cuadro de alofonos consonanticos Fonética y Fonología Españolas Universitat de València (UV) 5 pag. Document shared on www.docsity.com Downloaded by: miranda-flores ([email protected]) FONEMAS /p/ /t/ /k/ /b/ ALÓFONOS CONTEXTO bilabial oclusivo sordo dental oclusivo sordo interdental oclusivo sordo velar oclusivo sordo En todos los contextos: pasar, apuro, apto, reptil, cápsula, inepto, septiembre, suscriptor En todos los contextos salvo detrás de [S]: tristeza, tinta, partido, atlas, ritmo, atmósfera, atlántico Detrás de [S]: hazte, paz terrenal, luz tibia, cruz tallada /f/ /S/ GRAFÍA [p] [p] p [t] [t] t [ t‹ ] [ t fl] [ t fl] t [k] [ k] c+a, o, u qu + e, i k [ b] [b] b /v (w) [A ] [ ƀ] b /v [d] [d] d [C] [đ] d [g] [g] g+a, o, u gu+ e, i [ɣ] [ǥ] g+a, o, u gu+ e, i velar aproximante sonoro labiodental fricativo sordo En todos los contextos: fácil, forma, ofrecer, flaqueza, huérfano, desfigurar, esfinge, ánfora, infame. [f] [f] f interdental fricativo sordo En posición inicial de sílaba: zapato, cera, cine, zoo, zueco, hacer, vecino, pereza posición final de sílaba seguida de una consonante sorda o de pausa: cruz, bizco, gozque En posición final de sílaba seguida de consonante sonora: juzgar, diezmo, luz blanca, luz dorada, luz roja, luz negra, luz limpia, [S] [S] z+a, o, u c+ e, i [SÍ] [ẓ] z bilabial oclusivo sonoro dental oclusiva sonoro dental aproximante sonora /g/ RFE En todos los contextos: cauto, queso, quieto, coma, cuento, loco, cinco, actor, doctor, pacto, efecto, frac, bloc, ‘okupa’, kayak Inicio de palabra tras pausa: vale, vive, bola, wagneriano, blanco, buque, brazo Detrás de consonante nasal: un buen baile, enviar, pan blanco En el resto de los contextos: avión, aviso, abuso, abono, alba, árbol, En posición final de sílaba o palabra: observar, ábside, obviar, subyugar, Job, Jacob Inicio de palabra tras pausa: doble, diciembre Detrás de consonante nasal: conde, un día Detrás de consonante lateral: falda, el domingo En el resto de los contextos: escudo, tu dinero, madre, los dos, adjetivo, admirable, tomadlo, adscrito, afectado, libertad Inicio de palabra tras pausa: goma, ganancia, guerra, gobierno Detrás de consonante nasal: rango, venganza, tengo, un grado, sangre En el resto de los contextos: agua, aguijón, arruga, llegada, llegue, rasguño, alegre, digno, mayorazgo bilabial aproximante sonoro /d/ AFI velar oclusiva sonoro interdental fricativo sonorizado 1 Document shared on www.docsity.com Downloaded by: miranda-flores ([email protected]) alveolar fricativo sordo /s/ alveolar fricativo sonorizado /x/ /t˝R/ /ô / / j; / /m/ /n/ /ɲ/ /-nasal/ [s] [s] s [z] [ sÍ ] [z] [ sÍ ] s T.N.T.: Posición final de sílaba seguida de /S t/: hasta, costa, pastor, ascender, escena T.N.T.: Posición final de sílaba seguida de /d/: desdeñar, los dedos [ sŒ ] [ș] s [ sŒ̬ ] [ z̦ ] s En todos los contextos: rojo, fingir, abjurar, regimiento, genial, jarro, navaja, jugador ante vocal velar o ante semiconsonante velar: ajo, a jugar, juego [x] [x] g/j + e, i j + a, o, u [W ] ‒ En posición inicial de sílaba posición final de sílaba seguida de una consonante sorda o de pausa en posición final de sílaba seguida de una consonante sonora dental fricativo sordo dental fricativo sonorizado velar fricativo sordo uvular fricativo sordo j+ o, u, [w] (alveolo)palatal africado sordo palatal aproximante sonora En todos los contextos: chico, muchacho, concha, hacha, [t˝R] [ cÎ ] ch En el resto de contextos [ô] [ j; ] [y] y hi+e (alveolo)palatal africado sonoro Posición inicial de sílaba: yo, hielo, yeso Detrás de nasal: cónyuge, un hielo Detrás de lateral: el hielo, el yate [d˝Y ] [ yÎ ] y hi+e bilabial nasal alveolar nasal Posición inicial de sílaba: madre, amor, coma, enmienda, un paso, Posición inicial de sílaba: nadie, cena, cana Posición final absoluta (seguida de pausa): con, sin, álbum, ultimátum, referéndum Posición inicial de sílaba: ñu, ñandú, eñe Posición implosiva (final de sílaba) seguida de una consonante bilabial /b, p, m/): campo, envío, con placer, complacer, conmigo Posición implosiva (final de sílaba) seguida de una consonante labiodental /f/ : enfermo, un farol Posición implosiva (final de sílaba) seguida de una consonante interdental /S/: encierro, un cerro [m] [m] m [n] [n] n m [ɲ] [ nÍ ] ñ [m] [m] m n [ɱ] [ m̯ ] n [ n‹ ] [ nfl ] [ nfl ] n palatal nasal bilabializada nasal labiodentalizado nasal interdentalizado nasal 2 Document shared on www.docsity.com Downloaded by: miranda-flores ([email protected]) Posición implosiva (final de sílaba) seguida de una consonante dental /d, t/: un diente, andante Posición implosiva (final de sílaba) seguido de consonante alveolar /s, l, r, n/: cansar, con nadie, sonrisa, un ruso Posición implosiva (final de sílaba) seguida de una consonante palatal / t˝R, ô, K/: ancho, un llavero, un yate, conyuge, Posición implosiva (final de sílaba) seguida de una consonante velar /g, k, x/: un cuento, un guante, un gigante, hongo, banca, ángel [ nŒ ] [ņ] [ņ] n [n] [n] n [ nʲ ] [ n̡ ] ([ nÍ]) n [ M] [M] n [l] [l] l interdental lateral Posición inicial de sílaba: lado, cola, sol, isla, Grupos iniciales de sílaba: b/p/g/k/f + /l/ + vocal: blanco, contemplar, globo, clavo, flaco posición final ante consonante no interdental, dental o palatal y final absoluta: sol, chacal, vulgo, falsedad, Posición final de sílaba seguida de consonante interdental [ lfl ] l dental lateral Posición final de sílaba seguida de consonante dental /d/ o /t/ [ļ] l palatalizada lateral Posición final de sílaba seguida de consonante palatal [ l‹ ] [ lfl ] [ lŒ] [ļ] [ lʲ ] [ l̡ ] ([ kÍ]) l palatal lateral En todas las posiciones: llamar, calle [ K] [ kÍ] ll alveolar vibrante múltiple Posición inicial de sílaba: rosa, ruso, carro, arriba, alrededor, Enrique, Posición final: par, amor Posición intervocálica: caro, muralla, araña Grupos iniciales de sílaba: b/p/d/t/g/k/f + /3/ + vocal: brisa, prisa, cuadro, cuatro, graso, craso, frío Posición final: par, amor Posición intervocálica: caro, muralla, araña grupos iniciales de sílaba: b/p/d/t/g/k/f + /3/ + vocal: Posición final: par, amor [r] [ r̄ ] [ r̄ ] r, rr [3 ] [r] [r] r [ɹ] [ɹ] r dentalizado nasal alveolar nasal palatalizada nasal velarizada nasal alveolar lateral /l/ /K/ /r/ alveolar vibrante simple /3/ alveolar aproximante 3 Document shared on www.docsity.com Downloaded by: miranda-flores ([email protected]) En rojo aparecen las adaptaciones de A. Quilis al AFI, en la casilla correspondiente a AFI: son las que se utilizan en Hidalgo y Quilis (2004). Entre paréntesis, las formas descritas por T. Navarro Tomas en su Manual de pronunciación española (1980: 112, 114) para los alófonos que el describe como palatales en final de sílaba y en contacto con palatal para la lateral ([ kÍ]): colcha, el llanto, el yate, y para la nasal ([ nÍ]) ancho, un llanto, un yate. En realidad, no son idénticas a las palatales, sino que están palatalizadas [ nʲ ] o [ n̡ ] - [ lʲ ] o [ l̡ ] Palatales Hay que notar que en el caso de las palatales se emplean varios signos: Martínez Celdrán, Fernández Planas y Carrera-Sabaté (2002), sobre las aplicaciones del AFI al español (http://www.ub.es/labfon/spanish.pdf), proponen el símbolo [ â˝ô̞ ] para la variante africada sonora palatal (RFE [y], Quilis [j&]) y [J§] para la variante aproximante. Garrido, Machuca y De la Mota (1999) añaden en sus cuadros un símbolo específico para la articulación oclusiva [ ɟ̅ ]. /ô / / j; / palatal oclusiva sonora (alveolo)palatal africada sonora palatal aproximante sonora palatal fricativa sonora [ ɟ̅ ] Posición inicial de sílaba: yo, hielo, yeso Detrás de nasal: conyuge, un hielo Detrás de lateral: el hielo, el yate Posición inicial de sílaba: yo, hielo, yeso Detrás de nasal: conyuge, un hielo Detrás de lateral: el hielo, el yate En el resto de contextos: ayer, mayo [d˝Y ] [ â˝ô̞ ] En el resto de contextos: ayer, mayo [â] y hi+e [ yÎ ] [ô] [ j; ] y hi+e y hi+e [y] [j] y hi+e Martínez Celdrán, Fernández Planas y Carrera-Sabaté (2002) sobre las aplicaciones del AFI al español (http://www.ub.es/labfon/spanish.pdf), señalan también que: • Para las oclusivas /t/ y /d/ clasificadas como dentoalveolares y no propiamente dentales, señalan que el uso del diacrítico [ 5 ] puede ser necesario para evitar la ambigüedad en el caso de prescindir de él. • En las variantes aproximantes [B4], [D4] [V§] es posible suprimir el diacrítico [ ”] en la transcripción ya que no existen como fricativas. • Se emplea [z] para la variante sonorizada de /s/ y [T3] para la de /T/. • La representación de /l/ y /n/ palatalizadas es [n∆ ] y [l∆] • Se distingue entre la vibrante múltiple [r] y la simple [|] como es habitual en AFI. • Se distingue entre la realización uvular [X] y velar [x] de /x/. • Añaden una articulación uvular de la nasal [©] cuando la nasal precede a la velar [X] seguida de [w] La grafía <x> , según T. Navarro Tomás: -En conversación corriente se pronuncia como [s]: explicación, exponer, excepción, extensión. -Entre vocales se pronuncia como [ɣs] / [ks]: existencia, máxima, examen, taxi, sexo. -La pronunciación culta admite, generalmente, la [s] en la posición intervocálica en las palabras exacto, auxilio y auxiliar. 4 Document shared on www.docsity.com Downloaded by: miranda-flores ([email protected]) Neutralización de los fonemas /b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/ en posición implosiva o postnuclear (final de sílaba): Quilis (1997: 50-52): «Normativamente, pueden darse las siguientes realizaciones: 1) La conservación, tanto de las sordas como de las sonoras: [ákto], [absoluto], etc. 2) Las sonoras (b, d, g) pueden realizarse como fricativas [aproximantes] con mayor o menor tensión, según la energía empleada en su articulación, como por ejemplo: [aAsolúto], [aCscríto], [iFnorante], etc. [incluso hay variantes de /b/, /d/ y /g/ ensordecidas [ fi] en posición final de sílaba: absoluto, ciudad, zigzag]. 3) Las oclusivas sordas (p, t, k) pierden algo de su tensión articulatoria, e incluso llegan a sonorizarse y a convertirse en fricativas [aproximantes], como por ejemplo: [áAto] apto; [áClas] atlas; [aFtór] actor, etc.» PALABRAS ACENTUADAS Sustantivo Adjetivo Artículo indeterminado: un, una, unos, unas Pronombre tónico (sujeto o complemento con preposición): tú, nosotros, para ti Indefinidos, adjetivos o pronombres, apocopados o no: algún hombre, viene alguno Pronombres posesivos Demostrativos, pronombres o adjetivos Numerales, cardinales u ordinales Verbo, aunque sea auxiliar: he venido Adverbio Formas interrogativas o exclamativas: qué, cuál, quién, dónde, cuándo, cuánto, cómo. luego, temporal: luego vamo sa tu casa aún, adverbial: aún vive feliz mientras, adverbial: estudia, mientras leo medio, adjetival: ha pasado medio día más, adverbio: quiero más menos, adverbio: pesa menos PALABRAS INACENTUADAS Artículo determinado: el, la, los, las Adjetivos posesivos, apocopados o no: mi padre, vuestros hijos conjunciones átonas: conjunciones tónicas: copulativas: y, e, ni disyuntivas: ora, ya, bien disyuntivas: o, u concesiva: así que temporal: apenas adversativas: pero, sino, mas, compuestas: no obstante, con aunque todo; en efecto, por tanto, por causales: pues, porque, etc consiguiente; aún no, no bien, consecutivas: luego, conque ya que, luego que, después condicionales: si, cuando que; a no ser que, dado que, concesivas: aun cuando, con tal que; por más que, a aunque pesar de que, mal que, ya que Pronombres átonos como complemento y el reflexivo Preposiciones (excepto según) Numerales: en los compuestos, el primer elemento no se acentúa: 46 [kwareņtai]séi]s] Términos de tratamiento: don, fray, santo En vocativos, los nombres que acompañan al núcleo: No puedo, buen hombre Formas átonas: que, cual, quien, donde, cuando, cuanto, como. luego, consecutiva: pienso, luego existo aun, preposición: ni aun para hablar, tiene ánimos mientras, conjuntiva: estudia mientras leo medio, en lexías complejas: medio dormido mas, nexo de relación: cuatro más dos menos, nexo de relación: cuenta todo menos lo que le pasó 5 Document shared on www.docsity.com Downloaded by: miranda-flores ([email protected])