Subido por JUNJIE HU

VOCABULARIO HSK 6 - Principal

Anuncio
HSK
Carácter
6
阿姨
啊
唉
哎哟
挨
癌症
矮
爱
爱不释手
爱戴
3
爱好
3
3
5
6
6
6
3
1
6
5
6
4
5
5
3
6
6
4
4
5
6
6
5
5
4
6
6
6
4
6
4
6
6
6
6
1
6
6
6
6
6
3
6
爱护
暧昧
爱情
爱惜
爱心
安静
安居乐业
安宁
安排
安全
安慰
安详
安置
安装
岸
暗
案件
案例
按摩
按时
暗示
按照
昂贵
凹凸
熬
奥秘
八
扒
疤
巴不得
巴结
拔苗助长
把
把关
Pinyin
Definición
Ejemplos en chino
Āyí
tía por parte materna; madrastra; cuidadora de
niños; niñera; mujer de edad similar a uno de los
padres (término de tratamiento utilizado por los
niños)
他呆在他阿姨家。今晚我不能和你住吗,阿姨?
a
partícula modal al terminar una frase demostrando
afirmación, aprobación o consentimiento
一个多么难以置信的故事啊。
āi
interjección o gruñido de acuerdo o reconocimiento
(por ejemplo, sí, soy yo!); suspirar
唉!但愿再见你一面!
āiyō
oye; ouch; interjección de dolor o sorpresa
哎哟, 真疼啊!
āi
a sufrir; que soportar; para superar (un período
difícil); para retrasar
那坏男孩挨了一顿打。
áizhèng
cáncer
癌症迄今有无有效的治疗方法? 癌症死亡率高。
ǎi
Bajo; corto (de longitud)
我的弟弟个子矮――只有一米五十。
ài
Amar , afecto , gustar
全心全意地爱她。
àibùshìshǒu
Amar demasiado para desprenderse de él (Modismo
Chino); a acariciar con admiración
这本书真是爱不释手。
àidài
para el amor y el respeto, el amor y el respeto
àihào
tener afición;ser aficionado;interés;afición
àihù
cuidar;proteger
深受同胞爱戴的英雄。
他承认爱好古典音乐。
他不爱护自己的东西。
ambiguo;equívoco;dudoso;sospechoso
àimèi
àiqíng
romance, el amor (romántico)
apreciar
àixī
他的答复非常暧昧。
没有尊重,就没有真正的爱情。
我们都应爱惜生命。
àixīn
compasión
他们对儿女的爱心非言词所能表达。
ānjìng
quieto, pacífico, tranquilo
请安静一会,让我把论文写好。
ānjūlèyè
vivir en paz y trabajar con alegría (Modismo Chino)
身处治世人民方能安居乐业。
ānníng
pacífica; tranquilo, calmado; compuesta
我所要的只是安宁。
ānpái
para organizar, planificar, establecer
正确地安排某人的优先事项。
ānquán
seguro; seguro; seguridad; seguridad
开车请注意安全。
ānwèi
para consolar; consolar;
他的安慰话帮我排除了恐惧。
ānxiáng
sereno
她总是平静而安详。
Ānzhì
encontrar un lugar para, ayudar a establecerse;
organizar, para meterse en la cama; colocación
重新安置难民将成为问题。
ānzhuāng
instalar; derecho; arreglarlo; montaje, instalación
安装录象器材。
àn
banco; orilla; playa; costa
岸边开满了鲜花。
àn
oscuro, sombrío; escondido; secreto; confusa;
oscura; en la oscuridad
天色渐暗。
ànjiàn
n. jurisprudencia; caso legal; caso judicial
城里凶杀案件有所减少。
ànliè
caso (la ley)
在这个案例上,我们的意见不一致。
ànmó
masaje
按摩可能会减轻你的背痛。
ànshí
a tiempo; antes de plazo; en la fecha prevista
我认为我们不可能按时到达。
ànshì
para insinuar, sugerir, sugerencia; una pista
我给她暗示,可她没有领会。
ànzhào
según; de conformidad con, y en la luz de; sobre la
base de
按照工作成绩而受到奖惩。
ángguì
caro; costoso, valioso
这东西太昂贵了,我买不起。
āotú
lleno de baches; desigual;concavo y convexo
地球表面的凹凸不平。
áo
v. (hervir durante mucho tiempo; soportar, sufrir
profundamente
他熬过了早年的苦难生活。清汤熬成了浓汁。
àomì
profundo; un misterio
我发现了快乐的奥秘。
bā
Numero 8
八除以二等于四。
bā
aferrarse a; aferrarse a; para desenterrar; en el
rastrillo, para hacer a un lado; para subir; sacar; a
quitarse
请你把炉灰扒出来好吗?
猫在地上扒了一个洞。
bā
cicatriz
横过面颊上的长疤。
bābudé
v. estar ansioso por; anhelar; que esperar
她巴不得要去旅行。
bājié
a adular a; para ganarse el favor de; para compensar
a
他总是试图巴结老板。
bámiáozhùzhǎng
echar a perder las cosas a través de un entusiasmo
excesivo (Modismo Chino)
Bǎ
sostener; contener; Captar; apoderarse de;
clasificador para objetos que poseen mango
为了防止复发,拔苗助长是绝对不可以的。
少一把刀。
把钱还给我 !
帮他一把
Bǎguān
Guardar un pase; Comprobar algo
他被指派对质量问题把关。
6
5
6
1
6
6
2
6
2
5
2
6
6
6
6
6
6
3
3
6
6
6
5
6
3
3
3
5
6
6
6
6
3
2
6
6
5
6
5
3
6
6
把手
把握
把戏
爸爸
霸道
罢工
吧
掰
白
摆
百
百分点
摆脱
拜访
败坏
拜年
拜托
搬
班
颁布
颁发
斑纹
班主任
版本
半
办法
办公室
办理
伴侣
伴随
半途而废
扮演
帮忙
帮助
绑架
榜样
棒
磅
傍晚
包
包庇
包袱
Bǎshǒu
tomar por el mango; apretón; nudo
抓住把手用力拉。
bǎwò
para agarrar (también fig.); para aprovechar;
sostener; garantía; certeza; Seguro (de los
resultados)
没有把握就不要做。
bǎxì
acrobacia; malabarismo; truco barato; juego
他已经训练他的狗耍些灵巧的把戏。
bàba
padre (informal); Clasificador: 個 Gè 个 [Gè, ], 位
[wèi]
我现在就去跟爸爸谈谈这件事。
Bàdào
El Camino del Hegemón, abreviatura de 霸王 之 道
(Bàwáng zhī dào); gobierno despótico; las normas o
leyes serán por la fuerza; el mal en comparación con
el Camino del Rey 王道; despótico; tiranía; (De licor,
etc medicina) fuerte; potente
他在家里专横霸道。
bàgōng
una huelga; ir a la huelga
谁也不知道罢工会持续多久。
ba
(Partícula modal indica sugerencia educada); Por
ejemplo: Correcto?; ...OK?
bāi
romper con las dos manos
她下一块巧克力给我。
Bái
blanco; Nevado; puro; brillante; vacío; blanco;
llanura; claro; para hacerlo claro; en vano; gratuito;
gratis; reaccionario; anticomunista; funeral; mirar
con frialdad; escribir caracteres incorrectoS; explicar;
vernáculo; líneas que se hablan en la ópera; apellido
Bai
白头偕老
青天白日
bǎi
organizar; exhibir; Moverse hacia y desde; un
péndulo
bǎi
cien; numeroso; todo tipo de; apellido Bai
她继续摆牌。
百年好合。
一鞋难合百人足。
bǎifēndiǎn
punto porcentual
牛奶增长了17个百分点。
Bàituō
v. despojarse de (viejas ideas, etc.); deshacerse de;
salir (de); liberarse uno mismo de
我想我能够帮您摆脱困境。
bàifǎng
visitar; recurrir
我期待着下星期去拜访你。
bàihuài
llevar a la ruina; demasiado corrupto; minar
bàinián
Hacer una visita durante el Año Nuevo (chino)
可是他败坏了我的名誉。
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
我给大家拜年了!
bàituō
solicitud a alguien para que haga algo; ¡Por favor!
邓老师,我可以拜托你一下吗?
Bān
mover; cambiar; eliminar; transportar; aplicar
indiscriminadamente; copiar mecánicamente
把家具搬到新居用了整整一天。
bān
equipo; clase; equipo; turno de trabajo; clasificador
de grupos; clasificación; Apellido Ban ; Clasificador:個
| 个[Gè]
他在班上名列前茅。
请向你们班的同志们问好。
bānbù
emitir; proclamar; promulgar (leyes, decretos, etc.)
bānfā
problema; promulgar; premio
颁布大赦。
颁发结婚证书。
学校颁发奖章给任何全勤的学生。
bānwén
raya; racha
这个动物可能有一些白色的斑纹。
bānzhǔrèn
Director
你的班主任多大年纪?
bǎnběn
versión; edición; lanzamiento
部词典有电子版本。
bàn
mitad; semi- completo; incompleto; (Después de un
número) y una mitad
他总是把一半薪金存入银行。
bànfǎ
medio; Método; forma (de hacer algo); Clasificador:
條|条[
Tiáo],個|个[gè]
运动是减肥的可靠办法。
bàngōngshì
una oficina; local comercial; una oficina; Clasificador:
間|间[Jiān]
离开办公室时务必把灯关掉。
bànlǐ
manejar; para realizar transacciones; conducir
这是我们必须办理的手续。
bànlǚ
acompañante; compañero
你肯定要他做你的终生伴侣吗?
bànsuí
v. acompañar; seguir
幸福未必总是伴随金钱而来。
bàntú'érfèi
renunciar a la mitad (aprendizaje de un lenguaje por
ejemplo); dejar algo inacabado
我们绝不能半途而废。
bànyǎn
v. hacer la parte de; actuar
她是剧中扮演女主角的演员。
bāngmáng
ayudar; dar una mano; hacer un favor; hacer una
buena acción
你还需要帮忙吗?
bāngzhù
asistencia; ayuda; ayudar; asistir
谢谢您的帮助。
bǎngjià
secuestrar;llevar a cabo un secuestro;replanteo
当孩子遭到绑架时,父母亲经受了一次可怕的折磨。
bǎngyàng
Ejemplo, Modelo Clasificador:個|个[Gè]
所有的孩子都学习他的榜样。
他用棒打球。她歌唱得棒,你歌唱得更棒。
bàng
adj. n. un palo; un garrote; inteligente; capaz;
fuerte; maravilloso; clasificador para las piernas de
una carrera de relevos
bàng
Escala; Balanza de plataforma; libra (unidad de peso,
aproximadamente 454 gramos)
土豆每磅20便士。请把您所有的行李过一下磅。
bàngwǎn
Por la tarde; cuando cae la noche; hacia la tarde; al
anochecer; al anochecer
他们过去常在傍晚时去户外散步。
Bāo
cubrir; envolver; sostener; incluir; hacerse cargo de;
paquete; envoltura; envase; bolso; mantener o
abrazar; paquete; contratar (o para); Bao apellido;
CL:個|个[Gè],隻|只[Zhǐ]
买此薄纸来包礼品。
这不是我的包。
bāobì
proteger; puerto; cubrir
我不想包庇你。
bāofú
tela envoltorio; un paquete envuelto en tela; carga;
peso
你不要因此背包袱。
如果我使用信用卡,没关系吧?
5
5
4
6
6
5
5
3
5
5
5
6
5
6
4
6
5
6
6
6
6
5
6
6
4
6
4
6
6
6
6
4
6
6
6
5
6
6
6
4
4
6
6
6
6
2
包裹
包含
包括
包围
包装
包子
薄
饱
宝贝
保持
保存
保管
宝贵
饱和
保护
饱经沧桑
保留
保密
保姆
保守
保卫
保险
保养
保障
保证
保重
抱
报仇
报酬
报答
报到
报道
爆发
报复
抱负
报告
曝光
暴力
暴露
报名
抱歉
报社
报销
抱怨
爆炸
报纸
bāoguǒ
envolver; vendar; hacer un paquete; paquete; CL:個|
个[Gè]
邮差就是雇用来投递信件和包裹的人。
bāohán
contener; encarnar; incluir
计算机内包含大量电子开关。
bāokuò
Comprometerse; incluir; involucrar; incorporar;
consiste en
这里的酒店包括地下酒吧他都了如指掌。
bāowéi
v. rodear
大气包围着地球。
bāozhuāng
paquete; envase
吃药时请按照包装上的说明去服用。
bāozi
bollo relleno al vapor CL:個|个[Gè]
我们有时也吃饺子和包子。
báo
Delgado; ser frio de personalidad; indiferente;
débiles; ligero; estéril
这冰太薄,支持不住你的重量。
bǎo
Comer hasta llenarse, Satisfecho
那男孩经常吃不饱肚子。
bǎobèi
objeto preciado; tesoro; cariño; bebé
我的心肝宝贝!
bǎochí
mantener; sostener; preservar
这时候保持头脑冷静是很重要的。
bǎocún
conservar; para preservar; mantener; guardar (un
archivo en informática, etc)
自动保存文档。
bǎoguǎn
asegurar; garantizar; para cuidar de; para
salvaguardar; ciertamente; seguramente
把你的钱交给旅馆经理保管。
bǎoguì
valioso; precioso; de gran valor; tesoro; apreciar
mucho
明眼人可从中记取宝贵的教训。
bǎohé
saturacion
旧汽车市场已经饱和。
bǎohù
proteger; defender; salvaguardar; proteccion; CL:種|
种[Zhǒng]
关于环境保护问题的讨论会。
bǎojīngcāngsāng
Haber vivido muchos cambios
我在漫长的一生中饱经沧桑。
bǎoliú
retener; seguir teniendo; preservar; mantener;
reservar; reservas; de contener (aprobación o
aceptación)
所有权利全部保留。
bǎomì
Mantener en secreto, guardar confidencialmente
她发誓对此事绝对保密。
bǎomǔ
niñera; ama de casa
这位老保姆小心而机警。
bǎoshǒu
(Políticamente) conservar; proteger; mantener
我真希望你穿衣不要那么保守。
bǎowèi
defender; salvaguardar
总统有六名警卫员时时刻刻在左右保卫。
bǎoxiǎn
seguro; asegurar; seguro; seguro; estar seguro;
estar obligado a; CL:份[Fèn]
保险有效期还有一个月。
bǎoyǎng
Tener buen cuidado de (o conservar) cuidar la propia
salud; mantener en buen estado; mantener;
mantenimiento
谁负责这座大楼的保养事宜?
bǎozhàng
asegurar; garantizar; salvaguardar
新闻自由是自由最大的保障之一。
bǎozhèng
garantía; garantizar; asegurar; salvaguardar;
prometer CL:個| 个 [Gè]
售出商品质量不符保证退款。
bǎozhòng
cuidar de uno mismo
人人都得保重自己的身体。
bào
sostener; llevar (en brazos); abrazar; rodear;
apreciar
她把哭泣的孩子抱在怀里。
bàochóu
Ejecutar la venganza (por sí mismo); vengar
有朝一日我要报仇。
bàochóu
recompensa; remuneración
教书的工作报酬不太高。
bàodá
volver a pagar; sin recompensa
他给我的报答只是忘恩负义。
bàodào
presentarse para el servicio; registrarse; registro
大会已有多少代表报到?
bàodào
informe; CL:篇[Piān],份[Fèn]
新闻报道已不再是当务之急了。
bàofā
quebrar; erupciónar; explotar; estallar
演讲人走上讲台时爆发出一阵掌声。
Bàofù
tomar represalias; vengarse
他放弃了所有报复的念头。
bàofù
n. aspiración, ambición
人们都知道他是一个有抱负的青年。
他的报告与你的报告不一致。
bàogào
informar; informe; dar a conocer; habla; hablar;
conferencia. CL:篇[Piān],份[Fèn],個|个[Gè],通[tōng]
pùguāng
exposición (por ejemplo, de material fotosensible);
exponer (un escándalo al público)
这颜色曝光后会褪色。
bàolì
violencia; Uso de fuerza; violento
善良的人们憎恨使用暴力。
bàolù
exponer; revelar; poner al descubierto
暴露真相是伤她的虚荣心的。
bàomíng
inscribirse; ingresar su nombre; Aplicar; registrarse;
Enlistarse
他决定不报名参加比赛。
bàoqiàn
lo siento; Pedir disculpas!; sentir (de disculpa);
lamentar
他为没有准时到会感到很抱歉。
bàoshè
oficina general de un periódico; oficina de periodicos
CL: 家 Jiā
报社位于市中心。
bàoxiāo
v. 1. enviar una cuenta de gastos; solicitar el
reembolso; reembolso; 2. (coloquial) borrar; acabar
con
我已报销了旅差费。敌人很快报销了。
bàoyuàn
quejarse
他从来不因加班而抱怨。
bàozhà
explosión; explotar; hacer estallar; detonar
仓库爆炸的原因不清楚。
bàozhǐ
periódico; papel de prensa. CL: 份 Fèn 期 qī ,張 zhāng
张 zhāng
他的名字不时在报纸上出现。
6
6
6
5
1
3
6
1
5
4
悲哀
卑鄙
悲惨
悲观
杯子
北方
北极
北京
倍
被
6
背
被动
备份
被告
背景
贝壳
背叛
背诵
备忘录
被子
奔波
6
奔驰
3
6
6
6
5
6
6
6
6
5
1
5
4
5
6
6
6
6
6
6
5
4
6
6
6
6
6
6
6
3
2
5
6
4
3
5
本
本科
本来
本领
本能
本钱
本人
本身
本事
本着
本质
笨
笨拙
崩溃
甭
蹦
迸发
逼迫
鼻涕
鼻子
比
彼此
比方
笔记本
比较
比例
bēi'āi
apenado; triste
他的悲哀反映在他的脸上。
bēibǐ
adj. despreciable; depravado
人性之卑鄙可从多方面看出。
bēicǎn
adj. miserable; trágico
老人回顾了他悲惨的童年。
bēiguān
pesimista
没有理由对未来悲观。
bēizi
vaso CL:個|个[gè],支[ zhī],枝[zhī]
我来把你的杯子斟满。
běifāng
norte, parte norte del país, China, al norte del río
Amarillo
罗盘是用来寻找北方的仪器。
běijí
el polo Norte; el Polo Ártico; el polo norte magnético
他经由北极飞到欧洲。
běijīng
Beijing, capital de la República Popular de China;
Pekín; gobierno de la RPC
北京上海是中国的两大城市。
bèi
(Dos, tres, etc) para veces; (multiplicadores); doble;
para aumentar o multiplicar
你加班我付你双倍工钱。
bèi
por (indica frases en voz pasiva o cláusulas);
edredón; para cubrir (literaralmente)
他因为对一位同事动粗而被开除了。
bèi
la parte posterior de un cuerpo u objeto; volver la
espalda; ocultar algo a; aprender de memoria; recitar
de memoria
你只要做的就是把它背出来。
他的背弯得他站不直。
bèidòng
Pasivo
他的反应是被动的。
bèifèn
apoyo
措施之一:备份你的数据。
bèigào
acusado
被告人不遵守禁令。
bèijǐng
fondo; contexto ; entorno CL:種|种[zhǒng]
关于你的家庭背景的。
Bèiké
cáscara; concha; la piel exterior dura; lectura
alternativa, todo por escrito
龙虾是水生贝壳动物。
bèipàn
v. traicionar
我永远不会背叛它。
bèisòng
Recitar, repetir de memoria
背诵课文而不理解它是没有用的。
bèiwànglù
memorándum; ayuda para memoria (notas);
cuaderno de notas
他给我们寄来了会议备忘录。
bèizi
edredón CL:床[Chuáng]
被子的厚度不足以为他御寒。
bēnbō
precipitarse sobre; estar ocupado corriendo sobre
bēnchí
para ejecutar con rapidez; viajar con rapidez; actuar
con rapidez; Mercedes-Benz coche Aleman
我奔波了一整天找工作。
火车在两条钢轨上奔驰。
德国奔驰汽车公司
běn
raíces o tallos de las plantas; origen; fuente;
Fundación; base; clasificador de libros, periódicos,
archivos, etc; originalmente
本公司在非洲没有代理机构。
běnkē
pregrado; licenciatura (adjetivo)
对大学本科生的学习有什么要求?
běnlái
original; originalmente; primero; no hace falta decir
nada; por supuesto
他们本来应该更加重视质量。
běnlǐng
habilidad; capacidad; capacidad; CL:項|项[Xiàng],個|
个[gè]
他非常信赖他自己的本领。
běnnéng
Instinto
动物本能地怕火。
běnqián
Capital
他靠利息生活,本钱不动。
běnrén
la persona misma; mi persona (utilizado de forma
humilde en discursos) uno mismo; yo, en persona
我本人将坚决执行这个计划。
běnshēn
sí mismo; en si mismo
它本身就是一个很好的理由。
běnshì
n. capacidad; habilidad
他有本事能让别人信任他。
běnzhe
basado en...; en conformidad con…
你是否一贯地本着你的信念行事?
běnzhí
esencia; naturaleza; carácter innato; calidad
intrínseca
语言的本质是沟通。
bèn
estúpido; tonto; torpe
我不致笨得吃过饭就去游泳。
bènzhuō
torpe; estúpido
我笨拙的回答伤了她的感情。
bēngkuì
Colapsar; desmoronarse; derrumbarse
在他太太离开后,他就崩溃了。
béng
adv. no necesita (Contracción de 不 y 用)
甭找不自在。
bèng
rebotar; saltar
公共汽车一蹦停了下来。
bèngfā
estallar; salir a borbotones; brotar
大厅里迸发出一阵笑声。
bīpò
v. forzar; obligar; coaccionar
他逼迫她承认。
bítì
mucosa nasal
他用手帕擤鼻涕。
bízi
nariz; CL:個|个[Gè],隻|只[zhǐ]
由于感冒我的鼻子塞住了。
bǐ
(Partícula utilizada para la comparación); comparar;
contrastar; proporción
空邮比海运快。
bǐcǐ
uno al otro; unos y otros
彼此客套了几句。
bǐfāng
analogía; ejemplo
他用种种比方来加强论点。
bǐjìběn
Libreta; CL: 本 [Běn]
我把那一点记在我的笔记本上。
bǐjiào
comparar; contraste; relativamente; relativamente
他今天身体反而比较弱一点。
bǐlì
Proporcion, escala
所有价格依比例增加百分之十。
5
3
6
6
6
6
6
6
5
5
5
6
5
3
5
4
6
6
5
6
6
6
5
6
6
6
6
6
5
4
6
6
6
3
6
6
5
6
6
6
6
6
6
6
6
比如
比赛
比喻
比重
臂
弊病
必定
弊端
毕竟
避免
必然
闭塞
必需
必须
必要
毕业
碧玉
鞭策
编辑
边疆
边界
边境
鞭炮
边缘
编织
扁
贬低
贬义
便
遍
遍布
变故
辩护
变化
辩解
便利
辩论
变迁
辨认
便条
便于
辩证
变质
辫子
标本
bǐrú
por ejemplo; tal como
我喜欢花,比如说,玫瑰。
bǐsài
competencia (deportes, etc.); partido; CL:場|场
[Chǎng ],次[cì]
比赛打成平局。
bǐyù
metáfora; analogía; forma de hablar; figuradamente
bǐzhòng
proporción; Gravedad específica
bì
brazo
bìbìng
enfermedad; mal; negligencia profesional;
inconveniente; desventaja
臂和腿是人体不可缺少的部分。
贪污是全球性的弊病吗?
管理混乱,恐有弊病。
bìdìng
estar obligado a; asegúrarse de
去中国的人必定会游览长城。
bìduān
negligencia profesional; abuso; práctica corrupta
官僚主义是我们社会的弊端。
bìjìng
después de todo; considerándolo todo; Cuando todo
está dicho y hecho; en el análisis final
生活毕竟是那么大同小异!
bìmiǎn
evitar; prevenir; evitar; abstenerse de
他及时煞车,避免了一次事故。
bìrán
inevitable; cierto; necesidad
你如果吃糖过多,必然会胃痛。
bìsè
tapar; cerrar; difícil de llegar; fuera del camino;
inaccesible; no iluminada; bloqueo
她生活在乡间感到很闭塞。
bìxū
Necesario, indispensable, esencial
空气新鲜是身体健康之必需。
bìxū
tener que; obligatorio; necesariamente
您必须排队。
bìyào
necesario; esencial; indispensable
有必要开展一次反浪费斗争。
bìyè
graduación; graduarse; terminar la escuela
他大学毕业后取得很大进展。
bìyù
jaspe
当你步入沟中,便可见瀑布舒洒碧玉。
biāncè
estimular el; urgir; para fomentar (por ejemplo, para
hacer progresos)
你如果不鞭策自己,将永远没有成就。
biānjí
editar; compilar; editor; compilador
编辑删除了文章的最後一段。
biānjiāng
zona fronteriza; frontera; región fronteriza
卡车把货物输往边疆地区。
biānjiè
límite; frontera
边界从北部山地一直延伸到南部海岸。
biānjìng
frontera
你过边境就必须在海关办理手续。
biānpào
petardos; una serie de pequeños petardos; CL:枚
[Méi]
我们新年的时候放鞭炮。
biānyuán
borde; flecos; punto; periferia; marginal; limítrofe
biānzhī
tejer; trenzar
这条路位于一个公园边缘。
他把三个情节编织成一部小说。
她忙着为女儿忙编织毛衣。
biǎn
adj. plano; (Forma antigua de carácter 匾, tableta
horizontal con la inscripción)
过去,人们认为地球是扁的。
biǎndī
menospreciar; restar; degradar; devaluar
不公正地贬低任何人的工作都是不公平的。
biǎnyì
sentido despectivo; connotación negativa
我承认我有野心,但我不认为这是个贬义词。
biàn
ordinario; llanura; conveniente; cuando se presenta
la oportunidad; práctico; fácil; informal; sencillo; asi
que; así; para aliviar a sí mismo; orinar; para
defecar; equivalente a 就 : a continuación; en ese
caso; incluso si; poco después
biàn
un momento; en todos lados; giro; por todas partes;
una vez
biànbù
cubrir la totalidad (área); que se encuentra en todo
天空遍布点点云。
biàngù
un acontecimiento imprevisto; accidente; desgracia
恐怕有些变故。
biànhù
hablar en defensa de; argumentar a favor de;
defender; declararse
他们感到不得不为他的行动辩护。
biànhuà
ambio; variación; cambiar; variar; CL:個|个[gè]
医生说病人的情况没有变化。
Biànjiě
explicar; justificar; defender (un punto de vista etc);
proporcionar una explicación; tratar de defenderse
错了就不要辩解。
biànlì
conveniente; fácil; facilitar
我觉得上海具备了一切便利的条件。
biànlùn
debate; argumento; discutir sobre… CL:場|场[chǎng],
次[cì]
他们总是辩论个没完。
biànqiān
cambios; vicisitudes
气候变迁。
biànrèn
reconocer; identificar
我无法辨认他那潦草的字迹。
biàntiáo
nota (informal) CL:張 张 [zhāng],個|个[gè]
她迅速地给母亲写了张便条。
biànyú
facil, conveniente
拥挤的条件便于疾病传播。
biànzhèng
investigar; dialéctico
客观辩证法与主观辩证法。
biànzhí
degenerar;dañarse; deteriorarse; metamorfosis
食物在夏天容易变质。
biànzi
trenza; coleta; un error o deficiencia que puede ser
explotado por un oponente; encargarse de… CL:根
[Gēn ],條 | 条[|tiáo ]
她的辫子下垂到肩头。
biāoběn
muestra; la causa y los síntomas de una enfermedad
他的业余爱好是采集蝴蝶标本。
这个比喻很贴切。
做到辛辣菜和清淡菜比重相当。
比重计用于测量比重的仪器。
此书一经问世,便不胫而走。
随你的便。
这篇文章他反复读了许多遍。
他已尝遍了人生的甜酸苦辣。
5
6
6
6
5
4
4
4
6
标点
标记
飙升
标题
标志
标准
表达
表格
表决
3
表面
表明
表情
表示
6
表态
5
5
5
5
3
4
6
6
2
6
6
6
6
3
6
6
3
5
4
6
5
6
6
4
6
6
6
5
6
6
6
6
6
6
6
表现
表演
表扬
表彰
憋
别
别人
别墅
别致
别扭
宾馆
濒临
冰雹
冰箱
丙
饼干
并存
病毒
并非
并列
并且
拨打
播放
波浪
玻璃
波涛汹涌
剥削
播种
博大精深
搏斗
博览会
伯母
biāodiǎn
puntuación; una marca de puntuacion; para puntuar
CL:個|个[gè]
一个标点都没遗漏。
biāojì
firmar; marca; símbolo; marcar
红灯是表示有危险的标记。
biāoshēng
aumentando con rapidez; a volar
许多国家的房价都在飙升。
biāotí
título; titular; subtítulo; tema
他写下了文章的标题并在下面画了线。
biāozhì
firmar; marca; símbolo; marcar
音乐有一套专用的标志法。
biāozhǔn
(Un funcionario) estándar; norma; criterio; CL:個|个
[gè]
她的体温高於[低於]正常标准。
biǎodá
Dar la voz (una opinión); expresar; transmitir
每个人用自己的方式来表达。
biǎogé
formar; mesa; tabla; CL:張 | 张 [zhāng], 份[ fèn]
然后你要填写这份表格。
biǎojué
Decidir por votos, votar
biǎomiàn
superficie; la cara,fuera de, apariencia
这件事是通过举手表决决定的。
火星的表面参差不齐。
尽管他表面上镇定,其实非常紧张。
biǎomíng
hacerlo claro;hacerlo saber; dejar claro; indicar;
conocido
他的腔调表明他是个外国人。
biǎoqíng
expresión (facial); expresar los propios sentimientos;
expresión
他的表情在一笑中变轻松了。
biǎoshì
expresar; mostrar; indicar; significar
biǎotài
declarar la posición de uno; decir dónde uno está
parado
biǎoxiàn
lucir; mostrar; manifestar; expresión; manifestación;
espectáculo; monitor; el rendimiento (en el trabajo,
etc.)
难度表现在许多方面。
biǎoyǎn
jugar; espectáculo; actuación; exposición; actuar;
demostrar CL:場 | 场[chǎng]
两人的表演才能都是众所周知的。
biǎoyáng
elogiar; encomiar
表扬是一种精神鼓励。
biǎozhāng
citar (en despachos); elogiar
他们的辛勤劳动受到了表彰。
biē
ahogarse; reprimirse; frenar; retener; sostener
dentro (orina); mantener (el aliento de uno)
你会在里面憋死的。
bié
dejar; partir; separar; distinguir; clasificar; otro; no
haga; no debe
别急急忙忙的, 慢慢来。
biérén
Otras personas, Otros
不要逼迫别人接受你的意见。
biéshù
Villa; CL:幢[Chuáng],座[ zuò]
我哥哥在别墅逗留了一个星期。
biézhì
raro; único
bièniu
adj. difícil de tratar; incómodo; no llevar bien; torpe
(la escritura o habla)
我喜欢你样式别致的帽子。
这茶壶把儿的形状真别扭。
这句话有点别扭。
bīnguǎn
casa de huespedes CL:個|个[gè ],家[ jiā ]
他们九点半左右抵达宾馆。
bīnlín
al borde de; cerca de
他的房子濒临大海。
bīngbáo
granizo CL:場|场[chǎng],粒[ lì]
冰雹和网球一样大。
bīngxiāng
caja de hielo; arcón congelador; refrigerador CL:臺|台
[tái],個|个[gè]
那时候冰箱是种奢侈品。
bǐng
tercio de los 10 tallos celestiales 十天 干 (shí tiāngān);
tercero en el orden; letra "C" o romano "III" en la
lista "A, B, C", o "I, II, III", etc; propilo
鸡蛋被分为甲、乙、丙三级。
bǐnggān
galleta; galletas CL:片[Piàn], 塊 | 块[kuài]
我真的不饿--我就吃几块饼干吧。
bìngcún
existiendo al mismo tiempo; coexistir
在北京你可以看到古老与现代同时并存。
bìngdú
virus
病毒使得计算机出故障了。
bìngfēi
Realmente no es
改变现状并非易事。
bìngliè
de pie al lado del otro; a ser yuxtapuestos
这两队在联赛中并列第一。
bìngqiě
y; además; en adición
她已经戒了毒,并且认识到了生命可贵。
bōdǎ
v. llamar; marcar
请拨打我们二十四小时咨询服务热线。
bòfàng
transmitir
楼下的收音机正在播放歌曲。
bōlàng
ola
风使海面掀起波浪。
bōlí
vaso; cristal; nylon; plastico CL:張|张[|zhāng], 塊 |
块[kuài]
碎玻璃在太阳光下闪闪发光。
bōtāoxiōngyǒng
situaciones tumultuosas
这船在波涛汹涌的海面行驶。
bōxuè
explotar; explotación
资本家剥削工人。
bōzhòng
sembrar semillas; siembra; semilla
春天农民播种五谷。
bódàjīngshēn
Amplia y profunda; amplio y profundo
中医博大精深,可惜有很多已经失传了。
bódòu
luchar; pelear; a la lucha
船与风浪搏斗。
bólǎnhuì
exposición; Feria Internacional
我们参观了世界博览会。
我们跟我的伯母一起住在农村。
bómǔ
esposa del hermano mayor del padre; tía; (Forma
cortés de dirigirse a una mujer que está a punto de
cumplir un año de la madre); CL:個|个[gè]
任何人都可以自由表示意见。
你的孩子只是想为自己的立场站起来表态罢了。
6
4
5
5
6
5
6
6
6
6
1
5
5
5
4
4
5
6
5
6
6
5
6
薄弱
博士
博物馆
脖子
补偿
补充
补救
哺乳
补贴
捕捉
不
布
不安
不必
不但
不得不
不得了
不得已
不断
步伐
不妨
部分
不敢当
6
布告
不顾
4
不管
6
4
5
5
6
4
6
6
6
1
6
6
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
不过
不好意思
不见得
不禁
不仅
布局
不堪
不可思议
不客气
不愧
不料
部门
不免
不耐烦
不然
不如
不时
部署
部位
不惜
不相上下
我们必须加强薄弱环节。
博士生活得很安宁。
bóruò
débiles; frágil
bóshì
doctor; el académico de tenis (en la China feudal);
Doctor en Filosofía.
bówùguǎn
museo
我们去博物馆参观中国画展。
bózi
cuello CL:個|个[gè]
拿我的丝手帕把你的脖子缠上。
bǔcháng
compensar; maquillaje
退货不能补偿他花出去的钱。
bǔchōng
reponer; para suplementar; para complementar;
adicional; suplementario CL:個|个[gè]
主要教科书的补充书。
bǔjiù
remedio
不过想要补救,总没有来不及的。
bǔrǔ
lactancia materna
她开始给婴儿哺乳。
bǔtiē
subvencionar; subvención; tolerancia
农业部分受政府补贴。
bǔzhuō
atrapar; aprovechar; capturar
他们将合作捕捉这些歹徒。
bù
(Prefijo negativo); no
他的病不严重。
bù
declarar; anunciar; difundir; hacerlo saber
深深的皱纹布上他的额头。
bù'ān
sin paz; inestable; difícil; perturbado; inquieto;
preocupado
不要使人们紧张不安。
bùbì
no necesita; no tiene que
不必如此小心谨慎。
bùdàn
no solo ..pero también
他不但英俊而且聪明。
bùdé bù
no tienen otra opción o remedio que; no puede sino;
Tiene que; no puede evitarlo; no puede evitar
我们不得不修改原来的计划。
bùdéle
desesperadamente grave; desastroso;
extremadamente
我吃得过多, 肚子胀得不得了。
bùdéyǐ
actuar en contra de la propia voluntad; no tienen más
remedio que; Tiene que; que no tienen otra opción
mas que
bùduàn
incesante; ininterrumpido; continuo; constante
bùfá
n. paso; (medida) paso
我必须加快步伐,否则就要迟到了。
bùfáng
no hay daño en; puede ser que también
我们不妨利用等的时间休息一下。
bùfèn
parte; compartir; sección; pieza CL:個|个[gè]
他成功的部分原因是运气好。
bù gǎndāng
No me atrevo (aceptar el honor). No merezco tu
alabanza; me halaga
bùgào
la publicación en un tablón de anuncios; darse
cuenta; boletín; anunciar
bùgù
v. a pesar de
bùguǎn
no importa (qué, cómo); a pesar de; no importa
bùguò
solamente; simplemente; no más que; pero; sin
embargo; de todos modos (para volver a un tema
anterior)
他病得厉害,估计拖不过今夜。
bù hǎoyìsi
sentir vergüenza; estar incómodo; que da vergüenza
(hacer algo)
她显得很不好意思的样子。
bùjiàn dé
no necesariamente; no es probable
这种情况是可能的,但不见得会发生。
bùjīn
no puede dejar de (hacer algo); no puede abstenerse
de
我们不禁大笑起来。
bùjǐn
no sólo (éste); no sólo (...) sino también
我不仅认识她,还是她最好的朋友。
bùjú
arreglo; composición; diseño; abertura (jerga del
ajedrez)
这幅画色彩鲜明, 但布局蹩脚。
bùkān
adj. absolutamente; extremadamente
会议结束时混乱不堪。
bùkěsīyì
inconcebible (lenguaje); no imaginable; insondable
一切就是这样不可思议地简单。
bù kèqì
De nada; descortés; grosero; embotar; de nada
你为什么对我这么不客气?
bùkuì
ser dignos de; merecen ser llamados; demostrar que
uno es merecedor de
他真不愧他父亲的好儿子。
bùliào
conj. inesperadamente; caer de sorpresa
不料醒来时电影已经结束。
bùmén
Departamento; rama; sección; división CL:個|个[gè]
环境卫生部门负责处理垃圾。
他们多年相处, 一朝分别, 不免依依不舍。
bùmiǎn
inevitable
bù nàifán
impaciencia; impaciente
他的冗长发言使听众不耐烦了。
bùrán
no tan; si no; de otra manera; si no
你得马上走,不然就要迟到了。
bùrú
no igual a; no tan bueno como; inferior a; sería
mejor
人老了,记忆力就不如从前了。
bùshí
adv. frecuentemente; a menudo; en cualquier
momento
你的名字不时在报纸上出现。
bùshǔ
disponer; desplegar; despliegue
这是巧妙的军事部署。
bùwèi
n. posición; lugar (especialmente del cuerpo)
哪个部位最痛?
bùxī
v. no dudar en (hacer algo); sin escatimar
我们将不惜任何代价挽救他生命。
bù xiāng shàngxià igualados; sobre lo mismo
我不得已参加这个计画。
先进单位不断涌现。
他说他们对他这样好他确实不敢当。
明天就出布告!
请读一读布告栏里的名单。
他不顾她父母的反对娶了她。
不管他明天来不来都没关系。
我认为这两个选手不相上下。
6
6
6
5
6
6
6
6
5
5
4
4
3
5
6
6
6
4
6
6
6
6
5
5
6
5
6
6
6
5
1
3
4
3
5
6
5
5
6
5
6
5
6
6
6
6
6
不像话
不屑一顾
不言而喻
不要紧
不由得
不择手段
不止
布置
步骤
不足
擦
猜
才
财产
裁缝
财富
才干
材料
裁判
财务
裁员
财政
踩
采访
采购
彩虹
采集
采纳
彩票
采取
菜
菜单
参观
参加
参考
参谋
餐厅
参与
参照
残疾
残酷
惭愧
残留
残忍
灿烂
舱
苍白
bù xiànghuà
irrazonable; chocante; indignante
这种行为真不像话。
bùxiè yī gù
desdeñar; tan despreciable
她对我的观点不屑一顾。
bù yán ér yù
no hace falta decir nada; es evidente;sobran
explicaciones
他的思想是不言而喻的。
bùyàojǐn
sin importancia; no es grave; no importa; se ve bien;
pero
有点伤风, 不要紧。
bùyóudé
adv. no puede dejar de; no puede sino
我不由得讨厌我的那些亲戚。
bùzéshǒuduàn
por las buenas o por las malas; por todos los medios;
sin escrúpulos
他是个不择手段的商人。
bùzhǐ
sin cesar; sin fin; mas que; No limitado a
它带来的好处还不止于此。
bùzhì
poner en orden; organizar; decorar; arreglar;
desplegar
你将如何布置房子?
bùzhòu
paso; movimiento; medida
他整天在思索该采取的步骤。
Bùzú
insuficiente; carente; deficiencia; no es suficiente;
inadecuado; no vale la pena; no poder; no debería
他虽然经验不足,但还是获得了这份工作。
cā
limpiar; borrar; frotando (trazo de pincel en la
pintura); limpiar; pulir
他把桌子擦得干干净净。
cāi
adivinar
大家猜一猜,这个盒子里面是什么?
cái
capacidad; talento; dotación; regalo; un experto;
sólo si; sólo
从我的家到市场才五分钟。
cáichǎn
propiedad CL:筆|笔[bǐ]
这位有钱的人去世了,他留下了很多财产给他的子女。
cáiféng
Sastre; modista
母亲让这位有名的裁缝为她做晚装。
cáifù
riqueza
谦虚的人不会炫耀自己的财富。
cáigàn
capacidad; competencia
他是一位很有才干的法学家。
cáiliào
material; datos; fabricación; cosas; CL:個|个[gè],種|
种[zhǒng]
这条围巾是什么材料的?
cáipàn
juicio, al árbitro, árbitro, juez CL:個|个[gè],位[ wèi],名
[míng]
你参观故宫了没有?
cáiwù
asuntos financieros
他在财务方面毫无经验。
cáiyuán
recortar personal; despedir empleados
劳方现就裁员问题与资方争论。
cáizhèng
finanzas (públicas); financiero
这个国家财政状况改善了。
cǎi
pisar; para tratar; estampar; presionar el pedal; ir a
pedal (una bicicleta)
他因踩了她一脚向她道歉。
cǎifǎng
entrevistar; recoger noticias; cazar y recoger; cubrir
但在采访时这类事实已屡见不鲜。
cǎigòu
procurar (para una empresa, etc.); compra
自由采购商品。
cǎihóng
arco iris
看到天空中的彩虹,我就心荡神驰。
cǎijí
reunir; recoger; cosechar
蜜蜂采集花蜜。
cǎinà
aceptar; adoptar
她采纳了我的建议, 马上干了起来。
cǎipiào
Ltteria; ticket de loteria
这种彩票一年到头在西班牙各地出售。
cǎiqǔ
adoptar o llevar a cabo (medidas, políticas, curso de
acción); tomar accion
不同的形势需采取不同的策略。
cài
Plato (tipo de alimento); vegetales; vegetal; cocina
CL:盤|盘[pán],道[dào]
菜里多放点酱油。
càidān
Menu; CL:份[Fèn],張|张[zhāng]
点菜前先仔细看一下菜单。
cānguān
mirar a su alrededor, inspeccionar; visitar y observar
你们陪我们参观, 辛苦了。
cānjiā
participar; formar parte; unir
你是参加比赛还是观看比赛?
cānkǎo
consulta; referencia; consultar; referirse
有许多参考书,如字典和手册。
cānmóu
oficial del Estado Mayor; dar consejos
请你给我参谋参谋今年夏天我应该在哪里度假?
cāntīng
comedor; restaurante CL:間|间[jiān],家[ jiā]
新餐厅什么时候开始营业?
cānyù
participar (en algo)
你们会参与首次实验吗?
cānzhào
consultar una referencia; referirse a (otro
documento)
参照国际市场价格。
cánjí
persona con diversidad funcional; deformidad de una
persona o animal
失明是非常严重的残疾。
cánkù
cruel; crueldad
我不能残酷地弄死那只老鼠。
cánkuì
avergonzado
我为自己做的事感到惭愧。
cánliú
permanecer; sobrante; superávit; residuo
这个风俗还残留着。
cánrěn
adj. cruel; despiadado; implacable
把鸟关在笼子里残忍不残忍?
cànlàn
brillar; brillante; espléndido
阳光灿烂和煦。
cāng
cabina; la bodega de un barco o un avión
经济舱乘客禁用头等舱休息。
cāngbái
pálido
她听到这个消息顿时脸色苍白。
6
6
5
6
6
5
6
6
6
3
6
6
5
6
6
6
6
5
5
3
6
6
5
5
5
6
5
1
6
6
3
4
6
6
5
6
6
6
6
5
5
6
6
6
6
仓促
仓库
操场
操劳
操练
操心
操纵
操作
嘈杂
草
草案
草率
册
策划
测量
策略
侧面
厕所
测验
层
层出不穷
层次
曾经
插
差别
差距
叉子
茶
查获
岔
差
差不多
刹那
诧异
拆
柴油
搀
馋
缠绕
产品
产生
阐述
产业
颤抖
猖狂
cāngcù
de repente; apresuradamente
我不希望你效法我,也仓促结婚。
cāngkù
deposito; almacén
一场大火严重地毁坏了仓库。
cāochǎng
patio de recreo; campo de deportes; perforar tierra
CL:個|个[gè]
操场在下午四时开始活跃起来。
cāoláo
v. trabajar duro; cuidar
悠着点,不要操劳过度。
cāoliàn
perforar; práctica
我们经常操练已有一些时间了。
cāoxīn
preocuparse de
我对儿子的教育十分操心。
cāozòng
operar; llevar el control de; aparejar; manipular
操纵电气设备。
cāozuò
Trabajar, Operar, Manipular
安装时最糟糕就是操作指南讲述不够清楚。
cáozá
ruidoso; clamoroso
他操纵机器动作非常轻巧。
cǎo
césped; Paja; manuscrito; proyecto (de un
documento); descuidado; áspero CL:棵[Kē],撮[cuō],株
[zhū],根[gēn]CL:棵[Kē],撮[cuō],株[zhū],根[gēn]
草在烈日下枯死了。
cǎo'àn
draft (legislation, proposal etc)
昨晚我仔细审阅了合同草案。
cǎoshuài
adj. descuidado; negligente; poco riguroso
不要草率决定,还是先调查一下吧。
cè
libro; folleto; clasificador para los libros
这部书一共6 册。
cèhuà
trazar; con el esquema; llevar a cabo; ingeniar;
planificación; productor; planificador
他们正在策划抢银行。
cèliáng
encuesta; para medir; calibrar; determinar
测量员对土地进行了测量。
cèlüè
táctica; tener tacto
不同的情势需要不同的策略。
cèmiàn
Lado lateral; lado; aspecto; perfil
从这一侧面易于登攀这座山。
cèsuǒ
baño; lavabo CL:間|间[jiān],處|处[chù]
厕所分别标明“女用”和“男用”。
cèyàn
prueba; probar CL:次[Cì ],個|个[ gè]
他驾驶测验不合格。
céng
capa; estrato; laminado; piso (de un edificio); piso;
clasificador para las capas; repetido; gavilla
(matemáticas).
真皮是一个连续的单一细胞层。
céngchūbùqióng
más y más; surgir; en innumerable sucesión
他的笑话层出不穷。
céngcì
n. disposición de las ideas; nivel administrativo;
grado; fase
我们感到大家生活的精神层次各不相同。这篇文章层次不清。
céngjīng
una vez; ya; ex; previamente; nunca; (Indicador de
tiempo pasado usado antes del verbo o frase)
我曾经放荡不羁,愚不可及。
chā
insertar; pegarse en; atravesar; tomar parte en;
interferir; interponer
他不时插一两句话。
chābié
diferencia; distinción; diversidad; disparidad
这种差别即使存在也是微不足道的。
chājù
disparidad; brecha
贫富之间的差距在扩大。
chāzi
tenedor CL:把[bǎ]
不要用叉子切肉了。
chá
té; planta de té CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
在这个酒吧冻茶热啤。
cháhuò
investigar y capturar (un penal); desentrañar;
perseguir y arrestar
海关查获了大量走私的海洛因和大麻。
chà
tenedor en la carretera; bifurcación; sucursal en
carretera, río, Cordillera, etc; bifurcarse; apagar;
divergir; desviarse (del camino); cambiar el tema;
interrumpir; escalonar (veces)
路在这里分了岔;你应该走右边一条。
chà
difiere de; escaso de; falta para; pobre
这家餐馆的服务差, 名声很坏。
chàbùduō
casi; más o menos
午饭差不多做好了,请入座吧。
chànà
n. un instante; fracción de segundo; un abrir y cerrar
de ojos
这一切只发生在刹那之间。
chàyì
asombrado
问问题的声调很是诧异。
chāi
rasgar para abrir; derribar; desgarrar; abrir
旧房子拆掉了。
cháiyóu
combustible diesel
区别柴油机与汽油机并不难。
chān
Ayudar por el brazo; mezclar; apoyar; mantener
那姑娘搀着盲人的胳膊过了马路。
桌上的美味佳肴馋得他直流口水。
chán
calumnia; difamar; falsificar; hablar maliciosamente
chánrào
v. enrrollar; liar
她把我的头发缠绕在她的手指上。
chǎnpǐn
bienes; mercancías; producto CL:個|个[gè]
成功的产品必须首先满足用户目标。
chǎnshēng
surgir; venir a la existencia; venir sobre, dar lugar a;
traer a la existencia; llevar a cabo, producir, dar
lugar; generar, aparecer; aparición; generación,
producción, rendimiento
合伙人之间产生了严重分歧。
chǎnshù
exponer (una posición); elaborar (sobre un tema);
tratar (un sujeto)
她非常明确地阐述自己的观点。
chǎnyè
industria; inmuebles; propiedad; industrial
间谍活动。
chàndǒu
temblar; agitar
她的声音因过分激动而颤抖。
chāngkuáng
salvaje; furioso
不论邪恶多么猖狂,总会有一线希望。
6
4
2
4
6
4
6
5
6
5
6
6
6
6
6
6
6
2
6
6
6
5
4
6
6
3
6
5
5
6
6
6
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
5
6
6
昌盛
尝
长
长城
偿还
长江
常年
常识
尝试
长途
常务
场
场合
敞开
场面
场所
倡导
唱歌
畅通
畅销
倡议
抄
超过
超级
钞票
超市
超越
朝
朝代
潮流
潮湿
嘲笑
吵
炒
吵架
车库
车厢
彻底
撤退
撤销
沉淀
陈旧
陈列
沉闷
沉默
陈述
沉思
chāngshèng
próspero
愿我们的祖国千秋万代, 永远昌盛。
cháng
probar; sabor; (Indicador de tiempo pasado); ya;
antes; nunca; una vez; prueba
请尝一口汤, 看盐放得够不够。
zhǎng
longitud; largo; por siempre; siempre;
constantemente
你今年最好别指望长工资。
chángchéng
la gran Muralla
你去长城玩得怎么样?
chánghuán
volver a pagar; reembolsar
这笔贷款分摊二十五年偿还。
chángjiāng
Río Changjiang; Río Yangtze
长江流入东海
chángnián
un año entero; año promedio
他常年坚持体育锻炼。
chángshì
sentido común; conocimientos generales CL:門|门
[mén]
你难道一点儿常识也没有吗?
chángshì
v. probar, intentar CL:次[Cì]
这是我第一次尝试做饭菜。
chángtú
larga distancia
他长途爬山回来感到疲倦了。
chángwù
rutina; negocio todos los días; operación diaria (de
una empresa)
家庭妇女被紧锢在单调乏味的日常务中。
chǎng
era; clasificador de eventos y acontecimientos:
hechizo, episodio, pelea
如果他对这场比赛感兴趣,他可能会按时到。
chǎnghé
situacion; ocasion
葬礼不是幽默的场合。
chǎngkāi
de par en par; abrir
啤酒有的是, 大家敞开喝吧。
chǎngmiàn
Escena; ocasion
她双目扫视了一下这个场面。
chǎngsuǒ
Locacion; Lugar
这一法律适用于一切公共娱乐场所。
chàngdǎo
abogar; iniciar; proponer; ser un defensor de (una
idea o escuela de pensamiento)
实行你所倡导的。
chànggē
cantar una canción
她很腼腆,不敢在众人面前唱歌。
chàngtōng
sin obstáculos; fluye libremente; camino recto; sin
obstrucciones; moverse sin obstrucción
警察使交通畅通。
chàngxiāo
Mejor vendido; listas de éxitos
标有名牌商标的产品畅销。
chàngyì
sugerir; iniciar; propuesta; iniciativa
一项和平倡议。
chāo
copiar; plagiar; buscar y aprovechar; ir; transcribir;
tomar un atajo; buscar y confiscar
你竟敢认为我抄了你的笔记!
chāoguò
superar; exceder; superando
他的发言超过了规定的时间。
chāojí
trascendente; de alto grado; súper; ultra
报界把那个新运动员吹捧成为超级明星。
chāopiào
Papel moneda; un proyecto de ley (por ejemplo, 100
yuanes) CL:張|张[zhāng],扎[zhā]
对不起,我只带着大面额的钞票,没有零钱付给你。
chāoshì
supermercado (abr.) CL:家[jia]
我要去逛“家乐福”超市。
chāoyuè
superar; exceder; trascender
超越人类理解的范围。
cháo
corte imperial o real; gobierno; dinastía; reinado de
un soberano o emperador; tribunal o asamblea
llevada a cabo por un soberano o emperador; hacer
una peregrinación a; frente a; hacia
我知道他一直从锁孔朝里望。
cháodài
dinastía; reinar (de un rey)
我总记不住哪个朝代后面是哪个朝代。
cháoliú
marea; corriente; tendencia
有些人宁可顺应潮流。
cháoshī
húmedo
我喜欢在衬衫尚潮湿时熨烫。
cháoxiào
v. burla; mofa; burlarse de; reírse (despectivo)
不要嘲笑别人的错误或不幸。
chǎo
pelearse; hacer ruido; ruidoso; molestar al hacer
ruido
他们吵过架, 现在和好了。
chǎo
saltear; cacerola al freir; freir; frito
我用普通油还是黄油来炒洋葱呢?
chǎojià
v. n. pelearse; tener una fila CL:頓|顿[dùn]
平和的人不吵架。
chēkù
garaje
每个公寓都有自己的车库。
chēxiāng
Vagón; carro CL:節|节[jié]
我得穿过好几节车厢才到餐车。
chèdǐ
completo; a fondo; completar
与传统的信仰彻底决裂。
chètuì
retirada
紧急撤退计划。
chèxiāo
epeler; revocar; para deshacer (informática)
让所有的操作都可以撤销。
chéndiàn
resolver; precipitar (el sedimento sólido de una
solución)
别摇晃瓶子,要不沉淀就都搅起来了。
chénjiù
adj. pasado de moda
她使用的词语未免太陈旧了。
chénliè
mostrar; exhibir
超市的产品陈列摆放是有很多学问的。
chénmèn
opresor (de tiempo); pesado; Deprimido; no feliz
在沉闷的创作环境中是不可能写出好作品的。
chénmò
silencio; poco comunicativo
沉默了很久,她终于说话了。
chénshù
na afirmación; declarar; eplicar un estado
他对事实作了枯燥无味的陈述。
chénsī
contemplar; contemplación; meditación; reflexionar
她惊讶地张大了嘴巴,然后陷入了沉思。
6
6
5
3
6
5
6
5
5
5
6
6
6
6
6
6
5
5
6
5
4
5
3
6
5
5
5
6
6
5
4
3
5
4
6
4
6
6
6
6
5
5
6
5
6
4
6
沉重
沉着
趁
衬衫
称心如意
称
称号
称呼
称赞
乘
橙
盛
承办
承包
城堡
成本
承担
程度
惩罚
成分
成功
成果
成绩
成交
成就
诚恳
成立
承诺
澄清
承认
诚实
城市
承受
成熟
成天
成为
乘务员
呈现
成效
成心
程序
成语
成员
成长
诚挚
乘坐
秤
chénzhòng
pesado; difícil; grave; crítico
她母亲去世对她是个沉重的打击。
chénzhuó
estable; tranquilo y sereno; no nervioso
她假装沉着。
chèn
acogerse; aprovechar
我趁着现在没事,去公园走走。
chènshān
camisa; blusa CL:件[Jiàn ]
请把衬衫脱了。
chènxīn rúyì
cumplir todos los deseos; todo lo que uno podría
desear
这项新工作对我来说处处称心如意。
chēng
pesar; un estado, para que, de modo; denominación,
la alabanza
他称出药的各种配料的分量。
chēnghào
Entonces, término de tratamiento; título
劳动英雄的称号, 他当之无愧。
chēnghu
llamar; abordar como; denominación
这种称呼并没有不尊敬的意思。
chēngzàn
elogiar; aclamar; encomiar; halagar
他难得称赞你一句。
我们是乘公共汽车去还是乘出租汽车去?
chéng
montar; para hacer uso de; de acogerse; aprovechar;
multiplicar (matemáticas); secta budista o credo
chéng
Naranjo; color naranja
蓝队和橙队打得很激烈。
shèng
Sostener; Contiene; de cuchara; recoger con un
utensilio
在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
chéngbàn
llevar a cabo; aceptar un contrato
谁承办你儿子婚礼的酒席?
chéngbāo
contratar; llevar a cabo (un trabajo)
我请了承包商估计修缮这幢房子的费用。
chéngbǎo
castillo; torre (pieza de ajedrez)
与城堡邻接的公园。
chéngběn
los costos (fabricación, producción, etc.)
生产成本下降了百分之三十。
chéngdān
llevar a cabo; asumir (responsabilidad, etc)
我准备承担这一错误的责任。
chéngdù
grado (nivel o grado); nivel CL:個|个[gè]
他有时坦白到粗鲁的程度。
chéngfá
pena; castigo; castigar
他终于受到了以牙还牙的惩罚。
chéngfèn
composición; maquillaje; ingrediente; elemento;
componente; el estatus social CL:個|个[gè]
该配方及所有成分是无毒的。
chénggōng
éxito;triunfar CL:次[Cì],個|个[gè]
这一切都促使我们获得成功。
chéngguǒ
consecuencia, logro; ganancia, beneficio CL:個|个[gè]
比起他的成果来我们的似乎很。
chéngjī
ogro; registros de rendimiento; grados CL:項|项
[|xiàng],個|个[gè]
她获胜成绩远远超过其他人。
chéngjiāo
completar un contrato; llegar a un acuerdo
你方必须降价2%左右,否则没有成交的可能。
chéngjiù
logro, éxito; obtener un resultado CL:個|个[gè]
chéngkěn
sincero; honesto; cordial
chénglì
Establecer; ser sostenible; contener el agua
他自己成立印刷厂出版这些书。
chéngnuò
v. prometer; que se comprometan a hacer algo;
compromiso
一旦做出承诺,就要遵守诺言。
chéngqīng
clara (de líquido); límpido; para aclarar; para hacer
algo claro; ser claro (de los hechos)
这些简要的评论可以澄清事实。
chéngrèn
admitir; conceder; reconocer; reconocimiento
(diplomáticos, artístico, etc.); reconocer
她气量大,承认了自己的错误。
chéngshí
honesto; honestidad; honorable; veraz
诚实是他最显著的特点。
chéngshì
ciudad; pueblo CL:座[Zuò ]
我们的城市是个工业城市。
chéngshòu
v. soportar; apoyar; heredar
他承受着难以忍受的痛苦。
chéngshú
maduro; pr Taiwán
可再生能源已发展成熟。
chéngtiān
(Frío.) Durante todo el día; todo el tiempo
别把孩子们成天关在屋里。
chéngwéi
convertirse; convertirse en
我立志成为作家。
chéngwùyuán
operadora en un avión, tren, barco, etc
一位空中乘务员告诉我们要保持镇静。
chéngxiàn
aparecer; emerger; presentar (una cierta apariencia);
demostrar
他的双唇毫无血色,两排牙齿也呈现黄色。
chéngxiào
efecto; resultado
--生态农业建设取得成效。
chéng xīn
intencional; deliberar; a propósito
你这是成心搞的!
chéngxù
procedimientos; secuencia; orden; programa de
computadora
程序会显示一个屏幕,可以在这里修改地址。
chéngyǔ
expresión de conjunto chino, a menudo compuesta de
4 caracteres o dos pareados de 4 caracteres cada
una, a menudo aluden a una historia o una cita
histórica; idioma; proverbio; diciendo; adagio;
establecer expresión CL:條|条[tiáo],本[běn],句[ jù]
成语通常不能照字面译成另一种语言。
chéngyuán
Miembro
家庭成员间有些摩擦。
chéngzhǎng
madurar; crecer; crecimiento
她将成长为一名优秀的妇女。
chéngzhì
sincero; cordial
诚挚的祝贺。
chéngzuò
montar (en un vehículo)
我出门通常乘坐公共交通工具。
chèng
romana; balanza romana CL:臺|台[tái ]
他秤了一磅番茄。
只要他有恒心, 定能有所成就。
我可以向你保证他是诚恳的。
1
4
6
5
6
3
6
6
6
5
6
5
5
5
6
6
5
6
5
6
5
6
5
6
6
6
6
6
6
5
6
6
4
6
5
6
5
5
4
6
6
6
5
6
5
2
吃
吃惊
吃苦
吃亏
吃力
迟到
迟缓
持久
池塘
持续
迟疑
池子
尺子
翅膀
赤道
赤字
冲
充当
充电器
冲动
充分
冲击
充满
充沛
充实
冲突
充足
崇拜
重叠
重复
崇高
崇敬
重新
重阳节
宠物
抽空
抽屉
抽象
抽烟
筹备
踌躇
稠密
丑
丑恶
臭
出
chī
comer, tener las comidas; erradicar; destruir;
absorber; sufrir; escape
我们为活而吃,而不是为吃而活。
chījīng
ser sorprendido; estar impactado; estar asombrado
这消息使她非常吃惊,脸都变白了。
chīkǔ
soportar dificultades
她已经学会了吃苦的时候不抱怨。
chīkuī
sufrir pérdidas; venir a la pena; perder; conseguir lo
peor de todo; estar en desventaja;
Desafortunadamente
说实话并不吃亏。
chīlì
implicaría un esfuerzo vigoroso; estar bajo presion
我们愿意做这吃力的苦差使。
chídào
llegar tarde
让我解释迟到的理由。
chíhuǎn
lento
像蜗牛一样迟缓。
chíjiǔ
perdurable; duradero; persistente; permanente;
prolongada; resistencia; persistencia; durar mucho
tiempo
我们要争取持久的世界和平。
chítáng
piscina; estanque
该池塘禁止钓鱼,违者罚款五元。
chíxù
continuar; persistir; sostenible; preservar
她持续不断地学了五年中文。
chíyí
dudar
任务很紧,不容迟疑。
chízi
estanque CL:個|个[gè]
给冰封起来了。
chǐzi
regla (instrumento de medición) CL:把[bǎ]
我能用尺子画条线。
chìbǎng
ala CL:個|个[gè],對|对[duì]
鸟的翅膀相当于人的胳膊。
chìdào
ecuador (de la tierra o de un cuerpo astronómico)
赤道把地球划分成为两个半球。
chìzì
déficit (financiera); carta roja
他们尽力设法弥补赤字。
chōng
(De agua) lanzarse contra; mezclar con agua;
infundir; enjuagar; sonrojarse; desarrollar (una
película); elevarse en el aire; afrontar; chocar con
她用吃剩下的菜冲一盆汤。
chōngdāng
servir como; actuar como; desempeñar el papel de
他充当调停人。
chōngdiàn qì
cargador de batería
他忘了带手机充电器。
chōngdòng
adj. ímpetu; impulso; impulso emocional; impulsivo
食欲和性欲是人类的原始冲动。
chōngfèn
completo; abundante
要充分利用一切机会说中文。
chōngji
v. n. un ataque; bajo ataque; un shock
波浪冲击甲板。思想冲击。经济冲击。抵御冲击。
chōngmǎn
adj. lleno de; rebosante; muy lleno; permeado
她充满潜力。
chōngpèi
adj. abundante; vigoroso
chōngshí
adj. Rico; sustancial; enriquecer; justificar un
argumento
他 发育 正常 ,精力 也 满 充沛
内容 充实 的 博士 /
他 用 知识 来 充实 自 已 的 头脑 。
chōngtú
sust. conflicto; conflictos; choque de fuerzas
opuestas; colisión (de los intereses); contención
如果这样的话,你的观点一定会和他的起冲突。
chōngzú
adj. adecuado; suficiente; abundante
粮食供应十分充足。/ 们的身体需要充足的营养。
chóngbài
adj. adorar; adoración
我并不崇拜那个影星。
chóngdié
traslapar; superponer; para telescopio; para
funcionar juntos; para duplicar; uno sobre otro;
superposición; un solapamiento; redundancia;
reduplicación (en la gramática china, por ejemplo 散
散步 [Sàn sànbù] para dar un paseo)
他们俩的影子重叠在一起。
chóngfù
repetir; duplicar CL:個|个[gè]
你能重复一遍吗?/ 老师让我重复了这句话。
chónggāo
majestuoso; sublime
他对人生抱有崇高的理想。
chóngjìng
reverenciar; alta estima
人们崇敬这位圣人。
chóngxīn
de nuevo; una vez más
那家工厂不久就要重新开工了。
chóngyáng jié
Festival del Doble Nueve o Festival Yang; Noveno día
del noveno mes lunar
重阳节秋高气爽,亦是登高远足的好日子。
chǒngwù
mascota
我的宠物生病了。
chōukòng
encontrar el tiempo para hacer algo
务必抽空来坐坐。
chōutì
cajón
我把它放在抽屉里。
chōuxiàng
abstracto
一些抽象艺术是很难理解的。
chōuyān
Fumar (un cigarrillo, tabaco)
我不再抽烟了。
chóubèi
preparativos; prepararse para algo
他正在筹备一次旅行。她精心筹备了这个派对。
chóuchú
dudar
她踌躇了一下,然后继续走。我踌躇了一阵,还是无法做决定。
chóumì
denso
亚洲是世界上人口稠密的地区。
chǒu
Feo; payaso; apellido Zhou ; mes solar 12 (6 enero-3
febrero), el año del buey
这把椅子很丑。
chǒu'è
feo; repulsivo
谋杀是件非常丑恶的事。
chòu
hedor; maloliente; oler mal
这种臭味儿真的让人受不了。
chū
salir; que se produzca; producir; ir más allá;
levantar; exponer; suceder; clasificador para los
dramas, obras de teatro, óperas, etc.
出了什么事?
5
6
4
4
5
5
6
6
5
6
6
4
5
6
3
6
1
5
3
5
3
5
6
6
6
6
5
6
6
6
2
6
6
2
5
6
6
6
5
5
6
5
5
4
6
6
4
5
出版
初步
出差
出发
初级
出口
出路
出卖
出色
出身
出神
出生
出席
出息
出现
出洋相
出租车
除
厨房
除非
除了
除夕
储备
储存
处分
处境
处理
储蓄
处置
触犯
穿
川流不息
穿越
船
传播
船舶
传达
传单
传递
传染
传授
传说
传统
传真
喘气
串
窗户
窗帘
chūbǎn
publicar; al salir de la imprenta; poner afuera
这套书刚出版就受到了读者欢迎。
chūbù
inicial; preliminar; tentativo
我有一个初步的想法。
chūchāi
ir en un viaje oficial o de negocio
公司的经理明天去上海出差。
chūfā
Empezar; detonar
你什么时候出发起美国?
chūjí
júnior; primario
我的法语只有初级水平。
chūkǒu
una salida; llamada: CL:個|个[gè]; hablar;
exportación; (de un barco) salir del puerto
他们公司的产品出口到很多国家。
chūlù
una salida (de una dificultad etc)
我陷入了困境,找不到出路。
chūmài
ofrecer a la venta; vender o traicionar
我们没有出卖朋友。
chūsè
notable; excepcional
他表现得十分出色。
chūshēn
trasfondo familiar; origen de clase
他出身于一个贫寒家庭。
chūshén
v. en trance; Trance (género musical)
他惊奇得出神。
chūshēng
nacer
袁隆平1930年出生于北京。
chūxí
asistir; participar; presente
出席这次会议的人很多。
chūxī
promesa; perspectivas; futuro
人想要有出息,必须靠自己。
chūxiàn
aparecer; surgir; emerger; mostrarse
问题是什么出现的?
chūyángxiàng
hacer el ridículo
他怕在所有朋友面前出洋相.
chūzū chē
taxi
我在哪儿能达到出租车。
chú
deshacerse de; eliminar; excluir; acabar con; dividir;
excepto; no incluído
除他以外,其他人都到了。
chúfáng
cocina CL:間|间[jiān]
妈妈正在厨房里做饭。
chúfēi
sólo si (..., o de otra manera, ...), y sólo cuando, y
sólo int y un caso que, a menos
除非你跟我去,否则我肯定不去。
chúle
Además, aparte de (... también ...); además de, a
excepción (como el budismo)
除了你其他人都参加了会议。
chúxì
víspera (Año Nuevo)
大家都回家和家人一起除夕。
chúbèi
Reservas; almacenar hasta
我们用车库来储备供给。
chúcún
reservas; almacenar; a almacenar; almacenamiento
这个煤气包能储存多少煤气?
chǔfèn
disciplinar sb; castigar; acción disciplinaria; hacer
frente a (una cuestión); CL:個|个[gè]
我警告你,如果你再这样干,我们就要处分你了.
chǔjìng
difícil situación; situación desfavorable
公司损失惨重,处境艰难。
chǔlǐ
manejar; tratar; lidiar con; procesar CL:個|个[gè]
她忙着处理各种问题。
chúxù
n. depositar el dinero; ahorrar; ahorros
美国消费过多,储蓄过少。
chǔzhì
manejar; cuidar de; castigar
我们有权处置的基金。
chùfàn
ofender
他们没有提那件事以免触犯了他。
chuān
a través del orificio; atravesar; perforar; penetrar;
pasar por; al vestido; usar; poner en; enhebrar
他穿的衣服很漂亮。
chuānliúbùxī
la corriente fluye sin parar (proverbio); flujo sin fin
(personas, coches, etc.)
街上的人群川流不息。
chuānyuè
pasar a través; cruzar; superar
他们计划做穿越太平洋的旅行。
chuán
un barco; buque; enviar CL:條|条[tiáo],艘[sōu ],隻|只
[zhī]
这艘船失事了。
chuánbò
difundir; propagar
这个消息很快就传播到世界各地。
chuánbó
Envío; barcos
这两个岛间的主要运输工具是船舶。
chuándá
transmitir; retransmitir; transmisión
这个消息被传达给了运动员。
chuándān
volante; folleto
示威者向行人分发传单。
chuándì
transmitir; para pasar a otra cosa
以前人们用信鸽来传递消息。
chuánrǎn
infectar; contagioso
他把感冒传染给我了。
chuánshòu
Impartir; transmitir; enseñar
教师的作用是传授知识。
chuánshuō
leyenda; folklore; tradicion; se dice; ellos dijeron
eso…
民间流传着很多美丽的传说。
chuántǒng
tradicion; tradicional; convención; convencional; CL:
個|个[gè]
每个民族都有自己的传统节日。
chuánzhēn
fax; facsímil
请你把材料用传真发过来。
chuǎnqì
v. respirar profundamente; jadear
上山的时候,我不停地喘气。
chuàn
hilvanar; mezclar; conspirar; racimo o conglomerado;
string (informática); clasificador para las filas o
cadenas
他从外国给我带了两串珍珠项链。
chuānghù
ventana; CL:個|个[gè],扇[ shàn]
起风了,把窗户关上吧。
chuānglián
cortinas de la ventana
他能透过窗帘看到一丝微光。
6
5
6
6
6
5
6
5
6
6
6
6
3
6
6
5
4
6
6
6
3
5
5
6
2
6
5
6
6
5
5
3
5
6
5
5
4
5
6
5
6
6
4
5
5
5
床单
闯
创立
创新
创业
创造
创作
吹
吹牛
吹捧
锤
垂直
春
纯粹
纯洁
磁带
词典
词汇
慈祥
雌雄
词语
辞职
此外
刺
次
伺候
刺激
次品
次序
次要
匆忙
聪明
从
丛
从此
从而
从来
从前
从容不迫
从事
凑合
粗鲁
粗心
醋
促进
促使
chuángdān
Sábana,hoja CL:條|条[|tiáo],件[ jiàn],張|张[zhāng ],床
[chuáng]
我买了些白色丝质床单。
chuǎng
precipitarse; cargar; penetración; atemperar a sí
mismo (a través de luchar contra las dificultades)
年轻人应该到社会上勇敢地闯一闯。
chuànglì
fundar, establecer; originar
他在五年前创立了这所学校。
chuàngxīn
innovación; dar a luz nuevas ideas, abrir nuevos
caminos
我是理科硕士在技术和创新的管理。
chuàngyè
comenzar por empresa; iniciar una tarea importante;
iniciar, a riesgo; Aventura
创业难,守业更难。
chuàngzào
crear, llevar a cabo; producir; CL:個|个[gè]
爱心和坚持可以创造生命的奇迹。
chuàngzuò
crear; producir; escribir; trabajo creativo; creación
CL:個|个[gè]
这首曲子是谁创作的?
chuī
soplar; tocar un instrumento de viento; explosión;
hojaldre; alardear; terminar en un fracaso; caer a
través
大风把我的头发都吹乱了。
chuīniú
alardear; charlar (dialecto)
吹牛与说谎本是同宗。
chuīpěng
halagar; alabar los logros de ; adulación
他这人只会自我吹捧,你可别高看了他。
chuí
martillo; martillar en forma; peso (por ejemplo de
una romana o balance)
铁匠在铁砧上锤打铁条。
chuízhí
perpendicular; vertical
这座山的垂直高度只有400米。
chūn
Primavera (tiempo); alegre; juvenil; amor; lujuria;
vida
一花独放不是春。
chúncuì
puramente
这纯粹是运气 。
chúnjié
puro; limpia y honesta; purificar
每个孩子都是纯洁的天使。
cídài
cinta magnética CL:盤|盘[pán],盒[hé]
现在音乐磁带卖得很少
cídiǎn
diccionario (de palabras compuestas chinas); también
escrito CL:部[bù],本[běn]
对外语的学习,用词典很重要。
cíhuì
vocabulario; lista de palabras (por ejemplo, para
fines de enseñanza de idiomas)
我在学习HSK六级的词汇。
cíxiáng
adj. amablemente; benévola (a menudo de la
persona de edad avanzada o profesor)
我母亲非常慈祥。
cíxióng
hombre y mujer
几个花有雌雄, 但是人都没有。
cíyǔ
palabra (término general que incluye monosílabos a
través de frases cortas); plazo (por ejemplo, término
técnico); expresión
我以前从未听到过这个词语,是最近新造的吗?
cízhí
v. dimitir
他没有选择,只能辞职。
cǐwài
además; en adición
我不能去。第一,天太冷;此外,我没有钱。
cì
espina; astilla; apuñalar; perforar; pinchar
一道道探照灯光刺破天空。妈妈的责骂刺伤了她的心。
cì
vez; siguiente en la secuencia; segundo; el segundo
(día, hora, etc.); secundario; calidad inferior;
deficiente; orden; secuencia; hipo (química);
clasificador para los eventos enumerados: Tiempo
但是我那次到中国有家人等着我。
cìhòu
servir; actuar como un ayuda de cámara
他正在伺候生病的奶奶。
cìjī
v. provocar; irritar; molestar; estimular; excitar;
irritante
酸能刺激胃。
cì pǐn
productos de calidad inferior; defectuoso; segundos
我不要买次品。
cìxù
secuencia; orden
这些页数次序不对。
cì yào
secundario
首先请做主要的事情,然后可以做次要的事情。
cōngmáng
apresurado
我们匆忙地去火车站了。
cōngmíng
aguda (de la vista y el oído); inteligente; brillante
猴子是最聪明的动物。
cóng
Vía; que pasa a través; mediante
我从中国到日本。
cóng
n./v. racimo; colección; colección de libros; matorral
办公室前有一丛玫瑰。
cóngcǐ
de ahora en adelante; desde entonces
我朋友生病了.从此我今天去医院看他。
cóng'ér
así; de este modo
这个学期他学习得很努力,从而他获得了很高的成绩。
cónglái
siempre; en todo momento; Nunca (si se utiliza en
oración negativa)
我从来没感觉那么好过。
cóngqián
previamente; antes; había una vez
从前有个美丽的公主。。。从前他们每星期日都来看我。
cóngróngbùpò
calma; ecuánime
她从容不迫地讲话, 她不紧张。
cóngshì
ir a; participar en; llevar a cabo; lidiar con; manejar;
hacer
他们从事国际贸易。
còuhé
v./adj. reunir; conformarse en una mala situación;
obtener sólo por; improvisar; pasable; no está mal
只有这些吃的,你j欧凑合一下吧。/这里的环境还凑合。
cūlǔ
crudo; grueso; áspero
他是粗鲁的人/她说话粗鲁,不象个女孩。
cūxīn
descuidado; desconsiderado
你太粗心了,居然连你妈妈的生日也忘了。
cù
Vinagre
他在面条里放了些醋。
cùjìn
promover (una idea o causa); avanzar; aumentar
国际合作为促进人类很重要。
cùshǐ
v. inducir; promover; instar; impulsar; llevar a cabo;
provocar; conducir (a alguien a hacer algo);
catalizar; accionar; contribuir a (algo de desarrollo)
饥饿促使他偷窃。
6
5
6
6
5
5
6
6
2
5
5
6
6
6
6
5
4
6
6
5
6
4
6
1
5
6
6
6
5
2
6
6
5
4
3
3
5
4
6
5
4
4
1
6
6
5
4
6
窜
催
摧残
脆弱
存
存在
搓
磋商
错
措施
错误
挫折
搭
搭档
搭配
答应
答案
答辩
达成
达到
答复
打扮
打包
打电话
打工
打官司
打击
打架
打交道
打篮球
打量
打猎
打喷嚏
打扰
打扫
打算
打听
打印
打仗
打招呼
打折
打针
大
大不了
大臣
大方
大概
大伙儿
cuàn
v. huir; ir al exilio o desterrar
这份文件是被人窜改过的。
cuī
instar; presionar; solicitar; precipitarse ; acelerar ;
acelerar
这活儿需要细心, 催不得。
cuīcán
asolando; a la ruina
那些俘虏遭受了肉体上的摧残。
cuìruò
débiles; frágil
我是个感情脆弱的失败者。
cún
existe; depositar; almacenar; guardar; sobrevivir
有些人不喜欢把钱存银行。
cúnzài
Existir, Ser
我不相信鬼魂存在。
cuō
v. frotar las manos o los dedos; torcer
他冷的不停地搓手。
cuōshāng
consultar; discutir seriamente; negociar; conferir;
negociaciones; consultas
他们退到另一房间秘密磋商。
cuò
Error; torpeza; culpa; desigual; incorrecto; CL:個|个
[gè]
对不起,那是我的错
cuòshī
n. medidas
非常时期需要非常措施。/ 你的初步措施是什么?
cuòwù
Error; equivocado; CL:個|个[gè]
说谎是错误的。
cuòzhé
revés; marcha atrás; comprobar; derrota;
frustración; decepción; frustrar; desalentar;
despuntar; someter a
经历了一次次挫折之后,他变得更坚强了。
dā
yo puedo subir; la construcción (andamios); colgar la
ropa (en un poste); conectar; unir; disponer de dos
en dos; que coincida; añadir; tirar (recursos); tomar
(barco, tren)
我家门口有公交站,那搭公交车要多久?
dādàng
cooperar; compañero
与你的搭档分享经验。
dāpèi
emparejarse; que coincida; disponer de dos en dos;
añadir algo en un grupo
她那双蓝鞋子和这个裙子很搭配。
dāyìng
prometer; llegar a un acuerdo; responder
我答应你我永远不会离开你。
dá'àn
responder; solución CL:個|个[gè]
你知道答案吗?
dábiàn
responder (a una acusación)
在法庭上作答辩。
dáchéng
llegar a un acuerdo; cumplir
他从没放弃达成那个目标的希望。
dádào
alcanzar; conseguir
有一天温度达到三十摄氏度。
dáfù
contestar; responder; Responder a: (en el
encabezado del correo electrónico)
我正在等待他们的答复。
dǎbàn
decorar; al vestido; compensar; adornar; manera de
vestir; estilo de vestir
我不在乎别人怎么看我的打扮。
dǎbāo
envolver; empacar; pedir una bolsa para llevar la
comida al perrro (en un restaurante)
服务员,帮我们打包。
dǎ diànhuà
hacer una llamada telefónica
我打电话订了个披萨。
dǎgōng
trabajar (trabajo manual para vivir); un trabajo a
media jornada; a luz de la luna
我想在暑假打工。
dǎ guānsī
presentar una demanda; demandar; disputar
他在和邻居打官司。
dǎjí
golpear; de huelga; atacar; acabar con algo; un
revés; Un golpe; percusión (música)
警察在不断打击罪犯。
dǎjià
v. pelear; al forcejeo; para llegar a las manos CL:場|
场[chǎng]
我小的时候, 跟我哥哥打架。
dǎjiāodào
entrar en contacto con, tener relaciones
我喜欢跟各种各样的人打交道。
dǎ lánqiú
jugar baloncesto
打篮球就是很有趣的运动。
dǎliang
mirar a alguien de arriba a abajo; tomar medida de;
suponer
她对我仔细地上下打量。
dǎliè
v. ir de caza
打猎时他射下一只大大雁。
dǎ pēntì
estornudar
我想我要打喷嚏了。。。给我张纸巾。
dǎrǎo
molestar; Complicar
对不起打扰一下, 请问去车站怎么走?
dǎsǎo
limpiar; barrer
他把房间打扫干净了。
dǎsuàn
planificar; tener la intención; calcular; plan;
intención; cálculo CL:個|个[gè]
你打算出国吗?
dǎtīng
preguntar acerca de
我要去柜台打听这里附近有没有餐厅。
dǎyìn
imprimir; sellar; estampar
你可以使用打印机把数据打印出来。
dǎzhàng
luchar una batalla; ir a la guerra
很多年轻人去了打仗。
dǎzhāohū
saludar por ejemplo con palabras o acciones; dar
previo aviso
那女孩跟我微笑打招呼。
dǎzhé
dar un descuento
价钱可以打折吗?
dǎzhēn
dar o recibir una inyección
打肌肉针。
dà
enorme; grande; mayor; estupendo; amplio;
profundo; más antiguo; el mayor
那飞机真大!
dàbùliǎo
lo peor; si ocurre lo peor; grave; alarmante
如果你想去,就去好了。如果你不想去,那也没什么大不了的。
dàchén
ministro (de una monarquía)
经济事务大臣。
dà fāng
experto; erudito; madre Tierra; un tipo de té verde,
generoso
他很大方,每次吃饭都是他付钱。
dàgài
aproximadamente; probablemente
火车大概会在中午前到站。
dàhuǒ er
pron. todos; todo el mundo
队长动员大伙儿积极参加这次活动。
2
6
4
6
6
5
5
6
4
6
5
6
3
4
4
6
4
6
5
6
6
6
4
5
6
5
5
5
5
5
5
3
5
6
5
5
6
6
3
6
6
2
6
4
6
6
5
大家
大厦
大使馆
大肆
大体
大象
大型
大意
大约
大致
呆
歹徒
带
戴
代表
逮捕
大夫
代价
贷款
代理
带领
怠慢
代替
待遇
担保
单纯
单调
单独
担任
单位
耽误
担心
单元
胆怯
胆小鬼
淡
蛋白质
诞辰
蛋糕
淡季
诞生
但是
淡水
当
当场
当初
当代
dàjiā
autoridad; todo el mundo
大家早上好。
dàshà
gran edificio; edificio; palacio CL:座[Zuò]
中银大厦在香港是最高的。
dàshǐ guǎn
embajada CL:座[Zuò],個|个[gè]
日本大使馆在哪里?
dàsì
wantonly; without restraint (of enemy or malefactor);
unbridled
他大肆浪费金钱,现在穷了。
dàtǐ
en general; más o menos; en términos ásperos;
básicamente; en conjunto
她的工作和我的大体相似。
dà xiàng
elefante; CL: 隻 | 只 [zhi1]
孩子们惊异地抬头看那只大象。
dàxíng
a gran escala; escala amplia; amplia escala
大型艺术展。
dàyì
Idea general; idea principal
我听懂了他们谈话的大意,但没有听懂其中的细节。
dàyuē
aproximadamente; acerca de
她大约跟我同年纪。
dàzhì
más o menos; aproximadamente; aproximadamente
他看上去大致20岁。
dāi
tonto; estúpido; inexpresivo; blanco; quedarse
呆在家里很无聊。
dǎitú
malhechor; gángster; matón
歹徒受到了惩罚。
dài
banda; cinturón; faja; cinta; neumático; zona; zona;
región; CL: 條 | 条 [tiao2]; usar; llevar; al plomo;
traer; cuidar; para elevar
别忘了带个相机。
dài
de poner y usar (gafas, sombrero, guantes, etc.); al
respecto; soportar; apoyar
你得戴眼镜。
dàibiǎo
representante; delegar; CL: 位 [wei4], 個 | 个 [ge4],
名 [ming2]; representar; reposar durante; a nombre
de; en el nombre de
UN代表联合国。
dàibǔ
para arrestar; para aprehender; un arresto
我依法逮捕你。
dàfū
doctor; ministro de estado (en la pre-Han Unidos);
CL: 個 | 个 [ge4], 位 [wei4]
大夫,我的全身都不舒服。
dàijià
precio; costo; consideración (en el tráfico de acción)
我想成功,不惜任何代价。
dàikuǎn
v. un préstamo; para proporcionar un préstamo; CL:
筆 | 笔 [bi3]
他要自己赚钱, 不要去银行贷款 。
dàilǐ
para actuar en nombre de la SB en un puesto de
responsabilidad; para actuar como un agente o
apoderado; sustituto
如遇情况紧急,请立即联系我的代理。
dàilǐng
guiar; para dirigir
导游带领游客参观博物馆。
dàimàn
a una ligera; descuidar
他怠慢了客人。
dàitì
en lugar; para reemplazar; a sustituir (X por Y, o un
número en una expresión algebraica)
我不觉得电视会代替书籍。
dàiyù
tratamiento; paga; salario; estado; salario
我享受医疗待遇,每年才交一块钱。
dānbǎo
garantizar; para dar fe de
我们担保你在一日内收到。
dānchún
sencillo; puro; solo; simplemente
这个学生棵文得不深, 知识理解单纯的内容。
dāndiào
monótono
我工作很单调。填下这张表格也很单调。
dāndú
solo; por uno mismo; por propia cuenta
她单独去是很危险的。
dānrèn
para mantener una oficina gubernamental o
posterior; para asumir el cargo de; para hacerse
cargo de; para servir como
我打算担任这个工作。
dānwèi
una unidad; unidad de medida); unidad de trabajo
(lugar de trabajo de uno); CL: 個 | 个 [ge4]
家庭是社会最小的单位。
dānwù
retrasar; Sostener; perder el tiempo; para interferir
con
别耽误时间!
dānxīn
ansioso; preocupado; difícil; preocuparse; estar
ansioso
不用担心, 我们最后可以成功。
dānyuán
unidad; número de entrada; escalera (para edificios
residenciales)
纤维是纱的基本结构单元。
dǎnqiè
tímido; cobardemente
胆怯不敢出声。
dǎnxiǎoguǐ
cobarde
胆小鬼什么都怕。
dàn
insípido; diluido; débiles; templado; de colores
claros; insípido; Fresco; indiferente; nitrógeno
淡而无味的汤。
dànbáizhí
proteína
肉类是重要的蛋白质来源。
dànchén
cumpleaños
她的百岁诞辰。
dàngāo
pastel; CL: 塊 | 块 [kuai4], 個 | 个 [ge4]
我吃了三块蛋糕。
dànjì
fuera de temporada; la estación del negocio lento;
(Véase también 旺季)
淡季旅游机票较便宜。
dànshēng
nacer
我姐姐在案1981年诞生的。
dànshì
pero; sin embargo
汉语很难,但是我会努力。
dànshuǐ
agua potable (agua con bajo contenido en sal); agua
dulce
这个淡水湖里有许多种鱼。
dāng
ser; para actuar como; gestionar; resistir a; cuando;
durante; debería; debería; coincidir igualmente;
igual; mismo; obstruir; justo en (una hora o lugar);
en el lugar; derecho; justo en
他在一家银行当办事员。
dāngchǎng
en la escena; en el lugar
小偷当场被捕。
dāngchū
En ese tiempo; originalmente
他当初刚到法国时很孤单。
dāngdài
la época actual; la época contemporánea
他是当代最有才智的人。
4
6
6
3
4
6
6
6
6
6
5
6
6
4
5
6
6
6
6
5
6
5
4
6
5
5
2
4
5
5
4
6
5
4
6
6
6
6
4
6
1
2
3
4
3
6
当地
当面
当前
当然
当时
当事人
当务之急
当心
当选
党
挡
档案
档次
刀
岛
倒闭
导弹
导航
捣乱
倒霉
导向
导演
导游
岛屿
导致
倒
到
到处
到达
道德
到底
稻谷
道理
道歉
盗窃
得不偿失
得力
得天独厚
得意
得罪
的
得
地
得
灯
蹬
dāngdì
local
广东音乐很受当地老百姓的喜爱。
dāngmiàn
adv. a la cara de sb; en la presencia de alguien
你不应该当面这么严厉地批评他。
当前的国际形势
dāngqián
corriente; de hoy en día; moderno; presente; que se
está enfrentando (us)
dāngrán
natural; como debería ser; ciertamente; por
supuesto; sin duda
她当然会讲英语。
dāngshí
entonces; En ese tiempo; mientras
当时你在做什么?
dāngshìrén
las personas involucradas o implicadas; parte (a una
aventura)
律师代表他的当事人。
dāngwùzhījí
trabajo de alta prioridad; asunto de vital importancia
教育是当务之急。
dāngxīn
cuidar; buscar
在这附近当心小偷。
dāngxuǎn
ser elegido
她重新当选似乎是十拿九稳。
dǎng
fiesta; asociación; club; sociedad; Dang apellido; CL:
個 | 个 [ge4]
中国共产党/他把电视采访当做一个抨击反对党的机会。
dǎng
resistir; para obstruir; obstaculizar; para mantener
fuera; para bloquear (un golpe); para entrar en el
modo de; cubrir; engranaje
人群挡着他,使他走不开。
dǎng'àn
archivo; grabar; archivo; pr Taiwán. dang3 an4
别把档案弄乱了, 我刚整理好。
dàngcì
grado; clase; calidad; nivel
我们去一家档次再高点儿的餐厅怎么样?
dāo
cuchillo; CL: 把 [ba3]
这把刀很锋利。
dǎo
isla; CL: 個 | 个 [ge4], 座 [zuo4]
这座岛上住着大约一万人。
dǎobì
ir a la quiebra; para cerrar
许多小公司倒闭了。
dǎodàn
misil guiado; misil de crucero; misil; CL: 枚 [mei2]
导弹被确定了目标。
dǎoháng
navegación
飞行器导航。
dǎoluàn
Molestar; en busca de problemas; para provocar una
fila; molestar intencionadamente sb
嘘...... 别捣乱!
dǎoméi
tener mala suerte; estar sin suerte
假期得病真倒霉。
dǎoxiàng
estar orientada hacia; orientación
会谈导向两国关系的正常化。
dǎoyǎn
directo; dirección (etc película)
这个导演去年获得奥斯卡金奖。
dǎoyóu
guía turístico; para llevar a cabo un recorrido;
manual
他们和一个导游一起出发,只是为了以防迷路。
dǎoyǔ
islas
这个岛屿位于日本的西边。
dǎozhì
dirigir a; crear; causar; para llevar a cabo
塑料袋导致环境的污染。
dào
a moverse hacia atrás; conversar
他一拳就把对手打倒在地。我倒喜爱她那古怪的举止。
dào
a (un lugar); hasta que (a tiempo); hasta; ir; llegar
我们聊到凌晨两点。
dàochù
en todos los lugares; en todos lados
我到处找你,但却找不到你。
dàodá
alcanzar; llegar
他是第一个到达的人。
dàodé
virtud; moralidad; ética; moral; CL: 種 | 种 [zhong3]
糟蹋粮食不道德的。
dàodǐ
finalmente; en el final; Cuando todo está dicho y
hecho; después de todo; hasta el final; hasta el
ultimo
海滩上你到底愿意去吗?
dàogǔ
cultivos de arroz
稻谷是世界最重要的粮食作物之一。
dàolǐ
razón; argumento; sentido; principio; base;
justificación; CL: 個 | 个 [ge4]
这个看法是个错觉,并且没道理。
dàoqiàn
pedir disculpas; para hacer una disculpa
他为自己的错误道歉。
dàoqiè
robar
法律禁止盗窃。
débùchángshī
(Diciendo) las ganancias no compensan las pérdidas
太严格的饮食计划会让你得不偿失。
délì
poder; capaz; competente; eficiente
我们的销售方法得力, 超过主要对手几个等级。
dé tiān dú hòu
(De un área) rico en recursos; (De una persona)
dotado o poder (idioma)
童年时代是得天独厚的。
déyì
orgulloso de uno mismo; satisfecho con uno mismo;
suficiente
刚被老师表扬,马克洋洋得意。
dézuì
para cometer un delito; para violar la ley; ¡Disculpe!
(formal); véase también 得罪 | 得罪 [de2 zui5]
抱歉得罪了,我不是故意的。
de
de; partícula estructural: se utiliza antes de un
sustantivo, vinculándolo hasta el posesivo o
descriptivo atributiva
女的,白色的,我的 ,等等。
dé
partícula estructural: se utiliza después de un verbo
(o adjetivo como verbo principal), vinculándolo al
siguiente frase que indica efecto, grado, etc
posibilidad
他走得太慢而不能跟上我。
de
-mente; partícula estructural: se utiliza antes de un
verbo o un adjetivo, vinculándola a la modificación
anterior complemento adverbial
努力地工作。
dé
a tener que; debe; debe; necesit
谢谢,不用了。我真的得走了。
dēng
lámpara; ligero; linterna; CL: 盞 | 盏 [zhan3]
把灯关了。我睡不着。
dēng
pisar; pisar
禁止蹬踏。
5
5
6
6
6
2
4
5
5
6
5
6
3
5
6
5
5
6
4
6
6
6
5
6
6
2
3
5
4
5
6
5
3
3
5
2
6
5
4
6
6
6
1
6
5
登机牌
登记
灯笼
登陆
登录
等
等
等待
等候
等级
等于
瞪
低
滴
堤坝
的确
敌人
敌视
底
抵达
抵抗
抵制
递
地步
地道
弟弟
地方
地理
地球
地区
地势
地毯
地铁
地图
地位
第一
递增
地震
地址
地质
颠簸
颠倒
点
典礼
点头
dēng jī pái
tarjeta de embarque
我买登机牌可以给别人吗?
dēngjì
para registrarse (nombre de uno)
我登记住进了旅馆。
dēnglóng
linterna
一盏小灯笼在黑暗中微微闪光。
dēnglù
aterrizar; al llegar a tierra; que toque tierra (de
tifones, etc.); iniciar sesión
在岛上登陆。
dēnglù
registrarse; iniciar sesión
登录需要密码。
děng
esperar a; esperar
请在车站等我。
děng
etcétera; y así; (y otros autores); después; Tan
pronto como; una vez
他买了很多水果如苹果、桃子等等。
děngdài
esperar
五年太漫长而无法等待。
děnghòu
esperando
请耐心等候检查的结果。
děngjí
licenciatura; tarifa, grados, jerarquía
普通话等级。
děngyú
Igual; como equivalentes a
一加二等于三。
dèng
abrir (los ojos de uno) ancho; mirar a
猫瞪大眼睛。
dī
bajo; debajo; menor (la cabeza de uno); que vea
lánguida; colgar hacia abajo; inclinar
我比他低一年级。
dī
una gota; a gotear
灰暗的天空突然下起了一大滴一大滴的雨来。
dībà
presa
修了一道堤坝挡住洪水。
díquè
de verdad; en efecto
这音乐的确使我非常激动。
dírén
enemigo; CL:個|个[gè]
酒是敌人。
díshì
hostil; malevolencia; antagonismo; ver como el
enemigo; firmes contra
当地人敌视外地人。
dǐ
fondo; base; al final de un período de tiempo; hacia
el final de (el mes pasado)
这个月底。桌子腿底下垫点纸就平了。
dǐdá
llegar; llegar a (un destino)
她第一个抵达那里。
dǐkàng
v. resistir; luchar en contra
我们联合起来抵抗我们的敌人。
dǐzhì
volver a pasar; boicotear; rechazar (cooperar);
rechazar; resistencia; negativa
对英国货品的贸易抵制。
dì
entregar; transmitir algo; aumentar o disminuir
gradualmente; progresivamente
请把盐递给我。
dìbù
condición; situación; grado; espacio para la acción
他的表演达到了尽善尽美的地步。
dìdào
adj. real; puro; auténtico; típico; bien hecho;
completo
我是地道的电影迷。
dìdì
hermano más joven; CL:個|个[gè],位[Wèi]
我弟弟比我小两岁。
dìfāng
región; regional (lejos de la administración central)
这地方交通不方便。
dìlǐ
geografía
他喜欢地理和历史。
dìqiú
la tierra; planeta; CL:個|个[gè]
地球绕着太阳转。
dìqū
local; regional; distrito (no necesariamente unidad
administrativa formal); región; zona; como sufijo al
nombre de la ciudad, significa prefectura o condado
(zona administrada por una ciudad a nivel de
prefectura o ciudad a nivel de condado); CL:個|个[gè]
周围的地区非常安静。
dìshì
terreno; relieve de la topografía
这一带地势低平。
dìtǎn
alfombra
华贵的地毯。她用真空吸尘器打扫地毯。
dìtiě
subterraneo; metro
大部分地铁车站都贴有地铁路线图,以方便乘客。
dìtú
mapa; CL:張|张[zhāng],本[ běn]
墙上有张地图。
dìwèi
posición; estado; lugar; CL:個|个[gè]
这个地位是强加在我们身上的。
dì yī
primero; número uno
我赢得了第一名!
dìzēng
aumentar poco a poco; en orden creciente;
incrementales; progresivo
商品成本递增规律。
dìzhèn
terremoto
地震有时会摧毁整个城市。
dìzhǐ
dirección; CL:個|个[gè]
请告诉我你的地址。
dìzhí
geología
石油地质学。
diānbǒ
agitar; sacudir; golpear
船在海浪中颠簸。
diāndǎo
v. del revés; confundir
她的美丽令他神魂颠倒。
diǎn
gota (de líquido); manchar; lugar; mota; accidente
cerebrovascular, punto (en caracteres chinos); punto
decimal; marca (de grado o nivel); un lugar (con
ciertas características); campana de hierro; en punto;
un poco; algunos; (Punto) unidad de medida para el
tipo; tocar brevemente; hacerlo claro; a la luz;
iniciar; encender; período de tiempo en la noche (24
minutos) (de edad); un goteo; plantador; clasificador
por pequeñas cantidades indeterminadas
他们只有一点点钱了,现在几点?/三点一万块钱。
diǎnlǐ
celebracion; ceremonia
毕业典礼上。
diǎntóu
asentir
点头表示赞同。
5
6
6
6
5
6
6
1
1
5
3
1
6
3
6
6
6
6
4
5
4
6
6
5
6
6
5
6
6
4
6
6
3
3
6
1
6
2
6
5
6
5
6
5
点心
典型
点缀
垫
电池
奠定
惦记
电脑
电视
电台
电梯
电影
电源
电子邮件
叼
雕刻
雕塑
吊
掉
钓
调查
调动
跌
丁
盯
叮嘱
顶
定期
定义
丢
丢人
丢三落四
东
冬
东道主
东西
东张西望
懂
董事长
冻
栋
洞
动荡
动画片
diǎnxīn
refrescos; Pasteles; Dimsum (en la cocina
cantonesa); postre
吃点心, 喝饮料。
diǎnxíng
modelo; caso típico; arquetipo; típico; representante
老虎是猫科动物的典型。
diǎnzhuì
decorar; un adorno; adornar; sólo para mostrar
天空点缀着无数的星星。
diàn
almohadilla; amortiguar; estera
桌子腿底下垫点纸就平了。
diànchí
batería; CL: 節 | 节 [jié], 組 | 组 [zǔ]
计算器需换新电池。
diàndìng
establecer; arreglar; resolver
奠定坚实的基础。
diànjì
recordar con preocupación; preocuparse de
无论在哪里,他都惦记着我们。
diànnǎo
computadora; CL: 臺 | 台 [tái ]
靠!我电脑坏了!
diànshì
televisión; CL: 臺 | 台 [ tái], 個 | 个 [gè]
不把时间浪费在看电视上。
diàntái
emisor-receptor; emisora; estación de radio; CL:個|个
[gè]
我只收听一个电台的节目。
diàntī
ascensor; CL: 臺 | 台 [ tái], 部 [ bù]
我很累, 就要乘电梯上去。
diànyǐng
película; CL: 部 [bù], 片 [piàn], 幕 [ mù], 場 | 场
[chǎng]
我想看这部电影。
diànyuán
fuente de energía eléctrica
我给水壶接通电源。
diànzǐ yóujiàn
correo electrónico; CL: 封 [Fēng]
我只想查一下我的电子邮件。
diāo
mantener en la boca
母鸟叼来虫子喂幼鸟。
diāokè
tallar; grabar; tallado
他们雕刻了小型的形象。
diāosù
n. estatua; una imagen budista; escultura; talla
现代的雕塑品很少使我们感到惊奇了。
diào
suspender; colgar; para pasar a una persona
桌上方吊着盏灯。
diào
caer; dejar caer; a la zaga; perder; que va a faltar;
reducir; caer (en los precios); perder (valor, peso,
etc.); menear; oscilar; a su vez; cambiar; cambio;
intercambiar; lucir; arrojar (pelo)
他把钥匙给掉了。她险些儿从崖上掉了下来。
diào
pescar con un anzuelo y carnada
昨天我钓了三条鱼。
diàochá
investigación; investigar; encuestar; encuesta;
(Opinión) CL: 項 | 项 [xiàng], 個 | 个 [gè]
警方正在调查爆炸的原因。
diàodòng
transferir; maniobrar (tropas etc)
敌军的调动。
diē
dejar caer; caer; dar vueltas
他从自行车上跌了下来。
dīng
cubos de carne y verduras; hombre; miembros de
una familia; población; la cuarta parte de 10 tallos
celestiales 十天 干;
我很喜欢川菜的宫保鸡丁 。
dīng
v. observar con atención; fijar la atención en; mirar
fijamente
盯着看一位美女。
dīngzhǔ
advertir repetidamente; instar; exhortar una y otra
vez
老板一再叮嘱大家加油干。
dǐng
apéndice; corona de la cabeza; superior; techo;
llevar en la cabeza; empujar a la cima; ir en contra;
más; reemplazar; sustituir; clasificador de
sombrerería, sombreros, velos, etc; llegar a un
acuerdo o de apoyo (la jerga de Internet, similar a
digg)
她头上戴着一顶银丝小帽,当你到达山顶时,向右转。
dìngqí
regularmente; en intervalos regulares
她定期去看牙医。
dìngyì
definición
根据定义,首都是一个国家的政治文化中心。
diū
perder; Poner a un lado; tirar
她害怕丢钱。
diūrén
perder la cara
是挺丢人的, 但是也没办法。
diūsānlàsì
olvidadizo; atolondrado
你那儿子丢三落四又把钥匙给忘了。
dōng
este; Anfitrión (es decir, que se sienta en el lado este
de la Habitación); dueño; apellido Dong
上海就在中国的东方。
dōng
invierno
中国北边的冬天很冷。
dōngdàozhǔ
anfitrión; anfitrión oficial (por ejemplo, lugar de
celebración de juegos o una conferencia)
下一届奥运会的东道主是谁?
dōngxī
cosa; cosas; persona; CL: 個 | 个 [gè], 件 [jiàn]
我去市场买东西。
mirar en todas las direcciones (modismo); al mirar a
dōngzhāngxīwàng su alrededor
专心学习,别东张西望的。
dǒng
comprender; saber
他说什么, 我听不懂。
dǒngshì zhǎng
Presidente de la Junta; presidente
我父亲是一家航空公司的董事长。
dòng
congelar; sentir mucho frío; gelatina o jalea
湖冻冰了。
dòng
Clasificador para edificios. Ej: casa,villa,etc. uso
literario
这栋房子有九间卧室。
dòng
cueva; agujero; cero (forma hablada al deletrear
números); CL: 個 | 个 [gè]
他们正在挖一个洞。
dòngdàng
disturbios (social o política); confusión; convulsión;
conmoción
社会动荡是经济问题引起的。
dònghuà piàn
dibujos animados; animación
荣获2002年奥斯卡最佳动画片奖。
6
6
6
6
6
6
6
6
3
6
6
4
6
1
6
5
5
6
6
6
1
6
5
6
5
6
4
6
5
6
4
6
6
6
3
6
5
4
3
6
6
6
3
5
6
2
动机
冻结
动静
动力
动脉
动身
动手
动态
动物
洞穴
动员
动作
兜
都
陡峭
逗
豆腐
斗争
督促
都市
读
独裁
独立
毒品
独特
赌博
堵车
堵塞
度过
杜绝
肚子
端
端午节
端正
短
短促
短信
断
段
断定
断断续续
断绝
锻炼
堆
堆积
对
dòngjī
motor; locomotora; motivo; motivación; intención
爱国的动机。
dòngjié
congelar (préstamo, salarios, precios, etc.)
银行冻结了他的帐户。
dòngjìng
sonido de la actividad o de la gente que habla;
noticias de la actividad
敌军没有什么动静。
dònglì
poder; movimiento; propulsión; fuerza
他的上个学期的成绩不行因为没有学习的动力。
dòngmài
artería
幸好没有伤到大动脉,否则就没命了。
dòngshēn
ir de viaje; salir
我希望一早就动身离开。
dòngshǒu
golpear con las manos o los puños; empezar a
trabajar; tocar
如果可以赚钱的话, 就可以动手吃饭。
dòngtài
desarrollo; tendencia; estado dinámico; movimiento;
emocionante
动态教学法。
dòngwù
animal; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún], 個 | 个 [gè]
马是种很有用的动物。
dòngxué
cueva; caverna
老虎们饿了,从洞穴里跑了出来。
dòngyuán
movilizar; despertar; CL: 次 [cì], 個 | 个 [ gè]
联合国帮助动员全世界的妇女。
dòngzuò
movimiento; acción; CL: 個 | 个 [ gè]
别背着我搞小动作/这部动作片很有名的。
dōu
bolsillo; bolso; envolver o contener en una bolsa;
moverse en un círculo; a la lona o solicitar; asumir la
responsabilidad de; revelar en detalle; armadura de
combate (de edad)
他把兜儿都掏空了,也没有找到护照。
dōu
todo, ambos; enteramente (debido a) cada uno;
incluso; ya
这道问题都是怪你, 我们都是好孩子。
dǒuqiào
precipitado, abrupto
这座山非常陡峭。
dòu
quedarse; detener; hacer una pausa (tiempo de
lectura); molestar (jugar)
呸,你在逗我吗?!
dòufu
tofu; queso de soja
臭豆腐是长沙的特色。
dòuzhēng
una lucha; lucha; batalla
我们必须为自由而斗争。
dūcù
v. supervisar; instar a alguien para completar una
tarea
工头督促工人努力工作。
dūshì
ciudad; metrópoli
交通是都市的一个主要问题。
dú
leer; estudiar; la lectura de la palabra (es decir,
pronunciación), similar a 拼音 Pīnyīn
我没书可读/读书的时候,要把好的句子勾出来。
dúcái
dictadura
民主主义是多数选举的独裁。
dúlì
independiente; independencia; para funcionar en
solitario
他是个独立思考者。
dúpǐn
medicamentos; narcóticos; veneno
非法拥有毒品是严重犯罪行为。
dútè
único; distinto; que tiene características especiales
这些花有一种独特的气味。
dǔbó
v. apostar
买跑马票赌博。
dǔchē
embotellamiento; asfixia
你现在出门的话,肯定会堵车的。
dǔsè
bloquear; detener; bloqueo
市中心的交通都堵塞了。
dùguò
gastar; pasar
他在读书中度过夜晚。
dùjué
Ponerle fin a
孩子应该杜绝吸烟。
dùzi
vientre; abdomen; estómago; CL: 個 | 个 [ gè]
我肚子痛,要上厕所大便。
duān
fin; extremidad; Puerto; mantener el nivel de algo
con las dos manos; llevar; regular
他习惯端着碗喝汤。
duānwǔ jié
El Festival del Bote del Dragón (el quinto día del
quinto mes lunar)
端午节是中国的传统节日,端午节不少习俗都有禳毒驱疫的意义。
duānzhèng
vertical; regular; apropiado; corregir
小明端正了自己的学习态度。
duǎn
corta o breve; a la falta; punto débil; culpa
她的头发很短。
duǎncù
corta en el tiempo; fugaz; breve
人生太短促了。
duǎnxìn
mensaje de texto; SMS
他给我发了一条有趣的短信。
duàn
romper; cortar; renunciar o abstenerse de algo;
juzgar; (Utilizado en el negativo) absolutamente, sin
duda, decididamente
洪水冲断了大桥。
duàn
párrafo; sección; segmento; etapa (de un proceso);
clasificador de historias, períodos de tiempo,
longitudes de hilo, etc.
等一段时间就可以来我家玩。
duàndìng
v. concluir; determinar; llegar a un juicio
我敢断定他在撒谎。
duànduànxùxù
intermitente; de vez en cuando; discontinuo; deja de
ir; tartamudez; inconexo; inarticulado
雨断断续续地下了一整天。
duànjué
servir; romper
我朋友与我断绝关系了。
duànliàn
participar en el ejercicio físico; endurecer; templar
他每天锻炼一个半小时。
duī
Una pila; una masa; montón; apilar
他放一堆衣服在洗衣机里了。
duījī
acumularse; al montón; acumulación
云层正在堆积。
duì
para; a, cierto
这对你不好。
2
5
1
6
6
5
5
6
4
6
6
6
6
4
5
6
6
5
6
5
6
5
5
4
6
1
5
3
1
6
5
6
4
5
6
6
6
3
6
5
6
6
4
3
4
6
对
对比
对不起
对策
对称
对待
对方
对付
对话
兑换
对抗
对立
对联
对面
对手
队伍
兑现
对象
对应
对于
对照
吨
蹲
顿
顿时
多
多亏
多么
多少
哆嗦
多余
多元化
朵
躲藏
堕落
额外
恶心
饿
恶化
恶劣
遏制
恩怨
而
而且
儿童
而已
duì
correcto
你说的对,就是这样。
duìbǐ
contraste; equilibrar; CL: 個 | 个 [ gè]
中西文化对比。
duìbùqǐ
indigno de; bajar; Lo siento; Disculpe; Perdóname;
con su permiso;
对不起,我先走了/对不起,我听不懂。
duìcè
contramedida para hacer frente a una situación
想办法找出最好的对策/看来问题没有简易对策。
duìchèn
simetría; simétrico
秩序和对称是美的重要因素。
duìdài
tratar; tratamiento
他对待我就好象我是他的儿子一样,不能马虎对待。
duìfāng
contrapartida; otra persona involucrada; lado
opuesto; otro lado; fiesta de bienvenida
对方正在输入中。。。
duìfù
manejar; lidiar con; hacer frente; salir del paso con
就对付任何困难,他们可以给你建议。
duìhuà
diálogo; CL: 個 | 个 [ gè]
大多数戏剧都是用对话体写的。
duìhuàn
convertir; a cambio
我想去银行兑换五万日元。
duìkàng
v. confrontar; antagonizar; soportar; resistir
我们帮助他们与敌人对抗。
duìlì
Oponerse; para establecer en contra; ser antagónicos
a; antitético; opuesta relativa; diametral
科学与宗教在这问题上意见互相对立。
duìlián
pareado; par de líneas de verso escrito verticalmente
por los lados de una puerta; CL: 幅 [Fú]
春节时我亲自题写了一副对联,挂在门的两侧。
duìmiàn
opuesto
花园在房子对面。
duìshǒu
adversario; partido
他被控告谋杀了他的对手。
duìwǔ
ocupa el lugar; tropas; CL: 個 | 个 [gè]
他们的队伍在第二轮比赛的时候被淘汰了。
duìxiàn
(De un cheque, etc.) con el efectivo; de un
compromiso
银行在3天内兑现了支票。
duìxiàng
objetivo; objeto; compañero; novio; Novia; CL: 個 |
个 [gè]
研究对象/为什么我会成为谋害的对象?
duìyìng
corresponder; una correspondencia; correspondiente;
homólogo; juego con algo; contrapartida
有些英文字在中文里没有对应得词。
duìyú
respecto a; algo en lo que se refiere; con respecto a
对于这个计划我同意他的意见。
duìzhào
contrastar; comparar; colocar al lado del otro para la
comparación (como textos paralelos); verificar
这是一本中西文对照的旅游手。
dūn
tonelada
这种卡车最大载重量是一吨。
dūn
agacharse; ponerse en cuclillas
我蹲在桌子下边。
dùn
detener; pausa; organizar; trazar; a doblegarse;
estampar; En seguida; clasificador para las comidas,
golpes, etc. narraciones off: tiempo, pelea, deletrear
他顿了一下,然后继续讲下去。我们昨天去饭店撮了一顿。
dùnshí
adv. ean seguida; inmediatamente; en el acto
教室里顿时安静下来。
duō
muchos; mucho; un montón de; numeroso; multi-
我时间不多。
duōkuī
gracias a; por suerte
多亏了顺风,我们很快就到了那个小岛。
duōme
cómo (maravilloso, etc); lo que (una gran idea, etc);
Sin embargo (por difícil que sea, etc)
我无法表达我对你多么感激。
duōshǎo
número; cantidad; algo
一共, 多少钱?
duōsuō
temblar; sacudidas fuera de control del cuerpo
她冷得直打哆嗦。
duōyú
superfluo; innecesario; superávit
我把多余的钱存入银行/你这种担心是多余的。
duōyuán huà
diversificación; pluralismo; diversificar
我们的目标是建立一个自由,开放和多元化的社会
duǒ
flor; lóbulo de oreja; higo. elemento en ambos lados;
clasificador de flores, nubes, etc.
这是一朵美丽的花。
duǒcáng
ocultar a sí mismo
我一看见他过来,便躲藏起来了。
duòluò
v. degenerar moralmente; convertirse en un
depravado
这不是教育,这是心灵的堕落。他有时堕落到受贿的地步。
éwài
extra; adicional
我们需要额外的帮助。
ěxīn
náusea; sentirse enfermo; asco; nauseabundo
臭鱼使我恶心。
è
estar hambriento; hambriento
我很饿,马上要吃饭。
èhuà
empeorar
这些年空气质量恶化了。
èliè
vil; asqueroso; de muy mala calidad
他犯罪的性质很恶劣。
èzhì
verificar; contener; retener; mantener dentro de
límites; limitar; frenar
遏制不住的笑声。
ēnyuàn
(Sensación de) el resentimiento; (Larga) rencor
不是私人恩怨,但是我不相信你。
ér
y; tanto como; y entonces; pero (no); No (aún);
(Indica la relación causal); (Indica el cambio de
estado); (Indica contraste)
她的头发长而美丽。
érqiě
no solo pero también; además; en adición
她不仅漂亮,而且对每个人都很好。
értóng
niño; CL: 個 | 个 [gè]
儿童特别喜欢玩儿。
ér yǐ
eso es todo; nada mas
只是你的想象而已。
1
3
6
1
6
4
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
3
6
4
6
3
6
5
6
6
6
4
5
4
6
5
6
6
4
6
6
4
5
5
6
6
6
6
儿子
耳朵
耳环
二
二氧化碳
发
发表
发布
发财
发愁
发达
发呆
发动
发抖
发挥
发火
发觉
发明
发票
发烧
发射
发生
发誓
发现
发行
发言
发炎
发扬
发育
发展
罚款
法律
法人
法院
番
翻
翻译
繁华
繁忙
烦恼
繁荣
凡是
繁体字
繁殖
反驳
反常
érzi
hijo
你儿子几岁?
ěrduǒ
oreja; CL: 隻 | 只 [ zhǐ ], 個 | 个 [gè], 對 | 对 [duì ]
他的耳朵上戴着一副铜耳环。
ěrhuán
arete; CL: Sólo | única [jiǎn],, para | por [DI]
我的耳环是金的。
èr
dos; 2; estúpida (dialecto de Beijing)
一加二等于三。
èryǎnghuàtàn
Dióxido de carbono CO2
一辆汽车排放4顿二氧化碳。
fā
enviar; mostrar (sensación de uno); emitir;
desarrollar; clasificador de Disparos de arma (rondas)
发送给好友的生日礼物吧。
fābiǎo
problema (una declaración); publicar; emitir; poner
afuera
他最近发表了几篇文章。
fābù
liberar; emitir; anunciar; distribuir; también escrito
發布 | 发布 [ fābù]
出版部门负责发布了这条消息。
fācái
hacerse rico
如果可以赚很多钱的话, 就可以发财。
fāchóu
v. preocuparse; estar ansioso; entristecerse
她为贷款而发愁。
fādá
desarrollado (país, etc); floreciente; desarrollar
中国是一个发达的工业国家。
fādāi
soñar despierto; Pensativo
她很无聊了,两眼发呆。
fādòng
comenzar; almorzar; desatar; movilizar; despertar
车发动不了因为电池没电了。
fādǒu
temblar; estremecimiento; trémulo
这孩子冷得发抖。
fāhuī
mostrar; exhibir; llevar a cabo las cualidades
implícitas o innatas; expresar (un pensamiento o
moral); desarrollar (una idea); elaborar (en un tema)
你应该发挥你的聪明才智。
fāhuǒ
v. prender fuego; enfadarse
我他妈的什么时候发火来着?你不要激动,你别发火。
fājué
v. encontrar; darse cuenta; descubrir
我发觉说英语很简单。
fāmíng
inventar; invención; CL: 個 | 个 [gè]
中国有重要文明的发明, 比如说: 造纸。
fāpiào
factura; recibo o factura de compra
商业发票是一种单证。
fāshāo
tiene alta temperatura (de la enfermedad); tiene
fiebre
我感冒了还发烧。
fāshè
disparar (un proyectil); al fuego (un cohete);
almorzar; emitir (una partícula); Descargar;
emanación; emisión
最近中国 发射了越来越多的火箭。
fāshēng
suceder; que se produzca; tomar lugar; quebrar
今天发生多么糟糕的事情!
fāshì
prometer; maldecir
我发誓我看到了外星人。
fāxiàn
encontrar; descubrir
观察需尽可能不被人发现。
fāxíng
publicar; emitir (acciones, divisas, etc.); liberar;
distribuir (una película)
理发师推荐我新的发行。
fāyán
declaración; CL: 個 | 个 [gè]
学生们发言维护平等权利。
fāyán
inflamado de la infección o lesión; inflamación
他嗓子发炎不能说话。
fāyáng
desarrollar; hacer un uso completo de
发扬民主精神。
fāyù
desarrollar; crecimiento; desarrollo
运动和营养好的食物对孩子的正常发育十分重要。
fāzhǎn
desarrollo; crecimiento; desarrollar; crecer; expandir
发展带来的问题最终还要靠发展来解决。
fákuǎn
imponer una multa; pena; fina (monetaria)
超速驾车会被罚款的。
fǎlǜ
ley; CL: 條 | 条 [ tiáo ], 套 [ tào], 個 | 个 [gè]
我们相信法律面前人人平等。
fǎrén
persona legal; corporación; véase también 自然人 | 自
然人 [zìránrén]
法人在法律上被视为一个实体。
fǎyuàn
Tribunal de Justicia; Corte
最高法院是神判的解释者。
fān
tomar turnos; orden en serie; hora; palabra de
medida para acciones, palabras;veces
一番话,三番五次。
fān
dar la vuelta; darle la vuelta; anular; traducir;
decodificar
狂风把船吹翻了,翻到...页。
fānyì
traducir; interpretar; traductor; Interprete;
traducción; interpretación; CL: 個 | 个 [gè ], 位 [wèi],
名 [míng]
我们先翻译再复习。
fánhuá
floreciente; bullicioso
上海越来越繁华了。
fánmáng
ocupado; bullicioso
过着繁忙/ 活跃的生活。
fánnǎo
adj. agonía; molestia; trastornado; preocupado
每个人都有自己的烦恼。
fánróng
adj. próspero; economía en auge
中国的经济越来越大繁荣。
fánshì
cada; todas
凡是学生就应当尊敬老师。
fántǐ zì
carácter chino tradicional
我不会写繁体字,但我可以读。
fánzhí
reproducirse; Reproducir; propagar
兔子繁殖快。
fǎnbó
v. replicar; refutar
在辩论上,我反驳了。
fǎncháng
adj. raro; anormal
反常的天气状况。
6
6
4
5
5
6
6
6
6
6
6
6
5
4
5
6
6
1
6
6
4
5
5
3
4
4
5
6
4
6
6
5
5
2
6
6
6
6
6
5
4
6
3
6
4
6
反倒
反动
反对
反而
反复
反感
反抗
反馈
反面
反射
反思
反问
反应
反映
反正
反之
范畴
饭馆
泛滥
贩卖
范围
方
方案
方便
方法
方面
方式
方位
方向
方言
方针
妨碍
房东
房间
防守
防疫
防御
防止
防治
仿佛
访问
纺织
放
放大
放弃
放射
fǎndào
pero por el contrario; pero como era de esperar
让她等我,她反倒上车了。
fǎndòng
reacción; reaccionario
凡是反动的东西,你不打,他就不倒。
fǎnduì
luchar contra; Oponerse; oponerse a; oposición
我跟你同意, 不用反对。
fǎn'ér
en lugar; de lo contrario; contraria (a las
expectativas)
因为她穷, 我反而更喜欢她。
fǎnfù
repetidamente; una y otra vez
相同的事情反复发生。
fǎngǎn
adj. desagradar; no gustar; antipatía
他对新老板一见就反感。
fǎnkàng
resistir; Rebelarse
最后,人们拿起武器反抗他。
fǎnkuì
devolver la información; realimentación
我们从用户那里得到一些反馈。
fǎnmiàn
reverso de algo; lado opuesto de algún tema; el otro
lado
硬币的反面。
fǎnshè
reflejar; reflexión (de un espejo etc); reflejo (es
decir, reacción automática de organismo)
镜子被用来反射阳光。
fǎnsī
pensar de nuevo sobre algo; revisar; volver a visitar;
volver a pensar; reflexión; revaloración
经过进一步反思,我意识到我的过错。
fǎnwèn
pedir (una pregunta) en respuesta; responder a una
pregunta con otra pregunta; pregunta retórica
他没回答我的问题,却反问我一个。
fǎnyìng
reaccionar; responder; reacción; respuesta;
respuesta; reacción química; CL: 個 | 个 [gè]
电脑半天没有反应,我只当它坏了。
fǎnyìng
al espejo; reflejar; imagen de espejo; reflexión;
reportar; hacerlo saber; rendir; usado erróneamente
para 反應 | 反应, respuesta o reacción
脸是反映灵魂的镜子。
fǎnzhèng
poner las cosas en orden; volver a la ruta correcta;
en cualquier evento; pase lo que pase; de todas
formas
至于你信不信,由你,我反正信了。
fǎnzhī
por otra parte...; a la inversa...
谦虚使人进步,反之,骄傲使人退步。
fànchóu
n. categoría
那就应该是我们权力范畴。
fànguǎn
restaurante; CL: 家 [Jiā]
我上个星期五期跟我女朋友在饭馆吃饭。
fànlàn
estar en contra inundaciones; desbordarse (los
bancos); inundar; a extenderse sin control
这条河河水泛滥。
fànmài
vender; al tráfico
他贩卖毒品赚了不少钱。
fànwéi
distancia; alcance; límite; grado; CL: 個 | 个 [gè ]
这是在全国范围内播放的。
fāng
cuadrado; poder o la involución (matemáticas);
vertical; honesto; justo y cuadrado; dirección; lado;
parte (a un contrato, disputar, etc.); lugar; Método;
medicina recetada); en posición vertical u honesto;
justo cuando; única o simplemente; clasificador de
cosas cuadrados; abbr. por metro cuadrado o cúbico
方形,方向,方面,平方米 等等。
fāng'àn
plan; programa (para la acción, etc.); propuesta;
proyecto de ley; CL: 個 | 个 [gè ]
经营管理方案。
fāngbiàn
conveniente; ayudar; hacer las cosas fáciles para la
gente; conveniencia; adecuado; tener dinero de
sobra; (Eufemismo) para ir al baño
这个小区的交通很方便。
fāngfǎ
Método; camino; medio; CL: 個 | 个 [gè ]
这个方法既省钱又省力,一举两得。
fāngmiàn
el respeto; aspecto; campo; lado; CL: 個 | 个 [gè ]
她在文学方面受过良好的教育。
fāngshì
estilo (de vida); patrón; estilo; modo; manera; CL: 個
| 个 [gè ]
我喜欢你说话的方式。
fāngwèi
dirección; puntos de la brújula; cojinete; posición
地理方位角。
fāngxiàng
dirección; orientación; camino a seguir; CL: 個 | 个
[gè ]
不好意思,我把方向搞错了。
fāngyán
dialecto
在南方有很多方言,福建:福州话 广东 :广东话等等。
fāngzhēn
política; directrices; CL: 個 | 个 [gè ]
教育发展指导方针。
fáng'ài
obstaculizar; obstruir
吸烟妨碍健康。
fángdōng
dueño
房东每个月收取一次租金。
fángjiān
habitación; CL: 間 | 间 [Jiān]
房间里可以上网吗?
fángshǒu
defender; proteger (contra)
他们有三个队员防守球门。
fángyì
prevención de enfermedades; protección contra la
epidemia
我上周打的防疫针。
fángyù
defensa
兵士们英勇防御。
fángzhǐ
prevenir; protegerse; tomar precauciones
防止浪费人力。
fángzhì
prevención y cura
防治工业污染。
fǎngfú
al parecer; como si; igual; similar
他仿佛病了。
我想访问韩国。
fǎngwèn
visitar; llamar; entrevistar; CL: 次 [cì ]
fǎngzhī
girar y entrelazar
纺织工人向工会反映他们的工资太低。
fàng
liberar; dejar ir; poner; dejar salir; hacer estallar
(fuegos artificiales)
放开,放炮。
fàngdà
alargar; magnificar
把照片放大。
fàngqì
renunciar; abandonar; rendirse
永不放弃/为了爱情,她什么都舍得放弃。
fàngshè
irradiar; radioactivo
一种放射性物质是氚。
6
4
5
3
5
2
6
1
6
6
6
6
5
6
6
5
6
5
6
6
5
3
6
5
5
6
5
6
6
6
6
6
6
5
6
6
6
5
4
1
6
6
6
6
4
5
放手
放暑假
放松
放心
非
非常
非法
飞机
飞禽走兽
飞翔
飞跃
肥沃
肥皂
诽谤
匪徒
肺
废除
废话
沸腾
废墟
费用
分
分辨
分别
分布
分寸
纷纷
吩咐
分红
分解
分裂
分泌
分明
分配
分歧
分散
分手
分析
…分之…
分钟
坟墓
粉末
粉色
粉碎
份
奋斗
fàngshǒu
Déjalo ir; tener las manos libres; dejar ir de las
bodegas de
放手让大家讲话。
fàng shǔjià
tomar las vacaciones de verano
放暑假了我可能去旅行。
fàngsōng
aflojar; relajarse
她思想包袱太重了,应该放松一些。
fàngxīn
para fijar la mente en reposo; estar a gusto;
descansar
我对结果很放心。
fēi
Naciones Unidas-; abbr.非洲 para África; incorrecto;
maldad; insistir; simplemente debe
立是废非/非心/是非ㄧ习非成是ㄧ痛改前非。
fēicháng
raro; extraordinario; extremo; muy; excepcional
他说的非常好!
fēifǎ
ilegal
他们非法结婚。
fēijī
avión; CL: 架 [jià]
飞机在云层上飞着。
fēiqín zǒushòu
aves y animales; las bestias del campo y las aves del
cielo
“飞禽走兽,因木生姿。”
fēixiáng
Volar
龙在云里飞翔。
fēiyuè
saltar
近几年,中国经济飞跃发展。
féiwò
fértil
这里的土壤肥沃。
féizào
jabón; CL: 塊 | 块 [kuài], 條 | 条 [ tiáo]
他们用肥皂洗手。
fěibàng
calumnia; difamación
这篇文章极具诽谤性。
fěitú
gángster; bandido
匪徒给活捉了。
fèi
pulmón; CL: 個 | 个 [gè ]
对您的心脏和肺,运动也是有益的。
fèichú
abolir; abrogar; repeler
应该废除死刑。
fèihuà
disparates; basura; palabras superfluas; Usted no
dice !; ¡En serio! (Suavemente sarcástico)
这篇文章废话连篇。
fèiténg
hirviendo; ebullición
她热血沸腾。
fèixū
restos
地震使所有的房子成了废墟。
fèiyòng
costo; gasto; gastos; CL: 筆 | 笔 [bǐ], 個 | 个 [gè]
他的学习费用靠他叔叔提供/这儿的生活费用不贵。
fēn
dividir; separar; ubicar; distinguir (bueno y malo);
una parte o la subdivisión; fracción; una décima
parte (de ciertas unidades); unidad de longitud
equivalente a 0,33 cm; minuto; un punto (en los
deportes o juegos); 0,01 yuanes (unidad de dinero)
分离/分裂/分清是非/三分之一/三分钟。
fēnbiàn
distinguir; diferenciar; resolver; defenderse de una
acusación; exculpar
日本人和中国人有时很难分辨。
fēnbié
parte de uno y de otro; distinguir; diferencia; En
maneras diferentes; diferentemente; por separado o
individualmente
他和朋友分别使他十分难受。
fēnbù
v. repartir; distribuir
人口分布图。
fēncùn
propiedad; el comportamiento apropiado; el habla o
la acción adecuada; dentro de las normas
经理说话很有分寸。
fēnfēn
uno tras otro; en sucesión; uno a uno;
continuamente; diverso; con profusión; numerosos y
confusos; desordenado
大家纷纷提出问题/落叶纷纷。
fēnfù
decir; instruir; comando
他吩咐她把衣服洗了。
fēnhóng
Un bono; conceder una prima
工人们期望年终分红。
fēnjiě
resolver; descomponer; quebrarse, descomponer
塑料很难分解。
fēnliè
dividir; romper; fisión
细胞分裂/分裂主义者。
fēnmì
secretar
麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。
fēnmíng
claramente delimitado; agudamente contorneada
他的计划书十分规整,条理分明。
fēnpèi
distribuir; asignar; ubicar
他全面完成了分配的任务。
fēnqí
diferencia (de opinión, la posición); bifurcación
意见有分歧。
fēnsàn
dispersión; dispersar; distribuir
对不起, 我分散了你的注意力。
fēnshǒu
dividir; romper
我觉得你应该跟男友分手。
fēnxī
analizar; análisis; CL: 個 | 个 [gè ]
把这条句子的各个成分加以分析。
…fēn zhī…
utilizado para las fracciones y porcentajes, por
ejemplo四分之一 (sì fēn zhī yī) es 1/4 y 百分之 一 (bǎi
fēn zhī yī) es del 1%
百分之九十九/五分之一等等。
fēnzhōng
minuto
你先走,我几分钟就会赶上你。
fénmù
sepulcro; tumba
我们探望她的坟墓,并放一些花在上头。
fěnmò
polvo fino; polvo
毒麦的粉末有毒。
fěnsè
blanco; Rosa claro; erótico; mujer hermosa; en polvo
(con maquillaje)
我的笔记本是粉色的。
fěnsuì
v. adj. romper en pedazos; roto en pedazos
玻璃被粉碎了。
fèn
parte; compartir; clasificador para los regalos,
periódicos, revistas, periódicos, informes, contratos,
etc.
他们每人都有一份。
fèndòu
esforzarse; luchar
他努力追求自己的奋斗目标。
6
5
6
6
6
4
5
6
6
4
5
6
6
6
6
6
6
5
6
6
6
5
6
5
6
5
6
5
4
6
6
6
5
5
5
6
6
4
6
6
6
6
6
2
5
6
5
分量
愤怒
风暴
封闭
风度
丰富
风格
风光
封建
风景
疯狂
锋利
丰满
风气
风趣
丰盛
丰收
风俗
封锁
风土人情
风味
风险
逢
讽刺
奉献
否定
否决
否认
否则
夫妇
夫人
敷衍
幅
扶
服从
幅度
符号
符合
福利
俘虏
服气
福气
辐射
服务员
服装
腐败
辅导
fènliàng
peso; medida
有分量的小说。
fènnù
adj. furioso; indignado
他们的态度使我感到愤怒。
fēngbào
tormenta; violenta conmoción; crisis (por ejemplo,
revolución, sublevación, crisis financiera, etc.)
风暴从西向东穿过了这座岛。
fēngbì
confinar; sellar; cerrar; sellado; confinado; cerrado;
poco receptivo
她告诉我们道路被封闭了。
fēngdù
n. elegancia; porte elegante; gracia
他的表现显示出极好的风度。
fēngfù
Rico; abundante
今年的农产品很丰富。
fēnggé
n. estilo; caracteristica
这个饭馆是西班牙风格的。
fēngguāng
escena; ver; visión; paisaje; ser bien considerado;
ser acomodada; Grand (topolect); impresionante
(topolect)
北国风光,千里冰封/他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
fēngjiàn
sistema de infeudación; feudalismo; feudal;
feudalístico
封建迷信/头脑封建/封建主义。
fēngjǐng
paisaje; paisaje; CL: 個 | 个 [gè ]
墙上挂着一幅风景画。
fēngkuáng
Locura; extrema popularidad
疯狂的权欲吞噬着他的心灵/他疯狂的做法遭到了大家的反对。
fēnglì
adj. afilado (por ejemplo, hoja de cuchillo)
这刀不锋利。
fēngmǎn
abundante; Rico; rechoncho; bien redondeado
丰满的脸盘。
fēngqì
estado de ánimo general; atmósfera; práctica común
现在我们得青少年中, 有些人有些坏得风气。
fēngqù
humor; ingenio; humorístico; ingenioso
他的谈话有风趣。
fēngshèng
Rico; suntuoso
她为我们煮了丰盛的一餐。
fēngshōu
cosecha abundante
去年玉米丰收。
fēngsú
costumbre social; CL: 個 | 个 [gè ]
民族风俗习惯。
fēngsuǒ
al bloqueo; sellar
敌对的封锁。
fēngtǔ rénqíng
condiciones y costumbres locales (modismo)
全国各地都有各自不同的风土人情。
fēngwèi
sabor local; estilo local
北京风味小吃。
fēngxiǎn
riesgo; peligro
投资者为这一风险而担心。
féng
que se encuentran por casualidad; encontrarse con;
adular al
久别重逢/我们相逢完全是巧合。
fèngcì
satirizar; burlarse; ironía; sátira; sarcasmo
他的作品极具讽刺性。
fèngxiàn
consagrar; dedicar
为教育奉献生命。
fǒudìng
para negar; respuesta negativa; CL: 個 | 个 [gè ]
这些事实否定了你的理论。
fǒujué
veto; hacer caso omiso; vetar; rechazar
否决了这个建议。
fǒurèn
declarar que no es cierto; denegar
否认合同有效。
fǒuzé
si no; de otra manera; más; si no
快一点,否则你会迟到。
fūfù
una pareja casada; marido y mujer; CL: 對 | 对 [duì ]
这对夫妇生了个儿子。
fūrén
dama; señora; Señora.; CL: 位 [wèi]
亲爱的X先生/ 夫人。
fūyǎn
elaborar (en un tema); exponer (los clásicos);
superficial; escatimar; meter la pata; hacer algo a
medias o simplemente para la demostración; apenas
lo suficiente para sobrevivir
他没有正面回答我的问题,而是敷衍过去了。
fú
anchura; rodar; clasificador para los textiles o
imágenes
这是一幅美丽的画。
fú
apoyar con la mano; ayudar a subir; ayudar
你能扶我上楼梯吗?
fúcóng
obedecer (un pedido); cumplir; aplazar
军人必须服从命令。
fúdù
anchura; grado; distancia; alcance
老板对公司的政策做了大幅度的改动。
fúhào
símbolo; marca; firmar
&这个符号是和的意思。
fúhé
en acuerdo con; de acuerdo con; recuento con; en
línea con; corresponder con; administrar
这个沙拉符合我的口味。
fúlì
n. bienestar
社会的福利就等于其成员的福利。
fúlǔ
cautivo
敌国间交换了俘虏。
fúqì
estar convencido; aceptar
她丢掉了工作, 心里很不服气。
fúqi
buena fortuna; disfrutar de la buena suerte
他真有福气,从来不需要为金钱之事操心。
fúshè
radiación
波是由同一原子辐射的。
fúwùyuán
camarero; camarera; asistente; personal de servicio
al cliente; CL: 個 | 个 [gè ]
服务员在饭馆里端饭菜。
fúzhuāng
vestir; ropa; disfraz; CL: 身 [shēn]
他穿中式服装。
fǔbài
corrupción; corrupto; podrido
腐败的食物。
fǔdǎo
entrenar; Enseñar; dar consejos (en estudio)
我为准备英语考试的人做辅导。
6
6
6
6
6
6
4
6
6
6
6
6
6
3
5
5
4
6
3
6
6
4
6
6
4
4
5
6
4
5
5
6
5
5
5
5
5
6
4
5
6
6
3
6
6
6
6
4
腐烂
腐蚀
腐朽
抚养
俯仰
辅助
富
副
负担
覆盖
附和
复活
附件
附近
付款
妇女
父亲
附属
复习
腹泻
复兴
复印
赋予
富裕
复杂
负责
复制
副作用
改变
改革
改进
改良
改善
改正
盖
概括
概念
盖章
干杯
干脆
尴尬
干旱
干净
干扰
干涉
甘心
干预
干燥
fǔlàn
pudrirse; para convertirse en gangrenosa
这些橘子已经腐烂了。
fǔshí
corrosión; corroer (degradar químicamente);
pudrirse; corrupción
金属工具被腐蚀了。
fǔxiǔ
podrido; deteriorado; decadente; degenerar
这些木材已经腐朽了。
fǔyǎng
fomentar; que aparezca; elevar;criar;custodia
他的父母去世后,他由他叔叔抚养。
fǔyǎng
mirando hacia arriba y hacia abajo; comportamiento;
siendo complaciente
俯仰之间,俯仰随俗。
fǔzhù
asistir; ayudar; suplementario; auxiliar; subsidiario
他辅助我写这本书。
fù
Rico; apellido Fu
麦克是这个部门的副经理。
fù
secundario; auxiliar; diputado; asistente; vicio-;
abbr. para 副詞 | 副词 ( fùcí) adverbio; clasificador
para pares
麦克是这个部门的副经理。
fùdān
carga; que soportar una carga
那个责任对他是个负担。
fùgài
cubrir
山顶被雪覆盖了。
fùhè
v. repetir lo que otra persona dice; consentir
随声附和别人的说法。
fùhuó
traer de vuelta a la vida; revivir; Resurrección
耶稣复活之后升天了。
fùjiàn
recinto; fijación (correo electrónico); apéndice
合同的附件。
fùjìn
(en la) vecindad; cerca; vecino; cerca de
我们住在学校附近。
fùkuǎn
paga; pago
付款方式银行。
fùnǚ
mujer
有的妇女可能需要内分泌置换。
fùqīn
padre; También pr. con el tono de la luz CL: 個 | 个
[gè]
贝贝是个开明的父亲。
fùshǔ
subsidiario; auxiliar; adjunto; asociado; subordinar;
subordinante
该学院附属于该大学。
fùxí
revisar; revisión; CL: 次 [cì]
我们今天要进行单元复习。
fùxiè
Diarrea; ir a las carreras
饮食性腹泻。
fùxīng
revivir; renacimiento
我们国家的复兴要靠我们年轻的一代。
fùyìn
fotocopiar; duplicar un documento
我桌上有一些复印件。
fùyǔ
asignar; encomendar (una tarea); dar; otorgar
好老师赋予学生智慧。
fùyù
abundante; afluente; riqueza; afluencia
他出生在一个富裕的家庭。
fùzá
Complicado; complejo
电脑是个复杂的机器。
fùzé
estar a cargo de; asumir la responsabilidad de; ser el
culpable; concienzudo
他负责这个部门。
fùzhì
duplicar; hacer una copia de; copiar; Reproducir;
clonar
他叫秘书把文件复制一分。
fùzuòyòng
efecto secundario
这药没有副作用。
gǎibiàn
cambiar; alterar; transformar
他没改变计划。
gǎigé
reformar; CL: 個 | 个 [gè]
改革是需要胆量和智慧的。
gǎijìn
mejorar; hacer mejor; CL: 個 | 个 [gè]
我希望改进自己的工作态度。
gǎiliáng
mejorar
这个新的市场可能改良全部的工业。
gǎishàn
hacer mejor; mejorar; CL: 個 | 个 [gè]
我想改善我的英语发音。
gǎi zhèng
corregir; modificar; poner a la derecha; corrección;
CL: 個 | 个 [gè]
请改正错误。
gài
tapa; parte superior; cubrir; pabellón; construir
盖子/马桶盖/覆盖/掩盖。
gàikuò
resumir; generalizar; brevemente; CL: 個 | 个 [gè]
我们来概括一下主要观点。
gàiniàn
concepto; idea; CL: 個 | 个 [gè]
这个概念是她的理论的核心。
gài zhāng
sellar algo, colocar un sello
我的护照上没盖章/条约已经签字盖章。
gānbēi
Propuso un brindis; ¡Aclamaciones! (Proponiendo una
tostada); ¡Para ti!; Hasta el fondo !; iluminado. taza
seca
让我为你的健康干杯/为友谊干杯!
gāncuì
sencillo; clara; roma (por ejemplo declaración); tu
podrías también; simplemente
你说怎么吧。干脆说,伙计/你要抓紧时间,干得干脆利索。
gāngà
adj. torpe; desconcertado; vergonzoso
他感到尴尬和不舒服。
gānhàn
sequía; árido; seco
干旱时期,许多乡下人挨饿。
gānjìng
limpiar; ordenado
把你的牙刷干净。
gānrǎo
interferir; obstrucción
别干扰他学习。
gānshè
interferir; entrometerse; interferencia
干涉别人私事。
gānxīn
estar dispuesto a; resignarse a
不要干预不关你的事!
gānyù
entrometerse; intervenir; intervención
我不想干预你们的事。
gānzào
secar (de tiempo, pintura, cemento, etc.);
desecación; aburrido; poco interesante; árido
我的毛衣现在十分干燥。
3
4
5
5
4
6
5
3
4
6
5
5
4
5
5
6
6
3
6
6
5
6
6
6
6
2
6
6
5
6
4
6
6
6
5
1
6
5
6
5
6
6
2
6
6
5
6
敢
感动
感激
赶紧
感觉
感慨
赶快
感冒
感情
感染
感受
感想
感谢
干
干活儿
干劲
扛
刚才
刚刚
纲领
钢铁
港口
港湾
岗位
杠杆
高
高超
高潮
高档
高峰
高级
高考
高明
高尚
高速公路
高兴
高涨
搞
稿件
告别
告辞
告诫
告诉
割
搁
胳膊
疙瘩
gǎn
atreverse; atrevido; (Educado) puedo aventurar
你怎么敢笑我?
gǎndòng
mover emocionante
我们感动到哭了。
gǎnjī
expresar el agradecimiento; agradecido; trasladado a
la gratitud
你能帮助我的话,我将很感激的。
gǎnjǐn
apresuradamente
我得赶紧走了。
gǎnjué
Sentir; tomar conciencia de; sensación; sentido;
percepción; CL: 個 | 个 [gè]
你感觉不舒服吗?
gǎnkǎi
v. emocionarse; con un tinte de emoción o
remordimiento
多喝酒,少感慨。
gǎnkuài
En seguida; inmediatamente
我们得赶快走了!
gǎnmào
a coger frío; (resfriado comun; CL: 場 | 场 [ chǎng],
次 [ cì]
他患重感冒,卧床一个星期。
gǎnqíng
sensación; emoción; sensación; gustos y disgustos;
profundo afecto por algo o sb; relación (es decir,
historia de amor); CL: 個 | 个 [gè], 種 | 种 [zhǒng]
这个故事让我快乐的感情。
gǎnrǎn
v. infectar; influenciar; afectar
伤口感染了。
gǎnshòu
sentir; percepción; sentir (a través de los sentidos);
un sentimiento; una impresión; una experiencia
当一个作家的感受是什么?
gǎnxiǎng
impresiones; reflexiones; pensamientos; CL: 通
[tōng], 個 | 个 [gè ]
你对整个比赛感想如何?
gǎnxiè
(Expresar) gracias; gratitud; agradecido; Gracias
她走时连句感谢话都没说。我真不知道该怎样感谢你。
gàn
trabajar; que hacer; administrar
你现在干吗?
gàn huó er
trabajar; labor manual
你有时间帮我们干干活儿吗?
gànjìng
entusiasmo por hacer algo
他正干劲十足地工作。
káng
levantar en alto con ambas manos
这个男孩扛了一筐水果。
gāngcái
justo ahora; hace un momento
他刚才到了。
gānggāng
hace poco; hace un momento
她刚刚十二岁了。
gānglǐng
programa; dirección principal, guía principal
环境问题行动纲领。
gāngtiě
acero
钢铁工人为支持矿工举行了罢工。
gǎngkǒu
Puerto
港口内有许多船。
gǎngwān
puerto natural; bahía que sirve como puerto
港湾里有许多渔船。
gǎngwèi
una publicación; un trabajo
技术岗位责任制。
gànggǎn
palanca; barra de palanca; apalancamiento financiero
他把刀子当杠杆。
gāo
alto; encima de la media; ruidoso; su (honorífico);
apellido Gao
人们的思想境界愈来愈高。
gāochāo
excelente; superlativo
工程上的高超技艺。
gāocháo
la marea alta; agua alta; recrudecimiento; clímax;
orgasmo; coro (parte de una canción)
讲演达到了最高潮。
gāodàng
Calidad superior; de alto grado; la más alta
calificación
我们住在了一个高档宾馆。
gāofēng
pico; cumbre; altura
这个音乐会把观众带到情感的高峰。
gāojí
alto nivel; de alto grado; avanzado; de alto rango
旅游业在八月分达到高峰。
gāokǎo
prueba de acceso a la universidad; abbr. para 普通高
等学校招生全国统一考试(Pǔtōng gāoděng xuéxiào
zhāoshēng quánguó tǒngyī kǎoshì)
每年大约有900万的学生参加高考。
gāomíng
sabio; brillante; superior
医术高明的大夫。
gāoshàng
noble; elevado
我的邻居是一个具有高尚品德的人。
gāosù gōnglù
Autopista
高速公路上不得停车。
gāoxìng
contento; alegre; dispuesto (para hacer algo); en un
estado de ánimo alegre
她高高兴兴地做她的工作。
gāozhàng
recrudecimiento; (Tensiones, etc.) están en alto
当时爱国主义情绪高涨。
gǎo
hacer; hacer; ir a por; establecer; apoderarse de;
cuidar de
我没有搞过任何政治交易/我妈说,搞写作不无小补。
gǎojiàn
n. borrador; el material que contribuye a un
documento final
稿件改正,稿件修改。
gàobié
dejar; despedir; decir adiós a
告别了父母,告别了家乡。
gàocí
aceptar una licencia
随后,那贩子便欠身告辞了。
gàojiè
advertir; amonestar
他告诫他们不要吵闹。
gàosù
decir; informar; dar a conocer
请告诉我真相。
gē
cortar; cortar aparte
我割伤了我的手指。
gē
poner; Poner a un lado; dejar de lado
把东西搁在这儿吧。
gēbó
brazo; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 條 | 条 [tiáo], 雙 | 双 [shuāng]
警察抓着小偷的胳膊。
gēda
n. hinchazón o protuberancia en la piel; espinilla;
preocupación; problema; algo pequeño; forma
cariñosa de llamar alguien
这条路疙里疙瘩的,真不好走。
2
6
5
5
6
6
6
5
6
5
1
4
5
5
6
6
5
6
4
2
5
3
5
3
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
5
6
5
5
6
6
6
5
6
2
6
6
6
哥哥
歌颂
鸽子
隔壁
隔阂
格局
隔离
革命
格式
格外
个
各
个别
个人
各抒己见
个体
个性
各自
个子
给
根
跟
根本
根据
跟前
根深蒂固
跟随
根源
跟踪
耕地
更新
更正
更
更加
公安局
公布
供不应求
工厂
工程师
公道
宫殿
工夫
功夫
公告
公共汽车
公关
攻击
供给
gēgē
hermano mayor; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
我哥哥喜欢收集各种邮票。
gēsòng
cantar las alabanzas de; ensalzar; elogiar
诗人们歌颂她的美丽。
gēzi
Paloma; diversas aves de la especie Columbidae
鸽子是和平的象征。
gébì
al lado
她住在他的隔壁。
géhé
alejamiento
多年来,兄弟俩产生了隔阂。
géjú
estructura; patrón; diseño
二楼上面修建了不合格局的塔楼、角楼和阁楼。
gélí
separar; aislar
这个病人应该隔离。
gémìng
revolución; revolucionarios (política); CL: 次 [Cì]
这场革命已经带来了很多改变。
géshì
formar; especificación; formato
写不同的文章要求不同的格式。
géwài
especialmente; particularmente
你必须对它们格外小心。
gè
individual; esta; ese; tamaño; clasificador de
personas u objetos en general
我等了五个小时。
gè
cada
各有各的脾气。
gèbié
individual; específico; respectivo; sólo uno o dos
学习的个别差异。
gèrén
individual; personal; uno mismo
厂里有个人让烟气熏倒了/他对自己的个人仪表粗心。
gèshūjǐjiàn
cada uno da su propia visión
每个人都各抒己见。
gètǐ
individual
个体道德成长。
gèxìng
individualidad; personalidad
他的个性体现在他的文章中。
gèzì
cada; respectivo; una pieza
聚会之后我们回到各自的房间。
gèzi
altura; estatura; construir; tamaño
我们班属小李的个子最高。
gěi
a; para; para el beneficio de; dar; permitir; hacer
algo (por alguien); (Partícula pasiva)
我给你钱。
gēn
raíz; base; clasificador para objetos largos y
delgados, por ejemplo cigarrillos, cuerdas de
guitarra; CL: 條 | 条 [ tiáo]; radical (química)
猪在到处拱土找植物根吃/给我一根绳子,多长都行。
gēn
con;tacón; seguir de cerca; ir ; casarse con (de la
mujer); con; hacia; (en comparación con); a partir de
(diferente de); y (además)
她跟他去公园了。
gēnběn
fundamental; basico; raíz; simplemente;
absolutamente (no); De ningún modo; CL: 個 | 个
[gè]
我根本不认识那女人。
gēnjù
de acuerdo a; Residencia en; base; Fundación; CL: 個
| 个 [gè]
你的理论并没有科学根据。
gēnqián
n. en frente; cerca de; delante; el tiempo justo antes
他就住在跟前。
gēnshēndìgù
Arraigada (problema etc)
这些孩子有一些根深蒂固的行为模式。
gēnsuí
seguir
让我跟随你的脚步走。
gēnyuán
origen; causa principal)
不开心是他生病的根源。
gēnzōng
seguir las huellas de alguien; a la cola; a la sombra
如果她走开了,不要跟踪她。
gēngdì
tierra cultivable; arar la tierra
农民们在耕地。
gēngxīn
reemplazar el viejo con lo nuevo; renovar; actualizar;
regenerar
更新网站内容。
gēngzhèng
corregir; hacer una corrección
希望这些错误可以在下一个版本中更正。
gèng
aún más; además
你想要更多吗?
gèngjiā
más (algo que los demás); aún más
他倒觉得新工作更加来劲。
gōng'ān jú
Buró de Seguridad Pública
你做的区分非常精细。你需要区分善与恶。
gōngbù
anunciar; hacer pública; publicar
考试结果已被公布。
gōngbùyìngqiú
suministro no satisface la demanda
这些货物供不应求。
gōngchǎng
fábrica; CL: 家 [Jiā], 座 [zuò ]
我在一家工厂工作。
gōngchéngshī
ingeniero; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi ], 名 [míng]
我父亲是个电子工程师。
gōngdào
justicia; vía pública
有道理,我认为那是非常公道的价格。
gōngdiàn
palacio; CL: 座 [zuò]
这座博物馆的前身是一座宫殿。
gōngfū
hora; habilidad
她没有工夫关心这些事情。
gōngfū
habilidad; trabajo; esfuerzo
要想学习好,就得下功夫。
gōnggào
enviar; anuncio
父亲公告了他儿子的出生。
gōnggòng qìchē
autobús; CL: 輛 | 辆 [liàng], 班 [bān ]
我们乘公共汽车去上学。
gōngguān
relaciones públicas
政府又有计划地取消报刊上登载的官方和公关机构的广告。
gōngjí
atacar; Acusar; cargar; un ataque (terrorista o
militar)
第一次攻击错过了目标。
gōngjǐ
amueblar; proveer; suministro (como en la oferta y la
demanda)
价格取决于供给和需求。
2
6
4
5
6
6
6
4
6
5
5
6
6
5
6
6
2
6
6
5
6
5
5
3
6
6
5
4
1
6
6
6
6
4
5
6
5
6
1
4
5
6
4
4
6
6
5
4
公斤
恭敬
工具
公开
功课
攻克
功劳
公里
公民
功能
公平
公婆
公然
工人
公认
公式
公司
公务
功效
工业
工艺品
公寓
公元
公园
公正
公证
公主
工资
工作
巩固
共和国
共计
共鸣
共同
贡献
勾结
沟通
钩子
狗
够
构成
构思
购物
孤单
孤独
辜负
姑姑
估计
gōngjīn
kilogramo (kg)
一公斤等于一千克。
gōngjìng
deferente; Con Respeto
他对老师非常恭敬。
gōngjù
herramienta; instrumento; utensilio; medios (para
lograr un objetivo, etc.)
语言是交流的工具。
gōngkāi
público; publicar; hacer pública
公开谈论自己信仰的主义。
gōngkè
deberes; asignación; tarea; el trabajo en clase;
lección; estudiar; CL: 門 | 门 [mén]
我总是忙于功课。
gōngkè
capturar; tomar
当他的国家被攻克时,那位暴虐的总统得到了他应得的惩罚。
gōngláo
contribución; servicios meritorios; crédito
他的功劳怕不为国家所赏识。
gōnglǐ
kilómetro
学校离我家有五公里远。
gōngmín
ciudadano
他是中国的公民。
gōngnéng
función; capacidad
耳朵的功能是听。
gōngpíng
justa; imparcial
法律并不总是公平的。
gōngpó
los padres del esposo; suegros
其实我很羡慕街上那些公公婆婆。
gōngrán
v. abiertamente; en público
所以我就公然逃跑了。
gōngrén
obrero; CL: 個 | 个 [gè], 名 [míng]
雇主和工人间的分歧很大。
gōngrèn
conocido públicamente (ser); aceptado generalmente
(como)
他被公认为专家。
gōngshì
fórmula
我们可以利用反射系数公式
gōngsī
compañía (de negocios); empresa; firma;
corporación; incorporado; CL:家 [Jiā]
这家公司的老板是谁?
gōngwù
negocio oficial
他又安下心来,处理那些公务邮件。
gōngxiào
eficacia
人们常说,高明的人能使任何组织发挥功效。
gōngyè
industria; CL: 種 种 [zhǒng]
这个新的市场可能改良全部的工业。
gōngyìpǐn
artículo de artesanía; obra; CL: 個 | 个 [gè ]
民间工艺品。
gōngyù
edificio de apartamentos; bloque de pisos; CL: 套 | 套
[tào]
我的公寓在四楼。
gōngyuán
(Año) era cristiana
这件事发生在公元88年。
gōngyuán
parque público; CL: 場 | 场 [Chǎng]
孩子们在公园喷泉中玩耍。
gōngzhèng
sólo; justa; equitativo
法官非常公正。
gōngzhèng
v. n. certificación notarial; reconocimiento
这个合同需要进行公证。
gōngzhǔ
princesa
从前有一个公主。
gōngzī
salario; paga; CL: 個 | 个 [gè], 份 [fèn], 月 [yuè]
他应得的工资明天付给他。
gōngzuò
trabajo; construcción; tarea; CL: 個 | 个 [gè], 份
[fèn], 項 | 项 [xiàng]
我在医院工作。
gǒnggù
consolidar; consolidación; fortalecer
我们的目标是进一步巩固贸易关系。
gònghéguó
república
美国是一个共和国。
gòngjì
resumir a; total de
我们共计20人。
gòngmíng
n. resonancia; generar simpatia
这首诗引起了读者的共鸣。
gòngtóng
común; articulación; conjuntamente; juntos;
colaboración
他们联合起来抵御共同敌人。
gòngxiàn
contribuir; dedicar; contribución; CL: 個 | 个 [gè]
他对国家的贡献极大。
gōujié
en connivencia con; colaborar con; confabularse con
他被发现跟敌人勾结在一起。
gōutōng
comunicar
您能用英语沟通您想要说的话吗?
gōuzi
gancho
在墙上钉个钩子。
gǒu
perro; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 條 | 条 [tiáo]
那只狗闻到了老鼠的气味。
gòu
alcanzar; ser lo suficientemente
他年纪够大可以开车。
gòuchéng
constituir; formar; componer; compensar; configurar
(informática)
十二个月构成一年。
gòusī
esbozar una historia; hacer un boceto preliminar
你新书的构思是什么。
gòuwù
compras
大多数人都在超市购物。
gūdān
solitario; soledad
他的朋友很少,因此他的生活非常孤单。
gūdú
adj. solitario
下班以后他不喜欢跟朋友去玩儿, 所以他很孤独。
gūfù
fallar a la altura (a las expectativas); indigno (de
confianza); bajar; traicionar (esperanzas);
Decepcionar
你辜负了我的信任。
gūgū
tía paterna; CL: 個 | 个 [ gè]
我的姑姑非常守旧。
gūjì
estimar; tener en cuenta; CL: 個 | 个 [ge4]
在错误发生之前我已经估计到了。
6
5
6
5
5
6
6
6
6
6
6
5
4
5
5
5
4
5
4
6
6
5
5
6
6
4
5
6
6
6
3
4
5
5
5
6
5
3
5
5
5
5
6
6
5
4
5
孤立
姑娘
姑且
古代
古典
股东
古董
鼓动
股份
骨干
古怪
古老
鼓励
股票
骨头
鼓舞
鼓掌
固定
顾客
顾虑
固然
故事
固体
顾问
故乡
故意
雇佣
固有
故障
固执
刮风
挂
挂号
乖
拐弯
拐杖
怪不得
关
官
关闭
观察
观点
官方
观光
关怀
关键
观念
gūlì
aislar; aislado
不要孤立地考虑这些事实。
gūniáng
niña; mujer joven; mujer joven; hija; CL: 個 | 个
[ge4]
玛丽是一个非常漂亮的姑娘。
gūqiě
temporalmente; el momento; por el momento;
provisional; tentativamente
我姑且放过这句恶毒的话,再提一个问题。
gǔdài
tiempos antiguos
我父亲对古代历史有兴趣。
gǔdiǎn
clásico
她还带着我听古典音乐会。
gǔdōng
accionista
他是一家石油公司的大股东。
gǔdǒng
curiosidad; antiguo
古董被保存得很好。
gǔdòng
agitar; despertar; instigar
他们在鼓动反对改革。
gǔfèn
una parte (en una empresa); valores
我们拥有公司相当大的股份。
gǔgàn
diáfisis (segmento largo de un hueso); columna
vertebral
常常有这样的情况,即用来培养骨干枝的分枝数量不够。
gǔguài
excéntrico; grotesco; extrañamente; extraño
他干吗穿的那么古怪?
gǔlǎo
antiguo; secular
古老的传统。
gǔlì
Fomentar
我伤心的时候,我的朋友会鼓励我。
gǔpiào
compartir; bolsa (de Valores)
听说有的人买股票发了大财, 也有的人破产了。
gǔtou
hueso; caracter fuerte; CL: 根 [Gēn], 塊 | 块 [kuài]
那狗在啃骨头。
gǔwǔ
alentadoras (noticias); elevar (la moral); CL: 個 | 个
[gè]
她获得奖学金后受到极大的鼓舞。
gǔzhǎng
Aplaudir
观众们为他的付出的努力而鼓掌。
gùdìng
fijo; conjunto; regular
专职作家没有固定的收入。
gùkè
cliente; CL: 位 [wèi]
顾客永远是对的。
gùlǜ
n. preocupaciones; aprehensiones
你对本工作有何顾虑?
gùrán
(Concediendo un argumento) Es cierto; es verdad
que; aunque no hay duda sobre
他固然不对,可是你也不对。
gùshì
historia; cuento; narrativa
谁写了这个故事?
gùtǐ
sólido
冰是水的固体状态。
gùwèn
asesor; consultor
他在一家韩国公司当顾问。
gùxiāng
casa; patria; lugar nativo; CL: 個 | 个 [gè]
熊猫的故乡是中国。
gùyì
deliberadamente; a propósito
他故意打破了窗户。
gùyōng
emplear; contratar
我们公司雇佣了大约一百人。
gùyǒu
intrínseco a; inherente; nativo
固有的缺点。
gùzhàng
Mal funcionamiento; Descompostura; defecto; culpa;
fracaso; impedimento; error; error (en el software)
电脑时而出故障。
gùzhí
persistente; obstinado
他太固执,谁劝也不听。
guā fēng
Hacer viento
已经刮风两天了。
guà
Colgar o suspender (de un gancho, etc.); colgar (Una
llamada telefónica) ; estar preocupado de; hacer una
llamada de teléfono; registrarse o registro; el
enganche; clasificador para los conjuntos o grupos de
objetos
墙上挂着极漂亮的图画。
guàhào
Registrarse (una carta, etc.)
她一定已经收到包裹了;我是用挂号寄的
guāi
(De un niño) obediente, buen comportamiento;
inteligente; perspicaz; alerta; perverso; contraria a la
razón; irregular; anormal
我们孩子特别乖
guǎiwān
dar la vuelta una curva; al doblar una esquina; una
nueva dirección
这条小道曲里拐弯地通往山上
guǎizhàng
muletas; muleta; bastón
这是我爷爷的拐杖
guàibùdé
iluminado. no se puede culpar !; no es de extrañar !;
¡asi que es por eso!
怪不得他不在教室,他去度假了
guān
Puerto de montaña; cerrar; apagar; la preocupación;
involucrar
请关上门
guān
oficial; gobierno; órgano del cuerpo; CL: 個 | 个 [gè]
官职,官吏,官府
guānbì
cerrar; para cerrar
关闭所有的门和窗户。
guānchá
para observar; ver; encuestar; examinar;
observación; ver; perspectiva; CL: 個 | 个 [ge4]
对病人密切接触者进行观察
guāndiǎn
punto de vista; punto de vista; punto de vista; CL: 個
| 个 [gè]
我完全赞成你的观点。
guānfāng
oficial; (Por el) Gobierno
西班牙语为官方语言
guānguāng
Recorrer; Turismo
去西班牙观光
guānhuái
cuidado; solicitud; mostrar la atención a; preocupado
por; atento a
她感谢他的体贴关怀。
guānjiàn
punto crucial; CL: 個 | 个 [gè]; llave; crucial; esencial
关键不在穿什么,而是怎么穿。
guānniàn
noción; pensamiento; concepto; sentido; puntos de
vista; ideología; impresiones generales
他被错误观念弄糊涂了。
3
3
3
6
4
4
6
5
6
6
6
5
6
5
4
6
5
6
5
6
5
5
5
4
5
5
5
4
6
4
4
6
6
6
6
6
5
5
5
6
5
6
6
2
6
5
6
关系
关心
关于
关照
观众
管理
管辖
管子
罐
贯彻
灌溉
冠军
惯例
罐头
光
光彩
光滑
光辉
光临
光芒
光明
光盘
光荣
广播
广场
广大
广泛
广告
广阔
逛
规定
规范
规格
归根到底
规划
归还
规矩
规律
规模
归纳
规则
规章
轨道
贵
跪
柜台
贵族
guānxì
relación; relaciones; afectar; tener que ver con; ; CL:
個 | 个 [gè]
因为这分工作的关系,我总是要打领带。
guānxīn
cuidar de algo; cuidando; preocupado
我真的很关心你的未来。
guānyú
perteneciente a; sobre; respecto a; con respecto a;
acerca de; una cuestión de
关于那件事,我没什么好说的。
guānzhào
Echarle un ojo; cuidar; decir; recordar
这地区的警察都“关照”好了没有?
guānzhòng
público; audiencia; (visitantes a una exposición, etc.)
所有的观众都站起来鼓掌。
guǎnlǐ
Supervisar; administrar; administración; CL: 個 | 个
[gè]
小房屋看上去管理得很好。
guǎnxiá
administrar; tener jurisdicción (más)
他们有权管辖他们自己的内部事务。
guǎnzi
tubo; pajita; CL: 根 [gēn]
那管子是送水用得。
guàn
poder; tarro; maceta
打开一个水果罐。
guànchè
implementar; poner en práctica; llevar a cabo
我开始贯彻这些规定。
guàngài
regar
他们正用水灌溉土地。
guànjūn
campeón; CL: 個 | 个 [gè]
冠军在决赛中都吃了败仗。
guànlì
convencional
这一惯例提高了德国教授的地位。
guàntóu
estaño; poder; CL: 個 | 个 [gè]
我打开了一个豆子罐头。
guāng
ligero; rayo; CL: 道 [dào]; brillante; solamente;
simplemente; utilizar hasta
光比声音速度快。
guāngcǎi
lustre; esplendor; resplandor; brillantez
我喜欢她眼睛的光彩。
guānghuá
lustroso; pulcro; suave
光滑的皮肤。
guānghuī
resplandor; gloria; brillante; magnífico
光辉的成就。
guānglín
(Honorífico) Bienvenido !; Nos honra con su presencia
.; Es un honor contar con usted.
欢迎光临/其他人被拒绝光临这家工厂。
guāngmáng
rayos de luz; rayos brillantes; resplandor
他的眼中闪着光芒。
guāngmíng
ligero; iluminación; luminosidad (Especialmente
gloria de Buda, etc.); brillante perspectiva
你前途光明。
guāngpán
disco compacto; CD o DVD; CD ROM; CL: 片 [pian4],
張 | 张 [zhāng ]
从光盘升级Windows 10。
guāngróng
honor y gloria; CL: 個 | 个 [gè]
光荣的胜利。
guǎngbò
emisión; ampliamente difundido; CL: 個 | 个 [gè]
广播节目的声音被再现出来。
guǎngchǎng
una plaza pública (por ejemplo, la Plaza de
Tiananmen); plaza; CL: 個 | 个 [gè]
广场上挤集了一大群人。
guǎngdà
(De un área) amplia o extensa; A gran escala;
extendido; (De las personas) numerosos
天空是广大的空气
guǎngfàn
extenso; amplia gama
他建立了广泛的人际网络
guǎnggào
para hacer publicidad; un comercial; anuncio; CL: 項
| 项 [xiàng]
广告大战将变得异常激烈
guǎngkuò
amplio; vasto
海洋是多么广阔啊!
guàng
Pasear; visitar
你想陪我逛公园吗?
guīdìng
provisión; arreglar; poner; formular; estipular;
proveer; regulación; regla; CL: 個 | 个 [gè]
中国政府人口出生的规定就是: 每个家庭只能生一个孩子。
guīfàn
norma; estándar; especificación; regulación; regla;
dentro de las reglas; fijar normas; regular;
especificar
他的普通话说得不规范。
guīgé
estándar; norma; especificación
我不知道这些新机器的规格。
guīgēn dàodǐ
(Diciendo) para resumir ...
归根到底,人民的意志是不可抗拒的。
guīhuà
v. plan; programa
项目规划的核心:任务列表。
guīhuán
volver a; revertir
这本书你拿去好了,不必归还。
guījǔ
brújula y colocados en ángulo recto; norma
establecida; regla; aduana; prácticas; recto y
honesto; de buenos ademanes
你必须规规矩矩地对待她。
guīlǜ
regla (por ejemplo, de la ciencia); la ley de la
conducta; patron regular; ritmo; disciplina
这并不是一成不变的规律。
guīmó
escala; alcance; grado; CL: 個 | 个 [gè]
这将是一次规模盛大的野游。
guīnà
resumir; llegar a la conclusión de los hechos;
inducción (método de deducción lógica)
把某问题归纳成两个要点。
guīzé
n. regla; regulación
必须强迫她遵守这些规则。
guīzhāng
regla; regulación
新规章对我们大家都会大有好处。
guǐdào
orbita; ferrocarril o tranvía línea; Figurativamente:
forma convencional de pensamiento
把一列火车转入支线轨道。
guì
costoso; noble; tu (nombre); precioso
火车票贵吗?
guì
arrodillarse
他跪在国王面前请求赦罪
guìtái
mostrador de ventas; mostrador; bar
柜台前挤满了一大群顾客。
guìzú
señor; nobleza; noble; aristócrata; aristocracia
贵族们有很高的社会地位。
5
6
5
6
5
4
3
5
6
6
4
5
3
2
4
6
6
5
6
6
5
5
3
6
6
6
6
5
5
6
2
3
2
6
6
5
5
4
3
4
6
4
6
6
5
6
滚
棍棒
锅
国防
国籍
国际
国家
国庆节
国务院
果断
果然
果实
果汁
过
过程
过度
过渡
过分
过奖
过滤
过敏
过期
过去
过失
过问
过瘾
过于
过
哈
嗨
还
还是
孩子
海拔
海滨
海关
海鲜
海洋
害怕
害羞
含糊
寒假
寒暄
含义
喊
罕见
gǔn
hervir; rodar; perderse (imprescindible); hacer una
caminata
浪涛滚滚而来拍打着岸边。
gùnbàng
palo,garrote
他们以弓箭和棍棒作为主要武器
guō
maceta; pan; caldera; CL: 口 [kǒu], 隻 | 只 [zhǐ]
油炸锅里的食油已经热了。
guófáng
defensa Nacional
它负有使国防生产高速度进行的责任。
guójí
nacionalidad
这个社会同化了许多不同国籍的人。
guójì
internacional
英语是国际语言。
guójiā
país; nación; estado; CL: 個 | 个 [gè]
中国是个巨大的国家。
guóqìng jié
Día Nacional de la República Popular China (1º de
octubre)
达里奥:国庆节马上来了,你快乐吗
guówùyuàn
Consejo de Estado (República Popular China);
Departamento de Estado (EE.UU.)
我们就此问题征求了国务院
guǒduàn
firma; decisivo
我向来缺乏自信和果断。
guǒrán
De Verdad; bastante seguro; como se esperaba
果然被我说中了。
guǒ shí
Fruta; ganancias
今年我们的苹果树会结许多果实。
guǒ zhī
zumo de frutas
我很抱歉,我只有芒果汁和柠檬水。
guò
pasar (el tiempo); celebrar (feriado); vivir; llevarse
bien
过去,过日子,过年
guòchéng
curso de los eventos; proceso; CL: 個 | 个 [gè]
氧化过程涉及电子的转移
guòdù
adj. excesivo; exceso; ir demasiado lejos;
Extravagante; intemperante; atrasado
她因过度劳累而垮了下来
guòdù
cruzar (en ferry); transición; provisional; cuidador
(administración)
这样一种过渡称为结构的屈曲
guòfèn
excesivo; indebido; demasiado
不要对孩子照顾得太过分。
guòjiǎng
un exceso de elogio; halagar
恐怕你对我的判断力过奖了。
guòlǜ
Filtrar
你试用一下过滤咖啡粉怎么样?
guòmǐn
ser alérgico; alergia
一些人对花粉有过敏反应
guòqí
no se han presentado; exceder el límite de tiempo;
punto de expirar (como en la fecha de vencimiento)
如果签证过期,你就必须离开中国
guòqù
(en el) pasado; ex; anterior; repasar; pasar por
不要担心过去。
guòshī
defecto; culpa
他的过失是太缺乏自信啦。
guòwèn
mostrar un interés en; involucrarse con
别以为我们不再过问这事。
guòyǐn
satisfacer un antojo; conseguir un retroceso de algo;
gratificante; inmensamente agradable; satisfactorio;
el cumplimiento de
那天晚上她觉得非常舒畅,舞跳得十分过瘾。
guò yú
adv. demasiado; excesivamente
他过于信赖自己的记忆力。
guò
(Marcador de acción con experiencia); cruzar;
repasar
我没有搞过任何政治交易。
hā
risa; bostezo; abreviatura para Kazajstán
哈哈哈,哈欠,哈加斯坦。
hāi
oh desgracia; ¡Oye!; ¡Hola! (Loanword)
嗨!你好吗?
hái
Todavía en progreso; todavía; aún más; en adición;
bastante; pasablemente (bien); tan pronto como;
incluso; además; más
我们还得付多一万日元。
háishì
o; todavía; sin embargo
你还是在这里吗? 快回家吧!
háizi
niño
爸爸希望孩子成为有用的人。
hǎibá
altura sobre el nivel del mar; elevación
这座山海拔 2000米。
hǎibīn
Orilla; playa
我们八月份要在海滨度过。
hǎiguān
costumbres (es decir, la inspección fronteriza de
travesía); CL: 個 | 个 [gè]
我在机场被海关人员搜查。
hǎixiān
Mariscos
如果你喜欢吃海鲜的话,你就来对地方了!
hǎiyáng
Oceano; CL: 個 | 个 [gè]
红色的鱼在海洋里游。
hàipà
tener miedo; estar asustado
他害怕蛇。
hàixiū
adj. sonrojo; tímido
一般而言,日本人很害羞。
hánhú
oscuridad; vago
隔壁房间传来含糊的说话声。
hánjià
vacaciones de invierno
你寒假过得愉快吗?
hánxuān
el intercambio de saludos convencionales; hablar
sobre el tiempo
表兄妹间的寒暄也会令人多心。
hányì
es decir, (implícita en una frase); significado
implícito; Significado oculto; insinuación; connotación
你曲解了我话里的真正含义。
hǎn
llamada; llorar; gritar
他叫喊的回声震荡着山谷。
hǎnjiàn
raro; raramente visto
这样的翻译才能是罕见的。
4
6
1
4
6
6
6
6
5
5
6
6
6
1
2
4
4
2
6
6
4
5
6
1
6
1
3
6
5
6
6
5
4
6
6
6
5
5
6
5
6
6
4
6
5
6
5
5
汗
捍卫
汉语
航班
航空
行列
航天
航行
行业
豪华
豪迈
毫米
毫无
好
好吃
好处
好像
号
耗费
好客
号码
好奇
号召
喝
呵
和
河
和蔼
何必
合并
合成
合法
合格
合乎
合伙
和解
何况
合理
和睦
和平
和气
合身
合适
合算
合同
和谐
核心
合影
hàn
transpiración; sudor; CL: 滴 [Dī ], 頭 | 头 [ tóu], 身
[shēn]; Khan (Pérsico o rey o emperador mongol);
Khan (nombre); sin palabras (de impotencia,
vergüenza, etc.) (jerga de Internet se utiliza como
interjección)
他用袖子擦干脸上的汗水。
hànwèi
defender; salvaguardia
捍卫性道德的运动正在转化成对持异议人士的迫害。
hànyǔ
Idioma chino; CL: 門 | 门 [mén]
他学习汉语。
hángbān
vuelo programado; número de vuelo; avión; vela
programado; número de vela; buque de pasajeros
航班取消了。
hángkōng
aviación
顺利的航海仿佛也是航空的好预兆。
hángliè
procesión
他注视着一排排整齐的行列。
hángtiān
vuelo espacial
可以用航天飞机来建造这个系统。
hángxíng
navegar; volar
那艘船一直沿原航线航行。
hángyè
industria; negocio
此行业的报酬不令人满意。
háohuá
lujoso
那个富翁住在豪华的宅子里。
háomài
Valiente; mente abierta; heroico
一个人是不能永远英勇豪迈的。
háomǐ
milímetro
我们要钻一个1.4毫米的孔。
háo wú
de ninguna manera; ninguno en absoluto;
completamente sin
他们之间的会见毫无结果。
hǎo
bueno; bien; apropiado; bueno a; facil de; muy; asi
que; (Sufijo que indica la finalización o la disposición)
有好就有坏。
hào chī
sabroso; delicioso
你做饭做得很好吃。
hǎochù
beneficio; ventaja; ganancia; lucro; también
pronunciado chu4 hao3; CL: 個 | 个 [gè]
好好睡一下对你会有好处的。
hǎoxiàng
como si; al parecer
今天也好像会下雨。
hào
día de un mes; (Sufijo usado después) nombre de un
barco; número (ordinal)
你穿几号的鞋子?
hàofèi
v. perder; gastar; consumir; despilfarrar
改变资源耗费在某项任务上的小时数。
hàokè
hospitalidad; tratar a los huéspedes así; disfrutar de
tener invitados; hospitalario; amistoso
当地人以殷勤好客闻名。
hàomǎ
número; CL: 堆 [Duī], 個 | 个 [gè]
请你填上护照号码并签名,你记下他的电话号码了吗?
hàoqí
inquisitivo; curioso
好奇是儿童的天性。
hàozhào
llamar; apelar
他号召工人占领工厂,加紧抵抗。一般号召和个别指导相结合。
hē
beber; gritar (un comando); ¡Dios mío!
我喝咖啡。
hē
regañar en voz alta; bostezar
她生气时,常呵斥孩子。他打着呵欠说明天见。
hé
y; Juntos con; con; suma; Unión; paz; armonía;
Apellido He; Japonesa relacionada; pr Taiwán. han4
她和我同班。
hé
río; CL: 條 | 条 [tiao2], 道 [dao4]
我能游泳过河。
hé'ǎi
adj. amable; amigable
他是个和蔼而快乐的人。
hébì
no hay necesidad; porque deberia
我觉得我何必破坏他的好事。我何必拼死拼活要变成无色人呢?
hébìng
fusionar; anexar
这是一次异乎寻常的合并,每个合并项目的打开文件数目。
héchéng
componer; constituir; compuesto; síntesis; mezcla;
sintético
水由氢和氧二元素合成。这些原子集合成分子。
héfǎ
legal; legítimo
在某些国家里赌钱是合法的。
hégé
calificado; el cumplimiento de una norma; elegibles
(votante)
我以为他一定会考试合格。
héhū
estar de acuerdo con; de acuerdo a
你如果不合乎逻辑地推理。琼是一个合乎理想的人。
héhuǒ
v. actuar de forma conjunta; formar una asociación
我与他合伙做出口生意。
héjiě
liquidar (una disputa fuera de la corte); reconciliar;
asentamiento; conciliación; reconciliarse
他们和解了,并再次成为了朋友。
hékuàng
mucho menos; sin hablar de
何况这类影响在语言以外的许多方面是显而易见的。
hélǐ
racional; razonable; justa
他的意见很合理。
hémù
adj. relación armoniosa
我们必须想办法和睦共处。这显然是个和睦恩爱的家庭。
hépíng
paz
我们都希望和平。
héqì
adj. cortés; amable
他和和气气地拍拍她肩膀。“它们都很和气,”他说。
héshēn
bien ajustada (ropa)
这条裤子非常合身。
héshì
adecuado; bueno; caber
很难找到合适的翻译。
hésuàn
vale la pena; ser un buen negocio; ser una ganga;
calcular
减价要比加价合算得多。一个人费两颗子弹可不合算,知道吗?
hétóng
(Negocio) Contrato; CL: 個 | 个 [gè]
我和这家公司签了三年合同。
héxié
adj. armonioso
国会与总统的和谐关系已过去了。祸患已成,不和谐的事情越来越多。
héxīn
núcleo
这个概念是她的理论的核心。
héyǐng
foto conjunta; foto de grupo
新会员与所有干部合影留念,让我们来张合影。
4
5
2
6
3
6
1
6
5
6
6
5
6
6
6
2
6
6
6
6
6
4
6
4
6
6
5
4
4
6
6
6
6
4
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
5
5
6
4
盒子
合作
黑
嘿
黑板
痕迹
很
狠心
恨
恨不得
哼
横
哄
烘
轰动
红
红包
宏观
洪水
宏伟
喉咙
猴子
吼
厚
后代
后顾之忧
后果
后悔
后来
后面
后勤
候选
忽略
忽然
忽视
呼吸
呼啸
呼吁
壶
蝴蝶
胡乱
湖泊
胡说
胡同
糊涂
胡须
互联网
护士
hézi
caso
盒子里有什么呢?
hézuò
cooperar; colaborar; trabajar juntos; cooperación;
CL: 個 | 个 [gè]
谢谢您的合作。
hēi
negro; oscuro; abreviatura de Hēilóngjiāng 黑龍江 | 黑
龙江 provincia en el noreste de China
多数旧电影片都是黑白的。
hēi
Oye
嘿,你!你在干什么?
hēibǎn
pizarra; CL: 塊 | 块 [kuài], 個 | 个 [gè]
老师在黑板上写出新单词。
hénjī
vestigio; marca; rastro
敌军留下了仓皇退却的痕迹。原稿中有许多删除的痕迹。
hěn
(Adverbio de grado); bastante; muy
我很忙。在饭店当招待是很劳累的。
hěnxīn
calloso; cruel
那本是你狠心轻薄的行为。我们千万不能存什么狠心肠。
hèn
odiar; lamentar
我对此事既痛心而又愤恨。我晕船,恨不得立刻上岸。为什么要怨恨美的事物呢?
hènbudé
v. desear hacer algo; con ganas de hacer algo;
desear poder hacer algo
我恨不得我很富有,我恨不得马上就告诉他那个消息。
hēng
gemir; inhalar; tararear; entonar
哼!”公证人咳嗽一声。他气哼哼地大声嚷着。那小东西哼了一声,算是回答。
héng
horizontal; a través de; (Trazo de carácter horizontal)
最后,他横了心把门砸开。
hōng
rugido de risa (onomatopeya); alboroto; rugir (como
una multitud) 哄睡 dormir a un bebe
你别想用好话哄我帮助你。他们起哄把演讲人赶下台。
hōng
hornear; al calor por el fuego
我经常自己烘焙巧克力蛋糕。
hōngdòng
sensación; remover
披头士的发型引起了轰动。
hóng
prima; popular; rojo; revolucionario
灯由红变绿。
hóngbāo
Dinero envuelto en rojo como un regalo; un pago de
bonificación; un soborno
小孩子从他们的父母亲处收取红包。
hóngguān
macro; macroscópico; holístico
宏观方面的经济管理体制。
hóngshuǐ
diluvio; inundar
洪水把整个地区都淹没了。洪水太深汽车不能开过去。
hóngwěi
grandioso; imponente; magnífico
这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
hóulóng
garganta; laringe
我喉咙痛。言语梗塞在我的喉咙里。
hóuzi
mono; CL: 隻 | 只 [zhǐ ]
猴子爬上了树。
hǒu
rugido o aullido de un animal; bramido de rabia
马达吼了几声又熄灭了。他吼着,胡子也快速地颤动着。
hòu
grueso; profunda o profunda; tipo; generoso; rico o
fuerte en sabor; favorecer; estrés
这本书非常厚。
hòudài
posteridad; períodos posteriores; edades más
avanzadas; generaciones posteriores
他是一个没落王朝的后代。
hòugùzhīyōu
temores de problemas en la parte trasera (lenguaje);
preocupaciones de la familia (afecta la libertad de
acción); preocupaciones acerca de las consecuencias
futuras; a menudo en expresiones negativas, es
decir, "no se preocupa por nada"
这样做不但毫无后顾之忧,而且还可以买一辆汽车。
hòuguǒ
Consecuencias; secuelas
想想那种可怕的后果吧!
hòuhuǐ
lamentar; De repente
我后悔告诉了你。
hòulái
después; luego
后来的情况还须要我说吗?
hòumiàn
posterior; espalda; detrás; luego; después
人群把我们挤到后面去了。他从大石头后面走了出来。
hòuqín
logística
中国人已经显示了出色的战斗和后勤能力。
hòuxuǎn
candidato
他被荐举为校长候选人。
hūlüè
v. descuidar; pasar por alto; ignorar
我们往往忽略连续约束条件。
hūrán
repentinamente; de repente
这时,她忽然哭了起来。
hūshì
descuidar; ignorar
你可不能忽视安全问题!
hūxī
respirar
用你的鼻子呼吸。
hūxiào
silbar; gritar; al genio de
风呼啸着穿过树林。
hūyù
pedir a (alguien a hacer algo); una apelación
您对她的呼吁不可能毫无作用。
hú
maceta; clasificador de líquido embotellado
他生了火,烧热了一壶水。
húdié
mariposa; CL: 隻 | 只 [zhǐ ]
他网了许多蝴蝶。
húluàn
descuidado; temerario; por casualidad;
distraídamente; a voluntad; al azar; de cualquier
manera
可是你也不能胡乱花钱啊。
húpó
lago
某些湖泊的水位变动极大。
húshuō
hablar sin sentido; mentiras
我向你保证他们胡说八道。
hútòng
carril; callejón; CL: 條 | 条 [tiáo]
这条胡同的顶头有一家商店。
hútú
confusa; tonto; confuso
他一遇到数学问题就糊涂。
húxū
barba; CL: 根 [Gēn], 綹 | 绺 [liǔ]
他的白胡须长得过了膝盖。
hùliánwǎng
hùshì
Internet
enfermera; CL: 個 | 个 [gè ]
互联网在现代生活中发挥非常重要的作用。
他指了指被护士关上的门。
4
3
3
5
3
5
5
6
6
5
3
6
6
6
6
5
6
5
6
6
5
4
6
3
6
2
4
6
3
6
6
5
3
5
6
6
6
6
6
5
3
5
5
5
6
5
6
5
互相
护照
花
花生
花园
滑冰
划船
华丽
华侨
华裔
画
化肥
划分
画蛇添足
化石
话题
话筒
化学
化验
化妆
怀念
怀疑
怀孕
坏
欢乐
欢迎
还
环节
环境
还原
缓和
缓解
换
幻想
患者
荒凉
慌忙
荒谬
荒唐
慌张
黄
皇帝
黄瓜
皇后
黄昏
黄金
恍然大悟
挥
hùxiāng
El uno al otro; mutuamente; mutuo
我们互相帮忙。
hùzhào
pasaporte; CL: 本 [Běn], 個 | 个 [gè]
请给我看看您的护照。
huā
gastar (dinero, tiempo); flor
他送了我一束花。
huāshēng
maní; cacahuete; CL: 粒 [lì]
已经售出多少罐花生酱?
huāyuán
jardín; CL: 座 [zuò], 個 | 个 [gè]
她一下午都在花园里拔草。
huábīng
patinar; Patinaje
在这个湖上滑冰安全吗?
huáchuán
remar en un bote; bote de remos; remo (deporte)
我们每个周末都到湖上划船。
huálì
maravilloso
她的作品特别华丽而灵活。
huáqiáo
Chinos de ultramar; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
李教授与华侨华人研究。
huáyì
Chino étnico; los ciudadanos no chinos de
ascendencia china
美国华裔的族裔身份与中国文化。
huà
dibujar; imagen; pintura; CL: 幅 [Fú], 張 | 张 [zhāng]
画挂在墙上。你把我的鼻子画得太大了。
huàféi
fertilizante
购买种子,化肥和其他生产投入品都要货币。
huàfēn
dividir
这就必须划分要改良的面积。
huàshétiānzú
dibujar piernas en una serpiente (lenguaje); Fig:
arruinar el efecto mediante la adición de algo
superfluo; exagerar
你们这是把时间浪费在画蛇添足上。
huàshí
fósil
树木化石是大自然的历史记录。
huàtí
n. tema (de una charla o conversación)
10分钟后,他们换了个新话题。
huàtǒng
micrófono
艇长在传话筒里大声吼叫。
huàxué
química; químico
化学降解法复杂且费时间。
huàyàn
prueba de laboratorio; experimento químico; ensayo
这食物已经化验是否有毒。
huàzhuāng
ponerse maquillaje
口红和护发素都是化妆品。
huáiniàn
apreciar la memoria de; pensar en; recordar viejas
historias
我很怀念我的童年。
huáiyí
dudar; sospechar; sospecha; escéptico
我们怀疑他在说谎。
huáiyùn
embarazada; haber concebido; gestación; el
embarazo
我怀孕四个月了。
huài
malo; estropeado; roto; quebrarse
她脾气有点坏。
huānlè
alegría; Placer; contento; jubiloso
欢乐的歌儿唱呀么唱起来。
huānyíng
dar la bienvenida; Bienvenido
中国欢迎您!
hái
pagar de vuelta; regresar; apellido Huan
她没有还我钱。
huánjié
segmento redonda; segmento (de gusanos anélidos);
conexión; enlazar; sector; anillo anular
在土地保有权的环节中可能存在几个步骤。
huánjìng
ambiente; circunstancias; alrededores; CL: 個 | 个
[gè]; ambiente
环境完全对我们有利。
huányuán
restaurar a su estado original; reducción (química)
氧的循环包含氧化和还原。
huǎnhé
aliviar (tensión); aliviar; moderar; disipar; hacer más
suave
玛丽此时心情缓和多了。
huǎnjiě
v. facilitar; ayudar a aliviar (una crisis)
他听音乐以缓解一下工作的压力。
huàn
cambio; intercambiar
我要去换衣服。
huànxiǎng
engaño; fantasía
现实和幻想是很难区分的。
huànzhě
paciente; víctima
精神病患者的记忆往往是有缺陷的。
huāngliáng
solitario
你怎么能住在这种荒凉的地方?
huāngmáng
en una gran fiebre; en una ráfaga
他慌忙倾身抓它,一下子失去平衡。
huāngmiù
absurdo; ridículo
他说了许多荒谬的话。
huāngtáng
increíble; absurdo; intemperante; disipado
妈妈阻止我荒唐的行动。
huāngzhāng
adj. confuso; nervioso
他慌慌张张地向我打了个招呼就走开了。
huáng
amarillo; pornográfico; caer a través
秋天时叶子变黄。
huángdì
emperador; CL: 個 | 个 [gè]
然而,这却是一个没有皇帝的帝国。
huángguā
pepino; CL: 條 | 条 [Tiáo]
经常食用大米和黄瓜做成的黄瓜粥。
huánghòu
emperatriz; consorte imperial
皇后和年轻的亲王带着许多贵妇都坐在稍远的地方的轿子里。
huánghūn
oscuridad; noche; anochecer
下午转变成一个美丽的黄昏。
huángjīn
n. oro
发亮的东西不一定都是黄金。
huǎngrándàwù
darse cuenta de repente; ver pronto la luz
好长时间她才恍然大悟。
huī
onda; blandir; enjugar; al mando; conducir; la
dispersión; Dispersarse
警察挥手让我们继续前进。他向她挥动一只攥紧的手。
5
5
5
6
6
5
1
6
6
2
6
6
4
6
6
1
6
6
5
6
3
5
6
5
6
6
6
6
6
4
6
6
4
5
4
5
5
1
6
6
6
6
4
6
3
5
灰
灰尘
恢复
辉煌
挥霍
灰心
回
回报
回避
回答
回顾
回收
回忆
悔恨
毁灭
会
汇报
贿赂
汇率
会晤
会议
婚礼
昏迷
婚姻
浑身
混合
混乱
混淆
混浊
活动
活该
活力
活泼
活跃
火
伙伴
火柴
火车站
火箭
火焰
火药
货币
获得
或许
或者
基本
huī
ceniza; polvo; Lima; gris; desanimado; abatido
请把香烟灰弹在烟灰缸里。别灰心,最坏的事还未发生。
huīchén
polvo
窗帘上容易积上灰尘。他吹掉书上的灰尘。夏天城里满是灰尘。
huīfù
reintegrar; resumir; restaurar; recuperar; rehabilitar
我盼望她很快会恢复健康。
huīhuáng
espléndido; glorioso
他们赢得了回辉煌的胜利。
huīhuò
v. gasto excesivo
他已挥霍掉他父母留下的钱。
huīxīn
corazón perdido; desanimo
他很坚强,不会那么容易灰心。
huí
rodear; volver; contestar; regresar; girar; etnia hui
(musulmanes chinos); hora; clasificador para actos
de una obra de teatro; sección o capítulo (de un libro
clásico)
我得坐六点钟的火车回去。阿曼达又从学校回到家中。
huí bào
(en) cambio; reciprocidad; recuperación de la
inversión; represalias; informar; reciprocar
我无法回报她对我的许多帮助。
huíbì
v. evadir; rehuir; evitar
我们在学习如何直面死亡,而非回避死亡这一现实。
huídá
responder; contestar; la respuesta; CL: 個 | 个 [gè]
回答问题。
huígù
mirar hacia atrás; revisar
回顾2010年,我认为我浪费太多时间了。
huíshōu
reciclar; reclamar; recuperar
应当注意化学品的回收和再利用。
huíyì
recordar; recuerdo; CL: 個 | 个 [gè]
你是否回忆过你的童年?
huǐhèn
remordimiento; arrepentimiento
骄傲、嫉妒、悔恨折磨着他笔下的人物。
huǐmiè
perecer; ruina; destruir
这城在一次地震中毁灭。
huì
poder; ser posible; ser capaz de; será; ser propenso
a; asegúrate de; armar; satisfacer; reunir; ver;
Unión; grupo; asociación; CL: 個 | 个 [gè]; un
momento (Taiwán pr. de este sentido es HUI3)
他会说汉语他一休假就会来救咱们的。
huìbào
reportar; dar cuenta de; recopilar información e
informar
我希望你定期向我汇报。
huìlù
sobornar; un soborno
这个法官被检举接受贿赂。
huìlǜ
tipo de cambio
今天的汇率是多少?
huìwù
satisfacer; reunión; conferencia
实际秘密会晤地点待以后再定。
huìyì
reunión; conferencia; CL: 場 | 场 [chǎng], 屆 | 届 [jiè]
会议结束了。
hūnlǐ
ceremonia de la boda; Boda
婚礼的全部费用都由我负担。
hūnmí
perder el conocimiento; estar en un estado de coma;
estupor; coma; aturdido; desorientado
他从昏迷中醒过来了。
hūnyīn
matrimonio; Boda CL: 次 [cì]
法律不承认未登记的婚姻。
húnshēn
n. por todas partes; de la cabeza a los pies
者以为自己已经浑身湿透。浑身有使不完的劲儿。
hùnhé
mezclar
你不能把油和水混合。
hǔnluàn
Confusión; caos; trastorno
整个世界陷入一片混乱之中。
hùnxiáo
oscurecer; confundir; mezclar; nublar
不要把奥地利和澳大利亚混淆。
húnzhuó
túrbido; fangoso; sucio
她的尿液有过混浊或血样颜色吗?
huódòng
ejercitar; transitar por él; operar; actividad; suelto;
tembloroso; activo; móvil; maniobra; utilizar
conexiones; CL: 項 | 项 [xiàng], 個 | 个 [gè]
庆祝活动实际上未能举行。
huógāi
Merecidamente; debería; debería
如果不用考试,我们的校园生活该有多快乐啊!
huólì
energía; vitalidad; vigor; fuerza vital
孩子们都充满了活力。
huópō
animado; vivaz; enérgico; activo
她说得亲切热情,活泼愉快。
huóyuè
activo; vigoroso
她年纪那么大活跃得不得了。
huǒ
fuego; CL: 把 [bǎ]
然后他捅了捅火就出去了。
huǒbàn
compañero; camarada
他和他的伙伴让我跟他们一起去。
huǒchái
leña(para encender fuego); CL: 根 [Gēn], 盒 [hé]
那味道就象燃烧过的火柴。
huǒchē zhàn
estación de tren
他7点到了火车站。
huǒjiàn
cohete; CL: 枚 [méi]
火箭准确地打中目标了。
huǒyàn
resplandor; llama
火焰从烟囱里轰轰地喷出来。
huǒyào
pólvora
火药是中国最重要发明之一
huòbì
moneda; monetario; dinero
1970年英国已改用公制货币。
huòdé
obtener; recibir; Llegar
如果你继续努力的话, 你就可以获得你人生目标。
huòxǔ
quizás; tal vez
我或许不应该告诉你,但我真的被你的美丽迷倒了。
huòzhě
o; posiblemente; tal vez; quizás
毕业以后他或者考博士, 或者出国留学。
jīběn
Basico; fundamental; principal; elemental
纤维是纱的基本结构单元。
2
4
2
6
4
6
6
6
6
6
3
3
4
6
4
6
5
6
6
5
6
5
6
6
6
6
6
3
6
6
6
6
6
5
6
6
4
6
6
5
4
6
4
4
5
6
6
6
机场
基础
鸡蛋
基地
激动
机动
饥饿
激发
机构
机关
几乎
机会
积极
基金
积累
激励
激烈
机灵
机密
机器
激情
肌肉
讥笑
机械
基因
机遇
机智
极
即便
级别
疾病
嫉妒
极端
及格
急功近利
籍贯
集合
即将
急剧
急忙
极其
急切
及时
即使
集体
集团
极限
吉祥
jīchǎng
aeropuerto; aeródromo; CL: 家 [Jiā], 處 | 处 [ chù]
多谢你把我送到了飞机场。
jīchǔ
base; Fundación; subyacente; CL: 個 | 个 [gè]
许多语言都以拉丁语为基础。
jīdàn
n. huevo de gallina; CL: 個 | 个 [gè], 打 [dǎ]
西红柿炒鸡蛋。
jīdì
n. base (de operaciones, viajes, militar, etc.); al
Qaeda
我们将以这座城市作为我们的基地。
jīdòng
v. adj. excitar; emocionar; emocionante
激动得流下眼泪。他因成功而感到欣喜激动。
jīdòng
adj. motorizado; accionado mecánicamente;
adaptable; flexible (uso, tratamiento, tiempo, etc.)
机动车辆禁止通行。这件事你可以机动掌握。
jī'è
n. hambre; inanición; hambruna
在非洲有许多孩子死于饥饿。
jīfā
v. despertar (sentidos, sentimientos); estimular
你首先得激发孩子们的学习兴趣,然后再去教他们。
jīgòu
n. mecanismo; organización; agencia; institución;
CL: 所 [suǒ]
政府机构。管理机构。
jīguān
n. mecanismo; engranaje; oficina; agencia; órgano;
organización; institución; esquema; intriga; trama;
truco; CL: 個 | 个 [gè]
启动机关。领导机关。他的机关被人识破了。
jīhū
adv. casi; prácticamente
我们几乎被冻死了。
jīhuì
n. oportunidad; ocasión; CL: 個 | 个 [gè]
好好把握这个机会。
jījí
adj. activo; energético; vigoroso; positivo; proactivo
它必须是积极的,而不是消极的。
jījīn
fondo
他们决定为此专立一项基金。
jīlěi
acumular; acumulación; acumulativo;
acumulativamente
有用知识的积累。
jīlì
fomentar; instar; motivación; incentivo
我试图激励他更加用功读书。
jīliè
intenso; agudo; feroz
一颗蛀牙可以引起激烈的疼痛。
jīling
inteligente; agudo
她很坚强,身体也好,人又机灵。
jīmì
secreto; (información) clasificada
机密情报。
jīqì
máquina; CL: 臺 | 台 [tái], 部 [bù], 個 | 个 gè
人和机器不同,是不可替代的。
jīqíng
pasión; fervor; entusiasmo; emociones fuertes
她的黑眼睛闪烁着激情与决心。
jīròu
músculo; carne
按摩可使僵硬的肌肉松弛。
jīxiào
burlarse
总是受到讥笑使人非常气馁。
jīxiè
máquina; maquinaria; mecánico
这个机械零件需要精密加工。
jīyīn
gen
单一基因可能具有很多种效应。
jīyù
oportunidad; circunstancia favorable; golpe de suerte
人生机遇稍纵即逝。
jīzhì
perspicaz; tacto; ingenioso
外交官要有机智。
jí
extremadamente; polo (geografía, la física); mayor;
parte superior
这极不方便。
jíbiàn
incluso si; aunque
我即便听了他的解释,仍然不明白。
jíbié
rango (militar); nivel; grado
他的级别比我高。
jíbìng
enfermedad
肮脏与疾病是密切相关的。
jídù
v. estar celoso; envidiar; odiar
他嫉妒我的成功。
jíduān
extremo
他的政治观点相当极端。
jígé
aprobar un examen
我数学及格, 但法语不及格。
jígōngjìnlì
la búsqueda de beneficio inmediato (lenguaje); visión
miope, buscando sólo para un rápido retorno
我们要有长远观点,不要急功近利。
jíguàn
n. lugar de ascendencia; lugar de nacimiento
你的籍贯是哪里?
jíhé
una congregación; reunir; un conjunto
我第一件事是集合与组织一个工作单位。
jíjiāng
en la vispera de; estar a punto de; estar en el borde
de
一本新书即将出版。
jíjù
rápido; repentino
世界人口急剧增长。
jímáng
precipitadamente
他急忙出了办公室。
jíqí
extremadamente
别相信他,他看起来老实,其实极其阴险。
jíqiè
ansioso; impaciente
"你明白了吗?"他急切地问道。
jíshí
a tiempo; prontamente; sin retraso; oportuno
他及时赶到了会议。
jíshǐ
incluso si; aunque; Dado que
即使下雨我们也要去。
jítǐ
colectivo; social; equipo; CL: 個 | 个 [gè]
最好集体去, 不要单个儿去。
jítuán
grupo; bloque político; corporación; conglomerado
他对于两个集团都无计可施。
jíxiàn
límite; frontera extrema
知道自己能力的极限。
jíxiáng
suerte; propicio
星期五被认为是不吉祥的日子。
6
6
6
5
3
6
4
6
3
6
4
6
6
3
6
6
5
5
5
5
5
6
5
6
4
4
5
6
6
6
6
4
6
5
6
4
1
4
5
6
6
6
4
6
6
5
急于求成
及早
急躁
集中
几
给予
寄
继承
记得
季度
计划
忌讳
计较
季节
寂静
季军
系领带
纪录
记录
纪律
寂寞
技能
纪念
技巧
既然
技术
计算
寄托
继往开来
迹象
记性
继续
纪要
记忆
记载
记者
家
加班
嘉宾
家常
加工
家伙
家具
加剧
家属
家庭
jíyú qiú chéng
ansiosos por obtener resultados rápidos (modismo);
exigir éxito inmediato; impaciente por resultado;
impetuoso
文化艺术事业不能急于求成。
jízǎo
a la mayor brevedad posible; tan pronto como sea
posible
请原谅我未能及早给你写信。
jízào
irritable; irascible; impetuoso
他的脾气是最急躁的。
jízhōng
concentrarse; centralizar; centrarse; centralizado;
concentrado; Juntar
我累了就无法集中精力工作。
jǐ
Cuánto cuesta; cuántos; varios; unos pocos
我想买几条裤子。
jǐyǔ
v. dar; mostrar (respeto)
那是她能够给予他的最后一次安慰。
jì
vivir (en casa); presentar; enviar por correo;
mandar; confiar; depender
她请他寄那封信。
jìchéng
heredar; llevar; triunfar
玛丽继承了她父亲的蓝眼睛。
jìdé
recordar
我记得见过他。
jìdù
trimestre (finanzas, publicaciones, escuelas, etc.);
temporada (deportes); período de tres meses
2018年一季度
jìhuà
plan; proyecto; programa; planificar; para trazar; CL:
個 | 个 [gè], 項 | 项 [xiàng]
要努力完成计划。
jìhuì
tabú; evitar un tabú; abstenerse de
那位先生一向忌讳粗俗和猥亵。
jìjiào
regatear; discutir; argumentar
厨师和杂货商为蛋价计较个没完。
jìjié
hora; temporada; período; CL: 個 | 个 [gè]
一年有四个季节。
jìjìng
adj. tranquilo; silencioso
假期的校园寂静得很。
jìjūn
tercero en una carrera; medallista de bronce
季军乙名:新地商场现金券1 , 000元
xì lǐngdài
atar una corbata de
我需要系领带 吗 ?
jìlù
grabar
公司已将纪录存入计算机。
jìlù
grabar; CL: 個 | 个 [gè]
记录有关硬盘的基本信息。
jìlǜ
disciplina
这位老师对纪律抓得很严。
jìmò
solitario
我的狗不在旁边我就很寂寞。
jìnéng
habilidad tecnica; habilidad
阅读和写作是两种不同的技能。
jìniàn
para conmemorar; recordar; CL: 個 | 个 [gè]
请给我一张1元的纪念邮票。
jìqiǎo
habilidad; técnica
经验越多,技巧越熟练。
jìrán
ya que; como; siendo este el caso
情况既然如此,我什么也没做。
jìshù
tecnología; técnica; habilidad; CL: 門 | 门 [mén], 種 |
种 [zhǒng], 項 | 项 [xiàng]
它获得了各国通用的技术。
jìsuàn
para contar; calcular; computar; CL: 個 | 个 [gè]
用计算机方法是有益的。
jìtuō
ocuparse de alguien; encomendar el cuidado de
alguien a; lugar (espero etc) en
你最好不要把希望寄托在幻想中。
jìwǎngkāilái
seguir el pasado y anunciar el futuro (lenguaje);
parte de una transición histórica; formando un
puente entre las etapas anteriores y posteriores
继往开来开创公司发展新前景。
jīxiàng
marca; indicación; firmar; indicador
我们还看不到有丝毫迹象。
jìxìng
memoria; recordar
我的记性很好。这些书,我相信,我记得很清楚。
jìxù
continuar; proceder con; continuar con
他们继续走。
jìyào
minutos; resumen escrito de una reunión
组的领导人应指定秘书做好会议记录,发布会议纪要。
jìyì
recuerdos; recordar; memoria; CL: 個 | 个 [gè]
他童年的记忆已经淡漠了。
jìzǎi
anotar; grabar; relato escrito
我们已经把它记载下来了。
jìzhě
reportero; periodista; CL: 個 | 个 [gè]
我想当体育记者。
jiā
casa; familia; clasificador para familias o negocios; se
refiere a las escuelas filosóficas de pre-Han de China;
sufijo sustantivo para los especialistas en alguna
actividad como músico o revolucionario. Apellido Jia;
CL: 個 | 个 [gè]
你家有几口人?
jiābān
Trabajar horas extras
我的老板要我加班。
jiābīn
Estimado cliente; invitado de honor
我们希望你作为特别嘉宾参加会议。
jiācháng
la vida cotidiana de una familia
每天长时间断电将成为家常便饭。
jiāgōng
procesar; tratamiento; trabajo (de maquinaria)
聚合物加工成有用的制品。
jiāhuo
n. chico; tío; colega (argot)
我不能容忍那个粗鲁的家伙。
jiājù
mueble; CL: 件 [jiàn], 套 [tào]
房子里家具太多了。
jiājù
intensificar; Afilar; acelerar; agravar; exacerbar;
amargar
这时,紧张情况加剧了。
jiāshǔ
miembro de la familia; (Familia) dependiente
他对我和我的家属都好。
jiātíng
familia; casa; CL: 戶 | 户 [Hù], 個 | 个 [gè]
家庭是社会的核心。
5
5
6
4
6
6
5
4
5
5
6
6
5
5
4
5
5
5
5
4
6
6
6
6
5
5
5
6
5
6
5
6
6
6
6
6
5
6
6
3
3
5
4
6
家务
家乡
佳肴
加油站
家喻户晓
夹杂
夹子
假
甲
假如
假设
假使
假装
嫁
价格
驾驶
价值
煎
肩膀
坚持
坚定
监督
尖端
坚固
艰巨
坚决
艰苦
艰难
坚强
坚韧
尖锐
坚实
监视
坚硬
监狱
兼职
捡
拣
剪彩
检查
简单
剪刀
减肥
简化
jiāwù
tareas del hogar
他们平等分担家务。
jiāxiāng
ciudad natal; lugar nativo; CL: 個 | 个 [gè]
我的家乡新建了许多工厂。
jiāyáo
Buena comida; manjares; comida deliciosa
美味佳肴。
jiāyóu zhàn
gasolinera
我们在下个加油站停一下。
jiāyùhùxiǎo
entendido por todo el mundo (lenguaje); bien
conocido; un nombre familiar
打篮球是家喻户晓的运动。
jiázá
mezclar juntos (sustancias dispares); mezclar; una
mezcla; que se enredan con
她的汉语语法上没错,但是里面夹杂着很多英语短语。
jiázi
sujetar; abrazadera; tenazas; carpeta de anillas
他用夹子将扶手夹在椅子上,直到胶水干后再取下。
jiǎ
falso; artificial; pedir prestado; Si; suponer
jiǎ
primero de los diez tallos celestiales 十天 干 | 十天 干
[Shí tiān gàn]; (Utilizado para una persona o cosa no
especificada); en primer lugar (en una lista, como
parte de un contrato, etc.); armadura blindada;
concha o caparazón; (De los dedos de manos y pies)
de uñas; cuero de álabes o con una armadura de
metal (de edad); sistema utilizado en los exámenes
imperiales (antiguo) clasificación; unidad de
administración civil (antiguo)
jiǎrú
Si
jiǎshè
suponer que...; hipótesis; conjetura
jiǎshǐ
Si; en caso; suponer; dada ...
jiǎzhuāng
fingir; pretender
jià
(De una mujer) que se casan; casar a una hija;
cambiar (culpa, etc.)
jiàgé
precio; CL: 個 | 个 [gè]
这个价格不合理。
jiàshǐ
piloto (barco, avión, etc); conducir
请小心驾驶。
jiàzhí
valor; valores (ética, etc culturales); CL: 個 | 个 [gè]
jiān
sartén; saltear
jiānbǎng
hombro
jiānchí
continuar la defensa; mantener su compromiso con;
persistencia; persistir; elevar, apoyar, sostener;
insistir en; perseverar
jiāndìng
firma; estable; firme; resuelto
jiāndū
al control; Supervisar; inspeccionar
jiānduān
extremo puntiagudo; la punta; la cúspide; excelente;
más avanzado y sofisticado; el pico más alto; el
mejor
jiāngù
firma; firmemente; estable
jiānjù
arduo; terrible (tarea); muy difícil; formidable
jiānjué
firme; resuelto; determinado
jiānkǔ
difícil; arduo
jiānnán
difícil; desafiante
jiānqiáng
firme; fuerte
jiānrèn
adj. resistente y duradero; tenaz
jiānruì
agudo; intenso; penetrante; apuntado; grave
(enfermedad )
jiānshí
firme y sustancial; sólido
jiānshì
supervisar; mantener una estrecha vigilancia sobre;
espiar
jiānyìng
difícil; sólido
jiānyù
prisión
jiānzhí
el ejercicio de cargos concurrentes; medio tiempo;
trabajo concurrente; pluriempleo
jiǎn
recoger; reunir
jiǎn
elegir; de resolver; recoger
jiǎncǎi
cortar la cinta (en una ceremonia de lanzamiento o
apertura)
jiǎnchá
inspección; examinar; inspeccionar; CL: 次 [cì ]
jiǎndān
sencillo; no complicado
jiǎndāo
tijeras; CL: 把 [bǎ]
理发师正在用剪刀剪头发。
jiǎnféi
perder peso
她每天锻炼来减肥。
jiǎnhuà
simplificar
耸肩。
一种坚韧的木料。运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
我们的友谊是建立在坚实的基础之上的。
冰象石头一样坚硬
我正在找兼职工作。
医生在检查脚。
6
简历
jiǎnlì
Curriculum Vitae (CV); Resumen ; notas biograficas
简陋
jiǎnlòu
simple y crudo (de una habitación o edificio)
减少
jiǎnshǎo
disminuir; reducir
检讨
jiǎntǎo
examinar o inspeccionar; autocrítica; revisión
carácter chino simplificado, diferencia de carácter
简体字
jiǎntǐzì
tradicional china 繁體字 | 繁体字 [Fántǐ zì]
检验
jiǎnyàn
inspeccionar; examinar; Probar
简要
jiǎnyào
adj. conciso; breve
简直
jiǎnzhí
simplemente; en absoluto; prácticamente
溅
jiàn
chapoteo
componente; clasificador para eventos, cosas, ropa,
件
jiàn
etc.
鉴别
jiànbié
diferenciar; distinguir
间谍
jiàndié
espiar
鉴定
jiàndìng
valorar; identificar; evaluar
见多识广鉴定 jiàn duō shì guǎng con experiencia y conocimientos (idioma)
间隔
jiàngé
v. intervalo; dividir
间接
jiànjiē
indirecto
见解
jiànjiě
opinión; ver; comprensión
健康
jiànkāng
salud; saludable
建立
jiànlì
construir; establecer; fundar
见面
jiànmiàn
satisfacer; ver a alguien ; CL: 次 [cì]
键盘
jiànpán
teclado
健全
jiànquán
adj. robusto; fuerte;solido
建设
jiànshè
construir; construcción; constructivo
健身房
jiànshēnfáng
gimnasio
践踏
jiàntà
pisotear
舰艇
jiàntǐng
buque de guerra; buque de la marina
见闻
jiànwén
lo que uno ve y oye; conocimiento; información
5
建议
5
6
4
6
6
6
6
5
6
2
6
6
6
6
6
6
6
3
5
3
5
6
5
5
6
6
见义勇为
鉴于
6
建筑
5
将近
6
将军
6
将来
4
僵硬
6
桨
6
讲
3
奖金
4
讲究
5
奖励
6
奖赏
6
讲座
5
降低
4
6 降临
降落
5
酱油
5
6
简要解释。
这件T恤太小了。
间隔三天联系父母。
健康比财富重要。
我们明天见面吗?
他明白健全的经济
我在健身房锻炼了几次以后,觉得身体好多了。
不要践踏草地。
jiànyì
para proponer; sugerir; recomendar; propuesta;
sugerencia; recomendación; CL: 個 | 个 [gè], 點 | 点
[diǎn]
jiànyìyǒngwéi
ver lo que está bien y actuar con coraje (idioma, a
partir Analectas); levantarse con valentía por la
verdad; actuando heroicamente en una causa justa
jiànyú
en vista de; viendo eso; considerando; mientras
鉴于情况紧急,我们做出决定。
jiànzhú
edificio; para construir; pr Taiwán. zhu2 jian4; CL: 個
| 个 [gè]
请在建筑的入口处等我。
jiāngjìn
casi; cerca de
将近三点了。
jiāngjūn
Almirante (Militar) ; comprobar (Ajedrez) ;
avergonzarse
jiānglái
en el futuro; futuro; el futuro; CL: 個 | 个 [gè]
jiāngyìng
rígido
jiǎng
remo; paleta
jiǎng
hablar; explicar; negociar; enfatizar; ser particular
acerca; algo en lo que se refiere; habla; conferencia
她讲法语吗?
jiǎngjīn
prima; dinero como premio; bono
工人们期待着在圣诞节得到一大笔奖金。
jiǎngjiù
prestar especial atención a; Exquisito; estético
她穿衣服很讲究。
jiǎnglì
recompensa (como un estímulo)
jiǎngshǎng
recompensa; premio
jiǎngzuò
un ciclo de conferencias; CL: 個 | 个 [gè]
jiàngdī
reducir; derrumbar
jiànglín
descender a
jiàngluò
descender; aterrizar
jiàngyóu
salsa de soja
我同意你的建议。
做一次文学讲座。
4
5
3
4
6
6
6
5
6
5
4
6
5
6
5
4
6
6
3
3
6
5
5
6
6
4
1
5
5
6
2
4
5
6
4
6
3
6
5
5
3
5
6
5
6
6
5
4
交
浇
教
骄傲
交叉
交代
焦点
交换
焦急
交际
交流
娇气
郊区
交涉
胶水
交通
交往
交易
脚
角
搅拌
角度
狡猾
角落
缴纳
饺子
叫
教材
教练
较量
教室
教授
教训
教养
教育
皆
接
阶层
接触
接待
街道
阶段
揭发
接近
接连
揭露
结实
接受
jiāo
entregar; pagar (dinero); dar la vuelta; hacer
amigos; intersectar (líneas)
jiāo
verter líquido; el riego (con rueda hidráulica); regar;
emitir (metal fundido); al moho
jiào
enseñar
张老师教留学生语法。
jiāo'ào
arrogante; lleno de uno mismo; engreído; orgullosos
de algo; CL: 個 | 个 [gè]
我为我儿子感到骄傲。
jiāochā
cruzar; intersectar
jiāodài
entregar; explicar; hacerlo claro; breves; tener en
cuenta; justificar a sí mismo; confesar; hasta el final
(coloquial)
jiāodiǎn
atención; punto focal
jiāohuàn
cambio; intercambiar; cambiar (de
telecomunicaciones); conmutativa (matemáticas);
comunicar
jiāojí
ansiedad; ansioso
jiāojì
comunicación; intercurso social
jiāoliú
intercambiar; dar y recibir; a cambio; alternar;
comunicación; corriente alterna (energía eléctrica)
jiāoqì
delicado; melindroso
jiāoqū
distrito suburbano; afueras; CL: 個 | 个 [gè]
jiāoshè
negociar; relativa a
jiāoshuǐ
pegamento
jiāotōng
estar conectado; tráfico; comunicaciones; enlace
jiāowǎng
asociar; contactar; asociación; contacto
jiāoyì
transacción ; trato de negocios; CL: 筆 | 笔 [bǐ]
jiǎo
pie; pierna; base; patada; CL: 雙 | 双 [shuāng], 隻 |
只 [zhī]
jiǎo
ángulo; esquina; cuerno; cuerno en forma; unidad de
dinero igual a 0,1 yuanes; CL: 個 | 个 [gè]
jiǎobàn
v. agitar; mezclar (con un palo)
通过搅拌使糖溶于咖啡中。
jiǎodù
ángulo; punto de vista
看问题的角度。试从不同的角度来看这件事。
jiǎohuá
astuto; astucia
jiǎoluò
rincón; esquina
可以跟我交换房间吗?
在郊区很安静。
这地方交通不方便。
jiǎonà
pagar (impuestos, etc.)
jiǎozi
bola de masa hervida; pot-etiqueta engomada; CL: 個
| 个 [gè], 隻 | 只 [zhǐ]
我很想吃饺子。
jiào
gritar; llamar; ordenar; preguntar; ser llamado; por
(agente indica en el estado de ánimo pasivo)
这个叫什么?
jiàocái
material de enseñanza; CL: 本[běn]
jiàoliàn
instructor; entrenador deportivo; entrenador; CL: 個 |
个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng]
jiàoliàng
hacer un concurso con; las espadas cruzadas; medir
en contra; competir con; regatear; objetar
jiàoshì
aula; CL: 間 | 间 [jiān]
jiàoshòu
profesor; instruir; para dar conferencias sobre; CL: 個
| 个 [gè ], 位 [wèi]
jiàoxùn
una lección; una moral; reprender; dar una
conferencia
jiàoyǎng
entrenar; educar; que aparezca; nutrir; Educación;
cultura; educación; condicionamiento temprano
jiàoyù
educar; enseñar; Educación
jiē
todas; todos y cada uno; en todos los casos
jiē
recibir; responder (por teléfono); cumplir ; conectar;
atrapar; unir; extender; tomar su turno de guardia;
hacerse cargo de
jiēcéng
jerarquía; estrato
jiēchù
tocar; contactar; acceso; en contacto con
jiēdài
recibir (el visitante); a admitir (permite a alguien
entrar)
jiē dào
calle; CL: 條 | 条 [tiáo]
那窗户面临着街道。
jiēduàn
escenario; sección; fase; período; CL: 個 | 个 [gè]
我在这个阶段需要熟悉情况。
jiēfā
exponer; sacar a la luz; revelar; revelación
jiējìn
cerca; cerca de
jiēlián
en el extremo; en una fila; en sucesión
jiēlù
exponer; desenmascarar; desentrañar; a revelar;
revelación
jiēshi
escabroso; robusto
jiēshòu
v. aceptar; recibir
别在教室里说话。
请你接听一下电话,好吗?
你们不接受信用卡?
5
接着
6
节
杰出
结构
结果
结合
结婚
竭尽全力
结晶
结局
结论
节目
节日
节省
结束
结算
节约
结账
截至
节奏
6
解除
5
6
5
6
5
3
6
6
6
5
3
3
5
3
6
4
5
6
5
6
2
3
6
6
4
5
6
3
5
6
6
5
2
6
5
5
6
6
6
5
1
5
解放
解雇
姐姐
解决
解剖
解散
解释
解说员
解体
借
届
戒备
借鉴
借口
介绍
界限
戒烟
戒指
借助
津津有味
金融
金属
今天
紧
jiēzhe
atrapar y retener; continuar; pasar a hacer algo;
seguir; llevar; entonces; después de esto; después;
proceder; sobrevenir; en turno; en su turno
jié
festival; fiesta; articulación; sección; segmento;
parte; economizar; ahorrar; abreviar; integridad
moral; clasificador para los segmentos, por ejemplo
lecciones, vagones de tren, versos bíblicos; CL: 個 |
个 [gè]
jiéchū
excepcional; distinguido; notable; prominente; ilustre
jiégòu
estructura; composición; maquillaje; arquitectura;
CL: 座 [zuò], 個 | 个 [gè]
jiéguǒ
resultado; efecto; en el caso; así que eso
jiéhé
combinar; aenlace; integrar; Unión; CL: 次 [cì]
jiéhūn
casarse; CL: 次 [cì]
她决定和他结婚。
jiéjìn quánlì
no escatimar esfuerzos (lenguaje); hacer todo lo
posible de una
她竭尽全力使父母高兴。
jiéjīng
n. cristalización; cristalino; cristal; resultados valiosos
如果你冷却它,它将以盐的形式结晶。
jiéjú
conclusión; finalizando
jiélùn
conclusión; veredicto; CL: 個 | 个 [gè]; concluir;
llegar a un veredicto
jiémù
programa; artículo (en un programa); CL: 臺 | 台
[tái], 個 | 个 [gè], 套 [tào]
这个节目九点开始。
jiérì
fiesta; festival; CL: 個 | 个 [gè]
圣诞节是一个特别的节日。
jiéshěng
ahorro; ahorrar; usar con moderación; reducir el
jiéshù
terminación; terminar; concluir; cerrar
jiésuàn
conformarse con un proyecto de ley; cerrar una
cuenta
jiéyuē
economizar; conservar (recursos); economía; frugal
我节约我有的钱。
jiézhàng
Pagar la cuenta; hacer cuentas; también escrito 結帳
| 结帐 (Jiézhàng)
我今天要结账出旅馆。请把账单给我。
jiézhì
hasta (momento específico); hacia (tiempo)
截至本月底。截至今日。截至 2010 年。
jiézòu
ritmo; tempo; pulso musical; cadencia; golpear
jiěchú
eliminar; saquear; deshacerse de; aliviar (a alguien
de sus funciones); liberar; levantar (el embargo);
dejar sin efecto (un acuerdo)
jiěfàng
liberar; emancipar; liberación; se refiere a la victoria
de los comunistas en los nacionalistas en 1949; CL:
次 [cì]
jiěgù
disparar; saquear; despedir
jiějiě
hermana mayor; CL: 個 | 个 [gè]
他有三个姐姐。
jiějué
resolver (un conflicto)
他能解决这个问题。
jiěpōu
diseccionar (un animal); analizar; anatomía
jiěsàn
disolver
他们结束了谈判
jiěshì
explicación; explicar; interpretar; resolver; CL: 個 | 个
[gè]
jiěshuō yuán
comentarista
jiětǐ
v. desintegrarse; desmoronarse
公司解体了。飞机以那种速度飞行时开始解体。
jiè
prestar; pedir prestado; excusa; pretexto; por medio
de; apoderarse de (una oportunidad); tomar (una
oportunidad)
请借我一点儿钱。
jiè
llegar a (lugar o tiempo); período; por vencer;
clasificador para eventos, reuniones, elecciones, de
reuniones deportivas, etc.
jièbèi
tomar precauciones; protegerse contra (emergencia)
jièjiàn
utilizar otra experiencia de las personas; tomar
prestado de una fuente; usar como referencia
jièkǒu
usar como una excusa; con el pretexto
jièshào
presentar; recomendar; sugerir; dar a conocer;
informar
jièxiàn
límite; marginal
jièyān
dejar de fumar
jièzhǐ
anillo (de dedo)
jièzhù
obtener apoyo de; con la ayuda de
jīnjīnyǒuwèi
con el placer profundo interés (lenguaje); con gusto;
saborear; ansiosamente; con gran interés
jīnróng
bancario; financiar; financiero
jīnshǔ
metal; CL: 種 | 种 [zhǒng]
铁是种有用的金属。
jīntiān
hoy; En la actualidad; ahora
当时旅行没有今天这么容易。
jǐn
apretado; estricto; a mano; cerca; urgente; tiempo;
estar mal de dinero; corto de dinero; apretar
这条裤子我穿太紧了。
试试解释这件事。
加强戒备。
让我向你介绍我的母亲。
医生劝我戒烟
4
5
6
6
6
6
5
6
4
3
2
5
5
6
6
6
5
6
5
5
6
6
6
6
4
6
4
6
4
3
6
5
6
6
3
6
4
6
6
4
3
5
4
6
6
6
尽管
紧急
尽快
尽量
紧密
紧迫
谨慎
锦绣前程
紧张
近
进
进步
近代
进而
进攻
进化
进口
近来
尽力
尽量
浸泡
晋升
近视
劲头
进行
进展
禁止
茎
精彩
经常
精打细算
经典
惊动
经费
经过
精华
经济
精简
兢兢业业
京剧
经理
精力
经历
精密
惊奇
精确
jǐnguǎn
A pesar de; a pesar de que; aunque; sin vacilar; no
dude (pedir, quejarse, etc); (Seguir adelante y
hacerlo) sin vacilar
尽管下着雨,我还是出了门。
jǐnjí
urgente; emergencia
这件事非常紧急。
jǐnkuài
lo más rápido posible; tan pronto como sea posible;
con la mayor rapidez; también escrito 盡快 | 尽快
(Jǐnkuài)
请你尽快回家。
jǐnliàng
cuanto más se pueda; en la mayor medida
尽量试着用好你的时间。
jǐnmì
inseparablemente cerca
jǐnpò
prensado; urgente
jǐnshèn
cauteloso; prudente
jǐnxiù qiánchéng
un futuro brillante; un futuro de color de rosa;
perspectivas brillantes
jǐnzhāng
nervioso; intenso; tiempo; tenso; escasean; escaso;
CL: 陣 | 阵 [zhèn]
慢慢来!别紧张。
jìn
cerca; cerca de; aproximadamente
他年近四十。
jìn
avanzar; entrar; venir (o ir) en; recibir o admitir;
comer o beber; presentar o presente; (Utilizado
después de un verbo) en, en; anotar un gol
我看见她进了房间。
jìnbù
Progreso; mejora; mejorar; progresar; CL: 個 | 个
[gè]
他学习上进步很快。
jìndài
tiempos modernos
jìn'ér
y entonces (lo que sigue a continuación)
jìngōng
atacar; asaltar; pasar a la ofensiva; ataque; asalto;
ofender (deportes)
jìnhuà
evolución; CL: 個 | 个 [gè]
jìnkǒu
importar; importado
jìnlái
recientemente; últimamente
jìnlì
esforzarse por hacer lo más difícil; no escatimar
esfuerzos
他尽力地利用了他的机会
jǐnliàng
Pleno
尽量试着用好你的时间。
jìnpào
v. remojar; sumergir
先将衣服浸泡透了再洗。
jìnshēng
promover a una posición más alta
他从售货员晋升为销售经理。
jìnshì
miope; miopía
jìntóu
entusiasmo; celo; vigor; fuerza
jìnxíng
avanzar; conducir; en curso; en progreso; que hacer;
llevar a cabo; llevar; ejecutar
jìnzhǎn
v. avanzar; hacer progresos
事情的进展还不错。
jìnzhǐ
Prohibir
禁止停车。
jīng
tallo; vástago; CL: 條 | 条 [tiáo]
jīngcǎi
brillante; espléndido
jīngcháng
día a día; cada día; diariamente; frecuentemente;
constantemente; regularmente; a menudo
jīngdǎxìsuàn
(Diciendo) meticulosa planificación y cuidadosos en la
contabilidad
jīngdiǎn
Escrituras; clásico
jīngdòng
alarma; alerta; molestar
jīngfèi
fondos; gasto; CL: 筆 | 笔 [Bǐ]
jīngguò
pasar; pasar por; proceso; curso; CL: 個 | 个 [gè]
jīnghuá
mejor característica; parte mas importante de un
objeto; esencia; alma
jīngjì
economía; económico
jīngjiǎn
simplificar; reducir
jīngjīngyèyè
cauteloso y concienzudo
jīngjù
la ópera de Beijing; CL: 場 | 场 [chǎng], 出 [chū]
jīnglǐ
gerente; director; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng]
jīnglì
energía
jīnglì
experiencia; CL: 個 | 个 [gè], 次 [cì]; experimentar;
pasar por
jīngmì
exactitud; exacto; preciso; refinado
jīngqí
asombrado; sorprendido; preguntarse
jīngquè
preciso
选择朋友一定要十分谨慎。
我们从印度进口茶叶。
我经常听音乐。
别惊动他,他睡着了。
有些上了年纪的人非常喜爱京剧。
那孩子正经历困难的阶段。
我对在那儿见到他感到很惊奇。
6
4
6
6
6
6
4
6
5
6
6
4
6
5
6
6
5
6
6
4
6
6
6
4
4
6
4
6
3
1
5
6
2
5
3
5
6
6
5
6
6
6
6
5
6
6
经商
精神
精通
经纬
精心
惊讶
经验
精益求精
经营
精致
井
警察
警告
景色
警惕
颈椎
敬爱
境界
敬礼
竟然
竞赛
镜头
竞选
竞争
镜子
纠纷
究竟
纠正
久
九
酒吧
酒精
就
救
旧
救护车
救济
就近
舅舅
就业
就职
鞠躬
拘留
居然
拘束
居住
jīngshāng
intercambiar; llevar a cabo actividades comerciales;
en los negocios
jīngshén
espíritu; mente; conciencia; pensamiento; mental;
psicológico; esencia; CL: 個 | 个 [gè]
精神的健康和身体的健康一样重要。
jīngtōng
v. competente; controlar una materia
他们每人都精通自己的一行。精通一门外语难不难?
jīngwěi
urdimbre y la trama; longitud y latitud; puntos
principales
jīngxīn
adj. con el mayor cuidado; meticuloso; detallado
我所做的一切都是精心策划的。
jīngyà
asombrado; sorprender; asombroso; asombro; temor
我对他的勇气感到惊讶。
jīngyàn
experimentar; experiencia
他有丰富的经验。
jīngyìqiújīng
perfeccionar algo que ya está en circulación
(lenguaje); mejora constante
jīngyíng
participar en (negocios, etc); correr; operar
jīngzhì
delicado; Exquisito; refinado
jǐng
advertir; bien; apellido Jing ; CL: 口 [kǒu]
jǐngchá
policía; mujer policía; CL: 個 | 个 [gè]
jǐnggào
advertir; amonestar
jǐngsè
escena; paisaje; ver
jǐngtì
estar en estado de alerta; vigilante; alerta; en
guardia; advertir
jǐngchuí
vertebra cervical; las siete vértebras cervicales en el
cuello de los seres humanos y la mayoría de los
mamíferos
jìng'ài
respeto y amor
jìngjiè
límite; estado; reino
jìnglǐ
saludo
jìngrán
inesperadamente; llegar a uno de sorpresa; a pesar
de todo; de esa manera loca; actualmente; ir tan
lejos como para
jìngsài
carrera; competencia; CL: 個 | 个 [gè]
jìngtóu
n. disparo de la cámara; escena
jìngxuǎn
participar en una elección; postularse para un cargo
jìngzhēng
competir; competencia
jìngzi
espejo; CL: 面 [miàn], 個 | 个 [gè]
jiūfēn
n. disputa;disputa (ley)
jiùjìng
después de todo (al fin y al cabo); actualmente;
resultado
jiūzhèng
corregir; enderezar
请纠正我的发音。
jiǔ
(largo) tiempo; (Largo) de duración del tiempo
让你等了这么久,真不好意思。
jiǔ
nueve; 9
银行九点开门。
jiǔbā
bar; pub; salón; CL: 家 [Jiā]
他们在酒吧喝酒。
jiǔjīng
alcohol; CH3CH2OH etanol; alcohol etílico; también
escrito 乙醇 (Yǐchún); alcohol de grano
酒精对司机的影响很大。
从这儿看景色很美。
这个镜头可不容易摄。
家庭纠纷。国与国之间的纠纷。
jiù
En seguida; inmediatamente; solamente; solo (el
subrayado); Tan pronto como; entonces; en ese
caso; tantos como; incluso si; acercarse; avanzar
hacia; llevar a cabo; participar en; sufrir; sometido a;
cumplir; aprovechar; ir con (de los alimentos); con
respecto a; sobre
jiù
ahorrar; asistir; rescatar
救救雨林!
jiù
antiguo; contrario: 新 nueva; ex; desgastada (con la
edad)
那本书很旧。
jiùhù chē
ambulancia; CL: 輛 | 辆 [liàng]
你需要救护车吗?
jiùjì
ayuda de emergencia; ayudar a los necesitados con
dinero en efectivo o bienes
jiùjìn
cerca; en un barrio cercano
jiùjiu
hermano de la madre; tío materno (informal); CL: 個
| 个 [gè]
jiùyè
la búsqueda de empleo; conseguir un trabajo; iniciar
una carrera
jiùzhí
tomar posesión del cargo; asumir un puesto
jūgōng
inclinarse
jūliú
detener (prisionero); mantener bajo custodia
jūrán
inesperadamente; llegar a uno de sorpresa; ir tan
lejos como para
jūshù
adj. constreñido; incómodo; cohibido; restringir
如果受到拘束,爱人可能会恼火。
jūzhù
residir; habitar; vivir en un lugar; residentes en
她是美国人,但在英国居住。
我舅舅给我买的这本书。
他向女王鞠躬。
6
6
6
6
5
5
4
6
6
6
6
6
3
局部
局面
局势
局限
桔子
举
举办
举动
咀嚼
沮丧
举世闻名
举世瞩目
举行
6
举足轻重
具备
剧本
巨大
聚会
聚精会神
拒绝
俱乐部
距离
剧烈
据说
具体
据悉
句子
捐
卷
决策
觉得
决定
绝对
决赛
角色
绝望
觉悟
5
决心
6
5
6
5
5
6
4
5
4
6
5
5
6
3
5
5
6
2
3
5
5
5
6
6
觉醒
军队
军事
均匀
咖啡
卡车
卡通
1
开
6
6
5
5
2
5
júbù
parte; local
júmiàn
aspecto; fase; situación
júshì
situación; estado (de cosas)
júxiàn
límite
júzi
Mandarina; CL: 個 | 个 [gè], 瓣 [bàn]
jǔ
sostener; citar; enumerar; actuar; levantar; elegir
jǔbàn
conducir; sostener
jǔdòng
acto; acción; actividad; movimiento
jǔjué
masticar
jǔsàng
adj. desalentado; abatido; consternado
jǔshì wénmíng
(Diciendo) famosa
jǔshì zhǔmù
atraer la atención de todo el mundo
中国虽然取得了举世瞩目的成就,但仍是一个发展中国家。
jǔxíng
sostener (una reunión, ceremonia, etc.)
明天举行典礼。
jǔzúqīngzhòng
el movimiento de un pie se balancea el equilibrio
(lenguaje); mantener el equilibrio de poder;
desempeñar el papel decisivo
jùbèi
v. poseer; tener; equipado con; (capaz de cumplir
condiciones o requisitos)
具备能力。他应该具备什么样的技能?
jùběn
guión de juego, ópera, cine, etc
这是美国作家写的剧本。
jùdà
enorme; inmenso; muy grande; tremendo;
gigantesco
大象是巨大的动物。
jùhuì
fiesta; reunión; estar reunidos
这聚会真棒!
jùjīnghuìshén
concentrar la atención (idioma)
大家都在聚精会神地听着。
jùjué
desistir; rechazar
jùlèbù
n. club (un grupo u organización); CL: 個 | 个 [gè]
jùlí
distancia; separacion; CL: 個 | 个 [gè]
jùliè
violento; agudo; grave; feroz
jùshuō
se dice que; según se informa
jùtǐ
hormigón; definido; específico
jùxī
de acuerdo con informes; se ha informado (que)
jùzi
frase; CL: 個 | 个 [gè]
句子里有一个错误。
juān
contribuir; donar; contribución; impuesto; abandonar
你捐过血吗?
juǎn
enrollar
juécè
decisión estratégica; Toma de decisiones; decisión
política; determinar la política
juédé
pensar; Sentir
我觉得她很老实。
juédìng
decidir (hacer algo); resolver; decisión; CL: 個 | 个
[gè], 項 | 项 [xiàng]; ciertamente
我决定出国留学。
juéduì
absoluto; incondicional
我绝对信任你。
juésài
finales (de una competición)
juésè
n. papel; personaje de una novela
她在每部影片中扮演的角色均获得了成功。
juéwàng
v. desesperarse; perder la esperanza
她陷入绝望之中。
juéwù
conciencia; iluminación budista (sánscrito: cittotpāda)
juéxīn
determinación; resolución; determinado; firme y
resuelto; compensar la mente de uno; CL: 個 | 个
[gè]
juéxǐng
despertar; llegar a darse cuenta; despertado a la
verdad; la verdad sobre uno amanece; escamas caen
de los ojos; tomar conciencia
jūnduì
tropas del ejército; CL: 支 [zhī], 個 | 个 [gè]
jūnshì
asuntos militares; militar
jūnyún
incluso; bien distribuida; homogéneo
kāfēi
Café; CL: 杯 [bēi]
kǎchē
camión; CL: 輛 | 辆 [liàng]
kǎtōng
dibujos animados
kāi
abrir; comenzar; encender; hervir; escribir (una
receta médica); operar (vehículo); abreviatura para
開 爾 文 | 开 尔 文 (Kāi'ěrwén) grados Kelvin
我们市每年举办音乐节。
她对这个结果感到沮丧。
我是网球俱乐部的会员。
据说他很富有。
他下定了决心要做医生。
军队离开这里回国了。
喝点咖啡吗?
你让窗户开着吗?
6
6
5
5
6
6
6
5
6
2
6
6
4
5
6
6
6
6
6
5
3
5
6
4
1
6
6
6
5
6
6
6
4
2
5
6
6
4
5
6
6
6
4
4
3
3
6
开采
开除
开发
开放
开阔
开朗
开明
开幕式
开辟
开始
开水
开拓
开玩笑
开心
开展
开支
刊登
勘探
刊物
砍
看
看不起
看待
看法
看见
看来
看望
慷慨
抗议
考察
考古
考核
考虑
考试
烤鸭
考验
靠拢
棵
颗
磕
颗粒
科目
科学
咳嗽
渴
可爱
可观
kāicǎi
extraer ( mineral u otro recurso de una mina);
explotar
kāichú
expulsar
kāifā
explotar (un recurso); abrir (para el desarrollo);
desarrollar
kāifàng
levantar (una prohibición o restricción); abrirse al
mundo exterior (política); abrir para uso público;
entrar en la floración (de flores)
kāikuò
amplio; (espacios) abiertos; abrir
kāilǎng
espacioso y bien iluminado; optimista; alegre;
despreocupado; de trato fácil; mente abierta
kāimíng
ilustrado; mente abierta; ilustración
kāimù shì
ceremonia de apertura
展览现在已经开放。
需要上进心强、可靠、身体健康和性格开朗的人。
北京2008年奥运会的开幕式很好看。
kāipì
abrir; establecer; comenzar; construir
kāishǐ
empezar; comenzando; para comenzar; inicial; CL: 個
| 个 [gè]
等一下晚会马上开始。
kāishuǐ
agua hervida; agua hirviendo
如果茶太浓,请再加点开水。
kāità
abrir nuevos caminos (para la agricultura); abrir (una
nueva costura); desarrollar (regiones fronterizas);
abrir (nuevos horizontes)
kāiwánxiào
jugar una broma; reirse de; bromear
不要和我开玩笑。我是很严肃的。
kāixīn
adj. sentirse feliz; regocijarse; pasar un buen
momento; burlarse de alguien
玩得开心。
kāizhǎn
(Empezar a) desarrollar; desplegar; comenzar;
almorzar; abrir; llevar a cabo
kāizhī
n. v. gastos; gastar; CL: 筆 | 笔 [bǐ]
kāndēng
llevar una historia; publicar (en un periódico o una
revista)
kāntàn
exploración
kānwù
publicación
kǎn
picar; reducir; lanzar algo al alguien
所有苹果树都被砍倒了。
kàn
mirar; leer; ver; considerar como; ver como; tratar
como; juzgar; (Después de repetidas verbo) darle
una oportunidad; dependiendo de (cómo se está
juzgando); visitar; llamar; tratar (una enfermedad);
cuidar; ¡Cuidado! (Un peligro)
看天上。
kànbùqǐ
mirar hacia abajo; despreciar
富人有时会看不起穷人。
kàndài
considerar; lo que se refiere
kànfǎ
manera de mirar una cosa; ver; opinión; CL: 個 | 个
[gè]
我不同意他的看法
kànjiàn
ver; de avistar
我希望会看见她。
kàn lái
aparentemente; parece que; aparece; parece
看来,他很快乐。
kànwàng
visitar; pagar una llamada a
下周我们要去看望我们的老师
kāngkǎi
vehemente; ferviente; generoso; dando; liberal
kàngyì
protesta
kǎochá
inspeccionar; observar y estudiar; en el terreno de la
investigación
kǎogǔ
arqueología
kǎohé
examinar; comprobar arriba en; para evaluar;
revisar; evaluación; revisión; evaluación
kǎolǜ
pensar más; considerar; consideración
这本书很贵, 让我想一想我买不买, 我要考虑, 考虑。
kǎoshì
examen; CL: 次 [cì]
祝考试好运!
kǎoyā
Pato asado
他最喜欢吃的菜是烤鸭。
kǎoyàn
Probar; poner a prueba
kàolǒng
acercarse a
kē
clasificador de los árboles, las coles, las plantas, etc.
kē
clasificador de pequeñas esferas, perlas, granos de
maíz, dientes, corazones, satélites, etc.
kē
aprovechar; golpear
kēlì
núcleo; gránulo; granulada (azúcar, producto
químico)
kēmù
tema
数学是我最喜欢的科目。
kēxué
ciencia; el conocimiento científico; científico; CL: 門 |
门 [mén], 個 | 个 [gè], 種 | 种 [zhǒng]
没有科学就没有未来。
késòu
toser; CL: 陣 | 阵 [zhèn]
我咳嗽,还有点发烧。
kě
sediento
我喝水因为我渴了。
kě'ài
amable; lindo; encantador
这只猫很可爱。
kěguān
considerable
削减你的开支吧!
哪颗牙痛?
5
5
6
4
2
5
4
6
6
4
6
6
2
5
3
2
6
5
5
5
6
5
3
6
5
6
4
6
6
6
5
4
6
3
6
6
6
5
6
6
4
6
6
5
5
3
6
6
6
可见
可靠
可口
可怜
可能
可怕
可是
渴望
可恶
可惜
可笑
可行
可以
克
刻
课
刻不容缓
课程
克服
客观
客户
刻苦
客人
课题
客厅
啃
肯定
恳切
坑
空洞
空间
空气
空前绝后
空调
空想
空虚
孔
恐怖
恐吓
恐惧
恐怕
空白
空隙
空闲
控制
口
口气
口腔
口头
kějiàn
que se puede ver claramente (que este es el caso);
es (por lo tanto) clara; claro; visible
kěkào
de confianza
kěkǒu
sabroso; tener un buen sabor
kělián
lamentable; patético
kěnéng
podría (suceder); posible; probable; posibilidad;
probabilidad; tal vez; quizás; CL: 個 | 个 [gè]
kěpà
Terrible; temeroso; formidable; espantoso; de
miedo; horrible; terriblemente
kěshì
pero; sin embargo
她佷美, 可是看起来不健康。
kěwàng
teniendo sed de; añorar
他很渴望找到好工作。
kěwù
adj. repulsivo; vil; odioso; abominable
好在你现在已经摆脱了这个可恶的人。
kěxí
es una pena; Qué pena; (es) muy malo
可惜的是他明晚不在这儿。
kěxiào
gracioso; ridículo
kěxíng
factible
kěyǐ
poder; posible; capaz de
您可以走了。
kè
ser capaz de; someter; frenar; superar; gramo
柔能克刚。
kè
cuarto (de hora); momento; tallar; grabar; cortar;
opresivo; clasificador durante intervalos de tiempo
cortos
现在是八点一刻
kè
tema; curso; clase; lección; CL: 堂 [táng], 节 | 節
[jié], 門 | 门 [mén]
我们从第十课开始吧。
kèbùrónghuǎn
tolerar ningún retraso; exigir una acción inmediata
kèchéng
curso; clase; CL: 堂 [táng], 节 | 節 [jié], 門 | 门 [mén]
kèfú
(Tratar de) superar (penalidades, etc.); conquistar;
aguantar a; soportar
kèguān
objetivo; imparcial
kèhù
cliente
kèkǔ
trabajo duro; asiduo
kèrén
visitante; huésped; cliente; cliente; CL: 位 [wèi]
kètí
tarea; problema
kètīng
sala (espacio para los huéspedes que llegan); sala;
CL: 間 | 间 [jiān]
kěn
roer; picar; morder
kěndìng
Estar seguro; Por supuesto; cierto; definido;
confirmar; afirmar; afirmativo
你肯定跟我们去玩儿, 我们都是朋友。
kěnqiè
adj. serio; sincero
恳切的态度。恳切希望你能帮我。
kēng
pozo; defraudar
kōngdòng
cavidad; vacío
kōngjiān
espacio; CL: 個 | 个 [gè]
这间房间没有空间再放一张床了。
kōngqì
aire; atmósfera
空气有点冷。
kōngqiánjuéhòu
sin precedentes y nunca para ser duplicado; el
primero y el último; sin par; único
kòngtiáo
aire acondicionado
kōngxiǎng
ensueño; fantasía; fantasear
kōngxū
hueco; vacío; sin sentido
kǒng
abertura; apertura; agujero
kǒngbù
terrible; espantoso; aterrador; terror; terrorista
kǒnghè
amenazar
kǒngjù
adj. miedo; pavor; fobia
他们可以克服恐惧。
kǒngpà
miedo; a temer; Me temo que...; quizás; tal vez
我恐怕不能帮你了。
kòngbái
espacio en blanco
kòngxì
grieta; distancia entre dos objetos; espacio de tiempo
entre dos eventos
kòngxián
adj. ocioso; tiempo libre; ocio
你空闲时间喜欢做什么?
kòngzhì
controlar; ejercer control sobre; contener
中国的人口很大, 所以中国的政府需要控制人口的出生率。
kǒu
boca; clasificador de cosas con bocas (personas,
animales domésticos, cañones, pozos, etc.)
kǒuqì
tono de voz; la forma en que se habla; forma de
expresión; tono
kǒuqiāng
cavidad oral
kǒutóu
oral; verbal
你是我最可靠的朋友。
可能要下雨了。
你什么时候完成大学课程?
在家的客厅可以看电视。
今天天气很热, 请开空调吧。
没有他我的生活是空虚的。
我从没读过那么恐怖的小说。
5
6
3
6
6
4
6
3
5
6
6
1
2
6
5
2
3
4
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
6
6
4
4
6
4
6
6
4
6
4
6
4
5
5
1
4
4
口味
口音
哭
枯竭
枯燥
苦
苦尽甘来
裤子
夸
挎
跨
块
快
快活
会计
快乐
筷子
宽
宽敞
款待
款式
筐
框架
旷课
况且
矿泉水
亏待
亏损
昆虫
捆绑
困
困难
扩充
扩大
扩散
扩张
拉
啦
垃圾桶
喇叭
辣
辣椒
蜡烛
来
来不及
来得及
kǒuwèi
preferencias de una persona; gustos (en los
alimentos); sabor
kǒuyīn
acento
他说英语有德国口音。
kū
llorar
请你不要再哭啦。
kūjié
agotado; secado; agotado (de recursos)
kūzào
seco y sin brillo; poco interesante; aburridísimo
kǔ
amargo; privación; dolor; sufrimiento; esmerado
kǔjìngānlái
acabado el amargor, el dulzor comienza; los tiempos
difíciles han terminado, los buenos tiempos empiezan
我们是要随心所欲的,但是,苦尽甘来,没有白来的东西。
kùzi
pantalones; pantalones; CL: 條 | 条 [tiáo]
我想买几条裤子。
kuā
alardear; exagerar; elogiar
kuà
Llevar (colgada del brazo, hombro o lateral)
kuà
paso al otro lado; dar zancadas más; abarcar
我们很容易地跨过了小河。
kuài
protuberancia (de la tierra); pedazo; pieza;
clasificador de piezas de tela, pastel, jabón, etc.;
palabra coloquial para yuanes (u otra unidad de la
moneda como Hong Kong o Estados Unidos, etc.
dólar), por lo general como 塊錢 | 块钱
那有两块蛋糕。
kuài
Rápido; velocidad; tarifa; pronto; casi; que darse
prisa; inteligente; aguda (de cuchillos o ingenio);
directo; franco; gratificado; satisfecho; agradable
我们的工作快完成了。
kuàihuó
contento; alegre
不管穷还是富,他都快活。
kuàijì
n. contador; contabilidad
你能帮我找个好的会计师吗?
kuàilè
contento; alegre
母亲节快乐!
kuàizi
palillos; CL: 對 | 对 [duì], 根 [gēn], 把 [bǎ], 雙 | 双
[shuāng]
中国人用筷子吃饭。
kuān
indulgente; amplio; ancho
海非常宽。
kuānchǎng
espacioso; amplio
这旅馆既不宽敞也不舒服。
kuǎndài
entretener
kuǎnshì
patrón; estilo; diseño; CL: 種 | 种 [zhǒng]
这种款式的帽子现在很流行。
kuāng
cesta; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
他们摘了三筐苹果。
kuàngjià
marco; marco de referencia; higo. patrón; contorno;
plan de organización
kuàngkè
hacer novillos; cortar clases
kuàngqiě
En adición; además
kuàngquán shuǐ
agua mineral de manantial; CL: 瓶 [píng], 杯 [bēi]
kuīdài
tratar injustamente a alguien
kuīsǔn
déficit; (perdidas financieras)
kūnchóng
insecto; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún], 堆 [duī]
kǔnbǎng
se unen
kùn
atrapar; acorralar; en apuros; varado; indigente
kùnnán
(Financiera, etc.) dificultades; problema; problema;
CL: 個 | 个 [gè]
学习外语是困难的。
kuòchōng
expandir
他想扩充自己在这一行业的知识。
kuòdà
expandir; alargar; ampliar uno de alcance
kuòsàn
difundir; proliferar; untado; proliferación; difusión
kuòzhāng
expansión; dilatación; expandir (por ejemplo, el
poder de uno o influencia)
lā
tirar; jugar (instrumentos de cuerda); arrastrar;
dibujar
la
una partícula final de sintagma
lèsè tǒng
cesto de basura
lǎbā
cuerno (automóvil, sirena de alarma, musical, etc.),
que produce un sonido; altoparlante; instrumento de
viento de latón; trompeta; 鎖 吶 | 锁 呐 [Suǒnà]
là
picante (especie); acre
韩国菜一般都很辣。
làjiāo
guindilla; Chile
您吃不吃辣椒?
làzhú
vela; CL: 根 [Gēn], 支 [zhī]
蜡烛被风吹灭了。
lái
venir; llegar; desde entonces; siguiente
快来这里。
láibují
no hay tiempo suficiente (hacer algo); que sea
demasiado tarde (hacer algo)
我时间来不及啦,你快一点呀!
láidéjí
aún hay tiempo; capaz de hacer algo en el tiempo
为看足球比赛而旷课,那可不行。
这家商店卖矿泉水。
我拉小提琴。
6
6
5
5
3
6
4
6
5
5
6
6
4
4
6
6
5
6
5
6
3
5
5
4
5
1
5
5
5
6
6
1
5
6
5
5
6
1
6
4
6
6
6
5
2
来历
来源
来自
拦
蓝
栏目
懒
懒惰
烂
狼
狼狈
朗读
浪费
浪漫
捞
唠叨
劳动
牢固
劳驾
牢骚
老
老百姓
老板
老虎
姥姥
老师
老实
老鼠
乐观
乐趣
乐意
了
雷
雷达
累
类
类似
冷
冷淡
冷静
冷酷
冷却
愣
梨
离
láilì
historia; antepasados; origen
这所房子有一段奇怪的来历。
láiyuán
n. fuente (de la información, etc.); origen
这消息来自可靠的来源。
láizì
que proceden de (un lugar); De: (en el encabezado
del correo electrónico)
我来自北京。
lán
cortar; impedir
lán
azul; planta índigo
lánmù
una columna (en un periódico o en un sitio web de
noticias)
lǎn
perezoso
lǎnduò
ocioso; perezoso
làn
suave; pulposo; bien cocinada y suave; pudrirse;
descomponer; podrido; desgastado; caótico; sucio;
absolutamente; a fondo
láng
lobo; CL: 匹 [pǐ], 隻 | 只 [zhī], 條 | 条 [tiáo]
lángbèi
en una situación difícil; Lamentablemente
¡sinvergüenza! (despectivo)
lǎngdú
leer en voz alta; leer en voz alta y clara
看着课文,听我给你朗读。
làngfèi
perder; despilfarrar
你不该浪费你的时间。
làngmàn
romántico
他跟他的女朋友有浪漫的故事。
lāo
faenar hasta; sacar a relucir
láo dāo
v. parloteando; charlar; hablador;
唠唠叨叨说个不停。
láodòng
trabajo; esfuerzo; labor física; CL: 次 [cì]
劳动不仅是一种需要,而还是一种愉快。
láogù
firma; seguro
láojià
Disculpe
láosāo
descontento; queja
lǎo
Prefijo utilizado antes de el apellido de una persona o
un número que indica el orden de nacimiento de los
hijos de una familia o para indicar el afecto o
familiaridad; edad (de personas); venerable
(persona); experimentado; de larga data; siempre;
todo el tiempo; del pasado; muy; anticuado; (De
carne, etc.) duro
我父母还不老。
lǎobǎixìng
la gente común; el "hombre de la calle"; CL: 個 | 个
[gè]
许多老百姓加入了军队。
lǎobǎn
jefe; guardián
这家公司的老板, 很能干。
lǎohǔ
Tigre; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
lǎolao
madre de la madre (informal); abuela materna
我姥姥对所有人都很好。
lǎoshī
profesor; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
他是我们听力课老师。
lǎoshí
honesto; sincero; abierta y sin malicia; ingenuo
lǎoshǔ
rata; ratón; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
猫正在吃老鼠。
lèguān
optimista; esperanzado
你的看法过于乐观。
lèqù
n. deleite; placer; alegría
她唯一的乐趣就是听音乐。
lè yì
estar dispuesto a hacer algo; estar listo para hacer
algo; ser feliz de hacer algo; contenido; satisfecho
我们很乐意帮你。
le
(Partícula modal intensificar cláusula anterior);
(Marcador de acción completada)
谁来了?
léi
trueno; (Argot de Internet) aterradora; estupendo
léidá
radar
lèi
cansado; cepa; llevar a cabo; trabajar duro
lèi
tipo; clase; categoría; similar; me gusta; parecerse a
lèisì
similar; análogo
我的观点和你的类似。
lěng
frío
夜晚很冷。
lěngdàn
frío; indiferente
lěngjìng
calma; imperturbable
lěngkù
severo; insensible; calloso
天空是多么的蓝啊!
他非常懒惰,整天睡觉。
有一天,她在森林里遇到一头狼。
劳驾帮我看一下行李?
他读累了。
请保持冷静。
lěngquè
refrescarse; enfriamiento
lèng
mirar inexpresivamente; distraído; ausente; de forma
inesperada
雅各一下子就愣在那儿了。
lí
pera; CL: 個 | 个 [gè]
这只梨闻上去很香。
lí
dejar; a parte de; estar lejos de; (En dar distancias)
de; sin (algo); independiente de; uno de los ocho
trigramas del libro de los cambios que representa el
fuego (de edad)
我家离这儿很远。
5
3
5
6
1
5
6
6
4
6
4
5
4
6
3
4
5
6
6
5
6
6
5
6
4
5
6
5
6
5
6
4
4
5
3
6
6
6
6
5
5
5
6
6
4
4
5
离婚
离开
厘米
黎明
里
礼拜天
理睬
里程碑
理发
礼节
理解
理论
礼貌
理所当然
礼物
理想
理由
理直气壮
理智
粒
立场
历代
立方
利害
厉害
立即
立交桥
立刻
历来
力量
利率
力气
例如
利润
历史
力所能及
立体
力图
例外
利息
利益
利用
力争
立足
俩
连
联合
líhūn
divorciarse; divorciada de (cónyuge de uno)
他们去年结婚但是今年已经离婚。
líkāi
partir; dejar
他必须离开村庄。
límǐ
centímetro
límíng
amanecer; recreo de día
lǐ
revestimiento; interior; dentro; interno; también
escrito 裡 | 里 [lǐ]
图书馆里有很多书。
lǐbài tiān
domingo
他们礼拜天上教堂。
lǐcǎi
prestar atención; prestar atención a
lǐchéngbēi
hito
lǐfǎ
un barbero; peluquería
lǐjié
etiqueta
lǐjiě
comprender; comprensión
他无法理解这句话。
lǐlùn
teoría; CL: 個 | 个 [gè]
他的理论很难懂。
lǐmào
cortesía; modales
我相信礼貌对大家是很重要的。
lǐsuǒdāngrán
como debe ser por derechos (modismo); adecuada y
que se espera ya como una cuestión de rutina;
inevitable y derecha
lǐwù
regalo; presente; CL: 件 [jiàn], 個 | 个 [gè], 份 [fèn]
lǐxiǎng
un sueño; Un ideal; perfección; ideal; Perfecto;
deseable; CL: 個 | 个 [gè]
lǐyóu
razón; jardines; justificación; CL: 個 | 个 [gè]
lǐzhíqìzhuàng
en el derecho y la confianza en sí mismo (lenguaje);
audaz y confiado con la justicia por parte de uno;
tener el valor de las convicciones de uno; justa y
contundente
lǐzhì
adj. razón; intelecto; racionalidad
恐惧使她失去了理智。
lì
grano; gránulo; clasificador para las pequeñas cosas
redondas (guisantes, balas, los cacahuetes, las
píldoras, granos, etc.)
一粒米都不要浪费!
lìchǎng
posición; punto de vista; CL: 個 | 个 [gè]
lìdài
generaciones sucesivas; dinastías sucesivas;
dinastías pasadas
lìfāng
cubo
lìhài
pros y contras; ventajas y desventajas; Ganancias y
pérdidas
lìhài
difícil de tratar; difícil de soportar; feroz; radical;
grave; terrible; violento; tremendo
lìjí
inmediatamente
lìjiāoqiáo
paso superior; paso elevado
lìkè
en el acto; inmediato; rápido; prontamente;
inmediatamente; luego; En seguida
lìlái
siempre; a lo largo (un período de tiempo); (de)
todos los tiempos
lìliàng
poder; fuerza
信息就是力量。
lìlǜ
tasas de interés
现在的贷款利率很高。
lìqì
fuerza; CL: 把 [bǎ]
lìrú
por ejemplo; como
lìrùn
beneficios
我们两人平分利润吧。
lìshǐ
historia; CL: 門 | 门 [mén], 段 [duàn]
他学美国的历史。
我去了理发店理发。
这是给你的礼物。
他有充分的理由这样做。
他知道他的工作的利害所在。
我们要他立即离开。
请立刻回来。
lìsuǒnéngjí
por lo que las capacidades de uno se extienden
(lenguaje); la mejor habilidad de cada uno; dentro de
uno de los poderes
lìtǐ
tridimensional; sólido; estereoscópico
lìtú
esforzarse para; esforzarse por
lìwài
(hacer una) excepción
lìxí
interés (en un préstamo); CL: 筆 | 笔 [bǐ]
lìyì
beneficio; (En el sb) de interés; CL: 個 | 个 [gè]
lìyòng
explotar; hacer uso de; usar; aprovechar; utilizar
lìzhēng
trabajar duro para; hacer todo lo que uno puede;
contender fuertemente
lìzú
en reposo; tener una base; ser establecido; basar en
uno mismo
liǎ
dos (equivalente coloquial de 兩個 | 两个); ambos;
algunos
他们兄弟俩的性情完全不同。
lián
enlace; unir; conectar; continuamente; en sucesión;
incluso; (Se usa con 也, 都 etc.), incluso; empresa
(militar)
这里连夏天也冷。
liánhé
combinar; unir; Alianza
你应该好好利用这个机会。
6
6
6
5
6
6
6
6
4
6
5
3
5
3
5
4
5
6
2
4
3
6
6
6
4
5
3
6
6
6
3
5
6
5
1
6
6
6
5
5
6
6
5
5
6
5
联欢
廉洁
联络
连忙
联盟
连年
连锁
连同
联系
联想
连续剧
脸
恋爱
练习
良好
凉快
粮食
良心
两
亮
辆
晾
谅解
辽阔
聊天
了不起
了解
列举
淋
临床
邻居
临时
吝啬
铃
零
凌晨
灵感
灵魂
灵活
零件
伶俐
灵敏
零钱
零食
零星
领导
liánhuān
tener una reunión
liánjié
honesto; no coercitivo; honestidad; integridad;
incorruptible
liánluò
comunicación; ponerse en contacto con; contactar;
conexión (matemáticas).
liánmáng
prontamente; En seguida
liánméng
Alianza; Unión; coalición
liánnián
años sucesivos; a lo largo de muchos años
liánsuǒ
cadena
liántóng
conj. junto con
把信连同报纸一起带去。
liánxì
conexión; contacto; relación; en contacto con;
integrar; a enlace; tocar
我与他联系。
liánxiǎng
asociar con algo en el pensamiento; abreviatura para
聯想 集團 | 联想 集团 [Liánxiǎng jítuán]
liánxùjù
el drama serializado; serie dramática; espectáculo en
piezas
他们今晚看了电视连续剧。
liǎn
cara; CL: 張 | 张 [zhāng], 個 | 个 [gè]
洗你的脸和手。
liàn'ài
(romántico) amor ; enamorado; tener una aventura;
CL: 個 | 个 [gè]
liànxí
ejercicio; perforar; práctica; CL: 個 | 个 [gè]
liánghǎo
bueno; favorable; bien
liángkuai
agradable y frío; agradable y fresco
下点雨会使我们感到凉快一些。
liáng shí
productos alimenticios; cereales; CL: 種 | 种 [zhǒng]
很多士兵因为缺少粮食死去。
liángxīn
n. conciencia
良心不安。
liǎng
ambos; dos; onza; algunos; unos pocos; tael; de
peso igual a 50 gramos
我有两本书。
liàng
brillante; claro; resonante; brillar; mostrar; revelar
月光好亮。
liàng
clasificador para vehículos
你该买一辆新车了。
liàng
secar en el aire
你把衣服晾出来!
liàngjiě
(Alcance) un entendimiento
liáokuò
vasto; extenso
liáotiān
Charlar; Chismear
liǎobùqǐ
asombroso; estupendo; extraordinario
他是一位非常了不起的学者。
liǎojiě
comprender; darse cuenta; descubrir
他的目的在于增进相互了解。
lièjǔ
una lista; Listar; enumerar
她列举她所要干的事情。
lín
drenar; empapar; gotear; enfermedades de la vejiga
他们在雨中被淋得全身都湿了。
línchuáng
clínico
línjū
Vecino; al lado; CL: 個 | 个 [gè]
línshí
en el instante en que sucede algo; temporal;
provisional
lìnsè
tacaño; media; avaro
他花钱很吝啬。
líng
Campanilla; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
下课铃响了。
líng
cero; nada; cero señal; fraccionario; fragmentario;
impar (de números); (Colocado entre dos números
para indicar una cantidad menor seguido de una más
grande); fracción; (En matemáticas) resto (después
de la división); extra; marchitarse y caer;
marchitarse
零在一前面。
língchén
temprano en la mañana
我们聊到凌晨两点。
línggǎn
inspiración; visión; una explosión de creatividad en la
empresa científica o artística
她的作品表现出她很有灵感。
línghún
alma; espíritu
眼睛是灵魂之窗。
línghuó
flexible; ágil
我想您也许知道中国在对外贸易中采取了灵活政策。
língjiàn
parte; componente
这台机器由二十个零件组成。
línglì
inteligente; ingenioso
língmǐn
inteligente; sensible; afilado; rápido; agudo
língqián
cambio (de dinero); pequeño cambio; dinero de
bolsillo
língshí
entre comidas para picar; aperitivos
língxīng
fragmentario; aleatorio; partes y piezas; esporádico
lǐngdǎo
dirigir; líder; al plomo; liderazgo; líder; CL: 位 [wèi],
個 | 个 [gè]
我无法与他联络上。
是的,你需要每天练习。
一个好邻居胜于一个遥远的朋友。
艺术家对于美的感觉很灵敏。
我们有任何我可以当零食吃的东西吗?
毛泽东领导中国人民, 建立了中华人民共和国。
6
6
6
6
6
6
5
4
6
4
5
5
6
4
4
6
6
6
6
6
6
4
4
1
5
6
6
6
6
3
6
5
6
2
5
5
5
5
5
4
6
6
5
6
6
5
领会
领事馆
领土
领悟
领先
领袖
领域
另外
溜
留
流传
浏览
流浪
流泪
流利
留恋
流露
流氓
留念
留神
流通
流行
留学
六
龙
聋哑
隆重
垄断
笼罩
楼
搂
漏
炉灶
路
露
陆地
录取
陆续
录音
乱
轮船
轮廓
轮流
轮胎
论坛
论文
lǐnghuì
comprender; captar
你领会我说的意思吗?
lǐngshìguǎn
consulado
在法国,你在大使馆工作还是领事馆?
lǐngtǔ
territorio
lǐngwù
v. comprender; entender
lǐngxiān
plomo; estar frente
lǐngxiù
líder; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng]
大家都想让他当领袖。
lǐngyù
dominio; esfera; campo; territorio; zona
他对文学领域特别感兴趣。
lìngwài
adicional; en adición; separar; otro; además
我们都需要保护环境.另外, 政府也需要建立环保规定。
liū
escabullirse; escapar en el sigilo; patinar
liú
dejar (por ejemplo, un mensaje); retener; quedarse;
permanecer; mantener; preservar
你走或留,随你高兴。
liúchuán
difundir; Circular; dictar
老人给我们讲述了一个口头流传的故事。
liúlǎn
deslizarse sobre; navegar
我浏览了一遍书架上的书。
liúlàng
v. a la deriva; vagar; nómada; vagabundear
到处流浪,四海为家。
liúlèi
derramar lágrimas
烟使我的眼睛流泪。
liúlì
fluido
她英语说得很流利。
liúliàn
reacios a dejar; odiar a tener que ir; recordar con
cariño
liúlù
expresar; revelar (uno de los pensamientos o
sentimientos)
不要流露你的感情。
liúmáng
n. pícaro; matón; gángster; comportamiento inmoral
那个流氓说他杀掉了那个女人。
liúniàn
guardar como recuerdo; recordar con cariño
让我们拍照留念。
liúshén
cuidar; ser cuidadoso
导游告诉我们要特别留神, 因为附近有响尾蛇。
liútōng
Circular
liúxíng
a difundir; a la rabia (de enfermedades contagiosas);
popular; de moda; predominante; (Matemáticas.)
Colector
网球在学生中非常流行。
liúxué
estudiar en el extranjero
我出国留学。
liù
seis; 6
我六点起床。
lóng
dragón; CL: 條 | 条 [tiáo]; imperial
龙是人幻想出来的生物。
lóng yǎ
sordomudos
聋哑的人用手语说话。
lóngzhòng
grandioso; próspero; ceremonioso; solemne
我们的宴会非常隆重。
lǒngduàn
disfrutar de dominio en el mercado; monopolizar
lóngzhào
envolver; amortajar
lóu
casa con más de 1 historia; edificio de pisos; piso;
CL: 層 | 层 [Céng], 座 [Zuò], 棟 | 栋 [Dòng]
我的公寓在四楼。
lǒu
mantener encerrado en los brazos de uno
她深情地将女儿搂在怀里。
lòu
Gotear; divulgar; dejar de lado por error; reloj de
agua o reloj de arena (de edad)
lúzào
estufa
牛奶放在炉灶上的锅里热着。
lù
la carretera; camino; camino; CL: 條 | 条 [tiáo]
这条路是去机场的。
lù
Rocío; jarabe; néctar; al aire libre (no bajo la tapa);
mostrar; revelar; traicionar; exponer
lùdì
tierra seca (a diferencia de la mar)
船已接近陆地。
lùqǔ
v. reclutar; admitir (tras un examen)
我报了名的学院已经录取我了。
lùxù
en turno; sucesivamente; uno después del otro; poco
a poco
人们陆续进入教堂。
lùyīn
a grabar (sonido); grabación de sonido; CL: 個 | 个
[gè]
luàn
en la confusión o desorden; en un estado de
confusión mental; trastorno; convulsión; alboroto; las
relaciones sexuales ilícitas; lanzar en desorden;
mezclar; indistinto; aleatorio; arbitrario
lúnchuán
buque de vapor; CL: 艘 [sōu]
lúnkuò
n. silueta
浓雾使飞机轮廓模糊不清。
lúnliú
alternar; tomar turnos
我们轮流开车。
lúntāi
neumático
你能检查一下这个轮胎的气压吗?
lùntán
foro (para el debate)
lùnwén
papel; tratado; tesis; CL: 篇 [piān]; discutir un
documento o una tesis (de edad)
那孩子渐渐领悟到音乐的乐趣。我不能肯定我是否领悟了你的意思。
他的房间很乱。
他写的论文很优秀。
6
6
5
6
6
5
6
6
6
6
2
3
4
6
6
1
6
4
6
6
3
4
2
6
5
1
6
6
6
6
1
2
6
6
5
5
6
4
3
5
2
6
6
6
6
2
6
论证
啰唆
逻辑
螺丝钉
落成
落后
落实
络绎不绝
屡次
履行
旅游
绿
律师
掠夺
略微
妈妈
麻痹
麻烦
麻木
麻醉
马
马虎
马上
码头
骂
吗
嘛
埋伏
埋没
埋葬
买
卖
迈
脉搏
麦克风
馒头
埋怨
满
满意
满足
慢
漫长
漫画
慢性
蔓延
忙
忙碌
lùnzhèng
probar un punto; prueba; exponer; demostrar o
probar (a través de argumentos)
luōsuō
quejarse
luójí
la lógica
luósīdīng
tornillo
luòchéng
completar un proyecto de construcción
luòhòu
quedarse atrás; a la zaga (en tecnología, etc.); hacia
atrás; retroceder
luòshí
práctico; factible; implementar; llevar a cabo; decidir
luòyì bù jué
continuamente; en una corriente sin fin (idioma)
lǚcì
repetidamente; una y otra vez
lǚxíng
cumplir con las obligaciones (de uno); llevar a cabo
(una tarea); implementar (un acuerdo); actuar
军人必须履行他们的命令。
lǚyóu
viaje; turismo; viajar; gira
去年暑假我去南方旅游了。
lǜ
verde
树是绿的。
lǜshī
n. abogado
他儿子想当律师。
lüèduó
saqueo; robar; también escrito 略 奪 | 略 夺 (È duó)
lüèwēi
un poco; ligeramente
略微超重了点。
māmā
mamá; madre; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
我亲爱的妈妈。
mábì
parálisis; entumecimiento; entumecer
她两腿麻痹。
má fan
inconveniente; molesto; meter en problemas o
molestar a alguien; poner a alguien a problemas
这个问题很麻烦。
mámù
entumecido; insensible; apático
mázuì
anestesia; envenenar (la mente de alguien)
mǎ
caballo; abreviatura para Malasia 馬來西亞 | 马来西亚
(Mǎláixīyà)
mǎhǔ
descuidado; poco riguroso; negligente; escaso
mǎshàng
a la vez, de inmediato, literalmente: a caballo
mǎtóu
muelle; CL: 個 | 个 [gè]
mà
regañar; abuso; CL: 通 [tōng], 頓 | 顿 [dùn]
她骂他说谎。
ma
(etiqueta de pregunta)
他忙吗?
ma
(Una partícula modal)
来嘛!给我个机会。
máifú
emboscada
警察昨天打了个埋伏。
máimò
olvido
máizàng
enterrar
他们埋葬了他们亲爱的战友。
mǎi
comprar; compra
上个周末我去商场买衣服了。
mài
vender; traicionar; no escatimar esfuerzos; mostrar o
hacer alarde
我下午去卖车。
mài
Da un paso
màibó
un pulso (tanto médico como figurado)
她的脉搏加快了
màikèfēng
micrófono
将麦克风对准嘴部。
mántou
rollo de vapor; bollos al vapor; pan al vapor; CL: 個 |
个 [gè]
我要吃面条而不要吃馒头。
mányuàn
v. quejarse; culpar
如果有很多作业的话, 学生会埋怨。
mǎn
completo; lleno; completamente; bastante; alcanzar
el límite; satisfacer; satisfecho; contento; llenar;
abreviatura de Manchuria
桌子上放满了食物。
mǎnyì
satisfecho; lleno de satisfacción
他对结果很满意。
mǎnzú
satisfacer; satisfacer (las necesidades de)
对于自己的工资,我感到挺满足。
màn
lento
网速很慢。
màncháng
adj. muy largo; interminable
五年太漫长而无法等待。
mànhuà
caricatura; dibujos animados; manga japonés
孩子们喜欢看连环漫画。
mànxìng
lento y paciente; crónica (enfermedad) ; lento para
entrar en vigor (por ejemplo, un veneno de acción
lenta)
mànyán
extender; difundir
máng
ocupado; apresuradamente
我工作很忙。
mánglù
adj. ocupado; ajetreado
他工作得很忙碌, 所以常常加班。
这位老师用试验论证了这个想法。
我不理解她的逻辑。
骄傲使人落后。
参观博物馆人们络绎不绝。
麻醉是一项伟大的医学创新。
我马上回来。
6
6
6
1
5
5
5
4
6
6
5
5
3
1
6
1
6
5
5
6
6
2
6
4
6
6
5
5
2
2
6
6
6
6
4
6
6
6
6
5
6
6
6
6
5
3
1
茫茫
盲目
茫然
猫
毛
毛病
矛盾
毛巾
冒充
茂盛
冒险
贸易
帽子
没
枚
没关系
媒介
眉毛
煤炭
媒体
没辙
每
美观
美丽
美满
美妙
美术
魅力
妹妹
门
门诊
蒙
萌芽
猛烈
梦
梦想
眯
弥补
迷惑
迷路
弥漫
迷人
迷失
迷信
谜语
米
米饭
mángmáng
sin límites; vasta y oscura
mángmù
adj. ciego; sin objetivo; a ciegas
爱情让他盲目到看不到她的错。
mángrán
adj. no tener conocimiento de algo
他在新学校中感到茫然不知所措。
māo
gato; CL: 隻 | 只 [Zhǐ]
猫有九命。
máo
cabello; pluma; abajo
你觉得胸毛是性感的吗?
máo bìng
culpa; defecto; deficiencias; CL: 個 | 个 [gè]
máodùn
contradictorio; contradicción; CL: 個 | 个 [gè]
máojīn
toalla; CL: 條 | 条 [tiáo]
màochōng
fingir; pretender ser; hacer pasar a sí mismo como
fuera
màoshèng
lozano
màoxiǎn
v. tomar riesgos; correr riesgos; incursión; aventuras
要这么做,你需要冒险。
màoyì
intercambio (comercial); CL: 個 | 个 [gè]
贸易促进工业发展。
màozi
sombrero; gorra; CL: 頂 | 顶 [dǐng]
她戴着黑帽子。
méi
(Prefijo negativo para los verbos); no tengo; no
我没吃饭。
méi
clasificador de monedas, anillos, insignias, perlas,
medallas deportivas, cohetes, satélites, etc.
我有几枚银币。
méiguānxì
No importa
没关系,我可以等。
méijiè
medios de comunicación; medio
大众媒介对广告来说很重要。
méimáo
ceja; CL: 根 [Gēn]
méitàn
carbón
méitǐ
medios de comunicación, esp. Medios de
comunicación
méizhé
(Lenguaje) no puede resolver; no hay manera de
escapar de un problema
měi
cada
měiguān
agradable a la vista; hermosa; artístico
měilì
hermosa
生活是美丽的。
měimǎn
contento; feliz
这个故事有一个美满的结局。
měimiào
ajd. hermoso; maravilloso; espléndido
美妙青春。他用美妙歌喉迷住了这群人。
měishù
art; Bellas Artes; pintura; CL: 種 | 种 [zhǒng]
mèilì
n. encanto; fascinación; glamour; carisma
有魅力。音乐的魅力。
mèimei
hermana menor; literalmente: mujer más joven (esp
amiga o rival.); CL: 個 | 个 [gè ]
我妹妹经常哭。
mén
portón; puerta; CL: 扇 [shàn]; puerta; puerta; CL: 個
| 个 [gè]; apertura; válvula; cambiar; manera de
hacer algo; maña; familia; casa; (secta religiosa;
escuela de pensamiento); clase; categoría; filo o
división (taxonomía); clasificador para grandes
armas; clasificador de clases, temas, ramas de la
tecnología
他敲了门。
ménzhěn
servicio de consulta externa
méng
llovizna; niebla
méngyá
brote; germen de una planta
měngliè
adj. feroz; violenta (crítica, etc.)
大雨猛烈地下起来。他的文章中的论点受到猛烈的攻击。
mèng
sueño; CL: 場 | 场 [chǎng], 個 | 个 [gè]
我昨晚作了一个好梦。
mèngxiǎng
soñar; la esperanza en vano
如果可以实现梦想的话, 就可以变快乐
mī
reducir los ojos de uno; (Dialecto) a NAP; tomar una
siesta
míbǔ
complementar; compensar una deficiencia
弥补失去的时间并不容易。
míhuò
rompecabezas; confundir; desconcertando
我对他的问题感到非常迷惑。
mílù
perder el camino; perdido; laberinto; vestibular
Labyrinthus (del oído interno)
她在树林里迷路了。
mímàn
impregnar; llenar el aire; difuso; presente en todas
partes; a punto de inundar (agua); permeado por
(humo); lleno de (polvo); saturar (el aire con niebla,
humo, etc.)
mírén
fascinante; encantador; tentador
míshī
perdido; sin saber la ubicación de uno
míxìn
superstición
míyǔ
enigma; adivinanza
mǐ
arroz; CL: 粒 [lì]; metros (clasificador)
mǐfàn
arroz (cocido)
禁止煤炭输出。
火车每站都停。
中餐常有米饭或面条。
6
5
6
4
5
5
5
5
6
4
6
6
6
3
5
5
5
6
3
6
6
5
5
5
6
6
6
6
6
5
4
6
6
6
3
6
6
6
6
5
5
5
5
1
5
5
5
6
密度
蜜蜂
密封
密码
秘密
密切
秘书
棉花
免得
免费
勉励
勉强
免疫
面包
面对
面积
面临
面貌
面条
面子
描绘
苗条
描写
秒
渺小
蔑视
灭亡
民间
民用
民主
民族
敏感
敏捷
敏锐
明白
名次
名额
名副其实
明明
名牌
名片
明确
名胜古迹
明天
明显
明信片
明星
名誉
mìdù
densidad; espesor
mìfēng
abeja; abeja; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún]
mìfēng
sellar
mìmǎ
código; código secreto; contraseña; número de PIN
您的电脑密码是多少?
mìmì
secreto; CL: 個 | 个 [gè]
请保守这个秘密。
mìqiè
cerca; familiar; íntimo; estrecha (relacion); fomentar
estrechos vínculos; prestar mucha atención
这两所学校一向有密切联系。
mìshū
secretario
有个电脑公司要招秘书
miánhuā
algodón
这个地区过去大量种棉花。
miǎndé
de manera que no; a fin de evitar
我用功,免得考不及格
miǎnfèi
Libre (gratuitamente)
这是免费报纸。
miǎnlì
fomentar
他经常勉励玛丽要更加努力工作。
miǎnqiáng
obligar a alguien a hacer algo; reacio
他勉强同意了我的建议。
miǎnyì
inmunidad (a la enfermedad)
miànbāo
pan de molde; CL: 片 [piàn], 袋 [dài], 塊 | 块 [kuài]
我买了两条面包。
miàn duì
confrontar; enfrentar
我们必须面对现实。
miànjī
área de superficie
这房间的面积是多少?
miànlín
hacer frente a; ser confrontado con
他面临着许多困难。
miànmào
apariencia; cara; caracteristicas; CL: 個 | 个 [gè]
miàntiáo
fideos
miànzi
superficie externa; fuera de; honor; reputación; la
cara (como en "perder la cara"); respeto a ti mismo;
sentimientos; (Medicina) en polvo
miáohuì
v. describir; retratar
miáotiáo
delgada, esbelta, elegante
miáoxiě
describir; representar; retratar; descripción
我打算描写我们的公园和山。
miǎo
segundo (de tiempo); Unidad de ángulo o arco
equivalente a una sexagésima parte de un grado
六十分钟为一小时,一分钟由六十秒组成。
miǎoxiǎo
minuto; minúsculo; despreciable; insignificante
mièshì
v. detestar; despreciar; desprecio
mièwáng
ser destruidos; Extinguirse; perecer; morir; destruir;
exterminar
mínjiān
entre la gente; popular; gente; no gubernamental;
involucrar a las personas en lugar de los gobiernos
mínyòng
(Por) el uso civil
mínzhǔ
democracia
美国民主的中心思想是自由。
mínzú
nacionalidad; grupo étnico; CL: 個 | 个 [gè]
中国有56个民族。
mǐngǎn
sensible; susceptible; políticamente sensible
(pretexto para la censura)
你对批评太敏感了。
mǐnjié
ágil; rápido; perspicaz
mǐnruì
afilado; agudo
狗的嗅觉比人类敏锐得多。
míngbái
claro; obvio; inequívoco; comprender; darse cuenta
人应该明白世界在变。
míngcì
posición en un ranking de nombres
míng'é
n. número fijo de personas; cuota; plaza
招生名额。十二支球队正在为最后三个名额竞争。
míngfùqíshí
hacer honor a su nombre
他是这个国家唯一的一位名副其实的诗人。
míngmíng
obviamente; claramente; indudablemente; seguro
míngpái
marca famosa
míngpiàn
(Negocio) tarjeta
míngquè
clara; definido; explícito; aclarar; especificar; hacer
definitiva
我只想要一个明确的答案。
míngshèng gǔjī
sitios históricos y lugares de interés turístico
他喜欢参观名胜古迹。
míngtiān
mañana
明天会更好!
míngxiǎn
claro; distinto; obvio
míngxìnpiàn
tarjeta postal
我父母给我寄了一张明信片。
míngxīng
estrella; celebridad
谁是你最喜爱的电视明星?
míngyù
fama; reputación; honor; honorario; emérito (del
profesor retirado)
他在面条里放了些醋。
我不是诗人,无法描绘它的美丽。
他对这一行为表示了极度蔑视。
我们交换名片。
1
5
6
5
5
6
6
6
6
5
6
6
5
6
6
5
6
6
6
6
5
6
6
5
6
4
6
5
4
6
6
5
5
5
6
3
6
1
5
1
1
6
1
3
4
6
3
3
4
名字
命令
命名
命运
摸
摸索
膜
摩擦
模范
模仿
魔鬼
磨合
模糊
模式
魔术
摩托车
模型
抹杀
莫名其妙
默默
陌生
墨水儿
谋求
某
模样
母亲
母语
目标
目的
目睹
目光
目录
目前
木头
沐浴
拿
拿手
哪
哪怕
哪儿
那
纳闷儿
那儿
奶奶
耐心
耐用
南
难
难道
请写下你的名字。
míngzì
nombre (de una persona o cosa); CL: 個 | 个 [gè]
mìnglìng
orden; mando; CL: 道 [dào], 個 | 个 [gè]
mìngmíng
dar un nombre a; copiar; bautizar; Designar; lleva el
nombre de; nomenclatura
他以他祖父的名字被命名。
mìngyùn
destino; CL: 個 | 个 [gè]
你才是自己命运的主人。
mō
sentir con la mano; tocar; acariciar; a tientas; sentir
(pulso de uno)
摸这条蛇安全吗?
mōsuǒ
sentir acerca; a tientas; buscar a tientas; hacer las
cosas poco a poco
mó
membrana; película
mócā
fricción; frotamiento; excoriación; figurativamente:
desarmonía; conflicto; mismo que 磨擦 (Mócā)
mófàn
modelo; buen ejemplo
mófǎng
imitar; copiar; emular; modelo
móguǐ
diablo
móhé
irrumpir; usar en
móhú
vago; indistinto; borroso
他那些模糊的想法变成了一个明确的计划。
móshì
n. modo; método
西方的模式。
móshù
magia
他表演了一些巧妙的魔术。
mótuō chē
moto; motocicleta; CL: 輛 | 辆 [liàng], 部 [bù]
开摩托车不戴头盔是很危险的。
móxíng
modelo; molde; matriz; patrón
他喜欢建造模型飞机。
mǒshā
cubrir las huellas; destruir la evidencia; borrar;
suprimir
mòmíngqímiào
misterio insondable (lenguaje); sutil e inefable;
incapaz de hacer la cabeza o la cola de la misma;
aburrido (por ejemplo película)
mòmò
en silencio; sin hablar
mòshēng
extraño; desconocido
mòshuǐ er
tinta; CL: 瓶 [píng]
móuqiú
buscar; luchar por
她是全班的模范。
我在这座陌生的城市迷路了。
mǒu
algunos; un determinado; alguien o algo indefinido;
tal y tal
múyàng
Mira; estilo; apariencia; aproximación; acerca de; CL:
個 | 个 [gè]
mǔqīn
madre; CL: 個 | 个 [gè]
mǔyǔ
lengua materna
英语是我的母语。
mùbiāo
objetivo; Gol; CL: 個 | 个 [gè]
他终于完成了他的目标。
mùdì
propósito; objetivo; Gol; CL: 個 | 个 [gè]
他们达到了目的。
mùdǔ
presenciar; ver de primera mano; ver con los propios
ojos de uno
mùguāng
n. vista; expresion; mirada
目光锐利。她带着挑战的目光看着我。
mùlù
catalogar; Tabla de contenido; directorio (en el disco
duro del ordenador); lista; contenido
你能给所有这些书编目录吗?
mùqián
en el presente; actualmente
mùtou
torpe; estúpido; log (de madera); CL: 塊 | 块 [kuài],
根 [gēn]
木头容易着火。
mùyù
v. tomar un baño; sumergirse (en un entorno bello)
他们太可爱了,让我们沐浴在热情中。
ná
sostener; aprovechar; atrapar; aprehender; tomar
随便拿一块蛋糕吧。
náshǒu
experto en; bueno en
nǎ
cómo; cual
nǎpà
incluso; incluso si; aunque; no importa cómo
nǎ'er
¿dónde?; donde quiera; en cualquier sitio
学校在哪儿?
nà
ese; aquellos; entonces (en este caso); comúnmente
pr. nei4 antes de un clasificador, esp. en Beijing
那很可笑。
nàmèn er
perplejo; desconcertado
nà'er
ahí
他从父母那儿学会了耐心。
nǎinai
madre del padre (informal); abuela paterna; CL: 位
[wèi]
奶奶死了,全家大惊。
nàixīn
paciente (adjetivo)
nàiyòng
durable
nán
sur
nán
difícil (para...); problema; dificultad; difícil; no está
bien
nándào
no me digas ...; Será que...?
他去了某个地方。
哪只狗是你的?
看起来很难!
6
5
3
6
5
6
6
2
4
5
6
1
4
6
5
6
4
6
5
1
5
4
6
5
6
1
6
1
5
6
3
5
4
3
5
3
6
2
6
6
6
6
5
6
6
2
难得
难怪
难过
难堪
难看
难免
难能可贵
男人
难受
脑袋
恼火
呢
内
内涵
内科
内幕
内容
内在
嫩
能
能干
能力
能量
能源
嗯
你
拟定
年
年代
年度
年级
年纪
年龄
年轻
念
鸟
捏
您
拧
凝固
凝聚
凝视
宁可
宁肯
宁愿
牛奶
nándé
raramente; raro; difíciles de conseguir
nánguài
(Esto) no es de extrañar (que ...); (Esto) no es
sorprendente (que)
难怪他这么累!
nánguò
sentir lástima; acuitarse
我们非常难过的时候就会哭。
nánkān
adj. difícil de aceptar; desconcertado; avergonzado
感到难堪。令人难堪的话。
nánkàn
feo
难看的不是人的外貌,而是人的衣服。
nánmiǎn
adj. difícil de evitar; difícil escapar de
这种事谁都难免。
nánnéngkěguì
rara y encomiable; estimable
nánrén
un hombre; hombres; CL: 個 | 个 [gè]
nánshòu
sentirse mal; sufrir dolor; ser difícil de soportar
nǎodai
cabeza; cráneo; sesos; capacidad mental; CL: 顆 | 颗
[kē], 個 | 个 [gè]
nǎohuǒ
enfadarse; irritado; molestar; agravar; molesto
ne
(Partícula pregunta para los sujetos ya mencionados)
您呢?
nèi
dentro; interior; interno
这封信在信封内。
nèihán
sentido; contenido; propiedades esenciales implícitas
o reflejadas por una idea; intención; connotación;
dueño de sí mismo
nèikē
medicina; medicina "interno", es decir, el tratamiento
por administración de fármacos, en oposición a la
intervención quirúrgica 外科 [Wàikē]; Departamento
médico
nèimù
historia interior; información no pública; entre
bastidores; interno
nèiróng
contenido; sustancia; detalles; CL: 個 | 个 [gè], 項 |
项 [xiàng]
nèizài
intrínseco; innato
nèn
oferta; suave; delicado; claro (color); inexperto; no
capacitado
néng
ser capaz de; capacidad; poder; capaz; puede
posiblemente; (Por lo general se usa en sentido
negativo) tener la posibilidad de
我能帮助她。
nénggàn
capaz; competente
我认为她是个很能干的经理。
nénglì
capacidad; capaz; poder; CL: 個 | 个 [gè]
néngliàng
energía; capacidades
néngyuán
energía; fuente de alimentación; CL: 個 | 个 [gè]
太阳能是一种新型能源。
ń
(Un sonido de gemido)
“我可不可以用你的笔?” “嗯,可以。”
nǐ
usted (informal, a diferencia de educado 您 [Nín])
nǐdìng
elaborar; hacer un boceto; formular
nián
año; CL: 個 | 个 [gè]
niándài
una década de un siglo (por ejemplo, los años
sesenta); años; era; período; CL: 個 | 个 [gè]
niándù
año (por ejemplo, año escolar, año fiscal)
niánjí
grado; CL: 個 | 个 [gè]
他读三年级。
niánjì
años; CL: 把 [bǎ], 個 | 个 [gè]
她大约跟我同年纪。
niánlíng
edad (de una persona); CL: 把 [bǎ], 個 | 个 [gè]
他们俩在同一个年龄。
niánqīng
joven
他看起来很年轻。
niàn
leer; estudiar (un curso de grado); leer en voz alta;
perder (alguien); idea; recuerdo; veinte (numeral de
lucha contra el fraude bancario correspondiente a 廿,
20)
我哥哥要出国念书。
niǎo
pájaro; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 群 [qún]
鸟会飞。
niē
pellizcar (con los dedos); amasar; compensar
nín
usted (educado, en contraposición a lo informal 你
[Nǐ])
níng
pellizcar; exprimir
nínggù
congelar; para solidificar; figurativamente: con gran
atención
níngjù
condensar; coagular; coherente
níngshì
mirada
nìngkě
preferiblemente; uno preferiría ... (o no ...);
preferiría; (Que) sea mejor; (A elegir) el menor de
dos males
我宁可不要单独去那里。
nìngkěn
preferiría...; sería mejor...; preferiría
我宁肯马上去。
nìngyuàn
adv. preferiría; mejor
我宁愿呆在这里。
niúnǎi
leche de vaca; CL: 瓶 [píng], 杯 [bēi]
我在喝牛奶。
男人应该工作。
他们一整年都必须工作。
您太好了。
5
6
6
5
4
6
6
5
5
4
6
3
4
6
1
2
5
6
6
6
6
4
5
6
6
3
5
6
6
5
6
6
4
5
5
6
6
6
6
3
6
4
6
5
2
6
3
6
牛仔裤
纽扣儿
扭转
浓
农村
浓厚
农历
农民
农业
弄
奴隶
努力
暖和
挪
女儿
女人
女士
虐待
哦
殴打
欧洲
偶尔
偶然
呕吐
趴
爬山
拍
排斥
排除
排队
排放
徘徊
排列
排球
派
派别
派遣
攀登
盘旋
盘子
畔
判断
判决
盼望
旁边
庞大
胖
抛弃
niúzǎikù
pantalones; CL: 條 | 条 [tiáo]; también escrito 牛崽 褲
| 牛崽 裤 (Niúzǎikù)
niǔkòu er
botón
niǔzhuǎn
retroceder; dar la vuelta (una situación no deseable)
nóng
concentrado; denso
nóngcūn
área rural; pueblo; CL: 個 | 个 [gè]
nónghòu
denso; de espesor (niebla, nubes, etc.); tener un
fuerte interés en; profundo; totalmente saturado
(color)
nónglì
el calendario chino tradicional; el calendario lunar
2010年是农历的虎年。
nóngmín
campesino; CL: 個 | 个 [gè]
那个农民在种田。
nóngyè
agricultura
nòng
hacer; administrar; manejar; jugar con; engañar
con; meterse con; arreglar
núlì
esclavo
nǔlì
gran esfuerzo; esforzarse; esforzarse
他虽然不太聪明,可是非常努力。
nuǎnhuo
calentar; agradable y cálido
来烤烤火暖和暖和。
nuó
v. cambiar; mover
把椅子挪一挪靠近桌子。
nǚ'ér
hija
nǚrén
mujer
nǚshì
dama; señora; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
他帮助这位女士上车。
nüèdài
maltratar; abusar; mal trato
不要虐待动物。
ó
Oh; ah
哦,这是什么?
ōudǎ
golpear; llegar a las manos; batería (ley)
ōuzhōu
Europa; europeo
他去欧洲旅行了。
ǒu'ěr
adj. de vez en cuando; a veces
他偶尔逃学。
ǒurán
de paso; ocasional; de vez en cuando; por
casualidad; al azar
我们偶然碰到了她。
ǒutù
vomitar
pā
mentir sobre el estómago de uno
páshān
escalar una montaña; alpinista; excursionismo;
montañismo
pāi
acariciar; Aplaudir; golpear; matamoscas; raqueta;
tomar (una fotografía)
páichì
rechazar; excluir; eliminar; repeler
páichú
eliminar; deshacerse de; eliminar
páiduì
alinear
páifàng
emisión; descarga; escape de (gas etc)
páihuái
v. vacilar; dudar; caminar de un lado a otro;
páiliè
formación; arreglo; permutación (es decir, ordenada
elección de n elementos fuera de m)
páiqiú
voleibol; CL: 個 | 个 [gè]
pài
camarilla; colegio; grupo; facción; despacho;
mandar; asignar; nombrar; pi (letra griega Ππ); la
relación pi = 3.1415926 circular
pàibié
denominación; grupo; colegio; facción; escuela de
pensamiento
pàiqiǎn
enviar (en una misión); despacho
pāndēng
tirar de uno mismo hacia arriba; trepar; escalar;
figurativamente: seguir adelante a pesar de las
dificultades y peligros
pánxuán
espiral; rodear; ir alrededor; flotar; orbitar
pánzi
bandeja; plato
pàn
banco; ámbito de la ruta
pànduàn
decidir; determinar; CL: 個 | 个 [gè]
pànjué
v. dictar sentencia (por un tribunal de justicia)
判决有罪。
pànwàng
esperar
他们非常盼望再次见到他。
pángbiān
lateral; lado; por el lado; junto a
邮局在图书馆旁边。
pángdà
adj. enorme; tremendo
观众人数庞大。
pàng
gordo; rechoncho
pāoqì
descarte; tugurio; abandonar
我的牛仔裤破了一个洞。
我父亲喜欢浓咖啡。
请问可以给您拍张照片吗?
他们排队等公车。
徘徊在十字路口。
排球是我很喜欢的运动。
不要抛弃对真理的热爱。
2
6
4
5
6
5
6
6
5
5
6
6
5
6
6
1
6
5
5
5
6
6
6
4
5
6
4
6
3
6
5
6
5
5
6
6
4
6
6
6
6
2
5
4
跑步
泡沫
陪
赔偿
培训
培养
培育
配备
佩服
配合
配偶
配套
盆
盆地
烹饪
朋友
捧
碰见
批
披
劈
批发
批判
批评
批准
疲惫
皮肤
皮革
啤酒
疲倦
疲劳
脾气
皮鞋
匹
屁股
譬如
篇
偏差
偏见
偏僻
偏偏
便宜
片
骗
pǎobù
caminar con rapidez; Marchar; correr
我每天跑步。
pàomò
espuma; (burbuja de jabón; (Económica) burbuja
我不喜欢泡沫太多的啤酒。
péi
acompañar; hacer compañía
我朋友想去长城看看, 于是我就陪他去了
péicháng
compensar
保险公司将赔偿他的损失。
péixùn
cultivar; entrenar; acicalarse; formación
我们已经经过技术培训了。
péiyǎng
entrenar; cultura; que aparezca; el novio (para un
puesto)
péiyù
entrenar; reproducirse
pèibèi
ubicar; proveer; equipar con
我们的车配备了空调。
pèifú
admirar
我佩服你的勇气。
pèi hé
pareo; encajar con; compatible con; corresponder;
caber; conformar a; compenetración; coordinar con;
actuar en concierto con; cooperar; convertirse en el
hombre y la mujer; combinar partes de la máquina
pèi'ǒu
consorte; compañero; esposa
pèitào
formar un conjunto completo; coherente
pén
cuenca; maceta; unidad de volumen igual a 12 斗 y 8
升, aproximadamente 128 litros; CL: 個 | 个 [gè]
péndì
cuenca (bajas característica geográfica); depresión
pēngrèn
cocina; Artes culinarias
她烹饪时用盐很少。
péngyǒu
amigo; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
我给朋友打电话。
pěng
con el broche; ahuecar las manos; sostener con
ambas manos; ofrecer (especialmente en las manos
ahuecadas.); elogiar; halagar
pèngjiàn
Encontrarse con; satisfacer (inesperadamente);
chocar con
pī
asegurarse de; actuar en; criticar; transmitir;
clasificador por lotes, lotes, los vuelos militares;
niveles (para el ranking de las universidades y
colegios)
pī
colocar sobre los hombros de uno; abrir; desenrollar;
dividir abierta; extenderse
pī
hackear; picar; dividir abierta; ver 噼啪 | 劈啪,
onomatopeya: crack, palmada, palmada, ruido, etc.
pīfā
venta al mayor; comercio a granel; distribución
pīpàn
criticar; CL: 個 | 个 [gè]
pīpíng
criticar; crítica; CL: 個 | 个 [gè]
pīzhǔn
aprobar; ratificar
píbèi
vencido; agotado; cansado
pífū
piel; CL: 種 | 种 [zhǒng]
pígé
cuero; CL: 張 | 张 [zhāng]
píjiǔ
cerveza; CL: 杯 [bēi], 瓶 [píng], 罐 [guàn], 桶 [tǒng],
缸 [gāng]
píjuàn
muy cansado; cansado
píláo
fatiga; cansancio; cansado
píqì
temperamento; disposición; templar; CL: 個 | 个 [gè]
píxié
los zapatos de cuero
pǐ
persona ordinaria; clasificador de caballos, mulas,
etc; clasificador para el paño: perno
只有四匹马参加了比赛。
pìgu
nalgas; fondo; trasero
她的屁股很大。
pìrú
por ejemplo; como
你有出国过吗?譬如说,美国?
piān
hoja; pieza de la escritura; conjunto unido de trozos
de bambú utilizados para el mantenimiento de
registros (de edad); clasificador de artículos escritos:
capítulo, artículo
这是篇写得很好的文章。
piānchā
parcialidad; desviación
piānjiàn
perjudicar
piānpì
remoto; solitario; lejos de la ciudad
piānpiān
(indica que algo resulta todo lo contrario de lo que
cabría esperar, o lo que sería normal);
Desafortunadamente; frente a las expectativas
要找他时,他偏偏不在。
piányí
pequeñas ventajas; dejar bien parado; barato
土豆很便宜的。
piàn
pieza delgada; escama; una rebanada; película;
juego de TV; cortar en rodajas; tallar delgada;
parcial; incompleto; unilateral; clasificador de
rebanadas, tabletas, extensión de terreno, área de
agua; clasificador para CDs, películas, DVDs, etc; se
utiliza con el numeral 一 [Yī]: clasificador para el
escenario, escena, sentimiento, ambiente, sonido,
etc.
我吃片面包。
piàn
hacer trampa; estafar; engañar
你猜我今天碰见谁了。
这种葡萄酒批发每箱50欧元。
这个女士看起来很悲伤,也很疲惫。
他喝太多啤酒。
她脾气有点坏。
6
6
5
5
6
6
2
1
6
6
5
6
6
6
6
6
6
6
6
5
4
5
5
5
5
6
5
6
1
5
5
5
5
6
6
4
6
6
6
6
4
6
6
6
4
6
片段
片刻
片面
飘
漂浮
飘扬
票
漂亮
拼搏
拼命
频道
贫乏
频繁
贫困
频率
品尝
品德
品行
品质
品种
乒乓球
凭
平
平常
平等
平凡
平方
评估
苹果
平衡
评价
平静
平均
评论
平面
平时
平坦
平行
平原
屏障
瓶子
坡
泼
颇
破
迫不及待
piànduàn
fragmento (de voz, etc.); extraer (de libro, etc.);
episodio (de historia, etc.)
piànkè
n. corto periodo de tiempo; un momento
piànmiàn
unilateral
piāo
flotar
piāofú
flotar; a la deriva (también figurativmente: llevar una
vida errante.); llamativo; superficial
piāoyáng
ola; aleteo; mosca
piào
boleto; votación; billete de banco; CL: 張 | 张
[zhāng];Las personas obligadas a cambio de rescate;
la práctica amateur de ópera china; clasificador para
los envíos y las transacciones comerciales (topolect)
piàoliang
bonita; hermosa
pīnbó
luchar
pīnmìng
hacer todo lo posible; con toda la fuerza de uno;
cueste lo que cueste; (Para trabajar o luchar), como
si la vida de uno depende de ella
可能你工作得太拼命?
píndào
frecuencia; canal (de televisión)
我不喜欢这个频道的节目。
pínfá
ausencia; incompleto
pínfán
frecuentemente; a menudo
pínkùn
empobrecido; pobreza
pínlǜ
frecuencia
pǐncháng
degustar una pequeña cantidad; muestrear
pǐndé
carácter moral
pǐnxíng
comportamiento; conducta moral
pǐnzhí
calidad
pǐnzhǒng
raza; variedad; CL: 個 | 个 [gè]
稍等片刻。片刻以前。
天空飘的云很美。
她的长发迎风飘扬。
pīngpāng qiú
mesa de tennis; ping pong; mesa pelota de tenis; CL:
個 | 个 [gè]
píng
apoyarse en; confiar en; sobre la base de; no
importa (cómo, qué, etc.); prueba
píng
plano; nivel; igual; atar (hacer la misma puntuación);
dibujar (puntuación); calma; pacífico; véase también
平聲 | 平声 [Píngshēng]
那个小孩以为地球是平的。
píngcháng
ordinario; común; generalmente; ordinariamente
我平常早上八点钟起床。
píngděng
igual; igualdad
法律面前人人平等。
píngfán
vulgar; ordinario; mediocre
píngfāng
cuadrado (como en el pie cuadrado, milla cuadrada,
raíz cuadrada)
pínggū
evaluar; evaluación
这种评估是不公平的
píngguǒ
manzana; CL: 個 | 个 [gè], 顆 | 颗 [kē]
我吃了这个苹果。
pínghéng
equilibrar; equilibrio
píngjià
evaluar
píngjìng
adj. tranquilo; sin perturbaciones; sereno
píngjūn
promedio
pínglùn
comentar; discutir; comentario; CL: 篇 [piān]
píngmiàn
plano (superficie plana); medios de comunicación
impresos
píngshí
en tiempos normales; en tiempos de paz
píngtǎn
nivel; incluso; suave; plano
píngxíng
paralela; de igual rango; simultáneo
píngyuán
campo; llanura; CL: 個 | 个 [gè]
píngzhàng
rejilla de protección
píngzi
botella; CL: 個 | 个 [gè]
pō
cuesta abajo; CL: 個 | 个 [gè]
pō
salpicar; derramar; áspera y gruesa; brutal
pō
adv. muy; importantemente
pò
roto; dañado; desgastado; romper, dividir o
escinden; deshacerse de; destruir; romper con;
derrotar; capturar (una ciudad, etc.); exponer la
verdad de
pòbùjídài
impaciente (lenguaje); apurado; con ganas de seguir
adelante con ella
这座城市终于恢复了平静。
两条街道互相平行。
把瓶子打开。
我颇喜欢在乡间独自徜徉。
他迫不及待地想要知道结果。
5
6
5
6
6
5
6
6
3
4
6
6
5
3
6
1
5
6
5
6
6
6
6
2
3
4
3
5
6
6
6
3
6
3
6
5
6
4
6
6
6
2
5
4
6
6
6
5
破产
迫害
破坏
破例
魄力
迫切
扑
铺
葡萄
普遍
普及
朴实
朴素
普通话
瀑布
七
期待
欺负
期间
凄凉
欺骗
期望
期限
妻子
骑
其次
奇怪
奇迹
奇妙
旗袍
齐全
其实
歧视
其他
齐心协力
其余
旗帜
其中
起草
启程
起初
起床
启发
起飞
起伏
乞丐
起哄
起来
公司破产了。
pòchǎn
ir a la quiebra; empobrecerse; bancarrota
pòhài
perseguir; persecucion
pòhuài
destrucción; dañar; destrozar, arruinar; romper;
destruir
pòlì
hacer una excepción
pòlì
valor; atrevido; audacia; resolución; manejar
pòqiè
urgente; prensado
pū
asaltar; saltar; precipitarse en algo; lanzarse en
pù
difundir; extender; pavimentar; sentar
pútáo
uva
葡萄酒是用葡萄做成的。
pǔbiàn
universal; general; extendido; común
现在普遍用煤气烧饭,取暖。
pǔjí
popular; popularizar; universal; ubicuo; penetrante
现今手机非常普及。
pǔshí
llanura; sencillo; inocente; los pies en la tierra;
sincero y honesto
púsù
simple y llanamente; sin adornos; la vida simple; no
frívola
pǔtōng huà
Mandarín (lenguaje común); Putonghua (habla
común de la lengua china); el discurso ordinario
pùbù
cascada
qī
siete; 7
他七点起床。
qídài
ansiar; esperar; expectativa
我很期待去旅游.
qīfù
acosar
他被同学欺负。
qíjiān
período de tiempo; hora; período; CL: 個 | 个 [gè]
qīliáng
solitario
qīpiàn
engañar; hacer trampa
qīwàng
esperanza; expectativa
qíxiàn
límite de tiempo; fecha tope; tiempo asignado
qīzi
esposa; CL: 個 | 个 [gè]
我爱我的妻子。
qí
montar (un animal o en bicicleta); sentarse a
horcajadas
我想骑一骑那辆自行车。
qícì
siguiente; en segundo lugar
我最喜欢吃桔子,其次才是香蕉。
qíguài
extraño; impar
qíjī
milagro; milagroso; preguntarse; maravilla
qímiào
fantástico; maravilloso
qípáo
vestido al estilo chino; cheongsam
qíquán
completar
房间里家具齐全。
qíshí
en realidad, de hecho, realmente
其实没有发生。
qíshì
discriminar; discriminación
qítā
otro; los demás; más; distinto de (esa persona);
Además de la persona se ha mencionado
anteriormente
qíxīn xiélì
trabajar con un propósito común (lenguaje); realizar
esfuerzos concertados; reunir; trabajar como una
qíyú
el resto; los demás; restante; recordatorio; aparte de
ellos
qízhì
bandera
qízhōng
entre; en; entre estos
qǐcǎo
proyecto (un proyecto de ley); elaborar (planes)
qǐchéng
emprender un viaje
qǐchū
originalmente; primero; desde el principio
起初我不相信他。
qǐchuáng
levantarse
她晚了起床。
qǐfā
iluminar; explicar y despertar el interés; inspirar;
inspiración; heurística (atributivamente); enseñar;
CL: 個 | 个 [gè]
qǐfēi
despegar (en un avión)
qǐfú
moverse hacia arriba y hacia abajo; a ondular;
subidas y bajadas
qǐgài
mendigo
qǐhòng
interrumpirlo; burlas camorrista; crear una
perturbación
qǐlái
iniciar o continuar una acción; movimiento hacia
arriba; Levántate
这不是普通话,而是上海话。
结果超出了我们的期望。
他和班上其他男生一样聪明。
他有三个女儿,一个结了婚,其余两个还没有。
这些苹果的其中一半都烂了。
这班飞机准时起飞
你什么时候起来了?
6
6
6
5
5
6
6
6
6
5
6
6
6
4
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
6
6
6
2
5
3
6
6
6
6
6
4
6
5
6
4
6
5
1
6
6
1
6
6
起码
启示
启事
企图
企业
起义
岂有此理
起源
器材
气氛
气概
气功
器官
气候
迄今为止
气魄
气色
气势
气味
气象
气压
汽油
掐
恰当
恰到好处
恰巧
洽谈
千
牵
铅笔
牵扯
签订
千方百计
迁就
签署
千万
迁徙
谦虚
谦逊
签证
牵制
签字
钱
前景
潜力
前面
潜水
前提
qǐmǎ
en el mínimo; por lo menos
qǐshì
n. revelación; iluminación
qǐshì
El anuncio (escrito, en muestra, letra, periódico o
página web); publicar la información; una noticia
qìtú
intento; CL: 種 | 种 [zhǒng]
qǐyè
empresa; firma; empresa; corporación; CL: 家 [Jiā]
qǐyì
levantamiento; insurrección; revuelta
qǐyǒucǐlǐ
¿Cómo puede ser esto así?; absurdo; ridículo
qǐyuán
origen; originar; venir de
qìcái
equipo; material
qìfēn
atmósfera; estado animico
qìgài
calidad elevada; brío; espíritu
qìgōng
qigong, un sistema de ejercicios de respiración
profunda
qìguān
órgano (parte de tejido del cuerpo); aparato
qìhòu
clima; atmósfera; situación; CL: 種 | 种 [zhǒng]
qìjīn wéizhǐ
hasta aquí; hasta ahora; todavía (no)
qìpò
espíritu; audacia; panorama positivo; actitud
imponente
qìsè
tez
qìshì
impulso; manera; energía; mirar de gran fuerza o de
manera imponente; poderoso
qìwèi
olor, esencia
qìxiàng
característica meteorológica; CL: 個 | 个 [gè];
meteorología; ambiente o la escena
qìyā
presión atmosférica; presión barométrica
qìyóu
gas; gasolina; CL: 升 [shēng]
qiā
recoger (flores); pellizcar; agarrar; (Argot) luchar
qiàdàng
apropiado; adecuado
qiàdàohǎochù
es simplemente perfecto; que es justo
qiàqiǎo
adv. por suerte; inesperadamente; por coincidencia
qiàtán
discutir
qiān
mil
qiān
tirar (un animal en una correa de sujeción); dar lugar
a lo largo; tomarse de las manos
qiānbǐ
lápiz (de plomo); CL: 支 [zhī], 枝 [zhī], 桿 | 杆 [gǎn]
qiānchě
involucrar; implicar
qiāndìng
aceptar y firmar (un tratado etc)
qiānfāngbǎijì
Literalmente: mil maneras, un centenar de planes
(modismo); por todos los medios posibles
qiānjiù
producir; adaptarse a; dar cabida a (algo)
qiānshǔ
firmar (un acuerdo)
qiān wàn
diez millones; incontable; muchos; uno debe por
todos los medios
qiānxǐ
migrar; mover
这些鸟冬天迁徙到北非。
qiānxū
modesto; hacer observaciones modestas
大部分有学问的人都很谦虚。
qiānxùn
adj. humilde; humildad; modestia
谦逊和谦卑是好的品德,但是它们不应该阻止你为自己的成就感到骄傲。
qiānzhèng
visa; certificado; certificar; CL: 個 | 个 [gè]
只有得了签证才可以来中国。
qiānzhì
control; frenar; restringir; impedir
牵制敌人。牵制行动。
qiānzì
firmar (firma)
qián
acuñar; dinero; CL: 筆 | 笔 [bǐ]
qiánjǐng
primer plano; vista; perspectivas (de futuro);
perspectiva
qiánlì
potencial; capacidad
qiánmiàn
adelante; Al frente; anterior; encima
qiánshuǐ
bucear; ir bajo el agua; lurker (jerga de Internet para
alguien que lee mensajes en el foro pero nunca
contesta)
qiántí
n. premisa; condición previa; requisito previo
从 ...得到启示。我们可以从这里得到一些启示。
岂有此理! 他不说一声就突然离开了。
我祖母每天一大早在公园练气功。
汽车的汽油不够了。
这是一个我恰巧碰到并且知道一点的话题。那天恰巧是个晴天。
能借我支铅笔吗?
她钱不够。
所以如果前提是真的,那么结论必须是真的。
5
6
5
6
5
5
6
4
5
5
6
5
6
6
4
5
4
5
6
4
5
6
5
6
6
5
6
5
6
4
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
4
6
6
6
3
5
前途
潜移默化
浅
谴责
欠
枪
抢劫
墙
强调
强烈
强制
抢
抢救
强迫
敲
悄悄
桥
瞧
桥梁
巧克力
巧妙
翘
切
锲而不舍
切实
亲爱
侵犯
侵略
钦佩
亲戚
亲切
亲热
亲身
亲自
勤奋
勤俭
勤恳
勤劳
青
氢
轻
清澈
清晨
清除
清楚
青春
qiántú
perspectivas; perspectiva del futuro; viaje
qián yí mò huà
influencia imperceptible; influir en secreto
qiǎn
poco profunda, no es profunda; superficial
qiǎnzé
denunciar; condenar; criticar; condenación; crítica
qiàn
deficiente; deber; a la falta; bostezo
qiāng
pistola; arma de fuego; rifle; lanza; CL: 支 [zhī], 把
[bǎ]
qiǎngjié
v. robar; saqueo
今天晚上一个人抢劫了银行。
qiáng
pared; CL: 面 [miàn], 堵 [dǔ]
画挂在墙上。
qiángdiào
enfatizar (una declaración); estrés
必须强调产品质量。
qiángliè
intenso; (Violentamente) fuerte
qiángzhì
v. (legal) hacer cumplir; aplicación; a la fuerza;
obligatorio
她强制她小孩进食。强制执行。
qiǎng
luchar por; apurarse; revolver; agarrar; robar;
arrebatar
他把我妹妹的玩具都抢走了。
qiǎngjiù
rescate
qiǎngpò
v. obligar; forzar
没有什么可以强迫我做这件事。
qiāo
extorsionar; golpe; de huelga; golpear (a un lado);
golpear
他敲了门。
qiāoqiāo
tranquilamente; secretamente; a hurtadillas
qiáo
puente; CL: 座 [zuò]
qiáo
mirar
qiáoliáng
puente; figurativamente: conexión entre dos zonas
qiǎokèlì
el chocolate; CL: 塊 | 块 [kuài]
qiǎomiào
ingenioso; inteligente
qiào
elevar
qiè
cortar; cortar en rodajas; tangente (matemáticas)
qiè'érbùshě
hacer mella a una tarea y no abandonarla (lenguaje);
cincelar lejos en algo; perseverar; constantes
esfuerzos realizados
qièshí
factible; formalmente; concienzudamente; realista;
práctico
qīn'ài
querida amada (Manera de empezar una carta)
qīnfàn
infringir; invadir; violar
qīnlüè
invasión
qīnpèi
admirar; mirar hacia arriba para; respetar en gran
medida SB
我很钦佩他的才干。
qīnqī
un pariente (es decir, la relación de familia); CL: 門 |
门 [mén], 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
我常常访问我的亲戚。
qīnqiè
amable; amabilidad; Cortés; hospitalidad; íntimo;
cordial; tipo; cercano y querido; familiar
qīnrè
cariñoso; íntimo; de buen corazón
qīnshēn
personal; uno mismo
qīnzì
personalmente
qínfèn
trabajo duro; diligente
qínjiǎn
trabajador y frugal
qínkěn
adj. diligente y atento; trabajador
天才就是劳动加勤恳。
qínláo
trabajo duro; industrioso; diligente
中国人民非常勤劳。
qīng
el color de la naturaleza; verde o azul; negro
verdoso; juventud; jóvenes (de personas);
abreviatura para la provincia de (Qīnghǎi) 青海
青蛙跳走了。
qīng
hidrógeno (química)
qīng
ligero; fácil; amable; suave; temerario; sin
importancia; frívolo; pequeñas en número; átono;
neutral
qīngchè
claro; límpido
qīngchén
temprano en la mañana
qīngchú
eliminar; deshacerse de
qīngchǔ
claro; claramente entendida; distinto
qīngchūn
juventud
把土豆切一下。
成功来自勤奋。
她充满了青春和活力。
5
6
6
6
5
5
4
6
6
6
6
6
6
2
6
6
5
4
6
6
6
5
1
4
6
6
4
5
6
6
5
4
3
6
5
4
6
6
5
6
6
6
6
4
5
6
5
6
清淡
轻而易举
清洁
清理
青少年
轻视
轻松
倾听
清晰
倾向
倾斜
清醒
清真
晴
情报
情节
情景
情况
晴朗
情理
情形
情绪
请
请假
请柬
请教
请客
请求
请示
请帖
庆祝
穷
秋
丘陵
球迷
区别
区分
屈服
趋势
区域
曲折
驱逐
渠道
取
娶
取缔
取消
曲子
qīngdàn
luz (de la comida, sin grasa o de sabor fuerte);
insípido; holgura (ventas)
qīng'éryìjǔ
fácil; sin dificultad
qīngjié
limpiar; pureza
猫很爱清洁。
qīnglǐ
claro; poner en orden; comprobar
你应该经常清理房间。
qīngshàonián
un adolescente; un joven; persona joven; joven;
adolescente
qīngshì
desprecio; desdeñoso; despreciar
qīngsōng
amable; relajado
qīngtīng
escuchar con atención
qīngxī
claro; distinto
qīngxiàng
tendencia; orientación; inclinarse a
qīngxié
inclinarse; apoyarse; la pendiente; inclinar
qīngxǐng
lúcido; sobrio; despierto
qīngzhēn
Islámico; Musulmán; halal (de los alimentos);
limpiar; puro
qíng
claro; buen (tiempo)
qíngbào
(Espía) de inteligencia; recopilación de información
qíngjié
trama; circunstancias
我早餐通常吃得很清淡。
请坐在沙发上放轻松。
倾向于第一种方法。在我看来,她有一种夸张的倾向。
如果天不晴,我们就不去散步。
qíngjǐng
escena; visión; circunstancias; CL: 個 | 个 [gè]
qíngkuàng
circunstancias; estado de cosas; situación; CL: 個 | 个
[gè], 種 | 种 [zhǒng]
我大致了解情况会有多困难。
qínglǎng
soleado y sin nubes
今天天气晴朗。
qínglǐ
razón; sentido
qíngxíng
circunstancias; situación; CL: 個 | 个 [gè]
qíngxù
sensación; sentimiento; CL: 種 | 种 [zhǒng]
qǐng
preguntar; invitar; por favor (hacer algo); tratar (a
una comida, etc.); solicitar
请关灯。
qǐngjià
pedir tiempo fuera
他刚请假走了。
qǐngjiǎn
tarjeta de invitación; invitación por escrito
qǐngjiào
consultar
你最好请教一下医生。
qǐngkè
dar una cena; entretener a los invitados; invitar a
cenar
今天我请客。我来付。
qǐngqiú
solicitud; CL: 個 | 个 [gè]
qǐngshì
pedir instrucciones
qǐng tiě
tarjeta de invitación; invitación por escrito
qìngzhù
celebrar
我们每年都庆祝圣诞节。
qióng
agotado; pobre
她很穷,但却很快乐。
qiū
otoño; tiempo de cosecha; un columpio; apellido Qiu
qiūlíng
colinas
qiúmí
fan del fubol; loco por los deportes de pelota; CL: 個 |
个 [gè]
体育场里有很多兴奋的球迷。
qūbié
diferencia; distinguir; discriminar; hacer una
distinción; CL: 個 | 个 [gè]
“这”和“那”有什么区别?
qūfēn
diferenciar; encontrar diferentes aspectos
qūfú
rendirse; dar
qūshì
tendencia
qūyù
zona; región; distrito
qūzhé
Complicado; devanado
qūzhú
expulsar; deportar; destierro
qúdào
zanja de irrigación; medio o canal de comunicación
qǔ
tomar; Llegar; elegir; buscar
qǔ
tomar mujer; casarse (una mujer)
qǔdì
prohibir (publicaciones, aduanas, etc); proscribir;
suprimir (infractores)
qǔxiāo
cancelar; cancelación
qǔzi
poema para cantar; melodía; música; CL: 支 [zhī]
我宁可死也不屈服。
这片区域很少下雪。
他决定娶她。
我们必须取消我们去日本的旅行。
1
2
5
6
5
6
4
6
6
5
5
6
5
6
6
6
6
5
4
5
6
4
6
6
6
4
6
5
6
6
5
4
6
4
6
3
4
3
5
6
5
2
6
6
6
去
去年
去世
趣味
圈
圈套
全部
权衡
全局
权利
权力
全力以赴
全面
拳头
权威
权益
犬
劝
缺点
缺乏
缺口
缺少
缺席
缺陷
瘸
却
确保
确定
确立
确切
确认
确实
确信
群
群众
裙子
然而
然后
燃烧
染
嚷
让
让步
饶恕
扰乱
qù
ir; ir a (un lugar); hacer que ir o enviar (alguien);
eliminar; deshacerse de; (Cuando se utiliza ya sea
antes o después de un verbo) ir con el fin de hacer
algo; aparte de ser en el espacio o el tiempo;
(Después de un verbo de movimiento indica el
movimiento lejos del altavoz); (Utilizado después de
ciertos verbos para indicar desprendimiento o
separación); (De un tiempo o un evento, etc.) acaba
de pasar o transcurrido
你去我家。
qùnián
el año pasado
我去年退休了。
qùshì
Morir
qùwèi
divertido; interesar; deleite; gusto; gusto;
preferencia
quān
circulo; anillo; lazo; clasificador de bucles, órbitas,
vueltas de la carrera, etc; CL: 個 | 个 [gè]
quāntào
trampa; truco
quánbù
todo; completar
quánhéng
pesar; considerar; evaluar; equilibrar; disyuntiva
quánjú
situacion general
quánlì
poder; derecho; privilegio
quánlì
(Empuñadura) de potencia
quánlì yǐ fù
hacer a toda costa; hacer un supremo esfuerzo
quánmiàn
todo alrededor; exhaustivo; total; en general
quántóu
puño; puño cerrado; competitivo (producto); Calidad
superior; CL: 個 | 个 [gè]
他用拳头打我。
quánwēi
autoridad (sobre un tema); autoritario
她是语音学权威。权威著作。他的评论提起来很有权威性。
quányì
derechos y beneficios
人们的权益是受法律保护的。
quǎn
perro
马、狮、犬、羊:这些是动物。
quàn
aconsejar; instar; tratar de persuadir; exhortar
医生劝我戒烟。
quēdiǎn
punto débil; culpa; defecto; CL: 個 | 个 [gè]
他最大的缺点就是话太多。
quēfá
escasez; faltará; ser corto de; a falta; escasez
他们缺乏人性,缺乏真实性,缺乏一种行为的动机。
quēkǒu
n. agujero; brecha; déficit
不留缺口。
quēshǎo
ausencia; escasez de; déficit; ser corto (de); carecer
quēxí
ausencia; ausente
quēxiàn
un defecto
qué
cojo
què
pero; todavía; mientras; volver; desistir; a retirarse;
sin embargo; aunque
你会游泳,我却不会。
quèbǎo
v. asegurar; garantizar
它们并不 确保 成功。
quèdìng
definido; cierto; fijo; fijar (en algo); determinar;
estar seguro; asegurar; asegurarse de que;
asegurarse de; hacerse; reconocer; confirmar;
Aceptar (en el cuadro de diálogo de ordenador)
我确定他会准时来。
quèlì
establecer; institucionalizar
quèqiè
definido; exacto; preciso
我不知道确切的日期。
quèrèn
confirmar; verificar; confirmación
确认订单。
quèshí
en efecto; De Verdad; de confianza; real; cierto
我确实得走了。
quèxìn
estar convencido; estar seguro; creer con firmeza;
ser positivo que; noticias definitivas
我确信你是对的
qún
grupo; multitud; rebaño, el paquete etc.
qúnzhòng
masa; multitud; las masas
qúnzi
falda; CL: 條 | 条 [tiáo]
rán'ér
sin embargo; todavía; pero
ránhòu
después; entonces (después); después de esto
我们先吃饭,然后去。
ránshāo
combustión; llameante; encender
木材燃烧。
rǎn
teñir; atrapar (una enfermedad); adquirir (malos
hábitos, etc.); contaminar; añadir tonos de color a
una pintura
rǎng
v. gritar
别嚷了! 孩子们在嚷些什么?
ràng
producir; permitir; dejar a alguien hacer algo; tener
alguien para hacer algo
让我去做。
ràngbù
conceder; ceder; producir; una concesión
ráoshù
v. perdonar
rǎoluàn
Molestar; perturbar; hostigar
画一个圈。
今天有两个学生缺席。
我永远都不会饶恕你!
5
6
1
5
6
5
6
4
3
5
1
5
6
6
6
6
6
6
5
5
4
5
5
6
6
5
6
5
6
5
6
6
6
4
6
6
1
3
4
6
6
3
6
绕
惹祸
热
热爱
热泪盈眶
热烈
热门
热闹
热情
热心
人
人才
仁慈
人道
人格
人工
人家
人间
人口
人类
人民币
人生
人事
人士
人为
人物
人性
人员
人质
忍不住
忍耐
忍受
认定
任何
认可
任命
认识
认为
任务
任性
任意
认真
任重道远
rào
al viento; a la bobina (hilo); girar alrededor; en
espiral; moverse; dar la vuelta (un obstáculo);
evitar; dar un rodeo; confundir; dejando perplejos
rěhuò
provocando problemas; invitar al desastre
rè
calor; ferviente; caliente (de tiempo); calentar
今天好热啊!
rè'ài
amar con ardor; adorar
她热爱网球。
rèlèi yíng kuàng
los ojos llenos de lágrimas de emoción; muy
emocionado
他在比赛中获胜的消息使我们热泪盈眶。
rèliè
caliente (de bienvenida, etc.)
rèmén
n. popular; en boga
热门话题。
rènào
llena de ruido y emoción; animado
市场上到处都很热闹。
rèqíng
cordial; entusiasta; pasión; apasionado;
apasionadamente
他们受到了热情的欢迎。
rèxīn
entusiasmo; celo; celoso; ánimo; entusiasta; ardiente
rén
hombre; persona; gente; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
réncái
el talento de una persona; Persona talentosa;
distinguida persona; un talento (vale la caza de
cabezas); miradas de la persona; una mujer
atractiva; se utiliza indistintamente con 人材
(Réncái); CL: 個 | 个 [gè]
réncí
benevolente; Caritativo; amablemente; amabilidad;
misericordioso
réndào
simpatía humana; humanitarismo; humano; la
"forma humana", una de las etapas del ciclo de la
reencarnación (budismo); relaciones sexuales
réngé
n. personalidad; integridad; dignidad
réngōng
artificial; mano de obra; trabajo manual
rénjiā
otro; Otra gente; él (ella, ellos); yo
rénjiān
el mundo del hombre; el mundo
rénkǒu
población
rénlèi
humanidad; raza humana
rénmínbì
Renminbi (RMB); Yuan chino (CNY)
rénshēng
vida humana
地球绕着太阳转。
你是人。
人格障碍。人格理论。只有那些有着独特的人格和能力的人才能成功。
骄傲是人类的弱点。
人生会继续。
rénshì
los asuntos humanos; caminos del mundo; conciencia
del mundo; lo que es humanamente posible; asuntos
de personal; conciencia sexual; la pasión sexual;
hechos de la vida
rénshì
persona; figura; figura pública
rénwéi
artificial; que tenga una causa humana o el origen;
intento o esfuerzo humano
rénwù
una persona; un personaje (en una obra de teatro,
novela, etc.); un protagonista; CL: 個 | 个 [gè]
rénxìng
la naturaleza humana; humanidad; humano; la
totalidad de los atributos humanos
rényuán
tripulación; personal; CL: 個 | 个 [gè]
rénzhì
rehén
rěn bù zhù
no puedo ayudar; incapaz de soportar
rěnnài
mostrar moderación; reprimir (ira, etc.); ejercer la
paciencia
rěnshòu
soportar
rèndìng
mantener (algo que es cierto); determinar (un
hecho); determinación (de una cantidad
determinada); firme opinión; creer con firmeza; fijar
la mente en; identificarse con
rènhé
alguna; lo que sea; cualquiera; lo que
rènkě
aprobar; aprobación; reconocimiento; de acuerdo
rènmìng
nombrar y designar
他们任命他为经理。
rènshí
saber; reconocer; estar familiarizado con;
familiarizarse con algo; conocimiento; comprensión;
conciencia; cognición
我们认识五年了
rènwéi
creer; pensar; considerar; Sentir
我不认为他会来。
rènwù
misión; asignación; tarea; deber; papel; CL: 項 | 项
[xiàng], 個 | 个 [gè]
我无法完成这个任务。
rènxìng
deliberado; voluntarioso; desinhibido
rènyì
arbitrario; a voluntad; al azar
rènzhēn
concienzudo; serio; grave; tomar en serio
una carga pesada y un largo camino;
Figurativamente: que asumen importantes
responsabilidades a través de una larga lucha (cf
rènzhòngdàoyuǎn Analectas de Confucio, 8.7)
她能忍受长途旅行吗?
我们不怕任何困难。
4
6
4
1
5
5
4
5
5
6
6
5
5
6
6
6
6
6
6
5
3
5
6
6
3
5
5
4
4
5
5
6
6
6
5
6
1
6
3
6
4
6
5
6
6
6
4
5
6
扔
仍旧
仍然
日
日常
日程
日记
日历
日期
日新月异
日益
日用品
融化
溶解
容貌
容纳
容器
融洽
容忍
荣幸
容易
荣誉
揉
柔和
如果
如何
如今
入口
软
软件
弱
弱点
若干
撒谎
洒
腮
三
三角
伞
散文
散步
散发
嗓子
丧失
嫂子
色彩
森林
杀
刹车
别在这儿扔垃圾。
rēng
tirar
réng jiù
Todavía (restante); permanecer (el mismo); todavía
réngrán
todavía
rì
domingo; día; fecha, día del mes; abreviatura para 日
本 | 日本 (Rìběn) Japón
rìcháng
diariamente; cada día
rìchéng
programar; itinerario; CL: 個 | 个 [gè]
请让我看一下日程安排!
rìjì
diario; CL: 則 | 则 [Zé], 本 [běn], 篇 [piān]
爸爸每天写日记。
rìlì
calendario; CL: 張 | 张 [zhāng], 本 [běn]
她把日历挂在墙上了。
rìqí
fecha; CL: 個 | 个 [gè]
我忘了会议的日期。
rìxīnyuèyì
renovación diaria, variación mensual (lenguaje); ve
todos los días nuevos desarrollos; progreso rápido
rìyì
día a día; más y más; cada vez más; más y más con
cada día que pasa
rìyòngpǐn
artículos de uso diario; CL: 件 [jiàn], 個 | 个 [gè]
rónghuà
fundir; al deshielo; disolver; mezclar en; combinar;
fusionar
róngjiě
disolver; solución
róngmào
la apariencia; aspecto de uno; se ve; caracteristicas
róngnà
sostener; contener; acomodar; tolerar (diferentes
opiniones)
róngqì
receptáculo; buque
róngqià
adj. armonioso (relaciones de amistad); en buenos
términos con el uno al otro
你和同事上司相处得融洽吗?
róngrěn
aguantar a; tolerar
你能容忍他做事的方式么?
róngxìng
honrado
róngyì
fácil; probable; sujeto (a)
róngyù
honor; crédito; gloria; (Honorable) reputación
róu
amasar; dar masajes; frotar
róuhé
amable; suave
rúguǒ
Si; en caso; en caso de que
rúhé
cómo; Que camino; qué
rújīn
hoy en día; ahora
rùkǒu
Entrada
ruǎn
suave; flexible
ruǎnjiàn
software de (ordenador)
ruò
débiles; débil; joven; inferior; (Después de un
decimal o fracción) ligeramente inferior a
ruòdiǎn
punto débil; defecto
ruògān
un cierto número o cantidad; ¿cuántos?; ¿Cuánto
cuesta?
sāhuǎng
decir mentiras
sǎ
espolvorear; rociar; derramar; arrojar
sāi
mejilla (Esp. mejilla inferior); mandíbula; branquias
(de pescado)
sān
Tres; 3
sānjiǎo
triángulo
sǎn
paraguas; sombrilla; CL: 把 [bǎ]
sǎnwén
prosa; ensayo
sànbù
dar un paseo; ir a dar un paseo
sànfà
distribuir; emitir; problema
sǎngzi
garganta; voz; CL: 把 [bǎ]
sàngshī
perder; renunciar
sǎozi
La esposa de hermano mayor (informal); cuñada; CL:
個 | 个 [gè]
sècǎi
tinte; colorante; coloración; personaje
sēnlín
bosque; CL: 片 [piàn]
shā
matar; asesinato; pelear; debilitar o reducir; un
crecimiento inteligente (topolect); contrarrestar;
(Usado después de un verbo) extremadamente
shāchē
freno (cuando se conduce); detener; apagar;
comprobar (malos hábitos); un freno
你仍然很年轻。
你感觉如何?
博物馆的入口在哪?
我用各种各样的软件学习中文。
克服弱点。
我觉得你在撒谎。
我三年前见过他。
我陪她散步。
我每天都去森林散步。
4
5
5
6
5
6
5
5
6
5
6
6
5
5
6
6
6
1
4
6
5
4
5
5
2
5
6
6
6
3
1
6
6
6
6
4
5
1
6
6
5
5
5
5
4
5
6
5
沙发
沙漠
沙滩
啥
傻
筛选
晒
删除
山脉
闪电
闪烁
擅长
善良
善于
擅自
扇子
商标
商店
商量
伤脑筋
商品
伤心
商业
上
上班
上当
上级
上进心
上任
上网
上午
上瘾
上游
梢
捎
稍微
勺子
少
哨
奢侈
蛇
舌头
舍不得
设备
社会
射击
涉及
设计
请坐在沙发上放轻松。
shāfā
sofá; CL: 條 | 条 [tiáo], 張 | 张 [zhāng]
shāmò
Desierto; CL: 個 | 个 [gè]
shātān
barra de arena; playa; CL: 片 [piàn]
shà
(Dialecto) lo
shǎ
tonto
shāixuǎn
Filtrar
shài
secar al sol; tomar el sol; compartir archivos
(préstamo de "compartir")
shānchú
borrar; cancelar
shānmài
cordillera; CL: 條 | 条 [tiáo]
shǎndiàn
relámpago; CL: 道 [dào]
shǎnshuò
parpadeo; centelleo
shàncháng
ser bueno en; ser experto en
我擅长足球。
shànliáng
adj. bueno y honesto; de buen corazón
内置善良的老人。
shànyú
ser bueno en; ser experto en
她善于处理儿童。
shànzì
sin permiso; de la propia iniciativa
shànzi
ventilador; CL: 把 [bǎ]
shāngbiāo
marca; logo
shāngdiàn
almacenar; tienda; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè]
shāngliáng
consultar; hablar al respecto; discutir
shāng nǎojīn
nudoso; molesto
shāngpǐn
bueno; mercancía; mercancías; CL: 個 | 个 [gè]
shāngxīn
afligirse; con el corazón roto
shāngyè
negocio; comercio
shàng
en; en la parte superior; sobre; primera (de múltiples
partes); anterior; último; Superior; mayor; encima;
escalar; entrar en; subir; asistir (clase o universidad)
书在桌子上。
shàngbān
ir a trabajar; estar de servicio; empezar a trabajar; ir
a la oficina
你明天几点上班?
shàngdàng
admitir (el engaño de alguien); ser engañado
shàngjí
las autoridades superiores; los superiores; CL: 個 | 个
[gè]
shàngjìn xīn
agresividad; listeza; espíritu emprendedor
shàngrèn
tomar posesión del cargo
shàngwǎng
estar en la Internet; estirar una red (en un juego de
deportes o para cubrir algo); éstos se compensen (de
pescado)
shàngwǔ
Mañana; CL: 個 | 个 [gè]
shàngyǐn
entrar en un hábito; convertirse en adictos
shàngyóu
alcances superiores; posición avanzada
shāo
la punta de la rama
shāo
traer algo a alguien (noticias, etc.)
shāowéi
un poco
稍微冷一点没关系。
sháozi
cuchara; cucharón; CL: 把 [bǎ]
宝宝还不会使用勺子。
shǎo
pocos; pequeño; ausencia
沙滩上的人非常少。
shào
un silbido; centinela
shēchǐ
lujoso; Extravagante; antieconómico
shé
serpiente; serpiente; CL: 條 | 条 [tiáo]
shétou
lengua; CL: 個 | 个 [gè]; soldado enemigo capturado
con el fin de extraer información
shěbudé
odiar hacer algo; odiar desprenderse de
shèbèi
equipo; instalaciones; CL: 個 | 个 [gè]
shèhuì
sociedad; CL: 個 | 个 [gè]
shèjí
disparar; fuego (pistola)
shèjí
involucrar; tocar (un tema)
shèjì
plan; diseño; diseñar; planificar; CL: 個 | 个 [gè]
这是一把中式扇子。
这个商店卖旧书
昨天上午下大雨。
他与他们一起度过那么多难忘的日子, 他舍不得离开他们。
家庭是社会的核心。
这件衣服是最新设计。
6
6
6
5
6
6
5
6
1
5
4
6
6
5
6
5
5
6
4
6
2
6
5
5
1
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4
6
5
2
5
6
6
5
5
设立
社区
摄取
设施
摄氏度
设想
摄影
设置
谁
伸
深
深奥
申报
身材
深沉
身份
深刻
深情厚谊
申请
绅士
身体
呻吟
神话
神经
什么
神秘
神奇
神气
神情
神色
神圣
神态
神仙
审查
审理
审美
审判
渗透
甚至
慎重
升
生病
生产
牲畜
生存
声调
生动
shèlì
establecer
shèqū
comunidad
shèqǔ
absorber (nutrición); tomar una foto
shèshī
n. instalaciones
shèshìdù
grados centígrados
shèxiǎng
imaginar; asumir; prever; plan tentativo; tener la
consideración de
shèyǐng
tomar una fotografía; fotografía; disparar (una
película)
shèzhì
establecer; instalar
shuí
quien (tambien pronunciado Shuí)
他是谁?
shēn
estirar; extender
他伸长了他的右手。
shēn
cerca; tarde; profundo; oscuro (del color, agua, etc.)
这个湖有多深?
shēn'ào
adj. profundo; ininteligible; recóndito;
profundamente
自从去年以来, 我一直在钻研这个深奥的问题。
shēnbào
informar (a las autoridades); declarar (en aduana)
你有任何要申报的东西吗?
shēncái
n. estatura; figura (altura y peso)
这套服装恰到好处地显示出她的身材。
shēnchén
profundo; extremo; aburrido; bajo tono (sonido)
shēnfèn
identidad; estado; capacidad; dignidad; posición;
rango
shēnkè
profundo; De profundidad que va
shēnqíng hòuyì
profunda amistad
shēnqǐng
para solicitar algo; aplicación (forma, etc); CL: 份
[fèn]
她提出了入学申请。
shēnshì
n. caballero
年轻的绅士
shēntǐ
cuerpo (humano); salud; CL: 個 | 个 [gè]
我父亲身体很健康。
shēnyín
quejarse; gemir
他整夜不断呻吟。
shénhuà
cuento de hadas; mitología; mito
shénjīng
nervio
shénme
¿qué?; ¿quien?; alguna cosa; cualquier cosa
shénmì
misterioso; misterio
shénqí
mágico; místico; milagroso
shénqì
expresión; manera; enérgico; vigoroso
shénqíng
Mira; expresión
shénsè
expresión; Mira
shénshèng
adivinar; santificar; santo; sagrado
shéntài
apariencia; manera; cojinete; comportamiento;
expresión; semblante
shénxiān
inmortal taoísta; entidad sobrenatural; (En la ficción
moderna) hada, duende, etc; figurativamente:
persona alegre; utilizado en la publicidad: Vive como
un inmortal!活 神仙 似 (Huó shénxiān shì)
shěnchá
examinar; investigar; llevar a acabo una censura;
censura
shěnlǐ
v. escuchar (un caso, audiencia, vista)
shěnměi
estética; apreciando las artes; gusto
shěnpàn
un juicio; tratar a alguien
shèntòu
permear; infiltrarse; impregnar; ósmosis
shènzhì
incluso; tan es así que
shènzhòng
cauteloso; cuidadoso; prudente
shēng
levantar; izar; promover; litros métrica (también
escrito 公升(Gōngshēng)); medir el grano seco igual a
una décima parte dòu 斗
shēngbìng
enfermarse; enfermar
shēngchǎn
parto; producir; fabricar
shēngchù
animales domesticados; ganado
shēngcún
existir; sobrevivir
shēngdiào
tono; Nota; un tono (en una sílaba china); CL: 個 | 个
[gè]
shēngdòng
vívido; animado
我们城市需要更多的娱乐设施。
我对她有很深刻的印象
这个地方有一种神秘的气氛。
审理案件。
这需要慎重考虑。
没有水,我们无法生存。
4
生活
生机
生理
声明
生命
生气
生日
声势
生疏
生态
生物
生效
生锈
声音
生育
声誉
绳子
省
省会
省略
剩
盛产
胜负
盛开
胜利
盛情
盛行
诗
失败
6
师范
4
6
6
6
4
3
2
6
6
6
6
6
6
3
6
6
5
4
6
5
4
6
6
6
5
6
6
5
4
6
5
5
4
6
4
6
5
6
6
6
1
6
6
6
6
5
师傅
施加
失眠
失去
湿润
尸体
失望
失误
失业
施展
狮子
失踪
十
拾
识别
时差
时常
时代
他生活很忙。
shēnghuó
vida; actividad; vivir; sustento
shēngjī
oportunidad de vivir; aplazamiento de la muerte;
fuerza de vida; vitalidad
shēnglǐ
fisiología
shēngmíng
declaración; declaración; CL: 項 | 项 [xiàng], 份 [fèn]
shēngmìng
vida; vivo; biológico; CL: 個 | 个 [gè]
水是生命的源泉。
shēngqì
enojado; ofendido; animado; enfadarse; enfurecido;
ofenderse; animación
这让我很生气。
shēngrì
cumpleaños; CL: 個 | 个 [gè]
我希望你能参加我的生日晚会。
shēngshì
impulso
shēngshū
desconocido; extraño; fuera de practica; que no
están acostumbrados
shēngtài
estilo de vida; ecología
shēngwù
organismo; criatura viviente; forma de vida;
biológico; CL: 個 | 个 [gè]
shēngxiào
tomar efecto; entrar en vigor
shēng xiù
a la roya; creciendo oxidado; corroerse; oxidación
铁容易生锈。
shēngyīn
voz; sonar; CL: 個 | 个 [gè]
他的声音很好听。
shēngyù
soportar; dar a luz; crecer; la parte trasera; educar
(a los niños)
shēngyù
reputación; fama; reputación
shéngzi
cable; cuerda; cuerda; CL: 條 | 条 [tiáo]
shěng
ahorrar; para economizar; hacer sin; omitir; dejar de
lado; provincia; CL: 個 | 个 [gè]
shěnghuì
capital provincial
shěnglüè
dejar de lado; una omisión
shèng
permanecer; ser dejado; tener como resto
shèngchǎn
superabundante; rebosar con; producir en
abundancia; abundar en
shèng fù
victoria o derrota; el resultado de una batalla
shèngkāi
floreciente; en plena floración
shènglì
victoria; CL: 個 | 个 [gè]
shèngqíng
gran bondad; magnífica hospitalidad
shèngxíng
estar en boga; siendo frecuente
shī
poema; CL: 首 [shǒu]; poesía; verso; abbr. para el
Libro de los Cantos 詩經 | 诗经 [shījīng]
shībài
ser derrotado; perder; fallar (por ejemplo,
experimentos); fracaso; derrota; CL: 次 [cì]
shīfàn
la formación del profesorado; pedagógico; normal
(escuela, por ejemplo, la Universidad Normal de
Beijing)
shīfù
dominar; trabajador cualificado; forma respetuosa de
dirigirse a los hombres de edad avanzada; CL: 個 | 个
[gè], 位 [wèi], 名 [míng]
shījiā
ejercer (esfuerzo o presión)
shīmián
(Sufrir) insomnio
shīqù
perder
shīrùn
húmedo
shītǐ
cadáver; cadáver; cuerpo; CL: 具 [Jù]
shīwàng
decepcionado; perder la esperanza; la desesperación
shīwù
lapso; error; cometer un error; culpa; falta en el
servicio (en el voleibol, tenis, etc.)
shī yè
desempleo
shīzhǎn
hacer pleno uso; poner en uso
shīzi
león
shīzōng
desaparecido; perdido; en paradero desconocido
shí
diez; 10
shí
recoger; cotejar o arreglar; diez (del banquero
numeral antifraude)
shìbié
distinguir; discernir
shíchā
diferencia horaria; lapso de tiempo; descompensación
horaria
shícháng
a menudo; frecuentemente
shídài
años; era; época; período; CL: 個 | 个 [gè]
火星上有生物吗?
损害声誉。享有很高的声誉。
我们还剩很多食物。
他们祝贺我们的胜利。
我夜里经常失眠。
她的眼睛湿润了。
我很失望我没能和她一起去。
解决失业最好的办法是去工作。
狮子是丛林的王。
我有十只钢笔。
6
4
6
1
5
6
6
4
2
5
5
6
5
4
5
5
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
6
4
6
6
6
3
5
6
4
5
1
4
6
5
4
6
5
6
6
6
5
时而
十分
时光
时候
实话
实惠
时机
实际
时间
实践
时刻
实力
时髦
食品
时期
时尚
实施
时事
实事求是
石头
食物
实习
实现
实行
实验
实用
石油
实在
实质
时装
十足
使
使劲儿
使命
使用
始终
是
试
势必
士兵
市场
世代
似的
示范
释放
是非
是否
shí'ér
de vez en cuando
我时而乐观,时而悲观。
shífēn
dividir en diez partes iguales; muy; cien por ciento;
completamente; extremadamente; absolutamente
故事十分有趣。
shíguāng
hora; era; período de tiempo
shíhòu
hora; período de tiempo; momento; período
现在正是好时候。
shíhuà
verdad
我劝你告诉他实话。
shíhuì
beneficio tangible; ventajas materiales; ventajosa
(oferta); sustancial (descuento)
shíjī
calendario suerte; ocasión; oportunidad
shíjì
real; realidad; práctica
shíjiān
hora; período; CL: 段 [duàn]
时间就是金钱。
shíjiàn
practicar; poner en práctica; cumplir
认识从实践开始。
shíkè
momento; CL: 個 | 个 [gè]; constantemente; siempre
shílì
fuerza
shímáo
en boga; de moda
shípǐn
productos alimenticios; comida; provisiones; CL: 種 |
种 [zhǒng]
shíqí
un período en el tiempo o la historia; período;
(intervalo) de tiempo; fase; CL: 個 | 个 [gè]
shíshàng
n. moda
用手机随意买东西是一种现代的时尚。
shíshī
v. implementar; llevar a cabo
现在的问题是要看如何实施这些措施。
shíshì
tendencias actuales; situación actual; cómo van las
cosas
shíshìqiúshì
buscar la verdad de los hechos (modismo); ser
práctico y realista
shítou
piedra; CL: 塊 | 块 [kuài]
shíwù
comida; CL: 種 | 种 [zhǒng]
shíxí
practicar; trabajo de campo
shíxiàn
conseguir; implementar; darse cuenta; llevar a cabo
我希望我的梦想实现。
shíxíng
v. implementar; llevar a cabo; poner en práctica
实行一项新政策。
shíyàn
experimentar; experimentos; CL: 個 | 个 [gè], 次 [cì]
这实验是成功的。
shíyòng
práctico; funcional; pragmático; (ciencia) aplicada
她给了我一些实用的建议。
shíyóu
petróleo
shízài
en realidad; honestamente; de Verdad; en verdad;
concreto
这只手机实在是太贵了。
shízhì
n. sustancia; esencia
它们也许规模不同,但是实质是一样的。
shízhuāng
la última moda en la ropa; de moda
shízú
adj. amplio; completo, mucho
shǐ
hacer; causar; permitir; usar; emplear; mandar;
instruir a alguien a hacer algo; enviado; Mensajero
shǐjìn er
ejercer la fuerza de toda una
shǐmìng
misión (diplomática u otro); tarea de conjunto
shǐyòng
usar; emplear; Aplicar; hacer uso de
shǐzhōng
de principio a fin; todo el tiempo
shì
ser (verbo)
shì
Probar; intentar; experimentar; examen; prueba
shìbì
está obligado a (suceder)
shìbīng
soldado; CL: 個 | 个 [gè]
shìchǎng
mercado; mercado (también en abstracto); abbr.
para 超級市場 | 超级市场 超级市场 (Chāojí shìchǎng)
supermercado; CL: 個 | 个 [gè]
shìdài
Generacion; una era; acumulación de años; pasando
de generación en generación
shì de
Parece como si; más bien como;
shìfàn
demostrar; mostrar cómo hacer algo; demostración;
un ejemplo de modelo
shìfàng
v. liberar; poner en libertad; liberar (prisionero)
shìfēi
correcto e incorrecto; pelea
shìfǒu
ya sea (o no); Si; es o no es
这种食品应低温保存。
我们非常需要食物。
劳动很艰苦,可是大家干劲十足。
这是书。
他在服刑五年后从狱中释放出来。
6
4
4
6
6
3
6
5
6
6
5
5
6
6
6
6
5
6
5
6
6
6
6
6
6
6
4
4
6
5
5
4
4
6
6
6
2
4
6
5
6
2
6
5
5
4
5
6
事故
适合
世纪
事迹
事件
世界
世界观
试卷
视力
势力
事情
事实
逝世
事态
试图
示威
事物
事务
事先
视线
事项
试验
视野
事业
适宜
示意
适应
收
收藏
收获
收据
收入
收拾
收缩
收益
收音机
手表
首都
手法
手工
守护
手机
手势
手术
手套
首先
手续
首要
shìgù
accidente; CL: 樁 | 桩 [zhuāng], 起 [qǐ], 次 [cì]
shìhé
caber; adaptarse
shìjì
siglo; CL: 個 | 个 [gè]
shìjì
escritura; los logros del pasado; importante evento
del pasado
shìjiàn
evento; sucediendo; incidente; CL: 個 | 个 [gè]
shìjiè
mundo; CL: 個 | 个 [gè]
shìjièguān
visión del mundo; concepción del mundo
shìjuàn
prueba de examen; papel de prueba; CL: 份 [fèn], 張
| 张 [zhāng]
shìlì
visión; vista
shìlì
poder; (Posibilidad de) influenciar
shìqíng
asunto; importar; cosa; negocio; CL: 件 [jiàn], 樁 | 桩
[zhuāng]
shìshí
un hecho; el hecho de que; CL: 個 | 个 [gè]
shìshì
Morir
shìtài
situación; estado de cosas existente
shìtú
intentar
shìwēi
demostrar (como protesta); una demostración; una
demostración de la fuerza militar
shìwù
cosa; objeto; CL: 個 | 个 [gè]
shìwù
(Política, económica, etc.) asuntos; trabajo
shìxiān
por adelantado; antes del evento; antemano;
anterior
shìxiàn
línea de visión
shìxiàng
importar
shìyàn
experimentar; prueba; experimental; CL: 次 [cì], 個 |
个 [gè]
shìyě
campo de visión; horizonte
shìyè
empresa; proyecto; actividad; causa (de caridad,
político o revolucionario); financiados con fondos
públicos institución, empresa o fundación; carrera;
ocupación; CL: 個 | 个 [gè]
shìyí
adecuado; apropiado
shìyì
insinuar; indicar (una idea a alguien)
shìyìng
adaptarse; caber; ser adecuado; adaptar;
acostumbrarse a algo
shōu
recibir; aceptar; recoger; en el cuidado de (utilizado
en la línea de dirección después del nombre)
shōucáng
acumular; recoger; colección
shōuhuò
beneficio; recompensa
shōujù
recibo; CL: 張 | 张 [zhāng]
shōurù
tomar en; ingresos; CL: 筆 | 笔 [bǐ], 個 | 个 [gè]
shōushí
poner en orden; limpiar; empacar; reparar; castigar
(coloquial); administrar
shōusuō
dar marcha atrás; reducir; contratar
shōuyì
ganancias; lucro
shōuyīnjī
radio; CL: 臺 | 台 [tái]
shǒubiǎo
reloj de pulsera; CL: 塊 | 块 [kuài], 隻 | 只 [zhī], 個 |
个 [gè]
shǒudū
capital (ciudad) ; CL: 個 | 个 [gè]
shǒufǎ
técnica; truco; habilidad
shǒugōng
trabajo manual; manual
shǒuhù
proteger
shǒujī
n. teléfono celular; teléfono móvil; CL: 部 [bù]
shǒushì
gesto; firmar; señal
shǒushù
operación quirúrgica; operación; cirugía; CL: 個 | 个
[gè]
shǒutào
guante; mitón; CL: 雙 | 双 [shuāng], 隻 | 只 [zhī]
shǒuxiān
ante (de todo); en primer lugar
shǒuxù
formalidades; procedimientos; CL: 道 [dào], 個 | 个
[gè]
shǒuyào
el más importante; de mayor importancia
我认为事实非常重要。
他知道很多外国事务。
火车仍在视线内。
有些科学家用动物做试验。
他适应了新的生活方式。
北京是中国的首都。
我的手机没电了。
6
5
3
4
5
4
5
5
6
6
1
4
5
6
6
3
6
6
6
5
6
5
5
3
5
5
4
6
5
5
6
6
3
6
6
5
6
4
5
6
3
4
3
6
5
6
6
5
手艺
手指
瘦
受不了
受到
售货员
寿命
受伤
授予
受罪
书
输
蔬菜
舒畅
书法
舒服
疏忽
书籍
书记
书架
书面
输入
舒适
叔叔
梳子
熟练
熟悉
数
鼠标
属于
竖
束
树
数额
束缚
数据
树立
数量
数码
数目
数学
数字
刷牙
耍
摔
衰老
衰退
甩
shǒuyì
hechura; artesanía; comercio
shǒuzhǐ
dedo; CL: 個 | 个 [gè], 隻 | 只 [zhǐ]
shòu
apretado; Delgado; apoyarse
shòu bùliǎo
inaguantable; incapaz de soportar; no puede soportar
shòudào
recibir; sufrir; adquirido; dado
shòuhuòyuán
n. dependiente; CL: 個 | 个 [gè]
顾客很多,售货员应接不暇。
shòumìng
esperanza de vida; esperanza de vida
现代医学延长了人的寿命。
shòushāng
sostener las lesiones; heridos (en un accidente, etc.);
perjudicado
shòuyǔ
adjudicar; conferir
shòuzuì
soportar; sufrir; dificultades; tormentos; un tiempo
duro; una molestia
shū
libro; carta; CL: 本 [Běn], 冊 | 册 [cè], 部 [bù]; véase
también 書 經 | 书 经 (shū jīng) Libro de la Historia
shū
perder; transportar; donar; ingresar (una
contraseña)
shūcài
vegetales; Producir; CL: 種 | 种 [zhǒng]
shūchàng
contento; totalmente libre de preocupaciones
shūfǎ
escritura; caligrafía
shūfú
cómodo; sintiendose bien
shūhū
descuidar; pasar por alto; negligencia; descuido
shūjí
n. libros; trabajos
shūjì
secretario; empleado; CL: 個 | 个 [gè]
shūjià
estante para libros; CL: 個 | 个 [gè]
shūmiàn
escrito; escrita (etc garantía)
shūrù
importar; a la entrada de
shūshì
acogedor; ajustado
shūshu
hermano menor del padre; tío; CL: 個 | 个 [gè]
shūzi
peine; CL: 把 [bǎ]
shúliàn
experto; competente; hábil
shúxī
estar familiarizado con; conocer bien
我熟悉这个主题。
shù
contar; enumerar; criticar (es decir enumerar las
deficiencias)
数到三十。
shǔbiāo
ratón (informática)
shǔyú
clasificado como; pertenecer a; ser parte de
shù
erigir; vertical; trazo vertical (en caracteres chinos)
shù
unirse; para atar; haz; racimo; restricción
shù
árbol; CL: 棵 [kē]
shù'é
cantidad; suma de dinero; numero reparado
shùfù
unirse; restringir; atar; comprometerse; grilletes
shùjù
datos; números; digital; también escrito 數據 | 数据
(Shùjù)
shùlì
establecer
shùliàng
cantidad; CL: 個 | 个 [gè]
shùmǎ
número; numerales; cifras; digital; cantidad; código
numérico
shùmù
cantidad; número
shùxué
matemáticas; matemático
shùzì
número; dígito; número; figura; cantidad; digitales
(electrónica, etc.); CL: 個 | 个 [gè]
shuāyá
cepillarse los dientes
上床睡觉前要刷牙。
shuǎ
jugar; broma; trucos
这可不是耍的!叫孩子们到院子里耍去。
shuāi
tirar hacia abajo; caer; caer y descanso
shuāilǎo
envejecer; deteriorarse con la edad; viejo y débil
shuāituì
desistir; caer; dejar caer; fallar; una declinación;
recesión (en economía)
shuǎi
tirar; lanzar; a oscilar; dejar atrás; deshacerse de
他受不了咖啡的苦味。
这个椅子坐着真舒服。
我们喜欢阅读书籍。
书架上都是书。
他住在一个舒适的小房子里。
猴子爬上了树。
这个数据一点也不准确。
对我来说,是质量不如数量
4
6
6
3
6
5
6
1
2
6
6
6
3
5
1
4
4
4
5
5
1
4
4
5
5
6
5
3
5
6
6
5
6
6
6
5
6
6
4
6
1
5
5
6
6
6
6
2
帅
率领
涮火锅
双
双胞胎
双方
爽快
水
水果
水利
水龙头
水泥
水平
税
睡觉
顺便
顺利
顺序
说不定
说服
说话
说明
硕士
撕
丝绸
司法
丝毫
司机
思考
司令
思念
私人
思索
思维
斯文
思想
思绪
私自
死
死亡
四
似乎
寺庙
肆无忌惮
饲养
四肢
耸
送
他既高又帅。
shuài
hermoso; agraciado; inteligente; comandante en Jefe
shuàilǐng
dirigir; mando; cabeza
shuàn huǒguō
en instante-ebullición (cordero, carne de res,
verduras, etc.)
shuāng
dos; doble; par; ambos
我买了一双鞋子。
shuāngbāotāi
gemelo; CL: 對 | 对 [duì]
她生了双胞胎女儿。
shuāngfāng
bilateral; ambos lados; las dos partes implicadas
shuǎngkuài
refrescado; rejuvenecido; franca y directa
shuǐ
agua; río; líquido; bebida; gastos o ingresos
adicionales; (De ropa) clasificador para el número de
lavados
我要一杯水。
shuǐguǒ
Fruta; CL: 個 | 个 [gè]
你应该多吃点水果。
shuǐlì
conservación del agua; obras de riego
shuǐlóngtóu
grifo
shuǐní
cemento; CL: 袋 [dài]
shuǐpíng
nivel (de los logros, etc.); estándar; horizontal
shuì
impuestos; deberes
shuìjiào
ir a la cama; ir a dormir
shùnbiàn
convenientemente; de paso; sin mucho esfuerzo
extra
shùnlì
suavemente; sin problemas
shùnxù
secuencia; orden
shuō bu dìng
no se puede decir con seguridad; tal vez
shuōfú
v. persuadir; convencer; hablar sobre alguien
shuōhuà
hablar; decir; Chismear; contar historias; palabra
shuōmíng
explicar; ilustrar; explicación; direcciones; subtítulo;
CL: 個 | 个 [gè]
他的说明并不清楚。
shuòshì
maestría; persona instruida
他是理科硕士
sī
llorar
sīchóu
tela de seda; seda
sī fǎ
judicial; (administración de) justicia
sīháo
la menor cantidad o grado; un poco
sījī
chofer; conductor; CL: 個 | 个 [gè]
sīkǎo
reflexionar sobre
sīlìng
El oficial al mando
sīniàn
pensar en; anhelar; perder
sīrén
(Ciudadano) privado; privado
sīsuǒ
pensar profundamente; reflexionar
sīwéi
n. pensamiento; reflexión
sīwén
refinado; educar; culto; intelectual; Cortés; amable
sīxiǎng
pensamiento; pensando; idea; ideología; CL: 個 | 个
[gè]
sīxù
tren de pensamiento; estado emocional; estado
animico; sensación
sīzì
privado; personal; secretamente; sin la aprobación
explícita
sǐ
morir; infranqueable; inflexible; rígido;
extremadamente
sǐwáng
v. morir; muerte; mortal
在这次战争中有多少人死亡?
sì
las cuatro; 4
我家有四个人。
sìhū
al parecer; como si; aparentemente
他看起来似乎生病了。
sìmiào
templo; monasterio; santuario
sìwújìdàn
absolutamente sin restricciones; desenfrenado; sin el
menor escrúpulo
sìyǎng
levantar; a la parte trasera
sìzhī
los cuatro miembros del cuerpo
sǒng
excitar; para levantar; encogerse de hombros; alto;
elevado; imponente
sòng
entregar; llevar; dar (como regalo); presentar (con);
despedir; mandar
我晚上睡觉很早。
他的父亲最后终于被他们说服了。
丝绸很宝贵的。
请原谅我问了这样一个私人的问题。
通过博客,你可以分享你的思维和想法。
他送你什么礼物?
6
6
6
6
4
4
5
6
6
6
6
4
4
6
6
3
4
6
6
5
6
6
4
1
5
6
6
5
6
5
5
5
5
5
6
5
6
2
4
1
1
2
6
6
5
艘
搜索
苏醒
俗话
速度
塑料袋
宿舍
素食主义
诉讼
塑造
素质
酸
算
算了
算数
虽然
随便
随即
随身
随时
随手
随意
随着
岁
碎
隧道
岁月
孙子
损坏
损失
缩短
缩小
所
锁
索赔
所谓
索性
所以
所有
他
她
它
塌
踏实
塔
sōu
clasificador para buques
sōusuǒ
buscar; en busca de algo; fregar (buscar
meticulosamente); mirar hacia arriba; busqueda de
internet; base de datos de búsqueda
sūxǐng
despertar; recuperar la conciencia
súhuà
dicho común; proverbio
sùdù
velocidad; tarifa; CL: 個 | 个 [gè]
sùliào dài
bolsa plastica
sùshè
dormitorio; vivienda; Hostal; CL: 間 | 间 [jiān]
sùshí zhǔyì
vegetarianismo
sùsòng
demanda judicial
sùzào
modelar; moldear; (Artes) plásticas; flexible; retratar
(en la escultura o en palabras)
sùzhì
cualidad interna; esencia básica; cambian con el
tiempo
suān
agrio; dolorido; dolor; ácido
suàn
respecto como; entender; calcular; computar
suànle
déjalo ser; dejalo pasar; olvídalo
suànshù
contar los números; mantener a la palabra dada;
mantener (es decir, para seguir siendo válida);
contar (es decir, a ser importante)
suīrán
a pesar de que; aunque; incluso si
虽然天气很冷, 但是来看比赛的人很多
suíbiàn
como se quiera; como a uno le plazca; al azar;
negligente; casual; sin sentido
你可以随便用我的车。
suíjí
inmediatamente; ahora; después de lo cual
suíshēn
Portatil
suíshí
en cualquier momento
suíshǒu
convenientemente; sin problemas adicionales;
mientras que lo hace; de paso
suíyì
como se quiera; de acuerdo con los deseos de uno; a
voluntad; voluntario; consciente
suízhe
junto con; a raíz de; siguiendo
suì
clasificador durante años (de edad); año; año (de las
cosechas)
我明年17岁。
suì
quebrarse; romper en pedazos; fragmentario
这杯子碎了。
suìdào
túnel
日本最长的隧道在哪里?
suìyuè
años; paso del tiempo
十年是一段漫长的岁月。
sūnzi
nieto (paterna)
我的孙子还是个婴儿。
sǔnhuài
dañar; lesionar
sǔnshī
pérdida; CL: 個 | 个 [gè]; perder; dañar
suōduǎn
reducir
suōxiǎo
reducir; disminución
suǒ
actualmente; lugar; clasificador de casas, edificios
pequeños, instituciones, etc; aquello que; partículas
introducción de una cláusula relativa o pasiva; CL: 個
| 个 [gè]
suǒ
encerrar; bloquear; CL: 把 [bǎ]
suǒpéi
pedir una compensación; reclamar daños y
perjuicios; reclamación de daños
suǒwèi
así llamado; que es llamado
suǒxìng
puede ser que también (hacerlo); simplemente; sólo
suǒyǐ
por lo tanto; como resultado; asi que
我很累所以早睡了。
suǒyǒu
todas; tener; poseer; con opción a compra
所有鸟都会飞吗?
tā
él o ella; (Utilizado para uno u otro sexo cuando el
sexo es desconocido o poco importante); (Utilizado
antes del nombre del sujeto para dar énfasis);
(Utilizado como un objeto simulado sin sentido); otro
他忙吗?
tā
ella
她相信他
tā
eso
tā
colapso
tàshí
práctico; los pies en la tierra; realista; basado
firmemente; firme; tener tranquilidad; libre de la
ansiedad
tǎ
pagoda; torre; alminar; estupa (Abreviatura para
palabra tomada del sánscrito TAPO); CL: 座 [zuò]
你应该以安全速度驾驶。
你随时可以来。
请随意吃水果。他随意打开了这本书。
损失高达一百万美元。
你没有把你的车上锁吗?
这是日本最高的塔。
4
4
6
5
1
6
4
5
6
5
3
6
6
6
6
4
4
5
6
6
5
6
6
6
6
6
4
3
6
4
5
5
6
6
5
5
5
6
6
6
6
4
4
5
3
6
台
抬
台风
台阶
太
泰斗
态度
太极拳
太空
太太
太阳
瘫痪
贪婪
摊儿
贪污
谈
弹钢琴
谈判
弹性
坦白
坦率
探测
叹气
探索
探讨
探望
汤
糖
糖葫芦
躺
趟
烫
掏
滔滔不绝
桃
逃
逃避
陶瓷
淘气
淘汰
讨价还价
讨论
讨厌
套
特别
特长
tái
plataforma; escenario; terraza; estar; apoyo;
escritorio; estación; emisora; clasificador de
vehículos o máquinas
tái
levantar; (De dos o más personas) llevar
那台机器坏掉了。
táifēng
huracán; tifón
他坐在最下面的一级台阶上。
táijiē
tramo de escaleras (que llevaron a una casa); el paso
(sobre obstáculo); banco; Figurativamente: manera
de salir de una situación embarazosa
tài
más alto; mayor; demasiado; muy; extremadamente
太晚了。
tàidǒu
erudito principal de su tiempo; magnate
tàidù
manera; cojinete; actitud; enfoque; CL: 個 | 个 [gè]
tàijí quán
shadowboxing o Taiji, T'aichi o T'aichichuan; forma
tradicional de ejercicio físico o la relajación; un arte
marcial
tàikōng
espacio exterior
tàitài
Mujer casada; Señora; esposa; CL: 個 | 个 [gè], 位
[wèi]
tàiyáng
dom; CL: 個 | 个 [gè]
tānhuàn
parálisis
tānlán
avaro; codicioso; rapaz; insaciable; ávido
tān er
puesto, o puesto callejero
tānwū
corrupción
tán
hablar
dàn gāngqín
tocar el piano
tánpàn
negociar; negociación; negociaciones; conferencia;
CL: 個 | 个 [gè]
tánxìng
flexibilidad; elasticidad (física)
tǎnbái
honesto; próximo; confesar
tǎnshuài
Frank (discusión); embotar; abierto
tàncè
probar; tomar las lecturas; explorar; exploración
tànqì
v. suspirar; dar un suspiro
tànsuǒ
explorar; probar; de uso común en los nombres de
las publicaciones o documentales
tàntǎo
v. investigar; sondear; discutir
tàn wàng
visitar
tāng
Sopa; caldo; agua caliente
táng
Azúcar; dulces; caramelo; CL: 顆 | 颗 [kē], 塊 | 块
[kuài]
tánghúlu
azúcar recubiertas de fruta de espino chino en un
palo; Tanghulu
tǎng
reclinarse; tumbarse
tàng
cuantificador para el número de viajes o de la
aplicación hecha
tàng
escaldar; quemar; planchar; caliente
tāo
pescar (de bolsillo); sacar
tāotāo bù jué
torrente incesante; hablando sin parar
táo
melocoton
táo
v. escapar; huir
我的猴子逃跑了!
táobì
v. escapar; evadir; evitar; eludir
不要逃避我的问题。
táocí
cerámica y porcelana; cerámica
我对东方陶瓷有兴趣。
táoqì
travieso; malo
我受不了淘气的小孩。
táotài
lavar; eliminación (por selección); seleccion natural;
extraer (en una competición); morir; eliminar
tǎojiàhuánjià
regatear el precio
tǎolùn
para discutir; hablar al respecto; CL: 個 | 个 [gè]
tǎoyàn
asqueroso; molesto; molestia; asqueroso; odiar a
hacer algo
tào
cubrir; vaina; para revestir; un caso; traslapar;
intercalar; curva (de un río o una montaña gama, en
los nombres de lugar); aprovechar; clasificador de
conjuntos, colecciones; tau (letra griega Ττ)
tèbié
especialmente; especial; especial; raro
tècháng
fuerza personal; Es una habilidad especial o puntos
fuertes
我对他的态度变了。
太阳比月亮大
我希望我能和她多谈一会儿。
接着,我深深叹气,坐回到我的椅子上。
这些资源提供大量信息和很好的探讨。
我喜欢喝热的汤。
我躺在草地上。
噢,咖啡太烫了。
滔滔不绝地聊了起来。
我们经常讨论天气。
她特别喜爱音乐。
4
6
6
5
5
5
3
5
2
5
2
6
6
5
5
3
4
6
5
4
6
5
4
6
5
5
6
6
5
6
5
5
3
6
5
6
1
6
6
6
6
5
3
6
4
5
6
6
特点
特定
特色
特殊
特意
特征
疼
疼爱
踢足球
提
题
提拔
题材
提倡
提纲
提高
提供
提炼
题目
提前
提示
提问
提醒
提议
体会
体积
体谅
体面
体贴
体系
体现
体验
体育
天才
天空
天伦之乐
天气
天然气
天生
天堂
天文
天真
甜
田径
填空
田野
舔
挑剔
tèdiǎn
característica distintiva); rasgo; característica; CL: 個
| 个 [gè]
tèdìng
especial; específico; designada
tèsè
característica; rasgo distintivo o de la calidad
tèshū
especial; raro; extraordinario
tèyì
especialmente; intencionalmente
tèzhēng
característica; Propiedad de diagnóstico; rasgo
distintivo; rasgo
téng
amor cariño; dolor; dolor; dolorido
我眼睛疼。
téng'ài
amar entrañablemente
每个母亲都疼爱自己的孩子。
tī zúqiú
jugar al fútbol
tí
llevar; levantar; elevar
tí
tema; problema para la discusión; pregunta de
examen; tema; para inscribir; mencionar; de
apellidos Ti; CL: 個 | 个 [gè], 道 [dào]
tíbá
promover a un trabajo superior; seleccionar para la
promoción
tícái
materia
tíchàng
promover; abogar
tígāng
el punto clave; contorno
tígāo
levantar; aumentar
这个药品会提高病人的存活率。
tígōng
ofrecer; suministrar; proveer; amueblar
请提供联系方式。
tíliàn
extraer mineral (minerales, etc.); refinar; purificar;
procesar
tímù
tema; título; tema; CL: 個 | 个 [gè]
这题目使我很感兴趣。
tíqián
cambiar a una fecha anterior; presente; avanzar
她提前一小时完成了工作。
tíshì
solicitar; presentar; señalar; llamar la atención sobre
algo; insinuación; breve; señal
tíwèn
preguntar; cuestionario; la parrilla
欢迎随时提问。
tíxǐng
recordar; llamar la atención; advertir de
如果我忘记了请提醒我。
tíyì
propuesta; sugerencia; proponer; sugerir
tǐhuì
saber (a través del aprendizaje o la experiencia); CL:
個 | 个 [gè]
tǐjī
volumen; abultar; CL: 個 | 个 [gè]
tǐliàng
v. empatizar; demostrar la comprensión; hacer
concesiones
tǐmiàn
dignidad; la cara (como en "perder la cara");
honorable; loable; bonita
tǐtiē
considerado (de las necesidades de otras personas)
tǐxì
sistema; preparar; CL: 個 | 个 [gè]
tǐxiàn
encarnar; reflejar
tǐyàn
experimentar por uno mismo
tǐyù
Deportes; educación Física
tiāncái
talento; regalo; genio; talentoso; dotado
她是个数学天才。
tiānkōng
cielo
天空很晴朗。
tiānlún zhī lè
placer de acuerdo celestial (lenguaje); amor de la
familia y la alegría; felicidad domestica
tiānqì
clima
tiānránqì
gas natural
您做饭用天然气还是用电?
tiānshēng
innato; natural
他天生有音乐才能。
tiāntáng
n. paraíso; cielo
这个公园是小孩子的天堂。
tiānwén
astronomía
tiānzhēn
adj. ingenuo; inocente; simple
tián
dulce
tiánjìng
atletismo (atletismo)
我喜欢观看田径比赛。
tiánkòng
llenar una vacante de trabajo; rellenar un espacio en
blanco (por ejemplo en el cuestionario o la hoja de
examen)
请做这个句子的填空。
tiányě
campo; tierra abierta; CL: 片 [piàn]
tiǎn
lamer; de vuelta
tiāotì
difícil; exigente
这本书是我特意为你买的。
我要他提行李箱。
多给别人一些体谅,多为别人考虑一点,那将让一切截然不同。
这是个天真的论点,因为别的国家不会从这样的角度看待美国的行为。
3
6
6
4
6
6
6
6
6
5
6
5
6
6
5
2
6
1
6
6
4
6
6
4
6
5
4
6
6
5
6
4
5
6
6
6
4
5
3
1
3
6
6
6
6
5
条
调和
调剂
条件
调节
调解
条款
条理
调料
调皮
条约
调整
挑拨
挑衅
挑战
跳舞
跳跃
听
停泊
停顿
停止
停滞
亭子
挺
挺拔
通常
通过
通货膨胀
通俗
通讯
通用
通知
铜
同胞
童话
铜矿
同情
同时
同事
同学
同意
同志
统筹兼顾
统计
统统
统一
tiáo
tira; artículo; cláusula (de la ley o tratado);
clasificador de cosas largas y delgadas (cinta, río,
carretera, pantalones, etc)
tiáohé
armonioso; armonía
tiáojì
ajustar; equilibrar; compensar una receta médica
那条黄瓜多长啊!
tiáojiàn
condición; circunstancias; término; factor; requisito;
requisito previo; calificación; CL: 個 | 个 [gè]
tiáojié
v. ajustar; regular; armonizar; conciliar (contabilidad,
etc.)
tiáojiě
mediar; llevar a las partes a un acuerdo
tiáokuǎn
cláusula (de contrato o la ley); CL: 項 | 项 [xàng]
tiáolǐ
arreglo; orden; aseo
tiáoliào
condimento; Condimento
tiáopí
travieso; dañoso; revoltoso
tiáoyuē
tratado; pacto; CL: 個 | 个 [gè]
tiáozhěng
ajuste; revisión; CL: 個 | 个 [gè]
tiǎobō
incitar a la falta de armonía; instigar
tiǎoxìn
provocar; provocación
tiǎozhàn
reto
tiàowǔ
bailar
tiàoyuè
saltar; al límite; saltear
tīng
escuchar; obedecer; una lata (palabra tomada del
Inglés "envase"); clasificador de bebidas enlatadas
tíngbó
anclaje; amarre (de un barco)
tíngdùn
pausa
tíngzhǐ
detener; detenerse; Cesar
tíng zhì
estancamiento; en un punto muerto; empantanado
tíngzi
pabellón
tǐng
sobresalir; a (físicamente) enderezarse; capaz de
soportar y aguantar; Derecho; rígido; excepcional;
extraordinario; más bien; bastante; muy; clasificador
de ametralladoras
tǐngbá
alto y recto
tōngcháng
regular; usual; ordinario; normal
我通常走去学校。
tōngguò
por medio de; mediante; vía; pasar a través;
conseguir a través de; adoptar; pasar (una ley);
cambiar
他通过考试了吗?
司机的座位太高了,我必须把它重新调节一下。
要听老师的话。
停止大声说话。
我对美国的印象挺好的。
tōnghuò péngzhànginflación
tōngsú
común; cada día; promedio
tōngxùn
comunicaciones; una historia de noticias (por
ejemplo, enviamos a través del cable); CL: 個 | 个
[gè]
tōngyòng
(uso) común; intercambiable
英语是一种全世界通用的语言。
tōngzhī
notificar; para informar; darse cuenta; notificación;
CL: 個 | 个 [gè]
今天上午老师通知了我们考试的时间
tóng
cobre (química); véase también 紅銅 | 红铜 [Hóng
tóng]; CL: 塊 | 块 [kuài]
铜和银都是金属。
tóngbāo
nacido de los mismos padres; conciudadano o
paisano
tónghuà
cuentos infantiles
tóng kuàng
Mina de cobre
tóngqíng
compasión; ceder; compadecerse; simpatía
tóngshí
al mismo tiempo; simultaneamente
tóngshì
colega; compañero de trabajo; CL: 個 | 个 [gè], 位
[wèi]
tóngxué
(Compañero) compañera de clase; CL: 個 | 个 [gè], 位
[wèi]
tóngyì
llegar a un acuerdo; consentir; aprobar
tóngzhì
camarada; homosexuales (argot); CL: 個 | 个 [gè]
tǒngchóu jiāngù
un plan general teniendo en cuenta todos los factores
tǒngjì
estadística; contar; agregar
tǒngtǒng
totalmente
tǒngyī
unificar; unir; integrar
别同时做两样事
欧洲人统一有可能吗?
5
5
5
3
6
6
6
6
5
5
6
5
6
3
6
6
6
6
3
5
5
6
5
5
5
6
6
6
4
6
4
5
6
5
5
6
6
6
3
5
5
5
6
4
6
6
6
6
统治
痛苦
痛快
头发
投机
投票
投降
投掷
投资
透明
秃
突出
突破
突然
图案
徒弟
途径
涂抹
图书馆
土地
土豆
土壤
吐
兔子
团
团结
团体
团员
推
推测
推迟
推辞
推翻
推广
推荐
推理
推论
推销
腿
退
退步
退休
吞咽
脱
脱离
拖延
托运
妥当
统治一个国家不是一件简单的工作。
tǒngzhì
descartar (un país); gobernar; regla; régimen
tòngkǔ
dolor; sufrimiento; doloroso; CL: 個 | 个 [gè]
tòngkuài
lleno de alegría; Encantado; felizmente;
sinceramente; disfrutando
昨天我们玩得特别痛快!
tóufǎ
pelo (en la cabeza)
他把头发剪短了。
tóujī
especular (en los mercados financieros); oportunista;
agradable
tóupiào
votar
tóuxiáng
rendirse; Rendición
tóuzhí
pararse a mitad de una larga distancia; lanzar
tóuzī
inversión; invertir
tòumíng
transparente; abierta (no secreto)
tū
calvo; embotar
túchū
prominente; excepcional; dar protagonismo a;
sobresalir; proyectar
túpò
romper; hacer un gran avance; superar o romper la
parte de atrás de (a etc tarea); (De deportes de
pelota) romper una defensa
túrán
repentino; abrupto; inesperado
tú'àn
diseño; patrón
túdì
aprendiz; discípulo
tújìng
camino; canal
túmǒ
pintar; manchar; garabatear
túshū guǎn
biblioteca; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè]
tǔdì
tierra; territorio; suelo; dios local; Lar; Loci Genio;
CL: 片 [piàn]
tǔdòu
patata; CL: 個 | 个 [gè]
tǔrǎng
suelo
tǔ
vomitar
tùzǐ
liebre; Conejo; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
tuán
regimiento; redondo; circular; grupo; sociedad
tuánjié
una manifestación; celebrar una manifestación; unir
fuerzas
tuántǐ
grupo; organización; equipo; CL: 個 | 个 [gè]
tuányuán
v. reunir (familia)
tuī
empujar; cortar; rechazar; desistir; eludir
(responsabilidad); quitar; retrasar; empujar hacia
adelante; nominar; elegir
tuīcè
especulación; conjetura; conjeturar; especular
tuīchí
posponer; quitar; aplazar
tuīcí
disminuyendo (una cita, la invitación etc.)
tuīfān
derrocamiento
tuīguǎng
extender; difundir; popularizar; CL: 個 | 个 [gè]
tuījiàn
v. recomendar; recomendación
tuīlǐ
razonamiento; especulativo; inferencia
tuīlùn
inferir; una deducción; corolario; una conclusión
razonada
tuīxiāo
mercado; vender
tuǐ
pierna; CL: 條 | 条 [tiáo]
tuì
retirada; desistir; retroceder; retirar
tuìbù
degenerar; regreso
tuìxiū
jubilación (de trabajo)
tūnyàn
tragar
tuō
arrojar; despegar; escapar; alejarse de
tuōlí
v. separarse de; romper; abscisión
tuōyán
levantar la sesión; retrasar; aplazar; aplazamiento;
dilación
tuōyùn
consignar (bienes); comprobar a través de (equipaje)
tuǒdang
apropiado; Listo
突然开始下雨。
图书馆有很多书。
狗追兔子。
全家团圆。愿你们的团圆夜充满喜悦欢乐。
他推辞说不能参加会议了。
你能推荐另一家旅馆吗?
我的右腿受伤了。
我父亲六十岁就要退休了。
脱离家庭。
6
6
6
6
6
6
6
4
6
5
6
2
6
6
5
6
6
5
2
2
6
6
6
3
6
5
5
6
6
4
5
6
5
3
6
6
2
6
3
6
5
5
4
6
5
6
4
6
4
妥善
妥协
椭圆
唾沫
挖掘
娃娃
瓦解
袜子
哇
歪
歪曲
外
外表
外行
外交
外界
外向
弯
完
玩
丸
完备
完毕
完成
顽固
玩具
完美
玩弄
顽强
完全
完善
玩意儿
完整
碗
挽回
挽救
晚上
惋惜
万
万分
万一
王子
往
往常
往返
网络
网球
往事
往往
tuǒshàn
apropiado
tuǒxié
comprometerse; llegar a términos; un compromiso
tuǒyuán
oval; elipse; elíptico
tuòmò
saliva
wājué
excavar; cavar; desenterrar
wáwá
bebé; niño pequeño; muñeca
wǎjiě
Colapsar; desintegrarse; desmoronarse
wàzi
calcetines; medias; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 對 | 对 [duì], 雙 |
双 [shuāng]
wa
¡Guau!; sonido del llanto de niño
wāi
torcido; en un ángulo torcido; tortuoso; nocivo
wāiqū
distorsionar; falsificar
wài
fuera de; en adición; exterior; externo
wàibiǎo
externo; apariencia; aspecto externo
wàiháng
lego; aficionado
wàijiāo
diplomacia; diplomático; Relaciones Exteriores; CL:
個 | 个 [gè]
wàijiè
el mundo exterior; externo
wàixiàng
hacia el exterior; extrovertido; extrovertida
(personalidad); orientada a la exportación
(economía)
wān
curva; doblado; CL: 道 [dào]
wán
terminar todo; completar todo
wán
juguete; algo utilizado para la diversión; curiosidades
o antigüedades jugar; divertirse; jugar con;
mantener algo de entretenimiento
wán
píldora
wánbèi
impecable; completar; Perfecto; no dejar nada que
desear
wánbì
terminar; completar
wánchéng
completar; realizar; tiempo perfecto (gramática)
wángù
obstinado
wánjù
juguete
wánměi
perfección; perfectamente
wànnòng
jugar con; participar en; recurrir a; perder el tiempo
con
wánqiáng
tenaz; difícil de derrotar
wánquán
completar; todo; totalmente; enteramente
wánshàn
Perfecto; para hacer perfecta; mejorar
wányì er
juguete; cosa; acto; truco (en una actuación,
demostración de la etapa, la acrobacia, etc.)
wánzhěng
completar; intacto
wǎn
cuenco; vaso; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 個 | 个 [gè]
wǎnhuí
recuperar; redimir
wǎnjiù
ahorrar; remediar; rescatar
wǎnshàng
Por la tarde; CL: 個 | 个 [gè]
wànxí
sentir pena por una persona mayor de algo que
debería haber ocurrido
wàn
diez mil; un gran numero
wàn fēn
mucho; extremadamente; una diez milésima parte
wàn yī
por si acaso; si por casualidad; contingencia
wángzǐ
Príncipe; hijo de un rey
wǎng
ir (en una dirección); a; hacia; (De un tren) con
destino a; pasado; anterior
wǎng cháng
habitualmente en el pasado; como uno solía hacer
anteriormente; como solía ser
wǎngfǎn
ir hacia atrás y adelante; ir de aquí para allá
wǎngluò
red (informática, telecomunicaciones, transporte,
etc.); Internet
wǎngqiú
tenis; CL: 個 | 个 [gè]
wǎngshì
eventos pasados; ex acontecimientos
wǎngwǎng
a menudo; frecuentemente
我哥哥给了我一个可爱的娃娃。
哇!真便宜啊!
外表并不是全部。从外表看。
英语在外交和旅游业方面很有用。
玩得开心。
要努力完成计划。
我想买这个玩具娃娃。
我晚上睡觉很早
万一下雨,我就不去
跟往常一样,他来迟了。
4
3
6
6
6
6
5
6
6
6
4
5
5
6
6
6
6
5
5
5
6
6
5
6
6
6
5
5
5
5
5
6
6
3
3
1
5
5
5
4
6
6
5
3
6
2
5
网站
忘记
妄想
微不足道
威风
微观
危害
危机
威力
威望
危险
微笑
威胁
威信
违背
维持
唯独
违反
维护
围巾
为难
为期
围绕
维生素
为首
维修
唯一
尾巴
伟大
委屈
委托
委员
伪造
为
位
喂
畏
胃
未必
味道
畏惧
胃口
未来
为了
未免
为什么
卫生间
wǎngzhàn
sitio web; estación de la red
wàngjì
olvidar
wàngxiǎng
intentar en vano; un vano intento
wēibùzúdào
despreciable; insignificante
wēifēng
podría; imponente autoridad; impresionante
wéiguān
micro-; subatómico
wéihài
poner en peligro; herir; poner en peligro; CL: 個 | 个
[gè]
wéijī
crisis; CL: 個 | 个 [gè]
wēilì
podría; formidable poder
wēiwàng
prestigio
wéixiǎn
peligro; peligroso
wéixiào
sonreír; CL: 個 | 个 [gè]
wēixié
amenazar
wēixìn
(De un gobierno, etc.) el prestigio y la confianza
pública
wéibèi
violar; contraria a
wéichí
mantener; preservar
wéi dú
solamente; solo (es decir, es sólo eso ...); todo
excepto; único
wéifǎn
violar (una ley)
wéihù
defender; salvaguardar; proteger; elevar, apoyar,
sostener; mantener
wéijīn
bufanda; chal; CL: 條 | 条 [tiáo]
wéinán
sentir vergüenza o difícil de manejar; hacer las cosas
difíciles (por alguien); encontrar cosas difíciles (de
hacer o director)
wéiqí
(Que hacer) por (una fecha determinada); duración
(un cierto tiempo)
wéirào
girar en torno; centrarse en (un problema)
wéishēngsù
vitamina
wéishǒu
cabeza; encabezada por
wéixiū
mantenimiento (de los equipos); proteger y mantener
wéiyī
adj. solamente; único
人类是唯一彼此交谈的动物。
wěibā
cola
狗摇了摇尾巴。
wěidà
estupendo; poderoso; grande
他是一个伟大的科学家。
wěiqu
adj. sentir agravio; penas; causar a alguien agravio
我希望她把所有 委屈 啥的都说出来。
wěituō
confiar; comisión
wěiyuán
miembro del Comité; comité; Consejo; CL: 個 | 个
[gè]
wèizào
forjar; falsificar
wèi
porque; para; a
wèi
posición; ubicación; lugar; asiento; clasificador de
personas (honoríficos); clasificador de bits binarios
(por ejemplo 十六 位 (Shíliù wèi) 16 bits o 2 bytes)
wèi
Hola (especialmente en el teléfono.) ; Oye; alimentar
(a alguien o a algún animal)
wèi
temer
wèi
estómago; CL: 個 | 个 [gè]
他胃不舒服。
wèibì
no necesariamente; tal vez no
这项工作未必容易。
wèidào
sabor; oler; Pista de
wèijù
temer; presentimiento
wèikǒu
apetito
wèilái
futuro; mañana; que se acerca; viniendo; pendiente;
CL: 個 | 个 [gè]
没有科学就没有未来。
wèile
a fin de que; para
她为了个玩具在哭。
wèimiǎn
adv. un poco demasiado; realmente demasiado
他这个人也未免太不会关系人了。这遍文章未免有些长。未免太过分了。
wèishéme
¿por qué?; ¿por qué razón?
你为什么哭?
wèishēngjiān
baño; CL: 間 | 间 [jiān]
我永远不会忘记你。
对我来说,这种争议是微不足道的。
他在群众中威信很高。
他伪造父亲的签字
6
6
6
5
6
4
6
5
5
5
3
5
5
5
6
6
6
5
6
6
4
5
5
2
5
6
2
6
1
1
5
4
6
6
4
6
5
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
慰问
卫星
位于
位置
温带
温度
温和
温暖
温柔
闻
文化
文件
文具
文明
文凭
文物
文献
文学
文雅
文艺
文章
吻
稳定
问
问候
问世
问题
窝
我
我们
卧室
握手
乌黑
污蔑
污染
诬陷
屋子
无
无比
无偿
无耻
无从
无动于衷
无非
无精打采
无可奉告
无可奈何
无赖
wèiwèn
expresar simpatía, saludos, consuelo, etc.
wèixīng
(Espacio) satélite; CL: 顆 | 颗 [kē]
月球是地球的卫星。
wèiyú
que se encuentra en; estar situado en; mentir
那村庄位于山脚下。
wèizhì
posición; lugar; asiento; CL: 個 | 个 [gè]
wēndài
zona templada
wēndù
temperatura; CL: 個 | 个 [gè]
wēnhé
moderada (etc política)
wēnnuǎn
calentar
这里一年四季很温暖。
wēnróu
gentil y suave; oferta
她给了他一个温柔的吻。
wén
escuchar; Noticias; bien conocido; famoso;
reputación; fama; oler; olfatear; apellido Wen
你闻一闻这条鱼,看看新鲜不新鲜。
wénhuà
cultura; civilización; cultural; CL: 個 | 个 [gè], 種 | 种
[zhǒng]
wén jiàn
documento; archivo; CL: 份 [fèn]
wénjù
papelería; elemento de artículos de papelería (pluma,
lápiz, goma de borrar, sacapuntas, etc.)
wénmíng
civilizado; civilización; cultura; CL: 個 | 个 [gè]
我国是温带气候。
对他来说,要得到那分工作,文凭是很重要的
wénpíng
diploma
wénwù
reliquias culturales; reliquia histórica; CL: 件 [jiàn], 個
| 个 [gè]
wénxiàn
documento
wénxué
literatura; CL: 種 | 种 [zhǒng]
wényǎ
elegante; refinado
wényì
la literatura y el arte
wénzhāng
artículo; ensayo; obras literarias; escritos;
Significado oculto; CL: 篇 [piān], 段 [duàn], 頁 | 页
[yè]
wěn
Beso; boca
wěndìng
estable; estabilidad; estabilizar; apaciguar
wèn
preguntar
wènhòu
dar una de los aspectos; enviar un saludo
wènshì
ser publicado; salir
她的新小说何时问世?
wèntí
pregunta; problema; tema; CL: 個 | 个 [gè]
我问你一个问题
wō
nido; pozo o hueco en el cuerpo humano; guarida;
lugar; al puerto o refugio; mantener bajo control;
para doblar; clasificador de camadas
wǒ
YO; yo; mi
wǒmen
nosotros; nos; Nosotros mismos; nuestra
wòshì
Cuarto; CL: 間 | 间 [jiān]
你卧室里有电视吗?
wòshǒu
estrechar las manos
他和他的朋友握手。
wūhēi
negro azabache; oscuro
wūmiè
calumnia
wūrǎn
contaminación; CL: 個 | 个 [gè]
wúxiàn
atrapar; enmarcar; plantar pruebas falsas contra
alguien
wūzi
casa; habitación; CL: 間 | 间 [jiān]
wú
Menos; no tener; no; ninguna; no; falta
wúbǐ
v. incomparable
wúcháng
gratis; sin cargo; sin costo
wúchǐ
sin ningún sentimiento de vergüenza;
desembarazada; desvergonzado
wúcóng
no tener acceso; mas allá de la autoridad de uno o
capacidad; uno no tiene manera de hacer
wúdòngyúzhōng
a distancia; indiferente; despreocupado
wúfēi
solamente; nada más
wújīngdǎcǎi
desanimado y abatido; apático; con la moral baja
wú kě fènggào
(Idioma) "sin comentarios"
wúkěnàihé
no tener salida; no tienen otra alternativa; abbr. a 無
奈 | 无奈 [Wúnài]
wúlài
matón; bribón; pícaro
你有没有看过这篇文章?
我能问个问题吗?
和他们一起工作,我感到无比自豪。
你千万不要显得无精打采,否则的话,你的面试可能就完蛋了。
6
4
4
5
6
6
5
6
6
6
1
6
5
6
5
6
6
5
6
6
6
4
6
5
6
6
5
6
3
6
6
2
4
6
6
6
6
5
2
6
4
6
3
6
6
无理取闹
无聊
无论
无奈
无能为力
无穷无尽
无数
无微不至
无忧无虑
无知
五
舞蹈
武器
侮辱
武术
武侠
武装
雾
勿
务必
误差
误会
误解
物理
物美价廉
务实
物质
物资
西
溪
膝盖
西瓜
西红柿
熄灭
吸取
昔日
牺牲
吸收
希望
夕阳
吸引
媳妇
习惯
袭击
习俗
wúlǐqǔnào
crear problemas sin razón (lenguaje);
deliberadamente torpe; provocación inútil; creador de
problemas intencional
wúliáo
disparates; aburrido
这本小说很无聊
wúlùn
no importa qué o cómo; independientemente de si...
无论你想去还是不想去,你也要去。
wúnài
sin elección; por falta de una mejor opción; a
regañadientes; de cualquier manera. Abreviatura
para 無可奈何 | 无可奈何 [Wúkěnàihé]
wúnéngwéilì
impotente; incapaz de hacer algo para ayudar
wúqióng wújìn
vasto e ilimitado (lenguaje); lapso interminable de
tiempo; ningún vestigio de un principio, ninguna
perspectiva de un fin
wúshù
incontable; innumerable
wúwēibùzhì
en todas las formas posibles (lenguaje); meticuloso
wú yōu wú lǜ
sin preocupaciones (modismo)
wúzhī
ignorancia
wǔ
cinco; 5
wǔdǎo
baile
wǔqì
arma; brazos; CL: 種 | 种 [zhǒng]
wǔrǔ
insultar; humillar; deshonra
wǔshù
habilidad militar o técnica (en otros tiempos); todo
tipo de deportes de artes marciales (algunos afirman
desarrollo espiritual); autodefensa; tradición de
luchas coreografiadas de la ópera y el cine (uso
reciente); también llamado kungfu 功夫 (Gōngfū); CL:
種 | 种 [zhǒng]
wǔxiá
marciales artes caballerías (Chino literaria, teatral y
el cine de género); Caballero errante
wǔzhuāng
brazos; equipo; armar; militar; (fuerzas) Armadas
wù
niebla; niebla; CL: 場 | 场 [chǎng], 陣 | 阵 [zhèn]
wù
no haga
wùbì
adv. deber; estar seguro de
wùchā
diferencia; error; inexactitud
wùhuì
malinterpretar; equivocarse; malentendido; CL: 個 |
个 [gè]
wùjiě
malinterpretar; leer mal; malentendido
wùlǐ
física; físico
wùměi jià lián
barato y fino; atractiva en precio y calidad
wùshí
pragmático; hacer frente a cuestiones concretas
wùzhí
importar; sustancia; material; materialista; CL: 個 |
个 [gè]
wùzī
bienes y materiales
xī
Oeste
xī
Arroyo; riachuelo
xīgài
rodilla
xīguā
sandía; CL: 條 | 条 [tiáo]
xīhóngshì
tomate; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
xímiè
detener la quema; salir (de fuego); morir; extinguido
xīqǔ
absorber; dibujar (una lección, penetración, etc.);
Asimilar
xīrì
antes; En la antigüedad
xīshēng
sacrificarse; dar la vida por uno; hacer algo a
expensas de; bestia sacrificados para el sacrificio;
CL: 個 | 个 [gè]
xīshōu
absorber; Asimilar; ingerir
xīwàng
desear; Esperamos CL: 個 | 个 [gè]
他希望找到好工作。
xīyáng
n. la puesta del sol; el sol poniente
夕阳染红了整个天空。
xīyǐn
para atraer (interés, inversión, etc.); CL: 個 | 个 [gè]
xífù
hijastra; esposa (de un hombre joven); joven mujer
casada; mujer joven
xíguàn
hábito; personalizado; la práctica habitual; estar
acostumbrado a; CL: 個 | 个 [gè]
xíjí
un ataque (esp ataque por sorpresa.); atacar
xí sú
personalizado; tradicion; tradición local; convención
医生:对你的抱怨我无能为力,那是遗传。
我告诉她无数次了
他会说五国语言。
我练了八年武术了
我们在雾中迷了路。
这封信请你务必带到。
物理和化学你更喜欢哪个?
食物和饮料是物质需求。
东也好,西也好,还是家最好。
我很喜欢吃西瓜。
他习惯早起。
2
1
3
6
4
6
3
5
6
5
5
6
6
5
6
5
6
6
6
6
1
5
3
6
6
1
1
5
3
6
6
6
6
1
6
5
6
6
4
6
6
6
6
5
5
5
6
洗
喜欢
洗手间
喜闻乐见
洗衣机
喜悦
洗澡
系
细胞
细节
戏剧
细菌
系列
系统
细致
瞎
霞
狭隘
峡谷
狭窄
下
吓
夏
夏令营
下属
下午
下雨
下载
先
先进
鲜明
掀起
先前
先生
纤维
鲜艳
弦
嫌
咸
闲话
贤惠
衔接
嫌疑
显得
显然
显示
显著
xǐ
lavar; bañarse
我看见他洗车。
xǐhuān
gustar; ser aficionado
我喜欢茶。
xǐshǒujiān
baño; lavabo
您能告诉我洗手间在哪儿吗?
xǐwénlèjiàn
una delicia para ver (lenguaje); un espectáculo
atractivo
xǐyījī
lavadora; lavadora; CL: 臺 | 台 [tái]
xǐyuè
contento; jubiloso
xǐzǎo
bañarse; tomar una ducha
xì
conectar; relacionarse con; atar; unirse; ser
(literaria)
xìbāo
Celular (Biología)
xìjié
detalles; informe detallado
xìjù
drama; jugar; teatro
xìjùn
bacteria; germen; CL: 種 | 种 [zhǒng]
xìliè
serie
xìtǒng
sistema; CL: 個 | 个 [gè]
xìzhì
delicado; multa; cuidadoso; meticuloso; esmerado
xiā
ciego; sin fundamento; neciamente; ningún propósito
xiá
nubes rojas
xiá'ài
estrecho; apretado; de mente estrecha; carente de
experiencia
xiágǔ
cañón; branquia; barranco
xiázhǎi
adj. estrecho
狭窄的胡同。
xià
abajo; hacia abajo; abajo; inferior; luego; siguiente
(etc semana); segundos (de dos partes); desistir;
bajar
她下了车。
xià
asustar; intimidar; amenazar
恐怖片会吓到小孩。
xià
verano
xiàlìngyíng
campamento de verano
xiàshǔ
subordinar; subordinado
xiàwǔ
tarde; pm.; CL: 個 | 个 [gè]
我明天下午有空
xià yǔ
llover; lluvioso
明天可能会下雨。
xiàzài
descargar
xiān
temprano; anterior; ex; por adelantado; primero
我先谢谢你的帮忙。
xiānjìn
avanzada (tecnología); avanzar
这个国家的军事力量很先进。
xiānmíng
brillante; clara; distinto
xiānqǐ
levantar; levantar en altura; empezar;
recrudecimiento; hacer estallar (campaña)
xiānqián
antes de; previamente
xiānshēng
profesor; señor; marido; médico (topolect); CL: 個 |
个 [gè], 位 [wèi]
xiānwéi
fibra; CL: 種 | 种 [zhǒng]
xiānyàn
Color Brillante; colores alegres
xián
arco de cuerda; cadena de instrumento musical;
cuerda (segmento de la curva); hipotenusa; CL: 根
[Gēn]
xián
disgustar; sospecha; resentimiento; enemistad;
Abreviatura para 嫌犯 | 嫌犯 [Xiánfàn], sospechoso
xián
salado
xiánhuà
digresión; chisme; queja; escándalo; CL: 段 [duàn]
xiánhuì
casto; virtuoso
xiánjiē
unir; combinar
xiányí
n. sospecha; (Ser) sospechoso (de)
xiǎndé
parecer; mirar; aparecer
xiǎnrán
claro; evidente; obvia(mente)
xiǎnshì
mostrar; ilustrar; mostrar; demostrar
xiǎnzhù
excepcional; notable; notable
这只狗的一只眼睛瞎了。
喂,服务员,这汤太咸了。
犯罪嫌疑人。
5
6
6
4
6
6
5
4
6
6
5
6
5
1
4
6
4
6
5
5
6
5
4
6
5
3
5
6
5
3
3
6
6
4
4
1
6
6
5
5
5
6
5
3
6
6
县
现场
现成
现代
宪法
陷害
现金
羡慕
馅儿
陷入
现实
线索
现象
现在
限制
现状
香
相差
相处
相当
相等
相对
相反
相辅相成
相关
香蕉
相连
镶嵌
相似
相同
相信
相应
乡镇
详细
响
想
想方设法
响亮
想念
享受
想象
响应
像
向
巷
项
xiàn
condado, división administrativa PRC a continuación
prefectura 地區 | 地区 [Dìqū]; CL: 個 | 个 [gè]
xiànchǎng
iluminado. ubicación real; escena (del incidente); en
el lugar
xiànchéng
confeccionado; fácilmente disponibles
xiàndài
tiempos modernos; edad Moderna; era moderna
xiànfǎ
constitución (de un país)
xiànhài
enmarcar (arriba); hacer falsas acusaciones contra
xiànjīn
efectivo
xiànmù
envidioso; envidia; admirar
xiàn er
Relleno; de llenado, por ejemplo, en 包子 [Bāozi] o 饺
子 [jiǎozi]
xiànrù
hundirse en; quedar atrapado en; aterrizar en (una
situación)
xiànshí
realidad; real; CL: 個 | 个 [gè]
xiànsuǒ
sendero; pistas; hilo (de una historia)
xiànxiàng
apariencia; fenómeno; CL: 個 | 个 [gè]
xiànzài
ahora; en el presente; En el momento; moderno;
corriente; hoy en día
xiànzhì
restringir; limitar; confinar; restricción; límite; CL: 個
| 个 [gè]
xiànzhuàng
situación actual
xiāng
fragante; olor dulce; aromático; salados o apetecible;
(Para comer) con el condimento; (Del sueño) de
sonido; perfume o aromas; Joss o varilla de incienso;
CL: 根 [Gēn]
xiāngchà
diferir; discrepancia entre
xiāngchǔ
llevarse bien
xiāngdāng
equivalente a; apropiado; importantemente; en cierta
medida; bastante
xiāngděng
igual; Igualmente; equivalente
xiāngduì
relativamente; opuesto; resistir; Oponerse; relativo
xiāngfǎn
opuesto; contrario
我读过许多现代作家的作品。
我真羡慕.你多美啊!
这家公司陷入严重的财政困难。
我现在很忙。
花真的好香。
玛丽不穷,相反,她相当富裕。
xiāngfǔxiāngchéng complementarse entre sí (idioma)
xiāngguān
v. relacionados entre sí; correlación; dependencia;
pertinencia; mutualidad
xiāngjiāo
plátano; CL: 枝 [zhī], 根 [gēn], 個 | 个 [gè], 把 [bǎ]
xiānglián
enlace; unir; enlazar; conexión
xiāngqiàn
el embutido; empotrar; establecer (por ejemplo, una
joya en un anillo); embaldosado
xiāngsì
parecerse a; similar; justo como; semejanza
你的意见跟我的相似。
xiāngtóng
idéntico; mismo
你和我有相同的想法。
xiāngxìn
convencerse (que algo es verdad); creer; aceptar
algo como verdadero
xiāngyìng
corresponder; responder (entre sí); llegar a un
acuerdo (entre la parte); correspondiente;
pertinente; apropiado; (Modificar) consecuencia
xiāngzhèn
pueblo; municipio
xiángxì
detallado; en detalle; minuto
xiǎng
hacer un sonido; sonar; hacer sonar; ruidoso;
clasificador de ruidos
xiǎng
pensar; creer; suponer; desear; querer; perderse
xiǎngfāngshèfǎ
pensar en todos los métodos posibles (lenguaje);
idear formas y medios; probar esto, aquello y lo otro
xiǎngliàng
alto y claro; rotundo
xiǎngniàn
perder; recordar con añoranza; mucho tiempo para
ver de nuevo
我想念我的妻子。
xiǎngshòu
disfrutar; vivir a lo grande; Placer; CL: 種 | 种
[zhǒng]
能够的时候就好好享受人生吧。
xiǎngxiàng
imaginar; la fantasía; CL: 個 | 个 [gè]
你可以想象在月球上行走吗?
xiǎngyìng
responder a; responder; CL: 個 | 个 [gè]
xiàng
Similar a; apariencia; al parecer; imagen; retrato;
parecerse a; parecer
xiàng
dirección; orientación; enfrentar; a girar hacia; a;
hacia; poco antes; antes; lado con; ser parcial; todo
lo largo (anteriormente); apellido Xiang
xiàng
carril; callejón
xiàng
cuello; suma; fondos
数学和天文学是互相关关联的科学。
他像自己的母亲。
6
6
5
5
5
5
6
5
6
6
6
5
6
5
6
6
5
5
5
4
1
5
5
1
5
6
2
4
5
3
6
2
4
4
5
6
6
6
3
1
5
5
3
6
6
6
5
6
6
向导
向来
项链
项目
橡皮
象棋
向往
象征
消除
消毒
消防
消费
消耗
消化
销毁
消极
消灭
消失
销售
消息
小
小吃
小伙子
小姐
小麦
小气
小时
小说
小偷
小心
小心翼翼
笑
效果
笑话
效率
孝顺
肖像
效益
校长
些
歇
斜
鞋
携带
协会
协商
协调
协议
协助
xiàngdǎo
guía
xiànglái
siempre; todo el tiempo
xiàngliàn
n. collar
xiàngmù
proyecto; evento deportivo; CL: 個 | 个 [gè]
xiàngpí
caucho; un borrador; CL: 塊 | 块 [kuài]
xiàngqí
Ajedrez chino; CL: 副 [Fù]
xiàngwǎng
v. anhelar; ansiar
我向往着和她一起看那部电影。
xiàngzhēng
emblema; símbolo; simbólico; distintivo; simbolizar;
significar; reposar durante
鸽子是和平的象征。
xiāochú
eliminar
xiāodú
desinfectar; esterilizar
xiāofáng
extinción de incendios; control de fuego
xiāofèi
consumir; CL: 個 | 个 [gè]
xiāohào
v. usar; consumir
我们消耗了所有的自然资源。
xiāohuà
digerir; digestión; digestivo
葡萄酒帮助消化。
xiāohuǐ
destruir (por fusión o la quema); obliterar
xiāojí
negativo; pasivo; inactivo
xiāomiè
poner fin a; aniquilar; exterminar a; perecer; la
aniquilación (en teoría cuántica de campos)
xiāoshī
desaparecer; desvanecerse
xiāoshòu
vender; mercado; ventas
xiāoxī
Noticias; información; CL: 條 | 条 [tiáo]
没消息就是好消息。
xiǎo
pequeña; minúsculo; pocos; joven
这房子非常小。
xiǎochī
bocadillo; refrescos; CL: 家 [Jiā]
我旅行时喜欢吃小吃而不吃正餐。
xiǎohuǒzi
muchacho; jovencito; joven; CL: 個 | 个 [gè]
xiǎojiě
mujer joven; perder; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
xiǎomài
trigo; CL: 粒 [lì]
xiǎoqì
tacaño; pequeño; avaro; de mente estrecha
xiǎoshí
hora; CL: 個 | 个 [gè]
他在家休息一个小时。
xiǎoshuō
novela; ficción; CL: 本 [Běn], 部 [bù]
这本小说很无聊。
xiǎotōu
ladrón
警察把小偷抓住了。
xiǎoxīn
ser cuidadoso; cuidar
小心不要感冒了。
xiǎoxīnyìyì
muy cuidadosamente; prudente; suavemente y con
precaución
他小心翼翼地将一条大鱼猛地拉出水面。
xiào
risa; sonreír; CL: 個 | 个 [gè]
xiàoguǒ
resultado; efecto; calidad; CL: 個 | 个 [gè]
xiàohuà
broma; CL: 個 | 个 [gè]
xiàolǜ
eficiencia
这餐厅的服务一点效率也没有。
xiàoshùn
v. Piedad filial; ser obediente a los padres de uno
我丈夫是一个孝顺的儿子。
xiàoxiàng
retrato
xiàoyì
beneficio
xiàozhǎng
(Colegio, universidad) presidente; director de
escuela; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng]
xiē
algunos; pocos; varios; (Una palabra medida)
他唱了些老歌。
xiē
descansar
因为天气很热,所以我就走到阴凉的地方歇了一会儿。
xié
inclinado; inclinación; oblicuo
xié
zapato; CL: 雙 | 双 [shuāng], 隻 | 只 [zhī]
我穿四十四码鞋。
xiédài
llevar (en primera persona); apoyar (de edad)
这个箱子太重了无法携带。
xiéhuì
una asociación; una sociedad; CL: 個 | 个 [gè], 家
[jiā]
这个协会有三十个会员。
xiéshāng
consultar con; hablar de las cosas; acuerdo
xiétiáo
coordinar; armonizar; negociación
xiéyì
acuerdo; pacto; protocolo; CL: 項 | 项 [xiàng]
xiézhù
proveer asistencia; ayuda
她买了一个水晶项链。
他的性格很消极。
雨,雨,快点消失吧。
面包是用小麦做成的。
他的笑话使大家都笑了起来。
你需要我们的协助吗?
1
6
6
6
6
6
1
2
6
6
4
6
5
6
6
6
4
5
6
6
6
6
3
3
6
6
6
6
5
3
5
5
6
6
4
5
4
6
4
6
6
4
6
6
1
6
4
5
写
写作
屑
谢绝
泄露
泄气
谢谢
新
新陈代谢
心得
辛苦
新郎
心理
心灵
新娘
辛勤
心情
欣赏
薪水
心态
心疼
欣慰
新闻
新鲜
欣欣向荣
心血
心眼儿
新颖
心脏
信
信封
信号
信赖
信念
信任
信息
信心
信仰
信用卡
信誉
腥
兴奋
兴高采烈
兴隆
星期
兴旺
行
形成
xiě
escribir
请用铅笔写。
xiězuò
escritura; obras escritas
她教阅读和写作。
xiè
migas; limaduras; vale la pena
xièjué
rechazar cortésmente
xièlòu
filtrarse (información); divulgar
不要让这些信息泄露出去。
xièqì
desanimado; abatido; desmoralizado; desesperado;
querer renunciar; desinflar (aire de un neumático)
我是失望,而不是泄气。
xièxiè
Agradecer; Gracias
谢谢你的邀请。
xīn
nuevo; recién; meso (química)
我们有新邻居。
xīnchéndàixiè
el metabolismo (la biología); los nuevos sustituye a la
antigua (modismo)
xīndé
conocimientos adquiridos; CL: 個 | 个 [gè]
xīnkǔ
difícil; agotador; con mucho trabajo; gracias por las
molestias
xīnláng
novio
xīnlǐ
mental; psicológico
xīnlíng
n. 1 listo; perspicaz; 2 corazón; espíritu
阳光照亮田野,痛苦点亮心灵。这是对心灵的极好锻炼。
xīnniáng
novia
新娘好像非常漂亮。
xīnqín
trabajo duro; industrioso
我习惯辛勤努力地工作。
xīnqíng
Estado de animo; CL: 個 | 个 [gè]
xīnshǎng
apreciar; disfrutar; admirar
xīnshuǐ
salario
xīntài
n. estado de ánimo; forma de pensar; mentalidad
我努力保持一个乐观的心态,让我的思想集中在我必须做什么上面。
xīnténg
v. sentir dolor; atormentado
父亲第一眼看到我时,脸上满是心疼。
xīnwèi
adj. estar satisfecho
我们对试验的成功感到欣慰。
xīnwén
Noticias; CL: 條 | 条 [tiáo], 個 | 个 [gè]
xīnxiān
fresca (experiencia, comida, etc.); frescura
xīnxīnxiàngróng
exuberante crecimiento (lenguaje); floreciente;
próspera
xīnxuè
la sangre del corazón; gastos (para algún proyecto);
cuidado meticuloso
xīnyǎn er
uno de los pensamientos; mente; intención; voluntad
de aceptar nuevas ideas; sospechas sin fundamento
xīnyǐng
adj. nuevo y original
xīnzàng
corazón; CL: 顆 | 颗 [kē], 個 | 个 [gè]
xìn
carta; correo; confiar; creer; profesar la fe en; veraz;
confianza; voluntad; al azar
xìnfēng
sobre; CL: 個 | 个 [gè]
xìnhào
señal
xìnlài
confiar; tener confianza en; tener fe en; confiar en
xìnniàn
fe; creencia; convicción
xìnrèn
v. confiar; tener confianza en
我绝对信任我的医生。
xìnxī
información; Noticias; mensaje
信息就是力量
xìn xīn
confianza; fe (en alguien o en algo); CL: 個 | 个 [gè]
xìnyǎng
creer en (una religión); firme creencia; convicción
我们信仰佛教。
xìnyòngkǎ
tarjeta de crédito
他用信用卡付账。
xìnyù
prestigio; distinción; reputación; confianza
xīng
pescado (olor)
xīngfèn
emocionado; emoción
xìnggāocǎiliè
feliz y excitado (lenguaje); de muy buen humor; con
gran deleite
xīnglóng
condado Xinglong en Chengde 承德 [Chéngdé], Hebei
xīngqí
semana; CL: 個 | 个 [gè]
xīngwàng
próspero; próspera; prosperar; floreciendo
xíng
andar; ir; viajar; Una visita; temporal; improvisado;
corriente; En circulación; hacer; actuar; capaz;
competente; eficaz; todo bien; de acuerdo; va a
hacer
xíngchéng
formar; tomar forma
他们工作的很辛苦。
我欣赏好音乐。
我想吃点新鲜的鱼。
她的设计十分新颖。
把邮票贴在信封上。
她是个可以信赖的人。
我兴奋得睡不着觉。
这星期他会很忙。
5
3
5
5
5
5
6
6
5
5
6
5
4
2
4
4
6
4
6
5
6
6
6
3
5
5
6
5
5
6
6
6
6
6
3
5
4
6
6
5
6
6
2
5
6
6
6
6
6
行动
行李箱
行人
形容
形势
形式
刑事
形态
行为
形象
行政
形状
醒
姓
性别
幸福
性感
性格
幸好
幸亏
性命
性能
性情
兴趣
幸运
性质
兴致勃勃
胸
兄弟
凶恶
胸怀
凶手
胸膛
雄厚
熊猫
雄伟
修
羞耻
修复
修改
修建
修理
休息
休闲
修养
绣
嗅觉
虚假
需求
xíngdòng
operación; acción; mover; móvil; CL: 個 | 个 [gè]
xínglǐ xiāng
maleta
xíngrén
peatonal; que viaja a pie; transeúnte; oficial
responsable de la organización de audiencias con el
emperador
xíngróng
describir; descripción; apariencia; Mira
xíngshì
circunstancias; situación; terreno; CL: 個 | 个 [gè]
xíngshì
formar; forma; situación; circunstancia; CL: 個 | 个
[gè]
xíngshì
criminal; penal
xíngtài
n. forma; patrón; morfología
食物的形态后表现。
xíngwéi
acción; conducta; comportamiento; actividad
他的行为是犯法的。
xíngxiàng
imagen; formar; figura; CL: 個 | 个 [gè];
visualización; vívido
xíngzhèng
administración; administrativo
xíngzhuàng
formar; forma; CL: 個 | 个 [gè]
xǐng
despertar; estar despierto
xìng
apellido; nombre; CL: 個 | 个 [gè]
xìngbié
género; sexo; distinguiendo entre los sexos
xìngfú
bendito; felicidad; contento
xìnggǎn
atracción sexual; erotismo; sexualidad; sexy
xìnggé
naturaleza; disposición; temperamento; personaje;
CL: 個 | 个 [gè]
xìnghǎo
por suerte
xìngkuī
por suerte
xìngmìng
vida
xìngnéng
función; actuación
xìngqíng
naturaleza; temperamento
xìngqù
interés en (algo); CL: 個 | 个 [gè]
xìngyùn
afortunado; suerte; fortuna
xìngzhì
naturaleza; característica; CL: 個 | 个 [gè]
xìngzhì bóbó
convertirse en júbilo (lenguaje); de muy buen
humor; llena de ánimo
xiōng
pecho; seno; corazón; mente; tórax
你觉得胸毛是性感的吗?
xiōngdì
hermano mayor y menor; hermanos; fraternal;
fraternal; CL: 個 | 个 [gè]
你有几个兄弟?
xiōng'è
feroz; diabólico; aterrador
xiōnghuái
seno de uno (el asiento de las emociones); pecho; de
mente amplia y abierta; pensar sobre; a valorar
xiōngshǒu
agresor; asesino
xiōngtáng
pecho
xiónghòu
robusto; fuerte y sólida
xióngmāo
panda; CL: 隻 | 只 [zhǐ]
xióngwěi
grandioso; imponente; magnífico; majestuoso
xiū
reparar; construir; embellecer; estudiar
xiūchǐ
(Sensación de) vergüenza
xiūfù
restauracion
xiūgǎi
alterar; Modificar
xiūjiàn
construir
那座桥是罗马人修建的。
xiūlǐ
reparar; realizar el mantenimiento; reformar;
arreglar; podar; recortar
这条马路在修理呢。
xiūxí
descanso; descansar
大家先休息一下, 然后再继续工作。
xiūxián
v. ocio; tiempo libre; vida relajada
你是如何度过休闲时间的?
xiūyǎng
n. logro; formación; estudios
他没多少文化修养。
xiù
bordar
xiùjué
sentido del olfato
xūjiǎ
falso; pretensión
xūqiú
requisito; la demanda (economía)
钱买不到幸福。
幸好她没有死。
我对历史没有甚么兴趣。
熊猫是中国的国宝。
能不能帮我修鞋?
价格取决于供给和需求。
6
6
5
3
6
4
6
6
6
5
6
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
3
6
6
5
1
5
6
虚荣
虚伪
虚心
需要
须知
许多
许可
酗酒
畜牧
叙述
序言
宣布
宣传
宣誓
宣扬
悬挂
旋律
悬念
悬崖峭壁
旋转
选拔
选举
选手
选择
削弱
学历
学期
学生
学术
学说
1
学位
学问
学习
学校
2
雪
6
5
1
6
4
6
6
6
6
6
5
6
5
雪上加霜
血
血压
熏陶
循环
巡逻
寻觅
询问
循序渐进
寻找
xūróng
vanidad
xūwèi
falso; hipócrita; artificial; impostor
xūxīn
modesto
xūyào
necesitar; querer; demandar; necesariamente;
requerir
xūzhī
requisitos previos; normas que deben ser conocidos
antes de comenzar algo
xǔduō
muchos; un montón de; mucho
xǔkě
permitir
xùjiǔ
consumo excesivo de alcohol; emborracharse; beber
en exceso
xùmù
criar animales
xùshù
relacionar (una historia o información); contar o
hablar; contar; narración; narrativa; cuenta
xùyán
prefacio; notas introductorias; preámbulo; preludio
xuānbù
declarar; anunciar; proclamar
xuānchuán
difundir; dar publicidad a; propaganda; CL: 個 | 个
[gè]
xuānshì
hacer un juramento (de oficina); hacer un voto
xuānyáng
proclamar; hacer pública o muy conocido
xuánguà
suspender; colgar; suspensión (teleférico)
xuánlǜ
melodía; ritmo
xuánniàn
suspenso en una película, jugar, etc; la preocupación
por el bienestar de alguien
xuányá qiàobì
acantilado
你以为你能爬上那座悬崖峭壁吗?
xuánzhuǎn
v. rotar; girar
地球围绕太阳旋转。
xuǎnbá
seleccionar la mejor
xuǎnjǔ
para elegir; elección; CL: 次 [cì], 個 | 个 [gè]
xuǎnshǒu
atleta; concursante
xuǎnzé
seleccionar; recoger; elección; opción; alternativa
xuēruò
debilitar
xué lì
formación académica; calificaciones académicas
xuéqí
término; semestre; CL: 個 | 个 [gè]
xuéshēng
estudiante; niño en edad escolar
xuéshù
aprendizaje; ciencia; académico; CL: 個 | 个 [gè]
xuéshuō
teoría; doctrina
xuéwèi
grado académico, por ejemplo: Licenciado 學士學位 |
学士学位 [Xuéshì xuéwèi], MSc 碩士學位 | 硕士学位
[shuòshì xuéwèi], Diploma 學位 證書 | 学位 证书
[xuéwèi zhèngshū], PhD 博士學位 | 博士学位[bóshì xué
wèi]
xuéwèn
aprendizaje; conocimiento; CL: 個 | 个 [gè]
xuéxí
aprender; estudiar
xuéxiào
colegio; CL: 所 [suǒ]
xuě
nieve; nevada; CL: 場 | 场 [chǎng]; tener la
apariencia de la nieve; enjugar, apagado o fuera;
limpiar
港口内有许多船。
他酗酒越来越成问题了。
这本书的序言非常简短。
他是个很棒的网球选手。
这个学期三月一日开始。
每天学习英文。
明天预报有雪。
añadir a la nieve granizo (lenguaje); un desastre en
la parte superior de la otra; empeorar las cosas en
xuěshàngjiāshuānguna mala situación
xuè
sangre CL: 滴 [Dī], 片 [piàn]
xiěyā
n. presión sanguínea
xūntáo
crianza (es decir asimilar alguna rama de la cultura);
penetrado en
xúnhuán
al ciclo; Circular; circulo; lazo
xúnluó
patrullando (policía, el ejército o la marina)
xúnmì
buscar
xúnwèn
inquirir
xúnxùjiànjìn
en secuencia, paso a paso (lenguaje); haciendo
progresos constantes incrementalmente
xúnzhǎo
buscar
病人的血压平稳。
请向服务台询问。
5
5
6
4
6
6
6
6
6
6
4
6
4
4
6
6
4
5
4
6
6
6
4
6
6
6
6
6
6
2
6
6
5
6
4
6
4
6
6
6
6
3
2
6
6
6
6
训练
迅速
押金
压力
压迫
压岁钱
压缩
压抑
压榨
压制
牙膏
亚军
亚洲
呀
烟花爆竹
淹没
盐
延长
严格
沿海
严寒
严禁
研究生
严峻
严厉
言论
严密
延期
炎热
颜色
延伸
岩石
严肃
延续
严重
演变
演出
掩盖
眼光
掩护
演讲
眼镜
眼睛
眼色
眼神
掩饰
演习
xùnliàn
entrenar; taladrar; formación; CL: 個 | 个 [gè]
xùnsù
rápido
yājīn
depositar; promesa de dinero en efectivo
yālì
presión
yāpò
oprimir; reprimir; se contraigan; opresión; tensión
(física)
yāsuìqián
dinero dado a los niños como nuevo año presente
yāsuō
comprimir; compresión
yāyì
v. (emociones) restringir; reprimir; inhibir
yāzhà
presionar; apretar; extraer el jugo, etc aceite
apretando
yāzhì
suprimir; Inhibir; sofocar
yágāo
pasta dental; CL: 管 [guǎn]
yàjūn
el segundo lugar (en un concurso de deportes);
subcampeón
yàzhōu
Asia; asiático
欧洲的人口比亚洲少。
ya
(Equivalente de partículas para 啊 (a) después de una
vocal, expresando sorpresa o duda)
你今天想去哪儿呀?
yānhuā bàozhú
fuegos artificiales y galletas
yānmò
adj. sumergirse; ahogar; inundar; ahogar (también
figurativamente)
yán
sal; CL: 粒 [lì]
yáncháng
prolongar; extender; retrasar
yángé
estricto; riguroso; apretado; riguroso
他对自己的孩子很严格。
yánhǎi
costero
沿海鱼的数量已减少了。
yánhán
frío glacial; invierno severo
yánjìn
prohibir estrictamente
yánjiūshēng
estudiante graduado; estudiante de posgrado;
estudiante de investigación
yánjùn
adj. severo; grave; serio
这是一个非常严峻的形势。
yánlì
adj. grave; severo
新闻报道对他最近的一本书进行了严厉的批评。
yánlùn
habla; expresión de opinión; opinión pública
yánmì
estricto; apretado (organización, vigilancia, etc.)
yánqí
retrasar; extender; posponer; aplazar
我们把活动延期了。
yánrè
adj. abrasador (calor)
这里夏天非常炎热。
yánsè
color; CL: 個 | 个 [gè]
它的颜色是红的。
yánshēn
extender; difundir
yánshí
rock
yánsù
solemne; solemnidad
yánxù
continuar; seguir; durar
yánzhòng
tumba; grave; crítico
yǎnbiàn
desarrollar; evolucionar
yǎnchū
actuar (en una obra de teatro); actuar; poner en (un
rendimiento); actuación; concierto; espectáculo; CL:
場 | 场 [chǎng], 次 [cì]
yǎngài
ocultar; esconderse detrás; Encubrir
yǎnguāng
n. visión, mirada
yǎnhù
la pantalla; escudar; proteccion; cubrir; CL: 面 [miàn]
yǎnjiǎng
conferencia; dar un discurso
yǎnjìng
gafas; anteojos; CL: 副 [Fù]
yǎnjīng
ojo; CL: 隻 | 只 [zhǐ], 雙 | 双 [shuāng]
yǎnsè
un guiño; señal con los ojos de uno
yǎnshén
expresión o emoción que muestra en uno de los ojos;
mirada significativa; guiño; la vista
yǎnshì
v. ocultar
yǎnxí
ejercicio; práctica; poner en una obra de teatro;
actuar
科学技术的发展非常地迅速。
我压力好大,我真想哭。
这个人权组织表示这些妇女面临着压抑。
被淹没的田地。
代表们的眼光都集注在大会主席台上。
老人戴上眼镜开始看书。
掩饰错误。掩饰真实的意图。
6
6
4
6
5
6
6
6
4
2
5
5
4
6
6
5
4
5
4
3
5
6
6
6
6
6
6
5
6
2
2
5
6
6
6
5
4
6
6
3
2
6
6
4
5
4
5
5
眼下
演绎
演员
演奏
宴会
验收
厌恶
验证
阳光
羊肉
阳台
痒
养成
氧气
样品
样式
样子
腰
邀请
要求
摇
摇摆
摇滚
摇晃
遥控
谣言
遥远
咬
咬牙切齿
药
要
要不
要不然
要点
要命
要是
钥匙
要素
耀眼
爷爷
也
野蛮
野心
也许
夜
页
液体
业务
yǎnxià
ahora; en el presente; subocular (medicina)
yǎnyì
deducir; inferir
yǎnyuán
actor o actriz; ejecutante; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi],
名 [míng]
yǎnzòu
v. tocar un instrumento musical; actuación musical
yànhuì
banquete; partido de la cena; CL: 席 [xí], 個 | 个 [gè]
yànshōu
comprobar la recepción; inventario de los bienes
recibidos; verificar y aceptar (una entrega)
yànwù
v. detestar; odiar; disgustado con algo
我厌恶那些欺骗我的。
yànzhèng
inspeccionar y verificar; verificación experimental
他想一切办法来验证这个理论。
yángguāng
sol; CL: 線 | 线 [xiàn]
yángròu
Carne de cordero
yángtái
balcón; porche; terraza
从邻居的阳台居高临下可以俯视我家的花园。
yǎng
Picar; hacerle cosquillas
我眼睛在痒。
yǎng chéng
cultivar; levantar; formar (el hábito); adquirir
好习惯是从小养成的。
yǎngqì
oxígeno
为了存活植物必须有氧气
yàngpǐn
muestra
yàngshì
tipo; estilo
yàngzi
manera; aire; se ve; aspecto
yāo
cintura; espalda baja; bolsillo; medio; lomos
yāoqǐng
invitar; invitación; CL: 個 | 个 [gè]
yāoqiú
solicitar; requerir; hacer una reclamación; preguntar;
demandar; CL: 點 | 点 [diǎn]
yáo
sacudir; rock
yáobǎi
vacilar; balanceándose (del edificio en un terremoto)
yáogǔn
temblar y hervir; rock and roll (música)
yáohuàng
rock; agitar; influenciar
yáokòng
control remoto
yáoyán
rumor
yáoyuǎn
distante; remoto
星星太遥远了。
yǎo
morder; cortar
她咬了一口苹果。
yǎoyáqièchǐ
rechinar los dientes de uno (lenguaje); mostrando ira
extrema; fumante de rabia entre los dientes
apretados
yào
medicina; droga; cura; CL: 種 | 种 [zhǒng], 服 [fú]
yào
importante; vital; querer; será; ir a (como futura
auxiliar); poder; debe
yào bù
de otra manera; o; si no; qué tal si...? (Una elección
o la otra); o esto, o si no ...
yào bùrán
de otra manera; si no; o
yàodiǎn
punto principal; esencial
yàomìng
causar la muerte de; muy; extremadamente;
aterrador; molesto
yàoshi
Si
yàoshi
llave; CL: 把 [bǎ]
yàosù
Factor fundamental; constituyente clave
yàoyǎn
deslumbrar; deslumbrante
yéyé
padre del padre (informal); abuelo paterno; CL: 個 |
个 [gè]
他爷爷快七十岁了。
yě
además; también; (En chino clásico) partícula final
que sirve como cópula
我也在这里。
yěmán
bárbaro; incivilizado
yěxīn
ambición; esquemas salvajes; arribismo
她的野心没有限度。
yěxǔ
quizás; tal vez
也许明天会下雨。
yè
noche
yè
página; hoja
yètǐ
líquido
yèwù
negocio; profesión; CL: 個 | 个 [gè]
你演奏乐器吗?
我真喜欢你的头发样式。是你自己做的吗?
我接受了她的邀请。
他摇了摇头表示反对。
我要睡觉。
要是饿,就吃饭。
所以,友情也是幸福的一个要素。
你应该喝大量的液体。
5
4
1
3
5
3
6
5
3
6
6
1
3
6
3
6
6
6
6
6
6
5
6
6
2
4
5
6
6
1
6
6
6
3
1
6
3
5
6
6
5
5
6
6
5
6
6
6
业余
叶子
一
一般
一辈子
一边
依次
一旦
一定
一度
一帆风顺
衣服
一共
一贯
一会儿
依旧
一举两得
依据
依靠
依赖
一流
一路平安
一律
一目了然
一起
一切
依然
一如既往
衣裳
医生
一丝不苟
依托
一向
一样
医院
一再
一直
一致
遗产
遗传
移动
遗憾
疑惑
遗留
移民
仪器
遗失
仪式
他是一个业余画家。
yèyú
tiempo libre; aficionado; extraescolar
yèzi
follaje; hoja; CL: 片 [piàn]
yī
uno; 1; soltero; un (artículo); Tan pronto como;
todo; todas; en todo; Uno, radical en caracteres
chinos
yībān
mismo; ordinario; común; general; en general
yībèizi
(para) toda la vida
yībiān
un lado; cualquier lado; Por un lado; por otra parte;
haciendo mientras
我们一边吃, 一边聊吧。
yīcì
adv. en orden; en sucesión
我们可以依次考虑开发环境的每一个方面。
yīdàn
adj. una vez que, cuando; en el caso (algo que
sucede); si; en breve
一旦工作起来,什么事也不能使他分心。
yīdìng
seguramente; ciertamente; necesariamente; fijo;
cierta (medida etc); dado; especial; debe
他们一定在等你。
yīdù
por un tiempo; de una sola vez; una vez
yīfānfēngshùn
vela sola, viento suave (lenguaje); un camino de
rosas; ir sin problemas
yīfú
ropa; CL: 件 [jiàn], 套 [tào]
我要去换衣服。
yīgòng
en conjunto
你一共花了多少钱?
yīguàn
adv. consistente; constante; de principio a fin; todo
el tiempo; persistente
这是我们一贯的主张。
yīhuǐ'er
Un rato
他们休息了一会儿。
yījiù
como antes; todavía
yījǔliǎngdé
un movimiento, dos ganancias (modismo); Dos
pájaros con una piedra
yījù
de acuerdo a; base; Fundación
yīkào
confiar en algo (por apoyo etc); depender de
yīlài
v. depender de; ser dependiente de
yīliú
de calidad superior; clasificación frente
yīlù píng'ān
para tener un buen viaje; ¡Buen viaje!
yīlǜ
mismo; uniformemente; todas; sin excepción
yīmùliǎorán
nota a simple vista (idioma)
yīqǐ
en el mismo lugar; juntos; con; por completo (en
total)
他们一起旅游。
yīqiè
todo; cada; todas
他赢一切了。
yīrán
todavía; como antes
这条法律依然有效。
yīrújìwǎng
al igual que en el pasado (lenguaje); como antes;
continuar como siempre
yīshang
ropa
yīshēng
doctor; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng]
yīsībùgǒu
no un hilo suelto (lenguaje); estrictamente de
acuerdo con las normas; meticuloso; ni un cabello
fuera de lugar
yītuō
confiar en; depender de
yīxiàng
todo el tiempo; constantemente; más temprano;
últimamente
yīyàng
mismo; me gusta; igual a; lo mismo que; al igual que
我跟你一样高。
yīyuàn
hospital; CL: 所 [suǒ], 家 [jiā], 座 [zuò]
我在医院工作。
yīzài
repetidamente
yīzhí
recta (en línea recta); continuamente; siempre;
desde el principio de ... hasta ...; todo el tiempo
我一直想见你。
yīzhì
adj. unánime; (idénticos puntos de vista u opiniones)
她的行为与她的原则不很一致。我有时与我的伙伴争论,但我们通常是一致的。
yíchǎn
patrimonio; legado; herencia; legado; CL: 筆 | 笔 [bǐ]
yíchuán
herencia; transmitir
yídòng
mover; movimiento; migración; móvil; portátil
yíhàn
lamentar; lástima; lo siento
我们对他的死亡表示遗憾。
yíhuò
n. duda; confusión; inseguro; recelos
她一有疑惑往往就投币问卜。
yíliú
(Salir o ser una) legado; sobrante; dictar (a la
siguiente generación)
yímín
inmigrar; migrar; emigrante; inmigrante
yíqì
instrumento; aparato; CL: 臺 | 台 [tái]
yíshī
perder; perdió
yíshì
ceremonia
韩国菜一般都很辣。
小孩依赖父母供给衣食。
美国是一个移民国家。
5
5
4
6
3
5
2
5
6
3
6
3
6
6
1
4
6
6
6
4
6
6
5
6
6
4
2
6
5
6
5
6
5
6
6
2
4
5
6
5
2
6
3
5
3
6
疑问
乙
以
以便
以后
以及
已经
以来
以免
以前
以往
以为
以至
以致
椅子
亿
亦
翼
异常
意见
毅力
意料
议论
毅然
意识
艺术
意思
意图
意外
意味着
义务
意向
意义
意志
抑制
阴
因此
因而
阴谋
因素
因为
音响
音乐
银
银行
隐蔽
yíwèn
una pregunta; alguien que no se entiende; consultar;
interrogativa; CL: 個 | 个 [gè]
yǐ
segundo, de 10 tallos celestiales 十天 干 (Shí tiān
gàn); en segundo lugar en orden; letra "B" o romano
"II" en la lista "A, B, C", o "I, II, III", etc; segunda
parte (en el contrato legal, por lo general 乙方 | 乙方
[Yǐfāng], en oposición a 甲方 | 甲方 [Jiǎ fāng]); etilo;
doblado; devanado; radical en caracteres chinos
(radical Kangxi)
yǐ
su uso como; de acuerdo a; porque
yǐbiàn
así que eso; para; a fin de que
yǐhòu
después; luego; siguiendo; mas tarde; en el futuro
yǐjí
tanto como; también; y
yǐjīng
ya
yǐlái
ya que (un evento anterior)
yǐmiǎn
evitar; que no se
yǐqián
antes de; antes; anterior; hace
yǐwǎng
en el pasado; antes
yǐwéi
creer; pensar; considerar; tener la impresión de
yǐzhì
a; hasta; en una medida tal que ... (también escrito
以至於 | 以至于 [Yǐ zhìyú])
yǐzhì
una medida tal que; a; hasta
yǐzi
n. silla; CL: 把 [bǎ], 套 [tào]
yì
cien millones de dólares; calcular
yì
además
yì
ala
yìcháng
adv. peculiarmente; excepcionalmente; raro
他变得异常勤劳。
yìjiàn
idea; opinión; sugerencia; objeción; queja; CL: 點 |
点 [diǎn], 條 | 条 [tiáo]
他同意我的意见。
yìlì
perseverancia; fuerza de voluntad
yìliào
anticiparse; esperar; tener en cuenta por delante
yìlùn
comentar; para hablar; para discutir; discusión; CL:
個 | 个 [gè]
yìrán
firmemente; resueltamente; sin dudarlo
yìshí
v. conciencia; conscientemente; ser conscientes
我充分意识到自己的责任。
yìshù
art; CL: 種 | 种 [zhǒng]
你去看艺术展览了吗?
yìsi
idea; opinión; sentido; deseo; deseo; CL: 個 | 个 [gè]
你懂我的意思吗?
yìtú
n. intención; intentar; diagrama esquemático
他的意图很明显。
yìwài
inesperado; accidente; percance; CL: 個 | 个 [gè]
他三个小时以后回家。
已经结束了。
你以前见过她吗?
在我新的房子还没有椅子。
yìwèizhe
significar; implicar
yìwù
deber; obligación; compromiso; deber voluntario; CL:
項 | 项 [xiàng]; obligatorio; voluntario
yìxiàng
disposición
yìyì
sentido; significado; CL: 個 | 个 [gè]
yìzhì
será; fuerza de voluntad; determinación; CL: 個 | 个
[gè]
yìzhì
v. inhibir; controlar; suprimir
他们无法抑制自己的激动。
yīn
(Tiempo) nublado; nublado; sombreado; Yin
(principio negativo de Yin y Yang); negativa
(eléctrica.); femenino; Luna; implícito; oculto;
genitales
天有点阴,可能下雨。
yīncǐ
así; por consiguiente; como resultado
他病了, 因此不能来上课。
yīn'ér
por lo tanto; como resultado; así; y como un
resultado, ...
yīnmóu
trama; conspiración
yīnsù
n. elemento; factor; CL: 個 | 个 [gè]
yīnwèi
porque; debido a; por cuenta de
yīnxiǎng
altavoces o altavoces (electrónica); acústica; campo
de sonido (en una sala o teatro)
yīnyuè
música; CL: 張 | 张 [zhāng], 曲 [qū], 段 [duàn]
yín
plata; De color plateado; en relación con el dinero o
moneda
yínháng
banco; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè]
我在银行工作。
yǐnbì
adj. ocultar; esconder; encubierto; al amparo
隐蔽身份。他们被迫到棚屋里隐蔽。
帮助是我们的义务。
勤奋和机遇是他成功的两大因素。
6
6
4
6
4
6
6
6
6
6
6
4
6
3
5
6
5
6
4
5
6
6
6
5
5
3
5
4
5
6
5
5
5
6
5
5
6
5
6
6
4
6
5
6
6
4
6
3
引导
隐患
饮料
隐瞒
引起
引擎
饮食
隐私
引用
隐约
印刷
印象
婴儿
应该
英俊
英明
英雄
英勇
赢
迎接
盈利
迎面
荧屏
营养
营业
影响
影子
硬
硬币
应酬
应付
硬件
应聘
应邀
应用
拥抱
拥护
拥挤
庸俗
拥有
勇敢
永恒
勇气
涌现
勇于
永远
踊跃
用
yǐndǎo
guiar; plomo; conducir; Introducción
yǐnhuàn
un peligro oculto dentro de; daños ocultos; desgracia
no es visible desde la superficie
yǐnliào
beber; bebida
yǐnmán
v. ocultar; (un tema tabú); encubrir la verdad
你好像对我隐瞒了什么。
yǐnqǐ
dar lugar a; dirigir a; causar; despertar
一颗蛀牙可以引起激烈的疼痛。
yǐnqíng
del motor (transliteración)
yǐnshí
n. comida y bebida
yǐnsī
misterios; algo que uno espera para ocultar
yǐnyòng
citar; recomendar; nombrar
yǐnyuē
vago; débil; indistinto
yìnshuā
impresión
yìnxiàng
impresión; reflexión; percepción; CL: 個 |个 [gè]
我对那天的印象很深刻。
yīng'ér
infantil; bebé; CL: 個 | |个 [gè]; Plomo (Pb)
婴儿不再哭了。
yīnggāi
debería; debe
你应该自己做。
yīngjùn
hermoso
yīngmíng
sabio; brillante
yīngxióng
héroe; CL: 個 | |个 [gè]
yīngyǒng
valentía; galante; valiente
yíng
vencer; ganar; beneficiarse
yíngjiē
satisfacer; dar la bienvenida; saludar
yínglì
lucro; ganancia
yíngmiàn
directamente; (colisión) frontal; en la propia cara
(como recibir el roce del viento en la cara)
yíngpíng
pantalla fluorescente; pantalla de televisión
yíngyǎng
nutrición; alimento; CL: 種 | 种 [zhǒng]
yíngyè
hacer negocios; intercambiar
yǐngxiǎng
influencia; efecto; influenciar; afectar (por lo general
negativamente); Molestar; CL: 股 [gǔ]
yǐngzi
sombra; reflexión; CL: 個 | 个 [gè]
yìng
difícil; rígido; fuerte; firma; administrar a hacer algo
con dificultad; buena (calidad); poder (persona)
yìngbì
una moneda; CL: 枚 [méi]
yìngchóu
sutilezas sociales; interacción social; Cena de
celebración
yìngfù
lidiar con; hacer frente con
她无法应付压力。
yìngjiàn
hardware
我们只经营硬件而不经营软件。
yìngpìn
aceptar una oferta de trabajo; solicitar un puesto
anunciado
yìngyāo
invitación de alguien; en la invitación
yìngyòng
usar; Aplicar; solicitud; aplicable
yǒngbào
abrazar; abrazarlo
yǒnghù
endosar; apoyar
yǒngjǐ
adj. multitud; lleno de gente
yōngsú
inmundo; vulgar; degradado
yǒngyǒu
tener; poseer
yǒnggǎn
valiente
yǒnghéng
eterno; figurativamente: pasar a la eternidad (es
decir, morir)
yǒngqì
valor
yǒngxiàn
surgir en grandes números; surgir; surgir
prominentemente
yǒngyú
atreverse a; ser lo suficientemente valiente como
para
他十分勇敢,勇于面对危险。
yǒngyuǎn
por siempre; eterno
我们会永远在一起。
yǒngyuè
saltar; ansioso; con entusiasmo
yòng
usar; emplear; tener que; comer o beber; gasto o
desembolso; utilidad; por lo tanto
饮食习惯。 医生正严格规定我的饮食。
领导做了英明的决定。
我要去机场迎接我的家人。
酒精对司机的影响很大。
因为是星期天,超市非常拥挤。
他十分勇敢,勇于面对危险。
我佩服你的勇气。
筷子怎么用?
6
6
5
4
5
5
5
4
6
5
6
4
6
6
6
4
5
5
6
6
4
6
3
2
4
5
5
1
4
5
3
4
6
4
3
2
5
6
6
2
6
4
5
6
6
6
4
5
用功
用户
用途
优点
优惠
悠久
优美
幽默
优胜劣汰
优势
优先
优秀
优异
忧郁
优越
由
邮局
游览
油腻
油漆
尤其
犹如
游戏
游泳
由于
犹豫
油炸
有
友好
有利
有名
有趣
有条不紊
友谊
又
右边
幼儿园
诱惑
幼稚
鱼
愚蠢
愉快
娱乐
舆论
愚昧
渔民
于是
与
yònggōng
diligente; laboriosa (en los estudios de uno); estudiar
mucho; hacer un gran esfuerzo
yònghù
usuario; consumidor; abonado; cliente
yòngtú
utilizar; solicitud
yōudiǎn
mérito; beneficio; punto fuerte; ventaja; CL: 個 | 个
[gè]
yōuhuì
preferente; favorable
yōujiǔ
establecido; largo
yōuměi
agraciado; multa; elegante
yōumò
humor; humorístico
yōushèngliètài
supervivencia del más apto
yōushì
superioridad; dominio; ventaja
yōuxiān
prioridad
yōuxiù
excepcional; excelente
他是一个优秀的作家。
yōuyì
excepcional; increíblemente buenos
你的考试成绩优异。
yōuyù
ajd. deprimido; melancólico; abatido
忧郁病。这一次,我感觉到少了一些忧郁,却多了一些愤怒。
yōuyuè
adj. superior; superioridad
优越感。
yóu
seguir; de; que es para; razón; porque; debido a;
dejarlo (a alguien); por (introduce verbo pasivo)
yóujú
oficina postal; CL: 家 [Jiā], 個 | 个 [gè]
yóulǎn
ir a ver paisajes; recorrer; visitar; CL: 次 [cì]
我游览了英国许多地方。
yóunì
comida grasienta; aceitoso; graso
不要吃油腻食品。
yóuqī
pinturas de aceite; laca; pintar; CL: 層 | 层 [céng]
yóuqí
especialmente; particularmente
yóurú
Similar a; parece ser
爱邻居犹如爱自己。
yóuxì
juego; jugar; CL: 場 | 场 [chǎng]
你最喜欢和朋友玩什么游戏?
yóuyǒng
nadar
yóuyú
debido a; como resultado de; gracias a; debido a; ya
que; porque
由于下雨,取消了比赛。
yóuyù
adj. dudoso, irresoluto
不要犹豫去问问题。
yóu zhá
freír
yǒu
tener; existen; existir; ser
yǒuhǎo
amistoso
yǒulì
ventajoso; tener ventajas; favorable
环境完全对我们有利。
yǒumíng
famoso; bien conocido
他哥哥是个有名的足球员
yǒuqù
interesante; fascinante; divertido
故事很有趣。
yǒutiáobùwěn
periódica y profunda (lenguaje); metódicamente
ordenado,
yǒuyì
compañerismo; amistad
友谊与快乐不可分。
yòu
(Una) vez más; además; ambos y...; de nuevo
天气又冷又湿。
yòubiān
lado derecho; derecha, a la derecha
yòu'éryuán
jardín de infancia; guardería
那个幼儿园里的孩子很多
yòuhuò
v. inducir; atraer n. tentación
您应当抵制这种诱惑。
yòuzhì
adj. infantil; ingenuo; inmaduro
该是你停止这类幼稚行为的时候了。
yú
pescado; CL: 條 | 条 [tiáo], 尾 [wěi]
鱼在海里。
yúchǔn
n. tonto; estúpido
这是一个愚蠢的问题。
yúkuài
alegre; alegremente; encantador; agradable;
agradablemente; contento; Encantado
祝你一路上玩得愉快。
yúlè
n. entretenimiento; hobby
每天抽一部分时间用于娱乐。
yúlùn
opinión pública
yúmèi
ignorante; deseducado
yúmín
pescador; pescadores
yúshì
luego; como resultado; por consiguiente; así; por lo
tanto
yǔ
dar; ayudar; llevarse bien con; y; con
我总是用功读书。
中国是一个有着悠久历史的东方国家。
有火吗?
4
4
5
5
6
6
4
6
5
6
6
5
3
5
5
6
5
6
6
6
6
4
6
6
6
6
6
2
4
5
6
5
4
6
4
5
6
6
6
6
6
6
6
6
4
5
2
5
语法
羽毛球
与其
语气
与日俱增
羽绒服
语言
予以
宇宙
愈
熨
预报
遇到
预订
预防
预料
玉米
预期
预赛
预算
欲望
预习
预先
预言
寓言
预兆
冤枉
圆
元
元旦
原告
缘故
原来
原理
原谅
原料
园林
圆满
源泉
原始
元首
元素
原先
元宵节
原因
原则
远
愿望
yǔfǎ
gramática
参加考试的人大多数语法及格
yǔmáoqiú
volante; bádminton; CL: 個 | 个 [gè]
羽毛球有些像网球吗?-"不,根本不同。
yǔqí
más bien que...;與其 | 与其 (Yǔqí)Un 不如 | 不如
(bùrú) B (en lugar de una, mejor B)
yǔqì
tono; Manera de hablar; estado animico; CL: 個 | 个
[gè]
yǔrìjùzēng
aumentando de manera constante; creciendo con
cada día que pasa
yǔróngfú
ropa que llegaba
yǔyán
idioma; CL: 門 | 门 [mén], 種 | 种 [zhǒng]
yǔyǐ
dar; imponer; Aplicar
yǔzhòu
universo; cosmos
yù
sanar; la más ... más; recuperar; mejor
yùn
reconciliados; suave
yùbào
pronóstico
明天预报有雪
yù dào
satisfacer; encontrarse con
这使我们遇到种种困难。
yùdìng
encargar; reservar con antelación
yùfáng
prevenir; tomar precauciones contra; proteger;
protegerse; precaución; profiláctico
yùliào
pronosticar; anticiparse; expectativa
yùmǐ
maíz; CL: 粒 [lì]
yùqí
esperar; esperado
yùsài
competición preliminar; mantener eliminatorias
yùsuàn
presupuesto
yùwàng
n. deseo; anhelo; apetito; ansia
yùxí
preparar una lección
yùxiān
antemano; anterior
yùyán
predecir; profecía
yùyán
fábula; CL: 則 | 则 [Zé]
yùzhào
presagio; pronóstico (en medicina)
yuānwǎng
injusticia; recibir trato injusto; explotado; no merecer
la pena
yuán
circulo; redondo; circular; esférico; (De la luna)
completa; unidad de la moneda china (yuan);
diplomático; justificar
yuán
primero; primario; Basico
yuándàn
Día de Año Nuevo
yuángào
querellante; demandante
yuángù
razón; porqué; causa
yuánlái
original; ex; originalmente; antes; primero; por lo
que en realidad ...
yuánlǐ
principio; teoría
yuánliàng
excusarse; perdonar; indultar
yuánliào
materia prima; CL: 個 | 个 [gè]
yuánlín
jardines; parque; paisaje de jardín
yuánmǎn
satisfactorio
yuánquán
fuente de la cabeza; fuente; fuente de agua;
figurativamente: origen
yuánshǐ
primero; original; primitivo; original (documento etc)
yuán shǒu
Jefe de Estado
yuánsù
elemento; elemento de un conjunto; elemento
químico
yuánxiān
ex; original
yuánxiāo jié
festival de la linterna, el evento final del festival
Primavera 春節 | 春节 (Chūnjié), el 15 de primer mes
del calendario lunar
yuányīn
porque; origen; causa principal; razón; CL: 個 | 个
[gè]
yuánzé
principio; doctrina; CL: 個 | 个 [gè]
yuǎn
lejos; distante; remoto
yuànwàng
deseo; CL: 個 | 个 [gè]
翻译是欧洲的语言。
没有欲望就等于拥有。
你的预言成真了。
受冤枉。受到冤枉的人们都得到了平反。
她出于情感的缘故做了此事。
请原谅我迟到。
水是生命的源泉
离这里不远。
3
4
6
1
3
4
6
3
6
5
3
4
6
2
6
5
5
6
6
5
6
6
6
6
4
6
5
6
6
6
2
1
6
1
6
5
6
4
6
5
5
6
4
6
6
6
6
愿意
约会
约束
月
越
阅读
岳父
月亮
乐谱
晕
云
允许
蕴藏
运动
酝酿
运气
运输
运算
运行
运用
孕育
砸
杂技
杂交
杂志
咋
灾害
灾难
栽培
宰
再
在
在乎
再见
再接再厉
再三
在意
咱们
攒
赞成
赞美
暂且
暂时
赞叹
赞同
赞扬
赞助
yuànyì
desear; querer; Listo; dispuesto (hacer algo)
yuēhuì
cita; compromiso; fecha; CL: 次 [cì], 個 | 个 [gè]
我约会迟到了。
yuēshù
v. restringir; limitar a; limitar; controlar
想当好父母,首先要约束自己的言行。
yuè
Luna; mes; CL: 個 | 个 [gè], 輪 | 轮 [lún]
你一个月读几本书?
yuè
exceder; pasar por encima; superar; tanto más
cuanto más ...
yuèdú
leer; leyendo
yuèfù
El padre de la esposa, suegro
yuèliàng
Luna
yuèpǔ
una partitura musical; partitura
yūn
confuso; mareado; débil; desmayo; perder el
conocimiento; desmayarse
由于高温她晕了过去。
yún
nube; CL: 朵 [Duǒ]
云是天空中的水汽团
yǔnxǔ
permitir
他们不会允许我们进花园的。
yùncáng
mantener en el almacén; (contener reservas sin
explotar, etc.)
yùndòng
movimiento; Campaña; CL: 場 | 场 [chǎng]; Deportes
yùnniàng
v. tramar; fraguar; (de alcohol) fermentar; deliberar
sobre un problema
yùnqì
suerte (buena o mala)
yùnshū
transporte; acarreo; tránsito; CL: 個 | 个 [gè]
yùnsuàn
operacion (matematica)
yùnxíng
estar en movimiento; mover; correr
yùnyòng
usar; poner en uso
yùnyù
Estar embarazada; producir descendencia; nutrir (un
desarrollo, la escuela de pensamiento, obras de arte,
etc.); Figurativamente: repleta de (cultura, etc.)
zá
romper violentamente con una cosa pesada;
(informal) fracasar
他们把冰砸开, 把水运到工地。 戏演砸了。
zájì
acrobacia; CL: 場 | 场 [chǎng]
她表演的杂技节目,令人惊叹不已。
zájiāo
cruzar; hibridar
这种杂交水稻不但产量高,大米的品质也很好。
zázhì
revista; CL: 本 [Běn], 份 [fèn], 期 [qī]
这本杂志很适合小学生阅读。
zǎ
(Dialecto) por qué; cómo; qué
情况咋样?你咋不去?
zāihài
daños desastrosos; calamidad; desastre; CL: 個 | 个
[gè]
地震属于不可抗拒的自然灾害。
zāinàn
desastre; catástrofe; CL: 个 [gè] | 次 [Cì] | 场
[Chǎng]
这次地震是个可怕的灾难。
zāipéi
cultivar plantas; educar, criar, formar (personas)
这盆玉兰是李芳亲手栽培的。我衷心地感谢老师的悉心栽培。
zǎi
verbo: sacrificar (ganado); gobernar o regir;
(coloquial) engañar a los clientes; nombre:
funcionario imperial en China dinástica
让我宰鸡,我怎么也下不了手。在列强宰制之下。游客挨了宰,多付了一百欧元。
zài
de nuevo; una vez más; ; segundo; otro; entonces
(después de algo, y no hasta entonces)
来,再试试看。
zài
(situado) en; (estar) en; existir; en el medio de hacer
algo; (indica una acción en curso)
谁在敲门?
zàihū
cuidar; preocuparse de; tener cuidado;
生命不是一场赛跑,而是一次旅行。比赛在乎终点,而旅行在乎沿途风景。
zàijiàn
adiós; verte de nuevo más tarde
老师,再见!朋友,再见了,我相信后会有期。
zàijiēzàilì
(expresión)continuar esforzándose; trabajar sin
descanso;
我们要再接再厉,取得更好的成绩。
zàisān
una y otra vez; repetidamente;
这个决定是经过再三考虑后做出的。
zàiyì
(generalmente usado en negativo) prestar atención a
algo; importar; preocuparse de;
对于昨天发生的事情,他显然并不在意。
zánmen
nosotros (incluyendo tanto a la persona que habla
como la(s) persona(s) a la que se le habla)
咱们走吧; 咱们喝一杯;
zǎn
v. acumular; ahorrar
她把攒的钱都买了衣服。
zànchéng
aprobar; estar de acuerdo;
我赞成你的计划。
zànměi
alabar; elogiar;
恰当的赞美可以使人自信。
zànqiě
(adverbio) por ahora; por el momento;
temporalmente
咱们小组的活动暂且停几天,等考试结束后再说。
zhànshí
(nombre) temporal; (adverbio) temporalmente
这家商店装修房屋,暂时停止营业。失败是暂时的,只要坚持下去,就会获胜。
zàntàn
v. suspirar de admiración; elogiar;
游客们看到这伟大的工程,都赞叹不已。
zàntóng
v. aprobar; endosar; estar de acuerdo con;
他的观点基本上得到了大家的赞同。
zànyáng
alabar; hablar bien de;
老师赞扬了她的勇气。
zànzhù
apoyar; patrocinar;
音乐会得到多家公司的赞助。
太阳比月亮大。
他心头在酝酿一个计划。
5
5
6
6
6
6
2
5
6
6
6
5
5
6
4
6
1
1
4
6
4
6
6
6
6
6
6
5
6
4
6
6
5
6
6
5
5
6
6
6
6
3
6
6
6
6
脏
糟糕
遭受
糟蹋
遭殃
遭遇
早上
造成
造反
造型
噪音
则
责备
责怪
责任
贼
怎么
怎么样
增加
增添
增长
赠送
渣
扎
扎实
眨
诈骗
摘
摘要
窄
债券
沾光
粘贴
瞻仰
斩钉截铁
展开
展览
展示
展望
展现
崭新
站
战斗
占据
占领
战略
zàng
sucio
她想洗脏衣服。
zāogāo
terrible; mala suerte; malo
别担心,情况也许并没有想像中那么糟糕。
zāoshòu
sufrir; padecer;
公司遭受了巨大的损失。
zāotà
desperdiciar; arruinar; estropear; insultar; pisotear;
别唱走调而糟蹋了那首歌。
zāoyāng
sufrir (un desastre o una calamidad);
有许多宠物因喂食过量而遭殃。
zāoyù
(verbo) acontecer; suceder; encontrarse con;
(nombre) experiencia desagradable;
他突然遭遇不幸。
zǎoshang
temprano en la mañana; CL: 個 | 个 [gè]; ¡Buenos
días!
早上要早起。
zàochéng
llevar a cabo; crear; causar;producir;
再耽误将造成许多困难。
zàofǎn
rebelarse; sublevarse;
他的话是煽动他们起来造反的。
zàoxíng
(verbo) modelar; moldear; dar forma; (nombre)
estatua; imagen; modelo; molde; moldura;
这些工艺品造型优美。
zàoyīn
ruido; sonido no deseado;
孩子们不能控制他们的噪音。
zé
conjuntamente utilizado para expresar contraste con
una frase o cláusula anterior; estándar; norma;
regla; imitar; seguir; entonces; principio; clasificador
de artículos escritos (tales como una declaración
oficial)
通则不痛,痛则不通。
zébèi
culpar; criticar a alguien;
不要责备他,他毕竟是个新手。
zéguài
culpar; reprender; regañar;
我不责怪你,我责怪我自己。
zérèn
responsabilidad; culpa; deber; CL: 個 | 个 [gè]
公司准备对已发生的事情承担责任。
zéi
(nombre) ladrón; traidor; (enemigo); (adjetivo)
astuto; engañoso; malvado;(dialecto)
extremadamente;
他简直是个贼。
zěnme
¿cómo?; ¿qué?; ¿por qué?
你怎么知道?
zěnme yàng
¿cómo?; ¿qué tal si?; ¿como estuvo?; ¿Cómo están
las cosas?
最近怎么样?
zēngjiā
levantar; aumentar;
人口稳定地增加。
zēngtiān
v. añadir; incrementar;
增加工作不一定需要增添人员。
zēngzhǎng
crecer; aumentar;
汽车的数量在增长。
zèngsòng
regalar;
我们班向学校赠送了一幅画。
zhā
escoria (en la minería o fundición); heces
zhā
pinchar; ejecutar o un palo (una aguja etc) en; jarra
(un clasificador para líquidos, como la cerveza)
zhāshi
fuerte; sólido; robusto; firma; práctico
zhǎ
guiño
zhàpiàn
defraudar; estafar; chantajear
zhāi
tomar; pedir prestado; (a recoger flores, frutas,
etc.); arrancar; seleccionar; eliminar; despegar
(gafas, sombrero, etc.)
zhāiyào
resumen; abstracto
zhǎi
estrecho; de mente estrecha; mala situación
zhàiquàn
enlace; obligación
zhānguāng
tomar el sol en la luz; Figurativamente: beneficiarse
de la asociación con alguien o algo; gloria reflejada
zhāntiē
pegarse; fijar; adherirse; pegar (como en cortar,
copiar y pegar)
zhānyǎng
reverenciar; admirar
zhǎndīngjiétiě
cortar la uña y cortar el hierro (lenguaje); decidida y
decisiva; sin titubeos; seguro; Sin ninguna duda
zhǎnkāi
desarrollarse; llevar a cabo; estar en pleno apogeo;
almorzar
zhǎnlǎn
poner en pantalla; exhibir; exposición; espectáculo;
CL: 個 | 个 [gè], 次 [cì]
你去看艺术展览了吗?
zhǎnshì
revelar; mostrar; exhibir
我会向你展示怎样捕鱼。
zhǎn wàng
panorama; perspectiva; mirar hacia adelante; ansiar
zhǎnxiàn
salir; emerger
zhǎnxīn
estrenar
zhàn
estación; en reposo; detenerse; detener; sucursal de
una empresa u organización
火车每站都停
zhàndòu
pelear; batalla; CL: 場 | 场 [chǎng], 次 [cì]
士兵们准备好要战斗了。
zhànjù
ocupar; sostener
zhànlǐng
ocupar (un territorio); sostener
zhànlüè
estrategia
他为她摘了些花。
到村庄有条窄路
6
5
6
6
5
2
6
3
5
6
5
6
2
5
6
5
4
6
6
6
3
5
6
2
6
5
3
5
6
3
3
6
6
6
6
6
6
6
5
1
1
2
2
5
6
5
战术
占线
战役
占有
战争
张
章程
长
涨
长辈
掌握
障碍
丈夫
账户
帐篷
招待
招聘
朝气蓬勃
招收
招投标
着急
着凉
着迷
找
沼泽
照常
照顾
召开
照料
照片
照相机
照样
照耀
照应
遮挡
折腾
折
折磨
哲学
这
这儿
着
真
针对
珍贵
真理
zhànshù
táctica
zhànxiàn
ocupado (teléfono)
zhànyì
campaña militar
zhànyǒu
tener; con opción a compra; sostener; poseer
zhànzhēng
guerra; conflicto; CL: 場 | 场 [chǎng], 次 [cì]
要做爱不要战争。
zhāng
abrir; difundir; hoja de papel; clasificador de objetos
planos, hoja; clasificador por los votos
墙上有张世界地图。
zhāngchéng
reglas; reglamentos; constitución; estatuto; artículos
de asociación (de la empresa); articulos de
incorporación; Carta (de una empresa); estatutos
zhǎng
jefe; cabeza; mayor; crecer; desarrollar
zhǎng
aumentando (de precios, ríos)
zhǎngbèi
vieja generación
zhǎngwò
agarrar (a menudo figurativamente); dominar;
conocer bien; entender bien algo y saber cómo
usarlo; fluidez; al control; apoderarse (iniciativa, la
oportunidad, el destino)
zhàng'ài
barrera; obstrucción; obstáculo; impedimento
zhàngfū
marido; CL: 個 | 个 [gè]
zhànghù
una cuenta bancaria
zhàngpéng
tienda; CL: 頂 | 顶 [dǐng], 座 [zuò]
他们在山脚下支起了帐篷。
zhāodài
recibir (invitados); entretener; recepción
他举办盛大的宴会招待亲友。
zhāopìn
reclutamiento; invitar a presentar solicitudes para un
puesto de trabajo
招聘服务员。
zhāoqì péngbó
llena de energía juvenil (lenguaje); vigoroso;
energético; una chispa brillante
zhāoshōu
contratar; reclutar
zhāo tóubiāo
ofertas; oferta
zhāojí
preocuparse; sentirse ansioso
zháoliáng
enfriarse
他坐在风口上,着凉了。
zháomí
ser fascinado; ser cautivado
我姐姐对网球着迷。
zhǎo
tratar de encontrar; buscar; hacer un llamamiento a;
encontrar; buscar; regresar; dar el cambio
他想找本书来读
zhǎozé
pantano; humedales; claro
zhàocháng
(Negocios, Etc), como de costumbre
尽管早上起来头疼,我还是照常上班。
zhàogù
cuidar de; mostrar su examen; asistir a; cuidar
她照顾孩子们。
zhàokāi
convocar (una conferencia o reunión); convocar a
会议将在下周日召开。
zhàoliào
atender; cuidar de alguien
她忙着照料孩子。
zhàopiàn
foto; fotografía; imagen; CL: 張 | 张 [zhāng], 套
[tào], 幅 [fú]
照片是他拍的。
zhàoxiàngjī
cámara; CL: 個 | 个 [gè], 架 [jià], 部 [bù], 台 [tái], 隻
| 只 [zhǐ]
zhàoyàng
como antes; lo mismo de siempre
zhàoyào
brillar; iluminar
zhàoyìng
que se correlaciona con; corresponder a
zhēdǎng
protegerse de; Mantenerse fuera
zhēteng
tirar de un lado a otro (por ejemplo, sin dormir);
repetir algo una y otra vez; atormentando a alguien;
loco por jugar
zhé
romper; sufrir la pérdida de; a su vez; doblar;
admirar; ascienden a; doblar; accidente
cerebrovascular (en caracteres chinos); folleto
zhémó
perseguir; tormento
zhéxué
filosofía; CL: 個 | 个 [gè]
zhè
esta; estas; (Comúnmente pronunciado zhèi antes de
un clasificador, especialmente En Beijing)
zhè er
aquí
zhe
partícula unida después de verbo para indicar la
acción en curso de un verbo (ando, endo)
zhēn
De Verdad; verdaderamente; en efecto; real; cierto;
auténtico
这个真好吃。
zhēnduì
v. estar dirigido a; en relacion a
我完全没有针对他个人。针对这种情况。
zhēnguì
precioso
没有什么东西是跟爱一样珍贵的。
zhēnlǐ
verdad; CL: 個 | 个 [gè]
可惜电话占线。
听从长辈的劝告吧。
那个厂将招收更多工人。
月亮和星星在我们的头顶照耀着。
应该为这些花遮挡风雨。
离这儿有多远?
5
6
5
6
6
4
6
6
6
5
5
5
6
6
5
6
6
6
6
6
6
5
6
6
6
6
5
6
5
5
6
6
6
6
6
6
5
4
4
5
5
5
4
6
5
6
真实
侦探
珍惜
珍稀
真相
真正
真挚
珍珠
斟酌
诊断
枕头
阵
阵地
镇定
振动
振奋
震惊
镇静
阵容
振兴
镇压
睁
争端
争夺
蒸发
征服
争论
争气
征求
争取
征收
争先恐后
争议
正月
挣扎
整顿
整个
整理
整齐
整体
正
政策
正常
正当
政府
正负
zhēnshí
cierto; real
zhēntàn
detective; trabajo de detective
他偶尔会阅读一些侦探小说。
zhēnxī
tesoro; valor; apreciar
我珍惜你的友谊。
zhēnxī
raro; precioso y raro
zhēnxiàng
la verdad sobre algo; los hechos reales
zhēnzhèng
auténtico; real; cierto; verdaderamente
zhēnzhì
sincero; sinceridad
zhēnzhū
n. perla
珍珠项链。
zhēnzhuó
considerar; deliberar; llenar un vaso hasta el borde
我想花点时间斟酌斟酌再作决定。
zhěnduàn
diagnóstico; diagnosticar
zhěntou
almohada
zhèn
la disposición de las tropas; ola; avalancha; ráfaga;
deletrear; corto periodo de tiempo; clasificador para
eventos o estados de corta duración
zhèndì
posición; frente
zhèndìng
v. calmar; relajar
zhèndòng
vibración
zhènfèn
v. estar animado; estar inspirado
zhènjīng
a los golpes; asombrar
zhènjìng
adj. calma; sereno
zhènróng
arreglo de la tropa; formación de batalla; alineacion
(de un equipo deportivo, etc.)
zhènxīng
Zhengxing distrito de la ciudad de Dandong 丹東 市 |
丹东 市 [Dāndōng shì], Liaoning
zhènyā
supresión; represión; suprimir; poner abajo; sofocar
zhēng
abrir (ojo)
zhēngduān
disputa; controversia; conflicto
zhēngduó
luchar por; concurso
zhēngfā
evaporar; evaporación
zhēngfú
v. conquistar; dominar; vencer a
科学使人类能征服自然。
zhēnglùn
v. argumentar; debatir; contender; argumento;
contención; controversia; debate; CL: 次 [cì], 場 | 场
[chǎng]
刚一下课,他们就争论起来谁得当班长。
zhēngqì
trabajar duro por algo; resolver en la mejora;
decidido a no quedarse corto
zhēngqiú
solicitar; buscar; solicitud (opiniones, comentarios,
etc.); petición
zhēngqǔ
pelear por; luchar por; ganar más
zhēngshōu
imponer (una multa); imponer (una tarifa)
告诉我真相。
现在一切都过去了,镇定些。
振奋起来!唱出或哼出任何能够让你振奋或鼓舞的歌曲。
医生使烦躁不安的病人镇静了下来。
tratando de ser el primero y temiendo ser el último
zhēngxiānkǒnghòu (lenguaje); superando el uno al otro
zhēngyì
controversia; disputa
zhēngyuè
primer mes del año lunar
zhēngzhá
v. luchar
zhěng dùn
limpiar; reorganizar; consolidar; rectificar
zhěnggè
todo; total
zhěnglǐ
organizar; limpiar; resolver; enderezar;
sistemáticamente a la lista; (cotejar los datos,
archivos); empacar (equipaje)
zhěngqí
incluso; ordenado
zhěngtǐ
entidad completa; todo el cuerpo; síntesis; como un
todo (situación, la construcción, el equipo, etc.);
global; macrocosmo; integral; holístico; todo
zhèng
vertical; céntrico; (De tiempo o figura) exactamente;
correcto; (Del gusto) puro
zhèngcè
política; CL: 個 | 个 [gè]
zhèngcháng
regular; normal; ordinario
zhèngdàng
honesto; razonable; justa; sensato; oportuno; solo
(cuando sea necesario)
zhèngfǔ
gobierno; CL: 個 | 个 [gè]
zhèng fù
positivo y negativo
他挣扎着要逃脱。
6
4
5
6
5
4
6
5
6
4
6
4
6
6
2
5
6
6
4
5
4
6
6
4
6
5
6
6
6
6
5
4
6
6
6
5
6
6
4
4
6
6
6
4
6
正规
正好
证件
正经
证据
证明
正气
挣钱
政权
正确
证实
正式
证书
正义
正在
政治
郑重
症状
之
支
只
枝
支撑
支持
支出
知道
脂肪
知觉
支流
支配
支票
知识
支援
支柱
知足常乐
直
值班
直播
值得
直接
殖民地
职能
职位
植物
职务
zhèngguī
regular; de acuerdo con las normas
zhènghǎo
justo (a tiempo); solo lo justo; sólo lo suficiente;
pasar; al azar; por casualidad; da la casualidad de
que
zhèngjiàn
papeleo; cartas credenciales
zhèngjīng
bueno; honorable; apropiado; grave; de acuerdo con
las normas
zhèngjù
evidencia; prueba; testimonio
zhèngmíng
prueba; certificado; identificación; testimonial; CL: 個
| 个 [gè]; probar; declarar; confirmar la verdad de
zhèngqì
ambiente saludable; justicia; energía vital (en la
medicina china)
zhèng qián
hacer dinero
zhèngquán
régimen; (Empuñadura) del poder político
zhèngquè
correcto; apropiado
zhèngshí
confirmar (algo que es verdad); verificar
zhèngshì
formal; oficial
zhèngshū
cartas credenciales; certificado
zhèngyì
justo; justicia
zhèngzài
en el proceso de (hacer algo o suceso); mientras (se
hace)
zhèngzhì
política; político
zhèngzhòng
adj. grave; serio; solemne
zhèngzhuàng
los síntomas (de una enfermedad)
zhī
(Partícula posesiva, equivalente literario del 的); él;
su; eso
zhī
apoyar; mantener; erigir; levantar; rama; división;
sacar dinero; apellido Zhi ; clasificador de barras,
tales como bolígrafos y armas de fuego, por las
divisiones del ejército y de las canciones o
composiciones; vatios, clasificador por el poder de las
bombillas
zhǐ
clasificador para las aves y algunos animales, una de
un par, algunos utensilios, vasos, etc.
zhī
rama; clasificador de palos, barras, lápices, etc.
zhīchēng
apuntar; apoyar; puntal; abrazadera
zhīchí
estar a favor de; apoyar; volver; apoyo; hacer una
pausa; CL: 個 | 个 [gè]
zhīchū
gastar; pagar; gastos
zhīdào
saber; ser consciente de
zhīfáng
grasa del cuerpo
zhījué
percepción; conciencia
zhīliú
afluente (río)
zhīpèi
dominar; ubicar
zhīpiào
comprobar (banco); comprobar; CL: 本 [běn]
zhīshì
n. conocimiento; CL: 門 | 门 [mén]
zhīyuán
proporcionar asistencia; apoyar; volver
zhīzhù
n. pilar; apuntalar; columna vertebral (metaforico)
zhīzú cháng lè
satisfecho con lo que uno tiene
zhí
Derecho; enderezar; justa y razonable; franco;
sencillo; (Indica el movimiento o acción continua);
vertical; carrera descendente vertical en caracteres
chinos
zhíbān
v. estar de guardia
zhíbò
emisión en directo (no registrado); radiodifusión
directa a Internet
zhídé
Valer; merecer
zhíjiē
directo; contrario: indirecta 間接 | 间接 (Jiànjiē);
inmediato; directamente; sencillo
zhímíndì
colonia
zhínéng
función; papel
zhíwèi
enviar; oficina; posición
zhíwù
botánico; planta; vegetación; CL: 種 | 种 [zhǒng]
zhíwù
posición; trabajo; deberes
我郑重地走到他们跟前。
只有学习才能获得知识。
经济支柱。妈妈是家庭的精神支柱。
今天我值晚班。
5
4
5
3
4
6
5
6
4
5
6
6
6
6
6
4
6
6
6
6
5
6
5
6
5
5
6
6
6
4
5
6
6
6
6
4
6
5
5
5
6
4
6
5
5
6
执行
职业
执照
只
指
指标
指导
指定
只好
指挥
指甲
指令
指南针
指示
指望
只要
指责
治安
制裁
致辞
制定
制订
制度
制服
智慧
至今
治理
智力
致力于
质量
治疗
滞留
智能
志气
智商
至少
致使
秩序
至于
志愿者
制约
制造
制止
制作
钟
忠诚
zhíxíng
implementar; llevar a cabo; ejecutar; correr
zhíyè
ocupación; profesión; vocación; profesional
zhízhào
una licencia; un permiso
zhǐ
solamente; simplemente; sólo; pero
zhǐ
dedo; señalar; indicar o referirse a; depender de;
Contar con; (De pelo) erizarse
zhǐbiāo
norma; índice; objetivo
zhǐdǎo
guiar; dar instrucciones; dirigir; entrenar; dirección;
matrícula; CL: 個 | 个 [gè]
zhǐdìng
nombrar; asignar; indicar con claridad y con certeza;
designada
zhǐhǎo
sin ninguna opción mejor; tener que; verse obligado
a
zhǐhuī
conducir; mando; dirigir; conductor (de una
orquesta); CL: 個 | 个 [gè]
zhǐjiǎ
uña
zhǐlìng
orden; mando; instrucción
zhǐnánzhēn
Brújula
zhǐshì
señalar; indicar; instruir; directivas; instrucciones;
CL: 個 | 个 [gè]
zhǐwàng
esperar algo; Contar con; esperanza
zhǐyào
si solo; Tan largo como
zhǐzé
v. criticar; culpar; encontrar defectos; denunciar
zhì'ān
la ley y el orden; seguridad Pública
zhìcái
castigar; castigo; sanciones (incluyendo la
económica)
zhìcí
expresar en palabras o por escrito; hacer un discurso
(especialmente breve introducción, voto de
agradecimiento, epílogo, el funeral homilía, etc.);
hacer frente a (una audiencia); mismo que 致詞 | 致词
(Zhìcí)
zhìdìng
elaborar; formular
zhìdìng
hacer ejercicio; formular
zhìdù
n. sistema (por ejemplo, político, adminstrativo, etc);
institución; CL: 個 | 个 [gè]; institucional
zhìfú
someter; verificar; poner bajo control; (En otros
tiempos) lo que tiene permitido usar dependiendo de
la condición social; uniforme (ejército, fiesta, etc.
escuela); librea (para empleados de la empresa); CL:
套 [tào]
zhìhuì
n. sabiduría; inteligencia
zhìjīn
hasta ahora
zhìlǐ
gobernar; administrar; al control
zhìlì
n. inteligencia; intelecto; coeficiente intelectual
zhìlì yú
dedicarse a
zhìliàng
calidad; masa (en física); CL: 個 | 个 [gè]
zhìliáo
tratar; curar; tratamiento médico; cura
zhìliú
detener; retencion
zhì néng
inteligente; poder; inteligente (teléfono, sistema,
bomba, etc.)
zhìqì
ambición; resolver; columna vertebral; manejar;
espíritu
zhìshāng
IQ (coeficiente intelectual)
zhìshǎo
al menos; (Por decir) menos
zhìshǐ
causar; resultar en
zhìxù
fin (orden); fin (secuencia); orden social; estado (de
la sociedad); CL: 個 | 个 [gè]
zhìyú
como para; en cuanto a; ir tan lejos como para
zhìyuàn zhě
voluntario
zhìyuē
restringir; condición
zhìzào
fabricación; hacer
zhìzhǐ
frenar; poner fin a; detener; verificar; limitar
zhìzuò
hacer; fabricar
zhōng
reloj; en punto; tiempo medido en horas y minutos;
campana; CL: 架 [jià], 座 [zuò]
zhōngchéng
devoto; fidelidad; leal; lealtad
报纸指责政府的行动。
法律制度。制度经济学。这本书论述了印度的种姓制度。
他天生拥有完美的智慧。他的智慧和经验使他能处理这个麻烦。
她是个智力高超的女孩。
6
6
1
3
5
6
6
6
6
6
4
1
5
6
5
6
3
6
3
6
6
6
5
4
5
4
6
6
3
6
6
6
6
5
6
3
6
6
4
6
6
6
6
4
6
6
5
终点
中断
中国
中间
中介
终究
中立
终年
终身
忠实
中文
中午
中心
衷心
中旬
中央
终于
终止
种
肿瘤
种子
种族
重
重点
重量
重视
众所周知
重心
重要
州
舟
粥
周边
周到
周密
周末
周年
周期
周围
周折
周转
皱纹
昼夜
猪
株
诸位
逐步
zhōngdiǎn
el fin; punto de terminar; línea de llegada (en una
carrera); destino; término; CL: 個 | 个 [gè]
zhōngduàn
interrumpir; romper; descontinuar
zhōngguó
China; Reino Medio
zhōngjiān
Entre; intermedio; medio
zhōngjiè
actuar como intermediario; enlace; intermedio;
enterrar; agencia; agente
zhōngjiù
en el final; Después de todo está dicho y hecho
zhōnglì
neutral
zhōngnián
año entero; durante todo el año; edad de
zhōngshēn
para toda la vida; toda la vida de uno; matrimonio
zhōngshí
fiel
zhōngwén
Chino; lengua escrita china; escritura china
zhōngwǔ
mediodía; CL: 個 | 个 [gè]
zhōngxīn
centro; corazón; núcleo; CL: 個 | 个 [gè]
zhōngxīn
sentido; de todo corazón; cordial
zhōngxún
medio tercio de un mes
zhōngyāng
central; medio; centrar; autoridades centrales (de un
estado)
zhōngyú
Al final; en el final; finalmente
zhōngzhǐ
detener; interrumpir (la ley)
zhǒng
Abreviatura para 物種 | 物种 (Wùzhǒng), género;
carrera; semilla; raza; especies; tensión; tipo; tiene
agallas (es decir, valor); nervio; clasificador de tipos:
tipo, más o menos; clasificador de idiomas
zhǒngliú
tumor
zhǒngzǐ
semilla; CL: 顆 | 颗 [kē], 粒 [lì]
zhǒngzú
carrera; etnicidad
zhòng
pesado; grave
zhòngdiǎn
énfasis; punto focal; prioridad; llave; con el énfasis
en; concentrándose en
zhòngliàng
peso; CL: 個 | 个 [gè]
zhòngshì
dar importancia a algo; valorar
zhòngsuǒzhōuzhī
como todo el mundo sabe (idioma)
zhòngxīn
centro de gravedad; núcleo central; parte principal
zhòngyào
importante; significativo; mayor
zhōu
prefectura; Estado (por ejemplo, de los Estados
Unidos); provincia (de edad); división administrativa
(de edad)
zhōu
barco
zhōu
n. gachas (de arroz o mijo)
zhōubiān
periferia; borde
zhōudào
pensativo; considerado; atento; completo
zhōumì
cuidadoso; completo
zhōumò
fin de semana
zhōunián
aniversario; anual
zhōuqí
período; ciclo
zhōuwéi
alrededores; ambiente; abarcar
zhōuzhé
complicación; Giros y vueltas; problema; revés
zhōuzhuǎn
volumen de negocios (en efectivo o personal); tener
suficientes recursos para cubrir una necesidad
zhòuwén
n. arruga; CL: 道 [dào]
zhòuyè
día y noche; período de 24 horas; de forma continua,
sin parada
zhū
cerdo; CL: 口 [kǒu], 頭 | 头 [tóu]
zhū
tronco de arbol; muñón (la raíz del árbol); una
planta; clasificador de árboles o plantas; involucrar a
los demás (en negocios turbios)
zhūwèi
(Pronombre) todo el mundo; Damas y caballeros;
Señores
zhúbù
progresivamente; paso a paso
每天早上我喝一碗粥。
人过了四十,眼睛周围有了皱纹。
4
6
5
5
6
6
5
6
4
5
5
6
6
6
5
6
5
3
4
5
1
3
5
5
4
6
4
6
6
6
6
3
6
6
6
6
6
5
6
6
6
5
6
6
4
6
逐渐
逐年
竹子
煮
拄
主办
主持
主导
主动
嘱咐
主观
主管
主流
主权
主人
主题
主席
主要
主意
主张
住
祝
注册
祝福
祝贺
助理
著名
注射
注视
注释
助手
注意
铸造
驻扎
住宅
注重
著作
抓紧
拽
专长
专程
专家
专科
专利
专门
专题
zhújiàn
gradualmente
zhúnián
año tras año; con cada año que pasa; A través de los
años
zhúzi
bambú; CL: 棵 [kē], 支 [zhī], 根 [gēn]
zhǔ
cocinar; hervir
zhǔ
apoyarse en; apuntalar el
zhǔbàn
organizar; albergar (un evento de conferencia o
deportes)
zhǔchí
hacerse cargo de; administrar o dirigir; presidir;
elevar, apoyar, sostener; reposar durante (por
ejemplo, la justicia); albergar (un programa de radio
o de televisión, etc.)
zhǔdǎo
n. factor principal; dominante
zhǔdòng
tomar la iniciativa; hacer algo por propia voluntad;
activo; contrario: pasiva 被動 | 被动 [Bèidòng];
conducir (engranajes y ejes, etc.)
zhǔfù
decir; exhortar; mandato
zhǔguān
subjetivo
zhǔguǎn
en cargo; responsable de
zhǔliú
corriente principal (de un río); Figurativamente: el
punto esencial; punto de vista principal de una
materia
zhǔquán
soberanía
zhǔrén
dominar; anfitrión; CL: 個 | 个 [gè]
zhǔtí
tema
zhǔxí
presidente; primer ministro; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi]
zhǔyào
principal; director de escuela; mayor; primario
zhǔyì
plan; idea; decisión; CL: 個 | 个 [gè]
zhǔzhāng
abogar; reposar durante; ver; posición; estar;
proposición; punto de vista; afirmación; CL: 個 | 个
[gè]
zhù
vivir; habitar; quedarse; residir; detener
zhù
invocar; rezar a; deseo; expresar buenos deseos;
apellido Zhu
zhùcè
registrarse; inscribirse
zhùfú
bendiciones; desear bien
zhùhè
felicitar; felicitaciones; CL: 個 | 个 [gè]
zhùlǐ
asistente
zhùmíng
famoso; célebre; bien conocido; celebrado
zhùshè
inyección; inyectar
zhùshì
observar con atención; echar un vistazo
zhùshì
notas marginales; anotación; anotar; añadir
comentarios al texto
zhù shǒu
asistente; ayudante
zhùyì
tomar nota de; prestar atención a
zhùzào
echar (verter en un molde de metal)
zhùzhá
estación; guarnición (soldados)
zhùzhái
residencia; vivienda
zhùzhòng
prestar atención a; enfatizar
zhùzuò
escribir; trabajo literario; libro; artículo; escritos; CL:
部 [bù]
zhuājǐn
captar firmemente; prestar especial atención a;
precipitarse en; aprovechar al máximo
zhuāi
arrastrar
zhuāncháng
especialidad; conocimiento o habilidad especial
zhuānchéng
viaje de propósito especial
zhuānjiā
experto; especialista; CL: 個 | 个 [gè]
zhuānkē
tema especializado; rama (de la medicina); escuela
de formación especializada
zhuānlì
patentar
zhuānmén
especialista; especializado; personalizado
zhuāntí
tema especial
以农业为基础, 以工业为主导。
6
5
4
5
6
5
6
6
6
4
6
5
6
5
6
6
6
6
4
6
5
6
6
5
6
6
5
2
4
4
6
1
6
6
6
6
6
6
6
5
5
5
6
5
6
6
砖瓦
专心
专业
转变
转达
转告
转让
转移
转折
赚
传记
装
装备
装饰
装卸
庄严
庄重
幢
撞
壮观
状况
壮丽
壮烈
状态
追悼
追究
追求
准备
准确
准时
准则
桌子
琢磨
着手
着想
卓越
着重
资本
资产
资格
资金
资料
资深
姿势
姿态
滋味
zhuān wǎ
tejas y ladrillos
zhuānxīn
concentrarse; absorción; concentración; absorto
zhuānyè
especialidad; campo especializado; principal campo
de estudio (en la universidad); mayor; CL: 門 | 门
[mén], 個 | 个 [gè]; profesional
zhuǎnbiàn
cambio; transformar; CL: 個 | 个 [gè]
zhuǎndá
transmitir; comunicar
zhuǎngào
transmitir; comunicar
zhuǎnràng
transferencia (tecnología, bienes, etc.); transmisiones
de (propiedad)
zhuǎnyí
cambiar; desviar o distraer (la atención, etc);
cambiar; transformar; metástasis (medicina)
zhuǎnzhé
cambio en la tendencia de los acontecimientos;
cambio de trama en un libro; Giros y vueltas
zhuàn
ganar; obtener un beneficio
zhuànjì
biografía; CL: 篇 [piān], 部 [bù]
zhuāng
adorno; adornar; vestir; ropa; vestuario (de un actor
en una obra de teatro); interpretar un papel;
pretender; instalar; arreglar; envolver (algo en una
bolsa); cargar; empacar
zhuāngbèi
equipo; equipar
zhuāngshì
decorar; decoración; decorativo; ornamental
zhuāngxiè
cargar o descargar; transferir; montar y desmontar
zhuāngyán
majestuoso
zhuāngzhòng
tumba; solemne; digno
chuáng
tiendas de campaña; clasificador de casas
zhuàng
golpear; huelga; satisfacer por accidente;
Encontrarse con; chocar con
zhuàngguān
espectacular; magnífica vista
zhuàngkuàng
condición; estado; situación; CL: 個 | 个 [gè]
zhuànglì
magnificencia; magnífico; majestuoso; glorioso
zhuàngliè
valiente; heroico
zhuàngtài
estado de cosas; estado; modo; situación; CL: 個 | 个
[gè]
zhuīdào
luto; Memorial (servicio, etc.)
zhuījiù
investigar; examinar
zhuīqiú
v. perseguir obstinadamente (una meta etc) ;
después de buscar; cortejar
zhǔnbèi
preparación; preparar
zhǔnquè
exacto; preciso
zhǔnshí
a tiempo; puntual; en la fecha prevista
zhǔnzé
norma; estándar; criterio
zhuōzi
mesa; escritorio; CL: 張 | 张 [zhāng], 套 [tào]
zhuómó
tallar y pulir (jade); pulir y perfeccionar una obra
literaria
zhuóshǒu
poner la mano a ella; empezar a cabo en una tarea;
exponer
zhuóxiǎng
dar el pensamiento (a los demás); tener en cuenta
(las necesidades de otras personas)
zhuóyuè
adj. distinción; excelencia; excepcional;
incomparable; distinguido; espléndido
zhuózhòng
poner énfasis en; enfatizar
zīběn
capital (como en el capitalismo)
zīchǎn
propiedad; bienes
zīgé
cualificaciones
zījīn
fondos; capital
zīliào
material; recursos; datos; información; perfil
(Internet); CL: 份 [fèn], 個 | 个 [gè]
zīshēn
senior (en términos de la profundidad de la
experiencia acumulada); profundamente cualificado
zīshì
postura; posición
zītài
actitud; postura
zīwèi
n. gusto; sabor; sensación
追求梦想。追求自由。
他被授予一枚勋章,以表彰他的卓越战功。
这盘菜的滋味不错。
5
5
6
6
5
6
4
1
6
5
3
5
6
5
3
5
6
6
6
5
4
5
5
2
5
5
6
5
6
5
6
6
5
6
5
6
4
5
3
5
5
5
6
2
咨询
资源
滋长
资助
紫
子弹
仔细
字
自卑
自从
字典
自动
自发
自豪
自己
自觉
自力更生
自满
字母
字幕
自然
自私
自信
自行车
自由
自愿
自主
综合
踪迹
宗教
棕色
宗旨
总裁
总而言之
总共
总和
总结
总理
总是
总算
总统
总之
纵横
走
zīxún
v. consultar; buscar consejo, asesoramiento
他们咨询律师。我为一些团体做投资咨询。
zīyuán
n. recursos naturales (tal como agua o minerales);
recursos (tales como mano de obra o el turismo)
我们得保护森林资源。
zīzhǎng
creciendo (por lo general de las cosas abstractas);
producir; desarrollar
zīzhù
subvencionar; proporcionar ayuda financiera;
subvención
zǐ
púrpura; violeta; amatista; erythrorhizon
Lithospermum (planta floreciente cuya raíz
proporciona tinte púrpura rojo); Japonés: murasaki
zǐdàn
bala; CL: 粒 [lì], 顆 | 颗 [kē], 發 | 发 [fā]
zǐxì
cuidadoso; atento; cauteloso
我们已经把子弹打光了。
zì
carta; símbolo; personaje; palabra; CL: 個 | 个 [gè];
la cortesía o un nombre de estilo dado
tradicionalmente a los varones de 20 años de edad en
la China dinástica
zìbēi
sentirse inferior; auto-abatido
zìcóng
ya que (a tiempo); desde entonces
zìdiǎn
diccionario; diccionario de caracteres; CL: 本 [běn]
zìdòng
automático; voluntariamente
zìfā
espontáneo
zìháo
(Sentir una sensación de) orgullo; estar orgulloso de
algo (en el buen sentido)
zìjǐ
yo; (pronombre reflexivo); propio
zìjué
consciente; de propia iniciativa; concienzudo
zìlìgēngshēng
regeneración a través del propio esfuerzo (lenguaje);
independencia
zìmǎn
suficiente; satisfecho de sí mismo
zìmǔ
letra (del alfabeto); CL: 個 | 个 [gè]
zìmù
subtítulo; subtitular
京剧我看得懂因为有字墓。
zìrán
naturaleza; natural; naturalmente
你的成功是很自然的。
zìsī
egoísta; egoísmo
zìxìn
confianza; auto confianza
zìxíngchē
bicicleta; CL: 輛 | 辆 [liàng]
zìyóu
gratis; libertad; CL: 個 | 个 [gè]
zìyuàn
voluntario
zìzhǔ
v. actuar por sí mismo; autónomo
zònghé
exhaustivo; compuesto; sintetizado; resumir;
integrar; sintetizar
zōngjī
pistas; sendero; huella; rastro; vestigio
zōngjiào
religión
zōngsè
marrón
zōngzhǐ
objetivo; Gol, meta
zǒngcái
presidente; director general (de una empresa, etc.)
zǒng'éryánzhī
en una palabra; en breve
zǒnggòng
en conjunto; en suma; en todo; en total
zǒnghé
suma
zǒngjié
resumir; concluir; resumen; currículum; CL: 個 | 个
[gè]
zǒnglǐ
primer ministro; CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi], 名 [míng]
zǒng shì
siempre
zǒngsuàn
por fin; finalmente; en conjunto
zǒngtǒng
n. presidente (de un país); CL: 個 | 个 [gè], 位 [wèi],
名 [míng], 屆 | 届 [jiè]
zǒngzhī
conj. en una palabra; en breve
zònghéng
Literalmente: urdimbre y la trama en el tejido;
vertical y horizontal; longitud y anchura;
atravesados; capaz de moverse sin obstáculos;
abreviatura para 合 縱 連 橫 | 合 纵 连 横 [Hé zòng lián
héng], Escuela Diplomática durante el Período de los
Estados Combatientes (475 - 221 AC)
zǒu
andar; ir; correr; mover (vehículo); visitar; dejar;
desaparecer; morir ; de; mediante; distancia (en
verbos compuestos, tales como 撤走(Chè zǒu));
cambiar (la forma, el significado)
他骑自行车去上班
给我一些自主权。
他去过英国、美国、法国等等,总之他很喜欢旅游。
我每天走路去上课
6
6
6
6
4
6
6
6
6
4
6
5
5
6
6
5
4
5
6
6
4
6
2
5
5
5
4
4
3
5
5
6
6
4
1
2
6
1
1
4
6
6
6
6
5
4
5
走廊
走漏
走私
揍
租
租赁
足以
组
阻碍
组成
祖父
祖国
组合
阻拦
阻挠
祖先
组织
阻止
钻研
钻石
嘴
嘴唇
最
醉
最初
罪犯
最好
最后
最近
尊敬
遵守
遵循
尊严
尊重
昨天
左边
左右
做
坐
座
作弊
做东
作废
作风
作品
做生意
作为
zǒuláng
corredor; pasillo; columnata; pasaje; plaza; veranda
zǒulòu
filtrarse (de información, líquido, etc.); divulgar
zǒusī
contrabando; tener una relación ilícita
zòu
golpear; romper en pedazos
zū
contratar; fletar; arrendar; alquilar; impuesto a la
tierra
zūlìn
alquilar; arrendar; contratar
zúyǐ
v. suficiente para...; tan es así que; así que eso
zǔ
formar; organizar; clase; sección
zǔ'ài
obstruir; obstaculizar; bloquear
zǔchéng
componente; parte; elemento; constituir; maquillaje
我的努力足以提高水平。
zǔfù
padre del padre; abuelo paterno
zǔguó
Tierra ancestral CL: 個 | 个 [gè]; patria; utilizado para
Republica popular de China
zǔhé
v. ensamblar, combinar / n. combinación
zǔlán
detener; obstruir
zǔnáo
frustrar; obstruir (algo)
zǔxiān
antepasado; antepasados
zǔzhī
n. organización / v. organizar CL: 個 | 个 [gè]
学校组织了一场留学生和中国学生的足球比赛。
zǔzhǐ
v. prevenir, retener
老师马上阻止了两个吵架的学生。
zuānyán
estudiar meticulosamente; ahondar en
zuànshí
diamante; CL: 顆 | 颗 [kē]
zuǐ
boca; pico; surtidor (de la tetera, etc.); CL: 張 | 张
[zhāng], 個 | 个 [gè]
zuǐchún
labio; CL: 片 [piàn]
zuì
más; los más;
zuì
v. embriagado; borracho
他喝醉了。
zuìchū
adv. primero; en primer lugar; inicial
最初我一句汉语也不会说,现在能跟中国人交流了。
zuìfàn
criminal
zuì hǎo
mejor; Es mejor (hacer lo que sugerimos)
zuìhòu
final; último; finalmente
zuìjìn
reciente; recientemente; estos días; último; pronto;
más cercano (de lugares); más corto (de rutas)
zūnjìng
respeto; reverenciar
我很尊敬我的老师。
zūnshǒu
cumplir con; respetar; respetar (un acuerdo)
每个人都必须遵守法律。
zūnxún
seguir; respetar; cumplir con; conformidad
zūnyán
dignidad; santidad; honor; majestad
zūnzhòng
v. estima; respeto; honor; valor de algo
zuótiān
ayer
zuǒbiān
izquierda; el lado izquierdo; a la izquierda de
zuǒyòu
acerca de; aproximadamente; izquierda y derecha;
alrededor; asistente
zuò
hacer; hacer; producir; escribir; componer; actuar
como; participar en; sostener (un partido); ser;
convertirse; una función (de alguna manera); servir
como; ser utilizado para; formar (un vínculo o
relación); pretender; fingir; desempeñar una parte;
poner en la apariencia
zuò
sentarse; Tomar asiento; tomar (un autobús, avión,
etc); dar sus frutos; apellido Zuo
zuò
asiento; base; estar; CL: 個 | 个 [gè]; clasificador
para edificios, montañas y objetos inamovibles
similares
zuòbì
v. copiar; hacer trampa; hacer fraude
zuò dōng
actuar como anfitrión
zuòfèi
dejar de ser válida; cancelar; borrar; anular
zuòfēng
estilo; estilo de trabajo; camino
zuòpǐn
obra (de arte); opus; CL: 部 [bù], 篇 [piān]
zuò shēngyì
hacer negocios
zuòwéi
v. ser, actuar como; conducta de uno;ver como;
considerar (algo como)
把这些词组合成一个句子。
我父母教育我要尊重他人。
在考试中作弊。
这是一件很棒的艺术作品。
不能只是把考试作为学习的目标。(把„„作为„„)
4
5
6
3
3
6
4
6
座位
作文
作息
作业
作用
座右铭
作者
做主
zuòwèi
asiento; CL: 個 | 个 [gè]
zuòwén
escribir un ensayo; composición (ensayo del
estudiante); CL: 篇 [piān]
zuòxí
trabajo y descanso
zuòyè
tarea escolar; deberes; trabajo; tarea; operación;
operar; CL: 個 | 个 [gè]
zuòyòng
actuar en; afectar; acción; función; actividad;
impacto; resultado; efecto; propósito; intención;
interpretar un papel; CL: 個 | 个 [gè]
zuòyòumíng
Lema; Máxima
zuòzhě
autor; escritor; CL: 個 | 个 [gè]
zuòzhǔ
tomar la decisión; encargarse de; apoyo; ser anfitrión
老师修改学生的作文。
你们每天都得做家庭作业吗?
Descargar