo
Platino (Pt)
0,00385 W/W/ °C
0,003916 W/W/ °C
0,003902 W/W/ °C
0,003920 W/W/ °C
0,003851 W/W/ °C
Níquel (Ni)
0,00618 W/W/ °C
0,00672 W/W/ °C
Cobre (Cu)
0,00427 W/W/ °C
0,00385
dinámico
Canal o
grupo de
canales
400/60/50 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz
50 Hz
dinámico
Canal o
grupo de
canales
ninguna
débil
medio
intenso
ninguna
dinámico
Canal o
grupo de
canales
frecuencias
perturbadoras
• Aplanamiento
1
2
3
El módulo suministra el valor decimal de la tensión termoeléctrica medida
p.ej. 27648 para 80 mV (vea la tabla 4-11)
El módulo suministra el valor de temperatura a la CPU, p.ej. 120° C (vea la tabla 4-17)
1 dígito = 0,1 °C; 1 dígito = 0,1 °F
4-40
a
la
CPU,
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.7.2
Parámetros de los módulos de salidas analógicas
Los módulos de salidas analógicas utilizan, según sus funciones, un subconjunto de los
parámetros y márgenes especificados en la tabla siguiente. Si desea Ud. saber cuál
subconjunto “domina” un determinado módulo analógico, consulte el apartado para ese
módulo a partir del punto 4.28.
Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante
STEP 7.
Tabla 4-42
Parámetros de los módulos de salidas analógicas
Parámetro
Valores posibles
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
Habilitación
• alarma de
diagnóstico
sí/no
no
dinámico
Módulo
Diagnóstico
• diagnóstico
colectivo
sí/no
no
estático
Canal
desactivado
Tensión
Intensidad
U
dinámico
Canal
• margen de salida
Los márgenes de medición ajustables para los
canales de salida figuran en la descripción del
módulo en cuestión.
"10 V
Comportamiento con
CPU en STOP
ASS
LWH
EWS
ASS
dinámico
Canal
Salida
• tipo de salida
dejar sin corriente/tensión las salidas
mantener último valor
aplicar valor sustitutivo
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-41
Módulos analógicos
4.7.3
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas
Los módulos de entradas/salidas analógicas ponen a disposición los parámetros indicados
en la tabla siguiente. Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la
parametrización mediante STEP 7.
Tabla 4-43
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas
Valores posibles
Parámetro
Entrada
Medición
• tipo de medición
• margen de
medición
• tiempo de
Preajuste
desactivado
U
Tensión
R-4L
Resistencia (conexión a 4 hilos)
RTD-4L Termorresistencia
(lineal, conexión a 4 hilos)
RTD-4L
0 a 10 V
10.000 W
Pt 100 Climat.
Pt 100
Climat.
20 ms; 16,6 ms
20 ms
desactivado
Tensión
U
0 a 10 V
0 a 10 V
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
dinámico
Canal
dinámico
Canal
integración
Salida
• tipo de salida
• margen de salida
4-42
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.8
Conexión de sensores de medida a entradas analógicas
Introducción
Según la clase de medición, se pueden conectar a los módulos de entradas analógicas
diferentes sensores de medida para tensión, corriente y resistencia.
El presente apartado contiene informaciones de índole general, vigentes para todas las
posibilidades de conexión de sensores de medida descritas en los apartados siguientes.
Cables para señales analógicas
Se aconseja utilizar cables trenzados por pares y apantallados para las señales analógicas.
Esto permite reducir el efecto de las perturbaciones. La pantalla de los cables para señales
analógicas deberá ponerse a tierra en los dos extremos del cable.
Si hay diferencias de potencial entre los dos extremos del cable, puede circular por la
pantalla una corriente equipotencial que podría afectar a las señales analógicas. En este
caso, la pantalla sólo deberá ponerse a tierra en uno de los extremos del cable.
Módulos de entradas analógicas con separación galvánica
En los módulos de entradas analógicas con separación galvánica, el punto de referencia del
circuito de medición MANA no está unido galvánicamente al borne M de la CPU.
Los módulos de entradas analógicas con separación galvánica sólo se utilizarán cuando
pueda aparecer una diferencia de tensión UISO entre el punto de referencia del circuito de
medición MANA y el borne M de la CPU. Conectando un cable equipotencial entre el borne
MANA y el borne M de la CPU, se garantiza que UISO no rebase el valor admisible.
Módulos de entradas analógicas sin separación galvánica
En el caso de módulos de entradas analógicas sin separación galvánica es preciso crear un
enlace entre el punto de referencia del circuito de medición MANA y el borne M de la CPU o
IM 153. Para ello, conectar el borne MANA al borne M de la CPU. Una diferencia de
potencial entre MANA y el borne M de la CPU o IM 153 podría originar una falsificación de la
señal analógica.
Diferencia de potencial limitada UCM
Entre los conductores de medición M– de los canales de entrada y el punto de referencia
del circuito de medición MANA debe aparecer sólo una diferencia de potencial UCM limitada
(tensión de modo común). Para que no se rebase el valor admisible, es necesario adoptar
diferentes medidas dependientes de la conexión del potencial en los sensores, las cuales se
describen a continuación.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-43
Módulos analógicos
Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes
Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan lo
siguiente:
M +:
Conductor de medición (positivo)
M –:
Conductor de medición (negativo)
MANA:
Potencial de referencia del circuito de medición analógico
M:
Borne de masa
L +:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
UCM:
Diferencia de potencial entre las entradas y el potencial de referencia
del circuito de medición MANA
UISO:
Diferencia de potencial entre MANA y el borne M de la CPU
I +:
Conductor de medida para entrada de corriente
U +:
Conductor de medida para entrada de tensión
Conexión de sensores de medida aislados
Los sensores de medida aislados no están unidos al potencial de tierra local, y pueden
funcionar en estado libre de potencial.
En los sensores de medida aislados pueden haber diferencias de potencial entre los
distintos sensores. Estas diferencias de potencial pueden surgir a causa de perturbaciones
o también debido a la distribución local de los sensores de medida.
Para que al operar en entornos con intensas perturbaciones electromagnéticas no se
rebase el valor admisible para UCM, recomendamos interconectar M– y MANA.
4-44
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Ud. puede operar la CPU con puesta a tierra (vea la figura siguiente) o no puesta a tierra.
L+
M
Sensores de
medida
aislados
M+
M–
Conexión
recomendada
Lógica
M+
M–
CAD
Bus
posterior
MANA
CPU
UISO
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-7
Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas con
separación galvánica
Sensores
de medida
aislados
Conexión
recomendada
M+
M–
M+
M–
MANA
CAD
Lógica
L+
M
Bus posterior
CPU
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-8
Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas sin
separación galvánica
Nota
En caso de conectar transductores a 2 hilos para medición de intensidad o sensores tipo
resistencia, no deberá establecerse el enlace entre M– y MANA. Esto rige también para las
entradas correspondientemente parametrizadas pero no utilizadas.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-45
Módulos analógicos
Sensores de medida no aislados
Los sensores de medida no aislados están unidos al potencial de tierra local. Para operar
con sensores de medida no aislados debe conectarse MANA a la tierra local.
Conexión de sensores de medida no aislados
Pueden producirse diferencias de potencial UCM (estáticas o dinámicas) entre los puntos de
medición distribuidos localmente debido a condiciones locales o a perturbaciones. Si se
sobrepasa el valor permitido para UCM, es necesario prever líneas equipotenciales entre los
puntos de medición.
En caso de conectar sensores de medida no aislados a módulos con separación galvánica,
puede Ud. operar la CPU con puesta a tierra (vea la figura siguiente) o no puesta a tierra.
L+
M
M+
M–
UCM
Línea
equipotencial
CAD
Lógica
M+
M–
Sensores de
medida no
aislados
Bus
posterior
MANA
CPU
UISO
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-9
4-46
Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas con
separación galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
En caso de conectar sensores de medida no aislados a módulos sin separación galvánica,
puede Ud. operar la CPU únicamente con puesta a tierra.
L+
M
M+
M–
UCM
MANA
Línea
equipotencia
l
CAD
Lógica
M+
M–
Sensores
de medida
no
aislados
Bus posterior
CPU
Minterna
L+
M
Conductor común de
tierra
Figura 4-10
Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas sin
separación galvánica
Nota
¡Los transductores de medida a 2 hilos no aislados y las termorresistencias no aisladas no
deberán utilizarse con módulos AI sin separación galvánica!
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-47
Módulos analógicos
4.9
Conexión de sensores tipo tensión
Nota
En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos para
la conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.
Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con las
informaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.
Abreviaturas uzilizadas en la ilustración siguiente
Las abreviaturas utilizadas en la figura que aparece a continuación significan lo siguiente:
M +:
Conductor de medición (positivo)
M –:
Conductor de medición (negativo)
MANA:
Potencial de referencia del circuito de medición analógico
M:
Borne de masa
L +:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
U +:
Conductor de medida para entrada de tensión
Conexión de sensores tipo tensión
+
U
–
+
M+
M–
M+
U
M–
–
CAD
Lógica
L+
M
Bus
posterior
MANA
Figura 4-11
4-48
Conexión de sensores tipo tensión a un módulo de entradas analógicas con separación
galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.10
Conexión de sensores tipo intensidad
Nota
En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos para
la conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.
Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con las
informaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.
Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes
Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan lo
siguiente:
M +:
Conductor de medición (positivo)
M –:
Conductor de medición (negativo)
MANA:
Potencial de referencia del circuito de medición analógico
M:
Borne de masa
L +:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
I +:
Conductor de medida para entrada de corriente
Tensión de alimentación de los sensores
El transductor a 2 hilos es alimentado a través de los bornes del módulo de entradas
analógicas con protección contra cortocircuitos.
El transductor a 2 hilos convierte entonces la magnitud medida en una intensidad. Los
transductores a 2 hilos deben ser sensores de medida aislados.
Los transductores a 4 hilos disponen de alimentación separada.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-49
Módulos analógicos
Conexión de transductores a 2 hilos
P
Transduct
+
or a 2
–
hilos
P
Transduct +
–
or a 2
hilos
M+
M–
M+
M–
CAD
Lógica
L+
M
Sensor, p.ej.
manómetro
Bus
posterior
MANA
Figura 4-12
Conexión de transductores a 2 hilos a un módulo de entradas analógicas con separación
galvánica
En caso de aplicarse la tensión de alimentación L+ desde el módulo, debe Ud. parametrizar
en STEP 7 el transductor a 2 hilos como transductor a 4 hilos.
Sensor, p.ej.
manómetro
Transductor+
a 2 hilos
–
M+
CAD
M–
Lógica
P
L+
M
Bus
posterior
MANA
Figura 4-13
Conexión de transductores a 2 hilos con aplicación de L+ a un módulo
de entradas analógicas con separación galvánica
Conexión de transductores a 4 hilos
P
+
–
+
–
M+
M–
M+
M–
CAD
Lógica
P
L+
M
Transductor
a 4 hilos
Sensor, p.ej.
manómetro
Bus
posterior
MANA
L+ M
Figura 4-14
4-50
Conexión de transductores a 4 hilos a un módulo de entradas analógicas con separación
galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.11
Conexión de termorresistencias y resistencias
Nota
En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos para
la conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.
Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con las
informaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.
Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes
Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan lo
siguiente:
IC+:
Conductor de corriente constante (positivo)
IC–:
Conductor de corriente constante (negativo)
M+:
Conductor de medición (positivo)
M–:
Conductor de medición (negativo)
MANA:
Potencial de referencia del circuito de medición analógico
M:
Borne de masa
L+:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
S–:
Línea de sensor (negativa)
Conexión de termorresistencias y resistencias
Las termorresistencias/resistencias se cablean mediante una conexión a 4, 3 ó 2 hilos.
En las conexiones a 4 y a 3 hilos suministra el módulo una corriente constante a través de
los bornes IC+ e IC–, de forma que es compensada la caída de tensión que aparece en los
conductores de medición. Es importante que los conductores de corriente constante
conectados se enlacen directamente con la termorresistencia/resistencia.
Gracias a esta compensación, con las mediciones mediante conexión a 4 ó a 3 hilos se
obtienen resultados más exactos que con las mediciones mediante conexión a 2 hilos.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-51
Módulos analógicos
Conexión de una termorresistencia a través de 4 hilos
La tensión producida en la termorresistencia se mide a través de los bornes M+ y M–.
Efectúe la conexión con la polaridad correcta del conductor conectado (aplicar IC+ y M+, así
como IC – y M– a la termorresistencia).
Cerciórese también en esta conexión de que los conductores conectados IC+ y M+ , así
como los conductores IC– y M–, queden enlazados directamente con la termorresistencia.
L+
M
M–
IC+
IC
CAD
Lógica
M+
IC–
Bus
posterior
MANA
Figura 4-15
Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas con
separación galvánica
Conexión a 3 hilos de una termorresistencia
Para la conexión a 3 hilos a módulos con 4 bornes debe colocarse normalmente un puente
entre M– y IC– (vea la figura 4-16). Tenga Ud. en cuenta la excepción que rige para el
módulo SM 331; AI 8 x RTD (vea la figura 4-18).
Cerciórese también en esta conexión de que los conductores conectados IC+ y M+ queden
enlazados directamente con la termorresistencia.
L+
M
M–
IC+
IC
IC–
CAD
Lógica
M+
Bus
posterior
MANA
Figura 4-16
4-52
Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas con
separación galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Conexión a 2 hilos de una termorresistencia
Para la conexión a 2 hilos debe Ud. colocar en el módulo puentes entre M+ y IC+, así como
entre M– y IC–.
L+
M
M–
IC+
CAD
Lógica
M+
IC–
Bus
posterior
MANA
Figura 4-17
Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas con
separación galvánica
Conexión a 3 hilos a un módulo SM 331; AI 8 x RTD
En la conexión a 3 hilos a un módulo SM 331; AI 8 x RTD debe colocarse un puente entre
M+ y IC+ (vea la figura 4-18).
Cerciórese también en esta conexión de que los conductores conectados IC– y M– queden
enlazados directamente con la termorresistencia.
L+
M
M–
IC+
IC
IC–
CAD
Lógica
M+
Bus
posterior
MANA
Figura 4-18
!
Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x RTD
Precaución
Si se cablea erróneamente la conexión a 3 hilos, podrían resultar una operación
imprevisible del módulo y estados peligrosos de la instalación.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-53
Módulos analógicos
4.11.1
Conexión de termorresistencias a un módulo SM 331;
AI 8 x 13 Bit
Conexión a 2 hilos
S–
M+
CAD
M–
Figura 4-19
Lógica
Para la conexión a 2 hilos debe Ud. colocar en el módulo un puente entre M– y S–.
Bus
posterior
Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
S–
M+
CAD
Lógica
Conexión a 3 hilos
Bus
posterior
M–
Figura 4-20
Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Conexión a 4 hilos
4º conductor no
conectado
S–
M+
M–
Figura 4-21
4-54
CAD
Lógica
En la conexión a 4 hilos no se debe conectar el cuarto conductor (el cual no es
aprovechado, tal como se ve en la figura 4-21).
Bus
posterior
Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.12
Conexión de termoelementos
Estructura de los termoelementos
Un termoelemento consta de un termopar (sensor de medida) y las piezas de montaje y
conexión requeridas en cada caso. El termopar está formado por dos conductores metálicos
de diferente naturaleza (metales o aleaciones metálicas), cuyos extremos están unidos por
soldadura.
Los termoelementos se agrupan en diferentes tipos en función de los metales o aleaciones
elegidos para formar el par, p.ej. K, J, N. El principio de medición es idéntico para todos los
tipos de termoelemento.
Punto de medición
Termopar con terminales + y –
Puntos de conexión
Conductores de compensación
Puntos de referencia
Conductores de conexión
Punto de medición de la tensión
termoeléctrica
%°%C
Figura 4-22
Estructura de un termoelemento
Funcionamiento de los termoelementos
Si la temperatura en el punto de medición difiere de la temperatura en los extremos libres
del termopar (puntos de conexión), se genera entre éstos una tensión denominada tensión
termoeléctrica. El valor de esta tensión depende de la diferencia de temperatura entre el
punto de medición y los extremos libres, así como del tipo de material utilizado para el
termopar.
Un termopar mide siempre una diferencia de temperatura, por lo que los extremos libres
(unión fría) deben mantenerse a una temperatura conocida en los puntos de referencia para
poder determinar la temperatura en el punto de medición.
Existe la posibilidad de prolongar el termopar por medio de conductores de compensación
desde el punto de conexión hasta el punto de referencia. Los conductores de compensación
se fabrican del mismo material que los hilos del termoelemento. Los conductores de
conexión son de cobre. Téngase en cuenta: Es imprescindible conectar correctamente la
polaridad, pues de lo contrario se obtienen considerables resultados erróneos.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-55
Módulos analógicos
Compensación de la temperatura de referencia
Las fluctuaciones de temperatura en el punto de referencia pueden compensarse por medio
de un circuito de compensación.
Existen varias posibilidades de registrar la temperatura de referencia, para obtener un valor
absoluto de temperatura a base de la diferencia de temperatura entre el punto de referencia
y el punto de medición.
Según la situación donde se requiera el punto de referencia, es posible operar con
compensación interna o externa.
Tabla 4-44
Posibilidades para compensar la temperatura de referencia
Posibilidad
Explicación
Sin compensación
Si se desea únicamente medir la diferencia de temperatura entre
el punto de medición y el punto de referencia
Compensación interna
(véase la conexión en la figura 4-23)
En el caso de compensación interna, se utiliza para la comparación la temperatura interna del módulo (termoelemento con comparación interna).
Compensación externa mediante caja de
compensación en los conductores de
conexión de un solo termoelemento (véase
la conexión en las figuras 4-24 y 4-25)
Ud. ya ha medido y compensado la temperatura de referencia
(termoelemento con comparación externa) con ayuda de una
caja de compensación intercalada en los conductores de
conexión de un solo termoelemento.
No se requiere ningún tratamiento posterior en el módulo.
Sólo para el módulo SM 331; AI 8
TC:
Compensación externa mediante
termorresistencia para medir la temperatura
de referencia
(véase la conexión en la figura 4-264-27)
Ud. puede medir la temperatura de referencia mediante una
termorresistencia (platino o níquel) y disponer que el módulo la
calcule para cualquier termoelemento.
Funcionamiento de la compensación interna
En la compensación interna es posible formar el punto de referencia en los bornes del
módulo de entradas analógicas. En este caso es necesario llevar los conductores de
compensación hasta el módulo analógico. El sensor de temperatura interno mide la
temperatura del módulo y genera una tensión de compensación adecuada.
Téngase en cuenta que con la compensación interna no se obtiene la misma precisión que
con la compensación externa.
Funcionamiento de la compensación externa mediante caja de compensación
En el caso de compensación externa, se considera la temperatura del punto de referencia
de los termoelementos p.ej. por medio de una caja de compensación.
La caja de compensación incluye un circuito puente equilibrado para una temperatura de
referencia determinada (temperatura de equilibrio). Las conexiones de los extremos del
conductor de compensación del termoelemento forman el punto de referencia.
Si la temperatura de referencia efectiva difiere de la temperatura de equilibrio, varía la
resistencia del puente dependiente de la temperatura. Con ello se produce una tensión de
compensación positiva o negativa, que se suma a la tensión termoeléctrica.
4-56
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes
Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan lo
siguiente:
M +:
Conductor de medición (positivo)
M –:
Conductor de medición (negativo)
IC+:
Borne positivo de la salida de corriente constante
IC-:
Borne negativo de la salida de corriente constante
COMP+: Borne de compensación (positivo)
COMP –: Borne de compensación (negativo)
MANA:
Potencial de referencia del circuito de medición analógico
M:
Borne de masa
L +:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
P5V:
Tensión de alimentación de la lógica del módulo
KV +/KV –: Bornes para comparación de puntos fríos
Nota
En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos para
la conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.
Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con las
informaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-57
Módulos analógicos
Conexión de termoelementos con compensación interna
Conecte los termoelementos a las entradas del módulo directamente o a través de
conductores de compensación. Cada grupo de canales puede utilizar, independientemente
de los demás grupos de canales, un tipo de termoelemento soportado por el módulo
analógico.
L+
M
Termoelemento
M+
M–
CAD
.
.
.
K7
Conductor de
compensación
(material idéntico al
del termoelemento)
Figura 4-23
Lógica
K0
Bus
posterior
M+
M–
COMP+
COMP–/MANA
Conexión de termoelementos con compensación interna a un módulo de entradas
analógicas con separación galvánica
Conexión de la caja de compensación
La caja de compensación se conecta a los bornes COMP del módulo, y debe encontrarse al
nivel del punto de referencia del termoelemento. La alimentación de la caja de
compensación debe ser con separación galvánica. La fuente de alimentación debe filtrar
suficientemente las perturbaciones, p.ej. con ayuda de un devanado de pantalla puesto a
tierra.
Los bornes para conectar el termoelemento a la caja de compensación no se requieren, por
lo que deben ser cortocircuitados (vea el ejemplo de la figura 4-25).
Es preciso considerar las restricciones siguientes:
• Los parámetros de un grupo de canales son en general válidos para todos los canales
del mismo (p.ej. tensión de entrada, período de integración, etc.).
• Una compensación externa con conexión de una caja de compensación a los bornes
COMP del módulo sólo es realizable para un mismo tipo de termoelemento. Es decir,
todos los canales que funcionan con compensación externa deben utilizar el mismo tipo
de termoelemento.
4-58
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Conexión de termoelementos con caja de compensación
Si todos los termoelementos conectados a las entradas del módulo tienen el mismo punto
de referencia, efectúe la compensación como sigue:
Termoelementos
L+
M
M+
M–
M+
M–
Conductor de
compensación
(material
idéntico al del
termoelemento)
Figura 4-24
CAD
Lógica
Conductor
de
conexión
(Cu)
Bus
posterior
L+ M
Caja
comp
.
Punto refer.
COMP+
COMP–/MANA
Conexión de termoelementos con caja de compensación a un módulo de entradas analógicas con
separación galvánica
Nota
Para los módulos de entradas analógicas debe Ud. utilizar cajas de compensación con una
temperatura de referencia de 0_ C.
Caja de compensación recomendada
Recomendamos utilizar como caja de compensación un punto de referencia (con fuente de
alimentación integrada) de la empresa Siemens. En la tabla se exponen los datos
necesarios para el pedido.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-59
Módulos analógicos
Tabla 4-45
Datos para el pedido del punto de referencia
Referencia
Caja de compensación recomendada
M72166-VVVVV
Punto de referencia con fuente de alimentación
integrada, para montaje en barra de soporte
Energía auxiliar
x
220 V c.a.
B1
110 V c.a.
B2
24 V c.a.
B3
24 V c.c.
B4
Conexión a termoelemento Fe-CuNi
tipo L
1
Fe/Cu Ni
tipo J
2
Ni Cr/Ni
tipo K
3
Pt 10% Rh/Pt
tipo S
4
Pt 13% Rh/Pt
tipo R
5
Cu/Cu Ni
tipo U
6
Cu/Cu Ni
tipo T
7
00
Temperatura de referencia 0_ C
Conexión del punto de referencia (Nº refer. M72166-xxx00)
Si todos los termoelementos conectados a las entradas del módulo tienen el mismo punto
de referencia, efectúe la compensación como sigue:
Conductor de
conexión (Cu)
L+
M
M+
M–
Termoele
mentos
M+
M–
Energía auxiliar
Bus
posterior
–
+
3
¡Los bornes para el
conductor de compensación deben
estar cortocircuitados!
CAD
Lógica
Conductor de
compensación
(material idéntico al
del termoelemento)
1
COMP+
COMP–/MANA
SIEMENS
M72166-
12 11
9
+
8
–
Salida (conductores de Cu)
Figura 4-25
4-60
Conexión de termoelementos con el punto de referencia (refer. M72166-xxx00) a un módulo de
entradas analógicas con separación galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Conexión de termoelementos con compensación de temperatura a un módulo
SM 331; AI 8 x TC
Las 8 entradas están disponibles como canales de medición en caso de conectarse los
termoelementos a través de puntos de referencia ajustados a 0° C ó a 50° C.
L+
Conductor
de cobre
M
.
.
.
Punto referencia
ajustado a
0_ C ó 50_ C
K6
Lógica
M+
K0 MADUs
M+
M-
Bus posterior
M+
K7 M-
Figura 4-26
Conexión de termoelementos a un módulo SM 331; AI 8 x TC a través de un punto de
referencia
Conexión de termoelementos con termorresistencia a un módulo SM 331; AI8 x TC
En esta clase de compensación se determina la temperatura en los bornes del punto de
referencia a través de un sensor de termorresistencia con un margen de temperaturas de
-25° C a 85° C.
Conductor de
conexión (Cu)
L+
M
K0
Termoelementos
KV+
KV–
P5V
K7
Conductor de
compensación
(material
idéntico al del
termoelemento)
KV+
KV–
KV+
KV–
Pt 100
IC+
Lógica
CAD
Bus
posterior
M interna
IC–
Punto refer.
Figura 4-27
Conexión de termoelementos con compensación externa a través de una termorresistencia a un
módulo SM 331; AI 8 x TC
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-61
Módulos analógicos
4.13
Conexión de cargas/actuadores a salidas analógicas
Introducción
Los módulos de salidas analógicas permiten alimentar las cargas y actuadores con tensión
o intensidad.
El presente apartado contiene informaciones de índole general, vigentes para todas las
posibilidades de conexión de cargas y actuadores descritas en los apartados siguientes.
Cables para señales analógicas
Se aconseja utilizar cables trenzados por pares y apantallados para las señales
analógicas. A tal efecto, trenzar entre sí los conductores QV y S+ y los M y S–. Esto
permite reducir las influencias perturbadoras. La pantalla del cable para señales analógicas
deberá ponerse a tierra en los dos extremos del mismo.
Si hay diferencias de potencial entre los dos extremos del cable, por la pantalla puede
circular una corriente equipotencial que podría afectar a las señales analógicas. En este
caso, la pantalla sólo deberá ponerse a tierra en uno de los extremos del cable.
Módulos de salidas analógicas con separación galvánica
En los módulos de salidas analógicas con separación galvánica, el punto de referencia del
circuito de medición MANA no está unido galvánicamente al borne M de la CPU.
Los módulos de entradas analógicas con separación galvánica sólo se utilizarán cuando
pueda aparecer una diferencia de potencial UISO entre el punto de referencia del circuito de
medición MANA y el borne M de la CPU. Conectando un cable equipotencial entre el borne
MANA y el borne M de la CPU, se garantiza que UISO no rebase el valor admisible.
Módulos de salidas analógicas sin separación galvánica
En el caso de módulos de salidas analógicas sin separación galvánica es preciso crear un
enlace entre el punto de referencia del circuito analógico MANA y el borne M de la CPU.
Para ello, unir el borne MANA al borne M de la CPU. Una diferencia de potencial entre MANA
y el borne M de la CPU puede ser el origen de una falsificación de la señal analógica.
4-62
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.14
Conexión de cargas/actuadores a salidas de tensión
Conexión de cargas a una salida de tensión
La conexión de cargas a una salida de tensión es en principio realizable en conexión a 4
hilos y a 2 hilos. Sin embargo, estos dos tipos de conexión no son posibles en cada módulo
de salidas analógicas.
Nota
En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos para
la conexión del potencial del módulo de salidas analógicas.
Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.13 con las
informaciones de índole general para la conexión de cargas/actuadores.
Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes
Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan lo
siguiente:
QV:
Salida analógica tipo tensión (Output Voltage)
S +:
Línea de sensor (positiva)
S –:
Línea de sensor (negativa)
MANA:
Potencial de referencia del circuito analógico
RL:
Resistencia de carga
L +:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
M:
Borne de masa
UISO:
Diferencia de potencial entre MANA y el borne M de la CPU
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-63
Módulos analógicos
Conexión a 4 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo con separación
galvánica
Este tipo de conexión permite obtener una alta precisión en la carga. A tal efecto, los
conductores de sensor S– y S+ deben conectarse directamente a la carga. Esto permite
medir y regular la tensión directamente en la carga.
Las perturbaciones o caídas de tensión pueden provocar diferencias de potencial entre el
conductor de sensor S– y el circuito de referencia analógica MANA. Dicha diferencia de
potencial no deberá rebasar un valor admisible, ya que ello repercutiría en la precisión de la
señal analógica.
L+
M
Bus
posterior
Lógica
QV
CDA
S+
RL
S–
MANA
CPU
UISO
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-28
4-64
Conexión a 4 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo de salidas analógicas con
separación galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Conexión a 2 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo sin separación
galvánica
En la conexión a 2 hilos pueden dejarse abiertos los bornes S+ y S–. La precisión obtenida
con este tipo de conexión es inferior a la lograda con una conexión a 4 hilos.
Aquí se conecta la carga a los bornes QV y al punto de referencia del circuito de medición
MANA.
L+
M
Bus
posterior
Lógica
QV
CDA
RL
MANA
CPU
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-29
Conexión a 2 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo de salidas analógicas sin
separación galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-65
Módulos analógicos
4.15
Conexión de cargas/actuadores a salidas de intensidad
Nota
En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos para
la conexión del potencial del módulo de salidas analógicas.
Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.13 con las
informaciones de índole general para la conexión de cargas/actuadores.
Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes
Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan lo
siguiente:
QI:
Salida analógica tipo intensidad (Output Current)
MANA:
Potencial de referencia del circuito analógico
RL:
Resistencia de carga
L +:
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
M:
Borne de masa
UISO:
Diferencia de potencial entre MANA y el borne M de la CPU
Conexión de cargas a una salida de intensidad
Aquí deben conectarse las cargas al borne QI y al punto de referencia del circuito analógico
MANA de una salida de intensidad.
L+
M
Bus
posterior
Lógica
QI
CDA
RL
MANA
CPU
UISO
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-30
4-66
Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo de salidas analógicas con separación
galvánica
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
L+
M
Bus
posterior
Lógica
QI
CDA
CPU
RL
MANA
Minterna
L+
M
Conductor común de tierra
Figura 4-31
4.16
Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo de salidas analógicas sin separación
galvánica
Diagnóstico de los módulos analógicos
Mensajes de diagnóstico parametrizables y no parametrizables
Para el diagnóstico se hace distinción entre mensajes de diagnóstico parametrizables y no
parametrizables.
Los mensajes de diagnóstico parametrizables se reciben únicamente tras habilitar el
diagnóstico mediante parametrización. Esta parametrización se efectúa en el bloque de
parámetros “Diagnóstico” en STEP 7 (vea el apartado 4.7).
Los mensajes de diagnóstico no parametrizables son ofrecidos siempre por el módulo
analógico, independientemente de la habilitación del diagnóstico.
Acciones tras un mensaje de diagnóstico en STEP 7
Cada mensaje de diagnóstico provoca las acciones siguientes:
• El mensaje es registrado en el búfer de diagnóstico del módulo analógico y retransmitido
a la CPU.
• Luce el diodo de error en el módulo analógico.
• Si Ud. parametrizó ’Habilitación de alarma de diagnóstico’ mediante STEP 7, es activada
una alarma de diagnóstico y solicitado el OB 82 (vea el apartado 4.17).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-67
Módulos analógicos
Extracción de mensajes de diagnóstico
Ud. puede leer los mensajes de diagnóstico detallados mediante SFC en el programa de
aplicación (vea el anexo “Datos de diagnóstico de los módulos de señales”).
También puede visualizar la causa del error en el diagnóstico del módulo mediante STEP 7
(vea la ayuda online en STEP 7).
Mensaje de diagnóstico en el valor de medición de los módulos de entradas
analógicas
Independientemente de la parametrización, cada módulo de entradas analógicas entrega el
valor de medición 7FFFH cuando detecta un error. Este valor de medición significa
desbordamiento, anomalía o bien un canal está desactivado.
Mensaje de diagnóstico a través del diodo SF
Cada módulo analógico señaliza anomalías a través de su diodo SF (LED de error general).
El diodo SF luce tan pronto como el módulo analógico active un mensaje de diagnóstico, y
se apaga tras haberse eliminado todas las anomalías.
Mensajes de diagnóstico de los módulos de entradas analógicas
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico para los módulos de
entradas analógicas.
Tabla 4-46
Mensajes de diagnóstico de los módulos de entradas analógicas
Mensaje de diagnóstico
4-68
LED
Validez del
diagnóstico
parametrizable
Falta tensión de carga externa
SF
Módulo
no
Error de configuración/parametrización
SF
Canal
sí
Error de modo común
SF
Canal
sí
Rotura de hilo
SF
Canal
sí
Valor insuficiente
SF
Canal
sí
Valor excesivo
SF
Canal
sí
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Mensajes de diagnóstico de los módulos de salidas analógicas
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico para los módulos de salidas
analógicas.
Tabla 4-47
Mensajes de diagnóstico de los módulos de salidas analógicas
LED
Validez del
diagnóstico
parametrizable
Falta tensión de carga externa
SF
Módulo
no
Error de configuración/parametrización
SF
Canal
sí
Cortocircuito con M
SF
Canal
sí
Rotura de hilo
SF
Canal
sí
Mensaje de diagnóstico
Nota
Para que se detecten las anomalías visualizadas mediante los mensajes de diagnóstico
parametrizables es indispensable que Ud. haya parametrizado debidamente el módulo
analógico en STEP 7.
Causas de anomalía y remedios posibles en los módulos de entradas analógicas
Tabla 4-48
Mensajes de diagnóstico en los módulos de entradas analógicas, así como causas de anomalía y
remedios posibles
Mensaje de
diagnóstico
Posible causa de anomalía
Remedio
Falta tensión de carga
externa
Falta la tensión de carga L+ del
módulo
Llevar la alimentación L+
Error de
configuración/paramet
rización
Parámetro erróneo transferido al
módulo
Comprobar el adaptador de margen
Error de modo común
Diferencia de potencial UCM
excesiva entre las entradas (M–) y
el potencial de referencia del
circuito de medición (MANA)
Unir M– con MANA
Rotura de hilo
Circuito del sensor con impedancia
excesiva
Utilizar otro tipo de sensor o cablearlo de otra
forma, p.ej. utilizando cables con mayor sección
Interrupción del cable entre módulo
y sensor
Restablecer el enlace
Canal no conectado (abierto)
Desactivar el grupo de canales (parámetro “Tipo
de medición”)
Reparametrizar el módulo
Cablear el canal
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-69
Módulos analógicos
Tabla 4-48
Mensajes de diagnóstico en los módulos de entradas analógicas, así como causas de anomalía y
remedios posibles, continuación
Mensaje de
diagnóstico
Valor insuficiente
Posible causa de anomalía
El valor de entrada es inferior al
margen de desbordamiento por
defecto; fallo causado
probablemente por:
Remedio
Parametrizar otro margen de medición
Se eligió un margen de medición
erróneo
Valor excesivo
En los márgenes de medición 4 a
20 mA y 1 a 5 V, eventualmente
polaridad invertida en el sensor
Comprobar las conexiones
El valor de entrada sobrepasa el
margen de desbordamiento por
exceso
Parametrizar otro margen de medición
Causas de anomalía y remedios posibles en los módulos de salidas analógicas
Tabla 4-49
Mensajes de diagnóstico en los módulos de salidas analógicas, así como causas de anomalía y
remedios posibles
Mensaje de
diagnóstico
Causa posible
Remedio
Falta tensión de carga
externa
Falta la tensión de carga L+ del
módulo
Llevar la alimentación L+
Error de
configuración/paramet
rización
Parámetro erróneo transferido al
módulo
Reparametrizar el módulo
Cortocircuito con M
Sobrecarga de la salida
Suprimir la sobrecarga
Cortocircuito de la salida QV con
MANA
Suprimir el cortocircuito
Actuador con impedancia
excesiva
Utilizar otro tipo de actuador o cablearlo de otra
forma, p.ej. utilizando cables con mayor sección
Interrupción del cable entre
módulo y actuador
Restablecer el enlace
Canal no utilizado (abierto)
Desactivar el grupo de canales (parámetro “Tipo de
salida”)
Rotura de hilo
4-70
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.17
Alarmas de los módulos analógicos
Introducción
En este apartado se describen los módulos analógicos en lo que respecta a su
comportamiento de emisión de alarmas. En principio se distinguen las alarmas siguientes:
• Alarma de diagnóstico
• Alarma de proceso
Téngase en cuenta que no todos los módulos analógicos son aptos para alarmas y que
algunos sólo “dominan” una parte de las alarmas aquí descritas. Si desea Ud. saber qué
módulos analógicos son aptos para alarmas, consulte los datos técnicos de los módulos a
partir del apartado 4.18.
Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamente
en la ayuda online de STEP 7.
Habilitación de alarmas
Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrización
correspondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7
(vea el apartado 4.7).
Alarma de diagnóstico
Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de una alarma los
eventos de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras
subsanarse la anomalía).
Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación y
procesa el bloque de alarma de diagnóstico (OB 82).
Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó la
SFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.
Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras
abandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.
Alarma de proceso en caso de “Valor límite superior o inferior rebasados”
Al parametrizar un valor límite superior y uno inferior se define un margen de trabajo.
Cuando la señal de proceso (p.ej. una temperatura) de un módulo de entradas analógicas
abandona dicho margen, el módulo activa una alarma de proceso siempre que esté
habilitada ésta.
Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación y
procesa el bloque de tratamiento de alarma de proceso OB 40.
En el programa de aplicación del bloque OB 40 puede Ud. determinar cómo debe reaccionar
el sistema de automatización ante un rebase por exceso o por defecto del valor límite.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-71
Módulos analógicos
Tras abandonarse el bloque OB 40, es confirmada la alarma de proceso en el módulo.
Nota
Téngase en cuenta que no es activada la alarma de proceso si Ud. ajustó el límite superior
por encima del margen de desbordamiento por exceso o el límite inferior por debajo del
margen de desbordamiento por defecto.
Estructura de la información de arranque (variable OB40_POINT_ADDR) de OB 40
Dentro de la información de arranque de OB 40 se registra en la variable
OB40_POINT_ADDR qué canal ha rebasado cierto valor límite. En la figura siguiente se
muestra la asignación a los bits de la palabra doble de datos locales 8.
LB 9
LB 8
31 30 29 28 27 26 25 24
1 1
LB 11
.1 .0
17 16
1 1
1 0
Bit
LD 8
Valor límite inferior canal 0 rebasado por defecto
Valor límite inferior canal 1 rebasado por defecto
Valor límite superior canal 0 rebasado por exceso
Valor límite superior canal 1 rebasado por exceso
Figura 4-32
Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso para valor límite
Alarma de proceso en caso de “Fin de ciclo alcanzado”
Parametrizando la alarma de proceso al final del ciclo, es posible sincronizar un proceso con
el ciclo del módulo de entradas analógicas.
Un ciclo abarca la conversión de los valores medidos en todos los canales activados del
módulo de entradas analógicas. El módulo procesa los canales sucesivamente. Una vez
convertidos todos los valores medidos, el módulo notifica a la CPU mediante una alarma
que en todos los canales hay aplicados nuevos valores medidos.
Ud. puede utilizar esta alarma para cargar siempre los valores analógicos convertidos
actualmente.
4-72
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.18
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
(6ES7331-7NF00-0AB0)
Referencia
6ES7331-7NF00-0AB0
Propiedades
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit se distingue por las propiedades
siguientes:
• 8 entradas formando 4 grupos de canales
• Resolución de valor medido de 15 bits + signo (independiente del tiempo de integración)
• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales:
– Tensión
– Intensidad
• Ajuste discrecional del margen de medición y el filtraje/la tasa de actualización por cada
grupo de canales
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 2 canales con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
• Máxima tensión de modo común admisible entre los canales: 50 V c.c.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-73
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
1
A
Indicación de error –
rojo
21
2
22
250 OHM
3
23
250 OHM
5
25
SF
CAD
6
26
250 OHM
7
27
11
12
Interface
bus
posterior
29
CH1
V
+
–
CH2
V
+
–
CH3
V
+
–
CH4
V
+
–
CH5
V
+
–
CH6
V
+
–
CH7
31
32
SF
33
34
14
250 OHM
15
35
CAD
250 OHM
17
36
37
38
18
Figura 4-33
+
–
30
250 OHM
13
16
V
28
Separación
galvánica
8
10
CHO
24
4
250 OHM
9
+
–
250 OHM
19
39
20
40
Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
Téngase en cuenta que en la figura 4-33 están configurados el canal 0 para medición de
intensidad y el canal 7 para medición de tensión.
Cableado del módulo para medición de intensidad
Para medir las intensidades se conectan en paralelo los bornes de entrada de tensión de un
canal con la respectiva resistencia de medición de intensidad. Esto se realiza puenteando
los bornes de entrada del canal con los bornes adyacentes en el conector frontal.
Ejemplo de A fin de configurar el canal 0 para la medición de intensidad es necesario
puentear los bornes 22 y 2, así como los bornes 23 y 3.
En el canal configurado para mediciones de intensidad deberá conectarse la resistencia
sensora a los bornes de canal adyacentes, a fin de alcanzar la precisión especificada.
4-74
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Formación de valores analógicos
Dimensiones y peso
Dimensiones
A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 272 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación
sincronizada
no
Cantidad de entradas
8
Longitud de cable
•
con pantalla
Principio de medición
Período de
integración/tiempo de
conversión/resolución (por
canal)
• parametrizable
sí
• período integr. en ms
10
16,7
20
100
• tiempo de conversión
35
55
65
305
10
16,7
20
100
Período de integración por
canal (1/fl) en ms
10
16,7
20
100
• resolución (incl.
15 bits + signo
básico por grupo de
canales si está
activado más de un
grupo
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
• tiempo de conversión
básico por grupo de
canales si sólo está
activado el grupo 0 ó
1
Diferencia de potencial
admisible
•
entre las entradas (UCM)
50 V c.c.,
35 V c.c.
•
entre MANA y
Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
•
del bus posterior
Disipación del módulo
desbordamiento por
exceso)
500 V c.c.
•
Consumo
máx. 130 mA
típ. 0,6 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
por integración
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en
Hz
100
60
50
10
Tiempo ejecución básico del
módulo en ms (todos los
canales habilitados)
140
220
260
1220
4-75
Módulos analógicos
Supresión de perturbaciones y límites de error
Estados, alarmas, diagnóstico
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x
(f1 ± 1%),
(f1 = frecuencia parásita); n= 1, 2, ...
Alarmas
•
alarma de valor límite
parametrizable
canales 0 y 2
• perturbación en modo
•
Alarma de diagnóstico
parametrizable
> 100 dB
común (Ucm < 50 V)
• perturbación en modo
> 90 dB
serie (cresta de la
perturbación < valor
nominal del margen
de entrada)
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones
de diagnóstico
posible
Datos para la selección de un sensor
Diafonía entre las entradas
> 100 dB
Límite de error práctico (en
todo el margen de
temperaturas, referido al
margen de entrada)
UCM = 0 / UCM = ±50 V
• entrada de tensión
±0,1% / ± 0,7%
• entrada de intesidad
±0,3% / ± 0,9%
Margen de entrada (valores nom.)/resistencia de entrada
•
•
Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,
referido al margen de entrada)
• entrada de tensión
±0,05%
• entrada de intesidad
±0,05%
Error por temperatura
(referido al margen de
entrada)
±0,005%/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
±0,03%
Precisión de repetición (en
estado estacionario a 25° C,
referido al margen de
entrada)
±0,025%
Intensidad
±5V
/ 2MΩ
1a5V
/ 2MΩ
± 10 V
/ 2MΩ
0 a 20 mA
/ 250 Ω
± 20 mA
/ 250 Ω
4 a 20 mA
/ 250 Ω
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
máx. 50 V perman.
Intensidad de entrada admis.
para las entradas de
intensidad (límite de
destrucción)
máx. 32 mA
Conexión de los sensores
•
•
•
4-76
Tensión
medición de tensión
posible
medición de intensidad
como transductor a 2
hilos
posible con alimentación
aparte para transductor
de medida
como transductor a 4
hilos
posible
carga del transductor
a 2 hilos
máx. 820 Ω
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.18.1
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit se ajustan mediante STEP 7.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-50
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Valores posibles
Parámetro
Habilitación
• Alarma de
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
sí/no
sí/no
Causante de la alarma
de proceso
Restricción posible debido al margen
de medición
• valor límite superior
• valor límite inferior
de 32511 a –32512
Diagnóstico
• diagnóstico general
• con detección de
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
no
no
dinámico
Módulo
–
dinámico
de –32512 a 32511
sí/no
no
sí/no
no
desactivado
U
Tensión
4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)
U
• margen de medición
Los márgenes de medición ajustables para
los canales de entrada se exponen en el
apartado 4.18.2.
"10 V
• supresión de
400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz
50 Hz
Canal
estático
Grupo de
canales
dinámico
Grupo de
canales
rotura de hilo
Medición
• Tipo de medición
frecuencias
perturbadoras
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-77
Módulos analógicos
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit están dispuestos en cuatro grupos de a dos
canales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo de
canales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el
programa de aplicación mediante SFC.
Tabla 4-51
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit a los grupos de canales
Los canales ...
... forman un grupo de canales
Canal 0
Canal 1
Grupo de canales 0
Canal 2
Canal 3
Grupo de canales 1
Canal 4
Canal 5
Grupo de canales 2
Canal 6
Canal 7
Grupo de canales 3
Actualización rápida de valores medidos
En el modo de actualización rápida, los dos canales del grupo se actualizan a una velocidad
tres veces mayor que cuando están activados varios grupos de canales.
Ejemplo de Si están activados los canales 0 y 1 con filtraje de 2,5 ms, se aplican al PLC
cada 10 ms nuevos valores medidos para ambos canales. En otros ajustes, la tasa de
actualización equivale al ajuste del filtro.
La actualización rápida de valores medidos es sólo posible si están activados los dos
canales en el grupo de canales 0 ó 1, es decir con el parámetro “Tipo de medición” ajustado.
Sin embargo, sólo puede estar activado el grupo de canales 0 ó el 1 (pero no ambos a la
vez).
Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso
Con STEP 7 es posible ajustar alarmas de proceso para los grupos de canales 0 y 1. Sin
embargo, téngase en cuenta que sólo se puede ajustar una alarma de proceso para el 1er
canal de un grupo de canales, es decir para el canal 0 ó el 2.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-46, página 4-68.
4-78
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.18.2
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición de tensión
• medición de intensidad
Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. De
esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadas
algunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridades
siguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:
• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con la
entrada utilizada del mismo grupo de canales.
• Medición de intensidad 4 a 20 mA: Conectar la entrada no utilizada en serie con una
entrada del mismo grupo de canales. Para cada canal parametrizado no utilizado debe
conectarse una resistencia sensora de intensidad.
• Otros márgenes de medición: Cortocircuitar las entradas positiva y negativa del canal.
Márgenes de medición
Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
Tabla 4-52
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Clase de medición
seleccionada
margen de
medición
Explicación
U: Tensión
±5 V
1a5V
±10 V
Los valores analógicos digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen de medición de
tensión.
4DMU: Intensidad
(transductor a 4 hilos)
de 0 a 20 mA
±20 mA
de 4 a 20 mA
Los valores analógicos digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen de medición de
intensidad.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-79
Módulos analógicos
Preajuste
El módulo está preajustado al tipo de medición “Tensión” y al margen de medición “" 10 V”.
Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad de parametrizar el
módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit mediante STEP 7.
Errores de medición con tensiones de modo común
El módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit puede efectuar mediciones aunque lleve aplicada una
tensión de modo común de c.a. o c.c.
En el caso de tensiones de modo común de c.a. que sean múltiplo de la frecuencia de
filtraje ajustada, se suprimen las perturbaciones por medio del período de integración del
convertidor A/D y debido al rechazo de modo común de los amplificadores de entrada. Para
tensiones de modo común de c.a. <35 Vef, la supresión de perturbaciones >100 dB permite
obtener un error de medición despreciable.
En el caso de tensiones de modo común de c.c., sólo se dispone de la supresión de
perturbaciones de la etapa amplificadora de entrada para minimizar las repercusiones. Por
ello, puede degradarse la precisión de forma proporcional a la tensión de modo común. El
caso de error más desfavorable se produce con 50 V c.c. entre un canal y los otros siete
canales. El error más desfavorable calculado es del 0,7 % entre 0 y 60° C, mientras que el
error de medición típico equivale a ≤%0,1% a 25° C.
Peculiaridad en la parametrización de los valores límite superior e inferior
Los valores límite parametrizables (causantes de la alarma de proceso) difieren en el
módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit del margen de valores indicado en la tabla 4-50.
Motivo: Los métodos de cálculo implementados en el software del módulo para evaluar las
variables del proceso no admiten en ciertos casos la señalización de valores de hasta
32511. El valor medido que origina una alarma de proceso por valor insuficiente o excesivo
depende de los factores de calibración del respectivo canal, y puede estar comprendido
entre los límites mínimos especificados en la tabla siguiente y el valor 32511 (7EFFH).
Por consiguiente, no podrán elegirse como límite valores superiores a los mínimos valores
límite indicados en la tabla siguiente.
Tabla 4-53
Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Margen de medición
4-80
Mínimo valor límite
superior posible
Mínimo valor límite
inferior posible
±10 V
11,368 V
31430
7AC6H
–11,369 V
–31433
8537H
±5 V
5,684 V
31430
7AC6H
–5,684 V
–31430
853AH
1a5V
5,684 V
32376
7E78H
0,296 V
–4864
ED00H
0 a 20 mA
22,737 mA
31432
7AC8H
–3,519 mA
–4864
ED00H
4 a 20 mA
22,737 mA
32378
7E7AH
1,185 mA
–4864
ED00H
±20 mA
22,737 mA
31432
7AC8H
–22,737 mA
–31432
8538H
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Detección de rotura de hilo
Se prevé la detección de rotura de hilo para el margen de medición de tensión 1 a 5 V y el
margen de medición de intensidad 4 a 20 mA.
Para ambos márgenes de medición rige lo siguiente:
Estando activada la detección de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra
rotura de hilo en el diagnóstico cuando una intensidad cae por debajo de 3,6 mA (0,9 V).
Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activa
además una alarma de diagnóstico.
Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamente
porque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desde
el programa de aplicación.
En caso de detección de rotura de hilo no activada y alarma de diagnóstico habilitada, el
módulo dispara una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-81
Módulos analógicos
4.19
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
(6ES7331-7NF00-0AB0)
Referencia
6ES7331-7NF10-0AB0
Propiedades
El módulo de entradas analógicas con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit se
distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas con separación galvánica en 4 grupos de canales
• Resolución de los valores de medición 15 bits + signo
• Actualización rápida valores medidos para 4 canales como máx.
• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 8 canales con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Alarma de fin de ciclo parametrizable
• Aislamiento galvánico respecto a la conexión del bus posterior
Particularidad
Si se emplea el SM 331; AI 8 x 16 Bit en la unidad periférica descentralizada ET 200M,
debe contarse con uno de los siguientes módulos IM153-x:
4-82
• IM 153-1
6ES7153-1AA03-0XB0, E 01
• IM 153-2
6ES7153-2AA02-0XB0, E 05
• IM 153-2
6ES7153-2AB01-0XB0, E 04
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Indicación de error – rojo
1
21
L
2
SF
M0+
M
L+
22
3
23
M4+
Canal 0
4
A
5
M0–
M1+
250 W
6
Canal 4
24
c.c.
a
c.c.
V
V
250 W
A
25
26
7
27
8
28
M4–
M5+
Canal 1
A
V
9
M1–
M2+
Canal 2
250 W
10
CAD
CAD
250 W
11
31
CAD
M2–
M3+
CAD
V
250 W
250 W
14
15
35
M6–
M7+
Canal 7
36
V
V
17
M3–
250 W
250 W
18
A
33
34
Interface
lógica y
bus
posterior
16
Figura 4-34
Canal 6
32
Canal 3
A
M5–
M6+
V
13
A
29
30
12
A
Canal 5
V
A
37
38
SF
19
39
20
40
M7–
M
Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-83
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 272 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
8
Longitud de cable
• con pantalla
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de alimentación
para la electrónica L+
24 V c.c.
•
sí
Separación galvánica
•
•
entre canales y bus posterior
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
•
entre los canales
en grupos de
sí
sí
2
Diferencia de potencial admisible
•
•
entre las entradas (UCM)
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre MANA y Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
101)
Supresión de perturbaciones, límites de error
Supresión de tensiones perturbadoras para
f = n x (f1 ± 1%)
(f1 = frecuencia perturb., n = 1, 2, ...)
•
perturbación en modo
común (Ucm <60 V c.a.)
> 100 dB
•
perturbación en modo serie
(cresta de la perturbación <
valor nominal del margen
de entrada)
> 90 dB 3)
Diafonía entre las entradas
> 100 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
•
•
tensión de entrada
$0,1%
intensidad de entrada
$0,1%
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C,
referido al margen de entrada)
•
•
entrada de tensión
$0,05%
entrada de intesidad
$0,05%
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
$0,005%/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
$0,01%
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25° C,
referido al margen de entrada)
$0,01%
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
•
alarma de proceso si se
rebasa el valor límite
parametrizable
canales 0–7
máx. 200 mA
•
alarma de proceso fin de
ciclo
parametrizable
típ. 3,0 W
•
Alarma de diagnóstico
parametrizable
del bus posterior
máx. 100 mA
de tensión de alimentación
L+
Disipación del módulo
Formación de valores analógicos
Principio de medición
por integración
Período de integración/tiempo
de conversión/resolución (por
canal)
•
•
parametrizable
sí
tiempo de conversión
básico en ms (modo 8
canales)
95/83/72/23
•
tiempo de conversión
básico en ms (modo 4
canales)
101)
•
•
resolución inclusive signo
16 bits
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en
Hz
todas2)/50/60/400
Aplanamiento de los valores
medidos
4-84
Tiempo ejecución básico del
módulo en ms (modo 4
canales)
500 V c.a.
Consumo
•
•
190/166/144//46
no
Cantidad de entradas
protección contra inversión
de polaridad
Tiempo ejecución básico del
módulo en ms (modo 8
canales)
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
ninguno / débil /
medio / intenso
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos para la selección de un sensor
Margen de entrada (valores
nom.) / resistencia de entrada
•
•
•
Tensión
$ 5 V / 2 MΩ
1 a 5 V / 2 MΩ
$ 10 V / 2 MΩ
•
Intensidad
0 a 20 mA / 250 Ω
4 a 20 mA / 250 Ω
$20 mA / 250 Ω
1)
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
35 V perman.;
75 V durante máx. 1 s
(rel. puls./pausa 1:20)
3)
Intensidad de entrada admis.
para las entradas de intensidad
(límite de destrucción)
40 mA
Conexión de los sensores
4.19.1
2)
medición de tensión
posible
medición de intensidad
como transductor a 2 hilos
posible con alimentación
aparte para transductor de
medida
como transductor a 4 hilos
posible
Frecuencia perturbadora para el modo de 4 canales = “todas”
Las frecuencias perturbadoras 50/60/400 Hz se designan
“todas”
La supresión
en
contrafase
en
el
modo de 8 canales se reduce como sigue:
50 Hz
> 70 dB
60 Hz
> 70 dB
400 Hz
> 80 dB
50/60/400 Hz
> 90 dB
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit se ajustan mediante STEP 7.
Parámetro
La forma de parametrizar en general el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit se describe en el
apartado 4.7.
Restricciones en la parametrización al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8 x 16 Bit con maestros PROFIBUS que soportan exclusivamente DPV0
Si se utiliza el módulo de entradas analógicas con separación galvánica
SM 331; AI 8 x 16 Bit en un sistema esclavo PROFIBUS ET200M con un sistema maestro
PROFIBUS que no es un maestro S7, no son admisibles determinados parámetros. Los
maestros que no son del tipo S7 no soportan las alarmas de proceso. Debido a ello están
desactivados todos los parámetros correspondientes a dichas funciones. Los parámetros
desactivados son: habilitación alarma de proceso, restricciones del hardware y habilitación
alarma de fin de ciclo. Los demás parámetros son admisibles.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-85
Módulos analógicos
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-54
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Parámetro
Valores posibles
Ajuste
por defecto
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
no
dinámico
sí/no
no
dinámico
sí/no
no
dinámico
32511 a –32512
–
–
dinámico
Canal
–32512 a 32511
dinámico
Canal
sí/no
no
estático
Canal
sí/no
no
• 8 canales
• 4 canales
sí
Habilitación
• alarma de proceso si se rebasa el sí/no
valor límite
• alarma de proceso fin de ciclo
• Alarma de diagnóstico
Módulo
Causante de la alarma de proceso
• Límite superior
• Límite inferior
Diagnóstico
• diagnóstico general
• Detección de rotura de hilo
Canal
Medición
• Modo operativo módulo
• supresión de frecuencias
perturbadoras
• Aplanamiento
• Tipo de medición
50 Hz
60 Hz
400 Hz
50/60/400 Hz
•
•
•
•
ninguna
dinámico
Módulo
no
Grupo de
canales
50/60/400 Hz
ninguna
dinámico
Grupo de
canales
dinámico
Grupo de
canales
débil
medio
intenso
• Margen de
medición:
Desactivado
4-86
Tensión
• $5V
• 1a5V
• $ 10 V
Intensidad (transductor a 4 hilos)
• 0 a 20 mA
• 4 a 20 mA
• $ 20 mA
$ 10 V
4 a 20 mA
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit están dispuestos en grupos de a dos
entradas. Es necesario asignar los mismos parámetros a las dos entradas de cada grupo.
De ello se exceptúan los límites de alarma.
En la tabla 4-55 se exponen los canales del módulo de entradas analógicas con separación
galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit configurados dentro de un grupo de canales. Se requieren
los números de los grupos de canales para ajustar los parámetros mediante SFC en el
programa de aplicación. Para obtener informaciones más detalladas a este respecto,
consulte el anexo A.
Tabla 4-55
Correspondencia entre los canales del módulo de entradas analógicas con separación
galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit y los grupos de canales
Los canales ...
... forman un grupo de canales
Canal 0
Canal 1
Grupo de canales 0
Canal 2
Canal 3
Grupo de canales 1
Canal 4
Canal 5
Grupo de canales 2
Canal 6
Canal 7
Grupo de canales 3
Estados operativos
En el módulo de entradas analógicas con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit se
prevén los siguientes modos operativos:
• 8 canales
• 4 canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-87
Módulos analógicos
4.19.2
Modo de 8 canales
Descripción del ciclo del módulo
En el modo de 8 canales, el módulo de entradas analógicas con separación galvánica
SM 331; AI 8 x 16 Bit conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulo
contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan
simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número
par, todos los CAD actúan simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7
(vea la figura 4-35).
Se inicia
(simultáneamente)
la conversión analógica
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Se inicia
(simultáneamente)
la conversión analógica
K1
Figura 4-35
4-88
K3
K5
K7
Ciclo en el modo de 8 canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tiempo de ciclo del módulo
En el modo de 8 canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit, el tiempo de conversión del
canal depende de la frecuencia perturbadora ajustada. Si se ajusta una frecuencia
perturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal inclusive tiempo de comunicación
es de 76 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, el tiempo de conversión
del canal es de 65 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 400 Hz, el tiempo de
conversión del canal es reducido a 16 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 50,
60 y 400 Hz, el tiempo de conversión del canal es de 88 ms. El módulo debe conmutar
entonces al otro canal del grupo mediante relés MOS optoelectrónicos. Estos relés MOS
optoelectrónicos requieren 7 ms para la conmutación y la regulación. En la tabla 4-56 se
muestran los tiempos de ciclo del módulo para determinadas frecuencias perturbadoras.
Tabla 4-56
4.19.3
Tiempos de ciclo en el modo de 8 canales
Frecuencia
perturbadora (Hz)
Tiempo de ciclo del
canal (ms)
Tiempo de ciclo del módulo
(todos los canales)
50
83
166
60
72
144
400
23
46
400/60/50
95
190
Modo de 4 canales
Descripción del ciclo del módulo
En el modo de 4 canales, el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit no conmuta entre los canales de
los distintos grupos. Como el módulo contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD),
los cuatro CAD actúan simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6.
Se inicia
(simultáneamente)
la conversión analógica
Tiempo
de ciclo
K0
Figura 4-36
K2
K4
K6
Ciclo en el modo de 4 canales
Tiempo de ciclo del módulo
En el modo de 4 canales, el tiempo de conversión del canal inclusive tiempo de
comunicación de SM 331; AI 8 x 16 Bit es de 10 ms. Como el módulo no conmuta entre los
canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal y el del módulo son idénticos: 10 ms.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-89
Módulos analógicos
4.19.4
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición de tensión
• medición de intensidad (transductor a 4 hilos)
Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. De
esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadas
algunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridades
siguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:
• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con la
entrada utilizada del mismo grupo de canales.
• Medición de intensidad 4 a 20 mA: Conectar la entrada no utilizada en serie con una
entrada del mismo grupo de canales. Para cada canal parametrizado no utilizado debe
conectarse una resistencia sensora de intensidad.
• Otros márgenes de medición: Cortocircuitar las entradas positiva y negativa del canal.
4-90
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Detección de rotura de hilo
La detección de rotura de hilo consiste en una función de software del módulo, disponible
para todos los márgenes de medición de tensión y la gama de intensidades comprendida
entre 4 y 20 mA.
• Para los márgenes de medición ±%5 V, 1 a 5 V ó ±%10 V y estando activada la detección
de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas con separación galvánica registra en
el búfer de diagnóstico una rotura de hilo si se alcanza el máximo valor de proceso
positivo (32768). Si se activó la alarma de diagnóstico durante la configuración, el
módulo de entradas analógicas inicia además una alarma de diagnóstico.
Si no se activó la alarma de diagnóstico, el diodo SF encendido es el único indicio de
que ha sucedido una rotura de hilo. Entonces es necesario evaluar los bytes de
diagnóstico en el programa de aplicación.
• Para el margen de medición de 4 a 20 mA y estando activada la detección de rotura de
hilo, el módulo de entradas analógicas con separación galvánica registra una rotura de
hilo en el búfer de diagnóstico cuando el valor de proceso disminuye de 3,6 mA. Si se
activó la alarma de diagnóstico durante la configuración, el módulo de entradas
analógicas inicia además una alarma de diagnóstico.
Si no se activó la alarma de diagnóstico, el diodo SF encendido es el único indicio de
que ha sucedido una rotura de hilo. Entonces es necesario evaluar los bytes de
diagnóstico en el programa de aplicación.
• Si no está activada la detección de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas con
separación galvánica inicia una alarma de diagnóstico al alcanzarse el valor límite para
desbordamiento por defecto.
Márgenes de medición
Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
Tabla 4-57
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 × 16 Bit
Margen de salida
Clase de medición seleccionada
Tensión
"5V
de 1 a 5 V
" 10 V
Intensidad (transductor a 4
hilos)
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Explicación
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del
margen de
d salida
lid d
de tensión
t
ió o
intensidad.
4-91
Módulos analógicos
Cortocircuito con M o L
Si Ud. cortocircuita un canal de entrada con M o L, no es dañado el módulo. El canal sigue
proporcionando datos válidos y no se notifica ningún diagnóstico.
Valor excesivo, valor insuficiente y límites de alarma del proceso
Los límites de excitación del diagnóstico para valor excesivo y valor insuficiente en algunos
márgenes de medición difieren de los indicados a partir del apartado 4.3.1 de este manual.
Los métodos numéricos empleados en el software del módulo para evaluar las variables del
proceso impiden en ciertos casos que se notifiquen valores hasta 32511.
No deberán aplicarse límites de alarma del proceso a los valores superiores a los mínimos
valores límite posibles de desbordamiento por exceso o por defecto para alarma de fin de
ciclo a partir del apartado 4.3.1.
Alarma de fin de ciclo
Activando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo de
conversión del módulo. Entonces se presenta la alarma tras concluir la conversión de todos
los canales activados.
Tabla 4-58
Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma de
proceso o de fin de ciclo
Contenido de los 4 bytes con
informaciones adicionales
Marca
especial
i l
analóg.
26
25
24
23
22
21
20
Byte
2 bits por cada canal para identificar el margen
Valor límite superior
rebasado en el canal
7
6
5
4
3
2
1
0
0
Valor límite inferior
rebasado en el canal
7
6
5
4
3
2
1
0
1
Evento fin de ciclo
Bit libre
4-92
27
X
2
3
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.20
Módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed; sincron. cadencia;
(6ES7331-7HF0x-0AB0)
Referencia
6ES7331-7HF00-0AB0 resp.
6ES7331-7HF01-0AB0
Propiedades
El SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas formando 4 grupos de canales
• Resolución de la medición: 13 bits + signo
• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales
– Tensión
– Intensidad
• Margen de medición elegible discrecionalmente por cada grupo de canales
• Alarmas de proceso parametrizables
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 2 canales con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Soporta operación sincronizada
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga (no para el transductor de
medida a 2 hilos)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-93
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed
Medición de tensión,
medición de intensidad
Indicador de fallo colectivo – rojo
SF
Multiplexor
Alimentación
interna
CAD
Separación
galvánica
Interface
bus posterior
SF
Adaptadores
margen
1
2
3
4
5
6
7
4-94
24V
8
9
10
M0 +
M0* CH0
M1 +
M1* CH1
M2 +
M2* CH2
M3 +
M3– CH3
Mana
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Mana
M4 +
M4* CH4
M5 +
M5* CH5
M6 +
M6 *CH6
M7 +
M7* CH7
2
0
Figura 4-37
L+
M
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos técnicos del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 230 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
sí
Cantidad de entradas
8
Longitud de cable
•
con pantalla
Tensión nominal de alimentación
para la electrónica L +
24 V c.c.
•
sí
•
•
parametrizable
sí
Tiempo de conversión
básico por canal
52 ms
•
Resolución (incl. margen
excesivo)
14 bits
•
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en Hz
ningu 400
na
•
Tiempo de ejecución básico
del módulo (independiente
de la cantidad de canales
habilitados)
0,42 ms
Alimentación de transductores
de medida
•
•
corriente aliment.
máx. 30 mA (por canal)
protección contra
cortocircuitos
sí
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
•
entre los canales
no
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
Diferencia de potencial
admisible
•
•
•
DC 11 V/AC 8 V
–
para señal = 0 V
–
no en transductor a 2
hilos
DC 11 V / AC 8 V
entre MANA y Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
•
Canales respecto al bus
posterior y la tensión de
carga L +
500 V c.c.
50
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 " 1%),
(f1 = frecuencia parásita); n= 1,2...
•
perturbación en modo
común (UCM < 11 Vpp)
> 80 dB
•
perturbación en modo serie
(cresta de la perturbación <
valor nominal margen de
entrada)
> 40 dB
> 65 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
•
entre las entradas (UCM)
60
Supresión de perturbaciones, límites de error
Diafonía entre las entradas
entre entradas y MANA
(UCM)
conversión de valores
instantáneos
Período de integración/tiempo
de conversión/resolución (por
canal)
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
protección contra inversión
de polaridad
Formación de valores analógicos
Principio de medición
•
entrada de tensión
entrada de intesidad
"1V
" 0,3 %
" 5V
" 0,4 %
" 10 V
" 0,3 %
1a5V
" 0,4 %
" 20 mA
" 0,3 %
0 a 20 mA
" 0,3 %
4 a 20 mA
" 0,3 %
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 100 mA
de la tensión de carga L +
(sin transductor de medida
a 2 hilos)
máx. 50 mA
Disipación del módulo
típ. 1,5 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-95
Módulos analógicos
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 _C,
referido al margen de entrada)
•
•
entrada de tensión
entrada de intesidad
"1V
" 0,2 %
" 5V
" 0,25 %
•
" 10 V
" 0,2 %
1a5V
" 0,25 %
" 20 mA
" 0,2 %
0 a 20 mA
" 0,2 %
4 a 20 mA
" 0,2 %
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
" 0,004 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
" 0,03%
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de entrada)
" 0,1 %
Alarmas
Intensidad
"1 V
/10 MΩ
" 5V
/100 kΩ
" 10 V
/100 kΩ
1a5V
/100 kΩ
" 20 mA
/50 Ω
0 a 20 mA
/50 Ω
4 a 20 mA
/50 Ω
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
máx. 20 V perman.;
75 V durante máx. 1 s
(relación puls./pausa 1:20)
Intensidad de entrada admis.
para las entradas de intensidad
(límite de destrucción)
40 mA
•
•
medición de tensión
posible
medición de intensidad
alarma de proceso
parametrizable
como transductor a 2 hilos
posible
Alarma de diagnóstico
parametrizable
como transductor a 4 hilos
posible
Carga del transductor a 2
hilos
(cuando L+ = DC 24 V)
máx. 820 Ω
•
Funciones de diagnóstico
•
•
•
Tensión
Conexión de los sensores
Estados, alarmas, diagnóstico
•
•
Datos para la selección de un sensor
Margen de entrada (valores
nom.)/resistencia de entrada
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
4.20.1
Linealización de la característica
ninguna
Sincronismo de cadencias
Propiedades
Los tiempos de reacción reproducibles (es decir, de longitud idéntica) se consiguen en
SIMATIC mediante un ciclo del bus DP equidistante y sincronizando los siguientes ciclos
individuales asíncronos:
• Ciclo asíncrono del programa de aplicación. Debido a las bifurcaciones de programa
acíclicas puede variar la duración del ciclo.
• Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS.
• Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP.
• Ciclo asíncrono para el acondicionamiento de señales y su conversión en los módulos
electrónicos de los esclavos DP.
Mediante la equidistancia opera el ciclo DP en modo común y con duración idéntica. Con
esta cadencia se sincronizan los niveles de ejecución de una CPU (OB 61 hasta OB 64) y la
periferia de operación sincronizada. Los datos E/S se transfieren así a intervalos definidos y
constantes (sincronismo de cadencias).
4-96
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Requisitos
• El maestro DP y el esclavo DP tienen que soportar el sincronismo de cadencias. Se
requiere STEP 7 desde la versión 5.2.
Modo de operación: Sincronismo de cadencias
Para la operación sincronizada rigen las condiciones siguientes:
Standard mode
Tiempo de filtrado y de procesamiento TWE que transcurre entre la
introducción de los valores actuales y su inclusión en el búfer de
transferencia
(el valor indicado para TWE es independiente de la activación del
diagnóstico)
máx. 625 ms
De ello tiempo de retardo en entrada
10 ms
TDPmín
3,5 ms
Alarma de diagnóstico
máx. 4 x TDP
Fast mode (posible sólo en 6ES7331-7HF01-0AB0)
Tiempo de filtrado y de procesamiento TWE que transcurre entre la
introducción de los valores actuales y su inclusión en el búfer de
transferencia
(diagnóstico no activable)
máx. 625 ms
De ello tiempo de retardo en entrada
10 ms
TDPmín
1 ms
Nota
Utilizando el “fast mode” se puede acelerar el ciclo en el sistema DP. Sin embargo, esto se
consigue a costa del diagnóstico, que está desconectado en dicho modo de servicio.
El valor indicado para TWE constituye, junto con los tiempos de cálculo y transferencia
requeridos en IM 153, el valor de 875 ms ajustable como mínimo para Ti en Config HW.
El valor indicado para TDPmín depende de la capacidad del esclavo DP/del IM 153: Si hay
enchufados módulos distintos, el módulo más lento determina el tiempo TDPmín.
Nota
En la operación “sincronizada”, el módulo se ajusta –independientemente de la
parametrización efectuada en STEP 7– siempre a “Período de integración: ninguno /
Frecuencia perturbadora”. La función “Alarma de proceso” no es posible en la operación
“sincronizada”.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-97
Módulos analógicos
Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento
Independientemente de la cantidad de canales parametrizados, rigen siempre las mismas
condiciones cronológicas. El instante para la introducción en un canal determinado, referido
a la señal de cadencia, se calcula a base de la fórmula:
TWE_CH = (número de canal +1) x 52 ms + tv; tv = 119 a 209 ms
TWE
Conversión A/D
CH7
CH6
CH5
CH4
CH3
Procesamiento interno (tv)
CH2
52 ms 52 ms 52 ms 52 ms 52 ms 52 ms
Figura 4-38
CH1
CH0
52 ms 52 ms
209ms
Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento
Explicación del funcionamiento en la operación sincronizada
El módulo comienza con la conversión A/D del canal 7 y almacena internamente este
resultado. A continuación son convertidos de igual manera sucesivamente los canales 6 a 0
a intervalos de 52 ms. Después de un tiempo de procesamiento interno adicional, se halla
disponible en el bus posterior el resultado de todos los canales convertidos para ser
solicitado por la CPU.
Otras informaciones
Para obtener informaciones más detalladas sobre el sincronismo de cadencias, consulte la
ayuda online de STEP 7, el manual Sistema de periferia descentralizada ET 200M y el
manual Sincronismo de cadencias.
4-98
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.20.2
Puesta en servicio del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed
El modo de funcionamiento de SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed se ajusta a través de
adaptadores de margen en el módulo y mediante STEP 7 ein.
Adaptadores margen
Para modificar la clase y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición de
los adaptadores de margen. A continuación es necesario desconectar y conectar la
alimentación de 24 V en el conector frontal. La forma de efectuar esto se describe
detalladamente en el apartado 4.4 del manual de referencia.
Los ajustes correspondientes a los distintos procedimientos y márgenes de medición se
especifican en la respectiva tabla del apartado 4.20.3 del manual de referencia. Los ajustes
necesarios están serigrafiados además en el propio módulo.
Ajuste por defecto del adaptador de margen
Los adaptadores de margen se suministran con el módulo preajustado a “B”
(tensión; " 10 V).
Para poder utilizar los tipos y márgenes de medición predefinidos indicados a continuación,
Ud. sólo tiene que llevar el adaptador de margen a la posición correspondiente. No se
requiere su parametrización mediante STEP 7.
Tabla 4-59
*
Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed a través del adaptador
de margen
Posición del adaptador de
margen de medición
Tipo de medición
margen de medición
A
Tensión
" 1 V*
B
Tensión
" 10 V
C
Intensidad,
transductor a 4 hilos
de 4 a 20 mA
D
Intensidad,
Transductor a 2 hilos
de 4 a 20 mA
Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-99
Módulos analógicos
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el apartado
4.7 del manual de referencia.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-60
Parámetros del módulo SM 331; AI 8
14 Bit High Speed
Valores posibles
Parámetro
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
Habilitación
• Alarma de
sí/no
no
sí/no
no
dinámico
Módulo
Fast mode (ajustable
sólo si en las
propiedades del esclavo
DP se incluyó
331-7HF01 para la
operación sincronizada)
sí/no
no
estático
Módulo
Causante de la alarma
de proceso
Restricción posible debido al margen
de medición
• valor límite superior
• valor límite inferior
de 32511 a –32512
dinámico
Canal
estático
Grupo de
canales
dinámico
Canal o
grupo de
canales
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
–
de –32512 a 32511
Diagnóstico
• diagnóstico general
sí/no
no
Medición
• Tipo de medición
desactivado
U
U
Tensión
4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)
2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)
• margen de medición
Los márgenes de medición ajustables para
los canales de entrada se exponen en el
apartado 4.20.3 del manual de referencia.
"10 V
• supresión de
ninguna; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz
50 Hz
frecuencias
perturbadoras
4-100
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Grupos de canales
Los canales del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed están dispuestos en cuatro grupos de a
dos canales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.
El SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed cuenta con un adaptador de margen de medición para
cada grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo de
canales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el
programa de aplicación mediante SFC.
Tabla 4-61
Asignación de los canales de SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed a los
grupos de canales
Los canales ...
... forman un grupo de canales
Canal 0
Canal 1
Grupo de canales 0
Canal 2
Canal 3
Grupo de canales 1
Canal 4
Canal 5
Grupo de canales 2
Canal 6
Canal 7
Grupo de canales 3
Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso
Con STEP 7 es posible ajustar alarmas de proceso para los grupos de canales 1 y 0. Sin
embargo, téngase en cuenta que sólo se puede ajustar una alarma de proceso para el 1er
canal de un grupo de canales, es decir para el canal 0 ó el 2.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-47 del manual de referencia.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-101
Módulos analógicos
4.20.3
Clases y márgenes de medición del módulo SM 331;
AI 8 x 14 Bit High Speed
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición de tensión
• medición de intensidad
El tipo de medición se ajusta a través de los adaptadores de margen en el módulo y
mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA. Así
se consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra las
perturbaciones. Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no
cableados.
Peculiaridades en los canales no cableados para ciertos márgenes de medición
Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadas
algunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridades
siguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:
• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con la
entrada utilizada del mismo grupo de canales.
• Medición de intensidad, transductor a 2 hilos:
Existen dos posibilidades para cablear los canales.
a) Dejar abierta la entrada no utilizada y no habilitar el diagnóstico para
dicho grupo de canales. Con el diagnóstico habilitado, el módulo analógico activa una
alarma de diagnóstico única y se enciende el LED SF del módulo analógico.
b) Cablear la entrada no utilizada con una resistencia de 1,5 a 3,3 kW.
Entonces es posible habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales.
• Medición de intensidad 4 a 20 mA, transductor a 4 hilos: Conectar la entrada no
utilizada en serie con una entrada del mismo grupo de canales.
4-102
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Márgenes de medición
Los márgenes de medición se ajustan a través de los adaptadores de margen en el módulo
y mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
Tabla 4-62
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed
Clase de medición seleccionada
U: Tensión
Margen de
medición
(tipo de sensor)
Posición del adaptador de margen de
medición
"1V
A
"5V
B
de 1 a 5 V
" 10 V
4DMU: Intensidad
(transductor a 4 hilos)
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Los valores analógicos digitalizados
figuran en el apartado 4.3.1 del
manual de referencia, dentro del
margen de medición de tensión.
C
de 4 a 20 mA
" 20 mA
2DMU: Intensidad
(transductor a 2 hilos)
Explicación
D
Los valores analógicos digitalizados
figuran en el apartado 4.3.1 del
manual de referencia, dentro del
margen de medición de intensidad.
Preajuste
El módulo está preajustado en STEP 7 al tipo de medición “Tensión” y al margen de
medición “" 10 V”. Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad de
parametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed mediante STEP 7.
Peculiaridades en la detección de rotura de hilo para el margen de 4 a 20 mA
Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y está activada la detección
de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra rotura de hilo en el búfer de
diagnóstico cuando la corriente disminuye de 3,6 mA.
Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activa
además una alarma de diagnóstico.
Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamente
porque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desde
el programa de aplicación.
Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y no está activada la
detección de rotura de hilo, a la vez que se habilitó la alarma de diagnóstico, el módulo
activa una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-103
Módulos analógicos
4.21
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit;
(6ES7331-1KF01-0AB0)
Referencia
6ES7331-1KF01-0AB0
Propiedades
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit se distingue por las propiedades
siguientes:
• 8 entradas
• Resolución de valor medido de 12 bits + signo
• Tipo de medición elegible:
– Tensión
– Intensidad
– Resistencia
– Termorresistencia
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
4-104
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del SM 331; AI 8 x 13 Bit
En la ilustración siguiente se exponen algunos ejemplos de conexión en los canales 4 a 7
para las diferentes clases de medición. Dichos ejemplos de conexión rigen análogamente
para todos los canales (canal 0 a 7).
Ejemplo de conexión
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
U+
I+
S–
Ch 0
M+
1
Ch 1
Ch 2
6
7
7
Ch 3
Multiplexor
21
2
22
3
23
4
24
M–
U+
I+
S–
5
25
6
26
M+
9
M–
10
U+
I+
11
7
8
12
27
Lógic
ay
cone
xión
bus
pos
terior
Separación
galvánica
28
CAD
U+
I+
S–
M+
M–
U+
I+
S–
29
M+
30
M–
31
U+
I+
32
S–
M+
13
33
S–
14
34
M+
M–
15
35
M–
U+
16
36
U+
I+
17
37
I+
S–
18
38
S–
M+
M–
19
39
M+
M–
Fuent
e
alime
nt.
+ 5 V del
bus posterior
20
Alimentación interna
40
V
Ch 4
Ch 5
A
Ch 6
mV
Ch 7
Número
de canal
Figura 4-39 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Nota
Al conectar sensores tipo tensión e intensidad, téngase en cuenta que entre las entradas no
se debe rebasar la máxima tensión en modo común UCM admisible de 2 V. Por lo tanto,
conviene interconectar los distintos bornes M– para evitar mediciones erróneas.
Para la medición de resistencias y termorresistencias no es necesario interconectar los
bornes M–.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-105
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Dimensiones y peso
Supresión de perturbaciones, límites de error
Dimensiones A x A x P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 250 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
• en sonda tipo resistencia
8
8
Longitud de cable
• con pantalla
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 " 1%),
(f1 = frecuencia parásita); n= 1,2
•
•
modo común (UCM < 2V)
> 86 dB
modo serie (cresta de la
perturbación < valor nominal
margen
de entrada)
> 40 dB
Diafonía entre las entradas
máx. 200 m
máx. 50 m a 50 mV
Tensiones, intensidades, potenciales
•
entrada de tensión
Corriente constante para sonda
tipo resistencia
•
•
•
entrada de intesidad
" 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
" 0,5 %
entre canales y bus posterior
sí
•
Resistencia
entre los canales
no
0 a 6 kΩ
0 a 600 Ω
" 0,5 %
" 0,5 %
•
termorresistencia
Pt 100
Ni 100
estándar
" 1,2 K
Pt 100
Ni 100
Climat.
"1K
Ni 1000,
LG-Ni 1000
estándar
"1K
Ni 1000
LG-Ni 1000
Climat.
"1K
entre las entradas (UCM)
2,0 V c.c.
entre las entradas y Mintern
(UISO)
75 V c.c. /
60 V c.a.
Consumo
• del bus posterior
máx. 90 mA
Disipación del módulo
típ. 0,4 W
Formación de valores analógicos
Principio de medición
por integración
Período de integración/tiempo de
conversión/resolución (por canal)
•
" 0,5 %
0,25 mA
500 V c.c.
•
•
" 50 mV
" 500 mV
"1 V
Medición
resistencia 0 ... 6 kΩ
Aislamiento ensayado con
•
•
" 0,6 %
0,83 mA
Diferencia de potencial admisible
•
•
" 5
V " 10
V
1a5V
0 a 10 V
Termorresistencia y
medición
resistencia 0 ... 600 Ω
Separación galvánica
•
•
> 50 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 _C,
referido al margen de entrada)
•
parametrizable
sí
Supresión
tensiones perturbadoras
para frecuencia parásita f1
en Hz
50
período integr. en ms
60
50
Tiempo conversión
básico incl. período
integración en ms
66
55
•
Tiempo conversión adicional
para medición resistencia en
ms
66
55
•
resolución en bits (incl.
desbordamiento por exceso
13
bits
13 bits
4-106
" 5
V " 10
V
1a5V
0 a 10 V
" 0,4 %
" 50 mV
" 500 mV
"1 V
" 0,3 %
entrada de intesidad
" 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
" 0,3 %
Resistencia
0 a 6 kΩ
0 a 600 Ω
" 0,3 %
" 0,3 %
entrada de tensión
60
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
•
termorresistencia
Pt 100
Ni 100
estándar
"1K
Pt 100
Ni 100
Climat.
" 0,8 K
Ni 1000
LG-Ni 1000
estándar
" 0,8 K
Ni 1000
LG-Ni 1000
Climat.
" 0,8 K
Error por temperatura (referido al
margen de entrada)
" 0,006 %/K / 0,006 K/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
" 0,1 % / 0,1 K
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de entrada)
" 0,1 % / " 0,1 K
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
Conexión de los
sensores
•
Para medición de
tensión
•
medición de intensidad
•
como transductor a 2 hilos
posible, con alimentación
externa
como transductor a 4 hilos
posible
medición de resistencia
con conexión a
2 hilos
posible
con conexión a
3 hilos
posible
con conexión a
4 hilos
posible
Linealización de
la característica
parametrizable
•
para termorresistencia
Pt 100 estándar / Climat.
Ni 100 estándar / Climat.
Ni 1000 estándar / Climat.
LG-Ni 1000 estándar /
Climat.
•
unidad técnica para
medición de temperatura
grados centígrados,
grados Fahrenheit, Kelvin
ninguna
Funciones de diagnóstico
ninguna
Datos para la selección de un sensor
Margen de entrada (valores
nom.)/resistencia de entrada
•
Tensión
" 50 mV
" 500 mV
"1 V
"5V
" 10 V
1a5V
0 a 10 V
100 kΩ
•
Intensidad
" 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
50 Ω
•
Resistencia
0 a 6 kΩ
0 a 600 Ω
100 MΩ
•
termorresistencia
Pt 100
Ni 100
Ni 1000
LG-Ni 1000
estándar /
Climat.
100 MΩ
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión U+
(límite de destrucción)
máx. 30 V perman.
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión M+,
M–, S
(límite de destrucción)
máx. 12 V perman.;
30 V para máx. 1 s
Intensidad de entrada admis.
para las entradas de intensidad
I+ (límite de destrucción)
40 mA
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
posible
4-107
Módulos analógicos
4.21.1
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el apartado
4.7 del manual de referencia.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-63
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Parámetro
Medición
• Tipo de medición
• Margen de medición
Valores posibles
Preajuste
desactivado
U
Tensión
I
Intensidad
R
Resistencia
RTD
Termorresistencia
temperatura
• Supresión de
Ámbito de
validez
U
Tensión
"50 mV; "500 mV; "1 V;
1 a 5 V;
"5 V; 0 a 10 V; "10 V
"10 V
Intensidad
0 a 20 mA; 4 a 20 mA; "20 mA
"20 mA
Resistencia
0 a 600 Ω; 0 a 6 kΩ
600 Ω
Termorresistencia (lineal)
Pt 100 Climat. / estándar
Ni 100 Climat. / estándar
Ni 1000 Climat. / estándar
LG-Ni 1000 Climat. / estándar
• Coeficiente de
Tipo de
parámetro
Pt 100
Estándar
Pt 100
0,003850 Ω/Ω/ °C (IST-90)
Ni 100 / Ni 1000
0,006180 Ω/Ω/ °C
LG-Ni 1000
0,005000 Ω/Ω/ °C
Canal
dinámico
0,003850
50 Hz; 60 Hz
50 Hz
Grados centígrados, grados Fahrenheit,
Kelvin*
Grados
centígrado
s
frecuencias
perturbadoras
• Unidad de
temperatura
*
Módulo
sólo Pt 100 estándar, Ni 100 estándar, Ni 1000 estándar, LG-Ni 1000 estándar
4-108
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.21.2
Tipos de medición del SM 331; AI 8 x 13 Bit
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición de tensión
• medición de intensidad
• medición de resistencia
Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. De
esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-109
Módulos analógicos
4.22
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit
(6ES7331-7KF02-0AB0)
Referencia
6ES7331-7KF02-0AB0
Propiedades
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit se distingue por las propiedades
siguientes:
• 8 entradas formando 4 grupos de canales
• Resolución de los valores medidos ajustable por cada grupo (en función del período de
integración ajustado)
– 9 bits + signo
– 12 bits + signo
– 14 bits + signo
• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales
– Tensión
– Intensidad
– Resistencia
– Temperatura
• Margen de medición elegible discrecionalmente por cada grupo de canales
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 2 canales con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga (a no ser que haya por lo
menos un adaptador de margen en la posición D)
Resolución
La resolución de los valores medidos depende directamente del período de integración
elegido, es decir cuanto mayor sea éste para un canal de entrada analógica tanto más
exacta es la resolución del valor medido (véanse los datos técnicos del módulo y la tabla 4-6
en la página 4-9).
4-110
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
Indicación de error – rojo
SF
medición de
resistencia
Termoelementos,
medición de tensión,
medición de intensidad
L+
24V
Alimentaci Fuente Multi- Adaptadores
ón interna aliment plexor margen
.
Com
T p.
+
int.
ningu
na
Compensación
ext.
Comp
Comp – / Mana
M4 + CH4 M2 + CH4
M4*
M2*
M5 + CH5 IC2 +
M5*
IC2*
M6 + CH6 M3 + CH6
M3*
M6 *
M7 + CH7 IC3 +
IC3*
M7*
CAD
Separaci
ón
galvánic
a
SF
Interface
bus posterior
M
Figura 4-40
M0 + CH0 M0 + CH0
M0*
M0*
M1 + CH1 IC0 +
IC0*
M1*
M2 + CH2 M1 + CH2
M1*
M2 *
M3 + CH3 IC1 +
M3*
IC1*
Comp +
M
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
Las resistencias de entrada dependen del margen de medición seleccionado (vea los datos
técnicos).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-111
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x
P (en mm)
40 x 125 x 117
Peso
aprox. 250 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación
sincronizada
no
Cantidad de entradas
• en sonda tipo
resistencia
8
4
Longitud de cable
• con pantalla
máx. 200 m
máx. 50 m para 80 mV y
termoelementos
Formación de valores analógicos
Principio de medición
•
•
•
parametrizable
sí
período integr. en ms
2,5
162/3
20
100
tiempo conversión
básico incl. período
integración en ms
3
17
22
102
tiempo conversión
adicional para medición
resistencia en ms
o bien
1
1
1
1
tiempo conversión
adicional para
supervisión rotura hilo
en ms
o bien
10
10
10
10
tiempo conversión
adicional para medición
resistencia y
supervisión rotura hilo
en ms
16
16
16
16
•
resolución en bits (incl.
margen excesivo)
9
bits
12
bits
12
bits
14
bits
•
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1
en Hz
400
60
50
10
•
Tiempo ejecución
básico del módulo en
ms (todos los canales
habilitados)
24
136
176
816
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación para la
electrónica L +
24 V c.c.
•
sí
protección contra
inversión de polaridad
Alimentación de
transductores de medida
•
•
corriente aliment.
máx. 60 mA (por canal)
protección contra
cortocircuitos
sí
Corriente constante para
sonda tipo resistencia
típ. 1,67 mA
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales y tensión
de alimentación de la
electrónica
– no en transductor a
2 hilos
sí
Diferencia de potencial
admisible
• entre entradas y MANA
(UCM)
– para señal = 0 V
Aplanamiento de los valores
medidos
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x
(f1 " 1 %), (f1 = frecuencia parásita)
entre las entradas
(UCM)
2,5 V c.c.
•
entre MANA y
Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
• del bus posterior
máx. 50 mA
de tensión de carga L +
Disipación del módulo
4-112
ninguna
Supresión de perturbaciones, límites de error
2,5 V c.c.
•
•
por integración
Período de
integración/tiempo de
conversión/resolución (por
canal)
•
modo común
(UCM < 2,5 V)
> 70 dB
•
modo serie (cresta de la
perturbación < valor
nominal margen de
entrada)
> 40 dB
Diafonía entre las entradas
máx. 30 mA
(sin transductor a 2 hilos)
> 50 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
•
entrada de tensión
típ. 1 W
80 mV
"1%
de 250 a
1000 mV
" 0,6 %
de 2,5 a 10 V
" 0,8 %
•
•
entrada de intesidad
de 3,2 a 20 mA
" 0,7 %
Resistencia
150Ω; 300Ω;
600 Ω
" 0, 7 %
•
•
Termoelemento
tipo E, N, J, K, L
" 1, 1 %
termorresistencia
Pt 100/
Ni 100
" 0, 7 %
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Pt 100 Climat.
" 0, 8 %
•
Resistencia
150 Ω
300 Ω
600 Ω
/10 ΜΩ
/10 ΜΩ
/10 ΜΩ
•
•
Termoelementos
tipo E, N, J, K, L
/10 ΜΩ
termorresistencia
Pt 100, Ni 100
/10 ΜΩ
Límite de error básico (límite de error práctico a 25_ C,
referido al margen de entrada)
•
entrada de tensión
80 mV
" 0,7 %
de 250 a 1000
mV
" 0,4 %
de 2,5 a 10 V
" 0,6 %
•
•
entrada de intesidad
de 3,2 a 20 mA
" 0,5 %
Resistencia
150Ω; 300Ω; 60
0Ω
" 0,5 %
•
•
Termoelemento
tipo E, N, J, K, L
" 0,7 %
termorresistencia
Pt 100/
Ni 100
" 0,5 %
Pt 100 Climat.
" 0,6 %
Error por temperatura
(referido al margen de
entrada)
" 0,005 %/K
Error de linealidad (referido
al margen de entrada)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de
entrada)
" 0,05 %
Error por temperatura de la
compensación interna
"1%
•
Alarma de diagnóstico
Funciones de diagnóstico
• indicador fallo colectivo
• lectura de informaciones
de diagnóstico
•
Intensidad
40 mA
•
•
•
medición de tensión
posible
medición de intensidad
como transductor a 2
hilos
posible
conexión a 4 hilos
•
parametrizable
canales 0 y 2
parametrizable
parametrizable
LED rojo (SF)
carga del transductor
a 2 hilos
/10 MΩ
/10 MΩ
/10 MΩ
/10 MΩ
/100kΩ
/100kΩ
/100kΩ
/100kΩ
" 3,2 mA
" 10 mA
" 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
/25 Ω
/25 Ω
/25 Ω
/25 Ω
/25 Ω
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
posible
posible
posible
máx. 820 Ω
Linealización de
la característica
• para termoelementos
parametrizable
tipo E, N, J, K, L
•
Pt 100
(estándar, climat.)
Ni 100
(estándar, climat.)
para termorresistencia
posible
" 80 mV
" 250 mV
" 500 mV
"1000 mV
" 2,5 V
"5V
1a5V
" 10 V
posible
medición de resistencia
conexión a 2 hilos
conexión a 3 hilos
Margen de entrada (valores
nom.)/resistencia de entrada
Tensión
Intensidad de entrada
admis. para las entradas de
intensidad (límite de
destrucción)
como transductor a 4
hilos
Datos para la selección de un sensor
•
máx. 20 V perman.;
75 V durante máx. 1 s
(relación puls./pausa 1:20)
Conexión de los sensores
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
• alarma de valor límite
Tensión de entrada
admisible para las entradas
de tensión (límite de
destrucción)
Compensación de
temperatura
parametrizable
•
compensación interna
de la temperatura
posible
•
Compensación externa
de la temperatura con
caja de compensación
posible
•
compensación para 0_
C temperatura de
referencia
posible
•
unidad técnica para
medición de
temperatura
Grados centígrados
4-113
Módulos analógicos
4.22.1
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
El modo de funcionamiento de SM 331; AI 8 x 12 Bit se ajusta a través de adaptadores de
margen en el módulo y mediante STEP 7.
Adaptadores margen
Para modificar la clase y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición de
los adaptadores de margen. La forma de efectuar esto se describe detalladamente en el
apartado 4.4.
Los ajustes correspondientes a los distintos procedimientos y márgenes de medición se
especifican en la respectiva tabla del apartado 4.22.2. Los ajustes necesarios están
serigrafiados además en el propio módulo.
Ajuste por defecto del adaptador de margen
Los adaptadores de margen se suministran con el módulo preajustado a “B”
(tensión; " 10 V).
Para poder utilizar los tipos y márgenes de medición predefinidos indicados a continuación,
Ud. sólo tiene que llevar el adaptador de margen a la posición correspondiente. No se
requiere su parametrización mediante STEP 7.
Tabla 4-64
Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a través del adaptador de margen
Posición del adaptador de
margen de medición
Tipo de medición
margen de medición
A
Tensión
" 1.000 mV
B
Tensión
" 10 V
C
Intensidad,
transductor a 4 hilos
de 4 a 20 mA
D
Intensidad,
Transductor a 2 hilos
de 4 a 20 mA
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
4-114
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tabla 4-65
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
Valores posibles
Parámetro
Habilitación
• Alarma de
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
Causante de la alarma
de proceso
sí/no
sí/no
• valor límite superior
• valor límite inferior
Restricción posible debido al margen
de medición
de 32511 a –32512
de –32512 a 32511
Diagnóstico
• diagnóstico general
sí/no
• con detección de
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
no
no
dinámico
Módulo
–
dinámico
Canal
estático
Grupo de
canales
dinámico
Canal o
grupo de
canales
no
sí/no
no
desactivado
U
Tensión
4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)
2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)
R-4L
Resistencia (conexión a 4 hilos)
RTD-4L Termorresistencia
(lineal, conexión a 4 hilos)
TC-I
Termoelemento
(comparación interna)
TC-E Termoelemento
(comparación externa)
TC-IL Termoelemento
(lineal, comparación interna)
TC-EL Termoelemento
(lineal, comparación externa)
U
• margen de medición
Los márgenes de medición ajustables para
los canales de entrada se exponen en el
apartado 4.22.2.
"10 V
• supresión de
400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz
50 Hz
rotura de hilo
Medición
• Tipo de medición
frecuencias
perturbadoras
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit están dispuestos en cuatro grupos de a dos
canales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.
El módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit cuenta con un adaptador de margen de medición para cada
grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo de
canales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el
programa de aplicación mediante SFC.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-115
Módulos analógicos
Tabla 4-66
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a los grupos de canales
Los canales ...
... forman un grupo de canales
Canal 0
Canal 1
Grupo de canales 0
Canal 2
Canal 3
Grupo de canales 1
Canal 4
Canal 5
Grupo de canales 2
Canal 6
Canal 7
Grupo de canales 3
Peculiaridad en los grupos de canales para la medición de resistencia
En el caso de “medición de resistencia”, sólo se prevé un canal por cada grupo. El “2º” canal
del grupo se utiliza para la alimentación con corriente (IC).
El valor medido se obtiene accediendo al “1er” canal del grupo. El valor excesivo “7FFFH”
está asignado al “2º” canal del grupo.
Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso
Con STEP 7 es posible ajustar alarmas de proceso para los grupos de canales 1 y 0. Sin
embargo, téngase en cuenta que sólo se puede ajustar una alarma de proceso para el 1er
canal de un grupo de canales, es decir para el canal 0 ó el 2.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-46, página 4-68.
4-116
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.22.2
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición de tensión
• medición de intensidad
• medición de resistencia
• medición de temperatura
El tipo de medición se ajusta a través de los adaptadores de margen en el módulo y
mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA. Así
se consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra las
perturbaciones. Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no
cableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Si no se cablea la entrada COMP, ésta deberá cortocircuitarse también.
Peculiaridades en los canales no cableados para ciertos márgenes de medición
Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadas
algunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridades
siguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:
• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con la
entrada utilizada del mismo grupo de canales.
• Medición de intensidad, transductor a 2 hilos:
Existen dos posibilidades para cablear los canales.
a) Dejar abierta la entrada no utilizada y no habilitar el diagnóstico para dicho grupo de
canales. Con el diagnóstico habilitado, el módulo analógico activa una alarma de
diagnóstico única y se enciende el LED SF del módulo analógico.
b) Cablear la entrada no utilizada con una resistencia de 1,5 a 3,3 kW.
Entonces es posible habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales.
• Medición de intensidad 4 a 20 mA, transductor a 4 hilos: Conectar la entrada no
utilizada en serie con una entrada del mismo grupo de canales.
Peculiaridad cuando están desactivados todos los canales
Si al parametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit Ud. desactiva todos sus canales de
entrada y habilita el diagnóstico, el módulo no señaliza “Falta tensión auxiliar externa”.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-117
Módulos analógicos
Márgenes de medición
Los márgenes de medición se ajustan a través de los adaptadores de margen en el módulo
y mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
Tabla 4-67
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit
Clase de medición seleccionada
U: Tensión
Margen de medición
(tipo de sensor)
" 80 mV
Posición del adaptador de margen de
medición
Explicación
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen
de medición de tensión.
" 250 mV
" 500 mV
" 1.000 mV
" 2,5 V
B
"5V
de 1 a 5 V
" 10 V
TC-I: Termoelemento
Tipo N [NiCrSi-NiSi]
(comparación interna;
medición de tensión
termoeléctrica)
Tipo E [NiCr-CuNi]
TC-E: Termoelemento
Tipo L [Fe-CuNi]
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el apartado
4.3.1, dentro del margen de
medición de tensión " 80 mV
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado
t d 4.3.1,
4 3 1 dentro
d t del
d l margen
de medición de intensidad.
Tipo J [Fe-CuNi]
Tipo K [NiCr-Ni]
(comparación externa;
medición de tensión
termoeléctrica)
2DMU: Intensidad
(transductor a 2 hilos)
de 4 a 20 mA
D
4DMU: Intensidad
(transductor a 4 hilos)
" 3,2 mA
C
" 10 mA
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
R-4L: Resistencia
150 W
(conexión a 4 hilos)
300 W
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen
de sonda de resistencia.
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen
de temperatura.
600 W
TC-IL: Termoelemento
(lineal, comparación
interna;
medición de temperatura)
Tipo N [NiCrSi-NiSi]
Tipo E [NiCr-CuNi]
Tipo J [Fe-CuNi]
Tipo K [NiCr
[NiCr-Ni]
Ni]
Tipo L [Fe-CuNi]
Se efectúa la linealización de las
características para:
RTD-4L:
Termorresistencia
Pt 100 Climat.
• Pt 100 según DIN CEI 751
• Ni 100 según DIN 43760
• termoelemento según CEI DIN
(lineal, conexión a 4 hilos;
medición de temperatura)
Pt 100 Estándar
TC-EL: Termoelemento
(lineal, comparación
externa;
medición de temperatura)
4-118
Ni 100 Climat.
A
584, tipo L según DIN 43710
Ni 100 Estándar
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Preajuste
El módulo está preajustado en STEP 7 al tipo de medición “Tensión” y al margen de
medición “" 10 V”. Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad de
parametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit mediante STEP 7.
Detección de rotura de hilo
La detección de rotura de hilo se prevé en principio sólo para mediciones de temperatura
(usando termoelementos y termorresistencias).
Peculiaridades en la detección de rotura de hilo para el margen de 4 a 20 mA
Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y está activada la detección
de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra rotura de hilo en el búfer de
diagnóstico cuando la corriente disminuye de 3,6 mA.
Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activa
además una alarma de diagnóstico.
Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamente
porque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desde
el programa de aplicación.
Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y no está activada la
detección de rotura de hilo, a la vez que se habilitó la alarma de diagnóstico, el módulo
activa una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-119
Módulos analógicos
4.23
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
(6ES7331-7PF00-0AB0)
Referencia
6ES7331-7PF00-0AB0
Propiedades
El módulo SM 331; AI 8 x RTD se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas diferenciales para termorresistencias en 4 grupos de canales
• Ajuste discrecional del tipo de termorresistencia por cada grupo de canales
• Actualización rápida valores medidos para 4 canales como máx.
• Resolución de valor medido de 15 bits + signo (independiente del tiempo de integración)
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 8 canales con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Alarma de fin de ciclo parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
Operación del módulo en la unidad periférica descentralizada ET 200M
Si se emplea el SM 331; AI 8 x RTD en la unidad periférica descentralizada ET 200M, debe
contarse con uno de los siguientes módulos IM 153 x:
• IM 153-1; desde 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01
• IM 153-2; desde 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05
• IM 153-2; desde 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04
4-120
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Indicación de error – rojo
L+
M0+
SF
K0
Ic0+
CAD
4
23
24
M4+
M4Ic4+
6
26
M1+
7
27
8
28
M5-
29
Ic5+
Ic1+
M2Ic2+
Ic2-
9
CDA
30
11
31
CAD
Ic3+
Ic3-
M
CAD
12
32
13
33
Interface bus
posterior
14
15
M3-
CDA
10
M3+
Figura 4-41
CAD
c.c. a
c.c.
Ic0-
Ic1-
K3
L+
22
25
M2+
K2
21
5
M1K1
M-
2
3
M0-
L+
1
34
M5+
K5
Ic5M6+
M6Ic6+
K6
Ic6-
35
36
17
37
CDA
Ic4-
M7+
16
18
K4
CDA
38
19
39
20
40
M7Ic7+
K7
Ic7-
M
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-121
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Dimensiones y peso
Formación de valores analógicos
Dimensiones A x A x P(en mm)
40 x 125 x 117
Principio de medición
por integración
Peso
aprox. 272 g
Modo de operación
8 canales hardware
Período de integración/tiempo
de conversión/
resolución (por canal)
sí
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
8
Longitud de cable
•
con pantalla
Tensión nominal de
alimentación para la electrónica
L+
24 V c.c.
•
sí
Corriente de medición
constante para sensor tipo
resistencia
máx. 5 mA
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
•
entre los canales
sí
en grupos de
2
Diferencia de potencial
admisible
•
•
entre las entradas (UCM)
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre MANA y
Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 100 mA
de tensión de alimentación
L+
máx. 240 mA
Disipación del módulo
parametrizable
tiempo conversión básico
en ms
80
•
tiempo conversión adicional
para medición resistencia
en ms
185*
•
tiempo conversión adicional
para supervisión rotura hilo
en ms
100
•
resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
16 bits
•
supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1
en Hz
400 / 60 / 50
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
protección contra inversión
de polaridad
•
•
Aplanamiento de los valores
medidos
ninguno / débil /
medio / intenso
Tiempo de conversión
(por canal)
100 ms
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
200 ms
Modo de operación
8 canales software
Período de integración/tiempo
de conversión/
resolución (por canal)
sí
•
•
parametrizable
tiempo conversión básico
en ms
8 / 25 / 30
•
tiempo conversión adicional
para medición resistencia
en ms
45 / 79 / 89*
•
tiempo conversión adicional
para supervisión rotura hilo
en ms
20 / 37 / 42
•
resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
16 bits
•
supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1
en Hz
400 / 60 / 50
típ. 4,6 W
Aplanamiento de los valores
medidos
4-122
ninguno / débil /
medio / intenso
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
•
•
Tiempo de conversión
(por canal)
20 / 37 / 42 ms
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
40 / 79 / 84 ms
Modo de operación
4 canales hardware
Período de integración/tiempo
de conversión/
resolución (por canal)
sí
termorresistencia
" 0,5 °C
Resistencia
" 0,05 %
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
" 0,005 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
" 0,02 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25° C,
referido al margen de entrada)
" 0,01 %
•
•
parametrizable
tiempo conversión básico
en ms
3,3
•
tiempo conversión adicional
para medición resistencia
en ms
185*
•
tiempo conversión adicional
para supervisión rotura hilo
en ms
85**
Función de diagnóstico
parametrizable
LED rojo (SF)
resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
16 bits
•
•
indicador fallo colectivo
•
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
•
supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1
en Hz
400 / 60 / 50
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
ninguno / débil /
medio / intenso
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
10 ms
parametrizable
canales 0–7
•
Alarma de diagnóstico
parametrizable
Margen de entrada (valores
nom.) resistencia de entrada
Supresión de perturbaciones, límites de error
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n
(f1= frecuencia parásita) n = 1,2 , ...
•
perturbación en modo
común (UCM < 60 V c.a.)
> 100 dB
•
perturbación en modo serie
(cresta de la perturbación
< valor nominal margen de
entrada)
> 90 dB
(f1 "1%),
> 100 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada 0 a 60_ C)
•
•
alarma de proceso
Datos para la selección de un sensor
Aplanamiento de los valores
medidos
Diafonía entre las entradas
•
termorresistencia
" 1,0 °C
Resistencia
" 0,1 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,
referido al margen de entrada)
•
termorresistencia
Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt
1000, Ni 100, Ni 120, Ni
200, Ni 500, Ni 1000, Cu 10
•
Resistencia
150, 300, 600 W
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
35 V c.c. perman.;
75 V c.c. durante máx. 1 s
(rel. puls./pausa 1:20)
Conexión de los sensores
•
para medición de
resistencia
conexión a 2 hilos
posible (sin correcc.
resistencia)
conexión a 3 hilos
posible
conexión a 4 hilos
posible
Linealización de
la característica
•
termorresistencia
Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt
1000, Ni 100, Ni 120, Ni
200, Ni 500, Ni 1000, Cu 10
(estándar y margen climát.)
•
unidad técnica para
medición de temperatura
Grados centígrados;
grados Fahrenheit
* La medición de resistencia con conexión a 3 hilos se efectúa cada 5 minutos.
** La supervisión de rotura de hilo en el modo operativo 4 canales hardware se efectúa cada 3 segundos.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-123
Módulos analógicos
4.23.1
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x RTD se ajustan mediante STEP 7.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
Restricciones en la parametrización al utilizar el módulo SM 331; AI 8 x RTD con
maestros PROFIBUS que soportan exclusivamente DPV0
Si se utiliza el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD en un sistema esclavo
PROFIBUS ET200M con un sistema maestro PROFIBUS que no es un maestro S7, no son
admisibles determinados parámetros. Los maestros que no son del tipo S7 no soportan las
alarmas de proceso. Debido a ello están desactivados todos los parámetros
correspondientes a dichas funciones. Los parámetros desactivados son: habilitación alarma
de proceso, restricciones del hardware y habilitación alarma de fin de ciclo. Los demás
parámetros son admisibles.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-68
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Valores posibles
Parámetro
Habilitación
• Alarma de
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
• Alarma de proceso
fin de ciclo
sí/no
sí/no
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
dinámico
Módulo
dinámico
Canal
estático
Grupo de
canales
no
no
sí/no
no
de 32511 a –32512
de –32512 a 32511
32767
–32768
sí/no
no
Causante de la alarma
de proceso
• valor límite superior
• valor límite inferior
Diagnóstico
• diagnóstico general
• con detección de
sí/no
no
rotura de hilo
4-124
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tabla 4-68
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD, continuación
Parámetro
Medición
• Tipo de medición
Valores posibles
Preajuste
desactivado
R-4L
Resistencia
(conexión a 4 hilos)
R-3L
Resistencia
(conexión a 3 hilos)
RTD-4L Termorresistencia
(lineal, conexión a 4 hilos)
RTD-3L Termorresistencia
(lineal, conexión a 3 hilos)
RTD-4L
• margen de medición
Los márgenes de medición ajustables para
los canales de entrada se exponen en el
apartado 4.23.2.
Pt 100
Climat.
0,003850
(IPTS-68)
• Unidad de
Grados centígrados; grados Fahrenheit
Grados
centígrados
temperatura
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
dinámico
Grupo de
canales
dinámico
Módulo
dinámico
Módulo
dinámico
Grupo de
canales
• Modo de operación
8 canales filtro de hardware
8 canales filtro de software
4 canales filtro de hardware
8 canales
filtro HW
• Coeficiente de
Platino (Pt)
0,003850 W/W/ °C
0,003916 W/W/ °C
0,003902 W/W/ °C
0,003920 W/W/ °C
0,003850 W/W/ °C (ITS-90)
Níquel (Ni)
0,006180 W/W/ °C
0,006720 W/W/ °C
Cobre (Cu)
0,00427 W/W/ °C
0,003850
50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz
50/60/400
Hz
dinámico
Grupo de
canales
ninguna
débil
medio
intenso
ninguna
dinámico
Grupo de
canales
temperatura para
medición de
temperatura con
termorresistencia
(RTD)
• Supresión de
frecuencias
perturbadoras*
• Aplanamiento
*
50/60/400 Hz parametrizable sólo para los modos 8 ó 4 canales filtro de hardware;
50 Hz, 60 Hz ó 400 Hz parametrizable sólo para el modo 8 canales filtro de software
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-125
Módulos analógicos
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD están dispuestos en cuatro grupos de a dos
canales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo de
canales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el
programa de aplicación mediante SFC.
Tabla 4-69
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD a los grupos de canales
Los canales ...
... forman un grupo de canales
Canal 0
Canal 1
Grupo de canales 0
Canal 2
Canal 3
Grupo de canales 1
Canal 4
Canal 5
Grupo de canales 2
Canal 6
Canal 7
Grupo de canales 3
Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse el valor
límite
El límite superior y el inferior para las alarmas de proceso puede Ud. ajustarlos por cada
canal en STEP 7.
Modo de operación
El módulo SM 331; AI 8 x RTD funciona en uno de los siguientes modos de operación:
• “Filtro de hardware 8 canales”
• “Filtro de software 8 canales”
• “Filtro de hardware 4 canales”
El modo de operación influye en la duración del ciclo del módulo.
4-126
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”
En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el módulo de entradas analógicas
SM331; AI 8 x RTD conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulo
contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan
simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número
par, todos los CAD actúan simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7
(vea la figura 4-42).
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K1
Figura 4-42
K3
K5
K7
Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”
Tiempo de ciclo del módulo
En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive el
tiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD es de
85 ms. El módulo debe conmutar entonces al otro canal del grupo mediante relés MOS
optoelectrónicos. Estos relés MOS optoelectrónicos requieren 12 ms para la conmutación y
la regulación. Por cada canal se requiere un período de 97 ms para que el tiempo de ciclo
sea igual a 194 ms.
Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2
Tiempo de ciclo = (85 ms + 12 ms) x 2
Tiempo de ciclo = 194 ms
tK:
tU:
Tiempo de conversión para 1 canal
Tiempo de conmutación al otro canal del grupo de canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-127
Módulos analógicos
Modo de operación “Filtro de software 8 canales”
En el modo operativo “Filtro de software 8 canales” tiene lugar la conversión
analógica/digital igual que en el modo “Filtro de hardware 8 canales”. Es decir, como el
módulo contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD) actúan los cuatro CAD
simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número
par, todos los CAD actúan simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7
(vea la figura 4-43).
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K1
Figura 4-43
K3
K5
K7
Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales
Tiempo de ciclo del módulo
Sin embargo, el tiempo de conversión de canal depende aquí de la supresión de frecuencias
perturbadoras parametrizada. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 50 Hz, el tiempo
de conversión del canal inclusive tiempo de comunicación es de 30 ms. Si se ajusta una
frecuencia perturbadora de 60 Hz, el tiempo de conversión del canal es de 25 ms. Si se
ajusta una frecuencia perturbadora de 400 Hz, el tiempo de conversión del canal es
reducido a 8 ms. Igual que en el modo filtro de hardware 8 canales, el módulo debe
conmutar entonces al otro canal del grupo mediante relés MOS optoelectrónicos con un
tiempo de conmutación de 12 ms. En la tabla siguiente se expone esta relación.
Tabla 4-70
*
4-128
Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales”
Supresión de
frecuencias perturbadoras
parametrizada
Tiempo de ciclo del
canal*
Tiempo de ciclo del módulo
(todos los canales)
50 Hz
42 ms
84 ms
60 Hz
37 ms
74 ms
400 Hz
20 ms
40 ms
Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 12 ms tiempo de conmutación al otro
canal del grupo de canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tiempo de ciclo en el modo de operación “Filtro de hardware 4 canales”
En dicho modo de operación, el módulo no conmuta entre los canales de los distintos
grupos. Como el módulo contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro
CAD actúan simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6.
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K0
Figura 4-44
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales
Tiempo de ciclo del módulo
En el modo “Filtro de hardware 4 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive el
tiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD es de
10 ms. Como el módulo no conmuta entre los canales de un grupo, el tiempo de ciclo del
canal y el del módulo son idénticos: 10 ms.
Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo del módulo =
10 ms
Prolongación del tiempo de ciclo en caso de detección de rotura de hilo
La detección de rotura de hilo es una función de software del módulo disponible en todos los
modos de operación.
En el modo de operación filtro de hardware o de software 8 canales se duplica el
tiempo de ciclo del módulo, independientemente de la cantidad de canales para los que está
activada la rotura de hilo.
En el modo de operación filtro de hardware 4 canales interrumpe el módulo el
procesamiento de los datos de entrada durante 170 ms y lleva a cabo una detección de
rotura de hilo. Es decir, cada detección de rotura de hilo prolonga en 170 ms el tiempo de
ciclo del módulo.
Aplanamiento de los valores medidos
Las informaciones de índole general para el aplanamiento de los valores analógicos
aparecen en el apartado 4.6.
Peculiaridad en caso de cortocircuito con M o L
Si Ud. cortocircuita un canal de entrada con M o L, no es dañado el módulo. El canal sigue
proporcionando datos válidos y no se notifica ningún diagnóstico.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-46, página 4-68.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-129
Módulos analógicos
4.23.2
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición 4 hilos RTD
• medición 3 hilos RTD
• medición 4 hilos resistencia
• medición 3 hilos resistencia
Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. De
esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, debe Ud. terminarlo
con una resistencia nominal a fin de evitar los errores de diagnóstico para el canal no
cableado (su conexión se muestra en el esquema de principio de la figura 4-41).
En el modo de operación “Filtro de hardware 4 canales” no se requiere esta terminación,
siempre y cuando Ud. haya desactivado los grupos de canales no cableados. Los canales
1, 3, 5 y 7 no son supervisados en este modo.
Márgenes de medición
Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
4-130
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tabla 4-71
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Clase de medición
seleccionada
margen de
medición
Resistencia:
150 W
(conexión a 3/4 hilos)
300 W
Explicación
Los valores analógicos digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1.
600 W
Resistencia RTD:
Pt 100 Climat.
(conexión a 3/4 hilos)
Pt 200 Climat.
Pt 500 Climat.
Pt 1000 Climat.
Ni 100 Climat.
Ni 120 Climat.
Ni 200 Climat.
Ni 500 Climat.
Ni 1000 Climat.
Cu 10 Climat.
Pt 100 Estándar
Pt 200 Estándar
Pt 500 Estándar
Pt 1000 Estándar
Ni 100 Estándar
Ni 120 Estándar
Ni 200 Estándar
Ni 500 Estándar
Ni 1000 Estándar
Cu 10 Estándar
Peculiaridad en la parametrización de los valores límite superior e inferior
Los valores límite parametrizables (causantes de la alarma de proceso) difieren en el
módulo AI 8 x RTD del margen de valores indicado en la tabla 4-68.
Motivo: Los métodos de cálculo implementados en el software del módulo para evaluar las
variables del proceso no admiten en ciertos casos la señalización de valores de hasta
32511. El valor medido que origina una alarma de proceso por valor insuficiente o excesivo
depende de los factores de calibración del respectivo canal, y puede estar comprendido
entre los límites mínimos especificados en la tabla siguiente y el valor 32511 (7EFFH).
Por consiguiente, no podrán elegirse como límite valores superiores a los mínimos valores
límite indicados en la tabla siguiente.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-131
Módulos analógicos
Alarma de fin de ciclo
Activando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo de
conversión del módulo. Entonces se presenta la alarma tras concluir la conversión de todos
los canales activados.
Tabla 4-72
Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma de
proceso o de fin de ciclo
Contenido de los 4 bytes con
informaciones adicionales
Marca
especial
i l
analóg.
26
25
24
23
22
21
20
Byte
2 bits por cada canal para identificar el margen
Valor límite superior
rebasado en el canal
7
6
5
4
3
2
1
0
0
Valor límite inferior
rebasado en el canal
7
6
5
4
3
2
1
0
1
Evento fin de ciclo
Bit libre
4-132
27
X
2
3
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.24
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
(6ES7331-7PF10-0AB0)
Referencia
6ES7331-7PF10-0AB0
Propiedades
El módulo SM 331; AI 8 x TC se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 entradas diferenciales para termoelementos (TC) en 4 grupos de canales
• Ajuste discrecional del tipo de termoelemento por cada grupo de canales
• Actualización rápida valores medidos para 4 canales como máx.
• Resolución de valor medido de 15 bits + signo (independiente del tiempo de integración)
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 8 canales con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Alarma de fin de ciclo parametrizable
• Reacción parametrizable a termoelemento abierto
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
Operación del módulo en la unidad periférica descentralizada ET 200M
Si se emplea el SM 331; AI 8 x RTD en la unidad periférica descentralizada ET 200M, debe
contarse con uno de los siguientes módulos IM 153-x:
• IM 153-1; desde 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01
• IM 153-2; desde 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05
• IM 153-2; desde 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-133
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x TC
Indicación de error –
rojo
SF
L-
1
M+
21
2
3
23
c.c. a
c.c.
4
Canal
0
Canal
1
26
7
27
TC-0
8
28
TC-1
Canal
TC-2
TC+3
Canal
3
25
6
TC+2
2
24
5
TC+0
TC+1
TC-3
CAD
10
30
11
31
CAD
CAD
12
15
16
32
TC-5
K5
TC+6
K6
TC-6
TC+7
Interface
bus
pos–
terior
33
34
35
36
17
18
K4
TC-4
29
CAD
14
TC+4
TC+5
9
13
L+
22
37
Ext
KV
38
19
39
20
40
K7
TC-7
KV+
KVlc+
Ext KV
lc-
M
Número de
canal
Figura 4-45
4-134
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x TC
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x TC
Formación de valores analógicos
Dimensiones y peso
Dimensiones
A x A x P (en mm)
Peso
40 x 125 x 117
aprox. 272 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Longitud de cable
•
con pantalla
máx. 100 m
Principio de medición
por integración
Modo de operación
8 canales hardware
Período de integración/tiempo
de conversión/resolución (por
canal)
•
•
parametrizable
sí
tiempo conversión básico
en ms
95
•
tiempo conversión adicional
para supervisión rotura hilo
en ms
4
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de
alimentación para la electrónica
L+
24 V c.c.
•
resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
16 bits
•
sí
•
supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en Hz
400/60/50
protección contra inversión
de polaridad
Corriente de medición
constante para
sensor tipo resistencia
típ. 0,7 mA
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
•
entre los canales
sí
en grupos de
2
Diferencia de potencial
admisible
•
•
entre las entradas (UCM)
75 V c.c. / 60 V c.a.
entre MANA y
Minterna (UISO)
75 V c.c. 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 100 mA
de la tensión de
alimentación L+
máx. 240 mA
Disipación del módulo
Aplanamiento de los valores
medidos
ninguno/débil/medio/
intenso
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
190 ms
Modo de operación
8 canales software
Período de integración/tiempo
de conversión/resolución (por
canal)
•
•
parametrizable
sí
tiempo conversión básico
en ms
23/72/83
•
tiempo conversión adicional
para supervisión rotura hilo
en ms
4
•
resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
16 bits
•
supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en Hz
400/60/50
Aplanamiento de los valores
medidos
ninguno/débil/medio/
intenso
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
46/144/166 ms
típ. 3,0 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-135
Módulos analógicos
Formación de valores analógicos (continuación)
Principio de medición
por integración
Modo de operación
4 canales hardware
Período de integración/tiempo de conversión/resolución (por
canal)
•
•
•
•
•
parametrizable
sí
tiempo conversión básico
en ms
1,0
tiempo conversión adicional
para supervisión rotura hilo
en ms
93 1)
resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
16 bits
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en Hz
tipo J
400/60/50
tipo L
10 ms
perturbación en modo serie
(cresta de la perturbación <
valor nominal del margen de
entrada)
Diafonía entre las entradas
tipo S
> 100 dB
> 90 dB
Tpo B 4)
2)
Tipo C
> 100 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada = 0 a 60° C). Nota: Este límite
no abarca la anomalía
’conexión fría’3)
•
Termoelemento
tipo T
tipo U
Tipo E
tipo J
tipo L
tipo K
Tipo N
tipo R
tipo S
Tipo B 4)
4-136
tipo R
± 1 %),
Supresión de perturbaciones para F=n (f1
(f1=frecuencia parásita) n=1,2,...
•
tipo K
Tipo N
Supresión de perturbaciones, límites de error
-200 °C a
+400 °C
± 0,7 °C
-230 °C a
-200 °C
± 1,0 °C
-150 °C a
+400 °C
± 0,9 °C
-200 °C a
-150 °C
± 1,2 °C
-200 °C a
+1000 °C
± 1,2 °C
-230 °C a
-200 °C
± 1,5 °C
-150 °C a
+1200 °C
±1,4 °C
-210 °C a
-150 °C
±1,7 °C
-150 °C a
+900 °C
± 1,5 °C
-200 °C a
-150 °C
± 1,8 °C
-200 °C a
+1372 °C
± 2,1 °C
-230 °C a
-200 °C
± 2,9 °C
-200 °C a
+1300 °C
± 2,2 °C
-230 °C a
-200 °C
± 3,0 °C
+100 °C a
+1769 °C
± 1,5 °C
-50 °C a
+100 °C
± 1,8 °C
+100 °C a
+1769 °C
± 1,7 °C
-50 °C a
+100 °C
± 2,0 °C
+200 °C a
+1820 °C
± 2,3 °C
+45 °C
+200 °C
± 2,5 °C
+2315 °C
± 2,3 °C
0 °C
+100 °C
± 2,5 °C
Termoelemento
Tipo E
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
perturbación en modo
común (Ucm <60 V c.a.)
•
tipo U
ninguno/débil/medio/intens
o
+100 °C a
Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,
referido al margen de entrada)
tipo T
Aplanamiento de los valores
medidos
•
Tipo C
-200 °C a
+400 °C
-230 °C a
-200 °C
± 0,5 °C
-150 °C a
+400 °C
± 0,2 °C
-200 °C a
-150 °C
± 0,5 °C
-200 °C a
+1000 °C
± 0,2 °C
-230 °C a
-200 °C
± 0,5 °C
-150 °C a
+1200 °C
± 0,2 °C
-210 °C a
-150 °C
± 0,5 °C
-150 °C a
+900 °C
± 0,2 °C
-200 °C a
-150 °C
± 0,5 °C
-200 °C a
+1372 °C
± 0,2 °C
-230 °C a
-200 °C
± 1,0 °C
-200 °C a
+1300 °C
± 0,2 °C
-230 °C a
-200 °C
± 1,0 °C
+100 °C a
+1769 °C
± 0,2 °C
-50 °C a
+100 °C
± 0,5 °C
+100 °C a
+1769 °C
± 0,2 °C
-50 °C a
+100 °C
± 0,5 °C
+200 °C a
+1820 °C
± 0,3 °C
+45 °C a
+200 °C
± 0,5 °C
+100 °C a
+2315 °C
± 0,3 °C
0 °C
+100 °C
± 0,5 °C
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
±0,005%/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
±%0,02%
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25° C,
referido al margen de entrada)3
±0,01%
± 0,2 °C
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
•
alarma de proceso
parametrizable
(canales 0 a 7)
•
Alarma de diagnóstico
parametrizable
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos para la selección de un sensor
Márgenes entrada (valores
nom.)/ resistencia de entrada
•
Termoelementos
tipo B, C, N, E, R, S, J, L,
T, K, U
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
20 V c.c. perman.;
75 V c.c. durante máx. 1 s
(rel. puls./pausa 1:20)
Linealización de la característica
parametrizable
Compensación de temperatura
parametrizable
•
compensación interna de la
temperatura
posible
•
compensación externa de la
temperatura con Pt 100
posible
•
compensación para 0° C
temperatura de referencia
posible
•
compensación para 50° C
temperatura de referencia
posible
•
unidad técnica para
medición de temperatura
grados centígrados/
grados Fahrenheit
1)
La supervisión de circuito abierto en el modo de operación “Hardware 4 canales” tiene lugar cada 3 segundos.
2)
La supresión en modo serie en la clase de operación “Software 8 canales” se reduce como sigue:
50 Hz > 70 db
60 Hz > 70 db
400 Hz > 80 db
3)
El límite de error práctico consta sólo del error básico de la entrada analógica en Ta = 25 °C y del error total
por temperatura. Este error total debe abarcar el error para la compensación de la conexión fría.
Compensación interna de la conexión fría = máx. 1,5° C
Compensación externa de la conexión fría = la exactitud del módulo RTD externo utilizado es de +0,1° C
Compensación externa de la conexión fría si se mantiene la conexión a 0° C o a 50° C = exactitud del control
de temperatura de la conexión.
4)
Debido al reducido incremento en el margen comprendido entre aprox. 0° C y 85° C, la escasa
compensación de la temperatura de referencia repercute sólo despreciablemente en el termoelemento del tipo
B. Si falta la compensación y está ajustada la clase de medición ”Compensación a 0° C”, la discrepancia en el
termoelemento del tipo B durante la medición de temperatura es: 200° C a 1.802° C <0,5° C.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-137
Módulos analógicos
4.24.1
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x TC
Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x TC se ajustan mediante STEP 7.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
Restricciones en la parametrización al utilizar el módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 x TCt con maestros PROFIBUS que soportan exclusivamente DPV0
Si se utiliza el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC en un sistema esclavo
PROFIBUS ET200M con un sistema maestro PROFIBUS que no es un maestro S7, no son
admisibles determinados parámetros. Los maestros que no son del tipo S7 no soportan las
alarmas de proceso. Debido a ello están desactivados todos los parámetros
correspondientes a dichas funciones. Los parámetros desactivados son: habilitación alarma
de proceso, restricciones del proceso y habilitación alarma de fin de ciclo. Los demás
parámetros son admisibles.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-73
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC
Valores posibles
Parámetro
Habilitación
• Alarma de
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
• Alarma de proceso
fin de ciclo
sí/no
sí/no
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
dinámico
Módulo
dinámico
Canal
estático
Grupo de
canales
no
no
sí/no
no
de 32511 a –32512
de –32512 a 32511
32767
-32768
sí/no
no
Causante de la alarma
de proceso
• valor límite superior
• valor límite inferior
Diagnóstico
• diagnóstico general
• con detección de
sí/no
no
rotura de hilo
4-138
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tabla 4-73
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC
Parámetro
Medición
• Tipo de medición
Valores posibles
Preajuste
desactivado
TC-IL Termoelemento
(lineal, comparación interna)
TC-EL Termoelemento
(lineal, comparación externa)
TC-L00C Termoelemento
(lineal, temp. refer. 0° C)
TC-L50C Termoelemento
(lineal, temp. refer. 50° C)
TC-IL
• margen de medición Los márgenes de medición ajustables
tipo K
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
dinámico
Grupo de
canales
para los canales de entrada figuran en la
descripción del módulo en cuestión.
• Reacción en caso
Valor excesivo; valor insuficiente
Valor
excesivo
Grados centígrados; grados Fahrenheit
Grados
centígrados
dinámico
Módulo
• Modo de operación
8 canales filtro de hardware
8 canales filtro de software
4 canales filtro de hardware
8 canales
filtro HW
dinámico
Módulo
• Supresión de
50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz;
50/60/400 Hz
dinámico
Grupo de
canales
ninguna
débil
medio
intenso
ninguna
dinámico
Grupo de
canales
de termoelemento
abierto
• Unidad de
temperatura
frecuencias
perturbadoras*
• Aplanamiento
*
50/60/400 Hz parametrizable sólo para los modos 8 ó 4 canales filtro de hardware;
50 Hz, 60 Hz ó 400 Hz parametrizable sólo para el modo 8 canales filtro de software
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-139
Módulos analógicos
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC están dispuestos en cuatro grupos de a dos
canales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo de
canales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el
programa de aplicación mediante SFC.
Tabla 4-74
Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC a los grupos de canales
Los canales ...
... forman un grupo de canales
Canal 0
Canal 1
Grupo de canales 0
Canal 2
Canal 3
Grupo de canales 1
Canal 4
Canal 5
Grupo de canales 2
Canal 6
Canal 7
Grupo de canales 3
Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse el valor
límite
El límite superior y el inferior para las alarmas de proceso puede Ud. ajustarlos por cada
canal en STEP 7.
Modo de operación
El módulo SM 331; AI 8 x TC funciona en uno de los siguientes modos de operación:
• “Filtro de hardware 8 canales”
• “Filtro de software 8 canales”
• “Filtro de hardware 4 canales”
El modo de operación influye en la duración del ciclo del módulo.
4-140
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”
En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el módulo de entradas analógicas SM331;
AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulo contiene cuatro
convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan simultáneamente para los
canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número par, todos los CAD actúan
simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7 (vea la figura 4-35).
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K1
Figura 4-46
K3
K5
K7
Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”
Tiempo de ciclo en el modo de operación
En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive el
tiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC es de
91 ms. El módulo debe conmutar entonces al otro canal del grupo mediante relés MOS
optoelectrónicos. Estos relés MOS optoelectrónicos requieren 7 ms para la conmutación y la
regulación. Por cada canal se requiere un período de 98 ms para que el tiempo de ciclo sea
igual a 196 ms.
Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2
Tiempo de ciclo = (91 ms + 7 ms) x 2
Tiempo de ciclo = 196 ms
tK:
tU:
Tiempo de conversión para 1 canal
Tiempo de conmutación al otro canal del grupo de canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-141
Módulos analógicos
Modo de operación “Filtro de software 8 canales”
En el modo “Filtro de software 8 canales”, el módulo de entradas analógicas SM331;
AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulo contiene cuatro
convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan simultáneamente para los
canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número par, todos los CAD actúan
simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7 (vea la figura 4-47).
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K1
Figura 4-47
4-142
K3
K5
K7
Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Tiempo de ciclo del módulo.
En el modo “Filtro de software 8 canales”, el tiempo de conversión del canal del módulo de
entradas analógicas SM331; AI 8 x TC depende de la frecuencia perturbadora ajustada. Si
se ajusta una frecuencia perturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal inclusive
tiempo de comunicación es de 76 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, el
tiempo de conversión del canal es de 65 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de
400 Hz, el tiempo de conversión del canal es reducido a 16 ms. Igual que en el modo filtro
de hardware 8 canales, el módulo debe conmutar entonces al otro canal del grupo mediante
relés MOS optoelectrónicos con un tiempo de conmutación de 7 ms. En la tabla 4-75 se
muestran los tiempos de ciclo del módulo para determinadas frecuencias perturbadoras.
Tabla 4-75
*
Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales”
Supresión de
frecuencias perturbadoras
parametrizada
Tiempo de ciclo del
canal*
Tiempo de ciclo del módulo
(todos los canales)
50 Hz
83 ms
166 ms
60 Hz
72 ms
144 ms
400 Hz
23 ms
46 ms
Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 7 ms tiempo de conmutación al otro canal
del grupo de canales
Modo de operación “Filtro de hardware 4 canales”
En el modo “Filtro de hardware 4 canales”, el módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8 x TC no conmuta entre los canales de cada grupo. Como el módulo contiene cuatro
convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan simultáneamente para los
canales 0, 2, 4 y 6.
Se inicia (simultáneamente)
la conversión analógica
K0
Figura 4-48
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-143
Módulos analógicos
Tiempo de ciclo del módulo
En el modo “Filtro de hardware 4 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive el
tiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC es de 10
ms. Como el módulo no conmuta entre los canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal
y el del módulo son idénticos: 10 ms.
Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo del módulo =
10 ms
Prolongación del tiempo de ciclo en caso de detección de rotura de hilo
La detección de rotura de hilo es una función de software del módulo disponible en todos los
modos de operación.
En el modo de operación filtro de hardware o de software 8 canales se prolonga el
tiempo de ciclo del módulo en 4 ms, independientemente de la cantidad de canales para los
que está activada la rotura de hilo.
En el modo de operación filtro de hardware 4 canales interrumpe el módulo el
procesamiento de los datos de entrada durante 170 ms y efectúa una detección de rotura
de hilo. Es decir, cada detección de rotura de hilo prolonga en 93 ms el tiempo de ciclo del
módulo.
Aplanamiento de los valores medidos
Las informaciones de índole general para el aplanamiento de los valores analógicos
aparecen en el apartado 4.6.
Peculiaridad en caso de cortocircuito con M o L
Si Ud. cortocircuita un canal de entrada con M o L, no es dañado el módulo. El canal sigue
proporcionando datos válidos y no se notifica ningún diagnóstico.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-46, página 4-68.
4-144
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.24.2
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• termoelemento, linealización con temperatura de referencia 0° C
• termoelemento, linealización con temperatura de referencia 50° C
• termoelemento, linealización con comparación interna
• termoelemento, linealización con comparación externa
Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. De
esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Es necesario terminar cada canal no cableado en un grupo de canales activado, a fin de
evitar errores de diagnóstico para el canal no cableado. A tal efecto, cortocircuite la entrada
positiva y la negativa del canal.
En el modo de operación “Filtro de hardware 4 canales” no se requiere esta terminación,
siempre y cuando Ud. haya desactivado los grupos de canales no cableados. Los canales
1, 3, 5 y 7 no son supervisados en este modo.
Márgenes de medición
Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
Tabla 4-76
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC
Clase de medición
seleccionada
TC-L00C:
(termoelemento, lineal,
temperatura de referencia 0° C)
TC-L50C:
(termoelemento, lineal,
temperatura de referencia 50° C)
TC-IL:
(termoelemento, lineal,
comparación interna)
TC-EL:
(termoelemento, lineal,
comparación externa)
margen de
medición
Explicación
Tipo B
Los valores analógicos digitalizados figuran
en el apartado 4.3.1, dentro del margen de
temperatura.
Tipo C
Tipo E
Tipo J
Tipo K
Tipo L
Tipo N
Tipo R
Tipo S
Tipo T
Tipo U
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-145
Módulos analógicos
Peculiaridad en la parametrización de los valores límite superior e inferior
Los valores límite parametrizables (causantes de la alarma de proceso) difieren en el
módulo AI 8 x TC del margen de valores indicado en la tabla 4-73.
Motivo: Los métodos de cálculo implementados en el software del módulo para evaluar las
variables del proceso no admiten en ciertos casos la señalización de valores de hasta
32511. El valor medido que origina una alarma de proceso por valor insuficiente o excesivo
depende de los factores de calibración del respectivo canal, y puede estar comprendido
entre los límites mínimos especificados en la tabla siguiente y el valor 32511 (7EFFH).
Por consiguiente, no podrán elegirse como límite valores superiores a los mínimos valores
límite indicados en las tablas siguientes.
Tabla 4-77
Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331;AI 8 x TC en °C
Mínimo valor límite
superior posible
Termoelemento
Mínimo valor límite
inferior posible
en °C
dec.
hex.
en °C
dec.
hex.
Tipo B
1820,1
18201
471AH
0
0
0
Tipo C
---
---
---
---
---
---
Tipo E
---
---
---
---
---
---
Tipo J
1200,1
12001
2EE1H
<-210,0
<-2100
Tipo K
1372,1
13721
3599H
<-270,0
<-2700
H
Tipo L
900,1
9001
2329H
<-200,0
<-2000
H
Tipo N
---
---
---
---
---
---
Tipo R, S
1769,1
1769,1
451BH
-50,1
-501
FE0BH
Tipo T
400,1
4001
0FA1H
<-270,0
<-2700
< F574H
Tipo U
600,1
6001
1771H
<-200,0
<-2000
H
4-146
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331;AI 8 x TC en °F
Tabla 4-78
Mínimo valor límite
superior posible
Termoelemento
Mínimo valor límite
inferior posible
en °F
dec.
hex.
en °F
dec.
hex.
Tipo B
2786,6
27866
6CDAH
0
0
0
Tipo C
---
---
---
---
---
---
Tipo E
---
---
--
---
---
--
Tipo J
2192,2
21922
55A2H
<-346,0
<-3460
H
Tipo K
2501,8
25018
61BAH
<454,0
<-4540
<EE44H
Tipo L
1652,2
16522
408AH
<-328,0
<-3280
F330H
Tipo N
---
---
---
---
---
---
Tipo R, S
3216,4
3216,4
7DA4H
-58,2
-582
FDBAH
Tipo T
752,2
7522
1062H
<454,0
<-4540
<EE44H
Tipo U
1112,2
11122
2B72H
<-328,0
<-3280
H
Alarma de fin de ciclo
Activando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo de
conversión del módulo. Entonces se presenta la alarma tras concluir la conversión de todos
los canales activados.
Tabla 4-79
Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma de
proceso o de fin de ciclo
Contenido de los 4 bytes con
informaciones adicionales
Marca
especial
i l
analóg.
27
26
25
24
23
22
21
20
Byte
2 bits por cada canal para identificar el margen
Valor límite superior
rebasado en el canal
7
6
5
4
3
2
1
0
0
Valor límite inferior
rebasado en el canal
7
6
5
4
3
2
1
0
1
Evento fin de ciclo
Byte libre
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
X
2
3
4-147
Módulos analógicos
4.25
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit;
(6ES7331-7KB02-0AB0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7331-7KB02-0AB0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1331-7KB02-2AB0
Propiedades
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit presenta las propiedades
siguientes:
• 2 entradas en un grupo de canales
• Resolución de la medición (en función del período de integración ajustado):
– 9 bits + signo
– 12 bits + signo
– 14 bits + signo
• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales
– Tensión
– Intensidad
– Resistencia
– Temperatura
• Margen de medición elegible discrecionalmente por cada grupo de canales
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• 1 canal con supervisión de valores límite
• Alarma de valor límite parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga (a no ser que haya por lo
menos un adaptador de margen en la posición D)
Resolución
La resolución de los valores medidos depende directamente del período de integración
elegido, es decir cuanto mayor sea éste para un canal de entrada analógica tanto más
exacta es la resolución del valor medido (véanse los datos técnicos del módulo y la tabla 4-6
en la página 4-9).
4-148
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
Indicación de error – rojo
SF
medición de
resistencia
Termoelementos,
medición de tensión,
medición de intensidad
L+
24V
Alimentación Fuente Multi- Adaptadores
aliment. plexor margen
interna
M0 + CH0
M0*
M1 + CH1
M1*
M0 + CH0
M0*
IC0 +
IC0*
Compensaci
T ón interna
+
ninguna
Compensación
externa
Comp +
Comp
Comp – / Mana
CAD
Separación
galvánica
Interface
bus posterior
SF
M
Figura 4-49
Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
Las resistencias de entrada dependen del margen de medición seleccionado (vea los datos
técnicos del módulo).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-149
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
Dimensiones y peso
Formación de valores analógicos
Dimensiones A x A x
P (en mm)
40 x 125 x 117
Principio de medición
Peso
aprox. 250 g
Período de integración/tiempo
de conversión/resolución (por
canal)
Datos específicos del módulo
Soporta operación
sincronizada
no
Cantidad de entradas
• en sonda tipo resistencia
2
1
Longitud de cable
• con pantalla
máx. 200 m
máx. 50 m para 80 mV y
termoelementos
•
•
•
Tensiones, intensidades, potenciales
por integración
parametrizable
sí
período integr. en ms
2,5
162/3
20
100
tiempo conversión básico
incl. período integración en
ms
6
34
44
204
tiempo conversión
adicional para medición
resistencia en ms
o bien
1
1
1
1
10
10
10
10
Tensión nominal de
alimentación para la
electrónica L +
24 V c.c.
•
sí
tiempo conversión
adicional para supervisión
rotura hilo en ms
o bien
16
16
16
16
corriente aliment.
máx. 60 mA (por canal)
tiempo conversión
adicional para medición
resistencia y supervisión
rotura hilo en ms
protección contra
cortocircuitos
sí
•
resolución en bits (incl.
margen excesivo)
9
bits
12
bits
12
bits
14
bits
típ. 1,67 mA
•
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en
Hz
400
60
50
10
•
Tiempo ejecución básico
del módulo en ms (todos
los canales habilitados)
6
34
44
204
protección contra inversión
de polaridad
Alimentación de transductores
de medida
•
•
Corriente constante para
sonda tipo resistencia
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
– no en transductor a 2
hilos
sí
Diferencia de potencial
admisible
• entre entradas y MANA
(UCM)
– para señal = 0 V
•
entre MANA y
Minterna (UISO)
Aplanamiento de los valores
medidos
Supresión de perturbaciones, límites de error
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 " 1%),
(f1 = frecuencia parásita); n= 1,2...
2,5 V c.c.
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
• del bus posterior
máx. 50 mA
•
de tensión de carga L +
Disipación del módulo
4-150
ninguna
•
modo común
(UCM < 2,5 V)
> 70 dB
•
modo serie (cresta de la
perturbación < valor
nominal margen de
entrada)
> 40 dB
Diafonía entre las entradas
> 50 dB
máx. 30 mA (sin transductor
a 2 hilos)
típ. 1,3 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
•
entrada de tensión
80 mV
"1%
de 250 a 1000
mV
" 0,6 %
de 2,5 a 10 V
" 0,8 %
•
entrada de intesidad
de 3,2 a 20
mA
" 0,7 %
•
Resistencia
150Ω; 300Ω; 6
00 Ω
" 0, 7 %
•
Termoelemento
tipo E, N, J, K,
L
" 1, 1 %
•
termorresistencia
Pt 100/
Ni 100
" 0, 7 %
Pt 100 Climat.
" 0, 8 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25_ C,
referido al margen de entrada)
•
entrada de tensión
•
Tensión
" 80 mV
" 250 mV
" 500 mV
"1000 mV
" 2,5 V
"5V
1a5V
" 10 V
/10 MΩ
/10 MΩ
/10 MΩ
/10 MΩ
/100kΩ
/100kΩ
/100kΩ
/100kΩ
•
Intensidad
" 3,2 mA
" 10 mA
" 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
/25 Ω
/25 Ω
/25 Ω
/25 Ω
/25 Ω
•
Resistencia
150 Ω
300 Ω
600 Ω
/10 ΜΩ
/10 ΜΩ
/10 ΜΩ
•
Termoelementos
tipo E, N, J, K,
L
/10 ΜΩ
termorresistencia
Pt 100, Ni 100
/10 ΜΩ
80 mV
" 0,6 %
de 250 a
1000 mV
" 0,4 %
•
de 2,5 a 10 V
" 0,6 %
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
máx. 20 V perman.;
75 V durante máx. 1 s
(relación puls./pausa 1:20)
40 mA
•
entrada de intesidad
de 3,2 a
20 mA
" 0,5 %
•
Resistencia
150Ω; 300Ω; 6
00 Ω
" 0,5 %
Intensidad de entrada admis.
para las entradas de
intensidad (límite de
destrucción)
•
Termoelemento
tipo E, N, J, K,
L
" 0,7 %
Conexión de los sensores
•
termorresistencia
Pt 100/
Ni 100
" 0,5 %
•
•
Pt 100 Climat.
" 0,6 %
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
" 0,005 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de entrada)
" 0,05 %
Error por temperatura de la
compensación interna
"1%
•
Alarma de diagnóstico
Funciones de diagnóstico
• indicador fallo colectivo
• lectura de informaciones
de diagnóstico
medición de intensidad
como transductor a 2 hilos
como transductor a 4 hilos
•
medición de resistencia
conexión a 2 hilos
conexión a 3 hilos
conexión a 4 hilos
•
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
• alarma de valor límite
medición de tensión
parametrizable
canal 0
carga del transductor
a 2 hilos
posible
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
posible
posible
posible
máx. 820 Ω
parametrizable
tipo E, N, J, K, L
•
Pt 100
(estándar, climat.)
Ni 100
(estándar, climat.)
para termorresistencia
Compensación de temperatura
parametrizable
•
compensación interna de
la temperatura
posible
•
Compensación externa de
la temperatura con caja de
compensación
posible
•
compensación para 0_ C
temperatura de referencia
posible
•
unidad técnica para
medición de temperatura
Grados centígrados
Datos para la selección de un sensor
Margen de entrada (valores
nom.)/resistencia de entrada
posible
posible
Linealización de
la característica
• para termoelementos
parametrizable
parametrizable
LED rojo (SF)
posible
4-151
Módulos analógicos
4.25.1
Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
El modo de funcionamiento de SM 331; AI 2 x 12 Bit se ajusta a través de un adaptador de
margen en el módulo y mediante STEP 7.
Adaptador de margen
Para modificar el tipo y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición del
adaptador. La forma de efectuar esto se describe detalladamente en el apartado 4.4.
Los ajustes correspondientes a los distintos procedimientos y márgenes de medición se
especifican en la respectiva tabla del apartado 4.25.2. Los ajustes necesarios están
serigrafiados además en el propio módulo.
Ajuste por defecto del adaptador de margen
Los adaptadores de margen se suministran con el módulo preajustado a “B”
(tensión; " 10 V).
Para poder utilizar los tipos y márgenes de medición predefinidos indicados a continuación,
Ud. sólo tiene que llevar el adaptador de margen a la posición correspondiente. No se
requiere su parametrización mediante STEP 7.
Tabla 4-80
4-152
Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit a través del adaptador de margen
Posición del adaptador de
margen de medición
Tipo de medición
margen de medición
A
Tensión
"1.000 mV
B
Tensión
"10 V
C
Intensidad,
transductor a 4 hilos
de 4 a 20 mA
D
Intensidad,
Transductor a 2 hilos
de 4 a 20 mA
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como los
valores predeterminados.
Tabla 4-81
Parámetros del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
Valores posibles
Parámetro
Habilitación
• Alarma de
diagnóstico
• Alarma de proceso
rebase valor límite
Preajuste
Tipo de
parámetro
Ámbito de
validez
sí/no
sí/no
no
no
dinámico
Módulo
de 32511 a –32512
–
dinámico
Canal
estático
Grupo de
canales
dinámico
Canal o
grupo de
canales
Causante de la alarma
de proceso
• valor límite superior
• valor límite inferior
Diagnóstico
• diagnóstico general
• con detección de
de –32512 a 32511
sí/no
no
sí/no
no
desactivado
U
Tensión
4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)
2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)
R-4L
Resistencia (conexión a 4 hilos)
RTD-4L Termorresistencia
(lineal, conexión a 4 hilos)
TC-I
Termoelemento
(comparación interna)
TC-E Termoelemento
(comparación externa)
TC-IL Termoelemento
(lineal, comparación interna)
TC-EL Termoelemento
(lineal, comparación externa)
U
• margen de medición
Los márgenes de medición ajustables para
los canales de entrada se exponen en el
apartado 4.25.2.
"10 V
• supresión de
400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz
50 Hz
rotura de hilo
Medición
• Tipo de medición
frecuencias
perturbadoras
Grupos de canales
Los 2 canales del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit forman un grupo de canales. Los
parámetros sólo pueden asignarse siempre a todo el grupo de canales.
El módulo SM 331; AI 2 12 Bit cuenta con un adaptador de margen de medición para el
grupo de canales 0.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-153
Módulos analógicos
Peculiaridad en los grupos de canales para la medición de resistencia
En el caso de “medición de resistencia”, sólo existe un canal para el módulo de entradas
analógicas. El “2º” canal se utiliza para la alimentación con corriente (IC).
El valor medido se obtiene accediendo al “1er” canal. El valor excesivo “7FFFH” está
asignado al “2º” canal.
Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso
Con STEP 7 es posible ajustar una alarma de proceso para el grupo de canales. Sin
embargo, téngase en cuenta que sólo es ajustada una alarma de proceso para el 1er canal
del grupo de canales, es decir para el canal 0.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-46, página 4-68.
4-154
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.25.2
Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
Tipos de medición ajustables
Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:
• medición de tensión
• medición de intensidad
• medición de resistencia
• medición de temperatura
El ajuste se efectúa a través del adaptador de margen en el módulo y mediante el
parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA. Así
se consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra las
perturbaciones. Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no
cableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Si no se cablea la entrada COMP, ésta deberá cortocircuitarse también.
Peculiaridades en los canales no cableados para ciertos márgenes de medición
Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadas
algunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridades
siguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:
• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con la
entrada utilizada del mismo grupo de canales.
• Medición de intensidad, transductor a 2 hilos:
Existen dos posibilidades para cablear los canales.
a) Dejar abierta la entrada no utilizada y no habilitar el diagnóstico para dicho grupo de
canales. Con el diagnóstico habilitado, el módulo analógico activa una alarma de
diagnóstico única y se enciende el LED SF del módulo analógico.
b) Cablear la entrada no utilizada con una resistencia de 1,5 a 3,3 kW.
Entonces es posible habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales.
• Medición de intensidad 4 a 20 mA, transductor a 4 hilos: Conectar la entrada no
utilizada en serie con una entrada del mismo grupo de canales.
Márgenes de medición
Los márgenes de medición se ajustan a través del adaptador de margen en el módulo y
mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-155
Módulos analógicos
Tabla 4-82
Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit
Clase de medición seleccionada
U: Tensión
Margen de medición
(tipo de sensor)
" 80 mV
Posición del adaptador de margen de
medición
Explicación
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen
de medición de tensión.
" 250 mV
" 500 mV
" 1.000 mV
" 2,5 V
B
"5V
de 1 a 5 V
" 10 V
TC-I: Termoelemento
Tipo N [NiCrSi-NiSi]
(comparación interna;
medición de tensión
termoeléctrica)
Tipo E [NiCr-CuNi]
TC-E: Termoelementos
Tipo L [Fe-CuNi]
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el apartado
4.3.1, dentro del margen de
medición de tensión " 80 mV
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado
t d 4.3.1,
4 3 1 dentro
d t del
d l margen
de medición de intensidad.
Tipo J [Fe-CuNi]
Tipo K [NiCr-Ni]
(comparación externa;
medición de tensión
termoeléctrica)
2DMU: Intensidad
(transductor a 2 hilos)
de 4 a 20 mA
D
4DMU: Intensidad
(transductor a 4 hilos)
" 3,2 mA
C
" 10 mA
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
R-4L: Resistencia
150 W
(conexión a 4 hilos)
300 W
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen
de sonda de resistencia.
A
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.1, dentro del margen
de temperatura.
600 W
TC-IL: Termoelementos
(lineal, comparación
interna;
medición de temperatura)
Tipo N [NiCrSi-NiSi]
Tipo E [NiCr-CuNi]
Tipo J [Fe-CuNi]
Tipo K [NiCr-Ni]
Se efectúa la linealización de las
características para:
p
Tipo L [Fe-CuNi]
TC-EL: Termoelementos
Tipo N [NiCrSi-NiSi]
(lineal, comparación
externa;
medición de temperatura)
Tipo E [NiCr-CuNi]
A
Tipo J [Fe-CuNi]
• Pt 100 según DIN CEI 751
• Ni 100 según DIN 43760
• termoelemento según CEI DIN
584, tipo L según DIN 43710
Tipo K [NiCr-Ni]
Tipo L [Fe-CuNi]
RTD-4L: Termorresistencia
Pt 100 Climat.
(lineal, conexión a 4 hilos;
medición de temperatura)
Ni 100 Climat.
A
Pt 100 Estándar
Ni 100 Estándar
4-156
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Preajuste
El módulo está preajustado en STEP 7 al tipo de medición “Tensión” y al margen de
medición “" 10 V”. Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad de
parametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit mediante STEP 7.
Detección de rotura de hilo
La detección de rotura de hilo se prevé en principio sólo para mediciones de temperatura
(usando termoelementos y termorresistencias).
Peculiaridades en la detección de rotura de hilo para el margen de 4 a 20 mA
Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y está activada la detección
de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra rotura de hilo en el búfer de
diagnóstico cuando la corriente disminuye de 3,6 mA.
Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activa
además una alarma de diagnóstico.
Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamente
porque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desde
el programa de aplicación.
Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y no está activada la
detección de rotura de hilo, a la vez que se habilitó la alarma de diagnóstico, el módulo
activa una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.
4.26
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit;
(6ES7332-5HF00-0AB0)
Referencia
6ES7332-5HF00-0AB0
Propiedades
El módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit se distingue por las propiedades siguientes:
• 8 canales de salida
• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como
– Salida de tensión
– Salida de intensidad
• Resolución 12 bits
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior y a la tensión de
carga
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-157
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Indicación
de error – rojo
Salida de tensión
Salida de
intensidad
Salida de tensión
Salida de intensidad
CDA
CDA
Alimentación
interna
Separación
galvánica
Interface
bus posterior
Figura 4-50
4-158
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
aprox. 272 g
Datos específicos del módulo
Formación de valores analógicos
•
•
resolución inclusive signo
± 10 V; ± 20 mA;
4 a 20 mA; 1 a 5 V
11 bits +
signo
0 a 10 V; 0 a 20 mA;
12 bits
máx. 0,8 ms
Soporta operación sincronizada
no
•
•
Cantidad de entradas
8
Tiempo de estabilización
Longitud de cable
•
con pantalla
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
•
•
•
Tiempo de conversión (por canal)
para carga óhmica
0.2 ms
para carga capacitiva
3,3 ms
para carga inductiva
0,5 ms (1 mH)
3,3 ms (10 mH)
Tensión nominal de carga L+
24 V c.c.
•
sí
•
sí
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de salida)
protección contra inversión
de polaridad
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
•
•
no
entre los canales
sí
sí
entre canales y tensión de
carga L+
Diferencia de potencial
admisible
3 V c.c.
•
entre S– y MANA
(UCM)
75 V c.c. / 60 V c.a.
•
entre MANA y
Minterna (UISO)
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Supresión de perturbaciones, límites de error
•
•
del bus posterior
máx. 100 mA
de la tensión de
alimentación L+ (sin carga)
máx. 340 mA
Disipación del módulo
típ. 6,0 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
> 40 dB
Salida de tensión
± 0,5 %
Salida de intensidad
± 0,6 %
Límite de error básico (límite de error básico a 25° C, referido
al margen de salida)
•
•
•
Tensión de salida
± 0,4 %
Corriente de salida
± 0,5 %
Error por temperatura
(referido al margen de
salida)
± 0,002 % /K
•
Error de linealidad
(referido al margen de
salida)
+ 0,05 %
•
Exactitud de repetición
(en estado estacionario
a 25°C, referido al
margen de salida)
± 0,05 %
•
Ondulación de salida;
ancho de banda 0 a
50 kHz (referido al
margen de salida)
± 0,05 %
Consumo
•
•
Diafonía entre las
salidas
4-159
Módulos analógicos
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
•
alarma de diagnóstico
parametrizable
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Datos para la selección de un actuador
Márgenes de salida
(valores nominales)
•
Tensión
•
Intensidad
± 10 V
0 a 10 V
1a5V
± 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
•
mín. 1 kΩ
–
máx. 1 mF
salidas de intensidad
máx. 500 Ω
–
para UCM <1 V
máx. 600 Ω
–
para carga inductiva
máx. 10 mH
4.26.1
protección contra
cortocircuitos
•
corriente de cortocircuito
sí
máx. 25 mA
Salida de intensidad
•
tensión en vacío
máx. 18 V
Límite de destrucción por tensiones/intensidades
aplicadas
desde el exterior
•
tensión en las salidas respecto a MANA
18 V c.c. perman.;
75 V durante máx. 1 s (rel.
puls./pausa 1:20)
•
Intensidad
máx. 50 mA c.c.
Conexión de actuadores
•
•
salidas de tensión
carga capacitiva
•
para salida de tensión
conexión a 4 hilos
Resistencia de carga (en el
margen nominal de la salida)
•
Salida de tensión
posible
para salida de intensidad
conexión a 2 hilos
posible
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Nota
Al desconectarse y conectarse la tensión de carga (L+) pueden aparecer en la salida
valores erróneos durante unos 10 ms.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece en
la tabla 4-42, página 4-41.
4-160
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Asignación de los parámetros a los canales
Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del módulo
SM 332; AO 8 x 12 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal de
salida.
Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignan
parámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del módulo
SM 332; AO 8 x 12 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida
0 = grupo de canales0.
Nota
Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;
AO 8 x 12 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-47, página 4-69.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-161
Módulos analógicos
4.26.2
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Cableado de las salidas analógicas
Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.
El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.
Canales no cableados
Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
permanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” y
dejar abierta la conexión.
Márgenes de salida
Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan en
STEP 7.
Tabla 4-83
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Clase de salida seleccionada
Margen de salida
Tensión
de 1 a 5 V
de 0 a 10 V
" 10 V
Intensidad
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
Explicación
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.2, dentro del
margen de
d salida
lid d
de tensión
t
ió o
intensidad.
Preajuste
El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida
“" 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad de
reparametrizar el módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit mediante STEP 7.
Detección de rotura de hilo
En el módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit sólo se prevé la detección de rotura de hilo para las
salidas de intensidad.
Detección de cortocircuito
En el módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit sólo se prevé la detección de cortocircuito para las
salidas de tensión.
4-162
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.27
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit; sincron.
cadencia; (6ES7332-7ND01-0AB0)
Referencia
6ES7332-7ND01-0AB0
Propiedades
El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit se distingue por las propiedades
siguientes:
• 4 salidas formando 4 grupos de canales
• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como:
– Salida de tensión
– Salida de intensidad
• Resolución 16 bits
• Soporta operación sincronizada
• Soporta la función “Reparametrizar en RUN”
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• Salida de valores sustitutivos parametrizable
• Separación galvánica con:
– interface del bus posterior y canal de salida analógica
– los distintos canales de salida analógica
– salida analógica y L+, M
– interface del bus posterior y L+, M
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-163
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
Indicación de error – rojo
1
L+
Salidas de Salidas de
intensidad intensidad
24 V
SF
Separación galvánica
QI0
3
4
S 0+
5
CH0 S 0 – CH0
6
MANA 0
M ANA 0
7
QI1
QV 1
8
S 1+
9
CH1 S 1 – CH1
10
11
Interface
bus
pos–
terior
MANA 1
M ANA 1
QI2
QV 2
12
S 2+
13
CH2 S 2 – CH2
14
MANA 2
M ANA 2
15
QI3
QV 3
16
S 3+
17
CH3 S 3 – CH3
MANA 3
18
20
Figura 4-51
QV 0
M ANA 3
M
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
Nota
Al desconectarse y conectarse la tensión nominal de carga (L+) pueden aparecer en la
salida valores erróneos durante unos 10 ms.
4-164
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
aprox. 220 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
sí
Reparametrización posible
en el modo RUN
sí
•
entregan el último valor
de salida vigente antes de
la parametrización
Comportamiento de las
salidas no parametrizadas
Cantidad de salidas
4
con pantalla
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión de carga nominal L +
24 V c.c.
•
sí
protección contra inversión
de polaridad
0 a 20 mAV
14 bits
4 a 20 mA
14 bits
Tiempo de conversión
(por canal)
•
•
en operación estándar
0,8 ms
1,6 ms
en operación sincronizada
Tiempo de ejecución básico del
módulo (independiente de la
cantidad de canales
habilitados)
•
•
en operación estándar
3,2 ms
en operación sincronizada
2,4 ms
Tiempo de estabilización
Longitud de cable
•
•
•
•
•
•
para carga óhmica
0.2 ms
para carga capacitiva
3,3 ms
para carga inductiva
0,5 ms (1 mH)
3,3 ms (10 mH)
Supresión de perturbaciones y límites de error
Diafonía entre las
salidas
Separación galvánica
> 100 dB
•
entre canales y bus
posterior
sí
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de salida)
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
•
•
entre los canales
sí
•
Diferencia de potencial
admisible
•
•
entre las salidas (UCM)
entre MANA y
Minterna (UISO)
Aislamiento ensayado con
200 V c.c. / 120 V c.a.
200 V c.c. / 120 V c.a.
•
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 100 mA
de tensión de carga L+ (sin
carga)
máx. 240 mA
Disipación del módulo
típ. 3 W
Formación de valores analógicos
Auflösung
(inkl. Vorzeichen)
•
•
•
•
"10 V
16 bits
0 a 10 V
15 Bit
1a5V
14 bits
" 20 mA
15 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
"0,12%
Salida de intensidad
"0,18%
Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,
referido al margen de salida)
•
500 V c.c.
Salida de tensión
Salida de tensión
" 10 V
"0,02%
0 a 10 V
"0,02%
1a5V
"0,04%
Salida de intensidad
" 20 mA
"0,02%
0 a 20mA
"0,02%
4 a 20mA
"0,04%
Error por temperatura (referido
al margen de salida)
•
•
Salida de tensión
"0,0025%/K
Salida de intensidad
"0,004%/K
Error de linealidad (referido al
margen de salida)
"0,004%
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25°%C,
referido al margen de salida)
"0,002 %
Ondulación de salida; ancho de
banda 0 a 50 kHz (referido al
margen de salida)
"0,05%
4-165
Módulos analógicos
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
•
Alarma de diagnóstico
parametrizable
Salida de tensión
•
protección contra
cortocircuitos
•
corriente de cortocircuito
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
•
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Límite de destrucción por
tensiones/intensidades
aplicadas desde el exterior
Intercalación valores
sustitutivos
sí, parametrizable
•
•
•
•
±10 V
de 0 a 10 V
de 1 a 5 V
Tensión
±20 mA
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Intensidad
•
•
salidas de tensión
mín. 1 kΩ
–
máx. 1 µF
carga capacitiva
salidas de intensidad
máx. 500 Ω
–
máx. 1 mH
carga inductiva
4.27.1
tensión en vacío
máx. 18 V
tensión en las salidas
respecto a MANA
máx. 15 V perman.
Intensidad
máx. 50 mA c.c.
75 V para máx. 0,1 s
(rel. puls./pausa 1 : 20)
Conexión de actuadores
•
para salida de tensión
–
•
conexión a 4 hilos
(cable de medición)
posible
para salida de intensidad
–
Resistencia de carga (en el
margen nominal de salida)
máx. 40 mA
Salida de intensidad
Datos para la selección de un actuador
Márgenes de salida
(valores nominales)
sí
conexión a 2 hilos
posible
Sincronismo de cadencias
Propiedades
Los tiempos de reacción reproducibles (es decir, de longitud idéntica) se consiguen en
SIMATIC mediante un ciclo del bus DP equidistante y sincronizando los siguientes ciclos
individuales asíncronos:
• Ciclo asíncrono del programa de aplicación. Debido a las bifurcaciones de programa
acíclicas puede variar la duración del ciclo.
• Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS.
• Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP.
• Ciclo asíncrono para el acondicionamiento de señales y su conversión en los módulos
electrónicos de los esclavos DP.
Mediante la equidistancia opera el ciclo DP en modo común y con duración idéntica. Con
esta cadencia se sincronizan los niveles de ejecución de una CPU (OB 61 hasta OB 64) y la
periferia de operación sincronizada. Los datos E/S se transfieren así a intervalos definidos y
constantes (sincronismo de cadencias).
4-166
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Requisitos
• El maestro DP y el esclavo DP tienen que soportar el sincronismo de cadencias. Se
requiere STEP 7 desde la versión 5.2.
Modo de operación: Sincronismo de cadencias
En la operación sincronizada rigen las condiciones siguientes:
Tiempo de procesamiento y de activación TWA que transcurre entre
la introducción del valor de salida en el búfer de transferencia y su
carga en el convertidor D/A para la emisión
1,6 ms
TDPmín
2,4 ms
Alarma de diagnóstico
máx. 4 x TDP
Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento
Independientemente de la cantidad de canales parametrizados, rigen siempre las mismas
condiciones cronológicas.
TWA
Conversión D/A y procesamiento interno
Actualización de
la salida
CH3
CH2
CH1
CH0
1.400ms
200ms
TO
Figura 4-52
Cálculo del tiempo de procesamiento y del tiempo requerido para actualizar la salida
Explicación del funcionamiento en la operación sincronizada
Durante el tiempo TO - TWA, el módulo introduce los datos de salida y los almacena
internamente. Después del tiempo de procesamiento interno por cada canal, se inscriben
los resultados en los distintos convertidores D/A.
Otras informaciones
Para obtener informaciones más detalladas sobre el sincronismo de cadencias, consulte la
ayuda online de STEP 7, el manual Sistema de periferia descentralizada ET 200M y el
manual Sincronismo de cadencias.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-167
Módulos analógicos
4.27.2
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
Nota
Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en las salidas pueden presentarse
valores intermedios erróneos durante unos 10 ms.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7 del manual de referencia.
La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece en
la tabla 4-42 del manual de referencia.
Asignación de los parámetros a los canales
Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del módulo
SM 332; AO 4 x 16 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal de
salida.
Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignan
parámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del módulo
SM 332; AO 4 x 16 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida
0 = grupo de canales0.
Nota
Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;
AO 4 x 16 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-47 del manual de referencia.
4-168
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.27.3
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
Cableado de las salidas analógicas
Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.
El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.
Canales no cableados
Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
permanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” y
dejar abierta la conexión.
Márgenes de salida
Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan en
STEP 7.
Tabla 4-84
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
Margen de salida
Clase de salida seleccionada
Tensión
de 1 a 5 V
de 0 a 10 V
" 10 V
Intensidad
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
Explicación
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.2 del manual de
referencia,
f
i dentro
d t del
d l margen
de salida de tensión o
intensidad.
Preajuste
El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida
“" 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad de
reparametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit mediante STEP 7.
Valores sustitutivos
Con la CPU en el modo STOP, es posible parametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit
como sigue: Salidas sin corriente y sin tensión, conservar el último valor o intercalar valores
sustitutivos. Si se intercalan valores sustitutivos, los mismos deben hallarse dentro del
margen de salida.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-169
Módulos analógicos
4.28
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 12 Bit
(6ES7332-5HD01-0AB0)
Referencia
6ES7332-5HD01-0AB0
Propiedades
El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 12 Bit presenta las propiedades siguientes:
• 4 canales de salida
• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como
– Salida de tensión
– Salida de intensidad
• Resolución 12 bits
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• Salida de valores sustitutivos parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior y a la tensión de
carga
4-170
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
Indicación de error – rojo
SF
L+
Alimentación
interna
CDA
Salida de
intensidad
Salida de
tensión
QI0
QV0
S0 +
S0* CH0
MANA
QV1
S1 +
S1* CH1
MANA
24V
CH0
MANA
QI1
Separación
galvánica
CH1
MANA
Interface
bus posterior
QI2
SF
CH2
MANA
QI3
CH3
MANA
M
Figura 4-53
QV2
S2 +
S2* CH2
MANA
QV3
S3 +
S3* CH3
MANA
M
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-171
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
aprox. 220 g
Datos específicos del módulo
Formación de valores analógicos
Resolución (incl.
desbordamiento por exceso)
•
" 10 V; " 20 mA;
4 a 20 mA; 1 a 5 V
11 bits + signo
0 a 10 V; 0 a 20 mA
12 bits
Soporta operación sincronizada
no
•
Cantidad de salidas
4
Tiempo de conversión
(por canal)
máx. 200 m
Tiempo de estabilización
Longitud de cable
•
con pantalla
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de carga L +
•
protección contra inversión
de polaridad
24 V c.c.
sí
•
•
•
máx. 0,8 ms
para carga óhmica
0.2 ms
para carga capacitiva
3,3 ms
para carga inductiva
0,5 ms (1 mH)
3,3 ms (10 mH)
Supresión de perturbaciones, límites de error
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
Diafonía entre las salidas
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de salida)
•
•
entre los canales
canales y tensión de carga
L+
no
sí
entre S– y MANA (UCM)
3 V c.c.
entre MANA y
Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 60 mA
de tensión de carga L+ (sin
carga)
máx. 240 mA
Disipación del módulo
Salida de tensión
" 0,5 %
Salida de intensidad
" 0,6 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,
referido al margen de salida)
•
•
Diferencia de potencial
admisible
•
•
•
•
> 40 dB
Salida de tensión
" 0,4 %
Salida de intensidad
" 0,5 %
Error por temperatura (referido
al margen de salida)
" 0.002 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de salida)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de salida)
" 0,05 %
Ondulación de salida; ancho de
banda 0 a 50 kHz (referido al
margen de salida)
" 0,05 %
típ. 3 W
Estados, alarmas, diagnóstico
Alarmas
•
Alarma de diagnóstico
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Intercalación valores
sustitutivos
4-172
parametrizable
sí, parametrizable
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos para la selección de un actuador
Márgenes de salida
(valores nominales)
•
Tensión
±10 V
0 a 10 V
1a5V
•
Intensidad
±20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
Límite de destrucción por
tensiones/intensidades
aplicadas desde el exterior
•
tensión en las salidas
respecto a MANA
máx. 18 V perman.;
75 V durante máx. 1 s (rel.
puls./pausa 1:20)
•
Intensidad
máx. 50 mA c.c.
Conexión de actuadores
•
Resistencia de carga (en el
margen nominal de salida)
•
•
–
salidas de tensión
mín. 1 kΩ
–
máx. 1 µF
carga capacitiva
para salida de tensión
salidas de intensidad
máx. 500 Ω
–
para UCM <1 V
máx. 600 W
–
carga inductiva
máx. 10 mH
•
conexión a 4 hilos
(cable de medición)
posible
para salida de intensidad
–
conexión a 2 hilos
posible
Salida de tensión
•
protección contra
cortocircuitos
•
corriente de cortocircuito
sí
máx. 25 mA
Salida de intensidad
•
tensión en vacío
4.28.1
máx. 18 V
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
Nota
Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en las salidas pueden presentarse
valores intermedios erróneos durante unos 10 ms.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece en
la tabla 4-42, página 4-41.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-173
Módulos analógicos
Asignación de los parámetros a los canales
Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del módulo
SM 332; AO 4 x 12 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal de
salida.
Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignan
parámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del módulo
SM 332; AO 4 x 12 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida
0 = grupo de canales0.
Nota
Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;
AO 4 x 12 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-47, página 4-69.
4.28.2
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
Cableado de las salidas analógicas
Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.
El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.
Canales no cableados
Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
permanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” y
dejar abierta la conexión.
4-174
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Márgenes de salida
Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan en
STEP 7.
Tabla 4-85
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
Margen de salida
Clase de salida seleccionada
Tensión
de 1 a 5 V
de 0 a 10 V
" 10 V
Intensidad
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
Explicación
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.2, dentro del
margen de
d salida
lid d
de tensión
t
ió o
intensidad.
Preajuste
El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida
“" 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad de
reparametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit mediante STEP 7.
Detección de rotura de hilo
En el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit sólo se prevé la detección de rotura de hilo para las
salidas de intensidad.
Detección de cortocircuito
En el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit sólo se prevé la detección de cortocircuito para las
salidas de tensión.
Valores sustitutivos
Con la CPU en el modo STOP, es posible parametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit
como sigue: Salidas sin corriente y sin tensión, conservar el último valor o intercalar valores
sustitutivos. Si se intercalan valores sustitutivos, los mismos deben hallarse dentro del
margen de salida.
Peculiaridad en los valores sustitutivos para los márgenes de salida
1 a 5 V y 4 a 20 mA
Para los márgenes de salida 1 a 5 V y 4 a 20 mA rige la peculiaridad siguiente:
Ud. debe ajustar el valor sustitutivo E500H para que la salida quede sin corriente o sin
tensión (vea las tablas 4-35 y 4-37 en las páginas 4-25 y 4-26).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-175
Módulos analógicos
4.29
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 2 x 12 Bit;
(6ES7332-5HB01-0AB0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7332-5HB01-0AB0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1332-5HB01-2AB0
Propiedades
El módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit presenta las propiedades siguientes:
• 2 canales de salida
• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como
– Salida de tensión
– Salida de intensidad
• Resolución 12 bits
• Diagnóstico parametrizable
• Alarma de diagnóstico parametrizable
• Salida de valores sustitutivos parametrizable
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior y a la tensión de
carga
4-176
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
Indicación de error –
rojo
SF
L+
Alimentación
interna
CDA
Salida de
intensidad
Salida de
tensión
QI0
QV0
S0 +
S0* CH0
MANA
QV1
S1 +
S1* CH1
24V
CH0
MANA
QI1
Separación
galvánica
CH1
MANA
Interface
bus posterior
SF
M
Figura 4-54
MANA
M
Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-177
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
Dimensiones y peso
Supresión de perturbaciones, límites de error
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Diafonía entre las salidas
Peso
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de salida)
aprox. 220 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de salidas
2
Longitud de cable
•
con pantalla
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de carga L +
24 V c.c.
•
sí
protección contra inversión
de polaridad
Separación galvánica
•
entre canales y bus
posterior
sí
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
•
•
entre los canales
no
canales y tensión de carga
L+
sí
" 0,5 %
Salida de intensidad
" 0,6 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,
referido al margen de salida)
•
•
Salida de tensión
" 0,4 %
Salida de intensidad
" 0,5 %
Error por temperatura (referido
al margen de salida)
" 0,002 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de salida)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de salida)
" 0,05 %
Ondulación de salida; ancho de
banda 0 a 50 kHz (referido al
margen de salida)
" 0,05 %
Alarmas
•
entre S– y MANA (UCM)
3 V c.c.
entre MANA y
Minterna (UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
Salida de tensión
Estados, alarmas, diagnóstico
Diferencia de potencial
admisible
•
•
•
•
> 40 dB
del bus posterior
máx. 60 mA
de tensión de carga L+ (sin
carga)
máx. 135 mA
Disipación del módulo
Alarma de diagnóstico
parametrizable
Funciones de diagnóstico
parametrizable
•
•
indicador fallo colectivo
LED rojo (SF)
lectura de informaciones de
diagnóstico
posible
Intercalación valores
sustitutivos
sí, parametrizable
típ. 3 W
Formación de valores analógicos
Resolución (incl.
desbordamiento por exceso)
•
" 10 V; " 20 mA;
4 a 20 mA; 1 a 5 V
11 bits + signo
•
0 a 10 V; 0 a 20 mA
12 bits
Tiempo de conversión
(por canal)
máx. 0,8 ms
Tiempo de estabilización
•
•
•
para carga óhmica
0.2 ms
para carga capacitiva
3,3 ms
para carga inductiva
0,5 ms (1 mH)
3,3 ms (10 mH)
4-178
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Datos para la selección de un actuador
Márgenes de salida
(valores nominales)
•
Tensión
±10 V
de 0 a 10 V
de 1 a 5 V
•
Intensidad
±20 mA
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Límite de destrucción por
tensiones/intensidades
aplicadas desde el exterior
•
tensión en las salidas
respecto a MANA
máx. 18 V perman.;
75 V durante máx. 1 s (rel.
puls./pausa 1:20)
•
Intensidad
máx. 50 mA c.c.
Conexión de actuadores
•
Resistencia de carga (en el
margen nominal de salida)
•
•
salidas de tensión
mín. 1 kΩ
–
máx. 1 µF
carga capacitiva
salidas de intensidad
máx. 500 Ω
–
para UCM <1 V
máx. 600 W
–
carga inductiva
máx. 10 mH
•
para salida de tensión
–
Conexión a 2 hilos
posible
–
conexión a 4 hilos
(cable de medición)
posible
para salida de intensidad
–
Conexión a 2 hilos
posible
Salida de tensión
•
protección contra
cortocircuitos
•
corriente de cortocircuito
sí
máx. 25 mA
Salida de intensidad
•
tensión en vacío
máx. 18 V
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-179
Módulos analógicos
4.29.1
Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
Nota
Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en las salidas pueden presentarse
valores intermedios erróneos durante unos 10 ms.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece en
la tabla 4-42, página 4-41.
Asignación de los parámetros a los canales
Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del módulo
SM 332; AO 2 x 12 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal de
salida.
Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignan
parámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del módulo
SM 332; AO 2 x 12 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida
0 = grupo de canales0.
Nota
Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;
AO 2 x 12 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.
Diagnóstico
Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” se
especifican en la tabla 4-47, página 4-69.
4-180
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.29.2
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 12 Bit
Cableado de las salidas analógicas
Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.
El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.
Canales no cableados
Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
permanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” y
dejar abierta la conexión.
Márgenes de salida
Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan en
STEP 7.
Tabla 4-86
Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
Margen de salida
Clase de salida seleccionada
Tensión
de 1 a 5 V
de 0 a 10 V
" 10 V
Intensidad
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
" 20 mA
Explicación
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.2, dentro del
margen de
d salida
lid d
de tensión
t
ió o
intensidad.
Preajuste
El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida
“" 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad de
reparametrizar el módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit mediante STEP 7.
Detección de rotura de hilo
El módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit sólo detecta la rotura de hilo en las salidas de intensidad.
Detección de cortocircuito
El módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit sólo detecta los posibles cortocircuitos en las salidas de
tensión.
Valores sustitutivos
Con la CPU en el modo STOP, es posible parametrizar el módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit
como sigue: Salidas sin corriente y sin tensión, conservar el último valor o intercalar valores
sustitutivos. Si se intercalan valores sustitutivos, los mismos deben hallarse dentro del
margen de salida.
Peculiaridad en los valores sustitutivos para los márgenes de salida
1 a 5 V y 4 a 20 mA
Para los márgenes de salida 1 a 5 V y 4 a 20 mA rige la peculiaridad siguiente:
Ud. debe ajustar el valor sustitutivo E500H para que la salida quede sin corriente o sin
tensión (vea las tablas 4-35 y 4-37 en las páginas 4-25 y 4-26).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-181
Módulos analógicos
4.30
Módulo de entradas/salidas analógicas SM334;
AI 4/AO 2 x 8/8 Bit (6ES7334-0CE01-0AA0)
Referencia
6ES7334-0CE01-0AA0
Propiedades
El módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit presenta las
propiedades siguientes:
• 4 entradas, 2 salidas
• Resolución 8 bits
• no parametrizable; ajuste del tipo de medición y de salida mediante cableado
• Márgenes de medición, a elección, de 0 a 10 V ó de 0 a 20 mA
• Márgenes de salida, a elección, de 0 a 10 V ó de 0 a 20 mA
• Elección discrecional entre tensión e intensidad
• Sin separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga
4-182
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
24V
A
MV0 +
M0* CH0
MI0 +
MV1 +
M1* CH1
MI1 +
MV2 +
M2* CH2
MI2 +
A
MV3 +
M3*
MI3 + CH3
V
A
CAD
V
A
V
V
Interface
bus posterior
CDA
V
MANA A
V
MANA A
M M
Figura 4-55
QV0
MANA CH0
QI0
QV1
MANA
CH1
QI1
Salida de tensión,
Salida de intensidad
L+
Alimentación
interna
Salida de tensión,
medición de intensidad
El tipo de medición de los canales de entrada y el tipo de salida de los canales de salida se
eligen mediante el cableado.
Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
Nota
Al conectar el módulo SM 334 deben observarse los puntos siguientes:
• La masa analógica MANA (borne 15 ó 18) tiene que estar enlazada con la masa M
de la CPU o del módulo de interfase IM. Utilice a tal efecto un conductor con una
sección mínima de 1 mm2.
Si faltara el enlace de masa entre MANA y M, se desconecta el módulo. A las entradas
se aplica 7FFFH, y las salidas suministran el valor 0. Si se opera el módulo sin enlace de
masa durante un período prolongado, podría destruirse el mismo.
• Cerciórese además de que la tensión de alimentación para la CPU o el módulo de interfase IM no está conectada con polaridad invertida. Ello provocaría la destrucción del
módulo, por aumentar inadmisiblemente el potencial (+24 V) en MANA a través del
enlace de masa.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-183
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Peso
aprox. 285 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
4
Cantidad de salidas
2
Longitud de cable
•
con pantalla
máx. 200 m
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de carga L +
Tensión nominal de
alimentación para electrónica y
tensión nominal de carga L+
24 V c.c.
24 V c.c.
•
entre canales y bus
posterior
no
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
entre los canales
no
máx. 5 ms
Formación de valores analógicos para las salidas
Resolución (incl.
desbordamiento por exceso)
8 bits
Tiempo de conversión
(por canal)
máx. 500 ms
Tiempo de estabilización
•
•
•
para carga óhmica
0,3 ms
para carga capacitiva
3,0 ms
para carga inductiva
0,3 ms
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x
(f1 " 1 %) (f1 = frecuencia parásita)
perturbación modo común
(UPP
< 1 V)
Diafonía entre las salidas
> 60 dB
> 50 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
entre entradas y MANA
(UCM)
1 V c.c.
•
•
entre las entradas (UCM)
1 V c.c.
Límite de error básico (límite de error práctico a 25°%C,
referido al margen de entrada)
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
•
Diferencia de potencial
admisible
•
0,8 ms
Supresión de perturbaciones, límites de error para las
entradas
Separación galvánica
•
Constante de tiempo del
filtro de entrada
del bus posterior
máx. 55 mA
de la tensión de
alimentación y de carga L+
(sin carga)
máx. 110 mA
Disipación del módulo
típ. 3 W
Formación de valores analógicos para las entradas
Principio de medición
conversión de valores
instantáneos
Período de integración/tiempo
de conversión (por canal)
•
•
parametrizable
no
período de integración en
ms
500
•
tiempo conversión básico
incl. período integración en
ms
100
•
Resolución (incl.
desbordamiento por
exceso)
8 bits
4-184
•
•
entrada de tensión
" 0,9 %
entrada de intesidad
" 0,8 %
entrada de tensión
" 0,7 %
entrada de intesidad
" 0,6 %
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
" 0.005 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de entrada)
" 0,05 %
Ondulación de salida; ancho de
banda 0 a 50 kHz (referido al
margen de salida)
" 0,05 %
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Supresión de perturbaciones, límites de error para
salidas
Diafonía entre las salidas
> 40 dB
Datos para la selección de un actuador
Márgenes de salida
(valores nominales)
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de salida)
•
•
•
•
Resistencia de carga (en el
margen nominal de la salida)
Salida de tensión
"0,6 %
Salida de intensidad
"1,0 %
Límite de error básico (límite de error básico a 25_ C, referido
al margen de salida)
•
•
Salida de tensión
"0,5 %
Salida de intensidad
"0,5 %
Error por temperatura (referido al "0,02 %/K
margen de salida)
Error de linealidad (referido al
margen de salida)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de salida)
" 0,05 %
Ondulación de salida (ancho de
banda referido al margen de
salida)
" 0,05 %
Estados, alarmas, diagnóstico
•
•
Tensión
salidas de tensión
mín. 5 kW
–
máx. 1 mF
carga capacitiva
salidas de intensidad
máx. 300 W
–
máx. 1 mH
carga inductiva
Salida de tensión
•
protección contra
cortocircuitos
•
corriente de cortocircuito
•
tensión en vacío
tensión en las salidas
respecto a MANA
máx. 15 V perman.
Intensidad
máx. 50 mA c.c.
ninguna
Conexión de actuadores
•
Margen de entrada (valores
nom.)/resistencia de entrada
0 a 10 V/100 k W
0 a 20 mA/50 W
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
máx. 20 V perman.;
75 V durante máx. 1 s
(relación puls./pausa 1:20)
Intensidad de entrada admis.
para las entradas de intensidad
(límite de destrucción)
40 mA
máx. 15 V
•
Funciones de diagnóstico
Intensidad
máx. 11 mA
Límite de destrucción por
tensiones/intensidades
aplicadas desde el exterior
•
Tensión
sí
Salida de intensidad
ninguna
•
•
0 a 20 mA
Intensidad
Alarmas
Datos para la selección de un sensor
0 a 10 V
para salida de tensión
Conexión a 2 hilos
posible
conexión a 4 hilos
(cable de medición)
imposible
Conexión de los sensores
•
medición de intensidad
Conexión a 2 hilos
posible
Conexión de los sensores
•
•
medición de tensión
posible
para medición de
intensidad
imposible
como transductor a 2 hilos
posible
como transductor a 4 hilos
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-185
Módulos analógicos
4.30.1
Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
El módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit no posee separación
galvánica, y no puede parametrizarse.
Indicaciones importantes para conectar el módulo
Nota
Al conectar el módulo SM 334 deben observarse los puntos siguientes:
• La masa analógica MANA (borne 15 ó 18) tiene que estar enlazada con la masa M
de la CPU o del módulo de interfase IM. Utilice a tal efecto un conductor con una
sección mínima de 1 mm2.
Si faltara el enlace de masa entre MANA y M, se desconecta el módulo. A las entradas
se aplica 7FFFH, y las salidas suministran el valor 0. Si se opera el módulo sin enlace de
masa durante un período prolongado, podría destruirse el mismo.
• Cerciórese además de que la tensión de alimentación para la CPU o el módulo de interfase IM no está conectada con polaridad invertida. Ello provocaría la destrucción del
módulo, por aumentar inadmisiblemente el potencial (+24 V) en MANA a través del
enlace de masa.
Direccionamiento
Tanto las entradas como las salidas del módulo son direccionadas a partir de la dirección
inicial del módulo.
La dirección de un canal corresponde a la dirección inicial del módulo más un offset de
direccionamiento.
Direcciones de entrada
Para las entradas rigen las direcciones siguientes:
Canal
Dirección
0
Dirección inicial del módulo
1
Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 2 bytes
2
Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 4 bytes
3
Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 6 bytes
Direcciones de salida
Para las salidas del módulo rigen las direcciones siguientes:
Canal
4-186
Dirección
0
Dirección inicial del módulo
1
Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 2 bytes
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
4.30.2
Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del módulo
SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit
El SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit no puede parametrizarse.
Determinación de los tipos de medición y de salida
El tipo de medición de un canal de entrada (tensión, intensidad) se ajusta por cableado del
canal de entrada correspondiente.
El tipo de salida de un canal de salida (tensión, intensidad) se ajusta por cableado del canal
de salida correspondiente.
Canales no cableados
Los canales de entrada no cableados tienen que cortocircuitarse y deberían enlazarse con
MANA. Así se consigue una protección óptima del módulo analógico contra las
perturbaciones.
Los canales de salida libres deberán dejarse abiertos.
Márgenes de medición
En el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit se prevén los márgenes de medición 0 a 10 V y 0
a 20 mA.
A diferencia de los demás módulos analógicos, el SM 334 presenta una resolución menor y
no dispone de márgenes de medición negativos. Ud. debe considerar esto al leer las tablas
de valores medidos 4-10 y 4-14 en las páginas 4-12 y 4-14.
Márgenes de salida
En el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit se prevén los márgenes de salida
0 a 10 V y 0 a 20 mA.
A diferencia de los demás módulos analógicos, el SM 334 presenta una resolución menor y
las salidas analógicas no disponen de márgenes de desbordamiento por exceso. Ud. debe
considerar esto al leer las tablas 4-35 y 4-37 en las páginas 4-25 y 4-26.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-187
Módulos analógicos
4.31
Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334;
AI 4/AO 2 x 12 Bit; (6ES7334-0KE00-0AB0)
Referencia del módulo “estándar”
6ES7334-0KE00-0AB0
Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1334-0KE00-2AB0
Propiedades
El módulo SM 334 presenta las propiedades siguientes:
• 4 entradas repartidas en 2 grupos
• 2 salidas (salidas de tensión)
• Resolución 12 bits + signo
• Tipo de medición elegible
– Tensión
– Resistencia
– Temperatura
• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior
• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga
4-188
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Esquema de conexiones y de principio del módulo SM334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
entrada de tensión
L+ 24V
Aliment.
interna
Fuente
aliment
.
Multiplexor
Interface bus
posterior
MANA
M2+
medición de
resistencia
IC01+ CH0
M0 +
M0*
M1 + CH1
M1*
IC01*
IC23+
CH2
M2 +
U
M2*
M3 +
M3*
U
MANA
CDA
V
MANA
V
MANA
M
QV0
MANA
QV1
MANA
M2*
M3 + CH3
M3*
IC23*
CH0
CH1
M
Salida de
tensión
Figura 4-56
Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-189
Módulos analógicos
Datos técnicos del módulo SM334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
Dimensiones y peso
Formación de valores analógicos para las entradas
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117
Principio de medición
Peso
Período de integración/tiempo
de conversión (por canal)
aprox. 200 g
Datos específicos del módulo
Soporta operación sincronizada
no
Cantidad de entradas
4
•
4
en sonda tipo resistencia
Cantidad de salidas
2
Longitud de línea blindada
máx. 100 m
•
•
•
parametrizable
sí
período integr. en ms
162/3
20
tiempo conversión básico
incl. período integración en
ms
72
85
•
tiempo conversión adicional
para medición resistencia
en ms
72
85
•
resolución en bits (incl.
margen excesivo)
12 bits
12 bits
•
supresión tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1 en
Hz
60
50
Tensiones, intensidades, potenciales
Tensión nominal de carga L +
24 V c.c.
•
sí
protección contra inversión
de polaridad
Tensión de alimentación para
electrónica y tensión nominal
de carga L+
24 V c.c.
Alimentación de transductores
de medida
•
protección contra
cortocircuitos
sí
Corriente de medición
constante para sensor tipo
resistencia
•
•
por integración
Aplanamiento de los valores
medidos
parametrizable,
en 2 pasos
Constante de tiempo del
filtro de entrada
0,9 ms
Tiempo ejecución básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
350 ms
con Pt 100
típ. 490 mA
con 10 kW
típ. 105 mA
Resolución (incl.
Desbordamiento por exceso
12 bits
500 ms
Separación galvánica
Formación de valores analógicos para las salidas
•
entre canales y bus
posterior
sí
Tiempo de conversión
(por canal)
•
entre canales y tensión de
alimentación de la
electrónica
sí
Tiempo de estabilización
entre los canales
no
•
•
para carga óhmica
0,8 ms
para carga capacitiva
0,8 ms
Diferencia de potencial
admisible
•
entre entradas y MANA
(UCM)
1V
•
•
entre las entradas (UCM)
1V
entre MANA y Minterna
(UISO)
75 V c.c. / 60 V c.a.
Aislamiento ensayado con
500 V c.c.
Consumo
•
•
del bus posterior
máx. 60 mA
de la tensión de
alimentación y de carga L+
(sin carga)
máx. 80 mA
Disipación del módulo
4-190
típ. 2 W
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Supresión de perturbaciones, límites de error para las
entradas
Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x
(f1 " 1 %)
(f1 = frecuencia parásita)
•
perturbación en modo
común
(UPP < 1 V)
> 38 dB
•
perturbación en modo serie
(cresta perturbación < valor
nominal margen de
entrada)
> 36 dB
Diafonía entre las entradas
Alarmas
ninguna
Función de diagnóstico
ninguna
Datos para la selección de un sensor
Margen de entrada (valores
nom.)/resistencia de entrada
•
•
•
> 88 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de entrada)
•
•
•
Estados, alarmas, diagnóstico
entrada de tensión
0 a 10 V
"0,7 %
entrada de resistencia
10 k W
" 3,5 %
entrada de temperatura
Pt 100
"1%
Tensión
0 a 10 V
100 k W
Resistencia
10 kW
/10 MW
Temperatura
Pt 100
/10 MW
Tensión de entrada admisible
para las entradas de tensión
(límite de destrucción)
máx. 20 V perman.;
75 V durante máx. 1 s
(relación puls./pausa 1:20)
Conexión de los sensores
•
•
medición de tensión
posible
para medición de
resistencia
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 _C,
referido al margen de entrada)
conexión a 2 hilos
posible
conexión a 3 hilos
posible
•
•
•
conexión a 4 hilos
posible
entrada de tensión
0 a 10 V
"0,5 %
entrada de resistencia
10 k W
"2,8 %
entrada de temperatura
Pt 100
"0,8 %
Error por temperatura (referido
al margen de entrada)
"0,01 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de entrada)
" 0,05 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de entrada)
" 0,05 %
Supresión de perturbaciones, límites de error para
salidas
Diafonía entre las salidas
> 88 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,
referido al margen de salida)
•
Salida de tensión
"1,0 %
Límite de error básico (límite de error práctico a 25 _ C,
referido al margen de salida)
•
Salida de tensión
"0,85 %
Error por temperatura (referido
al margen de salida)
"0,01 %/K
Error de linealidad (referido al
margen de salida)
" 0,01 %
Exactitud de repetición (en
estado estacionario a 25_ C,
referido al margen de salida)
" 0,01 %
Ondulación de salida; ancho de
banda 0 a 50 kHz (referido al
margen de salida)
" 0,1 %
Linealización de
la característica
parametrizable
•
Pt 100 (margen
climatización)
para termorresistencia
Unidad técnica para los
formatos de datos
Grados centígrados
Datos para la selección de un actuador
Margen de salida
(valor nominal)
•
Tensión
0 a 10 V
Resistencia de carga (en el margen nominal de la salida)
•
salidas de tensión
mín. 2,5 kW
–
máx. 1,0 mF
carga capacitiva
Salida de tensión
•
protección contra
cortocircuitos
sí
•
corriente de cortocircuito
máx. 10 mA
Límite de destrucción por
tensiones/intensidades
aplicadas
desde el exterior
•
tensión en las salidas
respecto a MANA
máx. 15 V perman.
Conexión de actuadores
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
•
para salida de tensión
Conexión a 2 hilos
posible
conexión a 4 hilos
(cable de medición)
imposible
4-191
Módulos analógicos
4.31.1
Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
Nota
Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en la salida pueden presentarse valores
intermedios erróneos por debajo del margen nominal de la tensión de carga.
Herramienta para la parametrización STEP 7 V 4.0
El módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit está contenido en el catálogo de hardware a partir de
STEP 7 V 4.0.
Parámetro
La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el
apartado 4.7.
La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece en
la tabla 4-43, página 4-42.
4.31.2
Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del módulo
SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
Cableado de las entradas y salidas
Es posible cablear las entradas para la medición de tensión, resistencia y temperatura, o
bien desactivarlas.
Es posible cablear las salidas como salida de tensión, o bien desactivarlas.
El cableado de las entradas y salidas se efectúa mediante los parámetros “Tipo de
medición” y “Tipo de salida” en STEP 7.
4-192
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos analógicos
Variantes de cableado de los canales de entrada
Los canales de entrada del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit pueden cablearse en las
combinaciones siguientes:
Canal
Variantes de cableado
•
•
•
•
•
•
•
Canal 0 y 1
Canal 2 y 3
2 x temperatura o
2 x resistencia
2 x tensión,
2 x resistencia,
2 x temperatura,
1 x temperatura y 1 x tensión o
1 x resistencia y 1 x tensión
Nota
No se permite conectar simultáneamente un sensor de temperatura y una resistencia a los
canales 0 y 1 ó 2 y 3.
Motivo: Ambos canales tienen la misma fuente de corriente.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales de entrada no
cableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Los canales de entrada no cableados tienen que cortocircuitarse y deberían enlazarse con
MANA. Así se consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra las
perturbaciones.
Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 334; AO 4/AO 2 x 12 Bit
permanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” y
dejar abierta la conexión.
Márgenes de medición
Los márgenes de medición se parametrizan en STEP 7.
Tabla 4-87
Márgenes de medición del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
Clase de medición seleccionada
margen de medición
U: Tensión
0 a 10 V
R-4L: Resistencia
(conexión a 4 hilos)
10 kW
RTD-4L: Termorresistencia
(lineal, conexión a 4 hilos)
Pt 100 Climat.
Explicación
Los valores analógicos
di it li d figuran
digitalizados
fi
en ell
apartado 4.3.1.
(medición de temperaturas)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
4-193
Módulos analógicos
Ajuste por defecto de las entradas
El módulo está ajustado previamente al tipo de medición “Termorresistencia (lineal, conexión
a 4 hilos)” y al margen de medición “Pt 100 Climat.”. Ud. puede utilizar este tipo y este
margen de medición sin necesidad de parametrizar el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit
mediante STEP 7.
Márgenes de salida
Los márgenes de salida se parametrizan en STEP 7.
Tabla 4-88
Márgenes de salida del módulo SM 334;AI 4/AO 2 x 12 Bit
Margen de salida
Clase de salida seleccionada
Tensión
de 0 a 10 V
Explicación
Los valores analógicos
digitalizados figuran en el
apartado 4.3.2, dentro del margen
de salida de tensión.
Ajuste por defecto de las salidas
El módulo está ajustado previamente al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida
“0 a 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad de
reparametrizar el módulo SM 334; AI4/AO 2 x 2 Bit mediante STEP 7.
4-194
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5
Índice del anexo
Apartado
Tema
Página
5.1
Vista de conjunto de los módulos
5-2
5.2
Módulo simulador SM 374; IN/OUT 16;
(6ES7374-2XH01-0AA0)
5-3
5.3
Módulo comodín DM 370; (6ES7370-0AA01-0AA0)
5-5
5.4
Módulo de entrada SM 338; POS-INPUT;
(6ES7338-4BC01-0AB0)
5-7
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-1
Otros módulos de señalización
5.1
Vista de conjunto de los módulos
Introducción
En la tabla siguiente se especifican las principales características de los módulos de
señalización descritos en el presente capítulo. Esta panorámica permite elegir rápidamente
el módulo adecuado para una tarea determinada.
Tabla 5-1
Otros módulos de señalización: Compendio de las características
Módulo
Características
Cantidad de
entradas/salidas
Módulo simulador SM 374;
IN/OUT 16
• máximo 16 entradas o
salidas
Módulo comodín DM 370
Se reserva un slot para 1
módulo no parametrizado
Módulo de entrada
SM 338; POS-INPUT
• 3 entradas para conectar
captadores absolutos
(SSI)
• 2 entradas digitales para
“congelar” los valores de
sensor
Apropiado para ...
Simulación de:
Comodín para:
• 16 entradas o
• 16 salidas o
• 8 entradas y 8 salidas
hasta 3 captadores
• Módulos de interface
absolutos (SSI)
• Módulos de señalización
no parametrizados
• Módulos que ocupan 2
slots
Lectura de recorrido con
Tipos de sensor: Captador
absoluto (SSI) con longitud
de telegrama de 13 bits, 21
bits ó 25 bits
Formatos de datos: Código
gray o binario
Soporta operación
sincronizada
no
no
sí
Diagnóstico
parametrizable
no
no
no
Alarma de
diagnóstico
no
no
ajustable
Particularidades
Función ajustable mediante
un destornillador
Al sustituir el DM 370 por
otro módulo, no se alteran la
estructura mecánica ni la
asignación de direcciones
para la configuración
general.
Los captadores absolutos
con un tiempo monoflop
superior a 64s no pueden
utilizarse en el SM 338.
5-2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.2
Módulo simulador SM 374; IN/OUT 16;
(6ES7374-2XH01-0AA0)
Referencia
6ES7374-2XH01-0AA0
Propiedades
El módulo simulador SM 374; IN/OUT 16 destaca por las propiedades siguientes:
• Simulación de:
– 16 entradas o
– 16 salidas o
– 8 entradas y 8 salidas (en cada caso con direcciones iniciales idénticas)
• Indicadores de estado para la simulación de entradas y salidas
• Función ajustable mediante un destornillador
Nota
¡No activar en el modo RUN el conmutador para ajustar esta función!
Configuración mediante STEP 7
El módulo simulador SM 374; IN/OUT 16 no está incluido en el catálogo de módulos de
STEP 7. Es decir, el número de referencia de SM 374 no es reconocido por STEP 7. Por lo
tanto, para la configuración es necesario “simular” la función deseada del módulo simulador
tal como sigue:
• Si se desea utilizar el SM 374 con 16 entradas, hay que introducir en STEP 7 el número
de referencia de un módulo de entradas digitales con 16 entradas;
p.ej.: 6ES7321-1BH02-0AA0
• Si se desea utilizar el SM 374 con 16 salidas, hay que introducir en STEP 7 el número
de referencia de un módulo de salidas digitales con 16 salidas;
p.ej.: 6ES7322-1BH01-0AA0
• Si se desea utilizar el SM 374 con 8 entradas y 8 salidas, hay que introducir en STEP 7
el número de referencia de un módulo de entradas/salidas digitales con 8 entradas y 8
salidas;
p.ej.: 6ES7323-1BH00-0AA0
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-3
Otros módulos de señalización
Vista del módulo (sin puerta frontal)
Interruptor para
el estado de
entrada
Conmutador para
ajustar la función
Número de canal
Señalización de estado - verde
Figura 5-1
Vista del módulo simulador SM 374; IN/OUT 16
Datos técnicos del SM 374; IN/OUT 16
Dimensiones y peso
Tensiones, intensidades, potenciales
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 110
Consumo de corriente del bus
posterior
máx. 80 mA
Disipación del módulo
típ. 0,35 W
Peso
aprox. 190 g
Datos específicos del módulo
Simulación facultativa de
5-4
16 entradas
16 salidas
8 entradas y 8 salidas
Estados, alarmas, diagnóstico
Señalización de estado
sí, LED verde por canal
Alarmas
no
Funciones de diagnóstico
no
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.3
Módulo comodín DM 370; (6ES7370-0AA01-0AA0)
Referencia
6ES7370-0AA01-0AA0
Propiedades
El módulo comodín DM 370 reserva un slot para un módulo no parametrizado. Sirve de
comodín para:
• Módulo de interface (sin reserva de espacio de direccionamiento)
• Módulos de señalización no parametrizados (con reserva de espacio de
direccionamiento)
• Módulos que ocupan 2 slots (con reserva de espacio de direccionamiento)
Al sustituir el módulo comodín por otro módulo S7-300 no se alteran la estructura mecánica
ni la asignación de direcciones para la configuración general.
Configuración mediante STEP 7
Sólo es necesario configurar el módulo comodín DM 370 mediante STEP 7 cuando este
módulo deba reveservar el slot para un módulo de señalización parametrizado. Si el módulo
reserva el slot para un módulo de interface, no se requiere la configuración mediante
STEP 7.
Módulos que ocupan 2 slots
Para los módulos que ocupan 2 slots es necesario enchufar 2 módulos comodín. En tal
caso, se reserva el espacio de direccionamiento sólo con el módulo comodín enchufado en
el slot “x” (pero no con el módulo comodín enchufado en el slot “x + 1”; la manera de
proceder se expone en la tabla 5-2).
En un portamódulos puede haber enchufados como máximo 8 módulos (SM/FM/CP). Así
p.ej., si mediante 2 módulos comodín se reserva un slot para un módulo de 80 mm de
ancho pueden enchufarse aún otros 7 módulos (SM/FM/CP), ya que el módulo comodín
ocupa sólo el espacio de direccionamiento para 1 módulo.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-5
Otros módulos de señalización
Vista del módulo
NA
A
Conmutador para
asignación de
direcciones
Vista frontal
Figura 5-2
Vista posterior
Vista del módulo comodín DM 370
Posiciones del conmutador para asignación de direcciones
En la tabla siguiente se muestra cómo debe ajustarse el conmutador en el dorso del módulo
de acuerdo con el tipo del módulo.
Tabla 5-2
Significado de las posiciones del conmutador en el módulo comodín DM 370
Posición del
conmutador
Significado
El módulo comodín reserva un slot.
NA
A
El módulo no es configurado ni
ocupa espacio de
direccionamiento.
A
5-6
• Sin bus posterior activo:
En estructuras donde deba reservarse
físicamente un slot, con conexión eléctrica al bus
S7 300.
• Con bus posterior activo: no
El módulo comodín reserva un slot.
NA
Aplicación
El módulo debe ser configurado y
ocupa 1 byte de espacio de
direccionamiento de entrada (en
caso de sistema predefinido fuera
de la imagen del proceso).
En estructuras donde deba reservarse un slot con
una dirección.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
Datos técnicos del DM 370
Dimensiones y peso
Tensiones, intensidades, potenciales
Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 120
Consumo de corriente del bus
posterior
ca. 5 mA
Disipación del módulo
típ. 0,03 W
Peso
5.4
aprox. 180 g
Módulo de entrada SM 338; POS-INPUT;
(6ES7338-4BC01-0AB0)
Referencia
6ES7338-4BC01-0AB0
Propiedades
El módulo de entrada SM 338; POS-INPUT destaca por las propiedades siguientes:
• 3 entradas para conectar un máximo de tres captadores absolutos (SSI) y 2 entradas
digitales para “congelar” los valores de sensor
• Es posible la reacción directa a los valores de sensor en sistemas en movimiento
• Procesamiento en el programa de aplicación de los valores de sensor registrados por el
SM 338
• Soporta operación sincronizada
• Posibilidad de elegir la clase del registro de los valores de sensor (vea el apartado
5.4.3.1):
– asíncrono
– sincronizado
• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.
• Sin separación galvánica respecto a la CPU
Tipos de sensor soportados
El módulo SM 338; POS-INPUT soporta los siguientes tipos de sensor:
• Captador absoluto (SSI) con longitud de telegrama de 13 bits
• Captador absoluto (SSI) con longitud de telegrama de 21 bits
• Captador absoluto (SSI) con longitud de telegrama de 25 bits
Formatos de datos soportados
El módulo SM 338; POS-INPUT soporta los formatos de datos código gray y código binario.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-7
Otros módulos de señalización
5.4.1
Operación sincronizada
Nota
Los principios de la operación sincronizada se describen en un manual propio.
Requisitos de hardware
Para la operación sincronizada del SM 338 se requiere lo siguiente:
• la CPU debe soportar el sincronismo de cadencias
• el maestro DP debe soportar el ciclo de bus equidistante
• la interface esclava (IM 153-x) debe soportar la operación sincronizada
Propiedades
Según la parametrización del sistema, el módulo SM 338 opera en modo asíncrono o
sincronizado.
En la operación sincronizada se intercambian los datos entre el maestro DP y el SM 338
con sincronismo de cadencias respecto al ciclo PROFIBUS DP.
En la operación sincronizada son consistentes los 16 bytes de la interface de respuesta.
Si se perdiera el sincronismo de cadencias debido a una anomalía o bien por fallar o
retrasarse el Global Control (GC), el SM 338 reanuda en el próximo ciclo la operación
sincronizada sin ninguna reacción por este error.
En caso de perderse el sincronismo de cadencias no es actualizada la interface de
respuesta.
5-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.4.2
Esquema de conexiones y de principio
Enlace a la masa
de CPU
Indicación de error – rojo
Supervisión
Protección con-
de tensión
tra cortocircuitos
1
L+
2
M
3
Bus posterior S7–300
SF
RS 422
OC (reloj)
SSI
1D (datos)
7
1D (datos)
9
1C (relojk)
1C (reloj)
2D (datos)
11
2D (datos)
SSI
2C (reloj)
13
2C (reloj)
14
DI 0 (entradas
15
DI 1 digitales)
16
DC24V (sensor)
17
DC24V (sensor)
18
M (sensor)
19
M (sensor)
20
Figura 5-3
SSI
10
12
DI 0
DI 1
OC (reloj)
6
8
Lógica
OD (datos)
OD (datos)
4
5
24V
Conductores trenzados por pares
Vista y esquema de principio del SM 338; POS-INPUT
Reglas de cableado
Al cablear el módulo deberán observarse las siguientes reglas esenciales:
• La masa de la alimentación del sensor no está separada galvánicamente respecto a la
masa de la CPU. Por consiguiente, hay que enlazar el pin 2 del SM 338 (M) con baja
impedancia a la masa de la CPU.
• Los conductores de sensor (pins 3 a 14) deben estar apantallados y trenzados por pares.
Aplicar el blindaje en ambos extremos.
Para el apantallamiento en el SM 338, utilizar el elemento conector de blindaje
(referencia: 6ES7390-5AA00-0AA0).
• Si se rebasara la máxima intensidad de salida (900 mA) de la alimentación del sensor, es
necesario conectar una tensión de alimentación externa.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-9
Otros módulos de señalización
5.4.3
Funciones del módulo SM 338; POS-INPUT
5.4.3.1
Registro de los valores de sensor
El captador absoluto transfiere sus valores de sensor mediante telegramas al SM 338. La
transmisión de los telegramas es iniciada por el SM 338.
• En la operación no sincronizada se efectúa el registro de los valores de sensor de forma
asíncrona.
• En la operación sincronizada se efectúa el registro de los valores de sensor de forma
síncrona respecto al ciclo PROFIBUS DP en cada Ti.
Registro asíncrono de los valores de sensor
El módulo SM 338 inicia la transmisión de un telegrama cada vez que ha transcurrido el
tiempo monoflop parametrizado.
De forma asíncrona a estos telegramas, el SM 338 procesa el valor del sensor registrado al
compás de su ciclo de actualización (ver los datos técnicos).
Debido a ello, en el registro asíncrono de los valores de sensor se obtienen valores de
sensor de distinta antigüedad. La diferencia entre la máxima y la mínima antigüedad se
denomina jitter (ver los datos técnicos).
Registro sincronizado de los valores de sensor
Se ajusta automáticamente el registro sincronizado de los valores de sensor si en el sistema
maestro DP está activado el ciclo del bus equidistante y el esclavo DP está sincronizado
con el ciclo DP.
El módulo SM 338 inicia la transmisión de un telegrama en cada ciclo PROFIBUS DP en el
instante Ti.
El SM 338 procesa el valor de sensor transferido de forma síncrona con el ciclo
PROFIBUS DP.
5-10
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.4.3.2
Convertidor gray/dual
En el modo gray, el valor suministrado por el captador absoluto en código gray es convertido
en código dual. En el modo dual no se altera el valor procedente del captador.
Nota
Si se ha elegido el modo gray, el módulo SM 338 convierte siempre el valor entero del
captador (13, 21, 25 bits). Debido a ello, los bits especiales antepuestos influyen en el valor
del captador y podrían falsearse eventualmente los bits agregados.
5.4.3.3
Valor transmitido por el captador y normalización
El valor transmitido por el captador incluye la posición del captador absoluto. Según el
captador utilizado, además de su posición se transmiten otros bits, situados delante y detrás
de la posición del captador.
Para que el SM 338 pueda determinar la posición del captador, es necesario hacer las
indicaciones siguientes:
• normalización, dígitos (0...12), respectivamente
• normalización, pasos / revolución
Normalización, dígitos
Con la normalización se especifica la representación de los valores de captador en la
interface de respuesta.
• Mediante “Dígitos” = 1, 2....12 se determina el alejamiento de los bits agregados
carentes de importancia en el valor del captador, así como que este valor esté alineado a
la derecha en el área de direccionamiento (véase el ejemplo siguiente).
• Mediante “Dígitos” = 0 se determina que se conserven los bits agregados y que queden
disponibles para su evaluación.
Esto puede ser conveniente en caso de utilizar un captador absoluto que transmita
informaciones en los bits agregados (ver las indicaciones del fabricante), las cuales
deben ser evaluadas (obsérvese a tal efecto también el apartado 5.4.3.2).
Parámetro pasos / revolución
Para los pasos/revolución se prevén 13 bits como máximo. De acuerdo con la indicación
“Dígitos” se muestra automáticamente la cantidad resultante de pasos/revolución.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-11
Otros módulos de señalización
Ejemplo para la normalización de un valor de captador
Se utiliza un captador univuelta con
29 pasos = 512 pasos / revolución (resolución/360°).
En STEP 7 se ha parametrizado:
• Captador absoluto: 13 bits
• Normalización: 4 dígitos
• Pasos / revolución: 512
Antes de la normalización: valor del captador registrado cíclicamente 100
Palabra doble de datos
31
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
0 0 1 0 0 X X X X
Bits significativos
0
Bits transmitidos
Después de la normalización: valor del captador 100
0
31
Palabra doble de datos
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0
Bits significativos
Resultado: Han desaparecido los bits 0 a 3 (4 dígitos identificados mediante “x”).
5.4.3.4
Función FREEZE
La función FREEZE sirve para “congelar” los valores de captador actuales del módulo
SM 338. Esta función FREEZE está acoplada a las entradas digitales DI 0 y DI 1 del
SM 338.
La congelación es iniciada por un cambio de flanco (flanco ascendente) en DI 0 ó DI 1. Un
valor de captador congelado se identifica por estar activado el bit 31 (dirección de salida). A
través de una entrada digital es posible congelar uno, dos o tres valores de captador.
Es necesario conectar la función FREEZE mediante la parametrización correspondiente en
STEP 7.
Los valores de captador se conservan hasta que concluye la función FREEZE, siendo así
evaluables en función de los eventos.
5-12
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
Conclusión de la función FREEZE
La función FREEZE se debe concluir tras cada entrada de captador. Esta función se
cancela en el programa de aplicación activando –de acuerdo con el canal– el bit 0, 1 ó 2
mediante la operación T PAB “xyz” de STEP 7 (véase el ejemplo de programación del
apartado 5.4.5).
Tras la cancelación se borra el bit 31 del respectivo valor de captador y vuelven a
actualizarse los valores de captador. Para congelar nuevamente los valores de captador,
basta con borrar el bit de cancelación en la dirección de salida del módulo.
En la operación sincronizada se procesa la cancelación en el instante To. A partir de ese
instante es posible congelar nuevamente los valores de captador a través de las entradas
digitales.
Nota
La función FREEZE es cancelada automáticamente si se reparametriza el respectivo canal
con valores diferentes (vea el apartado 5.4.4).
En caso de parámetros idénticos, permanece inalterada la función FREEZE.
5.4.4
Parametrización de SM 338; POS-INPUT
El SM 338; POS-INPUT se parametriza mediante STEP 7. La parametrización debe
efectuarse con la CPU en STOP.
Una vez determinados todos los parámetros, debe Ud. transmitirlos desde la PG a la CPU.
Durante un cambio de modo STOP ³ RUN, la CPU transfiere los parámetros al SM 338.
No es posible la modificación de parámetros a través del programa de aplicación.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-13
Otros módulos de señalización
Parámetros del SM 338; POS-INPUT
En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el SM 338, así como los
respectivos valores preajustados.
Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante STEP 7
(valor preajustado en negrita).
Tabla 5-3
Parámetros del SM 338; POS-INPUT
Parámetro
Valores posibles
Habilitación
Observación
Parámetro de habilitación;
• Alarma de diagnóstico
sí/no
válido para los 3 canales.
Captador absoluto (SSI) 1
ninguno; 13 bits; 21 bits; 25 bits
ninguno: la entrada del captador
está desconectada.
Tipo de código 1
gray; binario
Código suministrado por el
captador.
Velocidad en baudios 1, 3
125 kHz; 250 kHz; 500 kHz; 1 MHz
Velocidad de transmisión de
datos de la lectura de recorrido
SSI. Obsérvese la relación
existente entre la longitud de
cable y la velocidad en baudios
(ver los datos técnicos)
Tiempo monoflop 1, 2, 3
16 s; 32 s; 48 s; 64 ms
El tiempo monoflop es la pausa
mínima entre 2 telegramas SSI.
El tiempo monoflop
parametrizado debe ser mayor
que el tiempo monoflop del
captador absoluto.
Normalización
• Dígitos
• Pasos / revolución 4
0 a 12
Conexión de la función FREEZE
desc.; 0; 1
1
2
3
4
2 a 8192
Mediante la normalización se
dispone el valor del captador
alineado a la derecha en el área
de direccionamiento;
desaparecen los dígitos carentes
de importancia.
Especificación de la entrada
digital cuyo flanco ascendente
inicia la congelación del valor de
captador.
Ver los datos técnicos del captador absoluto
El tiempo monoflop es la pausa entre 2 telegramas SSI. El tiempo monoflop parametrizado debe ser mayor
que el tiempo monoflop del captador absoluto (ver los datos técnicos del fabricante). Al valor parametrizado
en ’Config HW’ se añade aún el tiempo 2 (1 / velocidad en baudios). En caso de una velocidad en baudios
de 125 kHz, si se ha parametrizado el tiempo monoflop 16 s actúa efectivamente un tiempo monoflop de 32
s.
Para el tiempo monoflop del captador absoluto rige la restricción siguiente:
(1 / velocidad baudios) < tiempo monoflop del captador absoluto < 64 s + 2 x (1 / velocidad baudios)
en potencias de 2
Nota
Téngase en cuenta que en la operación asíncrona la velocidad en baudios y el tiempo
monoflop influyen en la exactitud y la actualidad de los valores de captador.
En la operación sincronizada, la velocidad en baudios y el tiempo monoflop influyen en la
exactitud de la función FREEZE.
5-14
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.4.5
Direccionamiento del SM 338; POS-INPUT
Áreas de datos para los valores de captador
Tanto las entradas como las salidas del SM 338 son direccionadas a partir de la dirección
inicial del módulo. La dirección de entrada y la de salida se determinan al configurar el
SM 338 en STEP 7.
Direcciones de entrada
Tabla 5-4
SM 338; POS-INPUT: Direcciones de entrada
Dirección de entrada (de la configuración) + offset de dirección
Entrada de
captador
0
“Dirección inicial del módulo”
1
“Dirección inicial del módulo” + offset de dirección de 4 bytes
2
“Dirección inicial del módulo” + offset de dirección de 8 bytes
Estructura de la palabra doble de datos
En cada entrada de captador la palabra doble de datos tiene la estructura siguiente:
31
0
Valor del captador en código gray o binario
FREEZE
0 = valor del captador no congelado; dicho valor es actualizado
continuamente.
1 = valor del captador congelado; dicho valor permanece constante hasta
la cancelación.
Direcciones de salida
7
0
Dirección inicial del módulo
Cancelación de la función FREEZE:
Bit 0 = entrada de captador 0
Bit 1 = entrada de captador 1
Bit 2 = entrada de captador 2
Lectura de áreas de datos
Ud. puede leer las áreas de datos en su programa de aplicación mediante la operación L
PED “xyz” de STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-15
Otros módulos de señalización
Ejemplo para el acceso a los valores de captador y la utilización de la función
FREEZE
Ud. desea leer el valor del captador en sus entradas y evaluarlo. La dirección inicial del
módulo es 256.
AWL
Explicación
L
PED
256
//
T
U
=
MD
M
M
100
100.7
99.0
//
//
//
L
PED
260
//
T
U
=
MD
M
M
104
104.7
99.1
//
//
//
L
PED
264
//
T
U
=
MD
M
M
108
108.7
99.2
//
//
//
L
T
MB
PAB
99
256
//
//
Leer el valor del captador en el área de
direccionamiento para la entrada de captador 0
Depositar el valor del captador en la palabra doble de
marcas
Determinar y depositar el estado FREEZE para su
posterior cancelación
Leer el valor del captador en el área de
direccionamiento para la entrada de captador 1
Depositar el valor del captador en la palabra doble de
marcas
Determinar y depositar el estado FREEZE para su
posterior cancelación
Leer el valor del captador en el área de
direccionamiento para la entrada de captador 2
Depositar el valor del captador en la palabra doble de
marcas
Determinar y depositar el estado FREEZE para su
posterior cancelación
Cargar y cancelar el estado FREEZE
(SM 338: dirección de salida 256)
Después pueden seguir procesándose los valores de captador incluidos en las zonas de
marcas MD 100, MD 104 y MD 108. El valor del captador aparece en los bits 0 a 30 de la
palabra doble de marcas.
5-16
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.4.6
Diagnóstico del SM 338; POS-INPUT
El módulo SM 338 pone a disposición mensajes de diagnóstico, es decir que el SM 338
proporciona siempre todos los mensajes de diagnóstico sin intervención del usuario.
Acciones tras un mensaje de diagnóstico en STEP 7
Cada mensaje de diagnóstico provoca las acciones siguientes:
• El mensaje es registrado en el búfer de diagnóstico del módulo y retransmitido a la CPU.
• Luce el diodo SF en el módulo.
• Si Ud. parametrizó ’Habilitación de alarma de diagnóstico’ mediante STEP 7, es activada
una alarma de diagnóstico y solicitado el OB 82.
Extracción de mensajes de diagnóstico
Ud. puede leer los mensajes de diagnóstico detallados mediante SFC en el programa de
aplicación (vea el anexo “Datos de diagnóstico de los módulos de señales”).
También puede visualizar la causa del error en el diagnóstico del módulo mediante STEP 7
(vea la ayuda online en STEP 7).
Mensaje de diagnóstico a través del diodo SF
El SM 338 señaliza anomalías a través de su diodo SF (LED de error general). El diodo SF
luce tan pronto como el SM 338 active un mensaje de diagnóstico, y se apaga tras haberse
eliminado todas las anomalías.
El LED “SF” luce también en caso de fallos externos (cortocircuito de la alimentación de
sensores), independendientemente del estado de la CPU (con RED CON.).
El diodo SF luce brevemente en el arranque, durante el autodiagnóstico del SM 338.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
5-17
Otros módulos de señalización
Mensajes de diagnóstico del módulo SM 338; POS-INPUT
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico para el SM 338;
POS-INPUT.
Tabla 5-5
Mensajes de diagnóstico del SM 338; POS-INPUT
LED
Validez del
diagnóstico
Anomalía de módulo
SF
Módulo
Error interno
SF
Módulo
Error externo
SF
Módulo
Fallo de canal
SF
Módulo
Falta tensión auxiliar externa
SF
Módulo
Módulo no parametrizado
SF
Módulo
Parámetros erróneos
SF
Módulo
Información de canal presente
SF
Módulo
Vigilancia de tiempo activada
SF
Módulo
Fallo de canal
SF
Canal (entrada de
captador)
Error de configuración/parametrización
SF
Canal (entrada de
captador)
Error de canal externo (error de captador)
SF
Canal (entrada de
captador)
Mensaje de diagnóstico
5-18
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
Causas de anomalía y remedios
Tabla 5-6
Mensajes de diagnóstico en el SM 338, así como causas de anomalía y remedios
posibles
Mensaje de
diagnóstico
Causa posible
Remedio
Fallo en módulo
Se presentó una anomalía cualquiera
detectada por el módulo.
Error interno
El módulo detectó un error dentro del
sistema de automatización.
Error externo
El módulo detectó un error fuera del
sistema de automatización.
Error de canal
existente
Indica que sólo están defectuosos
determinados canales.
Falta tensión auxiliar
externa
Falta la tensión de alimentación L+ del Llevar la alimentación L+
módulo.
Módulo no
parametrizado
El módulo tiene que saber si debe
operar mediante parámetros
predeterminados por parte del sistema
o con sus propios parámetros.
Este aviso permanece desde RED CON.
hasta concluir la transmisión de los
parámetros desde la CPU; en caso dado,
parametrizar el módulo.
Parámetros erróneos
Un parámetro o combinación de
parámetros no es plausible.
Reparametrizar el módulo
Información de canal
existente
Se presentó un error de canal; el
módulo puede proporcionar más
información de canal.
Temporizador de
vigilancia (watch dog)
activado
Temporalmente altas perturbaciones
electromagnéticas
Error de canal
existente
En una entrada de captador se prentó
una anomalía cualquiera detectada
por el módulo.
Error de configuración
/ parametrización
Parámetro erróneo transferido al
módulo.
Reparametrizar el módulo
Error de canal externo
(error de captador)
Rotura de hilo en el cable del
captador, cable del captador no
conectado o captador defectuoso.
Revisar los captadores conectados
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Eliminar las perturbaciones
5-19
Otros módulos de señalización
5.4.7
Alarmas del SM 338; POS-INPUT
Introducción
En este apartado se describe el módulo SM 338; POS-INPUT en lo que respecta a su
comportamiento de emisión de alarmas. El SM 338 puede activar alarmas de diagnóstico.
Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamente
en la ayuda online de STEP 7.
Habilitación de alarmas
Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrización
correspondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7
(vea el apartado 5.4.4).
Alarma de diagnóstico
Si Ud. ha habilitado alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de alarmas los eventos
de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras subsanarse
todas la anomalías).
La CPU interrumpe la ejecución del programa de aplicación y procesa el bloque de alarma
de diagnóstico OB82.
Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó la
SFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.
Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras
abandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.
5-20
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Otros módulos de señalización
5.4.8
Datos técnicos del SM 338; POS-INPUT
Dimensiones y peso
Dimensiones B x H x T (mm)
40 x 125 x 120
Peso
aprox. 235 g
Tensiones, intensidades, potenciales
24 V c.c.
20,4 ... 28,8 V
no
Separación galvánica
no, sólo respecto al blindaje
Alimentación del captador
• Tensión de salida
• Corriente de salida
posible
Longitud de línea blindada
600 m
Longitud de línea no blindada
32 m
Estados, alarmas, diagnóstico
Tensión nominal de carga L+
• Margen
• protección contra
inversión de polaridad
Diferencia de potencial
admisible
• entre la entrada
(borne M) y el punto
central de puesta a tierra
de la CPU
Conexión de un detector
BERO bifilar tipo 2
Alarmas
• Alarma de diagnóstico
Indicación de estado para
entradas digitales
Error general
parametrizable
LED (verde)
LED (rojo)
Inexactitud del valor de captador
1 V c.c.
Registro asíncrono de los valores de captador
L+ –0,8 V
máx. 900 mA a prueba de
cortocircuitos
Consumo
• del bus posterior
• de tensión de carga L+
(sin carga)
máx. 160 mA
máx. 10 mA
Disipación del módulo
típ. 3 W
•
antigüedad máxima 1)
(2 x tiempo ejecución
telegrama) + tiempo
monoflop + 580 s
•
antigüedad mínima 1)
tiempo ejecución
telegrama + 130 s
•
jitter
tiempo ejecución
telegrama + tiempo
monoflop + 450 s
Ciclo de actualización
Entradas de captador POS-INPUT 0 a 2
Lectura de recorrido
absoluta
Señales diferenciales para
datos SSI y reloj SSI
según RS422
Velocidad de transmisión de
datos y longitudes de cable
para los captadores
absolutos (trenzados por
pares y apantallados)
•
•
•
•
Tiempo de ejecución del tele–
grama para la transmisión
SSI
• 125 kHz
• 250 kHz
• 500 kHz
• 1 MHz
13 Bit
Tiempo monoflop2)
16 s, 32 s, 48 s, 64 s
Evaluación del telegrama
cada 450 s
Registro sincronizado de los valores de captador
•
antigüedad
Valor del captador en el
instante Ti del actual ciclo
PROFIBUS
Inexactitud del valor de captador congelado (FREEZE)
125 kHz máx. 320 m
250 kHz máx. 160 m
500 kHz máx. 60 m
1 MHz máx. 20 m
112 s
56 s
28 s
14 s
21 Bit
25 Bit
176 s 208 s
88 s 104 s
44 s
52 s
22 s
26 s
Entradas digitales DI 0, DI 1
Separación galvánica
no, sólo respecto al blindaje
Tensión de entrada
Señal 0: –3 V ... 5 V
Señal 1: 11 V ... 30,2 V
Intensidad de entrada
Señal 0: v2 mA (corriente de
reposo)
Señal 1: 9 mA (típ.)
Retardo de entrada
0 > 1: máx. 300 s
1 > 0: máx. 300 s
Máxima frecuencia de
repetición
1 kHz
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registro asíncrono de los valores de captador
•
antigüedad máxima 1)
(2 × tiempo ejecución
telegrama) + tiempo
monoflop + 580 s
•
antigüedad mínima 1)
tiempo ejecución
telegrama + 130 s
•
jitter
tiempo ejecución
telegrama + tiempo
monoflop + 450 s
Registro sincronizado de los valores de captador
•
jitter
máx. (tiempo ejec.
telegrama n + tiempo
monoflop param. n)
n = 0, 1, 2 (canal)
1)
Antigüedad de los valores de captador condicionada
por el procedimiento de transmisión y el
procesamiento
2) Para el tiempo monoflop del captador absoluto rige
la restricción siguiente:
(1 / velocidad en baudios) < tiempo monoflop del
captador absoluto < 64 s + 2 x (1 / velocidad en
baudios)
5-21
Otros módulos de señalización
5-22
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
6
Módulos de interface
Módulos de interface
En el presente capítulo se tratan los datos técnicos y las propiedades de los módulos de
interface, también denominados interfaces, para el S7-300.
Contenido
En este capítulo se describen las módulos de interface siguientes:
Apartado
Tema
Página
6.1
Vista de conjunto de los módulos
6-2
6.2
Módulo de interface IM 360; (6ES7360-3AA01-0AA0)
6-3
6.3
Módulo de interface IM 361; (6ES7361 3CA01-0AA0)
6-5
6.4
Módulo de interface IM 365; (6ES7365-0BA01-0AA0)
6-7
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
6-1
Módulos de interface
6.1
Vista de conjunto de los módulos
Introducción
En la tabla siguiente se especifican las principales características de los módulos de
interface descritos en el presente capítulo. Esta panorámica permite elegir rápidamente el
módulo adecuado para una tarea determinada.
Tabla 6-1
Módulos de interface: Compendio de las características
Módulo
Módulo de interface IM 360 Módulo de interface IM 361 Módulo de interface IM 365
Características
Enchufable en
bastidor de S7-300
• 0
• 1a3
• 0y1
Intercambio de
datos
• entre IM 360 e IM 361 a
• entre IM 360 e IM 361 ó
• entre IM 365 e IM 365 a
Separación
• máx. 10 m
entre IM 361 e IM 361 a
través de cable de
enlace 386
través de cable de
enlace 386
• máx. 10 m
través de cable de
enlace 386
• 1 m interconectadas
fijamente
Particularidades
---
---
• pareja de módulos
preequipados
• en el bastidor 1 sólo
pueden montarse
módulos de señales
• IM 365 no conduce el
bus de comunicación
hacia el bastidor 1
6-2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos de interface
6.2
Módulo de interface IM 360; (6ES7360-3AA01-0AA0)
Referencia
6ES7360-3AA01-0AA0
Propiedades
El módulo de interface IM 360 presenta las propiedades siguientes:
• Interface para el bastidor 0 del S7-300
• Intercambio de datos entre la IM 360 y la IM 361 vía cable de conexión 368
• Distancia máxima entre IM 360 e IM 361: 10 m
Señalizaciones de estado y de fallo
El módulo de interface IM 360 dispone del elemento de señalización de estado y fallo
siguiente:
Elemento de
señalización
SF
Significado
Error general
Explicación
El LED se enciende cuando
• falta el cable de conexión
• la IM 361 está desconectada
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
6-3
Módulos de interface
Vista frontal
La figura 6-1 muestra la vista frontal del módulo de interface IM 360.
X1 OUT
SF
Vista frontal
Figura 6-1
Vista frontal del módulo de interface IM 360
Datos técnicos
La tabla siguiente presenta los datos técnicos del módulo de interface IM 360.
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
40 x 125 x 120
Peso
aprox. 250 g
Datos específicos del módulo
Longitud de cable
•
longitud máx. hacia la IM
siguiente
10 m
Consumo
•
del bus posterior
350 mA
Disipación del módulo
típ. 2 W
Señalizaciones de estado
y de fallo
sí
6-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos de interface
6.3
Módulo de interface IM 361; (6ES7361 3CA01-0AA0)
Referencia
6ES7361 3CA01-0AA0
Propiedades
El módulo de interface IM 361 tiene las propiedades siguientes:
• Tensión de alimentación 24 V c.c.
• Interface para los bastidores 1 a 3 del S7-300
• Corriente suministrada a través del bus posterior del S7-300: máx. 0,8 A
• Intercambio de datos entre IM 360 e IM 361 ó entre dos IM 361 vía cable de conexión
368
• Distancia máxima entre IM 360 e IM 361: 10 m
• Distancia máxima entre dos IM 361: 10 m
Señalizaciones de estado y de fallo
El módulo de interface IM 361 dispone de los siguientes dispositivos de señalización de
estado y de fallo:
Elemento de señalización
SF
Significado
Error general
Explicación
El LED se enciende cuando
• falta el cable de conexión
• la IM 361 precedente está
desconectada
• la CPU se halla en
RED DESC.
5 V c.c.
Alimentación de 5 V c.c.
para el bus posterior S7-300
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
–
6-5
Módulos de interface
Vista frontal
La figura 6-2 muestra la vista frontal del módulo de interface IM 361.
X1 OUT
SF
DC5V
M
L+
M
X2 IN
Figura 6-2
6-6
Vista frontal del módulo de interface IM 361
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulos de interface
Datos técnicos
La tabla siguiente presenta los datos técnicos del módulo de interface IM 361.
Dimensiones y peso
Dimensiones A x A x P
(en mm)
80 x 125 x 120
Peso
505 g
Datos específicos del módulo
Longitud de cable
longitud máx. hacia la IM
siguiente
10 m
Consumo
de 24 V c.c.
0,5 A
Disipación del módulo
típ. 5 W
Corriente suministrada
al bus posterior
0,8 A
Señalizacion de estado y
de fallo
sí
6.4
Módulo de interface IM 365; (6ES7365-0BA01-0AA0)
Referencia del módulo ”estándar”
6ES7365-0BA01-0AA0
Referencia del ”Módulo SIPLUS S7-300”
6AG1 365-0BA01-2AA0
Propiedades
El módulo de interface IM 365 presenta las propiedades siguientes:
• Pareja de módulos preequipados para los bastidores 0 y 1
• Alimentación de 1,2 A en total, de ellos cada bastidor puede utilizar un máximo de 0,8 A
• Cable de conexión de 1 m ya fijo
• En el bastidor 1 sólo pueden montarse módulos de señales
• IM 365 no conduce el bus de comunicación hacia el bastidor 1, es decir no se pueden
enchufar en éste FMs con función de bus de comunicación.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
6-7
Módulos de interface
Vista frontal
La figura 6-3 muestra la vista frontal del módulo de interface IM 365.
IM 365
RECEIVE
IM 365
SEND
en el bastidor 1
Figura 6-3
en el bastidor 0
Vista frontal del módulo de interface IM 365
Datos técnicos
La tabla siguiente presenta los datos técnicos del módulo de interface IM 365.
Dimensiones y peso
Datos específicos del módulo
Dimensiones A x A x P (en mm)
por cada módulo
40 x 125 x 120
Longitud de cable
Peso, total
580 g
longitud máx. hacia la IM
siguiente
1m
Consumo
6-8
del bus posterior
100 mA
Disipación del módulo
típ. 0,5 W
Corriente suministrada
máx. 1,2 A
por cada bastidor
0,8 A
Señalizacion de estado y de fallo
no
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
7
Repetidor RS 485
Contenido del capítulo
Este capítulo contiene una descripción detallada del repetidor RS 485.
Ello incluye:
• la finalidad del repetidor RS 485
• la máxima longitud de línea posible entre dos repetidores RS 485
• la función de los diferentes elementos de manejo y conexión
• informaciones relativas a la operación con o sin puesta a tierra
• datos técnicos y el esquema de principio
Otras informaciones
Otras informaciones relativas al repetidor RS 485 figuran en el Manual Configuración,
instalación y datos de la CPU en el capítulo “Configuración de una red MPI o
PROFIBUS-DP”.
Repetidor de diagnóstico
En comparación con el repetidor RS 485, el repetidor de diagnóstico cuenta con
propiedades adicionales: La función de diagnóstico y el modelado como esclavo DP. Otras
informaciones se exponen en el manual Repetidor de diagnóstico para PROFIBUS-DP, con
el nº de referencia 6ES7972-0AB00-8xA0.
Índice del capítulo
Apartado
Tema
Página
7.1
Campo de aplicación y propiedades;
(6ES7972-0AA01-0XA0)
7-2
7.2
Aspecto del repetidor RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0)
7-3
7.3
Operación del repetidor RS 485 con y sin puesta a tierra
7-4
7.4
Datos técnicos
7-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
7-1
Repetidor RS 485
7.1
Campo de aplicación y propiedades;
(6ES7972-0AA01-0XA0)
Referencia
6ES7972-0AA01-0XA0
¿Qué es un repetidor RS 485?
Un repetidor RS 485 tiene como misión amplificar las señales de datos transmitidas por las
líneas de bus y acoplar segmentos del mismo.
Aplicación del repetidor RS 485
Un repetidor RS 485 se precisa cuando:
• haya más de 32 estaciones conectadas al bus,
• sea preciso operar sin puesta a tierra determinados segmentos del bus o
• se sobrepase la longitud de línea máxima de un segmento (v. tabla 7-1).
Tabla 7-1
Longitud de línea máxima de un segmento
Velocidad
Longitud de línea máxima de un segmento (en m)
9,6 a 187,5 kBaud
1.000
500 kBaud
400
1,5 MBaud
200
3 a 12 MBaud
100
Reglas
Si se configura un bus con repetidores RS 485 es preciso respetar las reglas siguientes:
• como máximo pueden conectarse 9 repetidores RS 485 en serie.
• la longitud de línea máxima entre dos estaciones no deberá superar los valores de la
tabla 7-2 para el repetidor RS 485:
Tabla 7-2
Longitud de línea máxima entre dos estaciones
Velocidad
7-2
Máx. longitud de línea entre 2 estaciones (en m) con el repetidor
RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0)
9,6 a 187,5 kBaud
10.000
500 kBaud
4.000
1,5 MBaud
2.000
3 a 12 MBaud
1.000
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Repetidor RS 485
7.2
Aspecto del repetidor RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0)
En la tabla siguiente se muestra el aspecto del repetidor RS 485 y se especifican las
funciones del mismo.
Tabla 7-3
Representación y funciones del repetidor RS 485
Nº
Función
Conexión para alimentación del repetidor RS 485 (el pin “M5.2” es la
masa de referencia a la hora de medir tensiones entre las conexiones
“A2” y “B2”.)
Abrazadera de pantalla para el alivio de tracción y la puesta a tierra
del cable de bus de los segmentos 1 y 2
Conexión para el cable de bus del segmento 1
Resistencia terminadora para el segmento de bus 1
Interruptor para el estado operativo OFF
Aspecto del repetidor
10
24
V c.c.
L+ M PE M 5.2
A1 B1 A1 B1
ON
PG
DP1
11
OFF
OP
DP2
12
ON
SIEMENS
RS 485-REPEATER
A2 B2 A2
B2
(= segmentos de bus separados, p.ej. la puesta en marcha)
Resistencia terminadora para el segmento de bus 2
Conexión para el cable de bus del segmento 2
Corredera para montar y desmontar el repetidor RS 485 en el perfil
soporte normalizado
Interface para PG/OP en el segmento de bus 1
10
LED para tensión de alimentación 24 V c.c.
11
LED para segmento de bus 1
12
LED para segmento de bus 2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
7-3
Repetidor RS 485
7.3
Operación del repetidor RS 485 con y sin puesta a tierra
Instalación con y sin puesta a tierra
El repetidor RS 485 opera ...
• puesto a tierra cuando todas las estaciones de un segmento operan también puestas a
tierra
• sin puesta a tierra cuando todas las estaciones de un segmento operen sin puesta a
tierra.
Nota
El segmento de bus 1 opera con puesta a tierra cuando se enlaza una PG con en el
conector PG/OP del repetidor RS 485. Este enlace con tierra se consigue debido a que el
MPI de la PG está puesto a tierra y a que en el repetidor RS 485 el conector PG/OP está
unido internamente con el segmento de bus 1.
Operación del repetidor RS 485 con puesta a tierra
Para que el repetidor RS 485 funcione con puesta a tierra, es necesario puentear los bornes
“M” y “PE” en la parte superior del mismo.
Operación del repetidor RS 485 sin puesta a tierra
Para que el repetidor RS 485 funcione sin puesta a tierra, no deben estar puenteados los
bornes “M” y “PE” en la parte superior del mismo. Además, la tensión de alimentación del
repetidor RS 485 no debe estar puesta a tierra.
7-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Repetidor RS 485
Esquema de conexión
En la configuración del repetidor con potencial de referencia no puesto a tierra (operación
sin puesta a tierra), se derivan al conductor de protección las corrientes perturbadoras y
cargas estáticas surgidas a través de un circuito RC integrado en el repetidor (vea la figura
7-1).
PE
24
V c.c.
L+ M PE M 5.2
22 nF
10 MΩ
M
A1 B1 A1 B1
Conductor común de tierra
Figura 7-1
Circuito RC con 10 MΩ para configuración con potencial de referencia no puesto a tierra
Separación galvánica entre segmentos de bus
Los segmentos de bus 1 y 2 están separados galvánicamente. El interface PG/OP está
unido internamente a la conexión para el segmento de bus 1. La figura 7-2 muestra la parte
frontal del repetidor RS 485.
24
V c.c.
L+ M PE M 5.2
Conexión del segmento 1
A1 B1 A1 B1
ON
Interface
para PG/OP
Separación
galvánica
Figura 7-2
PG
DP1
OFF
OP
DP2
ON
SIEMENS
RS 485-REPEATER
A2 B2 A2
B2
Conexión del segmento 2
Separación galvánica entre segmentos de bus
Amplificación de las señales del bus
Las señales del bus se amplifican entre la conexión para el segmento de bus 1 o el interface
PG/OP y la conexión para el segmento de bus 2.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
7-5
Repetidor RS 485
7.4
Datos técnicos
Datos técnicos del repetidor RS 485
Datos técnicos
Alimentación
•
•
tensión nominal
24 V c.c.
rizado
20,4 a 28,8 V c.c.
Consumo a tensión nominal
•
•
•
sin carga
g en conector PG/OP
100 mA
carga en conector PG/OP (5 V/90 mA)
130 mA
carga en conector PG/OP (24 V/100 mA)
200 mA
Separación galvánica
sí, 500 V c.a.
Conexión de fibras ópticas
sí, vía adaptador de repetidor
Configuración redundante
no
Velocidad de transmisión (detectada automáticamente por el
repetidor)
9,6 kBaud, 19,2 kBaud, 45,45 kBaud, 93,75 kBaud,
187,5 kBaud, 500 kBaud, 1,5 MBaud, 3 MBaud,
6 MBaud, 12 MBaud
Grado de protección
IP 20
Dimensiones A x A x T (en mm)
45
Peso (incl. embalaje)
350 g
128
67
Asignación de pines del conector subminiatura (conector PG/OP)
Vista
Pin
–
–
2
M24V
Masa 24 V
3
RxD/TxD-P
Circuito de datos B
9
4
RTS
Request To Send
8
5
M5V2
Potencial referencia datos (de estación)
7
6
P5V2
Alimentación positiva (de estación)
6
7
P24V
24 V
8
RxD/TxD-N
Circuito de datos A
9
–
–
3
2
1
7-6
Explicación
1
5
4
Señal
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Repetidor RS 485
Esquema de principio del repetidor RS 485
• Los segmentos de bus 1 y 2 están separados galvánicamente.
• El segmento de bus 2 y el conector PG/OP están separados galvánicamente.
• Las señales se amplifican
– entre segmento de bus 1 y segmento de bus 2
– entre conector PG/OP y segmento de bus 2
Segmento
1
A1
B1
A1
B1
Conector
PG/OP
L+ (24 V)
M
A1
B1
5V
M5 V
Figura 7-3
Segmento
2
A2
B2
A2
B2
Lógica
5V
24V
1M 5V
24V
1M
L+ (24 V)
M
PE
M 5.2
Esquema de principio del repetidor RS 485
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
7-7
Repetidor RS 485
7-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8
SIMATIC TOP connect y
SIMATIC TOP connect TPA
Índice del capítulo
Apartado
Tema
Página
8.1
Vista de conjunto de los módulos
8-2
8.2
Cableado de componentes
8-4
8.3
Cableado de SIMATIC TOP connect con módulos digitales
8-12
8.4
Cableado de SIMATIC TOP connect TPA con módulos analógicos
8-20
Estructura del capítulo
Los apartados 8.1 y 8.2 rigen tanto para SIMATIC TOP connect como para SIMATIC TOP
connect TPA.
El apartado 8.3 contiene informaciones especiales para SIMATIC TOP connect,
complementarias a los apartados anteriores.
El apartado 8.4 contiene informaciones especiales para SIMATIC TOP connect TPA,
complementarias a los apartados 8.1 y 8.2.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-1
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.1
Vista de conjunto de los módulos
Introducción
SIMATIC TOP connect son componentes destinados al cableado de módulos digitales.
SIMATIC TOP connect TPA son componentes destinados al cableado de módulos
analógicos.
Cableado
El cableado mediante SIMATIC TOP connect/... TPA constituye una alternativa rápida y
económica al cableado convencional de los actuadores y sensores directamente en el
conector frontal del módulo. Al utilizarse estos componentes, es posible cablear los
actuadores y sensores “in situ” en uno o varios bloques de bornes. A través de un cable de
conexión (cable semirredondo) se establece el enlace con el módulo.
Configuración de SIMATIC TOP connect con un S7-300
Un enlace SIMATIC TOP connect o SIMATIC TOP connect TPA consta siempre de:
• un conector frontal con enlace de cable plano ,
• uno o varios bloques de bornes y
• uno o varios cables de enlace con enchufes en los extremos Figura 8-1
8-2
SIMATIC TOP connect en un S7-300
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Ventajas
La utilización de SIMATIC TOP connect/... TPA ofrece las ventajas siguientes:
• cableado rápido y económico (no se precisan ya bornes en serie)
• montaje sencillo de los componentes (conector frontal, cable de enlace, bloque de
bornes)
• posibilidad de sustituir individualmente cada componente
• cable de enlace configurable sin desperdicios
• reducción drástica de errores de cableado
• cableado perceptible de los armarios
• la tensión de alimentación para el módulo puede aplicarse a los componentes de
SIMATIC TOP connect/... TPA
• multiplicación de los bornes para los polos M– y L+
Gama de módulos
En la tabla siguiente se exponen todos los módulos que Vd. puede cablear mediante
SIMATIC TOP connect o SIMATIC TOP connect TPA.
Una relación detallada de los componentes de SIMATIC TOP connect/... TPA, así como sus
números de referencia, aparecen en la tabla 8-5 de la página 8-12 respectivamente en la
tabla 8-13 de la página 8-20.
Tabla 8-1
SIMATIC TOP connect/... TPA: Módulos conectables
Sistema
Vista frontal bloque de bornes
Cableado posible con el módulo ...
SM 321; DI 32 x DC 24 V
SIMATIC TOP
connect
SM 321; DI 16 x DC 24 V
SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M
SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A
SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;
con alarma de diagnóstico
SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A
SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A
SM 331; AI 2 x 12Bit
SIMATIC TOP
connect TPA
SM 331; AI 8 x 12Bit
SM 332; AO 4 x 12Bit
SM 332; AO 2 x 12Bit
A B C D E F GH I K
Y
Y YK K A A A A Z Z
SM 332; AO 4 x 16Bit
SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8Bit
Z
SM 334; AI 4/AO 2 x 12Bit
SM 335; AI 4/AO 4 x 14 Bit;
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-3
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.2
Cableado de componentes
Introducción
En la tabla siguiente se exponen las operaciones que deben ejecutarse sucesivamente para
poner en servicio correctamente el SIMATIC TOP connect/... TPA.
El orden de las operaciones es tan sólo una sugerencia; también es posible efectuar
algunas de ellas antes o después que las demás.
Operaciones para el cableado
Tabla 8-2
Operaciones para el cableado mediante SIMATIC TOP connect/... TPA
Paso
8.2.1
Operación
Vea el apartado ...
1.
Confeccionar el cable de enlace
8.2.1
2.
Cablear el conector frontal
8.2.2 y 8.3 u 8.4
3.
Conectar el cable de enlace al bloque de bornes
8.2.3 y 8.3 u 8.4
4.
Cablear los actuadores/sensores en el bloque de
bornes
8.2.4
Confección del cable de enlace
Máxima longitud del cable
El cable de enlace (cable semirredondo) entre el SIMATIC S7 y los bloques de bornes
puede tener una longitud máxima de 30 m.
Utilización de enchufes
Es necesario disponer enchufes en ambos extremos del cable semirredondo, para
conectarlo al conector frontal y al bloque de bornes.
Aplicación de los enchufes al cable semirredondo
1. Corte la longitud de cable semirredondo necesaria y retire en ambos extremos parte de
la vaina del cable.
Las longitudes de vaina a retirar se especifican en la tabla siguiente:
8-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Longitud de vaina
a retirar
E t
Extremo
d
dell cable
bl hacia
h i ...
... enchufe superior del
conector frontal
... enchufe inferior del conector
frontal
1 x 16 hilos
apantallados/
no
apantallados
Conec- Conector fron- tor frontal de
tal de
20 po40 polos
los
110 mm
115 mm
70 mm
75 mm
... enchufe superior del
conector frontal
... enchufe inferior del conector
frontal
2 x 16 hil
hilos
no
apantallados
... enchufe del bloque de
bornes
95 mm
Cable
plano
exterior
Cable
plano
interior
Cable
plano
exterior
Cable
plano
exterior
Conector frontal
de 20 polos
Conector frontal
de 40 polos
95 mm
115 mm
115 mm
40 mm
40 mm
75 mm
100 mm
2. Inserte el cable en el enchufe de 16 polos.
Observe imprescindiblemente la posición de los detalles representados en la figura
siguiente.
Triángulo
Conductormarcado
Saliente
Figura 8-2
Inserción del cable semirredondo en el enchufe
3. Oprima el extremo del cable dentro del enchufe utilizando una tenaza.
4. Sujete el elemento antitracción al enchufe del bloque de bornes tal como sigue:
– haga retroceder el cable sobre el enchufe
– deslice el elemento antitracción adjunto por encima del cable
– encaje el elemento antitracción en el enchufe
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-5
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.2.2
Cableado del conector frontal
Introducción
En este apartado se expone el principio del cableado de los conectores frontales. Es
conveniente observar además los apartados especiales para SIMATIC TOP connect y
SIMATIC TOP connect TPA (apartado 8.3 respectivamente 8.4). En los mismos se indican,
entre otros, los criterios para elegir los conectores frontales, así como ciertos ejemplos de
conexión especial.
Aplicación del conector frontal
El conector frontal se requiere para conectar el cable de enlace al módulo. También es
posible aplicar al conector frontal la tensión de alimentación del módulo.
8-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Reglas de cableado para conectar la tensión de alimentación
En la tabla siguiente se especifican los puntos que debe Vd. observar para aplicar la tensión
de alimentación del módulo al bloque de bornes o al conector frontal.
Para conectar la tensión de alimentación se emplean bornes a tornillo o a resorte (el manejo
de los bornes a resorte se explica en el apartado 8.2.4).
Tabla 8-3
Reglas de cableado para conectar la tensión de alimentación
Reglas para ...
Bloque de bornes
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
Conector frontal
hasta
4 hasta
8
conexiones
conexiones
Secciones de cable
utilizables:
Conductores macizos
no
no
no
• sin punteras
0,25 a 1,5 mm2
0,25 a
1,5 mm2
0,25 a
0,75 mm2
• con punteras
0,25 a 1,5 mm2
0,25 a
1,5 mm2
0,25 a
0,75 mm2
Conductores flexibles
Cantidad de
conductores por
conexión
Diámetro máximo del
aislamiento de los
conductores
1 ó combinación de 2 conductores con hasta 1,5 mm2 (suma) en una puntera común
∅ 3,1 mm
∅ 3,1 mm
∅ 2,0 mm
Longitud de pelado de
los conductores
• sin collar aislante
• con collar aislante
11 mm
6 mm
11 mm
–
Punteras
según DIN 46228
• sin collar aislante
forma A; hasta 12 mm
de longitud
forma A; hasta 12 mm
de longitud
forma A; de 5 a 7 mm de
longitud
• con collar aislante
forma E; hasta 12 mm
de longitud
forma E; hasta 12 mm
de longitud
–
forma E; 12 mm de
longitud
forma E; 18 mm de
longitud
–
0,25 a 1,0 mm2
–
1,5 mm2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-7
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Conexión del cable de enlace y la tensión de alimentación al conector frontal
1. Abra la puerta frontal del módulo.
2. Lleve el conector frontal a la posición de cableado.
3. Si fuera necesario, conecte los cables de alimentación del módulo.
4. Enchufe el cable de enlace en el conector frontal conforme a la ilustración siguiente:
Figura 8-3
Inserción del cable de enlace en el conector frontal
5. Tuerza cada cable de enlace 90_ hacia abajo y a ser posible gírela una vuelta.
Operaciones adicionales para el cableado de módulos digitales de 32 canales
Nota
Si se utilizan módulos digitales de 32 canales es necesario tener en cuenta la
correspondencia entre las conexiones de alimentación y las del cable de enlace, así como
entre las conexiones del cable de enlace y los bytes de direccionamiento del módulo (vea la
figura 8-4 y la tabla 8-4).
6. Inserte por el centro del conector frontal un elemento antitracción. Este elemento
antitracción sirve para fijar los cables de enlace dentro del reducido compartimento de
cables del módulo.
7. Introduzca el elemento antitracción en el conector frontal.
8-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Conector frontal para módulos digitales de 32 canales
La figura siguiente muestra la vista frontal del conector frontal para módulos digitales de 32
canales.
Abertura para el conductor a conectar
+
_
Abertura para el
destornillador
+
_
Conexiones de
alimentación
para
Conexiones de alimentación para Conexiones de alimentación para +
_
Leyenda:
Aperturas para alivio de tracción
a : Conectores de cable de enlace;
correspondencia de direcciones vea tabla 8-4
Figura 8-4
Conexiones de
alimentación para +
_
Conector frontal para módulos digitales de 32 canales
Correspondencia entre los conectores de cable de enlace y los bytes de
direccionamiento de los módulos digitales de 32 canales
Tabla 8-4
Correspondencia entre los conectores de cable de enlace y los bytes de
direccionamiento de los módulos digitales de 32 canales
Vea la fig. 8-4:
conector
t d
de
cable de enlace
Asignación de direcciones para módulo de
Módulo de entrada
digital
Módulo de salida digital
Módulo de
entrada/salida digital
EB x
AB x
EB x
EB (x+1)
AB (x+1)
EB (x+1)
EB (x+2)
AB (x+2)
AB x
EB (x+3)
AB (x+3)
AB (x+1)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-9
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.2.3
Conexión del cable de enlace al bloque de bornes
Introducción
A continuación se describe el montaje de los bloques de bornes. Es conveniente observar
además los apartados especiales para SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
(apartado 8.3 respectivamente 8.4). En los mismos se indican, entre otros, los criterios para
elegir los diferentes bloques de bornes, así como ciertos ejemplos de conexión especial.
Montaje del bloque de bornes y el cable de enlace
1. Sujete el bloque de bornes a un perfil normalizado de 35 mm según EN 50 022.
2. Enchufe el cable de enlace en el bloque de bornes conforme a la ilustración siguiente:
Figura 8-5
8.2.4
Conexión del cable de enlace al bloque de bornes
Cableado de actuadores/sensores en el bloque de bornes
Bornes a tornillo o a resorte
Para sujetar los conductores de señales de los actuadores/sensores al bloque de bornes,
así como los conductores de alimentación al bloque de bornes o al conector frontal, se
puede elegir entre los componentes de los bornes a tornillo o los bornes a resorte.
A continuación se trata detalladamente el principio de la técnica de bornes a resorte, los
cuales permiten conectar rápida y sencillamente los conductores de señales y de
alimentación.
8-10
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Bloque de bornes a resorte
Abertura para el
conductor a conectar
Abertura para el
destornillador que abre el
resorte
Figura 8-6
!
Bloque de bornes a resorte
Precaución
El borne de resorte es destruído si Vd. introduce el destornillador en la abertura para el
conductor (orificio redondo).
Introduzca el destornillador únicamente en la abertura rectangular.
Sujeción del conductor al contacto del borne a resorte
Los conductores se fijan a los contactos de borne a resorte tal como sigue:
1. Introduciendo un destornillador en la abertura rectangular, apalanque hacia arriba el
borne a resorte y manténgalo en dicha posición.
2. Inserte el conductor hasta el tope en el orificio redondo del respectivo borne a resorte.
3. Retire el destornillador del borne a resorte. El conductor es aprisionado por el contacto
del borne a resorte.
Figura 8-7
Principio de un borne de resorte
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-11
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.3
Cableado de SIMATIC TOP connect con módulos digitales
Introducción
Para cablear un módulo con actuadores/sensores a través de SIMATIC TOP connect, es
necesario primero elegir los componentes en función del módulo y del sistema de conexión
(bornes a tornillo o a resorte, conexión a 1 hilo, a 3 hilos ó 2A; réles).
8.3.1
Componentes de SIMATIC TOP connect y ayuda para su elección
Componentes
La tabla siguiente contiene todos los componentes de SIMATIC TOP connect.
Tabla 8-5
Componentes de SIMATIC TOP connect
Componentes de SIMATIC TOP connect
Bloque de bornes
Conector frontal
... para conexión a 1 hilo
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0AA00-0AB0
6ES924-0AA00-0AA0
... para conexión a 1 hilo
(10 unidades)
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0AA00-1AB0
6ES924-0AA00-1AA0
... para conexión a 3 hilos
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0CA00-0AB0
6ES924-0CA00-0AA0
... para conexión a 3 hilos
(10 unidades)
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0CA00-1AB0
6ES924-0CA00-1AA0
... para módulos 2A
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0BB00-0AB0
6ES924-0BB00-0AA0
... para módulos 2A
(10 unidades)
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0BB00-1AB0
6ES924-0BB00-1AA0
... para relés
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0CD00-0AB0
6ES924-0CD00-0AA0
para módulos de 32 canales
(vea la figura 8-4)
Alimentación a través de:
Bornes de resorte
6ES921-3AA20-0AA0
para módulos de 16 canales
Alimentación a través de:
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES921-3AA00-0AA0
6ES921-3AB00-0AA0
Alimentación a través de:
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES921-3AC00-0AA0
6ES921-3AD00-0AA0
para módulos 2A de 16
canales
Conector (enchufable), 8 unidades (bornes cortantes)
Cable semirredondo
1 x 16
Cable semirredondo
2 x 16
6ES921-3BE10-0AA0
sin pantalla
30 m
60 m
6ES923-0CD00-0AA0
6ES923-0CG00-0AA0
con pantalla
30 m
60 m
6ES923-0CD00-0BA0
6ES923-0CG00-0BA0
sin pantalla
30 m
60 m
6ES923-2CD00-0AA0
6ES923-2CG00-0AA0
Tenaza para conector enchufable de 16 polos
8-12
Referencia
6ES928-0AA00-0AA0
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Ayuda para la elección
En la tabla siguiente se muestra con qué componentes de SIMATIC TOP connect es posible
cablear los diferentes módulos digitales.
Tabla 8-6
Tabla de selección de los componentes de SIMATIC TOP connect
Bloque de bornes para ...
Módulo digital
conexión a
1 hilo
módulos
2A
Relés
SM 321; DI 32 x DC 24 V
–
–
–
SM 321; DI 16 x DC 24 V
–
–
–
SM 321; DI 1 x DC 24 V;
tipo M
–
–
–
SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 V
–
–
SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 V
–
–
SM 322; DO 8 x DC 24V/0,5 V; con
alarma de diagnóstico
–
SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A
–
conexión a
3 hilos
Conector frontal
para ...
–
SM;
16 ó 32
canales
–
–
módulos
2A
–
–
SM 323;DI 16/DO 16 x DC 24 V/ 0,5A
–
–
–
SM 323;DI 8/DO 8 DC 24 V/0,5 A
–
–
–
Conexión a 1 ó 3 hilos
En la conexión a 3 hilos se puede aplicar la tensión de alimentación para el módulo
discrecionalmente al conector frontal o al bloque de bornes. En la conexión a 1 hilo sólo es
ello posible en el conector frontal.
Conexión de módulos 2A
Las informaciones siguientes para el cableado de módulos 2A se requieren únicamente si
Vd. desea utilizar un SM 322; 8 x DO DC 24 V/2 A con SIMATIC TOP connect.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-13
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.3.2
Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 1 hilo
Indicaciones de conexión
Tabla 8-7
Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 1 hilo
Indicaciones de conexión
Módulo digital
Aplicación de la tensión de alimentación
sólo en el
conector
frontal
Se precisa
puente
p
adicional
para la
alimentación
Designación
en bloque
q
de bornes
no
corresponde a la
designación
en el SM
conexión de
masa
adicional en
el bloque de
bornes
en el
conector
frontal o el
bloque de
bornes
SM 321; DI 32 x DC 24 V
–
–
–
–
SM 321; DI 16 x DC 24 V
–
–
–
–
SM 321; DI 16 x DC 24 V;
tipo M
–
–
–
–
SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;
con alarme de diagnóstico
–
–
–
SM 323;
DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
SM 323;
DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
Asignación del bloque de bornes para conexión a 1 hilo
Tabla 8-8
Asignación del bloque de bornes para conexión a 1 hilo
Vista frontal bloque de bornes
Asignación de bornes
Hilera superior:
bornes 0 a 7: entradas/salidas x.0 a x.7
8-14
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Aplicación de la tensión de alimentación
La tensión de alimentación debe aplicarse siempre al conector frontal. Ténganse en cuenta
a tal efecto las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.
En el ejemplo siguiente debe Vd. conectar L+ al terminal positivo del borne superior y M al
terminal negativo del borne inferior.
Conexión al bloque de bornes para sensores a 1 hilo
–
+
–
+
L+ 1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
M 20
Conector frontal
Bloque de
bornes
Figura 8-8
Bloque de
bornes
Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 1 hilo
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-15
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.3.3
Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 3 hilos
Indicaciones de conexión
Tabla 8-9
Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 3 hilos
Indicaciones de conexión
Módulo digital
Aplicación de la tensión de alimentación
en el
conector
frontal o el
bloque de
bornes
Se precisa
puente
p
adicional
para la
alimentació
n
Designación
en bloque
q
de bornes
no
correspond
e a la
designación
en el SM
sólo en el
conector
frontal
conexión de
masa
adicional en
el bloque de
bornes
SM 321; DI 32 x DC 24 V
–
–
–
SM 321; DI 16 x DC 24 V
–
–
–
SM 321; DI 16 x DC 24 V;
tipo M
–
–
–
SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;
con alarme de diagnóstico
–
–
SM 323;
DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
SM 323;
DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A
–
–
–
–
Asignación del bloque de bornes para conexión a 3 hilos
Tabla 8-10
Asignación del bloque de bornes para conexión a 3 hilos
Vista frontal bloque de bornes
Asignación de bornes
Hilera superior:
bornes 0 a 7: entradas/salidas x.0 a x.7
Hilera central:
todos los bornes: potencial M
Hilera inferior:
todos los bornes: potencial L +
8-16
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Aplicación de la tensión de alimentación
Ténganse en cuenta a tal efecto las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.
En algunos módulos digitales se requieren generalmente dos puentes para aplicar la tensión
de alimentación (vea la tabla 8-9 en la página 8-16).
Dichos puentes pueden colocarse alternativamente en el conector frontal o en el bloque de
bornes. Independientemente de ello debe Vd. interconectar siempre los dos terminales
positivos y los dos terminales negativos.
Conexión al bloque de bornes para sensores a 3 hilos
–
+
L+ 1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
M 20
–
+
Conector frontal
Puente (1)
Bloque de bornes
Bloque de bornes
Puente (2)
Se precisa puente (1) ó puente (2)
Figura 8-9
Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 3 hilos
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-17
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.3.4
Cableado de módulos con bloque de bornes para módulos 2A
El bloque de bornes para módulos 2A permite cablear el módulo SM 322;
8 x DO DC 24V/2A.
Indicaciones de conexión
Tabla 8-11
Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión módulos 2A
Indicaciones de conexión
Módulo digital
Aplicación de la tensión de alimentación
sólo en el
conector
frontal
conexión de
masa
adicional en
el bloque de
bornes
SM 322; DO 16 x DC 24 V/2 A
en el
conector
frontal o el
bloque de
bornes
Se precisa
puente
p
adicional en
caso de
alimentación
Designación
en bloque
q
de bornes
no
corresponde a la
designación
en el SM
–
–
–
Asignación del bloque de bornes para conexión de módulos 2A
Tabla 8-12
Asignación del bloque de bornes para módulos 2A
Vista frontal bloque de bornes
M1
Asignación de los
bornes a la izquierda
Asignación de los
bornes a la derecha
Hilera superior:
bornes 0 a 3:
salidas x.0 a x.3
Hilera superior
derecha:
bornes 0 a 3:
salidas x.4 a x.7
Hilera central:
bornes 0 a 3: potencial
M1 para x.0 a x.3
Hilera central derecha:
bornes 0 a 3: potencial
M2 para x.4 a x.7
Hilera inferior:
2 bornes para conectar
M1
Hilera inferior:
2 bornes para conectar
M2
M2
Aplicación de la tensión de alimentación
Al aplicar la tensión de alimentación es preciso observar los siguiente:
• Aténganse a las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.
• Aplique la tensión de alimentación al conector frontal en ambos bornes de potencial
mediante conductores separados.
• Por cada bloque de bornes es necesario prever, además del cable de enlace, una
alimentación mediante un conductor conectado a M1 ó a M2.
• Enlace M1 ó M2 a través de un conductor separado con el conector frontal y el bloque de
bornes. Vd. puede puentear el potencial de M1 y M2.
8-18
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Conexión al bloque de bornes para módulo 2A
M1
–
+
–
+
1 L+ 1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 M 10
2 L+
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2 M 20
M2
Conector frontal
Bloque de
bornes
Figura 8-10
Cableado con un bloque de bornes para módulos de 2A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-19
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.4
Cableado de SIMATIC TOP connect TPA con módulos
analógicos
Introducción
Para cablear un módulo con actuadores/sensores a través de SIMATIC TOP connect TPA,
es necesario primero elegir los componentes en función del sistema de conexión (bornes a
tornillo o a resorte).
8.4.1
Componentes de SIMATIC TOP connect TPA
Componentes
La tabla siguiente contiene todos los componentes de SIMATIC TOP connect TPA.
Tabla 8-13
Componentes para SIMATIC TOP connect TPA
Componentes de SIMATIC TOP connect TPA
Bloque de bornes
1 unidad
10 unidades
Conector frontal
Referencia
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0CC00-0AB0
Bornes de resorte
Bornes de tornillo
6ES924-0CC00-1AB0
6ES924-0CC00-0AA0
6ES924-0CC00-1AA0
Alimentación a través
de:
Bornes de resorte
6ES921-3AF00-0AA0
Bornes de tornillo
6ES921-3AG00-0AA0
Conector (enchufable), 8 unidades (bornes cortantes)
6ES921-3BE10-0AA0
Chapa de blindaje para bloque de bornes, 4 unidades
6ES928-1BA00-0AA0
Borne conector de blindaje para:
2 conductores con diámetro de blindaje 2 a 6 mm
6ES390-5AB00-0AA0
1 conductor con diámetro de blindaje 3 a 8 mm
6ES390-5BA00-0AA0
1 conductor con diámetro de blindaje 4 a 13 mm
6ES390-5CA00-0AA0
Cable semirredondo, apantallado ∅ 8 mm
30 m
6ES923-0CD00-0BA0
60 m
6ES923-0CG00-0BA0
Tenaza para conector enchufable de 16 polos
8-20
6ES928-0AA00-0AA0
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.4.2
SIMATIC TOP connect TPA – Asignación de los bornes y
correspondencia entre los mismos
Designación de los bornes
Los distintos bornes del bloque de bornes TPA están marcados de forma alfabética. Esto
facilita el establecimiento de la correspondencia entre los bornes del módulo analógico y los
del bloque de bornes.
Ocupación del bloque de bornes
Tabla 8-14
Asignación de bornes en el bloque de bornes de SIMATIC TOP connect TPA
Vista frontal bloque de bornes
Asignación de bornes
Los bornes Z e Y pueden utilizarse para multiplicar
cualesquiera potenciales y señales.
A BCDE F GH I K
Y
Y YK KA AA A Z Z
Z
Los bornes con letras idénticas están unidos
eléctricamente, excepto los bornes Z – Z e Y – Y.
Bornes múltiples
La hilera inferior del bloque de bornes está formada por 2 x bornes múltiples.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-21
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
Correspondencia entre los bornes del módulo analógico y los de
SIMATIC TOP connect TPA
Número del
borne en el
módulo
Figura 8-11
8-22
Asignación en el bloque de
bornes de TPA
Bloque de
bornes 1
Bloque de
bornes 2
Y
1
1
Y
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
B
C
D
E
F
G
H
I
10
10
K
K
11
11
A
A
12
13
14
15
16
17
18
19
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
B
C
D
E
F
G
H
I
Z
Z
Correspondencia entre los bornes del módulo analógico y los de SIMATIC TOP connect TPA
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.4.3
Blindaje de los conductores de señales
2 posibilidades de blindaje
Vd. puede apantallar los conductores de señales conectándolos a tierra de dos maneras
diferentes:
• en el módulo analógico a través de un estribo de conexión de pantallas
(vea el manual Configuración, instalación y datos de las CPU del S7-300 o el capítulo
“Cableado” en el manual Unidad periférica descentralizada ET 200M)
• directamente en el bloque de bornes a través de una chapa de blindaje
Blindaje a través de la chapa de blindaje en el bloque de bornes
1. Antes del montaje, sujete una chapa de blindaje al bloque de bornes.
2. Monte el bloque de bornes en el perfil soporte normalizado.
(En la figura siguiente se ve que la chapa de blindaje está aplicada al dorso del bloque
de bornes, estableciendo así el contacto con el perfil soporte puesto a tierra.)
3. Enlace la pantalla de los conductores de señales con la chapa de blindaje mediante los
bornes conectores de blindaje.
Soltar la chapa
de blindaje
Para soltar la chapa de
blindaje, apriete
ligeramente el saliente de
enclavamiento
Terminal de blindaje para el borne
conector de blindaje y el cable de
enlace hacia el módulo analógico
Bloque de bornes
Chapa de blindaje
Encajar la
chapa de
blindaje
Terminal de blindaje para el borne
conector de blindaje y los conductores
de señales procedentes de los
actuadores/sensores
La chapa de blindaje debe encajarse al dorso del bloque de bornes.
Figura 8-12
Bloque de bornes SIMATIC TOP connect TPA con chapa de blindaje
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
8-23
SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA
8.4.4
Ejemplo de conexión
Aplicación de la tensión de alimentación de carga
Es posible aplicar directamente al conector frontal la tensión de alimentación del módulo
analógico. El conector frontal cuenta con terminales separados para la tensión de carga
L+ y M. Observe las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.
Correspondencia conector frontal – bloque de bornes
El conector hembra superiordel conector frontal sirve para enchufar el bloque de bornes
1 y el conector hembra inferior del conector frontal para enchufar el bloque de bornes 2.
Ejemplo de conexión
En la figura siguiente se muestra un ejemplo de conexión para el módulo de entrada
analógica SM 321; AI 8 x 12 Bit en el modo “Medición de resistencia”.
Medición de
resistencia
Asignación en el bloque
de bornes de TPA
Número del borne
en el módulo
SF
L+
Bloque de
bornes 1
Bloque de
bornes 2
L+
1
Y
M0 + CH0
M0*
IC0 +
IC0*
M1 + CH2
M1*
IC1 +
IC1*
Comp +
2
3
4
5
6
7
8
9
B
C
D
E
F
G
H
I
Y
10
K
K
Comp – / Mana
M2 + CH4
M2*
IC2 +
IC2*
M3 + CH6
M3*
IC3 +
IC3*
M
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
A
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Z
Comp
M
M
Figura 8-13
8-24
Z
Ejemplo de conexión con SIMATIC TOP connect TPA en SM 321; AI 8 x 12 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de
los módulos de señales
A
Índice del anexo
Apartado
A.1
Tema
Página
A.1
Principio de la parametrización de los módulos de señales desde el
programa de aplicación
A-1
A.2
Parámetros de los módulos de entradas digitales
A-3
A.3
Parámetros de los módulos de salidas digitales
A-5
A.4
Parámetros de los módulos de entradas analógicas
A-7
A.5
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD
A-11
A.6
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC
A-19
A.7
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
A-27
A.8
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
A-30
A.9
Parámetros de los módulos de salidas analógicas
A-36
A.10
Parámetros del módulo SM 332; AI 8 x 12 Bit
A-39
A.11
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas
A-41
Principio de la parametrización de los módulos de señales
desde el programa de aplicación
Parametrización en el programa de aplicación
Vd. ya ha parametrizado los módulos mediante STEP 7.
Utilizando una SFC, es posible ahora en el programa de aplicación:
• reparametrizar el módulo y
• transferir los parámetros desde la CPU hacia el módulo de señales direccionado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-1
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Parámetros y registros
Los parámetros de los módulos de señales están contenidos en los registros de datos 0 y 1,
así como en el registro 128 para algunos módulos de entradas analógicas.
Parámetros modificables
Los parámetros del registro 1 se pueden modificar y transferir al módulo de señales a través
de la SFC 55. En esta operación no se modifican los parámetros ajustados en la CPU.
Los parámetros del registro 0 no se pueden modificar en el programa de aplicación.
SFC de parametrización
Para parametrizar los módulos de señales desde el programa de aplicación se dispone de
las siguientes SFC:
Tabla A-1
SFC nº
SFC para la parametrización de módulos de señales
Designación
Aplicación
55
WR_PARM
Transferir los parámetros modificables (registros 1 y 28) al
módulo de señales direccionado.
56
WR_DPARM
Transferir los parámetros (registro 0, 1 ó 128) desde la CPU al
módulo de señales direccionado.
57
PARM_MOD
Transferir todos los parámetros (registros 0, 1 y 128) desde la
CPU al módulo de señales direccionado.
Descripción de los parámetros
Los apartados siguientes contienen todos los parámetros modificables de las diferentes
clases de módulos. Los parámetros de los módulos de señales se describen:
• en la ayuda online de STEP 7 y
• en este manual de referencia.
En los apartados para los diferentes módulos de señales se especifican los parámetros
ajustables para el respectivo módulo de señales.
Bibliografía
Una descripción detallada del principio de la parametrización de módulos de señales desde
el programa de aplicación, así como la descripción de las SFC utilizables a tal efecto,
figuran en los manuales para STEP 7.
A-2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.2
Parámetros de los módulos de entradas digitales
Parámetros
La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de entradas
digitales.
Nota
Los parámetros ajustables para los módulos de entradas/salidas digitales se describen
también en el respectivo capítulo del módulo en cuestión.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
• con SFB 53 “WRREC” (p. ej. para GSD).
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo también mediante las
SFC 56 y 57 y el SFB 53 (ver la ayuda online STEP 7).
Tabla A-2
Parámetros de los módulos de entradas digitales
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55,
SFB 53
... PG
no
sí
no
sí
Diagnóstico en caso de rotura de hilo
no
sí
Habilitar alarma de proceso
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Retardo de entrada
Diagnóstico al faltar la alimentación del captador
0
Habilitar alarma de diagnóstico
Alarma de proceso con flanco ascendente
Alarma de proceso con flanco descendente
1
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-3
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulos
de entradas digitales.
Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente.
7 6
0
Byte 0
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de proceso
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1
Alarma de proceso
Flanco creciente en grupo de canales 0
Flanco decreciente en grupo de canales 0
Flanco creciente en grupo de canales 1
Flanco decreciente en grupo de canales 1
Flanco creciente en grupo de canales 2
Flanco decreciente en grupo de canales 2
Flanco creciente en grupo de canales 3
Flanco decreciente en grupo de canales 3
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 2
Alarma de proceso
Flanco creciente en grupo de canales 4
Flanco decreciente en grupo de canales 4
Flanco creciente en grupo de canales 5
Flanco decreciente en grupo de canales 5
Flanco creciente en grupo de canales 6
Flanco decreciente en grupo de canales 6
Flanco creciente en grupo de canales 7
Flanco decreciente en grupo de canales 7
Byte 3
Figura A-1
A-4
sin importancia
Registro 1 de los parámetros de los módulos de entradas digitales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.3
Parámetros de los módulos de salidas digitales
Parámetros
La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de salidas
digitales.
Nota
Los parámetros ajustables para los módulos de entradas/salidas digitales se describen
también en el respectivo capítulo del módulo en cuestión.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
• con SFB 53 “WRREC” (p. ej. para GSD).
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo también mediante las
SFC 56 y 57 y el SFB 53 (ver la ayuda online STEP 7).
Tabla A-3
Parámetros de los módulos de salidas digitales
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55,
SFB 53
... PG
no
sí
no
sí
no
sí
Diagnóstico en caso de cortocircuito con L+
no
sí
Habilitar alarma de diagnóstico
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Diagnóstico al faltar la tensión de carga L+
Diagnóstico en caso de rotura de hilo
Diagnóstico en caso de cortocircuito con M
Comportamiento en STOP de la CPU
Aplicar valor sustitutivo “1”
0
1
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-5
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulos
de salidas digitales.
Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en el byte 0.
7 6
1 0
Byte 0
Comportamiento en STOP de la CPU
Conservar último valor vigente
Aplicar valor sustitutivo
Habilitar alarma de diagnóstico
7 6 5 4 3 2 1 0
Valor sustitutivo
Byte 1
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 0
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 1
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 2
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 3
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 4
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 5
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 6
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 7
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 2
Valor sustitutivo
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 8
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 9
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 10
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 11
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 12
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 13
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 14
Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 15
Byte 3
Figura A-2
sin importancia
Registro 1 de parámetros de los módulos de salidas digitales
Nota
Deberían habilitarse sólo alternativamente los parámetros en el byte 0 “Conservar último
valor vigente” o “Aplicar valor sustitutivo”.
A-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.4
Parámetros de los módulos de entradas analógicas
Parámetros
La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de entradas
analógicas.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante las
SFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).
Tabla A-4
Parámetros de los módulos de entradas analógicas
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55
... PG
Diagnóstico: diagnóstico general
no
sí
Diagnóstico: con detección de rotura de hilo
no
sí
no
sí
Coeficiente de temperatura
no
sí
Aplanamiento
no
sí
Habilitar alarma de diagnóstico
sí
sí
Habilitar alarma de valor límite
sí
sí
Habilitar alarma fin de ciclo
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Margen de medición
sí
sí
Valor límite superior
sí
sí
Valor límite inferior
sí
sí
Unidad de temperatura
0
Supresión de frecuencias perturbadoras
Tipo de medición
1
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-7
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulos
de entradas analógicas.
Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en los bytes 0 y 1.
2
7 6
0
Byte 0
Habilitar alarma fin de ciclo
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de valor límite
Byte 1
Supresión frecuencias perturbadoras
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
7
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
4 3
0
Medición grupo de canales 0
Medición grupo de canales 1
Medición grupo de canales 2
Medición grupo de canales 3
Margen de medición
Tipo de medición
Byte 6
Byte 7
Byte 8
Byte 9
Byte 10
Byte 11
Byte 12
Byte 13
Figura A-3
vea la tabla A-5
Byte alto
Byte bajo
Byte alto
Byte bajo
Byte alto
Byte bajo
Byte alto
Byte bajo
vea la tabla A-6
Valor límite superior grupo
de canales 0; canal 0
Valor límite inferior grupo
de canales 0; canal 0
Valor límite superior grupo
de canales 1; canal 2
Valor límite inferior grupo
de canales 1; canal 2
Nota: En los grupos de canales sólo se ajusta siempre
un valor límite para el respectivo primer canal.
Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas
Nota
La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea el cap.
4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.
A-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Supresión de frecuencias perturbadoras
La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1
del registro 1 (vea la figura A-3). El período de integración de ello resultante se ha de
calcular para cada canal.
Tabla A-5
Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras de los módulos de entradas
analógicas
Supresión de frecuencias perturbadoras
Período de
integración
Codificación
400 Hz
2,5 ms
2#00
60 Hz
16,7 ms
2#01
50 Hz
20 ms
2#10
10 Hz
100 ms
2#11
Tipos y márgenes de medición
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición de los módulos de
entradas analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 5
del registro 1 (vea la figura A-3).
Nota
Téngase en cuenta que, según el margen de medición, puede resultar necesario cambiar la
posición de un adaptador de margen en el módulo de entrada analógica (vea el cap. 4).
Tabla A-6
Codificación para los márgenes de medición de los módulos de entradas
analógicas
Tipo de medición
Codificación
Margen de medición
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
" 80 mV
" 250 mV
" 500 mV
"1V
" 2,5 V
"5V
1a5V
0 a 10 V
" 10 V
" 25 mV
" 50 mV
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
2#1011
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Codificación
A-9
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Tabla A-6
A-10
Codificación para los márgenes de medición de los módulos de entradas
analógicas, continuación
Tipo de medición
Codificación
Margen de medición
Codificación
Transductor a 4
hilos
2#0010
" 3,2 mA
" 10 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
" 20 mA
" 5 mA
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
Transductor a 2
hilos
2#0011
4 a 20 mA
2#0011
Resistencia en
conexión a 4 hilos
2#0100
150 300 600 10 k
2#0010
2#0100
2#0110
2#1001
Resistencia en
conexión a 4 hilos;
100 compensación
2#0110
52 a 148 250 400 700 2#0001
2#0011
2#0101
2#0111
Termorresistencia
+ linealización,
conexión a 4 hilos
2#1000
Pt 100 Climatización
Ni 100 Climatización
Pt 100 Margen estándar
Pt 200 Margen estándar
Pt 500 Margen estándar
Pt 1000 Margen estándar
Ni 1000 Margen estándar
Pt 200 Climatización
Pt 500 Climatización
Pt 1000 Climatización
Ni 1000 Climatización
Ni 100 Margen estándar
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1001
2#1011
Termopares con
compensación
interna
2#1010
Termopares con
compensación
externa
2#1011
Termopares
+ linealización
compensación
interna
2#1101
Tipo B [PtRh – PtRh]
Tipo N [NiCrSi – NiSi]
Tipo E [NiCr – CuNi]
Ti R [PtRh –Pt]
Tipo
Pt]
Tipo S [PtRh –Pt]
Tipo J [Fe – CuNi IEC]
Tipo L [Fe – CuNi]
Tipo T [Cu – CuNi]
Tipo K [NiCr – Ni]
Tipo U [Cu –Cu Ni]
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
Termopares
+ linealización
compensación
externa
2#1110
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.5
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Parámetros
La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de entrada
analógica SM 331; AI 8 x RTD.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante las
SFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).
Tabla A-7
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55
... PG
no
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Unidad de temperatura
sí
sí
Tipo de medición
sí
sí
Margen de medición
sí
sí
Modo de operación
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Aplanamiento
sí
sí
Valor límite superior
sí
sí
Valor límite inferior
sí
sí
Diagnóstico: diagnóstico general
Diagnóstico: con detección de rotura de hilo
0
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de valor límite
Habilitar alarma fin de ciclo
1
Coeficiente de temperatura
Supresión de frecuencias perturbadoras
128
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-11
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 para el módulo SM 331;
AI 8 x RTD. Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente.
7 6
2
0
Byte 0
Unidad de temperatura
0: grados centígrados
1: grados Fahrenheit
Habilitar alarma fin de ciclo
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de valor límite
Bytes 1 a 13 sin ocupar
Figura A-4
A-12
Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x RTD
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 128
La figura siguiente muestra la estructura del registro 128 para el módulo SM 331;
AI 8 x RTD.
7
6
5
4
3
2
1
0
Modo de operación (vea la tabla A-8)
Byte 0
Byte 1
Supresión frecuencias perturbadoras
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
(vea la tabla A-9)
Byte 2
Tipo de medición, grupo de canales 0
(vea la tabla A-10)
Byte 3
Margen de medición, grupo de canales 0
(vea la tabla A-10)
Byte 4
Coeficiente de temperatura, grupo de canales 0
(vea la tabla A-11)
Aplanamiento, grupo de canales 0
(vea la tabla A-12)
Byte 5
Tipo de medición, grupo de canales 1
(vea la tabla A-10)
Byte 6
Margen de medición, grupo de canales 1
(vea la tabla A-10)
Byte 7
Coeficiente de temperatura, grupo de canales 1
(vea la tabla A-11)
Aplanamiento, grupo de canales 1
(vea la tabla A-12)
Figura A-5
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-13
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Byte 8
Tipo de medición, grupo de canales 2
(vea la tabla A-10)
Byte 9
Margen de medición, grupo de canales 2
(vea la tabla A-10)
Byte 10
Coeficiente de temperatura, grupo de canales 2
(vea la tabla A-11)
Aplanamiento, grupo de canales 2
(vea la tabla A-12)
Byte 11
Tipo de medición, grupo de canales 3
(vea la tabla A-10)
Byte 12
Margen de medición, grupo de canales 3
(vea la tabla A-10)
Byte 13
Coeficiente de temperatura, grupo de canales 3
(vea la tabla A-11)
Aplanamiento, grupo de canales 3
(vea la tabla A-12)
Byte 14
Byte alto
Byte 15
Byte bajo
Byte 16
Byte alto
Byte 17
Byte bajo
Byte 18
Byte alto
Byte 19
Byte bajo
Byte 20
Byte alto
Byte 21
Byte bajo
Figura A-6
A-14
Valor límite superior
grupo de canales 0;
canal 0
Valor límite inferior
grupo de canales 0;
canal 0
Valor límite superior
grupo de canales 0;
canal 1
Valor límite inferior
grupo de canales 0;
canal 1
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Byte 22
Byte alto
Byte 23
Byte bajo
Byte 24
Byte alto
Byte 25
Byte bajo
Byte 26
Byte alto
Byte 27
Byte bajo
Byte 28
Byte alto
Byte 29
Byte bajo
Byte 30
Byte alto
Byte 31
Byte bajo
Byte 32
Byte alto
Byte 33
Byte bajo
Byte 34
Byte alto
Byte 35
Byte bajo
Byte 36
Byte alto
Byte 37
Byte bajo
Byte 38
Byte alto
Byte 39
Byte bajo
Byte 40
Byte alto
Byte 41
Byte bajo
Byte 42
Byte alto
Byte 43
Byte bajo
Byte 44
Byte alto
Byte 45
Byte bajo
Figura A-7
Valor límite superior
grupo de canales 1;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 1;
canal 2
Valor límite superior
1grupo de canales ;
canal 3
Valor límite inferior
grupo de canales 1;
canal 3
Valor límite superior
grupo de canales 4;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 4;
canal 2
Valor límite superior
grupo de canales 5;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 5;
canal 2
Valor límite superior
grupo de canales 3;
canal 6
Valor límite inferior
3grupo de canales ;
canal 6
Valor límite superior
grupo de canales 3;
canal 7
Valor límite inferior
grupo de canales 3;
canal 7
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación)
Nota
La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea el
cap. 4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-15
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Modos de operación de SM 331; AI 8 x RTD
La tabla siguiente contiene los códigos para los distintos modos de operación a introducir en
el byte 0 del registro 128 (vea la figura A-5).
Tabla A-8
Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x RTD
Modo de operación
Codificación
8 canales filtro de hardware
2#00000000
8 canales filtro de software
2#00000001
4 canales filtro de hardware
2#00000010
Supresión de frecuencias perturbadoras para SM 331; AI 8 x RTD
La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1
del registro 128 (vea la figura A-5). Téngase en cuenta que los ajustes 50 Hz, 60 Hz y
400 Hz rigen únicamente para el modo de filtro de software a 8 canales. El ajuste
50/60/400 Hz rige únicamente para el modo de filtro de hardware a 8 y a 4 canales.
Tabla A-9
Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x RTD
Supresión de frecuencias perturbadoras
Codificación
400 Hz
2#00
60 Hz
2#01
50 Hz
2#10
50/60/400 Hz
2#11
Tipos y márgenes de medición para SM 331; AI 8 x RTD
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición para este módulo con
sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes correspondientes del registro
128 (vea la figura A-3).
Tabla A-10
Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x RTD
Tipo de medición
A-16
Codificación
Margen de medición
Codificación
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Resistencia en conexión
a 4 hilos
2#0100
150 300 600 2#0010
2#0100
2#0110
Resistencia en conexión
a 3 hilos
2#0101
150 300 600 2#0010
2#0100
2#0110
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Tabla A-10
Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x RTD, continuación
Tipo de medición
Codificación
Margen de medición
Codificación
Termorresistencia + linealización, conexión a 4 hilos
2#1000
Pt 100 Climatización
Ni 100 Climatización
Pt 100 Margen estándar
Ni 100 Margen estándar
Pt 500 Margen estándar
Pt 1000 Margen estándar
Ni 1000 Margen estándar
Pt 200 Climatización
Pt 500 Climatización
Pt 1000 Climatización
Ni 1000 Climatización
Pt 200 Margen estándar
Ni 120 Margen estándar
Ni 120 Climatización
Cu 10 Climatización
Cu 10 Margen estándar
Ni 200 Margen estándar
Ni 200 Climatización
Ni 500 Margen estándar
Ni 500 Climatización
2#00000000
2#00000001
2#00000010
2#00000011
2#00000100
2#00000101
2#00000110
2#00000111
2#00001000
2#00001001
2#00001010
2#00001011
2#00001100
2#00001101
2#00001110
2#00001111
2#00010000
2#00010001
2#00010010
2#00010011
Termorresistencia +
linealización, conexión a
3 hilos
2#1001
Pt 100 Climatización
Ni 100 Climatización
Pt 100 Margen estándar
Ni 100 Margen estándar
Pt 500 Margen estándar
Pt 1000 Margen estándar
Ni 1000 Margen estándar
Pt 200 Climatización
Pt 500 Climatización
Pt 1000 Climatización
Ni 1000 Climatización
Pt 200 Margen estándar
Ni 120 Margen estándar
Ni 120 Climatización
Cu 10 Climatización
Cu 10 Margen estándar
Ni 200 Margen estándar
Ni 200 Climatización
Ni 500 Margen estándar
Ni 500 Climatización
2#00000000
2#00000001
2#00000010
2#00000011
2#00000100
2#00000101
2#00000110
2#00000111
2#00001000
2#00001001
2#00001010
2#00001011
2#00001100
2#00001101
2#00001110
2#00001111
2#00010000
2#00010001
2#00010010
2#00010011
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-17
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Coeficiente de temperatura del módulo SM 331; AI 8 x RTD
La tabla siguiente contiene los códigos para todos los aplanamientos a introducir en el byte
correspondiente del registro 128 (vea la figura A-5).
Tabla A-11
Codificación coeficientes de temperatura para SM 331; AI 8 x RTD
Coeficiente de temperatura
Codificación
Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (IPTS-68)
2#0000
Pt 0,003916 Ω/Ω/°C
2#0001
Pt 0,003902 Ω/Ω/°C
2#0010
Pt 0,003920 Ω/Ω/°C
2#0011
Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (ITS-90)
2#0100
Ni 0,006180 Ω/Ω/°C
2#1000
Ni 0,006720 Ω/Ω/°C
2#1001
Cu 0,00427 Ω/Ω/°C
2#1100
Aplanamiento para el módulo SM 331; AI 8 x RTD
La tabla siguiente contiene los códigos para todos los aplanamientos a introducir en el byte
correspondiente del registro 128 (vea la figura A-5).
Tabla A-12
A-18
Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x RTD
Aplanamiento
Codificación
ninguno
2#00
débil
2#01
medio
2#10
intenso
2#11
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.6
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC
Parámetros
La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de entrada
analógica SM 331; AI 8 x TC.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante las
SFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).
Tabla A-13
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55
... PG
no
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Modo de operación
sí
sí
Reacción en caso de termopar abierto
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Valor límite superior
sí
sí
Valor límite inferior
sí
sí
Diagnóstico: diagnóstico general
Diagnóstico: con detección de rotura de hilo
0
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de valor límite
Habilitar alarma fin de ciclo
1
Unidad de temperatura
Tipo de medición
Margen de medición
128
Supresión de frecuencias perturbadoras
Aplanamiento
128
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-19
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 para el módulo SM 331; AI 8 x TC.
Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente.
7 6
2
0
Byte 0
Unidad de temperatura 0: grados centígrados
1: grados Fahrenheit
Habilitar alarma fin de ciclo
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de valor límite
Bytes 1 a 13 sin ocupar
Figura A-8
A-20
Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x TC
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 128
La figura siguiente muestra la estructura del registro 128 para el módulo SM 331;
AI 8 x TC.
7
6
5
4
3
2
1
0
Modo de operación (vea la tabla A-14)
Byte 0
Byte 1
Supresión frecuencias perturbadoras
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
(vea la tabla A-15)
Byte 2
Tipo de medición, grupo de canales 0
(vea la tabla A-16)
Byte 3
Margen de medición, grupo de canales 0
(vea la tabla A-16)
Byte 4
Aplanamiento, grupo de canales 0 (vea la tabla A-18)
Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 0
(vea la tabla A-17)
Byte 5
Tipo de medición, grupo de canales 1
(vea la tabla A-16)
Byte 6
Margen de medición, grupo de canales 1
(vea la tabla A-16)
Byte 7
Aplanamiento, grupo de canales 1 (vea la tabla A-18)
Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 1
(vea la tabla A-17)
Figura A-9
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-21
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Byte 8
Tipo de medición, grupo de canales 2
(vea la tabla A-16)
Byte 9
Margen de medición, grupo de canales 2
(vea la tabla A-16)
Byte 10
Aplanamiento, grupo de canales 2 (vea la tabla A-18)
Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 2
(vea la tabla A-17)
Byte 11
Tipo de medición, grupo de canales 3
(vea la tabla A-16)
Byte 12
Margen de medición, grupo de canales 3
(vea la tabla A-16)
Byte 13
Aplanamiento, grupo de canales 3 (vea la tabla A-18)
Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 3
(vea la tabla A-17)
Byte 14
Byte alto
Byte 15
Byte bajo
Byte 16
Byte alto
Byte 17
Byte bajo
Byte 18
Byte alto
Byte 19
Byte bajo
Byte 20
Byte alto
Byte 21
Byte bajo
Figura A-10
A-22
Valor límite superior
grupo de canales 0;
canal 0
Valor límite inferior
grupo de canales 0;
canal 0
Valor límite superior
grupo de canales 0;
canal 1
Valor límite inferior
grupo de canales 0;
canal 1
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 TC (continuación)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Byte 22
Byte alto
Byte 23
Byte bajo
Byte 24
Byte alto
Byte 25
Byte bajo
Byte 26
Byte alto
Byte 27
Byte bajo
Byte 28
Byte alto
Byte 29
Byte bajo
Byte 30
Byte alto
Byte 31
Byte bajo
Byte 32
Byte alto
Byte 33
Byte bajo
Byte 34
Byte alto
Byte 35
Byte bajo
Byte 36
Byte alto
Byte 37
Byte bajo
Byte 38
Byte alto
Byte 39
Byte bajo
Byte 40
Byte alto
Byte 41
Byte bajo
Byte 42
Byte alto
Byte 43
Byte bajo
Byte 44
Byte alto
Byte 45
Byte bajo
Figura A-11
Valor límite superior
grupo de canales 1;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 1;
canal 2
Valor límite superior
1grupo de canales ;
canal 3
Valor límite inferior
grupo de canales 1;
canal 3
Valor límite superior
grupo de canales 4;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 4;
canal 2
Valor límite superior
grupo de canales 5;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 5;
canal 2
Valor límite superior
grupo de canales 3;
canal 6
Valor límite inferior
3grupo de canales ;
canal 6
Valor límite superior
grupo de canales 3;
canal 7
Valor límite inferior
grupo de canales 3;
canal 7
Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC (continuación)
Nota
La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea el
cap. 4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-23
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Modos de operación de SM 331; AI 8 x TC
La tabla siguiente contiene los códigos para los distintos modos de operación a introducir en
el byte 0 del registro 128 (vea la figura A-9).
Tabla A-14
Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x TC
Modo de operación
Codificación
8 canales filtro de hardware
2#00000000
8 canales filtro de software
2#00000001
4 canales filtro de hardware
2#00000010
Supresión de frecuencias perturbadoras para SM 331; AI 8
TC
La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1
del registro 128 (vea la figura A-9). Téngase en cuenta que los ajustes 400 Hz, 60 Hz y
50 Hz rigen únicamente para el modo de filtro de software a 8 canales. El ajuste
50/60/400 Hz rige únicamente para el modo de filtro de hardware a 8 y a 4 canales.
Tabla A-15
A-24
Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x TC
Supresión de frecuencias perturbadoras
Codificación
400 Hz
2#00
60 Hz
2#01
50 Hz
2#10
50/60/400 Hz
2#11
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Tipos y márgenes de medición para SM 331; AI 8 x TC
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición para este módulo con
sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes correspondientes del registro
128 (vea la figura A-3).
Tabla A-16
Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x TC
Codificación
Margen de
medición
Codificación
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Termoelemento, lineal,
temperatura de referencia 0 °C
2#1010
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
Termoelemento, lineal
Temperatura de referencia 50 °C
2#1011
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
Termoelemento, lineal, comparación interna
2#1101
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
Termoelemento, lineal, comparación externa
2#1110
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
Tipo de medición
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-25
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Reacción en caso de termopar abierto para SM 331; AI 8 x TC
La tabla siguiente contiene los códigos para las reacciones en caso de termopar abierto a
introducir en el byte correspondiente del registro 128 (vea la figura A-9).
Tabla A-17
Codificación reacción en caso de termopar abierto para SM 331; AI 8 x TC
Reacción en caso de termopar abierto
Codificación
Desbordamiento por exceso
2#0
Desbordamiento por defecto
2#1
Aplanamiento para SM 331; AI 8 x TC
La tabla siguiente contiene los códigos para todos los aplanamientos a introducir en el byte
correspondiente del registro 128 (vea la figura A-9).
Tabla A-18
A-26
Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x TC
Aplanamiento
Codificación
ninguno
2#00
débil
2#01
medio
2#10
intenso
2#11
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.7
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para el módulo de
entradas analógicas.
Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en los bytes.
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 0
Medición de temperatura
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1
Supresión frecuencias perturbadoras
7 6 5 4 3 2 1 0
Márgenes de medición canal 0
Márgenes de medición canal 1
Márgenes de medición canal 2
Márgenes de medición canal 3
Márgenes de medición canal 4
Márgenes de medición canal 5
Márgenes de medición canal 6
Márgenes de medición canal 7
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Byte 6
Byte 7
Byte 8
Byte 9
Margen de medición
Tipo de medición
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 10
Byte 11
Byte 12
Byte 13
Coeficiente de temperatura canal 0 y 1
Coeficiente de temperatura canal 2 y 3
Coeficiente de temperatura canal 4 y 5
Coeficiente de temperatura canal 6 y 7
Canal 1, 3, 5, 7
Canal 0, 2, 4, 6
Figura A-12
Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-27
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Medición de temperatura
La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas mediciones de temperatura a
introducir en el byte 0 del registro 1 (vea la figura A-12).
Tabla A-19
Codificación para la medición de temperatura de los módulos de entradas analógicas
Unidad de temperatura para linealización
Codificación
Grados centígrados
2#0000 0000
Grados Fahrenheit
2#0000 1000
Kelvin
2#0001 0000
Supresión de frecuencias perturbadoras
La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1
del registro 1 (vea la figura A-12). El período de integración de ello resultante se ha de
calcular para cada módulo.
Tabla A-20
A-28
Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras de los módulos de entradas
analógicas
Supresión de frecuencias perturbadoras
Período de
integración
Codificación
60 Hz
50 ms
2#01
50 Hz
60 ms
2#10
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Tipos y márgenes de medición
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición del módulo de entradas
analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 13 del
registro 1 (vea la figura A-12).
Nota
Téngase en cuenta que en el módulo de entradas analógicas debe cablearse
adecuadamente el conector fontal en función del margen de medición.
Tabla A-21
Codificación para los márgenes de medición del módulo de entradas
analógicas
Tipo de medición
Codificación
Margen de medición
Codificación
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
" 50 mV
" 500 mV
"1V
"5V
1a5V
0 a 10 V
" 10 V
2#1011
2#0011
2#0100
2# 0110
2#0111
2#1000
2#1001
Intensidad
2#0010
0 a 20 mA
4 a 20 mA
" 20 mA
2#0010
2#0011
2#0100
Resistencia
2#0101
600 Ω
6 kΩ
2#0110
2#1000
Termorresistencia
(lineal)
2#1001
Pt 100 Climat.
Pt 100 estándar
Ni 100 Climat.
Ni 100 estándar
Ni 1000 / LG-Ni 1000 Climat.
Ni 1000 / LG-Ni 1000 estándar
2#0000
2#0010
2#0001
2#0011
2#1010
2#0110
Supresión de frecuencias perturbadoras
La tabla siguiente contiene los códigos para el coeficiente de temperatura a introducir en los
bytes 10 a 13 del registro 1 (vea la figura A-12).
Tabla A-22
Codificación para la medición de temperatura de los módulos de entradas analógicas
Coeficiente de temperatura
Margen de
medición
Codificación
Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (ITS-90)
Pt 100
2#0100
Ni 0,006180 Ω/Ω/°C
Ni 100 / Ni 1000
2#1000
Ni 0,005000 Ω/Ω/°C
LG-Ni 1000
2#1010
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-29
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.8
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit
Parámetros
La tabla A-23 contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica. En esta comparación se
muestran los métodos que pueden aplicarse para configurar los distintos parámetros:
• SFC 55 “WR_PARM”
• Unidad de programación STEP 7
Los parámetros ajustados mediante STEP 7 se pueden transferir también al módulo
mediante SFC 56 ó SFC 57.
Tabla A-23
Parámetros para el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica
Configurable con ...
Parámetro
Nº de
registro
... SFC 55
...unidad de
programación
no
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
Habilitar alarma fin de ciclo
sí
sí
Modo operativo módulo
sí
sí
Supresión de frecuencias
perturbadoras
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Aplanamiento
sí
sí
límite superior
sí
sí
límite inferior
sí
sí
Diagnóstico: diagnóstico general
Diagnóstico: con detección de
rotura de hilo
0
Habilitar alarma de valor límite
Habilitar alarma de diagnóstico
1
Tipo de medición
Margen de medición
128
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
A-30
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
En la figura A-13 se muestra la estructura del registro 1 para los parámetros del módulo de
entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica.
Cada parámetro se activa poniendo a “1” el bit correspondiente en el byte 0.
7
6
5
4
3
2
1
0
Nº de bit
Byte 0
Habilitar alarma fin de ciclo
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar alarma de valor límite
Bytes 1 a 13 sin ocupar
Figura A-13
Registro 1 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-31
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 128
En la figura siguiente se muestra la estructura del registro 128 para los parámetros del
módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica.
7
Byte 0
Byte 1
6
5
4
3
2
1
0
Nº de bit
Modo operativo del módulo (vea la tabla A-24)
Supresión de frecuencias perturbadoras
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
(vea la tabla A-25)
Byte 2
Tipo de medición, grupo de canales 0
(vea la tabla A-26)
Byte 3
Margen de medición, grupo de canales 0
(vea la tabla A-26)
Byte 4
Aplanamiento, grupo de canales 0
(vea la tabla A-12)
Byte 5
Tipo de medición, grupo de canales 1
(vea la tabla A-26)
Byte 6
Margen de medición, grupo de canales 1
(vea la tabla A-26)
Byte 7
Aplanamiento, grupo de canales 1
(vea la tabla A-12)
Figura A-14
A-32
Registro 128 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Byte 8
Tipo de medición, grupo de canales 2
(vea la tabla A-26)
Byte 9
Margen de medición, grupo de canales 2
(vea la tabla A-26)
Byte 10
Aplanamiento, grupo de canales 2
(vea la tabla A-12)
Byte 11
Tipo de medición, grupo de canales 3
(vea la tabla A-26)
Byte 12
Margen de medición, grupo de canales 3
(vea la tabla A-26)
Byte 13
Aplanamiento, grupo de canales 3
(vea la tabla A-12)
Byte 14
Byte alto
Byte 15
Byte bajo
Byte 16
Byte alto
Byte 17
Byte bajo
Byte 18
Byte alto
Byte 19
Byte bajo
Byte 20
Byte alto
Byte 21
Byte bajo
Valor límite superior
grupo de canales 0;
canal 0
Valor límite inferior
grupo de canales 0;
canal 0
Valor límite superior
grupo de canales 0;
canal 1
Valor límite inferior
grupo de canales 0;
canal 1
Figura A-15 Registro 128 para SM 331; AI 8 x 16 Bit (continuación)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-33
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Byte 22
Byte alto
Byte 23
Byte bajo
Byte 24
Byte alto
Byte 25
Byte bajo
Byte 26
Byte alto
Byte 27
Byte bajo
Byte 28
Byte alto
Byte 29
Byte bajo
Byte 30
Byte alto
Byte 31
Byte bajo
Byte 32
Byte alto
Byte 33
Byte bajo
Byte 34
Byte alto
Byte 35
Byte bajo
Byte 36
Byte alto
Byte 37
Byte bajo
Byte 38
Byte alto
Byte 39
Byte bajo
Byte 40
Byte alto
Byte 41
Byte bajo
Byte 42
Byte alto
Byte 43
Byte bajo
Byte 44
Byte alto
Byte 45
Byte bajo
Figura A-16
Valor límite superior
grupo de canales 1;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 1;
canal 2
Valor límite superior
1grupo de canales ;
canal 3
Valor límite inferior
grupo de canales 1;
canal 3
Valor límite superior
grupo de canales 2;
canal 4
Valor límite inferior
grupo de canales 4;
canal 2
Valor límite superior
grupo de canales 5;
canal 2
Valor límite inferior
grupo de canales 5;
canal 2
Valor límite superior
grupo de canales 3;
canal 6
Valor límite inferior
3grupo de canales ;
canal 6
Valor límite superior
grupo de canales 3;
canal 7
Valor límite inferior
grupo de canales 3;
canal 7
Registro 128 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit (continuación)
Nota
La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea el
cap. 4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.
A-34
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Modos operativos del módulo
La tabla A-24 contiene los códigos para los modos operativos del módulo a introducir en el
byte 0 del registro 128 (vea la figura A-14).
Tabla A-24
Códigos para los modos operativos de SM 331; AI 8 × 16 Bit
Modo operativo módulo
Código
8 canales
2#00000000
4 canales
2#00000001
Supresión frecuencias perturbadoras
La tabla A-25 contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1 del
registro 128 (vea la figura A-14). Téngase en cuenta que el modo de 4 canales funciona
únicamente si se ha ajustado una supresión de frecuencias perturbadoras de 50, 60 y
400 Hz.
Tabla A-25
Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras de SM 331; AI 8 x 16 Bit
Supresión de frecuencias
perturbadoras
Código
400 Hz
2#00
60 Hz
2#01
50 Hz
2#10
50, 60 y 400 Hz
2#11
Tipos y márgenes de medición
La tabla A-26 contiene todos los márgenes de medición para el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica. En esta tabla A-26 se muestran
también los códigos para los tipos y los márgenes de medición. Es necesario introducir
dichos códigos conforme al margen de medición deseado en el respectivo byte del registro
128 (vea la figura A-14).
Tabla A-26
Códigos para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x 16 Bit
Tipo de medición
Código
Margen de medición
Código
Desactivado
2#0000
Desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
±5V
1a5V
± 10 V
2#0110
2#0111
2#1001
Intensidad (transductor a
4 hilos)
2#0002
0 a 20 mA
4 a 20 mA
± 20 mA
2#0010
2#0011
2#0100
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-35
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Ajuste del aplanamiento de entrada
La tabla A-27 contiene todos los ajustes de aplanamiento para el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica. Es necesario introducir dichos
códigos conforme al aplanamiento deseado en el respectivo byte del registro 128 (vea la
figura A-14).
Tabla A-27
A.9
Códigos para los ajustes de aplanamiento de SM 331; AI 8 x 16 Bit
Ajuste del aplanamiento
Código
ninguno
2#00
débil
2#01
medio
2#10
intenso
2#11
Parámetros de los módulos de salidas analógicas
Parámetros
La tabla A-28 contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de salidas
analógicas. También se indica en la misma
• qué parámetros se pueden modificar con STEP 7 y
• cuáles con la SFC 55 “WR_PARM”.
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo con las SFC 56 y 57.
Tabla A-28
Parámetros de los módulos de salidas analógicas
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55
... PG
no
sí
Habilitar alarma de diagnóstico
sí
sí
Comportamiento en STOP de la CPU
sí
sí
sí
sí
Margen de salida
sí
sí
Valor sustitutivo
sí
sí
Diagnóstico: diagnóstico general
Tipo de salida
0
1
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
A-36
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulos
de salidas analógicas.
La habilitación de la alarma de diagnóstico se activa poniendo a “1” el bit correspondiente en
el byte 0.
7 6
0
Byte 0
Habilitar alarma de diagnóstico
7
3 2 1 0
Byte 1
Comportamiento en STOP de la CPU
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
7
4 3
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
1 = Conservar último valor
0
Salida grupo de canales 0
Salida grupo de canales 1
Salida grupo de canales 2
Salida grupo de canales 3
Margen de salida
Tipo de salida
Byte 6
Byte 7
Byte 8
Byte 9
Byte 10
Byte 11
Byte 12
Byte 13
Figura A-17
0 = Salidas sin intensidad/tensión
Byte alto
Byte bajo
Byte alto
Byte bajo
Byte alto
Byte bajo
Byte alto
Byte bajo
vea la tabla A-29
Valor sustitutivo grupo
de canales 0
Valor sustitutivo grupo
de canales 1
Valor sustitutivo grupo
de canales 2
Valor sustitutivo grupo
de canales 3
Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-37
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Ajuste de valores sustitutivos
Nota
En los márgenes de salida 4 a 20 mA y 1 a 5 V es necesario ajustar el valor sustitutivo
E500H para que la salida quede sin intensidad o tensión (vea las tablas 4-35 y 4-37 en las
páginas 4-25 y 4-26).
La representación de los valores sustitutivos corresponde a la de valores analógicos.
Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores sustitutivos.
Tipos y márgenes de salida
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de salida de los módulos de salidas
analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 5 del
registro 1 (vea la figura A-17).
Tabla A-29
Codificación para los márgenes de salida de los módulos de salidas analógicas
Tipo de salida
A-38
Codificación
Margen de salida
Codificación
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
1a5V
0 a 10 V
" 10 V
2#0111
2#1000
2#1001
Intensidad
2#0010
0 a 20 mA
4 a 20 mA
" 20 mA
2#0010
2#0011
2#0100
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A.10
Parámetros del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit
Parámetros
La tabla A-28 contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de salidas
analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit. También se indica en la misma
• qué parámetros se pueden modificar con STEP 7 y
• cuáles con la SFC 55 “WR_PARM”.
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo con las SFC 56 y 57.
Tabla A-30
Parámetros del módulo SM 332; AI 8 x 12 Bit
Parámetro
Diagnóstico: diagnóstico general
Nº de registro
0
Habilitar alarma de diagnóstico
Comportamiento en STOP de la CPU
Tipo de salida
Margen de salida
1
Parametrizable con ...
... SFC 55
... PG
no
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
Nota
Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante el
registro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-39
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros de SM 332;
AO 8 x 12 Bit.
La habilitación de la alarma de diagnóstico se activa poniendo a “1” el bit correspondiente en
el byte 0.
7 6
0
Byte 0
Habilitar alarma de diagnóstico
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1
Comportamiento en STOP de la CPU
Canal 4
Canal 0
Canal 5
Canal 1
Canal 6
Canal 2
Canal 7 Canal 3
7
4 3
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Byte 6
Byte 7
Byte 8
Byte 9
0 = Salidas sin intensidad/tensión
1 = Conservar último valor
0
Salida canal 0
Salida canal 1
Salida canal 2
Salida canal 3
Salida canal 4
Salida canal 5
Salida canal 6
Salida canal 7
Margen de salida
Tipo de salida
vea la tabla A-31
Bytes 10 a 13 sin ocupar
Figura A-18
A-40
Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Tipo y margen de salida
La tabla siguiente contiene todos los tipos de salida y márgenes de salida de SM 332;
AO 8 x 12 Bit , así como sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 9
del registro 1 (vea la figuraA-18).
Tabla A-31
Códigos para los márgenes de salida del módulo de salidas analógicas SM332;
AO 8 x 12 Bit
Tipo de salida
A.11
Código
Margen de salida
Código
Desactivado
2#0000
Desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
1a5V
0 a 10 V
±&10 V
2#0111
2#1000
2#1001
Intensidad
2#0010
0 a 20 mA
4 a 20 mA
± 20 mA
2#0010
2#0011
2#0100
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas
Parámetros
La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de
entradas/salidas analógicas.
En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:
• mediante STEP 7
• mediante la SFC 55 “WR_PARM”
Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante las
SFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).
Tabla A-32
Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con ...
... SFC 55
... PG
Tipo de medición
sí
sí
Margen de medición
sí
sí
sí
sí
Tipo de salida
sí
sí
Margen de salida
sí
sí
Período de integración
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
1
A-41
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Estructura del registro 1
La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulos
de entradas/salidas analógicas.
Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en los bytes 0 y 1.
7
0
Byte 0
sin importancia
7
Byte 1
0
Período de integración
Ajustar para todos los canales
los mismos parámetros.
Canal 0
Canal 1
Canal 2
Canal 3
7
4 3
0
Medición canal 0
Medición canal 1
Medición canal 2
Medición canal 3
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Tipo de
medición
7
Margen de
medición
4 3
Byte 6
Byte 7
0
Salida canal 0
Salida canal 1
Tipo de salida
Margen de salida
Byte 8
:
:
sin importancia
Byte 13
Figura A-19
A-42
Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas/salidas analógicas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Registros de los parámetros de los módulos de señales
Tipos y márgenes de medición
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición de los módulos de
entradas/salidas analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los
bytes 2 a 5 del registro 1 (vea la figura A-19).
Tabla A-33
Codificación para los márgenes de medición de los módulos de entradas/salidas
analógicas
Codificación
Tipo de medición
Margen de
medición
Codificación
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
0 a 10 V
2#1000
Resistencia en conexión a 4 hilos
2#0100
10 k
2#1001
Termorresistencia + linealización, conexión a
4 hilos
2#1000
Pt 100
Climatización
2#0000
Tipos y márgenes de salida
La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de salida de los módulos de
entradas/salidas analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los
bytes 6 y 7 del registro 1 (vea la figura A-19).
Tabla A-34
Codificación para los márgenes de salida de los módulos de entradas/salidas analógicas
Tipo de salida
Codificación
Margen de salida
Codificación
desactivado
2#0000
desactivado
2#0000
Tensión
2#0001
0 a 10 V
2#1000
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
A-43
Registros de los parámetros de los módulos de señales
A-44
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos de diagnóstico de los módulos de
señales
B
Índice del anexo
Apartado
B.1
Tema
Página
B.1
Evaluación de los datos de diagnóstico de los módulos de señales en el
programa de aplicación
B-1
B.2
Estructura y contenido de los datos de diagnóstico en los bytes 0 a 7
B-2
B.3
Datos de diagnóstico específicos de canal a partir del byte 8
B-5
B.4
Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT
B-7
Evaluación de los datos de diagnóstico de los módulos de
señales en el programa de aplicación
Contenido de este anexo
En el presente anexo se explica la estructura de los datos de diagnóstico dentro de los
datos del sistema. Es necesario conocer esta información si se desea evaluar desde el
programa de aplicación STEP 7 los datos de diagnóstico suministrados por los módulos de
señales.
Datos de diagnóstico incluidos en registros
Los datos de diagnóstico de un módulo pueden tener una longitud de hasta 16 bytes, y
figuran en los registros de datos 0 y 1:
• El registro 0 contiene 4 bytes de datos de diagnóstico, que describen el estado actual de
un sistema de automatización.
• El registro 1 contiene los 4 bytes de datos de diagnóstico incluidos también en el registro
0, así como hasta 12 bytes de datos de diagnóstico específicos del módulo.
Bibliografía
Una descripción detallada del principio de la evaluación de los datos de diagnóstico de
módulos de señales desde el programa de aplicación, así como la descripción de las SFC
utilizables a tal efecto, figuran en los manuales para STEP 7.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
B-1
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
B.2
Estructura y contenido de los datos de diagnóstico en los
bytes 0 a 7
Seguidamente se describen la estructura y el contenido de los distintos bytes de los datos
de diagnóstico. Por lo general rige lo siguiente: Si aparece un error, es puesto a “1” el bit
correspondiente.
Bytes 0 y 1
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 0
Anomalía de módulo
Error interno
Error externo
Fallo de canal
Falta tensión auxiliar externa
Falta conector frontal
Módulo no parametrizado
Parámetro erróneo en el módulo
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1
0 0
Clase de módulo (vea la tabla B-1)
Información de canal presente
Información de usuario presente
Figura B-1
Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico
Clases de módulo
La tabla siguiente muestra los identificadores de las clases de módulo (bits 0 a 3 en el
byte 1).
Tabla B-1
Identificadores de las clases de módulo
Identificador
B-2
Clase de módulo
0101
Módulo analógico
0110
CPU
1000
Módulo de función
1100
CP
1111
Módulo digital
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
Bytes 2 y 3
Byte 2
7 6 5 4 3 2 1 0
0
Cartucho de memoria o adaptador de margen
(en módulos analógicos) erróneo o falta
Anomalía en comunicación
Estado operativo 0: RUN
1: STOP
Vigilancia de ciclo activada
Fallo en alimentación interna del módulo
Pila agotada
Fallo en todo el sistema de respaldo
Byte 3
7 6 5 4 3 2 1 0
0
Bastidor averiado
Fallo del procesador
Error EPROM
Error RAM
Error CDA/CAD
Fusible disparado
Alarma de proceso perdida
Figura B-2
Bytes 2 y 3 de los datos de diagnóstico
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
B-3
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
Bytes 4 a 7
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 4
Tipo de canal
B#16#70: entrada digital
B#16#71: entrada analógica
B#16#72: salida digital
B#16#73: salida analógica
¿Otro tipo de canal presente? 0: no
1: sí
7
0
Cantidad de bits de diagnóstico
que emite el módulo por canal
Byte 5
7
0
Cantidad de canales similares de
un módulo
Byte 6
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 7
Error de canal canal 0 ó grupo canales 0
Error de canal canal 1 ó grupo canales 1
...
...
...
...
Error
... de canal canal 6 ó grupo canales 6
Error de canal canal 7 ó grupo canales 7
Figura B-3
B-4
Bytes 4 a 7 de los datos de diagnóstico
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
B.3
Datos de diagnóstico específicos de canal a partir del byte 8
Desde el byte 8 hasta el byte 15 contiene el registro 1 los datos de diagnóstico específicos
de canal. Las figuras siguientes muestran la ocupación del byte de diagnóstico para un
canal o grupo de canales en un módulo especial. Por lo general rige lo siguiente: Si aparece
un error, es puesto a “1” el bit correspondiente.
Una descripción de las posibles causas de los fallos con los remedios correspondientes
aparece en el apartado “Diagnóstico de los módulos”.
Canal de entrada digital de SM 321; DI 16
diagnóstico
DC 24 V con alarma de proceso y de
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0
Error de configuración/parametrización
Fallo de masa
Cortocircuito con L+
Cortocircuito con M
Rotura de hilo
Falta alimentación de sensores
Figura B-4
Byte de diagnóstico para un canal de entrada digital de SM 321; DI 16 x DC 24 V
Canal de salida digital de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de diagnóstico
7 6 5 4 3 2 1 0
0
Error de configuración/parametrización
Fallo de masa
Cortocircuito con L+
Cortocircuito con M
Rotura de hilo
Falta tensión de carga externa
Temperatura excesiva
Figura B-5
Byte de diagnóstico para un canal de salida digital de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
B-5
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
Canal de entrada analógica de los módulos SM 331 diagnosticables
7 6 5 4 3 2 1 0
Error de configuración/parametrización
Error de modo común
Cortocircuito con L+
Cortocircuito con M
Rotura de hilo
Error en canal de referencia
Desbordamiento por defecto
Desbordamiento por exceso
Figura B-6
Byte de diagnóstico para un canal de entrada analógica en un SM 331 diagnosticable
Canal de salida analógica de los módulos SM 332 diagnosticables
7 6 5 4 3 2 1 0
0
0
Error de configuración/parametrización
Error de modo común
Cortocircuito con L+
Cortocircuito con M
Rotura de hilo
Falta tensión de carga externa
Figura B-7
B-6
Byte de diagnóstico para un canal de salida analógica en un SM 332 diagnosticable
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
B.4
Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT
Seguidamente se describen la estructura y el contenido de los distintos bytes de los datos
de diagnóstico para el módulo de entrada SM 338; POS-INPUT. Por lo general rige lo
siguiente: Si aparece un error, es puesto a “1” el bit correspondiente.
Una descripción de las posibles causas de los fallos con los remedios correspondientes
aparece en el apartado 5.4.
Bytes 0 y 1
Byte 0
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0
Anomalía de módulo
Error interno
Error externo
Fallo de canal
Módulo no parametrizado
Parámetro erróneo en el módulo
7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1
0 0 0
Clase de módulo 05H
Información de canal presente
Figura B-8
Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
B-7
Datos de diagnóstico de los módulos de señales
Bytes 2 a 7
Byte 2
7 6 5 4 3 2 1 0
0
Vigilancia de ciclo activada
7 6 5 4 3 2 1 0
sin importancia
Byte 3
Byte 4
7 6 5 4 3 2 1 0
0
Tipo de canal
7
0
Cantidad de bits de diagnóstico que emite
el módulo por canal long. 8 bits
Byte 5
7
0
Cantidad de canales similares de
un módulo 3 canales
Byte 6
Byte 7
79H: SM POS-INPUT
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0 0 0 0
Error de canal canal 0
Error de canal canal 1
Error de canal canal 2
Figura B-9
Bytes 2 a 7 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT
Bytes 8 a 10
Desde el byte 8 hasta el byte 10 contiene el registro 1 los datos de diagnóstico específicos
de canal. La figura siguiente muestra la ocupación del byte de diagnóstico para un canal de
SM 338; POS-INPUT.
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0 0 0 0 0
Error de configuración/parametrización
(error de canal interno)
Error de sensor (error de canal externo)
Figura B-10
B-8
Byte de diagnóstico para un canal de SM 338; POS-INPUT
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C
Croquis acotados
Introducción
En el presente anexo se exponen los croquis acotados de los componentes más
importantes de un S7-300. Los datos contenidos en dichos croquis acotados se requieren
para dimensionar físicamente la configuración S7-300. Las dimensiones de una
configuración S7-300 deberán considerarse al montar un S7-300 en armarios, salas
eléctricas, etc. En este anexo no figuran los croquis acotados de las CPU del S7-300 ó
M7-300 y de la IM 153-1, ya que éstos se encuentran en sus correspondientes manuales.
Contenido
En este anexo figuran los croquis acotados de los siguientes componentes del S7-300:
Apartado
Tema
Página
C.1
Croquis acotados de los perfiles soporte
C-2
C.2
Croquis acotados de las fuentes de alimentación
C-7
C.3
Croquis acotados de los módulos de interface
C-11
C.4
Croquis acotados de los módulos de señales
C-11
C.5
Croquis acotados de los accesorios
C-13
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-1
Croquis acotados
C.1
Croquis acotados de los perfiles soporte
Perfil soporte normalizado 483 mm
La figura C-1 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 483 mm.
8,7
465,2
155
19
35
24
7
163,9
11
15
482,6
Figura C-1
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 483 mm
Perfil soporte normalizado 530 mm
La figura C-2 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 530 mm.
15
20
25 = 500
19
35
24
5,2
25
15
18
530
Figura C-2
C-2
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 530 mm
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
Perfil soporte normalizado 830 mm
La figura C-3 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 830 mm.
15
32
25 = 800
19
35
24
5,2
25
18
15
830
Figura C-3
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 830 mm
Perfil soporte normalizado 2.000 mm
19
35
24
La figura C-4 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 2.000 mm.
15
Figura C-4
2.000
Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 2.000 mm
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-3
Croquis acotados
Perfil soporte 160 mm
7
M6
122
57,2
32,5
La figura C-5 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 160 mm.
10
10
140
6
160
Figura C-5
15
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 160 mm
Perfil soporte 482,6 mm
8,3
7
M6
10
466
482,6
Figura C-6
C-4
122
57,2
32,5
La figura C-6 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 482,6 mm.
6
15
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 482,6 mm
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
Perfil soporte 530 mm
7
M6
10
500
15
6
530
Figura C-7
122
57,2
32,5
La figura C-7 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 530 mm.
15
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 530 mm
Perfil soporte 830 mm
15
7
M6
10
800
830
Figura C-8
122
57,2
32,5
La figura C-8 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 830 mm.
6
15
Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 830 mm
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-5
Croquis acotados
Perfil soporte 2.000 mm
122
La figura C-9 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 2.000 mm.
2.000
6
15
Figura C-9
Croquis acotado del perfil soporte de 2.000 mm
Perfil soporte para “enchufar y desenchufar”
La figura C-10 muestra el croquis acotado del perfil soporte para la función “enchufar y
desenchufar” con elemento de bus activo, módulo S7-300 y barrera de separación Ex. El
perfil soporte tiene una longitud de 482,6 mm ó 530 mm.
Barrera Ex
59
Elemento de bus
activo
166
152
Módulo S7-300
Perfil soporte para la
función ”enchufar y
desenchufar”
122
125
155
Figura C-10
C-6
Croquis total de un perfil soporte para “enchufar y desenchufar” con elemento de bus activo,
módulo S7-300 y barrera Ex
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
Módulos de bus
La figura C-11 muestra el croquis acotado de los módulos de bus activos para la función
“enchufar y desenchufar”.
97
Módulos de bus
BM PS/IM (...7HA)
BM IM/IM (...7HD)
BM 2 40 (...7HB)
BM 1 80 (...7HC)
92
Figura C-11
Croquis acotado de los módulos de bus activos
C.2
Croquis acotados de las fuentes de alimentación
PS 307; 2 A
La figura C-12 muestra el croquis acotado del la fuente de alimentación PS 307; 2 A.
127,5
120
125
50
Figura C-12
Fuente de alimentación PS 307; 2 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-7
Croquis acotados
PS 307; 5A
La figura C-13 muestra el croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A.
127,5
120
125
80
Figura C-13
Fuente de alimentación PS 307; 5 A
PS 307; 10 A
La figura C-14 muestra el croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 10 A.
127,5
200
125
120
Figura C-14
C-8
Fuente de alimentación PS 307; 10 A
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/ 315-2 DP
132
Las figuras C-15 y C-16 muestran el croquis acotado de una configuración con fuente de
alimentación PS 307; 5 A y una CPU 313/314/315/315-2 DP. Deben considerarse aquí las
dimensiones que resultan de la utilización del peine de conexión para interconectar la
PS 307; 5 A con la CPU.
27
68
Figura C-15
Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/315-2 DP, vista
frontal
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-9
Croquis acotados
PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/ 315-2 DP
La figura C-16 muestra el croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con la
CPU 313/314/315/315-2 DP en vista lateral.
130
125
120
6
Figura C-16
C-10
13
Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/315-2 DP, vista
lateral
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
C.3
Croquis acotados de los módulos de interface
IM 360
La figura C-17 muestra el croquis acotado del módulo de interface IM 360.
120
125
40
Figura C-17
Módulo de interface IM 360
IM 361
La figura C-18 muestra el croquis acotado del módulo de interface IM 361.
120
125
80
Figura C-18
Módulo de interface IM 361
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-11
Croquis acotados
IM 365
La figura C-19 muestra el croquis acotado del módulo de interface IM 365.
120
125
40
9
125
120
Figura C-19
C-12
Módulo de interface IM 365
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
C.4
Croquis acotados de los módulos de señales
Módulo de señales
La figura C-20 muestra el croquis acotado de un módulo de señales.
El aspecto de los módulos de señales puede ser diferente, pero las dimensiones son
siempre iguales a las indicadas.
120
125
130
40
Figura C-20
Módulo de señales
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-13
Croquis acotados
C.5
Croquis acotados de los accesorios
Estribo de contactado de pantallas
La figura C-21 muestra el croquis acotado del estribo de contactado de pantallas asociado a
dos módulos de señales.
40
190
120
80
Figura C-21
C-14
Dos módulos de señales con estribo de contactado de pantallas
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
SIMATIC TOP connect, 3 hileras
70
35
La figura C-22 muestra el croquis acotado del SIMATIC TOP connect, 3 hileras.
60
40,5
35,5
Figura C-22
SIMATIC TOP connect, 3 hileras
SIMATIC TOP connect, 2 hileras
70
35
La figura C-23 muestra el croquis acotado del SIMATIC TOP connect, 2 hileras.
60
40,5
35,5
Figura C-23
SIMATIC TOP connect, 2 hileras
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-15
Croquis acotados
SIMATIC TOP connect, 1 hilera
55
35
La figura C-24 muestra el croquis acotado del SIMATIC TOP connect, 1 hilera.
40,5
52
35,5
Figura C-24
SIMATIC TOP connect, 1 hilera
Repetidor RS 485 en perfil normalizado
La figura C-25 muestra el croquis acotado del repetidor del RS 485 montado en un perfil
normalizado.
45
125
128
73
Figura C-25
C-16
Repetidor RS 485 montado en un perfil normalizado
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Croquis acotados
Repetidor RS 485 en perfil soporte
La figura C-26 muestra el croquis acotado del repetidor RS 485 montado en el perfil soporte
del S7-300.
70
125
45
Figura C-26
Repetidor RS 485 en perfil soporte
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
C-17
Croquis acotados
C-18
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
D
Accesorios y repuestos para módulos
del S7-300
Repuestos
En la tabla D-1 se relacionan todos los elementos del S7-300 que pueden pedirse por
separado.
Tabla D-1
Accesorios y repuestos
Elementos del S7-300
Referencia
Conector de bus
6ES7 390-0AA00-0AA0
Peine de conexión entre fuente de alimentación y CPU
6ES7 390-7BA00-0AA0
Tiras de rotulación (10 unidades)
• para módulos de 8/16 canales
• para módulos de 32 canales
6ES7 392-2XX00-0AA0
6ES7 392-2XX10-0AA0
Tiras de rotulación para imprimir
• para módulos de 16 canales (petróleo)
(beige claro)
(amarillo)
6ES7 392-2AX00-0AA0
6ES7 392-2BX00-0AA0
6ES7 392-2CX00-0AA0
(rojo)
• para módulos de 32 canales (petróleo)
(beige claro)
(amarillo)
6ES7 392-2DX00-0AA0
6ES7 392-2AX10-0AA0
6ES7 392-2BX10-0AA0
6ES7 392-2CX10-0AA0
(rojo)
• Instrucciones para imprimir las tiras de rotulación
mediante matrices de impresión
6ES7 392-2DX10-0AA0
www.siemens.de/automation/csi/
product
Nº ID de registro: 11978022
Rótulo numerador de puesto
6ES7 912-0AA00-0AA0
Conector frontal (20 polos)
• bornes de tornillo
• bornes de resorte
6ES7 392-1AJ00-0AA0
6ES7 392-1BJ00-0AA0
Conector frontal (40 polos)
• bornes de tornillo
6ES7 392-1AM00-0AA0
Conector frontal para 2 conexiones de cable plano
• bornes de tornillo
• bornes de resorte
6ES7 921-3AB00-0AA0
6ES7 921-3AA00-0AA0
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
D-1
Accesorios y repuestos para módulos del S7-300
Tabla D-1
Accesorios y repuestos, contenuido
Elementos del S7-300
Referencia
Conector frontal para 4 conexiones de cable plano
• bornes de resorte
6ES7 921-3AA20-0AA0
SIMATIC TOP connect 1 hilera
• bornes de tornillo
• bornes de resorte
6ES7 924-0AA00-0AA0
6ES7 924-0AA00-0AB0
SIMATIC TOP connect 2 hileras
• bornes de tornillo
• bornes de resorte
6ES7 924-0BB00-0AA0
6ES7 924-0BB00-0AB0
SIMATIC TOP connect 3 hileras
• bornes de tornillo
• bornes de resorte
6ES7 924-0CA00-0AA0
6ES7 924-0CA00-0AB0
Cable semirredondo (16 polos)
• no apantallado 30 m
• no apantallado 60 m
• apantallado 30 m
6ES7 923-0CD00-0AA0
6ES7 923-0CG00-0AA0
6ES7 923-0CD00-0BA0
• apantallado 60 m
6ES7 923-0CG00-0BA0
Conector 16 polos, 8 unidades (bornes cortantes)
6ES7 921-3BE10-0AA0
Estribo de contactado de pantallas
6ES7 390-5AA00-0AA0
Abrazaderas de conexión de pantallas para
• 2 cables con diámetro de pantalla 2 a 6 mm
• 1 cable con diámetro de pantalla 3 a 8 mm
• 1 cable con diámetro de pantalla 4 a 13 mm
6ES7 390-5AB00-0AA0
6ES7 390-5BA00-0AA0
6ES7 390-5CA00-0AA0
Adaptador de margen de medida para módulos
analógicos
6ES7 974-0AA00-0AA0
Juego de fusibles para módulos de salida digital
120/230 V c.a. (incluye 10 fusibles y 2 portafusibles)
6ES7 973-1HD00-0AA0
Cable de enlace entre IM 360 e IM 361
respectivamente IM 361 e IM 361
•
•
•
•
D-2
1m
2,5 m
5m
6ES7 368-3BB01-0AA0
6ES7 368-3BC51-0AA0
6ES7 368-3BF01-0AA0
10 m
6ES7 368-3CB01-0AA0
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Directivas relativas a la manipulación de
dispositivos con sensibilidad electroestática
(ESD)
E
Introducción
En este anexo
• se define el término ”Dispositivos con sensibilidad electroestática”
• se presentan los puntos que es necesario observar al utilizar dispositivos con
sensibilidad electroestática.
Contenido
El presente anexo incluye los siguientes temas relacionados con dispositivos con
sensibilidad electroestática:
Apartado
Tema
Página
E.1
¿Qué significa ESD?
E-2
E.2
Carga electroestática de personas
E-3
E.3
Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas
E-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
E-1
Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)
E.1
¿Qué significa ESD?
Definición
Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de alta escala
de integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a
las sobretensiones y, por ello, a las descargas electroestáticas.
Los dispositivos/módulos electrónicos con sensibilidad electrostática se denominan en
alemán EGB. Para designar a estos dispositivos (componentes, tarjetas, módulos) se han
impuesto internacionalmente las siglas ESD, que en inglés significan electrostatic sensitive
device.
Los dispositivos con sensibilidad electroestática se marcan con el símbolo o pictograma de
peligro siguiente:
!
E-2
Precaución
Los dispositivos con sensibilidad electroestática pueden ser destruidos por tensiones muy
inferiores al límite de percepción humana. Este tipo de tensiones ya aparecen cuando se
toca un componente o las conexiones eléctricas de un módulo o tarjeta sin haber tomado la
precaución de eliminar previamente la electricidad estática acumulada en el cuerpo. En
general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un módulo o tarjeta no se
detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un período de funcionamiento
prolongado.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)
E.2
Carga electroestática de personas
Carga
Toda persona que no esté unida al potencial de su entorno puede cargarse de manera
electroestática.
Los valores dados en la figura E-1 constituyen los valores máximos de tensiones
electroestáticas a los que puede cargarse un operador que entre en contacto con las
materias presentes en dicho gráfico. Estos valores están tomados de la norma CEI 801-2.
Tensión en kV
(kV)
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
Material sintético
2
Lana
3 Material antiestático, p.ej.
madera u hormigón
1
2
3
5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Figura E-1
Humedad
relativa en %
Tensiones electroestáticas a las que se puede cargar un operador
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
E-3
Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)
E.3
Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas
Puesta a tierra adecuada
Al manipular dispositivos con sensibilidad electroestática, cerciorarse de que estén puestos
a tierra correctamente las personas, el puesto de trabajo y el embalaje. De esta forma se
evitan las cargas estáticas.
Evitar contactos directos
En principio, sólo podrán tocarse los dispositivos con sensibilidad electroestática cuando ello
sea imprescindible (p.ej. durante los trabajos de mantenimiento). Agarrar los dispositivos de
forma que no se toquen los terminales (patillas, etc.) ni las pistas conductoras del circuito
impreso. Se evita así que la energía de la descarga alcance a los elementos sensibles y los
dañe.
Antes de efectuar mediciones en un módulo o tarjeta, la persona en cuestión tiene que
descargar electroestáticamente su cuerpo. Para ello, tocar algún objeto conductor puesto a
tierra. Utilícense únicamente aparatos de medición puestos a tierra.
E-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
F
Lista de abreviaturas
Abreviatura
Explicación
AC
Tensión alterna (alternating current)
CAD
Convertidor analógico/digital
AI
Entrada analógica (analog input)
AO
Salida analógica (analog output)
AS
Sistema de automatización
COMP
Conexión de compensación
CP
Procesador de comunicaciones (communication processor)
CPU
Procesador central del autómata (central processing unit)
CDA
Convertidor digital/analógico
DB
Bloque de datos
DC
Tensión continua (direct current)
DI
Entrada digital (digital input)
DO
Salida digital (digital output)
ESD
Dispositivo con sensibilidad electroestática (abreviatura en inglés)
CEM
Compatibilidad electromagnética
EPROM
erasable programmable read only memory
EWS
Aplicar valor sustitutivo
FB
Bloque de función
FC
Función
FEPROM
flash erasable programmable read only memory
GV
Alimentación del captador
I+
Meßleitung für Stromeingang
IC
Línea de corriente constante
KV
Comparación de puntos fríos
L+
Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.
LWH
Conservar último valor vigente
LWL
Fibra óptica
M
Borne de masa
M+
Línea de medición positiva
M–
Línea de medición negativa
MANA
Potencial de referencia del circuito de medición analógico
MPI
Interface multipunto (multipoint interface)
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
F-1
Lista de abreviaturas
Abreviatura
Explicación
OB
Bloque de organización
OP
Panel de operador (operator panel)
OS
Estación de operador (operator system)
PAA
Imagen del proceso de salidas
PAE
Imagen del proceso de entradas
PG
Unidad de programación
PS
Fuente de alimentación (power supply)
QI
Salida analógica corriente (output current)
QV
Salida analógica tensión (output voltage)
RAM
random access memory
RL
Resistencia de carga
S+
Línea de sensor (positiva)
S–
Línea de sensor (negativa)
SF
LED de anomalía ”Error general”
SFB
Bloque de función del sistema
SFC
Función de sistema
SM
Módulo de señalización (signal module)
PLC
Autómata programable
SSI
Interface síncrono en serie
TD
Pantalla de texto (text display)
U+
Conductor de medida para entrada de tensión
UCM
Tensión en modo común (common mode)
Uiso
Diferencia de potencial entre MANA y tierra local
S
Signo
F-2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario
Acceso directo
En el acceso directo, el CPU accede directamente a los módulos a través del 0# bus de
fondo eludiendo la → imagen del proceso.
Adaptador de margen
0Los adaptadores de margen se enchufan en los módulos de entradas analógicas para
la adaptación a diferentes márgenes de medición.
Ajuste predeterminado
El ajuste predeterminado es un ajuste básico razonable que se utiliza siempre que no
se introduzca otro valor.
Alarma
SIMATIC S7 distingue 28 prioridades diferentes, mediante las que se regula el procesamiento del programa de aplicación. Estas prioridades rigen –entre otras– para las
alarmas, p.ej. las alarmas de proceso. Al aparecer una alarma, el sistema operativo
solicita automáticamente un bloque de organización asignado, donde el usuario puede
programar la reacción deseada (p.ej. en un FB).
Alarma de diagnóstico
Los módulos con aptitud de diagnóstico notifican los errores del sistema detectados al
→ CPU a través de alarmas de diagnóstico. El sistema operativo del CPU solicita el
OB 82 en cada alarma de diagnóstico.
Alarma de proceso
Una alarma de proceso es activada por los módulos con facultad para ello al
presentarse un evento determinado en el proceso (desbordamiento por exceso o por
defecto de un valor límite; el módulo ha concluido la conversión cíclica de sus canales).
La alarma de proceso es notificada al CPU. Según la prioridad de dicha alarma, se
procesa entonces el → bloque de organización asignado.
Aplanamiento
Parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas. Los valores medidos
son aplanados mediante filtraje digital. Es posible elegir específicamente para cada
módulo entre aplanamiento desactivado, débil, medio e intenso. Cuanto más intenso
sea el aplanamiento, tanto mayor es la constante de tiempo del filtro digital.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario-1
Glosario
ARRANQUE
El modo de operación ARRANQUE es el estado intermedio entre el modo STOP y el
modo RUN. ARRANQUE es activado mediante el → selector de modo de operación,
tras RED CON. o por manejo en la unidad de programación. En S7–300 y M7–300 se
ejecuta entonces un → nuevo arranque.
Bloque de organización
Los bloques de organización (OB) constituyen el interface entre el sistema operativo
del CPU y el programa de aplicación. En los bloques de organización se estipula el orden de procesamiento del programa de aplicación.
Bloque lógico
Un bloque lógico es en SIMATIC S7 un bloque que contiene una parte del programa de
aplicación STEP 7. Por el contrario, un bloque de datos contiene únicamente datos. Se
prevén los siguientes bloques lógicos: Bloques de organización (OB), bloques de función (FB), funciones (FC), bloques de función del sistema (SFB) y funciones de sistema (SFC).
Búfer de diagnóstico
El búfer de diagnóstico es una zona de memoria respaldada en el CPU, donde se
depositan los eventos de diagnóstico en el orden en que van apareciendo.
Para eliminar la anomalía, el usuario puede obtener del búfer de diagnóstico la causa
exacta de la misma mediante STEP 7 (Sistema de destino –> Estado del módulo).
Bus
Un bus es un soporte de transmisión que interconecta varias estaciones. Los datos
pueden transmitirse en serie o en paralelo, a través de conductores eléctricos o de fibras ópticas.
Bus de fondo
El bus posterior o de fondo es un bus de datos en serie a través del cual los módulos
pueden comunicarse entre sí y son abastecidos con la tensión necesaria. El enlace
entre los módulos se establece mediante conectores de bus.
Caja de compensación
Las cajas de compensación pueden utilizarse para medir la temperatura mediante termoelementos en los módulos de entradas analógicas. La caja de compensación constituye un circuito equilibrador para compensar las fluctuaciones de temperatura en el →
punto de referencia.
Captador absoluto
Un captador absoluto determina en la lectura de recorrido el trayecto transcurrido
leyendo un valor numérico. En los captadores absolutos con interface en serie (SSI) se
transfieren los datos del recorrido de forma síncrona y en serie según el protocolo SSI
(interface síncrono en serie).
Glosario-2
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario
CiR
Modificaciones de la instalación durante el servicio (configuración en el modo RUN)
Clase de servicio
Por clase de servicio se entiende aquí:
1. la activación de un estado de servicio para el procesador CPU mediante el selector
de modo de operación o mediante la PG
2. la clase de ejecución del programa en el CPU
3. un parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas
Coeficiente de temperatura
Parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas con medición de la
temperatura mediante termorresistencias (RTD). El coeficiente de temperatura debe
elegirse conforme a la termorresistencia utilizada (según la norma DIN).
Con separación galvánica
En los módulos de entrada/salida con separación galvánica están separados
galvánicamente los potenciales de referencia de los circuitos de control y de carga,
p.ej. mediante optoacoplador, contacto de relé o transformador. Los circuitos de
entrada y de salida pueden estar unidos a un punto común.
Conexión a 2/3/4 hilos
Tipo de conexión al módulo, p.ej. de termorresistencias/resistencias en el conector
frontal de un módulo de entrada analógica o de cargas en la salida de tensión de un
módulo de salida analógica.
Conexión equipotencial
Conexión eléctrica (conductor de equipotencialidad) que lleva a un potencial igual o
similar los cuerpos de los medios operativos eléctricos y los cuerpos conductores
ajenos, a fin de impedir las tensiones perturbadoras o peligrosas entre dichos cuerpos.
Configuración
Selección y combinación de los distintos componentes de un autómata programable, o
bien instalación del software requerido y adaptación a su aplicación especial
(p.ej. parametrizando los módulos).
Conservar último valor vigente (LWH)
El módulo conserva el último valor transmitido antes del modo STOP.
Corriente total
Suma de las corrientes de todos los canales de salida en un módulo de salida digital.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario-3
Glosario
CP
→
Procesador de comunicaciones
CPU
El procesador CPU (central processing unit) es un módulo central del → autómata
programable, en el que se almacena y procesa el programa de aplicación. Contiene el
sistema operativo, la memoria, la unidad de procesamiento y los interfaces de comunicación.
Datos de diagnóstico
Todos los eventos de diagnóstico que van apareciendo se almacenan en el CPU y se
depositan en el → búfer de diagnóstico. Si existe un OB de tratamiento de errores, es
activado el mismo.
Diagnóstico
Concepto general para → diagnóstico del sistema, diagnóstico de errores de proceso y
diagnóstico definido por el usuario.
Diagnóstico del sistema
Se entiende por diagnóstico del sistema la detección, evaluación y notificación de
anomalías surgidas dentro de un autómata programable. Tales anomalías pueden
consistir p.ej. en errores de programa o defectos en los módulos. Los errores del
sistema se pueden visualizar mediante diodos LED o en el STEP 7.
Diagnóstico, alarma
→ Alarma de diagnóstico
Dirección
Una dirección es la identificación para un determinado operando o zona de operandos,
como p.ej.: entrada E 12.1; palabra de marcas MW 25; bloque de datos DB 3.
Error de linealidad
El error de linealidad caracteriza la divergencia máxima del valor medido/de salida respecto a la relación lineal ideal entre la señal de medición/salida y el valor digital. Se
indica en tantos por ciento y se refiere al margen nominal del módulo analógico.
Error de temperatura
El error de temperatura caracteriza la desviación de los valores medidos/de salida originada al alterarse la temperatura ambiente del módulo analógico. Se indica en tantos
por ciento por cada grado Kelvin y se refiere al margen nominal del módulo analógico.
Glosario-4
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario
Error por temperatura de la compensación interna
El error por temperatura de la compensación interna se presenta únicamente en la medición de termoelementos. Caracteriza el error que debe considerarse entonces adicionalmente al propio error de temperatura si se ha elegido el modo operativo “Comparación interna”. Este error se indica o bien en tantos por ciento referido al margen nominal físico del módulo analógico o bien como valor absoluto en °C.
Estado de producto
El estado de producto sirve para distinguir las versiones diferentes de un producto con
número de referencia idéntico. El estado de producto es incrementado en caso de ampliaciones funcionales compatibles hacia arriba, modificaciones debidas a la fabricación
(utilización de nuevas piezas/componentes) y la eliminación de fallas.
Exactitud de repetición
La exactitud de repetición caracteriza la máxima divergencia recíproca que se presenta
entre los valores medidos/de salida al aplicarse repetidamente una misma señal de
entrada o prescribirse un mismo valor de salida. La exactitud de repetición se refiere al
margen nominal del módulo y rige para la fase de estabilización térmica.
Fin de ciclo, alarma
→ Alarma de proceso
FREEZE
Parámetro en STEP 7 para el módulo de lectura de recorrido SM 338; POS–INPUT. La
función FREEZE es un comando de control que sirve para “congelar” al valor momentáneo los valores de captador actuales del SM 338.
Función de sistema
Una función de sistema (SFC) es una función integrada en el sistema operativo del
CPU que, dado el caso, puede solicitarse en el programa de aplicación STEP 7.
Imagen del proceso
Los estados de señal de los módulos de entrada y salida digitales se depositan en una
imagen del proceso incluida en el CPU.
A este respecto se hace distinción entre la imagen del proceso de entradas y la de
salidas. Antes de ejecutarse el programa de aplicación, el sistema operativo extrae la
imagen del proceso de entradas (PAE) de los módulos de entrada. Tras acabar la ejecución del programa, el sistema operativo transfiere la imagen del proceso de salidas
(PAA) a los módulos de salida.
Interface multipunto
→ MPI
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario-5
Glosario
Límite de destrucción
Límite admisible para la tensión de entrada / la intensidad de entrada.
Si se rebasara dicho límite, podría empeorar la exactitud de medición. En caso rebasarse considerablemente el límite de destrucción, se podría destruir el circuito de medición interno.
Límite de error básico
El límite de error básico constituye el límite de error práctico a 25 °C, referido al margen nominal del módulo analógico.
Límite de error práctico
El límite de error práctico constituye el error de medición o de salida del módulo
analógico en todo el margen de temperaturas admisible para el módulo, referido al
margen nominal del módulo analógico.
Modo de operación
Los autómatas programables de SIMATIC S7 conocen los siguientes estados de
operación: STOP, → ARRANQUE, RUN y PARADA.
Módulo de señalización
Los módulos de señalización (SM) constituyen el interface entre el proceso y el
autómata programable. Se prevén módulos de entrada, módulos de salida y módulos
de entrada/salida (en cada caso digitales y analógicos).
MPI
El interface multipunto (MPI) es el interface de SIMATIC S7 hacia la unidad de programación. Permite el acceso desde un punto central a módulos programables (CPU, CP),
pantallas de texto y paneles de operador. Las estaciones conectadas al MPI pueden
comunicarse entre sí.
No puesto a tierra
Sin unión galvánica hacia tierra
Normalización
Parámetro en STEP 7 para el módulo de lectura de recorrido SM 338; POS-INPUT.
Mediante la normalización se dispone el valor del → captador absoluto alineado a la
derecha en el área de direccionamiento, suprimiéndose los dígitos que carecen de
importancia.
Glosario-6
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario
Nuevo arranque
Al arrancar un CPU (p.ej. tras llevar el selector de modo de operación de STOP a RUN
o conectarse la tensión de red), es procesado primeramente el bloque OB 100 (nuevo
arranque) antes de la ejecución cíclica del programa (OB 1).
En cada nuevo arranque es leída la → imagen del proceso de entradas y ejecutado el
programa de aplicación STEP 7 a partir de la primera instrucción en OB 1.
OB
→ Bloque de organización
Parámetro
1. Variable de un → bloque lógico
2. Variable para ajustar las propiedades de un módulo (una o varias por cada módulo).
Cada módulo se suministra con un ajuste predeterminado racional de sus parámetros,
que es modificable por el usuario en STEP 7.
PG
→
Unidad de programación
Potencial de referencia
Potencial a partir del que se consideran y/o miden las tensiones de los circuitos
eléctricos implicados.
Procesador de comunicaciones
Módulo programable para funciones de comunicación, p.ej. interconexión en red, acoplamiento punto a punto.
Proceso, alarma
→ Alarma de proceso
Programa de aplicación
El programa de aplicación contiene todas las instrucciones, variables y datos para el
procesamiento de las señales mediante las que se puede controlar una instalación o un
proceso. Está asignado a un módulo programable (p.ej. CPU, FM) y puede estructurarse en subunidades (bloques).
Puesta a tierra
Poner a tierra significa enlazar una pieza conductora eléctricamente con el electrodo
de tierra a través de un sistema de puesta a tierra (una o varias piezas conductoras
que hacen perfecto contacto con tierra).
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario-7
Glosario
Punto de referencia
Al operar con termoelementos en los módulos de entradas analógicas: Punto con una
temperatura conocida (p.ej. → caja de compensación).
Reacción en caso de termopar abierto
Parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas que operan con
termoelementos. Mediante este parámetro se determina si al abrirse un termopar el
módulo emite “valor excesivo” (7FFFH) o “valor insuficiente” (8000H).
Remanencia
Son remanentes las áreas de memoria en los bloques de datos, así como los temporizadores, contadores y marcas cuyo contenido no se pierde tras un nuevo arranque o
desconectarse la red.
Repetidor
Medio operativo para amplificar las señales del bus y acoplar →
lo largo de grandes distancias.
segmentos de bus a
Resolución
En los módulos analógicos constituye la cantidad de bits que representan el valor
analógico digitalizado en forma binaria. La resolución depende del tipo de módulo y,
dentro de los módulos de entradas analógicas, del → tiempo de integración. Cuanto
mayor sea el tiempo de integración, tanto más exacta es la resolución del valor medido. La resolución puede constar de hasta 16 bits, inclusive el signo.
Retardo de entrada
Parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas digitales. El retardo de entrada
sirve para suprimir las interferencias acopladas. Así se eliminan los impulsos
perturbadores comprendidos entre 0 ms y el retardo de entrada ajustado.
El retardo de entrada ajustado cuenta con una tolerancia, que puede deducirse de los
datos técnicos del módulo. Un retardo de entrada elevado suprime los impulsos
perturbadores más largos, y un retardo reducido los impulsos perturbadores más
breves.
El retardo de entrada admisible depende de la longitud de cable entre el sensor y el
módulo. Así p.ej., para los conductores largos no apantallados hacia el sensor
(mayores de 100 m) es necesario ajustar un retardo de entrada elevado.
Rotura de hilo
Parámetro en STEP 7. La verificación de rotura de hilo se utiliza para supervisar el
enlace entre la entrada y el sensor o la salida y el actuador. En caso de rotura de hilo,
el módulo detecta un flujo de corriente en la entrada/salida parametrizada
debidamente.
Segmento
→ Segmento de bus
Glosario-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario
Segmento de bus
Un segmento de bus es la sección independiente de un sistema de bus en serie. Los
segmentos de bus se acoplan entre sí a través de → repetidores.
SFC
→ Función de sistema
Sin separación galvánica
En los módulos de entrada/salida sin separación galvánica están unidos eléctricamente
los potenciales de referencia de los circuitos de control y de carga.
Supresión de frecuencias perturbadoras
Parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas. La frecuencia de la
red de corriente alterna puede repercutir desfavorablemente en los valores medidos
sobre todo al medir en pequeños márgenes de tensión y con termoelementos. El
usuario indica mediante este parámetro la frecuencia de red que predomina en su
instalación.
Tensión en modo común
Tensión colectiva en todos los terminales de un grupo, que se mide entre dicho grupo y
un punto de referencia discrecional (generalmente respecto a tierra).
Tiempo de ciclo
El tiempo de ciclo es el período que tarda el → CPU en procesar una vez el → programa de aplicación.
Tiempo de conversión básico
Tiempo para la propia codificación de un canal (tiempo de integración), así como los
tiempos necesarios para el control interno; es decir, al cabo de este tiempo se ha procesado enteramente un canal.
Tiempo de ejecución básico
Tiempo requerido por un módulo de entradas/salidas analógicas para un ciclo al estar
habilitados todos los canales; equivale a la “cantidad de todos los canales x tiempo de
conversión básico”.
Tiempo de integración
Parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas. El tiempo de integración equivale al valor inverso de la → supresión de frecuencias perturbadoras en ms.
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Glosario-9
Glosario
Tiempo monoflop
Parámetro en STEP 7 para el módulo de lectura de recorrido SM 338; POS–INPUT. El
tiempo monoflop es la pausa que transcurre entre 2 telegramas SSI (→ captador absoluto).
Tierra
La tierra conductora cuyo potencial eléctrico puede ponerse a cero en cualquier punto.
En el sector de electrodos de tierra, la tierra puede presentar un potencial distinto a
cero. Para este estado se emplea frecuentemente el concepto “tierra de referencia”.
Transductor de medida a 2 ó a 4 hilos
Clase del transductor de medida (transductor de medida a 2 hilos: alimentación a través de bornes de conexión del módulo de entrada analógica; transductor de medida a
4 hilos: alimentación a través de bornes separados del transductor de medida)
Unidad de programación
Una unidad de programación (PG) es un ordenador PC apto especialmente para
aplicaciones industriales y de diseño compacto. La PG está equipada completamente
para programar los sistemas de automatización SIMATIC.
Valor sustitutivo
Los valores sustitutivos son valores entregados al proceso en caso de módulos de
salida de señales defectuosos, o bien utilizables en el programa de aplicación en vez
de un valor del proceso en caso de módulos de entrada de señales defectuosos.
Estos valores sustitutivos son parametrizables por el usuario en STEP 7 (conservar
valor anterior, valor sustitutivo 0 ó 1). Constituyen los valores que deben entregar la o
las salidas durante el modo STOP del CPU.
Glosario-10
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético
A
Acceso directo, Glosario-1
Accesorios, D-1
Adaptador de margen, 4-27
cambiar su posición, 4-28
Ajuste predeterminado, Glosario-1
Alarma, Glosario-1
Alarma de diagnóstico
de módulos analógicos, 4-71
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de salidas analógicas, 4-41
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27, 3-32
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75, 3-79
SM 338; POS-INPUT, 5-20
Alarma de proceso, Glosario-1
fin de ciclo, 4-72
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27, 3-32
valor límite rebasado, 4-71
Alarma de proceso perdida, SM 321; DI 16 x DC
24 V, 3-31, 3-33
Alarmas
de los módulos analógicos, 4-71
habilitarlas, 3-32, 3-79, 4-71, 5-20
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-32
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-79
SM 338; POS-INPUT, 5-20
Aplanamiento, Glosario-1
SM 331; AI 8 x RTD, A-18
SM 331; AI 8 x TC, A-26
Aplanamiento de valores de entrada analógicos,
4-35
módulo de entradas analógicas, 4-40
Aplicación en el ámbito industrial, 1-5
Aplicación en zonas residenciales, 1-5
Aplicar valor sustitutivo, SM 322; DO 8 x DC 24
V/0,5 A, 3-75
Aplicar valor sustitutivo ”1”, SM 322; DO 8 x DC
24 V/0,5 A, 3-75
Arranque, Glosario-2
Asignación de pines, repetidor RS 485, 7-6
B
Batería. Siehe pila tampón
Bloque de organización (OB), Glosario-2
Bloque lógico, Glosario-2
Bloques STEP 7, para funciones analógicas, 4-1
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Bornes a resorte, SIMATIC TOP connect/...TPA,
8-10
Bornes a tornillo, SIMATIC TOP connect/...TPA,
8-10
Búfer de diagnóstico, Glosario-2
Bus de fondo, Glosario-2
Bytes 0 y 1
de los datos de diagnóstico, B-2
de los datos de diagnóstico para SM 338;
POS-INPUT, B-7
Bytes 2 a 7, de los datos de diagnóstico para SM
338; POS-INPUT, B-8
Bytes 2 y 3, de los datos de diagnóstico, B-3
Bytes 4 a 7, de los datos de diagnóstico, B-4
Bytes 8 a 10, de los datos de diagnóstico para SM
338; POS-INPUT, B-8
C
Cables, para señales analógicas, 4-43, 4-62
Caja de compensación, 4-56
conectarla, 4-58
Cambios en el manual, iii
Canal de salida analógica, tiempo de conversión,
4-36
Canales causantes de alarma, SM 321; DI 16 x
DC 24 V, 3-33
Captador absoluto, Glosario-2
Captador absoluto (SSI), SM 338; POS-INPUT,
5-14
Causas de anomalía y remedios
módulo de entradas analógicas, 4-69
módulo de salidas analógicas, 4-70
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
SM 338; POS-INPUT, 5-19
CE, homologación, 1-2
Clase de medición, canales de entrada analógica,
4-27
Clase de protección, 1-12
Clase de servicio, Glosario-3
Clase de tensión, SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27
Clases de módulo, identificación, B-2
Coeficiente de temperatura, Glosario-3
módulo de entradas analógicas, 4-40
SM 331; AI 8 x RTD, A-18
Compatibilidad electromagnética, 1-6
Índice alfabético-1
Índice alfabético
Compensación
externa, 4-56
interna, 4-56, 4-58
Compensación interna, error por temperatura,
Glosario-5
Comportamiento, SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-29
Comportamiento con CPU en STOP, módulo de
salidas analógicas, 4-41
Con separación galvánica, Glosario-3
Condiciones ambientales, 1-9, 1-11
mecánicas, 1-10, 1-16
módulos SIPLUS S7-300, 1-16
Condiciones ambientales ampliadas, 1-14
Condiciones de aplicación, 1-9
Conectar actuadores, a un módulo de salidas
analógicas, 4-62
Conectar cargas, a un módulo de salidas analógicas, 4-62
Conectar cargas a salida de intensidad, en un
módulo de salidas analógicas, 4-66
Conectar cargas a salida de tensión, en un
módulo de salidas analógicas, 4-63
Conectar resistencia, a un módulo de entradas
analógicas, 4-51
Conectar sensor de medida, a un módulo de entradas analógicas, 4-43
Conectar termoelemento, a un módulo de entradas analógicas, 4-55
Conectar termorresistencia, a un módulo de entradas analógicas, 4-51
Conexión a 2 hilos, 4-53, Glosario-3
Conexión a 3 hilos, 4-52, Glosario-3
Conexión a 4 hilos, 4-52, Glosario-3
Conexión equipotencial, Glosario-3
Configuración, Glosario-3
Conjunto de manuales, v
Conocimientos básicos, iii
Conservar último valor, SM 322; DO 8 x DC 24
V/0,5 A, 3-75
Construcción naval, homologación, 1-4
Conversión, de valores analógicos, 4-8
Conversión analógico-digital, 4-34
Corriente total, Glosario-3
Cortocircuito con L+, SM 322; DO 8 x DC 24
V/0,5 A, 3-75, 3-78
Cortocircuito con M
módulo de salidas analógicas, 4-70
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75, 3-78
CP, Glosario-7
CPU, Glosario-4
Índice alfabético-2
Croquis acotado, C-1
estribo de contactado de pantallas, C-14
fuente de alimentación PS 307, C-7
módulo analógico, C-13
módulo de bus activo, C-7
módulo de interface, C-11
módulo de señales, C-13
módulo digital, C-13
perfil soporte, C-2
PS 307, C-7
repetidor RS 485, C-16
SIMATIC TOP connect, C-15
CSA, homologación, 1-3
D
Datos de diagnóstico, Glosario-4
bytes 0 und 1, B-2
bytes 2 y 3, B-3
bytes 4 a 7, B-4
específicos de canal, B-5
específicos de canal de SM 321; DI 16 x DC
24 V, B-5
específicos de canal de SM 322; DO 8 x DC
24 V/0,5 A, B-5
específicos de canal de SM 338; POS-INPUT,
B-8
específicos de canal para los módulos de entradas analógicas SM 331, B-6
específicos de canal para los módulos de salidas analógicas SM 332, B-6
registro, B-1
SM 338; POS-INPUT, B-7
Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT
bytes 2 a 7, B-8
bytes 8 a 10, B-8
Datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT,
bytes 0 y 1, B-7
Datos técnicos, repetidor RS 485, 7-6
Detección de rotura de hilo, módulo de entradas
analógicas, 4-39
Diagnóstico
de los módulos analógicos, 4-67
de los módulos digitales, 3-12
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de salidas analógicas, 4-41
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27, 3-29
SM 338; POS-INPUT, 5-17, 5-18
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético
Diagnóstico colectivo
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de salidas analógicas, 4-41
Diagnóstico del sistema, Glosario-4
Diagnóstico específico de canal, B-5
Diferencia de potencial, en los módulos de entradas analógicas, 4-43
Diodo de error general
módulo digital, 3-13
SM 338; POS-INPUT, 5-17
Diodo SF, módulo digital, 3-13
Dirección, Glosario-4
Direccionamiento, SM 338; POS-INPUT, 5-15
E
Editar valores analógicos, bloques STEP 7, 4-1
Error, de un módulo analógico, 4-33
Error de canal, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Error de captador, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Error de configuración
módulo de entradas analógicas, 4-69
módulo de salidas analógicas, 4-70
SM 338; POS-INPUT, 5-19
Error de linealidad, Glosario-4
Error de modo común, módulo de entradas
analógicas, 4-69
Error de parametrización
módulo de entradas analógicas, 4-69
módulo de salidas analógicas, 4-70
SM 338; POS-INPUT, 5-19
Error de temperatura, Glosario-4
Error EPROM
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
Error interno, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Error por temperatura de la compensación interna, Glosario-5
Error RAM
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
Estado de producto, Glosario-5
Estado operativo, de la CPU, 4-30
Estribo de contactado de pantallas, croquis acotado, C-14
Exactitud de repetición, Glosario-5
F
Falta tensión auxiliar externa
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
Falta tensión auxiliar interna
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
Falta tensión de carga
módulo de entradas analógicas, 4-69
módulo de salidas analógicas, 4-70
Falta tensión de carga L+, SM 322; DO 8 x DC 24
V/0,5 A, 3-75, 3-78
Flanco, 3-27
FM, homologación, 1-4
FREEZE, Glosario-5
Fuente de alimentación, 2-1
croquis acotado, C-7
PS 305 2 A, 2-2
PS 307 10 A, 2-13
PS 307 2 A, 2-5
PS 307 5 A, 2-8
Función de sistema (SFC), Glosario-5
Función FREEZE, SM 338; POS-INPUT, 5-12,
5-14
Funciones analógicas, bloques STEP 7, 4-1
Fusible disparado
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
G
Grado de protección, 1-12
IP 20, 1-12
Guía, a través del manual, vi
H
Habilitación de alarma de diagnóstico, SM 338;
POS-INPUT, 5-14
Homologación
CE, 1-2
construcción naval, 1-4
CSA, 1-3
homologación
FM, 1-4
UL, 1-3
Homologaciones, normas, 1-2
I
Fallo en módulo, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Identificación para Australia, 1-4
Falta alimentación sensores, SM 321; DI 16 x DC
IEC 61131, 1-4
24 V, 3-31
Falta parametrización, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Falta tensión auxiliar, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético-3
Índice alfabético
IM 360
croquis acotado, C-11
módulo de interface, 6-3
IM 361
croquis acotado, C-11
módulo de interface, 6-5
IM 365
croquis acotado, C-12
Módulo de interface , 6-7
Imagen del proceso, Glosario-5
Impulso, perturbaciones en forma de, 1-6
Información de canal existente, SM 338; POS-INPUT, 5-19
Interface, croquis acotado, C-11
Interrupción de la tensión de alimentación, en el
módulo analógico, 4-31
Introducir valores analógicos, bloques STEP 7,
4-1
IP 20, 1-12
L
LED de error general, módulo analógico, 4-68
LED SF, módulo analógico, 4-68
Límite de destrucción, Glosario-6
Límite de error básico, 4-33
Límite de error práctico, 4-33, Glosario-6
LWH, Glosario-3
M
Manual
cambios, iii
finalidad, iii
Margen de medición
módulo de entrada analógica, A-9
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
SM 331; AI 8 x 13 Bit, A-29
SM 331; AI 8 x RTD, A-16
SM 331; AI 8 x TC, A-25
Margen de salida
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
módulo de salida analógica, A-38
módulo de salidas analógicas, 4-41
Índice alfabético-4
Márgenes de medición, canales de entrada
analógica, 4-27
Medición
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
Medición de temperatura, SM 331; AI 8 x 13 Bit,
A-28
Mensajes de diagnóstico, 3-12, 4-67, 5-17
de los módulos de entradas analógicas, 4-68
de los módulos de salidas analógicas, 4-69
leerlos, 3-12, 4-68, 5-17
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-77
Modo de operación, Glosario-6
módulo de entradas analógicas, 4-40
SM 331; AI 8 x RTD, A-16
SM 331; AI 8 x TC, A-24
Módulo analógico
alarmas, 4-71
comportamiento, 4-30
croquis acotado, C-13
determinación del error de medición/salida,
4-33
diagnóstico, 4-67
interrupción de la tensión de alimentación,
4-31
LED de error general, 4-68
LED SF, 4-68
operaciones para la puesta en servicio, 4-7
parametrizarlo, 4-38
Módulo comodín, DM 370, 5-5
Módulo de bus activo, croquis acotado, C-7
Módulo de entrada, SM 338; POS-INPUT, 5-7
Módulo de entrada analógica
estructura del registro 1, A-8
parámetros, A-7
supresión de frecuencias perturbadoras, A-9
tipos y márgenes de medición, A-9
Módulo de entrada digital
estructura del registro 1, A-4
parámetros, A-3
Módulo de entrada/salida analógica
estructura del registro 1, A-42
parámetros, A-41
Módulo de entrada/salida digital, estructura del
registro 1, 3-118
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético
Módulo de entradas analógicas
alarma de diagnóstico, 4-39
aplanamiento de valores de entrada analógicos, 4-40
causas de anomalía y remedios, 4-69
coeficiente de temperatura, 4-40
con separación galvánica, 4-43
conectar resistencia, 4-51
conectar sensor de medida, 4-43
conectar termoelemento, 4-55
conectar termorresistencia, 4-51
detección de rotura de hilo, 4-39
diagnóstico, 4-39
diagnóstico colectivo, 4-39
diferencia de potencial, 4-43
error de configuración, 4-69
error de modo común, 4-69
error de parametrización, 4-69
falta tensión de carga, 4-69
margen de medición, 4-39
medición, 4-39
mensaje de diagnóstico en el valor de medición, 4-68
mensajes de diagnóstico, 4-68
modo de operación, 4-40
parámetros, 4-39
reacción en caso de termoelemento abierto,
4-39
rotura de hilo, 4-69
sin separación galvánica, 4-43
SM 331; AI 8 x 12 Bit, 4-110
SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed, 4-93
SM 331; AI 8 x 16 Bit, 4-73, 4-82
SM 331; AI 8 x RTD, 4-120
SM 331; AI 8 x TC, 4-133
supresión de frecuencias perturbadoras, 4-40
tipo de medición, 4-39
unidad de temperatura, 4-40
valor excesivo, 4-70
valor insuficiente, 4-70
valor límite, 4-39
Módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 2 x 12 Bit, 4-148
SM 331; AI 8 x 13 Bit, 4-104
Módulo de entradas digitales
SM 321; DI 16 x AC 120/230 V, 3-40
SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed, 3-20
SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M, 3-34
SM 321; DI 16 x UC 24/48 V, 3-36
SM 321; DI 32 x AC 120 V, 3-16
SM 321; DI 32 x AC 120/230 V ISOL, 3-44
SM 321; DI 8 x AC 120/230 V, 3-42
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Módulo de entradas digitales
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-18
SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de proceso y diagnóstico, 3-22
SM 321; DI 16 x DC 48-125 V, 3-38
SM 321; DI 32 x DC 24 V, 3-13
Módulo de entradas/salidas analógicas
margen de medición, 4-42
margen de salida, 4-42
medición, 4-42
parámetros, 4-42
SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit, 4-182
tiempo de integración, 4-42
tipo de medición, 4-42
tipo de salida, 4-42
Módulo de entradas/salidas analógicas , SM 334;
AI 4/AO 2 x 12 Bit, 4-188
Módulo de entradas/salidas digitales, SM 327; DI
8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable, 3-114
Módulo de entradas/salidas digitales , SM 323; DI
8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-111
Módulo de entradas-/salidas digitales, SM 323; DI
16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A, 3-108
Módulo de interface
IM 360, 6-3
IM 361, 6-5
Módulo de interface , IM 365, 6-7
Módulo de salida analógica
ajustar valores sustitutivos, A-38
estructura del registro 1, A-37
parámetros, A-36
tipos y márgenes de salida, A-38
Módulo de salida digital
estructura del registro 1, A-6
parámetros, A-5
Índice alfabético-5
Índice alfabético
Módulo de salidas analógicas
alarma de diagnóstico, 4-41
causas de anomalía y remedios, 4-70
comportamiento con CPU en STOP, 4-41
con separación galvánica, 4-62
conectar cargas a salida de intensidad, 4-66
conectar cargas a salida de tensión, 4-63
conectar cargas/actuadores, 4-62
cortocircuito con M, 4-70
diagnóstico, 4-41
diagnóstico colectivo, 4-41
error de configuración, 4-70
error de parametrización, 4-70
falta tensión de carga, 4-70
margen de salida, 4-41
mensajes de diagnóstico, 4-69
parámetros, 4-41
rotura de hilo, 4-70
sin separación galvánica, 4-62
SM 332; AO 4 x 12 Bit, 4-170
SM 332; AO 4 x 16 Bit, 4-163
SM 332; AO 8 x 12 Bit, 4-157
tiempo de estabilización, 4-37
tiempo de respuesta, 4-37
tipo de salida, 4-41
Módulo de salidas analógicas , SM 332; AO 2 x
12 Bit, 4-176
Módulo de salidas digitales
SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed,
3-56
SM 322; DO 16 x UC 24/48 V, 3-59
SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A , 3-49
SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/2 A ISOL ,
3-86
SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A, 3-46
SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A, 3-68
Módulo de salidas digitales
SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A, 3-65
SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A, 3-53
SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A , 3-83
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de
diagnóstico, 3-71
SM 322; DO 8 x DC 48–125 V/1,5 A , 3-80
Módulo de salidas por relés
SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V, 3-92
SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V, 3-95
SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5A, 3-98
Módulo de salidas por relés , SM 322; DO 8 x Rel.
AC 230 V/5 A, 3-104
Módulo de señales, croquis acotado, C-13
Módulo de señalización, Glosario-6
Índice alfabético-6
Módulo digital
croquis acotado, C-13
diagnóstico, 3-12
diodo de error general, 3-13
diodo SF, 3-13
operaciones para la puesta en servicio, 3-10
Módulo no parametrizado, SM 321; DI 16 x DC 24
V , 3-31
Módulo simulador, SM 374; IN/OUT 16, 5-3
Módulos
Condiciones ambientales, 1-14
condiciones de transporte y de almacenaje,
1-8
Módulos de entradas analógicas SM 331, datos
de diagnóstico específicos de canal, B-6
Módulos de interface, 6-1
Módulos de salidas analógicas SM 332, datos de
diagnóstico específicos de canal, B-6
Módulos digitales, parametrizarlos, 3-11
Módulos SIPLUS S7–300, 1-14
MPI, Glosario-6
N
Normalización, Glosario-6
SM 338; POS-INPUT, 5-11, 5-14
Normas y homologaciones, 1-2
Nuevo arranque, Glosario-7
O
OB, Glosario-2
OB 40, 3-32, 4-71
información de arranque, 4-72
OB 82, 3-32, 3-79, 4-71
Operación con puesta a tierra, repetidor RS 485,
7-4
Operación de ET 200 / S7-300 en la zona 2, 1-17
Operación sin puesta a tierra, repetidor RS 485,
7-4
Operación sincronizada
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-26
SM 322; AO 4 x 16 Bit, 4-167
SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed, 4-97
SM 338, 5-8
P
Paquete de documentación, v
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético
Parametrización
de módulos analógicos, 4-38
de módulos digitales, 3-11
en el programa de aplicación, A-1
Parámetro, Glosario-7
Parámetros
dinámicos, 3-11, 4-38
estáticos, 3-11, 4-38
modificarlos en el programa de aplicación,
3-11, 4-38
módulo de entrada analógica, A-7
módulo de entrada digital, A-3
módulo de entrada/salida analógica, A-41
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
módulo de salida analógica, A-36
módulo de salida digital, A-5
módulo de salidas analógicas, 4-41
registro, A-2
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75
SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable, 3-117
SM 331; AI 8 x RTD, A-11
SM 331; AI 8 x TC, A-19
SM 332; AI 8 x 12 Bit, A-39
SM 338; POS-INPUT , 5-14
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Parámetros, erróneos
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 338; POS-INPUT, 5-19
PARM_MOD, SFC 57, A-2
Perfil soporte, croquis acotado, C-2
Perfil soporte para ”enchufar y desenchufar”, croquis acotado, C-6
Perturbaciones en forma de impulso, 1-6
Perturbaciones senoidales, 1-7
Pila tampón, 1-9
condiciones de transporte y de almacenaje,
1-8
POS-Módulo de entrada SM 338, 5-7
Potencial de referencia, Glosario-7
Procesador de comunicaciones, Glosario-7
Programa de aplicación, Glosario-7
parametrización en, A-1
Prueba de aislamiento, 1-12
PS 307, croquis acotado, C-7
Puesta en servicio de módulos analógicos, operaciones necesarias, 4-7
Puesta en servicio de módulos digitales, operaciones necesarias, 3-10
Punto de referencia, 4-59, Glosario-8
Índice alfabético-7
Índice alfabético
R
Radiointerferencias, emisión de, 1-7
Reacción en caso de termopar abierto, SM 331;
AI 8 x TC, A-26
Referencia
6AG1 321-1BH02-2AA0, 3-18
6AG1 321-1BL00-2AA0, 3-13
6AG1 321-1CH20-2AA0, 3-38
6AG1 321-1FF01-2AA0, 3-42
6AG1 321-7BH01-2AB0, 3-22
6AG1 322-1BH01-2AA0, 3-53
6AG1 322-1CF00-2AA0, 3-80
6AG1 322-1FF01-2AA0, 3-83
6AG1 322-1HF10-2AA0, 3-104
6AG1 322-8BF00-2AB0, 3-71
6AG1 323-1BH01-2AA0, 3-111
6AG1 331-7KB02-2AB0, 4-148
6AG1 332-5HB01-2AB0, 4-176
6AG1 334-0KE00-2AB0, 4-188
6AG1 365-0BA01-2AA0, 6-7
6ES7 305-1BA80-0AA0, 2-2
6ES7 307-1BA00-0AA0, 2-5
6ES7 307-1EA00-0AA0, 2-8
6ES7 307-1EA80-0AA0, 2-8
6ES7 307-1KA00-0AA0, 2-13
6ES7 321-1BH02-0AA0, 3-18
6ES7 321-1BH10-0AA0, 3-20
6ES7 321-1BH50-0AA0, 3-34
6ES7 321-1BL00-0AA0, 3-13
6ES7 321-1CH00-0AA0, 3-36
6ES7 321-1CH20-0AA0, 3-38
6ES7 321-1EL00-0AA0, 3-16
6ES7 321-1FF01-0AA0, 3-42
6ES7 321-1FF10-0AA0, 3-44
6ES7 321-1FH00-0AA0, 3-40
6ES7 321-7BH01-0AB0, 3-22
6ES7 322-1BF01-0AA0, 3-68
6ES7 322-1BH01-0AA0, 3-53
6ES7 322-1BH10-0AA0, 3-56
6ES7 322-1BL00-0AA0, 3-46
6ES7 322-1CF00-0AA0, 3-80
6ES7 322-1FF01-0AA0, 3-83
6ES7 322-1FH00-0AA0, 3-65
6ES7 322-1FL00-0AA0, 3-49
6ES7 322-1HF01-0AA0, 3-95
6ES7 322-1HF10-0AA0, 3-104
6ES7 322-1HH01-0AA0, 3-92
6ES7 322-5FF00-0AB0, 3-86
6ES7 322-5GH00-0AB0, 3-59
6ES7 322-5HF00-0AB0, 3-98
6ES7 322-8BF00-0AB0, 3-71
6ES7 323-1BH01-0AA0, 3-111
6ES7 323-1BL00-0AA0, 3-108
6ES7 327-1BH00-0AB0, 3-114
6ES7 331-1KF01-0AB0, 4-104
6ES7 331-7HF00-0AB0, 4-93
Índice alfabético-8
6ES7 331-7HF01-0AB0, 4-93
6ES7 331-7KB02-0AB0, 4-148
6ES7 331-7KF02-0AB0, 4-110
6ES7 331-7NF00-0AB0, 4-73, 4-82
6ES7 331-7PF00-0AB0, 4-120
6ES7 331-7PF10-0AB0, 4-133
6ES7 332-5HB01-0AB0, 4-176
6ES7 332-5HD01-0AB0, 4-170
6ES7 332-5HF00-0AB0, 4-157
6ES7 332-7ND01-0AB0, 4-163
6ES7 334-0CE01-0AA0, 4-182
6ES7 334-0KE00-0AB0, 4-188
6ES7 338-4BC01-0AB0, 5-7
6ES7 360-3AA01-0AA0, 6-3
6ES7 361 3CA01-0AA0, 6-5
6ES7 365-0BA01-0AA0, 6-7
6ES7 370-0AA01-0AA0, 5-5
6ES7 374-2XH01-0AA0, 5-3
6ES7 972-0AA01-0XA0, 7-2
Registro
para datos de diagnóstico, B-1
para parámetros, A-2
Registro 1
estructura para módulo de entrada/salida digital, 3-118
estructura SM 331; AI 8 x RTD, A-12
estructura SM 331; AI 8 x TC, A-20
estructura SM 332; AO 8 x 12 Bit, A-40
parámetros para módulo de entrada analógica,
A-8
parámetros para módulo de entrada digital, A-4
parámetros para módulo de entrada/salida
analógica, A-42
parámetros para módulo de salida analógica,
A-37
parámetros para módulo de salida digital, A-6
SM 331; AI 8 x 13 Bit, A-27
Registro 128
estructura SM 331; AI 8 x RTD, A-13
estructura SM 331; AI 8 x TC, A-21
Registro de diagnóstico, 4-31
Remanencia, Glosario-8
Repetidor, Glosario-8
Siehe auch repetidor RS 485
Repetidor RS 485, 7-1
aplicación, 7-2
con puesta a tierra, 7-4
croquis acotado, C-16
definición, 7-2
operación con puesta a tierra, 7-4
operación sin puesta a tierra, 7-4
reglas, 7-2
sin puesta a tierra, 7-4
Repetidor RS-485, aspecto, 7-3
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético
Representación de valores analógicos, 4-8
SIMATIC TOP connect
para márgenes de medición de intensidad,
cablear módulos digitales de 32 canales, 8-8
4-13–4-16
componentes, 8-12
para márgenes de medición de tensión,
conexión a 1 hilo, 8-14
4-12–4-14
conexión a 3 hilos, 8-16
para márgenes de salida de intensidad,
conexión para módulos 2A, 8-18
4-26–4-29
croquis acotado, C-15
para márgenes de salida de tensión,
selección de los componentes, 8-13
4-25–4-28
SIMATIC TOP connect TPA
para sensores resistivos, 4-14
asignación de bornes, 8-21
para termorresistencias, 4-15, 4-16, 4-17,
blindaje, 8-23
4-18, 4-19, 4-20, 4-21, 4-22
borne múltiple, 8-21
representación binaria de los márgenes de encorrespondencia con los bornes del módulo
trada, 4-11
analógico, 8-22
representación binaria de los márgenes de saejemplo de conexión, 8-24
lida, 4-23
selección de los componentes, 8-20
Repuestos, D-1
SIMATIC TOP connect/...TPA
Resolución, 4-8, Glosario-8
bornes a resorte, 8-10
Retardo de entrada, Glosario-8
bornes a tornillo, 8-10
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27
cable de enlace, 8-4
Rotura de hilo, Glosario-8
cableado, 8-4
módulo de entradas analógicas, 4-69
cableado de módulos con ..., 8-3
módulos de salidas analógicas, 4-70
cablear actuadores/sensores en el bloque de
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75, 3-78
bornes, 8-10
cablear el conector frontal, 8-6
componentes, 8-3
configuración, 8-2
S
enchufes, 8-4
Segmento de bus, Glosario-9
montar el bloque de bornes y el cable de enSenoidales, perturbaciones, 1-7
lace, 8-10
Sensores de medida
reglas de cableado, 8-7
aislados, 4-44
ventajas ofrecidas, 8-3
no aislados, 4-46
Sin separación galvánica, Glosario-9
Sensores de medida aislados, 4-44
Sistema, diagnóstico, Glosario-4
conectarlos, 4-44
Sensores de medida no aislados, 4-46
conectarlos, 4-46
Sensores tipo intensidad, conectarlos, 4-49
Sensores tipo tensión, conectarlos, 4-48
SF-LED, SM 338; POS-INPUT, 5-17
SFC, Glosario-5, Glosario-9
SFC 51, 3-32, 3-79, 4-71
SFC 55 WR_PARM, A-2
SFC 56 WR_DPARM, A-2
SFC 57 PARM_MOD, A-2
SFC 59, 3-32, 3-79, 4-71
Signo, valor analógico, 4-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético-9
Índice alfabético
SM 321; DI 16 x DC 24 V
alarma de diagnóstico, 3-27, 3-32
alarma de proceso, 3-27, 3-32
alarma de proceso perdida, 3-31, 3-33
alarmas, 3-32
alimentación redundante de sensores, 3-24
canales causantes de alarma, 3-33
causas de anomalía y remedios, 3-31
clase de tensión, 3-27
datos de diagnóstico específicos de canal, B-5
diagnóstico, 3-27
error EPROM, 3-31
error RAM, 3-31
falta alimentación sensores, 3-31
falta tensión auxiliar externa, 3-31
falta tensión auxiliar interna, 3-31
fusible disparado, 3-31
operación sincronizada, 3-26
retardo de entrada, 3-27
temporizador de vigilancia, 3-31
SM 321; DI 16 x DC 24 V
módulo no parametrizado, 3-31
parámetros, erróneos, 3-31
SM 322; AO 4 x 16 Bit, operación sincronizada,
4-167
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A
alarma de diagnóstico, 3-75, 3-79
Alarmas, 3-79
aplicar valor sustitutivo, 3-75
aplicar valor sustitutivo ”1”, 3-75
causas de anomalía y remedios, 3-78
conservar último valor, 3-75
cortocircuito con L+, 3-75, 3-78
cortocircuito con M, 3-75, 3-78
datos de diagnóstico específicos de canal, B-5
error EPROM, 3-78
error RAM, 3-78
falta tensión auxiliar externa, 3-78
falta tensión auxiliar interna, 3-78
falta tensión de carga L+, 3-75, 3-78
fusible disparado, 3-78
mensajes de diagnóstico, 3-77
parámetros, 3-75
rotura de hilo, 3-75, 3-78
temporizador de vigilancia, 3-78
SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable, parámetros, 3-117
SM 331; AI 8 x 13 Bit
estructura del registro 1, A-27
supresión de frecuencias perturbadoras, A-28,
A-29
tipos y márgenes de medición, A-29
SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed, operación sincronizada, 4-97
Índice alfabético-10
SM 331; AI 8 x RTD
aplanamiento, A-18
Coeficiente de temperatura, A-18
estructura del registro 1, A-12
estructura del registro 128, A-13
modos de operación, A-16
parámetros, A-11
supresión de frecuencias perturbadoras, A-16
SM 331; AI 8 x RTD x 24 Bit, tipos y márgenes de
medición, A-16
SM 331; AI 8 x TC
aplanamiento, A-26
estructura del registro 1, A-20
estructura del registro 128, A-21
modos de operación, A-24
parámetros, A-19
reacción en caso de termopar abierto, A-26
supresión de frecuencias perturbadoras, A-24
tipos y márgenes de medición, A-25
SM 332; AO 8 x 12 Bit
estructura del registro 1, A-40
parámetros, A-39
SM 338
operación sincronizada, 5-8
POS-Módulo de entrada, 5-7
registro asíncrono de los valores de sensor,
5-10
registro de los valores de sensor, 5-10
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Índice alfabético
SM 338; POS-INPUT
alarma de diagnóstico, 5-20
alarmas, 5-20
captador absoluto (SSI), 5-14
causas de anomalía y remedios, 5-19
datos de diagnóstico, B-7
datos de diagnóstico específicos de canal, B-8
diagnóstico, 5-17
diodo de error general, 5-17
diodo SF, 5-17
direccionarlo, 5-15
error de canal, 5-19
error de captador, 5-19
error de configuración, 5-19
error de parametrización, 5-19
error externo, 5-19
error interno, 5-19
fallo en módulo, 5-19
falta parametrización, 5-19
falta tensión auxiliar, 5-19
función FREEZE, 5-12, 5-14
habilitación de alarma de diagnóstico, 5-14
información de canal existente, 5-19
normalización, 5-11, 5-14
parámetros erróneos, 5-19
Temporizador de vigilancia (watch dog) activado, 5-19
tiempo monoflop, 5-14
tipo de código, 5-14
velocidad en baudios, 5-14
Supresión de frecuencias perturbadoras, Glosario-9
módulo de entrada analógica, A-9
módulo de entradas analógicas, 4-40
SM 331; AI 8 x RTD, A-16
SM 331; AI 8 x TC, A-24, A-28, A-29
T
Temperatura de referencia en termoelementos,
compensarla, 4-56
Temporizador de vigilancia
SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31
SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78
Temporizador de vigilancia (watch dog) activado,
SM 338; POS-INPUT, 5-19
Tensión en modo común, Glosario-9
Tensión termoeléctrica, 4-55
Tensiones de ensayo, 1-12
Tensiones nominales, 1-13
Termoelemento
estructura, 4-55
funcionamiento, 4-55
Termopar, reacción al estar abierto, Glosario-8
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Tiempo de ciclo, Glosario-9
canales de entrada analógica, 4-34
canales de salida analógica, 4-36
Tiempo de conversión
canal de salida analógica, 4-36
canales de entrada analógica, 4-34
Tiempo de conversión básico, Glosario-9
Tiempo de estabilización, 4-37
Tiempo de integración, Glosario-9
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
Tiempo de respuesta, 4-37
Tiempo ejecución básico, Glosario-9
Tiempo monoflop, Glosario-10
SM 338; POS-INPUT, 5-14
Tierra, Glosario-10
Tipo de código, SM 338; POS-INPUT, 5-14
Tipo de medición
módulo de entrada analógica, A-9
módulo de entradas analógicas, 4-39
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
SM 331; AI 8 x 13 Bit, A-29
SM 331; AI 8 x RTD, A-16
SM 331; AI 8 x TC, A-25
Tipo de salida
módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42
módulo de salida analógica, A-38
módulo de salidas analógicas, 4-41
Transductor a 2 hilos, 4-50
Transductor a 4 hilos, 4-50
Transductor de medida a 2 hilos, Glosario-10
Transductor de medida a 4 hilos, Glosario-10
U
UL, homologación, 1-3
Unidad de programación (PG), Glosario-10
Unidad de temperatura, módulo de entradas
analógicas, 4-40
V
Valor analógico
conversión, 4-8
signo, 4-8
Valor excesivo, módulo de entradas analógicas,
4-70
Valor insuficiente, módulo de entradas analógicas,
4-70
Valor límite, módulo de entradas analógicas, 4-39
Valor sustitutivo, Glosario-10
módulo de salida analógica, A-38
Velocidad en baudios, SM 338; POS-INPUT, 5-14
Vibración, 1-10
Índice alfabético-11
Índice alfabético
Vista de conjunto de los módulos, 4-3
módulos digitales, 3-4
otros módulos de señalización, 5-2
SIMATIC TOP connect/...TPA, 8-2
WR_PARM, SFC 55, A-2
W
WR_DPARM, SFC 56, A-2
Índice alfabético-12
Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos
A5E00105507-03
Información de producto para el manual
Edición 12.2004
w
Autómata programable S7-300 – Datos de los módulos, a partir de la edición 02/2004
(A5E00105507)
w
Unidad periférica descentralizada ET 200M – Módulos de señalización para la
automatización de procesos, a partir de la edición 10/2004 (A5E00085262)
w
Autómatas programables S7-300, ET 200M – Módulos periféricos ”ex”,
a partir de la edición 08/2003 (A5E00172008)
Introducción
Los módulos de señalización parametrizables de la familia de productos S7-300
especificados en la presente información de producto pueden reconfigurarse online
en el modo RUN de la CPU mediante STEP7 en ’Config HW’.
Es decir, que es posible modificar los parámetros de módulo sin tener que
desconectar la CPU y sin que se vean afectados entonces los demás módulos.
Para aplicar dicha función rigen los requisitos siguientes:
S
STEP7 desde la versión 5.2
S
Operación descentralizada de los respectivos módulos S7-300 en el autómata
programable S7-400 (CPUs desde V3.1 respectivamente CP 443-5 extended
desde V5.0)
S
Utilización de la ET 200M con IM 153-2 desde 6ES7153-2BA00-0XB0 ó
6ES7153-2BB00-0XB0
S
Utilización del módulo IM 157 desde 6ES7157-0AA82-0XA00
Estas condiciones y el funcionamiento se describen detalladamente en el manual
Anlagenänderungen im laufenden Betrieb mittels CiR (Modificaciones en la instalación
durante el servicio mediante CiR); véase a tal efecto en la dirección internet
http://www.siemens.com/automation/service&support bajo el ID de registro: 14044916.
Copyright 2004 by Siemens AG
A5E00201785-03
Operaciones para la reparametrización en el modo RUN
Se deben considerar las operaciones para la reparametrización especificadas en el
antedicho manual.
A tal efecto, ténganse en cuenta las peculiaridades de ciertos módulos indicadas en
la tabla.
Ejemplo 1:
Para alterar un margen de medición en los módulos, habrá que proceder como sigue:
1. Modifique el programa de aplicación de forma que el canal a reparametrizar ya no
sea evaluado y cárguelo en la CPU.
2. Modifique en ’Config HW’ el margen de medición del módulo y cargue la nueva
configuración en la CPU.
3. Adapte el programa de aplicación al canal modificado y cárguelo en la CPU.
Ejemplo 2:
Al reparametrizar determinados módulos (vea la tabla), cerciórese de que antes de la
reparametrización no haya aplicado ningún evento de diagnóstico para dicho módulo
(p.ej. aviso de rotura de hilo), pues de lo contrario podría suceder que ya no se
notifiquen los eventos de diagnóstico salientes. A consecuencia de ello, siguen
luciendo p.ej. los diodos SF en la CPU, el IM o el módulo a pesar de que el módulo
reparametrizado funciona correctamente. Si no obstante surgiera una situación
semejante, es necesario desenchufar y enchufar el módulo.
2
Información de producto para el manual
A5E00201785-03
Indicaciones para la tabla
Por cada manual donde se exponen los datos técnicos de los módulos de
señalización de la familia de productos S7-300 se prevé una tabla propia.
En la columna ”Comportamiento de las entradas/salidas” se expone el
comportamiento de las entradas/salidas tras la reparametrización en el modo RUN
cuando éstas no son afectadas por la modificación de los parámetros.
Comportamiento de
las entradas/salidas
Módulo
Peculiaridades durante la
reparametrización
Módulos S7-300
6ES7 321-7BH00-0AB0
6ES7 321-7BH80-0AB0
SM 321; DI 16 DC 24 V; con ... suministran el último
alarmas de proceso y
valor de proceso vigente
diagnóstico
antes de la
parametrización
ti
ió
6ES7 321-7BH01-0AB0
---
SM 321; DI 16 DC 24 V; con
alarmas de proceso y
diagnóstico, sincron.
cadencia
6ES7 322-8BF00-0AB0
6ES7 322-8BF80-0AB0
SM 322; DO 8 DC 24 V/
0,5 A; con alarma de
diagnóstico
... suministran el último
valor de salida vigente
6ES7 322-5FF00-0AB0
antes de la
SM 322;DO 8 AC 120/230V/ parametrización.
2A ISOL
---
6ES7 322-5GH00-0AB0
SM 322;
DO 16 UC 24/48V
6ES7 322-5HF00-0AB0
SM 322;
DO 8 Rel. AC 230V/5A
6ES7 331-7NF00-0AB0
SM 331; AI 8 16 Bit
6ES7 331-7NF10-0AB0
SM 331; AI 8 16 Bit
6ES7 331-7PF00-0AB0
... suministran el último
valor de proceso vigente
antes de la
parametrización
SM 331; AI 8 RTD
6ES7 331-7PF10-0AB0
SM 331; AI 8 TC
Información de producto para el manual
A5E00201785-03
LED SF encendido:
Si estaba activado el diagnóstico antes de
la reparametrización,
p
, lucen eventualmente
los diodos SF
S (en
( CPU,
C
IM ó el módulo)
ó
)
aunque no haya ningún evento de
diagnóstico y el módulo funcione
correctamente
correctamente.
Remedio:
S reparametrizar sólo si no hay aplicado
ningún evento de diagnóstico al módulo,
módulo
o bien
S desenchufar y enchufar el módulo
3
Módulo
Comportamiento de
las entradas/salidas
Peculiaridades durante la
reparametrización
6ES7 332-5HD01-0AB0
LED SF encendido:
SM 332; AO 4 12 Bit
Si estaba activado el diagnóstico antes de
la reparametrización, lucen eventualmente
los diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)
aunque no haya ningún evento de
diagnóstico y el módulo funcione
correctamente.
6ES7 332-5HB01-0AB0
6ES7 332-5HB81-0AB0
... suministran el último
valor de salida vigente
antes
t de
d la
l
parametrización.
SM 332; AO 2 12 Bit
Remedio:
S reparametrizar sólo si no hay aplicado
ningún evento de diagnóstico al módulo,
o bien
S desenchufar y enchufar el módulo
---
6ES7 332-5HF00-0AB0
SM 332; AO 8 12 Bit
6ES7 332-7ND00-0AB0
6ES7 332-7ND01-0AB0
---
SM 332; AO 4 16 Bit
Módulo
Comportamiento de
las entradas/salidas
Peculiaridades durante la
reparametrización
ET 200M – Módulos de señalización para la automatización de procesos (PCS7)
6ES7 321-7TH00-0AB0
SM 321; DI 16 NAMUR
... suministran el último
valor de proceso vigente
antes de la
parametrización incl. el
valor de estado
LED SF encendido:
Si estaba activado el diagnóstico antes de
la reparametrización, lucen eventualmente
los diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)
aunque no haya ningún evento de
diagnóstico y el módulo funcione
correctamente.
Remedio:
6ES7 322-8BH00-0AB0
SM 322;
DO 16 DC 24 V/0,5A
4
... suministran el último
valor de salida vigente
antes de la
parametrización.
S reparametrizar sólo si no hay aplicado
ningún evento de diagnóstico al módulo,
o bien
S desenchufar y enchufar el módulo
Información de producto para el manual
A5E00201785-03
Comportamiento de
las entradas/salidas
Módulo
Peculiaridades durante la
reparametrización
S7-300, ET 200 – Módulos periféricos ”ex”
6ES7 321-7RD00-0AB0
SM 321; DI 4 NAMUR
... suministran el último
valor de proceso vigente
antes de la
parametrización
LED SF encendido:
Si estaba activado el diagnóstico antes de
la reparametrización, lucen eventualmente
los diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)
aunque no haya ningún evento de
diagnóstico y el módulo funcione
correctamente.
Remedio:
S reparametrizar sólo si no hay aplicado
ningún evento de diagnóstico al módulo,
o bien
S desenchufar y enchufar el módulo
6ES7 322 5RD00-0AB0
SM 322; DO 4 15V/20mA
6ES7 322-5SD00-0AB0
... suministran el último
valor de salida vigente
antes de la
parametrización.
---
SM 322; DO 4 24V/10mA
6ES7 331-7RD00-0AB0
SM 331; AI 4 0/4...20mA
6ES7 331-7SF00-0AB0
... suministran el último
valor de proceso vigente
antes de la
parametrización
-----
SM 331; AI 8 TC/4 RTD
6ES7 331-7TB00-0AB0
SM 331; AI 2 0/4...20mA
HART
---
6ES7 332-5RD00-0AB0
LED SF encendido:
SM 332; AO 4 0/4...20mA
Si estaba activado el diagnóstico antes de
la reparametrización, lucen eventualmente
los diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)
aunque no haya ningún evento de
diagnóstico y el módulo funcione
correctamente.
... suministran el último
valor de salida vigente
antes de la
parametrización.
Remedio:
S reparametrizar sólo si no hay aplicado
ningún evento de diagnóstico al módulo,
o bien
S desenchufar y enchufar el módulo
6ES7 332-5TB00-0AB0
SM 332; AO 2 0/4...20mA
HART
Información de producto para el manual
A5E00201785-03
---
5
6
Información de producto para el manual
A5E00201785-03
Información sobre el producto
SIMATIC S7-300
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 y 16 bits
Versión
X 2
3 4
Nuevo módulo de salidas analógicas
El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se ha agregado a la
gama de productos S7-300. El número de referencia del módulo es:
6ES7 332-7ND02-0AB0.
En la presente información sobre el producto se indican las características y los
datos técnicos del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits. Para
más información acerca de la gama de productos S7-300, consulte el
Manual del sistema de automatización S7-300 - Configuración, instalación y datos.
También se proporciona información acerca de los temas siguientes:
S
Cómo instalar el módulo de salidas analógicas
S
Rangos de salida disponibles
S
Cómo configurar el módulo de salidas analógicas
Asistencia complementaria
Si tiene preguntas técnicas, si necesita información sobre los cursillos de
entrenamiento o para efectuar pedidos, diríjase por favor a su representante de
Siemens más próximo.
Copyright by Siemens AG 2004
A5E00348894-01
Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 y 16 bits;
(6ES7 332–7ND02–0AB0)
Nº de referencia
6ES7 332-7ND02-0AB0
Propiedades
El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se distingue por las
propiedades siguientes:
S
4 salidas repartidas en 4 grupos de canales
S
Los canales de salida Individuales se pueden programar como
– salidas de tensión
– salidas de intensidad
S
Resolución de 16 bits
S
Soporta el funcionamiento sincronizado
S
Diagnóstico parametrizable
S
Alarma de diagnóstico parametrizable
S
Indicación del valor de sustitución parametrizable
S
Separación galvánica entre:
– el interface del bus posterior y los canales de salida analógica
– los diferentes canales de salida analógica
– la salida analógica y L+, M
– el interface del bus posterior y L+, M
2
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
Esquema de conexiones
La figura 1 muestra los terminales de conexión y el esquema de cableado del
módulo de salidas analógicas SM 332 AO 4 × 16 bits.
Los datos técnicos del módulo se indican detalladamente en la página siguiente.
Indicador de fallos (rojo)
SM332
AO 4x16 BITS
1
Intensidad Tensión
Salidas
Salidas
L+
24 V
SF
Separación galvánica
QI0
3
Ali–
men–
tación
interna
QV 0
4
S 0+
5
C 0 S 0– C 0
6
MANA 0
M ANA 0
7
QI1
QV 1
8
S 1+
9
C 1 S 1–
10
MANA 1
M ANA 1
11
QI2
QV 2
S 2+
12
C 2 S 2–
13
Bus
poste–
rior IM
14
MANA 2
M ANA 2
15
QI3
QV 3
C2
S 3+
16
C3
17
MANA 3
18
20
C1
S 3–
C3
M ANA 3
M
M
332–7ND02–0AB0
Figura 1
Esquema de conexiones del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
Nota
Si la tensión de carga nominal (L+) se conecta y se desconecta, ello podría
causar valores intermedios incorrectos en la salida durante aprox. 10 ms.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
3
Información sobre emplazamientos peligrosos
“Las conexiones eléctricas y el cableado de las entradas y salidas (E/S) se
deberán efectuar conforme a los métodos de cableado de la clase I, categoría 2
[artículo 501-4 (b) del National Electric Code, NFPA 70] y conforme a lo decretado
por las autoridades competentes.”
Los equipos periféricos deberán ser apropiados para los emplazamientos donde
se utilicen.
Los equipos deberán adecuarse para ser utilizados sólo en emplazamientos
peligrosos de la clase I, categoría 2, grupos A, B, C y D, así como en
emplazamientos no peligrosos.
!
Precaución
Peligro de explosión
La sustitución de componentes podría perjudicar la idoneidad para los emplazamientos
peligrosos de la clase I, categoría 2. Si se utilizan componentes diferentes o de calidad inferior,
es posible que se produzcan explosiones u otras situaciones peligrosas que podrían ocasionar
la muerte o lesiones graves personales y/o daños materiales.
Utilice siempre los componentes apropiados con objeto de evitar situaciones peligrosas.
!
Precaución
Peligro de explosión
No desconecte nunca los equipos antes de apagarlos o antes de cerciorarse de que el
emplazamiento sea seguro. Si los equipos se desconectan antes de apagarlos, o bien en
emplazamientos peligrosos, es posible que se produzcan explosiones que podrían ocasionar la
muerte o lesiones graves personales y/o daños materiales.
Para evitar situaciones peligrosas, apague los equipos antes de desconectarlos y cerciórese de
que el emplazamiento sea seguro.
4
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
Dimensiones y peso
Generación de valores analógicos
Dimensiones l × a × p (en
milímetros)
40 × 125 × 117
Peso
Aprox. 220 g
Resolución (incl. signo)
Soporta el funcionamiento
sincronizado
Sí
Nº de salidas
4
S
S
S
S
S
S
Máx. 200 m
Tiempo de conversión
(por canal)
Datos del módulo
Longitud del cable
S Apantallado
Tensión, intensidad y potencial
Tensión nominal de
alimentación para la
electrónica L+
24 V c.c.
S Protección contra
Sí
Separación galvánica
Sí
bus posterior
S Entre los canales y la
Sí
alimentación de la
electrónica
S Entre los canales
Sí
(EISO)
Aislamiento ensayado a:
15 bits
1a5V
14 bits
± 20 mA
16 bits
0 a 20 mA
15 bits
4 a 20mA
15 bits
S En modo estándar
S En modo sincronizado
< 200 ms
640 ms
Tiempo de respuesta
básico del módulo (todos
los canales habilitados)
< 800 ms
750 ms
Tiempo de estabilización
S Para carga resistiva
S Para carga capacitiva
S Para carga inductiva
0,2 ms
3,3 ms
0,5 ms
(1 mH)
S Para carga inductiva (
3,3 ms
10 mH)
Diferencia de potencial
admisible
S Entre las salidas (ECM)
S Entre MANA y Minterno
16 bits
0 a 10 V
S En modo estándar
S En modo sincronizado
inversión de polaridad
S Entre los canales y el
± 10 V
200 V c.c./120 V c.a.
200 V c.c./120 V c.a.
1500 V c.c.
Consumo de corriente
S Del bus posterior
S De la fuente de
Máx. 120 mA
Máx. 290 mA
alimentación L+
Disipación de potencia del
módulo
Típ. 3 W
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
5
Supresión de interferencias y límites de error
Estado, alarmas y diagnóstico
Diafonía entre las
salidas
Alarmas
> 100 dB
Límite de error práctico
(en toda la gama de
temperatura, referido al
rango de salida)
S Salida de tensión
S Salida de intensidad
±0,12%
±0,18%
Error básico
(límite de error práctico a
25° C, referido al rango
de salida)
Parametrizable
Funciones de diagnóstico
Parametrizable
S Error de grupo
S Lectura de
LED rojo (SF)
informaciones de
diagnóstico
Valor de sustitución
aplicable
Posible
Sí. Parametrizable
Datos para seleccionar un actuador
Rangos de salida
(valores nominales)
S Salida de tensión
± 10 V
± 0,02%
0 a 10 V
± 0,02%
1a5V
± 0,04%
S Salida de intensidad
± 20 mA
± 0,02%
0 a 20 mA
± 0,02%
4 a 20 mA
± 0,04%
Error por temperatura
(referido al rango de
salida)
S Tensión
± 10 V
0 a 10 V
1a5V
S Intensidad
± 20 mA
0 a 20 mA
4 a 20 mA
Resistencia de carga (en el
rango nominal de la salida)
S Para salidas de tensión
Carga capacitiva
S Salida de tensión
S Salida de intensidad
± 0,0025% / K
Error de linealidad
(referido al rango de
salida)
± 0,004%
Repetibilidad (en estado
estacionario a 25° C,
referido al rango de
salida)
±0,002%
Ondulación de salida;
ancho de banda de 0 a
50Khz (referido al rango
de salida)
± 0,05%
6
S Alarma de diagnóstico
± 0,004% / K
S Para salidas de
Mín. 1 kΩ
Máx. 1 µF
Máx. 500 Ω
intensidad
Carga inductiva
Máx. 1mH
Salida de tensión
S Protección contra
Sí
cortocircuitos
S Corriente de
cortocircuito
Salida de intensidad
S Sin tensión de carga
Máx. 40 mA
Máx. 18 V
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
Límite de destrucción por
tensiones/intensidades
aplicadas desde el exterior
S Tensión en las salidas
respecto a MANA
S Intensidad
Máx. 15 V
permanente; 75 V
durante máx. 1 s
(ciclo de trabajo
1:20)
Máx. 50 mA c.c.
Conexión de actuadores
S Para salida de tensión
Conexión a 4 hilos
(circuito de medida)
Posible
S Para salida de
intensidad
Conexión a 2 hilos
Posible
Funcionamiento síncrono
Características
Los tiempos de respuesta reproducibles (es decir, de igual longitud) se logran en
SIMATIC con un ciclo de bus DP equidistante y la sincronización de los siguientes
ciclos asíncronos individuales:
S
Ciclo asíncrono del programa de usuario. La duración del ciclo puede variar
debido a ramificaciones acíclicas del programa.
S
Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS
S
Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP
S
Ciclo asíncrono durante el acondicionamiento y la conversión de señales en los
módulos electrónicos de los esclavos DP
En modo equidistante, el ciclo DP funciona en el mismo ciclo de reloj y tiene la
misma longitud. Los niveles de ejecución de la CPU (OB61 a OB64) y las E/S
síncronas se sincronizan en este ciclo de reloj. Por tanto, los datos de E/S se
transfieren en intervalos de tiempo definidos y constantes (funcionamiento
síncrono). La fluctuación máxima es de "50 µs.
Requisitos
S
El maestro DP y el esclavo DP deben soportar el funcionamiento síncrono.
STEP 7 (versión 5.2 o superior) deberá estar instalado.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
7
Modo de operación: Funcionamiento síncrono
Las condiciones siguientes son aplicables al funcionamiento síncrono:
Tabla 1
Condiciones para el funcionamiento síncrono
Tiempo de procesamiento y activación TWA entre la
lectura del valor de salida en el búfer de transmisión
y la carga en la salida DAC
750ms
TDPmin
1100ms
Alarma de diagnóstico
Máx. 4 x TDP
Tiempo de procesamiento y de actualización de las salidas
Siempre son aplicables las mismas condiciones de tiempo, independientemente
del número de canales.
TWA
Conversión D/A y procesamiento interno
Actualización de salidas
Canal 3
Canal 2
Canal 1
Canal 0
640ms
110ms
TO
Figura 2
Cálculo del tiempo de procesamiento y actualización de las salidas
Descripción del método de funcionamiento síncrono
En el tiempo T0 – TWA, el módulo lee los datos de salida y guarda los datos
internamente. Tras transcurrir el tiempo de procesamiento interno de cada canal,
los resultados se escriben en todos los convertidores D/A.
Información adicional
Para más información acerca del funcionamiento síncrono, consulte la Ayuda en
pantalla de STEP 7, el ET 200M Distributed I/O System manual y el Synchronous
Operation Manual.
8
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
Instalar el módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 y 16 bits
Parametrización
El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se configura utilizando
uno de los métodos siguientes.
S
Con STEP 7 (véase el Manual de usuario de STEP 7).
S
Utilizando SFCs (funciones del sistema) en el programa de usuario (consulte el
Manual de referencia de STEP 7 - Funciones estándar y funciones de sistema)
Nota
Si modifica los rangos de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;
AO 4 x 16 bits podrían aparecer en la salida valores intermedios erróneos.
Ajustes estándar
El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits tiene ajustes estándar
para el tipo de salida, el diagnóstico, las alarmas, etc. (v. tabla 1).
Estos ajustes estándar se aplicarán si el módulo no se reinicializa con STEP 7.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
9
Tabla 1
Parámetros y ajustes estándar del módulo de salidas analógicas
SM 332 AO 4 x 16 bits.
SM 332; AO 4 y 16 bits
Parámetro
Rango de valores
Ajuste
estándar
Tipo de
parámetro
Ámbito
Habilitar
S Alarma de diagnóstico
Sí/No
No
Dinámico
Módulo
S Diagnóstico de canal
Sí/No
No
Estático
Canal
Reacción a STOP de la
CPU
Conservar último valor
(LWH)
Salidas sin
corriente/tensión (ASS)
ASS
Dinámico
Canal
Desactivado
U
Dinámico
Canal
± 10 V
Dinámico
Canal
Diagnóstico
Salida
S Tipo de salida
Tensión
Intensidad
S Rango de salida
0 a 20 mA
4 a 20 mA
± 20 mA
1a5V
0 a 10 V
± 10 V
Parametrización en el programa de usuario
Los canales de salida del módulo SM 332; AO 4 × 16 bits se pueden configurar
por separado. Ello permite ajustar parámetros diferentes a los distintos canales. Al
configurar los parámetros en el programa de usuario, éstos se asignan a los
grupos de canales. A continuación, cada canal de salida del módulo de salidas
analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se asigna a un grupo de canales (p.ej. canal de
salida 0 = grupo de canales 0).
Canales no cableados
Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 4 × 16 bits
permanezcan sin tensión, es preciso desactivarlos y dejarlos abiertos. Desactive
los canales de salida utilizando el bloque de parámetros “Salida” al programar en
STEP 7.
Valores de sustitución
El módulo SM 332; AO 4 × 16 bits se puede configurar de la manera siguiente
para el estado operativo STOP de la CPU: Salidas sin corriente/tensión (SIT),
Mantener último valor (MUV) o Aplicar valor de sustitución (AVS). Si aplica valores
de sustitución, éstos deberán encontrarse dentro del rango de salidas.
10
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
Rangos de salida del módulo de salidas analógicas SM 332;
AO 4 x 16 bits
Salidas analógicas
Las salidas del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se pueden
utilizar como:
S
Salidas de tensión
S
Salidas de intensidad
Configure las salidas por grupos, utilizando STEP 7 para programar el tipo de
salida.
Rangos de salida
Los rangos de salida para las salidas de tensión e intensidad se parametrizan en
STEP 7.
En la tabla 2 figuran todos los rangos de salida posibles para el módulo de salidas
analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits.
Tabla 2
Rangos de salida del módulo de salidas analógicas
Tipo de salida
seleccionado
Descripción
Rango de salida
Tensión
Los valores analógicos digitalizados
en el rango de las salidas analógicas
figuran en las tablas 3 y 4.
1a5V
0 a 10 V
± 10 V
Intensidad
Los valores analógicos digitalizados
en el rango de las salidas analógicas
figuran en las tablas 3 y 4.
0 a 20 mA
4 a 20 mA
± 20 mA
Ajuste estándar
Los ajustes estándar del módulo son: “Tensión” (tipo de salida) y
“± 10 V” (para el rango de salida). Es posible utilizar este tipo y rango de salida sin
necesidad de parametrizar el módulo SM 332; AO 4 × 16 bits en STEP 7.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
11
Representación de los valores analógicos de los rangos de salida del
módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 y 16 bits
Introducción
Las tablas en este apartado contienen los valores analógicos digitalizados de los
diferentes rangos de salida del módulo de salidas analógicas.
Leer las tablas de valores de salida
Los valores analógicos digitalizados de los diversos rangos de salida figuran en las
tablas 3 y 4.
Puesto que la representación binaria de los valores analógicos es siempre igual,
estas tablas contienen únicamente los valores de salida y las unidades.
Rangos de salida de tensión e intensidad
La tabla 3 muestra la representación de los valores de salida digitalizados:
S
Para los rangos de salida de tensión de ±10 V y
S
Para los rangos de salida de intensidad de ± 20 mA.
Tabla 3
Unidades de palabras
de sistema
Decimal
Hexadecimal
Rango de
salida
± 10 V
Rebase por exceso
32767
7FFFH
0,0000
0,0000
Valor excesivo
32511
:
27649
7EFFH
:
6C01H
11,7589
:
10,0004
23,515
:
20,0007
Rango nominal
27648
20736
:
-20736
-27648
6C00H
5100H
10,00
7,5
:
-7,5
-10,00
20,000
14,998
:
-14,998
-20,000
-27649
:
-32512
93FFH
8100H
–10,0004
:
–11,7589
–20,0007
:
–23,515
-32768
8000H
0,0000
0,0000
Rango
Valor insuficiente
Rebase por defecto
12
Representación de los valores de salida digitalizados del módulo de salidas
analógicas (rangos de salida de tensión e intensidad)
:
AF00H
9400H
:
Rango de
salida ± 20 mA
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
La tabla 4 muestra la representación de los valores de salida digitalizados:
S
Para los rangos de salida de tensión de 1 a 5 V y de 0 a10 V, así como
S
Para los rangos de salida de intensidad de 0 a 20 mA y de 4 a 20 mA
Tabla 4
Representación de los valores de salida digitalizados del módulo de salidas
analógicas (rangos de salida de tensión e intensidad)
Unidades de palabras
de sistema
Decimal
Hexadecimal
Rango de
salida de
1a5V
Rebase
por
exceso
32767
7FFFH
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
Valor
excesivo
32511
:
27649
7EFFH
:
6C01H
5,8794
:
5,0002
11,7589
:
10,0004
23,515
:
20,0007
22,810
:
20,0005
Rango
nominal
27648
20736
:
6C00H
5100H
:
5,000
4,000
:
10,00
7,50
:
20,000
14,998
:
20,000
16,000
:
0
0H
1,000
0,000
0,000
4,000
Valor
insuficient
e
–1
:
–6912
FFFFH
E500H
0,9999
:
0,0000
0,0000
:
0.0000
0,0000
:
0.0000
3,9995
:
0.0000
Rebase
por
defecto
-32768
8000H
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
Rango
:
Rango de
salida de
0 a 10 V
Rango de
salida de
0 a 20 mA
Rango de
salida de
4 a 20 mA
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
13
14
Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits
A5E00348894-01
s
SIMATIC
Product Information
01/2005
Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
Language
Titel
Page
Deutsch
Einsatz der Baugruppen/Module im explosionsgeschützten Bereich Zone 2
3
English
Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
5
Français
Utilisation des modules / coupleurs dans la zone à risque d'explosion 2
7
Español
Aplicación de los módulos / tarjetas en áreas con peligro de explosión, zona 2
9
Italiano
Impiego delle unità/moduli nell'area a pericolo di esplosione zona 2
11
Nederlands
Gebruik van de componenten/modulen in het explosief gebied zone 2
13
Dansk
Brug af komponenter/moduler i det eksplosionsfarlige område zone 2
15
Suomi
Rakenneryhmien/moduulien käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2
17
Svenska
Användning av komponentgrupperna/modulerna i explosionsriskområde zon 2
19
Português
Uso de grupos construtivos/módulos em área exposta ao perigo de explosão 2
21
Ελληνικά
Χρήση των δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή, ζώνη 2
23
Použití konstrukčních skupin / modulů v prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna 2
25
Estnisch
Sõlmede/moodulite kasutamine plahvatusohtliku piirkonna tsoonis 2
27
Latviski
Ierīču/moduļu pielietojums sprādzienbīstamas teritorijas zonā 2
29
Konstrukcinių grupių/modulių panaudojimas sprogioje 2 zonos aplinkoje
31
A főegységek/modulok alkalmazása a 2. zóna robbanásveszélyes környezetben
33
Malti
Tqegħid tal-Komponenti / Modules fiż-Żona 2, fejn hemm Riskju ta' Splużjoni
35
Polski
Zastosowanie grup konstrukcyjnych / modułów w 2 strefie zagrożenia wybuchem
37
Slovensky
Použitie konštrukčných skupín / modulov v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu zóny 2
39
Slovensko
Uporaba sklopov/modulov v eksplozivno ogroženem območju cone 2
41
Patlama tehlikesi olan Alan 2 bölgesinde ünite gruplarının/modüllerin kullanılması
43
Česky
Lietuviška
Magya
Türkçe
Copyright © Siemens AG 2005
Siemens Aktiengesellschaft
A5E00352937-02
2
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Deutsch
Einsatz der Baugruppen/Module im explosionsgefährdeten Bereich Zone 2
Zone 2
Explosionsgefährdete Bereiche werden in Zonen eingeteilt. Die Zonen werden
nach der Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins einer explosionsfähigen
Atmosphäre unterschieden.
Zone
Explosionsgefahr
Beispiel
2
explosive Gasatmosphäre tritt
nur selten und kurzzeitig auf
Bereiche um Flanschverbindungen mit
Flachdichtungen bei Rohrleitungen in
geschlossenen Räumen
sicherer
Bereich
nein
• außerhalb der Zone 2
• Standardanwendungen von dezentraler
Peripherie
Nachfolgend finden Sie wichtige Hinweise für die Installation der
Baugruppen/Module im explosionsgefährdeten Bereich.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu den Baugruppen/Modulen finden Sie im dazugehörigen
Handbuch.
Fertigungsort / Zulassung
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
nach EN 50021 : 1999
Prüfnummer: siehe Tabelle
Fertigungsort
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Baugruppen/Module
Prüfnummer
ET 200S
ET 200S Fehlersichere Module
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Buskopplung DP/PA
Diagnoserepeater
S7-300 Fehlersichere Baugruppen
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Hinweis
Baugruppen/Module mit der Zulassung
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 dürfen nur in
SIMATIC-Systemen der Gerätekategorie 3 eingesetzt werden.
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
3
Deutsch
Instandhaltung
Für eine Reparatur müssen die betroffene Baugruppen/Module an den
Fertigungsort geschickt werden. Nur dort darf die Reparatur durchgeführt werden.
Besondere Bedingungen
1. Baugruppen/Module müssen in einen Schaltschrank oder ein metallisches
Gehäuse eingebaut werden. Diese müssen mindestens die Schutzart IP 54
(nach EN 60529) gewährleisten. Dabei sind die Umgebungsbedingungen zu
berücksichtigen, in denen das Gerät installiert wird. Für das Gehäuse muss
eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß EN 50021).
2. Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäuses unter Betriebsbedingungen eine Temperatur > 70 °C erreicht wird oder wenn unter Betriebsbedingungen die Temperatur an der Aderverzweigung > 80 °C sein kann,
müssen die Temperatureigenschaften der Kabel mit den tatsächlich
gemessenen Temperaturen übereinstimmen.
3. Die eingesetzten Kabeleinführungen müssen der geforderten IP-Schutzart und
dem Abschnitt 7.2 (gemäß EN 50021) entsprechen.
4. Alle Geräte, einschließlich Schalter etc., die an den Ein- und Ausgängen von
SIMATIC-Systemen angeschlossen werden, müssen für den Explosionsschutz
Typ EEx nA oder EEx nC genehmigt sein.
5. Es müssen Maßnahmen getroffen werden, dass die Nennspannung durch
Transienten um nicht mehr als 40 % überschritten werden kann.
6. Umgebungstemperaturbereich: 0° C bis 60° C
7. Innerhalb des Gehäuses ist an einem nach dem Öffnen gut sichtbaren Platz ein
Schild mit folgender Warnung anzubringen:
!
Warnung
Das Gehäuse darf nur kurze Zeit geöffnet werden, z. B. für visuelle Diagnose.
Betätigen Sie dabei keine Schalter, ziehen oder stecken keine Baugruppen und
trennen keine elektrischen Leitungen (Steckverbindungen).
Diese Warnung kann unberücksichtigt bleiben, wenn bekannt ist, dass keine
explosionsgefährdete Atmosphäre herrscht.
Liste der zugelassenen Baugruppen/Module
Die Liste mit den zugelassenen Baugruppen/Module finden Sie im Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
unter der Beitrags-ID 13702947.
4
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
English
Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous
Area
Zone 2
Hazardous areas are divided up into zones. The zones are distinguished according
to the probability of the existence of an explosive atmosphere.
Zone
Explosion Hazard
Example
2
Explosive gas atmosphere
occurs only seldom and for a
short time
Areas around flange joints with flat
gaskets in pipes in enclosed spaces
Safe area
No
• Outside zone 2
• Standard distributed I/O applications
Below you will find important information on the installation of the
subassemblies/modules in a hazardous area.
Further Information
You will find further information on the subassemblies/modules in the
corresponding manual.
Production Location / Certification
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
to EN 50021 : 1999
Test number: see table below
Production Location
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Subassemblies/Modules
Test Number
ET-200S
ET 200S fault-tolerant modules
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET-200M
DP/PA bus interface
Diagnostics repeater
S7-300 fault-tolerant modules
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Note
Subassemblies/modules with
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 certification can only be
used in SIMATIC systems rated as category 3 equipment.
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
5
English
Maintenance
If repair is necessary, the affected subassemblies/modules must be sent to the
production location. Repairs can only be carried out there.
Special Conditions
1. Subassemblies/modules must be installed in a cabinet or metal housing. These
must comply with the IP 54 degree of protection as a minimum. The
environmental conditions under which the equipment is installed must be taken
into account. There must be a manufacturer's declaration for zone 2 available
for the housing (in accordance with EN 50021).
2. If a temperature of > 70 °C is reached in the cable or at the cable entry of this
housing under operating conditions, or if a temperature of > 80 °C can be
reached at the junction of the conductors under operating conditions, the
temperature-related properties of the cables must correspond to the
temperatures actually measured.
3. The cable entries used must comply with the required IP degree of protection
and Section 7.2 (in accordance with EN 50021).
4. All devices (including switches, etc.) that are connected to the inputs and
outputs of SIMATIC systems must be approved for EEx nA or EEx nC explosion
protection.
5. Steps must be taken to ensure that the rated voltage through transients cannot
be exceeded by more than 40 %.
6. Ambient temperature range: 0° C to 60° C
7. A sign containing the following warning must be put up inside the housing in an
easily visible position when the housing is opened:
!
Warning
The housing can only be opened for a short time (e.g. for visual diagnostics). If
you do this, do not operate any switches, remove or install any modules or
disconnect any electrical cables (plug-in connections).
You can disregard this warning if you know that the atmosphere is not hazardous
(i.e. there is no risk of explosion).
List of Approved Subassemblies/Modules
You will find the list of approved subassemblies/modules under the ID 13702947
on the Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/.
6
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Français
Utilisation des modules / coupleurs dans la zone à
risque d'explosion 2
Zone 2
Les environnements à risque d'explosion sont répartis en zones. Les zones se
distinguent par la probabilité de présence d'une atmosphère explosive.
Zone
Risque d'explosion
Exemple
2
Formation rare et brève d'une
atmosphère gazeuse explosive
Environnement de raccords à joints plats
dans le cas de conduites dans des locaux
fermés
Zone sûre
Non
• A l'extérieur de la zone 2
• Utilisation standard de périphérie
décentralisée
Vous trouverez ci-après des remarques importantes pour l'installation de la station
de périphérie décentralisée des modules / coupleurs dans la zone à risque
d'explosion.
Informations complémentaires
Des informations complémentaires sur les modules / cartouches se trouvent dans
le manuel correspondant.
Lieu de fabrication / Homologation
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
Numéro de contrôle :
selon EN 50021 : 1999
voir tableau
Lieu de fabrication
Modules / coupleurs
Numéro de
contrôle
Siemens AG, Bereich A&D
ET 200S
Werner-von-Siemens-Straße 50 Modules à sécurité intrinsèque
92224 Amberg
ET 200S
Germany
S7-300
ET 200M
Couplage de bus DP/PA
Répéteur de diagnostic
Modules à sécurité intrinsèque
S7-300
KEMA 01
ATEX 1238X
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
KEMA 02
ATEX 1096X
7
Français
Nota
Les modules / coupleurs homologués
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 ne peuvent
être utilisés que dans des systèmes SIMATIC de catégorie 3.
Entretien
Si une réparation est nécessaire, le module / coupleur concerné doit être expédié
au lieu de production. La réparation ne doit être effectuée qu'en ce lieu.
Conditions particulières
1. Les modules / coupleurs doivent être installés dans une armoire ou un boîtier
métallique. Ceux-ci doivent assurer au moins l'indice de protection IP 54. Il faut
alors tenir compte des conditions d'environnement dans lesquelles l'appareil est
installé. Le boîtier doit faire l’objet d’une déclaration de conformité du fabricant
pour la zone 2 (selon EN 50021).
2. Si dans les conditions d’exploitation, une température > 70 °C est atteinte au
niveau du câble ou de l’entrée du câble dans ce boîtier, ou bien si la
température au niveau de la dérivation des conducteurs peut être > 80 °C, les
capacités de résistance thermique des câbles doivent corespondre aux
températures effectivement mesurées.
3. Les entrées de câbles utilisées doivent avoir le niveau de protection IP exigé et
être conformes au paragraphe 7.2 (selon EN 50021).
4. Tous les appareillages (y compris les interrupteurs, etc.) raccordés aux entrées
et sorties de systèmes SIMATIC doivent être homologués pour la protection
antidéflagrante type EEx nA ou EEx nC.
5. Il faut prendre des mesures pour que la tension nominale ne puisse pas être
dépassée de plus de 40% sous l’influence de transitoires.
6. Plage de température ambiante : 0° C à 60° C
7. A l’intérieur du boîtier, il faut placer, à un endroit bien visible après ouverture,
une plaquette comportant l’avertissement suivant :
!
Avertissement
Ouvir le boîtier le moins longtemps possible, par exemple pour effectuer un
diagnostic visuel. Ce faisant, n’actionnez aucun commutateur, ne déconnectez
aucun module et ne débanchez pas de câbles électriques (connexions).
Le respect de cet avertissement n’est pas impératif s’il est certain que
l’environnement ne présente pas de risque d’explosion.
Liste des modules / coupleurs homologués
Vous trouverez sur Internet la liste des modules / coupleurs homologués :
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
référence ID 13702947.
8
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Español
Aplicación de los módulos / tarjetas en áreas con
peligro de explosión, zona 2
Zona 2
Las áreas con peligro de explosión se clasifican en zonas. Las zonas se
diferencian según la probabilidad de la existencia de una atmósfera capaz de sufrir
una explosión.
Zona
2
Peligro de explosión
Ejemplo
La atmósfera explosiva de gas Áreas alrededor de uniones abridadas con juntas
sólo se presenta rara vez y muy planas en tuberías en locales cerrados
brevemente
• fuera de la zona 2
Área segura no
• Aplicaciones estándar de la periferia
descentralizada
A continuación encontrará importantes informaciones para la instalación de los
módulos / tarjetas en áreas con peligro de explosión.
Otras informaciones
Encontrará otras informaciones relativas a los módulos / tarjetas en el Manual
correspondiente.
Lugar de fabricación / Homologación
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
Número de comprobación:
según norma EN 50021 : 1999
véase tabla
Lugar de fabricación
Módulos / tarjetas
Número de
comprobación
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-SiemensStraße 50
92224 Amberg
Germany
ET 200S
Grupos ET 200S a prueba de fallos
KEMA 01
ATEX 1238 X
S7-300
ET 200M
Acoplamiento de bus DP/PA
Repetidor de diagnóstico
Grupos S7-300 a prueba de fallos
KEMA 02
ATEX 1096 X
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr.
50 76187 Karlsruhe
Germany
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125 X
S7-300 CP
TS Adapter
KEMA 03
ATEX 1228 X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226 X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
9
Español
Nota
Los módulos / tarjetas con la homologación
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 pueden
utilizarse únicamente en los sistemas SIMATIC de la categoría de equipo 3.
Mantenimiento
Para una reparación se ha de remitir el módulo / tarjeta afectado al lugar de
fabricación. Sólo allí se puede realizar la reparación.
Condiciones especiales
1. Los módulos / tarjetas se han de montar en un armario eléctrico de distribución
o en una carcasa metálica. Éstos deben garantizar como mínimo el grado de
protección IP 54 (conforme a EN 60529). Para ello se han de tener en cuenta
las condiciones ambientales, en las cuales se instala el equipo. La caja deberá
contar con una declaración del fabricante para la zona 2 (conforme a
EN 50021).
2. Si durante la operación se alcanzara una temperatura > 70° C en el cable o la
entrada de cables de esta caja o bien una temperatura > 80° C en la
bifurcación de hilos, deberán adaptarse las propiedades térmicas de los cables
a las temperaturas medidas efectivamente.
3. Las entradas de cable utilizadas deben cumplir el grado de protección IP
exigido y lo expuesto en el apartado 7.2 (conforme a EN 50021).
4. Todos los dispositivos –inclusive interruptores, etc.– conectados a las entradas
y salidas de sistemas SIMATIC deben estar homologados para la protección
contra explosiones del tipo EEx nA o EEx nC.
5. Es necesario adoptar las medidas necesarias para evitar que la tensión
nominal pueda rebasar en más del 40 % debido a efectos transitorios.
6. Margen de temperatura ambiente: 0° C hasta 60° C
7. Dentro de la caja deberá colocarse en un lugar perfectamente visible tras su
apertura un rótulo con la siguiente advertencia:
!
Precaución
Abrir la caja sólo brevemente, p.ej. para el diagnóstico visual. Durante este
tiempo Ud. no deberá activar ningún interruptor, desenchufar o enchufar módulos
ni separar conductores eléctricos (conexiones enchufables).
Esta advertencia puede ignorarse si Ud. sabe que en la atmósfera existente no
hay peligro de explosión.
Lista de los módulos / tarjetas homologados
En la internet hallará Ud. una lista con los módulos / tarjetas homologados:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
bajo el ID de asignación 13702947.
10
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Italiano
Impiego delle unità/moduli nell'area a pericolo di
esplosione zona 2
Zona 2
Le aree a pericolo di esplosione vengono suddivise in zone. Le zone vengono
distinte secondo la probabilità della presenza di un'atmosfera esplosiva.
Zona
Pericolo di esplosione
Esempio
2
L'atmosfera esplosiva si
presente solo raramente e
brevemente
Aree intorno a collegamenti a flange con
guarnizioni piatte nelle condotte in ambienti
chiusi
Area sicura
No
• Al di fuori della zona 2
• Applicazioni standard di periferia
decentrata
Qui di seguito sono riportate delle avvertenze importanti per l'installazione delle
unità/moduli nell'area a pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni sulle unità/moduli si trovano nel corrispondente manuale.
Luogo di produzione / Omologazione
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
secondo EN 50021 : 1999
Numero di controllo: vedi tabella
Luogo di produzione
Unità/moduli
Numero di controllo
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
ET 200S
Unità ad elevata sicurezza
ET 200S
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Accoppiamento di bus DP/PA
Repeater di diagnostica
Unità ad elevata sicurezza
S7-300
KEMA 02
ATEX 1096X
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
11
Italiano
Avvertenza
Le unità/moduli con l'omologazione
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 possono essere
impiegati solo nei sistemi SIMATIC della categoria di apparecchiature 3.
Manutenzione
Per una riparazione, le unità/i moduli interessati devono essere inviati al luogo di
produzione. La riparazione può essere effettuata solo lì.
Condizioni particolari
1. Le unità/i moduli devono essere montati in un armadio elettrico o in un
contenitore metallico. Questi devono assicurare almeno il tipo di protezione
IP 54. In questo caso bisogna tenere conto delle condizioni ambientali nelle
quali l'apparecchiatura viene installata. Per il contenitore deve essere presente
una dichiarazione del costruttore per la zona 2 (secondo EN 50021).
2. Se nei cavi o nel loro punto di ingresso in questo contenitore viene raggiunta in
condizioni di esercizio una temperatura > 70 °C o se in condizioni di esercizio la
temperatura nella derivazione dei fili può essere > 80 °C, le caratteristiche di
temperatura dei cavi devono essere conformi alla temperatura effettivamente
misurata.
3. Gli ingressi dei cavi usati devono essere conformi al tipo di protezione richiesto
e alla sezione 7.2 (secondo EN 50021).
4. Tutte le apparecchiature, inclusi interruttori, ecc. che vengono collegati agli
ingressi/uscite di sistemi SIMATIC, devono essere stati omologati per la
protezione da esplosione tipo EEx nA o EEx nC.
5. Devono essere prese delle misure per evitare che la tensione nominale possa
essere superata per più del 40% da parte di transienti.
6. Campo termico ambientale: da 0° C a 60° C
7. All’interno del contenitore va apportata, in un luogo ben visibile dopo l’apertura,
una targhetta con il seguente avvertimento:
!
Attenzione
Il contenitore può rimanere aperto solo per breve tempo, ad esempio per una
diagnostica a vista. In tal caso non azionare alcun interruttore, non disinnestare o
innestare unità e non staccare connessioni elettriche (connettori).
Non è necessario tenere conto di questo avvertimento se è noto che non c’è
un’atmosfera a rischio di esplosione
Elenco delle unità/moduli omologati
L'elenco con le unità/moduli omologati si trova in Internet al sito:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
all’ID di voce 13702947.
12
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Nederlands
Gebruik van de componenten/modulen in het explosief
gebied zone 2
Zone 2
Explosieve gebieden worden ingedeeld in zones. Bij de zones wordt
onderscheiden volgens de waarschijnlijkheid van de aanwezigheid van een
explosieve atmosfeer.
Zone
Explosiegevaar
Voorbeeld
2
Een explosieve gasatmosfeer
treedt maar zelden op en voor
korte duur
Gebieden rond flensverbindingen met
pakkingen bij buisleidingen in gesloten
vertrekken
Veilig
gebied
neen
• Buiten de zone 2
• Standaardtoepassingen van decentrale
periferie
Hierna vindt u belangrijke aanwijzingen voor de installatie van de
componenten/modulen in het explosief gebied.
Verdere informatie
In het bijhorende handboek vindt u verdere informatie over de
componenten/modulen
Productieplaats / Vergunning
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
conform EN 50021 : 1999
Keuringsnummer: zie tabel
Productieplaats
Componenten/modulen
Keuringsnummer
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-SiemensStrasse 50
92224 Amberg
Germany
ET 200S
ET 200S tegen fouten
beveiligde componenten
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200 M
Buskoppeling DP/PA
Diagnoserepeater
S7-300 tegen fouten beveiligde
componenten
KEMA 02
ATEX 1096X
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
13
Nederlands
Opmerking
Componenten/modulen met de vergunning
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 mogen
slechts worden gebruikt in SIMATIC-systemen van de apparaatcategorie 3.
Instandhouding
Voor een reparatie moeten de betreffende componenten/modulen naar de plaats
van vervaardiging worden gestuurd. Alleen daar mag de reparatie worden
uitgevoerd.
Speciale voorwaarden
1. Componenten/modulen moeten worden ingebouwd in een schakelkast of in een
behuizing van metaal. Deze moeten minstens de veiligheidsgraad IP 54
waarborgen. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de
omgevingsvoorwaarden waarin het apparaat wordt geïnstalleerd. Voor de
behuizing dient een verklaring van de fabrikant voor zone 2 te worden
ingediend (volgens EN 50021).
2. Als aan de kabel of aan de kabelinvoering van deze behuizing onder
bedrijfsomstandigheden een temperatuur wordt bereikt > 70 °C of als onder
bedrijfsomstandigheden de temperatuur aan de adervertakking > 80 °C kan
zijn, moeten de temperatuureigenschappen van de kabel overeenstemmen met
de werkelijk gemeten temperaturen.
3. De aangebrachte kabelinvoeringen moeten de vereiste IP-veiligheidsgraad
hebben en in overeenstemming zijn met alinea 7.2 (volgens EN 50021).
4. Alle apparaten, schakelaars enz. inbegrepen, die worden aangesloten op de inen uitgangen van SIMATIC-systemen, moeten zijn goedgekeurd voor de
explosiebeveiliging type EEx nA of EEx nC.
5. Er dienen maatregelen te worden getroffen, zodat de nominale spanning door
transiënten met niet meer dan 40 % kan worden overschreden.
6. Omgevingstemperatuurbereik: 0° C tot 60° C
7. Binnen de behuizing dient op een na het openen goed zichtbare plaats een
bord te worden aangebracht met de volgende waarschuwing:
!
Waarschuwing
De behuizing mag slechts voor korte tijd worden geopend, bijv. voor een visuele
diagnose. Bedien hierbij geen schakelaar, trek of steek geen modulen en
ontkoppel geen elektrische leidingen (steekverbindingen).
Deze waarschuwing kan buiten beschouwing blijven, indien bekend is dat er
geen explosieve atmosfeer heerst.
Lijst van de toegelaten componenten/modulen
De lijst met de toegelaten componenten/modulen vindt u in het internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
onder de bijdrage-ID 13702947.
14
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Dansk
Brug af komponenter/moduler i det eksplosionsfarlige
område zone 2
Zone 2
Eksplosionsfarlige områder inddeles i zoner. Zonerne adskiller sig indbyrdes efter
hvor sandsynligt det er, at der er en eksplosiv atmosfære.
Zone
Eksplosionsfare
Eksempel
2
Eksplosiv gasatmosfære
optræder kun sjældent og varer
kort
Områder rundt om flangeforbindelser med
flade pakninger ved rørledninger i lukkede
rum
Sikkert
område
Nej
• Uden for zone 2
• Standardanvendelser decentral periferi
I det følgende findes vigtige henvisninger vedr. installation af komponenter/moduler
i det eksplosionsfarlige område.
Yderligere informationer
Yderligere informationer om komponenterne/modulerne findes i den pågældende
manual.
Produktionssted / Godkendelse
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
efter EN 50021 : 1999
Kontrolnummer: se tabel
Produktionssted
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Komponenter/moduler
Kontrolnummer
ET 200S
ET 200S fejlsikre
komponenter
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Buskobling DP/PA
Diagnoserepeater
S7-300 fejlsikre komponenter
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Bemærk
Komponenter/moduler med godkendelsen
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 må kun
monteres i SIMATIC-systemer for udstyrskategori 3.
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
15
Dansk
Vedligeholdelse
Hvis de pågældende komponenter/moduler skal repareres, bedes De sende dem
til produktionsstedet. Reparation må kun udføres der.
Særlige betingelser
1. Komponenterne/modulerne skal monteres i et kontrolskab eller et metalkabinet.
Disse skal mindst kunne sikre beskyttelsesklasse IP 54. I denne forbindelse
skal der tages højde for de omgivelsestemperaturer, i hvilke udstyret er
installeret. Der skal være udarbejdet en erklæring fra fabrikanten for kabinettet
for zone 2 (iht. EN 50021).
2. Hvis kablet eller kabelindføringen på dette hus når op på en temperatur på
> 70 °C under driftsbetingelser eller hvis temperaturen på åreforegreningen kan
være > 80 °C under driftsbetingelser, skal kablernes temperaturegenskaber
stemme overens med de temperaturer, der rent faktisk måles.
3. De benyttede kabelindføringer skal være i overensstemmelse med den
krævede IP-beskyttelsestype og afsnittet 7.2 (iht. EN 50021).
4. Alle apparater, inkl. kontakter osv., der forbindes med ind- og udgangene til
SIMATIC-systemerne, skal være godkendt til eksplosionsbeskyttelse af
type EEx nA eller EEx nC.
5. Der skal træffes foranstaltninger, der sørger for, at den nominelle spænding via
transienter ikke kan overskrides mere end 40 %.
6. Omgivelsestemperaturområde: 0° C til 60° C
7. I kabinettet skal der anbringes et skilt, der skal kunne ses, når kabinettet åbnes.
Dette skilt skal have følgende advarsel:
!
Advarsel
Kabinettet må kun åbnes i kort tid, f.eks. til visuel diagnose. Tryk i denne
forbindelse ikke på kontakter, træk eller isæt ikke komponenter og afbryd ikke
elektriske ledninger (stikforbindelser).
Der skal ikke tages højde for denne advarsel, hvis man ved, at der ikke er nogen
eksplosionsfarlig atmosfære.
Liste over godkendte komponenter/moduler
Listen med de godkendte komponenter/moduler findes på internettet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
under bidrags-ID 13702947.
16
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Suomi
Rakenneryhmien/moduulien käyttö
räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2
Vyöhyke 2
Räjähdysvaarannetut alueet jaetaan vyöhykkeisiin. Vyöhykkeet erotellaan
räjähdyskelpoisen ilmakehän olemassa olon todennäköisyyden mukaan.
Vyöhyke
Räjähdysvaara
Esimerkki
2
Räjähtävä kaasuilmakehä
ilmaantuu vain harvoin ja
lyhytaikaisesti
Alueet putkistojen lattatiivisteillä varustuilla
laippaliitoksilla suljetuissa tiloissa
turvallinen
alue
ei
• vyöhykkeen 2 ulkopuolella
• Hajautetun ulkopiirin vakiosovellukset
Seuraavasta löydätte tärkeitä ohjeita rakenneryhmien/moduulien asennukseen
räjähdysvaarannetuilla alueilla.
Lisätietoja
Lisätietoja rakenneryhmiin/moduuleihin löydätte niihin kuuluvista ohjekirjasta.
Valmistuspaikka / Hyväksyntä
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
EN 50021 mukaan: 1999
Tarkastusnumero: katso taulukko
Valmistuspaikka
Rakenneryhmät/moduulit
Tarkastusnumero
Siemens AG, Bereich A&D
ET 200S
Werner-von-Siemens-Straße 50 ET 200S läpi-iskuvarmat
92224 Amberg
rakenneryhmät
Germany
S7-300
ET 200M
Väyläkytkin DP/PA
Dignoositoistin
S7-300 läpi-iskuvarmat
rakenneryhmät
KEMA 01
ATEX 1238X
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
KEMA 02
ATEX 1096X
Ohje
Rakenneryhmät/moduulit hyväksynnän
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 kanssa
saadaan käyttää ainoastaan laitekategorian 3 SIMATIC-järjestelmissä.
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
17
Suomi
Kunnossapito
Korjausta varten täytyy kyseinen rakenneryhmä/moduuli lähettää
valmistuspaikkaan. Korjaus voidaan suorittaa ainoastaan siellä.
Erityiset vaatimukset
1. Rakenneryhmät/moduulit täytyy asentaa kytkentäkaappiin tai metalliseen
koteloon. Näiden täytyy olla vähintään kotelointiluokan IP 54 mukaisia. Tällöin
on huomioitava ympäristöolosuhteet, johon laite asennetaan. Kotelolle täytyy
olla valmistajaselvitys vyöhykettä 2 varten (EN 50021 mukaan).
2. Kun johdolla tai tämän kotelon johdon sisäänviennillä saavutetaan > 70 °C
lämpötila tai kun käyttöolosuhteissa lämpötila voi piuhajaotuksella olla > 80 °C,
täytyy johdon lämpötilaominaisuuksien vastata todellisesti mitattuja lämpötiloja.
3. Käytettyjen johtojen sisäänohjauksien täytyy olla vaaditun IP-kotelointiluokan ja
kohdan 7.2 (EN 50021 mukaan) mukaisia.
4. Kaikkien laitteiden, kytkimet jne. mukaan lukien, jotka liitetään SIMATICjärjestelmien tuloille ja lähdöille, täytyy olla hyväksyttyjä tyypin EEx nA tai
EEx nC räjähdyssuojausta varten.
5. Toimenpiteet täytyy suorittaa, ettei nimellisjännite voi transienttien kautta ylittyä
enemmän kuin 40 %.
6. Ympäristölämpötila-alue: 0° C ... 60° C
7. Kotelon sisälle, avauksen jälkeen näkyvälle paikalle, on kiinnitettävä kilpi, jossa
on seuraava varoitus:
!
Varoitus
Kotelo saadaan avata ainoastaan lyhyeksi ajaksi, esim. visuaalista diagnoosia
varten. Älä tällöin käytä mitään kytkimiä, vedä tai liitä mitään rakenneryhmiä,
äläkä erota mitään sähköjohtoja (pistoliittimiä).
Tätä varoitusta ei tarvitse huomioida, kun on tiedossa, että minkäänlaista
räjähdysvaarannettua ilmakehää ei ole olemassa.
Hyväksyttyjen rakenneryhmien/moduulien lista
Lista hyväksytyistä rakennesarjoista/moduuleista löytyy internetistä osoitteesta:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
käyttäjätunnuksella 13702947.
18
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Svenska
Användning av komponentgrupperna/modulerna i
explosionsriskområde zon 2
Zon 2
Explosionsriskområden delas in i zoner. Zonerna delas in enligt sannolikheten att
en atmosfär med explosionsfara föreligger.
Zon
Explosionsfara
Exempel
2
Explosiv gasatmosfär uppstår
endast sällan eller kortvarigt
Områden kring flänsförbindelser med
packningar vid rörledningar i slutna
utrymmen
Säkert
område
Nej
• Utanför zon 2
• Standardanvändning av decentral
periferi
Nedan följer viktiga anvisningar om installationen av
komponentgrupperna/modulerna i ett explosionsriskområde.
Ytterligare information
Ytterligare information om komponentgrupperna/modulerna finner du i tillhörande
handbok.
Tillverkningsort / Godkännande
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
enligt EN 50021 : 1999
Kontrollnummer: se tabell
Tillverkningsort
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Komponentgrupper/
moduler
Kontrollnummer
ET 200S
ET 200S Felsäkra
komponentgrupper
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Busskoppling DP/PA
Diagnosrepeater
S7-300 Felsäkra
komponentgrupper
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
19
Svenska
Anvisning
Komponentgrupper/moduler med godkännande
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 får
endast användas i SIMATIC-system i apparatgrupp 3.
Underhåll
Vid reparation måste den aktuella komponentgrupperna/modulerna insändas till
tillverkaren. Reparationer får endast genomföras där.
Särskilda villkor
1. Komponentgrupperna/modulerna måste monteras i ett kopplingsskåp eller
metallhus. Dessa måste minst vara av skyddsklass IP 54. Därvid ska
omgivningsvillkoren där enheten installeras beaktas. För kåpan måste en
tillverkardeklaration för zon 2 föreligga (enligt EN 50021).
2. Om en temperatur på > 70°C uppnås vid husets kabel resp kabelinföring under
driftvillkor eller om temperaturen vid trådförgreningen kan vara > 80°C under
driftvillkor, måste kabelns temperaturegenskaper överensstämma med den
verkligen uppmätta temperaturen.
3. De använda kabelinföringarna måste uppfylla kraven i det krävda IPskyddsutförandet och i avsnitt 7.2 (enligt EN 50021).
4. Alla apparater, inklusive brytare osv, som ansluts till in- och utgångarna på
SIMATIC-system, måste vara godkända för explosionsskydd av typ EEx nA
eller EEx nC.
5. Åtgärder måste vidtas så, att märkspänningen ej kan överskridas med mer än
40 % genom transienter.
6. Omgivningstemperatur: 0° C till 60° C
7. När huset öppnats ska en skylt med följande varning monteras på ett tydligt
synligt ställe huset:
!
Varning
Huset får endast öppnas under kort tid, t ex för visuell diagnos. Använd därvid
inga brytare, lossa eller anslut inga enheter och frånskilj inga elektriska ledningar
(insticksanslutningar).
Ingen hänsyn måste tas till denna varning om det är säkert att det inte råder
någon explosionsfarlig atmosfär.
Lista över godkända komponentgrupper/moduler
Lista över godkända komponentgrupper/moduler finns på Internetadressen:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
under bidrags-ID 13702947.
20
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Português
Uso de grupos construtivos/módulos em área exposta
ao perigo de explosão 2
Zona 2
As áreas expostas ao perigo de explosão são divididas em zonas. As zonas são
diferenciadas de acordo com a probabilidade da existência de uma atmosfera
explosiva.
Zona
2
Perigo de explosão
Só raramente e por um breve
período de tempo surgem
atmosferas explosivas
Exemplo
Áreas em torno de ligações flangeadas
com vedações chatas em tubulações em
recintos fechados
• fora da zona 2
Área segura não
• Aplicações descentralizadas de
periferia descentralizada
A seguir, o encontrará avisos importantes para a instalação de grupos
construtivos/ módulos em área exposta ao perigo de explosão.
Mais informações
Para obter mais informações sobre grupos construtivos/módulos, consulte o
respectivo manual.
Local de produção / Licença
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
seg. EN 50021 : 1999
Número de ensaio: veja a tabela
Local de produção
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Alemanha
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Alemanha
Grupos
construtivos/módulos
N° de ensaio
ET 200S
ET 200S Grupos construtivos
protegidos contra erro
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Acoplador bus DP/PA
Repetidor de diagnóstico
S7-300 Grupos construtivos
protegidos contra erro
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
21
Português
Aviso
Os grupos construtivos/módulos com a licença
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 só
podem ser aplicados em sistemas SIMATIC da categoria de aparelho 3.
Reparo
Os grupos construtivos/módulos em questão devem ser remetidos para o local de
produção a fim de que seja realizado o reparo. Apenas lá deve ser efetuado o
reparo.
Condições especiais
1. Os grupos construtivos/módulos devem ser montados em um armário de
distribuição ou em uma caixa metálica. Estes devem garantir no mínimo o tipo
de protecção IP 54. Durante este trabalho deverão ser levados em
consideração as condições locais, nas quais o aparelho será instalado. Para a
caixa deverá ser apresentada uma declaração do fabricante para a zona 2 (de
acordo com EN 50021).
2. Caso no cabo ou na entrada do cabo desta carcaça sob as condições
operacionais seja atingida uma temperatura de > 70 °C, ou caso sob condições
operacionais a temperatura na ramificação do fio poderá atingir > 80 °C, as
caraterísticas de temperatura deverão corresponder às temperaturas realmente
medidas.
3. As entradas de cabo utilizadas devem corresponder ao tipo exigido de
protecção IP e à seção 7.2 (de acordo com o EN 50021).
4. Todos os aparelhos, inclusive as chaves, etc., que estejam conectadas em
entradas e saídas dos sistemas SIMATIC devem possuir a licença para a
protecção de explosão do tipo EEx nA ou EEx nC.
5. Precisam ser tomadas medidas para que a tensão nominal através de
transitórios não possa ser ultrapassada em mais que 40 %.
6. Área de temperatura ambiente: 0° C até 60° C
7. No âmbito da carcaça deve ser colocada, após a abertura, em um ponto bem
visível uma placa com a seguinte advertência:
!
Advertência
A carcaça deve ser aberta apenas por um breve período de tempo, por ex. para
diagnóstico visual. Não acione nenhum interruptor, não retire ou conecte nenhum
módulo e não separe nenhum fio elétrico (ligações de tomada).
Esta advertência poderá ser ignorada caso se saiba que não há nenhuma
atmosfera sujeita ao perigo de explosão.
Lista dos grupos construtivos/módulos autorizados
A lista com os grupos construtivos/módulos autorizados encontram-se na Internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
sob o número de ID 13702947.
22
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Ελληνικά
Χρήση των δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων σε
επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή, ζώνη 2
Ζώνη 2
Οι επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές χωρίζονται σε ζώνες. Οι ζώνες διαφέρουν
σύµφωνα µε την πιθανότητα ύπαρξης ενός ικανού για έκρηξη περιβάλλοντος.
Ζώνη
Κίνδυνος έκρηξης
Παράδειγµα
2
Εκρηκτικό περιβάλλον αερίου
παρουσιάζεται µόνο σπάνια και
για σύντοµο χρονικό διάστηµα
Περιοχές γύρω από φλαντζωτές
συνδέσεις µε τσιµούχες σε σωληνώσεις σε
κλειστούς χώρους
Ασφαλής
περιοχή
όχι
• Εκτός της ζώνης 2
• Τυπικές εφαρµογές αποκεντρωµένης
περιφέρειας
Στη συνέχεια θα βρείτε σηµαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση των δοµικών
συγκροτηµάτων/µονάδων σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή.
Επιπλέον πληροφορίες
Επιπλέον πληροφορίες για τα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες θα βρείτε στο
αντίστοιχο εγχειρίδιο.
Τόπος κατασκευής / Άδεια
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
EN 50021 : 1999
σύµφωνα µε το πρότυπο
Αριθµός ελέγχου: βλέπε πίνακα
Τόπος κατασκευής
∆οµικά συγκροτήµατα/µονάδες
Siemens AG, Bereich A&D
ET 200S
Werner-von-Siemens-Straße 50
ET 200S Ασφαλή σε περίπτωση
92224 Amberg
βλάβης δοµικά συγκροτήµατα
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Αιθµ. ελέγχου
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Σύζευξη διαύλου DP/PA
Επαναλήπτης διάγνωσης
S7-300 Ασφαλή σε περίπτωση
βλάβης δοµικά συγκροτήµατα
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
23
Ελληνικά
Υπόδειξη
Τα δοµικά συγκροτήµατα/οι µονάδες µε την άδεια
II 3 G EEx nA II T3 .. T6
επιτρέπεται να τοποθετηθούν µόνο σε συστήµατα αυτοµατισµού SIMATIC της
κατηγορίας συσκευής 3.
Συντήρηση
Για µια επισκευή πρέπει να σταλθούν τα αντίστοιχα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες
στον τόπο κατασκευής. Μόνο εκεί επιτρέπεται να γίνει η επισκευή.
Ιδιαίτερες προϋποθέσεις
1. Τα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες πρέπει να ενσωµατωθούν σε ένα ερµάριο
ζεύξης ή σε ένα µεταλλικό περίβληµα. Αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν το
λιγότερο το βαθµό προστασίας IP 54 (κατά EN 60529). Σε αυτήν την
περίπτωση πρέπει να ληφθούν υπόψη οι περιβαλλοντικές συνθήκες, στις
οποίες θα εγκατασταθεί η συσκευή. Για το περίβληµα πρέπει να προβλέπεται
δήλωση του κατασκευαστή για τη ζώνη 2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).
2. Εάν στο καλώδιο ή στην είσοδο του καλωδίου αυτού του περιβλήµατος κάτω
από συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία ξεπεράσει τους 70 °C ή όταν κάτω
από συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία στη διακλάδωση του σύρµατος
µπορεί να είναι µεγαλύτερη από 80 °C, πρέπει οι θερµοκρασιακές ιδιότητες των
καλωδίων να ταυτίζονται µε τις πραγµατικά µετρηµένες θερµοκρασίες.
3. Οι χρησιµοποιούµενες εισόδοι καλωδίων πρέπει να συµµορφώνονται µε το
βαθµό προστασίας IP 54 στην ενότητα 7.2 (σύµφωνα µε το πρότυπο
EN 50021).
4. Όλες οι συσκευές, συµπεριλαµβανοµένων διακοπτών κ.α., που συνδέονται στις
εισόδους και εξόδους των συστηµάτων SIMATIC, πρέπει να φέρουν εγκριµένη
προστασία κατά έκρηξης τύπου EEx nA ή EEx nC.
5. Πρέπει να ληφθούν µέτρα, να µην µπορεί να γίνει υπέρβαση της ονοµαστικής
τάσης µέσω αιφνίδιας µεταβολής της τάσης πάνω από 40 %.
6. Περιοχή θερµοκρασίας περιβάλλοντος: 0° C έως 60° C
7. Πρέπει να τοποθετηθεί µέσα στο περίβληµα σε ευδιάκριτο σηµείο µετά το
άνοιγµα µία πινακίδα µε την ακόλουθη προειδοποίηση:
!
Προειδοποίηση
Το περίβληµα επιτρέπεται να ανοίγει µόνο για µικρό χρονικό διάστηµα, π.χ. για τη
διενέργεια οπτικής διάγνωσης. Μην κάνετε χρήση διακοπτών, µην τραβάτε ή
εµβυσµατώνετε δοµικά συγκροτήµατα και µη διαχωρίζετε ηλεκτροφόρους
αγωγούς (εµβσυµατώσιµες συνδέσεις).
Η προειδοποίηση αυτή δε χρειάζεται να ληφθεί υπ’ όψιν, εάν είναι γνωστό ότι δεν
υφίσταται ατµόσφαιρα παρουσιάζουσα κίνδυνο έκρηξης.
Κατάλογος των εγκεκριµένων δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων
Η λίστα µε τα εγκριµένα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες υπάρχει στο διαδίκτυο:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
µε τον κωδικό συνδροµής 13702947.
24
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Česky
Použití konstrukčních skupin / modulů v prostředí s
nebezpečím výbuchu Zóna 2
Zóna 2
Oblasti s nebezpečím výbuchu jsou rozděleny do zón. Zóny jsou rozlišeny podle
pravděpodobnosti výskytu explosivní atmosféry.
Zóna
Nebezpečí exploze
Příklad
2
Explosivní plynová atmosféra
se vyskytuje pouze zřídka a
krátkodobě
Oblasti kolem přírubových spojů s
plochým těsněním u potrubí v uzavřených
prostorech
Bezpečná
oblast
není
• Mimo zónu 2
• Standardní aplikace necentrálních
periferií
Dále naleznete důležité pokyny pro instalaci konstrukčních skupin/modulů v
oblastech s nebezpečím výbuchu.
Další informace
Další informace ke konstrukčním skupinám/modulům naleznete v příslušné
příručce.
Místo výroby / Registrace
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
dle EN 50021 : 1999
Zkušební číslo: viz tabulka
Místo výroby
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Konstrukční skupiny/Moduly
ET 200S
ET 200S Konstrukční skupiny
odolné proti chybám
Kontrolní číslo
KEMA 01
ATEX 1238X
KEMA 02
S7-300
ATEX 1096X
ET 200M
Spojka sběrnice DP/PA
Diagnostické translační relé
S7-300 Konstrukční skupiny odolné
proti chybám
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
25
Česky
Upozornění
Konstrukční skupiny/Moduly s osvědčením
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 smějí být
použity pouze v systémech SIMATIC, přístrojové kategorie 3.
Údržba
K opravě musí být příslušné konstrukční skupiny/moduly zaslány do výrobního
místa. Oprava smí být provedena pouze zde.
Zvláštní podmínky
1. Konstrukční skupiny/moduly musí být zabudovány v rozvaděči nebo kovovém
krytu. Ty musí minimálně zajišťovat druh ochrany IP 54 (dle EN 60529). Přitom
je nutno respektovat okolní podmínky, v nichž je přístroj instalován. Pro kryt
musí být k dispozici prohlášení výrobce pro zónu 2 (dle EN 50021).
2. Pokud je na kabelu popř. kabelovém vedení tohoto krytu dosaženo za
provozních podmínek teploty > 70 °C, nebo když za provozních podmínek
může být na kabelových větvích teplota > 80 °C, musí teplotní vlastnosti kabelu
souhlasit se skutečně naměřenými teplotami.
3. Použité kabelové přívody musí odpovídat požadovanému druhu ochrany IP a
odstavci 7.2 (dle EN 50021).
4. Všechny přístroje, včetně spínačů atd. napojených na vstupy a výstupy systémů
SIMATIC, musí mít osvědčení vůči výbuchu typu EEx nA nebo EEx nC.
5. Musí být provedena opatření k zamezení přechodného překročení jmenovitého
napětí, nepřesahující více než 40 %.
6. Rozsah teploty okolí: 0° C do 60° C
7. Uvnitř krytu je nutno na dobře viditelném místě po otevření připevnit štítek s
následujícím varováním:
!
Varování
Kryt smí být otevřen pouze krátce, např. pro vizuální diagnostiku. Nepoužívejte
přitom žádný spínač, nevytahujte ani nezasunujte žádné konstrukční skupiny a
neoddělujte žádná elektrická vedení (konektorové spoje).
Toto varování nemusíte respektovat, pokud je známo, že se na místě nevyskytuje
explozivní atmosféra.
Seznam konstrukčních skupin/modulů s osvědčením
Seznam konstrukčních skupin/modulů s osvědčením naleznete na Internetu:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
pod identifikací příspěvku ID 13702947.
26
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Estnisch
Sõlmede/moodulite kasutamine plahvatusohtliku
piirkonna tsoonis 2
Tsoon 2
Plahvatusohtlikud piirkonnad jagatakse tsoonideks. Tsoone eristatakse vastavalt
plahvatusohtliku keskkonna esinemise tõenäosusele.
Tsoon
Plahvatusoht
Näide
2
üldine plahvatav keskkond
esineb ainult harva ja
lühiajaliselt
Piirkonnad lamedate rõngastihenditega
torustike äärikliidete ümbruses suletud
ruumides
ohutu
piirkond
ei
• väljaspool tsooni 2
• Mittstsentraalse välisseadme
standardsed rakendused
Järgnevalt leaite Te olulisi juhiseid sõlmede/moodulite paigaldamiseks
plahvatusohtlikus piirkonnas.
Täiendav info
Üksikasjalik info sõlmede/moodulite kohta on toodud seadme juurde kuuluvas
käsiraamatus.
Valmistamiskoht / Kasutusluba
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
vastavalt standardile EN 50021 : 1999
Katsetusnumber: vaadake tabelit
Valmistamiskoht
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Sõlmed/moodulid
Katsetusnumber
ET 200S
ET 200S Rikkekindlad sõlmed
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Siinühendus DP/PA
Diagnostikarepiiter
S7-300 Rikkekindlad sõlmed
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Juhis
Sõlmi/mooduleid kasutusloaga
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 tohib kasutada ainult
SIMATIC-süsteemides, mille seadmeklass on 3.
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
27
Estnisch
Korrashoid
Parandamiseks tuleb sõlmed/moodulid saata valmistamiskohta. Parandustöid tohib
teha ainult seal.
Eritingimused
1. Sõlmed/moodulid tuleb monteerida jaotuskarpi või metallkorpusesse. Need
peavad tagama kaitseastme vähemalt IP 54 (vastavalt standardile EN 60529).
Seejuures peab arvesse võtma seadme paigaldamise keskkonna tingimusi.
Korpuse jaoks peab tsooni 2 jaoks olema tootja juhis (vastavalt standardile
EN 50021).
2. Kui selle korpuse kaabli juures või kaabelvaheliku (kaabelsisestuse) juures
töötingimustes saavutatakse temperatuur > 70 °C või, kui töötingimustes
temperatuur soone hargnemiskoha juures võib olla > 80 °C, peavad kaabli
termilised omadusd olema vastavuses tegelikult mõõdetud temperatuuridega.
3. Kasutatavad kaabelvahelikud (kaabelsisestused) peavad vastama nõutud IPkaitseastmele ja osas 7.2 toodud nõuetele (vastavalt standardile EN 50021).
4. Kõik seadmed, kaasa arvatud lülitid, jt., mis SIMATIC-süsteemide sisendite ja
väljundite külge ühendatakse, peavad võimaldama plahvatuskaitse
tüüpi EEx nA või EEx nC.
5. Peab rakendama abinõusid, et nimipinget üleminekute tõttu ei saaks ületatada
üle 40 %.
6. Ümbritseva keskkona temperatuurivahemik: 0° C kuni 60° C
7. Korpuse sisse tuleb sellisesse kohta, mis pärast avamist on hästi nähtav, panna
silt järgmise hoiatusega:
!
Ettevaatust
Korpust tohib avada ainult lühikeseks ajals, näiteks visuaalse diagnostika jaoks.
Seejuures ärge kasutage ühtegi lülitit ega võtke välja ega pange sisse ühtegi
sõlme ega lahutage ühtegi elektrijuhet (pistikühendused).
Seda hoiatust võib mitte arvesse võtta, kui on teada, et ei esine mingit
plahvatusohtlikku keskkonda.
Lubatud sõlmede/moodulite loetelu
Lubatud sõlmede/modulite loetelu leiate Te internetist:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
lisas-ID 13702947.
28
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Latviski
Ierīču/moduļu pielietojums sprādzienbīstamas
teritorijas zonā 2
Zona 2
Sprādzienbīstamās teritorijas ir sadalītas zonās. Šīs zonas atšķir pēc
sprādzienbīstamas atmosfēras pastāvēšanas iespējamības.
Zona
Sprādzienbīstamība
Piemērs
2
eksplozīva gāzes atmosfēra
izveidojas reti un uz īsu laiku
Teritorijas ap atloku savienojumiem ar
plakaniem blīvējumiem uz cauruļvadiem
slēgtās telpās
droša
teritorija
nē
• Ārpus zonas 2
• Decentralizētas perifērijas ierīces
standartlietojumi
Turpmāk atrodamas svarīgas norādes par ierīču/moduļu uzstādīšanu
sprādzienbīstamajā zonā.
Turpmāka informācija
Turpmāka informācija par ierīcēm/moduļiem ir atrodama attiecīgajā rokasgrāmatā.
Izgatavošanas vieta / Atļauja
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
saskaņā ar EN 50021 : 1999
Pārbaudes numurs: skatīt tabulu
Izgatavošanas vieta
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Ierīces/moduļi
Pārbaudes
numurs
ET 200S
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Kopnes savienotājs DP/PA
Diagnostikas atkārtotājs
S7-300 Pret kļūdām aizsargātas
ierīces
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
29
Latviski
Norāde
Ierīces/moduļi ar atļauju
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 var tikt pielietotas tikai
3.kategorijas SIMATIC sistēmās.
Tehniskā apkope
Attiecīgu ierīču/moduļu remontam tie ir jānosūta ražotājam. Remontu drīkst veikt
tikai tur.
Īpaši apstākļi
1. Ierīces/moduļi jāiebūvē sadales skapī vai metāla korpusā. Tiem jānodrošina
aizsardzības līmenis ne mazāks kā IP 54 (saskaņā ar EN 60529). Turklāt,
ierīces uzstādīšanā jāievēro apkārtējas vides apstākļi. Korpusam ir
nepieciešams izgatavotāja apliecinājums zonai 2 (saskaņā ar EN 50021).
2. Ja uz kabeļa vai šī korpusa kabeļu ievades ekspluatācijas apstākļos tiek
sasniegta temperatūra > 70 °C vai ja ekspluatācijas apstākļos uz kabeļa
atzariem var būt temperatūra > 80 °C, kabeļu temperatūras īpašībām jāatbilst
faktiski nomērītām temperatūrām.
3. Pielietojamām kabeļu ievadēm jāatbilst nepieciešamajam aizsardzības veidam
IP un sadaļai 7.2 (saskaņā ar EN 50021).
4. Visām ierīcēm, ieskaitot pārslēgus utt., kas tiek pieslēgti pie SIMATIC sistēmu
ievadēm un izvadēm, jābūt atļaujām EEx nA vai EEx nC tipa
sprādzienaizsardzībai.
5. Nepieciešams veikt pasākumus, lai pārejas spriegums nepārsniegtu nominālo
spriegumu vairāk kā par 40 %.
6. Apkārtējas temperatūras diapazons: 0° C līdz 60° C
7. Korpusa iekšpusē, vietā, kas ir labi redzama, atverot to, ir jāizvieto plāksne ar
sekojošo brīdinājumu:
!
Brīdinājums
Korpusu var atvērt tikai īslaicīgi, piemēram, vizuālai diagnostikai. Pie tam
nenospiediet nekādus slēdžus, neievietojiet un neizņemiet nekādas ierīces un
nepārtrauciet elektriskās līnijas (spraudsavienojumus).
Šis brīdinājums var tikt neņemts vērā, ja ir zināms, ka nepastāv sprādzienbīstama
atmosfēra.
Pieļaujamo ierīču/moduļu saraksts
Pieļaujamo ierīču/moduļu saraksts ir atrodams Internetā:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
zem datu ID 13702947.
30
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Lietuviška
Konstrukcinių grupių/modulių panaudojimas
sprogioje 2 zonos aplinkoje
Zona 2
Sprogi aplinka yra apibūdinama keliomis zonomis. Zonos skirstomos pagal galimos
sprogios terpės atsiradimo tikimybę.
Zona
Sprogimo pavojus
Pavyzdys
2
sprogi atmosfera būna retai ir
trumpai
Uždarų patalpų vamzdynuose - flanšo su
tarpikliais sujungimų vietose
saugioji
sritis
nėra
• ne zonoje 2
• Standartinė periferinė sistema
Toliau pateikiamas informacija apie konstrukcinių grupių ir modulių montavimą
sprogioje aplinkoje.
Papildoma informacija
Papildomos informacijos apie konstrukcines grupes/modulius rasite eksploatacijos
vadove.
Pagaminimo vieta / Saugos reikalavimai
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
pagal EN 50021 : 1999
Patikros numeris: žiūr. lentelėje
Pagaminimo vieta
Konstrukcinės grupės/moduliai
Patikros
numeris
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Ambergas
Vokietija
ET 200S
ET 200S nuo trukdžių apsaugotos
konstrukcinės grupės
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Magistralinė jungtis DP/PA
Diagnozės retransliatorius
S7-300 nuo trukdžių apsaugotos
konstrukcinės grupės
KEMA 02
ATEX 1096X
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Vokietija
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
31
Lietuviška
Nuoroda
Konstrukcines grupes/modulius, kurių leidimas eksploatuoti yra
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6 galima naudoti tik 3 kategorijos sistemose "SIMATIC".
Priežiūra
Esant gedimams, konstrukcinę grupę/modulį išsiųskite gamintojui. Tik jis gali
kvalifikuotai suremontuoti įtaisą.
Specialiosios sąlygos
1. Konstrukcines grupes/modulius montuokite jungimo spintoje arba metaliniame
korpuse. Korpuso ar jungimo spintos saugos klasė turi būti mažiausiai "IP 54"
(pagal EN 60529). Būtina atsižvelgti į kitas aplinkos sąlygas. Norint korpusą
eksploatuoti zonoje 2, būtinas gamintojo pažymėjimas (pagal EN 50021).
2. Jei korpuso kabelio arba kabelio prijungimo temperatūra pakyla daugiau nei
70 °C arba laidų atšakoje temperatūra padidėja daugiau nei 80 °C, reikia
naudoti kabelius, kurių terminės savybės atitinka išmatuotas temperatūros
vertes.
3. Kabelių sujungimai turi būti saugos klasės IP ir atitikti 7.2 skyriaus (pagal
EN 50021) reikalavimus.
4. Visi prietaisai, įskaitant ir jungiklius, jungiami sistemų "SIMATIC" įeigose ir
išeigose, turi būti tipo "EEx nA" arba "EEx nC" - apsaugoti nuo sprogimo.
5. Būtina imtis priemonių, kad pereinamųjų grandžių vardinė įtampa neviršytų
40 %.
6. Leistina aplinkos temperatūra: 0° C iki 60° C
7. Atidarę korpusą, jo viduje gerai matomoje vietoje, įtaisykite lentelę su įspėjimu:
!
Įspėjimas
Korpusą` atidaryti tik trumpam laikui, pvz., patikrai. Neliesti jungiklių,
konstrukcinių grupių neištraukti ir nekišti, neatjungti elektrinių sujungimų
(kištukinių sujungimų).
Šio įspėjimo galima nepaisyti, kai yra žinoma, jog darbinė aplinka yra nesprogi.
Leistinų konstrukcinių grupių/modulių sąrašas
Leistinų konstrukcinių grupių/modulių sąrašą rasite interneto puslapyje:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
įvedę kodą 13702947.
32
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Magya
A főegységek/modulok alkalmazása a 2. zóna
robbanásveszélyes környezetben
2. zóna
A robbanásveszélyes környezeteket zónákba sorolják be. A robbanásveszélyes
légkör előfordulásának valószínűsége alapján különböztetik meg a zónákat.
Zóna
Robbanásveszély
2
Példa
robbanásveszélyes gázat
zárt helységekben elhelyezett
tartalmazó légkör csak ritkán és csővezetékeknél a lapos tömítéssel
rövid ideig lép fel
rendelkező karimás kötések
környezetében
• a 2. zónán kívül
biztonságos nem
környezet
• a decentrális periféria készülékek
standard alkalmazásai
A következőkben fontos utasításokat talál a főegységek/modulok telepítéséhez a
robbanásveszélyes környezetbe.
További információk
A további információkat a főegységekhez/modulokhoz megtalálja a hozzátartozó
kézikönyvben.
Gyártási hely / Engedélyezés
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
az EN 50021 : 1999 szerint
Ellenőrző szám: lásd a táblázatot
Gyártási hely
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Főegységek/modulok
Ellenőrző szám
ET 200S
ET 200S hibabiztos főegységek
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
DP/PA buszcsatoló
Diagnózisrepeater
S7-300 hibabiztos főegységek
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
33
Magya
Utasítás
Az II 3 G EEx nA II T3 .. T6 engedélyezéssel rendelkező
főegységeket/modulokat alkalmazhatja csak a 3. felszerelés-kategóriába tartozó
SIMATIC rendszerekbe.
Karbantartás
Javítás esetén küldje az érintett főegységeket/modulokat a gyártási helyre. Csak itt
hajthatják végre a javítást.
Különleges feltételek
1. A főegységeket/modulokat egy kapcsolószekrénybe vagy egy fém házba kell
beszerelni. Ezeknek kell biztosítaniuk legalább az IP 54 védettségi fokozatot
(EN 60529 szerint). Itt figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket,
amelyek fellépnek a készülék telepítésekor. A házhoz meg kell legyen a gyártói
nyilatkozat a 2. zónához (az EN 50021 szerint).
2. Ha a jelen ház kábelén ill. kábelvezetésen üzemi feltételek mellett a
hőmérséklet > 70 °C, vagy ha az üzemi feltételek mellett a hőmérséklet > 80 °C
az érelágazásokon, akkor meg kell egyezzenek a kábel hőmérsékleti
tulajdonságai a ténylegesen mért hőmérsékletekkel.
3. Az alkalmazott kábelvezetések meg kell feleljenek a követelt IP védettségi
fokozatnak és a 7.2. bekezdésnek (EN 50021 szerint).
4. Minden készülék, kapcsolót stb. beleértve, amelyeket a SIMATIC rendszerek
be- és kimeneteire csatlakoztattak, engedélyezve kell legyen az EEx nA vagy
EEx nC típusú robbanásvédelemhez.
5. Intézkedéseket kell hozni, hogy a tranziensek ne lépjék túl a névleges
feszültséget több mint 40 %-al.
6. Környezeti hőmérséklet tartomány: 0° C ... 60° C
7. A házon belül -a nyitáskor jól látható helyen- helyezzen el egy táblát a
következő figyelmeztetéssel:
!
Figyelmeztetés
A házat csak rövid ideig szabad nyitani, pl. optikai diagnózishoz. Eközben ne
működtessen egy kapcsolót sem, ne húzzon ki vagy dugjon be egy főegységet
sem és ne válasszon le villamos vezetékeket (dugós csatlakozók).
Ez a figyelmeztetés mellőzhető, ha tudott, hogy nem áll fenn robbanásveszélyes
légkör.
A megengedett főegységek/modulok listája
A megengedett főegységek/modulok listáját megtalálja az interneten:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
a 13702947 cikk azonosító szám alatt.
34
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Malti
Tqegħid tal-Komponenti / Modules fiż-Żona 2, fejn
hemm Riskju ta' Splużjoni
Żona 2
Sezzjonijiet fejn hemm riskju ta' splużjoni jitqassmu f'żoni. Tagħmel distinzjoni bejn
żona u oħra skond il-probabbiltà li jkun hemm ambjent li jista' jwassal għal
splużjoni.
Żona
Periklu ta' Splużjoni
Eżempju
2
ambjent gassuż li jista' jisplodi
jfeġġ rarament u għal żmien
qasir
Żoni madwar flanġ ġojnts b'gaskits ċatti
f'kanni ġewwa spazji magħluqin
żona żżgura
le
• barra miż-żona 2
• użu normali ta' devices periferali
deċentralizzati
Issib hawn taħt indikazzjonijiet importanti għall-installazzjoni ta' komponenti /
modules fiż-żona fejn hemm riskju ta' splużjoni.
Aktar Tagħrif
Aktar tagħrif fuq il-komponenti / modules jinstab fil-manwal ikkonċernat.
Post ta' Manifattura / Approvazzjoni
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
skond EN 50021 : 1999
Numru taċ-Ċertifikat: ara t-tabella
Post ta' Manifattura
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Komponenti / Modules
Numru taċĊertifikat
ET 200S
KEMA 01
ET 200S modules ma jistgħux ifallu ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
bus coupling DP/PA
Ripetitur ta' dijanjosi
S7-300 modules ma jistgħux ifallu
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Nota
Komponenti / modules bl-approvazzjoni
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 jistgħu
jintużaw biss ġewwa sistemi SIMATIC tal-kategorija 3.
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
35
Malti
Manutenzjoni
Fil-każ li jkun hemm bżonn ta' tiswija, il-komponenti / modules ikkonċernati
għandhom jintbagħtu fil-post ta' manifattura. It-tiswijiet jistgħu jsiru biss f'dan il-post.
Kundizzjonijiet Speċjali
1. Komponenti / modules għandhom jiġu mmontati ġewwa swiċċ kabinett jew
kaxxa tal-metall. Dawn iridu jiggarantixxu protezzjoni mill-inqas tat-tip IP 54
(skond EN 60529). Inti u tagħmel hekk, trid taħseb għall-kundizzjonijiet
ambjentali ta' waqt l-installazzjoni tad-device. Irid ikun hemm dikjarazzjoni talmanifatturier għall-kaxxa għaż-żona 2 (skond EN 50021).
2. Jekk fil-kejbil, jew fil-kaxxa mad-daħla għall-kejbil, tintlaħaq temperatura ta'
aktar minn 70 °C taħt kundizzjonijiet ta' ħidma, jew jekk fil-post fejn jinfirdu lwajers jista' jkun li hemm temperatura ta' aktar minn 80 °C, il-kejbil irid ikollu
proprjetajiet ta' temperatura xierqa għat-temperaturi tabilħaqq imkejlin.
3. Id-daħliet għall-kejbil li jintużaw iridu jikkonformaw mat-tip ta' protezzjoni IP
mitlub u t-taqsima 7.2 (skond EN 50021).
4. Id-devices kollha, swiċċijiet etc. inklużi, li jitqabbdu ma' l-inputs u l-outputs ta'
sistemi SIMATIC, iridu jkunu approvati għal protezzjoni kontra splużjoni tat-tip
EEx nA jew EEx nC.
5. Iridu jittieħdu miżuri biex il-vultaġġ nominali ma jitqabbiżx b'aktar minn 40%
minħabba transitorji.
6. Varjazzjoni tat-temperatura ambjentali: 0° C sa 60° C
7. Għandha titqiegħed tabella bit-twissija li ġejja ġewwa l-kaxxa, f'post li jidher sew
wara li tinfetaħ il-kaxxa:
!
Twissija
Il-kaxxa tista' tinfetaħ biss għal żmien qasir, per eżempju għal dijanjosi viżwali. Inti
u tagħmel hekk, ma tista' tmiss l-ebda swiċċ, ddaħħal jew tneħħi l-ebda module u
tneħħi l-ebda kejbil elettriku (konnessjonijiet li tipplaggjahom).
Tista' ma tagħtix każ ta' din it-twissija meta taf li m'hemmx riskju ta' splużjoni flambjent.
Lista ta' Komponenti / Modules Approvati
Issib il-lista ta' komponenti / modules approvati fl-internet:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
bin-numru ta' identifikazzjoni 13702947.
36
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Polski
Zastosowanie grup konstrukcyjnych / modułów w 2
strefie zagrożenia wybuchem
Strefa 2
Otoczenie zagrożone wybuchem dzielone jest na strefy. Strefy dzielą się ze
względu na stopień prawdopodobieństwa powstania atmosfery stwarzającej
możliwość powstania wybuchu.
Strefa
Niebezpieczeństwo eksplozji
Przykład
2
atmosfera gazowa z
zagrożeniem wybuchem
występuje rzadko i na krótki
okres czasu
miejsca wokół łącz w kanałach
technicznych z opaskami przy
przewodach instalacyjnych w
pomieszczeniach zamkniętych
obszar
bezpieczny
nie
• poza 2 strefą
• standardowe zastosowanie
decentralnych urządzeń peryferyjnych
Dalej znajdą Państwo informacje dotyczące instalacji grup konstrukcyjnych /
modułów w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Pozostałe informacje
Dalsze informacje dotyczące grup konstrukcyjnych / modułów znajdą państwo w
odpowiedniej instrukcji.
Miejsce produkcji / Rejestracja
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
stosownie do EN 50021 : 1999
Nr testu: zobacz tabela
Miejsce produkcji
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Niemcy
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Niemcy
Grupy konstrukcyjne / moduły
Nr testu
ET 200S
ET 200S grupy konstrukcyjne
odporne na uszkodzenia
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Zbierające łącze sprzężające
DP/PA
powtarzacz diagnozy
S7-300 grupy konstrukcyjne
odporne na uszkodzenia
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
37
Polski
Uwaga
Grupy konstrukcyjne / moduły zarejestrowane jako
II 3 G EEx nA II T3 .. T6
wolno stosować jedynie w systemach SIMATIC o 3 kategorii urządzenia.
Konserwacja
W celu naprawy należy odpowiednie grupy konstrukcyjne / moduły przesłać do
miejsca produkcji. Jedynie serwis producenta jest upoważniony do dokonywania
napraw.
Warunki szczególne
1. Grupy konstrukcyjne / moduły muszą zostać zamontowane do skrzynki
ochronnej lub metalowej puszki ochronnej. Muszą one spełniać wymagania co
najmniej stopnia IP 54 (stosownie do EN 60529). Należy brać pod uwagę
warunki otoczenia, w którym urządzenie będzie instalowane. Należy posiadać
oświadczenie producenta dopuszczające puszkę do użytku w strefie 2
(stosownie do EN 50021).
2. W przypadku, gdyby na przewodzie tej puszki podczas pracy temperatura
mogła przekroczyć > 70 °C, lub żyła przewodu mogłaby osiągnąć temperaturę
> 80 °C, właściwości cieplne przewodu muszą zostać dobrane do takich
wartości.
3. Wszystkie stosowane przewody muszą odpowiadać właściwemu stopniowi
ochrony IP oraz warunkom określonym w punkcie 7.2 (stosownie do EN
50021).
4. Wszystkie urządzenia włączając w to przełączniki itp., które podłączane są do
wejść lub wyjść systemów SIMATIC muszą być dopuszczone do ochrony
przeciw wybuchom typu EEx nA lub EEx nC.
5. Muszą zostać spełnione takie warunki, aby napięcie miana w przejściach nie
mogło przekroczyć więcej niż 40 %.
6. Temperatura otoczenia: od 0° C do 60° C
7. W puszce w dobrze widocznym po otwarciu miejscu należy umieścić
ostrzeżenie następującej treści:
!
Uwaga
Puszkę wolno otworzyć jedynie na krótki okres czasu na przykład w celu kontroli
optycznej. Nie wolno przy tym naciskać na żaden z przełączników, nie wolno
wyciągać ani montować żadnej grupy konstrukcyjnej ani też odłączać żadnych
przewodów elektrycznych (łącza wsuwkowe).
Powyższego ostrzeżenia nie trzeba przestrzegać jeśli wiadomo jest, iż na miejscu
nie ma zagrożenia wybuchem.
Lista dopuszczonych grup konstrukcyjnych / modułów
Wykaz dopuszczonych grup konstrukcyjnych / modułów znajduje się na stronie
internetowej:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
w części ID 13702947.
38
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Slovensky
Použitie konštrukčných skupín / modulov v prostredí s
nebezpečenstvom výbuchu zóny 2
Zóna 2
Prostredia s nebezpečenstvom výbuchu sa rozdeľujú do zón. Zóny sa rozlišujú
podľa pravdepodobnosti prítomnosti atmosféry so schopnosťou výbuchu.
Zóna
Nebezpečenstvo explózie
Príklad
2
plynová atmosféra s
nebezpečenstvom výbuchu sa
vyskytuje len zriedka a
krátkodobo
priestory okolo prírubových spojov s
plochými tesneniami pri potrubných
vedeniach v uzavretých priestoroch
bezpečná
oblasť
nie
• mino zóny 2
• štandardné použitia decentrálnej
periférie
Ďalej nájdete dôležité pokyny pre inštaláciu konštrukčných skupín / modulov v
prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
Ďalšie informácie
Ďalšie informácie ku konštrukčným skupinám / modulom nájdete v príslušnej
príručke.
Miesto vyhotovenia / Osvedčenie
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
podľa EN 50021 : 1999
Číslo skúšky : pozri tabuľka
Miesto vyhotovenia
Siemens AG, divízia A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Nemecko
Siemens AG, divízia A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Nemecko
Konštrukčné skupiny / moduly
Číslo skúšky
ET 200S
ET 200S konštrukčné skupiny
odolné voči poruchám
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Zbernicový väzbový člen DP/PA
opakovač diagnózy
S7-300 konštrukčné skupiny
odolné voči poruchám
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
39
Slovensky
Upozornenie
Konštrukčné skupiny / moduly s osvedčením
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 sa smú
používať len v systémoch SIMATIC kategórie zariadenia 3.
Údržba
Za účelom opravy sa musia príslušné konštrukčné skupiny / moduly zaslať na
miesto vyhotovenia. Oprava sa smie vykonávať len na tomto mieste !
Špeciálne podmienky
1. Konštrukčné skupiny / moduly sa musia vmontovať do spínacej skrine alebo do
kovového puzdra schránky. Tie musia zabezpečovať druh ochrany minimálne
IP 54 (podľa EN 60529). Pritom je potrebné zohľadniť podmienky prostredia, do
ktorého sa bude zariadenie inštalovať. V prípade puzdra musí existovať
vyhlásenie výrobcu pre zónu 2 (podľa EN 50021).
2. V prípade, že na kábli, prípadne na káblovom prívode tohto puzdra presiahne
teplota pri prevádzkových podmienkach hodnotu > 70 °C, alebo ak na vetve žily
môže byť pri prevádzkových podmienkach teplota > 80 °C, musia tepelné
vlastnosti kábla vyhovovať skutočne nameraným hodnotám.
3. Všetky použité káblové prívody musia zodpovedať požadovanému druhu
ochrany IP a odseku 7.2 (podľa EN 50021).
4. Všetky zariadenia, vrátane prepínača, atď., ktoré sa pripoja na vstupy a výstupy
systémov SIMATIC, musia byť schválené pre ochranu voči výbuchu
typu EEx nA alebo EEx nC.
5. Musia sa splniť také opatrenia, aby sa menovité napätie cez prechody nemohlo
prekročiť o viac ako 40 %.
6. Rozsah okolitých teplôt: 0° C až 60° C
7. V puzdre je na dobre viditeľné miesto po otvorení potrebné umiestniť štítok s
nasledovnou výstrahou:
!
Výstraha
Puzdro sa môže otvoriť len počas krátkej doby, napríklad pre vizuálnu diagnózu.
Nestlačte pritom žiadny prepínač, nevytiahnite alebo nezasuňte žiadnu
konštrukčnú skupinu a neoddeľte žiadne elektrické vedenia (zástrčkové
spojenia).
Túto výstrahu si nemusíte všímať v takom prípade, ak je známe, že sa na mieste
nevyskytuje atmosféra s nebezpečenstvom výbuchu.
Zoznam dovolených konštrukčných skupín / modulov
Zoznam dovolených konštrukčných skupín / modulov sa nachádza na internete :
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
v článku ID 13702947.
40
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Slovensko
Uporaba sklopov/modulov v eksplozivno ogroženem
območju cone 2
Cona 2
Eksplozivno ogrožena območja se delijo na cone. Cone se ločijo po verjetnosti
prisotnosti eksplozivne atmosfere.
Cona
Nevarnost eksplozije
Primer
2
eksplozivna zmes plinov v
atmosferi je redka in traja le
kratko.
Območja okoli prirobnih spojev z ploskimi
tesnili pri cevnih napeljavah v zaprtih
prostorih.
sigurno
območje
ne
• izven cone 2
• Standardna uporaba decentralne
periferije.
Sledijo pomembni napotki o inštalaciji sklopov/modulov v eksplozivno ogroženem
območju.
Nadaljnje informacije
Nadaljnje informacije o sklopih/modulih najdete v priloženem priročniku.
Mesto izdelave / Dovoljenje - Atest
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
po EN 50021 : 1999
kontrolna številka: glej tabelo
Mesto izdelave
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Sklopi/moduli
kontrolna
številka:
ET 200S
ET 200S Sklopi varovani proti
okvari
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
bus vezava DP/PA
Diagnozni repeater
S7-300 Sklopi varovani proti okvari
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Opozorilo
Sklopi/moduli z dovoljenjem
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 se lahko uporabijo samo
v SIMATIC-Sistemih kategorije 3 .
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
41
Slovensko
Vzdrževanje
V primeru popravila pošljete sklope/module na kraj izdelave. Popravila lahko
izvajajo samo na tem naslovu!
Posebni pogoji
1. Sklopi/moduli se morajo vgraditi v elektro omaro ali metalno ohišje.
Omara/ohišje mora zadostiti varovanju IP 54 (po EN 60529). Pri tem je
potrebno upoštevati tudi pogoje okolice, v kateri se naprava nahaja. Ohišje
mora imeti izjavo (atest) proizvajalca za uporabo v coni 2 (po EN 50021).
2. Če na kablu oz. uvodnici tega ohišja v režimu obratovanja temperatura doseže
vrednost > 70 °C ali če doseže na razcepih vodnikov v obratovanju temperatura
vrednost > 80 °C, se morajo temperaturne lastnosti kablov skladati z dejansko
namerjenimi.
3. Uporabljene uvodnice morajo ustrezati predpisani IP zaščiti in poglavju 7.2 (po
EN 50021).
4. Vse naprave, vključno s stikali itd., ki so priklopljene na vhodih oz. izhodih
sistemov SIMATIC, morajo biti odobrene za zaščito proti eksplozijam tipa
EEx nA ali EEx nC.
5. Zagotoviti se mora, da nazivna napetost ne prekorači več kot 40% pri
tranzienci (preklopih, vklopih,...).
6. Temperaturno območje okolice: 0° C do 60° C
7. V notranjosti ohišja, na odprtem dobro vidljivem mestu, se pritrdi napis z
naslednjim opozorilom:
!
Opozorilo
Ohišje se lahko odpre samo za kratek čas, npr. za vizualno diagnozo. Pri tem ne
vklapljajte/izklaplajte stikal, sklopov ali električnih vodnikov (vtičnih spojev).
Opozorilo ne velja, kadar je znano, da ni eksplozivne atmosfere.
Seznam dovoljenih sklopov/modulov
Seznam dovoljenih sklopov/modulov najdete na internetu na spletni strani:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
pod ID prispevka 13702947.
42
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Türkçe
Patlama tehlikesi olan Alan 2 bölgesinde ünite
gruplarının/modüllerin kullanılması
Alan 2
Patlama tehlikesi olan bölgeler alanlara ayrılır. Alanlar, patlayabilecek atmosfere
sahip ortam ihtimaline göre farklı derecelere ayrılır.
Alan
Patlama tehlikesi
Örnek
2
Patlayıcı gaz atmosferi sadece
nadir ve kısa bir süre için söz
konusu
Kapalı alanlardaki boru bağlantılarında
yassı contalı flanş bağlantıları civarındaki
bölgeler
Güvenli
bölge
hayır
• Alan 2 haricinde
• Merkezi olmayan periferi standart
uygulamaları
Aşağıda, ünite gruplarının/modüllerin patlama tehlikesi olan bölgelerde kurulması
için önemli bilgiler bulacaksınız.
Daha başka bilgiler
Ünite grupları/modüller hakkında daha fazla bilgi için ilgili kılavuza bakınız.
İmalat yeri / Lisans
II 3 G
EEx nA II T3 .. T6
EN 50021 standartına göre: 1999
Test numarası: bkz. Tablo
İmalat yeri
Siemens AG, Bereich A&D
Werner-von-Siemens-Straße 50
92224 Amberg
Germany
Siemens AG, Bereich A&D
Östliche Rheinbrückenstr. 50
76187 Karlsruhe
Germany
Ünite grupları/Modüller
Kontrol
numarası
ET 200S
ET 200S Hataya karşı emniyetli
ünite grupları
KEMA 01
ATEX 1238X
S7-300
ET 200M
Bus kuplajı DP/PA
Diyagnoz repeater ünitesi
S7-300 Hataya karşı emniyetli
ünite grupları
KEMA 02
ATEX 1096X
S7-400
KEMA 03
ATEX 1125X
S7-300 CP
TS Adapter II
KEMA 03
ATEX 1228X
SIMATIC NET
KEMA 03
ATEX 1226X
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
43
Türkçe
Bilgi
II 3 G EEx nA II T3 .. T6 lisanslı ünite grupları/modüller sadece 3 numaralı
cihaz kategorisine ait SIMATIC sistemlerine kullanılabilir.
Bakım ve koruma
Bir onarım gerekli olması halinde, ilgili ünite grupları/modüller imalat yerine
gönderilmelidir. Onarım sadece orada yapılabilir ve yapılmalıdır.
Özel koşullar
1. Ünite grupları/modüller bir şalter dolabı içine veya metal kasa içine monte
edilmelidir. Bu kasalar en az IP 54 (EN 60529 standartına göre) koruma türüne
ait olmalıdır. Burada, cihazın kurulduğu çevre koşulları dikkate alınmalıdır.
Kullanılacak kasa için, alan 2 için geçerli bir üretici beyanı mevcut olmalıdır
(EN 50021 standartına istinaden).
2. Kabloda ya da bu kasanın kablo girişindeki işletme koşullarında sıcaklık > 70 °C
oluyorsa veya işletme koşullarında kablo telleri (damarları) ayrılma noktasında
sıcaklık > 80 °C olma ihtimali varsa, kablonun sıcaklık ile ilgili özellikleri,
gerçekten ölçülmüş sıcaklıklara uygun olmalıdır.
3. Kullanılmış olan kablo girişleri, talep edilen IP koruma türüne ve bölüm 7.2
(EN 50021 standartına göre) dahilindeki taleplere uygun olmalıdır.
4. SIMATIC sistemlerinin giriş ve çıkışlarına bağlanan tüm cihazlar (şalterler vs.
dahil) için, EEx nA veya EEx nC patlamaya karşı koruma tipine istinaden izin
alınmış olmalıdır.
5. Nominal gerilimin transiyentlerden (hatlardaki dalgalanmalardan dolayı ani
gerilim ve akım değişiklikleri) dolayı azami %40 aşılması için gerekli önlemler
alınmalıdır.
6. Çevre sıcaklığı aralığı: 0° C ile 60° C arasında
7. Kasa dahilinde, açıldıktan sonra iyi görülebilen bir yere aşağıdaki uyarı
takılmalıdır:
!
İkaz
Kasa sadece kısa bir süre açılmalıdır, örn. görsel diyagnoz için. Herhangi bir
şaltere basmayınız, herhangi bir ünite grubunu çekip çıkarmayınız veya
takmayınız, elektrik hatlarını (soket bağlantıları) ayırmayınız.
Eğer patlama tehlikesi söz konusu olan bir atmosfer olmadığı biliniyorsa, işbu
ikaz göz ardı edilebilir.
İzin verilmiş olan ünite gruplarının/modüllerin listesi
İzin verilmiş olan ünite gruplarının/modüllerin listesi için internete bakınız:
http://www4.ad.siemens.de/view/cs/
Doküman ID 13702947.
44
Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area
A5E00352937-02
Información sobre el producto
SIMATIC S7-300
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8
RTD
Versión
X2
3 4
Nuevo módulo de entradas analógicas
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD se ha agregado a la gama
de productos S7-300. El número de referencia del módulo es el
6ES7 331-7PF01-0AB0.
En la presente información sobre el producto se indican las propiedades y los
datos técnicos del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD. Para más
información acerca de la gama de productos S7-300, consulte el Manual del
sistema de automatización S7-300 – Configuración, instalación y datos.
También se proporciona información acerca de los temas siguientes:
S
Cómo instalar el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
S
Rangos de medición disponibles para el módulo de entradas digitales
SM 331; AI 8 x RTD
S
Cómo configurar el módulo de salidas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
Asistencia complementaria
Si tiene preguntas técnicas, si necesita información sobre los cursillos de
entrenamiento o para efectuar pedidos, diríjase por favor a su representante de
Siemens más próximo.
Copyright 2004 by Siemens Energy & Automation, Inc.
A5E00400158-01
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD
(6ES7 331-7PF01-0AB0)
Nº de referencia
6ES7 331-7PF01-0AB0
Propiedades
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8
propiedades siguientes:
RTD se distingue por las
S
8 entradas diferenciales para termorresistencias (RTDs) en grupos de
4 canales
S
Configuración opcional del tipo de termorresistencia por grupo de canales
S
Medición rápida de valores actualizando hasta 4 canales
S
Resolución de valores medidos de 15 bits + signo (independiente del tiempo de
integración)
S
Diagnóstico parametrizable
S
Alarma de diagnóstico parametrizable
S
8 canales con supervisión de valores límite
S
Alarma de proceso parametrizable cuando se haya excedido el límite
S
Alarma de fin de ciclo parametrizable
S
Aislamiento respecto al interface del bus posterior
S
Plenamente compatible con el módulo predecesor SM 331-7PF00
S
Incluye las características rusas GOST RTD
Función especial
En una configuración ET200M de periferia descentralizada, el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 RTD sólo se puede utilizar con las versiones siguientes
del IM153 (o posteriores):
2
S
IM153-1
6ES7 153-1AA03-0XB0 V.1
S
IM153-2
6ES7 153-2AA02-0XB0 V.5
6ES7 153-2AB01-0XB0 V.4
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Esquema de conexiones
La figura 1 muestra los terminales de conexión y el esquema de cableado de
4 hilos del módulo SM 331; AI 8
RTD.
Los datos técnicos del módulo se indican detalladamente en la página siguiente.
L
1
M0+
M0C0
Ic0+
4
c.c. a
c.c.
ADC
23
24
M4+
M4Ic4+
6
26
M1+
7
27
8
28
M5-
29
Ic5+
Ic1+
9
Ic1-
10
Ic2+
Ic2M3+
M3Ic3+
Ic3-
Figura 1
ADC
L+
Ic0-
M2-
C3
3
22
25
M2+
C2
21
5
M1C1
M
2
11
12
DAC
DAC
ADC
ADC
Lógica e
interface
del bus
posterior
13
14
30
31
32
33
34
15
35
16
36
17
18
37
DAC
DAC
38
19
39
20
40
C4
Ic4M5+
C5
Ic5M6+
M6Ic6+
C6
Ic6M7+
M7Ic7+
C7
Ic7-
M
Terminales de conexión del módulo de entradas digitales SM 331; AI 8 x RTD
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
3
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Dimensiones y peso
Dimensiones (l x h x p)
40 x 125 x 117
(en milímetros)
Peso
Aprox. 272 g
Datos del módulo
Soporta el funcionamiento
No
sincronizado
Cantidad de entradas
8
Longitud del cable
S
Apantallado
Máx. 200 m
Tensión, intensidad y potencial
Tensión nominal de
24 V c.c.
alimentación para la
electrónica L+
S Protección contra inversión Sí
de polaridad
Intensidad de medición
Máx. 5 mA
constante para sensor tipo
resistencia
Separación galvánica
S
S
S
Entre los canales y el bus
posterior
Entre los canales y la
alimentación de la
electrónica
Entre los canales
Sí
Sí
Sí
En grupos de
Diferencia de potencial
admisible
S Entre las entradas (UCM)
S Entre MANA y Minterno
(UISO)
Aislamiento ensayado a:
Consumo de corriente
2
S
S
Máx. 100 mA
75 V c.c., 60V c.a.
75 V c.c., 60V c.a.
500 V c.c.
Del bus posterior
De la fuente de
Máx. 240 mA
alimentación L+
Disipación del módulo
Típ. 4,6 W
Generación de valores analógicos
Principio de medición
Por integración
Modo de filtración del módulo
8 canales, hardware
Tiempo de integración/tiempo
de conversión/resolución
(por canal)
S
S
S
S
S
S
4
Programable
Tiempo de conversión
básico (en ms)
Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
medir la resistencia 3L
Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
detectar circuitos abiertos
Resolución con signo
Supresión de interferencias
para frecuencia
perturbadora f1 (en Hz)
Sí
80
100*
Alisamiento de los valores
medidos
Tiempo de conversión
(por canal)
Tiempo de respuesta básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
Modo de filtración del módulo
Tiempo de integración/tiempo
de conversión/resolución
(por canal)
Ninguno/ bajo/
medio/ alto
100 ms
S
S
Programable
Tiempo de conversión
básico (en ms)
S Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
medir la resistencia 3L
S Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
detectar circuitos abiertos
S Resolución con signo
S Supresión de interferencias
para frecuencia
perturbadora f1 (en Hz)
Alisamiento de los valores
medidos
Tiempo de conversión
(por canal)
Tiempo de respuesta básico del
módulo (todos los canales
habilitados)
Modo de filtración del módulo
Tiempo de integración/tiempo
de conversión/resolución
(por canal)
Sí
8 / 25 / 30
S
S
Sí
3,3
Programable
Tiempo de conversión
básico (en ms)
S Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
medir la resistencia 3L
S Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
detectar circuitos abiertos
S Resolución con signo
S Supresión de interferencias
para frecuencia
perturbadora f1 (en Hz)
Alisamiento de los valores
medidos
Tiempo de respuesta básico del
módulo (todos los can. habilit.)
200 ms
8 canales, software
25 / 43 / 48*
0
16 bits
400 / 60 / 50
Ninguno/ bajo/
medio/ alto
25/43/48 ms
50/86/96 ms
4 canales, hardware
100*
100**
16 bits
400 / 60 / 50
Ninguno/ bajo/
medio/ alto
10 ms
0
16 bits
400 / 60 / 50
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Supresión de interferencias y límites de error
S
Resistores
Supresión de interferencias para f = n (f1 1%),
”(f1 = frecuencia perturbadora) n = 1,2, etc.
Error por temperatura (referido
al rango de entrada)
S
S
S
S
Interferencia en modo
común (UCM < 60 V c.a.)
> 100 dB
Interferencia en modo serie
valor cresta de interferencia
< valor nominal del rango
de entrada)
>90 dB
Diafonía entre las entradas
> 100 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de
temperaturas, referido al rango de entrada de 0 a 60 _C)
S
S
Termorresistencia
Pt 50, Pt 100, Pt 200,
Pt 500, Pt 1000, Ni 100,
Ni 120, Ni 200, Ni 500, Ni
1000, Cu 50, Cu 100,
"1,0 °C
Pt 10, Cu 10
"2,0 °C
Resistores
"0,1 %
Termorresistencia
"0.015 °C/K
Resistores
"0,005 %/K
Error de linealidad (referido al
rango de entrada)
S
S
Termorresistencia
"0,2 °C
Resistores
"0,02 %
Repetibilidad (en estado
estacionario a 25 °C, referido al
rango de entrada)
S
S
Termorresistencia
"0,2 °C
Resistores
"0,01 %
Estado, alarmas y diagnóstico
Alarmas
Error básico (límite de error práctico a 25°C, referido al
rango de entrada)
S
"0,05 %
Termorresistencia
Pt 50, Pt 100, Pt 200,
Pt 500, Pt 1000, Ni 100,
Ni 120, Ni 200, Ni 500, Ni
1000, Cu 50, Cu 100,
"0,5 °C
Pt 10, Cu 10
"1.0 °C
S
Alarma de proceso
Programable
(canales 0 a 7)
S
Alarma de diagnóstico
Programable
Funciones de diagnóstico
Programable
S
S
Indicador de fallo colectivo
LED rojo (SF)
Lectura de informaciones
de diagnóstico
Posible
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
5
Datos para seleccionar un sensor
Rango de entrada (valores
nominales)/resistencia de
entrada
S
Termorresistencia
Pt 10, Pt 50, Pt 100,
Pt 200, Pt 500,
Pt 1000, Ni 100,
Ni 120, Ni 200, Ni 500,
Ni 1000, Cu 10, Cu 50,
Cu 100,
S
Resistores
150, 300, 600 W
Tensión de entrada máxima
(límite de destrucción)
35 V c.c. continuo;
75 V c.c. durante máx.
1 s (factor de trabajo
1:20)
Conexión del sensor
S
Para medir la resistencia
Con conexión a 2 hilos
Posible
Con conexión a 3 hilos
Posible***
Con conexión a 4 hilos
Posible
Linealización de la
característica
S
Termorresistencia
Pt 10, Pt 50, Pt 100,
Pt 200, Pt 500,
Pt 1000, Ni 100,
Ni 120, Ni 200, Ni 500,
Ni 1000, Cu 10, Cu 50,
Cu 100 (rango estándar
y climático)
S
Unidad técnica para medir
la temperatura
Grados Celsius;
grados Fahrenheit
* La resistencia de una conexión a 3 hilos se mide cada 5 minutos.
** La vigilancia de circuitos abiertos con el filtro de 4 canales de hardware se efectúa cada 3 segundos.
*** La resistencia en línea máxima para mediciones con el sensor de 3 hilos de elementos RTD PT 10 y Cu 10 es 10 W. En
el caso de los demás elementos RTD, la resistencia en línea máxima para mediciones con el sensor de 3 hilos es 20 W.
6
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Ajustar el modo de operación del módulo SM 331; AI 8 x RTD
El modo de operación del módulo SM 331; AI 8 x RTD se puede ajustar:
S
Con STEP 7 (consulte el Manual de usuario de STEP 7), o bien
S
Utilizando SFCs (funciones del sistema) en el programa de usuario (consulte el
Manual de referencia de STEP 7 - Funciones estándar y funciones de sistema)
Restricciones de parametrización al utilizar el módulo SM 331; AI 8 x RTD con
maestros PROFIBUS que soporten sólo DPV0
Al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD en un sistema
ET 200M PROFIBUS esclavo con un maestro PROFIBUS que no sea un maestro
S7, no se permiten ciertos parámetros. Los maestros no S7 no soportan alarmas
de proceso. Por este motivo, se desactivan todos los parámetros asociados con
estas funciones. Los parámetros desactivados son la habilitación de alarmas de
proceso, las restricciones de hardware y la habilitación de alarmas de fin de ciclo.
Todos los demás parámetros están permitidos.
En la tabla siguiente figuran los parámetros configurables y sus respectivos
ajustes estándar.
Tabla 1
Parámetros del SM 331; AI 8 x RTD
Rango de valores
Parámetro
Habilitar
Sí/No
S Alarma de
diagnóstico
Sí/No
S Alarma de proceso
para rebase de límite
S Alarma de proceso al Sí/No
finalizar del ciclo
Ajuste
estándar
Tipo de
parámetro
Ámbito
No
No
Dinámico
Módulo
Dinámico
Canal
Estático
Grupo de
canales
No
Causante de la alarma
de proceso
S Límite superior
S Límite inferior
32511 a -32512
32767
-32512 a 32511
-32768
Diagnóstico
S Diagnóstico colectivo
Sí/No
No
S Con detección de
Sí/No
No
rotura de hilo
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
7
Tabla 1
Parámetros del SM 331; AI 8 x RTD, continuación
Parámetro
Medición
S Tipo de medición
Rango de valores
Ajuste
estándar
Desactivado
R-4L
Resistencia
(conexión a 4 hilos)
R-3L
Resistencia
(conexión a 3 hilos)
RTD-4L Termorresistencia
(conexión lineal
a 4 hilos)
RTD-3L Termorresistencia
(conexión lineal
a 3 hilos)
RTD-4L
S Rango de medición
Consulte el apartado relativo a los
rangos de medición de los canales
de entrada que pueden ajustarse.
Pt 100
climático
0,003850
(IPTS-68)
S Unidad de
Grados Celsius; grados Fahrenheit
Grados
Celsius
temperatura
Tipo de
parámetro
Ámbito
Dinámico
Grupo de
canales
Dinámico
Módulo
Dinámico
Módulo
Dinámico
Grupo de
canales
S Modo de filtración del Filtro de hardware de 8 canales
Filtro de
hardware
de 8
canales
S Coeficiente de
Platino (Pt)
0,003850 W/W/ °C (IPTS-68)
0,003916 W/W/ °C
0,003902 W/W/ °C
0,003920 W/W/ °C
0,003850 W/W/ °C (ITS-90)
0,003910 W/W/ °C
Níquel (Ni)
0,006170 W/W/ °C
0,006180 W/W/ °C
0,006720 W/W/ °C
0,005000 W/W/ °C (LG Ni 1000)
Cobre (Cu)
0,004260 W/W/ °C
0,004270 W/W/ °C
0,004280 W/W/ °C
0,003850
S Supresión de
50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz
50/60/400
Hz
Dinámico
Grupo de
canales
S Alisamiento
Ninguno
Bajo
Medio
Alto
Ninguno
Dinámico
Grupo de
canales
módulo
temperatura para
medir la temperatura
con resistor (RTD)
interferencias*
*
8
Filtro de software de 8 canales
Filtro de hardware de 4 canales
50/60/400 Hz programable sólo para los filtros de hardware de 4 u 8 canales;
50 Hz, 60 Hz ó 400 Hz programable sólo para el filtro de hardware de 8 canales
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD están dispuestos en cuatro grupos de
dos canales cada uno. Sólo es posible parametrizar un grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en forma de un grupo de
canales en cada caso. Para ajustar los parámetros en el programa de usuario con
una SFC (función del sistema) se debe conocer el número del grupo de canales.
Tabla 2
Asignación de los canales del SM 331; AI 8 x RTD en grupos de canales
... conforman el grupo de canales
Los canales ...
Canal 0
Grupo de canales 0
Canal 1
Canal 2
Grupo de canales 1
Canal 3
Canal 4
Grupo de canales 2
Canal 5
Canal 6
Grupo de canales 3
Canal 7
Particularidad de los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse
un límite
Los límites superior e inferior de cada canal pueden ajustarse con alarmas de
proceso en STEP 7.
Modo de filtración del módulo
El módulo SM 331; AI 8
RTD tiene los modos de operación siguientes:
S
Filtro de hardware de 8 canales
S
Filtro de software de 8 canales
S
Filtro de hardware de 4 canales
El modo de operación sólo afecta el tiempo de ciclo del módulo.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
9
Filtro de hardware de 8 canales
En el modo de operación “Filtro de hardware de 8 canales”, el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x RTD conmuta entre los dos canales de cada grupo.
Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (ADC),
los cuatro ADCs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.
Tras finalizar la conversión en los canales pares, los cuatro ADCs efectúan una
conversión simultánea en los canales impares 1, 3, 5 y 7 (v. figura 2).
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
K1
Figura 2
K3
K5
K7
Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 8 canales
Tiempo de ciclo del módulo
Al funcionar en modo de filtro de 8 canales de hardware, el tiempo de conversión
del canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x RTD, es 84 ms. A continuación, el módulo se deberá
conmutar al otro canal del grupo utilizando los relés opto MOS. Estos relés
necesitan 16 ms para conmutar y estabilizarse por completo. Cada canal necesita
100 ms de tiempo, por lo que el tiempo de ciclo será exactamente 200 ms.
Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2
Tiempo de ciclo = (84 ms + 16 ms) x 2
Tiempo de ciclo = 200 ms
tK:
tU:
10
Tiempo de conversión de un canal
Tiempo para conmutar al otro canal del grupo
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Filtro de software de 8 canales
En el modo de operación “Filtro de software de 8 canales”, la conversión
analógica-digital se efectúa de la misma manera que en el modo “Filtro de
hardware de 8 canales”. Por tanto, puesto que el módulo incorpora cuatro
convertidores analógico-digitales (ADC), los cuatro ADCs efectúan una conversión
simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6. Tras finalizar la conversión en los canales
pares, los cuatro ADCs efectúan una conversión simultánea en los canales
impares 1, 3, 5 y 7 (v. figura 3).
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
K0
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
K1
Figura 3
K3
K5
K7
Tiempo de ciclo del filtro de software de 8 canales
Tiempo de ciclo del módulo
No obstante, el tiempo de conversión de los canales depende de la supresión de
frecuencia perturbadora que se haya programado. Si se ajusta una frecuencia
perturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal incluyendo el tiempo de
comunicación es 32 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, el
tiempo de conversión del canal es 27 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora
de 400 Hz, el tiempo de conversión del canal se reduce a 9 ms. De igual manera
que en el modo de filtro de hardware de 8 canales, el módulo se debe conmutar
utilizando relés opto MOS que, a su vez, necesitan 16 ms para conmutar al otro
canal del grupo. Esta relación se muestra en la tabla siguiente.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
11
Tabla 3
*
Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software de
8 canales”
Supresión
de interferencias
perturbadoras programada
Tiempo de ciclo del
canal*
Tiempo de ciclo del módulo
(todos los canales)
50 Hz
48 ms
96 ms
60 Hz
43 ms
86 ms
400 Hz
25 ms
50 ms
Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 16 ms de tiempo de
conmutación al otro canal del grupo
Tiempo de ciclo en el modo de operación “Filtro de software de 4 canales”
En este modo, el módulo no conmuta entre los canales de los distintos grupos.
Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (ADC),
los cuatro ADCs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
K0
Figura 4
K2
K4
K6
Tiempo
de ciclo
Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 4 canales
Tiempo de ciclo del módulo
Al funcionar en modo de filtro de 4 canales de hardware, el tiempo de conversión
del canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x RTD es 10 ms. Puesto que el módulo no conmuta entre
los canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal es igual al tiempo de ciclo del
módulo, es decir, 10 ms.
Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo del
módulo = 10 ms
12
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Prolongación del tiempo de ciclo con una comprobación de rotura de hilo
La comprobación de rotura de hilo es una función de hardware del módulo
disponible en todos los modos de operación.
En los modos de operación de filtro de hardware y software de 8 canales,
el tiempo de ciclo del módulo no se modifica, sin considerar el número de canales
para los que se ha habilitado la comprobación de rotura de hilo.
En el modo de operación de filtro de hardware de 4 canales, el módulo
interrumpe el procesamiento de los datos de entrada durante 100 ms y efectúa
una comprobación de rotura de hilo. Dicho de otra manera, cada comprobación de
rotura de hilo prolonga el tiempo de ciclo del módulo en 100 ms.
Alisamiento de los valores medidos
Para más información sobre el alisamiento de los valores analógicos, consulte el
apartado 4.6 del Manual de referencia del sistema de automatización SIMATIC
S7-300 .
Particularidad con un cortocircuito a M o L
Si un canal de entrada se cortocircuita a M o L, el módulo no sufrirá daño alguno.
El canal continuará suministrando datos válidos y no se notificará ninguna
información de diagnóstico.
Diagnóstico
Para más información sobre los avisos de diagnóstico del parámetro “Diagnóstico
colectivo”, consulte el apartado 4.16 del Manual de referencia del sistema de
automatización SIMATIC S7-300.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
13
Tipos y rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Tipos de medición
Es posible ajustar los siguientes tipos de medición de los canales de entrada:
S
Medición de termorresistencia de 4 hilos
S
Medición de termorresistencia de 3 hilos
S
Medición de resistencia de 4 hilos
S
Medición de resistencia de 3 hilos
El ajuste se efectúe con el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no
cableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, deberá
terminarlo con una resistencia nominal a fin de evitar errores de diagnóstico en el
canal no cableado (consulte el esquema funcional en la figura 1).
En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales” no es necesario
terminarlo, a condición que se hayan desactivado los grupos de canales no
cableados. Los canales 1, 3, 5 y 7 no se supervisan en este modo.
Rangos de medición
Los rangos de medición se ajustan con el parámetro “Rango de medición” en
STEP 7.
Tabla 4
Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x
RTD
Rango de medición
Tipo seleccionado
14
Desactivado
Desactivado
Resistencia con conexión a
4 hilos
150 W
300 W
600 W
Resistencia con conexión a
3 hilos
150 W
300 W
600 W
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Tabla 4
Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x
RTD
Tipo seleccionado
Termorresistencia con
conexión a 4 hilos
Rango de medición
Pt 100 climático
Ni 100 climático
Pt 100 estándar
Ni 100 estándar
Pt 500 estándar
Pt 1000 estándar
Ni 1000 estándar
Pt 200 climático
Pt 500 climático
Pt 1000 climático
Ni 1000 climático
Pt 200 estándar
Ni 120 estándar
Ni 120 climático
Cu 10 climático
Cu 10 estándar
Ni 200 estándar
Ni 200 climático
Ni 500 estándar
Ni 500 climático
Pt 10 GOST climático
Pt 10 GOST estándar
Pt 50 GOST climático
Pt 50 GOST estándar
Pt 100 GOST climático
Pt 100 GOST estándar
Pt 500 GOST climático
Pt 500 GOST estándar
Cu 10 GOST climático
Cu 10 GOST estándar
Cu 50 GOST climático
Cu 50 GOST estándar
Cu 100 GOST climático
Cu 100 GOST estándar
Ni 100 GOST climático
Ni 100 GOST estándar
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
15
Tipo seleccionado
Termorresistencia con
conexión a 3 hilos
Rango de medición
Pt 100 climático
Ni 100 climático
Pt 100 estándar
Ni 100 estándar
Pt 500 estándar
Pt 1000 estándar
Ni 1000 estándar
Pt 200 climático
Pt 500 climático
Pt 1000 climático
Ni 1000 climático
Pt 200 estándar
Ni 120 estándar
Ni 120 climático
Cu 10 climático
Cu 10 estándar
Ni 200 estándar
Ni 200 climático
Ni 500 estándar
Ni 500 climático
Pt 10 GOST climático
Pt 10 GOST estándar
Pt 50 GOST climático
Pt 50 GOST estándar
Pt 100 GOST climático
Pt 100 GOST estándar
Pt 500 GOST climático
Pt 500 GOST estándar
Cu 10 GOST climático
Cu 10 GOST estándar
Cu 50 GOST climático
Cu 50 GOST estándar
Cu 100 GOST climático
Cu 100 GOST estándar
Ni 100 GOST climático
Ni 100 GOST estándar
16
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Alarma de fin de ciclo
Habilitando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo
de conversión del módulo. Esta alarma ocurre cuando finaliza la conversión de
todos los canales activados.
Tabla 5
Contenido de los 4 bytes de información adicional del OB40 durante una
alarma de proceso o una alarma de fin de ciclo
Contenido de los 4 bytes de
información adicional
27
26
25
24
Marcas
2 bits por canal para identificar el rango
analógicas
ló i
Límite superior
7
6
5
4
especiales
excedido en el canal
Límite inferior
excedido en el canal
7
6
5
4
23
22
21
20
Byte
3
2
1
0
0
3
2
1
0
1
Alarma de fin de
ciclo
2
X
3
Bit no asignado
Diagramas de cableado
La figura 5 muestra los diagramas de cableado de los sensores de 4 y 3 hilos. Si
utiliza un sensor de 3 hilos, deberá insertar el puente entre M+ e Ic+. Si el
cableado se efectúa incorrectamente, el comportamiento del módulo será
impredecible.
M+
Puente de M+ a Ic+
M-
MIc+
Ic+
Ic-
Ic-
Cableado de 4 hilos
Figura 5
M+
Cableado de 3 hilos
Diagramas de cableado para la conexión de 4 y 3 hilos
Canales no cableados
Con objeto de reducir el cableado innecesario, utilice STEP 7 para desactivar los
grupos de canales no utilizados del módulo SM 331; AI 8 RTD (véase la tabla 1).
Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, deberá
terminarlo con una resistencia nominal a fin de evitar errores de diagnóstico en el
canal no cableado. La figura 5 muestra cómo conectar una resistencia nominal al
rango de entradas seleccionado, con objeto de terminar el canal no cableado.
En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales” no se requiere esta
terminación si se han desactivado los grupos de canales no cableados. Los
canales 1, 3, 5 y 7 no se supervisan en este modo de operación.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
17
Representación de los valores analógicos de los rangos de medición del
módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
Introducción
Las tablas en este apartado contienen los valores analógicos digitalizados de los
diferentes rangos de medición del módulo de entradas analógicas. Consulte las
tablas 6 a 15.
Leer las tablas de valores medidos
Puesto que la representación binaria de los valores analógicos es siempre igual,
estas tablas contienen únicamente los valores medidos y las unidades.
Rangos de medición de los sensores tipo resistencia
La tabla 6 muestra la representación de los valores medidos digitalizados de los
sensores tipo resistencia con rangos de medición de 150 Ω, 300 Ω y 600 Ω.
Tabla 6
Representación de los valores analógicos de los sensores tipo resistencia de 150 W a
600 W
Rango del sensor tipo resistencia
Sistema
Dec.
Hex.
150 W
300 W
32767
7FFF
177,77 W
355,54 W 711,09 W
32512
7F00
150,01 W
300,01 W 600,02 W
32511
7EFF
176,38 W
352,77 W 705,53 W Valor excesivo
27649
6C01
27648
6C00
150 W
300 W
600 W
20736
5100
112,5 W
225 W
450 W
1
1
5,43 mW
10,85
mW
21,70
mW
0
0
0W
0W
0W
(no son posibles
los valores negativos)
18
600 W
Rebase por exceso
Rango nominal
Valor insuficiente
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Rangos de temperatura estándar (Pt)
La tabla 7 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar de los sensores Pt 100, Pt 200, Pt 500 y Pt 1000.
Además, se representan los rangos de temperatura GOST Pt 0,003850 (ITS-90)
10, 50, 100 y 500.
Tabla 7
Pt x00
estándar
en °C
(1 dígito
=0,1°C)
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) Pt 10, 50, 100, 200, 500, 1000
Unidades
Decimal
Hexadecimal
>1000,0
32767
7FFFH
1000,0
10000
:
:
850,1
Pt x00
estándar
en °F
(1 dígito
=0,1 °F)
Unidades
Decimal
Hexadecimal
>1832,0
32767
7FFFH
2710H
1832,0
18320
4790H
:
:
:
:
8501
2135H
1562,1
15621
3D05H
850,0
8500
2134H
1562,0
15620
3D04H
:
:
:
:
:
:
-200,0
-2000
F830H
-328,0
-3280
F330H
-200,1
-2001
F82FH
-328,1
-3281
F32FH
:
:
:
:
:
:
-243,0
-2430
F682H
-405,4
-4054
F02AH
< -243,0
-32768
8000H
< -405,4
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
19
Rangos climáticos de temperatura (Pt)
La tabla 8 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura climático de los sensores Pt 100, Pt 200, Pt 500 y Pt 1000.
Además, se representan los rangos de temperatura GOST Pt 10, 50, 100 y 500.
Tabla 8
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) Pt 10, 50, 100, 200, 500, 1000
Pt x00
climático
en °C
(1 dígito =
0,01°C)
Unidades
Pt x00
climático
en °F
(1 dígito =
0,01°F)
Decimal
Hexadecimal
>155,00
32767
155,00
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>311,00
32767
7FFFH
15500
3C8CH
311,00
31100
797CH
:
:
:
:
:
130,01
13001
32C9H
266,01
26601
67E9H
130,00
13000
32C8H
266,00
26600
67E8H
:
:
:
:
:
:
-120,00
-12000
D120H
-184,00
-18400
B820H
-120,01
-12001
D11FH
-184,01
-18401
B81FH
:
:
:
:
:
:
-145,00
-14500
C75CH
-229,00
-22900
A68CH
< -145,00
-32768
8000H
< -229,00
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Rangos de temperatura estándar (Ni)
La tabla 9 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar de los sensores Ni 100, Ni 120, Ni 200, Ni 500 y
Ni 1000.
Tabla 9
20
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) Ni 100, 120, 200, 500, 1000, LG-Ni 1000
Ni x00
estándar
en °C
(1 dígito =
0,1°C)
Unidades
Ni x00
estándar
en °F
(1 dígito =
0,1°F)
Decimal
Hexadecimal
>295,0
32767
295,0
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>563,0
32767
7FFFH
2950
B86H
563,0
5630
15FEH
:
:
:
:
:
250,1
2501
9C5H
482,1
4821
12D5H
250,0
2500
9C4H
482,0
4820
12D4H
:
:
:
:
:
:
-60,0
-600
FDA8H
-76,0
-760
FD08H
-60,1
-601
FDA7H
-76,1
-761
FD07H
:
:
:
:
:
:
-105,0
-1050
FBE6H
-157,0
-1570
F9DEH
< -105,0
-32768
8000H
< -157,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Rangos climáticos de temperatura (Ni)
La tabla 10 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar de los sensores Ni 100, Ni 120, Ni 200, Ni 500 y
Ni 1000.
Tabla 10
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) Ni 100, 120, 200, 500, 1000, LG-Ni 1000
Ni x00
climático
en °C
(1 dígito =
0,01°C)
Unidades
Ni x00
climático
en °F
(1 dígito =
0,01°F)
Decimal
Hexadecimal
>295,00
32767
295,00
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>325,11
32767
7FFFH
29500
733CH
327,66
32766
7FFEH
:
:
:
:
:
250,01
25001
61A9H
280,01
28001
6D61H
250,00
25000
61A8H
280,00
28000
6D60H
:
:
:
:
:
:
-60,00
-6000
E890H
-76,00
-7600
E250H
-60,01
-6001
E88FH
-76,01
-7601
E24FH
:
:
:
:
:
:
-105,00
-10500
D6FCH
-157,00
-15700
C2ACH
< -105,00
-32768
8000H
< -157,00
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Rangos de temperatura estándar (Cu)
La tabla11 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar del sensor Cu 10.
Tabla 11
Representación de los valores analógicos de la termorresistencia (RTD)
Cu 10
Cu 10
estándar
en °C
(1 dígito =
0,01°C)
Unidades
Cu 10
estándar
en°F
(1 dígito =
0,01°F)
Decimal
Hexadecimal
>312,0
32767
312,0
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>593,6
32767
7FFFH
3120
C30H
593,6
5936
1730H
:
:
:
:
:
260,1
2601
A29H
500,1
5001
12D5H
260,0
2600
A28H
500,0
5000
1389H
:
:
:
:
:
:
-200,0
-2000
F830H
-328,0
-3280
F330H
-200,1
-2001
F82FH
-328,1
-3281
F32FH
:
:
:
:
:
:
-240,0
-2400
F6A0H
-400,0
-4000
F060H
< -240,0
-32768
8000H
< -400,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
21
Rangos climáticos de temperatura (Cu)
La tabla12 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura climático del sensor Cu 10. Además, se representan los
rangos de temperatura GOST Cu 10, 50, y 100.
Tabla 12
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) Cu 10, 50 y 100
Cu 10
climático
en°C
(1 dígito =
0,01°C)
Unidades
Cu 10
climático
in°F
(1 dígito =
0,01°F)
Decimal
Hexadecimal
>180,00
32767
180,00
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>327,66
32767
7FFFH
18000
4650H
327,66
32766
7FFEH
:
:
:
:
:
150,01
15001
3A99H
280,01
28001
6D61AH
150,00
15000
3A98H
280,00
28000
6D60H
:
:
:
:
:
:
-50,00
-5000
EC78H
-58,00
-5800
E958H
-50,01
-5001
EC77H
-58,01
-5801
E957H
:
:
:
:
:
:
-60,00
-6000
E890H
-76,00
-7600
E250H
< -60,00
-32768
8000H
< -76,00
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Rangos de temperatura estándar Pt 0,003910 GOST
La tabla 13 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar GOST de los sensores Pt 10, 50, 100 y 500.
Tabla 13
Pt x00
estándar
en°C
(1 dígito
=0,1°C)
22
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) GOST Pt 10, 50, 100, 500
Unidades
Decimal
Hexadecimal
>1295,0
32767
7FFFH
1295,0
12950
:
:
1100,1
1100,0
Pt x00
estándar
en°F
(1 dígito
=0,1°F)
Unidades
Decimal
Hexadecimal
>2363,0
32767
7FFFH
3296H
2363,0
23630
5CE4H
:
:
:
:
11001
2AF9H
2012,1
20121
4E99H
11000
2AF8H
2012,0
20120
4E98H
:
:
:
:
:
:
-260,0
-2600
F5D8H
-436,0
-4360
EEF8H
-260,1
-2601
F5D7H
-436,1
-4361
EEF7H
:
:
:
:
:
:
-273,2
-2732
F554H
-459,7
-4597
EE0BH
< -273,2
-32768
8000H
< -459,7
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Rangos de temperatura estándar GOST (Ni)
La tabla 14 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar GOST del sensor Ni 100.
Tabla 14
Representación de los valores analógicos de la termorresistencia (RTD)
GOST Ni 100
Ni 100
estándar
en°C
(1 dígito =
0,1°C)
Unidades
Ni 100
estándar
en°F
(1 dígito =
0,1°F)
Decimal
Hexadecimal
>212,4
32767
212,4
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>414,3
32767
7FFFH
2124
084CH
414,3
4143
102FH
:
:
:
:
:
180,1
1801
0709H
356,1
3561
0DE9H
180,0
1800
0708H
356,0
3560
0DE8H
:
:
:
:
:
:
-60,0
-600
FDA8H
-76,0
-760
FD08H
-60,1
-601
FDA7H
-76,1
-761
FD07H
:
:
:
:
:
:
-105,0
-1050
FBE6H
-157,0
-1570
F9DEH
< -105,0
-32768
8000H
< -157,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Rangos climáticos de temperatura GOST (Ni)
La tabla 15 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura climático GOST del sensor Ni 100.
Tabla 15
Representación de los valores analógicos de la termorresistencia (RTD)
GOST Ni 100
Ni 100
climático
en°C
(1 dígito =
0,1°C)
Unidades
Ni 100
climático
en°F
(1 dígito =
0,1°F)
Decimal
Hexadecimal
>212,40
32767
212,40
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>327,66
32767
7FFFH
21240
52F8H
327,66
32766
7FFEH
:
:
:
:
:
180,01
18001
4651H
280,01
28001
6D61H
180,00
18000
4650H
280,00
28000
6D60H
:
:
:
:
:
:
-60,00
-6000
E890H
-76,00
-7600
E250H
-60,01
-6001
E88FH
-76,01
-7601
E24FH
:
:
:
:
:
:
-105,00
-10500
D6FCH
-157,00
-15700
C2ACH
< -105,00
-32768
8000H
< -157,00
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
23
Rangos de temperatura estándar Cu 0,00426 GOST
La tabla 16 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar GOST de los sensores Cu 10, 50, 100 y 500.
Tabla 16
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) GOST Cu 10, 50, 100, 500
Cu xx0
estándar
en°C
(1 dígito =
0,1°C)
Unidades
Cu xx0
estándar
en°F
(1 dígito =
0,01°F)
Decimal
Hexadecimal
>240,0
32767
240,0
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>464,0
32767
7FFFH
2400
0960H
464,0
4640
1220H
:
:
:
:
:
200,1
2001
07D1H
392,1
3921
0F51H
200,0
2000
07D0H
392,0
3920
0F50H
:
:
:
:
:
:
-50,0
-500
FE0CH
-58,0
-580
FDBCH
-50,1
-501
FE0BH
-58,1
-581
FDBBH
:
:
:
:
:
:
-60,0
-600
FDA8H
-76,0
-760
FD08H
< -60,0
-32768
8000H
< -76,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Rangos de temperatura estándar Cu 0,00428 GOST
La tabla 17 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para el
rango de temperatura estándar GOST de los sensores Cu 10, 50, 100 y 500.
Tabla 17
24
Representación de los valores analógicos de las termorresistencias
(RTD) Cu 10, 50, 100, 500
Cu xx0
estándar
en°C
(1 dígito =
0,1°C)
Unidades
Cu xx0
estándar
en°F
(1 dígito =
0,01°F)
Decimal
Hexadecimal
>240,0
32767
240,0
:
Unidades
Decimal
Hexadecimal
7FFFH
>464,0
32767
7FFFH
2400
0960H
464,0
4640
1220H
:
:
:
:
:
200,1
2001
07D1H
392,1
3921
0F51H
200,0
2000
07D0H
392,0
3920
0F50H
:
:
:
:
:
:
-200,0
-2000
F830H
-328,0
-3280
F330H
-200,1
-2001
F82FH
-328,1
-3281
F32FH
:
:
:
:
:
:
-240,0
-2400
F6A0H
-405,4
-4054
F02AH
< -240,0
-32768
8000H
< -405,4
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Juegos de parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 X RTD
Parametrización en el programa de usuario
Ya ha parametrizado los módulos en STEP 7.
En el programa de usuario puede utilizar una SFC (función del sistema) para:
S
reparametrizar el módulo y
S
transferir los parámetros de la CPU a los módulos direccionados
Registros para almacenar parámetros
Los parámetros del módulo AI 8 x RTD se almacenan en los registros 0 y 1. Los
parámetros de otros módulos de entradas analógicas se almacenan también en el
registro 128.
Parámetros modificables
Los parámetros del registro 1 se pueden modificar y transferir luego al módulo
utilizando la SFC 55. Ello no modifica los parámetros ajustados en la CPU.
Los parámetros del registro 0 no pueden modificarse en el programa de usuario.
SFCs para asignar parámetros
Las siguientes SFCs sirven para asignar los parámetros del módulo AI 8 x RTD en
el programa de usuario.
Tabla 18
Nº de
SFC
SFCs para asignar parámetros a módulos de señales
Identificador
Aplicación
55
WR_PARM
Transferir parámetros modificables (registros 1 y 28)
al módulo de señales direccionado.
56
WR_DPARM
Transferir parámetros (registros 0, 1 ó 128) de la CPU
al módulo de señales direccionado.
57
PARM_MOD
Transferir todos los parámetros (registros 0, 1 y 128)
de la CPU al módulo de señales direccionado.
Descripción de los parámetros
Los apartados siguientes contienen todos los parámetros modificables del módulo
AI 8 x RTD. Los parámetros del módulo AI 8 x RTD se describen en:
S
la Ayuda en pantalla de STEP 7
S
esta información del producto.
En los apartados específicos de los distintos módulos de señales encontrará
los parámetros que pueden configurarse para el módulo en cuestión.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
25
Parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 X RTD
Parámetros
En la tabla figuran todos los parámetros ajustables para el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 x RTD.
En la lista se indican los parámetros de la lista que pueden modificarse
S
En STEP 7
S
Con la SFC 55 “WR_PARM”
Los parámetros ajustados con STEP 7 también pueden transferirse al módulo
utilizando las SFCs 56 y 57 (consulte los manuales de STEP 7).
Tabla 19
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Parámetro
Nº de registro
Parametrizable con la ...
...SFC 55
...unidad de
programación
No
Sí
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Unidad de temperatura
Sí
Sí
Tipo de medición
Sí
Sí
Rango de medición
Sí
Sí
Modo de filtración del módulo
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Alisamiento
Sí
Sí
Límite superior
Sí
Sí
Límite inferior
Sí
Sí
Diagnóstico: diagnóstico colectivo
Diagnóstico: detección de rotura de
hilo
0
Habilitar alarma de diagnóstico
Habilitar la alarma del valor límite
Habilitar la alarma de fin de ciclo
Coeficiente de temperatura
Supresión de interferencias
1
128
Nota
Si desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de usuario en el
registro 1, deberá habilitar previamente en STEP 7 el diagnóstico en el registro 0.
26
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Estructura del registro 1
La figura 6 muestra la estructura del registro 1 para los parámetros del módulo de
entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD.
Los parámetros pueden activarse ajustando a 1 el correspondiente bit del byte 0.
7
6
5
4
3
2
1
0
Nº de bit
Byte 0
Celsius / Fahrenheit
Habilitar la alarma de fin de ciclo
Habilitar el diagnóstico
Habilitar la alarma del valor límite
Figura 6
Byte 1
No utilizado
Byte 2
No utilizado
Byte 3
No utilizado
Byte 4
No utilizado
Byte 5
No utilizado
Byte 6
No utilizado
Byte 7
No utilizado
Byte 8
No utilizado
Byte 9
No utilizado
Byte 10
No utilizado
Byte 11
No utilizado
Byte 12
No utilizado
Byte 13
No utilizado
Registro 1 para los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 RTD
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
27
Estructura del registro 128
La figura 7 muestra la estructura del registro 128 para los parámetros del módulo
de entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD.
7
6
5
4
3
2
Byte 0
Byte 1
1
0
Nº de bit
Modo del módulo (v. tabla 20)
Supresión de frecuencias
perturbadoras
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
(v. tabla 21)
Byte 2
Tipo de medición, grupo 0
(v. tabla 22)
Byte 3
Rango de medición, grupo 0
(v. tabla 22)
Byte 4
Alisamiento, grupo
0 (v. tabla 24)
Selección alfa, grupo 0
(v. tabla 23)
Byte 5
Tipo de medición, grupo 1
(v. tabla 22)
Byte 6
Rango de medición, grupo 1
(v. tabla 22)
Byte 7
Selección alfa, grupo 1
(v. tabla 23)
Alisamiento, grupo
1 (v. tabla 24)
Figura 7
28
Registro 128 para los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 RTD
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Byte 8
Tipo de medición, grupo 2
(v. tabla 22)
Byte 9
Rango de medición, grupo 2
(v. tabla 22)
Byte 10
Selección alfa, grupo 2
(v. tabla 23)
Alisamiento, grupo
2 (v. tabla 24)
Byte 11
Tipo de medición, grupo 3
(v. tabla 22)
Byte 12
Rango de medición, grupo 3
(v. tabla 22)
Byte 13
Alisamiento, grupo
3 (v. tabla 24)
Figura 7
Selección alfa, grupo 3
(v. tabla 23)
Byte 14
Byte alto
Byte 15
Byte bajo
Byte 16
Byte alto
Byte 17
Byte bajo
Byte 18
Byte alto
Byte 19
Byte bajo
Byte 20
Byte alto
Byte 21
Byte bajo
Límite superior
grupo 0;
canal 0
Límite inferior
grupo 0;
canal 0
Límite superior
grupo 0;
canal 1
Límite inferior
grupo 0;
canal 1
Registro 128 para los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 RTD (cont.)
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
29
Figura 7
Byte 22
Byte alto
Byte 23
Byte bajo
Byte 24
Byte alto
Byte 25
Byte bajo
Byte 26
Byte alto
Byte 27
Byte bajo
Byte 28
Byte alto
Byte 29
Byte bajo
Byte 30
Byte alto
Byte 31
Byte bajo
Byte 32
Byte alto
Byte 33
Byte bajo
Byte 34
Byte alto
Byte 35
Byte bajo
Byte 36
Byte alto
Byte 37
Byte bajo
Byte 38
Byte alto
Byte 39
Byte bajo
Byte 40
Byte alto
Byte 41
Byte bajo
Byte 42
Byte alto
Byte 43
Byte bajo
Byte 44
Byte alto
Byte 45
Byte bajo
Límite superior
grupo 1;
canal 2
Límite inferior
grupo 1;
canal 2
Límite superior
grupo 1;
canal 3
Límite inferior
grupo 1;
canal 3
Límite superior
grupo 2;
canal 4
Límite inferior
grupo 2;
canal 4
Límite superior
grupo 2;
canal 5
Límite inferior
grupo 2;
canal 5
Límite superior
grupo 3;
canal 6
Límite inferior
grupo 3;
canal 6
Límite superior
grupo 3;
canal 7
Límite inferior
grupo 3;
canal 7
Registro 128 para los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 RTD (cont.)
La representación de los valores límite concuerda con la representación de los
valores analógicos. Tenga en cuenta los rangos al ajustar los valores límite.
30
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Modos de operación del módulo
La tabla 20 contiene los códigos de los diversos modos de operación del módulo a
introducir en el byte 0 del registro 128 (v. fig. 7).
Tabla 20
Códigos de los modos de operación del módulo de entradas analògicas
SM 331; AI 8 RTD
Modo del módulo
Código
Filtro de hardware de 8 canales
2#00000000
Filtro de software de 8 canales
2#00000001
Filtro de hardware de 4 canales
2#00000010
Supresión de frecuencias perturbadoras
La tabla 21 contiene los códigos de las frecuencias a introducir en el registro 128
(v. fig. 7). Tenga en cuenta que las selecciones de 50 Hz, 60 Hz y 400 Hz sólo se
pueden aplicar al modo de operación “Filtro de software de 8 canales”. Las
selecciones de 50, 60 y 400 Hz se pueden utilizar únicamente para los modos
“Filtro de hardware de 8 canales” y “Filtro de hardware de 4 canales”.
Tabla 21
Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras del módulo de
entradas analógicas SM 331; AI 8RTD
Supresión de frecuencias
perturbadoras
Código
400 Hz
2#00
60 Hz
2#01
50 Hz
2#10
50, 60 y 400 Hz
2#11
Tipo y rango de medición
En la tabla 22 figuran todos los rangos de medición del módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 RTD. La tabla 22 contiene también los códigos de los
tipos y rangos de medición. Conforme al rango de medición deseado, estos
códigos se deben introducir en los bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 7).
Tabla 22
Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Tipo seleccionado
Código
(hex)
Rango de medición
Código
(hex)
Desactivado
0x0
Desactivado
0x00
Resistencia con conexión a
4 hilos
0x4
150 W
300 W
600 W
0x02
0x04
0x06
Resistencia con conexión a
3 hilos
0x5
150 W
300 W
600 W
0x02
0x04
0x06
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
31
Tabla 22
Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD
Tipo seleccionado
Termorresistencia con
conexión a 4 hilos
32
Código
(hex)
0x8
Rango de medición
Código
(hex)
Pt 100 climático
0x00
Ni 100 climático
0x01
Pt 100 estándar
0x02
Ni 100 estándar
0x03
Pt 500 estándar
0x04
Pt 1000 estándar
0x05
Ni 1000 estándar
0x06
Pt 200 climático
0x07
Pt 500 climático
0x08
Pt 1000 climático
0x09
Ni 1000 climático
0x0A
Pt 200 estándar
0x0B
Ni 120 estándar
0x0C
Ni 120 climático
0x0D
Cu 10 climático
0x0E
Cu 10 estándar
0x0F
Ni 200 estándar
0x10
Ni 200 climático
0x11
Ni 500 estándar
0x12
Ni 500 climático
0x13
Pt 10 GOST climático
0x14
Pt 10 GOST estándar
0x15
Pt 50 GOST climático
0x16
Pt 50 GOST estándar
0x17
Pt 100 GOST climático
0x18
Pt 100 GOST estándar
0x19
Pt 500 GOST climático
0x1A
Pt 500 GOST estándar
0x1B
Cu 10 GOST climático
0x1C
Cu 10 GOST estándar
0x1D
Cu 50 GOST climático
0x1E
Cu 50 GOST estándar
0x1F
Cu 100 GOST climático
0x20
Cu 100 GOST estándar
0x21
Ni 100 GOST climático
0x22
Ni 100 GOST estándar
0x23
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Tipo seleccionado
Termorresistencia con
conexión a 3 hilos
Código
(hex)
0x9
Rango de medición
Código
(hex)
Pt 100 climático
0x00
Ni 100 climático
0x01
Pt 100 estándar
0x02
Ni 100 estándar
0x03
Pt 500 estándar
0x04
Pt 1000 estándar
0x05
Ni 1000 estándar
0x06
Pt 200 climático
0x07
Pt 500 climático
0x08
Pt 1000 climático
0x09
Ni 1000 climático
0x0A
Pt 200 estándar
0x0B
Ni 120 estándar
0x0C
Ni 120 climático
0x0D
Cu 10 climático
0x0E
Cu 10 estándar
0x0F
Ni 200 estándar
0x10
Ni 200 climático
0x11
Ni 500 estándar
0x12
Ni 500 climático
0x13
Pt 10 GOST climático
0x14
Pt 10 GOST estándar
0x15
Pt 50 GOST climático
0x16
Pt 50 GOST estándar
0x17
Pt 100 GOST climático
0x18
Pt 100 GOST estándar
0x19
Pt 500 GOST climático
0x1A
Pt 500 GOST estándar
0x1B
Cu 10 GOST climático
0x1C
Cu 10 GOST estándar
0x1D
Cu 50 GOST climático
0x1E
Cu 50 GOST estándar
0x1F
Cu 100 GOST climático
0x20
Cu 100 GOST estándar
0x21
Ni 100 GOST climático
0x22
Ni 100 GOST estándar
0x23
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
33
Selección alfa de termorresistencias
En la tabla 23 figuran todas las selecciones alfa del rango de medición de
termorresistencias del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 RTD.
Conforme al rango de medición deseado, estos códigos se deben introducir en los
bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 7).
Tabla 23
Códigos de la selección alfa del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 RTD
Selección alfa
Código
Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (IPTS-68)
2#0000
Pt 0,003916 Ω/Ω/°C
2#0001
Pt 0,003902 Ω/Ω/°C
2#0010
Pt 0,003920 Ω/Ω/°C
2#0011
Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (ITS-90)
2#0100
Pt 0,003910 Ω/Ω/°C
2#0101
Ni 0,006170 Ω/Ω/°C
2#0111
Ni 0,006180 Ω/Ω/°C
2#1000
Ni 0,006720 Ω/Ω/°C
2#1001
Ni 0,005000 Ω/Ω/°C (LG Ni 1000)
2#1010
Cu 0,004260 Ω/Ω/°C
2#1011
Cu 0,004270 Ω/Ω/°C
2#1100
Cu 0,004280 Ω/Ω/°C
2#1101
Selección del alisamiento
En la tabla 24 figuran las selecciones de alisamiento del módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8 RTD. Conforme al rango de medición deseado, estos
códigos se deben introducir en los bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 7).
Tabla 24
34
Códigos de la selección del alisamiento del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8 RTD
Alisamiento
Código
Ninguno
2#00
Débil
2#01
Medio
2#10
Intenso
2#11
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD
A5E00400158-01
Información sobre el producto
SIMATIC S7-300
Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC
Versión
X 2
3 4
Nuevo módulo de entradas analógicas
El módulo de entradas analógicas SM 331, AI 8×TC se ha agregado a la gama de
productos S7-300. El número de referencia del módulo es el
6ES7 331-7PF11-0AB0.
En la presente información sobre el producto se indican las propiedades y los
datos técnicos del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC. Para más
información acerca de la gama de productos S7-300, consulte el Manual del
sistema de automatización S7-300 - Configuración, instalación y datos.
También se proporciona información acerca de los temas siguientes:
S Cómo instalar el módulo de entradas analógicas
S Rangos de medición disponibles
S Cómo configurar este módulo de salidas analógicas
Asistencia complementaria
Si tiene preguntas técnicas, si necesita información sobre los cursillos de
entrenamiento o para efectuar pedidos, diríjase por favor a su representante de
Siemens más próximo.
Copyright 2004 by Siemens Energy & Automation, Inc.
A5E00455109-01
Propiedades y datos técnicos del módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8×TC
Nº de referencia
6ES7 331-7PF11-0AB0
Características
El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC tiene las propiedades
siguientes:
S 8 entradas diferenciales para termopares (TCs) en grupos de 4 canales
S Configuración opcional del tipo de termopar por grupo de canal
S Rápida actualización de los valores medidos hasta en 4 canales
S Resolución de valores medidos de 15 bits + signo (independiente del tiempo de
integración)
S Diagnóstico parametrizable
S Alarma de diagnóstico parametrizable
S 8 canales con supervisión de valores límite
S Alarma de proceso parametrizable cuando se haya excedido el límite
S Alarma de fin de ciclo parametrizable
S Reacción programable a termopares abiertos
S Aislamiento respecto a la interfaz del bus posterior
S Plenamente compatible con el módulo predecesor 6ES7 331-7PF10-0AB0
S Soporte de las características rusas de termopares GOST, TXK/XK(L)
Utilizar el módulo en una configuración ET 200M de periferia descentralizada
En una configuración ET 200M de periferia descentralizada, el módulo SM 331;
AI 8 x TC sólo se puede utilizar con las versiones siguientes del IM 153-x:
S IM 153-1; a partir de 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01
S IM 153-2; a partir de 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05
S IM 153-2; a partir de 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04
2
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Esquema de conexiones del módulo SM 331; AI 8 x TC
Indicador de fallos (rojo)
SF
L-
1
M+
21
2
3
Canal
1
Canal
3
24
5
25
6
26
TC+0
7
27
TC-0
8
28
TC+1
TC-1
TC+2
Canal
2
23
c.c. a
c.c.
4
Canal
0
TC-2
TC+3
TC-3
9
10
29
CAD
CAD
CAD
CAD
11
12
13
14
15
16
L+
22
Interfaz
del
bus
posterior
31
32
33
34
35
36
17
18
30
37
Ext
KV
38
19
39
20
40
TC+4
K4
TC-4
TC+5
TC-5
K5
TC+6
K6
TC-6
TC+7
K7
TC-7
KV+
KVlc+
Ext KV
lc-
M
Nº de
canal
Figura 1
Esquema de conexiones del módulo SM 331; AI 8 x TC
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
3
Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x TC
Dimensiones y peso
Generación de valores analógicos
Dimensiones (l x h x p)
(en milímetros)
40 x 125 x 117
Principio de medición
Por integración
Aprox. 272 g
Modo de filtración del
módulo
8 canales, hardware
Peso
Datos del módulo
Soporta el funcionamiento
sincronizado
No
Tiempo de integración /
tiempo de conversión /
resolución (por canal)
Programable
Sí
Máx. 100 m
S
S
Tiempo de conversión
básico (en ms)
95
S
Tiempo adicional de
conversión (en ms)
para detectar circuitos
abiertos
4
S
S
Resolución con signo
16 bits
Supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita
f1 en Hz
400/60/50 Hz
Longitud del cable
S
Apantallado
Tensión, intensidad y potencial
Tensión nominal de
alimentación para la electrónica
L+
24 V c.c.
S
Sí
Protección contra inversión
de polaridad
Intensidad de medición
constante para sensor tipo
resistencia
Típ. 0,7 mA
Separación galvánica
S
S
S
Entre los canales y el bus
posterior
Sí
Entre los canales y la
alimentación de la
electrónica
Sí
Entre los canales
Sí
En grupos de
2
Diferencia de potencial
admisible
S
S
Entre las entradas (UCM)
75V c.c., 60V c.a.
Entre MANA y Minterno
(UISO)
75V c.c., 60V c.a.
Aislamiento ensayado a:
500 V c.c.
Aplanamiento de los valores
medidos
Ninguno/bajo/medio/alto
Tiempo de respuesta básico
del módulo (todos los
canales habilitados)
190 ms
Modo de filtración del
módulo
8 canales, software
Tiempo de integración /
tiempo de conversión /
resolución (por canal)
S
S
Programable
Sí
Tiempo de conversión
básico (en ms)
23/72/83
S
Tiempo adicional de
conversión (en ms)
para detectar circuitos
abiertos
4
S
S
Resolución con signo
16 bits
Supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia parásita f1
en Hz
400/60/50 Hz
Consumo de corriente
S
S
Del bus posterior
Máx. 100 mA
De la tensión de
alimentación
L+
Máx. 240 mA
Disipación del módulo
4
Típ. 3,0 W
Aplanamiento de los
valores medidos
Ninguno/bajo/medio/alto
Tiempo de respuesta básico
del módulo (todos los
canales habilitados)
46/144/166 ms
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Generación de valores analógicos (cont.)
Principio de medición
Por integración
Modo de filtración del
módulo
4 canales, hardware
Tiempo de integración/tiempo de conversión/resolución
(por canal)
S
S
S
S
S
-220 °C a
-150 °C
±2,9 °C
-150 °C a
+1300 °C
±2,2 °C
-200 °C a
-150 °C
±3,0 °C
+100 °C a
+1769 °C
±1,5 °C
-50 °C a
+100 °C
±1,8 °C
+100 °C a
+1769 °C
±1,7 °C
-50 °C a
+100 °C
±2,0 °C
+800 °C a
+1820 °C
±2,3 °C
+200 °C
+800 °C
±3,8 ° C
+100 °C a
+2315 °C
±2,3 °C
0 °C
+100 °C
±2,5 °C
Tipo
-150 °C a
+800 °C
±1,0 °C
Txk/xk(L)
-200 °C
-150 °C
±1,5 °C
Tipo N
Tipo R
Tipo S
Programable
Sí
Tiempo de conversión
básico (en ms)
1.0
Tiempo adicional de
conversión (en ms) para
detectar circuitos
abiertos
93 1)
Resolución con signo
16 bits
Supresión de tensiones
perturbadoras para
frecuencia f1 en Hz
400/60/50 Hz
Tipo B
4)
Tipo C
Aplanamiento de los valores
medidos
Ninguno/ bajo/ medio/ alto
Tiempo de respuesta básico
del módulo (todos los
canales habilitados)
10 ms
Error básico (límite de error práctico a 25 °C, referido al
rango de entrada)
S
Termopar
Tipo T
Supresión de interferencias y límites de error
-200 °C a
+400 °C
±0,5 °C
-230 °C a
-200 °C
±1,0 °C
-150 °C a
+600 °C
±0,5 °C
-200 °C a
-150 °C
±1,0 °C
-200 °C a
+1000 °C
±0,5 °C
-230 °C a
-200 °C
±1,0 °C
-150 °C a
+1200 °C
±0,5 °C
-210 °C a
-150 °C
±1,0 °C
-150 °C a
+900 °C
±0,5 °C
-200 °C a
-150 °C
±1,0 °C
-150 °C a
+1372 °C
±0,5 °C
-220 °C a
-150 °C
±1,0 °C
-150 °C a
+1300 °C
±0,5 °C
-200 °C a
-150 °C
±1,0 °C
+100 °C a
+1769 °C
±0,5 °C
-50 °C a
+100 °C
±1,0 °C
+100 °C a
+1769 °C
±0,5 °C
-50 °C a
+100 °C
±1,0 °C
+800 °C a
+1820 °C
±1,0 °C
+200 °C a
+800 °C
±2,0 °C
+100 °C a
+2315 °C
±0,5 °C
0 °C
+100 °C
±1,0 °C
Tipo
-150 °C a
+800 °C
±0,5 °C
Txk/xk(L)
-200 °C
-150 °C
±1,0 °C
Tipo U
Supresión de interferencias para f = n× (f1 ± 1%),
(f1 = frecuencia de interferencia) n = 1,2, etc.
S
S
Interferencia en modo
común (Ucm < 60 V c.a.)
Interferencia en modo
serie (valor cresta de
interferencia < valor
nominal del rango de
entrada)
Diafonía entre las entradas
Tipo E
> 100 dB
> 90 dB
2)
Tipo J
Tipo L
> 100 dB
Límite de error práctico (en todo el margen de
temperaturas, referido al rango de entrada de 0 a 60 °C)
Nota: Este límite no incluye el error de unión fría3)
S
Tipo N
Termopar
Tipo T
Tipo U
Tipo E
Tipo J
Tipo L
Tipo K
Tipo K
-200 °C a
+400 °C
±0,7 °C
-230 °C a
-200 °C
±1,5 °C
-150 °C a
+600 °C
±0,9 °C
-200 °C a
-150 °C
±1,2 °C
-200 °C a
+1000 °C
±1,2 °C
-230 °C a
-200 °C
±1,5 °C
-150 °C a
+1200 °C
±1,4 °C
-210 °C a
-150 °C
±1,7 °C
-150 °C a
+900 °C
±1,5 °C
-200 °C a
-150 °C
±1,8 °C
-150 °C a
+1372 °C
±2,1 °C
Tipo R
Tipo S
Tipo B
4)
Tipo C
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
5
Error por temperatura
(referido al rango de
entrada)
±0,005% /K
Error de linealidad (referido
al rango de entrada)
± 0,02%
Repetibilidad (en estado
estacionario a 25 °C,
referido al rango de salida 3)
±0,01%
Datos para seleccionar un sensor
Rangos de entrada
(valores nominales) /
resistencia de entrada
S
Termopar
Tensión de entrada máx.
(límite de destrucción)
20 V c.c. continua; 75 V
c.c por máx. 1 s
(factor de trabajo 1:20)
Linealización de la
característica
Programable
(canales 0 a 7)
Compensación de
temperatura
Programable
Programable
S
Compensación interna
de temperatura
Posible
S
Compensación de
temperatura externa con
Pt 100 (0,003850)
Posible
S
Compensación de
temperatura 0 °C en el
punto de comparación
Posible
S
Compensación de
temperatura 50 °C en el
punto de comparación
Posible
S
Unidad técnica para
medir la temperatura
Grados centígrados/
grados Fahrenheit
Estado, alarmas y diagnóstico
Alarmas
S
S
Alarma de proceso
Alarma de diagnóstico
Tipos B, C, N, E, R, S, J,
L, T, K, U, Txk/xk(L)
Programable
Funciones de diagnóstico
Programable
S
Indicador de fallo
colectivo
LED rojo (SF)
S
Lectura de información
de diagnóstico
Posible
1)
Supervisión de circuito abierto en 4 canales, el modo de operación de hardware se efectúa cada 3
segundos.
2)
Rechazo serie en 8 canales, el modo de software se reduce como se indica a continuación:
50 Hz > 70 dB
60 Hz > 70 dB
400 Hz > 80 dB
3)
El límite de operación comprende sólo el error básico de la entrada analógica a Ta = 25 °C y el error
total de temperatura. El error total debe incluir el error de compensación de la unión fría.
Compensación interna de la unión fría = máx. 1,5 °C
Compensación externa de la unión fría = precisión de +0,1 °C de la RTD externa utilizada.
Compensación externa de la unión fría; el punto de unión se mantiene a 0 °C ó 50 °C = precisión
del control de temperatura en el punto de unión.
4)
Debido al leve incremento del rango de aprox. 0 °C a 85 °C, la falta de compensación de la
temperatura en el punto de comparación tiene sólo un efecto insignificante en un termopar tipo B.
Si no hay compensación y se ajusta el método de medida “Compensación a 0 °C”, la desviación en
el termopar tipo B durante la medición de la temperatura será: 200 °C a 1802 ° C < 0,5 °C
6
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Ajustar el modo de operación del módulo SM 331; AI 8×TC
El modo de operación del módulo SM 331; AI 8 x TC bits se ajusta en STEP 7.
Parámetro
El procedimiento general para parametrizar los módulos analógicos se describe en
el apartado 4.7 del Manual del sistema de automatización SIMATIC S7-300,
Datos de los módulos.
Restricciones de parametrización al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8 x TC con maestros PROFIBUS que soporten sólo DPV0
Al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC en un sistema
ET 200M PROFIBUS esclavo con un maestro PROFIBUS que no sea un maestro
S7, no se permiten ciertos parámetros. Los maestros no S7 no soportan alarmas
de proceso. Por este motivo, se desactivan todos los parámetros asociados con
estas funciones. Los parámetros desactivados son la habilitación de alarmas de
proceso, las restricciones de hardware y la habilitación de alarmas de fin de ciclo.
Todos los demás parámetros están permitidos.
En la tabla siguiente figuran los parámetros configurables y sus respectivos
ajustes estándar.
Tabla 1
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC
Rango de valores
Parámetro
Habilitar
S Alarma de diagnóstico
S Alarma de proceso
para rebase de límite
S Alarma de proceso al
finalizar el ciclo
Ajuste
estándar
Sí/No
Sí/No
No
No
Sí/No
No
32511 a -32512*
32767
-32512 a 32511*
-32768
Sí/No
No
Sí/No
No
Tipo de
parámetro
Ámbito
Dinámico
Módulo
Dinámico
Canal
Estático
Grupo de
canales
Causante de la alarma de
proceso
S Valor límite superior
S Valor límite inferior
Diagnóstico
S Diagnóstico colectivo
S Con detección de
rotura de hilo
* Estos valores están dentro de los límites permitidos. Consulte las tablas 7 a 17.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
7
Tabla 1
Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC, continuación
Parámetro
Medición
S Método de medida
Rango de valores
Ajuste
estándar
Desactivado
TC-IL
Termopar
(lineal, comparación
interna)
TC-EL
Termopar
(lineal, comparación
externa)
TC-L00C Termopar (lineal, temp.
de referencia 0°C)
TC-L50C Termopar (lineal, temp.
de referencia 50°C)
TC-IL
S Rango de medición
Para más información sobre rangos
de medición ajustables para los
canales de entrada, consulte la
descripción del módulo en cuestión.
Tipo K
S Reacción a termopar
Rebase por exceso o por defecto
Rebase por
exceso
Grados centígrados; grados
Fahrenheit
temperatura
S Modo de filtración del
módulo
S Supresión de
Grupo de
canales
Grados
centígrados
Dinámico
Módulo
Filtro de hardware de 8 canales
Filtro de software de 8 canales
Filtro de hardware de 4 canales
Filtro de
hardware de
8 canales
Dinámico
Módulo
50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz;
50/60/400 Hz Dinámico
Grupo de
canales
Ninguno
Bajo
Medio
Alto
Ninguno
Grupo de
canales
interferencias*
S Aplanamiento
*
8
Ámbito
Dinámico
abierto
S Unidad de
Tipo de
parámetro
Dinámico
50/60/400 Hz programable sólo para los filtros de hardware de 4 u 8 canales;
50 Hz, 60 Hz o 400 Hz programable sólo para el filtro de hardware de 8 canales
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Grupos de canales
Los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC dispuestos en cuatro grupos de dos
canales cada uno. Sólo es posible parametrizar un grupo de canales.
La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en forma de un grupo de
canales en cada caso. Para ajustar los parámetros en el programa de usuario con
una SFC (función del sistema) se debe conocer el número del grupo de canales.
Tabla 2
Asignación de los canales del SM 331; AI 8 x TC en grupos de canales
Los canales ...
Canal 0
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
... conforman el grupo de canales
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
Particularidad de los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse un límite
Los límites superior e inferior de cada canal pueden ajustarse con alarmas de
proceso en STEP 7.
Modo de filtración del módulo
El módulo SM 331; AI 8 x TC tiene los modos de operación siguientes:
S Filtro de hardware de 8 canales
S Filtro de software de 8 canales
S Filtro de hardware de 4 canales
El modo de operación sólo afecta el tiempo de ciclo del módulo.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
9
Filtro de hardware de 8 canales
En el modo de operación “Filtro de hardware de 8 canales”, el módulo de entradas
analógicas SM331; AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo.
Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (CAD),
los cuatro CADs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.
Tras finalizar la conversión en los canales pares, los cuatro ADCs efectúan una
conversión simultánea en los canales impares 1, 3, 5 y 7 (v. fig. 2).
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
C0
C2
C4
C6
Tiempo
de ciclo
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
C1
Figura 3
C3
C5
C7
Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 8 canales
Tiempo de ciclo del módulo
Al funcionar en modo de filtro de 8 canales de hardware, el tiempo de conversión
del canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradas
analógicas SM331; AI 8 x TC es 91 ms. A continuación, el módulo se deberá
conmutar al otro canal del grupo utilizando los relés opto MOS. Estos relés
necesitan 7 ms para conmutar y estabilizarse por completo. Para cada canal se
necesitan 98 ms, por lo que el tiempo de ciclo será exactamente 196 ms.
Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2
Tiempo de ciclo = (91 ms + 7 ms) x 2
Tiempo de ciclo = 196 ms
tK:
tU:
10
Tiempo de conversión de un canal
Tiempo para conmutar al otro canal del grupo
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Filtro de software de 8 canales
En el modo de operación “Filtro de software de 8 canales”, el módulo de entradas
analógicas SM331; AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo.
Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (CAD),
los cuatro CADs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.
Tras finalizar la conversión en los canales pares, los cuatro ADCs efectúan una
conversión simultánea en los canales impares 1, 3, 5 y 7 (v. fig. 4).
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
C0
C2
C4
C6
Tiempo
de ciclo
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
C1
Figura 4
C3
C5
C7
Tiempo de ciclo del filtro de software de 8 canales
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
11
Tiempo de ciclo del módulo
Al funcionar en modo de filtro de 8 canales de software, el tiempo de conversión
de los canales del módulo SM331; AI 8 x TC depende de la supresión de
frecuencia perturbadora que se haya programado. Si se ajusta una frecuencia
perturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal incluyendo el tiempo de
comunicación es 76 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, el
tiempo de conversión del canal es 65 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora
de 400 Hz, el tiempo de conversión del canal se reduce a 16 ms. De igual manera
que en el modo de filtro de hardware de 8 canales, el módulo se debe conmutar
utilizando relés opto MOS que, a su vez, necesitan 7 ms para conmutar al otro
canal del grupo. La tabla 3 muestra el tiempo de ciclo del módulo conforme a la
supresión de frecuencias perturbadoras parametrizada.
Tabla 3
*
Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software de 8
canales”
Supresión de
interferencias perturbadoras
programada
Tiempo de ciclo del
canal*
Tiempo de ciclo del módulo
(todos los canales)
50 Hz
83 ms
166 ms
60 Hz
72 ms
144 ms
400 Hz
23 ms
46 ms
Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 7 ms de tiempo de
conmutación al otro canal del grupo
Filtro de hardware de 4 canales
En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales”, el módulo de entradas
analógicas SM331; AI 8 x TC no conmuta entre los canales de los distintos
grupos. Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales
(CAD), los cuatro CADs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4
y 6.
Inicio de la conversión analógica
(simultáneamente)
C0
Figura 5
12
C2
C4
C6
Tiempo
de ciclo
Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 4 canales
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Tiempo de ciclo del módulo
Al funcionar en modo de filtro de 4 canales de hardware, el tiempo de conversión
del canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradas
analógicas SM331; AI 8 x TC es 10 ms. Puesto que el módulo no conmuta entre
los canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal es igual al tiempo de ciclo del
módulo, es decir, 10 ms.
Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo del
módulo = 10 ms
Prolongación del tiempo de ciclo con una comprobación de rotura de hilo
La comprobación de rotura de hilo es una función de hardware del módulo
disponible en todos los modos de operación.
En los modos de operación de filtro de hardware y software de 8 canales,
el tiempo de ciclo del módulo no se modifica, sin considerar el número de canales
para los que se ha habilitado la comprobación de rotura de hilo.
En el modo de operación de filtro de hardware de 4 canales, el módulo
interrumpe el procesamiento de los datos de entrada durante 170 ms y efectúa
una comprobación de rotura de hilo. Dicho de otra manera, cada comprobación de
rotura de hilo prolonga el tiempo de ciclo del módulo en 170 ms.
Aplanamiento de los valores medidos
Para más información sobre el alisamiento de los valores analógicos, consulte el
apartado 4.6 del Manual de referencia del sistema de automatización
SIMATIC S7-300, Datos de los módulos.
Particularidad con un cortocircuito a M o L
Si un canal de entrada se cortocircuita a M o L, el módulo no sufrirá daño alguno.
El canal continuará suministrando datos válidos y no se notificará ninguna
información de diagnóstico.
Diagnóstico
Para más información sobre los avisos de diagnóstico del parámetro “Diagnóstico
colectivo”, consulte la tabla 4-46 en la página 4-72 del Manual de referencia del
sistema de automatización SIMATIC S7-300, Datos de los módulos.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
13
Conectar termopares
Estructura de los termopares
Un termopar está compuesto por dos sensores y las piezas necesarias para el
montaje y la conexión. El termopar comprende dos conductores metálicos de
diferente naturaleza (metales o aleaciones metálicas), cuyos extremos están
unidos por soldadura.
Hay distintos tipos de termopares, dependiendo de la composición del material
utilizado (p. ej. termopares tipo K, J, N). El principio de medición de todos los
termopares es idéntico, sin distinción de su tipo.
Junta de medición
Termopar con terminal positivo o negativo
Punto de conexión
Hilos de compensación
Junta de referencia
Hilos
Punto en el que se mide la f.e.m.
°C
Figura 6
Estructura de los termopares
Principio de funcionamiento de los termopares
Si el punto de medición se somete a una temperatura diferente a la de los
extremos libres del termopar (punto de conexión), se genera en éstos una fuerza
electromotriz (f.e.m.) termoeléctrica. La magnitud de la f.e.m. termoeléctrica
generada depende de la diferencia de temperatura entre la junta de medición y los
extremos libres, así como de la combinación de materiales utilizada para el
termopar.
Un termopar mide siempre una diferencia de temperatura, por lo que los extremos
libres deben mantenerse a una temperatura conocida en la junta de referencia
para poder determinar la temperatura en la junta de medición.
Utilizando hilos de compensación, los termopares se pueden prolongar desde su
punto de conexión hasta la junta de referencia. Estos hilos están realizados en el
mismo material que los hilos del termopar. Los hilos de alimentación son de
alambre de cobre. Nota: Vigile que estos hilos se conecten con la polaridad
correcta. De lo contrario, se producirán considerables errores de medición.
14
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Compensar la temperatura en la junta de referencia
Los efectos de las fluctuaciones de temperatura en la junta de referencia se
pueden compensar mediante hilos de compensación.
Existen diversas opciones para determinar la temperatura en la junta de
referencia, a fin de obtener un valor de temperatura absoluto a partir de la
diferencia de temperatura entre la junta de referencia y el punto de medición.
Es posible utilizar la compensación interna o externa, dependiendo de dónde debe
encontrarse la junta de referencia.
Tabla 4
Opciones para compensar la temperatura en la junta de referencia
Opción
Explicación
Sin compensación
Si sólo desea determinar la diferencia de temperatura
entre el punto de medición y la junta de referencia.
Compensación interna
(la figura 7 muestra la conexión)
Si utiliza la compensación interna, la temperatura interna
(comparación interna en el termopar) del módulo se utiliza
para la comparación.
Compensación externa con
termorresistencia para obtener la
temperatura en la junta de referencia
(las figuras 8 y 9 muestran la conexión)
La temperatura de referencia se puede determinar
utilizando una termorresistencia y calcularla con el módulo
para un termopar cualquiera.
Funcionamiento teórico de la compensación interna
En la compensación interna es posible establecer el punto de referencia en los
bornes de los módulos de entradas analógicas. En este caso es necesario
conducir los hilos de compensación hasta el módulo analógico. El sensor de
temperatura interna lee la temperatura del módulo y suministra una tensión de
compensación.
Tenga en cuenta que la compensación interna no es tan exacta como la
compensación externa.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
15
Abreviaturas y nemotécnica utilizadas en las figuras
Las abreviaturas y la nemotécnica utilizadas en las figuras significan lo siguiente:
M +:
Hilo de medición (positivo)
M-:
Hilo de medición (negativo)
IC+:
Conexión positiva de intensidad constante
IC-:
Conexión negativa de intensidad constante
COMP+:
Borne de compensación (positivo)
COMP -:
Borne de compensación (negativo)
MANA:
Potencial de referencia del circuito de medida analógico
M:
Conexión a tierra
L +:
Borne para la alimentación con 24 V c.c.
P5V:
Fuente de alimentación de la lógica del módulo
KV +/KV -:
Conexiones a la comparación shunt
Nota
Los cables necesarios para conectar el potencial del módulo de entradas
analógicas y los sensores no se representan en las figuras siguientes.
16
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Conectar termopares con compensación interna
Conecte los termopares a las entradas del módulo, bien sea directamente, o bien
utilizando hilos de compensación. Cada grupo de canales puede utilizar,
independientemente de los demás grupos de canales, un tipo de termopar
soportado por el módulo analógico.
L+
M+
M-
C0
CAD
.
.
.
Lógica
M
Termopar
Bus posterior
M+
M-
C7
Hilos de compensación
(del mismo material que
el termopar)
Figura 7
Conectar termopares con compensación interna a un AI con separación
galvánica
Conectar termopares con compensación de temperatura al SM 331; AI 8 x TC
Las 8 entradas se pueden utilizar como canales de medición al conectar los
termopares a través de juntas de referencia controladas a 0 °C ó 50 °C.
L+
Hilo de cobre
M
Junta de referencia
controlada a
0 _C ó50 _C
.
.
.
C6
CAD
M+
M-
Lógica
M+
C0 MBus
posterior
M+
C7 M-
Figura 8
Conectar termopares a un SM 331;
AI 8 x TC a través de la junta de referencia
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
17
Conectar termopares al SM 331; AI 8 x TC mediante una termorresistencia
En este tipo de compensación, la temperatura en la junta de referencia se
determina mediante una termorresistencia cuyo rango de temperatura está
comprendido entre -25 °C y 85 °C.
Hilo de cobre
L+
M
Termopares
KV+
KVCAD
C7
Hilos de
compensación
(del mismo
material que el
termopar)
KV+
KV-
P5V
Lógica
C0
KV+
KVPt 100
IC+
Bus
posterior
M interna
ICJunta ref.
Figura 9
18
Conectar termopares con compensación externa al SM 331; AI 8 x TC mediante
termorresistencias
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Métodos y rangos de medida del módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8×TC
Métodos de medida
Es posible ajustar los siguientes métodos de medida para los canales de entrada:
S Termopar, lineal, temperatura de referencia 0 °C
S Termopar, lineal, temperatura de referencia 50 °C
S Termopar, lineal, comparación interna
S Termopar, lineal, comparación externa
El ajuste se efectúa con el parámetro “Método de medida” en STEP 7.
Canales no cableados
Ajuste el parámetro “Método de medida” a “desactivado” para los canales no
cableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.
Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, deberá
terminarlo con una resistencia nominal a fin de evitar errores de diagnóstico en el
canal no cableado. A este efecto, cortocircuite las entradas positiva y negativa del
canal.
En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales” no se requiere esta
terminación si se han desactivado los grupos de canales no cableados. Los
canales 1, 3, 5 y 7 no se supervisan en este modo de operación.
Rangos de medición
Los rangos de medición se ajustan con el parámetro “Rango de medición” en
STEP 7.
Tabla 5
Rangos de medición del SM331; AI 8 x TC
Método seleccionado
TC-L00C:
(termopar, lineal, temperatura
de referencia 0 °C)
TC-L50C:
(termopar, lineal, temperatura
de referencia 50 °C)
TC-IL:
(termopar, lineal,
compensación interna)
TC-EL:
(termopar, lineal,
compensación externa)
Rango de
medición
Tipo B
Tipo C
Tipo E
Tipo J
Tipo K
Tipo L
Tipo N
Descripción
Para más información sobre los
rangos de temperatura de los
valores analógicos digitalizados,
consulte el apartado 4.3.1 del
Manual de referencia del sistema
de automatización
SIMATIC S7-300, Datos de los
módulos
Tipo R
Tipo S
Tipo T
Tipo U
Tipo Txk/xk(l)
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
19
Alarma de fin de ciclo
Habilitando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo
de conversión del módulo. Esta alarma ocurre cuando finaliza la conversión de
todos los canales activados.
Tabla 6
Contenido de los 4 bytes de información adicional del OB40 durante una alarma de
proceso o una alarma de fin de ciclo
Contenido de los 4 bytes de
información adicional
27
Marcas
especiales
analógicas
Límite superior
excedido en el canal
7
6
Límite inferior excedido
en el canal
7
6
25
24
23
22
21
20
Byte
5
4
3
2
1
0
0
5
4
3
2
1
0
1
2 bits por canal para identificar el rango
Evento de fin de ciclo
Byte no asignado
20
26
X
2
3
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Representación de los valores analógicos de los rangos de medición del
módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC
Introducción
Las tablas en este apartado contienen los valores analógicos digitalizados de los
diferentes rangos de medición del módulo de entradas analógicas. Consulte las
tablas 7 a 17.
Leer las tablas de valores medidos
Puesto que la representación binaria de los valores analógicos es siempre igual,
estas tablas contienen únicamente los valores medidos y las unidades.
Representación de valores analógicos de los termopares tipo B
Tabla 7
Representación de valores analógicos de los termopares tipo B
Unidades
Tipo B
en °C
decimal
hexadecimal
>2070,0
32767
7FFFH
2070,0
20700
50DCH
:
:
1821,0
18210
1820,0
:
Unidades
Tipo B
en °F
decimal
hexadecimal
>3276,6
32767
7FFFH
3276,6
32766
7FFEH
:
:
:
:
4722H
2786,6
27866
6CDAH
18200
4718H
2786,5
27865
6CD9H
:
:
:
:
:
0,0
0
0000H
32,0
320
0140H
:
:
:
:
:
:
-120,0
-1200
FB50H
-184,0
-1840
F8D0H
<-120,0
-32768
8000H
<-184,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
21
Representación de valores analógicos de los termopares tipo C
Tabla 8
Representación de valores analógicos de los termopares tipo C
Unidades
Tipo C
en °C
Unidades
decimal
hexadecimal
>2500,0
32767
7FFFH
2500,0
25000
61A8H
:
:
2315,1
23151
2315,0
:
Tipo C
en °F
decimal
hexadecimal
>3276,6
32767
7FFFH
3276,6
32766
7FFEH
:
:
:
:
5A6FH
2786,6
27866
6CDAH
23150
5A6EH
2786,5
27865
6CD9H
:
:
:
:
:
0.0
0
0000H
32,0
320
0140H
0.1
-1
FFFFH
31,9
319
013FH
:
:
:
:
:
:
-120,0
-1200
FB50H
-184,0
-1840
F8D0H
<-120,0
-32768
8000H
<-184,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Representación de valores analógicos de los termopares tipo E
Tabla 9
Representación de valores analógicos de los termopares tipo E
Unidades
Tipo E
en °C
Unidades
decimal
hexadecimal
>1200,0
32767
7FFFH
1200,0
12000
:
:
1000,1
Tipo E
in °F
decimal
hexadecimal
> 2192,0
32767
7FFFH
2EE0H
2192,0
21920
55A0H
:
:
:
:
10001
2711H
1833,8
18338
47A2H
1000,0
10000
2710H
1832,0
18320
4790H
:
:
:
:
:
:
-270,0
-2700
F574H
-454,0
-4540
EE44H
<-270,0
<-2700
<F574H
<-454,0
< -4540
<EE44H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F0C4H y emite 8000H.
22
... de FB70H y emite 8000H.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Representación de valores analógicos de los termopares tipo J
Tabla 10
Representación de valores analógicos de los termopares tipo J
Unidades
Tipo J
en °C
decimal
hexadecimal
>1450,0
32767
7FFFH
1450,0
14500
38A4H
:
:
1201,0
12010
1200,0
:
Unidades
Tipo J
en °F
decimal
hexadecimal
> 2642,0
32767
7FFFH
2642,0
26420
6734H
:
:
:
:
2EEAH
2193,8
21938
55B2H
12000
2EE0H
2192,0
21920
55A0H
:
:
:
:
:
-210,0
-2100
F7CCH
-346,0
-3460
F27CH
<-210,0
<-2100
<F7CCH
<-346,0
< -3460
<F27CH
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F31CH y emite 8000H.
... de EA0CH y emite 8000H.
Representación de valores analógicos de los termopares tipo K
Tabla 11
Representación de valores analógicos de los termopares tipo K
Unidades
Tipo K
en °C
decimal
hexadecimal
>1622,0
32767
7FFFH
1622,0
16220
:
:
1373,0
Unidades
Tipo K
en °F
decimal
hexadecimal
>2951,6
32767
7FFFH
3F5CH
2951,6
29516
734CH
:
:
:
:
13730
35A2H
2503,4
25034
61CAH
1372,0
13720
3598H
2501,6
25061
61B8H
:
:
:
:
:
:
-270,0
-2700
F574H
-454,0
-4540
EE44H
<-270,0
<-2700
<F574H
<-454,0
< -4540
<EE44H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F0C4H y emite 8000H.
... de E5D4H y emite 8000H.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
23
Representación de valores analógicos de los termopares tipo L
Tabla 12
Representación de valores analógicos de los termopares tipo L
Unidades
Tipo L
en °C
Unidades
decimal
hexadecimal
>1150,0
32767
7FFFH
1150,0
11500
2CECH
:
:
901,0
9010
900,0
:
Tipo L
en °F
decimal
hexadecimal
>2102,0
32767
7FFFH
2102,0
21020
521CH
:
:
:
:
2332H
1653,8
16538
409AH
9000
2328H
1652,0
16520
4088H
:
:
:
:
:
-200,0
-2000
F830H
-328,0
-3280
F330H
<-200,0
<-2000
<F830H
<-328,0
< -3280
<F330H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F380H y emite 8000H.
... de EAC0H y emite 8000H.
Representación de valores analógicos de los termopares tipo N
Tabla 13
Representación de valores analógicos de los termopares tipo N
Unidades
Tipo N
en °C
Unidades
decimal
hexadecimal
>1550,0
32767
7FFFH
1550,0
15500
:
:
1300,1
Tipo N
en °F
decimal
hexadecimal
>2822,0
32767
7FFFH
3C8CH
2822,0
28220
6E3CH
:
:
:
:
13001
32C9H
2373,8
23738
5CBAH
1300,0
13000
32C8H
2372,0
23720
5CA8H
:
:
:
:
:
:
-270,0
-2700
F574H
-454,0
-4540
EE44H
<-270,0
<-2700
<F574H
<-454,0
< -4540
<EE44H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F0C4H y emite 8000H.
24
... de E5D4H y emite 8000H.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Representación de valores analógicos de los termopares tipo R, S
Tabla 14
Representación de valores analógicos de los termopares tipo R, S
Unidades
Tipos R,
R S
en °C
decimal
hexadecimal
>2019,0
32767
7FFFH
2019,0
20190
4EDEH
:
:
1770,0
17770
1769,0
Unidades
Tipos R,
R
S
en °F
decimal
hexadecimal
>3276,6
32767
7FFFH
3276,6
32766
7FFEH
:
:
:
:
4524H
3218,0
32180
7DB4H
17690
451AH
3216,2
32162
7DA2H
:
:
:
:
:
:
-50,0
-500
FE0CH
-58,0
-580
FDBCH
-51,0
-510
FE02H
-59,8
-598
FDAAH
:
:
:
:
:
:
-170,0
-1700
F95CH
-274,0
-2740
F54CH
<-170,0
-32768
8000H
<-274,0
-32768
8000H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Valor insuficiente
Rebase por defecto
Representación de valores analógicos de los termopares tipo T
Tabla 15
Representación de valores analógicos de los termopares tipo T
Unidades
Tipo T
en °C
Unidades
Tipo T
en °F
decimal
hexadecimal
decimal
hexadecimal
>540,0
32767
7FFFH
>1004,0
32767
7FFFH
540,0
5400
1518H
:
:
:
1004,0
10040
2738H
401,0
4010
0FAAH
400,0
4000
0FA0H
752,0
7520
1D60H
:
:
:
:
:
:
-270,0
-2700
F574H
-454,0
-4540
EE44H
<-270,0
<-2700
<F574H
<-454,0
< -4540
<EE44H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F0C4H y emite 8000H.
... de E5D4H y emite 8000H.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
25
Representación de valores analógicos de los termopares tipo U
Tabla 16
Representación de valores analógicos de los termopares tipo U
Unidades
Tipo U
en °C
Unidades
decimal
hexadecimal
>850,0
32767
7FFFH
850,0
8500
2134H
:
:
601,0
6010
600,0
:
Tipo U
en °F
decimal
hexadecimal
>1562,0
32767
7FFFH
1562,0
15620
2738,0H
:
:
:
:
177AH
1113,8
11138
2B82H
6000
1770H
1112,0
11120
2B70H
:
:
:
:
:
-200,0
-2000
F830H
-328,0
-3280
F330H
<-200,0
<-2000
<F830H
<-328,0
< -3280
<F330H
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradas
abiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipo
de termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica un
rebase por defecto ...
... de F380H y emite 8000H.
... de EAC0H y emite 8000H.
Representación de valores analógicos de los termopares tipo TXK/XKL GOST
Tabla 17
Representación de valores analógicos de los termopares tipo TXK/XKL GOST
Unidades
Tipo
TXK/XKL
en °C
decimal
>1050,0
Unidades
hexadecimal
Tipo
TXK/XKL
en °F
decimal
hexadecimal
32767
7FFFH
>1922,0
32767
7FFFH
1050,0
10500
2904H
1922,0
19220
4B14H
:
:
:
:
:
:
800,1
8001
1F41H
1472,1
14721
3981H
800,0
8000
1F40H
1472,0
14720
3980H
:
:
:
:
:
:
0.0
0
0000H
32,0
320
0140H
:
:
:
:
:
:
-200,0
-2000
F830H
-328,0
-3280
F330H
<-200,0
-32768
8000H
<-328,0
-32768
8000H
26
Rango
Rebase por exceso
Valor excesivo
Rango nominal
Rebase por defecto
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Juegos de parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331;
AI 8×TC
Parametrización en el programa de usuario
Los parámetros del módulo S7-300 ya se han ajustado con STEP 7. Utilizando
una SFC (función del sistema) en el programa de usuario se pueden cambiar los
parámetros dinámicos del módulo AI 8×TC. Asimismo, es posible utilizar una SFC
en el programa de usuario para transferir los parámetros de la CPU al módulo
direccionado.
Parámetros almacenados en registros
Los parámetros del módulo AI 8×TC se almacenan en los tres registros
siguientes: 0, 1 y 128.
Parámetros modificables
Los parámetros de los registros 1 y/o 128 se pueden modificar y transferir luego al
módulo AI 8×TC utilizando la SFC 55. Ello no cambia los parámetros ajustados
en la CPU. Los parámetros S7-300 del registro 0 no se pueden modificar en el
programa de usuario.
En el apartado siguiente se indican los parámetros almacenados en los registros
0, 1 y 128 para el módulo AI 8×TC.
SFCs para asignar parámetros
Las siguientes SFCs sirven para asignar los parámetros del módulo AI 8×TC en
el programa de usuario.
Tabla 18
SFCs para asignar los parámetros del módulo
Nº de SFC
Identificador
Aplicación
55
WR_PARM
Transferir parámetros modificables (registros 1 y 128)
al módulo de señales direccionado.
56
WR_DPARM
Transferir parámetros (registros 0, 1 ó 128) de la CPU
al módulo de señales direccionado.
57
PARM_MOD
Transferir todos los parámetros (registros 0, 1 y 128)
de la CPU al módulo de señales direccionado.
Descripción de los parámetros
En el apartado siguiente se indican todos los parámetros modificables del módulo
AI 8×TC.
Los parámetros del módulo AI 8×TC se describen en la presente información
sobre el producto, así como en la Ayuda en pantalla de STEP 7.
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
27
Parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC
Parámetros
En la tabla 19 figuran todos los parámetros ajustables para el módulo de entradas
analógicas SM 331; AI 8×TC. La comparación muestra:
S Parámetros modificables utilizando STEP 7.
S Parámetros modificables utilizando la SFC 55 “WR_PARM”.
Los parámetros que se ajustan con STEP 7 también se pueden transferir al
módulo utilizando las SFCs 56 y 57.
Tabla 19
Parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC
Configurable con la...
Nº de
registro
...SFC 55
...unidad de
programación
Diagnóstico: Grupo
0
No
Sí
Diagnóstico: rotura de hilo
0
No
Sí
Habilitar la alarma del valor
límite
1
Sí
Sí
Habilitar la alarma de
diagnóstico
1
Sí
Sí
Habilitar la alarma de fin de
ciclo
1
Sí
Sí
Unidades de medición
1
Sí
Sí
Modo del módulo
128
Sí
Sí
Supresión de frecuencias
perturbadoras
128
Sí
Sí
Tipo de medición
128
Sí
Sí
Rango de medición
128
Sí
Sí
Aplanamiento
128
Sí
Sí
Termopar abierto
128
Sí
Sí
Valor límite superior
128
Sí
Sí
Valor límite inferior
128
Sí
Sí
Parámetro
Nota: Antes de habilitar la alarma de diagnóstico en el registro 1 en el programa de usuario, es preciso
habilitar el diagnóstico en el registro 0 utilizando STEP 7.
28
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Estructura del registro 1
La figura 10 muestra la estructura del registro 1 para los parámetros del módulo de
entradas analógicas SM 331; AI 8×TC.
Los parámetros se pueden activar ajustando a “1” el correspondiente bit del
byte 0.
7
6
5
4
3
2
1
0
Nº de bit
Byte 0
Celsius / Fahrenheit
Habilitar la alarma de fin de ciclo
Habilitar el diagnóstico
Habilitar la alarma del valor límite
Figura 10
Byte 1
No utilizado
Byte 2
No utilizado
Byte 3
No utilizado
Byte 4
No utilizado
Byte 5
No utilizado
Byte 6
No utilizado
Byte 7
No utilizado
Byte 8
No utilizado
Byte 9
No utilizado
Byte 10
No utilizado
Byte 11
No utilizado
Byte 12
No utilizado
Byte 13
No utilizado
Registro 1 de los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8×TC
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
29
Estructura del registro 128
La figura 11 muestra la estructura del registro 128 para los parámetros del módulo
de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC.
7
6
5
4
3
2
1
0
Byte 0
Byte 1
Nº de bit
Modo del módulo (v. tabla 20)
Supresión de frecuencias
perturbadoras
Grupo de canales 0
Grupo de canales 1
Grupo de canales 2
Grupo de canales 3
(v. tabla 21)
Byte 2
Tipo de medición, grupo 0
(v. tabla 22)
Byte 3
Rango de medición, grupo 0
(v. tabla 22)
Byte 4
Aplanamiento, grupo 0
(v. tabla 23)
Selección de termopar fundido,
grupo 0 (v. tabla 24)
Byte 5
Tipo de medición, grupo 1
(v. tabla 22)
Byte 6
Rango de medición, grupo 1
(v. tabla 22)
Byte 7
Aplanamiento, grupo 1
(v. tabla 23)
Selección de termopar fundido,
grupo 1 (v. tabla 24)
Figura 11
30
Registro 128 de los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8×TC
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Byte 8
Tipo de medición, grupo 2
(v. tabla 22)
Byte 9
Rango de medición, grupo 2
(v. tabla 22)
Byte 10
Aplanamiento, grupo 2
(v. tabla 23)
Selección de termopar fundido,
grupo 2 (v. tabla 24)
Byte 11
Tipo de medición, grupo 3
(v. tabla 22)
Byte 12
Rango de medición, grupo 3
(v. tabla 22)
Byte 13
Aplanamiento, grupo 3
(v. tabla 23)
Selección de termopar fundido,
grupo 3 (v. tabla 24)
Byte 14
Byte alto
Byte 15
Byte bajo
Byte 16
Byte alto
Byte 17
Byte bajo
Byte 18
Byte alto
Byte 19
Byte bajo
Byte 20
Byte alto
Byte 21
Byte bajo
Figure 11
Límite superior
grupo 0; canal 0
Límite inferior
grupo 0; canal 0
Límite superior
grupo 0; canal 1
Límite inferior
grupo 0; canal 1
Registro 128 de los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8×TC (continuación)
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
31
Byte 22
Byte alto
Byte 23
Byte bajo
Byte 24
Byte alto
Byte 25
Byte bajo
Byte 26
Byte alto
Byte 27
Byte bajo
Byte 28
Byte alto
Byte 29
Byte bajo
Byte 30
Byte alto
Byte 31
Byte bajo
Byte 32
Byte alto
Byte 33
Byte bajo
Byte 34
Byte alto
Byte 35
Byte bajo
Byte 36
Byte alto
Byte 37
Byte bajo
Byte 38
Byte alto
Byte 39
Byte bajo
Byte 40
Byte alto
Byte 41
Byte bajo
Byte 42
Byte alto
Byte 43
Byte bajo
Byte 44
Byte alto
Byte 45
Byte bajo
Figure 11
Límite superior
grupo 1; canal 2
Límite inferior
grupo 1; canal 2
Límite superior
grupo 1; canal 3
Límite inferior
grupo 1; canal 3
Límite superior
grupo 2; canal 4
Límite inferior
grupo 2; canal 4
Límite superior
grupo 2; canal 5
Límite inferior
grupo 2; canal 5
Límite superior
grupo 3; canal 6
Límite inferior
grupo 3; canal 6
Límite superior
grupo 3; canal 7
Límite inferior
grupo 3; canal 7
Registro 128 de los parámetros del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8×TC (continuación)
La representación de los valores límite concuerda con la representación de los
valores analógicos. Tenga en cuenta los rangos al ajustar los valores límite.
32
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Modos de operación del módulo
La tabla 20 contiene los códigos de los diversos modos de operación del módulo a
introducir en el byte 0 del registro 128 (v. fig. 11).
Tabla 20
Códigos de los modos de operación del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8×TC
Modo del módulo
Código
Filtro de hardware de 8 canales
2#00000000
Filtro de software de 8 canales
2#00000001
Filtro de hardware de 4 canales
2#00000010
Supresión de frecuencias perturbadoras
La tabla 21 contiene los códigos de las diversas frecuencias a introducir en el
byte 1 del registro 128 (v. fig. 11). Tenga en cuenta que las selecciones de 50 Hz,
60 Hz y 400 Hz sólo se pueden aplicar al modo de operación “Filtro de software de
8 canales”. Las selecciones de 50, 60 y 400 Hz se pueden utilizar únicamente para
los modos “Filtro de hardware de 8 canales” y “Filtro de hardware de 4 canales”.
Tabla 21
Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras del módulo de
entradas analógicas SM 331; AI 8×TC
Supresión de frecuencias
perturbadoras
Código
400 Hz
2#00
60 Hz
2#01
50 Hz
2#10
50, 60 y 400 Hz
2#11
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
33
Métodos y rangos de medida del SM 331; AI 8 x TC
En la tabla 22 figuran todos los métodos y rangos de medida del módulo y sus
respectivos códigos. Estos códigos deben introducirse en los bytes
correspondientes del registro 128 (v. fig. 11).
Tabla 22
Códigos de los rangos de medición del módulo SM 331; AI 8×TC
Método de medida
Código
Rango de medición
Código
Desactivado
2#0000
Desactivado
2#0000
Termopar, lineal,
temperatura de referencia
0° C
2#1010
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
TXK/XK(L)
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
2#1011
Termopar, lineal,
temperatura de referencia
50° C
2#1011
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
TXK/XK(L)
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
2#1011
Termopar, lineal,
comparación interna
2#1101
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
TXK/XK(L)
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
2#1011
termopar, lineal,
comparación externa
2#1110
B
N
E
R
S
J
L
T
K
U
C
TXK/XK(L)
2#0000
2#0001
2#0010
2#0011
2#0100
2#0101
2#0110
2#0111
2#1000
2#1001
2#1010
2#1011
34
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Selección del aplanamiento
En la tabla 23 figuran todas las selecciones de aplanamiento del módulo de
entradas analógicas SM 331; AI 8×TC. Conforme al aplanamiento deseado, estos
códigos se deben introducir en los bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 11).
Tabla 23
Códigos de la selección de aplanamiento del módulo de entradas analógicas
SM 331; AI 8×TC
Aplanamiento
Código
Ninguno
2#00
Débil
2#01
Medio
2#10
Intenso
2#11
Reacción en caso de termopar abierto
En la tabla 24 figuran las reacciones posibles en caso de termopar abierto del
módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC. Conforme a la reacción
deseada en caso de un termopar abierto, estos códigos se deben introducir en los
bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 11).
Tabla 24
Códigos correspondientes a las reacciones en caso de termopar abierto del
módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC
Aplanamiento
Código
Valor excesivo
2#0
Valor insuficiente
2#1
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
35
36
Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC
A5E00455109-01
Descargar