PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA ESPEIFICACIONES TECNICAS PARA EL SISTEMA DE AGUA POTABLE OBRA: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACIÓN DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 1 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA TABLA DE CONTENIDO Capitulo 1.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS Capitulo 2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA RELLENOS Capitulo 3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA DEMOLICIONES Capitulo 4.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL CONCRETO Capitulo 5.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA ENCOFRADOS Capitulo 6.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL ACERO DE REFUERZO Capitulo 7.- ESPECICICACIONES TECNICAS PARA LA INSTALACION DE TUBERIAS Capitulo 8.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA VALVULAS Capitulo 9.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO Capitulo 10.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA AGUA POTABLE ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 2 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPITULO 1.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS GENERALIDADES: Esta actividad comprende la ejecución de toda clase de excavaciones necesarias para la construcción de las obras de acuerdo con las líneas, pendientes y profundidades indicadas en los planos o requeridas durante el proceso constructivo. Las excavaciones podrán ejecutarse por métodos manuales o mecánicos de acuerdo con las normas establecidas o las indicaciones de la Supervisión. Si los materiales encontrados a las cotas especificadas no son apropiados para el apoyo de las estructuras o tuberías, la excavación se llevará hasta la profundidad requerida previa aprobación de la Supervisión. Antes de iniciar la excavación el Contratista investigará el sitio por donde cruzan las redes existentes de servicios. Si es necesario remover alguna de estas redes se debe solicitar a la dependencia correspondiente de la Entidad operadora la ejecución de estos trabajos o la autorización para ejecutarlos. También se hará un estudio de las estructuras adyacentes para determinar y evitar los posibles riesgos que ofrezca el trabajo. No se permitirán voladuras que puedan perjudicar los trabajos o las estructuras vecinas. Cualquier daño resultante de voladuras indiscriminadas o mal ejecutadas, será reparado por el Contratista a su costo. El Contratista debe utilizar los métodos adecuados para proteger estructuras, muros, vías, redes de servicios públicos u otras obras existentes en las zonas adyacentes a la construcción. Además construirá a su costa las zanjas de drenaje provisionales. Los cortes se realizaran en forma organizada y con las precauciones necesarias, de manera que puedan evitarse al máximo los deslizamientos del terreno. Por lo tanto, todas las áreas de excavaciones o cortes deberán estar provistas de los sistemas adecuados de drenaje que permitan en todo momento la evacuación de las aguas que lleguen a estas zonas. Deberán protegerse los taludes resultantes de estas actividades, con el fin de evitar la erosión de los cortes y terraplenes. Los materiales resultantes se utilizarán para la construcción de terraplenes o llenos si se requieren y cumplen las respectivas especificaciones. El Contratista deberá proteger el material para conservar sus propiedades hasta su posterior utilización y si desecha o retira materiales adecuados y necesarios para la ejecución de terraplenes o llenos, sin autorización de la Supervisión, tendrá la obligación de suministrar por su cuenta una cantidad equivalente de material con igual calidad para reponer el material retirado. El material proveniente de los cortes será de propiedad de LA MUNICIPALIDAD, y el Contratista no podrá disponer de él sin autorización escrita de la Supervisión. Si de acuerdo con las disposiciones de la entidad ambiental vigente y a juicio de la Supervisión, el material resultante de las excavaciones puede depositarse dentro de las áreas de trabajo adyacentes a las obras, el Contratista procederá a regarlo de acuerdo con las instrucciones y se dejarán conformados de tal manera que no sean arrastrados ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 3 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA por las aguas, ni obstruyan los drenajes; los daños y perjuicios causados por incorrecta o inadecuada colocación y protección del material, correrán por cuenta del Contratista. La superficie después de regado el material, será pareja sin deformaciones causadas por pilas o montículos de material. El costo de la regada del material deberá ser incluido en el precio de las explanaciones. Al hacer excavaciones en zonas pavimentadas, no deberá mezclarse el afirmado y el pavimento con los demás materiales que se puedan extraer con el fin de permitir su futura reutilización. A cada lado de la zanja se deberá dejar una faja mínima de 0,60 m libre de tierra excavada, escombros, tubos u otros materiales. En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse debe colocarse un entibado que garantice la seguridad del personal y la estabilidad de las estructuras y terrenos adyacentes, atendiendo lo indicado en estas especificaciones. AGUAS DE TUMBES S.A no se hace responsable de daños que se causen a terceros, por causas imputables al Contratista. Las excavaciones y sobre-excavaciones hechas para conveniencia del Contratista y las ejecutadas sin autorización escrita de la Supervisión, así como las actividades que sea necesario realizar para reponer las condiciones antes existentes, serán por cuenta y riesgo del Contratista. AGUAS DE TUMBES S.A no reconocerá ningún exceso sobre las líneas especificadas. Estas excavaciones y sobre-excavaciones deberán llenarse y compactarse con material adecuado debidamente aprobado por la Supervisión. Tales llenos serán también por cuenta del Contratista. No se reconocerá ningún sobrecosto por las dificultades de acceso de equipos, materiales y herramientas al sitio de las obras. Simultáneamente con la actividad de la excavación el Contratista deberá entregar a la Supervisión completamente diligenciado un formato indicativo de las características del suelo encontradas en el proyecto donde se recopile como mínimo la siguiente información: Nombre del proyecto, del contratista y del Interventor; Dirección, Tramo, tipo de carpeta de rodadura, Base, Súbase, material de excavación; nivel de profundidad de cada material y la profundidad del nivel freático si lo hubiere. CONTROL DE AGUAS LLUVIAS, DE INFILTRACIÓN Y SERVIDAS Durante las excavaciones para la instalación de las tuberías, colocación de concretos o morteros, colocación de entresuelos, cimentaciones y en general para todas las actividades propias del contrato donde se requieren condiciones controladas de humedad, el Contratista deberá disponer de los sistemas de drenaje de las aguas, de manera que la ejecución de cada una de las actividades del contrato puedan desarrollarse bajo condiciones apropiadas de humedad para el trabajo. Cuando por algún motivo se construyan filtros temporales en piedra, cascajo o tubería perforada y se conecten al alcantarillado, tales conexiones deberán taponarse una vez terminada la obra con el fin de restablecer las condiciones iniciales del terreno. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 4 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El Contratista será responsable de disponer del agua bombeada o drenada procedente de la obra, de forma segura y apropiada. No se autorizará la descarga de estas aguas a las vías. No se permite la conexión de aguas lluvias ni de infiltración en los alcantarillados sanitarios, ni el descargue de aguas residuales dentro de los alcantarillados de aguas lluvias. El Contratista tendrá bajo su responsabilidad y a su costo la reparación inmediata de todos los daños causados por el retiro de las aguas de la obra. El costo del sistema de drenaje y en general del manejo de las aguas durante la ejecución del contrato, será por cuenta del contratista y se considera incluido en el precio de las excavaciones. Debe evitarse que las aguas que corren por las zanjas penetren a las tuberías en colocación. Siempre que no se esté trabajando se deberán mantener taponadas totalmente la tubería de alcantarillado, si es posible, para evitar la entrada a las mismas de basuras, barro o materiales extraños o contaminantes. CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES Para efectos del pago, las excavaciones se clasificarán atendiendo a las siguientes definiciones y denominaciones: Excavación a máquina en material común, roca descompuesta, a cualquier profundidad y bajo cualquier condición de humedad Excavación manual en material común, roca descompuesta, a cualquier profundidad y bajo cualquier condición de humedad. EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar sujetos a modificaciones por órdenes del Inspector, si tal variación fuera necesaria para adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la estabilidad de la obra. Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Inspector. En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de soporte a la tubería. En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la debida autorización del Inspector de la obra. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 5 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a mano El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no será contabilizada para pago. CLASIFICACIÓN SEGÚN EL TIPO DE EXCAVACIÓN • EXCAVACIONES DE ZANJAS Y CALICATAS Este trabajo comprende la remoción del material necesario para la construcción de las redes de servicios. También incluye la excavación requerida para las conexiones domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, calicatas, nichos y cualquier excavación que en opinión de la Supervisión sea necesaria para la correcta ejecución de las obras. No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en las vías públicas mientras no se hayan obtenido los permisos de rotura de pavimento y cierre de vía correspondientes, los cuales deberán ser tramitados por el Contratista teniendo en cuenta el programa de trabajo aprobado por la Supervisión. Ancho de las Zanjas. Las paredes de las zanjas se excavarán y mantendrán verticales y equidistantes del eje de instalación de la tubería. Cuando por efecto de la profundidad de excavación o por el tipo de material encontrado se requiera conformar taludes, la verticalidad de las paredes no se podrá variar hasta no superar los 0,30 m. por encima de la clave de la tubería que se va instalar o la altura necesaria para mantener la condición de zanja. A partir de este punto se excavará en talud previa autorización de la Supervisión. Los anchos de zanjas serán los que se indican a continuación: En redes de agua potable y alcantarillado: Diámetro de la tubería Menor o igual a 200 mm ( 8") 250 y 300 mm (10" y 12") 375 y 400 mm (15" y 16") 450 mm (18") 500 y 525 mm (20" y 21") 600 mm (24") Diámetro de la tubería 675 mm (27") 750 mm (30") 825 mm (33") ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE Ancho de zanja (m) 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00 1,10 Ancho de zanja (m) 1,20 1,30 1,40 6 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 900 mm (36") 1000 mm (40") 1,50 1,80 Para diámetros mayores a los contemplados en esta tabla, el ancho de la zanja será igual al diámetro exterior de la tubería más 0,40 m a cada lado. El ancho de las excavaciones se incrementará cuando se requiera entibado de acuerdo con el espesor determinado para éste. Cuando se presenten derrumbes la Supervisión definirá el tipo de cimentación a utilizar de acuerdo con las nuevas condiciones de la zanja. Profundidad de las Zanjas. Las zanjas para la colocación de las tuberías de redes de servicios tendrán las profundidades indicadas en los planos, incluyendo las requeridas para la cimentación. Cuando en la ejecución de las zanjas se emplee equipo mecánico, las excavaciones se llevarán hasta una cota de 0,20 m por encima de la indicada en los planos. Se excavará el resto por medios manuales y en forma cuidadosa, para no alterar el suelo de fundación y nivelar el fondo de la excavación, de tal manera que la distribución de esfuerzos sea uniforme en la superficie de apoyo del tubo y evitar que éste quede sometido a esfuerzos de flexión. Si los materiales encontrados a las cotas especificadas de colocación de las tuberías no son aptos para la instalación de las mismas, la excavación se llevará hasta la profundidad indicada por la Supervisión, quien también definirá el material de apoyo a utilizar. Esta sobre-excavación y entresuelo se medirán y pagarán de acuerdo con los ítems correspondientes. Las excavaciones en roca se llevarán hasta una cota de por lo menos 0,10 m por debajo de la indicada en los planos, el volumen adicional excavado se llenará con material seleccionado que sirva de apoyo uniforme y adecuado. Los precios de estas actividades se pagarán en los ítems respectivos. • EXCAVACIONES PARA FUNDACIONES DE ESTRUCTURAS Antes de iniciar estas excavaciones, se deberá ejecutar una nivelación del terreno, para determinar los cortes indicados en los planos de construcción; de estas operaciones se deberá notificar a la Supervisión por anticipado para establecer un acuerdo sobre las medidas necesarias para el cálculo posterior de los volúmenes de material excavado. El incumplimiento de este requisito le suspenderá el derecho al Contratista de hacer algún reclamo posterior relacionado con las condiciones y superficie originales del terreno que la Supervisión considere para el cálculo de las cantidades por pagar. Con el fin de evitar el remoldeo del suelo de fundación no se permitirá el uso de equipos pesados, tales como tractores o palas mecánicas, sino hasta una cota de 0,30 m por encima de las líneas de fondo de las excavaciones. Estos últimos 0,30 m se excavarán por métodos manuales. Inmediatamente después de que se termine la excavación manual, se vaciará un solado (capa de mortero o concreto pobre) con espesor mínimo de 0,05 m. El Contratista deberá proteger el suelo de fundación con un sistema previamente aprobado por la Supervisión, hasta que pueda vaciarse el solado. Si es del caso, podrán ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 7 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA dejarse los últimos 0,10 m de la excavación manual para el momento en el cual se tenga la certeza de poder vaciar el solado. Realizada las excavaciones para la construcción del reservorio, como las excavaciones para el tendido de la tubería para las líneas de impulsión y aducción se procederá a nivelar el fondo y bordes, luego el fondo de la excavación deberá quedar limpio y parejo debiéndose retirar todo derrumbe o material suelto, no se permitirá colocar el solado ni se podrá vaciar concreto de la cimentación antes que la superficie este perfilada y compacta. Luego se procederá a realizar el tendido de una capa uniforme de 10 centímetros de espesor de arena gruesa para formar una cama de apoyo para el tendido de la tubería, para ello se deberá retirar todo material grueso que pueda causar el deterioro de la tubería. Se ejecutarán por métodos manuales las excavaciones que así se indiquen en los planos y las que ordenen la Supervisión. Si durante las excavaciones el Contratista encuentra materiales o condiciones diferentes a las determinadas en el estudio de suelos, deberá notificar inmediatamente a la Supervisión esta situación. ENTIBADOS DE MADERA EN EXCAVACIONES GENERALIDADES: Las excavaciones serán entibadas cuando sea necesario para prevenir el deslizamiento del material de los taludes de la excavación, evitando daños a la obra, a las redes o a estructuras adyacentes. El entibado debe proporcionar condiciones seguras de trabajo y facilitar el avance del mismo. Deben entibarse todas las excavaciones con profundidades mayores a 2,0 metros y aquellas indicadas en los planos u ordenadas por la Supervisión. Los entibados no se podrán apuntalar contra estructuras que no hayan alcanzado la suficiente resistencia. Si la Supervisión considera que en cualquier zona el entibado es insuficiente, podrá ordenar que se aumente. Durante todo el tiempo, el Contratista deberá disponer de materiales suficientes y adecuados para entibar. El Contratista debe colocar el entibado a medida que avance el proceso de excavación y es responsable de la seguridad del frente de trabajo. Si el Contratista no ha recibido la orden de entibar cuando ello sea necesario, procederá a realizar esta operación justificándola posteriormente ante la misma Supervisión. En los casos en que se requiera colocar entibado se tendrá especial cuidado con la ubicación del material resultante de la excavación para evitar sobrecargas sobre éste. Dicho material se colocará en forma distribuida a una distancia mínima del borde de la excavación equivalente al 50% de su profundidad. En general, el entibado será extraído a medida que se compacte el lleno, para evitar así el derrumbe de los taludes. Los vacíos dejados por la extracción del entibado, serán llenados cuidadosamente por apisonado o en la forma que indique la Supervisión. El Contratista tendrá la responsabilidad por todos los daños que puedan ocurrir por el retiro ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 8 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA del entibado antes de la autorización de la Supervisión. Cuando lo estime necesario, ésta podrá ordenar por escrito que todo o parte del entibado colocado sea dejado en el sitio y en este caso, será cortado a la altura que se ordene, pero por lo general tales cortes serán realizados 0,40 m por debajo de la superficie original del terreno. El entibado se colocará en forma continua (toda la pared cubierta) o discontinua (las paredes cubiertas parcialmente) según lo requieran las condiciones del terreno o de las vecindades. En este último caso se computarán, para efectos de pago, solamente las áreas netas cubiertas por el entibado. En ningún caso se considerará como entibado la colocación de marcos espaciados, comúnmente llamado puertas. Los elementos de un entibado en madera deben tener las dimensiones mínimas siguientes: 25 mm (1") de espesor para los tablones, los puntales o tacos estarán distanciados máximo 1,0 m. y tendrán una sección cuadrada de 100 mm x 100 mm (4" x 4") o sección de 100 mm (4") de diámetro. Se utilizarán tablones, maderas o puntales de madera de pino o similar, con una densidad mayor o igual a 0,4 gr/cm³, con una resistencia de trabajo a la flexión mayor o igual a 6 Mpa (0,6 Kg/cm²) y un contenido de humedad menor o igual al 20%. Ningún elemento podrá presentar hendiduras, nudos o curvaturas que afecten la calidad del entibado. Cuando se indique en los planos se colocará el entibado particular especificado. De todas maneras el Contratista velará y será el responsable de que las dimensiones y la calidad de la madera a utilizar sean las adecuadas para garantizar la resistencia requerida. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 9 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPITULO 2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA RELLENOS GENERALIDADES: Se refiere este numeral a llenos con materiales compactados por métodos manuales o mecánicos, en zanjas y calicatas para construcción o mantenimiento de redes de servicios, drenajes o excavaciones realizadas alrededor de estructuras. Podrá utilizarse para el lleno los materiales que a juicio de la Interventoría y previos análisis de laboratorio, presente propiedades físicas y mecánicas apropiadas para lograr una compactación que garantice la resistencia adecuada y el mínimo asentamiento. Como mínimo para todo tipo de lleno incluyendo las explanaciones en terraplén, la Supervisión ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de: compactación (Proctor Modificado), límites de consistencia, gradación por mallas, lavado sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico. Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad en el campo para verificar las condiciones del lleno una vez sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la Supervisión podrá solicitar ensayos de CBR y otros que se consideren necesarios para la aceptación final del lleno. Si es del caso, deberán realizarse llenos de prueba en el campo para determinar el número de pasadas del equipo de compactación necesarias para obtener la densidad especificada. El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de humedad de compactación en la obra. Pueden utilizarse cunetas interceptoras en las zonas de préstamo, telas impermeables, muretes o por cualquier otro método aprobado por la Supervisión para su protección. Una vez aceptado el material por parte de la Supervisión, y que hayan sido revisadas y aprobadas las tuberías instaladas y las demás estructuras a cubrir, el Contratista procederá a la colocación del lleno evitando la contaminación con materiales extraños e inadecuados. La colocación se hará por métodos mecánicos o manuales, en capas de 0,20 m de espesor máximo, de acuerdo con el tipo de trabajo, pero preservando siempre la estabilidad y la integridad de las instalaciones existentes y de las que se están ejecutando. Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los elementos que se instalan o de otras estructuras existentes. El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán definidos por la clase de material, el equipo utilizado y la densidad especificada. La Supervisión podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo con: - Dimensiones de la excavación. - Espesor total del relleno. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 10 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA - Volumen total del relleno. - Características del suelo de relleno. - Resultados de los ensayos de compactación y de CBR. En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. La humedad del material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener la densidad especificada. Si llegan a ocurrir asentamientos del material de lleno o desplazamientos de las tuberías o estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso de materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su reparación sin costo alguno para la entidad contratante. Antes de pasar el equipo sobre las tuberías o estructuras, la profundidad del lleno sobre ellas tendrá que ser suficiente, para que permita el paso de tales equipos sin que se presenten esfuerzos o vibraciones perjudiciales. Se rechazan como materiales de lleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación especificada. CLASIFICACIÓN DE LOS RELLENOS • SEGÚN EL TIPO DE RELLENO COMPACTADO Llenos compactados en zanjas y calicatas Comprende la ejecución de rellenos con materiales compactados por métodos manuales o mecánicos, en zanjas y calicatas para construcción o mantenimiento de redes de servicios y sus domiciliarias, drenajes o excavaciones cuyas condiciones se asimilen a las anteriores. Para la primera parte del relleno y hasta los 0,30 m por encima de la parte superior de las tuberías (o la altura indicada en los planos) deberá utilizarse material que no contenga piedras para evitar que durante el proceso de compactación se ejerzan esfuerzos puntuales sobre las tuberías. Hasta esta misma altura se compactará utilizando pisones metálicos manuales, en capas de 0,10 m, subiendo el lleno simultáneamente a ambos lados de la tubería con el fin de evitar esfuerzos laterales. La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será: ENSAYOS LOTE Densidad Granulometría 40 m de zanja Semanal ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE FRECUENCIA (muestra por lote) 1 1 11 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Límites de Semanal consistencia Proctor modificado Semanal Impurezas Jornada 1 1 Inspección visual RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERÍA CON ARENA, COMPACTADA AL 70% DE LA DENSIDAD RELATIVA DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy importante para una buena instalación. Antes de instalar la tubería, se deberá colocar una capa de arena gruesa, como cama de apoyo, de 10 cm. de espesor. Esta partida se ejecutara primero colocando desde la parte superior la arena gruesa desde una carretilla acumulando cantidades de arena dentro de la zanja a distancias que permitan luego dispersar el material uniformemente y en el espesor ya indicado, debiendo quedar el fondo de la zanja en condiciones óptimas y en los niveles establecidos en los planos respectivos, de tal manera que la instalación de la tubería se haga de la mejor manera. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metro cúbico (m3) de terreno rellenado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector. RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la obra. Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo. El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas, debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 12 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de su Máxima Densidad Seca. El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno. De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm. En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación. El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan una pérdida notable en su resistencia. No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas orgánicas). Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben continuamente durante la ejecución de la obra. controlarse MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) valorizados y aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente RELLENO PARA MEJORAMIENTO DE SUELOS CON MATERIAL DE PRÉSTAMO, COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR MODIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Se refiere al relleno con material de préstamo compactado por métodos manuales y mecánicos en zanjas para el mejoramiento de la cimentación de los reservorios elevados proyectados. Se entiende por "Rellenos con material de préstamo" aquellos que se hacen con materiales diferentes a los obtenidos de las excavaciones de la obra. El material de préstamo puede ser limos, arenillas u otros que permitan al compactarlos obtener una densidad igual o mayor que el 95% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557), dichos materiales provienen de una cantera de obra en donde se han seleccionado previamente. Si se van a utilizar materiales obtenidos por fuera del área de la obra, (o de préstamo) el Contratista presentará los resultados de los ensayos necesarios (compactación, CBR, y ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 13 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA otros que se consideren necesarios) con base en los cuales la Supervisión podrá autorizar su utilización. Como mínimo para todo tipo de relleno para mejoramiento de suelo, la Supervisión ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de: compactación (Proctor Modificado – NTP 339.141), límites de consistencia (NTP 339.129), granulometría (NTP339.128), lavado sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico. Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad de campo para verificar las condiciones del relleno una vez sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la Supervisión podrá solicitar ensayos de CBR y otros que se consideren necesarios para la aceptación final del relleno. Si es del caso, deberán realizarse rellenos de prueba en el campo para determinar el número de pasadas del equipo de compactación necesarias para obtener la densidad especificada. El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de humedad de compactación en la obra. Una vez aceptado el material por parte de la Supervisión, el Contratista procederá a la colocación del relleno evitando la contaminación con materiales extraños e inadecuados. La colocación se hará por métodos mecánicos y manuales, en capas de 0,20 m de espesor como máximo la cual debe ser compactada con plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo de compactación, preservando siempre la estabilidad y la integridad de las instalaciones existentes y de las que se están ejecutando. Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los elementos que se instalan o de otras estructuras existentes. El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán definidos por la clase del material, el equipo utilizado y la densidad especificada. La Supervisión podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo con: - Dimensiones de la excavación. - Espesor total del relleno. - Volumen total del relleno. - Características del suelo de relleno. - Resultados de los ensayos de compactación y de CBR. En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. La humedad del material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener la densidad especificada. Si llegan a ocurrir asentamientos del material de relleno o desplazamientos de las estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso de ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 14 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su reparación sin costo alguno para Aguas de Tumbes S.A. La profundidad y el ancho del relleno tendrán que ser suficientes, para que permita el paso de equipos mecánicos para la compactación del relleno, sin que se presenten esfuerzos o vibraciones perjudiciales. Se rechazan como materiales de relleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación especificada. La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será: ENSAYOS LOTE Densidad Granulometría Límites de consistencia Proctor modificado Impurezas Por capa Semanal FRECUENCIA (muestra por lote) 2 1 Semanal 1 Semanal Jornada 1 Inspección visual ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 15 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPÍTULO 3.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA DEMOLICIONES GENERALIDADES: Se ejecutarán las demoliciones indicadas en los planos, en el formulario de propuesta y las que se requieran con previa autorización de la Supervisión, retirando en forma inmediata los escombros y demás materiales resultantes. Aguas de Tumbes S.A se reserva el derecho de propiedad sobre los materiales de valor que resulten de la demolición y podrá exigir al Contratista su reutilización o el transporte de ellos hasta algún sitio, determinado por la Supervisión. Estos materiales deberán retirarse o desmontarse y almacenarse con especial cuidado para evitarles daños que impidan su empleo posterior. Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad propias de la empresa contratista y/o Aguas de Tumbes, además debe cumplirse con la Norma G.050 Seguridad durante la construcción del Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE) y la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Ley N°29783, tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se construyen o a propiedades vecinas. Además se debe cumplir con lo referente a la normatividad establecida por la entidad competente sobre la disposición final de los escombros. MEDIDA: Las unidades de medida para el pago de estas demoliciones serán las indicadas en la especificación correspondiente o en el formulario de la propuesta. PAGO: Los precios cotizados deben incluir el costo de la mano de obra, herramienta, equipo, el retiro, cargue y botada de los materiales sobrantes a cualquier distancia, y el cargue, transporte y descargue de los materiales reutilizables desde el sitio de la obra hasta el sitio que defina la Municipalidad Provincial de Zarumilla o el indicado en los pliegos del contrato y los demás costos directos e indirectos que se requieran para realizar esta actividad. Se medirán y pagarán las demoliciones sólo cuando se desarrollen como actividad independiente. No se consideran demoliciones aquellas que se originen por efecto directo de la excavación utilizando el mismo equipo o como consecuencia de los derrumbes generados por descuido en la ejecución de una actividad. DEMOLICIÓN DE VEREDAS GENERALIDADES: Se refiere a la demolición y retiro de las diferentes partes de la vereda con su respectivo entresuelo y recebo, en los sitios requeridos para la ejecución de la obra y que no forman parte del área de desmonte y limpieza. Esta actividad comprende la demolición de la placa de concreto, el forro o enchape, el cordón perimetral (llave), el retiro de el entresuelo, el recebo y las tapas de cualquier tipo de caja que estuvieren localizadas en éste. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 16 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Para el trabajo en instalación de redes la demolición de la vereda se limitará a las dimensiones mínimas necesarias teniendo en cuenta el ancho de las excavaciones fijado por la Municipalidad Las veredas que resulten deteriorados por deficiencia en la ejecución de los trabajos correspondientes a esta u otra actividad del contrato serán reparados por cuenta y riesgo del Contratista. Si se solicita reutilizar el material de entresuelo y el recebo, se trabajará con especial cuidado para no mezclarlos con los demás materiales y se almacenarán adecuadamente. Estos materiales son propiedad de la Municipalidad. DEMOLICIONES EN EDIFICACIONES GENERALIDADES: Esta especificación describe los siguientes tipos de demoliciones que son normalmente utilizados en edificaciones: Demolición de muros. Consiste en la demolición de muros en ladrillo o bloque de concreto y se incluye el retiro de todos los materiales que están adosados a éste, como cableado, aparatos eléctricos, lagrimales, revoques, sobrecimiento, enchapes etc. Demolición de techos. Comprende el retiro de las losa aligerada, losa armada, tejas, impermeabilización, estructura portante (vigas,), los bajantes de las tuberías, si no estuvieran empotrados, etc. Demolición de pisos de cualquier material Comprende la demolición del enchape (baldosa, madera, granito, concreto, etc.), de la placa de concreto si existe, etc. Demolición de instalación eléctrica Consiste en el retiro de los equipos eléctricos, cableado, aparatos, etc., que de acuerdo con la Supervisión sean aprovechables. Únicamente en este caso se pagarán por separado. Demolición de concreto Se refiere a la demolición de concreto ciclópeo, simple o reforzado en fundaciones, columnas, vigas, muros, escaleras, losas, etc. Comprende la demolición del concreto en las dimensiones señaladas en los planos o indicadas por la Supervisión. Están incluidos en esta demolición los materiales que se encuentran dentro de éste, tales como acero de refuerzo, marcos, tapas, tuberías, etc. La Supervisión podrá exigir al contratista el equipo que a su criterio considere necesario, de acuerdo con las necesidades y urgencia del trabajo. En esta demolición está incluido el retiro de acero de refuerzo, si lo tiene y será de propiedad de Aguas de Tumbes S.A ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 17 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Estas demoliciones deben ser realizadas con el equipo y el personal adecuado teniendo cuidado en no provocar accidentes por esquirlas o partículas que salten al momento de la demolición, el personal debe estar correctamente protegido con cascos, anteojos, guantes y botas. Esta actividad debe ser controlada por la supervisión sin embargo cualquier accidente ocasionado por la caída de cualquier componente de la estructura será responsabilidad del Contratista y deberá realizar las indemnizaciones a Aguas de Tumbes S.A por las afectaciones de la misma. RETIRO DE ELEMENTOS EN EDIFICACIONES GENERALIDADES: Esta especificación describe los siguientes tipos de retiros de elementos que son normalmente utilizados en edificaciones: Retiro de cercos en malla eslabonada o en alambre de púas Incluye el retiro de la malla y/o del alambre de púas, los postes, la fundación, el muro en bloque o ladrillo, pedestales, lagrimales, refuerzo, etc. Retiro de puertas de portería Se refiere al retiro de las puertas corredizas incluyendo la de torno, y todo el sistema de movimiento: motor, cable, poleas, botoneras, etc.; se debe tener en cuenta que son metálicas de cualquier dimensión y estado. Retiro de puerta en aluminio, lámina doblada, madera con vidrio. En este retiro están incluidos: marco, ala, cerradura, topes, vidrios, empaques, pisavidrios, etc. Retiro, cargue, descargue y transporte de tubería existente en HD o HF. Incluye el retiro, cargue, descargue y transporte de toda aquella tubería existente ya sea bien en Hierro Dúctil o en Hierro Fundido. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 18 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPÍTULO 4.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL CONCRETO GENERALIDADES Esta sección incluye el suministro de concreto y vaciado en sitio, como se especifica en esta sección, para vaciar concreto dentro de los encofrados mostrados en los planos. Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA deberá: Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de concreto; y preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto. Encofrar y desencofrar Suministrar y colocar el acero de refuerzo, donde sea necesario. Insertar los accesorios necesarios, para lograr concreto requerido. Colocación de pernos de anclaje, placas de base, rejillas y placa de piso, marcos, y otros componentes de acero empotrados en concreto como sea indicado en los planos. Suministro y colocación de insertos y otros accesorios empotrados, para el equipo mecánico. Suministrar y colocar tapajuntas de contracción y dilatación. REQUISITOS DEL CONCRETO Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas, establecidas por los siguientes códigos y normas, que siguen el orden secuencial de prioridad: - Reglamento Nacional de Edificaciones norma E.060 Concreto Armado ACI 318.83 Building code Requirements Concrete Manual - Bureau of Reclamation (Octava Edición) ASTM DIN La calidad del concreto cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura (f´c) especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento. La resistencia especificada a la rotura a la compresión, en kg/cm2, se determinará por medio de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo a la norma NTP 339.034 y ASTM C39, a los 7 y 28 días de edad. El número de muestras deberá ser fijado por la SUPERVISION. El concreto impermeable al agua para espesores hasta 40 cm debe cumplir con la máxima penetración del agua para la prueba según DIN 1048 no exceda de 5 cm. • ENSAYOS DEL CONCRETO Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos y los informes escritos de los resultados harán parte del diario de la obra: ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 19 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Asentamiento. Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el consistímetro de Kelly (norma NTP 339.035 y ASTM-C360) o con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo. Resistencia del concreto. Las muestras serán elaboradas y curadas de acuerdo con la NTP 339.0.33 y los ensayos se realizarán teniendo en cuenta esta norma. La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria y se hará por cuenta del Contratista con la respectiva vigilancia de la Supervisión. Cada ensayo comprenderá la rotura de por lo menos seis (6) cilindros de prueba, ensayando dos (2) por cada edad (a los 7, 14 y 28 días). Se considerará como final la resistencia obtenida a los 28 días. Los otros cuatro resultados (7 y 14 días), se tomarán como información anticipada, proyectando las resistencias hasta los veintiocho (28) días, mediante la relación entre las resistencias a los siete (7) y veintiocho (28) días, presentadas inicialmente por el Contratista y aprobadas por la Supervisión, con el fin de poder continuar la ejecución de la obra. Para efectos de confrontación se llevará un registro indicador de los sitios de la obra donde se usaron los concretos probados, la fecha de vaciado y el asentamiento. Se hará una prueba de resistencia a la compresión por cada diez metros cúbicos (10m³) de mezcla a colocar por cada tipo de concreto. Si el volumen a vaciar en un (1) día, de algún tipo de mezcla, es menor de diez metros cúbicos (10m³), se tomará una muestra para ensayo de resistencia a la compresión, o una muestra por elemento estructural, o según lo indique la Supervisión. Deberá considerarse que una muestra constará de seis (6) cilindros para fallar a los 7, 14 y 28 días. Las pruebas serán tomadas separadamente de cada mezcladora o tipo de concreto y sus resultados se considerarán también separadamente, o sea que en ningún caso se deberán promediar juntos los resultados de cilindros provenientes de diferentes máquinas mezcladoras o tipo de concreto. La resistencia promedio de todos los cilindros será igual o mayor a las resistencias especificadas, y por lo menos el 90% de todos los ensayos indicarán una resistencia igual o mayor a esa resistencia. En los casos en que los resultados obtenidos de ensayar los cilindros tomados para cualquier actividad del contrato estén por debajo de los requerimientos indicados en los planos y especificaciones, y teniendo en cuenta el concepto del ingeniero calculista, la Supervisión podrá ordenar que el concreto sea demolido y reemplazado con otro que sí cumpla con lo especificado. Los costos de estas correcciones correrán por cuenta del Contratista. Cuando los ensayos efectuados a los siete (7) días estén por debajo de las tolerancias exigidas, se prolongará el curado de las estructuras hasta que se cumplan tres (3) semanas después de vaciados los concretos. La decisión definitiva se tomará con los cilindros ensayados a los veintiocho (28) días, los cuales se someterán a las mismas condiciones de curado que el concreto colocado en obra. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 20 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Cuando los cilindros ensayados a los veintiocho (28) días presenten valores menores que los exigidos, se tomarán núcleos del concreto en obra, para ensayos de resistencia a la compresión, se realizarán pruebas con esclerómetro (NTP 339.034 y ASTM C 805) en los elementos en los cuales se haya utilizado la misma mezcla de los cilindros ensayados, o se practicará una prueba de carga en la estructura en cuestión. En el caso en que sean satisfactorias se considerará satisfactoria la estructura. Pero si las pruebas aportan resultados consistentes con los iniciales, o si no es posible practicarlas, se ordenará la demolición de la estructura afectada, considerando el concepto del ingeniero calculista. Las pruebas de concreto endurecido, se tomarán de acuerdo con la norma NTP E0.60. El costo de las pruebas, ensayos y presentación de resultados que se hagan de acuerdo con este numeral, así como el valor de las demoliciones y la reconstrucción, si ellas son necesarias, serán por cuenta del Contratista y por ningún motivo EL CONTRATANTE reconocerá valor alguno por estos conceptos. Durante el avance de la obra, la Supervisión podrá tomar las muestras que considere necesarias para verificar los resultados obtenidos por el laboratorio escogido por el Contratista para controlar la calidad del concreto. El Contratista proporcionará a su costo la mano de obra y los materiales necesarios para tomar estos cilindros de ensayo y los transportará hasta el laboratorio indicado por EL CONTRATANTE. Prueba de estanqueidad en los tanques de agua. Las pruebas de estanqueidad se harán una vez el Contratista haya instalado las tuberías de desagües y reboses, además, las tuberías de aducción y abasto, hasta donde hayan sido ordenadas por la Supervisión, incluyendo los accesorios, tapones y válvulas necesarias para esas pruebas; así mismo, estarán terminadas y limpias las obras en el interior del tanque, tales como colocación y pintura de escaleras y deflectores de energía o algún otro elemento instalado. Cuando haya posibilidad del suministro del agua necesaria para realizar las pruebas de estanqueidad, éstas se harán antes de efectuar los llenos estructurales de los muros del tanque para facilitar así su inspección. Cuando sea imposible la captación de agua para las pruebas de estanqueidad durante el plazo de construcción, el Contratista realizará los llenos estructurales alrededor del tanque sin que las pruebas de estanqueidad se hayan realizado. Sin embargo, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad en cuanto a la estanqueidad y la corrección de las fugas que se presenten al realizar el ensayo posteriormente. Proceso de Prueba. Inicialmente se almacenará agua hasta una altura de 2,5 m (o la mitad de la altura si ésta no excede los 5,0 m) y durante los tres (3) primeros días se mantendrá en este nivel, reemplazando el agua que se haya perdido, verificando si las pérdidas son o no producidas por fugas y si es así, éstas serán controladas inmediatamente. Durante los seis (6) días siguientes, el nivel del agua no será inferior al que se produzca por razón de evaporación. Adicionalmente se observará la salida de agua por la tubería de drenaje. Si en esta primera prueba se encuentran fugas de agua, el Contratista vaciará el tanque, sellará las fugas y procederá a la reparación de aquellas partes de la obra que hayan mostrado deterioro. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 21 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Una vez ejecutadas las reparaciones se reiniciará la prueba, procediendo como ya se explicó, hasta satisfacer el requisito de estanqueidad. Pasada la prueba anterior, se continuará con ensayos sucesivos a cinco (5) m y hasta el rebose, repitiendo el proceso en caso de resultar fugas en las siguientes etapas. Cuando el tanque cumpla las condiciones de estanqueidad exigidas por EL CONTRATANTE, el Contratista procederá, con orden escrita de la Supervisión, a ejecutar los llenos estructurales alrededor del tanque como lo indican los planos. Las pruebas serán ejecutadas bajo la dirección y responsabilidad del Contratista, el cual asumirá todos los gastos generados, incluyendo el costo del agua consumida. El tiempo requerido para las pruebas será tenido en cuenta por el Contratista dentro del plazo de construcción de la obra. Durante la realización de las pruebas se efectuará un control de los asentamientos de la estructura, conforme a lo especificado en los estudios de suelos del proyecto. Reparaciones. Si las pruebas de estanqueidad revelan fugas o humedades, el Contratista procederá a su reparación hasta lograr la aceptación de EL CONTRATANTE en cuento a procedimiento, forma y calidad. El plazo y los gastos requeridos por tales reparaciones serán por cuenta del contratista y éste no tendrá derecho a reclamar a EL CONTRATANTE indemnización por concepto de tales reparaciones ni ampliación del plazo estipulado en el contrato. • TRANSPORTE El concreto deberá transportarse de la mezcladora al sitio de destino tan pronto como sea posible y por métodos que eviten segregación o pérdida de los materiales. El concreto endurecido o que no cumpla con lo especificado en cuanto a asentamiento, no podrá colocarse. El Contratista garantizará las condiciones de acceso a todos los frentes de la obra, permitiendo la adecuada colocación del concreto, y que éste pueda ser depositado lo más cerca posible del sitio de colocación final. El equipo de transporte debe ser el adecuado para suministrar concreto al sitio de colocación, sin segregación ni demoras excesivas que ocasionen pérdida de plasticidad entre mezclas sucesivas. PRESENTACION DE DOCUMENTOS Suministrar todos los documentos requeridos por la Supervisión, incluyendo los que se indican a continuación: Certificado que evidencien que el cemento está conforme con los requisitos especificados. Incluir en estos certificados los informes de prueba de fábrica en el cemento. Muestras de agregados, análisis del tamizado e información del CONTRATISTA, mostrando su conformidad con los requerimientos especificados. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 22 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El CONTRATISTA presentará detalles de las mezclas diseñadas para todas las resistencias de concreto referidas para las obras. En general se seguirá la práctica para la dosificación, mezclado y vaciado del concreto recomendado por el ACI. Pruebas del contenido de aire en conformidad con la Normas NTP 339.081, NTP 339.083, ASTM C 138 o ASTM C 173, con datos de diseño de mezcla. Pruebas de permeabilidad según Norma DIN 1045 y 1048. Registros de informe de campo detallado de concreto pre-mezclado. Descripción del material e instrucciones de aplicación o instalación para compuestos de curado, barrera de vapor, endurecedor de piso, sellador de piso, adhesivos epóxicos, fibras sintéticas, mezclas aditivas. El CONTRATISTA llevará un diario de obra sobre los trabajos de concreto. Este diario debe contener anotaciones y registros de: Las temperaturas del medio ambiente, agua, cemento, agregados, concreto, humedad del aire y tipo de clima. Entregas en el lugar de trabajo de los materiales de concreto (cantidad, marca de cemento, etc.). Inspecciones, ensayos, etc., y sus resultados. La fecha y hora de la iniciación y terminación de las diferentes partes de los trabajos de concreto, así como del encofrado y desencofrado. La cantidad de cemento, arena piedra y aditivos usados para cada sección del trabajo, y el número y tipo de las muestras tomadas. Certificados Los requerimientos para las entregas por el CONTRATISTA en relación con las Obras de concreto se describen en las Cláusulas correspondientes de estas Especificaciones. Para conveniencia, se resumen a continuación: Se proporcionará certificados de los Fabricantes y Proveedores de conformidad con las normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumeran: a. b. c. d. Cemento Aditivos Materiales para juntas Otros ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 23 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Asimismo, el CONTRATISTA proporcionará: Certificados de calibración para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras, periódicamente o a solicitud de la SUPERVISION. Certificados de resultados de los ensayos de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados, agua, agregados, concreto, etc. El costo de certificados se incluirán en los Gastos Generales del Contrato. Entregas de detalles en obra El CONTRATISTA presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las Obras: Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado. Detalles de construcción para la instalación de retenes de agua. Medidas especiales para enfrentar circunstancias especiales (ejemplo: vaciado en clima frío). Métodos y materiales para anclajes y empotrados en concreto. Registro de autorización de vaciado de concreto en obra. El CONTRATISTA presentará a la SUPERVISION el formato de autorización de vaciado de concreto antes de iniciar los trabajos de vaciado. En el formato se detallarán: Nombre de la estructura Lugar de vaciado Volumen de concreto Resistencia del concreto Tipo de cemento Temperaturas Detalles de obra, líneas y elevaciones topográficas, limpieza, partes empotradas, materiales y equipo disponible Encofrado, limpieza y alineamientos Colocación de acero de refuerzo según planilla de doblado Pruebas de slump Muestras para rotura Adicionalmente, el CONTRATISTA mantendrá un registro exacto y actualizado de las fechas, hora, condiciones climáticas en el momento que se colocó el concreto. CEMENTO Se debe usar cemento Portland Tipo I que deberá cumplir con los requisitos de las especificaciones ASTM C-150 y para la presencia de sulfatos se utilizará cemento tipo V. (Filtros percoladores y Tanques IMHOFF) ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 24 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Otro tipo de cemento podrá ser utilizado bajo previa autorización de la SUPERVISION o según lo indicado en planos. Cada muestra será analizada en cuanto a: fineza, tiempo de fragua, pérdida de ignición, resistencia a la compresión, contenido de aire, falsa fragua, análisis químico incluyendo álcalis y composición. El total de los álcalis en el cemento no excederá 0,6%. El CONTRATISTA comunicará a la SUPERVISION por escrito el nombre de la fábrica que suministrará el cemento, si el material fuese entregado a granel o en bolsas y los números de las órdenes de compra y otros documentos que permitan identificar al cemento. Después de recibir estas notificaciones, la fuente de abastecimiento del cemento no podrá ser cambiada sin la comunicación a la SUPERVISION. Cada lote de cemento en bolsas será almacenado de tal manera que permita el acceso necesario para su inspección o identificación. El cemento estará libre de grumos o endurecimientos debidos a un almacenaje prolongado. En caso que se encuentre que el cemento contiene grumos por haberse excedido el tiempo de almacenaje o contenga materiales extraños, el cemento será tamizado por una malla No. 100 standard. La SUPERVISION puede solicitar los certificados de pruebas en la fábrica en cualquier momento durante el proceso de la obra e indicar su conformidad sobre el cemento que se está recibiendo. Sin embargo, la aceptación del cemento en planta, no elimina el derecho a la SUPERVISION de probar el cemento en cualquier momento durante la ejecución de la obra. El transporte entre la fábrica y el lugar de la obra o entre el depósito y los frentes de trabajo se efectuará por medios tales que protejan al cemento de una exposición a la humedad. Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el CONTRATISTA por períodos superiores a los 90 días, será probado por cuenta de éste, antes de su empleo, y si se encuentra que no es satisfactorio no se permitirá su uso en obra y su costo será cubierto por el CONTRATISTA. Las tolvas de almacenamiento del cemento a granel serán herméticas, estas tolvas serán vaciadas y limpiadas por el CONTRATISTA conforme sea requerido por la condición de cemento almacenado en circunstancias normales. AGUA El agua que se emplea para la mezcla y curado del concreto estará limpia y libre de cantidades dañinas tales como: sales, aceites, ácidos, alcalíes, materia orgánica o material y otras impurezas que en la opinión la SUPERVISION pueden reducir la resistencia, durabilidad o calidad del concreto. La cantidad de sulfatos expresados en anhídrido sulfúrico será como máxima 3 gr/l. Los límites permisibles de concentración de sustancias en agua serán los siguientes: Cloruros Sulfatos ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 300 p.p.m. 150 p.p.m. 25 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Sales de magnesio Sales solubles pH Sólidos en suspensión Materia orgánica expresada en oxígeno 150 p.p.m. 1.500 p.p.m. 5<Ph<8.5 1.000 p.p.m. 10 p.p.m. Si fuera necesario emplear agua con sedimentos en exceso, ésta deberá pasar primero por cámaras de sedimentación antes de aprobarse su empleo en la obra. El límite máximo de turbidez en el agua será de 2.000 p.p.m. El empleo de esta calidad de agua requerirá la aprobación previa de la SUPERVISION. Si existiera alguna duda respecto a la conveniencia del agua para el concreto, se harán análisis químicos para investigar la influencia que tiene ésta sobre la resistencia del mortero de cemento. El mortero para esta prueba se hará de una parte de cemento y seis partes de arena por peso. La resistencia de las muestras después de 7 días de curado no debe ser menor que el 90% de la resistencia de muestras similares preparadas y curadas en la misma forma, pero con agua limpia. AGREGADOS FINOS (ARENA) La arena para la mezcla del concreto será arena limpia, de origen natural y estará de acuerdo con la norma ITINTEC 400.037 y la norma ASTM-C-33. La arena será obtenida de depósitos naturales o procesados en el sitio de la obra, o una combinación de ambos, según lo determine la SUPERVISION. El CONTRATISTA presentará planes detallados de sus fuentes de agregados o canteras y del sistema para cargar, descargar, transportar y almacenar estos agregados dentro de los 30 días calendarios posteriores a la notificación para iniciar la obra. En el Cuadro “Agregado Fino” se señalan las características que deberá cumplir y los ensayos a efectuarse para la selección y empleo del agregado fino. La SUPERVISION podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las pruebas determinadas por la ASTM-C-33. Cuadro “Agregado Fino” Ensayo 1.-Distribución Granulométrica Método Especificaciones ASTM-C-33 La suma de los pesos retenidos en dos Malla en % en mallas consecutivas peso que pasa 3/8" no excede al 45%. 100 Cuando se emplee No. 4 95 a 100 más de 250 kg de No. 8 80 a 95 cemento por m3 de No. 16 50 a 85 concreto con aire No. 30 25 a 60 incorporado el mínimo No. 50 10 a 30 % que pasa la malla No. 100 2 a 10 No. 50 y el de la malla No. 100 a 0% ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE Observaciones *Frecuencia de Ensayos 26 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 2.-Módulo Fineza de 3.-Cantidad de material que pasa a la malla 200 4.Determinación de grumos de arcilla y partículas friables 5.Determinación de partículas livianas 6.-Integridad (5 ciclos en S04 Na) 7.-Prueba Los Angeles 8.Determinación de impurezas orgánicas 9.-Equivalente arena 10.-Reacción alcalina de agregados 11.-Contenido sulfatos 12.-Conten. cloruros 13.-Gravedad específ. 14.-Absorción 15.-Humedad superficial La variación de módulo no excederá en 0,2 de la sumida en el diseño de las mezclas. ASTM-C-136 De 2,3 a 3,1 Por cantera + cada 1000 m3 de concreto ASTM-C-117 Máximo 3% Por cantera + cada 1000 m3 de concreto ASTM-C-142 Máximo 2% Por cantera + cada 1000 m3 de concreto ASTM-C-123 Máximo 1% Por cantera ASTM-C-88 Máximo 10% pérdida en peso Por cantera ASTM-C-131 Pérdida máxima 40% para 500 Rc Por cantera ASTM-C-40 ASTM-C-40 Color más claro que el standard Por cantera CDHC-217 Máximo 80 Por cantera ASTM-C-227 Expansión Nula Por cantera Máximo 0.1% Sol. Nitrato Plata (0.1V) Por cantera de Por cantera ASTM-C-126 Mínimo 2,4 Por cantera ASTM-C-128 Por cantera ASTM-C-70 Diario (*) La SUPERVISION solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier momento durante la ejecución de la obra. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 27 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA AGREGADO GRUESO Deberá cumplir con los requisitos de la norma ITINTEC 400.037. El agregado grueso para la mezcla del concreto consiste de agregados con dimensión mínima de 3/16" y dimensión máxima de 2" para concreto. Será grava natural limpia o grava partida o piedra triturada o combinación de ellas. Variará su dimensión para los diferentes tipos de concreto, procedente de rocas duras fuertes, densas y durables sin estar cubiertas de otros materiales. El porcentaje de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no excederá los valores indicados en el Cuadro “Agregado Grueso”. El agregado será procesado, zarandeado, triturado y lavado antes de ser utilizado en la preparación del concreto. Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas descritas en el Cuadro “Agregado Grueso” que pueden ser efectuadas por el CONTRATISTA cuando la SUPERVISION lo considere necesario. El agregado grueso será seleccionado por tamaños en la planta de agregados, debiendo el material seleccionado pasar directamente a las tolvas respectivas de almacenaje. Las mallas seleccionadas serán mallas vibratorias de operación horizontal, no se efectuará almacenaje intermedio del material seleccionado. Las mallas finales serán instaladas de tal manera que la vibración de estas no afectará la precisión del equipo de mezclado. La alimentación a las mallas finales será una combinación o mezcla alternada de diversos tamaños de agregados, de tal modo que no se presenten acumulaciones notables de materiales en tolva de planta de mezcla que no contenga toda la gama de variación de tamaños especificados. La SUPERVISION junto con el CONTRATISTA muestrearán para las pruebas necesarias para el agregado grueso, según sea empleado en la obra. El agregado grueso será considerado que cumple con las especificaciones si los resultados de las pruebas están dentro de los reglamentos respectivos. La SUPERVISION podrá solicitar, cuantas veces lo considere necesario, nuevas pruebas de los agregados en uso, los costos de los ensayos deben incluirse en los Gastos Generales. Cuadro: “Agregado Grueso” Ensayo Método 1.Distribución ASTM-C-33 Granulométrica 2. Cantidad de material ASTM-C-117 que pasa a la malla 200 3. Integridad (5 ciclos en S04Na) 4. Carbón y Lignito ASTM-C-123 Especificaciones Obs. *Frecuencia Ensayos de Malla Máximo 1% Máximo Pérdida Máximo 0,5% ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 12% Cantera / cada 1000 m3 Cantera / cada 1000 m3 Cantera 28 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 5. Abrasión (Grado a 500 Rc) 6. Grumos de arcilla y partículas friables 1. Lutitas ligeras 2.Sumación de grumos, partículas friables y lutitas ligeras 3. Gravedad Específica 4. Agregado Reactivos 5. Contenido de Sulfatos 6. Contenido de Cloruros ASTM-C-131 Máximo 40% Cantera ASTM-C142 Máximo 5% Cantera / cada 1000 m3 ASTM-C-123 Máximo 3% Máximo 5% Cantera ASTM-C-127 Mínimo 2,4 Cantera Cantera Máximo 0,1% Cantera Máximo 0.1% * La SUPERVISION solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier momento durante la ejecución de la obra. ADITIVOS El uso de aditivos en el concreto, tales como incorporadores de aire deben cumplir con la norma 334.089, los aditivos plastificantes, retardadores, aceleradores, endurecedores, deben cumplir con la norma 334.088 pueden ser adicionados racionalmente a la mezcla siempre que sea necesario, en proporciones definidas por el CONTRATISTA y aprobadas por la SUPERVISION, en base a los ensayos en el laboratorio. El CONTRATISTA, también deberá someter las muestras de los aditivos propuestos para la aprobación del Ingeniero. La SUPERVISION puede solicitar pruebas de éstas muestras en cualquier momento dado durante la ejecución de la obra. Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas apropiadas señaladas. - Aditivos incorporados de aires ASTM 260 - Aditivos aceleradores, retardadores o reducidores de agua - Aditivos puzolánicos ASTM 618 ASTM 494 Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones señaladas en el diseño de las mezclas. No se permitirá el empleo de aditivos que contengan cloruro de calcio. DISEÑO Y PROPORCIÓN DE MEZCLAS El CONTRATISTA diseñará las mezclas de concreto por peso, ciñéndose a los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones, para las clases de concreto especificados en los párrafos siguientes. El diseño será de tal naturaleza que permita producir concreto que sea de óptima densidad, plástico y trabajable; y que puede ser colocado sin producir una segregación de los agregados o vacíos en el concreto en ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 29 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA exceso. Cuando se consolida el concreto, éste debe fraguar con la mínima cantidad de contracción y rajaduras. Los métodos que se empleen deberán ajustarse a las especificaciones ASTM-C-94. El concreto se clasifica en base a la resistencia nominal a la compresión, en kg/cm2 a los 28 días y se hará muestras de resistencia a la compresión ajustándose a las especificaciones ASTM-C-31 y C-39. En el siguiente cuadro se especifica la resistencia requerida a los 28 días, las dimensiones máximas de los agregados: Resistencia a la Tipo de Relación compres. a los 28 Slump(mm) concreto agua/cemento días (kg/cm2) C – 100 100 0,70 76,2 C – 175 175 0,50 76,2 C – 210 210 0,50 76,2 C – 210 210 0,50 76,2 C – 245 245 0,50 76,2 C – 245 245 0,50 76,2 C - 350 350 0,50 76,2 Dimens. Máx. de los agregados(mm) 76,2 50,8 25,4 19,05 25,4 19,05 19,05 Las resistencias de los concretos arriba indicados corresponden a un asentamiento (slump) de 3" (sin aditivos en el concreto). En caso de concreto ciclópeo, se utilizará concreto f´c = 140 kg/cm2 en una proporción de 70% de concreto y un 30% de piedras. El CONTRATISTA suministrará a la SUPERVISION las proporciones de las mezclas necesarias para cumplir con los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones de todas las obras de concreto autorizadas. El CONTRATISTA podrá variar de acuerdo a los requerimientos de calidad de obra las proporciones de la mezcla con el consentimiento escrito de la SUPERVISION. Los materiales propuestos para la fabricación del concreto serán seleccionados por el CONTRATISTA, con suficiente anticipación del tiempo en que serán necesitados en la obra y se entregarán a la SUPERVISION por ensayos de los materiales propuestos por lo menos 30 días anticipadamente al tiempo en que serán empleados en la mezcla para la preparación del concreto. La determinación de la resistencia a la compresión en kg/cm2 se efectuará en cilindros de prueba de 6" x 12", de acuerdo con la ASTM-C-39 y/o ACI-214. Las pruebas y análisis del concreto serán hechas por el CONTRATISTA a intervalos frecuentes en número de 6 a los 7 y 28 días y las mezclas empleadas serán cambiadas siempre y cuando se verifique por razones de economía, facilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado de la superficie, resistencia y compatibilidad del tamaño de agregado grueso con el tipo de estructura. REQUISITOS ESPECIALES DE EXPOSICIÓN Los concretos de peso normal y ligeros expuestos a congelación y deshielo o a productos químicos deshielantes, deberán ser concretos con aire incluido. La tolerancia del ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 30 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA contenido de aire a la entrega debe ser de ± 1.5%. El contenido de aire incluido será de acuerdo a la tabla siguiente: Contenido de aire para concreto resistente a la congelación Tamaño Nominal Máximo Contenido de Aire (%) mm Pulgada Exposición severa Exposición moderada 19 25 38 51 76 3/4" 1" 1 1/2" 2" 3" 6 6 5½ 5 4 1/2 5 4½ 4½ 4 3 1/2 MEZCLADO El CONTRATISTA proporcionará una fábrica de dosificación y de mezclado, del tipo de dosificación por lotes y controlada automáticamente. El equipo de dosificación proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y control de cada uno de los materiales que componen a la mezcla. El equipo para el mezclado asegurará una distribución uniforme del material por toda la masa de concreto. Se emplearán mezcladoras que pesen los agregados que intervienen en la mezcla, así como el cemento y aditivos cuando sea necesario. El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso o por bolsa. En este último caso, las bolsas serán de 42.5 kilos netos y las tandas serán proporcionadas para contener un número entero de bolsas. Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% por peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que contienen los agregados. Cuando sea necesario cargar aditivos en mezcladora, éstos serán cargados como solución y dispensados automáticamente o por algún aditamento de medida. Los aditivos en polvo serán pesados o medidos por volumen según la recomendación del fabricante. La precisión de medida de cualquier aditivo estará dentro del 3%. El agua será mezclada por peso, con una precisión de 3% de peso. Todos los componentes de mezcla de pesado automático serán interconectados en forma tal, que no pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesada hasta que todas las tolvas estén totalmente vacías y las compuertas de descarga de la tolva no podrán abrirse hasta que los pesos correctos de materiales estén en las tolvas de mezcla y las compuertas de descarga no podrán cerrarse hasta que todos los materiales sean completamente descargados de la tolva. Si el agua se incorpora a la mezcla por peso, las válvulas de ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 31 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA agua estarán interconectadas en tal forma que las válvulas de descarga del agua no puedan abrirse hasta que la válvula de llenada esté cerrada. Los períodos de mezclado se medirán desde el momento en que todos los materiales sólidos se encuentran en el tambor de mezclado, incluyendo toda el agua. - Para mezcladora con una capacidad de 1,5 m3 o menos como mínimo 1,5 minutos - Para mezcladoras con capacidad mayor de 1,5 m3 se aumentará 15 segundos por cada metro cúbico adicional de capacidad o fracción. El tiempo de mezcla será aumentado si la operación de carguío y mezcla deja de producir una tanda uniforme. La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce revoluciones completas, después de que todos los materiales, incluyendo el agua se encuentren en el tambor. Cada tanda de concreto será completamente vaciada de la mezcladora antes de volver a cargar esta, y el interior del tambor será mantenido limpio y libre de la acumulación de concreto endurecido o mortero. La variación de las mezclas por el aumento adicional de agua, cemento, arena o una combinación de estos materiales estará prohibida. Cualquier mezcla que por haberse mantenido durante mucho tiempo en la mezcladora se haya convertido en muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada. Cuando se autorice el empleo de mezcladoras móviles o vehículos mezcladores de concreto, el equipo y los métodos a emplearse estarán sujetos a la aprobación de la SUPERVISION. El concreto manufacturado de esta forma deberá cumplir en todo aspecto con las especificaciones, el equipo pesado y mezclado deberá conformar los requisitos, deberá cumplir con las partes aplicables en las especificaciones ASTM-C-94 "Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado". La SUPERVISION tendrá derecho a rechazar el concreto, cuando se realice una de las siguientes condiciones: Cuando las operaciones de mezcla se inician después de 60 minutos a partir del momento en que el cemento ha sido mezclado con los agregados. Cuando haya transcurrido más de 20 minutos desde la descarga de la mezcladora, hasta el vaciado en obra sin agitación del concreto o el uso de aditivo retardador de fragua. Cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento, en que se haya añadido el agua a los inertes y al cemento, hasta el vaciado en obra y no se esté empleando aditivo retardador de fragua. El concreto rechazado por la SUPERVISION no podrá ser empleado en ninguna obra permanente y tendrá que ser desechado. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 32 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Antes de utilizar materiales de la mezcla para el concreto, el CONTRATISTA hará por su propia cuenta las pruebas necesarias de los implementos de medición y pesado sobre todo la amplitud de medidas que involucran las operaciones de mezcla y efectuará pruebas periódicas de allí en adelante hasta la terminación de la obra. TRANSPORTE, COLOCACIÓN Y VIBRADO DEL CONCRETO Transporte El concreto será transportado de la planta mezcladora al lugar de la obra, en forma práctica posible por métodos que impidan la separación o pérdida de ingredientes y en una manera que asegura que se obtenga la calidad requerida para el concreto. El concreto será depositado en los encofrados lo más cerca que sea posible a su posición final, con el propósito de evitar manipuleo y no tenga una caída libre más de 1,5 m. El CONTRATISTA debe además tomar las precauciones necesarias para evitar una pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación, durante el transporte y colocación. El equipo de transporte será de un tamaño y diseño, tal, que asegure el flujo del concreto en el punto de entrega. El equipo de conducción y las operaciones cumplirán con las siguientes especificaciones: Mezcladoras portátiles, agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de operación, cumplirán con los requisitos aplicables de las "Especificaciones para Concreto PreMezclado" (ASTM-C-94). Cuando se usen camiones mezcladores (Mixers) se deberá cumplir con lo siguiente: Capacidad del equipo para el transporte del concreto; deberá ser igual a un múltiplo de la capacidad de la mezcladora para evitar fraccionamiento de mezclas en la distribución. El CONTRATISTA deberá además, tomar las precauciones necesarias, para evitar una pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación durante el transporte y colocación, o problemas de alteración de la mezcla debido a las temperaturas. Las canaletas o "chutes" tendrán una pendiente que no produzca la segregación del concreto. Las canaletas o conductos de más de 6 m de longitud, y los ductos que no cumplan con los requisitos pendientes, podrán emplearse, siempre que descarguen a una tolva antes de su distribución. Colocación El CONTRATISTA deberá comunicar periódicamente sus programas de vaciado a la SUPERVISION. Antes del vaciado, se removerán todos los materiales extraños que puedan existir en el espacio que va a ocupar el concreto. Ningún concreto se colocará dentro o a través de agua, con la excepción de concreto colocado usando tubos trampas. Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 33 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA refuerzo deberán ser inspeccionados y aprobados por la SUPERVISION en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza, antes de vaciar el concreto. El vaciado será llevado a cabo en un ritmo tal, que el concreto que esté siendo integrado con el concreto fresco sea todavía plástico. El concreto que se haya endurecido parcialmente o se haya contaminado por sustancias extrañas no será utilizado. EL vaciado sólo podrá ser iniciado después que la SUPERVISION haya controlado su preparación y haya dado su autorización de acuerdo a lo indicado en las presentes especificaciones. El concreto será manipulado y colocado de forma adecuada tal que tenga hasta la terminación del vaciado una superficie pastosa, sea más o menos horizontal y en capas de un espesor, tal, que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido suficientemente para causar la formación de vetas o planos de debilidad dentro de la sección. El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible en su posición final, ya que no se permitirá el escurrimiento del concreto por medio de vibradores. Si la sección no puede vaciarse en forma continua, se ubicarán juntas de construcción en la ubicación que sea aprobada por la SUPERVISION. Vibrado Todos los vaciados de concreto serán plenamente compactados en su lugar por medio de vibradores, complementando la distribución por los albañiles con herramientas a mano, tales como esparcimiento enrasado y apisonado conforme sea necesario. La vibración estará limitada a la duración mínima necesaria para producir la consolidación satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto de los encofrados. El propósito de la vibración es asegurar la consolidación de concreto. Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos a distancias variables de acuerdo con su diámetro. En cada inmersión la duración será suficiente para consolidar el concreto, pero no tan larga que cause la segregación; generalmente, la duración estará entre los 5 y 15 segundos. Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra durante todas las operaciones de concreto. La inmersión del vibrador deberá ser tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del estrato y penetrar en la capa inferior del concreto fresco. No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente vibrada. Los vibradores mecánicos deberán estar compatibles con las dimensiones de las estructuras en ejecución y los encofrados utilizados y operados por trabajadores competentes. El CONTRATISTA a solicitud de la SUPERVISION someterá periódicamente los vibradores a prueba de control. El vibrado de revestimiento deberá realizarse por medio de vibradores de inmersión, donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores exteriores fijados a los encofrados. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 34 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA TEMPERATURA Se define como clima frío la situación existente en las Obras, donde se presente una o ambas de las siguientes condiciones: - La temperatura del aire en el momento considerado es menor de 3°C. - La temperatura diaria media de aire en tres o más días sucesivos ha caído por debajo de los 5°C. La temperatura de la mezcla de concreto al momento de su colocación no deberá ser menor de 14ºC ni mayor a 32ºC. Por ninguna razón el concreto se colocará en contacto con terreno o encofrado congelado, nieve o escarcha sobre el terreno, el encofrado o el refuerzo. En caso en que la temperatura del concreto sea mayor de 32°C, se ceñirá a las recomendaciones de la NTP 339.184, ASTM-C-94, ACI-207 y ACI 305. PREPARACIÓN DE SUPERFICIE La superficie de roca o concreto antiguo en las cuales será colocado el concreto será limpiada con chorro de agua y aire y estarán libres de aceites, desmontes, viruta, arena, grava y fragmentos sueltos de roca o concreto y otros materiales o capas dañinas al concreto. Las superficies en material común de cimentación en material suelto, deberán ser aplanadas, compactas con medios naturales y/o mecánicos hasta obtener una superficie de apoyo firme y homogénea. Todas las áreas de superficie que contengan agua, barro, limo, sustancias orgánicas, deberán ser agotadas y limpiadas, sacando dichas sustancias y rellenando los huecos con material aprobado hasta llegar a los perfiles establecidos. El terreno de la cimentación debe cumplir con las Especificaciones Técnicas de compactación correspondientes. MATERIAL EMPOTRADO Todos los anclajes, tuberías y otros materiales empotrados que se requiera para fijar estructuras o materiales al concreto, serán colocados antes de iniciar el vaciado de éste. Todos los materiales empotrados serán ubicados con precisión y fijados para prevenir desplazamientos. Los aditamentos en los encofrados serán retirados cuando el vaciado de concreto haya llegado a una elevación que indique que su servicio ya no sea necesario. Podrán permanecer empotrados en el concreto sólo si son fabricados de metal o concreto y se haya obtenido la aprobación de la SUPERVISION. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 35 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CURADO El concreto recién vaciado deberá ser protegido de un secado prematuro y de temperaturas excesivamente calientes o frías, además deberá mantenerse con una pérdida mínima de humedad a una temperatura relativa constante, durante el período de tiempo necesario para la hidratación del cemento y para endurecimiento debido del concreto. El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El concreto deberá mantenerse húmedo con el uso de agua por lo menos 7 días después de haber efectuado el vaciado, teniendo cuidado especial para las primeras 48 horas. Los métodos a emplearse serán los siguientes: Rociado continuo de agua o empozamiento de agua por "arroceras" Arena u otro tipo de cobertura que se mantenga continuamente húmeda Compuesto para curado de acuerdo a las especificaciones con membranas líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309). Estos materiales serán aplicados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y no deberán emplearse en superficies sobre las cuales se deberá vaciar concreto adicional o adherir material acabado con base de cemento, tampoco en superficies en las cuales no deberá usarse este tipo de curado, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas. Inmediatamente después del curado inicial y antes que el concreto se haya secado, se deberá continuar con un curado adicional por uno de los siguientes materiales o métodos: Continuación del método utilizado en el curado inicial Papel impermeable que cumpla con las "Especificaciones para papel impermeable para curado de concreto (ASTM-C-171)". Arena u otro tipo de cobertura que comprobadamente retengan la humedad Compuestos para curado de acuerdo a las Especificaciones para membranas líquidas y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309). Si se ha empleado concreto que adquiera rápidamente alta resistencia, el curado final deberá continuarse por un total adicional de tres días. Se debe impedir el secado rápido, al terminar el período de curado. Los encofrados metálicos que pueden calentarse por el sol, y todos los encofrados de madera en contacto con el concreto, deberán ser protegidos durante el período final de curado. Si se remueven los encofrados durante el período de curado, deberá emplearse en forma inmediata uno de los métodos de curado, indicados anteriormente. Durante el período de curado, el concreto deberá protegerse de disturbios mecánicos, en especial esfuerzos por sobrecargas, impactos fuertes y vibraciones excesivas que pueden dañar el concreto. Todas las superficies terminadas de concreto deberán ser protegidas de cualquier daño causado por el equipo de construcción, materiales, métodos ejecutivos o por el agua de lluvia o corrientes de agua. Las estructuras que son autoportantes no ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 36 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA deberán ser cargadas de forma tal que puedan producir esfuerzos excepcionales en el concreto. El agua empleada para el curado deberá cumplir con los requisitos para el agua que se indica en la especificación correspondiente y deberá generalmente ser limpia y completamente libre de cualquier elemento que pueda causar el manchado o decoloración del concreto. Los encofrados se mantendrán en su lugar sólo el tiempo que sea necesario y el curado se iniciará inmediatamente después de su remoción. ACABADOS Las clases de acabados para superficies de concreto forrado con encofrados están designados mediante el uso de los símbolos F1, F2, F3 y para los no encofrados U1, U2 y U3. Normalmente no se requerirá el pasado de brocha ni el limpiado con chorro de arena de las superficies formadas con encofrados, tampoco se requerirá de esmerilado a menos que se especifique lo contrario. El tipo de acabados se especifica en el título correspondiente a encofrados. Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y enrasados según procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero compactado y luego enrasado para conformar una superficie llana. Las superficies que no estén expuestas al término de la obra, serán niveladas y terminada en forma que produzcan superficies uniformes Toda reparación en el concreto, reemplazo o eliminación de imperfecciones en la superficie, deberá ser ejecutada por el CONTRATISTA por su propia cuenta. TIEMPO PARA PERMITIR EL FLUJO DE AGUA Y CARGAS No se permitirá que el agua fluya sobre el concreto fresco antes de 7 días después del vaciado. El tiempo oportuno para aplicar carga al concreto se determinará caso por caso En general, como principio, el tiempo para aplicar las cargas de concreto es cuando éste ha adquirido resistencia específica f´c (resistencia del concreto a la compresión a los 28 días). TOLERANCIA PARA LA CONSTRUCCIÓN DEL CONCRETO Las tolerancias para la construcción del concreto, deberán ajustarse a las indicadas en este párrafo y de manera general deberán cumplir con las tolerancias establecidas en las Normas ACI-341 "Práctica recomendada para encofrados de concreto". La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros, columnas y estructuras similares serán: ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 37 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA - En defecto 6 mm En exceso 13 mm Variaciones de la vertical en la superficie, pilares, muros y estructuras similares: Hasta una altura de 3 m: 6 mm Hasta una altura de 6 m: 10 mm Hasta una altura de 12 m 19 mm Variaciones en niveles o gradientes indicadas en los planos para pisos, techos, vigas y estructuras similares: En 3 m: 6 mm En cualquier nave ó en 6 m, más: 10 mm En 12 m más: 19 mm El trabajo de concreto que exceda los límites especificados en estas tolerancias, estará sujeto a ser rechazado por la SUPERVISION en la obra. REPARACIÓN DEL CONCRETO En caso de que el concreto presente defectos imputables a negligencias en la fabricación y utilización del encofrado, tales como, desviaciones superiores a las tolerancias indicadas en estas especificaciones, defectos de textura y color exigidos en las superficies, etc. El CONTRATISTA deberá realizar todas las reparaciones necesarias y exigidas por la SUPERVISION para obtener la calidad de utilización, resistencia y acabado del concreto. En los casos más graves en que las reparaciones no den los resultados adecuados, la SUPERVISION podrá ordenar la demolición de la parte defectuosa. La reparación de las imperfecciones en el concreto deberá efectuarse dentro de las 24 horas siguientes de la remoción al encofrado. Los salientes deberán removerse completamente. Los lugares que demostrarán irregularidades, sean abruptas o graduales, mayores que los límites especificados, serán reducidos mediante cincelado y esmerilado. El concreto dañado o que presente cangrejeras deberá removerse a cincel hasta que se llegue al concreto sano. Las cavidades se rellenarán con mortero seco, mortero, concreto y resina epóxica. Para rellenar las cavidades cuya profundidad sea mayor que la dimensión de la superficie, se usará el mortero de relleno seco con una mezcla con peso y 1 parte de cemento y 3 de arena fina que pase por un tamiz de 11 mm, agua suficiente para lograr que los materiales se adhieran al ser moldeados con la mano. Los huecos que queden después de la remoción de los ajustadores conectados a los extremos de las varillas que sirven para fijar los encofrados, serán rellenados con mortero seco compacto. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 38 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Para rellenar las ranuras angostas que se hagan por la reparación de las grietas, la mezcla con su aditivo será aprobada por la SUPERVISION. Podrá usarse a criterio de la SUPERVISION resinas epóxicas para asegurar la adherencia del mortero o concreto en las reparaciones, inmediatamente antes de colocarse el relleno de mortero seco o de concreto, toda la superficie reparada deberá revestirse con una capa de un compuesto aprobado de resina epóxica. LABORATORIO EN LA OBRA Debido a la naturaleza del trabajo, los materiales a usarse para preparar el concreto y el concreto mismo, deben ser de la misma calidad específica y debe asegurarse desde un principio la bondad de los materiales. En el lugar de trabajo se establecerá un laboratorio tipo ´"B" (ver USBR concret manual), siempre que no se den instrucciones contrarias con respecto a lo que sigue; los ensayos de concreto se efectuarán como se indica en las normas o especificaciones de la American Society For Testing Materials (ASTM). PRUEBAS La SUPERVISION solicitará al CONTRATISTA las pruebas necesarias de los materiales agregados, de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra. Las pruebas de cilindro, curados en la obra o las pruebas necesarias por cambios efectuados en los materiales o proporciones de las mezclas, así como las pruebas adicionales de concreto o materiales ocasionadas por el incumplimiento de las especificaciones, serán por cuenta del CONTRATISTA. Las pruebas comprenderán lo siguiente: Prueba de los materiales propuestos por el CONTRATISTA para verificar su cumplimiento y con las especificaciones. Verificación y pruebas de los diseños de mezclas propuestas por el CONTRATISTA. Prueba de consistencia del concreto que se efectuará mediante el ensayo del cono de asentamiento y se harán de acuerdo a la especificación ASTM-C-143. Obtención de muestras de materiales en las plantas o lugares de almacenamiento durante el período de construcción y pruebas para ver su cumplimiento con las especificaciones. Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos siguientes: Obtener muestras de concreto de acuerdo a las especificaciones ASTM-C-172 "Método para muestrear concreto fresco". Cada muestra para probar la resistencia del concreto será obtenida de una tanda diferente de concreto. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 39 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Preparar 4 testigos en base a las muestras obtenidas de acuerdo con las especificaciones de la NTP 339.033 y la ASTM-C-31 "Método para preparar y curar testigos de concreto para pruebas a la compresión y flexión en el campo" y curarlas bajo las condiciones normales de humedad y temperatura de acuerdo con el método indicado en el ASTM. Probar tres testigos a los 28 días, de acuerdo con las especificaciones ASTM-C-39 "Método para probar cilindros moldeados de concreto para resistencia a la compresión" y/o ACI-214. El resultado de la prueba de los 28 días será el promedio de la resistencia de los 2 testigos a excepción que si uno de los testigos en la prueba manifiesta que ha habido fallas en el muestreo, moldeo o prueba, éste podrá ser rechazado. Si hubiera más de un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será descartada. El concreto también será probado con un testigo a los 7 días con la finalidad de medir la rapidez de la resistencia adquirida y el comportamiento preliminar de la mezcla ejecutada. Se efectuará una prueba a la resistencia por cada 100 m3 o fracción para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un sólo día. En ningún caso deberá presentarse un diseño de mezcla representado por menos de 5 pruebas. Determinar el contenido de aire del concreto con aire incorporado. El aire incorporado en la mezcla fresca de concreto no será inferior al 3.5% ni mayor al 5%, en volumen cuando no se haya utilizado con agregado de más de 3 cm. El contenido de aire será determinado mediante uno de las Normas de ASTM. Según se acuerde la SUPERVISION. El CONTRATISTA ejecutará las pruebas adicionales que requiere este capítulo, si no se cumple con los requisitos de resistencia de la estructura. PERMEABILIDAD DEL CONCRETO La pruebas de impermeabilidad al agua serán efectuadas por cada diseño y por cada 200 m3 de concreto colocado, pruebas que deben cumplirse estrictamente por la naturaleza de la obra, según DIN 1048, para el concreto la los 28 días JUNTAS Se define como junta de construcción o trabajo son aquellas juntas en el concreto que se introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un movimiento relativo. Las juntas de construcción se ubicarán en forma que no disminuyan la resistencia del concreto, se colocarán tapajuntas si los planos lo especifican así. Se define como junta de dilatación y contracción aquellas juntas destinadas a facilitar el movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea necesario, las precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta. El ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 40 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA contratista tomará en consideración las instrucciones de los fabricantes de los materiales de juntas, las mismas deben de darse a conocer a la SUPERVISIÖN para su aprobación. La ubicación de juntas de Construcción se indica en los planos. Todo cambio en el tipo o ubicación de las juntas de construcción estará sujeto a la aprobación por la SUPERVISION. Juntas de construcción o de trabajo Las juntas de construcción, tanto horizontales como verticales, serán limpiadas por medio de un arenado húmedo de todas las materias sueltas o extrañas para exponer partículas limpias de agregado grueso, las cuales serán lavadas con chorro de agua y aire inmediatamente antes de vaciar nuevas masas de concreto sobre éstas juntas. Las superficies de concreto sobre las cuales se deberá vaciar concreto y sobre las cuales deberá adherirse el nuevo concreto y que se conviertan tan rígidas que se pueda incorporar integralmente al concreto anteriormente vaciado serán consideradas como juntas de construcción. El acero de refuerzo y malla soldada de alambre que refuerce la estructura será continuado a través de las juntas de construcción. El arreglo de los bloques de concreto, su volumen y las respectivas juntas de construcción de todas las estructuras serán determinados antes de iniciar el vaciado. En todas las estructuras, el vaciado de cada bloque de concreto se efectuará en una operación continua e ininterrumpida. Si por cualquier circunstancia ocurriera una interrupción en el vaciado de un bloque, y ésta durará tanto tiempo que la nueva masa de concreto superpuesto no pudiera tener efectiva adherencia con la masa de concreto anterior, entonces la inevitable junta resultante será considerada como una junta de construcción y será tratada como tal. Todas las juntas verticales y fuertemente inclinadas terminarán contra encofrados firmes y bien apuntalados. Al remover los encofrados, la superficie de concreto se limpiará cuidadosamente de toda suciedad y materia extraña. Para asegurar el amarre, será lavada mediante un chorro de aire y agua a una presión de por lo menos tres (3) atmósfera en la boquilla. Las juntas de construcción horizontales serán hechas en tal forma que la superficie del concreto vaciado se encuentre frescas, dichas superficies se someterán a un chorro de agua-aire con una presión de por lo menos tres (3) atmósferas en la boquilla de tal manera que el material suelto sea removido lo mismo que los materiales extraños, y quede el agregado limpio, pero no tanto que los bordes de las partículas más grandes del agregado sean socavadas. Sin embargo, si el concreto ya hubiera fraguado totalmente y no se pudiera efectuar el tratamiento anteriormente indicado, todos los asientos y juntas serán limpiados con una herramienta aguda y frotados con una escobilla de alambre. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 41 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Las hendiduras no serán llevadas, en ningún caso, a menos que 5 cm. del borde descubierto del concreto. Además, toda el área, después de ser escobillada, será perfectamente limpiada, con un chorro de aire y agua de alta velocidad hasta que todas las materias sueltas y extrañas hayan sido eliminadas de la superficie. Después de ser preparada en una de las formas anteriormente especificadas, se dejará que seque la superficie de concreto. Luego se aplicará un epóxico para mejorar la unión de concreto viejo con nuevo o previo acuerdo con la supervisión se aplicará una capa de mortero de 3 cm. de espesor de mejor calidad sobre el concreto existente, teniendo cuidado que dicho mortero de cemento quede a unos 5 cm de la cara de concreto que quedará expuesta a su estado final. El recubierto con el mortero de cemento se efectuará inmediatamente antes de vaciar el concreto fresco que se está depositando. El concreto será perfectamente apisonado contra y dentro de las superficies existentes. Juntas de contracción y dilatación No se permitirá la continuación de acero de refuerzo y otros materiales de metal empotrados, adheridos al concreto, anclados en pisos, a través de las juntas de contracción y dilatación, serán empleados en las estructuras donde lo indique el diseño correspondientes y se usarán tapajuntas del tipo Water Stop de 9” Las tapajuntas serán completamente sostenido en el encofrado, libre de clavos y alejados de la armadura y otros dispositivos. Cualquier tapajunta que después de la instalación se encuentre deteriorado, será retirado y reemplazado. El vaciado cerca de los tapajuntas se efectuará con cuidado para asegurar que éstos no se doblen o distorsionen durante la colocación y compactación del concreto en su posición. En el caso de juntas de contracción, la superficie que separa los concretos de diferentes vaciados será pintado con producto bituminoso antes del vaciado de la otra cara. En el caso de junta de dilatación, se colocará una plancha de tecnopor de 12,5 o 19 mm, ASTM D 1752 y rellenado con material elastomérico de acuerdo con la Norma ASTM 1850 Especificaciones para material de relleno de juntas de dilatación preformado y para el tipo de masilla elástica. Antes de colocar la masilla elástica, la ranura será cepillada con un cepillo de alambres y se removerá el material suelto por medio de aire comprimido, luego se imprimirá con pintura que tenga la misma base del compuesto de la masilla plástica ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 42 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPITULO 5.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA ENCOFRADOS GENERALIDADES Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto arquitectónico y concreto estructural, tal como ha sido especificado y mostrado en los planos. El CONTRATISTA será responsable de la calidad y seguridad adecuada del encofrado. En encofrados para superficies externas, que estarán expuestas permanentemente, todas las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma que las líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto. Cuando el CONTRATISTA proponga hacer el encofrado con paneles de encofrados fabricados a dimensiones tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado por la SUPERVISION antes de ser usados en la construcción de las Obras. Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las juntas de construcción se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la estructura y estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas horizontales y verticales. Los encofrados deberán ser lo suficientemente resistentes para soportar las presiones resultantes de la colocación y vibración del concreto. Todo encofrado para volver a ser usado, no deberá presentar alabeos ni deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado. PRESENTACION DE DOCUMENTOS Presentar todos los documentos necesarios relacionados con el encofrado, incluyendo los siguientes: Presentación de Planos de Detalle del CONTRATISTA, con la disposición de los encofrados propuestos y patrones para concreto. La revisión de estos Planos no exime al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene para diseñar y construir adecuadamente los encofrados. Suministro de muestras de cada tipo de paneles, sujetadores, chaflanes, encofrados de unión, encofrados de revestimientos y tiras de relieve. Calcular, diseño y disposición del encofrado. El CONTRATISTA podrá proponer sistemas de encofrados deslizantes para el reservorio de agua y los filtros percoladores, tanques IMHOFF, buzones y para otras estructuras. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 43 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA MATERIALES Madera Toda la madera utilizada para el encofrado será de tal clase y calidad o habrá sido tratada o revestida en forma tal, que no se produzca ataque químico o decoloración de las superficies de concreto en contacto con el encofrado Toda la madera a utilizar será encuadrado, descortezado y sin pintar. No se permitirá el uso de madera con signos de pudrición o picadura (ataque de hongos, polillas, termitas, etc.) o con hendiduras acentuada. También se podrá utilizar Triplay, clase II de alta densidad, de 19 mm. Tirantes de varilla metálica Las varillas metálicas utilizadas para fijar el encofrado que se dejen empotradas en el concreto, deberán permanecer empotradas. Sus extremos deberán quedar dentro del concreto a una distancia mínima de 50 mm de las caras encofradas. Los huecos que dejen los tirantes para fijar los encofrados, deberán rellenarse con mortero seco. Los ajustadores empotrados, conectados a los extremos de las varillas deberán ser de un tipo que permita removerlos dejando huecos de forma regular. Los huecos que queden en las caras del concreto expuestas permanentemente a la acción del aire o del agua, deberán rellenarse con mortero seco. Tirantes de Alambre En los muros de concreto que estén sujetos a la acción de la humedad no será permitido emplear tirantes de alambre para fijar los encofrados. No se permitirá el uso de tirantes de alambre en los casos en los cuales éstos se extiendan hasta las superficies y queden expuestos permanentemente. DISEÑO, CONSTRUCCION Y TRATAMIENTO Responsabilidad El diseño de los encofrados será de responsabilidad del CONTRATISTA y deberá ser aprobado por la SUPERVISIÓN. El encofrado será diseñado para las cargas y presiones laterales correspondientes al vaciado y sucesivas vibraciones del concreto. Igualmente, la fabricación de los encofrados será total responsabilidad del contratista y serán construidos de manera tal que proporcionen superficies del concreto con textura y color uniformes, libre de aletas, salientes u otras irregularidades y defectos que se consideren impropias a la calidad de acabado requerida. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 44 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Los puntales, así como vigas, tablas, etc., que sirven para soportar encofrados o para otros usos, deberán tener la suficiente resistencia contra impactos. El asentamiento y la flexión transversal del encofrado deberán tomarse en cuenta calculando la contraflecha requerida, con el fin de que la superficie exterior del concreto corresponda a los niveles indicados en los planos. Construcción El CONTRATISTA deberá recabar de la SUPERVISIÓN, la aprobación de los encofrados antes de proceder al vaciado de concreto. No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la SUPERVISIÓN, quien previamente habrá inspeccionado y comprobado las características del encofrado. Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez. Los alambres usados para amarrar los encofrados no deberán atravesar las caras del concreto que queden expuestas. En general, se deberán unir los encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente. Los encofrados deberán estar construidos de modo que se pueda desencofrar fácilmente sin causar daño a las superficies vaciadas. Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados y para aristas serán biseladas con chaflán de 2 cm x 2 cm. Todos los tablones para pies derechos serán inspeccionados antes de su uso y presentarán sección uniforme, con las fibras en la dirección longitudinal, estar libres de nudos, partes podridas o agujerada, en lo posible debe ser de una sola pieza. El conjunto debe ser convenientemente arriostrado en dos direcciones perpendiculares mediante elementos diagonales, de tal manera que ofrezcan una rigidez lateral apropiada para tomar cargas laterales propias de la construcción. Deberá también evitarse el pandeo lateral mediante arriostre horizontal unido solidariamente a los pies derechos. Los tablones que forman el piso de encofrado de vigas o losas se dispondrán de modo que no podrán moverse ni dar lugar al deslizamiento, basculamiento o cualquier otro movimiento. Las superficies de los encofrados deben ser pulidas, herméticas, libres de huecos y grietas para evitar la pérdida de material. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 45 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Asimismo, deberán mantenerse permanentemente húmedas antes de colocar el concreto, a fin de evitar los movimientos debido al hinchamiento durante el vaciado y la utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar. La superficie interior de todos los encofrados será limpiada cuidadosamente de toda suciedad, grasa, mortero y otras materias extrañas y será pintada con un aditivo aprobado que no manche el concreto antes de colocar el acero de refuerzo a fin de evitar que el aditivo se adhiera al acero con la correspondiente pérdida de adherencia. Los encofrados de superficie no visibles pueden ser construidos con madera en bruto, pero sus juntas deberán ser convenientemente calafateadas para evitar fugas de la pasta. Los encofrados de superficie visible serán hechos de madera laminada, planchas duras de fibra prensada, madera machimbrada, aparejada y cepillada o metal en el cual todos los agujeros para pernos o remaches están hechos de tal forma que estos pernos y remaches queden embutidos sin sobresalir de la superficie de concreto. Las juntas en el encofrado deberán ser calafateadas a fin de no permitir la fuga de pasta. El CONTRATISTA podrá presentar otras alternativas, las mismas deben ser previamente aprobadas por la SUPERVISIÓN, cuyo costo no debe ser mayor al propuesto en estas Especificaciones Técnicas. ACABADOS Las desviaciones permitidas en la verticalidad, nivel, alineamiento, perfil, cotas y dimensiones que se indican en los planos, tal como se determinan en estas especificaciones, se definen como "Tolerancia" y deben diferenciarse de las irregularidades en el terminado, las que trata en el presente acápite. Las clases y requisitos para el acabado de las superficies de concreto, serán tal como se indican en los planos y como se especifica a continuación. En caso que los acabados no estén definitivamente especificados en este acápite, o en los planos de construcción, los acabados que se usen serán los especificados para superficies adyacentes similares. Las irregularidades de las superficies se clasifican aquí como abruptas o graduales. Los desalineamientos causados por encofrados o revestimientos desplazados o mal colocados, secciones o nudos sueltos o madera defectuosa, serán considerados como irregularidades graduales y serán comprobados usando plantillas de muestra que consisten en una regla de metal derecha o su equivalente para las superficies curvas. La longitud de la plantilla será de 1,50 m para la prueba de superficies formadas con encofrados, y de 3 m para la prueba de superficies no formadas para encofrados. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 46 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Las clases de acabados para superficies de concreto formado con encofrados están designadas mediante el uso de los símbolos F1, F2, F3, y para superficies sin encofrados con U1, U2 y U3. Normalmente no se requerirá el pasado de yute ni el limpiado con chorro de arena de las superficies formadas con encofrados. Tampoco se requerirá el esmerilado de sus superficies. A menos que se especifique lo contrario o se indique en los planos, las clases de acabado serán como sigue: F1: El acabado F1 se aplica a las superficies formadas con encofrados sobre o contra las cuales se colocará material de rellenos o concreto y que no queden expuestas a la vista después de terminado el trabajo. La superficie no requerirá ningún tratamiento después de la remoción de encofrados, excepto en el caso de concreto defectuoso o que requiera reparación y el relleno de los huecos que queden después de quitar los sujetadores de los extremos de las varillas y para el curado especificado. La corrección de las irregularidades de la superficie, sólo se requerirá en el caso de depresiones y sólo para aquellas que excedan de 2 cm al ser medidas en la forma prescrita anteriormente. F2: El acabado F2 se aplica a todas las superficies formadas con encofrados que no queden permanentemente tapadas con material de relleno o concreto. Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no excederán 0,5 cm para irregularidades abruptas y 1 cm para irregularidades graduales. F3: Acabado que se aplicará a las superficies formadas cuya apariencia sea considerada de importancia o especial, tales como las superficies de estructuras que queden permanentemente expuestas a la vista después de terminado el trabajo y superficies de conducto de agua. Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no excederá de 0,3 cm para irregularidades abruptas y de 0,5 cm para irregularidades graduales. U1: Acabado U1 (acabado enrasado) se aplica a las superficies no formadas con encofrados que se van a cubrir con material de relleno o concreto. El acabo U1 también se aplica como la primera etapa del terminado U2 y U3. Las operaciones de terminado consistirán en una nivelación y enrasado para producir superficies parejas y uniformes. Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no excederán de 1 cm. U2: El acabado U2 (acabado frotachado) se aplica a las superficies no conformadas con encofrados y que no van a quedar permanentemente cubiertas con material de relleno o concreto. El acabado U2 también utiliza como la segunda etapa del terminado U3. El frotachado puede hacerse usando equipo manual o mecánico. El frotachado se ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 47 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA comenzará tan pronto como la superficie a enrasar, se haya endurecido suficientemente, y será el mínimo necesario para producir una superficie que esté libre de marcas de enredado y que sea de una textura uniforme, cuyas irregularidades no excederán de 0,5 cm. Las juntas y bordes serán trabajadas con bruñas, tal como se indicará en los planos de construcción. U3: El acabado U3 (acabado planchado). Cuando la superficie frotachada se ha endurecido lo suficiente para evitar que el exceso de material fino suba a la superficie, se terminará el acabado con una sola planchada con plancha de metal, la cual se hará con una presión firme que permita aplanar la textura arenosa de la superficie frotachada, y produzca una superficie uniforme y densa, libre de defectos y marcas de planchado. Las irregularidades de la superficie, medidas tal como se describe anteriormente, no excederán de 0,5 cm. DESENCOFRADO Los encofrados deberán ser retirados lo más pronto posible, de manera de proceder a las operaciones de curado, debiéndose asegurar que haya transcurrido un tiempo tal que evite la producción de daños en el concreto. El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida, del comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del CONTRATISTA, quién asumirá la plena responsabilidad sobre estos trabajos. Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado, será reparado a satisfacción de la SUPERVISION. El apuntalamiento y encofrado que soporte las vigas y losas de concreto, u otro miembro de las estructuras sujeto a esfuerzos de flexión directo, no serán retirados, o aflojados antes de los 14 días posteriores al vaciado de concreto, a menos que las pruebas efectuadas en cilindro de concreto, indiquen que su resistencia a la compresión, sea suficiente para resistir a los esfuerzos previstos para esta etapa de la obra. Los encofrados laterales para vigas, columnas, muros u otros elementos, donde los encofrados no resistan esfuerzos de flexión, pueden retirarse en plazos menores, siempre que se proceda en forma satisfactoria para el curado y protección del concreto expuesto. CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y niveles de los encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sean necesarios, antes de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 48 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Revisar los encofrados durante la colocación de concreto para verificar que los encofrados, abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no se hayan salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o equipo de concreto. DEFECTOS EN LAS SUPERFICIES ENCOFRADAS La mano de obra para el encofrado y el vaciado de concreto será tal que el concreto no requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará a satisfacción de la SUPERVISION inmediatamente después del retiro del encofrado. Las medidas de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente: • Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados minuciosamente para retirar todo el material suelto y si es necesario, los lados se dejarán rugosos para asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenará con mortero seco. • Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándolas con carburo de silicio y agua después que el concreto ha sido cuidadosamente curado. • Los defectos pequeños y cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la superficie del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm, y se rellenarán con mortero seco. Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el CONTRATISTA obtendrá la aprobación de la SUPERVISION para los métodos de reparación propuestos. Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material de reparación se colocará, compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Cuando en opinión de la SUPERVISION el defecto es muy grande para permitir una reparación satisfactoria, ya sea desde el punto de vista de integridad estructural o apariencia, el concreto defectuoso será destruido y reemplazado ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 49 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPÍTULO 6.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EL ACERO DE REFUERZO GENERALIDADES: Esta sección incluye los requisitos para proporcionar acero de refuerzo para la obra. El refuerzo incluye varillas de acero, alambres y mallas de alambre. El CONTRATISTA deberá suministrar, habilitar, cortar e instalar todas las varillas de acero de refuerzo, mallas de alambre, soldadura, barras de anclaje y ganchos de anclaje necesarios para completar las estructuras de concreto. Los planos del Proyecto indican las cantidades y tipos de refuerzo que se requieren en las diversas estructuras. Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en taller o en el campo. El CONTRATISTA será el único y totalmente responsable del detalle, suministro doblado y colocación de todo el acero de refuerzo. Todos los detalles y habilitación serán efectuados de acuerdo a las especificaciones ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para detallar estructuras de concreto". Todos los anclajes y traslapes de las varillas satisfarán los requisitos de la especificación ACI-318 "Requisitos del Código de Especificación para Concreto Armado". La SUPERVISION tiene el derecho de solicitar al CONTRATISTA que proporcione corte, doble y coloque una cantidad razonable de acero adicional y misceláneo, según encuentre necesario para completar las estructuras, siempre y cuando las modificaciones sean introducidas en los planos, diseños y/o Cuaderno de Obra. El corte, doblado y colocación del acero de refuerzo, estará de acuerdo a lo requerido por las normas ACI-318, salvo cuando se indique lo contrario en los planos del Proyecto. PRESENTACION DE DOCUMENTOS Entregar los Planos de Detalle revisados, incluyendo las listas y tablas de varillas, detalles de doblado y de colocación, planos y elevaciones de colocación para la fabricación y colocación del acero de refuerzo, conforme a lo siguiente y al “Manual de Detalles ACI88”. Suministrar certificación del CONTRATISTA de que todos los planos de colocación de acero de refuerzo y lista de varillas, ha sido completamente revisado y corregido antes de ser presentado para aprobación de la SUPERVISION. Si, luego de haber presentado los planos de colocación y listas de varillas de acero de refuerzo, se encuentra que estos no han sido revisados ni corregidos, serán devueltos para su revisión y corrección por el CONTRATISTA. Suministrar certificados de pruebas de las propiedades físicas y químicas de varillas de acero de refuerzo. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 50 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA No será permitido la colocación del acero de refuerzo sin no se cuenta con la planilla de doblado de acero aprobado por la SUPERVISION. MATERIALES Todas las varillas de refuerzo deberán ser corrugadas y deberán estar de acuerdo con los requisitos de la norma ASTM A-615, grado 60. El acero deberá tener el límite de fluencia de 4,200 kg/cm2. LIMPIEZA Antes de efectuar la colocación de las varillas de cualquier soporte metálico, será limpiado de todos los óxidos, escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia ajena, que en la opinión de la SUPERVISION sea rechazado. El óxido grueso en forma de escamas que pueda removerse por escobillado o cualquier tratamiento equivalente, deberá removerse. Después de la colocación, las varillas de refuerzo se mantendrán en condiciones de limpieza hasta que estén totalmente empotrados en el concreto. SUMINISTRO Y DOBLADO La posición y forma de todas las armaduras serán indicadas en los planos de Proyecto y en la planilla de doblado. El CONTRATISTA efectuará todas las listas de materiales y los esquemas de los detalles del acero de refuerzo para la aprobación de la SUPERVISION y no se deberá cortar ni doblar un material hasta que las listas de materiales y la planilla de doblado hayan sido aprobadas. El CONTRATISTA será totalmente responsable del detalle, suministro y doblado de todo el acero de refuerzo. La aprobación por parte de la SUPERVISION no deberá, en ninguna forma, desligar al CONTRATISTA de su responsabilidad de la exactitud de las listas de materiales y planilla de doblado. El doblado se efectuará con exactitud y sin usar calor. Las varillas que presenten hendiduras o grietas en las partes dobladas serán rechazadas. No se permitirá el enderezamiento y redoblado de barras mal dobladas, ni el calentamiento y soldado de varillas a menos que cuente con la aprobación específica de la SUPERVISION. COLOCACIÓN DE LAS ARMADURAS Las armaduras se colocarán exactamente en las posiciones indicadas en los planos. Se las asegurará en los lugares correspondientes en forma tal, que las varillas se mantengan en aquellas posiciones durante las operaciones de colocación del concreto y en los períodos de fraguado y endurecimiento. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 51 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Cuando sea necesario y autorizado, los soportes de metal, colgadores o espaciadores de metal o cualquier otro soporte aprobado serán suministrados y utilizados por el CONTRATISTA para apoyar las varillas de refuerzo donde sea necesario en la opinión de la SUPERVISION, para impedir daños futuros al concreto, o manchas desagradables de óxido sobre la superficie expuesta del concreto; todos los soportes para el acero de refuerzo será hecho de metales no corrosivos en general. Los sujetadores deberán usarse de manera que no queden expuestos o contribuyan en modo alguno a decolorar o deteriorar el concreto. No se aceptarán sujetadores de madera. Al colocar las varillas, éstas estarán libres de polvo, herrumbre, escamas, pintura, aceite u otras sustancias extrañas. No se permitirá vaciar concreto en lugar alguno de la obra, sin previa aprobación escrita de las armaduras correspondiente, solicitada por el CONTRATISTA y otorgada por la SUPERVISION. El concreto que se coloque violando ésta disposición será rechazado y el CONTRATISTA deberá retirarlo y reemplazarlo sin compensación alguna. No se admitirá el tránsito sobre las armaduras. Para el trabajo de los operarios se colocarán pasadizos de servicio. El uso de varillas de tamaños diferentes a los prescritos en los planos, se admitirá solamente con la autorización específica de la SUPERVISION. Estas varillas de reemplazo deberán tener un área equivalente a la de las varillas del diseño. RECUBRIMIENTOS En los planos se indicarán las distancias de recubrimiento de las armaduras principales hasta la superficie de concreto. El recubrimiento de las armaduras de repartición y de otras armaduras secundarias que no se muestren en los planos, no podrá ser nunca menor al diámetro de las varillas que integran dicha armadura. Los Recubrimientos mínimos para el acero de refuerzo son: Concreto vaciado contra el terreno 5 cm Concreto no expuesto al terreno ni al intemperismo: . Losas aligeradas y muros: . Vigas y columnas medidas al estribo: 2 cm. 4 cm. Concreto expuesto al intemperismo: . Barras de 16 mm o menores: . Barras de 19 mm o mayores: 4 cm. 5 cm. EMPALMES Los empalmes de las varillas deberán hacerse según las normas E.060 Concreto Armado o como se muestra en los planos del Proyecto. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 52 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El empalme de varillas no especificado en los planos deberá contar con la aprobación de la SUPERVISION. Los empalmes por traslape deberán ejecutarse atortolando las dos varillas con alambre de modo que queden en estrecho contacto y firmemente sujetas. Se admitirá la soldadura de los extremos en vez de traslaparse, bajo la condición Norma AWS D 1.4 Si el CONTRATISTA usará barras más cortas que lo indicado, deberá proveer los empalmes requeridos por su propia cuenta. TOLERANCIAS Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes requisitos para tolerancias de fabricación: - Longitud de Corte ± 25,4 mm - Estribo, espirales y soportes ± 38 mm - Dobleces ± 38 mm La distancia libre entre barras paralelas de refuerzo colocadas en una capa será mayor o igual que: El diámetro nominal de la barra: 2,5 cm 1-1/3 veces el tamaño nominal del agregado. Donde el refuerzo paralelo se coloque en dos o más capas, las barras de la capa inferior con una distancia no menor de 2,5 cm. En columnas con estribos o con espirales, la distancia libre entre barras longitudinales no será menor de una vez y media el diámetro de la barra ni 4 cm. En muros y losas, exceptuando las losas nervadas, la separación de refuerzo principal por flexión será igual o menor a tres veces el espesor del elemento sin exceder de 45 cm. El refuerzo por contracción o temperatura en losas tendrá una separación igual o menor a cinco veces el espesor de la losa sin exceder de 45 cm. Desviaciones en el recubrimiento Recubrimiento 10 mm 50 mm 75 mm o más Desvío Máximo 2 mm 5 mm 10mm Desviación en el espaciamiento Máximo 10 mm (no sistemático) Desviación en la ubicación del refuerzo principal Máximo 5 mm ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 53 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPITULO 7.- ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍAS GENERALIDADES: Todos los contratistas, proveedores deberán acoger la normatividad estipulada por las Empresas Prestadoras de Servicio. Se deberán regir por las normas específicas sobre materiales e instalación de tuberías para el servicio de agua potable bien sea para redes, acometidas, conducciones, como también para la construcción de sus obras complementarias, tales como: 7.1 Tuberías y accesorios en acero 7.2 Tuberías y accesorios en hierro dúctil (HD) - Válvulas - Válvulas de compuerta - Válvulas reguladoras de presión - Válvulas de flujo o paso anular - Válvulas mariposa 7.3 Tuberías y accesorios en Poli-cloruro de vinilo (PVC) - Accesorios en hierro fundido gris Instalación de tuberías Uniones mecánicas Accesorios Cajas para válvulas Acometidas de acueducto Medidores de acueducto Cajas y tapas para medidores Retiro de tuberías, válvulas e hidrantes de acueducto Construcción de cámaras y cajas para estaciones pitométricas TUBERÍAS Y ACCESORIOS GENERALIDADES: Las tuberías para conducciones y redes de distribución de agua potable cumplirán, además de lo especificado en esta norma, con todo lo indicado en el manual de Normas de Diseño de Redes de Agua Potable. Pueden ser en acero, hierro dúctil (HD), policloruro de vinilo (PVC), concrete cylinder pipe (CCP), plástico reforzado con fibra de vidrio (GRP) y polietileno de alta densidad (PEAD). Las tuberías en los dos últimos materiales mencionados se utilizarán únicamente con la respectiva aprobación de EL CONTRATANTE. Los accesorios se aceptarán también en los materiales antes enunciados y los fabricados en hierro fundido gris. Para todos los materiales de tuberías y accesorios, EL CONTRATANTE hará cumplir la última revisión de las normas y especificaciones nacionales e internacionales. Otros ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 54 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA aspectos no incluidos en estas normas cumplirán las especificaciones e información técnica del fabricante. Las tuberías y accesorios se rotularán cumpliendo con lo establecido en la norma bajo la cual se fabriquen. Si en algún caso la norma no lo establece, deben venir rotulados como mínimo con marca, diámetro y presión de trabajo. La longitud estándar para la tubería será la estipulada en las normas aprobadas para cada material. En caso de permitirse varias longitudes en la norma solicitada, EL CONTRATANTE indicará la requerida en las especificaciones o en los planos del proyecto. 7.1.- TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN ACERO GENERALIDADES: Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente normatividad: AWWA C-111, C-200, C-203, C-205, C-207, C-208, C-210, C-213, C-214,C215 ; ASTM A 53, A 106, A 120, A 193, A 194, A 283; AISI 410; ANSI B 16.5 Para las tuberías y accesorios fabricados en acero se debe tener en cuenta lo siguiente: 7.1.1.- Tuberías. Cumplirán la norma AWWA C-200 de lámina de acero con soldadura eléctrica en espiral o longitudinal o para tubería sin costura. El acero cumplirá las especificaciones de la ASTM. El espesor de la lámina se calculará con base en acero grado C de las especificaciones ASTM A 283 ó en los aceros según la ASTM A 53, A 106, A 120. El espesor mínimo de lámina admisible en conducciones y redes de distribución será de 6,4 mm. Se pueden utilizar otras clases de acero, previa aprobación de EL CONTRATANTE indicando las especificaciones, el coeficiente de seguridad y la presión de trabajo. 7.1.2. Accesorios. Cumplirán las especificaciones AWWA C-208. 7.1.3. Uniones. Las uniones entre tuberías de acero se harán soldadas o mediante uniones mecánicas. Las uniones entre tuberías de acero y otros materiales se realizarán con uniones de transición tipo mecánico de acuerdo con los materiales a empalmar. Para uniones mecánicas se aplicarán las normas especificadas por el fabricante para máximas deflexiones, radios de curvas y desviaciones del tubo equivalentes a varios grados de deflexión. El empaque de caucho cumplirá la especificación AWWA C-111. Las bridas para tuberías o accesorios de acero seguirán las especificaciones AWWA C207, ANSI B16.5; utilizando tornillos en acero inoxidable AISI 410, ASTM A193, ASTM A194 o en otro material si así se especifica. Las uniones soldadas se ejecutarán de acuerdo con lo establecido en esta especificación respecto a de Soldaduras. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 55 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA La prueba hidrostática de las uniones se hará a la misma presión utilizada en la prueba de todo el sistema. 7.1.4. Recubrimiento. Las tuberías y accesorios se recubrirán interior y exteriormente de acuerdo con cualquiera de las siguientes especificaciones: AWWA C-203 (Alquitrán de Hulla), AWWA C-205 (mortero de cemento), AWWA C-210 (Alquitrán Epóxico), AWWA C 213 (FBE), AWWA C 214 (Forrada con cinta). Adicionalmente deben respetarse las especificaciones y ensayos establecidos por los fabricantes para los materiales y métodos de aplicación de los recubrimientos. 7.1.5. Utilización. La tubería de acero es utilizada usualmente en los siguientes casos: - En viaductos. - En la fabricación de “accesorios hechizos” (no comerciales) tales como tees, cruces, reducciones, codos, yees, etc., necesarios para la construcción de empalmes con alineamientos especiales. En los anteriores casos se cumplirá con los procesos de limpieza y protección de la tubería ya mencionados. 7.2.- TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN HIERRO DÚCTIL (HD) GENERALIDADES: Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente normatividad: AWWA C-104, C-105, C-110, C-111, C-150, C-151; ISO 2531, 4179, 8179; ANSI B 16.1. Para las tuberías y accesorios fabricados en Hierro dúctil se tendrá en cuenta lo siguiente: 7.2.1. Tuberías. Cumplirán las especificaciones según la ISO 2531 y el diseño de espesor según la AWWA C-150. La presión de trabajo requerida se indicará en los planos de la obra o en el pliego de condiciones. 7.2.2. Accesorios. Cumplirán la especificación AWWA C-110 o ISO 2531, además de las especificadas para las tuberías. 7.2.3. Uniones. Se usarán uniones de campana y espigo con empaque de caucho. También se aceptarán uniones de bridas de especificación ANSI B16.1, o uniones mecánicas con empaque de caucho de especificación AWWA C-111. 4.2.4. Recubrimiento. Las tuberías tendrán un revestimiento interior en mortero de cemento cumpliendo con la especificación AWWA C-104 o ISO 4179. Además llevará un recubrimiento exterior con zinc según norma ISO 8179 y otros adicionales de acuerdo con instrucciones del fabricante. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 56 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA En caso de que se vaya a instalar la tubería en suelos de características especiales (altamente corrosivos), se protegerá con polietileno que cumpla la norma AWWA C -105 y en la forma indicada por el fabricante de la tubería. 7.2.5. Cortes en tubería. Los cortes en la tubería de HD se efectuarán con los equipos especificados por el fabricante o por las normas de fabricación, serán perpendiculares al eje y deben establecer el chaflán estándar. No se permitirá cortar la tubería con acetileno o por cualquier procedimiento que no sea aprobado por la Interventoría. FIJACIÓN DE TUBERÍA EN HIERRO DÚCTIL CON ABRAZADERA TIPO HORQUILLA GALVANIZADA Este numeral se refiere al suministro, transporte, instalación y prueba de las fijaciones colgantes de tubería en hierro dúctil’, lo anterior incluye todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento y operación. GENERALIDADES Las fijaciones serán abrazaderas tipo horquilla galvanizadas en el sitio donde se indican en los planos válidos para construcción. Las abrazaderas deberán estar fijadas a los muros por medio de un espaciador galvanizado 1/2" X 100 cm y una tuerca de expansión hembra galvanizada 1/2" X 5/8" X 2", espaciados cada 3 m. Instalar las tuercas empotradas a los muros seleccionando el diámetro de la broca de acuerdo al diámetro de la tuerca, perforando el agujero a una profundidad mayor a la longitud de la tuerca de expansión. Dado a que la fijación y la tubería son metálicas, deben aislarse con bandas de 50 cm x 10 cm en neopreno. Los orificios de fijación deben ser simétricos y con acabado que no deje residuos (cada orificio adecuadamente pulido). Materiales Abrazadera tipo horquilla para tubo " referencia AHAG600. espaciador galvanizado 1/2" X 100 cm referencia E38100AG Tuerca expansión hembra galvanizada 1/2" X 5/8" X 2" referencia TEHAG12X200 Aislante en Neopreno de espesor 3/16'' Medida La unidad de medida será por unidad instalada (un). Pago El presente ítem medido como se especificó anteriormente se pagará a los precios unitarios pactados en el formulario de cantidades de obra y presupuesto. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 57 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El costo unitario incluye el valor de todos los materiales, mano de obra por fabricación e instalación, trasporte, herramienta, y además todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de la actividad. FIJACIÓN DE TUBERÍA EN HIERRO DÚCTIL CON BANDA SUJETADORA PARA TUBO FLOJO Y CINTAS CON HEBILLAS BANDIT Alcance Este numeral se refiere al suministro, transporte, instalación y prueba de las fijaciones no ancladas para sujetar la tubería en hierro dúctil de Ø4’’ a estructuras, lo anterior incluye todos los elementos necesarios para su correcto funcionamiento y operación. Generalidades Las fijaciones serán con bandas sujetadoras para tubo flojo en el sitio donde se indican en los planos válidos para construcción. Las bandas sujetadoras para tubo flojo deberán estar fijadas a los muros por medio de dos cintas bandit unidas con hebillas bandit, espaciados cada 3 m. Dado a que la fijación y la tubería son metálicas, deben aislarse con bandas de 50 cm x 10 cm en neopreno. Materiales Banda sujetadora para tubo flojo de Ф8" (o según el diámetro de la tubería) referencia BSFAG600 Cinta Bandit Hebilla Bandit Aislante en Neopreno de espesor 3/16'' Medida La unidad de medida será por unidad instalada (un). Pago El presente ítem medido como se especificó anteriormente se pagará a los precios unitarios pactados en el formulario de cantidades de obra y presupuesto. El costo unitario incluye el valor de todos los materiales, mano de obra por fabricación e instalación, trasporte, herramienta, y además todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de la actividad. 7.2.1 VÁLVULAS GENERALIDADES: Se utilizarán válvulas en tuberías que conducen agua potable con PH entre 6,5 y 7,7; a temperatura promedio de 18 grados centígrados. Operarán a la intemperie o enterradas ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 58 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA en zonas con temperatura ambiente de 15 a 35 grados centígrados y con humedades relativas entre 60 y 80%. Las válvulas serán protegidas exterior e interiormente de acuerdo con la norma AWWA C 550. No se permitirá la instalación de válvulas que no tengan grabados en relieve o en placa los siguientes datos: marca, diámetro, presión de trabajo, número de serie (reguladoras, flujo anular y de diámetro de 300 mm y mayores) y flecha indicadora de la dirección del flujo si el tipo de válvula lo requiere (flujo anular, reguladoras y cheque). El costo de los ajustes, reemplazos y similares, así como los de transporte que se presenten durante la prueba de las válvulas, causados por fallas o defectos de fabricación y de montaje de las mismas, serán por cuenta del Contratista. A menos de que se especifique lo contrario, las válvulas con bridas se suministrarán con las respectivas contrabridas y el costo de éstas estará incluido dentro del valor de la válvula. En los planos del proyecto se debe indicar el uso de niples con uniones de desmontaje aguas abajo de la válvula, para optimizar las condiciones de instalación y mantenimiento. Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente normatividad: AWWA C 550. VÁLVULAS DE COMPUERTA GENERALIDADES: EL CONTRATANTE tomará como guía para la fabricación de las válvulas de compuerta la norma AWWA-C509. Adicionalmente se deberá cumplir con lo siguiente: Las válvulas de compuerta se utilizarán en redes de distribución y deberán ser diseñadas para soportar presión por ambos lados, en forma simultánea o alternada. Además, llevarán grabados en el exterior e integrados con el cuerpo de la válvula: marca, diámetro y presión de trabajo garantizada. Deberán tener completa hermeticidad cuando estén cerradas y estar diseñadas para permitir unas pérdidas mínimas de presión cuando estén abiertas. El cierre de la válvula será dextrógiro, es decir, que la válvula cerrará cuando la rueda de manejo sea movida en el sentido de las manecillas del reloj. Estarán provistas de topes que impidan que el obturador continúe avanzando cuando la válvula esté completamente abierta o cerrada. Las válvulas incluirán rueda de manejo o tuerca de operación, de acuerdo con el sitio en el cual se vayan a instalar. El cuerpo de la válvula, la tapa, el bonete y la compuerta serán de hierro gris de acuerdo con la norma ASTM A-126 clase B, o hierro nodular de acuerdo con la norma ASTM A395 o ASTM A-536. La compuerta será en forma de cuña rígida y llevará recubrimiento ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 59 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA elástico de caucho natural o sintético (Viton A, Perbunam, Neopreno, etc.). No se aceptarán compuertas con asientos paralelos. El vástago será del tipo no ascendente y fabricado en acero inoxidable según ASTM A276. Las tuercas y tornillos serán de igual material que el vástago según ASTM A-307 cuando estén en contacto directo con el suelo, o de bronce de acuerdo con los materiales de la norma AWWA C-509. Las válvulas serán fabricadas para una presión de trabajo de 1,38 MPa (200 psi) y probadas mínimo a 2,07 MPa (300 psi). En casos especiales las presiones de trabajo se determinarán en los planos o en el pliego de condiciones. El fabricante deberá suministrar copia de los resultados de los ensayos y EL CONTRATANTE se reserva el derecho de ensayar las válvulas que considere necesario. Las válvulas serán de extremo liso, campana o brida con sus respectivos empaques de caucho. Cuando sean de extremo brida, cumplirán las normas AWWA C-207 y ANSI B16.5. Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente normatividad: AWWA-C207, C509; ASTM A126, A276, A307, A395, A536; ANSI B 16.5. VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESIÓN GENERALIDADES: La válvula reguladora de presión es una válvula automática que reduce una presión de entrada alta a una presión de salida menor y constante, cualquiera que sea la variación en el caudal y en la presión de entrada. La válvula deberá ser capaz de soportar una presión nominal de trabajo de 1,38 MPa (200 psi) y estar controlada por válvulas auxiliares (piloto y agujas). Las válvulas reguladoras de presión deberán cumplir con las siguientes características: Deberán soportar presión por ambos lados simultáneamente, o sólo por uno u otro lado. (aguas abajo y aguas arriba) En el exterior e integrado con el cuerpo de la válvula deberán estar grabados claramente la marca, el diámetro, la dirección del flujo y la presión de trabajo máxima garantizada. El sistema exterior de control (válvula piloto y válvula de aguja), deberá estar dotado de válvulas auxiliares que permitan aislarlo para efectos de mantenimiento, así como también de un filtro que impida las posibles obstrucciones de dicho sistema. La válvula principal será de tipo globo, con cuerpo, bridas y tapas de hierro fundido. El vástago de la válvula reguladora deberá estar unido al carrete por medio de tuercas superior e inferior, con los empaques necesarios para evitar la comunicación entre los sectores de alta y baja presión. Adicionalmente, la válvula deberá estar provista de un indicador de posición externo. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 60 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El mecanismo interior: guías, agujas, resortes, disco móvil, asiento, etc., será de acero inoxidable. La tubería exterior, acoples, válvulas externas, etc., serán de cobre o bronce. Los diafragmas serán de nylon con revestimiento de caucho sintético o neopreno reforzado; para otro tipo de material se consultará con EL CONTRATANTE Para su instalación se requiere la aprobación de la Interventoría presentando los siguientes datos: tabla de índice de cavitación y tabla de capacidades. EL CONTRATANTE se reserva el derecho de aceptación de la válvula si el índice de cavitación para el rango de operación solicitado indica una corta vida útil de la misma. VÁLVULAS DE FLUJO O PASO ANULAR GENERALIDADES: Como guía para la fabricación de estas válvulas EL CONTRATANTE utilizará las normas AWWA, ASTM y ANSI B.16.34. También se aceptan las fabricadas bajo otras normas internacionales siempre y cuando estén en concordancia con las antes mencionadas. Estas válvulas serán utilizadas como órganos de regulación de caudal mediante la disipación de la energía para la entrada a tanques de almacenamiento o en puntos intermedios de las conducciones. Las válvulas de paso anular son también denominadas como de compuerta de émbolo cilíndrico. Estarán provistas de un obturador interior en forma de émbolo que se mueve axialmente (en la misma dirección del agua) y perpendicularmente al asiento, para dejar un paso anular al agua en cualquier posición. El diseño del sistema obturador debe ser tal que pueda desplazarse el émbolo sin problemas ante una posible incrustación de sólidos en el órgano disipador. El Contratista deberá suministrar a EL CONTRATANTE, para su aprobación. Las características garantizadas que cumplen las válvulas, tales como: - Diámetro Nominal en mm. - Presión Nominal en MPa (BAR). - Presión de prueba en MPa (BAR). - Gráfico de la curva del torque contra porcentaje de apertura. - Gráfico de la curva de pérdida de cabeza contra el caudal. - Gráfico de la curva de caudal contra porcentaje de apertura. - Gráfico de la guía de cavitación. - Fabricante. - País. - Normas de fabricación de la válvula y las bridas. - Materiales, indicando la norma, con que se van a fabricar las distintas partes: - Cuerpo ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 61 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA - Émbolo - Eje cigüeñal - Biela - Asiento - Otros - Dimensiones completas y pesos de la válvula y accesorios. El cuerpo de la válvula debe ser de acero o hierro fundido con estructura nodular o laminar. La forma del émbolo y del cilindro que lo contiene debe ser hidrodinámica, de modo que garanticen mínima perdida de presión y ausencia de cavitación. El émbolo de cierre constará de un cuerpo cilíndrico con cono de cierre y anillo hermetizante perfilado, de goma o caucho natural, que garantice la estanqueidad del cierre en ambas direcciones de flujo. El conjunto se desplazará en un sistema de guía con el fin de evitar movimientos laterales del émbolo que pudieran originar un incremento de las fuerzas de accionamiento o un bloqueo del mecanismo de cierre. El cuerpo del émbolo y el cono de cierre tendrán superficies de contacto de acero inoxidable. El anillo de asiento será en acero inoxidable. Las partes exteriores del mecanismo de operación serán de hierro fundido o fundición nodular. Los engranajes estarán colocados dentro de una caja protectora blindada al cuerpo de la válvula, de modo que desde el interior no pueda penetrar el agua. Las partes interiores tales como eje, pernos, cojinetes, etc. serán de acero inoxidable; los bujes de soporte serán de bronce. Todas las válvulas tendrán revestimiento protector interior y exterior según lo indicado en AWWA C550. Las uniones serán del tipo brida y de acuerdo a la norma AWWA C 207, ANSI 150 ó 300, según se especifique. En el exterior, e integrado con el cuerpo de la válvula, deberán estar grabados claramente la marca, el diámetro, la presión de trabajo garantizada, el número de la válvula y una flecha indicadora de la dirección del flujo. Las válvulas se someterán a pruebas de operación preliminar y aceptación final, las cuales serán programadas, dirigidas y ejecutadas por el contratista con representantes de EL CONTRATANTE. Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente normatividad: AWWA C 207, C 550; ANSI B.16.34. VÁLVULAS MARIPOSA GENERALIDADES: En general, EL CONTRATANTE tomará como guía para la fabricación de las válvulas, las normas AWWA C-504 y la norma ANSI B.16, 34. Las válvulas serán diseñadas para soportar presión de trabajo por ambos lados simultáneamente o por un solo lado. Deberán garantizar completa hermeticidad cuando ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 62 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA estén cerradas y mínima pérdida de carga con la válvula completamente abierta, y estarán provistas de mecanismos que garanticen operación fácil y suave en forma manual por un solo hombre. El cierre será dextrógiro, es decir, que la válvula cerrará cuando la rueda de manejo o la tuerca de operación (según se especifique) giren en el sentido de las manecillas del reloj. Estarán provistas de indicador de apertura y de topes que impidan que el mecanismo de cierre continúe avanzando cuando la válvula esté completamente abierta o cerrada. Las uniones serán del tipo brida y cumplirán la norma AWWA C 207, ANSI 150 o 300, según se indique en el formulario de precios o en los planos. El Contratista deberá suministrar a Aguas de Tumbes, para su aprobación, las características garantizadas que cumplen las válvulas: - Diámetro Nominal en mm. - Presión Nominal en MPa (BAR). - Presión de prueba en MPa (BAR). - Gráfico de la curva del torque contra porcentaje de apertura. - Gráfico de la curva de pérdida de cabeza contra el caudal. - Gráfico de la curva de caudal contra porcentaje de apertura. - Gráfico de la guía de cavitación. - Fabricante. - País. - Normas de fabricación de la válvula y las bridas. - Materiales, indicando la norma, con que se van a fabricar las distintas partes: - Cuerpo - Disco - Eje - Asiento - Otros - Dimensiones completas y pesos de la válvula y accesorios. El cuerpo de la válvula será corto y de fundición nodular o hierro fundido y en sus extremos estará provisto de las dos bridas de conexión. Los asientos del cuerpo serán de bronce, acero inoxidable, aportación de níquel u otro material que garantice resistencia a la corrosión y al desgaste. Diametralmente opuesto tendrá dos bujes metálicos para apoyar los extremos del eje. El disco de cierre será diseñado para oponer resistencia mínima al paso del fluido; llevará encajado en una ranura circunferencia un anillo hermetizante de goma resistente al envejecimiento (Perbunan, Buna-N, o similar), que pueda ser recambiable. El disco será de hierro dúctil o un material de mejor calidad. En los extremos del eje se colocarán anillos de goma presionados, que actuarán como elementos de sello para evitar fugas. El eje será horizontal y estará unido al disco de mariposa por medio de perno, estará convenientemente engrasado para operación suave, sin fricción ni desgaste. El eje será preferiblemente continuo, de acero inoxidables, la tornillería interior que está en contacto con el agua será de engranaje reductor. El mecanismo de operación estará ubicado en una caja sellada a prueba de agua. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 63 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA En los planos o formulario de precios se especificará el tipo de válvula mariposa según la posición del disco (sin excentricidad, excéntrico o doble excentricidad). VÁLVULAS DE AIRE Estas se definen como válvulas de aire cuya función es admitir la entrada de aire a una tubería o liberar el aire atrapado en ella, y que deben cumplir con la norma AWWA C51292 y las especificaciones definidas aquí. Cada válvula de aire o purga debe estar provista de una válvula aisladora separada fijada a la T de la tubería de manera que la válvula de aire pueda ser retirada mientras la tubería está en servicio. Las bolas o flotadores deberán ser de plástico ABS, vulcanita, metal recubierto de caucho o acero inoxidable. Las bolas y los asientos deberán estar diseñados de manera de minimizar el riesgo de adhesión de la bola al asiento. Los flotadores de las válvulas de aire deben asentarse en el orificio o producir el cierre del orificio sin que se produzcan fugas de agua para cualquier presión medida en la válvula comprendida entre 0.1kg/cm2 y la máxima presión de trabajo. Los orificios deberán ser de nylon, bronce o acero inoxidable. Válvulas de Aire de Orificio Pequeño (SAV) Las SAV’s deberán abrirse automáticamente y expulsar el aire acumulado en una tubería y se deberán cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería. La válvula debe funcionar apropiadamente para todas las presiones hasta la máxima presión de trabajo. Cada válvula deberá estar provista de una llave para pruebas en el cuerpo de la válvula para permitir una fácil verificación de la correcta operación de la válvula y de que no está bloqueado el orificio. Las válvulas deben ser capaces de descargar no menos de 0.5m3/min de aire libre cuando la presión en la tubería es la máxima presión de trabajo para la cual fue diseñada la válvula. Purgadores de Aire de Orificio Simple Los purgadores automáticos contendrán una tobera con orificio calibrado y se habrán diseñado para evacuar el aire en las condiciones normales de trabajo, tal como esté precisado en la lista de piezas. Cada purgador irá equipado con una llave de aislamiento ¼ de vuelta, cierre en sentido horario, fijada con tornillos a una brida taladrada según ISO 2531-1991/BS 4505. Todos los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 Flotador: acero latonado sobremoldeado con elastómero Tobera: latón ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 64 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA - Llave de aislamiento: latón cromado Revestimientos Los purgadores se habrán limpiado y granallado en conformidad con la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y estarán recubiertos tanto por dentro como por fuera con un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Válvula de Aire de Gran Orificio (LAV’s) Las LAV’s deben abrirse automáticamente para permitir el ingreso de aire en una tubería si esta ha quedado sin agua o ventilar el aire fuera de la tubería a medida que se va llenando de agua. Las LAV’s deben cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería cuando ésta se está llenando. La válvula debe ser construida de tal manera que el flujo de aire mantenga activamente abierta la válvula durante el tiempo que dure el flujo de aire en ambas direcciones, hasta la descarga de diseño. Excepto donde se especifique otra cosa, cuando las LAV’s estén acopladas con sus válvulas aisladoras respectivas deben ser capaces de admitir o expulsar un mínimo de 50 m3/h de aire libre de la tubería a la cual están conectadas, sin que la presión diferencial a través de la combinación de válvula de aire y válvula aisladora exceda los 0,25kg/cm2, siendo la dimensión mínima de la derivación de 80 mm. Válvulas de Aire de Doble Orificio (DAV’s) Las DAV’s deben, dentro de una sola unidad de válvula, cumplir todas las funciones tanto de las SAV’s como de las LAV’s y deben cumplir con los requerimientos para ambas válvulas como se indica previamente. Las válvulas automáticas estarán constituidas de dos purgadores, uno con orificio grande y otro con orificio pequeño, el cual permitirá realizar tres funciones: El primero para evacuar y admitir aire cuando se llene o se vacíe la canalización - El segundo para evacuar el aire que se acumule en las condiciones normales de uso. Estará diseñado para funcionar con las presiones nominales precisadas en la lista de piezas. Asimismo el orificio grande permitirá, tras el vaciado o una puesta en depresión, el ingreso de aire. La válvula de aire contendrá una llave de aislamiento incorporada, varilla no montante, equipada de un manguito de maniobra o de un volante con cierre en el sentido horario. Las bridas de la válvula de aire irán taladradas según ISO 2531-1991 y en correspondencia con la presión nominal requerida. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 65 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Las válvulas de aire irán dotadas de anillos de izado para la manutención. Los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 - Flotador (para orificio grande y pequeño): acero latonado sobremoldeado de elastómero tobera del orificio pequeño: latón - Eje de maniobra de la válvula: acero inoxidable con un 13% de cromo según DIN 17440 - Tuerca de maniobra de la válvula: latón Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso CAJA DE VALVULAS (Inc. CAJA Y TAPA) Esta partida comprende el suministro y colocación de cajas de concreto prefabricadas incluidas en ellas las tapas de Fº Fº, la caja debe tener un f’c=210 kg/cm2 con impermeabilizante SIKA, debiendo cumplir con las dimensiones y características indicadas en los planos y en los esquemas de las especificaciones (esquema 9.1) Unidad de Medida Unidad (Und). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 7.3 TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN POLICLORURO DE VINILO (PVC) GENERALIDADES: Estas especificaciones siguen los lineamientos generales establecidos en la siguiente normatividad: NTP ISO 1452; ASTM D-2241; AWWA C-105 Para las tuberías y accesorios fabricados en Poli - cloruro de vinilo (PVC) se tendrá en cuenta lo siguiente: 7.3.1. Tuberías. Seguirán la norma NTP ISO 1452 o en su defecto la ASTM D-2241 para tubería de presión. La presión de trabajo para las redes de distribución y conducciones normalmente varía de PN5, PN 6.3 PN 7.5, PN 8 para las diferentes relaciones series ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 66 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA (PN). Los proyectos indicarán la presión de trabajo y el respectivo PN requerido cuando se determine la utilización de este material. Dependiendo del proyecto se podrán especificar PN diferentes a los mencionados anteriormente. 7.3.2. Accesorios. Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la norma NTP ISO vigente o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios de PVC ensamblados con soldadura líquida. 7.3.3. Uniones. Las tuberías y los accesorios vienen con unión mecánica integral de campana y espigo, con empaque de caucho, cumpliendo la norma NTP ISO vigente. Para su ensamble se deben utilizar limpiadores y lubricantes recomendados por el fabricante. De acuerdo con los requerimientos, se usarán adaptadores PVC de campana y espigo o uniones de doble campana, bien sea de reparación o de construcción, del mismo material. 7.3.4. Protección. En condiciones normales no se requiere ninguna protección exterior especial, excepto cuando las tuberías queden expuestas a los rayos solares por largo tiempo, caso en el cual se deben proteger con la pintura que recomiende el fabricante. Tanto las tuberías como los anillos o empaques y demás accesorios, se cubrirán con un polietileno de color azul o negro que cumpla con las recomendaciones del fabricante, cuando durante su almacenamiento queden expuestos por largo tiempo a los rayos solares. Además se deben tener en cuenta las recomendaciones dadas por el fabricante para el almacenamiento e instalación de la tubería. ACCESORIOS EN HIERRO FUNDIDO GRIS NORMATIVIDAD ASOCIADA: ASTM A-126; AWWA C-104, C-110, C-111. GENERALIDADES: Los accesorios utilizados en hierro fundido gris serán fabricados bajo la norma ASTM A126 y se tendrá en cuenta lo siguiente: 1. Accesorios. Para tuberías que cumplan la norma americana, los accesorios cumplirán los requisitos de las especificaciones AWWA C 110. Para tuberías que cumplan la norma internacional los accesorios deben cumplir las especificaciones ISO. 2. Revestimiento. El mortero para el revestimiento interior acatará los requisitos de las especificaciones AWWA C-104 o la especificación internacional según el caso. 3. Uniones. La unión campana y espigo debe ser sellada con anillos de caucho según la norma AWWA C-111. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 67 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Pueden usarse también uniones que combinen bridas y empaques de caucho; también se usarán uniones de tipo mecánico (tipo dresser o similares). Ver especificaciones. 4. Protección. Los materiales de hierro fundido no exigen generalmente protección adicional exterior. En casos de suelos de características muy especiales se especificará la necesidad de ella. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS GENERALIDADES: La tubería de acueducto no podrá ir en la misma brecha de la de alcantarillado. La mínima distancia horizontal libre será: entre aguas residuales y acueducto 1,50 m; entre aguas lluvias y acueducto 1,00 m. La tubería de acueducto se instalará respetando los alineamientos propuestos en esta especificación y a un nivel más alto que la de alcantarillado, con una distancia vertical libre de 0,30 m como mínimo. La profundidad de instalación de la tubería de acueducto será la establecida en los planos; para casos especiales lo determinará la Supervisión. 1. Colocación de las Tuberías y Accesorios. Antes de iniciar la colocación, los tubos y sus accesorios serán limpiados cuidadosamente de lodos y otras materias extrañas, tanto exterior como interiormente. Siempre que se suspenda la colocación de tubería, las bocas de los tubos se sellarán con tapones metálicos o del material de la tubería. En cualquiera de los casos dichos tapones serán reutilizables y su costo estará incluido en el valor unitario del ítem “Instalación de tuberías”. Deben tomarse todas las precauciones para evitar la entrada de agua en la zanja y que se presente la flotación de los tubos. El lleno de la zanja se hará inmediatamente después de colocada y aceptada la tubería por parte de la Interventoría en cuanto a su alineamiento, para proceder en su momento a la prueba hidrostática de acuerdo con lo establecido en el numeral 5 de esta especificación. Los daños ocasionados al recubrimiento de las tuberías durante su instalación, deben corregirse antes de proceder al lleno de la zanja y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si falta una pieza o hay necesidad de reparaciones o sustituciones por causas imputables al Contratista, éste entregará oportunamente a EL CONTRATANTE una lista de ellas, indicando claramente el tipo de reparación necesaria, o la pieza faltante. La falta de inspección por parte del Contratista de las tuberías y de los accesorios suministrados por Aguas de Tumbes S.A, no lo exonera de la responsabilidad por daños que puedan sufrir en el manejo, transporte o descargue de los mismos. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 68 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Al mover los tubos y demás accesorios, el Contratista tomará las precauciones para evitar su maltrato o deterioro, para lo cual dispondrá de personal experimentado y en número suficiente para la movilización, cargue y descargue y demás operaciones con la tubería en la plaza de almacenamiento. El manejo de los tubos se efectuará siempre con equipos de la capacidad adecuada para transportar, subir y bajar los mismos en forma controlada. Durante todas las operaciones de transporte, los tubos se asegurarán y soportarán adecuadamente. No se permitirá arrastrarlos o rodarlos. Cuando un tubo se vaya a alzar por medio de gatos mecánicos, se colocarán placas protectoras entre éste y los gatos. Pueden moverse los tubos en dirección transversal sobre cuadros de madera con aristas redondeadas. Cuando las tuberías sean suministradas por EL CONTRATANTE su instalación se hará conforme a los detalles indicados en los planos que entregue la Corporación. En el caso de que el Contratista suministre las tuberías, su instalación se hará de acuerdo con los planos y detalles que él mismo elabore de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. En este último caso cualquier error que se presente en la instalación y los costos que conlleve su reparación será responsabilidad del Contratista. El valor de la elaboración de los planos de detalles de instalación por parte del Contratista estará incluido en el precio unitario del ítem “Instalación de tuberías”. No podrá hacerse ningún cambio de alineamiento o pendiente, sin la autorización expresa y por escrito de la Supervisión. Las tuberías con uniones mecánicas se instalarán en alineamientos rectos, es decir sin deflectar los tubos en sus puntos de acople, utilizando los codos en los sitios para cambio de dirección. Solo se admitirán las deflexiones indicadas en los planos o autorizadas por la I Supervisión. 2. Cimentación de las Tuberías. Los tubos se colocarán directamente sobre el fondo de las zanjas cuando el terreno y el tipo de tubería así lo permitan; en caso contrario se extenderá la tubería sobre una cama de apoyo de arena compactada según especificación “Cama de apoyo para tubería”. Cuando en el fondo de la zanja se encuentren piedras, hay que profundizar la zanja por lo menos 0,10 m más. Esta excavación adicional se llena con una capa de arena, cascajo fino o limo apisonado. En terrenos empinados esta capa debe protegerse del arrastre por medio de traviesas de madera o de otro material adecuado. Si se presentan estos casos, dicho mejoramiento del apoyo de la tubería se pagará de acuerdo con el ítem correspondiente. El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente y en el lugar donde se colocará la campana se excavará un nicho para que el tubo quede apoyado en toda su longitud sobre el terreno. Adicionalmente, se deberán seguir todas las recomendaciones del fabricante para la colocación de la tubería. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 69 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 3. Transporte e instalación de tuberías y accesorios suministrados por EL CONTRATANTE. Cuando el suministro de la tubería o de los accesorios esté a cargo de EL CONTRATANTE, serán por cuenta del Contratista las actividades de cargue, transporte, descargue, almacenamiento y acarreos internos en la obra y su correcta instalación. El sitio de cargue será el que se señale en el pliego de condiciones y especificaciones de la respectiva licitación. A solicitud del Proponente, EL CONTRATANTE suministrará los pesos y dimensiones de tuberías y accesorios especiales que van a ser transportados. Con el fin de lograr una mayor coordinación en el programa de trabajo del Contratista con las labores del almacén o bodega definida por EL CONTRATANTE, el Contratista presentará un programa de transporte de materiales para la aprobación de la Supervisión, con quince días de anticipación a la fecha en que se proponga dar comienzo al retiro de materiales. En el lugar de la entrega, las tuberías y accesorios serán inspeccionados por el Contratista y un funcionario de EL CONTRATANTE Cualquier elemento que, una vez entregado al Contratista, sufra daños o se extravíe, será reparado o sustituido por éste a su costo. EL CONTRATANTE suministrará los empaques que se requieran de acuerdo con el número de uniones, más un 5% adicional para reemplazar aquellos que se deterioren en su instalación. Si dicho porcentaje es superado, el Contratista asumirá los costos de los empaques adicionales. 4. Suministro, transporte e instalación de tuberías y accesorios. El Contratista efectuará bajo su responsabilidad el suministro, transporte, descargue, almacenamiento, acarreos dentro de la obra y colocación de las diferentes tuberías o accesorios indicados en el formulario de cantidades de obra, incluyendo el lubricante y los empaques de caucho cuando se requieran para su correcta instalación. 7.5 PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE LÍNEAS DE AGUA POTABLE Generalidades La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección es verificar que todas las partes de la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio. Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas por el CONTRATISTA y verificadas por la SUPERVISIÓN, debiendo el primero proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas. El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán de acuerdo a las Normas ISO 4483. Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas: ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 70 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Prueba hidráulica a zanja abierta: • Para redes locales, por circuitos • Para conexiones domiciliarias, por circuitos. • Para líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la misma clase de tubería. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección: • Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos. • Para líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos los tramos en conjunto. De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias. En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser aprobados por la SUPERVISIÖN Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá, con aprobación de la empresa, el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante fuerza motriz. La bomba de prueba, deberá instalarse en parte más baja de la línea y de ninguna manera en las altas. Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma. La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conecta a la tubería mediante: Se instalarán como mínimo 2 manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar. La SUPERVISIÖN previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los manómetros, ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren calibrados. Pérdida de agua admisible La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula: ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 71 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA F= NxDx P 410x125 De donde: F = pérdida total máxima en litros por hora. N = número total de uniones (*) D = diámetro de la tubería en milímetros P = presión de pruebas en metros de agua En la Tabla 3 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones. Prueba hidráulica a zanja abierta La presión de prueba a zanja abierta, será de 1,5 la presión nominal de la tubería de redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción; y de 1,0 esta presión nominal, para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está probando. En el caso de que el CONTRATISTA solicitará la prueba en una sola vez, tanto para las redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1,5 la presión nominal. Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos contra incendio previamente deberán estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno compactado, debiendo quedar sólo al descubierto todas sus uniones. Sólo en los casos de tubos que hayan sido observados, éstos deberán permanecer descubiertas en el momento que se realice la prueba. La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la prueba. El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua permanecer durante éste tiempo bajo la presión de prueba. No se permitirá que durante el proceso de prueba, el personal permanezca dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando. En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de empalme como una unión. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 72 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección, si previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta. La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección. El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba. Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente especificación. El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo de contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro. En el periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro. Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0,2 ppm de cloro. Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de preferencia: Cloro líquido Compuestos de cloro disuelto con agua Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea. En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido. Para la adición de éstos productos se usará una proporción de 5% de agua, determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula: g = C x L % Clo. x 10 De donde: g = gramos de hipoclorito C = p.p.m. o mgs por litro deseado L = Litros de agua ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 73 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Ejemplo: Para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1.000 litros) con un dosaje de 50 ppm. Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere: g = 50 x 1 000 = 71,4 gramos 70 x 10 Reparación de fugas Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de inmediato reparadas por el CONTRATISTA debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada por la SUPERVISIÖN. Tabla 1: Prueba Hidráulica de Tuberías de Agua Potable Aplicación de la Fórmula: F= N * D * (P )Λ0,5 410 * 25 F = Pérdida por filtración máxima en litros tolerada en una hora. Los valores de la tabla son para un valor de n=100 =Nº de juntas. Para casos en que N sea diferente de 100 se multiplica el valor F por el factor N/100 Tabla 1: Prueba Hidráulica de Tuberías de Agua Potable D (mm) 110 160 200 250 315 350 400 7.5 Kg/cm2 8,39 lt 12,59 lt 16,78 lt 20,98 lt 25,17 lt 29,37 lt 33,55 lt 10 Kg/cm2 10,05 lt 15,05 lt 20,05 lt 25,05 lt 30,05 lt 35,10 lt 40,10 lt P = PRESION DE PRUEBA 11 12 13 13,5 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 10,35 lt 10,65 lt 10,95 lt 11,25 lt 15,55 lt 15,95 lt 16,45 lt 16,90 lt 20,70 lt 21,30 lt 21,90 lt 22,50 lt 25,90 lt 26,90 lt 27,40 lt 28,15 lt 31,05 lt 31,90 lt 32,90 lt 33,80 lt 36,25 lt 37,25 lt 38,40 lt 39,45 lt 41,40 lt 42,60 lt 43,85 lt 45,10 lt 14 Kg/cm2 11,55 lt 17,35 lt 23,10 lt 28,90 lt 34,65 lt 40,50 lt 46,20 lt 15,5 Kg/cm2 12,10 lt 18,20 lt 24,25 lt 30,30 lt 36,35 lt 42,40 lt 48,50 lt Tabla 2: Volumen de agua contenido por un recipiente cilíndrico de diámetro 0,30 a 0,38 m y altura de 0,1 cm. a 1,0 cm (determina volumen de fuga en el recipiente de la bomba de mano) DIÁME TRO (cm) 0,30 0,31 0,32 0,33 0,34 LITROS 0,1 0,2 (cm) (cm) 0,07 0,14 0,08 0,15 0,08 0,16 0,09 0,17 0,09 0,18 0,3 (cm) 0,21 0,23 0,24 0,26 0,27 0,4 (cm) 0,28 0,30 0,32 0,34 0,36 0,5 (cm) 0,35 0,38 0,40 0,43 0,45 ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 0,6 (cm) 0,42 0,45 0,48 0,51 0,54 0,7 (cm) 0,49 0,59 0,58 0,60 0,64 0,8 (cm) 0,57 0,60 0,64 0,68 0,73 0,9 (cm) 0,64 0,68 0,72 0,77 0,82 1,0 (cm) 0,7 0,7 0,8 0,8 0,9 74 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 0,35 0,36 0,37 0,38 0,10 0,10 0,11 0,11 0,19 0,20 0,22 0,23 0,29 0,31 0,32 0,34 0,38 0,41 0,42 0,45 0,48 0,51 0,54 0,57 0,58 0,61 0,65 0,68 0,67 0,71 0,75 0,79 0,77 0,81 0,86 0,91 0,87 0,92 0,97 1,02 0,9 1,0 1,0 1,1 Tabla 3: Pérdida máxima de agua en litros en una hora y para cien uniones P = PRESION DE PRUEBA D (mm) 7,5 10 11 Kg/cm2 Kg/cm2 Kg/cm2 110 8,39 lt 10,05 lt 10,35 lt 160 12,59 lt 15,05 lt 15,55 lt 200 16,78 lt 20,05 lt 20,70 lt 250 20,98 lt 25,05 lt 25,90 lt 315 25,17 lt 30,05 lt 31,05 lt 350 29,37 lt 35,10 lt 36,25 lt 400 33,55 lt 40,10 lt 41,40 lt 12 g/cm2 10,65 lt 15,95 lt 21,30 lt 26,90 lt 31,90 lt 37,25 lt 42,60 lt 13 Kg/cm2 10,95 lt 16,45 lt 21,90 lt 27,40 lt 32,90 lt 38,40 lt 43,85 lt 13,5 Kg/cm2 11,25 lt 16,90 lt 22,50 lt 28,15 lt 33,80 lt 39,45 lt 45,10 lt 14 Kg/cm2 11,55 lt 17,35 lt 23,10 lt 28,90 lt 34,65 lt 40,50 lt 46,20 lt 15,5 Kg/cm2 12,10 lt 18,20 lt 24,25 lt 30,30 lt 36,35 lt 42,40 lt 48,50 lt PRUEBAS HIDRAULICAS EN TUBERIAS DE FIERRO FUNDIDO DUCTIL (FFD) Generalidades La prueba en obra permite comprobar la estanquidad y la estabilidad de la tubería antes de su puesta en servicio. La prueba hidráulica condiciona la recepción de las obras y permite comprobar la estanquidad de las juntas. Debe efectuarse lo antes posible después de la colocación. La longitud de los tramos a probar depende de la configuración del trazado. Se recomienda no probar tramos de más de 500 m de longitud. Cuanto mayor sea el tramo de prueba, más difícil resulta la búsqueda de posibles fugas. En la práctica, conviene proceder por pequeñas longitudes al empezar la obra, Preparación de la prueba La prueba se hace en condiciones que permitan examinar efectivamente el tramo de tubería probado y, en especial, todas las juntas. Para las tuberías colocadas en tierra, se efectúa por lo tanto antes de realizar el relleno, se disponen montículos de tierra sobre la parte central de cada tubo con el fin de evitar que la tubería pueda desenchufarse o moverse. Obturar los extremos del tramo a probar con placas ciegas, equipadas de válvulas para el llenado y la evacuación del aire. Evaluar los esfuerzos hidráulicos desarrollados en los extremos de la canalización y colocar un sistema de topes correctamente dimensionados. La recuperación de esfuerzo se realiza sobre maderos empotrados transversalmente en la zanja o con un dispositivo equivalente (pared de tablestacas por ejemplo). ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 75 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Evitar que el apoyo se tome sobre el extremo de la canalización colocada si ha pasado ya la prueba hidráulica. Los extremos del tramo objeto del ensayo pueden desplazarse lateralmente bajo el efecto de la presión, motivo por el que hay que prever también topes laterales. Llenado con agua La tubería se llena progresivamente con agua, preferiblemente a partir de los puntos bajos ya que es importante obtener una purga completa del aire en los diferentes puntos altos del tramo antes de poner en presión. La puesta en presión ejerce una fuerza progresiva en los topes provisionales de prueba por lo que conviene prever una recuperación de holgura para restablecer, en su caso, la longitud inicial de la canalización. Para ello, utilizar gatos que permitan un ajuste preciso: Si se trata de una tubería de bombeo, utilizar bombas para llenarla por abajo y limitando el caudal. Esperar veinticuatro horas antes de proceder a la prueba de presión con el fin de que la tubería alcance su estado de equilibrio. Comprobación del llenado El llenado de la tubería exige que todo el aire haya sido evacuado. Ya se ha señalado la extrema importancia de esta operación. Comprobar el funcionamiento de las ventosas o válvulas de aire. Verificar que se abren las válvulas colocadas en la base de estos aparatos. Utilizar las válvulas de vaciado para cerciorarse de que el agua llega de manera progresiva. Puesta en presión Verificar previamente que la presión de prueba tiene un valor compatible con lo que puede soportar cada uno de los elementos constitutivos del tramo a probar. De no ser así, aislarlos. La presión debe subir lentamente, con el fin de poder vigilar los topes y el ajuste de los gatos. La prueba de presión debe evidenciar no sólo los eventuales defectos de estanquidad al nivel de las juntas, sino también permitir un control definitivo de la tubería en caso de incidentes ocurridos durante el transporte o la colocación. Para las tuberías de fierro fundido dúctil las siguientes presiones de prueba: Conducción o distribución por gravedad - Si PMT £ 10 bar: PRO = PMT x 1,5 Si PMT > 10 bar: PPO = PMT + 5 bar En tubería de bombeo PMO = PMT + sobrepresión calculada del golpe de ariete + 2 bar. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 76 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA En todos los casos, la presión de prueba será superior o igual a 8 bar y nunca excederá los valores máximos indicados por el fabricante para cada uno de los componentes de la tubería. Resultados La presión de prueba se aplica durante 30 minutos sin la disminución de presión supere 0,2 bar. Puesta en servicio Vaciar la tubería, retirar los equipos de prueba y conectar el tramo. Enjuagar correctamente la tubería para eliminar las piedras o la tierra que hayan podido entrar en la canalización en el momento de ser colocada y desinfectarla antes de ponerla en servicio. PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DE DESINFECCIÓN DE ESTRUCTURAS PARA ALMACENAMIENTO DE AGUA POTABLE Toda estructura que almacena agua potable, será sometida a la prueba hidráulica y desinfección, de acuerdo a lo señalado en la presente Especificación Técnica. Todos los elementos necesarios para realizar las pruebas, serán proporcionados por el Constructor y aprobados por la empresa. Procedimiento: Antes de procederse al enlucido interior, la cuba será sometida a la prueba hidráulica para constar la impermeabilidad, será llenada con agua hasta su nivel máximo por un lapso de 24 horas. En caso que no se presenten filtraciones se ordenará descargarlo y enlucirlo. En caso la prueba no sea satisfactoria, se repetirá después de haber efectuado los resanes tantas veces como sea necesario para conseguir la impermeabilidad total de la cuba. Los resanes se realizarán picando la estructura, sin descubrir el fierro, para que pueda adherirse el concreto preparado con el aditivo respectivo y los costos estarán a cargo del Contratista. Desinfección: Las estructuras antes de ser puestas en servicio serán completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica a la presente Especificación y, en todo caso de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar el PRONAP o la EPS. A toda la superficie interior de las estructuras se les esparcirá con una solución de cloro al 0,1%, de tal manera que todas las partes sean íntegramente humedecidas. Luego la estructura será llenada con una solución de cloro de 50 ppm. Hasta una altura de 30 cm de profundidad, dejándola reposar por espacio de 24 horas; a continuación se rellenará la cuba con agua limpia, hasta el nivel máximo de operación, añadiéndose una solución de cloro de 25 ppm, debiendo permanecer así por un lapso de 24 horas; finalmente se efectuará la prueba de cloro residual, cuyo resultado no debe ser menos de 5 ppm. Se podrá usar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de preferencias: Clorolíquido Compuesto de cloro disuelto con agua ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 77 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Para la desinfección de cloro líquido, se aplicará por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro aplicado directamente de un cilindro con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada, para así asegurar la difusión efectiva del cloro. Cuando en la desinfección se empleen compuestos de cloro disuelto, se podrá usar hipoclorito de calcio o similares cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 78 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPITULO 8.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TÍPICAS PARA VALVULAS GENERALIDADES Esta sección incluye los requisitos para suministrar e instalar todas las válvulas y operadores. Proveer operadores de válvulas completos, con todos los accesorios necesarios para que el operador pueda realizar sus funciones. Tales accesorios incluyen pero no se limitan, a extensiones para los vástagos de las válvulas, pernos operacionales y otras piezas similares a cajas de superficie y letreros de señalización. Por cada válvula, proveer el tipo de operador especificado para la válvula en la lista de válvulas. El material y equipo presentado bajo esta Especificación Técnica, deberá cumplir con las Normas de la Organización Internacional para Estándares “ISO - International Standards Organization”. El CONTRATISTA podrá también hacer referencia a las normas utilizadas por el Consultor para desarrollar las presentes especificaciones, tales como las de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (ASTM - American Society for Testing and Materials), Instituto de Normas Nacionales Americanas (ANSI - American National Standards Institute) y Asociación Americana de Sistemas de Agua (AWWA - American Water Works Association). El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también presentadas. Suministrar la información como se requiere, demostrar que el material o equipo es equivalente al que se ha especificado. Bajo ningún concepto proponer material o equipo que no cumpla por lo menos, con las Normas ISO. PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS EL Contratista deberá presentar dibujos y catálogos detallados completos de todas las válvulas. Dibujos de Taller, incluyendo las disposiciones y dibujos de ensamblaje de los equipos de operadores y características de operaciones. Presentar certificado del fabricante sobre el rendimiento y el registro de los materiales. Dentro de un plazo de 15 días calendarios desde la fecha del otorgamiento de la Buena Pro, presentar a la SUPERVISIÖN una lista de fabricantes, abastecedores de materiales, proveedores y sub-contratistas propuestos, obteniendo la aprobación de esta lista por ATUSA antes de presentar cualquier plano de trabajo. Al serle solicitado presentar a la SUPERVISION una evidencia que cada fabricante propuesto, ha fabricado un producto similar al especificado y que este ha sido previamente utilizado para un propósito similar, por un lapso de tiempo lo suficientemente largo, en el cual ha quedado demostrado que funciona satisfactoriamente. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 79 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Distribución de las Instrucciones para la instalación, almacenamiento, mantenimiento y manejo de equipos y materiales, se requiera instrucciones escritas por el fabricante, obtener y distribuir copias impresas de dichas instrucciones a todos aquellos que estén involucrados en la instalación, incluyendo copias de las mismas a la SUPERVISIÓN. Mantener un juego completo de instrucciones en el lugar de la obra durante el almacenamiento y la instalación, hasta la terminación del trabajo. Almacenar, mantener, manipular, instalar, conectar, limpiar, acondicionar y ajustar el producto de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante y conforme a las Especificaciones. Si las condiciones del trabajo o requisitos especificados no están de acuerdo con las instrucciones del fabricante, proponer las modificaciones necesarias para la aprobación de la SUPERVISIÓN. No proceder con el trabajo sin instrucciones escritas. Realizar el trabajo de acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante. No omitir los pasos preparatorios o los procedimientos de instalación, a menos que sean específicamente modificados o eximidos por los Documentos del Contrato. CONTROL DE LA CALIDAD Suministrar todas las válvulas que son del mismo tipo y del mismo fabricante. Suministrar partes que sean intercambiables, para todas las válvulas del mismo tipo y tamaño. Todas las válvulas de compuerta y las válvulas de mariposa deberán portar los siguientes accesorios, según el tipo de mando o control requerido en la lista de piezas: - Un cuadradillo de maniobra fijado en el eje de maniobra para mando directo con llave (en el caso de versión enterrada bajo boca de llave sin varilla de maniobra) - Un manguito de acoplamiento fijado en el eje de maniobra para un mando remoto con llave (en el caso de versión enterrada bajo boca de llave con varilla de maniobra) - Un volante con indicación de los sentidos de maniobra para un mando manual (caso de válvula en cámara). Los restantes accesorios como son llave, varilla de maniobra, tubo prolongador, columna, boca de llave, serán ofertados en función de la lista de piezas SUMINISTRO, ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO El proveedor deberá suministrar todos los aparatos de valvulería en conformidad con las especificaciones técnicas establecidas a continuación y según la lista de piezas diseñadas. Todos los aparatos de valvulería deberán estar dimensionados según los diámetros prescritos en la lista de piezas. Las válvulas de seccionamiento serán válvulas de compuerta para los DN inferiores o iguales a DN 300 y válvulas de mariposa para los DN superiores a DN 300. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 80 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Todos los aparatos de valvulería deberán ir identificados por un marcado colocado en el cuerpo y que comporte las siguientes inscripciones: - El nombre del fabricante - El diámetro nominal DN - La presión nominal PN El proveedor deberá presentar una memoria técnica detallada, a petición de la SUPERVISIÖN, documento técnico que deberá comprender la descripción y el funcionamiento de los aparatos. Todos los aparatos de valvulería estarán previstos para una presión máxima admisible de 16 bar salvo indicación contraria. El sentido de cierre será FSH (cierre sentido horario) salvo prescripción contraria. Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes especificaciones: - Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente - Tuercas conformes a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente - Arandelas metálicas conformes a NF E 25-513 o ISO 887 o equivalente - Arandelas de junta de elástomero (EPDM etilo propileno dieno monómero o NBR nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633 El material usado no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Las arandelas de junta deben tener un espesor mínimo de 3 mm. Certificar que todas las válvulas han sido satisfactoriamente probadas, como se ha especificado antes de embarcarla. Envasar y almacenar todas las válvulas en condición operativa satisfactoria. Cuidadosamente erigir todas las válvulas, en sus respectivas posiciones, libres de toda distorsión y esfuerzo. MATERIALES Fabricar las válvulas de materiales resistentes a la corrosión para el servicio requerido. Fabricar las válvulas que van a ser instaladas en tuberías de metal que tengan 63 mm de diámetro o mayores, que sean de los materiales aquí especificados. Fabricar válvulas de compuerta con una tasa de presión de trabajo a vapor mínima de 8.8 bar y una tasa mínima de presión de agua fría, aceite o gas de 14.0 bar, contra golpe a menos que se haya especificado de otra manera. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 81 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Fabricar operadores de materiales resistentes a la corrosión para los servicios requeridos. Proveer materiales de operadores como se ha especificado. Armazón de Operador y manubrio de pedestal: Fierro Fundido ASTM A 126, Clase B ASTM A 48, Clase 30 o 35 Fierro Dúctil ASTM A 395 ASTM A 536, Grado 65-45-12 ASTM A27 -A27M Acero Fundido Operador de tornillo de acero ASTM A 29/A29M Grado Designación 8620 Engranaje de acero de Operador (recto y helicoidal) ASTM A 572/A572M UNIONES DE VÁLVULAS Fabricar todas las válvulas y uniones como está especificado en la lista de válvulas. Para uniones con bridas, proveer bridas que estén cara a cara, exactamente en ángulos rectos al eje de fundición. Fresar y taladrar la brida y revestir en taller con un compuesto para prevenir el óxido antes de embarcarlas. Para uniones de bridas, proveer bridas cuyas dimensiones y perforaciones cumplan con los requerimientos de ASME B16.1 a 8.8 Kg/cm2 como mínimo. Para válvulas que se han instalado en tuberías con requerimientos de presión de prueba mayor, proveer bridas cuyos rangos de presión sean igual o excedan la presión de prueba especificada de la tubería. Proporcionar perforaciones especiales en donde se requiera. Para las válvulas que tengan bridas que no satisfagan los requisitos de espesor especificados en ASME B16.1, se realizarán pruebas hidrostáticas con cada válvula de acuerdo con los requisitos de presión de prueba especificados en ASME B16.1 para la carcasa. Fabricar válvulas que limiten la fuerza máxima requerida para la operación de todas las válvulas manuales, hasta 18 kilos de fuerza, incluyendo, pero no limitando a válvulas con tuercas operadas con llave, palancas, manubrios, y ruedas dentadas con cadena. Limitar la longitud total de cada llave de tuerca, o el brazo simple de palanca a 45.0 cm. Limitar la longitud total de cada palanca con brazo dual (a ambos lados) a 90.0 cm. Marcar el manubrio de cada válvula con una flecha y la palabra ABRIR. Marque cada tuerca con una flecha. VÁLVULAS Las válvulas deberán ser fabricadas según los requerimientos establecidos aquí mismo y deberán ser proporcionadas por el Contratista, a no ser que se especifique otra cosa. Todas las válvulas deberán ser adecuadas para usarlas con agua potable a las temperaturas y presiones especificadas o detalladas en los planos. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 82 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA No se deberá utilizar ninguna sustancia o producto que pueda impartir toxicidad, sabor, olor o color al agua o pueda ser de alguna manera objetado desde el punto de vista de la salud, donde pueda ser aplicado o introducido al agua que será suministrada para beber, lavar o cocinar. A no ser que se establezca otra cosa las válvulas deben tener bridas integradas según la Clase 150 de la norma ANSI B16.5 según aplique. Las bridas según otras normas se usarán solamente bajo aprobación de la SUPERVISIÓN y siempre que las diferencias no afecten las dimensiones de los acoplamientos. Las caras posteriores de las bridas serán maquinadas y, a no ser que se especifique lo contrario, deberán ser suministradas perforadas. Las válvulas de compuerta y las de mariposa deberán ser adecuadas para aceptar flujo en ambas direcciones. Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo. El material elástico usado en las válvulas deberá ser propileno etilénico (EPDM o EPM) ó butadieno estireno (SBR). Debe cumplir con los requerimientos de las normas ASTM D2768 o D1416, según corresponda, ser adecuado para constituir un sello flexible a largo plazo y ser resistente a los ataques mecánicos, químicos o bacteriológicos que provoquen la destrucción del sello flexible. A menos que se especifique algo diferente en otra parte de las especificaciones o la SUPERVISIÖN lo permita expresamente, los componentes de las válvulas deben ser de materiales cuya resistencia al esfuerzo o a la corrosión no sea menor que los materiales listados seguidamente: - Cuerpos, cubiertas, fundas y pistones - Émbolos, manguitos, forros, guías, cojinetes, - asientos, anillos de asientos y retenes de sellos Charnelas y pines - Espigas roscadas de las válvulas, vástagos que no sean de extensión, y pines 313 Fierro dúctil, norma ASTM A536 Bronce norma ASTM B 62 Bronce norma ASTM B 62 Acero inoxidable norma ASTM A no ser que se especifique otra cosa, las válvulas deben ser adecuadas para operar continuamente en un rango de 10°C a 45°C. VALVULAS DE COMPUERTA A menos que se indique o especifique de otra forma, las válvulas de compuerta serán de fierro dúctil, con el disco forrado de elastómero, de 50 mm hasta 400 mm de diámetro que cumplan con los requerimientos de la Norma AWWA C 509. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 83 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Fabricar todas las válvulas de compuerta, para que se abra cuando la tuerca o manubrio gire en sentido contra el reloj. Para servicio bajo tierra, proporcionar válvulas de compuerta con vástago no emergente. Utilizar Sellos “O-Ring” para vástagos. Suministrar un empaque tipo entrelazado, torcido o formado no asbestoso, del tipo adecuado, para la tasa de presión y temperatura de la válvula. Suministrar pernos y tuercas en la cubierta de zinc plateados. Hacer dispositivos de cuña para encajar bronce a fierro o bronce a bronce. Proveer glándulas que sean de bronce, o embocinadas en bronce y pernos y tuercas de bronce para la glándula. Son aquellas válvulas cuya función es la de aislar secciones de tubería y son diseñadas para usarlas completamente abiertas o cerradas. Las válvulas clasificadas como válvulas aisladoras, deberán cumplir las siguientes cláusulas según el tipo apropiado de válvula. Las válvulas de compuerta que vayan a ser empleadas como válvulas aisladoras deben cumplir con los requerimientos de la norma AWWA C509-87 para válvulas con asiento elástico y ser adecuadas para uso frecuente. Los vástagos de las válvulas deben ser de tipo no ascendente. El sello de los vástagos de las válvulas debe ser del tipo de glándula de material elástico y debe poder ser reemplazado con la válvula completamente abierta y la tubería bajo presión. Las válvulas de compuerta serán de hierro fundido dúctil fabricadas de conformidad con la Norma Internacional ISO 7259 tipo A. La compuerta será del tipo sobremoldeada de elastómero y el paso del fluído será rectilíneo. Estarán diseñadas para una presión máxima admisible de 16 bar correspondiente a la presión nominal PN 16. Las válvulas de compuerta serán con extremidades de bridas salvo prescripción contraria, como extremos machos o hembras para junta de enchufe. Las dimensiones cara a cara de las válvulas de compuerta con extremidades de bridas cumplirán la Norma Internacional ISO 5752, serie de base 14 (distancia corta entre caras) o serie de base 15 (distancia larga entre caras). Las extremidades con bridas deberán tener dimensiones conformes con las de las bridas de conexión de la Norma Internacional ISO 7005-2 (ISO PN 10 o ISO PN 16 según la lista de piezas) Las válvulas de compuerta serán de diseño con eje de maniobra no montante. La estanquidad del eje de maniobra de las válvulas de compuerta estará garantizada por dos juntas teóricas como mínimo, las que deben poderse cambiar cuando la válvula está con presión y en la posición de apertura máxima. La compuerta será de hierro fundido dúctil totalmente revestido de elastómero. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 84 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Su estanquidad dentro del cuerpo de la válvula de compuerta deberá garantizarse por compresión del elastómero. Después de la limpieza y granallado, en conformidad con la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5, las válvulas de compuerta recibirán tanto por dentro como por fuera un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El producto que se seleccione para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. El cuerpo, la tapa y la compuerta serán de hierro fundido dúctil conforme con la Norma Internacional ISO 1083. La compuerta irá revestida con elastómero EPDM, nitrilo o equivalente. El eje de maniobra estará fabricado con acero inoxidable con un 13% de cromo o equivalente (materia Z2oC13 según NF A 35-574 ó 1.4021- DIN 17440). La tuerca del eje de maniobra será de latón o equivalente (materia CuZn39Pb2 según NF A 51-101 ó 2.0380-DIN 17660). Cada válvula de compuerta deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según la Norma Internacional ISO 5208: Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible - Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible. VALVULAS DE MARIPOSA Las válvulas de mariposa deben cumplir con la norma AWWA C504-87 excepto en lo especificado aquí. Las válvulas deben ser adecuadas para ser instaladas en cualquier posición. El Contratista debe proporcionar detalles de los materiales de fabricación y diseño de las válvulas de mariposa, incluyendo la ruta de acceso para reparar o reemplazar sellos, y también proporcionar evidencia que muestre que los materiales propuestos y los diseños para los dispositivos de sellos y de los asientos han tenido un funcionamiento satisfactorio en condiciones similares a aquellas que se espera tendrán que soportar durante su funcionamiento. Las bridas y los cubos para alojar los cojinetes de transmisión deberán estar fundidos integralmente con el cuerpo de la válvula a no ser que se especifique lo contrario o se muestre otra cosa en los planos. Todos los cojinetes deben ser del tipo que no necesita mantenimiento y autolubricados o sellados. Los discos huecos o cualquier otro elemento fundido que tenga vacíos deberán estar provistos de tapones roscados herméticos. Los discos deberán ser capaces de mantener su posición de apertura y cierre total sin la caja de engranajes. Los topes deben ser capaces de absorber completamente todo el torque de operación con un factor de seguridad de diseño de 5. Los sellos de los ejes, cuando se usen, deberán ser del tipo anillo elástico. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 85 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA A no ser que se especifique lo contrario, las válvulas de mariposa más pequeñas (hasta 500mm), incluyendo los sellos y caja de engranajes deben ser adecuadas para su instalación enterrada y la caja de engranajes deberá ser sellada y protegida. Donde se especifique que las válvulas deben ser adecuadas para su sumergencia debajo de agua, todas las partes de la válvula incluyendo los sellos y la caja de engranajes deben ser adecuadas para quedar permanentemente sumergidos en agua bajo la carga hidrostática especificada. No se requiere que las válvulas sean del tipo a prueba de fuego. A no ser que se especifique lo contrario, el vástago de la caja de engranajes para encajar la manivela o T (cruceta), o para conectar con un actuador deberá quedar vertical una vez que se haya instalado la válvula. Las válvulas de mariposa usadas como válvulas aisladoras deben tener asientos elásticos a no ser que se especifique lo contrario. El sello de la válvula deberá ser elástico, durable, reemplazable y formado de un material aprobado. El sello de la válvula deberá estar fijado seguramente ya sea en una muesca maquinada en el cuerpo de la válvula o al borde del disco por piezas de sujeción del sello u otro mecanismo de retención equivalente, de manera que evite las fugas de agua bajo el sello y fije con seguridad el sello en su posición durante la apertura y cierre del disco de la válvula. Las piezas de retención del sello deben ser de acero inoxidable y estar fijadas en forma segura al cuerpo o disco con sujetadores de acero inoxidable. El sello y sus piezas de retención deben ser ajustables para asegurar la estanqueidad y minimizar las fuerzas de fricción del asentado y desasentado. Cuando todas las piezas de retención del sello están en su lugar, los bordes terminados del sello deben encajar perfectamente y la superficie debe ser uniforme con todos los sujetadores a ras en el pasaje de agua de manera que ofrezcan la menor resistencia posible al flujo de agua a través de la válvula. No se aceptará que los asientos de la válvula se extiendan sobre la cara de las bridas para asegurarlos en su lugar o que requieran el lijado superficial y/o la instalación a mano del disco, o los diseños que requieran que la brida de la tubería adyacente retenga el asiento en su lugar y resista la presión en la línea, a no ser que el Supervisor los apruebe expresamente. Las válvulas de mariposa con mando manual fabricadas según las normas DIN 3354 y DIN 3202 serie F4, ISO 5752 serie F14 o equivalente. Utilizando como material el fierro fundido dúctil. Serán de extremidades con bridas, de asiento metálico, del tipo válvulas de paso con una mariposa excentrada y soportada por dos ejes colocados en cojinetes autolubricados. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 86 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA La mariposa podrá pivotear con un ángulo comprendido entre 0 y 90°, desde una posición completamente abierta a una posición completamente cerrada y viceversa. Las válvulas de mariposa estarán diseñadas para su instalación en posición horizontal y podrán maniobrarse en presencia de flujo. La junta de estanqueidad de la mariposa podrá cambiarse sin desmontar el mecanismo de reducción, la mariposa o los ejes y sin retirar la válvula de la red. La válvula de mariposa irá equipada con un mecanismo de tipo irreversible con o sin reductor primario y posicionado bajo un cárter hermético. El tipo de mecanismo dependerá del diámetro de la válvula y de las condiciones de uso. El mecanismo tendrá una lubricación permanente, no estará en contacto con el fluido transportado e irá equipado con un indicador de posición proporcional con el fin de indicar la posición angular de la mariposa. El mecanismo estará dimensionado para permitir un mando manual fácil con el máximo de presión diferencial y estará diseñado con el grado de estanqueidad IP 67 según DIN 40050/IEC 529/BS 5490 2789 que evita la introducción del polvo y del agua. Los materiales constitutivos serán: Cuerpo, mariposa, alojamiento de la junta: hierro fundido dúctil GS según DIN 1693/BS 2789 - Ejes de la mariposa: acero inoxidable según DIN 17440/BS 970 - Junta de estanqueidad: elastómetro tipo EPDM. Las válvulas de mariposa serán limpiadas y granalladas según norma SIS 055900 o la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y recubiertas tanto por dentro como por fuera de una pintura compatible con el fluido transportado en términos de calidad alimentaria. Cada válvula deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según la Norma Internacional ISO 5208: Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible - Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas. VÁLVULAS DE AIRE Estas se definen como válvulas de aire cuya función es admitir la entrada de aire a una tubería o liberar el aire atrapado en ella, y que deben cumplir con la norma AWWA C51292 y las especificaciones definidas aquí. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 87 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Cada válvula de aire o purga debe estar provista de una válvula aisladora separada fijada a la T de la tubería de manera que la válvula de aire pueda ser retirada mientras la tubería está en servicio. Las bolas o flotadores deberán ser de plástico ABS, vulcanita, metal recubierto de caucho o acero inoxidable. Las bolas y los asientos deberán estar diseñados de manera de minimizar el riesgo de adhesión de la bola al asiento. Los flotadores de las válvulas de aire deben asentarse en el orificio o producir el cierre del orificio sin que se produzcan fugas de agua para cualquier presión medida en la válvula comprendida entre 0.1kg/cm2 y la máxima presión de trabajo. Los orificios deberán ser de nylon, bronce o acero inoxidable. Válvulas de Aire de Orificio Pequeño (SAV) Las SAV’s deberán abrirse automáticamente y expulsar el aire acumulado en una tubería y se deberán cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería. La válvula debe funcionar apropiadamente para todas las presiones hasta la máxima presión de trabajo. Cada válvula deberá estar provista de una llave para pruebas en el cuerpo de la válvula para permitir una fácil verificación de la correcta operación de la válvula y de que no esta bloqueado el orificio. Las válvulas deben ser capaces de descargar no menos de 0.5m3/min de aire libre cuando la presión en la tubería es la máxima presión de trabajo para la cual fue diseñada la válvula. Purgadores de Aire de Orificio Simple Los purgadores automáticos contendrán una tobera con orificio calibrado y se habrán diseñado para evacuar el aire en las condiciones normales de trabajo, tal como esté precisado en la lista de piezas. Cada purgador irá equipado con una llave de aislamiento ¼ de vuelta, cierre en sentido horario, fijada con tornillos a una brida taladrada según ISO 2531-1991/BS 4505. Todos los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 Flotador: acero latonado sobremoldeado con elastómero Tobera: latón Llave de aislamiento: latón cromado Revestimientos Los purgadores se habrán limpiado y granallado en conformidad con la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y estarán recubiertos tanto por dentro como por fuera con un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 88 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Válvula de Aire de Gran Orificio (LAV’s) Las LAV’s deben abrirse automáticamente para permitir el ingreso de aire en una tubería si esta ha quedado sin agua o ventilar el aire fuera de la tubería a medida que se va llenando de agua. Las LAV’s deben cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería cuando ésta se está llenando. La válvula debe ser construida de tal manera que el flujo de aire mantenga activamente abierta la válvula durante el tiempo que dure el flujo de aire en ambas direcciones, hasta la descarga de diseño. Excepto donde se especifique otra cosa, cuando las LAV’s estén acopladas con sus válvulas aisladoras respectivas deben ser capaces de admitir o expulsar un mínimo de 50 m3/h de aire libre de la tubería a la cual están conectadas, sin que la presión diferencial a través de la combinación de válvula de aire y válvula aisladora exceda los 0,25kg/cm2, siendo la dimensión mínima de la derivación de 80 mm. Válvulas de Aire de Doble Orificio (DAV’s) Las DAV’s deben, dentro de una sola unidad de válvula, cumplir todas las funciones tanto de las SAV’s como de las LAV’s y deben cumplir con los requerimientos para ambas válvulas como se indica previamente. Las válvulas automáticas estarán constituidas de dos purgadores, uno con orificio grande y otro con orificio pequeño, el cual permitirá realizar tres funciones: El primero para evacuar y admitir aire cuando se llene o se vacíe la canalización - El segundo para evacuar el aire que se acumule en las condiciones normales de uso. Estará diseñado para funcionar con las presiones nominales precisadas en la lista de piezas. Asimismo el orificio grande permitirá, tras el vaciado o una puesta en depresión, el ingreso de aire. La válvula de aire contendrá una llave de aislamiento incorporada, varilla no montante, equipada de un manguito de maniobra o de un volante con cierre en el sentido horario. Las bridas de la válvula de aire irán taladradas según ISO 2531-1991 y en correspondencia con la presión nominal requerida. Las válvulas de aire irán dotadas de anillos de izado para la manutención. Los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 - Flotador (para orificio grande y pequeño): acero latonado sobremoldeado de elastómero tobera del orificio pequeño: latón ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 89 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA - Eje de maniobra de la válvula: acero inoxidable con un 13% de cromo según DIN 17440 - Tuerca de maniobra de la válvula: latón Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso VÁLVULA DE CONTROL DE NIVEL Funciones – aplicaciones La válvula de control de nivel es accionada por un piloto con flotador separado. Asegura el cierre de la alimentación a un nivel constante y regulable. Permanece cerrada hasta un nivel inferior igualmente constante y regulable, abriéndose entonces completamente. Permite así el consumo efectivo de un volumen determinado de agua. Posibilidad de mando manual (función de válvula). Descripción de funcionamiento - Cierre y apertura progresivas, completas e irreversibles a niveles altos y bajos, - El conjunto de mando por flotador, independiente de la Hydrobloc, puede ser colocado en un punto de fácil acceso. - Sin frotamiento, funcionamiento muy flexible, - Facilidad de ajuste, - Indicación visual de posición, - Ajuste de la velocidad de cierre (supresión de golpes de ariete), - Mantenimiento del sistema piloto sin necesidad de cortar el suministro, - Mantenimiento de la válvula sin desmontar de la tubería. Funcionamiento La válvula de control de nivel es una válvula accionada por un piloto con flotador separado P colocado en la parte superior del depósito. La válvula puede también ser colocada tanto en la parte superior como en la parte inferior del mismo (se aconseja en la parte inferior a partir del DN 200). Todo ocurre como si el aparato principal reprodujese los movimientos del dispositivo piloto. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 90 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Cuando el depósito está lleno (nivel alto), el piloto P, accionado por el flotador, se cierra, así como la válvula. Cuando el nivel baja, el flotador F hace que el piloto P se abra lentamente, provocando así una aperturada parcial de la válvula proporcional a la apertura del piloto. Cuando el nivel desciende unos 20 cm (nivel bajo), el piloto es abierto completamente al igual que la válvula que permanece abierta mientras el nivel sea inferior al nivel bajo (nivel alto 20 cm). Cuando el nivel del depósito sube y sobrepasa el nivel bajo el piloto, y por consecuencia la válvula se cierra lentamente y proporcionalmente a la subida del nivel. Así, el depósito amortigua las fluctuaciones rápidas del consumo, las que sólo se repercuten muy progresivamente sobre la conducción de alimentación. Una válvula de regulación permite limitar la apertura y así el caudal máximo de entrada al depósito. No se aconseja su utilización en caso de alimentación por bombeo. Precisión Cierre y apertura de una precisión de 2 cm de los niveles regulados. Diferencia de nivel regulable desde 5 cm hasta 4 m. Características técnicas Serie PN 16, bridas ISO PN 10. - Puede ser colocada tanto en la parte superior como inferior del depósito (se aconseja en la inferior a partir del DN 200). - El piloto se coloca siempre en la parte alta del depósito. - El flotador deber ser protegido por medio de un tubo estabilizador. - Características mecánicas e hidráulicas, dimensiones y ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 91 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA peso. Funciones adicionales: Retorno: Si el conducto de alimentación sirve para distribución, y si no existe un by-pass con válvula para el retorno. Anti-retorno: Funcionamiento retención (DN > 400). Telemando eléctrico: Para cualquier tipo de control remoto. VÁLVULAS DE RETENCIÓN O CHECK Estas pueden ser de cierre rápido y de cierre lento. Las válvulas de cierre lento se caracterizan por abrir lentamente y evita sobrepresión al iniciar su operación, pueden estar equipadas con control de velocidad para la apertura y cierre. Las normas de fabricación estarán de acuerdo con la Norma Internacional ISO Construcción Los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 Revestimientos Las válvulas Check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. • Extremidades con bridas Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas. VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESION Se utiliza para controlar la presión, y no pasar de las presiones límite de trabajo; mantiene constante la presión de salida independientemente a la presión de entrada siendo en todos los casos esta mayor que la otra. Existen válvulas combinadas como son: reductora y de retención, reductora y sostenedora de presión, reductora y de control remoto, y de otras combinaciones. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 92 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Las válvulas tienen terminales de brida. Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas Construcción Los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 Revestimientos Las válvulas reguladoras de presión habrán sido limpiadas y graneladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Las válvulas reguladoras de presión se instalarán en una caja de albañilería con tapa de fierro fundido y una dimensión que permita su inspección y regulación. OTRAS VÁLVULAS Existen en el mercado otros tipos de válvulas como son: • • • • • • Válvulas sostenedoras de presión, que permiten mantener en un punto una presión límite. Válvulas de altitud, que controla automáticamente el nivel superior de agua en depósitos de cualquier tipo. Válvula de alivio de presión, evita presiones superiores a la máxima deseada, dejando circular o derivando el exceso de presión. Válvulas de flotador modulante a control remoto, modula automáticamente para mantener constante el nivel del agua en el depósito compensando las variaciones en el abastecimiento ó en la demanda. Válvulas de solenoide, son operadas eléctricamente por solenoide, abriéndose del todo o cerrándose firmemente, Válvulas para control de bombas centrífugas, son controladas por un piloto de solenoide diseñado para instalarse en la descarga de bombas centrífugas para evitar golpes de ariete en la parada y el arranque. Existen otros tipos de válvulas y combinaciones de estas. Estas válvulas serán construidas tanto en su cuerpo como guarniciones de acuerdo a Normas Internacionales ISO, y que para su empleo en el proyecto se requerirá previamente la aprobación del Ingeniero Consultor, las especificaciones técnicas y catálogos serán proporcionados por los fabricantes. VÁSTAGO DE EXTENSIÓN DE BRONCE Equipar todas las válvulas que están bajo tierra con tuercas de operación y con los ejes extendidos al nivel de tierra, a menos que se indique o especifique de otra manera. Proveer dos llaves de tuerca tipo “Tee”, para cada tamaño y tipo de tuerca operativa. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 93 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CONTROL DE CALIDAD DEL ABASTECIMIENTO Realizar una prueba de fuga detallando cada válvula con el disco de válvula en posición cerrada. A menos que se especifique lo contrario, ejecutar la prueba de fugas con una presión mínima de 14 Kg/cm2, aplicada al lado de la válvula aguas arriba. Ejecutar la prueba con una duración mínima de 15 segundos. Demostrar que no hay fugas que pasen del disco de la válvula. Notificar a la SUPERVISIÖN antes de realizar la prueba. Certificar que todas las válvulas han pasado las pruebas de fuga. Someter cada válvula a una prueba de presión hidrostática de taller con la válvula abierta y cerrada. Realizar las pruebas hidrostáticas con una presión mínima, que sea igual al menos que la prueba de presión especificada para la tubería en la cual se instalará la válvula de 14 Kg/cm2 mínimo realizar la prueba a una duración mínima de 30 segundos. Demostrar con las pruebas hidrostáticas, que la válvula es estructuralmente sólida y que no hay fuga alguna a través de la superficie externa de la válvula. Notificar a la SUPERVISIÖN antes de realizar la prueba. Certificar que las válvulas han pasado la prueba hidrostática. INSTALACIÓN Instalar las válvulas y accesorios y letreros de señalización de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las válvulas deben ser instaladas y puestas en operación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Luego de la instalación, las válvulas deben ser limpiadas. Las compuertas, discos, asientos y otras partes móviles deberán ser inspeccionados cuidadosamente y se retirará todo material extraño, comprobando luego la facilidad de operación de la válvula. Las partes móviles deberán ser engrasadas ligeramente o tratada de alguna otra manera según las instrucciones del fabricante para ponerlas en buenas condiciones operativas. Las válvulas dentro de cámaras u otras estructuras deben ser protegidas de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta la puesta en servicio. Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas de compuerta deben ser fijadas con sus vástagos en posición vertical. Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas enterradas deben ser rellenadas hasta justo por debajo del extremo superior de la válvula o cubierta del vástago instalándose una caja superficial. Las juntas, colocación de manguitos, recubrimientos externos, anclajes y cojinetes de empuje, cámaras de válvulas, postes indicadores de válvulas y la limpieza y desinfección de las válvulas debe ser ejecutada según se especifica para el caso de tuberías. INSPECCIÓN Y PRUEBA Se deben llevar a cabo las pruebas de fábrica en las válvulas y equipo asociado tal como se especifica seguidamente y en las normas pertinentes. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 94 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Cada elemento debe ser inspeccionado por el CONTRATISTA inmediatamente antes y después de su instalación debiendo reparar cualquier daño a cuenta del CONTRATISTA. El Contratista deberá llevar a cabo una prueba final e inspección de las válvulas y equipo asociado inmediatamente antes de la prueba de presión en la tubería. A no ser que se especifique lo contrario las pruebas deben ser hidrostáticas. Inspecciones y Pruebas especializadas La ejecución de las pruebas por un especialista no libera al CONTRATISTA de ninguna de sus obligaciones propias bajo este contrato. El CONTRATISTA debe proporcionar mano de obra, instalaciones y materiales en la amplitud indicada por la SUPERVISIÖN (pero no equipo de pruebas especial) para asistir directamente a la firma especializada durante su inspección y pruebas independientes y para cualquier otro trabajo adicional de investigación y reparación que la SUPERVISIÖN considere necesario como resultado de tal inspección y pruebas. El costo resultante de proporcionar dicha mano de obra, instalaciones y materiales deberá ser pagada por ATUSA excepto en los casos en que según opinión del Supervisor la inspección, prueba o investigación adicional muestre que los materiales proporcionados por el CONTRATISTA no cumplen con las especificaciones, en cuyo caso el costo deberá ser asumido por el CONTRATISTA. Válvulas de Compuerta Cada válvula de compuerta debe ser probada en las instalaciones del fabricante de acuerdo con los requerimientos de las normas como sea pertinente. En cualquier caso las pruebas de los asientos de las válvulas deberán ser hechos bajo condiciones de extremo abierto, aplicando la prueba de presión en cada cara de la válvula por turnos. Válvulas de Mariposa Cada válvula de mariposa deberá ser probada en las instalaciones del fabricante de acuerdo con la norma y para la aplicación de servicio especificada en la sección de materiales de esta especificación. Válvulas de Aire Cada válvula de aire deberá ser probada hidrostáticamente de acuerdo con la norma BS 6755, Parte 1 excepto en lo especificado más abajo. La duración de las pruebas será como se da en la Tabla 4 de la BS 6755. Las pruebas de los asientos deberán llevarse a cabo a la menor presión de asiento especificada para las válvulas de aire bajo la sección de materiales de estas especificaciones y para cuatro incrementos iguales de presión hasta 1.1 veces la máxima presión permisible de trabajo. La máxima tasa permisible de fugas en la prueba del asiento deberá ser la tasa definida en los manuales correspondientes. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 95 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Adicionalmente dos válvulas de cada tipo y dimensión de gran orificio serán probadas para la expulsión de aire a una presión diferencial de hasta 1 bar en etapas de 0.1 bar y para el ingreso de aire hasta una presión diferencial de 0.5 bar en etapas de 0.1 bar. Durante las pruebas las tasas de caudal de aire deberán ser medidas mediante placas perforadas de acuerdo con la BS 1042. Las presiones (positiva o negativa) deberán ser medidas mediante medidores de tubo Bourdon de acuerdo con la BS 1780 o mediante manómetros de mercurio en vidrio. La temperatura del aire fluyente deberá ser medida de acuerdo con la BS 1041: Parte 1 y Parte 2. También se debe medir la presión barométrica. Si el fabricante proporciona resultados de pruebas de flujo de aire con testigos independientes, similares a aquellas especificadas y son aceptados por el Supervisor se considerará que las pruebas de flujo de aire especificadas han sido completadas. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 96 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPÍTULO 9.ESPECIFICACIONES ALMACENAMIENTO TECNICAS PARA TANQUES DE GENERALIDADES: Esta especificación tiene por objeto determinar los parámetros constructivos de un tanque de almacenamiento de agua potable, algunos de éstos se encuentran incluidos en diferentes capítulos de este informe, mientras que los restantes se presentarán a continuación. El Contratista deberá suministrar e instalar todos los materiales y elementos requeridos para la construcción del tanque de almacenamiento, de acuerdo con lo indicado en los planos y en estas especificaciones, o donde lo indique la Supervisión. • Baranda en tubo de Hierro Galvanizado y escalera metálica Esta actividad contempla el suministro, transporte e instalación de baranda en tubo de Hierro Galvanizado y escalera metálica, incluye mano de obra, material, transporte, corte, anclaje y demás costos directos e indirectos. • Respiradero en tubería de Hierro Galvanizado Esta actividad contempla el suministro de un respiradero en tubería de H.G., incluye niple en H.G, dos (2) codos de 90° en H.G y protección anticorrosiva. • Sistema de control de niveles Esta actividad comprende el suministro e instalación de un sistema de control de niveles, incluye tablero de control en lámina calibre 16, tres (3) pilotos de señalización, selectores OFF/ON alarma sonora, rele para control de sirena, rele de electrodos, electrodos de nivel, accesorios eléctricos y bornas de control. • Anclaje Este ítem se refiere al suministro e instalación de anclajes con epóxico en estructuras existentes. • Escalera metálica Suministro e instalación de escalera metálica en tubería de acero al carbón, pintada con anticorrosivo y pintura a la intemperie, incluye protección dorsal en aluminio. (ver especificaciones particulares). • Equipo de seguridad para trabajo en alturas Esta actividad contempla el suministro de un equipo de seguridad para trabajo en alturas, incluye línea de equipo de seguridad para trabajo en alturas, línea de vida de cable en Acero flexible, permanentemente vertical con deslizador para cable, arnés para detención ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 97 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA de caídas fabricado en Reata de 45mm de ancho, resistente a la abrasión, argollas en D, herraje de alta resistencia a la tensión, eslinga de doble mosquetón y mosquetones de seguridad. • Respiradero en tubería de PVC Suministro, transporte e instalación de un respiradero en tubería de PVC, incluye niple en PVC, dos (2) codos de 90° en PVC y protección anticorrosiva. • Regla de niveles con sistema de poleas. La regla deberá ser de un material impermeable y resistente a la humedad y agentes climáticos, deberá ser clara y debe representar fácilmente la medida o altura de la lámina de agua del tanque de almacenamiento, el sistema de poleas y demás elementos deben ser en acero inoxidable, debe comprobarse al ser instalada que refleje las condiciones reales de medida. El diseño y ubicación de la misma será en la parte inferior e interna de los tanques de almacenamiento de acuerdo con los planos de diseño. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 98 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CAPITULO 10.- ESPECIFICACIONES TECNICAS AGUA POTABLE 01.01 ACTIVIDADES PRELIMINARES 01.01.02 CARTEL DE LA OBRA: A fin de identificar a la obra es necesario contar con un cartel que describa el Proyecto a ejecutarse, la entidad que ejecuta la obra y demás contenidos que será definido por la entidad, el diseño y el texto de los carteles de Identificación de Obra serán proporcionados por ATUSA a través de la Supervisión. El Cartel tendrá 02 parantes de acero estructural de 2 1/2” de diámetro, estará ubicado a una altura mínima de 2.50 m sobre el suelo a la parte baja del cartel, la base del cartel será perfiles de acero con sus respectivos templadores para la correcta estabilidad de la gigantografía a colocar. Sobre la base se colocará una inscripción en gigantografía de 2.40m x 3.60m conteniendo la identificación de la Entidad Licitante, la Empresa Constructora que está a cargo de la obra, la empresa supervisora, el Plazo, Financiamiento, entre otros. Los parantes del cartel serán empotrados en el suelo con dados de concreto de 50 x 50 x 90 cm para seguridad contra el volteo durante todo el tiempo que duren las obras. Las dimensiones y modelo del cartel de obra serán suministrados por ATUSA a través de la Supervisión. El trabajo ejecutado del cartel de Obra instalado, deberá estar aprobado por la Supervisión. Unidad de Medida Unidad (Unid). Forma de Pago Esta partida será pagada de acuerdo a la unidad de cartel construido e instalado adecuadamente entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la supervisión. 01.01.03 CAMPAMENTO PARA LA OBRA GENERALIDADES: La localización, construcción, mantenimiento de las instalaciones provisionales y servicios se someterán a la aprobación del Interventor. Con suficiente anticipación a la fecha en la cual el Contratista programe iniciar los trabajos de cualquier ítem de las instalaciones provisionales y servicios, debe presentar planos y especificaciones suficientes para que sea posible determinar la funcionalidad y calidad de las construcciones y de conformidad con estas especificaciones. El Contratista, previa aprobación de la Interventoría podrá emplear construcciones existentes, que reúna requisitos de higiene, comodidad y ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 99 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA ventilación, y que ofrezca protección y seguridad contra los agentes atmosféricos y estén en armonía con el entorno y comunidad del sector. El Contratista debe administrar por medio de una dirección competente las instalaciones y servicios que sean necesarios para su personal, es responsable de la sanidad, del orden en todas sus instalaciones y en la obra. No debe admitir en los campamentos ni en las obras, personas ajenas al desarrollo de los trabajos. Las normas de control se someterán a la aprobación del Supervisor. El campamento estará conformado por oficinas para la dirección de la obra y la Supervisión, un campamento para los trabajadores, un almacén y un depósito para materiales que puedan sufrir pérdidas o deterioro por su exposición a la intemperie. La capacidad del depósito la determinará el flujo de materiales de acuerdo con el programa de trabajo. El Contratista debe proveer agua potable para su personal en campamentos y áreas de trabajo, además debe proveer un número suficiente de servicios sanitarios. La localización de estos servicios, distribución en planta, los diámetros, pendientes, alineamientos, descarga final de las tuberías sanitarias y el sistema de disposición final del efluente de los alcantarillados, deberán tener la aprobación de la Supervisión. En caso de requerirse, el Contratista deberá diseñar y construir a su costo, el sistema de disposición de residuos líquidos y sólidos que cumpla los requerimientos de la autoridad ambiental competente. Los planos del sistema, los permisos requeridos, deben ser sometidos a la aprobación de la autoridad competente. El almacenamiento de gasolina y de otros combustibles necesarios para la construcción de la obra se someterá a las normas comunes de seguridad para estos elementos. Los depósitos de combustibles deben situarse por fuera del área de los campamentos a no menos de 100 metros desde cualquier edificación. El diseño y la localización de los depósitos para combustibles deben someterse al estudio y aprobación del Supervisor antes de iniciar la construcción. El Contratista será responsable ante las autoridades competentes del cumplimiento de las normas vigentes y de las sanciones a que se haga acreedor debido a cualquier incumplimiento u omisión. Una vez terminada la obra, el campamento se retirará o demolerá si es del caso y se restituirán las condiciones que existían inmediatamente antes de iniciar las construcciones. El contratista podrá utilizar los predios de Aguas de Tumbes S.A para el almacenamiento de materiales si así lo considera previa autorización por la supervisión de la obra. El Contratista deberá presentar y entregar al Supervisor en la finalización de la obra, tanto en medio físico como magnético los planos definitivos de construcción con cotas terreno y batea, localización definitiva, diámetro, material, longitud y cada uno de los datos exigidos por la Supervisión para cada una de las estructuras y redes instaladas (Planos record) ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 100 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA aprobados y recibidos a satisfacción. Así mismo, los planos record deben ser presentados a la Supervisión cada dos meses y durante toda la ejecución de las obras, que contenga el avance y trabajos realizados, lo cual es requisito para el pago de las actas. Los costos de estos trabajos deben ser incluidos en los costos de administración y no dará lugar a pago por separado. La aprobación de los trabajos topográficos por parte de la Supervisión no exime al Contratista de responsabilidad si se cometen errores de localización y/o nivelación, en cualquier parte de la obra. Cualquier cambio al respecto será consultado previamente al Interventor, el cual juzgará la conveniencia del mismo Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo. Las coordenadas de los planos deben ser reales y las utilizadas en el país como sistema coordenado reciente. MEDIDA: Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cuadrado (m2). PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de m2 de campamento construido y entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la supervisión. 01.02 DEMOLICION DE TANQUE ELEVADO ZARUMILLA 01.02.01. DEMOLICIONES 01.02.01.01. DEMOLICION DE MUROS DE CERCO PERIMETRAL Comprende en la demolición de muros en ladrillo del cerco perimetral y se incluye el retiro de todos los materiales que están adosados a éste, como cableado, aparatos eléctricos, revoques, sobrecimiento, enchapes, etc. Esta partida deberá seguir las recomendaciones del Capítulo 3 “Especificaciones Técnicas para Demoliciones”. MEDIDA: Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cúbico (m3). PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos de muro de cerco perimetral demolido entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la supervisión. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 101 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.02.01.02. DEMOLICIÓN DE CUBA EN CONCRETO (TECHO, PAREDES Y FONDO) INCLUYE EXTRACCIÓN DEL ACERO DE REFUERZO Se ejecutará la demolición de la cuba, techo paredes y fondo del reservorio elevado existente según lo indicado en los planos, en el formulario de propuesta y las que se requieran con previa autorización de la Supervisión, retirando en forma inmediata los escombros y demás materiales resultantes. Aguas de Tumbes S.A se reserva el derecho de propiedad sobre los materiales de valor que resulten de la demolición (acero de refuerzo producto de las demoliciones) y podrá exigir al Contratista su reutilización o el transporte de ellos hasta algún sitio, determinado por la Supervisión. Estos materiales deberán retirarse o desmontarse y almacenarse con especial cuidado para evitarles daños que impidan su empleo posterior. Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad propias de la empresa contratista y/o Aguas de Tumbes, tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se construyen o a propiedades vecinas. Además se debe cumplir con lo referente a la normatividad establecida por la entidad competente sobre la disposición final de los escombros. Esta partida deberá seguir las recomendaciones del Capítulo 3 “Especificaciones Técnicas para Demoliciones”. MEDIDA: Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cúbico (m3). PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos de muro de cerco perimetral demolido entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la supervisión. 01.02.01.03. DEMOLICIÓN DE VIGAS, COLUMNAS, MUROS Y ZAPATAS EN CONCRETO, INCLUYE EXTRACCIÓN DE ACERO DE REFUERZO Se ejecutará la demolición de la cuba, techo paredes y fondo del reservorio elevado existente según lo indicado en los planos, en el formulario de propuesta y las que se requieran con previa autorización de la Supervisión, retirando en forma inmediata los escombros y demás materiales resultantes. Aguas de Tumbes S.A se reserva el derecho de propiedad sobre los materiales de valor que resulten de la demolición (acero de refuerzo producto de las demoliciones) y podrá exigir al Contratista su reutilización o el transporte de ellos hasta algún sitio, determinado por la Supervisión. Estos materiales deberán retirarse o desmontarse y almacenarse con especial cuidado para evitarles daños que impidan su empleo posterior. Las demoliciones se ejecutarán de acuerdo con las normas de seguridad propias de la empresa contratista y/o Aguas de Tumbes, tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 102 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA construyen o a propiedades vecinas. Además se debe cumplir con lo referente a la normatividad establecida por la entidad competente sobre la disposición final de los escombros. Esta partida deberá seguir las recomendaciones del Capítulo 3 “Especificaciones Técnicas para Demoliciones”. MEDIDA: Las obras ejecutadas para esta partida serán medidas por metro cúbico (m3). PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros cúbicos de muro de cerco perimetral demolido entendiéndose que dicho pago constituye compensación completa por los trabajos descritos incluyendo la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida, previa aprobación de la supervisión. 01.02.01.04. RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km GENERALIDADES: Cuando el material sobrante proveniente de la demolición de las estructuras existentes las cuales se encuentran en mal estado y son necesarias reemplazarlas deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad Provincial de Zarumilla. En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material. MEDIDA: La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio. PAGO: Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus demás estructuras complementarias. El volumen de exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado. En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue, transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.04 CONSTRUCCION DE RESERVORIO ELEVADO V = 600m3 01.04.01 RESERVORIO ELEVADO PROYECTADO ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 103 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.04.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES 01.04.01.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión mediante chaflanes u otro sistema. El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores. Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades competentes. Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago. No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad. El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área desmontada. PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de m2 de limpieza manual del terreno, el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor de la obra. El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de seguridad adecuadas. Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 104 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.04.01.01.02 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor. El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado, previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e instrucciones impartidas por el Interventor. El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para trabajo a realizar. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles. Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando se requiera. Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a aprobación de la Supervisión. El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras. El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que resulten defectuosas por errores en la localización. Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 105 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo. Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto, previamente definidos por el Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área desmontada. PAGO: El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones, transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar esta actividad de topografía. 01.04.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.04.01.02.01 EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar sujetos a modificaciones por órdenes del Supervisor, si tal variación fuera necesaria para adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la estabilidad de la obra. Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Supervisor. En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de soporte a la tubería. En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la debida autorización del Inspector de la obra. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ing. Supervisor. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 106 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente valorizados y 01.04.01.02.02 RELLENO PARA MEJORAMIENTO DE SUELOS CON MATERIAL DE PRÉSTAMO, COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR MODIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Se refiere al relleno con material de préstamo compactado por métodos manuales y mecánicos en zanjas para el mejoramiento de la cimentación de los reservorios elevados proyectados. Se entiende por "Rellenos con material de préstamo" aquellos que se hacen con materiales diferentes a los obtenidos de las excavaciones de la obra. El material de préstamo puede ser limos, arenillas u otros que permitan al compactarlos obtener una densidad igual o mayor que el 95% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557), dichos materiales provienen de una cantera de obra en donde se han seleccionado previamente. Si se van a utilizar materiales obtenidos por fuera del área de la obra, (o de préstamo) el Contratista presentará los resultados de los ensayos necesarios (compactación, CBR, y otros que se consideren necesarios) con base en los cuales la Supervisión podrá autorizar su utilización. Como mínimo para todo tipo de relleno para mejoramiento de suelo, la Supervisión ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de: compactación (Proctor Modificado – NTP 339.141), límites de consistencia (NTP 339.129), granulometría (NTP339.128), lavado sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico. Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad de campo para verificar las condiciones del relleno una vez sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la Supervisión podrá solicitar ensayos de CBR y otros que se consideren necesarios para la aceptación final del relleno. Si es del caso, deberán realizarse rellenos de prueba en el campo para determinar el número de pasadas del equipo de compactación necesarias para obtener la densidad especificada. El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de humedad de compactación en la obra. Una vez aceptado el material por parte de la Supervisión, el Contratista procederá a la colocación del relleno evitando la contaminación con materiales extraños e inadecuados. La colocación se hará por métodos mecánicos y manuales, en capas de 0,20 m de espesor como máximo la cual debe ser compactada con plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo de compactación, preservando siempre la estabilidad y la integridad de las instalaciones existentes y de las que se están ejecutando. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 107 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los elementos que se instalan o de otras estructuras existentes. El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán definidos por la clase del material, el equipo utilizado y la densidad especificada. La Supervisión podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo con: - Dimensiones de la excavación. - Espesor total del relleno. - Volumen total del relleno. - Características del suelo de relleno. - Resultados de los ensayos de compactación y de CBR. En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado. La humedad del material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener la densidad especificada. Si llegan a ocurrir asentamientos del material de relleno o desplazamientos de las estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso de materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su reparación sin costo alguno para Aguas de Tumbes S.A. La profundidad y el ancho del relleno tendrán que ser suficientes, para que permita el paso de equipos mecánicos para la compactación del relleno, sin que se presenten esfuerzos o vibraciones perjudiciales. Se rechazan como materiales de relleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación especificada. La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será: ENSAYOS LOTE Densidad Granulometría Límites de consistencia Proctor modificado Impurezas Por capa Semanal FRECUENCIA (muestra por lote) 2 1 Semanal 1 Semanal Jornada 1 Inspección visual ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 108 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA MÉTODO DE MEDICIÓN: La medida de los rellenos con material de préstamo compactado al 95% del proctor modificado se hará por metro cúbico (m3), con base en el volumen medido del material ya colocado y compactado hasta las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos o indicadas por la Supervisión. FORMA DE PAGO: El pago se efectuará dependiendo del tipo de relleno y de la procedencia del material, de acuerdo con lo establecido en las cantidades de obra y a los precios contemplados en el contrato. Para los rellenos con material de préstamo el precio unitario incluirá el suministro, transporte, almacenamiento, colocación, conformación y compactación del material, ensayos, equipo, herramienta y mano de obra. También incluirá los costos por excavación y vías de acceso en el área de préstamo, las regalías, servidumbres, impuestos, derechos y la reparación de los daños y perjuicios ocasionados a terceros, y todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de la actividad. No se pagarán los rellenos originados en sobreexcavaciones o en reparaciones de las zonas afectadas por los trabajos inadecuados del Contratista o en llenos que se hayan derrumbado por una deficiente colocación, conformación o compactación. El costo de los ensayos, tanto del material de relleno como del control de densidad, debe incluirse en el precio unitario de este ítem. 01.04.01.02.03 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km GENERALIDADES: Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada por la Supervisión. En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material. MEDIDA: La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio. PAGO: Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.) más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 109 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue, transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.04.01.03 CONCRETO SIMPLE 01.04.01.03.01 SOLADO f´c=100 kg/cm2 e=3” Esta sección incluye el suministro de concreto simple y vaciado en sitio dentro de los encofrados mostrados en los planos. Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA deberá: Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de concreto, preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto. Colocación de pernos de anclaje, placas de base, rejillas y placa de piso, marcos, y otros componentes de acero empotrados en concreto como sea indicado en los planos. Suministro y colocación de insertos y otros accesorios empotrados, para el equipo mecánico. Suministrar y colocar tapajuntas de contracción y dilatación. Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas Típicas para el Concreto”. Unidad de Medida La medida será por metro cúbico (m2) medido en el sitio. Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.04 CONCRETO ARMADO 01.04.01.04.01 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - LOSA DE FONDO 01.04.01.04.02 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - FUSTE 01.04.01.04.03 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - CUBA 01.04.01.04.04 CONCRETO IMPERMEABILIZADO f'c=210 kg/cm2 - CUPULA Este rubro comprende el análisis y cómputo de los elementos de concreto que llevan armadura de refuerzo, tomando en cuenta la proporción de las mezclas y refuerzos indicados en los planos respectivos. Será elaborado con mezcla de cemento Tipo V, agregado fino, agregado grueso, agua y aditivo SIKAMENT ECO-2 en la proporción necesaria que permita alcanzar una ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 110 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA resistencia de f’c: 140 kg/cm2, 175 kg/cm2, 210 kg/cm2 y 280 kg/cm2 a los 28 días de fraguado. SIKAMENT ECO-2 Es un aditivo reductor de agua y plastificante para concreto: Como reductor de agua .- Incorporado en la mezcla de concreto puede reducir el agua de diseño hasta en un 12% manteniendo constante el asentamiento y logrando altas resistencias en todas las edades, consiguiendo concretos más impermeables y durables. Como plastificante.- Al ser adicionado en una mezcla de concreto incrementa el asentamiento sin necesidad de aumentar la cantidad de agua, obteniendo concretos fluidos aptos para una buena colocación de concreto caravista y elaboración de elementos prefabricados. Como ahorrador de cemento.- Cuando se reduce el requerimiento de agua en la mezcla de concreto, se puede reducir la cantidad de cemento, haciendo concretos de buena calidad a bajo costo. CARACTERISTICAS/BENEFICIOS. Concreto plástico. Mejora las labores de acabado. Mejora la trabajabilidad. Reduce los requerimientos de agua. Reduce la segregación. Mejora los tiempos de fraguado. Concreto Endurecido. Mejora todas las resistencias. Reduce la permeabilidad. Mejora la apariencia del acabado. Reduce el agrietamiento. Mejora la durabilidad. No mancha. Es compatible con agentes inclusores de aire. Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”. Unidad de Medida 01.04.01.04.01 01.04.01.04.02 01.04.01.04.03 01.04.01.04.04 Metro cúbico (m3). Metro cúbico (m3). Metro cúbico (m3). Metro cúbico (m3). ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 111 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSA DE FONDO 01.04.01.04.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE FUSTE 01.04.01.04.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CUBA 01.04.01.04.08 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CUPULA El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará conjuntamente con el operario, el diseño correcto de los encofrados, tanto en espesor como en apuntalamiento respectivo. De manera que no se produzcan deflexiones que causen desalineamiento, desniveles, etc. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas. No se aceptaran errores mayores de 0.5 cm. en ejes y aplomos. Las caras expuestas al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar una superficie lisa y pareja. Al realizar el desencofrado se debe garantizar la seguridad de la estructura llenada, desencofrando progresivamente y evitando forcejear o golpearlos. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica indicadas en el Capitulo 5 “Especificaciones Técnicas para el Encofrado y Desencofrado”. Unidad de Medida 01.04.01.04.05 01.04.01.04.06 01.04.01.04.07 01.04.01.04.08 Metro cúbico (m2). Metro cúbico (m2). Metro cúbico (m2). Metro cúbico (m2). Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.04.09 ACERO DE REFUERZO fy=4200 kg/cm2 GRADO 60 El acero de refuerzo especificado en los planos, deberá cumplir con las siguientes especificaciones: ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 112 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Acero en barras redondas corrugadas, deberá cumplirse con la Norma ASTM A615. En general se usará “Acero de Grado 60”, con un límite de fluencia igual a f’y = 4200 kg/cm2. EL CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de acero de refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado. Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las especificaciones ACI 318 -63 y la norma E0.60 Concreto Armado del Reglamento Nacional de Edificaciones. Las barras de las armaduras se aseguran en su posición de modo que no sean desplazados en su ejecución. El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir el recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica indicadas en el Capitulo 6 “Especificaciones Técnicas para el Acero de Refuerzo”. Unidad de Medida Kilogramo (Kg). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.05 VEREDAS 01.04.01.05.01 CONCRETO f´c = 140 kg/cm2 PARA VEREDAS (Inc. uña y encofrado) Se construirá en los lugares donde se indican los planos. El piso de cemento para las veredas comprende 02 capas: La primera capa, a base de concreto tendrá un espesor igual al total del piso terminado, menos el espesor de la segunda capa. La segunda capa de mortero que va encima de la primera tendrá un espesor mínimo de 1.0 cm. Para la primera capa a base del piso se usará una la relación Cemento: Hormigón en proporción 1:6. Para la segunda capa se usará mortero C:A en proporción 1:3. Método de Construcción Se colocarán reglas espaciadas máximo 1.00 m., con un espesor igual al de la primera capa. Deberá verificarse el nivel de cada una de estas reglas. El mortero de la segunda capa se aplicará pasada la hora de vaciada la base. Se asentará con paleta de madera. Se trazarán bruñas según se indica en los planos. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 113 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Antes de planchar la superficie, se dejará reposar al mortero ya aplicado, por un tiempo no mayor de 30 minutos. Se obtiene un enlucido más perfecto con plancha de metal. La superficie terminada será uniforme, firme, plana y nivelada por lo que deberá comprobarse constantemente con reglas de madera, El terminado del piso, se someterá a un curado de agua constantemente durante 5 (cinco) días. Este tiempo no será menor en ningún caso y se comenzará a contar después de su vaciado. Después de los 5 (cinco), días de curado, en los que se tomarán las medidas adecuadas para su perfecta conservación, serán cubiertas con papel especial para protegerlos debidamente contra las manchas de pintura y otros daños, hasta la conclusión de la obra. Unidad de Medida Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.06 CONTRAZOCALO 01.04.01.06.01 CONTRAZOCALO DE CEMENTO Los contrazócalos exteriores se aplicaran en los muros. El espesor del contra zócalo será de 1 cm, la altura está indicada en los metrados correspondientes, se empleará mezcla con proporción: 1:1 a 1:2 en ambientes muy húmedos, 1:2 en ambientes húmedos en menor intensidad, 1:3 ó 1:4 para interiores sin peligro de humedad. El límite superior debe ser bien perfilado debiendo mostrar la arista viva y perfectamente horizontal la unión del contrazócalo con el piso debe ser en ángulo recto, debe continuarse el contrazócalo hasta la unión con los marcos de las puertas. La superficie del contrazócalo debe ser plana y vertical. Los contrazócalos de cemento pulido se agregarán el cemento puro necesario, para que la superficie una vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa. Unidad de Medida Metro lineal (m). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 114 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.04.01.07 PINTURAS 01.04.01.07.01 PINTURA LÁTEX EN MUROS EXTERIORES A 02 MANOS Se refiere al acabado final de los muros tarrajeado. y estructuras de concreto con enlucido Materiales Imprimante Es una pasta que contiene yeso, cola y látex a ser utilizado como imprimante, deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua, de ser el caso, para darle una viscosidad adecuada para aplicarla con facilidad sobre las superficies a imprimar. En caso necesario, el Contratista podrá proponer y utilizar otro tipo de imprimante, siempre y cuando cuente con la aprobación del Supervisor. Cuando las superficies sean demasiado rugosas o existan poros y/o cangrejeras, después de aplicar la primera mano del imprimante se deberá tapar y empastar con imprimante denso o con sellador las superficies a pintar. Se deberá lijar y retirar el polvo antes de aplicar la segunda mano del imprimante. Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. El imprimante será aplicado con brocha. Pintura a Base de “Látex” La pintura a utilizar será látex, de primera calidad en el mercado de marcas de reconocido prestigio nacional; todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra. Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el sub-contratista de pinturas, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí. La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento, resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo. Método de Ejecución Antes de aplicar la pintura o el imprimante, será necesario efectuar resanes y el lijar todas las superficies. Se aplicará en primer lugar dos capas de imprimante de color blanco. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 115 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Sobre la primera capa, se ejecutarán los resanes de cualquier imperfección que rompa la uniformidad de los muros. A continuación, verificando que el imprimante haya secado en su totalidad se colocará una capa de pintura. Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas y deberán dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que ésta seque convenientemente. Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de manos de pintura especificadas, deberán llevar manos adicionales según requieran para producir un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el propietario. La pintura debe soportar el lavado con agua y jabón sin sufrir alteraciones en su acabado. Selección del Color La selección será hecha oportunamente por el contratista en coordinación con el supervisor y la aprobación de la entidad. Las muestras deberán presentarse por el contratista, al pie del sitio que va a pintarse y a la luz del propio ambiente en una superficie de 0.50 x 0.50mts., tantas veces como sea necesario hasta lograr conformidad. Unidad de Medida Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.08 CARPINTERIA METALICA ITEM DESCRIPCION UNIDAD 01.04.01.08.01.01 PUERTA METALICA m2 01.04.01.08.02.01 ESCALERA METALICA INTERIOR m 01.04.01.08.02.02 ANILLO PROTECTOR DE ESCALERA METALICA m 01.04.01.08.02.03 PASARELA DE RESERVORIO m 01.04.01.08.02.04 DESCANSO m 01.04.01.08.03.01 TAPA METALICA DIAM = 0.90 m. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE Unid 116 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Se refiere al suministro y colocación de las estructuras metálicas que serán construidas de acuerdo a los detalles indicados en planos. Las estructuras metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural. Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy agresivo. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color negro o el color que el propietario crea conveniente. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Los anclajes se instalarán al momento de vaciar las losas de techo de las estructuras. Los materiales de acero estructurales y otros relativos a los mismos para las compuertas, deberán ajustarse a las especificaciones en los planos o serán similares a los mismos, previa aprobación de la supervisión. Los materiales y sus normas a emplearse serán: Perfiles laminados en caliente Acero Estructural Plancha de Acero Fundición de Acero Pernos de Acero Inoxidable (Pernos Hechos a Maquina) Varillas de Anclaje – Acero Estructural Pasador de Acero Inoxidable Presión del Pasador (Camisetas de Bronce, pernos en general) Soldadura de procedimientos : ASTM A-36 : ASTM A-36 : ASTM A-27 : ASTM A-490 : AISI 304 : Tipo 416 : ASTM B-1.44 : ASTM – 193 : AWS D1.1 : ASTM para Iron y Steel Arc. : Welding Electrodes AWSE – 7018 Todas las compuertas se suministrarán y montarán, listas para el servicio en forma completa con las dimensiones indicadas en los planos y de acuerdo a las especificaciones. La instalación debe efectuarse con concreto, para lo cual el contratista debe tomar las precauciones del caso. Unidad de Medida 01.04.01.08.01.01.- metro cuadrado (m2). 01.04.01.08.02.01.- metro (m). 01.04.01.08.02.02.- metro (m). 01.04.01.08.02.03.- metro (m). 01.04.01.08.02.04.- metro (m). 01.04.01.08.03.01.- Unidad (und) ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 117 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión 01.04.01.10 TUBERIAS Y ACCESORIOS 01.04.01.10.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 63 mm SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DN 200 mm ACERO AL CARBONO SCH 40 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DN 250 mm ACERO AL 01.04.01.10.03 CARBONO SCH 40 01.04.01.10.02 Las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc. asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños. Las tuberías deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”. Unidad de Medida 01.04.01.10.01.- metro (m). 01.04.01.10.02.- metro (m). 01.04.01.10.03.- metro (m). Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.11 VALVULAS Y ACCESORIOS 01.04.01.11.01 VÁLVULA DE COMPUERTA DN250 HFB BB CON ESPEJO DE BRONCE Y VÁSTAGO SALIENTE 01.04.01.11.02 VÁLVULA DE COMPUERTA BB DN60 HFD 01.04.01.11.03 VÁLVULA DE RESERVORIO HIDROALTIMÉTRICA DN200 HFD 01.04.01.1.04 VÁLVULA DE COMPUERTA DN200 HFD BB CON ESPEJO DE BRONCE Y VÁSTAGO SALIENTE ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 118 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Las válvulas deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 8 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Válvulas”. Unidad de Medida 01.04.01.11.01.- Unidad (und). 01.04.01.11.02.- Unidad (und). 01.04.01.11.03.- Unidad (und). 01.04.01.11.04.- Unidad (und). Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.11.05. ACCESORIOS RESERVORIO PROYECTADO ZARUMILLA TEE BB DN200/200 HFD TEE BB DN200/60 HFD TEE BB DN250/200 HFD TEE BBB DN250/250 HFD TRANSICIÓN BC DN 200/200 HFD PARA PVC TRANSICIÓN BC DN 60/65 HFD PARA PVC TRANSICIÓN BC DN 250/250 HFD PARA PVC JUNTA FLEXIBLE DRESSER DN250 mm HFD C/PERNOS Y TUERCAS CODO 45° HFD BB DN 200 mm CODO 90° BB DN 200 mm HFD CODO 90° BB DN 250 mm HFD CODO 45° HFD BB DN250 mm CODO 90° A SOLDAR DN250 ACERO CODO 90° CC DN 60 HFD CODO 45° A SOLDAR DN 250 mm ACERO BRIDA ROMPEAGUA A SOLDAR DN 250 mm HD CODO ESPECIAL 25° A SOLDAR DN 200 mm ACERO ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 119 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA CODO ESPECIAL 90° A SOLDAR DN 200 mm ACERO CODO ESPECIAL 25° A SOLDAR DN250 ACERO BRIDA DN 200 mm DE ACERO FORJADO PARA SOLDAR BRIDA DN 250 mm DE ACERO FORJADO PARA SOLDAR CANASTILLA BRIDADA DN 250 mm BRONCE UNIÓN DE DESMONTAJE AUTOPORTANTE DN 200 mm HFD UNIÓN DE DESMONTAJE AUTOPORTANTE DN 250 mm HFD SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERAS DE FIJACIÓN PARA SUJECIÓN DE LAS TUBERÍAS. (INCLUYE TORNILLOS DE FIJACION Y ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION) Estas partidas comprenden la instalación de cada uno de los accesorios mencionados para el Reservorio Elevado Proyectado en Zarumilla. La instalación de cada uno de los accesorios deberá seguir lo descrito en los planos correspondientes así como en las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tubería”, en lo que respecta a colocación de accesorios ya sea en PVC, Hierro Dúctil, Acero al Carbono, etc. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de estas partidas será por unidad de accesorio debidamente instalado, según los planos correspondientes. PAGO: Estas partidas serán pagadas de acuerdo a la cantidad de unidades de accesorio debidamente instalado, el precio de este ítem incluye la mano de obra, accesorio, herramientas y equipo requerido para llevar a cabo la partida correspondiente. 01.04.01.12. EQUIPAMIENTO 01.04.01.12.01. SUMINISTRO E INSTALACION ELECTROMAGNETICO BB DN250 HFB DE MEDIDOR DE CAUDAL Aplicación Los macromedidores de flujo por principio electromagnético son dispositivos electrónicos los cuales realizan mediciones en línea del caudal instantáneo y totalizado, proporcionando una indicación local sobre un display y una señal de corriente proporcional que puede ser incluida en cualquier sistema de control o automatización. El rango de aplicación de estos equipos incluye tuberías de cualquier material con diámetros externos de hasta 80 pulgadas. Los fluidos a medir están restringidos a aquellos que presentan una conductancia mayor a 5 microsiemens por centímetro. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 120 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Característica Técnicas Los macromedidores electromagnéticos de cuerpo entero constan de dos partes esenciales: Sensor electromagnético: Es el dispositivo que va colocado en la tubería en forma de flanche y se encarga de calcular la velocidad del fluido a partir de la aplicación de la ley de Faraday, según la cual, un conductor que está inmerso en un campo magnético constante producirá una fuerza electromotriz proporcional a su velocidad. El sensor genera un campo magnético constante en una sección de la tubería, y aprovecha las características conductoras del agua para generar una fuerza electromotriz medible, la cual es proporcional a la velocidad del fluido. Transmisor / indicador: Es el dispositivo que se encarga de realizar todos los cálculos necesarios, indicar la medición local y generar las señales para indicación remota o procesos de control, esto además de permitir la configuración general del equipo. A partir del conocimiento la velocidad del fluido y el diámetro conocido de la tubería, es posible calcular el caudal instantáneo. Caudales Típicamente el rango de medición es de aplicaciones en las cuales el fluido alcanza velocidades de hasta 10m/s; el rango de caudal para un diámetro específico resulta de la multiplicación de esta velocidad máxima con el diámetro interno de la tubería expresado en metros. Errores Máximos Permisibles Los caudalímetros electromagnéticos de cuerpo entero son equipos muy precisos y confiables con precisiones superiores al 2.5% de la escala total, sin embargo el error máximo permisible está ligado directamente a la aplicación. Criterios de Selección La selección de un macromedidor electromagnético de cuerpo entero deberá estar orientada por los siguientes conceptos: Precisión: Se recomienda su uso en aplicaciones donde se requiere precisión y estabilidad en la medida. Velocidad del fluido: se recomienda su uso en fluidos con altas velocidades. Exposición al ambiente: En muchos casos es probable que la unidad sensora esté expuesta a ambientes con polvo y humedad, bajo estas condiciones es recomendable la selección de grado de protección IP68. Material: Se recomienda su uso en tuberías de materiales compuestos en los cuales la conductividad sónica pueda resultar inestable, tales como las de hormigón armado. Diámetro: Se recomienda su uso en tuberías con diámetros pequeños menores a 12 pulgadas, ya que su precio es bastante más caros para diámetros mayores. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 121 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Los macromedidores electromagnéticos de cuerpo entero se instalan flanchados a la tubería, es decir el macromedidor como tal es parte de la conducción, por lo que debe tener el mismo diámetro de la tubería en que se va a instalar. Estos macromedidores se encuentran disponibles en el mercado en todos los diámetros comerciales, pero debido a su alto costo se usan por lo general en diámetros pequeños. Material de fabricación Este tipo de dispositivos pueden ser obtenidos en una gran diversidad de materiales, generalmente dependiendo del tipo de equipo y el proveedor; también, en un mismo equipo, se encuentra diversidad según el grado de protección a agentes externos Ejemplo: IP67, IP68 y a prueba de explosión. Rotulado Generalmente se especifica la dirección del flujo. Cajas Protectoras El montaje de estos equipos en tuberías subterráneas requiere de la construcción de una caja tipo arqueta, preferiblemente con impermeabilización y boca de inspección. Almacenamiento Por ser equipos electrónicos requieren un manejo cuidadoso en las labores de almacenaje; deberán ser colocados en sitios secos a temperaturas ambientes. Instalación El Contratista deberá seguir las recomendaciones del proveedor de los aparatos a instalar cerciorándose de cumplir con cada una de ellas, como el caso de los accesorios que están aguas arriba y aguas abajo del mismo manteniendo las longitudes establecidas por los provedores. MEDIDA La unidad de medida será la unidad (und) PAGO Se hará una vez sea instalado el medidor con las recomendaciones del proveedor y conformidad por parte de la Supervisión. 01.04.01.12.02. SUMINISTRO E INSTALACION DE REGLA CON SISTEMA DE POLEAS Comprende la instalación de una regla con sistema de poleas con la finalidad de verificar el nivel de agua en el reservorio, el diseño de esta regla se hará siguiendo los planos respectivos y las especificaciones del Capítulo 9 “Especificaciones Técnicas para Tanques de Almacenamiento”. Unidad de Medida La unidad de medida para esta partida es la Unidad (Und). ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 122 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.03.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL 01.03 LINEA DE IMPULSION DEL POZO 08 AL RESERVORIO ELEVADO PROYECTADO 01.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES 01.03.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión mediante chaflanes u otro sistema. El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores. Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades competentes. Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago. No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad. El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro (m) para la instalación de tubería. PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros (m) de limpieza manual del terreno, el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 123 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor de la obra. El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de seguridad adecuadas. Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo. 01.03.01.02 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor. El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado, previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e instrucciones impartidas por el Interventor. El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para trabajo a realizar. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles. Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando se requiera. Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a aprobación de la Supervisión. El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 124 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que resulten defectuosas por errores en la localización. Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato. Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo. Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto, previamente definidos por el Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el metro (m) para la instalación de tubería. PAGO: El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones, transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar esta actividad de topografía. 01.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.03.02.01 EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar sujetos a modificaciones por órdenes del Supervisor, si tal variación fuera necesaria para adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la estabilidad de la obra. Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Supervisor. En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de soporte a la tubería. En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 125 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la debida autorización del Inspector de la obra. MEDIDA El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ing. Supervisor. PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente valorizados y 01.03.02.02 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a mano El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no será contabilizada para pago. MEDIDA El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor. PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente valorizados y 01.03.02.03.- RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERÍA CON ARENA, COMPACTADA AL 70% DE LA DENSIDAD RELATIVA DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy importante para una buena instalación. Antes de instalar la tubería, se deberá colocar una capa de arena gruesa, como cama de apoyo, de 10 cm. de espesor. Esta partida se ejecutara primero colocando desde la parte superior la arena gruesa desde una carretilla acumulando cantidades de arena dentro de la zanja a distancias que permitan luego dispersar el material uniformemente y en el espesor ya indicado, debiendo quedar el fondo de la zanja en condiciones óptimas y en los niveles establecidos en los planos respectivos, de tal manera que la instalación de la tubería se haga de la mejor manera. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 126 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA MEDIDA El método de medición será por metro cúbico (m3) de terreno rellenado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector. PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector. 01.03.02.04. RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la obra. Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo. El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas, debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de su Máxima Densidad Seca. El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno. De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm. En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación. El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan una pérdida notable en su resistencia. No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas orgánicas). ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 127 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben continuamente durante la ejecución de la obra. controlarse MEDIDA El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector. PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector. ejecutado realmente 01.03.02.05 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km GENERALIDADES: Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada por la Supervisión. En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material. MEDIDA: La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio. PAGO: Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.) más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado. En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue, transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.03.03. INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS 01.03.03.01. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HD DN 200 mm SERIE K-9 Las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc. asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños. Las tuberías deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 128 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Unidad de Medida 01.03.03.01.- metro (m). Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.03.03.02. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIAS La prueba en obra permite comprobar la estanquidad y la estabilidad de la tubería antes de su puesta en servicio, los resultados de la prueba condicionan la recepción de las obras y permite comprobar la estanquidad de las juntas. Se recomienda no probar tramos de más de 500 m de longitud. Cuanto mayor sea el tramo de prueba, más difícil resulta la búsqueda de posibles fugas. En la práctica, conviene proceder por pequeñas longitudes al empezar la obra, Los procedimientos a seguir en la prueba deben ser siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”. MEDIDA: La medida será por metro lineal (m) de tubería probada. PAGO: En el precio unitario quedará incluida la mano de obra, herramientas, alquiler de equipos y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.05 LINEA DE ADUCCION ZARUMILLA (ADMINISTRACION) 01.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES 01.05.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión mediante chaflanes u otro sistema. El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores. Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades competentes. Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 129 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago. No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad. El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro (m) para la instalación de tubería. PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de metros (m) de limpieza manual del terreno, el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor de la obra. El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de seguridad adecuadas. Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo. 01.05.01.02 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor. El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado, previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e instrucciones impartidas por el Interventor. El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para trabajo a realizar. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 130 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA EJECUCIÓN DEL TRABAJO Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles. Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando se requiera. Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a aprobación de la Supervisión. El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras. El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que resulten defectuosas por errores en la localización. Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato. Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo. Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto, previamente definidos por el Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el metro (m) para la instalación de tubería. PAGO: El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones, transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar esta actividad de topografía. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 131 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.05.02.01 EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Este tipo de corte se realizará empleando una excavadora s/llantas que brinde facilidad de trabajo, rapidez y economía. Los alineamientos de los ejes, así como las cotas y dimensiones de excavación de las secciones indicadas en los planos, pueden estar sujetos a modificaciones por órdenes del Supervisor, si tal variación fuera necesaria para adecuarse a las condiciones reales encontradas en el terreno o para asegurar la estabilidad de la obra. Si por razón debidamente justificada, el Contratista estima conveniente variar las dimensiones de la excavación, deberá solicitar autorización escrita del Supervisor. En cualquier tipo de obra, al ejecutar los trabajos de excavación o de nivelación, se tendrá la preocupación de no producir alteraciones en la consistencia del terreno que sirva de soporte a la tubería. En el caso que el suelo natural en contacto con el fondo de la excavación este constituido por suelo rocoso o por cualquier otro material suelto, deberá obtenerse una superficie firme, ya sea rugosa, nivelada o escalonada, según la indicación de los planos y con la debida autorización del Inspector de la obra. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ing. Supervisor. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente valorizados y 01.05.02.02 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a mano El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no será contabilizada para pago. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 132 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente valorizados y 01.05.02.03.- RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERÍA CON ARENA, COMPACTADA AL 70% DE LA DENSIDAD RELATIVA DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy importante para una buena instalación. Antes de instalar la tubería, se deberá colocar una capa de arena gruesa, como cama de apoyo, de 10 cm. de espesor. Esta partida se ejecutara primero colocando desde la parte superior la arena gruesa desde una carretilla acumulando cantidades de arena dentro de la zanja a distancias que permitan luego dispersar el material uniformemente y en el espesor ya indicado, debiendo quedar el fondo de la zanja en condiciones óptimas y en los niveles establecidos en los planos respectivos, de tal manera que la instalación de la tubería se haga de la mejor manera. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metro cúbico (m3) de terreno rellenado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) ejecutado realmente valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector. 01.05.02.04. RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la obra. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 133 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo. El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas, debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de su Máxima Densidad Seca. El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno. De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm. En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación. El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan una pérdida notable en su resistencia. No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas orgánicas). Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben continuamente durante la ejecución de la obra. controlarse MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector. ejecutado realmente 01.05.02.05 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km GENERALIDADES: Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada por la Supervisión. En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 134 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA MEDIDA: La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio. PAGO: Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.) más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado. En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue, transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.05.03. INSTALACION DE TUBERIAS 01.05.03.01. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVCDN 250 mm CLASE 7.5 Las tuberías serán de Cloruro de Polivinilo (PVC.) rígido, de CLASE 7.5, de espiga/campana, con un límite de seguridad entre presión de trabajo y presión de rotura no inferior de 1 a 5 a una temperatura de 20 ºC. Las tuberías deberán ser revisadas cuidadosamente antes de ser instalados a fin de descubrir defectos tales como roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc. asimismo, se verificará que queden libres de cuerpos extraños. La tubería deberá bajarse cuidadosamente a la zanja. El cilindro de los tubos instalados debe apoyarse en toda su longitud sobre el piso de la zanja, cuidando que la unión no descanse directamente en el terreno. Para la instalación de los accesorios de espiga/campana deberá limpiarse cuidadosamente con un trapo limpio y seco para luego aplicar el pegamento. Este debe aplicarse con una brocha (no de nylon u otra fibra) de cerda, sobre las dos superficies en contacto. Las uniones de tubos con válvulas se empalmarán con adaptadores de presión/rosca y uniones universales. Las tuberías deberán instalarse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”. Unidad de Medida 01.05.03.01.- metro (m). Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 135 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.05.03.02. ACCESORIOS - TUBERIA DN250 C-7.5 (CODOS DE PVC Y VALVULAS DE BRONCE) - L. ADUCCION - ZARUMILLA 01.05.03.02.01 CODO PVC 45° x 250 mm 01.05.03.02.02 CODO PVC 90° x 250 mm 01.05.03.02.03 CODO PVC 22.5° x 250 mm 01.05.03.02.04 CODO PVC 11.25° x 250 mm Comprende la instalación de codos de PVC de diámetro 250 mm según lo indicado en el plano de la línea de aducción proyectada en Zarumilla. La instalación de estas partidas debe hacerse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”, lo que compete a la instalación de accesorios de PVC. MEDIDA: La medida será por unidad (Und) de codo debidamente instalado según los planos de diseño. PAGO: En el precio unitario quedarán incluidos la mano de obra, accesorio, herramientas, y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.05.03.02.05 VALVULA DE PUGA DN 100 mm 01.05.03.02.06 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA VENTOSA TRIPLE ACCIÓN DN 75mm (INCLUYE VÁLVULA DE BOLA Y ACCESORIOS) Comprende la instalación de válvulas según lo indicado en los planos de diseño. La instalación de estas válvulas debe hacerse siguiendo las recomendaciones del Capítulo 8 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Válvulas”. MEDIDA: La medida será por cada unidad (Und) de válvula debidamente instalada según los planos de diseño. PAGO: En el precio unitario quedarán incluidos la mano de obra, accesorio, herramientas, y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.05.03.03. CAJA DE VALVULAS GENERALIDADES: Cuando se trata de válvulas de compuertas instaladas en redes de distribución las cajas se construirán de acuerdo con el Esquema No. 1, en los sitios indicados en los planos o ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 136 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA por la Supervisión para instalar estas válvulas. El concreto empleado en su construcción tendrá una resistencia a la compresión de 210 Kg/cm². Las cajas de válvulas en líneas de conducción y la de las válvulas reguladoras de presión se construirán con la forma, características y dimensiones mostradas en los planos, utilizando los concretos y aceros especificados en los mismos y observando en su ejecución lo establecido en estas normas y especificaciones. MEDIDA: Se medirán y pagarán por unidad terminada y aprobada por la Supervisión. PAGO: Su precio incluye excavación, llenos, botada de escombros, todos los materiales indicados en el esquema o en los planos, mano de obra, herramientas, equipos y todos los demás costos directos e indirectos requeridos para la construcción de la caja de acuerdo con los diseños. Esquema N° 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 137 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.05.03.04. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIAS La prueba en obra permite comprobar la estanquidad y la estabilidad de la tubería antes de su puesta en servicio, los resultados de la prueba condicionan la recepción de las obras y permite comprobar la estanquidad de las juntas. Se recomienda no probar tramos de más de 500 m de longitud. Cuanto mayor sea el tramo de prueba, más difícil resulta la búsqueda de posibles fugas. En la práctica, conviene proceder por pequeñas longitudes al empezar la obra, Los procedimientos a seguir en la prueba deben ser siguiendo las recomendaciones del Capítulo 7 “Especificaciones Técnicas para la Instalación de Tuberías”. MEDIDA: La medida será por metro lineal (m) de tubería probada. PAGO: En el precio unitario quedará incluida la mano de obra, herramientas, alquiler de equipos y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.04.01.13 CONSTRUCCION DE CERCO PERIMETRICO 01.04.01.13.01 TRABAJOS PRELIMINARES 01.04.01.13.01.01 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL Comprende los trabajos preliminares necesarios para la preparación y adecuación del terreno para las obras de explanación, excavación y los trabajos subsiguientes en la zona demarcada en los planos de construcción o en la zona indicada por la Supervisión mediante chaflanes u otro sistema. El área demarcada se limpiará y despejará de árboles, matorrales, arbustos, árboles caídos, madera en descomposición, vegetación, escombros y desechos, obras menores de concreto y de todos los materiales extraños que obstaculicen las labores posteriores. Si es necesario deben solicitarse los respectivos permisos ante las entidades competentes. Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Supervisión o por conveniencia propia, serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. El Contratista deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas para pago. No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad. El precio unitario incluirá el equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 138 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la limpieza manual será el metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área desmontada. PAGO: Esta partida será pagada de acuerdo a la cantidad de m2 de limpieza manual del terreno, el precio de este ítem incluye la mano de obra, herramientas y equipo requerido para la limpieza y el desmonte, la tala y transporte de los árboles, arbustos, malezas, la destrucción de cercos, construcciones antiguas, postes, etc. la mano de obra, la recolección y disposición de los materiales sobrantes, según recomendaciones del Supervisor de la obra. El Contratista deberá incluir en su precio unitario los costos que implican las medidas de seguridad adecuadas. Se medirá y pagará este ítem sólo cuando se desarrolle como actividad independiente autorizada por la Supervisión. No se considerará como desmonte y limpieza aquella que se haga simultáneamente con la excavación utilizando el mismo equipo. 01.04.01.13.01.02 LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor. El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado, previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e instrucciones impartidas por el Interventor. El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para trabajo a realizar. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles. Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 139 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando se requiera. Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a aprobación de la Supervisión. El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras. El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que resulten defectuosas por errores en la localización. Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato. Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo. Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto, previamente definidos por el Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área desmontada. PAGO: El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones, transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar esta actividad de topografía. 01.04.01.13.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.04.01.13.02.01 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a mano ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 140 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no será contabilizada para pago. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ejecutado realmente valorizados y 01.04.01.13.02.02 RETIRO DE MATERIAL EXCEDENTE Dprom = 5 Km GENERALIDADES: Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos debidamente autorizados por la Municipalidad Provincial de Zarumilla. La cantidad de material a retirar será determinada por la Supervisión. En los casos en que la Supervisión considere adecuado utilizar este material en otra zona de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material. MEDIDA: La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio. PAGO: Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.) más el volumen desalojado por el material de préstamo y el afirmado. El volumen de exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado. En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue, transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. 01.04.01.13.03. CONCRETO SIMPLE 01.04.01.13.03.01. CONCRETO SIMPLE 1:10 +30%PG - CIMIENTO Esta sección incluye el suministro de concreto simple y vaciado en sitio dentro de los encofrados mostrados en los planos. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 141 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA deberá: Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de concreto, preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”. Unidad de Medida La unidad de medida para esta partida será el metro cúbico (m3). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.13.04. CONCRETO ARMADO 01.04.01.13.04.01 CONCRETO f’c= 175 Kg/cm2 – SOBRECIMIENTOS 01.04.01.13.04.02 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 – COLUMNAS 01.04.01.13.04.03 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 –VIGAS Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”. Unidad de Medida 01.04.01.13.04.01 Metro cúbico (m3). 01.04.01.13.04.02 Metro cúbico (m3). 01.04.01.13.04.03 Metro cúbico (m3). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.13.04.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE SOBRECIMIENTOS 01.04.01.13.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE COLUMNAS 01.04.01.13.04.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE VIGAS El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará conjuntamente con el operario, el diseño correcto de los encofrados, tanto en espesor como en apuntalamiento ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 142 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA respectivo. De manera que no se produzcan deflexiones que causen desalineamiento, desniveles, etc. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas. No se aceptaran errores mayores de 0.5 cm. en ejes y aplomos. Las caras expuestas al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar una superficie lisa y pareja. Al realizar el desencofrado se debe garantizar la seguridad de la estructura llenada, desencofrando progresivamente y evitando forcejear o golpearlos. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica indicadas en el Capitulo 5 “Especificaciones Técnicas para Encofrado y Desencofrado”. Unidad de Medida 01.04.01.13.04.04 Metro cuadrado (m2). 01.04.01.13.04.05 Metro cuadrado (m2). 01.04.01.13.04.06 Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.13.04.07. ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 El acero de refuerzo especificado en los planos, deberá cumplir con las siguientes especificaciones: Acero en barras redondas corrugadas, deberá cumplirse con la Norma ASTM A615. En general se usará “Acero de Grado 60”, con un límite de fluencia igual a f’y = 4200 kg/cm2. EL CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de acero de refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado. Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las especificaciones ACI 318 -63 y la norma E0.60 Concreto Armado del Reglamento Nacional de Edificaciones. Las barras de las armaduras se aseguran en su posición de modo que no sean desplazados en su ejecución. El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir el recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica indicadas en el Capitulo 6 “Especificaciones Técnicas para el Acero de Refuerzo”. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 143 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Unidad de Medida Kilogramo (Kg). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.13.05.01. MURO DE LADRILLO K.K SOGA CARAVISTA La obra de albañilería comprende la construcción de muros, tabiques y parapetos en mampostería de ladrillo de arcilla de Tipo IV según consta en planos. Los muros recibirán un enlucido tarrajeado frotachado y acabado con pintura látex – a excepción de los muros de ladrillo caravista. Materiales Unidad de albañilería La unidad de albañilería no tendrá materias extrañas en sus superficies o en su interior. La unidad de albañilería de arcilla deberá ser elaborada a máquina, en piezas enteras y sin defectos físicos de presentación, cocido uniforme, acabado y dimensiones exactas, tendrá un color uniforme y no presentará vitrificaciones. Al ser golpeada con un martillo u objeto similar producirá un sonido metálico. La unidad de albañilería no tendrá resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas u otros defectos similares que degraden su durabilidad y/o resistencia. La unidad de albañilería no tendrá manchas o vetas blanquecinas de origen salitroso o de otro tipo. La unidad de albañilería deberá tener las siguientes características: Dimensiones Resistencia Sección Superficie Coloración 0.24 x 0.13 x 0.09 m. en promedio Mínima a la compresión 130 kg/cm2 (f'b) Sólido o macizo, con perforaciones máximo hasta un 30% Homogéneo de grano uniforme con superficie de asiento rugoso y áspero Rojizo amarillento uniforme e inalterable, para el ladrillo de arcilla, gris para el de concreto y blanco para el sílice calcáreo La resistencia a la comprensión de la albañilería (f'm) será de 45 kg/cm2, de acuerdo a lo indicado en los planos. La resistencia a la compresión de la unidad de albañilería (f'b) se obtiene dividiendo la carga de rotura entre el área neta para unidades de albañilería huecas y entre el área bruta para unidades de albañilería sólidas. Deberá usarse unidades de albañilería que cumplan con el tipo IV de la Norma Peruana de Albañilería (E-070). ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 144 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA La calidad de las unidades de albañilería a adquirirse, deberá verificarse siguiendo las pautas de muestreo y ensayo indicadas en las Normas ITINTEC pertinentes. Cualquier tipo de ladrillo usado deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor antes de ser colocado en obra. Mortero Para la preparación del mortero se utilizará los siguientes materiales: aglomerantes y agregado, a los cuales se les agregará la cantidad de agua que de una mezcla trabajable. Los materiales aglomerantes serán cemento Portland Tipo I y cal hidratada. El agregado será arena natural, libre de materia orgánica con las siguientes características: Granulometría MALLA ASTM N° 4 8 100 200 % QUE PASA 100 95 – 100 25 (máximo) 10 (máximo Módulo de Fineza de: 1.6 – 2.5 Proporción cemento - cal - arena de 1:1:4 para los muros, salvo indicación contraria en planos. El agua será potable, limpia, libre de ácidos y materia orgánica. El contratista asumirá las especificaciones y dimensiones de los tratamientos y acabados determinados en los planos, los cuales presentan detalles característicos, según el muro a construirse. Alcance de los Trabajos y Ejecución La mano de obra empleada en las construcciones de albañilería será calificada, debiendo supervisarse el cumplimiento de las siguientes exigencias básicas: Que los muros se construyan a plomo y en línea. Que todas las juntas horizontales y verticales, queden completamente llenas de mortero. Que el espesor de las juntas de mortero sea como mínimo 10 mm y en promedio de 15 mm. Que las unidades de albañilería se asienten con las superficies limpias y sin agua libre, pero con el siguiente tratamiento previo: Para unidades sílico- calcáreas: limpieza del polvillo superficial Para unidades de arcilla de fabricación industrial: inmersión en agua inmediatamente antes del asentado. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 145 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Que se mantenga el temple del mortero mediante el reemplazo del agua que se pueda haber evaporado. El plazo del retemplado no excederá la fragua inicial del cemento. El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una hora, no permitiéndose el empleo de morteros remezclados. Que no se asiente más de un 1.20 m. de altura de muro en una jornada de trabajo. Que no se atenta contra la integridad del muro recién asentado. Que en el caso de albañilería armada con el acero de refuerzo colocado en alvéolos de la albañilería, estos queden totalmente llenos de concreto fluido. Que las instalaciones se coloquen de acuerdo a lo indicado en el Reglamento. Los recorridos de las instalaciones serán siempre verticales y por ningún motivo se picará o se recortará el muro para alojarlas. Cuando los muros alcancen la altura de 50cms., se correrá cuidadosamente una línea de nivel sobre la cual se comprobará la horizontalidad del conjunto aceptándose un desnivel de hasta 1/200 que podrá ser verificado promediándolo en el espesor de la mezcla en no menos de diez hiladas sucesivas. En caso de mayor desnivel se procederá a la demolición del muro. En todo momento se debe verificar la verticalidad de los muros no admitiéndose un desplome superior que 1 en 600. Por cada vano de puerta se empotrará 6 tacos de madera de 2" x 4" y de espesor igual al muro para la fijación del marco de madera. En el encuentro de muros se exigirá el levantamiento simultáneo de ellos para lo cual se proveerá del andamiaje para el ensamblaje de muros adyacentes. En muros de ladrillo limpio o cara vista, se dejará juntas no mayores de 1.5 cm., y se usará ladrillos escogidos para este tipo de acabado. Todos los muros de ladrillo deberán estar amarrados a las columnas con cualquiera de los siguientes procedimientos: Haciendo un vaciado de columnas entre los muros dentados, (muros interiores). Dejando dos alambres N° 8 cada 3 hiladas anclados en el muro y sobrecimientos 50 cm. a cada lado (muros exteriores). Se dejará una junta de 1" x 1" entre el muro y la columna tanto al interior como al exterior (Ver planos de detalle, encuentro de muros y columnas). En la parte superior del muro se coloca tacos de madera embebidos, para utilizarlos como elementos de fijación de un perfil angular que sirva para asegurar la posición de las ventanas. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 146 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Cuanto más alto sea el grado de vitrificación de los ladrillos, tanto más resistirán a los agentes exteriores. Unidad de Medida Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.04.01.13.06. REVOQUES Y ENLUCIDOS 01.04.01.13.06.01 TARRAJEO DE SOBRECIMIENTOS 01.04.01.13.06.02 TARRAJEO DE COLUMNAS 01.04.01.13.06.03 TARRAJEO DE VIGAS Comprende la vestidura con mortero de las superficies interiores y exteriores de muros, vigas y columnas. El mortero, su relación C:A y el espesor está especificado en los planos y/o costos unitarios. En las superficies a revestir que van a quedar en contacto con la intemperie, debe asegurarse que se colocará el revestimiento exterior hasta una altura de 0.15 m por debajo del nivel de relleno o reposición de material de excavaciones. Será de responsabilidad del Supervisor, la verificación de la correcta vestidura de las estructuras, incluyendo superficies, aristas, bordes, derrames, bruñas, etc., las que quedarán completamente niveladas y/o aplomadas. Para todos los procesos, características, controles, etc., estas partidas se regirán por lo indicado en la símil del rubro de partidas genéricas. Unidad de Medida 01.04.01.13.06.01 Metro cuadrado (m2). 01.04.01.13.06.02 Metro cuadrado (m2). 01.04.01.13.06.03 Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 147 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.06. MEJORAMIENTO EXISTENTE V= 600 m3 Y REHABILITACION DE RESERVORIO ELEVADO 01.06.01.01. TRABAJOS PRELIMINARES 01.06.01.01.01. REMOCION DE ESCALERA METALICA INTERIOR Consiste en retirar con equipos y mano de obra correspondiente las escaleras metálicas que se encuentran en el reservorio elevado existente y que deben ser cambiadas por otras nuevas o ser reparadas. Unidad de Medida La unidad de medida para esta partida es la Unidad (Und). Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.01.02. REVOQUES Y ENLUCIDOS 01.06.01.02.01. VESTIDURA DE DERRAMES Corresponde a la aplicación de mortero en una o más capas sobre la superficie de puerta, ventanas y vanos con la finalidad de vestir y formar una superficie de protección o para obtener un mejor aspecto en los mismos. La vestidura estará constituida por una sola capa de mortero aplicada en dos capas, la primera llamada pañeteo, al cual se proyecta simplemente el mortero sobre el paramento, cuando el pañeteo ha endurecido se aplica la segunda capa, para obtener una superficie plana y acabada. Unidad de Medida Metro lineal (m.) Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.01.03. CARPINTERIA METALICA 01.06.01.03.01.01. PUERTA METALICA Se refiere al suministro y colocación de puertas metálicas que serán construidas de acuerdo a los detalles indicados en planos. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 148 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Las puertas metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural. Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy agresivo. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color negro o el color que el propietario crea conveniente. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Unidad de Medida Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.01.03.02. ESCALERA METALICA Y REGLA CON SISTEMA DE POLEAS 01.06.01.03.02.01. ESCALERA METALICA INTERIOR Se refiere al suministro y colocación de las escaleras metálicas que serán construidas de acuerdo a los detalles indicados en planos. Las escaleras metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural. Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy agresivo. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color negro o el color que el propietario crea conveniente. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso Los anclajes se instalarán al momento de vaciar las losas de techo de las estructuras. Unidad de Medida Metro lineal (m). ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 149 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.01.03.02.02. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REGLA DE NIVELES CON SISTEMA DE POLEAS Comprende la instalación de una regla con sistema de poleas con la finalidad de verificar el nivel de agua en el reservorio, el diseño de esta regla se hará siguiendo los planos respectivos y las especificaciones del Capítulo 9 “Especificaciones Técnicas para Tanques de Almacenamiento”. Unidad de Medida La unidad de medida para esta partida es la Unidad (Und). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.02. CAJA DE LIMPIA Y REBOSE 01.06.02.01. TRABAJOS PRELIMINARES 01.06.02.01.01. LOCALIZACION, TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO Consiste en el trabajo de topografía que debe realizar el Contratista para determinar la localización planimétrica y altimétrica de todas las obras del contrato, a partir de los puntos y ejes topográficos dados como referencia, de acuerdo con las libretas de topografía, los planos del proyecto ó las instrucciones del Interventor. El Contratista se obliga a suministrar y mantener durante la ejecución del contrato comisiones de topografía con personal idóneo y dotado del equipo de precisión adecuado, previamente autorizado por la Supervisión, las cuales deben realizar todos los trabajos de localización, replanteo y altimetría necesarios, para la correcta ejecución y control de la obra, bajo la responsabilidad total del Contratista, de acuerdo con las órdenes e instrucciones impartidas por el Interventor. El replanteo y nivelación de la obra será ejecutado por el Contratista, utilizando personal que posea licencia para ejercer la profesión y equipos de precisión adecuados para trabajo a realizar. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 150 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA EJECUCIÓN DEL TRABAJO Antes de iniciar las obras, el Contratista someterá a la verificación y aprobación de la Supervisión la localización general del proyecto y sus niveles. Durante la construcción el Contratista deberá verificar periódicamente las medidas y cotas, cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto. Deberá disponer permanentemente en la obra de un equipo adecuado para realizar esta actividad cuando se requiera. Antes de iniciar cualquier trabajo, el Contratista debe hacer el levantamiento planimétrico y altimétrico del área del proyecto, elaborando el plano respectivo y sometiéndolo a aprobación de la Supervisión. El Contratista debe ejecutar la localización objeto de las actividades del proyecto así como el de las respectivas construcciones de redes y edificaciones, trazar y verificar los ejes de cimientos, muros y demás estructuras mostradas en los planos y el replanteo general del proyecto utilizando todos los instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras. El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización sean exactos y es responsable por la corrección o demolición de obras que resulten defectuosas por errores en la localización. Será obligación del Contratista poner a disposición de la Supervisión la comisión de topografía, cuando ésta lo requiera para efectuar trabajos de verificación y control de las obras en construcción o para la ejecución de trabajos de planimetría o altimetría que se requieran para definir aspectos relativos a las obras objeto del Contrato. Al finalizar la obra, el Contratista debe hacer el levantamiento altimétrico y planimétrico del proyecto tal como quedó construido y someter a aprobación del Supervisor los planos definitivos de construcción, antes de entregar el original respectivo. Igualmente deberá dejar referenciados físicamente en dos puntos del proyecto, previamente definidos por el Supervisor. MEDIDA: La unidad de medida para el pago de la localización, trazo, nivelación y replanteo será el metro cuadrado (m²) para las edificaciones o estructuras, la medida será la real medida sobre la superficie del área desmontada. PAGO: El pago de esta partida debe incluir los costos de mano de obra, equipo, calibraciones, transporte, seguros, materiales, y en general todos los valores inherentes para realizar esta actividad de topografía. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 151 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.06.02.01.02. DEMOLICION DE CAJA DE REBOSE EXISTENTE En esta partida se debe demoler caja de rebose existente, tal como lo indican en los planos correspondientes, esta demolición deben ser realizada con el equipo y el personal adecuado teniendo cuidado en no provocar accidentes por esquirlas o partículas que salten al momento de la demolición, el personal debe estar correctamente protegido con cascos, anteojos, guantes y botas. Esta actividad debe ser controlada por la supervisión. Unidad de Medida La unidad de medida para esta partida es el metro cúbico (m3) Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.02.02. MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.06.02.02.01 EXCAVACIÓN A MANO EN MATERIAL COMÚN, ROCA DESCOMPUESTA, A CUALQUIER PROFUNDIDAD Y BAJO CUALQUIER CONDICIÓN DE HUMEDAD DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Esta partida está referida a todos los trabajos de excavación los cuales serán hechos a mano El fondo de toda excavación debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto, si por casualidad el contratista se excede en la profundidad de excavación esta no será contabilizada para pago. Esta excavación debe seguir las recomendaciones del Capítulo 1 “Especificaciones Técnicas para Movimiento de Tierras”. MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno excavado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de (m3) aprobados por el Ingeniero Supervisor. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE ejecutado realmente valorizados y 152 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.06.02.02.02 RELLENO DE ZANJAS Y OBRAS DE MAMPOSTERIA CON MATERIAL SELECIONADO DEL SITIO, COMPACTADO AL 90% DEL PROCTOR MODIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA. Se considera como “relleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de la Aguas de Tumbes y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la obra. Comprende el relleno de las partes que han sido excavadas y que no han sido rellenadas hasta los niveles indicados en los planos, específicamente en el espacio de terreno desplantado por las excavaciones para las cisternas y caseta de bombeo. El relleno será realizado con material producto de las excavaciones o con materiales que reúnan las condiciones para el fin indicado, es decir que esté libre de materias orgánicas, debiendo ser aprobado previamente por el Supervisor de la Obra. El relleno será compactado en capas de 0.20m de espesor, para lo cual previamente se regara el material hasta alcanzar su humedad optima y posteriormente se procederá al compactado con plancha vibratoria de 7HP, hasta alcanzar una compactación igual o mayor al 90 % de su Máxima Densidad Seca. El relleno puede ser con el mismo material de excavación, exento de piedras grandes y cortantes. Este relleno final se hará hasta el nivel natural del terreno. De preferencia se compactará en capas sucesivas y tendrán un espesor de 20 cm. En todo caso debe humedecerse el material de relleno hasta el final de la compactación y emplear plancha vibratoria de 7 HP u otro equipo mecánico de compactación. El grado de compactación no deberá ser menor al 90% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado de acuerdo con la NTP 339.141 (ASTM D1557). Se tendrá especial cuidado al usar suelos arcillosos con alta plasticidad y límite líquido < 50% estos suelos solo podrán ser usados en condiciones de zanjas seca; cuando se humedecen presentan una pérdida notable en su resistencia. No se permitirá en ningún caso el relleno con suelos orgánicos (turba, limos y arcillas orgánicas). Tanto la clase de material de relleno como la compactación deben continuamente durante la ejecución de la obra. controlarse MÉTODO DE MEDICIÓN El método de medición será por metros cúbico (m3) de terreno rellenado compactado como se indica en los planos, y aprobadas por el Ingeniero Inspector. FORMA DE PAGO Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metro cúbico (m3) valorizados y aprobados por el Ingeniero Inspector. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE ejecutado realmente 153 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA 01.06.02.03 CONCRETO SIMPLE 01.06.02.03.01 SOLADO f´c=100 kg/cm2 e=3” Esta sección incluye el suministro de concreto simple y vaciado en sitio dentro de los encofrados mostrados en los planos. Tal como se especifica en esta sección y como lo indican los planos el CONTRATISTA deberá: Suministrar toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para los trabajos de concreto, preparar, transportar, acabar y curar todo el concreto. Colocación de pernos de anclaje, placas de base, rejillas y placa de piso, marcos, y otros componentes de acero empotrados en concreto como sea indicado en los planos. Suministro y colocación de insertos y otros accesorios empotrados, para el equipo mecánico. Suministrar y colocar tapajuntas de contracción y dilatación. Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas Típicas para el Concreto”. Unidad de Medida La medida será por metro cúbico (m2) medido en el sitio. Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.02.04. CONCRETO ARMADO 01.06.02.04.01 CONCRETO f’c= 175 Kg/cm2 – TAPA DE CONCRETO 01.06.02.04.02 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 – LOSA INFERIOR 01.06.02.04..03 CONCRETO f’c= 210 Kg/cm2 – MUROS Para la ejecución de estas partidas se tendrá en consideración las Especificaciones Técnicas indicado en el Capitulo 4 “Especificaciones Técnicas para el Concreto”. Unidad de Medida 01.06.02.04.01 Metro cúbico (m3). 01.06.02.04.02 Metro cúbico (m3). 01.06.02.04.03 Metro cúbico (m3). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 154 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.02.04.04 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE TAPA DE CONCRETO 01.06.02.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE LOSA INFERIOR 01.06.02.04.06 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE MUROS El Ingeniero Residente encargado de las obras, realizará conjuntamente con el operario, el diseño correcto de los encofrados, tanto en espesor como en apuntalamiento respectivo. De manera que no se produzcan deflexiones que causen desalineamiento, desniveles, etc. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas. No se aceptaran errores mayores de 0.5 cm. en ejes y aplomos. Las caras expuestas al agua y al aire deben encontrarse con madera cepillada para dejar una superficie lisa y pareja. Al realizar el desencofrado se debe garantizar la seguridad de la estructura llenada, desencofrando progresivamente y evitando forcejear o golpearlos. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica indicadas en el Capitulo 5 “Especificaciones Técnicas para Encofrado y Desencofrado”. Unidad de Medida 01.06.02.04.04 Metro cuadrado (m2). 01.06.02.04.05 Metro cuadrado (m2). 01.06.02.04.06 Metro cuadrado (m2). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.02.04.07. ACERO CORRUGADO FY= 4200 KG/CM2 GRADO 60 El acero de refuerzo especificado en los planos, deberá cumplir con las siguientes especificaciones: Acero en barras redondas corrugadas, deberá cumplirse con la Norma ASTM A615. En general se usará “Acero de Grado 60”, con un límite de fluencia igual a f’y = 4200 kg/cm2. EL CONTRATISTA deberá suministrar, detallar, fabricar e instalar todas las varillas de acero de refuerzo necesarias para completar las estructuras de concreto armado. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 155 PLAN ESTRATEGICO DE INVERSIONES PARA LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO - AGUAS DE TUMBES S.A. LOTE 03 – FASE I: MEJORAMIENTO Y OPTIMIZACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE DE LA LOCALIDAD DE ZARUMILLA Todos los anclajes y traslapes de la barra satisfacerán los requisitos de las especificaciones ACI 318 -63 y la norma E0.60 Concreto Armado del Reglamento Nacional de Edificaciones. Las barras de las armaduras se aseguran en su posición de modo que no sean desplazados en su ejecución. El espesor mínimo de concreto de protección que debe cubrir el acero es decir el recubrimiento será de acuerdo a lo indicado en los planos. Para la ejecución de esta partida se tendrá en consideración las Especificaciones Técnica indicadas en el Capitulo 6 “Especificaciones Técnicas para el Acero de Refuerzo”. Unidad de Medida Kilogramo (Kg). Forma de Pago El pago de esta partida será de acuerdo a la unidad de medida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. 01.06.02.06.01.01. REJILLA METALICA 0.70 m x 0.70 m Se refiere al suministro y colocación de las estructuras metálicas que serán construidas de acuerdo a los detalles indicados en planos. Las estructuras metálicas serán fabricadas con perfiles y planchas de acero estructural. Deben estar preparadas para ser instaladas en lugares visibles con medio ambiente muy agresivo. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que no están en contacto con el agua llevarán dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte de color negro o el color que el propietario crea conveniente. Los perfiles y planchas metálicos de las estructuras que están en contacto con el agua recibirán un revestimiento de polvo epóxicos o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Unidad de Medida La unidad de medida para esta partida es la Unidad (und), la medición será por unidad de rejilla metálica colocada. Forma de Pago El pago de estas partidas será de acuerdo a la unidad de medida que le corresponda a cada partida y constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, materiales y equipo, y en general todo lo necesario para completar la partida, previa aprobación de la Supervisión. ESPECIFICACIONES TECNICAS - AGUA POTABLE 156