Subido por Gabo Rulitos

3. küla

Anuncio
Amulepe ta iñ
mapuzugun
(Mañumnefiiñ Kimeltuwe ka Mapuzuguletuaiñ taiñ
eluñmaketew mew iñ püneafiel ñi material)
¿Chumaiñ fachiantü?
Wiño chillkatuaiñ:
● “Futuro”
● Mageluwün
Nütxamkawaiñ:
● Chumaymi
küpalechi walüg
mew?
● Chumgey?
Wiño
Chillkatuaiñ
Zulliafimün kiñe azentu ka wirintukuafimün
kiñe mageluwün amuam tachi txawün mu
Fewla zugulwirilaiñ tüfachi zugu.
¿Chumaygu Ayen ka Awkan
küpalechi walüg mew?
Ayen: -Mari mari Awkan
Awkan: -Mari mari Ayen
Ayen: -Chumleymi am?
Awkan: -Küllfünkülen lamgen! ¿eymi kay?
Ayen: -Chofülen lamgen. ¿Chumaimi walüg mew?
Awkan: - Petu kimlan, küpa pemen tañi reñma osorno mew, welu ka magelgen tañi
amuael puel mapu mew. Müley tañi zulliael.
Ayen: -¿Kisu amuaymi?
Awkan: May lamgen, kisu amuan müten. Eymi kay lamgen, ¿chumaimi?
Ayen: -Ahh feley, iñche kimlan feychi mapu. Iñche amuan lafken mew,
rume küpa weyulün.
Awkan: -Küme zugu lamgen!, ¿amuaymi tami reñma eymün?
Ayen: -May lamgen, amuan tañi reñma iñchiñ.
Awkan: -Feley lamgen, küme zugu. Lamgen, amutuan ñi ruka mew
Ayen: -Feley lamgen iñche ka amutuan, ka antü pewayu! lemoria pipuaymi
tami pu che.
Awkan: -Feley lamgen ! pewkayael
Fewla nütxamkayaymi kiñe
kompañ eymu tamu chumal
küpalechi walüg mew
¿Chumaymi?
¿Chew amuaymi?
¿Pemeaymi tami pu che?
¿Amuaymi willi/pikun/lafken/lelfün
püle?
¿Kisu amuayimi?
¿Iney eymu/eymün amuaymi?
¿Chumgey?
Az: «difícil de traducir […], entre otras cosas, se usa para
señalar las características y las costumbres de algo o alguien
[…] es también la forma, la disposición y el orden
esperable». (Norin & Otros, 2013:78).
Kolü
Kelü
Kurü
Liq
Liftxa
Txintxi
Motxi
Txogli
Fütxa witxan
Püchi witxan
Takun / Takuluwün
¿Chumgey?
Jean
Beausejour
payuntulekey,
txoglichegey
ka kallfü
zumeltuley
¿Chumgey?
Logko Victor
Keypul
payuntulelay,
motxichegey
ka makuñtuley
¿Chumgey?
Machi
Francisca
Linconao
chawaytuley,
txoglichegey
ka kallfü
küpamtuley
¿Chumgey?
Felipe Durán
payuntuley,
txoglichegey
ka txintxinlogkotuley
Eymün ka
eypiaymün
kiñeke che
ñi chumgen
Descargar