Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II TÍTULO II PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA OBRA CIVIL Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II TÍTULO II: PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA OBRA CIVIL INDICE 1 2 3 4 5 6 7 PREPARACIÓN Y TRABAJOS EN EL SITIO ........................................................................... 3 1.1 Instalaciones Provisionales: .................................................................................................. 3 1.2 Movimiento de Tierra: .......................................................................................................... 3 1.3 Trazo y Nivelación: .............................................................................................................. 8 EXCAVACIÓN, RELLENO Y COMPACTACION .................................................................... 8 2.1 Alcance del Trabajo: ............................................................................................................. 8 2.2 Excavación:........................................................................................................................... 8 2.3 Relleno: ................................................................................................................................. 9 2.4 Compactación: .................................................................................................................... 10 2.5 Limpieza: ............................................................................................................................ 10 2.6 Forma de Pago: ................................................................................................................... 10 CONCRETO - DISEÑO ESTRUCTURAL ................................................................................ 10 3.1 Notas Generales. ................................................................................................................. 10 3.2 Cimentación: ....................................................................................................................... 13 3.3 Ensayos, Dosificación y Control de la Mezcla: .................................................................. 14 3.4 Preparación y Colocación del Concreto:............................................................................. 15 3.5 Juntas de Colado: ................................................................................................................ 16 3.6 Tipo de Formaletas y acabados de la Superficie:................................................................ 17 3.7 Desencofrado: ..................................................................................................................... 18 3.8 Curación del Concreto ........................................................................................................ 18 3.9 Estructuras Defectuosas: ..................................................................................................... 18 ACERO DE REFUERZO ............................................................................................................ 19 4.1 Generalidades: .................................................................................................................... 19 4.2 Colocación del Acero de Refuerzo: .................................................................................... 19 ALBAÑILERÍA .......................................................................................................................... 20 5.1 Mortero a usarse: ................................................................................................................ 20 5.2 Repellos y Fino: .................................................................................................................. 22 5.3 Pisos: ................................................................................................................................... 24 5.4 Medidas y Forma de Pago: ................................................................................................. 25 INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS ............................................................. 26 6.1 Alcance: .............................................................................................................................. 26 6.2 Verificación de Condiciones Existentes: ............................................................................ 26 6.3 Normas:............................................................................................................................... 27 6.4 Coordinación en el Trabajo: ............................................................................................... 27 6.5 Planos:................................................................................................................................. 27 6.6 Planos de Taller e Información Requerida: ........................................................................ 27 6.7 Anotaciones y Planos Finales: ............................................................................................ 28 6.8 Prueba de sistemas: ............................................................................................................. 28 6.9 Instalación y Conexión de Artefactos ................................................................................. 30 6.10 Disposiciones varias ........................................................................................................... 31 6.11 Ubicación de tuberías.......................................................................................................... 31 6.12 Descripción de los sistemas ................................................................................................ 32 CIELO RASO .............................................................................................................................. 37 7.1 Generales ............................................................................................................................ 37 7.2 Trabajo Incluido en esta sección ......................................................................................... 37 7.3 Materiales ........................................................................................................................... 37 7.4 Instalación ........................................................................................................................... 37 7.5 Remates............................................................................................................................... 37 7.6 Cooperación ........................................................................................................................ 37 7.7 Limpieza ............................................................................................................................. 38 TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 1 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 7.8 Garantía............................................................................................................................... 38 7.9 Forma de Pago: ................................................................................................................... 38 8 PAREDES – TABLA YESO – DUROCK .................................................................................. 39 8.1 Generales ............................................................................................................................ 39 8.2 Trabajo Incluido en esta sección ......................................................................................... 39 8.3 Materiales ........................................................................................................................... 39 8.4 Instalación ........................................................................................................................... 39 8.5 Remates............................................................................................................................... 39 8.6 Paredes en servicios sanitarios ........................................................................................... 40 8.7 Cooperación ........................................................................................................................ 40 8.8 Limpieza ............................................................................................................................. 40 8.9 Garantía............................................................................................................................... 40 8.10 Forma de Pago: ................................................................................................................... 40 9 TECHOS DE METAL ................................................................................................................ 41 9.1 Cubierta de Techo: .............................................................................................................. 41 9.2 Montaje: .............................................................................................................................. 41 9.3 Forma de Pago: ................................................................................................................... 42 10 IMPERMEABILIZACIÓN CONTRA LA HUMEDAD Y AISLANTE. ................................... 43 10.1 Masillas y Selladores. ......................................................................................................... 43 11 PUERTAS Y VENTANAS ......................................................................................................... 43 11.1 Puertas de Madera............................................................................................................... 44 11.2 Ventanas de aluminio y vidrio ...................................................................................... 45 11.3 Vidrios y Herrajes ............................................................................................................... 45 12 PINTURA .................................................................................................................................... 47 13 OBRAS VARIAS ........................................................................................................................ 49 13.1 Coordinación y Albañilería de otras Artes.......................................................................... 49 13.2 Vallado Perimetral .............................................................................................................. 49 14 LIMPIEZA Y ENTREGA ........................................................................................................... 50 TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 2 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 1 1.1 PPT TITULO II PREPARACIÓN Y TRABAJOS EN EL SITIO Instalaciones Provisionales: 1.1.1 Alcance del Trabajo: Bajo esta partida el Contratista proporcionará el material, mano de obra, herramientas y equipo para la correcta construcción de todas las instalaciones provisionales que requiera la ejecución de la obra. 1.1.2 Trabajo Incluido: Sin que lo expresado en este párrafo limite lo mencionado en el numeral anterior, el trabajo incluido en esta partida es el siguiente: a) Locales de bodega. b) Instalación de agua potable y servicios sanitarios provisionales para los trabajadores de la construcción. c) Instalación eléctrica para luz y fuerza provisionales. 1.1.3 Forma de Pago: Se pagará por suma global y de acuerdo al Plan de Propuesta. 1.2 Movimiento de Tierra: 1.2.1 Alcance del Trabajo: El Contratista suministrará la dirección técnica, el equipo, mano de obra, materiales y servicios que sean necesarios para llevar a cabo los trabajos incluidos en esta sección e indicados en los planos. 1.2.2 Trabajos Requeridos: Replanteo Son de cuenta del Contratista los replanteos de detalles necesarios para la ejecución de los distintos elementos que integren la obra, siendo también suya la responsabilidad de la exactitud de dichos replanteos. La Administración comprobará, siempre que lo consideré conveniente, la exactitud de los replanteos parciales realizados por el Contratista, sin que su conformidad represente disminución en la responsabilidad del mismo. Para estos trabajos, la Empresa pondrá a disposición de la Dirección de Obra, el personal y material necesario. Retirada de la capa de tierra vegetal TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 3 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Esta partida consiste en cortar toda la capa de material orgánico existente en aquellas áreas en donde se construirá el edificio, estructuras especiales, cunetas, aceras, estacionamientos, etc. y en los lugares donde lo indique la Supervisión. El Contratista removerá todo el material existente en el terreno hasta los niveles indicados en los planos constructivos, tanto en las terrazas como en las fundaciones. El área será la necesaria para la preparación de las terrazas de los edificios, calles y áreas de maniobra. . Las operaciones de remoción se realizarán con bulldozer, realizándolo con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones óptimas de seguridad y evitar daños en algún pie arbóreo disperso que se pretenda conservar. El Contratista removerá todo el material existente en el terreno hasta los niveles indicados en los planos constructivos, tanto en las terrazas como en las fundaciones. El área será la necesaria para la preparación de las terrazas de los edificios, calles y áreas de maniobra. La capa de terreno vegetal será retirada del lugar de las obras, mediante carga con pala cargadora en camión basculante y transporte a punto de acopio, que sobre el particular ordene el Director de las Obras. Excavación en explanación Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno y de nivelación en el caso que corresponda, se iniciarán las obras de excavación y terraceo ajustándose a las alineaciones, pendientes, dimensiones y demás información contenida en los Planos a lo que sobre el particular ordene el Director. Las excavaciones deberán realizarse por procedimientos aprobados, mediante el empleo de equipos de excavación y transporte apropiados a las características, volumen y plazo de ejecución de las obras. Durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones debidas para no disminuir la resistencia del terreno no excavado. En especial se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie de la excavación, erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de las obras. Sostenimiento y entibaciones El Contratista deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que realice, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno, apropiados al fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o las obras, aunque tales medios no estuviesen definidos en el Proyecto, ni hubieran sido ordenados por el Director Con independencia de lo anterior, el Director podrá ordenar la colocación de apeos, entibaciones, proyecciones, refuerzos o cualquier otra medida de sostenimiento o protección en cualquier momento de la ejecución de las obras. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 4 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Evacuación de las aguas y agotamientos El Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar la entrada de agua y mantener libre de agua la zona de las excavaciones. A estos fines construirá las protecciones, zanjas y cunetas drenajes y conductos de desagüe que sean necesarios. El agua de cualquier origen que sea y que, a pesar de las medidas tomadas, irrumpa en las zonas de trabajo o en los recintos ya excavados y la que surja en ellos por filtraciones, será recogida, encauzada y evacuada convenientemente, y extraída con bombas y otros procedimientos si fuese necesario. El Contratista tendrá especial cuidado en que las aguas superficiales sean desviadas y encauzadas antes de que alcance las proximidades de los taludes o paredes de excavación, para evitar que la estabilidad del terreno pueda quedar disminuida por un incremento de presión del agua intersticial, y para que no se produzcan erosiones de los taludes. Empleo de los productos de excavación Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la formación de rellenos y demás usos fijados en el Proyecto, o que señale el Director, y se transportarán directamente a las zonas previstas o a las que en su defecto, señale el Director. El material en exceso podrá utilizarse en la ampliación de terraplenes, si así lo autoriza el Director. En cualquier caso, no se desechará ningún material excavado sin previa autorización del Director. Taludes La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la descompresión prematura o excesiva de su pie e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final. Las zanjas que, de acuerdo con los Planos, deban ser ejecutadas en el pie del talud, se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de ésta. La zanja mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material de relleno se compactará cuidadosamente. Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas de guarda, etcétera, bien porque estén previstas en el Proyecto o porque sean ordenadas por el Director, dichos trabajos deberán realizarse inmediatamente después de la excavación del talud. En el caso de que los taludes presenten desperfectos antes de la recepción definitiva de las obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos o movidos y realizará urgentemente las reparaciones complementarias ordenadas por el Director. Si dichos desperfectos son imputables a ejecución inadecuada o a incumplimiento de las instrucciones del Director, el Contratista será responsable de los daños ocasionados. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 5 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Control de ejecución Su objeto es la comprobación geométrica de las superficies resultantes de la excavación terminada en relación con los Planos. Se comprobarán las cotas de replanteo del eje, bordes de la explanación y pendiente de taludes, con mira, cada 20 m, como mínimo. Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas deberán ser corregidas por el Contratista y en el caso de exceso de excavación no se computarán a efectos de medición y abono. Terraplenes El terraplén debe construirse sobre terreno natural. En primer lugar se efectuará, el desbroce del citado terreno y la excavación y extracción del material inadecuado, si lo hubiera, en toda la profundidad requerida en los Planos. A continuación, para conseguir la debida trabazón entre el terraplén y el terreno, se escarificará éste, de acuerdo con la profundidad prevista en los Planos y con las indicaciones relativas a esta unidad de obra, que figuran en este Pliego y se compactará en las mismas condiciones que las exigidas para el cimiento del terraplén. Extensión de las tongadas Una vez preparado el cimiento del terraplén, se procederá a la construcción del mismo, empleando materiales que cumplan las condiciones establecidas anteriormente los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de estas tongadas no superará los 15 cm de espesor para que, con los medios disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado de compactación exigido. Los materiales de cada tongada serán de características uniformes y si no lo fueran, se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con maquinaria adecuada para ello. No se extenderá ninguna tongada mientras no se haya comprobado que la superficie subyacente cumple las condiciones exigidas y sea autorizada su extensión por el Director. Cuando la tongada subyacente se halle reblandecida por una humedad excesiva, el Director no autorizará la extensión de la siguiente. Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente transversal necesaria para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro de erosión. Humectación o desecación Una vez extendida la tongada, se procederá a su humectación si es necesario. El contenido óptimo de humedad se obtendrá a la vista de los resultados de ensayos que se realicen en obra con la maquinaria disponible. Compactación TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 6 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Conseguida la humectación más conveniente, se procederá a la compactación mecánica de la tongada. Cada capa será debidamente compactada al 90% proctor standard Las zonas que por su reducida extensión, su pendiente o proximidad a obras de fábrica, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando para la compactación de los terraplenes, se compactarán con los medios adecuados al caso, de forma que las densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto del terraplén. Si se utilizan para compactar rodillos vibrantes, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiere podido causar la vibración y sellar la superficie. Control de la compactación Comprobar que la compactación de cada tongada cumple las condiciones de densidad establecidas. La humedad óptima obtenida en los ensayos de compactación se considerará como dato orientativo. Vigilar si durante la compactación se producen blandones, en cuyo caso deberán ser corregidos antes de proceder a efectuar los ensayos de control. Control geométrico Se comprobarán las cotas de replanteo del eje, con mira cada 20 m, más los puntos singulares (tangentes de curvas horizontales y verticales, etc.), colocando estacas niveladas. En esos mismos puntos se comprobará la anchura y pendiente transversal colocando estacas en los bordes del perfil transversal. Desde los puntos de replanteo se comprobará si aparecen desigualdades de anchura, de rasante o de pendiente transversal y se aplicará la regla de 3 m. donde se sospechen variaciones superiores a las toleradas. Se aceptarán las secciones que cumplan las condiciones geométricas exigidas. Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas deberán ser corregidas por el Contratista, mediante excavación o añadido de material, y escarificado previo de la superficie subyacente. Una vez compactada la zona objeto de reparación, deberán repetirse en ella los ensayos de densidad, así como la comprobación geométrica. 1.2.3 Medida: Se medirá el número de metros cuadrados de descapote dentro de los límites requeridos, y/o autorizados por la Supervisión. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 7 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 1.2.4 PPT TITULO II Forma de Pago: Se pagará de acuerdo con el número de metros cuadrados medidos según se estipuló anteriormente y al precio unitario establecido en el Plan de Propuesta. 1.3 Trazo y Nivelación: 1.3.1 Trazo y Nivelación: El Contratista trazará las rasantes y dimensiones de las diferentes obras que se construirán de acuerdo con las cotas y niveles marcados en los planos y establecerá referencias planimétricas y altimétricas (bancos de marca), necesarios para replantar ejes y niveles dados por los proyectistas cuantas veces sea necesario. En vista de que no se realizó un estudio de Suelos previo al diseño de los planos, el Contratista está obligado a realizar un estudio comparativo entre los resultados del estudio de suelos y los niveles propuestos por el proyectista, para verificar los niveles de desplante de las fundaciones, seleccionar el material selecto para el relleno y estabilización de taludes, así como para determinar los espesores de las terrazas en los edificios y áreas de rodamiento. El Contratista hará todo lo necesario para llevar a cabo en forma apropiada los cortes para la construcción y nivelación de las terrazas, calles y áreas de maniobra de acuerdo a los niveles indicados en los planos constructivos y su estudio. 1.3.2 Forma de Pago: Se pagará por suma global y de acuerdo al Plan de Propuesta. 2 2.1 EXCAVACIÓN, RELLENO Y COMPACTACION Alcance del Trabajo: El trabajo comprendido en esta sección, cubre excavación y relleno compactado, tal como está comprendido en los planos e incluye la nivelación terminada y todo trabajo adicional relativo según esté especificado aquí o mostrado en los planos. El Contratista deberá familiarizarse con el sitio y la naturaleza del terreno que se va a excavar y rellenar. No se autorizará ninguna compensación por condiciones no previstas que sean fácilmente aparentes como resultado de un examen cuidadoso del terreno. El Contratista deberá llenar debidamente todas las excavaciones según se necesite y será responsable de su debida compactación así como de todas las otras áreas cubiertas por la nueva estructura. 2.2 Excavación: El Contratista hará la excavación necesaria según se especifique, para las fundaciones de todas las edificaciones mostradas en los planos. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 8 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Las excavaciones serán llevadas hasta la parte inferior de las fundaciones y rellenos porosos debajo de los pisos que han de colocarse directamente sobre tierra y roca y a la parte inferior de todos los otros objetos que descansen sobre tierra y roca. Se excavará más allá de las líneas horizontales de fundaciones, bases y todo otro objeto como sea necesario para la debida y conveniente instalación de todo trabajo. Se nivelará el fondo de todas las excavaciones a la profundidad exacta requerida para que las fundaciones puedan descansar sobre materiales que no hayan sido removidos. El Contratista dispondrá del equipo necesario de bombeo, a fin de mantener libre de agua todo tipo de excavación. El costo de trabajos extra necesarios a consecuencia de excavaciones por error mas allá de la profundidad necesaria, será por cuenta del Contratista. Cualquier relleno necesario debajo de las bases será hecho de concreto conforme a la orden y aprobación de la Supervisión. La superficie de los fondos de todas las excavaciones donde se han de colocar las fundaciones, estará sujeta a la aprobación de la Supervisión, y si a opinión de él no son adecuadas para la carga que les será impuesta, el Contratista llevará las excavaciones a la profundidad que se le ordene y se le reconocerán los costos extras conforme a los precios unitarios convenidos a partir de las cotas y niveles de fundación indicada en los planos. El fondo de toda la excavación para fundaciones, así como el corte para terraza deberá quedar a nivel, libre de material suelto y deberá llevarse hasta los niveles indicados en los planos, debiéndose compactar hasta un 90% proctor como mínimo, antes de proceder a rellenar. 2.3 Relleno: El material selecto a usarse en el relleno será definido por un laboratorio de materiales el que deberá indicar el sitio exacto de la extracción. El material deberá estar libre de toda materia vegetal u orgánica, de pedazos de madera o substancias deletéreas. El relleno con material selecto incluye la ubicación del banco, la extracción y el acarreo correspondiente. La Supervisión recibirá metro cúbico de relleno debidamente compactado. Las áreas para relleno deberán limpiarse de toda basura, material de desechos o impurezas. Las depresiones u hoyos bajo el nivel del suelo deberán ser rellenados con material selecto y compactadas a una densidad similar a las del terreno adjunto. El material de relleno deberá ser depositado en capas de no más de 15 cm de espesor por toda el área y será debidamente compactadas cada capa al 90% proctor standard debiéndose controlar la humedad del material. El Supervisor podrá ordenar la suspensión del trabajo si a su juicio, El Contratista no estuviere utilizando el equipo adecuado para la compactación, como para dar al material el grado de humedad necesario. El Contratista será responsable por la perfecta estabilidad del relleno y reparará por su propia cuenta cualquier porción fallada o que haya sido dañada por la lluvia, descuido o negligencia de su parte, incluyendo taludes de estabilización del relleno. Al construir las excavaciones de las TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 9 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II fundaciones de nivel de desplante de los edificios, se deberá tomar en cuenta las indicaciones del Estudio de Suelos. 2.4 Compactación: La compactación será medida de acuerdo con las normas A.A.S.H.O. El relleno detrás de los miembros estructurales, como también alrededor de las tuberías de drenaje y demás estructuras, deberá ser depositado en capas horizontales no mayores de 15 cm. de espesor y deberán ser compactadas mojándolas a la densidad máxima como lo determina el método T-180 de la A.A.S.H.O. La compactación de las áreas limitadas tales como zanjas de drenaje, será obtenida por medio de apisonadoras mecánicas, hasta que la capa sobre el drenaje o estructura tenga por lo menos 30 cm. de espesor. Cuando se usen apisonadoras de mano los materiales deberán colocarse en capas con un espesor máximo de 10 cm., dichos apisonadores no deberán pesar menos de 22 Kg. y tendrán un área de golpe no mayor de 645 cm2. Deberá tomarse especial cuidado a fin de evitar cualquier acción de cuña contra las estructuras y no se colocará ningún relleno contra cualquier estructura, hasta que el Supervisor haya dado el permiso respectivo y en ningún caso antes de transcurrir siete días de haberse colocado el concreto. 2.5 Limpieza: Al terminar el trabajo el Contratista deberá dejar en condiciones de limpieza y presentación, la estructura y las áreas adyacentes afectadas por sus operaciones, retirará todas las estructuras provisionales, escombros y excedentes de material y dejará sin obstrucciones al espacio debajo de las estructuras en tal forma que no haya acumulación de material arrastrado o sofocaciones. 2.6 Forma de Pago: Para efectos de pago el volumen de las excavaciones para estructuras será delimitado como sigue: Verticalmente por el plano de fundación de la estructura y por el terreno natural ya limpiado y chapeado. Horizontalmente por los planos verticales que limitan la estructura. La excavación en exceso a la forma descrita solamente se pagará cuando los planos indiquen otra cosa o si el Supervisor considere medido en su posición original por el método de promedio de áreas, restando el volumen de las estructuras ubicadas dentro de éste. La partida se pagará por metro cúbico al precio estipulado en el contrato, este precio incluye el relleno, la compactación, el acarreo de material para relleno, así como el transporte y disposición final del material sobrante y cualquier otra operación necesaria para completar la partida de la manera indicada. 3 3.1 CONCRETO - DISEÑO ESTRUCTURAL Notas Generales. Se supone la acción sísmica actuando en la dirección perpendicular al elemento resistente, como la estructura se compone de materiales mixtos (estructuras metálicas en el TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 10 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II techo y concreto en paredes de cerramiento), el diseño en cada material se ha hecho independientemente tomando en cuenta la transmisión de fuerzas en los elementos reactivos. Deberán tomarse en cuenta todas las recomendaciones sobre el procedimiento constructivo para la excavación, relleno, mejoramiento y compactación del suelo en el sitio de la obra, así como para las actividades de armado y colocación del concreto, atendiendo las especificaciones del reglamento para las construcciones de concreto estructural ACI 318-02 y estudio de suelo. Todas las cotas se expresan en centímetros y los niveles en metros, a menos que se especifique otra unidad. Para los procedimientos de fabricación, transporte, colocación y curado del concreto, se deberán atender y cumplir los requisitos establecidos en el reglamento para las construcciones de concreto estructural ACI 318-02. Todo el concreto a colocar en las cimentaciones, vigas y columnas será de tipo normal según el ACI 318-02, con una resistencia mínima especificada a la compresión f 'c = 210 kg/cm² a los 28 días. Todos los bloques serán tipo MAYCO, con una resistencia mínima a la compresión de 55 kg/cm². Todo el acero de refuerzo a colocar será de grado 40 según ASTM A 615 y deberá poseer un esfuerzo de fluencia mínimo especificado a la tensión fy= 2,810 kg/cm² en varillas corrugadas. Para los empalmes de varillas y cuando las condiciones lo permitan, podrá usarse traslape de varillas rectas o con una desviación lateral máxima según se muestra en el detalle a, proveyendo una longitud mínima Lt según los valores mostrados en el Detalle A y la Tabla 1. Todas las varillas corrugadas deberán doblarse con un diámetro mínimo D según se muestra en la Tabla 1 y en el Detalle B. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 11 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Cuando las condiciones lo permitan, las varillas corrugadas de refuerzo podrán anclarse sin doblez en una longitud la dentro del elemento de apoyo a partir de la sección crítica, de acuerdo a los valores de la Tabla 1 y al detalle c. En casos donde la dimensión del elemento de apoyo paralela a las varillas no sea suficiente para anclaje recto y donde se especifique en los detalles respectivos, se deberán proveer sus extremos de ganchos estándar de 90º de acuerdo a los valores suministrados en la Tabla 1 y al Detalle D. En caso de no tener un elemento de apoyo con dimensiones suficientes para la realización de un anclaje con gancho estándar de 90º, se deberá preparar un gancho estándar de 180º conforme los valores de la tabla 1 y al Detalle E. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 12 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Todos los estribos deberán rematarse en sus extremos con un doblez de 135º mas una extensión de 6 diámetros de la varilla, de acuerdo al Detalle G. TABLA 1 DOBLECES Y LONGITUDES DE ANCLAJE EN VARILLAS CORRUGADAS LONGITUD DADA EN CM. 3.2 Cimentación: La cimentación del edificio se hará mediante zapata aislada que irá debajo de la totalidad de todas las columnas metálicas. Todo el concreto simple y reforzado que se use en la cimentación estará bajo las siguientes especificaciones: Concreto Estructural: En esta partida están comprendidos todos los trabajos relacionados con concreto simple y reforzado en calles de acceso y en las edificaciones. El Contratista proveerá mano de obra, transporte de materiales, equipo y servicios necesarios para el suministro, colocación, curado, protección, resanado del concreto y acabado de la superficie cuando se especifique. La resistencia mínima del concreto a la ruptura por compresión a los 28 días deberá ser igual a la indicada en los planos. Calidad de los materiales: Cemento: Será tipo I ó II tipo Portland, que cumpla con la especificación ASTM C150. El cemento será entregado en el sitio en bolsas selladas por el fabricante, no se aceptará el cemento contenido en bolsas abiertas o rotas. El cemento deberá ser almacenado en un lugar adecuado para el mismo. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 13 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Grava: Consistirá en cantos rodados de piedra triturada, libre de impurezas, provenientes de la fragmentación de rocas. No deberá presentar aspectos laminares; su tamaño máximo será determinado de acuerdo con la condiciones de los elementos estructurales, de tal manera que en general no sea mayor de 1 1/2" ni menor de 1/5". Arena: Será de buena calidad, de granos duros y libres de impurezas y bajo la especificación ASTN-C-33. Agua: Deberá ser en el momento de usarse limpia, libre de aceite, ácidos, sales, materiales orgánicos. Aditivos: El Supervisor podrá autorizar el uso de aditivos siempre que éstos cumplan con las especificaciones ASTM-C-494 y sean producidos por fabricantes de reconocido prestigio. Cuando los aditivos sean usados a opción del Contratista, o cuando sean requeridos por la Supervisión como medida de emergencia para remediar negligencias, errores o atrasos en el progreso de la obra, imputables al Contratista, no se efectuará ningún pago adicional por este concepto. Durante el período de los trabajos ejecutados con aditivos se llevará un control continuo de las proporciones de las mezclas y de la calidad del producto. Medida: Se medirán los metros lineales de concreto hecho y colocado satisfactoriamente, no se harán deducciones por huecos que tenga sección de 1 decímetro cuadrado o menor. Forma de Pago: Para el pago del concreto estructural se hará por metro lineal hecho y colocado dentro de las líneas y pendientes indicadas en los planos e incluirá encofrados, mano de obra, acarreo y cualquier otro servicio que sea necesario para la correcta ejecución de estos trabajos. 3.3 Ensayos, Dosificación y Control de la Mezcla: 3.3.1 Ensayos: El Contratista suministrará muestras de todos los materiales por lo menos treinta días antes de comenzar a usarlos. Todas estas muestras serán analizadas en el laboratorio que indicará la Supervisión. 3.3.1 Cantidad y Calidad de la Muestra: Control de calidad del hormigón o concreto: La consistencia del hormigón se medirá por su asiento en el cono de Abrams. Los valores límites de los asientos, considerando que estamos tratando de hormigones de tipo de consistencia plástica, es de 3 a 5 centímetros. Durante el progreso de la obra se obtendrá, como mínimo, tres muestras de tres cilindros por cada 20 m3 de concreto a depositar. Se ensayará un cilindro de cada una de estas muestras a los 7 días, y dos a los 28 días. Estos cilindros se obtendrán durante la etapa de colado, no debiendo obtenerse todos de la misma revoltura. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 14 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Control de la Resistencia del Hormigón: El control de la resistencia del hormigón se realizará mediante ensayos sobre probetas cilíndricas de 15 x 30 centímetros, rotas por compresión a los 7 y 28 días de edad. Las probetas se conservarán en cámara húmeda. Los ensayos sobre las probetas serán realizados en un laboratorio designado por la Supervisión y cancelados por el Contratista. Dichos resultados serán remitidos al Supervisor el cual analizará los resultados y recomendará las medidas que se deberán tomar. Por cada 20 m3 de hormigón se tomarán un mínimo de 7 probetas, de las que una se romperá a los 7 días, y las 6 restantes se romperán a los 28 días. En el caso de que el hormigón sea utilizado para soportes, vigas y forjados, se tomarán 4 probetas del hormigón de soportes o columnas, 2 probetas del hormigón de vigas y una probeta del hormigón de forjados. La probeta a romper a los 7 días será seleccionada de entre las tomadas en los soportes. Análisis de los Resultados: Si la probeta rota a los 7 días tiene una resistencia de rotura inferior a 100 Kg./cm2, existirá riesgo de que no se alcance la resistencia esperada a los 28 días. Se considerará como resistencia estimada de rotura por comprensión a la menor de las obtenidas en los ensayos de rotura de las 6 probetas analizadas a los 28 días. Si el hormigón fue hecho en obra, la resistencia estimada deberá ser mayor de 192 Kg./cm2. En el caso de que no se alcancen los valores especificados, la resistencia no es aceptable y será preciso demoler la obra ejecutada. Dosificación: El concreto será dosificado por peso o volumen, de preferencia por peso. El diseño de la mezcla será efectuada por el laboratorio indicado por la Supervisión, usando los materiales que el Contratista haya acopiado en el lugar de la obra, con el cemento y el agua que realmente empleará en la construcción. Si durante la construcción se hicieren cambios en cuanto a la fuente de suministro de agregados finos o gruesos, deberá hacerse un nuevo diseño de mezcla y someterlos a la aprobación de la Supervisión. El concreto deberá fabricarse siguiendo las proporciones y las mezclas obtenidas, deberán ser plásticas y uniformes. El revenimiento de las mismas deberá ser de 10 a 12.5 cm para los elementos estructurales y 7.5 a 10 cm para losas y vigas de cimentación. En la dosificación del agua para las mezclas se tomará en cuenta el estado húmedo de los agregados al momento de uso. En ningún momento las mezclas podrán usar mayor cantidad de agua previa la autorización del Supervisor. Preparación y Colocación del Concreto: El concreto se preparará exclusivamente con mezcladoras mecánicas de tipo apropiado y solo en la cantidad que sea necesaria para el uso inmediato. No se podrá usar el concreto que no haya sido colocado en su sitio los 30 minutos de haberse añadido el agua del cemento para la mezcla. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 15 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II El concreto será colocado preferiblemente durante las horas diurnas, sólo la Supervisión podrá aprobar lo contrario. No se colocará ningún concreto hasta que la Supervisión haya aprobado la profundidad y condición de las fundaciones, los encofrados, apuntalamientos y la colocación del refuerzo. El Contratista será responsable de dar aviso por escrito a la Supervisión con 72 horas de anticipación al día en que se requiera la inspección, para que ella pueda realizar dichas inspecciones. Dichas inspecciones se efectuarán solo en horas diurnas y nunca en días de asueto obligatorio, días festivos, días sábados por la tarde y domingos. El método de colocación del concreto será tal que evite la posibilidad de segregación o separación de los agregados. Si la calidad del concreto, cuando este alcance su posición final, no es satisfactoria, se discontinuará y ajustará el método utilizado en la colocación, hasta que la calidad del concreto sea satisfactoria. En la colocación de concreto en formaletas hondas se deberá usar embudo en la parte superior y tubo de metal o de hule para evitar salpicar las formaletas, el hierro y evitar la separación del concreto. El concreto debe ser colocado tan cerca de su posición final como sea posible y no deberá ser depositado en gran cantidad en un determinado punto, para luego extenderlo y manipularlo a lo largo de las formaletas. Todo concreto será compactado por medio de vibradores mecánicos, que deberán estar en buenas condiciones para que las operaciones de colocado procedan sin demora. La vibración deberá ser suficientemente intensa para afectar visiblemente el concreto dentro de un radio mínimo de 60 cm alrededor del punto de aplicación, pero no deberá prolongarse demasiado para evitar la segregación de los agregados. Para garantizar superficies lisas y libres de colmenas, será integrada por manipulación y compactación con hurgones y pisones en las esquinas y los lugares poco accesibles mientras el concreto esté en condición plástica. Si la mezcladora se parase por un período de 20 minutos durante un colado, antes de renovar el funcionamiento deberá ser limpiado removiendo los materiales de los mezclados anteriormente. Durante todo el período de la construcción del concreto deberá disponerse de dos mezcladoras como mínimo, aunque no necesariamente se usen simultáneamente. La capacidad de las mezcladoras será de dos bolsas como mínimo. Cualquier sección del concreto que se encuentre porosa, o haya sido revocada, o sea defectuosa, deberá removerse y reemplazarse en todo o en parte, enteramente a costa del Contratista, según lo ordene la Supervisión. 3.4 Juntas de Colado: Deben colocarse monolíticamente y de una manera continua cada una de las zonas de que forman una etapa de colado; por ningún motivo se permitirá en el colado, colocar concreto alguno sobre el concreto que se haya empezado a desarrollar el fraguado inicial. Se tomará en cuenta, en la determinación del tiempo de fraguado, la acción de los aditivos retardantes siempre TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 16 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II que la supervisión haya autorizado su uso. En caso de una interrupción en el colado dentro de los límites permisibles y antes del fraguado inicial, la superficie expuesta deberá ser revibrada para evitar juntas frías. Si la interrupción durase más del tiempo permitido y la junta no se hubiere mantenido viva, se suspenderá el colado. Se recortará el concreto de la superficie expuestas aproximadamente 5 horas después del colado, removiendo las partes porosas y sueltas. El Contratista deberá informar con anterioridad a la Supervisión para su aprobación, sobre el tiempo de fraguado inicial que utilizará en el colado de cada uno de los elementos de construcción. Las juntas de colado se efectuarán de acuerdo con las siguientes normas: Se recortará la base de apoyo a base de cincel para dejar una superficie rugosa de concreto sano, perfectamente limpia y horizontal. Inmediatamente antes de colocar el nuevo concreto, la superficie de la junta de colado será limpiada cuidadosamente en todas las partes porosas por medio de cepillo metálico y chorro de agua y humedecida con agua y cubierta con una capa de 12 mm. de mortero que tenga la misa relación agua cemento de la mezcla de concreto. Se efectuará el colado lentamente en toda su altura, vibrando y picando con varilla para lograr un colado compacto y uniforme. Cuando el colado llegue a la parte superior se apisonará enérgicamente para obtener en esta zona un concreto muy compacto. 3.5 Tipo de Formaletas y acabados de la Superficie: 3.6.1 Superficies Expuestas: Para el hormigón expuesto o arquitectónico indicado en los planos, se usará una formaleta que produzca un acabado fino, uniforme y liso. Las formaletas deberán ser metálicas o de madera de pino, tratado especialmente para que no se deforme con la humedad, deberán construirse de tal manera de obtener las dimensiones de los elementos estructurales que se indican en los planos y deberán ser suficiente impermeables para evitar fugas de lechada a través de las juntas al efectuarse los colados. Las formaletas deberán permanecer humedecidas durante dos horas antes de que se efectúe el colado. Ningún colado podrá efectuarse sin antes obtener el visto bueno de la formaleta por la Supervisión. La estabilidad rigidez e impermeabilidad de la formaleta serán de absoluta responsabilidad del Contratista. Si la calidad de la formaleta no llena las especificaciones citadas anteriormente, esta será removida y reconstruida por cuenta del Contratista. 3.5.1 Superficies de Hormigón: A menos que se indiquen lo contrario en los planos, todos los elementos de hormigón se repellarán posteriormente se deberá piquetear la superficie de hormigón hasta una profundidad de 1/16, a fin de descubrir el agregado y producir una superficie granular, firme y limpia. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 17 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 3.5.2 PPT TITULO II Construcción de la formaleta: Las formaletas con sus soportes tendrán la resistencia y rigidez necesarias para soportar el hormigonado, sin movimientos locales superiores a la milésima (0.001) de la luz. Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún momento se produzcan sobre la parte de la obra ya ejecutada, esfuerzos superiores al tercio (1/3) de su resistencia. Las juntas de las formaletas no dejarán rendijas de más de tres milímetros, para evitar la pérdida de la lechada. Antes del hormigonado se regarán las superficies interiores y se limpiarán especialmente los fondos de columnas, vigas o muros de soporte, dejándose aberturas provisionales para facilitar esta limpieza en los elementos que lo requieran. 3.6 Desencofrado: No se podrá remover el encofrado antes de los 14 días contados a partir de la fecha de terminación del colado; asimismo se deberá probar que el concreto ha alcanzado la suficiente resistencia. La deformación de los elementos por retiro prematuro de las formaletas podrá ser motivo de reposición de los elementos por cuenta del Contratista. Al remover la formaleta, la superficie del concreto deberá estar sin defectos y libre de concentración de agregados, cavernas y porosidad, que afecten la resistencia del elemento en cuestión. Cualquier defecto en el acabado de la superficie no deberá ser reparado hasta ser inspeccionado por la Supervisión, si el defecto del colado expone las varillas del refuerzo, la Supervisión podrá ordenar la reparación o reposición parcial de tal elemento. No se descimbrará antes de: ELEMENTO DEL EDIFICIO Fundaciones-Costados de Paredes sin cargas Columnas sin carga Vigas - Lados Vigas – Fondos y Losas 3.7 SE PERMITE DESENCOFRAR CUANDO EL CONCRETO TIENE EDAD DE: 16 horas 24 horas 76 horas 24 horas 21 días Curación del Concreto El Contratista deberá prestar atención especial a la curación del concreto, indicando el curado tan pronto como haya fraguado suficientemente como para evitar daños y nunca después de pasadas 4 horas de su colocación. La curación del concreto deberá durar 14 días como mínimo. 3.8 Estructuras Defectuosas: TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 18 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Cada vez que la inspección visual de la obra ejecutada, o los ensayos de ruptura de los cilindros de prueba, indiquen que el concreto colocado no se ajusta a los planos o las especificaciones, se tomarán las medidas pertinentes para corregir la deficiencia, según lo prescriba la Supervisión sin costo alguno para el propietario. Cuando fuere imposible corregir las deficiencias, habrá que demoler las estructuras defectuosas, por cuenta del Contratista y reponer por su cuenta el material y el trabajo ejecutado. Donde exista una duda respecto a la calidad del concreto de una estructura, aún cuando se hayan hecho los ensayos de ruptura de los cilindros de prueba, la Supervisión podrá exigir ulteriores ensayo de rotura, como muestra de concreto endurecido u ordenar pruebas de carga para la parte de la estructura donde se haya colocado el concreto que se pone en duda. Los ensayo de ruptura con muestras de concreto endurecido serán por cuenta del Contratista, pero se efectuarán en el laboratorio que la Supervisión indique. 4 ACERO DE REFUERZO Bajo esta partida el Contratista suministrará y colocará en las posiciones correctas el acero de refuerzo de conformidad con el tamaño, forma, calidad y cantidad indicadas en los planos y de acuerdo con estas especificaciones. 4.1 Generalidades: El Contratista deberá suministrar, almacenar en estantes que no toquen el suelo y proteger en todo momento de la intemperie, así como detallar, cortar, doblar, soldar y colocar todo el acero de refuerzo como se muestra en los planos o como lo ordene el Supervisor. Todas las barras deberán ser de grado intermedio corrugada, fabricadas de acero de grado estructural (“Structural Grade Billet Steel”), según norma A15-62T de la ASTM, con límite de fluencia mínimo de 2.800 Kg./cm2, según se especifica en los planos. Las barras exceptuando las de 1/4", serán de tipo corrugado. El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los planos de taller del armado de todas las estructuras, mostrando la exacta ubicación de los traslapes ó de las juntas soldadas, los detalles del cruce de refuerzo o en intersecciones de vigas o columnas, el paso de ductos y tubería y/o cualquier otro detalle se enviarán a ésta para su aprobación, con diez días de anticipación al inicio de la armadura. 4.2 Colocación del Acero de Refuerzo: Las barras se colocarán por tendidos según se indica en los planos, la distancia entre los tendidos se mantendrán por medio de separadores de 1 diámetro para barras # 8 y menores. El anclaje de refuerzo entre miembros donde debe o no existir continuidad, será como mínimo la indicada en los planos estructurales. Todo refuerzo será inspeccionado por el Supervisor, después de colocados los encofrados se deberá obtener la aprobación de éste antes de efectuar el colado. Los ductos eléctricos, láminas, pasatubos y demás elementos que vayan embebidos en el concreto, se instalarán hasta que todo el refuerzo esté en su lugar. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 19 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II El Supervisor tomará por cada entrega, muestras de los diferentes diámetros del hierro, para ser ensayados por el laboratorio por cuenta del propietario cuando éstos cumplan con las especificaciones, caso contrario, el costo de los ensayos será a cargo del Contratista. No deberá utilizarse dicho acero hasta que los resultados de las pruebas sean reportados a la Supervisión y autorizados por ella. Las modificaciones de cualquier detalle de la armadura se podrán hacer únicamente mediante la autorización escrita del Supervisor, de manera que no se disminuya el área total de acero. La colocación de la armadura deberá ser aprobada por el Supervisor por lo menos 24 horas antes del inicio del colado. El Contratista no podrá en ningún caso, hacer cambios en las estructuras por iniciativa propia. 5 ALBAÑILERÍA En esta partida están incluidas todas las obras de albañilería y el Contratista proveerá mano de obra, transporte, materiales, herramientas, andamio, equipos y servicios necesario para ejecutar las obras que indiquen los planos y las especificaciones. 5.1 Mortero a usarse: Los morteros a usarse llevarán los siguientes requisitos: a) Cemento Portland tipo I. b) Arena: agregado fino. c) Agua: conforme lo especificado para el concreto estructural. Los morteros a utilizarse tendrán las proporciones en volumen según se detalla: TRABAJO A EJECUTAR Mampostería de bloques de concreto Aceras Repello Afinados Azotados Revestimiento de azulejos Pisos y Zócalo PROPORCIÓN 1 cemento, 6 arena 1 cemento, 3 arena 1 cemento, 3 arena 1 cemento, 1 arena 1 cemento, 2 arena 1 cemento, 3 arena 1 cemento, 5 arena TAMIZ QUE DEBE PASAR LA ARENA 1/4" 1/4" 1/16" 1/64" 1/4" 1/32" 1/4" Los morteros deberán prepararse con mezclados a mano en bateas de madera, no se permitirá por ningún motivo batir mezclas en suelo de tierra ni usar mortero que tenga 30 minutos de preparación, pasado este plazo el mortero se desechará. La cantidad de agua que se usará en la mezcla será la necesaria para obtener un mortero plástico. 5.1.2 Paredes de Bloque: Los bloques serán manufacturados con agregados livianos libres de material nocivo que puedan manchar el repello o corroer el metal. Será de tipo hueco resistencia neta de la ruptura por TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 20 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II compresión mínima de 50 Kg./cm2. Las dimensiones de los bloques serán de acuerdo con los espesores de pared proyectado. La primera hilada de bloques deberá asentarse completamente sobre lecho de mortero, será perfectamente alineada, nivelada y a plomo. Se levantará primero los extremos de cada tramo de pared, dejándolos bien nivelados completándose luego la porción central. Entre bloque y bloque habrá siempre una capa de mortero que cubrirá completamente las caras adyacentes, las juntas deberán quedar perfectamente llenas, el espesor no será menor de 5 mm. ni mayor de 12 mm. Las juntas se trabajarán con las herramientas adecuadas, la cual tendrá no menos de 50 cm de longitud para formar líneas rectas, sin ondulaciones. El mortero de las juntas deberá quedar bien compactado y se removerá todo el excedente dejando una superficie limpia y bien perfilada. Se colocarán varillas de refuerzos horizontales y verticales según se indique en los planos. El concreto fluido deberá de tener un revenimiento de 20 a 25 cm., para evitar ratoneras y cubrir el acero de refuerzo. Se colocarán los bloques de la primera hilada sin mortero, con el objeto de comprobar su correcta distribución. Para la colocación de la primera hilada se extenderá la junta horizontal de mortero sobre la viga asísmica, excepto donde va ser chorreado el concreto fluido. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 21 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 5.2 PPT TITULO II Repellos y Fino: Trabajos Requeridos: Se incluye el suministro del equipo, mano de obra, materiales, herramientas y servicios necesarios para llevar a cabo y aplicar los repellos y finos de todas las superficies así indicadas en la tabla de acabados de los planos. Materiales: Cemento: Deberá cumplir con las especificaciones C-150 de la ASTM para cemento Portland Tipo 1. Arena: Deberá ser natural de Motastepe o similar aprobada, limpia y libre de todo material vegetal, mica o detritos de conchas marinas. Cal: Deberá ser pulverizada y libre de sustancias extrañas y debidamente apagadas. Antes de usarse se dejará por un período de tiempo de quince días, cuando la cal sea viva. Agua: Deberá ser limpia, libre de aceites y cantidades perjudiciales de materia vegetal, álcalis y otras impurezas. Método de Construcción: Todas las superficies que en la tabla de acabados aparezcan como de repello y fino liso, las superficies en el repello no deberán ser saturadas de agua para asegurar la adhesión del mortero. Las superficies de hormigón a repellarse deberán ser piqueteadas. El repello se ejecutará con mortero de 2 (dos) partes de cemento y 1(una) parte de arena, tirando con fuerza la mezcla y extendiendo luego la masa, cuidando que resulte una superficie plana, a plomo, que los cantos y aristas queden completamente rectos. La superficie repellada se repasará con un peine en todas direcciones para obtener una adherencia firme del fino. Las cajas usadas para la mezcla del mortero, se mantendrán limpias de material endurecido. La cantidad de mezcla regulada de manera que se usará todo dentro de 2 (dos) horas después de haber sido mezclados. No se permitirá ablandar una vez parcialmente endurecida. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 22 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Sobre la superficie repellada se aplicará una capa de fino liso con una mezcla de 3 (tres) partes de cemento, 5 (cinco) partes de cal y 2 ½ ( dos y medio) partes de arenilla fina. Antes de proceder a hacer la mezcla se dejará la cal pudriendo por lo menos quince días. Antes de aplicar el fino todas las superficies deberán ser empapadas de agua para asegurar la adhesión del mortero. El Contratista hará tres muestras de fino las cuales ser sometidas a la aprobación del Supervisor. Protección y Curado: Deberá protegerse el fino contra secamientos rápidos y contra los efectos del sol y el viento hasta que haya fraguado lo suficiente para permitir rociarlo con agua, durante no menos una semana. Se colocarán en las esquinas y quedaran bajo repello esquineras metálicas para protección de las mismas. Todas las superficies afinadas y especialmente las aristas y cantos vivos deberán ser protegidos durante el proceso de construcción contra golpes que los descascaren, abollen, rajen, quiebren o rayen. El Contratista se obliga a hacer todas las reparaciones necesarias al entregar el edificio. 5.2.2 Revestimiento de azulejo: Trabajos Requeridos: Se incluye el suministro de equipo, materiales, herramientas y servicios necesarios para llevar a cabo los recubrimientos de azulejos indicados en los planos y descritos en estas especificaciones. Materiales: Azulejos de Pared: Serán importados de 15” x 15” x 3/8 de espesor, de primera calidad y de color y grabados escogidos por el Supervisor. Se usarán especiales (boceles) para rematar las superficies de azulejos y para formar los bordes de esquinas exteriores. Instalación: El Contratista observará las especificaciones indicadas por el manufacturero. Todos los elementos verticales se colocarán en una forma uniforme y pareja, a plomo y a nivel. Antes de empezar a colocar el azulejo, la superficie a ser enchapada se cepillará a fin de eliminar el polvo y partículas sueltas en el repello, luego recibirá una capa rugosa de pastas de cemento gris, con la finalidad de obtener una superficie plana y a plomo la que será estriada para proveer una buena adherencia en la colocación del azulejo. La pared deberá humedecerse durante 12 horas antes de colocarlo, debiendo estar ambos húmedos y limpios al momento de incorporarse la pasta y el azulejo al repello. Todo el azulejo deberá colocarse siguiendo líneas perfectamente horizontales y verticales, sin que haya discontinuidad de las mismas y de un ancho de 1/16", las líneas dejadas entre azulejos serán rellenadas con porcelana y una vez terminado el recubrimiento con azulejos éstas serán TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 23 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II lavadas y todos los desechos y materiales sobrantes deberán removerse, cuidando que los enchapes no sufran daño. El enchape mostrará una superficie plana, sin topes, con sisas uniformes y rectas. El zulaqueado será uniforme, libre de hoyos, debiendo la porcelana llenar totalmente la sisa. Para cortar las piezas se usará herramienta especial a fin de garantizar juntas rectas. No se aceptará en el trabajo terminado azulejos o boceles quebrados, dañados, rajados o con otros defectos. 5.3 Pisos: 5.3.1 Trabajos Requeridos: Se incluye todo el trabajo de recubrimiento de pisos y baldosas de cemento indicadas en la tabla de acabados de los planos y descritos en estas especificaciones. El contratista deberá someter a el Supervisor para su debida aprobación las muestras de cada uno de los materiales a usarse. 5.3.2 Tipos de pisos a) Pisos de Ladrillo Terrazo: Toda la superficie a enladrillar deberá estar completamente limpia y libre de cuerpos extraños. El piso a instalar en el interior de los edificio Auxiliares será piso ceramico de 30 x 30 cm, con zócalo del mismo material, u otro tipo de piso y color aceptado por el cliente. La instalación se realizará de la forma siguiente: Sobre el terreno compactado se colocará un lecho de arena de 5 cm. de espesor. La arena será de granulometría continua, con tamaño máximo de grano de 0,5 cm. Sobre el lecho de arena se colocará una lámina aislante de polietileno. Sobre la lámina aislante se extenderá una capa de 10 cm. de hormigón H-125, de resistencia características 125 Kg./cm2. La superficie se terminará mediante nivelado y reglado. El curado se realizará mediante riego que no produzca deslavado. Sobre el hormigón se extenderá una capa de mortero de cemento y arena en proporción de una parte de cemento por seis de arena, formando una capa de 2 cm. de espesor sobre el que se colocarán los pisos cuando todavía esté fresco. Los pisos se colocarán húmedos sobre la capa de mortero fresco, previo espolvoreado de cemento, cuidando que se forme una superficie continua de asiento del colado. Se dispondrán con juntas de 1mm. de anchura. Las juntas irán rellenas con una lechada de cemento gris. El zócalo, del mismo material que los pisos, irá fijado a la pared mediante mortero de cemento y arena, en proporción de una parte de cemento por seis de arena, formando una capa nivelada de 1 cm. sobre el que se fijará el rodapie humedecido, dejando juntas de 1 mm. tanto entre piezas consecutivas de zócalo como con los pisos del suelo. Terminantemente no se aceptará la construcción de pisos, directamente sobre suelos naturales de cualquier índole, para el apoyo de pisos se efectuará un tratamiento correctivo, tanto para mejorar la condición suelta o blanda de los suelos, como para evitar deformaciones o TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 24 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II agrietamiento en los pisos como consecuencia de los cambios de humedad de los suelos arcillosos, para lo cual se removerá una capa de 30 cm. de espesor a partir del nivel de la subrasante, se compactará el fondo y se rellenará para recuperar dicho nivel con suelos granulares (arenas limosas o limos arenosos), en buena condición de limpieza y humedad, colocados en capas no mayores de 15 cm. de espesor y compactados al 85% como mínimo de la densidad máxima obtenida en el laboratorio por medio del ensayo AASHO T-180. Los suelos a utilizar en esta restitución serán los obtenidos de los cortes y excavaciones efectuadas en el lugar, por lo que el Contratista tomará especial cuidado de esta condición, a fin de tener las reservas del material necesario ya que no habrán pagos adicionales si el Contratista recurre a obtener material de un banco de préstamo, por falta de previsión de éste. b) Embaldosado de Concreto: Donde se indique piso embaldosado de concreto, éste será de concreto simple de 2,500 PSI. El espesor del concreto se indica en los planos constructivos, pero en ningún caso será menor de 2”. El concreto simple será vaciado directamente sobre la superficie de la terraza, la que deberá estar completamente limpia. El vaciado del concreto se hará en cuadros de 1x 1mts, con juntas de 1cm. El acabado deberá ser uniforme respetando los niveles de piso indicados. El revenimiento del concreto no será mayor de 3”. 5.3.3 Acabados: Los pisos de ladrillo terrazo se limpiarán de toda mancha y suciedad acumulada y deberán entregarse pulidos y abrillantados. Los pisos de embaldosado de concreto para andenes y plazas quedaran con una superficie rugosa o acabado antirresbalante. Cuido: El contratista deberá garantizar la calidad de los acabados del piso evitando su mancha con pinturas, morteros, concreto o cualquier otro material, evitando de igual manera sean rayados o quebrados, asumiendo la responsabilidad de su corrección, mientras se halla hecho la entrega final. Limpieza: Al concluir los trabajos deberá dejarse toda el área totalmente limpia de desechos y desperdicios garantizando el pulido y abrillantado realizados. 5.4 Medidas y Forma de Pago: 5.4.1 Paredes: Las paredes se pagarán por metro cuadrado de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, según las diferentes sub-divisiones y comprenderá la compensación por materiales, herramientas, andamios, equipo y servicios necesarios para dejar el trabajo completamente terminado de acuerdo a los planos y especificaciones. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 25 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Para el caso de las paredes de bloque de concreto, el pago de los nervios y soleras excepto la fundación se incluye en el precio de pared. 5.4.1 Revestimiento: Los revestimientos serán pagados por metro cuadrado de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato, según los diferentes sub-divisiones: repellos, afinados, azulejos y cualquier otro que no se especifique, pero que aparezca en el Plan de Propuesta. La compensación por los repellos precio por de dichos acabados. y afinados de aristas y cuadrados, está incluida en el El precio unitario comprende la compensación por todo material, herramientas, mano de obra, andamios y todo servicio par dejar el trabajo completamente terminados y de acuerdo a los planos y especificaciones. 5.4.2 Pisos Se pagará por metro cuadrado según sub-divisiones del Plan de Propuesta, el precio unitario debe comprender la compensación por la sobrexcavación, compactación del suelo natural, por el relleno con suelo granular del sitio, mano de obra, materiales, herramientas y todos los servicios necesarios para dejar un trabajo completamente terminado, de acuerdo a los planos y especificaciones. Los enladrillados y demás pisos en general se recibirán en unidades completas. Antes de tramitar su cancelación, se verificarán niveles de piso, desniveles, alineados, escuadras, etc. Los zócalos se pagarán conforme a los precios unitarios contratados, en base a los metros lineales efectivos instalados. 6 6.1 INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS Alcance: Esta sección incluye el suministro de todos los materiales, accesorios, equipos, mano de obra, y las instalaciones necesarias para todos los sistemas mostrados en los planos. Estas especificaciones incluyen lo relacionado con los sistemas siguientes: a.- Sistema de Agua Potable b.- Sistema de Drenaje Sanitario. c.- Sistema de Drenaje Pluvial. 6.2 Verificación de Condiciones Existentes: El Contratista antes de comenzar la obra, deberá examinar todo el trabajo adyacente del cual el sistema de Plomería dependa de acuerdo con la intención de estas especificaciones, e infórmese al Inspector cualquier condición que prevenga al Contratista de efectuar un trabajo de primera clase. No se eximirá al Contratista de ninguna responsabilidad por trabajo incompleto o defectuoso a menos que el Contratista lo haya notificado al Inspector por escrito y éste lo haya aceptado y aprobado antes que el Contratista empiece cualquier parte del trabajo. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 26 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 6.3 PPT TITULO II Normas: Todos los sistemas mencionados en este capítulo, deberán ser instalados y aprobados de acuerdo con los requerimientos del Instituto Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados (I.N.A.A) Sistema Nacional Contra Incendio (SINACOI), National Fire Protection Asociation (nfa), de USA; National Plumbing Code (A.40.8) última edición. Con respecto a la calidad de los materiales; proceso, método, acabado, nomenclatura y uso correcto de tuberías, accesorios y equipos; las normas y estándares nacionales presentes en las NIC 2000 serán usados como base, de no estar establecido en las mismas los de de la American Standard Testing Material (ASTM), American Water Assotiation (AWWA) y la ASA de los Estados Unidos de Norteamérica, serán requerimientos aceptables en la obra. 6.4 Coordinación en el Trabajo: Será responsabilidad del Contratista efectuar la coordinación necesaria y en su debida oportunidad con otras secciones tales como, electricidad, mampostería, hormigón, etc. a fin de efectuar la obra técnicamente correcta, bien coordinada y que no cause atrasos a la obra. Se deberán tomar las precauciones necesarias para proteger todos los aparatos, equipos, accesorios, etc, fallas, golpes, etc, serán suficiente causa para su rechazo. El contratista será el responsable por roturas y daños que resultaren por el mal empleo de materiales, equipo, accesorios, violación de los reglamentos aquí establecidos, o por no regirse por los planos y las presentes especificaciones, corriendo por su cuenta cualquier gasto extra que fuera necesario para las perfecta instalación de todos los sistemas a satisfacción del inspector y el propietario. La mano de obra para llevar a cabo todas las instalaciones, serán efectuadas por plomeros y mecánicos de primera clase y reconocida experiencia en el ramo. 6.5 Planos: En general, el alineamiento, separación entre las tuberías son esquemáticos, igualmente todas las esperas o drenajes de equipos o muebles sanitarios. Obsérvense los diámetros y pendientes indicados en los planos. 6.6 Planos de Taller e Información Requerida: El contratista deberá suplir, dibujos de taller, diagramas, literatura y cualquier otra información y datos pertinentes, para todos los sistemas, equipos, accesorios y materiales, los cuales serán remitidos al Inspector para su aprobación antes de que sean ordenados o construidos. Cualquier cambio en la localización o alineamiento de las tuberías deberá ser incorporado, con anotaciones en los planos y sometida al inspector para su aprobación. La aprobación por el Inspector de los planos de taller de cualquier aparato, material, equipo o su localización, no relevará al contratista de la responsabilidad de suministrar los mismos con las dimensiones, tamaño, cantidad, calidad y características de operación correcta para ejecutar eficientemente los requerimientos de los Documentos de Contrato. Tal aprobación no relevará al contratista de la responsabilidad por errores u omisiones de cualquier tipo que se encuentren en los planos de taller. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 27 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Si los planos de taller difieren de los documentos de contrato el contratista avisará por escrito al inspector de tales cambios enviando los planos y razones para los cambios. Planos de taller requeridos pero no limitados a los siguientes rubros: Tanque de Almacenamiento, Aparatos Sanitarios, y Sistemas de Tratamiento. Plantas, Secciones, Elevaciones e Isométricos de los Sistemas. Localización y acotamiento de esperas de abastos, drenajes y montaje de equipos y muebles sanitarios. 6.7 Anotaciones y Planos Finales: Se mantendrá durante la construcción, un registro completo y exacto de todos los cambios entre el trabajo tal como está mostrado en los planos y en lo que queda realmente instalado. Estos deberán mostrar, profundidad, alineamiento, distancia a paredes, columnas o vigas, diámetro, tipo de tubería y cualquier otra información adicional que a juicio del inspector sea necesario incorporar a estos. Se deberán obtener del Dueño un juego completo de los planos en sepia u otro material similar en los que se deberá anotar a tinta todos los cambios, aprobados en el transcurso de la obra. Cuando todos los cambios se hayan efectuado en las copias sepias, estas deberán ser presentadas al inspector para su aprobación. El contratista entregará al Inspector al finalizar la obra dos catálogos conteniendo cada uno lo siguiente: Planos corregidos aprobados. Planos de taller. (Si fuese el caso) Direcciones, listas y numeración de repuestos para muebles, equipos y especiales. Manuales de instalaciones, de operación y de mantenimiento de los equipos suplidos por el contratista y en idioma español. 6.8 a) accesorios Prueba de sistemas: Generalidades Después de completar las instalaciones y en el tiempo establecido por el Inspector, el Contratista hará pruebas en el sitio para obtener la aprobación. Las pruebas se harán en presencia del inspector. El Contratista suministrará todos los instrumentos, equipos y personal necesario para las pruebas. Deberá notificarse al Inspector con 72 horas de anticipación, la fecha y la hora en que las pruebas se llevarán a cabo. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 28 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua b) PPT TITULO II Pruebas de Funcionamiento y de Presión El contratista hará pruebas de presión y de funcionamiento en las tuberías, y en el equipo. Durante las pruebas de presión todos los accesorios en las instalaciones de tuberías que no han sido diseñadas para las pruebas de presión, serán removidos o aislados de la instalación reconectándose luego que las pruebas hayan sido terminadas. c) Pruebas Neumáticas Las pruebas neumáticas a que serán sometidas las líneas especificadas se llevarán a cabo en tres etapas sucesivas. La primera prueba se hará a una presión de veinticinco por ciento (25%) de la presión de prueba final. La presión se mantendrá mientras todas las uniones son inspeccionadas usándose una solución de jabón. Todas las juntas que den señales de escape serán reparadas o reemplazadas y de nuevo de harán las pruebas hasta que el trabajo sea aceptado por el Ingeniero. Este mismo procedimiento se repetirá bajo presiones de setenta y cinco y cien por ciento (75% y 100%) de la presión de pruebas indicada y para cada sistema. Sistema de Agua: Cuando se haya terminado la instalación de tubería básica y antes de colocar los artefactos, los sistemas completos de agua fría y caliente se someterán a la prueba de presión hidrostática 7.00 Kg. / cm² y por un lapso de tiempo no menor de 60 minutos, para permitir la inspección de todas las juntas. En los lugares en donde parte del sistema de agua queda oculto antes de la terminación dicha parte será sometida a prueba como se especifica aquí para todo el sistema. Se aislará el equipo que tenga una capacidad normal de presión menor que la presión de prueba. d) Trabajo Defectuoso Si la inspección o las pruebas muestran defectos, tales defectos de material o de mano de obra serán reemplazados o reparados, y la inspección y las pruebas serán repetidas. Las reparaciones en los sistemas se efectuarán con material nuevo. No se aceptarán calafateos de juntas o aberturas roscadas, epóxicos ni otro material similar. e) Limpieza o Ajuste Todo equipo, tuberías, válvulas, accesorios y artefactos serán limpiados de grasa, residuos de metal y sedimentos que se hayan acumulado por la operación del sistema durante la prueba. Todo descoloramiento o cualquier otro daño al acabado, equipo o accesorio será reparado por el Contratista sin costo adicional para el Dueño. f) Desinfección Después que las pruebas de presión hayan sido realizadas, la totalidad del sistema de distribución de agua que ha de ser esterilizado será completamente enjuagado con agua hasta desalojar toda la suciedad y el sedimento, antes de introducir el material clorinante. El material clorinante tendrá una dosificación no menor de 50 partes por millón y será introducido dentro del sistema de manera probada. El agua tratada permanecerá dentro de la tubería el tiempo necesario para destruir todas las bacterias que no forman esporas. Excepto en los casos en donde un período de contacto distinto sea aprobado, el tiempo de retención no será menor de 24 horas y producirá no menos de 10 partes por millón de cloro TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 29 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II en el extremo final del sistema al terminarse el período de retención. Todas las válvulas del sistema que se estén esterilizando se abrirán y se cerrarán varias veces durante el período de contacto. Durante el período de lavado todas las válvulas y grifos se abrirán y cerrarán varias veces. El sistema será entonces lavado con agua limpia hasta la concentración de cloro residual menor de 1.0 p.p.m. El Ingeniero obtendrá muestras en varios puntos del sistema, en receptáculos esterilizados correctamente, para el examen bacteriológico. Se repetirá la esterilización hasta que la pruebas indiquen la ausencia de contaminación por lo menos durante dos días completos. El sistema no será aceptado si no hasta que se obtengan los resultados bacteriológicos satisfactorios. 6.9 a) Instalación y Conexión de Artefactos Generalidades A menos que no se exija de otra manera, los artefactos se montarán de acuerdo con los planos del fabricante de los artefactos. b) Instalación de Artefactos. Se instalarán soportes para los artefactos y equipos de plomería en las paredes al momento de hacer las instalaciones básicas de tubería. Los artefactos que van colgados en la pared descasarán sobre soportes sencillos o dobles, con plato colgador, plato de soporte, varillas soportantes ajustables, tubos de acero vertical completos con base soportante de hierro colado. (Salvo indicación contraria). c) Tubería La tubería se extenderá hasta el lugar exacto de los artefactos. Los ramales de agua que sirven cada grupo de artefactos serán provistos de válvula de cierre completo. Dos o más artefactos servidos por el mismo ramal se consideran como un grupo de artefactos. Estas válvulas quedarán accesibles por medio de una puerta o panel de acceso. Todas las piezas cromadas, tuberías, dispositivos y los accesorios de los artefactos, quedarán completamente libres de marcas e impresiones de herramientas. Toda la tubería de aguas negras, ventilación y aguas pluviales serán de P.V.C. cédula SDR 41 o similares. La tubería horizontal de agua potable fría será P.V.C. con las siguientes cédulas: 13 mm 18 mm" 25 mm SDR 13.5 SDR 17 SDR 26 Excepción hecha en partes expuestas a daño físico, las cuales galvanizado SCH 40. d) serán de hierro Alineamiento Las líneas de abasto de los artefactos quedarán en ángulo recto con la pared y alineadas con las salidas de los artefactos, sin desplazamientos, ángulos o dobleces. La conexión de los TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 30 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II artefactos se alineará adecuadamente para evitar toda deformación indebida del equipo o del artefacto. e) Trabajo Acabado Las aberturas sin uso de los artefactos serán cubiertos con tapas cromadas. Las partes expuestas del equipo serán limpiadas y se les quitará el aceite y la grasa y las partes metálicas brillantes quedarán limpias y pulidas. 6.10 Disposiciones varias En donde se instalen tuberías cromadas, el Contratista deberá cortar y enroscar los tubos de tal manera que las roscas sin cromar no queden visibles cuando el trabajo quede terminado. Se deberán instalar válvulas de abasto cromadas en cada uno de los aparatos sanitarios. El Contratista podrá hacer cambios menores sin costo adicional para el Dueño. Estos cambios serán aprobados previamente por el Inspector. Las tuberías del sistema de aguas negras en la red interna tendrán una pendiente de 2% y no menor de 1% para la red externa. El sistema de Aguas Pluviales tendrá una pendiente mínima en tubería de 1 % (Salvo indicación contraria) y en vado de 0.50%. Cualquier aparato sanitario que se conecte al sistema de aguas negras, se proveerá de una trampa, con excepción de los que la traen integral. Toda tubería de ventilación vertical deberá sobresalir 15 cm sobre el nivel del techo, salvo indicación contraria. Todos los tubos horizontales de ventilación estarán libres de combas, teniendo sí, una pendiente de ½% hacia el desagüe vertical más próximo. Los cambios de dirección en línea Horizontal para Aguas Negras se harán con Yee y Codo de 45º. No se permitirá el uso de codos de 90º, Tee Sanitarias sencillas o dobles en posición horizontal. No se permitirá hacer roscas o taladrar las tuberías de desagüe y hacer uniones por medio de bandas, lo mismo que el uso de piezas no marcadas por el manufacturero. El montaje de los inodoros u otros artefactos similares se efectuarán con masillas de primera calidad, atornilladas a falanges de P.V.C. 6.11 Ubicación de tuberías La profundidad de tubería de agua fría al interior del edifico será no menor de 0.30 metros y siempre deberá ir a menor profundidad que las tuberías de drenaje sanitario o pluvial. Las válvulas jamás quedarán soterradas y serán provistas de su respectiva caja para su operación. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 31 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Las separaciones mínimas de las tuberías de las paredes serán: Para agua potable: 0.75 m. Para drenaje sanitario: 1.50 m. Para otros sistemas: 0.30 m Cuando haya que atravesar paredes con tubos de agua potable o sanitario nunca se dañaran los refuerzos de vigas sísmicas o columnas. 6.12 Descripción de los sistemas a) Agua Potable. El sistema de agua potable será abastecido de la red pública existente.. Todo núcleo húmedo tendrá que poder ser aislado para reparaciones y/o mantenimiento, esto se logra con una válvula de compuerta a la entrada de cada núcleo.. Se utilizo las tablas adjuntas para el cálculo de demanda por aparato y gasto coincidente, así como también una ayuda de selección de diámetros. Gasto de Agua de Artefactos Sanitarios. U Artefacto Lavamanos. l/s M 0.1 0 1 0.1 Inodoro de Tanque. 0 1 1 0.1 Pantry de Vivienda. 5 .5 0.1 Ducha 0 Lavandero. 0 1 0.2 2 1 1.0 Lavadora 0 0 0.2 Llave de chorro 0 Urinario 5 2 0 0.0 .50 5.0 Presión de Trabajo Mínima. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. 0m Página 32 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Factor de Uso en función del Numero Artefactos Acceso rios Tipo, FUSO en % N Fluxom N° ormal etro ancia 10 1 0.00 100.00 00.00 10 2 0.00 100.00 00.00 80 3 .00 65.00 0.71 68 4 .00 50.00 7.74 62 5 .00 42.00 0.00 58 6 .00 38.00 4.72 56 7 .00 35.00 0.82 53 8 .00 31.00 7.80 51 9 .00 29.00 5.36 50 10 .00 27.00 3.33 42 20 .00 16.00 2.94 38 30 .00 12.00 8.57 ½" 3/4 " 1" 1¼ " 1½ " 2" Unidad Gasto Fr 1 1 7 5 5 4 4 3 3 3 2 1 Tabla de Ayuda para Selección de Diámetros en Tuberías de Agua Potable. Vel. Max. Hf. Vel. Min. Hf. U.de Gasto Caudal U.de Gasto m/s m/100m m/s m/100m Max. l/s Min. Diametro mm Pulg. 13 18 25 31 38 50 de 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 11.47 11.47 11.47 11.47 11.47 11.47 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 1.83 1.83 1.83 1.83 1.83 1.83 2.49 4.77 9.20 14.15 21.26 36.82 0.20 0.38 0.74 1.13 1.70 2.95 1.00 1.91 3.68 5.66 8.51 14.73 de 0.08 l/s NOTAS GENERALES PARA AGUA FRIA. Toda la red horizontal de abastecimiento de agua será realizada en tubería de PVC con una presión de servicio no menor de 100 m.c.a. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 33 Caudal l/s 0.08 0.15 0.29 0.45 0.68 1.18 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II El tendido de la tubería de agua potable se realizará en la edificación a 0.60 metros paralelo al eje de construcción. La junta de las tuberías de PVC se ejecutará con la pega recomendada para tal fin con el cuidado de limpiar y secar la tubería antes de la unión. Toda la red vertical será realizada en hierro galvanizado que será empotrado en las paredes de mampostería en los edificios. La red horizontal se tenderá a 30 centímetros mínimos al nivel del piso de la edificación y cuando se cruce alguna línea de aguas potable y aguas negras, la red de agua potable cruzará por la parte superior. Cuando la red de agua potable fuese tendida atravesando vía de tránsito vehicular ésta deberá ser tendida a no menos de 50 centímetros de profundidad y protegida con refuerzo de concreto. Las alturas de las esperas de los artefactos hidrosanitarios serán las indicadas en los detalles arquitectónicos Lavanderos y Lava lampazos NPT + 1.00 metro. Llaves de chorro en patios NPT + 0.60 metros. Las Cédulas de las tuberías a utilizar serán las siguientes en PVC: 13 mm 8 mm 25 mm SDR 13.5 DR 17 SDR 26 En Hierro Galvanizado se usará cedula SCH 40. Todos los artefactos sanitarios constaran de válvula de abasto cromada de 9.5 x 13 mm. b) Sistema de Drenaje Sanitario El drenaje de las aguas servidas se realizara hacia sistema público existente utilizando únicamente nueva tubería a partir de la caja de registro hacia la edificación. El cambio de tubería se realiza para adecuarse al nuevo esquema de drenaje. Para la realización del cálculo del drenaje sanitario se elaboraron las siguientes tablas con el fin de facilitar y de uniformar la metodología de selección de diámetros tanto de la tubería de drenaje como de la tubería de ventilación. Unidades de Descarga por tipo de Aparato Sanitario Unidades de Aparato Sanitario Descarga l/s Pri Pub vado lico Gasto en Pub Privado lico 0.50 0 1.0 Lavamanos 1 2 5.0 Inodoro 6 10 3.00 0 Tina 2 4 1.00 0 2.0 TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 34 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 2.0 Ducha 2 4 1.00 0 2.5 Urinario 5 0 1.5 Fregadero de Cocina Cuarto de Baño Completo Lavandero Lava lampazos 2 8 3 3 3 1.00 4.00 1.50 1.50 0 0.5 Unidad de Descarga = 0 l/s Dimensionamiento de Bajante y Ramales de Aguas Negras para Edificaciones de 1 a 3 Plantas. mm Unidad Descarga Ra mal ante 31 1 38 Diámetro de Gasto a Descargar en l/s Baj Baj Ramal ante 2 0.50 0 3 4 1.50 0 50 6 10 3.00 0 75 32 48 16.00 00 100 160 240 80.00 .00 150 640 960 320.00 .00 1.0 2.0 5.0 24. 120 480 El criterio fundamental para la elaboración de las tablas fue la Unidad de Descarga, tomándose el equivalente a 0.50 litros por segundo a una Unidad de Descarga. Estas tablas serán utilizadas para el cálculo del flujo de drenaje en los ramales de descarga, comúnmente llamados también la red interna de drenaje sanitario. Calculo de Ventilación (derivación) Diámetro (mm) Unidades de Descarga. 38 50 75 1a 8 8 a 18 18 a 60 El Diámetro mínimo recomendado para Inodoros es de 50 mm. Diámetros de Columna de Ventilación Diam. de la Columna N°de Unidades Diámetros de las Columnas de Ventilación en mm. de Descarga en mm. de Descarga 31 38 50 75 100 150 Máxima longitud de la columna de Ventilación en metros TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 35 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 38 50 75 75 75 75 75 75 100 100 100 100 Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta Hasta 8 18 12 18 24 36 48 72 24 48 96 144 10.00 9.00 18.00 15.00 10.00 6.00 4.00 2.50 2.00 1.80 27.00 36.00 21.00 15.00 11.00 10.00 8.00 8.00 5.00 4.00 3.00 PPT TITULO II 64.00 64.00 64.00 64.00 64.00 64.00 61.00 34.00 25.00 21.00 91.00 91.00 91.00 91.00 El sistema contempla bocas de limpieza y 1 caja de registro. Se prefirió el uso de bocas de limpieza en el sistema por sus características de facilidad de mantenimiento y poca afectación estética NOTAS GENERALES PARA AGUAS NEGRAS. La Red Exterior mantendrá pendiente mínima del 1%. La Red Interior mantendrá una pendiente mínima del 2%. Las dimensiones de las cajas de registro, cuando las hubiese serán de 0.60 x 0.60 x H, siendo H la profundidad dependiendo del terreno nunca menor a 0.50 metros. La trampa de grasa tendrá las dimensiones internas siguientes 0.80 x 0.60 x 1.00 metros. Todo el sistema de descarga será de tubería PVC, incluyendo las tuberías de Ventilación. Se utilizara tubería de Cedula SDR 41 o similar. No deberá conectarse a este sistema las descargas de bajantes de aguas pluviales o similares. Los diámetros mínimos para la tuberías de descarga de los diversos artefactos hidro sanitarios son los siguientes: Inodoros Lavanderos y Lava lampazos Drenaje de pisos Lavamanos Pantries Ventilación = 100 mm = 50 mm = 50 mm = 38 mm = 38 mm = 50 mm Todo aparato Sanitario constara de su respectiva trampa P, los inodoros serán atornillados en su base a una falange de P.V.C. sobre la que se montara un anillo de cera de buena calidad. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 36 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 7 7.1 PPT TITULO II CIELO RASO Generales Todas las disposiciones de las Condiciones Generales, formaran parte de esta sección. El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo, transporte, servicios y mano de obra necesarios para completar todo el trabajo mostrado en los planos como cielo falso, conforme a lo indicado en los planos y a las presentes especificaciones. No se aceptará material defectuoso. 7.2 Trabajo Incluido en esta sección Armar y fijar esqueleto metálico. Colocar y fijar las láminas de tabla – yeso en cielos. 7.3 Materiales Cuando los planos así lo indiquen, el forro de los cielos será de láminas de yeso, clase Plycem Regular de 4” x 8” x ½”. Estas láminas deberán cumplir con los requerimientos ASTM – C36. De acuerdo a los detalles de los planos, el esqueleto para los cielos será metálico. El esqueleto metálico será de canales de acero galvanizado calibre 25, de 3 5/8” x 1 ¼”. El reticulado del esqueleto deberá ser en cuadros de 2” x 2” como máximo. 7.4 Instalación El collarín perimetral del esqueleto del cielo irá fijado a las paredes mediante tornillos adecuados, los cuales se fijarán a la mampostería mediante espiches plásticos o de plomo. La suspensión de los perfiles consistirá en alambres de hierro galvanizado de 3 mm de diámetro, dispuestos en cuadros de 2” x 2”, firmemente sujetados al entrepiso superior o a la estructura de techo mediante pernos de expansión. Cuando haya necesidad, se colocarán tensores verticales de acuerdo a los detalles mostrados en los planos o a las indicaciones de la supervisión. 7.5 Remates EL CONTRATISTA deberá efectuar remates satisfactorios donde se necesite y en los boquetes para luminarias, difusores, rejillas y columnas. Para estos remates, EL CONTRATISTA tomará en cuenta las piezas adicionales del esqueleto que habrá que poner para enmarcar las cajas eléctricas, lámparas, rejillas de cualquier tipo, etc. 7.6 Cooperación El Subcontratista de cielo deberá cooperar con los otros contratista (aire acondicionado, electricidad, etc.) y de ninguna manera colocará el cielo hasta que los otros Subcontratistas hayan terminado su trabajo y haya sido recibido. Al terminar el trabajo, el cielo falso deberá quedar limpio y en perfectas condiciones, con todos los miembros y juntas rectas, talladas y perfectamente horizontales; no se aceptaran dobladuras o curvaturas. EL CONTRATISTA cambiará todo el material dañado, defectuoso o mal instalado. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 37 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 7.7 PPT TITULO II Limpieza Una vez terminado el trabajo, toda basura o material sobrante resultado de esta operación, será removido del sitio de la obra, dejándose los Edificios y Terrenos adyacentes en una condición aceptable, limpia y nítida. 7.8 Garantía Una vez terminado el trabajo EL CONTRATISTA suministrará al dueño una garantía, escrita que cubra la reparación satisfactoria y el reemplazo sin costo alguno para el dueño, de cualquier trabajo o material encontrado defectuoso durante un periodo de un año, después de la fecha de la entrega final del edificio. 7.9 Forma de Pago: El pago será por metro cuadrado de cielo falso instalado al precio unitario establecido en el contrato y su costo deberá incluir mano de obra, materiales y cualquier otro servicio que sea necesario para ejecutar la totalidad de los trabajos. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 38 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 8 8.1 PPT TITULO II PAREDES – TABLA YESO – DUROCK Generales Todas las disposiciones de las Condiciones Generales, formaran parte de esta sección. El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo, transporte, servicios y mano de obra necesarios para completar todo el trabajo mostrado en los planos como paredes al interior, conforme a lo indicado en los planos y a las presentes especificaciones. No se aceptará material defectuoso. 8.2 Trabajo Incluido en esta sección Armar y fijar esqueleto metálico. Colocar y fijar las láminas de tabla – yeso en paredes entre ambientes. Colocar y fijar las láminas de fibra yeso en muros cara interior periférica. Encintar las uniones entre láminas. 8.3 Materiales Cuando los planos así lo indiquen, el forro de las paredes será de láminas de yeso, clase Gypsum Regular de 4” x 8” x ½”. Estas láminas deberán cumplir con los requerimientos ASTM – C36. De acuerdo a los detalles de los planos, el esqueleto para las paredes será metálico. El esqueleto metálico será de canales de acero galvanizado calibre 25, de 3 5/8” x 1 ¼”. El reticulado del esqueleto deberá ser en cuadros de 2” x 2” como máximo. La cinta de papel para cubrir las juntas será del grado de alta resistencia y de 2” de ancho. La masilla a utilizarse en las juntas será del tipo “Sheetrock All Purpose Joint Compound”. Todos los materiales de fijación y acabados deberán ser del tipo y calidades que ofrece la “United States Gypsum Company”, o similares aprobados por la supervisión. 8.4 Instalación El collarín perimetral del esqueleto del cielo irá fijado a la estructura metálica, mediante tornillos adecuados. Las láminas de yeso se fijarán al esqueleto metálico mediante tornillos golosos avellanados de 1’ de longitud. Se sellarán las juntas entre láminas con la masilla especificada, colocando a continuación la cinta de papel especial de 2” de ancho. Posteriormente, se enmasillará todo el detalle de juntas y se lijará con papel – lija para madera # 120, hasta dejar una superficie perfectamente lisa y uniforme. 8.5 Remates EL CONTRATISTA deberá efectuar remates satisfactorios donde se necesite y en los boquetes para interruptores, tomacorrientes, rejillas y columnas. Para estos remates, EL CONTRATISTA tomará en cuenta las piezas adicionales del esqueleto que habrá que poner para enmarcar las cajas eléctricas, rejillas de cualquier tipo, etc. Después de su colocación, las láminas de yeso serán pintadas de acuerdo a las indicaciones de la tabla de acabados en los planos y a las del capítulo sobre pintura en estas especificaciones. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 39 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua 8.6 PPT TITULO II Paredes en servicios sanitarios En los servicios sanitarios y aseo – las paredes serán de láminas de yeso verde de ½ especial para resistir humedad serán fijadas sobre esqueleto metálico, similar al descrito para otras paredes de tabla yeso. Instalación y remate: Todas las provisiones y requisitos pedidos para los otros tipos de paredes de tabla yeso se aplican para este artículo. 8.7 Cooperación El Subcontratista de paredes deberá cooperar con los otros contratista (aire acondicionado, electricidad, etc.) y de ninguna manera colocará las paredes hasta que los otros Subcontratistas hayan terminado su trabajo y haya sido recibido. Al terminar el trabajo, las paredes deberán quedar limpios y en perfectas condiciones, con todos los miembros y juntas rectas, talladas y perfectamente horizontales; no se aceptaran dobladuras o curvaturas. EL CONTRATISTA cambiará todo el material dañado, defectuoso o mal instalado. 8.8 Limpieza Una vez terminado el trabajo, toda basura o material sobrante resultado de esta operación, será removido del sitio de la obra, dejándose los Edificios y Terrenos adyacentes en una condición aceptable, limpia y nítida. 8.9 Garantía Una vez terminado el trabajo EL CONTRATISTA suministrará al dueño una garantía, escrita que cubra la reparación satisfactoria y el reemplazo sin costo alguno para el dueño, de cualquier trabajo o material encontrado defectuoso durante un periodo de un año, después de la fecha de la entrega final del edificio. 8.10 Forma de Pago: El pago será por metro cuadrado de cielo falso instalado al precio unitario establecido en el contrato y su costo deberá incluir mano de obra, materiales y cualquier otro servicio que sea necesario para ejecutar la totalidad de los trabajos. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 40 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 9. TECHOS DE METAL El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas, equipo, transporte, servicios y mano de obra necesarios para la construcción e instalación del techo, conforme a lo indicado en los planos y a las presentes especificaciones. No se aceptará material defectuoso, agrietado o fisurado. 9.1Cubierta de Techo: La estructura portante estará compuesta de vigas y perlines metálicos, con una cubierta de lámina de Policarbonato, de acuerdo a las especificaciones “C” Elementos de acero estructural y lo indicado en los planos constructivos, utilizando una pendiente mínima del 20 por ciento de inclinación. Las facias se instalarán de forro de plycen de 11 mm de espesor, conforme detalles indicados en los planos. La madera será de pochote u otra de alta resistencia a la intemperie y aprobada por el Supervisor. Generalidades a) La estructura portante está constituida básicamente por perlines metálicos según indicaciones de los planos. b) Las facias llevarán un rigidizante angular de 2” x 2” x 3/162 a cada 1.50 metro, fijada a la estructura del perlin P-1 de 2” x 6” x 1/8”. Resistencia de acero: En el diseño de las diferentes piezas, se consideró acero con límite de fluencia de 2810 Kg./cm2 (40 KSI). Limpieza: Todo el material que se utilice para la fabricación de las estructuras debe de estar limpio y perfectamente alineado de fábrica, en ningún caso se permitirá enderezado de piezas a base de golpe o calor. Cortes: Los cortes se harán con cizalla o sierra. Cuando el Supervisor autorice cortes con soplete, éstos deberán ser guiados automáticamente. No se permitirá el uso de soplete en piezas que deban trasmitir cargas por contacto directo. Tolerancias: Las piezas acabadas en taller, deben quedar alineadas, sin torceduras ni dobleces locales y sus uniones quedar adecuadamente terminadas. Pintura: Una vez terminadas las piezas se eliminarán todas las escamas, óxidos y escorias. Se aplicará uniformemente una primera capa de pintura anticorrosiva color rojo, y posteriormente una segunda capa de pintura anticorrosiva color rojo. Cuando se vaya a soldar en campo, se eliminará la pintura en una zona de 0.05 metros del área a soldar. Para el acabado final será de dos manos de pintura esmaltada a base de aceite sintético de primera calidad. Montaje: Para el montaje de las estructuras de acero deberá usarse el equipo adecuado y procedimientos que ofrezcan la más completa seguridad, además de la mano de obra especializada. Durante el transporte y montaje se adoptarán las precauciones pertinentes para no producir esfuerzos excesivos. En caso de torceduras por el manipuleo inadecuado, las piezas TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 41 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II deberán enderezarse antes del montaje. Deberá verificarse la horizontalidad, la alineación de las tijeras y costaneras, antes de efectuar las uniones definitivas. Se considerarán en condiciones adecuadas, los elementos con errores de alineación o verticalidad no mayor a 1/500. en ningún caso se aceptarán faltas de alineación que impidan el funcionamiento correcto de las uniones. Se colocaran las láminas de policarbonato con las ondulaciones en dirección de la pendiente, comenzando al lado del edificio opuesto a la dirección del viento predominante. Úsese los traslapes transversales de 1 ½ ondulaciones mínimas y traslapes longitudinales de 8” mínimo. Las láminas de policarbonato se fijarán a la estructura de techo según se indica en los planos. Se impermeabilizará cada fijador con cantidad suficiente de tapagoteras. Se colocarán los canales y los accesorios necesarios para la completa impermeabilización y funcionamiento del techo. Las bajadas de agua pluvial serán colocadas del techo metálico mediante bajantes como se indica en planos. Forma de Pago: Se pagará por metro unidad de acuerdo al precio estipulado en el contrato. El precio unitario de la cubierta de techo debe comprender la compensación de todos los trabajos aquí indicados para dejar la obra completamente terminada, de acuerdo a los planos y especificaciones. Solo podrán recibirse para efectos de pago, techos completamente terminados por unidad o edificio. No se tramitarán pagos por techos en partes de un edificio. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 42 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 10 MPERMEABILIZACIÓN, PROTECCIÓN CONTRA LA HUMEDAD Y AISLANTE. 10.1 Masillas y Selladores. 10.1.1 Generales Todas las disposiciones de las “Condiciones Generales”, formaran parte de esta sección. 10.1.2 Trabajos incluidos en esta sección Colocar masilla en las juntas, entre las secciones de Aluminio que separan ambientes exteriores e interiores y las paredes. A menos que se mencione lo contrario, sellar aquellas juntas que sean necesarias para lograr una construcción totalmente a prueba de humedad y agua. 10.1.3 Materiales La masilla para las juntas entre las secciones de aluminio y los elementos de hormigón o para cualquier otra junta que así lo requiera, será “IGA CAULKING” (Butyl-Rubber Type for Gun Application), manufacturado por la SIKA CHEMICAL CORP. 10.1.4 Aplicación La masilla se aplicará de acuerdo con las instrucciones del fabricante, alrededor de todo el perímetro de las aberturas, usándose una pistola de tamaño adecuado para las Juntas. Los umbrales metálicos se colocaran sobre una camada completa de masilla. Después de haber colocado el umbral se removerá todo exceso de masilla. Todas las juntas enmasilladas deben acabarse con las herramientas adecuadas y removerse todo residuo de masilla de las superficies adyacentes. Toda masilla expuesta debe quedar libre de arrugas. 11 PUERTAS Y VENTANAS TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 43 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 11.1 Puertas de Madera. Todas las disposiciones de las Condiciones Generales, formarán parte de esta sección. 11.1.1 Trabajo incluido en esta sección Suministro e Instalación de Puertas de Madera con sus Accesorios. 11.1.2 Puertas de Madera Serán puertas de tablero, la madera a usarse será cedro, caoba o similar aprobada. En su construcción se usará madera seca y no se aceptará defecto de construcción o de materiales. Se entregarán con la superficie completamente lisa, lista para su acabado final. Se aceptaran puertas de otras manufacturas ya sea local o extranjera siempre que cumplan con los requisitos antes mencionados y con previa autorización de EL SUPERVISOR. 11.1.3 Puertas de Tambor Serán del tipo tambor de plywood, la madera a usarse será cedro o similar aprobada. En su construcción se usará madera seca y no se aceptará defecto de construcción o de materiales. Se entregarán con la superficie completamente lisa, lista para su acabado final. Se aceptaran puertas de otras manufacturas ya sea local o extranjera siempre que cumplan con los requisitos antes mencionados y con previa autorización de EL SUPERVISOR. 11.1.4 Enchape. Las medias puertas de baño serán de tambor de plywood enchapados con formica en ambas caras. La pega a usar será la recomendada para el material. 11.1.5 Marcos. Los marcos de las puertas serán de madera de cedro de acuerdo a las dimensiones indicados en los Planos y se colocaran con camisa de expansión y atornilladas, sellados los tornillos con espiches de madera y se dejaran listos para recibir el acabado final. 11.1.6 Molduras. Se colocarán todas las molduras mostradas en los planos alrededor de los marcos. 11.1.7 Instalación Todos los marcos y puertas se instalaran de acuerdo a las mejores prácticas de carpintería y EL CONTRATISTA tomará en cuenta los espacios y dimensiones requeridas por los otros acabados y materiales a instalarse. Las superficies donde se fijarán los marcos deben de estar completamente terminadas, secas y acabadas, incluyendo pintura. Solamente se procederá a la instalación de los elementos comprendidos en esta sección con la autorización de EL SUPERVISOR. 11.1.8 Protección TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 44 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Una vez instalado los marcos y puertas deberán ser protegidos para evitar, golpes, rayones o cualquier otro defecto. 11.2 Ventanas de aluminio y vidrio 11.2.1 General Todas las disposiciones de las Condiciones Generales, formarán parte de esta sección. 11.2.2 Trabajo incluido en esta sección Suministro e Instalación de todas las ventanas individuales; marco, empaques, vidrio y herrajes. 11.2.3 Materiales Las ventanas individuales indicadas en los planos serán de los tipos vidrio fijo; proyectables o corredizas; sus marcos serán de aluminio anodizado de primera calidad, con espesor mínimo de 3” de ancho, con forme las tolerancias comerciales permitidas, estarán libres de defectos que le resten apariencias, durabilidad y/o resistencia. Se colocaran empaques de vinil en los marcos, de tal modo que cuando los elementos estén cerrados, los empaques sean comprimidos entre las secciones del marco, asegurando un perfecto sellado. Los vidrios serán de color claro transparentes (interiores de 5mm) y claros transparentes (exteriores de 6 mm de espesor). Deberán suplirse con todos los herrajes y empaques para su correcta operación. Antes de proceder a la fabricación de las ventanas individuales, deberán rectificarse en campo, todas las medidas. Instalación La colocación de las ventanas será perfecta, correcta y segura, las juntas deberán quedar perfectamente herméticas contra la lluvia y el viento, se fijarán a plomo, a nivel y sin distorsiones con los miembros del marco perimetral a escuadra. Para su colocación los marcos se fijarán a las paredes por medio de tornillos empotrados en agujeros abiertos con taladro, en los cuales se colocarán anclas de plástico la junta entre el marco y la estructura a la cual se sujeta, deberá calafatearse con mortero de repello y afinarse cuidadosamente antes de colocar los vidrios, protegiendo el aluminio para no mancharlos. Protección Una vez instalada las ventanas, se protegerán contra el daño y manchas que le puedan causar las otras artes que intervienen en la construcción. Todos los trabajos se entregaran limpios, sin manchas ajenas a su color o defectos de fabricación o instalación. Garantía EL CONTRATISTA trasladará favor de EL DUEÑO, las garantías de los fabricantes. 11.3 Vidrios y Herrajes TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 45 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 11.3.1 Vidrios 11.3.2 General Todas las disposiciones de las "Condiciones Generales" formarán parte de esta sección. 11.3.3 Trabajo incluido en esta sección Suministro y colocación de los vidrios en ventanas conforme lo indican los planos. 11.3.4 Materiales Los vidrios a colocarse en las ventanas, serán estándar de 6mm color claro – natural (interiores) y de 6mm color claro natural (exteriores). 11.3.5 Instalación EL CONTRATISTA usará equipo adecuado y mano de obra especializada para la correcta instalación de todos los vidrios. La instalación de vidrios deberá estar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Los vidrios deberán ser instalados una vez que el trabajo de concreto, acero y albañilería haya sido totalmente terminado incluyendo acabado de pintura y con el cuidado necesario, para evitar rayones, rasgaduras o descantilladuras. EL CONTRATISTA se obligará a marcar los vidrios instalados de tal manera que la presencia del vidrio sea evidente para evitar accidentes y será responsable por los accidentes que por su negligencia sucedieran. 11.3.6 Garantias EL CONTRATISTA garantizará que todos los vidrios tendrán propiedades ópticas perfectas sin distorsión de ninguna naturaleza y deberán ser completamente transparentes y de planimetría perfecta. 11.3.7 EL CONTRATISTA garantizará que todos los vidrios estén en perfecto estado y libres de todo defecto como rayones, cascaduras, etc. Herrajes a) General Todas las disposiciones de las "Condiciones Generales" formarán parte de esta sección. b) Trabajo incluido en esta sección Suministrar e Instalar todos los herrajes de las puertas y marcos. c) Materiales Puertas de Plywood TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 46 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Cerradura. Serán marca SCHLAGE, Serie A, 4000 grado 2. Modelo ORBIT. Acabado Satín CHROME, fabricado por SCHLAGE LOCK Co de operación recomendada por el fabricante para cada uso. Bisagras. Para las puertas de 1 hoja serán marca STANLEL HARDWARE del tipo 1900 de 4½ x 4½ x 0.180 y se instalaran 3 bisagras por hoja de puerta acabado US 32D. Topes. En paredes de concreto se usaran topes modelos 1273CS acabado US 26d fabricados por SARGENT o similar aprobado. Puertas de Madera. Llevarán los siguientes herrajes: Bisagras de pie de doble acción para abrir en ángulo de 180° y cerradura de llave tipo gancho, ambos de la marca y modelo recomendado por el fabricante de la puerta, una de las hojas en puertas doble, llevará picaporte de pie y cabezal empotrado en el canto de la puerta, además se suplirán todos los empaques y selladores que garanticen su funcionamiento. Puertas y vidrios fijos fachada principal levaran los siguientes herrajes: Sistemas de fijación de herrajes Glassfix de ACM. d) Instalación Todos los herrajes se instalaran de acuerdo con las plantillas, instrucciones y recomendaciones de los fabricantes de los herrajes. e) Amaestramiento Se suministrará dos llaves maestras para todas las cerraduras del edificio. f) Protección y Limpieza EL CONTRATISTA protegerá todos los herrajes durante el proceso de la construcción. Todos los herrajes deberán ser entregados completamente limpios, libres de todo golpe, funcionando correctamente. g) Entrega Todas las llaves de las cerraduras se entregaran con sus respectivas identificaciones y en cada puerta se colocará la identificación legible respectiva que se podrá remover sin dañar el acabado de las puertas. 12 PINTURA El tipo de pintura a utilizar en los edificios del Radar será del tipo pintura plástica, consistente en pintura al agua con ligante formado por resinas vinílicas o acrílicas emulsionadas y pigmentos resistentes a la alcalinidad y a los hongos. La pintura vendrá en envase adecuado para su protección. Para la aplicación de la pintura se preparará la superficie realizando un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 47 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II continuación se aplicará una mano de fondo con pintura plástica diluida muy fina, impregnando los poros de la superficie del soporte. Se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicarán luego dos manos de acabado con un rendimiento no menor que el especificado por el fabricante. Los colores de pinturas serán escogidos por el cliente. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 48 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II 13 OBRAS VARIAS 13.1 Coordinación y Albañilería de otras Artes 13.1.1 General Todas las disposiciones de las "Condiciones Generales" formarán parte de esta sección. 13.1.2 Alcances Coordinación. Ajustes y remates. Albañilería de otras artes. 13.1.3 Coordinación EL CONTRATISTA está en la obligación de coordinarse con las obras exteriores y prestar todas las facilidades en tal forma que el edificio se integre adecuadamente a como esta previsto en los planos. Esta coordinación deberá llevar control de niveles, de distribución de pisos y de las esperas de los diferentes sistemas: aguas negras, pluviales, potable, electricidad y aire acondicionado. 13.1.4 Ajustes y Remates EL CONTRATISTA está obligado a realizar todos los trabajos de ajustes y remates que sean necesarios para ajustar los Edificios a las Obras Exteriores y acabarlos en todas las diferencias de niveles para integrarse a los Exteriores. Esto incluye : Uniones de pisos. Remates de gradas. Remates de paredes en las pendientes exteriores, sean áreas de grama, sea en Pisos. 13.1.5 Albañilería de otras Artes Cuando sea necesario, EL CONTRATISTA General realizará las obras de albañilería de otras Artes, para las acometidas de todas las instalaciones al edificio y efectuará los remates necesarios en los límites donde se integraran las obras exteriores. Estos trabajos de albañilería se ajustaran a los detalles que se describen en los Planos y a los métodos y procedimientos que señale el capitulo IV. 13.2 Vallado Perimetral 13.2.1 General A todas las disposiciones de las condiciones generales formarán parte de esta sección. 13.2.2 Alcances Construcción de todo el vallado perimetral mostrado en los planos. 13.2.3 Materiales Malla ciclón de 8”, calibre 26. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 49 Plantas de Clasificación de Residuos y Compostaje en el Vertedero de Managua PPT TITULO II Tubo de Ho. Go de 2" de diámetro, según lo dispuesto en la sección 3B de estas especificaciones. 13.2.4 Requerimientos Generales EL CONTRATISTA desarrollará y preparará información indicando la disposición y distribución de todos los elementos verticales y horizontales del vallado y juntas para su aprobación. 14 LIMPIEZA Y ENTREGA Durante el desarrollo del trabajo y a su conclusión, EL CONTRATISTA sacará del edificio toda suciedad y material de desperdicio ocasionado por él, como resultado de su trabajo. Removerá todas las herramientas, andamios y cualquier material de excedente, una vez que haya sido terminada y aceptada la obra descrita en este contrato. La obra deberá ser entregada EL DUEÑO completamente terminada según alcances de obras, todo con la aprobación de EL SUPERVISOR. TECNOLOGIAS Y SERVICIOS AGRARIOS S.A. Página 50