Subido por Osmr Ramos

Table 1

Anuncio
Table 1.5-1 Risk Category of Buildings and Other Structures for
Flood, Wind, Snow, Earthquake, and Ice Loads
Tabla 1.5-1 Categoría de riesgo de edificios y otras estructuras para
Inundaciones, viento, nieve, terremotos y cargas de hielo
Use or Occupancy of Buildings and Structures Risk Category
Buildings and other structures that represent low risk to
human life in the event of failure
I
All buildings and other structures except those listed in Risk
Categories I, III, and IV
II
Buildings and other structures, the failure of which could
pose a substantial risk to human life
III
Buildings and other structures, not included in Risk
Category IV, with potential to cause a substantial economic
impact and/or mass disruption of day-to-day civilian life in
the event of failure
Buildings and other structures not included in Risk Category
IV (including, but not limited to, facilities that manufacture,
process, handle, store, use, or dispose of such substances as
hazardous fuels, hazardous chemicals, hazardous waste, or
explosives) containing toxic or explosive substances where
the quantity of the material exceeds a threshold quantity
established by the Authority Having Jurisdiction and is
sufficient to pose a threat to the public if released
a
Buildings and other structures designated as essential
facilities
IV
Buildings and other structures, the failure of which could
pose a substantial hazard to the community
Buildings and other structures (including, but not limited to,
facilities that manufacture, process, handle, store, use, or
dispose of such substances as hazardous fuels, hazardous
chemicals, or hazardous waste) containing sufficient
quantities of highly toxic substances where the quantity of
the material exceeds a threshold quantity established by the
Authority Having Jurisdiction and is sufficient to pose a
threat to the public if released
a
Buildings and other structures required to maintain the
functionality of other Risk Category IV structures
Uso u ocupación de edificios y estructuras Categoría de riesgo
Edificios y otras estructuras que representan bajo riesgo para
vida humana en caso de fracaso
yo
Todos los edificios y otras estructuras, excepto los enumerados en
Riesgo
Categorías I, III y IV
II
Edificios y otras estructuras, cuyo fracaso podría
plantean un riesgo sustancial para la vida humana
III
Edificios y otras estructuras, no incluidas en Riesgo
Categoría IV, con el potencial de causar una economía sustancial
impacto y / o interrupción masiva de la vida civil cotidiana en
el evento de falla
Edificios y otras estructuras no incluidas en la categoría de riesgo
IV (incluidas, entre otras, las instalaciones que fabrican,
procesar, manipular, almacenar, usar o eliminar sustancias tales como
combustibles peligrosos, productos químicos peligrosos, desechos
peligrosos o
explosivos) que contienen sustancias tóxicas o explosivas donde
la cantidad del material excede una cantidad umbral
establecido por la Autoridad que tiene jurisdicción y es
suficiente para representar una amenaza para el público si se libera
un
Edificios y otras estructuras designadas como esenciales.
instalaciones
IV
Edificios y otras estructuras, cuyo fracaso podría
plantear un peligro sustancial para la comunidad
Edificios y otras estructuras (incluidos, entre otros,
instalaciones que fabrican, procesan, manejan, almacenan, usan o
deseche sustancias como combustibles peligrosos, peligrosos
productos químicos o desechos peligrosos) que contengan suficiente
cantidades de sustancias altamente tóxicas donde la cantidad de
el material excede una cantidad umbral establecida por el
Autoridad que tiene jurisdicción y es suficiente para plantear un
amenaza al público si se libera
un
Edificios y otras estructuras necesarias para mantener el
funcionalidad de otras estructuras de Categoría de riesgo IV
a
Buildings and other structures containing toxic, highly toxic, or explosive
substances shall be eligible for classification to a lower Risk Category if it can
be demonstrated to the satisfaction of the Authority Having Jurisdiction by a
hazard assessment as described in Section 1.5.3 that a release of the substances
is commensurate with the risk associated with that Risk Category.
un
Edificios y otras estructuras que contienen tóxicos, altamente tóxicos
o explosivos.
las sustancias serán elegibles para la clasificación a una categoría
de riesgo más baja si puede
ser demostrado a satisfacción de la autoridad competente por un
evaluación de peligros como se describe en la Sección 1.5.3 que una
liberación de las sustancias
es proporcional al riesgo asociado con esa categoría de riesgo.
Table 1.5-2 Importance Factors by Risk Category of Buildings and
Other Structures for Snow, Ice, and Earthquake Loads
Tabla 1.5-2 Factores de importancia por categoría de riesgo de
edificios y
Otras estructuras para cargas de nieve, hielo y terremotos
Risk
Category from
Table 1.5-1
Snow
Importance
Factor, I
s
Ice Importance
Factor—
Thickness, I
i
Ice Importance
Factor—Wind,
I
w
Seismic
Importance
Factor, I
e
I 0.80 0.80 1.00 1.00
II 1.00 1.00 1.00 1.00
III 1.10 1.15 1.00 1.25
IV 1.20 1.25 1.00 1.50
Note: The component importance factor, I
p
, applicable to earthquake loads, is
not included in this table because it depends on the importance of the
individual component rather than that of the building as a whole, or its
occupancy. Refer to Section 13.1.3.
Riesgo
Categoría desde
Cuadro 1.5-1
Nieve
Importancia
Factor, yo
s
Importancia de hielo
FactorEspesor, yo
yo
Importancia de hielo
Factor: viento,
yo
w
Sísmico
Importancia
Factor, yo
mi
I 0.80 0.80 1.00 1.00
II 1.00 1.00 1.00 1.00
III 1.10 1.15 1.00 1.25
IV 1.20 1.25 1.00 1.50
Nota: El factor de importancia del componente, I
pag
, aplicable a cargas sísmicas, es
no se incluye en esta tabla porque depende de la importancia de
componente individual en lugar de la del edificio en su conjunto, o su
ocupación. Consulte la Sección 13.1.3.
10.3 SYMBOLS
A
i
= cross-sectional area of ice
A
s
= surface area of one side of a flat plate or the projected area
of complex shapes
D = diameter of a circular structure or member as defined in
Chapter 29, in ft (m)
D
c
= diameter of the cylinder circumscribing an object
f
z
= factor to account for the increase in ice thickness with
height
I
i
= importance factor for ice thickness from Table 1.5-2 based
on the Risk Category from Table 1.5-1
I
w
= importance factor for concurrent wind pressure from
Table 1.5-2 based on the Risk Category from Table 1.5-1
K
zt
= topographic factor as defined in Chapter 26
q
z
= velocity pressure evaluated at height z above ground, in
lb=ft
2
(N=m
2
)asdefined in Chapter 29
r = radius of the maximum cross section of a dome or radius of
a sphere
t = nominal ice thickness on a cylinder caused by freezing rain
at a height of 33 ft (10 m) from Figs. 10.4-2 through 10.4-6
in inches (mm)
t
d
= design ice thickness in inches (mm) from Eq. (10.4-5)
V
c
= concurrent wind speed in mph (m=s) from Figs. 10.4-2
through 10.4-6
V
i
= volume of ice
z = height above ground in ft (m)
∈ = solidity ratio as defined in Chapter 29
c
10.3 SÍMBOLOS
UN
yo
= área transversal de hielo
UN
s
= área de superficie de un lado de una placa plana o el área
proyectada
de formas complejas
D = diámetro de una estructura circular o miembro como se define en
Capítulo 29, en pies (m)
re
C
= diámetro del cilindro que circunscribe un objeto
F
z
= factor para explicar el aumento en el espesor del hielo con
altura
yo
yo
= factor de importancia para el espesor del hielo de la tabla 1.5-2
basado
en la categoría de riesgo de la tabla 1.5-1
yo
w
= factor de importancia para la presión simultánea del viento de
Tabla 1.5-2 basada en la categoría de riesgo de la tabla 1.5-1
K
zt
= factor topográfico como se define en el Capítulo 26
q
z
= presión de velocidad evaluada a la altura z sobre el suelo, en
lb = ft
2
(N = m
2
) tal como se define en el capítulo 29
r = radio de la sección transversal máxima de una cúpula o radio de
una esfera
t = espesor de hielo nominal en un cilindro causado por lluvia helada
a una altura de 33 pies (10 m) de las Figs. 10.4-2 a 10.4-6
en pulgadas (mm)
t
re
= espesor de hielo de diseño en pulgadas (mm) de la ecuación. (10.4-5)
V
C
= velocidad del viento concurrente en mph (m = s) de las Figs. 10.4-2
hasta el 10.4-6
V
yo
= volumen de hielo
z = altura sobre el suelo en pies (m)
∈ = relación de solidez como se define en el Capítulo 29
C
10.4 ICE LOADS CAUSED BY FREEZING RAIN
10.4.1 Ice Weight. The ice load shall be determined using the
weight of glaze ice formed on all exposed surfaces of structural
members, guys, components, appurtenances, and cable systems.
On structural shapes, prismatic members, and other similar
shapes, the cross-sectional area of ice shall be determined by
0.4 CARGAS DE HIELO CAUSADAS POR LA LLUVIA CONGELADA
10.4.1 Peso del hielo. La carga de hielo se determinará utilizando el
peso de hielo glaseado formado en todas las superficies expuestas de
estructuras
miembros, muchachos, componentes, accesorios y sistemas de cable.
En formas estructurales, miembros prismáticos y otros similares.
formas, el área de la sección transversal del hielo se determinará por
D
c
is shown for a variety of cross-sectional shapes in Fig. 10.4-1.
On flat plates and large three-dimensional objects such as
domes and spheres, the volume of ice shall be determined by
re
C
se muestra para una variedad de formas de sección transversal en la
figura 10.4-1.
En placas planas y grandes objetos tridimensionales como
domos y esferas, el volumen de hielo estará determinado por
For a flat plate, A
s
shall be the area of one side of the plate; for
domes and spheres, A
s
shall be determined by
It is acceptable to multiply V
i
by 0.8 for vertical plates and 0.6
for horizontal plates.
The ice density shall be not less than 56 pcf (900 kg=m
3
).
Para una placa plana, A
s
será el área de un lado de la placa; para
cúpulas y esferas, A
s
será determinado por
Es aceptable multiplicar V
yo
por 0.8 para placas verticales y 0.6
para placas horizontales.
La densidad del hielo no será inferior a 56 pcf (900 kg = m
3
)
10.4.3 Height Factor. The height factor f
z
used to increase the
radial thickness of ice for height above ground z shall be
determined by
10.4.3 Factor de altura. El factor de altura f
z
solía aumentar el
El espesor radial del hielo para la altura sobre el suelo z será
determinado por
10.4.4 Importance Factors. Importance factors to be applied
to the radial ice thickness and wind pressure shall be determined
from Table 1.5-2 based on the Risk Category from Table 1.5-1.
The importance factor I
10.4.4 Factores de importancia. Factores de importancia a aplicar
para determinar el espesor radial del hielo y la presión del viento
de la tabla 1.5-2 basada en la categoría de riesgo de la tabla 1.5-1.
El factor de importancia I
i
shall be applied to the ice thickness, not
the ice weight, because the ice weight is not a linear function of
thickness.
se aplicará al espesor del hielo, no
el peso del hielo, porque el peso del hielo no es una función lineal
de
grosor.
10.4.5 Topographic Factor. Both the ice thickness and
concurrent wind speed for structures on hills, ridges, and
escarpments are higher than those on level terrain because of
wind speed-up effects. The topographic factor for the concurrent
wind pressure is K
zt
, and the topographic factor for ice thickness
is ðK
zt
Þ
0.35
, where K
zt
is obtained from Eq. (26.8-1).
10.4.5 Factor topográfico. Tanto el grosor del hielo como
velocidad del viento concurrente para estructuras en colinas, crestas
y
los escarpes son más altos que aquellos en terreno nivelado debido a
efectos de aceleración del viento. El factor topográfico para el
concurrente
la presión del viento es K
zt
, y el factor topográfico para el espesor del hielo
es ðK
zt
Þ
0,35
, donde K
zt
se obtiene de la ecuación. (26.8-1).
10.4.6 Design Ice Thickness for Freezing Rain. The design
ice thickness t
d
shall be calculated from Eq. (10.4-5).
10.4.6 Diseño de espesor de hielo para lluvia helada. El diseño
espesor de hielo t
re
se calculará a partir de la ecuación. (10.4-5).
26.8 TOPOGRAPHIC EFFECTS
26.8.1 Wind Speed-Up over Hills, Ridges, and
Escarpments. Wind speed-up effects at isolated hills, ridges,
and escarpments constituting abrupt changes in the general
topography, located in any exposure category, shall be
included in the determination of the wind loads when site
26.8 EFECTOS TOPOGRÁFICOS
26.8.1 Aceleración del viento sobre colinas, crestas y
Escarpas Efectos de aceleración del viento en colinas aisladas,
crestas,
y escarpes que constituyen cambios abruptos en general
la topografía, ubicada en cualquier categoría de exposición, deberá
ser
incluido en la determinación de las cargas de viento cuando el sitio
otation
H = Height of hill or escarpment relative to the upwind terrain, in ft (m).
K
1
= Factor to account for shape of topographic feature and maximum speed-up effect.
K
2
= Factor to account for reduction in speed-up with distance upwind or downwind of crest.
K
3
= Factor to account for reduction in speed-up with height above local terrain.
L
h
= Distance upwind of crest to where the difference in ground elevation is half the height of hill or
escarpment, in ft (m).
x = Distance (upwind or downwind) from the crest to the site of the building or other structure, in ft (m).
z = Height above ground surface at the site of the building or other structure, in ft (m).
µ = Horizontal attenuation factor.
γ = Height attenuation factor.
Equations
K
zt
= ð1 þ K
1
K
2
K
3
Þ
2
K
1
= determined from table below
K
2
= ð1 - jxj/µL
h
Þ
K
3
=e
-yz/L
h
Parameters for Speed-Up over Hills and Escarpments
otación
H = Altura de la colina o escarpa en relación con el terreno del
viento, en pies (m).
K
1
= Factor para tener en cuenta la forma de la característica
topográfica y el efecto de aceleración máxima.
K
2
= Factor para tener en cuenta la reducción en la aceleración con la
distancia hacia arriba o hacia abajo de la cresta.
K
3
= Factor para tener en cuenta la reducción en la aceleración con
altura sobre el terreno local.
L
h
= Distancia viento arriba de la cresta hasta donde la diferencia en la
elevación del suelo es la mitad de la altura de la colina o escarpa,
en pies (m).
x = Distancia (viento arriba o viento abajo) desde la cresta hasta el
sitio del edificio u otra estructura, en pies (m).
z = Altura sobre la superficie del suelo en el sitio del edificio u
otra estructura, en pies (m).
µ = factor de atenuación horizontal.
γ = Factor de atenuación de altura.
Ecuaciones
K
zt
= ð1 þ K
1
K
2
K
3
Þ
2
K
1
= determinado de la tabla a continuación
K
2
= ð1 - jxj / µL
h
Þ
K
3
= e
-yz / L
h
Parámetros para acelerar sobre colinas y escarpes
Descargar